summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/44677-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 18:55:00 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 18:55:00 -0700
commit44bfd1b37b4b38424dcdd364db2a83b5e953ffb1 (patch)
treed2abe76fd3ba397d28c10c51117b58a24a0c955c /old/44677-h
initial commit of ebook 44677HEADmain
Diffstat (limited to 'old/44677-h')
-rw-r--r--old/44677-h/44677-h.htm17280
-rw-r--r--old/44677-h/images/cover.jpgbin0 -> 219659 bytes
-rw-r--r--old/44677-h/images/i006.jpgbin0 -> 18932 bytes
-rw-r--r--old/44677-h/images/portait.jpgbin0 -> 117517 bytes
4 files changed, 17280 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/44677-h/44677-h.htm b/old/44677-h/44677-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..893464f
--- /dev/null
+++ b/old/44677-h/44677-h.htm
@@ -0,0 +1,17280 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Friedrich Arnold Brockhaus Sein Leben und Wirken, by Heinrich Eduard Brockhaus.
+ </title>
+ <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
+ <style type="text/css">
+
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+ h1,h2,h3,h4 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+}
+
+h1 {
+ margin-top:4em;
+ line-height:2em;
+}
+
+h2 {
+ line-height:2em;
+}
+
+h3 {
+ line-height:1.5em;
+}
+
+p {
+ margin-top: .51em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .49em;
+}
+
+hr {
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ clear: both;
+}
+
+hr.tb {
+ width: 10%;
+ border-style: dotted;
+ color:#D3D3D3;
+ margin-top:1em;
+ margin-bottom:1em;
+ margin-left: 45%;
+ margin-right: 45%;
+}
+
+hr.tb-dotted {
+ margin-top:1em;
+ margin-bottom:1em;
+ width: 100%;
+ border-style: dotted;
+}
+
+hr.chap {
+ width: 65%;
+ margin-left: 17.5%;
+ margin-right: 17.5%;
+}
+
+hr.r10 {
+ width: 10%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ margin-left: 45%;
+ margin-right: 45%;
+}
+
+table {
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ width:100%;
+}
+
+.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+ /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+} /* page numbers */
+
+blockquote {
+ margin-left: 5%;
+ margin-right: 10%;
+ font-size: 90%;
+}
+
+.center {text-align: center;}
+
+.right {text-align: right;}
+
+.gesperrt {
+ letter-spacing: 0.2em;
+ margin-right: -0.2em;
+}
+
+.gesperrt-left {
+ letter-spacing: 0.2em;
+}
+
+em.gesperrt, em.gesperrt-left {
+ font-style: normal;
+}
+
+/* Images */
+.figcenter {
+ margin: auto;
+ text-align: center;
+}
+
+/* Footnotes */
+.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
+
+.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+
+.fnanchor {
+ vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration:
+ none;
+}
+
+/* Poetry */
+.poem {
+ margin-left:10%;
+ margin-right:10%;
+ text-align: left;
+}
+
+.poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+
+/* Transcriber's notes */
+.transnote {background-color: #E6E6FA;
+ color: black;
+ font-size:smaller;
+ padding:0.5em;
+ margin-top:5em;
+ font-family:sans-serif, serif;
+}
+
+.heading {
+ font-size:1.2em;
+ font-weight:bold;
+ text-align:center;
+}
+
+.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+.poem span.i4 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+.poem span.i6 {display: block; margin-left: 3em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+
+.title {
+ font-size:2em;
+ text-align:center;
+ font-weight:bold;
+}
+
+.smaller {
+ font-size: 0.6em;
+}
+
+.bigger {
+ font-size: 1.3em;
+}
+
+.spaced {
+ line-height:2em;
+}
+
+.space-above {
+ margin-top:1em;
+}
+
+.antiqua {
+ font-style:italic;
+}
+
+.right-1{
+ text-align: right;
+ padding-right:1em;
+}
+
+.right-2{
+ text-align: right;
+ padding-right:2em;
+}
+
+.right-x{
+ text-align: right;
+ padding-right:8em;
+}
+
+.signature {
+ text-align:right;
+ margin-right:4em;
+}
+
+.signature-x {
+ text-align:right;
+ margin-right:5em;
+}
+
+.start-chap:first-letter {
+ font-size:1.5em;
+}
+
+.indent {
+ padding-left:2em;
+}
+
+.salut {
+ padding-left:4em;
+}
+
+.spaced {
+ margin-top:5em;
+}
+
+.covernote {
+ visibility: hidden;
+ display: none;
+}
+
+
+@media handheld {
+ .covernote {
+ visibility: visible;
+ display: block;
+ }
+}
+
+ </style>
+</head>
+
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Friedrich Arnold Brockhaus - Erster Theil, by
+Heinrich Eduard Brockhaus
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+
+Title: Friedrich Arnold Brockhaus - Erster Theil
+ Sein Leben und Wirken
+
+Author: Heinrich Eduard Brockhaus
+
+Release Date: January 15, 2014 [EBook #44677]
+
+Language: German
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FRIEDRICH ARNOLD BROCKHAUS - ERSTER THEIL ***
+
+
+
+
+Produced by Constanze Hofmann, Karl Eichwalder, Norbert
+Müller and the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned
+images of public domain material from the Google Print
+project.)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<p class="title">Friedrich Arnold Brockhaus.</p>
+
+<hr class="r10" />
+
+<p class="center" style="font-size:1.5em">Erster Theil.</p>
+
+<div class="figcenter" style="margin-top:5em">
+<img src="images/portait.jpg" width="536" height="718" alt="Portrait Friedrich Arnold Brockhaus" title="Portrait Friedrich Arnold Brockhaus" />
+</div>
+
+<p class="center spaced"><i>Druck von F. A. Brockhaus in Leipzig.</i>
+</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_iii" id="Seite_iii">[iii]</a></span></p>
+
+<h1>
+Friedrich Arnold Brockhaus.<br />
+<span class="smaller">Sein Leben und Wirken</span>
+</h1>
+<p class="center spaced">
+<span class="bigger">nach Briefen und andern Aufzeichnungen geschildert</span>
+<br />
+von<br />
+seinem Enkel<br />
+<span class="bigger">Heinrich Eduard Brockhaus.</span>
+</p>
+<hr class="r10" />
+<p class="center bigger">
+Erster Theil.
+</p>
+<p class="center">
+Mit einem Bildniß nach Vogel von Vogelstein.
+</p>
+<div class="figcenter" style="margin-top:3em">
+<img src="images/i006.jpg" width="100" height="99" alt="Verlagslogo" title="Verlagslogo" />
+</div>
+<p class="center bigger">
+Leipzig:
+</p>
+<p class="center bigger gesperrt">
+F. A. Brockhaus.
+</p>
+<p class="center bigger">
+1872.
+</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_v" id="Seite_v">[v]</a></span></p>
+
+<div>
+<h2><a name="Vorwort" id="Vorwort">Vorwort.</a></h2>
+
+<p class="start-chap">Am 4. Mai dieses Jahres sind hundert Jahre seit dem Tage verflossen, an
+welchem</p>
+
+<p class="center"><em class="gesperrt">Friedrich Arnold Brockhaus</em>
+</p>
+
+<p>geboren wurde. Dem Gedächtnisse des Verewigten sollen bei dieser
+Jubelfeier nachfolgende Blätter geweiht sein.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Kaum mehr als die Hälfte dieses Zeitraums war ihm zu leben vergönnt:
+am 20. August 1873 werden es funfzig Jahre, daß er im kräftigsten
+Mannesalter den Seinigen und seinem Wirken entrissen worden ist. Und
+nur achtzehn von den einundfunfzig Jahren seines Lebens wirkte er in
+dem Berufe, zu dessen hervorragendsten und verdientesten Vertretern er
+gehört.</p>
+
+<p>Was er in dieser kurzen Spanne Zeit erstrebt und geschaffen, gibt ihm
+den Anspruch darauf, daß sein Gedächtniß in Ehren gehalten, sein Leben
+und Wirken der Nachwelt vorgeführt werde. Friedrich Arnold Brockhaus
+verdient ein Blatt in der Geschichte des deutschen Buchhandels, und der
+Versuch, ihm ein solches zu widmen, bedarf darum keiner Rechtfertigung.</p>
+
+<p>Dagegen erscheint eine Erklärung nöthig, weshalb ein solcher Versuch
+nicht schon früher gemacht wurde.</p>
+
+<p>Der Grund liegt hauptsächlich darin, daß für eine Biographie desselben
+nur ein ungenügendes, geringes und lückenhaftes Material vorhanden
+ist. Deshalb kam auch die bald nach seinem Tode von einem Freunde,
+Professor Friedrich Christian August Hasse in Dresden, gehegte Absicht,
+ihm ein literarisches Denkmal zu errichten, nicht zur Ausführung, obwol
+er vor Vielen dazu berufen und befähigt gewesen wäre. Aus gleichem
+Grunde trat in späterer Zeit der Gedanke an eine ausführlichere
+biographische Schilderung immer<span class="pagenum"><a name="Seite_vi" id="Seite_vi">[vi]</a></span> mehr in den Hintergrund, je weniger es
+trotz mehrfacher Bemühungen gelingen wollte, jene Lücken auszufüllen.
+Die an den Tagen des 13. und 14. Juli 1856 begangene Jubelfeier des
+funfzigjährigen Bestehens der Firma F. A. Brockhaus ließ den Wunsch nach
+einer Lebensschilderung ihres Begründers wieder lebhafter hervortreten,
+und sein hundertjähriger Geburtstag erschien als der passendste
+Zeitpunkt zur Ausführung.</p>
+
+<p>Der Unterzeichnete, ein Enkel des Verstorbenen, übernahm die schwierige
+Aufgabe; er fühlt vor allem die Verpflichtung, sich wegen dieses
+Wagnisses zu entschuldigen, und muß dabei zunächst von sich selbst
+sprechen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Wie mein Vater Heinrich Brockhaus, der seit dem Tode seines Vaters, bis
+1850 zusammen mit seinem ältern Bruder Friedrich, an der Spitze des
+Geschäfts steht, und dessen funfzigjährige buchhändlerische Wirksamkeit
+wir gleichzeitig mit dem hundertjährigen Geburtstage seines Vaters
+feiern können, und wie mein jüngerer Bruder Heinrich Rudolf, habe ich
+es mir zur Lebensaufgabe gemacht, die Firma F. A. Brockhaus im Geiste
+ihres Gründers fortzuführen. Seit über 20 Jahren ihr angehörend, hegte
+ich von jeher den lebhaften Wunsch, mich mit dem Leben meines Großvaters
+näher bekannt zu machen und es dann auch Andern zu schildern. Meine
+hohe Achtung für ihn und sein Wirken als Buchhändler stieg immer mehr,
+je vertrauter ich mit seinen Schöpfungen wurde. Ich beschäftigte
+mich eingehend mit dem trotz der Lückenhaftigkeit sehr umfänglichen
+Material an Briefschaften sowie mit den Verlagsartikeln unserer Firma
+aus jener Zeit, und es gelang mir auch wenigstens von einigen Seiten
+wichtige Vervollständigungen jenes Materials zu erlangen. Als diese
+wichtige Vorarbeit beendigt war, erkannte ich freilich, daß es nur
+verhältnißmäßig Weniges sein würde, was ich daraus zusammenstellen
+könnte, doch aber mußte ich mir sagen, daß es zu bedauern wäre, sollte
+auch dieses Wenige verloren gehen. So ist es mir als Pflicht erschienen,
+lieber das zu geben, was ich geben konnte, als, vor der Schwierigkeit
+der Aufgabe zurückschreckend, die bessere Ausführung einer ungewissen
+Zukunft zu überlassen.</p>
+
+<p>Denn auch die Ueberzeugung mußte ich bald gewinnen, daß ein ferner
+Stehender oder einer spätern Generation Angehörender noch weniger im
+Stande sein würde, ein einigermaßen treues Lebensbild meines Großvaters
+zu entwerfen. Ich habe ihn allerdings nicht mehr persönlich gekannt &mdash;
+er starb sechs Jahre vor meiner Geburt; aber außer meinem Vater theilte
+mir mein Onkel, Professor Hermann Brockhaus, der mich auch bei meiner
+Arbeit<span class="pagenum"><a name="Seite_vii" id="Seite_vii">[vii]</a></span> vielfach durch seinen Rath unterstützt hat, manches Nähere über
+mir sonst unbekannt gebliebene Verhältnisse mit, und ich konnte dadurch
+sowie durch mündlichen und schriftlichen Verkehr mit Männern, die ihn
+noch selbst gekannt hatten, jenen für einen Biographen stets mislichen
+Mangel einigermaßen ersetzen.</p>
+
+<p>Als bloßen Versuch einer Biographie bitte ich aber meine Schilderung
+anzusehen und, wenn sie selbst geringe Erwartungen nicht befriedigen
+sollte, dies wenigstens zum Theil Umständen, die außer mir liegen,
+zuzuschreiben.</p>
+
+<p>Ich bin nicht berufsmäßiger Schriftsteller, sondern praktischer
+Geschäftsmann; außer der selbst bei vollständiger Befähigung
+erforderlichen Uebung fehlte mir aber auch die zu einer bessern Lösung
+der Aufgabe nöthige Zeit.</p>
+
+<p>Mit an der Spitze eines umfangreichen Geschäfts stehend, konnte ich nur
+die wenigen Stunden der Muße und die sonst der Erholung bestimmte Zeit
+zuerst auf die Lektüre der Tausende von Briefen sowie der einschlagenden
+Literatur, dann auf die Ausarbeitung verwenden. So habe ich auf dem
+Comptoir und zu Hause, auf dem Redactionsbureau und auf dem Reichstage,
+namentlich aber auf Erholungsreisen, in Dresden und Thüringen, im
+Seebade auf der Insel Wight und der Insel Sylt, seit Jahren fast
+jede freie Stunde, seltener einige Wochen, der Arbeit gewidmet. Eine
+zusammenhängende längere Zeit ausschließlich für sie zu gewinnen war mir
+unmöglich.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Meine nächste Absicht war ferner nur die: den Mitgliedern der Familie
+sowie den Angehörigen und Freunden unserer Firma ein Lebensbild
+von Friedrich Arnold Brockhaus darzubieten, aus seinen und aus den
+an ihn gerichteten Briefen das nach meiner Ansicht Wesentliche und
+Charakteristische mitzutheilen, und nur so viel, als zum bessern
+Verständniß desselben ganz nothwendig erschien, hinzuzufügen. Erst
+während der Arbeit gewann ich die Ansicht, daß meine Mittheilungen
+doch auch für weitere Kreise, zunächst für den deutschen Buchhandel,
+Interesse haben könnten, und ich entschloß mich deshalb, sie nicht, wie
+anfänglich beabsichtigt, blos als Manuscript für die Familie und für
+Freunde drucken zu lassen, sondern sie auch allgemein zugänglich zu
+machen. Ich hoffe damit zugleich meinerseits eine Anregung zu geben,
+daß auch andere Buchhandlungen künftig mehr als bisher Mittheilungen
+aus ihren Geschäftspapieren als Beiträge zu einer leider noch nicht
+geschriebenen Geschichte des deutschen Buchhandels veröffentlichen.
+Manche der abgedruckten Briefe und andern Actenstücke sowie die mit
+möglichster bibliographischer Genauigkeit angefertigten Uebersichten
+über<span class="pagenum"><a name="Seite_viii" id="Seite_viii">[viii]</a></span> die Verlagsthätigkeit meines Großvaters dürften wol auch auf
+ein literarhistorisches Interesse Anspruch machen. Bei letztern hat
+mir besonders der gleichzeitig mit diesem Buche von meinem Vater
+herausgegebene chronologische Katalog der von 1806 bis 1872 im Verlage
+der Firma F. A. Brockhaus erschienenen Werke, mit biographischen und
+literarischen Notizen, treffliche Dienste geleistet.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Was die bei meiner Arbeit befolgte Methode betrifft, so habe ich es mir
+zur Pflicht gemacht, die Auszüge aus Briefen und andern Aufzeichnungen
+meist mit den Worten der Verfasser wiederzugeben, nicht in Bearbeitung.
+Dieser wichtigste Bestandtheil der Arbeit ist von meinen mehr als
+verbindendes Glied dienenden Bemerkungen auch äußerlich durch den
+Druck unterschieden. Ich weiß, daß von Vielen die entgegengesetzte
+Art, die Verarbeitung von Briefen und sonstigen Actenstücken zu
+einer selbständigen neuen Schöpfung des Biographen, vorgezogen wird.
+»Friedrich Perthes' Leben« von dessen Sohne Clemens Theodor Perthes
+ist das mustergültige Beispiel einer in dieser Weise ausgeführten
+Biographie. Allein abgesehen davon, daß eine solche Behandlung einen
+Meister der Biographie verlangt, als welcher sich der Verfasser jenes
+Werks bewährt und dasselbe zu einer Zierde unserer Literatur gemacht
+hat, gestattete mir schon die Beschaffenheit meines Materials ein
+ähnliches Verfahren nicht. Aus manchen Lebensperioden meines Großvaters,
+zum Theil den wichtigsten, war so gut wie nichts vorhanden, über seine
+Jugend und sein erstes Mannesalter wesentlich nur ein von ihm selbst
+verfaßter Rückblick, während aus andern Jahren wieder zahlreichere
+Mittheilungen vorlagen. So blieb mir nach reiflicher Prüfung nichts
+Anderes übrig, als das Wenige, was ich fand, möglichst vollständig
+und wortgetreu zu veröffentlichen. Daraus erklärt und entschuldigt
+sich auch die größere Ausführlichkeit mancher minder wichtiger, die
+verhältnismäßige Kürze anderer wichtigerer Abschnitte.</p>
+
+<p>Da ich den Namen Friedrich Perthes genannt habe, kann ich es mir
+nicht versagen, darauf hinzuweisen, daß der hundertjährige Geburtstag
+beider Männer beinahe zusammenfällt und daß ich diese Zeilen zum
+Gedächtniß von Friedrich Arnold Brockhaus gerade an dem hundertjährigen
+Geburtstage von Friedrich Perthes niederschreibe. Perthes und
+Brockhaus gehören unzertrennlich zueinander als zwei Männer, auf die
+der deutsche Buchhandel gleichmäßig stolz sein kann. Wie in ihrer
+Geburt, so berührten sie sich auch vielfach in ihrem Leben und Wirken
+als Buchhändler und als deutsche Patrioten; wie sie persönlich nahe
+befreundet waren, werden auch nach dem Tode ihre Namen zusammen
+fortleben.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_ix" id="Seite_ix">[ix]</a></span></p>
+
+<p>Daß ich in dem von mir Geschilderten nicht allein den Gründer unserer
+Firma, sondern auch meinen Großvater verehre, hat mich nicht abgehalten,
+die erste Pflicht jedes gewissenhaften Biographen: immer die Wahrheit
+und zwar die volle Wahrheit zu sagen, auszuüben und obenan zu stellen.
+Ich habe dies auch in solchen Fällen gethan, wo die Erfüllung dieser
+Pflicht mir nicht leicht wurde, und alle entgegenstehenden Bedenken
+fallen lassen. Auch Privatverhältnisse glaubte ich nicht übergehen oder
+mich auf bloße Andeutungen darüber beschränken zu dürfen, wenn ihre
+Vorführung zur Schilderung des äußern Lebens oder zur Charakterisirung
+wesentlich erschien.</p>
+
+<p>Auch einen andern Fehler, in den häufig Biographen verfallen, bin ich
+bestrebt gewesen zu vermeiden: den von mir oft empfundenen Uebelstand,
+daß der Geschilderte lediglich verherrlicht und als Mittelpunkt der
+ganzen Zeit, in der er gelebt und gewirkt, hingestellt wird.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Nur die Hälfte meiner Arbeit lege ich gegenwärtig vor und habe sie als
+ersten Theil bezeichnet, da sich während der Abfassung und nach schon
+begonnenem Drucke bald die Unthunlichkeit herausstellte, das Ganze in
+einem Bande und zu dem gebotenen Termine zu vollenden.</p>
+
+<p>Dieser erste Theil schildert das Leben von Friedrich Arnold Brockhaus
+bis zu seiner Uebersiedelung nach Leipzig und zwar zunächst die Jugend
+und sein erstes Wirken in Dortmund, dann die Zeit in Amsterdam, darauf
+die Zwischenperiode vor seiner Niederlassung in Altenburg, endlich die
+in Altenburg verlebten Jahre. Das beigegebene Bildniß ist nach einem
+von dem Maler Vogel von Vogelstein in Dresden gezeichneten Porträt
+gestochen, das als sehr getroffen gilt.</p>
+
+<p>Der zweite Theil ist dem leider nur sehr kurzen Wirken des Verewigten
+in Leipzig gewidmet und soll außer seiner dort entwickelten lebhaften
+Verlagsthätigkeit auch die zahlreichen literarischen Streitigkeiten
+schildern, in die er damals verwickelt wurde, seine Kämpfe gegen
+den Nachdruck und für eine gesetzliche Regelung der deutschen
+Preßgesetzgebung, die durch eine Recensur seines Verlags in Preußen
+entstandenen Schwierigkeiten, endlich die letzte Lebenszeit.</p>
+
+<p>Diesen zweiten Theil hoffe ich dem ersten bald folgen lassen und damit
+das Werk vollständig vorlegen zu können.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Zum Schluß fühle ich noch die Verpflichtung, allen Denen zu danken, die
+mich durch Ueberlassung von Briefen, durch Ertheilung<span class="pagenum"><a name="Seite_x" id="Seite_x">[x]</a></span> von Auskünften
+oder in anderer Weise bei meiner Arbeit unterstützt haben. Ihre Zahl ist
+so groß, daß ich darauf verzichten muß, ihnen hier einzeln meinen Dank
+auszusprechen.</p>
+
+<p>Freilich kann ich aber auch nicht umhin, zugleich der Hoffnung Ausdruck
+zu geben, daß mir aus Anlaß der Veröffentlichung dieses ersten Theils
+noch manche werthvolle Beiträge zur Ausfüllung der vorhandenen Lücken
+zufließen werden. Diese Ergänzungen sowie jede Berichtigung meiner
+Darstellung werde ich auf das gewissenhafteste und dankbarste benutzen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Ich empfehle meine Arbeit dem Wohlwollen und der Nachsicht meiner Leser.</p>
+
+<p>
+<em class="gesperrt">Leipzig</em>, 21. April 1872.
+</p>
+<p class="signature">
+<span class="antiqua">Dr.</span> Heinrich Eduard Brockhaus.
+</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_xi" id="Seite_xi">[xi]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h2><a name="Inhalt_des_ersten_Theils" id="Inhalt_des_ersten_Theils">Inhalt des ersten Theils.</a></h2>
+
+<div class="center">
+<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="Inhalt">
+<tr><td align="left"><a href="#Vorwort"><em class="gesperrt">Vorwort</em></a></td><td align="right">V</td></tr>
+<tr><td align="left"><em class="gesperrt">Erster Abschnitt.</em> Anfänge.</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter1-1">1. Vorfahren.</a></td><td align="right">3</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter1-2">2. Jugendzeit und erstes Mannesalter.</a></td><td align="right">14</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter1-3">3. Der Hiltrop'sche Proceß.</a></td><td align="right">21</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter1-4">4. Ein Rückblick.</a></td><td align="right">33</td></tr>
+<tr><td align="left"><em class="gesperrt">Zweiter Abschnitt.</em> In Amsterdam.</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter2-1">1. Kaufmännische Thätigkeit.</a></td><td align="right">41</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter2-2">2. Errichtung einer Buchhandlung.</a></td><td align="right">49</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter2-3">3. Erste journalistische Verlegerthätigkeit.</a></td><td align="right">60</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter2-4">4. Weitere Verlagsthätigkeit.</a></td><td align="right">83</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter2-5">5. Reisen zur leipziger Buchhändlermesse.</a></td><td align="right">101</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter2-6">6. Zerwürfnisse mit Baggesen.</a></td><td align="right">121</td></tr>
+<tr><td align="left"><em class="gesperrt">Dritter Abschnitt.</em> Von Amsterdam nach Altenburg.</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter3-1">1. Ende des amsterdamer Aufenthalts.</a></td><td align="right">155</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter3-2">2. Vier Monate in Leipzig.</a></td><td align="right">181</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter3-3">3. Beziehungen zur Hofräthin Spazier.</a></td><td align="right">190</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter3-4">4. Abschluß der amsterdamer Zeit.</a></td><td align="right">223</td></tr>
+<tr><td align="left"><em class="gesperrt">Vierter Abschnitt.</em> In Altenburg.</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter4-1">1. Neues Leben.</a></td><td align="right">251</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter4-2">2. Neue Verlagsthätigkeit.</a></td><td align="right">270</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter4-3">3. Die »Deutschen Blätter«.</a></td><td align="right">306</td></tr>
+<tr><td align="left" class="indent"><a href="#Chapter4-4">4. Geschichtliche und encyklopädische Verlagsthätigkeit.</a></td><td align="right">356</td></tr>
+</table></div>
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_1" id="Seite_1">[1]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h2><a name="Erster_Abschnitt" id="Erster_Abschnitt">Erster Abschnitt.
+<br />
+Anfänge.
+</a></h2>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_3" id="Seite_3">[3]</a></span></p>
+
+<h3><a name="Chapter1-1" id="Chapter1-1">1.<br />
+Vorfahren.
+</a>
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Die Familie, welcher Friedrich Arnold Brockhaus entstammt, gehört
+Westfalen an, wo sie sich durch zwei Jahrhunderte verfolgen läßt; sie
+ist dort noch jetzt in mehrern Zweigen vertreten, während er selbst und
+die von ihm gegründete Firma sich in Leipzig niedergelassen haben.</p>
+
+<p>Die Vorfahren von Friedrich Arnold Brockhaus waren fast sämmtlich
+geistlichen Standes, und unter ihnen befindet sich eine Reihe verdienter
+evangelischer Pastoren; auch viele Glieder der in ihrem Vaterlande
+gebliebenen Zweige der Familie haben sich diesem Berufe wieder gewidmet.</p>
+
+<p>Der Erste des Namens Brockhaus, von dessen Leben etwas bekannt ist,
+war Adolf Heinrich Brockhaus, Pastor zu St.-Thomä in Soest, geboren
+in Altena (einer kleinen Stadt im westfälischen Sauerlande, nahe bei
+Lüdenscheid), 1699 ordinirt und 25 Jahre lang, bis 1724, in seinem
+Amte wirkend. Im Kirchenbuche wird gesagt, daß er ein sehr tüchtiger,
+fleißiger, ehrsamer, von Allen geliebter Pastor war und an seiner
+Beerdigung die ganze Gemeinde theilnahm. Er war verheirathet mit
+Margarethe Katharine Sybel, einer alten Predigerfamilie in Soest
+angehörend, mit welcher die Familie Brockhaus noch mehrfach in
+Verwandtschaftsverhältnisse trat.</p>
+
+<p>Aus früherer Zeit ist über die Familie nichts Sicheres zu erfahren,
+da die ältern Kirchenbücher von Altena nicht mehr vorhanden sind. Wir
+wissen deshalb auch nicht, ob die Familie schon<span class="pagenum"><a name="Seite_4" id="Seite_4">[4]</a></span> länger in Altena lebte
+oder von anderswoher dahin gekommen war. In Altena wird zwar noch ein
+Vorfahr, Eberhardt Brockhaus aus Unna, seit 1665 als Vicar (zweiter
+Prediger) genannt<a name="FNAnker_1_1" id="FNAnker_1_1"></a><a href="#Fussnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>; aber auch über ihn und seine Verwandtschaft mit
+dem Pastor Adolf Heinrich ist nichts bekannt. Nach Familientraditionen
+sollen die Vorfahren schon seit den Anfängen der Reformation lutherische
+Prediger in Westfalen gewesen sein.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Mit dem bekannten holländischen Philologen und Dichter Brockhusius
+(eigentlich Jan van Broekhuizen, gewöhnlich Janus Broukhusius genannt),
+geb. 20. November 1649 zu Amsterdam, gest. 15. December 1707, scheint
+die westfälische Familie Brockhaus in keinem Zusammenhang zu stehen. Die
+vielfach verbreitete Annahme, daß dies der Fall sei, beruht außer auf
+der Aehnlichkeit beider Namen wahrscheinlich nur darauf, daß Friedrich
+Arnold Brockhaus eine Zeit lang in Amsterdam gelebt hat.</p>
+
+<p>Mit dem Geschlechte der Erp oder Erpp von Brockhauß (auch Brockhuß und
+Brockhausen geschrieben) läßt sich ebensowenig eine Verwandtschaft
+nachweisen, obwol sie wahrscheinlich ist, da diese Familie gleichfalls
+aus Westfalen zu stammen scheint. Der Bekannteste aus derselben
+ist Simon Anton Erp von Brockhauß oder Brockhausen, geb. 14. Mai
+1611 zu Lemgo, 1647 Professor der Rechte am Gymnasium zu Bremen,
+1650 Rathsherr, 1665 Gesandter auf dem Reichstage zu Regensburg,
+später Bürgermeister von Bremen, gest. 18. November 1682.<a name="FNAnker_2_2" id="FNAnker_2_2"></a><a href="#Fussnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> Auf
+dem Titel seiner 1640 in Helmstedt gedruckten Doctordissertation:
+»<span class="antiqua">De litis contestatione</span>«, ist er ausdrücklich als Westfale
+bezeichnet. Nach mehrern auf der Bibliothek zu Bremen aufbewahrten
+Fliegenden Blättern hieß sein Vater Johann Erp von Brockhauß und war
+»<span class="antiqua">Utriusque juris Doctor</span>, der fürstlichen Aebtissin zu Hervord,
+Gräflich Bentheim-Tecklenburg'scher und Lippe'scher Geheimrath und
+Hofgerichtsassessor«,<span class="pagenum"><a name="Seite_5" id="Seite_5">[5]</a></span> sein Großvater Tilemann Erp von Brockhauß war
+»Hochgräflich Hoy'scher und Lippe'scher Geheimrath und Drost zu Hoya,
+Ucht und Freudenberg«. Jahreszahlen sind bei Beiden nicht angegeben.
+Simon Anton hinterließ keine Söhne, nur zwei Töchter, sodaß mit ihm der
+Mannesstamm erlosch. Dagegen ist auf einer juristischen Dissertation
+aus Helmstedt: »<span class="antiqua">De nuptiis</span>«, 1654 gedruckt, als Verfasser
+Anton Christian Erp Brockhuß genannt, mit dem Zusatz <span class="antiqua">Old.</span> (aus
+Oldenburg), jedenfalls der Abkömmling eines andern oldenburger Zweigs
+der Familie.</p>
+
+<p>In keiner verwandtschaftlichen Beziehung zu der westfälischen Familie
+Brockhaus scheint das pommersche Geschlecht Brockhausen zu stehen, das
+in alten Urkunden Brockhuß, später aber auch Bruckhausen und Brockhusen
+geschrieben wird. Der erste 1511 urkundlich Genannte dieses Geschlechts
+ist Jürgen Brockhuß zu Groß-Justin im Kreise Cammin. Ein Nachkomme
+desselben war der preußische Staatsminister Karl Friedrich Christian
+Georg von Brockhausen (gest. 1829).</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Ein Sohn des zuersterwähnten Pastors zu St.-Thomä in Soest, ebenfalls
+mit Namen Adolf Heinrich Brockhaus, wurde 1740 von einer andern Gemeinde
+der Stadt Soest, der zu St.-Walpurgis, zum Pastor gewählt. Seine Tochter
+Josina verheirathete sich mit einem Pastor Sybel in Soest; ihr Enkel ist
+der Geschichtschreiber Heinrich von Sybel in Bonn.</p>
+
+<p>Ein anderer, wahrscheinlich älterer Sohn des Pastors zu St.-Thomä,
+Johann Diederich Melchior Brockhaus, geb. 1. Februar 1706, wurde mit 23
+Jahren, am 1. December 1728, zum Pastor in Meyerich bei Kirch-Welver
+erwählt (beide Orte liegen zwischen Soest und Hamm, das Dorf Meyerich
+westlich, die Kirche zu Welver östlich, von schönem Eichenwald umgeben;
+in Meyerich befindet sich das Pfarrhaus, während die Kirche der Gemeinde
+in Welver steht). Er starb 70 Jahre alt, am 16. November 1775, nachdem
+er sein Amt 47 Jahre lang bekleidet hatte.</p>
+
+<p>Johann Diederich Melchior Brockhaus hat in dem Kirchenbuche von Welver
+außer den kirchlichen Notizen hier und da besondere Ereignisse aus
+seiner amtlichen Thätigkeit verzeichnet, die<span class="pagenum"><a name="Seite_6" id="Seite_6">[6]</a></span> ihn selbst trefflich
+charakterisiren und zugleich als interessante Beiträge zur Zeit- und
+Sittengeschichte aufbewahrt zu werden verdienen.</p>
+
+<p>Die erste und ausführlichste Mittheilung, durch die Ueberschrift »<span class="antiqua">In
+memoriam successorum</span>« als ein Fingerzeig für seine Amtsnachfolger
+bezeichnet, betrifft einen Conflict des eifrig protestantisch gesinnten
+Pastors mit einem katholischen Kloster. Dieses, ein Nonnenkloster,
+befand sich ganz in der Nähe der Kirche zu Welver, und seine
+Nachbarschaft scheint dem würdigen Pastor Melchior viel Sorge und Kampf
+bereitet zu haben.</p>
+
+<p>Ueber die kirchlichen Verhältnisse daselbst sagt ein competenter
+Geschichtschreiber<a name="FNAnker_3_3" id="FNAnker_3_3"></a><a href="#Fussnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a>:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Die Reformation ward in Welver definitiv im Jahre 1565 eingeführt.
+Freilich werden schon vorher evangelische Prediger genannt; allein
+die Gemeinde war erst seit dem genannten Jahre dem evangelischen
+Bekenntniß entschieden zugethan. Nur das in Welver befindliche
+freiadeliche Cistercienserinnenkloster, welches über die Pfarrei das
+Collationsrecht hatte, blieb katholisch. Der evangelischen Gemeinde
+erwuchsen hieraus oft die schwersten Bedrängnisse. Namentlich
+hatte dieselbe zur Zeit des Dreißigjährigen Kriegs zu leiden,
+indem ihr durch Militärgewalt die Kirche entzogen und in derselben
+der katholische Gottesdienst restaurirt wurde. Doch bald nach dem
+Friedensschluß wurde am 19. December 1649 auf Befehl des Kurfürsten
+Friedrich Wilhelm durch den Drosten von Neuhoff zu Altena und den
+Richter <span class="antiqua">Dr.</span> Zahn zu Unna unter Hinzuziehung des Magistrats von
+Soest den Evangelischen die Pfarrkirche wieder überwiesen.</p>
+
+<p>Späterhin machte das Kloster wiederholt den Versuch, durch seinen
+Beichtiger in der Gemeinde Parochialhandlungen verrichten zu lassen.
+Ein hierdurch veranlaßter heftiger Rechtsstreit wurde endlich durch
+ein Decret vom 1. September 1709 dahin entschieden, daß dem Kloster
+nur das Recht, innerhalb seiner Ringmauern (aber nicht außerhalb
+derselben) Ministerialhandlungen verrichten zu lassen, zuerkannt wurde.</p></blockquote>
+
+<p>Aus Anlaß dieser Verhältnisse entstanden natürlich häufige Reibungen
+zwischen dem evangelischen Pastor und der Aebtissin des katholischen
+Klosters. Die erwähnte eigenhändige Mittheilung des Pastors Melchior
+lautet:</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_7" id="Seite_7">[7]</a></span></p>
+<blockquote>
+
+<p>Nachdem der zeitige evangelisch-lutherische Prediger zu
+Welver, Johann Diederich Melchior Brockhaus, vernommen, daß die
+Nonnen zu Welver bei ihrer abgöttischen Procession ihre Knechte
+pflegten zu gebrauchen, daß sie den sogenannten Himmel (worunter
+das <span class="antiqua">abominabile</span><a name="FNAnker_4_4" id="FNAnker_4_4"></a><a href="#Fussnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a> getragen wird) und die Fahnen (die
+vorhergetragen werden) müssen tragen, und <span class="antiqua">anno</span> 1732 vier
+lutherische Knechte aus hiesiger Gemeinde im Kloster wohnen, so
+habe ich als ihr Seelsorger dieselben Knechte zu vier verschiedenen
+Malen gewarnt, sich dieser Abgötterung nicht theilhaftig zu machen,
+auch bedroht, daß ich sie im Contraventionsfalle ohne vorhergehende
+Kirchenbuße nicht zum heiligen Nachtmahl administriren würde, nämlich
+1) <span class="antiqua">privatim</span>, 2) im Beichtstuhl, 3) ordentlich auf der Kanzel
+<span class="antiqua">Dom. VI. p. pascha</span> und 4) am heiligen Pfingsttage nach der
+Nachmittagspredigt auf der Kanzel. Demungeachtet aber hat die damalige
+unruhige <span class="antiqua">abdissin Biscopime</span> zwei von diesen Knechten durch 4
+Butten Bier dazu <span class="antiqua">persuadirt</span> oder gezwungen (wie so hernach
+<span class="antiqua">coram protocollo ecclesiastico</span> gestanden), daß Einer die
+Fahne, die Anderen den blauen Himmel tragen sollten und sind vor der
+<span class="antiqua">monstrance</span> in die Knie gefallen. Wie ich nun am folgenden
+Sonntage die Bosheit dieser Knechte öffentlich bestrafte und sie 2 mal
+ins Kirchengebet geschlossen, schickte die verwegene <span class="antiqua">abdissin</span>
+3 Kerls zu mir ins Haus und ließ mich fragen, warum ich gegen ihre
+Knechte so scharf gepredigt. Darauf ich aber die Antwort gab, sie
+sollten den Nonnen wiedersagen, sie haben sich um mein Amt gar nicht
+zu kümmern und wäre ich allein verbunden Gott und unserm Könige
+Rechenschaft davon zu geben. Darauf fragte ich die 3 Kerls, wie sie
+daran kämen, daß sie mich in meinem Hause zur Rede stellten, nahm den
+Besen und jagte sie zum Hause heraus.</p>
+
+<p>Wie nun nach einiger Zeit die Knechte zum heiligen Abendmahl gingen,
+mußten sie sich erst ordentlich durch die Kirchenbuße mit der Gemeinde
+aussöhnen.</p>
+
+<p>Darauf wurde nun diese Sache in <span class="antiqua">Cleve</span> anhängig gemacht,
+da denn sowohl an den Großrichter, als an den <span class="antiqua">Magistrath</span>
+ein <span class="antiqua">rescript</span> kam, die Sache genau zu untersuchen und die
+<span class="antiqua">interessirten persohnen</span> eidlich abzuhören, damit die
+<span class="antiqua">abdissine</span> sich nicht zu beschweren habe.</p>
+
+<p>Wie nun kurz darauf diese unruhige <span class="antiqua">abdissine</span> wegging und
+ich bei <span class="antiqua">Installation</span> der neuen <span class="antiqua">abdissine</span> ins Kloster
+zu Meßen genöthigt wurde, begehrte der Praelate von Campen nebst den
+Nonnen von mir, daß ich mich doch bemühen möchte, die Sache gütlich
+abzuthun. Die vorige <span class="antiqua">abdissine</span> sei eine unruhige Persona
+gewesen, sie wollten dergleichen nicht wieder anfangen. Darauf
+antwortete ich ihnen, wenn sie<span class="pagenum"><a name="Seite_8" id="Seite_8">[8]</a></span> mir die Kosten wollten wiedergeben,
+die an diesen <span class="antiqua">process</span> gelegt, und daß sie es nicht wiederthun
+wollten, könnte die Sache liegenbleiben. Kurz darauf haben sie mir 10
+Reichsthaler rechtlich ausbezahlt.</p></blockquote>
+
+<p>Nach einer Küsterwahl, die nicht nach seinem Willen erfolgte, schreibt
+Pastor Melchior ins Kirchenbuch:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Wenn nun dieser junge Mensch seinem Amte keine Genüge thun sollte
+und sonderlich die Jungens in der <span class="antiqua">information</span> versäumen, so
+fordere ich, daß die Verwahrlos'ten von meinen Händen nicht gefordert
+werden. Dem allwissenden Gott, wie auch meiner ganzen Gemeinde ist
+bekannt, daß ich auf ein tüchtiges <span class="antiqua">subjectum</span> sehe, nämlich auf
+den Schulmeister in <span class="antiqua">Catrop</span>. Ich habe aber der Gewalt weichen
+müssen. Was nun verwahrlos't und versäumt wird, das kommt auf die
+Menschen, welche diesem jungen Menschen dazu behülflich gewesen.</p></blockquote>
+
+<p>Bei einer andern Küsterwahl trägt der Pastor mit Stolz ins Kirchenbuch
+ein, daß er das katholische Kloster durch ein drastisches Mittel, wie
+er sie überhaupt geliebt zu haben scheint, verhinderte, an derselben
+theilzunehmen:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Das Kloster schickte (wie das wohl geschehen sollte) den Vogt in die
+evangelische Kirche, daß er im Namen des Klosters votiren sollte. Ich
+fragte ihn, was er wollte? Nichts. Darauf nahm ich den Chorstock<a name="FNAnker_5_5" id="FNAnker_5_5"></a><a href="#Fussnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a>
+und trieb ihn vor mir her zum großen Gelächter der ganzen Gemeinde aus
+der Kirche und ließ die Kirche zuschließen.</p>
+
+<p>Ist also dieser Küster ohne <span class="antiqua">consens</span> und <span class="antiqua">collation</span>
+des Klosters erwählt, es ist auch bei der Wahl Niemand vom Rathhause
+zugegen gewesen; auch über 1&frac12; Jahr von mir allein in Gegenwart des
+Lehnherrn auf dem Chor eingeführt und ist kein Vogt dabei gewesen.</p></blockquote>
+
+<p>Endlich hat der Pastor Melchior auch einen geheimnißvollen Vorfall
+verzeichnet, ohne hinzuzufügen, was er selbst davon halte:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>1757, den 7. October, hat sich des Abends um 7 Uhr Folgendes in
+unserer Kirche zugetragen.</p>
+
+<p>Wie die Fräuleins des Klosters Welver um bemerkte Zeit in ihre
+Kirche gehen wollten, sehen sie, daß es in unserer Kirche helle ist.</p>
+
+<p>Wie sie nun vermuthen, es möchten Diebe in der Kirche sein, müssen
+nicht nur alle Bediente des Klosters, sondern auch die Leute, so<span class="pagenum"><a name="Seite_9" id="Seite_9">[9]</a></span> zu
+Welver am Kirchhofe wohnen, unsere Kirche besetzen. Die auch sämmtlich
+das Licht in unsrer Kirche gesehen.</p>
+
+<p>Wie nun der Küster gezwungen wird, die Kirche zu öffnen, ist das
+Licht auf einmal verschwunden. Die Leute sind durch die ganze Kirche
+gegangen, ob etwas darin wäre, haben aber nichts verspürt. Ob nun
+dieses eine Vorgeschichte ist, ob und wann es soll erfüllt werden,
+wird die Zeit lehren; Gott wende Alles zum Besten.</p></blockquote>
+
+<p>Einige nähere Lebensumstände dieses Mannes, des Großvaters von Friedrich
+Arnold Brockhaus und jedenfalls des hervorragendsten unter dessen
+Vorfahren, sind durch ein altes Buch erhalten, in das er außer seinen
+Ausgaben (aus deren Verzeichnung hervorgeht, daß er auch ein tüchtiger
+Oekonom und guter Haushalter war) dann und wann Nachrichten über seine
+Erlebnisse einschrieb.<a name="FNAnker_6_6" id="FNAnker_6_6"></a><a href="#Fussnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a></p>
+
+<p>Pastor Melchior verzeichnet darin zunächst den Tag seiner Geburt und
+Taufe und macht bei Nennung eines seiner Pathen, einer adelichen Dame,
+die Bemerkung: »welche aber nach der Zeit zum <span class="antiqua">pabtum</span> abgefallen
+und ihren eigenen Taufbund gebrochen«. Dann fährt er fort:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Gott gebe, daß mein nahme im Himmel unter der Zahl der außerwehlten
+auch möge angeschrieben stehen. Habe Dank, Du frommer Gott, daß Du
+mich wunderbarlich im mutterleibe gebildet, mit einer vernünftigen
+Seele und gesunden Gliedmaßen von frommen Eltern hast lassen gebohren
+werden und sonderlich in der heiligen Taufe einen ewigen Bund mit mir
+gemacht. Gib gnade, mein Gott, daß ich in diesem Bunde leben, leyden
+und sterben möge.</p></blockquote>
+
+<p>Darauf erwähnt er seiner Studienzeit. Er ging im Februar 1724 (also
+18 Jahre alt) nach Halle, aber schon am 6. Juli dieses Jahres nach
+Jena: »weil mir die <span class="antiqua">collegia theologica</span> in Halle nicht anstehen
+wollten«; von da reiste er am 2. August 1726 nach Leipzig und kam am
+20. August 1727 über Frankfurt a. M., Köln und Altena (wo er einmal
+predigte, wahrscheinlich weil diese Stadt der Geburtsort seines
+inzwischen als Pastor in Soest verstorbenen<span class="pagenum"><a name="Seite_10" id="Seite_10">[10]</a></span> Vaters war und dort noch
+Verwandte von ihm lebten) nach Hause zurück. Er machte sein Examen und
+predigte mehrmals, bezog indeß im Sommer 1728 nochmals die Universität
+Halle »wegen des königlichen Befehls, daß niemand sollte befördert
+werden, der nicht zuletzt in Halle studirt«. Am 28. August 1728 wieder
+in Soest angelangt, wurde er am 1. December zum Prediger nach Meyerich
+berufen, am 8. examinirt, am 9. ordinirt und am 12. December installirt.</p>
+
+<p>Ueber seine Studienzeit schreibt er folgende Selbstanklage nieder, die
+indeß gleich der folgenden wol nicht ganz wörtlich zu nehmen ist:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Wie ich nun mein Universitätsleben zugebracht, ist dem allwissenden
+Gott am besten bekannt. Viel gutes habe ich daselbst gelernt, aber
+auch durch Müßiggang, Verschwendung und auf andere Gott allein bewußte
+Weise mich schwerlich versündiget.</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<span class="i0">Ach Gott, wenn mir das kömmet ein,<br /></span>
+<span class="i0">Was ich mein Tage u.&nbsp;s.&nbsp;w.<br /></span>
+</div>
+</div>
+</blockquote>
+
+<p>Dann fährt er fort, nach Erwähnung seiner Anstellung:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ob es mir nun gleich an genugsamer geschicklichkeit fehlet, ich auch
+leyder sonderlich im Anfang meines ambtes Vieles versehen und also
+Blutschulden auf meine arme Seele geladen (!), so verspreche ich doch
+inskünftige zu verbessern, was ich bißanhero versehen habe, und glaube
+festiglich, daß mein getreuer Erlöser <span class="antiqua">Jesus Christus</span> mit seinem
+theuern Blut meine Blutschulden tilgen werde.</p></blockquote>
+
+<p>Die übrigen Notizen des Tagebuchs beziehen sich meist auf Ereignisse
+in seiner Familie. Er war dreimal verheirathet und hatte funfzehn
+Kinder (sechs Söhne und neun Töchter), von denen neun noch vor ihm
+starben, meist in sehr zartem Alter. Seine erste Frau starb im ersten
+Wochenbett und zwar, wie er bemerkt: »an eben dem Tage und in eben der
+Stunde, darinnen wir vorm Jahre waren copuliret; so war sie auch an eben
+demselben Tage vor 25 Jahren gebohren«; er fügt hinzu: »Gott gebe allen
+frommen Christen eine solche dreifach glückselige Stunde!« Mit seiner
+zweiten Frau, Maria Elisabeth, Tochter des Pastors Hennecke in Soest,
+war er fast zwanzig Jahre verheirathet und sie wurde die<span class="pagenum"><a name="Seite_11" id="Seite_11">[11]</a></span> Mutter von
+zehn Kindern, darunter die beiden Söhne, die seinen Namen fortpflanzten.
+Zum dritten male verheirathete er sich in seinem funfzigsten Jahre mit
+Klara Dorothea Quante und lebte mit ihr ebenfalls fast zwanzig Jahre,
+bis an seinen Tod (1775), während seine Witwe, die ihm vier Kinder
+geboren hatte, erst 1808, 83 Jahre alt, starb.</p>
+
+<p>Noch einige Aeußerungen des Pastors Melchior in seinem Tagebuche seien
+zu seiner Charakterisirung hier verzeichnet.</p>
+
+<p>Beim Verlust eines dreijährigen Töchterchens schreibt er:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Mein halbes Herz ist mit ihr in die Erde gescharrt. Gott gebe, daß
+wir in kurzer Zeit im Himmel uns mögen wiedersehen.</p>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<span class="i0">Amen, Amen, komm du schöne<br /></span>
+<span class="i0">Freudenkrone, bleib nicht lange,<br /></span>
+<span class="i0">Deiner warte ich mit Verlangen.<br /></span>
+</div>
+</div>
+</blockquote>
+
+<p>Und bei einem ähnlichen Verluste:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Der Herr bescheere mir ein baldiges freudiges Wiedersehen dieses und
+meiner übrigen in der Herrlichkeit triumphirenden Kinder, nach seinem
+gnädigen Willen. <span class="antiqua">Dulce meum terra tegit.</span> Ich habe hier wenig
+guter Tag u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p></blockquote>
+
+<p>Kaum 30 Jahre alt, wurde er von heftigen Leiden am Fuße heimgesucht;
+diese verloren sich nach einigen Jahren und er erreichte dann das Alter
+von 70 Jahren. Während seiner Leiden schreibt er einmal:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Doch ich will schweigen und meinen Mund nicht aufthun, der Herr
+wirds wohl machen! Ich werde doch gewiß endlich, wo nicht in dieser
+Zeit doch gewiß in der ewigkeit zu Gottes größe sagen: der Herr hat
+alles wohl gemacht!</p></blockquote>
+
+<p>Und nach seiner Genesung schreibt er:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Gelobet sei der Herr täglich, Er leget uns eine Last auf, aber er
+hilft uns auch.</p></blockquote>
+
+<p>Der unmittelbare Amtsnachfolger dieses ersten Pastors in Meyerich war
+sein zweiter Sohn Ludolph Wolrath (oder Wohlrath)<span class="pagenum"><a name="Seite_12" id="Seite_12">[12]</a></span> Arnold Brockhaus,
+geb. am 6. September 1744, eine Zeit lang Lehrer am Gymnasium zu Soest,
+zum Pastor in Meyerich erwählt am 26. December 1775, also kaum sechs
+Wochen nach dem Tode seines Vaters. Er trat sein Amt 1776 am Sonntage
+Sexagesimä (11. Februar) an und bekleidete es 46 Jahre lang, bis 1822,
+wo er es, 78 Jahre alt, wegen Altersschwäche niederlegte; er starb am 6.
+Februar 1823.</p>
+
+<p>Diese beiden Pastoren, Vater und Sohn, haben also zusammen fast ein
+volles Jahrhundert (93 Jahre lang) derselben Gemeinde vorgestanden.
+Sie sind auch Beide in der kleinen Kirche zu Welver beerdigt, wo ihre
+Grabstätten durch Leichensteine bezeichnet sind. Zu ihrem Gedächtniß
+hat Heinrich Brockhaus (der zweite Sohn von Friedrich Arnold) im Jahre
+1869 der Kirche zu Welver ein von Professor Andreae in Dresden gemaltes
+Altarbild geschenkt.</p>
+
+<p>Der zweite Pastor zu Meyerich, Ludolph Wolrath Arnold Brockhaus, hatte
+zwei Söhne, die sich beide gleichfalls dem geistlichen Berufe widmeten
+und zwar nicht in Meyerich, aber in andern westfälischen Gemeinden
+angestellt wurden: Ludolph Brockhaus, geb. am 28. September 1778, Pastor
+in Lüdenscheid, und Theodor Brockhaus, geb. am 18. Mai 1780, Pastor in
+Kierspe; Söhne und Enkel von ihnen wirken noch jetzt als Pastoren in
+westfälischen Gemeinden.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Ein zweiter Sohn des ersten Pastors zu Meyerich, der ältere Bruder
+des zweiten Pastors (die übrigen vier Söhne waren noch als Kinder
+gestorben) wurde der Stammvater des nicht-theologischen, kaufmännischen
+und buchhändlerischen Zweigs der Familie Brockhaus. Es war dies der
+Vater von Friedrich Arnold Brockhaus, Johann Adolf Heinrich (oder
+Henrich) Brockhaus, geb. zu Meyerich am 21. Mai 1739. Derselbe
+erlernte die Handlung in Hamm und zog dann nach der damals Freien
+Reichsstadt Dortmund, wo er 1767 Katharina Elisabeth Davidis (geb. am
+22. März 1736), Witwe des <span class="antiqua">Dr. med.</span> Kirchhoff, heirathete und
+ein Materialwaarengeschäft begründete. Er war Mitglied des Raths und
+überhaupt in seiner Vaterstadt angesehen, wo er am 26. März 1811 starb.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_13" id="Seite_13">[13]</a></span></p>
+
+<p>Johann Adolf Heinrich Brockhaus hatte zwei Söhne, die er für seinen
+Beruf, den kaufmännischen, bestimmte.</p>
+
+<p>Der ältere, Gottlieb Brockhaus, geb. am 4. September 1768, übernahm das
+väterliche Geschäft und blieb bis an sein Lebensende (30. Mai 1828) in
+Dortmund.</p>
+
+<p>Der jüngere Sohn war Friedrich Arnold Brockhaus, dessen Leben und Wirken
+die nachfolgenden Blätter gewidmet sind.</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_14" id="Seite_14">[14]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h3><a name="Chapter1-2" id="Chapter1-2">2.
+<br />
+Jugendzeit und erstes Mannesalter.
+</a></h3>
+
+<p class="start-chap">Friedrich Arnold Brockhaus wurde zu Dortmund am 4. Mai 1772 geboren.
+Nach dem Kirchenbuche der evangelischen Sanct-Reinoldi-Kirche daselbst
+(bei welcher sein Vater das Amt eines Diakonen bekleidete) erhielt er
+in der am 8. Mai im Hause des Predigers Mellmann vollzogenen Taufe die
+Namen David Arnold Friederich, doch scheint er den erstern Vornamen nie
+geführt zu haben und die beiden andern gebrauchte er in umgekehrter
+Reihenfolge; sein Rufname war Arnold. Taufzeugen waren: David Friedrich
+Davidis, Subdelegatus und Pastor zu Wennigern (wahrscheinlich der
+Bruder seiner Mutter), Ludolph Wolrath Arnold Brockhaus, Lector an dem
+Gymnasium zu Soest (der spätere Pastor zu Meyerich, ein jüngerer Bruder
+seines Vaters) und Jungfrau Maria Elisabeth Davidis (vermuthlich eine
+Schwester seiner Mutter).</p>
+
+<p>Seine Jugendzeit verlebte er in Dortmund. Für den Kaufmannsstand, zu
+dem ihn sein Vater bestimmt hatte, zeigte er anfangs keine besondere
+Neigung, dagegen von frühester Jugend an das lebhafteste Interesse
+für die Literatur. Sein Vater suchte diese Neigung auf alle Art zu
+unterdrücken und stellte ihn deshalb, während er ihn das dortige
+Gymnasium besuchen ließ, in den Freistunden in seinem Verkaufsladen mit
+an. Mit 16 Jahren, 1788, gab er ihn nach Düsseldorf in die Lehre zu
+einem Kaufmanne Namens Friedrich Hoffmann, bei dem er die »Handlung«
+erlernen sollte. Dieser Aufenthalt dauerte fünf bis sechs Jahre und
+wurde<span class="pagenum"><a name="Seite_15" id="Seite_15">[15]</a></span> von dem jungen Manne gut benutzt, sodaß ihn sein Principal trotz
+seiner Jugend bald zu größern Handlungsreisen verwendete und ihm nach
+und nach die wichtigsten Arbeiten übertrug. Derselbe scheint selbst
+die Absicht gehabt zu haben, ihn zu seinem Compagnon zu machen, und
+mit seiner Nichte, Maria Siebel, zu verheirathen; doch kam es zu einem
+Zerwürfniß zwischen Principal und Gehülfen, und Brockhaus verließ
+infolge dessen seine Stellung in Düsseldorf.</p>
+
+<p>Mit 21 Jahren, 1793, ins älterliche Haus nach Dortmund zurückgekehrt,
+wo inzwischen (am 15. August 1789) seine von ihm stets hochverehrte
+Mutter gestorben war, wurde er vom Vater wieder in dessen
+Materialwaarenhandlung beschäftigt, fand aber an dem Verkehr mit den
+nach der Stadt kommenden Bauern, dem Abwiegen von Kaffee und Zucker
+begreiflicherweise jetzt noch weniger Gefallen als früher. Er hatte auf
+seinen Geschäftsreisen weitere Gesichtspunkte erhalten, die ihm die
+kleinbürgerlichen Verhältnisse seiner Vaterstadt und das Detailgeschäft
+seines Vaters verleideten; er fühlte, daß ihm für seinen künftigen Beruf
+als Kaufmann &mdash; denn mit diesem schien er sich jetzt doch ausgesöhnt zu
+haben &mdash; noch Vieles fehle, was er in Dortmund nicht erlernen könne,
+und bat deshalb den Vater, ihn in die Fremde ziehen zu lassen. Und
+welchen Ort wählte er aus? Keinen andern als den Schauplatz seiner
+spätern Hauptwirksamkeit als Buchhändler: Leipzig. Freilich dachte er
+dabei wol nicht an den Mittelpunkt des deutschen Buchhandels, sondern
+an die Handelsstadt, an die berühmten leipziger Messen, die auch von
+den dortmunder Kaufleuten regelmäßig besucht wurden. Aber gewiß hatte
+Leipzig als Buchhändlerstadt für ihn noch einen besondern Zauber, und
+daß dort zugleich eine Universität war, fiel auch mit in die Wagschale.
+Ja nach seinen eigenen Aeußerungen scheint es, daß er geradezu die
+Absicht hatte, auf der dortigen Universität zu studiren. Der Vater
+gab den Bitten des Sohnes nach. Vielleicht hatte er auch noch einen
+besondern Grund, den Sohn für einige Zeit aus Dortmund zu entfernen: ein
+Liebesverhältniß des Sohnes, das fast ein tragisches Ende genommen hätte.</p>
+
+<p>Als der einundzwanzigjährige Jüngling aus der düsseldorfer<span class="pagenum"><a name="Seite_16" id="Seite_16">[16]</a></span> Lehre
+zurückkehrte, traf er im älterlichen Hause eine Cousine aus dem
+benachbarten Soest, die Tochter der an einen dortigen Kaufmann
+verheiratheten Schwester seines Vaters, von dem Onkel zum längern Besuch
+eingeladen. Die beiden jungen Leute fanden aneinander Gefallen und
+besonders schien der junge Mann, der unter seinen Altersgenossen durch
+lebhaften Geist, höhere Bildung und Interesse an Kunst und Literatur
+hervorragte und viel von Düsseldorf und seinen Reisen zu erzählen
+wußte, einen tiefen Eindruck auf das Gemüth des in den einfachsten
+Verhältnissen aufgewachsenen Mädchens zu machen. Nach ihren eigenen
+Erzählungen in spätern Lebensjahren sprudelte er damals von Frohsinn
+und Lebensmuth über und hatte stets ein französisches Chanson auf der
+Zunge. Sein Vater war natürlich der Ansicht, daß der Sohn noch nicht
+ans Heirathen denken dürfe, und schritt energisch ein. Das Mädchen nahm
+sich die Sache sehr zu Herzen: sie stürzte sich aus Verzweiflung in
+den offenen Brunnen auf dem dortmunder Markte! Glücklich gerettet und
+zu ihren Aeltern nach Soest gebracht, zog sie sich bald tiefsinnig in
+ein dortiges Frauenstift zurück; später, nach Auflösung der Klöster und
+Stifter unter Napoleon's Herrschaft, trat sie indeß ins bürgerliche
+Leben zurück und heirathete 1809 (also erst in reiferm Alter, 16 Jahre
+nach dem Liebesverhältniß mit dem jungen Vetter) einen Kaufmann in
+Soest, wo sie 1843 starb. In ihrem Alter weilte sie immer gern bei
+der Erinnerung an jene Zeit und erkundigte sich mit Interesse nach
+allen Verhältnissen ihres verstorbenen Vetters. Wie auf diesen die vom
+Vater getroffene Entscheidung, die Verzweiflungsthat des Mädchens und
+ihr Schicksal eingewirkt, ist uns nicht bekannt. In spätern Jahren
+erkundigte auch er sich oft nach seiner Cousine, ohne sie indeß je
+wiederzusehen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Im Sommer 1793 ging Brockhaus nach Leipzig und blieb dort fast
+anderthalb Jahre, bis Ende 1794. Mit regem Eifer widmete er sich seiner
+weitern Ausbildung: der Vervollkommnung in den neuern Sprachen sowie dem
+Studium der allgemeinen Wissenschaften, obwol er unsers Wissens weder
+in einem kaufmännischen Geschäft angestellt war, noch sich unter die
+Studirenden aufnehmen lassen konnte. Von Professoren der Universität,
+deren<span class="pagenum"><a name="Seite_17" id="Seite_17">[17]</a></span> Vorlesungen er gehört, nennt er den Philosophen Ernst Platner,
+den Mathematiker und Physiker Hindenburg und den Chemiker Eschenbach.
+Auch an dem literarischen und buchhändlerischen Leben Leipzigs nahm
+er das lebhafteste Interesse. Sehr oft besuchte er unter anderm die
+Köhler'sche Buchhandlung, mit deren Besitzer er durch die mit diesem
+nahe befreundete dortmunder Familie Varnhagen in Berührung gekommen war,
+fleißig die neu erschienenen Bücher durchmusternd.</p>
+
+<p>Nur ein einziger Brief von ihm ist aus dieser Zeit erhalten, der aber
+ein um so merkwürdigeres Actenstück bildet. Es ist dies ein förmlicher
+Verlagsantrag des noch nicht ganz 22 Jahre zählenden jungen Kaufmanns
+und Studenten an eine angesehene leipziger Verlagshandlung. Und daß
+dieser Verlagsantrag kein bloßes Project war, auch keine Gedichtsammlung
+oder kein Drama, wie sie mancher junge Mann dem Buchhändler als
+Erstlingswerk anbietet, sondern ein größeres ernstes Werk betraf, geht
+daraus hervor, daß er dem Briefe einen vollständigen »Plan« des auf 20
+Druckbogen berechneten Buchs in Form eines »Prospectus« und sogar einen
+Theil des fertigen Manuscripts hinzufügt!</p>
+
+<p>Der Brief lautet wörtlich folgendermaßen:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="center">An die Herren Voß und Comp.</p>
+<p class="salut">Meine Herren!</p>
+
+<p>Aus dem auf der andern Seite folgenden Prospectus werden Sie den
+Plan und aus den beifolgenden acht Bogen Manuscript die Behandlung
+eines Buchs sehen, das ich diese Ostermesse &mdash; etwa 20 Bogen in 8.
+stark &mdash; herausgeben möchte.</p>
+
+<p>Ich biete es Ihnen zum Verlag an; muß Sie aber ersuchen, mir bis
+morgen Ihre Entscheidung darüber zukommen zu lassen; &mdash; sollten Sie
+mündlich mit mir darüber sprechen wollen, so wird mir Ihr Besuch
+morgen früh in der Zeit von 10-12 Uhr sehr angenehm sein.</p>
+
+<div class="center">
+<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="">
+<tr>
+ <td align="left" style="width:50%">Den 3. März 1794.</td>
+ <td align="center" style="width:50%">Ihr ergebener Diener</td>
+</tr>
+<tr><td align="left"></td><td align="center">F. A. Brockhaus.</td></tr>
+<tr><td align="left"></td><td align="left">Wohnt in Nr. 75 im Hay'schen Hause auf der Petersstraße bei dem Friseur Dieterich.</td></tr>
+</table></div>
+</blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_18" id="Seite_18">[18]</a></span></p>
+
+<p>Die hier erwähnte »andere Seite« dieses Briefs mit dem »Plan« des Werks
+findet sich leider in dem Archiv der noch jetzt bestehenden Buchhandlung
+(die den Brief erst vor einigen Jahren auffand und der Firma F. A.
+Brockhaus freundlich überließ) ebenso wenig, als die acht Bogen des
+vermuthlich »Manuscript« gebliebenen Manuscripts vorhanden sind; wir
+würden daraus wenigstens ersehen haben, auf welche Gegenstände die
+Studien des jungen Autors in Leipzig vorzugsweise gerichtet waren.
+Vermuthlich ist ihm von Herrn Voß Beides zurückgegeben worden, und
+wahrscheinlich im Comptoir der Buchhandlung, nicht in seiner Wohnung,
+wohin er naiverweise seinen künftigen Verleger bestellt hatte.
+Ueberhaupt ist der Ton des Briefs, die Sicherheit des Auftretens, das
+Verlangen einer Entscheidung »bis morgen«, die kurze geschäftsmäßige
+Form charakteristisch für den Briefschreiber. Derselbe mochte damals
+nicht ahnen (wie es in der Festrede von Heinrich Brockhaus beim
+funfzigjährigen Jubiläum der Firma F. A. Brockhaus heißt), »daß er
+selbst und eine von ihm gegründete Buchhandlung im Laufe der Zeiten
+selbst so viele Verlagsanträge anzunehmen und &mdash; abzulehnen haben würde.«</p>
+
+<p>In Leipzig knüpfte er mit dem Vertreter eines Hauses in Manchester an
+und wurde von diesem gegen Ende 1794 engagirt, einer in Livorno zu
+errichtenden Filiale jenes Hauses vorzustehen. In Amsterdam sollte er
+mit dem Engländer zusammentreffen und zuvor wollte er nur seinen Vater
+in Dortmund begrüßen. Da brach der Krieg zwischen Frankreich und Italien
+aus und das englische Haus vertagte seinen Plan auf günstigere Zeiten.
+Ein Anerbieten desselben, inzwischen eine Stelle auf dem Comptoir
+in Manchester anzunehmen, lehnte er ab und beschloß, vorläufig in
+Dortmund zu bleiben. Er etablirte sich auch bald darauf selbständig als
+Kaufmann, zuerst in Dortmund, dann in Arnheim und endlich in Amsterdam.
+Diese kaufmännische Wirksamkeit umfaßt die Jahre 1796-1805, also sein
+dreiundzwanzigstes bis dreiunddreißigstes Lebensjahr.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Brockhaus errichtete in Dortmund ein En-gros-Geschäft in englischen
+Manufacturen, besonders groben Wollenstoffen, und verband sich dazu
+mit einem Freunde, Wilhelm Mallinckrodt; Beide<span class="pagenum"><a name="Seite_19" id="Seite_19">[19]</a></span> nahmen bald darauf
+noch einen dritten jungen Dortmunder, Gottfried Wilhelm Hiltrop,
+zum Associé an, und so wurde zwischen ihnen am 15. September 1796
+ein Societätsvertrag abgeschlossen. Ihr Geschäft unter der Firma:
+»Brockhaus, Mallinckrodt und Hiltrop«, nahm bald den erfreulichsten
+Aufschwung; Brockhaus leitete das Comptoirgeschäft, Mallinckrodt machte
+die Reisen und hatte das Waarenlager unter sich, während Hiltrop von
+Anfang an nur eine untergeordnete Rolle spielte. Bald beschlossen denn
+auch die beiden Freunde, sich von Hiltrop, den sie wesentlich seines
+bedeutenden Vermögens halber zum Associé genommen hatten, wieder zu
+trennen, zumal er ihnen seines unverträglichen Charakters wegen lästig
+geworden war. Sie kündigten ihm im Jahre 1798, zahlten ihm seinen
+Antheil heraus und zeichneten ihre Firma nunmehr, vom 1. Januar 1799
+an: »Brockhaus und Mallinckrodt«; Hiltrop gründete ein eigenes Geschäft
+gleicher Art in Dortmund. Bald darauf errichteten sie ein zweites
+Haus in Arnheim unter der Firma: »Mallinckrodt und Compagnie«, und
+Mallinckrodt zog zu dessen Leitung im Jahre 1801 nach Arnheim, während
+Brockhaus in Dortmund verblieb. Das Haus in Arnheim war besonders
+deshalb gegründet worden, weil der Hauptabsatz des dortmunder Geschäfts
+nach Holland stattfand. Ihr Geschäft nahm einen immer größern Umfang an
+und die beiden jungen Kaufleute erwarben in wenig Jahren ein bedeutendes
+Vermögen.</p>
+
+<p>In diese Zeit fällt Beider Verheirathung. Brockhaus vermählte sich am
+30. September 1798 mit der Tochter eines der angesehensten dortmunder
+Patricier, des Senators und Professors Johann Friedrich Beurhaus: Sophie
+Wilhelmine Arnoldine, geb. 24. December 1777; Mallinckrodt mit einer
+Freundin derselben. Brockhaus nannte später die ersten drei Jahre seiner
+Ehe (1798-1800) die glücklichsten seines Lebens. Am 17. Juli 1799 wurde
+ihm sein erstes Kind geboren: eine Tochter, Auguste; am 23. September
+1800 sein erster Sohn: Friedrich.</p>
+
+<p>Dieses Glück sollte aber nicht lange dauern und die Veranlassung dazu
+bildete der frühere Associé Beider, Hiltrop, obwol derselbe, als ein
+Verwandter der Familie Beurhaus, mit Brockhaus verwandt geworden war und
+später sogar sein Schwager wurde,<span class="pagenum"><a name="Seite_20" id="Seite_20">[20]</a></span> indem er Elisabeth Beurhaus, eine
+Schwester von Brockhaus' Frau, heirathete. Aus einer geschäftlichen
+Angelegenheit entwickelten sich bald Verhältnisse der unangenehmsten
+Art, die zunächst auf Brockhaus' äußeres Leben entscheidenden Einfluß
+übten. Sie wurden die Ursache, daß er Dortmund verließ und nach Holland
+zog, ja selbst, daß er sich dort später dem Buchhandel widmete, dem er
+sich bei seinem Verbleiben in Dortmund schwerlich zugewendet haben würde.</p>
+
+<p>Brockhaus wurde nebst seinem Associé Mallinckrodt von Hiltrop in einen
+Proceß verwickelt, der unter den Fehden und Anfechtungen, an denen sein
+Leben reich war, eine der hervorragendsten Stellen einnimmt und ihn mit
+kürzern oder längern Unterbrechungen bis an sein Lebensende verfolgte.
+Da der Proceß in dieser Zeit seinen Ursprung hat und mit ihm die
+nächsten Lebensschicksale von Brockhaus verknüpft sind, so müssen wir
+denselben jetzt im Zusammenhange erzählen, wenn dadurch auch der Zeit
+mehrfach vorgegriffen wird.</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_21" id="Seite_21">[21]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h3><a name="Chapter1-3" id="Chapter1-3">3.</a>
+<br />
+Der Hiltrop'sche Proceß.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Die beste Grundlage zu einer Schilderung dieses Processes, dessen
+vollständige Darstellung in vieler Hinsicht interessant wäre, hier aber
+zu weit führen würde, bietet eine von Brockhaus kaum ein Jahr vor seinem
+Tode veranstaltete und als Manuscript gedruckte Sammlung der darauf
+bezüglichen wichtigsten Actenstücke, die sowol seine eigenen Eingaben
+als die ergangenen Urtel, Gutachten u.&nbsp;s.&nbsp;w. enthält und somit ein
+unparteiisches Urtheil ermöglicht.<a name="FNAnker_7_7" id="FNAnker_7_7"></a><a href="#Fussnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a></p>
+
+<p>Der Ursprung des Processes und sein erster Verlauf war in Kürze
+folgender.</p>
+
+<p>Im October 1799 fallirte das Bankhaus Simon Moritz Bethmann in London,
+mit dem sowol Hiltrop als die Firma Brockhaus &amp; Mallinckrodt in
+Geschäftsverbindung (Wechselgeschäften) standen.<span class="pagenum"><a name="Seite_22" id="Seite_22">[22]</a></span> Hiltrop hatte an
+Bethmann vom April bis September 1799 circa 2800 Pfd. St. remittirt und
+dagegen Fabrikanten und Kaufleute im Innern von England angewiesen, für
+Waaren, die sie ihm lieferten, auf Bethmann zu ziehen. Mehrere solche
+Wechsel waren auch gezogen und bezahlt worden, Hiltrop's Guthaben an
+Bethmann betrug aber bei Ausbruch des Concurses noch 1806 Pfd. St.
+Die Firma Brockhaus &amp; Mallinckrodt, welche ebenfalls in einem längern
+Geschäftsverkehr mit Bethmann gestanden hatte, schuldete dagegen diesem
+Hause eine Summe von 2204 Pfd. St., die sich aber auf 774 Pfd. St.
+reducirte, da Bethmann ihnen mehrere Wechsel im Betrage von zusammen
+1429 Pfd. St. zurückgegeben oder sie von den daraus entstandenen
+Verbindlichkeiten gegen die Masse von W. L. Popert u. Comp. in Hamburg
+(die in der damaligen allgemeinen Handelskrisis ebenfalls fallirten)
+liberirt hatte. Brockhaus &amp; Mallinckrodt gaben Hiltrop aus freien
+Stücken Kenntniß von diesem Stande ihrer Rechnung mit Bethmann, um
+ihm dadurch zur Rettung eines Theils seines Verlustes behülflich zu
+sein. Hiltrop benutzte dies aber, um sofort unterm 25. November 1799
+auf die Forderung der Bethmann'schen Masse an Brockhaus &amp; Mallinckrodt
+gerichtlich Arrest legen zu lassen. Der Magistrat zu Dortmund bestätigte
+diese Maßregel.</p>
+
+<p>Brockhaus &amp; Mallinckrodt appellirten hiergegen an die höhern
+Reichsgerichte, besonders aus Rücksicht auf Bethmann in London, da
+diesem z.&nbsp;B. nur sechs Wochen Zeit zu Einreden gegeben wurde, während in
+dem damaligen harten Winter von 1799 auf 1800 der Postenlauf zwischen
+Cuxhaven und Harwich mehrere Monate lang unterbrochen war. Außerdem
+waren sie inzwischen von der Firma Gebrüder Bethmann in Frankfurt a. M.
+(Verwandte des londoner Hauses) beauftragt worden, eine Forderung an
+Hiltrop im Betrage von 8000 Thlr. frankfurter Wechselgeld (10000 Thlr.
+Berg. Courant) einzukassiren, und diese Forderung war ihnen selbst
+zu diesem Zweck cedirt worden: gewiß ein Beweis großen Vertrauens zu
+der jungen Firma von seiten jenes großen Hauses. Infolge alles dessen
+entschloß sich Hiltrop, der trotz seines frühern großen Vermögens
+infolge seiner geschäftlichen Unfähigkeit rasch in finanzielle
+Verlegenheiten gerathen war und auch von andern Gläubigern hart<span class="pagenum"><a name="Seite_23" id="Seite_23">[23]</a></span>
+bedrängt wurde, zu einem gütlichen Vergleich, der durch Vermittelung
+des gemeinschaftlichen Schwagers von Hiltrop und Brockhaus, Erbsaß
+(später Justizcommissar) Heinrich Beurhaus zu Dortmund, unterm 24.
+April 1800 abgeschlossen wurde. Danach sollte der Proceß von Gebrüder
+Bethmann in Frankfurt gegen Hiltrop bis zur Erledigung des Processes von
+Hiltrop gegen Bethmann in London sistirt werden, Hiltrop von Brockhaus
+ein »Darlehn« von 1200 Pfd. St., das er ebenfalls erst nach Austrag
+dieser Sache zurückerstatten sollte, empfangen, Letzterm dagegen (resp.
+Beurhaus) seine Forderung an Bethmann in London cediren und für den Rest
+seiner Schuld bei Gebrüder Bethmann in Frankfurt Waaren an Zahlungsstatt
+geben, auch sein Conto-Corrent mit Bethmann in London als richtig
+anerkennen.</p>
+
+<p>Schon fünf Monate nach Abschluß dieses Vergleichs machte indeß Hiltrop
+den Versuch, denselben umzustoßen, und zwar wieder auf eine ihm von
+Brockhaus vertraulich gemachte Mittheilung hin: daß die Bethmann'schen
+Massecuratoren in London jenen Vergleich nicht genehmigen wollten. Er
+fand an dem gegen Brockhaus sehr feindselig gesinnten Bürgermeister
+Schäffer in Dortmund einen bereitwilligen Helfer, der bei dem traurigen
+Zustand der damaligen reichsstädtischen Verfassung eigenmächtig
+verfahren konnte; durch ihn erreichte er, daß sein wiederholtes
+Arrestgesuch vom 15. September 1800 genehmigt und das Waarenlager von
+Brockhaus &amp; Mallinckrodt (das einen Werth von mindestens 100000 Thlr.
+hatte) mit Arrest belegt und versiegelt wurde. Da alle Remonstrationen
+gegen diese, wie Brockhaus sich ausdrückt, »fürchterlichen, im höchsten
+Grade ungerechten Maßregeln, die den bürgerlichen Ruin der Beklagten
+augenblicklich nach sich ziehen mußten«, erfolglos blieben, so
+wendeten sich letztere an die höchsten Reichsgerichte um Schutz gegen
+Unterdrückung und forderten Genugthuung sowie Schadenersatz. Da schien
+endlich Hiltrop sein Unrecht einzusehen; er bat um Verzeihung für sein
+»kränkendes und übereiltes Betragen« und versprach, in Zukunft nur in
+dem ordentlichen Wege Rechtens gegen die Beklagten vorzugehen.</p>
+
+<p>Das Verdienst, dieses Resultat herbeigeführt zu haben, durch welches die
+Angelegenheit wenigstens ihren gehässigen Charakter<span class="pagenum"><a name="Seite_24" id="Seite_24">[24]</a></span> verlor, gebührt
+Hiltrop's Frau, Elisabeth, einer Schwester von Brockhaus' Frau. Sie
+wandte sich direct an Brockhaus, den von ihrem Manne so vielfach und
+so empfindlich Gekränkten, und bat ihn, das Verfahren ihres Mannes zu
+entschuldigen: gewiß ebenso ein Zeichen ihres richtigen Gefühls als
+Frau, wie der wahren Achtung und des vollen Vertrauens, das sie zu ihrem
+Schwager als einem Ehrenmanne hatte.</p>
+
+<p>Sie schreibt in diesem Briefe, dessen Datum uns nicht bekannt ist:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Brockhaus! Brockhaus! Ich fordere Sie auf, mich anzuhören. Sehen
+Sie, mein Herz ist voll trüben Gedenkens über eine Geschichte,
+welche nie hätte geschehen müssen, und ich weiß mich an Niemand
+sicherer zu wenden als an Sie selbst. Sie beurtheilen die Sache gewiß
+richtig, davon bin ich überzeugt, und ich weiß auch, daß Sie glauben:
+Uebereilung ist kein Verbrechen. Dieses hat sich Hiltrop zu Schulden
+kommen lassen .... Brockhaus, Brockhaus, ich ahndete nichts von Allem,
+was geschehen ist, und flehe ich zu Ihnen, mich und mein armes Kind
+nicht unglücklich zu machen, da dieses doch jetzt nur einzig von Ihnen
+abhängt. Verzeihen Sie Hiltrop, der sich hat bereden lassen und leider
+jetzt mit Schaden einsehen muß, wie wenig man Leuten trauen darf. Es
+thut ihm auch für mich leid und er glaubt es sich nicht vergeben zu
+können, mir solche Unruhe zu machen, und hat mir deswegen gesagt,
+ich könnte die Sache ganz nach meinem Wunsche einrichten. Theurer
+Brockhaus, mein Herz will keine Feindschaft gegen Sie und Sophie, die
+immer mehr meine Freundin als Schwester war. Jetzt, ich weiß es, sind
+Sie aufgebracht gegen Hiltrop und über sonstiges Verfahren und wollen
+die Sache nach Wetzlar berichten. Brockhaus, Gott! dieses können und
+werden Sie nicht wollen. Lassen Sie Vergebung über Ihren gerechten
+Zorn siegen! Denken Sie, daß es Uebereilung ist, welches mein armes
+Mädchen noch so schwer büßen sollte; geben Sie mir Ihre Hand darauf,
+so nicht zu verfahren, und im voraus danke ich Ihnen für Ihre Güte.
+Daß es Güte ist, bin ich fähig zu fühlen ....</p></blockquote>
+
+<p>Brockhaus erfüllte die Bitte seiner Schwägerin; er verzichtete auf
+Genugthuung und Schadenersatz, wogegen Hiltrop am 3. October 1801 auf
+Cassation aller Maßregeln gegen die Firma Brockhaus &amp; Mallinckrodt beim
+dortmunder Magistrat antrug, während der Proceß selbst seinen Fortgang
+hatte.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_25" id="Seite_25">[25]</a></span></p>
+
+<p>Indessen war Brockhaus der Aufenthalt in Dortmund durch die widrigen
+Erlebnisse der beiden letzten Jahre so verleidet worden, daß er mit
+dem Gedanken umging, das dortmunder Geschäft ganz aufzulösen und zu
+Mallinckrodt nach Arnheim zu ziehen. Er hatte deshalb schon im Sommer
+des Jahres 1801 eine Reise nach Holland gemacht, und als er im August
+von dort zurückkehrte, verbreitete sich in Dortmund das Gerücht, daß
+er die Stadt verlassen und nach Holland übersiedeln wolle. Die Sache
+war damals indeß nur ein Project, das, wie Brockhaus selbst sagt,
+»wahrscheinlich nie wäre ausgeführt worden«. Hiltrop wurde aber gerade
+dadurch veranlaßt, seinen Arrestantrag zu wiederholen, Brockhaus mußte
+eine bedeutende Caution stellen und wurde selbst persönlich verhaftet.
+Dies veranlaßte ihn, sein Vorhaben wirklich auszuführen. Er verließ
+seine Vaterstadt und zog noch im Spätherbst 1801 nach Arnheim, der
+am Rhein (Leck) gelegenen Hauptstadt der Provinz Geldern, wo er mit
+Mallinckrodt bereits ein Jahr vorher ein Haus errichtet hatte.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Arnheim bildete übrigens blos einen kurzen Durchgangspunkt für ihn. Die
+Hauptstadt und erste Handelsstadt Hollands, Amsterdam, schien ihm ein
+geeigneterer Wirkungskreis für seine Handelsspeculationen, besonders
+seinen Verkehr mit England, und so zog er schon im Winter von 1801 auf
+1802 dorthin. Vorher trennte er sich geschäftlich von Mallinckrodt, um
+sein Glück allein weiter zu versuchen, und auch wol, weil Mallinckrodt
+ihm die durch Hiltrop verschuldete Störung ihres Geschäfts zum Vorwurf
+machte. Mallinckrodt blieb in Arnheim zurück und setzte das bisherige
+Geschäft allein fort, scheint aber seinen Associé, der ihn jedenfalls
+geistig bedeutend überragte, sehr vermißt zu haben. Er bewahrte für
+diesen stets regstes Interesse und vollste Hochachtung und besuchte ihn
+später in Leipzig. Durch Hiltrop's fortgesetzte Machinationen scheint
+er mehr noch als Brockhaus gelitten zu haben und dadurch in seinem
+Geschäfte wesentlich gestört worden zu sein. Hiltrop ging indeß erst
+in späterer Zeit, 1815, direct und separat gegen Mallinckrodt vor, als
+er in seinem Verfahren gegen Brockhaus nichts erreichen konnte. Er
+brachte es im Sommer 1822 bis zur<span class="pagenum"><a name="Seite_26" id="Seite_26">[26]</a></span> Execution gegen Mallinckrodt, gewann
+dadurch aber nichts, da die hypothekarischen Gläubiger desselben den
+Ertrag der auf diese Weise verkauften Mallinckrodt'schen Grundstücke,
+Waaren und Mobilien völlig in Anspruch nahmen. So hatte Hiltrop die
+traurige Genugthuung erlebt, wenigstens den einen der von ihm Verfolgten
+geschäftlich und bürgerlich ruiniert zu haben, während Brockhaus' reger
+Geist sich bald andern Bahnen zuwandte, auf denen ihn Hiltrop zwar
+stören, aber nicht, wie es seine Absicht war, ebenfalls ruiniren konnte.</p>
+
+<p>Denn allerdings ließ Hiltrop nicht nach in seinem Vorgehen gegen
+Brockhaus, das er, nachdem seine eigene bürgerliche und geschäftliche
+Stellung dadurch empfindlich gelitten hatte, zum alleinigen traurigen
+Geschäft seines Lebens gemacht zu haben scheint. Wir müssen deshalb
+hier wieder anknüpfen an den oben geschilderten ersten Verlauf dieses
+Processes und die weitern Stadien desselben vorführen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Trotz der durch Hiltrop's Frau in so richtigem Gefühle angestrebten
+Aussöhnung und Hiltrop's Selbstdemüthigung war der Proceß über die
+Gültigkeit des am 24. April 1800 abgeschlossenen Vergleichs in Dortmund
+anhängig geblieben, während Mallinckrodt und Brockhaus seitdem in
+Arnheim und Amsterdam lebten. Die Acten sollten verschickt sein,
+waren aber von der dortmunder Behörde verloren worden! Erst im August
+1805 wurden sie aus den Manualacten der Sachwalter wieder nothdürftig
+ergänzt und am 19. Juli 1806 erfolgte ein Rechtsspruch der göttinger
+Facultät, in welchem dem Kläger der Beweis, daß dem Verfahren der
+Beklagten gegen ihn ein »Betrug«(!) zu Grunde liege, nachgelassen wurde.
+Hiltrop trat die übrigen ihm auferlegten Beweise an; der Sachwalter
+der Beklagten, obwol sonst ein geschickter Jurist, wußte sich in
+diese kaufmännischen Verhältnisse nicht zu finden und übergab einen
+durchaus verfehlten Gegenbeweis, doch hatten die Beklagten selbst ein
+Promemoria darüber entworfen. Unterm 16. November 1809 wurde das den
+Beklagten ungünstige erste Urtheil seitens der herzoglich bergischen
+Regierung gefällt, verfaßt von dem Oberbergrichter Bölling in Essen.
+Es nahm den Beweis für<span class="pagenum"><a name="Seite_27" id="Seite_27">[27]</a></span> geführt an und verurtheilte die Beklagten, an
+Hiltrop 606 Pfd. St. nebst Zinsen und Proceßkosten zu zahlen. Gegen
+dieses Erkenntniß appellirten Brockhaus und Mallinckrodt und ließen
+eine von Brockhaus selbst verfaßte »Rechtfertigung« dieser Appellation
+unterm 28. Februar 1810 (in Amsterdam) für ihre Freunde drucken. Sie
+belegten durch zwei Parere, von der Kaufmannschaft zu Leipzig (vom
+6. April 1800, verfaßt vom Kramerconsulent <span class="antiqua">Dr.</span> Bahrt) und von
+der Kaufmannschaft zu Elberfeld (vom November 1801, verfaßt von dem
+Syndikus derselben, <span class="antiqua">Dr.</span> Brüninghaus), daß ihr Verfahren der Lage
+der Sache und dem kaufmännischen Geschäftsgange durchaus angemessen
+gewesen sei. Später erfolgten noch zwei Gutachten, welche sie ebenfalls
+von dem frivolen Vorwurfe eines »Betrugs« vollkommen freisprachen: das
+eine von dem Professor <span class="antiqua">Dr.</span> Dabelow in Halle, später in Dorpat,
+datirt Leipzig, 16. Juli 1810, das andere von der Juristenfacultät zu
+Halle vom Januar 1813. Dennoch wurde von dem neuerrichteten bergischen
+Appellationsgerichtshofe zu Düsseldorf unterm 24. November 1813 das
+Erkenntniß erster Instanz lediglich bestätigt. Dieses Urtheil kam jedoch
+nie zur Vollstreckung, vielleicht infolge der eingetretenen politischen
+Ereignisse; es wurde sogar dem inzwischen von Amsterdam nach Altenburg
+und später nach Leipzig übergesiedelten Brockhaus gar nicht publicirt,
+wie durch eine Bescheinigung der herzoglich sächsischen Landesregierung
+zu Altenburg vom 16. März 1822 ausdrücklich beglaubigt wird.</p>
+
+<p>Hiltrop beruhigte sich aber nicht und reichte nach Verlauf mehrerer
+Jahre, am 17. August 1819, eine neue Klage gegen Brockhaus ein. Damit
+beginnt das dritte und letzte Stadium dieses langwierigen Processes.
+Das königlich preußische Oberlandesgericht zu Hamm bestätigte durch
+ein Erkenntniß vom 5. Januar 1822 die für den Beklagten ungünstigen
+Urtheile von 1809 und 1813, während es unterm 30. März 1822 eine von
+Brockhaus gegen einen Arrest auf ein Erbtheil seiner minorennen Kinder
+erhobene Klage im wesentlichen zu seinen Gunsten entschied. Gegen
+diese Erkenntnisse, insbesondere das erste, appellirte Brockhaus. Er
+verfaßte für den Justizcommissar Cappel in Hamm selbst eine ausführliche
+»Instruction« (worin er unter anderm sagt, daß diese Er<span class="pagenum"><a name="Seite_28" id="Seite_28">[28]</a></span>kenntnisse »sich
+ebenso wenig mit den anerkanntesten Sätzen des Völkerrechts als mit dem
+Geiste der preußischen Proceßgesetzgebung, diesem Meisterstücke einer
+legislativen Weisheit, vereinbaren lassen«) und ließ die obenerwähnte
+»Sammlung von eilf Actenstücken« für das Gericht und für seine Freunde
+drucken (das Vorwort dazu ist aus Leipzig vom 1. Juli 1822 datirt).
+Indeß betätigte der zweite Senat des Oberlandesgerichts zu Münster
+unterm 28. September 1822 lediglich die frühern Erkenntnisse. Brockhaus
+gab sich aber noch immer nicht für besiegt, obwol er damals eben eine
+lebensgefährliche Krankheit überstanden hatte, deren Wiederholung er
+kaum ein Jahr darauf erlag: er ergriff das letzte Mittel, das ihm
+übrigblieb, und wandte sich an das Geheime Obertribunal zu Berlin mit
+der Bitte um Cassation, resp. Revision des Erkenntnisses von 1813.
+In dem von ihm selbst wieder verfaßten »Revisionsbericht« (der kein
+Datum hat, aber jedenfalls noch im Spätherbst 1822 geschrieben ist)
+betont er, daß ihn zu diesem Antrage außer dem bedeutenden Objecte des
+Processes (zuletzt gegen 10000 Thlr.) besonders der Umstand bestimme,
+wegen eines vermeintlichen »Betrugs« und infolge eines irrigerweise für
+»rechtskräftig« angenommenen Erkenntnisses verurtheilt zu werden.</p>
+
+<p>Noch ehe die Antwort von Berlin erfolgt war, starb Brockhaus. Erst
+mehrere Jahre nach seinem Tode (1828) wurde der Proceß endlich von
+seinen Erben durch einen Vergleich mit Hiltrop beendigt; letzterer starb
+am 2. April 1845.</p>
+
+<p>Das Urtheil des Geheimen Obertribunals in Berlin vom 2. April 1824
+hatte die frühern Erkenntnisse bestätigt, doch war den Stadtgerichten
+zu Leipzig durch ein allerhöchstes Rescript der königlich sächsischen
+Landesregierung zu Dresden vom 23. October 1824 die Befolgung der
+betreffenden Requisitionen untersagt worden. Hiltrop ruhte trotzdem
+noch immer nicht, und um ihr in Preußen befindliches Eigenthum vor
+ihm zu schützen, sah sich die Firma F. A. Brockhaus veranlaßt, ihre
+Rechnung mit den preußischen Buchhandlungen in der Zeit vom 15.
+November 1824 bis 21. November 1828 unter der Firma »Literatur-Comptoir
+in Altenburg <span class="antiqua">L<sup>a</sup> B</span>« zu führen, wozu der mit ihr seit langem
+befreundete Besitzer dieser Firma, Johann Friedrich Pierer in Altenburg,
+bereitwillig die Hand bot.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_29" id="Seite_29">[29]</a></span></p>
+
+<p>Dieser Proceß mußte hier, obwol er Brockhaus' Hauptthätigkeit, die
+buchhändlerische, nicht berührt, ausführlicher dargestellt werden, weil
+er ihn während seines ganzen Lebens beschäftigte und von ihm persönlich
+mit der größten Energie und Ausdauer betrieben wurde. Es war in der
+That, wie er sich selbst später ausdrückte, der »blutige Faden«, der
+sich durch sein ganzes Leben hindurchzog und auf dasselbe mehrfach
+entscheidend einwirkte: er hatte die Familie entzweit (obwol selbst
+fast alle Verwandten Hiltrop's auf Brockhaus' Seite traten und dessen
+Verfahren misbilligten); er hatte ihn aus seiner Vaterstadt vertrieben
+und war die Veranlassung, daß er diese nur noch einmal (1811) besuchte;
+er verfolgte ihn überallhin: nach Amsterdam, Altenburg und Leipzig, und
+nöthigte ihn gerade auch in den, durch andere Aufregungen ihm schon
+so verbitterten, letzten Jahren seines Lebens zu eigener aufreibender
+Thätigkeit.</p>
+
+<p>Die Frage liegt hier nahe, ob denn im Laufe der 22 Jahre, die dieser
+Proceß dauerte, nie Versuche zu Vergleichen gemacht worden seien.
+Allerdings ist das geschehen und zwar &mdash; zur Ehre und Rechtfertigung
+von Brockhaus muß dies hervorgehoben werden &mdash; insbesondere von seiner
+Seite, jedoch, wie er selbst sagt, »von diesem einzig und allein nur
+aus <em class="gesperrt">dem</em> Grunde, daß er gewünscht hat, Ruhe zu gewinnen und sich
+von dem Odiösen, was mit der Führung eines solchen Processes überhaupt
+und besonders in weiten Entfernungen verbunden ist, völlig befreit zu
+sehen: nie aber, daß er durch einen Vergleich habe anerkennen wollen,
+als ob seitens Brockhaus und Mallinckrodt je etwas in dieser Sache
+geschehen, was auf irgendeine Weise gegen kaufmännische Sitte und
+Ehre und gegen kaufmännische Ordnung oder gegen kaufmännisches Recht
+gewesen«. Abgesehen von dem unterm 24. April 1800 abgeschlossenen,
+aber bald wieder von Hiltrop umgestoßenen Vergleiche sowie davon, daß
+Brockhaus, wie früher berichtet, auf die Bitte von Hiltrop's Frau die
+Klage gegen diesen beim Reichskammergericht in Wetzlar unterließ, bot er
+1816 oder 1817 Hiltrop zur Niederschlagung alles Zwistes eine jährliche
+Rente von 200 Thlr. an, die nach seinem Tode auf seine Kinder bis zur
+Volljährigkeit des jüngsten übergehen solle. Und als Hiltrop dies
+ablehnte, wollte sich Brockhaus 1821 selbst zur terminlichen Zahlung von
+4000 Thlr.<span class="pagenum"><a name="Seite_30" id="Seite_30">[30]</a></span> verstehen, einer Summe, die das, was Hiltrop ursprünglich
+an Bethmann in London verloren, bedeutend überstieg. Aber auch dieses
+Anerbieten war von Hiltrop unangenommen und sogar unbeachtet geblieben.
+Selbst noch 1822 erklärte er sich bereit, »wesentliche, wenn auch bei
+veränderter und günstigerer Lage der Sache nicht mehr so bedeutende
+Opfer zu bringen, wenn ihm dazu auf angemessene Weise die Hand geboten
+würde und der Gegner damit nicht zu lange warte«. So kann Brockhaus
+sicherlich nicht der Vorwurf der Unversöhnlichkeit, Streitsucht oder
+Rechthaberei gemacht werden. Eher könnte man ihn deshalb tadeln, daß
+er, zunächst aus Theilnahme für seinen frühern Associé Hiltrop und um
+diesen vor einem Verlust zu bewahren, sich in eine ihm ganz fremde
+Angelegenheit gemischt und dann im Anfange des Processes dem Gegner
+mehrfach selbst die Waffen gegen sich geliefert habe; er fühlte dies
+auch selbst und that in dieser Beziehung die für ihn charakteristische,
+aber gewiß nur ehrenvolle Aeußerung: es sei dies von seiner und
+Mallinckrodt's Seite besonders geschehen »aus Ueberspanntheit, da wir
+die Welt noch nicht nahmen, wie sie ist, sondern wie sie sein sollte,
+und die wir damals noch so einfältig waren, zu glauben, als ernte man
+von dem Haufen der Menschen für große und rechtschaffene Handlungen Dank
+ein.«</p>
+
+<p>Der Hiltrop'sche Proceß hat übrigens, wie aus Vorstehendem wol
+hervorgegangen sein dürfte, außer dem persönlichen auch ein
+mannichfaltiges allgemeineres Interesse, und es mögen deshalb zum
+Schluß einige Stellen aus der mehrerwähnten Schrift folgen, die
+Brockhaus über den Proceß 1822 zusammenstellte, in der Hoffnung, daß
+sie »dem Sachkenner genügen werden, um sich über den Charakter der
+darin handelnden Personen und über die Natur der stattgefundenen und
+obschwebenden Verhältnisse zu orientiren«.</p>
+
+<p>In treffendster Weise, mit scharfem Verstande, klarem weitblickenden
+Geiste und in prägnantem Stile charakterisirt er den Proceß und sein
+Verhalten in demselben mit folgenden Worten:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Bei einem Processe, der fast ein Vierteljahrhundert unter
+<em class="gesperrt">vier</em> verschiedenen Gesetzgebungen und Gerichtsformen geführt
+worden ist und in welchem mehrere der Sachwalter die Sache selbst
+gar nicht begriffen haben, läuft die Wahrheit am Ende Gefahr,
+unter der Masse<span class="pagenum"><a name="Seite_31" id="Seite_31">[31]</a></span> der stattgefundenen Verhandlungen und angehäuften
+Actenstöße völlig erdrückt oder erstickt zu werden, sodaß es die
+größte Noth thut, das Wichtige und Wesentliche von dem Unwichtigen und
+Unwesentlichen zu scheiden, um dem künftigen Referenten und endlichen
+Richter die Uebersicht und Beurtheilung zu erleichtern oder gar &mdash;
+nur möglich zu machen. Ohnehin haben die bloßen Juristen in Städten
+und Gegenden, wo kein großer Handelsverkehr ist, in der Beurtheilung
+verwickelter kaufmännischer Verhältnisse höherer Art selten große
+Stärke und gerathen nur gar zu leicht auf Abwege, die von der Wahrheit
+entfernen. Ich erinnere hier an die Verhandlungen im Fonk'schen
+Processe über dessen Handlungsbücher und Berechnungen ....</p>
+
+<p>Der Proceß (Hiltrop) ist interessant durch den Wechsel der Gesetze
+und gerichtlichen Formen, unter deren Herrschaft er geführt wurde.
+Er begann zu einer Zeit, wo Dortmund noch als Freie Stadt dem
+Deutschen Reiche angehörte; er wurde fortgesetzt unter der fürstlich
+nassau-oranischen Regierung, unter der Herrschaft der französischen
+Gesetze, welche im Jahre 1811 im Großherzogthum Berg in Kraft getreten
+waren; er ist wieder aufgenommen unter der jetzigen königlich
+preußischen Regierung und wird jetzt nach preußischen Rechten und
+Formen verhandelt. Es ist für das Interesse der Rechtswissenschaft
+von großer Wichtigkeit, die Verhältnisse dieser verschiedenen
+Gesetzgebungen in ihrer Wechselwirkung und vorzüglich zu dem Zwecke
+zu betrachten, um die Bedingungen und Grenzen der Rechtskraft und
+Vollstreckbarkeit richtig zu bezeichnen.</p>
+
+<p>Er ist interessant durch die kaufmännischen Verhältnisse, welche
+ihm zu Grunde liegen, deren Combinationen sich die Richter der ersten
+und zweiten Instanz durchaus nicht klar zu machen vermocht haben, so
+einfach sie auch jedem Sachkundigen erscheinen müssen.</p>
+
+<p>Er hat endlich in dem neuesten Abschnitte noch eine allgemeine
+Wichtigkeit durch die völkerrechtliche Frage gewonnen, inwiefern
+ein königlich preußischer Staatsbürger einen entfernten Ausländer
+zwingen kann, vor den königlich preußischen Gerichten sich als
+Beklagter zu stellen und den Vortheil aufzugeben, welcher mit der
+Verhandlung der Sache vor seinem ordentlichen Richter, in gewohnten
+Formen, nach bekannten Rechten, für ihn verknüpft ist. In der That
+würden die von dem königlichen Oberlandesgericht zu Hamm in erster
+Instanz hierüber aufgestellten Grundsätze alle Ausländer, welche in
+Preußen Geschäfte treiben, und alle benachbarten Regierungen zur
+besondern Aufmerksamkeit und zu abweichenden Maßregeln verpflichten.
+Diese wichtige völkerrechtliche Frage macht in der jetzigen Lage der
+Sache den Hauptpunkt des Streites aus. Der Gang der Sache ist nämlich
+folgender ....</p>
+
+<p>So liegt die Sache in diesem Augenblicke; einfach an sich in jedem<span class="pagenum"><a name="Seite_32" id="Seite_32">[32]</a></span>
+ihrer Abschnitte, so verworren auch der erste Anblick derselben sein
+mag. Zunächst dreht sie sich fast nur um Formalien, um Gerichtsstand
+und Rechtskraft. Man ist nur zu sehr geneigt, auf denjenigen, welcher
+mit der bloßen Form ficht, den Verdacht eines Bewußtseins des Unrechts
+in der Sache fallen zu lassen, und daher war dem Beklagten an nichts
+mehr gelegen als daran, zu zeigen, daß er sich gegen die Form nur im
+Vertheidigungsstande befindet, nicht aber sie zur Schutzwehr einer
+Ungerechtigkeit gebraucht. Man hat es ihm vielleicht verübelt, daß er
+die Entscheidung eines königlich preußischen Gerichtshofs so eifrig
+abzulehnen bemüht ist; allein man würde dabei aus den Augen gesetzt
+haben, welchen großen Werth es für einen Jeden hat, nur von seinem
+ordentlichen heimischen Gerichte nach bekannten Gesetzen und Formen
+gerichtet zu werden. Wer irgend eine Erfahrung in dieser Art gemacht
+hat, der vermag die großen Nachtheile zu würdigen, mit welchen schon
+die bloße Entfernung den Betrieb eines Rechtsstreites umgibt.</p>
+
+<p>Man wird es unter diesen besondern Umständen dem Beklagten nicht
+verargen, wenn er durch den gegenwärtigen Abdruck der wichtigsten
+Actenstücke seines Processes sowol für das Urtheil seiner Richter als
+für die Meinung seiner Freunde (für das größere Publikum sind diese
+Blätter ohnehin nicht bestimmt) die Materialien in einer leichtern
+Uebersicht zu liefern bemüht war. Er will dasselbe nicht bestechen,
+nicht für sich einnehmen; denn er legt die Hauptsache so vollständig
+vor, daß sie auch seinem Gegner zu statten kommen mag, wenn er selbst
+sich in seinen Ansichten geirrt haben sollte. Allein ein mehr als
+zwanzigjähriger Proceß, eine so vielfache Verkettung rechtloser Formen
+und Fragen bedarf wol eines Fadens, in dessen Finden nicht immer
+gerade derjenige am glücklichsten ist, welcher ihn für sich und andere
+zu suchen bestellt ist. Der Erfahrene weiß, daß dies zu sagen weder
+Anmaßung noch ein Vorwurf ist, und dreimal wenigstens wurde schon in
+der gegenwärtigen Sache der richtige Weg verfehlt.</p></blockquote>
+
+<p>Wir verlassen hiermit diesen unerquicklichen Proceß, der uns weit über
+die Zeit hinausgeführt hat, die wir zunächst zu schildern haben, und
+versetzen uns wieder nach Amsterdam und dem Jahre 1801, in welchem
+Brockhaus sein Geschäft dorthin verlegte.</p>
+
+<p>Zuvor sei indeß noch ein von Brockhaus selbst herrührender Rückblick auf
+sein Leben bis zu diesem Zeitpunkte mitgetheilt.</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_33" id="Seite_33">[33]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h3><a name="Chapter1-4" id="Chapter1-4">4.</a>
+<br />
+Ein Rückblick.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Brockhaus schrieb in spätern Jahren, wahrscheinlich erst 1818 oder 1820,
+einen Rückblick auf seine Erlebnisse nieder, um einer Schwägerin, die in
+trüben Verhältnissen seine Vertraute geworden war, einen nähern Einblick
+in sein Leben zu gewähren. »Sie kennen es nicht«, fügte er hinzu, »oder
+nur durch verworrene Sagen, und doch liegt in jeder Vergangenheit der
+Schlüssel und häufig die Bedingung der Gegenwart.«</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Diese Selbstbiographie, die unsere bisherige Schilderung in manchen
+Punkten ergänzt und den Verfasser trefflich charakterisirt, leider aber
+nur bis zu dem Wendepunkte in seinem Leben reicht, an dem wir uns jetzt
+befinden, lautet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich bin 1774 geboren.<a name="FNAnker_8_8" id="FNAnker_8_8"></a><a href="#Fussnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a> Mein Vater, Sohn eines benachbarten
+Predigers, hatte meine Mutter, die Tochter eines angesehenen
+Kaufmanns, als Witwe geheirathet. Zwei Kinder erster Ehe waren
+gestorben, und aus dieser Ehe entsprangen zwei Söhne, von denen ich
+der jüngste bin, und der älteste mein noch in Dortmund lebender Bruder
+ist. Mein Vater, der erst 1811 gestorben, war ein sehr braver und
+wackerer Mann, aber nicht transcendent. Meine Mutter dagegen war eine
+geistreiche, vortreffliche Frau, und ihr Bild steht noch immer als das
+Ideal einer vollendeten Hausfrau vor meiner Seele.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_34" id="Seite_34">[34]</a></span></p>
+
+<p>Ich war ein aufgeweckter Knabe mit einem brennenden Durst nach
+Kenntnissen aller Art, und einer wahren Bücherwuth. Noch schwebt es
+mir wie gestern in Andenken, und gibt dies zugleich ein Bild jener
+Zeit, wie ich das erste Buch kaufte und wie es ablief. Ich mußte für
+den Vater in den Bücherauctionen Folianten und Quartanten erstehen,
+die er in seinem Laden als Maculatur gebrauchte. Hier kam nun auch
+Voltaire's Leben von Karl XII. in der alten Uebersetzung unter den
+Hammer. Niemand bot etwas. Ich hatte das größte Gelüste nach dem
+Buch und wagte es, 2 Groschen zu bieten, und siehe da, ich erhielt
+es und war der glückliche Besitzer! Aber der Vater, ein strenger
+Mann, vermerkte es sehr übel, wie ihm überhaupt mein vieles Lesen in
+den Tod zuwider war, verwies mir meine Verschwendung, und ohne das
+Dazwischentreten der immer guten und verständigen Mutter hätte ich
+wol noch eine Ohrfeige dazu erhalten. Es ist, als ob ein Jahrhundert
+dazwischen läge zwischen dem, wie es damals war, und jetzt ist.</p>
+
+<p>Im funfzehnten Jahre kam ich nach Düsseldorf in eine dortige
+große Schnitthandlung, die zugleich Bankier&shy;geschäfte machte, in
+die Lehre. Mein Lehrherr hieß Hofmann, er lebt noch und ist mein
+Freund geblieben. Er zeichnete mich unter sechs andern Commis und
+Burschen sehr aus, und zu sehr. Er bekam den Einfall, sein Geschäft
+zu erweitern, da er ein sehr wohlhabender Mann war, und eine
+Großhandlung neben der bestehenden Schnitt- und Wechselhandlung zu
+errichten, und er warf auf mich, den jüngsten Lehrburschen, die
+Augen, dazu die ersten Reisen zu machen, weil in dortigen Gegenden
+Alles durch Reisediener besorgt werden muß, da die Messen zu fern
+liegen. So wurde ich unerfahrener Mensch in einem Alter von kaum 17
+Jahren auf ziemlich große Reisen, die sich bis Hannover, Kassel,
+Koblenz, Lüttich, Cleve ausdehnten, geschickt, um die neuen Geschäfte
+zu gründen. Diese so frühen Reisen haben sehr nachtheilig auf mich
+eingewirkt. Meine Bildung war noch nicht vollendet und wurde dadurch
+ganz zerrissen, indem ich oft in Monaten nicht zu Hause kam, und
+anstatt geführt zu werden, wie es dem Jünglinge ziemt, mußte ich mich
+selbst führen. Gegen jetzt war damals eine große Sittenreinheit, aber
+dagegen wieder eine größere Roheit. Die gänzliche Freiheit, worin
+sich der siebzehnjährige Jüngling aber auf diesen Reisen befand,
+das fortwährende Gasthofleben und die stete Gesellschaft mit andern
+Reisedienern wirkte nothwendig nachtheilig auf Sitten und Charakter.</p>
+
+<p>Indessen vollzog ich meine Geschäfte zur höchsten Zufriedenheit
+meines Herrn, ich bildete mich zu einem tüchtigen Geschäftsmann,
+und mir ward vor Ablauf der Lehrzeit und noch nicht 20 Jahr (der
+Auftrag?), das Geschäft auch nach Braunschweig auszudehnen und
+dort die Messen zu beziehen. Mein Herr blieb dabei fein zu Hause,
+und<span class="pagenum"><a name="Seite_35" id="Seite_35">[35]</a></span> mir ganz allein war das schwierige und kitzliche Geschäft der
+ganzen ersten Organisation übertragen. Und unser Geschäft war höchst
+bedeutend. Auch hier ging Alles gut, und ich erntete Ehre und Lob
+die Fülle. Auf der vierten Messe hatte ich das Unglück, daß mir 100
+Louisdor gestohlen wurden. Ich empfange solche vor Tisch, eben wie zum
+Essen geläutet wird, und bin dadurch behindert, sie in mein Bureau zu
+verschließen, lasse sie also auf dem Tische stehen. Wie ich nach Tisch
+wiederkomme, sind sie weg. Dieser Vorfall hatte auf mein Schicksal
+großen Einfluß. Herr Hofmann war darüber hart und ungerecht gegen
+mich, ich indignirte mich deshalb und bot ihm den successiven Ersatz
+an. Er war kleinsinnig genug, es anzunehmen, und dies empörte mich
+vollends. Ich sagte ihm auf und verließ sein Haus. Wäre dieser Vorfall
+nicht eingetreten, so wurde ich nach einigen Jahren gewiß Compagnon,
+und dies um so leichter, da sich eine zarte Neigung zu einer nahen
+Verwandten des Herrn Hofmann, Marie Sibel, in meiner Brust gebildet
+hatte, die gebilligt und mit Innigkeit erwiedert wurde. Ich hatte
+gegen Herrn Hofmann Unrecht, obgleich er nicht großmüthig handelte.
+Mein kecker Trotz kam mir später theuer zu stehen.</p>
+
+<p>Ich ging in das väterliche Haus zurück. Meine gute Mutter sah ich
+nicht wieder! Meine Liebe für Literatur und die Wissenschaften hatte
+indessen nie geschlummert, und ihr, dieser Liebe, danke ich es gewiß,
+daß ich auf den vielen Reisen und bei dem steten Herumschwärmen
+nicht moralisch untergegangen war. Je mehr ich aber immer las, je
+mehr fühlte ich auch die Lücken in meinem Wissen, da nirgends ein
+solider Grund gelegt war. Der erste Schulunterricht war nach damaliger
+Zeit sehr schlecht gewesen, und ich hatte keine Zeit gefunden, ihn
+nachzuholen. Ich fühlte aber, daß ich mehr wissen müsse, um meinem
+aufstrebenden Geiste Genüge zu leisten und höhern Aufgaben des Lebens
+entsprechen zu können. So ungewöhnlich es daher auch war, so bewog
+ich meinen Vater doch dahin, daß er mir erlaubte, ein Jahr eine
+Akademie zu beziehen, und ich ging nun nach Leipzig, wo ich <span class="antiqua">au
+5<sup>me</sup></span> in der Petersstraße bei einem Perrückenmacher anderthalb
+ganz glückliche Jahre zubrachte und, ich darf es sagen, musterhaft
+lebte und musterhaft fleißig war. Ich erwarb mir insbesondere die
+neuern Sprachen und erlangte darin eine ziemliche Vollkommenheit
+im mündlichen und schriftlichen Ausdruck; außerdem saß ich stets
+zu Platner's und Hindenburg's und Eschenbach's Füßen, trieb
+Philosophie, Physik und Chemie, was aber aus Mangel an gründlicher
+Elementarbildung, die sich später nie ersetzen läßt, nicht tiefe
+Wurzeln gefaßt hat.</p>
+
+<p>Nach Verlauf dieser glücklichen anderthalb Jahre engagirte ich
+mich bei einem englischen Hause in Manchester und war bestimmt, die
+Geschäfte desselben in Italien zu leiten. Wir gaben uns in Leipzig
+das Rendez-vous in Amsterdam, und ich reiste ab, um die Erlaubniß
+meines Vaters ein<span class="pagenum"><a name="Seite_36" id="Seite_36">[36]</a></span>zuholen und von ihm Abschied zu nehmen. Dieser, ein
+Mann im alten Stil, sah diesen Plan nicht gerne. Ich war zu einem
+Manne herangereift und galt für einen schönen Mann, ich hatte und
+zeigte mehr Talent und Geist und Bildung, als in meiner Vaterstadt an
+der Tagesordnung war &mdash; was war natürlicher, als daß der gute Vater
+auf mich Pläne baute und mich um sich zu behalten suchte? Bonaparte
+unterstützte ihn und trat mir hier zuerst in meinen Weg. Er war eben
+zum Heerführer der Armee ernannt, die gegen Italien focht. Seine Siege
+führten ihn schnell über die Alpen und ganz Italien wurde von ihm
+überzogen. Mein Haus in Manchester hob seine Commandite in Livorno,
+wohin ich gehen sollte, auf, meldete mir dies und bot mir <span class="antiqua">en
+attendant mieux</span> eine Stelle auf seinem Comptoire an. Die mochte
+ich nicht, und ich folgte nun williger den Wünschen des Vaters und
+um so leichter, da ich in unserm Städtchen eine Art Phänomen war und
+meine Eitelkeit täglich Triumphe feierte.</p>
+
+<p>Es dauerte nicht lange, als sich Gelegenheit zu einer
+Handelsverbindung zeigte. Diese wurde auch geschlossen mit einem
+wackern Freunde, Namens Mallinckrodt, und des Kapitals wegen, da
+die unserigen nicht zuzureichen schienen, mit einem Dritten, Namens
+Hiltrop, einem sehr reichen Menschen, den wir für dumm hielten und
+glaubten auf diese Weise benutzen zu dürfen. Dies war ein großes
+Unglück, dem ich unsägliche Leiden verdanke, denn dieser Mensch war
+freilich dumm, aber zugleich ein verworrener Phantast und von dem
+allerschlechtesten Charakter. Unser Geschäft bestand in englischen
+Manufacturwaaren im Großen, insbesondere in groben Wollartikeln,
+die in jenen Gegenden stark gebraucht wurden. Ich besorgte die
+Comptoirgeschäfte, Mallinckrodt die Reisen und das Waarengeschäft.
+Unsere Handlung hatte den glänzendsten Fortgang. Wir glaubten Hiltrop
+(den dritten Compagnon) entbehren zu können; wir separirten uns
+also von ihm und fanden ihn ab. Alles in der höchsten Ordnung und
+Rechtlichkeit.</p>
+
+<p>Wir heiratheten nun. Ich meine Sophie, er (Mallinckrodt) eine
+Freundin von ihr. Sophie war 19, ich eben 24 Jahre alt.<a name="FNAnker_9_9" id="FNAnker_9_9"></a><a href="#Fussnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a> Sie war aus
+der angesehensten Familie meiner Vaterstadt, ehemaligen Patriciern.
+Sie war liebenswürdig, selbst schön, nicht geistreich, aber
+verständig und von einem edlen und festen Charakter, der sich in den
+schwierigsten Lebensverhältnissen erprobt hat. Dabei brachte sie mir
+ein für dortige Gegenden sehr bedeutendes Vermögen zu. Wir waren die
+glücklichsten Menschen unter der Sonne. Ach, wenn ich dieser Rosenzeit
+meines Lebens, die drei volle Jahre dauerte, gedenke, so rollen, wie
+auch jetzt, die hellen Thränen aus meinen Augen, denn in ihnen<span class="pagenum"><a name="Seite_37" id="Seite_37">[37]</a></span> genoß
+ich des höchsten menschlichen Glückes. In diesen Zeitraum fällt die
+Geburt von Auguste und von Fritz.</p>
+
+<p>Aber nicht länger sollte unser Glück dauern. Unser Geschäft hatte
+einen höchst genialen Charakter angenommen, etwa oder ganz in der Art,
+wie ihn jetzt mein Buchhandel hat. Wir machten unerhörte Geschäfte,
+hatten einen grenzenlosen Credit und gewannen große Summen. Unser
+Geschäft hatte sich vorzüglich nach Holland gezogen; wir etablirten
+ein Haus in Arnheim, und mein Associé zog dahin. In dieser Epoche
+fielen die ungeheuern Bankrotte in Hamburg vor, von denen Sie wol
+mal werden gehört haben. Wir wurden zwar nicht direct, aber in einer
+indirecten Weise darin verflochten, die unserm Schicksal eine ganz
+andere Richtung gab. Jener unser erster Associé Hiltrop hatte nach
+seiner Trennung von uns ein ähnliches Geschäft, als es das unserige
+war, begonnen, aber freilich nicht mit unserer <span class="antiqua">adresse</span> und
+unserm Geiste; er hatte sich also bald verfitzt, und als vollends sein
+Bankier in London, ein Vetter der Bethmann in Frankfurt, die ihn aber
+ruhig fallen ließen, Bankrott machte und er an diesem 15000 Thaler zu
+verlieren befürchten mußte, kam er in Verzweiflung, und nicht fähig,
+sich selbst zu retten, warf er sich uns in die Arme. Wir retteten ihn,
+übernahmen seine Sachen, auch mit einem Verlust von nur einem Drittel
+seine Forderung an den falliten Bethmann, da wir mit diesem auch in
+Verbindung waren und uns schmeichelten, die Rechnungen compensiren
+zu können. Wir arrangirten sein Creditwesen und handelten in jeder
+Hinsicht mit der höchsten Großmuth und Liberalität, ohne jedoch das
+kaufmännische Princip dabei aus den Augen zu lassen.</p>
+
+<p>Dieses <span class="antiqua">accomodement</span> für und mit Hiltrop sollte für uns
+die Ursache unübersehbarer Verdrießlichkeiten und Unglücks werden.
+Dortmund war damals noch eine Reichsstadt, und das Unwesen in den
+Gerichtsformen und bei Processen war bei der absoluten Unabhängigkeit
+der Reichsstädte in den ersten Instanzen dort grenzenlos. Unsere
+Handlung hatte einen Schwung genommen, von dem man sich in der
+altväterischen Stadt nie eine Idee gemacht hatte, und ob wir gleich,
+ich darf das sagen, unser Glück nicht durch Uebermuth geltend machten,
+im Gegentheil allenthalben helfend mit der höchsten Uneigennützigkeit
+eingriffen, so führte doch unsere Existenz und unser Geschäft einen
+<span class="antiqua">train de vie</span> mit sich, der dort neu war, großes Aufsehen
+machte und uns die heftigsten Neider und daraus Verleumder zuzog.
+Man hetzte jenen Phantasten Hiltrop, den wir vom Elend und Versinken
+<em class="gesperrt">allein</em> und mit der vollkommensten Rechtlichkeit gerettet
+hatten, gegen uns auf, und dieser klagte nun gegen uns über jene
+stattgefundene Cession seiner Forderung an uns, und daß wir ihn dabei
+verletzt hätten. Der Proceß darüber nahm seinen Anfang, und da der
+Bürgermeister, die Seele von<span class="pagenum"><a name="Seite_38" id="Seite_38">[38]</a></span> Allem, was in dem Städtchen geschah,
+mein erbitterter und entschiedener Feind war, so erwuchsen aus der
+Führung dieses unglücklichen Processes für mich (denn mein Associé
+war in Arnheim) namenlose Verdrießlichkeiten, und ich entschloß mich
+endlich, Dortmund ganz zu verlassen und nach Holland zu ziehen.
+Aber kaum verlautbarte dieser Entschluß, als mir erstlich eine
+ganz übertriebene Cautionsleistung für den obschwebenden Proceß
+abgefordert wurde und man sofort mit der Forderung von 10 Procent
+von unserm Vermögen auftrat. Beide Forderungen wurden mit einer Art
+von fanatischer Wuth bei unsern Widersprüchen verfolgt. An Hülfe war
+gar nicht zu denken, denn der Magistrat hatte und erkannte keine
+andere Behörde über sich als das Reichskammergericht in Wetzlar oder
+den Reichshofrath in Wien. Ich mußte Kränkungen über Kränkungen
+erleiden. Erst wurde unser ganzes Waarenlager mit Arrest belegt, meine
+Handlungsbücher wurden uns fortgenommen und untersucht, ich selbst
+am Ende persönlich arretirt. Ich mußte mich beugen und wenigstens
+die Caution für die 10 Procent Vermögenssteuer leisten. Der andern
+(Maßregel?) entging ich zu meinem Glücke durch Consequenz und Klugheit.</p>
+
+<p>So verließen wir unsere Vaterstadt und kamen fast wie Geächtete
+in Arnheim an. Die Geschichte hatte das ungeheuerste Aufsehen
+gemacht, der Haufen der Menschen war, wie ganz in der Regel, gegen
+uns, die man hochfahrige, überklugseinwollende, vorwitzige Personen
+nannte, denen hier Recht geschehen sei; unser Credit litt dadurch
+außerordentlich, und im Auslande, wo man sich solchen Unsinn, als
+der dortmunder Magistrat begangen, gar nicht denken konnte, mußte
+man ganz irre werden, als wir anzeigen mußten, wir wohnen nicht mehr
+in Dortmund, sondern jetzt in Arnheim. Dazu kamen nun die reellen
+äußern Zerstörungen, die mit dieser gewaltsamen Geschäftsverpflanzung
+verbunden sein mußten, und der Umstand, daß Alles allerdings auf die
+Spitze getrieben war, indem wir das Geschäft aus dem Gesichtspunkt
+betrieben hatten: man muß das Eisen schmieden, solange es glühend ist;
+&mdash; kurz, unsere Lage wurde bei diesen Umständen höchst kritisch. Mein
+Associé, der blos das Waarengeschäft geleitet und von der einen Seite
+die großen geernteten Vortheile kannte, nicht aber alle die Fäden,
+die ich angesponnen, um das Geschäft in dieser Höhe zu erhalten, war
+nun höchst befremdet über die Stockungen in unserm Creditsystem.
+Er war unbillig genug gegen mich, der so unendlich gelitten und
+Alles allein hatte erdulden müssen, mir Vorwürfe zu machen, und ich
+war schwach genug, darüber so erbittert zu werden, daß ich ihm die
+Compagnieschaft aufsagte. Wir separirten uns also. Ich zahlte ihm
+ein Abfindungsquantum von baaren 60000 Gulden und übernahm das ganze
+Geschäft und zog nach Amsterdam. Dies war im Winter 1801 auf 1802.</p></blockquote>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_39" id="Seite_39">[39]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h2><a name="Zweiter_Abschnitt" id="Zweiter_Abschnitt">Zweiter Abschnitt.</a>
+<br />
+In Amsterdam.
+</h2>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_41" id="Seite_41">[41]</a></span></p>
+
+<h3><a name="Chapter2-1" id="Chapter2-1">1.</a>
+<br />
+Kaufmännische Thätigkeit.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Als Brockhaus im Winter von 1801 auf 1802 Arnheim verließ und nach
+Amsterdam übersiedelte, um hier das früher mit Mallinckrodt betriebene
+Geschäft in englischen Manufacturen <span class="antiqua">en gros</span> allein und auf
+günstigerm Boden fortzusetzen, hatte er einen schweren Stand. Durch den
+Hiltrop'scheu Proceß und die Verlegung seines Geschäfts von Dortmund
+nach Arnheim hatte sein Credit schon leiden müssen, da die kaufmännische
+Welt die nähern Umstände und die eigentliche Veranlassung dazu nicht
+kannte. In Amsterdam hatte er somit eigentlich wieder von vorn
+anzufangen. Indeß verlor er den Muth nicht, und das Glück schien ihm
+auch bald wieder lächeln zu wollen.</p>
+
+<p>Es waren damals die letzten Jahre der Batavischen Republik unter ihrem
+trefflichen Leiter, dem Großpensionär Schimmelpenninck; die frische Luft
+des Freistaats, der lebhafte Verkehr der großen Handelsstadt sagten ihm
+weit mehr zu, als die engen Verhältnisse der kleinen Provinzialstadt
+Arnheim und seiner freilich ebenfalls »freien« Vaterstadt Dortmund.
+Außerdem stand er in Amsterdam ganz auf eigenen Füßen und befand sich
+in neuer Umgebung; er hatte auf keinen Associé Rücksicht zu nehmen und
+wurde in der ersten Zeit wenigstens fast durch nichts mehr an frühere
+widrige Verhältnisse erinnert.</p>
+
+<p>Alles das gab ihm eine zuversichtliche Stimmung. In dieser schreibt
+er am 18. Mai 1802 an seinen Bruder Gottlieb in Dort<span class="pagenum"><a name="Seite_42" id="Seite_42">[42]</a></span>mund, mit dem er
+fortwährend in den herzlichsten Beziehungen verblieb:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Wir fügen uns in unsere hiesigen neuen Verhältnisse Alle recht gut,
+und wenn ich mal diejenigen der alten Handlung ganz in Ordnung habe
+sowie mein properes Geschäft in gehörigem Vertrieb, so hoffe ich,
+wird mir endlich Zufriedenheit und Ruhe zutheil werden; ich werde
+gewiß mich für abermalige zu große Geschäfte hüten. Darin fehlte
+Mallinckrodt und verführte er mich auch hauptsächlich. O ich danke
+Gott, daß ich von ihm ab bin und allein handeln kann, wie ich jetzt
+will. Ich könnte ihm große Vorwürfe machen &mdash; ich thue es nicht und
+ergebe mich in mein Schicksal. Die Zukunft verspricht mir auch ja so
+viel Gutes und ich hoffe, daß, wenn wir uns mal wiedersehen, wir Beide
+glücklicher sein werden als wie wir uns trennten.</p></blockquote>
+
+<p>Auch materiell unterstützte ihn der Bruder durch seinen Credit und wie
+er es sonst vermochte. Im Sommer 1804 besuchte er ihn in Amsterdam.
+Folgender bald nach dessen Abreise geschriebene Brief von Arnold
+Brockhaus an seinen Bruder Gottlieb (vom 4. September 1804) gibt von dem
+herzlichen Verhältniß zwischen Beiden und von der warmen Empfindung des
+Schreibers Zeugniß:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="center">Theuerster Bruder!</p>
+
+<p>Freilich: unsere höchsten Freuden grenzen oft nur um eine Linie an
+den herbsten Schmerz. Wie glücklich verflossen uns die wenigen Tage,
+die wir hier zusammen lebten und &mdash; was mir unschätzbar bleibt &mdash;
+auch mit einander verlebten. Aber der Abschied von Dir, theuerster
+Bruder, am Sonntag Morgen, &mdash; der zerriß mir die Seele. Bin ich doch
+nie von Schmerz, Betrübniß und Wehmuth so hingerissen, so aufgelöst
+gewesen, als in den Stunden. Mir selbst fast unbegreiflich war auch
+die Stimmung, worin ich mich befand. War es mir doch, als ob mit Dir
+alle meine Hoffnungen, alle meine Freuden, alle Annehmlichkeiten des
+Lebens dahinschwänden, als ob die Zukunft von jetzt an nur Grausen und
+Schrecknisse für mich haben werde, als ob wir uns nie wieder sehen
+würden, &mdash; als ob ich nichts Theueres mehr auf der Welt hätte!</p>
+
+<p>Ich konnte mich auch nicht erholen. Nicht eine, sondern mehrere
+Stunden lang saß ich in Schmerz versunken, ohne ein anderes Bewußtsein
+auf der Seele, als daß oft unwillkürlich und gedankenlos helle
+Thränenbäche mir aus den Augen stürzten. Nur die Liebkosungen der
+Kinder, an dem Arme ihrer guten, mir so lieben Mutter, brachten<span class="pagenum"><a name="Seite_43" id="Seite_43">[43]</a></span> mich
+endlich wieder zu mir selbst. Der Tag verfloß uns so in feierlicher
+Stille, und nur Du warst der Gegenstand unserer traulichen Reden.
+Könnten wir Dich doch in unserer Mitte haben! Könnten wir doch nur
+zusammen leben! Das war der ewige Wiederholungspunkt, worin sich
+unsere Wünsche alle begegneten.</p>
+
+<p>Du eiltest in der Zwischenzeit der friedlichen Heimat zu. Jetzt ist
+der Bruder <em class="gesperrt">da</em>, nun ist er <em class="gesperrt">da</em>. Nun ist er in Amersfoort,
+Arnheim, Wesel &mdash; nun eilt er in die Arme seiner lieben Frau, seiner
+geliebten Kinder, jetzt drückt er sie froh an sein Herz, nun sind sie
+zu Hause im kleinen Stübchen, jetzt erzählt der Bruder von uns &mdash; und
+von Amsterdam, dem horchenden Lottchen, den erstaunenden Freunden! So
+warst Du uns stündlich und täglich gegenwärtig, so begleiteten wir
+Dich allenthalben und lebten in der süßesten Täuschung. Denn ach,
+&mdash; wie schrecklich mußte der Uebergang von der Stimmung sein, mit
+welcher Du in Bochum ankamst, bis Du es wieder verließest. Erinnerst
+Du Dich des Vorfalls, den Du uns von dem Bauer in Brakel erzähltest,
+der bei seiner Zurückkunft, wo er sein liebes Weib und seine Kinder
+zu überraschen gedachte, ersteres und seinen Liebling von diesen todt
+fand? War es mir doch, als Du es erzähltest, als ob mir eine geheime
+Ahndung aufstieg. Das Herz brach mir fast, als Du es erzähltest! Gott,
+wie schrecklich hattest Du hier selbst fühlen können, du gefühlvoller,
+edler, einfacher Mensch, was Du mit so innigem Affecte von Andern
+darstellen konntest!</p>
+
+<p>Wir Alle, theuerster Bruder, haben an diesem Deinem harten
+Schicksale den innigsten Theil genommen und nehmen ihn noch immer.
+Gebe nur der gute Gott, daß sich noch Alles zum Besten lenke. Gebe
+er Dir Seelen- und Körperstärke, um die Gegenwart und die Zukunft
+ertragen zu können!</p>
+
+<p>Wir bitten Dich innigst, uns doch jeden Posttag, wäre es auch nur
+mit wenigen Zeilen, die Lage der Umstände zu melden. Wir befürchten
+zwar Alles, hoffen aber auch noch Alles.</p></blockquote>
+
+<p>Ein weiteres sprechendes Zeugniß der Liebe zu seinem Bruder Gottlieb
+bietet ein Blatt, das dieser in seiner Wohnstube unter Glas und Rahmen
+aufbewahrte. Es enthält eine bekannte Stelle aus Schiller's »Braut
+von Messina« mit der Ueberschrift: »A. B. &mdash; G. B.« und wurde ihm
+wahrscheinlich einmal von seinem Bruder zum Geburtstage übersandt. Die
+Worte (von Isabella nach dem zweiten Auftreten des Chors gesprochen)
+lauten:</p>
+
+<blockquote>
+
+<div class="poem">
+<div class="stanza">
+<span class="i6">Feindlich ist die Welt<br /></span>
+<span class="i0">Und falsch gesinnt! Es liebt ein Jeder nur<br /></span><span class="pagenum"><a name="Seite_44" id="Seite_44">[44]</a></span>
+<span class="i0">Sich selbst; unsicher, los und wandelbar<br /></span>
+<span class="i0">Sind alle Bande, die das leichte Glück<br /></span>
+<span class="i0">Geflochten &mdash; Laune löst, was Laune knüpfte &mdash;<br /></span>
+<span class="i0">Nur die Natur ist redlich! Sie allein<br /></span>
+<span class="i0">Liegt an dem ew'gen Ankergrunde fest,<br /></span>
+<span class="i0">Wenn alles And're auf den sturmbewegten Wellen<br /></span>
+<span class="i0">Des Lebens unstet treibt. Die Neigung gibt<br /></span>
+<span class="i0">Den Freund &mdash; es gibt der Vortheil den Gefährten;<br /></span>
+<span class="i0">Wohl dem, dem die Geburt den <em class="gesperrt">Bruder</em> gab!<br /></span>
+<span class="i0">Ihn kann das Glück nicht geben &mdash; anerschaffen<br /></span>
+<span class="i0">Ist ihm der Freund, und gegen eine Welt<br /></span>
+<span class="i0">Voll Kriegs und Truges steht er zwiefach da.<br /></span>
+</div>
+</div>
+</blockquote>
+
+<p>Sein nicht mehr bedeutendes Betriebskapital wußte Brockhaus auf
+geschickte Weise zu vergrößern, indem er das Vertrauen benutzte, das man
+ihm in Amsterdam von allen Seiten entgegenbrachte. So hatte sich schon
+in Dortmund ein französischer Emigrant an ihn angeschlossen und ihm
+nach und nach eine größere Summe anvertraut, worüber nun in Amsterdam
+am 1. Juni 1802 ein Document ausgestellt wurde; es war dies der frühere
+Prevôt von Valenciennes, Pierre Antoine Louis Lehardy de la Loge.
+Freilich entstanden ihm später manche Unannehmlichkeiten aus diesem
+Geldgeschäfte, da die nach dem Tode seines Freundes von dessen Erben
+geforderten Rückzahlungen des Kapitals gerade in eine sehr schwierige
+Zeit fielen. In ähnlicher Weise bot ihm ein anderer französischer
+Emigrant, ein früherer Militär, Charles Louis Remy la Motte de la
+Tournelle aus Rheims, ein kleines Kapital gegen eine Jahresrente an und
+Brockhaus schloß am 15. März 1802 darüber einen Vertrag mit ihm.</p>
+
+<p>Aber auch in der kaufmännischen Welt gewann er rasch wieder bedeutenden
+Credit. Allerdings ließ er sich dadurch verleiten, trotz seiner guten
+Vorsätze wieder weiter zu gehen, als seine Kräfte erlaubten, und zudem
+traten bald politische Verhältnisse ein, die das kaufmännische Geschäft
+überhaupt sehr erschwerten. Es war die Zeit der Continentalsperre,
+jener rücksichtslosen Maßregel Bonaparte's gegen England, durch welche
+er dessen Macht zu brechen hoffte. Natürlich war es sein Streben, auch
+die Nachbarländer zu gleichem Vorgehen gegen England zu bestimmen, da
+er sich nur dann den<span class="pagenum"><a name="Seite_45" id="Seite_45">[45]</a></span> gewünschten Erfolg versprechen konnte. So bot er
+auch seinen ganzen Einfluß auf, um die schwache Batavische Republik zu
+ähnlichen Maßregeln zu bringen, und diese vermochte dem Drängen des
+mächtigen Nachbars auf die Länge nicht zu widerstehen. Die strengsten
+Verordnungen wurden erlassen, um allen englischen Waaren den Eingang in
+die Republik unmöglich zu machen.</p>
+
+<p>Dies war natürlich ein tödlicher Schlag für Brockhaus' eben im
+Wiederaufblühen begriffenes Geschäft, dessen Hauptbezugsquelle immer
+England gewesen war. Trotzdem verlor er den Muth nicht gleich, er suchte
+den veränderten Umständen gemäß neue Wege auf und noch bis in den Herbst
+des Jahres 1804 gelang es ihm, der ungünstigen Conjunctur die Spitze zu
+bieten. Allein die Verlegenheiten mehrten sich.</p>
+
+<p>Unterm 30. September entwirft er dem Bruder folgendes anschauliche Bild
+seiner Lage:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Seit Deiner Abreise, lieber Bruder, habe ich viel Sorgen gehabt
+und noch sind sie leider nicht vorbei. Ich will mich mit Dir sehr
+offen unterhalten, gerade als ob wir traulich nebeneinander in der
+Mitternachtstunde säßen, wie wir es bei Deinem Hiersein so manchmal
+thaten.</p>
+
+<p>Ich habe unglücklicherweise noch immer nicht die goldene Kunst
+erlernt, die Segel einzuziehen, wenn der Wind am vortheilhaftesten
+hineinweht. Durch das günstige Geschäft in diesem Jahre verführt,
+habe ich mich unglücklicherweise wieder zu tief hineingesteckt, und
+es ist mir deshalb was über dem Kopf zusammengeschlagen. Dazu kam die
+verdammte Speculation auf die Ladung des hier verkauften Schiffes,
+wovon mir noch 12000 Gulden in Leipzig festsitzen und die im Ganzen
+doch nicht gut rentirt. Drittens hatte es mir Anstrengung gekostet, um
+an Hofmann &amp; de Bri gleich eine Summe von circa 1500 £ zu übermachen,
+in Absicht eines brillanten Debüts, da ich sonst noch ein paar Monate
+das Geld hätte halten können. Auch habe ich das Jahr zu viel comptant
+oder auf kurze Zeit gekauft .... Ich habe mich inzwischen gehalten,
+allen Engagements Genüge geleistet und denke, so Gott will, glücklich
+herauszukommen .... Es ist das Alles sehr schlimm gewesen und noch
+ist es nicht wieder im rechten Haken, allein so wie das Schlimme
+sehr nahe am Guten grenzt, so auch umgekehrt. Es wird hieraus für
+mich wahrscheinlich viel Gutes hervorgehen. Die Lehre, die ich jetzt
+erhalten, war scharf: meine Existenz stand auf einer Nadelspitze &mdash;
+die habe ich erhalten &mdash;, aber mein Credit hat tief gelitten und das
+ersetzt sich schwerer, ob ich gleich hier auf dem Platze<span class="pagenum"><a name="Seite_46" id="Seite_46">[46]</a></span> keines
+besondern Credits bedarf. Ich habe es nämlich mir selbst, meinem
+theuern Weibe, meinen geliebten Kindern heilig gelobt: von jetzt an
+nur ein kleines Geschäft, das nur halb so groß ist als mein jetziges,
+haben zu wollen. Ich werde nicht wieder wankend werden, zuverlässig
+nicht, dazu ist mein Vornehmen diesmal zu bestimmt und raisonnirt.
+<em class="gesperrt">Das</em> Gute wird also aus meinen gehabten Verlegenheiten sicher
+hervorgehen und ich blicke wirklich seit der Zeit schon mit mehr
+Heiterkeit in die Zukunft als vorher. Ich habe allen Ideen von
+weitläufigem und ausgebreitetem Geschäft auf das feierlichste entsagt,
+und fortan werde ich mich nie wieder dazu verführen lassen, noch von
+dem geraden Wege in meinen Transactionen abgehen .... Dies, lieber
+Bruder, waren die Sorgen und die Verlegenheiten, worin ich mich
+befunden habe. Sie waren groß, da sie alle wie ein Gewitter auf mich
+zusammenstürzten, allein sie waren auch nicht größer als ich sie Dir
+geschildert, und ich hoffe, daß ich so ziemlich dadurch bin. Ich habe
+außer dem brüderlichen Hange, Dir auch nichts verschweigen zu wollen,
+was mir Gutes und Uebles auf der Welt widerfährt, auch noch <em class="gesperrt">die</em>
+Ursache, Dir darüber zu schreiben, da es möglich wäre, daß durch
+Königshoff oder sonst Jemanden etwas darüber nach Dortmund berichtet
+würde, und damit Du dann weißt, was davon zu halten.</p>
+
+<p>Endlich noch eine brüderliche Mittheilung. Es ist unvermeidlich,
+lieber Bruder, daß der Uebergang von meinen ansehnlichern zu den
+kleinern Geschäften mich nicht geniren müßte, besonders da ich es
+als ersten Grundsatz festgesetzt, mich dazu <em class="gesperrt">auch nicht eines</em>
+insoliden Hülfsmittels zu bedienen, ich vielmehr damit begonnen
+habe, solche zu succificiren. Ueberhaupt fühle ich, daß ich doch dem
+ausgedehnten Geschäfte nicht gewachsen war bei der hiesigen Solidität,
+und daß ein <em class="gesperrt-left">Manufactur</em>geschäft <em class="gesperrt">hier</em> mit einem Fonds wie
+der meinige eigentlich nur die Hälfte desjenigen solide thun kann, was
+ich ganz that. Außer den Hülfsmitteln, die in mir selbst liegen und
+die dazu mit dienen sollen, jenen Zweck zu erreichen, möchte ich aber
+auch noch gern alle die ins Werk setzen, welche für mich erreichbar
+sind und die dazu mit beitragen könnten, d. h. ich möchte gern alle
+die Fonds disponibel haben, welche mir doch einmal gehören, durch
+unangenehme Dispute aber nun für mich ohne Nutzen sind .....</p></blockquote>
+
+<p>Im weitern Verlaufe des Briefs macht er Vorschläge, die sich darauf
+beziehen, daß er seinen Antheil an den gemeinschaftlichen Ländereien bei
+Dortmund (circa 6 Morgen) abtreten und verschiedene Familienverhältnisse
+geordnet haben möchte, wodurch er ein Kapital von 6000 Fl. zu erhalten
+hofft. Außerdem bittet er seinen Bruder, ihn selbst noch auf etwa ein
+Jahr mit einem<span class="pagenum"><a name="Seite_47" id="Seite_47">[47]</a></span> besondern kleinen Kapitale von etwa 4000 holl. Fl. zu
+unterstützen. Dann fährt er fort:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Es soll sowol dies, als wenn ich jenes erhalte, nicht dazu dienen,
+meine Geschäfte zu erweitern. Nein, es ist und bleibt der heiligste
+und unabänderlichste Vorsatz bei mir, sie vielmehr sehr einschränken.
+Es soll aber dazu mit dienen, um mir Verbindungen ganz entbehrlich zu
+machen auf auswärtigen Plätzen, die, so wie sie sehr kostbar waren,
+mich auch stets genirten und meine Thätigkeit von meinem eigentlichen
+Geschäfte ablenkten. Ich habe vor, mich ganz aufs Reine zu setzen
+und endlich einmal mir selbst und meiner Familie zu leben. Dieser
+Uebergang kostet mir aber, wie Du denken kannst, sehr viel Mühe und
+erfordert auch neue Fonds, indem bei einem großen Geschäfte auch der
+Credit groß ist und eins das andere stopft. Daß Du mir das Kapital
+mit Sicherheit anvertrauen kannst, dafür bürgt Dir mein Ehrenwort,
+daß erstlich meine Sachen gut stehen, und zweitens, daß, möchten mich
+auch unglückliche Umstände ereilen, es mir die heiligste Pflicht sein
+würde, Dich vorzüglich zu decken. Ich weiß wol, lieber Bruder, daß
+Deine Einrichtungen und auch Deine Fonds es nicht erlauben, daß Du
+mich aus eigenen Mitteln bedeutend unterstützest, allein ich dachte,
+daß Deine Verbindungen Dir vielleicht Mittel an die Hand böten, hier
+oder da so ein Kapital von etwa bis zu 4000 Fl. zusammenzubringen.
+Solltest Du inzwischen keine Gelegenheit haben, so sagst Du es mir nur
+einfach und ich suche mich dann anders durchzuschlagen. Es braucht
+zwischen uns keiner Complimente darin. Ein Ja ein Ja, ein Wort ein
+Wort .... Kurz, lieber Bruder, Alles, was Du vermagst zu thun, das
+thue in diesem Augenblicke, der durch das Zusammentreffen mehrerer
+Umstände für mich sehr unangenehm ist. Die größte Krise habe ich zwar
+überwunden, allein geheilt bin ich noch nicht, und es wird mir noch
+große Anstrengungen kosten, ehe ich darüber bin .... Ich habe Dir
+Alles sagen und Dir nichts verschweigen wollen. Du und Sophie sind die
+einzigen Menschen auf der Erde, die meine wahrhaften Freunde sind. Ich
+kann und will Beiden nie etwas verhehlen. Es wird Alles gut gehen, nur
+der Augenblick war hart und ist es noch. Die herzlichste Umarmung!</p></blockquote>
+
+<p>Die Antwort auf diesen Brief liegt nicht vor. Doch ist kaum zu
+bezweifeln, daß der Bruder ihm auch in diesem Falle, wie in so manchen
+frühern, nach Kräften geholfen, denn unterm 26. August 1805 dankt er
+ihm, weil er »die 3000 Fl. wieder in seinen Händen gelassen«, mit
+dem Bemerken: wenn er sie gern zurückhaben wolle, so werde ihn dies
+nicht geniren, falls er nur etwas vorher<span class="pagenum"><a name="Seite_48" id="Seite_48">[48]</a></span> davon unterrichtet sei.
+Jedenfalls gelang es Brockhaus, seine Verhältnisse zu ordnen, und seinem
+Vorsatze getreu schränkte er das kaufmännische Geschäft wesentlich
+ein. Im October 1804 scheint er mehrere Wochen in Wesel zugebracht
+zu haben, wahrscheinlich eben zur Abwickelung eines frühern größern
+Waarengeschäfts.</p>
+
+<p>Diese Einschränkung in enge Verhältnisse konnte aber seinem regen,
+weitstrebenden Geiste nicht lange genügen, und da er theils wegen der
+Continentalsperre, theils nach den kaum überstandenen Bedrängnissen
+daran festhielt, sein Geschäft in englischen Waaren nicht wieder
+auszudehnen, so mochte für ihn der Gedanke nahe liegen, neben demselben
+ein anderes Geschäft zu betreiben, das seinem Geiste bessere Nahrung
+versprach und von dem er doch auch materielle Erfolge erwarten konnte.</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_49" id="Seite_49">[49]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h3><a name="Chapter2-2" id="Chapter2-2">2.</a>
+<br />
+Errichtung einer Buchhandlung.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Von Jugend auf von dem lebhaftesten Interesse für die Literatur erfüllt,
+hatte Brockhaus, wie schon erwähnt, eigentlich gegen seinen Willen, nur
+auf Wunsch seines Vaters und durch zufällige Umstände darauf hingeführt,
+den Kaufmannsstand erwählt. Mehr durch fremde als durch eigene Schuld
+und durch die Zeitverhältnisse an der Durchführung seiner kühn und
+großartig angelegten Handelsunternehmungen gehindert, griff er jetzt
+zu der Idee zurück, die ihn seit seinem Aufenthalte in Leipzig oft
+lebhaft beschäftigt haben mochte: sich dem Buchhandel zu widmen, als
+einem Berufe, in dem er seine kaufmännischen Kenntnisse verwerthen
+und doch zugleich seiner Lieblingsneigung, der Beschäftigung mit der
+Literatur, leben konnte. Er stand noch in dem ersten Mannesalter, dem
+dreiunddreißigsten Lebensjahre; er hatte reiche Erfahrungen gesammelt,
+deren Schwere seinen Geist in keiner Weise zu beugen vermochte; er
+lebte in den glücklichsten Familienverhältnissen, an der Seite einer
+geliebten Frau, von blühenden Kindern umgeben: noch in Arnheim war ihm
+am 12. Februar 1802 eine zweite Tochter, Karoline, am 4. Februar 1804 in
+Amsterdam ein zweiter Sohn, Heinrich, geboren worden. Sollte er den Muth
+sinken lassen und nicht vielmehr versuchen, ob ihm das Glück nicht auf
+einem andern Felde lächeln werde?</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_50" id="Seite_50">[50]</a></span></p>
+
+<p>Im Sommer 1805 ging er an die Ausführung des neuen Plans, obwol
+seine Buchhandlung formell erst am 15. October 1805 eröffnet wurde
+und dieser also der Gründungstag der Firma F. A. Brockhaus ist. Von
+diesem Tage datirt sein erstes buchhändlerisches Circular, allerdings
+nicht mit seinem Namen, sondern mit der Firma »Rohloff und Compagnie«
+unterzeichnet. Als Ausländer konnte er nämlich nicht Mitglied der
+amsterdamer Buchhändlergilde werden, und so bewog er einen ihm bekannten
+wackern Mann, den Buchdrucker J. G. Rohloff, zu erlauben, daß das
+Geschäft auf dessen Namen geführt werde. Dieser war dabei weiter nicht
+betheiligt, als daß er eine kleine Entschädigung für das Hergeben seines
+Namens erhielt, und Brockhaus von Anfang an alleiniger Eigenthümer.
+Auch ließ Brockhaus den Namen Rohloff's schon nach kaum zwei Jahren,
+1807, ganz verschwinden und wählte für seine Firma die schon in jenem
+ersten Circular zur Charakterisirung des neuen Geschäfts gebrauchte
+Bezeichnung: »Kunst- und Industrie-Comptoir«, ohne Hinzufügung eines
+Namens.<a name="FNAnker_10_10" id="FNAnker_10_10"></a><a href="#Fussnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a> Hierüber sagt er in einem Briefe:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Aus Zartgefühl trennte ich bei zunehmenden Geschäften Hrn. Rohloff
+von unserm Geschäfte, um auch nicht den Schatten von Besorglichkeit
+in der Seele des guten Mannes aufkommen zu lassen, die er doch haben
+mußte, da sein Name gebraucht wurde.</p></blockquote>
+
+<p>Jenes erste Circular, aus dem die Absichten des Begründers gleich
+deutlich hervorgehen, lautet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right-1">Amsterdam, den 15. October 1805.</p>
+
+<p>Die Unterzeichneten haben die Ehre, Ihnen hiermit anzuzeigen, daß
+sie hierselbst ein Kunst- und Industrie-Comptoir errichtet haben,
+welches einerseits zur Absicht hat, nationale Wissenschaft und
+Kunst zu befördern und das Ausland damit bekannt zu machen, als
+andererseits: den Freunden der Wissenschaften und schönen Künste in
+den Vereinigten<span class="pagenum"><a name="Seite_51" id="Seite_51">[51]</a></span> Niederlanden Gelegenheit zu geben, sich Alles, was
+das gebildetere Ausland, vorzüglich Frankreich, England, Deutschland
+und Italien, in diesen Hinsichten Merkwürdiges darbietet, schnell
+verschaffen zu können.</p>
+
+<p>Wir werden uns bemühen, für die Batavische Republik einen Central-
+und Verbindungspunkt zwischen nationaler und fremder Kunst und
+Wissenschaft zu bilden und dadurch einem längst gefühlten und
+allgemein anerkannten Bedürfnisse abzuhelfen.</p>
+
+<p>Jeder Auftrag des Auslandes, der sich also auf niederländische
+Literatur und Kunst bezieht, wird demnach ebenso pünktlich und
+sorgfältig ausgerichtet werden als wiederum alle inländischen
+Literatur- und Kunstfreunde Gelegenheit haben, durch uns alle
+Literatur-, Kunst- und Musikproducte des Auslandes schnell und zu
+billigen Preisen erhalten zu können. Zu beiden Arten von Aufträgen
+empfehlen wir uns also ergebenst und werden wir uns beeifern, das
+Zutrauen, um welches wir bitten, durch die That zu verdienen.</p>
+
+<p class="right-2">Rohloff &amp; Co.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Dasselbe Circular wurde gleichzeitig in französischer Sprache versandt.
+Der französische Text weicht nur darin von dem deutschen ab, daß es im
+ersten Satze heißt: »<span class="antiqua">que les soussignés viennent d'établir en cette
+ville un Institut de Commerce, <b>sous la raison</b>: Bureau des Arts et
+des Belles-lettres</span>«, woraus sich auch die bereits erwähnte, nach
+damaliger Sitte ohne weitere Anzeige 1807 erfolgte Umänderung der Firma:
+Rohloff &amp; Co., in die von: Kunst- und Industrie-Comptoir, erklärt.</p>
+
+<p>Nähere Mittheilungen über die Gründung des buchhändlerischen
+Etablissements enthält ein Brief von Brockhaus an seinen Bruder, dem
+er sich natürlich gedrungen fühlte, sofort Kenntniß davon zu geben. Er
+schreibt aus Amsterdam vom 26. August 1805:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich habe Dir neulich ein paar Worte von einer neuen Unternehmung
+gesagt, wobei ich mich interessirt habe.<a name="FNAnker_11_11" id="FNAnker_11_11"></a><a href="#Fussnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a> Ich kann Dir jetzt
+etwas mehr darüber mittheilen. Ein paar angesehene und sehr
+wohlhabende Personen, Freunde der Wissenschaften und Künste, haben
+sich nämlich mit mir zu einem Institut wie das Weimarer und Wiener
+Industrie-Comptoir vereinigt, freilich sehr im Kleinen, um weniger<span class="pagenum"><a name="Seite_52" id="Seite_52">[52]</a></span>
+selbst etwas zu produciren als fremde Sachen zu debitiren. Der Plan
+ist außer allem Zweifel ganz vortrefflich und verspricht, da durchaus
+noch nichts Aehnliches im ganzen Lande besteht, reiche Belohnung.
+Buch- und Kunst- und Musikalienhandel, activ und passiv, werden
+seine Vorwürfe sein. Wir haben einen Hauptdirector und ich bin
+Nebendirector, weil ich meiner sonstigen Geschäfte wegen nicht viel
+Zeit dazu verwenden kann. Ich werde Dir nächstens mal den Plan, wie
+wir ihn Schimmelpenninck vorgelegt haben, zur Einsicht mittheilen.<a name="FNAnker_12_12" id="FNAnker_12_12"></a><a href="#Fussnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a>
+Wir haben von diesem trefflichen Manne die lebhafteste Ermunterung
+erhalten und das Versprechen, uns auf alle mögliche Weise zu
+unterstützen.</p>
+
+<p>Fürchte nicht, lieber Bruder, daß es mich in zu große
+Weitläufigkeiten setzen werde. Das wird nicht der Fall sein und kann
+es nicht sein, besonders da ich mein eigentliches Geschäft blos sehr
+mäßig treiben und höchstens darin einen Umschlag von 100000 Fl.
+bezwecken werde. Du kennst übrigens meine Liebhaberei für Literatur
+und Kunst und kannst also denken, wie angenehm es für mich sein wird,
+mich auf diese Art damit zu beschäftigen. Das Museum, das jetzt an
+250 Mitglieder hat, wird unser Institut, da einer der Directoren,
+Clifford, dabei interessirt ist, zu seinem Fournisseur wählen, und
+schon dadurch allein ist uns ein Absatz von 6000 Fl. sicher. Die
+Einrichtungen sind übrigens so getroffen oder werden es (denn noch ist
+die Sache erst im Werden), daß ich wenig Arbeit damit habe, und es
+wird mich dasselbe nicht verhindern, Euch dies Jahr noch zu besuchen,
+wenn nicht von andern Seiten vielleicht was dazwischen kommt.</p></blockquote>
+
+<p>Wer der in diesem Briefe erwähnte »Hauptdirector« des projectirten
+buchhändlerischen Geschäfts war, neben dem sich Brockhaus nur als
+»Nebendirector« bezeichnet, ist nicht bekannt. Entweder blieb die
+Ernennung eines solchen ein bloßes Project, wie sich überhaupt das
+Geschäft und Brockhaus' Wirksamkeit in demselben bald wesentlich anders
+gestaltete, als er sie sich zuerst gedacht hatte. Oder &mdash; und das
+ist das Wahrscheinlichere &mdash; unter dem »Hauptdirector« war derjenige
+gemeint, der dem Publikum und speciell der »Gilde« gegenüber mit seinem
+Namen hervorzutreten hatte, der Buchdrucker Rohloff, während Brockhaus
+unter dem<span class="pagenum"><a name="Seite_53" id="Seite_53">[53]</a></span> Namen eines »Nebendirectors« factisch der eigentliche Leiter
+des Geschäfts wurde. Denn in einem spätern Briefe an seinen Bruder
+(vom 25. August 1807) sagt er ausdrücklich, daß er der »alleinige
+Eigenthümer« der Firma Rohloff &amp; Co. gewesen sei. Auch die »angesehenen
+und sehr wohlhabenden Personen«, von denen er in jenem frühern Briefe
+sagt, daß sie mit ihm zur Gründung des Geschäfts sich vereinigt
+hätten, sind wol schwerlich als Mitbegründer und Miteigenthümer des
+Geschäfts anzusehen; es waren vielmehr »Freunde der Wissenschaften und
+Künste«, die als solche und als seine persönlichen Freunde ihm mit
+ihrem Einfluß und selbst mit materiellen Mitteln zur Seite standen. So
+schreibt er einmal an seinen Bruder: »Ein wackerer Mann, dem ich mich
+entdeckte, fand meine Idee sehr gut, und ich erhielt von diesem auch
+noch dazu ein Kapital von 6000 Fl.« Dieser »wackere Mann« kann jener
+ebenerwähnte Mitdirector des Museums, Clifford, oder der Großpensionär
+Schimmelpenninck gewesen sein. Von letzterem wurde Brockhaus jedenfalls
+auch materiell bei seinem neuen Unternehmen unterstützt, wie aus spätern
+Rechnungspapieren hervorgeht. Ferner nennt er später einmal dankbar
+folgende Namen als solcher Amsterdamer, die ihm in ähnlicher Weise
+zu Hülfe kamen, ohne daß uns Weiteres als eben diese Namen bekannt
+geworden: Gulcher, Falk, Hultmann, Rodde. Möglich ist indeß auch, daß es
+ursprünglich auf ein Actienunternehmen abgesehen war, das sich später
+zerschlug.</p>
+
+<p>Aus dem oben mitgetheilten Briefe geht ferner hervor, daß Brockhaus
+zunächst durchaus nicht die Absicht hatte, sein »eigentliches«
+kaufmännisches Geschäft aufzugeben; er wollte dieses nur, wie er es
+schon Ende 1804 sich selbst und seinem Bruder versprochen hatte,
+nach den bösen Erfahrungen der letzten Zeit wesentlich einschränken
+und neben demselben, gewissermaßen als Liebhaberei, das neue
+buchhändlerische Geschäft betreiben. Dieses beabsichtigte Verhältniß
+kehrte sich allerdings bald um: das buchhändlerische Geschäft wurde
+die Hauptsache, das kaufmännische die Nebensache, sei es, daß er das
+letztere absichtlich immer mehr einschränkte, oder daß dasselbe immer
+weniger rentirte, sei es, daß das erstere sein Interesse und seine
+Thätigkeit mehr in Anspruch nahm als er sich gedacht hatte. Indeß gab er
+das kaufmännische Geschäft<span class="pagenum"><a name="Seite_54" id="Seite_54">[54]</a></span> immer noch nicht ganz auf, sondern betrieb
+es nebenbei mehrere Jahre fort, bis zu seinem Weggange von Amsterdam,
+obwol er noch mehrmals sich ganz davon loszumachen versuchte. Eine
+solche Doppelstellung erscheint in unserer Zeit der Arbeitstheilung
+ungewöhnlich; damals und bei dem raschen Wechsel der politischen
+Verhältnisse kam sie öfter vor.</p>
+
+<p>Des Zusammenhangs wegen mögen aus dem bereits erwähnten spätern Briefe
+an seinen Bruder vom 25. August 1807 einige Stellen gleich noch hier
+folgen:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich halte es für den glücklichsten Gedanken meines Lebens, daß ich,
+als vor zwei Jahren ich die Unmöglichkeit begriff, mein Geschäft in
+englischen Manufacturwaaren mit Glück, Ruhe und Segen fortführen zu
+können, um davon meine schwere Haushaltung und Ausgaben zu bestreiten,
+daß ich da den Entschluß faßte, hier ein Etablissement für Buch- und
+Kunsthandel zu errichten, wie es in unserm Lande keines gab, das mir
+ein gutes Auskommen versprach, keinen übergroßen Fonds erforderte und
+das meinem Genius vollkommen angemessen war. Indessen hatte ich zur
+Absicht, doch ein <span class="antiqua">noyau</span> für Manufacturgeschäfte beizubehalten,
+um in günstigern Zeiten es vielleicht wieder aufzufassen und weiter
+auszudehnen. Ich war zu der Zeit einer der Directoren unsers Museums
+und meine Idee wurde dadurch sehr begünstigt .... Durch die Kenntniß
+und durch die Thätigkeit, welche ich in das neue, meinem Sinne so
+angemessene Geschäft legte, wuchs solches bald bedeutend, und ich
+entschloß mich, den <span class="antiqua">noyau</span>, den ich noch von Manufacturen
+angehalten hatte, fahren zu lassen und mich ganz und allein dem neuen
+Geschäfte zu widmen, für welches, wie wol Jeder gestehen wird, der
+mich kennt, ich Jedem und mir selbst außerordentlich berechnet schien
+... Antheil hat Niemand am ganzen Geschäfte als ich allein. Ich lasse
+indessen im Publikum die Idee gelten, als ob mehrere dabei interessirt
+wären.</p></blockquote>
+
+<p>Er erwähnt dann noch, daß er seine »andere sehr lucrative aber
+lästige Unternehmung« (den kaufmännischen <span class="antiqua">noyau</span>) zu verkaufen
+beabsichtige; indeß findet sich keine Notiz, ob und wann dieser Plan zur
+Ausführung gekommen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Doch kehren wir zu dem Beginn seines buchhändlerischen Unternehmens im
+Sommer 1805 zurück, das er, wie alles im Leben, sofort mit lebhaftem
+Eifer und nach großartigen Gesichtspunkten anfaßte.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_55" id="Seite_55">[55]</a></span></p>
+
+<p>Noch vor Erlaß des Circulars schrieb er an einige größere
+Buchhandlungen, um gleich bei Eröffnung seines Geschäfts wohlgerüstet
+auftreten zu können. Nur zwei solcher Briefe sind uns erhalten, beide an
+Breitkopf &amp; Härtel in Leipzig gerichtet.<a name="FNAnker_13_13" id="FNAnker_13_13"></a><a href="#Fussnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a></p>
+
+<p>In dem ersten, Amsterdam, 5. September 1805 datirt und noch nicht mit
+der Firma des neuen Geschäfts, sondern »A. Brockhaus« unterzeichnet,
+heißt es:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Einige Freunde der Literatur und schönen Künste haben sich
+entschlossen, hierselbst eine Buch- und Kunsthandlung anzulegen nach
+einem ganz neuen Plane, und dadurch für unsere Republik einem sehr
+gefühlten Bedürfnisse abzuhelfen. Es wird sich solche mit eigenem
+Verlage und mit Sortiment befassen und sich überhaupt bemühen, der
+Verbindungspunkt zwischen nationaler und ausländischer Wissenschaft
+und Kunst zu werden. Der vollkommene Mangel eines solchen Instituts
+in den Vereinigten Niederlanden, die glückliche Lage derselben zur
+Unterhaltung eines Verkehrs mit allen Nationen, selbst mit fremden
+Welttheilen, der Geist der Zeit überhaupt und endlich die Kenntnisse,
+der Eifer und die Mittel der Unternehmer &mdash; Alles dieses läßt der
+Unternehmung mit Wahrscheinlichkeit einen guten Erfolg hoffen.</p>
+
+<p>Es sind noch einige Hindernisse, die in dem Zunft- und Gildenwesen
+ihre Ursachen haben, zu beseitigen, und wir müssen also die
+Herumsendung unserer Circulare, woraus Sie alles Nähere ersehen
+werden, so lange aussetzen. In einigen Wochen wird solches aber
+spätestens geschehen. Bis dahin habe ich, einer der Mitunternehmer,
+übernommen, schon einige Einleitungscorrespondenz anzufangen,
+und in dieser Qualität bin ich deshalb auch so frei, Ihnen das
+Gegenwärtige zu adressiren. Es soll sich dasselbe heute allein auf
+Ihren Musikverlag beziehen. Musikalienhandlung liegt vorzüglich
+mit im Plane unsers Instituts, da wir darin uns des besten Erfolgs
+schmeicheln dürfen, weil hierin fast nichts in unserer Republik gethan
+ist, unerachtet in derselben eine ausgezeichnete Liebhaberei für jede
+Gattung der Tonkunst statthat. Wir wünschen zu diesem Zwecke also mit
+den vorzüglichsten Musikalienhandlungen in Deutschland, der Schweiz
+und Frankreich in<span class="pagenum"><a name="Seite_56" id="Seite_56">[56]</a></span> Verbindung zu treten und von denselben ihren Verlag
+in Commission zu erhalten, indem &mdash; wenigstens vor der Hand &mdash; es ganz
+unmöglich ist, sich selbigen gleich auf eigene Rechnung anzuschaffen.</p>
+
+<p>Meine ergebenste Frage an Sie ist also hierdurch: ob Sie sich hierzu
+wol entschließen möchten, und wenn das: ob Sie sich, was wir wünschen
+müssen, auf uns für unsere Republik einschränken und künftige ähnliche
+Anfragen zurückweisen wollen, solange unser Verkehr und Vertrieb Ihnen
+ansteht, und drittens: welches Ihre Bedingungen, Vortheile und Rabatte
+sind, die Sie zugestehen.</p></blockquote>
+
+<p>Aus einer Notiz auf dem Briefe ist zu ersehen, daß Breitkopf &amp; Härtel in
+Leipzig unterm 11. September antworteten:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>40 Procent gegen Baarzahlung, wenn er für netto 100 Thlr. nimmt; das
+franco Remittirte tauschen wir gegen andere Sachen aus.</p></blockquote>
+
+<p>Darauf erwidert Brockhaus unterm 27. September:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ihre Zuschrift vom 11. d. M. habe ich wohl erhalten und sie unserm
+Institute vorgelegt. Es hat dieses nichts dagegen, Ihnen zum Anfange
+comptant zu zahlen, jedoch unter der von Ihnen selbst angebotenen
+Bedingung, von Zeit zu Zeit das nicht Verkaufte gegen andere Artikel
+vertauschen zu können, und unter der, daß Sie uns anstatt 40 : 50
+Procent Rabatt geben. Wenn Ihnen dies convenirt, so wollen Sie für
+circa 400 Thlr. der neuesten und am meisten gesuchten Sachen &mdash; ein
+Sortiment von Allem &mdash; für uns auslegen und über Zwoll p. Adr. des
+Herrn F. L. Schlingemann an mich mit dem Postwagen absenden. Wir
+bitten Sie, diese Auswahl in jeder Rücksicht auf das sorgfältigste
+und geschmackvollste zu treffen. Es ist unser Debüt in diesem Artikel
+und also um so nöthiger. Den ungefähren Betrag <span class="antiqua">de circa</span>
+200 Thlr. wollen Sie in zwei Monat dato in holländischen Ct. Fl.
+(Courant-Gulden) nach dem dortigen Course auf mich bei der Absendung
+entnehmen. Factura und Avis über Ihre Tratte erwarte mit der Briefpost.</p></blockquote>
+
+<p>Aus dieser Correspondenz ersieht man, wie leicht sich Brockhaus in die
+neuen Geschäftsverhältnisse fand, die ihm bisher ganz fremd waren, da er
+doch nie den Buchhandel oder gar den Musikalienhandel »erlernt« hatte,
+und wie umsichtig er sein Geschäft begann. Für die bestellten Musikalien
+fand er auch bald einen regelmäßigen Abnehmer, indem ihm die Direction
+des großen<span class="pagenum"><a name="Seite_57" id="Seite_57">[57]</a></span> Concerts die Lieferung ihres Bedarfs übertrug; dies geschah
+indeß erst am 21. October, während er jene erste Bestellung bereits am
+27. September aufgegeben hatte. Auch das Museum übertrug ihm sofort die
+Lieferung seiner Zeitungen und Bücher.</p>
+
+<p>Um mit dem deutschen Buchhandel ordnungsmäßig verkehren zu können, hatte
+er, auch noch vor Erlaß seines Circulars, einen Commissionär in Leipzig
+gesucht und in der Person des Herrn Heinrich Gräff gefunden; er erwähnt
+seiner bereits am 5. September in dem ersten Briefe an Breitkopf &amp;
+Härtel.</p>
+
+<p>Aber noch kühnere Ideen hegte er gleich bei Beginn seiner
+buchhändlerischen Laufbahn: er dachte sofort auch an die Errichtung
+einer Buchdruckerei in Amsterdam! In demselben Briefe heißt es:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Durch Herrn Gräff habe ich mir auch schon eine Probe von Ihrer
+Schriftgießerei erbeten, da wir die Absicht haben, auch ehestens eine
+Druckerei anzulegen, wozu wir wol gezwungen sind, da in unserer ganzen
+Republik keine Buchdruckerei existirt, die nur etwas Erträgliches zu
+liefern im Stande wäre.</p></blockquote>
+
+<p>Dieses Project kam freilich damals nicht zur Ausführung, sondern erst in
+viel späterer Zeit (1818 in Leipzig), wie so manche Einrichtungen in dem
+von ihm begründeten Geschäfte, zu denen er noch den Keim gelegt hatte.</p>
+
+<p>Daß er sich überhaupt auch für das seinem Ideenkreise ferner liegende
+technische Gebiet interessirte, geht noch aus folgendem, unterm 12.
+Juli 1805 an Professor Gubitz in Berlin gerichteten Briefe hervor,
+der zugleich zeigt, wie sorgfältig er schon damals die deutsche
+Journalliteratur verfolgte:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Durch die Discussionen, die unlängst zwischen Ihnen und Hrn. N. N.
+im »Freimüthigen« und in der »Zeitung für die elegante Welt« Platz
+gehabt und meiner Meinung nach sich auf eine sehr schmeichelhafte
+Weise für Sie und die schöne Kunst, der Sie mit einem so edlen
+Enthusiasmus anhangen, geendigt haben<a name="FNAnker_14_14" id="FNAnker_14_14"></a><a href="#Fussnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a>, bin ich auf Ihre Be<span class="pagenum"><a name="Seite_58" id="Seite_58">[58]</a></span>merkung:
+daß sich die Holzschneidekunst sehr zu unnachahmlichen Staatspapieren
+u. dgl. eigne, und durch die Anzeige, daß Sie sich mit Versuchen
+hierüber beschäftigten, insofern aufmerksam gemacht worden, daß
+ich einen Freund hierselbst, der einen sehr ansehnlichen Debit in
+gestochenen Wechseln (deutscher, holländischer und allen andern
+Sprachen), in Assignationen, Leistungen u. dgl. hat und der jährlich
+eine ganze Menge Platten abnutzt, ebenfalls aufmerksam gemacht habe,
+daß sich Formen aus Holz hierzu wol besser eignen und ihm einen
+ansehnlichern Vortheil abwerfen würden als Kupferplatten, die gleich
+abgenutzt sind. Mein Freund hat meine Idee sehr gut gefunden, und er
+hat mir demzufolge den Auftrag gegeben, mich mit Ihnen darüber zu
+unterhalten, welches zu thun ich mir hierdurch also die Freiheit nehme.</p>
+
+<p>Meine ergebenste Frage an Sie wäre also: ob Sie sich auch wol
+schon mit solchen Gegenständen beschäftigt, als oben erwähnt, und ob
+Sie mir darüber nicht einige Proben einsenden können? Wenn das aber
+nicht wäre &mdash; ob Sie dann glauben, daß sich Ihre Kunst auch sehr zu
+Buchstaben und Zahlenzeichen eigne? Dann, was eine Platte, wie z.&nbsp;B.
+zu einliegendem Wechsel, kosten werde? Und endlich, ob Sie in den
+ersten drei Monaten wol Zeit haben würden, um ein halbes oder ganzes
+Dutzend von solchen und ähnlichen Formen fertig zu machen?</p>
+
+<p>Recht sehr angenehm wird es mir sein, hierüber baldmöglichst und
+wenn's angeht mit umgehender Post ausführliche Antwort zu erhalten,
+und in dieser Erwartung habe ich die Ehre, mich Ihnen auf das
+höflichste und ergebenste zu empfehlen.</p></blockquote>
+
+<p>Als ein Zeichen von Vertrauen zu dem neuerrichteten Geschäfte darf es
+wol betrachtet werden, daß das altberühmte Haus Breitkopf &amp; Härtel in
+Leipzig ihm schon auf den ersten Brief hin den Antrag machte, auch
+für den Vertrieb der Erzeugnisse seiner Pianofortefabrikation thätig
+zu sein. Diesen Vorschlag glaubte Brockhaus indeß doch vor der Hand
+ablehnen zu müssen. Er schrieb:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Zu einem Geschäft mit Pianoforten oder sonstigen Instrumenten sind
+wir noch nicht eingerichtet. Unser Institut ist erst im Beginnen und
+kann nicht Alles zugleich unternehmen. Auch hält man hier nicht viel
+von ausländischen Pianofortes, da man dafür hält, daß sie dem hiesigen
+feuchten Klima nicht widerständen, sodaß man fast nur einheimische von
+Van der Does, Meyer und andern ausgezeichneten Meistern gebraucht.
+Da ich mir indessen selbst eins anschaffen will,<span class="pagenum"><a name="Seite_59" id="Seite_59">[59]</a></span> so dürfte ich mich
+vielleicht entschließen, dazu eins von Ihnen zu nehmen, und es könnte
+solches dann als Muster dienen. Melden Sie mir also gefälligst die
+Preise der verschiedenen Arten und Formen und melden Sie mir, welche
+jetzt die beliebtesten und gesuchtesten sind.</p></blockquote>
+
+<p>So nach allen Seiten hin blickend, legte Brockhaus mit sicherer Hand die
+Grundlagen zu seinem neuen Geschäfte.</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_60" id="Seite_60">[60]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h3><a name="Chapter2-3" id="Chapter2-3">3.</a>
+<br />
+Erste journalistische Verlegerthätigkeit.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Neben dem Sortimentsgeschäft: der Einführung ausländischer, besonders
+deutscher und französischer Literatur, mit Einschluß der musikalischen,
+nach Holland, widmete sich Brockhaus gleich im Beginne seiner
+buchhändlerischen Laufbahn mit fast noch größerm Eifer der Begründung
+eines Verlagsgeschäfts, das später die Hauptthätigkeit der von ihm
+begründeten Firma bilden sollte. Er fühlte, daß dieses allein seinem
+regen Geiste genügende Nahrung darbieten könne, wenn er auch wol noch
+keine Ahnung davon hatte, zu welchem Umfange dasselbe allmählich
+erwachsen werde. Und während er als Sortimentsbuchhändler von Anfang
+an die internationale Seite vorzugsweise ins Auge faßte und in seinem
+Geschäfte einen Mittelpunkt für den buchhändlerischen Verkehr der
+verschiedenen Nationen zu schaffen suchte (eine Idee, die von seiner
+Firma stets als ein Lieblingsgedanke gepflegt und, freilich erst lange
+nach seinem Tode, in einer Weise verwirklicht worden ist, wie sie
+ihm selbst vielleicht nur als Ideal vorgeschwebt haben mag), erfaßte
+er als Verleger zunächst die nationale Seite, indem er, um seinem
+Programm gemäß auch »nationale Wissenschaft und Kunst zu befördern«,
+journalistische Unternehmungen zu begründen suchte. Auch darin also hat
+er den Grund gelegt zu einer der Hauptthätigkeiten seines Hauses.</p>
+
+<p>Als Deutscher in Holland lebend und durch Vorliebe be<span class="pagenum"><a name="Seite_61" id="Seite_61">[61]</a></span>sonders zur
+Literatur Frankreichs hingezogen, suchte er jeder dieser drei
+Richtungen gerecht zu werden; er begründete kurz nacheinander eine
+holländische politisch-literarische Zeitung: »<span class="antiqua">De Ster</span>«, eine
+deutsche zeitgeschichtliche Monatsschrift: Cramer's »Individualitäten«,
+endlich eine französische belletristische Vierteljahrsschrift: »<span class="antiqua">Le
+Conservateur</span>«.</p>
+
+<p>Ueber diesen Beginn seiner Verlegerthätigkeit spricht er sich in einem
+Briefe an Karl Friedrich Cramer aus, der in dessen »Individualitäten«
+abgedruckt ist (wir kommen auf dieses Werk und seinen Verfasser bald
+näher zu sprechen) und auch seines sonstigen Inhalts wegen hier
+mitgetheilt zu werden verdient. Er schreibt aus Amsterdam vom 17.
+October 1805, also zwei Tage nach Erlaß seines Circulars:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Indem wir die Ehre haben, Ihnen angebogen ein Circular unsers
+hierselbst angefangenen Geschäfts zu übersenden, können wir uns das
+Vergnügen nicht versagen, uns noch näher mit Ihnen zu unterhalten;
+sowol weil wir wünschen, mit Ihnen in eine fortlaufende Geschäfts- und
+literarische Verbindung zu treten, als auch um Sie wegen Eines und
+Andern um Rath zu fragen.</p>
+
+<p>Hr. B. (Brockhaus), Schreiber dieses, der vorzüglichere Unternehmer
+und Eigenthümer unsers Geschäfts, hat nämlich stets an Ihren
+Schicksalen den innigsten Theil genommen, und es gibt vielleicht
+wenige Personen, zu deren Individualität er sich von jeher so
+hingezogen gefühlt hätte als zu der Ihrigen. Als Knabe und Jüngling
+schon &mdash; er ist jetzo in den Dreißigern &mdash; interessirte ihn vielleicht
+kein Schriftsteller in dem Grade als Sie, mit Ihren rhapsodischen,
+kühnen, aber alles Edle und Schöne mit der innigsten Wärme
+umfassenden Schriften. Er schwärmte mit Ihnen bei der Morgenröthe der
+französischen Freiheit; Klopstock und Ihre Lieblingsschriftsteller
+waren die seinen; jede von Ihnen herausgegebene Schrift wurde von ihm
+mit Begierde gelesen; er litt mit Ihnen bei Ihrem Weggange von Kiel;
+er indignirte sich über die Xenien wider Sie; er begleitete Sie mit
+einem sorgsamen ängstlichen Auge nach Paris, wo er sich um dieselbe
+Zeit wegen Handlungsgeschäften gerade einige Wochen aufhielt, in
+denen Sie dort eben angekommen waren (kurz nach dem berühmten XIII.
+Vendémiaire), was er freilich nicht eher erfuhr als durch Reichardt's
+Journal.<a name="FNAnker_15_15" id="FNAnker_15_15"></a><a href="#Fussnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a> Seitdem<span class="pagenum"><a name="Seite_62" id="Seite_62">[62]</a></span> forschte er nach, wo er nur konnte, ob es Ihnen
+wohlgehe; er suchte Alles zu lesen, was Sie von Zeit zu Zeit in
+Deutschland und Paris bekannt machten, und es ist ihm schwerlich
+etwas entgangen vom »Bardieten« an bis zu den »Tempelherren«, von der
+»hehren Jungfrau« bis zu Fischer's &mdash; seines persönlichen Freundes
+&mdash; »Valencia«.<a name="FNAnker_16_16" id="FNAnker_16_16"></a><a href="#Fussnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a> Auch von den Arbeiten, wo Sie sich nicht nannten,
+wie oft im Journal »Frankreich«, in der »Eleganten Zeitung«, in den
+»Französischen Miscellen«, in den »Europäischen Annalen«, hat er Sie,
+und gewiß selten unrecht, errathen &mdash; Sie sehen also, daß wir uns wol
+als alte Bekannte constituiren können.</p>
+
+<p>Damit Sie aber auch wissen, wer dieser Ihr unbekannter Freund ist,
+so wollen wir Ihnen das auch mit ein paar Worten sagen, Ihnen, der so
+viel auf Namen und individuelle Hinstellung hält. Ihr Freund heißt
+also .. Wilibald<a name="FNAnker_17_17" id="FNAnker_17_17"></a><a href="#Fussnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a>, ist ein Westfälinger, von Dortmund gebürtig ...
+In Düsseldorf lernte er die Handlung. In Leipzig studirte er, wie man
+sagt .. nach Ablauf der Lehrzeit. Im Jahre 1798 etablirte er sich
+in seiner Vaterstadt und heirathete ein liebes Weib. Seine Handlung
+zog ihn im Jahre 1802 nach Holland, wo er sich denn diese Zeit her
+in Amsterdam niederließ und seine Handlung mit .... fortsetzt.<a name="FNAnker_18_18" id="FNAnker_18_18"></a><a href="#Fussnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a> Es
+geht ihm hier wohl und er lebt seinen Geschäften, seiner Familie und
+nebenher den Wissenschaften. Das jetzige Prohibitivsystem unserer
+Regierung gibt ihm in seiner Handlung mehr als gewöhnlich Muße, und
+aus alter Liebhaberei für Literatur und schöne Künste hat er die Idee
+zur Errichtung eines Kunst- und Industrie-Comptoirs gefaßt, und glaubt
+Zeit und Kenntnisse genug zu haben, es neben seinen andern Geschäften
+leiten zu können.</p>
+
+<p>Die Geschäfte unsers Comptoirs sollen in Buch-, Musik- und
+Kunsthandel bestehen und in eigenen Verlagsunternehmungen, die uns
+dem Geiste der Zeit angemessen scheinen. Zu unsern Commissionen in
+Paris haben wir uns an Herrn Hinrichs gewendet .... besonders da wir
+bereits den ehrenvollen Auftrag erhalten, für das hiesige Museum alle
+und jede literarischen Neuigkeiten aller Sprachen zu liefern, ein<span class="pagenum"><a name="Seite_63" id="Seite_63">[63]</a></span>
+Auftrag, der in jeder Hinsicht so wichtig für uns ist, daß wir ihm
+die größte Pünktlichkeit und Ordnung zu widmen schuldig sind. Wegen
+unsers Musiklagers bleibt es uns durchaus nothwendig, daß wir uns auf
+französische Musik legen. Die Mode will es; diese Musik ist jetzt hier
+<span class="antiqua">à l'ordre du jour</span> und da es in Amsterdam keine einzige gut oder
+auch nur einmal erträglich organisirte Musikhandlung gibt, so würden
+wir ...</p>
+
+<p>Ich komme jetzt auf das Fach unserer eigenen Unternehmungen, die wir
+successive auszuführen suchen werden und worüber wir uns ebenfalls
+Ihren Rath und Beistand erbitten. Die ersten davon dürften sein:</p>
+
+<p>
+1) eine holländische politisch-literarische Zeitung,<br />
+<br />
+2) eine dergleichen für ....<a name="FNAnker_19_19" id="FNAnker_19_19"></a><a href="#Fussnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a>
+</p>
+
+<p>Es gibt durchaus kein Land in der Welt, das ein größeres Interesse
+an dem Wechsel der Weltbegebenheiten nimmt als das unsere, weil
+keines ist, das den großen Herren in Westen, Süden, Osten und Norden
+so viel Geld geliehen als unsere Nation und wo ein so großer Handel
+mit Staatspapieren getrieben wird als hier. Man liest also in Holland
+mit verschlingender Neugier Alles, was nur wie eine Zeitung aussieht.
+Daher sind denn auch wol unsere Zeitungen ohne alle Ausnahme so
+schlecht und Wahrscheinlichkeit dafür, daß eine nach einem der
+jetzigen Zeit mehr angemessenen Plane vielen Beifall und einen
+brillanten Absatz haben würde. Wir haben also ....</p>
+
+<p>Das wären mithin unsere Zeitungsunternehmungen. Andere literarische
+werden wir jede Messe einige machen, um in Leipzig Tauschartikel
+zu haben, da wir viel deutsche Bücher beziehen müssen. Sollten Sie
+also selbst etwas auf dem Amboß haben oder von Ihren literarischen
+Freunden dergleichen wissen, so bitten wir Sie recht sehr, dabei
+an uns zu denken. Sie werden es so gut fühlen als wir, daß unser
+Comptoir als ein junges neues Geschäft doppelt vorsichtig bei der
+Wahl seiner Verlagsartikel sein muß, und uns also nur so was anrathen
+und anbieten, dessen Beifall und guter Aufnahme Sie sicher wären. Ich
+habe in einem der neuesten Stücke der »Französischen Miscellen« die
+Ursache ersehen, warum Sie Ihr hinreißend interessantes Tagebuch nicht
+fortgesetzt haben, daß Sie es aber fortsetzen wollen. Haben Sie dazu
+schon einen Verleger? Sonst bin ich Ihr Mann. Es würde mir sehr viel
+Freude machen, wenn wir dieses anziehende Werk herausgeben könnten.
+Melden Sie mir mit umgehender Post doch das Nähere hierüber.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_64" id="Seite_64">[64]</a></span></p>
+
+<p>Ich denke, sollten Daunon, Chenier, Riouffe, Oelsner, Ginguené u.&nbsp;a.
+nicht auch noch Memoiren oder andere Producte ähnlichen Inhalts in
+ihrem Pulte besitzen? .... Sie kennen diese Männer alle. Denken Sie
+dabei an uns. Wir bieten die Hand und besitzen jedes Mittel dazu;
+u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p></blockquote>
+
+<p>Bevor wir Cramer's Antwort auf diesen Brief mittheilen und die daraus
+hervorgehende geschäftliche und freundschaftliche Verbindung zwischen
+beiden Männern schildern, haben wir über die holländische Zeitschrift
+»<span class="antiqua">De Ster</span>« (»Der Stern«) zu berichten, da sie Brockhaus' erstes
+Verlagsunternehmen war.</p>
+
+<p>Die erste Nummer dieser Zeitschrift erschien am 11. März 1806. Ein
+Redacteur ist nicht genannt, jedenfalls besorgte Brockhaus selbst
+die Redaction. Auch ein Verleger ist auf dem Blatte nicht namhaft
+gemacht, wie überhaupt das Erforderniß solcher Angaben erst eine
+Erfindung der spätern Preßgesetzgebung ist. Die Ankündigungen sind
+entweder »Der Unternehmer« oder »Die Expedition des Stern« oder »Das
+Expeditions-Comptoir in der Warmoesstraat No. 2« unterzeichnet. Gedruckt
+wurde das Blatt von J. G. Rohloff, dem Firmaträger des Geschäfts.</p>
+
+<p>Der »<span class="antiqua">Ster</span>«, der dreimal wöchentlich in Klein-Folio-Format
+erschien, war keine politische Zeitung, sondern eine
+politisch-literarische Zeitschrift. In dem von »den Unternehmern« in
+holländischer Sprache ausgegebenen Programme heißt es ausdrücklich:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Das hauptsächlichste Ziel ihrer Zeitschrift soll nicht das sein, die
+allgemeine Neugierde nach politischen Gegenständen auf die gewöhnliche
+Art zu befriedigen, vielmehr werden alle sogenannten posttäglichen
+Zeitungsnachrichten davon ausgeschlossen bleiben. Statt dessen werden
+die Sammler dahin trachten, ihrer Nation die nähere Verbindung der
+besondern Weltverhältnisse kennen zu lehren; den Fortschritt oder das
+Zurückgehen der Cultur und Aufklärung bei andern Völkern zu ihrer
+Wissenschaft zu bringen und ihr dadurch gewissermaßen einen Prüfstein
+für ihre eigenen in die Hand zu geben; Nachrichten vom Zustande des
+Handels, der Manufacturen und Fabriken in andern Ländern mitzutheilen;
+Bemerkungen über dasjenige, was in dieser Rücksicht in unserm eigenen
+Vaterlande Neues an den Tag tritt einzuschalten; das lesende Publikum
+durch geistvolle Aufsätze aller Art angenehm und lehrreich zu
+unterhalten; endlich durch unparteiische Beurtheilungen einen Versuch<span class="pagenum"><a name="Seite_65" id="Seite_65">[65]</a></span>
+zu machen, auf unsere Sitten, gesellschaftlichen Einrichtungen,
+einige Zweige der Staatsverwaltung von einigem Einflusse zu sein:
+eine Aussicht allerdings sehr weiten Umfangs, deren Nützlichkeit
+aber Unternehmer und Redacteurs sich Mühe geben werden, nie aus dem
+Gesichte zu verlieren.</p></blockquote>
+
+<p>Diesem Programm gemäß brachte »<span class="antiqua">De Ster</span>« neben Besprechungen
+von literarischen und Theaterangelegenheiten, die den größten Raum
+einnehmen und eigenthümlicherweise bisweilen auch in französischer und
+deutscher Sprache geschrieben sind, keine politischen Nachrichten,
+sondern Erörterungen über die politische Lage Europas. Bei aller
+Bewunderung der Französischen Revolution und ihrer Principien, die nach
+der damaligen Zeitströmung begreiflich ist und von dem Herausgeber
+Brockhaus persönlich getheilt wurde, hielt sich das Blatt doch fern von
+einer Verherrlichung Napoleon's und verrieth durchaus keine Sympathien
+für dessen nivellirende Maßregeln und immer deutlicher hervortretende
+Absicht, der am 16. Mai 1795 mit französischer Hülfe proclamirten
+Batavischen Republik wieder ein Ende zu machen; ja seine Politik wird
+bald offen gemisbilligt, bald durch versteckte Satire angegriffen.</p>
+
+<p>Am 29. April 1805 war die Verfassung der Batavischen Republik auf
+Napoleon's Wunsch zum dritten male umgeändert und der Patriot Rütger Jan
+Schimmelpenninck, in dem er ein gefügiges Werkzeug für seine Plane zu
+finden hoffte, als Groß- oder Rathspensionär (unter Erneuerung dieses
+alten holländischen Staatsamtes) mit fast unbeschränkter königlicher
+Macht an die Spitze derselben gestellt worden. Schimmelpenninck benutzte
+seine Stellung aufs beste, um die durch Gebietsabtretungen an Frankreich
+und England geschwächte und finanziell zerrüttete Republik wieder zu
+heben. Doch gelang ihm dies nur zum kleinsten Theile, während er dadurch
+Napoleon's Mistrauen erweckte. Als sich bald darauf ein Augenübel
+Schimmelpenninck's so verschlimmerte, daß dieser fast ganz erblindete,
+benutzte Napoleon diesen Umstand, um den ihm jetzt gefährlich
+erscheinenden Patrioten zu beseitigen und mit seinem langgehegten Plane
+offen hervorzutreten. Er schlug vor, seinen Bruder Ludwig Bonaparte zum
+König von Holland zu wählen. Vergebens bemühte sich Schimmelpenninck,
+diesem gewaltsamen Aufdrängen eines Fremd<span class="pagenum"><a name="Seite_66" id="Seite_66">[66]</a></span>lings entgegenzuwirken;
+Napoleon's Wunsch war damals so gut wie ein Befehl, und am 5. Juni 1806
+wurde sein Bruder zum König von Holland ausgerufen, die Batavische
+Republik war todt. Das Königreich Holland von Napoleon's Gnaden hatte
+freilich auch keinen langen Bestand: die neuen Unglücksfälle, die das
+Land trafen, veranlaßten den König schon am 1. Juli 1810 die Krone zu
+Gunsten seines ältesten Sohnes (des ältern Bruders Napoleon's III.)
+niederzulegen, doch Napoleon erkannte dies nicht an; ein Decret vom
+9. Juli 1810 vereinigte das Königreich Holland mit dem französischen
+Kaiserreiche, und erst im Herbste 1813 wurde durch die Schlacht bei
+Leipzig auch Hollands staatliche Selbständigkeit wiederhergestellt.</p>
+
+<p>Wir mußten an diese geschichtlichen Daten erinnern, weil durch sie die
+Haltung und das Schicksal der jungen Zeitschrift erklärt wird. Als
+»<span class="antiqua">De Ster</span>« am 11. März 1806 zu erscheinen begann, bestand die
+Batavische Republik noch, und die Zeitschrift wirkte im Sinne des mit
+Brockhaus persönlich befreundeten Großpensionärs Schimmelpenninck. Indeß
+schon in ihrer Nummer 37 vom 3. Juni hat sie die Umwandlung der Republik
+in ein Königreich zu melden; in der zweitfolgenden Nummer 39 vom 7. Juni
+muß sie erklären, daß sie »auf Wunsch der Herren Magistratspersonen
+der Stadt Amsterdam« nicht fortfahren kann, »betrachtende Artikel, den
+gegenwärtigen Zustand unsers Vaterlandes betreffend«, aufzunehmen; die
+nächste Nummer aber, Nr. 40 vom 10. Juni, ist zugleich die letzte:
+»<span class="antiqua">De Ster</span>« war durch königlichen Befehl vom 9. Juni unterdrückt
+worden! Gründe dieses Verbots sind in dem betreffenden Decrete nicht
+angegeben; sie lagen wol darin, daß die neuen Machthaber überhaupt
+kein politisches Blatt dulden wollten, das nicht ganz ihren Absichten
+huldigte.</p>
+
+<p>Trotz dieses Schlags verlor übrigens Brockhaus den Muth nicht; er
+gründete sofort ein neues Blatt unter dem Titel »<span class="antiqua">Amsterdamsch
+Avond-Journal</span>« oder vielmehr er änderte nur den bisherigen Titel
+»<span class="antiqua">De Ster</span>« in jenen um, denn das neue Blatt gleicht dem alten
+vollständig, sowol äußerlich wie innerlich, und tritt selbst so offen
+als unmittelbare Fortsetzung desselben auf, daß Nr. 2 den Schluß eines
+in der letzten Nummer des »<span class="antiqua">Ster</span>« begonnenen Ar<span class="pagenum"><a name="Seite_67" id="Seite_67">[67]</a></span>tikels bringt! In
+der vom 19. Juni (also nur neun Tage nach dem Erscheinen der letzten
+Nummer des »<span class="antiqua">Ster</span>«) datirten Nr. 1 ist ein Auszug aus einem
+königlichen Decrete vom 16. Juni abgedruckt, worin die Erlaubniß zu dem
+neuen Blatte ertheilt ist. Dieses hielt sich indeß noch weniger lange
+als das frühere; es erschienen davon nur zwanzig Nummern, die letzte am
+2. August, ohne daß über den Grund seines Aufhörens etwas mitgetheilt
+ist.</p>
+
+<p>Einige Aeußerungen Cramer's (in seinen »Individualitäten«) über den
+»<span class="antiqua">Ster</span>« mögen als die einzige uns bekannte öffentliche Besprechung
+und zur Charakterisirung der Zeitschrift wie ihres Begründers hier
+folgen.</p>
+
+<p>Cramer schreibt aus Amsterdam vom 17. Februar 1806:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Es werden noch manche Sterne aufgehen, denke ich, am hiesigen sowie
+an allen Horizonten der Welt. Einer, an dem ich einen so lebhaften
+Antheil nehme, als hätte ich ihn selber hervorgerufen aus dem Nichts,
+ist der, den uns unser Freund Wilibald<a name="FNAnker_20_20" id="FNAnker_20_20"></a><a href="#Fussnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a> gleich in seinem ersten
+Briefe an mich angekündigt hat, und womit er jetzo in voller Arbeit
+begriffen ist. Die Zeitung, die er so nach einem bereits in Engelland
+funkelnden benennt, aber die durchaus nicht ganz politisch sein soll,
+scheint nun, nach den vorläufigen unvermeidlichen Geburtswehen, ihrem
+ans Lichttreten ziemlich nah. Welch schönes Feld hat er darin, in
+Gemeinschaft mit so vielen der besten hiesigen Geister, die daran
+theilnehmen werden, für Wirkung auf Wissenschaft und Geschmack in all
+den mannichfaltigen Aesten und Zweigen des großen Baums der Erkenntniß
+Gutes und Böses vor sich! Es ist ein völlig jungfräulicher Boden; von
+keinem &mdash; zu meinem großen Verwundern! bisher in den sieben Provinzen
+urbar gemacht; eine Idee, um die man beneiden ihn muß. Ich will nicht
+sagen, daß sie unter den andern <span class="antiqua">Couranten</span> von Amsterdam,
+Rotterdam, Haag schimmern wird, »wie unter den Sternen der Mond«;
+&mdash; denn diese haben gar keinen Glanz; geben nichts als die magerste
+politische Kost, ohne jemals ein Fünkchen Raisonnement, in einem
+Schwall der tädiösesten Edictalcitationen, Tod- und Geburtannoncen,
+Nachrichten angekommener Schiffer, oder Gewürzkrämer- und anderer
+Notizen ersäuft, größtentheils auf schändlichem Papier mit noch
+schändlicher stumpfen Lettern gedruckt .... sie wird durch ihren
+Inhalt für denkende, gebildete Leser, für jeden Erkenntniß<span class="pagenum"><a name="Seite_68" id="Seite_68">[68]</a></span>begierigen
+ein Komet, ein wahres Phänomen von neuem Weltkörper sein. Alle
+möglichen literarischen auswärtigen Mittel, außer vielen inländischen,
+stehen ihm, der ein Kaufmann aus unsers Sieveking's Kategorie ist,
+zu Gebot; und da er im Kopfe den Zeug, aus Allem die Quintessenz
+zu wählen, besitzt, wird es sehr leicht für ihn werden, daß er
+an Interesse die »Freymüthigen«, die »Eleganten Zeitungen«, die
+»Auroren«, »Sphinxe«, und was weiß ich, wie sie alle heißen? so weit
+übertreffe, als der wieder aufgeweckte brüsselsche »<span class="antiqua">Esprit des
+Journaux</span>« nach dem ich unter allen Tag- und Monatsschriften in
+Paris am happigsten greife, die einzelnen Journale, aus denen ihn der
+Verfasser distillirt. Ueber die Organisation und Nativitätstellung
+dieses Sterns haben wir uns in den vergangenen Wochen fast tagtäglich
+unterredt; und uns gestern noch mit Bestimmung des emblematischen
+Druckerstockes dazu amüsirt. Einer aus Gille's Carte hat uns dazu
+zum Muster gedient, mit den gehörigen Veränderungen jedoch; so daß
+der blitzführende Adler unten in den siebenpfeiletragenden Löwen,
+und die Kaiserkrone in den batavischen Freiheitshut umgewandelt
+worden ist; zur Seite ein Eichen- und Lorbeerzweig, das Schöne zum
+Ernsten! &mdash; dessen Kreis der Stern denn durchstrahlt. Sobald was davon
+dem Telescop oder Auge sichtbar werden wird, gebe ich Dir weitere
+Nachricht.</p></blockquote>
+
+<p>Diese Nachricht findet sich in einem Briefe Cramer's vom 30. März,
+ebenfalls aus Amsterdam:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Als ich aus dem Ballet wieder zu Wilibald kam, fand ich seinen
+Landsmann, den Kaufmann Mallinckrodt aus Arnheim<a name="FNAnker_21_21" id="FNAnker_21_21"></a><a href="#Fussnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a>, noch bei ihm,
+einen vortrefflichen Gesellschafter und humanen Mann ..... Vom
+»Sterne« hat er eben noch die ersten drei oder vier Blätter gesehen
+und einstecken gekonnt, die mit sehr piquanter Speise angefüllt
+sind; auf den ersten Netzwurf hat Wilibald doch gleich so viel
+Abonnenten gehabt, daß die Kosten gedeckt sind durch den Fang, und
+Tag vor Tag laufen der Schäflein mehr in die Hürden ein. Es stehen
+leckere politische, ästhetische, mercantilische Artikel drin; jedem
+Fremden, der holländisch mit Vergnügen lernen will, gibt der »Stern«
+die empfehlungswürdigste Uebungschrestomathie ab; schon erste der
+hiesigen Köpfe arbeiten daran (z. E. eine Kritik der Aufführung des
+Trauerspiels »Tancred«), es wird also eine Elite wahrscheinlich
+von Sprache, ein Schatz werden für das Lexikon und den Stil der
+Nation. Im vierten Stücke steht eine treffliche Uebersetzung von
+Sturzens Reise nach dem<span class="pagenum"><a name="Seite_69" id="Seite_69">[69]</a></span> Deister, depaysirt, und hier nach Soesdyk
+hinversetzt; auch kömmt die hiesige Plantage darin vor. Ich denke:
+es wird den amsterdammer Damen gefallen, das Stück; und warum nicht
+den Rotterdammerinnen Haagerinnen, Delfterinnen, Gröningerinnen &amp;c.
+auch? Giebt es Eine, in welcher Stadt auf der Erde es sei, der dies
+Schalksstück nicht aus dem Herzen und dem Wandel wie abgeschrieben
+gleichsam ist?</p></blockquote>
+
+<p>Cramer's schon mehrfach erwähnte »Individualitäten« waren das zweite
+journalistische Unternehmen des jungen Verlegers, ein deutsches
+neben dem holländischen »<span class="antiqua">Ster</span>« und dem französischen
+»<span class="antiqua">Conservateur</span>«. Denn wenn es uns auch nur in Buchform vorliegt,
+in vier Bändchen, die »Hefte« genannt sind, so zeigt doch die ganze
+innere und äußere Einrichtung (die Eintheilung in einzelne Abschnitte
+und Briefe mit fortlaufenden Daten, vom 2. August 1805 bis 26. September
+1806) den journalistischen Charakter. Noch mehr geht dies aus dem am
+15. März 1806 zwischen Brockhaus und Cramer darüber abgeschlossenen
+Verlagscontracte hervor. Danach handelte es sich um den in »freien
+Heften« herauszugebenden »ersten Jahrgang« eines Werks unter dem Titel:
+»Individualitäten aus und über Paris von Karl Friedrich Cramer und
+seinen Freunden.« Dieser erste Jahrgang sollte in zwölf Heften (die also
+wol als Monatshefte gedacht waren), jedes zu zwölf Bogen erscheinen; je
+drei Hefte sollten gleichzeitig einen zweiten Titel erhalten und dadurch
+als neue Theile des in den Jahren 1792-97 in Altona und Leipzig von
+Cramer herausgegebenen »Menschlichen Leben« bezeichnet werden. Das Werk
+sollte in Leipzig in der Breitkopf'schen Druckerei gedruckt werden und
+jedes Heft die Handschrift eines Gelehrten u.&nbsp;s.&nbsp;w. in einem Facsimile
+bringen, dessen Platte in Paris unter Cramer's Leitung zu stechen wäre.
+Ueber eine Fortsetzung des Werks in einem zweiten, dritten u.&nbsp;s.&nbsp;w.
+Jahrgange sollte neue Verständigung stattfinden. Also der Verleger in
+Amsterdam, der Redacteur in Paris, der Drucker in Leipzig, monatlich 12
+Bogen (jährlich 144!), dazu artistische Beilagen und ein für damalige
+Zeiten und ein derartiges Monatsjournal ansehnliches Honorar (24
+resp. 30 Francs für den Bogen klein Octav) &mdash; jedenfalls ein kühnes
+Unternehmen für einen angehenden deutschen Verleger im Auslande! Die
+Ausführung entsprach denn auch nur theilweise<span class="pagenum"><a name="Seite_70" id="Seite_70">[70]</a></span> diesem Vorhaben: statt
+zwölf Heften erschienen nur vier (wenn auch meist mehr als zwölf Bogen
+enthaltend und jedes mit einem Facsimile) im Laufe von dreiviertel
+Jahren. Der Gehalt der Zeitschrift war indeß ein werthvoller, der ein
+etwas näheres Eingehen verdient, zumal darin auch einige biographische
+Mittheilungen über Brockhaus enthalten sind und der Herausgeber seinem
+Verleger persönlich nahetrat.</p>
+
+<p>Vor allem müssen wir den Herausgeber selbst näher kennen lernen. Karl
+Friedlich Cramer war eine eigenthümliche Natur, in vieler Hinsicht
+der von Brockhaus ähnlich und diesen deshalb anziehend, wie Brockhaus
+in seinem ersten Briefe an ihn (vgl. S. 61 fg.) selbst schildert. Am
+7. März 1752 in Quedlinburg geboren, wo sein Vater, der verdiente
+Kanzelredner Johann Andreas Cramer (auch als religiöser Dichter und
+Biograph Gellert's bekannt), damals Oberhofprediger war, kam er mit
+diesem noch als Kind nach Kopenhagen, dann nach Lübeck und Kiel. Er
+studirte in Göttingen, wo er Anfang 1773 in den Göttinger Dichterbund
+aufgenommen wurde, und lebte seitdem in Kiel, wo er erst Privatdocent,
+1775 außerordentlicher und 1780 ordentlicher Professor der griechischen
+Sprache, der orientalischen Sprachen und der Homiletik an der
+Universität wurde. Als ein leidenschaftlicher Anhänger der Französischen
+Revolution wurde er 1794 seines Amtes entsetzt und selbst aus Kiel
+verwiesen. Den nächsten Anlaß dazu scheint er dadurch gegeben zu haben,
+daß er den bekannten französischen Revolutionsmann Péthion (der erst
+Jakobiner, dann Girondist war, als Royalist verdächtigt aus Paris
+entfloh und im Juli 1793 in der Gegend von Bordeaux todt aufgefunden
+wurde) in einer Ankündigung der Uebersetzung von dessen Werken einen
+Mann von »menschenfreundlichstem Geiste«, »einen Märtyrer seiner
+Rechtschaffenheit« genannt hatte! Nach kurzem Aufenthalt in Hamburg
+ging er 1795 nach Paris und errichtete dort eine Buchhandlung und
+Buchdruckerei, scheint damit aber schlechte Geschäfte gemacht und dabei
+sein ganzes Vermögen eingebüßt zu haben. Eine Zeit lang war er deshalb
+genöthigt, sich aus Paris zu entfernen. Er wendete sich nun wieder
+literarischen Arbeiten zu und starb in Paris am 8. December 1807.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_71" id="Seite_71">[71]</a></span></p>
+
+<p>Cramer war ein fruchtbarer, talentvoller und kenntnißreicher
+Schriftsteller, der lange Zeit auch großes Ansehen genoß, aber
+excentrisch und von einem Hang zum Sonderbaren beherrscht. Anfangs
+concentrirte sich seine literarische Thätigkeit um seinen fast 30
+Jahre ältern Landsmann Klopstock (geb. 2. Juli 1724 in Quedlinburg),
+der mit Cramer's Vater befreundet war und z.&nbsp;B. 1754 dessen Berufung
+nach Kopenhagen veranlaßt hatte, nachdem dieser selbst 1751 auf
+Graf Bernstorff's Veranlassung dorthin gegangen war. Auch war der
+Göttinger Dichterbund, dem Cramer angehörte, der Mittelpunkt der
+damaligen begeisterten Verehrung Klopstock's. Cramer schrieb in den
+Jahren 1777-92 zwei große Werke über Klopstock, das eine aus zwei, das
+andere aus fünf Bänden bestehend, und übersetzte unter anderm dessen
+»Hermannsschlacht« ins Französische. Daß Klopstock auch seinerseits
+viel auf Cramer hielt, geht schon daraus hervor, daß er eine seiner
+schönsten Oden an ihn richtete; es ist die 1790 gedichtete Ode »An
+Cramer, den Franken«, in der er das französische Volk vor neuen
+Ueberschreitungen warnt, zugleich aber die Fürsten mahnt, sich durch das
+Gespenst des untergegangenen Königthums warnen zu lassen. Ein zweites
+Stadium der Schriftstellerlaufbahn Cramer's bildet das bereits erwähnte
+Werk »Menschliches Leben«, ein drittes umfaßt drei von ihm in Paris
+geschriebene Werke: ein »Tagebuch aus Paris« (2 Bände, Paris 1800), die
+»Individualitäten aus und über Paris« und ein gleichfalls von Brockhaus
+verlegtes Buch »Ansichten der Hauptstadt des französischen Kaiserreichs
+vom Jahre 1806 an. Von Pinkerton, Mercier und C. F. Cramer« (2 Bände,
+1807-8), außerdem ein Wörterbuch der deutschen und französischen Sprache
+(2 Bände, Braunschweig und Paris 1805) und zahlreiche Uebersetzungen aus
+dem Französischen ins Deutsche und umgekehrt, auch aus dem Dänischen,
+sowie Artikel in französischen und deutschen Journalen.</p>
+
+<p>Brockhaus trat mit Cramer erst im Herbst 1805 in Beziehungen, indem
+er am 17. October jenen Brief an ihn richtete, in welchem er ihm
+seine Verehrung aussprach und mehrere literarische Anträge stellte.
+Ihre Verbindung dauerte gerade nur zwei Jahre, da Cramer, wie eben
+erwähnt, am 8. December 1807 starb, war aber in dieser kurzen Zeit eine
+sehr freundschaftliche und<span class="pagenum"><a name="Seite_72" id="Seite_72">[72]</a></span> selbst innige. Cramer antwortete auf den
+erwähnten Brief sofort am 24. October, sichtlich erfreut über die warme
+Begrüßung (seine Antwort folgt weiter unten) und es entspann sich daraus
+ein lebhafter Briefwechsel, ja Cramer kam im Februar des nächsten Jahres
+nach Amsterdam und blieb dort drei Monate, in täglichem geschäftlichen
+und persönlichen Verkehr mit Brockhaus. Als diesem am 28. Januar dieses
+Jahres (1806) der dritte Sohn geboren war, gab er ihm auf Cramer's Rath
+den Namen Hermann. Er schreibt darüber unterm 25. Februar folgende Worte
+an seinen Bruder Gottlieb, die am besten das Verhältniß zwischen ihm und
+Cramer charakterisiren:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Die Wahl dieses Namens machte mein Freund, der Professor Cramer
+aus Paris, der sich seit einigen Wochen hier aufhält und während
+seines hiesigen Aufenthalts unser unzertrennlicher Gesellschafter
+ist, da vielleicht keine zwei Menschen auf der Erde existiren, die
+eine größere Aehnlichkeit in ihren Neigungen, in ihrem Geschmacke und
+in ihren Ansichten der Welt zusammen haben, als wir Beide. Er ist
+überhaupt einer der interessantesten Menschen, die ich kenne, und
+ich rechne die Wochen, die ich mit ihm verlebt, zu den glücklichsten
+meines Lebens.</p></blockquote>
+
+<p>Cramer äußert sich seinerseits mehrfach in ähnlicher Weise über
+Brockhaus. So schreibt er aus Amsterdam unterm 30. März 1806 in den
+»Individualitäten«:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Fast alle meine Abende, wenn mir nicht gar zu arg von Morpheus
+zugesetzt wird, bring' ich bei unserm Freund Wilibald zu und seinem
+lieben Weibe, die an schöner deutscher Häuslichkeit, Gutheit,
+Freundlichkeit und Verstand zu meinen Idealen gehört; ich glaube mich
+manchmal in Eutin bei Vossen wieder zu sehen, dessen Ernestine sie
+sehr gleicht. Bei Erdäpfeln, fast noch nationaler hier, als die Canäle
+und Alexandriner sind, und die ich gebraten (<span class="antiqua">à l'italienne</span>)
+sehr gern mag, Fischen und trefflichem Beaunewein schwatzen wir oft
+bis tief in die Nächte hinein, schlummern dann und wann auch an der
+Torfglut des englischen Camins ein Duettchen zusammen; ich habe
+bei meiner Modehändlerin, Madame Müller, bei der ich, zehn Schritt
+ab von seinem Hause, mich einquartirt, meine Zerstreutheit so in
+Credit zu setzen gewußt, daß sie mir den Schlüssel zu ihrer Boutique
+anvertraut und ich in der Kunst, sie mit einer eisernen Stange wieder
+zu schließen, von ihr unterrichtet worden bin; so schlüpfe ich denn
+manchmal des Nachts um 12 oder 1 erst wieder zu mir herein.</p></blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_73" id="Seite_73">[73]</a></span></p>
+
+<p>Das obige schöne Wort über Brockhaus' Frau verdient um so mehr
+mitgetheilt zu werden, als uns über dieselbe sonst leider sehr wenig
+bekannt ist. Später richtet Cramer einmal einen (im vierten Hefte der
+»Individualitäten« abgedruckten) Brief »An Sophie« statt »an Ihren
+unmusikalischen Mann«, weil er über den Componisten Grétry spricht, und
+fügt hinzu:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Indem ich dies Stück Tagebuch schreibe, kömmt es mir vor als säße
+ich bei Ihnen und läse Ihnen daraus, indem Sie die Fliegen von der
+Wiege Ihres kleinen Hermann's verscheuchen ... ach! welch ein Name für
+mein Herz.</p></blockquote>
+
+<p>Brockhaus ließ in dieser Zeit auch das Porträt Cramer's für sich malen
+(wahrscheinlich von dem ihm befreundeten Scheffer, dem Vater Ary
+Scheffer's), und trennte sich später nur schwer davon, um es Cramer's
+Witwe zu schenken.</p>
+
+<p>Cramer's früher schon erwähnte Antwort an Brockhaus, datirt Paris 2.
+Brumaire XIV (24. October 1805), lautet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Seit langer Zeit ist mir kein lieber Brief zugekommen, der mir so
+viel Freude gemacht, als der Ihrige; Freund Kühnwille! der Sie sind.
+Wie sachte es einem so vielfach angefeindeten, gescheuchten, so oft
+vorschnell verurtheilten Ismael thut, wenn er in den arabischen Syrten
+auf einen Esau-Kühnwille trifft, einerlei zottigen Haares mit ihm;
+davon hat nur ein Wüstenbewohner Begriff. Eng verbündet er sich und
+willig mit ihm, der ihm so frank seine Gleichförmigkeit enthüllt; so
+viel Edles von jugendlichem Antheil ihm sagt; ihn kennt und erkennt;
+wie eng und wie gern, dazu schenken Sie ihm der Worte Weitläufigkeit
+wohl. Er fühlt es, daß seine Seele mit der Ihrigen gebrochen ward aus
+einerlei Gestein. Also kurz und bündig, wie er's izt kann, in dieser
+herben und schnöden Zeit, zur Sache. Er nimmt die ihm vorgelegten
+Materien sogleich Punktweise vor ....</p>
+
+<p>Wegen Ihres dritten Gedankens, mein weitaussehender Herr: <span class="antiqua">alors
+comme alors</span>! Kömmt Zeit, kömmt auch Rath! Ich gehe mithin sogleich
+an Ihren vierten Punkt, der die Uebernehmung der Fortsetzung meines
+Tagebuches betrifft. Hätt' ich doch niemals geglaubt, ich Strauß,
+der seine Eier sogleich, wie er sie gelegt, im Sande vergißt, daß
+jenes seit acht Jahren verscharrte ausgebrütet worden sei; und ein
+klein Sträußchen geworden, das sich bis zu Ihnen nach Amsterdam hin
+verirrt! Ich wenigstens habe von keinem Menschen, über Aufnahme
+oder Nichtaufnahme davon (außer von Klopstock, der mir mit<span class="pagenum"><a name="Seite_74" id="Seite_74">[74]</a></span> meinem
+»Marcus Sextus« darin seine vollste Zufriedenheit bezeugt) auch nur
+ein Sylbchen gehört. Es ward, da ich mich in Frankreich nicht mehr
+mit deutschem Verlage befassen gewollt, und August Campe mir dazu
+seine »Vermittlerschaft« versagt, von ihm wider meinen Wunsch an
+Kaven vertraut; bei dessen plötzlichem Hinschied auf einem Dorfe
+zwischen Hamburg und Lüneburg, es in seine Masse, dann justizmäßig in
+die Gläubigerklauen gerieth; so daß mir auch kein einziger kupferner
+Sechsling Billons nur dafür ward. Nun &mdash; da mich denn neulich von
+Ohngefähr, bei Gelegenheit Raynouard's, der Fortsetzungskitzel dazu
+stach, und Ihre Sympathie nebst Kühnwillen Sie hinreizt, zu meiner
+»rhapsodischen kühnen Manier« &mdash; wohlan, so seien Sie vor allen
+Andern dazu denn mein .. Mann. An Stoff, in meiner und meines Vaters
+Correspondenz, die gar manche Artikel von Ersten Nahmen aus unserm und
+andern Vaterlanden enthält, und meinem Umherblick auf den Wüsten und
+Aeckern der Menschheit, fehlt es mir eben nicht; unser Babylon hier
+reichte mir deren allein schon genug. Ich brauche gegen Sie, der sich
+auf <span class="antiqua">Dotem</span> und Nicht-<span class="antiqua">Dotem Libellorum</span> versteht, keiner
+weitläufigen Verständigung deshalb. Die »Individualitäten« werden
+ohngefähr geben, was mein »Menschliches Leben«, und jenes vergessene
+Ei, das von jenem den zwanzigsten Theil füllt, enthielt; und da es,
+Ihrem Wunsche gemäß, zu einer Art von periodischen <span class="antiqua">Salmi</span> (aber
+um Gotteswillen, in freien Heften! denken Sie ans .. Mühlenpferd!)
+gedeiht, gleich den »Sphinxen«, »Auroren«, »Freymüthigen«,
+»Eleganten« u.&nbsp;s.&nbsp;w., deren jedes »<span class="antiqua">Pages</span>« (siehe Diderot)
+und einige Quadersteine, nebst vielen Sandbröckeln, Moëllons, und
+Kalkausfüllseln, euch gibt; nicht bloß wilde Tellow-Ismaelitische
+Aufsätze reichen, im stricten und strictissimen Verstand, sondern
+auch, als Schnabelweide für die »Million«, eßbarere Hausmannskost, wie
+sie seit einigen Jahren, für den allgemeinen Gaumen der Neugier, in
+den »Miscellen«, »Politischen Annalen«, u.&nbsp;s.&nbsp;w. regelrechterer Art,
+und nicht ganz mit Verschmähung abseiten des Leservolks, gargekocht,
+zurechtgestutzt und aufgetischt worden sind. Ihr neuer Titel:
+»Individualitäten« bestimmt ihren .. Tadel und ihren Zweck; sie werden
+von Ismael Abdallah, der auch Artikel darin macht, herausgegeben und
+commentirt .. Die Tendenz dieser .. Kriegsnahmen ist Ihnen aus meinem
+»Tagebuche« bekannt.</p>
+
+<p>Die Sosiasbedingungen dabei anlangend denn nun .... Ich erwarte über
+diese, mit der nächsten Post, Wilibald's <em class="gesperrt">Ja</em> oder <em class="gesperrt">Nein</em>:
+&mdash; (»Euer Ja sei Ja! und Euer Nein sei Nein!«) .. vielleicht schreibe
+ich Ihnen alsdann auch noch über ein andres Werk, das mich seit Jahr
+und Tag in poetischer und prosaischer Zweisprache beschäftiget; und
+das, von manchen Bauleuten verworfen bisher, zum Ecksteine Ihres
+jungen Buchhandels vielleicht wird. Dieser Marmor ist &mdash; wunderbar<span class="pagenum"><a name="Seite_75" id="Seite_75">[75]</a></span>
+genug! von einem .. Weibe in England, aus dem schönsten parischen
+Bruche gehaun .. ich ciselire für Deutschland nur ein wenig daran;
+gelt, Sie haben wie jeder Andre, der nicht etwa der Berlepsch
+»Caledonia« las .. niemals etwas von .. Joanna Baillie gehört? Solch
+wunderbar Unbekanntbleiben, selbst in unserer alles Ausländische
+verschlingenden Lesenation, muß jeden Unbekannten für ein ähnlich
+Schicksal trösten darin. Für heute soviel genug, und .. Allah's
+heiligem und würdigem Schutze befohlen hiermit! ..</p></blockquote>
+
+<p>Brockhaus erwiderte sofort mit folgendem Briefe, datirt Amsterdam, 7.
+November 1805:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Hätte ich den Raum von 50 oder 60 Meilen, der uns von einander
+trennt, am Dienstage, wo ich Ihren lieben Brief vom 24. October
+erhielt, doch durchfliegen können, um Sie an meine Brust zu drücken
+und Sie zum Zeugen meiner Empfindungen über Ihre freundschaftlichen
+gegen mich geäußerten Gesinnungen zu machen! Ja, in Wahrheit, ein
+sympathetischer Zug treibt mich zu Ihnen hin, und mit Kindlichkeit
+sehe ich zu Ihnen hinauf, Klopstock's, Gerstenberg's, Kunzens,
+Schulzens, Baggesen's Freund ist mir ......<a name="FNAnker_22_22" id="FNAnker_22_22"></a><a href="#Fussnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a> Aber so soll es auch
+mit der innigsten Liebe, Freundschaft und .. zwischen uns bestehn,
+bis Sie oder ich vom Freunde Charon in jenes unbekannte Land hinüber
+gesteuert werden. So lange wir aber noch hienieden pilgern, und uns
+mit dem prosaischen Troste des bürgerlichen Lebens herumschlagen, oder
+uns wenigstens durchzuwinden haben, lassen Sie uns Einer dem Andern
+nützlich sein; uns helfen und rathen; zusammen uns freuen und &mdash; dem
+Gemeinbesten frommen, wo und wie die Gelegenheit sich zeigt. Ich gebe
+Ihnen meine Hand, daß Sie auf mich wie auf Ihr eignes Selbst rechnen
+können. Wenn Sie mich einmal näher kennen, werden Sie mir, hoffe ich,
+ein Gleiches zusichern. Sehr wahrscheinlich komme ich noch im Winter
+auf einige Wochen zu Ihnen. Ich will Ihnen also lieber von meiner
+Sehnsucht nach dorten Nichts sagen; denn wo könnte meine Prosa Worte
+finden, mein glühendes Verlangen auszudrücken?</p>
+
+<p>Das dem Freunde; jetzt dem Geschäftsmann und Verfasser! .... Ich
+komme zu dem mich am vorzüglichsten interessirenden Punkte davon:
+der Herausgabe Ihres »Tagebuchs«. Sie haben also so wenig Urtheile
+darüber vernommen? Ich glaube das wohl; und es ist auch wirklich
+in Deutschland sehr wenig bekannt geworden. Ich selbst habe mir
+unsägliche Mühe gegeben, ehe ich's erhalten konnte. Ich ruhte in<span class="pagenum"><a name="Seite_76" id="Seite_76">[76]</a></span>deß
+eher nicht, bis ich's hatte; und seitdem hat es immer mit zu meiner
+Leibgarde gehört, die mich nicht verlassen darf. Noch gestern Abend
+habe ich meinem lieben Weibe die beiden schönen Briefe an Kunzen
+daraus vorgelesen und mich aufs neue an dem Freundschaftsbunde
+gefreut, der zwischen Ihnen und jenem Edlen muß geschlossen sein. Und
+dann las ich wieder die für mich hinreißende Stelle vor, wo Sie von
+dem Funde des <span class="antiqua">Colchicum</span> und Ihrer Begeisterung dabei erzählen.
+Ach, wie haben wir Sie recht lieb; wie unsern Bruder und unsre
+Jugendfreunde.</p>
+
+<p>Ich nehme Ihre Vorschläge zur Herausgabe alle an .... Der von Ihnen
+gewählte Titel ist sehr gut; bis auf die <span class="antiqua">Noms de guerre</span>. Diese,
+liebster Freund, wünschte ich ließen Sie weg. Ich könnte Ihnen diesen
+Wunsch mit einer Menge von Gründen motiviren; ich unterlasse es aber,
+da Sie, glaube ich, den größten Theil derselben ahnden werden. Nur
+Das: daß ich sicher bin, daß dem Werke dadurch häufig der Eingang wird
+erschwert werden; besonders hier in unserer Republik, wo ich doch auf
+einen ansehnlichen Absatz rechnen muß ..... Ich sagte vorhin: ich
+vermuthe, daß Sie meine übrigen Gründe wegen dieser Nahmen ahnden
+werden. Thun Sie Das aber nicht, so werde ich sie Ihnen nächstens
+mittheilen ... Ich wünschte, daß der Titel folgenden Zusatz erhielte:
+von Cramer »und seinen Freunden«, damit Sie von diesen einige bewegen
+möchten, dann und wann ... mitzutheilen.</p>
+
+<p>Auch glaube ich, daß es sehr gut wäre, wenn Sie anfingen, Ihre im
+Journal »Frankreich« und anderswo zerstreuten Aufsätze und Briefe zu
+sammeln; und besonders, als Supplement zu den »Individualitäten«,
+oder als Vor- oder Nebenläufer derselben, herauszugeben. Es ist sehr
+Vieles darunter, das, in der großen Masse jetzo ersäuft, so aufs neue
+zusammengestellt, und allenfalls mit einigen neuen Schüsseln vermehrt,
+als Ihr specielles Eigenthum Aufnahme finden dürfte; einige Artikel,
+wo die Kurzsichtigkeit des Menschen scheiterte, als die Triumphgesänge
+über den 18. Fructidor, die Erwartungen von Mercier's »Neuem Paris«
+.. die allein, däucht mich, wären wegzulassen. Was denken Sie zu
+dieser Idee? und wenn Sie sie goutiren und ausführen können, bin ich
+Ihr Mann. Ihr ersticktes »Tagebuch« fände aufs neue einen Platz darin
+..... Da Sie mit Ihren Anspielungen ein solcher Sphinx nun einmal
+sind, und es nur wenig Oedipe im Leservolke gibt, so dächte ich gar
+sehr: Sie behielten allerdings Ihre exegetische Tagebuchmethode,
+mit den angehängten Anmerkungen und Citaten, unten und hinter
+den Capiteln, selbst auf die Gefahr hin ein Pedant ein wenig zu
+erscheinen, bei .....</p></blockquote>
+
+<p>Cramer ging auf alle Wünsche seines Verlegers ein: die Veränderung des
+Titels und selbst die Weglassung der »<span class="antiqua">noms de<span class="pagenum"><a name="Seite_77" id="Seite_77">[77]</a></span> guerre</span>«, obwol nur
+ungern, da er die Manie der Kriegsnamen nun einmal liebe und sie von
+jeher geliebt habe; er beruft sich deshalb auf das Beispiel von Lorenz
+Sterne (Yorik), Jung-Stilling und Jean Paul.</p>
+
+<p>Es würde zu weit führen, auf den Inhalt der »Individualitäten« hier
+näher einzugehen, obwol dieselben viele interessante Beiträge zur
+Beurtheilung jener Zeit enthalten. Klopstock, Mirabeau, Grétry &mdash;
+literarische, musikalische, Theaterzustände von Paris und Amsterdam
+&mdash; feuilletonistische Plaudereien über die verschiedenartigsten
+Themata: dies der bunte Inhalt jenes wunderlichen Mitteldings
+zwischen Zeitschrift und Buch. Es ist nicht zu verwundern, daß die
+»Individualitäten« keine weitere Verbreitung und kein längeres Leben
+hatten: Cramer war trotz seiner unleugbaren Genialität nicht der
+geeignete Herausgeber, Amsterdam und Paris waren nicht die richtigen
+Ausgangspunkte einer für Deutschland bestimmten literarisch-politischen
+Zeitschrift. Die Absicht, die der Verleger damit verfolgte, hat er
+später &mdash; im »Hermes« und im »Literarischen Wochenblatt« &mdash; besser zu
+verwirklichen vermocht.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Ein drittes journalistisches Unternehmen des jungen Verlegers neben
+der deutschen Monatsschrift und der holländischen Zeitung war, wie
+bereits erwähnt, eine französische Zeitschrift rein belletristischen
+Charakters: »<span class="antiqua">Le Conservateur. Journal de littérature, de sciences
+et de beaux-arts.</span>« Dieselbe trat Anfang 1807 ins Leben, war also
+ebenfalls schon im Laufe des Jahres 1806, gleichzeitig mit den beiden
+andern Zeitschriften, vorbereitet worden. Sie erschien in Monatsheften
+von acht bis zehn Octavbogen, wovon je drei einen Band mit besonderm
+Titel bildeten, und war somit äußerlich wie auch innerlich ganz wie die
+großen französischen Revuen unserer Tage, z.&nbsp;B. die »<span class="antiqua">Revue des deux
+Mondes</span>«, angelegt. Die Zeitschrift bestand anderthalb Jahre lang,
+bis Mitte 1808, sodaß im ganzen sechs Bände davon erschienen sind. Nur
+zwei derselben, der dritte und vierte Band, liegen uns vor, die zugleich
+wenigstens ein Inhaltsverzeichniß der ersten beiden Bände enthalten,
+während weder ein Prospect noch ein Vorwort oder Schlußwort vorhanden
+ist.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_78" id="Seite_78">[78]</a></span></p>
+
+<p>Den Inhalt dieser Zeitschrift bildeten historische (namentlich
+zeitgeschichtliche), biographische, kunstgeschichtliche und
+literargeschichtliche Abhandlungen; ferner Erzählungen, Novellen und
+Gedichte; drittens Berichte über neue literarische Erscheinungen und
+über die Theater von Paris und Amsterdam; endlich kleinere Artikel über
+Verschiedenes, »<span class="antiqua">Variétés</span>« genannt.</p>
+
+<p>Unter den Mitarbeitern, die fast stets mit ihren Namen unterzeichnet
+sind, befinden sich die besten französischen Schriftsteller jener Zeit,
+wie Bonald, Boufflers, Chateaubriand, Chénier, Ch. de Dalberg, Despréz,
+Dubois, Guingené, Lacretelle, Lebrun, Legouvé, Mercier, Bernardin de
+Saint-Pierre, Charles de Villers u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
+
+<p>Diesen Namen entsprechend ist der Inhalt der Zeitschrift ein sehr
+gediegener, und manche Abhandlungen haben bleibenden Werth. Natürlich
+beschäftigt sich die Mehrzahl der Artikel mit Frankreich; indeß hat
+diese Zeitschrift ebenfalls einen entschieden internationalen Charakter,
+indem sie auch England, in zweiter Linie Holland und am meisten
+Deutschland berücksichtigt. Fast in jedem Hefte finden sich Artikel
+aus oder über Deutschland. So bringt gleich das erste Heft einen Brief
+des Professor Erhard über eine Audienz der Deputirten der Universität
+Leipzig bei dem Kaiser Napoleon. In demselben Hefte beginnt Charles
+de Villers (der später in nähere Beziehungen zu Brockhaus trat) eine
+sich durch drei Hefte erstreckende Abhandlung über die wesentlich
+verschiedene Weise, wie die französischen und die deutschen Dichter
+die Liebe behandeln, wozu später noch ein Nachtrag kommt, der durch
+eine Tabelle erläutert wird. Ferner schreibt Charles de Dalberg,
+»<span class="antiqua">Prince-Primat de Germanie</span>«, über den Einfluß der schönen Künste
+auf das allgemeine Wohlbefinden. Später folgt eine Beschreibung der
+Düsseldorfer Galerie als Bruchstück einer noch nicht veröffentlichten
+Reise, ohne Namensnennung. Daran schließt sich der Abdruck einer von
+dem »<span class="antiqua">historiographe prussien</span>« Johannes von Müller am 20. Januar
+1807 in der berliner Akademie gehaltenen Rede über den Ruhm Friedrich's
+des Großen. Im Aprilhefte von 1807 erschien auch zuerst der später als
+besondere Schrift gedruckte (und von uns noch näher zu erwähnende)
+Brief von Charles de Villers an die Gräfin Fanny von Beauharnais über
+die Ereignisse in Lübeck am 6. No<span class="pagenum"><a name="Seite_79" id="Seite_79">[79]</a></span>vember 1806, der Villers viele
+Unannehmlichkeiten bereitete; er schildert darin offen die von seinen
+Landsleuten bei der Erstürmung Lübecks begangenen Greuel. Vielleicht
+als Gegengewicht gegen diesen Aufsatz ist in demselben Hefte eine
+von Villers angefertigte Uebersetzung der Rede enthalten, welche der
+bekannte Kirchenhistoriker Henke am 2. December 1806 zur Jahresfeier
+der Krönung des Kaisers Napoleon in der Universitätskirche zu Helmstedt
+hielt.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Ehe wir uns den übrigen Verlagsunternehmungen von Brockhaus in dieser
+Zeit außer den drei journalistischen zuwenden, mögen noch zwei Briefe
+desselben an seinen Bruder Gottlieb einschaltet werden.</p>
+
+<p>Der erste ist der schon oben erwähnte vom 25. Februar 1806, den er aus
+Anlaß der Geburt seines dritten Sohnes schrieb:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Hermann, lieber Bruder, so heißt das Schäflein, womit der Himmel
+unsere kleine Heerde wieder vermehrt hat. So hieß der Edelste der
+Deutschen! Wir müssen uns ja jetzt wohl an Namen halten! Wo sind jetzt
+Männer unter unserer Nation? Oder vielmehr unter unsern Fürsten?
+Würden wir sonst die Schmach kennen, die jetzt schwer beladen auf uns
+liegt? O der schändlichen Rolle Preußens! Freilich für die Menschheit
+ist es gut, daß Bonaparte mit seiner Herkuleskeule die Pinsel und
+Knaben mit einem Schlage dahingestreckt hat. Wie würde Deutschland
+von zahllosen, sich immer neu recrutirenden Armeen von Kosacken,
+Kalmucken, Kroaten, italienischen und französischen Völkern zerrissen,
+geplündert und zerfleischt worden sein, wenn die Vortheile der Armeen
+sich balancirt hätten und nicht Schläge wie die von Ulm und Austerlitz
+gefallen wären. Aber Deutschlands Ehre? &mdash; sie ist zernichtet.
+Unnennbar groß ist aber Bonaparte geworden! Es ist wirklich fast kein
+Mensch, es ist ein Halbgott. Wäre er immer, was er zu zeiten ist, als
+Mensch, denn über ihn als Krieger und Regenten kann nur eine Stimme
+sein, wer würde ihn nicht unbedingt verehren, ja vor ihm niedersinken?</p>
+
+<p>Verzeih diese Digression, zu dem der Name meines kleinen Hermann
+mich verleitet.</p></blockquote>
+
+<p>Hier folgt die früher abgedruckte Stelle über Cramer, dem er die Wahl
+dieses Namens verdanke. Darauf heißt es weiter:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ueber die politische Lage unsers Landes circuliren tausend
+Gerüchte.<span class="pagenum"><a name="Seite_80" id="Seite_80">[80]</a></span> Sehr fatal ist es, daß Schimmelpenninck so gut wie blind
+ist, &mdash; und daß man wenig Wahrscheinlichkeit zur Besserung hat. Das
+gibt nun den besten Vorwand für ihn, sich zu entfernen, oder für die
+Franzosen, sich unsers Gouvernements zu bemächtigen. Man spricht
+von einem Könige von Batavien, das Louis, ein elender Mensch, sein
+würde, Ostfriesland soll mit unserem Lande vereinigt werden u.&nbsp;s.&nbsp;w.,
+doch wer kann wissen? Daß Dortmund ebenfalls wieder unter andere
+Herrschaft kommen wird, ist auch wol sicher. Wol Darmstädtisch oder
+Braunschweigisch. Was denkt man bei Euch davon?</p>
+
+<p>Mit unserer literarischen Entreprise geht es immer <span class="antiqua">crescendo</span>.
+Wir erhalten jetzt einen Factor aus Deutschland. Mit <span class="antiqua">medio</span>
+März wird ein eigenes Haus dazu bezogen. Die Unternehmung kann eben
+so hochwichtig als sehr lucrativ werden. Mit dem 11. März fängt
+sie mit der Herausgabe einer Zeitschrift an, deren Wichtigkeit
+nicht berechnet werden kann, wenn sie einschlägt. Es ist dies eine
+politisch-literarisch-historische Zeitung, wie noch keine ....</p></blockquote>
+
+<p>Hier schließt der erste Briefbogen, der zweite ist leider nicht mehr
+vorhanden; die eigenen Aeußerungen von Brockhaus über den »<span class="antiqua">Ster</span>«
+wären von besonderm Interesse gewesen.</p>
+
+<p>Der zweite Brief ist der von ihm unterm 25. August 1807 geschriebene,
+dessen auf sein Etablissement bezügliche wichtigste Stellen bereits
+mitgetheilt wurden, während der in anderer Beziehung interessante Anfang
+desselben hier folgen möge. Er schreibt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Dein Brief war meiner guten vortrefflichen Sophie und mir am
+Donnerstag, als wir ihn erhielten, ein Fest der Erquickung, und
+bis spät in die Nacht unterhielten wir uns über euch, ihr Lieben,
+über Vergangenheit, Zukunft, und wie es einst noch werden möchte!
+und werden könnte! und werden mag. So sitzen wir alle Abend, einen
+wie den andern, da ich allein niemahlen für mich ausgehe, wenn ich
+Abends 8 oder 9 Uhr vom Comptoir abkomme, zusammen und verplaudern
+dann süße, dann bittere Stunden, je nachdem der Gegenstand heiter
+oder traurig ist. Wie ich mich so an diese Häuslichkeit habe gewöhnen
+können, daß es mir auch unmöglich ist, nur eine Stunde oder ein paar
+es anderwärts auszuhalten, ohne von Langeweile und Ueberdruß bis zum
+Aeußersten gefoltert zu werden; wie ich auch gar nicht mehr für diese
+Abendgesellschaften, wo es lustig und fidel hergeht, passe und eine
+recht alberne Figur darin spielen würde; wenn ich über diese wie so
+manche Veränderung nachdenke, so fühle ich freilich wohl, welch einen
+großen Theil daran die Begebenheiten meines stürmischen Lebens haben,
+allein in dieser Hinsicht kann ich die Resultate davon doch nicht
+anders<span class="pagenum"><a name="Seite_81" id="Seite_81">[81]</a></span> als höchst beglückend finden. Dieses <em class="gesperrt">innere</em> Leben!
+diese Veredlung unserer ehelichen Verhältnisse und Rückwirkung von
+da auf unser ganzes Gemüth, wodurch dieses etwas Hehres und Heiliges
+erhalten, hat wirklich etwas so Beseligendes, daß ich nicht wünschen
+kann, es möchte anders sein.</p>
+
+<p>Unsere Bekanntschaften sind jetzt noch eingeschränkter als
+ehemals, und nur mit zweien Familien stehen wir auf einem wahren
+freundschaftlichen Fuß: die eine ist die unsers Arztes, eines
+vortrefflichen Mannes, der ein edles wackeres Weib hat; &mdash; sie sind
+nie einen Augenblick an uns irre geworden und ihre Freundschaft und
+ihr Edelmuth hat alle Proben ausgehalten. Die andere ist eine wackere
+Künstlerfamilie: er ein Deutscher, sie eine Holländerin. Beide große
+Maler und sie wieder eine der liebenswürdigsten und gebildetesten
+Frauen, die ich kenne. Auch ihr zwölfjähriger Sohn ist schon großer
+Künstler. Alle drei: Vater, Mutter und Sohn, haben Baggesen gemalt,
+wie er hier war, und nach der Zeichnung der Mutter lassen wir jetzt
+einen Kupferstich machen. Sie wird auch Sophie und mich malen &mdash; für
+dich, mein bester theuerster Bruder, Schwester, Vater. Harry wird
+Gustchen und Fritz malen, und das sollst du auch haben. Außer diesen
+beiden Familien, mit denen wir innigst verbunden sind, haben wir
+nur noch ein paar Bekanntschaften: wir sehnen uns aber auch nicht
+nach mehreren, da uns diese genug sind. Desto mehr lebe und webe ich
+dagegen im Briefwechsel mit mehreren auswärtigen Freunden, der eine
+zweite Würze meines Lebens ist: Baggesen ist der erste darunter, von
+Villers, der berühmte Verfasser des unsterblichen Werks über die
+Reformation, der zweite, Professor Fischer in Würzburg und mehrere
+andere schließen sich an sie an. So lebe ich.</p></blockquote>
+
+<p>Die in diesem Briefe erwähnten beiden Familien waren die des Arztes
+Nieuwenhuys und des Malers Jan Baptist Scheffer nebst seiner Gattin
+Cornelia, Aeltern des hier als zwölfjähriger Knabe erwähnten, später
+berühmt gewordenen Malers Ary Scheffer. Jan Baptist Scheffer war in
+Manheim geboren; er ging nach Holland, wurde zum Hofmaler des Königs
+Ludwig ernannt, starb aber schon 1809 in Amsterdam. Seine Gattin
+Cornelia, eine Holländerin, war ebenfalls Künstlerin und eine sehr
+anmuthige, auch literarisch gebildete Frau. Später zog sie mit ihren
+Söhnen Ary und Heinrich nach Paris und starb dort 1839. Ary Scheffer
+war am 10. Februar 1795 in Dordrecht geboren, kam dann mit seinen
+Aeltern nach Amsterdam und verließ dieses erst 1812, um<span class="pagenum"><a name="Seite_82" id="Seite_82">[82]</a></span> sich in Paris
+weiter auszubilden; hier wirkte er bis zu seinem 1858 erfolgten Tode.
+In Amsterdam war er der Spielgefährte der ältesten Kinder von Brockhaus
+gewesen.</p>
+
+<p>Die hier erwähnten Porträts scheinen leider nicht mehr vorhanden zu
+sein; über ihren Verbleib hat sich auch bei spätern durch Ary Scheffer
+selbst angestellten Nachforschungen nichts ermitteln lassen.</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_83" id="Seite_83">[83]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h3><a name="Chapter2-4" id="Chapter2-4">4.</a>
+<br />
+Weitere Verlagsthätigkeit.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Gleich im Beginne seiner Verlegerlaufbahn entwickelte Brockhaus auch auf
+andern Gebieten der Literatur einen nicht minder regen, vielseitigen und
+für einen Anfänger kühnen Unternehmungsgeist als den eben geschilderten
+in der Herausgabe von Journalen.</p>
+
+<p>Von Cramer verlegte er außer den »Individualitäten« zunächst noch
+Uebersetzungen von sechs Dramen der von diesem enthusiastisch verehrten
+und Shakspeare zur Seite gestellten englischen Dichterin Joanna Baillie
+(geb. 1762, gest. 1851). Sie erschienen noch 1806 unter dem von Cramer
+herrührenden Titel »Die Leidenschaften« in drei Theilen, deren jeder
+wieder einen ähnlichen charakterisirenden Titel führt: »Die Liebe«;
+»Der Haß«; »Der Ehrgeiz«, später (1808 und 1809) auch einzeln in sechs
+Separatausgaben unter ihren Originaltiteln.</p>
+
+<p>Außerdem veröffentlichte er noch (1807 und 1808) Cramer's deutsche
+Bearbeitung der Werke des Engländers Pinkerton und des Franzosen Mercier
+über das damalige Paris unter dem Titel: »Ansichten der Hauptstadt des
+französischen Kaiserreichs vom Jahre 1806 an« (zwei Bände, jeder mit
+einem Titelkupfer), von Cramer durch eigene Beiträge vervollständigt.
+Die Idee zu diesem Werke scheint von Brockhaus ausgegangen zu sein;
+Cramer sagt darüber in dem Vorberichte:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_84" id="Seite_84">[84]</a></span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Mein Freund Wilibald, Pflegevater meiner »Individualitäten«, glaubte
+daher (und vielleicht nicht mit Unrecht), daß dieses Gemälde eines
+Engländers (Pinkerton) ... eines deutschen Kupferstichs nicht unwerth
+... Er trug mir dieses Geschäft auf ... bat mich endlich sogar, von
+dem Meinigen noch hinzuzuthun und Pinkerton's Gemälde mit einigen (wie
+ich es für gut finden würde) Verzierungen oder <span class="antiqua">hors d'&oelig;uvres</span>
+zu vermehren. Wenn ich (wünschte er weiter) den ersten großen
+Vorläufer aller dieser Maler &mdash; »<span class="antiqua">notre maître à nous tous!</span>«
+&mdash; Mercier, dazu bewegen könnte, mir sein Atelier zu öffnen ... so
+(meinte er) würde diese Vereinbarung eines Engelländers, Deutschen und
+Franzosen eine vielleicht nicht unpikante Sache sein, und an jener
+ursprünglich hauptsächlich britischen Zeichnung wenigstens nichts
+verderben.</p></blockquote>
+
+<p>Neben Cramer war Jens Baggesen, der bekannte dänische Dichter, der
+gleichzeitig auch in deutscher Sprache schrieb (geb. 15. Februar
+1764 zu Korsör, gest. 3. October 1826 zu Hamburg), einer der
+ersten Schriftsteller, mit denen Brockhaus in geschäftliche und
+freundschaftliche Verbindung trat. Er schloß mit Baggesen schon am 17.
+Juni 1806 in Amsterdam, wo dieser damals zum Besuche war, einen Contract
+über eine neue umgearbeitete Auflage seines idyllischen Epos »Parthenais
+oder Die Alpenreise«, die 1808 erschien, und wenig Tage darauf (21.
+Juni) über eine Sammlung seiner Briefe, die aber erst 25 Jahre später
+(1831), als beide Contrahenten gestorben waren, herausgegeben wurde.
+Im folgenden Jahre (16. Juli 1807) wurde dann ein neuer Contract über
+Baggesen's neueste Gedichte abgeschlossen, die fast gleichzeitig mit der
+»Parthenais« (auch 1808) unter dem Titel: »Heideblumen. Vom Verfasser
+der Parthenais. Nebst einigen Proben der Oceania«, erschienen. Von der
+»Parthenais« verlegte er außerdem eine französische Uebersetzung in
+Prosa, von dem bekannten Gelehrten Fauriel gefertigt; hieran knüpfte
+sich eine längere Correspondenz zwischen Brockhaus und Fauriel über das
+durch Baggesen's Schuld vielfach getrübte Verhältniß zwischen diesem und
+Brockhaus, worüber wir weiter unten Näheres mittheilen.</p>
+
+<p>Allein nicht blos journalistische und poetische Werke waren es, mit
+denen sich der junge Verleger beschäftigte; er wagte sich sofort auch
+an strengwissenschaftliche Werke größern Umfangs, deren Verlag zu allen
+Zeiten mit Opfern verbunden zu sein pflegt.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_85" id="Seite_85">[85]</a></span></p>
+
+<p>Schon 1807 erschien in seinem Verlage der erste starke Band einer
+lateinisch geschriebenen Geschichte der Botanik von dem gelehrten Arzt
+und Botaniker Kurt Sprengel in Halle: »<span class="antiqua">Historia rei herbariae</span>«,
+und im nächsten Jahre folgte der zweite Band; eine deutsche Bearbeitung
+desselben Werkes unter dem Titel: »Geschichte der Botanik«, erschien
+erst 1817-18 in seinem Verlage.</p>
+
+<p>Fast gleichzeitig begann er ein noch umfangreicheres Werk desselben
+Verfassers zu verlegen: »<span class="antiqua">Institutiones medicae</span>«, in sechs Bänden,
+wovon der erste 1809 ausgegeben wurde, während die übrigen Bände in
+den Jahren 1810, 1813, 1814 und 1816, in einer für den Verleger theils
+seiner persönlichen, theils der politischen Verhältnisse wegen sehr
+schwierigen Zeit, erschienen. Indeß wurde bei diesem Werke sein Muth
+belohnt, indem er bereits wenige Jahre nach der Vollendung (1819) eine
+zweite vermehrte und verbesserte Auflage desselben veranstalten konnte.</p>
+
+<p>Ein drittes wissenschaftliches Verlagswerk, das er gleich im Anfange
+seiner Verlegerthätigkeit übernahm, war die berühmte Naturgeschichte
+der Eingeweidewürmer von dem greifswalder (später berliner) Professor
+Karl Asmund Rudolphi (aus Stockholm); sie erschien unter dem Titel:
+»<span class="antiqua">Entozoorum sive vermium intestinalium historia naturalis</span>« (2
+Bände, Band 2 in 2 Abtheilungen, 1808-10, mit 12 Kupfertafeln).</p>
+
+<p>Ein viertes ebenfalls naturwissenschaftliches Werk, das er indeß
+wahrscheinlich nur als Commissionsartikel übernahm (auf dem Titel sind
+die Gebrüder van Cleef im Haag als Verleger genannt, während Heinsius'
+»Bücher-Lexikon« das Kunst- und Industrie-Comptoir in Amsterdam als
+solche bezeichnet) ist das Werk des bekannten französischen Botanikers
+Brisseau-Mirbel (damals im Haag, später in Paris) über eine Theorie
+des Gewächsbaues, mit französischem und deutschem Titel, herausgegeben
+von dem holländischen Dichter Bilderdijk, der sich vielfach auch mit
+naturwissenschaftlichen Studien beschäftigte. Eigenthümlicherweise
+ist der Text des Werks gleichzeitig französisch (links) und deutsch
+(rechts), während die Widmung an den König von Holland, die Vorrede
+Bilderdijk's und die ausführlichen Noten blos französisch sind.
+Bilderdijk entschuldigt sich in der Vorrede, daß er, in Amsterdam
+geboren, weder das Fran<span class="pagenum"><a name="Seite_86" id="Seite_86">[86]</a></span>zösische wie ein Pariser, noch das Deutsche wie
+ein »Sachse« schreibe; hiernach scheint auch die deutsche Uebersetzung
+von dem holländischen Dichter herzurühren.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Dem Jahre 1807 gehören noch drei Werke an, die von geringerer Bedeutung
+sind, aber gleich von Anfang an erkennen lassen, daß der Verleger die
+möglichste Vielseitigkeit seines Verlags erstrebte: ein französisches
+Reisehandbuch für Deutschland: »<span class="antiqua">Itinéraire de l'Allemagne</span>« (von
+dem Postmeister Raabe in Holzminden verfaßt), mit einer Karte; eine
+deutsche Uebersetzung des hauptsächlich nach Bossuet's Katechismus
+bearbeiteten, vom päpstlichen Legaten in Paris approbirten und von
+Napoleon obligatorisch eingeführten »Katechismus zum Gebrauche in
+allen Kirchen des französischen Kaiserreichs«; endlich eine deutsche
+Uebersetzung der berühmten Memoiren des französischen, in englische
+Dienste getretenen Schriftstellers Louis Dutens, der 1812 als
+britischer Historiograph in London starb, unter dem Titel: »Dutens
+Lebensbeschreibung oder Memoiren eines Gereiseten, der ausruht« (2
+Bände), von dem durch sein Bibelwerk bekannten Johann Friedrich von
+Meyer in Frankfurt a.&nbsp;M. bearbeitet.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>In dieser Zeit kam Brockhaus auch zuerst mit Villers in Beziehungen,
+die sich bald in freundschaftliche verwandelten und bis zu des Letztern
+Tode fortdauerten. Er veröffentlichte nämlich dessen berühmten »Brief an
+die Gräfin Fanny von Beauharnois«, worin Villers die Erstürmung Lübecks
+durch die Franzosen am 6. November 1806 und die dabei von denselben
+verübten Greuel als Augenzeuge schildert.</p>
+
+<p>Charles François Dominique de Villers, geboren 4. November 1765 zu
+Bolchen in Lothringen, 1792 Artilleriehauptmann, floh bei Ausbruch des
+Revolutionskriegs 1793, von den Jakobinern bedroht, nach Deutschland,
+das fortan seine zweite Heimat wurde, und lebte meist in Lübeck, wo er
+viel mit der Familie Rodde verkehrte, besonders mit seiner geistreichen
+Freundin Dorothea Rodde, der Tochter des Geschichtschreibers Schlözer;
+1811 wurde er zum Professor der Philologe an der Universität Göttingen
+ernannt,<span class="pagenum"><a name="Seite_87" id="Seite_87">[87]</a></span> nachdem ihm 1809 wegen seiner »ausgezeichneten Verdienste um
+die deutsche Literatur« und besonders auch wegen seiner Bemühungen um
+das Wohl der Freien Hansestädte das Ehrenbürgerrecht von Bremen ertheilt
+worden war. Er wurde erst von französischer, dann von deutscher Seite
+mehrfach belästigt und starb 26. Februar 1815 in Leipzig.<a name="FNAnker_23_23" id="FNAnker_23_23"></a><a href="#Fussnote_23_23" class="fnanchor">[23]</a> Villers
+machte es sich zur Lebensaufgabe, deutscher Literatur und deutschem
+Wesen dieselbe Anerkennung und Achtung in Frankreich zu verschaffen, die
+er selbst dafür empfand, und so beiden Ländern zu nützen. Wurm bemerkt
+über Villers:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Wie sehr es ihm Ernst war mit der wissenschaftlichen Erforschung
+deutscher Zustände, das beweisen seine größern Arbeiten: die
+Darstellung der Kant'schen Philosophie, und die gekrönte Preisschrift
+über die Folgen der Reformation für die politische Lage der
+verschiedenen Staaten Europas und für den Fortschritt der Aufklärung.
+Das letztere Werk ist in wiederholten starken Auflagen und in einer
+holländischen, zwei englischen und drei deutschen Uebersetzungen
+verbreitet.</p>
+
+<p>In der Würdigung deutschen Geistes wetteiferten mit ihm Benjamin
+Constant und Frau von Staël. Mit Beiden war Villers innig befreundet.
+Constant hatte in Deutschland eine geistige Heimat gefunden, nur nach
+und nach söhnte er mit dem Entschluß sich aus, den die Ereignisse ihm
+fast wider Willen aufdrängten, seine wissenschaftliche Thätigkeit mit
+einer politischen in Paris zu vertauschen. Frau von Staël gefiel sich
+eine Weile in dem Gedanken, mit Villers vereint dahin zu arbeiten,
+daß der Gegensatz zwischen deutschem und französischem Wesen sich
+ausgleichen möge. Bald aber fand sie sich verletzt durch seine
+ausgesprochene Vorliebe für Deutschland, die sie ihm in tadelnden,
+selbst in harten Worten vorwarf. Als ihr selbst derselbe Vorwurf
+&mdash; freilich von ganz anderer Seite her und in ganz anderm Sinn &mdash;
+zurückgegeben ward, da flüchtete sie mit ihren Klagen zu dem alten
+Freunde.</p>
+
+<p>Während ihrer langen Verbannung, der endlich der Sieg der fremden
+Waffen ein Ziel setzte, hatte ihre Liebe zur Heimat nur noch stärkere
+Wurzeln geschlagen. Anders war es mit Villers. Lebens<span class="pagenum"><a name="Seite_88" id="Seite_88">[88]</a></span>schicksale,
+geistige Gewohnheiten hielten ihn von Frankreich fern, nicht
+irgendeine äußere, gebieterische Nothwendigkeit. In den frühern
+geflügelten Worten der Frau von Staël lag ein Stachel, den er tief und
+schmerzlich empfand. Glücklich, selbst inmitten einer ehrenvollen und
+vielbewunderten Thätigkeit, ist seine Lage nicht gewesen. Sie konnte
+es nicht sein.</p>
+
+<p>Wir Deutschen sind am spätesten zu dem Bewußtsein gelangt, daß die
+Nationalität nichts Zufälliges, daß sie nicht ein Ding ist, das man
+nach Belieben festhalten oder abstreifen und vertauschen mag. Es würde
+besser um unser Vaterland bestellt sein, wenn wir eher aus unsern
+weltbürgerlichen Träumen erwacht wären. Nicht daß es an kräftigen
+Stimmen gefehlt hätte, die uns zuriefen, das heilige Feuer zu hüten.
+Aber wir, wir schliefen und träumten.<a name="FNAnker_24_24" id="FNAnker_24_24"></a><a href="#Fussnote_24_24" class="fnanchor">[24]</a></p>
+
+<p>In dieser beschämenden Betrachtung liegt gutentheils der Schlüssel
+zu demjenigen, was Villers' Ruhm und was sein Unglück ausmachte.
+Gewiß, wenn irgend Einer, so war er berufen, den geistigen Verkehr
+zwischen Deutschland und Frankreich zu vermitteln. Aber er fand sich
+zwischen beide Nationen gestellt. Und er trat zu uns herüber, als
+die Gewaltherrschaft seiner Landsleute, ein unholder Alp, über unser
+Vaterland sich ausbreitete, und jegliches Eigenthümliche zu erdrücken
+drohte. Das Ritterliche seines Charakters hat ihn herübergeführt. Aber
+seinen Landsleuten gegenüber, wie sollt' er da den Schein abwehren,
+als habe er die eigene Heimat verleugnet?</p>
+
+<p>Daß er uns näher angehörte, können wir nicht bezweifeln, da er
+selbst es eingestanden hat. Der Anlaß aber, bei welchem ihm das
+Bekenntniß entschlüpfte, war der bitterste, der unverdienteste,
+der ihm widerfahren konnte. Es war die unerhörte Behandlung, die
+er von der wiederhergestellten hannoverschen Regierung erfuhr; das
+absichtsvolle Misverständniß, als wär' er in Göttingen eben nur ein
+Eindringling des westfälischen Zwitterreichs gewesen; das Abfinden
+durch einen Gnadengehalt, in der Voraussetzung, er werde denselben in
+Frankreich verzehren. Durch die spätere Erlaubniß, in Göttingen zu
+bleiben, und durch eine Pensionszulage war das nicht wieder gut zu
+machen. Die Kränkung hat sein Herz gebrochen.</p>
+
+<p>Uns Deutschen geziemt es, eingedenk zu sein, was er uns zum Opfer
+gebracht hat.</p></blockquote>
+
+<p>Villers' Brief an die Gräfin von Beauharnais wurde dadurch veranlaßt,
+daß diese, die Tante der Kaiserin Josephine, nach den<span class="pagenum"><a name="Seite_89" id="Seite_89">[89]</a></span> schrecklichen
+Ereignissen von Lübeck der Villers wie ihr befreundeten Familie Rodde
+Theilnahme ausdrücken und ihre Hülfe anbieten ließ. Villers benutzte
+dies, um der einflußreichen geistvollen Dame, die in Paris seine
+persönliche Bekanntschaft gesucht hatte, die traurige Lage Lübecks
+vorzustellen. Der Brief, vom 15. December 1806 datirt, ging erst am 12.
+Februar 1807 an seine Adresse nach Paris; am 4. März traf die Antwort
+ein, daß die Gräfin bereit sei, dem Kaiser den Brief vorzulegen und aufs
+wärmste zu befürworten. Inzwischen hatte Villers denselben in Lübeck
+als Manuscript drucken lassen und sandte am 5. März vier Exemplare
+nach Paris, darunter eins an Bernadotte und eins an Daru. Gleichzeitig
+schickte er auch ein Exemplar an Brockhaus; dieser ließ schon im
+Aprilhefte seines »<span class="antiqua">Conservateur</span>« den Brief abdrucken (vgl. S.&nbsp;78)
+und außerdem Separatausgaben davon in französischer und deutscher
+Sprache erscheinen, die großes Aufsehen erregten und rasch drei Auflagen
+erlebten. Auch zu diesen Separatausgaben hatte Brockhaus jedenfalls
+Villers' Zustimmung, denn in einem (nicht unterzeichneten) Vorberichte
+heißt es: der Brief sei erst blos als Manuscript gedruckt worden, »da
+aber diese Schrift schon hier und da herumgekommen und ihr Verfasser
+sah, wie zweifelhaft es sei, einer voreiligen unerlaubten Bekanntmachung
+zuvorkommen zu können, so hat er unserm Wunsche gern nachgegeben und
+uns den Druck erlaubt« u.&nbsp;s.&nbsp;w. Der Brief war gleichzeitig in Paris
+gedruckt, aber dort wie später auch in Amsterdam confiscirt worden. Wurm
+sagt darüber:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Hat nun bei den »hohen und höchsten Herrschaften« diese beredte
+Fürsprache irgend Etwas ausgewirkt? Nein, nicht das Mindeste. Aber
+die Darstellung selbst, die, wie sich erweisen läßt, nur für das
+Auge einiger Wenigen bestimmt war, hat mit einem male die größte
+Oeffentlichkeit erlangt. Wenige Flugschriften in jener bewegten Zeit
+sind so verschlungen worden. Der Eindruck war tief und nachhaltig.
+Ein richtiger Instinct sagte den Feldherren, daß der französischen
+Herrschaft, daß dem Vertrauen der Völker zu französischer
+Gerechtigkeit und zu französischem Schutz ein sehr schlechter Dienst
+geleistet sei, indem die Wahrheit an den Tag komme.</p>
+
+<p>So fehlte es denn auch nicht an den Maßregeln, durch welche das böse
+Gewissen sich zu verrathen pflegt. Die Schrift von Villers<span class="pagenum"><a name="Seite_90" id="Seite_90">[90]</a></span> ward in
+Paris confiscirt<a name="FNAnker_25_25" id="FNAnker_25_25"></a><a href="#Fussnote_25_25" class="fnanchor">[25]</a>: Baggesen, in einem ergötzlichen Brief, wünschte
+dem Verfasser Glück dazu. Die Aufregung unter den Franzosen war so
+groß, daß selbst die lübecker Censur sich endlich gemüßigt fand, die
+Buchhändleranzeige, welche die Schrift zum Verkauf anbot, zu streichen.</p>
+
+<p>Bedenklicher war, daß Villers von sicherer Hand erfahren mußte, auch
+Bernadotte habe an der Schrift Anstoß genommen. Doch war das gute
+Vernehmen, wie man aus dem Schreiben eines Adjutanten des Prinzen
+ersieht, dadurch nicht auf die Dauer gestört. Keinenfalls ließ Villers
+sich irre machen. Er war sich keiner Uebertreibung bewußt, und
+erklärte dies öffentlich im Vorwort zu einer spätern Auflage.</p></blockquote>
+
+<p>Der von Wurm erwähnte Brief Baggesen's an Villers, aus Hamburg vom 27.
+Juni 1807 datirt, lautete:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich schicke Dir hier die ganze Saisirungsgeschichte aus Amsterdam
+und Paris, die, wie ich hoffe, Dich mehr freuen als befremden wird.
+In der That war es nicht leicht möglich, Dir und der Sache einen
+größern Dienst zu erweisen, als eben durch diesen erzdummen Streich
+der pariser Polizei geleistet worden ist. Eine Schrift, wovon schon
+mehrere tausend Exemplare im Umlauf sind, zu confisciren, hieß
+derselben außer dem Umlauf auch Einlauf &mdash; Interesse ins Unendliche
+&mdash; außer dem moralischen auch religiösen Einfluß und selbst (das
+Höchste, was in unsern Tagen ein Buch gewinnen kann) den Reiz der
+Sünde, <span class="antiqua">vel quasi</span> des Verbotenen, verschaffen. Wüßte ich nur mit
+Gewißheit, daß man auch meine Sachen auf diese Weise saisiren würde,
+den Augenblick gäbe ich die göttlichsten Dinger heraus &mdash; allein ich
+fürchte, man würde <em class="gesperrt">mich</em> statt der Sachen saisiren. So wird dem
+großen Sieger mitgespielt! Wäre ich an seiner Stelle, ich setzte meine
+Polizei den Augenblick ab. Das Buch hätte sie, wenn sie ihr Geschäft
+recht verstanden, laufen lassen sollen und dagegen von einem lübecker
+Rathsherrn öffentlich bekannt machen lassen, daß der Verfasser nicht
+gewußt, was er geschrieben, daß sie (die Lübecker) betheuern können,
+es sei gerade das Gegentheil wahr u.&nbsp;s.&nbsp;w. Die Pariser, die nicht
+nach Lübeck laufen können, um Syndicus den oder den zu fragen: »Haben
+Sie das wirklich geschrieben?«, wären angeführt worden, wenigstens im
+Zweifel &mdash; jetzt wissen sie, was an der Sache ist.</p></blockquote>
+
+<p>Diese Schrift sollte aber für Villers doch noch verhängnißvoll werden.
+Vier Jahre nach ihrem Erscheinen, als er eben im Begriff<span class="pagenum"><a name="Seite_91" id="Seite_91">[91]</a></span> stand,
+Lübeck zu verlassen, um einem Rufe an die Universität Göttingen Folge
+zu leisten, ließ ihn Marschall Davoust wegen derselben verhaften und
+seine Papiere durchsuchen. Da man nichts ihn Compromittirendes fand,
+ward er wieder freigelassen, aber aus den »von den französischen Waffen
+besetzten« Ländern verwiesen. Er verließ Lübeck am 8. März 1811, die
+Verfolgung ruhte auch in Göttingen nicht, und es ist unzweifelhaft, daß,
+wie Wurm sagt, die damit verknüpften Kränkungen sein Herz gebrochen
+haben; er starb, wie schon erwähnt, vier Jahre darauf (1815), kaum 50
+Jahre alt.<a name="FNAnker_26_26" id="FNAnker_26_26"></a><a href="#Fussnote_26_26" class="fnanchor">[26]</a></p>
+
+<p>Brockhaus verlegte bald nach jenem Briefe noch ein anderes kleines Werk
+von Villers: eine französische Uebersetzung der 1808 bei Friedrich
+Perthes in Hamburg erschienenen Schrift »Der Kaufmann« von Johann
+Albert Heinrich Reimarus, dem eigentlich auf einem andern Gebiete,
+als Physiker, bekannten Sohne des Verfassers der »Wolfenbüttelschen
+Fragmente«, Hermann Samuel Reimarus. Die Uebersetzung führt den Titel
+»<span class="antiqua">Le commerce</span>« (1808) und ist mit einem Vorwort von Villers
+versehen.</p>
+
+<p>Außerdem druckte Brockhaus 1807 in dem ersten Hefte seines
+»<span class="antiqua">Conservateur</span>« eine längere Abhandlung von Villers: »<span class="antiqua">Sur
+la manière essentiellement différente, dont les poètes français et
+les allemands traitent l'amour</span>«, und 1809 eine Schrift »<span class="antiqua">Coup
+d'oeil sur l'état actuel de la littérature ancienne et de l'histoire en
+Allemagne</span>«, die als ein Bericht an das <span class="antiqua">Institut de France</span> und
+in einer Nachschrift als eine Rechtfertigungsschrift seines »<span class="antiqua">Coup
+d'oeil sur les universités allemandes</span>« (Kassel 1808) bezeichnet ist.</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_92" id="Seite_92">[92]</a></span></p>
+<p>Auch in späterer Zeit und bis zu Villers' Tode blieb Brockhaus mit
+demselben in geschäftlicher Verbindung. So verlegte er 1814 dessen
+letzte Schrift, in der die Wiederherstellung der drei Hansestädte
+warm befürwortet wird: »<span class="antiqua">Constitutions des trois villes libres
+anséatiques, Lubeck, Brêmen et Hambourg. Avec un mémoire sur le rang
+que doivent occuper ces villes dans l'organisation commerciale de
+l'Europe.</span>« Vorher noch hatte er auf Brockhaus' Wunsch und zugleich
+auf den der Frau von Staël eine Einführung zu ihrem berühmten Buche
+»<span class="antiqua">De l'Allemagne</span>«, datirt Göttingen, 20. Juli 1814, geschrieben,
+die mit einer neuen Ausgabe desselben 1815 bei Brockhaus erschien. Die
+erste 1810 in Paris in 10000 Exemplaren gedruckte Auflage dieses Buchs
+war dort vor der Ausgabe von der kaiserlichen Polizei confiscirt und
+vernichtet, die Verfasserin aber aus Frankreich verbannt worden. Sie
+ließ es darauf 1814 in London, 1815 in Genf und in Leipzig drucken und
+erst im folgenden Jahre konnte in Frankreich selbst wieder eine neue
+Auflage erscheinen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Von größern Verlagsunternehmungen Brockhaus' aus dieser Zeit ist
+zunächst das »Historisch-militärische Handbuch für die Kriegsgeschichte
+der Jahre 1792 bis 1808« von dem ehemaligen niederländischen
+Oberstlieutenant A. G. Freiherrn von Groß (Amsterdam 1808) zu erwähnen.
+Dasselbe war von einem großen »Historisch-militärischen Atlas« in
+siebzehn in Kupfer gestochenen Tafeln begleitet, den Brockhaus in Weimar
+von Legationsrath Bertuch, Besitzer des Landes-Industrie-Comptoirs,
+herstellen ließ. Der Verfasser, 6. December 1756 geboren, diente zur
+Zeit der Revolutionskriege in der niederländischen Armee, vertheidigte
+unter anderm 1794 die Festung Grave gegen die Franzosen unter
+Pichegru, lebte dann zurückgezogen mit dem Titel eines herzoglich
+sachsen-weimarischen Kammerherrn in Weimar und starb daselbst am 18.
+November 1809. Er war als Militärschriftsteller geschätzt, namentlich
+wegen des genannten Werks und wegen eines frühern über die höhere Taktik
+(Gera 1804).</p>
+
+<p>Im Jahre 1808 trat Brockhaus auch mit einem Manne in Verbindung, der
+ihn in die ersten, für ihn später so verhängniß<span class="pagenum"><a name="Seite_93" id="Seite_93">[93]</a></span>vollen Conflicte mit
+der preußischen Regierung verwickelte. Es war der preußische Oberst
+August Ludwig Christian von Massenbach. Dieser, 1758 geboren, in dem
+unglücklichen Jahre 1806 Generalquartiermeister des Fürsten Hohenlohe,
+veranlaßte, wie es scheint durch eine irrthümliche Meldung, die Ergebung
+seines Corps bei Prenzlau. Deshalb in eine Untersuchung verwickelt,
+lebte er erst auf einem ihm vom Könige von Preußen geschenkten Landgute
+im Posenschen, dann in Würtemberg, und verfaßte dort drei Werke, die bei
+Brockhaus erschienen und großes Aufsehen erregten. Nachdem er wiederholt
+um seine Entlassung aus dem preußischen Kriegsdienste angehalten,
+stellte er 1817 an den preußischen Hof und an den König persönlich
+verschiedene Anträge, unter der Drohung, im Nichtgewährungsfalle
+wichtige in seinem Besitze befindliche Papiere zu veröffentlichen.
+Darauf in Würtemberg auf Ansuchen Preußens verhaftet, wurde er nach
+Küstrin gebracht, dort kriegsgerichtlich zu 14 Jahren Festungshaft
+verurtheilt (wegen beabsichtigten Landesverraths durch Bekanntmachung
+amtlicher Schriften), 1820 nach Glatz gebracht, aber 1826 vom Könige
+begnadigt. Er starb bald darauf, 27. November 1827.</p>
+
+<p>Massenbach war ein geistvoller politischer und militärischer
+Schriftsteller, und seine Werke haben hohen Werth für die
+Zeitgeschichte. Indessen litt er an großer Selbstüberhebung, indem er
+fortwährend darzuthun suchte, daß er durch seine Rathschläge das Unglück
+des preußischen Staats abgewendet haben würde, wenn sie befolgt worden
+wären. Außerdem ließ er sich oft zu rücksichtslosen und unberechtigten
+Angriffen auf die leitenden Persönlichkeiten des preußischen Staates
+hinreißen.</p>
+
+<p>Die erwähnten drei Werke Massenbach's sind: »Rückerinnerungen an große
+Männer« (2 Abtheilungen, Amsterdam 1808); »Memoiren zur Geschichte
+des preußischen Staats unter den Regierungen Friedrich Wilhelm II.
+und Friedrich Wilhelm III.« (3 Bände, Amsterdam 1809); »Historische
+Denkwürdigkeiten zur Geschichte des Verfalls des preußischen Staats seit
+dem Jahre 1794 nebst meinem Tagebuche über den Feldzug von 1806« (2
+Theile, Amsterdam 1809). Letzteres und das vorige Werk enthalten mehrere
+Karten und Pläne.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_94" id="Seite_94">[94]</a></span></p>
+
+<p>Noch drei andere Verlagswerke gehören in diese Zeit: »Parallelen«
+von Christian Daniel Voß (Professor des Staatsrechts und der
+Kameralwissenschaften in Halle, geb. 1761, gest. 1821), in zwei
+Theilen (1808 und 1811 erschienen), eine vergleichende Darstellung der
+Jahrhunderte Ludwig's XIV. und Napoleon's I.; Dschami's persischer
+Liebesroman »Medschnun und Leila«, aus dem Französischen übersetzt
+und erklärt von Anton Theodor Hartmann (damals in Oldenburg, später
+schwerinischer Consistorialrath und Professor in Rostock, verdienter
+Orientalist, geb. 1774, gest. 1838), 1808 in zwei Bändchen erschienen;
+endlich, ebenfalls 1808, das dramatische Gedicht »Aladdin oder die
+Wunderlampe« von Adam Oehlenschläger, dem bekannten dänischen Dichter
+(geb. 1779, gest. 1850), der seine meisten Werke gleichzeitig auch in
+deutscher Sprache veröffentlichte.</p>
+
+<p>Mit diesen drei hervorragenden Schriftstellern trat Brockhaus dadurch in
+eine dauernde Verbindung, besonders mit Oehlenschläger.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Bei dieser für einen jungen Verleger mit beschränkten Mitteln
+staunenswerthen Ausdehnung seiner Unternehmungen war es nicht zu
+verwundern, daß Brockhaus bald wieder in finanzielle Verlegenheiten
+gerieth. Die Früchte seiner Arbeit, wenn es überhaupt zu solchen kam,
+reiften nicht so schnell, als seine sanguinische Natur es erwartete;
+auch war er als früherer Kaufmann noch nicht daran gewöhnt, daß der
+Verlagsbuchhändler im besten Falle ein Jahr lang auf das Erträgniß
+seiner Thätigkeit zu warten hat. Es handelte sich zwar nicht um so große
+Summen, wie in seinem frühern Geschäftsleben, aber um so ärgerlicher
+war ihm bei seinem regen Streben und dem guten Gang des Geschäfts das
+Ausbleiben der zum Fortbetriebe desselben erforderlichen mäßigen Gelder.</p>
+
+<p>In seiner Sorge wandte er sich natürlich wieder an seinen »einzigen
+Freund«, wie er ihn oft nennt &mdash; seinen Bruder in Dortmund. Er schreibt
+ihm in dem bereits mehrfach erwähnten Briefe vom 25. August 1807:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>In dieser Zeit faßte ich den Gedanken, vor meine Person und
+Familie aufs Land zu gehen und für mich nur die Direction der
+Verlagsunternehmungen zu halten, meine andere sehr lucrative, aber
+lästige<span class="pagenum"><a name="Seite_95" id="Seite_95">[95]</a></span> Unternehmung<a name="FNAnker_27_27" id="FNAnker_27_27"></a><a href="#Fussnote_27_27" class="fnanchor">[27]</a> zu verkaufen, wenn ich 10000 Fl. dafür
+erhalten könnte, da mir 6000 Fl. dafür geboten wurden, und die
+Sortimentsgeschäfte mit Jemandem in Compagnie zu treiben, der sie
+dann leiten sollte. Es war mein Lieblingsgedanke, der auch um so
+eher ausführbar war, da ich auf dem Lande mit der Hälfte hätte leben
+können und ich die mir vorbehaltenen Geschäfte von dort so gut wie
+von hier (Amsterdam) hätte besorgen können. Indessen aus diesem
+Idyllenplane wurde nichts, und ich fuhr dann fort, unser Geschäft
+immer zu erweitern und zu consolidiren. Im Herbst vorigen Jahres
+bekam ich von Hannover einen sehr geschickten Commis, der seitdem
+den eigentlichen Sortimentshandel dirigirt und das Meßgeschäft
+(er war auch Ostern in Leipzig), und mein Departement ist dagegen
+Verlagsgeschäft, Correspondenz mit den Gelehrten und andere dahin
+einschlagende Arbeit .... Das Geschäft ist übrigens vortrefflich,
+und es wird und kann, wenn es so fort geht, mich nicht blos zu
+einem wohlhabenden Manne machen, sondern auch recht innig zufrieden
+mit meinem Schicksale und meiner Lage. Von unsern ostensibeln und
+inostensibeln Verlagsunternehmungen haben wir bisjetzt an keinem
+Schaden gehabt, an mehrern aber viel gewonnen. Ich werde Dir von
+beiden Arten (unter den letztern sind die berühmten »Vertrauten Briefe
+über die innern Verhältnisse am preußischen Hofe«<a name="FNAnker_28_28" id="FNAnker_28_28"></a><a href="#Fussnote_28_28" class="fnanchor">[28]</a>, woran ich zum
+Viertel interessirt bin), mit Gelegenheit ein Exemplar senden, daß
+Du mal sehen kannst, was wir in diesem Fache getrieben haben. Außer
+diesen Verlagsunternehmungen ist unser Sortimentsgeschäft (Verkauf
+fremden Verlags hier im Lande) schon so bedeutend, daß wir monatlich
+im Durchschnitt an 3000 Fl. debitiren. Es wird Dir bekannt sein, daß
+man auf Bücher an 33 Procent Rabatt hat, und ist ein solcher Umsatz
+also sehr ansehnlich, und kann sich derselbe, besonders wenn wir
+mal Frieden bekommen, noch sehr vermehren. Da wir nun sogar unser
+Sortiment großentheils wieder gegen Verlag changiren und wir am
+Verlag wieder stark verdienen, so ist es mathematisch klar, daß mein
+jetziges Geschäft recht sehr vortheilhaft ist und ich, ohne daß ich
+mir unberufen schmeichele, die wahrhaft glücklichsten Resultate davon
+erwarten kann.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_96" id="Seite_96">[96]</a></span></p>
+
+<p>Nur in einem, aber in einem sehr wesentlichen Punkte finde ich
+mich gedrückt, und ich erzähle Dir diesen nun um so eher, da ich auf
+Sophiens Rath Dich darin zu meinem Vertrauten mache. Ich hätte es ohne
+diesen nicht übers Herz bringen können, da es nun einmal leider mein
+Charakter ist, daß ich mich lieber hindrücke und hinwürme, als über
+solche Sachen laut zu werden. Es ist dies, daß, da wir bei diesen
+Geschäften Alles und Alles auf Jahresrechnung stellen müssen und wir
+etwa nur ein Funfzigstel baar verkaufen, alles Andere aber nicht vor
+dem Anfang des folgenden Jahres einkommt, daß es mir da gegen Ende
+des Jahres knapp in Casse wird, weil wir so unsaglich viel an Porten,
+Frachten, Papieren, Buchdrucker- und Buchbinderlohnen beständig
+ausgeben müssen, dabei die schweren Haushaltungsausgaben, Miethen
+und Abgaben zu tragen haben, die alle so viele beständige Ausgaben
+erfordern, wogegen wir im Laufe des Jahres fast nichts, sondern Alles
+erst im Januar und Februar einnehmen. Dies genirt mich nun in diesem
+Jahre besonders, da ich für mehrere Unternehmungen ein Ansehnliches
+habe aufwenden müssen, das sich aber erst zu Ostern 1808 rentirt.
+Recht sehr wünschte ich also, mit einigen Fonds in diesem Jahre
+ausgeholfen zu werden, und ich frage Dich nun darum, ob Du das möglich
+machen kannst, sei es durch Dich selbst oder durch Deinen Credit ....</p>
+
+<p>Es ist mir schwer gefallen, über diesen Punkt offen zu werden, und
+ohne das Zureden Sophiens hätte ich es unmöglich gekonnt. Ich füge
+weiter nichts hinzu, lieber Bruder, als daß jede Zeile, die ich Dir
+heute schrieb, lautere nackte Wahrheit ist, und daß <em class="gesperrt">ältere</em>
+Schulden mich <em class="gesperrt">keine</em> drückt noch ihrer mehr existirt.</p></blockquote>
+
+<p>Auf diesen Brief erfolgte sofort in echt brüderlicher Weise Hülfe durch
+Uebersendung einer ansehnlichen Summe. Brockhaus antwortete in einem
+Briefe vom 18. September, dessen Anfang eine gemüthvolle Erinnerung an
+seine Kinderzeit enthält:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Woran erinnerst Du mich, lieber Bruder, durch die Erzählung Deiner
+Reise zum guten lieben Onkel? An die auch für mich glücklichsten
+Stunden meines Lebens, das damals so eben und heiter dahinfloß wie ein
+rieselnder Bach! An die Jahre meiner Kindheit, meines Jünglingsalters,
+die des jungen Mannes, wo ich, noch unbekannt mit den Täuschungen
+des wirklichen Lebens, an der Pforte desselben stand und mit
+hochfliegendem Sinne und Herzen, ach! die schönsten Hoffnungen von
+der Zukunft und den Menschen überhaupt hatte und auch wol berufen und
+geeignet war, sie haben zu dürfen. Damals ahndete ich den giftigen
+Mehlthau nicht, der sich auf die Blume meines Lebens setzen und Jahre
+lang desselben würde vergiften machen! O <em class="gesperrt">die</em> Zeiten,<span class="pagenum"><a name="Seite_97" id="Seite_97">[97]</a></span> lieber
+Bruder! wie wir mit dem guten und geistvollen Onkel<a name="FNAnker_29_29" id="FNAnker_29_29"></a><a href="#Fussnote_29_29" class="fnanchor">[29]</a> dann durch
+die langen und fruchtbaren Aecker und zwischen dem wogenden Meer der
+vollen sich niedersenkenden Aehren einhergingen nach dem Kloster
+Welver, oder nach Dinker oder zur Kirmeß &mdash; ich weiß nicht wo, wie
+heitere und seelenvolle Gespräche uns erquickten, ländliche Kost
+uns erfreute, wie wir von Alt und Jung gegrüßt, ehrerbietig gegrüßt
+wurden, von allen Menschen als Freunde behandelt und zärtlich gepflegt
+wurden.</p>
+
+<p>Mir ist der Onkel immer wie der ehrwürdige Pfarrer zu Grünau, von
+dem Voß in seiner »Luise« ein so hinreißend entzückendes Gemälde
+aufgestellt hat. Damals litt der gute Onkel immer viel, er war
+kränklich und seinem Leben schienen nur noch kurze Tage zu harren. Es
+freut mich unendlich, daß unsere Furcht sich darin nicht bewahrheitet,
+und ich gebe noch keineswegs die Hoffnung auf, ihn noch einmal, ehe
+er oder ich jene furchtbare Reise antreten, von der kein Wanderer
+zurückkommt, an meine Brust zu drücken. Vielleicht ist diese Zeit
+selbst näher als ich noch vor kurzem hätte denken können. Es ist
+nämlich sehr wahrscheinlich, daß ich nächste Ostern selbst mit nach
+Leipzig gehen werde. Unsere dortigen Geschäfte und Berechnungen,
+Tausche, Einkäufe, Arrangements mit Druckereien, Papierhandlungen,
+Autoren u.&nbsp;s.&nbsp;w. sind wichtig und mannichfaltig genug, um die Kräfte
+eines Mannes alleine zu übersteigen und auch von zu bedeutenden
+Folgen, um sie einem auch noch so guten Commis anvertrauen zu
+können. Wenn es mir also nur irgend möglich ist, so habe ich zur
+Absicht, alle Jahre, so Gott will, selbst Ostern nach Leipzig zu
+gehen in Begleitung eines Gehülfen, der den mechanischen Theil des
+Geschäftes und der Berechnungen besorgt. Ich habe zu einer solchen
+Reise mehrere Reiserouten vor mir, werde aber gewiß, wenn meine
+dortigen Angelegenheiten einmal in Ordnung sind, wofür ich möglichst
+sorgen werde, zur Hin- oder Herreise immer die über Dortmund nehmen.
+Bei Lesung Deines letzten Briefs, lieber Bruder, ist mir dabei der
+Gedanke eingefallen, wie außerordentlich nützlich für Dein Geschäft,
+erhebend für Deine Seele und stärkend für Deinen Körper es sein würde,
+wenn auch Du es einrichtetest, alle Jahre einmal abwechselnd nach
+Frankfurt oder Leipzig zu gehen, und wir dann vielleicht dann und wann
+solche Reisen hin oder zurück zusammen machen könnten. Der Gedanke,
+theuerster Bruder, ist mir so ausführbar vorgekommen, daß ich ihn gar
+nicht loswerden kann! und doch ist es mir zu reizend, als daß ich es
+mir wieder zu schmeicheln wagen mag, daß er wirklich werde ausgeführt
+werden ....</p>
+
+<p>Zu meinem jetzigen Geschäfte, wie es jetzt geht, bedarf ich
+durch<span class="pagenum"><a name="Seite_98" id="Seite_98">[98]</a></span>aus noch einiger Fonds, und es ist nicht dem allermindesten
+Zweifel unterworfen, daß, wenn ich nur noch so viele habe, als ich
+oben gedachte, es mir möglich sein wird, dasselbe auf einen solchen
+Fuß zu halten und zu setzen, daß für mich und meine Familie die
+segensreichsten Folgen daraus entstehen werden. Die Zeiten der
+Chimären und der Luftschlösser sind bei mir vorbei: was ich jetzt thue
+und treibe, beruht auf dem sichersten Calcul. Nur der sehr gute Erfolg
+mehrerer unserer Unternehmungen hat übrigens auch nur diese noch
+nöthige Alimentation veranlaßt, da wir nicht im Stande sind, diese
+Unternehmungen aufzuhalten, die Fonds dafür aber erst im nächsten
+Jahre u.&nbsp;s.&nbsp;w. eingehen. So müssen wir von Villers' Briefe über Lübeck
+schon wieder zwei neue deutsche und französische Auflagen machen,
+ob wir gleich viele Tausend von der ersten haben drucken lassen. So
+von einem französischen Handbuche für Reisende durch Deutschland
+ebenfalls schon wieder die zweite Auflage, obgleich die erste von
+2000 Exemplaren erst im Januar und Februar erschienen. So ist das
+Glück, das die »Vertrauten Briefe« machen, woran ich ein Viertel habe,
+außerordentlich. Aber diese glücklichen Unternehmungen erfordern
+gerade deswegen Nachschüsse, worauf ich nicht gerechnet, und die, da
+wir im Laufe des Jahres so wenig einnehmen, mich sehr <span class="antiqua">en peine</span>
+setzen für den Rest des Jahres, besonders da es hier platterdings
+gar keine Ressourcen für mich gibt, und ich Alles und Alles aus mir
+selbst schöpfen muß. Es sind indessen keine großen Summen, deren ich
+jetzt bedarf, und mit einigen tausend Gulden, die ehemals ein Tropfen
+im Eimer gewesen wären, kann ich über die kleinen Sorgen nun alle
+wegkommen. Und doch drücken solche außerordentlich und sie müssen auf
+immer weggeräumt werden.</p></blockquote>
+
+<p>Darauf folgt, unter herzlichem Danke für das zunächst Gewährte, die
+Bitte um eine weitere größere Summe, die er bestimmt im nächsten Jahre
+zurückerstatten will: »Du könntest darauf wie auf Deine Existenz
+rechnen!« Er schließt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Du kennst nun meine Sorgen und meine Hoffnungen alle. Vertraue,
+vertraue auf mich. Mein Dank, Sophiens Dank, unser Aller Dank wird
+Dich für alles Gute, was Du uns schon gethan, Du allein uns gethan,
+bis zum letzten Odemzuge begleiten .... Wir Alle grüßen euch Alle
+tausendmal.</p></blockquote>
+
+<p>Als auf diesen Brief eine abschlägige Antwort kam, weil der Bruder,
+trotz seiner steten Bereitwilligkeit zu helfen, diesmal die Bitte
+nicht erfüllen konnte, entschloß sich Brockhaus' Frau ohne Vorwissen
+ihres Mannes nochmals an den Schwager zu schreiben.<span class="pagenum"><a name="Seite_99" id="Seite_99">[99]</a></span> Ihr Brief, einer
+der wenigen, die von ihr erhalten sind, gibt ein treues Bild ihrer
+einfachen, aber gediegenen und gesunden Natur. Das im Eingang des Briefs
+erwähnte sechste Kind, Max, war wenige Monate vorher, am 19. Juni 1807,
+geboren worden; es starb übrigens nach kaum drei Jahren, im März 1810,
+in Dortmund. Sie schreibt aus Amsterdam vom 29. September 1807:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="salut">Lieber Herr Bruder!</p>
+
+<p>Ich schreibe Ihnen diesen Brief ohne Vorwissen meines guten
+Brockhaus; dieser ist auf Comptoir, und ich sitze hier im Kreise aller
+meiner Sechse, Max schläft eben, und das Kindermädchen mag sehen,
+wie sie ein halb Stündchen mit den übrigen fertig wird, denn ich muß
+absolut mit Ihnen sprechen.</p>
+
+<p>Daß es uns gut geht, daß wir zufrieden sind, daß Brockhaus in
+seinen Geschäften glücklich ist, sich glücklich darin fühlt, daß wir
+bei dem schrecklichen Lauf der Weltbegebenheiten und der Zernichtung
+des englischen Handels hier (für den, der nicht über große Fonds zu
+disponiren hat) sehr froh sind, die Trümmer unsers Vermögens in ein
+Geschäft gerettet zu haben, das, wenn es, wie es scheint, mit dem
+Glücke fortgeht, als es angefangen wurde, uns ein redliches Bestehen
+sichern wird &mdash; dies Alles, werthester Bruder, wissen Sie wohl und
+gewiß von Brockhaus. Aber Brockhaus findet gerade jetzt in dem guten
+Fortgange seines Geschäfts Veranlassung zu Sorgen, auf die er nicht
+gefaßt war und die ihn erstaunlich angreifen, da er sich möglich
+denkt, daß, wenn er gar nicht im Stande wäre Hülfe zu finden, alle
+unsere guten Aussichten wieder zusammenfallen, er seinen unbegrenzten
+Credit in Leipzig, den er sich so mühsam angebaut, verlieren, und wir
+Alle dann eigentlich unglücklich werden könnten. Sie wie ich würden
+ihm hier dann die Erinnerung machen können, daß er sich nach seinen
+Mitteln hätte einschränken müssen; allein er bemerkt darauf, daß sich
+das nicht auf ein paar tausend Gulden im ganzen Jahre lang berechnen
+ließe &amp;c. Das kann ich auch nicht beurtheilen. Aber die Sache ist,
+daß hier in Brockhaus seinem Geschäft Alles auf Jahresrechnung geht,
+er aber Vieles beständig bezahlen muß, Frachten, Papier, Druckerlohn
+&amp;c. beständig viel Geld wegnehmen, und daß Brockhaus, um Credit zu
+kriegen, Vieles hat prompt bezahlen müssen, wo er in Zukunft Credit
+haben wird &mdash; kurz, Brockhaus hat für den Lauf dieses Jahres noch ein
+paar tausend Gulden zu bezahlen, wozu er hier keine Aussicht hat,
+um sie in diesem Jahre anschaffen zu können. Wir leben erstaunlich
+eingezogen, haben fast mit keinem Menschen Umgang, und wo wir
+Freundschaft mit haben, die haben keine Mittel, worüber sie disponiren
+können, und in Amsterdam muß man nicht mit Geldfragen kommen:<span class="pagenum"><a name="Seite_100" id="Seite_100">[100]</a></span> eine
+kalte abschlägige Antwort ist, was man zu erwarten hat, und ihre
+Achtung und Freundschaft, ja gar Vertrauen &mdash; Alles ist weg.</p>
+
+<p>Brockhaus hat sich also, lieber Bruder, in seinen Sorgen um die paar
+tausend Gulden, die ihm die Kohlen auf den Fuß legen, an Sie gewendet,
+weil er hoffte, daß Sie in Ihrem Verhältnisse eher Rath dazu schaffen
+könnten und aus Liebe für uns Alles thun würden, was in Ihren Kräften
+wäre. Schrecklich war daher gestern seine Täuschung, als Ihr Brief
+ihm sagte, daß Sie jetzt nicht könnten. Der Himmel weiß es, wie er es
+machen wird, da ich weiß, daß er in acht Tagen schon ein paar Wechsel
+bezahlen muß und im nächsten Monat Alles gebraucht. Mir ist also
+eingefallen, ob Sie in Verbindung und in Ueberlegung mit Luise<a name="FNAnker_30_30" id="FNAnker_30_30"></a><a href="#Fussnote_30_30" class="fnanchor">[30]</a> und
+Rittershaus die doch nicht gar große Summe zusammenbringen könnten.
+Rittershaus hat Vermögen und Credit, und ich vertraue auf Luise,
+daß sie etwas auf Rittershaus vermag und er ihr und mir eine solche
+Gefälligkeit nicht abschlagen werde. Ich weiß auch, daß Brockhaus
+im Stande ist, es ihm nöthigenfalls im Januar oder zur Ostermesse
+wieder zurückzugeben, vielleicht könnte er ihm Kleie dafür senden.
+Das Wenige, was mir früher oder später zufallen wird, gebe ich auch
+gern bis zum Ersatz. Ueberlegen Sie es also mit Luise. Thun Sie, was
+Sie können, Sie machen mich dadurch zum glücklichsten Weibe. Ich habe
+nicht nöthig, Ihnen zu erinnern, daß es mir lieb sei, wenn darüber
+kein Gerede entstehe. An Luise schreibe ich nur ein paar Zeilen,
+Sie werden die Güte haben, sie von der wahren Lage der Sachen zu
+unterrichten, daß es nicht Mangel überhaupt ist, sondern Verlegenheit
+gegen Ende des Jahres und unvorhergesehene starke Ausgaben und da
+wir keine Ressourcen haben. O wie glücklich würde ich sein, wenn der
+nächste Posttag mir sagte, daß Sie etwas für uns thun könnten &mdash; Ihr
+Herz bürgt mir für Ihren Willen.</p>
+
+<p>Nicht mit ganz frohem Herzen sage ich Ihnen Lebewohl. An Lottchen
+und Papa tausend Grüße. Ich bin Ihre Sie hochschätzende Schwester</p>
+
+<p class="signature">Sophie Brockhaus.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Ob ihre Bitte Erfolg hatte, geht aus den wenigen aus dieser Zeit
+erhaltenen Briefen nicht hervor, doch ist es wahrscheinlich, da in den
+nächsten Monaten von finanziellen Verlegenheiten nicht weiter die Rede
+ist.</p>
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_101" id="Seite_101">[101]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h3><a name="Chapter2-5" id="Chapter2-5">5.</a>
+<br />
+Reisen zur leipziger Buchhändlermesse.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Bei der Bedeutung und Ausdehnung, die Brockhaus' buchhändlerisches
+Geschäft rasch erlangt hatte, war es (wie er auch unterm 18. September
+1807 seinem Bruder schrieb) seine bestimmte Absicht, alljährlich Ostern
+zur Buchhändlermesse nach Leipzig zu reisen. Ein Besuch derselben war zu
+jener Zeit noch wichtiger als er es gegenwärtig ist, besonders für den
+Besitzer eines neuerrichteten Geschäfts; auch hatte er bereits vielfache
+geschäftliche Beziehungen in Leipzig, deren Pflege und Erweiterung ihm
+am Herren lag; endlich freute er sich darauf, die Stadt wiederzusehen,
+in der er als junger Mann eifrigen Studien obgelegen und wol zuerst den
+Entschluß gefaßt hatte, selbst einmal den Buchhändlerstand zu wählen.</p>
+
+<p>Im Frühjahr 1808 hoffte er den langgehegten Plan zum ersten male
+ausführen zu können, allein seine Hoffnung wurde wieder vereitelt.
+Kurz nach der Michaelismesse 1807 hatte er plötzlich denjenigen
+Gehülfen verloren, der, wie er in einem Circulare sagt, »zeither
+unser schnell wichtig gewordenes deutsches Sortimentsgeschäft allein
+besorgt und dirigirt hatte«; es war der in seinem Briefe vom 25.
+August 1807 erwähnte Gehülfe, der im Herbst 1806 aus Hannover in
+das Geschäft getreten war und in der Ostermesse 1807 das Kunst- und
+Industrie-Comptoir in Leipzig vertreten hatte, doch ist uns weder sein
+Name noch der Grund seines plötzlichen Wiederaustritts aus dem Geschäfte
+bekannt. Brockhaus engagirte zwar sofort<span class="pagenum"><a name="Seite_102" id="Seite_102">[102]</a></span> einen andern Gehülfen, Namens
+Zinkernagel, der bisher in der Buchhandlung von Heinsius in Leipzig
+angestellt gewesen war, schloß mit ihm nach damaliger Sitte sogar
+einen Contract ab und schickte ihm Reisegeld sowie einen Vorschuß;
+aber statt des sehnlichst erwarteten Gehülfen traf im Februar 1808
+ein Brief von dessen bisherigem Principale ein, worin dieser bat, ihm
+denselben ganz oder wenigstens noch bis zur Ostermesse zu lassen,
+wo er dann ja zugleich die Geschäfte seines neuen Hauses besorgen
+könne. Brockhaus lehnte unterm 29. Februar diese »Zumuthung«, die ihm
+»sehr auffallend und befremdend« sei, mit der ihm eigenthümlichen
+Bestimmtheit und Offenheit ab, indem er dem Briefe an Heinsius in einem
+Gemisch von Ironie und Zorn hinzufügte: »So vielen Antheil wir auch
+an Ihrer persönlichen Wohlfahrt und an dem regelmäßigen Gange Ihrer
+Geschäfte immerhin nehmen, so kann dieser Antheil sich doch nicht so
+weit erstrecken, daß wir darum unsere eigene Wohlfahrt aufopfern und
+unsere nicht unbedeutenden Geschäfte nur in Wirrwarr sich auflösen
+lassen sollen. Es entspricht ebensowenig der Lage unserer Geschäfte,
+Herrn Zinkernagel die Ostermeßgeschäfte thun zu lassen und ihm oder
+Ihnen zuzugestehen, daß er in Erwartung derselben einstweilen dorten
+bleibe. Der Chef unserer Handlung wird selbst diese Messe besuchen, und
+geschieht das nicht, so werden wir diejenigen Maßregeln nehmen, die uns
+am zweckmäßigsten dünken. Wir geben heute Herrn Zinkernagel wiederholt
+auf, ohne Verzug eines einzigen Tags seine Reise hierher anzutreten.«
+Trotz alledem scheint Zinkernagel gar nicht nach Amsterdam gekommen zu
+sein.</p>
+
+<p>Nur wenige Wochen nach diesem Briefwechsel, am 12. April, schreibt
+Brockhaus an den Buchhändler Heyse in Bremen: er habe von Herrn
+Culemann in Hannover gehört, daß sich bei ihm ein junger Mann befinde,
+der sich zum Gehülfen in seiner Handlung eigne, und bitte ihn um
+Auskunft über denselben; er stehe zwar bereits mit einem andern in
+Unterhandlung, diese werde sich aber wahrscheinlich zerschlagen. Heyse
+scheint dem jungen Manne ein gutes Zeugniß gegeben zu haben, denn am
+30. April meldet Brockhaus wieder an Heyse, daß er ihn engagire. Der
+Betreffende kam denn auch wirklich nach Amsterdam. Es war dies Friedrich
+Bornträger,<span class="pagenum"><a name="Seite_103" id="Seite_103">[103]</a></span> der spätere Verlagsbuchhändler in Königsberg; er blieb
+drei Jahre lang bei Brockhaus und wurde während dieser Zeit dessen
+Vertrauter, sodaß wir ihm fortan viel begegnen werden.</p>
+
+<p>Leider konnte auch er nicht sofort, sondern erst im Sommer seine Stelle
+antreten, wahrscheinlich weil Heyse ihn nicht eher entbehren konnte.
+Brockhaus schreibt darüber an Letztern:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Nun, es sei denn, haben wir uns seit 4-5 Monaten durchgeschlagen und
+darüber sogar die Messe versäumen müssen, so mag es denn auch noch
+4 <span class="antiqua">à</span> 5 Wochen hingehen. Aber wir rechnen auf Ihr Wort auf das
+unbedingteste, daß Herr Bornträger am 12. Juni von Bremen abreisen
+kann. Wir machen darüber nicht weiter viele Worte. Ein Wort für
+hundert.</p>
+
+<p>Wir wünschen Ihnen die beste Reise zur Messe, und bedauern wir nur,
+daß durch das Ausbleiben unsers engagirten Gehülfen es uns persönlich
+reine Unmöglichkeit geworden ist, ebenfalls die Messe zu besuchen, da
+wir in jeder Hinsicht so nothwendig dorten wären. Ob wir gleich Herrn
+Reclam gefunden haben, der unsere Meßgeschäfte wahrnehmen will, so
+kann er es doch nur halb. Vieles muß ganz versäumt werden, Vieles muß
+noch besorgt werden, das für Herrn Bornträger seine erste Arbeit sein
+muß.</p></blockquote>
+
+<p>An Bornträger selbst meldet er unterm 27. Mai, daß er ihm einige seiner
+letzten Kataloge mit Gelegenheit nach Aurich geschickt habe, und fügt
+folgende Worte hinzu, aus denen hervorgeht, wie er jede Gelegenheit zum
+Weiterausbau seines Geschäfts benutzte:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Nehmen Sie solche in Empfang und machen Sie davon auf Ihrer
+Hierherreise den möglichst nützlichsten Gebrauch. Da Ostfriesland
+jetzt zu Holland gehört, mithin von dort viele Berührungen mit
+Amsterdam, als dem Sitze des Gouvernements, Platz haben werden, wo
+der reiche Adel hierhin zu Aemtern und Ehrenstellen gezogen wird und
+manche andere Connexion stattfinden wird, so könnte Ostfriesland auch
+für uns nicht ganz ohne Bedeutung werden. Früher haben wir dies sonst
+nicht ambitionirt, weil damals Bremen und Hannover passender war.</p></blockquote>
+
+<p>In der Besorgniß, daß der junge Mann sich deshalb zu lange unterwegs
+aufhalten könne, warnt er ihn übrigens sofort, dies ja nicht zu thun,
+und schließt:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_104" id="Seite_104">[104]</a></span></p><blockquote>
+
+<p>Wie gedenken Sie Ihre Reise hierhin zu machen? Und wann werden Sie
+abreisen? Wir erwarten Sie mit dem lebhaftesten Verlangen und sind
+Ihnen mit Freundschaft zugethan.</p></blockquote>
+
+<p>Der Gebrauch des »wir« statt »ich« selbst in solchen Briefen
+persönlicher Art erklärt sich daraus, daß Brockhaus in dieser Zeit alle
+Briefe, auch eigenhändige, mit der Firma »Kunst- und Industrie-Comptoir«
+unterschrieb und nur bisweilen noch seinen Namen hinzufügte.</p>
+
+<p>Daß er nicht nach Leipzig zur Messe kommen könne, zeigte er dem
+Buchhandel in einem vom 24. April aus Amsterdam datirten Circulare
+ausdrücklich an, vermuthlich, weil er schon Vielen sein Hinkommen
+in Aussicht gestellt hatte. Er erwähnt darin, wie gegen Heyse, daß
+auf seine Bitte Herr Karl Heinrich Reclam sich entschlossen habe,
+diesmal für das Kunst- und Industrie-Comptoir zu rechnen und das ganze
+Meßgeschäft zu besorgen. Daß Herr Gräff, sein bisheriger leipziger
+Commissionär, dies nicht besorge, erklärt er damit, daß »unsere
+Meßgeschäfte seinen ganzen Mann erfordern und Herr Gräff so sehr
+mit eigener Arbeit überhäuft ist, daß wir diesem die unserige mit
+wahrzunehmen nicht zumuthen konnten«; doch wird dies wol nur eine der
+bei einem Wechsel des Commissionärs auch heutzutage noch üblichen
+Höflichkeitsphrasen gewesen sein und der wahre Grund in Differenzen mit
+Gräff gelegen haben. Zugleich kündigt er an, daß er in Ansehung der
+ihm für sein Sortimentsgeschäft zu sendenden Neuigkeiten nothgedrungen
+»eine neue Ordnung einführen« müsse; er erhalte zu viel für ihn unnütze
+Artikel, werde deshalb künftig nach dem Meßkataloge selbst wählen und
+bitte daraus einen Maßstab für seine Bedürfnisse außer den Messen zu
+entnehmen. Dann fährt er fort:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Bei der ununterbrochenen Aufmerksamkeit, die wir auf Alles haben,
+was in Deutschland erscheint, entgehen uns ohnehin diejenigen
+Artikel nicht leicht, welche wir hier besonders gebrauchen können.
+Wir interessiren uns für die Verbreitung der deutschen Literatur
+in Holland auf das lebhafteste, wie Ihnen nach dem Maße unsers
+seitherigen Bedürfnisses bei so kurzer Dauer unsers Etablissements
+schon wird bemerkbar gewesen sein. Jetzt, da unsere Stadt noch zur
+königlichen Residenz erhoben worden ist, da sich das Gouvernement
+und das diplomatische Corps ebenfalls hierher begibt, jetzt haben
+wir bei unserer Thätigkeit<span class="pagenum"><a name="Seite_105" id="Seite_105">[105]</a></span> Aussicht, daß unsere Geschäfte sich noch
+bedeutend heben werden, besonders wenn wir einmal Frieden mit England
+bekommen sollten. Uns in diesem Bestreben zu unterstützen, ist unsere
+ergebenste Bitte an Sie. Wir werden uns bemühen, Ihnen dadurch selbst
+nützlich zu werden, und Ihr Vertrauen gebührend zu achten wissen.</p></blockquote>
+
+<p>Dem Circulare ist ein Verzeichniß seiner »Novitäten zur Ostermesse
+1808«, der in seinem Verlage neu erschienenen und, wie damals üblich,
+auf die Messe mitgebrachten Werke, beigefügt. Auch zahlreiche
+»Commissionsartikel« werden dabei vorgeführt, meist Verlagsartikel
+holländischer Buchhändler, darunter auch »der Schenkische Atlas von
+Sachsen«, und Musikalien, mit der Bemerkung, daß das Kunst- und
+Industrie-Comptoir es »gern übernehme, alle in Holland herausgekommenen
+und herauskommenden Bücher zu besorgen, wenn solche noch im Buchhandel
+zu haben« &mdash; ein Zeichen, daß Brockhaus sein Geschäft nach allen
+Richtungen hin ausdehnte und ihm namentlich immer mehr einen
+internationalen Charakter zu geben suchte.</p>
+
+<p>Unter den »gegen Ende des Jahres erscheinenden Neuigkeiten« werden in
+dem Circulare zwei Werke aufgeführt, die später weder bei ihm noch
+unsers Wissens überhaupt erschienen sind: ein »Lehrbuch des Staatsrechts
+des Rheinischen Bundes« von Hofrath und Professor Seidensticker in
+Jena und eine »Deutsche und französische Encyklopädie für die Jugend
+gebildeter Stände, in einem dreijährigen Cursus zum Unterricht in den
+nöthigsten Vorkenntnissen und zur Beförderung der Fertigkeit, beide
+Sprachen verstehen, schreiben und sprechen zu lernen«, von Hofrath und
+Professor C. G. Schütz in Halle. Ueber letzteres Werk finden sich auch
+zwei Briefe von Brockhaus an Schütz, in deren erstem (vom 22. Februar
+1808) er den nähern Plan und einige Proben der ihm zuerst von Schütz
+angebotenen Encyklopädie verlangt, während er in dem zweiten, ein volles
+Jahr später (am 8. Mai 1809) geschriebenen, kurz sagt, daß er jetzt auf
+die Anerbietung nicht eingehen könne. Charakteristisch ist die Vorsicht,
+mit der er gleich anfangs das Anerbieten beantwortet:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_106" id="Seite_106">[106]</a></span></p><blockquote>
+
+<p>Wenn das Werk nur nicht zu bändereich werden sollte, was wir bei
+unsern Unternehmungen gar nicht lieben, und es in nicht langer Zeit
+kann complet geliefert werden, Ew. Wohlgeboren uns auch in Rücksicht
+des Honorars nur sehr billige Bedingungen machten und der Plan
+übrigens unsern Beifall erhielte, so dürften wir vielleicht auf die
+Anerbietung eingehen.</p></blockquote>
+
+<p>Noch interessanter für uns ist aber folgende Stelle desselben Briefs:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Wir erlauben uns bei dieser Gelegenheit die Anfrage: ob nicht das
+von Ew. Wohlgeboren schon seit geraumer Zeit angekündigt gewesene
+Lehrbuch über encyklopädische Literatur bald erscheinen werde?
+Schreiber Dieses erinnert sich mit sehr vielem Vergnügen einiger
+Vorlesungen, die er vor etwa 10 Jahren bei einer Reise durch Jena
+hierüber von Ew. Wohlgeboren hörte, und war es, glaubt er, schon
+damals ein allgemeiner Wunsch, einen gedruckten Grundriß zu diesem
+von Ew. Wohlgeboren jährlich wiederholten Cursus zu besitzen; seitdem
+ist derselbe, wenn wir nicht irren, mehrmalen in den Meßkatalogen
+angekündigt worden, aber, soviel wir wissen, immer nicht erschienen.
+Sollten von seiten der Verlagshandlung Schwierigkeiten dabei
+stattfinden, so würden wir uns darüber mit Ew. Wohlgeboren zu einigen
+wünschen.</p></blockquote>
+
+<p>Der hier erwähnte kurze Besuch in Jena hatte jedenfalls 1794 oder 1795
+während Brockhaus' Aufenthalts in Leipzig zu seiner Ausbildung oder nach
+Beendigung desselben auf der Rückreise nach Dortmund stattgefunden;
+er benutzte also die wenigen Tage seines Aufenthalts in Jena zum
+Besuche der Vorlesungen des damals sehr angesehenen Hofraths Schütz und
+wahrscheinlich noch anderer Professoren: ein neuer Beweis seines schon
+damals regen Interesses für Literatur und Wissenschaft.</p>
+
+<p>Gleich in dieser ersten Zeit seiner Verlegerthätigkeit begnügte sich
+Brockhaus nicht damit, die Manuscripte einfach so abzudrucken, wie sie
+ihm von den Verfassern zukamen, vielmehr prüfte er sie genau und wirkte
+oft auf ihre Abänderung hin. So sagt er in einem Briefe an Legationsrath
+Bertuch in Weimar vom 12. Juli 1808, mit welchem er diesem das
+Manuscript des (ebenfalls in Weimar lebenden) Freiherrn von Groß über
+die Kriegsgeschichte der Jahre 1792-1808 zum Druck schickte:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_107" id="Seite_107">[107]</a></span></p><blockquote>
+
+<p>Wir schreiben dem Herrn Verfasser heute weitläuftiger über Titel,
+Form und Inhalt, welche unsere Bemerkungen er Ihnen zur gefälligen
+Mitbeurtheilung communiciren wird. Der Inhalt und der Plan wie die
+ganze Idee des Werks hat unsern Beifall und wir haben daran nichts
+oder wenig zu erinnern. Die Form und der Stil aber ist nicht so, wie
+er sein könnte und wie er im jetzigen Zeitalter gefordert wird. Es
+könnte diesem aber ohne besondere Mühe nachgeholfen werden, wenn vor
+dem Drucke ein guter Stilist das Manuscript revidirte und hin und
+wieder wegschnitte oder nachhülfe. Sie würden uns unendlich verbinden,
+wenn Sie dazu Jemanden auffinden wollten. Wir verstehen uns gern zu
+einer billigen Vergütung. Zum Titel haben wir dem Herrn Verfasser
+zwei Vorschläge gemacht. Prüfen Sie solche gefälligst. Wir lassen uns
+gerne sagen ..... Wir empfehlen Ihnen das Werk des Herrn von Groß
+so, als wäre es Ihr eigenes. Dies ist genug gesagt. Rechnen Sie auf
+unsern Dank und unsere Erkenntlichkeit. Es wird nicht möglich sein
+wahrscheinlich, Ihnen in den ersten vier Wochen darüber näher zu
+schreiben, da Schreiber dieses wahrscheinlich in der andern Woche nach
+Paris reisen muß, indem wir mit einer französischen Buchhandlung wegen
+Ueberlassung der Massenbach'schen Memoiren (im Manuscript) zu einer
+französischen Uebersetzung in Unterhandlung sind, was auch mit Philips
+in London der Fall ist. Handeln Sie darum in zweifelhaften Fällen nach
+bester eigener Einsicht. Alles, was Sie thun, ist und wird wohlgethan
+sein. Michaelis muß nur Alles fertig sein. Bei irgendeiner Möglichkeit
+kommt Schreiber dieses zu Michaelis nach Leipzig. Die Verhältnisse
+unserer Handlungen werden gewiß zu Ihrer Zufriedenheit auseinander-
+und fortgesetzt werden.</p></blockquote>
+
+<p>Ueber die Massenbach'schen Werke sagt er noch in demselben Briefe:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Vom Obersten von Massenbach haben wir nun sein Tagebuch, seine
+Memoiren von 1787 bis 1807 und Rückerinnerungen an große Männer
+übernommen: ohne Zweifel mit die interessantesten Werke, welche über
+die neuere Geschichte seit zwanzig Jahren sind bekannt gemacht worden.
+Das bei Sander von Massenbach angekündigte Werk erscheint nicht und
+wird in eins dieser verschmolzen. Die in Berlin gestochenen Karten
+und Pläne, von denen schon sechs fertig sind, werden Ihnen als Kenner
+viele Freude machen. Wir haben in Deutschland noch nichts von gleicher
+Vollendung gesehen.</p></blockquote>
+
+<p>Die mit einer französischen Handlung (Treuttel &amp; Würtz in Paris)
+angeknüpften Verhandlungen wegen einer Uebersetzung oder Bearbeitung der
+Massenbach'schen Memoiren zerschlugen sich übrigens, und infolge dessen
+unterblieb auch vorläufig die Reise nach Paris.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_108" id="Seite_108">[108]</a></span></p>
+
+<p>Brockhaus reiste dagegen im Herbst 1808 zur Michaelismesse nach Leipzig;
+es war das erste mal, daß er diese Stadt als Buchhändler besuchte,
+damals wol nicht ahnend, daß er daselbst einen großen Theil der nächsten
+Jahre, während sein Geschäft noch in Amsterdam war, zubringen und später
+selbst mit seinem Geschäfte, nach einer kurzen Zwischenperiode in
+Altenburg, bleibend dahin übersiedeln werde.</p>
+
+<p>Die Michaelismesse in Leipzig hatte damals für den Buchhandel eine
+größere Wichtigkeit als jetzt, wo sie nur noch den Endtermin für die in
+der Ostermesse nicht vollständig erledigten Zahlungen bildet. Brockhaus
+wollte seine zu Ostern dieses Jahres unmöglich gewordene Reise nach
+Leipzig nicht wieder bis zur Ostermesse des nächsten Jahres aufschieben,
+weil es ihm nach dem im Juni erfolgten Eintritte des neuen Gehülfen
+Bornträger eher möglich war, sich auf einige Wochen von Amsterdam zu
+entfernen, und außerdem der Stand seiner Angelegenheiten in Leipzig eine
+persönliche Anwesenheit daselbst dringend nöthig machte.</p>
+
+<p>Der dortige neue Commissionär Reclam hatte nämlich die ihm übertragenen
+Meßgeschäfte durchaus nicht zu Brockhaus' Zufriedenheit besorgt. Ohne in
+diesem Falle, wie in manchem ähnlichen, uns auf die eine oder die andere
+Seite der streitenden Parteien zu stellen &mdash; wozu die noch vorhandenen
+Actenstücke meistens auch nicht ausreichen &mdash; suchen wir die Sachlage
+möglichst objectiv darzulegen.</p>
+
+<p>Brockhaus veröffentlichte sofort nach seiner Ende September erfolgten
+Ankunft in Leipzig ein Circular, datirt Leipziger Michaelismesse 1808,
+dem wir Folgendes entnehmen:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Der Chef unserer Handlung, Herr Brockhaus, findet bei seiner
+Ankunft in Leipzig zur Messe ein Circular des Herrn Reclam vor, worin
+sich dieser Mann über die Vorwürfe, die wir ihm privatim wegen der
+Besorgung unserer Geschäfte gemacht haben, öffentlich verantwortet.
+Die Pflichten, die wir gegen unsere Handlung haben, erlauben es uns
+nicht, zu diesem so ungewöhnlichen Circulare des Herrn Reclam ganz zu
+schweigen, ob wir gleich glauben, daß Herr Reclam durch den Charakter
+dieses seines Circulars gerade unsere Vertheidigung führe, da es nicht
+auffallen kann, daß man mit Jemandem, dessen Seele sich so ausspricht,
+als hier in diesem Circulare geschieht, leicht zerfallen könne<span class="pagenum"><a name="Seite_109" id="Seite_109">[109]</a></span> und
+mit ihm nicht gut zu leben und zu wirken sein müsse. Hier jedoch eine
+kurze Erwiderung.</p></blockquote>
+
+<p>Darauf folgt zunächst eine Erzählung der uns bereits bekannten Umstände,
+daß er seit der Michaelismesse des vorigen Jahres seinen bisherigen
+Gehülfen verloren habe u.&nbsp;s.&nbsp;w.; »noch nicht an das Mechanische dieses
+Geschäfts gewöhnt und im Gedränge unserer sonstigen mannichfaltigen
+Arbeiten, konnte es nicht anders sein, als daß in der Zwischenzeit
+von Michaelis bis Ostern Manches nicht mit der Ordnung besorgt werden
+konnte, die allerdings strenge genommen gefordert werden kann.« Er
+habe trotzdem Ende April die Meßstrazzen an Reclam sowie die Noten der
+Remittenden gesandt und ihn dadurch in den Stand gesetzt, wenigstens mit
+allen Handlungen rechnen zu können. Dies sei aber großentheils nicht
+geschehen und darüber ein Briefwechsel entstanden, »der von unserer
+Seite vielleicht nicht ohne Heftigkeit (!), von der Seite des Herrn
+Reclam mit roher Plumpheit (!) geführt wurde«. Leider ist dieser gewiß
+auch für Brockhaus charakteristische Briefwechsel unsers Wissens nicht
+erhalten, und ebenso wenig war es uns möglich, das betreffende Circular
+Reclam's zu erhalten, dessen Fehlen uns verhindert, auch die andere
+Partei zu hören.</p>
+
+<p>Brockhaus fährt fort:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Wir eilten nun, alle Verhältnisse mit ihm abzubrechen, und wir
+drangen mit Ungestüm auf Abrechnung und auf das Zurücksenden der
+Bücher. Erstere erfolgte endlich gegen Ende Juli. Unser Soll und
+Haben glichen sich ganz aus. Die Bücher aber haben wir erst den 9.
+September, also vier Monate nach der Ostermesse, zurückerhalten!!
+Diese unerhörte Vernachlässigung war für uns um so empfindlicher, da
+wir, wie schon gesagt, ohne alle und jede detaillirte Berichte von
+Herrn Reclam geblieben waren und wir uns ganz außer Stand gesetzt
+sahen, irgendetwas zu unternehmen, was die Ausgleichung der offen
+gebliebenen Contis <span class="antiqua">pro</span> und <span class="antiqua">contra</span> hätte befördern
+können. Daß wir uns hierüber mit Nachdruck geäußert haben, wird
+Jeder begreifen, der sich in unsere Lage hineindenken will, da
+durch die Folgen des Betragens und der Geschäftsführung des Herrn
+Reclam sich unser ganzes Sortimentsgeschäft aufzulösen drohte. Die
+Entschuldigungen des Herrn Reclam, oder die Invectiven vielmehr, womit
+er uns zu überschütten beliebt, sind ohne allen Grund: er war unser
+Commissionär, nicht unser Chef. Er mußte entweder unser Geschäft
+nach unsern Angaben und Aufträgen ausführen,<span class="pagenum"><a name="Seite_110" id="Seite_110">[110]</a></span> oder &mdash; es gleich
+<em class="gesperrt">abgeben</em>. Dies hat er nicht gethan; wir sind gezwungen gewesen,
+es ihm zu <em class="gesperrt">nehmen</em>.</p>
+
+<p>So weit unsere Antwort durch <em class="gesperrt">Worte</em>. Jetzt die durch die
+<em class="gesperrt">That</em>. Wir haben am 9. September unsere Bücher zurückerhalten.
+Zwölf Tage nachher ging der Chef unserer Handlung schon wieder nach
+Leipzig. Es war natürlich unmöglich, in dieser Zwischenzeit von Hause
+aus etwas zur finalen Ausgleichung der für und gegen offenstehenden
+Rechnungen zu thun. Es wird dies jetzt zur Messe geschehen: wir werden
+alle noch restirenden Saldi rein und baar abbezahlen, sollte auch an
+uns, die weit mehr zu empfangen als zu zahlen hatten, kein einziger
+Pfennig hier eingehen.</p>
+
+<p>Jetzt beurtheile jeder rechtliche Mann das Betragen des Herrn Reclam
+gegen uns, und Ton und Farbe seines Circulares!</p>
+
+<p>Wir haben uns hier an eine trockene Darstellung der Thatsachen
+gehalten; wir achten uns zu sehr, um die Invectiven des Herrn Reclam
+mit gleichen zu beantworten. Wir trauen es auch wenigstens seinem
+eigenen Verstande zu, daß er &mdash; um uns hier milde auszudrücken &mdash;
+seine Leidenschaftlichkeit und Unvorsichtigkeit erkennen, und darüber
+nicht ohne Schamgefühl bleiben werde.</p></blockquote>
+
+<p>Wie die Angelegenheit mit Reclam geordnet wurde, ist uns nicht bekannt;
+wir wissen nur, daß zunächst der Buchhändler Johann August Gottlob
+Weigel an Reclam's Stelle die leipziger Commission für Brockhaus
+übernahm. Letzterer sagt in dem ersten aus Leipzig an Bornträger nach
+Amsterdam geschriebenen Briefe vom 4. October: »Ich habe meiner Frau
+über die wichtigsten Angelegenheiten direct geschrieben; sie wird
+Ihnen das mittheilen, und ich beziehe mich darauf, um mich nicht zu
+wiederholen, wozu es mir an Zeit fehlt.« Dieser Brief an seine Frau ist
+aber leider nicht mehr vorhanden.</p>
+
+<p>Dagegen ist von dieser ersten Geschäftsreise nach Leipzig ein Actenstück
+erhalten, dessen Gegenstand von der größten Wichtigkeit für sein ganzes
+Leben wurde: der Contract über den Ankauf des »Conversations-Lexikon«.</p>
+
+<p>Brockhaus ist nicht sozusagen der »Erfinder« des
+»Conversations-Lexikon«, wie Viele meinen; es hat vor seiner Zeit in
+der deutschen wie in mancher andern Literatur ähnliche Werke gegeben,
+und selbst dasjenige »Conversations-Lexikon«, das zum Grundstein seines
+nach harten Schicksalsprüfungen endlich festbegründeten Hauses wurde und
+seitdem den Mittelpunkt der umfassenden Verlagsthätig<span class="pagenum"><a name="Seite_111" id="Seite_111">[111]</a></span>keit desselben
+gebildet hat, ist nicht von ihm selbst begonnen worden, sondern war in
+der ersten Auflage bereits fast ganz vollendet, als er es ankaufte,
+wie auch der Name »Conversations-Lexikon« nicht von ihm herrührt. Und
+dennoch ist er als der eigentliche Begründer des Werks anzusehen und
+gilt auch in der deutschen Literatur mit Recht als solcher, da er erst
+durch seine Energie, Intelligenz und Umsicht dasselbe zu dem machte,
+was es für ihn, für sein Geschäft und für die Welt geworden ist. Wenn
+es überhaupt bei buchhändlerischen Unternehmungen viel weniger auf die
+erste Idee, als auf die geschickte und praktische Ausführung derselben
+ankommt, so trifft dies besonders in diesem Falle zu.</p>
+
+<p>Dasjenige Werk, welches in den Verlagskatalogen der Firma F.&nbsp;A.
+Brockhaus als die erste Auflage ihres »Conversations-Lexikon«
+bezeichnet ist, mit den spätern Auflagen desselben aber nicht viel mehr
+noch als den Titel gemein hat, wurde im Jahre 1796 unter dem Titel:
+»Conversations-Lexikon mit vorzüglicher Rücksicht auf die gegenwärtigen
+Zeiten«, begonnen. Der (übrigens nicht genannte) Herausgeber war ein
+sonst nicht weiter bekannter <span class="antiqua">Dr.</span> Renatus Gotthelf Löbel in
+Leipzig (geb. 1. April 1767 zu Thallwitz bei Eilenburg, gest. 14. oder
+4. Februar 1799 zu Leipzig), der Verleger Friedrich August Leupold
+daselbst. In der Vorrede ist gesagt: Vor 30, 40 Jahren habe Hübner's
+»Zeitungs- und Conversations-Lexikon« hingereicht, das Bedürfniß
+nach politischen Kenntnissen, die damals fast allein Gegenstand der
+Conversation gewesen, zu befriedigen; jetzt aber, wo »ein allgemeineres
+Streben nach Geistesbildung, wenigstens nach dem Scheine derselben«
+herrsche, sei »ein dem gegenwärtigen Umfange der Conversation
+angemessenes Wörterbuch« nothwendig. Am Schlusse heißt es, daß der
+Verleger, um auch das »schöne Geschlecht« auf das Werk aufmerksam
+zu machen, dasselbe auch unter dem Titel: »Frauenzimmer-Lexikon zur
+Erleichterung der Conversation und Lectüre«, ausgeben werde, doch
+scheint dies nicht geschehen zu sein. In den Jahren 1796-1800 erschienen
+die vier ersten Theile, also kaum jedes Jahr ein Theil. Das Werk war
+damit erst bis zum Ende des Buchstaben R gediehen und schien unvollendet
+bleiben zu sollen. Endlich, nach einer Pause von sechs Jahren, 1806,
+wurde der fünfte Theil bei einem andern<span class="pagenum"><a name="Seite_112" id="Seite_112">[112]</a></span> Verleger, Johann Karl Werther
+in Leipzig, und wieder zwei Jahre später, 1808, abermals bei einem neuen
+Verleger, Johann Gottfried Herzog in Leipzig, der sechste und letzte
+Theil veröffentlicht. Vor der Ausgabe desselben hatte indeß bereits
+Brockhaus das Werk gekauft, jedoch nicht von dem letzten, auch auf dem
+Titel genannten Verleger Herzog, sondern von dem Buchdrucker Friedrich
+Richter in Leipzig. Dieser, der Besitzer des Leipziger Tageblattes,
+hatte vermuthlich das Werk gedruckt und an Zahlungsstatt behalten
+müssen; kein Wunder, daß er es gern wieder abgab, als sich ein Käufer
+fand.</p>
+
+<p>Der darüber abgeschlossene Kaufcontract trägt das Datum des 25. October
+1808. Das Werk war schon bis zur ersten Hälfte des sechsten (letzten)
+Theils gedruckt und ausgegeben; es fehlte nur noch die zweite Hälfte
+(das zweite Heft) desselben und der Verkäufer machte sich selbst bei
+einer Conventionalstrafe von 100 Thalern verbindlich, dieses Heft,
+das 16, höchstens aber 20 Bogen umfassen und das Werk zu Ende führen
+sollte, bis zum 5. December desselben Jahres an den Käufer abzuliefern.
+Wir stehen nicht an, ohne Rücksicht auf das in solchen Angelegenheiten
+herrschende Geschäftsgeheimniß, die Kaufsumme zu nennen, für die
+Brockhaus das »Conversations-Lexikon«, die gesammten (freilich wol
+nicht bedeutenden) Vorräthe des Werks »mit allen Verlags- und sonstigen
+Rechten« erwarb. Sie betrug 1800 Thaler, die in vier Terminen bezahlt
+werden sollten: blos 100 Thaler sofort, 500 Thaler Ende Februar, je
+600 Thaler zur Oster- und Michaelismesse des nächsten Jahres. Diese
+Summe erscheint sehr klein gegenüber der großen Verbreitung, die das
+Werk erlangt hat, und ist es auch in der That, selbst wenn man dabei
+den damaligen höhern Werth des Geldes in Anschlag bringt. Indeß darf
+dabei nicht übersehen werden, daß diese Verbreitung wesentlich das
+Verdienst des neuen Besitzers, nicht der dem Werke zu Grunde liegenden
+Idee war, deren ausschließliches Verlagsrecht er nicht erwerben konnte,
+wie sie ja vor wie nach ihm von so Manchem, freilich meist mit weniger
+Geschick und geringerm Erfolge, und vorzugsweise allerdings erst
+nach seinem Vorgange und mit offener oder versteckter Nachahmung und
+Benutzung seines Werks, ausgebeutet wurde. Ferner war es (und ist es
+noch gegenwärtig) bei diesem Werke<span class="pagenum"><a name="Seite_113" id="Seite_113">[113]</a></span> nicht wie bei andern sogenannten
+»guten« Verlagsartikeln mit dem einfachen Abdruck eines druckfertigen
+Manuscripts gethan, sondern dasselbe verlangte Umsicht in der geistigen
+Herstellung, Thatkraft und Geschick in dem Vertriebe, vor allem aber
+bedeutende Herstellungskosten, da es zunächst durch Nachträge, auf zwei
+Bände berechnet, vervollständigt und eine völlige Neubearbeitung des
+Ganzen sofort ins Auge gefaßt werden mußte. Endlich ist die genannte
+Summe gegenüber den damaligen Vermögensverhältnissen des erst seit drei
+Jahren etablirten und doch bereits durch zahlreiche und umfangreiche
+Verlagsunternehmungen in Anspruch genommenen Verlegers, sowie bei dem
+bisherigen geringen Erfolge des Werks, das schon viermal den Besitzer
+gewechselt hatte, durchaus keine geringe zu nennen. Jedenfalls machte
+ihm keine der damaligen großen Verlagshandlungen in Leipzig oder im
+übrigen Deutschland den Besitz des ihnen lange bekannten Werks streitig
+und hatte den Muth und das Vertrauen, dieselbe oder eine höhere Summe
+dafür zu zahlen.</p>
+
+<p>Gleichzeitig mit dem Contracte über den Ankauf des Werks hatte
+Brockhaus (am 16. November 1808) einen Vertrag mit dem »Redacteur und
+Herausgeber der letzten Bände des bei Leupold und zuletzt bei Herzog
+erschienenen Conversations-Lexikon«, dem Advocaten Christian Wilhelm
+Franke zu Leipzig, abgeschlossen. In diesem Vertrage wurde derselbe
+Schlußtermin für Ablieferung des Manuscripts wie in dem Contracte mit
+Richter für Vollendung des Drucks und Ablieferung der fertigen Exemplare
+festgesetzt, nämlich der 5. December des laufenden Jahres, nur ohne
+Conventionalstrafe und mit eventueller Verlängerung um &mdash; drei Tage:
+»nach und nach bis zum 5., spätestens 8. December dieses Jahres, sodaß
+der Druck in ungefähr derselben Zeit beendet werden kann«. Der Verleger
+wird wol noch manchmal die Erfahrung gemacht haben, daß solche Termine
+mit oder ohne Conventionalstrafe nicht gerade auf den Tag eingehalten
+zu werden pflegen und oft nicht eingehalten werden können, wie es auch
+diesmal schwerlich der Fall war. Außerdem wurde in diesem Vertrage
+bestimmt, daß der Redacteur die (schon von den frühern Verlegern
+beabsichtigten) Nachträge zu dem Werke in zwei Bänden zu je 30 Bogen
+sofort in Angriff nehmen und das Manuscript zum ersten Bande (A-M)
+bis Ende<span class="pagenum"><a name="Seite_114" id="Seite_114">[114]</a></span> April, zum zweiten Bande (N-Z) bis Michaelis 1809 abliefern
+solle. Als Honorar erhielt der Redacteur, wie bisher, für den Druckbogen
+8 Thaler, wofür er, wie es scheint, das Manuscript ganz druckfertig
+herzustellen, also auch etwaige Mitarbeiter zu entschädigen hatte &mdash;
+ebenfalls ein nicht eben kleiner Unterschied gegen die Honorare, die
+heutigentags bei diesem Werke und ähnlichen Verlagsunternehmungen
+gezahlt werden!</p>
+
+<p>Brockhaus' eigene Thätigkeit bei dieser Vervollständigung der ersten
+Auflage des Conversations-Lexikon ist im Zusammenhange mit dem
+Verdienste, das er sich überhaupt um dieses Werk und namentlich um die
+spätern Umarbeitungen desselben erworben, an einer spätern Stelle zu
+schildern. Hier sei nur noch erwähnt, daß der erste Band der »Nachträge«
+1809, der zweite Band 1811 erschien und Brockhaus sofort auch (1809) das
+Werk unter einem neuen, etwas veränderten Titel versandte. Er nannte
+es: »Conversations-Lexikon oder kurzgefaßtes Handwörterbuch für die in
+der gesellschaftlichen Unterhaltung aus den Wissenschaften und Künsten
+vorkommenden Gegenstände mit beständiger Rücksicht auf die Ereignisse
+der ältern und neuern Zeit.«</p>
+
+<p>Auffallenderweise findet sich in Brockhaus' Briefen aus diesem und
+den nächsten Jahren keine einzige Aeußerung über den für ihn doch so
+wichtigen Ankauf des »Conversations-Lexikon«. Seine Correspondenz ist
+indeß leider auch aus dieser Zeit nur theilweise erhalten und so kann
+man daraus nicht folgern, daß er dem Unternehmen anfangs selbst keine
+große Wichtigkeit beigelegt habe.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Wie lange Brockhaus seinen ersten Besuch Leipzigs als Buchhändler
+ausgedehnt, ist nicht genau bekannt; am 16. November (1808) war er
+jedenfalls noch dort, da an diesem Tage der Vertrag mit Advocat
+Franke in Leipzig von ihm unterzeichnet wurde. Vermuthlich ist
+er entweder im December 1808 oder aber erst im Februar 1809 nach
+Amsterdam zurückgekehrt. Er schreibt aus Amsterdam vom 27. Februar
+1809 an Bornträger: »Durch die Störungen vom December an bis zu meiner
+Zurückkunft in diesem Monat sind wir auch wol um einen Monat mit den
+Rechnungen hintenausgesetzt, wie Sie wol denken können.« Dieser Brief
+ist<span class="pagenum"><a name="Seite_115" id="Seite_115">[115]</a></span> nach Leipzig gerichtet, wo Bornträger sich seit kurzem befand,
+und die »Störungen«, von denen die Rede ist, beziehen sich wol auf
+dessen Abreise aus Amsterdam, die weniger durch geschäftliche als durch
+persönliche Verhältnisse Bornträger's veranlaßt worden zu sein scheint.</p>
+
+<p>Bornträger mußte nämlich plötzlich aus Amsterdam flüchten, um der Gefahr
+zu entgehen, als Conscriptionspflichtiger in das Militär eingereiht zu
+werden. So unangenehm dies gewiß auch für Brockhaus war, der in ihm
+endlich einen fähigen und zuverlässigen Gehülfen gefunden, so wußte er
+doch sofort mit der ihm eigenthümlichen Umsicht und Thatkraft aus der
+Noth eine Tugend zu machen: er behielt Bornträger in seinen Diensten
+und veranlaßte ihn nach Leipzig zu gehen, um dort seine Geschäfte zu
+besorgen, deren immer wachsende Bedeutung ohnedem neben dem dortigen
+Commissionär eine directe Vertretung in Leipzig wünschenswerth machte.
+Bornträger nahm dort den Namen Friedrich Schmidt an, um allen weitern
+Unannehmlichkeiten zu entgehen, und blieb daselbst als Brockhaus'
+Bevollmächtigter mit kurzen Unterbrechungen vom Februar 1809 bis August
+1810. Dieser Aufenthalt Bornträger's in Leipzig war nicht nur für die
+geschäftlichen Angelegenheiten seines Principals sehr förderlich,
+sondern er hat nebenbei auch das Gute gehabt, daß er Veranlassung zu
+einem lebhaften Briefwechsel zwischen Beiden gab, in welchem sich
+Brockhaus in der eingehendsten und offensten Weise, wie man es nur
+einem vertrauten Gehülfen und Freunde gegenüber thut, über seine
+geschäftlichen und persönlichen Verhältnisse aussprach. Diese Briefe
+von Brockhaus an Bornträger, die dann noch bis Anfang 1811 fortgesetzt
+wurden, nachdem der Aufenthaltsort Beider seit Mitte 1810 sich geändert
+hatte, sind glücklicherweise vollständig erhalten geblieben, da sie der
+Adressat als eine theuere Erinnerung sorgfältig aufbewahrte und im Jahre
+1862 der Verlagshandlung übergab. Sie bilden die hauptsächlichste Quelle
+für die Lebensgeschichte von Brockhaus in den Jahren 1808-1811, deren
+Darstellung ohne sie fast unmöglich gewesen wäre.</p>
+
+<p>Gleich jener eben erwähnte erste Brief, den Brockhaus nach Leipzig an
+Bornträger richtete, enthält charakteristische Aeußerungen<span class="pagenum"><a name="Seite_116" id="Seite_116">[116]</a></span> und zeigt,
+wie offen, vertrauend und zugleich wie väterlich er sich gegen den
+jungen Gehülfen ausspricht. Er schreibt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich habe dies Jahr weit geringere Engagements als die vorigen
+Jahre und, so Gott will, werde ich noch vor der Ostermesse so
+ziemlich im Stande sein, Alles oder doch das Meiste zu reguliren
+.... Allerdings muß man suchen, den edlen vortrefflichen Friedrich
+Christian Richter<a name="FNAnker_31_31" id="FNAnker_31_31"></a><a href="#Fussnote_31_31" class="fnanchor">[31]</a> zu erhalten. Sie kennen mich, mein Gemüth, meinen
+Charakter! Am Wollen wird es nie fehlen. Am Können auch nicht, sobald
+die Störungen, wie sie der Krieg und solche schlechte Leute wie ...
+u.&nbsp;s.&nbsp;w. mir immer verursacht, nicht mehr statthaben. Ich werde alles
+Ersinnliche thun, um mehrere Widersacher zu beschämen, und schmeichle
+ich mir, daß es uns in keiner Hinsicht dazu an Kräften mangelt ....
+Suchen Sie durch Ruhe, Anstand, Würde im Betragen günstig auf die
+Leute zu wirken. Es thut dies sehr viel. Der elende ... verdarb Alles
+durch seine Pinselhaftigkeit. Treten Sie aber allenthalben leise auf.
+Nirgends Prahlen oder Großthun. Stille und bescheiden immer. Das ist
+ja auch Ihr guter und liebenswürdiger ursprünglicher Charakter, den
+ich, wie Sie wissen, mit Innigkeit verehre.</p></blockquote>
+
+<p>Uebrigens kam Brockhaus trotz Bornträger's Anwesenheit in Leipzig
+schon zur Ostermesse 1809 wieder dorthin, diesmal aber nur für kürzere
+Zeit, denn am 15. Juni bereits war er wieder in Amsterdam. Vom 8. Mai
+liegt uns ein Contract über eine von Brockhaus in Leipzig gemiethete
+Niederlage vor; der Vermiether hieß Johann Georg Bering aus Naumburg,
+und die Niederlage, wol die erste, die er in Leipzig besaß, befand sich
+im Deutrich'schen Hause auf der Reichsstraße.</p>
+
+<p>In dieser Zeit wurde er in Leipzig durch Johann Friedrich Pierer aus
+Altenburg zuerst mit dem Kammerverwalter Ludwig bekannt, der später
+einer seiner vertrautesten Freunde werden sollte. Derselbe lebte in
+Altenburg in einem literarisch und künstlerisch sehr regsamen Kreise und
+trat auch selbst als Schriftsteller auf.</p>
+
+<p>Brockhaus schreibt an ihn aus Leipzig vom 12. Mai 1809:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich rechne die Stunden, welche ich in dieser Messe an Ihrer Seite
+und in Ihrer Unterhaltung verlebt und verplaudert, mit zu den<span class="pagenum"><a name="Seite_117" id="Seite_117">[117]</a></span>
+angenehmsten meines Lebens, und ich bedaure es unendlich, daß erst
+so spät unsere Bekanntschaft etwas genauer wurde. Ich beschwöre Sie,
+mit der Herausgabe Ihrer Ansichten und Bemerkungen zu eilen, und
+ohne meinen Freunden Gräff und Nauck im mindesten zu nahe treten zu
+wollen, füge ich nur noch die Versicherung hinzu, daß, im Fall diese
+aus irgendeiner Ursache diese Herausgabe möchten hinhalten oder
+hinaussetzen wollen, meine Handlung bereit sein würde, darin jeden
+Ihrer Wünsche zu befriedigen.</p>
+
+<p>Auf jeden Fall habe ich aber doch noch eine Bitte an Sie, die Sie
+mir, ich hoffe es, nicht abschlagen werden.</p>
+
+<p>Die Hofräthin Spazier hier in Leipzig gibt im Verlage meiner
+Handlung noch in diesem Jahre ein neues Taschenbuch heraus unter dem
+Titel »Urania«. Es haben sich die ausgezeichnetsten Männer und Frauen
+(Jean Paul, Mahlmann, Kind, Böttiger, Seume, Frau von Ahlefeldt,
+Luise Brachmann und viele Andere) an sie angeschlossen, und dieses
+Taschenbuch wird in allen Hinsichten mit den vorzüglichsten wetteifern
+und sie selbst zu übertreffen suchen.</p>
+
+<p>Ob die Herausgeberin gleich bereits viel mehr Aufsätze hat, als sie
+im ersten Jahrgang aufnehmen kann, so wird sie doch auf mein Ersuchen
+noch für einen Beitrag von Ihnen Raum finden, wenn Sie uns damit
+beehren wollen.</p>
+
+<p>Ich ersuche Sie darum im Namen der Herausgeberin und in meinem
+eigenen Namen. Irgendein oder mehrere Fragmente Ihrer Reise würden uns
+dazu die liebsten sein. Hätten Sie aber auch sonst noch irgendetwas in
+Ihrem Portefeuille, was Sie uns zu diesem Gebrauch mittheilen wollen,
+so würden wir solches dankbar annehmen.</p>
+
+<p>Ich bleibe noch bis künftigen Sonnabend (vor Pfingsten) hier. Wäre
+es Ihnen möglich, bis dahin mir mit einigen Zeilen zu antworten, oder
+gar mir bereits dasjenige wirklich zu senden, was Sie uns möchten
+bestimmen wollen, so würden Sie mich unendlich verbinden.</p>
+
+<p>Meine Idee, vielleicht über Altenburg selbst zurückzureisen, kann
+ich leider nicht ausführen, da es in einer ganz andern Richtung liegt,
+als ich mir gedacht hatte.</p></blockquote>
+
+<p>Ein zweiter Brief an denselben, vom 22. Mai, lautet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich reise diesen Abend zurück nach den Ufern der Amstel. Vorher aber
+noch ein paar Worte zur Antwort auf Ihren gütigen Brief vom 17. dieses.</p>
+
+<p>Sollte Gräff Ihr Manuscript nicht für den jetzigen Augenblick
+gleich übernehmen wollen, so übernehme ich es gerne, um es Michaelis
+zu liefern. Gräff muß aber freiwillig davon zurückstehen, und er
+muß über das ganze Arrangement und über die Entstehung desselben
+reine<span class="pagenum"><a name="Seite_118" id="Seite_118">[118]</a></span> unterrichtet werden. Er ist zu sehr mein Freund, als daß
+ich um irgendeinen Preis ihm nur Unzufriedenheit mit mir einflößen
+möchte. Tritt er aber freiwillig zurück, und wollen Sie es mir dann
+anvertrauen, so bitte ich Sie, das Manuscript baldmöglichst hiehin
+nach Leipzig zu senden, an untenverzeichnete Adresse. Ich erhalte
+es dann zur Post nach Amsterdam und sorge für schönen und eleganten
+Druck, wie dies bei allen unsern Verlagsartikeln der Fall ist.</p>
+
+<p>Die nähern Bedingungen erlauben Sie mir seiner Zeit nach Kenntniß
+der Sache selbst zu bestimmen.</p>
+
+<p>Da in diesem Falle der Kalender<a name="FNAnker_32_32" id="FNAnker_32_32"></a><a href="#Fussnote_32_32" class="fnanchor">[32]</a> mit dem Buche gleichzeitig
+erscheinen würde, so dürfte eine Ausstellung aus demselben allerdings
+nicht passend sein. Wollen Sie der Frau Hofräthin Spazier indessen
+sonst etwas aus Ihrem Portefeuille mittheilen, so wird sie es gewiß
+mit Vergnügen aufnehmen. Auch kleine Gedichte gehören allerdings in
+ihren Plan. Ihre Adresse ist auf der Post bekannt genug, und also blos
+einfach: an die Frau Hofräthin Spazier.</p>
+
+<p>Nun, auf alle Fälle beehren Sie mich mit Ihrer gütigen Antwort.
+Leben Sie wohl bis zum Wiedersehen. Möge es unter glücklichern
+Aussichten sein, als wir uns diesmal hier sahen.</p></blockquote>
+
+<p>Brockhaus war damals oder schon im Herbst 1808 mit der Hofräthin Spazier
+bekannt geworden und hatte mit ihr die Herausgabe eines Taschenbuchs
+unter dem Titel »Urania« verabredet; dieses bekannte Sammelwerk erschien
+zum ersten male für das Jahr 1810. Die Herausgeberin wird uns später
+noch näher und in anderer Weise entgegentreten.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Außer mit der »Urania« und dem »Conversations-Lexikon« beschäftigte sich
+Brockhaus in dieser Zeit auch noch mit manchen andern Verlagsartikeln
+größern oder geringern Umfangs und entwickelte dabei fortwährend die
+regste Thätigkeit. Die bekannten Schriften Massenbach's erschienen meist
+im Jahre 1809, ebenso der erste Band von Sprengel's »<span class="antiqua">Institutiones
+medicae</span>« und Villers' »<span class="antiqua">Coup d'&oelig;il sur l'état actuel de la
+littérature ancienne et de l'histoire en Allemagne</span>«. Neben diesen
+schon früher von uns erwähnten Werken verlegte er in dieser Zeit
+besonders noch drei andere: erstens »Die Hebräerin am Putztische und
+als Braut«, von<span class="pagenum"><a name="Seite_119" id="Seite_119">[119]</a></span> dem mit ihm bereits durch eine Uebersetzung Dschami's
+in Verbindung getretenen Schriftsteller Anton Theodor Hartmann (3
+Theile, Amsterdam 1809-10), ein damals sehr geschätztes Buch, das
+ein Seitenstück zu Karl August Böttiger's 1803 erschienenem Werke:
+»Sabina oder Morgenscenen einer reichen Römerin«, bilden sollte;
+ferner »Ansichten von der Gegenwart und Aussicht in die Zukunft« von
+Friedrich August Koethe, dem bekannten theologischen Schriftsteller
+(geb. 1781 zu Lübben, gest. 1850 zu Allstädt), von dem später noch
+mehrere Werke in seinem Verlage erschienen, ein religiös-politisches
+Werk von patriotischem Schwunge, »dem gesammten, untheilbaren theuern
+deutschen Vaterlande geweiht«; drittens »Grundzüge der reinen Strategie,
+wissenschaftlich dargestellt« von August Wagner (geb. 1777 zu
+Weißenfels, erst österreichischer, dann preußischer Offizier, gest. 1854
+zu Berlin als Generalmajor), ein werthvolles kriegswissenschaftliches
+Werk.</p>
+
+<p>Endlich schloß Brockhaus in diesem Sommer noch mehrere wichtige
+Verlagscontracte ab.</p>
+
+<p>Am 3. Juli einigte er sich mit dem verdienstvollen Begründer der
+wissenschaftlichen deutschen Bibliographie, Johann Samuel Ersch (geb.
+1766 zu Großglogau, Professor und Oberbibliothekar in Halle, gest.
+daselbst 1828), über dessen berühmtes »Handbuch der deutschen Literatur
+seit der Mitte des 18. Jahrhunderts bis auf die neueste Zeit«, das
+wesentlich von Brockhaus veranlaßt und hervorgerufen wurde; dasselbe
+erschien indeß erst später (2 Bände in je 4 Abtheilungen, Amsterdam
+und Leipzig 1812-14; neue Ausgabe [zweite Auflage], 4 Bände in je 2
+Abtheilungen, Leipzig 1822-27).</p>
+
+<p>Am 13. Juli unterzeichnete er einen Contract mit dem bekannten
+Jugendschriftsteller Jakob Glatz (geb. 1776 zu Poprad in Ungarn, erst
+Lehrer in Schnepfenthal, dann evangelischer Geistlicher in Wien, gest.
+1831 zu Preßburg) über dessen rühmlichst bekannt gewordenes Werk: »Die
+Familie von Karlsberg oder die Tugendlehre. Anschaulich dargestellt in
+einer Familiengeschichte. Ein Buch für den Geist und das Herz der Jugend
+beiderlei Geschlechts«, das bald darauf auch ausgegeben wurde (2 Theile,
+Amsterdam 1810; zweite Auflage, 2 Bände, Leipzig 1829).</p>
+
+<p>Zwei Tage darauf, am 15. Juli, schloß er noch einen Verlags<span class="pagenum"><a name="Seite_120" id="Seite_120">[120]</a></span>contract,
+der aber nicht zur Ausführung kam: mit Geh. Rath Sigismund Hermbstaedt
+in Berlin über ein »Technologisches Handwörterbuch«, das in zwei starken
+Bänden erscheinen sollte.</p>
+
+<p>Die Jahreszahl 1810 tragen außer dem Werke von Jakob Glatz und dem
+ersten Jahrgange der »Urania« noch folgende drei, ebenfalls im Jahre
+1809 von Brockhaus verlegte Werke: »Ueber die Mittel, den öffentlichen
+Credit in einem Staate herzustellen, dessen politische Oekonomie
+zerstört worden ist«, von Herrenschwand, einem wenig bekannten
+staatswirthschaftlichen Schriftsteller, nach dem Französischen deutsch
+herausgegeben von dem Obersten von Massenbach; zweitens »Vertraute
+Briefe, geschrieben auf einer Reise nach Wien und den Oesterreichischen
+Staaten zu Ende des Jahres 1808 und zu Anfang 1809« von Johann
+Friedrich Reichardt, dem bekannten Componisten und Musiktheoretiker,
+scharfe Beobachtungen über die musikalischen, literarischen und
+gesellschaftlichen Zustände Wiens enthaltend; drittens der erste
+Band der deutschen Bearbeitung eines Geschichtswerks des englischen
+Historikers William Coxe (geb. 1747, gest. 1828): »Geschichte des
+Hauses Oestreich von Rudolph von Habsburg bis auf Leopold des Zweiten
+Tod, 1218-1792«, herausgegeben von Hans Karl Dippold und Adolf Wagner
+(der zweite Band erschien 1811, der dritte und vierte erst 1817), für
+welche sich unter anderm Freiherr von Hormayr sehr interessirte und die
+in Oesterreich selbst solchen Beifall fand, daß man dort 1817 einen
+Nachdruck derselben veranstaltete.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Ueberblickt man diese Reihe von Verlagswerken, die Brockhaus in den
+ersten Jahren seiner buchhändlerischen Wirksamkeit übernahm, so muß
+man ebenso sehr den vielseitigen Geist, das Geschick und das feine
+Verständniß für den Geschmack und die Bedürfnisse des Publikums, wovon
+er dadurch Beweise gab, anerkennen, wie man über seinen Muth und sein
+Selbstvertrauen staunen muß.</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_121" id="Seite_121">[121]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h3><a name="Chapter2-6" id="Chapter2-6">6.</a>
+<br />
+Zerwürfnisse mit Baggesen.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Außer durch seine umfassende Verlegerthätigkeit wurde Brockhaus während
+der Jahre 1808 und 1809 geistig und gemüthlich vielfach durch eine
+Angelegenheit in Anspruch genommen, die ihn zwar zunächst auch als
+Verleger benachtheiligte, aber weit mehr innerlich afficirte. Es waren
+dies Zerwürfnisse mit Jens Baggesen, dem ausgezeichneten, aber zugleich
+übermäßig eiteln und empfindlichen Dichter, die ein Beispiel liefern,
+daß es auch Mishandlungen eines Verlegers durch einen Schriftsteller
+gibt, während die Literaturgeschichte meist nur von umgekehrten Fällen
+zu berichten pflegt.</p>
+
+<p>Die Kenntniß der nähern Umstände dieses literarischen Streits (den
+wir eingehender darstellen zu sollen glaubten, als vielleicht der
+Gegenstand, um den es sich handelte, es erheischte, weil er für
+Brockhaus' Verhalten in solchen Angelegenheiten charakteristisch ist)
+verdanken wir einem längern Briefwechsel, den Brockhaus darüber mit
+dem bekannten französischen Gelehrten Fauriel führte.<a name="FNAnker_33_33" id="FNAnker_33_33"></a><a href="#Fussnote_33_33" class="fnanchor">[33]</a> Dieser hatte
+Baggesen's »Parthenais«, die 1808 von Brockhaus in neuer Ausgabe verlegt
+wurde, nachdem das Gedicht zuerst 1804 bei einem andern Verleger
+(Vollmer in Hamburg und Mainz) erschienen war, ins Französische
+übersetzt, und seine Uebersetzung erschien unter dem Titeln »<span class="antiqua">La
+Parthénéide. Poëme de M. J. Baggesen. Traduit<span class="pagenum"><a name="Seite_122" id="Seite_122">[122]</a></span> de l'allemand</span>«, aber
+ohne seinen Namen, ebenfalls bei Brockhaus (Amsterdam 1810, gleichzeitig
+eine pariser Firma: Treuttel &amp; Würtz, auf dem Titel tragend).</p>
+
+<p>Claude Charles Fauriel war 1772 zu St.-Etienne (Loire) geboren, lebte
+meist in Paris und starb daselbst 1844; er hat zahlreiche ausgezeichnete
+geschichtliche und literarhistorische Arbeiten geliefert, wie unter
+anderm aus einem ihm von Sainte-Beuve in der »<span class="antiqua">Revue des deux
+mondes</span>« (1845) gewidmeten Essay hervorgeht. Besonders interessirte
+er sich auch für die deutsche Literatur und erwarb sich gleich Villers
+das Verdienst, seine Landsleute mit derselben bekannt zu machen.</p>
+
+<p>Brockhaus war, wie wir bereits berichtet haben, im Sommer 1806 mit
+Baggesen in Amsterdam, das dieser auf seinen häufigen Reisen öfters
+besuchte, bekannt geworden und hatte mit ihm schon damals nicht nur über
+die »Parthenais«, sondern fast gleichzeitig (am 21. Juni) auch über
+eine Sammlung seiner Briefe einen Contract abgeschlossen. Der Umfang
+des letzten Werks war nicht festgesetzt, sondern nur bestimmt worden,
+daß die Verleger (damals noch Rohloff &amp; Comp.) sich verpflichteten, die
+Briefe »bandweise herauszugeben nach Bequemlichkeit des Verfassers,
+der sie zu keinem bestimmten Termine unbedingt versprechen kann, den
+ersten Band ausgenommen«; das Manuscript des letztern sollte »erst
+nach Verlauf von vier Wochen <span class="antiqua">a dato</span>«, also eigentlich am 21.
+October 1806, abgeliefert werden &mdash; das Werk erschien aber erst 25 Jahre
+später, 1831, als beide Contrahenten längst gestorben waren! Als Honorar
+wurden 4 Louisdor per Druckbogen, »unmittelbar nach der Ablieferung des
+Manuscripts zu zahlen«, festgesetzt.</p>
+
+<p>Im darauffolgenden Sommer (1807) war Baggesen wieder in Amsterdam, und
+der beste Beweis seiner freundschaftlichen Beziehungen zu Brockhaus
+liegt wol darin, daß er bei dessen viertem Sohne Max Pathenstelle
+vertrat. Auch wurde in dieser Zeit (am 16. Juli) zwischen Beiden ein
+neuer Contract über Baggesen's neueste Gedichte abgeschlossen, die 1808
+unter dem Titel »Heideblumen« erschienen.</p>
+
+<p>Aus dieser Zeit datirt der einzige uns bekannte Brief Baggesen's an
+Brockhaus, am 1. August 1807 (also kurz nach seiner Abreise<span class="pagenum"><a name="Seite_123" id="Seite_123">[123]</a></span> aus
+Amsterdam) in Marly bei Paris, wo Baggesen damals wohnte, geschrieben,
+der ebenfalls Zeugniß von ihrem herzlichen Verhältnisse gibt. Baggesen
+schreibt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Indem ich mein Packet an Sie abschicken will, erhalte ich Ihren
+Brief, mein Theuerster, vom 27. &mdash; und ich kann nicht umhin, das
+Packet wieder zu öffnen, um meinen herzlichen Dank dafür mit
+hineinzulegen.</p>
+
+<p>Ich bin während acht Tagen im strengsten Sinne des Worts nicht
+von der Seite meiner holdseligen Fanny und des kleinen vollkommenen
+Engels Paul gewichen &mdash; es schienen mir acht Minuten. Erst in den zwei
+letzten Tagen habe ich des Morgens, bevor sie erwacht, angefangen
+wieder zu arbeiten.</p>
+
+<p>Dank für Ihr warmes Interesse für das herrliche Weib, dessen höhere
+Bedeutung ich sogleich, noch ehe ich wußte, daß sie Künstlerin sei,
+wahrnahm. Sie schätzt Sie hoch und ist Ihnen und Ihrer holden Frau
+herzlich ergeben. Gönnen Sie ihr öfters Ihren balsamischen, in
+Amsterdam unschätzbaren Umgang! Ich kann ihr, ihrem Mann und ihrem
+herrlichen Sohn noch nicht schreiben &mdash; weil ich, zu betäubt und
+entzückt vom glücklichen Wiedersehen, Niemandem ein vernünftiges Wort
+schreiben kann &mdash; und weil ich vor dem Empfang des Portraits von Ary
+nicht schreiben will. Dieses erwarte ich mit Ungeduld, sowie die
+Cramer'schen Musikalien, und die Recension, die schwerlich von Voß ist
+....</p>
+
+<p>Mit den »Heideblumen« wird es rasch gehen. Und die »Briefe« und die
+»Dichterwanderungen« werden folgen. Wahrlich, das alles interessirt
+mich von ganzer Seele. Es ist aber sehr zweifelhaft, ob ich wirklich
+wieder nach Norden kehre &mdash; doch lassen Sie sich noch keinen Zweifel
+darüber merken!</p>
+
+<p class="signature">Ihr Baggesen.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Die hier erwähnte Künstlerin ist jedenfalls die Mutter Ary Scheffer's,
+Cornelia, die nebst ihrem Manne zu dem nächsten Umgange Brockhaus'
+gehörte und Baggesen also wahrscheinlich erst bei diesem kennen gelernt
+hatte.</p>
+
+<p>Die neben den »Briefen« noch genannten »Dichterwanderungen« waren ein
+zweites Project Baggesen's, das ebenso wenig als jenes erstere zur
+Ausführung kam. Er hatte darüber mit Brockhaus zwar keinen schriftlichen
+Contract abgeschlossen, ihm das Werk aber wiederholt schriftlich und
+mündlich versprochen, wie aus einem weiter unten folgenden Briefe
+ersichtlich ist.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_124" id="Seite_124">[124]</a></span></p>
+
+<p>Wir lassen nun die Briefe von Brockhaus an Fauriel ihrem Hauptinhalte
+nach folgen, auch diejenigen Stellen, welche andere Angelegenheiten
+betreffen, da sie für die literarischen oder persönlichen Verhältnisse
+des Briefschreibers theilweise von hohem Werthe sind.</p>
+
+<p>Der erste, Amsterdam 15. November 1807 datirt, lautet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich habe allerdings eine recht große Schuld gegen Sie, daß ich
+Ihren so gütigen und freundschaftlichen Brief, den ich durch die
+Vermittelung des Herrn Cramer erhielt &mdash; gar nicht, daß ich Ihren
+letzten Brief auch erst jetzt beantworte. Entschuldigen, hoffe ich,
+werden Sie mich, wenn Sie den etwas nähern Zusammenhang, die Ursachen
+hören werden, die mein Stillschweigen veranlaßten.</p>
+
+<p>Ihr erster Brief hatte die hauptsächliche Tendenz, mir die
+Ursachen zu entwickeln, warum eine partielle Bekanntmachung der
+»<span class="antiqua">Parthénéide</span>« nicht frommen und nützen könne. Ihren Gründen
+gebe ich meine Beistimmung, da sie mir ebenfalls entscheidend
+vorkamen, und ich that auf den Wunsch dazu Verzicht. Er enthielt
+weiter eine Angabe der Schwierigkeiten, die sich der gänzlichen
+Vollendung Ihrer Uebersetzung entgegenstellten, da Sie Aenderungen
+für nothwendig hielten, welche Sie jedoch ohne Zustimmung und
+Zuratheziehung des Verfassers nicht eigenwillig zu übernehmen wagten.
+Auch in diesem Punkte konnte ich meine Beistimmung und Genehmigung
+nicht versagen. Solange indessen das Manuscript nicht ganz vollendet
+war, konnte nicht an Bekanntmachung des Werkes selbst gedacht
+werden; diese Vollendung hing von Baggesen's Zurückkunft ab: dieser
+Zurückkunft sah ich acht Monate lang täglich entgegen; ich wurde
+täglich getäuscht: mein Schweigen bis zur Zurückkunft von Baggesen
+wird sich also, wie ich glaube, wenn auch nicht ganz rechtfertigen,
+doch entschuldigen lassen. Baggesen kam endlich im Juni, im Juli war
+er in Paris; an die endliche Vollendung des Werks konnte nun gedacht
+werden, wie an die Bekanntmachung. Ich erhielt darüber Ihren gütigen
+Brief, und ich würde mich beeifert haben, ihn mit umgehender Post zu
+erwidern und auf der Stelle alle und jede Anstalten zur Bekanntmachung
+zu machen, wären nicht in der Zwischenzeit über die deutsche
+Taschenausgabe zwischen Baggesen und mir Mistöne entstanden, die mir
+das ganze Werk, woran ich wie am Verfasser bisher mit Begeisterung
+gehangen hatte, bis zum Namen hin zum Ekel gemacht hätten.</p>
+
+<p>Es würde zu weitläufig sein, Ihnen die Discussionen, welche zwischen
+mir und Baggesen darüber entstanden, in allen ihren Details zu
+entwickeln: meine Discretion verbietet mir dies auch, wie ich auch
+fühle, daß Ihnen wie mir die Kenntnißnehmung fremder Angelegenheiten
+eine peinliche Aufgabe und Zumuthung sei.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_125" id="Seite_125">[125]</a></span></p>
+
+<p>Etwas muß ich Ihnen aber doch darüber sagen: Baggesen bot mir
+eine »Parthenais« zweite Ausgabe zum Verlag an. Er forderte 150,
+sage hundertfunfzig Louisdor Honorar (circa 30 Bogen, jede Seite
+zu 11 Hexameter, <span class="antiqua">à</span> 5 Louisdor). Ohne daß Baggesen mir eine
+Zeile Manuscript gab, zahlte ich ihm und Madame Baggesen gleich zwei
+Fünftel voraus, als Avance. Ich zahlte die übrigen drei Fünftel dieses
+Honorars ein paar Monate nachher und noch etwa 30 Louisdor mehr als
+Avance auf künftige Werke, worüber Baggesen mit mir mündlich und
+schriftlich contrahirt hatte. Die Umstände erlaubten es Baggesen und
+mir indessen nicht, daß der ganze Contract konnte vollzogen werden.
+Baggesen sollte die Zeichnung und den Stich der Kupfer in Paris
+leiten und &mdash; Baggesen kam gar nicht nach Paris zurück (erst ein Jahr
+nachher), mir war die Ausführung dadurch also ganz unmöglich gemacht;
+aber auch dadurch war die Ausgabe einer Luxus-Edition unvernünftig
+geworden, daß in <em class="gesperrt">der</em> Epoche ganz Deutschland bis aufs Blut
+durch Contributionen und die Kriegsverheerungen aufgesogen wurde,
+sodaß eine Luxus-Ausgabe eines Dichtwerkes in der Zeit zu den wahrhaft
+unsinnigen Unternehmungen hätte müssen gezählt werden! Baggesen litt
+darunter aber als Verfasser nichts! Ich hatte ihm sein volles Honorar
+von 150 Louisdor circa bereits vergütet! Ich litt nur darunter, denn
+ich war nur im Stande, die kleine Ausgabe, die fertig gemacht worden
+war, freilich auch verspätet und unter den ungünstigsten Umständen
+in Circulation zu setzen. Für das Alles konnte Baggesen nichts,
+das erkannte ich, und wenn also Schaden statt Vortheil aus der
+Unternehmung resultirte, so war dies nicht Baggesen's, sondern die
+Schuld der Umstände.</p>
+
+<p>Aber nun kam und zeigte sich auch zum Schaden noch der Verdruß und
+doppelter Schaden: Der Verleger der ersten Ausgabe der »Parthenais«
+trat auf und behauptete, daß Baggesen <em class="gesperrt">noch nicht</em> das Recht
+gehabt hätte, eine zweite Ausgabe an einen andern Verleger als ihn zu
+verkaufen. Als ich Baggesen dies nach Kopenhagen meldete, antwortete
+er mir wie ein wackerer Mann: er werde das mit dem ersten Verleger
+ausmachen, er werde mich gegen ihn schützen. Baggesen that aber nichts
+für diesen Schutz, und der erste Verleger, der ohne alle Satisfaction
+oder gar ohne Nachricht einmal von Baggesen blieb, druckte meine mit
+150 Louisdor bezahlte zweite Ausgabe vermöge seines angeblichen, von
+Baggesen ihm <em class="gesperrt">nicht</em> (durch vorgehaltenen Contract) widerlegten
+Rechts nach und setzte sie in ganz Deutschland zur Hälfte des Preises
+in Circulation! Meine Ausgabe sank nun ganz unter, denn jene war
+um die Hälfte wohlfeiler, und da ich ein neuer Verleger war, jener
+aber der erste Verleger, so galt <em class="gesperrt">ich</em> für einen Nachdrucker,
+<em class="gesperrt">er</em> für den rechtmäßigen Besitzer! Ich forderte Baggesen auf,
+die Sache auszugleichen: Baggesen war oder kam zu der Zeit in Hamburg,
+wo es<span class="pagenum"><a name="Seite_126" id="Seite_126">[126]</a></span> ihm ein Leichtes sein mußte, die Sache zu ordnen, da der
+erste Verleger nur Satisfaction und geringe Entschädigung verlangte,
+Baggesen that aber in Hamburg nichts Wesentliches. Die Sache blieb
+hangen &mdash; Baggesen kam her. In der Freude, ihn bei uns zu sehen,
+wurde über diesen Punkt leicht weggeglitten: wie wollte es auch mit
+Gastfreundschaft bestanden haben, ihn zu mahnen, mir mein Eigenthum,
+das er mir freilich verkauft hatte, gegen einen <em class="gesperrt">andern Käufer</em>
+(<em class="gesperrt">nicht</em> gegen einen <em class="gesperrt">Dieb</em>, wie Baggesen es erklären
+will: Vollmer constituirt sich nicht wie ein Nachdrucker, als Dieb,
+sondern als Besitzer; er behandelt mich als Nachdrucker, mich, der
+150 Louisdor Honorar bezahlt habe) zu schützen; das konnte, mußte
+Baggesen durch öffentliche Erklärung (keine Zeile ist von ihm darüber
+bekannt gemacht worden!!) wehren und mich schützen! Ich sage: mein
+Gefühl von Gastfreundschaft erlaubte mir nicht, Baggesen bei seiner
+Anwesenheit in Amsterdam, in meinem Hause, an solche Verpflichtungen
+zu mahnen. O! ich dachte, die sprächen sich auch selbst aus. Baggesen
+reisete nach Paris. Ich erfahre in der Zwischenzeit die definitiven
+Reclamationen des ersten Verlegers; sie scheinen mir billig, ich rathe
+Baggesen zum Vergleich mit ihm, und ob Baggesen gleich zehnmal erklärt
+hatte, er allein wolle mich schützen &mdash; denn ich, wie auch recht
+war, habe in jedem Falle nichts verbrochen &mdash;, so erbiete ich mich
+dennoch, <em class="gesperrt">die Hälfte desjenigen zu tragen</em>, was man dem ersten
+Verleger möchte als Abmachung zuwenden müssen, und wolle ich den
+Vorschuß zum Ganzen leisten. Auf jeden Fall, erkläre ich aber, müsse
+die Sache beendigt werden, und da einer von uns Recht oder Unrecht
+haben müsse, so schlage ich als Schiedsrichter darin <em class="gesperrt">Baggesen's
+Freunde</em> <span class="antiqua">Dr.</span> Kerner und Buchhändler Perthes in Hamburg vor.
+Mit deren Entscheidung erkläre ich mich zufriedengeben zu wollen. Auf
+diesen meinen Brief habe ich nun von Baggesen eine Antwort erhalten,
+worin er mir erklärt: »daß <em class="gesperrt">ihn</em> die ganze Reclamation des
+ersten Verlegers nichts anginge, daß sie mich allein beträfe, und
+ich zu sehen habe, wie ich fertig mit ihm würde, daß er die Sache
+einem Advocaten zur Betreibung übergeben würde, daß er seine weitern
+Werke nicht bei mir herausgeben wolle, daß es aber meine Pflicht
+sei, gleich eine Prachtausgabe der «Parthenais» zu machen«, und
+dergleichen Kränkungen und Unvernunften viel mehr, alle durch einen
+Schwall von Worten, aber mit keinem einzigen Belege unterstützt, und
+alle Verhältnisse des Danks, der Verpflichtung, der Freundschaft, der
+Zufriedenheit rein verleugnend!!</p>
+
+<p>Daß der Troß der Menschen so handelt, Worte für Thaten geben will,
+und wo er Thaten geben soll, nur Worte hingibt, das hatte meine
+Erfahrung mich schon gelehrt; aber daß Baggesen, den ich für einen der
+edelsten Menschen, nicht blos für einen geistreichen Dichter hielt,
+gegen mich so handeln könnte, dies hatte ich nicht erwartet.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_127" id="Seite_127">[127]</a></span></p>
+
+<p>In der Einlage habe ich ihm mit Ruhe und Einfachheit Alles
+beantwortet; ich adressire diese Antwort Ihnen mit der freundlichen
+Bitte, sie Baggesen zu übergeben: es geschieht dies darum, damit der
+wirkliche Empfang dieses Briefes, der meine heiligsten Rechte enthält,
+nicht kann ignorirt werden.<a name="FNAnker_34_34" id="FNAnker_34_34"></a><a href="#Fussnote_34_34" class="fnanchor">[34]</a></p>
+
+<p>Was die größere Ausgabe der »Parthenais« betrifft, von der Sie
+schreiben, so kann diese unter den obwaltenden Umständen noch nicht
+erscheinen. Die Ursache davon ist:</p>
+
+<p>1) Baggesen hat durch seine spätere Zurückkunft nach Paris die
+Erscheinung nach dem Buchstaben des Contractes unmöglich gemacht. Die
+Umstände in Deutschland machten sie übrigens auch nicht möglich.</p>
+
+<p>2) Jetzt, nachdem die kleine Ausgabe von uns und der Abdruck des
+ersten Verlegers seit 18 Monaten in Deutschland circulirt, ist eine
+große Luxus-Ausgabe aus folgenden Gründen unthunlich:</p>
+
+<p>Sie erschiene entweder unverändert nach der zweiten Ausgabe, oder
+umgearbeitet als neue Ausgabe.</p>
+
+<p>Im ersten Falle wird sie sehr wenig gekauft werden, weil der
+Reiz der Neuheit des Gedichts ganz vorüber ist. Nur Liebhaber von
+Luxus-Ausgaben würden sie kaufen. Dieser Liebhaber existiren jetzt
+aber in dem ausgesogenen Deutschland fast keine. Kein Buchhändler
+in Deutschland macht jetzt Luxus-Ausgaben. Göschen läßt selbst die
+Fortsetzungen von Klopstock, Wieland &amp;c. beruhen bis auf bessere
+Zeiten.</p>
+
+<p>Im zweiten Falle aber, daß Baggesen das Gedicht etwas verändere,
+wird mir die des Mitabdrucks des ersten Verlegers wegen kaum zur
+Hälfte verkaufte Auflage wieder Maculatur. Mein Schaden vermehrt sich
+wieder, und da der erste Verleger das Recht zu haben versichert (was
+Baggesen wol durch <em class="gesperrt">Worte</em>, aber nicht durch <em class="gesperrt">Documente</em>
+widerlegt), sich die »Parthenais«, in welcher Form sie auch sei,
+anzueignen, so lange sein erster Contract nicht abgelaufen, so würde
+er auch diese Auflage (möge sie bei Didot oder bei Unger gedruckt
+sein) wieder abdrucken, und das arme deutsche Publikum würde seine
+wohlfeile Ausgabe lieber kaufen als unsere theure.</p>
+
+<p>Jetzt also ist in keinem Falle an die große Ausgabe der deutschen
+»Parthenais« zu denken. Wenn Baggesen mich gegen den ersten Verleger
+schützt, sei es unmittelbar, oder durch die Edition von Documenten
+(Worte, Raisonniren hilft zu nichts), die mich in Stand setzen, den
+ersten Verleger als Dieb zu behandeln (was in Leipzig auf der Messe
+angeht, wo <em class="gesperrt">alle</em> deutsche Buchhändler eine Jurisdiction haben)
+&mdash; dann soll sie erscheinen, sobald es vernünftig ist, d.&nbsp;h. sobald
+die erste Auflage größten<span class="pagenum"><a name="Seite_128" id="Seite_128">[128]</a></span>theils verkauft ist, und das Publikum
+empfänglicher für Luxus-Ausgaben ist. Schützt mich Baggesen aber nicht
+gegen den ersten Verleger, so kann und wird nie eine größere Ausgabe
+erscheinen und wird sicher nie irgendein anderer deutscher Buchhändler
+darüber mit Baggesen contrahiren oder nie dagegen aufkommen.</p>
+
+<p>Es hängt ganz von Baggesen ab, wie er die Sache beendigen will. Ich
+habe sie ihm auf das äußerste leicht gemacht, indem ich mich erboten,
+die Hälfte desjenigen zu tragen, was man seinem ersten Verleger würde
+zur Abmachung geben müssen, und das Ganze zu avanciren, und da diese
+Hälfte etwa 12 Louisdor betragen würde, so glaube ich, daß Baggesen,
+der 150 Louisdor Honorar erhalten, diese erbärmlichen 12 Louisdor,
+da er offenbar die Verpflichtung zur <em class="gesperrt">ganzen</em> Abmachung gegen
+mich hat, könnte beigeben lassen, ohne dieserhalb, wie er thut, die
+innigsten und freundschaftlichsten Verhältnisse mit mir zu brechen
+und mich auf das unwürdigste zu mishandeln, als wolle ich ihn zu
+hintergehen, zu misleiten, zu betrügen suchen! Mein Ehrgeiz und meine
+Pflicht gegen meine Handlung erlaubt mir keine Linie weiter zu gehen
+als ich gegangen bin, und wenn der Gegenstand einen Liard oder 1000
+Louis betrüge, der davon abhängen möchte! Baggesen hat meine Ehre
+hineingezogen und nun hat Alles das schärfste Ziel.</p>
+
+<p>Verzeihen Sie tausendmal, werthester Herr Fauriel, daß ich Sie so
+lange hiermit aufgehalten habe. Ich mußte es aber thun, da ich gewiß
+bin, daß Baggesen gegen Sie beständig davon sprechen wird, da Sie mich
+in Ihrem Brief selbst davon unterhalten, und da es Ihnen zeigen wird,
+wie mir Alles, was auf die »Parthenais« bis zum Namen hin Beziehung
+haben konnte, zuwider sein mußte.</p>
+
+<p>Ich hoffe indessen von Baggesen's Redlichkeit und Rechtlichkeit das
+Beste, und ich denke also, daß Alles sich wieder ins Gleiche fügen
+werde.</p>
+
+<p>Wäre dies aber auch nicht, so bleibe ich, wie sich versteht, meinem
+Ihnen durch Herrn Cramer gegebenen Worte aufs heiligste getreu. Die
+französische Uebersetzung der »Parthenais« erscheint und mache ich
+hiermit darüber folgende Bestimmungen .....</p>
+
+<p>Hiermit ist diese Verhandlung, denke ich, fest bestimmt, wie sich
+ja jede Verhandlung fest bestimmen läßt in Kürze, wenn man es recht
+miteinander meint.</p>
+
+<p>Ich bitte Sie indessen, nie weiter irgend Jemanden mit Aufträgen
+hierüber an mich zu chargiren, sondern mir Alles selbst zu sagen; auch
+würden Sie mich sehr verbinden, ebenfalls keine Aufträge von diesen
+Andern an mich wieder anzunehmen.</p>
+
+<p>Es ist mir unendlich leid, daß ich Sie in meinem ersten Briefe mit
+so vielem Odiösen habe unterhalten müssen! Die Nothwendigkeit dazu
+ist mir peinlich und lästig genug gewesen. Sie werden mir dies gern
+glauben.</p></blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_129" id="Seite_129">[129]</a></span></p>
+
+<p>Dieser Brief und der eingeschlossene an Baggesen scheinen ihre
+Wirkung nicht verfehlt zu haben, denn der nächste berichtet von einer
+Wiederversöhnung Beider, ohne freilich anzugeben, worin diese bestanden,
+und ohne daß Brockhaus ahnen mochte, von welch kurzer Dauer sie sein
+werde. Brockhaus schreibt nämlich an Fauriel unterm 16. Juni, also
+gerade ein halbes Jahr nach dem ersten Briefe: Er habe in langer Zeit
+keinen Brief erhalten, den er mit wahrerer Theilnahme gelesen. Auf
+die französische Uebersetzung der »Parthenais« habe er schon beinahe
+nicht mehr gerechnet und sei sehr gespannt auf die ersten Bogen, »da
+es mir eine der außerordentlichsten Aufgaben scheint, Dichtungen wie
+die 'Parthenais' mit ihren griechischen Silbenmaßen glücklich in
+die französische Sprache zu übertragen«; Fauriel's Uebersetzung der
+»Parthenais« wurde übrigens in Prosa abgefaßt. Darauf fährt Brockhaus
+fort:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Was meine Verhältnisse mit Baggesen selbst betrifft, so sind
+sie insoweit wiederhergestellt, daß ich alle Kränkungen, die mir
+widerfahren, längst vergessen habe. Baggesen ist einer der am eigenst
+organisirten Menschen, die auf der Erde leben, und ich glaube, daß
+er mehr wie Rousseau von sich sagen könnte, daß Niemand auf der
+Erde ihm gleiche. Um Baggesen zu messen und zu beurtheilen, muß man
+einen ganz andern Maßstab haben als für andere Menschen! Ich habe
+dies zu Zeiten vergessen, daher viele Misverständnisse, Störungen,
+Unannehmlichkeiten. Doch ich will mich darüber hier nun auch nicht
+weiter verbreiten. Ich liebe und verehre Baggesen unendlich.</p>
+
+<p>Was Ihre gütige Mittheilung über Baggesen's Verhältnisse betrifft,
+so sehe ich solche als einen Beweis Ihres Vertrauens gegen mich an.
+Empfangen Sie dafür meinen herzlichsten Dank. Ich werde Ihnen ganz
+aufrichtig darauf antworten. Wäre ich reich, so würde, um einen so
+trefflichen Mann und Freund wie Baggesen zu unterstützen und ihm
+bis auf bessere Zeiten Vorschüsse zu thun, bei mir keine Secunde
+Bedenkzeit oder Bedenklichkeit stattfinden. Aber ich bin nicht reich,
+und bei meiner Unternehmungslust, Thätigkeit und bei meinen jetzigen
+vielfältigen Verbindungen mit den Koryphäen der Gelehrten-Republik in
+Deutschland fehlt es mir an genügendem Fonds, als daß ich auch nur
+etwas davon <em class="gesperrt">da</em> gebrauchen könnte, wo Freundes-Gesinnung es
+mir wie hier gebieten würde, ihn zu theilen. Daß ich als Hausvater
+und als Vorsteher einer zahlreichen Familie auch in dieser Hinsicht
+Pflichten habe, kann ich auch noch wol anführen. Indessen ist es
+auch eine nicht mindere Pflicht, dem wackern und durch Umstände
+gedrückten Freunde zu<span class="pagenum"><a name="Seite_130" id="Seite_130">[130]</a></span> helfen, soviel man kann und soweit man darf.
+Kann unser Baggesen also berechnen, daß er mir in einem gewissen
+Zeitraum, etwa in 2 <span class="antiqua">à</span> 3 Monaten, das Manuscript zu den mir
+seit langer Zeit zugesagten »Dichterwanderungen« besorgen kann, so
+erlaube ich ihm selbst oder Ihnen, dann gleich auf mich die Summe
+von 50 Louis <span class="antiqua">à</span> 3 Monat dato ziehen zu können, und, wenn ich
+bis dahin einiges Manuscript erhalten habe, den 15. August nochmalen
+50 Louis auf gleiche Weise ziehen zu dürfen. Herr Toberheim oder
+ein Anderer wird, denke ich, diese Tratten gern nehmen und Baggesen
+gleich den Betrag dafür auszahlen. Ich lege Ihnen zu diesem Zweck eine
+Declaration hier bei, von welcher Sie Gebrauch machen können. Fühlt
+Baggesen aber, daß seine physischen und geistigen Kräfte ihm in diesem
+Augenblicke die Redaction jenes Werks nicht erlauben, so werden die
+Tratten unterbleiben. Ich sage »Redaction«, denn der Stoff des Werks
+liegt da, ist bereits von ihm erschaffen, und es bedarf nur einer
+Form und Anordnung. Will er, was unser und sein Plan war, aus seiner
+früher wirklich geführten Correspondenz &mdash; und wer schreibt Briefe wie
+er? &mdash; das Werk bereichern, so glaube ich, dürfte Baggesen nur einer
+kurzen Ermannung und des ernsten Wollens bedürfen, um in kurzer Zeit
+unsern und den Wunsch seiner zahlreichen Verehrer zu erfüllen, und
+zugleich sich und seiner Familie, außer dem Danke des Publikums, eine
+ehrenvolle, wenn auch kleine Unterstützung zu bereiten.</p>
+
+<p>Machen Sie, werthester Herr Fauriel, von diesen Eröffnungen den
+zartesten und delicatesten Gebrauch. Baggesen ist oft wie die
+Sensitive: nähert man sich ihr, so zieht sie sich zusammen; so auch
+Baggesen nicht selten.</p>
+
+<p>Ich habe seit Ihrem Briefe noch nichts von Baggesen gesehen und bin
+nun wol seit vier Monaten ohne alle Berichte von ihm.</p></blockquote>
+
+<p>In zwei kurz darauf geschriebenen Briefen ist nichts Wichtiges enthalten.</p>
+
+<p>Brockhaus sagt unterm 25. Juli, daß er beabsichtige, bald nach Paris
+zu kommen, und sich unendlich freuen würde, Fauriel's persönliche
+Bekanntschaft zu machen; Baggesen, der Fauriel's Nachrichten zufolge
+schon längst in Amsterdam hätte angekommen sein müssen, sei übrigens
+noch nicht erschienen, und rechne er nun also schon nicht mehr auf seine
+Ankunft. »Dies ist mir aber nicht neu mehr am Dichter der 'Parthenais'«,
+fügt er lakonisch hinzu.</p>
+
+<p>Der nächste Brief, vom 15. August, handelt ebenfalls nicht näher von
+den Baggesen'schen Angelegenheiten, sondern im Eingange von dem (später
+wieder aufgegebenen) Projecte einer franzö<span class="pagenum"><a name="Seite_131" id="Seite_131">[131]</a></span>sischen Bearbeitung der
+Massenbach'schen Manuscripte und dann von andern literarischen Dingen,
+doch lassen wir ihn gleich hier mit folgen. Er lautet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Meinen herzlichsten Dank für die Eröffnungen Ihres letzten Briefes,
+den Barometer Ihrer Preßfreiheit betreffend. Ja, man muß gestehen, daß
+die große Nation ganz rasend frei ist und die Engländer z.&nbsp;B., bei
+denen man Alles sagen darf, was ein gebildeter Mensch denken mag, in
+einer schrecklichen Sklaverei leben!</p>
+
+<p>Von Treuttel &amp; Würtz habe ich noch keine nähere Antwort. Aber sie
+kann nicht bejahend oder einladend sein. Vor der Hand bleibe also das
+Project suspendirt! Wir werden erst nur einen Theil des Originals
+bekannt machen. Vielleicht findet sich dann die Sache eher ausführbar.
+Eine nähere Analyse des Inhalts sende ich Ihnen lieber durch Treuttel
+&amp; Würtz.</p>
+
+<p>Auch für Frankreich würde ohnstreitig ein Werk dieser Art großes
+Interesse haben. Haben Thiébault's »<span class="antiqua">Souvenirs</span>«, Mirabeau's
+»<span class="antiqua">Lettres</span>«, Séguis' »<span class="antiqua">Histoires</span>«, jetzt Lamband's
+»<span class="antiqua">Matériaux</span>« und die »<span class="antiqua">Caractères prussiens</span>« doch alle
+mehrere Auflagen erlebt; haben Masson's »<span class="antiqua">Mémoires</span>«, Rulhière's
+und Carteras' Berichte nicht großen Beifall gefunden? Diese Werke
+sämmtlich sind aber mit den Memoiren, die wir jetzt herausgeben, in
+Hinsicht auf Originalität, inneres Interesse und ihre historischen
+Enthüllungen keineswegs zu vergleichen. Durch <span class="antiqua">coupures</span> und
+Verschmelzungen von I-II und französischen National-Zuschnitt würde,
+wir glauben es gewiß zu sein, ein für ganz Europa von höchstem
+Interesse seiendes Werk daraus geschaffen werden, da die französische
+Sprache es für ganz Europa lesbar macht. Die individuelle Geschichte
+der Zernichtung eines Staates wie der preußische, den ganz Europa
+seit einem halben Jahrhundert als ein hohes Muster innerer und
+äußerer Vollkommenheit betrachtete oder bewunderte, und durch dessen
+Fall der ganze Continent in Sklaverei gerathen, diese Geschichte von
+einem höchst geistvollen und genialen Manne, der Alles zu sehen und
+zu untersuchen Gelegenheit hatte, der selbst auf dem höchsten Posten
+stand, in ihren Ursachen und Wirkungen zerlegt und aufgehellt zu
+sehen, kann nicht anders als für Mit- und Nachwelt das lebendigste
+Interesse haben. Es gibt hier keine Abstractionen nach geschehenem
+Factum eines müßigen Scribenten. Es ist hier die lebendige Erzählung
+eines Augenzeugen, der, mit der reichsten Intelligenz ausgestattet,
+schon seit einer Reihe von Jahren die Auflösung des für Europas Cultur
+und Freiheit wichtigsten Staates herannahen sah, der Alles anwendete,
+ihr zu steuern, der endlich in Augenblicken der höchsten Gefahr mit
+ans Steuerruder gesetzt wurde, aber, da nichts mehr zu retten war,
+das Schiff zertrümmern sah. Freilich sind die Werke für Deutschland
+vom <em class="gesperrt">ersten</em> Interesse.<span class="pagenum"><a name="Seite_132" id="Seite_132">[132]</a></span> Allerdings. Sie werden dies dort auch
+erwägen, und sind wir einer guten Unternehmung dadurch schon sicher.
+Wenn die ersten Bände heraus sind, werde ich mir die Freiheit nehmen,
+sie Ihnen zu senden, und bitte ich mir dann einmal Ihre nähere Meinung
+aus.</p>
+
+<p>Da ich in Paris noch mancherlei zu besorgen habe, so werde ich, um
+all' das zusammen zu berichtigen, vielleicht gegen den Herbst oder
+im Winter mal die im Grunde so kleine und doch in so vieler Hinsicht
+angenehme Reise machen.</p>
+
+<p>Wenn Ihre »Parthenais«, von der Baggesen mir so unendlich viel
+Gutes sagt, fertig ist, komme ich vielleicht dann, um den seltsamen
+Eindruck zu beobachten, den dieser germanische ernste Gesang auf die
+verweichlichten Nerven der verbildeten Bewohner der europäischen
+Hauptstadt machen möchte!</p>
+
+<p>Für Ihre gefällige Anerbietung, mein Cicerone sein zu wollen, meinen
+herzlichsten Dank. Ich werde Sie gewiß daran erinnern.</p>
+
+<p>Baggesen schreibe ich heute recht viel, auch von Ihnen! Er wird es
+Ihnen schon sagen.</p>
+
+<p>Den »Aladdin« von Oehlenschläger, der bei uns herausgekommen, werden
+Sie von Herrn Würtz erhalten. Sie wollen gütigst das Exemplar als ein
+Zeichen meiner Ergebenheit annehmen.</p>
+
+<p>Von Herrn B. Constant habe ich auch Briefe von Coppet. Herr von
+Villers hat mich schon vor einiger Zeit mit ihm in Verbindung gesetzt,
+um sowol von ihm selbst einmal irgend ein interessantes Werk in Verlag
+zu erhalten, als insbesondere durch ihn eins von Madame von Staël.</p>
+
+<p>Hierzu ist auch Hoffnung da. Madame de Staël schreibt Briefe
+über Deutschland, seine gesellschaftliche und literarische Cultur,
+und sie ist, wie mir Herr Constant schreibt, nicht abgeneigt, ihre
+Bekanntmachung meiner Handlung zu übergeben. Dies würde für meine
+Handlung ein kleines Glück sein! Sollten Sie gelegentlich und füglich
+bei Herrn Constant zur Beförderung meines Wunsches mitzuwirken
+thunlich finden, so bitte ich Sie, es zu thun.</p>
+
+<p>Nachschrift. Ich adressire meinen Brief an Baggesen nach Marly. Er
+ist doch noch da, sodaß der Brief ihn treffen kann?</p></blockquote>
+
+<p>Der nächste Brief ist aus Leipzig vom 20. October 1808 datirt und also
+während der ersten Anwesenheit von Brockhaus auf der Buchhändlermesse
+geschrieben. Brockhaus war wieder lange ohne Nachricht von Baggesen und
+namentlich ohne Manuscript geblieben, obwol dieser zwei Wechsel auf
+ihn abgegeben und versprochen hatte, selbst nach Leipzig zu kommen. So
+wendet er sich denn wieder an Fauriel mit der Bitte um Auskunft über
+Baggesen. Sein Brief lautet:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_133" id="Seite_133">[133]</a></span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich schreibe Ihnen, werthester Herr Fauriel, diese Zeilen von der
+Messe aus im Gedränge meiner sonstigen Geschäfte.</p>
+
+<p>Ihren letzten Brief, den ich noch in Amsterdam erhielt, habe ich
+nicht gleich zur Hand, und ich behalte mir dessen Beantwortung bis zu
+einer gelegenern und ruhigen Zeit bevor. Heute will ich mich mit Ihnen
+blos über unsern Baggesen unterhalten.</p>
+
+<p>Baggesen zog im Juli circa 55 Louis auf mich. Im Wechsel stand:
+»<span class="antiqua">suivant l'avis</span>«. Diesen Avis hatte ich bei der Präsentation
+nicht erhalten. Ich hätte also die Tratte mit Protest eigentlich
+zurückweisen müssen, »<span class="antiqua">car il faut faire des affaires comme des
+affaires</span>«. Ich that das aber doch nicht. Ich acceptirte den
+Wechsel und ist er auch schon längst bezahlt. Den Avis habe ich nicht
+erhalten. Ehe dieser erste Wechsel aber verfallen war, kam schon
+wieder ein zweiter von auch 55 Louis, wieder »<span class="antiqua">suivant l'avis</span>«,
+aber ich hatte wieder keinen »Avis«. Was hätte ich thun müssen? Denke
+sich jeder in meine Lage als Geschäftsmann! Ich that das aber wieder
+nicht, was ich als solcher thun <em class="gesperrt">mußte</em>.</p>
+
+<p>Vor einigen Tagen erhalte ich nun aber endlich einen Brief von
+Baggesen vom 15. September, der über Amsterdam gelaufen und mir
+von da zugesandt worden. Hier erwähnt denn Baggesen dieser Tratten
+beiläufig und ersucht mich, daß ich Toberheim vom Accept derselben
+benachrichtigen möchte. Ich thue dies in der Einlage, die Sie die Güte
+haben wollen an Herrn Toberheim abzugeben. Baggesen schreibt mir, daß
+er auf dem Punkte stünde, Paris zu verlassen, daß er über Frankfurt
+reisen, von dort nach Leipzig kommen und mich hier zur Messe besuchen
+würde. Seit dem 15. September sind aber jetzt schon über fünf Wochen
+verflossen, und ich muß also vermuthen, daß aus der Reise entweder gar
+nichts geworden, oder daß Baggesen eine andere Route genommen. Ich
+bleibe noch circa 14 Tage hier, eine Zeit, die hinreichend ist, um von
+Ihnen, wenn Sie mir mit umgehender Post zu antworten die Güte haben,
+hier noch Ihre Auskunft hierüber zu erhalten.</p>
+
+<p>Sie wissen, werthester Herr Fauriel, daß ich mich auf das
+bestimmteste erklärt habe, daß, wenn Baggesen die Tratten auf mich
+machte, ich auch dann schnell in Besitz einiges für den Druck fertigen
+Manuscripts müßte gesetzt werden, um davon noch für dieses Jahr
+Gebrauch machen zu können. Ich habe mich ohne Scheu und Scham über
+meine Verhältnisse erklärt, offen gesagt, daß meine Lage mir durchaus
+nicht erlaubte, unter andern Bedingungen diese Zahlungen zu leisten
+und anzunehmen. Jetzt ist aber schon die eine Tratte von 55 Louis
+bezahlt, und die andere ist acceptirt, was so gut ist als bezahlt.
+Noch aber habe ich bis heute, Ende October, kein Blatt Manuscript.</p>
+
+<p>Meine Bitte an Sie ist also, daß, wenn Baggesen noch dort ist,<span class="pagenum"><a name="Seite_134" id="Seite_134">[134]</a></span>
+Sie ihm den Inhalt dieses Briefes mittheilen und mir mit umgehender
+Post hierher Auskunft über Baggesen's Intentionen sowol, als über das
+Gefördertsein des Manuscripts und wann und wie ich solches erhalten
+soll, geben wollen. Die Pflichten, die ich gegen meine Handlung habe,
+zwingen mich, daß ich darüber Gewißheit haben müsse. Baggesen kann
+und wird es mir nicht übelnehmen, daß ich mich darüber an Sie und
+nicht an ihn direct wende. Er ist nicht pünktlich im Antworten, Sie
+sind es. Sie kennen aber auch außerdem alle unsere Verhältnisse; Sie
+sind Baggesen's Freund, Sie sind gegen mich gütig gesinnt, Sie werden
+meinen Auftrag mit all der Zartheit und Delicatesse, die er erfordert,
+ausrichten. Sie werden meine Lage und meine Verhältnisse fassen und
+würdigen.</p>
+
+<p>Ich wiederhole meine Bitte, mir mit umgehender Post darüber hierher
+nach Leipzig zu schreiben.</p>
+
+<p>Wegen Ihrer »Parthenais« hoffe ich nun bald Ihren und Treuttel's
+Bericht zu empfangen, daß mit dem Druck begonnen werde. Den mir
+gütigst im Manuscript versprochenen Gesang werden Sie wol nach
+Amsterdam gesandt haben.</p>
+
+<p>Die Massenbach'schen Werke sind noch nicht so weit gediehen, daß
+ich Ihnen solche habe senden können bisjetzt. In Zeit von acht Tagen
+werde ich Ihnen aber einen Theil derselben zusenden und für die Herren
+Treuttel und Ihren Freund (Oelsner?) Exemplare beilegen. Was ich Ihnen
+jetzt sende, ist das zweite und dritte Werk, welches wir angekündigt
+haben. Von dem interessantesten: den Memoiren in drei oder vier
+Bänden, erscheint der erste Band erst in vier Wochen, den Sie auch
+sogleich erhalten sollen.</p>
+
+<p>Soweit auch ich das französische Publikum beurtheilen kann,
+wird eine Bearbeitung und Ineinander-Verschmelzung dieser Werke
+in Frankreich ein großes Publikum finden. In Deutschland ist die
+Erwartung so darauf gespannt, daß wir so viele Bestellungen darauf
+haben, um gezwungen zu sein, ehe die erste Auflage fertig ist, schon
+eine zweite drucken zu lassen.</p>
+
+<p>Leben Sie wohl. Wenn Baggesen noch in Paris ist, tausend
+Empfehlungen an ihn!</p>
+
+<p>Ihr Ihnen von ganzer Seele zugethaner</p>
+
+<p class="signature">Brockhaus.</p>
+<p class="right">Adr. Herrn Heinr. Graeff in Leipzig.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Fauriel's Vermittelung scheint diesmal ganz ohne Erfolg gewesen zu sein.
+Brockhaus ging nun die lange mit Baggesen geübte Geduld endlich aus. Er
+schreibt an Fauriel aus Amsterdam vom 15. Juni 1809:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_135" id="Seite_135">[135]</a></span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Es ist beinahe ein ganzes Jahr, daß Sie nichts von mir, ich nichts
+von Ihnen gehört habe. Sind wir uns auf einmal so fremd geworden?
+Welch ein böser Genius hat die zarten freundschaftlichen Verhältnisse,
+womit Sie mich zu beehren schienen, auf einmal so locker gemacht? Ich
+weiß es nicht, was mich verhindert hat, Ihnen zu schreiben. Ich weiß
+noch weniger, was allenfalls Sie könnte bewogen haben, gegen mich zu
+schweigen: es sei denn, daß vielleicht <span class="antiqua">à la lettre</span> Sie mir
+zuletzt geschrieben hätten. Aber werden Sie dies so streng nehmen? Sie
+wissen wie geschäftsvoll wir Geschäftsleute oft sind, und wie uns da
+oft unser Gedächtniß über Brief-Beantwortungen, die nicht unmittelbar
+in das kaufmännische Verhältniß eingreifen, untreu wird! Sie verdammen
+mich deshalb gewiß nicht. Ich Sie auch nicht, daß Sie mir nicht
+geschrieben haben. Wer weiß, was Sie daran verhindert hat? Sie werden
+mir es sagen, auch wenn ein kleiner Groll die Ursache davon gewesen.</p>
+
+<p>Mit Baggesen bin ich leider ganz zerfallen. Ich möchte darüber
+ganz gegen Sie schweigen, da es sonst den Anschein erhalten könnte,
+als suchte ich ihn vielleicht bei Ihnen zu verkleinern, mich zu
+entschuldigen oder ihn zu beschuldigen. Allein das Alles mag ich nicht
+und kommt mir nicht in den Sinn. Nur historisch muß ich es Ihnen doch
+sagen, daß wir zusammen zerfallen und warum wir es sind. Sie erinnern
+sich, wie Sie mir im vorigen Jahre Baggesen's <span class="antiqua">abattement</span> und
+die Ursache davon, seine pecuniären Verlegenheiten, schilderten.
+Sie wünschten, daß ich ihm 50 Louis avanciren möchte; Sie hatten
+den Edelmuth, solche mit Ihrem künftigen Honorare zu garantiren.
+Sie wissen, daß ich antwortete: »ich sei für den Augenblick und
+überhaupt nicht in der Lage, Vorschüsse geben zu können; ich bedürfe
+jedes Francs meines Capitals für mein laufendes Geschäft«; wenn also
+Baggesen nicht moralisch und physisch gewiß sei, mir diejenigen
+Manuscripte, worüber zwischen uns schriftliche Contracte oder
+mündliche Zusagen existirten, in einer gewissen Zeit (ich glaube,
+ich setzte drei Monate dazu) zu liefern, so könnte und dürfte ich
+die verlangten 50 Louis nicht zugestehen; wäre aber, fuhr ich fort,
+Baggesen dessen gewiß, so könnte er selbst 100 Louis auf mich
+trassiren. Sie werden sich Alles dessen erinnern. Auch dessen, daß
+Baggesen die Zusage machte, und daß er 100 Louis auf mich trassirte.
+Sie werden sich erinnern, daß er seine Arbeiten, worauf diese 100
+Louis entnommen, unterbrach, weil ihm ein anderes Gedicht, der
+»Faust«, in den Sinn gekommen war. Sie werden sich erinnern, wie Sie
+selbst mir über diese neue Idee Baggesen's schrieben, und wie Sie
+wünschten, daß ich solche der andern möchte vorgehen lassen. Baggesen
+selbst sandte mir den ersten Act per reitende Post von Paris zu als
+Probe und äußerte mit Ihnen gleichförmige Wünsche. Sechs Monate
+verstrichen indessen und ich<span class="pagenum"><a name="Seite_136" id="Seite_136">[136]</a></span> erhielt keine Zeile Manuscript irgend
+einer Art, weder vom »Faust« noch von den mir zuerst zugesagten
+Manuscripten. In der Zwischenzeit war Baggesen freilich einige Zeit in
+Frankfurt unpäßlich geworden, und hatte mir dies Gelegenheit gegeben,
+ihm aufs Neue meinen guten Willen zu zeigen, ihm dienen zu wollen.
+Die Unpäßlichkeit war aber vorüber, und es fand sich dadurch jeder
+Grund aufgehoben, das eine oder das andere seiner Versprechen zu
+erfüllen. Es war dies unbedingt selbst seine Pflicht. Aber ich erhielt
+immer keine Zeile Manuscript, wol aber beleidigende, ausweichende
+Briefe. So ließ ich endlich gezwungen die zweiten 50 Louis, die
+noch nicht bezahlt waren, protestiren (die ersten 50 Louis waren
+bezahlt), da ich vollends hörte, daß er den mir zugesagten »Faust«
+an einen andern Buchhändler in D. verhandelt hatte. Ich mag und will
+die unangenehmen Discussionen, die hierüber zwischen Baggesen und
+mir vorgefallen, nicht alle entwickeln; ich kann nur sagen, daß ich
+in mir das Bewußtsein habe, zu jeder Zeit und in jedem Verhältnisse
+gegen Baggesen als höchst rechtlicher Mann gehandelt zu haben; ich
+habe vergebens Schiedsrichter aus unsern Freunden vorgeschlagen, im
+Fall sich wirklich etwas zwischen uns zu erörtern fände (ich habe dazu
+Villers und Perthes vorgeschlagen; ich schlage noch Sie und Herrn
+Würtz dazu vor), Alles umsonst. Ich habe keine Zeile Manuscript bis
+heute! Ich habe keinen Sou Rembours für die bezahlten 50 Louis und
+noch etwa 300 Louisdor von sonstigen Avancen. Ich habe keine Antwort
+auf meine Vorschläge: etwaige Differenzen, ob ich gleich im Grunde
+dergleichen nicht kenne, da seit der Epoche, wo ich ihm auf Ihre
+Vorsprache das Geld dargeliehen, nichts Anders zwischen uns verhandelt
+ist. Baggesen will freilich diese 50 Louis anders compensiren: so
+soll ich von den »Heideblumen«, wie er in seiner Idee glaubt, mehr
+Exemplare haben drucken lassen als contractmäßig war (indem er
+annimmt, sonst müsse die erste Auflage schon verkauft sein!!) u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
+
+<p>Das heißt nun wol leeres Stroh gedroschen, aber was wollen Sie,
+daß ich anders thun soll, anders thun kann, als zu sagen: »wenn Sie,
+Baggesen, glauben, daß ich Ihnen zu wehe gethan habe, so entscheide
+hier Ihr und mein Freund Perthes in Hamburg oder Würtz in Paris als
+Buchhändler, Villers in Lübeck oder Fauriel in Paris als Gelehrte«?
+Dann hatte man mit Ehre und Rechtlichkeit die Discussion geführt und
+sie beendigt, anstatt daß sie jetzt tiefe Spuren der Erbitterung
+hinterlassen und beide Theile beim neugierigen Publikum compromittiren
+wird. Ich schweige darüber. Etwas mußte ich Ihnen doch darüber sagen.
+Vielleicht kommt Baggesen nach Paris zurück, vielleicht auch nicht.
+Ich weiß nicht, wo er ist und wohin er geht.</p>
+
+<p>Sie haben für die 50 Louis garantirt. Darum schreibe ich Ihnen
+aber nicht. Ich werde Sie dieser Garantie unbedingt entlassen, wenn<span class="pagenum"><a name="Seite_137" id="Seite_137">[137]</a></span>
+nicht ein dritter Freund von uns Beiden (etwa Herr Würtz oder wen Sie
+wollen) sein erklärtes oder bestimmtes Votum darüber gibt. Ich würde
+hier gleich unbedingt Verzicht darauf thun, wenn ich nicht überzeugt
+wäre, daß Ihre Delicatesse dieses nicht erlauben würde. Ich habe
+Ihnen heute nur die Facta, die zwischen Baggesen und mir stattgehabt,
+melden wollen: daß ich bis heute keine Zeile Manuscript erhalten, daß
+Baggesen sich allen Verbindlichkeiten gegen mich zu entziehen sucht,
+daß er in längst abgemachten Sachen Phrasen aufsucht, um mich damit
+abzufertigen &amp;c. &amp;c.</p>
+
+<p>Wie leid es mir thut, in Baggesen den Menschen nicht so verehren
+zu können als den Dichter, werden Sie mir ohne Versicherung glauben.
+Auch die an Baggesen avancirten 50 und 25 Louis entbehre ich ungern.
+Ich habe Ihnen und Baggesen oft und ohne Hehl gesagt: ich bin nicht
+reich; ich <em class="gesperrt">kann</em> nicht vorschießen, ich bedarf jedes Louisdor
+für mein Geschäft und für meine zahlreiche Familie (ich bin Gatte und
+Vater von sechs Kindern). Mein Geschäft erfordert beständig Fonds,
+und so entbehre ich diese 75 Louis ebenfalls sehr schmerzlich. Ich
+habe auch Baggesen das gesagt, aber der gefällt sich in seinen neuen
+Verbindungen zu gut und ist zu wohl darin, als daß es ihm einfiele,
+darauf zu achten einmal.</p>
+
+<p>Ob nun noch wol die französische »Parthenais« erscheinen wird in
+meinem Verlage? Mein Wort ist und bleibt mir heilig darin, unerachtet
+des nicht zu überwindenden Widerwillens an Allem, was von Baggesen
+herkommt, solange mein ganzes Verhältniß zu ihm nicht hergestellt ist.
+Ich werde gewiß Baggesen nicht nachahmen, der alle Verbindlichkeiten
+für nicht verbindlich hält, wenn kein förmlicher Contract darüber
+da ist. Sie sind ein zu edler Mann, um gleiche Grundsätze zu haben.
+Ihnen und mir wird ein einfach gegebenes <em class="gesperrt">Wort</em> selbst heiliger
+sein als ein förmlicher Contract. Also ich bleibe der Verleger der
+französischen »Parthenais«, und ich bin bereit, auf der Stelle
+damit anfangen zu lassen, sobald Sie mir melden, daß das Manuscript
+vollendet sei. Herr Würtz hat mir dies in Leipzig versichert. Ob ihm
+so ist, sagen Sie mir selbst. Einstweilen bitte ich Sie aber dringend,
+mir doch irgend eine Episode oder einen Gesang davon per Brief
+zuzusenden. Sie haben mir dies lange versprochen, und ich mahne Sie
+daran.</p>
+
+<p>Mit dem Werke des Herrn von Massenbach geht es in Deutschland sehr
+gut. Die »Memoiren« werden unstreitig das wichtigste Werk für die
+neueste Geschichte Deutschlands. Sie werden dazu weit developpirter
+als zuerst im Plan vorlag, und es dürften statt drei jetzt vier Bände
+werden (außer den »Rückerinnerungen« und den »Denkwürdigkeiten«). Der
+zweite Band ist eben erschienen, und ich schicke Ihnen denselben in
+acht Tagen zu. Der dritte Band erscheint in sechs Wochen.<span class="pagenum"><a name="Seite_138" id="Seite_138">[138]</a></span> Sobald Sie
+diesen dritten Band der »Memoiren« erhalten haben, erbitte ich mir
+Ihre Meinung darüber; eher nicht.</p>
+
+<p>Herr Würtz sagte mir, daß Sie die Güte haben wollten, eine Anzeige
+der classischen Geschichte der Botanik, die in meinem Verlage
+erschien<a name="FNAnker_35_35" id="FNAnker_35_35"></a><a href="#Fussnote_35_35" class="fnanchor">[35]</a>, für den »Publicisten« zu besorgen. Ich danke Ihnen im
+voraus dafür. Senden Sie mir die Anzeige aber doch zu, da ich den
+»Publicisten« nicht mehr lese.</p>
+
+<p>Leben Sie wohl! Ich verbleibe Ihnen mit der innigsten Liebe und
+Freundschaft zugethan.</p>
+
+<p class="signature">Brockhaus.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Fauriel antwortet bald auf diesen Brief, und es kommt nun wenigstens die
+Angelegenheit über die französische Uebersetzung der »Parthenais« in
+Ordnung. Brockhaus schreibt an Fauriel aus Amsterdam am 1. August 1809:</p>
+
+<blockquote>
+<p>Ich erfülle Ihren Wunsch, Ihnen recht bald auf Ihren gütigen Brief
+vom 22. Juli zu antworten, dadurch, daß ich es gleich auf der Stelle
+nach seinem Empfange thue. Sie werden dadurch mit mir zufrieden sein.</p>
+
+<p>Das Geschäft, worüber wir nun seit länger als zwei Jahren
+miteinander correspondiren, muß doch auch endlich zu Ende gebracht
+werden. Daß es das noch nicht ist, will ich Ihnen gewiß nicht
+anrechnen, und Sie werden es mir auch nicht thun. Indessen lassen Sie
+uns jetzt Beide zusammenwirken, daß nicht wieder ein neuer Aufenthalt
+darin stattfinde. Meine Gesinnungen darüber haben sich im wesentlichen
+in nichts geändert. Ich habe dazu einmal darin einen Entschluß gefaßt
+gehabt, und da ich gewohnt bin, zu überlegen, <em class="gesperrt">ehe</em> ich einen
+Entschluß fasse, so bleibt es bei mir auch dabei und ich pflege davon
+selten oder nie zurückzukommen. Daß meine persönlichen Verhältnisse
+zum ursprünglichen Verfasser sich verändert, wirkt noch weniger auf
+mich in Rücksicht meiner Bestimmungen darin. Es bleibt also damit ganz
+so, wie wir darüber ein für allemal eins geworden. Ich schreibe heute
+an die Herren Treuttel &amp; Würtz, und gebe diesen die unbeschränkteste
+Vollmacht, mit Ihnen alle die Maßregeln zu concertiren, welche zur
+Herausgabe nöthig sind, als ich ihnen auch gleich für die dazu seiner
+Zeit nöthigen Fonds bereits den erforderlichen Credit eröffne. Die
+Stärke der Auflage überlasse ich Ihnen und Herrn Würtz zu bestimmen.
+Für Holland, England, wohin ich Gelegenheit habe, Einiges zu
+senden, und<span class="pagenum"><a name="Seite_139" id="Seite_139">[139]</a></span> für Deutschland wünschte ich 4-500 Exemplare zu meiner
+Disposition zu haben. Da man es für eine Art relativer Unmöglichkeit
+hält, die »Parthenais« in französischer Sprache darzustellen, so
+wird schon, abgesehen vom höhern ästhetischen Interesse, eine Art
+von Neugierde den Verkauf der französischen »Parthenais« ziemlich
+befördern. Da ich also 4-500 Exemplare für das Ausland hier bedarf,
+so dürfte vielleicht eine Auflage von 1500 Exemplaren im Ganzen nicht
+übertrieben sein. Ich überlasse aber, wie gesagt, die Bestimmung
+derselben Herrn Würtz und Ihnen .....</p>
+
+<p>So wäre denn alles Nöthige von mir besorgt, und ich überlasse es
+nun Ihrer Sorgfalt, alle weitern Veranstaltungen zur wirklichen
+Ausführung zu treffen. Benachrichtigen Sie mich bald vom Geschehenen.
+Werden Sie mir aber nicht böse, wenn ich Sie nochmalen an Ihr
+altes, altes Versprechen erinnere, mir doch einstweilen irgend ein
+isolirt zu genießendes <span class="antiqua">morceau</span> aus Ihrer »<span class="antiqua">Parthénéide</span>«
+mitzutheilen! Ich bitte Sie selbst wiederholt darum, und ich werde
+es sehr gern sehen, wenn Sie es mit Ihrer gütigen nächsten Antwort
+mittheilen wollen.</p>
+
+<p>Ich will Ihnen &mdash; Sie sehen, daß ich dankbar bin &mdash; auch noch
+etwas mittheilen, das für Sie nicht ohne Interesse sein möchte; und
+zwar für Ihren <span class="antiqua">Discours préliminaire</span>, auf den Sie ein wenig,
+wie wir Alle recht viel halten. Sie erinnern sich der interessanten
+Recension der »Parthenais«, welche vor etwa 1&frac12; Jahr in der »Neuen
+Leipziger Literatur-Zeitung« befindlich war. Baggesen glaubte, daß
+solche von Professor Jacobs, damals in Gotha und jetzt in München,
+herrühre. Es wird Baggesen interessiren zu hören, und ich bitte Sie es
+ihm zu sagen, daß er sich darin geirrt. Ich habe auf meiner letzten
+Reise zur leipziger Messe den Verfasser derselben persönlich kennen
+gelernt und mir sein Vertrauen wie seine Freundschaft erworben. Es
+ist der Doctor Apel in Leipzig, unstreitig einer der scharfsinnigsten
+und geistvollsten Kritiker im ästhetischen Fache, den wir jetzt in
+Deutschland besitzen, und zugleich selbst trefflicher und genialer
+Dichter, obgleich ziemlich unbekannt und seinen Namen nicht
+preisgebend, noch nicht von der Nation, sondern nur von den wenigen
+Vertrauten seiner Muse gefeiert. Nun, von demselben ist auch unlängst
+eine ganz treffliche und sehr umständliche Recension der »Louise«
+von Voß erschienen, einem Gedichte, das man in Deutschland immer in
+eine gewisse Art von Parallele mit Baggesen's »Parthenais« zu setzen
+pflegt, eine Rezension, die in das Wesen dieser Dichtungsarten, den
+Geist und das Technische derselben höchst geistvolle Blicke thut,
+und deren Kenntniß Ihnen, wie ich glaube, recht lieb sein wird, wenn
+Sie auch nichts besonderes Neues dadurch erfahren möchten. Ich will
+Ihnen auch noch eine ganz herrliche Recension meines Freundes über
+Jean Paul's »Vorschule der Aesthetik« mittheilen, die eben in der
+»Jenaischen Literatur-Zeitung« befindlich, und die Ihnen ebenfalls<span class="pagenum"><a name="Seite_140" id="Seite_140">[140]</a></span>
+manche neue Ansicht wird kennen lehren. Das Buch selbst besitzt
+Baggesen, wie ich weiß. Diese beiden Recensionen sende ich Ihnen mit
+erster Gelegenheit durch die Herren Treuttel &amp; Würtz.</p>
+
+<p>Ich werde Alles, was Baggesen und meine Verhältnisse mit demselben
+<span class="antiqua">directe</span> als <span class="antiqua">indirecte</span> seinetwegen mit Ihnen betrifft,
+nie weiter in meine Briefe an Sie aufnehmen, sondern darüber, so lange
+Sie einigen Antheil daran nehmen wollen, separate Memoires lieber
+beilegen. Ich werde dies auch heute thun und übergehe alles hierauf
+Bezug Habende hier und in meinen weitern Briefen.</p>
+
+<p>Ich danke Ihnen schon vorläufig für Ihren guten Willen, über
+Sprengel's »<span class="antiqua">Historia rei herbariae</span>« ein bedeutendes Wort
+im »<span class="antiqua">Mercure</span>« sagen zu wollen. Uebrigens lese ich den
+»<span class="antiqua">Mercure</span>« ganz regelmäßig, und haben Sie nicht nöthig, sich
+wegen der Zusendung der Nummern besondere Mühe zu geben; es wäre denn
+dazu, daß ich sie dem würdigen Verfasser mittheilen möchte.</p>
+
+<p>Von demselben Verfasser ist eben bei mir der erste Theil eines
+andern vortrefflichen Werkes erschienen: »<span class="antiqua">Institutiones
+medicae</span>« welches den ersten Theil der Physiologie enthält. Die
+vorläufige Ankündigung davon lege ich Ihnen hier bei. Den ersten Theil
+selbst werde ich so frei sein, Ihnen durch Herrn Würtz einhändigen
+zu lassen. Es würde mich sehr freuen, wenn Sie Gelegenheit haben
+möchten, auch für dieses Werk von irgend einem ganz der Wissenschaft
+gewachsenen Manne für eines der größern Journale eine wahrhaft
+beurtheilende Recension zu veranstalten .....</p>
+
+<p>Ich höre nicht auf, Sie mit Bitten zu belästigen. Ich habe ihrer
+noch einige an Sie.</p>
+
+<p>Dem vor etwa 14 Tagen durch Treuttel &amp; Würtz an Sie abgesandten
+Packete habe ich noch beigelegt ein Cahier Umrisse von Flaxman zu
+Dante's »<span class="antiqua">Commedia divina</span>« und drei Hefte von Umrissen zu
+Ossian. Jene bilden blos das erste Heft, und folgen demselben noch
+zwei Hefte von gleicher Stärke. Es sind Nachstiche nur. Dieses &mdash;
+die Umrisse zum Ossian &mdash; bilden aber ein Ganzes und Original und
+rühren von einem gerühmten deutschen Künstler her mit Namen Rühl.
+Ich habe die Platten dieser Zeichnungen (<span class="antiqua">les cuivres</span>) von der
+Handlung, welche solche hat machen lassen, und welche Handlung durch
+Unglücksfälle zurückgegangen ist, in vergangener leipziger Messe
+käuflich an mich gebracht; ich lasse solche jetzt completiren, neu
+abdrucken, elegant cartonniren u.&nbsp;s.&nbsp;w. Zu den deutschen Umrissen
+gehören zwei Abdrücke des Originals in 4° und in 8°, ganz elegant
+gedruckt und höchst correct, und zugleich eine deutsche Uebersetzung
+dieses Dichters von einem der vorzüglichsten deutschen Schriftsteller
+und Dichter. Alles freilich nach Willkür der Käufer, was sie nehmen
+wollen. Ueber den artistischen Werth dieser Umrisse will ich mich
+hier nicht besonders aus<span class="pagenum"><a name="Seite_141" id="Seite_141">[141]</a></span>lassen, sondern diesen Ihrem Urtheil
+anheimstellen und nur bemerken, daß von Flaxman's Umrissen zu Dante
+das Original nicht allein im Buchhandel gänzlich fehlt, sondern auch
+nur ganz wenige Exemplare im Publikum existiren, daß die Platten
+selbst zernichtet und diese Copien höchst genau sind. Die Frage wäre
+nur, und dies betrifft mein ganzes Interesse dabei, ob nicht auch für
+Frankreich von dem einen und andern ein kleiner Vortheil für mich zu
+ziehen und wie das am besten zu befördern? Meine Wünsche sind darin
+sehr mäßig, da ich die Platten auch sehr billig angekauft habe und
+ich in Deutschland meine Kosten gewiß gedeckt erhalten werde; aber
+ob ich nicht vielleicht 50 <span class="antiqua">à</span> 100 Exemplare per Change gegen
+andere gute Bücher und Kunstsachen in Paris möchte anbringen können,
+und ob ich nicht beides leichter bewerkstelligen könne, wenn sowol zum
+Dante als zum Ossian ein kurzer erklärender französischer Text gegeben
+würde, wie z.&nbsp;B. die Loudon'schen Umrisse vom »<span class="antiqua">Museo</span>« mit einem
+solchen Text begleitet sind &mdash; dieses ist es, worüber ich wol Ihre
+Meinung wissen möchte .....</p>
+
+<p>Ich begreife vollkommen, daß im Grunde meine Anfrage und
+Angelegenheit blos mercantiler Art ist. Sie, werthester Herr Fauriel,
+frage ich nun darüber, ob Sie die Ausführung der Zeichnungen zum
+Ossian und zum Dante nicht ohne künstlerisches Verdienst finden, und
+ob Sie einen kleinen Commentar darüber räthlich und thunlich finden,
+und wie ich es wol anfangen müsse, mir denselben zu verschaffen?</p>
+
+<p>Es ist und bleibt mein fester Vorsatz, diesen Herbst noch eine
+kleine Reise nach Paris zu machen. Mancherlei Geschäfte und
+Verhältnisse zwingen mich dazu. Mein inneres Streben wünscht es
+ebenfalls. Ich muß und werde suchen mir die Reise zugleich so nützlich
+als möglich zu machen. Zu diesem Endzwecke möchte ich auch eine Anzahl
+meiner dazu passenden Artikel <span class="antiqua">de fond</span>, als die beiden Werke
+von Sprengel und Rudolphi, die beiden schönen 4° und 8° Ausgaben von
+Dante, die »Umrisse« dazu und zum Ossian, ein paar kleine Schriften
+von Villers und etwa noch 5 <span class="antiqua">à</span> 6 andere interessante neue
+Artikel meines Verlags in französischer und lateinischer Sprache
+gegen andere gute französische Artikel zu changiren suchen, und mein
+Bestreben muß also sein, diese meine Artikel so passend als möglich
+für den französischen Buchhandel zu machen.</p>
+
+<p>Der dritte Band der Memoiren des Obersten von Massenbach wird
+nun auch in einigen Tagen ganz fertig. Ich werde ihn Ihnen gleich
+zuschicken und Sie bitten, mir aufrichtig Ihre Meinung zu sagen, ob
+Sie glauben, daß ein »<span class="antiqua">Précis</span>« daraus für Frankreich Interesse
+haben könne. Das Ganze dieser Memoiren wird sechs Bände betragen, die
+sich schnell folgen werden. Aus den drei ersten läßt sich aber doch
+einigermaßen das Interesse dieses Werks übersehen.</p>
+
+<p>Ich schließe meinen langen Brief. Wegen Baggesen wird's mir<span class="pagenum"><a name="Seite_142" id="Seite_142">[142]</a></span> heute
+zu spät zu schreiben. Das also ein andermal. Es eilt auch so sehr
+nicht damit.</p>
+
+<p>Antworten Sie mir bald und vergessen Sie ja nicht mir eine kleine
+Probe der französischen »Parthenais« beizulegen.</p></blockquote>
+
+<p>Das hier versprochene »Mémoire« über Baggesen folgt unterm 11. August
+in Form eines Briefs und enthält eine so eingehende, klare und ruhig
+gehaltene Auseinandersetzung der Verhältnisse zwischen Brockhaus und
+Baggesen, daß es keines weitern Commentars bedarf. Das Mémoire lautet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Vor einigen Tagen habe ich Ihnen über unsere persönlichen
+Angelegenheiten geschrieben, heute schreibe ich Ihnen blos über
+Baggesen.</p>
+
+<p>Sie haben einmal das mühselige und delicate Geschäft übernommen,
+zwischen uns als Vermittler aufzutreten! Es ist mir dies unendlich
+lieb. Wer sollte es sonst thun? Und eine persönliche Ausgleichung
+scheint mir nicht möglich. Ich habe bereits vorgeschlagen und
+auch Ihnen schon mehrmals gesagt, daß ich mich über die etwaigen
+Differenzen zwischen uns dem Gutachten jedes verständigen und
+unparteiischen Mannes unterwerfen will. Ich habe gleich eine Anzahl
+solcher Männer vorgeschlagen: Villers, Perthes, Kerner, Würtz, Sie
+selbst, wenn Sie wollen! Baggesen antwortet hierauf nicht und nichts.
+Er sagt, Cotta würde die Sache in sich berichtigen. Diesem muß ich
+widersprechen, wenn Cotta gegen mich wahr gewesen ist. Mir hat er auf
+der leipziger Messe persönlich gesagt, daß er auch nicht das Geringste
+von Baggesen's Verhältnissen zu mir wissen wolle und er auf keine
+Weise ferner darin wirken oder eingreifen möchte. Ich erkläre indessen
+wiederholt: daß ich mich unbedingt dem Gutachten jedes verständigen
+Mannes bei meinen Differenzen mit Baggesen unterwerfen werde, wenn
+Baggesen eine gleiche Erklärung und Gewährleistung gibt, und habe
+ich selbst dagegen nichts, wenn wir diesen Schiedsrichter blos in
+Paris wählen, wo Baggesen die Bequemlichkeit hat, demselben mündlich
+alle nähern Elucidationen zu geben, wogegen ich blos mit todten
+schriftlichen Erinnerungen einkommen könnte. Legen Sie oder Baggesen
+dies nicht als Uebermuth aus; es ist blos die innere Ruhe meines
+Bewußtseins, gegen Baggesen immer als ein rechtlicher und braver Mann
+gehandelt zu haben. So kann, denke ich, nie ein Urtheil einfacher,
+verständiger Menschen auch gegen mich sein, es sei denn in Sachen des
+Verstandes, worin ich irren kann: und davon überzeugt zu werden, thut
+mir nicht weh. Sie, Herr Fauriel, sind indessen jetzt einstweilen
+zwischen uns getreten: es ist möglich, daß dadurch eine Ausgleichung
+in unsern Geschäftsangelegenheiten kann bewirkt werden; und da ich
+nichts mehr<span class="pagenum"><a name="Seite_143" id="Seite_143">[143]</a></span> verlange als das, so folge ich Ihrer Einladung: genau
+anzugeben, was ich von Baggesen verlange.</p>
+
+<p>Sie, Herr Fauriel, sagen: »stricte genommen, könne ich nichts
+verlangen als <span class="antiqua">quelques volumes de correspondance</span>«. Es ist
+wahr, nur hierüber existirt zwischen Baggesen und mir ein Contract in
+<em class="gesperrt">Form</em>. Ich bin indessen der Meinung gewesen, daß ein schriftlich
+oder mündlich gegebenes <em class="gesperrt">Wort</em> einen rechtlichen Mann noch weit
+mehr binde als ein Contract. Diesen (einen Contract) muß auch ein
+Schurke halten, weil ihn die Gesetze dazu zwingen, &mdash; das gegebene
+<em class="gesperrt">Wort</em> zu halten, ist dagegen ein Wahrzeichen des Mannes von
+Ehre und reiner Rechtlichkeit. Diesem ist das Wort <em class="gesperrt">mehr</em> als
+der Contract. Zwischen Ihnen, Herr Fauriel, und mir existirt auch
+kein Contract in Form, aber ich bin moralisch gewiß, daß es Ihnen nie
+in den Sinn kommen werde, darum unserer Abrede nicht nachkommen zu
+wollen; es wird mir ebenso wenig je einfallen.</p>
+
+<p>Habe ich Unrecht, wenn ich diese Grundsätze auf Baggesen's
+Verhältnisse zu mir anwandte? oder auf meine Verhältnisse zu Baggesen?
+Ich wenigstens habe darnach gehandelt und würde nicht aufgehört haben
+darnach zu handeln.</p>
+
+<p>Also Baggesen hat mir außer den contractmäßig zugesagten »Briefen«
+auch sein liebstes, ihm theuerstes, seinen Genius am klarsten
+aussprechendes Werk, die humoristische Beschreibung seiner Reisen
+unter dem Titel: »Dichterwanderungen«, hundertmal mündlich und ebenso
+oft schriftlich, oder vielmehr das in jedem Briefe seit zwei Jahren
+zugesagt. Die Zeit der Ablieferung des Manuscripts dazu ist nicht
+im Allgemeinen nur bestimmt worden; nein, der Monat, die Tage gar
+waren es von Baggesen selbst. Auf beides geschahen auch die <span class="antiqua">à
+conto</span>-Zahlungen, die auf Ihre Vermittelung statt hatten. Ich
+habe sie auf diese so bestimmten und von meiner Seite nach meinen
+Grundsätzen verbindend geglaubten Zusagen mehrmalen dem ganzen
+deutschen Publikum nach deutscher Buchhändler-Sitte als erscheinend
+angekündigt. Die Ehre meiner Buchhandlung erfordert, daß ich diese
+im Vertrauen auf Baggesen's Worte dem deutschen Publikum und dem
+deutschen Buchhandel gegebene Zusage halte; ich kann es darum nie
+zugeben, daß eine andere Buchhandlung diese Werke je herausgebe.
+<em class="gesperrt">Ich muß mein, im Vertrauen auf Baggesen's Wort gegebenes Wort
+erfüllen.</em> Baggesen muß mich darin unterstützen. <em class="gesperrt">Er kann es.</em>
+Es ist hier von keiner genialen Schöpfung irgend eines dichterischen
+Werks die Rede, sondern nur von der Herausgabe von Collectaneen, die
+existiren und bereits in Baggesen's Händen sein müssen (den Briefen);
+<em class="gesperrt">dann</em> von der Herausgabe einer Reise, die schon einmal oder
+gar zweimal in dänischer Sprache (wenigstens zum Theil) von Baggesen
+herausgegeben ist, und zu der, um sie mir im Manuscript deutsch zu
+liefern, nur einige<span class="pagenum"><a name="Seite_144" id="Seite_144">[144]</a></span> <span class="antiqua">assiduité</span> erforderlich ist. Hätte Baggesen
+mit mir einen Contract über die Vollendung der »Oceania« gemacht, ich
+würde auf dessen Erfüllung, insofern Baggesen nicht in seinem Innern
+dazu den Beruf und den Impuls fühlen möchte, nie dringen. Es ist klar
+wie der Tag, daß zur Haltung eines solchen Contracts der höchste
+innere Beruf da sein müsse, weshalb über solche Werke auch nie im
+voraus Contracte gemacht werden.</p>
+
+<p>Es ist das aber durchaus nicht der Fall mit der Herausgabe von
+<em class="gesperrt">wirklich geschriebenen</em>, also schon daseienden Briefen über
+philosophische und literarische Gegenstände, die sich in Baggesen's
+Portefeuille befinden werden oder befinden müssen, weil er darüber
+contrahirt. Es ist dies derselbe Fall mit der Herausgabe seiner
+Reisen, von denen wenigstens ein Theil (mehrere Bände) bereits in
+dänischer und auch in deutscher Sprache erschienen sind, und die nur,
+wenn Baggesen ihnen keinen höhern und andern Charakter geben will,
+allenfalls von ihm übersetzt oder überarbeitet zu werden brauchen.
+Voltaire konnte z.&nbsp;B. von einem Buchhändler nicht angehalten werden,
+seine »Henriade« zu dichten, aber es konnte von Voltaire verlangt
+werden, <em class="gesperrt">wenn er darüber contrahirt hatte</em>, &mdash; daß er seine
+Correspondenz mit Friedrich, d'Alembert &amp;c. herausgab oder die
+<em class="gesperrt">französische</em> Ausgabe eines Werks, das von ihm früher in irgend
+einer <em class="gesperrt">andern</em> Sprache geschrieben war.</p>
+
+<p>Ich glaube, man muß diese von mir hier aufgestellten Fälle sehr
+bestimmt unterscheiden und dadurch fühlen, daß ich keineswegs etwas
+Absurdes verlange, wenn ich von Baggesen das mir Zugesagte wirklich
+fordere. Auch hat Baggesen mir so oft geschrieben, daß dies Alles nur
+noch der letzten Revision und Feile bedürfe, daß alle Materialien da
+und schon geordnet seien, um nicht annehmen zu <em class="gesperrt">müssen</em>, daß es
+auch wahr und es ihm mithin ein Leichtes sei, seine Zusage gegen mich
+zu erfüllen und mich dadurch von dem Versprechen zu acquittiren, was
+ich im <em class="gesperrt">Vertrauen auf Baggesen</em> dem ganzen deutschen Publikum
+mehrmalen und wiederholt gegeben habe &mdash; und das also, meiner Ehre
+als Buchhändler wegen, ich auch halten muß. Daß diese Rechtlichkeit
+und dieser Ehrgeiz mich bei dieser Transaction hauptsächlich allein
+leiten und nicht anderes Interesse, kann Baggesen gewiß am besten
+beurtheilen, da es ihm nicht unbekannt sein wird, daß meiner
+Buchhandlung jede Verbindung mit den ersten Talenten Deutschlands
+leicht ist, und er es gewiß sehr gut weiß, wie geringen pecuniären
+Vortheil ich seither vom Verlage seiner Werke gehabt habe.</p>
+
+<p>Was dagegen Herr Baggesen von <em class="gesperrt">mir</em> verlangt, sei es in
+Rücksicht des Honorars oder sonstiger Verbindlichkeiten, wird er mir
+nun eben so offen und einfach sagen, als ich ihm Vorstehendes gesagt
+habe. Ob ich gleich vollkommen weiß, was meine Verbindlichkeiten sind,
+so halte ich es doch für unziemlich, darin die Initiative anzugeben.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_145" id="Seite_145">[145]</a></span></p>
+
+<p>In Rücksicht Ihrer Garantie, Herr Fauriel, wegen der bezahlten 50
+Louis (500 Fl.), so nehme ich Ihre <em class="gesperrt">neuere</em> Garantie gewiß nicht
+an. Ich habe geglaubt, daß die <em class="gesperrt">ältere</em> unbedingt wäre. Irrte
+ich mich darin, so thue ich gern Verzicht darauf auch. Eine spätere
+anzunehmen, verbieten mir meine Grundsätze.</p></blockquote>
+
+<p>In dem nächsten Briefe, aus Amsterdam vom 15. October 1809, schreibt
+Brockhaus an Fauriel:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>.... Da Sie einmal Herrn Baggesen meinen Brief vom 11. August
+mitgetheilt haben, so habe ich Herrn Baggesen weiter nichts zu
+sagen, als ihm den Inhalt dieses Briefs in seinem ganzen Umfange zu
+bestätigen. Ihn zu wiederholen, würde für mich Zeitverschwendung sein
+&mdash; ihm nur eine, wenn auch nur geringe Ausgabe verursachen. Bei mir
+gilt es überhaupt nur des alten deutschen Grundsatzes: »Ein Wort ein
+Mann; ein Mann ein Wort.« Was ich Herrn Baggesen von jeher und Ihnen
+in diesem Briefe vom 11. August zugesagt habe, wird mir immer der
+heiligste Contract sein.</p>
+
+<p><em class="gesperrt">Ich</em> habe ihn indessen schon seit Jahren erfüllt, an Herrn
+Baggesen ist die Reihe jetzt, zu handeln ....</p>
+
+<p>Was Sie von den Memoiren des Colonel Massenbach sagen, kann richtig
+sein; Sie werden sich aber erinnern, daß Sie nach der Ankündigung doch
+meinten: ein »<span class="antiqua">Précis</span>« davon würde für Frankreich viel Interesse
+haben können, und das Werk ist auf jeden Fall weit anziehender,
+als die erste Ankündigung noch erwarten ließ. Indessen ist es mir
+sehr gleichgültig, ob diese Werke in Frankreich erscheinen, da, als
+kaufmännische Entreprise betrachtet, der Debit in Deutschland &amp;c. mich
+zu meiner Genugthuung entschädigt. Der dritte Band ist eben erschienen.</p></blockquote>
+
+<p>Weder auf das Mémoire vom 11. August noch auf vorstehende Bestätigung
+desselben vom 15. October scheint eine Antwort Baggesen's in Worten oder
+Thaten erfolgt zu sein.</p>
+
+<p>Brockhaus entsagte jetzt allen weitern Versuchen, durch Fauriel auf
+Baggesen einzuwirken, obwol Fauriel selbst darin nicht nachließ, und
+resignirte sich, von Baggesen trotz wiederholter Vertröstungen weder
+die ihm geleistete Vorausbezahlung zurückerstattet, noch die ihm
+versprochenen Manuscripte gesandt zu erhalten.</p>
+
+<p>In seinen beiden nächsten Briefen an Fauriel wird wieder Anderes
+besprochen und Baggesen nur nebenbei erwähnt. Indessen mögen sie des
+Zusammenhangs wegen gleich hier folgen.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_146" id="Seite_146">[146]</a></span></p>
+
+<p>Unterm 8. November 1809 schreibt Brockhaus:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Mit recht großer Ungeduld sehe ich Berichten von Ihnen
+entgegen wie von Herrn Würtz über das, was Sie mit dem Druck der
+»<span class="antiqua">Parthénéide</span>« beschlossen haben, und hoffe ich zugleich, daß
+mit dem Druck bereits der Anfang gemacht sein wird. Ich habe von Ihnen
+einen Brief (ohne Datum) erhalten, worin Sie mir Ihren Vorsatz melden,
+ehestens mit Didot zu Würtz zu gehen. Es wird das geschehen sein
+seitdem, worüber ich nun Ihre Berichte erwarte.</p>
+
+<p>Den sonstigen Inhalt dieses Ihres Briefs werde ich ein andermal
+beantworten. Heute habe ich eine besondere Ursache, Ihnen zu schreiben.</p>
+
+<p>Kapellmeister J.&nbsp;F. Reichardt, bekannt unter anderm durch seine
+»<span class="antiqua">Lettres confidentielles sur Paris</span>«, worüber zur Zeit der
+Erscheinung auch in Paris viel in Journalen geschrieben wurde,
+übrigens als einer der größten Componisten unserer Zeit berühmt,
+gibt in unserm Verlage unter dem Titel: »Briefe über Wien und die
+österreichischen Staaten; geschrieben auf einer Reise dahin in den
+Jahren 1808 und 1809 von J.&nbsp;F. Reichardt« ein Werk heraus (in zwei
+Bänden), das sicher allenthalben mit Begierde wird gelesen werden.
+Ich bin überzeugt, daß es auch in Frankreich sehr viel Käufer finden
+wird, wenn davon zeitig eine französische Ausgabe erschiene. Ich
+könnte eine solche Unternehmung dadurch sehr begünstigen, wenn ich
+zu dem Endzwecke die Bogen, sowie sie einzeln aus der Druckerei
+kommen, gleich nach Paris schickte, und wäre es dadurch möglich,
+daß die französische Ausgabe auf einige Tage noch mit dem Original
+zugleich erschiene. Um einigermaßen Stil und Manier des Verfassers
+beurtheilen zu können, sende ich Ihnen heute vier Aushängebogen davon
+<span class="antiqua">sous bande</span> zu. Es kommt mir vor, daß zu dieser Entreprise sich
+leicht eine pariser Buchhandlung verstehen würde, sei es nun für
+gemeinschaftliche Rechnung, oder daß sie mir ein gewisses Honorar
+bezahle für die Mittheilung der einzelnen Bogen. Mir ist beides gleich
+und füge ich hierunter für jeden Fall meine Bedingungen bei. Sehr
+angenehm wäre es mir, wenn Sie die Güte hätten, über diese Entreprise
+mit einigen Buchhandlungen zu sprechen und im Fall auf eine meiner
+Bedingungen entrirt würde, mir davon gleich Nachricht zu geben, damit
+ich die übrigen Bogen, sowie sie fertig würden, gleich absenden könne.
+Noch in diesem Monate wird der erste Band und im December der zweite
+Band fertig.</p>
+
+<p>Ich sollte denken, daß diese Entreprise etwas für Buisson oder
+Nicolle oder Collin, oder auch für Treuttel &amp; Würtz passend wäre.</p>
+
+<p>Verzeihen Sie, daß ich Sie wieder damit belästige. Ich hoffe, Sie
+geben mir Gelegenheit, Ihnen wieder einmal nützlich zu sein.</p>
+
+<p>Nichts Neues von Baggesen?</p></blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_147" id="Seite_147">[147]</a></span></p>
+
+<p>Darauf folgen zwei detaillirte Contractsvorschläge zu einer
+französischen Uebersetzung des Reichardt'schen Werks, die in mehrfacher
+Hinsicht interessant sind. Sie zeigen, daß Brockhaus in einer Zeit,
+die weder den Schutz des geistigen Eigenthums noch viel weniger
+internationale Verträge zum Schutz von Uebersetzungen kannte, diese
+Verhältnisse bereits ins Auge faßte, und daß er in sehr geschickter
+Weise Versuche machte, trotzdem auch von dem ausländischen Markte Nutzen
+zu ziehen.</p>
+
+<p>Die beiden Vorschläge, die Fauriel einem französischen Verleger zur
+Auswahl vorlegen sollte, lauten:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="center">
+Erster Vorschlag.
+</p>
+
+<p>1) Ich theile die einzelnen Bogen, sowie sie aus der Druckerei
+kommen, in doppelten Exemplaren sogleich mit und sende sie an die mir
+aufgegebene Adresse <span class="antiqua">sous bande</span> nach Paris.</p>
+
+<p>2) Ich erhalte für diese Mittheilung für jeden Bogen 1 Louis,
+zahlbar per Billet <span class="antiqua">à</span> Ordre <span class="antiqua">à 3 mois de date</span> vom Datum
+der Lieferung des ersten Bogens.</p>
+
+<p>3) Das Billet bleibt in den Händen eines Dritten, bis der letzte
+Bogen jeden Bandes abgeliefert ist. Sobald dies geschehen, wird mir
+das Billet zugestellt und für den zweiten Band wieder ein gleiches
+Billet gemacht, womit es ebenso gehalten wird. Jeder Band wird zu 30
+Bogen gerechnet.</p>
+
+<p>4) Bis zum 15. December circa wird der erste Band und bis zum 15.
+Januar der zweite Band ganz ausgedruckt sein.</p>
+
+<p class="center space-above">
+Zweiter Vorschlag.
+</p>
+
+<p>1) N. N. in Paris verbindet sich mit uns zur gemein&shy;schaftlichen
+Herausgabe auf gemein&shy;schaftliche Kosten.</p>
+
+<p>2) Wir erhalten für die Mittheilung der Idee und der Bogen per jeden
+Bogen 1 Louis, die mit in die generale Unkostenrechnung kommen, sodaß
+wir selbst die Hälfte davon tragen.</p>
+
+<p>3) N. in Paris besorgt Uebersetzung, Druck und Papier.</p>
+
+<p>4) Nach Vollendung des Druckes werden die generalen Unkosten
+aufgemacht und N. in Paris remboursirt sich für die Hälfte der
+Unkosten auf uns per Tratte <span class="antiqua">à 3 mois</span>, wobei uns indessen die
+Vergütung des 1 Louis per Bogen in Abzug gebracht wird.</p>
+
+<p>5) N. in Paris besorgt den Debit in Frankreich und Alles, was von
+Paris aus verlangt wird. Wir besorgen ihn in Deutschland und Holland
+und rechnen zu dem Zwecke 200 Exemplare für unsere Rech<span class="pagenum"><a name="Seite_148" id="Seite_148">[148]</a></span>nung, wofür
+wir ein Billet, zahlbar in 12 Monaten, an N. geben, der bei finaler
+Abrechnung uns selbst eventuell damit bezahlen kann.</p>
+
+<p>6) Nach Verlauf von 6 Monaten gibt Herr N. in Paris an, was verkauft
+ist und was eingenommen, und wird derselbe die Hälfte der Einnahme per
+Billet <span class="antiqua">à 3 mois</span> an mich bezahlen.</p>
+
+<p>7) N. in Paris erhält für Delcredere und für seine Bemühungen 10
+Procent Provision vom reinen Ertrage des Verkauften.</p>
+
+<p>8) Bei einer zweiten und weitern Auflage wird nach denselben
+Grundsätzen verfahren.</p>
+
+<p>9) Es wird eine Conventionalstrafe von 50 Louis für Den festgesetzt,
+der irgend eine Bedingung nicht hält.</p>
+
+<p>10) Es wird ein förmlicher Contract gemacht, den beide Theile
+zeichnen.</p></blockquote>
+
+<p>Das hier besprochene Project selbst ließ Brockhaus übrigens auf
+Fauriel's Rath fallen, wie aus seinem nächsten Briefe an diesen vom
+4. December 1809, der zugleich wieder interessante Einblicke in seine
+Verlegerthätigkeit gewährt, hervorgeht. Er schreibt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Sie haben Recht, es ist zum Tollwerden mit der »<span class="antiqua">Parthénéide</span>«.
+Mir ist es nun auch wirklich zum Nachtheil, daß sie nicht im December
+fertig wird. In Deutschland, Oesterreich u.&nbsp;s.&nbsp;w. kommt, was nicht
+im December versandt wird, auf sogenannte neue Rechnung, die ein
+Jahr später bezahlt wird. Ich empfehle Ihnen nochmal dringend die
+schleunigste Beförderung an, und daß mir die Bogen einzeln, wie sie
+aus der Druckerei kommen, zugesandt werden. Von Forssel's Gravüre
+hätte ich gern einen Probeabdruck erhalten! Daß auch weder Sie, noch
+Würtz, noch Forssel daran gedacht haben!</p>
+
+<p>Ich bin Ihnen recht vielen Dank schuldig für Ihre Mittheilung wegen
+Reichardt. Ihre Bemerkungen über dieses Werk sind vollkommen richtig:
+er ist sehr discret geworden! Das Buch paßt nicht für Frankreich. Was
+für Frankreich Interessantes darin wäre, darf nicht in Frankreich
+gedruckt werden, und was dort darf gedruckt werden, ist zu individuell
+für Deutschland geschrieben, als daß man es in Frankreich goutiren
+könnte. Ich habe also, aus Sorge für Würtzens Interesse mit, auf
+die ganze Idee für Frankreich Verzicht gethan. Ich werde Ihnen ein
+Exemplar davon zusenden.</p>
+
+<p>Es erscheint noch ein zweites Werk bei uns über Wien, wozu der
+Verfasser sich nicht nennt. Kann dieses in Paris übersetzt werden, so
+würde es außerordentliches Aufsehen machen. Aber ich zweifle daran,
+da wir wegen des Druckes selbst in Deutschland große Schwierigkeiten
+finden. Sie werden auf jeden Fall das Original von mir erhalten.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_149" id="Seite_149">[149]</a></span></p>
+
+<p>Hierbei eine kleine Pièce, von der wir hier in acht Tagen 3000
+Exemplare verkauft haben. Man wundert sich, daß sie nicht verboten
+wurde.</p>
+
+<p>Man erhält dorten leichter englische Bücher und Journale als hier.
+Sollte es nicht möglich sein, daß Sie mir von Galignani, Borrdis
+oder irgend Jemandem, der die englischen Journale regelmäßig erhält,
+folgende drei Werke verschafften:</p>
+
+<p>
+1) <span class="antiqua">The life of W^m. Pitt by Gifford, 5 vol.</span><br />
+2) Coxe's <span class="antiqua">History of Austria, 2 vol.</span><br />
+3) J. Adolphus: <span class="antiqua">The political State of the British Empire, 4 vol. (1809).</span><br />
+</p>
+
+<p>Wenn es Ihnen gelänge, diese drei Werke mir bald (etwa mit den
+Gelegenheiten, womit die englischen Journale dort so regelmäßig
+ankommen) verschaffen zu können, so würden Sie mich sehr verpflichten.
+Die Regierung soll darin liberal sein.</p>
+
+<p>An das, was Sie mir von Baggesen sagen, glaube ich blutwenig. Er
+wird nicht nach Dänemark reisen, er wird mir nicht schreiben, er wird
+nicht nach Amsterdam kommen, er wird mir nichts liefern.</p>
+
+<p>Ich habe nichts dagegen, daß Sie einige Exemplare Ihrer
+»<span class="antiqua">Parthénéide</span>« auf dem schönsten Velin drucken lassen! Für Ihr
+Bedürfniß nehmen Sie übrigens so viel Exemplare der gewöhnlichen
+Ausgabe als Sie wollen. In Deutschland bewilligt man dem Verfasser
+gemeiniglich 12 &mdash; 16 &mdash; 18.</p>
+
+<p>Leben Sie wohl. Und melden Sie mir ja endlich etwas Endliches über
+die ewige »<span class="antiqua">Parthénéide</span>«.</p>
+
+<p class="center">Ganz Ihr</p>
+<p class="signature">Brockhaus.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Nur wenige Wochen liegen zwischen diesem Briefe und dem folgenden, dem
+letzten, den Brockhaus, soviel wir wissen, an Fauriel richtete; aber
+diese Wochen schließen den größten Schmerz in sich, von dem er in seinem
+schweren Leben betroffen wurde: den Verlust seiner heißgeliebten Frau.
+Tief erschüttert theilt er dem Freunde diese Trauerkunde mit und bittet
+ihn, auch Baggesen davon zu unterrichten, indem er diesem in edler Weise
+die Hand der Versöhnung reicht.</p>
+
+<p>Er schreibt an Fauriel am Heiligen Abende vor dem Weihnachtsfeste, wol
+dem traurigsten, das er je erlebte, am 24. December 1809:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_150" id="Seite_150">[150]</a></span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich erhalte in diesem Augenblicke Ihren Brief vom 18. d. M. Ich
+antworte Ihnen heute gleich einige Zeilen darauf, da ich im Begriff
+stehe, aus der unglücklichsten aller Ursachen eine Reise zu machen,
+die mich drei Wochen von hier wegweisen wird.</p>
+
+<p>Ich habe am 8. dieses an den Folgen einer etwas zu zeitigen
+Niederkunft meine theure angebetete Gattin verloren! Für mich ist
+jetzt keine Ruhe, kein Glück mehr auf der Welt. Ich habe mit ihr Alles
+verloren, was mich mit der Menschheit verband. Auch meine Kinder &mdash;
+fesseln mich nicht mehr, denn sie mahnen mich an die Verklärte. Der
+namenloseste Schmerz drückt mich nieder. Ich bin unsaglich unglücklich
+geworden!</p>
+
+<p>Sagen Sie Baggesen mein Unglück. Er kannte die Verewigte. Er war vor
+zwei Jahren Pathe bei unserm Max. Glücklicher Tag! Wie hat sich durch
+diesen Tod für mich Alles &mdash; Alles &mdash; in finstere Nacht verwandelt.
+Ich kann Ihnen nicht mehr sagen. Meine Reise hat zur nächsten Absicht,
+meine Kinder von hier weg, und zu unserm Vaterlande, nach Deutschland,
+zurückzubringen, zu unsern Aeltern, Verwandten und Freunden. Wir waren
+hier fremd und durch einen Orkan aus unsern primären Verhältnissen
+dort gerissen, hier an dieses unwirthliche Ufer verschlagen worden.
+Sophie sah das gute Vaterland nicht wieder! Ich kehre einstweilen in
+einigen Wochen zurück, bis ich Gelegenheit finde, Amsterdam ganz zu
+verlassen &mdash; hier ist kein Glück mehr für mich.</p>
+
+<p>Ich schreibe Ihnen diese Zeilen, damit Sie wissen, warum Sie in
+einigen Wochen nichts von mir hören. Ich sage Ihnen heute nichts von
+Geschäften, nichts von der »<span class="antiqua">Parthénéide</span>«, nichts von allen
+weitern Ideen Ihres interessanten Briefes.</p>
+
+<p>Sie sind gewiß ein wackerer und ein gefühlvoller Mann. Sie werden
+ahnden, wie gleichgültig mir für den Augenblick jedes mercantilische
+Geschäft sein müsse. Nur was Pflicht unbedingt von mir fordert, kann
+jetzt geschehen. Darum wird auch nichts von meinem Comptoir versäumt
+werden, was auf die Beförderung der »<span class="antiqua">Parthénéide</span>« Bezug hat.
+Ich erlaube mir selbst Sie und Herrn Würtz dringend zu bitten, die
+wirkliche Erscheinung derselben möglichst zu beschleunigen.</p>
+
+<p>Die Aushängebogen erwarte ich, sowie sie aus der Presse kommen,
+einzeln hierhin. Ich werde sie mir nachkommen lassen. Lassen Sie Herrn
+Würtz nicht die 500 Exemplare, die wir für Deutschland bestimmen, auf
+einmal hierhin senden: 250 Exemplare sende Herr Würtz über Frankfurt
+nach Leipzig, und hierhin 100 Exemplare, beides <span class="antiqua">par diligence</span>.</p>
+
+<p>Jeder Sendung werden 5 Velin-Exemplare beigefügt. Die Exemplare
+hierhin müssen zur Hälfte brochirt sein. Die leipziger brauchen es gar
+nicht zu sein. Die Kupfer werden sorgfältig eingelegt, und wir<span class="pagenum"><a name="Seite_151" id="Seite_151">[151]</a></span> von
+Allem unterrichtet per directen Brief. Ich hoffe und erwarte selbst,
+daß die Absendung noch im Januar geschehen könne.</p>
+
+<p>Lassen Sie Baggesen in meinem Namen 5 Exemplare auf Velin anbieten,
+als ein Zeichen meiner Verehrung und Freundschaft. Die Wehmuth, die
+jetzt meine Seele erfüllt, läßt mir keinen Raum mehr für feindselige
+Verhältnisse irgend einer Art. Sagen Sie auch dies Baggesen. Er verlor
+einst ebenfalls eine <em class="gesperrt">Sophie</em>! Er ist ein gefühlvoller Mann; er
+<em class="gesperrt">kannte</em> auch <em class="gesperrt">meine Sophie</em>! Er weiß also Alles, was ich
+verloren. In solchen furchtbaren Momenten schließen sich menschliche
+Herzen wieder aneinander. Ich bitte ihn selbst um diese neue Näherung!</p>
+
+<p>Leben Sie wohl und bedauern Sie</p>
+
+<p class="right-2">Ihren unglücklichen</p>
+<p class="signature">Brockhaus.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Dieser Brief bildet einen schmerzlichen, aber gewiß für Brockhaus
+höchst ehrenvollen Abschluß seiner Zerwürfnisse mit Baggesen: er
+reicht dem frühern Freunde, obwol dieser ihm als Geschäftsmann den
+empfindlichsten Schaden bereitet, die Hand, unfähig, den Streit über das
+Grab seiner Frau hinaus, die auch von Baggesen verehrt worden war, noch
+fortzusetzen. Fauriel's und Baggesen's Antworten auf diesen Brief sind
+uns nicht bekannt.</p>
+
+<p>Während der ganzen unerquicklichen Verhandlungen mit Baggesen hatte
+sich Brockhaus übrigens stets edel, uneigennützig und versöhnlich
+gezeigt. Ein aus Schriftstellern und Buchhändlern zusammengesetztes
+Schiedsgericht, wie er es Baggesen wiederholt vorgeschlagen, würde
+schwerlich damals anders entschieden haben oder heutigentags anders
+entscheiden, als daß Brockhaus im Rechte gewesen und richtig
+gehandelt, daß Baggesen aber seine gegen Brockhaus eingegangenen
+Verpflichtungen nicht gehalten und gegen ihn, ganz abgesehen von ihren
+freundschaftlichen Beziehungen, überhaupt nicht so verfahren habe,
+wie es glücklicherweise sonst Brauch ist zwischen Schriftstellern und
+Buchhändlern.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Der hier als Versöhnung wirkende Tod bildete nach vielen Seiten hin
+einen Wendepunkt in Brockhaus' Leben: er war die nächste Veranlassung,
+daß dieser Amsterdam bald für immer verließ; er nahm<span class="pagenum"><a name="Seite_152" id="Seite_152">[152]</a></span> ihm die treue
+Gefährtin seines Wirkens und Schaffens, zu der er sich immer geflüchtet
+hatte aus all dem Widrigen, das ihm im Leben beschieden war; er brachte
+ihn in neue Verhältnisse, die zunächst verwirrend und betäubend auf ihn
+wirkten und aus denen er sich nur schwer hindurchzuarbeiten vermochte.</p>
+
+<p>Diese unmittelbar auf den Tod seiner Frau folgende Zeit, die als die
+eigentliche Sturm- und Drangperiode seines Lebens bezeichnet werden
+kann, obwol es ihm auch bisher nicht an Sturm und Drang gefehlt hatte,
+umfaßt die anderthalb Jahre von Ende 1809 bis zum Frühjahre 1811.</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_153" id="Seite_153">[153]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h2><a name="Dritter_Abschnitt" id="Dritter_Abschnitt">Dritter Abschnitt.</a>
+<br />
+Von Amsterdam nach Altenburg.
+</h2>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_154" id="Seite_154">[154]</a></span></p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_155" id="Seite_155">[155]</a></span></p>
+
+<h3><a name="Chapter3-1" id="Chapter3-1">1.</a>
+<br />
+Ende des amsterdamer Aufenthalts.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Am 8. December 1809 war Sophie Brockhaus gestorben, nachdem sie am 24.
+November einer Tochter das Leben gegeben, die nach ihr Sophie genannt
+wurde. Schon in den letzten Monaten hatte sie viel gelitten; während
+ihrer Krankheit und dann während des Wochenbetts war sie von ihrer
+jüngsten Schwester Josina (die später den in holländischen Diensten
+stehenden Obersten Eichler heirathete) gepflegt worden. Die ersten
+Tage nach der Entbindung waren schon glücklich überstanden, als sie
+sich durch zu zeitiges Aufstehen eine Erkältung zuzog, die ihren Tod
+herbeiführte.</p>
+
+<p>Die damals zehn Jahre zählende älteste Tochter Auguste erinnert sich
+gehört zu haben, daß in diesen Tagen ihr Vater sehr aufgeregt in das
+Zimmer seiner Frau gekommen sei und unter deren Sachen eifrig nach
+einem Briefe gesucht habe, der ihm wegen der traurigen Hiltrop'schen
+Angelegenheit von Wichtigkeit war; da er den Brief nicht fand, sei
+ihre Mutter dann selbst aufgestanden, um, wiewol ebenfalls vergeblich,
+danach zu suchen, und infolge dieses vorzeitigen Aufstehens erkrankt.
+In dem betreffenden Processe war kurz vorher (am 16. November 1809)
+das für Brockhaus ungünstige erste Urtheil erfolgt, das ihn zu einer
+(am 28. Februar 1810 erlassenen) Appellation veranlaßte, und jener
+Brief war vermuthlich der von uns bei Darstellung dieser Angelegenheit
+(S.&nbsp;24) mitgetheilte Brief seiner Schwägerin Elisabeth Hiltrop, von dem<span class="pagenum"><a name="Seite_156" id="Seite_156">[156]</a></span>
+Brockhaus bei Abdruck desselben unter den Actenstücken des Processes
+erwähnt, er habe ihn erst nach dem Tode seiner Frau unter ihren Papieren
+vorgefunden. Ist diese Annahme begründet, so hat jener unglückselige
+Proceß, der ihm das Leben so verbitterte und überhaupt so verhängnißvoll
+für ihn war, selbst den Tod seiner Frau veranlaßt!</p>
+
+<p>Brockhaus hatte mit seiner Frau elf Jahre in der glücklichsten Ehe
+gelebt. Sie hatte ihm sieben Kinder geboren, vier Söhne und drei
+Töchter, die bei ihrem Tode noch sämmtlich am Leben waren. Wie glücklich
+er mit ihr lebte, wie sie seine treueste Freundin und Beratherin in
+den vielen schweren Zeiten war, die er bis dahin zu überstehen hatte,
+ist aus manchen seiner von uns mitgetheilten Briefe zu ersehen; aus
+den Briefen Anderer, daß ihr Werth auch von seinen nähern Freunden,
+wie Cramer und Baggesen, erkannt wurde. Schrieb doch Cramer von ihr,
+wie ebenfalls bereits mitgetheilt: »daß sie an schöner deutscher
+Häuslichkeit, Gutheit, Freundlichkeit und Verstand zu seinen Idealen
+gehöre« und der Gattin von Voß, Ernestine, sehr gleiche. Brockhaus hatte
+ihr Porträt (wol von Cornelia Scheffer, der Mutter Ary Scheffer's) malen
+und auch eine Büste seiner Frau anfertigen lassen, doch ist leider
+nichts davon erhalten.</p>
+
+<p>Als er kurz nach ihrem Tode in Dortmund war und zuerst wieder das Haus
+ihres Vaters betrat, warf er sich, vom Schmerz übermannt, auf den Boden
+nieder und küßte die Schwelle des Hauses; auf die erstaunte Frage seines
+jungen Neffen, der ihn begleitete, erwiderte er: »Hier habe ich meine
+Sophie zum ersten male gesehen!« Und als er anderthalb Jahre später
+wieder kurze Zeit in Amsterdam verweilte, da bildete das zwei Stunden
+von der Stadt schön am Y gelegene Dorf Muiden, auf dessen Kirchhof er
+sie begraben, seinen Lieblingsspaziergang und er brachte viele Abende
+dort in stiller Wehmuth zu.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Der Tod seiner Frau wurde aber auch die entscheidende Veranlassung, daß
+Brockhaus Amsterdam bald darauf für immer verließ.</p>
+
+<p>Die politischen Verhältnisse hatten ihm allerdings den Aufenthalt
+daselbst schon seit einiger Zeit verleidet, da sie den
+buch<span class="pagenum"><a name="Seite_157" id="Seite_157">[157]</a></span>händlerischen Verkehr nach allen Richtungen hin erschwerten.
+Brockhaus ließ seine Verlagswerke meist in Deutschland drucken: in
+Leipzig bei Breitkopf &amp; Härtel, Hirschfeld und andern Buchdruckern,
+in Weimar bei Bertuch, in Braunschweig bei Vieweg, in Halle und noch
+an andern Orten. Seitdem nun Holland französisch geworden war, konnte
+er von seinen eigenen Verlagswerken kein Exemplar nach Amsterdam zum
+Verkaufe in seinem Sortimentsgeschäfte erhalten, ohne erst in Paris die
+Erlaubniß dazu erbeten und die Anzahl der einzuführenden Exemplare dort
+»declarirt« zu haben. Es läßt sich denken, welche Belästigungen und
+Umständlichkeiten damit verbunden waren. In derselben Lage befanden sich
+freilich auch die Sortimentshandlungen in den französisch gewordenen
+Provinzen Norddeutschlands, im Hannöverschen, Westfalen, Bremen,
+Hamburg u.&nbsp;s.&nbsp;w. Friedrich Perthes in Hamburg organisirte deshalb
+förmlich für sich und befreundete Handlungen die mit vielen Formalitäten
+verknüpften Manipulationen bei diesem Geschäftsgange und ließ selbst
+eine Instruction darüber drucken. Auch Brockhaus fand einen einigermaßen
+praktischen Ausweg, indem er für seine Geschäftsfreunde in den drei
+französischen Departements Norddeutschlands die Anzahl der an sie zu
+sendenden Verlagsartikel in Paris selbst declarirte und die Sendung dann
+jedesmal nur an Eine Handlung zur Vertheilung an die übrigen gehen ließ.</p>
+
+<p>So hätte er wol noch längere Zeit in Amsterdam zu bleiben versucht,
+und war selbst unablässig bemüht, sein Sortimentsgeschäft weiter
+auszudehnen, besonders, um den eben geschilderten Uebelständen zu
+begegnen.</p>
+
+<p>Am 11. November 1809 schreibt er an Heyse in Bremen: Er könne ihm
+nicht direct von Amsterdam seine Verlagsartikel senden, sondern nur
+von Leipzig aus, nach vorausgegangener Declaration in Paris; aber in
+Zukunft könne sich Heyse deshalb nach Aurich (in Ostfriesland) wenden,
+wo er, vom Gouvernement selbst dazu aufgefordert, »was sich nicht
+wohl refusiren ließ«, ein Etablissement zu errichten versuchen werde.
+Dieses Vorhaben kam auch wirklich zur Ausführung, und Bornträger, der
+inzwischen von Leipzig nach Amsterdam zurückgekehrt war, wurde von ihm
+deshalb nach Aurich geschickt. Indeß hatte das Etablissement in Aurich
+nur einen<span class="pagenum"><a name="Seite_158" id="Seite_158">[158]</a></span> sehr kurzen Bestand, aber nicht weil es sich als unzweckmäßig
+herausstellte, sondern weil Bornträger seiner persönlichen Sicherheit
+wegen dort ebenso wenig bleiben konnte wie früher in Amsterdam.</p>
+
+<p>Bornträger war Ende November 1809 über Groningen nach Aurich gereist,
+aber kaum dort angekommen, machte er Brockhaus die Mittheilung, daß er
+auch dort fürchten müsse, zum Militär ausgehoben zu werden.</p>
+
+<p>Brockhaus fügte darauf dem ersten an sein auricher Geschäft abgegangenen
+Briefe vom 30. November, der zugleich der letzte sein sollte, folgende
+Zuschrift an Bornträger vom 2. December hinzu:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich danke Ihnen für die umständlichen Berichte. Bei dieser Lage ist
+keine Wahl. Zurückkommen können Sie aus hundert Ursachen aber auch
+nicht. Mein Entschluß ist also gefaßt: Sie gehen in Gottes Namen nach
+Leipzig und treten in Weigel's<a name="FNAnker_36_36" id="FNAnker_36_36"></a><a href="#Fussnote_36_36" class="fnanchor">[36]</a> Stelle. Ich hatte gestern, durch
+wiederholte Beschwerden über Weigeln zur Verzweiflung gebracht, einen
+sehr umständlichen Brief an Gräff geschrieben und Weigeln das Geschäft
+abgenommen und ihm (Gräff) oder Cnobloch übertragen. Sie finden diesen
+Brief, den ich aus Gründen an meine Freundin, die Hofräthin Spazier,
+offen schicken wollte und auch heute schicke, Ihnen also heute nicht
+schicken kann, bei dieser. Hieraus werden Sie alles Nähere ersehen und
+darin vorläufig alle zuerst nöthigen Instructionen finden.</p>
+
+<p>Sie kehren bei Ihrer Ankunft in Leipzig im Großen Joachimsthale
+ein, wo Sie beim Wirth einstweilen accreditirt sein werden, der mich
+von der Messe her sehr gut kennt. Sie werden dort auch von mir Briefe
+vorfinden, die Ihnen sagen werden, wie Sie Ihre ersten Schritte
+einzurichten haben. Heute annoncire ich einstweilen Ihre Ankunft.</p></blockquote>
+
+<p>Darauf ertheilt er ihm noch genaue Instructionen über die Auflösung
+des kaum begründeten auricher Etablissements, z.&nbsp;B. daß er mit den von
+Leipzig beziehenden ostfriesischen Buchhändlern Verbindungen schließen
+solle, um sie von Leipzig aus zu bedienen, und gibt ihm auch väterliche
+Ermahnungen, die von der herzlichsten Theilnahme dictirt sind, wobei er
+es ihm besonders zur Pflicht macht, den schon früher angenommenen Namen
+Friedrich Schmidt streng festzuhalten. Er schließt:</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_159" id="Seite_159">[159]</a></span></p>
+<blockquote>
+
+<p>Sie reisen, nachdem dies Alles besorgt, mit erster Post ab. <em class="gesperrt">Fr.
+Schmidt</em> reist ab. Ich lege es demselben auf und mache es ihm
+zur heiligsten und unerläßlichsten Pflicht (in Rücksicht seiner und
+meiner!), diesem Charakter treu zu bleiben und in Bremen so wenig als
+irgendwo, auch in Hannover nicht, irgend einen Menschen, er sei wer er
+sei, zu besuchen! Dies <em class="gesperrt">muß</em> sein! Seinetwegen und meinetwegen!
+Sie müssen Niemanden aufsuchen oder besuchen! Einen Paß werden Sie in
+Aurich oder Oldenburg leicht erhalten können.</p>
+
+<p>Benachrichtigen Sie mich von Ihrer Abreise, Ihrer Ankunft in
+Braunschweig und augenblicklich von Ihrer Ankunft in Leipzig. Leben
+Sie wohl! Der Himmel nehme Sie in seinen Schutz!! Der Himmel begleite
+Sie! Bleiben Sie ein guter Mensch! Bleiben Sie im ganzen Sinne des
+Worts <em class="gesperrt">getreu</em>!! Thränen stürzen mir in die Augen! Zu Ostern
+drücke ich Sie an meine Brust. Leben Sie wohl! Reisen Sie glücklich!</p>
+
+<p>(Nachschrift.) Wenn Sie den Muth haben, Vieweg zu sehen, so gehen
+Sie zu ihm. Vielleicht kennt er Sie gar nicht. Ueberlegen Sie dann
+Alles reiflich mit ihm, so weit etwas zu überlegen ist. &mdash; Vielleicht
+könnten Sie über Quedlinburg reisen und mit Basse fertig werden. &mdash; In
+Halle gehen Sie bei Sprengel vor. Sie werden auch da einen Brief von
+mir erhalten.</p></blockquote>
+
+<p>Die letztern Bemerkungen über Vieweg und Basse, durch die er seinen
+strengen Befehl, daß Bornträger auf seiner Reise durchaus Niemand
+besuchen solle, wieder einschränkte, beziehen sich auf eine frühere
+Stelle jenes Briefs, die für die damaligen Censurverhältnisse
+charakteristisch ist. Sie lautet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Das zweite Werk von R&mdash;dt<a name="FNAnker_37_37" id="FNAnker_37_37"></a><a href="#Fussnote_37_37" class="fnanchor">[37]</a> kann in Leipzig nicht gedruckt werden,
+da man es zu frei findet. Wirklich ist es nach den mir mitgetheilten
+Proben sehr keck und dreist, allein auch von außerordentlichem
+Interesse, und bedürfte es nach meiner Einsicht, um es ausgeben zu
+können, nur eines verständigen Redacteurs, der die Worte zu wägen und
+anstößige gegen mildere umzuwechseln verstände. Ich habe das selbst
+versucht und ist es mir, glaube ich, mit den paar Bogen, die ich
+gehabt, erträglich gelungen.</p>
+
+<p>Ich leugne nicht, daß ich außerordentlich wünschte, daß es
+erschiene.<span class="pagenum"><a name="Seite_160" id="Seite_160">[160]</a></span> Es wird ungeheuere Abnahme finden. Bei dieser meiner
+Neigung habe ich Viewegen den Vorschlag zum Drucke gemacht und diesem
+gesagt, daß er allenfalls Basse in Quedlinburg darüber sprechen
+möchte, und nach Leipzig habe ich Ordre gegeben, das ganze Manuscript
+sofort an Viewegen zu senden. Ob nun Vieweg entrirt oder entriren
+darf, weiß ich noch nicht. Ich schreibe ihm nun aber noch mit dieser
+Post näher, daß er, im Fall er dorten nichts mit dem Manuscript
+machen könne, es Ihnen nach Aurich schicken möchte. Vorläufig trage
+ich Ihnen nun auf, sich in Oldenburg, Delmenhorst und Burgsteinfurt
+zu informiren, ob man da etwas könne ohne besondere Censur gedruckt
+erhalten und hoffen könne, es rasch fertig zu bekommen, wöchentlich
+drei Bogen wenigstens. In Burgsteinfurt ist, wie ich weiß, eine gute
+Druckerei und ohne alle Censur .... Sie werden anführen, daß gegen die
+Franzosen nichts gesagt, es aber sonst frei geschrieben sei, weshalb
+man wünschen müsse, eine liberale oder keine Censur zu haben.</p></blockquote>
+
+<p>Bornträger verließ Aurich in den ersten Tagen des December und reiste
+über Oldenburg und Celle zunächst nach Braunschweig. Dorthin schreibt
+ihm Brockhaus unterm 19. December einen sieben Quartseiten langen Brief
+mit den genauesten Vorschriften, wie er sich auf seiner weitern Reise,
+in Braunschweig, Halberstadt, Halle, und bei seiner Ankunft in Leipzig
+den betreffenden Personen gegenüber, die mit einigen scharfen Strichen
+gezeichnet werden, zu verhalten habe. Er geht dabei, wie er selbst
+schreibt, »nach meiner Ihnen bekannten Methode ganz systematisch zu
+Werke«, indem er das Ganze in Form einer Tabelle schreibt, mit A, B, C
+und darunter wieder mit Ziffern.</p>
+
+<p>Einige charakteristische Züge seien aus diesem Briefe hier mitgetheilt.</p>
+
+<p>Er bemerkt über den Tod seiner Frau: »Sie werden aus unsern frühern
+Briefen Alles wissen, mein namenloses Unglück durch den Verlust Sophiens
+und alle daraus entgehenden Folgen«, und fährt dann fort: »Vieweg ist
+uns, glaube ich, sehr zugethan. Er wird eine höhere Idee von uns haben
+als wir verdienen möchten. Sie werden sehr besonnen gegen ihn sprechen«
+&mdash; ein Beweis, daß Brockhaus bei allem ihm oft wol nicht mit Unrecht
+vorgeworfenen zu starken Selbstbewußtsein doch auch bescheiden war. In
+Halle empfiehlt er unter anderm, den »Romanschreiber A. G. Eberhardt«,
+den »Directeur« der Renger'schen Buchhandlung zu besuchen, und<span class="pagenum"><a name="Seite_161" id="Seite_161">[161]</a></span> nennt
+ihn einen »feinen gewandten Kopf«, während er einen Buchdrucker, um
+ihn kurz zu charakterisiren, einen »alten steifen Kerl« nennt und über
+einen Professor, übrigens keinen namhaften, gar zu schreiben wagt:
+»N. N. besuchen Sie nicht. Sollte er Sie aber treffen, so sagen Sie
+ihm, daß wir, wenn Sie nicht irrten, von ihm Antwort erwarteten. Er
+ist ein Esel.« Den Botaniker Sprengel in Halle bezeichnet er als einen
+»höchst freundschaftlichen, aber sehr verständigen Mann«, den bekannten
+Professor Ersch als einen »noch liebern, einfachern und uneigennützigern
+Mann als Sprengel«. Ueber Reichardt's Individualität, seine Familie
+u.&nbsp;s. w. verlangt er genauen Bericht.</p>
+
+<p>Für Leipzig endlich lautet die vorläufige, besonders charakteristische
+Instruction:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ihr einziger erster Besuch sei bei der Hofräthin Spazier. Sie
+erklären aber dort, daß Sie erst Ihre Instructionen abwarteten und
+Sie bis dahin nichts sagen oder thun könnten. Sie werden diese
+Instructionen mit nächster Post <span class="antiqua">poste restante</span> erhalten und
+sich auf der Post den Brief holen. Sie werden gegen die Hofräthin
+Spazier einstweilen ernst und höflich, gegen Weigeln dasselbe sein,
+und sich, unter jenem Vorwande, durchaus in keine Vertraulichkeiten
+einlassen, sondern ganz denselben Ton annehmen, den man gegen Sie
+annimmt und der wahrscheinlich kalt, feierlich und süffisant sein
+wird. Ich werde Sie mit nächster Post ganz <span class="antiqua">au fait</span> setzen.</p>
+
+<p>Leben Sie wohl! Ich vertraue Ihnen, wie Sie sehen, das Glück meines
+Lebens an. Ich vertraue und schätze Sie. Sie werden mir im ganzen
+Sinne des Worts treu und bieder dienen. Wir werden dort bald zusammen
+sein.</p></blockquote>
+
+<p>Uebrigens handelte es sich augenblicklich gar nicht, wie es nach
+diesen emphatischen Worten scheinen könnte, um besonders wichtige
+Entscheidungen, sondern um einige geschäftliche Verhandlungen
+gewöhnlicher Art, und Brockhaus wünschte nur, daß der von ihm
+sehr geschätzte, aber doch noch sehr jugendliche Gehülfe sich der
+Schwierigkeit der Aufgabe, ihn überall richtig zu vertreten, recht
+bewußt werde.</p>
+
+<p>Am 23. December schreibt Brockhaus an Bornträger, der ihm herzliche
+Theilnahme an dem Verlust seiner Frau ausgesprochen hatte:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_162" id="Seite_162">[162]</a></span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Die paar Zeilen, die Sie mir von Braunschweig geschrieben, haben
+mich tief erschüttert. Ja, Sie kannten das edle Gemüth der Verklärten
+vielleicht mehr wie viele Menschen! Sie hielt auch unendlich viel
+von Ihnen, und wir haben in den letzten Tagen ihres Lebens uns noch
+zweimal sehr umständlich von Ihnen unterhalten. Sophie liebte Sie wie
+eine zärtliche Mutter, wie eine treue Schwester. Sie erkannte das
+viele Gute, das in Ihrer Seele liegt, nur fürchtete sie in der letzten
+Epoche Ihres Hierseins für Sie, wie ich es auch that. Darüber sprachen
+wir noch viel zusammen, als Ihr letzter Brief von Aurich eintraf und
+ich mich entschloß, Sie zu bitten, nach Leipzig zu gehen. Sie stimmte
+diesem Entschlusse vollkommen bei, da sie den namenlosen Verdruß
+kannte, den mir und Ihnen die Besorgung der dortigen Geschäfte durch
+Weigel verursacht hatte.</p>
+
+<p>Sie kennen die zahllosen Ursachen, die Weigel uns zu Klagen gegeben
+hat. Sie wollen dies Alles aber nicht urgiren. Sie wollen Weigel mit
+Liebe und Zartheit begegnen, denn er ist ein guter und ein edler und
+ein unglücklicher Mensch. Er ist nur kein Geschäftsmann, besonders in
+so verwickelten Verhältnissen, als die unserigen es sind .... Gegen
+Jeden werden Sie sagen, ohne bestimmt Weigeln anzuklagen, daß ich
+mich veranlaßt gefunden hätte, Jemanden, der sich ganz meinen dasigen
+Geschäften widmen könnte, dort zu halten .... Der Frau Hofräthin
+Spazier vertrauen Sie ganz. Sie wird Ihnen rathen und helfen, wo sie
+kann. Sie ist meine wahre Freundin.</p></blockquote>
+
+<p>Obwol Brockhaus so Alles that, um seinem Gehülfen die Ordnung und
+Besorgung der für ihn in seiner Doppelstellung als Verlags- und als
+Sortimentsbuchhändler besonders wichtigen Beziehungen in Leipzig zu
+erleichtern, und das beste Vertrauen zu ihm hatte, ging er doch schon
+seit dem Tode seiner Frau mit der Idee um, Amsterdam zu verlassen und
+sein Geschäft ganz nach Leipzig zu verlegen. Die Stadt, in der er acht
+Jahre an der Seite seiner Frau und von blühenden Kindern umgeben verlebt
+hatte, zwar nicht so glückliche und ungetrübte wie die ersten drei Jahre
+in Dortmund, aber in einem neuen, seinem Geiste endlich genügenden
+Wirkungskreise, sie war ihm jetzt für immer verleidet. Dazu kamen die
+schon erwähnten politischen und geschäftlichen Unannehmlichkeiten.
+Endlich aber sah er immer mehr ein, daß der geeignete Boden für ihn
+nicht eine holländische, jetzt gar französische Stadt sei, sondern
+daß er sein Geschäft nach Deutschland und womöglich nach Leipzig, dem
+Mittelpunkte des deutschen<span class="pagenum"><a name="Seite_163" id="Seite_163">[163]</a></span> Buchhandels, verlegen müsse, um das von ihm
+in kühnen Umrissen angelegte Gebäude auf festem Grund aufzubauen und
+seine weitgehenden Plane zur Ausführung zu bringen.</p>
+
+<p>Aber freilich war eine solche Uebersiedelung mit vielen Schwierigkeiten
+verbunden und jedenfalls erst nach und nach zu ermöglichen. Besondere
+Sorge machte ihm dabei die Zukunft seiner Kinder, von denen das älteste
+bei dem Tode der Mutter zehn Jahre, das jüngste erst wenige Wochen
+zählte. Sollte er sie mit nach Leipzig nehmen, während er noch nicht
+wußte, ob er dort selbst eine Heimat finden werde? Könnte er sie
+in Amsterdam lassen, allein in der fremden Stadt, wo er zwar viele
+Freunde, aber keine Verwandten hatte? Weder zu dem einen noch zu dem
+andere vermochte er sich zu entschließen. Dagegen nahm er das herzliche
+Anerbieten seiner dortmunder Verwandten und Freunde an, die Kinder, bis
+er wieder einen festen Wohnsitz gefunden, in ihren Familien aufnehmen zu
+wollen. Dazu kam, daß er selbst noch schwankte, ob er nicht doch lieber
+in seine Vaterstadt Dortmund zurückkehren als nach dem fremden Leipzig
+ziehen solle. Ersteres schien auch seine Frau gewünscht zu haben,
+wenigstens hatte er ihr noch auf dem Todtenbette versprechen müssen, die
+Kinder zunächst nach Dortmund zu bringen. Er schreibt darüber an den ihm
+befreundeten Bankier Friedrich Christian Richter in Leipzig am 2. Januar
+1810 aus Amsterdam:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Morgen verreise ich von hier, um dem Willen meiner verewigten
+Gattin gemäß meine Kinder zum Vaterlande zurückzubringen, zu meinem
+noch lebenden Vater und meinem Bruder und zu den verheiratheten
+Geschwistern meiner Frau. Es wäre mir hier auch unmöglich gewesen,
+für die gute physische und moralische Erziehung derselben zu sorgen.
+Ich bin selbst zu zernichtet, auch fürs künftige Leben. Zu Ostern
+werde ich diesen Ort der Trauer auch wol ganz verlassen, mein hiesiges
+Geschäft verkaufen oder administriren lassen und mich bei Ihnen in
+Leipzig oder bei meinen Kindern in unserer guten Vaterstadt etabliren.</p></blockquote>
+
+<p>Es wurde ihm gewiß ebenso schwer, sich von den Kindern, die ihn ja auch
+fortwährend an ihre Mutter erinnerten, zu trennen, als es für diese hart
+war, daß sie außer der Mutter vielleicht für längere Zeit auch den Vater
+entbehren sollten. Indeß war es doch der einzige Ausweg, der sich ihm
+darbot.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_164" id="Seite_164">[164]</a></span></p>
+
+<p>Am 3. Januar 1810 trat er die traurige Reise mit seinen Kindern an,
+von deren treuer Pflegerin seit dem Tode der Mutter, Tante Josina,
+begleitet. Er wollte sie doch wenigstens selbst nach Dortmund bringen
+und zugleich seinen alten Vater nach so langer Trennung und nach dem
+schweren Verluste, den er erlitten, wiedersehen.</p>
+
+<p>Nur die kleine Sophie mußte er in Amsterdam zurücklassen, da er ihr die
+beschwerliche Reise im Winter noch nicht zumuthen durfte; sein Freund
+Kaufmann Trippler und dessen Frau baten sich die Kleine aus, zumal sie
+selbst keine Kinder hatten, und sie blieb bei ihnen mehrere Jahre unter
+der sorgsamsten Pflege.</p>
+
+<p>Die andern sechs Kinder wurden einzeln bei den dortmunder Verwandten,
+bei dem Großvater, dem Onkel Gottlieb und den Familien Beurhaus,
+Brökelmann, Rittershaus und Schmeemann untergebracht. Hier blieben sie
+mehrere Jahre unter liebevollster Behandlung, bis sie nach und nach in
+das neubegründete Haus des Vaters zurückkehrten.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Vor seiner Abreise nach Dortmund war es Brockhaus gelungen, an
+Bornträger's Stelle außer einem holländischen einen neuen deutschen
+Gehülfen Namens Krieger zu erhalten, der während seiner Abwesenheit
+wenigstens das laufende Geschäft besorgen konnte. Dieser kam aus
+Leipzig, wo er vor Bornträger's abermaliger Hinkunft auch schon eine
+Zeit lang für Brockhaus beschäftigt gewesen war, vermuthlich bei dessen
+Commissionär.</p>
+
+<p>Mit Bornträger blieb Brockhaus fortwährend im lebhaftesten Briefwechsel
+und hatte die Freude, daß dessen Ankunft und erstes Auftreten in Leipzig
+manche Uebelstände rasch beseitigte. Namentlich war es Bornträger
+gelungen, die durch verschiedene Umstände gestörte Geschäftsverbindung
+mit dem leipziger Bankier Richter wiederherzustellen.</p>
+
+<p>Schon im Herbst 1809 hatte Brockhaus ausführlich an Richter geschrieben,
+weil einige von ihm ausgestellte und an Richter gegebene Wechsel von den
+Betreffenden nicht honorirt worden waren. Dieser Brief, der wieder einen
+vollen Einblick in sein Inneres gewährt, lautet:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_165" id="Seite_165">[165]</a></span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Sie werden es meinem Herzen und meinem Verstande zutrauen, wie sehr
+der unangenehme Vorfall, worüber ich heut Ihrer Handlung Bericht gebe,
+auf mich wirken muß. Obgleich persönlich und sachlich einigermaßen
+entschuldigt durch die Lage der Sache, worüber die eingelegten
+Briefe Sie unterrichtet, bin ich doch zu sehr mit der über solche
+Punkte eingeführten Delikatesse bekannt, um nicht vollkommen den
+schmerzlichen und unangenehmen Eindruck vorherzusehen, den dieser
+Vorfall auf Sie als Kaufmann machen wird und machen muß. Ich sehe
+dies Alles so sehr ein, daß ich kein Wort in dieser Hinsicht an Sie
+adressiren will, um es zu versuchen, diesen Eindruck zu schwächen. Ich
+weiß es, es gibt darin keine Rechtfertigung! Ich kenne die Strenge
+der kaufmännischen Ansicht darin in ihrem ganzen Umfang! Ich muß es
+zufrieden sein, wenn Sie mir Ihr Zutrauen augenblicklich ganz und rein
+entziehen, gleich alle Verbindung mit mir aufheben.</p>
+
+<p>Ich wende mich also auch nicht an Sie als Kaufmann. Ich wende mich
+an Sie als Mensch! An den Menschen adressire ich mich alleine!</p>
+
+<p>Ich bin ein ehrlicher, ein rechtlicher Mann! Ich werde Sie, Herr
+Richter, nie täuschen! Ich habe ein Capital von circa .... Gulden in
+meinem Geschäfte. Ich habe keine fremden Fonds darin. Alles ist mein
+Eigenthum. Nur die jetzigen Zeiten drücken mich sehr und stark, und
+der deutsche Buchhandel ist in den Händen so vieler .... und ....
+Menschen, daß man durchaus nicht auf sie in Hinsicht auf die Fonds,
+die man von ihnen zu erwarten hat, rechnen kann; ihre Effronterie im
+Zurückhalten der Einem schuldigen Gelder ist ungeheuer. Ich habe im
+vorigen Jahr auf einmal über 40000 Gulden in die Ihnen größtentheils
+bekannten Unternehmungen gesteckt &mdash; die Unternehmungen sind sämmtlich
+vom Publikum gut aufgenommen worden! Ich mußte die Ostermesse einen
+bedeutenden Betrag nothwendig zurückerhalten. Sie wissen, wie die
+Ostermesse ausgefallen. Es hat mir dies um 10000 Gulden wenigstens
+in meiner Einnahme geschadet. Es genirt mich dies, ich gestehe es.
+Hier in Amsterdam gibt es überhaupt keine, durchaus keine Ressourcen.
+Der Einwohner steht <em class="gesperrt">nie</em> mit einem Banquier auf dem Platze in
+einiger Verbindung. Der Cassier arbeitet nur mit größern Handlungen
+und er avancirt nie. Man muß hier Alles in und aus sich selbst holen!
+Jeden Gulden! Es ist nie in Holland ein Geschäft gewesen wie das
+meinige. Man vermag es gar nicht zu beurtheilen, weil man es nie
+gesehen hat, also nicht kennt. Man beurtheilt mich also oft falsch; &mdash;
+man hält mich für einen excentrischen Menschen! Ich weiß dies Alles:
+ich kann es nicht ändern! Ich muß die Menschen gehen lassen! Ich
+schließe Ihnen mein ganzes Herz auf, Herr Richter; Sie sind gewiß ein
+edler, vortrefflicher Mann, Sie sind ein guter Mensch! Mein Inneres
+sagt mir das! Ich darf<span class="pagenum"><a name="Seite_166" id="Seite_166">[166]</a></span> und kann mich Ihnen ganz anvertrauen. Ich
+werde Ihr Vertrauen dadurch nicht verlieren.</p>
+
+<p>Wollen Sie mir Ihr ferneres Vertrauen lassen, &mdash; ich werde, ich
+kann es nie misbrauchen. Wollen Sie mich ferner ein wenig und selbst
+noch etwas mehr als seither &mdash; um mich den kleinen <span class="antiqua">gênes</span>, die
+mich noch dies Jahr drücken, zu entziehen &mdash; unterstützen, so werden
+Sie sich einem dankbaren Manne und einer dankbaren Familie für immer
+verpflichten. Kann ich Ihnen dorten eine Art von Garantie geben &mdash;
+über mein dortiges Lager &mdash; Lebens oder Sterbens wegen, ich bitte Sie,
+geben Sie mir die Idee an, wie ich es anzufangen. Es geschieht gern.</p>
+
+<p>Die Zeiten werden wieder besser werden. Der vor einigen Monaten
+erfolgte Tod meiner Schwiegermutter bringt mir wieder neue Fonds. Ich
+werde mich einschränken, da ich jetzt schon mehr aus Erfahrung die
+.... Menschen, die Mehrzahl der deutschen Buchhändler, kenne!</p>
+
+<p>Sie sehen, ich plaudere zu Ihnen wie zum Bruder, wie zum jahrelangen
+Freunde! Möchten Sie mir der letztere werden!</p>
+
+<p>Leben Sie wohl! Ich erbitte mir auf diesen Brief einige Zeilen
+Antwort, ebenso offen, wie es die meinigen gewesen sind!</p></blockquote>
+
+<p>Infolge dieses Briefs scheint Richter schon damals die
+Geschäftsverbindung mit Brockhaus wieder aufgenommen zu haben. Jetzt,
+bei Bornträger's Uebersiedelung nach Leipzig, bedurfte Brockhaus
+der Vermittelung und des Vertrauens Richter's noch mehr als früher.
+Er schrieb ihm deshalb am 2. Januar 1810 folgenden, sein Innerstes
+enthüllenden Brief:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich habe Ihnen mit voriger Post 1100 Mark Bco. remittirt auf Fr.
+Perthes in Hamburg. Hiermit gleichen sich ohngefähr jene beiden
+unglücklichen Posten von 500 Fl. aus. Ich werde Ihnen weiter von
+Monat zu Monat verhältnißmäßige Rimessen machen. Seien Sie ganz
+und unbedingt ruhig! Ich habe kaufmännisch gegen Sie sehr gefehlt,
+moralisch &mdash; nicht! Ich will gegen Sie keine Exposition davon machen;
+ich bin zu routinirt in Geschäften, um nicht den ganzen Umfang meiner
+Abweichungen &mdash; wenn auch gezwungen, doch immer Abweichungen &mdash; zu
+fühlen und in Klarheit zu erkennen. Ich will auch eine Entschuldigung
+nicht einmal versuchen! Ich könnte Vieles, vielleicht sehr Vieles und
+gar Genügendes zu meiner moralischen Entschuldigung vorbringen. Ich
+thue es aber nicht! Ich schweige. Nur das sage ich, und <em class="gesperrt">das</em>
+darf ich sagen: Seien Sie ganz ruhig. Nur<span class="pagenum"><a name="Seite_167" id="Seite_167">[167]</a></span> das Gedränge drückender, zu
+leicht eingegangener Engagements; nur unverzeihliche Vernachlässigung
+dort in Besorgung mancher bedeutenden Geschäfte und Verrichtungen,
+wodurch ich mich veranlaßt gefunden habe, selbst jetzt mitten im
+Winter einen Commis von hier nach dort zu senden; nur nicht zu
+gebieten gewesene Täuschung über den Eingang erwarteter und nicht
+eingegangener Fonds; endlich die Krankheit und zuletzt der Tod einer
+geliebten, angebeteten Gattin und die daraus resultirte Zerstörung
+meines Denk- und Ordnungsvermögens &mdash; in diesen Grundzügen müßte ich
+meine Entschuldigung suchen.</p>
+
+<p>Ich erkenne aber in voller Klarheit, daß ich <em class="gesperrt">keine</em>
+Entschuldigung, aus blos kaufmännischem Gesichtspunkte betrachtet,
+gegen Sie habe. Ich verdamme mich darin selbst unbedingt.</p>
+
+<p>Nur das sage ich und das darf ich sagen: Seien Sie vollkommen ruhig.
+Sie sind ein edler Mensch. Ich bin Ihrer Achtung und Werthschätzung
+nicht unwerth. Es ist eine reine Unmöglichkeit, für mich individuell
+und aus meiner ganzen Geschäftslage betrachtet, daß Sie je einen
+Thaler an mich verlieren könnten. Wäre es mir möglich, den Gedanken
+darüber zu fassen, ich würde Ihnen nie einen Wunsch weiter mittheilen.</p>
+
+<p>Handlungen müssen hier aber entscheiden. Ich erkenne das. Meine
+erste sei, daß ich Ihnen, noch nicht außer dem Gedränge kleiner
+Verlegenheiten, die aber sich zusammenwickelnd nicht ohne Bedeutung
+sind, aber befreit von unmittelbaren Engagements, meine erste freie
+Disposition widme, die ich habe erübrigen können: die 1100 Mark Bco.
+per Hamburg. Ob Sie in diesem Zuge mich und meine Gesinnungen errathen
+werden, muß ich erwarten. Ich erwarte es mit Resignation.</p>
+
+<p>Das hohe Vertrauen, das ich zu Ihnen als Mensch habe, erlaubt es
+mir, Sie zu bitten, mich unerachtet aller stattgehabten Störungen
+dennoch nicht ganz zu verlassen .... Ich habe, debarrassirt von meinen
+drückenden Verbindlichkeiten, die Aussicht, im Laufe der nächsten
+Monate aus meinem Sortimentsgeschäfte (worin alles auf Jahresrechnung
+geht) bedeutende Summen einzunehmen. Ich habe keine einzige schlechte
+Unternehmung gemacht. Ich bin nicht ohne eigene und nicht unbedeutende
+Fonds. Ich bin ein häuslicher, ordentlicher, guter Mensch &mdash; das darf
+ich ja wol Alles sagen, ohne daß ich in den Schein von Ruhmredigkeit
+falle. Darum sage ich es Ihnen, zu dem ich reines und großes
+moralisches Vertrauen habe.</p>
+
+<p>Dieser Brief sei aber auch nur Ihnen geschrieben. Außer Ihnen muß
+ihn Niemand sehen. Nur Sie werden mir ihn nachfühlen.</p>
+
+<p>Sie werden mir keine Vorwürfe machen über das Vergangene. Ich mache
+sie mir selbst. Haben Sie die Güte, mich Ihres Vertrauens nicht ganz
+unwerth zu finden. Ich darf es ja wol sagen, daß ich nicht glaube,
+desselben unwerth zu sein im Innern ....</p></blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_168" id="Seite_168">[168]</a></span></p>
+
+<p>Hier folgt die bereits früher mitgetheilte Stelle über seine Absicht,
+nach Dortmund zu reisen, um die Kinder dort erziehen zu lassen. Der
+Brief schließt dann:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Daß ich Ihnen das Alles sage?</p>
+
+<p>Ich weiß selbst nicht oder kaum, wie ich dazu komme! Nur das erkenne
+und weiß ich, daß ich mich einem edlen und wackern Biedermanne
+anvertraue.</p>
+
+<p>Ob Sie in meine <span class="antiqua">vues</span>, die Geschäfte betreffend, eingehen oder
+nicht, ist von meinem Urtheile und meiner Empfindung über Sie ganz
+unabhängig.</p>
+
+<p>Leben Sie wohl. Ich bin Ihnen mit ganzer Seele zugethan.</p>
+
+<p>(Nachschrift.) Alle Geschäfte und Transactionen, die Herr Schmidt
+macht, sind verbindlich, da er mit vollkommener gerichtlicher
+Vollmacht versehen ist.</p></blockquote>
+
+<p>An Bornträger schrieb Brockhaus gleichzeitig:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Herr Richter ist ein höchst rechtlicher und wackerer Mann, auch ein
+Freund von Literatur u.&nbsp;s.&nbsp;w., und es hängt unendlich viel davon ab,
+sich mit ihm wieder zu einigen. Ich werde auch alles Mögliche thun, um
+dies zu bewerkstelligen, und verzweifle ich keineswegs an dem Erfolg
+davon, da ich die innere Ueberzeugung habe, sein Zutrauen wie das
+Zutrauen jedes rechtlichen Mannes vollkommen zu verdienen.</p>
+
+<p>Besuchen Sie ihn in einer ruhigen Stunde in seinem Hause, sprechen
+Sie mit Besonnenheit und Zuversicht. Deuten Sie auf die Stockungen
+und Verwirrungen, ohne irgend Jemanden anzuklagen. Versichern Sie
+ihn meiner unbegrenzten Ergebenheit und meines besten Willens, auch
+meiner vollkommenen Kräfte. Sagen Sie etwas von dem verhängnißvollen
+Schicksal, das jetzt auf mir ruht und mich zerschmettert hat. Seien
+Sie in Allem wahr und ernst und bieder. Sprechen Sie zu meinem Besten,
+aber mit Bescheidenheit.</p></blockquote>
+
+<p>Die Antworten Richter's auf obige Briefe sind nicht erhalten, aber
+jedenfalls lautete auch die auf den zweiten befriedigend, da Brockhaus
+unmittelbar darauf wie auch später geschäftlich und freundschaftlich mit
+ihm verkehrte.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Der Aufenthalt in Dortmund währte länger, als Brockhaus erwartete,
+ungefähr einen Monat, bis Anfang Februar 1810. Die Ausgleichung alter
+verwickelter Familienverhältnisse nahm viel Zeit in Anspruch, und
+außerdem verfaßte er hier die Appellation gegen<span class="pagenum"><a name="Seite_169" id="Seite_169">[169]</a></span> das erste Urtel im
+Hiltrop'schen Processe, obwol sie vom 28. Februar dieses Jahres aus
+Amsterdam datirt ist.</p>
+
+<p>Noch in Dortmund erhielt er die ersten günstigern Berichte von
+Bornträger aus Leipzig. Er antwortet ihm am 21. Januar:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Es freut mich, daß Sie durch ein männliches, ruhiges und gesetztes
+Betragen schon Manches ins Gleiche gebracht haben. Es wird sich alles
+Weitere geben, wenn nur einmal alle Verhältnisse zwischen dort und
+Amsterdam ganz ineinander greifen, die Bücher in Ordnung sind und wir
+uns so bemühen können, unsere ausstehenden Gelder beizutreiben, als
+man uns, wenn wir schuldig sind, damit auf der Haut sitzt.</p>
+
+<p>Ob ich gleich in diesem Jahre gewiß noch viel zu kämpfen haben
+werde, so ist von der andern Seite in diesem Jahre auch viel zu
+hoffen. Es kommt hinzu, daß, so unglücklich ich auch als Mensch
+durch den unersetzlichen Verlust meiner guten Sophie geworden bin,
+ich durch die neuen Verhältnisse, worein ich dadurch getreten, von
+den beinahe unerschwinglichen Kosten, womit mein Etat in Amsterdam
+verknüpft wurde, befreit worden bin. Ich werde allerdings in meinen
+Verlagsunternehmungen mich um so mehr auch einschränken können, da ich
+gegenwärtig nur wenig bedarf und es meine feste Absicht ist, für die
+Zukunft mir ein ruhigeres Leben zu erringen.</p>
+
+<p>Sie, guter Bornträger, gehören mit in meinen künftigen Lebensplan.
+Entwickeln Sie die guten Anlagen, die zum Theil nur noch als Keime
+in Ihnen liegen. Zerstören Sie das Feindselige, was gegen das Gute
+in Ihnen kämpft, und gewöhnen Sie sich insbesondere an Manches,
+was besonders in diesem Fache allein den guten Geschäftsmann im
+Praktischen macht: an Besonnenheit, Ruhe und die pünktlichste Ordnung
+in den Arbeiten. Krieger ist in diesen drei Punkten wirklich ein
+Ideal. Auch ist er es in Rücksicht der Thätigkeit, da er keine
+Arbeitszeit oder Stunde kennt, sondern nur fragt: was ist noch zu thun?</p></blockquote>
+
+<p>Weiter spricht er darüber, wie er sich seine künftige Einrichtung in
+Leipzig denke; seine Ansprüche waren sehr bescheiden:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ein Gewölbe wie jetzt bedürfen wir nicht. Es ist unbequem, feucht,
+fatal zum Arbeiten; es ist unmöglich, darin ein ordentliches Comptoir
+zu halten; es ist dazu theuer. Wir bedürfen nur eines geräumigen
+Zimmers in einer ersten Etage, das man heizen kann allenfalls und
+welches man mit Regalen versehen läßt. Es muß darin Raum genug sein,
+um 20 Exemplare von jedem Verlagsartikel zur Hand zu haben, und
+sonst Platz, um eingehende Artikel ordnen und<span class="pagenum"><a name="Seite_170" id="Seite_170">[170]</a></span> packen und weggehende
+einpacken zu können. In diesem Zimmer könnte allenfalls ein Pult
+gestellt werden, woran zwei Personen ordentlich arbeiten können,
+wenn es groß genug wäre, daß man Briefrepositorien, Platz für Bücher
+u.&nbsp;s.&nbsp;w. auf eine ordentliche Weise daran mit anbringen könnte. Besser
+wäre es aber noch, wenn ein kleines Comptoir als Nebenzimmer dabei
+wäre.</p>
+
+<p>Außerdem wünschte ich, daß Sie und ich unmittelbar dabei schliefen
+und wohnten, da dies die Leichtigkeit im Arbeiten so sehr befördert;
+womöglich also zwei Schlafzimmer für mich und Sie, und außerdem ein
+Wohn- oder Besuchzimmer. Also zusammen fünf Piècen, von denen zwei was
+man in Leipzig Kammern nennt wol sein könnten.</p>
+
+<p>Die Frage und Aufgabe wäre also: sollte dazu Gelegenheit zu finden
+sein und wo? Mir wäre es gleichgültig, ob es in oder außer Leipzig
+(etwa in Reichel's Garten) sei. Ich fühle die kleinen Inconvenienzen,
+die entstehen, wenn es außer der Stadt wäre, aber gewonnen würde
+auch wol wieder durch größere Annehmlichkeit, wahrscheinlich
+größere Wohlfeilheit; auch könnten manche Inconvenienzen durch
+Gegeneinrichtungen gehoben werden.</p>
+
+<p>Meine Absicht ist durchaus nicht, ein Haus in Leipzig zu machen.
+Sie wissen, wie einfach und prunklos ich bin, und wie mich alles das
+anekelt, was auf Ostentation hinausläuft. Nur eine angenehme Existenz
+möchte ich mir sichern. Ich werde nicht, was man nennt, in Leipzig
+immer wohnen. Ich werde viel da sein; aber auch hier bei meinen
+Kindern, Geschwistern und Jugendfreunden werde ich zu Zeiten sein. Ich
+muß auch in Amsterdam ein paar Monate zubringen.</p></blockquote>
+
+<p>Die Abreise von Amsterdam, wohin Brockhaus gegen Mitte Februar
+zurückgekehrt war, mußte er von Woche zu Woche verschieben und konnte
+sie erst Mitte Mai ausführen.</p>
+
+<p>Zunächst wurde er durch eine Untersuchung in Anspruch genommen, welche
+über das Manuscript zu Reichardt's »Vertrauten Briefen auf einer Reise
+nach Wien« eingeleitet worden war. Schon in Dortmund hatte er die erste
+Nachricht darüber erhalten und auch deshalb seinen dortigen Aufenthalt
+verlängert. In dem Briefe vom 21. Januar schreibt er an Bornträger:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Auch habe ich noch einen geheimen Grund, hier zu bleiben. Das
+Rdt'sche Manuscript über Wien ist von der Censur in Braunschweig
+nicht zurückgegeben, sondern an das Justizministerium nach Kassel
+geschickt worden. Ich möchte also auch gern hier abwarten, ob das
+kasseler Ministerium nach Amsterdam Requisition erlassen wird, den
+Verfasser zu erforschen, dessen Handschrift indessen in Kassel
+hinreichend<span class="pagenum"><a name="Seite_171" id="Seite_171">[171]</a></span> bekannt sein wird. Es möchte doch sehr gut sein, wenn Sie
+auf irgendeine Weise R. davon prävenirten und Maßregeln beredeten, da
+ich ihm nicht zu schreiben wage und Vieweg es auch gewiß nicht gethan
+hat; auch daß er das weitere Manuscript zurückhielte. Ich überlasse
+es Ihrer Klugheit, da Sie so nahe sind, was Sie darin thun wollen.
+Für mich kann natürlich nichts Unangenehmes entstehen, da ich es der
+Censur übergeben, nur die ersten Bogen gesehen, darin selbst Vieles
+gestrichen und unbedingt verlangt habe, daß nichts gegen Napoleon
+dürfe gesagt werden. Nur möchte ich den Verfasser auch nicht verrathen.</p></blockquote>
+
+<p>Am 28. Januar schreibt er nochmals und ausführlicher darüber: Von
+Amsterdam habe ihm sein Gehülfe Krieger gemeldet, daß man nach ihm
+geschickt habe, und er könne nun nicht eher nach Amsterdam zurück, bis
+das beseitigt sei. Bornträger solle deshalb lieber selbst nach Halle zu
+Reichardt gehen, wenn dieser nicht etwa schon arretirt sei. Er könne
+schließlich der Gewalt nicht widerstehen, ihn nennen zu müssen, wenn
+er dazu irgendwo vom Gouvernement angehalten werde. Vielleicht auch
+sei Reichardt von Halle weggegangen, doch werde Bornträger von dessen
+Töchtern den Aufenthaltsort wol erfahren. Treffe er ihn, so solle er
+ihn veranlassen, seine Papiere und Notizen zu retten. Uebrigens möge er
+doch auch gleich über den beabsichtigten zweiten Theil mit ihm sprechen
+und ihn auffordern, was er ihm auch schon selbst geschrieben habe, »mehr
+Geist und Salz hineinzulegen«.</p>
+
+<p>Inzwischen müssen die Nachrichten von Amsterdam doch beruhigender
+gelautet haben, denn Brockhaus reist dahin zurück und schreibt um 16.
+Februar von dort an Bornträger:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Wegen Rdt's »Wien« bin ich ganz unangefochten und wahrscheinlich
+ist das ganze Wesen hier Cabale von N.&nbsp;N. und ähnlichen Schuften
+gewesen, um mich von hier zu vertreiben. Der westfälische Gesandte
+weiß von nichts, der Polizeiminister weiß von nichts, der Minister
+der auswärtigen Angelegenheiten weiß ebenso wenig von etwas. Und der
+<span class="antiqua">Hoofdofficier</span> (Oberoffizier), dem ich geschrieben habe, daß
+ich hier sei, hat mir antworten lassen, er habe mir nichts zu sagen.
+Dagegen bin ich fortdauernd in anonymen Briefen gewarnt und ist mir
+gerathen worden, von hier wegzugehen oder nicht zurückzukommen!</p></blockquote>
+
+<p>Indessen hatte er zu früh gefrohlockt und ebenso war auch sein<span class="pagenum"><a name="Seite_172" id="Seite_172">[172]</a></span> daran
+geknüpfter Verdacht unbegründet gewesen. Denn schon am 24. Februar
+schreibt er an Bornträger:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Heute bin ich doch noch von der geheimen Polizei wegen »Wien«
+verhört, aber sehr human behandelt worden. Den Namen des Verfassers,
+den man wissen wollte, habe ich nicht genannt, sondern erklärt:
+»daß ich dem Verfasser mein Ehrenwort gegeben habe, ihn nicht zu
+nennen, also auf eine bloße Anfrage des westfälischen Gouvernements
+dies mein Wort nicht brechen könne und nicht anders mich desselben
+entschlagen urtheilen könnte als durch einen ausdrücklichen Befehl
+meines Königs; daß aber, da <span class="antiqua">in casu</span> Verfasser wie Verleger den
+gesetzmäßigen Weg gegangen, indem sie dem Gouvernement ihre Gedanken
+&mdash; das Manuscript &mdash; mitgetheilt und angefragt hätten, ob solche
+dürften bekannt gemacht werden, der Name des Verfassers hier eine sehr
+fremdartige Sache sei, die das Gouvernement nicht weiter interessiren
+könne; wenigstens glaube ich für meine Person nicht, darin dem
+Gouvernement als rechtlicher Mann an die Hand gehen zu dürfen«. Man
+ist hiermit einstweilen zufrieden gewesen, und hat man nun das Nähere
+zu erwarten. Ich denke aber, die Sache wird nun wol todt bluten.</p></blockquote>
+
+<p>Damit scheint die Untersuchung allerdings erledigt gewesen zu sein; sie
+wird in den fernern Briefen nicht weiter erwähnt, und Reichardt's Buch
+erschien auch noch in demselben Jahre. Als ein Scherz ist es wol nur
+anzusehen, wenn Brockhaus in einem Briefe erwähnt, daß er daran gedacht
+habe, in höchster Noth den kurz vorher (1809) verstorbenen Freiherrn von
+Groß in Weimar, von dem er auch ein Werk verlegt hatte, als Verfasser
+anzugeben!</p>
+
+<p>Bornträger hatte sich übrigens entschlossen, der größern Sicherheit
+wegen zu Fuße von Leipzig nach Halle und Giebichenstein zu gehen, um
+Reichardt von der Sachlage zu benachrichtigen. Brockhaus trägt ihm auf,
+bei dieser Gelegenheit Reichardt zu einem neuen Buche aufzufordern. Er
+schreibt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich möchte ihm den Vorschlag thun, ein Buch zu schreiben wie die
+vortrefflichen Briefe von Risbeck seiner Zeit waren: »Briefe eines
+reisenden Franzosen«<a name="FNAnker_38_38" id="FNAnker_38_38"></a><a href="#Fussnote_38_38" class="fnanchor">[38]</a>, Reichardt wäre ganz der Mann dazu. Man
+könnte es betiteln: »Kreuz- und Querzüge eines reisenden Franzosen«
+oder »eines reisenden Deutschen«. Theilen Sie Reichardt auch diese<span class="pagenum"><a name="Seite_173" id="Seite_173">[173]</a></span>
+Idee mit, die ich ihm jetzt nicht direct schreiben mag. Ich möchte
+es erstaunlich gern, daß er darauf entrirte, da er vollkommen dafür
+berechnet ist. Ein solches Buch, mit <span class="antiqua">sagacité</span> geschrieben,
+würde erstaunlichen Debit haben.</p></blockquote>
+
+<p>Diese Anregung hat jedenfalls Reichardt zu seinen Ende 1811 bei
+Brockhaus (unter der bekannten fingirten Firma »Köln bei Peter Hammer«)
+anonym erschienenen »Briefen eines reisenden Nordländers. Geschrieben
+in den Jahren 1807 bis 1809« veranlaßt und zeigt wieder, daß Brockhaus
+sich nicht darauf beschränkte, ihm angebotene Manuscripte zu verlegen,
+sondern daß er auch Schriftstellern eigene Ideen zur Ausführung neuer
+Werke mittheilte. So rührt die Idee zu dem »Handbuch der deutschen
+Literatur« von Ersch ebenfalls von Brockhaus her; er schreibt darüber
+einmal an Bornträger: »Sie ist aus meiner Seele allein hervorgegangen.«</p>
+
+<p>Ein in dieser Zeit geschriebener Brief zeigt, daß Brockhaus auch mit
+dem damals in Leipzig wohnenden Dichter Johann Gottfried Seume, den
+er wahrscheinlich persönlich dort kennen gelernt, in Beziehungen
+stand, und dieser ihm einen Verlagsantrag gemacht hatte. Er trägt
+Bornträger auf, Seume zu sagen, daß er eine Copie seines Manuscripts
+nach England geschickt habe; »es sei zu gefährlich, es in Holland zu
+drucken; erzählen Sie ihm den Umstand jetzt mit 'Wien'; ich würde ihm
+sein Original zu Ostern selbst zurückbringen oder auf Verlangen gleich
+einschicken.« Seume starb indeß bald darauf (13. Juni 1810); jenes
+Manuscript war vermuthlich Seume's Selbstbiographie, die nach seinem
+Tode von Clodius herausgegeben wurde (Leipzig 1813).</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Brockhaus sah bald ein, daß er Amsterdam doch noch nicht gleich
+verlassen könne, besonders weil er das Geschäft seinem neuen Gehülfen
+Krieger nicht allein anvertrauen mochte. Während er diesen früher gegen
+Bornträger sehr gelobt, schreibt er letzterm jetzt am 6. März: Krieger
+sei »zu weiter nichts gut als aus einem vollen Sacke Geld zu nehmen und
+damit zu zahlen und es sich sonst sehr gut sein zu lassen«! Er fährt
+fort:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich opfere also lieber mich auf als mein Geschäft, und ich werde
+nach der Ostermesse (aus Leipzig) gleich zurückkehren, dagegen im
+Sommer<span class="pagenum"><a name="Seite_174" id="Seite_174">[174]</a></span> eine Reise nach Paris machen. Sie, der Sie alle Verhältnisse
+kennen, werden dies gut finden. Darum aber gebe ich meinen Plan für
+die Zukunft nicht auf. Nur dies Jahr geht es noch nicht, und in diesem
+Jahre muß sich Vieles entwickeln. Ich hoffe, Alles ziemlich gut! Die
+Messe kann nicht schlecht werden, da durch die Verbindung Oesterreichs
+mit Frankreich die Ruhe des Continents vorläufig sehr gewinnt und
+namentlich Oesterreich einer bessern Epoche dadurch entgegengeht.
+Oesterreich wird kaufen und zahlen, und von keiner Seite her wird man
+Ursache haben, nicht zur Messe zu kommen. Sehr gut ist es auch, daß
+die Messe so spät eintritt, weil selbst die Russen u.&nbsp;s.&nbsp;w. jetzt gut
+eintreffen können.</p></blockquote>
+
+<p>Die beabsichtigte Reise nach Paris sollte sechs Wochen dauern und
+besonders wegen der Verlagswerke von Sprengel, Rudolphi, Villers,
+Fauriel und Massenbach unternommen werden; sie unterblieb aber, ebenso
+wie ein von ihm für den Herbst, »um einen Monat meinen Kindern zu
+leben«, gehoffter wiederholter Aufenthalt in Dortmund.</p>
+
+<p>Gegenüber den vermehrten Ausgaben in Leipzig und in der Absicht, sein
+amsterdamer Geschäft früher oder später aufzulösen, war er unablässig
+bemüht, seine Außenstände in Holland einzuziehen. Er machte zu diesem
+Zweck im März und April mehrere Reisen nach Utrecht, Rotterdam und
+Harderwijk, Schiedam, Delft und dem Haag, leider aber meist mit
+geringem Erfolge. Die Geldkrisis und die politischen Verhältnisse
+wirkten lähmend auf Handel und Verkehr, und die Buchhändler wie die
+Privatkunden vertrösteten ihn mit Versprechungen, während er selbst von
+Schriftstellern und Buchdruckern in Deutschland gedrängt wurde. Bei der
+Rückkehr von einem solchen Ausflug schreibt er einmal:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Auf dieser Reise ist es mir unsaglich schlecht mit dem Einkassiren
+gegangen: circa 2400 Fl. ausstehen, und ich habe kaum 200 Fl. Kassa
+und circa 250 Fl. Papier mitgebracht. Entweder verreist oder nicht bei
+Kasse! Das heißt Einen rasend machen!</p></blockquote>
+
+<p>Er sah jetzt oft recht trüb in die Zukunft, ohne indeß den Muth zu
+verlieren. So schreibt er am 6. März an Bornträger:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Beruhigen Sie sich insbesondere wegen meiner äußern Lage. Ich bin
+dies Jahr weniger gedrückt wie vorig Jahr und vor zwei Jahren,<span class="pagenum"><a name="Seite_175" id="Seite_175">[175]</a></span> ob
+ich gleich so unendlich schwere Ausgaben gehabt und dadurch so Vieles
+anticipirt habe .... Demohnerachtet weiß ich vollkommen, daß es mir
+noch sauer werden wird, aber ich sehe doch Durchkommen und habe mehr
+Muth wie je, besonders da Sie jetzt dort sind.</p></blockquote>
+
+<p>Und am 3. April schreibt er:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich werde alle meine Kräfte aufbieten, um Sieger zu bleiben. Vieles
+ist verloren. Aber nicht Alles. Durch Besonnenheit und Muth wird sich
+Vieles, vielleicht Alles retten lassen.</p></blockquote>
+
+<p>Aber nicht nur den Muth verlor er nicht, sondern bewahrte sich selbst
+den Humor, wie folgende Anekdote über einen spaßhaften Handel mit einem
+amsterdamer Antiquar oder vielmehr mit dessen Frau beweist. Er schreibt
+an Bornträger unterm 16. März:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich habe heut einen Handel gemacht, der Ihnen possirlich vorkommen
+wird. Gestern gehe ich, wie ich aus dem Wappen von Bern, wo ich
+oft esse, nach dem Museum gehen will, um die Zeitungen des Tages
+zu lesen, dem Bücher-Antiquar Ros in Rooseboomsteeg vorbei und
+bleibe wie gewöhnlich vor seinen ausgestellten Büchern stehen, um
+die Titel zu beschauen. Ich finde zufällig einen alten Jahrgang des
+historischen Calenders, der bei Haude herauskam, über Amerika, der
+jetzt selten ist. Ich möchte den gern haben, denke ich, er wird
+wol für ein Dübbelchen zu erstehen sein, und gehe hinein. »Wieviel
+für <span class="antiqua">dat boekje</span> (das Büchelchen)?«, frage ich. &mdash; »<span class="antiqua">Vier
+Sestehalven.</span>« &mdash; »Wie, vier Sestehalven? Ist sie klug?«, sage ich
+zu der Frau, »<span class="antiqua">voor zoo een oud ding, dat al voor 20 jaar verschenen
+is?</span>« (für so ein altes Ding, das schon vor 20 Jahren erschienen
+ist?) &mdash; Ja, unter 3 Shillings gebe sie es nicht. &mdash; Kurz, wollte ich
+wohl oder übel, nachdem ich wie ein Grasmäher gefeilscht hatte, einmal
+aus der Boutique schon weggegangen war, und der Versuch, zurückgerufen
+zu werden, ohne Erfolg war gemacht worden: ich mußte 15 Stüber geben.
+»Aber«, sage ich, wie das Geld bezahlt war, »meine liebe Frau,
+<em class="gesperrt">ich</em> habe die 15 Stüber für <span class="antiqua">dat boekje</span> gegeben, weil
+es eine Seltenheit ist. Das weiß <em class="gesperrt">Sie</em> nun aber nicht. Anders
+wäre es mir nichts werth gewesen. Wie kann Sie ein solches Ding so
+hartnäckig auf einem solchen Preis halten?« &mdash; Ja, sagte sie, diese
+»<span class="antiqua">boekjens met platen</span>« (Büchlein mit Illustrationen), die könnte
+sie sehr gut verkaufen, und die fänden immer ihre Liebhaber. &mdash; Hm,
+denke ich, dann könntest du ja den Ueberschuß der »Urania« trefflich
+gebrauchen, welcher deinem Auge sonst doch Verdruß genug sein wird.
+Ich theile ihr die Idee mit, worauf sie gleich entrirt. »Aber ich habe
+viel«, sage ich. &mdash; »Ja, das<span class="pagenum"><a name="Seite_176" id="Seite_176">[176]</a></span> macht nichts, <span class="antiqua">en als de Heer ook een
+paar honderd heeft</span>« (wenn der Herr auch ein paar hundert hat). &mdash;
+Ich bin wie aus den Wolken gefallen. Wo bleibt das Weib damit? Ich
+renne wie besessen nach Hause, hole ein hübsches in Maroquin, bringe
+das zur Probe und werde nun Verkäufer statt Käufer. <span class="antiqua">Enfin</span>,
+einen Shilling bot sie mir noch am Abend, und diesen Morgen haben wir
+es zu 8 Stüber hinaufgetrieben, wozu ich ihr unsern traurigen Vorrath
+von 223 Stück &mdash; leider sind die 160 Ex., die nach Ostfriesland
+gegangen sind, alle angekommen und gleich als Makulatur bei Seite
+gelegt worden &mdash; gegen gleich comptante Zahlung von ca. 90 Gulden.</p>
+
+<p>Ich habe mich halb krank über die <span class="antiqua">négociation</span> gelacht,
+die wir aber unter uns halten müssen, weil, wenn es die deutschen
+Buchhändler erführen, daß man alte abgelebte Almanache beinahe für
+einen halben Gulden loswerden könne, bald alle Landstraßen damit
+bedeckt sein und der Handel <span class="antiqua">de fond à comble</span> verdorben sein
+würde. Ein Triumph meiner Phantasie würde es sein, wenn ich der Frau
+auch noch den leipziger Ueberschuß, der eine ganz andere Masse bilden
+wird, aufhängen könnte. Ich habe darauf angespielt; sie meinte aber,
+daß an 223 sie einstweilen (!) doch genug habe. Ich denke es auch und
+fürchte: für immer. Aber es ist wahr: in Amsterdam ist doch auch Alles
+zu verkaufen! Indessen bin ich noch mit ihr im Handel über unsern
+hiesigen Rest von .... (folgen einige Titel älterer Verlagswerke),
+worüber ich bis Dienstag Rapport haben soll. Einzelne Exemplare kauft
+das Weib nicht; sie macht Alles im Großen, <span class="antiqua">en bloc</span>. Original!</p></blockquote>
+
+<p>Infolge der geistigen Aufregung und Ueberanstrengung in dieser ganzen
+Zeit, wozu noch die häufigen rasch zurückgelegten Reisen kamen, wurde
+Brockhaus bald darauf ernstlich unwohl. Schon am 24. März sagt er,
+daß er sich seit kurzem gar nicht wohl fühle, keine Eßlust habe und
+beständig ein kleines Fieber mit sich herumschleppe. Eine Folge dieses
+Uebelbefindens und seiner Erregung ist es wol, wenn er weiter schreibt,
+er habe in Erwartung eines Berichts von Bornträger mehrere Tage nicht
+schlafen können, und in Bezug auf einige unberechtigte Forderungen von
+Schriftstellern hinzufügt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich bin keineswegs geneigt, diesen Leuten einen Schritt zu weichen.
+Göschen zeigte mir einmal ein dickes Convolut Papiere: »Dieses
+enthält Documente zur Schande der Menschheit«, sagte er; »es sind die
+Verhandlungen mit unsern berühmten Autoren.«</p></blockquote>
+
+<p>Lange wehrte er sich gegen die Krankheit, ohne sich zu schonen; so
+fuhr er einmal in einer Nacht nach Leyden und kehrte in der<span class="pagenum"><a name="Seite_177" id="Seite_177">[177]</a></span> nächsten
+Nacht nach Amsterdam zurück, um schon einige Tage darauf in ähnlicher
+Weise nach Rotterdam und zurück zu reisen. Endlich aber mußte er sich
+doch darein ergeben, seine Thätigkeit zu unterbrechen und sich zu
+pflegen. Die Krankheit stellte sich als Gelenkrheumatismus und Gicht
+heraus. Sechs Wochen lang, bis Anfang Mai, wurde er davon geplagt, und
+mußte also so lange die Abreise nach Leipzig verschieben, obwol seine
+Anwesenheit dort besonders während der Messe so nothwendig war. Während
+dieser Zeit erhielt er auch aus Dortmund die Trauerkunde vom Tode seines
+jüngsten, noch nicht ganz drei Jahre alten Sohnes Max, des Pathen
+Baggesen's.</p>
+
+<p>Am 10. April schreibt er an Bornträger:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich habe von meinem Rheumatism einen solchen fürchterlichen Rückfall
+bekommen, daß ich seit Sonnabend, wo ich Ihnen schrieb, nicht aus dem
+Hause gewesen bin und fast immer das Bett gehütet habe. Auch diese
+Zeilen schreibe ich Ihnen aus dem Bette, und habe ich in diesen Tagen
+nicht anders als durch Dictiren arbeiten können. Ich habe sehr heftige
+Schmerzen in den Muskeln des Halses und des Kreuzes, sodaß ich leider
+weder gut liegen noch irgendeine ruhige Stellung annehmen kann. Es
+ist mir erstaunlich fatal, wie Sie denken können. Indessen hoffe ich
+doch, daß durch Ruhe und Wärme sich Alles bald geben wird .... Mich
+fatiguirt das Schreiben außerordentlich und ich schließe daher in Eile.</p></blockquote>
+
+<p>Wenige Tage darauf, am 14. April, klagt er:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich bin noch immer sehr krank, und wenn auch auf der Besserung, so
+geht's doch langsam. Mein Rheumatismus hat einen heftigen Charakter,
+der sich gar nicht fügsam beugen will. Indessen schreibe ich Ihnen
+doch wieder außer dem Bette. Die Stube darf ich aber noch nicht
+verlassen. Und morgen über vier Wochen soll ich schon in Leipzig sein!
+Wie mich dies ergreift! Und doch muß und soll es möglich werden! Nur
+Hygiea verlasse mich nicht, oder komme vielmehr, deine stärkende Hand
+über mich zu erheben!</p></blockquote>
+
+<p>In einem Briefe vom 21. April heißt es:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich habe Ihnen Dienstag nicht geschrieben, weil ich Ihnen dann
+hätte melden müssen, daß ich aller Berechnung nach nicht zur Messe
+kommen könne. Ich war an diesem Tage von meiner vert........<span class="pagenum"><a name="Seite_178" id="Seite_178">[178]</a></span> Gicht in
+Nacken, Rücken und Fußgelenken so gelähmt und so gepeinigt, daß ich
+mich nicht rühren konnte. Es scheint aber das Maximum gewesen zu sein,
+und ich gehe seit vorgestern an einem Stocke im Zimmer herum. Ich
+hoffe nur jetzt, daß ich werde kommen können! Ich <em class="gesperrt">hoffe</em> es und
+ich <em class="gesperrt">glaube</em> es! Schon wollte ich Ihnen alle Bücher schicken und
+Sie wie mein Geschäft Gott anbefehlen.</p>
+
+<p>Ich habe hier übrigens Mühe mich durchzuwinden, wie Sie denken
+können, besonders da ich krank bin; indessen guter Muth und Hoffnung,
+die menschliche, verläßt mich nicht.</p>
+
+<p>Daß Sie auf sechs gute Groschen reducirt waren, hat mir ein wenig
+Spaß gemacht, denn bei allem Ungemach und Sorgen verläßt mich mein
+guter Humor nicht ganz. Vor der Messe unmittelbar ist die Auslieferung
+immer schlecht. Lassen Sie sich darüber keine grauen Haare wachsen!</p></blockquote>
+
+<p>Im nächsten Briefe, vom 24. April, schreibt er:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Seit Sonnabend bin ich mit meinem Uebel nichts gefördert. Es ist
+um gar nichts besser geworden, und ich habe die beiden Ostertage
+recht traurig zugebracht und die Nächte unter vielen und heftigen
+Schmerzen, da es des Nachts immer schlimmer ist als am Tage. Aller
+Gichtstoff hat sich jetzt auf den linken Fuß geworfen, der dadurch
+sehr angeschwollen, sodaß die Haut außerordentlich gespannt ist ....
+Da ich indessen, diesen Punkt ausgenommen, vollkommen gesund bin
+und vielleicht jetzt der höchste Punkt des Uebels erreicht ist, so
+bleiben meine Aerzte dabei, daß ich aller Wahrscheinlichkeit nach an
+meiner Reise nicht werde gehindert werden. Ich begreife es selbst, daß
+zwei bis drei Tage mir hinreichende Genesung geben können, aber Sie
+können denken, wie angstvoll ich bin. Der Himmel wird mich nicht ganz
+verlassen!</p></blockquote>
+
+<p>Die gehoffte Besserung trat endlich ein und die Ausführung der Reise
+nach Leipzig wurde fest beschlossen. Er schreibt an Bornträger unterm
+28. April:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Erst seit gestern Morgen darf ich jetzt wahre Hoffnung haben, die
+Reise nach Leipzig noch machen zu können. Erst seit gestern ist
+wahre Besserung da! Erst seit gestern Abend kann ich mich im Zimmer
+herumbewegen. Noch ist aber nur der Anfang der Besserung da. Es muß
+kein Rück-, kein Incidenzfall eintreten. Alles muß vortrefflich gehen,
+wenn es möglich werden soll, daß die Reise geschehe. Wie sehr ich
+aber auf diese Begünstigung der Glücksgöttin vertraue, sage Ihnen
+der Umstand, daß ich am Mittwoch unter den heftigsten Zufällen, die
+ich aber zu verschmerzen noch die Kraft hatte, mit Jemandem Abrede
+wegen<span class="pagenum"><a name="Seite_179" id="Seite_179">[179]</a></span> der Zusammenreise nahm und diese beschlossen wurde; wir stehen
+jetzt selbst noch in Unterhandlung über den Kauf eines Reisewagens,
+dessen ich besonders sehr bedurfte für diesmal. Auf jeden Fall riskire
+ich freilich bei dieser Reise mein Leben oder den Verlust meiner
+Gesundheit für immer. Aber gibt es hierin eine Wahl? Kann ich hier
+bleiben, darf ich es, wenn nicht die gebieterischste Nothwendigkeit
+mich ans Krankenbette fesselt? Mein Körper ist sehr schwach. Meine
+Nerven sind in einem unglaublichen Grade gespannt und angegriffen;
+mein furchtbarer Seelenzustand ist die Ursache meiner Krankheit;
+diese fängt eben an, der sorglichsten Behandlung und aller Kunst
+meiner Aerzte zu weichen, und schon im ersten Genesen soll ich diesen
+zerrütteten schwachen Körper allen Beschwerlichkeiten und Gefahren
+einer solchen Reise aussetzen, wo ich auf schlechten Wegen, in rauher,
+kalter Witterung, und selbst des Nachts in der für mich unangenehmsten
+Lage des Körpers in elenden offenen Wagen (wenn wir den Reisewagen
+nicht kaufen) eine Reise von 150 Meilen machen soll! Indessen Pflicht
+und Ehre rufen mich, und ich werde nicht wanken, wenn nur die Elemente
+der Kraft dazu da sind.</p></blockquote>
+
+<p>In den beiden letzten Briefen, die Brockhaus vor seiner Abreise von
+Amsterdam am 1. und 5. Mai an Bornträger schreibt, spricht er die
+zuversichtliche Hoffnung aus, daß seine Anwesenheit in Leipzig alles
+Geschäftliche in Ordnung bringen werde. Er sagt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Wie Alles werden, sich ordnen und lösen solle, weiß ich nicht,
+und um es zu wissen, müßte ich ein Halbgott sein .... Ich werde der
+Gefahr ruhig unter die Augen treten und von der Gegenwart etwas
+Erträgliches erkämpfen, für die Zukunft Besseres bereiten .... Ich
+habe hierüber wie über hundert andere Dinge sehr Vieles mit Ihnen zu
+sprechen. Besonders von der jetzt möglichen ganz neuen Einrichtung
+unsers Geschäfts habe ich Ihnen sehr wichtige Ideen mitzutheilen.
+Auf Sie, lieber Bornträger, vertraue ich Alles, und nur durch Ihre
+Mitwirkung können diese Ideen ausgeführt werden. Ich glaube indessen
+gewiß zu sein, daß bei ihrer Befolgung wir in ein paar Jahren sehr
+glücklich leben werden und keine der Sorgen mehr kennen, die uns
+Beiden jetzt das Leben verbittern. Mündlich von dem Allen .... Dies
+ist eine jener Maßregeln mit: Oekonomie ist die Basis des Mehrsten.
+Und die Unmöglichkeit, mich mit Oekonomie einrichten zu können, das
+Unermeßliche, was meine Haushaltung verschlang, der Kampf zwischen
+Gewohnheiten und nothwendigen Annehmungen, die <span class="antiqua">fierté</span> meines
+persönlichen Charakters, der alle die Wege nicht paßten, die im
+jetzigen Berufe liegen &mdash; dies war es, was mich gedrückt und
+zurückgebracht, mich ausgesogen hat. Aber noch ist für Alles Rettung,
+denke ich. Ich habe mit Ruhe auf meinem jetzigen Schmerzenslager
+einen neuen Geschäfts<span class="pagenum"><a name="Seite_180" id="Seite_180">[180]</a></span>- und Lebensplan entworfen, in den Sie, lieber
+Bornträger, aber als ein nothwendiges Glied eingreifen. Sonst Niemand!</p></blockquote>
+
+<p>Auf den 10. Mai setzt er nun seine Abreise von Amsterdam fest. Freilich
+fügt er hinzu: er werde wol abreisen können, aber ob er bis nach Leipzig
+komme, wisse der Himmel; er sei am Genesen, aber noch keineswegs
+wirklich genesen.</p>
+
+<p>Indessen scheint er glücklich und ohne neue Erkrankung in Leipzig
+angelangt zu sein, da sich kein weiterer Brief aus Amsterdam vorfindet,
+wohl aber ein von ihm schon am 18. Mai in Leipzig unterzeichnetes
+Actenstück.</p>
+
+<p>Ueber seinen Abschied von Amsterdam, das er nur noch einmal nach
+Jahresfrist auf kurze Zeit wiedersah, und über die Reise, auf der er
+wahrscheinlich Dortmund berührte, um seine Kinder wiederzusehen, ist uns
+nichts bekannt.</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_181" id="Seite_181">[181]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h3><a name="Chapter3-2" id="Chapter3-2">2.</a>
+<br />
+Vier Monate in Leipzig.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Noch während der Buchhändlermesse in Leipzig eingetroffen, gelang es
+Brockhaus im Verein mit Bornträger alle geschäftlichen Verhältnisse
+rasch in Ordnung zu bringen und dadurch das vielfach gegen ihn
+entstandene Mistrauen zu beseitigen. Näheres darüber vermögen wir
+nicht zu berichten, da unsere Hauptquelle für diesen Zeitabschnitt,
+die Correspondenz mit Bornträger, während ihres Zusammenseins aufhört
+und Brockhaus keinen andern Vertrauten für seine geschäftlichen
+Mittheilungen hatte.</p>
+
+<p>Dagegen ist wenigstens ein von ihm unterzeichnetes Schriftstück aus
+dieser Zeit erhalten. Dasselbe trägt das Datum: Leipzig, 18. Mai 1810,
+und zeigt also, daß er, wie vorher erwähnt, an diesem Tage bereits
+in Leipzig anwesend war. Der Inhalt dieses Actenstücks ist in vieler
+Hinsicht interessant.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Die von uns schon mehrfach erwähnten Werke des Obersten von Massenbach,
+die Brockhaus verlegte, hatten in hohem Grade das Misfallen der
+preußischen Regierung erregt, besonders die »Memoiren zur Geschichte
+des preußischen Staats unter den Regierungen Friedrich Wilhelm&nbsp;II. und
+Friedrich Wilhelm&nbsp;III.«, wovon 1809 die ersten drei Bände erschienen
+waren und lebhaften Absatz gefunden hatten. Es sollten noch drei weitere
+Bände folgen und der Verleger hatte dies bereits öffentlich angekündigt.
+Der vierte Band war auch bereits in der Druckerei von Mauke &amp; Söhne<span class="pagenum"><a name="Seite_182" id="Seite_182">[182]</a></span>
+in Jena bis auf die beiden letzten Bogen im Druck vollendet, als die
+herzoglich weimarische Regierung, wahrscheinlich auf Requisition der
+preußischen, die ganze Auflage in Jena mit Beschlag belegen ließ.
+Gleichzeitig kam der preußische Oberstlieutenant Gustav von Rauch
+nach Leipzig, um im Auftrage seiner Regierung den Verleger des Werks
+zur Verzichtleistung auf die fernere Veröffentlichung desselben zu
+bestimmen. Welche Gründe er dafür anführte, ist uns nicht bekannt, doch
+waren es jedenfalls solche, die keine Ablehnung zuließen, denn Brockhaus
+schloß mit ihm als dem Bevollmächtigen der preußischen Regierung einen
+diese Verzichtleistung aussprechenden Vertrag ab. Dieses ist das
+Actenstück vom 18. Mai 1810.</p>
+
+<p>In dem Vertrage wurde zunächst ausgesprochen: Brockhaus bewillige,
+daß der zwischen ihm und dem Obersten von Massenbach über jenes
+Werk abgeschlossene Vertrag aufgehoben und der Verfasser seiner
+contractmäßigen Verpflichtung, dasselbe complet zu liefern, entbunden
+werde; ferner, daß der vierte Band nicht erscheine oder im Publikum
+ausgegeben werde, vielmehr, daß alle davon gedruckten Exemplare mit
+Einschluß der an Brockhaus gesandten (in Amsterdam befindlichen)
+sogenannten Aushängebogen, ohne Ausschluß eines einzigen, an Herrn
+von Rauch abgeliefert würden. Sodann gab Brockhaus sein Ehrenwort,
+daß er nie und in irgendeinem Falle den Versuch machen werde, diese
+Memoiren fortzusetzen, und daß er die ihm darüber gemachten oder noch zu
+machenden Anerbietungen gänzlich abweisen werde. Dagegen übernahm Herr
+von Rauch die Bezahlung der Druckrechnung für den vierten Band sowie die
+Regelung des Honorarverhältnisses zwischen Brockhaus und dem Obersten
+von Massenbach, da letzterer von ersterm bereits das gesammte Honorar
+auch für die letzten drei Bände (in drei Wechseln, jeder zu 500 Thlr.)
+erhalten hatte. Brockhaus glaubte außerdem, und gewiß mit vollem Rechte,
+wie es in dem Vertrage heißt, »daß für die Unterbrechung der Herausgabe
+dieses Werks gerade in der Periode, wo es für den Haufen des Publikums
+ein höheres Interesse erhalten mußte, daß ferner für die Nichtvollendung
+des Werks, worauf er ansehnliche Kosten verwandt hat, die sich noch
+nicht rentirt haben können, weil das Werk noch nicht voll<span class="pagenum"><a name="Seite_183" id="Seite_183">[183]</a></span>ständig
+war, ihm eine Entschädigung gebühre«. Die Höhe dieser Entschädigung
+hatte er »als Kaufmann und als Hausvater nach dem billigsten Maßstabe
+festgesetzt«, doch stellte er dieselbe auf Wunsch des Herrn von Rauch,
+»im Fall Se. Majestät von Preußen diese Entschädigungssumme unbillig
+finden sollten, unbedingt der allerhöchsten Entscheidung Sr. Majestät
+anheim, womit er in jedem Falle zufrieden zu sein hiermit förmlich
+erklärt und also seine ad 1, 2, 3 und 4 gegebenen Versprechen durchaus
+zu erfüllen bereit ist«. Nur die Berichtigung einer Summe von 500
+Thlrn., die Massenbach von Brockhaus noch zu fordern hatte, versprach
+Herr von Rauch jedenfalls zu übernehmen.</p>
+
+<p>Weiter wurde festgesetzt, es solle »zur Sicherung der mercantilischen
+Ehre des Herrn Brockhaus« in den öffentlichen Blättern eine Anzeige
+erlassen werden: »daß auf Intercession eines hohen Gouvernements die
+Verlagshandlung sich veranlaßt gefunden habe, die bereits im Werke
+begriffen gewesene Herausgabe des vierten Bandes der Massenbach'schen
+Memoiren zu unterdrücken, wie auch auf die Herausgabe des fünften und
+sechsten Bandes Verzicht zu thun«.</p>
+
+<p>Freiwillig hatte Brockhaus Herrn von Rauch noch mitgetheilt, daß er
+eine Anzahl Originalbriefe des verstorbenen regierenden Herzogs von
+Braunschweig von dem Obersten von Massenbach erhalten habe, welche in
+vieler Hinsicht höchst interessant wären und besonders den preußischen
+Staat beträfen; er erklärte sich zur Auslieferung derselben bereit, wenn
+dies verlangt würde.</p>
+
+<p>Schließlich verpflichtete sich Herr von Rauch, sobald als möglich,
+spätestens aber in Zeit von drei Wochen, über die mit Brockhaus
+gepflogenen Unterhandlungen bestimmte Auskunft zu ertheilen, während
+beide Theile sich verbindlich machten, »der Schicklichkeit und anderer
+verschiedener Rücksichten wegen« den Vertrag unter sich geheimzuhalten
+und solchen zu keiner weitern Kenntniß zu bringen.</p>
+
+<p>Ein zweites Actenstück über diese Angelegenheit liegt uns nicht vor,
+auch keine briefliche Aeußerung, und wir wissen also nicht, ob die vom
+Oberstlieutenant von Rauch versprochene weitere »Auskunft« und die
+Genehmigung des Vertrags durch den König von Preußen erfolgte, doch ist
+beides wol nicht zu bezweifeln. Jedenfalls aber hat Brockhaus das von
+ihm in loyaler Weise gegebene<span class="pagenum"><a name="Seite_184" id="Seite_184">[184]</a></span> Versprechen auf das gewissenhafteste
+gehalten. Selbst als ihm in späterer Zeit ein Exemplar des vierten
+Bandes, so weit er gedruckt worden, zum Kauf angeboten wurde, wies
+er diesen Antrag, seines Wortes eingedenk, zurück. In den vierziger
+Jahren wurde von Berlin aus an die Firma das Ansuchen gestellt, die
+an dem vierten Bande eines Exemplars fehlenden Bogen zu ergänzen, was
+zu thun sie natürlich außer Stande war. Das Werk ist somit ein Torso
+geblieben (die ersten drei Bände sind noch jetzt im Buchhandel, da
+ihre Vernichtung, die ohnedem kaum ausführbar gewesen wäre, von der
+preußischen Regierung gar nicht verlangt wurde), und es liegt hier der
+seltene Fall vor, daß es gelungen ist, die theilweise bereits gedruckte
+Fortsetzung eines Werks vollständig der Oeffentlichkeit zu entziehen.
+Höchstens dürfte sich ein Exemplar an unzugänglicher Stelle in Berlin
+befinden.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Wir lassen gleich hier einen mehrere Monate nach der Verhandlung mit
+Herrn von Rauch geschriebenen und mit derselben nicht zusammenhängenden
+Brief des preußischen Staatskanzlers Fürsten von Hardenberg an Brockhaus
+folgen, weil er eine ähnliche Angelegenheit betrifft. Der auch für
+Hardenberg's Charakterisirung wichtige Brief, aus Berlin vom 15.
+October 1810 datirt, also kurz nach der am 6. Juni erfolgten Erhebung
+Hardenberg's zum Staatskanzler nach Stein's Rücktritt geschrieben,
+lautet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="salut">Wohlgeborener, hochgeehrter Herr!</p>
+
+<p>Durch ein anonymes Schreiben bin ich benachrichtigt worden,
+daß in einem unter der Presse befindlichen Buche ein Artikel mit
+Privat-Anekdoten über mich abzudrucken beabsichtigt werde, und daß
+ich, wenn ich solches verhindern wolle, mich an Ew. Wohlgeboren
+unter Couvert des Herrn Buchhändler Rein in Leipzig wenden müsse.
+Ich erkenne zwar die gute Absicht, welche dem anonymen Schreiben zu
+Grunde liegt, sehr dankbar; aber warum wählte der Herr Schreiber
+dieses Briefs die Anonymität? Ich liebe sie nicht. Was die Anekdoten
+anbetrifft, womit man das Publikum über mich unterhalten will, so
+wünsche ich, mehr um des Verfassers als um meinetwillen, daß sie
+ungedruckt bleiben mögen, weil das wenige Wahre, was ihnen zum Grunde
+liegt, dergestalt mit ganz falschen Umständen und irrigen Folgerungen
+durchwebt und dadurch entstellt ist, daß dadurch das Ganze nothwendig
+gleich in dem verdächtigsten Lichte erscheinen muß. Ich scheue<span class="pagenum"><a name="Seite_185" id="Seite_185">[185]</a></span> die
+Publicität gar nicht. Der rechtliche Theil des Publikums unterscheidet
+bald das Wahre und Glaubwürdige von dem Falschen und absichtlich oder
+leichtsinnig Verdrehten und Ausstaffirten. Mein Bewußtsein genügt mir
+als Mensch; es <em class="gesperrt">muß</em> mir als Staatsmann genügen, da ich mich als
+solcher nicht vertheidigen <em class="gesperrt">darf</em>. Um desto unedler ist aber
+der Angriff auf ganz unrichtige oder halbwahre Thatsachen und auf
+Grundsätze, die man nicht kennen und würdigen kann. So habe ich ganz
+falsche Darstellungen meiner politischen Handlungen und Ansichten
+betrachtet und werde sie forthin so betrachten.</p>
+
+<p>Hiernach überlasse ich es Ew. Wohlgeboren eigenem Gefühl, was Sie
+wegen Verhinderung des Drucks des gedachten Artikels oder dessen
+Einrückung in das erwähnte Buch veranlassen wollen, und beharre mit
+vollkommenster Hochachtung</p>
+
+<p class="signature">Ew. Wohlgeboren ganz ergebenster</p>
+<p class="right-x">Hardenberg.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Das Buch, um welches es sich handelte, war jedenfalls die erst ein
+Jahr darauf, Ende 1811 (mit der Jahreszahl 1812), in Brockhaus'
+Verlage anonym und, wie es scheint, ohne Verlagsort oder unter der
+Firma »Peter Hammer in Köln« erschienene Schrift, die ihm auch andere
+Unannehmlichkeiten zuzog: »Handzeichnungen aus dem Kreise des höhern
+politischen und gesellschaftlichen Lebens. Zur Charakteristik der
+letzten Hälfte des achtzehnten Jahrhunderts«, in welcher ein Abschnitt
+»Minister Hardenberg« enthalten ist. Weshalb Brockhaus den Wunsch des
+Staatskanzlers nicht erfüllte, ist uns nicht bekannt, da weder seine
+Antwort auf obigen Brief noch irgendeine weitere Notiz darüber vorliegt.
+Jedenfalls war es die erste Berührung, die Brockhaus mit dem lange Jahre
+allmächtigen Staatskanzler Preußens hatte, und wenn sich daran auch
+zunächst keine weitern Folgen knüpften, während er später mit demselben
+in für ihn sehr verhängnißvolle Conflicte gerieth, so ist in ihr doch
+vielleicht die erste Ursache zu letztern zu suchen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Nachdem Brockhaus die mit der Ostermesse zusammenhängenden Arbeiten
+erledigt und seine Beziehungen mit den Buchhändlern, Buchdruckern
+und Schriftstellern in Leipzig und dessen Nähe geordnet hatte,
+ging er mit Eifer an die Regelung seines Geschäfts in Amsterdam.
+Es war ein eigenthümliches Verhältniß: er selbst<span class="pagenum"><a name="Seite_186" id="Seite_186">[186]</a></span> nebst seinem
+vertrautesten Commis in Leipzig, mit der Absicht, hier zu
+bleiben und seine Verlagsunternehmungen von diesem dazu so viel
+geeignetern Mittelpunkte des deutschen Buchhandels aus zu leiten;
+sein eigentliches buchhändlerisches Geschäft, wenigstens der den
+Sortimentsbuchhandel betreffende Theil desselben, unter der Firma
+Kunst- und Industrie-Comptoir fortwährend noch in Amsterdam, unter
+der Leitung eines zweiten Gehülfen, Krieger, der durchaus nicht sein
+volles Vertrauen besaß. Er blieb zwar bei seinem Entschlusse, das
+amsterdamer Geschäft aufzulösen, und sah auch bald ein, daß es für
+ihn am besten sei, den Sortimentsbuchhandel ganz aufzugeben und nur
+das Verlagsgeschäft ganz nach Leipzig zu verlegen. Aber mit welchen
+Schwierigkeiten war das verbunden, mit welchen unvermeidlichen
+Verlusten! Er selbst mochte nicht wieder nach Amsterdam zurückkehren,
+das ihm seit dem Tode seiner Frau und nach seiner letzten Krankheit
+ganz verleidet worden war und wo ihm außerdem wegen des Hiltrop'schen
+Processes und der früher von uns kurz erwähnten Geldgeschäfte
+mit zwei französischen Emigranten persönliche Unannehmlichkeiten
+drohten. Es blieb kein anderer Ausweg übrig: Bornträger mußte sich
+entschließen, wieder nach Amsterdam zu gehen, um dort zu retten, was
+noch zu retten war, die ausstehenden Forderungen einzutreiben und das
+Sortimentsgeschäft bestmöglich zu verkaufen.</p>
+
+<p>Aber auch dies hatte seine besondern Schwierigkeiten. Bornträger
+erkannte in dem Antrage, den ihm Brockhaus machte, einen großen Beweis
+von Vertrauen seitens seines Principals, die beste Anerkennung seiner
+bisherigen Leistungen. Die Annahme schloß aber, ganz abgesehen von der
+großen Verantwortlichkeit, eine persönliche Gefahr für ihn ein. Unter
+seinem wirklichen Namen Bornträger in Amsterdam vielfach gekannt,
+sollte er nun unter dem von ihm angenommenen Namen Friedrich Schmidt
+dort auftreten, mit denselben Leuten in Berührung kommen, die sich
+seiner aus der Zeit seines frühern dortigen Aufenthalts noch erinnern
+mußten, und selbst die Vermittelung der Behörden in Anspruch nehmen. Wie
+leicht konnte er von den Franzosen denuncirt werden und der ihm dann
+drohenden harten Strafe als <span class="antiqua">conscrit réfractaire</span> verfallen. Doch
+jugendlicher Muth sowie Anhänglichkeit an seinen<span class="pagenum"><a name="Seite_187" id="Seite_187">[187]</a></span> Principal, dem er sich
+vielfach zu Dank verpflichtet fühlte und dessen verstorbener Frau er als
+seiner mütterlichen Freundin das treueste Andenken bewahrte, bewogen
+ihn, jenem Wunsche nachzugeben. Er verließ Leipzig und langte am 15.
+August glücklich in Amsterdam an.</p>
+
+<p>Schon am 7. August schreibt Brockhaus wieder an ihn, wenn auch, wie er
+sagt, der Brief wol früher als der Empfänger in Amsterdam sein werde.
+Er verspricht ihm, mit nächster Post eine provisorische Cessionsacte zu
+schicken, wahrscheinlich damit Bornträger formell als Eigenthümer des
+Geschäfts erscheine, und wünscht ihm Muth und Kraft.</p>
+
+<p>Am 11. August schreibt er:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Es bedarf wol keiner Erinnerung von mir, daß da, wo sich Gelegenheit
+findet, von meinen hiesigen jetzigen und künftigen Verhältnissen, wenn
+auch gewiß nicht ruhmredig, doch mit einer gewissen <span class="antiqua">assurance</span>
+und Bedeutung muß gesprochen werden.</p></blockquote>
+
+<p>Am folgenden Tage bittet er ihn, in Amsterdam Niemand zu sagen, daß
+er in Leipzig sei, sondern etwa, er wohne in Weimar oder Dresden.
+Damit stimmt überein, wenn er ihn kurze Zeit darauf veranlaßt, in die
+amsterdamer Blätter folgende Anzeige zu setzen:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Die jetzigen Zeitumstände und meine bekanntlich veränderten
+häuslichen Verhältnisse bewegen mich, vor der Hand nicht persönlich
+nach Amsterdam zurückzukehren. Indem ich meinen Freunden und Bekannten
+hiervon Nachricht gebe, ersuche ich Diejenigen, welche noch etwa
+Forderungen an mich haben möchten, solche Herrn N. N. aufzugeben,
+durch welchen sie, wenn solche richtig, auch baldigst ihre Bezahlung
+erhalten werden.</p>
+
+<p>Weimar.</p>
+<p class="right-2">Friedrich Arnold Brockhaus.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Als Bevollmächtigter soll ein amsterdamer Advocat, den Bornträger
+unter mehrern ihm vorgeschlagenen auszuwählen hat, genannt werden;
+gleichzeitig soll Bornträger an alle Correspondenten des Geschäfts,
+damit diese und das Publikum nicht glauben, als ob das Geschäft ganz
+aufhören werde, ein Circular etwa folgenden Inhalts richten:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_188" id="Seite_188">[188]</a></span></p>
+
+<blockquote>
+<p class="right">Amsterdam, .....</p>
+
+<p>Herr Brockhaus, der seither unser hiesiges Sortimentsgeschäft
+dirigirt hat, wird sich in Zukunft unserm Verlagsgeschäfte in
+Deutschland widmen. Um Misverständnissen hierüber vorzubeugen,
+zeigen wir hiermit an, daß hierdurch nicht die geringste Veränderung
+in unserm hiesigen Geschäfte entstehen, sondern dasselbe mit der
+nämlichen Thätigkeit wie seithero unter der Direction von dem
+Mitunterzeichneten, Friedrich Bornträger genannt Schmidt, wird
+fortgesetzt werden.</p>
+
+<div class="center">
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
+<tr><td align="center">Friedrich Bornträger genannt</td></tr>
+<tr><td align="center">Schmidt wird unterzeichnen:</td><td align="right">Kunst- und Industrie-Comptoir.</td></tr>
+<tr><td align="center">Kunst- und Industrie-Comptoir.</td></tr>
+<tr><td align="center">Friedrich Schmidt.</td></tr>
+</table>
+</div>
+</blockquote>
+
+<p>Auffallend ist in diesen Veröffentlichungen, daß Bornträger's früher so
+streng gehütete Pseudonymität auf einmal aufgegeben wird, und ferner,
+daß Brockhaus Weimar statt Leipzig als seinen Aufenthaltsort angibt.
+Letzteres hatte wol darin seinen Grund, daß er sich vor persönlichen
+Behelligungen infolge der vorher erwähnten Processe schützen wollte.
+Uebrigens war er auch noch nicht fest entschlossen, in Leipzig zu
+bleiben; er schwankte zwischen mehrern Orten und schreibt in dieser Zeit
+einmal an Bornträger: er wolle nächstens nach Berlin reisen, und es
+sei auch gar nicht unwahrscheinlich, daß er sich vielleicht dort ganz
+fixiren werde.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Brockhaus war seit Bornträger's Abreise aus Leipzig unablässig bemüht,
+Klarheit in seine Verhältnisse zu bringen und vor allem über den Stand
+des amsterdamer Geschäfts klar zu werden. Bornträger widmete sich zwar
+der ihm übertragenen schweren Aufgabe mit vollem Eifer, vermochte sie
+aber doch nicht vollständig zu lösen. Die ihm von Brockhaus übersandte
+Cessionsurkunde trug er Bedenken zu unterzeichnen, obwol ihm sein
+Principal wiederholt versicherte, daß dies ungefährlich sei und Niemand
+dadurch benachtheiligt werde. Auch war der bisherige zweite Gehülfe
+in Amsterdam, Krieger, von Bornträger bald nach seiner Rückkehr
+in Brockhaus' Auftrage entlassen worden, da er seit des Letztern
+Abreise von Amsterdam die dortigen Geschäfte durchaus nicht zu dessen
+Zufriedenheit besorgt hatte, und Bornträger mochte Mühe haben, allein
+fertig zu werden.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_189" id="Seite_189">[189]</a></span></p>
+
+<p>Unter diesen Umständen verwickelten sich die Verhältnisse immer mehr,
+statt sich zu klären, und es entsprangen daraus auch für Brockhaus
+persönliche Unannehmlichkeiten der gefährlichsten Art. Er hatte an die
+Gleditsch'sche Buchhandlung in Leipzig einen auf sein amsterdamer Haus
+ausgestellten Wechsel gegeben, der noch vor Bornträger's Ankunft in
+Amsterdam präsentirt und von dem zweiten Gehülfen Krieger zurückgewiesen
+wurde, obwol die Deckung dafür von Brockhaus eingesandt worden war.
+Daraus entstanden die ärgerlichsten Verhandlungen, die schließlich
+Brockhaus veranlaßten, am 17. September Leipzig zu verlassen und sich
+nach Altenburg zu wenden.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>So wurde nicht Leipzig, wie er gehofft hatte, sondern Altenburg der
+Rettungshafen, in dem er Schutz suchte vor den auf ihn anstürmenden
+Wogen, die sein kühn aufgebautes und mit Beharrlichkeit gegen mancherlei
+Stürme glücklich vertheidigtes Lebensschiff plötzlich, als er schon ganz
+nahe am Ziele zu sein glaubte, völlig zu Grunde zu richten drohten. Und
+hier endlich, wo er mit kurzen Unterbrechungen die Zeit vom September
+1810 bis Ostern 1817 zubrachte, sollte er, wenn auch nicht die ersehnte
+Ruhe, die ihm überhaupt eigentlich nie im Leben beschieden war, doch den
+festen Grund finden, auf dem er das Gebäude seines Geschäfts endlich
+dauerhaft begründen konnte.</p>
+
+<p>Zunächst freilich schlugen die Wogen fast über ihm zusammen, und diese
+Zeit, wol die allertrübste seines schweren Lebens, haben wir noch vor
+der Schilderung seiner Niederlassung in Altenburg vorzuführen. Sie
+knüpft sich an den Namen einer Frau, die in verhängnißvoller Weise in
+sein Leben eingriff.</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_190" id="Seite_190">[190]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h3><a name="Chapter3-3" id="Chapter3-3">3.</a>
+<br />
+Beziehungen zur Hofräthin Spazier.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Als Brockhaus am 18. September 1810 Altenburg zum ersten male betrat,
+geschah dies in Begleitung einer Freundin, an die er sich seit dem Tode
+seiner Frau mehr und mehr angeschlossen, die während der letzten vier
+Monate in Leipzig seine treue Beratherin gewesen war und ihn auch in der
+Stunde der Gefahr nicht verließ. Es war dies die Hofräthin Spazier, die
+bald seine erklärte Braut werden sollte.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Minna Spazier, mit ihrem vollen Vornamen Johanne Karoline Wilhelmine und
+nach ihrem zweiten Manne gewöhnlich Uthe-Spazier genannt, von der wir
+bisher meist nur als Herausgeberin des Taschenbuchs »Urania« zu sprechen
+hatten, lebte seit dem Tode ihres Mannes, des am 19. Januar 1805 in
+Leipzig verstorbenen Hofraths <span class="antiqua">Dr.</span> Karl Spazier, Herausgebers der
+»Zeitung für die elegante Welt«, zuerst in Neustrelitz, dann wieder in
+Leipzig. Sie war die zweite Tochter des Geh. Tribunalraths Mayer in
+Berlin und daselbst am 10. Mai 1779 (oder 1777) geboren. Ihre ältere
+Schwester, Karoline, war an Jean Paul Friedrich Richter in Baireuth
+verheirathet, die jüngere, Ernestine, die aber schon 1805 starb, an den
+Hofrath August Mahlmann in Leipzig, der nach dem Tode seines Schwagers
+Spazier die »Zeitung für die elegante Welt«, später (1810-18) zugleich
+die »Leipziger Zeitung« redigirte und sich auch als Dichter einen Namen
+gemacht hat. Mit<span class="pagenum"><a name="Seite_191" id="Seite_191">[191]</a></span> ihren beiden Schwägern stand sie in guten Beziehungen,
+und wurde von ihnen auch in ihrer literarischen Thätigkeit unterstützt.
+Sie war Mitarbeiterin an verschiedenen Zeitschriften, gab seit 1801
+das »Taschenbuch der Liebe und Freundschaft« heraus, redigirte die
+ersten beiden Jahrgänge (1810 und 1812) des von Brockhaus begründeten
+Taschenbuchs »Urania«, übersetzte die von Frau von Staël französisch
+herausgegebenen »Briefe, Charaktere und Gedanken des Prinzen Carl
+von Ligne« (Leipzig 1812) und die »Briefe der Lespinasse« (2 Bände,
+Elberfeld 1810), die von Jean Paul günstig recensirt wurden, und gab
+später auch eine Sammlung von Erzählungen unter dem Titel: »Sinngrün,
+eine Folge romantischer Erzählungen, mit Theilnahme Jean Paul Richter's
+und einiger deutscher Frauen Unterstützung« (Berlin 1819) heraus. In
+Leipzig bewegte sie sich in den literarischen Kreisen und war namentlich
+mit dem als Uebersetzer bekannten Adolf Wagner (dem Onkel Richard
+Wagner's) und dem Dichter August Apel befreundet.</p>
+
+<p>Auch mit Varnhagen von Ense und dessen Gattin Rahel war sie näher
+bekannt. Ersterer<a name="FNAnker_39_39" id="FNAnker_39_39"></a><a href="#Fussnote_39_39" class="fnanchor">[39]</a> schildert sie (1807) als »eine schriftstellernde,
+lebhafte, liebenswürdige, nicht gleichgültig lassende Frau« und fügt
+hinzu:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Sie bekannte mir ihre ganze Lage, wie ihr Witwenstand sie dazu
+dränge, sich irgendwo wieder anzuschließen, wie sie einige Bande
+leichter Neigung festzuhalten gesucht, aber noch unentschieden
+zwischen mehrern schwanke, die einstweilen gleicherweise von ihr
+begünstigt wurden; auch ich sollte diese Begünstigung erfahren und
+an solchem Band oder Bändchen mich gehalten fühlen, allein ich war
+durch so viele scharfe Geschichten abgehärtet genug, um diesmal ohne
+Zagen die noch schwachen Fäden gleich wieder abzureißen, obgleich mehr
+gebunden war und zerrissen wurde, als ich damals ahndete und nachher
+glauben wollte.</p></blockquote>
+
+<p>Außer durch reichen Geist und Liebenswürdigkeit war sie auch durch
+hervorragende Schönheit ausgezeichnet.</p>
+
+<p>Brockhaus hatte sie schon im Herbste 1808, als er Leipzig zum ersten
+male als Buchhändler besuchte, kennen gelernt und, wie<span class="pagenum"><a name="Seite_192" id="Seite_192">[192]</a></span> es scheint,
+schon damals mit ihr wegen Herausgabe der »Urania« verhandelt. In einem
+von ihm an Bornträger in Leipzig gerichteten Briefe aus Amsterdam vom
+27. Februar 1809 finden wir sie zum ersten male erwähnt. Während der
+Ostermesse 1809 verkehrte er viel mit ihr in Leipzig wegen der »Urania«.
+Als Bornträger im Spätherbst 1809 wieder nach Leipzig reist, schickt
+Brockhaus wichtige Geschäftsbriefe statt an seinen bisherigen dortigen
+Commissionär Weigel an seine »Freundin«, die Hofräthin Spazier, und
+weist Bornträger an, die Briefe bei ihr in Empfang zu nehmen. Der
+betreffende Brief an Bornträger ist am 30. November 1809, also kurz
+vor dem (am 8. December) erfolgten Tode seiner Frau geschrieben, und
+bald nach diesem, in den früher von uns erwähnten Briefen vom 19. und
+23. December, nennt er sie seine »wahre Freundin«, der Bornträger ganz
+vertrauen könne, und fordert ihn auf, in Leipzig zunächst Niemand als
+sie zu besuchen.</p>
+
+<p>Bornträger scheint ihr indeß doch nicht so vollständig wie Brockhaus
+vertraut und diesen selbst vor ihr gewarnt zu haben, namentlich wol
+unter Hinweisung auf ihren, auch von Varnhagen erwähnten vertrauten
+Verkehr mit Andern. Darauf bezieht sich folgende Antwort von Brockhaus
+in einem Briefe vom 21. Januar 1810:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich habe noch ein Wort im Vertrauen mit Ihnen zu sprechen über mein
+Verhältniß zur Hofräthin. Es kann Ihnen nicht entgangen sein, daß
+dies Verhältniß sehr innig sein müsse. Dies ist es. Ich glaube an ihr
+eine treue und edle Freundin zu haben im ganzen Umfange des Worts.
+Ich bin von Weibern und Männern in der Welt oft getäuscht worden,
+ich glaube nicht, daß sie mich täuschen wird. Ich weiß es, daß ihr,
+wie fast Jedem widerfährt, der sich von der Landstraße des Gemeinen
+entfernt, vom geschwätzigen Publikum vieles Ueble nachgesagt wird
+oder ist nachgesagt worden, und ich glaube selbst, daß Manches davon
+nicht ungegründet sein mag. Mich kümmert das aber nicht. Ich werfe
+darum keinen Stein auf sie, sondern frage nur: ist sie dir als treue
+und biedere Freundin getreu? Ist und bleibt sie das, so kümmert mich
+nichts weiter.</p>
+
+<p>Ihre Sorge, guter Bornträger, sei nur, dieses zu beobachten. Finden
+Sie dies nach Ihrem unbefangenen Sinne bestätigt, so vertrauen Sie
+ihr, wie ich ihr vertraut habe und noch vertraue. Finden Sie es aber
+nur nach Ihrer Ansicht anders, so überlasse ich Ihnen, wie Sie handeln
+wollen, und mache Ihnen nur das zur Pflicht, mich nicht<span class="pagenum"><a name="Seite_193" id="Seite_193">[193]</a></span> eher von
+Ihren Gegenideen zu unterhalten, bis Sie eine wenigstens relative Art
+von Gewißheit über diese Ansichten möchten erworben haben.</p>
+
+<p>Noch füge ich hinzu, daß mein Verhältniß zur Hofräthin in Zukunft
+nie einen andern Charakter erhalten kann, als den es jetzt hat.</p></blockquote>
+
+<p>Nach diesem Briefe dachte Brockhaus damals gewiß noch nicht daran, Frau
+Spazier zu heirathen. Noch deutlicher geht dies aus einem folgenden
+Briefe vom 16. März hervor, in dem es heißt: Er beabsichtige in Leipzig
+wieder eine kleine Haushaltung anzufangen und zwei seiner (eben in
+Dortmund untergebrachten) Kinder abwechselnd um sich zu haben, wozu er
+eine Haushälterin suche, die gebildet genug sei, auch das häusliche
+Leben etwas erheitern zu können; heirathen werde er nicht wieder, aus
+Gemüths- und aus Verstandesgründen.</p>
+
+<p>In einem der nächsten Briefe freut er sich, Bornträger melden zu können,
+daß die Hofräthin auch ihn, der mit ihr so viel zu verkehren hatte,
+liebgewonnen habe. Freilich findet sich auch einmal ein Zeichen von
+Mistrauen gegen sie, indem er unterm 1. Mai 1810 schreibt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Die Entschuldigung der Hofräthin gegen Varnhagen war nicht edel,
+und nur eigene drückende Verlegenheit kann sie dafür entschuldigen in
+etwas. Ich vertraue auf die Hofräthin viel, ob zu viel, wird die Zeit
+würdigen.</p></blockquote>
+
+<p>Seit seiner bald nach diesem Briefe in den ersten Tagen des Mai
+erfolgten Ankunft in Leipzig trat er allerdings in ein näheres
+Verhältniß zu ihr; aus dieser Zeit, bis zu der Anfang August erfolgten
+Abreise Bornträger's nach Amsterdam, fehlt indeß jede intimere
+Correspondenz, die darüber Aufschluß geben könnte. Jedenfalls war er
+bald darauf fest entschlossen, sie zu heirathen. Schon in dem ersten an
+Bornträger nach Amsterdam gerichteten Briefe vom 7. August heißt es:
+»Minna und ich werden Ihnen ewig danken, wenn Sie dort mit Mannessinn
+handeln«; am 11. August schreibt er: »Sobald wir hier einigermaßen
+rangirt sind, reisen wir bestimmt nach Berlin« (wo ihr Vater wohnte),
+und trägt Bornträger auf, aus den Musikvorräthen des amsterdamer
+Sortimentsgeschäfts zu schicken »was für Minna's Studien paßt«,<span class="pagenum"><a name="Seite_194" id="Seite_194">[194]</a></span>
+besonders Guitarrenmusik; am 25. August endlich sagt er: »Von Berlin
+haben wir von Minna's Vater sehr angenehme Nachrichten jetzt, und wir
+wünschten nun bald hinreisen zu können.«</p>
+
+<p>Bornträger machte den Versuch, ihn von der Heirath, der er von Anfang
+an entgegen war, abzuhalten, und wählte dazu ein Mittel, das er bei dem
+ihm wohlbekannten edeln Charakter seines Principals für das wirksamste
+halten mochte.</p>
+
+<p>Er schrieb ihm in einem Briefe (dessen Concept uns jedoch nur vorliegt):</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Nun noch eine Bitte, die nicht mich betrifft, die ich aber auf die
+Gefahr, Sie zu erzürnen, wage, die Sie aber lesen müssen.</p>
+
+<p>Niemand kann den Werth der Frau, die Sie an Ihr Leben und Ihr
+Schicksal fesseln wollen, besser erkennen als Sie, und Niemand kann
+den Stand Ihrer eigenen Geschäfte wieder besser kennen als Sie. Seien
+Sie einmal ehrlich gegen sich selbst und thun Sie nicht eher einen
+Schritt, von dem das Glück eben dieser Frau ganz abhängt, als bis Sie
+sicher sind, daß Ihnen Beiden kein Unglück mehr droht. Sie wissen, wie
+Vieles noch unentschieden ist. Sie wissen, wie viel auf dem Spiele
+steht. Warten Sie den Erfolg erst ab, ehe Sie handeln &mdash; wie edel
+und wie uneigennützig die Frau denkt, wissen Sie; sollte sie es wol
+verdienen, dieses Alles büßen zu müssen?</p></blockquote>
+
+<p>Brockhaus antwortete auf diese wohlgemeinte und verständige Warnung zwar
+nicht erzürnt, aber doch ausweichend unterm 28. August:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>In dem, was Sie mir über Minna sagen, erkenne ich Ihr gefühlvolles
+theilnehmendes Freundesgemüth. Ich danke Ihnen dafür. Ich vertraue
+und glaube, Alles wird wohl werden. Nur Muth, Thätigkeit und festes
+Wollen, moralisch gut zu handeln! Ich und Minna vertrauen für dort auf
+Sie. Vertrauen Sie auf uns!</p></blockquote>
+
+<p>Am 1. September meldet er: »Minna ist diese Woche recht krank gewesen,
+seit heute aber wieder wohler«, und einige Tage darauf fügt er hinzu:
+»Mit unserer Heirath eilt es und eilen wir nicht.«</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>So standen die Sachen, als sich Brockhaus am 17. September 1810
+entschloß, Leipzig zu verlassen und nach Altenburg überzusiedeln.<span class="pagenum"><a name="Seite_195" id="Seite_195">[195]</a></span>
+Wir knüpfen hier den früher unterbrochenen Faden der Erzählung seiner
+nächsten Lebensschicksale wieder an.</p>
+
+<p>Brockhaus schreibt an Bornträger noch an jenem Tage aus Leipzig in einer
+Nachschrift zu einem längern Briefe:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Unsere Schicksalsstunde hat geschlagen .... Wir reisen diese Nacht
+ab. Nach Altenburg. Gott erhalte uns und die edle Minna, die wie eine
+Römerin jetzt begeistert ihr Schicksal zu dem meinigen machen will.
+Nur als meine Gattin kann Minna mein Schicksal theilen. Wir werden
+thun, was denkbar ist, aber das Schicksal ist schwer.</p></blockquote>
+
+<p>In Altenburg kannte Brockhaus den Kammerverwalter Ludwig (mit dem er
+1808 in Leipzig zusammengetroffen war), den Buchhändler <span class="antiqua">Dr.</span>
+Pierer und den Kriegsrath von Cölln, der jetzt hier lebte und den er
+erst kurz vorher in Leipzig persönlich kennen gelernt hatte, obwol er
+an dem Verlage seiner »Vertrauten Briefe über den preußischen Hof« mit
+betheiligt war. Er schreibt über ihn:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Dieser ist ein tüchtiger Mensch und voller <span class="antiqua">liaisons</span> und
+Ideen. Auf seine Verlagsanerbietungen sind wir nicht entrirt und sind
+darum um so freier. Er hat sich aber sonst sehr an uns attachirt, und
+seine genaue Freundschaft mit Schnorr<a name="FNAnker_40_40" id="FNAnker_40_40"></a><a href="#Fussnote_40_40" class="fnanchor">[40]</a> ist uns auch Bürge mit, daß
+er ein in sich rechtlicher Mensch ist.</p></blockquote>
+
+<p>Mit diesen Männern, die ihn sehr freundlich aufnahmen, und mit dem
+Hofgerichtsadvocaten Ferdinand Hempel, den ihm Pierer zuführte und
+der bald sein vertrautester Freund und Rathgeber wurde, besprach
+Brockhaus seine Lage, und ihrem Rathe folgend entschloß er sich zu dem
+verzweifelten, aber den Umständen nach gerechtfertigten und praktischen
+Ausweg: sein Geschäft an seine zukünftige Braut zu verkaufen. Er glaubte
+sich dann mit seinen Creditoren leichter arrangiren zu können, ohne
+befürchten zu müssen, durch sofortiges Einschreiten einzelner derselben
+der Möglichkeit, alle zu befriedigen, beraubt zu werden. Der Kaufvertrag
+wurde am 5. resp. 6. October abgeschlossen, Kammerverwalter Ludwig<span class="pagenum"><a name="Seite_196" id="Seite_196">[196]</a></span> zum
+Curator der neuen Besitzerin, Hempel zu Brockhaus' Vertreter ernannt.
+Die Betheiligten reisten nach Leipzig, um die Uebergabe des Geschäfts an
+die neue Besitzerin zu vollziehen, zuerst Ludwig mit Frau Spazier, am
+nächsten Tage Hempel, einen Tag später Brockhaus selbst. Die Uebergabe
+ging ohne besondere Schwierigkeiten von statten.</p>
+
+<p>Die hierüber erlassenen Anzeigen und Circulare dürfen als zur Geschichte
+der Firma F. A. Brockhaus gehörig, zumal das Geschäft dadurch sogar
+eine neue Firma erhalten sollte, an dieser Stelle nicht fehlen, obwol
+zweifelhaft ist, ob sie in die Oeffentlichkeit gelangten, und es
+außerdem nur ein Scheinkauf war, der bereits zehn Tage darauf, am 16.
+October, von den Betheiligten wieder aufgehoben wurde.</p>
+
+<p>Die zwei in Altenburg gedruckten Anzeigen, die uns in dem von Brockhaus
+an Bornträger gesandten Exemplare (in Circularform) vorliegen, lauten:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right-1">
+Amsterdam und Leipzig, den 6. October 1810.</p>
+
+<p>Als Eigenthümer der unter der Firma: Kunst- und Industrie-Comptoir,
+bekannten Verlags- und Sortiments-Buchhandlung zeige ich hiermit
+an, daß ich diese Handlung mit allen Vorräthen, Verlags-Rechten und
+sämmtlichen Activ-Schulden an die Witwe Hofräthin Spazier, geb.
+Mayer, verkauft habe; hiernächst aber die Liquidation der Passiven,
+insofern diese nicht durch Gegenrechnungen, so weit sich solche bis
+<span class="antiqua">à dato</span> in den Handlungsbüchern verzeichnet finden, ausgeglichen
+werden könnten, mir selbst vorbehalte.</p>
+
+<p class="right-2">Friedrich Arnold Brockhaus.</p>
+
+<hr class="r10" />
+
+<p class="right-1">
+Amsterdam und Leipzig, den 6. October 1810.</p>
+
+<p>Indem ich Obiges bestätige, füge ich hinzu, daß in Verbindung mit
+mehrern Freunden eine neue Buchhandlung, unter der Firma:</p>
+
+<p class="center">
+Typographisch-litterarisches Institut<br />
+in Amsterdam und Leipzig,</p>
+
+<p>errichtet ist, von welcher Firma hinführo der seitherige Verlag des
+Kunst- und Industrie-Comptoirs allein wird zu erhalten sein.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_197" id="Seite_197">[197]</a></span></p>
+
+<p>Es verbittet sich dies neue Geschäft jedoch einstweilen, bei den
+in Holland eintretenden Veränderungen in Rücksicht des deutschen
+Buchhandels, alle und jede Zusendung von Novitäten, bis es darüber
+etwas Näheres anzeigen wird, und begnügt es sich vorläufig mit dem
+Empfange der Continuationen, um deren prompte Zusendung gebeten wird.
+Was die Sortiments-Handlung des neuen Geschäfts gebrauchen möchte,
+wird es für feste Rechnung verlangen.</p>
+
+<p>Das, was von heute an noch für das Kunst- und Industrie-Comptoir
+eingeht, wird von dem Typographisch-litterarischen Institute
+verrechnet werden.</p>
+
+<p>Die Herren W. Rein und Comp. in Leipzig haben die Güte, die
+Commission für dieses neue Geschäft zu übernehmen, und ich ersuche
+dieserhalb, die mir als Käuferin des Kunst- und Industrie-Comptoirs
+competirenden Saldo-Reste und alles Weitere diesen unsern
+Commissionärs zuzustellen.</p>
+
+<p class="right-1">Johanne Caroline Wilhelmine, Witwe Hofräthin Spazier,</p>
+<p class="right-x">geb. Mayer.</p>
+
+<hr class="r10" />
+</blockquote>
+
+<p>Das in Amsterdam gleichzeitig in deutscher und holländischer Fassung
+gedruckte Circular lautet in ersterer:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right-1">Leipzig und Amsterdam, 5. October 1810.</p>
+
+<p>Ich zeige Ihnen hiermit an, daß ich die Direction und meinen
+Theil an dem seit 1806 hier in Amsterdam wie in Leipzig, unter
+der Firma von Kunst- und Industrie-Comptoir, bestanden habenden
+Buchhandlungs-Etablissement abgegeben und an die Hofräthin Witwe Joh.
+Carol. Wilh. Spazier, geb. Mayer, unter heutigem Dato verkauft habe,
+wodurch diese alleinige Eigenthümerin beider Geschäfte mit allen
+Vorräthen, Verlagsrechten und ausstehenden Activ-Schulden geworden ist.</p>
+
+<p class="right-2">F. A. Brockhaus.</p>
+
+<hr class="r10" />
+
+<p>Indem ich Obiges bestätige und hinzufüge, daß ich für Amsterdam
+Herrn F. Schmidt zu meinem Commissionär ernannt, und ihn mit allen
+nöthigen notariellen Vollmachten versehen habe, an den Sie sich also
+von jetzt an, in Rücksicht alles dessen was Ihre Verhältnisse zum
+ehemaligen Kunst- und Industrie-Comptoir betrifft allein wenden, und
+dem, was von ihm darin geschieht, ganzen Glauben beimessen wollen,
+zeige ich zugleich an, daß ich künftig allein das Verlagsgeschäft
+und zwar unter der Firma Typographisch-litterarisches Institut
+in Leipzig fortführen, hingegen die in Amsterdam bestehende
+Sortiments-Buchhand<span class="pagenum"><a name="Seite_198" id="Seite_198">[198]</a></span>lung aufheben werde, weil der deutsche Buchhandel
+durch die franz. Gesetze sehr beschränkt und gehemmt werden wird, und
+derselbe ohne gänzliche Freiheit nicht mit Vortheil bestehen kann.</p>
+
+<p>Um nun mein daselbst vorhandenes großes Lager noch möglichst
+verkleinern zu können, biete ich Ihnen hierdurch alles ohne Ausnahme,
+was Sie noch von den vorräthigen Artikeln, nach unsern bereits
+erhaltenen Katalogen, zu acquiriren wünschen, gegen comptante Zahlung
+mit 33&thinsp;<small><sup>1</sup>&frasl;<sub>3</sub></small> p. Ct. Rabatt an, doch erbitte ich mir Ihre Orders so bald
+als möglich, da sie späterhin nicht gut mehr möchten ausgeführt werden
+können.</p>
+
+<p class="right-2">Joh. Carol. Wilh. Spazier, geb. Mayer.</p>
+
+<hr class="r10" />
+</blockquote>
+
+<p>Mit vollem Rechte konnte Brockhaus am 21. October an Bornträger
+schreiben: der kühne Schritt sei gelungen und das Geschäft gerettet;
+jedermann habe eingesehen, daß der Verkauf fingirt sei; derselbe habe
+deshalb gesetzmäßig umgestoßen werden können, wenn man den Verdacht der
+Insolvenz gehegt hätte, das sei aber glücklicherweise nicht der Fall,
+wie auch kein Grund irgendwelcher Art zu einem solchen Verdacht vorliege.</p>
+
+<p>Ueber die Einwirkung aller dieser Verhältnisse auf seine dadurch
+scheinbar so viel näher gerückte Heirath schreibt Brockhaus an
+Bornträger unterm 14. October:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Was unter diesen Umständen aus unserer Verbindung werden wird, weiß
+Gott! Es versteht sich von selbst, daß sie nicht eher statthaben darf,
+bis sie einigermaßen geordnet sind. Für mich fürchte ich in Rücksicht
+meiner Gesinnungen nichts, da mir Minna theurer wie mein Leben ist
+und ich höchst unglücklich sein würde, wenn ich sie verlöre. Von der
+andern Seite denke ich aber auch zu zart, als daß ich auch nur auf die
+leiseste Weise Ueberredung gebrauchen möchte, im Fall ich auch nur
+einigermaßen ahnden könnte, als seien ihre Gesinnungen und ihre Liebe
+verändert. Ich begreife vollkommen, wie diese Geschichten alle auf sie
+influenciren müssen, und wie es geschäftige Rathgeber geben wird, die
+ihr die Verhältnisse und mich mit Farben darstellen, die sie sicher
+ängstlich machen müssen. Haben sich solche Rathgeber ja auch bei mir
+eingefunden in Rücksicht auf sie. Man muß ihre und meine Verhältnisse
+so genau und in allen ihren hundertfältigen Beziehungen kennen, als
+Sie es thun, muß wissen, wie isolirt und verloren wir Beide standen
+und getrennt wieder stehen würden, man muß unsere achtzehnmonatliche
+genaue und innige Freundschaft kennen, man muß dies Alles genau
+wissen, um unser Verhältniß ganz würdigen zu können ....</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_199" id="Seite_199">[199]</a></span></p>
+
+<p>Ich werde Minna nie freiwillig und aus Gründen, die in mir selbst
+liegen könnten, verlassen. Ich kann es nicht, und ich würde es für
+ein Verbrechen halten, wenn ich es wollen könnte. Aber ich werde sie
+verlassen, sobald sie es wünscht, und gehe ich darüber auch, wie
+ich voraussehe, ganz zu Grunde. Dies habe ich ihr auch mehrmalen in
+schweren Momenten gesagt! Sie hat bisher immer erklärt, daß sie ihr
+Leben dem meinigen unzertrennlich anschließen werde. Wenn das ihre
+Gesinnung bleibt, so glaube ich, daß Alles wohl und gut enden werde
+und enden könne. Voneinander getrennt, glaube ich aber, daß sie wie
+ich moralisch und bürgerlich werden zu Grunde gehen ....</p>
+
+<p>Noch gereicht mir sehr zur Beruhigung, daß ich auch bei aller meiner
+innigen Liebe, ja Anbetung für sie mich dennoch lange, wie Sie es
+selbst wissen, sehr lange gesträubt habe, ehe ich zu einer Verbindung
+mich entschlossen habe, und daß die Initiativen dazu nicht von mir,
+sondern von ihr selbst ausgegangen sind. Auch hat sie das Verhältniß
+meiner Handlung im ganzen gekannt wie es ist.</p></blockquote>
+
+<p>Nach einigen Wochen, die er in der eifrigsten Thätigkeit für Ordnung
+seiner Angelegenheiten und in angenehmem Verkehr mit seinen neuen
+Bekannten in Altenburg verbrachte, äußert er gegen Bornträger unterm 10.
+November:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich habe Ihnen letzthin viel über meine und Minna's Verhältnisse
+geschrieben. Sie haben sich wieder enger als je geknüpft, und sobald
+die bürgerlichen Schwierigkeiten besiegt sind, werden wir heirathen.
+Seit acht Tagen leidet sie erstaunlich an Krämpfen, ist seit heute
+etwas wohler, aber noch unendlich krank und schwach.</p>
+
+<p>Uebrigens sind wir sehr geneigt, wenn Alles erträglich geht, uns
+hier zu fixiren. Altenburg ist ein Ort von circa 10-12000 Einwohnern,
+wo sich die Langeweile der ganz kleinen Städte nicht findet und
+wirklich ein sehr angenehmer Ton herrscht. Es gibt höchst interessante
+Cirkel, und Minna, die in mehrern Jahren in Leipzig beinahe keinen
+Menschen mehr sah, ist wie in einer neuen Welt, wo sie durch ihre
+Talente und ihren Geist sehr geschätzt ist. Das Reichenbach'sche Haus,
+mit Reichenbach's zwei höchst interessanten verheiratheten Schwestern,
+einer Madame Hoffmann und Madame Pierer, und das von Ludwig, der
+einen Engel an Weib und reich an Talenten zur Frau hat, bilden den
+Centralpunkt der bessern gesellschaftlichen Cirkel, worin Minna auch
+aufgenommen ist und ich es bin, wie ich es wollen werde. Man kann mit
+1000 Thlr. hier ein ganz anständiges Haus machen und wird nicht blos,
+wie in Amsterdam und in Leipzig, nach dem, was man mit Geld wiegt,
+gewogen. Ueberhaupt ist das Land von allen Kriegsverheerungen beinahe
+ganz verschont geblieben und ist unter der<span class="pagenum"><a name="Seite_200" id="Seite_200">[200]</a></span> sanften Gothaischen
+Regierung wol noch eins der glücklichsten Ländchen, die es in dem
+jetzigen Sturme aller Verwirrung geben mag.</p></blockquote>
+
+<p>So aufs neue Hoffnung schöpfend und mitten unter Stürmen dem ihm
+vorschwebenden bescheidenen Ziele ganz nahe, wurde Brockhaus abermals
+und in der entsetzlichsten Weise vom Schicksale getroffen, das wie ein
+Blitz aus der schwülen Luft, die ihn umgab, herniederfuhr: seine Braut
+&mdash; wurde wahnsinnig! Und wenn sie auch wieder genesen sollte, sie war
+auf immer für ihn verloren!</p>
+
+<p>Mit ergreifenden Worten schildert er selbst diese Vorgänge in einem
+Briefe an Bornträger vom 21. November:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Wo soll ich Worte hernehmen, um Ihnen den namenlosen Jammer
+auszudrücken, worin ich gestürzt bin! O Gott! welch ein fürchterliches
+Schicksal verfolgt mich, und wie wird sich Alles noch enden! Mein
+letzter Brief an Sie war vom 9./11. November. Seit der Schreibung
+desselben habe ich von Ihnen auch weiter keine Nachrichten erhalten,
+sodaß also wohl morgen mehrere Briefe zusammen von Ihnen eintreffen
+werden. Aber wo würde ich auch den Muth und die Zeit hergenommen
+haben, Ihnen etwas sagen zu können? Wo nehme ich ihn jetzt her, am
+Abend der fürchterlichsten Katastrophe meines Lebens?</p>
+
+<p>Schon in meinem letzten Briefe muß ich Ihnen gesagt haben, daß
+Minna krank sei. Sie ist es geblieben &mdash; sie ist es noch &mdash; sie ist
+&mdash; entsetzen Sie sich nicht &mdash; sie ist &mdash; wahnsinnig! Ich vermag
+es nicht, Ihnen den ganzen Hergang der fürchterlichen Krankheit zu
+erzählen. Etwa gegen den 1. d. M. fing es mit einem Gliederreißen
+an. Aus dem Gliederreißen wurde ein rheumatisches Fieber; dieses
+artete in ein nervöses aus, es kamen hysterische Zufälle &mdash; lebhaftes
+Phantasiren &mdash; Irrereden hinzu, und dies Alles hat mit dem Zustande
+geendet, den ich Ihnen oben genannt habe, nicht aber nochmal nennen
+kann. Ob eine Heilung möglich ist, steht dahin, das jetzt Factische
+ist da, und mir ist jenes unwahrscheinlich &mdash; aus psychologischen
+Gründen. Wir haben täglich die rührendsten und herzerschütterndsten
+Auftritte, aber auch die entsetzlichsten, wie die wildeste Phantasie
+sie sich nur schaffen kann. Einer der entsetzlichsten hatte in der
+Nacht vom Sonntag auf Montag statt, wo außer sonstigen Wächtern
+Madame Ludwig &mdash; ein Engel von Weib &mdash; mit mir, der seit 16 Tagen
+jetzt nicht aus den Kleidern gekommen, die oberste Wache hatte, und
+wo sie einen heftigen Anfall von Wuth bekam, daß ich in Gefahr war
+erdrosselt zu werden &mdash; daß sie wüthend um sich und Emma in den Hals
+biß &mdash; und nachdem ich eine Viertelstunde lang den schrecklichsten
+Kampf mit ihr gekämpft hatte, in dem Gott mich wunderbar stärkte,
+und nachdem<span class="pagenum"><a name="Seite_201" id="Seite_201">[201]</a></span> endlich Hülfe kam, sechs Männer es kaum vermochten,
+sie zu bändigen, um sie binden zu können. Diese Anfälle haben sich
+wiederholt, wenn auch mit minderer Stärke, sodaß wir wieder gewagt
+haben, zu ihr zu gehen. Heute hat aber wieder ein Zufall stattgehabt,
+der es mir verbietet und unmöglich macht, wieder zu ihr zu gehen,
+wenigstens einstweilen nicht. Ein Charakter ihres Wahnsinns war
+seither die außerordentlichste Liebe und Anhänglichkeit zu mir, sodaß
+ich durch Zureden Alles vermochte, und meine nothwendigen, wenn auch
+nur augenblicklichen Entfernungen immer die rührendsten Erscheinungen
+hervorbrachten. Heute aber, gerade zu Mittag, wo ich mit Emma, einem
+Wächter und unserm Hauswirthe bei ihr war, bekam sie einen Anfall, der
+zunächst auf mich gerichtet war, und wo sie auf mich einstürzte, mich
+anzufallen wagte, und mit geballten Händen auf mich einschlug, daß
+Ströme Blut mir aus der Nase stürzten. Nur mit Mühe gelang es uns, sie
+zu binden! Ich sehe sie seitdem nicht wieder und werde es einstweilen
+nicht thun.</p>
+
+<p>Auch von der Möglichkeit ihrer Genesung abgesehen, könnte Minna doch
+nie &mdash; mein Weib mehr werden. In einer Stunde, die sie glaubte ihre
+Todesstunde werden zu sollen, hat sie mir über alle ihre seitherigen
+Verhältnisse die vollständigsten Aufschlüsse gegeben und mir die
+schriftlichen Belege darüber zu Händen gestellt! Diese Aufschlüsse
+machen es mir unmöglich &mdash; ihr je meine Hand zu geben! O Gott, aus
+welchem Himmel bin ich gestürzt! Wie bin ich argloser, gutmüthiger
+Mensch getäuscht, betrogen, hintergangen worden! Diese Aufschlüsse
+kann ich Ihnen vielleicht &mdash; und nur Ihnen &mdash; einst mittheilen,
+wenn, wie ich wünschen muß, Minna sterben sollte! O Gott &mdash; Gott &mdash;
+was habe ich in diesen vierzehn Tagen erfahren, geduldet, erlitten!
+Welch einen Jammer, welch ein Zerreißen in meinem Innern! Diese
+fürchterlichen Entdeckungen in Minna's Geschichte haben aber auf mein
+äußeres Benehmen gegen sie in ihrem Unglück ebenso wenig Einfluß
+gehabt, als sie mich auch sonst nicht bestimmen werden, wenn sie leben
+bleibt, meine Hand von ihr abzuziehen. Aber für mich ist sie für immer
+verloren! Denken Sie sich zu diesen meinen Empfindungen nun auch die
+über ihren jetzigen Seelenzustand oder ihre Krankheit! Ich bin der
+unglücklichste aller Menschen!</p>
+
+<p>Unser bürgerliches Verhältniß ist regulirt durch ihr Testament, das
+sie ein paar Stunden nach jenen Entdeckungen machte, und durch einen
+Rückkauf.</p>
+
+<p>Sonst ist durch diese Vorfälle Alles in Stocken gerathen, und kein
+Circular weder ausgegeben, noch sonst das Geringste gethan worden. Sie
+können sich die ganze Verwirrung denken ....</p>
+
+<p>Adieu, guter Schmidt! Gott stärke Sie und mich!</p>
+
+<p class="right-2">Ihr unglücklicher Brockhaus.</p>
+</blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_202" id="Seite_202">[202]</a></span></p>
+
+<p>Vor allem hielt es Brockhaus für seine Pflicht, dem Vater Minna's,
+Geh. Tribunalrath Mayer in Berlin, gleich Nachricht über das traurige
+Schicksal der Tochter zu geben. Indeß konnte er es nicht über das Herz
+bringen, ihm auch sofort die Auflösung der Verlobung mit ihr anzuzeigen,
+zumal noch nicht entschieden war, ob nicht der Tod die versöhnendste
+und für alle Theile wünschenswertheste Lösung der traurigen Katastrophe
+herbeiführen werde.</p>
+
+<p>Er schrieb an ihn unterm 28. November:</p>
+
+<blockquote>
+<p class="salut">Hochwohlgebohrner Herr Geheimerrath!</p>
+
+<p>Es ist für mich diesmal die traurigste aller Veranlassungen, die
+mich zu einer Unterhaltung mit Ew. führt. Anstatt, wie ich hoffte und
+wie es mein innigster Wunsch war, Ihnen in diesem Briefe Nachricht
+von dem Abschluß meiner ehelichen Verbindung mit Ihrer Frau Tochter
+geben zu können, wozu Sie die Güte gehabt haben, Ihre väterliche
+Einwilligung zu ertheilen, muß er leider Nachrichten enthalten, die
+Ihrem väterlichen Herzen sehr wehe thun werden.</p>
+
+<p>Aus dem letzten Briefe Minna's wissen Sie zum Theil die
+Schwierigkeiten, die unserer Verbindung in bürgerlicher Hinsicht
+noch entgegenstanden, kennen jedoch auch die Unwandelbarkeit meiner
+und ihrer Gesinnungen, und daß wir mit Sehnsucht dem Tage entgegen
+verlangten, der uns für dieses Leben aufs innigste verbinden sollte,
+und daß wir uns gegenwärtig nur mit den Mitteln beschäftigten, jene
+Schwierigkeiten zu beseitigen und für unser künftiges Leben die
+dauerhaftesten Grundlagen zu beiderseitigem Glücke zu legen.</p>
+
+<p>Ihre Frau Tochter hat Ihnen zugleich, wie sie mir gesagt hat, die
+Veranlassung unsers hiesigen Aufenthalts mitgetheilt, Sie auch von
+den Geschäftsverhältnissen unterrichtet, die bereits zwischen uns zum
+allgemeinen und beiderseitigen Besten getroffen waren; sie hat mir
+die nähere Angabe und Entwickelung von diesem Allen überlassen, und
+würde ich mich &mdash; da es mir zum Vergnügen gereichen muß &mdash; darüber
+auch schon gegen Ew. umständlich erklärt haben, wenn nicht die kurz
+nachher eingetretene Krankheit meiner theuern Freundin alle meine
+Aufmerksamkeit erfordert und mir jede andere Beschäftigung als die mit
+der geliebten Kranken unmöglich gemacht hätte. Dieser ihr Zustand ist
+auch jetzt noch so bedenklich, daß ich mich billig und allein hierüber
+mit Ew. unterhalten darf.</p>
+
+<p>Dieser Krankheitszustand dauert jetzt schon in die vierte Woche,
+und würden sowol ich als die übrigen edeln Freunde der Tochter dem
+liebenden Vater längst Nachricht hiervon gegeben haben, wenn nicht
+der<span class="pagenum"><a name="Seite_203" id="Seite_203">[203]</a></span> Zustand selbst von einer so delicaten Natur gewesen wäre, daß
+wir uns Alle nur sehr ungern darüber erklären können und wir, die
+wir täglich Besserung oder Linderung erwarteten, diese auch nicht
+unmöglich war, wünschen mußten, mit der Nachricht von der Krankheit
+auch die von Aussichten zur Besserung geben zu können. Wirklich
+scheint jetzt einige Besserung einzutreten, und ich beeile mich daher
+in Verbindung mit einem andern Freunde, dem Herrn Kammerverwalter
+Ludwig, der die Güte hat über Minna hier die Curatel zu übernehmen &mdash;
+welches nach hiesigen Landesgesetzen bei dem bürgerlichen Transact,
+der zwischen ihr und mir am 6. October abgeschlossen wurde und von
+welchem ich Ew., wie schon erwähnt, gelegentlich nähere Kenntniß geben
+werde, nöthig war &mdash; Ihnen alle die Nachrichten zu ertheilen, welche
+den Krankheitszustand Ihrer Frau Tochter betreffen.</p>
+
+<p>Dieser äußerte sich zuerst zu Anfange dieses Monats durch ein
+heftiges Gliederreißen, dem sie einestheils wol nicht zweckmäßig
+begegnete, als es auch eben nicht sehr achtete, und es war bei der
+diesjährigen allgemeinen Disposition zu rheumatischen Krankheiten
+daher nicht zu verwundern, daß bald ein heftiges rheumatisches
+Fieber eintrat. Unerachtet der sorgfältigsten ärztlichen Hülfe und
+Freundespflege verschlimmerte sich der Zustand steigend und nahm die
+mannichfaltigsten Formen an. Die außerordentliche Nervenreizbarkeit,
+ein sehr afficirtes und bewegtes Gemüth und die unendlich lebhafte
+Phantasie der Kranken war wol mit die Ursache, daß der rheumatische
+Zustand noch mit den heftigsten Krämpfen begleitet wurde &mdash; daß sehr
+bestimmte und bedenkliche Nervenzufälle eintraten, die bald ein
+Irrereden und endlich eine gänzliche Geistesverwirrung herbeiführten.</p>
+
+<p>So unendlich schmerzhaft es mir ist, Ew. diese Nachrichten geben zu
+müssen, so erfordert es doch meine Pflicht, darin nichts Wesentliches
+zu verschweigen, und ich darf es Ihnen selbst nicht verhehlen, daß
+die Aerzte sich bisjetzt darüber noch nicht entschieden haben, ob bei
+etwaiger Genesung des Körpers die Vernunft wieder ganz zurückkehren
+werde oder wenigstens nicht Recidive zu erwarten seien. In diesem
+Augenblicke hat die Kranke nur noch mäßiges Fieber, die Krämpfe sind
+dagegen noch sehr lebhaft und erregen immer außerordentliche innere
+Beängstigung. Schlaf ist selten und war noch nie beruhigend, sondern
+nur immer ein Vorläufer großer Bewegung. Die Geistesverwirrung hat
+seit zwei Tagen wieder wilde und excentrische Ausbrüche und ist mehr
+fortwährendes Irrereden, obgleich es auch Momente gibt, wo sie den
+ganzen Gebrauch ihrer Vernunft zu haben scheint.</p>
+
+<p>Von unserm allgemeinen Jammer und dem meinigen insbesondere will ich
+den liebenden Vater hier nicht unterhalten, ihm aber die Beruhigung
+geben, daß die unglückliche Kranke der allerherzlichsten Pflege
+genießt, daß sie einen vortrefflichen Arzt hat, und daß von mir und
+ihren<span class="pagenum"><a name="Seite_204" id="Seite_204">[204]</a></span> edeln Freunden hier auch nichts versäumt wird, was ihr Zustand
+verlangen und die zärtlichste Sorgfalt erfordern möchte.</p>
+
+<p>Ich werde es mir von jetzt an zur Pflicht machen, Ihnen von jeder
+Veränderung im Guten und im Schlimmen Nachricht zu geben, und hoffe
+ich, daß die jetzigen leisen Spuren eines verbesserten Zustandes sich
+weiter entwickeln werden, ich also nur Nachrichten im Guten werde zu
+melden haben ....</p>
+
+<p>Emma ist immer um die Mutter und gewährt ihr vielen Trost; das
+Schicksal der Kinder beschäftigt die arme Kranke oft selbst in
+erregten Momenten.</p>
+
+<p>Lassen Sie uns zur Vorsehung hoffen, daß Besserung zurückkehren
+und Alles gut enden werde; vielleicht war diese Katastrophe nöthig
+zur Gründung eines neuen und bessern Lebens! Erst im Laufe dieser
+Krankheit hat die unglückliche Minna mir ihr ganzes Vertrauen im
+vollsten Sinne des Wortes gegeben! Warum mußte sie es nicht früher
+schon dem edeln Vater gegeben haben!</p>
+
+<p>Ich überlasse es Ihnen, ob Sie bei der jetzigen vollkommenen
+Kenntniß des Zustandes von Minna glauben, etwas Besonderes für sie
+thun zu können, oder darauf einwirken zu wollen; auf jeden Fall können
+Sie als Vater versichert sein, daß sie von guten und theilnehmenden
+Menschen umgeben ist, die sie innig lieben und die Alles aufbieten,
+ihr Unglück zu mindern und einen bessern Zustand herbeizuführen.</p>
+
+<p>Ich bitte Sie, Ihrer Frau Gemahlin mich gehorsamst zu empfehlen
+und den wackern Julius wie die beiden Andern herzlich zu grüßen, und
+übrigens von meiner vollkommenen und innigen Ergebenheit und Verehrung
+überzeugt zu sein.</p></blockquote>
+
+<p>Die Antwort des Vaters an Brockhaus liegt nicht vor, dagegen ein Brief
+desselben an den Kammerverwalter Ludwig, dem die Antwort an Brockhaus
+beigeschlossen war. In diesem Briefe vom 8. December dankt Mayer für
+die ihm auch von Ludwig gegebenen Nachrichten; sie hätten ihn tief
+erschüttert und nur der Gedanke an die Theilnahme, die seine Tochter
+von ihm (Ludwig) und den Seinigen sowie von Herrn Brockhaus erfahren,
+habe ihn und seine Frau einigermaßen beruhigen können. Der Anlaß zu
+der Geistesverwirrung seiner Tochter, wenigstens der nächste und
+unmittelbarste, könne indeß kein anderer sein als die Verlegenheiten,
+in denen sie sich befinde und die sie durch den Antheil, den sie an den
+Angelegenheiten des Herrn Brockhaus genommen, noch mehr auf sich gehäuft
+habe. Er wolle nicht bestreiten, daß auch übermäßige Anstrengung in
+ihren literarischen Productionen den Zustand be<span class="pagenum"><a name="Seite_205" id="Seite_205">[205]</a></span>fördert haben könne,
+zumal bei den körperlichen Fatiguen, die ihr der Abzug von Leipzig und
+das Hin- und Herreisen zugezogen haben müsse. Jedenfalls müsse jetzt
+alle Sorge nur dahin eingeschränkt sein, die Kranke wieder zur Vernunft
+zurückzubringen. Er lege einige Zeilen an seine Tochter bei, worin er
+sie auffordere, zu ihrer völligen Herstellung nach Berlin zu kommen, und
+bitte, ihr dieselben in lichten Augenblicken mitzutheilen.</p>
+
+<p>Brockhaus fühlte sich durch diesen Brief, den ihm Ludwig glaubte
+mittheilen zu müssen, begreiflicherweise sehr verletzt. Er schrieb
+darüber an diesen:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right-1">Freitag Morgen.</p>
+
+<p>Hierbei, lieber Ludwig, der Brief vom Vater zurück. Ich leugne
+nicht, daß mich derselbe sehr afficirt hat, und daß ich wünschte, ihn
+nicht gelesen zu haben. Wenn es vom Vater darin als etwas unbedingt
+Ausgemachtes angenommen wird, daß der Zustand von Minna nur und
+alleine aus ihrer Exaltation über meine persönlichen Angelegenheiten
+<em class="gesperrt">könne</em> entstanden sein, so setzt er mich auf einen Standpunkt zu
+unserer Freundin, der mein ganzes Innere in Anspruch nimmt, und mich
+&mdash; ich muß es nur heraussagen &mdash; wirklich empört.</p>
+
+<p>Es ist auch für den psychologischen Arzt, und wäre es ein zweiter
+Willis<a name="FNAnker_41_41" id="FNAnker_41_41"></a><a href="#Fussnote_41_41" class="fnanchor">[41]</a>, wol immer eine der schwersten Aufgaben, auch bei der
+vollständigsten Kenntniß aller Verhältnisse und der sorgfältigsten
+Beobachtung bei Kranken dieser Art, die Ursachen positiv anzugeben,
+die die Entfernung des gesunden Denkvermögens bewirkt haben, und es
+erfordert unendliche Zartheit, sich über solche mögliche Ursachen
+auszusprechen. Der Vater handelt also sehr übereilt, wenn er bei
+seiner mangelhaften Kenntniß aller Verhältnisse dennoch ein so
+absprechendes und mich auch mit sehr verletzendes Urtheil wagt.</p>
+
+<p>Ich für mich glaube überzeugt sein zu dürfen, daß allerdings
+jene äußern Ursachen auch etwas zur physischen Krankheit &mdash; dem
+rheumatischen Nervenfieber und den Krämpfen &mdash; können beigetragen
+haben, daß aber im Innersten von Minna's Seele der Keim zu der
+eingetretenen Desorganisation ihres Seelenzustandes längst gelegen
+hat und daß dieser früher oder später ausbrechen mußte. Die Ursachen
+zu diesen Keimen gehören aber zu den unaussprechlichen Dingen und
+sind also auch dem Vater, der in seiner Arglosigkeit nichts von ihnen
+ahndet, nicht mitzutheilen.</p>
+
+<p>Ebenso unrichtig ist es, wenn der Vater annimmt, daß durch<span class="pagenum"><a name="Seite_206" id="Seite_206">[206]</a></span> geistige
+Anstrengung bei ihren literarischen Arbeiten Minna sich sehr könne
+überspannt haben. In diesem ganzen Jahre hat Minna sich nur so
+unbedeutend mit eigenen literarischen Arbeiten beschäftigt, daß es gar
+nicht nennenswerth ist und, den gegebenen Stoff mitgerechnet, der blos
+überarbeitet zu werden brauchte, gedruckt kaum fünf bis sechs Bogen
+betragen würde.</p></blockquote>
+
+<p>Durch diese unverdiente Kränkung ließ sich Brockhaus indeß in seiner
+Sorge für die arme Kranke nicht stören. Er schreibt an Bornträger am 9.
+December:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Minna's Zustand bleibt bessernd, aber er ist immer noch
+herzerschütternd. Ihre Nervenreizbarkeit ist wahrhaft sublimirt, wie
+ihr Geist nie in solcher Blüte und Ueppigkeit gewesen. Ihre fixen
+Ideen haben noch immer denselben Zirkel: Liebe, Eifersucht, Besorgniß
+mich zu verlieren, Glauben, daß ich schon anderwärts verheirathet sei,
+daß ich ein Zauberer wäre, auch andere: daß wir mit überirdischen
+Wesen in Verbindung ständen u. dgl. Sie spricht eine Stunde wie ein
+Gott, und in einer Minute, wenn sie auf irgendeine Idee kommt, die sie
+an einer ihrer schwachen Seiten berührt, ist ihre Besonnenheit auf
+einmal hin. Wir hoffen Alle indessen das Beste.</p></blockquote>
+
+<p>Inzwischen war Minna's Schwester, Karoline Richter, die Gattin
+Jean Paul's, aus Baireuth zu ihrer Pflege eingetroffen, die bisher
+von der Tochter der Kranken, Emma, von Frau Ludwig und deren noch
+unverheiratheten Schwester, Jeannette von Zschock, besorgt worden war.</p>
+
+<p>Auf die erste flüchtige Nachricht über das Befinden der Kranken
+antwortete Jean Paul seiner Frau am 8. December:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Die Krämpfe Deiner Schwester, so fürchterlich sie für den Zuschauer
+sind, habe ich bei .... und Andern oft erlebt, sie sind ohne
+Bedeutung, ja sogar ohne Empfindung, außer für das Auge.</p></blockquote>
+
+<p>Am 20. December schreibt Karoline Richter ihrem Manne:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Der Gesundheitszustand meiner Schwester hat sich seit ich hier bin
+noch nicht sehr gebessert. Ob sie je zu völliger Klarheit des Geistes
+kommen kann, ist ein Problem. Sie ist in einem Zustande des Traums
+und je melancholischer, je mehr sie unter Menschen ist. Man redet
+ihr zu, auszugehen, sich zu zerstreuen, besucht sie fleißig, und in
+der That interessirt sie allgemein; aber es gleitet meist Alles ohne
+Eindruck an<span class="pagenum"><a name="Seite_207" id="Seite_207">[207]</a></span> ihr vorüber. Sollte sie wieder allein stehen, ohne mich,
+so wäre sie sehr zu beklagen. Denn so sehr Herr Brockhaus sie liebt,
+so äußerst aufopfernd und gefällig er ihre Stütze ist, so kann er ihr
+in häuslichen Dingen nicht helfen. Sie ist wie ein Lamm, wie ein Kind,
+und läßt Alles über sich ergehen. So kann die Verbindung natürlich
+nicht vollzogen werden, solange sie nicht genesen ist, und bis dahin
+muß sie unter Aufsicht theilnehmender Menschen sein. Wenn sie jetzt
+zum Vater geht, ist es das Natürlichste und Beste. Brockhaus wünscht
+das zwar nicht; er fürchtet sie alsdann zu verlieren; allein ich
+glaube nicht, daß ihr Aufenthalt in Berlin ein Hinderniß sein würde.<a name="FNAnker_42_42" id="FNAnker_42_42"></a><a href="#Fussnote_42_42" class="fnanchor">[42]</a></p></blockquote>
+
+<p>Die Uebersiedelung Minna's in das älterliche Haus nach Berlin erschien
+endlich allen Betheiligten doch als das Gerathenste, und Brockhaus
+entschloß sich zu dem in seiner Gemüthsstimmung doppelt schweren
+Opfer, sie dahin zu begleiten. In einem langen an verschiedenen Tagen
+geschriebenen Briefe an Bornträger kommen neben geschäftlichen Notizen
+mehrere darauf bezügliche Stellen vor.</p>
+
+<p>Am 29. December schreibt er:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Der jetzige Zustand der Hofräthin läßt sich nicht gut beschreiben.
+Krank ist sie nicht mehr, aber ihr ganzes Wesen ist zerbrochen &mdash; alle
+Elasticität der Seele ist von ihr gewichen, und ohne daß man sagen
+könne: ihr Verstand sei noch in Unordnung, zeigen sich doch häufig
+viele Irrungen und Besonderheiten, die darthun, daß sie durchaus
+noch nicht zu klaren Begriffen gekommen. Gegen mich hat sie oft die
+rührendste Innigkeit und dann auch wieder die schneidendste Kälte.
+Ebenso geht's der Schwester und den besten Freunden. Am zerknicktesten
+ist sie, sobald viele Menschen um sie sind.</p>
+
+<p>Wenn keine Aenderung statthat, so werden wir in acht Tagen zusammen
+nach Berlin reisen, ich aber sogleich wieder hierhin zurückkommen.</p></blockquote>
+
+<p>Am 3. Januar 1811 fügt er hinzu:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich habe diesen Brief bisjetzt hier behalten, um Ihnen über
+die berliner Reise noch bestimmter schreiben zu können. Es ist
+diese jetzt<span class="pagenum"><a name="Seite_208" id="Seite_208">[208]</a></span> auf morgen Abend festgesetzt. Ich mache sie mit der
+Hofräthin und Emma alleine, da Madame Richter durchaus nicht mit
+kann. Wir gedenken bis Dienstag Abend in Berlin zu sein. Da wir
+einen Lohnkutscher von hier mitnehmen, so ist meine Absicht, 3
+<span class="antiqua">à</span> 4 Tage in Berlin zu bleiben und dann hierher zurückzukehren,
+wo ich bis zum 15./16. wieder einzutreffen gedenke. Der geistige
+Zustand der Hofräthin ist noch immer derselbe, und sicher nur
+unter andern Umgebungen, die sie nicht, wie jetzt hier, an den
+dagewesenen traurigen Zustand beständig erinnern, und &mdash; von der Alles
+heilenden Zeit gänzliche Genesung zu hoffen. Die Zukunft ist mit dem
+undurchdringlichsten Schleier über ihr und mein Schicksal bedeckt!
+Lassen Sie es uns nicht versuchen, ihn mit frevelnder Hand lüften zu
+wollen. Lassen Sie uns unser Schicksal mit Resignation erwarten, und
+folgen, wie es uns in seiner Strenge führen will ....</p>
+
+<p>Mein Gemüth ist heute wieder sehr zerrissen. Das arme, arme
+unglückliche Weib! Sie sollten sie jetzt sehen, die sonst von Leben,
+Geist und Witz überfließende, wie sie stille und in sich gesenkt ihr
+oft in Thränen schwimmendes Auge gen Himmel schlägt, Stunden lang kein
+Wort spricht, über jedes Geräusch zusammenfährt, dann aufspringt und
+mit zerrinnender Wehmuth mir in die Arme sinkt. Und dann wieder, wie
+sie Jeden anfeindet, wie es ihr Niemand recht macht! Ach Gott!</p>
+
+<p>Welch ein Verhängniß, lieber Schmidt! Im vorigen Jahre <em class="gesperrt">an
+demselben Tage</em> trat ich die furchtbare Reise von Amsterdam nach
+Dortmund an! Und <em class="gesperrt">dies</em> Jahr mit Minna in diesem Zustande von
+Altenburg nach Berlin! Finde ich Schicksals Deutung darin? Daß es
+anders werden müßte? Wer weiß es!</p></blockquote>
+
+<p>Am 4. Januar 1811 reiste Brockhaus mit der Kranken und ihrer Tochter
+Emma (außer dieser hatte Minna Spazier noch drei Kinder aus ihrer ersten
+Ehe, zwei Söhne und eine Tochter, die sich in Berlin bei den Großältern
+befanden) von Altenburg ab und traf mit ihnen am 8. Januar abends in
+Berlin ein.</p>
+
+<p>Von unterwegs, aus Leipzig, schreibt er an Ludwig:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Wir haben es schlimm gehabt, da die Kälte herz- und
+hautzerschneidend war und ist. Minna ist gut und duldend, Emma die
+leidendste. Ich &mdash; empfand wenig davon, wie ich kaum selbst begreife.</p></blockquote>
+
+<p>Frau Spazier fügt folgende Zeilen für ihre Schwester bei:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Liebste Karoline! Ich melde Dir mit wenigen Worten, daß wir der
+harten Kälte ohnerachtet wohl angekommen sind. Theile diese Nach<span class="pagenum"><a name="Seite_209" id="Seite_209">[209]</a></span>richt
+Herrn und Madame Ludwig mit, sie werden sehr besorgt unsertwegen
+sein. Lebe wohl, liebste Karoline, ich kann Dir nicht sagen, wie mir
+zu Muthe ist. Emma hat sehr gefroren, ich freue mich sehr über das
+Wiedersehen.</p></blockquote>
+
+<p>Von Berlin aus schreibt Brockhaus gleich am 9. Januar an Ludwig:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich eile, Ihnen mit wenigen Worten zu melden, daß wir gestern Abend
+nach einer allerdings unendlich beschwerlichen und peniblen Reise hier
+glücklich angekommen sind. Die Zusammenkunft Minna's mit ihren Kindern
+und ihrem Vater war herzzerschneidend. Ich behalte mir vor, Ihnen bei
+meiner Zurückkunft von Allem sehr umständlich Bericht zu geben. Da
+zwischen Berlin und Leipzig ein bedeckter Postwagen fährt, so werde
+ich mich dessen zu meiner Retour bedienen und Sonntag oder heute acht
+Tage zurückreisen.</p>
+
+<p>Die ganze Mayer'sche Familie und Minna tragen mir auf, sie Ihnen und
+den edeln Frauen Ihres Hauses, auch Herrn Hempel bestens und innigst
+zu empfehlen und Sie vorläufig ihres ganzen Dankes zu versichern.
+Meine Gesinnungen für Sie Alle sind Ihnen bekannt.</p>
+
+<p class="center">Ganz Ihr</p>
+<p class="right-2">Brockhaus.</p>
+
+<p>Geben Sie Karolinen von diesem Briefe Kenntniß, da ich keine Zeit
+habe, ihr selbst zu schreiben.</p></blockquote>
+
+<p>Auf der Rückreise schreibt er aus Leipzig vom 15. Januar an Bornträger
+(Schmidt) nach Amsterdam:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Von meiner Reise nach Berlin mit der armen Minna in der
+furchtbarsten Kälte, von unsern Beschwerden auf derselben, meinen
+Sorgen und meinem Jammer, von unserer Ankunft im Hause des Vaters, von
+der Scene der Zusammenkunft mit diesem und Julius, von dem allgemeinen
+und besondern Benehmen des Vaters und der (Stief-) Mutter, endlich
+von der herzzerreißenden Stunde des Abschieds und der Trennung &mdash;
+von allem Diesem, lieber Schmidt, kann ich Ihnen nur einmal mündlich
+erzählen!</p>
+
+<p>Minna's Zustand ist immer derselbe noch: gänzliche Erschlaffung im
+Geistigen. Sie denkt und spricht fast immer richtig, und wann sie es
+nicht thut, so hat's Beziehung auf die Furcht, mich zu verlieren.
+Sonst ist ihr <em class="gesperrt">Alles</em> gleichgültig, was um sie her ist, und
+ihre einzige Beschäftigung, wenn man sie nicht gleichsam gewaltsam
+darin unterbricht, fortwährendes Stricken, wobei sie denn immer
+so vor sich hin brütet<span class="pagenum"><a name="Seite_210" id="Seite_210">[210]</a></span> und oft wehmüthig mit ihren schönen Augen
+zum Himmel aufsieht. Es ist herzzerschneidend. Meine Theilnahme an
+ihrem Schicksal ist, so sehr ich auch moralisch verletzt worden bin,
+unveränderlich, und kann ich es möglich machen, ohne darüber zu Grunde
+zu gehen, ihr Schicksal noch an das meinige zu ketten, so wird's
+geschehen, wenn sie nur geneset und in geistiger Energie wieder die
+alte göttliche Minna wird.</p></blockquote>
+
+<p>Am 27. Februar schreibt er aus Altenburg an denselben, nachdem dieser
+ihm in einem Privatbriefe offen seine Ansichten über Frau Spazier
+ausgesprochen hatte:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Gewiß sind Ihre Deutungen über der Hofräthin Betragen in vielen
+Stücken richtig, und so wehe mir das Geständniß thut, so habe ich
+jedoch immer noch Vertrauen genug, um mir ein zwiefaches Wesen in ihr
+zu denken, von dem das Eine: die edle, gute und großherzige Minna,
+das Ursprüngliche wäre, und das Andere: die astucieuse, coquette,
+heuchelnde Hofräthin, die durch die Collisionen mit der Welt, ihrem
+Blute und verkehrten ästhetischen Richtungen erst gebildet worden sei.
+Ihr eigentliches, vielleicht später durch unsern hiesigen genauern
+Umgang erst entstandenes Gefühl für mich spricht sich vielleicht
+nirgends wahrer aus als in zwei Briefen, welche sie kurz nach der
+heftigsten Epoche ihrer Krankheit, als sie anfing freie Stunden zu
+haben, in denen sie wieder mit Klarheit dachte, an Karoline und an
+ihren Sohn Julius schrieb, solche aber nicht abgehen ließ, sondern
+wie ein Amulet seitdem immer an ihrem Herzen trug, bis sie sie einst
+verlor. Es grenzt ans Wunderbare, wie dieses außerordentliche Wesen
+in einem solchen Zustand von halber Zerstörung fähig gewesen, solche
+Briefe, die wahre Meisterstücke von Diction sind, in einem Zuge
+hinzuwerfen!</p>
+
+<p>Noch vor einigen Tagen habe ich von ihr directe Briefe. Sie leidet
+körperlich und geistig noch sehr, und Gott weiß, wie es mit ihr werden
+wird.</p></blockquote>
+
+<p>Brockhaus war zunächst zwar nur durch Mitleid mit der Kranken sowie
+durch den Wunsch, sich mit ihrem Vater über die eben verlebte furchtbare
+Zeit auszusprechen und dann das Verhältniß auf eine möglichst schonende
+Art zu lösen, zu der Reise nach Berlin veranlaßt worden. Aber
+fortwährend hatte er einen innern Kampf zu bestehen, ob er im Fall der
+Wiedergenesung seiner einstigen Braut nicht alles Vergangene vergessen
+und ihr aufs neue die Hand zur Versöhnung und zur wirklichen Vereinigung
+bieten solle. Durch das Benehmen ihres Vaters wurde ihm dieser<span class="pagenum"><a name="Seite_211" id="Seite_211">[211]</a></span> Kampf
+erleichtert, das Opfer, das er vielleicht doch noch gebracht hätte,
+erspart, indem dieser jetzt selbst die Lösung des Verhältnisses betrieb
+und ihm, den er als den Urheber des Unglücks seiner Tochter betrachtete,
+überhaupt nicht freundlich und vertrauensvoll entgegenkam.</p>
+
+<p>Brockhaus spricht sich darüber in einem an Ludwig gerichteten Briefe vom
+23. März aus, der in Amsterdam geschrieben ist; was ihn auf kurze Zeit
+dahin zurückgeführt hatte, wird später zur Sprache kommen. Er schreibt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Hätte der Vater, wie ich ihn sonst zu nennen pflegte, oder, wie
+ich ihn jetzt ferner nennen werde, Herr Geheime Rath Mayer mich
+gewürdigt, genaue Kenntniß von meinen Verhältnissen zu nehmen, wozu
+das Schicksal seiner unglücklichen Tochter ihn wol hätte bewegen
+sollen, so konnte sich Alles schön und edel für mein und der armen
+Minna Schicksal lösen. Mich würde Dankbarkeit &mdash; der hervorstechendste
+Zug meines Herzens &mdash; an ihn und an sie dafür gefesselt haben, und
+kein Opfer, das ich der Welt und meinem Innern hätte bringen müssen,
+wäre mir dann zu hoch oder zu groß gewesen! Minna wäre auch genesen
+dann, und bei bürgerlich ganz geordneten Verhältnissen und mit edeln
+Menschen, besonders edeln Frauen, umgeben, würde sie auch edel gewesen
+sein &mdash; und anstatt daß jetzt durch ihr grauses Schicksal das ihrer
+Kinder ewig mit zerrissen wird, anstatt daß selbst ins Leben des
+Vaters kaum wieder reine Freude zurückkehren kann und auch seine
+eigenen Verhältnisse dadurch furchtbar gestört bleiben müssen, wäre
+ein ursprünglich gewiß herrliches und reiches Gemüth, das in den
+Collisionen mit der Welt zu Grunde gegangen war, wieder neu geboren
+worden, eine Seele war gerettet; wieder dem Leben zurückgegeben,
+konnte die unglückliche Tochter durch Uebung und Erfüllung von
+Pflichten Alles mit sich versöhnen, ihre Kinder ehren und deren
+Laufbahn ordnen, dem Vater selbst wieder die schönsten Blumen auf den
+Pfad seines Lebens streuen!</p>
+
+<p>So wollten Sie es, edler braver Ludwig, so wollte auch ich es! Und
+nun werfe man noch einen Stein auf uns!</p>
+
+<p>Daß ich es nicht verstand, wie Karoline mir vorwarf, den Vater,
+außer meiner Persönlichkeit, auch sonst zu interessiren für mein
+Schicksal, kann ich mir nicht zum Vorwurf machen lassen. Es ist
+freilich wahr, und es ist mit ein Grund auch meines allgemeinen
+Schicksals, daß ich es so wenig verstehe mich geltend zu machen. Von
+der einen Seite fühle ich, daß ich einigen Werth habe, und wenn ich
+mich dann verkannt oder gar mishandelt sehe, so ist meine Erwiderung
+entweder stolzes in mich Zurückziehen, oder es sind &mdash; Thränen!
+Karoline sagte<span class="pagenum"><a name="Seite_212" id="Seite_212">[212]</a></span> darum auch wol nicht mit Unrecht: Sie sind halb Weib,
+halb Mann! Von der andern Seite bin ich wenig beredt über mich selbst;
+ich weiß auf keine Anklage etwas zu antworten, weil ich mir, wenn sie
+gegründet auch nur in etwa, immer zehnmal mehr Vorwürfe mache als
+Andere; ich bin furchtsam, ängstlich, dränge mich nirgends hervor oder
+ein, weiß mit meinem Pfunde nicht zu wuchern, und welche negative
+Eigenthümlichkeiten ich denn mehr habe.</p>
+
+<p>So wie ich nun also bin, konnte ich dem Vater freilich nichts anders
+als das simple Factische ohne Schmuck oder Beredtsamkeit vorbringen,
+aber mir dünkt, daß den wahren Menschenkenner diese Einfachheit eher
+für die Wahrheit gewinnen als davon entfernen muß.</p>
+
+<p>Allerdings war ich nun auch bald stolz gegen ihn, und gewiß würde
+ich es noch mehr sein, wenn sich weitere Gelegenheit finden möchte in
+Contact zu kommen. Diese Gelegenheit wird sich aber wol nicht weiter
+finden.</p>
+
+<p>Ich habe seit meiner Abreise von Altenburg weder von Berlin noch von
+Baireuth Briefe, aber auch von Altenburg selbst noch keine. Der armen
+Minna habe ich meine Reise aber gemeldet, damit sie wenigstens weiß,
+wo ich bin. Die arme Minna!</p></blockquote>
+
+<p>Wenige Tage darauf, am 26. März, schreibt er abermals an Ludwig:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Heute etwas über der armen Minna Schicksal. Gestern erhielt ich von
+Karolinen Briefe. Auch sie betrachtet unsere Trennung &mdash; Minna's und
+meine &mdash; als entschieden durch den Willen des Vaters. Mein Herz zuckt
+krampfhaft bei dieser Entscheidung, denn Minna war mir unendlich und
+ist mir noch sehr theuer. Mein Verstand tritt aber der Entscheidung
+des Vaters mit Beifall bei. Er sagt mir trocken weg, daß eine Ehe
+ohne Schönheit und Reinheit der Gefühle, ohne innige Achtung, ohne
+Vertrauen mich nur höchst unglücklich würde gemacht haben. »Der
+Wahn ist kurz, die Reu' ist lang«, sagt Schiller so bedeutend, und
+allerdings: das Leben ist zu ernst, als daß man poetische Gefühle
+allein Gewalt darin dürfte über sich ausüben lassen. Ich habe schweres
+Lehrgeld dafür gegeben!</p></blockquote>
+
+<p>In seiner Antwort an Minna's Schwester, Karoline Richter, vom 30. März
+heißt es:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Mein eigenes Leben darf ich jetzt hoffen bald gerettet zu sehen.
+Wäre es nur auch das von Minna, wenn auch von mir getrennt! Es werden
+aber Wunder geschehen müssen, wenn sie nicht auf die eine oder andere
+Weise zu Grunde gehen soll.</p>
+
+<p>Ich werde gewiß ihr Freund fürs Leben bleiben und wohlthätig<span class="pagenum"><a name="Seite_213" id="Seite_213">[213]</a></span> auf
+ihr Schicksal einzuwirken suchen, soviel es meine Pflichten erlauben.
+Worin sie mich gekränkt und mir wehe gethan, das Unrecht, das sie
+an mir geübt, den nachtheiligen Einfluß, den sie auf alle meine
+Verhältnisse so gebietend gehabt &mdash; ich verzeihe ihr Alles. Kein Groll
+gegen sie ist in meinem Herzen. Auch ich habe gefehlt. Wie aber und
+durch welche Motive geleitet oder bewogen, darüber richte derjenige,
+der die Herzen der Menschen prüfet und würdiget in Wahrheit! ....</p>
+
+<p>Jene von dem Vater ausgesprochene Entsagung kann auch nicht wieder
+zurückgenommen werden. Nicht daß Minna aufhörte mir theuer zu sein,
+nein, gewiß nicht; aber ich betrachte diesen Ausspruch als eine neue
+Weisung des Schicksals, das schon so oft deutlich über diese meine
+Verbindung mit ihr gesprochen, die ich diesmal achten und nicht
+zurückweisen will und dies um so mehr thun muß, da mein Verstand
+diesen Ausspruch in allen Hinsichten bestätigt. Denn konnte, sagt mein
+Verstand, eine Ehe glücklich sein, wo von der einen Seite alle schönen
+und reinen Beziehungen verloren gegangen waren, wo echte innere
+Hochachtung und Verehrung nicht mehr da sein konnte, wo kein Vertrauen
+weiter möglich war beinahe, wo alle Energie fürs weitere Leben mußte
+gebrochen sein, wo jede Rückerinnerung an die Vergangenheit nur mit
+Vorwürfen oder mit bittern Gefühlen konnte gepaart sein, wo überhaupt
+der wahre Charakter noch so problematisch?</p>
+
+<p>Mitleiden, Theilnahme, Herzensgefühle, der Wunsch, glücklich zu
+machen, die Begehr, in den Augen der Welt consequent zu erscheinen &mdash;
+konnten jenes Fehlende nicht ersetzen, und wenn überhaupt schon Ehen
+im Leben selten schön-glücklich sind, wie viel weniger konnte es diese
+sein, wo so viele Elemente dazu fehlten!</p>
+
+<p>Auch mein Gefühl hat mich, wie fast immer, hierin sehr richtig
+geleitet. Es sagte mir gleich in der ersten Stunde, wo die
+Vergangenheit vor mir aufgerollt wurde: Minna kann nie dein Weib
+werden! Es ist für mich eine Genugthuung, dieses Gefühl selbst gegen
+die edelsten meiner Freunde, die mein ganzes Vertrauen hatten,
+ausgesprochen zu haben. Man könnte es sonst jetzt für eine <span class="antiqua">arrière
+pensée</span> halten ....</p>
+
+<p>Ob ich fortfahren soll, dann und wann noch an Minna zu schreiben?
+Mir dünkt das Unterlassen wol das Räthlichste. Wozu jetzt noch auch
+nur die entferntesten Hoffnungen unterhalten oder Gefühle anfachen, da
+dies nur das große Unglück der Armen vergrößern kann? ....</p>
+
+<p>Welch ein Spiegel fürs Leben wäre Minna's Geschichte, von Goethe,
+Richter oder einem andern Richardson der Mit- und Nachwelt aufbewahrt!
+Ja, der Vater hat recht gehabt, zu zerhauen, was sich nicht lösen
+konnte! Er hat recht gethan! Er ist das Orakel geworden, das ich mir
+ersehnte!</p></blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_214" id="Seite_214">[214]</a></span></p>
+
+<p>Noch entschiedener spricht er seinen Entschluß, das Verhältniß ganz
+zu lösen, und die Motive dazu in einem Briefe von demselben Tage an
+Ferdinand Hempel in Altenburg aus:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Je mehr ich jetzt überzeugt bin, daß meine Bekanntschaft mit der
+Hofräthin und mein Verhältniß zu derselben die vorzüglichste Ursache
+meines seitherigen Unglücks gewesen ist, je fester bin ich jetzt
+entschlossen, die Bande, die zwar schon sehr gelockert mich noch an
+sie knüpften, schnell zu zerreißen und für immer alle Verbindung
+mit ihr aufzuheben. Ich bedarf Ruhe, und ich finde keine, so lange
+noch auf die eine oder andere Weise mein Schicksal mit dem ihrigen
+verflochten ist, oder auch nur meine Verbindung durch Briefe selbst
+noch fortdauert.</p>
+
+<p>Das Schicksal der armen Frau geht mir unsäglich nah, und wo nicht
+Pflichten in Collision kommen, da werde ich auf alle Weise wohlthätig
+darauf einzuwirken suchen, so sehr ich auch überzeugt bin, daß sie
+allein sich dieses Schicksal bereitet hat. Jedes Weib wird zu Grunde
+gehen, moralisch oder physisch, das es wagt und unternimmt, so &mdash;
+aus dem Kreise herauszutreten, den die Natur und die bürgerliche
+Gesellschaft den Frauen gezeichnet hat, und sicher würde ich einst
+fürchterlich aus dem Traume sein aufgeschreckt worden, in welchen
+die Künstliche mich durch Zauberlieder und lieblichen Sirenen-Gesang
+einzulullen gesucht und auch verstanden hatte!</p>
+
+<p>Der Vater in Berlin hat weise gehandelt, daß er den Kampf, der in
+meiner Seele vom ersten Augenblicke an mit tiefem Schmerz statthatte,
+wo ich erkannte, daß meine kindliche Arglosigkeit, daß das edle
+Vertrauen, das ich gehabt, so grausam war gegen mich selbst gewendet
+worden, und daß ich nur als ein Faden hatte sollen gebraucht werden,
+um aus dem Labyrinthe, worin man sich verwickelt hatte, sich nur
+retten zu können &mdash; und welcher Kampf sich so oft gegen Sie und die
+edeln Mitglieder des Ludwig'schen Hauses ausgesprochen &mdash; durch sein
+Benehmen der Entscheidung so nahe gebracht hat.</p>
+
+<p>Diese Entscheidung ist jetzt in mir fest und unwiderruflich
+beschlossen. Meine Ehre, die Ehre meiner Kinder, die Ehre meiner
+respectabeln unbescholtenen Familie, die Ehre meiner vortrefflichen,
+im Grabe ruhenden Frau, mein Glück und das Glück Aller, die durch
+irgendein Band an mein Schicksal gekettet sind &mdash; hat diesen Entschluß
+geboten. Ich will und ich muß mein Leben neu ordnen. Ich kann es nur
+frei von diesen Banden und mit Ruhe im Gemüthe.</p></blockquote>
+
+<p>Die entscheidenden Briefe zwischen Brockhaus und Frau Spazier sind, wie
+die ganze Correspondenz zwischen ihnen, nicht in unserm Besitze und
+wahrscheinlich überhaupt nicht erhalten. Dagegen liegen<span class="pagenum"><a name="Seite_215" id="Seite_215">[215]</a></span> aus dieser Zeit
+einige Briefe von ihr selbst an ihre Schwester und einige Andere sowie
+von diesen über sie vor.</p>
+
+<p>Am 8. März schreibt sie an Ludwig in Altenburg, um ihn als ihren Freund
+und Curator zu bitten, ihre dortigen Angelegenheiten zu ordnen, ihre
+zurückgebliebenen Möbel u.&nbsp;s.&nbsp;w. zu schicken; sie sagt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Es leidet keinen Zweifel, daß Ihnen aus meinen Briefen an Brockhaus
+sowie aus dem, was er Ihnen aus der Zeit seines kurzen Aufenthalts
+hier mitgetheilt haben wird, bekannt sei, welche Wendung meine äußern
+Verhältnisse genommen! Wie das väterliche Herz die Erhaltung der
+Tochter innig gewünscht, wie nach langem Kränkeln, wenngleich noch
+unvollkommen, die gewohnte Thätigkeit zurückgekehrt scheint, und wie
+auf diese Hoffnung der Plan meines Vaters gegründet ward, mich, wenn
+auch nicht in seinem Hause, doch unter seinen Augen leben zu lassen
+.... Ich habe den Muth, mich an Sie zu wenden, aber es gehört mit
+unter die qualvollsten Empfindungen meines Lebens, wenn ich mir denke,
+wie ich Ihnen und Ihrem theuern Hause nun wieder als ein Gegenstand
+der Beschwerde und nie, wie ich doch so schön in hoffnungsvollern
+Tagen geträumt, als ein werthes Mitglied Ihres häuslichen Kreises
+erscheinen dürfte. Dies Gefühl drängt alles Bittere des langen Kampfes
+in sich zusammen, der mein Leben ausmacht und von dem sich noch immer
+nicht sagen läßt, daß er vollbracht sei! ....</p>
+
+<p>In welcher Stimmung ich diese Zeilen schreibe, wird Ihr Herz Ihnen
+sagen. Ich sehe Ihrer Antwort mit Spannung entgegen. Ebenso oft zu
+Ihrer und der Ihrigen Erinnerung hingezogen, als durch eine tiefe
+unüberwindliche Wehmuth davon zurückgescheucht, folge ich heute einer
+äußern Veranlassung und fühle es doch schmerzlich, daß es eine äußere
+Veranlassung gewesen, die mir nach so langem Schweigen den ersten
+Brief an Sie eingibt.</p>
+
+<p>Lassen Sie mich bald ein Zeichen Ihres Andenkens sehen! Emma, der
+Sie so gütige Theilnahme gönnten, empfiehlt sich Ihnen.</p>
+
+<p>Genehmigen Sie die Versicherung der innigen Liebe und Dankbarkeit,
+mit welcher meine Seele in Gedanken unter Ihnen weilt; ich bin bis in
+den Tod</p>
+
+<p class="center">Ihre innig Sie verehrende</p>
+<p class="right-2">M. Spazier,<br />
+geb. Mayer.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>Ludwig, der ihren Wunsch nicht sofort erfüllen konnte, antwortet ihr
+unterm 31. März:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_216" id="Seite_216">[216]</a></span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Der Anblick Ihrer Schriftzüge, eines Briefes von Ihnen, meine
+verehrte Freundin, worauf wir nun schon lange Verzicht gethan hatten,
+that meinem Herzen wohl und weh zugleich.</p>
+
+<p>Es war uns Freude, nach so langem gänzlichen Schweigen ein Zeichen
+Ihres Lebens und die Ueberzeugung zu erhalten, daß die Lebenskraft,
+wenn auch noch nicht der Lebensmuth, bei Ihnen zugenommen habe; es war
+uns Schmerz, daß es eines dringenden äußern Antriebs bedurft hatte, um
+Sie zum Schreiben an Freunde zu vermögen, die diesen Namen durch die
+That bewährt zu haben glauben dürfen.</p>
+
+<p>Ich sehe mit Betrübniß in Ihrem Briefe noch Spuren einer gewissen
+Verschlossenheit und Niedergeschlagenheit, die uns in den Wochen Ihrer
+Genesung und den letzten Ihres Hierseins oft so weh thaten, und die
+damals in dem Grade zunahmen, als die Beweise von Liebe und Wohlwollen
+der Sie umgebenden Menschen gerade Vertrauen und Ruhe in Ihrer Brust
+hervorzurufen geeignet schienen. Mögen Sie mich, theuere Freundin, in
+dieser Aeußerung ja nicht misverstehen! Sie ist nichts als der reine
+Wunsch, daß Sie, welcher das Schicksal ohnehin so viel zu tragen
+auflegte, sich nicht auch von den Wenigen selbst entfremden mögen,
+die es wahrhaft gut mit Ihnen meinen, die in der Zeit der Noth ohne
+Eigennutz, ohne Parteilichkeit und Leidenschaft Ihre Freunde waren.</p>
+
+<p>Glauben Sie indessen nicht, daß mir ein Schmerz nicht heilig sei,
+der Ihre Brust nothwendig in diesem Augenblicke erfüllen muß, wenn
+ich mich nicht in Ihrem Herzen geirrt habe &mdash; ich meine den über
+Ihre ausgesprochene Trennung von Brockhaus, der eine so seltene
+Anhänglichkeit für Sie hatte und (ich bin überzeugt) noch hat, wenn er
+gleich nun völlig außer Stand gesetzt ist, sie auf die zeitherige Art
+zu äußern. Diesen Schmerz theile ich mit Ihnen, schweige aber darüber,
+weil ich ihn nicht bei Ihnen erneuern will und nicht befugt bin,
+über einen Schritt abzuurtheilen, von welchem ich nicht einmal weiß,
+inwiefern er von einem fremden Willen, inwiefern er von Ihrer eigenen
+Einsicht ausgeht, und auf welche Gründe gestützt diese über Gefühl und
+Herz gesiegt hat.</p>
+
+<p>Nur das weiß ich, daß ich immer Ihr Freund bleiben und daher nichts
+zugeben werde, was im geringsten wider Gesetz und Recht Ihnen zum
+Nachtheil, von wem es auch sei, unternommen werden könnte.</p>
+
+<p>Sollten Sie diese Versicherung mit dem Nichtempfang Ihrer Sachen im
+Widerspruch finden, sollten Sie unmuthig über mein Schweigen mehrerer
+Wochen sein, so werden Ihnen die folgenden Zeilen gleichwol Alles
+erklären.</p>
+
+<hr class="tb-dotted" />
+
+<p>Möge ich durch das bisher Gesagte in Ihren Augen nun gerecht<span class="pagenum"><a name="Seite_217" id="Seite_217">[217]</a></span>fertigt
+erscheinen. Mit wehmüthiger Erinnerung gedenke ich der vergangenen
+Zeit, denn ich schreibe Ihnen auf derselben Stelle, wo Sie oft mit
+mir und den Meinigen zusammensaßen, sich der Hoffnung einer heitern
+Zukunft überlassend. Unserm Kreise näher angehörend wollten Sie leben;
+das Schicksal hat es anders gewollt, wie es scheint &mdash; doch, wenn auch
+entfernt, mögen Sie nur glücklich und unsere Freundin sein! Meine
+Achtung für Ihren seltenen Geist und meine Theilnahme für die Ruhe
+Ihres Herzens werden immer dieselben sein.</p></blockquote>
+
+<p>Karoline Richter hatte aus Liebe zu ihrer Schwester fortwährend auf die
+Wiedervereinigung mit Brockhaus hinzuwirken gesucht. So schrieb sie an
+Ludwig aus Baireuth vom 13. März, sie habe soeben von ihrer Schwester
+einen Brief erhalten, welcher, was ihr zu wissen am wichtigsten sei,
+deren eigentliche Gesinnung gegen Brockhaus ausdrücke:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Diese ist nun immer dieselbe, wie wir sie Alle gekannt. Sie jammert
+darin über seine größere Entfernung von ihr durch die Reise nach
+Amsterdam, und es tönt Hoffnung der Vereinigung überall durch. Mir
+bricht fast das Herz bei diesen Aeußerungen, und ich kann nicht
+glauben, daß irgend Jemand, der die Unterordnung ihres Verfahrens
+unter die väterliche Gewalt anerkennt, das kraftlose Opfer feindlich
+behandeln kann.</p></blockquote>
+
+<p>Sie erwartet deshalb von Brockhaus' Großherzigkeit und Ludwig's
+freundschaftlichem Antheil die ganze bürgerliche Rettung ihrer
+unglücklichen Schwester, selbst wenn die Trennung entschieden bleibe.
+Brockhaus sei zu edel, um nicht Alles, was er vermöge, dazu beizutragen.</p>
+
+<p>In einem andern Briefe aus dieser Zeit (ohne Datum) bittet sie ihre
+und ihrer Schwester Freundin Karoline von Ehrenberg in Altenburg um
+Nachrichten:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Schreibe mir etwas von Brockhaus, der mir mit Entzücken von Deiner
+Amnestie erzählte. Sage mir, wie er Dir in der letzten Zeit erschienen
+ist und was Minna von ihm wol noch zu erwarten hat. Ich kann Dir nicht
+sagen, wie ich um ihretwillen leide; welche Fehler wären nicht durch
+solches Unglück abgebüßt!</p></blockquote>
+
+<p>Mehrere von Frau Spazier an Ludwig gerichtete Briefe aus dieser Zeit
+legen von einer ruhigern Stimmung Zeugniß ab und können unser Mitleid
+mit ihr nur vermehren.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_218" id="Seite_218">[218]</a></span></p>
+
+<p>Sie schreibt ihm am 10. April wieder, noch ohne seinen oben
+mitgetheilten Brief, der vom 31. März datirt, aber vielleicht erst
+einige Tage später abgegangen war, empfangen zu haben, und wiederholt
+ihre frühern Bitten: Er sei ja stets bereit, Bedrängten zu helfen, und
+wenn er ihre jetzige Lage bedenke und auf die lange Folge schmerzvoller
+Ereignisse zurücksehe, die sie seit ihrer Entfernung aus Leipzig
+überstanden, so werde er sich gewiß nicht weigern, ihr den Namen einer
+»Bedrängten« zuzugestehen. Sie fährt fort:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Meiner Vorstellung kann nichts Gehässigeres sich aufdringen als
+der Gedanke, daß zur völlig klaren Entscheidung dieser Angelegenheit
+zuletzt noch gerichtliche Schritte gemacht werden könnten. Und würde
+ich diese hintertreiben können?</p>
+
+<p>Mit der größten Bereitwilligkeit Alles aufzuopfern, was den Schmuck
+des Lebens ausmacht, mit der überlegtesten Resignation, würde ich doch
+nur für meine eigene Handelsweise gutsagen können, nicht aber für die
+Maßregeln meines Vaters.</p>
+
+<p>Es mußte noch mehr hinzukommen, mich die Nichtigkeit meines Strebens
+nach außen kennen zu lernen &mdash; mehr noch als das lange Gefolge von
+Widerwärtigkeiten, das zum Theil vor Ihren Augen an mir vorüberzog.</p>
+
+<p>Wenn meine körperliche Gesundheit, wenn meine ruhige Besonnenheit
+sich in der letzten Zeit rühmen dürften, Fortschritte gemacht zu
+haben, so scheinen geistige und leibliche Kräfte nur darum mir
+wiedergeschenkt, um sie an dem Krankenlager meines ältesten Sohnes
+zu üben, der seit vierzehn Tagen an einer Lungenentzündung schwer
+daniederliegt, in sechsunddreißig Stunden fünfmal zur Ader gelassen
+werden mußte, dessen völlige Wiederherstellung noch in diesem
+Augenblicke ein Problem ist. Ich bin seine Wärterin &mdash; es ist mir
+möglich gewesen, elf Nächte hintereinander an seinem Lager zu wachen,
+und an diesem merkwürdigen Falle sehe ich &mdash; daß nicht unnütz war der
+Gang, den mein Leben nahm, als er mich wieder hierherführte.</p>
+
+<p>Finden Sie, theuerer Herr Ludwig, in der Art und Weise, wie in
+diesem Augenblick darauf hingearbeitet wird, die Trümmer meines
+äußern Glücks zu retten, etwas Zweckwidriges, so bitte ich Sie nur,
+die Nüchternheit, womit ich in diesem Augenblick mich den Maßregeln
+desjenigen Willens unterwerfe, von dem der meinige völlig abhängig
+geworden ist, keineswegs als eine feindselige Erkaltung gegen die
+Bilder von Glück und Freude anzusehen, die ich mir noch vor wenigen
+Monaten träumen durfte!</p>
+
+<p>Wenn irgend Jemand geneigt ist, den Grund des Mislingens seiner
+theuersten Hoffnungen in sich selber zu suchen, so bin ich es. Das<span class="pagenum"><a name="Seite_219" id="Seite_219">[219]</a></span>
+Erwachen aus einem Zustande, in welchem man so gern seinen Kräften
+vertrauen möchte, sich frei und im Besitz der Liebe achtungswerther
+Menschen glaubte, ist schmerzhaft genug, auch ohne das Einsinken
+äußerer Vortheile! ....</p>
+
+<p>Ich kenne in diesem Augenblick nur <em class="gesperrt">ein</em> Verlangen: Friede mit
+mir selbst und meinen Umgebungen!</p></blockquote>
+
+<p>Einige Monate später, am 3. Juni, schreibt sie dankerfüllt über die von
+Ludwig gegebene Aussicht auf endlichen Empfang ihrer Möbel und zugleich
+hocherfreut über den Besuch einer Freundin aus Altenburg, der oben
+erwähnten Karoline von Ehrenberg:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Den Eindruck zu schildern, den das unerwartete Wiedersehen unserer
+Freundin auf mich hervorgebracht hat, vermag dies ohnmächtige Wort
+nicht, o mein theuerer Freund! Ich hatte mich am Freitag auf wenige
+Minuten aus meiner Wohnung entfernt, die eben von rüstigen Händen
+festtäglich gesäubert wurde, als ich beim Wiedereröffnen der Thür eine
+Gestalt erblickte, über die mein Herz auch nicht einen Augenblick
+zweifelhaft blieb. Es war Frau von Ehrenberg! Ich schloß sie in meine
+Arme als eine theuere Bürgschaft <em class="gesperrt">Ihrer</em> &mdash; als eine Bürgschaft
+der Gesinnungen so manches mir ewig unvergeßlichen Wesens aus Ihrer
+Mitte. Ich fühlte es, daß ihr Kommen mir die Gewähr leiste, wie ich
+Sie Alle früher oder später doch gewiß einmal wiedersehen und mit
+unbewölktem, freiem, leidenschaftslosem Sinne mich an Ihre Brust
+werfen werde.</p>
+
+<p>Sie wollen von meinem Leben und Weben, von der Rückkehr meiner
+moralischen und physischen Kraft ein deutliches Bild haben? Ich bin
+wieder völlig wohl, und wenn mein voriges Sein wirklich etwas gewesen
+wäre, wovon man eine freudige Selbstanschauung haben könnte, so dürfte
+ich mich freuen, dieselbe wieder geworden zu sein, die ich war.</p>
+
+<p>Dagegen sind die von Außen auf mich einstürmenden Uebel noch immer
+im lebhaftesten Wettstreit miteinander, welchem von ihnen es gelingen
+möchte, in meinem Gefühl als das vornehmste zu gelten.</p>
+
+<p>Für meinen armen, noch immer in völliger Kraftlosigkeit
+hinschwindenden Julius sind vor acht Tagen zwei Krücken vom Tischler
+geliefert worden &mdash; die er aber, als sie ankamen, als für jetzt
+noch unbrauchbar auf die Seite stellen ließ. Und als ich am zweiten
+Pfingstmorgen mich anschickte, mit unserer lieben Angekommenen die
+Frische nach einem erquicklichen Regen in den schönsten Frühstunden
+auf einem Gange durch den Thiergarten zu genießen, fand ich meinen
+Richard in seinem Bette ächzend und in Fieberglut, und seit gestern
+hat er das Scharlachfieber. So bin ich denn außer den wenigen Stunden,
+die<span class="pagenum"><a name="Seite_220" id="Seite_220">[220]</a></span> unsere Freundin uns hier auf meinem Zimmer gönnen konnte, zu
+keinem vollständigen Genusse ihrer lieben Gegenwart gekommen.</p>
+
+<p>Mit welchem Antheil ich dagegen nach allen Einzelnheiten des
+schönen Verhältnisses fragte, das zwischen ihr und Ihrem lieben Hause
+obwalte, wie freudig ich den Beschreibungen Ihrer Kunstgenüsse, Ihrer
+gesellschaftlichen Einrichtungen, Ihres Stilllebens mich hingab &mdash; das
+mag Frau von Ehrenberg's eigene seelenvolle Rede Ihnen sagen.</p>
+
+<p>Ich hatte mich auf einen recht langen Brief an Sie gefreut, mein
+verehrter Freund, aber ich sehe nun doch, daß es anders kommt, als ich
+dachte, und ich eilen muß, wenn ich der Unruhe meines kranken Richard,
+an dessen Bett ich dies schreibe, die paar ruhigen Augenblicke
+noch abgewinnen will, die ich dem leidigen Geschäftsinhalt unserer
+Correspondenz noch zu widmen habe.</p>
+
+<p>Meine Antwort auf Hempel's Brief, mein letztes Schreiben an
+Brockhaus werden Sie gelesen haben. Nichts also mehr über meine
+allgemeine Ansicht, über die Entschließung, welche ich gefaßt haben
+würde, wenn ich freie Hand gehabt hätte. Mir däucht's, daß Sie Ihrem
+Sinne nach mit beiden Briefen zufrieden sein müßten. Diejenigen
+jedoch, an welche diese Briefe gerichtet waren, scheinen dies nicht;
+warum sollten sie mir nicht schon längst geantwortet haben? Denn auch
+den Brief von Brockhaus, worauf Sie mich als auf eine Bestätigung der
+frohen Hoffnung zur endlichen Ausgleichung verweisen, habe ich bis
+heute noch nicht erhalten ....</p>
+
+<p>Frau von Ehrenberg übernimmt es, mündlich hinzuzufügen, was meinen
+Worten versagt ist: den vollen, wahren Ausdruck der Liebe, des
+sehnsuchtsvollen Antheils, mit welchem ich ewig sein werde</p>
+
+<p class="right-2">Ihre M. Spazier, geb. Mayer.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Brockhaus betrachtete sein Verhältniß zu ihr als definitiv gelöst, und
+sie selbst schien sich auch darein zu ergeben, wie sich denn auch die
+hier von ihr ausgesprochene Hoffnung auf »endliche Ausgleichung« nur auf
+die noch immer nicht geordneten finanziellen Verwickelungen aus der Zeit
+ihres Aufenthalts in Altenburg bezieht. Diese Verhandlungen berührten
+Brockhaus nicht direct und wurden auch meist nur zwischen ihrem Vater
+und dem Advocaten Hempel geführt. Doch gab sich Brockhaus alle Mühe, wie
+er einmal schreibt, »die Verwickelung mit Milde zu lösen«. Auch blieb
+er trotz allem Vorgefallenen mit ihr selbst in freundschaftlichem und
+selbst geschäftlichem Verkehr, ohne daß ihr Verhältniß je wieder ein
+näheres geworden wäre.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_221" id="Seite_221">[221]</a></span></p>
+
+<p>Er schreibt darüber an Bornträger aus Altenburg vom 30. August 1811,
+nachdem er ihm obige Verhandlungen mitgetheilt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Uebrigens ist die Hofräthin auf das vollkommenste hergestellt,
+und ihr Geist blüht schöner als je. Zwischen uns ist ein rein und
+innig freundschaftliches Verhältniß geblieben. Ich erhalte oft die
+herrlichsten Briefe, worin sich ihr reiches und tiefes Gemüth auf die
+außerordentlichste und mannichfaltigste Weise entwickelt. Auch schön
+und edel, und ich zweifle nicht, daß bei bürgerlich ganz geordneten
+Verhältnissen und wenn es möglich wäre, die Pfade der Vergangenheit
+aus dem zerrissenen Herzen zu reißen, sie nach dieser Katastrophe ein
+gutes und herrliches Weib sein würde. Offenbar sucht sie auf mich
+lebhaft wieder einzuwirken und mich aufs neue zu fesseln. So sagte sie
+in ihrem letzten Briefe:</p>
+
+<p>»Zuweilen bilde ich mir ein, daß Du mich liebst wie sonst, daß in
+Dir dasselbe vorgeht, was meine geheimsten Gedanken beschäftigt, und
+daß unsere Wiedervereinigung uns Beiden unbewußt das entfernte Ziel
+unsers Hoffens und Ausharrens ist!«</p></blockquote>
+
+<p>Brockhaus fügt dem hinzu:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich würde gewiß außerordentlich zu kämpfen haben, wenn wir zusammen
+wären ....</p></blockquote>
+
+<p>Sie übersetzte in dieser Zeit für Brockhaus die von Frau von
+Staël-Holstein französisch herausgegebenen »Briefe, Charaktere und
+Gedanken des Prinzen Carl von Ligne« ins Deutsche<a name="FNAnker_43_43" id="FNAnker_43_43"></a><a href="#Fussnote_43_43" class="fnanchor">[43]</a>; an der Herausgabe
+der »Urania« war sie dagegen nicht weiter betheiligt, indem Brockhaus
+diese vom dritten Jahrgange an selbst übernahm.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Während Brockhaus' fernere Schicksale später im Zusammenhange mit der
+weitern Gestaltung seiner geschäftlichen Thätigkeit zur Darstellung
+kommen, sei der Lebenslauf Minna Spazier's gleich hier kurz bis zu
+seinem Ende verfolgt, zumal derselbe Brockhaus' Lebenswege nicht weiter
+durchkreuzte.</p>
+
+<p>Nachdem sie die Jahre 1811-1814 im älterlichen Hause in<span class="pagenum"><a name="Seite_222" id="Seite_222">[222]</a></span> Berlin
+verbracht, folgte sie einem Rufe nach Neustrelitz als Lehrerin an der
+dortigen herzoglichen Töchterschule, gab diese Stellung aber bald wieder
+auf, um die Erziehung zweier Söhne eines Herrn von Jasmund daselbst zu
+übernehmen. Im Jahre 1816 zog sie nach Dresden und verheirathete sich
+mit dem dortigen auch als Physiker und Chemiker geschätzten königlichen
+Hoforgelbauer Johann Andreas Uthe, nach dem sie sich auf ihren spätern
+Schriften Uthe-Spazier nennt. Hier starb sie am 11. März 1825.</p>
+
+<p>Ihr jüngster Sohn erster Ehe, Richard Otto Spazier (geb. 1803), widmete
+sich ebenfalls der literarischen Laufbahn. Nach dem Tode seiner Mutter
+rief ihn sein Oheim Jean Paul im Herbst 1825 zu sich nach Baireuth,
+um bei einer neuen Ausgabe seiner Werke sich von ihm unterstützen zu
+lassen, doch starb Jean Paul bald darauf (am 14. November). Spazier
+schrieb ein kleines Werk über Jean Paul's letzte Tage und Tod (Breslau
+1826) und später eine Biographie desselben: »Jean Paul Friedrich
+Richter. Ein biographischer Commentar zu dessen Werken« (5 Bände,
+Leipzig 1833). Von Baireuth ging er erst nach Nürnberg, 1831 nach
+Leipzig, wo er lebhaften Antheil an dem Schicksal Polens nahm und eine
+Geschichte des polnischen Aufstandes der Jahre 1830 und 1831 in drei
+Bänden schrieb, endlich 1833 nach Paris, wo er sich bleibend niederließ;
+in sein Vaterland zurückgekehrt, starb er 1854, an Körper und Geist
+gebrochen.</p>
+
+<p>Nach einer Angabe in einem Nekrolog seiner Mutter<a name="FNAnker_44_44" id="FNAnker_44_44"></a><a href="#Fussnote_44_44" class="fnanchor">[44]</a> hatte er die
+Absicht, eine Beschreibung ihres Lebens herauszugeben, doch ist eine
+solche unsers Wissens nie erschienen.</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_223" id="Seite_223">[223]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h3><a name="Chapter3-4" id="Chapter3-4">4.</a>
+<br />
+Abschluß der amsterdamer Zeit.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Während der stürmischen Zeit, die sich an die Katastrophe mit der
+Hofräthin Spazier anschloß, hatte Brockhaus nicht nur heftige Kämpfe
+in seinem Innern zu bestehen, er hatte um seine ganze Existenz, um die
+Aufrechthaltung seines mühsam aus kleinen Anfängen bereits zu Ansehen
+gelangten buchhändlerischen Geschäfts zu ringen. Und es bedurfte seiner
+ganzen Energie und Zähigkeit, seines rastlosen Fleißes und seines
+Vertrauens auf die eigene Kraft, um in diesem doppelten Kampfe nicht zu
+unterliegen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Sofort nach seiner Ankunft in Altenburg und nach der nur zur Gewinnung
+einer vorläufigen Ruhe erfolgten Abtretung seines Geschäfts an Frau
+Spazier hatte er theils persönlich, theils durch seine altenburger
+Freunde Schritte gethan, um die Gläubiger in Leipzig, die ihn am
+meisten drängten, zu befriedigen. Es waren dies meist Buchdrucker,
+bei denen er seine Verlagswerke drucken ließ, und Buchhändler, deren
+Verlag er für sein amsterdamer Sortimentsgeschäft bezogen hatte. Die
+Mehrzahl war auf seine Vorschläge und Anerbietungen eingegangen. Einige
+aber wollten mit der Bezahlung ihrer ansehnlichen Forderungen nicht
+warten. Dabei fehlte es ihm an allen Einnahmen, denn das von seinem
+amsterdamer Sortimentsgeschäft Eingehende mußte zur Abwickelung dortiger
+Verbindlichkeiten verwandt werden, und Bornträger konnte ihm somit
+trotz wiederholter dringender Bitten keine Rimessen<span class="pagenum"><a name="Seite_224" id="Seite_224">[224]</a></span> machen. Aus seinem
+Verlagsgeschäfte aber konnte er nach der Einrichtung des deutschen
+Buchhandels vor der Ostermesse keine Einnahmen erwarten. So war seine
+finanzielle Lage in Altenburg nach der Rückkehr von Berlin eine äußerst
+beengte, zumal er die neugewonnenen Freunde nicht um Unterstützung
+ansprechen mochte. Am 8. Februar schreibt er an Bornträger: er habe
+mit dem von der berliner Reise übrig behaltenen einzigen Louisdor bis
+jetzt, also drei Wochen lang, auszukommen gesucht und zu dem Ende die
+allerstrengste Oekonomie eingeführt, nie zu Abend gegessen, nicht
+ordentlich gefrühstückt u.&nbsp;s.&nbsp;w.!</p>
+
+<p>Und dabei beschäftigte er sich in dieser selben Zeit außer mit der
+Regelung seiner geschäftlichen Verhältnisse mit den Vorbereitungen
+zu einer neuen Auflage des »Conversations-Lexikon«, nicht blos als
+Verleger, sondern als Redacteur!</p>
+
+<p>In solcher Lage konnte er nicht lange bleiben, wenn er nicht ganz
+untergehen sollte. Er hatte gehofft, daß es Bornträger gelingen
+werde, das amsterdamer Geschäft entweder wieder in Schwung zu bringen
+oder aber zu verkaufen, um ihm dadurch die Mittel zur vollständigen
+Regelung seiner Angelegenheiten zu bieten. Als aber weder das Eine
+noch das Andere erfolgte, obwol über jenen Verkauf schon mehrfache
+Unterhandlungen stattgefunden hatten, da faßte er mit seiner gewohnten
+Energie den raschen Entschluß: selbst wieder nach Amsterdam zu reisen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Die nähern Umstände seiner plötzlichen Abreise von Altenburg am 5. März
+und seine Ankunft in der Nähe von Amsterdam am 11. März schildert er in
+folgendem an Bornträger gerichteten Briefe, der unterwegs in mehrern
+Pausen geschrieben ist:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right-1">
+Deventer, Nachts 12 Uhr, Sonntag, 10. März 1811.
+</p>
+
+<p>Sie werden nicht wenig erstaunen, lieber Schmidt, wenn Sie die
+Ueberschrift Deventer erblicken von meiner Hand und den Datum
+desselben Tags, wo Ihnen der Brief auch schon zukommt. Ich bin Ihnen
+bei Empfang desselben noch viel näher, vielleicht gar nur wenige
+Schritte von Ihnen entfernt! Mit Recht neues Erstaunen! Wie dem
+eigentlich sei, erfahren Sie am Schluß dieses, da ich in diesem
+Augenblicke selbst darüber noch keinen Entschluß genommen habe. Und
+nun den Zusammenhang dieser phantastischen Nähe?</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_225" id="Seite_225">[225]</a></span></p>
+
+<p>Die unglückliche Unbestimmtheit und nichtssagende Kürze Ihres
+Briefs vom 19. Februar, den ich erst am 3. März erhielt, hatte mich
+gleich vom ersten Augenblicke an gewaltsam ergriffen und mich über
+Ihre Indolenz bei einer so wichtigen Verhandlung in Verzweiflung
+gebracht. Was blieb mir aber übrig anders als die traurige Ressource,
+Ihnen in einem Briefe zu sagen, wie viel daran fehlt, daß Sie mich
+in Stand gesetzt hätten, einmal ein Urtheil zu fällen, geschweige
+denn einen Entschluß nehmen zu können! Hempel und Ludwig, denen ich
+meine Ansichten mittheilte, theilten sie ganz, und wir alle konnten
+nicht begreifen, wie Sie einen Gegenstand von so majeurer Wichtigkeit
+mit einer solchen Indifferenz hatten behandeln können. Ich schrieb
+also den Brief, den Sie einliegend finden. Als ich bis zu dem Punkt
+gekommen war, wo Sie ihn abgebrochen finden, tritt Hempel zu mir
+ins Zimmer und sagt: »Brockhaus, wie wär's, wenn Sie jetzt selbst
+nach Amsterdam gingen und auf einem oder dem andern Wege Resultate
+herbeiführten? Glauben Sie ohne persönliche Gefahr die Reise machen
+zu können? Reisegeld steht Ihnen von mir zu Diensten.« Ich wurde
+wie elektrisirt von diesen Worten. Ich hatte den Gedanken ob seiner
+Kühnheit nicht haben dürfen. Und da ich der persönlichen Gefahr
+durch Klugheit und verständiges Benehmen entgehen konnte, so war
+mein Entschluß in der Minute gefaßt. »Ich reise!« Die Feder wurde
+nun fortgeworfen, und wir eilen zu Ludwigs, um hier zu verkünden und
+näher zu überlegen. »Ja, ja, reisen Sie, machen Sie, daß Sie dort
+schnell abschließen, oder doch finale Entschlüsse nehmen, und kommen
+Sie bald, bald wieder!« Die Reise wurde gleich auf den andern Morgen
+festgesetzt, und ich brachte den Rest des Tags mit kleinen Anordnungen
+und mit Abschiednehmen der genauern Freunde hin. Den Abend hatte man
+im Ludwig'schen Hause noch eine kleine Abschiedfête veranstaltet, die
+ebenso heiter als meine Trennung von diesen vortrefflichen Menschen
+traurig war.</p>
+
+<p>Montag früh reiste ich nun über Leipzig ab, das nöthig war, weil ich
+mir mit Mitzky<a name="FNAnker_45_45" id="FNAnker_45_45"></a><a href="#Fussnote_45_45" class="fnanchor">[45]</a> in Reudnitz ein Rendezvous gegeben hatte, das ich
+nicht konnte absagen lassen aus Kürze der Zeit. Meine Unterhaltung
+mit diesem in Reudnitz und wieder in Leipzig dauerte so lange, daß
+ich erst Montag Abend um 10 Uhr von Leipzig nach Halle abfahren
+konnte. Von Montag Abend 10 Uhr bis Sonnabend 11 Uhr habe ich also
+die beschwerliche Reise von Leipzig bis Deventer gemacht, was bei den
+grundlosen Wegen wirklich außerordentlich schnell gereist ist. Es sind
+fünf Tage gerade. Ich bin aber auch wie gerädert!</p>
+
+<p>Unstreitig hätten Sie, wenn Sie eine Stunde mehr Zeit zu Ihrem<span class="pagenum"><a name="Seite_226" id="Seite_226">[226]</a></span>
+Briefe genommen hätten, mir die ganze Reise, ihre Beschwerden, ihre
+Gefahren und die großen Kosten, die hin und her wenigstens 6-700
+Gulden betragen werden, ersparen können! Und Sie hätten mir dies
+Alles, auch ohne Rücksichten auf die besondern Umstände, ersparen
+sollen, da jeder Geschäftsbericht immer und nothwendig bestimmt und
+erschöpfend sein muß.</p>
+
+<p>Die Rettung meines ganzen künftigen Lebens hängt von Momenten ab.
+Gehen diese Momente unbenutzt vorüber, so ist mein ganzes künftiges
+Leben verloren. Ich konnte also kein Bedenken tragen, Alles zu wagen
+und daranzusetzen, um nur zu einem Resultate zu kommen!</p>
+
+<p>Ich komme aber gewiß nicht, um Ihnen Vorwürfe zu machen! Wir müssen
+uns vereinigen, um schnell irgendein Resultat herbeizuführen.</p>
+
+<p>Der Postillon bläst schon zum dritten mal. Für hier also genug.</p>
+
+<p class="right-1">Amersfoort, Morgens 10 Uhr.</p>
+
+<p>Ich habe mich entschlossen, bis Muiden nur zu fahren, von dort
+diese Briefe per Expressen nach Amsterdam (zwei Stunden von Muiden)
+zu schicken und Sie einzuladen, wie es hierdurch geschieht, entweder
+noch diesen Abend zu mir nach Muiden hinauszukommen, oder sonst morgen
+früh. Mein Logis werde ich Ihnen unten bezeichnen. Es bedarf keiner
+Erinnerung, daß Sie auch <em class="gesperrt">keiner</em> Seele etwas von meiner Nähe
+sagen! Wir werden überlegen, wo ich eine Zeit lang verweilen könnte!
+Unstreitig in Amsterdam selbst am sichersten und unbemerktesten.
+Denken Sie gleich darüber nach, und wo das Schild: »<span class="antiqua">Hier zyn
+gestofferde kamers te huur</span>« (hier sind möblirte Zimmer zu
+vermiethen) aushängt, auf einer etwas abgelegenen Straße oder Gracht.</p>
+
+<p class="right-1">Muiden, Abends halb 5 Uhr.</p>
+
+<p>Ich bin hier bei Meyer logirt, dem ersten Gasthof über der Brücke
+rechter Hand von Amsterdam her. Ich schicke Ihnen diesen Brief per
+Expressen, um sicher zu sein, daß er Ihnen heute zugekommen ist. Sind
+Sie zu Hause gerade, wenn er kommt, so habe ich es gern, Sie noch
+diesen Abend zu sehen. Sind Sie aber nicht zu Hause, so ist es mir
+recht, wenn Sie erst morgen kommen; da ich in acht Tagen nicht zu
+Bette gekommen, so bedarf ich ohnehin heute Ruhe.</p>
+
+<p>Nun, bis zum persönlichen Sehen!</p>
+
+<p class="right-2">Ganz Ihr Brockhaus.</p>
+</blockquote>
+
+<p>In Muiden blieb Brockhaus ungefähr drei Wochen, hielt sich aber ab
+und zu auch einen Tag in Amsterdam selbst auf. Seinem energischen
+persönlichen Eingreifen gelang es bald, die seit Anfang des Jahres
+schwebenden Unterhandlungen über den Verkauf des<span class="pagenum"><a name="Seite_227" id="Seite_227">[227]</a></span> amsterdamer Geschäfts
+zu einem erwünschten Abschlusse zu bringen. Dieser erfolgte am 21. März,
+die Zahlung der Kaufsumme am 1. April. Käufer des Sortimentsgeschäfts
+sammt dem ansehnlichen Lager war der Buchhändler Johannes Müller, der
+zwei Jahre vorher (am 1. Mai 1809) eine Buchhandlung in Amsterdam unter
+der Firma J. Müller &amp; Co. errichtet hatte (1837 wurde diese Firma in
+die noch jetzt bestehende: Johannes Müller, umgewandelt). Gleichzeitig
+suchte Brockhaus, um die Transportkosten nach Leipzig zu ersparen, auch
+die in Amsterdam lagernden Vorräthe seines ältern Verlags zu verkaufen,
+ebenso die nicht unbedeutenden Außenstände seines bisherigen Geschäfts.
+Es gelang ihm wenigstens, die Einleitungen dazu zu treffen, während
+der Kaufvertrag darüber erst im folgenden Jahre, am 4. März 1812,
+durch Bornträger in Amsterdam abgeschlossen wurde. Käufer hiervon war
+der amsterdamer Buchhändler Christian George Sülpke, dessen Handlung
+ebenfalls noch jetzt besteht. An keinen der beiden Käufer war übrigens
+Brockhaus' bisherige Firma: »Kunst- und Industrie-Comptoir«, mit
+verkauft worden. Diese behielt vielmehr Brockhaus auch in Altenburg
+vorläufig bei, nur daß er meist »von Amsterdam«, und als Verlagsort
+»Altenburg« oder »Leipzig« hinzusetzte.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Der Aufenthalt in Muiden war für Brockhaus mit mancherlei Gefahren
+verbunden. Er wollte seine Anwesenheit in der Nähe von Amsterdam
+geheimhalten, um allen neugierigen Nachfragen und persönlichen
+Belästigungen wegen des Hiltrop'schen Processes und anderer noch
+schwebender Verhandlungen zu entgehen. So verkehrte er wesentlich nur
+mit Bornträger, der ihn fast täglich in seinem Versteck besuchte, da
+eine regelmäßige Verbindung zu Wasser zwischen Amsterdam und Muiden
+durch eine mehrmals des Tags hin- und hergehende Schuyt bestand;
+außerdem sah er nur noch zwei seiner ältesten Freunde, deren Namen
+er aber in seinen Briefen nicht nennt. Eine weitere Schwierigkeit
+entstand daraus, daß er Altenburg bei seiner eiligen Abreise ohne
+Paß, diesen damals so nothwendigen Reisebegleiter, verlassen hatte,
+vielleicht absichtlich, um eben nicht erkannt zu werden. Diesem letztern
+Uebelstande half er dadurch ab, daß er sich von Bornträger dessen Paß
+geben ließ und<span class="pagenum"><a name="Seite_228" id="Seite_228">[228]</a></span> der holländischen Dorfbehörde vorlegte. Freilich konnte
+er denselben mit ebenso viel oder &mdash; so wenig Recht wie Bornträger
+führen, da der Paß auf den Namen Friedrich Schmidt lautete!</p>
+
+<p>In einem der zahlreichen und oft ausführlichen Briefe, die er auch in
+dieser Zeit trotz der häufigen Besprechungen an Bornträger sandte,
+schreibt er:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Gestern Abend habe ich denn auch hier Namen, Wohnort, Dauer des
+Aufenthalts, Paß von woher? aufgeben müssen. Da ich meinen Namen nicht
+nennen konnte, noch sagen, der Paß sei vom König u.&nbsp;s.&nbsp;w., so habe ich
+gesagt: »Schmidt von Leipzig mit Paß vom dortigen Magistrat«, und um
+zu vermeiden, darüber viel inquirirt zu werden, habe ich nur zwei bis
+drei Tage Aufenthalt angegeben. Gott gebe nur, daß man heute nicht den
+Paß zu sehen verlangt! Auf alle Fälle bringen Sie mir diesen Abend den
+Ihrigen mit. Langes Bleiben ist auf diese Weise hier nicht.</p></blockquote>
+
+<p>Und bevor er diesen Paß hat und weiß, ob er mit demselben sich
+legitimiren kann, fordert er Bornträger auf, ihm noch einen andern Paß,
+wieder auf dessen angenommenen Namen, zu einer Reise nach &mdash; Paris zu
+verschaffen! In demselben Briefe theilt er ihm nämlich mit, daß er
+vorhabe, sobald der Kauf mit Johannes Müller abgeschlossen sei, einen
+Abstecher nach Paris zu machen, um die Zwischenzeit während der weitern
+Unterhandlungen über den Verkauf des ältern Verlags zweckmäßig in
+geschäftlichem Interesse zu verwenden:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p><span class="antiqua">Enfin</span>: Nothwendigkeit, Langeweile und Unsicherheit hier,
+Interesse, Lust vereinigt sich, mir diese Reise, wozu drei Wochen
+hinreichen würden, anzurathen. Es ist nur (!) für einen Paß zu sorgen.
+Ich wünschte immerhin, daß Sie es wieder versuchten, auf Ihren Namen
+diesen Paß zu erhalten. Auf die Beschreibung der Person wird doch
+nicht gesehen, und da ich in Paris durch Forssel und Schöll doch allen
+Beistand finden würde, so habe ich gar keine Bedenklichkeit. Und
+<em class="gesperrt">Sie</em> brauchen gar keine zu haben. Ich wünschte also sehr, daß
+Sie womöglich noch heute den Versuch dazu machten.</p></blockquote>
+
+<p>Aus dieser Reise nach Paris wurde indeß nichts, vielleicht weil der
+betreffende Paß doch nicht zu erlangen war; dagegen scheint der bereits
+vorhandene Paß Bornträger's seine Schuldigkeit gethan zu<span class="pagenum"><a name="Seite_229" id="Seite_229">[229]</a></span> haben, da
+Brockhaus statt zwei bis drei Tage drei Wochen in Muiden und Amsterdam
+blieb, ohne Anfechtungen zu erleiden; er benutzte denselben auch später
+zur Rückreise nach Deutschland und schickte ihn auf halbem Wege, aus
+Münster, mit bestem Dank an Bornträger zurück, mit der Bemerkung, daß er
+ihn übrigens gar nicht gebraucht habe.</p>
+
+<p>Anfangs freilich war er in Muiden wegen seiner Sicherheit noch sehr
+besorgt; er ließ sich von Bornträger einen Hut mitbringen, weil er
+mit seiner Mütze keinen Schritt thun könne, ohne daß die Kinder ihm
+nachhöhnten, und bat ihn, die Briefe, die er ihm schicke, selbst auf der
+Postschuyt abzuholen, damit die häufige Correspondenz dem Markthelfer
+Jan nicht auffalle. Dieser schien aber doch die Anwesenheit seines
+Principals, an dem er sehr hing, bemerkt zu haben und suchte ihn eines
+Tags in Muiden auf. Brockhaus meldet dies gleich an Bornträger:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich hatte Ihnen schon die einliegende kleine Einlage geschrieben,
+als zu meinem Entsetzen mir ein »Herr« gemeldet wird, der mich
+sprechen wolle. Ich lasse seinen Namen fragen und da ist es denn &mdash;
+Jan!</p></blockquote>
+
+<p>Wenn Bornträger einen Tag ausblieb, war Brockhaus gleich sehr gereizt.
+So schreibt er ihm einmal:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich leugne Ihnen nicht, daß ich gestern über Ihr Nichtkommen pikirt
+gewesen bin. Zufolge Abrede hatte ich für Sie Essen mit machen lassen,
+und so erwartete Sie auch dies von 2 bis 4 Uhr, wo statt Ihrer selbst
+ein Brief kam. Im gemeinsten Leben schon wird dies für eine sehr große
+Unhöflichkeit gehalten. Daß Sie um 5 Uhr schon zurückgemußt hätten,
+dazu sehe ich die Nothwendigkeit nicht ein. Es geht noch eine spätere
+Schuyt, und Muiden ist auch nicht so weit von Amsterdam, daß man im
+äußersten Falle die zwei Stündchen nicht zu Fuße machen könnte. Sie
+konnten aber auch des Nachts bleiben. Wenn man, wie ich gethan habe
+und thun muß, 360 Stunden reist, um mündlich Explicationen zu holen
+und zu geben, die schriftlich zu geben war versäumt worden, so ist
+man eifersüchtig darauf, wenigstens die daseiende Gelegenheit ganz zu
+benutzen. Von meiner Einsamkeit hier will ich nicht sprechen, da ich
+mich immer zu unterhalten weiß, wenn ich auch allein bin.</p>
+
+<p>Einliegend ein Promemoria, dessen Ausführung ich Ihnen empfehle<span class="pagenum"><a name="Seite_230" id="Seite_230">[230]</a></span> und
+stete Wiedernachsehung und Fortführung desselben, bis Alles besorgt
+ist. In einem Tage läßt es sich nicht besorgen, das weiß ich. Sie
+heben dieses Promemoria auf. Wir werden es dann immer nachsehen und
+beischreiben. Herüberkommen nach dem Reythuys werde ich weiter nicht;
+es ist mir auch zu theuer. Könnte ich mit der Schuyt gehen, so würde
+ich es thun, aber wegen der Menge Menschen, die darin, geht das nicht.
+Kommen Sie also so oft hierhin, als es nöthig ist, oder schreiben Sie.
+Jenes am besten per Schuyt, da das Reiten eher auffällt.</p></blockquote>
+
+<p>Jenes Promemoria (eine Form der Mittheilung, die Brockhaus sehr
+liebte) füllt zwei engbeschriebene Folioseiten und enthält 28 Punkte,
+geschäftliche und persönliche Angelegenheiten betreffend. Er benutzte
+eben die Zeit und Einsamkeit, um alles in Amsterdam noch zu Erledigende
+von hier aus in Ordnung zu bringen. Als Punkt 10 bemerkt er:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich wünschte meine Ihnen von August an geschriebenen Briefe mal
+wieder durchzulesen. Legen Sie sie also zusammen und lassen sie durch
+Jan heften, wie ich die Ihrigen habe. Meine Briefe lasse ich Ihnen
+gern; ich möchte nur bei ihrem Durchlesen die furchtbare Zeit nochmal
+durchleben.</p></blockquote>
+
+<p>Außer in dieser jüngsten Vergangenheit (in die ihn auch die früher
+von uns mitgetheilten, von hier aus geschriebenen Briefe an Karoline
+Richter und die altenburger Freunde über die definitive Lösung seines
+Verhältnisses zur Hofräthin Spazier zurückversetzten) lebte er viel
+in der wehmüthigen Erinnerung an die jener Katastrophe vorangegangene
+traurige Zeit, in der er seine heißgeliebte Frau verloren hatte. War sie
+doch auf dem Kirchhofe desselben Dorfes Muiden, in dem er durch eine
+eigenthümliche Schicksalsfügung jetzt längere Zeit verweilen mußte,
+begraben. Nach ihrem Grabe richtete er fast täglich seine Schritte. Er
+schreibt einmal an Bornträger:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich war diesen Abend am Muiderberg. Ich habe Sophiens Grab wieder
+besucht und zugleich die himmlischen Environs am Gestade des Y. Es
+ist die schönste Partie, die ich je in Holland gesehen, und der Abend
+war köstlich in seiner Linde und Heiterkeit. Wir müssen das nochmal
+zusammen besuchen. Ich war sehr glücklich in meiner Wehmuth und
+Trauer.</p></blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_231" id="Seite_231">[231]</a></span></p>
+
+<p>In einem Briefe an Frau Ludwig in Altenburg vom 22. März gibt er eine
+anziehende Beschreibung seines Zufluchtsorts und des Lebens daselbst:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Meine hiesigen Geschäfte verlängern sich um einige Tage, eine Zeit,
+die mir für meine Petulanz eine Ewigkeit dünkt. Ich hatte gehofft,
+so viel Zeit zu gewinnen, um einen kleinen Abstecher nach dem
+Sirenen-Gestade an der Seine zu machen, aber es ist nicht gelungen,
+und ich muß darauf Verzicht thun.</p>
+
+<p>Da ich hier nur einen einzigen Zweck habe, so bekümmere ich mich
+auch um keinen andern. Ich sehe Niemanden als zwei vertraute Freunde
+und Schmidten, meinen guten mir sehr anhängigen Manus (so verkürzt man
+hier den Domestikennamen Hermann) und mein kleines armes Mädchen! Ich
+bin abwechselnd in meinem Hause und in Muiden. Aus dem Briefe an Ihre
+Schwester wissen Sie, welch ein theures Andenken hier für mich ruht.
+Die Reize dieser Gegend sind mir erst jetzt bekannt geworden. Hätte
+ich Matthisson's, Forster's oder Ludwig's Griffel oder van der Velde's
+oder Claude's Pinsel, so würde ich es versuchen, Ihnen ein Bild davon
+zu geben. Aber so kann ich Ihnen nur einfach sagen, daß es eins der
+reizendsten holländischen Dörfer ist, in einem herrlichen Buchen- und
+Lindenwalde gelegen, umgürtet von den angenehmsten <span class="antiqua">campagnes</span>,
+wahren Idyllen der schönen Gartenkunst (lassen Sie sich von Ludwig die
+holländischen Landhäuser mal beschreiben), und gelehnt an den schönen
+Meerbusen, das Y genannt. Hier ist mein gewöhnlicher Spaziergang. Für
+mich gibt es nichts Erhabeneres und mehr Hebendes in der Natur als das
+unendliche, immer gährende, immer kämpfende, immer sich vereinigende
+Spiel der Wellen des Oceans. Doch hier ist der Charakter desselben
+milde, da, wie Sie auf der Karte sehen könnten, obgleich Ausfluß der
+Nordsee, seine tobende Gewalt doch gebrochen ist. Ich denke mir, daß
+die schönen schweizer Landseen mit einem solchen Meerbusen viele
+Aehnlichkeit haben werden. Die Aussicht von Muiden aus über denselben
+weg ist wunderschön. Links ist der äußerste Horizont mit den Hunderten
+von Thürmen und Mastbäumen Amsterdams und seines Hafens begrenzt,
+gegenüber mit den Beweisen der thätigsten Industrie dieses fleißigen
+Volks: den Windmühlen Nordhollands; rechts nach dem Pampus hin, wo es
+in die Nordsee hinausgeht, sieht man auf unzähligen Punkten, so weit
+das Auge reicht, Fischer mit aufgespannten Segeln in ihren Kähnen und
+Booten halten und ihrem mühseligen Gewerbe obliegen.</p>
+
+<p>Einmal bin ich mit auf den Fang ausgewesen. Wir hatten eine tüchtige
+Partie Heringe, die um die jetzige Zeit hier gefangen und getrocknet
+werden, wo sie Bücklinge heißen, und auch einige Barsche gefangen,
+welche eins der Lieblingsgerichte der Holländer und auch von<span class="pagenum"><a name="Seite_232" id="Seite_232">[232]</a></span> mir
+sind. Man kocht sie in Wasser mit Selleriewurzeln, und sie werden so
+mit Butterbrot durchwürzt und mit gemengtem süßen weißen und rothen
+Bordeauxwein als Zugabe genossen. Ich weiß nicht, ob Sie wissen, daß
+ich ein wenig Gourmand bin, wo ich's haben kann, und so lasse ich mir
+diese <span class="antiqua">waterzootjes</span> (Gericht Barsche) oft herrlich schmecken.
+Englische Austern, worauf ich mich so gefreut, gibt's aber dies
+Jahr hier nicht, sie sind wol mit dem Englischen Pflaster und der
+Englischen Krankheit in eine Kategorie gesetzt worden! Ueberhaupt hört
+man nichts als Klagelieder und Verwünschungen der jetzigen Zeit und
+ihres Beherrschers. Ich werde Ihnen über dies Alles mal viel erzählen
+können.</p></blockquote>
+
+<p>Wie er hier berichtet, wagte er sich doch auch nach der Stadt hinein,
+besonders um sein jüngstes Kind Sophie, jetzt anderthalb Jahre alt,
+öfters zu sehen, die bei dem Kaufmann Trippler und dessen Frau
+untergebracht war. Freilich war dies mit Gefahr für ihn verbunden,
+zumal in seinem eigenen Hause, wo er öfters bei Bornträger wohnte, ein
+französischer Oberst einquartiert war. Hier mußte er sich auch an dem
+officiell befohlenen Jubel über die am 20. März 1811 erfolgte Geburt
+des Sohnes Napoleon's (des am 22. Juli 1832 gestorbenen Herzogs von
+Reichstadt) betheiligen.</p>
+
+<p>Er beschreibt dies in folgendem, am 26. März an Ludwig gerichteten
+Briefe, der zugleich über seine Stimmung und über sein Töchterchen
+handelt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Sonnabend (23. März) war allgemeine Illumination wegen der Geburt
+des Sohnes von Bonaparte. Wir mußten auch illuminiren! Mit welchem
+Herzen es von uns und allen Bürgern geschah, darüber mag Gott
+urtheilen. Es that mir ordentlich wehe, daß Amsterdam sich einzig
+schön bei einer solchen Illumination ausnimmt. Nur Venedig kann darin
+mit ihm rivalisiren. In den herrlichen breiten Kanälen reflectirt
+das tausendfarbige Spiel der Lichter wunderschön, und man glaubt in
+Armidens bezauberten Palästen zu wandeln. Der Abend und die Nacht war
+herrlich und ganz sternenklar, und mehr wie hunderttausend Menschen
+wogten auf den Straßen und Grachten.</p>
+
+<p>Mich drückte dies Alles aber sehr nieder. Ich fühle mich einsam
+und verlassen hier, und meine Sehnsucht ist nur: wieder weg, zu
+meiner neuen Heimat, die ich bei Ihnen, liebster Ludwig, setze. Wäre
+Vieles nicht gewesen, so ließe sich vielleicht noch ein neues Leben
+ordnen. Aber, was ist erst noch im alten Leben zu ordnen, ehe an eine
+neue<span class="pagenum"><a name="Seite_233" id="Seite_233">[233]</a></span> Ordnung kann gedacht werden! Ihre thätige Freundschaft, edler
+Mensch, werde ich noch oft in Anspruch nehmen müssen. Ich bedarf einer
+äußern Stütze immer. Immer habe ich den besten Willen, es fehlt mir
+auch nicht an guten Ideen, aber ich bin muthlos geworden. Ich traue
+mir selbst nicht recht mehr, und meine Kraft ist daher gelähmt. Die
+bittern Erfahrungen, die ich in den letzten sechs Monaten gemacht
+habe, haben meine Scheu und Furcht vor den Menschen sehr vermehrt, und
+gewiß, hätte ich nicht in Ihnen und in Allem, was zu Ihrem Kreise,
+lieber Ludwig, in der Nähe und Ferne gehört, ein Antidot gefunden,
+das mich wieder mit der Welt versöhnt hätte, so würde ich Meinau's<a name="FNAnker_46_46" id="FNAnker_46_46"></a><a href="#Fussnote_46_46" class="fnanchor">[46]</a>
+Charakter ins wirkliche Leben übergetragen haben.</p>
+
+<p>Die Sorge für mein kleines armes Mädchen Sophiechen beschäftigt mich
+hier sehr. Ich habe es auf allerhand Weise überlegt, ob ich es nicht
+mit mir nehmen könnte. Aber es geht nicht. Mein eigenes Schicksal ist
+noch zu ungeordnet. Ohne häusliche Einrichtung würde ich gar nicht
+wissen mit dem Würmchen, wo dort bleiben. Und dann, wie will ich es
+mit mir fortkriegen? Ein holländisches Wartemädchen könnte ich doch
+nie in Sachsen bei mir behalten, müßte es also zurückschicken, das
+sehr viel kosten würde. Ich reise dazu so schnell und muß so schnell
+reisen, daß ein Kind von so zartem Alter darüber würde zu Grunde
+gehen. Nach Dortmund habe ich darüber geschrieben, aber keine günstige
+Antwort bekommen. Seit Luisens Tode, der Schwester Sophiens, die
+gerade starb, wie Minna mit Ihnen auf der Michaelismesse in Leipzig
+war, ist für meine armen Kinder die zweite Mutter auch verloren! Ich
+muß daher das kleine Mädchen noch hier lassen, so sehr sich auch mein
+Herz und Alles in mir dagegen sträubt. Es ist zwar hier bei sehr guten
+Leuten, die es wie ihr eigenes Kind lieben, aber es widerstrebt mir
+auch besonders, es in der Stadt zu wissen. Ich werde vielleicht noch
+Gelegenheit finden, es aufs Land zu thun, und morgen deshalb mit einem
+Freunde aus der Stadt gehen.</p>
+
+<p>Verzeihen Sie, lieber Ludwig, daß ich Sie von diesen meinen
+Particularissimis nur allein unterhalte. Aber wirklich, wofür kann ich
+auch in diesem Augenblicke anders Sinn haben als dafür? Mein Schicksal
+war seit funfzehn Monaten sehr schwer und düster. Einige Sonnenblicke
+erhellen es jetzt. Darüber schweigt sich denn nicht gut. Man ist wie
+ein genesender Kranker, der immer von seiner Krankheit erzählt.</p>
+
+<p>Leben Sie wohl, lieber Ludwig. Gruß an Alle, die Ihnen angehören!</p></blockquote>
+
+<p>Ueber den hier erwähnten Tod seiner Schwägerin hatte er am 14. October
+1810 aus Altenburg an Bornträger geschrieben:</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_234" id="Seite_234">[234]</a></span></p>
+<blockquote>
+
+<p>Noch muß ich Ihnen eine traurige Begebenheit melden, die ebenfalls
+auf mein häusliches Verhältniß vielen Einfluß haben wird. Es ist der
+Tod von Sophiens ältester Schwester Luise, der Madame Rittershaus,
+bei der Fritz mit war. Sie war eins der edelsten Weiber, die ich je
+gekannt habe; sie hatte Sophiens himmlische Güte, aber mehr Energie,
+Kraft und Würde. Ihr Verlust ist unersetzlich auch für mich. Und
+für die Welt. Sie war Mutter von vier Kindern erster Ehe. Mit ihrem
+zweiten Manne erhielt sie noch zwei. Außerdem nahm sie noch meinen
+Fritz zu sich und eine Tochter des unglücklichen Hiltrop, der mit mir
+den Ihnen bekannten Proceß hat. Acht Kinder beweinen also das edle
+Weib, und mit ihnen ihr trostloser Gatte, ihre Geschwister, Alle,
+die sie kannten. Noch nie hat vielleicht in Dortmund ein Todesfall
+solche Sensation erregt als dieser. Ich werde dadurch um so mehr eilen
+müssen, ein oder zwei Kinder zu mir zurückzunehmen. Und das in dieser
+Katastrophe! Wieder welch ein schweres Verhängniß!</p></blockquote>
+
+<p>Nachdem endlich der Kauf mit Johannes Müller abgeschlossen war, rüstete
+sich Brockhaus zur Abreise und beschäftigte sich nur noch mit dem Ordnen
+der mitzunehmenden und der zurückbleibenden Gegenstände. Manches ihm
+sehr Werthe mußte er in Amsterdam zurücklassen. »Wenn ich das Alles so
+betrachte«, schreibt er, »so blutet mir das Herz. Die Beschäftigung
+ist für mich unsäglich angreifend. Fast jedes Stück hat irgendeine mir
+theuere Erinnerung.«</p>
+
+<p>Die Zahlung der Kaufsumme hatte contractmäßig erst elf Tage nach
+der Unterzeichnung des Kaufvertrags, am 1. April, zu erfolgen, und
+da Johannes Müller diese Frist streng einhielt, so verzögerte sich
+Brockhaus' Abreise wieder.</p>
+
+<p>Er schreibt mit Bezug darauf an Bornträger:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich sitze wie auf Nadeln. Denken Sie sich meine Stimmung und rechten
+Sie noch über Worte! Meine Empfindungen für Sie kennen Sie!</p>
+
+<p>Heute sind zehn Dreispänner von Amersfoort hier durchgekommen, die
+nach Amsterdam gingen, um dort morgen für Leipzig zu laden. Ich habe
+selbst mit ihnen gesprochen. Wären nun unsere Sachen schon fertig, so
+könnten sie mit versandt werden!</p></blockquote>
+
+<p>An Hempel in Altenburg richtet er in dem bereits mehrfach erwähnten
+Briefe vom 30. März folgende Worte, die am besten seine Stimmung nach
+dem endlichen Abschlusse der amsterdamer Angelegenheiten wiedergeben:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_235" id="Seite_235">[235]</a></span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Gebe Gott, daß ich endlich zur Ruhe komme und aufs neue thätig und
+nützlich wirken kann! Meine Sehnsucht nach dieser Ruhe und dieser
+neuen fruchtbringenden Thätigkeit ist unaussprechlich!</p></blockquote>
+
+<p>Am 1. April mittags konnte er endlich Amsterdam verlassen. Sein nächstes
+Ziel war Münster, wohin sein Bruder Gottlieb mit den Kindern von
+Dortmund kommen wollte, da Brockhaus wegen des Hiltrop'schen Processes
+Bedenken tragen mußte, jetzt seine Vaterstadt zu betreten. Er reiste
+über Arnheim, um seinen frühern Associé Mallinckrodt zu besuchen, und
+mußte dort wider Willen trotz seiner Ungeduld einen ganzen Tag bleiben,
+weil durch ein Versehen des Postillons sein Mantel in Amersfoort liegen
+geblieben war. So kam er einen vollen Tag später, als er gewollt, am
+3. April abends, in Münster an. Dort fand er nur zwei seiner Kinder,
+Friedrich und Karoline, während die drei andern, Auguste, Heinrich und
+Hermann, in Dortmund zurückgeblieben waren.</p>
+
+<p>Und noch ein anderer, größerer Schmerz sollte ihn hier treffen: die
+Nachricht von dem Tode seines Vaters! Dieser war am 26. März in seinem
+zweiundsiebzigsten Lebensjahre gestorben, und Gottlieb hatte es
+seinem Bruder tags darauf gemeldet, doch war der Brief wol nicht mehr
+rechtzeitig in Amsterdam eingetroffen. Dieser Trauerfall und die daraus
+hervorgehende Störung in den Familienverhältnissen waren wol auch die
+Ursache, daß weder die drei andern Kinder noch sein Bruder nach Münster
+kamen.</p>
+
+<p>In jenem Briefe schrieb Gottlieb:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Lieber Bruder! Ich habe Dir eine Nachricht zu melden, welche Dein
+Herz auf das tiefste zerreißen wird. Unser guter, redlicher Vater
+ist seit gestern Morgen nicht mehr unter uns. Er starb mit Ruhe und
+Fassung; seine Leiden waren kurz. Wir haben Alles angewendet, um das
+Leben des guten Greises zu retten, sein Arzt, der Herr Krupp, ist in
+der Zeit mit mir fast nicht von seinem Bette gewichen, allein leider
+blieben alle unsere Bemühungen fruchtlos.</p>
+
+<p>Noch gestern vor acht Tagen befand er sich recht wohl und war den
+ganzen Tag über besonders heiter, aß den Mittag noch mit vielem
+Appetit, trank den Nachmittag wie gewöhnlich seinen Thee und geht
+darauf nach dem Balken, um das Malz nachzusehen, weil wir brauen
+wollen. Hier sinkt er plötzlich nieder; ein Glück, daß gerade Jemand<span class="pagenum"><a name="Seite_236" id="Seite_236">[236]</a></span>
+bei ihm war; mit Mühe wird er von oben heruntergetragen und legt sich
+darauf zu Bett, wo er sehr über Seitenstiche klagte. Wir ließen gleich
+unsern Arzt rufen, der ein Brustfieber prophezeite, welches auch den
+folgenden Tag eintrat, wozu sich bald noch andere bedenkliche Umstände
+gesellten.</p>
+
+<p>Gern wäre der gute Vater noch bei uns geblieben, und er schied sehr
+ungern von dieser Welt. Ich habe indeß die Beruhigung, daß wir ihn
+immer mit Liebe behandelt, ihn in den vielen Krankheiten, die er in
+den letzten Jahren erduldet, mit Sorgfalt verpfleget und seine, den
+meisten alten Leuten anklebende Laune mit Nachsicht gern und willig
+ertragen haben. Er fühlte dieses auch oft sehr tief, da er sah, wie
+gern wir Alles gaben, um sein Alter so froh wie möglich zu machen.</p>
+
+<p>Bei den vielen Unruhen, welche mich jetzt wegen dem Todesfalle
+unsers Vaters umgeben, ist es mir nicht wohl möglich, Dir heute mehr
+schreiben zu können; nur so viel, daß Dein Heinrich wohl und munter
+ist und gut lernt.</p>
+
+<p>Daß Du wohl, glücklich und zufrieden leben mögest, wünsche ich von
+Herzen; Keiner in der Welt kann und wird daran innigern Antheil nehmen
+als</p>
+
+<p class="signature">Dein treuer Bruder</p>
+<p class="signature-x">G. Brockhaus.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>In einem flüchtigen Briefe von Brockhaus an Bornträger aus Münster vom
+5. April heißt es:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich hatte gehofft, auch die andern Kinder hier zu finden, allein die
+Freude war mir nicht gewährt. Noch hatte ich den Schmerz, hier auch
+den Tod meines vortrefflichen Vaters zu erfahren! Gestern habe ich
+mich hier verweilt. Heute geht's nun weiter, und ich hoffe bis Montag
+(8. April) in Altenburg zu sein. Von da also mehr.</p>
+
+<p>Nun adieu. Ich danke Ihnen für alles Liebe und Gute!</p></blockquote>
+
+<p>Brockhaus nahm die beiden Kinder, die nach Münster gekommen waren,
+Friedrich und Karoline, gleich mit nach Altenburg, um daselbst, wie
+er längst gewünscht hatte, endlich wieder einen eigenen Hausstand zu
+begründen; die andern Kinder blieben einstweilen noch in Dortmund. Am
+11. April schreibt er an Bornträger aus Altenburg, daß er glücklich dort
+angekommen sei.</p>
+
+<p>Am 23. April reiste er für einige Tage nach Leipzig, kehrte am 28. nach
+Altenburg zurück, fuhr aber schon am 30. wieder nach Leipzig, um auf der
+Buchhändlermesse seine Angelegenheiten<span class="pagenum"><a name="Seite_237" id="Seite_237">[237]</a></span> ganz in Ordnung zu bringen. Hier
+blieb er drei Wochen lang, bis zum 20. Mai, und hatte die Freude, seinen
+Zweck endlich der Hauptsache nach zu erreichen.</p>
+
+<p>In welcher Weise dies geschah, sei in der Kürze und ohne in Details
+einzugehen mitgetheilt.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Die Berührung dieser Angelegenheit ist eine schmerzliche Pflicht
+für den Verfasser, als einen Enkel des Geschilderten; sie ist aber
+eben seine Pflicht, der er sich als gewissenhafter Biograph nicht
+entziehen kann und nicht entziehen will, und sie wird ihm dadurch
+wesentlich erleichtert, daß er gleichzeitig den für seinen Großvater
+höchst ehrenvollen Ausgleich der Angelegenheit mittheilen kann. Es sei
+also offen gesagt: daß Brockhaus sich in dieser Zeit genöthigt sah,
+mit seinen Gläubigern für sie mit größern oder geringern Verlusten
+verbundene Vergleiche abzuschließen, daß er aber später, sobald seine
+sich günstiger gestaltenden Verhältnisse es ihm erlaubten, freiwillig
+allen, trotz ihrer in aller Rechtsform ausgesprochenen Verzichtleistung,
+den damaligen Verlust mit Zurechnung aller Zinsen ersetzt hat: ein in
+der buchhändlerischen und überhaupt in der kaufmännischen Welt nicht
+eben häufig vorkommender Fall.</p>
+
+<p>Einen eigentlichen Accord proponirte Brockhaus seinen Gläubigern
+nicht, sondern ließ ihnen zwischen zwei Modalitäten die Wahl: entweder
+sollten die Forderungen ein für allemal ausgeglichen werden, theils
+durch baare Zahlung (ein Drittel), theils durch Waaren (ein Drittel
+in Verlagswerken, ein Drittel in gangbaren Werken fremden Verlags
+aus dem amsterdamer Sortimentslager), oder sie sollten vollständig,
+aber nach und nach in Terminen, baar bezahlt werden. Die Mehrzahl der
+Gläubiger, besonders die Verlagsbuchhändler, wählten die erstere,
+andere, namentlich Buchdrucker und einige größere Verleger, die zweite
+Alternative, worüber die Verhandlungen sich theilweise noch bis zum
+Frühjahr 1812 hinzogen. Zu den Baarzahlungen wurde der größte Theil der
+aus dem Verkauf des amsterdamer Geschäfts gelösten Summe verwendet.</p>
+
+<p>Brockhaus' Commissionär in Leipzig für den Verlag war bis gegen Ende
+1810 die Buchhandlung Johann Friedrich Gleditsch<span class="pagenum"><a name="Seite_238" id="Seite_238">[238]</a></span> gewesen, während
+die Buchhandlung W. Rein &amp; Comp. die Expedition an das amsterdamer
+Sortimentsgeschäft besorgt hatte. Infolge seiner Differenzen mit der
+erstern Handlung wollte Brockhaus in dem Circular über den Verkauf
+seines Geschäfts an die Hofräthin Spazier die Rein'sche Buchhandlung als
+neuen Commissionär nennen, allein der Besitzer der letztern, Wilhelm
+Rein, war mit dem von Brockhaus beabsichtigten Arrangement nicht
+einverstanden und wollte deshalb die ihm übersandten Circulare, in
+denen er bereits als Commissionär genannt war, nicht ausgeben. Der von
+Brockhaus nach seiner Abreise von Leipzig mit Vertretung seiner dortigen
+Interessen beauftragte Professor <span class="antiqua">Dr.</span> Dabelow (der für ihn auch am
+16. Juli 1810 ein Gutachten wegen des Hiltrop'schen Prozesses verfaßte)
+hatte sich ohne Brockhaus' Vorwissen an den Buchhändler Karl Heinrich
+Reclam (mit dem Brockhaus 1808 einen heftigen Streit gehabt hatte, weil
+er mit dessen Besorgung seiner Commission unzufrieden gewesen war) um
+Rath gewandt. Zu Brockhaus' Ueberraschung hatte Reclam diesen Rath »in
+sehr verständiger Form gegeben, und soll er bei dieser Gelegenheit
+überhaupt durchaus keine Animosität gezeigt haben«, wie Brockhaus an
+Bornträger schreibt. Reclam erklärte sich selbst zur Wiederübernahme der
+Commission bereit. Außer ihm boten sich dafür noch zwei andere leipziger
+Firmen an: Karl Cnobloch und Mitzky &amp; Co. Brockhaus entschied sich für
+letztere Firma, die im November 1810 die Commission übernahm und bis
+Ende 1811 besorgte. Die Buchhandlung Mitzky &amp; Co. wurde zu dieser Zeit
+an einen bisher in derselben arbeitenden Gehülfen, Wilhelm Engelmann,
+verkauft, der dieselbe am 20. December 1811 übernahm und unter seiner
+eigenen Firma fortsetzte; dieser besorgte von da an auch Brockhaus'
+Commission.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Die Buchhandlung, mit welcher es Brockhaus am schwersten wurde, zu einer
+Einigung zu gelangen, war die Firma Johann Friedrich Gleditsch, die, wie
+eben erwähnt, bis zu diesem Zeitpunkte Brockhaus' Commissionär gewesen
+war. Der Besitzer derselben, Karl Friedrich Enoch Richter, war es,
+der, wie früher mitgetheilt, zuerst streng gegen Brockhaus auftrat und
+dadurch dessen<span class="pagenum"><a name="Seite_239" id="Seite_239">[239]</a></span> Abreise nach Altenburg veranlaßte, indem er den Ersatz
+für einen ihm von Brockhaus auf sein amsterdamer Geschäft gegebenen und
+dort durch ein Zusammentreffen von Umständen nicht eingelösten Wechsel
+in der dringendsten Weise verlangte. Brockhaus hat über Richter's
+damaliges Auftreten selbst Folgendes niedergeschrieben:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Er schlug die inständigsten Bitten, nur einen Posttag zu warten, ab;
+er wies alles <span class="antiqua">accomodement</span> durchaus von der Hand und verlangte
+auf den folgenden Tag baare und nur baare Zahlung. Herr Enoch Richter
+war die alleinige und einzige Ursache meiner Entfernung von Leipzig,
+weil er schlechterdings auf der Stelle in Geld befriedigt sein wollte.</p></blockquote>
+
+<p>Von Altenburg aus wurden weitere Unterhandlungen zwischen Brockhaus
+und Enoch Richter eingeleitet. Letzterer wollte gegen Abtretung des
+Verlagsrechts der »Urania« seine eigene Forderung und zugleich die
+des Bankiers Christian Friedrich Richter als ausgeglichen betrachten.
+Brockhaus war dazu auch bereit, zumal Enoch Richter ihm dafür eine
+ihn selbst überraschende hohe Summe bot. Indeß reute Enoch Richter
+dieses Anerbieten wieder, und er verlangte nun auch noch Abtretung
+des »Conversations-Lexikon«! Darauf konnte und wollte Brockhaus nicht
+eingehen. Nach langen Verhandlungen wurde endlich im Herbst 1811 eine
+Verständigung auf andern Grundlagen abgeschlossen. Enoch Richter konnte
+es sich dabei aber nicht versagen, Brockhaus' Auseinandersetzungen über
+ihre Verständigung als »schöne Phrasen« zu bezeichnen, was diesen am 8.
+December 1811 zu folgender Antwort veranlaßte:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Da von meinen Briefen Copie genommen wird, so habe ich mit der
+größten Resignation diesen letzten nochmal überlesen, und ich muß mir
+selbst das Zeugniß geben, daß ich endlich kein Wort darin habe zu
+finden vermocht, was jene Bezeichnung und Charakteristik verdiente,
+und ich kann dessen auch um so gewisser sein, da in meiner Seele
+nichts liegt, was diesen Charakter trüge, auch überhaupt es mein
+Wesen nur zu wenig ist, Phrasen zu machen, da ich alle Verhältnisse
+um mich her immer nur zu sehr in Wahrheit auffasse und mich darüber
+ausspreche. Da mir als Mensch dieser Ihr Vorwurf sehr schmerzhaft
+gewesen, so ist dies der einzige Punkt, gegen den ich in Ihrem Briefe
+reclamire, indem ich Ihnen die Versicherung gebe, daß der sonstige
+Inhalt mich befriedigt hat .... Weiter weiß ich nichts, und so<span class="pagenum"><a name="Seite_240" id="Seite_240">[240]</a></span> wäre
+unsere Fehde doch nicht in Unehre geendet! Ich wünsche Ihnen alles
+Gute.</p></blockquote>
+
+<p>In spätern Jahren veränderten sich die Verhältnisse der beiden Männer
+und ihrer Firmen nicht unwesentlich; wir können nicht umhin, auf zwei
+solcher Momente kurz hinzuweisen.</p>
+
+<p>Im Jahre 1819 hatte Brockhaus Veranlassung, aus Leipzig, derselben
+Stadt, in der sich die altberühmte Gleditsch'sche Buchhandlung seit
+ihrer Begründung befand, an den Besitzer derselben, Enoch Richter, der
+ihn acht Jahre vorher so hart behandelt und aus jener Stadt vertrieben
+hatte, als Besitzer einer weit jüngern, aber inzwischen zu immer
+größerer Bedeutung gelangten Buchhandlung, zu schreiben: er könne ihm
+weder mit Kasse noch mit fremden Papieren »aushelfen« (wegen der damals
+herrschenden Handelskrisis) und habe ihm die frühern 3000 Fl. nur »aus
+Gefälligkeit« überlassen. Jener hatte sich also schon zum zweiten male
+um Unterstützung an ihn gewandt.</p>
+
+<p>Und eine noch eigenthümlichere Fügung des Schicksals ist es, daß die
+Firma Johann Friedrich Gleditsch, nachdem ihr Besitzer, Enoch Richter,
+hatte liquidiren müssen, einige Jahre darauf mit dem größten Theile
+ihrer umfassenden Verlagswerke für eine ansehnliche Kaufsumme in den
+Besitz der Firma F. A. Brockhaus überging und Enoch Richter in den
+letzten Jahren seines Lebens von dieser literarisch beschäftigt wurde!</p>
+
+<p>Enoch Richter war übrigens ein intelligenter Buchhändler und überhaupt
+ein begabter Mann. Von ihm rührt die Idee zu der großen »Allgemeinen
+Encyklopädie der Wissenschaften und Künste« von Ersch und Gruber her,
+die seit 1818 in dem Gleditsch'schen Verlage erschien und mit diesem
+1831 von der Firma F. A. Brockhaus erworben wurde. Ferner bearbeitete
+er 1830 für letztere das »Vollständige Handwörterbuch der deutschen,
+französischen und englischen Sprache«, welches so großen Beifall fand,
+daß es 1870 in neunter umgearbeiteter Auflage erscheinen konnte. Richter
+starb in Hamburg am 15. October 1831, und dies war gerade der Tag,
+an dem die Gleditsch'sche Buchhandlung das Eigenthum der Firma F. A.
+Brockhaus wurde!</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_241" id="Seite_241">[241]</a></span></p>
+
+<p>Die Gleditsch'sche Buchhandlung (über deren Geschichte einige Angaben
+hier wol am Platze sind) war 1693 von Johann Friedrich Gleditsch
+in Leipzig gegründet worden, nachdem derselbe schon seit 1681 die
+Buchhandlung von Johann Fritsch geleitet hatte. Nach seinem Tode
+(26. März 1716) von einem Sohne fortgeführt, kam sie später in den
+Besitz von Wilhelm Heinsius (bekannt durch das von ihm begründete und
+herausgegebene, später ebenfalls in den Verlag von F. A. Brockhaus
+übergegangene »Allgemeine Bücher-Lexikon«); 1805 von Enoch Richter
+angekauft, wurde sie Ende 1827, als dieser sich genöthigt sah, zu
+liquidiren, von Johann Friedrich Schindler übernommen, nach dessen Tode
+(15. December 1828) von seiner Tochter Anna Therese, verehelichten
+<span class="antiqua">Dr.</span> Hahn; diese trat sie am 14. April 1830 an Christian
+Reichenbach's Erben &amp; Compagnie ab, worauf sie endlich, wie bereits
+erwähnt, am 15. October 1831 an die Firma F. A. Brockhaus überging. Von
+letzterer wurde die alte Firma Johann Friedrich Gleditsch, nachdem sie
+unter diesem Namen ihres Begründers 138 Jahre lang bestanden und zu
+den angesehensten deutschen Buchhandlungen gehört hatte, nicht weiter
+fortgeführt, sondern deren Verlag (mit Ausnahme einiger vorher bereits
+an andere Verlagshandlungen verkauften Werke) mit dem ihrigen vereinigt.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Fast so schwer wie mit Enoch Richter war für Brockhaus eine
+Verständigung mit dem Bankier Friedrich Christian Richter, der mit
+ihm während der letzten Jahre in lebhaftem geschäftlichen und selbst
+in freundschaftlichem Verkehr gestanden hatte, wenn auch, wie die von
+uns früher mitgetheilten Briefe zeigen, vorübergehend Störungen darin
+eingetreten waren.</p>
+
+<p>Der jetzt zwischen Beiden geführten Correspondenz verdanken wir
+folgenden Brief, der Brockhaus' ganze Lage in dieser Periode mit manchen
+bisher noch nicht erwähnten Details klar darlegt, am 21. April 1811 aus
+Altenburg an den frühern Freund gerichtet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Zwischen meinem Bevollmächtigten, Herrn Friedrich Ferdinand Hempel
+hier, und Ew. Wohlgeboren haben seit dem vorigen October schriftliche
+mich betreffende Unterhaltungen stattgehabt, die mir sämmtlich zur
+Kenntniß gekommen sind.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_242" id="Seite_242">[242]</a></span></p>
+
+<p>In dem letzten Briefe, womit Ew. Wohlgeboren ihn beehrt haben,
+erklärten Sie sich auf die Anfrage, ob Sie geneigter seien,
+Ihre Forderung an mich auf Termine zu setzen und sie dann ganz
+zu empfangen, oder ob Sie es vorzögen, mit der Lage der Dinge
+angemessenen Aufopferungen eine sofortige Liquidation zu erhalten: daß
+Sie auf jenes nie eingehen würden, wohl aber in Erwägung der Umstände
+sich zu diesem verstehen dürften. Eine gleiche oder ähnliche Antwort
+ging von allen übrigen Creditoren ein.</p>
+
+<p>Die Aufgabe war also jetzt, Fonds zu finden, um dem Ansinnen und
+dem Drange der Creditoren zu begegnen. Der Natur der Verhältnisse
+wegen mußten die Creditoren sämmtlich und auf einmal befriedigt
+werden, und es war demnach ein bedeutendes Kapital nothwendig. Wären
+die Creditoren gleich nach der Michaelismesse dem Vorschlage des
+Herrn Hempel beigetreten, mir provisorisch für eine gewisse Zeit
+Ruhe zu lassen und persönliche Sicherheit zu garantiren, wogegen
+er sich dann verpflichten wolle, ein den Umständen angemessenes
+Kapital durch Negociation herbeizuschaffen, so würden die Creditoren
+einerseits schneller sein befriedigt worden, sie würden gewiß
+bessere Bedingungen als jetzt erhalten haben, und für mich wären
+die schweren Aufopferungen nicht nöthig gewesen, die ich nachher
+zu machen bin gezwungen worden. Die respectiven Creditoren wiesen
+jenen gutgemeinten Vorschlag, der Alles vielleicht geeinigt hätte,
+von der Hand, und so wie für sie selbst mit, so entstanden auch für
+mich aus seiner Verwerfung sehr unangenehme Resultate. Einzelne von
+den Creditoren suchten mich gerichtlich zu verfolgen, woraus odiose
+und kostbare Processe entstanden. Hierdurch und durch die Heftigkeit
+und die Leidenschaft, womit wieder Andere sich gegen mich erklärten,
+wurde das Vertrauen, das man gegen mich und meine Angelegenheiten
+gezeigt hatte und welches Vertrauen mir jene Fonds würde verschafft
+haben, geschwächt! Das schwere neue häusliche Unglück, das durch die
+fürchterliche Krankheit der Frau Hofräthin Spazier, die in jener
+Periode nach einem heftigen Nervenfieber ihres Verstandes beraubt
+wurde, mich traf und mich in namenlosen neuen Jammer stürzte, kam
+hinzu, um jedes Vertrauen zu meiner äußern Lage, da ohnehin das
+Geschäft jetzt ganz in Stockung gerieth, also täglich schlechter
+wurde, vollends zu zernichten!</p>
+
+<p>Bei diesem neuen Stande der Dinge blieb nichts Anderes übrig
+als Concurs, der aber den Creditoren Alles entzogen hätte bei
+der Priorität meiner Kinder, oder schnelle Aufopferung von allen
+concurrirenden Theilen (den Creditoren, von mir und den Vormündern der
+Kinder), wenn wenigstens Etwas gerettet, jene nicht Alles verlieren
+und ich nicht ganz zu Grunde gehen sollte.</p>
+
+<p>Pflicht der Menschlichkeit verbot es mir indessen, meine Freundin in
+ihrem schrecklichen Zustande zu verlassen. Das habe ich auch damals<span class="pagenum"><a name="Seite_243" id="Seite_243">[243]</a></span>
+nicht gethan, trotz allen Gefahren, die mich umringten, obgleich
+gegenwärtig unsere Verhältnisse gänzlich getrennt sind. Erst als ich
+die arme unglückliche Frau nach einiger Genesung in Begleitung ihrer
+Schwester, der Gattin Jean Paul Richter's, nach Berlin zu ihrem Vater
+zurückgebracht hatte, konnte und durfte ich mich wieder mit meinen
+eigenen Angelegenheiten beschäftigen! Wie sehr sich solche aber
+verschlimmert hatten, bedarf keiner Ausführung!</p>
+
+<p>In diesen Zeitpunkt ohngefähr oder etwas früher fällt Herrn Hempel's
+obengedachte Anfrage und auch Ihre Antwort, und wir haben jetzt den
+Stand- und Zeitpunkt wieder, von dem mein heutiges Schreiben oben
+ausging.</p>
+
+<p>Bei der Unmöglichkeit also, außer in mir selbst anderwärts Fonds zu
+finden, blieb Nichts weiter übrig, als sich solche zu jedem Preise und
+mit jeder Aufopferung durch Verkauf von Eigenthum zu verschaffen. Ich
+beschloß demnach, die Sortimentshandlung in Amsterdam loszuschlagen,
+und ich reiste zu diesem Endzweck Anfang März von Altenburg nach
+Amsterdam. Meine dortige Bilanz, die ich Ihnen vorlegen kann, wie
+ich Ihnen Alles, was ich sage, durch Documente zu beweisen im Stande
+bin, hatte im November noch einen Ueberschuß von 30000 Fl. (nominell,
+obgleich Alles ordentlich geschätzt und inventirt) dargeboten.
+Allein sowol durch die jetzige Lage Hollands, da drei Viertel des
+Nationalvermögens seit zwölf Monaten nach und nach verschwunden
+ist, da alle öffentlichen Anstalten, Universitäten, Institute &amp;c.,
+denen ihre Fonds sämmtlich auf Nationalpapieren beruhen, durch die
+Tiercirung der Zinsen unfähig sind zu zahlen und zu kaufen, da endlich
+die eigentlichen Nahrungsquellen dieses Landes durch die jetzigen
+Maßregeln versiegt sind, &mdash; so war, wie man erwarten mußte, jetzt dort
+Alles entwerthet.</p>
+
+<p>Meine Handlung war ohnehin seit dem November größtentheils in
+Stockung gerathen und unterbrochen worden; dagegen waren die Unkosten
+fortgegangen; schwere Abgaben waren zu leisten gewesen, drückende
+Einquartierungen hatten stattgehabt; mein und der Handlung Credit war
+infolge aller Störungen zernichtet; mehrere Gläubiger auch dort hatten
+alle disponibeln Kräfte durch ihren Druck ausgesogen.</p>
+
+<p>Jeder Billige und Verständige wird einsehen, wie unter solchen
+Verhältnissen der Kapitalwerth meines dortigen Eigenthums seit sechs
+Monaten mußte geschwächt worden sein, wie er täglich mehr schwinden
+mußte, und welche Aufopferungen ich werde zu machen gezwungen gewesen
+sein, um dasjenige, was noch dort war, schnell oder vielmehr auf der
+Stelle gegen gleich baare Zahlung oder doch solche Garantien, auf
+welche ich baare Fonds negociiren könnte, zu realisiren! Ich habe aber
+alle diese Aufopferungen nicht gescheut und nicht scheuen dürfen, und
+so habe ich mit einem reellen Verluste von wenigstens 20000 Fl.<span class="pagenum"><a name="Seite_244" id="Seite_244">[244]</a></span> dort
+ein Kapital gerettet, das ich jetzt bei meiner Zurückkunft aus Holland
+auf der Stelle meinen Creditoren hier anbiete!</p>
+
+<p>Zwar gehört dies Kapital streng genommen meinen Kindern, und wenn
+ich auf das Aeußerste hinauf- oder hinausgetrieben werde, so wird
+es auch nur ihnen. Ich persönlich gehe dann zwar unter, und man
+erreicht dann darin das, was man oft nur zu wollen geschienen hat oder
+gesucht; aber Jene, die armen verwaisten Kinder, thun es doch nicht.
+Ich sage, das Kapital gehört streng genommen zwar diesen, allein die
+Hoffnung, daß, einmal gründlich debarrassirt von allen Störungen und
+Hindernissen, es mir gelingen werde, durch neue Thätigkeit wieder zu
+erwerben, was jetzt dahingegeben wird, hat mich den Entschluß fassen
+lassen, es darauf zu wagen, jetzt alles Disponible nur hinzugeben, um
+nur zu neuer und geregelter Thätigkeit zurückkehren zu können!</p>
+
+<p>Was wir bei dieser Lage der Umstände anzubieten und zu geben im
+Stande sind, haben wir auch Ew. Wohlgeboren durch Herrn Mitzky
+anbieten lassen.</p>
+
+<p>Es ist Niemand, der es schmerzhafter fühlt als ich selbst, wie
+schwer jedem einzelnen Creditor die Aufopferung fallen muß, die ich
+ihm zumuthe. Aber hier ist einmal kein anderes Mittel. Jetzt ist nicht
+mehr da. Und es wird nie mehr da sein als jetzt. Jedem Creditor muß
+die Wahrheit dieser Anführungen in die Augen springen.</p>
+
+<p>Nur von dem, was vom Verlagsgeschäft nach und nach spärlich eingeht,
+und weiter von zu hoffender fremder Unterstützung soll und kann das
+neue Leben begonnen werden. Kann ich aber über Jenes anticipirend
+verfügen? Kann ich diese einmal begehren oder suchen oder annehmen,
+solange das Alte nicht vorab geordnet ist?</p>
+
+<p>Gelingt es mir dagegen, einst neue Kräfte zu erhalten, so wird
+mein Ehrgefühl mich von selbst bestimmen, das aus eigenem Motive
+nachzuholen, was jetzt aufgeopfert wird.</p>
+
+<p>Ew. Wohlgeboren haben mündlich und schriftlich gegen Hempel sich
+mit Härte und Wegwerfung, ja selbst mit Beschimpfung über mich
+ausgedrückt. Ich antworte darauf nur: Ich habe es nicht verdient!</p>
+
+<p>Alles, was geschehen, ist durch das Gedränge der gebietendsten
+Ursachen veranlaßt worden. Ich habe durch unverschuldete Verluste,
+durch äußere Ursachen, die weder vorherzusehen noch zu berechnen
+waren, schwere Verluste gehabt. Tod und Krankheit hat meine
+moralischen und meine physischen Kräfte lange gelähmt.</p>
+
+<p>Alles, was ich Ihnen je in vertrauten Stunden gesagt, Ihnen in
+vertrauten Briefen geschrieben, ist wahr gewesen. Ich habe Ihnen nie
+ein wesentliches Wort gelogen. Ueber den einen speciellen Vorwurf, den
+Sie mir direct und indirect gemacht, kann ich mich rechtfertigen.</p>
+
+<p>Werfen Sie jetzt noch einen Stein auf mich!</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_245" id="Seite_245">[245]</a></span></p>
+
+<p>Das Einzige, worüber ich mir Vorwürfe mache, wozu aber Sie nicht
+das Recht haben, waren meine Verhältnisse zu einer geistreichen und
+liebenswürdigen Frau, deren eigene Verhältnisse zur Welt mir aber
+unbekannt waren. Aber diese haben auch nur von mir dürfen entdeckt
+werden, um eine Verbindung für immer in dem Augenblick aufzuheben, wo
+es mein Gefühl für Menschlichkeit und die Gesetze der Ehre erlaubten!</p>
+
+<p>Ich komme jetzt zur Hauptsache. (Folgen detaillirte Vorschläge.)....</p>
+
+<p>Wer Geschäfte kennt und die Erfahrung hat wie Sie, der weiß, daß ein
+einmal stockendes Geschäft täglich schlechter wird. Bewilligte man mir
+im October provisorische persönliche Ruhe und Sicherheit, so konnten
+und würden wir gewiß weit bessere Offerten machen wie jetzt. Schlägt
+man diese jetzigen abermalen aus, so werden die, welche wir über sechs
+Monate machen können, von neuem in derselben Progression schlechter
+sein! Dies ist mathematisch nothwendig.</p>
+
+<p>Ich will es nicht versuchen, Sie durch irgend weitere und andere
+Mittel, als es die vorstehend gegebene einfache Exposition aller
+Verhältnisse gewesen ist, überreden und bestimmen zu wollen! Sie sind
+zu einsichtsvoll, um nicht die Lage der Dinge zu würdigen, und zu
+edel, um mich zur Verzweiflung treiben und vindicativen Gesinnungen
+Gehör geben zu wollen. Sollten Sie einen unserer Vorschläge annehmen,
+so wird der Betrag nach Regulirung der Rechnung augenblicklich nach
+empfangener Nachricht, die Sie gefälligst Herrn Mitzky mittheilen
+wollen, baar angewiesen oder bezahlt.</p></blockquote>
+
+<p>Dieser Brief blieb nicht ohne Erfolg, und Richter nahm in der Hauptsache
+die ihm gemachten Vorschläge an.</p>
+
+<p>Brockhaus hatte so nach der Rückkehr von der leipziger Ostermesse
+des Jahres 1811 zum ersten male nach langer Zeit die Beruhigung,
+wieder festen Fuß fassen zu können. Die Regelung einiger anderer
+Rechnungsverhältnisse (namentlich mit der J. G. Cotta'schen Buchhandlung
+in Tübingen, Friedrich Vieweg in Braunschweig und Heinrich Gräff in
+Leipzig) zog sich noch bis zur Ostermesse 1812 hin, ohne indeß den
+Wiederbeginn seiner Thätigkeit zu stören.</p>
+
+<p>Daß aber Brockhaus seines (auch in dem eben mitgetheilten Briefe
+gegebenen) Versprechens eingedenk war und dasselbe im vollsten Sinne des
+Wortes einlöste, zeigt der von einem angesehenen leipziger Advocaten
+unterm 15. März 1820 an Brockhaus' frühere Creditoren in dessen Auftrage
+gerichtete Circularbrief, welcher der Zeit vorgreifend gleich hier
+folgen möge:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_246" id="Seite_246">[246]</a></span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich bin von Herrn Brockhaus hier mit einem Auftrage beehrt worden,
+dessen ich mich hierdurch mit besonderm Vergnügen entledige.</p>
+
+<p>In den Jahren 1811-1812 kam, wie Sie sich erinnern werden, das
+Geschäft unter der Firma: Kunst- und Industrie-Comptoir in Amsterdam,
+aus Ursachen mancherlei Art in die unangenehme Lage, seine Creditoren
+um Nachsicht bitten zu müssen. Diejenigen derselben, welche diese
+Nachsicht zugestanden, wurden innerhalb eines Jahres vollständig
+befriedigt. Ein anderer Theil, wozu auch Ew. Wohlgeboren gehörten,
+lehnte diese Nachsicht ab und zog die ihnen gegebene Alternative vor,
+gegen gleich baare Zahlung einen Theil ihrer Forderungen freiwillig
+aufzuopfern.</p>
+
+<p>Zur Findung der hierzu erforderlichen Fonds wurde das
+Sortimentsgeschäft der gedachten Firma für die Summe von 7000 Gulden
+und mit einem Verluste von wol 30000 Gulden verkauft, ein Umstand, den
+ich wie den, daß die im Laufe von 1811 nachgelieferten und während
+1810 theilweise zurückgehaltenen Journale vom Jahre 1810 am Ende nicht
+mehr in Holland, das in der Zwischenzeit die französischen Gesetze
+bekommen hatte, eingeführt werden konnten und sämmtlich confiscirt
+wurden, welches einen Verlust von abermals gegen 5000 Gulden an
+Journalcontis nach sich zog, zur richtigen Beurtheilung der damaligen
+Verhältnisse mir besonders deshalb anzuführen erlaube, weil dieses
+amsterdamer Sortimentsgeschäft und was damit verbunden, eigentlich den
+Kindern erster Ehe des Herrn Brockhaus hätte zugewendet werden müssen,
+Herr Brockhaus es aber verlangte, daß es auf diese Weise verwendet
+wurde.</p>
+
+<p>Herr Brockhaus war der Chef der gedachten Firma sowie der alleinige
+bekannte Eigenthümer derselben gewesen. Nach dieser Stockung hörte
+die alte Firma auf, und das Geschäft wurde unter dem Namen des Herrn
+Brockhaus und von jetzt an für seine alleinige Rechnung fortgesetzt.</p>
+
+<p>Es war von jeher die Absicht des Herrn Brockhaus, jene Nachlasse, ob
+sie gleich freiwillig zugestanden waren und eine einjährige Nachsicht
+sie ganz überflüssig gemacht und auch jenes Geschäft gerettet hätte,
+unter günstigern Umständen nachzuberichtigen, und er hat auch
+diejenigen, welche ihm eine höhere moralische Verbindlichkeit zu haben
+schienen, successive längst beseitigt und vollständig liquidirt.</p>
+
+<p>Gegenwärtig, nachdem auch seine Kinder erster Ehe vorab für jene
+Verluste beim Verkauf des amsterdamer Geschäfts vollständig von
+ihm entschädigt worden sind, hat er infolge jener Absicht sich
+entschlossen, diejenigen Nachlasse, welche in gedachten Jahren der
+Firma des Kunst- und Industrie-Comptoirs zugestanden und die noch
+nicht von ihm ersetzt worden, ohne Ausnahme und mit den Zinsen, vom 1.
+Januar 1813 an gerechnet, sämmtlich nachzuliquidiren, und ich bin in
+Gemäßheit<span class="pagenum"><a name="Seite_247" id="Seite_247">[247]</a></span> dieses Vorsatzes beauftragt, Ew. Wohlgeboren, welche sich
+in diesem Fall befinden, über den damaligen Abschluß der Rechnung mit
+dem Kunst- und Industrie-Comptoir um einen Abzug <span class="antiqua">in duplo</span> zu
+ersuchen.</p>
+
+<p>Ich habe diese Notification folgenden Handlungen zu machen (folgen
+die betreffenden Namen), indem diese, soviel Herrn Brockhaus bewußt,
+die einzigen sind, gegen welche noch Verbindlichkeiten der gedachten
+Art zu erfüllen wären. Da Herrn Brockhaus es beehrgeizt, daß auch
+Niemand jetzt übergangen bleibe, so wünscht er, daß, im Fall Ihnen
+noch Jemand bekannt sei, der hier nicht genannt ist und sich im
+gleichen Falle befinde, Sie diesen veranlassen möchten, sich mir zu
+erkennen zu geben.</p>
+
+<p>Weil diese Angelegenheit sich nicht durch die Handlungsbücher des
+Herrn Brockhaus ziehen läßt, sondern von ihm privatim liquidirt wird,
+so wollen Ew. Wohlgeboren Ihre Mittheilungen darüber nebst den schon
+gedachten Auszügen auch nicht direct an Herrn Brockhaus, sondern an
+mich adressiren, wie Sie denn auch durch mich späterhin nach erfolgter
+Verification die Valuta erhalten werden ....</p>
+
+<p>Herr Brockhaus theilt Ihnen zugleich seinen aufrichtigen Wunsch mit,
+daß, was zwischen Ihnen und ihm in jener Vergangenheit liege, und
+das, wo man sich gegenseitig möge oder könne gekränkt haben, rein und
+völlig vergessen sei oder es werde.</p>
+
+<p>Er ersucht Sie, ihm dieselben wohlwollenden und freundschaftlichen
+Gesinnungen zu widmen, welche er gegen Ew. Wohlgeboren zu hegen
+vollkommen geneigt ist.</p></blockquote>
+
+<p>Dieses Schreiben bildet wol den würdigsten und versöhnendsten Abschluß
+der Sturm- und Drangperiode in Brockhaus' Leben und bedarf keines
+weitern Commentars von unserer Seite; wir versagen uns deshalb auch die
+Wiedergabe der ebenso große Ueberraschung als Befriedigung zeigenden
+Antworten, die darauf von allen Seiten eingingen.</p>
+
+<p>Als jenes Schreiben in seinem Auftrage erlassen wurde, hatte Brockhaus
+allerdings Altenburg schon wieder verlassen und war in dem Hafen
+angelangt, der den Ziel- und Endpunkt seiner Lebenswanderungen bilden
+sollte.</p>
+
+<p>Bevor wir ihm aber dahin, nach Leipzig, folgen, haben wir die von ihm
+dauernd in Altenburg zugebrachte Zeit vom Frühjahre 1811 bis Ostern 1817
+mit ihm zu durchleben.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Blicken wir vorher noch einmal zurück auf die anderthalb Jahre, welche
+Brockhaus seit dem Tode seiner Frau bis zur Fest<span class="pagenum"><a name="Seite_248" id="Seite_248">[248]</a></span>setzung in Altenburg
+verlebte, so erfüllt uns gewiß ebenso reges Mitleid mit seinen
+Schicksalen als volle Anerkennung der Energie, mit der er diese zu
+überwinden verstand. Er hatte die schwersten innern Kämpfe zu bestehen
+und gleichzeitig um seine äußere Existenz zu ringen, aber aus beiden
+Kämpfen ging er endlich doch siegreich hervor. Seinen Hauptzweck: das
+amsterdamer Geschäft zu verkaufen und sich bleibend in Deutschland
+niederzulassen, hatte er wenn auch mit schweren Opfern erreicht; er
+hatte mit der Vergangenheit abgeschlossen und konnte ein neues Leben
+beginnen.</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_249" id="Seite_249">[249]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h2><a name="Vierter_Abschnitt" id="Vierter_Abschnitt">Vierter Abschnitt.</a>
+<br />
+In Altenburg.
+</h2>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_250" id="Seite_250">[250]</a></span></p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_251" id="Seite_251">[251]</a></span></p>
+
+<h3><a name="Chapter4-1" id="Chapter4-1">1.</a>
+<br />
+Neues Leben.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Mit der Rückkehr von der leipziger Buchhändlermesse nach Altenburg im
+Mai 1811 beginnt ein neuer Abschnitt in Brockhaus' Leben und Wirken.</p>
+
+<p>Ein von ihm am 21. Mai geschriebener Brief, an Bornträger, der zur
+vollständigen Abwickelung der alten Verhältnisse noch in Amsterdam
+geblieben war, zeugt nach langer Zeit zum ersten male wieder von
+besserer Stimmung, von wiedergewonnenem Vertrauen auf die eigene Kraft
+und von energischer Wiederaufnahme der verlegerischen Thätigkeit.</p>
+
+<p>Mit diesem Tage beginnt auch das erste im Besitz der Firma befindliche
+Copirbuch seiner Geschäftsbriefe; ebenso sind die an ihn in
+Geschäftsangelegenheiten gerichteten Briefe erst von dieser Zeit an
+vorhanden.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Altenburg, das von dieser Zeit an sechs Jahre hindurch (bis Ostern
+1817) Brockhaus' bleibenden Aufenthalt bildete, war damals nicht
+Residenz, was es erst 1826 als Hauptstadt des der Regentenfamilie
+von Sachsen-Hildburghausen zugefallenen selbständigen Herzogthums
+wurde. Das Land Altenburg war zwar auch bis dahin ein selbständiges
+Fürstenthum, aber mit Gotha durch eine Art Personalunion zu dem
+Herzogthum Sachsen-Gotha-Altenburg verbunden. Der gemeinschaftliche
+Herzog Emil August residirte in Gotha, doch hatte Altenburg eine
+gesonderte Gesetzgebung<span class="pagenum"><a name="Seite_252" id="Seite_252">[252]</a></span> und Verwaltung, eigene Landstände und
+Centralbehörden (Landesregierung, Kammercollegium, Consistorium
+u.&nbsp;s. w.). Aus diesen eigenthümlichen Verhältnissen erklärt sich das
+rege geistige Leben, das in diesen Jahren in Altenburg herrschte.
+Der selbst geistig hervorragende Herzog hatte bedeutende Männer
+an sich herangezogen, und diese bewegten sich, entfernt von den
+unmittelbaren Einwirkungen einer fürstlichen Hofhaltung, um so freier.
+Der Kammerpräsident, spätere Minister Hanns von Thümmel, Bruder des
+Dichters und frühern sachsen-koburgischen Ministers Moritz August
+von Thümmel, zeichnete sich durch geniale gesetzgeberische und
+Verwaltungsthätigkeit aus; der Kanzler und Minister von Trützschler
+durch juristische Werke; der Kammerrath, spätere Minister Bernhard
+von Lindenau durch astronomische Werke und landständische Wirksamkeit
+im liberalen Sinne. Andere hervorragende Mitglieder der altenburger
+Gesellschaft waren: Generalsuperintendent Demme, Superintendent
+Schuderoff, Gymnasialdirector Professor Matthiä (Verfasser der
+bekannten griechischen Grammatik), Gymnasialprofessor Messerschmidt,
+Kammerverwalter Ludwig, Regierungssecretär Hofrath Brümmer, Hofadvocat
+Friedrich Ferdinand Hempel (durch seine satirischen Schriften unter
+den Pseudonymen Spiritus Asper, Peregrinus Syntax u.&nbsp;s.&nbsp;w. bekannt),
+Kammersecretär Lüders, Hofrath Buddeus, Geh. Kammerrath Zinkeisen,
+Hofrath <span class="antiqua">Dr.</span> Pierer (Inhaber der Hofbuchdruckerei), endlich der
+Bankier, spätere Geh. Finanzrath August Reichenbach.</p>
+
+<p>Hauptmittelpunkte des geistigen und geselligen Verkehrs bildeten die
+Häuser von Ludwig und Reichenbach, besonders durch die denselben
+angehörenden geistvollen Frauen: die Gattin Ludwig's nebst ihrer
+unverheiratheten Schwester, die drei Schwestern Reichenbach's, Frau
+Hoffmann, Frau Klein und Frau Hofräthin Pierer, und Karoline Hempel,
+die Schwester Ferdinand Hempel's. Man lebte überaus gesellig und
+veranstaltete oft Bälle, Concerte und Theateraufführungen, während die
+Männer auch noch allein zu geistigem Verkehre zusammenkamen.</p>
+
+<p>In diesen Kreis, dessen Mitglieder uns zum Theil schon früher begegnet
+sind, war Brockhaus gleich nach seiner Ankunft aufgenommen worden und
+bildete bald einen Mittelpunkt desselben.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_253" id="Seite_253">[253]</a></span></p>
+
+<p>Frau Professor Luise Förster in Dresden, die Gattin Karl Förster's und
+Schwester Ernst und Friedrich Förster's, theilt uns über diesen Kreis,
+dem sie in ihrem älterlichen Hause ebenfalls angehörte, Folgendes mit:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Obschon Brockhaus als ein Fremder in Altenburg eintrat, wurde
+er doch bald als ein willkommener Einheimischer betrachtet; sein
+gediegener Charakter, eine tiefgehende Humanität, vielseitige
+Kenntnisse, das ernste Streben, der Wissenschaft und durch dieselbe
+allem Guten und Schönen förderlich zu werden, dabei ein nie
+verletzender Humor, zu welchem eine gewinnende Persönlichkeit sich
+gesellte, alle diese Vorzüge waren bald erkannt, und Brockhaus wurde
+der Mittelpunkt der gebildeten kleinen Welt in Altenburg. Zu seinem
+nähern Umgang gehörten: Hofrath Pierer, Professor Messerschmidt,
+Ludwig, Brümmer, Hempel (Spiritus Asper), Bankier Reichenbach,
+Königsdörfer, Minister von Thümmel und dessen Bruder, der durch
+seine Schriften bekannte Moritz von Thümmel; auch der hochgeachtete
+Generalsuperintendent Hermann Demme, durch seine literarische
+Thätigkeit bekannt und gepriesen, stand dem geistverwandten Brockhaus
+nicht fern. Der Umgang mit diesen Familien, wo das seichte Salonleben
+weder unter Männern noch Frauen sich einbürgern konnte, war für
+Brockhaus zusagend; er war für den geistigen Austausch in diesen
+Kreisen das belebende Element, und obschon die zartern Formen der
+Weltbildung ihm wol angeboren waren, so konnte man doch annehmen, daß
+Goethe's Worte im »Tasso«:</p>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Willst du genau erfahren, was sich ziemt,<br /></span>
+<span class="i0">So frage nur bei edeln Frauen an,<br /></span>
+</div></div>
+
+<p>ihm ein treuer Wegweiser für geselligen Umgang waren.</p>
+
+<p>Der erwähnte kleine Kreis, welcher sich fast in jeder Woche einmal
+vereinigte, wurde von den jenem Kreise Fernstehenden nicht ohne Ironie
+die »Theegesellschaft« genannt; vielleicht auch, weil in jener Zeit
+der Genuß des Thees, den nur die höhere Gesellschaft sich erlaubte,
+als ein ungewöhnlicher, aber »matter« Luxus bezeichnet wurde.</p></blockquote>
+
+<p>Besonders fühlte sich Brockhaus von der Ludwig'schen Familie angezogen,
+der er zunächst durch geschäftlichen Verkehr mit Ludwig, als dem Curator
+der Hofräthin Spazier, näher getreten war. Als er Anfang März Altenburg
+plötzlich verließ, um nach Amsterdam zu reisen, drängte es ihn, noch von
+Halle aus Frau Ludwig seine Empfindungen darüber auszusprechen. Dieser
+spät in der Nacht vor der Weiterfahrt geschriebene Brief lautet:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_254" id="Seite_254">[254]</a></span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich wage es drauf, verehrteste Frau, und möchte ich auch
+dafür ein wenig unbescheiden gehalten werden, Ihnen selbst und
+ohne Vermittelung, die doch immer in etwas die Lebendigkeit der
+Gedankenmittheilung unterbricht, zu sagen, wie sehr Sie und alle
+Theile und Bilder Ihres würdigen Hauses mich beschäftigen, und
+wie sehr es mein Wunsch ist, auch Ihnen Allen, die diesen schönen
+Lebensverein bilden, in recht gutem Andenken zu bleiben. Ich kann
+Ihnen die Empfindungen nicht durch Worte, noch weniger durch
+Schriftzüge ausdrücken, die ich hatte, als ich Sonntag Morgen Ihnen,
+Ihrer Schwester, Ludwig Lebewohl sagte. Es war mir, als hätte ich
+für immer mit Ihnen Allen gelebt (so nahe fühlte ich mich Ihnen),
+und wieder, als sei meine Trennung von Ihnen für ewig, so sehr
+ergriff es mich. Wer weiß es auch, wie das Schicksal mein nun lange
+her verworrenes Leben weiter noch verwirren will, oder auch, dies
+ist ein Lichtstrahl durch den für mich umzogenen Himmel, ob sich
+jetzt vielleicht Fäden zeigen werden, an die sich eine neue und
+schöne Zukunft binden könnte. Seit dem 8. December &mdash; es sind nun 15
+Monate &mdash; wo ich das Theuerste verlor, was ich auf Erden hatte, und
+von welchem Tage an mein Leben sich auch verwirrte, habe ich keine
+andern <em class="gesperrt">rein</em> glücklichen Stunden gehabt als die, welche ich
+in Ihrem Anschauen, verehrte Frau, in der Betrachtung und Würdigung
+Ihrer himmlischen Anmuth und Ihres Edelsinns gehabt habe. Aus
+diesem Gesichtspunkte genommen könnte ich diese so unglückschwanger
+gewesene Zeit selbst für einen schönen Zeitraum halten, und auch ohne
+diesen meinen höchsten Schwung der Empfindung gibt es noch andere
+Standpunkte, aus welchen ich diese Zeit für sehr reich &mdash; für üppig
+reich selbst &mdash; für mein geistiges Dasein halten muß. Ich habe in den
+fünf Monaten meines altenburger Aufenthalts geistig mehr gelebt und
+erlebt, als manchem Erdenkinde im ganzen Leben oft beschieden wird,
+und wenn auch das Unglück sich über mich in demselben erschöpfen zu
+wollen schien, so hat es doch auch wieder einen Reichthum in sich
+gehabt, daß mir das Unglück selbst fast theuer geworden ist durch den
+Umfang der Erfahrungen und Beobachtungen, die ich in demselben habe
+machen müssen, und durch die Gelegenheit, die ich in ihm gefunden
+habe, Sie, verehrte Frau, Ihre vortreffliche Fräulein Schwester, dann
+die lebenskluge und herrliche Karoline, und von Männern Ludwig und
+Hempel näher kennen zu lernen. Ich werde nie vergessen, in welche
+Lage des Lebens ich auch möge versetzt werden, was ich Ihnen Allen,
+besonders auch Ihrem edeln Manne und dem von mir sehr hochgehaltenen
+Ferdinand (Hempel) schuldig bin, und mein Leben wird immer dem
+lebhaftesten Danke geweiht sein.</p>
+
+<p>Leben Sie wohl. Möge ich bald zu Ihnen zurückkehren können! Ihrer
+von mir sehr verehrten Schwester die herzlichste Empfehlung.</p></blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_255" id="Seite_255">[255]</a></span></p>
+
+<p>In anderer Weise bezeichnend für Brockhaus' Schreibweise und für den
+in dem altenburger Kreise herrschenden Ton ist folgender Brief, den er
+einige Tage darauf, am 8. März, aus Osnabrück an Ludwig richtete:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Dem Himmel sei Dank, liebster Ludwig, mehr als zwei Drittel der
+schweren Reise, nämlich 55 Meilen, sind zurückgelegt in den noch
+nicht 4&frac12; Tagen. Ich bin im Wesentlichen nie so schnell gereist
+als diesmal. Den Montag vertrödelte ich nämlich ganz auf den wenigen
+Meilen bis Leipzig und in Pourparlers mit meinem Commissionär, den ich
+erst in Greudniz (Reudnitz) und nachher wieder in Leipzig sprach. Erst
+um 8 Uhr abends kam ich von Leipzig weg.</p>
+
+<p>Jetzt aber hätte ich auf den Flügeln des Sturmwindes mein Ziel
+ereilen mögen! Ich fand jedoch so viele prosaische Hindernisse
+an grundlosen Wegen, schlechten Pferden, groben Postmeistern und
+betrunkenen Postillonen, die meine poetische Eile gar nicht verstehen
+wollten, daß ich nur durch große Resignation auf Alles, was zur
+Restauration und zur Bequemlichkeit des äußern Lebens gehört, und mit
+Unterstützung der gegenwärtig wirklich sehr guten neuen westfälischen
+Postordnung &mdash; wenn der Reisende auf die Ausführung dringt! &mdash; es so
+weit habe bringen können, jetzt schon hier zu sein. Aber ich habe
+mich auch was geeilt, lieber Ludwig. Nur immer vorwärts, dachte ich,
+um schnell wieder rückwärts zu kommen zu den biedern Altenburgern.
+Kein Abenteuer ist also bestanden, denn daß ich einmal bin umgeworfen
+worden und die elende Postchaise in tausend Stücke, ich aber in
+heiler Haut davonging, ob es gleich possirlich genug war, wie es
+hätte gefährlich sein können, ist nicht dahin zu rechnen. Nach keiner
+Merkwürdigkeit habe ich mich umgesehen, keinen berühmten Mann habe
+ich besucht, kein bedeutendes Wort habe ich sprechen hören, und ich
+würde wahrlich in Verlegenheit sein, wie ich eine Reisebeschreibung
+auch nur im kleinsten Sedez zu Stande bringen sollte. Da stehe ich
+recht beschämt vor meinem weiland Collegen, dem großen Nicolai, der
+über Nürnberg, wo er eine Nacht schlief, einen dicken, dicken Band von
+500 Seiten schrieb, und ich stehe auch neidisch gegen einen Spiritus
+Asper, der über eine kleine Reise um seinen kleinen winzigen Tisch<a name="FNAnker_47_47" id="FNAnker_47_47"></a><a href="#Fussnote_47_47" class="fnanchor">[47]</a>
+mehr Merkwürdiges und Geistreiches sagen wird als ich, wenn ich eine
+Reise um die Welt machen und sie beschreiben sollte. Phantasie und
+Reflexionen, wie Sie, liebster Ludwig, uns solche in so besonnener
+Form gegeben &mdash; oft zu besonnener, denn beim Reisen wie beim Leben
+muß es oft heißen: <span class="antiqua">desipere in loco</span> &mdash; sind mir nun vollends
+gar nicht<span class="pagenum"><a name="Seite_256" id="Seite_256">[256]</a></span> viele in den Kopf gekommen, wie ich es ehrlich gestehen
+will. Es muß mir am Zeuge dazu, den Gattungen selbst, wol ganz fehlen.
+Hätte ich von meiner <span class="antiqua">étourderie</span>, denke ich mir, so 'nen vierten
+Theil, und wäre es auch ein volles Drittel, weniger, und könnte
+ich mir dagegen so ein Portiönchen Reflexion erkaufen! Von meiner
+Leidenschaftlichkeit könnte ich wol gar die Hälfte missen, wenn ich
+sie auch mit 50% Verlust gegen 25% Phantasie eintauschen könnte. Einen
+Tausch, lieber Ludwig, will ich Ihnen nicht vorschlagen, weil meine
+Waare eigentlich nicht, wie die Holländer sagen, <span class="antiqua">puyk puyk</span>
+(fein, auserlesen) ist; eher möchte ich ihn mit einem unserer modernen
+Philosophen und Aesthetiker machen, die mir denn ihre Reste überließen
+und von dem, was sie dagegen von mir erhielten, dann rein toll würden
+werden.</p>
+
+<p>Was ich gethan habe denn eigentlich? Antwort: so viel geschlafen als
+möglich, aufrichtig gesprochen. Mit dem Denken in der kalten feuchten
+Luft, auf einem offenen Karren, auf harten Bänken sitzend, erfroren
+und erstarrt am ganzen Leibe, zerrüttelt und zerstoßen auf den
+Chausseen, in den Koth sinkend auf den Landwegen, miserabel gefüttert
+und getränkt in den Gasthöfen &mdash; so will's bei mir wenigstens mit dem
+Denken gar nicht recht fort. Ich habe darin Sancho Pansa's Natur.
+Eine gemeine. Ich denke nicht besser und lieber als hinterm warmen
+Ofen, auf 'm weichen Sofa, oder am fein besetzten Tische und beim
+vollen Becher. Hätte ich Ihres edeln Freundes, des Herrn Reichenbach,
+bequemen Wagen und seinen herrlichen Burgunder, von dem er die Güte
+hatte mir in Lobstädt bis zum Ueberflusse mitzutheilen, zu meiner
+Disposition gehabt, d. h. hätte ich auf der Reise immer in seinem
+Wagen gesessen und immer so 'nen Burgunder im beständig gefüllten
+Flaschenfutter gehabt, ich glaube, ich würde dann auch ganz prächtige
+Gedanken gehabt oder doch bekommen haben.</p>
+
+<p>Das Posthorn ertönt, für mich wie auch für Sie wol eine
+Sphärenmusik, und ich muß also schließen. Ich bin &mdash; ernst gesprochen
+&mdash; außerordentlich fatiguirt, von dem schon viernächtigen Durchfahren
+besonders. Es ist, weiß Gott, kein Spaß. So Gott will, bin ich Sonntag
+früh in Amsterdam. Dienstag schreibe ich Ihnen von dort. Könnten nur
+die Briefe immer in der Minute dort sein, wenn sie geschrieben sind.
+Ist es nicht, als ob ihr Geist oft durch die lange Reise entflöge?</p>
+
+<p>Die herzlichsten Grüße an den großen Theoretiker, der so wenig
+Uebung im Praktischen hat, an Muhme Morgenroth, die, wie Fielding
+oder Rebhuhn im »Tom Jones« von Garrick sagte, recht garstig war, und
+der Mamsell Sophie, die für ihren Muthwillen schon noch wird bestraft
+werden. Adieu lieber, lieber Ludwig.</p></blockquote>
+
+<p>Von Amsterdam aus schrieb Brockhaus an die Freunde in Altenburg
+mehrere Briefe, aus denen wir schon früher Manches<span class="pagenum"><a name="Seite_257" id="Seite_257">[257]</a></span> mittheilten. In
+einem derselben sagt er, daß er gern ausführliche Briefe schreibe:
+eine bekanntlich der ganzen damaligen Zeit eigenthümliche Liebhaberei,
+der wir aber sehr werthvolle Beiträge zu seiner Biographie verdanken;
+auch scheint es uns, daß er darin eine besondere Geschicklichkeit
+entwickelte, sodaß seine Briefe oft als Muster ihrer Art gelten können
+und man bisweilen denken könnte, sie seien ursprünglich für den Druck
+bestimmt gewesen, was sicher nicht der Fall war. In demselben Briefe ist
+eine Begegnung mit Klopstock erwähnt, von der uns sonst nichts bekannt
+ist; da Klopstock bereits am 14. März 1803 starb, muß sie noch vor
+Brockhaus' amsterdamer Aufenthalt oder während desselben stattgefunden
+haben, wahrscheinlich durch den gemeinschaftlichen Freund Beider, Karl
+Friedrich Cramer, veranlaßt.</p>
+
+<p>Die betreffende Stelle des am 22. März an Frau Ludwig gerichteten Briefs
+lautet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ob ich gleich hoffen darf, Sie, verehrte edle Frau, nicht viele Tage
+später, als dieser Brief Ihnen kann zu Händen kommen, von Angesicht zu
+Angesicht persönlich wiederzusehen und Ihnen meine Ergebenheit fürs
+Leben zu bezeugen, so kann ich mir das Vergnügen doch nicht versagen,
+bis dahin mich noch einmal mit Ihnen durchs Medium schriftlicher Worte
+zu unterhalten. Ich liebe dieses Medium oft mehr als das der Rede
+von Munde zu Munde. Es ist eine Art von Krankheit selbst, und ich
+schreibe oft lieber einen eine ganze Seite langen Brief, ehe ich mich
+entschließe, zwanzig Schritte zu gehen und dasselbe mit zwei Worten zu
+sagen.</p>
+
+<p>Rousseau erzählt in den »<span class="antiqua">Confessions</span>« von Jemandem, der seine
+Geliebte verließ, um &mdash; ihr schreiben zu können. Das kommt mir nun
+sehr möglich vor. Mir fällt dabei eine Anekdote ein, die mir Klopstock
+mal erzählte, und die ich Ihnen so gut wiedergeben will, als ich es
+noch vermag.</p>
+
+<p>Klopstock haßte nichts so sehr als das Briefschreiben. Es war seine
+Schooßsünde oder, wie er sagte, seine Schooßtugend. Freilich, hätte
+er darin sehr ordentlich sein wollen, so würde sein ganzes Leben nur
+eine lange Correspondenz gewesen sein. Genies müssen sich mit solchen
+kleinen Geschäften des menschlichen Lebens nicht befassen. Die Materie
+des Briefschreibens war daher häufig eine der gewöhnlichsten seines
+Scherzes und seiner Persiflage. Besonders mußten die Stolberge viel
+darüber herhalten. Das Briefschreiben war und ist wol noch der ganzen
+Familie wie angeboren, besonders dem Aeltesten Christian und<span class="pagenum"><a name="Seite_258" id="Seite_258">[258]</a></span> der
+Schwester Augusta Gräfin Schimmelmann. Feder und Tinte! &mdash; erzählte
+Klopstock nun &mdash; ist das Erste, wonach der ruft, sobald er in ein
+Wirthshaus tritt. Zu Hause, auf Reisen, wo es auch sei! Schreiben Sie
+ihnen, und Sie haben den ersten Posttag Antwort. Die Gräfin Augusta
+&mdash; vom Morgen bis im Abend laufen die Depeschen bei ihr ein, wie bei
+einem Staatsminister, und werden sorgfältiger abgefertigt als in einer
+Kanzlei.</p>
+
+<p>Letzthin allegorisirte ich darüber mit Tellow (der Liebesname seines
+und meines Freundes Cramer).</p>
+
+<p>Wo ist nun die Gräfin wieder? fragte ich (Klopstock).</p>
+
+<p>Cramer: Oben; schreibt Briefe.</p>
+
+<p>Klopstock: Das ist wahr! Die Stolbergs! Sie liegen am Briefschreiben
+recht krank danieder.</p>
+
+<p>Cramer: Freilich, es ist eine Krankheit zum Tode.</p>
+
+<p>Klopstock: O! sie sind schon gestorben.</p>
+
+<p>Cramer: Und begraben dazu.</p>
+
+<p>Klopstock: Was? Sie sind schon auferstanden.</p>
+
+<p>Cramer: Ei! sie sind schon selig.</p>
+
+<p>Klopstock: Ja, nun &mdash; kann ich nicht weiter.</p>
+
+<p>Hierüber kommt die Gräfin herunter.</p>
+
+<p>Wir sprachen, sagt ihr Klopstock, eben zusammen von Ihrer Krankheit,
+Ihrem Begräbniß, Ihrer Auferstehung, Ihrer Seligkeit!</p>
+
+<p>Wie so?</p>
+
+<p>Ja, gestehen Sie es nur, schöne Gräfin, Ihr Briefschreiben ist doch
+eine wahre Krankheit, eine Schwachheit, eine Seuche!</p>
+
+<p>Sie mögen aber doch wol selbst gern Briefe haben?</p>
+
+<p>Das mag ich wohl; &mdash; o, das Briefe<em class="gesperrt">lesen</em> ist eine
+ganz vortreffliche Sache; aber das <em class="gesperrt">Schreiben</em>! Es ist
+eine Schwachheit, ein Fehler, sage ich, aber eine nicht eben
+unliebenswürdige Schwachheit! Wenn sich die Briefe, die Antworten
+wenigstens, nur selbst schrieben!</p>
+
+<p>Meine Anekdote ist zu Ende. Die mußte man freilich von Klopstock
+selbst erzählen hören!</p></blockquote>
+
+<p>In einem spätern Briefe, vom 30. März, an Ludwig findet sich eine
+hübsche Stelle, die unter Weglassung anderer nicht hierher gehöriger
+Bemerkungen hier noch folgen möge:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Bald, vielleicht wenige Stunden später, als Sie diese Zeilen
+erhalten, drücke ich Sie an meine Brust und sage Ihnen mündlich,
+wie sehr ich Sie liebe und verehre. Mehr wie je. Es ist mit der
+Freundschaft wie mit der Liebe. Die Entfernung tödtet schwache, sie
+stärkt die echte und wahre. Den Frauen Ihres Hauses küsse ich mit
+Verehrung die schönen Hände.</p></blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_259" id="Seite_259">[259]</a></span></p>
+
+<p>Aus Amsterdam und dann von der leipziger Messe nach Altenburg wieder
+zurückgekehrt, schreibt Brockhaus in dem schon erwähnten Briefe vom 21.
+Mai an Bornträger:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Meine freundschaftlichen Verhältnisse mit Ludwigs, Hempels und
+Andern dauern ununterbrochen fort und consolidiren sich selbst immer
+mehr. Seit einer Reihe von Jahren ist dieser Sommer der erste, wo
+ich meines Lebens wieder froh bin. Die Pfingstfeiertage werde ich
+mit meinen Freunden eine Tour nach Dresden machen. Fritz und Lina
+sind in demselben Hause, wo ich wohne, in Kost und unter Aufsicht.
+Wahrscheinlich werde ich Fritz, um ihm mehr Reibung zu geben, hier
+in der Nähe in ein sehr gutes Institut thun. Lina behalte ich aber
+bei mir. Was aus Sophiechen werden soll? Ich habe von Ihnen beständig
+Nachricht erwartet über ihre Unterbringung in dem Dorfe bei Muiden.
+Wo das arme Kind gut ist, da ist es mir recht bis dahin, daß ich es
+von dort zu mir nehmen kann. Wäre es einmal hier, so wäre es gut
+aufgehoben. Aber wie hierher bringen?</p></blockquote>
+
+<p>Die für die Pfingstfeiertage 1811 beabsichtigte Reise mit Ludwigs nach
+Dresden fand erst Mitte Juli statt. Brockhaus hatte von derselben
+vielen Genuß, besonders von dem Aufenthalte in Dresden selbst, das er
+wol zum ersten male sah, »dieser an Kunstschätzen und Naturschönheiten
+einzigen Stadt«, wie er schreibt, ebenso von dem Zusammentreffen mit
+interessanten Leuten. Unter diesen nennt er einen Baron von Heinse
+aus Lübeck, mit dem zusammen er Ludwigs, die sich in Dresden von ihm
+getrennt hatten, um einen längern Aufenthalt in dem Bade Teplitz zu
+nehmen, dort besuchte und dann nach Dresden zurückkehrte. Anfang August
+war er wieder in Altenburg, während Ludwigs erst am 4. September wieder
+dort eintrafen. Die Schwester von Frau Ludwig, Jeannette von Zschock,
+hatte nebst ihrer Freundin Karoline Hempel ebenfalls an der Reise nach
+Dresden und Teplitz theilgenommen, Beide waren aber, wie es scheint, in
+Brockhaus' Begleitung gleich mit nach Altenburg zurückgereist.</p>
+
+<p>Diese gemeinschaftliche Reise und die unmittelbar darauffolgende Zeit
+brachten in Brockhaus einen Entschluß zur Reife, den er schon lange
+mit sich herumtrug und der auch oft zwischen den Zeilen seiner von
+uns mitgetheilten Briefe an Herrn und Frau Ludwig durchschimmert: er
+verlobte sich mit Jeannette von Zschock, und der<span class="pagenum"><a name="Seite_260" id="Seite_260">[260]</a></span> Verlobung, die nach
+der Rückkehr ihrer Schwester und ihres Schwagers zuerst nur im Stillen
+gefeiert, bald darauf aber auch öffentlich erklärt wurde, folgte gegen
+Ende des nächsten Jahres die Verheirathung.</p>
+
+<p>Jeannette von Zschock (mit ihren vollen Vornamen Johanne Charlotte Luise
+Rosine, aber gewöhnlich nur die französische Form des erstern führend)
+war am 7. September 1775 in Offenbach geboren und lebte seit dem Tode
+ihrer Mutter und ihres Vaters, der Rittmeister in schwäbischen Diensten
+gewesen war, bei ihrer Schwester in Altenburg. Sie stand bei ihrer
+Verlobung im siebenunddreißigsten Lebensjahre, Brockhaus im vierzigsten.</p>
+
+<p>Die einzigen Mittheilungen über die mit der Verlobung zusammenhängenden
+Umstände finden sich wieder in einem Briefe von Brockhaus an Bornträger.
+Er schreibt diesem aus Altenburg vom 30. August 1811:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Heute endlich die Beantwortung Ihrer mehrmals geäußerten Wünsche,
+mein jetziges inneres Leben zu kennen, meine Verhältnisse hier zur
+Welt, zu meinen Freunden. Je wichtigere Nachrichten ich Ihnen über das
+Höchste im Leben mitzutheilen habe, je mehr haben Sie Recht, darüber
+etwas zu wissen, da Sie mit seltener Freundschaft mein Schicksal
+theilen. Es hat sich in diesen Tagen viel entschieden.</p></blockquote>
+
+<p>Hier folgt die früher schon mitgetheilte Stelle über die in dieser Zeit
+von der Hofräthin Spazier gemachten neuen Anknüpfungsversuche, und daran
+schließen sich folgende von uns dort absichtlich noch weggelassenen
+Worte:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Da aber der Verstand, beleidigte Ehre, Pflichtgefühl und auch zarte
+und edle Neigung für ein anderes weibliches Wesen mich stärken und
+schützen, so werde ich der Sirenenstimme, die von der Spree her zu mir
+herüberschallt, nicht folgen.</p></blockquote>
+
+<p>Er fährt dann fort:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Mein Verhältniß hier zur Welt ist im ganzen noch dasselbe, wie ich
+es Ihnen geschildert. Innige Freundschaft mit allen Gliedern des
+Ludwig'schen Hauses ist jedoch das, was mich allein sehr anzieht.
+Sie sind es auch allein, die mich ganz verstehen und würdigen. Ich
+habe hier nämlich wieder das Schicksal, daß viele Menschen gegen mich
+sind, daß mich diese für stolz, üppig, eingebildet und Gott weiß wofür
+Alles<span class="pagenum"><a name="Seite_261" id="Seite_261">[261]</a></span> halten, wozu ich freilich durch mein schneidendes, auch oft
+sonst nie vorsichtiges Betragen Veranlassung gegeben habe. Ich bin
+über die Ursachen und die einzelnen Gravamina lange in Unsicherheit
+gewesen, da ich nur die Spuren in den Folgen entdeckte, ohne die
+Ursachen errathen zu können, da die Winke, die ich von einer Seite
+erhielt, nicht hinreichten, mir die nöthige Aufklärung zu geben. Jetzt
+kenne ich aber alle Fäden der geheimsten Verhandlungen darüber und
+auch alle Intriguen, die dabei stattgefunden und -finden.</p>
+
+<p>Mein Genius, der mir jene Winke und jetzt alle Offenbarungen gegeben
+hat; der mein Interesse vom ersten Augenblicke, daß ich hier vor einem
+Jahre aufgetreten bin, zum eigensten gemacht hat; dem ich und die
+Hofräthin alles Gute und Liebe verdanken, das wir hier genossen; der
+mich und sie mit gleicher Energie verfochten und vertreten; der durch
+einen wunderbar sympathetischen Zug sich zu mir wie ich mich zu ihm
+hinneigte, als auch noch nicht die allerentfernteste Möglichkeit da
+war, daß je ein näheres Verhältniß eintreten könnte &mdash; dieser Genius
+ist jenes herrliche Mädchen, Ludwig's Schwägerin, Fräulein Jeannette
+von Zschock &mdash; seit einer Woche meine still Verlobte! Sie wird mir
+fürs Leben angehören, wenn ich es vermag, mein bürgerliches Schicksal
+ganz zu ordnen, die Einwilligung Ludwig's und ihrer Schwester, die
+noch nicht von Teplitz zurück sind, zu erhalten und die Welt ganz mit
+mir zu versöhnen. Wir werden aber Vieles zu kämpfen haben, ehe wir ans
+Ziel kommen.</p>
+
+<p>Unsere Wahlverwandtschaft hat um so weniger unbeobachtet bleiben
+können, da durch die Eifersucht der Hofräthin, die zu einer Zeit,
+als der Gedanke daran zu den Märchen aus dem Monde gehörte, mich und
+die arme Jeannette aufs Blut damit verfolgte, dies unser Verhältniß
+die allgemeinste Aufmerksamkeit auf sich zog, da es psychologisch
+allerdings höchst interessant war und jetzt von neuem die Behauptung
+Schubert's und Anderer gewissermaßen bestätigt, wie diese Art
+Nervenkranker die Gabe der Voraussehung und Voraussagung haben.
+Außerordentlich ist's, daß sie im Wahnsinn ihres Fiebers prophetisch
+Alles ausgesprochen hat. »Ich bin«, sagte sie, indem sie unsere Hände
+zusammenlegte, »Donna Elvira, mein Fräulein; ich werde nun gehen«....</p>
+
+<p>Meinerseits bin ich überzeugt, daß meine Kinder eine vortreffliche
+Mutter und Erzieherin, ich eine edle Freundin und treue Genossin
+fürs Leben errungen habe, wenn es mir gelingt, unsere Verbindung zu
+vollenden. Sie wissen, wie verarmt mein Leben war und wie es das
+außerordentlichste Glück ist, wenn ich es auf diese Weise neu und
+schön ordnen kann. Ich gedeihe nur in einem edeln Familienkreise, und
+ohne solchen bin ich nichts. Und was wird und kann aus meinen Kindern
+werden, wenn sie nicht wieder eine edle Mutter finden? Es ist der<span class="pagenum"><a name="Seite_262" id="Seite_262">[262]</a></span>
+lebhafteste Wunsch meiner Freundin, die kleine Sophie von Amsterdam
+herüberzuhaben, und es werden daher ernste Ueberlegungen stattfinden
+müssen, wenn Sie herüberkommen, wie dies zu bewerkstelligen.</p></blockquote>
+
+<p>Der Schluß des Briefs enthält eine anziehende Schilderung des
+altenburger Vogelschießens, eines damals mit weit mehr Glanz als jetzt
+gefeierten Volksfestes:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich würde Ihnen diesen Brief schon vor acht Tagen geschrieben
+haben, wo er freilich noch nicht so klar und bestimmt hätte melden
+können, was er jetzt enthält, wenn nicht in dieser Zeit gerade
+das hiesige große Vogelschießen stattgefunden, das jede geregelte
+Arbeit beinahe unmöglich macht. Sie können sich keinen Begriff davon
+bilden, mit welchem Pompe, mit welchen Feierlichkeiten es begleitet
+ist, und wie sich Geschmack und alle schönen Künste vereinigen, die
+Belustigungen dabei zu veredeln und zu verschönern. Dies Jahr war
+noch eine neue Loge erbaut worden, in der sich nun die Elite der
+Gesellschaft versammelte, wo des Morgens <span class="antiqua">Déjeuner dansant</span>, dann
+<span class="antiqua">Dîner</span>, Abend <span class="antiqua">Bal paré</span>, Spiel und <span class="antiqua">Souper</span> unter
+den Colonnaden des Saals und in den Nebenzimmern war. An einem Tage
+in den Zwischenzeiten war noch Lotterie für Damen, an einem andern
+Tage Concert. Jeannette gewann auf zwei von mir geschenkte Lose zwei
+Ringe! Sie können denken, wie glücklich uns dieser Zufall oder diese
+Schicksalsdeutung machte. Blos in dieser Loge speisten gewöhnlich
+4-500 Personen. Ich glaube nicht, daß es irgendwo brillantere oder
+angenehmere Bälle und Partien geben könnte, als es die hier waren.
+Aus der ganzen Gegend bis von Dresden her hatten sich lebenslustige
+Fremde in außerordentlicher Zahl eingefunden, die täglich ab- und
+zuwogten. Dazu die zahlreichen Buden auf der an einer sanften Anhöhe
+gelegenen Vogelwiese, von der man eine wunderschöne Aussicht hat; die
+herrliche Witterung, die schönen mondhellen Nächte, der Jubel der
+Volksmengen, denen diese Woche das ist, was den Römern ihr Carneval;
+das Werfen der Schwärmer, der Raketen, womit sich Jung und Alt
+amusirt; das ewige Musiciren von zwanzig Orten her, das Trommeln bei
+jedem Schusse, der den Vogel verwundet; die militärische Haltung aller
+Freunde und Bekannten, die sämmtlich in ihren ebenso geschmackvollen
+als wohlkleidenden Uniformen (dunkelgrün aufs brillanteste mit Silber
+gestickt, französischer Offiziersschnitt) mit großen russischen Hüten
+und rothen Schwungfedern erscheinen; die geputzten Weiber und Mädchen,
+von denen es wimmelt.</p>
+
+<p>Sie wissen, wie arm man in Holland an allem ist, was Vergnügen
+heißt, und Sie können daher denken, wie sehr es auf mich einwirken
+mußte.</p>
+
+<p>Ich war dazu doppelt glücklich, aber auch doppelt mäßig in jedem<span class="pagenum"><a name="Seite_263" id="Seite_263">[263]</a></span>
+Genusse, da am Vorabend des Festes meine edle Freundin mir mit ihrem
+Herzen auch ihre Hand zugesagt hatte. Das geheimnißvolle Glück, das
+eine ausgesprochene edle Liebe begleitet, deren Höhe von keinem Aber
+geahndet wurde, goß einen besondern Reiz über unsere beiderseitige
+Haltung und Wesen, die von unsern nähern Freunden nicht übersehen
+wurde.</p>
+
+<p>Ich komme nochmal auf unsere Widersacher. Niemand ahndet zwar, daß
+zwischen uns eine Erklärung stattgefunden und wir uns Beide vollkommen
+verstehen; allein Jeder bemerkt leicht unsere gegenseitige Neigung,
+und da ich in allen öffentlichen Orten ihr den Arm gebe, bei Tisch
+ihr immer zur Seite bin, jeden ersten Tanz mit ihr tanze, mich <span class="antiqua">par
+préférence</span> mit ihr unterhalte, sie beständig nach Hause führe,
+so hat man natürlich unsere gegenseitige Neigung nicht übersehen
+können, davon abgesehen, daß da, wo ich nicht bin, sie mich hebt oder
+nöthigenfalls vertheidigt, wie ich schon oben gedacht habe.</p></blockquote>
+
+<p>Die weitere günstige Entwickelung der Verlobungsangelegenheit schildert
+Brockhaus in einem fernern Briefe an Bornträger aus Leipzig vom 21.
+September:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich bin seit meinem vorigen Briefe ein paar mal in Leipzig gewesen,
+wo ich auch jetzt mich schon wieder seit acht Tagen befinde, um
+mehrere Expeditionen zu beschleunigen und vieles Andere zu reguliren,
+da die Niederlage muß geräumt werden und hundert andere Dinge zu thun
+sind.</p>
+
+<p>Seit jenem Briefe hat sich in den dort geschilderten Verhältnissen
+viel geändert und zum Guten, sodaß ich hoffen darf, es werde sich
+Alles schön und edel lösen. Ludwigs kamen den 4. September zurück.
+Ich war in Leipzig und kam erst den 8. wieder nach Altenburg. Meine
+Freundin hatte sich ihnen gleich erklärt und mit der entschiedensten
+Energie sich ausgesprochen, daß nichts sie zurückhalten würde,
+ihr Leben mit dem meinigen zu vereinigen, wenn meine bürgerlichen
+Verhältnisse sich ordnen ließen. Ludwigs hatten es gut aufgenommen und
+ihr allen Beistand zugesagt.</p></blockquote>
+
+<p>Zu den »Widersachern«, von denen er mehrfach spricht, gehörte besonders
+der mit dem Ludwig'schen Hause eng befreundete Bankier August
+Reichenbach. Indessen gelang es Brockhaus und Frau Ludwig, auch ihn zu
+gewinnen, ja er wurde ihm bald ein treuer Freund, der ihn auch materiell
+durch Credit bei seinen Verlagsunternehmungen unterstützte.</p>
+
+<p>Wie sehr Brockhaus seine künftige Schwägerin Frau Ludwig<span class="pagenum"><a name="Seite_264" id="Seite_264">[264]</a></span> verehrte,
+zeigt folgendes Gratulationsschreiben, das er zu ihrem Geburtstage, 27.
+December 1811, an sie richtete:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Als ich vor einem Jahre der »Schönen und Guten« am heutigen Tage
+ein Zeichen meiner Verehrung brachte, wie wenig kannte ich da noch
+den Umfang Ihres herrlichen Geistes, den Adel Ihrer Seele, die Tiefe
+Ihres Gemüths, die Wärme Ihres Herzens, die, zusammen vereint, Sie
+zum Stolze und zur Ersten Ihres Geschlechtes machen, und Allen, die
+Ihnen nahen und die Ihnen angehören, der sicherste Leitstern sind
+fürs eigene Streben. Sie werden heute vielfach begrüßt werden, liebe
+Ludwig, und gewiß von Vielen in Liebe und Treue und Wahrheit. Ich
+geselle mich zu den Vielen, und in kunstloser Rede sage ich Ihnen
+denn auch, Keinem wenigstens an Wahrheit, Treue und Freundschaft
+nachstehend, wie sehr ich Sie verehre und wie meine heißesten Wünsche
+für Ihr Glück, für Ihren Seelenfrieden, für Ihr Wohlsein sich mit
+denen Ihrer ältern und besten Freunde vereinigen! Seien Sie so
+glücklich, als Sie verdienen es zu sein!</p>
+
+<p>Wie fern stand ich Ihnen vor einem Jahre! Wie unglücklich war ich
+damals! Vieles, wie Vieles hat sich in den schnell verflossenen
+Monden geändert! Ich sehe für mich die Morgenröthe eines neuen Glücks
+aufgehen, das um so größern Reiz für mich haben wird, je näher ich
+Ihnen, Verehrte, dadurch zu stehen komme!</p>
+
+<p>Möge ich Sie zur nächsten Feier des heutigen Tags mit einem Namen
+begrüßen dürfen, der für mich, außer dem Herrlichen, was er an sich in
+sich faßt, die schönste Lebensmusik sein wird.</p></blockquote>
+
+<p>Im Laufe dieses und des folgenden Jahres hatten sich Brockhaus'
+geschäftliche Verhältnisse immer mehr befestigt. Die Verlobung wurde
+jetzt veröffentlicht und den Verwandten und Freunden mitgetheilt. Von
+allen Seiten kamen herzliche Glückwünsche; der kurze, aber treffende
+Glückwunsch eines dortmunder Jugendfreundes, Johannes Rappe, an
+Brockhaus lautete:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Dein Genie hat Dich durch so mancherlei Labyrinthe des bürgerlichen
+Lebens gejagt und geführt, daß Du meinen Glückwunsch zu Deinem frohen
+Lebensgenuß in ruhiger Wirksamkeit für aufrichtig anerkennen und
+Deiner praktischen Vernunft zur Ausführung anvertrauen wirst.</p></blockquote>
+
+<p>Auch sein Bruder Gottlieb schrieb sehr herzlich, und die in Dortmund
+noch weilenden drei Kinder feierten dort die Hochzeit ihres Vaters wol
+deshalb besonders freudig, weil sie ihnen die<span class="pagenum"><a name="Seite_265" id="Seite_265">[265]</a></span> Aussicht bot, wieder eine
+Mutter zu bekommen und nunmehr bald in das älterliche Haus zurückkehren
+zu können.</p>
+
+<p>Die Hochzeit fand in Altenburg am 26. November 1812 statt, unter regster
+Theilnahme der neuen und alten Freunde des Bräutigams, die sich in
+zahlreichen ernsten und humoristischen Gedichten kundgab.</p>
+
+<p>Mit Bedauern vermißte Brockhaus unter seinen anwesenden Freunden den
+Professor Ersch aus Halle. Derselbe war im September bei ihm zu Besuch
+gewesen und hatte ihm dann geschrieben:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Immer wird die Erinnerung meines Aufenthalts in Altenburg an die
+erfreulichsten meines Lebens sich anreihen; immer werde ich mit frohem
+Gefühle der Stunden denken, in welchen ich Bekanntschaften mit guten
+Menschen erneuerte und stiftete.</p></blockquote>
+
+<p>Jetzt durch Krankheit abgehalten, an der Hochzeit theilzunehmen, schrieb
+er an Brockhaus aus Halle vom 21. December:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Wahrlich, Sie hätten nicht nöthig gehabt, durch Ihre Nachrichten
+von Ihrer frohen Hochzeit und den Feierlichkeiten, mit welchen Ihre
+Freunde sie ausstatteten, meine Trauer über die Entbehrung dieser
+Freuden zu schärfen, und doch waren sie mir ungemein lieb und
+interessant, vorzüglich erfreuend aber die Bemerkung, daß Sie und Ihre
+gute Jeannette in Altenburg so viele Freunde haben. Wer, wie ich, den
+höchsten Lebensgenuß in dem Besitz von Freunden findet, weiß dies Gut
+zu würdigen.</p></blockquote>
+
+<p>Die nächsten vier Jahre, 1813-1816, verbrachte Brockhaus meist in
+Altenburg, im ruhigen Genusse seiner neuen Häuslichkeit, aber auch in
+angestrengter Thätigkeit für den Wiederaufbau seines Geschäfts und
+unter lebhafter Theilnahme an den großen Ereignissen dieser Zeit.
+Außer häufigen Fahrten nach Leipzig machte er nur im Sommer 1814 in
+Erbschaftsangelegenheiten seiner Frau eine dreimonatliche Reise nach
+Stuttgart, Augsburg und München, von wo er über Strasburg, Frankfurt
+a.&nbsp;M. und Braunschweig zurückkehrte, und kleinere Ausflüge nach Dresden,
+Weimar, Dessau, Wittenberg, Berlin.</p>
+
+<p>Von seinen Kindern hatte er Auguste und Hermann im April 1814 von
+Dortmund nach Altenburg kommen lassen, während Heinrich erst im Mai
+1816 folgte und die jüngste Tochter, Sophie,<span class="pagenum"><a name="Seite_266" id="Seite_266">[266]</a></span> endlich im August 1817
+von ihrem ältesten Bruder Friedrich aus Amsterdam abgeholt und nach
+Altenburg gebracht wurde. Friedrich war im Herbst 1813 zu dem Pastor
+Schlosser in Großzschocher bei Leipzig gekommen, wo er mit andern
+Knaben zusammen erzogen und unterrichtet wurde; zu Neujahr 1816 nahm
+ihn auf Wunsch seines Vaters der mit diesem befreundete und schon seit
+der amsterdamer Zeit einen großen Theil seiner Verlagswerke druckende
+Buchhändler und Buchdrucker Hans Friedrich Vieweg in Braunschweig
+zu sich in die Lehre; er sollte hier gleichzeitig mit Vieweg's fast
+gleichaltrigem Sohne Eduard die Buchdruckerkunst erlernen, weil sein
+Vater die Absicht hatte, mit dem immer größere Ausdehnung erlangenden
+Verlagsgeschäfte eine Druckerei zu errichten. Der jüngste Sohn Hermann
+erhielt mit den Ludwig'schen Kindern zusammen Privatunterricht und kam
+später gleich seinem ältern Bruder Heinrich, der an diesem Unterrichte
+auch mit theilnahm, in die Erziehungsanstalt zu Wackerbarthsruhe bei
+Dresden Die älteste Tochter Auguste wurde im Januar 1815 in eine Pension
+nach Dresden gebracht und war dort bis zur Uebersiedelung ihres Vaters
+nach Leipzig; die zweite Tochter, Karoline, blieb in Altenburg.</p>
+
+<p>Von seiner Frau wurden ihm in dieser Zeit zwei Kinder geboren, Alexander
+und Luise, die aber bald wieder starben, ersterer am 20. August 1814,
+letztere am 4. August 1818. Später wurden ihm noch zwei Töchter geboren:
+Johanne Wilhelmine am 29. December 1817 noch in Altenburg und Marie
+Ottilie am 18. Mai 1821 in Leipzig.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Brockhaus' langjähriger vertrauter Gehülfe und treuer Freund Bornträger
+war nach dem Verkaufe des amsterdamer Geschäfts noch bis zum Frühjahre
+1812 in Amsterdam geblieben, um die von dem Käufer, Johannes Müller,
+nicht mit übernommenen Außenstände einzuziehen und alle sonstigen
+Verhältnisse daselbst zu regeln. Als ihm dies gelungen war und er am
+4. März 1812 den schon früher erwähnten Vertrag mit dem amsterdamer
+Buchhändler Sülpke abgeschlossen, schrieb ihm Brockhaus offen: er könne
+ihm augenblicklich keine feste Stellung in Altenburg anbieten, da seine
+Ver<span class="pagenum"><a name="Seite_267" id="Seite_267">[267]</a></span>hältnisse noch zu wenig consolidirt seien, und rathe ihm seiner
+selbst wegen eine andere Condition anzunehmen, zu deren Erlangung er
+ihm gern behülflich sein werde; für alle Fälle sei ihm in seinem Hause
+ein Asyl gesichert. Durch diese Mittheilung und wol auch durch manche
+Vorwürfe verletzt, die ihm während der allerdings sehr schwierigen Zeit
+seiner Geschäftsführung gemacht worden waren, kündigte Bornträger und
+nahm eine untergeordnete Stellung bei dem Buchhändler Tasché in Gießen
+an. Er schrieb aber bald darauf selbst an Brockhaus, daß er seinen
+Entschluß bereue, und in spätern Jahren, bei Bornträger's regelmäßigem
+Besuche der leipziger Messe, glichen sich alle Differenzen zwischen
+ihnen vollständig aus. Bornträger rühmt selbst in einem spätern Briefe,
+er habe sich der Freundschaft seines frühern Principals bis zu dessen
+Tode zu erfreuen gehabt.</p>
+
+<p>In Gießen blieb Bornträger bis Anfang 1815, ging dann nach Berlin
+zu Amelang und errichtete 1818 in Gemeinschaft mit seinem jüngern
+Bruder Ludwig in Königsberg unter der Firma Gebrüder Bornträger eine
+Sortimentsbuchhandlung, mit der bald auch Verlagsbuchhandel vereinigt
+wurde. Diese Buchhandlung leitete er erst mit seinem Bruder, dann nach
+dessen Tode (1843) allein bis zu seinem am 6. März 1866 in hohem Alter
+(er war am 17. September 1787 zu Osterode am Harz geboren) erfolgten
+Tode und wußte seiner (noch jetzt unter einem andern Besitzer in
+Berlin fortblühenden) Verlagsbuchhandlung Ansehen zu verschaffen; sein
+Sortimentsgeschäft war schon 1842 an Tag &amp; Koch verkauft worden. Auch
+persönlich genoß er hohe Achtung bei seinen Mitbürgern, die ihn 1843 zum
+Stadtrath wählten.</p>
+
+<p>Die Verdienste, die sich Bornträger um Brockhaus als treuer Freund und
+Berather in schwieriger Zeit erworben, werden auch von dessen Nachkommen
+vollkommen gewürdigt und sein Andenken wird bei ihnen stets in Ehren
+gehalten werden.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Bornträger's Nachfolger als Brockhaus' vertrauter Gehülfe und bald in
+noch höherm Grade wie dieser als Freund des Hauses wurde Karl Ferdinand
+Bochmann, der am 10. Juli 1813 in das Geschäft eintrat. Am 11. Februar
+1788 zu Thurm bei Glauchau geboren,<span class="pagenum"><a name="Seite_268" id="Seite_268">[268]</a></span> hatte er in der Buchhandlung des
+Magister Sommer in Leipzig sechs Jahre lang den Buchhandel erlernt und
+dann, von Wanderlust getrieben, im August 1808 eine Gehülfenstelle in
+Amsterdam bei dem Buchhändler Hesse angenommen. Bezeichnend für die
+damaligen Verhältnisse ist es, daß Hesse mit seinem neuen Gehülfen einen
+förmlichen Vertrag abschloß, in dem sich dieser verpflichten mußte, sich
+niemals in Amsterdam zu etabliren, ja selbst »nie mit den Principalen
+der andern zwei dortigen deutschen Buchhandlungen und mit deren Leuten
+sich einzulassen und allen Umgang mit denselben zu vermeiden, ansonsten
+Er augenblickliche Entlassung seiner Condition zu erwarten hat«.
+Trotzdem war er in Amsterdam mit Brockhaus bekannt geworden. Als Hesse
+im Sommer 1813 seine amsterdamer Buchhandlung aufgab und nach Paris zog,
+nahm Bochmann die ihm jetzt durch Vermittelung seiner an <span class="antiqua">Dr.</span>
+Bernhardi in Altenburg verheiratheten Schwester angebotene Stelle bei
+Brockhaus um so lieber an, als es ihm bei den aufgeregten politischen
+Verhältnissen Hollands in Amsterdam nicht mehr gefiel und er sich nach
+der Heimat sehnte. War er doch 1809 sogar gezwungen worden, in die
+amsterdamer Bürgerwehr (<span class="antiqua">Schutterij</span>) einzutreten. So ergriff er
+am 11. Juni 1813 den Wanderstab und legte die Reise nach Altenburg,
+wo er am 26. Juni eintraf, zu Fuße zurück. Ueber seine Wanderung wie
+über die nächste so ereignißreiche kriegerische Periode führte er ein
+Tagebuch, das manches Interessante enthält. Er gewann bald Brockhaus'
+vollständiges Vertrauen und war schon während der altenburger Zeit
+dessen Hauptstütze im Geschäft.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Außer Bochmann hatte Brockhaus noch zwei Männer an sich gezogen, die ihn
+bei seiner literarischen und redactionellen Thätigkeit unterstützten,
+während Bochmann das rein Buchhändlerische besorgte: <span class="antiqua">Dr.</span> Ludwig
+Hain, der im August 1812 eintrat, um ihn zunächst bei der Redaction des
+»Conversations-Lexikon«, später auch bei der Herausgabe der »Deutschen
+Blätter« zu unterstützen, und bis 1820 bei ihm blieb, und <span class="antiqua">Dr.</span>
+Sievers, der im Herbst 1813 zu Hain's Unterstützung kam, seine Stellung
+aber schon 1815 wieder aufgab.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_269" id="Seite_269">[269]</a></span></p>
+
+<p>Während dieser Zeit vollzog sich auch die Umänderung der bisherigen
+Firma des Geschäfts »Kunst- und Industrie-Comptoir« in die seitdem
+beibehaltene Firma: »F. A. Brockhaus.« Und zwar erfolgte diese
+Umänderung in ganz formloser Weise, da man überhaupt auf alle solche
+Dinge damals wenig Gewicht legte.</p>
+
+<p>Wie schon früher erwähnt, gebrauchte Brockhaus seit Aufgabe des
+amsterdamer Geschäfts die Firma desselben auch in Altenburg noch
+fort, nur mit einem Zusatz, indem er »Kunst- und Industrie-Comptoir
+von Amsterdam« firmirte und auf den Büchertiteln bald Altenburg, bald
+Leipzig, bald beide Städte als Verlagsort nannte. In einem vom 15.
+Januar 1814, und noch dazu nicht aus Altenburg, sondern aus Leipzig
+(wo sich Brockhaus damals zufällig befand), datirten Circulare über
+Rechnungsverhältnisse finden sich am Schluß ganz beiläufig folgende
+Zeilen:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Noch bemerken wir Ihnen, daß wir von jetzt an blos nach dem
+Eigenthümer unserer Handlung mit F. A. <em class="gesperrt">Brockhaus</em> firmiren
+werden.</p></blockquote>
+
+<p>Diese Firmenzeichnung findet sich seitdem auf allen seinen
+Verlagsartikeln, im Anfang noch abwechselnd mit »Altenburg« oder
+»Leipzig« oder beiden Städten als Verlagsorten, seit 1817 meist und seit
+1819 ausschließlich mit dem Verlagsort »Leipzig«.</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_270" id="Seite_270">[270]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h3><a name="Chapter4-2" id="Chapter4-2">2.</a>
+<br />
+Neue Verlagsthätigkeit.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">In Altenburg entfaltete Brockhaus, sobald er die Verwickelungen aus der
+amsterdamer Periode zum Abschluß gebracht, gleich eine überaus rege und
+umfassende Thätigkeit. Mit neuer Kraft und mit gewohnter Energie gelang
+es ihm, von dem rasch wiederkehrenden Vertrauen der Buchhändlerwelt
+gehoben und von seinen neugewonnenen Freunden in Altenburg moralisch und
+materiell unterstützt, sein Verlagsgeschäft bald zu größerer Bedeutung
+zu bringen, als es in Amsterdam gehabt, und dadurch auch seine äußere
+Lage wieder zu einer günstigen zu gestalten.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Seine Verlagsthätigkeit in dieser altenburger Periode erstreckte sich
+besonders nach drei Richtungen hin. Die eine umfaßt seine Thätigkeit
+auf politisch-publicistischem Gebiete während der ereignißreichen
+und für Deutschland so hochbedeutsamen Jahre 1813-1815. Die zweite
+Hauptthätigkeit betrifft das »Conversations-Lexikon«, das er wesentlich
+in diesen Jahren zu dem gestaltete, was es für ihn und für die deutsche
+Literatur geworden ist. Die dritte Seite endlich ist die seiner
+allgemeinen Verlagsthätigkeit auf fast allen Gebieten der Literatur.</p>
+
+<p>Die beiden ersten Gruppen einer schon durch ihre Wichtigkeit geforderten
+eingehendem Schilderung vorbehaltend, beginnen wir mit der dritten, auch
+der Zeit nach den andern beiden meist vorangehenden Gruppe.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_271" id="Seite_271">[271]</a></span></p>
+
+<p>Zunächst hatte Brockhaus noch Unannehmlichkeiten wegen zweier früher
+von ihm übernommener und von uns bereits erwähnter Verlagswerke, die im
+Herbste 1811 mit der Jahreszahl 1812 und unter der bekannten fingirten
+Verlegerfirma »Peter Hammer in Köln« erschienen waren: »Handzeichnungen
+aus dem Kreise des höhern politischen und gesellschaftlichen Lebens« und
+»Briefe eines reisenden Nordländers«.</p>
+
+<p>Der ungenannte Verfasser des erstern Buchs ist auch unbekannt
+geblieben. Aus einer von Brockhaus selbst herrührenden Notiz geht nur
+hervor, daß die Hofräthin Spazier es vor dem Druck redigirt hatte und
+dafür 50 Thlr. »Redactionsgebühren« erhielt; verfaßt ist es von ihr
+schwerlich, vielleicht von dem Kriegsrath von Cölln. Das kleine Buch
+enthält eine Reihe meist hochgestellte Persönlichkeiten betreffender
+Anekdoten und Erzählungen, die, ihre Wahrheit vorausgesetzt, allerdings
+»zur Charakteristik der letzten Hälfte des achtzehnten Jahrhunderts«
+(wie noch auf dem Titel steht) dienen, aber zum Theil Skandale und
+Verbrechen unter voller Namensnennung der Betreffenden enthüllen und
+deshalb bei diesen wie im Publikum großes Aufsehen erregten. Der daraus
+entstandene Conflict mit dem Staatskanzler Fürsten Hardenberg, aus
+dessen früherm Leben eine pikante Anekdote erzählt wird, wurde bereits
+früher berichtet. Jetzt verursachte Fürst Hatzfeld in Berlin, von dessen
+verstorbenem Bruder in dem Buche ebenfalls eine schlimme Gerichte
+erzählt wird, dem Verleger ernstere Unannehmlichkeiten, indem auf seine
+Veranlassung dasselbe gleich den »Briefen eines reisenden Nordländers«
+in Leipzig mit Beschlag belegt wurde, nachdem er außerdem eine Klage
+gegen ihn anhängig gemacht hatte.</p>
+
+<p>Die »Briefe eines reisenden Nordländers« sind von Reichardt, dem
+bekannten Musiker und Reiseschriftsteller, verfaßt, von dem Brockhaus
+bereits 1810 »Vertraute Briefe« über Wien und Oesterreich verlegt hatte,
+und waren, wie früher erwähnt, von Brockhaus selbst hervorgerufen
+worden. Das Buch erschien zuerst ebenfalls anonym, dagegen ist der
+Verfasser auf der (1816 veranstalteten) neuen Auflage genannt, wenn auch
+eigenthümlicherweise mit einem Druckfehler: Reichhardt statt Reichardt.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_272" id="Seite_272">[272]</a></span></p>
+
+<p>Ueber die Conflicte wegen dieser beiden Bücher schreibt Brockhaus am 5.
+December 1811 aus Altenburg an Bornträger:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich befinde mich hier seit wenigen Tagen in einer besondern Krisis.
+Von unserm Verlage haben die »Handzeichnungen« und die »Briefe des
+Nordländers« große Sensation gemacht. Von den ersten sind in Leipzig
+73 Exemplare confiscirt und sind solche in vielen Orten verboten
+worden. Auch die »Briefe des Nordländers« sind in Leipzig vor der
+Hand verboten, doch nur erst dort, weil sie erst seit kurzem versandt
+sind. In Leipzig soll ich von der Büchercommission gar, wie Mitzky mir
+meldet, zu sechswöchentlichem <span class="antiqua">prison</span> verdammt worden sein, weil
+ich die Firma Peter Hammer gebraucht habe.</p>
+
+<p>Auch bin ich direct vom Fürsten von Hatzfeld in Berlin wegen
+einer seinen verstorbenen Bruder betreffenden Anekdote in den
+»Handzeichnungen« auf rechtlichem Wege in Anspruch genommen worden,
+und habe ich deshalb heute eine Vernehmung zu erdulden gehabt.</p>
+
+<p>Dies ist es indessen weniger, was mich afficirt gerade, ob ich
+gleich glaube, daß noch von vielen Seiten Reclamen wegen der
+»Handzeichnungen« erfolgen werden. Es schützt mich hier so ziemlich
+die passirte Censur und die Erlaubniß der Nennung des Verfassers, den
+ich aber bisjetzt noch nicht genannt habe.</p>
+
+<p>Mehr bin ich besorgt wegen des »Nordländers« in Rücksicht des darin
+wehenden Geistes, ob ich gleich alle marquanten Stellen gestrichen
+habe. Die Gefahren scheinen aber demohnerachtet nicht unbedeutend zu
+sein, da besonders heute sehr schreckbare Nachrichten eingelaufen
+sind. So ist Hofrath Becker in Gotha vor drei Tagen durch 250, ich
+sage 250 Mann französische Dragoner aus der Residenz ohne Vorwissen
+des Herzogs und der Landesregierung aufgehoben und in Zeit von
+10 Minuten aus der Stadt mit allen seinen Papieren fortgefahren
+worden, ohne daß man weiß wohin. So ist Hofrath Voigt in Jena wegen
+leichtsinniger Censur des dritten Bandes von Seume's »Reise nach
+Syrakus« ebenfalls beim Kopf genommen. In Leipzig ist, wie ebenfalls
+heute die Nachricht eintrifft, die alte Büchercommission cassirt
+und ein Einziger statt derselben angestellt worden mit den größten
+Vollmachten. Dieser Einzige heißt Brückner, das Alles ist, was ich bis
+zur Minute von ihm weiß.</p>
+
+<p>Von Gotha war ich von unbekannter Hand von der Hatzfeld'schen
+Requisition vorab unterrichtet worden, und ich werde hier so leicht
+nichts zu fürchten haben, wenn Alles im gewohnten rechtlichen Wege
+ginge. Bei diesen außerordentlichen Begebenheiten ist aber für nichts
+zu stehen, und die Freunde und die Freundinnen beschwören mich, mich
+zu entfernen. Dies ist auch beschlossen, und werde ich eine längst
+vorgehabte Reise unternehmen.</p></blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_273" id="Seite_273">[273]</a></span></p>
+
+<p>Einige Tage darauf, am 11. December, schrieb Brockhaus:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich habe die Idee, die ich Ihnen neulich mittheilte, wieder
+aufgegeben, da mir die Gefahr bei näherer Ueberlegung minder dringlich
+scheint. Adressiren Sie indessen Ihre Briefe nur immerhin an
+Scholber<a name="FNAnker_48_48" id="FNAnker_48_48"></a><a href="#Fussnote_48_48" class="fnanchor">[48]</a>, da doch ein Fall eintreten könnte. Wegen Becker weiß man
+noch nichts Näheres. Man sagt, er sei nach Hamburg gebracht.</p></blockquote>
+
+<p>Rudolf Zacharias Becker, der bekannte Volksschriftsteller und
+Buchhändler, war auf Davoust's Befehl in Gotha verhaftet und nach
+Magdeburg gebracht worden, wo er bis zum April 1813 gefangen gehalten
+wurde; er hat dies selbst in der interessanten Schrift: »Becker's Leiden
+und Freuden in siebzehnmonatlicher französischer Gefangenschaft« (Gotha
+1814), geschildert.</p>
+
+<p>Wie die Angelegenheit mit jenen beiden Verlagswerken und speciell die
+Klage des Fürsten Hatzfeld schließlich für Brockhaus verlief, wissen
+wir nicht. Unter unsern Papieren findet sich darüber nur noch ein
+eigenhändiges Concept folgender am 5. März 1812 von Brockhaus der
+altenburger Regierung abgegebenen loyalen Erklärung:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich wiederhole vollkommen, was ich in der ersten Vernehmung vom
+5.&nbsp;December v. J. hierüber bereits gesagt habe, und trage daher
+jetzt auf ein rechtliches Erkenntniß über diesen Gegenstand an,
+indem ich nur noch wünsche, daß mir gestattet werden möge, die
+Grundsätze, welche hier in Anwendung kommen könnten, meinerseits in
+einem mir zu bestimmenden Termine in einer nähern Deduction genauer
+zu entwickeln. Sollte dieses rechtliche Erkenntniß dahin lauten, daß
+seitens des Herrn Fürsten von mir, nach rechtlichen dabei eintretenden
+Grundsätzen, der oder die quästionirten Namen können verlangt und
+müßten mitgetheilt werden, so erkläre ich hierdurch ausdrücklich und
+bestimmt, daß ich mich demselben ebenso unweigerlich unterwerfen
+werde, als es mir jetzt unrechtlich und meine Pflicht als Verleger
+verletzend erscheinen würde, schon gegenwärtig darin dem Herrn Fürsten
+zu willfahren. Ich würde mir selbst, dem Verfasser oder den Personen,
+von welchen ich das quästionirte historische Factum in Manuscript
+erhalten habe, als feig und unedel erscheinen, wenn ich auf die bloße
+Instanz eines Individuums, das ich auch bei gleicher Namenslautung
+bisjetzt doch nur als dritte dabei nicht concernirte Person betrachten
+muß, gleich pliirte<span class="pagenum"><a name="Seite_274" id="Seite_274">[274]</a></span> und den Verfasser dadurch vielleicht unmittelbar
+persönlichen oder Privatverfolgungen oder Ahndungen aussetzte, die
+ich von ihm oder ihnen so lange abzuwehren für meine Pflicht halte,
+als anerkannte rechtliche Grundsätze mich nicht dazu moralisch und
+bürgerlich verbinden. Der Herr Fürst kann sich übrigens ja auch
+vollkommen mit dieser Erklärung zufriedengeben. Entweder ist seine
+Frage rechtlich begründet, oder sie ist es nicht. Im erstern Falle
+wird das von mir provocirte rechtliche Erkenntniß ihm beistimmen, und
+ich, da alsdann meine Ehre als Verleger gegen den Verfasser gerettet
+ist, unterwerfe mich unbedingt dem Erkenntniß, soweit dasselbe die mir
+jetzt vorgelegte Frage betrifft. Im letztern Falle darf der Herr Fürst
+ja überhaupt keine Bewilligung seiner Instanz erwarten.</p></blockquote>
+
+<p>Ein wichtigeres Verlagsunternehmen, dem sich Brockhaus seit seiner
+Uebersiedelung nach Altenburg wieder mit Eifer widmete, und das er neben
+dem »Conversations-Lexikon« mit besonderer Vorliebe pflegte, war das von
+ihm begründete Taschenbuch »Urania«.</p>
+
+<p>Der erste Jahrgang war unter dem Titel: »Urania. Taschenbuch für das
+Jahr 1810«, im Herbst 1809 erschienen und hatte viele Theilnahme
+gefunden. Das vom 1. September 1809 datirte Vorwort ist ohne Zweifel
+von der Hofräthin Spazier geschrieben und der Jahrgang auch von
+ihr zusammengestellt. Er wird durch einen Aufsatz von Jean Paul:
+»Erden-Kreis-Relazion« eröffnet, worauf andere abwechselnd prosaische
+und poetische Beiträge folgen: von Friedrich Kind, Charlotte
+von Ahlefeld, Theodor Körner, Luise Brachmann, Varnhagen, De la
+Motte Fouqué, Mahlmann, Apel u.&nbsp;a.. Die Ausstattung ist elegant:
+Miniaturformat, gutes Papier, scharfer Druck (wahrscheinlich von Vieweg
+in Braunschweig), hübsche Kupferstiche; das zierliche Bändchen wurde
+cartonnirt mit Goldschnitt ausgegeben.</p>
+
+<p>Der zweite Jahrgang, in etwas größerm aber auch noch Miniaturformat,
+erschien erst zwei Jahre nach dem ersten, im Herbste 1811, unter dem
+Titel: »Urania. Taschenbuch für Damen auf das Jahr 1812«; er war
+gleichfalls noch von der Hofräthin Spazier zusammengestellt worden, doch
+übernahm Brockhaus selbst die schließliche Redaction und behielt diese
+für die Folge der Hauptsache nach in seinen Händen.</p>
+
+<p>Im December 1811 erließ er eine Aufforderung an zahlreiche<span class="pagenum"><a name="Seite_275" id="Seite_275">[275]</a></span>
+hervorragende deutsche Schriftsteller mit der Bitte um Beiträge für die
+»Urania«. Der nächste Jahrgang erschien aber erst 1814 (für das Jahr
+1815), während inzwischen (1812) der zweite Jahrgang nochmals mit einem
+neuen Titel für 1813 und im Kriegsjahre 1813 überhaupt keiner ausgegeben
+wurde. Jene Einladung erging an Zschokke, Oehlenschläger, Kotzebue,
+August Wilhelm und Friedrich von Schlegel, Weißer, Haug, Therese Huber,
+Henriette Schubart, Amalie von Helvig u.&nbsp;a..</p>
+
+<p>Auch an Baggesen schickte Brockhaus die in Circularform gehaltene
+Aufforderung und fügte selbst noch folgende Worte hinzu, die nach ihren
+frühern Zerwürfnissen ihm gewiß Ehre machen:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Es würde mich sehr freuen, mein guter Baggesen, wenn wir auf diesem
+Wege wieder zusammen in Berührung kämen. Wie Vieles hätte ich von
+Ihnen zu erfragen, wie Vieles Ihnen zu erzählen! Ich bin Ihnen mit
+alter Liebe und Freundschaft ergeben.</p></blockquote>
+
+<p>Ein Versuch, auch Goethe »für die 'Urania' zu erobern«, wie Brockhaus
+sich ausdrückt, schlug zwar in der Hauptsache fehl, verschaffte ihm aber
+doch die Gelegenheit, Goethe's persönliche Bekanntschaft zu machen. Wol
+hauptsächlich zu diesem Zwecke reiste er Anfang Januar 1812 nach Jena,
+Weimar und Gotha. In dem Jahrgange für 1812 hatte die »Urania« Scenen
+aus Goethe's »Wahlverwandtschaften« in acht Kupfern nach Zeichnungen
+von Dähling gebracht. Für den nächsten Jahrgang waren Darstellungen
+aus »Faust«, »Egmont« und »Tasso« gewählt, meist nach Zeichnungen von
+Heinrich Naeke in Dresden, und diese legte er jetzt dem Dichter vor.
+Nach seiner Rückkehr schrieb er an Naeke:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Goethe war mit Ihren ersten beiden Zeichnungen (zum »Faust«)
+sehr zufrieden, und er hat mir aufgetragen, Ihnen seinen Dank zu
+bezeugen. Ihr erstes Bild, das Puttrich gekauft, war auch in Weimar,
+und Schwerdgeburth hatte den Vorsatz, solches in großem Format in
+Kupfer zu stechen. Er wird aber wahrscheinlich diese Idee aufgeben,
+da ich auf eine andere gekommen bin: eine Goethe-Galerie in 12 oder
+24 Blättern in der Größe Ihrer Zeichnungen herauszugeben, sobald die
+Zeitläufte eine solche Unternehmung nur einigermaßen begünstigen und
+das Publikum Ruhe findet, sich dafür interessiren zu können. Mündlich,
+da ich Sie bald persönlich zu sehen hoffe, hierüber mehr.</p></blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_276" id="Seite_276">[276]</a></span></p>
+
+<p>Der Plan einer »Goethe-Galerie« in größern Kupferstichen kam nicht
+zur Ausführung, zunächst wol der bald folgenden Kriegsjahre wegen.
+Er ist, wie so manche von Brockhaus gefaßte Idee, von seiner Firma
+in späterer Zeit ohne specielle Kenntniß dieser Absicht wieder
+aufgenommen und ins Leben gerufen worden (in der 1863 von Friedrich
+Pecht herausgegebenen »Goethe-Galerie«), ebenso ein im September 1817
+von Brockhaus angekündigter Plan einer »Shakspeare-Galerie«. In der
+»Urania« erschienen übrigens zahlreiche kleine Abbildungen zu Goethe's
+und Shakspeare's Dramen.</p>
+
+<p>Goethe interessirte sich fortgesetzt für die seine Dramen betreffenden
+Zeichnungen und erhielt auf seinen Wunsch auch die übrigen zur
+Begutachtung vorgelegt. Den Verkehr darüber vermittelte der seit 1793
+in Weimar lebende und 1806 vom Großherzog zum Legationsrath ernannte
+Schriftsteller Johannes Daniel Falk (geb. 1768, gest. 1826), über dessen
+Beziehungen zu Goethe das auf seinen Wunsch erst nach dessen Tode aus
+seinem Nachlasse veröffentlichte Werk: »Goethe aus näherm persönlichen
+Umgange dargestellt« (Leipzig 1832, 3. Aufl. 1856), berichtet. Falk
+stand mit Brockhaus in geschäftlichen wie in freundschaftlichen
+Beziehungen und schrieb auch die Erläuterungen zu den in der »Urania«
+gegebenen Abbildungen zu Goethe's Werken.</p>
+
+<p>Ueber Goethe's Antheilnahme an diesen Zeichnungen schreibt Falk am 24.
+April 1812 an Brockhaus:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Die Zeichnung zum »Egmont« von Naeke ist allerliebst: Goethe,
+dem ich sie zeigte und der das Bemühen Naeke's aufs dankbarste
+anerkennt, äußerte blos den Wunsch, daß es dem jungen genievollen und
+gemüthlichen Künstler gefallen möge, ihm die Sachen ehe sie fertig und
+im Umriß zuzuschicken, wo liebevolle Erinnerungen eines freundlichen
+Mannes kleinen Irrthümern zuvorkommen und oft mit ein paar Strichen
+abhelfen können. So z.&nbsp;B. an der Lage der Hand des Klärchen im
+»Egmont« hat der junge Künstler in der Unschuld seines Herzens kein
+Aergerniß genommen: Goethen fiel dies sogleich auf, und der hiesige
+französische Gesandte, der die Zeichnung von ungefähr sah und ungemein
+damit zufrieden war, bemerkte unverabredet: <span class="antiqua">que c'était hors de la
+convenance</span>.</p>
+
+<p>Eine jede Kritik muß einem so liebenden zarten Gemüth wie das von
+Naeke nicht besser vorkommen als den Blumen ein Nachtfrost.<span class="pagenum"><a name="Seite_277" id="Seite_277">[277]</a></span> Suchen
+Sie es ihm nur beizubringen, daß diese Bemerkungen von Männern
+herrühren, die sein schönes Bestreben mit Liebe zu umfassen aufs
+allerbeste geneigt sind und die sich nie ein öffentliches liebloses
+Wort gegen ihn erlauben würden.</p></blockquote>
+
+<p>In demselben Briefe kommen noch zwei andere Goethe betreffende Stellen
+vor. In der ersten schreibt Falk:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Den Brief von Kestner, das Gedicht von Goethe, kann ich Ihnen nur
+unter dem Siegel der strengsten Verschwiegenheit in die Hände geben.</p></blockquote>
+
+<p>Und an einer andern Stelle, in der Falk die Bitte ausspricht, Brockhaus
+möge ein Werk von ihm ja nicht auswärts, sondern unter seinen Augen in
+Weimar drucken lassen, sagt er:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Es liegt etwas in dieser Bedingung für einen lebendigen Menschen,
+und seien Sie versichert, daß Goethe z.&nbsp;B. mit Cotta, wie ich Goethe
+kenne, nothwendig zerfallen müßte, wenn Cotta zur unerlaßlichen
+Bedingung machte, die Sachen statt in Jena in Tübingen gedruckt zu
+sehen. Nicht aus Eigensinn oder Bizarrerie von seiten Goethe's,
+sondern aus einer Art von genialem Instinct, den Jeder begreift, der
+selbst etwas zu produciren im Stande ist.</p></blockquote>
+
+<p>Außer daß Goethe jene Zeichnungen begutachtete, scheint er sich an der
+»Urania« nicht betheiligt zu haben. Einmal noch wird sein Name darin
+genannt; bei Mittheilung eines Preisausschreibens im Juli 1816 sagt
+Brockhaus: die von ihm um das Richteramt dabei gebetenen Schriftsteller
+hätten gewünscht, »ihr Urtheil, bevor es bekannt gemacht würde, dem
+Herrn Geheimen Rath von Goethe zur Genehmigung vorzulegen und sich auf
+diese Weise unter die Auspicien unsers größten Meisters zu stellen«; es
+sei deshalb an diesen ein solches Ansuchen ergangen. Indeß findet sich
+weder ein solcher Brief an Goethe noch dessen Antwort oder irgendeine
+andere Notiz darüber.</p>
+
+<p>Das ebenerwähnte Preisausschreiben wurde von Brockhaus im April 1816
+erlassen und den Lesern der »Urania« in dem vom Juli datirten Vorwort
+zum Jahrgange 1817 mitgetheilt. Es folgten deren noch mehrere in den
+nächsten Jahrgängen, und da sie meist von Brockhaus selbst verfaßt sind
+und ihn von einer ganz neuen Seite zeigen, der einer directen Einwirkung
+auf die belletristische<span class="pagenum"><a name="Seite_278" id="Seite_278">[278]</a></span> Production und genauer Vertrautheit mit der
+schönen Literatur, so ist ein näheres Eingehen darauf gerechtfertigt,
+zumal sich auch vielfach literarhistorisches Interesse daran knüpft.</p>
+
+<p>In der »Urania« für 1817 theilt Brockhaus zunächst mit, daß er bereits
+im April 1816 in Verbindung mit der Redaction der »Urania« folgende
+Anzeige habe drucken lassen:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Jedem Freunde der deutschen Poesie wird sich die Bemerkung
+aufdringen, daß wir, bei einer Menge von Dichtern, doch wenige
+Gedichte besitzen, die, zwischen den größern epischen und dramatischen
+Darstellungen und den kleinen lyrischen Gattungen die Mitte haltend,
+durch das Interesse eines reichhaltigen Stoffs sowol als durch
+den Reiz einer gediegenen Kunstform zu stets wiederholtem Genusse
+einladen und, statt flüchtig und gleichsam spurlos vorüberzugehen, den
+Verstand und das Gemüth auf gleiche Weise befriedigen. Diese Wahrheit
+hat sich mir zunächst bei näherer Ansicht unserer Taschenbücher
+und Musenalmanache dargeboten, in denen wir Lieder, Sonette, Oden,
+Elegien, Romanzen u.&nbsp;s.&nbsp;w. in Ueberfluß finden, welche allerdings,
+insofern sie von wahrem poetischen Leben durchdrungen sind, ihren
+eigenthümlichen Werth behaupten; dagegen fehlt es fast ganz an
+gehaltvollen Gedichten von größerm Umfang, und wir haben, abgesehen
+von einzelnen hinreichend bekannten Meisterwerken, in der bezeichneten
+Art in Vergleich mit der englischen und französischen Literatur
+verhältnißmäßig nur wenig aufzuweisen. Ohne auf Pope, Buckingham,
+Roscommon, Boileau, Voltaire, Gresset und andere ältere Dichter von
+entschiedenem Werth zurückgehen zu wollen, nenne ich nur einige
+neuere, als Laharpe, Malfilâtre, Delille, Parny, Legouvé, Mollevaut,
+Millevoye, Victorin Fabre, Hayley, Walter Scott, Byron u.&nbsp;s.&nbsp;w., die,
+wenn sie auch nicht als höchste Muster gelten können, doch mehr oder
+weniger wahres Verdienst haben.</p>
+
+<p>Der Wunsch, das bei mir erscheinende Taschenbuch »Urania« mit einem
+immer reichern und gehaltvollen Inhalt auszustatten, hat mich auf
+den Gedanken geführt, obige Bemerkung zu einigen Preisaufgaben zum
+Behuf des genannten Taschenbuchs zu benutzen, und Alle, die sich der
+Gunst der Musen erfreuen und die »Urania« mit ihrer Theilnahme zu
+begünstigen geneigt sind, zu Versuchen in folgenden drei Gattungen
+einzuladen:</p>
+
+<p>1) in der poetischen Erzählung, wobei Stoff, Gattung und Einkleidung
+der Wahl des Dichters überlassen bleibt;</p>
+
+<p>2) in der Idylle, d. h. der poetischen Darstellung unschuldiger und
+glücklicher Menschen, sie mag nun rein ideal oder mehr oder minder aus
+der Wirklichkeit entlehnt sein;</p>
+
+<p>3) in der poetischen Epistel aus dem Gebiet des Lebens oder der
+Kunst,<span class="pagenum"><a name="Seite_279" id="Seite_279">[279]</a></span> wobei nur die Heroide ausgeschlossen, dagegen eine didaktische
+Tendenz als besonders willkommen bezeichnet wird.</p>
+
+<p>Die Wahl der Versart sowie die ganze äußere Form und Einrichtung
+bleibt billig der freiesten Willkür des Dichters überlassen; in
+Ansehung des Umfangs, der einem solchen Gedichte zu geben sein
+möchte, haben mir Pope's »Lockenraub« (798 Verse) und »Versuch über
+den Menschen« (1304 Verse) vorgeschwebt. Doch kann diese Bestimmung
+bei den Schwierigkeiten, welche die harmonische Begrenzung eines
+Kunstwerks hat, die einzig durch sich selbst bedingt wird, nur
+andeutungsweise gemacht sein, und soll damit keineswegs ein festes Maß
+angegeben sein.</p>
+
+<p>Für das beste Gedicht in jeder der bezeichneten drei Gattungen,
+das mir bis zum 1. Januar 1817 mit Beobachtung der in solchen
+Fällen gewöhnlichen Formen eingesandt wird, bestimme ich, insofern
+es überhaupt ein gutes ist, einen Preis von 20 Friedrichdor, nehme
+dasselbe in die »Urania« für das Jahr 1818 auf und behalte mir das
+Verlagsrecht auf die nächsten fünf Jahre vor, nach welchen es dem
+Verfasser als freies Eigenthum wieder anheimfällt. Ueberdies erbiete
+ich mich, das gelungenste Gedicht nach dem gekrönten in jeder Gattung,
+sofern es sich zur Aufnahme eignet, mit 4 Friedrichdor für den Bogen
+zu honoriren.</p>
+
+<p>Würdige und kunstverständige Männer werden Richter sein; ihre
+Namen sollen, wenn sie es verstatten, in der noch vor Michaelis
+erscheinenden »Urania« auf 1817 dem Publikum angezeigt werden.</p></blockquote>
+
+<p>Brockhaus fügt dieser frühern Anzeige jetzt noch folgende Bemerkungen
+hinzu:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Alles Obige hiermit nochmals bestätigend und zu einer recht
+zahlreichen Concurrenz einladend, hat Unterzeichneter nur noch das am
+Schlusse obiger Anzeige gethane Versprechen zu erfüllen.</p>
+
+<p>Eingeladen, das Richteramt zu übernehmen, sind worden die Herren
+August Apel, Amadeus Wendt, Adolf Wagner in Leipzig, Messerschmid
+in Altenburg, Riemer in Weimar und H. Voß der Sohn in Heidelberg.
+Einige haben sich schon bereit erklärt, von den Andern dürfen wir eine
+gleiche Willfährigkeit erwarten. (Hier folgt die oben mitgetheilte,
+Goethe betreffende Stelle.) Ueber den Erfolg soll zu seiner Zeit die
+bestimmteste Nachricht gegeben werden.</p>
+
+<p>Unabhängig von diesen Preisaufgaben werden übrigens alle
+dichterischen Freunde der »Urania« freundlichst und ergebenst
+eingeladen, sie auch künftig mit ihren Beiträgen zu schmücken.</p></blockquote>
+
+<p>Das Preisausschreiben hatte den günstigsten Erfolg, indem infolge
+desselben eine Dichtung eingesandt wurde, welche sofort als eine<span class="pagenum"><a name="Seite_280" id="Seite_280">[280]</a></span> Zierde
+der poetischen deutschen Literatur erkannt wurde und noch jetzt einen
+ehrenvollen Platz in derselben einnimmt: »Die bezauberte Rose« von Ernst
+Schulze, einem bis dahin fast ganz unbekannten jungen Dichter.</p>
+
+<p>Brockhaus verkündete dies sowie die übrigen Ergebnisse des
+Preisausschreibens in der von ihm als »Herausgeber der 'Urania'«
+unterzeichneten und vom September 1817 datirten Vorrede zum Jahrgang
+1818 der »Urania«, in welchem auch »Die bezauberte Rose« zum ersten male
+gedruckt erschien. Er sagte:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Als wir zuerst im April 1816 drei poetische Preisaufgaben bekannt
+machten, konnten wir uns allerdings einiger Bedenklichkeiten dabei
+nicht erwehren. Einmal mußten wir besorgen, daß Tadelsucht oder
+Ungunst uns einer Anmaßung beschuldigen möchte, die unserer Denkart
+fremd ist, dann aber auch, daß wir uns in dem Vertrauen, welches
+wir hegten und in Anspruch nahmen, getäuscht sehen könnten. Um so
+erfreulicher muß es uns sein, bei der kurzen Rechenschaft, die wir
+hiermit ablegen wollen, ein im ganzen sehr günstiges Resultat melden
+und zugleich rühmen zu können, daß uns über unser Unternehmen kein
+übelwollendes Urtheil, das irgend Werth für uns hätte haben können,
+bekannt geworden ist.</p>
+
+<p>Zwar die von uns gelegentlich ausgesprochene Hoffnung, daß wir in
+jeder der drei Dichtungsgattungen, auf welche sich die erste Aufgabe
+bezog, auch einen Preis würden ertheilen können, ist in diesem Umfange
+nicht in Erfüllung gegangen, da wir der Sache, den Theilnehmern und
+uns durchaus schuldig zu sein glaubten, von den hohen und strengen
+Forderungen der Kunstkritik nicht abzuweichen. Aber auch bei diesen
+Grundsätzen haben wir des Preiswürdigen nicht ermangelt.</p>
+
+<p>Der gelungensten Arbeiten hat sich die poetische Erzählung zu
+erfreuen gehabt. Der Ehrenplatz unter allen aber gebührt der
+»Bezauberten Rose«, einer romantischen Erzählung in drei Gesängen
+von Ernst Schulze. Ihr ist der erste Preis zuerkannt worden, und wir
+achten sie für ein Werk von bleibendem Werthe in der vaterländischen
+Poesie. Leider wird die Freude, ein Talent von echter Dichterweihe bei
+dem Publikum einzuführen, durch den noch größern Schmerz getrübt, daß
+uns dasselbe in dem Augenblicke, wo es sich in seiner Fülle entfaltet
+hatte, auch schon wieder entrissen ist. Der junge Dichter starb,
+nachdem er nur wenige Tage vorher die Nachricht von der Krönung seines
+Gedichts erhalten hatte.</p>
+
+<p>Einen zweiten Preis in derselben Gattung hat K. G. Prätzel's
+poetische Erzählung »Der Todtenkopf« erhalten.</p>
+
+<p>Von den übrigen zur Concurrenz eingesandten Erzählungen nennen<span class="pagenum"><a name="Seite_281" id="Seite_281">[281]</a></span> wir
+noch mit Auszeichnung »Saladin«, ein romantisches Gedicht in vier
+Gesängen.</p>
+
+<p>In der Gattung der poetischen Epistel wurde unter den eingegangenen
+Gedichten »Des Dichters Weihe« als das vorzüglichste erkannt und mit
+dem zweiten Preise gekrönt. Bei Eröffnung der versiegelten Devise fand
+sich der Name Hesekiel.</p>
+
+<p>Die für die Idylle ausgesetzten Preise haben von den vierzehn dafür
+eingekommenen Gedichten keinem zuerkannt werden können; doch haben
+drei derselben: »Die Hirten in der Herbstnacht«, »Amor und Hymen« und
+»Ida«, sich vor den übrigen vortheilhaft auszuzeichnen geschienen.</p></blockquote>
+
+<p>Ueber Ernst Schulze und seinen Tod sowie über dessen poetischen Nachlaß
+bemerkt Brockhaus noch in einer Anmerkung:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Er starb am 29. Juni (1817) zu Celle im achtundzwanzigsten Jahre
+seines Lebens in den Armen seines tiefgebeugten Vaters, des <span class="antiqua">Dr.</span>
+Schulze, Bürgermeisters und Stadtsyndikus daselbst. Er war eben im
+Begriff, eine literarische Reise nach Italien anzutreten, auf welcher
+er einige Jahre zuzubringen dachte, als ihn eine schwere Krankheit
+auf das Lager niederwarf, von dem er nicht wieder aufstand. Den Keim
+seiner Krankheit hatte er sich in der Belagerung von Hamburg, welcher
+er als freiwilliger Jäger beiwohnte, zugezogen, und auf einer Reise
+nach den Rheingegenden war durch geringe Sorge um die Gesundheit
+dieser Keim entwickelt worden. Als unser Dichter die Nachricht von
+dem ihm zuerkannten Preise erhielt, war seine Empfänglichkeit zur
+Freude schon sehr gesunken, indessen erregte diese Anerkennung
+seines poetischen Talents doch seine lebendigste Theilnahme. Seine
+nachgelassenen poetischen Schriften, unter denen sich insbesondere
+ein Heldengedicht »Cäcilie« befindet, an welchem er viele Jahre
+gearbeitet, werden von Bouterwek gesammelt herausgegeben und von einer
+Biographie des herrlichen jungen Dichters begleitet werden. Wir dürfen
+ihnen bald entgegensehen.</p></blockquote>
+
+<p>Die erste Separatausgabe der »Bezauberten Rose« erschien 1818, eine
+Prachtausgabe in fünf verschiedenen Formen 1820. Das nachgelassene
+größere Gedicht: »Cäcilie«, wurde 1818 und 1819 veröffentlicht als
+erster und zweiter Band der von Professor Friedrich Bouterwek in
+Göttingen, dem Lehrer und Freunde des Dichters, herausgegebenen
+Gesammtausgabe der poetischen Werke Ernst Schulze's, deren zwei letzten
+Bände (1819 und 1820 erschienen) die übrigen Dichtungen enthalten.
+Ausführliche Mittheilungen über den so viel versprechenden, in der Blüte
+seiner Jahre<span class="pagenum"><a name="Seite_282" id="Seite_282">[282]</a></span> verstorbenen Dichter (er war am 22. März 1789 geboren und
+starb am 29. Juni 1817) enthält eine von Hermann Marggraff verfaßte
+Biographie (Leipzig 1855, zugleich den fünften Theil einer dritten
+Auflage von Ernst Schulze's »Sämmtlichen poetischen Werken« bildend).
+Im Jahre 1855 wurde des Dichters Grab in Celle von der Verlagshandlung
+seiner Werke, gewiß im Geiste ihres Gründers, erneuert und mit einem
+einfachen, würdigen Denkmal geschmückt.</p>
+
+<p>Die übrigen von den Preisrichtern gekrönten Dichtungen wurden ebenfalls
+in der »Urania« veröffentlicht (1818 und 1819), ohne jedoch eine
+ähnliche Theilnahme wie Ernst Schulze's »Bezauberte Rose« zu finden.</p>
+
+<p>Der günstige Erfolg des ersten Versuchs veranlaßte Brockhaus, ihn noch
+mehrmals zu erneuern. Er sagt zunächst in demselben Vorwort noch:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Dieser im ganzen unsern Wünschen genügende Erfolg hat uns bewogen,
+bereits unter dem 30. Januar 1817 bekannt zu machen, daß wir dieselben
+Preisaufgaben für das laufende Jahr nicht nur wiederholen, sondern
+auch noch drei neue Preise hinzufügen.</p>
+
+<p>Demgemäß bestimmen wir einen Preis von 20 Friedrichdor für das beste
+Gedicht, sofern es den Forderungen einer gerechten Kritik entspricht
+und folglich ein vorzügliches ist:</p>
+
+<p>1) in der poetischen Erzählung, wobei Stoff, Gattung und Einkleidung
+dem Dichter frei bleiben;</p>
+
+<p>2) in der Idylle, sie sei nun rein ideal oder mehr oder weniger der
+Wirklichkeit entlehnt;</p>
+
+<p>3) in der poetischen Epistel aus dem Gebiet des Lebens oder der
+Wissenschaft und Kunst, wobei nur die Heroide ausgeschlossen, eine
+didaktische Tendenz hingegen als besonders willkommen bezeichnet wird.</p>
+
+<p>Ueberdies erbieten wir uns, das gelungenste Gedicht nach dem
+gekrönten in jeder Gattung, wenn es sich zur Aufnahme in die »Urania«
+eignet, mit 4 Friedrichdor für den Bogen zu honoriren.</p>
+
+<p>Die Wahl der Versart sowie die ganze äußere Form und Einrichtung
+werden ganz der Willkür des Dichters anheimgegeben; ebenso können
+wir nicht die Absicht haben, bei den Schwierigkeiten, welche die
+harmonische Begrenzung eines Kunstwerks hat, die einzig durch sich
+selbst bedingt wird, den Umfang scharf zu bestimmen, und wir fürchten
+nicht, misverstanden zu werden, wenn wir andeutungsweise wiederholt
+auf Pope's »Lockenraub« (798 Verse) und »Versuch über den Menschen«
+(1304 Verse) hinweisen.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_283" id="Seite_283">[283]</a></span></p>
+
+<p>Ferner bestimmen wir drei Preise, jeden von 6 Friedrichdor, für
+das vorzüglichste Gedicht in der Gattung der Ode, der Elegie und für
+den schönsten Sonettenkranz, insofern sie überhaupt eines Preises
+würdig befunden werden. Auch hier bleiben Stoff und Form, soweit sie
+nicht durch die Aufgabe selbst bestimmt sind, der Wahl des Dichters
+überlassen, und gleich willkommen wird eine mit pindarischem Feuer
+oder in anakreontisch-tändelnder Weise gedichtete Ode, eine Elegie im
+Geiste der Alten oder Neuern, eine mehr oder minder zusammenhängende
+Sonettenreihe, im Geiste Petrarca's oder Berni's, A.&nbsp;W. Schlegel's
+oder Freimund Raimar's sein.</p>
+
+<p>Die gekrönten Gedichte werden in der »Urania« abgedruckt und der
+Herausgeber derselben bedingt sich an ihnen das Verlagsrecht auf fünf
+Jahre aus, nach welchen sie an ihre Verfasser als reines Eigenthum
+zurückfallen.</p></blockquote>
+
+<p>Diesmal erfolgten noch zahlreichere Einsendungen, und wenn auch
+kein erster Preis ertheilt werden konnte, so wurden doch mehrere
+wohlgelungene Gedichte ausgezeichnet und auch in der »Urania«
+veröffentlicht.</p>
+
+<p>Für den nächsten Jahrgang (1820) beschränkte Brockhaus infolge des
+»Urtheils stimmfähiger Kunstrichter und eigener Wahrnehmung« seine
+Preisaufgaben auf die poetische Erzählung und die poetische Epistel, bei
+letzterer einen bestimmten Stoff bezeichnend, indem er sich besonders an
+diejenigen wandte, »die ihr poetisches Talent mehr im Stillen üben und
+eine aufmunternde Veranlassung erwarten, um damit vor das große Publikum
+zu treten«; zugleich konnte er freilich auch »den Wunsch nicht bergen,
+mit Gedichten verschont zu bleiben, deren Unzulänglichkeit die Verfasser
+bei einiger Selbstkenntniß und Selbstprüfung leicht selbst wahrnehmen
+müssen«.</p>
+
+<p>Obwol wiederum keine der eingegangenen Dichtungen mit dem ersten Preise
+gekrönt werden konnte und nur einige trotzdem abgedruckt wurden, schrieb
+Brockhaus im August 1819 für den Jahrgang 1821 neue Preise aus, und zwar
+in der Gattung der poetischen Erzählung, der poetischen dramatischen
+Dichtung und für die Uebersetzung eines Gesangs von Byron's »<span class="antiqua">Childe
+Harold</span>«.</p>
+
+<p>Ferner richtete er aber zum ersten male sein Augenmerk außer auf die
+poetische auch auf die prosaische Production, indem er in seiner
+Ankündigung fortfuhr:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_284" id="Seite_284">[284]</a></span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Zugleich aber wünschte ich auch zu Ausarbeitungen in Prosa für
+die »Urania« aufzumuntern. Sehr willkommen werden mir historische
+Ausarbeitungen sein; und um auch hier einen Stoff zu bezeichnen,
+schlage ich andeutungsweise den für die vaterländische Geschichte so
+wichtigen und glorreichen Zeitraum der Kaiser Heinrich's I. und Otto's
+des Großen vor, worüber treffliche Quellen vorhanden sind.</p>
+
+<p>Nicht minder willkommen sollen mir Lobreden auf ausgezeichnete
+Männer sein, doch dürften sie nicht blos rhetorische Lobrednerei,
+sondern gediegene Charakterbilder mit Licht und Schatten sein und
+müßten den Einfluß darlegen, den der Gepriesene auf das Leben und
+Wesen seiner Zeit geübt habe. Ein solches Werk ist Johannes Müller's
+Lobrede auf Friedrich den Großen. Ich schlage zunächst unsern
+unsterblichen Lessing vor.</p>
+
+<p>Für die beste Arbeit in jeder der genannten Gattungen in Prosa
+bestimme ich, sofern sie die Forderungen, die man gerechterweise daran
+machen muß, befriedigt, ebenfalls 12 Friedrichdor. Der Umfang dürfte
+etwa drei, höchstens vier Druckbogen betragen.</p></blockquote>
+
+<p>Neben der »beifälligen und aufmunternden Zustimmung vieler Trefflichen
+und Urtheilsfähigen« erwähnt Brockhaus jetzt zum ersten male auch
+»Angriffe, die theils aus Uebelwollen und Ungunst mit Bitterkeit,
+theils aus Lust zum Widerspruch auf mehr scherzhafte Weise gegen meine
+Preisaufgaben gerichtet worden«, und fügt folgende Bemerkungen hinzu:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Man hat es sonderbar gefunden, daß man nicht erfahren soll, wer
+denn eigentlich die Richter oder, wie man sie scherzhaft genannt
+hat, »die unbekannten Obern« sind, welche über den Werth und Unwerth
+der eingesandten Gedichte absprechen. Darauf erwidere ich, daß, wenn
+nur das Urtheil sich durch sich selbst rechtfertigt, der Name des
+Urtheilenden völlig gleichgültig sein kann.</p>
+
+<p>Ist es doch bei allen unsern Recensiranstalten derselbe Fall.
+Laufen Misbräuche mit unter, wohlan, die rüge man! Man zeige, daß
+ein gelungeneres Gedicht einem minder gelungenen nachgesetzt, daß
+einem Gedichte, dem der erste Preis gebührt hätte, nur der zweite
+zuerkannt worden u.&nbsp;dgl.&nbsp;m. Letzteres, meint ein scharfsichtig in die
+Zukunft Spähender, könne gar leicht geschehen, denn der Unternehmer
+spare dabei. Diesem diene zur Antwort, daß bei der Art, wie das
+Honorar für den zweiten Preis und jedes aufgenommene Gedicht bestimmt
+ist, in dieser Hinsicht erster und zweiter Preis meistens ziemlich
+gleich sind, daß also der Unternehmer schon aus diesem Grunde nichts
+gewinnen, daß er vielmehr aus andern leicht sich darbietenden Gründen
+dadurch<span class="pagenum"><a name="Seite_285" id="Seite_285">[285]</a></span> verlieren würde. Doch wozu sich gegen so kleinliche und
+unwürdige Bedenklichkeiten schützen wollen!</p></blockquote>
+
+<p>Diesmal war der Erfolg noch geringer als früher; namentlich entsprach
+keiner der eingegangenen prosaischen Aufsätze den gestellten
+Anforderungen. Brockhaus sagt bei Mittheilung dieses Ergebnisses,
+daß er theils zu solchen Aufsätzen habe aufmuntern wollen, die von
+den Engländern mit dem Worte <span class="antiqua">Essays</span> bezeichnet würden (eine
+bekanntlich erst viel später in der deutschen Literatur eingebürgerte
+Gattung), theils zu Aufsätzen wie die <span class="antiqua">Eloges</span> der Franzosen. Nach
+diesem Miserfolg beschränkte er sich darauf, für 1822 nur zwei Preise
+auszuschreiben: 30 Friedrichdor für eine poetische Erzählung und 25
+Friedrichdor für eine prosaische Erzählung oder Novelle. Er bemerkt
+dazu: »die Gewißheit, das Beste der Kunst nicht nur gewollt, sondern
+auch gefördert zu haben«, sei der Redaction der »Urania« »das sicherste
+Gegengift gegen die unrühmlichen und unredlichen Kämpfe« gewesen, »in
+welche sie der hämische Geist des Widerspruchs, der alles Gute verfolgt,
+zu verflechten gesucht hat«.</p>
+
+<p>Als auch diese Preisausschreibung nur wenig günstige Ergebnisse
+lieferte, gab Brockhaus die Idee ganz auf und erklärte dies in einem
+Vorworte vom 15. Juli 1821, das folgendermaßen schließt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Die zahlreichen und ausgezeichneten Verbindungen, deren der
+Herausgeber der »Urania« sich erfreut, bewegen ihn zugleich, da er
+in ihnen ein Mittel sieht, folgende Jahrgänge auf das reichhaltigste
+auszustatten, auf künftige Preisaufgaben völlig Verzicht zu leisten.
+Es sind ihm solche verschiedentlich gemisdeutet worden, und wenn
+sich Misdeutungen dieser Art auch wol ertragen lassen, so können sie
+wenigstens keine Aufmunterung sein, darin fortzufahren.</p>
+
+<p>Cotta und Andere haben ähnliche Ideen gehabt, sie auszuführen
+gesucht, und sie haben sie aufgegeben, ohne selbst so glücklich
+gewesen zu sein wie wir, die wenigstens genug belohnt worden sind,
+dadurch <em class="gesperrt">ein</em> Gedicht veranlaßt zu haben, das in seiner Art von
+keinem ähnlichen in unserer poetischen Literatur überboten und nicht
+untergehen wird.</p>
+
+<p>Der Herausgeber der »Urania« hat auch hier das gewöhnliche Schicksal
+erfahren, das in den meisten Fällen Alles trifft, was der höhern
+Entwickelung irgendeiner schönen, sich über das Alltägliche erhebenden
+Idee gewidmet wird und, indem es blos allgemeine Zwecke verfolgt,
+kleinlichen und persönlichen Interessen entgegentritt.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_286" id="Seite_286">[286]</a></span></p>
+
+<p>Er beschwert sich nicht darüber, da sein Bestreben ihm im Einzelnen
+auch theuere und schätzbare Freunde zuführte, deren Anerkennung
+und Wohlwollen für ihn einen größern Werth hat, als ihm erlittene
+Kränkungen und rohe Verunglimpfungen mögen wehe gethan haben.</p></blockquote>
+
+<p>Jedenfalls war es Brockhaus gelungen, die »Urania« zu einem der
+besten und gehaltvollsten Taschenbücher seiner Zeit zu gestalten,
+und die Preisausschreibungen hatten theils direct, theils mittelbar
+dazu beigetragen. Auf dem Gebiete der Poesie begegnen wir unter den
+Mitarbeitern den besten Namen, die zum Theil darin zum ersten male
+auftreten; außer Theodor Körner und Ernst Schulze seien nur folgende
+genannt: Zacharias Werner (dessen »Vierundzwanzigster Februar« im
+Jahrgange 1815 zuerst erschien), Friedrich Rückert, Adam Oehlenschläger,
+Tiedge, Helmina von Chézy, Graf Kalckreuth, von der Malsburg, Graf von
+Löben, Wilhelm Müller, Gustav Schwab, Adolf Streckfuß, Graf Platen. Noch
+reicher ist die Liste der Mitarbeiter der »Urania« auf dem Gebiete der
+Prosa, namentlich der Erzählung und Novelle, die in spätern Jahrgängen
+immer mehr den Schwerpunkt der »Urania« bildete. Unter ihnen fehlt
+kaum einer der beliebtesten Schriftsteller jener Zeit; neben Jean Paul
+und den früher Genannten erwähnen wir noch: Friedrich Kind, Therese
+Huber, De la Motte Fouqué, Winkler (Theodor Hell), Mosengeil, Böttiger.
+Die eigentliche Blütezeit der deutschen Novelle, die in der »Urania«
+ihre ausgezeichnetste Vertretung fand: in Ludwig Tieck, Wilhelm Häring
+(Wilibald Alexis), Johanna Schopenhauer, Leopold Schefer, von Rehfues,
+Sternberg, Eichendorff, Theodor Mügge, Ludwig Rellstab, Berthold
+Auerbach, Karl Gutzkow, Levin Schücking u.&nbsp; a., fällt allerdings erst in
+die Zeit nach dem Tode des Begründers der »Urania«.</p>
+
+<p>Das Taschenbuch erhielt sich bis zum Jahre 1848, in welchem es von der
+Verlagshandlung bei der aufgeregten politischen, für derartige Lektüre
+weniger empfänglichen Stimmung aufgegeben wurde, nachdem es 38 Jahre
+lang in 35 Jahrgängen einen würdigen Sammelpunkt der besten Erzeugnisse
+der deutschen schönen Literatur gebildet hatte.</p>
+
+<p>In der »Urania« trat Brockhaus auch selbst einmal als Schrift<span class="pagenum"><a name="Seite_287" id="Seite_287">[287]</a></span>steller
+auf, wenn auch nicht unter seinem Namen und nur in der bescheidenen
+Rolle eines Bearbeiters. Die im Jahrgange 1822 enthaltene Erzählung:
+»Die Nebenbuhlerin ihrer selbst«, deren Verfasser »Guntram« genannt
+ist, war von ihm nach dem Französischen bearbeitet; vielleicht war
+sie nur ein Lückenbüßer zur Füllung des Bandes, zumal sie am Schluß
+desselben steht und in dem Vorwort gesagt ist, die Redaction habe bei
+dem zweifelhaften Ergebnisse der damaligen Preisausschreibung sich
+selbst helfen müssen. Uebrigens hatte er wenig Lohn und Freude von
+dieser seiner Arbeit, denn wegen derselben wurde dieser Jahrgang der
+»Urania« für die österreichischen Staaten verboten, weil man in Wien
+jene Erzählung auf eine vornehme österreichische Familie bezog. Nunmehr
+erklärte Brockhaus in einer öffentlichen Anzeige unterm 29. October
+1821: »daß diese Geschichte nach einer in den vorjährigen «<span class="antiqua">Annales
+de la littérature</span>» von Quatremère de Quincy, Vanderbourg, Raoul
+Rochette, wo sie '<span class="antiqua">Imprudence et bonheur</span>' heißt, von ihm selbst
+bearbeitet ist und die gebrauchten Namen bloße Fictionen sind.« Die
+Bearbeitung der spannenden, aber ästhetisch unerquicklichen Novelle
+ist übrigens sehr geschickt und verräth kaum den nicht berufsmäßigen
+Schriftsteller.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Durch die »Urania« kam Brockhaus in interessante und auch geschäftlich
+für ihn werthvolle Beziehungen zu hervorragenden Schriftstellern.</p>
+
+<p>Der Philosoph Bachmann in Jena schickte ihm am 26. April 1812 »einige
+Gedichte eines jungen Mannes« mit der Bitte, dieselben in den nächsten
+Jahrgang aufzunehmen. Der junge Mann heiße &mdash; <span class="antiqua">Dr.</span> Rückert und
+habe ihn um diese Vermittelung gebeten. Seitdem brachte fast jeder der
+nächsten Jahrgänge der »Urania« Gedichte von Friedrich Rückert, bald
+unter dessen Namen, bald unter dem bekannten Pseudonym Freimund Raimar,
+das erste mal unter dem sonst nicht vorkommenden Pseudonym Fr. Rikard.
+Rückert war damals Privatdocent an der Universität Jena und als Dichter
+noch wenig bekannt; er wurde dies erst durch seine 1814 in Heidelberg,
+wohin er sich gewandt hatte, erschienenen »Deutschen Gedichte«, welche
+auch die »Geharnischten Sonette« enthielten.<span class="pagenum"><a name="Seite_288" id="Seite_288">[288]</a></span> Brockhaus blieb mit ihm
+in dauernder Verbindung, wenn auch Rückert's hauptsächlichste Werke bei
+andern Verlegern erschienen, und verlegte 1822 die »Oestlichen Rosen«.
+Der Druck derselben verzögerte sich etwas, weshalb Rückert aus Koburg
+vom 10. April 1821 an Brockhaus schrieb: an neuen Schriften und neuem
+Papier sei ihm so viel nicht gelegen »als daran, daß meine jungen Rosen
+nicht in Ihrem Pulte alt werden«! In Betreff der »Urania« fügte er noch
+hinzu:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Dankbar bin ich Ihnen dagegen für die abermalige Einladung zur
+»Urania«, ob ich gleich einige Abneigung fühle, mich auf die Scene
+zu stellen, wo Ihre Preisconcurrenten figuriren; doch wenn der
+Druck nicht ebenso schnell geht als meiner langsam, so will ich zum
+Gründonnerstag noch mit einem Nachtrab eintreffen.</p></blockquote>
+
+<p>Friedrich Rückert (geb. 1788, gest. 1866) blieb mit der Firma F. A.
+Brockhaus auch nach dem Tode ihres Begründers in Beziehungen und sandte
+ihr sein letztes Werk: »Ein Dutzend Kampflieder für Schleswig-Holstein«,
+die anonym mit der Bezeichnung: »Von F&mdash;r«, 1864 erschienen, aber gleich
+als von ihm gedichtet erkannt wurden und rasch zwei Auflagen erlebten.<a name="FNAnker_49_49" id="FNAnker_49_49"></a><a href="#Fussnote_49_49" class="fnanchor">[49]</a></p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Auch mit Franz Grillparzer (geb. 1791, gest. 1872) trat Brockhaus
+zunächst der »Urania« wegen in Verbindung. Ein Brief Grillparzer's
+aus Wien vom 6. April 1818 enthält das<span class="pagenum"><a name="Seite_289" id="Seite_289">[289]</a></span> Nähere darüber und möge auch
+wegen seines sonstigen, nach mancher Seite hin interessanten Inhalts
+vollständig hier folgen:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ew. Wohlgeboren Schreiben vom 26. März, das ich gestern erhielt, hat
+mir um so größeres Vergnügen gemacht, je mehr ich mit ganz Deutschland
+gewohnt bin, mit dem Namen Brockhaus nebst dem, daß er einen der
+würdigsten Buchhändler bezeichnet, auch noch andere, nicht minder
+ehrenvolle Begriffe zu verbinden.</p>
+
+<p>In Bezug auf Ihren freundlichen Antrag wegen Aufnahme meiner
+»Sappho« in das Taschenbuch »Urania« habe ich vor allem Folgendes zu
+erwidern: Erstens scheint mir für ein Werk, das zur Aufführung auf
+der Bühne bestimmt ist und daselbst auf einigen Erfolg rechnet, ein
+Taschenbuch eben nicht der beste Platz zu sein. Abgesehen von dem
+Ungewöhnlichen einer solchen Erscheinung beschränkt man sich dadurch
+das lesende und abnehmende Publikum auf eine weder Gewinn noch andern
+Vortheil bringende Art. Zur Darstellung gebrachte Schauspiele haben
+nämlich, wie Sie wol wissen, nebst dem <em class="gesperrt">Leser</em> im strengen
+Verstande noch ein zweites Publikum, das sich sonst mit der Literatur
+oft nicht sehr abgibt, das der <em class="gesperrt">Theaterbesucher</em> nämlich. Die
+»Sappho« in einem theuern Taschenbuche erscheinen lassen, hieße auf
+diese ganz Verzicht leisten. Sollte übrigens das Stück auf den Bühnen
+von Wien, Berlin, Dresden und Weimar, die es zur Aufführung bereits
+übernommen haben, und auf mehrern andern, mit denen ich darüber in
+Unterhandlung zu treten gesonnen bin, Glück machen und Sie Lust haben,
+den Verlag desselben als eines abgesonderten Werks zu übernehmen, oder
+nebst dem Abdruck in der »Urania« noch eine zugleich erscheinende
+besondere Auflage davon zu veranstalten, so würde es mir großes
+Vergnügen machen, es Ihnen vor allen überlassen zu können.</p>
+
+<p>Wie wenig Sie übrigens &mdash; vorausgesetzt, daß das Stück gefällt,
+und das denke ich eben abzuwarten &mdash; wie wenig Sie bei einem solchen
+doppelten Abdruck riskiren, mag Ihnen der Umstand bezeugen, daß eben
+jetzt, ein Jahr nach der Herausgabe meines ersten Trauerspiels »Die
+Ahnfrau«, der wiener Verleger Wallishausser mir angekündigt hat, daß
+die erste Auflage von 1500 Exemplaren fast vergriffen sei. Wenn das
+der Fall mit einem Wallishausser ist, dessen Absatz und Verbindung mit
+dem übrigen Deutschland so gering ist, daß ein Brockhaus ein Jahr nach
+dem Erscheinen des gedruckten Werks fragen kann: ob es denn überhaupt
+schon gedruckt sei? was wäre nicht bei dem Stande <em class="gesperrt">Ihres</em>
+Verkehrs zu hoffen; wozu noch kommt, daß mein Name gegenwärtig denn
+doch nicht mehr so fremd in Deutschland klingt als beim Erscheinen
+der »Ahnfrau«. Für jeden Fall aber forderte die <span class="antiqua">honnêteté</span>, mit
+der Herausgabe der »Sappho« doch so lange zu warten, bis die Bühnen,<span class="pagenum"><a name="Seite_290" id="Seite_290">[290]</a></span>
+welche mir das Manuscript abgenommen haben, mit der Aufführung zu
+Stande gekommen sind.</p>
+
+<p>Was im Falle eines wechselseitigen Verständnisses das Honorar
+betrifft, so müßte ich Sie ersuchen, einen bestimmten Betrag
+auszusprechen, da ich mich auf Berechnung nach Seiten und Zeilen und
+auf Vergleichung der Handschrift mit dem Druck nicht verstehe. Nur
+muß ich bekennen, daß, soviel ich herausklügeln kann, das Honorar von
+vier Karolin für den Bogen von sechzehn Seiten mit kleiner Schrift
+den Preis nicht erreichen würde, den ich bei mir selbst ungefähr
+festgesetzt habe. Vier Karolin mögen ein allerdings ansehnliches
+Honorar für Erzählungen und Gedichte und historische Darstellungen
+&amp;c. sein, wie man sie, halb zur eigenen Unterhaltung, halb eben der
+vier Karolin wegen, für Taschenbücher macht. Auf meine »Sappho« habe
+ich die Frucht mühevoller Studien, vielleicht künftige Lebensjahre
+verwendet, und &mdash; ich hoffe, sie soll einige Almanachsjahrgänge
+überleben. Sie haben die »Sappho« noch nicht gelesen; ich bitte, thun
+Sie es, ehe Sie mir antworten.</p>
+
+<p>Sie werden über meinen langen Brief, als Antwort auf Ihren kurzen,
+lachen. Er gilt aber auch nur dem <em class="gesperrt">Kunstfreund</em> Brockhaus, der
+<em class="gesperrt">Buchhändler</em> mag sich die Daten heraussuchen, die ihm zu wissen
+noththun.</p>
+
+<p>Leben Sie recht wohl.</p>
+<p class="right-2">Ihr ergebener F. Grillparzer.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Brockhaus dankte am 6. Mai Grillparzer für seine Bereitwilligkeit,
+bemerkte aber dabei: nach dem, was ihm sein Freund Böttiger in Dresden
+(von dem er »so viel Herrliches« über die »Sappho« gehört) über den
+Umfang des Stücks mitgetheilt, könne es doch nicht in die »Urania«
+aufgenommen werden, und da es vorab auf den ersten Bühnen gegeben werden
+solle, so sei es überhaupt noch nicht an der Zeit, es drucken zu lassen.
+Der Brief schließt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Sobald Sie sich aber dazu bestimmen, haben Sie die Güte, mir Ihren
+Entschluß mitzutheilen, sowie über das Honorar Ihrer Forderung. Ich
+werde dann sehen, ob ich darauf eingehen kann. Es hat eine wunderbare
+Bewandtniß mit dem Erfolg bei gedruckten Schauspielen. Noch habe ich
+die kleine Auflage von Werner's »Vierundzwanzigstem Februar« und
+die von Werners »Cunegunde« nicht abgesetzt. Ebenso wenig die von
+Klingemann's »Faust«, so sehr dies &mdash; übrigens sehr schlechte Stück
+<em class="gesperrt">meinem</em> Urtheile nach &mdash; auf den deutschen Bühnen Glück gemacht
+hat und fortwährend auf allen Repertoires<span class="pagenum"><a name="Seite_291" id="Seite_291">[291]</a></span> ist. Diesen Erfahrungen
+gemäß war meine Erbietung von vier Karolin per Bogen sehr bedeutend.
+Ihre »Ahnfrau« habe ich mir verschafft, und ich lese sie eben. Auch
+wird sie, wie ich höre, bald auf unsere Bühne kommen.</p></blockquote>
+
+<p>Am 22. Mai läßt er indeß einen zweiten Brief folgen, in welchem
+er Grillparzer zu dem Erfolge der inzwischen stattgehabten ersten
+Aufführung des Stücks in Wien Glück wünscht und sich wiederholt zum
+Verlage desselben bereit erklärt. Die Ausgabe könne etwa zu Weihnachten
+erfolgen, wenn Grillparzer dann durch seine Contracte mit den Bühnen,
+denen er es als Manuscript überlassen, nicht weiter genirt sei. Auch
+würde er einige gute Abbildungen dazu anfertigen lassen, da er mit
+mehrern genialen Zeichnern in genauer Verbindung stehe. Er fügt noch
+hinzu:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Endlich würde ich das wünschen, daß, wenn Sie einmal mit mir in
+Verbindung träten, Sie diese Verbindung, solange ich Ihnen keine
+Ursache zu Beschwerden gebe, nicht auflösen möchten. Der Dichter in
+Weißenfels (Müllner) trägt seine Producte wie ein Waarenmäkler von
+Bude zu Bude, feilscht sie in jeder aus, und wer einen Kreuzer mehr
+gibt als der Nachbar, der ist sein Mann!</p></blockquote>
+
+<p>Noch erbietet er sich, auch eine Ausgabe der »Ahnfrau« für
+Norddeutschland zu übernehmen, falls Grillparzer eine solche neben der
+in Wien erschienenen veranstalten dürfe.</p>
+
+<p>Grillparzer scheint sich aber inzwischen bereits mit seinem bisherigen
+Verleger, Wallishausser in Wien, über den Verlag der »Sappho« geeinigt
+zu haben, da sie kurz darauf bei diesem erschien, während uns keine
+weitere Correspondenz zwischen Grillparzer und Brockhaus vorliegt.</p>
+
+<p>Von Zacharias Werner (geb. 1768, gest. 1823) verlegte Brockhaus eine
+Separatausgabe der in der »Urania« zuerst veröffentlichten Tragödie
+in einem Act: »Der vierundzwanzigste Februar«, und gleichzeitig
+auch dessen: »Cunegunde die Heilige, Römisch-Deutsche Kaiserin. Ein
+romantisches Schauspiel in fünf Akten« (beide Stücke 1815).</p>
+
+<p>Daß er übrigens die »Schicksalstragödien«, zu denen diese Dramen
+gehören, selbst nicht überschätzte, zeigte er dadurch, daß er einige
+Jahre darauf (1818) eine Parodie auf dieselben verlegte, die unter
+dem Titel: »Der Schicksalsstrumpf. Tragödie in zwei Akten<span class="pagenum"><a name="Seite_292" id="Seite_292">[292]</a></span> von den
+Brüdern Fatalis« erschien. Die beiden Verfasser waren der bekannte
+österreichische dramatische Dichter Ignaz Friedrich Castelli (geb. 1781,
+gest. 1862) und der Arzt und Dramatiker Alois Jeitteles (geb. 1794,
+gest. 1858). Castelli, wie es scheint der hauptsächlichste Verfasser,
+schrieb an Brockhaus: »der Spuk der Schicksalstragödien gehe nachgerade
+ein bischen zu weit«, weshalb er diese Parodie derselben geschrieben
+habe, und ließ ihm das Manuscript durch Hofrath Winkler (in Dresden),
+in dessen dresdener »Abendzeitung« ein Bruchstück davon veröffentlicht
+worden war, zusenden. Brockhaus schreibt an Winkler: er habe des Spaßes
+wegen »das närrische Ding« gleich in die Druckerei spedirt. Das Stück
+fand großen Beifall und machte die Runde über die deutschen Bühnen.</p>
+
+<p>Das in dem Briefe an Grillparzer neben Werner's beiden Dramen erwähnte
+Trauerspiel »Faust« von Ernst August Friedrich Klingemann (geb. 1777,
+gest. 1831) erschien 1815. Brockhaus verlegte gleichzeitig von demselben
+Dichter ein »dramatisches Spiel mit Gesang«: »Don Quixote und Sancho
+Panza oder: Die Hochzeit des Camacho« und eine Bühnenbearbeitung von
+Shakspeare's »Hamlet«.</p>
+
+<p>Von dramatischer Literatur erschienen in Altenburg in Brockhaus' Verlage
+noch folgende Werke: »Dramatische Spiele« von Wenzel Lembert, mit
+seinem Familiennamen Tremler (geb. 1780, gest. um 1838), langjährigem
+Schauspieler an der Hofbühne zu Wien und Verfasser zahlreicher
+bühnengerechter Theaterstücke; »Theater« von Adolf Wagner (geb. 1774,
+gest. 1835), dem bekannten dramatischen Schriftsteller und Uebersetzer,
+mit dem Brockhaus durch die Hofräthin Spazier näher bekannt geworden war
+(beide Werke 1816); endlich (1817) »Jeanne d'Arc«, ein Trauerspiel von
+Karl Friedrich Gottlob Wetzel (geb. 1779, gest. 1819), Redacteur des
+»Fränkischen Merkur«. Von letzterm Schriftsteller hatte er kurz vorher
+(1815) schon zwei Werke verlegt, eine Sammlung patriotischer Gedichte
+unter dem Titel: »Aus dem Kriegs- und Siegesjahre Achtzehnhundert
+Dreyzehn. Vierzig Lieder nebst Anhang«, und: »Prolog zum Großen Magen«,
+eine gelungene Satire auf die Nützlichkeitstendenzen jener Zeit.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_293" id="Seite_293">[293]</a></span></p>
+
+<p>Die satirische Literatur ist außer durch letztere Schrift und den
+»Schicksalsstrumpf« in Brockhaus' Verlage aus dieser Zeit besonders
+durch seinen schon vielfach erwähnten Freund Friedrich Ferdinand Hempel
+(geb. 1778, gest. 1836) vertreten, der unter verschiedenen Pseudonymen
+politische und literarische Zustände der Zeit scharf geiselte. Brockhaus
+verlegte von ihm: »Politische Stachelnüsse gereift in den Jahren
+1813-1814 aufgetischt von Spiritus Asper« (ohne Verlagsort und Firma
+1814); »Politische Stachelnüsse geschüttelt von Spiritus Asper. Zweite
+Lieferung« (1815); »Ein Paar mercantilische Stachelnüsse. Zur Messe
+gebracht von Spiritus Asper« (1816). Hempel lieferte auch mehrere
+Beiträge für die »Urania«, gab 1818 in Brockhaus' Verlage ein von dessen
+und seinem Freunde Moritz August von Thümmel (geb. 1738, gest. 1817)
+gedichtetes Epos: »Der heilige Kilian und das Liebes-Paar« heraus,
+1822 wieder eine satirische Schrift: »Nüsse. Gesammelt von Frater
+Timoleon« (mit Köln als Verlagsort), sowie ein »Taschenbuch ohne Titel
+auf das Jahr 1822« (dem 1830 und 1832 noch zwei Jahrgänge folgten), und
+verfaßte später das »Allgemeine deutsche Reimlexikon. Herausgegeben von
+Peregrinus Syntax« (2 Bände, Leipzig 1826), das noch jetzt als das beste
+Werk seiner Art gilt.</p>
+
+<p>Die poetische Literatur weist außer der »Urania« und den aus derselben
+abgedruckten Dichtungen sowie den eben erwähnten Dramen in der
+altenburger Zeit nur wenige Originalwerke auf, deren Verfasser meist
+durch die »Urania« dem Verleger zugeführt worden waren.</p>
+
+<p>Schon 1812 verlegte er zwei Dichtungen der durch »Die Schwestern von
+Lesbos« (1801) bekannt gewordenen Dichterin Amalie von Helvig, geborenen
+von Imhoff<a name="FNAnker_50_50" id="FNAnker_50_50"></a><a href="#Fussnote_50_50" class="fnanchor">[50]</a> (geb. 1776, gest. 1831): »Die Schwestern auf Corcyra.
+Eine dramatische Idylle in zwei Abtheilungen« (mit dem Nebentitel:
+»Taschenbuch für das Jahr 1812«), und: »Die Tageszeiten. Ein Cyclus
+griechischer Zeit und Sitte. In vier Idyllen.«</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_294" id="Seite_294">[294]</a></span></p>
+
+<p>Ein anderes größeres poetisches Werk seines Verlags ist eine Sammlung
+von Dichtungen des Grafen Otto Heinrich von Loeben (geb. 1786,
+gest. 1825) unter dem Titel: »Rosengarten« (2 Theile, 1817); als
+Separatabdruck daraus erschien: »Cephalus und Procris.« Graf Loeben
+schrieb sonst meist unter den Pseudonymen Isidorus Orientalis und
+Kukuk Waldbruder; er lebte in Dresden und gehörte zu dem dortigen
+»Liederkreise«.</p>
+
+<p>Ein eigenthümliches Werk ist das didaktische Gedicht in vier Gesängen:
+»Die Heilquellen am Taunus« von Johann Isaak Freiherrn von Gerning (geb.
+1767, gest. 1837), das 1814 erschien, und zwar in einer Prachtausgabe in
+Quartformat, mit sieben Kupfern, einer Karte und Erläuterungen.</p>
+
+<p>Der altdeutschen Literatur gehören zwei Werke an: »Das Lied der
+Nibelungen. Metrisch übersetzt« von Johann Gustav Büsching (geb. 1783,
+gest. 1829), dem verdienten breslauer Professor der altdeutschen
+Literatur, und: »Der Lobgesang auf den heiligen Anno«, mit Uebersetzung,
+Einleitung und Anmerkungen herausgegeben von Georg August Friedrich
+Goldmann, Rector des Gymnasiums zu Soest (Geburts- und Todesjahr
+unbekannt); ersteres Werk 1815, letzteres 1816 erschienen.</p>
+
+<p>Das Gebiet der Belletristik berührt eine 1815 erschienene »Blumenlese
+aus dem Stammbuche der deutschen mimischen Künstlerin, Frauen Henriette
+Hendel-Schütz, gebornen Schüler« (geb. 1772, gest. 1849), herausgegeben
+von dem vierten Gatten dieser durch ihre mimisch-plastischen
+Darstellungen auf Reisen in allen Hauptländern Europas berühmt
+gewordenen Künstlerin, Professor Friedrich Karl Julius Schütz in Halle.
+Schon in der »Urania« für 1812 war ein (später auch in Separatausgabe
+erschienener) Aufsatz von Falk über diese pantomimischen Darstellungen
+mit Abbildungen veröffentlicht worden.</p>
+
+<p>Die Romanliteratur ist in dieser Zeit in Brockhaus' Verlage nur durch
+ein Originalwerk vertreten: »Das Opfer« von Regina Frohberg (geb. 1783,
+Todesjahr unbekannt), einen Roman, der gleich den zahlreichen übrigen
+der Verfasserin jetzt vergessen ist; dann aber durch eine »Bibliothek
+neuer englischer Romane« in sechs Bänden, deren erste beiden (1814) zwei
+Werke von Maria Edge<span class="pagenum"><a name="Seite_295" id="Seite_295">[295]</a></span>worth brachten, übersetzt von Karoline von Woltmann
+(geb. 1782, gest. 1847), der Gattin des bekannten Geschichtschreibers,
+während die folgenden vier Bände (1816 und 1817) Romane von Amelia Opie
+und Emma Parker, zwei gleich Maria Edgeworth damals sehr geschätzten
+englischen Schriftstellerinnen, in Uebersetzungen von Henriette Schubart
+(geb. 1770, gest. 1831) enthielten.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Die Uebersetzungsliteratur wurde überhaupt von Brockhaus in allen
+Perioden seiner Verlagsthätigkeit mit besonderer Vorliebe gepflegt, weil
+er sich persönlich für die fremden Literaturen, und insbesondere die
+englische und französische, lebhaft interessirte.</p>
+
+<p>Schon 1811 hatte er mit Johannes Daniel Falk, dem bereits erwähnten
+Vermittler seiner Bekanntschaft mit Goethe, ein »Römisches Theater der
+Engländer und Franzosen« begonnen. Der erste Band sollte Shakspeare's
+»Coriolan« enthalten; Brockhaus nennt den Helden des Stücks in seiner
+Ankündigung »den kühnsten männlichen Charakter, den vielleicht die alte
+Zeit hervorgebracht und Shakspeare's Genius dargestellt«, und fügt
+hinzu: »kein Mann, der noch in Zeiten wie die unsern Anspruch darauf
+macht, einer zu sein, sollte dies kühne Product jenes Feuergeistes
+ungelesen lassen«. Der zweite Band sollte Racine's »Britannicus«
+bringen, der dritte und vierte Band Charakteristiken und Auszüge aus
+»Antonius und Kleopatra«, »Cinna«, »Cäsar« u.&nbsp;s.&nbsp;w. von Shakspeare,
+Corneille, Voltaire, Racine, Crébillon, Lee u.&nbsp;s.&nbsp;w. Doch erschien nur
+der erste Band, und das Unternehmen fand keinen Anklang, wol weil die
+»freie Bearbeitung« des Uebersetzers dem deutschen Publikum weniger
+zusagte als die Uebersetzungen Shakspeare's von Wieland, Eschenburg und
+besonders August Wilhelm von Schlegel.</p>
+
+<p>Von Falk verlegte Brockhaus gleichzeitig eine Sammlung von Gedichten,
+Erzählungen und Briefen unter dem Titel: »Ozeaniden«, und später:
+»Johannes Falk's Liebe, Leben und Leiden in Gott. Zu Luther's Gedächtniß
+herausgegeben von einem seiner Freunde und Verehrer im Jahr unsers
+Herrn 1817« (mit der alterthümlichen Verlagsbezeichnung auf dem Titel:
+»Altenburg, verlegt's F. A. Brockhaus«), sowie eine Auswahl aus dessen
+Werken: »Johannes Falk's auserlesene Werke. (Alt und neu.)« in drei
+Theilen<span class="pagenum"><a name="Seite_296" id="Seite_296">[296]</a></span> (1819), deren erster die »Ozeaniden« unter dem neuen Titel:
+»Seestücke« wieder enthält; letztere beiden Werke wurden von Falk's
+Freunde Adolf Wagner in Leipzig veröffentlicht.</p>
+
+<p>Aus der englischen Literatur ist außer Shakspeare's »Coriolan« und
+den englischen Romanen nur noch eine Uebersetzung von Walter Scott's
+»Schottischen Liedern und Balladen« von Henriette Schubart (1817) zu
+nennen.</p>
+
+<p>Noch mehr als die englische pflegte Brockhaus die französische
+Literatur, wie zahlreiche Verlagswerke, Uebersetzungen und
+Originalausgaben, beweisen.</p>
+
+<p>Außer der schon früher erwähnten, von der Hofräthin Spazier gefertigten
+Uebersetzung der von Frau von Staël-Holstein herausgegebenen »Briefe,
+Charaktere und Gedanken des Prinzen Carl von Ligne« (1812) verlegte er:
+ein »<span class="antiqua">Manuel pour la conversation dans les langues étrangères</span>«,
+ohne Verfassernamen, aber von der berühmten französischen
+Schriftstellerin Gräfin von Genlis herrührend, gleichzeitig auch
+eine deutsche Uebersetzung davon (beide Werke ebenfalls 1812);
+eine freie Bearbeitung des bekannten Werks Jean Nicolas Bouilly's
+»<span class="antiqua">Conseils à ma fille</span>«, von dem schon genannten Mitredacteur des
+»Conversations-Lexikon« <span class="antiqua">Dr.</span> Ludwig Hain, unter dem Titel: »Rath
+an meine Tochter in Beispielen aus der wirklichen Welt« (2 Bändchen,
+1814); Abdrücke der Originalausgaben von Chateaubriand's »<span class="antiqua">Souvenirs
+d'Italie, d'Angleterre et d'Amérique</span>« und Frau von Staël-Holstein's
+berühmtem Werke: »<span class="antiqua">De l'Allemagne</span>«, mit einer werthvollen
+Einleitung des auch mit der Verfasserin befreundeten Charles de Villers
+(beide Werke 1815); die Uebersetzung eines von dem Verfasser Louis
+Simond ursprünglich englisch, dann aber auch französisch geschriebenen
+Werks: »Reise eines Gallo-Amerikaners (M. Simond's) durch Großbritannien
+in den Jahren 1810-1811« (2 Theile, 1817-1818), von Ludwig Schlosser,
+dem Pastor zu Großzschocher bei Leipzig, bei dem Brockhaus' ältester
+Sohn Friedrich erzogen wurde (geb. 1774, gest. 1859); endlich
+eine von <span class="antiqua">Dr.</span> Ludwig Hain bearbeitete und mit Anmerkungen
+begleitete deutsche Ausgabe des werthvollen literarhistorischen Werks:
+»<span class="antiqua">Littérature du midi de l'Europe</span>« von Jean Charles Léonard
+Simonde de Sismondi, unter<span class="pagenum"><a name="Seite_297" id="Seite_297">[297]</a></span> dem Titel: »Die Literatur des südlichen
+Europas« (2 Bände, 1816 und 1819).</p>
+
+<p>In der italienischen Literatur war es vor allem Dante, für dessen Werke,
+insbesondere die »<span class="antiqua">Divina commedia</span>«, Brockhaus sich persönlich
+interessirte, und er hat das Verdienst, der deutschen Literatur die
+erste vollständige und noch jetzt als eine der besten anerkannte
+Uebersetzung dieses Werks verschafft zu haben. Schon in Amsterdam begann
+er die Veröffentlichung dieser von Karl Ludwig Kannegießer (geb. 1781,
+gest. 1861) herausgegebenen Uebersetzung, die, wie dieser in seinem vom
+April 1809 datirten Vorwort sagt, »von August Bode 1802 angefangen und
+nach dessen Tode von Ludwig Hain und ihm fortgesetzt, vollendet und
+gänzlich umgearbeitet wurde«. Der erste Theil: »Die Hölle«, erschien
+1809, der zweite Theil: »Das Fegefeuer«, 1814 (nebst einer neuen, aber
+nicht als solche bezeichneten Ausgabe des ersten Theils), der dritte
+Theil: »Das Paradies«, erst 1821. Diese Uebersetzung wurde bei Lebzeiten
+des Uebersetzers in vier Auflagen oder vielmehr Umarbeitungen ausgegeben
+(1825, 1832 und 1843) und 1872 in fünfter Auflage gedruckt. Ebenfalls
+in Amsterdam erschienen (1809) »Umrisse« zu Dante's »Hölle« von Hummel
+nach Flaxman, 39 Kupferstiche in Querfolio enthaltend. Später übersetzte
+Kannegießer auch die meisten übrigen Werke Dante's für denselben Verlag.</p>
+
+<p>Von Ludwig Hain verlegte Brockhaus auch eine Uebersetzung der
+»Denkwürdigkeiten aus dem Leben Vittorio Alfieri's. Von ihm selbst
+geschrieben« (1812), und dieses Werk war es, durch das er mit Hain
+zuerst in nähere Verbindung trat.</p>
+
+<p>Einen würdigen Abschluß der den fremden Literaturen gewidmeten
+Verlagsthätigkeit Brockhaus' in dieser Zeit bildet die von Georg
+Bernhard Depping (geb. 1784 in Münster, gest. 1853 in Paris), dem
+berühmten Kenner der spanischen Literatur, herausgegebene und mit einer
+werthvollen Einleitung versehene »Sammlung der besten alten Spanischen
+Historischen, Ritter- und Maurischen Romanzen« (1817), die später in
+neuer vermehrter spanischer Ausgabe unter dem Titel: »<span class="antiqua">Romancero
+castellano</span>« (2 Bände, 1844) erschien, wozu noch ein dritter Band:
+»<span class="antiqua">La Rosa de Romances</span>« von Ferdinand Joseph Wolf hinzukam (1846).</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_298" id="Seite_298">[298]</a></span></p>
+
+<p>Neben den fremden Literaturen wendete indeß Brockhaus auch in dieser
+Zeit seine Verlagsthätigkeit hauptsächlich der deutschen Literatur
+zu, und zwar nicht blos den von uns bereits vorgeführten Gebieten der
+sogenannten schönen Literatur, der poetischen und belletristischen,
+sondern auch denen der wissenschaftlichen und überhaupt der ernstern
+Literatur.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>In erster Linie ist hier das Werk zu nennen, das uns nebst seinem
+Verfasser bereits mehrfach begegnet ist: »Handbuch der deutschen
+Literatur seit der Mitte des achtzehnten Jahrhunderts bis auf die
+neueste Zeit, systematisch bearbeitet und mit den nöthigen Registern
+versehen von Johann Samuel Ersch, Professor und Bibliothekar auf der
+Universität zu Halle.« Wie früher erwähnt, hatte Brockhaus bereits am
+3. Juli 1809 in Amsterdam einen Contract über dieses von ihm selbst
+veranlaßte Werk mit dem Verfasser abgeschlossen; indeß erschien der
+aus vier Abtheilungen bestehende erste Band erst 1812 und die beiden
+ersten Abtheilungen des zweiten Bandes folgten 1813, die beiden letzten
+Abheilungen 1814, womit das Werk, das somit aus zwei Bänden zu je vier
+Abtheilungen oder eigentlich aus acht Theilen bestand, zum ersten male
+vollständig vorlag. Durch dieses Werk ist Ersch, nachdem er schon früher
+werthvolle bibliographische Arbeiten geliefert hatte, der eigentliche
+Begründer der deutschen Bibliographie geworden; innere Trefflichkeit und
+äußere zweckmäßige Einrichtung haben dasselbe zu einem Muster gemacht,
+wie die Literatur eines Volks geordnet werden soll, und es bildet
+die Grundlage aller ähnlichen spätern Werke. Der Verleger wurde auch
+durch den äußern Erfolg dieses Verlagsartikels für die auf denselben
+verwendeten Sorgen und Unkosten entschädigt: nach seinem eigenen Zeugniß
+war es nebst dem »Conversations-Lexikon« hauptsächlich dieses Werk,
+dessen Ertrag ihm nach der Wiederaufnahme seiner Verlagsthätigkeit in
+Altenburg die Mittel zur Ausführung weiterer Unternehmungen gewährte.
+Eine zweite Auflage oder Umarbeitung wurde noch bei Brockhaus' Lebzeiten
+(1822) begonnen, wobei sich Ersch von verschiedenen andern Mitarbeitern
+unterstützen ließ, aber erst 1840 (in welchem Jahre nach längerer
+Pause die letzte Abtheilung des zweiten Bandes<span class="pagenum"><a name="Seite_299" id="Seite_299">[299]</a></span> erschien) vollendet.
+Von einer dritten Auflage oder Umarbeitung sind nur die Abtheilungen
+der philologischen und philosophischen Literatur (1845 und 1850), von
+Christian Anton Geißler bearbeitet, ausgegeben worden.</p>
+
+<p>Daß Brockhaus die erste Idee zu dem Werke gegeben, zeigt außer seinen
+Versicherungen auch folgende Stelle der aus Halle 14. September 1814
+datirten Vorrede des Verfassers zum letzten Bande:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Aus mancherlei Gründen war ich, nach Vollendung des letzten
+»Repertoriums der Literatur« (1796-1800) und nach einer noch längere
+Zeit fortgesetzten Beschäftigung mit Vorarbeiten zu einer etwanigen
+Fortsetzung, zu dem Entschlusse gekommen, für die Zukunft alle
+bibliographischen Arbeiten für das Publikum aufzugeben und meine Muße
+vorzugsweise dem Studium der Staatskunde und neuern Geschichte zu
+widmen, als ich, eben mit ernstlichen Anstalten zu einem umfassenden
+statistischen Werke beschäftigt, ganz unerwartet von dem Herrn
+Buchhändler Brockhaus, damals zu Amsterdam, durch eine dringende
+Aufforderung zu diesem neuen bibliographischen Werke überrascht
+wurde. Nach den bisher von mir gelieferten Arbeiten mußte er dadurch
+meinen eigenen Wünschen zu begegnen mit Gewißheit erwarten, und doch
+war gerade damals der Fall anders. Lange sträubte ich mich daher
+gegen die Ausführung des wohldurchdachten Plans, so sehr er auch im
+ganzen meinen Beifall hatte. Endlich aber fand ich mich &mdash; einerseits
+durch die Vorliebe des Herrn Brockhaus für seinen Plan, die meine
+eigene Neigung für diese Gattung von Arbeiten von neuem belebte,
+und andererseits durch Hinsicht auf die Zeitumstände, die einer
+freimüthigen Bearbeitung der Staatskunde und der neuern Geschichte
+immer ungünstiger wurden &mdash; zur Ausführung eines Werks bewogen, das
+mir, statt eines andern jetzt weniger erfreulichen, eine jahrelange
+Beschäftigung versprach, die, wie ich nach mehrmaliger Erfahrung nicht
+ohne Grund hoffte, dazu beitragen würde, mir die trüben Zeitumstände
+einigermaßen aufzuheitern.</p></blockquote>
+
+<p>Außer mit Ersch war Brockhaus gleich in der ersten Zeit seines
+Aufenthalts in Leipzig und Altenburg auch mit dessen späterm Collegen
+Professor Johann Gottfried Gruber (geb. 1774, gest. 1851) in Verbindung
+gekommen, zunächst wegen des »Conversations-Lexikon«, an dessen zweiter
+Auflage Beide thätige Mitarbeiter waren. Die Namen Ersch und Gruber sind
+erst später durch die gemeinschaftliche Herausgabe der »Allgemeinen
+Encyklo<span class="pagenum"><a name="Seite_300" id="Seite_300">[300]</a></span>pädie der Wissenschaften und Künste« (seit 1818) in diejenige
+enge Verbindung gekommen, in der sie noch mehr als durch ihre eigenen
+Werke in der Literatur fortleben werden; seit Ende 1815 waren sie
+Collegen an der Universität Halle, indem Gruber um diese Zeit dort
+angestellt wurde, während Ersch schon seit 1803 daselbst wirkte. Als
+Brockhaus mit Gruber in literarische Beziehungen trat, war Letzterer
+Professor an der Universität zu Wittenberg; diese wurde 1812 infolge der
+Kriegsunruhen aufgehoben, er ging nach Leipzig, als Ephorus der dahin
+gewiesenen wittenberger Studenten, und wurde, wie erwähnt, Ende 1815
+nach der Vereinigung der beiden Universitäten Wittenberg und Halle,
+worüber er selbst die Unterhandlungen zu führen hatte, nach Halle
+versetzt. In Leipzig verfaßte er eine Lebensbeschreibung Wieland's
+(gest. 20. Januar 1813), zu der er bei seinem mehrjährigen Aufenthalte
+in Jena und Weimar (1803-1810) in vertrautem Umgange mit Wieland, der
+ihn selbst zu seinem Biographen bestimmte, die Materialien gesammelt
+hatte; sie erschien in Brockhaus' Verlage unter dem Titel: »Christoph
+Martin Wieland. Geschildert von J. G. Gruber« (2 Theile, 1815 und 1816).
+Später schrieb Gruber noch eine größere Biographie Wieland's (4 Bände,
+Leipzig 1827) für die von ihm besorgte neue Ausgabe von Wieland's
+sämmtlichen Werken in Göschen's Verlage (1818-1828).</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Ein dritter hervorragender Schriftsteller, der zu Brockhaus' nähern
+Freunden gehörte, war Karl Heinrich Ludwig Pölitz (geb. 1772, gest.
+1838), der bekannte Historiker und Statistiker, damals (seit 1803)
+wie Gruber Professor in Wittenberg, seit 1815 bis zu seinem Tode in
+Leipzig, erst als Professor der sächsischen Geschichte und Statistik,
+dann der Politik und Staatswissenschaften wirkend. Für Brockhaus war
+Pölitz zunächst ebenfalls als Mitarbeiter am »Conversations-Lexikon«
+thätig, verfaßte aber bald auch ein eigenes Werk für dessen Verlag,
+eine Biographie seines Freundes und Gönners, des bekannten Theologen
+Reinhard. Dieser, 1753 geboren, starb am 6. September 1812 als
+Oberhofprediger zu Dresden, in welcher Stellung er seit 1792 segensreich
+gewirkt hatte. Das Werk führte den Titel: »<span class="antiqua">D.</span> Franz Volkmar
+Reinhard<span class="pagenum"><a name="Seite_301" id="Seite_301">[301]</a></span> nach seinem Leben und Wirken dargestellt von Karl Heinrich
+Ludwig Pölitz« (2 Abtheilungen, 1815). Das Vorwort zur ersten Abtheilung
+trägt das Datum: 12. März 1813; sie ist wahrscheinlich schon 1813
+erschienen. Das Vorwort zur zweiten Abtheilung ist vom 17. Januar 1815
+datirt und in Schmiedeberg bei Pretzsch geschrieben, wo Pölitz seit der
+Aufhebung der wittenberger Universität bis zu seiner Uebersiedelung nach
+Leipzig gelebt hatte.</p>
+
+<p>Im Jahre 1817 verlegte Brockhaus das Hauptwerk von Pölitz: »Die
+Constitutionen der europäischen Staaten seit den letzten 25 Jahren«
+(ursprünglich zwei Theile), wozu 1820 und 1825 noch zwei weitere
+Theile als dritter und vierter hinzukamen. Eine zweite umgearbeitete
+Auflage dieses Werks wurde 1832 und 1833 unter dem veränderten Titel:
+»Die europäischen Verfassungen seit dem Jahre 1789 bis auf die neueste
+Zeit«, in drei Bänden veranstaltet, während 1847 noch die von Professor
+Friedrich Bülau herausgegebene erste Abtheilung eines vierten Bandes
+hinzukam, die, mit dem ersten Bande vereinigt, auch als ein besonderes
+Werk unter dem Titel: »Die Verfassungen des teutschen Staatenbundes seit
+dem Jahre 1789 bis auf die neueste Zeit«, erschienen ist.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Dem Gebiete der Politik und Staatswirthschaft gehören noch folgende
+Verlagsartikel aus diesen Jahren an: eine Schrift über »Das
+Continentalsystem« (1812) von dem zu Brockhaus' nähern Bekannten in
+Altenburg gehörenden Rath und Kammersecretär Ludwig Lüders (geb. um
+1778, gest. 1822); die schon früher erwähnte Schrift von Charles de
+Villers: »<span class="antiqua">Constitutions des trois villes libres-anséatiques, Lubeck,
+Brêmen et Hambourg</span>« (1814); Chateaubriand's »<span class="antiqua">Essai historique,
+politique et moral sur les révolutions, anciennes et modernes</span>« (2
+Bände, 1816); »Theorie des Geldes und der Münze« von <span class="antiqua">Dr.</span> Johann
+Karl Adam Murhard in Kassel (geb. 1781, gest. 1863); »Grundzüge der
+philosophischen Politik« von Gustav Anton Freiherrn von Seckendorff
+(bekannter unter dem Namen Patrick Peale, geb. 1775 im Altenburgischen,
+gest. 1823 in Nordamerika), letztere beiden Werke 1817 erschienen. Die
+der Geschichte gewidmeten Verlagsartikel werden später erwähnt werden.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_302" id="Seite_302">[302]</a></span></p>
+
+<p>Auch das Gebiet der Naturwissenschaften, dem Brockhaus von Anfang
+an besondere Beachtung geschenkt hatte, weist mehrere gediegene
+Verlagswerke auf.</p>
+
+<p>So veröffentlichte er in den Jahren 1817 und 1818 von Kurt Sprengel's
+»<span class="antiqua">Historia rei herbariae</span>«, die 1807 und 1808 einen seiner ersten
+Verlagsartikel in Amsterdam bildete, eine neue deutsche Bearbeitung des
+Verfassers unter dem Titel: »Geschichte der Botanik« (2 Theile).</p>
+
+<p>Dann kaufte er aus dem Verlage von Achenwall &amp; Co. in Berlin den bereits
+gedruckten ersten Band eines »Handwörterbuch der allgemeinen Chemie« von
+Johann Friedrich John, Professor an der Universität zu Frankfurt a. O.
+und nach deren Aufhebung zu Berlin (geb. 1782, gest. 1847), und führte
+es in vier Bänden (1817-1819) zu Ende.</p>
+
+<p>Ferner begann er den Verlag eines »Archiv für den Thierischen
+Magnetismus«, von Professor Dietrich Georg Kiefer in Jena (geb. 1779,
+gest. 1862) in Verbindung mit Professor Karl Adolf von Eschenmayer in
+Tübingen (geb. 1768, gest. 1852) und Professor Christian Friedrich
+Nasse (geb. 1778, gest. 1851) herausgegeben. Indeß veröffentlichte
+Brockhaus blos vier Hefte (1817) und verkaufte das »Archiv« dann an die
+Buchhandlung Hemmerde &amp; Schwetschke in Halle, in deren Verlag bis 1827
+zwölf Bände davon erschienen.</p>
+
+<p>Uebrigens interessirte sich Brockhaus auch persönlich für diese nach
+ihrem Erfinder Anton Mesmer gewöhnlich Mesmerismus genannte neue Lehre
+von den geheimnißvollen Kräften des thierischen Magnetismus, welche in
+Frankreich und Deutschland bis über das erste Viertel des Jahrhunderts
+hinaus großes Aufsehen erregte. Er verlegte später Wolfart's »Jahrbücher
+für den Lebens-Magnetismus oder Neues Askläpieion« (5 Bände,
+1818-1823) und »Der Magnetismus nach der allseitigen Beziehung seines
+Wesens, seiner Erscheinungen, Anwendung und Enträthselung in einer
+geschichtlichen Entwickelung von allen Zeiten und bei allen Völkern
+wissenschaftlich dargestellt«, von Professor Joseph Ennemoser in Bonn,
+einem der Hauptvertreter dieser Lehre. Letzteres Werk erschien 1844 in
+zweiter umgearbeiteter Auflage unter dem<span class="pagenum"><a name="Seite_303" id="Seite_303">[303]</a></span> Doppeltitel: »Geschichte des
+thierischen Magnetismus« und »Geschichte der Magie«.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Einen besonders werthvollen Zuwachs seines medicinischen Verlags erhielt
+Brockhaus dadurch, daß er 1816 den gesammten Verlag der unter der
+Firma »Literarisches Comptoir« in Altenburg bestehenden Pierer'schen
+Buchhandlung übernahm. Die beiden wichtigsten Verlagswerke derselben
+waren: »Medizinisches Realwörterbuch zum Handgebrauch praktischer Aerzte
+und Wundärzte und zu belehrender Nachweisung für gebildete Personen
+aller Stände«, und: »Allgemeine medizinische Annalen des neunzehnten
+Jahrhunderts«. Beide Werke waren von dem Besitzer der Pierer'schen
+Verlagsbuchhandlung begründet und wurden von ihm unter seinem Namen
+herausgegeben, auch noch nach diesem Verkaufe.</p>
+
+<p>Johann Friedrich Pierer wurde schon mehrfach genannt: er hatte Brockhaus
+1808 auf der leipziger Messe kennen gelernt und ihn dann bei seiner
+Ankunft in Altenburg mit Rath und That unterstützt. Schon als Besitzer
+der Hofbuchdruckerei, als Schwager des Bankiers Reichenbach und Freund
+des Ludwig'schen Hauses nahm Pierer eine sehr hervorragende Stellung
+in der altenburger Gesellschaft ein. Im Jahre 1767 geboren, studirte
+er die Medicin und ließ sich 1790 in seiner Vaterstadt Altenburg
+als praktischer Arzt nieder, begründete 1798 eine »Medizinische
+Nationalzeitung für Deutschland«, die er 1800 »Allgemeine medizinische
+Annalen« nannte, und kaufte 1799 die Richter'sche Hofbuchdruckerei in
+Altenburg, mit der er 1801 ein buchhändlerisches Verlagsgeschäft für
+seine Zeitschrift unter der Firma »Literarisches Comptoir« verband.
+Dieses letztere verkaufte er sammt jener Zeitschrift, einigen andern
+Verlagsartikeln und dem eben im Druck begonnenen »Medizinischen
+Realwörterbuche« 1816 an Brockhaus. Nachdem er 1814 Amts- und
+Stadtphysikus mit dem Titel Hofrath geworden war, wurde er 1826 zum
+Obermedicinalrath und Leibarzt des Herzogs ernannt und starb 1832.</p>
+
+<p>Im Jahre 1823 (nach Brockhaus' Tode) nahm Johann Friedrich Pierer
+sein Verlagsgeschäft unter der nur wenig veränderten Firma
+»Literatur-Comptoir« wieder auf und übertrug die Leitung desselben<span class="pagenum"><a name="Seite_304" id="Seite_304">[304]</a></span>
+seinem Sohne Heinrich August Pierer (geb. 1794, gest. 1850), der
+zuerst ebenfalls Medicin studirt hatte, aber 1813 mit ins Feld gezogen
+war und 1831 seinen Abschied nahm, worauf er sich ausschließlich dem
+Verlagsgeschäft widmete. Er hat sich namentlich durch Herausgabe
+des »Universal-Lexikon« bekannt gemacht, das er 1824 noch bei
+Lebzeiten seines Vaters und von diesem unterstützt unter dem Titel
+»Encyklopädisches Wörterbuch« begonnen hatte.</p>
+
+<p>Von dem erstgenannten jener beiden von Brockhaus mit dem Pierer'schen
+Verlage erworbenen Werke, dem »Medizinischen Realwörterbuch«, erschienen
+in den Jahren 1816, 1818, 1819 und 1821 die ersten vier Bände, der
+vierte mit herausgegeben von <span class="antiqua">Dr.</span> Ludwig Choulant (geb. 1791,
+gest. 1861 als Geh. Obermedicinalrath in Dresden), den Pierer zu seiner
+Unterstützung 1817 aus Dresden nach Altenburg berufen hatte, wo er
+bis 1821 blieb. Doch wurden diese vier Bände später an Pierer wieder
+verkauft und von diesem die das Werk abschließenden Bände 5-8 in den
+Jahren 1823-1829 selbst verlegt.</p>
+
+<p>Die »Allgemeinen medizinischen Annalen«, deren Redaction Pierer
+ebenfalls beibehielt, seit 1821 auch dabei von Choulant unterstützt,
+blieben nach der Wiedererrichtung der Pierer'schen Verlagsbuchhandlung
+im Jahre 1823 doch im Verlage von F. A. Brockhaus, und zwar bis 1830,
+worauf sie in die im Pierer'schen Verlage erscheinende »Allgemeine
+medizinische Zeitung« umgewandelt wurden; letztere wurde nach Pierer's
+Tode seit 1833 von <span class="antiqua">Dr.</span> Karl Pabst herausgegeben, ging 1837 wieder
+an F. A. Brockhaus über, hörte aber mit Ende 1838 ganz auf.</p>
+
+<p>In dem am 11. Juni 1816 zwischen Pierer und Brockhaus abgeschlossenen
+Vertrage über den Verkauf des »Literarischen Comptoir« verpflichtete
+sich Letzterer zugleich, »die bisher bestandenen Druckereigeschäfte« mit
+Ersterm fortzusetzen und nicht nur die von ihm übernommenen Verlagswerke
+und »die noch rückständigen Bände des 'Conversations-Lexikon'« (zweite
+Auflage) in Pierer's Druckerei anfertigen zu lassen, »sondern auch
+dessen Pressen, deren Zahl um deswillen erhöht und mit dem nöthigen
+Druckereipersonale versehen worden sind, auf längere Zeit hinaus
+hinreichend und soviel es nur die Verhältnisse verstatten wollen zu
+beschäftigen«.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_305" id="Seite_305">[305]</a></span></p>
+
+<p>Verschiedenen Gebieten gehören endlich die folgenden drei von
+Brockhaus im Jahre 1817 verlegten Werke an: »Reise nach Dalmatien und
+in das Gebiet von Ragusa«, von Ernst Friedrich Germar, Professor der
+Mineralogie zu Halle (geb. 1786, gest. 1853), ein Werk von zugleich
+wissenschaftlichem Werthe, mit Kupfern und Karten; zweitens eine zwar
+kleine Schrift, aber die erste bedeutendere Arbeit des später berühmt
+gewordenen Geschichtschreibers der Philosophie Heinrich Ritter (geb.
+1791, gest. 1869, erst Docent in Berlin und Kiel, seit 1837 eine Zierde
+der Universität Göttingen) unter dem Titel: »Welchen Einfluß hat die
+Philosophie des Cartesius auf die Ausbildung der des Spinoza gehabt,
+und welche Berührungspunkte haben beide Philosophien mit einander
+gemein? Nebst einer Zugabe: Ueber die Bildung des Philosophen durch
+die Geschichte der Philosophie«; drittens: »Die Elemente der reinen
+Mathematik« von dem königlich sächsischen Oberlandfeldmesser Wilhelm
+Ernst August von Schlieben (geb. 1781, gest. 1829), wovon indeß nur
+die erste Abtheilung: »Die Rechenkunst und Algebra«, in zwei Theilen
+erschien.</p>
+
+<p>Eine gleichzeitig von Brockhaus mit dem Verfasser des letztern Werks
+begonnene kriegsgeschichtliche Zeitschrift gehört in das Gebiet der
+Publicistik, Geschichte und encyklopädischen Literatur, das einen
+Hauptbestandtheil seiner Verlagsthätigkeit in den Jahren 1812-1817
+bildete und deshalb eine besondere Schilderung beansprucht.</p>
+
+<p>Vorher ist indeß noch ein einzelnes Verlagsunternehmen zu
+charakterisiren, das Brockhaus vor allen andern in dieser Zeit
+beschäftigte: die von ihm begründeten und herausgegebenen »Deutschen
+Blätter«.</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_306" id="Seite_306">[306]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h3><a name="Chapter4-3" id="Chapter4-3">3.</a>
+<br />
+Die »Deutschen Blätter«.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Wie Brockhaus seine Verlegerlaufbahn mit einer politisch-literarischen
+Zeitung begonnen hatte (im Jahre 1806 mit dem holländischen Blatte
+»<span class="antiqua">De Ster</span>«), so beschäftigte er sich auch gleich nach seiner
+Festsetzung in Altenburg mit dem Gedanken, ein ähnliches in die
+Zeitverhältnisse eingreifendes Unternehmen zu begründen. Ueberhaupt
+erkannte er stets in vollem Maße die Bedeutung des Journalismus für ein
+Verlagsgeschäft, das zu einer einflußreichen Stellung in der Literatur
+gelangen oder diese behaupten will. In der mannichfachsten Weise hat
+er es in den verschiedenen Perioden seiner Verlegerlaufbahn versucht,
+durch Zeitschriften auf die öffentliche Meinung einzuwirken, bald auf
+rein politischem, bald auf literarischem Gebiete, meist aber auf beiden
+gleichzeitig, was der Zeitströmung und seiner eigenen Neigung am meisten
+zusagte.</p>
+
+<p>Freilich waren die Zeitumstände in den Jahren 1811 und 1812 einer
+solchen Absicht wenig günstig, ganz abgesehen davon, daß Altenburg ein
+wenig geeigneter Ort für die Verwirklichung derselben schien und seine
+pecuniären Mittel beschränkte waren.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Das erste Jahrzehnt des neunzehnten Jahrhunderts bildet eine der
+traurigsten Epochen in der deutschen Geschichte: das Deutsche Reich
+bricht nach tausendjährigem Bestande in sich selbst zusammen;<span class="pagenum"><a name="Seite_307" id="Seite_307">[307]</a></span>
+Frankreich verübt ungestraft Gewaltthaten gegen deutsche Länder;
+Oesterreichs erste Erhebung gegen Napoleon (1805) mislingt und führt
+zur Errichtung des Rheinbundes schmachvollen Andenkens, welcher ein
+Drittheil des deutschen Landes in ein Vasallenverhältniß zu Frankreich
+bringt; Preußens verspätete Erhebung gegen Napoleon (1806) scheitert
+gleichfalls und kostet ihm die Hälfte seines Landes; Oesterreichs neuer
+Versuch, die Napoleonische Herrschaft zu brechen (1809), mislingt
+abermals; die ganze Nordseeküste Deutschlands wird (1810) mit Frankreich
+vereinigt.</p>
+
+<p>In solch trüber Zeit ein politisches Blatt in Deutschland zu gründen,
+wäre Vermessenheit gewesen, zumal die deutschen Fürsten nach und nach
+eine Censur einführten, wie man sie bisher in Deutschland nicht gekannt
+hatte; Napoleon hatte sie für den Verlust ihrer Unabhängigkeit dadurch
+entschädigt, daß er ihnen einen neuen Begriff von der Souveränetät, die
+er ihnen garantirte, beibrachte und sie zu unumschränkten Herren ihrer
+Unterthanen machte.</p>
+
+<p>Die Besten des deutschen Volks fühlten von Anfang an die Schmach dieser
+Zustände: die Namen eines Hofer, eines Schill, eines Dörnberg sind die
+besten Zeugen dafür. Ihre kühnen Unternehmungen verunglückten, weil
+sie von den Regierungen im Stich gelassen wurden und das deutsche Volk
+zu allen Zeiten sich nur langsam zur That aufgerafft hat. Die Reformen
+des Grafen Stadion in Oesterreich, Stein's und Scharnhorst's in Preußen
+waren ein Zeichen der bald heranbrechenden Morgenröthe. Aber erst das
+Scheitern des Zugs Napoleon's gegen Rußland (1812) gab das Signal zu
+einer allgemeinen Erhebung in Deutschland. Alles athmete auf: der
+Usurpator war nicht unbezwinglich. Stein's Verdienst ist es, Rußland
+zur Verfolgung des fliehenden Feindes bis auf deutschen Boden vermocht
+zu haben; Preußen wurde durch York's Capitulation mit fortgerissen zum
+Kampfe gegen Napoleon auf Leben und Tod. Am 3. Februar 1813 erließ der
+König von Preußen den Aufruf »An mein Volk«; die großartige Erhebung des
+preußischen und bald auch des ganzen deutschen Volks war die Antwort.
+Am 27. Februar schloß Preußen mit Rußland ein Bündniß und erklärte am
+16. März Frankreich den Krieg. Das französische Heer hatte sich hinter
+die Elbe zurückgezogen, behauptete<span class="pagenum"><a name="Seite_308" id="Seite_308">[308]</a></span> aber diese Linie. Im Sommer traten
+Schweden, England und Oesterreich dem preußisch-russischen Bündniß bei.
+Von allen Seiten rückten die Heere nach Mitteldeutschland vor: hier
+sollte die Entscheidung fallen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Der Stadt Altenburg wurde in dieser denkwürdigen Zeit die Ehre zutheil,
+mehrere Tage das Hauptquartier der verbündeten Armeen zu bilden.
+Im Sommer 1813 oft von den Franzosen und den leider noch mit ihnen
+verbündeten Baiern besetzt, wurde die Stadt zuerst am 24. August von
+diesen verlassen, weil die Oesterreicher im Anmarsche waren. Am nächsten
+Morgen rückten die ersten Oesterreicher und einige Kosacken ein. Am 2.
+September erschienen die Franzosen wieder, flohen aber schon drei Tage
+darauf, und am 8. September besetzte der österreichische Graf Mensdorff
+mit einem österreichisch-russischen Corps die Stadt. Am 24. September
+fand ein Gefecht bei Altenburg statt, General Thielmann zog sich vor
+Oberst Lefèvre zurück, die Franzosen besetzten die Stadt wieder, bis
+Thielmann, von dem Kosackenhetman Platow unterstützt, sie am 28.
+September aufs neue daraus verjagte. Am 3. October rückten Polen unter
+Fürst Poniatowski ein, zogen aber nach einigen Tagen wieder fort. Jetzt
+begannen zahlreiche Durchmärsche der Verbündeten. Fürst Wittgenstein und
+General Kleist kamen am 9. October mit ihren Corps an. Am folgenden Tage
+verlegte Fürst Schwarzenberg, der Generalissimus der verbündeten Armeen,
+sein Hauptquartier von Penig nach Altenburg, wo es bis zum 15. October
+blieb. Der Kaiser Alexander von Rußland war kurz nach Schwarzenberg,
+am Abend des 10. October, in Altenburg angekommen und ihm zu Ehren die
+Stadt beleuchtet worden. Mit ihm kamen Großfürst Konstantin, Barclay
+de Tolly und etwa vierzig russische, österreichische und preußische
+Generale. In den Vormittagsstunden des 15. October brach alles, was zum
+Hauptquartier gehörte, auf, nach Leipzig zu. Der Kaiser von Oesterreich
+traf kurz darauf in Altenburg ein, ebenso der König von Preußen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>In diesen für Altenburg und seine Bewohner so ereignißreichen Tagen
+reifte in Brockhaus der lange gehegte Entschluß, ein politisches Blatt
+zu gründen, um auch an seinem Theile mitzuhelfen<span class="pagenum"><a name="Seite_309" id="Seite_309">[309]</a></span> zur Befreiung des
+Vaterlandes. In einem solchen Augenblicke konnte ein derartiges Blatt ja
+nur Kriegsberichte bringen, und er beschloß, die günstige Gelegenheit,
+die sich ihm durch die Anwesenheit des Hauptquartiers in Altenburg bot,
+rasch zur Förderung seiner Absichten zu benutzen. Er erbat und erhielt
+Audienzen beim Kaiser von Rußland und bei dem Fürsten Schwarzenberg.
+Das Ergebniß derselben, über deren sonstigen Verlauf uns leider nichts
+weiter bekannt ist, war ein »Befehl« zur Herausgabe eines »periodischen
+Blattes« &mdash; ein in der Geschichte der Journalistik gewiß seltener
+Vorgang.</p>
+
+<p>Das geschichtlich denkwürdige Actenstück lautet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="center"><em class="gesperrt">Befehl.</em></p>
+
+<p>Dem Buchhändler, Herrn Brockhaus, von hier wird hiermit befohlen,
+alle von Seiten der Hohen Alliirten theils schon erschienene, theils
+in der Zukunft noch zu erscheinende Nachrichten und officielle
+Schriften durch den Druck bekannt zu machen und sie mittelst eines
+periodischen Blattes, welches jedoch der Censur des jedesmaligen Herrn
+Platz-Commandanten unterliegt, dem Publico mitzutheilen.</p>
+
+<p>Hauptquartier Altenburg, den 13. October 1813.</p>
+<p style="margin-left:30%" class="center">Auf Befehl Sr. Durchlaucht des k.&nbsp;k. <span class="antiqua">en chef</span><br />
+commandirenden Herrn Feldmarschalls Fürsten<br />
+von Schwarzenberg.</p>
+<p class="signature">(Gez.) Langenau.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Auf Grund dessen richtete Brockhaus sofort eine Eingabe an die
+einheimische Behörde und erhielt darauf nachstehende Resolution:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Dem Buchhändler Friedrich Arnold Brockhaus wird auf seine Eingabe
+vom 14. d.&nbsp;M., die Herausgabe eines die von Seiten der Hohen Alliirten
+theils schon erschienenen, theils noch erscheinenden Armee-Nachrichten
+und officiellen Schriften liefernden periodischen Blattes und dessen
+Censur betreffend, zur Resolution hiermit vermeldet: daß er dem
+diesfalls von des <span class="antiqua">en chef</span> commandirenden Herrn Feldmarschalls,
+Fürsten von Schwarzenberg, Durchlaucht erhaltenen Befehle
+lediglich nachzukommen und die Censur von dem jedesmaligen Herrn
+Platz-Commandanten zu erwarten habe, daher bei diesen Blättern eine
+Durchsicht der dießortigen Censur-Behörde nicht eintrete.</p>
+
+<p>Altenburg, am 18. October 1813.</p>
+<p class="right">Herzogl. Sächs. verordnete Canzler u. Räthe das.</p>
+<p class="right-2">(Gez.) F.&nbsp;C.&nbsp;A. von Trützschler.</p>
+</blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_310" id="Seite_310">[310]</a></span></p>
+
+<p>Brockhaus verlor keine Stunde mit der Ausführung des »Befehls«. Er ließ
+sofort sein neues Blatt ins Leben treten, nannte es »Deutsche Blätter«
+und stellte jenen Befehl an die Spitze der ersten Nummer, die schon vom
+folgenden Tage, 14. October, datirt und wol noch an diesem oder dem
+folgenden Tage erschienen ist. Unter den »Befehl« setzte er folgende
+Benachrichtigung:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>In Beziehung auf obigen ehrenvollen Auftrag werden von den
+»Deutschen Blättern« an unbestimmten Tagen, in Nummern von
+halben und ganzen Bogen, wöchentlich mehrere erscheinen und
+durch alle Buchhandlungen, Postämter u.&nbsp;s.&nbsp;w. zu erhalten sein.
+Vierzig ganze Bogen bilden einen Band und erhalten Haupttitel und
+Inhaltsverzeichniß. Bei Veranlassung werden Karten und Pläne beigefügt
+werden. Der Pränumerationspreis für einen Band oder vierzig ganze
+Bogen beträgt 1 Thlr. 8 Gr. sächsisch. Einzelne Nummern von einem
+ganzen Bogen kosten 1 Gr. 6 Pf. und von einem halben Bogen 1 Gr.</p>
+
+<p>Bestellungen sowie dem Zweck der Blätter entsprechende Beiträge
+werden adressirt: an die Expedition der »Deutschen Blätter« in
+Altenburg.</p>
+
+<p class="right-2">F.&nbsp;A. Brockhaus.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Dies ist die Entstehungsgeschichte der »Deutschen Blätter«, die vom
+Herbst 1813 bis zum Frühjahr 1816 bestanden und anerkanntermaßen zu den
+besten der durch die Freiheitskriege hervorgerufenen und die Erhebung
+des deutschen Volks auf das kräftigste fördernden Erzeugnissen der
+deutschen politischen Presse gehörten. Sie sind nach Idee, Titel,
+Form und Inhalt als eine Schöpfung von Brockhaus anzusehen, der auch
+fortwährend die Seele des Blattes blieb, während <span class="antiqua">Dr.</span> Hain und
+<span class="antiqua">Dr.</span> Sievers die Geschäfte der Redaction besorgten. Auf dem Blatte
+selbst war übrigens nach damaliger Sitte zunächst weder der Redacteur
+noch der Herausgeber, Verleger oder Drucker genannt; erst vom zweiten
+Bande an nannte sich Brockhaus als Herausgeber.</p>
+
+<p>Daß Brockhaus sich einen »Befehl« zur Herausgabe des Blattes erwirkte,
+geschah gewiß nicht aus Vorsicht, um etwa den französischen Militär- und
+Civilbehörden gegenüber bei ungünstigem Verlaufe der Kriegsoperationen
+durch diesen gedeckt zu sein. Denn wären die Franzosen nach dem am 15.
+October, also einen Tag nach dem Datum der ersten Nummer, erfolgten<span class="pagenum"><a name="Seite_311" id="Seite_311">[311]</a></span>
+Wegzuge des Hauptquartiers aus Altenburg wieder einmal, wie in den
+Wochen vorher öfters geschehen war, in die Stadt eingerückt, so hätte
+jener »Befehl« den Herausgeber der »Deutschen Blätter« schwerlich vor
+dem Schicksale Palm's oder wenigstens Becker's bewahrt, zumal er sofort
+(in der dritten Nummer vom 17. October) einen über seine patriotische
+Gesinnung keinen Zweifel lassenden Aufsatz: »Was ist (war) der
+rheinische Bund?« brachte. Er erbat sich jenen »Befehl« vielmehr nur,
+um die offiziellen Berichte über die Kriegsoperationen aus erster Hand
+zu erhalten und dadurch seinem Blatte einen um so größern Leserkreis zu
+sichern.</p>
+
+<p>Das Glück begünstigte ihn dabei insofern, als wenige Tage darauf
+die Völkerschlacht bei Leipzig geschlagen wurde und die »Deutschen
+Blätter« bei ihren Beziehungen zu dem Hauptquartiere das erste Blatt
+sein konnten, welches dem deutschen Volke die Kunde seiner Befreiung
+und authentische Berichte über diese ewig denkwürdigen Tage brachte.
+Die Geburt der »Deutschen Blätter« fiel so zusammen mit der Geburt der
+deutschen Unabhängigkeit: ein günstiger Umstand, den der Herausgeber
+trefflich zu benutzen verstand.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Das Hauptquartier der verbündeten Armeen war am 15. October von
+Altenburg nach Pegau verlegt worden, und am Morgen des folgenden
+Tags begann die leipziger Schlacht. Der Kaiser von Oesterreich hatte
+Altenburg am 16. October früh 7 Uhr verlassen, der König von Preußen
+erst einige Stunden später, Beide, um den Kaiser von Rußland und das
+Hauptquartier in Pegau zu treffen. Schon auf der Fahrt dahin hörten sie
+die heftige Kanonade dieses ersten Schlachttags: es war die Schlacht bei
+Wachau, die gleichzeitig mit der von Blücher bei Möckern geschlagenen
+Schlacht siegreich für die Verbündeten ausfiel und den 16. October zu
+dem ersten Siegestage bei Leipzig machte. Die drei verbündeten Monarchen
+hatten der Schlacht vom Wachberge aus beigewohnt; auch Napoleon war auf
+dem Schlachtfelde und hatte bei der ersten für ihn günstigen Wendung der
+Schlacht bereits den Befehl gegeben, in Leipzig zur Feier seines Siegs
+die Glocken zu läuten.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_312" id="Seite_312">[312]</a></span></p>
+
+<p>Der folgende Tag, der 17. October, ein Sonntag, verging ruhiger:
+Napoleon unterhandelte und versäumte darüber den rechtzeitigen Rückzug.</p>
+
+<p>Am 18. October erfolgte der Hauptangriff der Verbündeten in drei
+Colonnen auf die Stellung der Franzosen in und um Leipzig: überall,
+wenn auch unter mörderischem Kampfe siegreich vordringend, hatten sie
+am Abende dieses Hauptschlachttags die Franzosen von drei Seiten so
+fest eingeschlossen, daß diesen nur der eine Rückzugsweg nach Westen
+übrigblieb und Napoleon den Rückzug bereits um 11 Uhr vormittags
+beginnen ließ.</p>
+
+<p>Am 19. October wurden die Vorstädte Leipzigs erstürmt; die drei
+verbündeten Monarchen hielten um 1 Uhr mittags ihren Einzug in die
+Stadt, die Napoleon um 10 Uhr erst verlassen hatte.</p>
+
+<p>Napoleon's Macht hatte den Todesstoß erhalten, Deutschland war frei: der
+Einzug des Kaisers von Rußland und des Königs von Preußen in Paris am
+31. März, Napoleon's Abdankung am 11. April, der Erste Pariser Friede
+vom 30. Mai 1814 waren Folgen der Völkerschlacht bei Leipzig.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Die »Deutschen Blätter« brachten wol die ersten Nachrichten über
+die große Entscheidungsschlacht. Sie vermochten dies aber nicht nur
+deshalb, weil sie das officielle Organ des Hauptquartiers waren, sondern
+ihr Herausgeber hatte, mit gewohnter Energie den rechten Augenblick
+erfassend, sich sofort nach schnell nachgesuchter und erhaltener
+Erlaubniß dem Hauptquartier angeschlossen, und konnte so seinem neu
+gegründeten Blatte zugleich als erster Berichterstatter über die
+wichtigste Schlacht des ganzen Kriegs dienen. Brockhaus war Augenzeuge
+der Schlacht bei Wachau gewesen und sofort nach der Einnahme Leipzigs
+von Rötha aus in die Stadt geeilt.</p>
+
+<p>Schon am Nachmittag des 18. October sandte er zwei kurze Berichte an
+<span class="antiqua">Dr.</span> Hain in Altenburg, die dieser am nächsten Morgen sofort durch
+ein »Extrablatt« (also nicht erst eine Erfindung der neuern Zeit!) dem
+Publikum mittheilte und in Nr. 5 der »Deutschen Blätter« vom 19. October
+nochmals abdruckte. Diese Briefe waren in Borna geschrieben, wo auch der
+Kaiser von Oesterreich<span class="pagenum"><a name="Seite_313" id="Seite_313">[313]</a></span> und der König von Preußen übernachtet hatten;
+beide Fürsten begaben sich von hier nach Rötha zum Kaiser von Rußland,
+um mit diesem zusammen am folgenden Mittag in Leipzig einzuziehen.
+Brockhaus folgte ihnen mit dem Hauptquartier.</p>
+
+<p>Von Leipzig aus schrieb er gleich am Morgen des 20. October einen
+längern Bericht über seine Erlebnisse für die »Deutschen Blätter«, der
+mit der Ueberschrift »Brief an J.« (unter J. ist jedenfalls Jeannette,
+seine Frau, gemeint) in Nr. 11 vom 21. October veröffentlicht wurde.</p>
+
+<p>Wir theilen daraus unter Weglassung der bekannten Einzelheiten der
+Schlachttage folgende theils für den Schreiber charakteristische, theils
+auch sonst interessante Stellen hier mit:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich bin auf den Flügeln des Windes hierher geeilt, sobald ich
+in Rötha die Nachricht von der Einnahme Leipzigs erhielt. Es sind
+zwei göttliche Tage für mich gewesen. Am ersten die <em class="gesperrt">Ahnung</em>
+und späterhin am Abend schon die <em class="gesperrt">Nachricht</em> von der
+Hermanns-Schlacht; der zweite die vollendete Besiegung des stolzen
+Feindes, der nun seit zehn Jahren mit ehrnem Fuß uns auf den Nacken
+trat und alle schönen Lebenskeime zerstörte. Es ist der vollständigste
+Sieg, den die neuere Geschichte kennt, erfochten worden, und die
+Folgen werden noch unermeßlicher sein. Ich hoffe, auch kein Franzose
+werde über den Rhein zurückkehren, um die Kunde ihrer Niederlagen in
+ihre Heimat zu bringen. So geht das in Erfüllung, was ich oft sagte,
+wenn sie in nicht aufhörenden Zügen an unsern friedlichen Wohnungen
+vorbeieilten ....</p>
+
+<p>Der Einzug in Leipzig ist ebenso rührend als verherrlichend gewesen.
+Mit lautem Jubel bewillkommneten die Einwohner die Sieger und sahen
+sie für ihre Befreier an. Aus allen Fenstern wurde ihnen mit weißen
+Tüchern entgegengeflaggt. »Seid willkommen, seid willkommen!« &mdash;
+»Es lebe Franz, Alexander, Friedrich Wilhelm und der Kronprinz von
+Schweden!« ist von tausend und wieder tausend Stimmen gerufen und von
+den Siegern mit unaufhörlichem Hurrah beantwortet worden. Freunde,
+Bekannte, Fremde umarmen sich auf öffentlicher Straße, und Thränen
+der Freude und der Wehmuth stürzen ihnen aus den Augen. Auch haben
+sich die Sieger wie wackere Männer in ihrem Triumphe gezeigt. Leipzig
+war mit Sturm genommen und noch in den Straßen der Stadt lebhaft
+gefochten worden. Das Los jeder so eroberten Stadt ist gewöhnlich die
+Plünderung. Hier aber ist nicht im geringsten geplündert, sondern die
+strengste Mannszucht gehalten worden. Wer erinnert sich hier nicht an
+Lübeck, das 1806 drei Tage lang von den Marschällen Soult und Murat
+allen Greueln der Ver<span class="pagenum"><a name="Seite_314" id="Seite_314">[314]</a></span>wüstung preisgegeben wurde! Auch damals schon
+zeigte sich der Sinn des Kronprinzen von Schweden als edler Mann,
+indem er bei seinem Corps die strengste Ordnung zu erhalten wußte.
+Man ziehe hier Parallele zwischen diesen »Barbaren des Nordens« und
+jenen »cultivirten Männern des Südens«! So auch nach der Schlacht bei
+Lützen, die wir unter unsern Augen liefern sahen: die »Barbaren« zogen
+sich in musterhafter Ordnung zurück und ihr Betragen war ebenfalls
+musterhaft. Wie sich aber die »Sieger« benahmen, darüber frage man an
+allen den Orten, wo ihr verheerender Zug sie hinführte.</p>
+
+<p>Selbst die Wohnungen, die Napoleon bezog, waren nicht vor Plünderung
+sicher, wie wir in unserer Nähe ein empörendes Beispiel vernommen
+haben, worüber ich jetzt aufs neue die Bestätigung erhielt.</p>
+
+<p>Meine Reise gestern von Rötha hierher war ohne die geringste
+Unannehmlichkeit und Störung, was beinahe unbegreiflich scheint, wenn
+man bedenkt, daß wir durch 100000 Mann Truppen fuhren, die in mehrern
+Colonnen und in unabsehbaren Zügen nach Pegau defilirten. Man hatte
+selbst die Gutmüthigkeit, uns, wo es sich thun ließ, Platz zu machen
+oder sogar innezuhalten, damit wir nur um so rascher fahren könnten.
+Keine Erkundigung nach Pässen fand statt. Man sah es uns wol an den
+Gesichtern an, daß wir wackere Deutsche seien, die es mit der großen
+Sache, für die sie Blut und Leben opfern, gut meinen. Wir brachten
+jeder Truppenart auch immer ein freundliches: »Vivat Franz, Alexander
+und Friedrich Wilhelm!« zu. Auch Sachsen begegneten uns; wir riefen
+ihnen zu: »Es leben die braven Sachsen!« Auf der ganzen Straße von
+Rötha bis Leipzig sieht man eine ungeheuere Verwüstung. Fast alle
+Dörfer sind ganz oder theilweise beinahe stets von den Franzosen
+abgebrannt, alle Gärten sind verwüstet, alle Landhäuser niedergerissen
+oder doch spoliirt; man sieht keine Hecke, alle noch stehenden
+Scheunen sind geleert, das Vieh ist weggeführt, und die Einwohner
+halten sich, von Allem entblößt, in den Wäldern auf; keine Spur mehr
+von alle dem, was in einer langen Reihe glücklicher Jahre in frühern
+Zeiten für Bequemlichkeit und Schönheit gebildet und geschaffen worden
+war.</p>
+
+<p>Mit welchen Gefühlen muß Napoleon aus Sachsen geschieden sein, mit
+welchen muß er aus Aegypten, aus Rußland, aus Spanien, aus Schlesien,
+aus Preußen, aus Oesterreich geschieden sein! Sollte er nicht endlich
+einmal fühlen, daß Millionen Flüche ihn immer verfolgen und kein
+einziger Segensruf ihn je begleitet?</p>
+
+<p>Eine Stunde von Rötha fängt das Schlachtfeld vom 16. October
+an; eine Stunde weiterhin das vom 18., dem Tage der eigentlichen
+Hermanns-Schlacht. Man sieht sowol auf dem Wege selbst als auf den
+nahe gelegenen Feldern unzählige todte menschliche Leichname und<span class="pagenum"><a name="Seite_315" id="Seite_315">[315]</a></span>
+todte Pferde. Das Ganze erweckt die grausigsten Gefühle, die nur die
+Glorreichheit des Tages mildern kann.</p>
+
+<p>In der Nähe von Leipzig mag es noch schlimmer aussehen. Die
+Dunkelheit des Abends verhinderte mich, dies genau zu erkennen. Es
+soll dies heute mein Geschäft sein.</p>
+
+<p>Gestern sind die Kaiser Franz und Alexander, der König von Preußen
+und der Kronprinz hier gewesen und mit außerordentlichem Jubel
+empfangen worden. Am Abend sind sie wieder zurückgegangen. Alle
+besuchten sogleich, wie man mir sagte, was ich aber sehr bezweifle,
+bei ihrer Ankunft den König von Sachsen, bei dem Napoleon früh von
+9 bis 10 Uhr gewesen war, der sich standhaft geweigert hatte, ihn
+auf seiner Flucht zu begleiten. Kaiser Franz begegnete uns mit dem
+Minister Metternich, den Generalen Meerfeld, Duka, Kutschera. Wir
+wurden freundlich von allen gegrüßt ....</p>
+
+<p>Napoleon ist gegen 10 Uhr von hier weggeritten. Murat hat ihn
+begleitet. Man hat vom Markt her beobachten können, wie er sich mit
+der königlichen Familie unterhalten hat ....</p>
+
+<p>Am Tage der ersten Schlacht hat man zuerst Siegesnachrichten
+verbreitet. Es sind Kuriere hereingesprengt gekommen, die auf allen
+Straßen ausgerufen haben: »<span class="antiqua">Victoire! Vive l'Empereur!</span>«
+Allein es hat dies nicht lange gedauert, weil im Augenblicke der
+Siegesverkündigung sowol die Oesterreicher vorrückten, als auch der
+Kronprinz von Schweden gar zu gewaltige Fortschritte machte und bis
+auf eine halbe Stunde von der Stadt kam. Alle französischen Colonnen
+wurden geworfen, und der Sieg der Alliirten lag den Tausenden der
+Zuschauer, die sich auf allen Thürmen und hohen Häusern befanden, gar
+zu deutlich vor Augen.</p>
+
+<p>Der Anblick des sonst so freundlichen Leipzig und seiner herrlichen
+Umgebungen ist schauder- und ekelerregend. Viele der schönen Alleen
+sind ganz umgehauen, alle Promenaden, alle Gärten sind zerstört
+und verwüstet, die Landhäuser demolirt oder der Dächer und Fenster
+beraubt. Auf jedem Schritte in den äußern Straßen und nahen Feldern
+sieht man Leichname oder todte Pferde. Die Franzosen haben am 19.
+viele Tausende hier verloren.</p></blockquote>
+
+<p>Folgende Stelle eines spätern Briefs von Brockhaus, am 24. December
+desselben Jahres aus Altenburg an Villers in Göttingen gerichtet<a name="FNAnker_51_51" id="FNAnker_51_51"></a><a href="#Fussnote_51_51" class="fnanchor">[51]</a>, sei
+gleich hier angefügt:</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_316" id="Seite_316">[316]</a></span></p>
+<blockquote>
+
+<p>O mein Gott, wer hätte es ahnen oder hoffen dürfen, daß man diese
+Wiedergeburt der Welt selbst noch erleben würde! Und <em class="gesperrt">wie</em>
+erleben würde! Ich bin sehr glücklich darin gewesen und habe in den
+Tagen der Hermanns-Schlacht wahrhaft göttliche Tage gelebt, da Alles
+sich selbst unter meinen Augen ereignete und ich immer die von des
+Feindes Blute getränkten Felder nur wenige Minuten später betrat, als
+sein fliehender Fuß sie verlassen hatte. Ich war vom General <span class="antiqua">en
+chef</span> aller verbündeten Armeen mit dem Auftrag beehrt worden, ein
+periodisches Blatt herauszugeben, woraus unsere »Deutschen Blätter«
+entstanden, und so folgte ich nicht blos dem Hauptquartier, als es am
+14. (15.) October von hier aufbrach, sondern war auch &mdash; »<span class="antiqua">vif et
+étourdi, que je suis</span>«, der Schlacht möglichst nahe und oft nicht
+geringen Gefahren ausgesetzt. Die Nächte vom 17.-18. und vom 18.-19.
+brachte ich mitten in den österreichischen Bivuaks zu, und am 19.
+war ich wenige Stunden nach der Einnahme von Leipzig schon in dieser
+Stadt! Doch von dem Allen darf ich nicht anfangen zu erzählen. Wo da
+das Ende finden?</p></blockquote>
+
+<p>Die Nummer der »Deutschen Blätter«, in der Brockhaus' Brief vom 20.
+October veröffentlicht wurde (Nr. 11 vom 21. October) war, wie es
+scheint, gleich in Leipzig gedruckt und ausgegeben worden, nicht in
+Altenburg, wie die frühern. Die Expedition des Blattes blieb von jetzt
+an in Leipzig, und zwar bei Brockhaus' Commissionär W. Engelmann (in
+der Ritterstraße), während der Druck abwechselnd hier und in Altenburg
+erfolgte; in späterer Zeit ließ Brockhaus alle Nummern, in denen
+irgendwie bedenkliche patriotische Artikel enthalten waren, in Altenburg
+drucken, weil dort die Censur viel milder als in Leipzig gehandhabt
+wurde.</p>
+
+<p>Aus jener Verlegung des Drucks und der Expedition nach Leipzig erklärt
+es sich, daß die (in Altenburg gedruckten) Nummern 7-10 dieselben Daten:
+21.-24. October, tragen wie die (in Leipzig gedruckten) Nummern 10-14.
+Nr. 7 vom 21. October enthält am Schlusse die erste vorläufige Nachricht
+von der wirklich erfolgten Entscheidung in folgender Fassung:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="right-1">Altenburg, den 20. October 1813.</p>
+
+<p>Leipzig ist infolge <em class="gesperrt">des vollständigsten und glänzendsten
+Sieges</em> am 19. von den Alliirten besetzt worden. Die officiellen
+und ausführlichen Berichte von den Ereignissen der letzten Tage,
+welche das<span class="pagenum"><a name="Seite_317" id="Seite_317">[317]</a></span> Schicksal der französischen Armee und die Befreiung
+Deutschlands entschieden haben, werden unverzüglich folgen.</p></blockquote>
+
+<p>Die erste Nachricht über den Beginn der Schlacht vom 16. October
+findet sich schon in Nr. 3 vom 17. October, freilich erst nur von
+einer »äußerst heftigen Kanonade« berichtend, die man den ganzen Tag
+über in Altenburg gehört habe. In Nr. 4 und 5 vom 18. und 19. October
+wurden dann die ersten kurzen Mittheilungen von Brockhaus aus Borna
+und einige andere vorläufige Notizen gebracht. Der erste officielle
+Bericht über die Schlacht ist in Nr. 12 vom 22. October enthalten,
+noch aus dem Hauptquartier Rötha, 19. October, datirt. Nr. 13 vom 23.
+October bringt einen weitern kurzen Armeebericht aus Leipzig vom 22.,
+ein vorläufiges Bulletin des Kronprinzen von Schweden vom 20. und den
+Brief eines Augenzeugen (der aber Brockhaus nicht gewesen sein kann)
+über die Erstürmung von Leipzig; Nr. 14 vom 24. October enthält endlich
+den ersten ausführlichen officiellen Bericht über die Schlacht in dem
+»Dreiundzwanzigsten Armeebericht Sr. königl. Hoheit des Kronprinzen
+von Schweden«, datirt: »Hauptquartier Leipzig, den 21. October 1813«,
+und wahrscheinlich von August Wilhelm von Schlegel, damals Geh.
+Cabinetssecretär des Kronprinzen, verfaßt. Die betreffende Nummer der
+»Deutschen Blätter« wurde, wie in der vorhergehenden angezeigt wird,
+»im großen Fürsten-Collegio auf der Ritterstraße« ausgegeben, da die
+Expedition der »Deutschen Blätter« in der Engelmann'schen Buchhandlung
+Sonntags geschlossen sei.</p>
+
+<p>In dem (in der folgenden Nummer mitgetheilten) Schlusse dieses
+officiellen Berichts heißt es unter anderm:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Die Resultate der Schlachten von Leipzig sind unermeßlich und
+entscheidend. Schon am 18. hatte der Kaiser Napoleon angefangen, seine
+Armee auf den Straßen nach Lützen und Weißenfels den Rückzug antreten
+zu lassen .... Die deutschen und polnischen Truppen verlassen seine
+Fahnen in Scharen, und Alles zeigt an, daß die Freiheit Deutschlands
+zu Leipzig erobert worden ist.</p>
+
+<p>Man begreift nicht, wie ein Mann, der in dreißig förmlichen
+Schlachten befehligt und sich durch großen Kriegsruhm emporgeschwungen
+hat, indem er sich jenen aller ehemaligen französischen Generale
+zu<span class="pagenum"><a name="Seite_318" id="Seite_318">[318]</a></span>eignete, seine Armee in einer so ungünstigen Stellung hat
+zusammendrängen können, wie diejenige ist, wo er sich aufgestellt
+hatte. Die Elster und Pleiße im Rücken, eine morastige Gegend und blos
+eine einzige Brücke, um 100000 Mann und 3000 Bagagewagen darüberziehen
+zu lassen. Man fragt sich: ist dies der große Heerführer, vor dem
+bisjetzt ganz Europa zitterte?</p></blockquote>
+
+<p>Als Seitenstück und als Beweis, daß die Franzosen es zu allen Zeiten
+verstanden haben, ihre Niederlagen als Siege auszurufen, eine Kunst, in
+der Napoleon I. allerdings der anerkannte Meister war, seien auch einige
+Stellen aus dem in spätern Nummern der »Deutschen Blätter« (vom 8. und
+9. November) veröffentlichten und mit Anmerkungen begleiteten amtlichen
+französischen Berichte über die Schlachten bei Leipzig mitgetheilt.</p>
+
+<p>Nachdem schon die beiden Schlachten des 16. October, bei Wachau und
+Möckern, als Siege der Franzosen bezeichnet worden sind, heißt es über
+den 18. October:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Das Schlachtfeld blieb ganz in unserer Gewalt, und die französische
+Armee war auf den Gefilden von Leipzig wie bei Wachau siegreich. Das
+Feuer unserer Kanonen hatte bei Nacht auf allen Punkten eine Stunde
+weit vom Schlachtfelde das Feuer des Feindes zum Schweigen gebracht.</p></blockquote>
+
+<p>Wer dies liest, wird, auch wenn er schon an solche Verkehrung der
+Wahrheit gewöhnt ist, wenigstens neugierig sein, wie der trotz dieser
+»Siege« angetretene Rückzug der Franzosen erklärt worden sei. Napoleon
+ist über eine solche Erklärung nicht verlegen: es war lediglich der
+Mangel an Munition, der ihn zwang, sich trotz seiner Siege bei Leipzig
+auf sein großes Depot in Erfurt zurückzuziehen, wo er dann freilich auch
+nicht gar lange blieb! Er sagt wörtlich:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Dieser Umstand zwang die französische Armee, auf die Früchte zweier
+Siege Verzicht zu leisten, worin sie mit so viel Ruhm viel stärkere
+Truppen und die Armeen vom ganzen Continent geschlagen hatte .... Der
+Feind, der seit den Schlachten vom 16. und 18. bestürzt war, faßte
+durch die Unfälle am 19. wieder Muth und betrachtete sich als Sieger.
+Die französische Armee hat nach so glänzenden Erfolgen ihre siegreiche
+Stellung verloren.</p></blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_319" id="Seite_319">[319]</a></span></p>
+
+<p>Die Redaction der »Deutschen Blätter« bemerkt zu einer dieser Stellen,
+die fast so viel Unwahrheiten als Worte enthalten, lakonisch:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Hätten die Franzosen jederzeit so »gesiegt« wie bei Leipzig, so wäre
+Napoleon weder erster Consul noch Kaiser geworden.</p></blockquote>
+
+<p>Während der entscheidenden Tage und unmittelbar nach diesen hatte
+übrigens die Redaction in Altenburg einen schweren Stand gehabt: Alles
+verlangte nach Nachrichten, und diese gingen damals doch so viel
+langsamer als gegenwärtig.</p>
+
+<p><span class="antiqua">Dr.</span> Hain schrieb darüber aus Altenburg vom 21. October an
+Brockhaus nach Leipzig:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Die Nachrichten, welche Sie uns durch Staffette von Borna zusandten,
+sind mir am Dienstag (19. October) früh halb acht Uhr mitgetheilt
+worden. Um 10 Uhr war das Extrablatt gedruckt. Der Zulauf war für
+einen Ort wie Altenburg ungeheuer. Die Druckerei hat sonst bei dem
+halben Preise nur 300 Exemplare verkauft; wir haben circa 20 Thlr.
+gelöst. Außerdem aber hatte das Extrablatt die gute Folge, daß viele
+Personen dadurch auf die »Deutschen Blätter« aufmerksam gemacht und
+zur Pränumeration bewogen wurden. Man fing an, unser Comptoir als die
+Quelle der Neuigkeiten zu betrachten. Um so übler war es, daß wir von
+der gewonnenen Schlacht den ganzen Mittwoch nichts mittheilen konnten,
+während die ganze Stadt von den Siegesnachrichten ertönte. Die
+Spannung war so groß, daß ich glaube, 50 Thlr. wären rein zu gewinnen
+gewesen. Wir wurden von Neugierigen überlaufen. Was sollten wir aber
+thun? Der Commandant wußte nichts; Nachforschungen anzustellen war
+unmöglich; auch konnte es zu nichts führen, das Allgemeinbekannte
+drucken zu lassen. Wir warteten stündlich auf Nachricht von Ihnen
+und vertrösteten die Leute längstens auf heute früh. Indeß kam Ihr
+Brief, der nichts von den Vorfällen enthielt; ebenso wenig kam sonst
+etwas. Jetzt glaubte ich nicht länger unthätig sein zu dürfen; der
+günstigste Zeitpunkt war, wie ich wol sah, schon vorübergegangen;
+der Reichenbach'sche Brief<a name="FNAnker_52_52" id="FNAnker_52_52"></a><a href="#Fussnote_52_52" class="fnanchor">[52]</a> fing an zu circuliren. Dennoch schien
+es mir nöthig, zu zeigen, daß wir wenigstens etwas wüßten, und zu
+hintertreiben, daß Pierer etwas drucken ließe, was nach des Factors
+Erklärung geschehen sollte. Ich ging daher zu Reichenbach, mit
+dem Ihre Frau Gemahlin schon gesprochen hatte; dieser hatte die
+Gefälligkeit, mir seinen Brief vorzulesen. Ich lief sogleich mit
+brennendem Kopf zurück, schrieb nieder, was ich noch wußte,<span class="pagenum"><a name="Seite_320" id="Seite_320">[320]</a></span> und
+schickte es ungelesen in die Druckerei. Sievers las die Correctur, und
+um 1 Uhr war ein Extrablatt gedruckt, das allerdings etwas schwach
+aussieht, das aber die Leute dennoch satisfacirt und nebenbei 10-12
+Thlr. Gewinn gebracht hat.</p>
+
+<p>Von den »Deutschen Blättern« ist heute das siebente Stück
+erschienen, morgen erscheint das achte von einem ganzen Bogen, welches
+den Anfang des österreichischen Manifestes und das zweite Extrablatt
+enthält; das neunte Stück wird dann den Schluß des Manifestes und das
+Gedicht von Fouqué enthalten, wenn Sie nicht, wie ich gewiß hoffe, bis
+dahin anders verfügen.</p></blockquote>
+
+<p>Unterm 23. October schrieb <span class="antiqua">Dr.</span> Hain weiter, nach Empfang der
+inzwischen in Leipzig gedruckten Nummern:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Herr Bochmann wird Ihnen gesagt haben, wie es hier geht. Die
+»Deutschen Blätter« haben einen solchen Zulauf, daß Ihre Sendung
+ein Tropfen auf einen heißen Stein war. Wir haben unsere Abonnenten
+nicht alle befriedigen können und mehrere hundert Neugierige abweisen
+müssen. Pierer hat den officiellen Bericht gleich gestern Abend
+nachdrucken und heute verkaufen lassen. Ich bitte Sie, uns von jedem
+neuen Blatt 6-800 zu schicken. An die Auswärtigen ist bisjetzt leider
+nur wenig gekommen. An den Fürsten Auersperg und den Grafen Joseph von
+Nostitz, Beide im Hoflager des Kaisers von Oesterreich, werden Sie die
+Expedition leichter von Leipzig aus effectuiren. Sie haben Beide die
+ersten acht Nummern.</p>
+
+<p>Ich muß mich jetzt ganz der Expedition widmen, die keinen Augenblick
+Ruhe läßt. Sehr peinlich ist es, die Neugierde der Menschen nicht
+befriedigen zu können; senden Sie also ja große Massen!</p></blockquote>
+
+<p>Unterm 26. October endlich schreibt <span class="antiqua">Dr.</span> Hain:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Es melden sich täglich Abonnenten zu den »Deutschen Blättern«, und
+wir würden mehr verkaufen, wenn wir mehr hätten. Die auswärtigen
+Versendungen haben noch ganz unterbleiben müssen. Wir hoffen sehr
+auf die Ankunft Wagner's<a name="FNAnker_53_53" id="FNAnker_53_53"></a><a href="#Fussnote_53_53" class="fnanchor">[53]</a>, in der Erwartung, mit ihm zu erhalten,
+was wir brauchen, um Alles zu befriedigen, und besonders auch die
+auswärtigen Versendungen zu machen.</p>
+
+<p>Ich beneide Sie der höchst interessanten Verbindungen wegen, in
+die Sie getreten sind; sie sind ebenso viel werth als der ebenfalls
+sehr interessante Gewinn. Stürmer ist einer unserer ausgezeichnetsten
+Orientalisten, wenn es nämlich derselbe ist, der früher in
+Konstantinopel war.<span class="pagenum"><a name="Seite_321" id="Seite_321">[321]</a></span><a name="FNAnker_54_54" id="FNAnker_54_54"></a><a href="#Fussnote_54_54" class="fnanchor">[54]</a> Ich bitte Sie, ihm von mir zu sprechen, da
+mir eine Verbindung mit ihm für die Zukunft sehr wünschenswerth wäre.
+Messerschmid aber bittet Sie, ihn A.&nbsp;W. Schlegeln zu empfehlen.</p></blockquote>
+
+<p>Die Theilnahme für die »Deutschen Blätter« war, wie aus diesen
+Mittheilungen hervorgeht, eine für den Unternehmer sehr erfreuliche.
+Es scheint, daß man ihm um diese Zeit das Blatt habe abkaufen wollen;
+wenigstens deuten folgende von <span class="antiqua">Dr.</span> Sievers, der <span class="antiqua">Dr.</span> Hain
+bei der Redaction der »Deutschen Blätter« unterstützte, dem vorstehenden
+Briefe beigefügte Zeilen darauf hin:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich wünsche Ihnen von ganzem Herzen Glück zu dem Absatze der
+»Deutschen Blätter« und lebe der gerechten Erwartung, daß Sie die
+von Fleischer angebotenen 1000 Dukaten durch den Debit derselben
+hundertfältig wiedergewinnen mögen.</p></blockquote>
+
+<p>Währenddessen hatte indeß Brockhaus in Leipzig nicht geringere Sorgen,
+nicht blos weil er die Redaction des jetzt dort gedruckten Blattes
+allein besorgen mußte, sondern auch wegen des Verkaufs und der Zukunft
+desselben. Er hatte den Druck und die Expedition sofort nach der
+leipziger Schlacht von Altenburg nach Leipzig verlegt, d.&nbsp;h. er ließ
+einfach die nächsten Nummern der Beschleunigung wegen gleich in Leipzig
+drucken und diese nicht nur an die Abonnenten abgeben, sondern natürlich
+auch an das übrige Publikum verkaufen, das nach authentischen Berichten
+über die eben unter seinen Augen vor sich gegangenen welthistorischen
+Ereignisse verlangte. Indeß bestand damals weder Gewerbefreiheit
+noch Preßfreiheit, es war im Gegentheil die Zeit des starrsten
+Innungszwanges, der peinlichsten Censur, ja selbst der sonderbarsten
+Privilegien. So hatte er nicht bedacht, daß die königliche »Leipziger
+Zeitung« ein Privilegium hatte, wonach in ganz Sachsen keine tägliche
+Zeitung oder Wochenschrift erscheinen durfte, ohne daß der Pachter
+derselben es erlaubte!</p>
+
+<p>Pachter und Redacteur der »Leipziger Zeitung« war aber damals
+(1810-1818) glücklicherweise der mit Brockhaus schon seit längerer
+Zeit befreundete Hofrath Mahlmann, ein Schwager der Hofräthin Spazier.
+Dieser machte ihn in freundschaftlicher Weise auf das Ungesetzliche
+seines Vorgehens aufmerksam. Daraus<span class="pagenum"><a name="Seite_322" id="Seite_322">[322]</a></span> entspann sich ein Briefwechsel
+zwischen Beiden, der auch zu einer Verständigung führte. Die in dieser
+Angelegenheit gewechselten beiden Briefe sind nicht nur für Brockhaus
+selbst sehr charakteristisch, sondern auch in andern Hinsichten so
+interessant, daß sie nachstehend vollständig folgen mögen.</p>
+
+<p>Brockhaus richtete an Mahlmann aus Leipzig vom 26. October 1813,
+also wenige Tage nach der Schlacht, das folgende von ihm selbst als
+»Promemoria« bezeichnete Schreiben:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Werthester Herr Hofrath! Ich pflege Alles, was geschäftlich ist
+(»<span class="antiqua">Il faut faire les affaires comme des affaires</span>«, sagte mir
+Mercier einmal), lieber schriftlich als mündlich vorzubereiten, weil
+ich aus Erfahrung weiß, daß man sich so besser verständigt und sein
+Ziel sicherer erreicht. Sie werden mir also erlauben, daß ich auch
+jetzt diesen Weg einschlage und Sie bitte, mir Ihre Bestimmungen
+ebenfalls schriftlich mitzutheilen.</p>
+
+<p>Sie haben geäußert, daß Sie dagegen nichts zu erinnern hätten, daß
+wir in der Expedition der »Deutschen Blätter« Abonnements annähmen,
+daß Sie jedoch den einzelnen Verkauf nicht zugeben könnten, sich aber
+zu einer Abfindung verstehen wollen.</p>
+
+<p>Indem ich diese Erklärung vorläufig acceptire, versichere ich Ihnen,
+daß, sobald ich mich überzeuge, daß Ihr Recht ganz gegründet und Ihre
+vorzuschlagende Abfindung billig sei, ich mich dieser gern unterwerfen
+werde.</p>
+
+<p>Um Ihre zu machende Erklärung desto richtiger motiviren zu können,
+erlaube ich mir Ihnen folgende Bemerkungen zu machen:</p>
+
+<p>1) Es findet, dünkt mir, ein entschiedener Unterschied statt
+zwischen einer Zeitung und einem politischen Volksblatte wie das
+unserige. Dieser Unterschied besteht in der Form und im Inhalt. Eine
+Zeitung erscheint an fixen Tagen, sie kündigt sich im Titel als
+Zeitung an, sie umfaßt die ganze Zeitgeschichte, sie referirt blos,
+sie nimmt keine Partei, und Raisonnements sind ihr fremd, sie ist
+das Vehikel, um dem Publikum Alles zur Kenntniß zu bringen, was der
+Staat diesem mitzutheilen hat und ein Bürger dem andern. Unser Blatt
+hat eine ganz andere Gestalt. Es erscheint an unbestimmten Tagen
+und nur vor der Hand täglich und erhält durch Titel, Register und
+Repertorium die Form eines Buchs. Außer den Armeebulletins &mdash; die es
+<em class="gesperrt">auf Befehl</em> des Feldmarschalls Schwarzenberg bekannt machen
+<span class="antiqua">muß</span>, die aber Tauchnitz und jeder Andere auch verkauft &mdash;
+liefert es keine Artikel, die an eine politische Zeitung erinnern.
+Sie finden Raisonnements, historische Darstellungen, humoristische
+Artikel, gemüthliche Briefe, Gedichte u.&nbsp;s.&nbsp;w., lauter Sachen, die
+nie in eine politische Zeitung aufgenommen zu werden<span class="pagenum"><a name="Seite_323" id="Seite_323">[323]</a></span> pflegen. Es
+scheint mir also, daß Ihr Privilegium nicht streng auf die »Deutschen
+Blätter« paßt. In Berlin hat sich gerade derselbe Fall ereignet. Auch
+die beiden berliner Zeitungen zahlen Pacht und haben Privilegium. Kaum
+war indeß die russische Armee dort eingerückt, als Herr v.&nbsp;K. von
+Graf Wittgenstein den Auftrag erhielt, ein Volksblatt herauszugeben,
+und ebenso Herr von Niebuhr vom Gouvernement selbst autorisirt wurde,
+die Preußische Correspondenz zu schreiben. Ebenso ist es mit mir.
+Ich habe von Sr. Durchlaucht dem Fürsten von Schwarzenberg einen
+ähnlichen Befehl erhalten, und es liegt in der Natur der Sache und
+speciell in den empfangenen Instructionen, daß ich dem Blatte die
+größte Verbreitung muß zu geben suchen, indem es bestimmt ist, auf den
+öffentlichen Geist wohlthätig einzuwirken.</p>
+
+<p>2) Der Verkauf einzelner Blätter wird von der höchsten
+Unbedeutendheit sein, wie schon jetzt die Erfahrung lehrt. Ich werde
+Ihnen am Schluß dieses Promemoria auf meine Ehre angeben, was diesen
+Morgen an einzelnen Blättern ist verkauft worden, woraus Sie sich
+einen Maßstab für den einzelnen Verkauf werden machen können. Es
+ist sehr natürlich, daß dieser einzelne Verkauf gering sein müsse,
+weil wir das Abonnement so niedrig gesetzt haben. Wer sich für
+die »Deutschen Blätter« interessirt, wird ja lieber 1 Thlr. 8 Gr.
+Abonnement als 3 Thlr. 8 Gr. einzeln bezahlen. Es ist hier noch zu
+bemerken, daß den Buchhandlungen und Colporteurs doch nicht konnte
+verwehrt werden, wie mir dünkt, auf irgendeine Anzahl zu abonniren
+und sie wieder nach Belieben einzeln zu verkaufen, wodurch immer ein
+einzelner Verkauf stattfände, wenn er auch von der Expedition müßte
+aufgegeben werden.</p>
+
+<p>3) Ist mir bekannt, daß in mehrern Zeitpunkten viele Blätter hier
+bei andern Buchhändlern erschienen sind, die eine ähnliche Tendenz
+wie die »Deutschen Blätter« hatten, ohne daß den Verlegern der
+einzelne Verkauf wäre benommen gewesen. Ich erinnere hier an das
+Intelligenzblatt zu den »Feuerbränden«, an den »Europäischen Aufseher«
+u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
+
+<p>Dies sind meine Ansichten, werthester Herr Hofrath &mdash; wenn ich in
+diesen irre, so wird Niemand geneigter sein als ich, es zu gestehen,
+wenn es mir gezeigt wird. Ich glaube indessen, daß unser Beider
+Interesse sich gewissermaßen vereinigen lasse, wenn Sie sich in Ihrem
+großen Wirkungskreise für den Vertrieb unserer patriotischen Blätter
+verwenden wollen, und ich meinerseits dadurch meinen Dank bezeige,
+was Sie auch als eine Art von Schadloshaltung ansehen könnten, daß
+ich Ihnen oder Ihrer Expedition 50% Rabatt für alle debitirten
+Exemplare zugestände. Da ich es für möglich halte, daß Sie eine große
+Anzahl Exemplare mit der Zeit gebrauchen könnten, so würde der Debit
+derselben mit Ihren Vortheilen immer gleichen Schritt halten.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_324" id="Seite_324">[324]</a></span></p>
+
+<p>In dem großen Zeitpunkte, worin wir leben, müssen alle kleinen
+Interessen schweigen und alle Männer von Geist und Gemüth nur Ein
+großes Interesse haben: den Sieg der Wahrheit und des Rechts über das
+Reich der Lüge und der Unterjochung. Sie werden sich daher gewiß auf
+alle Weise für unsere »Deutschen Blätter« mit verwenden, sie selbst
+mit Beiträgen unterstützen, wozu ich Sie hiermit ausdrücklich einladen
+will, da diese keinen andern Zweck als diesen zu erlangenden Sieg
+haben.</p>
+
+<p>Genehmigen Sie meine freundschaftlichen Empfehlungen.</p>
+
+<p class="right-2">
+Brockhaus.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Hofrath Mahlmann antwortete darauf noch an demselben Tage:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Es ist im vorliegenden Falle nicht von <em class="gesperrt">meinem</em> Rechte die
+Rede, sondern von dem der Königl. Zeitungsexpedition, welches ich
+zu bewahren eidlich verpflichtet worden bin, und da sämmtliche
+königlichen Pachtungen in ihrer Integrität fortbestehen und die
+Pachter, ungeachtet alle Einnahmen seit zwei Monaten sistiren, die
+fälligen Termingelder einzahlen sollen, so ist doppelt nothwendig, die
+<span class="antiqua">Regalia</span> vor allen Eingriffen zu sichern.</p>
+
+<p>Der §. 1 des <span class="antiqua">Generalis</span> vom 23. November 1809 lautet wörtlich
+folgendermaßen:</p>
+
+<p>»Niemand darf in Sr. Königl. Majestät gesammten Landen einige
+historisch-politische Zeitungen oder wöchentliche Blätter, welche
+Zeitungs-Artikel enthalten, drucken und ausgeben, er habe denn sich
+mit dem Zeitungs-Pachter darüber vernommen und einverstanden. Wer ohne
+ein solches Einverständniß dergleichen Blätter ausgeben würde, soll
+für jedes Stück mit zehn Thalern bestraft werden.«</p>
+
+<p>Wenn Ihr Blatt auch, wie Sie sagen, keine eigentliche Zeitung ist,
+so enthält es doch Zeitungsartikel, das heißt neueste Nachrichten von
+den Zeitereignissen. Auch lautet der Befehl des Generals Langenau
+aus Altenburg und nicht aus Leipzig. Das »Politische Journal«, die
+»Minerva«, die »Feuerbrände« u.&nbsp;s.&nbsp;w. waren Journale und erschienen
+heftweise und enthielten Reflexionen über die Ereignisse, nicht
+Zeitungsberichte.</p>
+
+<p>Sie irren ferner, wenn Sie voraussetzen, daß in Berlin dieselben
+Verhältnisse obwalteten. Erstlich ist in Berlin kein Zeitungspacht wie
+in Sachsen. Zweitens haben die Herausgeber der genannten Blätter sich
+ebenfalls über sämmtlichen Debit, den dortigen Verhältnissen zufolge,
+mit dem Generalpostamte einverstanden. Die Regierung in Sachsen
+zieht weit mehr von dem Zeitungswesen als die in Preußen, und das<span class="pagenum"><a name="Seite_325" id="Seite_325">[325]</a></span>
+Hofpostamt in Berlin befolgt die strengsten Maßregeln in Rücksicht des
+Zeitungsdebits.</p>
+
+<p>Ich bin nicht sowol gegen den Verkauf der einzelnen Blätter als
+dagegen, daß durch diesen sich eine politische Zeitungsexpedition in
+Leipzig etablirt, welches unmöglich mit dem Zeitungspacht bestehen
+kann. Auch bin ich überzeugt, es wird kaum noch eine Woche hingehen,
+und es werden Nachahmungen Ihres Blattes hier erscheinen, und mehrere
+Buchhandlungen werden sich Expeditionen politischer Blätter nennen.
+Bereits haben Buchhändler bei mir darüber Erkundigungen eingezogen,
+anfragend: ob das nun erlaubt sei, und ob den leipziger Buchhändlern
+verweigert werden würde, was man einem fremden erlaubt? Sie sehen,
+meine Schritte zur Aufrechthaltung der bestehenden Verfassung sind
+selbst Ihr eigener Vortheil.</p>
+
+<p>Ich wiederhole, daß Sie bei dieser Entreprise am meisten gewinnen
+würden, wenn Sie eine altenburger Zeitung in dem Maße, wie ich bereits
+mündlich Ihnen erwähnte, herausgäben. Das Gute würde nicht weniger
+gefördert, Ihr erhaltener Befehl autorisirt Sie, Sie sind ohne
+Nachahmer, und Ihre Unternehmung ist bleibend.</p>
+
+<p>Indeß bin ich aus den Rücksichten, die Sie am Schlusse Ihres Briefs
+anführen, bereit, mit Ihnen einen Vertrag abzuschließen, wenn Sie
+Ihrem Anerbieten zufolge</p>
+
+<p>1) der Zeitungsexpedition 50% (funfzig Procent) Rabatt von den
+debitirten Exemplaren zugestehen;</p>
+
+<p>2) öffentlich bekannt machen, daß die Erscheinung des Blattes
+in Leipzig mit Vorwissen und im Einverständnis der Königl.
+Zeitungsexpedition der Verabredung gemäß erfolge, damit die Nachahmer
+nicht glauben, das Thor sei nun jedem Unberufenen geöffnet;</p>
+
+<p>3) daß dieses Einverständnis fürs Erste nur bis zu Ende des
+laufenden Jahres dauere; in dieser Zeit werden wir Beide sehen können,
+inwiefern es vortheilhaft ist oder nicht, es ferner bestehen zu lassen
+oder es aufzuheben.</p></blockquote>
+
+<p>Durch dieses Entgegenkommen von seiten des Pachters der »Leipziger
+Zeitung« war der Conflict zwischen der Königl. Zeitungsexpedition
+und der in Leipzig eingerichteten Expedition der »Deutschen Blätter«
+gehoben, und Brockhaus erließ nun in Nr. 18 vom 28. October nachstehende
+Bekanntmachung:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p><em class="gesperrt">Anzeige.</em></p>
+
+<p>Der Eigenthümer der »Deutschen Blätter« zeigt hierdurch an, daß
+die Erscheinung dieses Blattes &mdash; welches seine Entstehung einem
+speciellen Befehle Sr. Durchlaucht des Feldmarschalls Fürsten
+von Schwarzenberg<span class="pagenum"><a name="Seite_326" id="Seite_326">[326]</a></span> verdankt &mdash; in Leipzig mit Vorwissen und im
+Einverständniß der Königl. Sächs. Zeitungsexpedition verfassungsmäßig
+geschehe.</p>
+
+<p>Es sind bis Donnerstag den 28. October von diesen Blättern achtzehn
+Stücke erschienen, und ist die Einrichtung getroffen, daß solche von
+jetzt an vor der Hand täglich des Morgens von 9-12 und von 2-6 Uhr
+in der löbl. Königl. Sächs. Zeitungsexpedition und in der Expedition
+der »Deutschen Blätter«, der Engelmann'schen und allen andern
+Buchhandlungen zu erhalten sein werden.</p>
+
+<p class="right-2">Expedition der »Deutschen Blätter«.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Außer mit dieser formellen Schwierigkeit hatten aber die »Deutschen
+Blätter« gleich in ihrer ersten Zeit auch mit Censurbelästigungen zu
+kämpfen. Ein am 28. October, also zwei Tage nach dem an Hofrath Mahlmann
+gerichteten Promemoria, von Brockhaus an den Chef der Ersten Section des
+Generalgouvernements, Freiherrn von Miltitz, erlassenes Schreiben sagt
+darüber:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ohngeachtet der Inhalt der jetzt hier gedruckt werdenden, auf Befehl
+Sr. Durchlaucht des Fürsten von Schwarzenberg erscheinenden »Deutschen
+Blätter« zum großen Theile aus andern bereits gedruckten Schriften
+und Zeitungen genommen wird, welche schon anderweitig die Censur
+(vornehmlich in Wien und Berlin) von Behörden, welche mit dem System
+der alliirten Mächte bekannt sein müssen, passirt sind, so findet Herr
+Hofrath Brückner dennoch Schwierigkeiten, ihm das Imprimatur zu geben,
+weil in seiner Instruction enthalten ist, daß »alle Anzüglichkeiten
+gegen irgendeine Person oder Macht« zu unterdrücken seien. Herr
+Hofrath Brückner verwirft daher dieser Instruction wegen, um ein
+Beispiel anzuführen, einen Artikel über das Betragen des französischen
+Kaisers gegen den Papst, ohnerachtet wir solchen aus der »Preußischen
+Feldzeitung« genommen haben, einem Blatte, von welchem es bekannt ist,
+daß Se. Exc. der Staatskanzler Freiherr von Hardenberg die Censur
+eigenhändig besorgen.</p>
+
+<p>Jene Instruction des Herrn Hofrath Brückner dürfte also näher zu
+motiviren &mdash; der angezogene Ausdruck: daß nichts Anzügliches gegen
+irgendeine Person oder Macht solle gedruckt werden, ist so allgemein
+und vague, daß bei einem ängstlichen Censor auch keine einzige
+politische Wahrheit kann und darf gedruckt werden! &mdash; und ihm dabei
+aufzugeben sein, daß solche Artikel, welche in den Staaten der
+alliirten Mächte bereits gedruckt erschienen wären, hier keineswegs
+weiterer Censur bedürften.</p>
+
+<p>Weiter sagen Ew. Hochwohlgeboren in einem Billet an Herrn Hofrath
+Brückner vom 27. October, welches mir derselbe mitgetheilt<span class="pagenum"><a name="Seite_327" id="Seite_327">[327]</a></span> hat,
+»daß, insofern die 'Deutschen Blätter' wöchentlich oder in noch
+kürzern Fristen erscheinen, ihre Censur zu der unmittelbaren Cognition
+des Chefs der Ersten Section des Gouvernementraths gehöre«. Da nun
+die »Deutschen Blätter« allerdings wöchentlich und in noch kürzern
+Fristen &mdash; nämlich vor der Hand täglich &mdash; erscheinen, so cessirte
+durch obige Erklärung von Ew. Hochwohlgeboren die Censurfähigkeit für
+Herrn Hofrath Brückner, insofern dabei kein Misverständniß obwaltet,
+weil, wenn Herr Hofrath Brückner den ganzen Umfang der ihm bisher
+obgelegenen Geschäfte als politischer Censor beibehalten soll, es
+alsdann auch in seinem Geschäftskreise liegt, die Censur der Zeitungen
+und sonstigen periodischen politischen Schriften wahrzunehmen.</p>
+
+<p>Hierüber einer gefälligen und schnellen Antwort entgegensehend,
+verbleibe mit tiefstem Respect u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p></blockquote>
+
+<p>Eine Antwort auf diesen Brief scheint Brockhaus nicht abgewartet zu
+haben, indem er schon tags darauf, am 29. October, über Halle und
+Dessau nach Berlin abreiste. Der Anlaß zu dieser Reise ist uns ebenso
+wenig bekannt als irgendein Erlebniß auf derselben. Vermuthlich hatte
+er einen officiellen Auftrag erhalten, der einen zuverlässigen und
+muthigen Besorger erforderte, da er sich sonst schwerlich in diesem
+für sein neubegründetes Blatt so wichtigen Zeitpunkte den Gefahren und
+Beschwerden einer solchen Reise ausgesetzt haben würde. Am 8. November,
+also nach zehn Tagen, war er wieder in Leipzig, reiste am 15. nach
+Altenburg, kehrte aber schon am 19. nach Leipzig zurück und blieb hier
+bis Anfang December.</p>
+
+<p>Vor seiner ersten Abreise von Leipzig hatte er seinen Gehülfen Bochmann
+aus Altenburg kommen lassen, der nun mehrere Wochen in Leipzig blieb.
+Dieser hatte jetzt ebenfalls Noth mit den inzwischen nicht gebesserten
+Censurverhältnissen und klagt darüber in einem an die Redaction in
+Altenburg gerichteten Briefe vom 30. October:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>In der Erwartung, daß ich so wie gewöhnlich die neue Nummer (der
+»Deutschen Blätter«) heute früh 8 Uhr von der Druckerei empfangen
+würde, meldete ich Ihnen deren Zusendung schon im voraus; jedoch
+zu meinem Schrecken verkündete mir anstatt dessen Hirschfeld (der
+Buchdrucker), daß das Blatt die Censur nicht passirt habe. Die
+Preßfreiheit ist hier wenigstens noch lange nicht errungen. Mündlich
+mehr darüber. Nur so viel, daß die sächsischen Behörden, denen von
+Repnin die Censur übertragen ist und die, wie mir scheint, weder
+mit den<span class="pagenum"><a name="Seite_328" id="Seite_328">[328]</a></span> Franzosen noch mit dem Könige von Sachsen es verderben
+wollen, nicht einmal erlauben wollen, Berichte abdrucken zu lassen,
+die in preußischen Blättern von Gouvernements wegen, von L'Estocq
+und Sack unterzeichnet, abgedruckt sind. Ich bin heute gelaufen
+wie ein Schneider und habe so viel Treppen gestiegen, daß ich ganz
+lungensüchtig wieder nach Hause (in seine Heimat Altenburg) kommen
+werde, aber das Resultat war am Ende doch: das ganze Blatt kann
+heute nicht ausgegeben werden (nämlich Nr. 20), und ich ersuche Sie,
+sich der Mäßigung zu befleißigen, damit ich nicht wieder in die
+Nothwendigkeit versetzt werde, Ihnen dergleichen sagen zu müssen oder
+gar dem ganzen Blatte ein Ende zu machen.</p>
+
+<p>Indessen wird morgen doch wieder ein Blatt erscheinen, das Sie
+sobald wie möglich erhalten sollen, vielleicht durch Expressen. Bis zu
+Herrn Brockhaus' Zurückkunft werden also wol sehr unschuldige Sachen
+in den »Deutschen Blättern« zu finden sein. Ich hoffe aber, daß dieser
+vielleicht noch ein Expediens finden wird.</p></blockquote>
+
+<p>Brockhaus fand allerdings ein solches »Expediens«. Dieses bestand einmal
+darin, daß er sich nicht so leicht einschüchtern ließ wie wol sein
+Gehülfe, sondern in jedem einzelnen Falle gegen willkürliche Censur
+protestirte und so doch manche Artikel zum Druck frei erhielt; dann
+aber kam er auf den (schon früher erwähnten) Ausweg, einzelne Nummern,
+die besonders bedenkliche Artikel enthielten, in Altenburg drucken zu
+lassen. Da diese nach und nach die Mehrzahl bildeten, so erfolgte der
+Druck der »Deutschen Blätter« später wieder wie früher der Hauptsache
+nach in Altenburg (bei Pierer), und nur einzelne Nummern wurden noch in
+Leipzig (bei Hirschfeld) gedruckt.</p>
+
+<p>Er sagt darüber in einem Briefe an Villers, datirt Altenburg, 9. Februar
+1814:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Da die »Deutschen Blätter« jetzt hier gedruckt werden, so habe ich
+wegen der Censur wenig Schwierigkeiten oder vielmehr keine. In Leipzig
+selbst ist man allerdings oft genirt, allein ich lasse daher dort nur
+solche Artikel drucken, wobei keine Gewissenszweifel eintreten können.
+Wenn Sie oder Freunde von Ihnen daher etwas Pikantes haben, so haben
+Sie nicht nöthig besorgt zu sein, daß der Druck Schwierigkeiten finden
+werde. Es ist das ja einer der schönsten Vorzüge Deutschlands, daß die
+Unabhängigkeit der kleinern Staaten es unmöglich macht, <span class="antiqua">grandes
+mesures</span> gegen Druck und Preßfreiheit zu nehmen. Nur Ihrem
+»Schinderknechte« konnte so etwas eine Zeit lang gelingen.</p></blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_329" id="Seite_329">[329]</a></span></p>
+
+<p>Des Zusammenhangs wegen mögen hier gleich noch zwei an denselben Freund
+gerichtete Briefe folgen.</p>
+
+<p>In einem Briefe vom 7. Mai 1814 spricht Brockhaus seine Gesinnung
+über Napoleon und die Franzosen noch drastischer aus als in dem
+vorhergehenden. Er schreibt:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Welch ein elender Wicht ist denn dieser Napoleon! Pfui! er ist
+eigentlich nicht werth, daß man ihn anspuckt. Nicht den Muth zu
+haben, ein so geschändetes Leben zu enden! Kann es hier denn noch
+Frage sein, mit Hamlet zu sagen: »<span class="antiqua">To be, or not to be, that is the
+question</span>«?</p>
+
+<p>Aber auch Ihre Franzosen erregen mir Ekel mit ihren Sprüngen und
+ihrer elenden Constitution. Und diese Senatoren, Marschälle und
+Pfaffen, die vorher im Staube krochen vor Napoleon, wie sie ihn nun
+mit Füßen treten und für <em class="gesperrt">ihre</em> Verewigung Sorge tragen, und daß
+ihre Dotationen fein bei der Familie bleiben!</p>
+
+<p>Ich werde diese Geschichten in den »Deutschen Blättern« nach
+Verdienst und Würden abhandeln.</p>
+
+<p>Von den »Fanfaronaden«<a name="FNAnker_55_55" id="FNAnker_55_55"></a><a href="#Fussnote_55_55" class="fnanchor">[55]</a> lasse ich Ihrem Wunsche gemäß Ihren und
+Saalfeld's Namen weg. Hätte man die Anmerkungen jetzt zu schreiben, so
+würde man sie noch pikanter machen können.</p></blockquote>
+
+<p>Der andere Brief, schon am 24. December 1813 geschrieben, ist derselbe,
+aus dem oben eine die leipziger Schlacht betreffende Stelle mitgetheilt
+wurde, und lautet in seinem weitern Inhalte, der im Anfange wenigstens
+direct die »Deutschen Blätter« betrifft:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>.... Seit der Mitte October beschäftigt mich die Politik nun sehr,
+wozu unsere »Deutschen Blätter« denn die nächste Veranlassung gegeben
+haben. Auch diese Unternehmung gehört zu den glücklichen und sich
+rasch belohnenden. Der erste Band ist fertig, und ich sende Ihnen
+solchen durch Dieterich. Wenn Sie von dem Geiste dieses Blattes noch
+nicht unterrichtet sind, so werden die drei beikommenden neuesten
+Blätter Sie damit bekannt machen. Das Mehrste sind Originalaufsätze.
+Ich würde sehr wünschen, wenn Sie solche mit Beiträgen beehren wollen.</p>
+
+<p>Böttiger, der viel dazu liefert, hat mir ausdrücklich gesagt, ich
+möchte Sie aus allen Kräften dazu anspornen. Vielleicht können Sie
+auch andere Ihrer Freunde dazu bewegen. Wir honoriren die Beiträge<span class="pagenum"><a name="Seite_330" id="Seite_330">[330]</a></span>
+honnet. Da Sie einen Bruder in Moskau haben, würde es da nicht möglich
+sein, von diesem ebenfalls über jene ungeheuern Begebenheiten im
+September und October 1812, aus dem die Weltfreiheit wie ein Phönix
+hervorgegangen, nähere Nachrichten zu erhalten? Vielleicht besitzen
+Sie selbige schon in mittheilbaren Briefen!</p>
+
+<p>Da Schlegel lange in Göttingen war, so werden Sie wissen, daß ich
+hier seine »<span class="antiqua">Remarques</span>« herausgegeben habe.<a name="FNAnker_56_56" id="FNAnker_56_56"></a><a href="#Fussnote_56_56" class="fnanchor">[56]</a> Vierzehn Tage
+hielt mich die Censur hin, und am Ende wurde doch das Imprimatur
+verweigert. Ich förderte es aber nun ohne dasselbe auf meinen Kopf
+in die Welt. Man hat jetzt wenigstens Becker's und Palm's Schicksale
+nicht mehr zu fürchten. Es war mir nur leid, daß Schlegel geglaubt hat
+im Anfang, als sei ich die Schuld der Verzögerung.</p>
+
+<p>Hamburgs Schicksal im Juni hat mir das Herz zerrissen. Der Himmel
+möge es denen verzeihen, die schuld daran gewesen. Seien es nun die
+Dänen oder die, welche die Dänen reizten. Ich bin mit mir darüber
+nicht im Klaren, wo hier das Recht oder Unrecht war. Aber bald, denke
+ich, wird Hamburgs Schicksal abermalen entschieden sein. Auf ein so
+schweres Unglück folgen wieder selige Tage! So im Leben, so in den
+Weltbegebenheiten. Wie einzig herrlich steht nicht Preußen da! Welche
+Bürgertugenden, welcher Heldengeist haben sich nicht unter diesem so
+gebeugten Volke entwickelt!</p>
+
+<p>Auch ich habe mich unter die Reserven der Landwehr hier als
+Freiwilliger gestellt, und ich exercire schon tüchtig. Kommt Napoleon
+wieder über den Rhein, so verlasse ich Weib und Kinder und ziehe ihm
+auch entgegen und falle oder helfe siegen. Was bleibt uns anderes
+übrig!</p>
+
+<p>Ich habe mich hier, um auch etwas über das Persönliche zu sagen,
+zum zweiten male verheirathet. Schon vor einem Jahre. Ohne besonderes
+Vermögen, ist mein gutes Weib bieder, brav, liebenswürdig und eine
+vortreffliche Mutter meiner Kinder erster Ehe. So bin ich also
+wieder ganz ans bürgerliche Leben festgeknüpft. Es ist hier eine
+freundliche, angenehme Existenz. Lauter gebildete Menschen in unserm
+Familienkreise, der der erste des Orts ist. Ich lebe hier viel
+glücklicher wie in Holland, wo man reich sein muß, um glücklich zu
+sein und seines Daseins froh zu werden.</p>
+
+<p>Sie sehen, ich bin schwatzhaft wie ein Kind, aber was kann man
+Besseres sein. Erzählen Sie mir auch etwas von Ihrem Treiben, Leben
+und Weben!</p>
+
+<p>Adieu. Antworten Sie mir bald und in Liebe. Senden Sie mir auch
+recht viele Manuscripte zugleich!</p></blockquote>
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_331" id="Seite_331">[331]</a></span></p>
+<p>Ueber die hier erwähnte Errichtung der altenburger Landwehr, unter
+die sich Brockhaus als Freiwilliger aufnehmen ließ, und die dabei
+stattgefundenen Feierlichkeiten brachten die »Deutschen Blätter« in
+Nr. 37 vom 24. November 1813 einen ausführlichen Bericht, der die
+begeisterte Stimmung der damaligen Zeit treu widerspiegelt.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Bevor Brockhaus sich der weitern Pflege seines neugegründeten Blattes
+nach der ersten stürmischen Zeit der leipziger Schlacht in Ruhe
+widmen konnte, hatte er außer den oben geschilderten Debits- und
+Censurschwierigkeiten noch eine andere Anfechtung zu bestehen, die
+ihm ebenso unerwartet als unangenehm war. Er hörte plötzlich, daß die
+Herder'sche Buchhandlung zu Freiburg im Breisgau eine »Fortsetzung«
+seiner kaum begonnenen und in der besten Entwickelung begriffenen
+»Deutschen Blätter«, an deren Aufgeben er gar nicht dachte, angekündigt
+habe. Auf seine verwunderte Anfrage schickte ihm die Herder'sche
+Buchhandlung folgenden Erlaß des k. k. Armeecommandos in vidimirter
+Abschrift:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Dem Buchhändler Herrn Bartholomä Herder in Freyburg wird hiemit
+der Auftrag ertheilt, die »Deutschen Blätter«, wie selbe bisjetzt
+bei Herrn Brockhaus in Altenburg und Leipzig erschienen sind, ferner
+fortzusetzen, mit der Bedingung jedoch, daß selbe wie bisher der
+österreichischen Censur zu unterstehen haben.</p>
+
+<p>
+K. K. Hauptquartier Lörrach<br />
+<span style="margin-left:1em">den 27. December 1813.</span>
+</p>
+
+<div class="center">
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
+<tr>
+<td align="center" style="width:25%">(<span class="antiqua">L.&nbsp;S.</span>)
+</td><td align="center">Sr. k. k. Apostolischen Majestät Generalfeld&shy;wacht&shy;meister im General&shy;quartier&shy;meister-&shy;Stabe, Commandeur des kaiserl. österr. Leopolds-&shy;Orden &amp;c. &amp;c.</td></tr>
+</table>
+</div>
+
+<p class="right-2">(Gez.) Langenau.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Brockhaus' Erstaunen über dieses Actenstück mag noch dadurch gesteigert
+worden sein, daß es von demselben General von Langenau unterzeichnet
+war, der ihm im Auftrage des Feldmarschalls und obersten Befehlshabers
+Fürsten von Schwarzenberg den »Befehl« zur Herausgabe eines politischen
+Blattes ertheilt hatte. Das Armeecommando konnte beim weitern Vorrücken
+der Heere<span class="pagenum"><a name="Seite_332" id="Seite_332">[332]</a></span> nach Frankreich gewiß auch noch andern Personen »Aufträge«
+oder »Befehle« zur Herausgabe politischer Blätter geben; zur raschesten
+Verbreitung der offiziellen Kriegsnachrichten war das selbst ohne
+Zweifel ganz zweckmäßig. Aber einem andern Buchhändler den »Auftrag« zur
+»Fortsetzung« der bei Brockhaus noch erscheinenden »Deutschen Blätter«,
+die doch jedenfalls dessen Eigenthum waren, ohne sein Vorwissen zu
+geben, das verrieth in der That ganz eigenthümliche Begriffe über das
+literarische Eigenthum! Selbst in der damaligen Zeit, die jenes Wort
+kaum kannte und in der im Gegentheil der Nachdruck blühte, und auch bei
+einem mit solchen Angelegenheiten wenig vertrauten Militär war das doch
+überraschend! Dazu kam noch, daß die »Deutschen Blätter« in einer ihrer
+ersten Nummern (Nr. 15 vom 25. October 1813) einen von dem General von
+Langenau selbst eingesandten Artikel, seine Entlassung aus sächsischen
+Diensten betreffend, gebracht hatten. Dieser war zwei Monate vor Anfang
+des Kriegs nach ehrenvoller Entlassung in österreichische Kriegsdienste
+getreten, und die königlich sächsische »Leipziger Zeitung« hatte ihn,
+freilich vor der leipziger Schlacht, am 4. September als »aus den
+sächsischen Diensten desertirt« bezeichnet!</p>
+
+<p>Die Herder'sche Buchhandlung antwortete auf Brockhaus' Anfrage unterm
+30. December 1813 nur: sie habe diesen Auftrag erhalten, sei übrigens
+gern bereit, ihm gegen Mittheilung der Abnehmer der »Deutschen Blätter«
+eine »Vergütung« zu machen; wolle er die Versendung übernehmen, so könne
+er die Verrechnung darüber mit den Abnehmern besorgen, und man werde
+sich schon arrangiren.</p>
+
+<p>Brockhaus' Antwort auf diesen Brief und sein jedenfalls erfolgter Brief
+an General von Langenau liegen uns leider nicht vor.<a name="FNAnker_57_57" id="FNAnker_57_57"></a><a href="#Fussnote_57_57" class="fnanchor">[57]</a> Doch ist nicht
+zu bezweifeln, daß die erstere eine ablehnende, der zweite ein Protest
+war. Beide Briefe werden sicherlich auch nicht in den höflichsten
+Ausdrücken abgefaßt gewesen sein.</p>
+
+<p>Einen Ersatz für diese Briefe bietet nachstehende Erklärung in Nr. 70
+der »Deutschen Blätter« vom 24. Januar 1814:</p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_333" id="Seite_333">[333]</a></span></p>
+<blockquote>
+
+<p>Der Herr Buchhändler Herder zu Freiburg im Breisgau hat angezeigt,
+daß er durch einen Auftrag des Herrn General von Langenau veranlaßt
+worden, die seither bei mir erschienenen »Deutschen Blätter«
+fortsetzen.</p>
+
+<p>Gegen diese ebenso unerwartete als befremdende Anzeige sehe ich
+mich bewogen, zu erklären, daß die Idee, der Titel und der ganze Plan
+zu dieser Zeitschrift einzig und allein von mir herrühren; daß die
+Genehmigung Sr. Durchlaucht des Fürsten von Schwarzenberg nur der Form
+wegen erfolgte, indem ich mir, theils um allen Censur- und andern
+Schwierigkeiten im voraus zu begegnen, theils um auf keinen denkbaren
+Fall die Landesbehörden zu compromittiren, den Befehl dazu erbat;
+daß ich endlich, mit Zurücksetzung aller persönlichen Rücksichten,
+in einem Zeitpunkte, wo die französischen Heere noch in dem Herzen
+von Sachsen standen (12. October) und der entscheidende Streich, der
+Deutschland von ihnen befreite, erst vorbereitet ward, wo mithin die
+Aeußerung freimüthiger patriotischer Gesinnungen etwas verdienstlicher
+war als gegenwärtig, wo man mit hinlänglicher Sicherheit den Patrioten
+spielen kann, das Unternehmen mit dem 14. October begann.</p>
+
+<p>Wenn ich folglich sowol nach den über literarisches Eigenthum
+in allen Staaten bestehenden Grundsätzen als auch aus Gründen der
+Billigkeit die »Deutschen Blätter« als mein vollkommenes Eigenthum
+betrachten darf, so kann offenbar die Fortsetzung derselben weder
+von irgendeiner Behörde befohlen, noch von irgendjemandem ohne meine
+ausdrückliche Einwilligung unternommen werden.</p>
+
+<p>Wurde bei dem jetzigen Stande des Kriegstheaters für nöthig
+erachtet, zur Verbreitung der Armeenachrichten ein neues Blatt
+zu gründen, so konnte und mußte dies ohne meine Beeinträchtigung
+geschehen.</p>
+
+<p>Ich hege daher die Hoffnung, der Herr Buchhändler Herder werde,
+sobald ihm diese Verhältnisse bekannt geworden, sich beeilen, seiner
+Zeitschrift, gegen deren Herausgabe an und für sich von meiner
+Seite nicht das Allergeringste einzuwenden ist, einen andern Titel
+zu geben, und sie nicht ferner eine Fortsetzung meiner »Deutschen
+Blätter« nennen, da ich diese selbst fortsetzen und bis zum künftigen
+allgemeinen Frieden fortsetzen werde.</p>
+
+<p>Der immer steigende Beifall des Publikums ist der sicherste
+Beweis, daß ein politisches Blatt von dem Charakter, welchen die
+Redaction seither den »Deutschen Blättern« zu geben gewußt hat, den
+Zeitverhältnissen angemessen ist. Aber eben darin hat die Redaction
+auch den größten Sporn für sich gefunden, das Interesse derselben
+immer mehr zu erhöhen und zu verallgemeinern. Zahlreiche Mitarbeiter,
+und unter diesen mehrere der vorzüglichsten Schriftsteller
+Deutschlands, eine ausgebreitete Correspondenz, directe Verbindungen
+mit Holland, England und den verschiedenen Hauptquartieren, die
+günstige Lage der<span class="pagenum"><a name="Seite_334" id="Seite_334">[334]</a></span> Redaction im Mittelpunkte von Deutschland
+und am Stapelplatze des deutschen Buchhandels: dies Alles sind
+Eigenthümlichkeiten und Vorzüge, welche ohnehin mit dem bloßen Titel
+nicht erworben werden könnten.</p>
+
+<p>Sämmtliche Mitarbeiter und Correspondenten der »Deutschen Blätter«
+werden daher fortfahren, ihre Beiträge nach Leipzig oder nach
+Altenburg zu adressiren.</p>
+
+<p>Altenburg und Leipzig, den 18. Januar 1814.</p>
+<p class="right-2">Friedr. Arn. Brockhaus.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Herder setzte trotzdem sein Blatt fort, gab es aber schon nach kaum
+einem halben Jahre wieder auf, wie aus folgender »Nachricht« in Nr. 158
+der »Deutschen Blätter« vom 16. Juli 1814 hervorgeht:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Die »Teutschen Blätter«, welche sich in Freiburg im Breisgau mit
+einer in der deutschen Literatur unerhörten <em class="gesperrt">Frechheit</em> als eine
+Fortsetzung der unserigen, während diese nie aufgehört hatten zu
+erscheinen, ankündigten, sind, öffentlichen Nachrichten zufolge, mit
+der 76. Nummer geschlossen worden.</p></blockquote>
+
+<p>Von dem bekannten Geschichtschreiber Karl Ludwig von Woltmann wurde
+gleichfalls eine Zeitschrift unter dem Titel »Deutsche Blätter« in
+den Jahren 1813 und 1814 in Berlin herausgegeben, doch war dies keine
+politische, sondern eine historische Zeitschrift, die mit dem von
+Brockhaus herausgegebenen Blatte in keiner Weise concurrirte. Woltmann,
+der mit Brockhaus schon seit längerer Zeit in Verbindung stand, erbot
+sich selbst zu Beiträgen für dessen Blatt und schrieb ihm im Januar 1814
+aus Prag, wohin er im Sommer 1813 geflohen war, um der Rache Napoleon's
+auszuweichen:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ihre »Deutschen Blätter« kenne ich noch nicht. Mein Journal unter
+diesem Titel setze ich in diesem Jahre fort. Wahrscheinlich ist das
+Ihrige ein politisches.</p></blockquote>
+
+<p>Unbeirrt durch alle Schwierigkeiten und Anfechtungen ging Brockhaus mit
+frischem Muthe an die weitere Förderung seiner »Deutschen Blätter«. Er
+hatte auch die Genugthuung, daß sie in Deutschland rasch Anklang und
+Verbreitung fanden. Die Auflage betrug in der ersten Zeit über 4000
+Exemplare, eine für damalige<span class="pagenum"><a name="Seite_335" id="Seite_335">[335]</a></span> Verhältnisse sehr hohe Zahl, und der erste
+Band wurde so vielfach nachverlangt, daß die meisten Nummern desselben
+mehr als einmal neu gesetzt und gedruckt werden mußten.</p>
+
+<p>Uebrigens fühlte Brockhaus die Verpflichtung, nunmehr ein förmliches
+Programm der Zeitschrift zu veröffentlichen, was in der ersten Zeit
+weder nöthig noch thunlich gewesen war. Dieses erschien gerade vier
+Wochen nach dem Beginn des Blattes, in Nr. 31 vom 13. November 1813, und
+lautet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p class="center"><b>Erklärung der Redaction der »Deutschen Blätter«.</b></p>
+
+<p>So unerwartet günstig unsere »Deutschen Blätter« auch vom Publikum
+aufgenommen worden sind, so verkennt die Redaction derselben
+keineswegs, daß sie diese günstige Aufnahme mehr dem Interesse an den
+großen Begebenheiten, welche sich unter unsern Augen ereigneten, und
+der Idee, welche jeder Wohlgesinnte in den »Deutschen Blättern« ahnte
+und finden konnte, zu verdanken habe als ihrer bisherigen Ausführung.
+Jetzt, da durch größere Entfernung des Kriegstheaters der Drang
+der Begebenheiten nicht mehr so nahe auf uns einwirkt und auch die
+Redaction sich mit größerer Ruhe und weniger Störung der Herausgabe
+dieser Blätter widmen kann, sei es ihr erlaubt, sich näher über das
+auszusprechen, was die »Deutschen Blätter« eigentlich sein wollen
+und was sie nicht sein wollen, damit zwischen ihr und dem Publikum
+hierüber künftig kein Misverständniß eintreten kann.</p>
+
+<p>Die »Deutschen Blätter«</p>
+<p class="center"><em class="gesperrt">wollen keine Zeitung sein</em>.</p>
+
+<p>Zur Organisirung einer Zeitung, wenn sie dem Ideale entsprechen
+soll, das der Redaction darüber vorschwebt und welches einst in der
+guten alten Zeit durch den »Hamburger unparth. Correspondenten«
+wirklich erreicht wurde, gehören große Vorbereitungen, eine so
+umfassende Correspondenz, so mannichfaltige Verbindungen, auch
+sind dabei überhaupt so viele Verhältnisse zu berücksichtigen, daß
+es der Redaction wie der Verlagshandlung der »Deutschen Blätter«,
+welche beide ebenso sehr die Schwierigkeiten als die Bedingungen
+der Herausgabe einer guten Zeitung zu erwägen wissen, nicht in den
+Sinn gekommen ist, eine solche unternehmen zu wollen. Die Zwecke,
+welche die Redaction durch die »Deutschen Blätter« erreichen wollte,
+konnten aber auch durch eine Zeitung nicht erreicht werden, da diese
+eigentlich nur referiren soll, was in der Gegenwart geschieht, und
+ohne für oder gegen eine der handelnden Personen oder Völker Partei zu
+nehmen.</p>
+
+<p>
+Die »Deutschen Blätter« wollen also keine Zeitung sein, sondern</p>
+<p class="center"><em class="gesperrt">ein politisches Volksblatt</em>,</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_336" id="Seite_336">[336]</a></span></p>
+
+<p>das Wort »Volk« hier im höhern und edlern Sinne genommen, ein
+Blatt, das in allen Ländern deutscher Zunge mit Theilnahme kann
+gelesen werden, welches bei einem bloßen Zeitungsblatte, das in einer
+gewissen Entfernung bald alles Interesse verliert, nicht der Fall sein
+kann. Sie thun daher von jetzt an, wo sich das Kriegstheater aus der
+Nähe der Redaction weggezogen hat, auf die Mittheilung alles dessen
+Verzicht, was man im engern Sinne gewöhnlich »Zeitungsneuigkeiten« und
+»Zeitungsnachrichten« zu nennen pflegt, insofern sie nicht den Zweck
+haben wollen, das Publikum mit den Begebenheiten des Tags so schnell
+als möglich oder wol gar zuerst und vollständig bekannt zu machen.
+Die »Deutschen Blätter« werden zwar nicht versäumen, die glorreichen
+Ereignisse, welche wir den verbündeten Armeen, an welche sich bald die
+gesammte deutsche Nationalkraft wird angeschlossen haben, auch ferner
+bis zur gänzlichen Befreiung unsers gemeinsamen Vaterlandes verdanken
+werden, mitzutheilen, allein es wird in einer andern Form geschehen,
+als es bisher geschehen konnte. Es werden nämlich größere Zeitpunkte
+nach bedeutenden Abschnitten der Begebenheiten dazu festgesetzt
+werden, die Darstellung der in dieselben fallenden Begebenheiten
+wird historisch zusammenhängend in größern erklärenden Uebersichten
+erfolgen und von den wichtigsten officiellen Bekanntmachungen der
+verschiedenen Armeen begleitet sein.</p>
+
+<p>Hauptsächlich aber wird das Streben der »Deutschen Blätter« dahin
+gehen, <em class="gesperrt">Gemeinsinn</em> zu erwecken, die deutsche Nationalwürde zu
+erheben, Haß gegen fremde Unterjochung und Vertrauen gegen uns selbst
+einzuflößen. Auch die belehrende und warnende Geschichte der letzten
+zehn traurigen Jahre, in welchen Deutschlands herrliche Nationalkräfte
+von Fremdlingen, die sich durch List und Gewalt auf unsern Boden
+eingeschlichen hatten, nur gebraucht wurden, damit die deutschen
+Völker sich untereinander selbst aufrieben und das zerstörten
+oder lähmten, was eigentlich unsere Nationalkraft war und unsern
+Nationalcharakter bildete, wird daher von dem Gegenstande unserer
+Blätter nicht ausgeschlossen sein. Alles, was mithin dazu dienen kann,
+die Tyrannei und Willkür, womit ein fremder Usurpator uns und &mdash; das
+freie stolze Britannien ausgenommen &mdash; ganz Europa bedrückte, nach
+wahrhaften Quellen genauer kennen zu lernen, ferner historische Data
+über einen in der Weltgeschichte einzigen, bisher aber noch nicht
+unparteiisch geschilderten Zeitpunkt, in welchem es für Staaten wie
+für Individuen weder Sicherheit des Besitzes noch der Personen gab,
+werden daher von den »Deutschen Blättern« gern aufgenommen werden. Es
+werden sich solche auch ein besonderes Geschäft daraus machen, das
+systematische Lügengewebe der französischen Nachrichten zu entwirren
+und die Sophismen ihrer diplomatischen Verhandlungen zu widerlegen.
+Alles endlich, was dazu führen kann, über Deutschlands künftige
+politische Verfassung im<span class="pagenum"><a name="Seite_337" id="Seite_337">[337]</a></span> allgemeinen und im besondern gemeinnützige
+und aufgeklärte Ideen zu verbreiten und fruchtbare Gedanken über
+die Verbesserung unsers politischen Zustandes zu wecken, soll ein
+besonderer Gegenstand der »Deutschen Blätter« sein.</p>
+
+<p>Zur Erreichung dieser Zwecke hat sich die Redaction schon mit
+mehrern ausgezeichneten Schriftstellern und Geschäftsmännern in
+Verbindung gesetzt; sie rechnet aber auch auf die freie Unterstützung
+anderer aufgeklärter Männer in unserm ganzen gemeinsamen Vaterlande,
+um so mehr, »da die Freiheit der Rede und der Schrift uns
+wiedergegeben ist, wie die des Handelns«; und wird sie endlich auch
+aus andern Blättern manches aufnehmen, was dazu beitragen kann, diese
+Blätter zu einem »Nationalarchiv der Deutschen« zu erheben.</p>
+
+<p>Was die Art der künftigen Erscheinung betrifft, so wird die
+Verlagshandlung nachstehend das Nähere darüber bekanntmachen.</p>
+
+<p class="right-2">Die Redaction der »Deutschen Blätter«.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Die darauffolgende Mittheilung der Verlagshandlung beschränkt sich auf
+Angaben über Preis, Erscheinungsweise (künftig wöchentlich viermal,
+statt täglich wie bisher, gleichzeitige Ausgabe in Leipzig und
+Altenburg) u.&nbsp;s.&nbsp;w. mit dem Zusatze: die ganze Form und Anlage der
+»Deutschen Blätter« gehe dahin, daß sie eine »Nationalchronik« bilden
+sollen, welche gesammelt immer ihr Interesse behalten werde.</p>
+
+<p>Vom April 1814 an wurden wöchentlich nur drei Nummern ausgegeben. Von
+Mitte April 1815 an, bis zu welchem Zeitpunkte in den anderthalb Jahren
+seit Mitte October 1813 sechs Bände erschienen waren, wurden wöchentlich
+zwei bis drei Bogen (ohne Datum als »Stücke« bezeichnet) ausgegeben,
+und zu dem Titel wurde »Neue Folge« hinzugesetzt; vom 10. Juni 1815 an
+(nach dem Wiederausbruche des Kriegs) wurden den regelmäßigen Stücken
+wöchentlich besondere Beilagen unter dem Titel: »Tagesgeschichte. Zu den
+Deutschen Blättern. Neue Folge« beigegeben, die Ende September (mit dem
+zweiten Bande der Neuen Folge) wieder eingestellt wurden.</p>
+
+<p>Mit dem dritten Bande der Neuen Folge, dem neunten im Ganzen, hörten die
+»Deutschen Blätter« im Frühjahre 1816 auf, nachdem sie gerade zwei und
+ein halbes Jahr lang erschienen waren.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_338" id="Seite_338">[338]</a></span></p>
+
+<p>Das oben mitgetheilte Programm der »Deutschen Blätter« wurde von ihnen
+während der ganzen Dauer ihrer Wirksamkeit treu eingehalten. Nur
+erhielt es durch die Zeitereignisse mitunter eine Erweiterung oder
+Vervollständigung. Einige der hierauf bezüglichen Erklärungen sind
+für die Zeitschrift wie für deren Herausgeber des Blattes besonders
+bezeichnend.</p>
+
+<p>So heißt es beim Schlusse des dritten Bandes am 21. Mai 1814:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Die »Deutschen Blätter« sehen einen großen Zweck, zu dem auch sie
+mitgewirkt haben und über welchen sie in Deutschland mit zuerst
+öffentlich und furchtlos gesprochen zu haben sich zu einigem
+Verdienste anrechnen dürfen, erreicht. Nicht durch die Waffen
+allein ist der Tyrann besiegt worden, sondern auch durch die
+öffentliche Meinung, welche zu bilden und zu leiten das Geschäft der
+Schriftsteller ist. Er ist untergegangen in einer Schmach, für welche
+die Geschichte kein Gegenstück aufzuweisen hat. Der Nimbus seiner
+Größe ist verschwunden und tiefe Verachtung der Furcht und dem Hasse
+gefolgt, die der elende Heuchler seit zwölf Jahren Europa eingeflößt
+hatte. Aber wenn auch er untergegangen ist, so sind es nicht mit ihm
+seine Helfershelfer, die, mit Verbrechen beladen, dennoch zum Bedauern
+der Welt scheinen Verzeihung erhalten zu sollen; nicht ist mit ihm
+untergegangen jener gallische Uebermuth, jene Verderbtheit dieses
+Volks, das seit fünfundzwanzig Jahren eine Geisel der Welt gewesen
+ist und alle Stufen menschlicher Verbrechen durchlaufen hat. Ohne die
+Schlechtigkeit dieses Volks, ohne die Verworfenheit seiner Räthe,
+Minister und Generale konnte Bonaparte nicht der Tyrann und Despot
+werden, welcher er geworden ist. Nicht er allein war es, den wir zu
+bekämpfen hatten, auch gegen diese sind unsere Waffen gerichtet.</p>
+
+<p>Die »Deutschen Blätter« werden daher auch fernerhin, so lange sie
+fortgesetzt werden, insbesondere gegen gallischen Uebermuth und
+Afterweisheit für alle Zeiten sprechen und Bewahrer des deutschen
+Nationalsinnes bleiben.</p></blockquote>
+
+<p>Bei Vollendung des vierten Bandes am 23. August 1814 sagt die Redaction:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Noch ist zu dem Wiederaufbau des deutschen Staatsgebäudes nur der
+Grundstein gelegt, nur der Umriß entworfen. Es hoch und herrlich und
+dauerhaft aufzuführen, alle seine Theile zu einem wohlgeordneten und
+wohleingerichteten Ganzen zu verbinden, damit es seinen Bewohnern
+Schutz und Sicherheit und bequemen Aufenthalt gewähre, den<span class="pagenum"><a name="Seite_339" id="Seite_339">[339]</a></span> Nachbarn
+Vertrauen und Ehrfurcht einflöße, das wird das Werk der nächsten
+Zukunft sein. Vieles und Großes ist gethan, aber mehr und Größeres
+ist noch zu thun, damit aus der Zerstörung ein dauerndes Wohl der
+Menschheit aufblühe. Mit diesem heiligen Zwecke wird sich der Wiener
+Congreß beschäftigen, auf den vornehmlich die Blicke der Deutschen
+gerichtet sein müssen.</p></blockquote>
+
+<p>Es war Brockhaus' Absicht gewesen, die »Deutschen Blätter« schon mit
+diesem fünften Bande abzuschließen. Da aber von den Resultaten des
+Wiener Congresses nur erst Weniges und Unbestimmtes bekannt geworden
+war, so erklärte er am 1. December 1814, daß er noch einen sechsten Band
+erscheinen lassen wolle.</p>
+
+<p>Bevor dieser noch vollständig geworden war, hatte Napoleon die Insel
+Elba, auf die man ihn für seine Lebenszeit verbannen zu können in
+kurzsichtiger Verblendung gehofft hatte, plötzlich verlassen, war am
+1. März 1815 an der französischen Küste gelandet und bereits am 20.
+März in Paris eingezogen. Der Wiener Congreß war auseinandergestoben,
+aber die Alliirten hatten sich aufs neue verbündet und unterm 13. März
+eine Achtserklärung gegen Napoleon als allgemeinen Feind und Ruhestörer
+erlassen: der Krieg entbrannte aufs neue.</p>
+
+<p>So konnten auch die »Deutschen Blätter« ihre Aufgabe noch immer nicht
+als ganz erfüllt ansehen; sie begannen eine »Neue Folge«, und auch als
+die Herrlichkeit der »Hundert Tage« durch die Schlacht bei Waterloo am
+18. Juni und Napoleon's zweite Abdankung am 22. Juni ein rasches Ende
+gefunden, erschienen sie noch eine Zeit lang fort. Am 7. Juli waren die
+Verbündeten zum zweiten male in Paris eingezogen, am 20. November wurde
+der zweite Pariser Friede geschlossen, nachdem schon am 8. Juni der
+Deutsche Bund errichtet, tags darauf die Wiener Schlußacte unterzeichnet
+worden war. Jetzt war der Krieg wirklich beendet, und die »Deutschen
+Blätter« konnten nun vom Schauplatz abtreten. Am 22. Februar 1816 zeigte
+Brockhaus vorläufig an, daß er mit dem im Erscheinen begriffenen neunten
+Bande die »Deutschen Blätter« schließen werde, und einige Wochen darauf
+wurde die letzte Nummer ausgegeben.</p>
+
+<p>Das Schlußwort der Redaction gibt einen Gesammtüberblick<span class="pagenum"><a name="Seite_340" id="Seite_340">[340]</a></span> über die
+Wirksamkeit der »Deutschen Blätter« und sei deshalb auszugsweise hier
+mitgetheilt.</p>
+
+<p>Die Redaction spricht zunächst offen aus, daß die wahrhaft glänzende
+Theilnahme, die das Blatt im Anfange gefunden, sich naturgemäß
+allmählich bei den ruhigern Zeiten verringert habe, und obwol noch immer
+eine Auflage, zu der wenige ähnliche Unternehmungen in ihrer günstigsten
+Zeit sich erheben möchten, für den Aufwand entschädige, so sollten die
+»Deutschen Blätter« doch nicht dann erst enden, wenn sie sich selbst
+überlebt hätten.</p>
+
+<p>Darauf heißt es weiter:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Sie begannen in der Zeit, die zu den herrlichsten, hoffnungsvollsten
+und erfolgreichsten gehört, welche das Vaterland je erlebte;
+unter Verhältnissen und Begünstigungen, wie sie selten einem
+schriftstellerischen Unternehmen zutheil werden. Die köstliche Zeit
+der errettenden Völkerschlacht, die Zeit der wiedererrungenen,
+hochbeglückenden Freiheit, war die Zeit ihrer Geburt, sie brachten
+die erste umständliche Kunde von dem Segen, den der Höchste auf die
+gerechten Waffen der Verbündeten gelegt, verbreiteten zuerst von
+einem Ende des Vaterlandes zum andern die sichere und begeisternde
+Botschaft von Deutschlands Sieg und Wiedergeburt, von der Niederlage
+der Unterdrücker, von der Vernichtung der Despotie. Darum wurde ihre
+Stimme so gern gehört, zumal sie kräftig war und würdig, und ein
+Geist, der vieler Herzen erhob, in ihr wehte. Vom Vaterland und für
+das Vaterland sprachen sie, und des Vaterlandes Söhne und Töchter
+nahmen sie freudig auf. Sie hatten überdies die Empfehlung für
+sich, daß der geehrte Feldherr, der an der Spitze der siegreichen
+verbündeten Heere stand, selbst sie veranlaßt, ihr Erscheinen selbst
+befördert und so gleichsam eine höhere Bürgschaft ihnen gegeben hatte.</p>
+
+<p>Von Leipzigs Siegesfeldern begleiteten sie den Triumphzug über
+den alten Rhein bis in das stolze Babel, den Mittelpunkt der
+Unterdrückungsplane des zu Schanden gewordenen Uebermuths, der
+zerstörten Tyrannei. Mit mäßigem Jubel ließen sie die Kunde des
+geschlossenen bedenklichen Friedens erschallen, und, scheidend von den
+glorreichen Schlachtgefilden, wendeten sie sich zu den unblutigen,
+aber nicht minder gefährlichen Kämpfen in den Steppen des Wiener
+Congresses, den Irrgängen der Unterhandlungen. Sie nahmen Partei,
+aber nur für die Sache des Vaterlandes, der Gerechtigkeit und der
+Freiheit, und sprachen manch starkes Wort, wo es frommen konnte. Aber
+sie mochten sich nicht wie der Vater Rhein nach kräftigem Ernst im
+Sande verlieren oder, den gewaltigen Strom verlassend, in kümmerlichen
+Bächen verrinnen. Sie erhoben sich in neuer Kraft, als die Botschaft
+kam von<span class="pagenum"><a name="Seite_341" id="Seite_341">[341]</a></span> der Rückkehr des Furchtbaren aus seinem Felseneiland, von des
+Vaterlandes Gefahr.</p>
+
+<p>Die Neue Folge der »Deutschen Blätter« begann, um zu erwecken zum
+neuen Kampf, aufzurufen zu den schützenden Waffen, hinzuweisen auf
+das, was abermals dringend Noth war, was geschehen mußte, und regten
+von neuem in der allgemeinen Bewegung sich selber lebendiger, stürzten
+sich wieder in das Schlachtgewühl. Des Feindes Trug und Arglist, seine
+Macht und seine Kampffertigkeit, alle die losen Künste, mit denen er
+zu lang uns berückt und geschwächt hatte, stellten sie den deutschen
+Lesern klar vor Augen und ermahnten, das alte Joch, das viele noch
+zu willig trugen, völlig zu zerbrechen, die allzu verderbliche
+Abhängigkeit von fremder Sitte, mannichfachem fremden Einfluß endlich
+zu verbannen. Sie frohlockten über den neuen, herrlichen Sieg, den
+Gott verliehen, über Babels zweiten Fall, über die Heimkehr des
+theuern Eigenthums, das, als schnöder Raub und frevle Siegestrophäe
+zu lange trauernd, an feindlicher Stätte gefesselt gelegen; sie
+mühten sich, das Kleinod der Hoffnung zu erhalten, als in langen
+geheimnißvollen Unterhandlungen Sorge und Ungeduld allenthalben
+Raum gewannen und sich mehrten, weil manch theuerer Wunsch nicht in
+Erfüllung gehen wollte, ja immer mehr gefährdet ward. Sie suchten
+zugleich das Gedächtniß der frühern Zeit des Vaterlandes, seiner
+alten Schicksale zu erneuen, um durch die Bilder der Vergangenheit
+nicht nur zu trösten, sondern auch zu erwecken. Dann, als die neue
+Friedensbotschaft so unbefriedigend erschien, ergriff sie die Ahnung,
+daß ihr Ende gekommen sei, daß, wie nun Alles zur Ruhe sich lege, auch
+ihr Wächterruf immer mehr verhallen möge. Auch ließen sie nicht ab,
+ihrer Bestimmung treu die wichtigsten Angelegenheiten zur Sprache zu
+bringen und manch ernstes Wort zu reden von dem, was zu Deutschlands
+Heil geschehen muß. Aber: »<span class="antiqua">Vestigia me terrent!</span>« zu deutsch:
+»Laß dir rathen, ehe guter Rath dir noch theuer zu stehen kommt«,
+dachten sie bei sich selbst. »Wir wollen die Welt meiden, Einsiedler
+werden und uns selbst begraben, ehe man uns begräbt. Aus dem selbst
+gewählten Grabe kehren wir dann vergnügt und lebendiger, auch wohl
+vollkommener wieder.« Dachten es und brachen als Freunde des Tags, wie
+sie von je gewesen, noch eine Lanze mit den Rittern der Nacht, die
+ihren Herold vorangesendet hatten, und bringen nun ihren Freunden den
+Abschiedsgruß.</p>
+
+<p>Sechsmal erneuten sie sich seit ihrem ersten Erscheinen, dreimal in
+der Neuen Folge. In neun Bänden schließen sie gut, denn neun ist eine
+gute und vollkommene Zahl ....</p>
+
+<p>Sie haben eine gute Zeit durchlebt, obwol die schönste, in
+der sie geboren wurden, schnell vorüberging. Doch klingen noch
+in tiefster Seele nach die Lob- und Danklieder aus der Zeit der
+Vaterlands<span class="pagenum"><a name="Seite_342" id="Seite_342">[342]</a></span>erhebung und Errettung, und der Blick nach oben feiert
+noch immer und soll endlos feiern, was der Herr aufs neue Großes und
+Herrliches an dem deutschen Volke und an der Menschheit in dieser Zeit
+gethan hat. Und das bleibt des höchsten Dankes werth!</p>
+
+<p>Sie bringen auch ihren erneuten Dank den tapfern Streitern dar,
+deren Heldenthaten auch ihnen das Dasein gaben. Unsterblich, wie der
+Thaten Geist, und lichthell, wie der Thaten Frucht, deren Herrlichkeit
+ungekränkt bleibt, ob auch manches nicht zur vollen Reife gedieh, lebt
+der Helden Gedächtniß und Ruhm und der Dank des befreiten Vaterlandes
+fort. Ihr Verdienst war es auch, wenn hier manch freies und
+erweckendes Wort geredet werden durfte, das in früherer trüber Zeit
+nicht hervorzutreten wagen konnte, und wenn dadurch, wie wir glauben
+dürfen, manches Gute befördert worden ist. Die Stimme der Wahrheit hat
+eine so siegreiche Kraft, daß keine Gewalt ihr widerstehen kann auf
+die Dauer, und je gesegneter ihre Wirksamkeit ist, desto höherer Dank
+gebührt denen, die ihr die Bahn wieder geebnet, die Luft gereinigt
+haben von den giftigen Dünsten, welche sie gänzlich zu ersticken
+drohten.</p>
+
+<p>Aus allen Theilen Deutschlands sind sie durch zweckmäßige Beiträge
+bereichert worden. Denen, die auf diese Weise ihr Leben erhöhten
+und stärkten, gebührt vorzüglicher Dank. In ihnen haben sich, meist
+einander unbekannt, doch im wesentlichen in gleichem Geiste und
+gleicher Gesinnung, vorzüglich gleicher Liebe des Vaterlandes und
+verwandter Ansicht von dem, was zu dessen Heil geschehen muß, viele
+deutsche Männer begegnet und durch ihre Uebereinstimmung das, was
+sie aussprachen, noch mehr empfohlen. Die bewährte Gesinnung hat
+sich durch den gemäßigten und bescheidenen, zwar, wie es Noth war
+und löblich, starken, aber selten allzu scharfen Ton, der fast alle
+Beiträge auszeichnete, viele Freunde erworben, und fast nie ist
+ein Anlaß zu gerechten Klagen und Beschwerden gegeben worden. So
+freimüthig als besonnen, überall aber mit strenger Wahrheitsliebe,
+ward das, was Bedürfniß der Zeit und des Vaterlandes war, hier
+ausgesprochen, keiner grundlosen Parteilichkeit für irgendeinen Zweig
+des deutschen Volks Raum gegeben, kein unziemlicher und verderblicher
+Zwiespalt genährt, sondern überall das Gute, wo es sich auch fand,
+anerkannt und vor allem auf jene Eintracht und Geisteseinigkeit,
+in der Deutschland allein stark, frei und sicher bestehen kann,
+hingearbeitet. Diesen Ruhm wird man den »Deutschen Blättern«
+ungekränkt lassen.</p>
+
+<p>Jetzt, da diese Neue Folge sich schließt, ist ihr letzter Wunsch:
+Segen und Heil dem theuern Vaterlande! Ihm haben sie gelebt und ihm
+gedient, ihm werden sie immer aufs innigste ergeben bleiben, und wenn
+längst ihre Stimme verhallt ist, wird der fernste Nachklang noch von
+Liebe und Treue für den heimatlichen Boden, für das deutsche Volk
+ertönen.</p></blockquote>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_343" id="Seite_343">[343]</a></span></p>
+
+<p>Dieses Schlußwort, das sich dann noch weiter über die Zeitverhältnisse
+ausspricht, um »in diesen letzten Mittheilungen noch einmal die höchsten
+Angelegenheiten unsers Volks den Lesern ans Herz zu legen«, sagt nicht
+zu viel von dem Gehalte und der Wirkung der »Deutschen Blätter«; es
+war übrigens weder von Brockhaus noch von Hain, sondern auf deren
+Wunsch von einem Mitarbeiter verfaßt, wahrscheinlich von dem Professor
+Hasse in Dresden. Die »Deutschen Blätter« nehmen anerkanntermaßen
+eine der ersten Stellen ein unter den Organen der Presse, welche der
+Zeit der Befreiungskriege ihr Entstehen verdankten, zugleich aber
+selbst mannichfach fördernd auf die Zeit einwirkten. Diese Bedeutung
+weist ihnen auch Karl Hagen zu in seinen die eingehendste Schilderung
+dieser Zeitschriften enthaltenden und überhaupt sehr werthvollen zwei
+Aufsätzen: »Ueber die öffentliche Meinung in Deutschland von den
+Freiheitskriegen bis zu den Karlsbader Beschlüssen«.<a name="FNAnker_58_58" id="FNAnker_58_58"></a><a href="#Fussnote_58_58" class="fnanchor">[58]</a> Andere ähnliche
+Blätter waren: der »Rheinische Mercur« von Görres, die »Nemesis« von
+Luden, das weimarer »Oppositionsblatt«, die gothaer »Nationalzeitung der
+Deutschen«, die »Teutonia«, die »Kieler Blätter«. Die meisten derselben
+entstanden erst nach den »Deutschen Blättern« und verschwanden noch vor
+ihnen wieder vom öffentlichen Schauplatze.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Von allen Seiten waren den »Deutschen Blättern« patriotische Aufsätze
+zugeströmt, auch ohne directe Aufforderung der Redaction, und die Reihe
+der (meist indeß nicht genannten) Mitarbeiter der »Deutschen Blätter«
+ist eine ebenso mannichfaltige als stattliche.</p>
+
+<p>Einer der ersten und thätigsten Mitarbeiter war Karl August Böttiger
+in Dresden, der schon an der 1807 von Brockhaus in Amsterdam
+herausgegebenen Zeitschrift »<span class="antiqua">Le Conservateur</span>« sich betheiligte
+und mit ihm fortwährend in den lebhaftesten geschäftlichen und
+freundschaftlichen Beziehungen blieb. Ferner waren fleißige Mitarbeiter:
+Professor Pölitz, Professor Saalfeld, Karl Curths (der Historiker),
+Georgius (Karl Christian Otto), Baumgarten-Crusius, Villers, die
+Professoren Zeune in Berlin, Hasse<span class="pagenum"><a name="Seite_344" id="Seite_344">[344]</a></span> in Dresden und Oken in Jena. August
+Wilhelm Schlegel und Friedrich Perthes schickten einzelne Beiträge.</p>
+
+<p>Auch die patriotische Dichtkunst war reich vertreten. Die »Deutschen
+Blätter« veröffentlichten wol zuerst die drei Gedichte Theodor Körner's:
+»Was glänzt dort vom Walde im Sonnenschein?«, »Das Volk steht auf, der
+Sturm bricht los!« und sein letztes Sonett: »Die Wunde brennt, die
+bleichen Lippen beben«. Ferner brachten sie Dichtungen von Max von
+Schenkendorf, Matthias Claudius, Christian Graf Stolberg, Graf von
+Loeben, Friedrich Rückert.</p>
+
+<p>Brockhaus schrieb übrigens vielfach auch selbst in die »Deutschen
+Blätter«. Als Herausgeber machte er häufig sehr eingehende Anmerkungen
+zu den eingesandten Artikeln, bald über die in denselben besprochenen
+Gegenstände seine eigene Ansicht sagend, bald aus den Erlebnissen
+während seines Aufenthalts in Amsterdam, wo er vielfach mit Franzosen in
+Berührung gekommen war, Interessantes mittheilend.</p>
+
+<p>Am 23. März 1814 beginnt er eine längere Anmerkung zu einem Aufsatze
+über Napoleon folgendermaßen:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>In den »Deutschen Blättern« ist in Deutschland zuerst offen und
+frei und mit Kraft und Würde laut ausgesprochen worden: kein Friede
+mit Bonaparte. Die »Deutschen Blätter« haben es zuerst gewagt, den
+so finstern und blutdürstigen Charakter des Tyrannen zu enthüllen.
+Es war unterm Kanonendonner von Liebertwolkwitz, zwei Meilen von dem
+Kampfplatze, wo der wackere Wittgenstein die Hermanns-Schlacht von
+Leipzig einleitete, daß die ersten von den Blättern furchtlos gedruckt
+wurden. Ein prophetischer Glaube an das endliche Gelingen der guten
+Sache hatte den Herausgeber begeistert. Vielleicht wäre das Leben von
+Tausenden unserer tapfern Krieger, die in diesem heiligen Kreuzzuge
+gefallen sind, gespart worden, wenn die verbündeten Mächte schon
+damals oder doch am 21. December (1813) bei der ersten Ueberschreitung
+der französischen Grenze ritterlich und frei erklärt hätten, was jetzt
+Alexander am 31. März (1814) erst in der stolzen Hauptstadt aussprach:
+kein Friede mit Bonaparte ....</p></blockquote>
+
+<p>Oefters verfaßte er aber auch selbständige Aufsätze für sein Blatt.
+Unter ihnen sei nur einer mit der Ueberschrift »Noch ein Wort über
+den Franzosenhaß« und dem ausdrücklichen Zusatze<span class="pagenum"><a name="Seite_345" id="Seite_345">[345]</a></span> »Vom Herausgeber«
+hervorgehoben und auszugsweise mitgetheilt. Er ist Mitte Juli 1815
+geschrieben, also nach der zweiten Niederwerfung Napoleon's, und
+vertheidigt die »Deutschen Blätter« gegen den Vorwurf eines zu
+leidenschaftlichen Franzosenhasses. Die wesentlichsten Stellen sind
+folgende:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Es ist in diesen Blättern schon viel die Rede gewesen von der
+Erbärmlichkeit des Franzosenthums. Der gerechte Eifer gegen dasselbe
+macht einen Theil des Ruhms dieser Anstalt aus, die in der ersten
+schönen Zeit der Errettung vom heillosen Joche entstand, unter den
+Augen, auf Veranstaltung des hohen deutschen Feldherrn, der siegreich
+unsere Heldenscharen von der Elbe bis zur Seine führte, bis dahin, wo
+der letzte Ring der Kette zerbrochen ward, die uns so lange gefesselt
+hatte.</p>
+
+<p>Die »Deutschen Blätter«, die sich das Ziel gesetzt, jenen
+errettenden Kampf und seine Folgen mit aufmerksamem Blicke zu
+begleiten, viele große und herrliche Zeugnisse aus demselben für die
+Geschichte aufzubewahren, zu beharrlicher Ausdauer und unbeweglicher
+Treue in dem großen Werke der Befreiung zu erwecken und eine
+geläuterte, tief begründete Ansicht von demselben zu verbreiten, sie
+mußten auch oft mahnen an unser Elend, unsere Schmach, und auf die
+Ursachen und Veranlassungen unserer vieljährigen Leiden zurückweisen.
+Ein tiefer, aber gerechter Unwille mußte in diesen Mittheilungen sich
+aussprechen, sowol gegen die Urheber unsers Jammers und das ganze
+Franzosenthum als gegen die treulose, bundbrüchige und entartete
+Rotte, die mitten unter uns noch dem huldigt, was die Quelle unserer
+Entwürdigung und Erniedrigung gewesen ist.</p>
+
+<p>Diesem Bemühen haben nun die Bessern einen Beifall gegeben, der
+sich in dem Gedeihen unserer Anstalt, in der weitern und immer
+weitern Verbreitung der Theilnahme an derselben sehr erfreulich
+bewährte. Es war ebenso natürlich, daß die, deren Beschränktheit
+oder Schlechtigkeit hier oft gerügt ward, diese Blätter haßten und
+schmähten und es ihnen besonders zum Vorwurf machten, daß ein so
+bitterer Franzosenhaß in denselben sich ausspreche. Gegen diesen
+Franzosenhaß erheben sich denn auch von andern Seiten Stimmen, welche
+die alte Sünde zu beschönigen und bleibend zu erhalten versuchen,
+gegen deren Verfahrungskunst der Verfasser nun noch Ein Wort zu reden
+sich aufgefordert sieht, zumal man gerade seinen frühern Mittheilungen
+besonders jenen Vorwurf macht ....</p>
+
+<p>Was meinen doch die Herren, die sich berufen fühlen, den
+Franzosenhaß zu dämpfen und gegen ihn die alten stumpfen Waffen
+gern noch einmal schärfen möchten, was meinen sie denn mit dem
+Franzosenhaß? Den tiefen Unwillen nennen sie so, der die Bessern
+unsers Volks<span class="pagenum"><a name="Seite_346" id="Seite_346">[346]</a></span> ergriffen über die zu lange geduldete Herrschaft des
+Franzosenthums, den gerechten Eifer gegen Sprache, Sitten und Moden
+eines Volks, das das entartetste in Europa, mit seinem äußern Wesen
+seine Schlechtigkeit übertüncht, nur Einfluß, Herrschaft erstrebt und
+durch beides unserm Volke und andern Völkern nur Verderben gebracht
+hat. Den gerechten Unwillen nennen sie so, der nicht ist von heute
+oder gestern, den wenige Erleuchtete und echte Vaterlandsfreunde schon
+seit hundert Jahren gegen jenes Volk genährt, der jetzt in den Tagen
+der Befreiung stärker und lauter sich kundgegeben; den gerechtesten
+Unwillen der Befreiten, wie früher der Unterjochten und Unterdrückten,
+gegen die, welche mit bösen Künsten und mit Gewalt die edelsten Güter
+des geselligen Lebens, Freiheit und Selbständigkeit, uns raubten und
+rauben wollten. Das, was zu allen Zeiten die edelsten Völker und alle
+freigeborene, großherzige Menschen gegen frevelhafte Unterdrücker,
+tyrannische Eroberer, freche Räuber und Schänder des Vaterlandes zum
+Kampf auf Leben und Tod begeisterte; dasselbe, was auch unser Volk
+bewegt, auch das letzte Zeugniß unserer Unterjochung und Alles, was
+dazu mitgewirkt, völlig auszutilgen: das nennt nun die Erbärmlichkeit
+Franzosenhaß und will mit diesem Namen das, was unsers Volks Ruhm und
+unserer Zeit Verherrlichung ist, in ein zweideutiges Licht stellen.
+Rechnet sich es doch mancher als hohe Weisheit und Gerechtigkeit
+an, daß er nicht so ungebührlich hasse ein liebenswürdiges Volk,
+von dem wir noch gar vieles lernen könnten &mdash; absonderlich wol
+allerliebste Namen für scheußliche Laster (von denen manche erst in
+den letzten fünfundzwanzig Jahren durch französische Emigranten und
+Soldaten in unsern unschuldigen Hütten bekannt geworden sind!) &mdash;
+einen Muthwillen, dem nichts heilig ist, eine Gewandtheit, die Treue
+und Tugend entbehrlich macht; eine Feinheit, die nie Arges fürchten
+läßt und mit aller Höflichkeit des Nachbars Habe sich aneignet,
+den Hausfrieden zerstört und Alles dem Eigenwillen und eigener
+Leidenschaft unterordnet. Von diesem Volke sollen wir einfältige,
+schwerfällige Deutsche lernen und sollen wol auch noch beklagen, daß
+die trefflichen Lehr- und Zuchtmeister in Scharen über unsere Grenze
+getrieben wurden, und ihre lieblichen Fürsprecher möchten doch gar zu
+gern uns wieder in die Synagoge des Satans zurückführen. Darum preisen
+sie die Herrlichkeit französischer Sprache und Sitte und wollen es
+sogar nicht begreifen, daß, wer den Teufel ausgetrieben hat, auch alle
+sein Wesen und seine Werke ihm nachschleudern muß, damit er auch nicht
+einen Fuß breit Land finde, das ihm noch gehöre und von dem aus er das
+alte Verführungsspiel wieder anfangen kann, daß es hernach schlimmer
+werde denn zuvor.</p>
+
+<p>Wie wenig begreifen doch diese, die sich wol gar Patrioten nennen,
+den Geist und das Streben dieser Zeit und unsers Volks! An ihren<span class="pagenum"><a name="Seite_347" id="Seite_347">[347]</a></span>
+Augen ist es vorübergegangen wie ein Nebel und an ihren Ohren wie
+rauschender, sinnloser Mislaut, daß die Zeit erschien, da in Europa
+der gute Geist über den bösen den Sieg gewinnen und die Werke des
+bösen völlig zerstören sollte. Aus Blindheit des Geistes oder des
+Herzens oder beider reden sie dem das Wort, gegen den Deutschland,
+Europa sich gerüstet und rüstig gekämpft hat, und scheinen es gar
+nicht zu ahnden, wie sie mit ihrer Allerweltsklugheit eigentlich nur
+die ersten Ringe der Kette wieder schmieden, die unter höherer Leitung
+glücklich zerbrochen ward. Aber sie werden darüber selber zu Schanden,
+und nimmer kann es ihrer Schwachheit gelingen, einen kräftigen
+Unwillen, der nur zu gerecht ist, hinwegzuschwatzen, ob sie auch all
+ihren Witz aufbieten und alle aus Einem Tone heulen, wie denn die
+Flachheit überall sich selber begegnet und auch dadurch in ihrem Wahne
+sich bestärken läßt ....</p>
+
+<p>Was ist überhaupt Haß, den ein edler Mensch im Busen trägt? Der
+tiefe, nie erkaltende Widerwille ist es, den er gegen alles Böse, alle
+Schlechtigkeit und Treulosigkeit empfindet, der ernste, beharrliche
+Widerstand gegen Alles, was den Menschen entehrt, das der edle Mensch
+um so bitterer fühlt, je höher seine Achtung des Reinmenschlichen
+ist, ein Widerwille, der sich auch gegen den Bösen, Schlechten und
+Treulosen in der sorgfältigen Vermeidung aller nähern Gemeinschaft
+und vertraulichern Annäherung ausspricht, ein Widerstand, der jedem
+Einflusse des durch seine Grundsätze wie durch seine Handlungen dem
+Bösen Ergebenen entgegentritt und ihm wehrt und darum selbst das
+scheinbar Gute verwirft, das aus jenem Einflusse stammen könnte.</p>
+
+<p>Das ist auch der Franzosenhaß, der Widerwille gegen die ungeheuere
+Entartung, Sittenlosigkeit und Treubrüchigkeit dieses Volks, gegen
+den fürchterlichen Leichtsinn, der mit allem Heiligen spielt; der
+Widerstand gegen jeden Einfluß der Grundsätze, der Sitten und
+Gewohnheiten desselben wie seiner Unternehmungen; ein Widerwille,
+der alle nähere Gemeinschaft mit den Franzosen, alle vertrauliche
+Annäherung scheut und vermeidet; ein Widerstand, der allem
+französischen, durch menschenentehrende Grundsätze verpesteten
+französischen Wesen sich entgegenstellt und darum selbst das scheinbar
+Gute oder das wirklich Günstige, was von dorther kommen könnte,
+verwirft, weil dem Bösen aller und jeder Einfluß abgeschnitten werden
+muß. Es äußert sich der Franzosenhaß, wie jeder gesunde, gerechte Haß,
+in einem kräftigen Widerstreben gegen das, was des Hasses würdig, und
+er ist am tiefsten da, wo die mächtigste Liebe, Liebe des Vaterlandes,
+der Wahrheit, der Freiheit, und mag da nicht sein, wo diese Liebe
+nicht ist ....</p>
+
+<p>Wir aber werden hassen das Arge, so lange es arg ist, und uns
+schämen, die Farbe derer zu tragen und die Sprache derer zu reden,
+die ihre Farbe und Sprache vor den Augen von ganz Europa<span class="pagenum"><a name="Seite_348" id="Seite_348">[348]</a></span> geschändet
+haben. Es soll keine vertrauliche Gemeinschaft sein zwischen ihnen
+und uns, weil ihr Wesen nicht zu dem unsern stimmt, ihre Falschheit
+zu unserer Ehrlichkeit keine Verwandtschaft hat und weil böse
+Gesellschaft nicht blos gute Sitten verdirbt, sondern auch einen Makel
+aufheftet jedem, der sich zu ihr hält.</p>
+
+<p>Sage man nicht, daß solcher Haß unchristlich sei; man müsse das
+Böse hassen, aber nicht den Bösen. Das Böse in den Franzosen ist es
+ja eben, das wir hassen, dem wir widerstreben. Um es fern von uns zu
+halten, müssen wir die Franzosen abwehren. Aber so tief unser Haß ist,
+so misgönnen wir ihnen doch gewiß nicht irgendein Glück, das ihnen ihr
+Vaterland gewähren mag, so sind wir doch nur so lange ihre Feinde,
+als sie übermüthig, schnöde und ruchlos, aller Orten Befriedigung
+ihrer Eitelkeit, unsere Erniedrigung suchen und mit schlechten Künsten
+die Welt verführen. Was vorherrschender Charakter des französischen
+Volks ist, das hassen wir; dem Einzelnen aus ihm, dem Mittheilenden,
+Gebeugten, Hülfsbedürftigen versagen wir keinen Trost, keine
+Freundlichkeit, keine Hülfe, wodurch sein Elend gelindert werden kann,
+ohne daß zugleich seine Eitelkeit oder Bosheit Nahrung finde. Ein
+unchristlicher Haß liegt nicht in uns; wir würden uns freuen, wenn
+Frankreich, weiser geworden, auf rechtem Wege sein Glück suchte; wir
+würden nachbarlich ihm die Hand bieten, und aller Haß würde schwinden,
+wenn es ein frommes, züchtiges, friedliches, genügsames, treues Volk
+würde. Bis dahin ist keine Gemeinschaft zwischen ihm und uns.</p></blockquote>
+
+<p>Besonders lebhaften Antheil nahm Brockhaus auch an der Frage der
+Zukunft Sachsens, die den Wiener Congreß so lange beschäftigte und
+erst durch Napoleon's plötzliches Wiedererscheinen zu einem raschern
+Abschluß gelangte. Er war entschieden gegen die Theilung Sachsens,
+die doch endlich beschlossen wurde, und sagte in einer Note zu einem
+»Wahrhaftigen Bericht über die gegenwärtige Stimmung des Volks in
+Sachsen, von einem Eingeborenen«:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>An dumpfe starre Verzweiflung grenzt seit der Todesnachricht aus
+Wien vom 10. Februar (1815), welche aus den berliner Zeitungen in alle
+öffentlichen Blätter übergegangen, die Stimmung des guten sächsischen
+Volks. Die Geschichte wird diese Handlung richten &mdash; wir Lebenden
+dürfen es leider nicht öffentlich.</p></blockquote>
+
+<p>Um so empörter war Brockhaus, als in einer in München erschienenen
+Schrift: »Sachsen, Preußen und Europa«, gesagt war, daß die beiden
+leipziger Buchhändler Rein und Gerhard Fleischer »mit dem bekannten
+Brockhaus in Verbreitung verleumderischer<span class="pagenum"><a name="Seite_349" id="Seite_349">[349]</a></span> und majestätsverbrecherischer
+Schriften gegen ihren rechtmäßigen König einen edeln Wettstreit begonnen
+haben«. Er erließ deshalb in den »Deutschen Blättern« folgende Erklärung:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Erst durch die Anzeige des Herrn Gerhard Fleischer in Nr. 231 der
+»Leipziger Zeitung« erfahre ich das Dasein der in München wieder
+erschienenen Schrift: »Sachsen, Preußen und Europa«, und der mich
+nebst andern Buchhändlern darin betreffenden Stelle, welche diese und
+mich der »Verbreitung verleumderischer und majestätsverbrecherischer
+Schriften gegen ihren rechtmäßigen König« beschuldigt. Bei näherer
+Untersuchung fand ich, daß diese Schrift aus derselbigen Quelle
+komme, welcher wir die »Allemannia«, die sogenannten »Sächsischen
+Actenstücke« und andere Schriften gleichen Charakters verdanken.</p>
+
+<p>Ob man es daher gleich für eine Ehre halten könnte, von dieser
+im Finstern schleichenden süddeutschen Bande, an deren Spitze
+bekanntlich der berüchtigte Aretin steht und deren Geschäft es ist,
+Mistrauen zwischen Fürsten und Unterthanen, Haß zwischen den deutschen
+Volksstämmen und Zwietracht unter unsern Regierungen zu erregen,
+derselben Bande, welche nicht damit zufrieden war, dem seelenlosesten
+Despotismus in den traurig furchtbaren Jahren von 1806 bis 1813 das
+Wort zu reden, sondern den Despoten zu noch größerer Tyrannei durch
+die bekannte Anklage aller Protestanten und des Protestantismus selbst
+anzuregen suchte, und namentlich mehrere edle Männer aus unserer
+eigenen Mitte, welche die liberale Landesregierung zu sich geladen
+hatte, als Aufrührer und Anführer bezeichnete; derselben Bande,
+welche, in die Hoffnungen aller bessern Menschen ihre Drachenzähne
+säend, sogar die Geschichte und Völkerehre wie die Völkerruhe zu
+einer Metze macht, indem sie, nur um Deutsche gegen Deutsche zu
+empören, eine Reihe der schändlichsten Pasquille erfindet, denen sie
+das Prädicat »Actenstücke« gibt, und den Namen des edeln sächsischen
+Volks damit in Verbindung bringt &mdash; man könnte, sage ich, es für
+eine Ehre halten, von dem Wortführer dieser neuen Obscuranten und
+Pasquillanten geächtet zu werden: dennoch glaube ich auf jene bestimmt
+ausgesprochene Anklage, gleich Herrn Gerhard Fleischer, erwidern zu
+müssen, daß in meinem Verlage keine einzige Schrift erschienen ist,
+welche auf irgendeine Weise die sächsischen Angelegenheiten in den
+Jahren 1813, 1814 und 1815 nur berührt, und daß ich ebenso wenig von
+irgendeiner der Schriften, welche über diesen Gegenstand für und wider
+erschienen, mehr als ein Exemplar, und dies zu meiner eigenen Lesung
+oder literarischen Benutzung, zu beziehen gewohnt gewesen bin, noch
+weniger aber eine Schrift dieser Art »verbreitet« habe.</p>
+
+<p>In den von mir herausgegebenen »Deutschen Blättern« ist, dem
+Charakter dieses Instituts gemäß, allerdings, wie es in allen
+deutschen<span class="pagenum"><a name="Seite_350" id="Seite_350">[350]</a></span> politischen Zeitschriften geschehen, diese Angelegenheit
+für und gegen debattirt worden, allein immer mit Bescheidenheit, Würde
+und Anstand, und ich darf es in Wahrheit sagen, daß ich eine Menge
+anzüglicher Aufsätze, die auf irgendeine Weise kränken oder erbittern
+konnten, unterdrückt oder zurückgesandt habe.</p>
+
+<p>Den Verfasser der beredtesten und gründlichsten Schrift für das
+Interesse Sr. Maj. des Königs, der »<span class="antiqua">Lettre à un Saxon</span>«, in
+der ich einen meiner Freunde zu entdecken glaubte, habe ich selbst
+eingeladen, in den »Deutschen Blättern« seine politische Ansicht zu
+verfolgen. Was wirklich am Ende geschehen ist, haben die »Deutschen
+Blätter« immer als das größte Unglück dargestellt und damit auch die
+Empfindung und Ansicht ihres Herausgebers, der übrigens in keinem
+Unterthanenverhältnisse zu Sr. Maj. dem Könige von Sachsen steht,
+ausgesprochen.</p>
+
+<p>Altenburg, 28. November 1815.</p>
+<p class="right-2">Brockhaus.</p>
+</blockquote>
+
+<p>In gleicher Weise interessirte sich Brockhaus persönlich für die damals
+lebhaft verhandelte Frage der Wiedererwerbung von Elsaß und Lothringen
+für Deutschland, welche wie die von den »Deutschen Blättern« ebenfalls
+warm befürwortete Wiederherstellung des deutschen Kaiserthums und des
+Deutschen Reichs erst über ein halbes Jahrhundert später gelöst werden
+sollte. Er brachte einen trefflichen Aufsatz darüber von Professor Zeune
+in Berlin: »Elsaß und Lothringen für Deutschland durchaus nothwendig«,
+und schrieb dem Verfasser bei Uebersendung einer Anzahl Abdrücke unterm
+30. Mai 1814:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Leider fürchte ich wie alle Deutsche von Umsicht und Beurtheilung,
+daß man diese beiden herrlichen, uns von Ludwig XIV. gestohlenen
+Provinzen nicht zurückfordern wird. Ueberhaupt wer ist nicht indignirt
+über die Complimente, die in Paris mit dem übermüthigen Volke und den
+Helfershelfern Napoleon's gemacht werden? Es ist sehr schade, daß
+gerade in Paris die Unterhandlungen geleitet werden, wo Weiber und
+Sinnlichkeiten aller Art ins Werk gesetzt werden, die Fürsten und die
+leitenden Personen zu berücken. In Hamburg, in Moskau, in Wittenberg,
+wo jeder Blick und Schritt an die Unthaten der französischen Hunde
+erinnert, da sollte der Sitz des Congresses sein!</p>
+
+<p>Ich habe Krausen gebeten, es mit Ihnen zu überlegen, wie den
+»Deutschen Blättern« in Berlin und im preußischen Staate ein größeres
+Publikum gewonnen werde. In Hannover setzen wir sechsmal so viel<span class="pagenum"><a name="Seite_351" id="Seite_351">[351]</a></span>
+ab als im ganzen preußischen Staate. Seien Sie ferner für unser
+patriotisches Institut thätig!</p></blockquote>
+
+<p>Außer den früher erwähnten Gründen bestimmten ihn indeß auch die
+Censuranfechtungen, die mit der beginnenden Reactionszeit wieder ebenso
+hinderlich auftraten wie bei Beginn der »Deutschen Blätter«, dazu, das
+Blatt aufzugeben. Schon ein Jahr, bevor er diesen Entschluß ausführte,
+im Frühjahre 1815, schrieb er an Professor Koethe in Jena aus Anlaß des
+vorher erwähnten Aufsatzes der »Deutschen Blätter« über die Stimmung in
+Sachsen bei der drohenden Theilung des Landes:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Der Censor chicanirt mich außerordentlich, und wenn's so fortgeht,
+muß der Druck hier aufhören. Von Dresden aus ist bei unserer Regierung
+(Altenburg) Klage eingelaufen über einen Aufsatz, durch den der König
+persönlich sich sehr beleidigt fühlt. Es war behauptet worden, des
+Königs Pflicht wäre es gewesen, lieber ganz zu verzichten, als die
+Theilung seines Landes zuzulassen. Um sich nun über den Verdruß,
+den der Censor über jene Angelegenheit hat, zu rächen, streicht
+er mir Alles, was ihm nur einigermaßen frei und dreist erscheint.
+Insbesondere ist er Oken's Aufsätzen gram. Ich weiß nicht, wie das
+werden soll.</p></blockquote>
+
+<p>Noch unmuthiger schreibt er unterm 20. Februar 1815 an seinen Freund
+Hasse, damals Professor am Cadettenhause zu Dresden:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ihre Empfindungen über die Zerreißung Sachsens, die nun gestern
+durch das Extrablatt der »Leipziger Zeitung« zum Vollen bestätigt
+sind, wird jeder redliche Sachse und Deutsche theilen, das Unglück
+des Landes aber vorzüglich auf Oesterreich wälzen müssen, dessen
+einseitige Hartnäckigkeit schuld an der Theilung ist.</p>
+
+<p>Ich werde die »Deutschen Blätter« jetzt bestimmt mit dem sechsten
+Bande eingehen lassen. Die Theilung Sachsens hat mir alle Lust an
+dem Politischen geraubt; dazu kommt die beengte Preßfreiheit und
+die Unmöglichkeit, sich irgendwo mit Energie und Wahrheit über die
+wichtigsten Angelegenheiten, soweit sie uns in der Nähe betreffen,
+aussprechen zu können. In dem Schlußblatte möchte ich gern einen
+feierlichen Abschied von meinem Publikum nehmen, und ich lade Sie
+ein, mir dazu Ihre Feder mit zu leihen. Zuerst wäre ein Blick auf
+die Zeit zu thun, die den »Deutschen Blättern« vorhergegangen; dann
+der Augenblick des Kampfes im October zu beschreiben, die Hoffnungen
+und<span class="pagenum"><a name="Seite_352" id="Seite_352">[352]</a></span> Wünsche, welche die Erhebung aller deutscher Völkerschaften
+bei Jedermann erweckte, der Gang des Kriegs, der endliche Triumph.
+Was durften die Deutschen jetzt erwarten? Getäuschte Hoffnungen
+jeder Art, wie sie sich entwickelten: in der Hauptstadt des Feindes
+wurden deutsche Völkerstämme ihm verrätherisch übergeben, und was
+uns von den Bourbonen vor hundert Jahren schändlich geraubt wurde,
+die Vormauer Deutschlands, der Elsaß, wurde nicht zurückverlangt;
+die uns schändlich abgepreßte Contribution wurde nicht restituirt,
+unsere Krieger litten in der Hauptstadt des Feindes den bittersten
+Mangel und waren fast ohne Verpflegung; unsere Kunstwerke blieben im
+Besitz der Uebermüthigen. Es erfolgte keine Versöhnung zwischen den
+Siegern und Besiegten. Blicke auf den Congreß. Abermalige Hoffnungen.
+Abermalige Täuschungen. Unterdrückte Preßfreiheit in Deutschland. Man
+kann seinem gepreßten Herzen keine Luft machen, der Censor steht einem
+ängstlich zur Seite und verschneidet jedes kräftige und treffende
+Wort. Wir haben den Franzosen Preßfreiheit errungen, denn nach England
+und Holland ist sie in Frankreich am liberalsten, aber für uns selbst
+ist sie nicht da. So also kann kein politisches Blatt anders als zu
+eigener Schande bestehen.</p>
+
+<p>Dies wären einige der Ideen, die meiner Meinung nach hier
+ausgesprochen werden könnten. Viele andere werden Ihnen noch
+einfallen. Ich möchte, daß das Ganze einen Bogen füllte.</p></blockquote>
+
+<p>Hasse antwortete darauf am 26. Februar:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich glaube Ihnen gern, daß Ihnen die Lust vergangen, die »Deutschen
+Blätter« fortzusetzen. Der Gang der Dinge schlägt die frohesten
+Erwartungen nieder. Ihre Ideen über den Schluß sind trefflich, aber
+ich fühle in mir so wenig Beruf, und meine Zeit ist so beengt, daß
+ich, so sehr ich den verlangten Schlußaufsatz für nöthig halte,
+dennoch denselben unmöglich übernehmen kann. Ich lege deshalb das
+Blatt Ihres Briefs, der dieselben so trefflich entwickelt, hier bei.</p></blockquote>
+
+<p>Damals hatten der Wiederausbruch des Kriegs infolge Napoleon's Flucht
+von der Insel Elba und die darauffolgenden Ereignisse die Absicht, die
+»Deutschen Blätter« aufhören zu lassen, in den Hintergrund gedrängt.
+Aber nach der raschen Beendigung dieses zweiten Abschnitts des Kriegs
+und während der Verhandlungen über den zweiten Pariser Frieden, nachdem
+sogar im Sommer dieses Jahres eine Nummer der »Deutschen Blätter« wegen
+eines Aufsatzes: »Auf einmal Preußen und Franzosen Freunde«, confiscirt
+worden war, faßte Brockhaus diese Idee wieder näher ins Auge.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_353" id="Seite_353">[353]</a></span></p>
+
+<p>Am 4. November desselben Jahres (1815) schreibt deshalb Brockhaus wieder
+an Koethe:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Die »Deutschen Blätter« werde ich bestimmt zu Ostern schließen. Die
+Bedingungen der Censur, die ängstliche Rücksicht, die allenthalben
+genommen wird, der Mangel an Einsicht in die politischen Interessen
+Deutschlands, die hinkende Theilnahme des Publikums jetzt, wo die
+Hauptfragen entschieden sind, und die ungeheuere Schererei bei
+geringer Belohnung veranlassen mich dazu.</p></blockquote>
+
+<p>Dem Drucker des Blattes, Pierer in Altenburg, meldete er am 2. December
+1815, daß er die Auflage, die bei Beginn 4000 und mehr Exemplare betrug,
+auf 1100 ermäßigen wolle.</p>
+
+<p>Noch eingehender spricht er sich über das Aufhören des Blattes in
+einem am 9. März 1816 an Oken gerichteten Briefe aus, der zugleich
+interessante Mittheilungen über literarische Verhältnisse enthält:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Auch mir thut es herzlich leid, das allerdings interessante und
+mir selbst unendlich lieb gewesene Institut der »Deutschen Blätter«
+eingehen lassen zu müssen. Ich sehe mich aber dazu gezwungen. Aus
+der Ueberzeugung, daß bei ihrem sehr verminderten Absatz &mdash; da ich
+Ihnen versichern kann, seit einem Jahre das volle Drittel der noch zu
+Anfang des vorigen Jahres stattgefundenen Zahl der Abnehmer verloren
+zu haben, wobei ich noch nicht in Anschlag bringen kann, was mir auf
+der Messe wird zurückgegeben werden &mdash; ihre Wirksamkeit in dieser Form
+nicht von der Art ist, als sie auch bei den mäßigsten Ansprüchen sein
+sollte. Die Erscheinung eines so verringerten Absatzes, da die Blätter
+an sich tüchtigen Inhalts sind, muß Jedem allerdings auffallend sein,
+der das deutsche Publikum nicht aus Erfahrung in dieser Hinsicht kennt
+und der nicht weiß, daß der Werth besonders eines politischen Blattes
+für den Absatz in Deutschland nie entscheidend ist. So z.&nbsp;B. wenn
+ich Ihnen versichere, daß von der »Allgemeinen Zeitung«, wie ich in
+der Officin derselben erfahren habe, nicht mehr als 2000 Exemplare
+gedruckt werden, während der »Nürnberger Correspondent« (ein gegen
+jene elendes Blatt) gewiß das Doppelte absetzt, und nur Cotta's große
+Kapitale, sein Stolz und seine Consequenz, auch ohne Vortheil ein
+Institut fortzusetzen, dessen Nützlichkeit er einmal erkannt hat &mdash;
+eine Consequenz, die aber nur einem Manne wie ihm möglich ist &mdash;
+bestimmen denselben, dieses Institut, das ihm ungeheuere Summen kostet
+und bei welchem er meinem Urtheile nach wenig oder nichts verdient,
+nicht untergehen zu lassen.</p>
+
+<p>An vielen Orten sind die »Deutschen Blätter« abbestellt oder gehen<span class="pagenum"><a name="Seite_354" id="Seite_354">[354]</a></span>
+in so geringer Anzahl dorthin, daß daraus abzunehmen ist, wie wenig
+Interesse das Publikum für sie noch zeigt. So gebraucht z.&nbsp;B. die
+thätigste Buchhandlung in Prag, die von andern Artikeln, welche die
+Zeit berühren, leicht funfzig und mehr Exemplare absetzt, nur ein
+einziges Exemplar, und ich erhalte posttäglich neue Abbestellungen für
+den nächsten Band, von dem man meint, daß er noch erscheinen werde.</p>
+
+<p>Von sämmtlichen Journalinstituten in Deutschland gedeiht überhaupt
+keins mit eigentlichem Glück, und die meisten derselben erhalten sich
+nur dadurch, daß ihre Redacteure und Herausgeber zugleich die Haupt-
+oder einzigen Ausarbeiter derselben sind, daß sie also nicht an Andere
+etwas zu bezahlen nöthig haben und sich mit einer kleinen Ausbeute
+begnügen können. So schreibt oder übersetzt Herr Bran seine »Minerva«
+und »Miscellen« ganz allein selbst, oder er zahlt für etwaige kleine
+Mithülfe höchstens 3 Thlr. per Bogen; so ist Professor Voß in Halle
+der alleinige Verfasser der auch von ihm selbst verlegten »Zeiten«,
+und mir ist von den Commissionären desselben versichert worden, daß
+nicht 400 Exemplare von diesem Journale debitirt werden, ein Absatz,
+mit dem man einzig bei einem so hohen Preise und dann eben auskommen
+kann, wenn man zugleich noch alleiniger Verfasser und Selbstverleger
+ist. Die Bertuch'schen Journalinstitute erhalten sich gewiß einzig
+durch das fabrikmäßige Bearbeiten derselben und durch den Antheil,
+welchen Vater und Sohn selbst daran nehmen.</p></blockquote>
+
+<p>Brockhaus hatte bei Aufgeben der »Deutschen Blätter« eine directe
+Fortsetzung derselben beabsichtigt, doch kam sie aus Gründen
+verschiedener Art wenigstens nicht in der zuerst beabsichtigten Weise zu
+Stande.</p>
+
+<p>Diese Fortsetzung sollte den Titel: »Encyklopädische Blätter« führen
+und von Professor Oken in Jena, einem Hauptmitarbeiter der »Deutschen
+Blätter«, herausgegeben werden. Das oben auszugsweise mitgetheilte
+Schlußwort der »Deutschen Blätter« hat deshalb die Ueberschrift:
+»Schluß dieser und Ankündigung der 'Encyklopädischen Blätter'« und
+theilt zugleich das Programm des neuen Blattes mit. Das erste Heft
+desselben wurde auch bereits im August 1816 mit der Jahreszahl 1817
+ausgegeben (es trägt am Fuße der ersten Seite die eigenthümliche Notiz
+»Kundt am 1. August 1816«), aber unter dem veränderten Titel: »Isis
+oder Encyklopädische Zeitung von Oken«. Diese bekannte Zeitschrift,
+welche dann bis zum Jahre 1848 erschien und abwechselnd bald Eigenthum
+des Herausgebers Oken, bald der Firma F. A. Brockhaus<span class="pagenum"><a name="Seite_355" id="Seite_355">[355]</a></span> war, ist also
+aus den »Deutschen Blättern« hervorgegangen, hat aber freilich nicht
+viel von denselben beibehalten. In jenem Schlußwort ist zwar direct
+gesagt: das neue Blatt sei »gewissermaßen das Kind der 'Deutschen
+Blätter', und die Mutter solle darin, wenngleich nur in einem kleinen
+Kämmerlein, fortleben«; allein dieses »Kämmerlein«, die politische
+Abtheilung, war sehr klein und wurde später ganz geschlossen, wie auch
+der Nebentitel »Encyklopädische Zeitung« bald wegfiel. Hingegen nahmen
+die Naturwissenschaften von Anfang an den größten Theil des Raums ein.</p>
+
+<p>Die »Isis« wird in der folgenden Periode von Brockhaus'
+Verlagsthätigkeit in ihrer eigenthümlichen Gestalt und Geschichte
+vorgeführt werden; nur ihre Entstehungsgeschichte war hier zu erwähnen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Die »Deutschen Blätter« bilden, von ihrer Stellung und Bedeutung
+in der Geschichte der deutschen Zeitungspresse abgesehen, auch ein
+wichtiges Glied in Brockhaus' Verlagsthätigkeit während der altenburger
+Periode. Sie boten ihm Gelegenheit, auf die politische Gestaltung
+Deutschlands einzuwirken und sich so auch persönlich an der großen Zeit
+der Freiheitskriege mit zu betheiligen; sie brachten ihn in nähere
+Beziehungen zu den besten politischen Schriftstellern seiner Zeit, die
+er dann für seine übrigen Unternehmungen an sich zu fesseln wußte; sie
+gaben endlich seinem ganzen Verlage für die nächste Zeit eine bestimmte
+politisch-nationale Richtung, wiewol diese bei der Vielseitigkeit seines
+Geistes und gegenüber den schon früher von ihm gepflegten Gebieten der
+Literatur keine ausschließliche blieb.</p>
+
+<p>Als patriotischer Buchhändler nimmt der Herausgeber der »Deutschen
+Blätter« in der Geschichte der Jahre 1813-1815 jedenfalls eine
+ehrenvolle Stelle ein.</p>
+
+<hr class="chap" />
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_356" id="Seite_356">[356]</a></span></p>
+</div>
+
+<div>
+<h3><a name="Chapter4-4" id="Chapter4-4">4.</a>
+<br />
+Geschichtliche und encyklopädische Verlagsthätigkeit.
+</h3>
+
+<p class="start-chap">Neben der Herausgabe der »Deutschen Blätter« und der vor dieser
+geschilderten Wirksamkeit auf fast allen Gebieten der Literatur
+widmete sich Brockhaus während der in Altenburg verlebten Jahre
+in besonders reger Weise dem Verlage von geschichtlichen und
+encyklopädischen Werken kleinern und größern Umfangs. Diese Thätigkeit
+umfaßt drei Gruppen, wovon die erste politische Zeitbroschüren, die
+zweite größere geschichtliche Werke, die dritte vorzugsweise das
+»Conversations-Lexikon« betrifft.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Die erste Gruppe, die der politischen Zeitbroschüren, schließt sich mehr
+oder minder an die »Deutschen Blätter« an.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Als Brockhaus von dem kurzen Ausfluge, den er unmittelbar nach der
+Schlacht bei Leipzig unternommen hatte, aus Berlin nach Leipzig
+zurückkehrte, fand er daselbst ein Manuscript vor, das ihm August
+Wilhelm von Schlegel geschickt hatte, und gleichzeitig schon einen
+Mahnbrief desselben aus Göttingen vom 3. November. Der letztere lautet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ew. Wohlgeboren habe ich am 28. October von Mühlhausen das
+Manuscript meiner »Bemerkungen über den Artikel der Leipziger Zeitung
+vom 5. October« in französischer Sprache zugeschickt, und<span class="pagenum"><a name="Seite_357" id="Seite_357">[357]</a></span> zwar
+<span class="antiqua">par estafette</span>. Ich rechne mit Zuversicht darauf, daß das
+Packet richtig in Ihre Hände gelangt ist, und daß Sie es sogleich
+werden gedruckt haben. Ich erwarte die Ankunft der 100 Exemplare
+mit Ungeduld, und sollten selbige bei Ankunft dieser Zeilen noch
+nicht abgesandt sein, so bitte ich selbige alsbald ebenfalls <span class="antiqua">par
+estafette</span> an mich zu befördern. Es ist aber dabei zu bemerken, daß
+ich jetzt drei bis vier Tage hier bleiben, und erst alsdann wiederum
+in das Hauptquartier des Kronprinzen von Schweden abgehen werde. Das
+hiesige Postamt müßte also angewiesen werden, sich erst zu erkundigen,
+ob ich noch hier bin, und erst wenn es das Gegentheil erfahren,
+das Packet weiter in das Hauptquartier zu senden. Die Auslage der
+Estafette habe ich Ihnen verursachen müssen; darüber werden wir uns
+schon vergleichen.</p>
+
+<p>Jetzt bin ich mit Anordnung der »Aufgefangenen Briefe« beschäftigt,
+worüber Sie nächstens das Nähere hören werden. Ich bitte auch um
+eine Anzahl Exemplare von dem neuen Abdruck der Schrift »<span class="antiqua">Sur le
+système continental</span>« und der Betrachtungen »Ueber die Politik der
+dänischen Regierung«, sobald diese fertig sind.</p>
+
+<p>Ich wiederhole es, daß Sie mich unendlich verbinden werden, wenn
+Sie die »Bemerkungen über den Artikel der Leipziger Zeitung« auf das
+schleunigste in meine Hände gelangen lassen.</p>
+
+<p>Mit ausgezeichneter Hochachtung</p>
+
+<p class="center">Ew. Wohlgeboren ergebenster</p>
+<p class="right-2">A. W. v. Schlegel.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Inzwischen schrieb ihm auch Karl Peter Lepsius (der Alterthumsforscher,
+Vater des Aegyptologen) aus Naumburg:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Eilen Sie doch, Freund, daß das Manuscript von Schlegel gedruckt
+wird, um es durch die Colonne der dresdener Besatzung, die in den
+nächsten Tagen hier durchgehen wird, nach Frankreich zu bringen. Sie
+erhalten sonst nichts wieder von Schlegel. Warum haben Sie es nicht in
+Naumburg drucken lassen, da bin <em class="gesperrt">ich</em> Censor!</p></blockquote>
+
+<p>Allerdings hatte Brockhaus auch bei dieser Schrift trotz ihres
+officiösen Charakters Censurnöthe, wie aus folgendem Schreiben
+hervorgeht, das er unterm 8. November an Freiherrn von Miltitz, Chef der
+Ersten Section des Generalgouvernements in Leipzig, richtete, denselben,
+gegen den er sich kurz vorher, am 28. October, schon über die Censur bei
+den »Deutschen Blättern« ohne Erfolg beschwert hatte:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_358" id="Seite_358">[358]</a></span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Der Unterzeichnete hat die Ehre, Ew. Hochwohlgeboren ein Manuscript
+mitzutheilen, welches er per Stafette von Herrn A. W. von Schlegel,
+Geh. Cabinetssecretär Sr. königl. Hoheit des Kronprinzen von Schweden,
+aus dem Hauptquartier des Letztern mit dem Auftrage erhalten hat,
+solches nebst einer deutschen Uebersetzung hier sogleich drucken
+zu lassen, und von beiden alsdann 100 Exemplare ins Hauptquartier
+Sr. königl. Hoheit wieder per Stafette an ihn zu senden. Ew.
+Hochwohlgeboren finden in den beiden Originalanlagen, den Briefen des
+Herrn von Schlegel, die Belege hierüber.</p>
+
+<p>Der Unterzeichnete hat nicht gesäumt, dem politischen Censor Herrn
+Hofrath Brückner die gedachte Schrift zur Censur vorzulegen, welche
+dieser indessen ablehnt, und ihn dieserhalb an Ew. Hochwohlgeboren
+verweist.</p>
+
+<p>Der Unterzeichnete erbittet sich daher das Imprimatur von Ew.
+Hochwohlgeboren oder, im Falle, daß es geweigert werden möchte, eine
+schriftliche Resolution, um sich mit dieser gegen Herrn von Schlegel
+(von dem in den Verhältnissen, worin er zu Sr. königl. Hoheit dem
+Kronprinzen von Schweden steht, anzunehmen, daß er diese Schrift nur
+mit der speciellsten Autorisation desselben zum Druck befördert)
+legitimiren zu können.</p>
+
+<p>Da durch die zufällige Abwesenheit des Unterzeichneten diese
+Angelegenheit schon um mehrere Tage verspätet worden, so bittet er Ew.
+Hochwohlgeboren dringendst und ergebenst, ihm noch heute darüber eine
+Resolution mitzutheilen.</p></blockquote>
+
+<p>Die Schrift erhielt trotzdem nicht das Imprimatur der sächsischen
+Behörden, und Brockhaus ließ sie deshalb in Altenburg drucken,
+ohne sie dort erst nochmals dem Censor vorzulegen. Sie führt den
+Titel: »<span class="antiqua">Remarques sur un article de la Gazette de Leipsic du 5
+Octobre 1813</span>«, und erschien gleichzeitig auch in einer deutschen
+Uebersetzung unter dem erweiterten Titel: »Ueber Napoleon Buonaparte
+und den Kronprinzen von Schweden, eine Parallele in Beziehung auf
+einen Artikel der Leipziger Zeitung vom 5. October 1813, von August
+Wilhelm Schlegel.« Verlagsort und Verleger sind auf beiden Ausgaben
+nicht angegeben. Eine 1814 erschienene »zweite vermehrte Auflage« der
+deutschen Ausgabe enthält einen mit B. (Brockhaus) unterzeichneten
+»Vorbericht des Herausgebers«, in welchem der betreffende Artikel der
+»Leipziger Zeitung« mitgetheilt und der Herzog von Bassano (Maret),
+Staatssecretär Napoleon's als dessen Verfasser bezeichnet wird.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_359" id="Seite_359">[359]</a></span></p>
+
+<p>Die beiden andern von Brockhaus noch vor dieser verlegten Schriften
+Schlegel's, die in des Letztern Briefe erwähnt sind, waren gleichfalls
+in französischen und deutschen Ausgaben ohne Angabe von Verlagsort
+und Verleger erschienen, unter den Titeln: »<span class="antiqua">Considérations sur
+la politique du gouvernement danois. Par A. W. S.</span>«, deutsch:
+»Betrachtungen über die Politik der dänischen Regierung. Von August
+Wilhelm Schlegel«, und: »<span class="antiqua">Sur le système continental et sur ses
+rapports avec la Suède</span>«, deutsch: »Ueber das Continentalsystem und
+den Einfluß desselben auf Schweden von A. W. S.«</p>
+
+<p>August Wilhelm von Schlegel (geb. 1767, gest. 1845) begleitete
+bekanntlich, nachdem er seit 1809 als schwedischer Legationssecretär
+in Stockholm gelebt hatte, 1813 den Kronprinzen von Schweden nach
+Deutschland und war als dessen Geh. Cabinetssecretär besonders mit
+Abfassung von Proclamationen, Armeeberichten und politischen Broschüren,
+wie den eben erwähnten, beschäftigt.</p>
+
+<p>Eine andere noch Ende 1813 bei Brockhaus erschienene Broschüre unter
+dem Titel: »Aufgefangene Briefe durch die leichten Truppen der
+verbündeten Heere. Französisch und Teutsch«, wurde nach Schlegel's
+oben mitgetheiltem Schreiben ebenfalls von diesem zusammengestellt und
+herausgegeben. Laut dem Vorwort sind es Auszüge aus mehrern tausend
+in einem französischen Felleisen vorgefundenen Briefen, das am 12.
+September 1813 auf der Straße von Leipzig nach Wurzen in die Hände von
+Parteigängern gefallen war.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Außer diesen Schlegel'schen Broschüren verlegte Brockhaus aber,
+besonders im Laufe des ersten Halbjahrs nach der Schlacht bei
+Leipzig, noch eine ganze Reihe von Zeitbroschüren politischen oder
+kriegsgeschichtlichen Inhalts. Bei einer Ankündigung derselben in den
+»Deutschen Blättern« hob er hervor, daß ihr Erscheinen erst »seit der
+an den Tagen vom 16.-19. October wiedereroberten Preßfreiheit« möglich
+geworden sei.</p>
+
+<p>Am 26. März 1814 schrieb er in gleichem Sinne an seinen Freund Villers
+in Göttingen:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_360" id="Seite_360">[360]</a></span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Man muß die vielleicht kurze Zeit unserer Preßfreiheit brav
+benutzen. Späterhin könnte man uns wieder ein Schloß ans Maul hängen.</p></blockquote>
+
+<p>So veranstaltete er im März 1814 einen neuen Abdruck der vielgenannten
+Schrift, wegen deren Verbreitung der nürnberger Buchhändler Johann
+Philipp Palm auf Napoleon's Befehl am 26. August 1806 zu Braunau
+erschossen worden war, unter dem Titel: »Deutschland in seiner tiefsten
+Erniedrigung. (Neuer wörtlicher Abdruck der Schrift, wegen welcher
+Palm 1806 auf Befehl des Kaisers Napoleon zum Tode verurtheilt wurde.)
+Mit einer Vorrede des jetzigen Herausgebers.« Als »Seitenstück« dazu
+veröffentlichte er gleichzeitig: »Sündenregister der Franzosen in
+Teutschland. Ein Seitenstück zu der Schrift: Teutschland in seiner
+tiefen Erniedrigung«, mit dem Motto von Johannes Müller: »Gesetzmäßige
+Regenten sind heilig: daß Unterdrücker nichts zu fürchten haben, ist
+weder nöthig noch gut«, und mit der Bezeichnung: »Germanien, im Jahre
+der Wiedergeburt«, ohne sonstige Angabe von Verlagsort, Verleger und
+Jahreszahl.</p>
+
+<p>Auch zwei poetisch-patriotische Producte verlegte er: »Die Erlösung
+Deutschlands im Jahre 1813. Ein National-Singspiel« (auf dem Titel
+steht: »Braunschweig, 1814. Gedruckt bei Friedrich Vieweg«, doch war
+die Schrift, deren Verfasser uns unbekannt, Verlag von Brockhaus), und:
+»Deutschland im Schlaf (geschrieben 1809) und Deutschlands Morgentraum
+und Erwachen. Zwei politische Possenspiele«, ebenfalls anonym, verfaßt
+von Karl Georg Treitschke in Leipzig (geb. 1783, gest. 1855 als Geh.
+Justizrath in Dresden).</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Eine Anzahl anderer Broschüren ist direct gegen die Person Napoleon's
+gerichtet.</p>
+
+<p>In erster Linie ist hier die schon früher erwähnte, von Villers und
+Saalfeld verfaßte Schrift zu nennen, die anonym unter dem Titel:
+»Hundert und etliche Fanfaronaden des Corsikanischen Abentheurers
+Napoleon Buona-Parte Ex-Kaisers der Franzosen. <span class="antiqua">Cum notis
+variorum</span>«, im Juni 1814 erschien.</p>
+
+<p>Eine zweite ähnliche Schrift, deren Verfasser uns unbekannt, heißt:
+»Federstreiche oder Lebenslauf des Ex-Kaisers der Fran<span class="pagenum"><a name="Seite_361" id="Seite_361">[361]</a></span>zosen in drei
+Büchern: Epigrammen«; das Schlußepigramm lautet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Du ließest Blut, ich Tinte fließen,<br /></span>
+<span class="i0">Schwarz hast Du Dich, nicht ich gemacht,<br /></span>
+<span class="i0">Spar' nun mein Blut und Deine Macht,<br /></span>
+<span class="i0">Und laß mich nicht erschießen.<br /></span>
+</div></div>
+</blockquote>
+
+<p>Eine dritte gegen Napoleon gerichtete Schrift erschien ebenfalls anonym
+gleichzeitig französisch und deutsch unter den Titeln: »<span class="antiqua">Lettre d'un
+Anglois sur Napoléon Buonaparte et le surnom le grand, qu'on lui a
+donné, avec la traduction allemande</span>«, und: »Briefe eines Engländers
+über Napoleon Bonaparte, und den Beinamen der Große, welcher ihm
+beigelegt worden ist.«</p>
+
+<p>Endlich gehört hierher noch eine geistvolle Satire: »Die Oriflamme
+oder der Pariser Enthusiasmus unter Napoleon dem Großen, Kaiser der
+Franzosen, eine Sammlung merkwürdiger, vor der Aufführung dieser Oper in
+Paris gewechselter Briefe; als ein Beytrag zu der französischen Kunst,
+das Volk gegen sein eignes Herz und seinen Verstand zu bearbeiten.« Sie
+trug auf dem Titel einen fingirten französischen Verlagsort: »Nancy
+1814« und erschien anonym; ihr Verfasser war Philipp Joseph von Rehfues
+(geb. 1779, gest. 1843), später durch seinen Roman »Scipio Cicala«
+(1832) allgemeiner bekannt geworden.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Weitere Zeitbroschüren, die in diesen Jahren von Brockhaus verlegt
+wurden, beschäftigen sich vorzugsweise mit der Deutschland zu gebenden
+politischen Verfassung.</p>
+
+<p>Anonym erschienen zunächst zwei Schriften unter folgenden Titeln:
+»Erinnerung an die Vorzüge und Gebrechen der ehemaligen Verfassung des
+deutschen Reichs« (1813), und: »Der deutsche Bund wider das deutsche
+Reich« (1815). Ueber den Verfasser der erstern bemerkt Brockhaus in
+einer Ankündigung, es sei »einer unserer vorzüglichsten Publicisten«.
+Die zweite Schrift, mit einem allegorischen Titelkupfer, das zwei Felder
+mit den Unterschriften »Deutscher Bund« und »Deutsches Reich« zeigt,
+befürwortet die Wiedererrichtung des alten Kaiserthums und eifert
+gegen den eben damals gestifteten Deutschen Bund als einen bloßen
+Staaten<span class="pagenum"><a name="Seite_362" id="Seite_362">[362]</a></span>bund. In ihr kommt unter anderm folgende durch die Zukunft
+gerechtfertigte Stelle vor:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Was ihr hoffen könnt, ist Krieg, weil von nun an der Streit über
+die Oberherrschaft in Deutschland beginnen kann und wird und muß ....
+Unsere Enkel werden das, was hier unbeachtet bleibt, empfinden.</p></blockquote>
+
+<p>Eine Aufforderung an Preußen, sich an die Spitze Deutschlands zu
+stellen, enthält die umfänglichere Schrift: »Preußen über Alles, wenn es
+will. Von einem Preußen« (Germanien 1817), verfaßt von Samuel Gottfried
+Reiche (geb. 1765, gest. 1849 als Rector des breslauer Gymnasiums), aber
+anonym erschienen.</p>
+
+<p>Auch patriotische Ansprachen, besonders an die Jugend gerichtet, finden
+sich unter diesen Schriften, so: »Vier Reden über Vaterland, Freiheit,
+deutsche Bildung und das Kreuz. An die deutsche Jugend gesprochen von
+Karl Baumgarten-Crusius. Eine Weihnachtsgabe« (1814). Die vierte Rede
+war zuerst in den »Deutschen Blättern« abgedruckt worden und hatte
+großen Beifall gefunden. Der Verfasser ist der bekannte Philolog (geb.
+1786, gest. 1845 als Rector der Landesschule zu Meißen).</p>
+
+<p>Aehnlichen Charakter hat die anonyme Schrift: »Auch ein Wort über unsere
+Zeit. 1) Von der unterscheidenden Eigenthümlichkeit derselben. 2) Was
+sie von den in ihr Lebenden fordere. 3) Was sie ihnen gewähre« (1815).</p>
+
+<p>Eine kleine Schrift: »Ueber Landsturm und Landwehr. In Beziehung auf
+die Länder zwischen der Elbe und dem Rhein« (1813), empfiehlt diese
+preußische Einrichtung auch dem übrigen Deutschland.</p>
+
+<p>Folgende drei Broschüren enthalten wiederum ärztliche Rathschläge
+in Bezug auf den Krieg: »Die Kriegspest oder das ansteckende
+Hospital-Fieber. Eine Volksschrift zur Warnung und Belehrung von einem
+sächsischen Arzte«; »Ueber die jetzt herrschenden Lazarethfieber, ihre
+Ursachen, Kennzeichen und Verwahrungsmittel. Von einem praktischen
+Arzte« (beide 1813 erschienen); endlich eine von <span class="antiqua">Dr.</span> Heinrich
+Messerschmidt, Stadtphysikus zu Naumburg an der Saale (geb. 1776,
+gest. 1842), verfaßte treffliche Schrift: »Hand- und Lehrbüchlein für
+Deutschlands Krieger<span class="pagenum"><a name="Seite_363" id="Seite_363">[363]</a></span> und diejenigen im Volke, welche zu diesem hohen
+Stande berufen sind. Daraus zu lernen, recht brave, tüchtige Soldaten zu
+werden und sich als solche in der Zeit der Noth selbst rathen und helfen
+zu können« (1815).</p>
+
+<p>Zwei Broschüren richten sich gegen die berüchtigte Schrift des
+bekannten Staatsrechtslehrers Professor Theodor Anton Heinrich Schmalz:
+»Berichtigung einer Stelle in der Bredow-Venturinischen Chronik von
+1805« (Berlin 1815), in welcher dieser zuerst das Mistrauen der
+deutschen Regierungen gegen den Geist der Zeit, namentlich gegen
+politische Vereine wachrief und so die Reactionszeit inaugurirte. Die
+beiden anonymen Broschüren heißen: »Gegen den Geheimen Rath Schmalz
+zu Berlin wegen seiner jüngst herausgegebenen Worte über politische
+Vereine«, und: »Die neuen Obscuranten im Jahre 1815. Dem Herrn Geheimen
+Rath Schmalz in Berlin und dessen Genossen gewidmet«. Es sind, wie
+auch auf den Titeln bemerkt, Separatausgaben zweier Aufsätze aus den
+»Deutschen Blättern«. Dieses Blatt hatte sich das Verdienst erworben,
+gegen die Denunciationen von Schmalz zuerst energisch aufzutreten.</p>
+
+<p>Im Jahre 1817 verlegte Brockhaus noch zwei Zeitbroschüren verschiedenen
+Inhalts von zwei namhaften, auf denselben aber nicht genannten
+Schriftstellern: »Ueber den jetzt herrschenden Geist der Unzufriedenheit
+und Unruhe unter den Völkern Europas. Ein Versuch zur Beschwichtigung
+dieses Geistes«, von Hofrath Karl Ludwig Methusalem Müller in Leipzig
+(geb. 1771, gest. 1837, in den Jahren 1817-1831 Redacteur der »Zeitung
+für die elegante Welt«), und: »Mahnung der Zeit an die protestantische
+Kirche bei der Wiederkehr ihres Jubelfestes. Nebst einer Nachschrift an
+die katholische Kirche und deren Oberhaupt. Für Kleriker und Laien von
+einem Laien«, von dem bekannten Philosophen Professor Wilhelm Traugott
+Krug in Leipzig (geb. 1770, gest. 1842), mit dem Brockhaus später in
+nähere Verbindung trat.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Wir kommen nun zu den von Brockhaus in diesen Jahren verlegten kleinern
+und größern Schriften, welche speciell die Zeitgeschichte betreffen,
+und finden da zunächst eine Anzahl Broschüren<span class="pagenum"><a name="Seite_364" id="Seite_364">[364]</a></span> kriegsgeschichtlichen
+Inhalts, welche meist noch die kriegerischen Ereignisse vor der Schlacht
+bei Leipzig behandeln, während die spätern in größern Werken geschildert
+sind.</p>
+
+<p>An der Spitze der kriegsgeschichtlichen Broschüren steht: »Die
+preußisch-russische Campagne im Jahre 1813; von der Eröffnung bis zum
+Waffenstillstande vom 5. Juni 1813; mit dem Plan der Schlacht von
+Groß-Görschen, der Schlacht von Bautzen und dem Gefecht von Haynau. Von
+C. v. W.« Auf dem Titel heißt es: »Breslau, in Commission bei Christ.
+Gottlob Kayser«, ohne Jahreszahl; die Schrift war aber Verlag von
+Brockhaus und erschien im Sommer 1813. Verfaßt wurde sie auf speciellen
+Befehl des Königs von Preußen von dem damaligen Oberst, spätern
+General-Feldmarschall Freiherrn von Müffling (geb. 1775, gest. 1851),
+dessen kriegsgeschichtliche Werke stets nur die Chiffre C. v. W. tragen.</p>
+
+<p>Ein Seitenstück dazu bildet: »Der Feldzug von 1813 bis zum
+Waffenstillstand« (ohne Angabe von Verleger und Verlagsort, mit der
+Jahreszahl 1813). Als Verfasser nennt Brockhaus in den »Deutschen
+Blättern« den General von Gneisenau, Chef des preußischen Generalstabes,
+weil ihm das Manuscript wahrscheinlich von diesem zugesandt worden
+war; die Schrift ist aber auf Gneisenau's Wunsch von dessen Stabschef
+General Karl von Clausewitz (geb. 1780, gest. 1831) geschrieben und auch
+in dessen »Hinterlassenen Werken über Krieg und Kriegführung« wieder
+abgedruckt.</p>
+
+<p>Gleichzeitig (im October 1813) ließ der bekannte General und
+Militärschriftsteller Baron Henri Jomini (geb. 1779, gest. 1861) bei
+Brockhaus eine kleine Broschüre französisch und deutsch unter folgenden
+Titeln erscheinen: »<span class="antiqua">Extrait d'une brochure intitulée: Mémoires sur
+la campagne de 1813, par le général Jomini</span>«, und: »Auszug aus den
+Memoiren über den Feldzug von 1813 vom General Jomini.« Er rechtfertigt
+sich darin wegen seines 1813 nach der Schlacht bei Bautzen erfolgten
+Uebertritts aus französischen in russische Dienste.</p>
+
+<p>Noch vor der Schlacht bei Leipzig geschrieben, aber erst nach derselben
+veröffentlicht wurde eine Broschüre von Ludwig Lüders (Verfasser der
+früher erwähnten Schrift: »Das Continental<span class="pagenum"><a name="Seite_365" id="Seite_365">[365]</a></span>-System«): »Welthistorische
+Ansicht vom Zustande Europa's am Vorabend der Schlacht bei Leipzig
+im Jahre 1813. Mit einem Plane der Schlacht bei Lützen« (1814). Sie
+schildert die am 1. und 2. Mai 1813 geschlagene Schlacht bei Lützen,
+gewöhnlich richtiger die Schlacht bei Großgörschen genannt, in der
+Napoleon über die vereinigte russisch-preußische Armee siegte, wodurch
+Sachsen bis zur Elbe wieder in seine Hände fiel. Die Schrift hat,
+als von einem in der Nähe (in Altenburg) befindlichen gewissenhaften
+Beobachter herrührend, geschichtlichen Werth.</p>
+
+<p>Wir schalten hier als Episode eine an diese Schlacht anknüpfende und für
+Brockhaus' Charakterisirung nicht unwichtige Mittheilung ein, die vor
+Jahren von dem inzwischen (1863) verstorbenen Geschichtschreiber und
+Publicisten Johann Wilhelm Zinkeisen niedergeschrieben wurde, dessen
+Vater Geh. Kammerrath in Altenburg war und zu Brockhaus' nähern Freunden
+gehörte:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich war damals ein Knabe von 11-12 Jahren, und erinnere mich sehr
+wohl, wie der wohlbeleibte aber äußerst lebendige und bewegliche, so
+freundliche Herr Brockhaus, den wir Kinder alle so gern hatten, wenn
+irgendeine wichtige Nachricht eingetroffen war (denn er war immer am
+ersten und besten unterrichtet), oft schon in frühester Morgenstunde
+außer Athem zum Vater kam, um ihm dieselbe zu hinterbringen. Da
+wurde dann mit großem Feuer, aber auch mitunter nicht ohne manchen
+schweren Seufzer, darüber hin- und hergestritten, wie die Dinge nun
+weiter laufen würden, was man zu thun habe, was am Ende aus der Welt
+werden solle, wie lange es der Napoleon noch treiben werde u.&nbsp; s.&nbsp;
+w. Brockhaus sprach immer wie ein Begeisterter, und schien manchmal
+außer sich zwischen Hoffnung und Verzweiflung hin- und herzuschwanken.
+Mein Vater, überhaupt eine ernste Natur und in schon vorgerücktem
+Alter, suchte dagegen zu beschwichtigen und rieth zu ruhiger Ausdauer.
+Mir sind dergleichen Eindrücke aus dieser schweren Zeit, die auf
+jugendliche Gemüther auch tiefer einwirkte, so unvergeßlich geblieben,
+als ob ich sie erst gestern empfangen hätte. Es ist mir immer noch,
+als ob ich Brockhaus eben erst zur Thür hinausgehen sähe, wenn er uns
+beim Weggehen etwa so zurief: »Guten Morgen, Jungens, haltet euch
+wacker, sonst wird's schlimm, wenn Napoleon kömmt!« Da lachten wir
+dann in unserer Einfalt recht herzlich über den guten Herrn, obgleich
+es gewiß weder ihm noch dem Vater zum Lachen war.</p>
+
+<p>Am tiefsten ist mir der Tag der Schlacht bei Lützen aus dieser<span class="pagenum"><a name="Seite_366" id="Seite_366">[366]</a></span>
+Zeit in Seele und Gedächtniß eingegraben geblieben. Alles war an
+dem schönen Maitage vom frühesten Morgen in der größten Bewegung
+und Spannung. Die widersprechendsten Gerüchte durchkreuzten sich.
+Brockhaus war am Vormittage mehrere male beim Vater und blieb dann bei
+uns zu Tische. Der Oberst von dem damals in Altenburg liegenden Corps
+des Generals Miloradowitsch, welcher bei meinen Aeltern mit seinen
+Adjutanten Quartier hatte, machte ein sehr bedenkliches Gesicht. Man
+sprach schon davon, daß es gut sein würde, wenigstens die Familie wo
+anderwärts hin in Sicherheit zu bringen. Während des Essens brachte
+eine Ordonnanz die Nachricht, man höre vor der Stadt ganz deutlich den
+Kanonendonner, welcher aus der Gegend zwischen Leipzig und Lützen zu
+kommen scheine; es sei als ob er immer näher rücke; die Preußen seien
+geschlagen u.&nbsp;s.&nbsp;w. Brockhaus wurde nun sehr unruhig, sprang plötzlich
+vom Tische auf und rief: »Wir müssen raus; kommt, Kinder, mit hinter
+den Pohlhof, da wird man's am besten hören!« Mit diesen Worten nahm er
+mich ohne weiteres bei der Hand, und forderte die ganze Gesellschaft
+auf, ihm zu folgen, was sie auch that. Auf den weiten Pohlhofsfeldern
+nach Leipzig zu hatte damals das obengenannte Corps in unabsehbaren
+Reihen von Strohhütten sein Lager aufgeschlagen. Hinter demselben
+suchte Brockhaus einen etwas höher liegenden Punkt aus, warf sich
+dort zur Erde, und sagte bei jedem Kanonenschuß, den er mittels der
+Fortpflanzung des Schalles durch den Erdboden vernahm: »Sehr deutlich!
+sehr deutlich!« Mir klingen die Worte noch in den Ohren. Ich wollte
+Ihnen den trefflichen Mann dabei malen. Wir Kinder hatten natürlich
+nichts Eiligeres zu thun als dem Beispiele desselben zu folgen,
+und vernahmen nun mit Jubel auch ganz deutlich den Kanonendonner,
+während mein Vater mit sehr bedenklicher Miene daneben stand und, die
+Taschenuhr in der Hand, die dumpfen Kanonenschläge nach der Minute
+zählte. Je vernehmlicher sie aber wurden, desto ernster schien ihm die
+Lage zu werden. Nach einer Stunde etwa eilte man in die Stadt zurück.
+Brockhaus brachte am Nachmittage wieder verschiedene unbestimmte und
+beängstigende Nachrichten. Er war auch noch am Abend wieder bei uns,
+wo Alles, wie es damals Brauch war, um den großen runden Tisch saß
+und Charpie zupfte. Da ertönt plötzlich Alarm durch die Straßen, und
+zu gleicher Zeit sieht man vor der Stadt eine ungeheuere Feuersäule
+aufsteigen. Miloradowitsch hatte Befehl erhalten, noch in der Nacht
+nach Lützen hin aufzubrechen, und vorher sein ganzes Lager in Brand
+gesteckt. Brockhaus eilte fort, um nähere Nachrichten einzuziehen. Das
+Uebrige ist bekannt.</p></blockquote>
+
+<p>An die Schlacht bei Lützen sowie an die leipziger Schlacht knüpft
+auch eine kleine Schrift des Geschichtschreibers Karl Curths<span class="pagenum"><a name="Seite_367" id="Seite_367">[367]</a></span> (geb.
+1764, gest. 1816) an und stellt beide Schlachten mit zwei an denselben
+Orten geschlagenen zusammen. Sie führt den Titel: »Die Schlacht bei
+Breitenfeld unweit Leipzig am 7. September 1631 und die Schlacht bei
+Lützen am 7. November 1632. Zwei Scenen des Dreißigjährigen Kriegs und
+Gegenstücke zu den Schlachten bei Lützen am 2. Mai 1813 und bei Leipzig
+am 16., 18. und 19. October 1813« (1814). Von demselben Verfasser
+verlegte Brockhaus gleichzeitig eine geschichtliche Monographie:
+»Die Bartholomäusnacht 1572.« Curths hat sich besonders durch seine
+Fortsetzung von Schiller's »Geschichte des Abfalls der vereinigten
+Niederlande« bekannt gemacht.</p>
+
+<p>Ueber die Schlacht bei Leipzig erschienen in Brockhaus' Verlage neben
+den in den »Deutschen Blättern« enthaltenen ausführlichen Schilderungen
+keine besondern Werke.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Außer diesen kriegsgeschichtlichen verlegte er noch einige andere
+zeitgeschichtliche Broschüren, zunächst (1814) eine solche von dem
+Marquis de la Maisonfort (geb. 1763, gest. 1827), einem Anhänger der
+Bourbonen, der 1814 mit Ludwig XVIII. nach Paris zurückkehrte, unter dem
+Titel: »<span class="antiqua">Tableau politique de l'Europe, depuis la bataille de Leipzic,
+gagnée le 18 octobre 1813. Écrit à Londres le 4 décembre 1813</span>«;
+dieselbe erschien auch in deutscher Uebersetzung: »Politisches Gemälde
+von Europa nach der Schlacht bei Leipzig den 18. October 1813. London
+den 4. December 1813. Mit Anmerkungen und einer Frage: Was hofft Europa
+seit dem 3. April 1814.«</p>
+
+<p>Daneben veröffentlichte er die Broschüre: »Der Minister Graf von
+Montgelas unter der Regierung König Maximilian's von Baiern« (1814),
+worin dieser bairische Minister gegen eine vom Grafen Reisach
+geschriebene Schrift vertheidigt wird. Brockhaus war mit dem Minister
+Montgelas auf einer im Sommer 1814 nach Stuttgart und München
+unternommenen Reise bekannt geworden, und dies war wol die Veranlassung
+zu dem Verlage dieser Broschüre.</p>
+
+<p>Eine andere kleine Schrift: »Die Moskauer Kanonen-Säule oder der
+Sieges-Obelisk. Nebst einer Abbildung« (1814), ist von Karl August
+Böttiger in Dresden verfaßt; sie ist die einzige selb<span class="pagenum"><a name="Seite_368" id="Seite_368">[368]</a></span>ständige Schrift,
+die Brockhaus von diesem Schriftsteller verlegte (freilich ist auch sie
+nur ein Separatabdruck aus den »Deutschen Blättern«), während dieser mit
+ihm fortwährend in dem lebhaftesten Briefwechsel stand und an fast allen
+seinen Journalen und encyklopädischen Werken mitarbeitete.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Von hervorragendem Interesse endlich sind zwei Broschüren, die im
+Jahre 1816 in Brockhaus' Verlage erschienen und den berüchtigten
+Polizeiminister Napoleon's, Fouché, Herzog von Otranto, zum Verfasser
+hatten.</p>
+
+<p>Joseph Fouché, 1763 zu Nantes geboren, erst Lehrer, dann Advocat,
+war während der Französischen Revolution bekanntlich ein eifriger
+Anhänger Danton's gewesen und hatte sich an den Greueln in Lyon lebhaft
+betheiligt. Er erhielt 1799 die Direction der Polizei in Paris und wurde
+von Napoleon nach dem österreichischen Kriege zum Herzog von Otranto
+ernannt. Nach 1810 in Ungnade gefallen, wurde er 1813 Generalgouverneur
+von Illyrien, 1815 während der Hundert Tage nochmals Polizeiminister,
+stellte sich nach Napoleon's Niederlage bei Waterloo an die Spitze
+der provisorischen Regierung und wurde dann von Ludwig XVIII. als
+Gesandter nach Dresden geschickt. Während dieses dresdener Aufenthalts
+schrieb er die beiden von Brockhaus verlegten Schriften. Bald darauf
+mußte er, durch das Verbannungsdecret vom 12. Januar 1816 gegen die
+sogenannten Königsmörder mit getroffen, seine Stellung und überhaupt den
+Staatsdienst verlassen und zog sich erst nach Prag, dann nach Linz und
+endlich nach Triest zurück, wo er 1820 starb.</p>
+
+<p>In jenen beiden Schriften versuchte er vergeblich, sich zu rechtfertigen
+und vor dem Verluste seiner Stellung zu schützen.</p>
+
+<p>Die erste ist in die Form eines Briefs an den Herzog von Wellington,
+der zu seinen Gönnern gehörte, gekleidet und führt den Titel:
+»<span class="antiqua">Correspondance du duc d'Otrante avec le duc de *** Première lettre.
+Dresde, le premier Janvier, 1816.</span>« Sie enthält außer dem 48 Seiten
+umfassenden Briefe an den Herzog von Wellington (dessen Name aber nicht
+genannt ist) ein von Brockhaus unterzeichnetes 4 Seiten langes Vorwort,
+überschrieben<span class="pagenum"><a name="Seite_369" id="Seite_369">[369]</a></span> »<span class="antiqua">L'éditeur au public</span>« und Altenburg, 15. August
+1816 datirt. Brockhaus warnt darin vor einem soeben angeblich in London
+gedruckten unberechtigten und verstümmelten Abdrucke des Briefes,
+kündigt einen zweiten und dritten Brief an, die indeß nie erschienen,
+und veröffentlicht zugleich den Privatbrief Fouché's an Wellington,
+welcher die Veranlassung zu der Schrift erklärt.</p>
+
+<p>Die zweite Schrift wurde gleichzeitig französisch und deutsch
+herausgegeben unter den Titeln: »<span class="antiqua">Notice sur le duc d'Otrante</span>«
+und: »Aus dem Leben Joseph Fouché's, Herzogs von Otranto. Nach
+authentischen Quellen und mit wichtigen Actenstücken für die neueste
+Zeitgeschichte. Anhang: Brief Fouché's an Wellington, Dresden, 1. Januar
+1816.«</p>
+
+<p>Brockhaus hatte beide Schriften durch Vermittelung seines Freundes
+Böttiger erhalten und verkehrte darüber brieflich und mündlich mit
+Fouché's Secretär, Demarteau in Dresden. Er bewog einen londoner
+Verleger (Colburn) und einen amsterdamer (Sülpke), ihre Firmen neben
+der seinigen auf den Titel setzen zu lassen, und hegte überhaupt
+große Erwartungen von dem buchhändlerischen Erfolge dieser Schriften.
+Wenn er auch für ihren Inhalt und Verfasser in keiner Weise eintrat,
+hob er doch deren unzweifelhafte Wichtigkeit für die Zeitgeschichte
+hervor. Indeß entsprach der Absatz keineswegs seinen Hoffnungen und der
+aufgewendeten Mühe, besonders wol, weil jener unberechtigte Abdruck
+des Briefes vorher erschienen war und das verdiente Schicksal Fouché's
+keine große Theilnahme erregte. An diesen Umständen und an Fouché's
+Sturze scheiterten auch die von Brockhaus mit Demarteau angeknüpften
+Unterhandlungen über den Verlag von Fouché's Memoiren, für die er
+bei einem Umfange von ungefähr 120 Druckbogen 12000 Francs geboten
+hatte. Sie wurden erst nach Fouché's Tode in Paris unter dem Titel:
+»<span class="antiqua">Mémoires de Fouché</span>« (2 Bände, 1824), veröffentlicht und rühren
+auch wahrscheinlich von ihm her, obwol sie von seinen Erben als unecht
+angegriffen wurden.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Neben diesen die verschiedensten Gebiete berührenden Zeitbroschüren
+verlegte Brockhaus auch während der altenburger Periode eine Reihe der
+eigentlichen Geschichte gewidmeter Werke, zum Theil<span class="pagenum"><a name="Seite_370" id="Seite_370">[370]</a></span> größern Umfangs und
+der Mehrzahl nach ebenfalls die nächste Vergangenheit behandelnd.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Die beiden wichtigsten Werke dieser Gattung rühren von einem
+Schriftsteller her, der uns schon als fleißiger Mitarbeiter an den
+»Deutschen Blättern« und als Mitverfasser einer gegen Napoleon
+gerichteten Broschüre, der mit seinem Freunde Villers zusammen
+herausgegebenen »Fanfaronaden«, begegnet ist: Friedrich Jakob Christoph
+Saalfeld (geb. 1785, gest. 1834), Professor der Geschichte an der
+Universität Göttingen und freisinniges Mitglied der hannoverschen
+Ständeversammlung.</p>
+
+<p>Das erste Werk ist eine »Allgemeine Geschichte der neuesten Zeit,
+seit dem Anfange der Französischen Revolution«; es begann 1815, die
+Vollendung erfolgte aber erst 1823 (in 4 Bänden zu je 2 Abtheilungen,
+also zusammen 8 Theile umfassend); den Endpunkt bildet der Aachener
+Congreß von 1818.</p>
+
+<p>Das zweite ist eine »Geschichte Napoleon Buonaparte's«, deren erste
+Auflage (1815 in einem Bande) bis zur Ankunft auf Elba reicht, während
+die zweite umgearbeitete Auflage (1816 und 1817 in zwei Theilen)
+die Geschichte Napoleon's bis zu seiner Abführung nach Sanct-Helena
+fortsetzt.</p>
+
+<p>Beide Werke erregten Aufsehen und fanden lebhaften Beifall, da sie
+von deutsch-patriotischem Standpunkte und mit voller Benutzung der
+wiedergewonnenen Preßfreiheit geschrieben waren; doch hatte eben
+deswegen besonders die Geschichte Napoleon's auch harte Angriffe zu
+bestehen.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Ein drittes größeres Werk über die Zeitgeschichte ist: »Rußlands und
+Deutschlands Befreiungskriege von der Franzosen-Herrschaft über Napoleon
+Buonaparte in den Jahren 1812-1815« (4 Theile mit zahlreichen Kupfern
+und Karten, 1816-1819), verfaßt von <span class="antiqua">Dr.</span> Karl Heinrich Georg
+Venturini (geb. 1768, gest. 1849), der lange Jahre (1807-1844) als
+Pastor zu Hordorf im Braunschweigischen wirkte und sich hauptsächlich
+durch seine »Natürliche Geschichte des großen Propheten von Nazareth«
+(4 Theile, Bethlehem, d. i. Jena, 1806) bekannt gemacht hat, durch das
+hier vorgeführte<span class="pagenum"><a name="Seite_371" id="Seite_371">[371]</a></span> Werk und die Fortsetzung der von Bredow begonnenen
+»Chronik des neunzehnten Jahrhunderts« (34 Bände, Altona und Leipzig
+1808-1837) sich aber auch als Geschichtschreiber einen geachteten Namen
+erwarb. Nicht zu verwechseln mit ihm ist sein als Militärschriftsteller
+und Strateget bekannter jüngerer Bruder Johann Georg Julius Venturini,
+braunschweigischer Offizier (geb. 1772, gest. 1802).</p>
+
+<p>Der erste Theil dieser Schilderung der Befreiungskriege behandelt den
+Krieg in Rußland 1812, der zweite den in Deutschland 1813, der dritte
+den Krieg in Frankreich und Italien 1814, der vierte den »Krieg im
+Niederlande, Frankreich und Italien«.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Speciell den Krieg in Rußland betrifft das Werk: »<span class="antiqua">A narrative of
+the campaign in Russia in 1812</span>« von dem als Hofmaler des Kaisers
+Alexander in Petersburg lebenden Engländer Robert Ker Porter (geb.
+1774, gest. 1842), welches in einer Uebersetzung unter dem Titel: »Der
+russische Feldzug im Jahre 1812« von <span class="antiqua">Dr.</span> Paul Ludolf Kritz (geb.
+1788, gest. 1869 als Oberappellationsrath in Dresden) 1815 bei Brockhaus
+erschien.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Zu dem geschichtlichen Verlage gehört endlich noch eine
+kriegsgeschichtliche Zeitschrift, die Brockhaus in Verbindung mit dem
+sächsischen Oberlandfeldmesser und frühern Offizier Wilhelm Ernst August
+von Schlieben, von dem er gleichzeitig das früher erwähnte Werk: »Die
+Elemente der reinen Mathematik« verlegte, im Jahre 1817 begann.</p>
+
+<p>Bei seiner Vorliebe für journalistisch-encyklopädische Unternehmungen
+suchte er in dieser Zeitschrift einen Mittelpunkt für die betreffende
+Literatur zu schaffen. Er veröffentlichte den wohldurchdachten, von
+genauer Kenntniß der Verhältnisse zeugenden Plan in einer »im April
+1816« datirten, von ihm unterzeichneten Ankündigung in den »Deutschen
+Blättern«, die mit der Bemerkung: »Auch als Vorrede zum ersten Bande zu
+betrachten«, vor diesem wieder abgedruckt ist. Sie lautet:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Die Kriegskunst hat einen so wesentlichen Antheil an der
+gegenwärtigen Entwickelung des Staatenschicksals von Europa gehabt,
+daß<span class="pagenum"><a name="Seite_372" id="Seite_372">[372]</a></span> es für den Geschichtsfreund überhaupt, wie für den Kriegskundigen
+insbesondere, ein wissenschaftliches Bedürfniß geworden ist, einzelne,
+für größere Werke oft gar nicht geeignete und dennoch für die Theorie
+sowol als für die Praxis, oder für die allgemeine Geschichte wichtige
+Beobachtungen und Erfahrungen, überhaupt Alles, was die Geschichte
+der Kriegskunst in dem 19. Jahrhunderte betrifft und neu ist, von
+Augenzeugen zu sammeln, und die Ansichten sachkundiger Männer von
+denkwürdigen Kriegsereignissen in einem diesem Zwecke ausschließend
+gewidmeten Archive zu vereinigen.</p>
+
+<p>Die schätzbarsten Beiträge zu von Bülow's, von Scharnhorst's
+und Anderer Schriften liegen in den Tagebüchern verdienter
+Offiziere verborgen, welche in einer Zeitschrift, wie von
+Rouvroy's »Militärische Minerva« oder von Rühl's »Pallas« oder die
+»Oesterreichische militärische Zeitschrift« und ähnliche Archive
+der Kriegsgeschichte waren, einen Ehrenplatz einnehmen würden.
+Sollen diese handschriftlichen Bemerkungen und Nachrichten für die
+Wissenschaft verloren gehen und vergessen werden, oder soll man
+warten, bis sie spät, nach dem Tode der Augenzeugen, in zerstreuten
+Denkwürdigkeiten erscheinen, wo sie der öffentlichen Prüfung und
+Vergleichung mit andern Thatsachen weniger unterliegen?</p>
+
+<p>Jetzt, da die Waffen ruhen und die mit Lorbern umwundenen
+Feldtagebücher geordnet werden, jetzt ist die Erinnerung an Alles, was
+geschehen, ebenso lebendig und frisch, als das Bedürfniß des Forschens
+und Wissens lebhaft. Sollten daher unsere tapfern Zeitgenossen nicht
+unter sich austauschen und gegenseitig kriegskundig prüfen wollen, was
+sie beobachtet, gethan und erfahren, was sie Schätzbares für Kunst
+und Wissenschaft selbst eingesammelt haben? Die Kriege seit 1792
+bieten für die Geschichte der Kriegskunst so reiche Ausbeute dar,
+daß es einer kriegsgeschichtlichen Zeitschrift in einer zwanglosen
+Folge von Bänden, wie die unsrige sein soll, nicht an neuem Stoffe
+von wissenschaftlichem Werthe fehlen wird, wenn die einsichtsvollen
+Kriegsmänner aus allen Heeren, welche seit 1792 in den meisten Ländern
+Europas fast nach denselben Grundsätzen kriegskünstlerischer Bildung
+gefochten haben, sich für unsern Zweck mit uns vereinigen wollen.</p>
+
+<p>Wir laden sie, als die vollgültigsten Zeugen der ewig denkwürdigen
+Geschichte unserer Zeit, hierzu mit dem Vertrauen ein, das uns unsere
+Ueberzeugung von dem geistigen Zusammenhange und dem Gemeingeiste,
+der jetzt alle Gebildete zu wissenschaftlicher Thätigkeit hinführt,
+nicht ohne Ursache einflößt. Denn schon erfreuen wir uns der Zusage
+mehrerer würdigen Männer, und wir können dem Publikum versprechen, daß
+es in unsern kriegsgeschichtlichen Monographien nur Erzählungen und
+Charakteristiken von bedeutenden oder minder bekannten denkwürdigen
+Kriegsbegebenheiten, vorzüglich aus der neuesten Zeit,<span class="pagenum"><a name="Seite_373" id="Seite_373">[373]</a></span> von
+Augenzeugen und Theilnehmern kriegskundig abgefaßt, oder aus weniger
+zugänglichen Quellen mit Kritik ausgewählt, und durch Karten und
+Plane, wo es die Wissenschaft erfordert, erläutert, ohne Beimischung
+von Politik noch fremdartigen Dingen finden wird.</p>
+
+<p>Jeder Band von 24-30 Bogen soll sechs und mehr Erzählungen oder
+Darstellungen dieser Art enthalten. Der erste wird zur Ostermesse des
+nächsten Jahres erscheinen, und die Fortsetzung unsers Unternehmens
+kann, wie wir nach den getroffenen Maßregeln hoffen dürfen, nur an
+Neuheit und Interesse gewinnen.</p>
+
+<p>Alle Beiträge, zu denen dringend eingeladen wird und die auf
+Verlangen angemessen honorirt werden, sind an unterzeichneten Verleger
+zu senden.</p></blockquote>
+
+<p>Die Zeitschrift führte den Titel: »Kriegsgeschichtliche und
+kriegswissenschaftliche Monographien aus der neuern Zeit seit dem
+Jahre 1792«, und trat zur Ostermesse 1817 mit dem ersten Bande ins
+Leben, worauf 1818 und 1819 ein zweiter und dritter Band folgten.
+Mit dem dritten Bande hörte sie auf und war so kaum über die ersten
+Anfänge hinausgekommen, wol theils durch die Schuld des Herausgebers
+von Schlieben (der übrigens auf dem Werke nicht genannt ist), theils
+wegen Mangels an geeigneten Beiträgen. Brockhaus schrieb darüber an den
+Herausgeber:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Die Bücher haben wie die Menschen ihren Glücks- und Unglücksstern,
+und alles Verdienst reicht da nicht aus. Aber es wäre im Kampf der
+Bücher mit der Welt nicht weise, auf einer Idee zu beharren, wenn
+das Publikum, für das man einmal schreibt und setzt und druckt, ein
+Anathema ausspricht.</p></blockquote>
+
+<p>Ein werthvoller monographischer Beitrag zur Geschichte der Jahre 1813
+und 1814 sind die »Briefe über Hamburgs und seiner Umgebungen Schicksale
+während der Jahre 1813 und 1814. Geschrieben von einem Augenzeugen im
+Sommer und Herbst 1814«, wovon 1815 zwei Hefte erschienen, denen 1816
+noch ein drittes folgte. Der auf dem Titel nicht genannte »Augenzeuge«
+war der Prediger Friedrich Gottlieb Crome (gest. 1850).</p>
+
+<p>Ferner verlegte Brockhaus auch (1817) eine Biographie Wellington's unter
+dem Titel: »Arthur, Herzog von Wellington. Sein Leben als Feldherr und
+Staatsmann. Nach englischen Quellen, vorzüglich nach Elliot und Clarke,
+bearbeitet und bis zum<span class="pagenum"><a name="Seite_374" id="Seite_374">[374]</a></span> September 1816 fortgesetzt«; die Uebersetzung
+war von Adolf Wagner angefertigt und dann von Professor Hasse revidirt
+worden.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Betreffen die bisjetzt vorgeführten Werke theils die allgemeine
+Zeitgeschichte und ihre Hauptpersonen, theils Ereignisse in Preußen
+und Norddeutschland, so verlegte Brockhaus in der letzten Zeit seines
+altenburger Aufenthalts auch zwei Geschichtswerke, die sich speciell mit
+der Erhebung Oesterreichs gegen Frankreich im Jahre 1809 beschäftigen
+und noch heute als die wichtigsten Quellen für die Geschichte dieses
+Kampfes gelten, da sie von dem Haupturheber und eifrigsten Förderer
+derselben, Joseph Freiherrn von Hormayr, selbst herrühren: seine
+berühmten Werke über Andreas Hofer und über den Tirolerkrieg.</p>
+
+<p>Hormayr war 1781 zu Innsbruck geboren, wurde 1803 Director des
+Staatsarchivs in Wien und trat bald in nähere Beziehungen zu dem
+Erzherzog Johann. Dieser war 1800 im Alter von 18 Jahren an die Spitze
+des österreichischen Heeres gestellt worden und hatte seit dem Verluste
+Tirols, das bekanntlich 1805 in dem Preßburger Frieden von Oesterreich
+an Baiern abgetreten werden mußte, Alles darangesetzt, dieses Land für
+Oesterreich zurückzugewinnen. Hormayr wurde von dem Erzherzog mit den
+Vorbereitungen zu einem Aufstande Tirols beauftragt und wußte auch
+die Insurgirung des Landes trefflich zu bewerkstelligen. Während der
+Erzherzog das Heer von Innerösterreich befehligte, übernahm Hormayr die
+Verwaltung des Landes. Als aber Tirol von den Oesterreichern wieder
+geräumt werden mußte (erst 1814 kam es bleibend in Oesterreichs Besitz),
+kehrte Hormayr nach Wien zurück und wurde 1816 zum Historiographen des
+Reichs ernannt. Hier schrieb er jene beiden Werke. Später, nachdem
+sein fürstlicher Gönner in Ungnade gefallen war, trat er in den
+bairischen Staatsdienst über, wurde 1828 im Ministerium des Aeußern
+in München angestellt, war dann bairischer Ministerresident, erst in
+Hannover, zuletzt bei den Hansestädten, und wurde endlich Director des
+Reichsarchivs in München, wo er am 5. November 1848 starb, nachdem er
+noch die Wahl seines fürstlichen Gönners zum Deutschen Reichsverweser
+erlebt hatte.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_375" id="Seite_375">[375]</a></span></p>
+
+<p>Das erste Werk (Ende 1816 mit der Jahreszahl 1817 erschienen) führt
+den Titel: »Geschichte Andreas Hofer's, Sandwirths aus Passeyr,
+Oberanführers der Tyroler im Kriege von 1809. Durchgehends aus
+Original-Quellen, aus den militärischen Operations-Planen, sowie aus
+den Papieren Hofer's, des Freyh. von Hormayr, Speckbacher's, Wörndle's,
+Eisenstecken's, der Gebrüder Thalguter, des Kapuziners Joachim Haspinger
+und vieler Anderer«; die zweite Auflage (1845 erschienen) führt
+neben und vor jenem frühern noch den Titel: »Das Land Tyrol und der
+Tyrolerkrieg von 1809.«</p>
+
+<p>Das zweite Werk (1817 erschienen) heißt: »Das Heer von Inneröstreich
+unter den Befehlen des Erzherzogs Johann im Kriege von 1809 in
+Italien, Tyrol und Ungarn. Von einem Stabsoffizier des k. k.
+Generalquartiermeister-Stabes eben dieser Armee; durchgehends aus den
+officiellen Quellen, aus den erlassenen Befehlen, Operationsjournalen
+u.&nbsp;s. w.«; eine zweite »durchaus umgearbeitete und sehr vermehrte«
+Auflage erschien 1848, kurz vor des Verfassers Tode.</p>
+
+<p>Auf keinem der beiden Werke war Hormayr als Verfasser genannt,
+auf dem zweiten vielmehr »ein Stabsoffizier des k. k.
+Generalquartiermeister-Stabes« der betreffenden Armee als solcher
+bezeichnet, beiden aber ein officieller Charakter beigelegt.</p>
+
+<p>Letzterer Umstand berührte in den Hofkreisen Wiens sehr unangenehm;
+man war daselbst überhaupt mit diesen Veröffentlichungen ebenso wenig
+einverstanden als mit dem Verhalten des Erzherzogs Johann in dem tiroler
+Kriege. Ueber den Verfasser wurden die strengsten Untersuchungen
+angestellt und zuerst die Biographie Hofer's, dann auch die Geschichte
+des Feldzugs in Wien verboten.</p>
+
+<p>Aus der Correspondenz zwischen Hormayr und Brockhaus geht übrigens
+als zweifellos hervor, daß der eigentliche Verfasser oder wenigstens
+Veranlasser beider Werke gar nicht Hormayr war, sondern Niemand anders
+als der Erzherzog Johann selbst.</p>
+
+<p>Die Correspondenz wurde mit äußerster Vorsicht geführt, die Briefe
+wurden von Hormayr meist ohne Unterschrift gelassen, oft in dritter
+Person geschrieben, an fremde Adressen gerichtet, Duplicate abgesandt
+u.&nbsp;s.&nbsp;w. Hormayr, der mit Brockhaus auch sonst in<span class="pagenum"><a name="Seite_376" id="Seite_376">[376]</a></span> literarischen
+Beziehungen stand und von ihm besonders um Schritte gegen einen
+Nachdruck des »Conversations-Lexikon« ersucht worden war, vertraute
+unbedingt auf dessen Discretion, mahnte indeß in ihrem beiderseitigen
+Interesse zur äußersten Vorsicht.</p>
+
+<p>Am 26. April 1817 schrieb er aus Wien an Brockhaus:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>.... Das Verbot gegen »Hofer« ist in ein paar Monaten ohnedies
+zurückgenommen. Man schämt sich dessen bereits.</p>
+
+<p>Tolleres und Unsinnigeres könnte aber nichts geschehen,
+nichts könnte meine äußerst glücklichen Negociationen für das
+»Conversations-Lexikon« und gegen dessen Nachdruck in Oesterreich
+zerstörender und unheilbarer durchkreuzen, als wenn der übrigens
+genialische Oken in seiner göttlichen und unübertrefflichen Grobheit
+in der ohnehin äußerst verhaßten »Isis« etwas Anzügliches über das
+Verbot »Hofer's« sagte und es dadurch erst recht bestärkte und
+verewigte, zugleich aber auch Ihnen und Ihren Artikeln insgesammt eine
+förmliche und systematische Verfolgung des Fürsten Metternich zuzöge,
+welche unausbleiblich zu erwarten steht.</p></blockquote>
+
+<p>Brockhaus beruhigte ihn darüber und schrieb unter anderm auch: er werde
+dem Erzherzog Johann bei der Sendung des neuen Werks die von diesem
+bestellten weitern Exemplare des »Hofer« schicken.</p>
+
+<p>Hormayr antwortete unterm 5. Juni 1817:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Der Erzherzog wünscht, daß die 10 Exemplare von »Hofer« nebst den
+andern 20 nicht vergessen werden, wünscht übrigens, daß das Erscheinen
+der Kriegsgeschichte noch um mehrere Wochen verzögert werde, wenn es
+mit Ihrer übrigen Berechnung in Einklang zu bringen ist. Er vermuthet,
+es seien auf indirecten schlauen Wegen aus Anlaß des Meßkatalogs schon
+Anfragen bei Ihnen um dieses Manuscript (»Das Heer von Inneröstreich«)
+geschehen, wünscht aber um so mehr strenge Verschwiegenheit, wie Sie
+dazu gekommen, als er selbst und sein Generalquartiermeister Graf
+Nugent, jetzt Generalissimus des Königs Ferdinand von Neapel, die
+eigentlichen Verfasser davon sind.</p>
+
+<p>Unser erhabener Freund läßt Sie avisiren, auf das Manuscript
+und dessen schleunige Vertilgung bedacht zu sein, da nach einem
+allerneuesten Beispiele A. M. einzelne Bogen zweier Manuscripte in
+Ihrer Nähe stehlen ließ und hierher einsendete.</p></blockquote>
+
+<p>Mit A. M., von dem hier so Ehrenwerthes berichtet wird, war der
+österreichische Diplomat und Schriftsteller Adam Müller<span class="pagenum"><a name="Seite_377" id="Seite_377">[377]</a></span> gemeint, in den
+Jahren 1815-1827 österreichischer Generalconsul in Leipzig. Geboren 1779
+zu Berlin, war er von Gentz, der viel auf ihn hielt, nach Wien gezogen
+worden und dort 1805 zum Katholicismus übergetreten; er wurde später
+Hofrath im Ministerium des Auswärtigen in Wien und starb daselbst 1829.</p>
+
+<p>Auch Adam Müller gehörte zu Brockhaus' Autoren, bis dieser von Hormayr
+und Andern vor ihm gewarnt wurde und selbst Beweise erhielt, daß
+diese Warnungen fast schon zu spät kamen. Er hatte von ihm 1816 eine
+staatswirthschaftliche Schrift verlegt: »Versuche einer neuen Theorie
+des Geldes mit besonderer Rücksicht auf Großbritannien«, und 1817 das
+erste Heft eines auf 8-10 Hefte berechneten Sammelwerks unter dem
+Titel: »Die Fortschritte der nationalökonomischen Wissenschaft in
+England während des laufenden Jahrhunderts. Eine Sammlung deutscher
+Uebersetzungen der seit dem Jahre 1801 bis jetzt erschienenen
+bedeutendsten parlamentarischen Reports, Flug- und Streitschriften,
+Recensionen u.&nbsp;s.&nbsp;w., welche zur Förderung und Berichtigung der
+staatswirthschaftlichen Theorie beigetragen haben.« Adam Müller nannte
+sich zwar nicht auf dem Titel, aber in der Einleitung als Herausgeber,
+mit der Bemerkung, daß er durch seine amtliche Thätigkeit an der
+Fortsetzung gehindert sei, die ein anderer Gelehrter übernehmen werde;
+diese Fortsetzung erschien indeß nicht. Beide Schriften sollten
+ursprünglich von Schaumburg in Wien verlegt werden, waren Brockhaus aber
+noch vor ihrer Druckvollendung von dem Verfasser angetragen worden.
+Müller arbeitete auch zuerst an den von Brockhaus herausgegebenen
+»Zeitgenossen« mit und lieferte die dieses Werk eröffnende Biographie
+Franz' I., Kaisers von Oesterreich, die auch in einer Separatausgabe
+(1816) erschien.</p>
+
+<p>Hormayr hatte schon unterm 20. August 1816 an Brockhaus geschrieben:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Adam Müller ist ein Agent der österreichischen geheimen Polizei. Wir
+Beide sind überdies persönliche Feinde. Ich finde es in mehr als einer
+Hinsicht nothwendig, diese lange versparte Warnung hier auszusprechen.</p></blockquote>
+
+<p>Nachdem er diese Warnung in der oben mitgetheilten verstärkten Weise
+wiederholt hatte, fügt er am 10. October 1817 hinzu:</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Seite_378" id="Seite_378">[378]</a></span></p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Sie glauben gar nicht, wie A. M. sich geschäftig macht, eine
+Wichtigkeit erhaschen will, beinahe in jeder Buchhandlung seine Spione
+hat und das Banner des Obscurantismus und des Preßzwanges recht hoch
+aufwirft und recht laut predigt. Zuerst Jude, dann evangelisch, jetzt
+intolerant katholisch, mit einer seinem Gastfreund und Wohlthäter
+in Großpolen entführten Frau Vertheidiger der Unauflösbarkeit
+der Ehen, früher ein Vordermann der <span class="antiqua">libérales</span> und
+<span class="antiqua">constitutionnels</span>, jetzt der Feldpater des Despotismus &mdash; muß
+er allerdings viel Hochachtung und viel Zutrauen auf seinen Charakter
+einflößen!</p></blockquote>
+
+<p>Am 22. October 1817 schrieb Hormayr weiter:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Was ist zu hoffen, wenn es einem boshaften Heuchler wie A.&nbsp;M.
+gelingt, durch Wort und That so klar und schön bezeichnete
+deutsche Männer, wie Sie und Perthes, als <span class="antiqua">libérales</span>, als
+<span class="antiqua">ultra-constitutionnels</span>, als Girondisten auszuschreien und eine
+Verfolgung gegen Sie zu provociren, nicht wegen des Inhalts dieser
+oder jener Werke, sondern weil sie <em class="gesperrt">bei Ihnen</em> erscheinen?</p></blockquote>
+
+<p>Inzwischen waren die Nachforschungen nach dem Verfasser der beiden
+Hormayr'schen Werke fortgesetzt worden.</p>
+
+<p>Böttiger fragte direct bei Brockhaus nach dem Namen des Verfassers
+der Kriegsgeschichte, von dem österreichischen Gesandten in Dresden
+wahrscheinlich gerade wegen seines nahen geschäftlichen und
+freundschaftlichen Verhältnisses zu Brockhaus mit diesem delicaten
+Auftrage betraut. Er schrieb an ihn unterm 24. October 1817 aus Dresden:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Wer ist der »Stabsoffizier vom Generalstabe«, der den »Krieg in
+Inneröstreich vom Jahre 1809« in Ihrem Verlage nebst allen dazu
+gehörigen Actenstücken herausgab? Können, dürfen Sie ihn nennen?
+Ich gehe ehrlich zu Werke, wie sich's gegen den Freund ziemt ....
+Das Buch hat auf den Kaiser selbst und seinen Alles vermögenden
+Generaladjutanten einen sehr unangenehmen Eindruck gemacht, weil es
+aus officiellen Quellen geschöpft, sehr authentisch, aber auch in
+Erinnerung früherer Fehlgriffe und Fehlschlagungen sehr schmerzlich
+ist. Fürst Metternich hat dem k. österreichischen Gesandten (in
+Dresden) Graf Bombelles die dringendsten Aufträge zur Erforschung des
+Verfassers ertheilt.</p></blockquote>
+
+<p>Obwol Böttiger im Weitern selbst eine Klage gegen Brockhaus als
+wahrscheinlich hinstellt, wenn der Verfasser nicht genannt<span class="pagenum"><a name="Seite_379" id="Seite_379">[379]</a></span> würde,
+antwortete dieser unterm 29. October 1817 doch ablehnend und bat
+Böttiger, auch dem Grafen Bombelles zu sagen, daß er über den wirklichen
+Verfasser und Einsender des Manuscripts selbst nichts Sicheres wisse.
+Er handelte dabei nach speciellen Instructionen des Erzherzogs Johann,
+der ihn außerdem durch Hormayr wiederholt um strengste Discretion bitten
+ließ.</p>
+
+<p>Böttiger beruhigte sich dabei noch nicht, da er auch direct von Wien
+aus, wo er wie allerwärts Verbindungen hatte, um Nachforschungen
+angegangen wurde. In einem Briefe vom 9. November 1817 an Brockhaus sagt
+er:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Unser (sächsischer) Legationsrath Griesinger in Wien schreibt mir,
+daß sich bereits sämmtliche Offiziere des Generalstabes feierlichst
+von der Autorschaft und der Einsendung des »Kriegs von Inneröstreich«
+losgesagt hätten und daß man allgemein glaube, daß eine Civilperson
+Urheber sei. (Man hält es auf Hormayr.) Der Kaiser will Alles
+daransetzen, um den Urheber dieses Skandals zu erfahren.</p></blockquote>
+
+<p>In Wien wußte man gewiß schon längst, daß Hormayr der Verfasser oder
+Einsender der Werke und der Erzherzog Johann dabei betheiligt sei,
+wollte aber von dem Verleger das Eingeständniß davon erlangen.</p>
+
+<p>Hormayr schreibt an Brockhaus unterm 16. November 1817:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>In Wien sind wol über zehn Generale, denen der Erzherzog das
+Manuscript selbst zu lesen gab, die also gar wohl wissen, daß er
+selbst der Verfasser und nur Ein und Anderes aus andern Quellen
+ergänzt ist. Meinen Stil, meine Darstellung darin zu erkennen, wäre
+wahrhaftig ein wahres Kunststück.</p></blockquote>
+
+<p>In Betreff der Autorschaft der Kriegsgeschichte sagt Hormayr in einem
+Briefe aus Brünn vom 28. August 1816 noch directer, daß sie »aus dem
+Tagebuche und Operations-Journale des Erzherzogs Johann, damaligen
+Commandirenden in Italien, genommen ist«.</p>
+
+<p>Unangenehm war es Hormayr, daß gerade in derselben Zeit (1817), wo
+man in Wien besonders wegen der Bemerkung auf dem Titel des Werks:
+»Von einem Stabsoffizier u.&nbsp;s.&nbsp;w.« verletzt war, der preußische
+Oberst Massenbach auf Requisition<span class="pagenum"><a name="Seite_380" id="Seite_380">[380]</a></span> Preußens in Würtemberg verhaftet,
+nach Küstrin gebracht und kriegsrechtlich zu einer vierzehnjährigen
+Festungsstrafe verurtheilt wurde; es geschah dies, wie seinerzeit
+mitgetheilt, nicht wegen seiner in den Jahren 1808 und 1809
+bei Brockhaus erschienenen Werke, sondern wegen beabsichtigten
+Landesverraths durch Bekanntmachung amtlicher Schriften, womit er
+in einem Briefe an den König von Preußen gedroht hatte, falls ihm
+gewisse Forderungen nicht gewährt würden. Die Analogie mit der hier
+stattgehabten Veröffentlichung amtlicher Actenstücke lag nahe.</p>
+
+<p>Hormayr schrieb in dieser Zeit an Brockhaus in einem von fremder Hand
+abgefaßten Briefe ohne Datum und Unterschrift:</p>
+
+<blockquote>
+
+<p>Ich soll Ihnen schleunigst im Namen des Prinzen melden, daß Fürst
+Metternich, durch A. M. aufgestachelt, das bewußte Buch als Vorwand
+gebrauchen wolle, den vermeintlichen Verfasser, der aber immer nur
+Depositär jenes Manuscripts war, zum zweiten male zu stürzen und,
+eingedenk Ihrer edeln Anhänglichkeit an die deutsche Sache, auch Ihnen
+dabei einen Stoß zu geben. Vorderhand soll, wie man hört, der Titel
+des Buchs als von einem Generalstabs-Offizier herrührend angegriffen
+werden, in Analogie mit der eben jetzt ventilirten Massenbach'schen
+Sache.</p></blockquote>
+
+<p>Die ganze Angelegenheit hatte übrigens weder für den Erzherzog Johann
+und Hormayr, noch für Brockhaus weitere Folgen, und das Aufsehen,
+welches sie erregt hatte, sowie das in Oesterreich erfolgte Verbot
+beider Werke vermehrte nur den Absatz derselben selbst in Oesterreich,
+wo damals ein solches Verbot die Verbreitung der davon betroffenen Werke
+wol erschwerte, aber eher förderte als hinderte. Der Erzherzog Johann
+ließ Brockhaus auch eine Entschädigung für den bei der Angelegenheit
+gehabten Verlust anbieten, die dieser aber ablehnte.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Folgende Geschichtswerke wurden in dieser Zeit noch von Brockhaus
+verlegt: Der erste Theil einer Sammlung von Essays des verdienten
+Geschichtschreibers Karl Ludwig von Woltmann (geb. 1770, gest. 1817),
+unter dem Titel: »Politische Blicke und Berichte« (1816), wozu
+aber keine Fortsetzung erschien; zwei Monographien von Karl Georg
+Treitschke, dem Verfasser einer früher erwähnten Broschüre, unter den
+Titeln: »Geschichte der<span class="pagenum"><a name="Seite_381" id="Seite_381">[381]</a></span> funfzehnjährigen Freiheit von Pisa«, und:
+»Heinrich der Erste, König der Deutschen, und seine Gemahlin Mathilde«
+(1814); »Historische Denkwürdigkeiten« (1817) von dem nassauischen
+Historiker Johannes von Arnoldi (geb. 1751, gest. 1827); endlich zwei
+Monographien des schon früher genannten theologischen und historischen
+Schriftstellers Friedrich August Koethe: »Das Jahr 1715 oder wie's vor
+hundert Jahren in der Welt aussah. Ein Erinnerungs- und Trost-Büchlein
+für 1815«, und: »Historisches Taschenbuch auf das Jahr 1817. Enthaltend:
+Das Jahr 1616 oder die Lage Europas vor dem Beginn des dreißigjährigen
+Krieges.«</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Endlich ist noch ein größeres zeitgeschichtliches, halb
+journalistisches, halb encyklopädisches Unternehmen zu nennen, das,
+wie die »Deutschen Blätter« den Anfang, so den Schluß der altenburger
+Periode bildet; es führt den Titel: »Zeitgenossen. Biographien und
+Charakteristiken.«</p>
+
+<p>Dieses Unternehmen wurde von Brockhaus im Jahre 1816 begonnen und nicht
+nur von ihm bis zu seinem Tode herausgegeben, sondern auch nachher noch
+von seiner Firma viele Jahre lang (bis zum Jahre 1841) fortgeführt.
+Es sollte hervorragende »Zeitgenossen«, noch lebende oder schon
+verstorbene Männer, welche der mit dem Jahre 1789 beginnenden neuen
+Zeitepoche angehörten und sich in irgendeiner Richtung ausgezeichnet, in
+»Biographien und Charakteristiken« vorführen, sie »in einem Ehrentempel
+vereinigen, der ihr Andenken erhält und ihre Thaten mit Freimüthigkeit
+würdigt«. Das Werk fand lebhaften Beifall und große Verbreitung im
+deutschen Publikum und hat anerkanntermaßen bleibenden Werth für die
+Zeitgeschichte.</p>
+
+<p>Ein näheres Eingehen auf die Art, wie es seine Aufgabe löste, auf den
+Inhalt und die Mitarbeiter, wird besser der Schilderung der dritten
+und letzten Periode von Brockhaus' Verlagsthätigkeit vorbehalten,
+da das Werk wesentlich in diese, nur der Anfang in die frühere Zeit
+fällt. Auch hängt Brockhaus' Beschäftigung mit diesem Werke eng
+zusammen mit seiner in Leipzig noch mehr als in Altenburg und Amsterdam
+hervortretenden Vorliebe für Herausgabe von Journalen, namentlich durch
+Begründung des »Hermes<span class="pagenum"><a name="Seite_382" id="Seite_382">[382]</a></span> oder kritisches Jahrbuch der Literatur« (1819)
+und durch Uebernahme des »Literarischen Wochenblatt« (1820), bald
+darauf »Literarisches Conversationsblatt«, seit Mitte 1826 »Blätter für
+literarische Unterhaltung« genannt, unter welchem Titel es noch jetzt
+nach mehr als funfzigjährigem Erscheinen fortbesteht.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Aus ähnlichen Gründen wird auch die von Brockhaus dem Hauptwerke seines
+Verlags, dem »Conversations-Lexikon«, in Altenburg gewidmete Thätigkeit,
+obwol sie immer den eigentlichen Mittelpunkt seines Schaffens bildete,
+bei Charakterisirung jener letzten Lebensepoche vorgeführt werden,
+im Zusammenhange mit der während und schon vor derselben entfalteten
+Wirksamkeit als Verleger und Herausgeber dieses Werks sowie mit den
+Kämpfen gegen den mehrfach versuchten Nachdruck desselben und seinem
+Auftreten für Regelung der deutschen Preßgesetzgebung.</p>
+
+<p>Brockhaus begann und vollendete im wesentlichen während der altenburger
+Zeit die als sein eigenstes Verdienst zu betrachtende Umarbeitung des
+»Conversations-Lexikon«, durch welche dieses erst seinen eigentlichen
+Charakter und diejenige Gestalt erhielt, in der es fähig wurde, auf die
+Bildung seiner Zeit in eingreifender Weise Einfluß auszuüben und rasch
+eine in der Geschichte des Buchhandels einzig dastehende Verbreitung
+zu gewinnen. Die von ihm angekaufte erste Auflage (in 6 Bänden) war
+in jeder Weise ungenügend gewesen und auch durch Nachträge dazu (in
+2 Bänden) nur nothdürftig ergänzt worden. Im Jahre 1812 begann er in
+Altenburg die Umarbeitung des Werks als zweite Auflage, vermochte sie
+aber erst 1819 in Leipzig mit dem zehnten Bande zu Ende zu führen. An
+der raschen Vollendung wurde er außer durch die Kriegsjahre besonders
+durch den angenehmen Umstand gehindert, daß der lebhafte Absatz, den
+das Werk fand, gleich nach Erscheinen der ersten vier Bände der zweiten
+Auflage (1812-1814) eine dritte Auflage derselben (1814 und 1815)
+nöthig machte, die dann neben der zweiten forterschien (1814-1819),
+und daß er noch vor der Vollendung beider schon eine vierte Auflage
+(1817-1819), unmittelbar darauf (1819) sogar eine fünfte Auflage (wieder
+wie die zweite bis vierte in 10 Bänden) veranstalten mußte. Dies<span class="pagenum"><a name="Seite_383" id="Seite_383">[383]</a></span> nur
+zur Würdigung der von Brockhaus während der altenburger Zeit auf das
+»Conversations-Lexikon« verwendeten Sorgfalt und der damit verbundenen
+Mühe.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>Der materielle Ertrag dieses seine kühnsten Erwartungen übersteigenden
+Absatzes des »Conversations-Lexikon« lieferte zugleich die feste
+Grundlage zu dem von ihm in Altenburg neu aufgeführten Gebäude, das nun
+nicht mehr den Einsturz zu fürchten hatte, wenn es vom Wind und Wetter
+wieder erschüttert werden sollte.</p>
+
+<p>Aber freilich wurde dieses Gebäude bald zu klein für das, was allmählich
+darin untergebracht worden war, und für das, was der nimmer rastende
+Geist seines Gründers noch in ihm vereinigen wollte.</p>
+
+<p>Ein Rückblick auf Brockhaus' Verlagsthätigkeit in dieser zweiten Periode
+während der Jahre 1811-1817 in Altenburg läßt dieselbe als eine überaus
+rege, geschickte und umfassende erscheinen, in noch höherm Grade als
+die erste der Jahre 1805-1809 in Amsterdam und kaum in geringerm als
+die darauffolgende in Leipzig. Dabei ist noch in Betracht zu ziehen,
+daß diese Zeit nur sechs bis sieben Jahre umfaßt und zu diesen die
+Kriegsjahre 1813-1815 gehören, sowie daß er in Altenburg gewissermaßen
+von vorn anfangen mußte, mit sehr geringen Mitteln, und erst nach und
+nach durch die Früchte seiner Arbeit wieder in günstigere Verhältnisse
+kam.</p>
+
+<p>Schon oft hatte er empfunden, daß die kleine Stadt Altenburg für ein
+Verlagsgeschäft von dem Umfange und der Bedeutung, zu der das seinige
+sich rasch emporgeschwungen, nicht der geeignete Platz war. Alle dort
+bei seinem Freunde Pierer vorhandenen Pressen waren trotz fortwährender
+Vermehrung nicht im Stande gewesen, den Druck der immer steigenden
+Auflagen seines »Conversations-Lexikon« zu bewältigen; er hatte es auch
+in Leipzig, in Braunschweig und anderwärts drucken lassen müssen. Immer
+mehr sah er ein, daß er eine eigene Druckerei errichten müsse, um die
+aus dieser Noth entspringenden Verlegenheiten gründlich zu beseitigen.
+Aber auch für den buchhändlerischen Verkehr war Altenburg trotz seiner
+Nähe bei Leipzig nicht ausreichend. Endlich wollte ihm selbst das
+literarische und gesellige Leben Altenburgs, das ihn im<span class="pagenum"><a name="Seite_384" id="Seite_384">[384]</a></span> Gegensatz zu
+Amsterdam zuerst so angezogen hatte, auf die Dauer nicht mehr genügen;
+seine fortwährend sich erweiternden literarischen Beziehungen und die
+neuen buchhändlerischen Unternehmungen, die er beabsichtigte, verlangten
+einen größern Schauplatz.</p>
+
+<p>Nur <em class="gesperrt">eine</em> Stadt war in Deutschland, die allen seinen Anforderungen
+zu genügen versprach: Leipzig, der Mittelpunkt des deutschen
+Buchhandels, die lebhafte Handelsstadt, der Sitz einer Universität und
+eines regen geistigen Verkehrs. Er kam bald zu der Ansicht, daß diese
+und keine andere Stadt der allein geeignete Platz für seine Firma sei,
+wie sie geworden war und wie sie werden sollte.</p>
+
+<p>Er brachte den wichtigen Entschluß indeß nicht rasch zur Ausführung und
+zog vorsichtigerweise Ostern 1817 allein nach Leipzig; erst als sich in
+ihm die Ueberzeugung befestigt hatte, daß der Schritt ein richtiger sei,
+nahm er allmählich die Uebersiedelung auch seines Geschäfts und seiner
+Familie vor.</p>
+
+<hr class="tb" />
+
+<p>In Leipzig lebte und wirkte Brockhaus bis an seinen Tod, der freilich
+früher eintrat, als er geahnt haben mochte: am 20. August 1823, also
+schon im siebenten Jahre seit dem Verlassen Altenburgs.</p>
+
+<p>So wurde Leipzig doch, wie er schon in Amsterdam gewollt hatte, der
+Hafen, in welchem sein Lebensschiff, nach mancher stürmischen Fahrt
+und nachdem ihn widrige Winde vor Jahren daraus vertrieben hatten, vor
+Anker ging. Zugleich wurde es aber die bleibende Stätte der von ihm
+gegründeten Firma, auf welcher diese sich im Laufe des auf seinen Tod
+folgenden halben Jahrhunderts nach dem genialen Plane ihres Begründers
+und doch in einer Weise entwickelte, wie er selbst es wol kaum zu hoffen
+gewagt hatte.</p>
+
+<hr class="r10" />
+
+<p class="center spaced">
+Druck von F. A. Brockhaus in Leipzig.<br />
+</p>
+</div>
+
+<div>
+<p class="heading spaced">Fußnoten</p>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_1_1" id="Fussnote_1_1"></a><a href="#FNAnker_1_1"><span class="label">[1]</span></a> In Heppe's Werke: »Zur Geschichte der evangelischen Kirche
+Rheinlands und Westfalens« (2 Bände, Iserlohn 1867-70), II, 32.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_2_2" id="Fussnote_2_2"></a><a href="#FNAnker_2_2"><span class="label">[2]</span></a> Vgl. Rotermund's »Lexikon aller Gelehrten, die seit der
+Reformation in Bremen gelebt haben, nebst Nachrichten von gebohrenen
+Bremern, die in andern Ländern Ehrenstellen bekleideten« (Theil 1,
+Bremen 1818).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_3_3" id="Fussnote_3_3"></a><a href="#FNAnker_3_3"><span class="label">[3]</span></a> Heppe in seinem bereits genannten Werke, II, 462.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_4_4" id="Fussnote_4_4"></a><a href="#FNAnker_4_4"><span class="label">[4]</span></a> Wol absichtlich für <span class="antiqua">adorabile</span> aus Erbitterung gegen
+das katholische Unwesen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_5_5" id="Fussnote_5_5"></a><a href="#FNAnker_5_5"><span class="label">[5]</span></a> Der Stock, an dem der Klingelbeutel befestigt ist.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_6_6" id="Fussnote_6_6"></a><a href="#FNAnker_6_6"><span class="label">[6]</span></a> Dieses Buch befindet sich im Besitze des Buchhändlers
+Friedrich Volckmar in Leipzig, dessen Mutter, Johanna Justina, die
+jüngste Tochter des Pastors Melchior war; sie hat später ebenfalls
+mehrere interessante biographische Notizen eingetragen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_7_7" id="Fussnote_7_7"></a><a href="#FNAnker_7_7"><span class="label">[7]</span></a> Diese (nicht in den Buchhandel gekommene) Schrift führt den
+Titel: »Sammlung von eilf Actenstücken über und aus der Proceß-Sache des
+Herrn G. W. Hiltrop in Dortmund gegen die ehemalige Firma Brockhaus und
+Mallinckrodt ebendaselbst, oder jetzt gegen den Buchhändler Brockhaus
+in Leipzig. Als Manuscript gedruckt. 1. July 1822« (4. VIII, 158 S.).
+Später ausgegebenen Exemplaren ist noch ein zwölftes Actenstück vom 22.
+September 1822 (4 S.) beigefügt; noch später ist ein dreizehntes, ohne
+diese Ziffer und ohne Datum, gedruckt worden (18 S.).
+</p>
+<p>
+Ein Theil dieser Schrift war von Brockhaus schon früher (wol 1805)
+ausgegeben worden und Hiltrop veröffentlichte eine Antwort darauf
+unter dem Titel: »Nähere Erklärung und geschichtliche Darstellung des
+Processes in Sachen G. W. Hiltrop gegen die Firma von Brockhaus und
+Mallinckrodt. Ueber die von dem ersten an S. M. Bethmann in London
+remittirte und von den letzteren in Empfang genommene 1800 £ Sterling.
+Erster Theil. Dortmund 1806« (8. 128 S.). Ein zweiter Theil nebst den
+im ersten versprochenen Actenstücken ist unsers Wissens nicht gedruckt
+worden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_8_8" id="Fussnote_8_8"></a><a href="#FNAnker_8_8"><span class="label">[8]</span></a> Diese Angabe ist ein seltsamer Irrthum, da Brockhaus
+nach dem dortmunder Kirchenbuche am 4. Mai 1772, nicht 1774, geboren
+ist. An dieser Selbsttäuschung scheint er auch später festgehalten
+zu haben, wie aus gelegentlichen Aeußerungen in seinen Briefen
+hervorgeht, und daraus erklärt sich auch, daß auf seinem Leichensteine
+ebenfalls diese falsche Jahreszahl angegeben war.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_9_9" id="Fussnote_9_9"></a><a href="#FNAnker_9_9"><span class="label">[9]</span></a> Auch diese Angabe ist eine irrthümliche und beruht auf
+der Annahme, daß er 1774 statt 1772 geboren sei; er war damals (30.
+September 1798) 26, seine Frau 20 Jahre alt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_10_10" id="Fussnote_10_10"></a><a href="#FNAnker_10_10"><span class="label">[10]</span></a> Er behielt diese Firma auch später noch, in Leipzig und
+Altenburg, bei, sodaß sie auf den Verlagsartikeln bis 1814 abwechselnd
+mit den drei Städtenamen Amsterdam, Leipzig und Altenburg erscheint,
+bis er von 1814 an blos F. A. Brockhaus firmirte, zuerst Altenburg
+oder Leipzig, von 1817 an blos Leipzig als Verlagsort angebend.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_11_11" id="Fussnote_11_11"></a><a href="#FNAnker_11_11"><span class="label">[11]</span></a> Jener frühere Brief ist nicht mehr vorhanden; es hätte
+sich aus demselben der genauere Zeitpunkt ergeben, von welchem an ihn
+die Idee, eine Buchhandlung zu errichten, beschäftigte.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+<p><a name="Fussnote_12_12" id="Fussnote_12_12"></a><a href="#FNAnker_12_12"><span class="label">[12]</span></a> Auch diese hier in Aussicht gestellte spätere Mittheilung
+findet sich nicht vor und ist vielleicht gar nicht erfolgt. Ebenso wenig
+hat sich der dem Großpensionär Schimmelpenninck vorgelegte »Plan« des
+neuen Etablissements auffinden lassen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_13_13" id="Fussnote_13_13"></a><a href="#FNAnker_13_13"><span class="label">[13]</span></a> Unter Bezugnahme auf diese Correspondenz übersandte
+Brockhaus einige Wochen später demselben Hause sein Circular mit einer
+Nachschrift, und diesem Umstande verdankt die Firma F. A. Brockhaus
+das ihr von jenem Hause freundlich überlassene einzige Exemplar ihres
+Begründungscirculars. Sie erhielt dasselbe im Jahre 1856, aus Anlaß
+ihres am 13. und 14. Juli jenes Jahres gefeierten funfzigjährigen
+Jubiläums, das somit schon am 15. October 1855 hätte begangen werden
+können.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_14_14" id="Fussnote_14_14"></a><a href="#FNAnker_14_14"><span class="label">[14]</span></a> Gubitz hatte sich von seiner ersten Jugend an mit
+großem Eifer der Holzschneidekunst gewidmet, um deren Wiederbelebung
+und Vervollkommnung in Deutschland er sich bekanntlich große
+Verdienste erworben hat. Ueber die hier erwähnten Anfeindungen theilt
+sein Memoirenwerk: »Erlebnisse von F. W. Gubitz. Nach Erinnerungen und
+Aufzeichnungen« (3 Bände, Berlin 1868-69), I, 79 fg., Näheres mit.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_15_15" id="Fussnote_15_15"></a><a href="#FNAnker_15_15"><span class="label">[15]</span></a> Hiernach ist also Brockhaus im October 1795 (der
+»berühmte XIII. Vendémiaire« ist der des Jahres IV, 5. October 1795,
+an welchem der Aufstand der pariser Sectionen oder der Nationalgarde
+gegen den Nationalconvent stattfand) in Paris gewesen, kurz vor oder
+nach seiner ersten Etablirung in Dortmund.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_16_16" id="Fussnote_16_16"></a><a href="#FNAnker_16_16"><span class="label">[16]</span></a> Letzteres Werk, »Gemälde von Valencia« von Christian
+August Fischer, erschien 1803 in Leipzig; die übrigen Namen sind
+Titel Cramer'scher Uebersetzungen: »Bardiete« ist Klopstock's
+»Hermannsschlacht«; »Die Tempelherren« heißt ein Trauerspiel von
+Raynouard.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_17_17" id="Fussnote_17_17"></a><a href="#FNAnker_17_17"><span class="label">[17]</span></a> Dies ist der Name, mit welchem Cramer stets in seinem
+Werke Brockhaus bezeichnet; die Anwendung derartiger erfundener Namen
+statt der wirklichen war damals vielfach Sitte und eine specielle
+Liebhaberei Cramer's. Die oben angewendeten Punkte sind ebenfalls in
+dem Werke selbst gebraucht.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_18_18" id="Fussnote_18_18"></a><a href="#FNAnker_18_18"><span class="label">[18]</span></a> Das hier weggelassene Wort enthielt schwerlich einen
+Namen, da Brockhaus in Amsterdam keinen Associé seines kaufmännischen
+Geschäfts hatte; es ist wol »Glück« oder ein ähnliches Wort
+absichtlich weggelassen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_19_19" id="Fussnote_19_19"></a><a href="#FNAnker_19_19"><span class="label">[19]</span></a> Hier ist von Cramer, als für den vorliegenden Fall
+unwichtig, wol ausgelassen: »französische Leser«; es ist damit
+jedenfalls die französische Zeitschrift »<span class="antiqua">Le Conservateur</span>«
+gemeint, von der später die Rede sein wird.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_20_20" id="Fussnote_20_20"></a><a href="#FNAnker_20_20"><span class="label">[20]</span></a> So nennt, wie schon bemerkt, Cramer seinen Freund Brockhaus
+stets in den »Individualitäten«.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_21_21" id="Fussnote_21_21"></a><a href="#FNAnker_21_21"><span class="label">[21]</span></a> Der frühere Associé von Brockhaus.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_22_22" id="Fussnote_22_22"></a><a href="#FNAnker_22_22"><span class="label">[22]</span></a> Wiederholt sei bemerkt, daß derartige Auslassungen
+einzelner Worte von Cramer selbst herrühren.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_23_23" id="Fussnote_23_23"></a><a href="#FNAnker_23_23"><span class="label">[23]</span></a> Diese und die folgenden Notizen sind meist
+einer kleinen Abhandlung des 1859 verstorbenen verdienstvollen
+Geschichtschreibers und Publicisten Professor Christian Friedrich Wurm
+in Hamburg entnommen, die unter dem Titel: »Beiträge zur Geschichte
+der Hansestädte in den Jahren 1806-1814. Aus den nachgelassenen
+Papieren von Carl von Villers«, in einem 1845 gedruckten
+Lectionsverzeichniß des Hamburgischen Akademischen Gymnasiums
+enthalten ist.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_24_24" id="Fussnote_24_24"></a><a href="#FNAnker_24_24"><span class="label">[24]</span></a> Es sei hier bemerkt, daß diese patriotischen Klagen Wurm's
+im Jahre 1845 erhoben wurden.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_25_25" id="Fussnote_25_25"></a><a href="#FNAnker_25_25"><span class="label">[25]</span></a> Auch in Amsterdam, wie bereits erwähnt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_26_26" id="Fussnote_26_26"></a><a href="#FNAnker_26_26"><span class="label">[26]</span></a> Vgl. über ihn W. von Bippen: »Charles von Villers und seine
+deutschen Bestrebungen«, in den »Preußischen Jahrbüchern«, herausgegeben
+von H. von Treitschke und W. Wehrenpfennig (27. Band, 3. Heft, Berlin1871). Dieser interessante und werthvolle Essay macht den dankenswerthen
+Versuch, »die Erinnerung an einen Mann wieder zu erwecken, der, ein
+geborener Franzose, einst von vielen der Besten unsers Volks geachtet,
+von manchen geliebt, der Ehrenbürger einer deutschen Stadt, jetzt
+fast der Vergessenheit anheimgefallen ist«. Wir verfolgten mit obiger
+Darstellung (die <em class="gesperrt">vor</em> dem Erscheinen jenes Aufsatzes geschrieben
+wurde) den gleichen Zweck, und so möge es uns gestattet sein, hier den
+Wunsch und die Hoffnung auszusprechen, daß der dazu gewiß vorzugsweise
+geeignete und berufene Verfasser jenes Aufsatzes auf Grund des auf der
+hamburger Stadtbibliothek befindlichen und dieser von Dorothea Rodde
+geschenkten literarischen Nachlasses ihres Freundes dem deutschen
+Volke ein Lebensbild von Charles von Villers liefern möge, das in der
+gegenwärtigen Zeit doppelt willkommen sein würde.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_27_27" id="Fussnote_27_27"></a><a href="#FNAnker_27_27"><span class="label">[27]</span></a> Den Rest seines frühern kaufmännischen Geschäfts.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_28_28" id="Fussnote_28_28"></a><a href="#FNAnker_28_28"><span class="label">[28]</span></a> Dieses damals großes Aufsehen erregende Werk, dessen
+weiterer Titel lautet: »seit dem Tode Friedrich's II.«, erschien 1807
+anonym und war von dem vielgenannten Kriegsrath von Cölln verfaßt
+(geb. 1766, gest. 1820), der nach den für Preußen so traurigen
+Ereignissen von 1806 die preußische Verwaltung heftig angriff, deshalb
+1808 in Untersuchung gezogen, später aber im Bureau des Staatskanzlers
+Hardenberg angestellt wurde. Die Schrift trägt die bekannte pseudonyme
+Firma »Peter Hammer« mit dem Verlagsort »Köln und Amsterdam«. Nach
+Obigem und nach andern Mittheilungen war Brockhaus jedenfalls
+bei dem Verlage derselben betheiligt, obwol sie in keinem seiner
+Verlagsberichte aufgeführt ist; in Heinsius' »Bücher-Lexikon« ist
+sein damaliger Commissionär in Leipzig, Heinrich Gräff, als Verleger
+genannt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_29_29" id="Fussnote_29_29"></a><a href="#FNAnker_29_29"><span class="label">[29]</span></a> Der früher erwähnte Pastor Adolf Heinrich Brockhaus in
+Meyerich bei Welver.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_30_30" id="Fussnote_30_30"></a><a href="#FNAnker_30_30"><span class="label">[30]</span></a> Ihre an den Kaufmann W. Rittershaus in Dortmund
+verheirathete älteste Schwester.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_31_31" id="Fussnote_31_31"></a><a href="#FNAnker_31_31"><span class="label">[31]</span></a> Nicht der Buchdrucker Friedrich Richter, von dem
+Brockhaus das »Conversations-Lexikon« gekauft hatte, sondern ein
+leipziger Bankier.</p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_32_32" id="Fussnote_32_32"></a><a href="#FNAnker_32_32"><span class="label">[32]</span></a> Das Taschenbuch »Urania«.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_33_33" id="Fussnote_33_33"></a><a href="#FNAnker_33_33"><span class="label">[33]</span></a> Brockhaus' an Fauriel gerichtete Briefe sind nach
+des Letztern Tode in den Besitz der mit ihm näher befreundeten
+geistvollen Gemahlin des berühmten Orientalisten Julius von Mohl in
+Paris übergegangen und von derselben uns freundlichst zur Einsicht
+und Benutzung überlassen worden; zu bedauern ist, daß die Antworten
+Fauriel's nicht gleichfalls erhalten sind.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_34_34" id="Fussnote_34_34"></a><a href="#FNAnker_34_34"><span class="label">[34]</span></a> Dieser Brief von Brockhaus an Baggesen scheint leider
+gleich ihrer gesammten Correspondenz nicht erhalten zu sein; sollte
+letztere oder wenigstens ein Theil derselben sich noch irgendwo
+vorfinden, so würden wir für eine Notiz darüber sehr dankbar sein.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_35_35" id="Fussnote_35_35"></a><a href="#FNAnker_35_35"><span class="label">[35]</span></a> Sprengel's »<span class="antiqua">Historia rei herbariae</span>«.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_36_36" id="Fussnote_36_36"></a><a href="#FNAnker_36_36"><span class="label">[36]</span></a> Brockhaus' damaliger Commissionär in Leipzig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_37_37" id="Fussnote_37_37"></a><a href="#FNAnker_37_37"><span class="label">[37]</span></a> Wol Reichardt's schon erwähnte »Vertraute Briefe,
+geschrieben auf einer Reise nach Wien und den Oesterreichischen
+Staaten &amp;c.« (Amsterdam 1810). Ein früher von Brockhaus verlegtes Werk
+Reichardt's ist uns allerdings nicht bekannt; seine »Briefe eines
+reisenden Nordländers« erschienen erst Ende 1811 mit der Jahreszahl
+1812.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_38_38" id="Fussnote_38_38"></a><a href="#FNAnker_38_38"><span class="label">[38]</span></a> Ein 1783 in Zürich erschienenes, angeblich aus dem
+Französischen übersetztes Werk »Briefe eines reisenden Franzosen über
+Deutschland«, von Kaspar Risbeck.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_39_39" id="Fussnote_39_39"></a><a href="#FNAnker_39_39"><span class="label">[39]</span></a> Denkwürdigkeiten des eigenen Lebens, elfter Abschnitt
+(dritte Auflage, Th. 2, S. 38 fg., Leipzig 1871).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_40_40" id="Fussnote_40_40"></a><a href="#FNAnker_40_40"><span class="label">[40]</span></a> Veit Hans Schnorr von Karolsfeld, der damals in Leipzig
+lebte und mit Brockhaus wie mit der Hofräthin Spazier befreundet war,
+der Vater von Julius Schnorr von Karolsfeld, seit 1816 Director der
+leipziger Zeichenakademie, als welcher er 1841 starb.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_41_41" id="Fussnote_41_41"></a><a href="#FNAnker_41_41"><span class="label">[41]</span></a> Thomas Willis, berühmter englischer Arzt, geb. 1621, gest.
+1675.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_42_42" id="Fussnote_42_42"></a><a href="#FNAnker_42_42"><span class="label">[42]</span></a> Wir verdanken diese Briefe von Jean Paul und dessen
+Frau sowie einige andere Mittheilungen der Güte des bekannten
+Kunstschriftstellers Ernst Förster in München, des Schwiegersohns Jean
+Paul's. Er durchforschte auf unsere Bitte zu diesem Zweck nochmals
+Jean Paul's schriftlichen Nachlaß, um dessen Herausgabe er sich
+bekanntlich besonders verdient gemacht hat; wir nennen namentlich
+das interessante Werk: »Denkwürdigkeiten aus dem Leben von Jean Paul
+Friedrich Richter« (4 Bände, München 1863), das er zu Jean Paul's
+hundertjährigem Geburtstage (21. März 1863) veröffentlichte.</p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_43_43" id="Fussnote_43_43"></a><a href="#FNAnker_43_43"><span class="label">[43]</span></a> Diese Uebersetzung erschien unter ihrem Namen 1812 in
+Brockhaus' Verlage mit folgender eigenthümlichen Bezeichnung des
+Verlagsorts: »Leipzig, im Kunst- und Industrie-Comptoir aus Amsterdam«,
+während gleichzeitige und spätere Verlagswerke meist »Altenburg« oder
+»Altenburg und Leipzig« als Verlagsorte nennen.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_44_44" id="Fussnote_44_44"></a><a href="#FNAnker_44_44"><span class="label">[44]</span></a> Von Joseph von Lucenay im »Neuen Nekrolog der Deutschen«,
+dritter Jahrgang, 1825, S. 1370 (Ilmenau 1827).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_45_45" id="Fussnote_45_45"></a><a href="#FNAnker_45_45"><span class="label">[45]</span></a> Sein damaliger Commissionär in Leipzig.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_46_46" id="Fussnote_46_46"></a><a href="#FNAnker_46_46"><span class="label">[46]</span></a> Baron Meinau heißt bekanntlich der Menschenfeind in August
+von Kotzebue's zuerst 1789 erschienenem und damals sehr populärem
+Schauspiele: »Menschenhaß und Reue«.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_47_47" id="Fussnote_47_47"></a><a href="#FNAnker_47_47"><span class="label">[47]</span></a> Ein Aufsatz von Spiritus Asper (Ferdinand Hempel).
+»Fragment einer Reise um den Tisch« in der »Urania« für 1812.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_48_48" id="Fussnote_48_48"></a><a href="#FNAnker_48_48"><span class="label">[48]</span></a> Hofadvocat Anton Scholber in Altenburg, den Brockhaus
+in einem andern Briefe seinen »intimsten Freund und einen ganz
+vortrefflichen Menschen« nennt.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_49_49" id="Fussnote_49_49"></a><a href="#FNAnker_49_49"><span class="label">[49]</span></a> Der Verfasser kann es sich nicht versagen, bei dieser
+Gelegenheit einen an ihn gerichteten poetischen Brief Rückert's
+mitzutheilen, der sich auf diese Gedichte bezieht, zu denen er durch
+Uebersendung einer Nummer der »Deutschen Allgemeinen Zeitung« (in
+welcher der Sänger der Freiheitskriege zu einem Aufrufe an das deutsche
+Volk für die Sache Schleswig-Holsteins aufgefordert wurde) überhaupt den
+ersten Anstoß gegeben.
+</p>
+<p>
+Er frug nach Empfang des Manuscripts bei dem Dichter an: ob
+»Schleswig-Holstein« in dieser allgemein üblichen Schreibweise oder
+so, wie es Rückert geschrieben hatte: »Schleswigholstein«, gedruckt
+werden solle. Darauf erfolgte unterm 3. December 1863 nachstehende
+charakteristische Antwort:
+</p>
+<p>
+»Also sind wir handelseins, das freut mich. Nur Schleswigholstein
+lassen Sie ungetrennt, wenn Sie es nicht schon getrennt haben und die
+Wiedervereinigung zu viel Zeit raubt.«
+</p>
+<div class="poem">
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Schleswigholstein schreib' ich,<br /></span>
+ <span class="i4">und dabei verbleib' ich<br /></span>
+ <span class="i4">Trotz Erinnerung,<br /></span>
+ <span class="i4">Daß sie's anders treiben,<br /></span>
+ <span class="i4">Schleswig-Holstein schreiben,<br /></span>
+ <span class="i4">Schreiber alt und jung.<br /></span>
+ </div>
+
+ <div class="stanza">
+ <span class="i4">Eine schwach' Erfindung<br /></span>
+ <span class="i4">Scheint mir die Verbindung<br /></span>
+ <span class="i4">Durch ein Strichelein;<br /></span>
+ <span class="i4">Sondern unauflöslich<br /></span>
+ <span class="i4">Sollen sie und böslich<br /></span>
+ <span class="i4">Nie zu trennen sein.<br /></span>
+ </div>
+</div>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_50_50" id="Fussnote_50_50"></a><a href="#FNAnker_50_50"><span class="label">[50]</span></a> So schreibt sie selbst die beiden Namen in einem uns
+vorliegenden Briefe mit der ausdrücklichen Bemerkung: »nicht Hellvig und
+Imhof«, wie dieselben meist und selbst auf ihren Werken gedruckt sind.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_51_51" id="Fussnote_51_51"></a><a href="#FNAnker_51_51"><span class="label">[51]</span></a> Das Original dieses Briefs wie mehrerer anderer von
+Brockhaus an Villers gerichteter Briefe, die wir später mittheilen,
+befindet sich unter dem früher (S. 91) erwähnten literarischen
+Nachlasse des Letztern auf der hamburger Stadtbibliothek; durch gütige
+Vermittelung des Syndikus <span class="antiqua">Dr.</span> Geffken wurde dem Verfasser
+Abschrift und Benutzung dieser Briefe gestattet.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_52_52" id="Fussnote_52_52"></a><a href="#FNAnker_52_52"><span class="label">[52]</span></a> Ein Privatbrief, den Bankier Reichenbach in Altenburg
+aus Leipzig erhalten hatte.
+</p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_53_53" id="Fussnote_53_53"></a><a href="#FNAnker_53_53"><span class="label">[53]</span></a> Der Fuhrmann zwischen Leipzig und Altenburg.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_54_54" id="Fussnote_54_54"></a><a href="#FNAnker_54_54"><span class="label">[54]</span></a> Wahrscheinlich war nicht der Orientalist: Ignaz, Freiherr
+von Stürmer, damals in Leipzig, sondern einer seiner beiden Söhne,
+Bartholomäus (später auch Internuntius bei der Pforte) oder Karl (später
+Feldmarschalllieutenant).</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_55_55" id="Fussnote_55_55"></a><a href="#FNAnker_55_55"><span class="label">[55]</span></a> Eine im Juni 1814 anonym erschienene Broschüre gegen
+Napoleon, die, wie hieraus hervorgeht, von Charles von Villers und
+Professor Friedrich Jakob Christoph Saalfeld in Göttingen gemeinsam
+verfaßt war.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_56_56" id="Fussnote_56_56"></a><a href="#FNAnker_56_56"><span class="label">[56]</span></a> Von dieser Broschüre August Wilhelm von Schlegel's ist in
+Verbindung mit andern von Brockhaus verlegten Zeitbroschüren später die
+Rede.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_57_57" id="Fussnote_57_57"></a><a href="#FNAnker_57_57"><span class="label">[57]</span></a> Die seit 21. Mai 1811 sonst vollständig vorhandenen
+Copirbücher der Firma haben leider eine unerklärliche Lücke zwischen
+2. Juli 1813 und 12. October 1815, wodurch uns viele wichtige Briefe
+entgangen sind.</p></div>
+
+<div class="footnote">
+
+<p><a name="Fussnote_58_58" id="Fussnote_58_58"></a><a href="#FNAnker_58_58"><span class="label">[58]</span></a> Historisches Taschenbuch. Herausgegeben von Friedrich von
+Raumer. Neue Folge. Siebenter und achter Jahrgang (1846 und 1847).</p></div>
+</div>
+
+<div class = "transnote">
+<p class="heading">Anmerkungen zur Transkription</p>
+<p>Der Originaltext ist in Fraktur gesetzt.
+Text, der im Original in Antiqua gesetzt ist, ist hier <i>kursiv</i>
+dargestellt, mit Ausnahme der römischen Ziffern, wie bei Karl XII.
+Kursiver Text innerhalb von Antiqua wurde <i><b>kursiv fett</b></i>
+dargestellt.</p>
+<p>
+Zeichensetzung und Rechtschreibung des Originaltextes wurden übernommen,
+auch dort, wo mehrere verschiedene Schreibweisen eines Wortes benutzt
+wurden, wie 'wol' und 'wohl'.</p>
+<p>
+Auf <a href="#Seite_235">Seite 235</a> war der Tag der Ankunft von Brockhaus in Münster
+unleserlich. Hier wurde der 3. eingesetzt, da dies der einzig
+plausible Wert ist.
+</p>
+</div>
+<div class="transnote covernote">
+<p>The cover image was created for this edition and is placed in the public domain.</p>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Friedrich Arnold Brockhaus - Erster
+Theil, by Heinrich Eduard Brockhaus
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FRIEDRICH ARNOLD BROCKHAUS - ERSTER THEIL ***
+
+***** This file should be named 44677-h.htm or 44677-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/4/4/6/7/44677/
+
+Produced by Constanze Hofmann, Karl Eichwalder, Norbert
+Müller and the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned
+images of public domain material from the Google Print
+project.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/old/44677-h/images/cover.jpg b/old/44677-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c49acc2
--- /dev/null
+++ b/old/44677-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44677-h/images/i006.jpg b/old/44677-h/images/i006.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c6326ca
--- /dev/null
+++ b/old/44677-h/images/i006.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44677-h/images/portait.jpg b/old/44677-h/images/portait.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d1f872e
--- /dev/null
+++ b/old/44677-h/images/portait.jpg
Binary files differ