1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html lang="fr">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<title>The Project Gutenberg e-Book of Bonaparte et les Républiques Italiennes (1796-1799); Author: Paul Gaffarel.</title>
<link rel="coverpage" href="images/cover-page.jpg">
<style type="text/css">
<!--
body {font-size: 1em; text-align: justify; margin-left: 5%; margin-right: 5%;}
h1 {font-size: 115%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 2em;}
h2 {font-size: 110%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 2em; line-height: 1.8em;}
h3 {font-size: 105%; text-align: center; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
a:focus, a:active { outline:#ffee66 solid 2px; background-color:#ffee66;}
a:focus img, a:active img {outline: #ffee66 solid 2px; }
sup {line-height: 0em;}
p {text-indent: 1em;}
p.tn {margin-left: 10%; width: 80%;}
.p2 {margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
.p4 {margin-top: 4em; margin-bottom: 1em;}
.smcap {font-variant: small-caps; font-size: 95%;}
.smaller {font-size: smaller;}
.center {text-align: center; text-indent: 0em;}
.min2em {margin-left: -2em;}
.frontpage {margin-top: 4em; margin-bottom: 4em;}
.advert {margin-top: 4em; margin-bottom: 4em;
margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
.advert p {text-indent: 0em;}
.authorsc {margin-right: 10%; text-align: right; font-variant: small-caps; font-size: 95%;}
.resume {margin-left: 10%; margin-right: 10%; text-indent: 0em;}
.poem10 {margin-left: 10%; text-indent: 0em;}
.poem10 {text-indent: 0em;}
.footnote p {text-indent: 0em;}
.ralign5 {position: absolute; right: 5%; text-align: right; top: auto;}
.pagenum {visibility: hidden;
position: absolute; right:0; text-align: right;
font-size: 10px;
font-weight: normal; font-variant: normal;
font-style: normal; letter-spacing: normal;
color: #C0C0C0; background-color: inherit;}
@media handheld
{
h2 {page-break-before: always;}
.ralign5 {margin-left: 2em;}
}
-->
</style>
</head>
<body>
<pre>
The Project Gutenberg EBook of Bonaparte et les Républiques Italiennes
(1796-1799), by Paul Gaffarel
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Bonaparte et les Républiques Italiennes (1796-1799)
Author: Paul Gaffarel
Release Date: December 5, 2013 [EBook #44356]
Language: French
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BONAPARTE ***
Produced by Mireille Hamelin, Christine P. Travers, and DP-Eu
</pre>
<div class="frontpage">
<p class="center"><b>BONAPARTE<br>
ET LES<br>
RÉPUBLIQUES ITALIENNES</b><br>
(1796-1799)</p>
<p class="p2 center"><span class="smaller">PAR</span><br>
PAUL GAFFAREL<br>
Doyen de la Faculté des Lettres de Dijon</p>
<p class="p4 center smaller">PARIS<br>
ANCIENNE LIBRAIRIE GERMER BAILLÈRE ET C<sup>ie</sup><br>
FÉLIX ALCAN, ÉDITEUR<br>
108, Boulevard Saint-Germain, 108</p>
<p class="p2 center smaller">1895<br>
Tous droits réservés</p>
</div>
<div class="advert">
<p class="center">À LA MÊME LIBRAIRIE</p>
<p class="center">AUTRES OUVRAGES DE M. P. GAFFAREL</p>
<p class="p2"><span class="min2em"><b>Les Colonies françaises</b>.</span> 1 vol. in-8<sup>o</sup> de la <i>Bibliothèque
d'histoire contemporaine</i>. 5<sup>e</sup> édition,1893. <span class="ralign5">5 fr.</span></p>
<p><span class="min2em"><b>La Défense nationale en 1792</b>.</span> 1 vol. in-32 de la <i>Bibliothèque
utile</i>. Broché, 60 cent.; cartonné à l'anglaise. <span class="ralign5">1 fr.</span></p>
<p><span class="min2em"><b>Les Frontières françaises et leur défense</b>.</span> 1 vol. in-32 de la
<i>Bibliothèque utile</i>. Broché, 60 cent.; cartonné à l'anglaise. <span class="ralign5">1 fr.</span></p>
</div>
<p class="p2 center smaller">Évreux, Imprimerie de Charles Hérissey</p>
<h2><span class="pagenum"><a id="pageI" name="pageI"></a>(p. I)</span> AVANT-PROPOS</h2>
<p>L'Italie, à la suite des campagnes de 1796 et 1797, a été comme
transformée par Bonaparte. Vieilles monarchies, républiques
aristocratiques ou démocratiques, principautés électives ou
héréditaires, il a, de sa tranchante épée, tout ébranlé, tout
bouleversé, tout modifié. Ses marches rapides dans la péninsule, ses
foudroyantes victoires, l'entrée dans les capitales ennemies, le
défilé des prisonniers, des drapeaux, des objets d'art, seule, cette
héroïque épopée a longtemps occupé l'imagination. On a peut-être eu
le tort de trop laisser de côté ce qu'on pourrait appeler la partie
intérieure de la question italienne. Les batailles ont fait oublier
les négociations et les coups de force les traités; et pourtant
l'histoire des républiques éphémères créées, renouvelées ou préparées
par Bonaparte présente un grand intérêt! Nous avons essayé, nous
n'osons dire de combler cette lacune, mais à tout le moins de réparer
cette omission, en présentant, dans un tableau rapide, l'histoire
de la création des cinq républiques improvisées par le conquérant.
Nous le verrons créer de toutes pièces la <i>République Cisalpine</i>;
détruire pour la <span class="pagenum"><a id="pageII" name="pageII"></a>(p. II)</span> reconstituer sous une forme démocratique la
<i>République Ligurienne</i>; renverser, mais cette fois pour la partager,
la <i>République Vénitienne</i>; enfin préparer les deux <i>Républiques
Romaine</i> et <i>Parthénopéenne</i>. Tantôt il interviendra directement, et,
par une brusque décision, saura résoudre une situation compliquée;
tantôt ses confidents agiront seuls, mais sous sa haute direction.
Présent ou absent, sa main, sa lourde main, pèsera toujours dans la
balance. À lui, et rien qu'à lui, les contemporains reporteront la
responsabilité des événements. C'est donc lui qui, de près ou de
loin, sera toujours en scène.</p>
<p>Au moment où je ne sais quel souffle révolutionnaire passe de nouveau
sur l'Italie et menace d'ébranler, non pas l'unité italienne, mais
la monarchie piémontaise, peut-être ne sera-t-il pas sans intérêt
d'évoquer des souvenirs déjà séculaires, et de montrer, par l'étude
du passé, que ce que firent les Italiens à la fin du XVIII<sup>e</sup> siècle,
les Italiens pourraient bien le refaire à la fin du XIX<sup>e</sup> siècle.</p>
<p class="authorsc">Paul Gaffarel.</p>
<h1><span class="pagenum"><a id="page1" name="page1"></a>(p. 1)</span> BONAPARTE ET LES RÉPUBLIQUES ITALIENNES</h1>
<h2>CHAPITRE PREMIER<br>
<span class="smaller">FONDATION DE LA RÉPUBLIQUE CISALPINE (1796-1797)</span></h2>
<p class="resume">
La domination autrichienne dans le Milanais. — Le parti
national Italien. — Fuite de l'archiduc Ferdinand. — Entrée
des Français à Milan. — Organisation d'un gouvernement
provisoire. — Les premières déceptions. — Les <i>extractions</i>
et les réquisitions. — Insurrection de Pavie. — Répression
de l'émeute. — Brutalités et pillages. — La guerre aux
fournisseurs. — Bonaparte à Mombello. — Les modérés et les
exaltés. — Le journalisme et le théâtre. — Le <i>Ballet du
Pape</i>. — Les fêtes patriotiques. — Les derniers partisans
de l'Autriche. — Bonaparte se prononce en faveur des
modérés. — Les théoriciens politiques. — Création de la
république Cisalpine. — Formation territoriale. — Annexion de la
Valteline. — Prospérité apparente.</p>
<h3>I</h3>
<p>Depuis le traité d'Utrecht qui termina la guerre de Succession
d'Espagne, en 1713, l'Autriche<a id="footnotetag1" name="footnotetag1"></a><a href="#footnote1" title="Go to footnote 1"><span class="smaller">[1]</span></a>, maîtresse du Milanais <span class="pagenum"><a id="page2" name="page2"></a>(p. 2)</span>
et du Mantouan, était fortement campée dans l'Italie du nord.
C'était une occupation militaire plutôt qu'une prise de possession
véritable, car il existait, entre les Autrichiens et les Italiens
trop de différences dans les mœurs, les usages, la langue et les
institutions pour que jamais ces deux peuples pussent renoncer à leur
rivalité séculaire et se fondre en une race homogène. Les Autrichiens
étaient maîtres par le fait de la guerre, par la raison du plus fort,
et les Italiens avaient le sentiment de leur infériorité, mais la
compression brutale de l'Autriche n'avait pas encore éteint dans les
cœurs Italiens le souvenir de l'antique gloire et le désir de
la ressusciter. Il existait donc, dans les provinces italiennes de
l'Autriche, ce qu'on pourrait appeler, si l'expression n'était bien
moderne, un parti autonomiste, c'est-à-dire tout disposé à recouvrer
son indépendance nationale. Ce parti se composait surtout des
classes moyennes. Les négociants, les industriels, les propriétaires
aisés, les médecins, les professeurs en faisaient la force et le
nombre. Quelques descendants des vieilles familles aristocratiques
qui avaient ou dédaigné ou repoussé les faveurs de l'Autriche, les
Serbelloni, les Visconti, les Melzi, donnaient encore au parti
italien l'appui de leur influence. Le voisinage de la France, la
contagion des idées nouvelles<a id="footnotetag2" name="footnotetag2"></a><a href="#footnote2" title="Go to footnote 2"><span class="smaller">[2]</span></a>, le vent de réformes sociales et
politiques qui soufflait alors sur l'Europe entière, avaient comme
enfiévré les espérances des patriotes, car on les désignait déjà
sous ce nom, mais ces espérances ils n'osaient encore les dévoiler
au grand jour; l'Autriche en effet surveillait attentivement toute
explosion de sentiments contraires aux intérêts de la dynastie, et,
bien que les gouverneurs de la Lombardie eussent reçu l'ordre de
traiter avec douceur les sujets italiens, ils étaient impitoyables
à l'égard de tous ceux qui paraissaient vouloir renverser le
gouvernement établi. On ne connaissait pas encore en Europe <span class="pagenum"><a id="page3" name="page3"></a>(p. 3)</span>
le <i>carcere duro</i> ou <i>durissimo</i>, plus tard illustré par Silvio
Pellico, mais on le pratiquait déjà, et, si quelque patriote était
en quelque sorte protégé par l'éclat de son nom ou de sa réputation,
l'exil, à défaut de la prison, avait vite raison du récalcitrant.</p>
<p>Le parti national italien à la fin <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle, vivait
uniquement d'espérances. Son opposition était surtout littéraire et,
pour ainsi dire, historique. Elle s'exprimait par des conversations
particulières ou de temps à autre par des articles de journaux, dont
les allusions discrètes n'étaient même pas comprises par tous les
lecteurs; aussi l'Autriche se souciait-elle très peu des innocentes
épigrammes d'un Parini, d'un Verri ou d'un Carli. Elle laissait
même à peu près toute liberté aux rédacteurs du journal <i>Il Caffee</i>
parfois savait leur fermer la bouche en leur accordant quelque grasse
sinécure. Soutenue par le clergé qui prêchait l'obéissance, par le
peuple qui suivait l'impulsion du clergé, par les fonctionnaires
qui tenaient à conserver leurs positions et enfin par cette masse
d'indifférents qui, sous n'importe quel régime, est toujours prête à
sacrifier sa liberté à son bien-être, l'Autriche se croyait à tout
jamais la maîtresse incontestée de la Lombardie. Elle riait même des
prétentions du parti italien, et se moquait de ceux qu'elle appelait
les Guelfes, comme si les espérances des patriotes eussent été aussi
hors de propos que cette appellation qui rappelait un autre âge.</p>
<p>Les Guelfes allaient pourtant avoir leur revanche, plus prompte
et plus complète qu'ils n'eussent osé l'espérer. On sait combien
fut terrible le réveil de l'Autriche, comment en quelques jours
fut détruit l'édifice dont elle croyait des fondements si solides,
comment la Lombardie tomba entre nos mains, et comment le parti
italien se vit tout à coup investi de la toute-puissance et à la
veille de réaliser ses plus secrets désirs. Voyons-les donc à
l'œuvre ces patriotes. Quel usage feront-ils de cette victoire
inattendue? Comment les Français leurs alliés leur permettront-ils de
jouir de cette liberté improvisée?</p>
<h3><span class="pagenum"><a id="page4" name="page4"></a>(p. 4)</span> II</h3>
<p>Bonaparte venait d'imposer au Piémont l'armistice de Cherasco. Il
avait, par une manœuvre hardie, occupé sans grande bataille la
moitié de la Lombardie et frappé sur Beaulieu un coup retentissant
au pont de Lodi. Le chemin de Milan lui était donc ouvert. Malgré
la présence d'une forte garnison autrichienne qui occupait encore
le château, la nouvelle de ces victoires avait été accueillie avec
plaisir par toutes les classes de la population, d'abord parce
que la gloire exerce une véritable fascination, ensuite parce que
le changement plaît toujours aux masses populaires. Les couleurs
nationales, vert, blanc et rouge, reparurent. Ce fut un certain
Carlo Salvadori, Espagnol d'origine, Italien de naissance, ancien
ami de Marat, qui osa le premier se montrer avec cette cocarde dans
les rues de Milan. Les écussons impériaux furent aussitôt lacérés ou
couverts de boue, et, lorsque l'archiduc Ferdinand, gouverneur de la
Lombardie<a id="footnotetag3" name="footnotetag3"></a><a href="#footnote3" title="Go to footnote 3"><span class="smaller">[3]</span></a>, eut suivi la retraite de ses troupes, on afficha sur
la porte de son palais: <i>maison à louer, s'adresser au commissaire
Saliceti</i>. Ce dernier, ex-conventionnel, était le délégué du
Directoire chargé de toutes les opérations non militaires.</p>
<p>Une municipalité provisoire fut créée. Deux des rédacteurs du
<i>Caffee</i> devinrent les chefs, Pietro Verri, un économiste distingué,
et le poète Parini, l'auteur du <i>Jour</i>, critique fine et mordante des
travers de l'époque. En même temps Melzi d'Eril que sa naissance,
ses richesses et son passé désignaient à cet honneur, fut député
à Bonaparte pour le prier d'entrer à <span class="pagenum"><a id="page5" name="page5"></a>(p. 5)</span> Milan<a id="footnotetag4" name="footnotetag4"></a><a href="#footnote4" title="Go to footnote 4"><span class="smaller">[4]</span></a>. Melzi partit
le 13 mai 1796 et s'avança jusqu'à Melegnano, où il rencontra le
vainqueur de Lodi. Le lendemain 14, Masséna entra avec l'avant-garde
et fut reçu aux portes de la ville par le comte Francesco Nava. Le
surlendemain Bonaparte fit son entrée<a id="footnotetag5" name="footnotetag5"></a><a href="#footnote5" title="Go to footnote 5"><span class="smaller">[5]</span></a>. Les grenadiers de Lodi
ouvraient la marche. Ils furent couverts de fleurs et reçus avec
des transports de joie. Les volontaires Polonais, commandés par
Dombrowsky, qui servaient en assez grand nombre dans notre armée,
reçurent aussi un accueil empressé, car les Milanais, avec cet
instinct de générosité et de délicate prévenance qui les a toujours
caractérisés, comprenaient qu'ils devaient, plus encore qu'aux
Français, de la reconnaissance à ces exilés volontaires qui, privés
de leur patrie, bravaient mille dangers pour leurs frères Italiens.
Nos soldats étonnèrent par leur aspect et leur tenue ceux qui se
rappelaient la raideur méthodique et la propreté scrupuleuse des
bandes autrichiennes. «Ils campaient sans tentes, écrivait un témoin
oculaire<a id="footnotetag6" name="footnotetag6"></a><a href="#footnote6" title="Go to footnote 6"><span class="smaller">[6]</span></a> et leur marche n'avait rien de compassé. Leurs habits
de couleurs diverses, étaient déchirés. Quelques-uns n'avaient pas
d'armes<a id="footnotetag7" name="footnotetag7"></a><a href="#footnote7" title="Go to footnote 7"><span class="smaller">[7]</span></a>. Peu ou point de canons. Chevaux démontés et <span class="pagenum"><a id="page6" name="page6"></a>(p. 6)</span>
mauvais. Ils faisaient sentinelle assis. Au lieu d'une armée, on
aurait dit une population sortie audacieusement de son pays pour
envahir les contrées voisines. La tactique, l'art et la discipline
cédaient constamment à l'audace et à l'impétuosité nationale d'un
peuple qui combat de lui-même contre des automates contraints de se
battre par crainte du châtiment.» Quand parut le général en chef,
petit, pâle, au costume simple mais au regard ardent et au geste
impératif, l'impression fut profonde. Ce n'était pas seulement un
libérateur, c'était déjà un dominateur qui prenait possession de sa
première conquête. Quelques heures plus tard, Bonaparte recevait
à sa table, avec tous les généraux du corps expéditionnaire, les
principaux Milanais et il en faisait les honneurs avec une aisance
incroyable. Le même soir, dans un grand bal, il ouvrait les salons
de son quartier-général, on disait déjà son palais, aux belles
Milanaises<a id="footnotetag8" name="footnotetag8"></a><a href="#footnote8" title="Go to footnote 8"><span class="smaller">[8]</span></a>, et tenait au milieu d'elles une cour véritable.
C'était la première de ces fêtes triomphales qui si souvent
marquèrent sa vie. Il y faisait comme l'apprentissage de sa grandeur
future, et, dès le premier jour, tout en marquant à chacun son rang
et sa place, il se maintenait au-dessus de tous.</p>
<p>Au commencement de l'occupation française, les Milanais furent tout
à leurs nouveaux alliés<a id="footnotetag9" name="footnotetag9"></a><a href="#footnote9" title="Go to footnote 9"><span class="smaller">[9]</span></a>. Les classes moyennes <span class="pagenum"><a id="page7" name="page7"></a>(p. 7)</span> croyaient
fermement que Milan deviendrait le noyau d'une Italie reconstituée
en puissante nation; le peuple toujours amoureux de changement et
qui s'abandonnait à la joie, les fonctionnaires et les nobles, les
prêtres eux-mêmes flattés par les prévenances de Bonaparte et comme
tirés de leur torpeur par ces grands mots de patrie et de liberté,
qu'on ne prononce jamais sans que vibrent les cœurs, toutes les
classes de la société en un mot témoignaient leur satisfaction
de la venue des Français. De toutes parts les municipalités se
constituaient et les Lombards attendaient avec impatience les
décisions de leurs nouveaux maîtres.</p>
<p>Ces décisions furent d'abord favorables. Il semble vraiment que
Bonaparte ait eu l'intention de rendre à cette malheureuse contrée,
tant de fois opprimée par l'étranger, son indépendance pleine
et entière. Italien d'origine, il songea à créer une république
italienne. C'est ainsi qu'il supprima la <i>giunta</i> ou commission
extraordinaire établie à Milan le 9 mai par l'archiduc Ferdinand. Il
supprima également la chambre des décurions, mais garda le conseil
d'État de treize membres, qui devait exercer ses fonctions au nom de
la République Française et approuva la création des municipalités
provisoires<a id="footnotetag10" name="footnotetag10"></a><a href="#footnote10" title="Go to footnote 10"><span class="smaller">[10]</span></a>. Il forma également une garde nationale destinée
à concourir à la police et à la défense du pays et plus encore
à persuader aux Italiens qu'ils allaient désormais se gouverner
eux-mêmes. Il chercha même à se rendre populaire en flattant
les puissances de l'esprit, et en accueillant avec distinction
les artistes et les savants. «La pensée est devenue libre dans
l'Italie, écrivait-il au mathématicien Oriani<a id="footnotetag11" name="footnotetag11"></a><a href="#footnote11" title="Go to footnote 11"><span class="smaller">[11]</span></a>. Il n'y a plus ni
inquisition, ni intolérance, ni despotes. J'invite les savants à se
réunir, et à me proposer leurs vues sur les moyens qu'il y aurait
à prendre et les besoins qu'ils auraient pour donner aux sciences
et aux beaux-arts une nouvelle vie ... Le peuple <span class="pagenum"><a id="page8" name="page8"></a>(p. 8)</span> Français
ajoute plus de prix à l'acquisition d'un savant mathématicien,
d'un peintre de réputation, d'un homme distingué, quel que soit
l'état qu'il professe, qu'à celle de la ville la plus riche et la
plus populeuse.» Belles paroles assurément mais prononcées pour la
galerie, car, au moment même où ses oreilles retentissaient encore du
bruit des compliments et des vivats dont on avait salué son entrée
à Milan, le surlendemain de sa réception triomphale, voici ce qu'il
écrivait au Directoire<a id="footnotetag12" name="footnotetag12"></a><a href="#footnote12" title="Go to footnote 12"><span class="smaller">[12]</span></a>: «Milan est très porté pour la liberté,
il y a là un club de 800 individus, tous avocats ou négociants. Nous
allons laisser exister les formes de gouvernement qui sont en usage;
nous changerons seulement les personnes qui, ayant été nommées par
Ferdinand, ne peuvent mériter notre confiance. Nous tirerons de ce
pays-ci vingt millions de contribution. Cette contrée est une des
plus riches de l'univers, mais entièrement épuisée par cinq années de
guerre. D'ici vont partir les journaux, les écrits de toute espèce
qui vont embraser l'Italie, où l'alarme est extrême. Si ce peuple
demande à s'organiser en république, doit-on le lui accorder? Voilà
la question qu'il faut que vous décidiez et sur laquelle il serait
bon que vous manifestassiez vos intentions. Ce pays-ci est beaucoup
plus patriote que le Piémont, il est plus près de la liberté.<a id="footnotetag13" name="footnotetag13"></a><a href="#footnote13" title="Go to footnote 13"><span class="smaller">[13]</span></a>»</p>
<p>Rien donc n'est encore décidé dans l'esprit de Bonaparte. Les
Milanais seront ce que le Directoire voudra qu'ils deviennent. On
leur donnera des assurances vagues, des promesses sans précision,
mais on ne s'engagera pas avec eux, et en attendant le Milanais
deviendra une mine inépuisable et une officine de propagande
révolutionnaire. Les Lombards s'imaginaient <span class="pagenum"><a id="page9" name="page9"></a>(p. 9)</span> qu'ils allaient
restaurer la patrie antique: ils ne seront entre les mains d'un
vainqueur sans scrupules que les instruments inconscients de ses
futurs desseins.</p>
<p>Aussi bien l'heure des déceptions arriva bien vite. Dès le 19 mai
une proclamation annonçait aux Lombards que la France était disposée
à les considérer comme des frères, mais que ceux-ci leur devaient
un juste retour<a id="footnotetag14" name="footnotetag14"></a><a href="#footnote14" title="Go to footnote 14"><span class="smaller">[14]</span></a>. En conséquence on leur imposa une contribution
de vingt millions exigible sur-le-champ. Les considérants du décret
sont curieux à connaître: «Vingt millions de francs sont imposés
dans les différentes provinces de la Lombardie autrichienne; les
besoins de l'armée les réclament. Les époques des payements, qui
doivent être, autant qu'il sera possible, très rapprochées, seront
fixées par des instructions particulières. C'est une bien faible
rétribution pour des contrées aussi fertiles, si on réfléchit surtout
à l'avantage qui doit en résulter pour elles. La répartition eût pu
sans doute en être faite par des agents du gouvernement français; ce
moyen eût été légitime: la république française veut néanmoins s'en
départir, elle la délaisse à l'autorité locale, au congrès d'état;
elle lui indique seulement une base, c'est que cette contribution
doit individuellement frapper sur les riches, les gens véritablement
aisés, sur les corps ecclésiastiques ... c'est que la classe
indigente doit être ménagée.» Un arrêté du même jour, 19 mai<a id="footnotetag15" name="footnotetag15"></a><a href="#footnote15" title="Go to footnote 15"><span class="smaller">[15]</span></a>,
portait nomination d'un agent à la suite de l'armée française en
Italie «pour <i>extraire</i> et faire passer sur le territoire de la
République les objets d'art et de science qui se trouvaient dans les
villes conquises». Il est vrai que la spoliation devait être opérée
dans les formes, car, en vertu de l'article 3, «il ne pourra être
fait aucune <i>extraction</i> sans en avoir été dressé procès-verbal et
sans être accompagné d'un membre d'une autorité reconnue par l'armée
française». On avait prévu jusqu'aux difficultés de l'<i>extraction</i>.
En vertu de l'article 5, <span class="pagenum"><a id="page10" name="page10"></a>(p. 10)</span> «dans le cas où il serait impossible
à l'agent des transports de procurer les moyens d'enlèvement, les
commissaires des guerres et commandants des places les lui feront
fournir, et, au cas où il ne pourrait se les procurer par cette voie,
l'agent sera autorisé lui-même à requérir des chevaux et voitures
dans la ville où se feront les <i>extractions</i>». Or qu'entendait-on par
objets d'art ou de science? Le décret énumérait tableaux, statues,
manuscrits, machines, instruments de mathématiques, cartes, etc.,
ce qui comportait une singulière variété d'objets, étant donnée
surtout la bonne volonté de ceux qui étaient chargés d'interpréter
le décret. En effet, le jour même où paraissait le décret, étaient
<i>extraits</i>, pour être dirigés sur Paris, six tableaux de Luini,
Rubens, Giorgione, Lucas de Leyde, Léonard de Vinci, le Calabrese,
le carton de l'école d'Athènes par Raphaël, un vase étrusque, le
fameux manuscrit de Josèphe, le manuscrit de Virgile ayant appartenu
à Pétrarque, et un manuscrit qualifié de très curieux sur l'histoire
des papes, le tout enlevé à la Bibliothèque Ambrosienne de Milan,
sans préjudice d'un Titien et d'un Ferrari extraits d'alle Grazzie et
d'un Salvator Rosa extrait d'alla Vittoria<a id="footnotetag16" name="footnotetag16"></a><a href="#footnote16" title="Go to footnote 16"><span class="smaller">[16]</span></a>.</p>
<p>Est-il vrai que tout finit par se compenser dans ce monde, et que les
fils un jour ou l'autre payent pour les pères? Certes nous frémissons
de colère à la pensée des vols, des pillages et des extorsions dont
nos villes ou nos châteaux ont souffert dans la terrible guerre de
1870-1871, et on rira longtemps de l'amour immodéré, de la sympathie
irrésistible qui poussaient les Allemands vers nos montres et nos
pendules; mais soyons avant tout impartiaux et reconnaissons que
nous avons peut-être fait pis encore en Italie à la fin du dernier
siècle. Que d'excès révoltants, que de pillages honteux! Nous ne
parlons seulement pas des tableaux et des statues, bien que le
fait en lui-même soit profondément regrettable, et que le triste
exemple que nous avons alors donné ait autorisé <span class="pagenum"><a id="page11" name="page11"></a>(p. 11)</span> depuis bien
des revendications plus ou moins légitimes; mais, abstraction faite
de tout amour-propre national, avions-nous le droit de dépouiller
les musées de Pavie pour enrichir notre Jardin des plantes et notre
cabinet d'histoire naturelle? Étaient-ce vraiment des objets d'art
et de science ces armes héréditaires conservées dans les palais
italiens, et que nos officiers s'approprièrent sans scrupule?
Que dire des chevaux de luxe qui finirent par être compris dans
les objets d'art? Nous lisons en effet dans la correspondance de
Bonaparte ces deux lettres étonnantes adressées, la première<a id="footnotetag17" name="footnotetag17"></a><a href="#footnote17" title="Go to footnote 17"><span class="smaller">[17]</span></a> à
Faypoult, ministre de France à Gênes, et la seconde au Directoire:
«Je vous choisirai deux chevaux parmi ceux que nous requérons à
Milan; ils serviront à vous dissiper des ennuis et des étiquettes
du pays où vous êtes. Je veux aussi vous faire présent d'une
épée<a id="footnotetag18" name="footnotetag18"></a><a href="#footnote18" title="Go to footnote 18"><span class="smaller">[18]</span></a>.»—«Il part demain de Milan cent chevaux de voiture, les
plus beaux qu'on ait pu trouver dans la Lombardie: ils remplaceront
les chevaux médiocres qui attellent vos voitures.»</p>
<p>C'était le général en chef qui se conduisait ainsi. Il commençait
par deux chevaux et continuait par cent, et, le plus singulier,
c'est qu'il ne paraissait pas se douter de la vilenie de l'action
commise<a id="footnotetag19" name="footnotetag19"></a><a href="#footnote19" title="Go to footnote 19"><span class="smaller">[19]</span></a>. Est-ce donc qu'Alfieri<a id="footnotetag20" name="footnotetag20"></a><a href="#footnote20" title="Go to footnote 20"><span class="smaller">[20]</span></a> a raison quand il lance
contre le triomphateur cette terrible épigramme: «Je fais la guerre
en Italie et non le trafic ni le commerce, disait Godefroy, le chef
illustre et invincible. Je vole en Italie, et je n'y guerroie pas;
j'y cherche de l'or sonnant et non une gloire frivole, dit l'ignoble
capitaine gueux qui traîne après lui toute la ladrerie de Provence et
de Languedoc.»</p>
<p class="poem10">
<i>Rubo in Italia, e non guerregio, cerco<br>
Oro sonante, e non frivola luce,</i><br>
<span class="pagenum"><a id="page12" name="page12"></a>(p. 12)</span> <i>Dice l'ignobil Capitan Pitocco,<br>
Ch'or dietro a se ne adduce<br>
Ladreria di Proenza, e Linguadocco!</i></p>
<p>Le Directoire pourtant trouvait qu'il fallait étendre plus loin
encore cette dénomination si commode d'objets d'art et de science. Il
écrivait à Bonaparte pour lui recommander des bois de construction
prêts à être embarqués, des chanvres de belle qualité, de la toile à
voile, et il terminait par ces étranges paroles: «Rendons l'Italie
fière d'avoir contribué aux progrès de notre marine.» Argent,
approvisionnements, produits de l'industrie et de l'agriculture,
rien n'échappait à l'œil exercé des réquisiteurs, et ce système
de spoliation sans exemple dans l'histoire des nations modernes,
on le décorait sans pudeur du beau nom de patriotisme. L'Italie
était devenue une ferme qu'on exploitait sans pitié, et la guerre
n'était plus qu'une opération financière bien conduite. Bonaparte
ne s'en cachait pas, et il indiquait même le moyen de continuer
ces bénéfices: «Plus vous nous enverrez d'hommes, écrivait-il<a id="footnotetag21" name="footnotetag21"></a><a href="#footnote21" title="Go to footnote 21"><span class="smaller">[21]</span></a>
au Directoire, plus non seulement nous les nourrirons facilement
mais encore plus nous lèverons de contributions au profit de la
République. L'armée d'Italie a produit dans la campagne d'été
vingt millions à la République, indépendamment de sa solde et de
sa nourriture; elle peut en produire le double pendant la campagne
d'hiver, si vous nous envoyez en recrues et en nouveaux corps une
trentaine de mille hommes. Rome et toutes ses provinces, Trieste et
le Frioul, même une partie du royaume de Naples deviendront notre
proie; mais, pour se soutenir, il faut des hommes.»</p>
<p>Ces spoliations étaient en quelque sorte officielles. On les avouait
au grand jour. Elles avaient un semblant d'excuse: la nécessité
de vivre en présence de l'ennemi. Les patriotes italiens, bien
que désenchantés et vite revenus de leurs illusions, s'y seraient
peut-être résignés, mais une véritable fièvre de vol et de pillage
s'était abattue sur l'armée. Les généraux <span class="pagenum"><a id="page13" name="page13"></a>(p. 13)</span> eux-mêmes
donnaient l'exemple, Masséna surtout dont les exactions sont restées
légendaires. Une nuée de fournisseurs, de commissaires, d'agioteurs
de toute espèce et de voleurs de toutes qualités s'était comme
emparé, à la suite de nos soldats, de cette malheureuse région.
Ne prétendaient-ils pas se faire nourrir par les habitants<a id="footnotetag22" name="footnotetag22"></a><a href="#footnote22" title="Go to footnote 22"><span class="smaller">[22]</span></a>?
Il fallut l'intervention directe du général en chef pour faire
disparaître cet abus: mais que de vexations quotidiennes! Que de
souffrances cachées! Ordres du jour sévères, exécutions même, rien
n'y faisait. C'était un mal invétéré. Il est vraiment regrettable
d'avoir à tracer ce triste tableau, mais la vérité a des droits
imprescriptibles, et c'est un mauvais service à rendre à ses
compatriotes que de leur cacher toutes les parties de l'histoire qui
ne leur sont pas favorables.</p>
<p>La conséquence immédiate de cette série de malversations et de
sévices fut une insurrection populaire. Il y avait à Milan un
mont-de-piété très riche, où l'on gardait soit des bijoux de famille,
soit divers objets précieux. On les conservait pour constituer
des dots ou pour former des réserves jusqu'au moment du mariage.
Bonaparte et Saliceti s'en emparèrent sans autre forme de procès.
Cette spoliation fut connue, et excita l'indignation générale. Les
Milanais coururent aux armes, mais le général Despinoy, prévenu à
temps, parcourut les rues avec de fortes patrouilles de cavalerie, et
dispersa les rassemblements.</p>
<p>Les choses se passèrent autrement dans la banlieue. Le 24 mai on
entendit le tocsin sonner avec fureur dans tous les villages entre
Milan et Pavie. Des paysans parcouraient la campagne par bandes
armées, et se jetaient sur nos détachements. Les bruits les plus
sinistres étaient répandus. Tantôt on apprenait que les Anglais
venaient d'entrer à Nice et que le prince de Condé avec les émigrés
se dirigeait par la Suisse sur Milan; tantôt c'était Beaulieu qui
reprenait l'offensive à la tête d'une armée de 60.000 hommes.
Bonaparte <span class="pagenum"><a id="page14" name="page14"></a>(p. 14)</span> se disposait alors à rentrer en campagne contre
l'Autriche. Or les insurgés menaçaient ses derrières et le prenaient
entre deux feux. Il était imprudent de s'avancer avant d'avoir
comprimé l'insurrection. D'heure en heure les mauvaises nouvelles
se succédaient au quartier général. Pavie s'était insurgée, et le
commandant français avait été fait prisonnier avec toute la garnison.
L'avant-garde des révoltés s'était même avancée jusqu'à Binasco, sur
la route de Milan. Milan grondait sourdement. La population était
hostile et menaçante. Elle semblait n'attendre qu'un signal pour se
déclarer. Les mécontents avaient renvoyé tous leurs domestiques,
sous prétexte de manque de ressources. C'étaient autant de recrues
pour l'insurrection. Déjà la garnison autrichienne qui occupait
encore la citadelle s'apprêtait à donner la main aux insurgés. Les
douaniers avaient pris les armes. La cocarde nationale avait été
foulée aux pieds. Les prêtres couraient la campagne et prêchaient
la guerre sainte contre les mécréants qui dépouillaient les églises
et ne respectaient pas la famille. C'était une Vendée italienne qui
s'organisait.</p>
<p>Bonaparte, inquiété par ces démonstrations hostiles, suspendit
aussitôt le mouvement commencé contre l'Autriche et rentra à Milan.
Le général Despinoy, qu'il avait nommé gouverneur de Milan, n'avait
pas attendu son retour pour essayer de réprimer l'insurrection.
Il avait contenu les Autrichiens dans la citadelle, lancé des
patrouilles dans toute la ville, et dispersé les mécontents qui
s'étaient déjà installés à la porte de Pavie afin de donner la
main aux insurgés. Lannes<a id="footnotetag23" name="footnotetag23"></a><a href="#footnote23" title="Go to footnote 23"><span class="smaller">[23]</span></a>, envoyé contre eux, les rencontra à
Binasco, s'empara de ce petit village malgré leur résistance et ne
fit aucun quartier. Pendant ce temps, Bonaparte arrivait à Milan,
ordonnait l'arrestation de nombreux otages<a id="footnotetag24" name="footnotetag24"></a><a href="#footnote24" title="Go to footnote 24"><span class="smaller">[24]</span></a>, faisait fusiller
tous ceux <span class="pagenum"><a id="page15" name="page15"></a>(p. 15)</span> qu'on avait pris les armes à la main, et marchait
sur Pavie. Il s'était fait précéder de la proclamation suivante<a id="footnotetag25" name="footnotetag25"></a><a href="#footnote25" title="Go to footnote 25"><span class="smaller">[25]</span></a>:
«Une multitude égarée, sans moyens réels de résistance, se porte aux
derniers excès dans plusieurs communes, méconnaît la République et
brave l'armée triomphante de plusieurs rois. Ce délire inconcevable
est digne de pitié. On égare ce pauvre peuple pour le conduire à
sa perte. Le général en chef, fidèle aux principes qu'a adoptés
la nation française, qui ne fait pas la guerre aux peuples, veut
bien laisser une porte ouverte au repentir, mais ceux qui, sous
vingt-quatre heures, n'auront pas posé les armes et n'auront pas de
nouveau prêté serment d'obéissance à la République, seront traités
comme rebelles; leurs villages seront brûlés. Que l'exemple terrible
de Binasco leur fasse ouvrir les yeux. Son sort sera celui de toutes
les villes et villages qui s'obstineront à la révolte.»</p>
<p>L'archevêque de Milan s'était chargé de porter cette proclamation
à Pavie. Il y fut très mal accueilli, et Bonaparte se vit obligé
de sévir. Plusieurs milliers de paysans s'étaient enfermés dans la
vieille cité gibeline, et faisaient mine de prolonger la résistance.
Bonaparte ordonna d'en enfoncer les portes à coups de canon, et
le général Dommartin pénétra avec ses grenadiers par la brèche
improvisée. Le massacre fut terrible. Tous ceux que l'on surprit dans
les caves ou sur les toits des maisons furent passés par les armes.
Les fuyards furent poursuivis à outrance et sabrés sans miséricorde.
Pendant plusieurs heures la ville fut livrée au pillage<a id="footnotetag26" name="footnotetag26"></a><a href="#footnote26" title="Go to footnote 26"><span class="smaller">[26]</span></a>. C'était
une atrocité depuis longtemps proscrite par les nations civilisées,
et encore Bonaparte eut-il l'art de la présenter comme un acte de
clémence. «Trois fois l'ordre de mettre le feu à la ville <span class="pagenum"><a id="page16" name="page16"></a>(p. 16)</span>
expira sur mes lèvres, écrivit-il au Directoire<a id="footnotetag27" name="footnotetag27"></a><a href="#footnote27" title="Go to footnote 27"><span class="smaller">[27]</span></a>, lorsque je vis
arriver la garnison du château qui avait brisé ses fers, et venait,
avec des cris d'allégresse, embrasser ses libérateurs. Je fis faire
l'appel, il se trouva qu'il n'en manquait aucun. Si le sang d'un seul
Français eût été versé, je voulais faire élever, des ruines de Pavie,
une colonne sur laquelle j'aurais fait écrire: Ici était la ville de
Pavie. J'ai fait fusiller la municipalité, arrêter deux cents otages,
que j'ai fait passer en France. Tout est aujourd'hui parfaitement
tranquille, et je ne doute pas que cette leçon ne serve de règle aux
peuples de l'Italie.»</p>
<p>Afin de prévenir le retour de semblables émeutes, une proclamation
draconienne annonça qu'à l'avenir tous les villages insurgés
seraient brûlés, et les prisonniers fusillés. Les prêtres et les
nobles seront considérés comme otages et envoyés en France. Tous
les villages où sonnera le tocsin seront brûlés. Quand un Français
aura été assassiné, les villages sur le territoire duquel aura été
commis le crime, devront livrer l'assassin, ou sinon ils paieront
une amende égale au tiers de la contribution qu'ils payaient dans
une année. Tout détenteur d'armes et de munitions de guerre sera
fusillé, et sa maison brûlée. Tous les nobles ou riches «qui
seront convaincus d'avoir excité le peuple à la révolte, soit
en congédiant leurs domestiques, soit par des propos contre les
Français seront arrêtés comme otages, transférés en France et la
moitié de leurs revenus confisqués.» Les patriotes lombards, en
accueillant les Français, avaient espéré conquérir l'indépendance.
Tel était le régime d'arbitraire et de bon plaisir qu'on prétendait
leur imposer. Certes l'insurrection de Pavie devait être réprimée,
mais était-il nécessaire de la noyer dans le sang? Avait-on publié
que nos provocations, que nos spoliations iniques étaient la cause
principale de cette effervescence populaire? Ainsi que l'a écrit un
des historiens les plus <span class="pagenum"><a id="page17" name="page17"></a>(p. 17)</span> récents de Napoléon<a id="footnotetag28" name="footnotetag28"></a><a href="#footnote28" title="Go to footnote 28"><span class="smaller">[28]</span></a>, «huit jours
avaient suffi pour changer un peuple ami, connu par la douceur de
ses mœurs, et dont les sympathies pour la France allaient jusqu'à
l'enthousiasme, en une population défiante, hostile, irritée, que la
terreur seule empêchait de manifester ses véritables sentiments».</p>
<h3>III</h3>
<p>On s'en aperçut bien quand la fortune des armes sembla nous être
contraire, lorsque Wurmser, à la tête de 70.000 hommes, descendit
la vallée de l'Adige pour aller débloquer Mantoue et dispersa nos
avant-postes. À la nouvelle de ses premiers succès, les nobles,
les prêtres et tous les mécontents reprirent courage. De nombreux
émissaires furent envoyés dans les campagnes, porteurs d'écrits
injurieux et de billets diffamatoires contre la France. Ces menées
réussirent. À Casal Maggiore la petite garnison française fut
égorgée, et le commandant, qui s'était enfui en bateau avec sa femme
et son enfant, fut arrêté et impitoyablement fusillé. À Crémone, le
soulèvement fut général. L'arbre de la liberté fut conservé, mais
parce qu'on le destina à pendre les patriotes, et de véritables
listes de proscription furent dressées. Tous ceux qui refusèrent de
quitter la cocarde tricolore furent accablés de mauvais traitements.
Quelques-uns de nos partisans furent même poursuivis et massacrés. La
masse de la population néanmoins resta tranquille. On eût dit qu'elle
attendait pour se déclarer l'issue de la lutte engagée.</p>
<p>Les Lombards avaient eu raison d'attendre, car les victoires de
Lonato, Castiglione, Roveredo, Bassano, etc., dispersèrent les
renforts autrichiens, et nous consolidèrent dans notre conquête.
Bonaparte en sut gré aux Lombards, et leur témoigna sa satisfaction.
«Lorsque l'armée battait en retraite, <span class="pagenum"><a id="page18" name="page18"></a>(p. 18)</span> écrit-il à la
municipalité de Milan<a id="footnotetag29" name="footnotetag29"></a><a href="#footnote29" title="Go to footnote 29"><span class="smaller">[29]</span></a>, lorsque les partisans de l'Autriche et les
ennemis de la liberté la croyaient perdue sans ressource, lorsqu'il
était impossible à vous-mêmes de soupçonner que cette retraite
n'était qu'une ruse, vous avez montré de l'attachement pour la France
et de l'amour pour la liberté; vous avez déployé un zèle et un
caractère qui vous ont mérité l'estime de l'armée et vous mériteront
la protection de la République Française. Chaque jour votre peuple
se rend davantage digne de la liberté; il acquiert chaque jour de
l'énergie, il paraîtra sans doute un jour avec gloire sur la scène du
monde. Recevez le témoignage de ma satisfaction et du désir sincère
que forme le peuple français de vous voir libres et heureux.</p>
<p>En dépit de ces compliments et de ces promesses, et malgré le désir
peut-être alors sincère qu'éprouvait Bonaparte de donner la liberté
à un peuple italien, les faits démentaient cruellement les paroles.
Alors que le général en chef paraissait si bien disposé pour les
Lombards, ses lieutenants et surtout ses agents subalternes les
traitaient au contraire avec un sans-gêne révoltant. Plus que jamais
ce beau pays était ravagé et foulé aux pieds. Le général Despinoy,
que Bonaparte avait investi du commandement de Milan, avec la double
charge de s'emparer du château de cette ville que défendait encore
une garnison autrichienne, et de présider les séances du conseil
municipal, s'était acquitté de sa mission. Le château avait capitulé,
ce qui rendait difficile un retour offensif de l'Autriche, et les
conseillers municipaux avaient été présidés avec une implacable
dureté. Ils ne pouvaient prendre la moindre mesure, même la plus
inoffensive, sans l'assentiment de Despinoy<a id="footnotetag30" name="footnotetag30"></a><a href="#footnote30" title="Go to footnote 30"><span class="smaller">[30]</span></a>. On raconte même
qu'un jour il s'emporta jusqu'à frapper de son épée la table des
délibérations, et rappela aux municipaux tremblants qu'ils n'étaient
bons qu'à enregistrer les volontés du vainqueur, Parini saisissant
alors <span class="pagenum"><a id="page19" name="page19"></a>(p. 19)</span> son écharpe tricolore, la lui tendit en s'écriant:
«Vous feriez bien mieux de la passer à notre cou et de nous étrangler
avec.» Ainsi qu'il arrive toujours, les inférieurs exagéraient
l'attitude hautaine et les procédés méprisants de leurs chefs. À
Côme le Corse Valeri, s'étant procuré une satire rédigée contre lui,
rassembla dans la cathédrale tous les hommes au-dessus de douze ans,
et leur fit écrire à chacun son nom afin que, par la confrontation
des caractères, on connût l'auteur du libelle. Ceci n'était que
ridicule; mais que dire des actes féroces et des facéties cruelles?
Que dire des vexations de chaque jour? Défense de se promener ou de
sortir de la ville sans passeport; défense d'exercer publiquement
le culte catholique; interception des journaux étrangers; violation
du secret des lettres; défense de porter des habits à l'ancienne
mode<a id="footnotetag31" name="footnotetag31"></a><a href="#footnote31" title="Go to footnote 31"><span class="smaller">[31]</span></a>, et le tout au nom de la liberté. Ô liberté, que de crimes
on commet en ton nom! disait M<sup>me</sup> Roland. Que d'absurdités et
d'inconséquences, que de maladresses et de turpitudes, pourrions-nous
ajouter!</p>
<p>Lorsque, pour la seconde fois, une nouvelle armée autrichienne,
commandée par Allvintzy, essaya, en novembre 1796, de débloquer
Mantoue, les ennemis de la France, et leur nombre avait
singulièrement grandi, crurent le moment venu de la vengeance et de
la réaction. Nos troupes, déconcertées par cette subite irruption
dans leurs lignes, furent un moment ébranlées. On crut en Italie à
leur prochaine défaite, et les mécontents s'apprêtèrent à profiter
de la victoire probable de l'Autriche. À Milan, à Pavie, à Crémone,
dans presque toutes les villes lombardes, bien qu'occupées par des
garnisons françaises, tous ceux qui regrettaient l'ancien régime,
tous ceux dont les déceptions égalaient les regrets, tressaillirent
d'espérance. Cette fois encore, la victoire se déclara en notre
<span class="pagenum"><a id="page20" name="page20"></a>(p. 20)</span> faveur. Arcole et Tivoli achevèrent la ruine de l'Autriche
et affermirent la domination française. La Lombardie reçut le contre
coup de ces victoires. On la punit durement d'avoir osé manifester
son désir d'être traitée plus doucement qu'un pays conquis. Tous les
commandants de place nommés par Bonaparte rivalisèrent de dureté,
on dirait volontiers de tyrannie. Un comité de police générale fut
institué à Milan, qui déporta pour délit d'opinion, pour malveillance
supposée, pour services rendus à l'ancienne administration. La forme
avait changé; le fond restait le même. À la tyrannie autrichienne
était substituée la tyrannie française, d'autant plus odieuse qu'elle
se colorait du beau nom d'alliance. À l'archiduc avaient succédé
les généraux, les commissaires, et tous ces agents subalternes qui
redoublaient de sévérité pour prouver leur zèle, et aussi pour cacher
de scandaleuses malversations; car, plus que jamais, la Lombardie
était un marché ouvert, une grande agence de spéculations éhontées et
de vols scandaleux.</p>
<p>Au moins rendrons-nous cette justice à Bonaparte que les tripotages
financiers le dégoûtèrent promptement, il consentait bien à
exploiter, ou, comme il l'écrivait, à <i>faire produire</i> les pays
conquis, mais dans l'intérêt de la République Française. Les voleries
des particuliers l'indignaient. Ce qu'il tolérait pour l'État, il
l'interdisait absolument pour les individus. Aussi déclara-t-il
la guerre aux pillards éhontés qui déshonoraient la victoire, et
cette guerre il la poursuivit sans relâche. À chaque page de sa
Correspondance éclate son mépris pour les agioteurs et les tripoteurs
d'affaires véreuses. Il finit par ordonner la création d'une
commission de cinq membres, sous la présidence du général Baraguey
d'Hilliers, et l'investit de pouvoirs extraordinaires pour faire
rendre gorge aux voleurs et les punir sévèrement. «Nous avons conquis
l'Italie, était-il dit<a id="footnotetag32" name="footnotetag32"></a><a href="#footnote32" title="Go to footnote 32"><span class="smaller">[32]</span></a> dans les considérants de cet arrêté,
pour améliorer le sort de ses peuples; nous y avons <span class="pagenum"><a id="page21" name="page21"></a>(p. 21)</span> établi
des contributions pour assurer notre conquête, offrir à la patrie
une juste indemnité et aux soldats une récompense due à leur valeur;
mais jamais il n'a été dans l'intention du gouvernement français
d'autoriser les abus de toute espèce, les extorsions scandaleuses que
se sont permis plusieurs agents à la suite de l'armée. La loi, en les
rendant justiciables des conseils militaires, m'a imposé l'obligation
d'être leur accusateur; mais, au milieu des occupations immenses qui
absorbent tous mes moments, il m'est impossible de découvrir moi-même
la vérité dans ce labyrinthe de procès et les milliers de plaintes
qui me sont portées sur des objets aussi importants.»</p>
<p>C'est sans doute sur cette difficulté de démêler la vérité que
comptaient les voleurs officiels ou extraordinaires; car, malgré les
ordres impératifs de Bonaparte, malgré la commission des cinq, les
pillages et les tromperies continuèrent. Bonaparte dut se contenter
de dénoncer et de punir quand il prenait sur le fait. «Je m'occupe de
faire la guerre aux fripons écrivait-il au Directoire<a id="footnotetag33" name="footnotetag33"></a><a href="#footnote33" title="Go to footnote 33"><span class="smaller">[33]</span></a>, j'en ai
fait juger et punir plusieurs. Je dois vous en dénoncer d'autres.»
Ce sont surtout les agents de la compagnie Flachat, les nommés La
Porte, Peragallo et Payan, qu'il semble poursuivre de sa haine. «Ce
n'est qu'un ramassis de fripons, écrivait-il, sans crédit réel,
sans argent et sans moralité. Je ne serai pas suspect pour eux,
car je les croyais actifs, honnêtes et bien intentionnés, mais il
faut se rendre à l'évidence.» Ils ont reçu quatorze millions, et
n'ont payé que six millions, et encore ont-ils fourni de mauvaises
marchandises et opéré des versements factices. «Ce ne sont pas des
négociants, mais des agioteurs comme ceux du Palais Royal.» Quant
aux commissaires des guerres, sauf Denniée, Mazade, Boinod, et deux
ou trois autres, ce sont tous des fripons. L'un, Gosselin, vend à
36 francs le foin qu'il se procure pour 18. L'autre, Flach, vend
à son profit une caisse de quinquina donnée par le roi d'Espagne
pour les soldats <span class="pagenum"><a id="page22" name="page22"></a>(p. 22)</span> français atteints par la fièvre; ceux-ci
passent à leur compte des matelas et des toiles fines donnés par
la ville de Crémone pour les hôpitaux. «Ils volent d'une manière
si ridicule que, si j'avais un mois de temps, il n'y en a pas un
qui ne pût être fusillé.» Les agents de l'administration valaient
moins encore. L'un d'entre eux, Thévenin, avait vendu à Bonaparte
quelques beaux chevaux, et ne voulait pas en recevoir le prix malgré
les instances du général en chef, espérant que ce dernier fermerait
les yeux. Ce dernier visait moins à la fortune qu'au pouvoir. Son
ambition était plus haute. Aussi repoussa-t-il avec indignation la
complicité déshonnête de Thévenin. «Faites-le arrêter, écrivait-il,
retenez-le six mois en prison. Il peut payer 500,000 écus de taxe
de guerre en argent.» C'étaient surtout les entrepreneurs de
charrois<a id="footnotetag34" name="footnotetag34"></a><a href="#footnote34" title="Go to footnote 34"><span class="smaller">[34]</span></a>, dont les exactions étaient scandaleuses. Bonaparte en
signale quelques-uns, Sonolet, Auzon, Elie, Hartea, comme d'effrontés
voleurs. Il aurait même voulu que trois d'entre eux, Bœkly<a id="footnotetag35" name="footnotetag35"></a><a href="#footnote35" title="Go to footnote 35"><span class="smaller">[35]</span></a>,
Chevilly et Descrivains, qui avaient fait des versements factices,
fussent condamnés à mort: mais ces fripons avaient de hautes
protections, même dans l'entourage immédiat du général en chef<a id="footnotetag36" name="footnotetag36"></a><a href="#footnote36" title="Go to footnote 36"><span class="smaller">[36]</span></a>,
et ils échappèrent au châtiment qu'ils méritaient si bien.</p>
<p>Le désordre continua, depuis la compagnie Flachat<a id="footnotetag37" name="footnotetag37"></a><a href="#footnote37" title="Go to footnote 37"><span class="smaller">[37]</span></a> qui <span class="pagenum"><a id="page23" name="page23"></a>(p. 23)</span>
volait cinq millions à la fois, jusqu'aux simples gardes de magasins
qui grappillaient sur les fournitures, et tous ces vols, toutes ces
tromperies retombaient sur les malheureux Italiens. À vrai dire le
corps expéditionnaire tout entier, à l'exception de son chef et de
quelques officiers ou soldats, dont l'âme était trop bien située pour
accepter de pareils moyens de s'enrichir, l'armée française puisait
à pleines mains dans les trésors italiens. Certes les Lombards
faisaient un dur apprentissage de la liberté. Il était grand temps
pour eux qu'un ordre relatif s'établit. Heureusement l'Autriche fut
définitivement vaincue, et Bonaparte, qui lui avait imposé presque
sous les murs de Vienne les préliminaires de Leoben, revint à Milan
pour y jouir de sa gloire et organiser sa conquête.</p>
<h3>IV</h3>
<p>Malgré la tyrannie française, malgré les spoliations iniques de
nos agents, les patriotes italiens n'avaient pas désespéré. Ils ne
pouvaient croire que la France les rendrait à l'Autriche, et, au lieu
d'assurer leur indépendance, confirmerait leur servitude. Même aux
plus mauvais jours de l'occupation française, ils s'étaient toujours
comportés comme de sincères alliés. Non seulement ils avaient payé
toutes les contributions de guerre, mais encore ils avaient organisé
des régiments<a id="footnotetag38" name="footnotetag38"></a><a href="#footnote38" title="Go to footnote 38"><span class="smaller">[38]</span></a> et rendu à Bonaparte de réels services en tenant
garnison dans les places fortes et en lui servant de troupes de
réserves. Le général en chef leur avait à plusieurs reprises exprimé
sa satisfaction. Dès le mois de juin 1796, c'est-à-dire avant que
les grands coups n'eussent été portés contre les Autrichiens, avant
que la question militaire par conséquent n'eut été tranchée en notre
faveur, voici comment il s'exprimait sur le compte des Lombards
dans un rapport<a id="footnotetag39" name="footnotetag39"></a><a href="#footnote39" title="Go to footnote 39"><span class="smaller">[39]</span></a> au Directoire: «La municipalité <span class="pagenum"><a id="page24" name="page24"></a>(p. 24)</span> de
Milan, celle des principales villes de la Lombardie m'ont manifesté
le vœu d'envoyer des députés à Paris. Le citoyen Serbelloni est
à la tête. Il est patriote, ce qui a produit ici un effet d'autant
plus avantageux qu'il jouit d'une grande considération, étant
de la première famille du Milanais, et fort riche. Ces députés
ont manifesté leurs vœux ici contre la maison d'Autriche. Ils
savent qu'il n'y aurait plus de sûreté pour eux dans un retour. La
Lombardie est parfaitement tranquille. Les chansons politiques sont
dans la bouche de tout le monde. L'on s'accoutume ici à la liberté.
La jeunesse se présente en foule pour demander du service dans
nos corps; nous n'en acceptons pas, parce que cela est contraire,
je crois, aux lois: mais peut-être serait-il utile de former un
bataillon de Lombards, qui, commandés par des Français, nous aiderait
à contenir le pays. Je ne ferai rien sur un objet aussi important et
délicat sans vos ordres.»</p>
<p>Bonaparte n'avait donc pas encore d'idée bien arrêtée, mais
ses sympathies étaient visibles. Il ne demandait pas mieux que
d'utiliser<a id="footnotetag40" name="footnotetag40"></a><a href="#footnote40" title="Go to footnote 40"><span class="smaller">[40]</span></a> les bonnes dispositions des Lombards, sauf à les
récompenser de leur dévouement à la paix générale. Au fur et à
mesure que grandirent ses pensées, en même temps qu'augmentèrent ses
victoires, il comprit la nécessité de s'attacher les Lombards par les
liens de la reconnaissance et de l'intérêt, et ne cessa de prendre
en main leur cause, de les protéger contre les exactions de ses
agents, et de les rassurer sur l'avenir. Un peu avant Leoben, quand
le bruit commença à se répandre de la chute et du partage projeté de
Venise, les Lombards prirent peur, et envoyèrent une députation au
général victorieux. Ce dernier s'empressa de les rassurer: <span class="pagenum"><a id="page25" name="page25"></a>(p. 25)</span>
«Vous demandez des assurances pour votre indépendance à venir, leur
répondit-il<a id="footnotetag41" name="footnotetag41"></a><a href="#footnote41" title="Go to footnote 41"><span class="smaller">[41]</span></a>, mais ces assurances ne sont-elles pas dans les
victoires que l'armée d'Italie remporte chaque jour? Chacune de ces
victoires est une ligne de votre charte constitutionnelle. Les faits
tiennent lieu d'une déclaration par elle-même puérile. Vous ne doutez
pas de l'intérêt et du désir bien prononcé qu'a le gouvernement
de vous constituer libres et indépendants.» Depuis le jour de son
entrée à Milan, Bonaparte n'avait donc pas varié dans l'expression
de ses désirs, et, bien qu'il eût constamment refusé de prendre un
engagement définitif, les Lombards avaient le droit de compter sur
lui.</p>
<p>Le moment était venu de réaliser ces promesses. Ce fut la grande
préoccupation de Bonaparte dès son retour à Milan. Comme il était par
sa famille et son origine à demi Italien, il chercha à satisfaire
les vœux et les aspirations des Italiens, non pas seulement pour
acquérir une facile popularité, mais parce que c'était réellement
une grande idée, féconde en résultats, que celle de créer dans la
péninsule des États libres, et intéressés à conserver l'alliance de
la nation qui leur aurait procuré l'indépendance. L'amitié certaine
de la Lombardie valait bien mieux pour la France que sa conquête. En
rendant la liberté aux Lombards, en les entourant du prestige d'une
révolution pacifique, non seulement les Français se délivraient de
l'embarras de tenir des garnisons sur les derrières de leur armée, et
se ménageaient de précieux auxiliaires, mais encore ils se voyaient
secondés par ceux qui autrement eussent été leurs ennemis. Bonaparte
ne l'ignorait pas. Il était donc parfaitement résolu à créer une
république indépendante; mais, avant de se prononcer d'une façon
définitive, il voulut étudier le terrain et se rendre compte de
l'état des esprits.</p>
<p>Telles n'étaient pas les intentions du Directoire. Il n'avait
autorisé la marche en avant de Bonaparte et l'occupation des
provinces italiennes de l'Autriche qu'avec l'arrière-pensée de
<span class="pagenum"><a id="page26" name="page26"></a>(p. 26)</span> les restituer à titre de compensation territoriale contre la
Belgique. Aussi n'avait-il jamais consenti à prendre un engagement
quelconque vis-à-vis des Lombards. Bonaparte pensait autrement,
et, comme il n'était déjà plus de ceux auxquels un gouvernement
régulier impose des volontés, comme il se sentait indispensable et se
souciait peu des instructions les plus formelles, il ne tint aucun
compte des sentiments bien connus du Directoire, et résolut, cette
fois encore, de n'agir qu'à sa guise et au mieux de ses intérêts.</p>
<p>Il s'était installé à Montebello ou Mombello, près de Milan, dans
un magnifique palais qui devint aussitôt le centre des affaires et
la véritable capitale. Sa mère et sa femme l'y avaient rejoint,
ainsi que sa sœur Pauline, ses frères Joseph et Louis, et son
oncle Fesch. Ils l'aidaient à faire les honneurs de cette fastueuse
résidence. On eût dit la cour d'un souverain. L'étiquette la plus
sévère régnait. Le temps était passé des brusqueries jacobines.
Aides de camp en grande tenue, nombreux domestiques en livrée
correcte, voitures de gala, dîners en public, audiences solennelles
et particulières, rien ne manquait à Mombello. Le Napolitain Gallo,
l'Autrichien Merfeldt étaient ses hôtes habituels. Melzi, Serbelloni,
et les chefs de l'aristocratie milanaise, ainsi que les représentants
de tous les princes allemands ou italiens étaient accourus auprès de
lui et le sollicitaient avec plus d'ardeur qu'un souverain légitime.
Dans son cortège figuraient les généraux des autres armées de la
République attirés par sa réputation, des agents du Directoire qui
saluaient en lui leur maître futur, des savants<a id="footnotetag42" name="footnotetag42"></a><a href="#footnote42" title="Go to footnote 42"><span class="smaller">[42]</span></a> et des artistes
qu'il captivait par de <span class="pagenum"><a id="page27" name="page27"></a>(p. 27)</span> gracieuses avances. «Ce n'était
déjà plus le général d'une république triomphante<a id="footnotetag43" name="footnotetag43"></a><a href="#footnote43" title="Go to footnote 43"><span class="smaller">[43]</span></a>. C'était un
conquérant pour son propre compte imposant ses lois aux vaincus.»</p>
<p>Les Lombards surtout, dont les destinées se réglaient alors,
entouraient l'heureux général et s'efforçaient de surprendre le
secret de ses résolutions; mais Bonaparte acceptait leurs avances,
les écoutait tous et restait impénétrable. Il voulait voir les partis
venir à lui.</p>
<p>Il y avait en effet déjà dans cette Lombardie, à peine émancipée
du joug autrichien, deux partis, les modérés et les exaltés. Les
modérés appartenaient à la bourgeoisie et aux nobles qui, dès le
début, s'étaient jetés dans nos bras. Serbelloni, Melzi, Visconti,
Contarini, Litta, Morosini, en étaient les chefs les plus marquants.
Les modérés croyaient sincèrement à l'avenir de la patrie italienne.
Ils acceptaient la domination française, mais comme une nécessité
temporaire<a id="footnotetag44" name="footnotetag44"></a><a href="#footnote44" title="Go to footnote 44"><span class="smaller">[44]</span></a>. Leur foi dans les destinées italiennes était
inébranlable, peut-être même un peu naïve. Les uns auraient accepté
le roi de Sardaigne comme souverain, car c'eût été le moyen d'arriver
plus vite à constituer une Italie une et indépendante; les autres se
seraient volontiers accommodés de Bonaparte. Il est certain que des
ouvertures lui furent faites en ce sens. On a conservé une lettre<a id="footnotetag45" name="footnotetag45"></a><a href="#footnote45" title="Go to footnote 45"><span class="smaller">[45]</span></a>
fort intéressante, qui sans doute n'est pas signée, mais qui ne peut
avoir été écrite que par un Italien très au courant de la politique
et des intrigues contemporaines. D'après l'auteur anonyme, Bonaparte
n'avait <span class="pagenum"><a id="page28" name="page28"></a>(p. 28)</span> que trois partis à prendre: le premier, de retourner
en France et d'y vivre en simple citoyen, mais il ne convenait ni
aux circonstances ni au génie de Bonaparte; le second, de rentrer en
France à la tête de l'armée et de s'y poser en chef de parti, mais
c'était un coup d'État, et on n'osait le conseiller. Voici quel est
le troisième: «Formez de l'Italie un grand empire, que ce nouvel
État prenne un fort ascendant dans la balance de l'Europe, qu'il
tienne le milieu entre l'Empire et la France, et établisse entre ces
puissances un équilibre parfait, en se déclarant contre celle qui
voudrait opprimer l'autre. Soyez le chef de cet empire, gardez à
votre solde une grande partie de l'armée française pour contenir les
différents peuples et assurer l'exécution de ce plan. La France vous
devra l'éloignement de cette armée qu'elle ne pourrait entretenir
qu'avec peine, et dont l'esprit troublerait sa tranquillité. Elle
vous devra la paix et vous aurez mérité son estime et son admiration.
Soyez son plus fidèle allié.... Vous pouvez aussi devenir redoutable
par vos forces maritimes et disputer par la suite l'empire de la mer
aux Anglais, ou au moins les chasser entièrement de la Méditerranée.
Cette entreprise digne de vous, général, et dont je ne détaille pas
tous les avantages, qui vous frapperont au premier aperçu, est la
seule qui puisse mettre le sceau à votre gloire, ramener une paix
durable en France, procurer de la stabilité au gouvernement, et, en
vous élevant au faîte des grandeurs, vous faire encore bien mériter
de la patrie.» Certes la perspective qu'ouvrait à l'ambition de
Bonaparte l'auteur de cette lettre était vaste, mais il est probable
que les projets du général ne s'arrêtaient plus à la péninsule.
C'est à la France et non plus à l'Italie qu'il pensait. Sans doute
il aurait consenti à se faire de l'Italie comme un marche-pied, mais
pour monter plus haut. «J'ai entendu raconter au jeune et candide
Villetard, écrit Botta<a id="footnotetag46" name="footnotetag46"></a><a href="#footnote46" title="Go to footnote 46"><span class="smaller">[46]</span></a>, que se promenant un jour à Montebello
avec Bonaparte et Dupuis, qui mourut général en Égypte dans la
révolte du <span class="pagenum"><a id="page29" name="page29"></a>(p. 29)</span> Caire, Bonaparte, s'arrêtant tout à coup, leur
dit: «Que penseriez-vous si je devenais roi de France?» et que
Dupuis, grand républicain de profession, lui répondit: «Je serais
le premier à vous plonger un poignard dans le cœur.» Sur quoi
Bonaparte se mit à rire.» Le général riait, mais il ne parlait pas au
hasard et cette soudaine effusion cachait mal de secrètes pensées. Le
premier rang, même en Italie, ne lui convenait plus. Il ne le jugeait
pas digne de sa fortune et de son avenir, et, sans nul doute, dans
ce jardin de Montebello, songeait déjà au coup d'État qui devait lui
donner la suprême autorité en France.</p>
<p>Aussi bien, si Bonaparte ne se considérait pas comme l'homme de
l'Italie<a id="footnotetag47" name="footnotetag47"></a><a href="#footnote47" title="Go to footnote 47"><span class="smaller">[47]</span></a>, les Italiens, de leur côté, même les modérés, ne
tenaient à lui que médiocrement. Quelques-uns d'entre eux, honteux
de leur asservissement, songeaient déjà à chasser les Français
d'Italie. C'étaient les chefs de la garde nationale lombarde, Lahoz,
Pino, Teulié, Birago. Ils avaient fondé une société secrète, dite des
<i>Rayons</i>, dont le but était la création d'une Italie non plus avec le
secours de l'étranger, mais exclusivement par les forces italiennes.
Peu à peu cette société s'étendra et ses opinions finiront par
s'imposer. C'est déjà le parti national, ce qu'on pourrait appeler la
Jeune Italie.</p>
<p>Quant aux exaltés, ils se composaient de tous ceux qui, dans la
sincérité de leur cœur, ou par misérable calcul d'intérêt
personnel, s'imaginaient qu'il était de bon goût de copier les
exagérations jacobines. Quelques bourgeois, ou plutôt quelques
boutiquiers, des ouvriers, de petits fonctionnaires, et la tourbe
des déclassés appartenaient à ce parti. Les journalistes qui se
grisaient eux-mêmes au cliquetis de <span class="pagenum"><a id="page30" name="page30"></a>(p. 30)</span> leurs périodes en
constituaient la force apparente. Ils prêchaient avec ardeur la
démocratie ou plutôt la démagogie, grand mot ronflant, système
dont ils ne comprenaient seulement pas les obligations. Pour eux
toute contrainte était une gène, toute obéissance un abus. Aussi
plaignaient-ils comme un martyr tout citoyen frappé par la loi,
comme une victime quiconque était obligé soit de payer un impôt,
soit de ne pas satisfaire ses désirs. Un journal de Milan, <i>le
Thermomètre Politique</i>, était devenu le principal de leurs organes.
C'est là qu'agitaient les esprits par leurs articles furibonds,
Salvadori, Lattanzi, Salfi, Poggi et Abamonti. «Habiles dans les
luttes de la révolution<a id="footnotetag48" name="footnotetag48"></a><a href="#footnote48" title="Go to footnote 48"><span class="smaller">[48]</span></a>, mais non dans les combats de la
liberté, ils déployaient du talent, là où il fallait du caractère.
Avec la même audace qu'ils avaient montrée pour renverser les
premières barrières, ils foulaient aux pieds les principes et les
mœurs, et abusaient de la liberté jusqu'à l'outrage.» Toute
une littérature républicaine sortait de ces officines milanaises:
<i>Notions démocratiques</i><a id="footnotetag49" name="footnotetag49"></a><a href="#footnote49" title="Go to footnote 49"><span class="smaller">[49]</span></a> <i>à l'usage des Écoles normales; Pensées
d'un républicain sur le bonheur public et privé; Doctrine des Anciens
sur la liberté; De la souveraineté du peuple; Un républicain jadis
noble aux anciens nobles.</i> Ces pamphlets, aussi médiocres pour le
fond que détestables pour la forme, étaient imprimés à un nombre
considérable d'exemplaires, et lus avec avidité. De Milan ils se
répandaient dans l'Italie entière. Il est vrai que Milan était
devenu comme l'asile des réfugiés italiens, romains, napolitains,
modènais ou vénitiens, qui tous, comme de juste, étaient venus y
grossir les rangs des exaltés. On citait parmi eux deux prêtres qui
avaient abjuré, le métaphysicien Poli et Melchior Gioja, le savant
statisticien; Tambroni un érudit, Beccatini un historien, Custodi
un économiste. Le médecin Rasori, l'architecte Romain Barbieri,
et <span class="pagenum"><a id="page31" name="page31"></a>(p. 31)</span> le savant commentateur des douze Tables, Valoriani, se
signalaient parmi les plus fougueux adversaires de l'ancien régime.
Un jeune improvisateur Romain, Gianni, mêlait à de furibondes
attaques contre les tyrans de plates adulations en l'honneur du héros
libérateur de l'Italie. Le Vénitien Foscolo travaillait à sa tragédie
de <i>Tieste</i>, et prenait du service dans l'armée lombarde. C'était
surtout dans les clubs, plus encore que dans les journaux, que ces
Lombards ou Italiens, donnaient carrière à leur exaltation. Tantôt
ils se contentaient d'émettre des propositions simplement absurdes,
partage des propriétés, taxe progressive sur les comestibles,
ateliers nationaux, etc., tantôt ils discréditaient par d'insolentes
bravades la liberté et la République. Aujourd'hui ils demandaient la
permanence de la guillotine, demain le massacre de tous les pères et
de toutes les mères appartenant à la noblesse, afin que leurs enfants
fussent élevés dans les nouveaux principes<a id="footnotetag50" name="footnotetag50"></a><a href="#footnote50" title="Go to footnote 50"><span class="smaller">[50]</span></a>. Ils proposaient
encore de brûler le Vatican, ou bien de jeter les Bourbons de Naples
dans le Vésuve, ou bien encore de disperser les cendres de la famille
royale piémontaise, déposées à la Superga, et de les remplacer par
celles des patriotes immolés. Dans ces clubs, et spécialement dans
celui qui s'était pompeusement intitulé <i>Société de l'instruction
publique</i>, la fureur révolutionnaire atteignait son paroxysme. Cette
société n'avait-elle pas inscrit dans son programme: destruction de
toutes les religions, renversement de tous les trônes<a id="footnotetag51" name="footnotetag51"></a><a href="#footnote51" title="Go to footnote 51"><span class="smaller">[51]</span></a>.</p>
<p>Bonaparte n'éprouvait pour ces démagogues qu'une sympathie médiocre.
«Soyez sûr, écrivait-il à Greppi<a id="footnotetag52" name="footnotetag52"></a><a href="#footnote52" title="Go to footnote 52"><span class="smaller">[52]</span></a>, qu'on réprimera cette poignée
de brigands, presque tous étrangers à Milan, qui croient que la
liberté est le droit d'assassiner, qui ne peuvent pas imiter le
peuple français dans les moments <span class="pagenum"><a id="page32" name="page32"></a>(p. 32)</span> de courage et les élans de
vertus qui ont étonné l'Europe; mais qui chercheraient à renouveler
les scènes horribles produites par le crime, et qui sont l'objet
éternel de la haine et du mépris du peuple français.»</p>
<p>La masse du peuple au contraire se laissait prendre à ces folles
déclamations. Les ardentes philippiques des journalistes et des
clubistes trouvaient un écho retentissant dans toutes les grandes
villes. Le théâtre<a id="footnotetag53" name="footnotetag53"></a><a href="#footnote53" title="Go to footnote 53"><span class="smaller">[53]</span></a> lui-même devenait une école de corruption, ou
tout au moins une arène politique dont se servaient les exaltés pour
répandre leurs bizarres conceptions<a id="footnotetag54" name="footnotetag54"></a><a href="#footnote54" title="Go to footnote 54"><span class="smaller">[54]</span></a>. C'est ainsi qu'à Modène, dès
le mois de décembre 1795, en présence du grand-duc Hercule, et à une
représentation de la <i>Cléopâtre</i> de Nasolini, de mauvais plaisants
firent entendre le chant du coq, allusion transparente à la prochaine
venue des Français. Quelques mois plus tard, et dans cette même
ville, on représentait le <i>Fénelon</i> de Chénier traduit par Salfi,
l'<i>Alexandre VI</i> du modènais Gidotti, et deux pièces déplorablement
ennuyeuses d'un certain Giambattista Nasi, dont il suffit de citer
les titres pour comprendre l'inspiration: <i>L'Aristocratie vaincue par
la persuasion</i>, et le <i>Républicain se connaît à ses actes</i><a id="footnotetag55" name="footnotetag55"></a><a href="#footnote55" title="Go to footnote 55"><span class="smaller">[55]</span></a>. À
Bergame, Salfi fait représenter <i>Virginie de Brescia</i>, où l'on voit
un patriote tuer sa fille séduite par un tyran.</p>
<p>C'est surtout à Bologne et à Milan que les auteurs dramatiques
<span class="pagenum"><a id="page33" name="page33"></a>(p. 33)</span> se donnent toute licence et dépassent toute mesure. Un
jeune Bolonais, Luigi Zamboni, avait, en 1794, formé le projet de
soustraire sa ville natale à l'oppression des légats pontificaux.
Un étudiant, de Rolandis di Castel-Alfeo, qui s'échappait la nuit
de son couvent pour assister aux conciliabules, fut son premier
affidé. Dénoncés et vendus, ces deux jeunes gens furent jetés dans
les prisons du légat et périrent l'un, Zamboni, en prison, l'autre,
de Rolandis, sur le gibet. Le châtiment était excessif. Les Bolonais
conservèrent le souvenir de ces premiers martyrs de la liberté<a id="footnotetag56" name="footnotetag56"></a><a href="#footnote56" title="Go to footnote 56"><span class="smaller">[56]</span></a>.
En 1797 ils recueillirent leurs cendres et leur élevèrent une colonne
triomphale. Un poète Bolonais, Luigi Giorgi, composa en leur honneur
une tragédie intitulée, <i>Au temps des légat et des Pistrucci</i>. C'est
une violente satire dirigée contre l'auditeur Pistrucci, le principal
auteur de la condamnation des patriotes, contre le cardinal légat
Vincenti, l'archevêque Gianneti, les gonfaloniers et les sénateurs.
Cette tragédie est supérieure aux pièces de circonstance. Il s'y
rencontre même des scènes à la Shakspeare, lorsque par exemple on
pénètre dans le cabinet du légat, au moment où il lit et signe la
sentence de mort de Rolandis, ou bien au dénouement, lorsque les
victimes de la tyrannie pontificale font appel aux Français<a id="footnotetag57" name="footnotetag57"></a><a href="#footnote57" title="Go to footnote 57"><span class="smaller">[57]</span></a>.
«Et vous, s'écrie le docteur Veridici, vous qui devez veiller sur
les destinées du peuple pouvez-vous être jugés? Un légat <i>a latere</i>
peut-il soutenir un perfide?—Le Légat: retirez-vous! Auditeur:
faites-le arrêter.—L'archevêque: «Oui, <span class="pagenum"><a id="page34" name="page34"></a>(p. 34)</span> oui, faites-le
arrêter. Quelle est donc cette manière de parler?—Pistrucci:
approchez, brigand.—Veridici: Hélas! Ô ciel! Voici que descendent
des Alpes les destructeurs de la tyrannie. Avancez, ô Français, et
vengez l'humanité offensée.» À Bologne fut encore représentée en
1797, la <i>Rivoluzione, commedia patriotica</i>. On y voyait un noble,
tyran de sa principauté, mais chassé par le peuple et condamné à
mort. Au moment où il est conduit les yeux bandés, sous l'arbre de
la liberté, pour être fusillé, il est sauvé par un autre noble,
qui aime sa fille, mais qui s'est converti aux nouveaux principes.
L'ex-tyran renonce aussitôt à ses erreurs, et tous chantent un hymne
en l'honneur de l'arbre de la liberté.</p>
<p class="poem10">
<i>Sorgi, felce pianla, sorgi beati segno,<br>
Caro, ed eterno segno di nostra liberta!<br>
Eviva Bonaparte! viva la liberta.</i></p>
<p>À Milan Jean Pindemonte, l'auteur des <i>Bacchanales de Rome</i>, avait
donné une «composition tragi-comico-ridicule», dont le titre est
perdu, mais des prêtres et des nonnes en costume y parodiaient les
cérémonies du culte, et, comme les représentations étaient gratuites,
elles furent suivies par un nombreux public. C'est encore à Milan
que fut représenté le <i>Mariage du Moine</i> par Ranza. L'auteur avait
donné comme sous-titre: «drame révolutionnaire à représenter pour
l'instruction des chrétiens dans tous les théâtres de l'Italie
régénérée», mais c'était une singulière instruction qu'il prétendait
donner. On assiste en effet au conclave de 1774, aux intrigues des
cardinaux Bernis et Fantuzzi, aux scandaleuses orgies des aspirants
à la tiare. Les candidats finissent par se jeter à la tête plats
et vaisselle, et les valets se partagent les reliefs du feslin, en
essayant de remettre d'aplomb leurs maîtres tombés sous la table.</p>
<p>On trouvera sans doute que Ranza avait donné libre carrière à sa
verve aristophanesque. Il fut pourtant dépassé par l'auteur d'un
ballet, également représenté à Milan: Salfi, un des rédacteurs du
<i>Thermomètre</i>, était l'auteur ou du moins le <span class="pagenum"><a id="page35" name="page35"></a>(p. 35)</span> parrain de
ce livret, dont la paternité doit, paraît-il, être attribuée à un
certain Lefèvre, qui fut plus tard persécuté par le clergé milanais,
et mourut dans la misère à Paris. Il est intitulé le <i>Ballet du Pape
ou le général Colli à Rome<a id="footnotetag58" name="footnotetag58"></a><a href="#footnote58" title="Go to footnote 58"><span class="smaller">[58]</span></a></i>. L'affiche du spectacle, qui devait
être joué en grande pompe à la Scala, était accompagnée de ce curieux
commentaire<a id="footnotetag59" name="footnotetag59"></a><a href="#footnote59" title="Go to footnote 59"><span class="smaller">[59]</span></a>: «ce ballet annonce le régime de la raison. Il n'est
pas inventé à plaisir, il est comme la reproduction des faits et des
caractères qui forment la très intéressante histoire de ce qui s'est
passé tout récemment à Rome. On pourra vérifier l'exactitude de tous
les détails, qu'il importe de faire connaître au grand public, en
parcourant la collection du <i>Thermomètre Politique</i> de la Lombardie.
Puisse ce commencement de la vérité réduire en cendres l'imposture
et le fanatisme, et faire triompher la religion et la paix. Salut et
fraternité.</p>
<p>À la première nouvelle du scandale qui se préparait, l'archevêque de
Milan essaya d'intervenir. Il écrivit même à Bonaparte. On répondit
à cette démarche si digne et si naturelle par un sermon antipapal
prononcé à l'église San Lorenzo. En même temps on répandit dans le
peuple des libelles injurieux contre la Papauté: <i>Le credo du pape
pour deux sous, la bulle de Pie VI, la conversion du Pape, Dialogue
dans le Paradis entre frère Locatelli, théologien de la cathédrale,
et saint Charles Borromée</i>, etc. En sorte que l'opinion était
singulièrement excitée quand arriva le jour de la représentation
(premier jour du carême de 1797).</p>
<p>La scène représente la salle du Consistoire à Rome. On y discute les
articles de paix proposés par la France. Le général des Dominicains,
qui parait grand partisan des réformes, et tout pénétré de l'esprit
des temps nouveaux, démontre par un avant-deux expressif la nécessité
de se conformer aux ordres de Bonaparte. Le général des Jésuites
lui répond par un autre pas de caractère, et décide le pape à la
résistance. Puis, remplaçant <span class="pagenum"><a id="page36" name="page36"></a>(p. 36)</span> la danse par le chant, tous
ensemble se disposent à festoyer et sans la moindre transition et
uniquement</p>
<p class="poem10">
Per rendere la gioja palese,<br>
D'un bel canto patrioto francese,<br>
L'aria interno faccian risonar!</p>
<p>Ce chant, accommodé sur un air italien emprunté à l'<i>Astuta in amore</i>
de Fioraventi, est à tous le moins médiocre:</p>
<p class="poem10">
D'âge en âge, de race en race,<br>
Que le plus brillant souvenir<br>
Porte jusqu'au sombre avenir<br>
Les prodiges de notre audace.<br>
Que nos neveux, leurs enfants,<br>
Par nous à jamais triomphants,<br>
Nous doivent leur indépendance!<br>
Que le monde brise ses fers!<br>
Et que ce jour cher à la France<br>
Soit la fête de l'univers.</p>
<p>Tous les assistants l'accueillirent pourtant avec enthousiasme, et
répétèrent le refrain en criant <i>Vive la France! Vive l'Italie!</i> Un
spectateur malintentionné s'avisa pourtant de crier <i>Vive la Denise!</i>
Nous dirions aujourd'hui <i>Vive la Marianne!</i></p>
<p>Au second acte nous sommes transportés au Vatican. Les nièces du
pape, les princesses Braschi et Santa Croce, remplissent de leurs
intrigues et de leurs amours le palais pontifical, et le malheureux
Pie VI joue entre ces deux créatures le rôle d'un Géronte berné et
conspué. Au troisième acte, sur la place Saint-Pierre, on vient
d'apprendre les victoires françaises. Aussitôt le pape prend le
bonnet de la liberté, et, avec les membres du sacré collège, danse
quelques pas fort vifs, afin de mieux montrer ses belles jambes,
dont, parait-il, il était fort vain. Tous les personnages ainsi
tournés en ridicule étaient vivants et les acteurs avaient emprunté
leurs costumes et, autant que possible, leur physionomie. Il est
certes difficile d'imaginer une bouffonnerie plus impie.</p>
<p>Aussi bien une sorte de fièvre d'irréligion semblait s'être emparée
de la population. Depuis qu'un cercle avait été installé <span class="pagenum"><a id="page37" name="page37"></a>(p. 37)</span> dans
l'église de la Rose<a id="footnotetag60" name="footnotetag60"></a><a href="#footnote60" title="Go to footnote 60"><span class="smaller">[60]</span></a>, chaque ville avait dû convertir en club
une de ses églises, et c'est dans ces assemblées que se débitaient
les insanités les plus criantes. Ce n'étaient pas seulement des
déclamations plus ou moins retentissantes contre le fanatisme ou la
superstition. Tantôt une jeune fille proposait son cœur et sa main
à celui qui lui apporterait la tête du pape<a id="footnotetag61" name="footnotetag61"></a><a href="#footnote61" title="Go to footnote 61"><span class="smaller">[61]</span></a>; tantôt un échappé
des galères romaines, comme le qualifient les écrits du temps<a id="footnotetag62" name="footnotetag62"></a><a href="#footnote62" title="Go to footnote 62"><span class="smaller">[62]</span></a>,
un certain Lattanzi, vomissait d'obscènes imprécations contre le
Christ et ses ministres<a id="footnotetag63" name="footnotetag63"></a><a href="#footnote63" title="Go to footnote 63"><span class="smaller">[63]</span></a>. Un jour<a id="footnotetag64" name="footnotetag64"></a><a href="#footnote64" title="Go to footnote 64"><span class="smaller">[64]</span></a> un jeune capucin renonçait
à ses vœux et suspendait sa robe brune, en guise de trophée, aux
branches de l'arbre de la liberté. Un professeur de théologie, un
sexagénaire, le père Aprini, assistait à un banquet donné en son
honneur, et dansait la carmagnole. On ne se contentait pas d'abolir
le nom des saints, qu'on remplaçait par des héros grecs ou romains,
on interdisait encore toute manifestation extérieure du culte. Il
est vrai qu'en pleine rue toutes les manifestations anticatholiques
étaient tolérées: ainsi on mettait la corde au cou d'une statue de
saint Ambroise, et on la traînait ignominieusement dans la rue.
Une littérature anticatholique, immonde et sans esprit, avait été
improvisée. <i>Prières à réciter matin et soir par les chrétiens en
l'honneur de la très sainte et très bienheureuse liberté; Confession
d'un Jacobin aux pieds au pape; Pater noster patriotique, Credo
patriotique;</i> cette dernière prière commençait ainsi: Je crois à la
République française, et à son fils le général Bonaparte.</p>
<p>Les exaltés se livraient aussi aux caprices de leur imagination
à propos des fêtes dites patriotiques. Ils débutèrent par des
plantations d'arbres de la liberté. Bientôt chaque quartier de Milan
eut le sien. On en planta jusque dans la cour du <span class="pagenum"><a id="page38" name="page38"></a>(p. 38)</span> séminaire.
De la ville la mode passa dans les villages, et ce ne fut qu'une
longue suite de fêtes, de danses et de festins qui se prolongèrent
pendant plusieurs mois. D'ordinaire, un poète improvisait des vers
pour la circonstance. Le faiseur le plus réputé était un certain
Gerolamo Costa<a id="footnotetag65" name="footnotetag65"></a><a href="#footnote65" title="Go to footnote 65"><span class="smaller">[65]</span></a>, mais ses poésies brillent par le mauvais goût
aussi bien que par le dédain le plus absolu des règles de la
prosodie. Il se contente d'accommoder le <i>Ça ira</i> au goût italien et
de célébrer plus ou moins platement l'alliance franco-italienne:</p>
<p class="poem10">
<i>Alore cantem uni de scià et delà<br>
La Carmagnola cout el sa-irà.<br>
Viva, viva pur i Francès<br>
Lun el ciar de stij paès!</i></p>
<p>Après les plantations des arbres de la liberté, ce fut le tour
des anniversaires. Grande fête le 5 juillet 1796 dans le Jardin
public. Nouvelle fête en septembre pour célébrer la fondation de
la république française. On avait pour la circonstance converti en
amphithéâtre la place du Dôme. Au centre avait été dressé l'autel
de la patrie. Un char triomphal, traîné par six chevaux et couvert
d'emblèmes allégoriques, portait une jeune femme qui figurait la
liberté, entourée d'enfants couronnés de guirlandes. Des inscriptions
rappelaient le nom de tous les régiments qui avaient pris part à
la campagne<a id="footnotetag66" name="footnotetag66"></a><a href="#footnote66" title="Go to footnote 66"><span class="smaller">[66]</span></a>. Le cortège défila devant Joséphine Bonaparte,
qui assistait à la cérémonie du haut d'un des balcons du palais
Serbelloni, et, quand il arriva sur la place du Dôme, on inaugura
solennellement un arbre de la liberté; mais les décharges répétées de
l'artillerie, qui accompagnaient la cérémonie, brisèrent les vitraux
de la cathédrale, perte irréparable pour l'art.</p>
<p>En février 1797, à propos des victoires de Bonaparte, une grande fête
fut encore célébrée à Milan. Il y eut aussi des défilés de chars
emblématiques, puis des banquets publics, et des distributions
de vivres. Sur le soir, à la Porte Orientale, <span class="pagenum"><a id="page39" name="page39"></a>(p. 39)</span> grand feu
d'artifice. La liberté immola l'aristocratie dans des flammes, vertes
et rouges de Bengale, et un aigle empenné, qui commençait à voler,
fut bientôt réduit en cendres par la foudre des artificiers.</p>
<p>Mis en goût<a id="footnotetag67" name="footnotetag67"></a><a href="#footnote67" title="Go to footnote 67"><span class="smaller">[67]</span></a> par ces fêtes, qui exaltaient les esprits, et, à
ce qu'ils croyaient du moins, répandaient l'amour des institutions
républicaines, les exaltés n'hésitèrent pas à célébrer les
anniversaires les plus sinistres de la révolution française; par
exemple, celui de l'exécution de Louis XVI. Ils avaient, pour la
circonstance, composé divers écriteaux et les portaient gravement sur
la poitrine. <i>Il fulmine colga tutti i re in un fascio.—Il coltello
di Bruto possa spaventare gli Schiavi di Cesare e gli imitatori
di Antonio.—Al popolo che sente una volta la sua indipendenza,</i>
etc. Les maladroits s'imaginaient qu'ils sauvaient la patrie par
ces imprécations contre des tyrans qui n'existaient pas, et ces
cérémonies symboliques, dont ils comprenaient seuls le sens caché.
Ainsi, le 16 octobre 1797<a id="footnotetag68" name="footnotetag68"></a><a href="#footnote68" title="Go to footnote 68"><span class="smaller">[68]</span></a>, pour célébrer la mort de la reine de
France, on brûla sur la place du Dôme des livres de droit canon,
quelques bulles pontificales, une histoire de la guerre d'Italie par
Bolzani, quelques journaux hostiles rédigés par Taglioretti, Motta,
Polini, et deux grandes gravures représentant l'une la tiare papale,
l'autre l'aigle à deux têtes. Les organisateurs de cet autodafé
s'imaginaient sérieusement qu'ils portaient ainsi un coup mortel à
l'ancien régime. Ce sont sans doute les mêmes personnages, grotesques
à force d'être naïfs, qui s'avisèrent tout à coup de trouver un air
menaçant à la statue du roi Philippe II, qui, depuis deux siècles
se dressait sur la place des Marchands. Ils lui coupèrent la tête
et la remplacèrent par celle de Brutus, le héros du jour. Ils lui
enlevèrent son sceptre et lui mirent entre les mains l'inscription
suivante: <i>All'ipocrisia di Filippo II succéda la virtù di Marco
Junio Bruto!</i></p>
<h3><span class="pagenum"><a id="page40" name="page40"></a>(p. 40)</span> V</h3>
<p>Pendant ce temps, les partisans secrets de l'Autriche s'organisaient,
et les modérés, que dégoûtaient ces excès, sans se rapprocher
d'eux, commençaient à craindre de s'être inutilement compromis. Ces
partisans de l'Autriche n'étaient pas nombreux, mais ils avaient
de l'influence par leurs richesses. En outre, ils avaient, dans
les campagnes par leurs tenanciers, et dans les villes par leurs
domestiques, une véritable clientèle. Au jour du danger, ils
pouvaient devenir redoutables. L'un d'entre eux, Gambanara, n'avait
pas hésité à payer de sa personne. Il était descendu dans la rue,
lors de l'insurrection de Binasco et de Pavie. D'autres restaient
enfermés dans leurs palais et se contentaient d'y forger péniblement
de lourdes épigrammes contre les Français et de les imprimer
eux-mêmes pour ne mettre personne dans la confidence, comme le comte
Pertusati, dont un historien contemporain, Giovanni de Castro, a
fait connaître l'œuvre informe et décousue, mais malicieuse<a id="footnotetag69" name="footnotetag69"></a><a href="#footnote69" title="Go to footnote 69"><span class="smaller">[69]</span></a>.
D'autres enfin s'étaient retirés dans leurs châteaux<a id="footnotetag70" name="footnotetag70"></a><a href="#footnote70" title="Go to footnote 70"><span class="smaller">[70]</span></a>,
correspondaient mystérieusement avec l'Autriche, et attendaient le
moment d'assouvir leurs rancunes.</p>
<p>Entre les modérés dont il devait ranimer la bonne volonté, les
exaltés dont il méprisait les tendances<a id="footnotetag71" name="footnotetag71"></a><a href="#footnote71" title="Go to footnote 71"><span class="smaller">[71]</span></a>, mais dont il <span class="pagenum"><a id="page41" name="page41"></a>(p. 41)</span>
appréciait le zèle, et les partisans de l'ancien régime qu'il
affectait de mépriser, mais dont il surveillait les démarches, le
rôle de Bonaparte eût été difficile s'il n'eût, depuis longtemps,
pris son parti. Homme de guerre et de discipline, il sentait
d'instinct que la modération seule donnerait à la Lombardie une forme
de gouvernement qui allierait la force à la liberté. Les excès de la
démagogie le dégoûtaient, et il ne se cachait pas pour le dire. À
maintes reprises, il avait exprimé son mépris à propos de certains
articles du <i>Thermomètre politique</i>. Il avait interdit les attaques
furibondes contre la religion, contre le pape, et spécialement
contre le roi de Sardaigne, dont il appréciait la dignité et la
solidité. Les élucubrations de Lattanzi avaient le privilège de
l'agacer. Il finit par en ordonner la suppression. Il se prononça
même très catégoriquement en faveur des modérés, et leur envoya,
le 10<a id="footnotetag72" name="footnotetag72"></a><a href="#footnote72" title="Go to footnote 72"><span class="smaller">[72]</span></a> décembre 1796, une sorte de manifeste qui eut un grand
retentissement. Il engageait les Lombards à l'union. «Je suis bien
aise, ajoutait-il, de saisir ces circonstances pour détruire des
bruits répandus par la malveillance. Si l'Italie veut être libre, qui
pourrait désormais l'en empêcher?... Réprimez surtout le petit nombre
d'hommes qui n'aiment la liberté que pour arriver à une révolution;
ils sont ses plus grands ennemis; ils prennent toute espèce de
figure pour remplir leurs desseins criminels ... Vous pouvez, vous
devez être libres sans révolutions, sans courir les chances et sans
éprouver les malheurs qu'a éprouvés le peuple français. Protégez les
propriétés et les personnes, et inspirez à vos compatriotes l'amour
de l'ordre et des vertus guerrières qui défendent et protègent les
républiques et la liberté.» Ces sages conseils étaient fort goûtés
par le parti modéré, mais ils déplaisaient d'autant aux exaltés.
Seulement, comme Bonaparte était le maître, on n'osait protester,
mais les exaltés commençaient à trouver sa domination pesante. Les
modérés, au contraire, se rapprochaient de plus en plus du général,
disposés à toutes les concessions pour se <span class="pagenum"><a id="page42" name="page42"></a>(p. 42)</span> l'attacher d'une
façon définitive. Aussi bien le général n'allait pas tarder à se
prononcer en leur faveur.</p>
<p>Un jour, l'ambassadeur de France à Florence, Miot<a id="footnotetag73" name="footnotetag73"></a><a href="#footnote73" title="Go to footnote 73"><span class="smaller">[73]</span></a>, vint trouver
Bonaparte à Mombello, et eut avec lui et Melzi une conversation
singulière, dont nous retrouvons le souvenir dans les intéressants
mémoires de ce diplomate. «Il faut à la nation, disait-il à Miot en
parlant de la France, un chef illustre par la gloire et non par des
théories de gouvernement, des phrases et des discours d'idéologues
auxquels le pays n'entend rien. Quant à votre pays, Melzi, il y
a encore moins qu'en France d'éléments de républicanisme, et il
faut encore moins de façons avec lui qu'avec tout autre. Vous le
savez mieux que personne. Nous en ferons tout ce que nous voudrons;
mais le temps n'est pas encore venu. Il faut céder à la fièvre du
moment. Nous allons avoir ici une ou deux républiques de notre
façon. Monge nous arrangera cela.» Ce qu'il appelait la fièvre du
moment, c'étaient les ordres du Directoire qui voulait imposer à
tous les États conquis la constitution française, et jeter dans le
même moule pour ainsi dire des pays différents par les usages et
les institutions. Bonaparte ne se sentait pas encore assez fort
pour résister au Directoire, mais il entendait prendre une prompte
revanche, et, comme il le disait à Miot dans ce même entretien, qui
vraiment semble arrangé après coup et pour les besoins de la cause,
tant Bonaparte s'y montra stupéfiant d'impudence dans la candeur de
ses aveux: «Je ne voudrais quitter l'Italie que pour aller jouer en
France un rôle à peu près semblable à celui que je joue ici, et le
moment n'est pas encore venu. La poire n'est pas mûre!»</p>
<p>En attendant l'heureux moment de la maturité de ses désirs, Bonaparte
se décida à faire en Italie l'essai de ses théories de gouvernement,
et s'occupa sérieusement d'organiser la future République. Sans
avoir un penchant décidé pour telle ou telle forme de gouvernement,
Bonaparte aurait voulu une administration <span class="pagenum"><a id="page43" name="page43"></a>(p. 43)</span> concentrée
et énergique. Bien qu'il ne crût pas, comme les métaphysiciens
constitutionnels de l'époque, que l'art de gouverner les peuples
fût une science abstraite, qui ne dépendait ni du temps ni des
lieux, il pria son ami Talleyrand de lui envoyer, pour l'aider de
leurs conseils, les hommes qui passaient pour avoir médité sur les
divers systèmes politiques. Talleyrand lui proposa Siéyès. «Par la
réputation dont il jouit, lui écrivait-il, il est propre à remplir
avec succès une place de membre du Directoire exécutif. Il est
d'ailleurs tellement compromis avec les Autrichiens qu'il est une
des personnes de l'opinion de laquelle nous devons être les plus
sûrs.» Bonaparte parait n'avoir jamais éprouvé pour Siéyès qu'une
sympathie médiocre. Il goûtait peu les théories et les qualifiait
volontiers d'utopie. Pourtant la réputation de Siéyès était si bien
établie qu'il crut devoir remercier Talleyrand de son choix, et
lui annonça que Siéyès serait le bienvenu en Italie<a id="footnotetag74" name="footnotetag74"></a><a href="#footnote74" title="Go to footnote 74"><span class="smaller">[74]</span></a>. «Je crois
effectivement comme vous que sa présence serait aussi nécessaire à
Milan qu'elle aurait pu l'être en Hollande, et qu'elle l'est à Paris.
Malgré notre orgueil, nos mille et une brochures, nous sommes très
ignorants dans la science politique morale ... Croyez que vous me
ferez un sensible plaisir si vous pouvez contribuer à faire venir
en Italie un homme dont j'estime les talents et pour qui j'ai une
affection toute particulière.» Il est vrai que, dans la même lettre,
tout en débitant ces compliments, Bonaparte esquissait un plan de
constitution, où il donnait tous les pouvoirs et tous les droits au
chef de l'État au détriment des assemblées législatives, et il se
plaignait «des<a id="footnotetag75" name="footnotetag75"></a><a href="#footnote75" title="Go to footnote 75"><span class="smaller">[75]</span></a> mille lois de circonstances qui s'annulent toutes
seules par leur absurdité et qui nous constituent une nation sans
lois avec trois cents in-folio de lois». Siéyès qui tenait à réserver
sa réputation et songeait à appliquer ses théories constitutionnelles
non pas en Italie mais en France, comprit qu'il jouerait un <span class="pagenum"><a id="page44" name="page44"></a>(p. 44)</span>
jeu dangereux en essayant d'imposer ses volontés au vainqueur de
l'Italie. Il remercia donc Talleyrand et ne quitta point Paris.</p>
<p>Talleyrand avait aussi songé à Benjamin Constant<a id="footnotetag76" name="footnotetag76"></a><a href="#footnote76" title="Go to footnote 76"><span class="smaller">[76]</span></a>: «C'est un homme
à peu près de votre âge, avait-il écrit à Bonaparte, passionné pour
la liberté, d'un esprit et d'un talent en première ligne. Il a marqué
par un petit nombre d'écrits d'un style énergique et brillant, pleins
d'observations fines et profondes. Son caractère est ferme et modéré.
C'est un républicain inébranlable et libéral.» Bonaparte n'avait
attendu ni Siéyès qu'il devait retrouver au 10 brumaire, ni Benjamin
Constant, qu'il n'appellera à lui qu'en 1815, pour régler le sort des
Milanais. Il chargea un comité italien<a id="footnotetag77" name="footnotetag77"></a><a href="#footnote77" title="Go to footnote 77"><span class="smaller">[77]</span></a> de préparer un projet de
constitution. Le plus célèbre de ces législateurs était un Tyrolien,
longtemps professeur à Pavie, le père Grégorio Fontana. Ce savant
aurait voulu se dérober, mais Bonaparte tenait à donner à la future
constitution l'autorité de son nom. Fontana se résigna et se mit au
travail. Ce fut peine inutile. Les injonctions du Directoire étaient
formelles, et Bonaparte ne permettait la discussion que pour la
forme. Il fut donc résolu que la nouvelle République jouirait d'une
constitution calquée sur la constitution française, c'est-à-dire
que le pouvoir exécutif serait confié à cinq directeurs assistés de
ministres et le pouvoir législatif à un corps législatif de 40 à 60
Anciens et à un grand conseil de 120 Jeunes. En outre la République
serait divisée en départements et administrée comme l'était la
France. Par prudence, et pour la première fois, Bonaparte se réserva
de désigner les premiers directeurs, législateurs ou fonctionnaires.
Ses choix furent heureux. Les cinq directeurs furent Serbelloni,
un des plus grands seigneurs de <span class="pagenum"><a id="page45" name="page45"></a>(p. 45)</span> l'Italie, le savant médecin
Moscati, et trois citoyens réputés pour leur modération, Alessandri
Paradisi et le Ferrarais Costabile Containi. Sommariva fut désigné
comme secrétaire du Directoire. Au ministère de la guerre fut appelé
Birago, à celui des finances Ricci, à celui de la justice Luosi, à
celui des affaires étrangères Testi, à celui de la police Porro.
Dans les conseils entrèrent tous ceux qui s'étaient fait un nom par
leurs sentiments républicains, par les services rendus à la patrie ou
par leur dévouement à Bonaparte. Sauf de rares exceptions, c'était
assurément l'élite de l'Italie qui arrivait aux affaires<a id="footnotetag78" name="footnotetag78"></a><a href="#footnote78" title="Go to footnote 78"><span class="smaller">[78]</span></a>. Qu'il
nous suffise de citer parmi ces ouvriers de la première heure Melzi,
Cicognara, Martinego, Fenaroli, Lecchi, Pallavicini, Arese, Colonna,
Bossi le poète, Mascheroni le mathématicien, Lamberti, Cavedoni,
Guglielmini, Somaglia, et le jeune Romain Gianni, que Bonaparte
récompensa de ses éloges emphatiques en lui donnant droit de cité
dans la première république italienne.</p>
<p>Ces changements furent annoncés aux Lombards par une de ces
proclamations retentissantes, comme Bonaparte savait les rédiger: «La
République Cisalpine, leur disait-il, était depuis longtemps sous
la domination de la maison d'Autriche. La République française a
succédé à celle-ci par droit de conquête: elle y renonce dès ce jour
et la République Cisalpine est libre et indépendante. Reconnue par la
France et par l'Empereur, elle le sera bientôt par toute l'Europe. Le
Directoire de la République française, non content d'avoir employé
son influence et les victoires des armées républicaines pour assurer
l'existence politique de la République Cisalpine, porte plus loin
sa sollicitude. Convaincu que, si la liberté est le premier des
biens, une révolution entraîne à sa suite les plus <span class="pagenum"><a id="page46" name="page46"></a>(p. 46)</span> terribles
des fléaux, il donne au peuple cisalpin sa propre constitution,
le résultat des connaissances de la nation la plus éclairée de
l'Europe. Du régime militaire le peuple cisalpin doit donc passer à
un régime constitutionnel.... Depuis longtemps il n'existait plus de
République en Italie, le feu sacré de la liberté y était étouffé, et
la plus belle partie de l'Europe vivait sous le joug des étrangers.
C'est à la République Cisalpine à montrer au monde, par sa sagesse,
par son énergie, par la bonne organisation de ses armées, que
l'Italie moderne n'a pas dégénéré et qu'elle est encore digne de la
liberté<a id="footnotetag79" name="footnotetag79"></a><a href="#footnote79" title="Go to footnote 79"><span class="smaller">[79]</span></a>.»</p>
<p>Quelques jours plus tard, le 9 juillet, était célébrée en grande
pompe l'inauguration de la République<a id="footnotetag80" name="footnotetag80"></a><a href="#footnote80" title="Go to footnote 80"><span class="smaller">[80]</span></a>. Dans l'immense enceinte
du Lazaret, devenu le Champ de la Confédération, se réunissaient
les députés de toutes les communes et plus de 400 000 Italiens en
habits de fête. Les détonations de l'artillerie et le carillon des
cloches annonçaient la cérémonie<a id="footnotetag81" name="footnotetag81"></a><a href="#footnote81" title="Go to footnote 81"><span class="smaller">[81]</span></a>. L'archevêque de Milan célébrait
une messe solennelle sur l'autel de la patrie, et bénissait les
drapeaux. Serbelloni, le président du Directoire, prononçait une
pompeuse harangue et prêtait le premier serment de fidélité à la
Constitution et à la République. Le serment était répété par les
voix enthousiastes de la foule. Puis commençaient les danses et les
réjouissances qui se succédaient jusqu'au lendemain. En souvenir de
la fête, on décrétait l'érection de huit pyramides quadrangulaires,
dont les inscriptions rappelleraient le nom des braves qui avaient
succombé ou des citoyens qui s'étaient sacrifiés pour leur nouvelle
patrie.</p>
<p>Le jour même on ordonnait la fermeture de la <i>Société d'Instruction
publique</i>. Sans doute les membres de cette Société <span class="pagenum"><a id="page47" name="page47"></a>(p. 47)</span> l'avaient
compromise par leurs exagérations et leurs bravades, mais, au moment
où l'on prodiguait les assurances de liberté, n'était-ce pas rappeler
durement aux Cisalpins qu'en dépit des protestations de Bonaparte le
régime militaire durait toujours<a id="footnotetag82" name="footnotetag82"></a><a href="#footnote82" title="Go to footnote 82"><span class="smaller">[82]</span></a>.</p>
<h3>VI</h3>
<p>Il est vrai de reconnaître que, si Bonaparte se souciait peu de
ménager les intransigeants Milanais, et si, d'un autre côté, il
ne tenait pas grand compte des constitutions, il se préoccupait
des réformes sociales. Son œuvre personnelle fut l'introduction
en Italie de l'égalité par l'abolition des privilèges féodaux,
de la dîme, des fidéicommis, des majorats, par la déclaration
d'admissibilité de tous les citoyens aux emplois publics. Pourtant,
bien qu'il bouleversât si complètement l'ancien régime, il s'efforça
de rattacher aux institutions nouvelles ceux qui en souffraient le
plus, les nobles et les prêtres, car il se défiait de la foule, ou
plutôt des meneurs de la foule. Par instinct il se ralliait au grand
parti: conservateur il n'était révolutionnaire que par nécessité. Ses
avances furent accueillies avec empressement. Grâce à cette habile
modération, tous ceux qui par caractère ou par tradition eussent été
les ennemis les plus acharnés de la jeune République, devinrent au
contraire les premiers intéressés à la soutenir. Bonaparte espérait
ainsi donner à ce nouvel état toutes les garanties de la stabilité,
et lui assurer le bienfait des réformes sociales de notre Révolution,
tout en lui épargnant les agitations qui avaient troublé la France
depuis 1789.</p>
<p>Une question fort importante à régler était celle des frontières de
la nouvelle République, et du nom qu'elle porterait. <span class="pagenum"><a id="page48" name="page48"></a>(p. 48)</span> Il n'y
avait aucune difficulté pour les anciennes provinces autrichiennes,
Milanais et Mantouan. L'Autriche avait renoncé à tous ses droits
sur ces provinces. Elles devaient donc appartenir, par le fait même
de cette cession, à la nouvelle République: mais réduites à leurs
seules forces, ces deux provinces n'auraient pas été capables de
vivre ou tout au moins de se défendre, et les patriotes italiens,
dans leurs aspirations unitaires, rêvaient déjà de faire de cet
État comme le noyau de la future Italie, libre et indépendante des
Alpes à l'Isonzo et à la mer Ionienne. Des annexions territoriales
étaient donc nécessaires. Une petite République avait été formée aux
dépens du duc de Modène et du Pape: la République Cispadane. Cette
république conserverait-elle son autonomie, ou se fondrait elle avec
la république Lombarde? Bonaparte connaissait l'égoïsme municipal
des cités italiennes. Comme il ne se souciait guère de créer dans la
péninsule un État trop puissant, il aurait voulu que la Cispadane
vécût à part, et que la Lombardie formât une autre république
également indépendante sous le nom de Transpadane. Mais à Milan,
comme à Bologne, à Modène, on comprenait l'importance et la nécessité
de l'union. Transpadans et Cispadans portaient le même uniforme, et
se battaient sous le même drapeau. L'opinion publique se prononça
avec tant de force que Bonaparte ne crut pas devoir s'opposer à cette
manifestation patriotique. Il déclara donc, avec l'assentiment du
Directoire, que les deux Républiques se fondraient en une seule, qui
porterait le nom de République Cisalpine. On avait bien pensé à lui
donner le nom de République Lombarde, mais les Lombards n'avaient
jamais été que des usurpateurs. On avait également voulu lui donner
le nom de République Italienne: c'était même le vœu le plus
général: mais on était alors en paix avec les rois de Piémont et
de Naples, avec le duc de Parme, avec la Toscane. On craignait, en
ressuscitant ce nom, de réveiller trop de souvenirs, de soulever trop
d'espérances, et on adopta la dénomination de République Cisalpine,
qui ménageait toutes les susceptibilités.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page49" name="page49"></a>(p. 49)</span> Un nouvel et important accroissement de territoire fut
donné à la Cisalpine aux dépens de Venise. Nous raconterons plus
loin la chute et le partage de cette infortunée République, dont
le seul crime fut de ne pas avoir été à la hauteur de sa vieille
réputation, et qui fut sacrifiée aux convoitises de ses voisins, et
aux implacables exigences d'une diplomatie sans ménagements et sans
scrupules. Il nous suffira de rappeler ici que, lors du partage des
dépouilles vénitiennes, la Cisalpine hérita de toutes les villes en
deçà du Mincio, Bergame, Côme, Brescia, Peschiera, etc. Sa frontière
orientale fut de la sorte portée au lac de Garde et au Mincio. Peu à
peu la Cisalpine s'arrondissait et devenait importante.</p>
<p>Avant de quitter l'Italie, Bonaparte fit un dernier cadeau à
l'État qu'il avait fondé, et qu'il semblait affectionner. Une
petite vallée suisse, la Valteline, était à la merci de magistrats
ignorants, les podestats, qui, ayant acheté leurs charges, ne
cherchaient qu'a recouvrer avec usure l'argent qu'elles avaient
coûté. Aussi la justice était-elle vénale, et les abus tolérés. On
pouvait se racheter de tout crime, sauf d'homicide qualifié, et,
comme les procès étaient une source de profits, les podestats non
seulement cherchaient à découvrir des délits, mais encore à en faire
commettre. Ils avaient à leur service de malheureuses créatures, qui
pratiquaient la séduction et dénonçaient ensuite leurs complices. Ils
provoquaient encore des tumultes, pour avoir occasion de confisquer
des propriétés ou de prononcer des amendes.</p>
<p>Or la Valteline appartient géographiquement à l'Italie, car elle
forme la vallée supérieure de l'Adda. Tout ce qu'il y avait dans
le pays de citoyens honnêtes et instruits, dégoûtés de la tyrannie
des podestats, voulait secouer le joug de la Suisse. Le voisinage
de la Cisalpine acheva de provoquer un mécontentement général. Des
troubles éclatèrent, et bientôt l'émeute prit le caractère d'une
guerre sociale, car les paysans de la vallée avaient à se venger
de plusieurs siècles de contrainte et d'humiliations. Les cantons
suisses intervinrent pour rétablir leur domination. L'Autriche qui
avait des partisans <span class="pagenum"><a id="page50" name="page50"></a>(p. 50)</span> dans la vallée, entre autres la puissante
famille des Planta, éleva des prétentions. Aussitôt Bonaparte, averti
du danger par les amis héréditaires de la France, la famille de
Salis, se fit appeler par les paysans en qualité de médiateur, et
prononça en leur faveur contre les Grisons et indirectement contre
l'Autriche. Seulement il outrepassa, suivant son habitude, les
pouvoirs qui lui avaient été conférés, et, malgré le désir exprimé
par ses protégés de continuer à faire partie de la confédération
helvétique à l'état de canton libre, déclara qu'ils étaient annexés
à la Cisalpine<a id="footnotetag83" name="footnotetag83"></a><a href="#footnote83" title="Go to footnote 83"><span class="smaller">[83]</span></a>. Il y eut quelques protestations, quelques
soulèvements même, mais bientôt tout rentra dans le calme, car Murat
avait été envoyé pour le rétablir à la tête d'une forte brigade
et ces Cisalpins, de par la grâce de Bonaparte et sans volonté
nationale, s'habituèrent à leur qualité de membres de la première
République fondée par la France.</p>
<p>L'annexion de la Valteline reculait jusqu'aux Alpes la frontière
septentrionale de la Cisalpine. Défendue à l'est par le lac de Garde,
le Mincio et l'Adriatique, à l'ouest par les Apennins et le Tessin,
au centre de la péninsule, maîtresse des plaines les plus riches et
des vallées les plus fertiles, entourée d'états alliés ou sujets de
la France, la Cisalpine semblait n'avoir rien à craindre. Ce fut
alors qu'on la divisa en vingt départements, et un certain nombre de
districts. Dans chaque district des municipalités librement élues
administraient les affaires locales. Les affaires d'un intérêt plus
général étaient confiées aux administrateurs des départements. Les
départements furent ainsi dénommés: Olona (Milan); Tessin (Pavie),
Lario (Côme), Verbano (Varèse), Montagne (Lecco), Serio (Bergame),
Adda et Oglio (Sondrio), Mela (Brescia), Benaco (Desenzano), Mincio
(Mantoue), Adda (Lodi), Crostolo (Reggio), Panaro (Modène), Alpes
Apuanes (Massa), Reno (Bologne), Pô supérieur (Cento), Pô inférieur
(Ferrare), Liamone (Faenza), Rubicon (Rimini).</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page51" name="page51"></a>(p. 51)</span> Les institutions ne suffisaient pas. Il fallait encore et
surtout retremper les caractères. Bonaparte espéra qu'en accoutumant
les Italiens à la noble carrière des armes il leur inspirerait des
sentiments d'honneur et l'amour de la gloire. Des gardes nationales
furent partout organisées<a id="footnotetag84" name="footnotetag84"></a><a href="#footnote84" title="Go to footnote 84"><span class="smaller">[84]</span></a>. Des régiments de ligne se formèrent
peu à peu. Les légions polonaises de Dombrowsky s'enrôlèrent sous
les drapeaux de la nouvelle République et de nombreux officiers
français obtinrent l'autorisation de mettre leur expérience militaire
au service de la jeune armée Italienne. Dès ce jour les mœurs
se modifièrent. L'esprit national se forma. On remarqua que les
enfants, au lieu de jouer à la chapelle, eurent des jeux militaires,
et que les jeunes gens fréquentèrent non plus les sacristies ou
les boudoirs, mais les manèges et les salles d'armes. Le théâtre
lui-même, qui longtemps avait tourné en ridicule la pusillanimité
italienne, retentit de chansons guerrières et patriotiques, et les
femmes, ces arbitres suprêmes de l'opinion, repoussèrent les hommages
qui leur étaient offerts par d'autres que des patriotes éprouvés.</p>
<p>Heureux de ce changement dont il était en grande partie l'auteur<a id="footnotetag85" name="footnotetag85"></a><a href="#footnote85" title="Go to footnote 85"><span class="smaller">[85]</span></a>,
Bonaparte n'aurait pas voulu revenir en France avant de voir reconnue
par l'Europe entière la nouvelle République. Visconti avait été
nommé ambassadeur à Paris. <span class="pagenum"><a id="page52" name="page52"></a>(p. 52)</span> Il fut reçu en audience publique
le 27 août 1797, et adressa au Directoire un discours emphatique qui
lui valut une réponse pompeuse et ampoulée. Les chefs du gouvernement
lui promirent la protection de la France, et comme l'Autriche, qui
n'avait pas encore signé le traité de Campo-Formio, montrait peu
d'empressement et faisait mine de reprendre les hostilités, ils
profitèrent de l'occasion pour lancer contre elle de retentissantes
menaces. Marescalchi avait été envoyé comme ambassadeur à Vienne.
L'Autriche différa sa reconnaissance. Elle prétendit que le traité
définitif n'était pas encore signé, et que d'ailleurs la nouvelle
République n'était pas encore libre, puisque son territoire était
occupé par des soldats étrangers. Évidemment l'Autriche se réservait.
Il fallut se contenter de ces mauvaises raisons, et attendre son
consentement pour des jours meilleurs. L'Espagne, Parme, le roi de
Naples, le grand-duc de Toscane, le roi de Sardaigne, la République
Ligurienne et le Pape lui-même, liés à la France par des traités
ou menacés par ses armées, s'inclinèrent devant le fait accompli,
et envoyèrent leur reconnaissance. L'Angleterre et la Russie, qui
n'avaient pas déposé les armes, protestèrent par leur silence.</p>
<p>La Cisalpine n'en était pas moins reconnue par la moitié de l'Europe
et directement soutenue par la France. Elle occupait une solide
position militaire. Tout semblait devoir annoncer à ces trois ou
quatre millions d'Italiens, pour la première fois depuis des siècles
libres et réunis, une ère nouvelle de prospérité et de grandeur. Déjà
les patriotes italiens oubliaient les spoliations du début pour rêver
un avenir glorieux. Peu à peu disparaissaient les mauvais souvenirs,
les blessures se fermaient, l'ordre renaissait; l'université de
Pavie avait rouvert ses cours longtemps interrompus<a id="footnotetag86" name="footnotetag86"></a><a href="#footnote86" title="Go to footnote 86"><span class="smaller">[86]</span></a>. Hélas!
cette prospérité était trompeuse; ces jours de paix <span class="pagenum"><a id="page53" name="page53"></a>(p. 53)</span>
n'étaient qu'une trêve passagère. À peine Bonaparte était-il rentré
en France que tous les abus recommençaient, et qu'à la période de
l'organisation succédait la période de l'anarchie.</p>
<h2><span class="pagenum"><a id="page55" name="page55"></a>(p. 55)</span> CHAPITRE II<br>
<span class="smaller">LA RÉPUBLIQUE LIGURIENNE</span></h2>
<p class="resume">
Gênes et la décadence de l'aristocratie. — Politique de
neutralité désarmée. — Violations de territoire. — Affaire de la
<i>Modeste</i>. — Mission de Bonaparte à Gênes en 1794. — Intrigues
de Girola et de Drake. — Affaire des fiefs impériaux. — Les
Barbets. — Sac d'Arquata. — Affaire de Santa Margarita.
— Ménagements calculés de Bonaparte. — Les démocrates et
les aristocrates. — Émeute du 23 mai 1797. — Écrasement
des démocrates. — La mission de Lavalette. — Le traité
de Mombello. — Les excès des démagogues. — Révolte du 4
septembre. — Batailles d'Albaro et de San Benigno. — Création de
la République Ligurienne.</p>
<p>En 1796, lorsque les Français descendirent en Italie, ils y
trouvèrent deux républiques, jadis puissantes et glorieuses, mais
dont la décadence était alors irrémédiable.</p>
<p>Venise et Gênes, unies dans la bonne, comme dans la mauvaise fortune,
n'avaient plus que les apparences de la force et ne se soutenaient
que par leur antique réputation. De ces deux républiques, nos
généraux détruisirent et partagèrent la première. C'est un des
épisodes les plus douloureux de notre histoire contemporaine. Sous
prétexte de transformer la seconde, ils ne lui laissèrent qu'une
ombre d'indépendance. C'est un des chapitres les moins glorieux de
l'histoire de la domination française en Italie.</p>
<p>Gênes était devenue de bonne heure un centre important de commerce.
Bâtie au fond du golfe qui porte son nom, à l'endroit où les Apennins
s'infléchissent brusquement dans la direction du sud-est pour
former l'Italie péninsulaire, à mi-chemin, <span class="pagenum"><a id="page56" name="page56"></a>(p. 56)</span> par conséquent,
entre l'Italie du Nord et l'Italie du Sud, Gênes s'élève en
amphithéâtre sur les gradins arides et brûlés des premières sommités
de l'Apennin, entre les deux petites vallées de la Polcevera et du
Bisagno. Sa grande prospérité commence avec les croisades. Elle
profite alors des routes nouvelles ouvertes au commerce par les
guerres saintes et étend sa domination en Italie sur cette longue
et étroite bande de terrain, resserrée entre les Alpes Maritimes
et les Apennins d'un coté, la Méditerranée de l'autre, qu'on est
convenu d'appeler la rivière de Gênes. En Orient, comme elle aide
les empereurs de Constantinople dans leurs entreprises, elle est
récompensée par d'importants privilèges. Les faubourgs de Pera et
Galata à Constantinople lui appartiennent. Sur tous les points de
l'Archipel, elle se fait céder des stations avantageuses: Scio,
Métélin, Ténédos, Smyrne. Les rois de Chypre lui paient tribut. Au
fond de la mer Noire, elle s'empare de Caffa et d'Azow, et accapare
le commerce de l'Inde par la mer Caspienne. Ce qu'on a nommé depuis
les échelles du Levant lui appartient. Quelques-uns de ses hardis
capitaines s'engagent même dans l'Océan Atlantique et arborent le
pavillon de Saint-Georges sur quelques îles et certains points de
la côte africaine. Cette prospérité se soutint du <span class="smcap">XI</span><sup>e</sup>
au <span class="smcap">XIV</span><sup>e</sup> siècle. Gênes humilie ses rivales; elle comble
le port de Pise; elle menace Venise jusque dans ses lagunes; elle
occupe la Corse; elle envoie ses négociants s'emparer des Canaries;
en un mot, elle devient la puissance prépondérante en Italie et
presque dans la Méditerranée. Mais, au lieu de continuer à diriger
vers la mer et vers le commerce l'exubérante activité et l'ardeur
intelligente de ses citoyens, Gênes s'abîme dans les discordes
intestines. Lorsque la découverte de l'Amérique, en transportant
de la Méditerranée à l'Océan le commerce du monde, les frappa d'un
coup terrible; lorsque les Turcs, en s'emparant de Constantinople,
leur enlevèrent leurs comptoirs orientaux; les Génois, au lieu de
se tourner dans une autre direction, ne surent plus que s'entretuer
dans les rues de leur capitale, et à la glorieuse période <span class="pagenum"><a id="page57" name="page57"></a>(p. 57)</span>
des conquêtes d'outre-mer et des grandes guerres contre les
puissances rivales succéda la triste et lamentable période des
dissensions municipales et des guerres civiles.</p>
<p>Nous ne pouvons entrer ici dans le détail de ces luttes séculaires.
Il nous suffira de rappeler que deux partis, les démocrates et les
aristocrates, se disputeront longtemps le pouvoir à Gênes. À la
tête des démocrates étaient les Fregosi et les Adorni. Les chefs de
l'aristocratie se nommaient les Doria, Spinola, Grimaldi, Fieschi,
etc. Ce furent les aristocrates qui l'emportèrent définitivement.
Ils réussirent à fonder un gouvernement qui leur assurait la
perpétuité du pouvoir. Quatre cent trente-sept familles de noblesse,
dite nouvelle et vingt-huit familles de noblesse dite ancienne,
c'est-à-dire quatre cent soixante-cinq familles, étaient inscrites
au livre d'or, et se partageaient entre elles le pouvoir et les
honneurs, à l'exclusion absolue des bourgeois et du peuple. Un grand
conseil composé de quatre cents membres et un petit conseil de
cent membres, le petit conseil ou Sénat élu par le Grand Conseil,
délibéraient en commun sur les lois, les impôts et les douanes.
Huit Gobernatori ou gouverneurs choisis parmi les Sénateurs étaient
investis du pouvoir exécutif; enfin un Doge choisi parmi les huit
Gobernatori représentait la Nation. Ses pouvoirs étaient bisannuels,
ainsi que ceux des Gobernatori; mais il pouvait être réélu.</p>
<p>Pendant que l'aristocratie génoise, dans son maladroit égoïsme,
ne songeait qu'à maintenir sa domination, peu à peu tombaient les
derniers débris de l'empire colonial. Réduite au rôle honteux de
cliente de l'Espagne, Gênes, qui, jadis, était surnommée la Superbe,
subissait humiliations sur humiliations. En 1684, Louis XIV la
faisait bombarder et forçait le Doge à lui présenter en personne les
excuses de la République. En 1746, les Autrichiens s'en emparaient
et la traitaient en ville conquise. En 1768, la Corse se soulevait,
et Gênes, qui ne pouvait même plus la dompter, était forcée de la
vendre à la France. Ainsi s'affaiblissent et disparaissent les États
que les préoccupations de la politique intérieure et <span class="pagenum"><a id="page58" name="page58"></a>(p. 58)</span> les
déchirements de la guerre civile absorbent au point qu'ils négligent
leurs intérêts extérieurs.</p>
<p>Une faute plus grave encore, commise par les Génois, fut de se
désintéresser des brûlantes questions politiques qui agitèrent
l'Europe à la fin du <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle. Placés entre la
France qui cherchait à répandre au loin son influence, le Piémont qui
ne demandait qu'à annexer leur territoire afin de devenir du jour
au lendemain puissance maritime et l'Autriche, devenue leur voisine
directe par le Milanais et indirecte par la Toscane, les Génois
auraient dû, pour assurer leur indépendance, équiper une armée ou
tout au moins une flotte qui leur aurait permis de faire respecter
leur pavillon. Ainsi que les Vénitiens, ils s'imaginèrent, bien à
tort, que leur position leur imposait la nécessité de garder la
neutralité et la neutralité désarmée. Certes, à ne considérer que les
apparences, ils ne pouvaient que gagner à cette politique, puisque
les Français, les Autrichiens et les Piémontais allaient les employer
forcément comme intermédiaires pour toutes leurs transactions, et
que les négociants génois, en devenant les fournisseurs attitrés
des belligérants, réaliseraient des gains énormes. Au point de vue
strictement commercial, leurs calculs étaient fondés; mais il n'y
a pas en ce monde que sa bourse à ménager: l'honneur national et
l'indépendance territoriale ne sont pas des mots vides de sens.
Les Génois en feront bientôt la dure expérience! Il était évident
que si les négociants génois allaient profiter, pour s'enrichir,
de la guerre entre la France et l'Autriche, ces deux puissances se
réserveraient d'agir à leur guise ou pour ou contre Gênes. Que si au
contraire, dès le début des opérations, les Génois avaient prouvé
par d'imposantes manifestations qu'ils étaient résolus à maintenir
l'indépendance et l'intégrité de leur territoire, non seulement ils
auraient à leur aise continué leur commerce avec les belligérants,
mais encore la France ou l'Autriche auraient cherché à se procurer
leur alliance, même au prix des plus lourds sacrifices. Ils ne le
firent pas. Les préoccupations mercantiles les aveuglèrent. Ils
allaient expier leur politique <span class="pagenum"><a id="page59" name="page59"></a>(p. 59)</span> insensée, d'abord par une
série d'humiliations, et, en second lieu, par la perte de leur
indépendance.</p>
<p>Dans les premières années de la guerre, de 1792 à 1796, Gênes
crut d'abord n'avoir qu'à se féliciter de ne pas sortir de la
neutralité. Elle fournissait également aux besoins des Français et
des Austro-Piémontais, et s'enrichissait par le commerce; mais, peu à
peu, les belligérants se rapprochèrent. Les Français étaient déjà à
Nice et à Monaco, les Piémontais menaçaient Gavi, et les Autrichiens
occupaient les principaux défilés des montagnes. Le territoire avait
été souvent violé. À la première occasion, les belligérants, sans se
soucier de Gênes, n'hésiteraient pas à occuper tous les points à leur
convenance.</p>
<p>Dès le 8 mars 1793, Tilly, chargé d'affaires de la France à Gênes,
recevait de la Convention les instructions suivantes: «Il est
vraisemblable que nous serons forcés d'emprunter le territoire de
Gênes pour envoyer des troupes en Piémont. La république de Gênes,
dont les frontières sont couvertes de troupes sardes et autres à la
solde du roi de Sardaigne, serait sans doute fondée à requérir notre
assistance pour opposer à ces troupes des forces suffisantes pour se
garantir d'une action présumée, etc.»</p>
<p>Notre consul à Gênes, La Cheize, partageait cette manière de voir.
Le 25 août 1793, il demandait au Comité de Salut public d'envahir
la Lombardie en passant par le territoire génois<a id="footnotetag87" name="footnotetag87"></a><a href="#footnote87" title="Go to footnote 87"><span class="smaller">[87]</span></a>. Un officier
de l'armée du Rhin émettait le même avis. Les Autrichiens et les
Sardes, de leur coté, passaient continuellement sur le territoire, et
les Anglais croisaient avec leur flotte tout le long de la Rivière,
et n'attendaient qu'une occasion pour s'emparer d'un des ports de
la côte, peut-être même de la capitale. C'était le cas ou jamais
pour Gênes de mettre sous les armes la vaillante population de
<span class="pagenum"><a id="page60" name="page60"></a>(p. 60)</span> ses côtes et de faire garder par ses braves montagnards les
défilés impraticables des Apennins qui lui appartenaient encore; mais
d'immenses capitaux génois circulaient en France ou en Autriche. On
hésitait à prendre une détermination virile. Ces hésitations et cet
égoïsme allaient être sévèrement châtiés.</p>
<p>Une frégate française, <i>la Modeste</i>, et deux tartanes, sorties de
Toulon et poursuivies par l'escadre anglaise qui observait les côtes
de Provence, avaient réussi à s'esquiver et avaient trouvé un refuge
dans le port de Gênes. Trois vaisseaux anglais, commandés par le
capitaine Man de Bedfort, sans tenir compte de la neutralité génoise,
entrèrent à leur suite dans le port, et, malgré les protestations
officielles des commandants génois, les prirent et regagnèrent la
haute mer avec leur capture. C'était un insolent défi! Au temps
des Doria, les forts auraient ouvert un feu destructeur contre les
Anglais, ou du moins les vaisseaux génois auraient à tout prix essayé
de reprendre la frégate et les tartanes. Mais le temps était passé
des actes héroïques. Les Génois ne surent que s'incliner devant le
fait accompli. À la première nouvelle de cet acte inqualifiable,
Tilly avait protesté: «Le chargé d'affaires de la République
française apprend qu'il vient de se commettre une atrocité contre
ceux de sa nation. Il demande si la République de Gênes continue
de vouloir la paix ou commence la guerre avec celle de France, en
souffrant que les propriétés soient envahies et les Français égorgés
dans son port et sous ses yeux.» Robespierre jeune et Ricord, les
deux Commissaires de la Convention à l'armée d'Italie, envoyaient
un ultimatum à Gênes, dès le 13 octobre, et donnaient l'ordre à nos
régiments de s'apprêter à une marche en avant<a id="footnotetag88" name="footnotetag88"></a><a href="#footnote88" title="Go to footnote 88"><span class="smaller">[88]</span></a>. «Vous jugerez
probablement, écrivait Robespierre jeune au Comité de Salut public,
que nous ne devons plus négocier longuement et tortueusement avec
la finesse italienne. Mettez tout votre <span class="pagenum"><a id="page61" name="page61"></a>(p. 61)</span> zèle et vos lumières
à conduire les affaires génoises à un terme heureux et prompt. Vous
presserez le ministre de la guerre pour qu'il tourne toute son
attention de ce côté. Si nous avions dix mille hommes, nous serions à
Turin ou à Gênes en moins de trois semaines.»</p>
<p>Ce qui augmentait encore les griefs de la France contre Gênes, c'est
que le gouvernement oligarchique nous était notoirement hostile.
Ainsi que l'observait Tilly, «nous sommes hors d'état de rien offrir
aux oligarques qui puisse les disposer favorablement pour nous,
puisqu'ils n'ambitionnent que l'accroissement de la richesse et du
pouvoir, et que notre pénurie et nos principes ne nous permettent de
satisfaire ni à leur cupidité ni à leur ambition. Nous ne devons, par
conséquent, pas espérer obtenir la majorité, ni dans le Sénat, ni
dans les Collèges composés d'hommes riches, cupides et ambitieux».
Gênes était même devenu un foyer d'intrigues antifrançaises. Quelques
émigrés remuants, Cazalès, de Nailhac, de Marignan, avaient même
réuni un corps de douze à quinze cents déserteurs et promettaient
leur concours armé à l'agent anglais Drake, qui agissait en maître
de la situation. Il paraîtrait même que le chargé d'affaires de
Gênes à Paris, Mazzucone, profitait de sa situation pour envoyer des
renseignements secrets qui permettaient aux coalisés de combiner
leurs opérations et d'inquiéter nos agents en Italie. Tous ces griefs
exigeaient une réparation. Robespierre jeune était donc parfaitement
fondé à envoyer un ultimatum à Gênes.</p>
<p>À nos légitimes réclamations, les Génois n'avaient qu'à répondre par
une déclaration de guerre. On s'y attendait à la Convention. On s'y
attendait d'autant plus que Drake, l'agent anglais, menait grand
bruit à Gênes et annonçait<a id="footnotetag89" name="footnotetag89"></a><a href="#footnote89" title="Go to footnote 89"><span class="smaller">[89]</span></a> l'entrée de la flotte anglaise dans
le port pour concourir à la <span class="pagenum"><a id="page62" name="page62"></a>(p. 62)</span> défense ou une attaque immédiate
en cas d'accommodement avec la France.</p>
<p>Ces menaces intempestives servirent nos intérêts. Les Génois
entamèrent une négociation pour nous payer une indemnité. Ils
ordonnèrent à Drake et à ses vaisseaux de quitter le port (11
novembre), expulsèrent les déserteurs et quelques émigrés, entre
autres Cazalès, et remplacèrent, à Paris, Mazzucone par Boccardi.
Cinq semaines plus tard<a id="footnotetag90" name="footnotetag90"></a><a href="#footnote90" title="Go to footnote 90"><span class="smaller">[90]</span></a>, le 22 décembre 1793, un traité de
neutralité était signé entre les deux Républiques. La satisfaction
était donc aussi complète que possible; mais cette humiliation
ne devait pas être la seule. Gênes avait livré le secret de sa
faiblesse. On en abusa bientôt, et elle apprit à ses dépens ce qu'il
en coûte à un état d'abdiquer sa dignité et de sacrifier son honneur
à ses intérêts.</p>
<p>Le général Bonaparte, alors attaché à l'armée d'Italie, fut chargé,
en juillet 1794, d'infliger à Gênes une de ces humiliations qui
allaient constituer son histoire pour ainsi dire quotidienne. Gênes,
malgré la paix signée avec la France, continuait à ne pas cacher
ses mauvaises dispositions. Elle était comme le rendez-vous de
nos déserteurs. En outre, on y avait établi un dépôt de ces faux
assignats qu'on fabriquait avec si peu de scrupules en Angleterre.
Enfin les Autrichiens ne demandaient même plus l'autorisation de
passer sur son territoire, et, pour faciliter leurs opérations
militaires, ils faisaient construire un grand chemin de Céva à
Savone, sous le couvert de quelques négociants génois. Robespierre,
qui détenait encore le pouvoir, était au courant de la situation.
<span class="pagenum"><a id="page63" name="page63"></a>(p. 63)</span> Le 14 juin 1794, il écrivait à un certain Buchot<a id="footnotetag91" name="footnotetag91"></a><a href="#footnote91" title="Go to footnote 91"><span class="smaller">[91]</span></a>: «Le
gouvernement génois déploie les moyens les plus perfides pour nuire
à la République française. Il est nécessaire de montrer du caractère
avec ce gouvernement. Il ne peut nous être favorable que par la
crainte. Il faut donc, loin de chercher à le flatter ou à le gagner,
exiger de lui des marques éclatantes d'estime pour la République
et pour ses armées.» Ce fut sans doute pour exiger ces «marques
éclatantes d'estime» que Robespierre jeune et Ricord<a id="footnotetag92" name="footnotetag92"></a><a href="#footnote92" title="Go to footnote 92"><span class="smaller">[92]</span></a> chargèrent
Bonaparte d'une mission militaire pour Gênes. Le général devait se
plaindre de la construction de la grande route de Céva à Savone. «Il
dira à ce gouvernement que la République française n'a pas pu voir
indifféremment le passage accordé sur le territoire de la République
de Gênes à des hordes de brigands non enrégimentés, que les
montagnards de la Rivière eussent repoussés, si l'on n'eût paralysé
leur bonne volonté.»</p>
<p>Bonaparte quitta Nice le 11 juillet. Il était accompagné par son
frère Louis, par Marmont, Junot et Songis. Arrivé à Gênes dans la
nuit du 15 au 16, il voyait Tilly et lui remettait la note destinée
au secrétaire d'État. Le Doge ne résista que pour la forme. Il
donna toutes les satisfactions désirables, promit qu'on cesserait
de travailler à la route de Céva à Savone et s'engagea à observer
la plus stricte neutralité. Le 3 septembre, il publiait même
l'ordonnance suivante: «Toujours ferme dans le système salutaire
que nous avons adopté d'une parfaite neutralité dans la guerre
actuelle, nous croyons que, en conséquence de ce même système,
tous les habitants de l'est de la Sérénissime république doivent
s'abstenir de prendre aucune part dans les opérations des puissances
belligérantes ou de leurs armées. Nous défendons par conséquent à qui
que ce soit de servir, travailler ou assister, sur la réquisition
des commandants <span class="pagenum"><a id="page64" name="page64"></a>(p. 64)</span> ou officiers d'aucune de ces armées, pour le
transport d'armes, artillerie, munitions, réparation de chemins ou
pour la construction de fortifications, sous peine de l'indignation
publique.» Il était difficile d'obtempérer avec moins de dignité à
des injonctions plus raides, mais Gênes n'en était plus à compter
avec les blessures d'amour-propre, et ces ménagements lamentables ne
devaient pourtant pas la sauver.</p>
<p>Lorsque Bonaparte revint en Italie, en 1796, mais cette fois en
qualité de général en chef, il n'avait pas encore, à l'égard de
Gênes, d'idée politique bien arrêtée. Tantôt il penchait vers la
modération, et demandait instamment qu'on renouvelât les traités de
neutralité; tantôt il conseillait l'intervention directe et au besoin
l'annexion. «Notre position avec Gênes est critique, écrivait-il
au Directoire, le 28 mars 1796<a id="footnotetag93" name="footnotetag93"></a><a href="#footnote93" title="Go to footnote 93"><span class="smaller">[93]</span></a> ... le gouvernement de Gênes a
plus de tenue et de force qu'on ne croit. Il n'y a que deux partis
avec lui: prendre Gênes par un coup de main prompt, mais cela est
contraire à vos intentions et au droit des gens; ou bien vivre en
bonne amitié, et ne pas chercher à leur tirer leur argent, qui est
la seule chose qu'ils estiment.» Mais dès qu'il eut remporté ses
premières victoires, le jeune vainqueur changea de ton et prit une
autre attitude. Sans hésitation, il écrivit<a id="footnotetag94" name="footnotetag94"></a><a href="#footnote94" title="Go to footnote 94"><span class="smaller">[94]</span></a> à notre représentant
à Gênes pour lui recommander la plus grande fermeté: «Dites bien au
gouvernement génois que la République française protégera Gênes et la
mettra à l'abri des entreprises de ses ennemis, mais que malheur aux
hommes perfides, puissants dans ce gouvernement, qui cherchent depuis
longtemps à altérer l'union des deux nations et à se coaliser. S'ils
manquent à ce qu'ils doivent au premier <span class="pagenum"><a id="page65" name="page65"></a>(p. 65)</span> peuple du monde,
bientôt ses ennemis ne seront plus, et je dirigerai mon armée selon
la conduite qu'on aura tenue.»</p>
<p>Ces menaces épouvantèrent les Génois. Il y avait alors à Gênes,
comme dans presque toutes les cités italiennes, deux partis
opposés: les démocrates, qui s'appuyaient sur la France, et les
aristocrates, qui comptaient sur l'Autriche et sur l'Angleterre.
Les premiers appartenaient à la bourgeoisie; ils n'avaient aucune
part au gouvernement, et n'en désiraient que davantage les victoires
de la France, qui auraient été comme le prélude de l'introduction
des principes français et par conséquent de leur participation aux
affaires publiques. Les seconds étaient à la tête des affaires et
ne cherchaient qu'a s'y maintenir: aussi ne désiraient-ils que les
victoires des alliés, qui les confirmeraient dans la possession de
leurs privilèges héréditaires. Pendant toute l'année 1796, selon
que la fortune des armes sembla vacillante ou que la victoire
au contraire se déclara en notre faveur, il y eut déplacement
d'influence entre les deux partis. Les ambassadeurs des puissances
belligérantes essayaient de faire pencher l'opinion de leur côté.
À Tilly, révoqué le 4 septembre 1794, avaient succédé Villars,
puis Faypoult de Maisoncelle. Ce dernier avait fait ses études à
l'école militaire de Mézières, d'où il était sorti avec le grade de
lieutenant du génie. De bonne heure il se prononça pour les opinions
nouvelles. Ses qualités solides et son caractère conciliant lui
valurent de nombreuses amitiés. Roland le nomma chef de division au
ministère de l'intérieur et Garat lui confia plus tard les délicates
fonctions de secrétaire général à ce même ministère. Faypoult s'était
toujours strictement renfermé dans les devoirs de sa place. Frappé
par le décret qui proscrivait tous les nobles, il dut chercher en
province un asile ignoré et ne sortit de sa retraite qu'après le
9 thermidor. Nommé ministre plénipotentiaire à Gênes, il y joua
bientôt un rôle prépondérant, et devint le chef avoué des démocrates.
Bonaparte le tenait en haute estime. Plusieurs des lettres de la
Correspondance lui sont <span class="pagenum"><a id="page66" name="page66"></a>(p. 66)</span> adressées<a id="footnotetag95" name="footnotetag95"></a><a href="#footnote95" title="Go to footnote 95"><span class="smaller">[95]</span></a>. En toute occasion,
il s'ouvre à lui de ses projets, et lui confie ses plus secrets
desseins. Faypoult en effet allait devenir entre ses mains un
merveilleux instrument de désorganisation.</p>
<p>Les ambassadeurs de l'Autriche et de l'Angleterre se nommaient
Girola et Drake. L'un et l'autre haïssaient la France de toute
l'ardeur de leurs convictions, et ils mettaient au service de leur
haine une énergie incomparable et une activité inouïe. Drake est
ce même ministre anglais qui plus tard se rendit célèbre par les
machinations et les complots perpétuels qu'il trama contre le premier
consul. Son collègue Girola et lui s'efforçaient de donner du cœur
aux aristocrates. Ils les engageaient à sortir de la neutralité,
et leur promettaient, en cas de déclaration de guerre contre la
France, les secours immédiats de leurs gouvernements respectifs.
Comme l'aristocratie génoise, effrayée par les victoires répétées
de Bonaparte, n'osait se prononcer ouvertement contre la France,
ils essayèrent de lui forcer la main. Drake inventa et colporta de
fausses nouvelles. À l'entendre, tantôt les Français avaient été
anéantis par Wurmser ou par Allvintzy, il venait d'en recevoir la
nouvelle officielle; tantôt au contraire ils étaient victorieux,
et marchaient sur Gênes, disposés à s'en emparer. Tout d'abord on
ajouta foi à ces mensonges intéressés; mais Drake en fut bientôt
pour ses frais d'imagination, et, à l'exception de quelques nobles
qui ne demandaient qu'à se laisser convaincre, il ne réussit qu'à
exciter des sourires d'incrédulité. Il voulut alors parler de haut,
et menaça Gênes de la bloquer, si elle persistait dans la neutralité.
Ces menaces étaient sérieuses, car la flotte de Nelson croisait dans
la rivière de Gênes, et, au premier signal de l'ambassadeur, pouvait
arriver devant la ville; mais Gênes était en état de repousser
une attaque de vive force. Depuis l'affaire de <i>la Modeste</i>, les
forts qui l'entouraient avaient été mis en état de défense, des
mercenaires avaient été enrôlés, et les <span class="pagenum"><a id="page67" name="page67"></a>(p. 67)</span> milices bourgeoises
avaient reçu des armes. Les menaces de Drake ne firent pas plus
d'impression que ses mensonges, et les Génois continuèrent à rester
neutres.</p>
<p>L'ambassadeur d'Autriche, Girola, procéda avec plus d'habileté. Ses
intrigues, adroitement conduites, faillirent jeter Gênes dans les
bras de l'Autriche. Il existait à cette époque, enclavés dans le
territoire de la République, un certain nombre de cantons, qu'on
appelait les fiefs impériaux, véritables principautés qui étaient
censées dépendre directement de l'Autriche, et sur lesquelles par
conséquent Girola avait pleine et entière autorité. Les principaux
de ces fiefs<a id="footnotetag96" name="footnotetag96"></a><a href="#footnote96" title="Go to footnote 96"><span class="smaller">[96]</span></a> impériaux étaient Arquata, Tortone, Massa, Carrare
et la Lunigiane. Girola voulut en faire des centres de résistance
à l'influence française, et, couvert qu'il était par la neutralité
génoise, non seulement il y appela tous les mécontents, mais aussi
y réunit des soldats autrichiens, surtout les prisonniers qui
parvenaient à s'échapper, leur envoya des armes, de l'argent, et
organisa sur les derrières de l'armée française un ardent foyer
de réaction. Un noble génois, le marquis de Spinola, possédait
d'importantes propriétés dans l'un de ces fiefs, à Arquata. Gagné
par Girola qui lui promettait monts et merveilles en cas de
réussite, il souleva plusieurs milliers de paysans, et fit de sa
seigneurie d'Arquata le centre de l'insurrection<a id="footnotetag97" name="footnotetag97"></a><a href="#footnote97" title="Go to footnote 97"><span class="smaller">[97]</span></a>. Ce mouvement
pouvait, en s'étendant, devenir dangereux. Déjà tous nos traînards
étaient assassinés, nos courriers arrêtés et maltraités, les petits
détachements qui rejoignaient l'armée insultés et menacés. Quatre
à cinq mille <span class="pagenum"><a id="page68" name="page68"></a>(p. 68)</span> paysans bloquaient même dans le Montferrat
quelques-unes de nos garnisons. Le général d'artillerie Dujard venait
d'être tué, et les assassins, protégés par la connivence du Sénat de
Gênes, se vantaient publiquement, à Novi et dans d'autres localités,
du nombre de leurs victimes<a id="footnotetag98" name="footnotetag98"></a><a href="#footnote98" title="Go to footnote 98"><span class="smaller">[98]</span></a>.</p>
<p>Aussi bien il est bon de rappeler que, de tout temps, dans les
montagnes de la Ligurie, se sont maintenues des bandes armées,
véritables brigands comme il s'en rencontre encore dans quelques
cantons de Grèce ou de Sicile, qui pillaient amis ou ennemis, et,
sûrs de l'impunité à cause de la faiblesse ou de l'apathie de Gênes
ou du Piémont, étaient arrivés à se constituer régulièrement. On les
nommait les <i>Barbets</i>. Profitant des circonstances pour couvrir du
beau nom de zèle politique leurs vols éhontés, les Barbets s'étaient
posés comme les défenseurs de l'indépendance nationale. Deux de
leurs chefs, Ferronne et Contino, prétendus champions de la cause
patriotique, mais en réalité simples mercenaires soudoyés par Girola,
s'étaient joints aux bandes insurgées dans les fiefs impériaux, et
rendaient difficiles les communications de Bonaparte avec la France.
À plusieurs reprises, Faypoult s'était plaint au Sénat de Gênes
de l'appui secret qu'il prêtait à ces insurgés et à ces bandits.
On lui avait promis justice, mais les déprédations continuaient.
Bonaparte résolut d'en finir; il avait eu un instant l'intention
de faire arrêter Girola en pleine ville de Gênes<a id="footnotetag99" name="footnotetag99"></a><a href="#footnote99" title="Go to footnote 99"><span class="smaller">[99]</span></a>, mais il ne
se crut pas encore assez fort pour braver aussi ouvertement la
République, et préféra user de son droit et disperser les Barbets
et leurs singuliers <span class="pagenum"><a id="page69" name="page69"></a>(p. 69)</span> alliés. Le général Garnier, qui était à
Nice, se mit à la tête d'une colonne mobile, tomba à l'improviste
sur les Barbets, et tua leurs deux chefs, Ferrone et Contino; mais
leur entière destruction était impossible dans ce pays accidenté et
qu'ils connaissaient admirablement. Néanmoins leurs bandes furent
désorganisées, et le brigandage réduit à des attaques isolées.</p>
<p>Restaient les fiefs impériaux. Bonaparte chargea le général Lannes
de les réduire. Un ordre du jour impitoyable fut rédigé. Toutes
les communes qui n'amèneraient pas immédiatement à Tortone trois
députés avec les procès-verbaux de prestation d'obéissance à la
France, seraient traitées en ennemies; tous les seigneurs qui, dans
les cinq jours, ne se rendraient pas de leurs personnes à Tortone
pour y prêter serment, auraient leurs propriétés confisquées. Tous
ceux qu'on trouverait nantis d'armes et de munitions seraient
fusillés. «Toutes les cloches qui auront servi à sonner le tocsin
seront descendues du clocher et brisées; vingt-quatre heures après
le reçu du présent ordre, ceux qui ne l'auront pas fait, seront
réputés rebelles et le feu sera mis à leur village<a id="footnotetag100" name="footnotetag100"></a><a href="#footnote100" title="Go to footnote 100"><span class="smaller">[100]</span></a>.» Lannes
exécuta sans rémission ces ordres draconiens. Il enferma tous les
conseillers municipaux des sept à huit villages compromis, et leur
annonça froidement qu'ils allaient être fusillés, si, dans un quart
d'heure, ils ne donnaient pas la liste des assassins de leur village.
Cette liste fut donnée. Une colonne mobile était aussitôt formée, les
assassins saisis, et, sans autre forme de procès, fusillés devant
leurs maisons. Arquata osa résister. Lannes s'en empara, et passa
tous les révoltés au fil de l'épée. Quant au village, il fut brûlé.</p>
<p>Pendant ce temps, Murat se présentait de la part de Bonaparte au
Sénat de Gênes. Il était chargé par lui de donner des <span class="pagenum"><a id="page70" name="page70"></a>(p. 70)</span>
explications sur l'exécution d'Arquata. Le choix du négociateur
était prémédité. Bonaparte avait pris la précaution de s'expliquer
sur ce point avec Faypoult: «Si vous présentiez ma lettre, lui
avait-il écrit, il faudrait quinze jours pour avoir réponse, et
il est nécessaire d'établir une communication plus prompte, qui
électrise davantage ces messieurs.» Or, le bouillant et impétueux
Murat était fort capable d'<i>électriser</i> les sénateurs génois.
Il entra à Gênes comme dans une ville conquise, annonça qu'une
commission militaire avait fait justice des principaux insurgés, et
demanda, en outre, que le Sénat expulsât immédiatement l'ambassadeur
Girola, punît Spinola de sa coupable conduite en confisquant ses
biens et en prononçant son exil, enfin changeât les gouverneurs
dont les sentiments étaient notoirement hostiles à la France. Si le
Sénat éprouvait quoique velléité de résistance, Murat avait reçu
l'ordre de menacer les Génois d'une punition exemplaire. Voici,
du reste, les quelques passages de la lettre de Bonaparte qu'il
était chargé de leur lire<a id="footnotetag101" name="footnotetag101"></a><a href="#footnote101" title="Go to footnote 101"><span class="smaller">[101]</span></a>: «Pour l'avenir, je vous demande une
explication catégorique. Pouvez-vous, ou non, purger le territoire
de la République des assassins qui le remplissent? Si vous ne prenez
pas des mesures, j'en prendrai. Je ferai brûler les villes et les
villages où sera commis l'assassinat d'un seul Français et les
maisons qui donneraient asile aux assassins. Je punirai le magistrat
négligent qui aura transgressé le premier les principes de la
neutralité en accordant asile aux brigands.»</p>
<p>Pour mieux appuyer ces menaces, Bonaparte écrivait en même temps à
Faypoult<a id="footnotetag102" name="footnotetag102"></a><a href="#footnote102" title="Go to footnote 102"><span class="smaller">[102]</span></a> en lui annonçant sa prochaine arrivée à la tête des
régiments victorieux de l'Autriche. Certes, l'aristocratie génoise
aurait eu le droit de repousser <span class="pagenum"><a id="page71" name="page71"></a>(p. 71)</span> de pareilles prétentions;
mais elle eut peur d'engager avec le jeune conquérant une lutte dont
l'issue n'était que trop facile à prévoir. Elle se soumit à toutes
ses exigences. Non seulement la commission militaire française
fonctionna librement sur le territoire génois, mais encore Spinola
reçut un ordre d'exil, et l'ambassadeur d'Autriche Girola fut prié de
sortir immédiatement de Gênes et de la République génoise.</p>
<p>Girola ne renonça pas à la lutte. Il s'était réfugié dans la vallée
de la Scrivia, au château de Santa Margarita et continuait à y
ourdir de nouvelles intrigues contre la France. Peu à peu, les
débris des Barbets et des bandes d'Arquata se groupèrent autour de
lui (juin-juillet 1796). Wurmser, informé de ce rassemblement, et
comptant sur une diversion, lui fit passer des armes et des officiers
instructeurs. Santa Margarita fut comme le rendez-vous des déserteurs
et des prisonniers de guerre évadés. Un prêtre, Coirazza, excitait
jusqu'au fanatisme ces bandes inexpérimentées; Malaspina, le seigneur
du château, leur prêtait l'appui de son nom et de ses richesses.
Enfin le résident anglais à Gênes, Drake, vint les rejoindre à la
suite d'une affaire assez étrange. Les Anglais, renouvelant leur
triste exploit de <i>la Modeste</i>, venaient de s'emparer d'une tartane
française dans la rade génoise de San Pietro d'Arena. Les Génois
avaient essayé cette fois de défendre leur neutralité en tirant
contre les vaisseaux anglais quelques coups de canon. Nelson avait
aussitôt demandé satisfaction, et, comme il ne l'avait pas obtenue,
comme au contraire les Génois avaient provisoirement fermé tous
leurs ports aux Anglais, il s'en vengea en occupant l'île génoise
de Capraja. Aussitôt Drake reçut l'ordre de quitter le territoire.
Il n'obéit qu'à moitié, car il rejoignit Girola à Santa Margarita
(septembre). Cette fois, Bonaparte, qui était au courant de toutes
ces menées, résolut d'agir. Le commandant français de Tortone cerna
le château, mais des souterrains existaient, dont on n'avait pas
connaissance, et par lesquels s'enfuirent Girola, Drake, Coirazza,
<span class="pagenum"><a id="page72" name="page72"></a>(p. 72)</span> Malaspina, en un mot tous ceux qu'on avait espéré surprendre,
et le brigandage continua.</p>
<p>Bonaparte ne se faisait pas illusion sur les sentiments de
l'aristocratie génoise à l'égard de la France. Vainqueur il était
assuré de sa docilité; vaincu, il se savait à l'avance dévoué aux
rancunes patriciennes. Or, comme il avait l'intention bien arrêtée
de négliger tous les sujets de mécontentement que lui fourniraient
les États secondaires, il ne voulut pas brusquer la situation. Tant
que le duel engagé avec l'Autriche ne serait pas terminé à son
avantage<a id="footnotetag103" name="footnotetag103"></a><a href="#footnote103" title="Go to footnote 103"><span class="smaller">[103]</span></a>, il entendait avoir toutes ses forces en main, et,
par conséquent ne pas en distraire une partie contre Gênes, Rome ou
Naples, non pas qu'il ne fut à l'avance persuadé de l'issue de la
lutte, mais il se proposait d'agir suivant les occasions, sauf à
faire naître ces occasions. Sa correspondance avec Faypoult est très
instructive à cet égard. Il ne lui dissimule pas son mépris<a id="footnotetag104" name="footnotetag104"></a><a href="#footnote104" title="Go to footnote 104"><span class="smaller">[104]</span></a> pour
l'aristocratie génoise, et lui fait part à plusieurs reprises de son
projet de la renverser; mais, comme il ne sent pas encore le terrain
solide, il ne veut s'engager qu'en toute sécurité. Il prescrit donc
au ministre de France d'entretenir avec le Sénat génois une querelle
toujours ouverte, de telle sorte qu'on puisse ou l'assoupir ou en
faire un <i>casus belli</i>, suivant les circonstances. «Je connais trop
bien l'esprit du perfide gouvernement de Gênes<a id="footnotetag105" name="footnotetag105"></a><a href="#footnote105" title="Go to footnote 105"><span class="smaller">[105]</span></a>, lui écrivait-il
de Bologne le 22 juin 1796, pour ne pas avoir prévu la réponse
qu'il <span class="pagenum"><a id="page73" name="page73"></a>(p. 73)</span> aurait faite. Voilà donc deux sujets de plainte. Tenez
querelle ouverte sur l'un et l'autre sujet.» La lettre<a id="footnotetag106" name="footnotetag106"></a><a href="#footnote106" title="Go to footnote 106"><span class="smaller">[106]</span></a> du 11
juillet 1796 est plus explicite encore: «Le temps de Gênes n'est pas
encore venu, pour deux raisons: 1<sup>o</sup> parce que les Autrichiens se
renforcent et que bientôt j'aurai une bataille; vainqueur, j'aurai
Mantoue, et alors une simple estafette à Gênes vaudra la présence
d'une armée; 2<sup>o</sup> les idées du Directoire exécutif sur Gênes ne
me paraissent pas encore fixées. Il m'a bien ordonné d'exiger la
contribution, mais il ne m'a prescrit aucune opération politique. Je
lui ai expédié un courrier extraordinaire avec votre lettre, et je
lui ai demandé des ordres, que j'aurai à la première décade du mois
prochain. «D'ici ce temps-là, oubliez tous les sujets de plainte que
nous avons contre Gênes. Faites-leur entendre que vous et moi nous ne
nous en mêlons plus, puisqu'ils ont envoyé M. de Spinola à Paris....
N'oubliez aucune circonstance pour faire renaître l'espérance dans le
cœur du Sénat de Gênes, et l'endormir jusqu'au moment du réveil...
enfin, citoyen ministre, faites en sorte que nous gagnions quinze
jours, et que l'espoir renaisse ainsi que la confiance entre vous
et le gouvernement génois, afin que, si nous étions battus, nous le
trouvions ami<a id="footnotetag107" name="footnotetag107"></a><a href="#footnote107" title="Go to footnote 107"><span class="smaller">[107]</span></a>.»</p>
<p>Un autre motif engageait encore Bonaparte à ménager Gênes pour
le moment. Cette ville était en effet devenue le grand marché
d'approvisionnement de nos troupes. De plus, les banquiers génois
étaient nos complaisants intermédiaires pour toutes les gigantesques
opérations financières<a id="footnotetag108" name="footnotetag108"></a><a href="#footnote108" title="Go to footnote 108"><span class="smaller">[108]</span></a> <span class="pagenum"><a id="page74" name="page74"></a>(p. 74)</span> qui étaient la conséquence de
l'invasion française. Enfin les fournisseurs et les agioteurs qui
avaient eu confiance en Bonaparte, et lui avaient donné les moyens
d'entrer en campagne, avaient à Gênes des intérêts considérables
engagés. Haller, Cerfbeer, Collaud, Flachat et plusieurs autres,
avaient besoin d'une ville neutre pour y préparer et y brasser
leurs affaires. Le gouvernement, lui-même, avait besoin d'un marché
financier à l'abri de toute surprise. C'est à Gênes par exemple
que se concentrait l'argent des contributions de guerre, et c'est
de Gênes que partait l'argent nécessaire pour l'entretien de nos
armées. Gênes était, en outre, devenue comme le quartier général de
ceux de nos agents ou de nos officiers que Bonaparte avait chargés
de reprendre la Corse aux Anglais. C'est de Gênes que partait le
chef d'escadron Bonnelles<a id="footnotetag109" name="footnotetag109"></a><a href="#footnote109" title="Go to footnote 109"><span class="smaller">[109]</span></a> avec des armes et de l'argent pour
nos partisans en Corse; à Gênes encore que résidaient les citoyens
Broccini et Paravicini, chargés de se ménager une correspondance
avec les patriotes corses; c'est un banquier génois, Balbi, qui
fournissait les fonds pour l'achat des armes et l'entretien des
espions. Pour tous ces motifs divers, et jusqu'à nouvel ordre, la
neutralité génoise devait donc être et fut respectée. Lorsque nos
victoires répétées sur l'Autriche eurent jeté l'Italie tout entière
aux bras de Bonaparte, lorsque le signataire des préliminaires de
Leoben se fut installé dans sa fastueuse résidence de Mombello pour y
régler à son aise les affaires de la péninsule, tout changea de face.
Il n'y avait plus alors besoin de dissimulation ou de ménagements.
Dès le 6 juillet 1796<a id="footnotetag110" name="footnotetag110"></a><a href="#footnote110" title="Go to footnote 110"><span class="smaller">[110]</span></a>, au plus <span class="pagenum"><a id="page75" name="page75"></a>(p. 75)</span> fort de la lutte contre
l'Autriche, Bonaparte avait écrit au Directoire, et au confident de
ses secrets desseins, à Carnot, pour leur soumettre un projet de
reconstitution de la République génoise. Il s'agissait d'expulser un
certain nombre de familles suspectes de sympathies autrichiennes,
et de confier le pouvoir aux amis de la France. «Si vous approuvez
ce projet-là, ajoutait-il en forme de conclusion, vous n'avez qu'à
m'en donner l'ordre, et je me charge des moyens pour en assurer
l'exécution.» Or le moment semblait venu d'exécuter ce projet, et les
Génois, par un inexplicable aveuglement, vinrent, pour ainsi dire,
au-devant de Bonaparte, et lui fournirent l'occasion que d'ailleurs
il eût fait naître.</p>
<p>On sait que deux partis se divisaient la ville, les démocrates
soutenus par la France, et les aristocrates encouragés par
l'Autriche. Les victoires de la France, la chute de l'aristocratique
Venise, les réformes radicales accomplies par Bonaparte d'abord dans
la Cispadane, puis dans la Cisalpine, avaient comme exaspéré les
espérances et les convoitises des démocrates. Ils avaient pour chef
le pharmacien Morando, républicain de l'école jacobine, sincèrement
convaincu de la nécessité d'une révolution pour obtenir la liberté,
dont il s'était créé un idéal fantastique, d'ailleurs, honnête et
loyal, admirable instrument d'anarchie que maniaient à leur guise
un certain Philippe Doria, qui n'avait que le nom de commun avec la
famille patricienne des Doria, et surtout un Napolitain réfugié,
Vitaliani, éloquent, aimable, persuasif, et qui tramait sous le
couvert de l'ambassade française la ruine de l'état, qui lui donnait
l'hospitalité. Parmi les plus zélés jacobins génois figuraient
aussi Jean-Baptiste Serra<a id="footnotetag111" name="footnotetag111"></a><a href="#footnote111" title="Go to footnote 111"><span class="smaller">[111]</span></a> et son frère <span class="pagenum"><a id="page76" name="page76"></a>(p. 76)</span> Jean-Charles.
Jean-Baptiste s'était rendu à Paris dans l'été de 1792 et y était
devenu l'ami de Robespierre. Au <i>Moniteur</i> du 17 octobre 1792 on peut
lire une longue lettre rédigée par lui où il dénonce l'existence à
Gênes d'un comité autrichien et ne cache pas ses sympathies pour
la France. Un de leurs amis, Gaspare Sauli, avait également voyagé
en France, s'y était lié avec le frère de Robespierre, et avait, à
diverses reprises, essayé de prêcher à Gênes les nouveaux principes
français. Arrêtés une première fois en 1793 par les inquisiteurs
d'état, et durement traités par eux, Serra et Sauli avaient été
relâchés grâce au ministre de France; mais ils n'avaient pas oublié
leur captivité, et avaient juré de se venger. Aussi bien ils
avaient trouvé de puissants protecteurs. Faypoult leur était tout
dévoué. Saliceti, commissaire civil du Directoire, était venu tout
exprès s'installer à Gênes, et passait tout son temps avec eux. La
boutique de Morando, une arrière-salle du Grand Café sur la piazza
des Bianchi, et le palais de l'ambassade française étaient devenus
les lieux de réunion habituels des démocrates. Ils y conspiraient
au grand jour, et, plus le terme approchait, plus ils se croyaient
sûrs du succès, et agissaient presque à découvert. Un soulèvement
populaire était imminent, d'autant plus dangereux que les conjurés
se sentaient soutenus par la France. L'aristocratie génoise, de son
côté, ne voulut pas succomber sans essayer de lutter. À la propagande
démocratique elle répondit par la propagande réactionnaire. Les
riverains de la Polcevera et du Bisagno reçurent des armes. Les
montagnards des Apennins promirent de les seconder. À Gênes, les deux
puissantes corporations des charbonniers et des portefaix, menacées
par les démocrates dans l'exercice de leurs privilèges, jurèrent de
les maintenir en exterminant leurs ennemis. Des deux côtés en un mot
ou s'apprêtait à la lutte. L'aristocratie se crut même assez forte
pour prendre les devants. Elle créa des inquisiteurs d'état avec des
pouvoirs très étendus, et ces derniers ordonnèrent l'arrestation de
Vitaliani. Aussitôt Faypoult le réclame comme couvert par <span class="pagenum"><a id="page77" name="page77"></a>(p. 77)</span>
l'immunité de l'ambassade, et le gouvernement génois a l'insigne
faiblesse de le relâcher. Il eut honte pourtant de cette incroyable
condescendance, et ordonna l'arrestation de deux autres démocrates
connus par l'exaltation de leurs sentiments. Ce fut comme l'étincelle
qui mit le feu aux poudres.</p>
<p>Le 21 mai 1797, plusieurs centaines de démocrates marchèrent sur le
palais Ducal en hurlant la <i>Marseillaise</i>. Ils réclamaient la mise
en liberté des deux détenus. Chemin faisant leur nombre augmenta;
mais les Sénateurs leur répondirent avec fermeté que justice serait
faite. Comme une garde imposante les défendait; comme d'un autre côté
les démocrates ne se sentaient ni assez forts ni assez bien armés
pour engager tout de suite les hostilités, ils feignirent d'agréer
les explications des Sénateurs, et se rendirent ensuite au palais
de France. Le rôle de Faypoult était tout indiqué. Il aurait dû se
renfermer dans son caractère officiel, et engager les démocrates à
se disperser; mais il avait semé la discorde depuis trop longtemps
pour ne pas récolter la révolte. Il répondit donc aux démocrates
qu'il appuierait leurs réclamations auprès du Sénat, et, en effet,
quand deux sénateurs, Durrazzo et Cataneo, vinrent le prier de
déclarer qu'il ne protégeait pas les démocrates, il les exhorta à
modifier leur constitution et à rendre la liberté aux détenus. Le
ministre de France avouait donc qu'il prenait une part effective
à la conspiration, et la France, en sa personne, travaillait au
renversement de l'antique constitution.</p>
<p>Faypoult se croyait, plus encore qu'il ne l'était, le maître de la
situation. Il s'imaginait pouvoir exciter et retenir à son gré le
parti démocratique. «Toujours est-il, écrivait-il à Bonaparte<a id="footnotetag112" name="footnotetag112"></a><a href="#footnote112" title="Go to footnote 112"><span class="smaller">[112]</span></a>,
qu'en voilà assez pour créer un fil avec lequel il sera facile de
mener les conseils, les collèges, et la réformation inévitable de
Gênes, avec l'accélération ou le retardement de vitesse qui nous
conviendra ... pour qu'il soit notoire que la France, étrangère à
l'organisation politique <span class="pagenum"><a id="page78" name="page78"></a>(p. 78)</span> d'un peuple ami et indépendant,
ne s'en sera mêlée que comme protectrice de la tranquillité de ce
peuple.» Il se trompait: les fureurs populaires étaient déchaînées,
et la révolution allait commencer.</p>
<p>Certains du succès depuis que l'ambassadeur de France s'était
compromis en leur promettant officiellement son concours, les
démocrates passèrent la nuit du 21 au 22 dans le délire de la joie,
et dans l'attente de prochains désordres. Un certain nombre de
Cisalpins et quelques Français se joignirent à eux. Les uns et les
autres portaient la cocarde tricolore. Aux cris de vive le peuple!
vive la liberté! ils se portèrent au palais de France, pendant que
quelques-uns d'entre eux s'emparaient de la Darse, de l'Arsenal, du
pont Royal, du fort de la Lanterne, et des portes Saint-Thomas et
Saint-Bénigne. Ils eurent le tort de se porter aux prisons de la
Malpaga, réceptacle immonde de débiteurs et de faillis, délivrèrent
les prisonniers, leur donnèrent des armes, et les associèrent à leur
entreprise. Les condamnés du bagne furent aussi déchaînés, et c'est
avec cette escorte de voleurs et d'assassins qu'ils publièrent à
grand bruit le renversement de l'aristocratie, la liberté de Gênes,
l'abolition des taxes pour les pauvres, la déchéance des anciens
magistrats et la nomination de leurs successeurs.</p>
<p>Le Sénat, surpris par cette brusque attaque, ne savait quel parti
prendre. Les citoyens fidèles au gouvernement légitime restaient
inactifs. Effarés, hors d'état de prendre une détermination, ils
députèrent deux d'entre eux à Faypoult, en le priant de s'interposer.
Faypoult ne demandait pas mieux. Il trouvait déjà que ses amis les
démocrates allaient trop loin, et il avait appris avec peine la
délivrance des faillis et des forçats. Il engagea donc les sénateurs
à se résigner aux événements, et à réformer la Constitution dans
un sens démocratique. Quatre d'entre eux furent aussitôt désignés
pour s'entendre avec un nombre pareil de délégués du peuple sur les
changements à opérer; mais il était déjà trop tard!</p>
<p>Les démocrates, surexcités par leur premier succès, ne <span class="pagenum"><a id="page79" name="page79"></a>(p. 79)</span>
voulaient plus d'un accommodement. Ils réclamaient l'abolition
complète de tous les privilèges et la chute absolue de
l'aristocratie. Déjà même ils entouraient en armes le palais du
Gouvernement et s'apprêtaient à en enfoncer les portes à coups de
canon, et à imposer de la sorte leurs volontés aux sénateurs. Mais
la populace d'une grande ville est toujours assez nombreuse pour
que chaque parti y recrute à sa guise des adhérents. L'aristocratie
comptait parmi le peuple de nombreux partisans, surtout parmi les
charbonniers et les portefaix; les premiers, rudes montagnards
habitués aux privations dans leurs ventes de l'Apennin; les autres,
robustes compagnons vivant au grand air sur les quais de Gênes.
Excités par le clergé qui avait ordonné des prières de quarante
heures, et moitié par haine pour les novateurs, moitié par amour
de la religion qu'ils croyaient outragée, les deux corporations
coururent aux armes aux cris de vive Marie! vive la religion! Ceux
des membres de l'aristocratie qui n'avaient pas encore perdu tout
courage, descendent aussitôt dans la rue, et prennent le commandement
de ces bandes improvisées, qu'ils conduisent au combat. La mêlée fut
atroce dans ces rues étroites, surchauffées par un soleil ardent,
surtout à l'Arsenal et au pont Royal, où Doria se battit avec une
vaillance digne d'une cause meilleure. Les démocrates furent enfin
battus, et la réaction commença. Le cadavre de Doria, frappé à la
tête des siens, fut longtemps l'objet des outrages de ces furieux.
Faypoult, qui avait essayé d'arrêter le massacre, fut couché en joue,
et il eût été tué sans une garde de cent hommes, que lui envoya
le Doge. La maison du consul de France, La Cheise, fut pillée, et
quelques Français mis à mort, entre autres Ménard, commissaire
de la marine. Ce qui exalta la fureur du parti victorieux, c'est
qu'on trouva dans la boutique de Morando des listes de proscription
préparées à l'avance d'après les règles des conspirations classiques,
et des lettres, beaucoup plus compromettantes, qui prouvaient les
rapports des révolutionnaires avec l'ambassade de France.</p>
<p>Une scène burlesque marqua cette triste journée du 23 mai. <span class="pagenum"><a id="page80" name="page80"></a>(p. 80)</span>
Les démocrates avaient donné la liberté à un Turc esclave, et lui
avaient appris à crier vive le peuple! Ce Turc tombe entre les mains
d'une troupe de charbonniers qui, l'entendant crier vive le peuple!
le maltraitent horriblement et le forcent à crier vive Marie! Ramené,
dans la confusion du combat, au milieu des démocrates, ce partisan
improvisé de la Vierge est aussitôt par eux roué de coups. Le
malheureux, meurtri, effaré, ne comprenant plus rien aux événements,
disait que les chrétiens étaient devenus fous, et il avait raison!</p>
<p>Force était donc restée à la loi, au gouvernement établi, et les
démocrates, malgré l'appui secret de la France et leurs premiers
succès, étaient réduits à fuir la vengeance des patriciens: mais
l'incertitude où se trouvait le Sénat sur la manière dont Bonaparte
recevrait ces nouvelles le jetait dans une grande perplexité. Le Doge
lui écrivit une lettre pleine de soumissions et d'excuses au sujet du
meurtre des Français. Bonaparte avait été déjà informé par Faypoult
de ces graves événements, et il lui avait répondu<a id="footnotetag113" name="footnotetag113"></a><a href="#footnote113" title="Go to footnote 113"><span class="smaller">[113]</span></a> sur-le-champ
en lui enjoignant de quitter Gênes dans les vingt-quatre heures,
si le Gouvernement ne lui accordait pas toutes les satisfactions
qu'il exigeait. Il envoya en même temps son aide de camp Lavalette,
avec une lettre insolente adressée au Doge, <span class="pagenum"><a id="page81" name="page81"></a>(p. 81)</span> et qu'il devait
lire en plein Sénat. Quand Lavalette se présenta à Faypoult pour
lui faire part de sa mission, ce dernier lui objecta que jamais
étranger n'avait paru devant le Sénat présidé par le Doge. «Il serait
bien plus étrange, répondit l'aide de camp, qu'un ordre du général
Bonaparte ne fût pas exécuté. Je me rendrai dans une heure au palais,
et j'entrerai au Sénat sans m'occuper des formes de l'étiquette.» En
effet, une demi-heure après, Lavalette était introduit, et, le sabre
au côté, le poing sur la hanche, il donnait lecture de la lettre
suivante, qui mérite d'être citée dans son intégralité, comme donnant
la note exacte de la jactance française et de la faiblesse italienne,
aux temps troublés dont nous avons essayé de retracer l'histoire<a id="footnotetag114" name="footnotetag114"></a><a href="#footnote114" title="Go to footnote 114"><span class="smaller">[114]</span></a>.</p>
<p>«Sérénissime Doge, j'ai reçu la lettre que votre Sérénité s'est donné
la peine de m'écrire. J'ai tardé à y répondre jusqu'à ce que j'aie
reçu les renseignements sur ce qui s'était passé à Gênes, et dont
votre Sérénité m'a donné la première nouvelle. Je suis affligé et
sensiblement affecté des malheurs qui ont menacé et menacent encore
la République de Gênes. Indifférente à vos discussions intérieures,
la République française ne peut pas l'être aux assassinats, aux
voies de fait de toute espèce qui viennent de se commettre dans
vos murs contre les Français. La ville de Gênes intéresse sur tant
de points la République française et l'armée d'Italie, que je me
trouve obligé de prendre des mesures promptes et efficaces pour y
maintenir la tranquillité, y protéger les propriétés, y conserver les
communications, et assurer les nombreux magasins qu'elle contient.
Une populace effrénée et suscitée par les mêmes hommes qui ont fait
brûler la <i>Modeste</i>, aveuglée par un délire qui serait inconcevable,
si l'on ne savait que l'orgueil et les préjugés ne raisonnent pas,
après s'être assouvie du sang français, continue encore à maltraiter
<span class="pagenum"><a id="page82" name="page82"></a>(p. 82)</span> tous les citoyens français portant la cocarde tricolore.</p>
<p>«Si, vingt-quatre heures après la réception de la présente lettre,
que je vous envoie par un de mes aides de camp, vous n'avez pas mis à
la disposition du ministre de France tous les Français qui sont dans
vos prisons; si vous n'avez pas fait arrêter les hommes qui excitent
le peuple de Gênes contre les Français; si enfin vous ne désarmez
pas cette populace, qui sera la première à se tourner contre vous
lorsqu'elle comprendra les conséquences terribles de l'égarement où
vous l'avez entraînée; le ministre de la République française sortira
de Gênes et l'aristocratie aura existé.</p>
<p>«Les têtes des sénateurs me répondront de la sûreté de tous les
Français qui sont à Gênes, comme les États entiers de la République
me répondront de leurs propriétés.</p>
<p>«Je vous prie, du reste, de croire aux sentiments d'estime et à la
considération distinguée que j'ai pour la personne de votre Sérénité.»</p>
<p>Tel était le langage superbe et injurieux de Bonaparte à un
gouvernement respectable par son antiquité, et au chef d'un peuple
brave et généreux. Il y eut un moment de fureur, mais trop court,
dans l'assemblée. Les vieux souvenirs des temps héroïques se
réveillèrent. <i>Ci batteremo</i>. Eh bien! nous nous battrons! s'écria
un sénateur: mais cet appel aux nobles passions du cœur humain
resta sans écho. Au contraire, on eût dit que les sénateurs génois
avaient peur du courage de l'un d'entre eux, car ils ne songèrent
plus qu'à obéir. Lavalette alla lui-même délivrer les prisonniers
français qui s'attendaient à être massacrés, et les fit conduire par
des officiers génois jusqu'à l'hôtel de l'ambassade, à travers les
rangs pressés d'une foule qui commençait à trembler de son audace.
Il demanda et obtint l'élargissement des prisonniers cisalpins, qui,
pourtant, étaient venus tout exprès à Gênes pour y renverser le
gouvernement, et avaient été pris les armes à la main. Enfin, il fit
procéder au désarmement général. Le Sénat se prêta sans résistance
à cette dernière mesure, car il craignait de se trouver à la merci
d'un soulèvement populaire. <span class="pagenum"><a id="page83" name="page83"></a>(p. 83)</span> Il promit même une gratification
de deux livres à tous ceux qui reporteraient leurs armes au dépôt
militaire; mais, quand il fallut livrer à la vengeance de Bonaparte
Grimaldi et Spinola, les inquisiteurs d'État qui pourtant n'avaient
fait que leur devoir en essayant de soutenir le gouvernement établi;
quand il fallut se résigner à la honte d'abandonner Cataneo, le
sénateur qui s'était mis à la tête des charbonniers et des portefaix,
l'humiliation fut profonde, et les regrets amers. Il est vrai que
tout le monde avait le sentiment de l'impuissance absolue de la
République. Deux divisions françaises<a id="footnotetag115" name="footnotetag115"></a><a href="#footnote115" title="Go to footnote 115"><span class="smaller">[115]</span></a> étaient déjà en marche
contre Gênes. Le temps était passé de la résistance. Les patriciens
génois s'inclinèrent devant la force brutale, et acceptèrent toutes
les exigences de ce vainqueur sans combat.</p>
<p>Aussi bien le but principal de ces menaces n'était pas la libération
de quelques détenus ou l'emprisonnement de trois magistrats. Dans
la pensée de Bonaparte, ce n'étaient là que les côtés secondaires
de la question. Ce qu'il voulait surtout, c'était un changement
de gouvernement, c'était la substitution de la démocratie à
l'aristocratie. Ses agents, Faypoult surtout, insistaient auprès du
Sénat génois et l'engageaient à faire des concessions démocratiques,
et à ouvrir une porte aux idées de réforme, s'ils ne voulaient
être entraînés par elles. Ces exhortations, vivement présentées,
produisirent un effet immédiat. À la vérité, le plus grand nombre des
Sénateurs redoutaient ces concessions, qui ne leur rapporteraient
que mépris et persécutions; l'exemple de Venise les terrifiait.
Quelques-uns d'entre eux pensaient au contraire qu'une réforme
était indispensable, et ils l'aimaient mieux, rédigée par Bonaparte
qu'imposée par la faction démocratique. Le Sénat restait donc
indécis, et il se complaisait dans cette incertitude, suivant
l'habitude de tous les gouvernements séniles <span class="pagenum"><a id="page84" name="page84"></a>(p. 84)</span> qui s'attachent
à tout prix au <i>statu quo</i>. Mais les divisions françaises de Rusca et
de Serrurier s'approchaient de Gênes. D'autres troupes s'ébranlaient
de Crémone pour les appuyer en cas de besoin. Les démocrates<a id="footnotetag116" name="footnotetag116"></a><a href="#footnote116" title="Go to footnote 116"><span class="smaller">[116]</span></a>,
encouragés par la présence de nos troupes, relevaient la tête, et
déjà reprenaient confiance. À Finale, à Savone, à Porto-Maurizio,
ils avaient déjà planté des arbres de liberté, en sorte que, menacés
par un parti puissant, entourés de soldats étrangers, harcelés
par les agents du Directoire ou les lieutenants de Bonaparte, les
sénateurs génois n'avaient même plus la liberté de délibérer. Ils se
résignèrent donc à envoyer à Bonaparte trois d'entre eux, Cambiaso,
Carbonaro et Serra, trois patriotes éclairés et fort estimés. En
même temps, ils expédièrent à Paris Rivarola, en lui recommandant,
puisqu'il fallait se plier à la nécessité, de faire en sorte que
l'ancienne forme de gouvernement subît le moins d'altération
possible, et surtout de sauvegarder l'intégrité du territoire.</p>
<p>C'était à Mombello, plus encore qu'à Paris, que devaient être
fixées les destinées de la République génoise. Les négociations ne
traînèrent pas en longueur, car les idées de Bonaparte se trouvèrent
en harmonie avec celles des négociateurs génois. Bonaparte acceptait
la démocratie, mais la démagogie lui répugnait. Homme de guerre et
de discipline, il cherchait avant tout à maintenir l'ordre: aussi
penchait-il vers les idées modérées et confiait-il volontiers
la direction des affaires à ceux qui, par raison plutôt que par
sympathie, acceptaient les réformes et raisonnaient leur adhésion. Le
5 juin fut signé un traité provisoire<a id="footnotetag117" name="footnotetag117"></a><a href="#footnote117" title="Go to footnote 117"><span class="smaller">[117]</span></a>. Le gouvernement devait
appartenir dorénavant au peuple tout entier, et non plus seulement
aux <span class="pagenum"><a id="page85" name="page85"></a>(p. 85)</span> nobles, c'est-à-dire que le dogme de la souveraineté
nationale était proclamé. Le pouvoir législatif était confié à deux
Chambres de 300 et de 500 membres; le pouvoir exécutif à 12 sénateurs
présidés par un Doge. À partir du 14 juin<a id="footnotetag118" name="footnotetag118"></a><a href="#footnote118" title="Go to footnote 118"><span class="smaller">[118]</span></a>, un gouvernement
provisoire de 22 membres, sous la présidence du Doge, serait
institué pour ménager la transition, et une commission spéciale
réglerait les détails de la nouvelle Constitution. Des articles
spéciaux garantissaient le libre exercice de la religion catholique,
la franchise du port de Gênes, la dette publique et la banque de
Saint-Georges. La France accordait en outre le respect du territoire,
et, sauf indemnité pour les Français insultés ou lésés dans les
journées du 22 et du 23 mai, amnistie pleine et entière. Certes, ces
modifications étaient de tous points excellentes, car le principe
de l'égalité devant la loi était admis, les privilèges surannés
disparaissaient, mais le principe de l'autorité était respecté et la
licence comprimée. Pourtant les exaltés du parti démocratique ne se
contentèrent pas de ces réformes.</p>
<p>La nouvelle du traité de Mombello ne fut connue à Gênes que le 14
juin. Les rues et les places publiques sont aussitôt encombrées
par la foule, qui pousse des cris de joie en apprenant la chute
de l'aristocratie. Des arbres de liberté sont dressés sur les
places publiques<a id="footnotetag119" name="footnotetag119"></a><a href="#footnote119" title="Go to footnote 119"><span class="smaller">[119]</span></a>. Les cocardes tricolores sont également
arborées. Quelques dames avaient préparé des bonnets à trois
couleurs, qu'elles appelaient bonnets de <span class="pagenum"><a id="page86" name="page86"></a>(p. 86)</span> liberté: elles les
distribuèrent aux démocrates, qui s'en parèrent avec bonheur. Morando
ne se sentait plus d'aise. Vitaliani haranguait la multitude, et
l'excitait à crier vive la liberté! Bientôt commencèrent les excès,
car l'imitation servile des tragi-comédies jacobines prévalut. La
foule, guidée par Morando et Vitaliani, se porta au palais Ducal,
afin de brûler le livre d'or, soigneusement déposé dans une chambre
d'où il ne sortait que pour recevoir l'inscription d'une famille
récemment anoblie. Ce n'était à vrai dire qu'une sorte d'almanach de
la noblesse. On s'en empara après avoir brisé toutes les portes, et
on le brûla sur la place d'Acqua Verde. On descendit même jusqu'à la
puérilité; car on perça à coups de baïonnette ou de sabre cet emblème
innocent. En même temps le peuple brûla la chaise à porteur du Doge,
l'urne au scrutin du Sénat, et quelques instruments à l'usage des
patriciens. On croyait ainsi tuer l'aristocratie<a id="footnotetag120" name="footnotetag120"></a><a href="#footnote120" title="Go to footnote 120"><span class="smaller">[120]</span></a>.</p>
<p>Une action autrement blâmable fut de renverser et de briser, dans
la cour du palais Ducal, la statue d'André Doria, élevée par la
reconnaissance des anciens Génois à la mémoire et aux vertus de ce
citoyen éminent. On en suspendit la tête et les bras à l'arbre de la
liberté, et les autres morceaux furent jetés dans les égouts<a id="footnotetag121" name="footnotetag121"></a><a href="#footnote121" title="Go to footnote 121"><span class="smaller">[121]</span></a>.
Que présageaient aux vivants les outrages dirigés contre les morts
illustres, et l'oubli des services éminents rendus à la patrie?
Bonaparte, et cet acte l'honore, rougit de cette lâcheté et rappela
les Génois au sentiment de la pudeur en leur adressant la lettre
suivante: «Citoyens, j'apprends avec le plus grand déplaisir que,
dans un moment de chaleur, l'on a renversé la statue d'André Doria.
André Doria fut grand marin, et homme d'État. L'aristocratie était
la <span class="pagenum"><a id="page87" name="page87"></a>(p. 87)</span> liberté de son temps. L'Europe entière envie à votre ville
le précieux avantage d'avoir donné le jour à cet homme célèbre. Vous
vous empresserez, je n'en doute pas, à relever sa statue. Je vous
prie de vouloir m'inscrire pour supporter une partie des frais que
cela occasionnera, et que je désire partager avec les citoyens les
plus zélés pour la gloire et pour le bonheur de votre patrie<a id="footnotetag122" name="footnotetag122"></a><a href="#footnote122" title="Go to footnote 122"><span class="smaller">[122]</span></a>.»</p>
<p>Aussi bien Bonaparte s'inquiétait de l'opinion publique et prenait à
son égard des ménagements infinis. Il écrivait<a id="footnotetag123" name="footnotetag123"></a><a href="#footnote123" title="Go to footnote 123"><span class="smaller">[123]</span></a> à Faypoult, en
le priant d'engager Poussielgue, qui maniait facilement la plume, à
composer une relation de la révolution de Gênes: «Ce n'est que parce
que les patriotes et les gens sages n'écrivent jamais, ajoutait-il,
que l'on livre l'opinion à un tas de misérables stipendiés qui la
pervertissent et tuent l'esprit public.» Une pareille invitation
était un ordre auquel se conforma Poussielgue. Il composa donc la
relation de la révolution de Gênes, et en envoya un exemplaire à
Bonaparte qui le remercia de son attention, et écrivit tout de
suite à Faypoult en le priant d'acheter pour son compte cinq cents
exemplaires, non pas tant pour encourager l'auteur que pour répandre
un écrit qui expliquait et justifiait son intervention à Gênes.
Ingénieux et précis dans ses instructions, il recommandait en même
temps à Faypoult de distribuer ces cinq cents exemplaires de façon
à contenter tout le monde: «Vous m'en enverrez directement cent,
lui disait-il<a id="footnotetag124" name="footnotetag124"></a><a href="#footnote124" title="Go to footnote 124"><span class="smaller">[124]</span></a>, et cent autres au citoyen Girardin, libraire au
Palais-Royal, sans aucune espèce de lettre d'envoi. Je vous prie
d'envoyer les trois cents autres à tous nos ministres en Europe,
à tous les ministres des affaires étrangères des gouvernements
italiens, aux membres les plus marquants de tous les partis du
conseil des Cinq Cents, des Deux Cent Cinquante, au Congrès des
<span class="pagenum"><a id="page88" name="page88"></a>(p. 88)</span> Grisons, aux principaux cantons de la Suisse, et à nos
principaux consuls en Espagne.»</p>
<p>La liberté était donc proclamée à Gênes. Il fallait maintenant en
régler l'exercice. Les vingt-deux membres du gouvernement provisoire
avaient été choisis avec soin par Bonaparte parmi les hommes les plus
connus pour leurs opinions modérées, et les plus estimés pour leurs
talents. Serra, Cambiaso, Pareto, Corvetto, Maglione et Ruzzo en
étaient les membres les plus influents. Ils publièrent un manifeste
adroit, où, tout en remerciant Bonaparte de sa bienveillance et
les nobles génois de leurs généreux sacrifices, ils exhortaient
les citoyens à la concorde, et leur annonçaient d'importantes
améliorations.</p>
<p>Les principales villes du littoral s'associèrent volontiers au
mouvement démocratique, et envoyèrent des adresses de félicitations.
Les anciens fiefs impériaux renoncèrent même à leur précaire
indépendance<a id="footnotetag125" name="footnotetag125"></a><a href="#footnote125" title="Go to footnote 125"><span class="smaller">[125]</span></a>, et demandèrent à faire partie intégrante de
la république. Peu à peu les esprits s'apaisaient. Tout semblait
indiquer, après cette première effervescence populaire, une ère de
paix et de liberté sous le patronage de la France. Les conseils
municipaux s'organisèrent et on travailla à rédiger la Constitution;
mais la bonne union ne dura pas longtemps, et de nouveaux troubles
éclatèrent à propos de cette Constitution.</p>
<p>Un des vingt-deux membres du gouvernement provisoire, l'évêque
de Noli, Solari, était un des plus ardents disciples du fameux
réformateur toscan, Ricci. Il fit décider que l'autorisation du
gouvernement serait nécessaire pour conférer les ordres sacrés,
et pour recevoir, dans les couvents, des moines <span class="pagenum"><a id="page89" name="page89"></a>(p. 89)</span> ou des
religieuses: mesures très sages assurément, mais qui portaient un
coup à la domination du clergé. De plus, Serra fit décréter que des
missionnaires, envoyés par le gouvernement, prêcheraient, pendant ou
après le service divin, la démocratie au peuple. Or, le clergé génois
tenait à ses privilèges et son influence. Menacé par les réformes de
l'évêque Solari, choqué par les innovations à tout le moins étranges
de Serra, il se prononça résolument contre la nouvelle République,
et, comme il était encore très puissant, surtout dans les campagnes,
le nombre des ennemis de la démocratie s'accrut encore dans de fortes
proportions.</p>
<p>Quant aux nobles, ils n'avaient pas attendu les réformes de la
Commission des vingt-deux pour se prononcer énergiquement. Contenus,
il est vrai, par le voisinage de l'armée française, ils n'osaient
entrer en lutte ouverte, mais les principaux d'entre eux, les
Spinola, Durazzo, Doria et Grimaldi, n'attendaient qu'une occasion
favorable pour recouvrer leurs privilèges. Comme ils conservaient
encore une nombreuse clientèle, ils entretenaient l'incertitude dans
les esprits et la haine contre le nouvel ordre de choses.</p>
<p>À cette opposition latente, mais sérieuse, du clergé et de la
noblesse, se joignait le mécontentement des gros négociants,
inquiétés dans leur commerce par les rapines des Barbaresques,
rapines d'autant plus fâcheuses que la France avait garanti la marine
génoise contre leurs attaques. Enfin et surtout, la présence des
troupes et des généraux français contribuait à aigrir les esprits,
car elle démontrait ou bien que l'indépendance génoise n'était qu'un
vain mot, ou bien que Bonaparte se défiait des Génois. Aussi les
ennemis du nouveau régime se prévalaient-ils de la présence d'une
armée française pour proclamer la ruine et la servitude de la patrie.
Ils annonçaient que les forteresses de Savone et de San Remo, les
seuls remparts de l'indépendance génoise du côté de la France,
allaient être détruites. Ils faisaient remarquer qu'on dégarnissait
l'arsenal. La noblesse, le clergé et leurs nombreux partisans
fomentaient ces dispositions <span class="pagenum"><a id="page90" name="page90"></a>(p. 90)</span> ennemies. Tout semblait indiquer
un prochain soulèvement.</p>
<p>En effet la révolte éclata le 4 septembre, à la nouvelle de
l'arrestation, par ordre du gouvernement provisoire, de quelques
nobles, notoirement connus par leur opposition. Les paysans
s'armèrent, et, pleins de fureur, marchèrent contre Gênes. Le général
Duphot<a id="footnotetag126" name="footnotetag126"></a><a href="#footnote126" title="Go to footnote 126"><span class="smaller">[126]</span></a>, à la tête d'une division française et des démocrates
génois, se présenta au-devant des insurgés. Une bataille sanglante
s'engagea dans le faubourg d'Albaro. Les paysans, fanatisés par le
moine Pezzuolo et un certain Marc Antoine, résistèrent avec énergie;
mais la discipline et la science militaire triomphèrent du nombre et
du fanatisme. Les révoltés s'enfuirent à la débandade.</p>
<p>À peine la sédition du Bisagno était-elle apaisée, que de nouveaux
bruits de guerre se firent entendre dans la Polcevera. Une multitude
armée, beaucoup plus nombreuse que dans le Bisagno, s'empara par
surprise du fort de l'Éperon qui domine Gênes, et occupa la seconde
enceinte de murailles, à l'exception de la batterie de San Benigno.
L'effroi s'empara du gouvernement. La garnison était faible, des
signes de rébellion commençaient à se manifester à l'intérieur, et la
reddition de la ville semblait inévitable.</p>
<p>Duphot, qui revenait du Bisagno, ranima tous les courages, et
conduisit ses soldats à une nouvelle bataille. Le combat dura
quatre heures et fut vivement disputé. Chassés de leurs positions,
les paysans de la Polcevera prirent la fuite, poursuivis par les
démocrates, qui leur tuèrent beaucoup de monde et entassèrent dans
les prisons de Gênes plusieurs centaines de captifs.</p>
<p>La double victoire d'Albaro et de San Benigno suffit pour arrêter
toute explosion nouvelle. Tout rentra dans le repos, mais c'était
un calme menaçant, celui de la terreur et nullement celui de la
fidélité. La vengeance en effet suivit de près la victoire. Un
conseil de guerre condamna à mort une douzaine <span class="pagenum"><a id="page91" name="page91"></a>(p. 91)</span> de paysans,
d'autres furent envoyés aux galères. Quant à Bonaparte, comme ces
troubles, sans l'inquiéter, l'irritaient, il résolut de sévir, et
envoya le général Lannes à Gênes pour l'occuper militairement.
«J'ai été très étonné, écrivait-il à Faypoult<a id="footnotetag127" name="footnotetag127"></a><a href="#footnote127" title="Go to footnote 127"><span class="smaller">[127]</span></a>, d'apprendre le
soulèvement des paysans de la montagne. J'ai bien reconnu là le
caractère italien, dont il faut toujours se méfier. Le gouvernement
provisoire est un peu jeune. Il est trop confiant. J'ai envoyé hier
des ordres pour que le général Lannes, avec une colonne mobile,
se rendît à Tortone, où il sera à votre disposition. J'ai envoyé
également le général Casabianca avec des sous-officiers d'artillerie
et ce que demandait le général de Gênes. Qu'on punisse sévèrement les
auteurs de cette insurrection, sans quoi on recommencera toujours, et
vous sentez combien, surtout pour une ville de commerce, cela fait
mauvais effet. Au reste, j'espère qu'au moyen de précautions<a id="footnotetag128" name="footnotetag128"></a><a href="#footnote128" title="Go to footnote 128"><span class="smaller">[128]</span></a>
qu'on prendra, et de l'esprit de défiance qu'on montrera, de pareils
événements ne se renouvelleront plus.»</p>
<p>Lannes exécuta strictement les ordres qu'il avait reçus. La ville et
les forts furent occupés par de fortes garnisons françaises, et on
attendit les événements, l'arme au pied. Les Génois étaient alors
dans l'épouvante. Ils venaient d'apprendre <span class="pagenum"><a id="page92" name="page92"></a>(p. 92)</span> la chute et le
partage de Venise, et redoutaient pour eux un sort semblable. En face
de la France menaçante, de Bonaparte impénétrable, de ses lieutenants
gardant un silence de commande, les anciens partis tremblaient de
peur. Ils oublièrent momentanément leurs divisions intestines pour
ne songer qu'au salut commun, et supplièrent Bonaparte de les tirer
d'incertitude en leur faisant connaître ses volontés et surtout en
arrêtant la rédaction définitive de la Constitution.</p>
<p>Bonaparte se contenta d'abord de donner des conseils, et ils étaient
forts sages: «J'apprends avec peine que vous êtes divisés entre
vous, et que par là vous donnez un champ libre à la malveillance et
aux ennemis de la liberté. Étouffez toutes vos haines et réunissez
tous vos efforts, si vous voulez éviter de grands malheurs à votre
patrie et à votre famille.» Il leur recommandait en outre de ménager
les susceptibilités religieuses, et de supprimer résolument toutes
les commissions extraordinaires: «Vous ne devez pas vous gouverner
par des excès, comme vous ne devez pas vous laisser périr par la
faiblesse<a id="footnotetag129" name="footnotetag129"></a><a href="#footnote129" title="Go to footnote 129"><span class="smaller">[129]</span></a>.»</p>
<p>À ces conseils, qui risquaient de demeurer platoniques, Bonaparte,
en homme pratique, joignit un projet de Constitution. La République
génoise serait maintenue; elle prendrait seulement le nom des
République Ligurienne, car c'était alors la mode de ressusciter les
noms antiques. Le pouvoir exécutif serait confié à un Directoire
de cinq membres, et le pouvoir législatif appartiendrait à un
conseil des anciens de trente membres, et à un conseil des jeunes
de soixante membres. Le peuple serait convoqué dans ses comices et
prononcerait, en dernier ressort, sur l'acceptation ou le rejet de
la nouvelle Constitution. Bonaparte, avec une hauteur de vues et
une impartialité dont on ne saurait trop le louer, <span class="pagenum"><a id="page93" name="page93"></a>(p. 93)</span> engageait
les Génois à ne pas exclure les nobles des fonctions publiques. «Ce
serait une injustice révoltante, ajoutait-il<a id="footnotetag130" name="footnotetag130"></a><a href="#footnote130" title="Go to footnote 130"><span class="smaller">[130]</span></a>. Vous feriez,
ce qu'ils ont fait.» Il terminait par un sage appel à la concorde
«Méfiez-vous de tout homme qui veut exclusivement concentrer l'amour
de la patrie dans ceux de sa coterie; si son langage a l'air de
défendre le peuple, c'est pour l'exaspérer, le diviser.... Dans un
moment où vous allez vous constituer en un gouvernement stable,
ralliez-vous. Faites trêve à vos méfiances; oubliez les raisons que
vous croirez avoir pour vous désunir, et, tous d'accord, organisez et
consolidez votre gouvernement.»</p>
<p>Aussi bien Bonaparte désirait terminer cette importante affaire,
avant de rentrer en France. Il ne se dissimulait pas que l'Autriche
n'avait déposé les armes que momentanément, et n'attendait qu'une
occasion pour revendiquer ses droits et intervenir de nouveau en
Italie. Aussi s'emportait-il contre les maladroits ou les fanatiques
qui, par leurs excès de zèle, compromettaient l'œuvre du
gouvernement provisoire génois. Il en voulait surtout à quelques
réfugiés napolitains dont les furibondes déclamations contre la
religion entretenaient dans les esprits une incurable défiance. Il
pressait Faypoult de leur imposer silence, et de conclure au plus
vite. «Il est bien important que tout soit libre sur nos derrières,
lui écrivait-il, car nous aurons besoin de toutes nos forces pour
donner un vigoureux coup de collier.»</p>
<p>On n'osait déjà plus ne pas exécuter les ordres de Bonaparte.
Faypoult comprit que le moment était passé des hésitations, et se
chargea de le faire comprendre au gouvernement provisoire.</p>
<p>Les Génois se résignèrent. Ils étaient entre les mains de la France:
mieux valait faire contre mauvaise fortune bon cœur, et accepter
ce qu'on ne pouvait plus éviter. Le peuple fut donc convoqué dans
ses comices le 19 janvier 1798. Malgré la pression des baïonnettes
françaises, 17,000 citoyens eurent <span class="pagenum"><a id="page94" name="page94"></a>(p. 94)</span> le courage de déposer
un vote négatif, mais 100,000 suffrages affirmatifs consacrèrent
la ruine de l'antique indépendance. Les cinq nouveaux directeurs,
Corvetto, Littardi, Maglione, Molfino et Costa furent aussitôt
élus, les membres des conseils nommés, et de plates adresses de
remerciement furent envoyées au Directoire.</p>
<p>Ainsi périt, ou du moins fut transformée, la République génoise; mais
fière, courageuse, et après avoir versé du sang pour sa défense, non
pas humblement docile comme l'avait été la République Cisalpine, non
pas gémissante comme le fut la République Vénitienne. Ce fut une
consolation dans son infortune; ce sera son honneur aux yeux de la
postérité.</p>
<h2><span class="pagenum"><a id="page95" name="page95"></a>(p. 95)</span> CHAPITRE III<br>
<span class="smaller">CHUTE ET PARTAGE DE LA RÉPUBLIQUE VÉNITIENNE (1796-1797)</span></h2>
<p class="resume">
Grandeur et décadence de la République vénitienne. — La
politique de neutralité désarmée. — Le comte de Lille est expulsé
de Vérone. — Violations du territoire vénitien. — Entrée des
Français à Vérone. — Le podestat Ottolini. — Ménagements calculés
de Bonaparte. — Négociations d'alliance. — Les exigences de
Bonaparte. — Préparatifs de guerre. — Les démocrates soulèvent
Bergame, Brescia, Salo, mais ils sont écrasés. — Manifeste de
Battaglia. — Les préliminaires de Leoben. — Mission de Junot à
Venise. — Les Pâques véronaises. — L'assassinat de Laugier. — Mission
Dona et Giustiniani. — Punition de Vérone. — Transformation de la
République aristocratique en République démocratique. — Traité
de Milan. — Les convoitises autrichiennes. — Mission
Querini. — Motion Dumolard. — Désorganisation de la nouvelle
République. — Pillages. — Négociations de Campo-Formio. — Les
instructions du Directoire et les résolutions de Bonaparte. — Traité
de Campo-Formio. — Comment est accueillie la nouvelle. — Les scrupules
de Villetard. — Les dépouilles de Venise. — Prise de possession par les
Autrichiens.</p>
<p>Que Bonaparte ait été l'auteur de la chute et du partage de la
République vénitienne en 1797<a id="footnotetag131" name="footnotetag131"></a><a href="#footnote131" title="Go to footnote 131"><span class="smaller">[131]</span></a>, tout le monde est d'accord sur ce
point: mais qu'il soit entré en Italie avec l'intention bien arrêtée
de détruire Venise, et qu'il ait subordonné toute sa politique
à cette arrière-pensée, nous ne le croyons pas. <span class="pagenum"><a id="page96" name="page96"></a>(p. 96)</span> L'examen
attentif des documents contemporains nous prouvera au contraire que
ce furent les événements et nullement Bonaparte qui précipitèrent
la chute de cette ville infortunée. Il est vrai que le général en
chef de l'armée d'Italie profita de ces événements sans le moindre
scrupule, et ne fit rien pour prévenir cette ruine lamentable. Il
est certes bien coupable d'avoir agi de la sorte, mais il n'est pas
le seul coupable. C'est ce que nous allons essayer de démontrer en
instruisant à nouveau ce grand procès historique.</p>
<h3>I</h3>
<p>En 452 après Jésus-Christ, quelques pêcheurs, à l'approche des
Huns et de leur terrible chef Attila, s'enfuirent dans les lagunes
qui bordent la côte septentrionale de l'Adriatique et y bâtirent
un misérable village, Venise, qui grandit peu à peu, car tous les
exilés attirés en ces lieux par la facilité de la défense s'y
donnèrent comme rendez-vous et grossirent la population primitive.
En 697 les chefs des diverses îles se réunirent pour élire un chef
unique, à vie, auquel ils donnèrent le nom de duc ou doge. Menacés
par les pirates de l'Istrie, ils les repoussèrent et étendirent leur
domination sur l'Illyrie. Maîtres de l'Adriatique, les Vénitiens
portèrent au loin leur commerce. Les croisades augmentèrent leur
prospérité en leur ouvrant le chemin de l'Orient. Venise entre
alors dans la période des conquêtes; elle couvre de ses colonies
les deux rives de l'Adriatique; elle vend ses services aux croisés
en obtenant le privilège de posséder dans chaque ville d'Orient un
quartier à elle; elle s'empare des îles de l'Archipel et des côtes du
Péloponèse. Une république rivale, Gênes, lui disputait l'empire de
la Méditerranée. Elle engage avec elle un siècle de guerre, et finit
par lui arracher la suprématie maritime. Elle tourne alors ses forces
vers l'Italie, et conquiert successivement ce qu'on nomma depuis
les états de terre <span class="pagenum"><a id="page97" name="page97"></a>(p. 97)</span> ferme: Trévise, Vicence, Venise, Padoue,
Brescia, Bergame, etc. Au <span class="smcap">XV</span><sup>e</sup> siècle Venise était une des
premières puissances de l'Europe. Elle s'intitulait la <i>Dominante</i>,
et cette domination elle la devait moins à ses conquêtes qu'à son
prodigieux commerce. Sur toutes les côtes de la Méditerranée, elle
avait des comptoirs: ses matelots étaient les meilleurs de l'Europe,
ses capitaines les plus instruits, ses vaisseaux les mieux équipés.
L'industrie était florissante, les beaux-arts étaient cultivés
avec amour. Au <span class="smcap">XVI</span><sup>e</sup> siècle la décadence commence. La
découverte de l'Amérique et du Cap de Bonne-Espérance la frappe d'un
coup mortel, en transportant de la Méditerranée à l'Atlantique le
commerce du monde. Occupée à se défendre contre les Turcs, qui lui
enlèvent ses possessions de l'Archipel et de la Morée, elle laisse
les Français, les Espagnols et les Allemands dominer tour à tour
en Italie. À la Venise guerrière succède une Venise somptueuse et
galante, ville d'intrigues et de plaisirs, et non plus d'activité
et d'avenir. Dès lors elle ne vécut que par la tolérance de ses
puissants voisins. Venise s'endormait. Le réveil fut terrible pour
elle.</p>
<p>Il est vrai que les Vénitiens avaient confiance en leur gouvernement,
et que ce gouvernement jouissait en Europe d'une réputation qui fut
longtemps méritée. La République Vénitienne était essentiellement
aristocratique. Tous les nobles formaient une assemblée nommée
le Grand-Conseil. À partir de 1315 l'entrée de ce Grand-Conseil
était devenue héréditaire par la création du livre d'or, registre
sur lequel n'étaient inscrits que les descendants des familles
qui avaient fait partie du Grand-Conseil avant cette même année.
Ces patriciens inscrits au livre d'or choisissaient dix d'entre
eux, le fameux Conseil des Dix, véritable ministère investi
d'attributions très étendues. Ce conseil disposait arbitrairement
du trésor public comme des biens et de la vie des citoyens. Pour
augmenter ses pouvoirs, il choisit dans son sein, à partir de 1454,
le terrible tribunal des trois inquisiteurs d'État, magistrats
soupçonneux et défiants, qui avaient érigé la dénonciation en méthode
gouvernementale. Les dénonciations étaient reçues dans <span class="pagenum"><a id="page98" name="page98"></a>(p. 98)</span> la
gueule des lions qui décoraient la place Saint-Marc. La procédure
était mystérieuse, les sentences rendues et exécutées en secret.
Au-dessus des inquisiteurs d'État était le Doge, personnage de
représentation, chef officiel de la République, mais qui n'avait
en réalité d'autres pouvoirs que ceux que lui abandonnaient les
inquisiteurs d'État. Pendant plusieurs siècles ces patriciens se
montrèrent dignes de la haute position qu'ils occupaient. Les noms
de Cornaro, Xeno, Dandolo, Barberini, Pisani, etc., sont restés
célèbres. La diplomatie vénitienne était admirablement informée; les
rapports adressés à Venise par ses ambassadeurs constituent même
une des principales sources de l'histoire moderne; mais bientôt les
descendants dégénérés des grandes familles d'autrefois ne surent
plus que se maintenir par la terreur, et jouir des énormes richesses
amassées par leurs ancêtres. Peu à peu un nouvel esprit se fit jour.
La bourgeoisie, systématiquement repoussée du livre d'or, et la
noblesse des provinces, jalouse des privilèges que s'arrogeaient
les patriciens de la capitale, unirent leurs ressentiments et leurs
convoitises. On commença à parler de réformes, et de changements
à introduire dans la Constitution. Ces demandes ne furent pas
accueillies, mais une opposition se forma, et grandit. Il est vrai
que les classes populaires, traitées avec ménagement, avec douceur
même, et retenues dans une ignorance absolue, soutenaient les
patriciens. L'aristocratie vénitienne avait donc pour elle l'immense
majorité de la population, et l'autorité de la tradition.</p>
<p>Passé glorieux, gouvernement respecté, Venise, malgré sa décadence,
malgré les partis qui commençaient à la déchirer, était une puissance
avec laquelle il fallait encore compter. Son pavillon flottait avec
honneur sur la Méditerranée. Elle possédait l'Adriatique. Les îles
Ioniennes lui assuraient le commerce des mers grecques. Sur les côtes
d'Illyrie et de Dalmatie, des montagnards braves et énergiques et
des matelots habitués à la difficile navigation de ses côtes lui
fournissaient des soldats pour ses régiments et des marins pour ses
équipages. <span class="pagenum"><a id="page99" name="page99"></a>(p. 99)</span> Elle avait une flotte de guerre considérable, et,
à Venise même, un arsenal fameux regorgeait de richesses de tout
genre. Sur la terre ferme une ceinture de places fortes, Brescia,
Bergame, Peschiera, Vérone, Legnano du côté de l'Italie; Palmanova,
Gradisca, Udine du côté de l'Autriche, assuraient la sécurité de
ses frontières continentales. Elle pouvait mettre sur pied, bien
qu'elle n'eût pas fait la guerre depuis soixante et dix ans, au
moins cinquante mille hommes. Les revenus, près de neuf millions de
ducats, étaient bien équilibrés et suffisants pour tous les besoins.
Le gouvernement vénitien faisait donc en Europe honorable figure, et
personne ne se doutait encore qu'une catastrophe le menaçât.</p>
<p>Par malheur la politique des Vénitiens manquait de franchise. Dans
le grand mouvement d'opinion qui marqua en Europe les dernières
années du <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle, ils auraient du prendre un parti
et se prononcer ou pour ou contre la France. La France était leur
alliée naturelle, puisqu'il n'existait, entre elle et Venise, aucun
motif de rivalité ou de guerre, et l'Autriche était au contraire
leur ennemie héréditaire<a id="footnotetag132" name="footnotetag132"></a><a href="#footnote132" title="Go to footnote 132"><span class="smaller">[132]</span></a>, puisqu'elle convoitait la possession
de leurs provinces continentales. Leur intérêt les poussait vers la
France, mais leurs préjugés les jetaient dans les bras de l'Autriche.
Les patriciens de Venise détestaient en effet l'esprit démocratique
de la France et ne redoutaient rien autant que la contagion de ces
principes démocratiques, en sorte que, par intérêt, ils penchaient
vers l'alliance française, mais, par tempérament, redoutaient la
République française. Inquiétés par la démocratie, ils se défiaient
du despotisme. Dans cette incertitude, ils prirent le plus déplorable
des partis, celui de la neutralité.</p>
<p>Les avertissements ne leur firent pas défaut. Querini, l'ambassadeur
de la République à Paris, Grimani, l'ambassadeur à Vienne,
San Fermo, le plénipotentiaire qu'ils envoyèrent <span class="pagenum"><a id="page100" name="page100"></a>(p. 100)</span> au
congrès de Bâle, ne cessaient, dans leurs dépêches, de démontrer
aux inquisiteurs d'État la nécessité de se prononcer. Ils leur
annonçaient, pour ainsi dire jour par jour, les projets de la France
contre l'Italie et spécialement contre Venise à qui elle réservait
le sort de la Hollande. Ils lui dénonçaient, les sourdes menées<a id="footnotetag133" name="footnotetag133"></a><a href="#footnote133" title="Go to footnote 133"><span class="smaller">[133]</span></a>
des agents secrets envoyés pour disposer les esprits à la révolution.
Ils les avertissaient des préparatifs de l'invasion. Le gouvernement
fermait les yeux et persistait à s'endormir dans la neutralité.</p>
<p>Si du moins les Vénitiens s'étaient mis en mesure de faire respecter
cette neutralité, c'est-à-dire de repousser toute pression extérieure
et de se comporter avec la plus grande impartialité envers tous les
belligérants: mais ils s'imaginèrent, très à tort, qu'en ménageant
tout le monde, ils seraient eux-mêmes respectés. Quelques patriciens
mieux avisés étaient partisans de ce qu'on pourrait appeler la
neutralité armée. Ils voulaient que Venise se mit en état de résister
aux prétentions des belligérants et de repousser au besoin ces
prétentions par la force. Dès le 14 juillet 1788, l'ambassadeur de
Venise à Paris, Antonio Capello, prévoyant la Révolution prochaine,
et redoutant pour sa patrie les conséquences du système politique
de la paix à tout prix, écrivait<a id="footnotetag134" name="footnotetag134"></a><a href="#footnote134" title="Go to footnote 134"><span class="smaller">[134]</span></a>: «La crise imprévue de la
France a fait naître un nouvel ordre de choses dans le système
politique général. Aujourd'hui, il faut tenir pour certain que
Venise peut être très troublée dans son système de neutralité qui
ne lui procurera peut-être que des embarras. Peut-il convenir à
notre sécurité de rester ainsi isolés de toutes les puissances? <i>Se
concenga alla nostra sicurezza starsene isolati da tutti gli altri?</i>»
Ces prophétiques avertissements ne furent pas négligés. Un parti
se forma; il avait pour chefs Foscarini, Barbarigo, Giustiniani,
Zeno et surtout les deux procurateurs Morozini et Pezaro, qui
voulaient ne pas être surpris par les événements et demandaient
avec instance <span class="pagenum"><a id="page101" name="page101"></a>(p. 101)</span> que Venise se décidât à sortir de sa torpeur.
Mais ces patriciens ne formaient qu'une imperceptible minorité.
Tous les indifférents, c'est-à-dire la majorité, tous les indolents
et les partisans encore rares des idées françaises, et à leur tête
se trouvaient des patriciens, Georges Pisani, Valaresso, Ruzzini,
Giuliani, Battaglia, Premieri, prétendaient au contraire que Venise
n'avait qu'à gagner à conserver la neutralité, même désarmée, et
à prouver ainsi son désir de ménager à titre égal Français et
Autrichiens.</p>
<p>Lorsque la situation s'aggrava et que la France vit se former
contre elle la première coalition, Venise conserva son attitude
expectante. En 1793, le procurateur Pesaro demanda formellement la
levée des milices et l'armement des lagunes. Il aurait même voulu
l'alliance autrichienne. Valaresso l'emporta sur lui et rien ne fut
modifié. L'année suivante, Pesaro renouvela sa demande et réunit
dans le conseil 119 voix contre 67: mais Valaresso, Battaglia, Zeno
et les autres patriciens, qui venaient d'être mis en minorité,
firent en sorte que les armements décidés fussent conduits avec une
lenteur désespérante. Sept mille hommes furent donc, à grand'peine,
réunis en quelques mois, et encore, dès l'année suivante (1795),
les partisans de la neutralité désarmée prenaient leur revanche
en rejetant les conseils guerriers que leur donnait l'ambassadeur
anglais, le chevalier Worsley<a id="footnotetag135" name="footnotetag135"></a><a href="#footnote135" title="Go to footnote 135"><span class="smaller">[135]</span></a>. En outre ils recevaient à
Venise, comme représentant de la République française, Lallement,
et envoyaient à Paris, comme ambassadeur extraordinaire, Alvise
Querini. Ce dernier fut reçu avec de grandes démonstrations d'amitié.
On l'admit aux honneurs de la séance à la Convention Nationale, et
Larévellière-Lépeaux, qui présidait, lui adressa une de ces harangues
déclamatoires dont il avait le secret: «Lorsque la guerre n'avait
pas encore <span class="pagenum"><a id="page102" name="page102"></a>(p. 102)</span> prononcé, la généreuse Venise a reçu avec éclat
l'ambassadeur de la République française. La France rendra générosité
pour générosité. Son alliée n'a pas hésité à saluer sa fortune
incertaine; elle jouira en paix de sa fortune consolidée. La France
républicaine sera plus reconnaissante que la France des rois. Venise
aura pour son alliée la plus sincère la nation française.»</p>
<p>Les Vénitiens prirent-ils au sérieux ces déclarations emphatiques,
ou s'aveuglèrent-ils de parti pris sur les dangers de l'indécision
en matière politique, toujours est-il que, dans leur optimisme,
non seulement ils persistèrent dans la neutralité désarmée, mais
encore se firent les apôtres de cette doctrine. Ce furent eux qui,
par exemple, engagèrent le grand-duc de Toscane à les imiter en
reconnaissant la République Française et en signant avec elle un
traité de neutralité. Ils ne devaient gagner à ces ménagements que le
mépris de la France et les hostilités mal déguisées de l'Autriche,
et, grâce à ce système déplorable dans lequel ils s'obstinèrent, ils
ressentirent le contre-coup de tous les événements extérieurs. Ils
étaient destinés à passer d'anxiétés en anxiétés, et cela dès que les
belligérants se rapprochèrent de leur territoire.</p>
<p>En effet, tant que la guerre eut pour théâtre le Rhin, les Alpes ou
les Pyrénées, c'est-à-dire de 1792 à 1796, Venise crut n'avoir qu'à
se féliciter d'avoir jusqu'alors traité la Révolution française comme
un objet de police et le voisinage des armées autrichiennes comme
un épouvantail sans conséquences; mais ses illusions se dissipèrent
dès que les Français descendirent en Italie pour y vider leur
querelle comme en un champ clos. Elle ne tarda pas à comprendre non
seulement que sa tranquillité était compromise, mais même que son
existence était discutée. Lors des conférences de Bâle, elle avait
déjà été singulièrement inquiétée par la théorie des compensations
territoriales qui y avait été discutée et admise: non pas qu'elle
redoutât encore une compensation donnée à ses dépens, mais elle ne
pouvait se dissimuler tous les dangers <span class="pagenum"><a id="page103" name="page103"></a>(p. 103)</span> de ce nouveau droit
des gens, surtout pour les puissances secondaires, et peut-être
se repentait-elle de ne pas s'être mise en mesure de résister aux
exigences possibles de la France ou aux revendications hautaines de
l'Autriche.</p>
<p>Bonaparte n'avait pas encore ouvert les hostilités que déjà le
Directoire agissait contre Venise, comme si la République était à
ses pieds. Le 1<sup>er</sup> mars 1796, Delacroix, ministre des relations
extérieures, écrivait à l'ambassadeur de Venise à Paris, Querini,
pour se plaindre du séjour à Vérone du comte de Lille<a id="footnotetag136" name="footnotetag136"></a><a href="#footnote136" title="Go to footnote 136"><span class="smaller">[136]</span></a>, celui
qui s'intitulait Louis XVIII, et exiger son renvoi immédiat. Pour
donner plus de poids à sa demande, il faisait remarquer que la
neutralité de Venise n'était qu'un mot vide de sens, puisque les
troupes autrichiennes avaient à plusieurs reprises traversé le
territoire vénitien pour se rendre dans leurs cantonnements du
Milanais et dans le Piémont. Le Grand Conseil fut convoqué. Pesaro,
qui penchait toujours pour la résistance, aurait voulu que le comte
de Lille fût entouré des mêmes égards que par le passé. Son discours
entraîna quarante-sept de ses collègues, mais cent cinquante-six se
prononcèrent contre lui. On fit donc savoir au Directoire que le
comte de Lille serait prié de quitter Vérone; quant au passage des
troupes autrichiennes sur le territoire de la République, il était
autorisé par des conventions antérieures. Le Directoire se contenta
de cette demi-satisfaction, mais il exigea le départ immédiat de
Louis XVIII. Lallement reçut l'ordre d'insister. Le Grand Conseil
dut s'exécuter. Il le fit même avec une certaine rudesse. Délégués
par les inquisiteurs d'État, Gradenigo et Carletto avertirent le
prince de l'arrêté d'expulsion. Le comte de Lille obéit à la brutale
nécessité qui lui imposait un nouvel exil, et quitta Vérone (21
avril), mais en exigeant qu'on effaçât le nom de sa famille du livre
d'or, <span class="pagenum"><a id="page104" name="page104"></a>(p. 104)</span> et qu'on lui rendît l'armure dont Henri IV avait fait
présent à la République<a id="footnotetag137" name="footnotetag137"></a><a href="#footnote137" title="Go to footnote 137"><span class="smaller">[137]</span></a>.</p>
<p>Ce n'était que la première des exigences qui allaient être imposées à
Venise. Sa faiblesse et ses complaisances les autorisaient. Bonaparte
venait d'entrer en Italie et d'inaugurer cette série d'éclatantes
victoires qui le conduisirent bientôt aux portes de Vienne. On a
prétendu qu'il avait dès lors l'intention bien arrêtée de signer la
paix aux dépens de la République Vénitienne, et qu'il n'était que
l'instrument des secrets desseins du Directoire contre Venise. Il
suffit pourtant de parcourir la correspondance échangée entre le
gouvernement français et le général victorieux pour être convaincu
que, ni d'un côté ni de l'autre, il n'y avait d'entente préalable.
Bonaparte n'avait pas reçu l'ordre d'agir contre Venise, et lui-même
ne nourrissait aucune prévention particulière contre l'aristocratie
vénitienne; seulement, dès qu'il se fut rendu compte de sa faiblesse
et de sa décadence, il en abusa sans le moindre scrupule; et, du jour
où il pressentit qu'en sacrifiant Venise à l'Autriche il obtiendrait
plus aisément la paix, il adopta contre elle une politique sans
pitié, et, suivant une expression célèbre, se montra plus inexorable
à son égard qu'Attila lui-même. Quant au gouvernement français, qui
répugnait d'abord à l'idée de ce triste arrangement, il se laissa
forcer la main, mais sans trop protester.</p>
<h3>II</h3>
<p>Le Piémont et le Milanais étaient conquis. Beaulieu avait été rejeté
par la bataille de Borghetto jusque sous les murs de Mantoue. Ce fut
à ce moment critique que le Directoire demanda à Venise une somme
de douze millions, qui serait <span class="pagenum"><a id="page105" name="page105"></a>(p. 105)</span> reportée sur le passif de la
République Batave qui devait pareille somme. Il réclama encore la
mise sous séquestre des capitaux déposés dans les banques vénitiennes
par les puissances ennemies de la France, et la confiscation
de tous ceux de leurs navires qui stationnaient dans les eaux
vénitiennes<a id="footnotetag138" name="footnotetag138"></a><a href="#footnote138" title="Go to footnote 138"><span class="smaller">[138]</span></a>. Sans même attendre sa réponse, qui ne pouvait être
que négative, à moins que Venise ne fût décidée à se jeter dans les
bras de la France, Bonaparte, poursuivant le cours de ses opérations
militaires, viola le territoire vénitien.</p>
<p>Le général autrichien Kerpen, après la bataille de Lodi, avait
traversé Brescia et entraîné une colonne française à sa poursuite.
Il avait ainsi fourni à Bonaparte le prétexte dont il avait besoin
pour occuper la province. En effet, dès le 20 mai, Bonaparte occupait
Brescia. Il est vrai qu'il protestait de l'amitié qui unissait
les deux Républiques, et annonçait<a id="footnotetag139" name="footnotetag139"></a><a href="#footnote139" title="Go to footnote 139"><span class="smaller">[139]</span></a> que ses soldats agiraient
toujours en amis dévoués. «C'est pour délivrer la plus belle contrée
de l'Europe du joug de fer de l'orgueilleuse maison d'Autriche
que l'armée française a bravé les obstacles les plus difficiles à
surmonter. La victoire d'accord avec la justice, a couronné ses
efforts. Les débris de l'armée autrichienne se sont retirés au delà
du Mincio. L'armée passe, pour les poursuivre, sur le territoire
de Venise, mais elle n'oubliera pas qu'une longue amitié unit les
deux Républiques. La religion, le gouvernement, les usages, les
propriétés seront respectés. Que les peuples soient sans inquiétude;
la plus sévère discipline sera maintenue; tout ce qui sera fourni à
l'armée sera exactement payé en argent. Le général en chef engage les
officiers de la République de Venise, les magistrats et les prêtres,
à faire connaître ces sentiments au peuple afin que la confiance
cimente l'amitié qui depuis longtemps unit les deux nations. Fidèle
dans le chemin de l'honneur comme dans celui de la victoire, le
soldat <span class="pagenum"><a id="page106" name="page106"></a>(p. 106)</span> français n'est terrible que pour l'ennemi de sa
liberté et de son gouvernement.»</p>
<p>Ce n'étaient là que de banales protestations. En réalité Bonaparte
agissait comme en pays ennemi. Deux jours après l'occupation de
Bergame, il entrait à Peschiera<a id="footnotetag140" name="footnotetag140"></a><a href="#footnote140" title="Go to footnote 140"><span class="smaller">[140]</span></a>, autre place vénitienne, que les
Autrichiens avaient déjà à maintes reprises traversée et même qu'ils
venaient d'occuper, et ordonnait à Masséna de pousser sur Vérone,
et de s'emparer des ponts de cette ville, afin de dominer le cours
de l'Adige. À Vérone se trouvait alors, en qualité de provéditeur
général des provinces de terre ferme, Nicolo Foscarini, ancien
ambassadeur de Venise à Constantinople. Sommé par Bonaparte de venir
le trouver à son quartier général de Peschiera, il n'obéit qu'en
tremblant. Il se considérait presque comme une victime expiatoire.
«Je pars, écrivait-il<a id="footnotetag141" name="footnotetag141"></a><a href="#footnote141" title="Go to footnote 141"><span class="smaller">[141]</span></a> au grand conseil, que Dieu daigne bénir
mes efforts et me recevoir en holocauste!» et dans une autre lettre:
«J'ai rempli mon devoir de citoyen. Je suis allé à Peschiera; je me
suis trouvé entre les mains des Français; j'ai traversé les longues
colonnes de ces farouches soldats. J'ai vu le général Bonaparte.»
Ce dernier comprit tout de suite le parti qu'il pouvait tirer de
l'épouvante du provéditeur. Il affecta une grande colère<a id="footnotetag142" name="footnotetag142"></a><a href="#footnote142" title="Go to footnote 142"><span class="smaller">[142]</span></a>, et
annonça qu'il avait reçu l'ordre de brûler Vérone, si on ne lui en
ouvrait aussitôt les portes. Éperdu, Foscarini offrit de recevoir
les Français. Il ne se crut en sûreté que lorsqu'il se fut retiré.
Bonaparte se serait bien gardé de le retenir. Foscarini en effet
communiqua aux Véronais la terreur qui le paralysait. À peine eut-il
annoncé que les Français arrivaient que les patriciens et les riches
bourgeois émigrèrent en toute <span class="pagenum"><a id="page107" name="page107"></a>(p. 107)</span> hâte<a id="footnotetag143" name="footnotetag143"></a><a href="#footnote143" title="Go to footnote 143"><span class="smaller">[143]</span></a>. Les routes qui
conduisaient à Venise furent en un instant encombrées. Les barques
et les radeaux descendirent l'Adige chargés de passagers de toute
condition qui se redisaient avec effroi que le général avait promis
de brûler la ville<a id="footnotetag144" name="footnotetag144"></a><a href="#footnote144" title="Go to footnote 144"><span class="smaller">[144]</span></a>, pour la punir d'avoir donné asile à Louis
XVIII. Pendant ce temps les troupes de Masséna prenaient possession
de cette citadelle (1<sup>er</sup> juin), qui aurait pu si longtemps les
retenir, et complétaient leur mouvement offensif en occupant quelques
jours plus tard Legnano et la Chiusa.</p>
<p>Le gouvernement vénitien fut effrayé par la rapidité de cette
prise de possession, mais il ne pardonna pas à Bonaparte de
l'avoir réveillé de sa torpeur<a id="footnotetag145" name="footnotetag145"></a><a href="#footnote145" title="Go to footnote 145"><span class="smaller">[145]</span></a>, et, dès ce moment, le
considéra comme le pire de ses ennemis. Aussi bien, on comprend
que ces patriciens, fiers à l'excès et jaloux de leurs privilèges,
n'avaient accepté qu'à contre-cœur les humiliations dont on les
abreuvait. Ils détestaient déjà les principes français, mais quand
une armée française, enorgueillie par vingt victoires, commandée
par d'incomparables généraux, se fut établie à demeure sur leur
territoire, vivant à leurs dépens, réquisitionnant effets de
subsistance, approvisionnements et munitions, imposant ses volontés à
tous les fonctionnaires; lorsque surtout la noblesse provinciale et
la bourgeoisie, déjà mécontentes et aspirant à des réformes, furent
ouvertement encouragées par la présence de nos troupes à renouveler
ces demandes de réforme; les patriciens de Venise eurent alors peine
à contenir l'expression de leur fureur. Ils auraient dû avoir la
franchise de leurs opinions, se jeter dans les bras de l'Autriche
et nous déclarer la guerre. C'est ce que voulaient quelques-uns
d'entre eux, en qui semblait revivre l'ardeur de <span class="pagenum"><a id="page108" name="page108"></a>(p. 108)</span> leurs
ancêtres. Ainsi, le podestat de Bergame, Ottolini<a id="footnotetag146" name="footnotetag146"></a><a href="#footnote146" title="Go to footnote 146"><span class="smaller">[146]</span></a>, écrivait
qu'on pouvait compter sur environ dix-huit mille montagnards, bien
armés, mais à qui manquaient des officiers pour les conduire au feu.
Les inquisiteurs d'État, de leur côté, transmettaient au gouvernement
la communication suivante<a id="footnotetag147" name="footnotetag147"></a><a href="#footnote147" title="Go to footnote 147"><span class="smaller">[147]</span></a>: «Si Venise n'arme pas avec énergie,
elle sera foulée aux pieds comme les autres. Il est vrai qu'il est
tard; il serait possible que, s'ils remarquaient des préparatifs
considérables, les Français voulussent en connaître l'objet, mais en
les faisant dans l'intérieur du Dogado, ils seront moins facilement
aperçus. D'ailleurs, on pourra dire qu'on prend des précautions pour
contenir le peuple mécontent et pour repousser les Autrichiens.
Cette réponse leur donnera à réfléchir. Aux armes donc! Aux armes!
et qu'il n'y ait pas moins de quarante mille Esclavons et de quatre
mille cavaliers, si l'on ne veut pas être mis sous le joug.» Ces
exhortations produisirent leur effet. Les milices furent levées, de
nombreux mercenaires enrôlés, tous les vaisseaux reçurent l'ordre
de rentrer à Venise, l'arsenal redoubla d'activité, des impositions
extraordinaires furent votées et les dons patriotiques acceptés.
Tout annonçait la guerre, et le gouvernement paraissait décidé à la
soutenir avec énergie.</p>
<p>Ces préparatifs hostiles n'avaient échappé ni à Bonaparte ni à
ses lieutenants. L'un d'entre eux, brave soldat plutôt que bon
observateur, Augereau, les avait pourtant signalés à son chef<a id="footnotetag148" name="footnotetag148"></a><a href="#footnote148" title="Go to footnote 148"><span class="smaller">[148]</span></a>:
«Je m'aperçois, général, lui écrivait-il, et je suis même certain
que les Vénitiens, bien loin de vouloir observer la neutralité à
notre égard, préparent et fomentent sourdement des actes d'hostilité
contre nous. Je ne puis en douter, puisque les hostilités commencent
déjà. Une de mes patrouilles ne saurait aller à une lieue de son camp
sans être accueillie et fusillée par les paysans qui se rassemblent
en <span class="pagenum"><a id="page109" name="page109"></a>(p. 109)</span> armes au son du tocsin. Plusieurs volontaires ont déjà
été assassinés sans que j'aie pu découvrir les coupables et avoir
justice. Ce matin, à deux heures, mon avant-poste de cavalerie a
été attaqué par une avant-garde de hussards ennemis. D'après des
renseignements certains, cette troupe était guidée par des nobles
du pays... Il en est un surtout dont j'ai le nom, qui promet de se
défaire des généraux, en leur faisant tendre des embuscades... Il est
donc temps de voir les intentions du gouvernement de Venise, qu'il
nous dise si nous sommes en guerre ou en paix avec lui.»</p>
<p>C'était justement la réponse que Venise ne voulait donner à aucun
prix. Il était dans les traditions de la République de dissimuler
jusqu'au dernier moment. Cette politique fausse et tortueuse ne
convenait plus aux circonstances. L'aristocratie vénitienne ne
comprit pas que le temps était passé des réserves diplomatiques et
des finesses d'autrefois. Elle affecta de garder la plus stricte
neutralité; au moment même où elle annonçait au podestat<a id="footnotetag149" name="footnotetag149"></a><a href="#footnote149" title="Go to footnote 149"><span class="smaller">[149]</span></a> de
Bergame l'envoi d'un général, Noveller, pour commander ses bandes
improvisées, elle lui ordonnait de ne rien précipiter, et surtout
de garder le secret le plus absolu. À l'heure précise où de tous
les côtés ses soldats couraient aux armes, elle envoyait deux
députés<a id="footnotetag150" name="footnotetag150"></a><a href="#footnote150" title="Go to footnote 150"><span class="smaller">[150]</span></a> à Bonaparte pour endormir ses défiances. Elle était, en
un mot, décidée à la guerre, mais elle se réservait de choisir et son
jour et son heure.</p>
<p>Malheureusement pour Venise, Bonaparte avait beaucoup trop de
pénétration pour ne pas percer à jour cette politique <span class="pagenum"><a id="page110" name="page110"></a>(p. 110)</span>
sénile. Il savait que les Vénitiens tomberaient sur lui au premier
échec, mais d'un autre côté il n'ignorait pas qu'ils attendraient
jusqu'au dernier moment pour se jeter sur son flanc. Il accueillit
donc les députés de Venise, et feignit même d'agréer leurs excuses:
mais il accumula les griefs, et eut grand soin de tenir ce qu'il
appelait une querelle ouverte. Il ne désirait pas, en effet, se
brouiller du jour au lendemain avec Venise, et lui aussi voulait se
réserver pour l'heure favorable. À trompeur trompeur et demi. Aussi
bien la dépêche qu'il adressa à ce propos au Directoire ne laisse
aucun doute sur ses intentions<a id="footnotetag151" name="footnotetag151"></a><a href="#footnote151" title="Go to footnote 151"><span class="smaller">[151]</span></a>: «Le Sénat de Venise vient de
m'envoyer deux sages du Conseil pour s'assurer définitivement où en
étaient les choses. Je leur ai renouvelé mes griefs, je leur ai aussi
parlé de l'accueil fait à Monsieur, je leur ai dit que, du reste,
je vous avais rendu compte de tout, et que j'ignorais la manière
dont vous prendriez cela; que, lorsque je suis parti de Paris, vous
croyiez trouver dans la République de Venise une alliée fidèle au
principe, que ce n'était qu'avec regret que leur conduite à l'égard
de Peschiera m'avait engagé à penser autrement; que du reste je
croyais que ce serait un orage qu'il serait possible à l'envoyé
du Sénat de conjurer. En attendant ils se prêtent de la meilleure
façon à me fournir ce qui peut être nécessaire à l'armée. Si votre
projet est de tirer cinq ou six millions de Venise, je vous ai ménagé
exprès cette espèce de rupture.... Si vous avez des intentions
plus prononcées, je crois qu'il faudrait continuer ce sujet de
brouillerie, m'instruire de ce que vous voulez faire, et attendre le
moment favorable que je saisirai suivant les circonstances, car il ne
faut pas avoir affaire à tout le monde à la fois.»</p>
<p>De cette dépêche ressort la preuve de la non préméditation des
desseins de Bonaparte contre Venise. Ni lui ni le Directoire <span class="pagenum"><a id="page111" name="page111"></a>(p. 111)</span>
n'avaient encore résolu, comme on l'a écrit et répété à tort, de
partager la République vénitienne.</p>
<p>Le jour même où l'armée française franchissait le Pô, le 7 mai
1796, voici en quels termes le Directoire traçait à Bonaparte le
plan de la conduite à tenir avec Venise<a id="footnotetag152" name="footnotetag152"></a><a href="#footnote152" title="Go to footnote 152"><span class="smaller">[152]</span></a>. «Venise sera traitée
comme une puissance neutre, mais elle ne doit pas s'attendre à
l'être comme une puissance amie; elle n'a rien fait jour mériter
nos égards.» Huit jours plus tard, le 18 mai<a id="footnotetag153" name="footnotetag153"></a><a href="#footnote153" title="Go to footnote 153"><span class="smaller">[153]</span></a>, les prétentions
du Directoire augmentaient déjà: «La République de Venise pourra
peut-être nous fournir de l'argent; vous pourrez même lever un
emprunt à Venise.» Le 11 juin<a id="footnotetag154" name="footnotetag154"></a><a href="#footnote154" title="Go to footnote 154"><span class="smaller">[154]</span></a>, nouvelles exigences. Il s'agit
cette fois de confisquer les vaisseaux et les propriétés appartenant
aux ennemis de la France et qui sont dans les ports de la République:
«On pourra en outre lui emprunter cinq millions.» Le 18 juin<a id="footnotetag155" name="footnotetag155"></a><a href="#footnote155" title="Go to footnote 155"><span class="smaller">[155]</span></a>,
la somme a grossi. L'emprunt sera de douze millions. À vrai dire,
le Directoire n'avait aucun plan suivi à l'égard de Venise. Il se
réservait, suivant les circonstances, ou de l'imposer fortement, ou
d'occuper son territoire, ou de la démembrer<a id="footnotetag156" name="footnotetag156"></a><a href="#footnote156" title="Go to footnote 156"><span class="smaller">[156]</span></a>. Dans tous les
cas, il voulait exploiter la situation à son profit et contre les
Vénitiens. Dès lors, sans se brouiller avec eux, il n'avait qu'à
les tenir en haleine pour ainsi dire, les harceler par des plaintes
ou des demandes continuelles, mais attendre pour se prononcer
définitivement. Comme d'un autre côté les Vénitiens se sentaient trop
faibles pour rompre avec la France, et qu'ils attendaient pour le
faire une occasion favorable, leur politique était également, comme
celle des Français, une politique d'expectative. C'est ainsi que
s'expliquent les tiraillements, les hésitations, les demi-mesures
<span class="pagenum"><a id="page112" name="page112"></a>(p. 112)</span> et les tromperies réciproques, qu'il nous faudra
enregistrer, jusqu'à l'heure de l'explosion.</p>
<p>La tactique de Bonaparte, disions-nous, consistait à inquiéter les
Vénitiens par des reproches incessants, afin de leur faire perdre
toute présence d'esprit et mettre tous les torts de leur coté, s'il
était réduit à la nécessité de les frapper avant l'heure marquée
par lui. Ainsi le 7 juillet<a id="footnotetag157" name="footnotetag157"></a><a href="#footnote157" title="Go to footnote 157"><span class="smaller">[157]</span></a>, il écrit au provéditeur général
Foscarini pour se plaindre des assassinats commis contre des soldats
français par des habitants de Ponte San Marco et réclamer une
punition exemplaire. Le 8 juillet<a id="footnotetag158" name="footnotetag158"></a><a href="#footnote158" title="Go to footnote 158"><span class="smaller">[158]</span></a>, nouvelle plainte au même
Foscarini contre les mauvaises dispositions des Esclavons et ordre
de les faire sortir de Vérone. C'est maintenant au provéditeur de
Brescia qu'il s'adresse, et avec une raideur impertinente, pour lui
intimer l'ordre de faire cesser les assassinats et de prendre soin
des blessés dans les hôpitaux<a id="footnotetag159" name="footnotetag159"></a><a href="#footnote159" title="Go to footnote 159"><span class="smaller">[159]</span></a>: «Votre prédécesseur, ajoute-t-il,
se conduisait favorablement aux Français; c'est sans doute la raison
pour laquelle on l'a disgracié. Je vous prie de me faire connaître
sur quoi je dois compter. Vous ne souffrirez pas que nos frères
d'armes meurent sans secours <span class="pagenum"><a id="page113" name="page113"></a>(p. 113)</span> dans les murs de Brescia, ou
assassinés sur les grands chemins. Si vous êtes insuffisant pour
faire la police de votre pays et pour faire fournir par la ville
de Brescia ce qu'elle doit pour rétablissement des hôpitaux et les
besoins de l'armée, je prendrai des mesures plus efficaces.» Parfois
encore Bonaparte ne se contente pas de menacer: il agit, comme le
jour par exemple où il fait couronner<a id="footnotetag160" name="footnotetag160"></a><a href="#footnote160" title="Go to footnote 160"><span class="smaller">[160]</span></a> d'artillerie française
les remparts de Vérone et confisque tous les bateaux vénitiens qui
sont dans le lac de Garde<a id="footnotetag161" name="footnotetag161"></a><a href="#footnote161" title="Go to footnote 161"><span class="smaller">[161]</span></a>; ou bien encore quand il fait saisir
«avec toutes les mesures de prévoyance et d'égards que l'on doit à
la neutralité» soixante-cinq caisses d'effets divers, dont trois
d'argenterie, appartenant au grand-duc Ferdinand<a id="footnotetag162" name="footnotetag162"></a><a href="#footnote162" title="Go to footnote 162"><span class="smaller">[162]</span></a>; ou bien quand
il ordonne aux habitants de Vérone, après la bataille de Castiglione,
de déclarer à la police militaire les soldats autrichiens qui ont
trouvé refuge dans les maisons de la ville ou y ont déposé des armes
et des effets.</p>
<p>S'il ménageait si peu les Vénitiens, c'est qu'il n'attendait pour
agir contre eux qu'une occasion favorable, mais, avec sa prudence
ordinaire, il ne pouvait se dissimuler tous les inconvénients d'une
déclaration formelle de guerre, tant que les Autrichiens ne seraient
pas expulsés définitivement de la Péninsule. Aussi, dans les rapports
qu'il adresse au Directoire, a-t-il grand soin de faire remarquer
que le moment n'est pas encore venu, mais qu'il faut toujours se
réserver un ou plusieurs prétextes d'intervention. À cet égard les
trois dépêches du 12 juillet, du 20 juillet et du 26 août sont fort
curieuses. «Peut-être, écrit-il dans la première<a id="footnotetag163" name="footnotetag163"></a><a href="#footnote163" title="Go to footnote 163"><span class="smaller">[163]</span></a>, jugerez-vous
<span class="pagenum"><a id="page114" name="page114"></a>(p. 114)</span> à propos de commencer dès à présent une petite querelle au
ministre de Venise à Paris, pour que, après la prise de Mantoue,
et lorsque j'aurai chassé les Autrichiens de la Brenta, je puisse
trouver plus de facilité pour la demande que vous avez l'intention
que je leur fasse de quelques millions.» «Messieurs du Sénat de
Venise, écrit-il dans la seconde<a id="footnotetag164" name="footnotetag164"></a><a href="#footnote164" title="Go to footnote 164"><span class="smaller">[164]</span></a>, voulaient nous faire comme
ils firent à Charles VIII. Ils calculaient que, comme lui, nous
nous enfermerions dans le fond de l'Italie, et nous attendaient
paisiblement au retour... aujourd'hui je suis obligé de me fâcher
avec le provéditeur, d'exagérer les assassinats qui se commettent
contre nos troupes, de me plaindre amèrement de l'armement qu'on
n'a pas fait du temps que les Impériaux étaient les plus forts,
mais, par là, je les obligerai à fournir, pour m'apaiser, tout ce
qu'on voudra. Voilà comme il faut traiter avec ces gens-ci. Ils
continueront à me fournir, moitié gré, moitié force jusqu'à la prise
de Mantoue, et alors je leur déclarerai ouvertement qu'il faut
qu'ils me payent la contribution portée dans votre instruction,
ce qui sera facilement exécuté.» Dans la troisième dépêche<a id="footnotetag165" name="footnotetag165"></a><a href="#footnote165" title="Go to footnote 165"><span class="smaller">[165]</span></a>,
écrite au moment où Bonaparte s'apprêtait à poursuivre dans le Tyrol
les régiments de Wurmser, il est moins affirmatif. On voit qu'il
n'est pas encore assuré de remporter la victoire: «J'ai commencé à
entamer les négociations avec Venise, je leur ai demandé des vivres
pour les besoins de l'armée... Dès l'instant que j'aurai balayé le
Tyrol, on entamera une négociation conforme à vos instructions; dans
ce moment-ci, cela ne réussirait pas. Ces gens-ci ont une marine
puissante et sont à l'abri de toute insulte dans leur capitale.»</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page115" name="page115"></a>(p. 115)</span> Non seulement le Directoire ne songeait pas alors à réduire
Venise à l'extrémité de nous déclarer la guerre, mais encore il
cherchait sérieusement à contracter une alliance avec la République.
Les négociations avaient été engagées à Constantinople, dès la fin de
1795, entre notre ambassadeur Verninac et le baile vénitien Foscari.
Il s'agissait d'une quadruple alliance à signer entre la France,
Venise, la Turquie et l'Espagne<a id="footnotetag166" name="footnotetag166"></a><a href="#footnote166" title="Go to footnote 166"><span class="smaller">[166]</span></a>. Verninac faisait remarquer que
«les circonstances les invitent à s'unir puisqu'elles leur donnent
le même ennemi. Cet ennemi, qui n'est que trop connu du Sénat,
c'est cette puissance inquiète qui a desséché les sources de la
prospérité des provinces vénitiennes sur la terre ferme, qui, de jour
en jour, fait décliner le port de Venise de son antique splendeur,
qui n'aspire à rien moins qu'à dominer dans l'Adriatique après
avoir envahi les importantes provinces de la côte orientale. Mais
l'Autriche n'est pas le seul ennemi qui doive exciter l'inquiétude
du Sénat. La Cour de Saint-Pétersbourg, qui marche aujourd'hui si
ouvertement à la conquête de toute la Turquie européenne, a déjà jeté
les fondements de son empire dans le cœur de la Grèce, et n'est
pas moins dangereuse que la maison d'Autriche pour l'indépendance
et la sûreté de la République de Venise.» L'ambassadeur de Venise à
Constantinople, Foscari, et celui de Madrid, Gradenigo, appuyaient
ces propositions, mais le Grand Conseil, qui ne croyait pas au
succès définitif de la France, les repoussa dans la séance 27 mai
1796, et déclara qu'il persistait dans son système de neutralité.
Le Directoire revint à la charge. À la fin de juillet 1790 notre
ministre à Venise, Lallement, présentait au gouvernement vénitien
une note fort étudiée où il était dit<a id="footnotetag167" name="footnotetag167"></a><a href="#footnote167" title="Go to footnote 167"><span class="smaller">[167]</span></a>: «Il est temps que la
République de Venise sorte enfin de la longue inertie où elle
croupit depuis la paix de Passarowitz, et qu'elle reprenne entre
les puissances le rang qu'elle occupait avant 1718. La France lui
en <span class="pagenum"><a id="page116" name="page116"></a>(p. 116)</span> offre aujourd'hui les moyens; Venise peut augmenter son
territoire, acquérir des places qui consolident sa puissance et
serviront à former, entre les deux républiques, un parti fédératif
fondé sur leurs intérêts réciproques.» Ces avances furent inutiles.
Les patriciens détestaient la révolution française. «Il n'est que
trop vrai, écrivait<a id="footnotetag168" name="footnotetag168"></a><a href="#footnote168" title="Go to footnote 168"><span class="smaller">[168]</span></a> Lallement à Bonaparte, que la haine pour
nous a été soigneusement fomentée, excitée, et que la plupart des
têtes, même celles de plusieurs personnages importants, ont été
échauffées, égarées par le fanatisme religieux.» Mais, d'un autre
coté, les régiments français étaient tout près de Venise, menaçants,
redoutables. Ils avaient à leur tête un général hardi, et que
n'embarrassaient pas les scrupules diplomatiques. Les patriciens
s'imaginèrent que l'unique moyen de tout concilier était de gagner
du temps. Ils répondirent à Lallement qu'ils allaient étudier la
question, et que, en attendant, ils persistaient dans leur système de
neutralité.</p>
<p>Ni le Directoire qui croyait avoir besoin de Venise, ni Lallement qui
mettait son amour-propre à obtenir cette alliance, ne se rebutèrent.
Le 27 septembre notre ministre<a id="footnotetag169" name="footnotetag169"></a><a href="#footnote169" title="Go to footnote 169"><span class="smaller">[169]</span></a> présentait une nouvelle note au
gouvernement vénitien, où il le mettait en garde contre l'ambition de
l'Autriche, de la Russie et de l'Angleterre. Il déclarait même, et
c'est la première trace certaine des projets de partage qui seront
bientôt exécutés, «que l'Autriche, dans la perte éventuelle de ses
possessions en Italie, entrevoyait dans les provinces vénitiennes
de terre ferme le dédommagement le plus convenable du système de
prépondérance dont elle ne se croyait pas encore obligée de se
désister». Lallement ajoutait ces paroles prophétiques: «Le droit
public n'existe plus, et toute trace d'équilibre politique a disparu
de l'Europe. Il ne reste plus de garantie aux États faibles, que
celle qu'ils peuvent trouver dans la force fédérative»; et il
proposait formellement l'alliance française. <span class="pagenum"><a id="page117" name="page117"></a>(p. 117)</span> «Autrement si,
par égard pour ses ennemis naturels, qui méditent sa perte, elle
continue de fermer les yeux sur ses véritables intérêts, elle aura
laissé échapper le moment de se soustraire pour toujours à l'ambition
autrichienne. Environnée de périls, privée du droit de réclamer
un appui, elle aura à se reprocher d'avoir négligé les offres et
repoussé l'amitié de la seule puissance de qui elle peut attendre une
garantie.»</p>
<p>Certes ce langage était clair. Si Venise refusait notre alliance,
on l'abandonnerait aux convoitises autrichiennes; on chercherait,
même à ses dépens, une compensation territoriale. Ce n'était pas
une menace, mais un avertissement officieux; un des directeurs,
Rewbell, allait même jusqu'à prévenir l'ambassadeur de Venise à
Paris que Venise pourrait bien être quelque jour occupée par l'armée
française<a id="footnotetag170" name="footnotetag170"></a><a href="#footnote170" title="Go to footnote 170"><span class="smaller">[170]</span></a>. On se demande comment les patriciens de Venise se
sont abusés sur leurs intérêts au point de ne pas comprendre que
l'heure était venue de prendre une résolution. Leurs préjugés ou
plutôt leurs haines antidémocratiques devaient être bien violents
pour les aveugler ainsi! Peut-être encore restaient-ils persuadés
de la vérité immuable de cette maxime politique que les Français ne
peuvent longtemps rester les maîtres de l'Italie. Toujours est-il
qu'ils reculèrent une fois encore devant la responsabilité d'une
décision énergique, et répondirent à Lallement qu'ils étaient fort
sensibles à cette proposition d'alliance, qu'ils l'en remerciaient,
mais «qu'ils trouvaient, dans leurs principes de modération, de
bonne intelligence et d'impartialité, la garantie de la paix et de
la tranquillité de leur pays. Une conduite différente ne ferait
que compromettre leur sûreté en les exposant à tomber dans le
gouffre d'une guerre qui pèse sur toutes les nations, mais dont les
sentiments paternels du gouvernement pour ses sujets lui rendent
l'idée seule insupportable<a id="footnotetag171" name="footnotetag171"></a><a href="#footnote171" title="Go to footnote 171"><span class="smaller">[171]</span></a>.»</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page118" name="page118"></a>(p. 118)</span> Les Vénitiens persistaient donc dans le système démodé
et dangereux de la neutralité désarmée, et cela au moment où les
Français et les Autrichiens s'apprêtaient à livrer sur le territoire
même de la République la bataille qui allait décider du sort de
l'Italie. Ils ne tardèrent pas à subir les conséquences de cette
déplorable inertie. Tout d'abord, et malgré les espérances des
patriciens, les Français furent encore vainqueurs, à Arcole, et
à Rivoli. Bonaparte profita aussitôt de ces nouveaux succès pour
redoubler d'exigences, et on dirait presque d'impertinences envers
les fonctionnaires vénitiens. Voici par exemple comment il persifle
le provéditeur Battaglia, qui lui avait adressé quelques observations
sur la conduite de nos soldats<a id="footnotetag172" name="footnotetag172"></a><a href="#footnote172" title="Go to footnote 172"><span class="smaller">[172]</span></a>: «Je n'ai point reconnu dans la
note que vous m'avez fait passer la conduite des troupes françaises
sur le territoire de la République de Venise, mais bien celle des
troupes de Sa Majesté l'Empereur, qui, partout où elles ont passé,
se sont portées à des horreurs qui font frémir. Le style de cinq
pages, sur les six pages que contient la note qu'on vous a envoyée
de Vérone, est d'un mauvais écolier de rhétorique, auquel on a donné
pour thèse de faire une amplification. Eh! bon Dieu, monsieur le
Provéditeur, ces maux inséparables d'un pays qui est le théâtre de la
guerre, produits par le choc des passions et des intérêts sont déjà
si grands que ce n'est pas, je vous assure, la peine de les augmenter
au centuple, et d'y broder des contes de fée, sinon rédigés avec
malice, au moins extrêmement ridicules.» Puis passant tout à coup
de l'ironie à la menace: «Il vous paraît, s'écrie-t-il, qu'on nous
jette le gant. Êtes-vous, dans <span class="pagenum"><a id="page119" name="page119"></a>(p. 119)</span> cette démarche, autorisé par
votre gouvernement? La République de Venise veut-elle se déclarer
aussi ouvertement contre nous? Déjà je sais que la plus tendre
sollicitude l'a animée pour l'armée du général Allvintzy<a id="footnotetag173" name="footnotetag173"></a><a href="#footnote173" title="Go to footnote 173"><span class="smaller">[173]</span></a>....
Malheur aux hommes perfides qui veulent nous susciter de nouveaux
ennemis! Ceux qui voudraient méconnaître la puissance de la France,
assassiner ses citoyens et menacer ses armées, seront dupes de leur
perfidie et confondus par la même armée qui, jusqu'à cette heure et
non encore renforcée, a triomphé des plus grands ennemis.»</p>
<p>Dans la bouche du vainqueur d'Arcole ce n'étaient pas de vaines
menaces. Bonaparte éprouvait un réel mépris pour ces patriciens trop
lâches pour avouer leur haine au grand jour, et dont la réputation
d'habileté lui paraissait singulièrement usurpée. Il n'aurait
pas mieux demandé que d'agir. Ce sont des ennemis, ne cessait-il
d'écrire au Directoire. Ils ne sont retenus que par l'espoir de notre
prochaine défaite. «La République de Venise a peur<a id="footnotetag174" name="footnotetag174"></a><a href="#footnote174" title="Go to footnote 174"><span class="smaller">[174]</span></a>. Elle traite
avec le roi de Naples et le Pape. Elle se fortifie et se retranche
dans Venise. De tous les peuples de l'Italie, le Vénitien est celui
qui nous hait le plus. Ils sont tous armés, et il est des cantons
dont les habitants sont braves. Leur ministre à Paris leur écrit que
l'on s'arme. On ne fera rien de tous ces gens-là si Mantoue n'est pas
pris.» Aussi Bonaparte les traitait-il avec un mépris extraordinaire.
Il ne se contentait pas de vivre à leurs dépens, en épuisant leurs
magasins, en consommant leurs munitions et en s'installant dans
leurs hôpitaux, il s'emparait aussi de leurs places fortes. C'est
ainsi qu'il ordonnait au général Baraguey d'Hilliers de prendre
possession de la citadelle de Bergame<a id="footnotetag175" name="footnotetag175"></a><a href="#footnote175" title="Go to footnote 175"><span class="smaller">[175]</span></a> et annonçait cette
nouvelle violation <span class="pagenum"><a id="page120" name="page120"></a>(p. 120)</span> de la neutralité au provéditeur Battaglia
sans même prendre la peine de s'excuser<a id="footnotetag176" name="footnotetag176"></a><a href="#footnote176" title="Go to footnote 176"><span class="smaller">[176]</span></a>. «Je vous avouerai que
j'ai été bien aise de saisir cette circonstance pour chasser de cette
ville la grande quantité d'émigrés qui s'y étaient réfugiés et punir
un peu les libellistes qui sont en grand nombre dans cette ville, et
qui, depuis le commencement de la campagne, ne cessent de prêcher
l'assassinat contre les troupes de la République et qui ont jusqu'à
un certain point produit un effet, puisqu'il est constant que les
Bergamasques ont plus assassiné de Français que le reste de l'Italie
ensemble.» On le voyait même faire acte de souveraineté, distribuer
le blâme ou l'éloge aux fonctionnaires vénitiens<a id="footnotetag177" name="footnotetag177"></a><a href="#footnote177" title="Go to footnote 177"><span class="smaller">[177]</span></a>, et menacer
d'amende la municipalité d'une ville vénitienne, Iseo<a id="footnotetag178" name="footnotetag178"></a><a href="#footnote178" title="Go to footnote 178"><span class="smaller">[178]</span></a>, qu'il
accusait de favoriser la fuite des prisonniers autrichiens. Si les
Vénitiens supportaient ces empiétements quotidiens, si Bonaparte de
son côté affectait de croire encore à l'existence d'un gouvernement
régulier, il était de plus en plus évident que la situation devenait
intolérable et qu'une crise était imminente.</p>
<h3>III</h3>
<p>Le départ de Bonaparte pour les États héréditaires autrichiens
conjura cette crise. Les Vénitiens espérèrent un instant qu'ils
allaient être enfin débarrassés de cet impitoyable vainqueur, et
que l'archiduc Charles, plus heureux que Wurmser et qu'Allvintzy,
les vengerait de leurs humiliations. Quant à Bonaparte, qui avait
besoin de toutes ses forces pour <span class="pagenum"><a id="page121" name="page121"></a>(p. 121)</span> la campagne décisive
qu'il entreprenait, et qui redoutait une diversion vénitienne sur
les derrières de l'armée française, alors qu'elle serait engagée
en Autriche, il résolut d'attendre encore, et de profiter jusqu'au
dernier moment de cette neutralité désarmée, qui lui avait été
jusqu'alors si utile. «Le moment d'exécuter vos ordres pour Venise
n'est pas encore arrivé, écrivait-il au Directoire<a id="footnotetag179" name="footnotetag179"></a><a href="#footnote179" title="Go to footnote 179"><span class="smaller">[179]</span></a>. Il faut
avant ôter toute incertitude sur le sort des combats que les deux
armées vont avoir.» Et en effet, avant d'entrer en campagne il
écrivait sur un ton singulièrement radouci à ce même Battaglia<a id="footnotetag180" name="footnotetag180"></a><a href="#footnote180" title="Go to footnote 180"><span class="smaller">[180]</span></a>,
que naguère il rappelait à l'ordre avec tant de sans-gêne. «Le Sénat
de Venise ne peut avoir aucune espèce d'inquiétude, devant être bien
persuadé de la loyauté du gouvernement français et du désir que
nous avons de vivre en bonne amitié avec votre République; mais je
ne voudrais pas que, sous prétexte de conspiration, l'on jetât sous
les plombs du palais Saint-Marc tous ceux qui ne sont pas ennemis
de l'armée française, et qui nous auraient, dans le cours de cette
campagne, rendu quelques services.» Il poussait même les scrupules
et les ménagements jusqu'à écrire au provéditeur d'Udine<a id="footnotetag181" name="footnotetag181"></a><a href="#footnote181" title="Go to footnote 181"><span class="smaller">[181]</span></a> pour
excuser à l'avance les maux inséparables de la guerre, et lui
promettre qu'il les réparerait dans la mesure du possible.</p>
<p>Pendant que Bonaparte, engagé au fond de l'Allemagne, et cherchant,
comme il l'écrivait au Directoire<a id="footnotetag182" name="footnotetag182"></a><a href="#footnote182" title="Go to footnote 182"><span class="smaller">[182]</span></a>, «à gagner du temps»,
affectait pour la République vénitienne une amitié toute nouvelle
et des égards bien inattendus, le Sénat s'apprêtait à profiter
des événements, et continuait avec activité ses armements. Il
prescrivit un impôt extraordinaire de 400.000 ducats, qui fut
immédiatement payé, avec un million <span class="pagenum"><a id="page122" name="page122"></a>(p. 122)</span> sous forme de
contributions volontaires. Venise, toutes les places voisines et
les lagunes recevaient de fortes garnisons. On mettait en état les
batteries. Tous les navires de guerre étaient rentrés à l'arsenal.
Dans les États de terre ferme les paysans, irrités par les excès
de nos soldats, prenaient les armes, et, rien que dans la province
de Bergame, le provéditeur Ottolini organisait dix-huit régiments
de milice, qu'il armait en toute hâte, et dont il donnait le
commandement à des officiers de l'armée régulière. Des rixes
fréquentes éclataient entre les troupes françaises et les Esclavons.
Il devenait dangereux pour nos compatriotes de se promener hors
des villes, et même en petites troupes. Le nombre des assassinats
augmentait de jour en jour. À Venise même le gouvernement ne prenait
pour ainsi dire plus de précautions pour déguiser son hostilité.
«Tout annonce des intentions perfides de la part du gouvernement
vénitien, écrivait à Bonaparte, dès le 19 octobre 1796, le citoyen
Aillaud<a id="footnotetag183" name="footnotetag183"></a><a href="#footnote183" title="Go to footnote 183"><span class="smaller">[183]</span></a>. Ses projets ne me paraissent plus un mystère. Il ne
faudrait qu'un moment favorable pour les voir éclater. Nous devons
avoir les yeux ouverts sur toutes ses démarches. Trop de sécurité
pourrait être funeste aux armées de la République. Il y a dix-huit
mois que je suis à Venise. Il ne fallait qu'un coup d'œil pour
voir que le Sénat était un ennemi irréconciliable de la République
française. Mais dans ce moment, ce n'est plus l'aristocratie seule
que nous avons à craindre, elle a monté le peuple à un tel degré
d'effervescence qu'il n'attend qu'un signal pour se déchaîner contre
nous. On a mis en jeu tous les ressorts du fanatisme religieux, et
on l'a fait avec tant de succès qu'on entend des individus du peuple
se plaindre de ce que le gouvernement ne leur permet pas de s'armer
contre nous.»</p>
<p>Mais si nous avions des ennemis à Venise, nous y comptions aussi des
amis. La preuve en est que les patriciens les surveillaient avec
un soin jaloux, et, quand ils ne les jetaient pas en prison, les
malmenaient ou même les forçaient à <span class="pagenum"><a id="page123" name="page123"></a>(p. 123)</span> s'exiler. On sait que
l'aristocratie vénitienne a de tout temps fait peser une véritable
tyrannie sur ses sujets, surtout dans les provinces de terre ferme.
Du jour où les Français descendirent en Italie en promettant à tous
les peuples la liberté et l'indépendance, tous les mécontents vinrent
à nous. On conspira au grand jour la chute du gouvernement vénitien,
et il y eut bientôt presque dans toutes les villes un parti d'action,
déterminé à se révolter pour secouer la tyrannie de Venise.</p>
<p>Les provéditeurs étaient au courant de cette propagande démocratique,
et ils n'étaient pas tendres pour ses instigateurs. Dès le mois de
juillet 1795 un Brescian était allé trouver Villars, ambassadeur
français à Gênes, et le représentant du peuple Baffroi. Il leur
avait annoncé qu'un complot s'était formé à Brescia contre Venise.
Quelques familles nobles, les Lecchi, les Gambarra, devaient se
mettre à la tête du mouvement et proclamer l'indépendance nationale.
La Convention accueillit ce plan, mais elle en jugea l'exécution
prématurée. Ce fut Bonaparte qui l'exécuta. En effet, au contact des
Français, à l'expansion des idées libérales si longtemps comprimées,
un long frémissement remua tous ceux qui s'intitulaient déjà les
patriotes. Ils résolurent d'agir sans plus tarder, et de profiter de
la présence des Français pour imiter leurs compatriotes de Milan, de
Modène ou de Bologne.</p>
<p>La révolution commença à Bergame, dans cette province dont les
patriciens de Venise se croyaient si sûrs, et où les paysans avaient
déjà pris les armes pour courir contre les Français. Le provéditeur
de Bergame, Ottolini, prévoyait cette révolution. Il accablait
de ses dépêches<a id="footnotetag184" name="footnotetag184"></a><a href="#footnote184" title="Go to footnote 184"><span class="smaller">[184]</span></a> les trois inquisiteurs d'État, Barbarigo,
Corner et Anzolo, et les suppliait de l'autoriser à sévir contre
les perturbateurs: mais le gouvernement vénitien, craignant de se
compromettre, engageait le provéditeur à patienter. Pendant ce
temps les conspirateurs, <span class="pagenum"><a id="page124" name="page124"></a>(p. 124)</span> sous la protection du commandant
français, prenaient tranquillement leurs dispositions. Dans la
matinée du 12 mars, une pétition se couvrait de signatures pour
demander la nomination d'une municipalité provisoire. Les habitants
prenaient les armes, et ils votaient la réunion de Bergame à la
future République italienne. Aussitôt l'étendard vénitien était
renversé, et lorsque Ottolini protestait auprès du commandant de la
place, Lefaivre, ce dernier le menaçait brutalement de la prison.
Le provéditeur n'avait que le temps de s'enfuir à Brescia avec ses
soldats, mais désarmés. La municipalité nouvelle couvrait les murs
d'affiches, appelait aux armes les paysans, ordonnait l'érection
dans toutes les communes d'arbres de la liberté, et, pour mieux
échauffer l'enthousiasme, envoyait partout des émissaires, surtout
des Cispadans et des Polonais, annoncer la bonne nouvelle.</p>
<p>Brescia se révoltait à son tour le 17 mars. Dans cette ville le
gouvernement vénitien était représenté par le provéditeur Battaglia,
investi du titre de vice-podestat. Battaglia avait à ses côtés
comme commandant des troupes vénitiennes un homme fort énergique,
Mocenigo, qui le poussait à la résistance. Il avait de plus été
rejoint par Ottolini, qui lui apportait la liste des conspirateurs
brescians, lui indiquait le jour et l'heure du soulèvement projeté,
et l'engageait à faire de ces renseignements l'usage que lui
dicteraient les circonstances et le sentiment de ses devoirs.
L'ambassadeur de Venise à Milan, Vincenti, l'avait également prévenu,
en le conjurant de prendre des mesures sévères; mais Battaglia était
comme frappé d'impuissance. Il avait peur des Français et surtout
de leur général, qui ne lui avait épargné ni les récriminations
ni les menaces. Il craignait d'assumer sur lui une trop lourde
responsabilité en prévenant les menées révolutionnaires. Égaré par
cet esprit de vertige, que nous avons déjà signalé parmi la majorité
des patriciens, il voulut persister jusqu'au bout dans le système
qui était celui de son gouvernement, la neutralité désarmée. Le
17 mars au soir quelques insurgés brescians, conduits par des
officiers cisalpins, <span class="pagenum"><a id="page125" name="page125"></a>(p. 125)</span> prennent prétexte d'un passage de
soldats vénitiens envoyés par Battaglia sur Chiari pour s'emparer
du bourg de Ceccaglia. Le lendemain 18, ils surprennent une des
portes de la ville et somment le vice-podestat d'avoir à se retirer.
Au lieu de donner à la garnison vénitienne l'ordre de disperser le
rassemblement, ainsi que le demandait Mocenigo, Battaglia parlemente
avec les insurgés. L'un d'entre eux, Lecchi, lui déclare que Brescia
ne rentrera jamais sous la domination vénitienne, et que les Français
l'aideront à recouvrer son indépendance. En effet la garnison
française restait immobile et le bruit courait que le général
Kilmaine venait de faire braquer les canons de la citadelle contre
la ville. Battaglia épouvanté ordonne à ses soldats de rentrer dans
leurs quartiers, et se livre aux insurgés. À cette nouvelle ceux qui
hésitaient encore se joignent à eux. Un ancien condamné aux plombs de
Venise, qu'on gardait sans doute pour la circonstance, est exhibé. Sa
vue enflamme le peuple. Le soulèvement devient général, et la réunion
de Brescia à la future République italienne est votée d'enthousiasme.
Pendant ce temps l'infortuné provéditeur croyait sa dernière heure
venue. Il n'avait même pas le courage de rédiger son rapport au
gouvernement et laissait ce soin à son lieutenant Mocenigo<a id="footnotetag185" name="footnotetag185"></a><a href="#footnote185" title="Go to footnote 185"><span class="smaller">[185]</span></a>.</p>
<p>Le 24 mars, la petite ville de Salo sur le lac de Garde se révoltait
à son tour. Deux jours plus tard, le 27 mars, un officier de
cavalerie française se présentait à Crema et demandait à y être
logé. Deux détachements de soldats survenaient à l'improviste, qui
désarmaient la garnison vénitienne, s'emparaient de l'Hôtel de Ville
et couchaient en joue le podestat. Aussitôt arrivaient des Milanais,
et le peuple, excité par eux et par les patriciens de Crema, se
soulevait, nommait une nouvelle municipalité, abattait le lion de
Saint-Marc, et proclamait son union à la future République italienne.</p>
<p>Ce furent les seules conquêtes de la révolution. Partout
ailleurs <span class="pagenum"><a id="page126" name="page126"></a>(p. 126)</span> les villes et les campagnes restèrent fidèles
au gouvernement. À Vérone, il y eut même comme une protestation
indignée contre ces tentatives. Les Esclavons, secondés par les
Véronais, voulaient marcher tout de suite contre les révoltés, et
ils les auraient probablement réduits à la raison, car ces derniers
n'avaient pas encore eu le temps de s'organiser, mais le Sénat,
toujours prudent, et redoutant de trouver des Français derrière ses
sujets rebelles, retint l'ardeur de ses soldats et des Véronais,
et se contenta de protester auprès du ministre de France à Venise
et de son ambassadeur à Paris. Ni Lallement, ni Querini n'avaient
assez d'influence pour modifier la situation. Le maître de la
situation était Bonaparte qui continuait, dans sa marche victorieuse
sur Vienne, à balayer devant lui les régiments autrichiens et dont
l'importance grandissait avec la fortune. Aussi le Sénat agit-il
sagement on lui expédiant deux des siens, le procurateur Pesaro et
Jean-Baptiste Cornaro. Les deux patriciens rejoignirent Bonaparte à
Goritz le 25 mars 1797<a id="footnotetag186" name="footnotetag186"></a><a href="#footnote186" title="Go to footnote 186"><span class="smaller">[186]</span></a>. Il les reçut fort bien et eut avec eux
deux longues conférences. Il commença par leur dire qu'il n'était
pas responsable des événements de Bergame et de Brescia, et qu'il ne
voulait pas intervenir, sauf au cas où la République vénitienne le
chargerait officiellement de rétablir l'ordre. Il refusa de rendre
les citadelles occupées par ses troupes, et non seulement s'entêta
dans sa résolution de vivre aux dépens de la République, mais encore
finit par demander une contribution de six millions. Le Sénat
délibéra sur le rapport de ses députés et eut l'insigne faiblesse de
consentir par 116 voix contre 7 à cette exigence, que ne justifiaient
ni les circonstances ni la conduite du gouvernement. C'était voter sa
propre déchéance!</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page127" name="page127"></a>(p. 127)</span> Pendant ces négociations les deux partis ennemis en
étaient venus aux mains. Quelques milliers de paysans s'étaient
rués sur la ville de Salo, y avaient surpris un détachement de 200
Polonais<a id="footnotetag187" name="footnotetag187"></a><a href="#footnote187" title="Go to footnote 187"><span class="smaller">[187]</span></a>, et massacré quelques patriotes. Les montagnards des
Vals Camonica, Trompia et Sabbia, conduits par le comte Fioravanti,
couraient la campagne et assassinaient les traînards français qu'ils
rencontraient. À Vérone se concentraient des forces imposantes sous
le commandement de deux provéditeurs jeunes et dévoués, Giovanelli
et Erizzo. Le Sénat avait donné pleins pouvoirs au comte Emilio des
Emiles, et ce dernier levait des hommes, préparait des magasins et
préparait ouvertement la contre-révolution. Le parti de la réaction
comprenait la grande majorité de la population, les nobles par
attachement héréditaire à la vieille République, qui avait fait la
fortune de leurs maisons, les prêtres irrités par la spoliation
des églises, et les paysans, accablés d'impôts et de réquisitions,
brutalisés et obligés par un récent arrêté de payer la valeur des
bagages pris sur nos soldats par les Autrichiens. D'ailleurs la vue
du drapeau français sur les forteresses vénitiennes indignait tous
ceux qui croyaient encore à la patrie vénitienne, et ils confondaient
dans une haine égale et les usurpateurs étrangers et ceux de leurs
compatriotes qui profitaient des malheurs du temps pour s'entendre
avec les étrangers et se séparer avec éclat de la mère patrie. La
guerre contre la France était donc imminente, mais la guerre civile
avait déjà commencé.</p>
<p>Ce fut à ce moment, le 22 mars, que parut un manifeste retentissant,
qu'on attribua au provéditeur Battaglia, mais dont ce dernier nia
toujours la paternité, et qui paraît en effet avoir été composé
par un réfugié italien, un certain Salvadou, qui ne cherchait qu'à
brouiller encore la situation afin d'en profiter. Le voici: «Le
délire fanatique de quelques brigands, ennemis de l'ordre et des
lois, a excité les crédules Bergamasques à la rébellion contre
leur souverain <span class="pagenum"><a id="page128" name="page128"></a>(p. 128)</span> légitime. Ils ont dirigé une multitude
de scélérats stipendiés sur les villes et les provinces pour les
entraîner à la révolte. Nous exhortons les sujets restés fidèles
à se lever en masse, à dissiper, à détruire ces ennemis de l'État
sans faire quartier à aucun, se fût-il même rendu prisonnier. Qu'ils
soient certains que le gouvernement s'empressera de leur fournir
des secours d'argent et de troupes réglées. Déjà les Esclavons à
la solde de la République sont prêts à marcher. Que personne ne
doute du succès de l'entreprise; nous pouvons affirmer que l'armée
autrichienne a enveloppé et battu complètement les Français dans le
Tyrol et le Frioul. Elle poursuit le reste de ces hordes sanguinaires
et impies, qui, sous le prétexte de combattre l'ennemi, ont dévasté
les campagnes et pillé les sujets de la République, toujours
sincères, toujours exacts à observer la neutralité. Les Français se
trouvent donc dans l'impossibilité de porter secours aux rebelles.
C'est à nous d'attendre le moment favorable pour leur couper la
retraite devenue leur unique ressource. Nous invitons en outre les
Bergamasques demeurés fidèles et les autres peuples à chasser les
Français des villes et des forts dont ils se sont arbitrairement
emparés, et à s'adresser à nos commissaires Zanchi et Locatelli pour
recevoir les instructions nécessaires aussi bien que la paie de
quatre livres par jour pendant la durée du service.»</p>
<p>Ce manifeste était un véritable appel aux armes qui détruisait la
neutralité et autorisait toutes les représailles. Il est certain que
ces excitations furibondes, ces mensonges intéressés, ces enrôlements
constituaient une provocation ou pour mieux dire une déclaration
de guerre; mais Battaglia était trop prudent pour s'être permis un
pareil éclat. Ni par ses fonctions, ni par son caractère, il n'était
homme à brusquer ainsi la situation. Il s'empressa de désavouer
le manifeste qu'on lui attribuait, et le doge, sur sa prière,
en fit autant<a id="footnotetag188" name="footnotetag188"></a><a href="#footnote188" title="Go to footnote 188"><span class="smaller">[188]</span></a>: <span class="pagenum"><a id="page129" name="page129"></a>(p. 129)</span> Le grand Conseil, assemblé pour la
circonstance, déclara de son côté que «le manifeste du 22 mars est
opposé aux sentiments que n'a cessé de professer le gouvernement à
l'égard d'une nation amie. Il ne peut, dans le cas qui se présente,
que protester contre d'aussi odieuses perfidies, et il observe à
ses fidèles sujets qu'ils ne doivent pas se laisser séduire par ces
souillures. Les maximes du Sénat sont de vivre, comme précédemment,
en parfaite harmonie et amitié avec la nation française». En effet,
tout semble indiquer que ce manifeste était fabriqué, mais il servait
si bien les intérêts de la France et des révoltés vénitiens, qu'on
feignit de croire à son authenticité. On le colporta, on l'imprima,
on le répandit partout en le présentant comme la meilleure des
preuves de la duplicité du gouvernement vénitien. Quant à Bonaparte,
il allait s'en servir comme d'une arme terrible contre la République.</p>
<p>Bonaparte venait de remporter contre les Autrichiens une nouvelle
série de victoires. Il était alors aux portes de Vienne. Rien ne
l'empêchait d'entrer dans cette capitale; mais il se sentait bien
isolé. Il se rendait compte de la résistance nationale dont il lui
faudrait triompher, s'il réduisait ses adversaires aux dernières
extrémités. D'ailleurs il désirait signer la paix, non seulement
pour ne pas aventurer dans une partie suprême les résultats acquis,
mais surtout pour ajouter à la gloire du conquérant celle du
pacificateur. Peu à peu germa dans son esprit la pensée de faire
cette paix aux dépens de Venise. Sans doute, nous n'étions pas en
guerre avec Venise, mais les griefs s'accumulaient, et la théorie
des compensations territoriales était si séduisante que Bonaparte
avait grande envie d'en faire l'essai aux dépens d'un gouvernement
peu sympathique. Les scrupules ne l'avaient jamais arrêté longtemps.
Puisque l'occasion se présentait de signer une paix glorieuse, même
en sacrifiant un État que liait à la <span class="pagenum"><a id="page130" name="page130"></a>(p. 130)</span> France une alliance
plusieurs fois séculaire, il saurait faire litière de ses scrupules!</p>
<p>Seulement des prétextes étaient nécessaires. Bonaparte ne fut pas
embarrassé pour en trouver. Dès le 5 avril<a id="footnotetag189" name="footnotetag189"></a><a href="#footnote189" title="Go to footnote 189"><span class="smaller">[189]</span></a>, il écrivait au
procurateur Pesaro pour se plaindre des placards affichés à Vérone
contre la France, des assassinats commis contre les Français, d'une
prétendue insulte à notre consul à Zante, du mauvais accueil fait à
une de nos frégates, <i>la Brune</i>, et surtout des persécutions dirigées
contre nos partisans. Il terminait par ces paroles menaçantes: «La
République française ne se mêle pas des affaires intérieures de
la République de Venise; mais la nécessité de veiller à la sûreté
de l'armée me fait un devoir de prévenir les entreprises que l'on
pourrait faire contre elle.» Bonaparte lui écrivait encore le même
jour<a id="footnotetag190" name="footnotetag190"></a><a href="#footnote190" title="Go to footnote 190"><span class="smaller">[190]</span></a>, pour le prévenir qu'il considérait le gouvernement
vénitien comme responsable d'une somme de trente millions, déposée
à Venise par le duc de Modène, et dont il venait de prononcer le
séquestre. Enfin, et pour mieux accentuer son mécontentement, il
annonçait aux municipalités provisoires de Brescia et de Bergame
qu'il ne voulait pas intervenir en leur faveur, mais aussi qu'il
empêcherait tout mouvement de troupes dirigé contre les révoltés, ce
qui était en quelque sorte reconnaître la légalité de la révolte<a id="footnotetag191" name="footnotetag191"></a><a href="#footnote191" title="Go to footnote 191"><span class="smaller">[191]</span></a>.</p>
<p>Le manifeste de Battaglia vint très à propos lui fournir le
motif de rupture dont il avait besoin pour justifier l'acte
inqualifiable qu'il venait de commettre. Il avait en effet signé,
le 7 avril, l'armistice de Judenbourg, qui allait être bientôt
suivi des préliminaires de Leoben, et ces préliminaires stipulaient
expressément des compensations territoriales pour <span class="pagenum"><a id="page131" name="page131"></a>(p. 131)</span>
l'Autriche aux dépens de Venise. Trois projets préliminaires avaient
été soumis à l'Empereur<a id="footnotetag192" name="footnotetag192"></a><a href="#footnote192" title="Go to footnote 192"><span class="smaller">[192]</span></a>. Tous trois stipulaient la cession
de la Belgique et de la rive gauche du Rhin à la France, et des
compensations territoriales pour l'Autriche en Italie. Ils variaient
pour ces compensations. Le troisième offrait la restitution de la
Lombardie, le premier et le second sacrifiaient à l'Autriche tout
ou partie des États vénitiens. L'Empereur n'hésita pas. C'était
une bonne fortune inespérée que cette proposition. Il s'agissait
d'échanger une province séparée des États héréditaires contre un
territoire limitrophe. Aussi envoya-t-il à ses plénipotentiaires,
Merfeldt et Gallo, les pouvoirs nécessaires, et, dès le 18 avril,
étaient signés les préliminaires de Leoben.</p>
<p>Par ces préliminaires<a id="footnotetag193" name="footnotetag193"></a><a href="#footnote193" title="Go to footnote 193"><span class="smaller">[193]</span></a> l'Empereur renonçait en faveur de la
France à la Belgique et à la Lombardie, ainsi qu'à la rive gauche
du Rhin, mais il était dédommagé de ces sacrifices par l'abandon
de l'Istrie, de la Dalmatie, et des provinces vénitiennes, situées
entre l'Oglio, le Pô et l'Adriatique. Quant à Venise et aux autres
États de terre ferme, ils devaient être réunis à la Lombardie et à
la République Cispadane. Les parties contractantes se garantissaient
l'une à l'autre les territoires cédés. Elles devaient en outre se
concerter «pour lever tous les obstacles qui pourraient s'opposer à la
prompte exécution des articles précédents, et nommer à cet effet des
commissaires ou des plénipotentiaires qui seraient chargés de tous
les arrangements convenables à prendre avec la République de Venise».
Enfin il était formellement stipulé que ces articles resteraient
secrets jusqu'à la signature du traité de paix définitif. En autres
termes, Bonaparte et les représentants de l'Empereur venaient
de décider le partage de la République Vénitienne, c'est-à-dire
d'un État neutre, que le droit des gens, à défaut d'engagements
solennels, aurait dû <span class="pagenum"><a id="page132" name="page132"></a>(p. 132)</span> protéger contre les convoitises
autrichiennes et la trahison française. Le plus singulier c'est que
le Directoire n'avait pas autorisé le général de l'armée d'Italie à
sacrifier ainsi Venise, et Venise se doutait si peu de la catastrophe
qui la menaçait qu'elle continuait son déplorable système de
neutralité désarmée, et, par son inconcevable faiblesse, se mettait à
la merci de ses vainqueurs sans combat.</p>
<p>Bonaparte se rendait très bien compte de l'acte inique qu'il
commettait. Il n'ignorait pas non plus qu'il outrepassait ses
instructions, en disposant ainsi du sort d'un peuple allié, ou du
moins neutre. Aussi résolut-il de prendre les devants, d'abord en
expliquant sa conduite au Directoire, puis en réduisant Venise à la
nécessité de se défendre, afin d'avoir un prétexte pour la démembrer.
Le jour même où il faisait part au Directoire de la signature des
préliminaires, il cherchait à les justifier en accusant Venise: «Le
gouvernement de Venise<a id="footnotetag194" name="footnotetag194"></a><a href="#footnote194" title="Go to footnote 194"><span class="smaller">[194]</span></a> est le plus absurde et le plus tyrannique
des gouvernements. Il est d'ailleurs hors de doute qu'il voulait
profiter du moment où nous étions dans le cœur de l'Allemagne
pour nous assassiner. Notre République n'a pas d'ennemis plus
acharnés, comme les émigrés et Louis XVIII d'amis qui leur soient
plus véritablement dévoués. Son influence se trouve considérablement
diminuée, et cela est tout à notre avantage. Cela d'ailleurs lie
l'Empereur à la France, et obligera ce prince, pendant les premiers
temps de notre paix, à faire tout ce qui pourra nous être agréable.»
En même temps, et pour mieux excuser cette inqualifiable violation du
droit des gens, il prenait la résolution de pousser à bout Venise, et
de montrer par tous les moyens possibles qu'il avait le droit d'agir
contre elle comme il le faisait.</p>
<p>Le 7 avril avait été signé l'armistice de Judenbourg. Dès le 9,
étaient lancées de Judenbourg contre Venise diverses lettres qu'il
nous faut analyser, car elles démontreront jusqu'à l'évidence que,
dès cette époque, Venise était condamnée <span class="pagenum"><a id="page133" name="page133"></a>(p. 133)</span> dans l'esprit de
Bonaparte. La première de ces<a id="footnotetag195" name="footnotetag195"></a><a href="#footnote195" title="Go to footnote 195"><span class="smaller">[195]</span></a> lettres est adressée au ministre
de France à Venise, Lallement. Bonaparte le prévient qu'il vient
d'envoyer à Venise un de ses aides de camp, Junot, porteur d'une
lettre au Doge. Il lui adresse en même temps une note énumérant
sept griefs<a id="footnotetag196" name="footnotetag196"></a><a href="#footnote196" title="Go to footnote 196"><span class="smaller">[196]</span></a> dont il exigera le redressement immédiat: «Vous
demanderez au Sénat de Venise une explication catégorique dans douze
heures, savoir si nous sommes en paix ou en guerre, et, dans le
dernier cas, vous quitteriez sur-le-champ Venise.» Vient ensuite
une proclamation<a id="footnotetag197" name="footnotetag197"></a><a href="#footnote197" title="Go to footnote 197"><span class="smaller">[197]</span></a> au peuple de terre ferme. Il plaint les
Vénitiens du peu d'égards que leur ont témoigné les patriciens, et
leur annonce une prompte vengeance: «Je sais que, n'ayant aucune
part à son gouvernement, je dois vous distinguer dans les différents
châtiments que je dois infliger aux coupables. L'armée française
protégera votre religion, vos personnes et vos propriétés. Vous
avez été vexés par ce petit nombre d'hommes qui se sont, depuis le
temps de la barbarie, emparés du gouvernement. Si le Sénat de Venise
a sur vous le droit de conquête, je vous en affranchirai. S'il a
sur vous le droit d'usurpation, je vous restituerai vos droits.»
Il prescrivait en même temps au général Kilmaine, auquel il avait
laissé le commandement de toutes les forces laissées en arrière,
de désarmer les garnisons vénitiennes de Padoue, Trévise, Bassano,
Vérone, Brescia et Bergame, et d'installer partout des municipalités
provisoires<a id="footnotetag198" name="footnotetag198"></a><a href="#footnote198" title="Go to footnote 198"><span class="smaller">[198]</span></a>. «Vous aurez bien soin de ne vous laisser arrêter
par aucune espèce de considération. Si dans vingt-quatre heures la
réponse n'est pas faite, que tout se mette en marche à la fois, et
que sous vingt-quatre heures il n'existe pas un soldat vénitien sur
le continent... Tout va fort bien ici, et, si l'affaire de Venise
est bien menée, comme tout ce que vous faites, ces gaillards-là
se <span class="pagenum"><a id="page134" name="page134"></a>(p. 134)</span> repentiront, mais trop tard, de leur perfidie. Le
gouvernement de Venise, concentré dans sa petite île, ne serait pas,
comme vous le pensez bien, de longue durée.»</p>
<p>Ultimatum menaçant adressé au Sénat sous la double forme d'une
note remise par le ministre de France et d'une lettre lue au doge
par un aide de camp, appel à la révolte des peuples restés soumis,
mesures militaires destinées à prévenir toute résistance: comme
on le voit, Bonaparte n'a pas ménagé Venise, et il prévoyait si
peu une opposition quelconque à ses ordres, qu'il prenait soin, ce
même jour 9 avril 1797, d'envoyer au Directoire copie des lettres
précédentes<a id="footnotetag199" name="footnotetag199"></a><a href="#footnote199" title="Go to footnote 199"><span class="smaller">[199]</span></a>, et il y ajoutait cet étrange commentaire: «Quand
vous lirez cette lettre, nous serons maîtres de tous les États
de terre ferme, ou bien tout sera rentré dans l'ordre et vos
instructions exécutées. Si je n'avais pas pris une mesure aussi
prompte et que j'eusse donné à tout cela le temps de se consolider,
cela aurait pu être de la plus grande conséquence.»</p>
<p>Avant que la réponse du Directoire à ces diverses communications ne
fût parvenue, Junot se rendit à Venise et y exécuta les ordres de
son général<a id="footnotetag200" name="footnotetag200"></a><a href="#footnote200" title="Go to footnote 200"><span class="smaller">[200]</span></a>. Arrivé le 14 avril, il était, dès le lendemain,
introduit au grand Conseil et donnait lecture de la lettre
suivante<a id="footnotetag201" name="footnotetag201"></a><a href="#footnote201" title="Go to footnote 201"><span class="smaller">[201]</span></a>: «Toute la terre ferme de la sérénissime République
de Venise est en armes; de toutes parts les paysans, que vous avez
armés et soulevés, crient: mort aux Français! plusieurs centaines
de soldats de l'armée d'Italie en ont déjà été victimes. C'est en
vain que vous désarmerez des rassemblements que vous-mêmes vous
avez organisés. Croyez-vous que, dans le moment où je me trouve
au cœur de l'Allemagne, je ne puisse pas faire respecter le
premier <span class="pagenum"><a id="page135" name="page135"></a>(p. 135)</span> peuple de l'univers? Le sénat de Venise a répondu
par la perfidie la plus noire aux procédés généreux que nous avons
toujours eus avec lui... La guerre ou la paix. Si vous ne prenez pas,
sur-le-champ, les moyens de dissiper les rassemblements, si vous ne
faites pas arrêter et livrer en mes mains les auteurs des assassinats
qui viennent de se commettre, la guerre est déclarée. Le Turc n'est
pas sur vos frontières. Aucun ennemi ne vous menace: cependant, de
dessein prémédité, vous avez fait naître des prétextes pour avoir
l'air de justifier un rassemblement dirigé contre l'armée. Il sera
dissous dans vingt-quatre heures. Nous ne sommes plus au temps de
Charles VIII.» À ces insultes qu'aggravait encore l'affectation de
rudesse militaire avec laquelle Junot les jetait à la face du Sénat,
il n'y avait qu'à répondre par la guerre immédiate, et, puisqu'on
évoquait le souvenir des temps anciens, se rappeler que Venise
avait jadis lutté contre le pape, les rois de France et d'Espagne
et l'empereur d'Allemagne coalisés: mais on venait d'apprendre la
terrible nouvelle des préliminaires de Leoben. On n'en connaissait
pas le texte, mais on soupçonnait quelque trahison. D'ailleurs on
n'ignorait pas que l'Autriche ne viendrait pas au secours de la
ville menacée, et que le général vainqueur n'avait, pour ainsi
dire, qu'à étendre la main pour exécuter ses menaces. La réponse du
doge fut<a id="footnotetag202" name="footnotetag202"></a><a href="#footnote202" title="Go to footnote 202"><span class="smaller">[202]</span></a> donc humble, plus peut-être qu'il n'aurait convenu au
chef d'une République autrefois si orgueilleuse. Il protestait de
ses bonnes intentions, de «l'ingénuité de sa conduite», annonçait
que satisfaction serait accordée sur tous les points et espérait
que les bons rapports continueraient entre les deux Républiques.
Quant au Sénat, il s'associa par un vote aux paroles de son chef
et décréta, par cent cinquante-six suffrages, que deux députés, le
censeur Francesco Dona et l'ancien ministre de la guerre, Leonardo
Giustiniani, seraient envoyés à Bonaparte pour lui faire agréer les
excuses de la République. Mais il était déjà trop <span class="pagenum"><a id="page136" name="page136"></a>(p. 136)</span> tard. Deux
événements survinrent à l'improviste qui renversèrent toutes leurs
espérances et donnèrent à Bonaparte le prétexte qu'il cherchait et
l'excuse dont il avait besoin.</p>
<p>Le général Kilmaine, au reçu de la dépêche du 9 avril, avait exécuté
ses ordres. Nulle part il n'avait rencontré de résistance. Les
garnisons vénitiennes avaient été partout désarmées, sauf à Vérone,
car dans cette ville s'étaient concentrés plusieurs régiments
d'Esclavons qui ne paraissaient nullement disposés à l'obéissance,
et se sentaient soutenus par des bandes de paysans qui tenaient la
campagne et par l'armée autrichienne de Laudon qui campait dans le
voisinage, aux débouchés du Tyrol. Kilmaine se contenta d'augmenter
la garnison française. Elle comprenait environ 1.900 hommes, sans
parler des 300 à 400 malades ou employés d'administration épars
dans la ville, sous le commandement d'un chef énergique, le général
Balland, et campait dans les forts; mais, de part et d'autre, on
était sur le qui-vive. Dès le 16 avril, des barques, chargées de
vivres pour l'armée française, avaient été arrêtées et pillées à
Pescentina par des paysans vénitiens. Le nombre des assassinats
augmentait. C'était un véritable état de guerre. La moindre étincelle
allait provoquer l'incendie.</p>
<p>Le 17 avril, lundi de Pâques, deux patrouilles vénitienne et
française se rencontrèrent dans la ville et s'insultèrent<a id="footnotetag203" name="footnotetag203"></a><a href="#footnote203" title="Go to footnote 203"><span class="smaller">[203]</span></a>.
Aussitôt les Vénitiens se jettent sur les Français répartis dans
les différents quartiers de la ville et commencent à les égorger.
Le général Balland fait battre le rappel et ordonne de tirer le
canon des châteaux. La première volée enleva le faîte du palais des
Scaliger. Enfiévrée par ces détonations inattendues, la populace
sort des maisons, le couteau à la main, et égorge <span class="pagenum"><a id="page137" name="page137"></a>(p. 137)</span> sans
pitié tous les Français isolés qu'elle rencontre. Tous ceux qui ne
parvinrent pas à se réfugier dans les forts, ou qui ne trouvèrent
pas asile chez quelques Véronais, tels que les comtes Nogarola et
Carlotti, assez généreux pour risquer leur vie en bravant les fureurs
populaires, hommes, femmes et enfants furent massacrés, et souvent
avec d'odieux raffinements. Nos blessés et nos malades ne furent
pas respectés dans les hôpitaux. On les arrachait de leurs lits de
souffrance et les cadavres étaient jetés dans l'Adige: «C'était,
raconte l'historien Botta, c'était un spectacle à la fois déplorable
et terrible que ces malades languissants, poursuivis par des
assassins couverts de sang; que ces femmes épouvantées foulées aux
pieds par des femmes en furie. J'ai vu un portique encore dégouttant
du sang des Français, assommés plutôt qu'égorgés par le peuple
exaspéré; j'ai vu retirer des puits et des égouts des uniformes
ensanglantés; j'ai vu les assassins porter en triomphe les dépouilles
de leurs victimes; mais c'était à l'hôpital qu'on remarquait le
plus d'acharnement et de cruauté. Plusieurs malades furent tués,
d'autres maltraités et dépouillés. Ni les supplications, ni l'état de
faiblesse, ni l'aspect même de la mort ne pouvaient inspirer de la
pitié à ces cruels qui n'avaient plus de l'homme que la forme.»</p>
<p>Le général Balland avait ouvert et continuait contre la ville un
feu destructeur. Les magistrats vénitiens qui jusqu'alors avaient
tout laissé faire, mais sans paraître, envoyèrent un parlementaire
au général en le priant d'arrêter le désastre, ou sinon ils ne
promettaient pas de faire respecter quelques malheureux Français
qui avaient trouvé asile dans le palais du gouverneur. Balland
pour les sauver consentit à traiter, mais on ne put s'entendre sur
les conditions. Il exigeait avec raison le désarmement universel
et des otages. Les insurgés, dont le nombre augmentait d'heure en
heure, réclamaient l'évacuation des forts. La lutte continua. Les
magistrats, incapables de maîtriser plus longtemps cette multitude
furieuse, disparurent, et les massacres recommencèrent.</p>
<p>Pendant quelques jours la situation de Balland fut critique.
<span class="pagenum"><a id="page138" name="page138"></a>(p. 138)</span> Les insurgés étaient nombreux et interceptaient les
communications. Le comte Francesco des Emiles s'emparait de la porte
San-Zeno. Les capitaines Nogarola et Caldgano prenaient les portes de
l'évêque et Saint-Georges, et donnaient la main aux paysans insurgés.
Les Esclavons pressaient le siège des châteaux. Le vieux fort adossé
à la ville, et séparé d'elle seulement par un mauvais pont fermé par
une grille en fer, était fort compromis. Le château de Saint-Félix
était bombardé par des batteries établies à Pescentina. Enfin Laudon,
prévenu par les insurgés, accourait à marches forcées. Balland pour
se dégager essayait d'opérer des sorties, mais elles étaient toujours
ramenées avec perte. Il n'avait d'autre ressource que de tirer sur la
ville à boulets rouges afin d'allumer des incendies et d'obtenir de
la sorte quelque répit, mais il n'était que temps pour lui et pour la
petite garnison française de recevoir des secours.</p>
<p>Le 21 avril le général Chabran arriva le premier de Brescia avec 1200
hommes de renfort<a id="footnotetag204" name="footnotetag204"></a><a href="#footnote204" title="Go to footnote 204"><span class="smaller">[204]</span></a>; il passa sur le ventre à un corps nombreux
de paysans, mais ne put opérer sa jonction avec Balland. Le 23 on
apprenait la signature des préliminaires de Leoben et le général
autrichien Laudon suspendait sa marche. Kilmaine, au contraire,
précipitait la sienne<a id="footnotetag205" name="footnotetag205"></a><a href="#footnote205" title="Go to footnote 205"><span class="smaller">[205]</span></a>. Il arrivait avec la garnison de Mantoue.
Celle de Bologne était annoncée. Victor accourait de Padoue avec
une petite armée de 6.000 hommes. Les Véronais n'avaient plus qu'à
se soumettre. Le chef des Esclavons, le général Fioraventi, voulut
prévenir l'attaque des Français, mais il fut battu à Croce-Bianca et
obligé de se rendre. Un nouveau combat, à Pescentina, nous permit
enfin d'entrer dans la cité rebelle. Kilmaine la livra au pillage,
fusilla les chefs de l'insurrection, et lança sur les routes sa
cavalerie pour désarmer les paysans et sabrer ceux qui résisteraient.
L'ordre fut donc rétabli, mais près de 400 Français avaient succombé
dans cet affreux massacre <span class="pagenum"><a id="page139" name="page139"></a>(p. 139)</span> resté célèbre dans l'histoire
sous le nom de Pâques Véronaises. Ce fut comme une manifestation
spontanée de ressentiments dévorés en silence. On eût dit que la
haine populaire, plus clairvoyante que la politique des hommes
d'État, semblait avoir deviné qu'au moment même Bonaparte abandonnait
à l'Autriche les dépouilles de Venise.</p>
<p>Certes nous ne chercherons pas à justifier un acte aussi odieux
que les Pâques Véronaises. Les Vénitiens méritaient une punition
exemplaire: mais l'histoire est si souvent faite de mensonges et de
conventions que les erreurs s'accréditent, et qu'il devient difficile
de les faire disparaître. Ainsi n'avons-nous pas lu et sans doute
ne lirons-nous pas encore que ce fut pour se venger des Pâques
Véronaises que Bonaparte abandonna Venise à l'Autriche? Un simple
rapprochement de dates suffira pour démontrer que Venise était déjà
sacrifiée. Les préliminaires de Leoben furent signés le 18 avril,
et les plénipotentiaires en discutaient les conditions depuis le 7
avril, jour où fut signé l'armistice de Judenbourg. Quant aux Pâques
Véronaises elles commencèrent le lundi 17 avril, à quatre heures
de l'après-midi. Bonaparte ne pouvait évidemment deviner ce qui se
passait à cent cinquante lieues derrière lui: ce n'est que plus tard,
et pour se justifier, qu'il affecta de représenter la cession de
Venise comme une vengeance du massacre de Vérone, et la postérité a
eu le tort d'accepter, sans même le discuter, ce jugement erroné.</p>
<p>Aussi bien un acte plus odieux encore<a id="footnotetag206" name="footnotetag206"></a><a href="#footnote206" title="Go to footnote 206"><span class="smaller">[206]</span></a> allait fournir à Bonaparte
de nouveaux griefs également sérieux. Le 29 avril, un lougre français
de huit canons, monté par trente-quatre hommes d'équipage, et
commandé par le capitaine Laugier, poursuivi dans le golfe de Venise
par des frégates autrichiennes, s'était engagé dans la passe du Lido
afin de trouver un refuge dans le port. Or d'antiques règlements
défendaient <span class="pagenum"><a id="page140" name="page140"></a>(p. 140)</span> l'entrée du port à tout navire belligérant.
Le capitaine Laugier reçut l'ordre d'appareiller. Il allait obéir,
lorsque les forts vénitiens le criblèrent de boulets. Il fut tué avec
quelques-uns de ses matelots, et les autres furent faits prisonniers
et laissés toute la nuit sans vêtements sur le pont du navire<a id="footnotetag207" name="footnotetag207"></a><a href="#footnote207" title="Go to footnote 207"><span class="smaller">[207]</span></a>.
Les Vénitiens ont prétendu plus tard que le lougre de Laugier était
un corsaire, qu'il avait attaqué le premier les navires vénitiens
ancrés dans le port, et qu'on n'avait fait qu'user de représailles à
son endroit, mais est-il probable qu'un navire, déjà poursuivi par
des forces supérieures, ait cherché à attaquer d'autres navires,
défendus par des fortifications? Laugier demandait simplement un
refuge, et il fut assassiné comme l'étaient au même moment ses
compatriotes dans les rues de Vérone. Ce déplorable événement allait
singulièrement aggraver les dangers de la République Vénitienne.</p>
<p>Les patriciens, surpris par la rapidité et par l'imprévu des
événements, n'avaient encore pris aucune résolution: ils attendaient
sans doute, pour se décider, l'issue des combats livrés dans
Vérone. Ils apprirent en même temps et la défaite des insurgés et
la signature des préliminaires de Leoben. Il fallait à tout prix
désarmer Bonaparte! Le Doge commença, et ce désaveu<a id="footnotetag208" name="footnotetag208"></a><a href="#footnote208" title="Go to footnote 208"><span class="smaller">[208]</span></a> était une
première punition, par protester de la pureté de ses intentions
au sujet des Pâques Véronaises; puis il envoya un exprès aux deux
députés qui n'avaient pas encore rejoint le quartier général, et leur
donna pleins pouvoirs pour accorder toutes les satisfactions qu'on
leur demanderait.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page141" name="page141"></a>(p. 141)</span> Bonaparte ne l'a jamais écrit dans sa <i>Correspondance</i>, mais
il est probable qu'il reçut avec grand plaisir la nouvelle des Pâques
Véronaises et de l'assassinat de Laugier. Il avait absolument besoin
de prétextes plausibles pour justifier les préliminaires de Leoben,
et cette double violation du droit des gens arrivait à point pour
justifier les représailles.</p>
<p>Dès le 22 avril<a id="footnotetag209" name="footnotetag209"></a><a href="#footnote209" title="Go to footnote 209"><span class="smaller">[209]</span></a>, avant qu'il eut appris les événements de Vérone
et de Venise, il écrivait au Directoire: «Peut-être serait-il bon
de déclarer la guerre aux Vénitiens. Par là l'Empereur serait à
même d'entrer en possession de la terre ferme de Venise, et nous de
réunir à la république milanaise Bologne, Ferrare et la Romagne. Si
l'on veut continuer la guerre, je crois qu'il faut encore commencer
dans cet entr'acte par déclarer la guerre à la République de Venise,
remuer toute la terre ferme et donner le pouvoir au parti contraire à
celui de l'aristocratie.» À peine eut-il reçu les dépêches relatives
au double massacre que, sans même attendre la réponse du Directoire,
il se prépara à envahir le territoire vénitien, et à jeter lui-même
par terre le gouvernement dont il avait conspiré la perte. «Il faut
avant tout, écrivait-il encore au Directoire<a id="footnotetag210" name="footnotetag210"></a><a href="#footnote210" title="Go to footnote 210"><span class="smaller">[210]</span></a>, prendre un parti
pour Venise... Je sais que le seul parti qu'on puisse prendre est de
détruire ce gouvernement atroce et sanguinaire.»</p>
<p>Pendant ce temps, les envoyés de Venise, Dona et Giustiniani, avaient
rejoint Bonaparte à Gratz, et avaient eu avec lui une première
entrevue (26 avril)<a id="footnotetag211" name="footnotetag211"></a><a href="#footnote211" title="Go to footnote 211"><span class="smaller">[211]</span></a>. Personne encore ne connaissait l'affaire
Laugier. Le général en chef reçut les députés avec courtoisie,
mais leur déclara net et clair qu'il ne se contenterait pas de
satisfactions illusoires. «J'ai quatre-vingt mille hommes et
vingt barques canonnières, leur dit-il. <span class="pagenum"><a id="page142" name="page142"></a>(p. 142)</span> Je ne veux plus
d'inquisition, plus de Sénat, je serai un Attila pour Venise. Quand
j'avais en tête le prince Charles, j'ai offert à M. Pesaro l'alliance
de la France, je lui ai offert notre médiation pour faire rentrer
dans l'ordre les villes insurgées. Il a refusé, parce qu'il lui
fallait un prétexte pour tenir la population sous les armes, afin de
me couper la retraite, si j'en avais eu besoin; maintenant, si vous
réclamez ce que je vous avais offert, je le refuse à mon tour. Je ne
veux plus d'alliance avec vous, je ne veux plus de vos projets, je
veux vous donner la loi.» Les deux commissaires ne purent qu'opposer
de vaines protestations à cette mise en demeure. Aussi bien ils
avaient entendu dire tout le long de la route que Venise était
sacrifiée et son territoire partagé. À l'angoisse patriotique qui
les étreignait se joignait la difficulté de négocier avec un général
irrité, et qui visiblement avait déjà son parti pris à l'avance. Ils
luttèrent pourtant avec une obstination qui les honore, et obtinrent
que les négociations continueraient.</p>
<p>Ce fut alors qu'on apprit à la fois la bataille de Vérone et
l'assassinat de Laugier. Effrayés par la responsabilité qui les
écrasait, Dona et Giustiniani sollicitèrent une nouvelle entrevue
par une lettre humble et suppliante où ils se mettaient à la merci
de ce vainqueur sans combat: «Si des circonstances<a id="footnotetag212" name="footnotetag212"></a><a href="#footnote212" title="Go to footnote 212"><span class="smaller">[212]</span></a> impossibles
à prévoir ont amené des événements pour lesquels la République
Française se croie en droit d'exiger des réparations; si, au terme
des plus glorieux succès militaires, elle jugeait que le gouvernement
vénitien eût quelque chose à faire pour compléter le nouveau système
d'équilibre politique, que la France jugera à propos de donner à
l'Europe, nous supplions Votre Excellence de s'expliquer. La France,
au point de grandeur où elle est parvenue, objet de l'admiration
universelle, trouvera certainement plus de gloire dans les efforts
volontaires que la République vénitienne s'empressera de faire
que dans une conduite hostile contre un gouvernement <span class="pagenum"><a id="page143" name="page143"></a>(p. 143)</span> qui
se reconnaît sans défense.» La réponse de Bonaparte fut dure,
impitoyable. Elle sonnait le glas de la République<a id="footnotetag213" name="footnotetag213"></a><a href="#footnote213" title="Go to footnote 213"><span class="smaller">[213]</span></a>. La voici:
«Je n'ai lu qu'avec indignation la lettre que vous m'avez écrite
relativement à l'assassinat de Laugier. Vous avez aggravé l'atrocité
de cet événement, sans exemple dans les annales des nations modernes,
par le tissu de mensonges que votre gouvernement a fabriqués pour
chercher à se justifier. Je ne puis pas, Messieurs, vous recevoir.
Vous et votre Sénat êtes dégouttants du sang français. Quand vous
aurez fait remettre en mes mains l'amiral qui a donné l'ordre de
faire feu, le commandant de la tour et les inquisiteurs qui dirigent
la police de Venise, j'écouterai vos justifications. Vous voudrez
bien évacuer dans le plus court délai le continent de l'Italie.
Cependant, si le nouveau courrier que vous venez de recevoir était
relatif à l'événement de Laugier, vous pourriez vous présenter
chez nous.» Désespérés, Dona et Giustiniani voulurent tenter cette
dernière chance de réconciliation. Ils se rendirent auprès du général
à Palmanova, et le supplièrent de ne pas traiter la République
Vénitienne, cette amie séculaire de la France, plus durement que «les
ennemis<a id="footnotetag214" name="footnotetag214"></a><a href="#footnote214" title="Go to footnote 214"><span class="smaller">[214]</span></a> auxquels il accordait la paix, les peuples conquis à qui
il donnait la liberté, les neutres dont il acceptait l'alliance».
Le général se contenta de leur répéter froidement les termes de sa
lettre, et comme les infortunés, poussés au désespoir, recoururent
au pire des moyens, et essayèrent de le corrompre: «Non, non, leur
répondit-il avec violence, quand vous couvririez cette plage d'or,
tous vos trésors, tout l'or du Pérou ne peuvent payer le sang
français.» Venise était décidément condamnée. Il ne restait plus qu'à
exécuter la condamnation.</p>
<h3><span class="pagenum"><a id="page144" name="page144"></a>(p. 144)</span> IV</h3>
<p>Bonaparte, à la première nouvelle de ces attentats qui venaient
si à propos donner à son crime de lèse-nation une apparence de
légalité, avait écrit à Lallement pour lui intimer l'ordre de quitter
Venise. Sa lettre était même conçue en termes tellement vifs qu'elle
semblait rendre impossible tout arrangement ultérieur. Et, en effet,
sa résolution était bien prise de réduire Venise à la dernière
extrémité, pour la livrer plus facilement à l'Autriche et obtenir
ainsi, aux dépens de cette ville infortunée, la paix dont il avait
besoin. «Le sang français a coulé dans Venise, écrivait-il<a id="footnotetag215" name="footnotetag215"></a><a href="#footnote215" title="Go to footnote 215"><span class="smaller">[215]</span></a>,
et vous y êtes encore! Attendez-vous donc qu'on vous en chasse?
Les Français ne peuvent plus se promener dans les rues, ils sont
accablés d'injures et de mauvais traitements, et vous restez simple
spectateur! Depuis que l'armée est en Allemagne, on a, en terre
ferme, assassiné plus de quatre cents Français, on a assiégé la
forteresse de Vérone qui n'a été dégagée qu'après un combat sanglant,
et, malgré tout cela, vous restez à Venise!... Faites une note
concise et digne de la grandeur de la nation que vous représentez et
des outrages qu'elle a reçus; après quoi partez de Venise et venez
me joindre à Mantoue.» Il écrivait en même temps à Augereau<a id="footnotetag216" name="footnotetag216"></a><a href="#footnote216" title="Go to footnote 216"><span class="smaller">[216]</span></a> de
prendre le commandement en chef à Vérone, et de punir sévèrement les
principaux instigateurs de la révolte. La division Victor prenait
position sur l'Adige, Masséna occupait Padoue, Bernadotte Udine,
Serrurier Sacile, Joubert Vicence et Bassano. Tous les navires
français qui croisaient dans l'Adriatique recevaient l'ordre de
se rapprocher de Venise. L'armée française en un mot s'ébranlait
tout entière contre Venise, et, dès le premier jour, la résistance
nationale se trouvait paralysée.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page145" name="page145"></a>(p. 145)</span> Dès le 2 mai, Bonaparte avait lancé contre Venise un
manifeste<a id="footnotetag217" name="footnotetag217"></a><a href="#footnote217" title="Go to footnote 217"><span class="smaller">[217]</span></a> qui équivalait à une déclaration de guerre. Dix-sept
griefs y étaient énumérés, les uns sans gravité, les autres,
malheureusement pour Venise, très sérieux. Il informait en même
temps le Directoire<a id="footnotetag218" name="footnotetag218"></a><a href="#footnote218" title="Go to footnote 218"><span class="smaller">[218]</span></a> de la résolution qu'il venait de prendre
et terminait par ces mots significatifs: «Tant d'outrages, tant
d'assassinats ne resteront pas impunis; mais c'est à vous surtout
et au corps législatif qu'il appartient de venger le nom français
d'une manière éclatante. Après une trahison aussi horrible, <i>je ne
vois plus d'autre parti que celui d'effacer le nom vénitien de dessus
la surface du globe</i>. Il faut le sang de tous les nobles vénitiens
pour apaiser les mânes des Français qu'ils ont fait égorger...
Dès l'instant où je serai arrivé à Trévise, j'empêcherai qu'aucun
Vénitien ne vienne en terre ferme, et je ferai travailler à des
radeaux, afin de pouvoir forcer les lagunes et chasser de Venise même
ces nobles, nos ennemis irréconciliables et les plus vils de tous les
hommes... L'évêque de Vérone a prêché, la semaine sainte et le jour
de Pâques, que c'était une chose méritoire et agréable à Dieu que de
tuer les Français. Si je l'attrape, je le punirai exemplairement.»</p>
<p>Ce furent les ouailles de l'évêque de Vérone qui ressentirent les
premiers effets de la colère de Bonaparte<a id="footnotetag219" name="footnotetag219"></a><a href="#footnote219" title="Go to footnote 219"><span class="smaller">[219]</span></a>. Augereau avait été
chargé de les punir. La punition fut terrible. Les Véronais durent
payer une contribution de 12.000 sequins pour la dépense de l'armée,
et une contribution de 50.000 sequins à distribuer entre les soldats
et officiers qui avaient pris part au siège et à la délivrance de
la ville. Le séquestre était mis sur les objets déposés au mont de
piété, sauf ceux d'une valeur moindre de 50 francs qu'on restituerait
au peuple. Confiscation de tous les chevaux de voiture et de selle.
Réquisition de cuir pour 40.000 paires de souliers et 2.000 paires
de bottes; de draps pour 12.000 culottes, 12.000 vestes, <span class="pagenum"><a id="page146" name="page146"></a>(p. 146)</span>
4.000 habits; de toiles pour 12.000 chemises et 12.000 guêtres;
12.000 chapeaux et 12.000 paires de bas. Confiscation de l'argenterie
des églises et des autres établissements publics. Arrestation de
cinquante Véronais compromis. Ils seront envoyés garrottés à Toulon
et de là transférés à la Guyane. S'il se trouve des nobles parmi
eux, on les fusillera. Les biens des condamnés seront confisqués.
Désarmement de tous les Véronais. Confiscation des «tableaux,
collections de plantes, de coquillages, etc., appartenant soit à
la ville, soit aux particuliers». Ces ordres impitoyables furent
exécutés. Ils furent même dépassés. Un commissaire des guerres,
Bouquet, et un colonel, Landrieux, se signalèrent si bien par leurs
exactions qu'Augereau se vit obligé de flétrir leur conduite et
de provoquer une enquête. Certes les Véronais payaient bien cher
la faute qu'ils avaient commise de recourir à l'assassinat pour
recouvrer leur indépendance.</p>
<p>Restait Venise, et Venise, derrière ses lagunes, faisait encore
figure honorable. Venise est en effet dans une position militaire
incomparable. Bâtie sur soixante et dix îles, reliées entre elles
par quarante-cinq ponts, protégée du côté du continent par un
impraticable marais défendu par le fort Malghera, du côté de la mer
par d'étroits bourrelets de sable défendus par les forts San Pietro,
Alberoni, Malamocco, et Lido, elle présentait des obstacles presque
invincibles, même au général qui venait d'humilier l'Autriche. Bien
que Bonaparte affectât le dédain<a id="footnotetag220" name="footnotetag220"></a><a href="#footnote220" title="Go to footnote 220"><span class="smaller">[220]</span></a> le plus profond et feignît
même de ne pas croire à la possibilité de la résistance, au fond
du cœur il n'était pas tellement rassuré. Venise avait déjà vu
plusieurs fois l'ennemi à ses portes, et avait victorieusement
repoussé toutes les attaques. Ne pouvait-elle pas encore, dans
l'excès de son désespoir, essayer la résistance? Quelques vaisseaux
de ligne, 38 frégates ou galères, 168 chaloupes <span class="pagenum"><a id="page147" name="page147"></a>(p. 147)</span> canonnières,
750 canons, 8.500 matelots et canonniers, 3.500 Italiens et 11.000
Esclavons comme garnison, des vivres pour huit mois, des munitions
considérables, certes la résistance pouvait se prolonger, car nous
n'étions pas maîtres de la mer, et nous ne pouvions marcher dans
les lagunes que la sonde à la main, exposés au feu d'innombrables
batteries. L'Autriche enfin n'avait pas dit son dernier mot. Si
elle rejetait les préliminaires et nous attaquait avant que Venise
eût capitulé, nous étions pris entre deux feux. Les Vénitiens, par
malheur pour eux, n'étaient plus que l'ombre d'eux-mêmes. Ils avaient
perdu tout ressort, toute énergie. En face de l'ennemi, ils auraient
dû n'avoir qu'une pensée, lui tenir tête; mais ils étaient divisés.
La noblesse et le peuple faisaient, il est vrai, cause commune, mais
la noblesse, pour ne pas avoir à compter plus tard avec le peuple,
n'osait le pousser à de viriles résolutions. La bourgeoisie se
réjouissait de l'approche des Français, mais ne laissait pas éclater
sa joie, par crainte d'un massacre. Les Esclavons enfin, mercenaires
à moitié barbares, n'attendaient qu'une occasion pour se livrer au
pillage. Aussi n'envisageait-on qu'avec terreur l'éventualité d'un
siège. Une pensée égoïste se mêlait encore à ces préoccupations. Les
uns craignaient le ravage de leurs propriétés de terre ferme, les
autres la suppression des emplois ou des pensions dont ils vivaient,
tous les horreurs du sac et du pillage. La démoralisation la plus
complète régnait dans les esprits. On ne songea bientôt plus qu'à
désarmer à tout prix un vainqueur justement irrité.</p>
<p>Le 30 avril, lorsqu'on reçut le rapport de Dona et de Giustiniani,
annonçant pour la première fois la résolution prise par Bonaparte
de modifier la forme du gouvernement, le doge convoqua dans ses
appartements privés quarante-trois des plus hauts fonctionnaires
de la République et demanda leur avis. Daniel Delfino, ancien
ambassadeur à Paris, prit le premier le parole, et proposa de
s'adresser au banquier Haller qui consentirait sans doute à servir
d'intermédiaire, et apaiserait la colère du général; mais le
procurateur Capello se <span class="pagenum"><a id="page148" name="page148"></a>(p. 148)</span> moqua de cet expédient qu'il trouvait
puéril, et la proposition fut abandonnée. Le procurateur Pesaro
demanda alors qu'on se défendît. À ce moment même fut apportée une
dépêche du commandant de la flottille demandant l'autorisation de
détruire les ouvrages que commençaient les Français. Pesaro, Priuli,
Erizzo appuyèrent sa demande, mais Capello fit remarquer qu'on ne
connaissait pas encore les préliminaires de Leoben et qu'il était
peut-être dangereux de renoncer brusquement au système de neutralité.
L'assemblée se sépara, après avoir pris la résolution de convoquer le
Grand Conseil. «C'en est fait de ma patrie, s'écria Pesaro les larmes
aux yeux; je ne puis la secourir, mais un galant homme trouve une
patrie partout: Il faut aller en Suisse.»</p>
<p>Le Grand Conseil se rassembla le 1<sup>er</sup> mai. Six cent dix-neuf
patriciens prirent part à cette délibération suprême<a id="footnotetag221" name="footnotetag221"></a><a href="#footnote221" title="Go to footnote 221"><span class="smaller">[221]</span></a>. Le
doge leur fit, d'une voix entrecoupée par les sanglots, l'exposé
de la situation, et leur demanda de donner pleins pouvoirs à
deux députés pour adopter, de concert avec le général Bonaparte,
quelques modifications dans la forme du gouvernement. Cinq cent
quatre-vingt-dix-huit patriciens acceptèrent cette proposition.
C'était son abdication, c'était la chute de la République que venait
ainsi de décider cette assemblée, composée en partie de vieillards
énervés par la consternation générale.</p>
<p>Bonaparte ne tenait nullement à commencer contre Venise des
hostilités réelles, car il appréciait la difficulté d'emporter les
lagunes et redoutait toujours une intervention de l'Autriche; mais
il reçut très mal les deux commissaires qui le rejoignirent à
Malghera<a id="footnotetag222" name="footnotetag222"></a><a href="#footnote222" title="Go to footnote 222"><span class="smaller">[222]</span></a>, et leur déclara qu'il ne traiterait <span class="pagenum"><a id="page149" name="page149"></a>(p. 149)</span> qu'après
qu'on lui aurait livré les trois inquisiteurs d'État et le commandant
du Lido. Il se laissa pourtant arracher une suspension d'armes de six
jours. Il espérait en effet que la terreur des Vénitiens grandirait
et qu'ils subiraient toutes ses exigences<a id="footnotetag223" name="footnotetag223"></a><a href="#footnote223" title="Go to footnote 223"><span class="smaller">[223]</span></a>. En effet il n'y avait
plus moyen de résister aux injonctions de Bonaparte, car le péril
devenait grave. La bourgeoisie conspirait au grand jour, le peuple
s'agitait, et les Esclavons menaçaient de tout piller. Le bruit se
répandait même que tous les patriciens allaient être massacrés, s'ils
ne se décidaient à changer la forme du gouvernement.</p>
<p>Le 4 mai, le Grand Conseil s'assembla de nouveau. À la majorité
de sept cent quatre voix contre douze, la proposition du doge fut
acceptée. Elle portait que les commissaires étaient autorisés à
stipuler des changements dans la constitution de l'État. En outre,
une procédure était commencée contre les inquisiteurs d'État et le
commandant du Lido. Donat et Giustiniani partirent aussitôt pour
informer Bonaparte de cette nouvelle concession.</p>
<p>Avant qu'ils l'eussent rejoint à Milan, Venise était bouleversée par
une révolution intérieure<a id="footnotetag224" name="footnotetag224"></a><a href="#footnote224" title="Go to footnote 224"><span class="smaller">[224]</span></a>. L'arrestation des inquisiteurs d'État
avait désorganisé la police vénitienne, la bourgeoisie devenait
menaçante, les Esclavons faisaient craindre les plus horribles
excès, et le peuple, excité sous main par les <span class="pagenum"><a id="page150" name="page150"></a>(p. 150)</span> patriciens,
n'attendait qu'un signal pour se jeter contre les bourgeois. Aussi
la terreur était-elle à son comble. Le secrétaire de la légation
française à Venise, un ardent patriote nommé Villetard<a id="footnotetag225" name="footnotetag225"></a><a href="#footnote225" title="Go to footnote 225"><span class="smaller">[225]</span></a>, crut
l'occasion favorable pour signaler son zèle. Il s'empara de la
direction des affaires et persuada les partis en présence que le
seul moyen de prévenir la Guerre civile était d'aller au-devant
des vœux de Bonaparte, en opérant une révolution pacifique. Il
rédigea même ou fit rédiger une sorte d'ultimatum<a id="footnotetag226" name="footnotetag226"></a><a href="#footnote226" title="Go to footnote 226"><span class="smaller">[226]</span></a> qui devait
être présenté au grand Conseil. Cet ultimatum était divisé en deux
parties, la première relative «aux mesures à prendre sur-le-champ»
et la seconde «aux mesures à préparer aujourd'hui pour les exécuter
demain». Il fallait en premier lieu arrêter Antraigues, le chargé
d'affaires de Louis XVIII, et saisir ses papiers, élargir tous les
détenus pour cause politique, ouvrir les prisons et spécialement
les plombs, abolir la peine de mort, licencier les Esclavons et
constituer une garde nationale. On réclamait ensuite la nomination
d'une municipalité provisoire de vingt-quatre membres, un
gouvernement démocratique, la destruction des insignes de l'ancien
régime, une amnistie, et l'introduction des Français à Venise. Le
doge et ses conseillers venaient de lire ce document étrange, et
étaient encore sous le coup de l'étonnement, quand ils reçurent
un rapport de Nicolas Morosini, chargé de veiller à la sécurité
publique dans Venise, qui déclinait toute responsabilité et annonçait
l'imminence de la guerre civile. Le doge et les vieillards qui
l'entouraient perdirent la tête, et convoquèrent pour la troisième
fois le Grand Conseil, afin de prendre une détermination suprême.
Cinq cent trente-sept personnes assistèrent à l'assemblée. Le doge
parla avec éloquence de la situation. Au moment où la délibération
s'engageait, des coups de fusil se <span class="pagenum"><a id="page151" name="page151"></a>(p. 151)</span> firent entendre.
C'étaient, dirent les uns, des gens affidés qui voulaient jeter
l'épouvante dans le Grand Conseil; c'étaient, prétendaient les
autres, les Esclavons qu'on licenciait<a id="footnotetag227" name="footnotetag227"></a><a href="#footnote227" title="Go to footnote 227"><span class="smaller">[227]</span></a>, et qui déchargeaient
leurs armes avant de les remettre. Les patriciens s'imaginèrent
qu'ils allaient être tous massacrés, et, en toute hâte, à la majorité
de cinq cent douze suffrages contre douze et cinq voix nulles,
prononcèrent la déchéance de l'aristocratie: «Aujourd'hui, pour
le salut de la religion et de tous les citoyens, dans l'espérance
que leurs intérêts seront garantis, et avec eux ceux de la classe
patricienne et de tous les individus qui participaient aux privilèges
concédés par la République; enfin pour la sûreté du trésor et de la
banque: le Grand Conseil, d'après le rapport de ses députés, adopte
le système qui lui a été proposé, d'un gouvernement représentatif
provisoire, en tant qu'il se trouve d'accord avec les vues du général
en chef, et, comme il importe qu'il n'y ait point d'interruption
dans les soins qu'exige la sûreté publique, les diverses autorités
demeurent chargées d'y veiller.» Le gouvernement se suicidait: mieux
aurait valu succomber sous les coups de l'ennemi!</p>
<p>À la nouvelle de cette résolution extraordinaire, une réaction se
produisit parmi le peuple en faveur de l'ancien gouvernement. On
sentait d'instinct que, malgré tous ses défauts, ce gouvernement
représentait la patrie et l'indépendance vis-à-vis de l'étranger. La
guerre civile éclata. On pilla les maisons de quelques-uns de ceux
qui passaient pour avoir pris la plus grande part à cette révolution.
Le pillage s'étendit jusqu'aux magasins. Quelques bourgeois furent
même égorgés. <span class="pagenum"><a id="page152" name="page152"></a>(p. 152)</span> Villetard se crut menacé et chercha un refuge
chez le ministre d'Espagne. Mais l'ordre se rétablit bientôt. Une
municipalité provisoire de soixante membres fut créée, et son premier
acte fut de prescrire l'envoi de la flotte vénitienne pour aller
au-devant des Français et les introduire à Venise. Une division de
4.000 hommes, commandés par Baraguey d'Hilliers, prit possession de
la ville au milieu d'un morne silence. C'était le 16 mai 1797, le
dernier jour de l'indépendance vénitienne.</p>
<p>Le même jour, Bonaparte signait à Milan<a id="footnotetag228" name="footnotetag228"></a><a href="#footnote228" title="Go to footnote 228"><span class="smaller">[228]</span></a> avec les représentants
vénitiens, Donat, Giustiniani et Mocenigo, un traité de paix et
d'alliance avec la nouvelle République. Il y était stipulé que
«le Grand Conseil de Venise, ayant à cœur le bien de sa patrie
et le bonheur de ses concitoyens, et voulant que les haines qui
ont eu lieu contre les Français ne puissent plus se renouveler,
renonce à ses droits de souveraineté, ordonne l'abdication de
l'aristocratie héréditaire et reconnaît la souveraineté de l'État
dans la réunion de tous les citoyens, sous la condition cependant que
le gouvernement garantisse la dette publique nationale, l'entretien
des pauvres gentilshommes qui ne possèdent aucun bien fonds, et
les pensions viagères accordées sous le titre de provisions». Cinq
articles secrets, annexés au traité de Milan, portaient que les deux
Républiques, française et vénitienne, s'entendraient pour l'échange
de divers territoires, que Venise paierait une contribution de trois
millions en numéraire, trois millions en chanvres, cordages et agrès,
fournirait trois vaisseaux de ligne et deux frégates et céderait
vingt tableaux et cinq cents manuscrits.</p>
<p>Le même jour, 16 mai, le Directoire renvoyait de Paris l'ambassadeur
Querini, et déclarait la guerre à Venise, en sorte qu'à la même
heure un gouvernement s'effondrait, un traité de paix et d'alliance
était signé avec ce même gouvernement, et la guerre lui était
officiellement déclarée, tant il y <span class="pagenum"><a id="page153" name="page153"></a>(p. 153)</span> avait d'incohérence
dans la direction des affaires, tant les chefs des deux Républiques
agissaient sans plan convenu et au hasard des événements, tant
Bonaparte était l'unique maître de la situation et se servait de sa
toute-puissance pour décider, au gré de ses caprices, ou plutôt au
mieux de ses intérêts, des destinées d'une République quatorze fois
séculaire!</p>
<p>Ainsi tomba sans efforts le gouvernement aristocratique, mais rien
ne semblait menacer l'autonomie de Venise. Elle avait changé de
constitution sous la pression des baïonnettes françaises, mais
enfin elle existait encore. Elle espérait même reprendre sous notre
protection une vie nouvelle, d'autant plus qu'on lui avait fait
espérer l'annexion de Bologne, de Ferrare et de la Romagne. Puisque
le traité de Milan laissait subsister le nom et le souvenir de cette
noble République, le peuple vénitien ne pouvait-il pas se retremper
dans des institutions nouvelles, et rester uni à l'Italie? Telles
furent les espérances dont se berçaient les patriotes vénitiens.
Leurs illusions furent de courte durée, Bonaparte avait déjà dans son
esprit résolu la ruine et le partage de l'État qu'il venait de fonder.</p>
<h3>V</h3>
<p>La République démocratique de Venise avait été constituée par le
traité de Milan le 16 mai 1797. Le 26 du même mois, Bonaparte
écrivait à la municipalité qui venait d'être nommée à Venise<a id="footnotetag229" name="footnotetag229"></a><a href="#footnote229" title="Go to footnote 229"><span class="smaller">[229]</span></a>:
«Dans toutes les circonstances, je ferai tout ce qui sera en mon
pouvoir pour vous donner des preuves du désir que j'ai de voir se
consolider votre liberté, et de voir la misérable Italie se placer
enfin avec gloire, libre et indépendante des étrangers, sur la
scène du monde, et reprendre, parmi les grandes nations, le rang
auquel l'appellent sa <span class="pagenum"><a id="page154" name="page154"></a>(p. 154)</span> nature, sa position et le destin.»
Le lendemain 27<a id="footnotetag230" name="footnotetag230"></a><a href="#footnote230" title="Go to footnote 230"><span class="smaller">[230]</span></a>, à une heure du matin, ces chiffres ont
leur éloquence, il annonçait au Directoire qu'il avait proposé à
l'Autriche de lui donner Venise à titre d'indemnité, et il ajoutait
cet incroyable commentaire: «Approuvez-vous notre système pour
l'Italie? Venise qui va en décadence depuis la découverte du cap
de Bonne-Espérance et la naissance de Trieste et d'Ancône, peut
difficilement survivre aux coups que nous venons de lui porter.
Population inerte, lâche et nullement faite pour la liberté; sans
terres, sans eaux; il paraît naturel qu'elle soit donnée à ceux à
qui nous donnons le continent. Nous prendrons tous les vaisseaux,
nous dépouillerons l'arsenal, nous enlèverons tous les canons, nous
détruirons la banque, nous garderons Corfou pour nous... On dira
que l'Empereur va devenir puissance maritime? Il lui faudra bien
des années, il dépensera beaucoup d'argent et ne sera jamais que
de troisième ordre; il aura effectivement diminué sa puissance.»
Ainsi donc, au moment même où Bonaparte adressait aux Vénitiens des
paroles si flatteuses, il trafiquait d'eux! Sans qu'ils lui eussent
donné le moindre sujet de plainte, il les vendait à des étrangers!
Sans qu'il eut cédé à la moindre pression du côté des Autrichiens,
il leur livrait de lui-même la République créée par lui, garantie
par un traité signé de lui, et à laquelle il envoyait constamment
des assurances de sa protection! Rien ne justifiait cette déloyauté
ou plutôt cette trahison. La Pologne venait d'être partagée, mais au
moins la France n'avait pas trempé dans cette infamie. Nous allions
donner une seconde édition du partage de la Pologne, et aux dépens
d'un État dont le seul tort était d'avoir cru aux promesses de la
France! Hélas! nous ne les connaissons que trop les déplorables
conséquences de ces honteux maquignonnages de <span class="pagenum"><a id="page155" name="page155"></a>(p. 155)</span> peuples. La
force dorénavant primera le droit, et, si la malheureuse Alsace,
si l'infortunée Lorraine se débattent en ce moment sous la main
de leurs oppresseurs, n'est-ce pas une punition rétrospective, et
n'expions-nous pas en ce moment le fatal aveuglement de nos pères!</p>
<p>Il est vrai que le Directoire n'accepta pas du jour au lendemain
ce honteux marché. Il n'était jamais entré dans ses desseins de
rayer Venise du nombre des nations libres, surtout au profit de
l'Autriche. Exploiter la terreur et la faiblesse des patriciens,
vivre à leurs dépens, rançonner Venise en un mot, rien de mieux;
mais détruire Venise, il n'y avait même pas songé. En janvier 1797,
lorsqu'il avait envoyé Clarke à Vienne présenter un projet de traité
préparé par Bonaparte et approuvé par eux, le nom de Venise n'y était
même pas prononcé. Il y était sans doute question de compensations
territoriales, mais à prendre en Allemagne et nullement en Italie.
Les préliminaires de Leoben avaient brusquement modifié la situation,
puisqu'ils n'avaient été signés qu'à la condition expresse de donner
à l'Autriche, aux dépens de Venise, les compensations qu'elle
réclamait; mais enfin l'indépendance de Venise était maintenue, et
le Directoire ne songeait pas à l'anéantir; voici que brusquement
Bonaparte lui proposait d'en finir avec ce gouvernement vermoulu et
cette république usée! Voici qu'il présentait la chute et le partage
de Venise comme une nécessité qui s'imposait, et sans doute qu'il
agissait déjà, suivant sa méthode habituelle, comme si Venise était
condamnée<a id="footnotetag231" name="footnotetag231"></a><a href="#footnote231" title="Go to footnote 231"><span class="smaller">[231]</span></a>!</p>
<p>Le Directoire se trouvait fort embarrassé. La désinvolture et le
sans-gêne de son plénipotentiaire n'étaient pas sans lui porter
ombrage. D'ailleurs un des Directeurs était personnellement intéressé
au maintien de la République Vénitienne. L'ambassadeur de Venise
à Paris, Alvise Querini<a id="footnotetag232" name="footnotetag232"></a><a href="#footnote232" title="Go to footnote 232"><span class="smaller">[232]</span></a>, n'avait <span class="pagenum"><a id="page156" name="page156"></a>(p. 156)</span> pas oublié que
la corruption avait été érigée par son gouvernement en système
politique. Il résolut d'acheter celui des Directeurs dont la
conscience passait pour être la plus accommodante. Toujours prudent,
il ne le désigne jamais, dans ses dépêches, que par son titre, mais
l'hésitation n'est pas permise. C'est de Barras qu'il s'agit. Barras
était loin d'être incorruptible, et les personnes qui servirent
d'intermédiaires à la négociation étaient ses amis particuliers,
entre autres son secrétaire Bottot. Querini s'adressa donc à Barras
et le supplia de sauver Venise. Barras ne prit aucun engagement, mais
laissa sans doute entrevoir que, si Venise y mettait le prix, il lui
vendrait ses services, car Querini s'empressa de rédiger une dépêche
pour avertir les patriciens<a id="footnotetag233" name="footnotetag233"></a><a href="#footnote233" title="Go to footnote 233"><span class="smaller">[233]</span></a>. Il alla même jusqu'à parler de six
à sept millions qui seraient le prix du marché. Avant que la réponse
à cette ouverture fût arrivée à Paris, un confident de Barras, sans
doute son secrétaire Bottot, venait trouver l'ambassadeur et lui
mettait le marché en main. Il lui apprit que deux des cinq directeurs
étaient hostiles et deux favorables à Venise, que tout dépendait par
conséquent du cinquième et que ce cinquième offrait de se prononcer
pour Venise<a id="footnotetag234" name="footnotetag234"></a><a href="#footnote234" title="Go to footnote 234"><span class="smaller">[234]</span></a>, à condition de recevoir pour lui directement
600.000 livres tournois et pour ses amis encore 100,000 livres.
Querini accepta, mais à condition que Brescia, Bergame et les autres
cités rebelles seraient réduites à l'obéissance et les patriciens
réintégrés dans tous leurs droits. Bottot revint le jour même et
annonça que l'affaire était conclue. <i>Tutto era accordato</i>.</p>
<p>À Venise, le marché fut ratifié. On fit même une traite de 700.000
francs sur la banque génoise de Pallavicini<a id="footnotetag235" name="footnotetag235"></a><a href="#footnote235" title="Go to footnote 235"><span class="smaller">[235]</span></a>, mais à <span class="pagenum"><a id="page157" name="page157"></a>(p. 157)</span>
condition que «toutes les villes de terre ferme, actuellement
révolutionnées et occupées par les troupes françaises, ressentiront
l'effet des promesses que vous avez reçues de la part de ceux qui les
ont consenties». Tout à coup arrive la nouvelle des préliminaires
de Leoben, de la déclaration de guerre et bientôt de la chute du
gouvernement aristocratique. Querini tombait avec ce gouvernement.
Le 22 mai, il recevait l'ordre de quitter Paris; au moins avait-il
la satisfaction d'apprendre que les lettres de change qu'il avait
souscrites étaient annulées. Pour achever l'histoire de cette
honteuse transaction, rappelons ici que Barras eut l'audace de
présenter au banquier Pallavicini les traites échues en juillet.
Elles furent naturellement protestées par Querini. Barras en conçut
un tel ressentiment qu'il fit arrêter et jeter en prison, à Milan,
l'ancien ambassadeur. Le 11 février 1799, après une longue détention
préventive, Querini était interrogé par le colonel Pascalis et lui
avouait qu'il avait confié tous ses papiers au ministre du duc de
Toscane. On fut obligé de le relâcher. La concussion n'en est pas
moins nettement établie, et le rôle de Barras est doublement honteux,
puisqu'il vendait son vote et poursuivait comme un criminel d'État le
fonctionnaire vénitien, qui n'avait commis d'autre crime que de ne
pouvoir achever la transaction qu'il avait proposée.</p>
<p>Aussi bien ce n'était pas seulement au sein du Directoire que Venise
trouvait des amis et des protecteurs. L'opinion publique commençait
à s'émouvoir. Quelques journalistes avaient déjà protesté contre le
partage projeté. Quelques militaires avaient fait remarquer le danger
auquel on s'exposait en donnant à l'Autriche, au lieu du Milanais,
province isolée, et qu'il était facile d'attaquer, un territoire
continu et de meilleures frontières. Un membre du conseil des Cinq
Cents, Dumolard, se fit l'interprète de ces répulsions et de ces
craintes. Il monta à la tribune pour demander des explications (23
juin 1797).</p>
<p>«L'honneur et le devoir du Corps Législatif, dit-il, l'intérêt
<span class="pagenum"><a id="page158" name="page158"></a>(p. 158)</span> même de nos armées ordonnent de rompre un trop long silence
sur des événements qui frappent toute l'Europe, et qui ne sont
ignorés que dans cette enceinte. Je viens parler de l'Italie. Le
manifeste du général Bonaparte contre l'état de Venise a retenti
dans toute l'Europe: il vous a été transmis officiellement par
le Directoire le 27 floréal dernier. Vous frémîtes alors d'une
juste indignation contre les attentats dont nos soldats furent
les victimes. Quelques écrivains ont pu élever des doutes sur la
vérité des faits allégués dans ce manifeste. Le Corps Législatif
a dû croire à un manifeste garanti par la puissance exécutive.
Le moment n'est pas arrivé de discuter si on devait déclarer la
guerre. Vous ne pouviez la faire sans l'initiative du Directoire
qui, lui-même, ne pouvait prendre des mesures hostiles sans vous en
instruire sur-le-champ. La renommée a publié dans toute l'Europe la
révolution de Venise; nos troupes y sont entrées, sa marine est en
notre pouvoir, le plus ancien gouvernement de l'Europe n'est plus, il
reparaît sous des formes démocratiques... C'est à vous à examiner si
le Directoire n'a pas violé la constitution; si, en termes déguisés,
il n'a pas fait de son chef la guerre, la paix, et peut-être des
traités dont il ne vous a donné aucune connaissance... Nous ne sommes
plus à ces temps désastreux où Clootz et sa secte des illuminés
voulaient planter l'arbre de la liberté républicaine dans tout le
globe. Nous voulons jouir de notre liberté en respectant les autres
gouvernements.» L'orateur concluait en demandant des éclaircissements
au Directoire. Aussitôt s'engagea une vive discussion. Bailleul
qualifia le discours de son collègue de tissu d'absurdités, et
demanda l'ordre du jour. Guillemardet s'étonna de ce qu'on se
plaignit au conseil des Cinq Cents d'une révolution démocratique et
des justes représailles infligées à des ennemis. Mais Garaud-Coulon,
Doulcet et Boisy demandèrent et obtinrent l'impression du discours
de Dumolard, et Thibaudeau proposa de nommer une commission chargée
d'étudier les événements de Venise. Cette proposition fut adoptée
à une forte majorité: ce qui indiquait non pas <span class="pagenum"><a id="page159" name="page159"></a>(p. 159)</span> précisément
un parti pris, mais une défiance prononcée à l'égard des projets de
Bonaparte.</p>
<p>La séance du 5 messidor eut un grand retentissement à Paris, et plus
encore en Italie. Tous les républicains honnêtes et consciencieux
s'associèrent au noble langage de Dumolard. Les Vénitiens se crurent
sauvés, mais ils avaient compté sans les irrésolutions du Directoire,
et surtout sans la colère de Bonaparte. Ce dernier exhala son
dépit ou plutôt sa fureur dans une lettre<a id="footnotetag236" name="footnotetag236"></a><a href="#footnote236" title="Go to footnote 236"><span class="smaller">[236]</span></a> célèbre. «Je reçois
à l'instant, citoyen Directeur, la motion d'ordre de Dumolard...
J'avais le droit, après avoir conclu cinq paix et donné le dernier
coup de massue à la coalition, sinon à des triomphes civiques, au
moins à vivre tranquille, et à la protection des premiers magistrats
de la République; aujourd'hui je me vois dénoncé, persécuté, décrié
par tous les moyens, bien que ma réputation appartienne à la patrie.
J'aurais été indifférent à tout; mais je ne puis pas l'être à cette
espèce d'opprobre dont cherchent à me couvrir les premiers magistrats
de la République... J'ai le droit de me plaindre de l'avilissement
dans lequel ils traînent ceux qui ont agrandi, après tout, la gloire
du nom français. Je vous réitère, citoyen Directeur, la demande que
je vous ai faite de m'accorder ma démission. J'ai besoin de vivre
tranquille, si les poignards de Clichy veulent me laisser vivre.
Vous m'aviez chargé des négociations, j'y suis peu propre.» Le
même jour il rédigeait une note<a id="footnotetag237" name="footnotetag237"></a><a href="#footnote237" title="Go to footnote 237"><span class="smaller">[237]</span></a> sur les événements de Venise,
dans laquelle il cherchait à démontrer que les Vénitiens avaient
exaspéré la patience française, et s'étaient donné les torts de
l'agression; puis brusquement et comme emporté par la violence de
son ressentiment, il coupait court aux explications, et terminait
par cette foudroyante apostrophe: «Mais je vous prédis, et je parle
au nom de 80.000 soldats, ce temps où de lâches avocats et de
misérables <span class="pagenum"><a id="page160" name="page160"></a>(p. 160)</span> bavards faisaient guillotiner les soldats est
passé; et, si vous y obligez, les soldats d'Italie viendront à la
barrière de Clichy avec leur général, mais malheur à vous!»</p>
<p>À ces menaces qu'on ne prenait même plus la peine de déguiser, le
Directoire, s'il avait eu de l'énergie, aurait dû répondre par une
destitution, mais Bonaparte n'était déjà plus de ceux qui exécutent
sans discussion les ordres qu'on leur donne, et, comme il avait soin
de le faire remarquer, le temps était passé où les avocats faisaient
la loi aux généraux. Les Directeurs feignirent de ne pas avoir
compris la menace et de ne pas avoir reçu l'offre de la démission.
Les négociations continuèrent, et Bonaparte resta le maître.</p>
<p>Pendant que se discutaient ses futures destinées, la nouvelle
République vénitienne présentait le spectacle de la désorganisation.
Sans doute les Vénitiens s'étaient empressés de se mettre à la
mode du jour. Ils avaient décrété la démolition des prisons de
l'Inquisition d'État. Ils avaient sur l'évangile ouvert que tenait
le lion de Saint-Marc, et sur lequel on lisait: <i>Pax tibi, Marc,
evagelista meus</i>, substitué les mots: Droits de l'homme et du
citoyen, ce qui fit dire plaisamment à un gondolier que le lion
avait enfin retourné la page; ils avaient adopté une cocarde
tricolore, et, sous le nom de société de l'instruction publique,
fondé une succursale du club des Jacobins. Les Procuraties vieilles
et nouvelles s'appelaient Galeries de la liberté<a id="footnotetag238" name="footnotetag238"></a><a href="#footnote238" title="Go to footnote 238"><span class="smaller">[238]</span></a>. On jouait au
théâtre: <i>Il matrimonio Democratico ossia il flagello dei feudatari</i>
d'Antonio Sografi, ou bien encore l'<i>Ex marchesa della Tomboletta a
Parigi</i>. Les citoyens avaient endossé la carmagnole, et les femmes
se promenaient demi-nues, en tuniques à l'athénienne, en chapeaux
à la Paméla, en cheveux courts à la guillotine: ce n'étaient là
que les changements extérieurs. Au fond la plus grande inquiétude
régnait dans les esprits. On redoutait les convoitises autrichiennes,
on avait peur de Bonaparte, on sentait de toutes parts crouler
l'antique <span class="pagenum"><a id="page161" name="page161"></a>(p. 161)</span> édifice, et s'imposer, pour le remplacer, la
domination étrangère.</p>
<p>Padoue, l'antique rivale de Venise, donna le signal. Invitée par le
général Victor, qui avait son quartier général dans cette ville,
à abattre le lion de Saint-Marc, non seulement elle le fit avec
empressement, mais encore déclara rompus tous ses liens avec la
République. Elle poussa même la jalousie jusqu'à vouloir priver
Venise de l'usage des eaux douces de son territoire. La municipalité
de Chiozza<a id="footnotetag239" name="footnotetag239"></a><a href="#footnote239" title="Go to footnote 239"><span class="smaller">[239]</span></a>, un faubourg de Venise, s'adressait à Bonaparte pour
demander son annexion à la future République Cisalpine: «Le peuple
de Chiozza, écrivaient les représentants de cette petite ville, né
contemporain de celui de Venise, mais libre et indépendant de ce
dernier, fait, depuis plusieurs siècles, partie de l'état vénitien,
dont le gouvernement tyrannique le rendit sujet, après avoir répandu
le sang de quelques milliers de Chiozzates qui voulaient défendre
leur liberté. Daignez exaucer le vœu général. Ajoutez un nouveau
prix au don précieux que vous nous avez fait de la liberté, en
réunissant ce peuple à celui de la République Cisalpine.» Les
provinces de Vicence<a id="footnotetag240" name="footnotetag240"></a><a href="#footnote240" title="Go to footnote 240"><span class="smaller">[240]</span></a> et de Bassano proclamaient également leur
indépendance. À vrai dire tout s'effondrait, tout était bouleversé,
et Bonaparte continuait à garder le secret des négociations. C'était
une situation intolérable et la municipalité<a id="footnotetag241" name="footnotetag241"></a><a href="#footnote241" title="Go to footnote 241"><span class="smaller">[241]</span></a> de Venise ne
pouvait la supporter plus longtemps sans s'exposer à une nouvelle
révolution.</p>
<p>Battaglia, l'ancien provéditeur, crut pouvoir prendre sur lui de
s'adresser directement à Bonaparte en le consultant sur ses <span class="pagenum"><a id="page162" name="page162"></a>(p. 162)</span>
intentions. Ce dernier, gêné par cette mise en demeure, et ne voulant
d'ailleurs prendre aucun engagement formel, répondit<a id="footnotetag242" name="footnotetag242"></a><a href="#footnote242" title="Go to footnote 242"><span class="smaller">[242]</span></a> par de
banales protestations et des plaintes contre l'oligarchie, mais ne
laissa rien percer de ses futurs desseins. «La loyauté de votre
caractère, la pureté de vos intentions, la véritable philosophie
que j'ai reconnue en vous tout le temps que vous avez été chargé du
pouvoir suprême sur une partie de vos compatriotes, vous ont mérité
mon estime; si elle peut vous dédommager des maux de toute espèce
que vous avez endurés pendant ces derniers temps, je m'estimerai
heureux... L'oligarchie de Venise aurait dû céder à un gouvernement
plus sage; elle aurait au moins fini sans se rendre coupable d'un
crime dont les historiens français ne peuvent trouver le semblable
sans être obligés de remonter à plusieurs siècles.» Ces compliments
emphatiques, ces creuses déclamations, rassurèrent Battaglia et les
membres de la municipalité. Ils s'imaginèrent que les préliminaires
de Leoben n'avaient été qu'un leurre pour l'Autriche, et qu'une
menace pour le gouvernement oligarchique. Ils ne pouvaient croire
d'ailleurs qu'après la solennelle reconnaissance de la nouvelle
république par la France et le traité de Milan, l'autonomie de Venise
ne serait pas respectée. Aussi s'efforcèrent-ils, tout en ménageant
leurs vainqueurs, de vivre et d'agir comme s'ils devaient continuer
à être libres et indépendants. Ils célébrèrent même des fêtes en
l'honneur du nouvel ordre de choses. À la Pentecôte ils plantèrent
en grande pompe des arbres de la liberté. On avait construit sur la
place Saint-Marc, en face de l'église, une grande loge avec estrade
pour les musiciens. L'arbre était couché au milieu de la place. Deux
enfants, un jeune homme et une jeune femme qu'on allait marier, et
deux vieillards s'approchèrent de l'arbre qui bientôt fut dressé
aux applaudissements de l'assistance et au bruit du canon. Un <i>Te
Deum</i> fut ensuite célébré à Saint-Marc, le jeune couple fut marié,
et l'abbé Collalto prononça un discours bizarre où il comparait
à <span class="pagenum"><a id="page163" name="page163"></a>(p. 163)</span> la croix l'arbre de la liberté. On dansa dans toutes
les rues, le théâtre Fenice donna une représentation gratuite,
et le général Baraguey d'Hilliers, qui avait assisté à la fête,
daigna déclarer qu'il était très satisfait de l'empressement des
Vénitiens<a id="footnotetag243" name="footnotetag243"></a><a href="#footnote243" title="Go to footnote 243"><span class="smaller">[243]</span></a>. Il est vrai que, le même jour, les excès avaient
commencé. La foule s'était portée au palais grand-ducal, avait lacéré
les bannières, monuments de tant d'insignes victoires, brûlé le siège
du doge, et le fameux livre d'or. L'anneau que les doges jetaient
dans l'Adriatique le jour de l'Ascension, quand ils montaient sur le
<i>Bucentaure</i>, fut sauvé par hasard et vendu à un orfèvre pour cent
soixante livres. Ainsi disparaissaient les derniers témoins de tout
un passé de gloire.</p>
<p>Afin de mieux endormir les soupçons, Bonaparte engagea sa femme,
Joséphine, à se rendre à Venise<a id="footnotetag244" name="footnotetag244"></a><a href="#footnote244" title="Go to footnote 244"><span class="smaller">[244]</span></a>. On la reçut avec un déploiement
inouï d'adulations et d'honneurs, au bruit du canon, comme on
n'aurait pas reçu la princesse héritière d'un grand empire. La
municipalité se porta à sa rencontre, l'accabla de compliments et
lui donna quatre jours de fête, avec soupers de gala, régates,
illuminations et feux d'artifice. On lui offrit même un collier de
grosses perles, tiré du trésor de Saint-Marc. Ainsi que le remarque
l'historien Botta, «si l'offre fut honteuse, l'acceptation le fut
davantage»; mais Bonaparte ne connaissait déjà plus de limites à
son ambition, et trouvait naturels les hommages prodigués à sa
femme. Quant aux membres du gouvernement vénitien, ils savaient très
bien que leur sort était entre les mains de Bonaparte, et, pour se
concilier ses bonnes grâces, ils auraient consenti à de tout autres
sacrifices.</p>
<p>Peu à peu cependant les illusions se dissipaient. Un congrès avait
été réuni à Bassano. Vérone y avait envoyé Monga, Padoue Savonarola,
Brescia Beccalozzi et Venise Giuliani. <span class="pagenum"><a id="page164" name="page164"></a>(p. 164)</span> Udine n'était pas
représentée. Le général Bernadotte n'avait pas voulu laisser aux
habitants de la province qu'il administrait la dangereuse illusion
de croire à leur future indépendance. Aussi bien c'était un
général français, Berthier, qui présidait les séances du congrès.
Les députés, au lieu de s'entendre pour une action commune, se
disputèrent sur le choix d'une capitale. Plusieurs d'entre eux
auraient voulu être annexés à la Cisalpine, mais les directeurs de la
nouvelle République italienne leur adressèrent une réponse hautaine
et tortueuse qui les découragea. Berthier mit un terme à leurs
hésitations et à leurs rivalités en prononçant la dissolution du
congrès, sous prétexte que les députés n'avaient pu s'entendre sur le
projet d'union.</p>
<p>Cette brutale immixtion d'un général français dans les affaires
intérieures de la République fut pour beaucoup de patriotes un
sérieux avertissement. Les bruits les plus sinistres continuaient
à circuler. Non seulement les Français ne faisaient rien pour les
dissiper, mais, par leur attitude, ils laissaient croire à une
connivence secrète avec les Autrichiens. En effet, ces derniers
occupaient en silence, mais sans perdre un jour, les provinces
orientales de la République, en Istrie et en Dalmatie, et partout
l'armée française évacuait les territoires et les laissait s'étendre
à leur aise. Sur la terre ferme, même dans les grandes villes,
même à Venise, les Français agissaient comme en pays ennemi.
Réquisitions, impôts extraordinaires, pillages éhontés non seulement
des établissements publics, mais même des hôtels et des collections
privées, un impitoyable vainqueur n'épargnait aucune humiliation.
À Vérone la galerie des Bevilacqua était violemment dépouillée.
Soixante et dix-neuf médailles disparaissaient des musées Muselli
et Verita. À Venise la bibliothèque perdait près de deux cents
manuscrits, entre autres deux manuscrits arabes sur papier de soie,
donnés à la République par le cardinal Bessarion. Les bibliothèques
de Trévise et de Saint-Daniel-en-Frioul étaient indignement pillées.
On ne se contentait pas des manuscrits, on prenait également les
Incunables ou les précieuses <span class="pagenum"><a id="page165" name="page165"></a>(p. 165)</span> éditions des Alde. Tableaux
arrachés aux églises, statues enlevées sur les places, meubles ou
armes précieuses, tout devenait une proie. La rapine s'étendait même
aux dépôts confiés à l'honneur vénitien, et le duc de Modène perdait
son trésor, environ deux cent mille sequins, qui furent soi-disant
attribués aux besoins de l'armée.</p>
<p>Un Vénitien se rencontra qui eut le courage de protester contre
ces abus de la force. Il se nommait Barzoni. Il publia contre ces
déprédations honteuses un vigoureux pamphlet qu'il intitula: les
<i>Romains en Grèce</i>. Il était facile de reconnaître les Français et
les Italiens déguisés en Romains ou en Grecs, et Flaminius sous les
traits de Bonaparte. Notre chargé d'affaires, Villetard, se plaignit
à la municipalité. On lui répondit avec raison qu'il était difficile
de poursuivre une œuvre anonyme. Fier de son succès, Barzoni se
livra à des provocations directes. Rencontrant un jour Villetard
dans un café, il lui tendit la main, et, comme ce dernier retirait
la sienne, il lui tira un coup de pistolet. Villetard agit en cette
circonstance avec une grande dignité. Il écrivit à Bonaparte pour
excuser son assassin, qu'il essaya de faire passer pour un fou par
dépit amoureux; il lui procura même, sous un faux nom, un passeport
à l'aide duquel Barzoni put se réfugier à Malte. Bonaparte avait
d'abord été tenté de sévir: «J'ai appris avec peine, citoyen,
écrivait-il<a id="footnotetag245" name="footnotetag245"></a><a href="#footnote245" title="Go to footnote 245"><span class="smaller">[245]</span></a> à Villetard, ce qui vous est arrivé. J'imagine
que le gouvernement de Venise aura fait arrêter cet assassin qui,
heureusement, a manqué son coup. Vous avez tort de regarder cela
comme une folie; c'est un assassinat, et qui mérite une punition
exemplaire.»</p>
<p>Aussi bien, ce n'était plus un citoyen, c'était un peuple entier qui
allait se trouver lésé dans ses intérêts, trahi dans ses affections,
déçu dans ses espérances! Il ne s'agissait plus de venger des injures
particulières, c'était un crime de lèse-nation qui allait être
commis! Venise allait être vendue et livrée à l'Autriche!</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page166" name="page166"></a>(p. 166)</span> Il ne peut entrer dans notre sujet de raconter les
négociations longues, délicates et embrouillées qui, après les
préliminaires de Leoben, préparèrent et amenèrent la paix de
Campo-Formio. Nous ne voulons en retenir que ce qui regarde Venise.
Trois idées principales se dégagent de la lecture des nombreux
documents où sont relatées les négociations: la première, c'est
que les Autrichiens, avec une persévérance qui est à l'honneur de
leurs diplomates, ont tout subordonné à leur âpre désir d'obtenir
Venise; la seconde, c'est que le Directoire n'a pas cessé de défendre
Venise, et contre l'Autriche qui la convoitait, et contre Bonaparte
qui l'abandonnait; la troisième, c'est que Bonaparte était décidé à
signer la paix au prix de n'importe quel sacrifice, et que, trouvant
dans Venise la compensation territoriale dont il avait besoin pour la
proposer à l'Autriche, il fit de la cession de Venise comme le pivot
de sa diplomatie.</p>
<p>Nous savons déjà que les Autrichiens n'avaient si facilement
posé les armes à Leoben que parce que Bonaparte leur avait fait
entrevoir l'annexion probable de Venise à leur territoire.
Les plénipotentiaires autrichiens, Cobenzl, Merfeldt, Gallo,
s'attachèrent obstinément à cette idée. Ils voulaient non
seulement tout le territoire de la République, mais même les
légations pontificales et Modène. Il fallut que Bonaparte leur
rappelât qu'ils n'avaient pas de conditions à imposer: «Je leur
ai demandé, écrivait-il au Directoire<a id="footnotetag246" name="footnotetag246"></a><a href="#footnote246" title="Go to footnote 246"><span class="smaller">[246]</span></a>, à combien de lieues
leur armée se trouvait de Paris, et je me suis vigoureusement
fâché sur l'impertinence de nous faire de pareilles propositions;
ils l'ont senti, mais nous ont déclaré que leurs instructions ne
leur permettaient pas de conclure à moins.» Comme Bonaparte avait
en effet donné ses ordres pour que l'armée s'apprêtât à rentrer
en campagne, les plénipotentiaires se relâchèrent quelque peu de
leurs prétentions<a id="footnotetag247" name="footnotetag247"></a><a href="#footnote247" title="Go to footnote 247"><span class="smaller">[247]</span></a>. Ils renoncèrent à Modène, à Bologne et aux
Légations, mais plus <span class="pagenum"><a id="page167" name="page167"></a>(p. 167)</span> que jamais revendiquèrent l'annexion de
Venise. C'était en effet pour eux une question capitale. Sans Venise,
ils n'étaient plus que campés en Italie; avec Venise au contraire,
ils avaient la chance de pouvoir, un jour ou l'autre, jouer dans
la péninsule un rôle prépondérant, et, de plus, ils donnaient à
l'Autriche une marine et des côtes. Bonaparte, qui savait à propos
faire des sacrifices, comprit que les Autrichiens étaient résolus
à continuer la guerre plutôt que de renoncer à l'espoir d'occuper
Venise. Comme son ambition était alors de signer la paix, et que
cette ambition était d'accord avec l'obstination autrichienne, il
consentit à abandonner cette ville tant convoitée, et c'est ainsi
que les plénipotentiaires autrichiens furent récompensés de leur
persévérance.</p>
<p>Thugut, le premier ministre autrichien, avait admirablement caché
son jeu. Interrogé à plusieurs reprises par l'ambassadeur de Venise
à Vienne, Grimani<a id="footnotetag248" name="footnotetag248"></a><a href="#footnote248" title="Go to footnote 248"><span class="smaller">[248]</span></a>, il était resté impénétrable. Il n'avait
voulu faire connaître aucune des conditions des préliminaires de
Leoben, ce qui était bien grave, comme l'observait avec raison
Grimani, car s'il avait eu de bonnes nouvelles à donner, il ne les
aurait pas cachées. Le 1<sup>er</sup> mai, l'ambassadeur vénitien fit une
nouvelle tentative auprès de Thugut, mais il ne put lui arracher
aucune déclaration officielle. Il ne parvint même pas à savoir si
les troupes françaises, après avoir évacué les états héréditaires
autrichiens, occuperaient ou abandonneraient le territoire vénitien.
Ce silence obstiné était de mauvais augure. Grimani se rappelait que
Thugut avait déjà été un des principaux négociateurs des partages de
la Pologne et il était comme hanté par ce malencontreux souvenir. En
effet, tout était déjà décidé, et, si le ministre autrichien gardait
encore le silence, ce n'était nullement pour ménager les Vénitiens,
mais pour tenir en haleine Bonaparte et ne signer décidément la paix
que lorsque Bonaparte aurait triomphé des scrupules du Directoire, et
obtenu de haute main la cession de Venise.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page168" name="page168"></a>(p. 168)</span> Le Directoire, en effet, non seulement ne nourrissait
contre Venise aucune pensée hostile, mais encore il était disposé
à la défendre. Même après l'attentat de Vérone, même après le
massacre du Lido, tout en étant résolu à punir la ville coupable,
il entendait respecter son indépendance. Dans les instructions<a id="footnotetag249" name="footnotetag249"></a><a href="#footnote249" title="Go to footnote 249"><span class="smaller">[249]</span></a>
qu'il envoyait, le 6 mai 1797, aux généraux Bonaparte et Clarke, il
prévoyait sans doute la cession d'une partie du territoire vénitien
à l'Autriche, mais il stipulait soit la formation d'une République
Lombarde, comprenant le Milanais, Modène, les Légations et Venise,
soit la réunion de Venise aux Légations, soit l'indépendance absolue
de Venise. Le 1<sup>er</sup> juillet, le ministre des relations extérieures,
sur le bruit déjà répandu des intentions de Bonaparte, avait soin de
lui rappeler les intentions formelles du gouvernement<a id="footnotetag250" name="footnotetag250"></a><a href="#footnote250" title="Go to footnote 250"><span class="smaller">[250]</span></a>: «Quant
aux États vénitiens que nous occupons, il faut distinguer ceux que
nous devons évacuer et que l'Empereur pourra occuper en vertu des
préliminaires, si la paix se conclut, et ceux qui sont réservés par
l'article 11 de ces mêmes préliminaires, ces derniers ayant toujours
été regardés, depuis leur occupation, comme devant être gouvernés par
les principes républicains.»</p>
<p>Le 19 août<a id="footnotetag251" name="footnotetag251"></a><a href="#footnote251" title="Go to footnote 251"><span class="smaller">[251]</span></a> nouvelle dépêche, plus explicite, du même ministre,
qui, passant en revue les diverses hypothèses des remaniements
territoriaux, appelle toujours l'attention des négociateurs sur ce
point que «Venise doit être ou réunie à la Cisalpine, ou libre,
mais, en aucun cas, cédée à l'Empereur». Un mois plus tard, le 16
septembre, comme l'Autriche élevait des prétentions singulières, et
que Bonaparte semblait disposé à lui céder Venise, le Directoire se
décide à envoyer un ultimatum<a id="footnotetag252" name="footnotetag252"></a><a href="#footnote252" title="Go to footnote 252"><span class="smaller">[252]</span></a>: <span class="pagenum"><a id="page169" name="page169"></a>(p. 169)</span> «Dites-leur en réponse
à ces étranges communications, et signifiez-leur comme ultimatum
du Directoire qu'en Italie l'Empereur gardera Trieste, et gagnera
l'Istrie et la Dalmatie; qu'il renoncera à Mantoue, à Venise, à
la Terre-Ferme et au Frioul vénitien, et qu'il évacuera Venise...
Vous aurez carte blanche, mais je ne puis trop vous dire combien le
Directoire désire et combien il est de l'intérêt de la République
que vous puissiez faire passer les articles ci-dessus. L'Empereur
doit être entièrement écarté de l'Italie; ses dédommagements doivent
consister en biens ecclésiastiques sécularisés en Allemagne.» Le
29 septembre, confirmation de l'ultimatum, et avec des arguments
nouveaux, trop vrais par malheur, puisqu'on n'en a pas tenu compte,
mais que le gouvernement, s'il avait eu la fermeté nécessaire, aurait
dû imposer et non pas proposer. «Si on cède Venise et son territoire
à l'Autriche, lisons-nous dans cette dépêche<a id="footnotetag253" name="footnotetag253"></a><a href="#footnote253" title="Go to footnote 253"><span class="smaller">[253]</span></a>, nous lui aurons
fourni le moyen de nous attaquer avec plus d'avantage, nous aurons
traité en vaincus, indépendamment de la honte d'abandonner Venise,
que vous croyez vous-même si digne d'être libre. Et ce serait la
France qui gratifierait l'Empereur des éléments d'une marine faite
pour s'emparer de son commerce du Levant!» Le même jour, et pour
mieux marquer la pensée du Directoire, le ministre des relations
extérieures expédiait une seconde dépêche<a id="footnotetag254" name="footnotetag254"></a><a href="#footnote254" title="Go to footnote 254"><span class="smaller">[254]</span></a> à Bonaparte. Il lui
signifiait la décision définitive du gouvernement, et lui enjoignait
de se préparer à la reprise des hostilités: «Je vous répète que les
conditions de paix que le Directoire accordera à l'Empereur sont
les suivantes: «L'Empereur gardera Trieste et gagnera l'Istrie et
la Dalmatie vénitienne. La rivière de l'Isonzo servira de limite;
il renoncera à Mantoue, à Venise, à la Terre-Ferme, au Frioul
vénitien... Telles sont les dernières instructions diplomatiques
que le Directoire <span class="pagenum"><a id="page170" name="page170"></a>(p. 170)</span> ait à vous faire passer: elles sont
irrévocables, et il regarde la guerre comme inévitable si l'Empereur
ne se soumet pas à ces conditions... Montrez aux Vénitiens que c'est
de leurs intérêts qu'il s'agit ici, que c'est uniquement pour eux,
pour leur assurer la liberté et les soustraire à la maison d'Autriche
que nous continuons la guerre, et qu'ainsi, ils doivent faire les
plus grands efforts en hommes, en chevaux et en argent.»</p>
<p>Il n'y a donc pas d'hésitation possible. Depuis le jour de
l'ouverture des négociations, le Directoire n'a pas varié dans sa
ligne de conduite. Sous toutes les formes et sur tous les tons, il a
répété à Bonaparte qu'il considérait comme un malheur et une faute la
cession de Venise à l'Autriche. Il a même fini par lui intimer des
ordres et a formellement exigé que Venise restât libre.</p>
<p>Quel est le cas que Bonaparte a fait de ces instructions? Comment
a-t-il exécuté les ordres reçus? Nous avons peine à l'avouer, mais
Bonaparte n'a consulté que ses intérêts et s'est joué des ordres
impératifs qu'il recevait. Il avait besoin de la paix. Il ne
l'obtiendrait qu'en abandonnant Venise. Venise était le seul obstacle
qui l'empêchait de réaliser ses désirs: sans le moindre scrupule,
sans la moindre pitié, il la vendit à l'ennemi.</p>
<p>Il est vrai que, dans sa Correspondance, on ne trouvera nulle part
la preuve de son intention d'acheter la paix aux dépens de Venise,
mais on n'y trouvera non plus nulle part la preuve de son obéissance
aux volontés du Directoire. Il feint même de les ignorer. Ainsi le 19
septembre<a id="footnotetag255" name="footnotetag255"></a><a href="#footnote255" title="Go to footnote 255"><span class="smaller">[255]</span></a> il écrira au Directoire que la paix est possible si on
cède à l'Empereur la ligne de l'Adige y compris la ville de Venise,
et il ajoute: «Je crois donc que, si votre ultimatum est de garder
Venise, vous devez regarder la guerre comme probable.» Quelques
jours plus tard, le 18 septembre, rendant compte au Directoire des
négociations, il lui montrera, sans en avoir l'air, que, sans
<span class="pagenum"><a id="page171" name="page171"></a>(p. 171)</span> Venise, la paix serait déjà conclue<a id="footnotetag256" name="footnotetag256"></a><a href="#footnote256" title="Go to footnote 256"><span class="smaller">[256]</span></a>: «Lorsque je leur
ai dit que le gouvernement français venait de reconnaître le ministre
de la République de Venise, et que dès lors je me trouvais dans
l'impossibilité de consentir, sous aucun prétexte et dans aucune
circonstance, à ce que Sa Majesté Impériale devint maîtresse de
Venise, je me suis aperçu d'un mouvement de surprise qui décèle assez
la frayeur à laquelle a succédé un silence assez long, interrompu à
peu près par ces mots: «Si vous faites toujours comme cela, comment
voulez-vous qu'on puisse négocier?» Je me tiendrai dans cette ligne
jusqu'à la rupture. Je ne leur bonifierai point Venise, jusqu'à ce
que j'aie reçu une nouvelle lettre du gouvernement.» Bonaparte était
pourtant résolu à <i>bonifier</i> Venise, comme il le disait; il prenait
même à l'avance le soin de se justifier, et, avant d'avoir reçu les
instructions nouvelles dont il prétendait avoir besoin, il insistait
sur la nécessité de signer la paix, et terminait par cette attaque
contre le peuple dont il trahissait les intérêts, et qu'il cherchait
à rabaisser pour mieux cacher l'indignité de sa trahison<a id="footnotetag257" name="footnotetag257"></a><a href="#footnote257" title="Go to footnote 257"><span class="smaller">[257]</span></a>. «Vous
connaissez peu ces peuples-ci. Ils ne méritent pas qu'on fasse tuer
quatre mille Français pour eux. Je vois par vos lettres que vous
partez toujours d'une fausse hypothèse; vous vous imaginez que la
liberté fait faire de grandes choses à un peuple mou, superstitieux,
pantalon et lâche. Je n'ai pas à mon armée un seul Italien, hormis,
je crois, quinze cents polissons, ramassés dans les rues des
différentes villes d'Italie, qui pillent et ne sont bons à rien.»</p>
<p>Bonaparte était tellement résolu à signer la paix comme il
l'entendait, et non pas d'après les désirs du Directoire, qu'il
recourut au grand moyen, à celui qui lui avait déjà réussi lors de
son entrée en Lombardie, et après Rivoli: il offrit sa démission.
Le 25 septembre 1797 il écrivait<a id="footnotetag258" name="footnotetag258"></a><a href="#footnote258" title="Go to footnote 258"><span class="smaller">[258]</span></a> au <span class="pagenum"><a id="page172" name="page172"></a>(p. 172)</span> Directoire: «Un
officier est arrivé avant-hier de Paris à l'armée d'Italie. Il
a répandu dans l'armée qu'on y était inquiet de la manière dont
j'aurais pris les événements du 18 fructidor... Il est constant que
le gouvernement en agit envers moi à peu près comme envers Pichegru,
après vendémiaire. Je vous prie, citoyens Directeurs, de me remplacer
et de m'accorder ma démission. Aucune puissance sur la terre ne sera
capable de me faire continuer de servir après cette marque horrible
de l'ingratitude du gouvernement.» Quatre jours plus tard, et sans
attendre la réponse, il renouvelait sa demande dans une lettre au
ministre des affaires étrangères: «Tout ce que je fais, tous les
arrangements que je prends dans ce moment-ci, sont le dernier service
que je puisse rendre à la patrie. Ma santé est entièrement délabrée,
et la santé est indispensable et ne peut être substituée<a id="footnotetag259" name="footnotetag259"></a><a href="#footnote259" title="Go to footnote 259"><span class="smaller">[259]</span></a> par
rien à la guerre. Le gouvernement aura sans doute en conséquence
de la demande que je lui ai faite il y a huit jours, nommé une
commission de publicistes pour organiser l'Italie libre, de nouveaux
plénipotentiaires pour continuer les négociations ou les renouer,
si la guerre avait lieu, au moment où les événements seraient
les plus propices, et enfin un général qui ait sa confiance pour
commander l'armée; car je ne connais personne qui puisse me remplacer
dans l'ensemble de ces trois missions, toutes trois également
intéressantes... Quant à moi je me vois sérieusement affecté de me
voir obligé de m'arrêter dans un moment où peut-être il n'y a plus
que des fruits à cueillir, mais la loi de la nécessité maîtrise
l'inclination, la volonté et la raison. Je puis à peine monter à
cheval: j'ai besoin de deux ans de repos.»</p>
<p>À cette insolente mise en demeure, à cette hautaine affirmation de
son importance, à ces menaces à peine déguisées, le Directoire,
s'il avait eu le sentiment de la dignité, aurait dû répondre par
une destitution, ou du moins par une acceptation de la démission;
mais le 18 fructidor venait <span class="pagenum"><a id="page173" name="page173"></a>(p. 173)</span> d'avoir lieu (4 septembre),
avec l'aide, nous dirions presque la connivence de Bonaparte et de
ses amis. Plus que jamais Bonaparte était l'homme indispensable. Le
Directoire lui écrivit (3 octobre 1797) en l'accablant de compliments
et de protestations<a id="footnotetag260" name="footnotetag260"></a><a href="#footnote260" title="Go to footnote 260"><span class="smaller">[260]</span></a>. «Vous parlez de repos, de santé, de
démission. Le repos de la République vous défend de penser au
vôtre... Non, le Directoire ne reçoit pas votre démission. Non, vous
n'avez pas besoin avec lui de vous réfugier dans votre conscience
et de recourir au témoignage tardif de la postérité. Le Directoire
exécutif croit à la vertu du général Bonaparte; il s'y confie... S'il
pouvait vous rester du doute... mais non, citoyen général, vous ne
devez plus en avoir au moment où cette dépêche pourra vous parvenir,
et désormais vous compterez sur le Directoire exécutif, comme il
compte sur vous.»</p>
<p>À vrai dire, le Directoire venait d'abdiquer entre les mains de
Bonaparte. Armé d'un pareil document, l'audacieux général pouvait
tout. Il osa tout, et, au mépris des engagements et des promesses,
malgré les supplications et les prières, il signa le 17 octobre 1797
le traité de Campo-Formio.</p>
<p>Voici les clauses de ce traité qui réglaient les destinées de Venise:
à l'Empereur étaient cédés (art. VI) l'Istrie, la Dalmatie, les
îles de l'Adriatique, les bouches de Cattaro, Venise, les lagunes
et les pays compris entre les États héréditaires autrichiens et une
ligne qui, partant du Tyrol, traversait le lac de Garde jusqu'à
Lazise, aboutissait à San Giacomo, suivait la rive gauche de l'Adige
jusqu'à l'embouchure du canal Blanc et la rive gauche dudit canal, du
Tartaro, de la Polesella, et du grand Pô: à la République Cisalpine
(art. VIII) tous les États ci-devant vénitiens à l'ouest et au sud
de la ligne précitée: à la France (art. II), les îles Ioniennes,
Butrinto, Arta, Vonitza et les comptoirs d'Albanie. L'article I
garantissait les biens et les personnes de tous ceux qui auraient
pu être inquiétés par leur conduite politique ou leurs opinions.
Il accordait à tous ceux qui voudraient émigrer <span class="pagenum"><a id="page174" name="page174"></a>(p. 174)</span> un délai
de trois ans pour vendre leurs biens, meubles ou immeubles, ou en
disposer à leur volonté.</p>
<p>Ainsi fut consommée cette scandaleuse iniquité. C'était comme une
seconde édition du partage de la Pologne, et la France prêtait
les mains à cette infamie! Bonaparte avait conscience du crime de
lèse-nation qu'il venait de commettre. Dès le 10 octobre, même
avant la signature du traité, il avait en quelque sorte cherché
à s'excuser. «La ville de Venise renferme<a id="footnotetag261" name="footnotetag261"></a><a href="#footnote261" title="Go to footnote 261"><span class="smaller">[261]</span></a> il est vrai trois
cents patriotes, avait-il écrit au Directoire, leurs intérêts seront
stipulés dans le traité, et ils seront accueillis dans la Cisalpine.
Le désir de quelques centaines d'hommes ne vaut pas la mort de
20.000 Français... Si, dans tous ces calculs, je me suis trompé,
mon cœur est pur, mes intentions sont droites.» Le 18 octobre,
c'est-à-dire le lendemain de la signature du traité, et dans la
lettre où il annonçait au Directoire ce grand événement, il revenait
avec insistance sur ce sujet<a id="footnotetag262" name="footnotetag262"></a><a href="#footnote262" title="Go to footnote 262"><span class="smaller">[262]</span></a>. On eût dit qu'il cherchait à se
disculper d'une faute que pourtant personne encore ne lui avait
reprochée: «Je ne doute pas que la critique ne s'attache vivement à
déprécier le traité que je viens de signer. Tous ceux cependant qui
connaissent l'Europe et qui ont le tact des affaires seront bien
convaincus qu'il était impossible d'arriver à un meilleur traité sans
commencer par se battre et sans conquérir deux ou trois provinces de
la maison d'Autriche. Cela était-il possible? oui. Probable? non.»
Plus tard, comme gêné par un remords rétrospectif, Bonaparte est
revenu à plusieurs reprises sur ce sujet. Il a essayé de justifier
cette clause déplorable du traité de Campo-Formio. Mais ses excuses
ont été ou singulières ou odieuses. Ainsi n'a-t-il pas prétendu<a id="footnotetag263" name="footnotetag263"></a><a href="#footnote263" title="Go to footnote 263"><span class="smaller">[263]</span></a>
qu'en sacrifiant Venise il avait cherché «à jeter une pomme de
discorde au milieu des coalisés, à changer l'état de la question,
et à créer d'autres passions et <span class="pagenum"><a id="page175" name="page175"></a>(p. 175)</span> d'autres intérêts.» Il
espérait que la Russie et l'Angleterre seraient indisposées par
cette usurpation, et que les puissances secondaires, la Bavière
par exemple, effrayées par cette disparition subite d'une nation,
feraient un retour sur elles-mêmes et deviendraient <i>ipso facto</i>
les adversaires résolues de l'Autriche. Il a même eu l'audace de
prétendre qu'il n'avait agi que dans l'intérêt de Venise, pour lui
faire détester la domination étrangère, et l'habituer peu à peu à
l'idée de devenir partie intégrante de la grande Italie. Le passage
mérite d'être cité<a id="footnotetag264" name="footnotetag264"></a><a href="#footnote264" title="Go to footnote 264"><span class="smaller">[264]</span></a>: «Les divers partis qui divisaient Venise
s'éteindraient; aristocrates et démocrates se réuniraient contre le
sceptre d'une nation étrangère. Il n'y avait pas à craindre qu'un
peuple de mœurs aussi douces pût jamais prendre de l'affection
pour un gouvernement allemand, et qu'une grande ville de commerce,
puissance maritime depuis des siècles, s'attachât sincèrement à une
monarchie étrangère à la mer et sans colonies, et, si jamais le
moment de créer la nation italienne arrivait, cette cession ne serait
point un obstacle. Les années que les Vénitiens auraient passées
sous le joug de la maison d'Autriche leur feraient recevoir avec
enthousiasme un gouvernement national, quel qu'il fût, un peu plus
ou un peu moins aristocratique, que la capitale fût ou non fixée à
Venise.»</p>
<p>Est-il possible de se jouer avec plus de cynisme des sentiments et
des aspirations nationales? Bonaparte ne pouvait alléguer qu'une
excuse<a id="footnotetag265" name="footnotetag265"></a><a href="#footnote265" title="Go to footnote 265"><span class="smaller">[265]</span></a>, c'est qu'il avait besoin de la paix, et que, dans sa
pensée, le traité de Campo-Formio n'était qu'une trêve passagère. Le
fait n'en subsistait pas moins dans sa sinistre réalité. Venise était
vendue, et vendue à celui qu'elle avait le droit d'appeler son ennemi
héréditaire!</p>
<h3><span class="pagenum"><a id="page176" name="page176"></a>(p. 176)</span> VI</h3>
<p>Comment fut accueillie la nouvelle de ce scandaleux marché? En
Autriche, avec bonheur; en France, avec indifférence; en Italie, avec
terreur; à Venise avec désespoir.</p>
<p>On comprend les sentiments de joie éprouvés par l'Autriche. Échanger
une province éloignée contre un territoire limitrophe, relier ses
domaines italiens à ses possessions slaves, acquérir des côtes et
devenir, du jour au lendemain, puissance maritime, serrer de plus
près la Turquie, ce qui lui permettrait de jouer un rôle prépondérant
au jour prochain du partage de l'empire ottoman, certes l'Autriche
avait le droit de s'estimer satisfaite. Elle eût été victorieuse,
qu'elle n'eût pas exigé davantage. Bonaparte semblait aller au-devant
de ses secrets désirs.</p>
<p>En France, pas plus en 1797 que de nos jours, on ne se rend un compte
bien exact des remaniements territoriaux. On savait vaguement, dans
la masse du public s'occupant de politique extérieure, que des
Français avaient été massacrés à Vérone et au Lido, et, dès lors,
la cession de Venise à l'Autriche paraissait une punition et une
vengeance méritées. On ignorait qu'un traité solennel et qui n'avait
jamais été violé, que des engagements formels, que des promesses de
protection et de garantie nous liaient à la nouvelle République.
Aussi ne prêta-t-on qu'une médiocre attention à cette clause du
traité. Bonaparte avait bien calculé. Toutes les classes de la
société désiraient si vivement la fin de la guerre que les plaintes
des intéressés furent comme noyées dans l'immense joie qui se
manifesta par tout le pays à la nouvelle de la conclusion de la paix.</p>
<p>En Italie, l'effet produit fut déplorable<a id="footnotetag266" name="footnotetag266"></a><a href="#footnote266" title="Go to footnote 266"><span class="smaller">[266]</span></a>. Les patriotes
<span class="pagenum"><a id="page177" name="page177"></a>(p. 177)</span> lombards, modénais ou romains n'eurent aucune illusion sur
le sort qui les attendait. On avait vendu leurs frères de Venise
contre tout droit, contre toute attente; on avait trafiqué d'eux
comme à ces temps exécrés où les rois se partageaient les peuples à
leur convenance; leur tour viendrait sans doute bientôt. Découragés
et désolés, les patriotes italiens commencent à croire qu'ils ont
été les dupes de leurs espérances. Plusieurs se taisent, d'autres
songent à la prochaine réaction et s'organisent en sociétés secrètes.
Lahoz et d'autres officiers, ses camarades, préparent dans l'ombre
leur défection. C'est à ce moment qu'Alfieri compose les strophes
vengeresses de son <i>Miso Gallo</i> et que ses amis répètent, mais en se
cachant, les beaux vers où il annonçait la vengeance et prophétisait
l'avenir<a id="footnotetag267" name="footnotetag267"></a><a href="#footnote267" title="Go to footnote 267"><span class="smaller">[267]</span></a>: «Le jour viendra, oui, il viendra le jour où les
Italiens, désormais ressuscités, reparaîtront audacieux sur le champ
de bataille et non pas avec un fer étranger, pour s'y défendre
lâchement, mais pour battre les Français. Ils auront à leurs flancs
vigoureux deux éperons ardents: leur antique vertu et mes vers, le
souvenir de ce qu'ils furent et de ce que j'ai été les embrasera
d'une flamme irrésistible. Et, armés alors de cette fureur divine
qu'allumèrent en moi les exploits de leurs aïeux, ils rendront mes
chants funèbres à la France. Et je les entends déjà me dire: Ô notre
poète, tu naquis en un siècle mauvais et pourtant c'est toi qui as
enfanté l'ère sublime que tu prophétisais de ton vivant.»</p>
<p>À Venise la douleur, l'indignation, le désespoir éclatèrent.
Bonaparte avait écrit<a id="footnotetag268" name="footnotetag268"></a><a href="#footnote268" title="Go to footnote 268"><span class="smaller">[268]</span></a> de Passariano, le 20 octobre 1797,
à <span class="pagenum"><a id="page178" name="page178"></a>(p. 178)</span> Villetard pour lui annoncer la fatale résolution.
Il lui expliquait, avec un cynisme de détails révoltant, qu'il
fallait profiter de notre séjour à Venise pour tirer parti de ses
ressources. Il énumérait avec complaisance les vaisseaux de guerre,
les canons et les poudres qu'on devait enlever. «Il faut, disait-il,
ne rien laisser qui puisse être utile à l'Empereur et favoriser
l'établissement d'une marine militaire. Il faut faire aller en France
tout ce qui peut être utile à la marine.»</p>
<p>Pris cependant d'une pitié tardive et de scrupules rétrospectifs pour
les infortunés<a id="footnotetag269" name="footnotetag269"></a><a href="#footnote269" title="Go to footnote 269"><span class="smaller">[269]</span></a> qu'il abandonnait après les avoir compromis, il
informait Villetard que tous les Vénitiens qui voudraient quitter
leur pays pour se rendre dans la République Cisalpine y jouiraient
du titre de citoyens, et auraient trois ans pour la vente de leurs
biens. Il consentait en outre à former un fonds de secours en
faveur de ceux des émigrés vénitiens dont les ressources seraient
insuffisantes. Il est vrai que cette générosité ne lui coûtait
pas bien cher: c'était en effet la République Cisalpine et Venise
elle-même qui en payaient les frais: la première en renonçant au
profit des émigrés à différentes propriétés allodiales, et la seconde
en cédant des vivres, des effets et des munitions qu'on devait vendre
à Ferrare.</p>
<p>Villetard avait été l'agent sincère et honnête d'une politique
<span class="pagenum"><a id="page179" name="page179"></a>(p. 179)</span> sans loyauté et sans honneur. Le traité de Campo-Formio
le désespéra. Chargé par Bonaparte et d'ailleurs investi par ses
fonctions de la terrible tâche d'informer officiellement les
Vénitiens du malheur qui les frappait, il ne cacha pas sa tristesse,
et dans le beau discours<a id="footnotetag270" name="footnotetag270"></a><a href="#footnote270" title="Go to footnote 270"><span class="smaller">[270]</span></a> qu'il adressa à cette occasion à la
municipalité, il ne donna d'autre argument que la nécessité pour la
France de songer à ses intérêts immédiats. «Quelques-uns d'entre
vous, leur dit-il encore, à l'exemple des Ottomans vos voisins,
sont décidés à subir le joug de la fatalité, quelques autres, comme
les Vénètes, vos glorieux ancêtres, veulent abandonner des monceaux
de chaux et de briques, emporter sur leurs navires leur véritable
patrie et ce qu'il y a d'hommes libres parmi leurs concitoyens;
d'autres enfin ont juré d'expirer sous les débris de leurs murailles
plutôt que de les céder à l'étranger. Il ne m'appartient point de
décider entre une résignation stoïque, une retraite honorable, et un
dévouement généreux; mais, après avoir combattu les calomniateurs
du gouvernement français, je viens offrir en son nom les services
qu'il est prêt à rendre à ceux d'entre vous qui voudront se bâtir
une autre Venise dans des lieux inaccessibles à la tyrannie. La
République Cisalpine, à la voix de la France et de la liberté, vous
ouvre son sein. Vous y jouirez du titre et des droits de citoyen,
vous y trouverez un emplacement pour la nouvelle Venise soit dans les
places fortes, soit dans les cités populeuses, soit sous l'humble
chaume, séjour des hommes libres et vertueux. Vous pourrez emporter
avec vous vos richesses; la République française vous en a réservé la
faculté par les traités. Ainsi, ne pouvant garantir, à un si grand
éloignement, l'indépendance de votre état, elle a du moins assuré des
destinées libres à ceux qui préfèrent la liberté aux lagunes.»</p>
<p>Ce discours fut accueilli par des cris de fureur. Les Vénitiens
repoussèrent les présents de Bonaparte, qui étaient les dépouilles
de Venise, et déclarèrent qu'ils ne céderaient qu'à <span class="pagenum"><a id="page180" name="page180"></a>(p. 180)</span> la
force. C'était en effet le seul moyen de terminer noblement une
noble histoire, et puisque Venise était condamnée, mieux valait pour
elle succomber les armes à la main; mais une longue oisiveté avait
énervé le peuple, les grands tremblaient de peur. D'ailleurs une
forte garnison française occupait déjà la ville, et les Autrichiens
accouraient pour s'emparer de leur proie. Comment résister dans ces
conditions!</p>
<p>Quelques patriciens s'imaginèrent que la corruption, qui pendant
si longtemps avait été leur meilleur instrument de domination, les
sauverait peut-être. Ils envoyèrent au Directoire, sous le prétexte
de lui demander l'autorisation de se défendre contre l'Autriche, mais
en réalité pour reprendre les négociations de Querini avec Barras,
et pour acheter à tout prix ses suffrages, une députation composée
de Dandolo, Sordina, Carminati et Giuliano. Les députés se mirent en
route. Ils étaient déjà arrivés en Piémont, quand ils furent rejoints
par Duroc, aide de camp de Bonaparte, qui leur intima l'ordre de
rebrousser chemin et de venir avec lui rendre compte de leur mission
à Bonaparte, qui les attendait à Milan.</p>
<p>Bonaparte en effet n'était pas sans inquiétude sur l'exécution du
traité de Campo-Formio. Il savait très bien d'un côté qu'il avait
outrepassé ses instructions et s'était mis en quelque sorte en état
d'hostilité contre le gouvernement légal de son pays, de l'autre
qu'il avait suscité contre lui en Italie bien des haines, et provoqué
bien des ressentiments. Il avait en quelque sorte conscience de
l'indignité qu'il avait commise. Au lendemain de la signature du
traité, quand il revenait en Italie, il s'arrêta à Vicence. Interrogé
par les Vénitiens sur les décisions prises, il n'osa pas leur avouer
que Venise était cédée à l'Autriche. Le patriote Tiene lui ayant
déclaré que ses amis et lui étaient disposés à tout sacrifier pour
maintenir leur indépendance, il répliqua que la France ne disposerait
jamais d'un peuple sur lequel elle n'avait aucun droit. Arrivé à
Vérone, et se sentant au milieu de ses soldats, il leva le masque, et
annonça au président Angioli que Vérone était cédée à l'Autriche,
et, comme ce dernier éclatait en reproches: <span class="pagenum"><a id="page181" name="page181"></a>(p. 181)</span> «Eh bien, eut-il
la cruauté de répondre, défendez-vous!» Emporté par la grandeur de
l'offense et le caractère odieux de la raillerie: «Va-t'en, traître,
riposta Angioli, fuis ces contrées! Rends-nous les armes que tu
nous as ravies, et nous saurons nous défendre!» Ce ne fut bientôt
qu'un cri par toute la ville. Effrayé par cette soudaine explosion,
et craignant peut-être de nouvelles Pâques Véronaises, Bonaparte
partit en hâte pour Milan. Ce fut alors qu'il apprit le départ pour
Paris de la députation vénitienne. Ces députés pouvaient réussir,
non seulement parce que certains Directeurs étaient accessibles à
la corruption, mais aussi parce que le Directoire tout entier était
fort capable de saisir cette occasion de ne pas ratifier un traité
qui lui déplaisait: dès lors toute son œuvre était compromise. Il
n'était plus le dispensateur des territoires en Italie, le protecteur
de l'Autriche, le conquérant et le pacificateur: il redevenait
le général au service de la République, et l'agent désavoué du
gouvernement. Il importait donc à son ambition présente et à ses
projets ultérieurs d'arrêter la négociation.</p>
<p>Les députés vénitiens furent conduits à Bonaparte par Duroc. «J'étais
dans le cabinet du général en chef, écrit Marmont<a id="footnotetag271" name="footnotetag271"></a><a href="#footnote271" title="Go to footnote 271"><span class="smaller">[271]</span></a>, quand
celui-ci les y reçut. Ils l'écoutèrent avec calme et dignité, et,
quand il eut fini, Dandolo répondit. Dandolo, ordinairement dénué
de courage, en trouva ce jour-là dans la grandeur de sa cause. Il
parlait facilement: en ce moment il eut de l'éloquence. Il s'étendit
sur le bien de l'indépendance et de la liberté, sur les intérêts de
son pays et le sort misérable qui lui était réservé; sur les devoirs
d'un bon citoyen envers sa patrie. La force de ses raisonnements,
sa conviction, sa profonde émotion agirent sur l'esprit et sur le
cœur de Bonaparte au point de faire couler les larmes de ses
yeux. Il ne répliqua pas un mot, renvoya les députés avec douceur et
bonté, et, depuis, a conservé pour Dandolo une bienveillance, une
prédilection qui ne s'est jamais démentie.»</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page182" name="page182"></a>(p. 182)</span> Ces larmes et cette émotion étaient peut-être sincères, mais
Bonaparte était néanmoins décidé à faire exécuter toutes les clauses
du traité. Villetard, dont l'émotion et le chagrin étaient réels,
lui avait rendu compte de la triste mission dont on l'avait chargé.
Sa lettre<a id="footnotetag272" name="footnotetag272"></a><a href="#footnote272" title="Go to footnote 272"><span class="smaller">[272]</span></a> est même touchante (24 octobre 1797): «Il fallait
autant de stoïcisme que d'amour de la patrie pour accepter la mission
douloureuse dont vous m'avez chargé. J'étais prêt à la remplir autant
qu'il était en moi, mais je me réjouis du moins d'avoir trouvé,
dans les membres du gouvernement de Venise, des âmes trop fières
pour se prêter elles-mêmes à l'exécution des mesures que vous leur
proposiez par mon organe. Ils iront chercher ailleurs un sol libre,
mais ils préféreront, s'il est nécessaire, l'indigence à l'infamie.
Ils ne voudront pas qu'on dise d'eux qu'ayant usurpé pendant quelques
jours la souveraineté de leur nation ils ont fui en partageant ses
dépouilles. Ils prouveront du moins par cette conduite qu'ils n'ont
pas mérité les fers qu'on leur prépare... Huit ans de révolutions
ne les ont point encore façonnés au malheur, et ils gémissent; ne
les ont point mûris au machiavélisme, et ils blasphèment; ne les
ont point corrompus à l'effronterie politique, et ils n'osent...
Je ne vois d'autre moyen de leur être gratuitement utile que le
régime militaire, au moyen duquel vous réglerez, par l'organe de vos
généraux, au nom de la France, ce qu'ils refuseraient de faire au
nom de la souveraineté du peuple, dont ils avaient la confiance.»
Cette lettre irrita Bonaparte, sans doute parce qu'elle était vraie
et méritée. D'ailleurs son émotion s'était dissipée. Plus que jamais
il était résolu à ne pas céder. Au moins aurait-il pu respecter le
malheur, et ne pas insulter ceux dont il causait la ruine. La lettre
qu'il répondit le 26 octobre à Villetard est inexcusable. C'est un
véritable factum à l'adresse du peuple vénitien, et en même temps un
insolent défi porté par un vainqueur inexorable à l'ennemi qu'il
tient sous ses pieds. Certes, ce n'est pas d'aujourd'hui <span class="pagenum"><a id="page183" name="page183"></a>(p. 183)</span> que
la force prime le droit, mais tout se paie en ce monde! Nos pères ont
abusé de la force: nous sommes punis pour eux. Voici les principaux
passages de cette philippique<a id="footnotetag273" name="footnotetag273"></a><a href="#footnote273" title="Go to footnote 273"><span class="smaller">[273]</span></a>:</p>
<p>«J'ai reçu votre lettre du 3 brumaire; je n'ai rien compris à son
contenu. Il faut que je ne me sois pas bien expliqué avec vous.
La République française n'est liée avec la municipalité de Venise
par aucun traité qui nous oblige à sacrifier nos intérêts et nos
avantages à celui du comité de salut public ou de tout autre individu
de Venise. Je sais bien qu'il en coûterait à une poignée de bavards,
que je caractériserais bien en les appelant fous, de vouloir la
République universelle. Je voudrais que ces messieurs vinssent faire
une campagne d'hiver. D'ailleurs la nation vénitienne n'existe
pas: divisé en autant d'intérêts qu'il y a de villes, efféminé
et corrompu, aussi lâche qu'hypocrite, le peuple d'Italie, et
spécialement le peuple vénitien, est peu fait pour la liberté. S'il
était dans le cas de l'apprécier, et s'il a les vertus nécessaires
pour l'acquérir, eh bien! la circonstance actuelle lui est très
avantageuse pour le prouver: qu'il la défende!... Au reste, la
République française ne peut pas donner, comme on paraît le croire,
les États vénitiens; ce n'est pas que, dans la réalité, ces États
n'appartiennent à la France par droit de conquête, mais c'est qu'il
n'est pas dans les principes du gouvernement français de donner aucun
peuple. Lors donc que l'armée française évacuera ce pays-ci, les
différents gouvernements seront maîtres de prendre toutes les mesures
qu'ils pourraient juger avantageuses à leurs pays.»</p>
<p>Villetard n'a pas laissé un grand nom dans l'histoire, mais il aura
l'honneur de la protestation suprême. Voici la belle réponse qu'il
fit à Bonaparte: «Ce ne<a id="footnotetag274" name="footnotetag274"></a><a href="#footnote274" title="Go to footnote 274"><span class="smaller">[274]</span></a> sont point des bavards des fous et des
lâches qui voudraient qu'on leur fît, aux dépens du sang français,
une République universelle, dont je vous parlais dans ma dernière
lettre. Je sais apprécier comme vous les phrases, la politique et
le courage de ces sortes de <span class="pagenum"><a id="page184" name="page184"></a>(p. 184)</span> gens; mais c'était de plusieurs
pères de famille, négociants, vieillards, qui, abattus par la
nouvelle de l'évacuation de leur pays et de l'invasion des troupes de
l'Empereur, qui doit en être la suite, ne se sont point cru en droit
de gouverner, lorsqu'ils n'avaient plus à le faire qu'à leur profit,
et qu'ils ne se sentaient revêtus que d'une autorité provisoire que
leur nation n'avait point confirmée. Croyez au reste qu'il entre dans
leur refus de piller en quelque sorte la nation vénitienne au profit
du parti démocratique une délicatesse et une probité malheureusement
trop rares.»</p>
<p>Pendant que s'échangeaient ces correspondances inutiles, la ruine
de Venise s'achevait. On commença par la piller et ce sont les
Français qui donnèrent l'exemple. Bien qu'aucun des articles du
traité n'autorisât ces déprédations, les musées et les églises furent
dépouillés des chefs-d'œuvre qui les ornaient. Ainsi disparurent
le <i>Saint Pierre martyr</i>, la <i>Foi du doge Grimani</i>, et le <i>Martyre de
saint Laurent</i> du Titien, l'<i>Esclave délivré</i> et la <i>Sainte Agnès</i>
du Tintoret, une vierge de Bellini, l'<i>Enlèvement d'Europe</i> et le
<i>Festin à la maison de Lévi</i> par Paul Véronèse, le Jupiter Egiochus
de la bibliothèque et près de deux cents manuscrits. Les reliquaires
du trésor de Saint-Marc furent dépouillés de leurs pierres précieuses
et envoyées à la Monnaie. Les officiers français ne rougirent pas
de se partager les armes historiques que l'on conservait dans la
salle du conseil des Dix<a id="footnotetag275" name="footnotetag275"></a><a href="#footnote275" title="Go to footnote 275"><span class="smaller">[275]</span></a>. Les collections privées ne furent pas
épargnées. Les monuments eux-mêmes furent confisqués. On enleva le
lion de la Piazzeta et les chevaux de bronze, attribués à Lysippe,
qui gardaient le portail de Saint-Marc. Et ce fut un poète qui
signala les chevaux à la rapacité française Arnault, le futur auteur
de <i>Marins à Minturnes</i>, se trouvait alors à Venise, et voici ce
qu'il ne rougit pas d'écrire à Bonaparte<a id="footnotetag276" name="footnotetag276"></a><a href="#footnote276" title="Go to footnote 276"><span class="smaller">[276]</span></a>: «Ces colonnes me
rappellent qu'elles furent accompagnées <span class="pagenum"><a id="page185" name="page185"></a>(p. 185)</span> de quatre superbes
chevaux, grecs d'origine, et successivement romains et vénitiens par
droit de conquête. Ces chevaux sont placés sur le portail de l'église
ducale. Les Français n'ont-ils pas quelque droit à les revendiquer ou
du moins à les accepter de la reconnaissance vénitienne? ne serait-il
pas raisonnable aussi, de les faire accompagner par les lions que
Morosini fit enlever au Pirée? Paris ne peut refuser un asile à ces
pauvres proscrits, plus recommandables pourtant par leur antiquité
que par leur beauté.»</p>
<p>Dans les villes de province furent exercées les mêmes rapines. À
Padoue spécialement, Masséna se permit des exactions qui compromirent
son honorabilité et le renom de la France. Bonaparte lui-même se
crut autorisé à emporter de Vérone la collection d'ichtyolites du
comte Gazzola. C'est surtout à l'arsenal de Venise que se commirent
les actes les plus odieux. Sous prétexte d'équiper la flotte qui
devait nous mettre en possession des îles Ioniennes, on le saccagea.
Le 16 mai 1797, Baraguey d'Hilliers écrivait à Bonaparte: «J'ai
visité l'arsenal et je l'ai examiné minutieusement. C'est l'un
des plus beaux de la Méditerranée. Il y a tout ce qu'il faut pour
armer, en deux mois, moyennant la dépense de deux millions, une
flotte de sept à huit vaisseaux de ligne de 74, six frégates de 30
à 40 et cinq cutters. Il y a une immense quantité de canons<a id="footnotetag277" name="footnotetag277"></a><a href="#footnote277" title="Go to footnote 277"><span class="smaller">[277]</span></a>
en fer ou en bronze, des fonderies, des bois de construction, une
corderie magnifique, des chantiers extrêmement beaux, etc.» Toutes
ces richesses furent gaspillées. Les bois de Cansiglio, de Montello,
de l'Istrie, le cuivre d'Agordo, les chanvres du Ferrarais et du
Bolonais furent vendus ou volés. Les provisions de goudron, de
cordages, d'ancres et de ferrements, de toiles à voiles furent
dispersées au hasard des acheteurs. Ce qu'on ne pouvait emporter ou
vendre, on le brisa. C'est ainsi que furent coulés quelques navires
qu'on ne pouvait utiliser, ainsi que furent brûlés le <i>Bucentaure</i>,
ce respectable témoin des splendeurs d'autrefois, et les splendides
barques de parade, <span class="pagenum"><a id="page186" name="page186"></a>(p. 186)</span> les <i>Peatoni</i>, dont les richesses et
les ornements excitaient l'admiration dans les fêtes ducales.
Sérurier<a id="footnotetag278" name="footnotetag278"></a><a href="#footnote278" title="Go to footnote 278"><span class="smaller">[278]</span></a> et Haller, envoyés l'un et l'autre par Bonaparte pour
consommer cette iniquité, se signaleront par leur acharnement.
Sérurier prenait, Haller vendait. Après avoir vidé les magasins
publics, détruit les ressources maritimes, anéanti, ruiné ou dispersé
tout ce qui rappelait la gloire nationale, il ne restait plus qu'à
remettre la ville aux Autrichiens. C'était le dernier acte de cette
lamentable tragédie.</p>
<p>Les Autrichiens n'avaient pas attendu la conclusion du traité de
Campo-Formio pour entrer en possession des territoires qui devaient
leur être attribués. Dès le mois de juin, le général autrichien
Terzi avait ordonné à son lieutenant Klenau d'entrer en Istrie et de
s'installer à Pirano, Umago, Cittanova, Parenzo, Osseroi et Rovigno.
En même temps, le colonel Casimir plaçait des garnisons sur le
littoral istriote et dans les îles de Veglia, Cherso, Arbo et Pago.
Nulle part il ne rencontra de résistance. En Dalmatie et sur toutes
les côtes de l'Adriatique, dans ces contrées rudes et sauvages où
la domination vénitienne avait eu tant de peine à s'asseoir, mais
où elle était profondément enracinée, le patriotisme local fut
comme exaspéré à la nouvelle du désastre. Partout des soulèvements
éclatèrent. Aidés par les mercenaires esclavons qui étaient rentrés
dans leurs villages, les paysans, surtout ceux de Sebenico, coururent
aux armes. Ils massacrèrent le consul de France, pillèrent les
maisons de Calafatti et Gavagnin, envoyés par Venise pour organiser
la république démocratique, et se portèrent à tous les excès contre
les partisans réels ou prétendus de la France. Les Autrichiens
n'attendaient qu'un prétexte pour intervenir. Ils se présentèrent
comme les défenseurs de l'ordre, et 4000 Autrichiens, commandés par
Roccavina, Lusignan et Casimir, partirent pour Zara. Ils <span class="pagenum"><a id="page187" name="page187"></a>(p. 187)</span>
furent bien reçus par les habitants, mais ils ne leur laissèrent pas
ignorer qu'ils venaient au nom de l'Empereur, en vertu de droits
anciens et qu'ils prenaient possession de la province. Les couleurs
autrichiennes furent déployées et les anciens soldats de Venise
remirent le vieil étendard de Saint-Marc à leurs nouveaux camarades.
Ce fut une cérémonie touchante. Tous ces vétérans pleuraient à
chaudes larmes en renonçant à ce drapeau qu'ils aimaient. Les
généraux autrichiens respectèrent ces nobles sentiments. Ils remirent
l'étendard de Venise au vicaire général de Zaro, M<sup>gr</sup> Armani, qui
entonna le <i>De Profundis</i> et l'ensevelit après que les citoyens et
les soldats l'eurent une dernière fois baisé comme une relique.</p>
<p>Le colonel Casimir, continuant sa marche, s'empara de Spalatro,
Clissa, Singo, pendant que le général Roccavina entrait à Sebenico
et se dirigeait sur les bouches de Cattaro. Les Autrichiens ne
rencontrèrent de résistance qu'à Perasto, Risano et Geganovich.
Partout ailleurs ils furent accueillis froidement il est vrai, mais
avec résignation.</p>
<p>Pendant ce temps, les Français<a id="footnotetag279" name="footnotetag279"></a><a href="#footnote279" title="Go to footnote 279"><span class="smaller">[279]</span></a> occupaient les îles Ioniennes
et les Cisalpins mettaient garnison à Brescia, Bergame et dans les
autres villes à eux attribuées par le traité de Campo-Formio. De tous
côtés s'écroulait le vieil édifice, et presque sans protestation, aux
yeux de tous, s'accomplissait le grand crime de la vente d'un peuple.</p>
<p>La municipalité démocratique de Venise ne demandait qu'à résister.
Elle convoqua les assemblées primaires pour savoir si les Vénitiens
voulaient ou non conserver la liberté; mais ce n'était là qu'une
vaine formalité. Personne n'osa prendre la parole pour soutenir
l'honneur national. Les Autrichiens n'occupèrent la terre ferme et
Venise qu'en 1798. Le 9 janvier, sous le commandement de Wallis, ils
entraient à Udine, Cividale et Monte-Falcone, le 10, à Palma Nova, le
18 seulement à Venise. Quand ils se présentèrent devant la capitale,
non seulement ils en trouvèrent toutes les portes ouvertes, <span class="pagenum"><a id="page188" name="page188"></a>(p. 188)</span>
mais encore la populace se porta à leur rencontre, et quelques
patriciens acceptèrent le fait accompli et cherchèrent à en profiter.
Ce fut l'un d'entre eux, Francesco Pesaro, qui, devenu commissaire
impérial, reçut le serment de fidélité. Le dernier doge, Manini,
prêta ce serment entre ses mains, mais il fut saisi d'une telle
émotion, qu'il tomba sans connaissance<a id="footnotetag280" name="footnotetag280"></a><a href="#footnote280" title="Go to footnote 280"><span class="smaller">[280]</span></a>.</p>
<p>Ainsi disparut la république vénitienne. Le peuple vénitien n'est pas
mort avec elle, car la conscience publique proteste et protestera
toujours contre les abus de la force. Botta<a id="footnotetag281" name="footnotetag281"></a><a href="#footnote281" title="Go to footnote 281"><span class="smaller">[281]</span></a> finissait par ces
paroles mélancoliques le livre qu'il a consacré aux malheurs de
Venise: «Un temps viendra, peut-être il n'est pas éloigné, où Venise
voudra dire un amas de débris, un champ d'algues marines, aux lieux
mêmes où s'élevait jadis une cité magnifique, la merveille du monde.
Voilà l'œuvre de Bonaparte!» Botta se trompait ou il exagérait
son ressentiment. Venise est encore debout, et les Vénitiens, par
leur magnifique résistance à l'Autriche en 1849, ont montré qu'ils
n'étaient pas au-dessous de leur vieille réputation d'héroïsme. Mais
le crime de Campo-Formio n'a été réparé que très tard, et il a légué
à l'Europe, pour de longues années, comme un héritage de dangers et
de complications. En 1866, les Autrichiens occupaient encore Venise
et s'y maintenaient par la terreur, avec patrouilles dans les rues et
canons braqués sur les places publiques. Depuis Venise est redevenue
libre et appartient à une grande nation: mais ce qui doit être pour
nous comme un dernier châtiment, comme un suprême remords, c'est que
ce crime, commis par des mains françaises, n'a été réparé que par des
mains prussiennes!</p>
<h2><span class="pagenum"><a id="page189" name="page189"></a>(p. 189)</span> CHAPITRE IV<br>
<span class="smaller">LA RÉPUBLIQUE ROMAINE</span></h2>
<p class="resume">
La Papauté et la Révolution. — Affaire Hugon de Basville. — La
Convention et le pape Pie VI. — Les théophilanthropes. — Les
instructions du Directoire à Bonaparte. — Préparatifs de
guerre. — Entrée des Français à Bologne. — Armistice de
Bologne. — Prise d'armes des pontificaux. — Mission Mattei. — Affaire
de Lugo. — Conférences de Florence. — Seconde prise d'armes des
pontificaux. — Bataille du Senio. — Négociations pour la paix. — Paix
de Tolentino. — Joseph Bonaparte ambassadeur à Rome. — Les mécontents
se groupent autour de lui. — Affaire Provera. — Assassinat de
Duphot. — Déclaration de guerre du Directoire. — Berthier est chargé de
renverser le gouvernement pontifical. — Proclamation de la République
Romaine. — Expulsion de Pie VI. — Organisation de la nouvelle
République. — Déprédations et pillages. — Révolte des Français contre
leur général Masséna. — Insurrections locales. — Décadence et ruine
prochaine de la nouvelle République.</p>
<p>Lorsque commença la Révolution française, les relations entre la
Papauté et le nouveau régime furent tout de suite mauvaises. La
plupart des membres de l'Assemblée Constituante, imbus des doctrines
philosophiques de leur époque et sincèrement résolus à entrer dans
la voie des réformes, se heurtèrent aux prétentions opposées de
l'Église. La résistance les irrita. Ils portèrent dans cette lutte
une animosité extraordinaire. Souvent même ils dépassèrent la mesure,
et ne réussirent qu'à compliquer par les embarras d'une guerre
religieuse une situation déjà fort embarrassée. Suppression des
annates, confiscation des biens de l'Église, occupation du comtat
Venaissin, et surtout constitution civile du clergé, telles furent
les principales attaques dirigées contre la Papauté <span class="pagenum"><a id="page190" name="page190"></a>(p. 190)</span> par les
jansénistes, alors nombreux, de la Constituante. Le pape régnant
était alors Pie VI. Il répondit à ces attaques en rappelant le nonce
et en rompant toute relation diplomatique avec la France (2 août
1791).</p>
<p>Les ennemis de la Papauté furent heureux de cette rupture. Ils
auraient voulu pousser les choses plus loin et forcer le roi à
déclarer la guerre à Pie VI: mais Louis XVI, qui n'avait déjà
sanctionné les décrets que contraint et forcé, ne voulait à aucun
prix la guerre contre le chef de l'Église. Le Pape, de son côté,
regrettait d'avoir été poussé à la dure extrémité d'une rupture avec
la France. Bien que sollicité par les souverains, qui formaient
alors une coalition contre notre pays, à entrer dans la ligue, il se
contenta de les assurer de ses sentiments d'amitié, mais n'ordonna
aucun préparatif militaire. Des deux côtés, tout en simulant une
indifférence officielle, on s'occupait donc de ce qui se passait dans
les deux pays, et il n'était pas une des journées de la révolution
parisienne qui n'eût à Rome son retentissement et son contre-coup.</p>
<p>Une catastrophe imprévue faillit amener la guerre directe. Un
envoyé de la France à Rome, Hugon de Basville<a id="footnotetag282" name="footnotetag282"></a><a href="#footnote282" title="Go to footnote 282"><span class="smaller">[282]</span></a>, qui avait
provoqué la populace romaine par d'inopportunes manifestations,
fut assassiné, et tous ceux de nos compatriotes qui résidaient
alors dans la capitale du monde chrétien insultés, battus et pillés
(janvier 1793). Quand arriva à Paris la nouvelle de l'attentat,
il n'y eut qu'un cri de fureur et d'indignation. À peine avait-on
achevé la lecture du rapport adressé par le conseil exécutif que,
de toutes parts, on réclama l'urgence. À la Convention comme dans
la presse, ce fut un véritable débordement d'injures contre la
papauté, mais ces déclamations n'aboutirent à rien, car on entrait
alors dans la terrible année 1793. L'Europe entière assiégeait nos
frontières. <span class="pagenum"><a id="page191" name="page191"></a>(p. 191)</span> La guerre civile avait éclaté dans la moitié
de nos départements. La Convention se déchirait elle-même. Dans le
tumulte de ces luttes gigantesques, la question romaine fut oubliée.
Sans doute la Papauté et la République romaine furent censées en
état de guerre, et, de temps à autre, quelque ministre ou quelque
journaliste, pour se donner un regain de popularité, proposa de
marcher contre Rome et de laver dans le sang du dernier des pontifes
l'injure de la France, mais le crime n'en resta pas moins impuni,
et, pour employer une expression du temps, les cendres de Basville
restèrent longtemps sans vengeance.</p>
<p>Bonaparte fut ce vengeur. Lorsqu'il descendit en Italie, en 1796, on
avait depuis longtemps, de part et d'autre, substitué à la guerre de
fait la guerre de propagande. Pie VI ne se contentait pas d'ouvrir
ses États aux émigrés et de leur assurer des ressources, il prêchait
une véritable croisade en faveur de ceux qu'on appelait déjà les amis
du trône et de l'autel; il encourageait à la résistance Vendéens et
royalistes; il soutenait de ses exhortations tous ceux des membres
du clergé, et ils étaient nombreux, qui n'avaient pas voulu prêter
serment à la Constitution civile; il promettait à nos ennemis les
secours du ciel, et ses représentants auprès des cours étrangères se
faisaient remarquer par leur acharnement contre la France. Le Pape en
un mot n'était pas le plus puissant, mais un des plus déterminés et
des plus dangereux membres de la coalition formée contre notre pays.</p>
<p>Il est vrai que les divers gouvernements qui se succédèrent en France
semblaient prendre à tâche d'exciter les colères pontificales par
leurs attaques inconsidérées. Ils ne tarissaient pas en déclamations
sur la nécessité de renverser l'«idole romaine». C'était comme un
thème convenu dans les discours de l'époque. Comme les souvenirs
antiques hantaient alors les imaginations et qu'on se grisait en
quelque sorte avec les mots de Brutus, de Tarquin ou de Capitole,
les descendants de Camille étaient menacés d'une nouvelle invasion
de Gaulois conduits par un autre Brennus. Ce n'étaient pas <span class="pagenum"><a id="page192" name="page192"></a>(p. 192)</span>
seulement des orateurs de club, jaloux de se fabriquer à peu de frais
une popularité de quelques instants, ou des journalistes en quête
d'un article retentissant; les membres du gouvernement eux-mêmes se
laissaient aller à ces invectives passionnées. Le Directoire surtout
se signala par cette haine rétrospective. L'un des cinq premiers
directeurs croyait avoir contre le Pape des griefs tout particuliers.
C'était Larévellière-Lépeaux, le très honnête mais assez ridicule
fondateur d'une religion nouvelle, qu'il avait intitulée la
théophilanthropie. Cet inventeur de religion avec garantie du
gouvernement considérait Pie VI comme un rival, ou plutôt comme
un concurrent, et ne cessait de pousser ses collègues à la guerre
contre Rome, espérant qu'il parviendrait de la sorte à substituer
à la superstition romaine le culte idéal de la théophilanthropie.
C'est surtout dans ses mémoires, imprimés mais non publiés, on ne
sait en vertu de quel scrupule, par la famille du directeur, qu'il
faut suivre la trace de la campagne dirigée par Larévellière-Lépeaux
contre celui qu'on appelait plaisamment son collègue. On voit,
en parcourant ces mémoires, dont quelques exemplaires ont été
distribués, comment le théophilanthrope, ne pouvant, comme il l'eût
désiré, conduire à Rome les armées françaises, dirigea contre son
ennemi toute une légion de gazetiers et de pamphlétaires, même de
jansénistes vindicatifs, et à la propagande réactionnaire dans nos
départements de l'Ouest répondit par la propagande démocratique et
anticatholique dans les États pontificaux.</p>
<p>Aussi bien les autres membres du Directoire, s'ils ne poursuivaient
pas en Pie VI un ennemi personnel, partageaient néanmoins contre
la Papauté la plupart des préventions de Larévellière-Lépeaux.
Lorsqu'ils décidèrent l'entrée de Bonaparte en Italie, ils
insistèrent dans leurs instructions au général sur la nécessité de
détrôner le Pape et de détruire le pouvoir temporel. Pie VI était
à leurs yeux un de leurs plus dangereux ennemis, et il n'était que
temps de le punir de son intervention dans nos affaires intérieures.
Les membres <span class="pagenum"><a id="page193" name="page193"></a>(p. 193)</span> du Directoire n'ont jamais varié sur ce
point. La chute de Pie VI était en quelque sorte un des axiomes
de leur programme politique. Elle était sans doute subordonnée
aux circonstances, mais il était entendu qu'on profiterait de ces
circonstances, qu'on les provoquerait au besoin. Voici du reste,
et nous la choisissons entre plusieurs, comme étant l'expression
définitive des intentions du gouvernement français à cet égard, voici
une dépêche du directeur Rewbell à Bonaparte, en date du 3 février
1797, très explicite et ne laissant aucun doute: «En portant son
attention sur tous les obstacles qui s'opposent à l'affermissement de
la Constitution française, le Directoire exécutif a cru s'apercevoir
que le culte romain était celui dont tous les ennemis de la liberté
pouvaient faire d'ici à longtemps le plus dangereux usage. Vous êtes
trop habitué à réfléchir, citoyen général, pour n'avoir pas senti,
tout aussi bien que nous, que la religion romaine sera toujours
l'ennemie irréconciliable de la République, d'abord par son essence,
et, en second lieu, parce que ses sectateurs et ses ministres ne lui
pardonneront jamais les coups qu'elle a portés à la fortune et au
crédit des premiers, aux préjugés des autres... Le Directoire vous
invite donc à faire tout ce qui vous paraîtra possible pour détruire
le gouvernement papal, de manière que, soit en mettant Rome sous une
autre puissance, soit, ce qui serait mieux encore, en y établissant
une forme de gouvernement intérieur qui rendrait méprisable et odieux
le gouvernement des prêtres, de manière que le Pape et le sacré
collège ne pussent concevoir l'espoir de jamais siéger dans Rome, et
fussent obligés d'aller chercher un asile dans quelque lieu que ce
fût, où au moins ils n'auraient plus de puissance temporelle.»</p>
<p>Si Bonaparte avait suivi à la lettre ces instructions, son premier
soin, aussitôt après la défaite des Piémontais et la conquête de
Lombardie, eût été de courir à Rome et d'y proclamer la Révolution.
Quelques-uns de ses lieutenants, égarés par leurs préjugés, le
poussaient à cette entreprise. Les agents du Directoire, tous
les partisans des doctrines jacobines, <span class="pagenum"><a id="page194" name="page194"></a>(p. 194)</span> et de nombreux
Italiens qui croyaient de bonne foi que la destruction du pouvoir
temporel leur ouvrirait une ère de liberté sans mélange et de
prospérité sans fin, pressaient l'heureux vainqueur d'entrer à Rome.
Heureusement pour lui et pour son armée, Bonaparte ne céda pas à
ces sollicitations. Il ne voulut pas s'exposer à être enfermé dans
sa propre conquête. Il préféra engager avec l'Autriche un duel de
plusieurs mois qui se termina par un éclatant triomphe, et se réserva
d'aller plus tard à Rome. On a prétendu que, saisi de respect pour le
Pape, il ne voulut pas rompre avec le chef du catholicisme. Pourtant
les préjugés religieux ne furent jamais une entrave bien gênante pour
Bonaparte. Bien souvent, dans le cours de sa prodigieuse carrière, il
devait, suivant les circonstances, se servir du catholicisme comme
d'une arme de combat, ou essayer de le réduire à l'impuissance,
lorsqu'il croyait utile de l'annihiler. Quant à son respect pour les
souverains et pour les vieillards, ce respect fut toujours subordonné
à ses intérêts. Si donc, malgré les instructions très précises
du Directoire, et la pression, souvent importune, de ceux qui
l'entouraient, Bonaparte ne voulut pas s'engager dans une expédition
à fond contre la Papauté, ce ne fut ni par crainte des ressources
temporelles du chef de la catholicité, ni par respect involontaire
et en quelque sorte inconscient pour sa personne, ce fut uniquement
parce qu'il considérait l'Autriche comme son principal adversaire,
et qu'il était résolu à concentrer, jusqu'à nouvel ordre, tous ses
efforts contre l'Autriche. Il était certes trop bon tacticien pour
se dissimuler les dangers d'une diversion tentée sur son flanc droit
par une armée pontificale, mais il savait très bien que cette armée
pontificale n'était pas bien redoutable, et comme chez lui les
préoccupations militaires remportaient sur les haines politiques, il
voulait, non sans raison, se débarrasser du plus redoutable de ses
ennemis, l'Autriche, avant d'accabler le plus faible, c'est-à-dire le
Pape.</p>
<p>On se demande avec étonnement d'un autre côté pourquoi Pie VI
ne profita pas des circonstances, puisqu'il était en <span class="pagenum"><a id="page195" name="page195"></a>(p. 195)</span>
lutte avec la France et n'ignorait pas les desseins formés contre
lui par le Directoire, pour courir au secours de l'Autriche et
empêcher, par cette irruption dans nos lignes, la marche en avant
de Bonaparte; mais le Pape, pas plus lui que les autres princes
italiens, ne s'attendait à la brusque invasion de la Péninsule
par l'armée française; il s'attendait encore moins aux victoires
répétées de Bonaparte. Il n'avait pas d'armée organisée, en état
d'entrer en campagne, et, avec les ressources dont il disposait, il
ne pouvait improviser cette armée. Il agit néanmoins dans la mesure
de ses forces pour s'opposer à nos succès. Par ses ordres la chaire
retentit d'emphatiques et furibondes attaques contre la France.
Quelques exaltés allèrent même, dans l'exagération de leur zèle,
jusqu'à traiter les Français de cannibales. On imprima, les brochures
existent encore<a id="footnotetag283" name="footnotetag283"></a><a href="#footnote283" title="Go to footnote 283"><span class="smaller">[283]</span></a>, que les Français ne croyaient ni à Dieu, ni au
diable, mais que cependant ils adoraient des idoles, entre autres des
bonnets phrygiens et des arbres de liberté. On répandit sur leurs
mœurs mille contes effrayants, et les pseudo-miracles éclatèrent
en foule. Ici des madones, exposées à la vénération des fidèles dans
les églises ou au coin des rues avaient cligné des yeux; là elles
avaient pleuré, ou bien une pâleur livide s'était répandue sur leurs
joues, sans doute à l'approche de ces païens de Français. L'abbé
Vincent Albertini<a id="footnotetag284" name="footnotetag284"></a><a href="#footnote284" title="Go to footnote 284"><span class="smaller">[284]</span></a> composa même à ce sujet un ouvrage de haute
dévotion, qui fut distribué à profusion dans les campagnes, et où il
se répandit en invectives contre «<a id="footnotetag285" name="footnotetag285"></a><a href="#footnote285" title="Go to footnote 285"><span class="smaller">[285]</span></a>cette race abominable d'hommes
antisociaux et inhumains, se disant philosophes et régénérateurs».</p>
<p>On espérait préparer ainsi contre les Français de nouvelles vêpres
siciliennes. En effet la populace ignorante des villages, <span class="pagenum"><a id="page196" name="page196"></a>(p. 196)</span>
les montagnards des Apennins surtout, fanatisés par leurs curés et
leurs moines, se disposèrent à une énergique résistance, mais, dans
les grandes villes, les bourgeois et les fonctionnaires riaient de
ces moyens séniles de réchauffer l'enthousiasme. Dans les villes
du nord, particulièrement à Bologne, à Ferrare, et dans toutes les
légations, qui étaient éloignées de la capitale et regrettaient leurs
privilèges municipaux, on ne tenait nul compte de ces excitations
officielles. On se préparait même à bien accueillir les Français, et,
comme les grands mots de liberté et de patrie avaient profondément
retenti dans l'Italie entière, tous ceux qui croyaient à l'avenir
de la nation, non seulement étaient résolus à ne pas seconder
l'action du gouvernement pontifical, mais encore n'attendaient qu'une
occasion pour se déclarer en notre faveur. À Rome même bon nombre de
citoyens rêvaient déjà la chute de Pie VI et le rétablissement de
la République. L'un d'entre eux, un architecte distingué, Francesco
Milizia<a id="footnotetag286" name="footnotetag286"></a><a href="#footnote286" title="Go to footnote 286"><span class="smaller">[286]</span></a>, écrivit à ses amis des lettres qui, depuis, ont été
publiées, et qui ne présentent pas qu'un intérêt local, car elles
font connaître l'opinion de la bourgeoisie romaine. Or, dans ses
lettres, Milizia parle à plusieurs reprises du dégoût que lui
inspiraient à ses amis et à lui les menées pontificales, et de la
sympathie qu'ils ressentaient au contraire pour les Français.</p>
<p>Le gouvernement pontifical a toujours été admirablement informé. Pie
VI et ses conseillers savaient donc que l'opinion publique était
hésitante et que les succès de la France trouvaient à Rome un écho
complaisant. Ils n'ignoraient pas d'un autre côté que le Directoire
pressait Bonaparte d'entrer à Rome. Ils activèrent donc l'armement
de leurs troupes et se disposèrent à intervenir directement. Le
moment paraissait favorable. La Lombardie était mécontente, Venise
s'agitait, Gênes et le Piémont s'insurgeaient sur nos derrières, la
Toscane <span class="pagenum"><a id="page197" name="page197"></a>(p. 197)</span> ouvrait aux Anglais Livourne et Porto-Ferraio, enfin
Wurmser s'apprêtait à déboucher du Tyrol, pour débloquer Mantoue,
à la tête de 70,000 hommes. Si les 20,000 pontificaux arrivaient à
temps pour se joindre aux Autrichiens, Bonaparte était pris entre
deux feux, et la situation de l'armée française gravement compromise.</p>
<p>Bonaparte n'avait jusqu'alors qu'annoncé une prochaine expédition
contre Rome. Il avait même, dans sa proclamation du 26 avril,
parlé des cendres des vainqueurs de Tarquin que foulaient encore
les assassins de Basville, mais il s'était contenté de cette
période retentissante, et n'avait pas dirigé un seul de ses soldats
contre le Pape. Il voulut néanmoins, puisque le Pape manifestait
l'intention d'entrer en campagne contre la France, et que cette
intervention pouvait, à un moment donné, devenir dangereuse, il
voulut la prévenir, tout en donnant une apparence de satisfaction aux
rancunes directoriales. Augereau reçut donc l'ordre de disperser le
rassemblement pontifical.</p>
<p>Les Bolonais, qui ont toujours détesté le gouvernement des prêtres,
venaient de députer à Bonaparte les sénateurs Caprara et Malvasia et
l'avocat Pistorini, pour le prier de les affranchir d'une domination
abhorrée. Prompt à saisir les occasions, Bonaparte enjoignit à son
lieutenant Augereau de marcher d'abord sur Bologne et sur Ferrare.
Les Français y entrèrent sans résistance. L'imposante citadelle
de Ferrare et Urbino capitulèrent sans tirer un coup de canon.
Bonaparte arriva lui-même à Bologne le 19 juin et fut accueilli par
une immense acclamation. Il s'empressa de renvoyer les cardinaux
légats Pignatelli et Vincenti, et flatta l'amour-propre des Bolonais
en leur promettant de restaurer la République<a id="footnotetag287" name="footnotetag287"></a><a href="#footnote287" title="Go to footnote 287"><span class="smaller">[287]</span></a>. Aussitôt Faenza
suivit le mouvement, et la Romagne tout entière se détacha de la
Papauté. Bonaparte comprit qu'il lui suffisait d'exploiter la
situation pour effrayer Pie VI, et qu'une expédition sur Rome était
à tout le moins inutile. «Il <span class="pagenum"><a id="page198" name="page198"></a>(p. 198)</span> me sera facile d'aller jusqu'à
Rome, écrivait-il<a id="footnotetag288" name="footnotetag288"></a><a href="#footnote288" title="Go to footnote 288"><span class="smaller">[288]</span></a> à Carnot; cependant, comme les opérations de
l'Allemagne peuvent changer notre position d'un instant à l'autre,
je crois qu'il serait bon qu'on me laissât la faculté de conclure
l'armistice avec Rome ou d'y aller. Dans le premier cas, me prescrire
les conditions de l'armistice; dans le second, me dire ce que je dois
y faire, car mes troupes ne pourraient pas s'y maintenir longtemps.
L'espace est immense, le fanatisme très grand.» En même temps, pour
faire accepter plus facilement sa désobéissance aux ordres formels
du Directoire<a id="footnotetag289" name="footnotetag289"></a><a href="#footnote289" title="Go to footnote 289"><span class="smaller">[289]</span></a>, il s'étendait avec complaisance sur les moyens
nouveaux que la révolte de la Romagne mettait à sa disposition. «Pour
faire trembler la cour de Rome et lui faire sentir que sa magie sur
le peuple n'aurait pas d'effet contre nous, j'ai autorisé le Sénat
de Bologne à regarder comme nuls et non avenus tous les décrets de
Rome, attentatoires à sa liberté. Cela fait le plus grand plaisir à
ce pays-ci, et en sera d'autant plus sensible à la cour de Rome. Cela
vous ouvre le chemin pour faire de ce pays, à la paix définitive,
ce que vous jugerez convenable. Pendant tout le temps que durera
l'armistice, nous n'aurons pas besoin de tenir de troupes ici, car,
de la manière dont je les brouille avec la cour de Rome, ils en
craindront toujours la vengeance et le ressentiment.»</p>
<p>Bonaparte, en effet, songeait déjà à négocier un accommodement;
mais, fidèle à la tactique qui lui avait plusieurs fois réussi, il
poursuivait sa marche tout en négociant. Les unes après les autres,
toutes les forteresses pontificales tombaient entre nos mains, et
les canons qui garnissaient leurs murailles étaient aussitôt envoyés
sous Mantoue pour activer le siège de la citadelle autrichienne.
Une nouvelle division française, commandée par Vaubois, menaçait
Rome par la Toscane, et, dès le 26 juin, arrivait à Pistoïa. Rome
était consternée. On y parlait déjà du connétable de Bourbon; on se
figurait que les <span class="pagenum"><a id="page199" name="page199"></a>(p. 199)</span> Français allaient y renouveler les horreurs
du sac de 1527; mais Bonaparte, qui ne partageait<a id="footnotetag290" name="footnotetag290"></a><a href="#footnote290" title="Go to footnote 290"><span class="smaller">[290]</span></a> pas contre
Pie VI les préjugés du Directoire, ne tenait pas à s'enfoncer dans
la péninsule. Il se rappelait que toutes les invasions françaises
avaient échoué parce que nos soldats avaient pénétré dans le cœur
de l'Italie avant d'en avoir occupé les avenues. D'ailleurs, il lui
tardait de continuer contre les Autrichiens la grande lutte qui seule
déciderait des destinées de la péninsule. Aussi accueillit-il avec
empressement le ministre d'Espagne, Azara, auquel Pie VI avait donné
plein pouvoir pour négocier, s'il était possible, un accommodement
honorable.</p>
<p>Bonaparte n'attendit pas de nouvelles instructions du Directoire,
et profita du désarroi où ses rapides manœuvres avaient jeté la
cour pontificale, pour signer le 23 juin, assisté de Garreau et de
Salicetti, l'armistice de Bologne<a id="footnotetag291" name="footnotetag291"></a><a href="#footnote291" title="Go to footnote 291"><span class="smaller">[291]</span></a>. Les conditions en étaient
dures. Il y était dit que le gouvernement français, par déférence
pour le roi d'Espagne, consentait à suspendre les hostilités, mais
le pape s'engageait à envoyer un plénipotentiaire à Paris pour y
régler la paix définitive. Il relâchait les patriotes, promettait une
indemnité pour le meurtre de Basville, fermait tous les ports de ses
États aux ennemis de la France, consentait à ce que les légations
de Bologne, de Ferrare et la citadelle d'Ancône continuassent à
être occupées par nos troupes, promettait cent tableaux, cinq cents
manuscrits et vingt et un millions, dont quinze et demi payables en
numéraire et cinq et demi en marchandises. Les paiements se feraient
en trois termes, dans quinze jours, un mois et trois <span class="pagenum"><a id="page200" name="page200"></a>(p. 200)</span> mois.
Enfin le Pape donnerait passage sur son territoire aux troupes
françaises toutes les fois que la demande lui en serait adressée.</p>
<p>Ces conditions étaient dures. Elles l'auraient été bien davantage
sans l'adresse d'Azara qui, ne pouvant rien obtenir de Bonaparte,
s'était retourné du côté de Carreau et de Saliceti, et avait fini par
leur arracher l'aveu que l'armée française ne pouvait marcher sur
Rome<a id="footnotetag292" name="footnotetag292"></a><a href="#footnote292" title="Go to footnote 292"><span class="smaller">[292]</span></a>. Il en avait aussitôt profité pour élever ses prétentions.
Il avait notamment refusé que les trésors de Notre-Dame de Lorette
fussent remis à la France. Bonaparte fut obligé d'ordonner une
marche de nuit sur Ravenne. Ce fut seulement quand il eut appris
cette nouvelle manœuvre qu'Azara consentit à la contribution de
vingt et un millions, dont un million figurant la rançon de Lorette.
Dans la pensée des deux parties contractantes, les conditions de
cet armistice n'étaient pas définitives. De part et d'autre, on ne
cherchait qu'à gagner du temps pour reprendre ce qu'on avait donné.
Bonaparte ne pouvait, en effet, se dissimuler qu'il avait outrepassé
les instructions du Directoire en ménageant un souverain qu'on lui
avait ordonné de renverser à tout prix. Aussi crut-il nécessaire
de se justifier. Il insistait<a id="footnotetag293" name="footnotetag293"></a><a href="#footnote293" title="Go to footnote 293"><span class="smaller">[293]</span></a> sur la haine que les Bolonais
portaient au Pape, il démontrait<a id="footnotetag294" name="footnotetag294"></a><a href="#footnote294" title="Go to footnote 294"><span class="smaller">[294]</span></a> l'importance stratégique
d'Ancône, enfin il affirmait que l'armistice n'était qu'une
suspension d'armes commandée par les circonstances. «L'armistice,
écrivait-il, étant <span class="pagenum"><a id="page201" name="page201"></a>(p. 201)</span> plutôt conclu avec la canicule qu'avec
l'armée du Pape, mon opinion serait que vous ne vous pressiez pas
de faire la paix, afin que, au mois de septembre, si nos affaires
d'Allemagne et du nord de l'Italie vont bien, nous puissions nous
emparer de Rome<a id="footnotetag295" name="footnotetag295"></a><a href="#footnote295" title="Go to footnote 295"><span class="smaller">[295]</span></a>.» Pie VI, de son côté, ne pouvait se résigner à
perdre, sans seulement avoir essayé de les défendre, les plus riches
de ses provinces, et il haïssait d'autant plus la France qu'il avait
été plus humilié par elle. Son premier soin fut de se rapprocher du
roi de Naples, d'enrôler de nombreux mercenaires et de se mettre en
état de prendre l'offensive à la première occasion favorable. Il
appela même à lui, pour diriger ses troupes, un général piémontais
fort réputé, Colli, que l'armistice conclu entre la France et le
Piémont, venait de réduire à l'inaction et qui ne demandait qu'à
entrer de nouveau en ligne contre son jeune vainqueur.</p>
<p>Un<a id="footnotetag296" name="footnotetag296"></a><a href="#footnote296" title="Go to footnote 296"><span class="smaller">[296]</span></a> des commissaires français envoyés à Rome pour surveiller
l'exécution de l'armistice de Bologne, Miot, a laissé, dans ses
Mémoires, le curieux tableau de la capitale du catholicisme à ce
moment troublé de son histoire: «Rome, écrit-il<a id="footnotetag297" name="footnotetag297"></a><a href="#footnote297" title="Go to footnote 297"><span class="smaller">[297]</span></a>, présentait
le spectacle le plus singulier et le plus repoussant. Un sombre
fanatisme, que les moines excitaient, et que les plus absurdes
récits entretenaient, avait rempli toutes les âmes. Des pratiques
religieuses, des prédications fougueuses occupaient uniquement
toute la population, et les classes les plus élevées de la société
n'osaient s'en abstenir. Les rues étaient encombrées de longues
files de prêtres et de moines marchant en procession et une foule
immense les suivait. Enfin les imaginations exaltées ne rêvaient que
prodiges, meurtres et vengeances. Le gouvernement, loin de <span class="pagenum"><a id="page202" name="page202"></a>(p. 202)</span>
calmer cette effervescence, la fomentait sans merci et se figurait
y trouver la plus puissante garantie contre la propagation des
principes révolutionnaires, dont, plus que tout autre, il redoutait
l'introduction.» Miot fut donc mal accueilli à Rome, sauf par le
pape Pie VI, qui se montra cordial et presque affectueux; mais les
cardinaux se détournaient de lui. Ils affectaient de le considérer
comme un agent provocateur. Dès le mois de juillet, lorsque furent
répandus de fâcheux bruits sur de prétendues défaites subies par
la France, Miot fut menacé dans sa sécurité et obligé de regagner
précipitamment la Toscane. À Spolète, il fut même entouré par la
populace furieuse, qui jeta des pierres contre sa voiture. Il ne
parvint qu'à grand'peine à se dégager et à s'enfuir.</p>
<p>L'occasion attendue par le gouvernement pontifical depuis l'armistice
de Bologne ne tarda pas à se présenter. Wurmser et ses 70 000 soldats
dessinaient alors leur attaque (juillet 1796). Ils descendaient du
Tyrol pour débloquer Mantoue, et, sur toute la ligne, refoulaient
nos avant-postes. Bonaparte était obligé de lever le siège de la
forteresse autrichienne, et concentrait ses forces pour repousser
cette dangereuse attaque. En cas de défaite il était perdu. Pie
VI, malgré les sages représentations du ministre d'Espagne, Azara,
ne voulut pas attendre l'issue de la lutte. Dans l'imprudente
persuasion que les Français allaient être chassés d'Italie, il
envoya le cardinal Mattei reprendre possession de Ferrare, dont la
garnison française était sortie le 21 juillet, et donna l'ordre à ses
troupes d'entrer en campagne. «La très sainte ville par excellence,
écrivait à ce propos l'architecte Milizia à son ami Lorenzo Lami, se
rend plus ridicule que jamais par ses extravagances. On s'obstine
encore à croire les exécrables Français battus et chassés d'Italie.
C'est pourquoi l'autre matin les valeureux Romains s'attroupèrent
en foule pour huer et poursuivre à coups de pierre et le couteau
à la main deux commissaires français.» La populace romaine<a id="footnotetag298" name="footnotetag298"></a><a href="#footnote298" title="Go to footnote 298"><span class="smaller">[298]</span></a>
n'était pas <span class="pagenum"><a id="page203" name="page203"></a>(p. 203)</span> seule à prendre les armes. Excités par leurs
curés, les paysans de la Romagne s'insurgeaient, et leurs bandes se
concentraient à Lugo, dans le Ferrarais. Ne leur avait-on pas fait
croire<a id="footnotetag299" name="footnotetag299"></a><a href="#footnote299" title="Go to footnote 299"><span class="smaller">[299]</span></a> tantôt que Bonaparte avait été battu, tantôt qu'il avait
été fait prisonnier et enfermé dans une cage de fer, ou même qu'il
avait été tué et enterré à Florence, dans le jardin de Miot! Aussi
l'exaltation de ces bandes tumultueuses était-elle considérable.
Elles ne croyaient pas aller au combat, mais plutôt au massacre.
C'était, suivant une expression de l'époque, une Vendée pontificale
qui s'organisait sur notre flanc.</p>
<p>Sur ces entrefaites, Bonaparte remporta coup sur coup les victoires
de Lonato, Castiglione, Roveredo, Bassano et Saint-Georges. Wurmser
fut enfermé à Mantoue. La cour pontificale resta seule exposée à
notre vengeance.</p>
<p>Bonaparte, cette fois encore, agit avec prudence. Il feignit<a id="footnotetag300" name="footnotetag300"></a><a href="#footnote300" title="Go to footnote 300"><span class="smaller">[300]</span></a> de
considérer comme une incartade sans conséquence les démonstrations
hostiles de la Papauté, et se contenta de réoccuper les villes cédées
par l'armistice de Bologne. Il ordonna cependant au cardinal Mattei
de venir le rejoindre à son quartier général. Le malencontreux
serviteur de la Papauté croyait aller au-devant du dernier supplice,
mais il obéit<a id="footnotetag301" name="footnotetag301"></a><a href="#footnote301" title="Go to footnote 301"><span class="smaller">[301]</span></a>. «Savez-vous, Monseigneur, se contenta de lui
dire <span class="pagenum"><a id="page204" name="page204"></a>(p. 204)</span> Bonaparte, que je peux vous faire fusiller?—Je le
sais, répondit avec dignité le cardinal, et je ne vous demande qu'un
quart d'heure pour me préparer à la mort.—Pas du tout, répliqua
le général, qui admirait le vrai courage, ou qui peut-être n'avait
cherché qu'à produire sur l'esprit de ce vieillard une impression de
terreur, calmez-vous, ne soyez pas si irritable, et causons, car je
suis le meilleur ami de Rome.» En effet il lui dévoila sa politique,
et le persuada qu'au prix de quelques concessions territoriales ou
pécuniaires, il garantirait à la Papauté le libre exercice de ses
droits en matière religieuse. Ce n'était de la part de Bonaparte
qu'une feinte, car il écrivait<a id="footnotetag302" name="footnotetag302"></a><a href="#footnote302" title="Go to footnote 302"><span class="smaller">[302]</span></a> au même moment à l'ambassadeur
d'Espagne, Azara, et avait grand soin d'énumérer tous ses griefs
contre la Papauté. Il se réservait évidemment d'agir au moment
opportun, et, s'il avait pris soin de se poser aux yeux du cardinal
Mattei comme le fils dévoué de l'Église, c'est parce qu'il croyait
utile à ses desseins de ménager le Pape jusqu'à nouvel ordre, et
pensait que Mattei serait l'instrument inconscient de ses projets.</p>
<p>En réalité, Bonaparte avait été fort irrité de l'hostilité déclarée
de la cour pontificale. La preuve de cette irritation, ce fut
l'énergie sauvage avec laquelle furent dispersées les bandes de
paysans insurgés. Ces paysans s'étaient enfermés à Lugo. Ils y
avaient installé une sorte de gouvernement provisoire, et, ce
qui était plus grave, ils avaient fait tomber dans une embuscade
une soixantaine de dragons français, leur avaient coupé la tête
et avaient exposé les cadavres dans la maison commune. Le chargé
d'affaires d'Espagne, baron Capelletti, s'était rendu au foyer
de la sédition et avait essayé de calmer les rebelles, mais il
n'avait rien obtenu. Lorsque <span class="pagenum"><a id="page205" name="page205"></a>(p. 205)</span> Augereau, chargé par Bonaparte
de tout faire rentrer dans l'ordre, s'approcha de Lugo et envoya
un parlementaire aux insurgés pour les sommer de capituler, les
paysans accueillirent cet officier par une grêle de balles. Aussi
la répression fut-elle terrible. Voici comment Augereau en rendit
compte<a id="footnotetag303" name="footnotetag303"></a><a href="#footnote303" title="Go to footnote 303"><span class="smaller">[303]</span></a> au général en chef, dans le style légèrement emphatique
de l'époque: «L'armée apostolique et son quartier général n'existent
plus. Les chouans de la Romagne et du Ferrarais ont été chassés,
battus, dispersés sur tous les points, et, si je ne me trompe, la
fantaisie de nous combattre ne les reprendra pas de longtemps...
Je marchai contre eux hier matin avec à peu près huit cents hommes
d'infanterie, deux cents chevaux, et deux pièces d'artillerie. À
une lieue et demie de la ville, leurs avant-postes cachés dans
les chanvres commencèrent à fusiller. Nos éclaireurs les firent
déguerpir, et les conduisirent, plus vite que le pas, dans la
ville où ils se crurent en sûreté. J'y fis diriger quelques coups
de canon et mettre le feu à quelques maisons: cet appareil, joint
à une fusillade assez vive, les fit déloger à la hâte; ils se
répandirent en désordre dans la campagne, où je les fis poursuivre
avec chaleur. Trois cents environ restèrent sur la place.» Afin
de prévenir le retour de révoltes semblables, Augereau édicta une
série de mesures draconiennes: tout citoyen armé sera fusillé! Toute
ville ou village où un Français aura été assassiné sera brûlée! Tout
habitant convaincu d'avoir tiré sur un Français sera fusillé et sa
maison incendiée! Tout village où sonnera le tocsin sera brûlé!
Tout attroupement dispersé par la force<a id="footnotetag304" name="footnotetag304"></a><a href="#footnote304" title="Go to footnote 304"><span class="smaller">[304]</span></a>. Certes la guerre a de
cruelles nécessités, mais les retours de la fortune sont singuliers,
et n'est-il pas déplorable de penser que d'autres peuples, dans des
circonstances analogues, n'ont fait que suivre l'exemple que nous
leur avions donné en Italie, en 1796!</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page206" name="page206"></a>(p. 206)</span> En présence d'une hostilité aussi déclarée, il peut sembler
étrange que Bonaparte n'ait pas, dès lors, cherché à briser la
puissance pontificale, d'autant plus que les ordres du Directoire à
cet égard devenaient de plus en plus impératifs, et que quelques-uns
de ses lieutenants, Augereau surtout, l'engageaient à en finir au
plus vite avec ce foyer de coalitions et de haines antifrançaises;
mais Bonaparte ne jugeait pas gagnée d'une façon définitive la
partie militaire. Il voulait ne s'avancer qu'à coup sûr, et, comme
il venait d'apprendre que l'Autriche préparait contre lui un nouvel
et formidable armement, sous les ordres d'Allwintzy, il croyait,
non sans raison, avoir besoin de toutes ses forces pour repousser
ce redoutable adversaire. Il venait même de rendre la liberté au
cardinal Mattei en lui écrivant<a id="footnotetag305" name="footnotetag305"></a><a href="#footnote305" title="Go to footnote 305"><span class="smaller">[305]</span></a>: «J'aime à me persuader que
cela n'a été de votre part que l'oubli d'un principe, dont vous avez
trop de lumière et de connaissance de l'Évangile pour ne point être
convaincu: que tout prêtre qui se mêle des affaires politiques ne
mérite point les égards qui sont dus à son caractère.» Enfin, sur
ses instances, le Directoire venait de désigner Saliceti et Garreau
comme plénipotentiaires chargés de négocier avec la Papauté un traité
définitif, et M<sup>gr</sup> Lorenzo Caleppi venait d'arriver à Florence,
avec les pleins pouvoirs du Pape, pour régler toutes les questions
pendantes (4 septembre). Bonaparte semblait donc résolu à prévenir
toute explosion nouvelle, et il semblait que la République française
et l'Église, grâce à la prudence des généraux en chef, fussent à la
veille de se réconcilier.</p>
<p>Or, les négociations de Florence n'aboutirent pas. Caleppi croyait
n'avoir à discuter que les bases d'un traité politique, et les
commissaires du Directoire lui présentèrent à l'improviste un traité
en vingt-neuf articles, dont vingt et un publiés et huit secrets. Les
huit articles secrets étaient relatifs à l'attitude du Saint-Siège
vis-à-vis la Révolution, et à des projets de traités de commerce et
de convention consulaire. <span class="pagenum"><a id="page207" name="page207"></a>(p. 207)</span> Le Directoire exigeait notamment
que Pie VI retirât tous ses brefs contre la République, contre la
confiscation des biens de mainmorte, contre la constitution civile
du clergé, qu'il supprimât l'inquisition, qu'il renonçât à l'usage
d'avoir des castrats dans ses églises, etc. Caleppi fit remarquer
avec raison que le Pape acceptait les faits accomplis, et n'avait
de préférence pour aucune forme de gouvernement. Il allégua même
comme preuve le bulle du 5 juillet, <i>Pastoralis sollicitudo</i> qui
avait été adressée «omnibus Christefidelibus catholicis communionem
cum sede apostolica habentibus, in Gallia commorantibus, de pace
servanda ac debita constitutis potestatibus subjectione». Il finit
par déclarer qu'il ne pouvait rien prendre sur lui, et demanda à
en référer au Saint-Siège. On ne lui accorda que huit jours pour
accepter ou pour refuser en bloc les vingt-neuf articles. Pie VI
assembla aussitôt le Saint-Siège et repoussa le traité proposé: «Sa
Sainteté a reconnu avec la plus vive douleur, qu'outre l'article qui
avait été proposé à Paris, et par lequel on avait voulu l'obliger
à désapprouver, révoquer et annuler toutes les bulles, tous les
brefs, tous les rescrits apostoliques émanés de l'autorité du
Saint-Siège, et relatifs aux affaires de France depuis 1789, il y
en avait encore d'autres qui, étant infiniment préjudiciables à la
religion catholique et aux droits de l'Église, étaient par conséquent
inadmissibles et elle n'a pas voulu entrer en discussion au sujet
de ceux qui lui paraissaient destructifs de la souveraineté de ses
États, nuisibles au bonheur et à la tranquillité de ses sujets,
et ouvertement contraires aux égards dus aux autres nations et
puissances, puisqu'ils ne permettaient pas au Saint-Siège de garder
la neutralité.»</p>
<p>Cette déclaration entraînait la rupture des conférences de Florence.
Elle équivalait à une dénonciation des hostilités. Aussi bien la cour
romaine semblait-elle décidée à entrer sérieusement en campagne.
Le feld-maréchal Allwintzy venait de commencer ses opérations,
et le début en avait été heureux. Pie VI, malgré la double leçon
qu'il avait déjà reçue, se persuada que l'Italie allait, cette
fois encore, devenir le tombeau <span class="pagenum"><a id="page208" name="page208"></a>(p. 208)</span> des Français, et résolut
de faire entrer ses troupes en campagne, afin de donner la main
aux Autrichiens d'Allwintzy. Dans une cérémonie brillante, il
investit le général Colli du commandement suprême, et le bénit comme
le chef d'une nouvelle croisade. Les Romains semblaient pleins
d'ardeur. Leur enthousiasme avait été surexcité par de fanatiques
exhortations. Contributions volontaires, enrôlements, tout semblait
marcher à souhait. On avait malheureusement escompté la victoire, et
les illusions tombèrent bien vite, car Arcole et Rivoli furent la
foudroyante réponse à cette levée de boucliers intempestive.</p>
<p>Bonaparte n'avait conservé aucune illusion sur les sentiments de
la cour pontificale. Non seulement il avait appris que le cardinal
Albani avait été envoyé secrètement à Vienne, pour resserrer
l'alliance autrichienne, mais encore il avait intercepté une
lettre adressée par le cardinal Busea à l'ambassadeur à Vienne,
M<sup>gr</sup> Albani, qui dissipait toute équivoque. On y lisait entre
autres passages: «Tant qu'il me sera permis d'espérer du secours
de l'Empereur, je temporiserai résolument aux propositions de
paix que les Français ont faites... Toujours ferme dans mes
opinions, je croirais compromettre mon honneur en traitant avec
les Français, lorsqu'une négociation est entamée avec la cour de
Vienne.» La connivence du Saint-Siège avec les Autrichiens était
donc parfaitement établie, et Bonaparte avait le droit d'accuser de
trahison Pie VI et ses ministres.</p>
<p>Aussi bien le vainqueur de Wurmser et d'Allwintzy<a id="footnotetag306" name="footnotetag306"></a><a href="#footnote306" title="Go to footnote 306"><span class="smaller">[306]</span></a> s'estimait
fort heureux du prétexte que lui fournissait le Saint-Siège d'entrer
en lutte contre lui. Les Autrichiens étaient refoulés en Tyrol et
dans le Frioul, Mantoue avait capitulé, les Romains seuls étaient en
armes. Comme il avait le champ libre, il pouvait maintenant marcher
contre eux et les accabler. Il le pouvait d'autant mieux que les
souverains catholiques paraissaient tout disposés à le laisser
partager à sa <span class="pagenum"><a id="page209" name="page209"></a>(p. 209)</span> guise les États pontificaux. Cacault, notre
représentant à Rome<a id="footnotetag307" name="footnotetag307"></a><a href="#footnote307" title="Go to footnote 307"><span class="smaller">[307]</span></a>, l'avait averti que l'Empereur demandait au
Pape, pour prix de son alliance, Ferrare et Commachio. Pérignon<a id="footnotetag308" name="footnotetag308"></a><a href="#footnote308" title="Go to footnote 308"><span class="smaller">[308]</span></a>
notre ambassadeur à Madrid, l'informait que le premier ministre
espagnol, don Manuel Godoï, ne demandait pas mieux que de transférer
Pie VI en Sardaigne, à condition que les États du duc de Parme
fussent agrandis par l'annexion de quelques territoires pontificaux.
Le roi de Naples, de son côté, soulevait de vieilles prétentions
sur Bénévent et Ponte Corvo, et laissait entendre que, moyennant
la cession d'Ancône, il deviendrait l'allié de la République. À
dire vrai le Pape était abandonné de tous ceux qui auraient dû le
soutenir, et cela au moment même où le vainqueur de l'Autriche avait
la libre disposition de toutes ses forces, et s'apprêtait à les
tourner contre lui.</p>
<p>L'armée pontificale, bien que fanatisée, bien que soutenue et
entretenue par les dons volontaires des populations, ne pouvait
sérieusement<a id="footnotetag309" name="footnotetag309"></a><a href="#footnote309" title="Go to footnote 309"><span class="smaller">[309]</span></a> entrer en lutte avec les soldats qui venaient
de battre les solides régiments de Wurmser et d'Allwintzy. On le
comprenait si bien en Italie qu'on considérait Pie VI comme battu,
avant même que ses troupes eussent tiré un coup de fusil. Une pièce
bouffonne, intitulée <i>Dialogo fra il sante Padre ed il signor
Colli</i>, représente le généralissime pontifical comme profondément
découragé. Il se <span class="pagenum"><a id="page210" name="page210"></a>(p. 210)</span> plaint de l'attitude peu martiale de ses
soldats, qui se présentent au combat un rosaire à la main, et Pie VI
ne peut trouver pour le consoler que la promesse de donner les clefs
du paradis à qui lui livrera Bonaparte pieds et poings liés<a id="footnotetag310" name="footnotetag310"></a><a href="#footnote310" title="Go to footnote 310"><span class="smaller">[310]</span></a>.
Une caricature est consacrée à l'enterrement de la Papauté. Le
souverain pontife est porté en terre sur un brancard qui se brise,
pendant qu'il essaie de reprendre l'équilibre, en jetant les jambes
en l'air et en perdant sa tiare. Deux généraux le précèdent pleurant
à chaudes larmes et levant les bras au ciel. Un autre le suit sans
chapeau, tout dépenaillé, et l'habit déchiré. Les Romains eux-mêmes
ne croyaient pas au succès final. «Je crois, écrivait Gianni<a id="footnotetag311" name="footnotetag311"></a><a href="#footnote311" title="Go to footnote 311"><span class="smaller">[311]</span></a> à
son ami l'évêque Ricci, que lorsque aura lieu la première défaite des
soldats bénis du pape, déjà préparés par de saints exercices à monter
au ciel, Pie VI sera alors saisi d'une belle peur. »</p>
<p>À vrai dire Bonaparte n'avait qu'à marcher droit devant lui, pour
disperser le rassemblement pontifical. Le 1<sup>er</sup> février 1797, il
dénonça l'armistice de Bologne et ouvrit les hostilités<a id="footnotetag312" name="footnotetag312"></a><a href="#footnote312" title="Go to footnote 312"><span class="smaller">[312]</span></a>. Il
comptait tellement sur le succès que, le même jour, il l'annonçait
à l'avance au ministre de Toscane, Manfredini: «Vous trouverez
ci-joint plusieurs pièces relatives aux affaires actuelles avec
Rome. Ces gens-là ont voulu se perdre, quoi qu'on ait fait pour
les sauver, et, comme le fanatisme et l'entêtement des vieillards
produit des résultats incalculables, ils sont gens à se perdre tout
à fait.» Le général Colli<a id="footnotetag313" name="footnotetag313"></a><a href="#footnote313" title="Go to footnote 313"><span class="smaller">[313]</span></a> avait posté une avant-garde de 6.000
hommes à Castel Bolognese sur les bords du Senio. Le 3 au matin, ils
furent attaqués par Lannes et Lahoz, et, malgré les excitations
des moines qui <span class="pagenum"><a id="page211" name="page211"></a>(p. 211)</span> parcouraient les rangs le crucifix en
main, se dispersèrent sans résistance. Plus de 1,200 d'entre eux
tombèrent entre nos mains. Bonaparte affecta de les considérer comme
peu dangereux. Il les réunit après le combat, les assura de ses
dispositions bienveillantes, et les laissa se répandre dans le pays,
comme autant de messagers de paix. Cette politique était habile. Non
seulement les paysans déposèrent les armes, mais toutes les villes
ouvrirent leurs portes, Faenza, Forli, Cesena, Rimini, Fano.</p>
<p>Colli avait posté le gros de ses forces en avant d'Ancône. Bonaparte
se porta contre lui, afin de couper ses communications avec Rome.
Le général quitta aussitôt cette position où il risquait d'être
enveloppé, et, par Macerata, se dirigea vers le sud. Aussitôt
Bonaparte détacha une division de son armée, commandée par Victor,
pour prendre possession de l'importante place d'Ancône. Quelques
milliers de pontificaux commandés par Bartolini en défendaient les
approches. Au premier coup de canon ils se jetèrent à plat ventre,
et se laissèrent prendre. Ce fut dans cette journée que «le général
Lannes<a id="footnotetag314" name="footnotetag314"></a><a href="#footnote314" title="Go to footnote 314"><span class="smaller">[314]</span></a> s'avança sur le bord de la mer, et, au détour du
chemin, se trouva face à face avec un corps de cavalerie ennemie,
d'environ trois cents chevaux, commandé par un seigneur romain
nommé Bischi. Lannes avait avec lui deux ou trois officiers et
huit à dix ordonnances. À son aspect le commandant de cette troupe
ordonne de mettre le sabre à la main. Lannes, en vrai Gascon, paya
d'effronterie, et fit le tour le plus plaisant du monde. Il courut au
commandant et d'un ton d'autorité lui dit: «De quel droit, monsieur,
osez-vous faire mettre le sabre à la main? Sur-le-champ, le sabre au
fourreau.—Subito, répond le commandant.—Que l'on mette pied à terre
et que l'on conduise ces chevaux au quartier général.—Adesso, reprit
le commandant, et la chose fut faite ainsi. Lannes me dit le soir: si
je m'en étais allé, les maladroits m'auraient lâché quelques coups
de carabine. J'ai pensé qu'il <span class="pagenum"><a id="page212" name="page212"></a>(p. 212)</span> y avait moins de risques à
payer d'audace et d'impudence.»</p>
<p>Les unes après les autres toutes les villes pontificales tombaient
entre nos mains. Après Ancône ce fut le tour de Lorette. Bonaparte y
courut. Il voulait faire d'Ancône comme une place d'armes imprenable
et comptait la garder à la paix générale pour s'en servir dans ses
futurs desseins sur le monde oriental. Quant à Lorette, ce n'était
qu'un sanctuaire enrichi par les dons des pèlerins. II n'y trouva
que quelques bijoux et la fameuse madone qu'il se contenta d'envoyer
au Directoire avec cette sèche mention: «La madone est en bois.»
Partout où il passait il rassurait les populations<a id="footnotetag315" name="footnotetag315"></a><a href="#footnote315" title="Go to footnote 315"><span class="smaller">[315]</span></a>, organisait
des municipalités provisoires, et recommandait à ses soldats la plus
stricte discipline. Il essayait même de gagner les prêtres à sa
cause, les accablait de caresses et se servait d'eux, par exemple
du général des Camaldules et du prieur des bénédictins de Cesena,
Ignazio, comme d'intermédiaires auprès des paysans et des bourgeois.
Il continuait à renvoyer les prisonniers de guerre, et annonçait
à tous qu'il ne voulait pas détruire la religion, mais simplement
réformer les abus du gouvernement clérical. Il avait même<a id="footnotetag316" name="footnotetag316"></a><a href="#footnote316" title="Go to footnote 316"><span class="smaller">[316]</span></a>, par
un acte de généreuse clémence, rassuré les prêtres français, émigrés
en grand nombre dans les États pontificaux, et obligés de fuir devant
leurs compatriotes, à la vue desquels ils se mettaient à pleurer.</p>
<p>À la nouvelle des succès inattendus de Bonaparte, Pie VI et les
cardinaux s'étaient préparés à la fuite. Ils avaient même fait
emballer et transporter à Terracine ce que le trésor et les églises
contenaient de plus précieux; mais apprenant que Bonaparte ne se
présentait nullement comme le destructeur <span class="pagenum"><a id="page213" name="page213"></a>(p. 213)</span> de la religion
et l'irréconciliable ennemi du Saint-Siège, ils reprirent courage,
et songèrent à entamer de nouvelles négociations. Ils s'adressèrent
aux représentants de la Toscane, de l'Espagne, de Naples même, et
les supplièrent d'obtenir du vainqueur sinon la paix définitive au
moins un armistice. Ce fut l'ambassadeur de Naples, le prince de
Belmonte Pignatelli, qui prit sur lui d'aller trouver Bonaparte à
Ancône, et de lui exposer son désir de voir signer la paix entre la
France et Rome. La cour de Naples en effet se souciait très peu du
voisinage des Français, et Pignatelli avait reçu l'ordre de proposer
la médiation armée de son souverain. À cette ouverture Bonaparte
s'emporta et déclara qu'il était tout prêt, puisque le roi de Naples
lui jetait le gant, à le relever. Pignatelli s'était trop avancé:
il se contenta d'offrir ses bons services et de supplier Bonaparte
d'accorder la paix.</p>
<p>Bonaparte songeait déjà à reprendre l'offensive contre l'Autriche. Il
ne voulait pas s'engager dans cette nouvelle entreprise sans avoir
terminé son différend avec le Saint-Siège. D'ailleurs Pie VI n'avait
pas encore fait appel aux passions religieuses, et il était urgent
de ne pas s'exposer à une guerre de principes, qui aurait peut-être
soulevé contre les Français l'Italie entière. Il feignit donc de
condescendre au désir exprimé par la cour de Naples, et comme au même
moment les ambassadeurs d'Espagne et de Toscane, Azara et Massimi,
firent auprès de lui une démarche analogue à celle de Pignatelli, il
se déclara prêt à ouvrir des négociations. Pie VI envoya aussitôt
auprès de lui, en qualité de plénipotentiaires, Massimi, le duc
Braschi, Caleppi et Mattei.</p>
<p>Le choix de ce dernier s'imposait en quelque sorte. Bonaparte avait
toujours affecté de le considérer comme un intermédiaire nécessaire
entre lui et la Papauté. Il l'avait choisi comme le confident<a id="footnotetag317" name="footnotetag317"></a><a href="#footnote317" title="Go to footnote 317"><span class="smaller">[317]</span></a>,
d'ailleurs très involontaire, de ses desseins. <span class="pagenum"><a id="page214" name="page214"></a>(p. 214)</span> Il lui avait
même écrit à plusieurs reprises, dès le 21 octobre 1796, alors que
les conférences de Florence venaient d'être rompues. Il s'était
plaint au cardinal de cette faute politique, dont il déplorait
d'avance les conséquences, et le priait d'éclairer le Pape sur ses
véritables intérêts. «La cour de Rome a refusé les conditions de
paix que lui a offertes le Directoire; elle a rompu l'armistice
en suspendant l'exécution des conditions; elle arme, elle veut la
guerre, elle l'aura. Vous connaissez les forces et la puissance
de l'armée que je commande. Pour détruire la puissance temporelle
du Pape, il ne me faudrait que le vouloir. Allez à Rome, voyez le
Saint-Père, éclairez-le sur ses véritables intérêts, arrachez-le aux
intrigues de ceux qui veulent sa perte et celle de la cour de Rome.»
Le 22 janvier, au moment où il se décidait à entrer en campagne, il
avait encore écrit<a id="footnotetag318" name="footnotetag318"></a><a href="#footnote318" title="Go to footnote 318"><span class="smaller">[318]</span></a> à Mattei: «Les étrangers qu'influencent la
cour de Rome ont voulu et veulent encore perdre ce beau pays; les
paroles de paix que je vous avais chargé de porter au Saint-Père ont
été étouffées par ces hommes pour qui la gloire de Rome n'est rien,
mais qui sont entièrement vendus aux cours qui les emploient. Nous
touchons au dénouement de cette ridicule comédie. Vous êtes témoin
du prix que j'attachais à la paix et du désir que j'avais de vous
épargner les horreurs de la guerre, les lettres que je vous fais
passer, et dont j'ai les originaux entre les mains, vous convaincront
de la perfidie et de l'étourderie de ceux qui dirigent actuellement
la cour de Rome». Un mois plus tard, le 13 février, c'est encore
à Mattei qu'il s'adressait<a id="footnotetag319" name="footnotetag319"></a><a href="#footnote319" title="Go to footnote 319"><span class="smaller">[319]</span></a> pour se plaindre de l'aveuglement
des conseillers de Pie VI. «On s'est rallié aux ennemis de la
France lorsque les premières puissances de l'Europe s'empressaient
de reconnaître la République, et de désirer la paix avec elle; on
s'est longtemps bercé de vaines chimères, et on n'a rien oublié
pour consommer la destruction de ce beau pays.» Il finissait sa
lettre <span class="pagenum"><a id="page215" name="page215"></a>(p. 215)</span> en assignant un terme de cinq jours pour envoyer des
plénipotentiaires, ou sinon il ne répondait pas de l'avenir.</p>
<p>Mattei était donc l'homme de la situation, mais il n'avait ni la
finesse ni la tranquillité d'esprit nécessaires pour lutter avec
Bonaparte. D'ailleurs, il était disposé à toutes les concessions
politiques, pourvu qu'on ménageât les intérêts spirituels de la
Papauté, et Bonaparte, qui ne nourrissait pas contre le Saint-Siège
la haine irraisonnée d'un Larévellière-Lépeaux ou des sectaires
jacobins, ne demandait pas mieux que de faire sur le terrain
religieux toutes les concessions possibles. Mattei qui se souvenait
encore de sa première entrevue à Ferrare avec Bonaparte, ne put
dominer son émotion quand il se retrouva le 18 février en sa
présence. Il n'osa pas ouvrir la bouche. Heureusement pour lui,
Cacault, l'ancien ministre, promit de l'avertir et même de le
réveiller à n'importe quelle heure pour le prévenir des intentions de
Bonaparte. C'est ce qui eut lieu dans la nuit du 18 au 19 février. On
raconte même que le duc Braschi, troublé dans son sommeil, reçut fort
mal l'officieux intermédiaire, et que Cacault se retirait furieux,
lorsque le cardinal Mattei se jeta à ses pieds en le conjurant de
lui communiquer les articles du traité, et de lui accorder quelques
heures de réflexion. À vrai dire, cette dernière précaution était
inutile, car Bonaparte était résolu à ne rien changer aux conditions
de ce traité, et les envoyés de Pie VI n'avaient pas à le discuter,
mais bien à le signer.</p>
<p>Il n'y avait pas, en effet, deux puissances belligérantes en
présence, mais un souverain désarmé, à la merci d'un vainqueur
tout-puissant. Que faire de ce souverain? Deux solutions se
présentaient: le renverser ou le maintenir. Le Directoire penchait
vers la première solution. Un des amis du Directoire, l'ancien évêque
Grégoire, était tellement persuadé de la chute prochaine du Pape que,
dès le 13 janvier 1797, il avait écrit à son ami et collègue, le
réformateur Ricci: «Je ne serais pas surpris, et surtout je serais
fort aise de voir renaître la République Romaine et les vertus
chrétiennes y resplendir dans tout leur éclat.» Le Directoire, en
<span class="pagenum"><a id="page216" name="page216"></a>(p. 216)</span> effet, songeait sérieusement à républicaniser l'Italie
entière, et Rome était la première puissance destinée à disparaître.
Miot, notre représentant<a id="footnotetag320" name="footnotetag320"></a><a href="#footnote320" title="Go to footnote 320"><span class="smaller">[320]</span></a> à Florence, avait même été consulté sur
l'opportunité de cette révolution, cela dès l'été de 1796, et, malgré
l'avis défavorable qu'il avait donné, de nombreux agents avaient été
envoyés en Italie pour préparer les esprits à cette transformation.
Pour peu que Bonaparte se fût associé à ces rancunes et à ces projets
de vengeance<a id="footnotetag321" name="footnotetag321"></a><a href="#footnote321" title="Go to footnote 321"><span class="smaller">[321]</span></a>, le Saint-Siège était condamné. Mais Bonaparte
était avant tout un homme de gouvernement. Étranger aux préventions
et aux haines de la plupart de ses contemporains contre les idées
que représentait la Papauté, il n'avait pas été sans remarquer
l'immense influence que conservait encore le clergé catholique, et
désirait le ménager pour ses desseins ultérieurs. Aussi, bien qu'il
eût parlé à diverses reprises de la nécessité de détruire le pouvoir
temporel, bien qu'il eût même proposé au Directoire de céder les
États pontificaux à l'Espagne<a id="footnotetag322" name="footnotetag322"></a><a href="#footnote322" title="Go to footnote 322"><span class="smaller">[322]</span></a> en échange du duché de Parme, il
ne désirait au fond du cœur que terrifier la cour romaine, puis
se présenter à elle comme un sauveur. Ce n'était certes point par
scrupule religieux qu'il voulait ménager Pie VI, mais uniquement
parce que Pie VI pouvait lui être utile pour ses futurs desseins.
Aussi bien, voici<a id="footnotetag323" name="footnotetag323"></a><a href="#footnote323" title="Go to footnote 323"><span class="smaller">[323]</span></a> comment il parlait du souverain pontife.
Le <span class="pagenum"><a id="page217" name="page217"></a>(p. 217)</span> 24 octobre, écrivant à Cacault, qui n'avait pas encore
quitté Rome: «Le grand art, lui disait-il<a id="footnotetag324" name="footnotetag324"></a><a href="#footnote324" title="Go to footnote 324"><span class="smaller">[324]</span></a>, est de se jeter
réciproquement la balle, pour tromper ce vieux renard.» Quatre jours
plus tard, s'adressant au même personnage: «Vous pouvez assurer
le Pape, écrivait-il, que c'est en conséquence de mes instances
particulières et réitérées que le Directoire m'a chargé d'ouvrir la
route d'une nouvelle négociation. J'ambitionne bien plus le titre
de sauveur que celui de destructeur du Saint-Siège.» Lors de son
entrée en campagne, il s'était également présenté<a id="footnotetag325" name="footnotetag325"></a><a href="#footnote325" title="Go to footnote 325"><span class="smaller">[325]</span></a> comme le
protecteur de la religion: «L'armée française, avait-il dit dans
sa proclamation, va entrer dans le territoire du Pape. Elle sera
fidèle aux maximes qu'elle professe; elle protégera la religion et
le peuple. Le soldat français porte d'une main la baïonnette, sûr
garant de la victoire, offre de l'autre aux différentes villes et
villages, paix, protection et sûreté.» Bonaparte était donc résolu à
ne point pousser à fond la campagne contre le Pape, à ne pas détruire
le pouvoir temporel. Sans doute, en agissant ainsi, il se heurtait
contre les instructions précises du Directoire, mais n'était-il pas
habitué à ne considérer que ce qu'il croyait son intérêt? D'ailleurs
il avait une méthode infaillible pour triompher des hésitations du
Directoire: il agissait, et, quand tout était réglé, il daignait
annoncer au Directoire ce qu'il avait résolu. Ce fut ainsi que le 13
février<a id="footnotetag326" name="footnotetag326"></a><a href="#footnote326" title="Go to footnote 326"><span class="smaller">[326]</span></a> il fit part au Directoire de son désir de signer la paix
avec le Saint-Siège, et que le 19 cette paix fut signée, avant que le
Directoire eût seulement reçu la lettre par laquelle il lui <span class="pagenum"><a id="page218" name="page218"></a>(p. 218)</span>
notifiait son intention de terminer le différend entre la République
et le Saint-Siège. Cette paix porte le nom de la ville de Tolentino,
où elle fut signée. Pie VI était maintenu dans la possession de Rome
et de l'Ombrie, mais il renonçait à Avignon et au comtat Venaissin,
aux légations de Bologne et de Ferrare ainsi qu'à la Romagne, il
abandonnait Ancône jusqu'à la paix générale, se retirait de toute
alliance formée contre la France, licenciait son armée, fermait
ses ports aux navires de guerre des puissances ennemies de la
France, accordait une amnistie générale, désavouait l'assassinat de
Basville<a id="footnotetag327" name="footnotetag327"></a><a href="#footnote327" title="Go to footnote 327"><span class="smaller">[327]</span></a>, rétablissait notre école des beaux-arts à Rome, nous
cédait de nombreux objets d'art ou de science, et payait une nouvelle
contribution de guerre de trente millions.</p>
<p>Ce qui subsistait du pouvoir temporel n'était plus qu'un simulacre
de puissance, mais la République française, malgré ses déclarations
si souvent répétées, n'en acceptait pas moins le principe. Ainsi que
l'écrivait<a id="footnotetag328" name="footnotetag328"></a><a href="#footnote328" title="Go to footnote 328"><span class="smaller">[328]</span></a> Mattei au Pape: «Les conditions sont extrêmement
dures et ressemblent à la capitulation d'une place assiégée. J'ai
jusqu'à cette heure tremblé pour Votre Sainteté, pour Rome, pour
l'État tout entier; mais Rome est sauvée, et la religion aussi.» Le
Directoire renonçait donc à sa haine invétérée. Larévellière-Lépeaux
laissait à son prétendu collègue un abri pour traverser les jours
d'orage. Bien qu'imposé par la nécessité, ce traité était donc
aussi favorable à Pie VI qu'il pouvait l'espérer après tant de
démonstrations hostiles, et c'est ainsi que le Saint-Siège s'y
résigna. Dès le 23 février, la paix était donc solennellement
proclamée à Rome, et le Directoire, bien qu'à contre-cœur, se
décida à envoyer sa ratification. Aussi bien la bonne entente ne fut
pas et ne pouvait pas être de longue durée. Il n'y avait de sincérité
ni d'un côté ni de l'autre. Le Pape regrettait ses concessions, et
ses sujets épuisés par l'énorme contribution de guerre, exploités
par les agents français, humiliés en <span class="pagenum"><a id="page219" name="page219"></a>(p. 219)</span> voyant passer chaque
jour les longues files de voitures qui emportait leurs contributions
et les chefs-d'œuvre de l'art<a id="footnotetag329" name="footnotetag329"></a><a href="#footnote329" title="Go to footnote 329"><span class="smaller">[329]</span></a>, ne cachaient pas leur
mécontentement. Le Directoire, de son côté, trouvait qu'il n'avait
pas suffisamment profité de la victoire. Il ne pardonnait pas à
Bonaparte de lui avoir, pour ainsi dire, forcé la main en signant
ce traité. Le plus singulier c'est que Bonaparte lui-même semblait
se repentir d'avoir été trop indulgent. Il avait écrit à Joubert
pour lui annoncer qu'il traitait «avec cette prêtaille<a id="footnotetag330" name="footnotetag330"></a><a href="#footnote330" title="Go to footnote 330"><span class="smaller">[330]</span></a>», mais
uniquement pour en tirer des terres et de l'argent. Le jour même de
la signature du traité, il avait envoyé son aide de camp Marmont à
Pie VI, avec une note respectueuse<a id="footnotetag331" name="footnotetag331"></a><a href="#footnote331" title="Go to footnote 331"><span class="smaller">[331]</span></a>, où il l'assurait de son
désir de lui prouver dans toutes les occasions son respect et sa
vénération, et il écrivait en même temps au Directoire<a id="footnotetag332" name="footnotetag332"></a><a href="#footnote332" title="Go to footnote 332"><span class="smaller">[332]</span></a>: «Le
traité est signé, mais rassurez-vous, Rome ne peut plus exister.
Cette vieille machine se détraquera toute seule».</p>
<p>La paix de Tolentino n'était donc et ne pouvait être qu'une trêve
passagère. Entre deux gouvernements si opposés par leur origine,
par leurs principes, par leurs méthodes, tout accommodement est
impossible. La lutte, un instant interrompue, allait donc reprendre
avec plus de force que jamais, et cette fois, entraîner pour la cour
pontificale la plus dramatique des catastrophes.</p>
<h3><span class="pagenum"><a id="page220" name="page220"></a>(p. 220)</span> III</h3>
<p>Bonaparte avait obtenu du Directoire la nomination de son frère
Joseph comme ambassadeur de France auprès de Pie VI. Doux et
conciliant, également éloigné de la rudesse jacobine et des
servilités de l'ancien régime, Joseph convenait à la situation. Il
avait été fort bien accueilli<a id="footnotetag333" name="footnotetag333"></a><a href="#footnote333" title="Go to footnote 333"><span class="smaller">[333]</span></a> à Rome. Le Pape, qui gardait
à son frère une profonde reconnaissance du traité de Tolentino,
le traitait avec distinction. Les cardinaux le ménageaient à
double titre, et comme représentant de la France, et comme frère
du tout-puissant général qui résidait encore en Italie, à la tête
de son armée victorieuse. Quant aux partisans de la France, ou du
moins des idées françaises, et leur nombre avait singulièrement
augmenté depuis que la terreur de nos armes les avaient délivrés de
l'oppression sacerdotale, ils se groupaient autour de lui<a id="footnotetag334" name="footnotetag334"></a><a href="#footnote334" title="Go to footnote 334"><span class="smaller">[334]</span></a>. Le
palais de l'ambassade était devenu comme leur lieu de réunion. M<sup>me</sup>
Joseph Bonaparte en faisait les honneurs avec la grâce séduisante
et l'urbanité de bon goût qui valurent plus tard tant d'amies à la
reine de Naples et d'Espagne. La sœur de son mari, la toute belle
Pauline Bonaparte, fiancée au général Duphot, était auprès d'elle.
Eugène Beauharnais, le futur vice-roi d'Italie, et Arrighi, servaient
d'aides de camp à l'ambassadeur. Il était difficile de trouver alors
à Rome une maison plus aimable et plus aimée.</p>
<p>Le parti antifrançais ne s'était pas résigné aux humiliations de
Tolentino. Les cardinaux Busca et Albani ne rêvaient que revanche
et vengeance. Ils affectaient à l'égard de l'ambassadeur <span class="pagenum"><a id="page221" name="page221"></a>(p. 221)</span>
une indifférence absolue, mais, profitant des privautés de leurs
charges, ils ne cessaient de présenter au Pape, sous le jour le
plus défavorable, tous les faits et gestes de l'ambassade. Ainsi,
Bonaparte avait prié<a id="footnotetag335" name="footnotetag335"></a><a href="#footnote335" title="Go to footnote 335"><span class="smaller">[335]</span></a> son frère de demander au Pape un bref
pour recommander aux prélats l'obéissance à la République. La
Papauté qui, de tout temps, fut à peu près indifférente aux formes
de gouvernement, aurait volontiers accédé à ce désir: mais les
cardinaux présentèrent à Pie VI cet acte de complaisance comme
une honteuse compromission. Ils s'opposèrent également à ce qu'il
accordât le chapeau rouge à l'archevêque de Milan, et à ce qu'il
reconnût sur-le-champ la République Cisalpine<a id="footnotetag336" name="footnotetag336"></a><a href="#footnote336" title="Go to footnote 336"><span class="smaller">[336]</span></a>. Ils finirent même
par présenter comme des émissaires de la République, encouragés par
Joseph dans leurs sinistres desseins, les jeunes artistes de l'école
française de Rome qui, dans l'exubérance de leurs opinions, avaient
peut-être eu le tort de ne pas assez ménager leurs expressions, mais
n'étaient certes pas des conspirateurs. Un troisième cardinal, le
secrétaire d'État Doria Pamphili, celui qu'on surnommait, à cause
de sa petitesse, le bref du pape, secrètement gagné par Albani et
Busca, entassa les dénonciations contre l'ambassade et les libéraux
romains qu'elle était censée soutenir. Il fallut même que Bonaparte
intervînt directement, et rappelât le soupçonneux fonctionnaire à des
sentiments plus modérés. Le coup n'en était pas moins porté. Pie VI
obsédé, circonvenu, irrité par ces perfides insinuations, commença
à prêter une oreille plus favorable aux ennemis de la France. Ces
derniers essayèrent de profiter de ce premier succès pour renouer
contre nous une vaste coalition. Ils persuadèrent au Pape que le
roi de Naples n'attendait qu'un mot pour voler à son secours, que
l'amiral Nelson, au premier signal, débarquerait dans les États
romains, et <span class="pagenum"><a id="page222" name="page222"></a>(p. 222)</span> que l'Autriche, qui n'avait pas encore signé le
traité de Campo-Formio, se joindrait aux coalisés. Ils l'engagèrent
donc à prendre les devants, et, malgré les lourdes charges de la
contribution de guerre, à reformer l'armée pontificale. Ils le
poussèrent même à une démarche plus significative encore, celle de
donner le commandement en chef de l'armée pontificale au général
autrichien Provera.</p>
<p>Joseph n'avait pas eu besoin de beaucoup de clairvoyance pour
se rendre compte du changement survenu dans les dispositions du
pontife à l'égard de la France. Il n'était pas difficile de démêler
une sourde hostilité à travers les témoignages de respect dont on
affectait de l'accabler. Aux empressements du début avaient succédé
les protestations officielles. Peu à peu le vide se faisait autour de
lui, et on pressentait quelque explosion soudaine. Fidèle à son rôle
de conciliateur, Joseph avait feint d'être la dupe de ces mensonges
intéressés, mais il avertissait son frère et le Directoire de ces
intrigues malveillantes<a id="footnotetag337" name="footnotetag337"></a><a href="#footnote337" title="Go to footnote 337"><span class="smaller">[337]</span></a>. En apprenant la nomination de Provera,
qui équivalait à une déclaration de guerre, vu les sentiments bien
connus du général autrichien, et le rôle qu'il avait joué dans la
dernière guerre, il se décida à sortir de la neutralité et exigea le
retrait immédiat de cette maladroite nomination.</p>
<p>Bonaparte fut très irrité de ce qu'il considérait à juste titre comme
une provocation. «Ne souffrez pas, écrivit-il<a id="footnotetag338" name="footnotetag338"></a><a href="#footnote338" title="Go to footnote 338"><span class="smaller">[338]</span></a> à son frère, qu'un
général aussi connu que M. Provera prenne le commandement des troupes
de Rome. L'intention du Directoire exécutif n'est pas de laisser
renouer les petites intrigues des princes d'Italie. Déployez un grand
caractère... Dites publiquement dans Rome que si M. Provera a été
deux fois<a id="footnotetag339" name="footnotetag339"></a><a href="#footnote339" title="Go to footnote 339"><span class="smaller">[339]</span></a> <span class="pagenum"><a id="page223" name="page223"></a>(p. 223)</span> prisonnier de guerre dans cette campagne, il
ne tardera pas à l'être une troisième. S'il vient vous voir, refusez
de le recevoir. Je connais bien la cour de Rome, et cela seul, si
cela est bien joué, perd cette cour». Il revenait avec insistance
sur la nécessité de ce renvoi dans une autre lettre<a id="footnotetag340" name="footnotetag340"></a><a href="#footnote340" title="Go to footnote 340"><span class="smaller">[340]</span></a>: «Vous
pouvez déclarer positivement à la cour de Rome que, si elle reçoit à
son service un officier connu pour être ou avoir été au service de
l'Empereur, toute bonne intelligence entre la France et la cour de
Rome cesserait à l'heure même, et la guerre se trouverait déclarée».
Les conseillers de Pie VI en effet, comme l'avait conjecturé
Bonaparte, furent effrayés par l'énergie de cette résolution, et
conseillèrent la prudence à leur maître. Ils ne sentaient pas le
terrain assez solide et ne voulaient ouvrir les hostilités qu'à coup
sûr, Provera fut donc remercié presque aussitôt que nommé, et cet
acte de fermeté raffermit à Rome l'influence de la France.</p>
<p>Encouragés par le succès diplomatique que venait de remporter
Joseph, tous les ennemis de la Papauté à Rome voulurent profiter
de l'occasion pour imposer au Pape les réformes qu'ils désiraient.
Aussi bien les États de l'Église étaient alors le pays le plus mal
administré de l'Europe. L'arbitraire le plus absolu, le despotisme
illimité, tempéré seulement par la mansuétude du pontife, telle était
la règle unique. Non pas que les lois fissent défaut, ni même les
magistrats, mais ces derniers eux-mêmes se perdaient dans le dédale
des règlements et des décisions ayant force de loi, et, peu à peu,
au régime de la justice s'était substitué celui du bon plaisir. On
pouvait réclamer jusqu'à six fois la révision du même procès, et,
comme le Pape se réservait le droit de prononcer sur toutes les
causes pendantes, on ne possédait aucune <span class="pagenum"><a id="page224" name="page224"></a>(p. 224)</span> garantie contre un
acte de caprice ou d'arbitraire. Les singularités de la procédure
compliquaient encore la situation. Ainsi, dans un procès criminel, ne
paraissaient ni l'accusateur ni les témoins à charge: on demandait
simplement à l'accusé de faire la preuve de son innocence. Même règle
pour une affaire civile. Étiez-vous accusé, par exemple, de ne pas
avoir payé une dette: il fallait d'abord consigner le montant de la
somme discutée, puis prouver sa non-culpabilité, le souverain pontife
se réservant toujours d'intervenir comme le <i>Deus ex machina</i> de la
tragédie antique, et avec des arguments irrésistibles. Ne s'était-il
pas, en effet, attribué le droit de condamner aux galères «pour
motifs à nous connus»?</p>
<p>Il est vrai que, dans l'application, les Papes gouvernaient avec
une grande douceur, mais cette douceur même n'est-elle pas comme
la condamnation de l'absolutisme, puisqu'elle démontre l'absence
de toute garantie légale? Comme l'a si bien dit un des adversaires
les plus déterminés du gouvernement des prêtres, Doellinger<a id="footnotetag341" name="footnotetag341"></a><a href="#footnote341" title="Go to footnote 341"><span class="smaller">[341]</span></a>,
«le prêtre, lorsqu'il est investi de la toute-puissance juridique
et administrative, résiste très difficilement à la tentation
de soumettre ses actes officiels à l'influence de son opinion
personnelle, de son appréciation des individus, de sa pitié, de
ses penchants. Comme prêtre, il est avant tout le serviteur et le
héraut de la miséricorde, du pardon de la rémission. Il oublie
trop facilement que la loi humaine doit être sourde et inexorable,
que toute faiblesse envers un individu est un tort fait à un ou à
plusieurs autres. Il s'habitue peu à peu, sous l'inspiration des
meilleures intentions, à mettre son caprice au-dessus de la loi».</p>
<p>Cet arbitraire dans l'exercice de la justice, on le retrouvait
partout, dans l'agriculture, dans l'industrie, jusque dans
l'instruction. Ainsi les paysans n'avaient pas le droit de vendre
leurs blés avant que l'approvisionnement de la capitale n'eût été
assuré. Un magistrat spécial, le préfet de l'annone, fixait les
prix, et ne permettait la vente hors des États de l'Église <span class="pagenum"><a id="page225" name="page225"></a>(p. 225)</span>
qu'à quelques privilégiés, qui achetaient chèrement ses faveurs.
Aussi les paysans ne cultivaient-ils que ce dont ils avaient besoin
pour leur consommation immédiate. Malgré la fertilité du sol
éclataient de fréquentes famines, et le préfet de l'annone était
obligé de recourir aux services des corsaires barbaresques. Comme au
temps de Tacite<a id="footnotetag342" name="footnotetag342"></a><a href="#footnote342" title="Go to footnote 342"><span class="smaller">[342]</span></a>, les grands domaines, les <i>cillarum infinita
spatia</i>, s'étendaient démesurément, la population agricole se
clairsemait, et on n'arrivait plus à Rome qu'après avoir traversé de
véritables solitudes. Mêmes entraves pour le commerce des bestiaux,
des viandes fumées ou salées, des œufs, de l'huile, etc. Dans les
villes, les meuniers ne pouvaient travailler qu'après avoir obtenu
une autorisation par écrit, et les boulangers de Rome étaient forcés
d'acheter à la préfecture de l'annone leur farine et leur charbon. À
Bologne, comme on avait imaginé une taxe sur le vin en tonneaux, il
était interdit de le débiter en bouteilles. Peu ou point d'industrie.
Écrasés par le grand nombre de jours fériés, par la routine, par les
douanes, elle était réduite à l'impuissance. Tout arrivait du dehors,
et, comme conséquence naturelle de cette dépréciation de l'industrie
nationale, le commerce était entre les mains des étrangers.</p>
<p>Cette routine invétérée<a id="footnotetag343" name="footnotetag343"></a><a href="#footnote343" title="Go to footnote 343"><span class="smaller">[343]</span></a>, ce dédain absolu du progrès matériel,
cette immixtion du gouvernement dans tous les actes de la vie,
telles semblent avoir été les règles immuables dont s'inspiraient
les Papes dans la conduite et le gouvernement de leurs sujets.
Sous leur direction le citoyen romain était, pour ainsi dire,
surveillé dès sa naissance. On s'attachait à étouffer en lui
tout sentiment d'indépendance intellectuelle. Livres et journaux
étaient suspects. La littérature étrangère était un véritable fruit
défendu, par suite des prohibitions extraordinaires de la douane.
Les maisons d'instruction étaient pourtant assez nombreuses, mais
on y distribuait un enseignement bien singulier. Ainsi dans les
Universités les <span class="pagenum"><a id="page226" name="page226"></a>(p. 226)</span> professeurs étaient forcés de se conformer à
de véritables manuels approuvés par les évêques; dans les gymnases,
le grec et les mathématiques étaient proscrits, et l'histoire ne
figurait point sur les programmes. La science était affaire de pure
forme. On ne demandait que de l'ingéniosité, mais toute initiative
était formellement interdite. Quant aux écoles populaires, dirigées
par des moines, on se contentait d'y parler aux enfants de la Vierge,
du diable et des superstitions locales. Pour les suspects ou les
indépendants, l'Inquisition fonctionnait toujours. Elle avait, il
est vrai, éteint ses bûchers, mais nullement fermé ses geôles. Le
moindre curé de paroisse n'avait-il pas le droit de condamner à
quelques semaines de séjour dans une maison de correction tous ceux
des habitants de sa paroisse qui ne suivaient pas les prescriptions
de l'Église!</p>
<p>En résumé, le gouvernement pontifical, animé peut-être de bonnes
intentions, était mauvais. Les Romains ne l'ignoraient pas, non pas
le peuple tout endormi dans une ignorance plusieurs fois séculaire
et abêti par de ridicules superstitions, mais les bourgeois des
villes qui avaient entendu siffler à leurs oreilles le vent de
réformes qui agitait alors l'Europe entière, et surtout les membres
de l'aristocratie qui voyageaient, qui lisaient, qui avaient des
relations étendues à l'étranger, et à l'esprit desquels s'imposaient
de désavantageuses comparaisons. Les jansénistes, encore assez
nombreux à Rome malgré les persécutions dont ils avaient été
l'objet, commençaient de leur côté à relever la tête. Le peuple
était écrasé par les impôts que rendait nécessaire la contribution
de guerre exigée par la France. Le clergé lui-même se voyait avec
peine menacé dans ses propriétés et dans ses privilèges: en sorte
que la fermentation était générale. Bien que le gouvernement
pontifical, qui se sentait menacé, redoublât de précautions et de
surveillance, on était comme dans l'attente d'événements nouveaux. On
pressentait sinon des révolutions, au moins de prochains changements.
L'intervention française allait donner un corps à ces vagues
aspirations, et bon nombre <span class="pagenum"><a id="page227" name="page227"></a>(p. 227)</span> de Romains, malgré la résistance
de leur souverain, deviendront bientôt les meilleurs instruments de
la propagande révolutionnaire<a id="footnotetag344" name="footnotetag344"></a><a href="#footnote344" title="Go to footnote 344"><span class="smaller">[344]</span></a>.</p>
<p>Au commencement de décembre 1797, le sculpteur Ceracchi, et un
notaire de Pérouse, Agretti, tous deux connus par l'exaltation
de leurs sentiments avaient cru le moment venu de provoquer
l'explosion. Ils avaient eu l'audace de planter en plein jour un
arbre de la liberté sur le Monte Pincio, mais la police avait
dispersé le rassemblement, et cette tentative inopportune, tout de
suite désavouée par l'ambassadeur de France, avait misérablement
avorté. Quelques jours plus tard, le 26 décembre, on vint avertir
Joseph qu'une révolution éclaterait pendant la nuit, et que la
République serait proclamée. Joseph fit remarquer aux messagers que
son caractère officiel lui interdisait d'accueillir une pareille
communication, et il les engagea, dans leur intérêt, à renoncer à une
entreprise qui ne pouvait aboutir. Les conjurés se retirèrent fort
mécontents, mais sans renoncer à leur dessein.</p>
<p>Le lendemain 27, de grand matin, l'ambassadeur d'Espagne <span class="pagenum"><a id="page228" name="page228"></a>(p. 228)</span>
Azara, qui s'était lié d'amitié avec Joseph, courut le prévenir que
la conspiration était découverte, et qu'un mouvement se préparait
contre les Français, secrètement encouragé par le Pape. Joseph lui
répondit, et c'était la vérité, qu'il avait toujours observé la plus
stricte neutralité, et qu'il espérait que le secrétaire d'État, Doria
Pamphili, saurait faire respecter l'hôtel de l'ambassade. Quelques
heures après, un rassemblement se formait à la villa Médicis,
c'est-à-dire à l'Académie de France. Des cris étaient poussés de
vive la République! Tous les conjurés portaient au chapeau la
cocarde tricolore; ils semblaient donc agir de connivence avec la
France; mais leur voix ne rencontra nul écho, et, quand la troupe
arriva, le rassemblement se dispersa, en abandonnant sur le terrain
un sac rempli de cocardes françaises; ce qui semblait indiquer que
les Français n'étaient pas étrangers à cette manifestation, et
qu'ils comptaient en profiter. Joseph se transporta aussitôt chez
le secrétaire d'État et protesta avec énergie. Il s'étonna de la
facilité et de l'à-propos avec lequel on avait trouvé sur le terrain
une pièce à conviction <span class="pagenum"><a id="page229" name="page229"></a>(p. 229)</span> aussi importante que le sac de
cocardes, et n'eut pas de peine à démontrer l'intervention officieuse
de la police romaine. D'ailleurs, afin de prévenir jusqu'à l'ombre
d'un soupçon, il demanda qu'on arrêtât tous les individus non compris
dans la liste des Français ou des Romains attachés à l'ambassade, et
qu'on trouverait dans les limites de la juridiction française. Il
était difficile d'agir plus correctement, et Joseph mettait de son
côté et la légalité et les apparences de la légalité.</p>
<p>Le 28 décembre, un nouveau rassemblement se forma sous les fenêtres
de l'ambassade. Un artiste prit la parole, et déclama avec véhémence
contre le gouvernement pontifical. Peu à peu l'attroupement
grossissait. On y remarquait des individus notoirement connus pour
appartenir à la police. C'était visiblement une provocation que l'on
cherchait. Joseph donna l'ordre à ses gens de fermer les portes de
l'hôtel et alla revêtir son costume officiel. À peine était-il monté
dans sa chambre qu'une décharge retentit. Un piquet de cavalerie
venait d'entourer les conjurés, au moment où on les repoussait de la
cour, et les avait fusillés à bout portant.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page230" name="page230"></a>(p. 230)</span> Après un moment de stupeur, des cris éclatèrent, cris de
fureur et de plainte. Les portes de l'hôtel furent enfoncées, et
ces malheureuses victimes de la politique s'y précipitèrent dans
l'espoir d'y trouver un refuge. Joseph, entouré de Duphot, Arrighi,
Beauharnais, de quelques employés et serviteurs, s'élance à leur
rencontre. Une compagnie d'infanterie suivait les cavaliers. Elle
s'arrête un moment à la vue de l'ambassadeur, et rétrograde, mais
pour tirer plus à l'aise dans cette foule compacte. Cette fois la
décharge est meurtrière: les morts et les mourants jonchent le sol.
Le général Duphot, indigné, et n'écoutant que la voix de l'honneur,
court aux soldats pontificaux et les somme de cesser le feu. Les
soldats le saisissent, et l'entraînent vers la porte Septiminiana.
Bientôt un coup de feu l'atteint en pleine poitrine. Il tire son
épée. Un second coup le jette par terre, et cinquante fusils sont
déchargés sur son cadavre. Joseph, Arrighi, Beauharnais et les autres
Français n'ont que le temps de s'enfuir à l'hôtel. Ils en fermaient
les portes, quand ils essuyèrent le feu d'une seconde compagnie
d'infanterie, qui <span class="pagenum"><a id="page231" name="page231"></a>(p. 231)</span> accourait au pas de charge, et cribla
de ses balles les fenêtres et les murs de l'ambassade. De toute
évidence le guet-à-pens était prémédité. Ce rassemblement suspect,
ce piquet de cavalerie et ces compagnies d'infanterie qui arrivent
à point nommé, ces décharges répétées sans sommation préalable, les
ennemis de la France avaient tout combiné pour que, dans le tumulte,
l'ambassadeur fût assassiné. C'était une vengeance italienne, tramée
avec art, exécutée de sang-froid, et qui n'avait échoué que par
hasard.</p>
<p>Au premier moment, le personnel de l'ambassade fut épouvanté. Une
vingtaine de cadavres jonchaient la cour; de nombreux blessés se
traînaient en gémissant sur les pavés. Une foule de personnages à
mine suspecte rôdaient dans les chambres, tous prêts à piller ou
à tuer. M<sup>me</sup> Bonaparte fondait en larmes, Pauline, qui venait
d'apprendre la mort de son fiancé, éclatait en sanglots, et le feu
ne discontinuait pas. Joseph, avec une admirable énergie, rassura
tout le monde et organisa la résistance. Il commença par expulser de
l'hôtel tous les sinistres rôdeurs qui le remplissaient, ramassa les
blessés et envoya demander des secours au cardinal Doria Pamphili.
Bientôt la petite colonie française se raffermit. Au désespoir
succéda la fureur. Bravant la fusillade, quelques serviteurs
poussèrent le courage jusqu'à aller chercher le cadavre de Duphot.
Ce n'était plus qu'une masse informe. Les pontificaux l'avaient
dépouillé de ses vêtements, et avaient criblé ce misérable cadavre de
coups de baïonnette ou de pierres. On sut plus tard que le capitaine
de la compagnie, il se nommait Amadeo, s'était approprié l'épée et le
ceinturon du général, le curé de la paroisse avait pris sa montre,
d'autres assassins s'étaient partagé ses dépouilles<a id="footnotetag345" name="footnotetag345"></a><a href="#footnote345" title="Go to footnote 345"><span class="smaller">[345]</span></a>.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page232" name="page232"></a>(p. 232)</span> Fidèle jusqu'au bout à son caractère officiel, Joseph avait
une première fois écrit au cardinal Pamphili pour lui demander
ses passeports. Il l'invitait en même temps à venir à l'hôtel de
l'ambassade, pour se rendre compte de l'attentat. Le porteur de la
lettre fut accueilli par des coups de fusil, mais il parvint à la
transmettre à son adresse. À huit heures du soir la réponse n'était
pas encore parvenue, et les troupes pontificales entouraient toujours
l'hôtel dans une attitude hostile. Angiolini, envoyé de Toscane à
Rome, réussit le premier à traverser les patrouilles, et vint porter
à Joseph l'expression de son indignation. Azara, l'ambassadeur
d'Espagne, le suivit de près. Sur leurs conseils, à onze heures
du soir, Joseph se décida à écrire une seconde lettre au cardinal
Pamphili, dont le silence prolongé semblait indiquer la complicité
avec les assassins. Cette fois encore, il n'obtenait pas de réponse.
Aussi le lendemain 29, à six heures du matin, il lui écrivit pour la
troisième fois, mais en le menaçant de la vengeance de la France, et
quitta Rome, après avoir recommandé <span class="pagenum"><a id="page233" name="page233"></a>(p. 233)</span> au chevalier d'Azara et
à Angiolini les Français, qu'il ne pouvait mener avec lui.</p>
<p>Les instigateurs de ces scènes odieuses avaient-ils compté sur la
modération de Joseph, ou bien espéraient-ils que la force serait
repoussée par la force? En ce cas une collision leur eût fourni le
prétexte dont ils avaient besoin: mais Joseph avait interdit toute
tentative de répression. La correction de son attitude avait été
absolue, tandis que le sang de Duphot et l'insulte infligée à la
France dans la personne de son ambassadeur criaient vengeance. Pie
VI, il est vrai, devait être mis hors de cause dans cette déplorable
affaire. Il était malade, cassé par l'âge, et ne sortait plus de son
palais. Il ne fut informé que bien tard de l'attentat et en témoigna
de sincères regrets. Toutes les responsabilités doivent donc retomber
sur ses ministres, surtout sur le secrétaire d'État, Doria Pamphili,
qui avait autorisé et peut-être tramé cette odieuse machination; mais
il s'aperçut bientôt qu'il avait fait fausse route. À l'unanimité
tous les ambassadeurs protestèrent contre l'indigne traitement dont
leur collègue Joseph venait d'être la victime; et ils avertirent
le cardinal qu'il ne devait pas compter sur eux pour essayer de
détourner l'orage. <span class="pagenum"><a id="page234" name="page234"></a>(p. 234)</span> Azara, d'ordinaire si bienveillant,
témoigna même toute son horreur du forfait, et refusa positivement
de servir de médiateur. Dans sa perplexité, Pamphili s'adressa
directement à la France, et pria l'envoyé romain à Paris, Massimi,
de présenter les excuses officielles du gouvernement pontifical,
d'accorder toutes les satisfactions qu'on exigerait, et d'annoncer
l'envoi d'un légat <i>a latere</i>.</p>
<p>Il était trop tard! La mesure était comble. Toutes les vieilles
inimitiés, qu'on croyait éteintes, se rallumèrent soudain. Il y eut
en France comme une explosion de fureur contre le gouvernement sénile
qui ne prouvait sa vitalité que par des crimes. Le Directoire reprit
avec empressement ses anciens projets, et comme alors Bonaparte
n'était plus là pour les enrayer, on ne parla plus que de détruire à
tout jamais la puissance temporelle des Papes. Seulement les agents
du Directoire étaient divisés d'opinion. Les uns, tels que Faypoult,
auraient voulu donner Rome à un prince allemand; les autres, tels que
Cacault, Miot ou Belleville, parlaient de la livrer au duc de Parme,
ou au roi de Piémont, ou à tout autre souverain; le plus grand nombre
proposaient le rétablissement de la République Romaine: de la sorte
on punirait un ennemi acharné et on étendrait l'influence française
par la création d'une nouvelle république vassale. Les ouvertures
de Massimi furent donc écartées, les excuses de Pamphili repoussées
avec dédain, et la guerre votée par le conseil des Cinq-Cents et le
conseil des Anciens à la presque unanimité.</p>
<p>Rome était dans la consternation, car la vengeance approchait et
le châtiment était mérité. On crut remédier au mal en redoublant
de ferveur. Ce n'étaient que processions<a id="footnotetag346" name="footnotetag346"></a><a href="#footnote346" title="Go to footnote 346"><span class="smaller">[346]</span></a> extraordinaires,
ostension de reliques fameuses et vœux <span class="pagenum"><a id="page235" name="page235"></a>(p. 235)</span> solennels; mais la
bourgeoisie ne cachait plus ses sentiments hostiles et dans toutes
les classes de la société régnait une sourde irritation. De cruelles
épigrammes circulaient: on a conservé la suivante:</p>
<p class="poem10">
<i>Sextus Tarquinius, Sextus Nero, Sextus et iste:<br>
Semper sub Sextis perdita Roma fuit.</i></p>
<p>Un instant la cour pontificale crut à l'intervention armée de Naples,
mais il fallut bientôt renoncer à cette dernière illusion<a id="footnotetag347" name="footnotetag347"></a><a href="#footnote347" title="Go to footnote 347"><span class="smaller">[347]</span></a>.
Décidément l'orage était déchaîné, et il se dirigeait avec
impétuosité contre Rome. Ainsi que l'écrivait l'avocat Milizia, «il
faut prendre le temps comme il vient, et, s'ils arrivent jusqu'ici,
il faudra bien aller les complimenter et danser gaiement avec eux la
carmagnole». Ce fut bientôt un sauve qui peut général. Les neveux du
pape, les Braschi, donnèrent l'exemple, et s'enfuirent à Naples avec
leurs trésors. Tous ceux qui craignaient les vengeances françaises
les imitèrent. Il ne resta bientôt plus à Rome que le Pape, retenu à
son poste par le sentiment de l'honneur, et deux partis en présence
qui s'exaltaient par la contradiction, et passaient chaque jour par
les angoisses du désespoir et les anxiétés de l'espérance.</p>
<p>Le 29 janvier 1798 l'armée française entra en campagne. Elle était
commandée par Berthier, l'ancien chef d'état-major de Bonaparte.
C'étaient les vétérans des guerres contre l'Autriche, d'incomparables
soldats, fiers de leurs victoires, animés de sentiments
ultra-républicains, et qui se réjouissaient à la pensée de renverser
celui que, dans leurs clubs, ils nommaient, fort irrévérencieusement,
la vieille idole. La résistance était impossible. Elle n'entrait
même pas dans les prévisions du Directoire qui s'était contenté
d'ordonner à <span class="pagenum"><a id="page236" name="page236"></a>(p. 236)</span> Berthier d'occuper le territoire pontifical
et d'entrer dans Rome où il vengerait l'assassinat de Duphot et
l'insulte de Joseph. Il lui enjoignait en même temps de se servir de
son influence pour engager les Romains à se constituer en république,
et il était à l'avance tellement sûr du résultat de la campagne qu'il
confia à Monge, Faypoult, Florent et Daunou le soin de donner une
constitution à la nouvelle république.</p>
<p>En effet, dès le 10 février, Berthier paraissait aux portes de Rome
sans avoir éprouvé de résistance. Il s'emparait du château Saint-Ange
et envoyait un de ses aides de camp à Pie VI, pour le prévenir de
l'arrivée des Français; mais fidèle à ses instructions, il refusa
d'entrer en ville avant que les Romains n'eussent eux-mêmes décidé
de leur sort. À l'exception de quelques cardinaux restés auprès de
Pie VI, parce qu'ils conservaient le secret espoir de désarmer la
France par de nouveaux sacrifices, il n'y avait plus à Rome que
les partisans du système républicain et les dernières classes de
la population, indifférentes aux révolutions qui n'améliorent pas
leur sort, mais qui pourtant, par amour-propre national ou par
respect héréditaire pour un gouvernement qui s'écroulait, voyaient
avec regret l'intervention étrangère. On envoya donc une députation
à Berthier, pour le prier d'entrer en ville. Il répondit qu'il ne
le ferait qu'après la révolution. Pourtant, dès le 12 février, il
désarmait les milices pontificales, ordonnait l'arrestation de
Consalvi, prenait comme otages quatre cardinaux et quatre princes
romains et mettait sous le séquestre les propriétés des Anglais,
des Portugais et des Russes, avec lesquels nous étions encore en
guerre. Enfin, les Romains, sous la pression de nos baïonnettes, se
décidèrent à créer ou plutôt à restaurer la République Romaine. Le
15 février, ils se rassemblèrent en armes au Campo-Vaccino, dans
l'ancien Forum, et firent enregistrer par plusieurs notaires l'arro
del popolo sovrano constituant la république avec sept consuls, des
édiles et d'autres magistrats dont les noms et les fonctions étaient
renouvelés de la Rome antique. Aussitôt, ils envoyèrent une nouvelle
députation à Berthier, qui se décida à entrer en ville, <span class="pagenum"><a id="page237" name="page237"></a>(p. 237)</span>
suivi de son état-major, monta au Capitole, salua au nom de la France
la République Romaine, et prononça un discours emphatique où il était
question des Gaulois arrivant avec le rameau d'olivier, pour relever
les autels du premier Brutus<a id="footnotetag348" name="footnotetag348"></a><a href="#footnote348" title="Go to footnote 348"><span class="smaller">[348]</span></a>.</p>
<p>Le Pape, enfermé dans son palais, ne soupçonnait même pas la
gravité des évènements. Les prévenances de Berthier avaient achevé
de l'égarer. Quelle ne fut pas sa surprise, quand il apprit par
le général Cervoni, que ses sujets venaient de le trahir et qu'il
n'avait plus qu'à quitter Rome! On aurait voulu qu'il abdiquât sa
souveraineté temporelle, mais il répondit avec une fermeté que ne
laissait pas prévoir sa vie passée, que sa conscience lui interdisait
de renoncer à un pouvoir dont il n'était que le dépositaire. Il
promettait d'ailleurs de ne pas essayer de reconquérir son autorité
et demandait pour unique faveur la grâce de mourir à Rome. «Vous
pouvez mourir partout», lui répondit brutalement le commissaire
Haller qui, joignant le geste à l'insulte, le fouilla, enleva son
bâton pastoral, lui arracha l'anneau qu'il portait au doigt et le
jeta dans une chaise de poste qui l'emmena en Toscane, au couvent
des Augustins de Sienne (25 février 1798). Le grand-duc de Toscane
n'avait seulement pas été prévenu de l'arrivée de cet hôte illustre,
mais il s'empressa de donner des ordres pour que la réception fût
convenable. Le Directoire trouvait que Sienne était trop rapprochée
de Rome, mais il ne voulait pas prendre sur lui l'odieux d'une
nouvelle expulsion. Il aurait désiré que le grand-duc de Toscane
se chargeât lui-même de cette iniquité, et, à diverses reprises,
nos agents firent entendre <span class="pagenum"><a id="page238" name="page238"></a>(p. 238)</span> au ministre Manfredini qu'on
verrait avec plaisir le pape quitter Sienne. Manfredini répondit
avec dignité qu'on n'obéirait qu'à une réquisition formelle du
Directoire, mais «que l'intérêt du grand-duc répondait que le séjour
du Pape dans ses États ne donnerait aucun sujet de plainte au
gouvernement français». Or, le Directoire qui tenait à ménager les
puissances catholiques, Espagne et Autriche, ne voulait pas donner
cette réquisition, mais il ne ménagea au gouvernement toscan ni les
insinuations ni même les menaces. Tantôt il lui faisait parvenir des
plaintes venues de Rome, tantôt il lui demandait l'internement de
Pie VI à Livourne ou à Cagliari, tantôt il se plaignait de prétendus
complots ourdis à Sienne. Le grand-duc, fort embarrassé du rôle
honteux qu'on voulait lui faire jouer, prit le parti de traîner en
longueur les négociations. Il finit par proposer à la France de se
charger directement de la surveillance du prisonnier. Le Directoire
refusa, non point par délicatesse, mais uniquement parce qu'il ne
voulait pas dégager le grand-duc d'une responsabilité qu'il se
réservait d'exploiter contre lui. Telles furent ses exigences et ses
incessantes réclamations, que le grand-duc ne tarda pas à comprendre
que lui aussi était condamné. Pour éviter un détrônement brutal, il
se retira de lui-même après avoir signé non pas une abdication, mais
un engagement de rester en Autriche jusqu'à la paix générale.</p>
<p>Pie VI n'avait plus de défenseurs. Il fut obligé de prendre le
chemin de l'exil, et de passer par toutes les stations de la vie
douloureuse qui le conduisit à Valence où il mourut. «Ces disgrâces,
disait-il avec une touchante résignation au ministre Manfredini,
me prouvent que je ne suis pas un indigne vicaire de Jésus-Christ.
Elles me rappellent les premières années de l'Église qui furent le
commencement de son triomphe.» Aussi bien ces indignes traitements
soulevèrent un dégoût général. Ce n'était pas seulement à la majesté
du souverain, mais plus encore à la dignité du vieillard qu'on
insultait ainsi, et plus d'un parmi nos soldats rougit de cette
persécution, qui faisait d'eux comme les complices du bourreau.
<span class="pagenum"><a id="page239" name="page239"></a>(p. 239)</span> Il est vrai que d'autres préoccupations allaient leur faire
oublier ces scènes regrettables.</p>
<h3>IV</h3>
<p>La République romaine était fondée: restait à l'organiser et surtout
à la maintenir. Ce n'était pas une tâche aisée. Les commissaires du
Directoire, Monge, Daunou, Faypoult et Florent s'y employèrent avec
beaucoup d'activité. L'ambassadeur de France à Turin, Miot<a id="footnotetag349" name="footnotetag349"></a><a href="#footnote349" title="Go to footnote 349"><span class="smaller">[349]</span></a>,
qu'ils avaient visité lors de leur passage dans cette ville, ne leur
avait pourtant pas caché que, «avec les instruments que nous étions
obligés d'employer, avec des généraux et des agents corrompus et
avides de richesse, c'était une chimère que de prétendre régénérer
une population ignorante et fanatique». Ils l'essayèrent pourtant
avec une naïveté qui prouve que au moins deux d'entre eux, Monge et
Daunou, étaient des théoriciens plus habitués à manier les idées que
les hommes. En effet ils fabriquèrent à l'usage des Romains une bien
singulière constitution. Il n'y était pas dit un mot du catholicisme
dans cette capitale du catholicisme, mais, par contre, tous les
citoyens devaient prêter un serment<a id="footnotetag350" name="footnotetag350"></a><a href="#footnote350" title="Go to footnote 350"><span class="smaller">[350]</span></a> civique et jurer haine à
la monarchie. Un Sénat et un Tribunal se partageaient le pouvoir
législatif et le pouvoir exécutif était confié à cinq Directeurs,
revêtus du titre pompeux de consuls, ressuscité pour la circonstance.
Les cinq consuls furent Angelucci, de Matheis, Panazzi, Reppi et
Visconti. Le territoire de la République était partagé en huit
<span class="pagenum"><a id="page240" name="page240"></a>(p. 240)</span> départements<a id="footnotetag351" name="footnotetag351"></a><a href="#footnote351" title="Go to footnote 351"><span class="smaller">[351]</span></a>, et partout les prêtres réduits à leurs
fonctions ecclésiastiques; c'est-à-dire que, du jour au lendemain,
dans cette terre classique de la tradition et du respect invétéré
des usages, on introduisait toutes les réformes françaises. Il était
difficile de procéder avec plus de maladresse, et de tenir si peu de
compte des préjugés et des usages!</p>
<p>Rien que les noms antiques eussent reparu, bien que de glorieux
souvenirs fussent évoqués, la République n'existait que de nom.
Il n'y avait qu'une seule autorité, l'autorité militaire, qu'un
seul régime, celui du sabre, qu'une seule réalité, la nécessité de
payer. Les Romains s'en aperçurent bientôt. Ils avaient consenti
volontiers à la cérémonie expiatoire ordonnée en l'honneur de
Duphot (22 février). Le peuple s'était répandu sous la colonnade de
Saint-Pierre; il avait contribué à l'érection d'un catafalque sur la
place de cette église; il avait écouté et même applaudi l'oraison
funèbre du général prononcée par Gagliulfi. C'était une réparation
qui s'imposait, et aucune protestation ne s'était élevée, mais la
déception fut grande quand on apprit que Berthier, aussitôt après
le départ de Pie VI, et sans consulter les conseils de la nouvelle
République, avait rendu deux arrêtés portant, le premier l'abolition
du droit d'asile dans les églises et dans les juridictions des
ambassadeurs, et le second l'expulsion dans les vingt-quatre heures
de tous les émigrés, notamment du cardinal Maury et la vente de leurs
biens. Les cardinaux effrayés essayèrent de conjurer l'orage qui
s'amassait sur leurs têtes en prêchant l'obéissance. S'autorisant
d'une encyclique de Pie VI qui avait dit qu'il ne fallait haïr aucun
gouvernement, et encouragé par cette autorisation tacite, le cardinal
vicaire, della Sommaglia, fit chanter un <i>Te Deum</i> à Saint-Pierre en
l'honneur de la nouvelle République, et tous ceux de ses collègues
qui étaient à Rome assistèrent à la cérémonie: mais ces concessions
ne désarmèrent pas les Français. Les uns après les autres, tous les
cardinaux furent brutalement <span class="pagenum"><a id="page241" name="page241"></a>(p. 241)</span> dispersés et même embarqués
à Civita-Vecchia. Deux d'entre eux, Altieri et Antici, n'obtinrent
de rester à Rome qu'en renonçant formellement à leur dignité et en
rentrant dans la vie civile, Bientôt les ecclésiastiques d'origine
étrangère furent à leur tour expulsés. On supprima comme inutile la
Propagande, dont on dispersa la précieuse bibliothèque. À peine si
on respecta ses archives. Les confréries et les congrégations furent
supprimées (29 juin 1798), leurs biens mis en vente, et les pillages
commencèrent: ils furent scandaleux.</p>
<p>En effet, c'était moins la haine des prêtres que l'amour de l'argent
qui semblait animer les nouveaux maîtres de Rome. Ils l'avouent
ingénument dans leurs dépêches<a id="footnotetag352" name="footnotetag352"></a><a href="#footnote352" title="Go to footnote 352"><span class="smaller">[352]</span></a> au Directoire: «Quand on pourrait
se résigner au rétablissement de la Papauté et aux sacrifices de
tous les patriotes romains qui ont si mal mérité d'elle, il faudra
examiner encore si l'armée d'Italie pourra remplacer par d'autres
ressources celles que lui permettent ici l'acquittement successif de
l'imposition militaire, la vente des biens confisqués au profit de la
République française et de ceux que la convention avec le Consulat
nous a réservés.» Dans cette même dépêche et comme pour bien montrer
que l'unique principe de gouvernement semble avoir été l'exploitation
à outrance de la nouvelle République, les commissaires ne reculent
pas devant cet aveu scandaleux<a id="footnotetag353" name="footnotetag353"></a><a href="#footnote353" title="Go to footnote 353"><span class="smaller">[353]</span></a>: «La révolution à Rome n'a pas
été assez rendante. L'unique parti à prendre pour en tirer désormais
un parti plus convenable, c'est de considérer et de traiter les
finances de l'État romain comme finances de l'armée française.
Quelque étrange que soit ce langage, nous sommes loin de le reprocher
à ceux qui le tiennent puisqu'il ne leur est suggéré que par des
besoins auxquels ils touchent le plus près.»</p>
<p>Tout commentaire serait inutile: aussi bien c'est une triste
<span class="pagenum"><a id="page242" name="page242"></a>(p. 242)</span> histoire que celle des réquisitions imaginaires, des
contributions monstrueuses, des emprunts forcés, des mesures
arbitraires qu'enregistrent froidement les documents contemporains.
Le vol est en quelque sorte autorisé par l'arrêté du 6 germinal an
VI, en vertu duquel l'État romain paiera trente-deux millions en
valeurs, plus trois en équipement, trois pour les besoins de l'armée
et des objets d'art pour une somme indéterminée. Le Directoire (art.
9) «se réserve en toute propriété tous les biens meubles et créances
appartenant au Pape, à sa famille, à la famille Albani, au cardinal
Busca, ainsi que les emphythéoses dont ils jouissaient». Il «se
réserve (art. 21) l'argenterie superflue des églises, et tous les
biens des établissements supprimés ou confisqués». «Il fera connaître
(art. 22) sa volonté sur le muséum, les bibliothèques, le cabinet des
tableaux et sur le sol du pays de Bénévent.»</p>
<p>Que dire des exactions particulières? Les Chigi à eux seuls durent
payer 300,000 écus. Un simple graveur, Volpato, fut imposé à 12,000
écus de contribution payables dans les vingt-quatre heures. On
vendit à vil prix, sans parler de ceux qu'on emporta à Paris, les
objets d'art appartenant aux cardinaux Albani et Busca. Les musées
et les bibliothèques furent livrés en proie à des commissaires aussi
ignorants qu'avides. On enleva des palais pontificaux jusqu'aux
portes et aux gonds, jusqu'aux ustensiles de cuisine! Rome n'était
plus qu'un grand marché, où l'on tenait bureau public de vol et de
dévastation. Sous prétexte de l'arrêté pris par Berthier contre les
émigrés, ne s'avisa-t-on pas d'inventer de faux émigrés, dont les
biens étaient aussitôt mis en vente, et qui ne parvenaient à se
racheter qu'en payant de véritables rançons? On se croyait presque
revenu à ces temps néfastes où les reîtres et les lansquenets
de Bourbon étaient les maîtres de Rome et s'en partageaient les
dépouilles<a id="footnotetag354" name="footnotetag354"></a><a href="#footnote354" title="Go to footnote 354"><span class="smaller">[354]</span></a>.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page243" name="page243"></a>(p. 243)</span> Le plus déplorable était que le mauvais exemple partait
de haut. Berthier avait été rappelé brusquement et remplacé par
Masséna. Or, ce dernier, excellent général, était un déplorable
administrateur. Ardent et impétueux, quand le rôle de modérateur eût
seul convenu, dissipateur et prodigue, avide de richesses et dépourvu
de scrupules dans la façon de les acquérir, il était en outre mal
entouré, par des fournisseurs et des agioteurs qui achetaient sa
complaisance ou même sa conscience, et se livraient effrontément à
de honteux tripotages. Le scandale fut tel que les soldats et les
officiers de l'armée française, qui gardaient encore le sentiment de
l'honneur, rougirent de ces infamies et envoyèrent une protestation
à Masséna<a id="footnotetag355" name="footnotetag355"></a><a href="#footnote355" title="Go to footnote 355"><span class="smaller">[355]</span></a>. Ce dernier se crut bravé et répondit par des paroles
de rage à cette demande si légitime. Les troupes exaspérées se
rassemblèrent au Panthéon (27 février 1799), et rédigèrent une
pétition au Directoire pour réclamer le rappel du général. C'était
une véritable insurrection, et le bon droit, sinon la légalité, était
du côté des insurgés. Le lendemain 28, Masséna fit battre la générale
et ordonna à l'armée de quitter Rome. Les soldats refusèrent d'obéir.
Aussitôt il se démit de ses fonctions et remit le commandement au
général Dallemagne<a id="footnotetag356" name="footnotetag356"></a><a href="#footnote356" title="Go to footnote 356"><span class="smaller">[356]</span></a>.</p>
<p>Même désorganisation dans les administrations locales. Les consuls
de la nouvelle République non seulement avaient à soutenir les
intérêts de leurs concitoyens, mais encore à se débattre contre
les prétentions opposées des commissaires du <span class="pagenum"><a id="page244" name="page244"></a>(p. 244)</span> Directoire,
du général commandant l'armée d'occupation, et même de l'autorité
militaire siégeant à Milan. De là des tiraillements continuels, des
démissions ou des destitutions et une série de véritables coups
d'État. Angelucci, Reppi, Matheis, Visconti, Panazzi, Pierelli,
Calisti, Zaccaleoni, Brissi, Rey, se remplacent à peine installés et
méritent, il faut le reconnaître, cette sévère appréciation de l'un
de ceux qui avaient contribué à les renverser: «Il est difficile
de trouver dans l'histoire un genre de gouvernants plus avilis ...
La corruption, la vénalité, les passions haineuses et vindicatives
animaient toutes les délibérations. Des séances entières se
passaient en vives discussions pour faire placer un parent, un ami,
un partisan, un homme qui avait payé à deniers comptants le poste
qu'il occupait. La chose publique ne les occupait presque jamais.
On savait à Rome qu'il y avait des consuls, mais on l'ignorait
dans les départements ou on feignait impunément de l'ignorer. Les
administrations soit centrales, soit municipales, formaient des
corps à part, s'isolaient, gouvernaient suivant les règles de leurs
caprices et de leurs intérêts privés et détournaient à leur propre
usage jusqu'au produit des contributions publiques<a id="footnotetag357" name="footnotetag357"></a><a href="#footnote357" title="Go to footnote 357"><span class="smaller">[357]</span></a>.»</p>
<p>Les ennemis de la France et de la République profitèrent de cette
déplorable situation pour tenter une réaction. Les Transtévérins
s'étaient toujours signalés par leurs haines antifrançaises. Dès
le mois de mars 1798<a id="footnotetag358" name="footnotetag358"></a><a href="#footnote358" title="Go to footnote 358"><span class="smaller">[358]</span></a> ils s'étaient soulevés, mais avaient été
facilement réprimés. Le jour même où Masséna sortit de Rome (mars
1799), ils coururent encore aux armes, mais le sentiment de la
discipline n'était pas encore éteint, et les patriotes romains,
bien que désillusionnés d'une liberté si coûteuse, la préféraient
encore à l'ancien régime. Ils se joignirent à nos soldats qui prirent
leur poste de combat, et l'ordre fut bientôt rétabli. Vingt-quatre
révoltés furent fusillés <span class="pagenum"><a id="page245" name="page245"></a>(p. 245)</span> et plusieurs cardinaux emprisonnés,
parmi eux Doria Pamphili, le secret instigateur de l'émeute.</p>
<p>De Rome, le soulèvement s'étendit aux provinces. En avril 1799, un
premier soulèvement avait eu lieu. L'Ombrie s'était soulevée sous
la direction d'un certain Bernardini. La garnison française de
Cita di Castello avait été massacrée, et celle d'Urbin assiégée;
mais les insurgés, qui ne pouvaient plus compter sur les soldats
pontificaux qu'on venait de licencier, avaient été battus et dès le
mois de mai tout était rentré dans l'ordre. Le mouvement paraissait
plus sérieux en mars 1799, surtout dans les départements de Cimino
et du Trasimène. À Castel Gandolfo, à Rocca di Papa, à Ascoli, à
Imola et dans toute l'Ombrie, les paysans se déclarèrent en faveur
de la Papauté, et, ce qui compliquait la situation, c'est que le
commandant en chef de l'armée d'Italie réclamait à ce moment même les
soldats du corps d'occupation de Rome. Les commissaires du Directoire
s'opposèrent à leur départ, car, ainsi qu'ils l'écrivaient<a id="footnotetag359" name="footnotetag359"></a><a href="#footnote359" title="Go to footnote 359"><span class="smaller">[359]</span></a>, «on
ne pourrait garder que Rome et Ancône, Civita-Vecchia et plusieurs
positions importantes seraient vite occupées par les rebelles; les
campagnes cesseraient de payer les contributions et la République
serait renversée». Nos soldats restèrent donc, et, sans grande peine,
dispersèrent les uns après les autres tous les rassemblements armés.
Cette nouvelle tentative avait donc avorté.</p>
<p>Dès lors un ordre relatif s'établit. Dallemagne, le successeur
de Masséna, fit condamner à mort et fusiller comme voleur un
certain Charrier, qui s'était signalé par ses pillages éhontés.
D'autres Français, convaincus de vol, furent condamnés à des peines
afflictives. La discipline se rétablit et les Romains ne furent plus
traités en peuple conquis. Dallemagne, qui avait été un des chefs
de la sédition militaire contre Masséna, ne pouvait rester le chef
de l'armée de Rome. On lui donna comme successeur d'abord Gouvion
Saint-Cyr, puis Championnet. Les fournisseurs furent surveillés avec
soin, les <span class="pagenum"><a id="page246" name="page246"></a>(p. 246)</span> agents civils durent se renfermer dans la limite
de leurs attributions, en un mot la République Romaine semblait
entrer dans la période d'organisation qui seule peut donner de la
stabilité à un gouvernement. Mais il était déjà trop tard! La seconde
coalition se formait contre la France, et la République Romaine
allait être détruite la première par nos ennemis.</p>
<h2><span class="pagenum"><a id="page247" name="page247"></a>(p. 247)</span> CHAPITRE V<br>
<span class="smaller">LA RÉPUBLIQUE PARTHÉNOPÉENNE</span></h2>
<p class="resume">
Les Bourbons de Naples. — Lazzaroni et bourgeois. — Essais
de coalition contre la France. — Insulte à Mackau. — La
Touche-Tréville dans le golfe de Naples. — Déclaration
de guerre à la France. — La reine Marie-Caroline et sa
haine de la France. — Armistice accordé par Bonaparte à
Pignatelli. — Ménagements stratégiques de Bonaparte. — Nouveaux
préparatifs de guerre et paix de Campo-Formio. — Assistance
prêtée aux Anglais. — Nouvelle déclaration de guerre à la
France. — Mack envahit le territoire romain. — Entrée du roi
Ferdinand à Rome. — Championnet et les Français reprennent
l'offensive. — Marche contre Naples. — Fuite de la famille
royale. — Entrée des Français à Naples et proclamation de la
République parthénopéenne. — Retraite de Macdonald. — Révolte des
Abruzzes et de la Calabre. — Ruffo et les Sanfédistes. — Siège
de Naples. — Capitulation de Naples. — Nelson viole la
capitulation. — Les massacres et les exécutions juridiques. — Fin
de la République parthénopéenne.</p>
<p>De tous les États italiens, le royaume de Naples<a id="footnotetag360" name="footnotetag360"></a><a href="#footnote360" title="Go to footnote 360"><span class="smaller">[360]</span></a> fut celui
qui accueillit avec le plus de crainte et de défiance la nouvelle
des prodigieux événements dont la France était alors le théâtre,
Ferdinand IV de Bourbon régnait depuis 1759. Comme il n'avait que
huit ans quand il monta sur le trône, on l'avait confié aux soins
d'un conseil de régence. Son gouverneur, San <span class="pagenum"><a id="page248" name="page248"></a>(p. 248)</span> Nicandro,
l'avait laissé grandir dans une ignorance presque complète et
ne s'était attaché qu'à développer en lui le goût des exercices
corporels. Au lieu de le préparer au maniement des affaires, il
lui avait appris à jouer à la paume, à chasser ou à pêcher. Aussi
le jeune roi était-il parfaitement incapable de gouverner, et de
bonne heure il abandonna le pouvoir à sa femme, Marie-Caroline
de Habsbourg-Lorraine. Cette princesse au contraire était fort
intelligente et très instruite. Fille de Marie-Thérèse, sœur des
empereurs Joseph II et Léopold II et de notre Marie-Antoinette,
belle, active, énergique, si la destinée l'avait appelée sur un autre
trône, elle aurait peut-être joué un grand rôle dans l'histoire.
Par malheur elle fut mal conseillée par deux étrangers qui
l'entraînèrent, elle et son mari, à de déplorables aventures et les
jetèrent sans merci, aux implacables sévérités de l'histoire.</p>
<p>Depuis 1799 vivait à Naples un aventurier irlandais, Acton, qui
s'était emparé de l'esprit de la reine, et, par sa faveur, avait
obtenu successivement trois ministères, marine, guerre, affaires
étrangères. Au lieu de se dévouer à son pays d'adoption, Acton ne
travailla jamais que dans les intérêts de sa patrie d'origine,
et fut toute sa vie l'instrument servile du cabinet anglais. Or
l'ambassadeur d'Angleterre à Naples se nommait William Hamilton.
C'était le frère de lait de Georges III. Courtisan assidu, compagnon
de chasse du roi, <span class="pagenum"><a id="page249" name="page249"></a>(p. 249)</span> coureur en sa compagnie de galantes
aventures, il avait exploité cette amitié en pillant les trésors
archéologiques de Pompéï. Accrédité à Naples depuis de longues
années, il vivait dans l'intimité de la famille royale, mais sans
se priver d'exercer à ses dépens sa verve caustique. Très libre
dans ses propos, ne croyant à rien qu'à ses plaisirs, tout à fait
revenu des illusions de ce monde et disposé à traiter de bagatelles
les vertus domestiques, c'était un épicurien ou plutôt un cynique
Anglais, de la pire espèce des railleurs, car la plaisanterie sied
mal à ses compatriotes. Il avait montré par un éclatant exemple
combien il pratiquait lui-même en matière de morale la plus large
des tolérances, car il avait épousé une aventurière anglaise, Emma
Harte, une des femmes les plus séduisantes de son temps, mais dont
la jeunesse s'était écoulée dans les tripots de Londres. Présentée
à la cour, lady Hamilton y fit briller les grâces de son esprit et
les merveilleuses ressources de son imagination. Malgré la honte de
sa vie passée, elle plut à tout le monde, surtout à Marie-Caroline
qui, ressentant pour sa nouvelle amie tous les emportements d'une
passion antique, la traita en favorite et se mit complètement à sa
merci. Acton et lady Hamilton dominaient donc la reine et, par son
intermédiaire, étaient les véritables maîtres du royaume de Naples.</p>
<p>Les Napolitains paraissaient résignés à cette triste domination. Il
est vrai que les lazzaroni, qui constituaient la masse du peuple,
s'occupaient peu de politique. Dans ce merveilleux pays où l'on n'a
pour ainsi dire que la peine de vivre, les lazzaroni goûtaient avec
volupté les charmes de la paresse. À peine avaient-ils gagné de quoi
satisfaire leurs besoins matériels qu'ils s'étendaient au soleil
et dormaient paisiblement. Fanatiques, passionnés, susceptibles
d'un élan furieux, d'un crime même, sauf à retomber ensuite dans
leur apathique indifférence, ils justifiaient la fameuse théorie de
Montesquieu sur l'influence des climats. Ce n'était pas précisément
l'intelligence qui leur manquait, mais le souci de leur dignité.
Aussi bien, ils n'avaient pas conscience de leur dégradation
<span class="pagenum"><a id="page250" name="page250"></a>(p. 250)</span> morale, car on les retenait dans une ignorance systématique.</p>
<p>La bourgeoisie napolitaine, au contraire, était fort éclairée.
Quelques-uns des rois qui s'étaient succédé à Naples, au XVIII<sup>e</sup>
siècle, avaient pris à tâche de relever le niveau de l'instruction
chez leurs sujets, et ils y avaient en partie réussi; mais, en même
temps que l'instruction, avait grandi le besoin des réformes. Les
bourgeois non seulement gémissaient sur l'ignorance des lazzaroni,
mais encore commençaient à réclamer des changements politiques et
sociaux. La majeure partie des nobles se ralliaient à eux. Les grands
seigneurs napolitains et siciliens, en effet, dans leurs voyages à
travers l'Europe ou par leurs relations, avaient appris à connaître
et à apprécier le salutaire effet des améliorations modernes, et en
demandaient l'application dans leur pays. Un parti libéral existait
donc à Naples. Il avait pour chef Domenico Cirillo, un des médecins
les plus estimés de l'Europe, Gabriel Manthone, Massa, Bassetti,
Ettore Caraffa et Schipani, presque tous officiers ou ingénieurs.
Le prince de Santa Severina et l'amiral Caracciolo étaient, parmi
les nobles, ceux que leurs opinions rattachaient à ce parti. La
cour détestait les libéraux, et attisait contre eux les haines mal
raisonnées de la populace. On aurait dit qu'elle pressentait en eux
de futurs adversaires; mais elle se contentait de les surveiller et
ne les persécutait pas.</p>
<p>Sur ces entrefaites éclata la Révolution française. Bourgeois et
nobles la saluèrent comme l'aurore des temps nouveaux. La cour,
effrayée par la subite explosion de ces sentiments et de ces besoins
inassouvis, se prépara tout aussitôt à la lutte. D'ailleurs, le roi
n'aimait pas la France par instinct monarchique. Il appartenait à la
famille de Bourbon, et, par tradition autant que par tempérament,
répudiait toute concession aux idées modernes. Marie-Caroline était
la sœur de Marie-Antoinette et le sort de cette infortunée
princesse portait à son paroxysme la haine qu'elle avait vouée à
notre pays. Quant à Acton et à lady Hamilton, grassement payés par
l'Angleterre, qui avait tout intérêt à diminuer notre <span class="pagenum"><a id="page251" name="page251"></a>(p. 251)</span>
influence en Italie, ils entretenaient la famille royale dans une
excitation furibonde. Du concours de ces haines allait se former
contre la France une étroite alliance, et se préparer des événements
féconds en péripéties tragiques.</p>
<p>Le roi et la reine de Naples par leur naissance, par leur éducation,
par leurs alliances de famille ne pouvaient éprouver pour la
Révolution française que des sentiments de répulsion. Alors que
leur beau-frère Louis XVI régnait encore en France comme souverain
constitutionnel, dès 1791, ils avaient essayé d'organiser en Italie
une coalition contre la France. Le roi de Sardaigne ne demandait
pas mieux que d'accepter cette proposition, mais le pape Pie VI
n'était pas d'humeur à tenter la fortune des armes. Le grand-duc de
Toscane refusait de sortir de la neutralité. Gênes trouvait à cette
neutralité trop d'avantages pour ne pas décliner toute proposition de
guerre contre la France. Venise ne voulait que le repos. L'Autriche
enfin désapprouvait la centralisation des forces italiennes.
Ferdinand IV et Marie-Caroline furent donc forcés de remettre à des
temps meilleurs leurs projets de vengeance, mais ils se préparèrent
à des événements qu'ils appelaient de tous leurs vœux, et, dès ce
moment, commencèrent leurs armements pour la prochaine guerre.</p>
<p>L'armée napolitaine ne comptait en 1791 que 24,000 hommes d'effectif,
moitié mercenaires, moitié Napolitains. Une longue paix et la
pauvreté du trésor avaient fait négliger toutes les institutions qui
tiennent à la guerre. Arsenaux mal approvisionnés, forteresses en
ruines, traditions, souvenirs, mœurs militaires, tout était perdu,
tout était à refaire. Acton, ministre tout-puissant, mais étranger
par ses origines et par ses affections aux peuples qu'il gouvernait,
entreprit la lourde tâche de réorganiser cette armée. Des Suisses et
des Dalmates furent enrôlés, et des soldats recrutés partout. Trois
étrangers de haute naissance, les princes de Hesse-Philipstadt,
de Saxe et de Wurtemberg prirent du service sous les drapeaux
napolitains. On se mit à fondre des canons, à fabriquer des
voitures, des armes, des munitions, en un mot, <span class="pagenum"><a id="page252" name="page252"></a>(p. 252)</span> on se prépara
avec une grande activité à de prochaines hostilités.</p>
<p>Pendant ce temps, la royauté française était entraînée vers l'abîme.
Insulté aux Tuileries dans la journée du 20 juin 1792, chassé de son
palais le 10 août, Louis XVI se réfugiait au sein de l'Assemblée
législative, qui prononçait sa déchéance et l'envoyait au Temple.
La cour napolitaine accueillit ces nouvelles avec stupeur et
indignation, mais sa colère fut impuissante, car l'armée n'était pas
encore en état de prendre la campagne, et d'ailleurs la Convention
nationale, qui venait de succéder à l'Assemblée législative, venait,
par la conquête de la Savoie et de Nice, de frapper un coup qui
retentit profondément dans l'Europe entière. Les mots de patrie
et de liberté n'avaient pas été prononcés impunément. Les esprits
s'agitaient. À Naples et à Palerme tous les mécontents, et ils
étaient nombreux, tournaient du côté de la France leurs vœux et
leurs espérances. Se jeter dans les hasards d'une guerre étrangère,
alors que la guerre civile menaçait, eût été de la démence. Ferdinand
et Marie-Caroline résolurent, pour la seconde fois, d'attendre
une occasion, et, pour mieux assurer leurs desseins ultérieurs,
ils comprimèrent par la terreur tous ceux de leurs sujets qu'ils
soupçonnaient d'applaudir aux réformes révolutionnaires.</p>
<p>Sur ces entrefaites on apprit à Naples le procès, et bientôt
l'exécution de Louis XVI. Le roi et la reine furent consternés.
Voici un billet que Marie-Caroline adressait à ce propos à son amie
l'ambassadrice d'Angleterre (7 février 1793)<a id="footnotetag361" name="footnotetag361"></a><a href="#footnote361" title="Go to footnote 361"><span class="smaller">[361]</span></a>: «J'ay été bien
touchée de l'intérêt que vous prenez à l'exécrable catastrofe dont
ce sont souillé les infâmes français. Je vous envoie le portrait de
cet innocent enfant<a id="footnotetag362" name="footnotetag362"></a><a href="#footnote362" title="Go to footnote 362"><span class="smaller">[362]</span></a> qui implore vengeance, secours, ou, s'il est
aussi immolé, ces cendres unis à ceux de ces infortunés parens crient
avant l'Éternel une éclatante vengeance. Je compte le plus sur
votre généreuse nation <span class="pagenum"><a id="page253" name="page253"></a>(p. 253)</span> pour remplir cet objet et pardonez
à mon cœur déchiré ses sentimens. Votre attachée amie.» La cour
napolitaine semblait donc décidée à entrer en campagne. Toutes les
réjouissances du carnaval, publiques ou privées, furent interdites,
et le roi, accompagné de toute sa maison civile et militaire, se
rendit en grand cérémonial à la cathédrale pour y pleurer et prier
sur la royale victime. Un envoyé de la République française, Mackau,
ayant demandé une audience, Ferdinand la lui refusa brutalement. Il
adressait en même temps aux souverains italiens, et spécialement
au roi de Sardaigne et à Venise, une nouvelle proposition de
confédération. Tout donc semblait décidé, et la guerre allait être
déclarée, mais, par un singulier revirement, et, pour la troisième
fois, la cour napolitaine fut encore réduite à l'impuissance.</p>
<p>À la nouvelle du refus d'audience infligé à Mackau, refus qui
impliquait la non-reconnaissance de la République française, la
Convention avait ordonné à l'amiral Latouche-Tréville de se rendre
tout de suite à Naples avec la flotte de Toulon, et d'arracher, de
gré ou de force, le consentement du roi. Latouche-Tréville, avant
que les anciennes batteries du rivage fussent réparées, et que
de nouvelles fussent établies, parut devant Naples avec quatorze
vaisseaux de guerre qu'il embossa devant la ville, tout prêt à ouvrir
le feu si on ne lui accordait pas satisfaction. Le roi convoqua son
conseil, et, bien que les moyens de résistance fussent supérieurs
à ceux de l'attaque, le conseil décida qu'on reconnaîtrait la
République française, et qu'on accréditerait un ambassadeur à Paris.
Aussitôt Latouche-Tréville mit à la voile pour sortir du port, mais,
peu de temps après, ayant essuyé une tempête, il reparut dans le
golfe et demanda l'autorisation de réparer ses vaisseaux endommagés
et de renouveler ses provisions. Ferdinand aurait bien voulu, mais il
ne pouvait refuser. Aussitôt un grand nombre de jeunes Napolitains,
enthousiastes des nouvelles doctrines, entrèrent en relations avec
les officiers de la flotte française, et, comme la République
cherchait alors à pousser les peuples vers la liberté, <span class="pagenum"><a id="page254" name="page254"></a>(p. 254)</span>
pour les associer à ses dangers, Latouche-Tréville enflamma ces
jeunes têtes, et leur conseilla de s'organiser en sociétés secrètes.
Les choses allèrent même si loin que, dans un repas, les convives
attachèrent à leurs boutonnières un petit bonnet rouge, symbole
du jacobinisme. La cour n'ignorait aucune de ces démarches, mais
elle ajournait le châtiment pour attendre le départ de ces hôtes
importuns. Elle affectait même un grand empressement et fournissait
des ouvriers, des matériaux et jusqu'à des vivres.</p>
<p>La flotte française partit enfin: aussitôt commença la réaction. Les
partisans de la France furent jetés en prison, et une junte d'État
fut instituée pour punir les crimes de lèse-majesté, c'est-à-dire
de sentiments favorables à notre pays. Malgré sa haine, la cour
napolitaine hésitait pourtant à se prononcer, car elle craignait
une nouvelle apparition de la flotte française dans les eaux de
Naples. L'Angleterre arriva fort à propos pour la tirer d'embarras,
et lui permettre de réaliser ses projets de vengeance. Les escadres
anglaises venaient, en effet, d'entrer dans la Méditerranée, et,
comme elles étaient bien supérieures aux nôtres, peu à peu elles
refoulèrent tous nos vaisseaux sur la côte et délivrèrent la cour
napolitaine de la crainte d'une autre intervention française.
Aussitôt Ferdinand et Marie-Caroline lèvent le masque. Ils publient
un traité secret récemment conclu avec l'Angleterre et envoient douze
navires et six mille hommes rejoindre la flotte de l'amiral Hood.</p>
<p>Cette flotte anglo-napolitaine eut bientôt l'occasion de se signaler.
Le 24 août 1793, Toulon avec son arsenal, ses vaisseaux et ses
imposantes fortifications était livré aux ennemis de la France.
Aussitôt, les troupes napolitaines, commandées par le maréchal
Fortiguerri et par les généraux de Gambs et Pignatelli, se jetaient
dans la place. Ils la défendirent de concert avec les Anglais et les
Espagnols. Nous n'avons pas à raconter ici le siège de Toulon. Il
nous suffira de rappeler que les Napolitains, jusqu'au dernier jour,
résistèrent aux troupes républicaines. Lorsqu'ils furent obligés,
avec les <span class="pagenum"><a id="page255" name="page255"></a>(p. 255)</span> autres alliés, d'évacuer précipitamment la ville,
ils laissèrent entre nos mains 600 d'entre eux, avec une énorme
quantité de munitions et d'approvisionnements. Cette expédition,
sur laquelle la cour de Naples avait fondé de grandes espérances,
échoua donc misérablement; mais le roi et surtout la reine
haïssaient tellement la France que, malgré cet insuccès éclatant,
ils persévérèrent dans leur résolution de continuer la guerre.
Souverains absolus, ils ne pouvaient que détester un régime qui était
la négation de leur propre autorité; catholiques par conviction, ils
avaient en quelque sorte horreur d'un gouvernement qui persécutait
le catholicisme; princes de la maison de Bourbon, ils redoutaient
pour eux-mêmes la destinée de Louis XVI, et, comme ils confondaient
volontiers leurs intérêts dynastiques avec les intérêts de la nation,
ils croyaient sincèrement accomplir leur devoir, en se prononçant
avec énergie contre la France. Leur premier ministre, Acton, créature
de l'Angleterre, entretenait cette ardeur et lady Hamilton, la femme
de l'ambassadeur anglais, exploitait l'amitié ou plutôt la passion
qu'elle avait inspirée à la reine en l'excitant contre la France. La
flotte napolitaine continua donc à assister la flotte anglaise dans
la Méditerranée, et une division de cavalerie napolitaine fut envoyée
dans l'Italie du Nord, où elle combattit, non sans honneur, dans les
rangs de l'armée austro-piémontaise.</p>
<p>La reine Marie-Caroline poussait même si loin cette haine contre la
France qu'elle n'hésita pas, dans l'espoir de nous nuire, à commettre
des indiscrétions qui ressemblent à des actes de trahison. En 1795,
en effet, l'Espagne, qui n'avait essuyé que des défaites dans la
guerre qu'elle soutenait contre la France, songeait à se retirer
de la coalition. Galatone, ambassadeur de Naples à Madrid, informa
son gouvernement des négociations entamées, et ses informations
étaient d'autant plus précises que la famille royale d'Espagne ne
se défiait aucunement de la famille royale napolitaine à laquelle
l'attachaient tant d'intérêts communs. Or, l'Angleterre tenait à
ne rien ignorer de ce qui se passait à Madrid. Marie-Caroline,
<span class="pagenum"><a id="page256" name="page256"></a>(p. 256)</span> sans le moindre scrupule et uniquement pour être agréable à
son amie Emma, lui communiqua tous les renseignements qu'elle avait
à sa disposition<a id="footnotetag363" name="footnotetag363"></a><a href="#footnote363" title="Go to footnote 363"><span class="smaller">[363]</span></a>. «On déchifre le chifre, lui écrivait-elle
au commencement de 1795; si je sais quelque chose de plus, vous le
saurez.» Le 28 avril elle lui adressait le billet suivant<a id="footnotetag364" name="footnotetag364"></a><a href="#footnote364" title="Go to footnote 364"><span class="smaller">[364]</span></a>:
«Je vous envoie un chifre venu d'Espagne, de Galatone, qu'avant
vingt-quatre heures vous me devez rendre afin que le roi la retrouve.
Il y a des choses très intéressantes pour le gouvernement anglais et
que j'aime à leur communiquer, et montrer mon attachement pour eux et
ma confiance au digne chevalier, auquel je prie seulement de ne pas
me compromettre.» Le digne chevalier, il s'agissait de l'ambassadeur
Hamilton, ne compromit pas en effet la reine, puisqu'on n'a connu
cette trahison que par la publication tardive de la correspondance
échangée entre Marie-Caroline et Emma; mais l'Angleterre profita de
l'indiscrétion, car elle bombarda Cadix, et, se jetant sur la flotte
espagnole sans méfiance, la détruisit au combat de Saint-Vincent.</p>
<p>Si donc la haine de la France aveuglait Marie-Caroline au point de
lui faire commettre une véritable trahison contre un souverain, un
allié, un proche parent, comment la République française aurait-elle
été traitée par cette implacable ennemie, si elle avait trouvé le
moyen d'assouvir sa haine! Par bonheur pour la France, Marie-Caroline
avait trop d'intelligence pour ne pas comprendre les dangers d'une
intervention plus active, et, de son côté, Ferdinand était trop
indolent pour s'occuper d'une affaire qui l'aurait détourné de ses
occupations favorites, la chasse ou la pêche. Ce fut donc surtout
contre leurs propres sujets suspects de libéralisme ou tout au
moins d'indulgence vis-à-vis des principes nouveaux que le roi et
la reine de Naples tournèrent leur colère; et, de 1793 à 1796, bien
que comptant parmi les souverains coalisés contre la France, ils ne
prirent qu'une part indirecte aux hostilités.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page257" name="page257"></a>(p. 257)</span> À partir de 1796, lorsque Bonaparte descendit en Italie et
remporta la série des victoires qui devaient aboutir au traité de
Campo-Formio, à cette indifférence succéda une terreur véritable. Le
Directoire n'avait nullement caché son intention de punir tous les
souverains italiens, dont il croyait avoir à se plaindre. Le roi de
Naples était un des plus menacés. Il savait que l'invasion de ses
États serait en quelque sorte le complément de la conquête française.
Il put même craindre un moment que Bonaparte, abandonnant l'Autriche,
ne se détournât contre l'Italie péninsulaire. Telle était en effet
l'intention du Directoire: mais on sait comment le général en chef de
l'armée française, n'écoutant que ses propres inspirations, et guidé
d'ailleurs par le bon sens et l'instinct de la grande stratégie,
refusa d'occuper Rome et Naples, avant d'avoir définitivement expulsé
les Autrichiens de l'Italie septentrionale. Naples fut donc menacée
par le général vainqueur, mais jamais inquiétée sérieusement. Ce
n'était néanmoins que partie remise, et le roi Ferdinand savait très
bien qu'il était acculé à une double difficulté: ou bien s'engager à
fond dans la lutte, ou bien traiter avec la République. Il préféra
traiter.</p>
<p>Ce ne fut pas sans de nombreuses défaillances qu'il se résolut à
prendre cette prudente détermination. Il y avait à Naples deux
partis, celui de la guerre à la tête duquel se trouvait la reine,
excitée par son entourage, et celui de la paix, qui n'avait pas de
chef, mais dont le roi était le principal soutien. Ces deux partis
l'emportaient tour à tour, selon que Bonaparte était victorieux ou
que ses succès semblaient compromis. Rien de plus curieux et souvent
de plus amusant à suivre que les négociations entamées alors par
la cour napolitaine. C'est une série de retours offensifs ou de
prudentes retraites, de rodomontades ou de palinodies qui dénotent
d'un côté la haine furieuse que portaient à la France les Bourbons
de Naples, et d'autre part la terreur que leur inspiraient nos armes
victorieuses. On ne demanderait qu'à entrer en campagne, mais aussi
comment s'exposer bénévolement à <span class="pagenum"><a id="page258" name="page258"></a>(p. 258)</span> un désastre? Mieux vaut
attendre une occasion! Or, cette occasion ne se présente jamais,
et, comme on s'est compromis soit par des démarches inconsidérées,
soit par des démonstrations intempestives, il faut bien faire amende
honorable et tâcher d'adoucir un vainqueur sans combats. Telle est la
pitoyable comédie, en plusieurs épisodes, que vont jouer ces acteurs
royaux, jusqu'au jour où se croyant les maîtres de la situation, ils
se décideront à lever le masque et joueront le tout pour le tout.</p>
<p>Ferdinand, dans le printemps de 1796, semblait d'abord tout disposé
à entrer en campagne. Il avait déjà prêté sa cavalerie à Beaulieu,
et même ces cavaliers s'étaient à diverses reprises distingués,
notamment à Valenza<a id="footnotetag365" name="footnotetag365"></a><a href="#footnote365" title="Go to footnote 365"><span class="smaller">[365]</span></a>, à Fombio et à Borghetto. Aussi crut-il
devoir au nom qu'il portait et au rang qu'il occupait de faire de
nouveaux efforts. Il envoya donc 30,000 hommes prendre position sur
la frontière pontificale, ordonna une levée en masse, et adressa
aux évêques du royaume des circulaires pressantes pour les conjurer
d'user de leur influence, afin d'exciter leurs ouailles à défendre
le sol national. Pris d'un beau zèle, le roi entra même en campagne
et visita les camps de Sangro, San-Germano, Sora et Gaëte. Il fut
reçu par les soldats avec empressement: mais cette ardeur s'évanouit
bien vite, quand il apprit que Beaulieu était refoulé dans le Tyrol,
que les ducs de Parme, de Modène et de Toscane étaient réduits à
l'impuissance, que le Pape, malgré sa bonne volonté, ne pouvait
couvrir sa frontière, et que, les unes après les autres, toutes les
villes de la Romagne ouvraient leurs portes aux Français. Le roi
craignit que l'orage qui s'approchait n'éclatât sur ses États. Il se
décida non pas précisément à la paix, mais à un armistice, et chargea
son ministre Belmonte-Pignatelli de négocier cet armistice.</p>
<p>Bonaparte, malgré les instructions formelles du Directoire, était
parfaitement décidé à ne pas renouveler les fautes stratégiques
<span class="pagenum"><a id="page259" name="page259"></a>(p. 259)</span> des souverains ou des généraux français qui l'avaient
précédé en Italie. Il ne voulait pas s'enfoncer dans la péninsule,
alors que les Autrichiens tenaient encore Mantoue, et pouvaient d'un
instant à l'autre, soit par le Tyrol, soit par la Vénétie, déboucher
sur ses derrières. Ainsi qu'il l'écrivait<a id="footnotetag366" name="footnotetag366"></a><a href="#footnote366" title="Go to footnote 366"><span class="smaller">[366]</span></a> avec un grand bon
sens au Directoire: «Eussions-nous 20,000 hommes, il ne nous
conviendrait pas de faire vingt-cinq jours de marche, dès le mois
de juillet et d'août, pour chercher la maladie et la mort. Pendant
ce temps, Beaulieu repose son armée dans le Tyrol, la recrute,
la renforce des secours qui lui arrivent tous les jours, et nous
reprend dans l'automne ce que nous lui avons pris dans le printemps.»
Aussi accueillit-il avec empressement les propositions de la cour
napolitaine, qui lui furent présentées par Miot<a id="footnotetag367" name="footnotetag367"></a><a href="#footnote367" title="Go to footnote 367"><span class="smaller">[367]</span></a>. En deux heures
tout fut arrangé<a id="footnotetag368" name="footnotetag368"></a><a href="#footnote368" title="Go to footnote 368"><span class="smaller">[368]</span></a>. Les hostilités cessaient immédiatement. Les
cavaliers napolitains, qui servaient dans l'armée impériale, s'en
séparaient pour se rendre dans des cantonnements spéciaux, à Brescia,
Bergame et Côme. La suspension d'hostilité était étendue à la flotte.
Enfin, le passage était laissé libre pour les courriers français ou
napolitains. Aucune indemnité n'était exigée.</p>
<p>Ces conditions étaient honorables. Elles étaient relativement douces;
mais Bonaparte ne cherchait alors qu'à diminuer le nombre de ses
ennemis. Il ne redoutait certes pas une diversion napolitaine, mais
il voulait avoir toutes ses forces disponibles pour lutter avec plus
d'avantages contre l'Autriche. D'ailleurs, comme il l'écrivait<a id="footnotetag369" name="footnotetag369"></a><a href="#footnote369" title="Go to footnote 369"><span class="smaller">[369]</span></a>
au Directoire en lui notifiant les conditions de l'armistice: «Si
vous faites la paix avec Naples, la suspension aura été utile, en ce
qu'elle aura affaibli de suite l'armée allemande. Si au contraire,
vous ne faites pas la paix avec Naples, la suspension <span class="pagenum"><a id="page260" name="page260"></a>(p. 260)</span>
aura encore été utile, en ce qu'elle nous mettra à même de prendre
prisonniers les 2,400 hommes de cavalerie napolitaine, et que le
roi de Naples aura fait un pas qui n'aura pas plu à la coalition.»
Bonaparte avait donc eu raison de mépriser les fanfaronnades de ce
souverain, et de se montrer modéré à son égard. Le roi de Naples
aurait pu devenir dangereux. Il était désormais compromis aux yeux de
ses anciens alliés et réduit à l'impuissance.</p>
<p>Il avait été convenu que l'armistice serait bientôt converti en
paix définitive. Le prince Belmonte-Pignatelli avait été désigné
comme plénipotentiaire pour négocier cette paix; mais soit manque
d'empressement de sa part, soit plutôt duplicité du côté de la cour
napolitaine, il restait toujours en Italie. Bonaparte lui avait
pourtant écrit à deux<a id="footnotetag370" name="footnotetag370"></a><a href="#footnote370" title="Go to footnote 370"><span class="smaller">[370]</span></a> reprises pour le prier de hâter son
départ. Le prince promettait toujours<a id="footnotetag371" name="footnotetag371"></a><a href="#footnote371" title="Go to footnote 371"><span class="smaller">[371]</span></a> de se mettre en route,
mais ne bougeait pas. Son maître, en effet, croyait inutile de
dissimuler plus longtemps, et, comme Wurmser s'apprêtait alors à
entrer en Italie avec une armée de renfort, il s'imaginait de très
bonne foi, comme d'ailleurs tous les autres princes italiens, que
Bonaparte ne pourrait lui résister; aussi s'apprêtait-il à profiter
des circonstances, et c'est pour ce motif qu'il suspendait le départ
de son plénipotentiaire.</p>
<p>Bonaparte connaissait assez les hommes pour ne conserver aucune
illusion sur les sentiments du roi de Naples. Heureusement pour
lui Ferdinand n'était pas en mesure d'entrer en campagne. Il
se contenta de mettre en mouvement une petite armée de 24,000
hommes, qui, suivant les circonstances, se joindraient à Wurmser
ou marcheraient contre Livourne. Ils ne dépassèrent même pas les
frontières du royaume, car Bonaparte remporta les victoires de
Lonato et de Castiglione; <span class="pagenum"><a id="page261" name="page261"></a>(p. 261)</span> Wurmser fut refoulé dans le Tyrol,
et les espérances des princes italiens se trouvèrent réduites à
néant. Bonaparte n'en avait pas moins eu à redouter un instant la
division napolitaine, et il nourrissait un véritable ressentiment
contre le souverain versatile qui lui avait pour un moment inspiré
des inquiétudes. À deux reprises, il demanda<a id="footnotetag372" name="footnotetag372"></a><a href="#footnote372" title="Go to footnote 372"><span class="smaller">[372]</span></a> au Directoire
l'autorisation de traiter en prisonniers de guerre les cavaliers
napolitains, et se montra disposé à punir le roi de son intervention,
bien qu'elle n'eût pas été active. «Cette cour, écrivait-il, est
perfide et bête. Je crois que, si M. Pignatelli n'est pas encore
arrivé à Paris, il convient de séquestrer les 2,000 hommes de
cavalerie que nous avons en dépôt, arrêter toutes les marchandises
qui sont à Livourne, faire un manifeste bien frappé, pour faire
sentir la mauvaise foi de la cour de Naples, principalement d'Acton.
Dès l'instant qu'elle sera menacée, elle sera humble et soumise. Les
Anglais ont fait croire au roi de Naples qu'il était quelque chose.
J'ai écrit à M. d'Azara, à Rome. Je lui ai dit que, si la cour de
Naples, au mépris de l'armistice, cherche encore à se mettre sur les
rangs, je prends l'engagement à la face de l'Europe de marcher contre
ses prétendus 70,000 hommes avec 6,000 grenadiers, 4,000 hommes de
cavalerie et 50 pièces d'artillerie légère.»</p>
<p>Certes, Bonaparte était homme à ne pas se contenter de menaces en
l'air, et, plus que personne, il était en mesure de renouveler les
exploits de Charles VIII et de s'emparer de Naples avec une poignée
de Français; mais il ne se serait engagé que très à contre-cœur
dans cette entreprise, car il comprenait que la partie suprême
n'était pas encore gagnée dans la Haute-Italie. Après Beaulieu, après
Wurmser, l'inépuisable Autriche s'apprêtait à lancer contre lui une
nouvelle armée et un nouveau général, Allwintzy. Malgré son désir
de punir le roi de Naples de ses mensonges et de ses revirements
de politique, Bonaparte ne voulait pas s'enfoncer dans l'Italie
méridionale <span class="pagenum"><a id="page262" name="page262"></a>(p. 262)</span> ou se priver d'une partie de son armée pour
la seule satisfaction de détrôner un prince. Aussi, malgré les
exhortations du Directoire, malgré son âpre désir de vengeance,
réservait-il à d'autre temps la punition du roi. «Si vous voulez
que l'on aille à Naples, écrivait-il<a id="footnotetag373" name="footnotetag373"></a><a href="#footnote373" title="Go to footnote 373"><span class="smaller">[373]</span></a> au Directoire, songez
sérieusement à m'envoyer des renforts. Si vous pouviez tenir ce que
vous m'annoncez de l'armée du Rhin, cela me suffirait. Soyez sûrs que
l'on fera tout ce qui sera possible pour frapper de grands coups et
correspondre aux hautes destinées de la République.»</p>
<p>Aussi bien le roi de Naples commençait à trouver que le jeu en se
prolongeant risquait de devenir dangereux. Il s'était décidé à
envoyer à Paris le prince Belmonte-Pignatelli, pour y signer une
paix qui n'était que la confirmation de l'armistice précédemment
conclu. Les grandes victoires d'Arcole et de Rivoli avait
refroidi son enthousiasme, en lui démontrant que les Autrichiens
étaient incapables de débusquer les Français de la Haute-Italie.
Ferdinand n'avait pourtant renoncé ni à sa haine ni à ses projets
d'intervention. Lorsque Bonaparte entreprit contre Pie VI la campagne
qui devait aboutir au traité de Tolentino, cette fois encore le roi
de Naples, qui prévoyait la défaite de son ancien allié et redoutait
le voisinage immédiat des Français, annonça sa résolution de secourir
le chef de la catholicité: mais il se borna à envoyer à Bonaparte
le prince Belmonte-Pignatelli avec ordre d'annoncer au général que
l'armée napolitaine entrerait en campagne si la France n'accordait
pas à la Papauté d'honorables conditions de paix. Bonaparte
accueillit fort mal cette ouverture. Il le prit même de très haut
avec le malencontreux négociateur et lui répondit<a id="footnotetag374" name="footnotetag374"></a><a href="#footnote374" title="Go to footnote 374"><span class="smaller">[374]</span></a> «que, s'il
avait jusqu'alors patienté, c'est qu'il n'avait pas comme aujourd'hui
des troupes disponibles, et que, puisque son maître lui jetait ainsi
le gant, il le ramasserait». Pignatelli se confondit en excuses, et
<span class="pagenum"><a id="page263" name="page263"></a>(p. 263)</span> affirma qu'il avait mal exprimé les intentions du roi, et
que Naples était résolue à conserver l'alliance française. Bonaparte,
qui préparait alors sa campagne offensive contre l'Autriche et
ne se souciait pas d'une guerre avec Naples, qui l'aurait encore
retardé, feignit d'accepter ces explications, et annonça même au
plénipotentiaire napolitain qu'il ménagerait le Pape en considération
de son souverain<a id="footnotetag375" name="footnotetag375"></a><a href="#footnote375" title="Go to footnote 375"><span class="smaller">[375]</span></a>.</p>
<p>Le langage ferme et soutenu de Bonaparte en imposa-t-il au roi
Ferdinand, ou plutôt le voisinage de nos troupes victorieuses lui
inspira-t-il de sérieuses réflexions, toujours est-il que, par une
nouvelle volte-face, il parut se rapprocher de la France. Il est vrai
que ces démonstrations d'amitié étaient fort intéressées. Il espérait
que, dans le remaniement et la nouvelle distribution des territoires
que préparait Bonaparte, le royaume napolitain serait favorisé. Avec
une impudeur naïve, et tout comme s'il eût rendu à la France de
grands services, il n'hésitait pas à demander tantôt les dépouilles
de Venise, et particulièrement les îles Ioniennes, tantôt celles de
la Papauté, son alliée d'hier. C'était surtout la marche d'Ancône qui
excitait ses convoitises. Bonaparte, qui résidait alors à Mombello,
et ne suivait que de loin les négociations, était comme harcelé par
les demandes incessantes des diplomates napolitains; mais, habitué
qu'il était à renverser plutôt qu'à agrandir les petits États, il
accueillait ces ouvertures avec une hauteur méprisante. «Le marquis
de Gallo, écrivait-il<a id="footnotetag376" name="footnotetag376"></a><a href="#footnote376" title="Go to footnote 376"><span class="smaller">[376]</span></a> au Directoire, désirerait fort la marche
d'Ancône pour Naples. Comme vous voyez, cela n'est pas maladroit,
mais c'est la chose du monde à laquelle nous devons le moins
consentir.» «—Le roi de Naples m'a déjà fait faire des propositions
d'arrangement, lisons-nous dans une de ses dépêches au ministre
Delacroix, mais Sa Majesté ne voudrait avoir rien moins que la marche
d'Ancône. Il faut se garder de donner un aussi bel accroissement
à un prince aussi <span class="pagenum"><a id="page264" name="page264"></a>(p. 264)</span> mal intentionné et si évidemment notre
ennemi le plus acharné.»</p>
<p>Le roi Ferdinand fut sans doute informé de ces dispositions
malveillantes de Bonaparte; car, voyant que ses avances étaient
repoussées, il se prépara à un nouveau changement dans sa politique.
Les négociations pour la paix définitive entre la France et
l'Autriche ne marchaient alors qu'avec peine. L'Autriche massait des
troupes sur la frontière, et menaçait de rentrer en ligne. Pie VI, le
grand-duc de Toscane et le roi de Naples, excités et encouragés par
ses émissaires secrets, se disposaient à prendre une part effective à
la prochaine campagne. Le roi Ferdinand concentrait ses troupes, et
laissait entendre qu'il avait l'intention de les mener à Rome, pour
les unir aux soldats pontificaux, et tenter ensuite une diversion
sérieuse sur les derrières de l'armée française. Toutes ces intrigues
étaient signalées à Bonaparte par notre ambassadeur à Naples,
Canclaux. Elles parurent assez sérieuses pour être surveillées de
plus près encore. Bonaparte écrivit<a id="footnotetag377" name="footnotetag377"></a><a href="#footnote377" title="Go to footnote 377"><span class="smaller">[377]</span></a> à son frère Joseph, alors
ambassadeur à Rome, pour le prier d'envoyer un de ses aides de camp à
Naples. 29 septembre 1797. «Il s'assurera par lui-même du mouvement
des troupes napolitaines, auquel je ne puis pas croire, quoique je
m'aperçoive qu'il y a depuis quelque temps une espèce de coalition
entre les cours de Naples, de Rome et même de Florence, mais c'est
la ligue des rats avec les chats.» Bonaparte prévoyait même le
cas d'une entrée prochaine des Napolitains à Rome, et, en ce cas,
disait-il à son frère, «vous devez continuer à y rester, et affecter
de ne reconnaître d'aucune manière l'autorité qu'y exercerait le
roi de Naples, de protéger le peuple de Rome et faire publiquement
les fonctions de son avocat, mais d'avocat tel qu'il convient à un
représentant de la première nation du monde». Il écrivait le même
jour à Canclaux pour le prévenir «que le Directoire ne resterait pas
tranquille spectateur de la conduite hostile du roi de Naples».</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page265" name="page265"></a>(p. 265)</span> Cette fois encore l'entrée en campagne des Napolitains fut
remise à des temps plus propices. L'Autriche en effet venait de
signer la paix de Campo-Formio, et tous les princes italiens, qui
s'étaient compromis par leur attitude fanfaronne, n'avaient plus
qu'à faire oublier leurs velléités d'indépendance. Tel fut le cas
du roi Ferdinand. Il dut contenir jusqu'à nouvel ordre son ardeur
belliqueuse et feindre pour la France et son représentant sinon de
l'amitié, au moins une grande bienveillance. Il fut même obligé, en
vertu des traités, d'observer la plus stricte neutralité entre les
puissances qui n'avaient pas encore déposé les armes, c'est-à-dire
entre la France et l'Angleterre; mais ce fut bien à contre-cœur
qu'il se résigna à cette comédie politique. Le roi de Naples n'était
et ne pouvait être qu'un ennemi caché de la France. Il consentait à
dissimuler, mais il se réservait d'intervenir.</p>
<p>Lorsque, dans le courant de l'année 1798, la France se décida
à renverser la Papauté, et créa la république romaine, la cour
napolitaine fut épouvantée de ce dénouement imprévu, et l'explosion
faillit avoir lieu. Si, dès ce moment, l'Angleterre s'était résolue
aux sacrifices d'argent qu'elle fit plus tard, si, en un mot, elle
avait pris à sa solde les Napolitains, il est hors de doute que la
cour napolitaine se serait déclarée en sa faveur. Les lettres intimes
échangées, durant cette période, entre la reine Marie-Caroline et sa
confidente Emma le prouvent surabondamment. La reine ne parle<a id="footnotetag378" name="footnotetag378"></a><a href="#footnote378" title="Go to footnote 378"><span class="smaller">[378]</span></a>
qu'avec horreur des progrès et des victoires de la France. «Tout cecy
me rend bien complètement malheureuse, lui écrit-elle en apprenant
l'entrée de Berthier à Rome. Dans la semaine on va expédier un
courrier à Londres pour voir s'il n'y aurait pas moyen de faire
resouvenir cette brave Nation qu'ils perdent l'Italie, son commerce à
jamais et dans nous leurs plus fidèles alliés.» Elle a grand soin de
conserver des relations suivies avec Londres. «Entre temps<a id="footnotetag379" name="footnotetag379"></a><a href="#footnote379" title="Go to footnote 379"><span class="smaller">[379]</span></a> je
veux vous <span class="pagenum"><a id="page266" name="page266"></a>(p. 266)</span> aviser que, ce soir, part un courrier pour Londres
qui usera toutes les précautions pour ne pas tomber entre les mains
de ces monstres nos voisins.» L'Angleterre repoussa ses ouvertures.
Elle ne se sentait pas encore menacée directement: mais tout changea
du jour au lendemain, quand elle apprit que Bonaparte venait de
s'embarquer pour l'Égypte. Tout changea également à Naples, qui ne
redoutait plus la présence du conquérant de l'Italie.</p>
<p>Telle était pourtant la frayeur qu'inspiraient encore les armes
françaises que la cour de Naples, malgré sa haine et ses espérances,
n'osa pas se déclarer du jour au lendemain. La reine se contenta
d'avertir la flotte anglaise de nos moindres démarches, et de
former des vœux pour son succès. «Les coquins de français,
écrivait-elle<a id="footnotetag380" name="footnotetag380"></a><a href="#footnote380" title="Go to footnote 380"><span class="smaller">[380]</span></a> à Emma Hamilton, prétendent avoir des secrets pour
incendier la flotte anglaise. J'espère bien que cela n'est pas vrai.
Le vent et le bon Dieu veuillent bien les bénir (les Anglais) et les
accompagner! Mes vœux, prières les suivent, et je brûle d'être au
moment où toutes nos forces et moyens les aideront, et prouveront ce
que je serai toute ma vie, leur sincère et reconnaissante amie.» En
attendant cet heureux moment, on commençait à ne pas épargner à nos
nationaux les mauvais procédés. Quelques bâtiments français avaient
été enlevés par les Anglais dans les eaux napolitaines, Garat, notre
ambassadeur à Naples, éleva officiellement des réclamations. On ne
lui répondit même pas et voici comment la reine rendait compte<a id="footnotetag381" name="footnotetag381"></a><a href="#footnote381" title="Go to footnote 381"><span class="smaller">[381]</span></a>
de cette insulte à son amie: «Garat a fait un ofice (note) pour les
Proies (prises) digne de Garat et de ses cometans, mais qui aura
réponse comme il faut. On expédie à Paris nos plaintes sur cet office
et sur Malthe, mais plaintes hautes, et demain on expédie à Londres
et à Vienne pour les pousser.»</p>
<p>La cour napolitaine ne cherchait donc qu'un prétexte pour rentrer en
campagne. Elle allait même au-devant de nos réclamations, en nous
fournissant d'elle-même de sérieux <span class="pagenum"><a id="page267" name="page267"></a>(p. 267)</span> griefs. Par le traité
de 1796, il avait été convenu que le roi fermerait ses portes aux
Anglais. Or, l'amiral Nelson, dans sa course furieuse à travers la
Méditerranée à la poursuite de la flotte française, venait d'arriver
en Sicile avec une escadre très avariée et manquant de vivres. Il
demanda l'autorisation de se ravitailler. C'était non seulement
rompre les engagements pris avec la France, mais encore fournir un
concours effectif à l'Angleterre. Le roi Ferdinand hésitait, mais la
reine, excitée et encouragée par lady Hamilton, l'emporta. Des ordres
secrets permirent au gouverneur de Syracuse de fournir à Nelson tout
ce dont il aurait besoin. Il était difficile de rendre à l'amiral
un service plus opportun. Aussi bien il le reconnaissait lui-même.
Voici comment, dans son testament, il s'exprime sur ce point: «La
flotte anglaise commandée par moi n'aurait jamais pu la seconde fois
retourner en Égypte, si l'influence de lady Hamilton sur la reine
de Naples n'avait obtenu qu'on écrivit des lettres au gouverneur de
Syracuse pour qu'il se mit en devoir de ravitailler la flotte de
toutes choses. Arrivés à Syracuse nous reçûmes toutes les provisions.
De là je me rendis en Égypte où je détruisis la flotte française.»</p>
<p>Ce fut donc la trahison napolitaine qui rendit possible le désastre
d'Aboukir. Il est vrai que jamais nouvelle n'excita de pareils
transports. Ce fut à Naples comme un délire, quand on apprit que le
jour était enfin venu d'assouvir une haine trop longtemps contenue.
La reine ne sait plus contenir l'expression de sa joie. «Quel
bonheur, quelle gloire, écrit-elle à sa «chère Milady», quelle
consolation pour cette unique, grande et illustre nation. Que je
vous suis obligée, reconnaissante! J'ai pleine vie. J'embrasse mes
enfants, mon mary ... Hope, hope, je suis folle de joie.» Ce fut bien
autre chose lorsque le vainqueur, cédant aux pressantes invitations
qu'on lui avait adressées, se décida à jouir de son triomphe en
s'arrêtant<a id="footnotetag382" name="footnotetag382"></a><a href="#footnote382" title="Go to footnote 382"><span class="smaller">[382]</span></a> à Naples. Jamais souverain ne fut reçu avec plus
<span class="pagenum"><a id="page268" name="page268"></a>(p. 268)</span> d'apparat. La cour entière se porta à sa rencontre. On le
félicita, on l'embrassa, on le proclama par avance le libérateur de
l'Italie. À son débarquement les lazzaroni répétèrent ces cris, et la
toute belle Emma, qui était allée à sa rencontre sur le <i>Vanguard</i>,
tomba évanouie, foudroyée d'émotion, à la vue du héros, mais elle
eut soin de tomber dans ses bras, car c'était une scène préparée
qu'elle venait de jouer en comédienne consommée, et Nelson, si brave
en présence de l'ennemi, mais si crédule et si confiant vis-à-vis
des femmes, venait de tomber dans le piège qu'on lui tendait.
Nous ne voulons pas en effet remuer le bourbier de la corruption
italienne; il nous suffira de dire qu'Emma Hamilton qui poussait
jusqu'aux dernières complaisances le dévouement à Marie-Caroline et à
l'Angleterre, eut bientôt subjugué le rude marin, et, quand elle eut
musclé ce lion, elle le livra à son amie, et mit avec lui la flotte
anglaise et aussi l'honneur de l'Angleterre au service des passions
et des rancunes de la cour de Naples.</p>
<p>Après un pareil éclat, la guerre était inévitable. Forte de l'appui
de Nelson, et de la présence de la flotte anglaise, la reine
Marie-Caroline aurait voulu entrer immédiatement en campagne.
De nombreux soldats avaient été enrégimentés. On en comptait,
vétérans ou conscrits, près de 60,000. Ils avaient été réunis sur
la frontière du nord, surtout au camp de San Germano, et la cour
assistait aux manœuvres. Marie-Caroline, comme autrefois sa mère
l'illustre Marie-Thérèse, aimait à parader devant les troupes, en
brillant uniforme, casaque bleu de ciel toute brodée de lis d'or, et
panache blanc au chapeau. Ce qui augmentait sa confiance, c'est que
l'Autriche lui avait envoyé pour commander cette armée un <span class="pagenum"><a id="page269" name="page269"></a>(p. 269)</span>
général, ou plutôt un théoricien militaire, de grande réputation, le
fameux Mack. Ce dernier s'était aussitôt rendu à son poste, et du
matin jusqu'au soir il exerçait ses soldats, organisant marches et
contremarches, attaques de nuit, surprises, etc. Tout ce mouvement
en imposait. La reine et ses amis croyaient de bonne foi que Mack
allait remporter victoires sur victoires. Nelson, observateur plus
clairvoyant, n'avait pas d'illusions. Il avait inspecté l'armée de
San Germano, et étudié son général. «Mack, écrivait-il à l'amirauté,
ne peut bouger sans emmener cinq voitures. Cela m'a donné une bien
triste opinion de lui.» Il n'épargnait pas les railleries à l'adresse
de son collègue. «Ces hommes iront jusqu'à Paris, lui disait un jour
l'Autrichien.» «Oh non, répondit froidement Nelson, la police ne le
souffrirait pas.» On raconte même qu'assistant à une manœuvre de
l'armée napolitaine qui n'avait pas réussi. «Cet homme, se serait-il
écrié en parlant de Mack, ne connaît pas le premier mot de son
métier!»</p>
<p>Telle n'était pas l'opinion de Marie-Caroline, qui pria le grand
homme en espérance de tout disposer pour une prochaine entrée en
campagne. Aussitôt Mack apporta un plan d'invasion admirable. À
l'entendre, il suffisait de pousser devant soi les 15 ou 20,000
soldats qui gardaient la République romaine. Les Piémontais<a id="footnotetag383" name="footnotetag383"></a><a href="#footnote383" title="Go to footnote 383"><span class="smaller">[383]</span></a>
seconderaient ce mouvement par une insurrection, et les Anglais
débarqueraient à Livourne une division qui couperait la retraite
à nos soldats. Enfin, les Autrichiens déboucheraient dans la
Haute-Italie et triompheraient sans peine des Français démoralisés
par cette <span class="pagenum"><a id="page270" name="page270"></a>(p. 270)</span> attaque générale. Certes, le plan était
merveilleux sur le papier, mais, à ce moment même, le Piémont était
annexé à la France, les Autrichiens étaient résolus à temporiser
encore, et les Anglais, toujours prudents, entendaient bien ne
débarquer à Livourne que pour profiter de la victoire et nullement
pour la préparer. En fin de compte, la cour de Naples entrait seule
en campagne.</p>
<p>Malgré son incurable apathie, le roi Ferdinand ne manquait pas de bon
sens. Il comprenait très bien qu'on lui promettait beaucoup, mais
il ne voyait rien venir et aurait désiré ne pas se compromettre.
Plusieurs de ses ministres, Pignatelli, Marco, Gallo, Colli, Parisi,
l'engageaient à ne pas se mettre en avant, mais Acton et la reine
avaient décidé qu'on partirait. Marie-Caroline arracha l'ordre fatal
à son mari. On prétend même qu'elle inventa une fausse lettre de
l'empereur d'Allemagne, son frère, qui provoquait le commencement des
hostilités. Le pauvre roi se laissa persuader, et, sans seulement
déclarer la guerre aux Français, les somma d'évacuer les États
romains.</p>
<p>Mack avait sous ses ordres immédiats près de 50,000 hommes;
admirables soldats, à ne considérer que leur apparence. Pour les
équiper on avait épuisé le trésor; mais ce n'étaient que des soldats
de parade qui n'avaient jamais vu le feu; mal commandés, sans
discipline, sans tradition d'honneur militaire. Pourtant, comme ils
formaient une masse après tout imposante, s'ils s'étaient avancés en
une seule colonne dans la direction de Rome, ils auraient peut-être
battu les Français, car notre armée ne comptait que 46,000 hommes
environ, dispersés dans tout le pays. Mack, par bonheur pour nos
soldats, était l'homme des vieilles traditions. Il voulut envelopper
les Français et divisa ses soldats en six colonnes qui, par des
chemins différents, devaient tomber sur nos soldats isolés, et,
infailliblement, les écraser. Il n'avait oublié qu'une chose, qu'il
fallait, avant de les envelopper, les battre, et nos soldats, par
une série d'habiles manœuvres, allaient non seulement suppléer
à l'insuffisance du nombre <span class="pagenum"><a id="page271" name="page271"></a>(p. 271)</span> par la supériorité de leur
tactique, mais encore remporter une éclatante victoire.</p>
<p>Le général en chef de l'armée française était Championnet, mort
trop jeune pour sa réputation, car il eût été un des plus glorieux
lieutenants de Napoléon. Championnet s'était signalé à la reprise
des lignes de Wissembourg et au déblocus de Landau. Nommé général
de division à l'armée de Sambre-et-Meuse, il fit, sous les ordres
de Jourdan, toutes les belles campagnes qui portèrent si haut le
renom de cette armée. Championnet avait une audace extraordinaire,
beaucoup de présence d'esprit et un entrain singulier. Il avait
étudié soigneusement son métier et le pratiquait avec amour. Nommé en
1798 général en chef de l'armée de Rome, et averti à temps du péril,
il prit le parti d'évacuer la capitale, et de se retirer en arrière
sur l'excellente position défensive de Civita-Castellana, où il
concentra toutes ses forces. Il savait que ce sacrifice n'était que
momentané et qu'à la première victoire la capitale retomberait bien
vite entre ses mains. Cette sage conduite contrastait avec l'absurde
stratégie de Mack, qui divisait ses forces au moment où il aurait dû
les réunir. Il est vrai que le général autrichien se croyait sûr de
la victoire. N'avait-il pas envoyé à son adversaire un ultimatum<a id="footnotetag384" name="footnotetag384"></a><a href="#footnote384" title="Go to footnote 384"><span class="smaller">[384]</span></a>
par lequel il lui accordait quatre heures pour s'engager par écrit
à évacuer Rome et la Toscane: «La réponse doit être positive et
catégorique, ajoutait-il. Une réponse négative serait considérée
comme une déclaration de guerre, et Sa Majesté Sicilienne soutiendra
les armes à la main la juste demande que je vous adresse en son nom.»
Championnet ne répondit à cette insultante bravade que par le silence
du mépris; mais le plus singulier c'est que la reine Marie-Caroline
prit ce silence pour un acquiescement. «J'ai eu hier soir, grâce à
Dieu<a id="footnotetag385" name="footnotetag385"></a><a href="#footnote385" title="Go to footnote 385"><span class="smaller">[385]</span></a>, écrivait-elle à sa chère Emma, des nouvelles du roi,
<span class="pagenum"><a id="page272" name="page272"></a>(p. 272)</span> de Frosinone. Il y est arrivé heureusement. Messieurs les
républicains ont cédé à la sommation et sont partis.»</p>
<p>Pendant ce temps les colonnes napolitaines s'ébranlaient toutes
à la fois, et s'avançaient fièrement sur les routes, où elles ne
rencontraient aucune résistance. Le 27 novembre Mack faisait son
entrée à Rome, et courait à Civita-Castellana. Sa marche était si
rapide que ses soldats mouraient de faim et tombaient de fatigue.
Le roi entrait à son tour à Rome, mais comme un triomphateur. Pour
se reposer sur ses lauriers, il descendait à son palais Farnèse et
s'empressait d'écrire au pape Pie VI la curieuse lettre que voici:
«Votre Sainteté apprendra par cette lettre que, par la grâce de Dieu
et la miraculeuse protection de saint Janvier, je suis entré en
triomphateur dans Rome, la ville sainte. Les impies qui l'occupaient
ont fui épouvantés devant la croix du Christ et mes armes. Laissez
donc votre modeste asile de la Chartreuse et, sur les ailes des
anges, comme la vierge de Lorette, venez et descendez au Vatican
pour le purifier par votre sainte présence.» Il écrivait également
au roi de Piémont pour l'engager à se jeter sur les Français. La
populace romaine, aussi folle que ce grotesque souverain, n'avait pas
attendu la présence des Napolitains pour se livrer à tous les excès.
Les maisons des patriotes avaient été pillées, et plusieurs d'entre
eux massacrés. Des juifs furent jetés dans le Tibre. Deux réfugiés
napolitains, les frères Corona, furent même saisis et exécutés par
ordre du roi.</p>
<p>Napolitains et Romains étaient encore dans l'exaltation de cette
facile conquête, quand on apprit que deux des colonnes napolitaines,
celles que commandaient Micheroux et San Filipo, venaient d'être
battues par les Français à Fermo et à Terni. Ces premiers échecs
refroidirent singulièrement l'enthousiasme. Nelson, qui prévoyait le
résultat final, écrivit à l'amirauté: «Si Mack est défait, le royaume
sera perdu en quinze jours, car l'empereur d'Autriche n'a pas encore
fait bouger son armée, et le royaume de Naples réduit à lui-même
n'est pas en état de résister.» Marie-Caroline elle-même <span class="pagenum"><a id="page273" name="page273"></a>(p. 273)</span>
commença à réfléchir sur les inconvénients de la précipitation<a id="footnotetag386" name="footnotetag386"></a><a href="#footnote386" title="Go to footnote 386"><span class="smaller">[386]</span></a>.
Dans les lettres qu'elle adressait alors à sa chère confidente, elle
parlait de se retirer aux champs et vantait le bonheur des paysans.
Elle disait<a id="footnotetag387" name="footnotetag387"></a><a href="#footnote387" title="Go to footnote 387"><span class="smaller">[387]</span></a> aussi, avec un singulier pressentiment de l'avenir:
«Il n'y a pas encore eu bataille, et nos troupes se comportent
très mal. Cela m'attriste et m'anéantit.» Elle prenait même ses
précautions en cas de défaite, et s'écriait: «Nous ferons de tout, si
ces malandrins viennent en masse. Nous sacrifierons vie, tout. Mais
si ces gens-là (les Napolitains) continuent à fuir comme des lapins,
nous sommes perdus. Aussi la permanence du brave amiral, à qui je
pourrai confier, en cas de malheur, mes chers enfants sera un grand
bien. Nous ferons tout excepté de nous avilir, mais j'ai l'esprit
bien oppressé.»</p>
<p>Ces sinistres pressentiments ne devaient que trop se réaliser! Mack
comprenant un peu tard la faute qu'il avait commise et apprenant que
Championnet concentrait toutes ses forces à Civita-Castellana pour
reprendre ensuite l'offensive, voulut alors prévenir ce mouvement,
mais il fut surpris en flagrant délit de concentration et les
Napolitains ne purent soutenir le choc de nos vieilles bandes.
Ils s'évanouirent au bruit du canon, et la débâcle commença. À
Monte-Buono, Otricoli, Calvi, Regnano, partout où ils essayèrent de
tenir tête, ils furent écrasés. Un seul corps napolitain, celui que
commandait un émigré, le général Damas, soutint l'honneur du drapeau.
Il fut battu à la Storta, à la Toscanella, à Orbitello, mais obtint
une capitulation honorable. Les autres généraux ne savaient que fuir.
Canons, drapeaux, prisonniers tombent entre nos mains, et la retraite
se convertit en déroute surtout lorsque Mack, qui aurait voulu
résister dans Rome, se voit abandonné par le roi et donne l'ordre
d'évacuer les États romains<a id="footnotetag388" name="footnotetag388"></a><a href="#footnote388" title="Go to footnote 388"><span class="smaller">[388]</span></a>. «Toujours battus et toujours
malheureux, <span class="pagenum"><a id="page274" name="page274"></a>(p. 274)</span> commandés par des étrangers, voyant dans leurs
rangs beaucoup de Français, généraux ou colonels, qui, en qualité
d'émigrés, étaient intéressés à fuir pour échapper aux dangers de
la captivité, les Napolitains supposèrent qu'ils étaient trahis.
Leurs chefs furent traités par eux de jacobins et les liens de la
discipline se relâchèrent.»</p>
<p>Ce fut bien pis encore quand on apprit que Championnet, passant de la
défensive à l'offensive, et non content d'être rentré à Rome après
dix-sept jours d'absence, se disposait à attaquer le roi dans ses
propres États. Sans doute la prudence conseillait au jeune vainqueur
de se maintenir à Rome, mais il venait, avec moins de 45,000 hommes,
de disperser une armée trois fois plus considérable et il appréciait
à leur juste valeur et le courage des Napolitains et surtout les
talents de leur général: aussi résolut-il de pousser en avant.
C'était pourtant une entreprise bien hardie que de s'enfoncer avec
une aussi faible armée, loin de ses communications, et dans un pays
à peu près inconnu, dont les habitants pouvaient soutenir une guerre
de partisans longue et dangereuse; mais Championnet comptait sur ses
soldats, et méprisait ses ennemis. Il poursuivit donc les Napolitains
à outrance.</p>
<p>Tout favorisa le jeune vainqueur. À sa gauche Duhesme, Monnier et
Rusca s'emparaient des Abruzzes et entraient sans coup férir à
Civitella del Trento et à Pescara, deux places fortes qui auraient pu
soutenir un long siège. À droite, Ney occupait Gaëte à la première
sommation; au centre Championnet poussait Mack devant lui, lui
enlevait prisonniers et canons, et le rejetait en désordre derrière
le Volturno. Ce fleuve est rapide et profond. Il forme une barrière
difficile à franchir. Il est de plus défendu par la forte place
de Capoue. Mack s'y arrêta et appela les paysans napolitains aux
armes. Cet appel fut entendu. En quelques jours plusieurs milliers
de partisans entrèrent en campagne. Ils remportèrent même quelques
succès. Championnet fut repoussé à Capoue, eut pendant trois jours
ses communications coupées, et fut obligé d'attendre que ses
autres divisions l'eussent rejoint. Mack ne <span class="pagenum"><a id="page275" name="page275"></a>(p. 275)</span> sut pas ou
ne voulut pas profiter de ce retour de fortune. Comprenant que
ces bandes indisciplinées ne pouvaient résister à une armée aussi
fortement organisée que l'armée française, il entra en négociations
avec Championnet et signa bientôt avec lui, le 11 janvier 1799, un
armistice par lequel il cédait aux Français tout le royaume de Naples
au delà du Volturno, et leur payait une contribution de guerre de
huit millions.</p>
<p>À cette nouvelle, l'armée napolitaine se révolta. Elle cria à la
trahison, et, au lieu de s'en prendre à sa propre lâcheté, voulut
massacrer le général que naguère elle proclamait le libérateur de
l'Italie. Mack n'eut d'autre refuge que l'armée française. Bien qu'il
eut tenu, à l'égard de Championnet et de ses soldats, un langage
peu convenable, le généreux vainqueur, oubliant ses injures, le
reçut avec empressement, l'admit à sa table, et lui laissa même son
épée. Seulement, autorisé qu'il était par le refus d'exécuter les
conditions de l'armistice, il s'avança contre Naples, et annonça
qu'il était déterminé à la prendre d'assaut en cas de résistance.</p>
<p>Naples était alors en pleine anarchie. Elle appartenait à la
populace qui s'y livrait à d'affreux excès, car toute autorité, tout
gouvernement avaient disparu. Le roi se discréditait à plaisir.
Après s'être fixé à Rome en triomphateur antique et en restaurateur
de la Papauté, il avait fui honteusement, à la première nouvelle de
l'approche des Français. Il avait même prié son grand écuyer, Ascoli,
de changer d'uniforme avec lui, et l'avait traité en souverain,
tant qu'il ne s'était pas cru en sûreté derrière les murailles de
son palais. Quand les Français approchèrent de la capitale, le
grotesque Nazone, comme le surnommaient les lazzaroni, troublé dans
sa béate quiétude, ne sut qu'accabler de ses sarcasmes la reine et
ses confidents, qui étaient la cause principale de la catastrophe,
mais il ne prit aucune mesure pour la prévenir. Au contraire, au lieu
d'apaiser le peuple qui s'agitait, et menaçait d'égorger ministres
et généraux, le roi ordonna de distribuer des armes aux lazzaroni.
C'était en quelque sorte mettre le feu aux <span class="pagenum"><a id="page276" name="page276"></a>(p. 276)</span> poudres. Aussitôt
commencèrent les assassinats et les pillages. Un des serviteurs du
roi, Antonio Ferreri, qu'il avait envoyé en Autriche pour demander
à son beau-frère l'Empereur quelques renseignements précis, fut
assassiné aux portes mêmes du palais, et sous les yeux de Ferdinand.
Les assassins montèrent le cadavre dans le palais, et forcèrent le
roi à jurer, la main étendue sur le mort, qu'il ne quitterait pas
Naples.</p>
<p>Ferdinand n'avait jusqu'alors, malgré les sollicitations de la reine,
manifesté aucun désir de quitter sa capitale. Était-ce courage de
sa part, était-ce plutôt crainte de changer d'habitudes, ou bien
encore difficulté de fuir, puisque les lazzaroni assiégeaient les
grilles du palais? L'assassinat de Ferreri précipita sa résolution.
Il annonça donc qu'il était décidé à passer en Sicile, et pria Nelson
de l'aider à exécuter ce projet. La reine se préparait<a id="footnotetag389" name="footnotetag389"></a><a href="#footnote389" title="Go to footnote 389"><span class="smaller">[389]</span></a> depuis
longtemps à cette fuite. De concert avec l'ambassadeur Hamilton et
sa triste épouse, elle avait tout disposé pour un départ clandestin.
Les meubles précieux de la couronne, les chefs-d'œuvre de l'art,
et tout le numéraire, depuis longtemps entassé dans la prévision
d'une catastrophe, avaient été soigneusement emballés. La liste
des <span class="pagenum"><a id="page277" name="page277"></a>(p. 277)</span> personnes qui devaient accompagner la famille royale
avait été discutée; chacun des favorisés avait même reçu une sorte
de laissez-passer, que le hasard des temps a conservé. C'est une
sorte de carte figurant trois enfants joufflus, dont l'un sonne de
la trompette sous un cyprès et agite la main gauche pour appeler les
deux autres. Dans un des angles est une ligne imprimée: «Imbarcate,
vi prega M. C.» On attendait pourtant l'autorisation royale. À peine
le roi l'eut-il accordée que Nelson prêta son concours à cette
fuite honteuse, et l'organisa avec autant de soin que s'il se fût
agi d'un ordre de combat. C'est lui qui, par un passage souterrain
qui conduisait du palais à la mer, fit embarquer par des matelots
anglais les caisses et les bagages: c'est lui qui reçut les fugitifs
dans trois chaloupes: la première ne devait prendre à son bord que
la famille royale, Acton, Castelcicala, Belmonte et Thurn. Les
deux autres emportaient pêle-mêle chambellans et dames d'honneur,
nourrices et domestiques, aumônier et apothicaire, sans oublier
«monsieur Pernet, cuisinier du roi». Le convoi se composait de trois
vaisseaux anglais et d'une frégate napolitaine, le Sannita. Le
commandant de cette frégate, l'amiral Caracciolo, suppliait le roi de
monter à son bord, le pont du Sannita étant encore terre napolitaine.
Le roi allait y consentir, mais Marie-Caroline ne voulait pas se
séparer de sa chère Emma, déjà embarquée sur le vaisseau de Nelson,
le Vanguard, et ce fut l'Angleterre qui donna l'hospitalité à cette
triste famille. Pendant deux longues journées les vents contraires
retinrent l'escadre dans la rade. Nobles et prêtres, fonctionnaires
et soldats, ne pouvant croire à tant de lâcheté, envoyèrent au roi
députés sur députés pour le supplier de ne point les abandonner.
Ferdinand ne voulut recevoir que l'archevêque et ce fut pour lui
déclarer que sa décision était irrévocable. Le 23 décembre au soir,
Nelson se décida à lever l'ancre. Une affreuse tempête assaillit le
convoi. La famille royale se crut perdue, et le roi déchargea sa
colère par de furieuses invectives contre sa femme et ses confidents.
Un de ses enfants, le prince Albert, tomba soudainement malade, et
<span class="pagenum"><a id="page278" name="page278"></a>(p. 278)</span> mourut entre les bras de lady Hamilton. Durant une embellie
on remarqua la façon admirable dont se comportait le Sannita. Le roi
en fit à dessein l'observation à Nelson, dont l'orgueil froissé ne
pardonna jamais à Carracciolo. Ce fut seulement le 26 décembre que le
Vanguard entra dans le port de Palerme.</p>
<p>Telle fut la déplorable issue de la prise d'armes napolitaine. Ce
qu'il y eut de plus honteux dans cette campagne, ce ne fut pas un
premier revers qui pouvait se réparer, mais le soudain effondrement
qui précipita cette fuite honteuse, et surtout le départ clandestin
de cette cour, qui ne trouvait de sauvegarde que sous le pavillon
anglais. Aussi bien la famille royale avait pris ses précautions.
Les caisses, au déménagement furtif desquelles avait présidé
l'ambassadrice d'Angleterre, contenaient un véritable trésor. D'après
le rapport de Nelson à son commandant en chef, lord Saint-Vincent
«Lady Hamilton, du 14 au 21 décembre, reçut toutes les nuits les
richesses de la famille royale, ainsi que les bagages des nombreuses
personnes à embarquer. Quant au numéraire, je suis dépositaire de
deux millions cinq cent mille livres sterling (62,500,000 francs).»
C'est ce que Marie-Caroline appelait «un peu d'argent et quelques
bijoux».</p>
<p>Les Anglais, gens prudents et avisés, voulurent tourner à leur profit
la protection qu'ils accordaient aux fugitifs. Avant de quitter
Naples, et sous le prétexte de ne pas laisser tomber entre les mains
des Français des ressources qui pouvaient leur servir, ils brûlèrent
les chantiers de construction et les arsenaux, et incendièrent
toute la flotte de guerre. En plein jour, le comte de Thurn ordonna
l'incendie de deux vaisseaux napolitains et de trois frégates qui
étaient à l'ancre dans le golfe. «Le feu<a id="footnotetag390" name="footnotetag390"></a><a href="#footnote390" title="Go to footnote 390"><span class="smaller">[390]</span></a>, quoique au milieu
du jour, apparaissait aux spectateurs sous une couleur sombre et
blanchâtre. On voyait les flammes sortir comme de la mer, se glisser
le long des flancs des vaisseaux, s'élancer à travers les mâts,
<span class="pagenum"><a id="page279" name="page279"></a>(p. 279)</span> les vergues, les câbles goudronnés et les voiles, dessinant
en traits de feu les vaisseaux qui, un instant après, tombaient
réduits en cendres et disparaissaient.» Après tout, n'était-ce
pas une flotte de moins dans la Méditerranée, et le service que
l'Angleterre rendait aux Bourbons ne valait-il pas le sacrifice de
quelques bâtiments qu'on remplacerait plus tard?</p>
<p>Pendant ce temps Championnet s'approchait de Naples. Ferdinand avait
délégué tous ses pouvoirs au prince Pignatelli, qu'il avait nommé
vice-roi et vicaire général. Pignatelli n'était qu'un personnage de
représentation tout à fait incapable de s'élever à la hauteur des
circonstances. Il ne sut que répandre dans le peuple de furibondes
déclamations, tout en envoyant une députation aux Français, Bientôt
même, ne se croyant plus en sûreté derrière les murailles du fort
Saint-Elme, il s'embarqua secrètement pour la Sicile. Cette honteuse
défection livrait la ville à la populace. Les lazzaroni, dont la
fureur était augmentée par l'imminence du danger, essayèrent de
défendre la capitale, et ils le firent avec plus de bravoure qu'on
ne pouvait l'attendre de leur part. Seulement, sous le prétexte
d'arrêter la trahison, ils se livrèrent à de tels excès que tout
ce qu'il y avait de gens honnêtes et modérés souhaitaient l'entrée
des Français. On écrivit à Championnet pour le prévenir que Naples
ouvrirait ses portes aux Français. En effet, le fort Saint-Elme nous
fut livré, mais les lazzaroni se défendirent dans les rues, et ils
allaient peut-être incendier la ville, si un de leurs chefs, fait
prisonnier et traité avec beaucoup d'égards par les Français, ne leur
eût persuadé de déposer les armes et de traiter avec les vainqueurs
(janvier 1799).</p>
<p>Championnet, par la prise de Naples, était le maître de presque toute
la partie continentale du royaume. Deux mois et moins de 20,000
hommes lui avaient suffi pour repousser l'invasion napolitaine et
désarmer les lazzaroni. Cette courte et brillante campagne lui valut
une grande réputation. Le Directoire le chargea de consolider sa
conquête et d'organiser le pays en république. Cette transformation
était au moins prématurée. <span class="pagenum"><a id="page280" name="page280"></a>(p. 280)</span> Ni les mœurs, ni les
traditions napolitaines ne préparaient à un changement aussi radical,
mais le peuple aime tout ce qui est nouveau, et la bourgeoisie,
dont tous les vœux se trouvaient de la sorte plus que comblés,
accepta avec plaisir les propositions françaises. Tout ce que Naples
renfermait alors de noms illustres et d'hommes considérés se rallia
immédiatement; les nobles suspects à la cour, et les propriétaires
suspects aux lazzaroni se réunirent à Championnet. Ils devinrent
républicains par instinct de conservation. On décida donc qu'une
république nouvelle serait instituée, que sa constitution serait
modelée sur la constitution française et que la nouvelle république
serait intitulée Parthénopéenne, du nom porté jadis par Naples.
Cinq directeurs furent chargés du pouvoir exécutif. Le docteur
Cirillo devint président du Corps législatif; un ancien capitaine
d'artillerie, Manthone, fut nommé ministre de la guerre et général
en chef de l'armée; le prince Caracciolo, qui était revenu de
Sicile, eut le commandement des quelques chaloupes canonnières qui
composaient la marine parthénopéenne; enfin on leva deux légions de
volontaires. Il y eut alors une heure de joie et d'espérance. On crut
à l'avenir de la jeune République. Les plus nobles dames quêtaient
dans les églises pour les blessés. On ne représentait plus au théâtre
que les tragédies d'Alfieri, tout imbues de l'esprit républicain.
Une femme qui fut à la fois peintre et improvisatrice, et qui
devait mourir martyre, Eleonora Pimentel, rédigeait le <i>Moniteur
républicain</i> et réchauffait de sa verve brûlante les esprits attiédis
et découragés. Les lazzaroni eux-mêmes acceptaient la révolution.
Championnet n'avait-il pas donné une garde d'honneur à leur saint
favori, saint Janvier, et, malgré les insinuations des royalistes,
le miracle de la liquéfaction du sang n'avait-il pas eu lieu dans
les formes ordinaires, et même plus vite que d'habitude? Il est vrai
que le général avait eu la précaution de prévenir le curé de la
cathédrale qu'il le rendait responsable des désordres qui pourraient
s'élever si le miracle n'avait pas lieu.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page281" name="page281"></a>(p. 281)</span> Cet enthousiasme ne devait pas être de longue durée.
L'idylle allait tourner au drame. La jeune République avait trop
d'ennemis intéressés à sa ruine. Elle allait bientôt succomber.</p>
<p>Ce furent les Français qui l'abandonnèrent les premiers. Il est
vrai qu'ils cédèrent à la nécessité. La seconde coalition venait
d'éclater. Nos armées étaient battues en Allemagne, menacées en
Hollande et en Suisse, menacées surtout en Italie. C'eût été le
comble de l'imprudence, au moment où nous avions besoin de toutes
nos forces, que d'en détourner une partie pour maintenir et protéger
un État dont la création avait été tout accidentelle. Championnet
n'était plus là pour maintenir et perpétuer son œuvre. Ne
s'était-il pas avisé de vouloir protéger les Napolitains contre les
agents du Directoire, qui ne cherchaient à faire de la conquête
qu'une opération lucrative? Il avait expulsé le commissaire Faypouet,
qui empiétait sur ses attributions, et déchiré ses décrets «comme
étant injurieux, indécents, séditieux et funestes». Aussi était-il
devenu l'idole des Napolitains. On déterra dans les registres de
baptême un certain Giovanni Championné, né, il est vrai, quarante
ans avant le Jean Championnet de Valence, mais les lazzaroni n'en
crurent pas moins à l'origine napolitaine de leur conquérant. Ils
l'auraient du reste suivi jusqu'en Sicile, et Championnet s'apprêtait
sérieusement à passer dans l'île, malgré les Anglais, et à achever
sa conquête, lorsqu'il fut subitement rappelé par le Directoire.
Il obéit sans la moindre hésitation et revint à Rome, où il fut
arrêté, puis transféré à Turin. Il ne devait quitter sa prison que
pour marcher à de nouveaux combats, et mourir, peut-être empoisonné,
au moment même où son rival de gloire, son collègue Bonaparte,
étranglait la République française dans l'orangerie de Saint-Cloud.</p>
<p>Macdonald, le successeur de Championnet à l'armée de Naples, fut
donc obligé de battre précipitamment en retraite, et d'évacuer le
territoire de la République Parthénopéenne pour courir à de nouveaux
dangers, il laissa pourtant au <span class="pagenum"><a id="page282" name="page282"></a>(p. 282)</span> général Duhesme quelques
soldats qui tinrent garnison à Capoue, à Gaëte et dans les forts
de Naples. Les troupes étaient insuffisantes, mais au moins leur
présence attestait-elle que nous n'abandonnions nos alliés que par
force majeure, et avec l'espoir d'un prochain retour.</p>
<p>Or la République Parthénopéenne comptait de nombreux ennemis. Sans
parler des Anglais, des Turcs et des Russes qui menaçaient ses côtes,
du roi et surtout de la reine Marie-Caroline, qui, de son palais de
Palerme, ne cessait de prêcher la contre-révolution, la République
avait à redouter surtout ses propres sujets. Le peuple des campagnes
s'était prononcé contre elle. Les sauvages populations des Abruzzes
et de la Calabre avaient, dès le premier jour, refusé d'obéir. Tant
que les Français avaient fait respecter et exécuter leurs ordres,
on n'avait pas osé bouger; mais, dès que leur départ fut connu,
les bandes s'organisèrent et la guerre civile commença, atroce,
sanguinaire, sans pitié. Dans la Pouille quatre aventuriers corses,
un laquais, de Cesare, un déserteur, Bocchechiampe, et deux voleurs,
Corbara et Colonna, donnent le signal. Corbara se fait passer pour
le prince François, héritier présomptif du trône, et Cesare, pour le
duc de Saxe. On les croit sur parole. L'archevêque d'Otrante se garde
de démasquer l'imposture. Une des filles de Louis XV, la princesse
Victoire, qui se trouvait alors à Tarente, reconnaît publiquement
pour son neveu ce bandit malpropre. Aussitôt plusieurs milliers de
paysans fanatisés se rangent sous ses ordres. On vole, on brûle,
on tue, et Corbara, qui a ramassé beaucoup d'argent, s'enfuit pour
le mettre en sûreté, et se fait tuer par un corsaire grec. Colonna
disparaît également; Cesare et Bocchechiampe continuent à piller
et ravager l'un la terre d'Otrante, l'autre celle de Bari. Au même
moment la principauté de Salerne s'insurgeait sous la direction d'un
mauvais policier, Sciarpa. Dans les Abruzzes les paysans prennent
les armes sous la conduite d'un assassin jadis condamné aux galères.
Dans la terre de Labour une troupe de brigands et d'assassins,
commandée par le fameux Michel <span class="pagenum"><a id="page283" name="page283"></a>(p. 283)</span> Pezzo, qu'une fantaisie de
Scribe a popularisé comme un voleur galant et généreux sous le nom
de Fra Diavolo, et par un monstre altéré de sang, vrai cannibale
ou plutôt bête féroce, le meunier Gaetano Mammone, massacre et
pille sous prétexte de politique. En deux mois, ce dernier fit
fusiller 350 personnes et ses satellites plus du double. Dans les
Calabres enfin l'insurrection prend les proportions d'un mouvement
national. Les Calabrais sont intelligents, sobres, habitués à une
vie rude et active. Ils ont la pratique des armes à feu. Ils sont
excellents pour une guerre de partisans. Excités par les émissaires
de Marie-Caroline, ils étaient tout prêts à entrer en campagne
lorsqu'un de leurs curés, Rinaldi, écrivit au roi, à Palerme, pour
lui faire part des dispositions des habitants. Ferdinand était alors
fort découragé. Il n'espérait plus sa restauration que des succès des
armées coalisées. Les propositions de Rinaldi furent donc écoutées
avec indifférence, mais elles avaient frappé un ambitieux, jaloux de
se distinguer, qui s'offrit pour conduire l'entreprise. On n'avait
rien à perdre, et on pouvait tout gagner. Le roi accepta cette fois
l'offre qu'on lui faisait, et nomma vicaire général du royaume le
hardi compagnon, qui lui promettait de le reconduire à Naples.</p>
<p>Cet homme était le cardinal Ruffo. Il appartenait à une des
meilleures familles du pays. N'étant que cadet, il avait, suivant
l'usage du temps, embrassé la carrière ecclésiastique, où
l'attendaient les honneurs réservés à sa naissance. Il n'avait
longtemps donné que le pire des exemples. Il avait fatigué Rome
et la cour pontificale du bruit de ses dissipations et de son
désœuvrement. Pour s'en débarrasser, le pape Pie VI l'avait nommé
son trésorier apostolique et avait fini par lui donner la pourpre de
cardinal<a id="footnotetag391" name="footnotetag391"></a><a href="#footnote391" title="Go to footnote 391"><span class="smaller">[391]</span></a>. Ce fut encore pour s'en débarrasser qu'Acton décida le
roi Ferdinand à l'envoyer en Calabre.</p>
<p><span class="pagenum"><a id="page284" name="page284"></a>(p. 284)</span> À peine débarqué en Calabre, dans les domaines de sa
famille, le nouveau vicaire général fut rejoint par des paysans
insurgés, des déserteurs ou des soldats que la République avait eu
l'imprudence de licencier. Il le fut aussi par des échappés de prison
et de bagne. Tous les curés de la province, marchant eux-mêmes à la
tête de leurs paroisses, accoururent sous ses drapeaux. À la tête de
ces bandes, Ruffo s'empare de Mileto, de Cotrone, de Catanzaro et de
Cosenza. À chaque pas en avant, ses bandes grossissent et deviennent
peu à peu une armée. Pour les exciter, il leur promet des récompenses
célestes, mais aussi l'exemption pendant six ans de tout impôt, sans
parler des bénéfices à opérer sur les biens des rebelles confisqués
par le trésor royal. Il leur donne pour étendard la croix blanche,
pour cocarde la cocarde blanche des Bourbons et intitule pompeusement
sa petite armée: armée de la Sainte Foi (Santa Fede), et ses soldats
improvisés les Sanfédistes.</p>
<p>La Calabre était conquise. Ruffo entre alors dans la Pouille, la
soumet sans plus de peine, opère sa jonction avec les bandes de
Cesare, Sciarpa, Mammone, Fra Diavolo, et arrive sous les murs de
Naples le 13 juin 1799. Les horreurs commises par les Sanfédistes sur
leur passage dépassent l'imagination. Ruffo lui-même, s'il ne donnait
pas l'exemple, au moins ne savait pas ou ne voulait pas interdire
le pillage et le massacre à ses hommes. Tout suspect de libéralisme
était alors jeté en prison, battu, ou tué, parfois avec d'odieux
raffinements de torture, et ses biens partagés entre ses assassins.
Entre tous se signala Mammone: «Celui qui écrit ces lignes,
lisons-nous dans l'histoire de Vincenzo Cuoco<a id="footnotetag392" name="footnotetag392"></a><a href="#footnote392" title="Go to footnote 392"><span class="smaller">[392]</span></a>, a vu boire à
Mammone du sang humain qui coulait des victimes qu'il venait de
massacrer. Il mangeait devant une table couverte de têtes fraîchement
coupées, et buvait dans un crâne encore sanguinolent.» Aussi bien
une sorte de furie sanguinaire <span class="pagenum"><a id="page285" name="page285"></a>(p. 285)</span> semblait déchaînée sur ces
malheureux Napolitains. Les Anglais eux-mêmes donnaient l'exemple
de la férocité. Un lieutenant de Nelson, Towbridge, terrorisait
l'île de Procida. On a conservé de lui une lettre dans laquelle il
demande à l'amiral «un honnête juge pour faire pendre sept ou huit
des rebelles ses prisonniers». L'amiral<a id="footnotetag393" name="footnotetag393"></a><a href="#footnote393" title="Go to footnote 393"><span class="smaller">[393]</span></a> lui promet le juge en
question et ajoute: «Écrivez-moi bientôt qu'on a coupé quelques
têtes, il ne faut rien moins que cela pour me réconforter un peu.»
Or le juge sur lequel on comptait éprouva des scrupules. Il voulait
assurer aux condamnés les secours de la religion: il prétendait
qu'avant d'exécuter les prêtres, il fallait les dégrader. «Je lui ai
répondu, écrivait Towbridge à l'amiral, qu'il fallait commencer par
les pendre, et que, s'il ne les croyait pas suffisamment dégradés
par cette opération, je me chargerais de le faire.» Pendant que ces
officiers anglais échangeaient ces sinistres plaisanteries, un autre
Sanfédiste, moins scrupuleux que le juge de Procida, un certain
Vitella, procédait à des exécutions sommaires et, comme gage de
bonne amitié, envoyait à Towbridge un singulier cadeau. «Notre ami
Towdbrige, écrit Nelson à Lord Saint-Vincent, a reçu l'autre jour
avec un panier de raisins frais pour son déjeuner, la tête d'un
jacobin proprement arrangée dans une boîte. Towbridge s'excuse de ne
pas me l'avoir fait passer sur ce que le temps était trop chaud pour
un semblable message.» Il est vrai qu'il avait donné à l'assassin un
certificat de bonne conduite, et que, dans son rapport à Nelson, il
le qualifiait de brave garçon: «A jolly fellow!»</p>
<p>De tels faits se passent de commentaires. Ils soulèvent le dégoût et
l'indignation. Ce n'était pourtant là que le prélude de bien d'autres
tragédies!</p>
<p>À la nouvelle de ces massacres, la terreur se répandit dans le
pays entier. On comprenait d'instinct que la fureur populaire
<span class="pagenum"><a id="page286" name="page286"></a>(p. 286)</span> serait dépassée par la vengeance royale. Aussi les derniers
défenseurs de la République Parthénopéenne s'enfermèrent-ils à Naples
avec la résolution d'y combattre jusqu'au dernier soupir, plutôt
que de tomber entre les mains des égorgeurs sanfédistes. Le siège
de Naples commença. 60.000 hommes environ entouraient cette ville,
tous bien armés, excités par le fanatisme religieux et toutes les
mauvaises passions déchaînées. Dans l'intérieur de la ville les
partisans de la royauté conspiraient, les lazzaroni remuaient de
nouveau et bon nombre d'entre eux méditaient d'ouvrir les portes
aux assiégeants. Une division russe accourait à marches forcées au
secours de Ruffo, et la flotte anglaise de Nelson, commandée en
sous-ordre par Foote, bloquait le port et empêchait tout secours
ou toute évasion. La situation des républicains était donc comme
désespérée. Ils le comprirent, et dans l'impossibilité de soutenir
la défense d'une aussi grande ville avec des forces tellement
inférieures, ils résolurent de l'évacuer et de s'enfermer dans les
forts, afin d'y attendre des temps meilleurs, ou bien d'y honorer par
leur résistance les derniers jours de l'indépendance Parthénopéenne.
Les forts étaient au nombre de trois: les Français et leur chef, le
colonel Méjean, se retirèrent au fort Saint-Elme, et les derniers
défenseurs de la République aux forts du Château-Neuf et de l'Œuf.</p>
<p>Les premiers jours du siège furent marqués par d'heureuses sorties.
Les Parthénopéens surprirent les Sanfédistes, enclouèrent une
batterie de canons, firent sauter les caissons et regagnèrent leur
poste après avoir répandu la terreur dans le camp ennemi. Ruffo,
très effrayé de ce retour offensif, et apprenant d'un autre côté
qu'une flotte française de vingt-cinq vaisseaux venait de quitter
Toulon, fit proposer aux assiégés une capitulation honorable. Ceux-ci
hésitèrent, car ils connaissaient la mauvaise foi napolitaine;
mais le colonel Méjean se laissa, paraît-il<a id="footnotetag394" name="footnotetag394"></a><a href="#footnote394" title="Go to footnote 394"><span class="smaller">[394]</span></a>, acheter à prix
d'argent et consentit <span class="pagenum"><a id="page287" name="page287"></a>(p. 287)</span> à livrer le fort Saint-Elme. Comme
le général russe Her Handy, le capitaine anglais Foote, et jusqu'au
représentant de la Turquie, se portaient garants de la capitulation
et s'engageaient à apposer leur signature à côté de celle du cardinal
Ruffo, dont les pouvoirs en qualité de vicaire général, étaient
illimités, les Parthénopéens se décidèrent à leur tour. Le traité
portait que les garnisons des forts du Château-Neuf et de l'Œuf
sortiraient avec les honneurs de la guerre, et seraient respectées
dans leurs biens. On leur permettait, ou bien de s'embarquer pour
Toulon sur des vaisseaux parlementaires, ou bien de rester dans le
royaume sans avoir rien à craindre pour leur sécurité. Ces conditions
devaient s'étendre aux prisonniers faits dans la dernière guerre.
Quant aux Français, ils resteraient au fort Saint-Elme, et on leur
donnait comme otages quatre des principaux personnages de la cour (19
juin).</p>
<p>L'engagement était donc solennel. Tout avait été prévu, indiqué,
promis. L'Angleterre, la Russie et la Turquie, par l'intermédiaire
de leurs représentants, avaient sanctionné cet engagement contracté
par un vice-roi, légalement investi de pouvoirs illimités. De part
et d'autre, par conséquent, on était tenu de le respecter. En effet,
dès que les otages furent échangés, et les hostilités suspendues, les
plus compromis d'entre les vaincus s'embarquèrent sur les navires qui
devaient les conduire en France. Soudain Nelson parut à l'entrée du
golfe. Son arrivée apportait la mort à ceux qui se croyaient à juste
titre sauvés, et sa présence allait donner le signal d'une réaction
odieuse et inexpiable! (25 juin.)</p>
<p>Depuis six mois Nelson était entièrement dominé par la reine et par
lady Hamilton. Malgré les admonestations de <span class="pagenum"><a id="page288" name="page288"></a>(p. 288)</span> l'amirauté,
malgré les prières de ses amis, ou les railleries brutales de
Souvoroff qui lui écrivait non sans raison que «Palerme n'était
pas Cythère», le grand amiral perdait son temps, sa santé et son
honneur dans des plaisirs excessifs et des fêtes qui ressemblaient
singulièrement à des orgies. Marie-Caroline et Emma, la seconde
surtout, avaient étouffé en lui le sentiment de l'honneur, et même
celui de la dignité anglaise. Entre leurs mains Nelson ne fut plus
qu'un instrument, et, par malheur pour sa réputation, un instrument
de vengeance. Affolé par leurs discours, enivré par leurs promesses,
surexcité et comme enivré par leur âpre désir de vengeance, le
malheureux amiral accourut de Naples, bien résolu à n'accorder aucun
pardon. Aussi bien lady Hamilton l'avait suivi comme pour le mieux
surveiller. On assure qu'à la vue du pavillon qui annonçait la
suspension des hostilités, elle s'élança sur le gaillard d'arrière
où se tenait l'amiral et lui cria dans un accès de folle colère:
«Nelson, faites abattre ce pavillon de trêve. On n'accorde pas de
trêve aux vaincus.» Le premier acte de l'amiral fut en effet de
prendre à la remorque et de conduire sous les canons du château
de l'Œuf les vaisseaux, chargés de réfugiés, qui, sur la foi
de la capitulation, s'apprêtaient à partir pour Toulon, et de les
transformer en prisons flottantes.</p>
<p>Le cardinal Ruffo était aussitôt accouru à bord du <i>Foudroyant</i>.
Nelson lui apprit que l'intention du roi était de considérer comme
nulle et non avenue toute capitulation signée avec des rebelles. Le
cardinal défendit avec une noble énergie les droits qu'il avait reçus
de son souverain, Nelson le traita avec mépris, l'accusa de créer à
Naples un parti hostile aux vues de son souverain et finit par le
congédier. Le capitaine de Foote à son tour fit observer à Nelson
qu'il avait reçu de lui le droit de ratifier une capitulation, et
le supplia de faire honneur à la signature de l'Angleterre. Nelson
fut inexorable. Il se débarrassa même de ce censeur incommode en
l'envoyant à Palerme pour se mettre avec sa frégate à la disposition
de la famille royale; puis, il attendit pour les exécuter, <span class="pagenum"><a id="page289" name="page289"></a>(p. 289)</span>
les résolutions définitives de Ferdinand et de Marie-Caroline.</p>
<p>Un décret du roi, une lettre de Marie-Caroline à son amie Emma, et
la copie de la capitulation annotée par la reine furent présentés à
l'amiral le 27 juin, et firent disparaître ses dernières hésitations,
si toutefois il hésita un instant à se déshonorer pour les beaux yeux
de sa maîtresse et les flatteries intéressées de la reine de Naples.
Voici ces trois documents qui méritent d'être reproduits comme un
exemple éclatant du désarroi dans les consciences et de l'aveuglement
où peuvent jeter les passions politiques.</p>
<p>Le décret du roi portait que «le souverain n'ayant jamais eu
l'intention de capituler avec des rebelles, la capitulation devait
être cassée; qu'il fallait créer une junte d'État qui condamnerait
les chefs à mort, les subalternes à la prison et à l'exil et tous à
la confiscation des biens». Ferdinand déclarait en même temps que,
pour récompenser les services de l'amiral Nelson, il le nommait duc
de Bronte. C'était le prix du sang qu'on lui demandait de verser.</p>
<p>Voici quelques extraits de la lettre de la reine<a id="footnotetag395" name="footnotetag395"></a><a href="#footnote395" title="Go to footnote 395"><span class="smaller">[395]</span></a>: «... Les
rebelles patriotes doivent mettre bas les armes, sortir à discrétion
et volonté du roi. Alors, si l'on m'en croit, il se fera un exemple
des principaux chefs, représentants et les autres seront déportés
avec l'engagement signé d'eux-mêmes de la peine de mort, s'ils
remettent les pieds dans les États du Roi. On en prendra note,
filiation, et dans ce nombre seront compris les chefs de brigade, les
clubistes et les plus furieux écrivains. Aucun militaire qui aura
servi ne sera admis dans l'armée. Enfin une sévérité exacte, prompte,
juste. La même chose se fera pour les femmes qui se sont distinguées
dans la révolution, et cela sans pitié. Il n'y a pas besoin d'une
junte d'État. Il n'y a ni procès, ni discussion. C'est un fait avéré,
prouvé, patent, où les scélérats se rendront à l'imposante force
de l'amiral, où il faudra réunir les corps des troupes, en <span class="pagenum"><a id="page290" name="page290"></a>(p. 290)</span>
faire même venir du dehors, si cela est besoin, avertir les pauvres
femmes et les enfants de sortir, prendre par force les deux forts
selon les règles de la guerre, et ainsi terminer cette coupable et
périlleuse résistance ... Enfin, ma chère Milady, recommandez à
milord Nelson de traiter Naples comme si c'était une ville rebelle
d'Irlande qui se fût conduite ainsi. Il ne faut pas avoir égard au
nombre: les milliers de scélérats de moins rendront la France plus
faible, et nous nous en trouverons mieux ...»</p>
<p>Comme commentaire à ces odieuses paroles, et sans doute afin de
prévenir toute équivoque, la reine renvoyait en même temps à l'amiral
la capitulation annotée de ses propres mains. Pas un article ne
trouve grâce devant la furie royale. Elle accuse de trahison ou
de bassesse tous ceux qui l'ont signée. Elle est inexorable pour
ses propres sujets, et pleine de mépris pour les Français qu'elle
voudrait bien traiter comme des gens en dehors de tout droit. Elle
termine par cette déclaration de principes: «Ce traité est une chose
si infâme que si, par un miracle de la Providence, il ne vient pas
quelque événement qui le rompt ou détruise, je me considère perdue
et déshonorée. Et je crois qu'au risque de mourir de la mal'aria,
des fatigues ou d'une arquebusade des rebelles, le roi, d'un côté,
le prince héritier, de l'autre, doivent immédiatement armer les
provinces, marcher contre la ville rebelle, et s'ensevelir sous les
ruines si elle résiste, plutôt que de rester les vils esclaves de
ces coquins de Français et de leurs infâmes émules les rebelles. Mon
sentiment, si cette infâme capitulation est respectée, est tel que je
serais moins affligée de la perte du royaume que des effets que j'en
attends.»</p>
<p>Aussitôt Nelson lança un ordre qui déclarait que «si, dans l'espace
de vingt-quatre heures les partisans de l'infâme République ne
s'abandonnaient pas à la clémence du roi, il les considérerait comme
encore en rébellion et comme des ennemis de S. M. Sicilienne». En
vertu de cet ordre quatre-vingts républicains furent extraits des
vaisseaux qui auraient dû les transporter à Toulon, et conduits
enchaînés, au milieu des <span class="pagenum"><a id="page291" name="page291"></a>(p. 291)</span> hurlements de mort de la populace,
dans les casemates des forts. Le colonel Méjean, encore maître du
fort Saint-Elme, aurait dû protester pour l'honneur de son pays et se
défendre jusqu'à la dernière extrémité. On avait acheté ce misérable.
Il ouvrit les portes de la citadelle, à condition que la garnison
en sortirait avec les honneurs de la guerre et serait rapatriée,
mais en autorisant les agents du roi à arrêter les réfugiés
napolitains, pourtant couverts par le drapeau français et par une
double capitulation. En effet, les sbires de Ferdinand arrêtèrent
au milieu de nos soldats quelques infortunés qui avaient échappé à
leurs recherches, et que Méjean leur signala. Il leur livra même deux
officiers d'origine napolitaine, mais qui servaient depuis plusieurs
années dans l'armée française, Matera et Belpaladi. On eût dit que
tout ce monde officiel se déshonorait à plaisir!</p>
<p>Parmi les prisonniers de la première heure était le prince
Caracciolo, amiral de la flotte Parthénopéenne. C'était un
septuagénaire. Il avait mérité l'estime et l'affection des Anglais,
au temps où les deux flottes britannique et napolitaine voguaient
de conserve; mais il avait servi la nouvelle république, et, avec
quelques canonnières, n'avait pas craint d'assaillir à plusieurs
reprises, les frégates anglaises. Trahi par un de ses domestiques,
il fut conduit à bord du Foudroyant, le vaisseau amiral, le 27 juin,
à neuf heures du matin. Nelson assembla immédiatement un conseil
de guerre, dont les membres avaient reçu l'ordre de n'admettre ni
témoins à décharge, ni défenseur: les membres de cette cour martiale,
si singulièrement transformés en cour d'exécution, n'osèrent pourtant
condamner l'illustre vieillard qu'à la prison perpétuelle. On
transmit la décision à Nelson. «Non, répondit-il, la mort!» Et les
juges obéirent! Aussitôt l'amiral donna ses ordres pour l'exécution
immédiate. Caracciolo devait être pendu à bord de la <i>Minerva</i>,
et son cadavre jeté à la mer. À cette nouvelle le cardinal Ruffo
intervint de nouveau. Ce sera son honneur et en quelque sorte sa
justification. La conférence fut orageuse: mais lady Emma était
aussi <span class="pagenum"><a id="page292" name="page292"></a>(p. 292)</span> à bord du <i>Foudroyant</i>, et encourageait Nelson à ne
pas céder. L'amiral obéissait-il à un zèle fanatique, ou cédait-il
à d'infâmes suggestions, on l'ignore, mais il resta inflexible.
Réduit à une dernière espérance, Caracciolo fit prier lady Hamilton
d'intercéder en sa faveur, mais cette Euménide ferma sa porte, et ne
sortit de sa cabine que pour se repaître du spectacle de l'exécution.
Elle se hâta d'en rendre compte à la reine, qui lui répondit (2
juillet): «... J'ai vu aussy la triste et méritée fin du malheureux
et forcené Caracciolo. Je sens bien tout ce que votre excellent
cœur aura souffert, et cela augmente ma reconnaissance.<a id="footnotetag396" name="footnotetag396"></a><a href="#footnote396" title="Go to footnote 396"><span class="smaller">[396]</span></a>»</p>
<p>Pour que rien ne manquât à l'horreur de cette tragédie, le cadavre
de l'infortuné fut jeté à la mer avec un lest de 250 livres, mais
il surnagea, et, par un hasard qui ressemblait à un commencement
de punition divine, se présenta aux yeux du roi Ferdinand quand ce
dernier se décida à rentrer à Naples. Saisi d'un tremblement nerveux,
«que veut ce mort?» dit en balbutiant le roi. «Sire, répondit le
chapelain du Foudroyant, ce mort vient réclamer une sépulture
chrétienne.—Il l'aura!» Le cadavre fut en effet recueilli et inhumé
le même jour dans l'église de Sainte-Marie aux Liens sur le quai
Sainte-Lucie. Il y repose encore aujourd'hui.</p>
<p>Cette mort ou plutôt cet assassinat donna le signal des atrocités.
Comme on devait une récompense aux bandits et aux lazzaroni, on
leur livra la ville. Du 29 juin au 8 juillet, jour de l'arrivée
du roi, Naples fut la proie de tous les brigands de l'Italie
méridionale. «L'horreur du massacre, écrit un témoin oculaire,
Marinelli, du pillage, du libertinage, était montée à un tel point
qu'il m'est impossible de tout écrire. La basse plèbe s'ingéniait à
qui inventerait un supplice nouveau, une obscénité plus horrible.
Une femme de qualité subit, à l'instigation de lady Hamilton, les
plus atroces outrages: déshabillée, fouettée sur la place publique,
et ensuite abandonnée à la bestiale populace.»—«On vit, <span class="pagenum"><a id="page293" name="page293"></a>(p. 293)</span>
écrit<a id="footnotetag397" name="footnotetag397"></a><a href="#footnote397" title="Go to footnote 397"><span class="smaller">[397]</span></a> Coletta, au milieu de la place même du palais Royal
flamber un énorme bûcher: dans ce brasier ardent la populace jeta
cinq victimes vivantes, et, lorsque les chairs furent suffisamment
grillées, les cannibales se mirent à les manger.» Dégoûté de ces
crimes, le cardinal Ruffo essaya de rétablir l'ordre, mais il n'y
réussit qu'en appelant à son aide les soldats russes qui occupaient
les forts.</p>
<p>Aussi bien les vengeances juridiques furent plus odieuses que ce
qu'on nomma pompeusement la justice du peuple. En vertu d'une
proclamation royale, qui enveloppait dans une proscription générale
tout individu ayant exercé des fonctions sous la République ou porté
les armes contre les Sanfédistes, près de 30,000 citoyens, rien qu'à
Naples, furent jetés en prison, ou du moins dans les souterrains et
dans les caveaux où on leur interdisait les lits, les sièges, la
lumière, les objets nécessaires pour boire et pour manger. On les
entassa aussi sur les vaisseaux anglais, transformés en pontons, et
l'amiral toujours flanqué de lady Hamilton, apercevait du haut de sa
dunette les prisonniers se tordre et hurler de douleur sous les coups
de nerf de bœuf.</p>
<p>Ce n'était rien encore: la Junte venait d'entrer en fonctions, et
de commencer le procès des plus illustres victimes de la trahison
anglaise. Les membres de la Junte avaient été choisis avec soin.
L'histoire vengeresse a conservé leurs noms: président: Felice
Damiani; procureur du roi: Giuseppe Guidobaldi; conseillers: Della
Rossa, Speziale, Fiore, Samausti; bourreau: Tommaso Paradiso. Sauf
le Calabrais Della Rossa, tous étaient Siciliens. Fiore, scélérat
reconnu, était le seul magistrat maintenu par la cour, Guidobaldi
chef des espions et des délateurs, et Speziale, un aventurier
méprisé, avaient été nommés directement par la reine. C'est ce
Guidobaldi qui disait à ses familiers: «Je ne dîne avec appétit que
lorsque j'ai envoyé la tête d'un Jacobin rouler sur l'échafaud de la
place du Marché-Neuf.» Quant à Speziale, il parcourait les <span class="pagenum"><a id="page294" name="page294"></a>(p. 294)</span>
prisons pour se repaître des souffrances des prisonniers. Pour ses
débuts il avait pendant deux mois tenu à Procida une «véritable
boucherie de chair humaine». N'avait-il pas condamné à mort un
tailleur, qui avait commis le crime de costumer la municipalité
républicaine, et fait pendre un notaire «parce que c'est un homme
adroit, et il est bon qu'il meure»? Tels étaient les hommes qui
devaient décider du sort de près de 40,000 de leurs compatriotes.</p>
<p>Aussi bien les membres de la Junte étaient si fermement résolus à ne
pas user de clémence que le premier soin du procureur général fut de
transiger avec le bourreau. D'ordinaire chaque exécution rapportait
à l'exécuteur six ducats. Il fut décidé qu'on ne lui allouerait
plus que cent ducats par mois, car on ne voulait pas trop grever
le trésor, et on prévoyait de nombreuses condamnations. Elles ne
furent en effet que trop nombreuses. Trois listes des victimes ont
été dressées, la première par Lomonaco en 1800 et la seconde par le
général d'Ayala en 1865: mais elles sont toutes les deux inexactes.
La troisième a été publiée en 1870 par Fortunato: Elle rectifie et
complète les deux précédentes, grâce au journal inédit de Marinelli
et au registre de la congrégation des Blancs de la Justice, pénitents
qui accompagnaient les condamnés à l'échafaud. Cette liste comprend
quatre-vingt-dix-neuf noms, ceux des chefs: deux femmes, dix-huit
princes ou ducs, quatorze généraux, trois évêques, onze prêtres,
dix-huit propriétaires, huit professeurs, cinq médecins, deux
magistrats, deux étudiants et un notaire: mais on ne connaîtra jamais
les noms de ceux qui furent exécutés par les Anglais sur les pontons,
ou par les Sanfédistes dans les forts de Naples, les noms de ceux qui
périrent dans la lutte, de ceux qui moururent en prison ou en exil.
Quelques-unes de ces prisons étaient sinistres. Guillaume Pepe, qui
fut un des prisonniers, a raconté les souffrances horribles qu'il
endura durant sa captivité: mais combien se sont tus qui n'ont pas
osé élever la voix, ceux par exemple qui pourrirent dans la fosse de
l'Asinara, ou ceux qu'on relégua dans l'îlot de Favignana, cratère
<span class="pagenum"><a id="page295" name="page295"></a>(p. 295)</span> éteint, le long des parois duquel les geôliers de Néron
avaient jadis taillé un escalier conduisant à la Fosse, c'est-à-dire
au fond même du cratère, cavité humide et malsaine, où ne pénètre pas
un rayon de soleil, où les animaux eux-mêmes ne peuvent vivre.</p>
<p>Parmi les plus illustres de ces victimes de la réaction, nous
signalerons les généraux Schipani et Spano, pris les armes à la main,
et qui furent immolés dans un premier moment d'effervescence. Massa,
qui avait rédigé et signé la capitulation, Ettore Caraffa montèrent
au gibet. Gabriel Manthone, interrogé par Speziale sur ce qu'il
avait à dire pour sa justification, se contenta de répondre: «J'ai
capitulé.—Cela ne suffit pas.—Je n'ai aucune raison à donner à qui
foule aux pieds les traités.» Et il marcha avec calme à la mort. Le
comte de Ruvo fut moins patient: «Si nous étions tous deux libres,
dit-il au juge qui l'insultait, tu parlerais avec plus de prudence.
Ce sont ces chaînes qui te rendent si hardi.» Plein d'une noble
fierté, il voulut rester couché sur le dos pour voir descendre sur sa
tête l'instrument de mort. Un accusé, Velasco, essaya de se venger en
étranglant Speziale, mais il ne put que l'entraîner vers une fenêtre,
pour s'y précipiter avec lui. Speziale se vengea de la terreur qu'il
avait éprouvée en redoublant de cruautés et d'infamies. Une de ses
victimes, Batistessa, n'était pas morte à la potence, où elle avait
été suspendue pendant vingt-quatre heures. Speziale le fit égorger
par le bourreau. Un de ses anciens amis, Nicolo Fiani, était détenu,
mais aucune charge ne pesait contre lui. Speziale l'appelle auprès de
lui, l'embrasse en pleurant, lui dit que sa perte est assurée, s'il
ne lui livre tous ses secrets, les lui fait écrire, puis l'envoie au
supplice. Francesco Conforti était un illustre écrivain, qui avait
à plusieurs reprises défendu les droits de la royauté contre les
empiétements de Rome. Speziale lui fait écrire un nouveau mémoire,
plein d'érudition, de raison et de force, et, pour sa récompense,
l'envoie à la mort. C'est encore Speziale qui eut l'impudeur
de faire arrêter des enfants de cinq ans, qui en fit exiler de
<span class="pagenum"><a id="page296" name="page296"></a>(p. 296)</span> douze ans, qui en fit exécuter qui n'avaient pas atteint
leur majorité; c'est lui qui fit arrêter jusqu'à des fous détenus
à l'hospice des aliénés, lui qui fit jeter en prison le professeur
Bosco, pour avoir osé apprendre à ses élèves que jadis existait
une République romaine, qui jouissait d'institutions libérales. Le
ridicule se joignit même à l'odieux. Ne s'avisa-t-on pas d'intenter
un procès criminel au patron de Naples, à saint Janvier, qui avait
paru approuver la République, en opérant le miracle périodique de la
liquéfaction de son sang? Le saint fut condamné. On lui interdit de
nouveaux miracles, et il eut pour successeur saint Antoine de Padoue.</p>
<p>Trois procès eurent un grand retentissement: ceux du docteur Cirillo,
d'Eleonora Pimentel et de la marquise de San Felice. On voulait
sauver Cirillo qui jadis avait été le médecin de la famille royale et
dont la réputation était européenne. «Quel âge avez-vous? lui demande
Speziale.—Soixante ans.—Quelle est votre profession?—Médecin sous
la monarchie, représentant du peuple pendant la République.—Et
devant moi qui es-tu?—En ta présence, lâche, je suis un héros.»
Condamné à mort, on lui fit entendre que, s'il demandait sa grâce au
roi, il l'obtiendrait. Il refusa et marcha bravement à l'échafaud.</p>
<p>Eleonora Pimentel, la directrice du <i>Moniteur Républicain</i>, avait
commis la lourde faute de se moquer des mascarades du camp de San
Germano. La reine Marie-Caroline ne lui avait pas pardonné ces
railleries. Condamnée à mort, elle marcha froidement, demandant à
une femme quelques épingles pour rajuster son corsage dérangé par le
bourreau, et répétant ce vers: <i>Forsan et hæc olim meminisse juvabit</i>.</p>
<p>La marquise de San Felice avait, pour sauver son amant, dénoncé
une conspiration royaliste. Ferdinand avait juré de se venger.
L'infortunée était enceinte. L'exécution fut ajournée. Le roi,
perdant toute pudeur, adressa par écrit de vifs reproches à la Junte
et prétendit que cette grossesse était simulée. Un second examen
fut ordonné. Il confirma la grossesse. Le roi ordonna que la San
Felice attendrait son <span class="pagenum"><a id="page297" name="page297"></a>(p. 297)</span> accouchement dans les prisons de
Palerme et serait ensuite exécutée. La princesse Marie-Clémentine,
qui s'intéressait à la prisonnière, supplia le roi son beau-père de
lui accorder sa grâce. Ferdinand refusa brutalement et la malheureuse
fut exécutée. Voici comment le docteur Marinelli termine sa lugubre
énumération: «Aujourd'hui 11 septembre, a été décapitée donna Luisa
Molinès San Felice. Cela a mis la place du marché en rumeur. Donna
Luisa avait été mise déjà deux fois en chapelle, mais elle en était
sortie. Cette fois elle ne l'a point échappé. Avant de marcher au
supplice, elle s'était ouvert l'utérus: aussi a-t-il fallu la porter.
La hache en tombant, au lieu de la tête, a frappé une épaule. À cause
de cela le bourreau a achevé de lui couper la tête avec son couteau.»</p>
<p>Pendant que s'accomplissaient ces abominables tragédies, que
devenaient en effet les vainqueurs? La reine Marie-Caroline était
restée à Palerme, mais sans cesser un seul instant d'exciter à la
vengeance. Ses lettres à lady Hamilton font frémir. Pas un mot de
pitié. Pas un sentiment de compassion! «Je vous prie de ne faire
aucune faveur particulière, lui écrit-elle<a id="footnotetag398" name="footnotetag398"></a><a href="#footnote398" title="Go to footnote 398"><span class="smaller">[398]</span></a> le 18 juillet.»
Et plus loin<a id="footnotetag399" name="footnotetag399"></a><a href="#footnote399" title="Go to footnote 399"><span class="smaller">[399]</span></a>: «J'espère que les membres de la Junte feront
rase justice, ne se laissant séduire ni par les larmes, ni les
protections, ni les richesses des parents des accusés ... Pour
Belmonte, silence sur ce point. Si on envoie une centaine à la
potence, j'ai calculé que l'on ira jusqu'à lui; mais si l'on n'envoie
qu'une cinquantaine, il ne peut être du nombre, ses crimes n'étant
pas aussi grands. Je n'en parlerai, ni n'y penserai plus, et je
regrette seulement de vous avoir donné le plus petit embarras pour
lui.» Quant au roi, jusqu'alors inoffensif, il subit comme un accès
de folie furieuse. Surexcité par son entourage, poussé à bout par ses
serviteurs, il vit rouge, comme l'écrit un de ses historiens. Voici
comment un témoin oculaire, Cuoco<a id="footnotetag400" name="footnotetag400"></a><a href="#footnote400" title="Go to footnote 400"><span class="smaller">[400]</span></a>, l'a dépeint dans la rade de
Naples, sur le vaisseau de Nelson, <span class="pagenum"><a id="page298" name="page298"></a>(p. 298)</span> car ce souverain, jadis
si fier de ses prérogatives, n'avait pas osé descendre à terre, et
continuait à recevoir l'hospitalité anglaise: «Le roi était sur un
bâtiment, entouré d'autres bâtiments pleins de personnes arrêtées,
qui mouraient sous ses yeux, tués par le resserrement du lieu dans
lequel elles se trouvaient entassées, par le manque de nourriture et
surtout d'eau, par l'immense quantité d'insectes, par la canicule la
plus brûlante ... et il avilissait la majesté royale au point de se
promener en leur présence.» Ce n'était plus un roi, mais un mannequin
revêtu des ornements royaux!</p>
<p>Ruffo et Nelson, les deux maîtres de la situation, sont assurément
les principaux coupables, et c'est sur eux que doit retomber la
responsabilité de ces crimes. Ruffo était en effet resté vicaire
général, et par conséquent chef du gouvernement. On a parlé de ses
bonnes intentions, de son impuissance à calmer la multitude, et à
apaiser la vengeance royale; mais, puisqu'on avait abusé de son nom,
puisqu'il ne pouvait contenir les passions déchaînées, pourquoi ne se
retirait-il pas? Pourquoi laissait-il souiller par de nouveaux crimes
sa pourpre cardinalice, déjà salie par les excès de la guerre civile?
Ruffo avait soif des honneurs; et, pour en jouir il se déshonora
par ces honteuses complaisances: aussi portera-t-il la peine de sa
faiblesse et de son ambition aux yeux de la postérité.</p>
<p>Que dire des récompenses dont furent gorgés les acolytes du
cardinal? Tous ces bandits, tous ces assassins, tous ces chefs de
bande devinrent capitaines ou colonels. On les combla de cadeaux
et de pensions. On leur distribua des terres. Tous obtinrent des
décorations. La reconnaissance royale s'étendit jusque sur les
officiers turcs et russes qui reçurent de grands présents. Quant aux
Anglais, ils obtinrent ce qu'ils demandèrent. La reine Marie-Caroline
passa au cou de son amie Emma son portrait en miniature suspendu à
un collier de diamants dont elle lui fit lire l'exergue: <i>Œterna
gratitudine</i>. Elle lui donna encore deux voitures de gala et des
diamants pour une valeur de 150,000 guinées. Tous les capitaines
anglais <span class="pagenum"><a id="page299" name="page299"></a>(p. 299)</span> reçurent des tabatières, des bagues et des montres
enrichies de diamants. Towbridge, le héros d'Ischia, fut nommé baron,
et Nelson, le nouveau duc de Bronte, reçut une épée, dont la garde
en or massif disparaissait sous les diamants. C'était l'épée remise
par Louis XIV à Philippe V lors de son départ pour l'Espagne. Elle
aurait dû être sacrée pour un prince de la maison de Bourbon: mais ne
fallait-il pas payer le sang versé?</p>
<p>Le châtiment n'était pas éloigné. Quand on apprit les horreurs
commises par les Sanfédistes, et les épouvantables vengeances de la
Junte royale, ce fut par toute l'Europe comme un cri d'indignation.
En France Aréna et Briot dénonceront ces attentats à la tribune des
Cinq Cents. En Angleterre, malgré la popularité de Nelson, malgré
les services éminents qu'il avait rendus à son pays, on ne put
oublier, on n'oublia pas qu'il avait sali le drapeau anglais en
violant une capitulation pour plaire à une courtisane royale. Fox et
Sheridan écrasèrent de leurs invectives «ce roi insensé et l'amiral
anglais qui s'était institué son exécuteur». Leur arrêt restera
celui de l'histoire. Rien ne peut justifier ni Nelson, ni ceux qui
le poussèrent à cette odieuse réaction; et comme, tôt ou tard, sont
punis tous les crimes, n'est-il pas vrai que la justice divine a
puni les persécuteurs, et que le petit-fils, et arrière-enfant,
dépouillés de leur royaume, exilés, errant de ville en ville, expient
aujourd'hui les crimes commis jadis par Ferdinand et Marie-Caroline?</p>
<h2><span class="pagenum"><a id="page301" name="page301"></a>(p. 301)</span> TABLE DES MATIÈRES</h2>
<p class="center">CHAPITRE PREMIER<br>
FONDATION DE LA RÉPUBLIQUE CISALPINE</p>
<p class="resume">La domination autrichienne dans le Milanais,
<a href="#page1">1</a>. — Le parti
national italien,
<a href="#page3">3</a>. — Fuite de l'archiduc Ferdinand,
<a href="#page4">4</a>. — Entrée
des Français à Milan,
<a href="#page5">5</a>. — Organisation d'un gouvernement
provisoire,
<a href="#page7">7</a>. — Les premières déceptions,
<a href="#page8">8</a>. — Les extractions
et les réquisitions,
<a href="#page9">9</a>. — Insurrection de Pavie,
<a href="#page13">13</a>. — Répression
de l'émeute,
<a href="#page16">16</a>. — Brutalités et pillages,
<a href="#page18">18</a>. — La guerre aux
fournisseurs,
<a href="#page21">21</a>. — Bonaparte à Mombello,
<a href="#page23">23</a>. — Les modérés et les
exaltés,
<a href="#page26">26</a>. — Le journalisme et le théâtre,
<a href="#page30">30</a>. — Le Ballet du
Pape,
<a href="#page35">35</a>. — Les fêtes patriotiques,
<a href="#page37">37</a>. — Les derniers partisans
de l'Autriche,
<a href="#page40">40</a>. — Bonaparte se prononce en faveur des modérés,
<a href="#page41">41</a>. — Les théoriciens politiques,
<a href="#page43">43</a>. — Création de la République
Cisalpine,
<a href="#page45">45</a>. — Formation territoriale,
<a href="#page47">47</a>. — Annexion de la
Valteline,
<a href="#page49">49</a>. — Prospérité apparente,
<a href="#page51">51</a>.</p>
<p class="p2 center">CHAPITRE II<br>
LA RÉPUBLIQUE LIGURIENNE</p>
<p class="resume">Gênes et la décadence de l'aristocratie,
<a href="#page55">55</a>. — Politique de
neutralité désarmée,
<a href="#page58">58</a>. — Violations de territoire,
<a href="#page59">59</a>. — Affaire
de la Modeste,
<a href="#page60">60</a>. — Mission de Bonaparte à Gênes en
<a href="#page179">179</a>4,
<a href="#page62">62</a>. — Intrigues de Girola et de Drake,
<a href="#page66">66</a>. — Affaire des fiefs
impériaux,
<a href="#page67">67</a>. — Les Barbets.
<a href="#page68">68</a>. — Sac d'Arquata,
<a href="#page69">69</a>. — Affaire
de Santa Margarita.
<a href="#page71">71</a>. — Ménagements calculés de Bonaparte,
<a href="#page72">72</a>. — Les démocrates et les aristocrates,
<a href="#page78">78</a>. — Émeute du
<a href="#page23">23</a>
mai
<a href="#page179">179</a>7,
<a href="#page77">77</a>. — Écrasement des démocrates,
<a href="#page78">78</a>. — La mission de
<span class="pagenum"><a id="page302" name="page302"></a>(p. 302)</span> Lavalette,
<a href="#page81">81</a>. — Le traité de Mombello,
<a href="#page84">84</a>. — Les excès
des démagogues,
<a href="#page85">85</a>. — Révolte du 4 septembre,
<a href="#page89">89</a>. — Batailles
d'Albaro et de San Benigno,
<a href="#page90">90</a>. — Création de la République
Ligurienne,
<a href="#page93">93</a>.</p>
<p class="p2 center">CHAPITRE III<br>
CHUTE ET PARTAGE DE LA RÉPUBLIQUE VÉNITIENNE</p>
<p class="resume">Grandeur et décadence de la République vénitienne,
<a href="#page95">95</a>. — La
politique de neutralité désarmée,
<a href="#page99">99</a>. — Le comte de Lille est
expulsé de Vérone,
<a href="#page103">103</a>. — Violation du territoire vénitien,
<a href="#page104">104</a>. — Entrée des Français à Vérone,
<a href="#page106">106</a>. — Le podestat Ottolini,
<a href="#page108">108</a>. — Ménagements calculés de Bonaparte,
<a href="#page111">111</a>. — Négociations
d'alliance,
<a href="#page115">115</a>. — Les exigences de Bonaparte,
<a href="#page118">118</a>. — Préparatifs
de guerre,
<a href="#page120">120</a>. — Les démocrates soulèvent Bergame, Brescia,
Salo, mais ils sont écrasés,
<a href="#page123">123</a>. — Manifeste de Battaglia,
<a href="#page127">127</a>. — Les préliminaires de Leoben,
<a href="#page131">131</a>. — Mission de Junot à
Venise,
<a href="#page133">133</a>. — Les Pâques véronaises,
<a href="#page136">136</a>. — L'assassinat de
Laugier,
<a href="#page139">139</a>. — Mission Donato et Giustiniani,
<a href="#page141">141</a>. — Punition de
Vérone,
<a href="#page145">145</a>. — Transformation de la République aristocratique
en République démocratique,
<a href="#page147">147</a>. — Traité de Milan,
<a href="#page152">152</a>. — Les
convoitises autrichiennes,
<a href="#page154">154</a>. — Mission Querini,
<a href="#page155">155</a>. — Motion
Dumolard,
<a href="#page157">157</a>. — Désorganisation de la nouvelle République,
<a href="#page159">159</a>. — Pillages,
<a href="#page163">163</a>. — Négociations de Campo-Formio,
<a href="#page166">166</a>. — Les
instructions du Directoire et les résolutions de Bonaparte,
<a href="#page169">169</a>. — Traité de Campo-Formio,
<a href="#page173">173</a>. — Comment est accueillie la
nouvelle,
<a href="#page176">176</a>. — Les scrupules de Villetard,
<a href="#page178">178</a>. — Les dépouilles
de Venise,
<a href="#page185">185</a>. — Prise de possession par les Autrichiens,
<a href="#page186">186</a>.</p>
<p class="p2 center">CHAPITRE IV<br>
LA RÉPUBLIQUE ROMAINE</p>
<p class="resume">La Papauté et la Révolution,
<a href="#page189">189</a>. — Affaire Hugon de
Basville,
<a href="#page199">199</a>. — La Convention et le pape Pie VI,
<a href="#page191">191</a>. — Les
théophilanthropes,
<a href="#page192">192</a>. — Les instructions du Directoire à
Bonaparte,
<a href="#page193">193</a>. — Préparatifs de guerre,
<a href="#page195">195</a>. — Entrée des
Français à Bologne,
<a href="#page197">197</a>. — Armistice de Bologne,
<a href="#page199">199</a>. — Prise
d'armes des pontificaux,
<a href="#page202">202</a>. — Mission Mattei,
<a href="#page203">203</a>. — Affaire de
Lugo,
<a href="#page205">205</a>. — Conférences de Florence,
<a href="#page206">206</a>. — Seconde prise d'armes
des pontificaux,
<a href="#page208">208</a>. — Bataille du Senio,
<a href="#page210">210</a>. — Négociations
pour la paix,
<a href="#page213">213</a>. — Paix de Tolentino,
<a href="#page218">218</a>. — Joseph Bonaparte
ambassadeur à Rome,
<a href="#page220">220</a>. — Les mécontents se groupent autour
de lui,
<a href="#page221">221</a>. — Affaire Provera,
<a href="#page223">223</a>. — Assassinat de Duphot,
<a href="#page227">227</a>. — Déclaration de guerre du Directoire,
<a href="#page234">234</a>. — Berthier
est chargé de renverser le gouvernement pontifical,
<a href="#page235">235</a>. — Proclamation de la République Romaine,
<a href="#page236">236</a>. — Expulsion
de Pie VI,
<a href="#page237">237</a>. — Organisation de la nouvelle République,
<a href="#page239">239</a>. — Déprédations et pillages,
<a href="#page241">241</a>. — Révolte des Français
contre leur général Masséna,
<a href="#page243">243</a>. — Insurrections locales,
<a href="#page245">245</a>. — Décadence et ruine prochaine de la nouvelle République,
<a href="#page246">246</a>.</p>
<p class="p2 center"><span class="pagenum"><a id="page303" name="page303"></a>(p. 303)</span> CHAPITRE V<br>
LA RÉPUBLIQUE PARTHÉNOPÉENNE</p>
<p class="resume">Les Bourbons de Naples,
<a href="#page247">247</a>. — Lazzaroni et bourgeois,
<a href="#page249">249</a>. — Essai de coalition contre la France,
<a href="#page250">250</a>. — Insulte à
Mackau,
<a href="#page253">253</a>. — La Touche-Tréville dans le golfe de Naples,
<a href="#page254">254</a>. — Déclaration de guerre à la France,
<a href="#page255">255</a>. — La reine
Marie-Caroline et sa haine de la France,
<a href="#page256">256</a>. — Armistice accordé
par Bonaparte à Pignatelli,
<a href="#page258">258</a>. — Ménagements stratégiques
de Bonaparte,
<a href="#page258">258</a>. — Nouveaux préparatifs de guerre et paix
de Campo-Formio,
<a href="#page261">261</a>. — Assistance prêtée aux Anglais,
<a href="#page266">266</a>. — Nouvelle déclaration de guerre à la France,
<a href="#page268">268</a>. — Mack
envahit le territoire romain,
<a href="#page269">269</a>. — Entrée du roi Ferdinand à
Rome,
<a href="#page271">271</a>. — Championnet et les Français reprennent l'offensive,
<a href="#page273">273</a>. — Marche contre Naples,
<a href="#page275">275</a>. — Fuite de la famille royale,
<a href="#page276">276</a>. — Entrée des Français à Naples et proclamation de la
République Parthénopéenne,
<a href="#page279">279</a>. — Retraite de Macdonald,
<a href="#page281">281</a>. — Révolte des Abruzzes et de la Calabre,
<a href="#page282">282</a>. — Buffo et
les sanfédistes,
<a href="#page283">283</a>. — Siège de Naples,
<a href="#page289">289</a>. — Capitulation de
Naples,
<a href="#page287">287</a>. — Nelson viole la capitulation,
<a href="#page289">289</a>. — Les massacres
et les exécutions juridiques,
<a href="#page291">291</a>. — Fin de la République
Parthénopéenne,
<a href="#page299">299</a>.</p>
<p class="resume">Table des matières <a href="#page301">301</a></p>
<p class="p4 center smaller">Évreux, Imprimerie de Charles Hérissey</p>
<h2>Notes</h2>
<div class="footnote">
<p><a id="footnote1" name="footnote1"></a>
<b><a href="#footnotetag1">1</a></b>: <i>Correspondance de</i> <span class="smcap">Bonaparte</span>, t. I,
II, III.—<i>Œuvres de</i> <span class="smcap">Napoléon</span> <i>à Sainte-Hélène</i>,
campagnes d'Italie.—<span class="smcap">Botta</span>, <i>Histoire d'Italie de
1789 à 1814</i>.—<span class="smcap">Cantu</span>, <i>Histoire des Italiens</i> (t.
XI de la traduction française).—<span class="smcap">Cusani</span>, <i>Storia di
Milano</i>.—<span class="smcap">Beccatini</span>, <i>Storia del memorabile triennale
governo francese e se dicente Cisalpino</i>.—<i>Giornale storico del 1797
al 1806</i>.—<i>Compendio della Storia patria della Republica Cisalpina</i>.
(Les 38 volumes du Giornale et les 9 volumes du Compendio se trouvent
à la bibliothèque Ambrosienne de Milan.)—<span class="smcap">Bonfadini</span>.
<i>La Republica Cisalpina e il primo regno d'Italia</i>.—<span class="smcap">G. de
Castro</span>. <i>Milano e la Republica Cisalpina giusta la poesie,
le caricature ed altre testimonianze dei tempi</i>.—<span class="smcap">Verri</span>.
<i>Storia del invasione dei Francesi nel Milanese</i>. (Rivista cont. di
Torino, juillet-août 1850.)</p>
<p><a id="footnote2" name="footnote2"></a>
<b>2:</b> L'Autriche les redoutait tellement qu'elle avait fait
traduire par Fontana le livre d'Arthur Young contre la France, et
avait commandé à l'abbé Soave un ouvrage, ou plutôt un pamphlet, où
les Français étaient représentés comme des cannibales.</p>
<p><a id="footnote3" name="footnote3"></a>
<b><a href="#footnotetag3">3</a></b>: L'archiduc Ferdinand était accusé de spéculer sur les
grains. Le fameux peintre Gros fit sa caricature sous la forme d'un
cochon, dont un soldat français ouvrait le ventre, pour en extraire
le grain mal acquis. Il se vendit en un jour vingt mille exemplaires
de ce dessin. Voir <span class="smcap">Stendhal</span>, <i>Chartreuse de Parme</i>, §
1<sup>er</sup>.</p>
<p><a id="footnote4" name="footnote4"></a>
<b><a href="#footnotetag4">4</a></b>: On lui avait adjoint le décurion Giuseppe Resta.</p>
<p><a id="footnote5" name="footnote5"></a>
<b><a href="#footnotetag5">5</a></b>: Lettre de Marmont à son père (Milan, 15 mai 1700)
insérée dans les <i>Mémoires</i> du maréchal (t. I, p. 322). «Mon tendre
père, nous sommes aujourd'hui à Milan. Hier, nous y avons fait
notre entrée triomphale. Elle m'a donné l'idée de l'entrée à Rome
des anciens généraux romains, lorsqu'ils avaient bien mérité de la
patrie. Je doute que l'ensemble de l'action offrit un coup d'œil,
un spectacle plus beau et plus ravissant. Milan est une très grande
ville, très belle et très peuplée. Les habitants aiment les Français
a la folie, et il est impossible d'exprimer toutes les marques
d'attachement qu'il nous ont données.»</p>
<p><a id="footnote6" name="footnote6"></a>
<b><a href="#footnotetag6">6</a></b>: Verri, cité par <span class="smcap">Cantu</span>, <i>Histoire des Italiens</i>,
t. XI, p. 01. Cf. les premières pages de la <i>Chartreuse de Parme</i>,
par <span class="smcap">Stendhal</span>. Ce n'est qu'un roman, mais qui, par la
précision des détails et l'exactitude des descriptions, vaut bien des
livres d'histoire.</p>
<p><a id="footnote7" name="footnote7"></a>
<b><a href="#footnotetag7">7</a></b>: Dans sa <i>Vie de Napoléon</i> (p. 127), Stendhal est revenu
sur ce dénuement de l'armée d'Italie. Il raconte que le lieutenant
Robert possédait pour toute chaussure des empeignes, mais dépourvues
de semelle. Deux officiers n'avaient à eux deux qu'un pantalon de
Casimir couleur noisette et une longue redingote croisée sur la
poitrine, plus trois chemises, le tout misérablement rapiécé. Ce fut
seulement à Plaisance que ces deux officiers, qui venaient de toucher
quelques pièces de monnaie sur leur solde arriérée, purent compléter
leur garde-robe.—Cf. <i>Moniteur</i> du 7 juin 1796.</p>
<p><a id="footnote8" name="footnote8"></a>
<b><a href="#footnotetag8">8</a></b>: On citait alors parmi ces Milanaises M<sup>me</sup> Visconti,
qui inspira à Berthier une passion si persistante, M<sup>me</sup> Grassini,
qui aima Bonaparte, M<sup>me</sup> Lambert, jadis distinguée par l'empereur
Joseph II, M<sup>me</sup> Monti, la femme du poète, M<sup>me</sup> Ruge, femme d'un
avocat qui plus tard devint Directeur, M<sup>me</sup> Pietra Grua Marini,
femme d'un médecin, etc.</p>
<p><a id="footnote9" name="footnote9"></a>
<b><a href="#footnotetag9">9</a></b>: Il n'y eut qu'un seul homme, un acteur, Marchesi,
qui eut le courage de rester fidèle à ses opinions. Il refusa de
chanter au théâtre en l'honneur des Français. Voir <span class="smcap">Alfieri</span>,
<i>Miso Gallo</i>, ép. XXIV, note 36. Le général Dupuy lui intima
l'ordre de quitter Milan dans les vingt-quatre heures. Par grâce,
Berthier lui permit de rester enfermé dans une maison de campagne
qui lui appartenait. Pourtant, dès l'année suivante, Marchesi,
qui se trouvait alors à Gênes, ne refusa pas, dans l'opéra de
Sauli intitulé: <i>Il Trionfo della Liberta</i>, le rôle du dieu Mars
combattant pour l'humanité oppressée. Cf. <span class="smcap">Masi</span>: <i>Parruche
e Sanculotti</i>, p. 337. D'après <span class="smcap">Botta</span> (liv. VI, p. 430):
«D'innombrables écrits furent publiés à la louange de Bonaparte bien
plus qu'à la louange de la liberté. Il faut le dire, les Italiens
se répandirent alors en adulations dégoûtantes. Celui-ci l'appelait
Scipion, cet autre Annibal, le républicain Ranza le nommait Jupiter.»</p>
<p><a id="footnote10" name="footnote10"></a>
<b><a href="#footnotetag10">10</a></b>: Arrêté du 10 mai 1796.</p>
<p><a id="footnote11" name="footnote11"></a>
<b><a href="#footnotetag11">11</a></b>: La municipalité de Milan comptait seize membres:
Visconti, Caccianini, Serbelloni, Lattuada, Bignami, Corbetta,
Sopransi, Poro, Verri, Pioltini, Sommariva, Sangiorgio, Crespi,
Pelegata, Ciani, Parea.</p>
<p><a id="footnote12" name="footnote12"></a>
<b><a href="#footnotetag12">12</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. I, p. 322 (Milan, 24 mai 1796).
Cf. lettre aux municipalités de Milan et de Pavie (Milan, 24
mai 1796. <i>Corresp.</i>, t. I, p. 323): «Je désire, Messieurs, que
l'Université de Pavie, célèbre à bien des titres, reprenne le cours
de ses études. Faites donc connaître aux savants professeurs et aux
nombreux écoliers de cette Université que je les invite à se rendre
de suite à Pavie, et à me proposer les mesures qu'ils croiront utiles
pour activer et redonner une existence plus brillante à la célèbre
Université de Pavie.»</p>
<p><a id="footnote13" name="footnote13"></a>
<b><a href="#footnotetag13">13</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. I, p. 286. Milan, 17 mai 1797.</p>
<p><a id="footnote14" name="footnote14"></a>
<b><a href="#footnotetag14">14</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. I, p. 298.</p>
<p><a id="footnote15" name="footnote15"></a>
<b><a href="#footnotetag15">15</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. I, p. 300.</p>
<p><a id="footnote16" name="footnote16"></a>
<b><a href="#footnotetag16">16</a></b>: <i>Correspondances</i> t. I, p. 292. État des objets de
sciences et arts désignés par le général Bonaparte pour être emportés
à Paris.</p>
<p><a id="footnote17" name="footnote17"></a>
<b><a href="#footnotetag17">17</a></b>: Milan, 21 mai 1796. <i>Corresp.</i>, t. I, p. 312.</p>
<p><a id="footnote18" name="footnote18"></a>
<b><a href="#footnotetag18">18</a></b>: Peschiera, 1<sup>er</sup> juin 1796. <i>Corresp.</i>, t. I, p. 346.</p>
<p><a id="footnote19" name="footnote19"></a>
<b><a href="#footnotetag19">19</a></b>: Cf. Lettre au Directoire (8 mai
1796.—<i>Correspondance</i>, t. I, p. 291). «J'ai fait passer à Torlone
pour au moins deux millions de bijoux et d'argent en lingots,
provenant de différentes contributions. Ils attendront là jusqu'à ce
que vous ayez donné des ordres pour leur destination ultérieure.»</p>
<p><a id="footnote20" name="footnote20"></a>
<b><a href="#footnotetag20">20</a></b>: <span class="smcap">Alfieri</span>, <i>Misogallo</i>, épigramme LXI.
Traduction inédite d'Hugues.</p>
<p><a id="footnote21" name="footnote21"></a>
<b><a href="#footnotetag21">21</a></b>: Modène, 17 octobre 1796. <i>Corresp.</i>, t. II, p. 58.</p>
<p><a id="footnote22" name="footnote22"></a>
<b><a href="#footnotetag22">22</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. I, p. 295. Lettre de Bonaparte à
la municipalité de Milan.</p>
<p><a id="footnote23" name="footnote23"></a>
<b><a href="#footnotetag23">23</a></b>: <span class="smcap">Rosa</span>. <i>Il sacco di Pavia</i>,
1797.—<span class="smcap">Muoni</span>. <i>Binasco</i>, studi storici, 1864.</p>
<p><a id="footnote24" name="footnote24"></a>
<b><a href="#footnotetag24">24</a></b>: Ces otages, auxquels on joignit ceux de Pavie, furent
jetés en voiture, avec escorte de cavalerie, conduits à Tortone, puis
à Cuneo, et enfin à Nice. Ils revinrent les uns après les autres,
mais après avoir fait très humblement leur soumission. Voir <span class="smcap">G. de
Castro</span>, ouv. cit., t. I, p. 87-88.—Cf. <i>Correspondance</i>, t. I,
p. 135. Lettre de Bonaparte au général Despinoy.</p>
<p><a id="footnote25" name="footnote25"></a>
<b><a href="#footnotetag25">25</a></b>: Proclamation aux habitants de la Lombardie, Milan, 25
mai 1796. <i>Correspondance</i>, t. I, p. 323.</p>
<p><a id="footnote26" name="footnote26"></a>
<b><a href="#footnotetag26">26</a></b>: Botta (VII, p. 473) reconnaît pour tant que les soldats
se contentèrent de voler, de violer et de brûler: ils ne tuèrent pas.
«N'oublions pas de dire que, parmi ces violations de la propriété,
ces insultes à la chasteté, le sang du moins ne rougit pas les mains
du vainqueur, sujet bien digne, je ne dirai pas de surprise, mais des
plus grands éloges, puisque le soldat trouvait à la fois impunité et
profit.»</p>
<p><a id="footnote27" name="footnote27"></a>
<b><a href="#footnotetag27">27</a></b>: Lettre au Directoire, 1<sup>er</sup> juin 1796,
<i>Correspondance</i>, t. II, p. 34.—L'ordre avait été donné de respecter
les bâtiments de l'Université et les maisons des professeurs. Il fut
scrupuleusement exécuté.</p>
<p><a id="footnote28" name="footnote28"></a>
<b><a href="#footnotetag28">28</a></b>: <span class="smcap">Lanfrey</span>, <i>Histoire de Napoléon 1<sup>er</sup></i>, t. I.</p>
<p><a id="footnote29" name="footnote29"></a>
<b><a href="#footnotetag29">29</a></b>: Vérone, 9 août 1796. <i>Correspondance</i>, t. I, p. 533.</p>
<p><a id="footnote30" name="footnote30"></a>
<b><a href="#footnotetag30">30</a></b>: <span class="smcap">Cusani</span>. <i>Storia di Milano</i>, V, 10.</p>
<p><a id="footnote31" name="footnote31"></a>
<b><a href="#footnotetag31">31</a></b>: Ordre. Milan, 13 juillet 1797. <i>Correspondance</i>, t.
III, p. 179: «Le général en chef, instruit que la tranquillité
publique a été un moment troublée à Milan, que l'on n'y a pas vu sans
quelque inquiétude des individus vêtus d'<i>habits dits carrés</i>, forme
d'habillement signalée dans l'opinion comme tenant à un parti, défend
à tout individu tenant à l'armée de porter des habits dits carrés,
sous peine d'être arrêté et puni comme perturbateur»</p>
<p><a id="footnote32" name="footnote32"></a>
<b><a href="#footnotetag32">32</a></b>: Brescia, 30 août 1796. <i>Correspondance</i>, t. I, p. 573.</p>
<p><a id="footnote33" name="footnote33"></a>
<b><a href="#footnotetag33">33</a></b>: Milan, 12 octobre, 1796. <i>Correspondance</i>, t. II, p.
50.—Cf. lettre du 2 octobre (t. II, p. 29).</p>
<p><a id="footnote34" name="footnote34"></a>
<b><a href="#footnotetag34">34</a></b>: en outre, ils se donnaient le genre d'être royalistes
et affichaient leurs espérances réactionnaires. «Les charrois sont
pleins d'émigrés, écrivait Bonaparte. Ils s'appellent Royal-charrois
et portent le collet vert sous mes yeux.» <i>Correspondance</i>, t. II, p.
51.</p>
<p><a id="footnote35" name="footnote35"></a>
<b><a href="#footnotetag35">35</a></b>: Milan. 1<sup>er</sup> janvier 1797. <i>Correspondance</i>, t. II,
p. 219. Lettre à Berthier: «Je demande que ces trois employés soient
condamnés à la peine de mort, ne devant pas être considérés comme de
simples voleurs, mais comme des hommes qui, tous les jours, atténuent
les moyens de l'armée.»</p>
<p><a id="footnote36" name="footnote36"></a>
<b><a href="#footnotetag36">36</a></b>: Lettre du 12 octobre 1796 (t. II, p. 51): «Diriez-vous
que l'on cherche à séduire mes secrétaires jusque dans mon
antichambre?»</p>
<p><a id="footnote37" name="footnote37"></a>
<b><a href="#footnotetag37">37</a></b>: Lettre à Garrau.—Modène, 16 octobre 1796.
<i>Correspondance</i>, t. II, p. 56. «De tous côtés, on réclame contre
la Compagnie Flachat; tous ses agents sont d'un incivisme si marqué
que je suis fondé à croire qu'une grande partie sert d'espions à
l'ennemi.»—Cf. Lettre au Directoire, Forli. 3 février 1797 (t. II,
p. 303): «Vous ne souffrirez pas que ces voleurs de l'année trouvent
leur refuge à Paris ... Si l'on ne trouve pas moyen d'atteindre la
friponnerie manifestement reconnue de ces gens-là, il faut renoncer
au règne de l'ordre, à l'amélioration de nos finances, et à maintenir
une armée aussi considérable en Italie.»</p>
<p><a id="footnote38" name="footnote38"></a>
<b><a href="#footnotetag38">38</a></b>: Cf. <i>Correspondance</i>, 11 octobre 1796 (t. II, p.
45).—17 octobre 1796 (t. II, p. 59).—11 mai 1797 (t. III, p. 47).</p>
<p><a id="footnote39" name="footnote39"></a>
<b><a href="#footnotetag39">39</a></b>: Milan, 11 juin 1796. <i>Correspondance</i>, t. I, p. 387.»</p>
<p><a id="footnote40" name="footnote40"></a>
<b><a href="#footnotetag40">40</a></b>: Cf. Lettre du 8 octobre 1796 (<i>Correspondance</i>, t.
II, p. 43) adressée à l'administration générale de la Lombardie:
«J'approuve le zèle qui anime le peuple de Lombardie. J'accepte
les braves qui veulent venir avec moi participer à notre gloire
et mériter l'admiration de la postérité; ils seront reçus par les
républicains français comme des frères qu'une même raison arme contre
leur ennemi commun. La liberté de la Lombardie, le bonheur de leurs
compatriotes, seront la récompense de leurs efforts et le fruit de la
victoire.»</p>
<p><a id="footnote41" name="footnote41"></a>
<b><a href="#footnotetag41">41</a></b>: À l'administration générale de la Lombardie. Lettre
écrite de Gratz, le 12 avril 1797. (<i>Correspondance</i>, t. II, p. 483.)</p>
<p><a id="footnote42" name="footnote42"></a>
<b><a href="#footnotetag42">42</a></b>: Lettre à Lalande, Milan, 5 décembre 1796
(<i>Correspondance</i>, t. II, p. 138). Curieuse dissertation sur les
avantages de l'astronomie: «Partager une nuit entre une jolie femme
et un beau ciel, le jour à rapprocher ses observations et ses calculs
me paraît être le bonheur sur la terre.» Voir une autre lettre de
Napoléon à Lalande, directeur de l'Observatoire, qui lui avait
recommandé l'astronome Cagnoli: «Mombello, 10 juin 1797. (<i>Corresp.</i>,
t. III, p. 102): Si le célèbre astronome Cagnoli, ou quelqu'un de
ses collègues, avait été froissé par les événements affligeants qui
se sont passés dans cette ville (Vérone), je les ferais indemniser.
Je saisirai toutes les occasions pour faire quelque chose qui vous
soit agréable, et pour vous convaincre de l'estime et de la haute
considération que j'ai pour vous. Avant de finir, je dois vous
remercier de ce que votre lettre me mettra peut-être à même de
réparer un des maux de la guerre, et de protéger des hommes aussi
estimables que les savants de Vérone.»</p>
<p><a id="footnote43" name="footnote43"></a>
<b><a href="#footnotetag43">43</a></b>: <span class="smcap">Miot</span>. <i>Mémoires</i>, t. I, p. 150.</p>
<p><a id="footnote44" name="footnote44"></a>
<b><a href="#footnotetag44">44</a></b>: C'est d'eux que Bonaparte parlait quand il écrivait
au Directoire (Milan, 20 octobre 1796, t. II, p. 28): «Le peuple
de la Lombardie se prononce chaque jour davantage, mais il est une
classe très considérable qui désirerait, avant de jeter le gant à
l'Empereur, d'y être invitée par une proclamation du gouvernement,
qui fût une espèce de garant de l'intérêt que la France prendra à ce
pays-ci à la paix générale.»</p>
<p><a id="footnote45" name="footnote45"></a>
<b><a href="#footnotetag45">45</a></b>: <span class="smcap">Daru</span>. <i>Histoire de Venise</i>. Pièces
justificatives, t. VII, p. 392.</p>
<p><a id="footnote46" name="footnote46"></a>
<b><a href="#footnotetag46">46</a></b>: <span class="smcap">Botta</span>. Ouv. cit., liv. XII, p. 46.</p>
<p><a id="footnote47" name="footnote47"></a>
<b><a href="#footnotetag47">47</a></b>: Bonaparte connaissait parfaitement la situation, si
l'on en juge par cette lettre, par lui adressée au Directoire, le 28
décembre 1796: «Il y a en ce moment-ci en Lombardie trois partis:
1<sup>o</sup> celui qui se laisse conduire par les Français; 2<sup>o</sup> celui qui
voudrait la liberté et montre même son désir avec quelque impatience;
3<sup>o</sup> le parti ami des Autrichiens et ennemi des Français. Je soutiens
et j'encourage le premier, je contiens le second et je réprime le
troisième.»</p>
<p><a id="footnote48" name="footnote48"></a>
<b><a href="#footnotetag48">48</a></b>: <span class="smcap">Cante</span>. <i>Histoire des Italiens</i>, liv. XI, p.
67.</p>
<p><a id="footnote49" name="footnote49"></a>
<b><a href="#footnotetag49">49</a></b>: <i>Nozioni democratiche per uso della scuole
normali.—Pensieri di un republicano sulla pubblica et privata
félicita.—Elementi republicani, par Cavriani.—Dottrina degli
antichi sulla liberta.—Della sovranita del popolo.—Un republicano
che fu nobile agli ex nobili.</i></p>
<p><a id="footnote50" name="footnote50"></a>
<b><a href="#footnotetag50">50</a></b>: Voir <span class="smcap">B. Giovio</span>. <i>La conversione politica o
lettere ai Francesi. Corresp. 1799</i>, let. XIV.—cf. <span class="smcap">Giovanni de
Castro</span>, ouv. cit., p. 129.</p>
<p><a id="footnote51" name="footnote51"></a>
<b><a href="#footnotetag51">51</a></b>: <span class="smcap">Beccatini</span>, ouv. cité, I, 23. «Distruggere
tutte le religioni existenti nel nostro piccolo globo, rovesciare
tutti i troni d'Europa.»</p>
<p><a id="footnote52" name="footnote52"></a>
<b><a href="#footnotetag52">52</a></b>: <i>Correspondance</i>, II, 132 (25 novembre 1796).</p>
<p><a id="footnote53" name="footnote53"></a>
<b><a href="#footnotetag53">53</a></b>: <span class="smcap">Ernesto Masi</span>. <i>Parruche e sanculotti nel
secolo</i> XVIII. Milan 1886. Voir pages 271-344. Il teatro Giocobino
in Italia.—Cf. <span class="smcap">Paglici-Brozzi</span>: <i>Sul Teatro giacobino e
antigiacobino in Italia,</i> 1796-1805, Milan, 1887.—<span class="smcap">Marcellin
Pellet</span>. <i>Le théâtre de la Cisalpine</i> (Revue politique et
littéraire, 21 avril 1888).</p>
<p><a id="footnote54" name="footnote54"></a>
<b><a href="#footnotetag54">54</a></b>: Il n'est que juste de reconnaître que les partisans de
l'ancien régime avaient donné le mauvais exemple. En 1791, avait été
représenté à Milan <i>Il Cagliostro</i>, par Natale Boriglio; en 1792,
<i>Voltaire muore come un disperato in Parigi</i> par le même; en 1793,
<i>la Morte di Luigi XVI</i>, par Tommasso de Terni; en 1794, <i>la Morte di
Maria Antonietta d'Austria</i>, par le même, etc.</p>
<p><a id="footnote55" name="footnote55"></a>
<b><a href="#footnotetag55">55</a></b>: Voici le titre exact de ces rhapsodies, auxquelles
Pindemonte n'hésitait pourtant pas à reconnaître une grande valeur.
Il les appelait «l'eccellente lezione di morale republicana». 1<sup>o</sup>
<i>E meglio una volta che mai, ossia l'aristocratia vinta della
persuasione</i>.—2<sup>o</sup> <i>Il republicano si conosce alle azioni, ossia lo
secolo dei buoni costume</i>.</p>
<p><a id="footnote56" name="footnote56"></a>
<b><a href="#footnotetag56">56</a></b>: <span class="smcap">Augusto Aglebert.</span> <i>I primi martiri della
liberta italiana.</i> Une complainte fut composée en leur honneur. En
voici deux couplets:</p>
<div class="poem10">
<p>O di nostra liberta<br>
Primi martiri ed eroi,<br>
Questo a voi, cantiamo a voi<br>
Inno sacro alla pieta.</p>
<p>L'innocente vostro sangue<br>
Avia, presto, avia vendetta<br>
E tremonte già l'aspette<br>
La Romana crudeltà.</p>
</div>
<p><a id="footnote57" name="footnote57"></a>
<b><a href="#footnotetag57">57</a></b>: <i>I tempi dei Legati e dei Pistrucci</i>, acte III, scène
XXIII.—Io, o cielo ... Etieni anche sull Alpi i distruttori dei
tiranni? Avanzateei, o Francesi, e vendicate l'offesa umanita.»</p>
<p><a id="footnote58" name="footnote58"></a>
<b><a href="#footnotetag58">58</a></b>: <i>Il ballo del Papa, ossio il generale Colli a Roma</i>.</p>
<p><a id="footnote59" name="footnote59"></a>
<b><a href="#footnotetag59">59</a></b>: <span class="smcap">Giovanni De Castro</span>, ouv. cit., p. 120. Cf.
<span class="smcap">Masi</span>. <i>Parruche e sanculotti</i>, p. 272.</p>
<p><a id="footnote60" name="footnote60"></a>
<b><a href="#footnotetag60">60</a></b>: <span class="smcap">Fumagalli</span>. <i>L'ultimà messa celebrata nello
chiesa della Rosa</i>, 1851.</p>
<p><a id="footnote61" name="footnote61"></a>
<b><a href="#footnotetag61">61</a></b>: <span class="smcap">Cusani</span>. <i>Storia di Milano</i>, V, 54.</p>
<p><a id="footnote62" name="footnote62"></a>
<b><a href="#footnotetag62">62</a></b>: <i>Scapatto al remo e al tiberin capestro</i>.</p>
<p><a id="footnote63" name="footnote63"></a>
<b><a href="#footnotetag63">63</a></b>: <i>Milano in uniformo republicano, ossia Ribattezamento
delle porte, piazze, contrade, Milan</i>, sans date, cité par <span class="smcap">de
Castro</span>, 129.</p>
<p><a id="footnote64" name="footnote64"></a>
<b><a href="#footnotetag64">64</a></b>: <span class="smcap">Cusani</span>. <i>Storia di Milano</i>, V, 54.</p>
<p><a id="footnote65" name="footnote65"></a>
<b><a href="#footnotetag65">65</a></b>: <span class="smcap">Giovanni de Castro</span>, ouv. cit., p. 92.</p>
<p><a id="footnote66" name="footnote66"></a>
<b><a href="#footnotetag66">66</a></b>: <span class="smcap">Minola</span>, <i>Diario</i> 1796.—<span class="smcap">Cusani</span>,
<i>Storia di Milano</i>, V, 51.</p>
<p><a id="footnote67" name="footnote67"></a>
<b><a href="#footnotetag67">67</a></b>: <span class="smcap">Giovanni de Castro</span>, ouv. cit., p. 101.</p>
<p><a id="footnote68" name="footnote68"></a>
<b><a href="#footnotetag68">68</a></b>: <span class="smcap">Minola</span>, <i>Diario 1797</i>.</p>
<p><a id="footnote69" name="footnote69"></a>
<b><a href="#footnotetag69">69</a></b>: L'œuvre principale de Pertusati se nomme <i>Meneghin</i>,
c'est-à-dire Polichinelle, <i>sott' ai Francesi</i>. M. de Castro en a
donné plusieurs extraits dans son <i>Milano e la Republica cisalpina</i>
(1879). Sur Pertusati on peut encore consulter: <span class="smcap">Cenni</span>,
<i>sulla vita et sugli scritti del conte F. Pertusati</i>. Milan, 1823.</p>
<p><a id="footnote70" name="footnote70"></a>
<b><a href="#footnotetag70">70</a></b>: Voir dans la <i>Chartreuse de Parme</i>, de Stendhal, le
curieux portrait du comte del Dongo, enfermé dans son château de
Grianta.</p>
<p><a id="footnote71" name="footnote71"></a>
<b><a href="#footnotetag71">71</a></b>: Curieuse lettre de Bonaparte à Talleyrand, 20 septembre
1797 (<i>Correspondance</i>, t. III, p. 342): «Que l'on ne s'exagère
pas l'influence des prétendus patriotes Piémontais Cisalpins et
Génois; et que l'on se convainque bien que, si nous retirions d'un
coup de sifflet notre influence morale et militaire, tous ces
prétendus patriotes seraient égorgés par le peuple. Il s'éclaire, il
s'éclairera tous les jours davantage, mais il faut le temps et un
long temps.»</p>
<p><a id="footnote72" name="footnote72"></a>
<b><a href="#footnotetag72">72</a></b>: Lettre au Congrès d'État de la Lombardie.
(<i>Correspondance</i>, t. II, p. 157.)</p>
<p><a id="footnote73" name="footnote73"></a>
<b><a href="#footnotetag73">73</a></b>: <span class="smcap">Miot</span>. <i>Mémoires</i>, t. I, p. 175.</p>
<p><a id="footnote74" name="footnote74"></a>
<b><a href="#footnotetag74">74</a></b>: Lettre à Talleyrand. Passariano, 10 septembre 1797.
<i>Correspondance</i>, t. III, p. 313.</p>
<p><a id="footnote75" name="footnote75"></a>
<b><a href="#footnotetag75">75</a></b>: Id. <i>Id.</i></p>
<p><a id="footnote76" name="footnote76"></a>
<b><a href="#footnotetag76">76</a></b>: Cité par <span class="smcap">Barante</span>. <i>Histoire du Directoire</i>, t.
II, p. 505.</p>
<p><a id="footnote77" name="footnote77"></a>
<b><a href="#footnotetag77">77</a></b>: Lettre de Bonaparte au Directoire, 8 mai 1797
(<i>Corresp.</i>, t. III, p. 30): «Je fais rédiger ici, par quatre comités
différents, toutes les lois militaires, civiles, et administratives
qui doivent accompagner la Constitution. Je ferai pour la première
fois tous les choix, et j'espère que, d'ici à vingt jours, toute la
nouvelle République Italienne sera parfaitement organisée, et pourra
marcher toute seule.»</p>
<p><a id="footnote78" name="footnote78"></a>
<b><a href="#footnotetag78">78</a></b>: Curieuse lettre de Bonaparte, au Directoire, 8 mai 1797
(<i>Corresp.</i>, t. III, p. 30): «Mon premier acte a été de rappeler
tous les hommes qui s'étaient éloignés craignant les suites de la
guerre. J'ai engagé l'administration à concilier tous les citoyens et
à détruire toute espèce de haine qui pourrait exister. Je refroidis
les têtes chaudes et j'échauffe les froides. J'espère que le bien
inestimable de la liberté donnera à ce peuple une énergie nouvelle
et le mettra dans le cas d'aider puissamment la République française
dans les guerres futures que nous pourrons avoir.»</p>
<p><a id="footnote79" name="footnote79"></a>
<b><a href="#footnotetag79">79</a></b>: Proclamation aux Lombards, Mombello, 29 juin 1797.
(<i>Correspondance</i>, t. III, p. 152.)</p>
<p><a id="footnote80" name="footnote80"></a>
<b><a href="#footnotetag80">80</a></b>: Cf. le très curieux programme d'une fête célébrée plus
tard, le 14 juillet 1797. (<i>Correspondance</i>, t. III, p. 179.)</p>
<p><a id="footnote81" name="footnote81"></a>
<b><a href="#footnotetag81">81</a></b>: On composa sur cette cérémonie divers écrits
satiriques: <i>L'imperatore, l'arciduca e il conte di Wilzek (1797).
L'arciduca Ferdinando spectatore incognito alla gran festa della
federazione e dialogo fra lui e Carpanino</i>(1797).—De nombreux
sonnets furent également improvisés. On les conserve à la
bibliothèque Ambrosienne. Cf. <span class="smcap">de Castro</span>, I, 160.</p>
<p><a id="footnote82" name="footnote82"></a>
<b><a href="#footnotetag82">82</a></b>: Cf. divers ordres de police pour la Cisalpine
(<i>Corresp.</i>, III, 18) contre les étrangers, même les Français,
astreints à se faire inscrire à la police;—contre tous les citoyens
non militaires porteurs de cocarde;—contre les Italiens, non
Cisalpins, qui porteraient indûment les couleurs italiennes, etc.</p>
<p><a id="footnote83" name="footnote83"></a>
<b><a href="#footnotetag83">83</a></b>: Lettre de Bonaparte aux chefs des trois ligues Grises.
Milan, 11 novembre 1797. <i>Corresp.</i>, t. III, p. 433.</p>
<p><a id="footnote84" name="footnote84"></a>
<b><a href="#footnotetag84">84</a></b>: Proclamation de Bonaparte. Milan, 14 mai 1797
(<i>Correspondance</i>, t. III, p. 47). «C'est à vous qu'il appartient
de consolider la liberté de votre pays. C'est le soldat qui fonde
les républiques: c'est le soldat qui les maintient. Sans armée,
sans force, sans discipline, il n'est ni indépendance politique, ni
liberté civile. Quand un peuple entier est armé et veut défendre sa
liberté, il est invincible.» Suit le projet d'organisation des gardes
nationales.</p>
<p><a id="footnote85" name="footnote85"></a>
<b><a href="#footnotetag85">85</a></b>: Bonaparte ne se faisait pourtant pas illusion sur
son œuvre, si du moins on en juge par cette lettre à Talleyrand
(Passariano, 7 octobre 1797, t. III, p. 370): «Je n'ai point eu,
depuis que je suis en Italie, pour auxiliaire l'amour des peuples
pour la liberté et l'égalité, ou du moins cela a été un auxiliaire
très faible. Mais la bonne discipline de notre armée, le grand
respect que nous avons tous eu pour la religion, que nous avons porté
jusqu'à la cajolerie pour ses ministres; de la justice; surtout une
grande activité et promptitude à réprimer les malintentionnés et à
punir ceux qui se déclaraient contre nous, tel a été le véritable
auxiliaire de l'armée d'Italie. Voilà l'historique. Tout ce qui est
bon à dire dans des proclamations, des discours imprimés sont des
romans.»</p>
<p><a id="footnote86" name="footnote86"></a>
<b><a href="#footnotetag86">86</a></b>: Proclamation de Bonaparte au peuple Cisalpin. Milan, 11
novembre 1797. <i>Corresp.</i>, t. III, p. 431.</p>
<p><a id="footnote87" name="footnote87"></a>
<b><a href="#footnotetag87">87</a></b>: Mémoire servant d'instructions pour le citoyen
Tilly.—Projet d'une diversion imprévue en Italie et en Allemagne.
Ces deux mémoires, conservés aux Archives nationales, ont été
analysés par <span class="smcap">Iung</span>: <i>Bonaparte et son temps</i>, t. I, p. 419.</p>
<p><a id="footnote88" name="footnote88"></a>
<b><a href="#footnotetag88">88</a></b>: <span class="smcap">Iung</span>, ouv. cit., t. I, p. 416.</p>
<p><a id="footnote89" name="footnote89"></a>
<b><a href="#footnotetag89">89</a></b>: «Il s'agit de savoir si la République de Gênes veut ou
ne veut point renvoyer de ses États le nommé Tilly et tous les autres
agents ou suppôts de la Convention soi-disant nationale ... et la
remise des propriétés de la France à Gênes ... sinon le blocus aura
lieu, et la destruction du commerce de Gênes sera complète.» Cité par
<span class="smcap">Iung</span>, t. I, 417.</p>
<p><a id="footnote90" name="footnote90"></a>
<b><a href="#footnotetag90">90</a></b>: C'est sans doute à ce moment et probablement dans les
bureaux de Tilly que fut composée, à Gênes, une chanson contre les
Anglais, dont M. Boccardi, le savant professeur de l'Université de
Gênes, cite le couplet suivant dans ses <i>Imbreviature di Giovanni
Scriba:</i></p>
<p class="poem10">
Les Génois avaient dit entre eux:<br>
Les Anglais sont de f... gueux;<br>
Ne dansons désormais<br>
Aucun pas anglais;<br>
Dansons la Carmagnole,<br>
Vive le son, vive le son!<br>
Vive le son du canon!</p>
<p><a id="footnote91" name="footnote91"></a>
<b><a href="#footnotetag91">91</a></b>: Lettre citée par <span class="smcap">Iung</span>, t. I, 433.</p>
<p><a id="footnote92" name="footnote92"></a>
<b><a href="#footnotetag92">92</a></b>: Instructions de Ricord à Bonaparte (<span class="smcap">Iung</span>, t.
I, 437).</p>
<p><a id="footnote93" name="footnote93"></a>
<b><a href="#footnotetag93">93</a></b>: <span class="smcap">Correspondance</span>, I, 110.</p>
<p><a id="footnote94" name="footnote94"></a>
<b><a href="#footnotetag94">94</a></b>: <i>Id.</i>, 10 avril 1796, I, 120. Cf. lettre du 26 avril
au Directoire (I, 180): «Quant à Gênes, vous serez le maître de
prescrire ce que vous voulez qu'on fasse. Il serait bon, pour
l'exemple, que vous exigiez de ces messieurs quelques millions. Ils
se sont conduits d'une manière horrible à notre égard.»—<i>Id.</i>, 20
avril, t. II, 207.</p>
<p><a id="footnote95" name="footnote95"></a>
<b><a href="#footnotetag95">95</a></b>: Ces lettres sont remarquables par le ton de confiance
et d'intimité qui y règne. Voir notamment lettre du 1<sup>er</sup> avril
1797, <i>Correspondance</i>, t. I, p. 120.</p>
<p><a id="footnote96" name="footnote96"></a>
<b><a href="#footnotetag96">96</a></b>: Deux de ces fiefs repoussèrent toutes les ouvertures
de Girola. Pour les récompenser, Bonaparte leur accorda une sorte
d'immunité. «Il n'y sera frappé aucune réquisition, à moins d'ordres
particuliers. Défense sera faite par le général en chef de l'armée
d'Italie, aux différents employés de la République française, de
donner aucune espèce d'ordre dans ces susdits fiefs.» Tortone, 13
juin 1796. <i>Correspondance</i>, t. I, p. 307.</p>
<p><a id="footnote97" name="footnote97"></a>
<b><a href="#footnotetag97">97</a></b>: Lettre de Bonaparte au Directoire, le 11 juin 1796.
<i>Corresp.</i>, I, 415. «Les grands chemins de Gênes à Novi ont été
couverts de nos courriers et de nos soldats assassinés. Les
assassins, protégés dans la République, se vantaient publiquement ...
du nombre d'hommes qu'ils avaient assassinés. On espérait que tant de
raisons d'inquiétude ralentiraient notre marche et nous obligeraient
à affaiblir notre corps d'armée.»</p>
<p><a id="footnote98" name="footnote98"></a>
<b><a href="#footnotetag98">98</a></b>: Voir dans la <i>Correspondance</i> un rapport en date
de Tortone, 13 juin 1796: «Le général en chef porte plainte à la
commission militaire contre le seigneur d'Arquata, M. Augustin
Spinola, comme étant le chef de la rébellion qui a eu lieu à
Arquata, où il a été assassiné plusieurs soldats, déchiré la cocarde
tricolore, pillé les effets de la République, et arboré l'étendard
impérial.... Il demande que la commission militaire le juge
conformément aux lois militaires....»</p>
<p><a id="footnote99" name="footnote99"></a>
<b><a href="#footnotetag99">99</a></b>: Lettre de Bonaparte à Faypoult (7 juin 1796).
<i>Correspondance</i>, t. I, p. 375: «... Je suis instruit que le ministre
de l'Empereur à Gênes excite les paysans à la révolte et leur fait
passer de la poudre et de l'argent. Si cela est, mon intention est de
le faire arrêter dans Gênes même.»</p>
<p><a id="footnote100" name="footnote100"></a>
<b><a href="#footnotetag100">100</a></b>: Ordre du jour du 11 juin 1790. <i>Corresp.</i>, I, 101.
On peut rapprocher du cet ordre du jour la lettre du 16 juin
(<i>Correspondance</i>, I, 410) adressée au gouverneur de Novi: «Vous
donnez refuge aux brigands, les assassins sont protégés sur votre
territoire; il y en a aujourd'hui dans tous les villages. Je vous
requiers de faire arrêter tous les habitants des fiefs impériaux qui
se trouvent aujourd'hui sur votre territoire. Vous me répondrez de
l'exécution de la présente réquisition. Je ferai brûler les villes et
les maisons qui donneront refuge aux assassins ou ne les arrêteront
pas.»</p>
<p><a id="footnote101" name="footnote101"></a>
<b><a href="#footnotetag101">101</a></b>: <i>Correspondance</i>, 16 juin 1796, I, 405.</p>
<p><a id="footnote102" name="footnote102"></a>
<b><a href="#footnotetag102">102</a></b>: <i>Correspondance</i> t. I, p. 453. Roverbella, 5 Juillet
1796: «Si la République de Gênes continue de se conduire comme elle
aurait dû ne jamais cesser de le faire, elle évitera les malheurs
qui sont prêts à tomber sur elle. Il nous faut quinze millions
d'indemnité pour les bâtiments que, depuis cinq ans, elle laisse
prendre sur sa côte... Mes troupes sont en marche. Avant cinq jours
j'aurai 18,000 hommes sous Gênes.»</p>
<p><a id="footnote103" name="footnote103"></a>
<b><a href="#footnotetag103">103</a></b>: Voir <i>Correspondance</i> de Bonaparte, II, 33 (2 octobre
1796): «Il est une autre négociation qui devient indispensable:
c'est un traité d'alliance avec Gênes.» <i>Id.</i>, II, 42—(8 octobre):
«Environné de peuples qui fermentent, la prudence veut qu'on se
concilie celui de Gênes jusqu'à nouvel ordre.»—<i>Id.</i>, II, 46—(11
octobre): «Je reviens à mon principe en vous engageant à traiter
avant un mois avec Gênes.»</p>
<p><a id="footnote104" name="footnote104"></a>
<b><a href="#footnotetag104">104</a></b>: Curieuse lettre du 15 juin 1796, adressée par
Bonaparte à Faypoult: «Nous avons établi beaucoup de batteries sur
la rivière de Gênes. Il en faudrait vendre aujourd'hui les canons et
les munitions aux Génois, afin de ne pas avoir à les garder, et de
pouvoir cependant les trouver en cas de besoin.» Est-il possible de
traiter avec plus de désinvolture un gouvernement étranger!</p>
<p><a id="footnote105" name="footnote105"></a>
<b><a href="#footnotetag105">105</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. I, p. 421. Consulter, à propos de
ces ménagements calculés, le très intéressant article de M. Ludovic
Sciout: <i>la République française et la République de Gênes</i>.(Revue
des Questions Historiques, janvier 1880.)</p>
<p><a id="footnote106" name="footnote106"></a>
<b><a href="#footnotetag106">106</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. I, p. 472.</p>
<p><a id="footnote107" name="footnote107"></a>
<b><a href="#footnotetag107">107</a></b>: Malgré ces protestations intéressées, Bonaparte avait
déjà sa résolution arrêtée au sujet de Gênes. Voici, en effet, ce
qu'il écrivait à Faypoult, dès le 20 juillet 1796, au sujet d'un
incident vulgaire, d'une bataille des rues (<i>Correspondance</i>, t. I,
p. 487): «Je suis aussi indigné qu'il est possible de la conduite
insolente et ridicule de la populace de Gênes. Je ne m'attendais
certes pas à un événement aussi extravagant; cela hâtera le
moment.... Au reste, peut-être n'est-il pas mauvais que ces gens-là
se donnent des torts: ils les paieront tous à la fois.»</p>
<p><a id="footnote108" name="footnote108"></a>
<b><a href="#footnotetag108">108</a></b>: <i>Correspondance</i>, Lettre à Faypoult, du 11 juillet
1796 (t. I, p. 472): «Faites passer promptement à Tortone tout ce qui
se trouve chez M. Balbi. L'intention du Directoire est de réunir tout
à Paris pour faire une grande opération financière. J'y ferai passer
trente millions.» Cf. lettres du 22 juin 1796 (t. I, p. 421).—Du 17
juin 1796, au général Meynier (t. I, p. 412).</p>
<p><a id="footnote109" name="footnote109"></a>
<b><a href="#footnotetag109">109</a></b>: <i>Correspondance</i>, Milan, 21 mai 1796. I, 310. <i>Id.</i>,
I, 311.—<i>Id.</i></p>
<p><a id="footnote110" name="footnote110"></a>
<b><a href="#footnotetag110">110</a></b>: <i>Correspondance</i>. Lettre du 6 juillet 1796, datée de
Roverbella: «Je pense, comme le ministre Faypoult, qu'il faudrait
chasser de Gênes une vingtaine de familles qui, par la constitution
même du pays, n'ont pas le droit d'y être, vu qu'elles sont
feudataires de l'Empereur ou du roi de Naples; obliger le Sénat à
rapporter le décret qui bannit de Gênes huit ou dix familles nobles;
ce sont celles qui sont attachées à la France et qui ont, il y a
trois ans, empêché la République de Gênes de se coaliser. Par ce
moyen-là, le gouvernement de Gênes serait composé de nos amis, et
nous pourrions d'autant plus y compter que les nouvelles familles
bannies se retireraient chez les coalisés, et dès lors les nouveaux
gouvernants de Gênes les craindraient comme nous craignons chez nous
le retour des émigrés.»</p>
<p><a id="footnote111" name="footnote111"></a>
<b><a href="#footnotetag111">111</a></b>: <span class="smcap">Marcellin Pellet.</span> La Révolution de Gênes en
1797.—Cf. <span class="smcap">Ach. Neri.</span> <i>Un giornalista della rivoluzione
genovese (Illustrazione Italiana, fév. 1887</i>).—<span class="smcap">Belgrano</span>,
<i>Imbreviature di Giovanni Scriba</i> (1882).</p>
<p><a id="footnote112" name="footnote112"></a>
<b><a href="#footnotetag112">112</a></b>: Lettre citée par <span class="smcap">Botta</span>, t. II, p. 451.</p>
<p><a id="footnote113" name="footnote113"></a>
<b><a href="#footnotetag113">113</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. III, p. 75. Mombello, 27 mai
1797: «Les puissances de l'Italie se joueront-elles donc toujours de
notre sang? Je vous requiers, si, vingt-quatre heures après que mon
aide de camp aura lu la présente lettre au Doge, les conditions n'en
sont pas remplies dans tous ses détails, de sortir sur-le-champ de
Gênes et de vous rendre à Tortone. Je crois qu'il est nécessaire de
prévenir les Français établis à Gênes, qui auraient des craintes,
qu'ils cherchent à se mettre en sûreté. Puisque l'aristocratie
veut nous faire la guerre, il vaut mieux qu'elle se déclare
actuellement que dans toute autre circonstance. Elle ne vivra pas dix
jours.»—Cf. nouvelle lettre à Faypoult, du 29 mai 1797 (<i>Corresp.</i>,
III, 80).—Cf. la lettre écrite au Directoire, de Mombello, le 30
mai 1797, pour le mettre au courant de l'émeute du 21-23 mai, et
lui annoncer une sévère répression, T. III, p. 81: «Les petites
puissances d'Italie sont accoutumées depuis sept ans à vilipender les
Français, à les laisser assassiner dans les rues et à n'avoir pour
eux aucune espèce de considération ni de justice. Ce ne sera que par
des exemples sévères, que par une attention soutenue du Gouvernement
français pour faire punir les hommes qui, dans les différents États,
prêchent la populace contre nous, que l'on parviendra à revêtir les
citoyens français des mêmes égards que l'on a eus pour les sujets des
autres puissances.» <span class="smcap">Lavalette</span>. <i>Mémoires</i>.</p>
<p><a id="footnote114" name="footnote114"></a>
<b><a href="#footnotetag114">114</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. III, p. 75, Mombello, 27 mai
1797.—Cf. t. III, p. 84, Lettre du 1<sup>er</sup> juin 1797, adressée au
Directoire pour lui annoncer qu'il va «faire peur» au Gouvernement
génois, et lettre du 3 juin (t. III, p. 90) où il rend compte de la
mission de Lavalette.</p>
<p><a id="footnote115" name="footnote115"></a>
<b><a href="#footnotetag115">115</a></b>: Lettre de Bonaparte au Directoire, Mombello, 1<sup>er</sup>
Juin 1797 (<i>Corresp.</i>, t. III, p. 81) «Aujourd'hui arrivent à Tortone
3 à 4,000 hommes que j'y ai envoyés. Je les ferai soutenir au besoin
par les 8,000 Piémontais qui sont à Novare, comme nous en sommes
convenus avec l'envoyé du roi de Sardaigne.»</p>
<p><a id="footnote116" name="footnote116"></a>
<b><a href="#footnotetag116">116</a></b>: Lettre de Bonaparte au Directoire, Mombello, 3 juin
1797 (<i>Correspondance</i>, t. III, p. 90): «Mon aide de camp Lavalette a
trouvé le peuple de Gênes extrêmement divisé. Les charbonniers et les
portefaix ameutés, payés et armés par le Sénat, paraissent animés au
dernier point contre les Français; le reste du peuple, spécialement
les négociants et les marchands, extrêmement bien disposés pour la
République Française, dont ils espèrent quelques modifications dans
leur gouvernement.»</p>
<p><a id="footnote117" name="footnote117"></a>
<b><a href="#footnotetag117">117</a></b>: Les conditions en sont énumérées dans la
<i>Correspondance</i>, t. III, p. 94.</p>
<p><a id="footnote118" name="footnote118"></a>
<b><a href="#footnotetag118">118</a></b>: Lettre du 7 juin 1797 adressée au Doge, pour l'avertir
que la convention est signée et lui communiquer la liste du
gouvernement provisoire de vingt-deux membres (<i>Correspondance</i>, t.
III, p. 109). Même date, lettre à Faypoult (III, 102).</p>
<p><a id="footnote119" name="footnote119"></a>
<b><a href="#footnotetag119">119</a></b>: Voir la relation adressée par un certain Poggi, dans
le style emphatique de l'époque, à la Société d'instruction populaire
de Milan: «Le peuple entier nageait dans les douceurs réservées
aux purs républicains, si l'on en excepte le brutal oligarque qui,
accroupi dans un coin secret, mordait peut-être la poussière restée
veuve de son or fatal, semé mal à propos. Tout à coup la voix sonore
de la Renommée annonce que, dans le quartier du Pré, le peuple dans
l'ivresse a planté le premier arbre de liberté. Ce fut une voix
créatrice. Dans un instant on vit des arbres se dresser sur chaque
place. Gênes parut un bois, car plus de cent furent plantés dans un
jour.» Ce morceau ridicule est cité par <span class="smcap">Cantu</span>: <i>Histoire des
Italiens</i>, t. XI, p. 98.</p>
<p><a id="footnote120" name="footnote120"></a>
<b><a href="#footnotetag120">120</a></b>: Poggi, cité par Cantu (<i>ut supra</i>, p. 69), raconte
ainsi, dans son absurde phraséologie, cette cérémonie d'expiation:
«Les cendres furent livrées au vent, qui les emporta sur la mer
Tyrrhénienne pour les confondre avec celles du livre d'or naguère
brûlé sur les lagunes Adriatiques, et là, sur les ailes d'autres
vents, elles furent transportées au gouffre profond de l'Achéron!»</p>
<p><a id="footnote121" name="footnote121"></a>
<b><a href="#footnotetag121">121</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. III, p. 134, Mombello, 10 juin
1797. Au gouvernement provisoire de Gênes.—Cf. <i>Giornale Ligustico</i>,
an <span class="smcap">XIV</span>, fas. 3-4 1887. A. N. <i>La statue et une médaille
d'André Doria</i>.</p>
<p><a id="footnote122" name="footnote122"></a>
<b><a href="#footnotetag122">122</a></b>: Cf. La curieuse lettre du 10 juin 1797, adressée au
gouvernement provisoire, et renfermant, avec un appel à la concorde,
des conseils de modération et de prudence (t. III, p. 131).</p>
<p><a id="footnote123" name="footnote123"></a>
<b><a href="#footnotetag123">123</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. III, p. 270. 9 septembre 1797.</p>
<p><a id="footnote124" name="footnote124"></a>
<b><a href="#footnotetag124">124</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. III, p. 227.</p>
<p><a id="footnote125" name="footnote125"></a>
<b><a href="#footnotetag125">125</a></b>: Lettre de Bonaparte à Faypoult, datée de Mombello,
27 juin 1797 (t. III, p. 152), à propos de la réunion des fiefs
impériaux. L'article 11 du traité secret de Campo-Formio confirme
l'annexion des fiefs impériaux: «Sa Majesté l'Empereur ne s'oppose
pas à ce que la République française a fait des fiefs impériaux
en faveur de la République Ligurienne. Sa Majesté réunira ses
bons offices à ceux de la République française pour que l'Empire
germanique renonce aux droits de suzeraineté qu'il pourrait avoir en
Italie, et spécialement sur les pays qui font partie des Républiques
Cisalpine et Ligurienne, ainsi que sur les fiefs impériaux.»</p>
<p><a id="footnote126" name="footnote126"></a>
<b><a href="#footnotetag126">126</a></b>: Duphot était à Gênes depuis le 12 août. Voir lettres
de Bonaparte à Faypoult (<i>Correspondance</i>, t. III, p. 232) et à
Berthier (III, 231).</p>
<p><a id="footnote127" name="footnote127"></a>
<b><a href="#footnotetag127">127</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. III, p. 276.—Passariano, 9
septembre 1797.—Cf. Lettre à Faypoult, du 10 septembre (t. III,
p. 281) pour se plaindre de la faiblesse du gouvernement provisoire
génois, et demander l'envoi d'otages à Milan.—Lettre au gouvernement
de Gênes (10 sept.).—<i>Corresp.</i>, III, p. 285: «Agissez avec force;
faites désarmer les villages rebelles; faites arrêter les principaux
coupables; faites remplacer les mauvais prêtres, chassez les curés,
ces scélérats qui ont ameuté le peuple et armé le bon paysan contre
sa propre cause, etc.»</p>
<p><a id="footnote128" name="footnote128"></a>
<b><a href="#footnotetag128">128</a></b>: Voir, dans la <i>Correspondance</i> (t. III, p. 284.
Passariano, 10 septembre 1797), la curieuse lettre adressée par
Bonaparte à l'archevêque de Gênes, pour le remercier d'une pastorale
pacifique: «J'ai cru entendre un des douze apôtres. C'est ainsi que
parlait saint Paul. Que la religion est respectable lorsqu'elle a des
ministres comme vous! Véritable apôtre de l'Évangile, vous inspirez
le respect, vous obligez vos ennemis à vous estimer et à vous
admirer; vous convertissez même l'incrédule. Pourquoi faut-il qu'une
Église qui a un chef comme vous ait de misérables subalternes qui ne
sont pas animés par l'esprit de charité, de paix?» et les conseils
de modération qu'il adressa quelques jours plus tard (Passariano, 6
octobre, t. III, p. 366) au gouvernement provisoire.</p>
<p><a id="footnote129" name="footnote129"></a>
<b><a href="#footnotetag129">129</a></b>: Lettre de Bonaparte au président du gouvernement
provisoire, 6 octobre 1797. <i>Correspondance</i>, III, 366.—Cf. lettre
du 26 septembre (<i>Corresp.</i>, III, 344) au comité des relations
extérieures de la République Ligurienne: «Étouffez tous les ferments
de haine qui commencent à diviser votre gouvernement. Prenez garde de
vous désunir. La liberté a déjà assez d'ennemis dans votre pays, sans
en accroître le nombre par une défiance mal placée....»</p>
<p><a id="footnote130" name="footnote130"></a>
<b><a href="#footnotetag130">130</a></b>: Lettre du 11 novembre 1797. <i>Corresp.</i>, t. III, p.
420.</p>
<p><a id="footnote131" name="footnote131"></a>
<b><a href="#footnotetag131">131</a></b>: Consulter <span class="smcap">Daru</span>, <i>Histoire de Venise</i>,
édition 1819, t. V, et surtout t. VII, avec les pièces
justificatives;—<span class="smcap">Napoléon</span> I<sup>er</sup>, <i>Correspondance</i>, t. I,
II, III;—<span class="smcap">Tintori</span>, <i>Raccolta chronologica raggionata di
documenti inediti che formano la storia diplomatica della rivoluzione
e caduta della Republica di Venezia</i>; —<span class="smcap">Cantu</span>, <i>Histoire
des Italiens</i>, trad. Lacombe, t. XI;—<span class="smcap">Barral</span>, <i>Chute d'une
république, Venise</i>, 1885;—<span class="smcap">Sybel</span>, <i>l'Europe pendant la
révolution</i>, trad. Dosquet, t. IV;—<span class="smcap">Botta</span>, <i>Histoire
d'Italie de 1789 à 1814</i>, t. I, II, III.</p>
<p><a id="footnote132" name="footnote132"></a>
<b><a href="#footnotetag132">132</a></b>: Rapport des agents français au Directoire en 1796 et
1797. Cf. <span class="smcap">Sybel</span>, <i>Histoire de l'Europe pendant la révolution
française</i>, t. IV, p. 190.</p>
<p><a id="footnote133" name="footnote133"></a>
<b><a href="#footnotetag133">133</a></b>: <span class="smcap">Sybel</span>, <i>Europe pendant la révolution
française</i>, t. IV, p. 191.</p>
<p><a id="footnote134" name="footnote134"></a>
<b><a href="#footnotetag134">134</a></b>: <span class="smcap">Botta</span>, ouv. cit., liv. IV, p. 248.</p>
<p><a id="footnote135" name="footnote135"></a>
<b><a href="#footnotetag135">135</a></b>: Le chevalier Worsley, résident d'Angleterre à Venise,
n'avait pas cessé de prêcher l'intervention directe. Toutes les fois
qu'un courrier ou qu'un ambassadeur français passait par Venise pour
se rendre en Orient, il protestait. Il aurait voulu entraîner tout de
suite la République dans la coalition contre la France.</p>
<p><a id="footnote136" name="footnote136"></a>
<b><a href="#footnotetag136">136</a></b>: Le comte de Lille pourtant n'avait pas fait acte
de souverain. Il vivait très retiré dans une maison de campagne
appartenant au comte Gazzola. Il avait même poussé le scrupule
jusqu'à ne pas faire imprimer à Vérone, ni dater de cette ville, le
manifeste qu'il adressa aux Français, lors de son avènement.</p>
<p><a id="footnote137" name="footnote137"></a>
<b><a href="#footnotetag137">137</a></b>: C'est à ce moment que la Russie, mécontente de cette
expulsion, et dans l'espoir de susciter de nouvelles difficultés,
attacha à son ambassade à Venise la principal agitateur de
l'émigration française, le comte d'Antraigues.</p>
<p><a id="footnote138" name="footnote138"></a>
<b><a href="#footnotetag138">138</a></b>: D'après <span class="smcap">Botta</span> (liv. VI, p. 445): «Le
Directoire ne désirait-il pas à cet égard un refus plutôt qu'un
consentement? Je le croirais volontiers, si je ne savais d'ailleurs
que la docilité même de Venise n'eût pas assuré son salut.»</p>
<p><a id="footnote139" name="footnote139"></a>
<b><a href="#footnotetag139">139</a></b>: Proclamation de Brescia, 29 mai 1796.
<i>Correspondance</i>, t. I, p. 332.</p>
<p><a id="footnote140" name="footnote140"></a>
<b><a href="#footnotetag140">140</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. I, p. 311. Lettre à Masséna.</p>
<p><a id="footnote141" name="footnote141"></a>
<b><a href="#footnotetag141">141</a></b>: Lettres de Foscarini du 31 mai et du 1<sup>er</sup> juin 1796,
citée? par <span class="smcap">Daru</span>, t. V, p. 214.</p>
<p><a id="footnote142" name="footnote142"></a>
<b><a href="#footnotetag142">142</a></b>: Lettre de Bonaparte au Directoire, Peschiera, 1<sup>er</sup>
juin 1796 (<i>Correspondance</i>, t. I, p. 346): «Je me suis fort brouillé
avec M. le provéditeur général sur ce que la République a laissé
occuper par les Impériaux Peschiera, qui est une place forte, mais,
grâce à la victoire de Borghetto, nous nous en sommes emparés, et je
vous écris aujourd'hui de cette ville.»</p>
<p><a id="footnote143" name="footnote143"></a>
<b><a href="#footnotetag143">143</a></b>: <span class="smcap">Botta</span>, liv. VII, p. 19.</p>
<p><a id="footnote144" name="footnote144"></a>
<b><a href="#footnotetag144">144</a></b>: Id., Vérone, 3 juin (<i>Correspondance</i>, t. I, p.
359): «Je n'ai pas caché aux habitants que, si le roi de France
n'eût évacué la ville avant mon passage du Pô, j'aurais mis le feu
à une ville assez audacieuse pour se croire la capitale de l'Empire
français.»</p>
<p><a id="footnote145" name="footnote145"></a>
<b><a href="#footnotetag145">145</a></b>: Dès le 2 juillet le doge écrivait à Querini à
Paris pour se plaindre de la brutalité de nos soldats, de leurs
réquisitions incessantes et surtout «della continua dilatazione di
truppe in nuovi puncti delo stato nostro».</p>
<p><a id="footnote146" name="footnote146"></a>
<b><a href="#footnotetag146">146</a></b>: Rapport du podestat Ottolini (15 juin 1796).</p>
<p><a id="footnote147" name="footnote147"></a>
<b><a href="#footnotetag147">147</a></b>: Cité par <span class="smcap">Daru</span>, V, 222.</p>
<p><a id="footnote148" name="footnote148"></a>
<b><a href="#footnotetag148">148</a></b>: Lettre d'Augereau à Bonaparte (Vérone, 31 août 1796),
citée par <span class="smcap">Daru</span>, VII, p. 260.</p>
<p><a id="footnote149" name="footnote149"></a>
<b><a href="#footnotetag149">149</a></b>: Dépêche citée par la <i>Raccolta chronologica</i>, etc,
«Dans l'impossibilité de déterminer toutes les circonstances et
de donner cours dès à présent à une chose si délicate, nous nous
bornons à vous charger de manifester aux députés des divers cantons
l'approbation du Sénat et la nôtre. Ils en verront un témoignage dans
le soin qu'on a pris de leur envoyer le sergent général Noveller,
homme de beaucoup d'expérience, qui, de vive voix, fera part à
Votre Seigneurie de ses instructions... Il faut surtout éviter tout
mouvement prématuré qui serait dangereux, et peut-être même fatal.»</p>
<p><a id="footnote150" name="footnote150"></a>
<b><a href="#footnotetag150">150</a></b>: Ils se nommaient Battaglia et Erizzo. Le rapport des
deux envoyés, daté de Vérone le 5 juin 1796, a été inséré dans le
<i>Raccolta chronologica</i>. Il est conforme à la dépêche adressée par
Bonaparte au Directoire le 7 juin.</p>
<p><a id="footnote151" name="footnote151"></a>
<b><a href="#footnotetag151">151</a></b>: Milan, 7 juin 1796 (<i>Correspondance</i>, t. I, p.
372). Cf. dépêche de Roverbella (4 juin) adressée à Lallement
(<i>Correspondance</i>, t. I, p. 362): «Il ne faut pas cependant nous
brouiller avec une république, dont l'alliance nous est utile.»</p>
<p><a id="footnote152" name="footnote152"></a>
<b><a href="#footnotetag152">152</a></b>: Dépêche du Directoire à Bonaparte, <span class="smcap">Daru</span>, VII,
253.</p>
<p><a id="footnote153" name="footnote153"></a>
<b><a href="#footnotetag153">153</a></b>: <i>Correspondance</i>, t I, p. 362.</p>
<p><a id="footnote154" name="footnote154"></a>
<b><a href="#footnotetag154">154</a></b>: <i>Id.</i>, p. 255.</p>
<p><a id="footnote155" name="footnote155"></a>
<b><a href="#footnotetag155">155</a></b>: <i>Id.</i>, p. 256.</p>
<p><a id="footnote156" name="footnote156"></a>
<b><a href="#footnotetag156">156</a></b>: Dépêche du 1<sup>er</sup> août (<span class="smcap">Daru</span>, VII, 259). «Le
Directoire vous autorise à prendre toutes les mesures que vous vous
êtes proposées, en attendant que les événements militaires, dont nous
attendons l'heureuse issue, déterminent, d'une manière positive,
notre conduite à l'égard de cette puissance.»</p>
<p><a id="footnote157" name="footnote157"></a>
<b><a href="#footnotetag157">157</a></b>: Roverbella, 7 juillet 1796, (<i>Correspondance</i>, t. I,
p. 472): «Je reçois plusieurs rapports des assassinats qui ont été
commis par les habitants de Ponte San Marco contre les Français. Je
ne doute pas que vous n'y mettiez ordre le plus tôt possible; sans
quoi ces villages se trouveraient exposés au juste ressentiment
de l'armée et je ferai sur eux un exemple terrible. Je me flatte
que vous ferez arrêter les coupables, et que vous placerez de
nouveaux détachements de troupes dans cette ville pour assurer la
communication.»</p>
<p><a id="footnote158" name="footnote158"></a>
<b><a href="#footnotetag158">158</a></b>: Vérone, 8 juillet, (<i>Correspondance</i>, t. I, p. 463).
«Il y a entre les troupes françaises et les Esclavons une animosité
que les malveillants se plaisent sans doute à cimenter. Il est
indispensable, pour éviter de plus grands malheurs, aussi fâcheux
que contraires aux intérêts des deux Républiques, que vous fassiez
sortir demain de Vérone, sous les prétextes les plus spécieux, les
bataillons d'Esclavons que vous avez dans cette ville.»</p>
<p><a id="footnote159" name="footnote159"></a>
<b><a href="#footnotetag159">159</a></b>: Castiglione, 21 juillet (<i>Correspondance</i>, t. I, p.
489). Cette question des hôpitaux de Brescia préoccupait Bonaparte.
Voir lettres du 28 juillet au provéditeur (<i>Corresp.</i>, t. I, p. 499),
du 12 août (I, 538), aux représentants de la ville de Brescia, et
du 12 août (I, 538) au provéditeur, où il impose des réquisitions
et finit par dire: «Il est indispensable que ces fournitures soient
faites dans la journée. À défaut de quoi je taxerai la contribution
de la ville de Brescia à trois millions, et je serai obligé de faire
prendre moi-même ce que vous ne fournirez pas.»</p>
<p><a id="footnote160" name="footnote160"></a>
<b><a href="#footnotetag160">160</a></b>: Lettre au provéditeur Foscarini, 9 juillet
(<i>Correspondance</i>, t. I, p. 465).</p>
<p><a id="footnote161" name="footnote161"></a>
<b><a href="#footnotetag161">161</a></b>: Ordre au général Guillaume, Brescia, 30 août
(<i>Correspondance</i>, t. I. p. 577), «de ramasser dans le lac tous les
bâtiments appartenant aux Vénétiens, afin de pouvoir embarquer 3,500
hommes».</p>
<p><a id="footnote162" name="footnote162"></a>
<b><a href="#footnotetag162">162</a></b>: Lettre au gouverneur de Vérone, 8 août
(<i>Correspondance</i>, t. I, p. 532).</p>
<p>Ordre du 13 juillet, à l'adjudant Général Vial (<i>Correspondance</i>, t.
I, 473). Cf. lettre curieuse d'Ottolini au doge à propos de cette
saisie. Il compare Bonaparte à Cromwell et à Robespierre, et parle
avec indignation de ses soldats, <i>questi moderni vandali</i>.</p>
<p><a id="footnote163" name="footnote163"></a>
<b><a href="#footnotetag163">163</a></b>: Vérone, 12 juillet. <i>Correspondance</i>, t. I, p. 413.</p>
<p><a id="footnote164" name="footnote164"></a>
<b><a href="#footnotetag164">164</a></b>: Castiglione, 20 juillet. Id., t. I, p. 482. Les termes
de cette lettre étaient peut-être exagérés, mais le fond était vrai.
Voici comment le général Augereau rendait compte à Bonaparte des
véritables sentiments qui animaient alors contre nous la majorité des
Vénitiens: «Je m'aperçois et je suis même certain que les Vénitiens,
bien loin du vouloir observer la neutralité à notre égard, préparent
et fomentent sourdement des actes d'hostilité contre nous. Je ne puis
en douter, puisque les hostilités commencent déjà.»</p>
<p><a id="footnote165" name="footnote165"></a>
<b><a href="#footnotetag165">165</a></b>: Milan, 20 août. <i>Correspondance</i>, t. I, p. 567.</p>
<p><a id="footnote166" name="footnote166"></a>
<b><a href="#footnotetag166">166</a></b>: Note citée par <span class="smcap">Daru</span>, t. V, p. 227. Cf.
<span class="smcap">Sybel</span>, ouv. cit., t. IV, p. 192.</p>
<p><a id="footnote167" name="footnote167"></a>
<b><a href="#footnotetag167">167</a></b>: <span class="smcap">Daru</span>, VII, p. 258.</p>
<p><a id="footnote168" name="footnote168"></a>
<b><a href="#footnotetag168">168</a></b>: Lettre de Lallement à Bonaparte, du 20 juillet 1796.</p>
<p><a id="footnote169" name="footnote169"></a>
<b><a href="#footnotetag169">169</a></b>: <span class="smcap">Daru</span>, V, p. 246.</p>
<p><a id="footnote170" name="footnote170"></a>
<b><a href="#footnotetag170">170</a></b>: <span class="smcap">Barral</span>, ouv. cit. «Che non dovera dargli
alcun ombra se il paviglione francese fu piantato sulle mure délia
Veneta citta.»</p>
<p><a id="footnote171" name="footnote171"></a>
<b><a href="#footnotetag171">171</a></b>: Ce fut à ce moment que la Prusse, par l'intermédiaire
de son représentant à Paris, baron de Sandoz-Rollin, offrit son
alliance à Venise. Cette proposition était intéressée. La Prusse
cherchait à contre-balancer l'influence autrichienne et à prendre
pied en Italie; mais l'alliance prussienne aurait sans doute sauvé
Venise. Le Sénat, toujours par égard pour la neutralité, eu grand
tort de la rejeter.</p>
<p><a id="footnote172" name="footnote172"></a>
<b><a href="#footnotetag172">172</a></b>: Milan, 8 décembre 1796. <i>Correspondance</i>, t. II, p.
149. Cf. lettre analogue, du 10 décembre (t. II, p. 156), adressée
au même Battaglia: «Je vous demande seulement que vous vouliez bien
engager les gouverneurs qui sont sous vos ordres, lorsqu'ils auront
des plaintes à me faire, qu'ils m'indiquent simplement ce qu'ils
voudraient que l'on fît, sans le noyer dans un tas de fables.»</p>
<p><a id="footnote173" name="footnote173"></a>
<b><a href="#footnotetag173">173</a></b>: Confirmation de ce renseignement dans une lettre de
Bonaparte au Directoire. Milan, 6 décembre 1796 (<i>Correspondance</i>, t.
II, p. 141).</p>
<p><a id="footnote174" name="footnote174"></a>
<b><a href="#footnotetag174">174</a></b>: Milan, 2 octobre 1796.</p>
<p><a id="footnote175" name="footnote175"></a>
<b><a href="#footnotetag175">175</a></b>: Lettre au Directoire, Milan, 28 décembre (<i>Corresp.</i>,
t. II, p. 204): «Les Vénitiens ayant accablé de soins l'armée du
général Allvintzy, j'ai cru devoir prendre une nouvelle précaution en
m'emparant du château de Bergame, qui domine la ville de ce nom et
empêcherait les partisans ennemis de venir gêner notre communication
entre l'Adda et l'Adige.»</p>
<p><a id="footnote176" name="footnote176"></a>
<b><a href="#footnotetag176">176</a></b>: Lettre à Battaglia, du 1<sup>er</sup> janvier 1797 (t. II, p.
221).</p>
<p><a id="footnote177" name="footnote177"></a>
<b><a href="#footnotetag177">177</a></b>: Même lettre: «Engagez le provéditeur à être un peu
plus modeste, plus réservé et un peu moins fanfaron, lorsque les
troupes françaises sont éloignées de lui. Engagez-le à être un peu
moins pusillanime, à se laisser un peu moins dominer par la peur à
la vue du premier peloton français.» Par contre, grands éloges à
l'évêque de Bergame.</p>
<p><a id="footnote178" name="footnote178"></a>
<b><a href="#footnotetag178">178</a></b>: Lettre à Battaglia, Vérone, 26 janvier 1797
(<i>Correspondance</i>, t. II, p. 281).</p>
<p><a id="footnote179" name="footnote179"></a>
<b><a href="#footnotetag179">179</a></b>: Mantoue, 6 mars (<i>Corresp.</i>, t. II, p. 367). Cf.
lettre du 24 mars (t. II, p. 415). Bonaparte, qui est alors engagé
dans les défilés de l'Allemagne, ne cherche qu'à gagner du temps, et
il le dit expressément.</p>
<p><a id="footnote180" name="footnote180"></a>
<b><a href="#footnotetag180">180</a></b>: Bassano, 10 mars 1797 (<i>Corresp.</i>, t. II, p. 373).</p>
<p><a id="footnote181" name="footnote181"></a>
<b><a href="#footnotetag181">181</a></b>: Goritz, 21 mars 1797 (<i>Corresp.</i>, t. II, p. 406).</p>
<p><a id="footnote182" name="footnote182"></a>
<b><a href="#footnotetag182">182</a></b>: Lettre de Goritz, 21 mais 1797 (<i>Corresp.</i>, t. II, p.
415): «Le grand point dans tout ceci est de gagner du temps.»</p>
<p><a id="footnote183" name="footnote183"></a>
<b><a href="#footnotetag183">183</a></b>: Lettre citée par <span class="smcap">Daru</span>, t. VII, p. 267.</p>
<p><a id="footnote184" name="footnote184"></a>
<b><a href="#footnotetag184">184</a></b>: Voir le rapport d'un émissaire, Stephani, envoyé à
Milan par Ottolini (10 mars 1797).</p>
<p><a id="footnote185" name="footnote185"></a>
<b><a href="#footnotetag185">185</a></b>: Ce rapport, qui a été conservé, est fort curieux. On
y accuse Bonaparte d'une ambition effrénée: il aurait, paraît-il,
«voler esse il Cromwell della Italia».</p>
<p><a id="footnote186" name="footnote186"></a>
<b><a href="#footnotetag186">186</a></b>: Leurs dépêches au Sénat ont été publiées par
<span class="smcap">Daru</span>, t. V, p. 303-313. Cf. lettre de Bonaparte au
Directoire (<i>Correspondance</i>, t. II, p. 415). «J'ai dit à M. Pesaro
que le Directoire exécutif n'oubliait pas que la République de Venise
était l'ancienne alliée de la France, que nous avions un désir bien
formel de la protéger de tout notre pouvoir... que nous ne soutenions
pas les insurgés; qu'au contraire je favoriserais les démarches que
ferait le gouvernement.»</p>
<p><a id="footnote187" name="footnote187"></a>
<b><a href="#footnotetag187">187</a></b>: Rapport d'Antonio Turini, syndic du Val-Sabbia (4
avril 1797).</p>
<p><a id="footnote188" name="footnote188"></a>
<b><a href="#footnotetag188">188</a></b>: Déclaration du Doge: «Le Sénat n'a pas appris sans
surprise et sans indignation qu'un acte signé du nom du provéditeur
Battaglia, essentiellement faux et contenant des principes en tout
contraires à ceux que le gouvernement vénitien professe pour le
gouvernement français, était colporté partout. Il entendait le
démentir et le proclamait une embûche opposée aux tendances continues
de la Seigneurie.»</p>
<p><a id="footnote189" name="footnote189"></a>
<b><a href="#footnotetag189">189</a></b>: Lettre de Schetting, <i>Corresp.</i>, t. II, 458.</p>
<p><a id="footnote190" name="footnote190"></a>
<b><a href="#footnotetag190">190</a></b>: Id., <i>id.</i></p>
<p><a id="footnote191" name="footnote191"></a>
<b><a href="#footnotetag191">191</a></b>: Id., <i>id.</i> «Mon intention est qu'il n'y ait aucune
espèce de trouble ni de mouvements de guerre, et je prendrai toutes
les mesures pour maintenir la tranquillité sur les derrières de
l'armée. Les troupes françaises continueront de vivre avec le peuple
dans le même esprit de neutralité et de bonne intelligence, et
je désire, dans toutes les occasions, vous donner des preuves de
l'estime que j'ai pour vous.»</p>
<p><a id="footnote192" name="footnote192"></a>
<b><a href="#footnotetag192">192</a></b>: Lettre de Bonaparte au Directoire, Leoben, 16 avril.
<i>Corresp.</i>, t. II, p. 489.</p>
<p><a id="footnote193" name="footnote193"></a>
<b><a href="#footnotetag193">193</a></b>: Articles secrets des préliminaires. <i>Id.</i>, II, 497.
Lettre de Bonaparte au Directoire (II, 489).</p>
<p><a id="footnote194" name="footnote194"></a>
<b><a href="#footnotetag194">194</a></b>: Lettre de Bonaparte au Directoire. Leoben, 19 avril
1707. <i>Corresp.</i>, t. II, p. 501.</p>
<p><a id="footnote195" name="footnote195"></a>
<b><a href="#footnotetag195">195</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. II, p. 474.</p>
<p><a id="footnote196" name="footnote196"></a>
<b><a href="#footnotetag196">196</a></b>: Id., id.</p>
<p><a id="footnote197" name="footnote197"></a>
<b><a href="#footnotetag197">197</a></b>: Id., p. 477.</p>
<p><a id="footnote198" name="footnote198"></a>
<b><a href="#footnotetag198">198</a></b>: Id., p. 476.—Cf. lettre du 11 avril au général
Baraguey d'Hilliers (<i>Correspondance</i>, t. II, p. 479).</p>
<p><a id="footnote199" name="footnote199"></a>
<b><a href="#footnotetag199">199</a></b>: <i>Correspondance</i>, II, p. 498. Cf. la curieuse lettre
adressée par Bonaparte à Pesaro, le 11 avril (<i>Correspondances</i>,
t. II, p. 483). «Il serait singulier que le Sénat de Venise nous
obligeât à lui faire la guerre, dans le moment où nous sommes en paix
avec tout le continent.»</p>
<p><a id="footnote200" name="footnote200"></a>
<b><a href="#footnotetag200">200</a></b>: Rapport de Junot à Bonaparte, cité par <span class="smcap">Daru</span>,
t. VII, p. 302.</p>
<p><a id="footnote201" name="footnote201"></a>
<b><a href="#footnotetag201">201</a></b>: <i>Corresp.</i>, t. II, p. 473.</p>
<p><a id="footnote202" name="footnote202"></a>
<b><a href="#footnotetag202">202</a></b>: La lettre du Doge a été donnée par <i>Daru</i>, t. V, p.
335-338.</p>
<p><a id="footnote203" name="footnote203"></a>
<b><a href="#footnotetag203">203</a></b>: D'après le rapport du provéditeur et du podestat
(daté de Vienne, 18 avril): «il était à peu près quatre heures du
soir lorsque, sans que rien nous en eût fait connaître la cause, on
entendit partir du fort le plus élevé au-dessus de la ville, trois
coups de canon à poudre qui paraissaient un signal.» D'après les
relations françaises, Balland n'aurait ouvert le feu, qu'en apprenant
les premiers assassinats. Les relations françaises ont été imprimées
dans le recueil de pièces relatives aux affaires de Venise, du 22
floréal an V.</p>
<p><a id="footnote204" name="footnote204"></a>
<b><a href="#footnotetag204">204</a></b>: Rapport du général Chabran daté de Croce-Bianca.</p>
<p><a id="footnote205" name="footnote205"></a>
<b><a href="#footnotetag205">205</a></b>: Rapports adressés par Kilmaine à Bonaparte, Mantoue,
22 avril, et Vérone, 27 avril. Rapport du général Balland, Vérone, 27
avril.</p>
<p><a id="footnote206" name="footnote206"></a>
<b><a href="#footnotetag206">206</a></b>: Sur l'affaire de Laugier, voir la protestation du
ministre Lallement. Elle a été insérée par <span class="smcap">Daru</span> dans les
pièces justificatives de son <i>Histoire de Venise</i>, t. VII, p.
309. Cf. lettre de Bonaparte au Directoire (Trieste, 30 avril.
<i>Correspondance</i>, t. III, p. 12).</p>
<p><a id="footnote207" name="footnote207"></a>
<b><a href="#footnotetag207">207</a></b>: Le rapport de l'officier vénitien a été cité par
<span class="smcap">Daru</span>, t. V, p. 356. Cf. la relation envoyée par le Sénat à
son ambassadeur à Paris, le 26 avril 1797.</p>
<p><a id="footnote208" name="footnote208"></a>
<b><a href="#footnotetag208">208</a></b>: «Lorsqu'une révolution aussi fatale qu'imprévue a
éclaté dans les villes au delà du Mincio, les sentiments unanimes de
nos peuple leur ont fait prendre spontanément les armes dans la seule
intention de comprimer la révolte et de repousser la violence des
insurgés... Si, dans une confusion aussi grande, quelques malheurs
sont arrivés, il ne faut les attribuer qu'à la confusion même et
nullement à la volonté du Sénat. Empressé de satisfaire à votre
demande, le Sénat fait rechercher pour les consigner en vos mains
ceux qui ont osé commettre des assassinats sur les individus de
l'armée française. Les mesures les plus efficaces sont prises pour
en découvrir les auteurs, afin qu'ils subissent le châtiment qu'ils
méritent.» Document cité par <span class="smcap">Barral</span>, p. 269.]
<p><a id="footnote209" name="footnote209"></a>
<b><a href="#footnotetag209">209</a></b>: Eggen-Wald, 22 avril 1797 (<i>Correspondance</i>, t. III,
p. 1).</p>
<p><a id="footnote210" name="footnote210"></a>
<b><a href="#footnotetag210">210</a></b>: Trieste, 30 avril (<i>Corresp.</i>, t. III, p. 11). Cf.
seconde lettre du même jour: «Si le sang français doit être respecté
en Europe, si vous voulez qu'on ne s'en joue pas. Il faut que
l'exemple de Venise soit terrible. Il nous faut du sang.»</p>
<p><a id="footnote211" name="footnote211"></a>
<b><a href="#footnotetag211">211</a></b>: Voir le rapport de Dona et Giustiniani, en date du 28
avril. Il est cité par <span class="smcap">Daru</span>, t. V, p. 367.</p>
<p><a id="footnote212" name="footnote212"></a>
<b><a href="#footnotetag212">212</a></b>: Lettre citée par <span class="smcap">Daru</span>, t. V, p. 378.</p>
<p><a id="footnote213" name="footnote213"></a>
<b><a href="#footnotetag213">213</a></b>: Trieste, 30 avril. <i>Correspondance</i>, t. III, p. 13.</p>
<p><a id="footnote214" name="footnote214"></a>
<b><a href="#footnotetag214">214</a></b>: Rapport des envoyés vénitiens en date du 1<sup>er</sup> mai.
Il est cité par <span class="smcap">Daru</span>, t. V, p. 379.</p>
<p><a id="footnote215" name="footnote215"></a>
<b><a href="#footnotetag215">215</a></b>: Palmanova, 30 avril 1797. <i>Correspondance</i>, t. III, p.
14.</p>
<p><a id="footnote216" name="footnote216"></a>
<b><a href="#footnotetag216">216</a></b>: Lettres à Augereau, Milan, 5 mai (<i>Corresp.</i>, III,
21). Ordre général du 6 mai (III, 27). Ordre du 8 mai (III, 31).</p>
<p><a id="footnote217" name="footnote217"></a>
<b><a href="#footnotetag217">217</a></b>: Manifeste de Palmanova (<i>Corresp.</i>, t. III, p. 16).</p>
<p><a id="footnote218" name="footnote218"></a>
<b><a href="#footnotetag218">218</a></b>: Lettre de Palmanova, 3 mai 1797 (<i>Corresp.</i>, t. III,
p. 21).</p>
<p><a id="footnote219" name="footnote219"></a>
<b><a href="#footnotetag219">219</a></b>: Arrêté de Milan, 6 mai 1797 (<i>Corresp.</i>, t. III, p.
23).</p>
<p><a id="footnote220" name="footnote220"></a>
<b><a href="#footnotetag220">220</a></b>: Lettre du 8 mai au Directoire (<i>Corresp.</i>, t. III,
p. 29): «Je ne suis éloigné actuellement que d'une petite lieue de
Venise, et je fais les préparatifs pour pouvoir y entrer de force, si
les choses ne s'arrangent pas. J'ai chassé de la terre ferme tous les
Vénitiens, et nous en sommes en ce moment exclusivement les maîtres.
Il n'existe plus de lion de Saint-Marc.»</p>
<p><a id="footnote221" name="footnote221"></a>
<b><a href="#footnotetag221">221</a></b>: Voici le texte de la délibération: «Vu le malheur des
circonstances et le péril imminent de la patrie, le Sénat ayant, dans
sa prudence, jugé nécessaire d'envoyer deux députés auprès du général
en chef Bonaparte, pour tâcher d'éviter la ruine dont la République
et cette capitale sont menacées, et ayant autorisé ces deux citoyens
et l'amiral des lagunes à entrer en négociation, le Grand Conseil
juge nécessaire d'étendre leurs pouvoirs jusqu'à traiter, même sur
des objets qui sont de la compétence de son autorité souveraine, sous
la réserve cependant de sa ratification.»</p>
<p><a id="footnote222" name="footnote222"></a>
<b><a href="#footnotetag222">222</a></b>: Voir le rapport des commissaires (<span class="smcap">Daru</span>,
V, 399): «Il a ajouté que dans quinze jours il serait maître de
Venise, que les nobles Vénitiens ne se déroberaient plus à la mort
qu'en se dispersant pour aller errer sur la terre, comme les émigrés
français; que leurs biens dans les provinces déjà conquises allaient
être confisqués; que les lagunes ne l'épouvantaient pas; qu'il les
trouvait conformes à l'idée qu'il s'en était faite, et sur laquelle
il avait arrêté ses plans. Tous nos arguments furent inutiles.» Cf.
lettre transmise par Berthier aux députés Dona et Giustiniani, et
confirmant tous les détails de l'entrevue (<i>Corresp.</i>, t. III, p.
16). Lettre datée de Mestre, 2 mai 1797.</p>
<p><a id="footnote223" name="footnote223"></a>
<b><a href="#footnotetag223">223</a></b>: Aussi Bonaparte n'hésitait-il pas à écrire au
Directoire (Milan, 8 mai 1797, <i>Correspondance</i>, t. III, p. 29):
«Le Grand Conseil a déclaré qu'il allait abdiquer sa souveraineté
et établir la forme de gouvernement qui me paraîtrait la plus
convenable. Il compte d'après cela y établir une démocratie, et même
faire rentrer dans Venise 3 à 4000 hommes de troupes. Je crois qu'il
devient indispensable que vous renvoyiez M. Querini.»</p>
<p><a id="footnote224" name="footnote224"></a>
<b><a href="#footnotetag224">224</a></b>: C'est ce que constatait Bonaparte dans une dépêche
au Directoire: Milan, 13 mai 1797 (<i>Corresp.</i> t. III, p. 41). «Les
affaires marchent à grands pas dans Venise même, où l'emprisonnement
des Inquisiteurs et l'effervescence populaire rendront les propriétés
incertaines sans la présence d'une force française.»</p>
<p><a id="footnote225" name="footnote225"></a>
<b><a href="#footnotetag225">225</a></b>: Il est probable que Villetard avait des instructions
secrètes. Cf. lettre de Bonaparte à Haller (Mombello, 21 mai 1797,
<i>Corresp.</i>, t. III, p. 61): «Villetard, qui part à l'instant pour
Venise, a eu de moi diverses instructions verbales pour la conduite
politique qu'il doit y tenir.»</p>
<p><a id="footnote226" name="footnote226"></a>
<b><a href="#footnotetag226">226</a></b>: L'ultimatum de Villetard, ou du moins attribué à
Villetard, a été inséré tout au long dans l'ouvrage de <span class="smcap">Daru</span>,
t. V, p. 412, 415.</p>
<p><a id="footnote227" name="footnote227"></a>
<b><a href="#footnotetag227">227</a></b>: Bonaparte tenait à ce licenciement des Esclavons. Ce
qui semblerait indiquer qu'il connaissait à l'avance l'ultimatum
présenté par Villetard ou du moins par ses amis, au Grand Conseil,
c'est que, dès le 14 mai, c'est-à-dire au surlendemain de la
révolution démocratique, il réclamait l'exécution d'une des
conditions qui figuraient dans cet ultimatum. Voir lettre aux
Vénitiens, datée de Milan (<i>Correspondance</i>, t. III, p. 34): «Si
vingt-quatre heures après la publication du présent ordre, les
Esclavons n'ont pas, conformément à l'ordre qui leur a été donné
par les magistrats de Venise, quitté cette ville pour se rendre en
Dalmatie, les officiers et les aumôniers des différentes compagnies
d'Esclavons seront arrêtés, traités comme rebelles, et leurs biens en
Dalmatie confisqués.»</p>
<p><a id="footnote228" name="footnote228"></a>
<b><a href="#footnotetag228">228</a></b>: Art. II du traité. Voir <i>Correspondance</i>, t. III, p.
49.</p>
<p><a id="footnote229" name="footnote229"></a>
<b><a href="#footnotetag229">229</a></b>: Mombello, 26 mai 1797 (<i>Correspondance</i>, t. III, p.
70).</p>
<p><a id="footnote230" name="footnote230"></a>
<b><a href="#footnotetag230">230</a></b>: <i>Id.</i>, id., t. III, p. 74. On peut rapprocher de cette
lettre l'article qui parut dans le <i>Moniteur</i> du 29 mai: «Voici ce
qu'on lit dans plusieurs journaux. Les chants joyeux de la paix
se font entendre de toutes parts. Bientôt toute l'Europe, tout le
globe en va retentir. L'Angleterre et Venise seules restent sur le
champ de bataille, mais ne tarderont pas l'une à renoncer à ses
projets ambitieux et destructeurs, l'autre à expier ses imprudentes
perfidies.»</p>
<p><a id="footnote231" name="footnote231"></a>
<b><a href="#footnotetag231">231</a></b>: Ce projet de traité se trouve dans la <i>Correspondance</i>
(t. II, p. 267).</p>
<p><a id="footnote232" name="footnote232"></a>
<b><a href="#footnotetag232">232</a></b>: Les dépêches de Querini, toutes rédigées de sa main,
et faisant partie de sa collection, ont été léguées à Venise par son
fils et sa fille. C'est à Venise que les a consultées M. Barral,
qui en a tiré un excellent parti dans son <i>Histoire de la chute de
Venise</i>.</p>
<p><a id="footnote233" name="footnote233"></a>
<b><a href="#footnotetag233">233</a></b>: Dépêche du 8 avril 1797. «Che forse si protrebbe
ottener cosi essenziali oggeti con qualche sacrifizio in danare che
dall'Eccelentissimo Senato fosse ancora per forsi... Di penetrare che
sei o sette millioni di franchi sarebbero sufficienti.»</p>
<p><a id="footnote234" name="footnote234"></a>
<b><a href="#footnotetag234">234</a></b>: Dépêche du 17 avril: «E che era venuto da me per veder
se voleva far un qualque sacrifizio; che in tal caso m'assicurava che
la questione sarebbe stata decisa a favor del mio governo.»</p>
<p><a id="footnote235" name="footnote235"></a>
<b><a href="#footnotetag235">235</a></b>: Dépêche du Doge à Querini, à la date du 20 avril.</p>
<p><a id="footnote236" name="footnote236"></a>
<b><a href="#footnotetag236">236</a></b>: Lettre présumée de Mombello, 30 juin 1797
(<i>Correspondance</i>, t. III, p. 151).</p>
<p><a id="footnote237" name="footnote237"></a>
<b><a href="#footnotetag237">237</a></b>: Note sur les événements de Venise, présumée de
Mombello, 30 juin 1797 (<i>Correspondance</i>, t. III, p. 156).</p>
<p><a id="footnote238" name="footnote238"></a>
<b><a href="#footnotetag238">238</a></b>: <span class="smcap">Cantu</span>, liv. XI, p. 87.</p>
<p><a id="footnote239" name="footnote239"></a>
<b><a href="#footnotetag239">239</a></b>: <span class="smcap">Daru</span>, ouv. cit., t. VII, p. 373.</p>
<p><a id="footnote240" name="footnote240"></a>
<b><a href="#footnotetag240">240</a></b>: <span class="smcap">Daru</span>, id., 396. «Les provinces qui
gémissaient sous le joug des Vénitiens, représentées par leurs
députés réunis dans un congrès central, réclament de vous leur
liberté et leur réunion à la République Cisalpine.» Cf. lettre de
Joubert à Bonaparte, Bassano, 14 mai 1797 (<span class="smcap">Daru</span>, VII, p.
315). Id., Vicence, 9 août 1797 (VII, p. 396).</p>
<p><a id="footnote241" name="footnote241"></a>
<b><a href="#footnotetag241">241</a></b>: Arnault écrivait à Bonaparte, le 5 juin 1797:
«La municipalité, faible et divisée, ne se regarde pas comme
suffisamment constituée; les opérations se ressentent de ce manque de
confiance. Composée d'un grand nombre d'hommes timides et de quelques
hommes trop hardis, elle donne peu à espérer et beaucoup à craindre.
Livrée à elle-même, elle passerait facilement de son inaction
actuelle aux plus terribles abus de l'autorité révolutionnaire.»</p>
<p><a id="footnote242" name="footnote242"></a>
<b><a href="#footnotetag242">242</a></b>: Mombello, 3 juillet 1797. <i>Corresp.</i> III, 167.</p>
<p><a id="footnote243" name="footnote243"></a>
<b><a href="#footnotetag243">243</a></b>: Le même jour, l'arbre de la Liberté était planté dans
toutes les villes du territoire vénitien, sauf à Udine où Bernadotte,
qui connaissait les projets de Bonaparte, ne voulut pas se prêter à
une indigne comédie, et aima mieux préparer les habitants à la pensée
de leur prochain abandon.</p>
<p><a id="footnote244" name="footnote244"></a>
<b><a href="#footnotetag244">244</a></b>: <span class="smcap">Marmont</span>, <i>Mémoires</i>, t. I, p. 293.</p>
<p><a id="footnote245" name="footnote245"></a>
<b><a href="#footnotetag245">245</a></b>: Passariano, 6 octobre 1797, <i>Correspondance</i>, t. III,
p. 368.</p>
<p><a id="footnote246" name="footnote246"></a>
<b><a href="#footnotetag246">246</a></b>: Passariano, 6 septembre. Lettre de Bonaparte au
ministre des relations extérieures. <i>Corresp.</i>, t. III, p. 205.</p>
<p><a id="footnote247" name="footnote247"></a>
<b><a href="#footnotetag247">247</a></b>: <i>Correspondance</i>, 13 septembre, III, 295.</p>
<p><a id="footnote248" name="footnote248"></a>
<b><a href="#footnotetag248">248</a></b>: Dépêche de Grimani, du 29 avril. «Il mio spirito non
cessa di cercare vie a penetrare l'arcano de segnati preliminari di
pace.»</p>
<p><a id="footnote249" name="footnote249"></a>
<b><a href="#footnotetag249">249</a></b>: Document cité par <span class="smcap">Daru</span>, ouv. cit., t. VII, p.
331.</p>
<p><a id="footnote250" name="footnote250"></a>
<b><a href="#footnotetag250">250</a></b>: <span class="smcap">Daru</span>, VII, 379.</p>
<p><a id="footnote251" name="footnote251"></a>
<b><a href="#footnotetag251">251</a></b>: Id., VII, 399: «Le principal de ces objets est
d'éloigner l'Empereur de l'Italie et d'insister sur ce qu'il s'étende
en Allemagne. Vous concevez sans peine l'intérêt que nous y avons.
Nous réduisons sa puissance maritime; nous le mettons en contact avec
son ancien rival, le roi de Prusse, et nous l'écartons des frontières
de la république, notre alliée, qui, dénuée de forces militaires, et
située entre les états du grand-duc de Toscane et ceux de l'Empereur,
serait bientôt influencée et subjuguée par la maison d'Autriche.»</p>
<p><a id="footnote252" name="footnote252"></a>
<b><a href="#footnotetag252">252</a></b>: <span class="smcap">Daru</span>, VII, 411.</p>
<p><a id="footnote253" name="footnote253"></a>
<b><a href="#footnotetag253">253</a></b>: Id., VII, 420.</p>
<p><a id="footnote254" name="footnote254"></a>
<b><a href="#footnotetag254">254</a></b>: Id., VII, 422.</p>
<p><a id="footnote255" name="footnote255"></a>
<b><a href="#footnotetag255">255</a></b>: Passariano, 19 septembre. <i>Correspondance</i>, t. III,
p. 309. Cf. lettre du même jour adressée au ministre des affaires
étrangères, Id., III, 308.</p>
<p><a id="footnote256" name="footnote256"></a>
<b><a href="#footnotetag256">256</a></b>: <i>Correspondance</i> III, 345.</p>
<p><a id="footnote257" name="footnote257"></a>
<b><a href="#footnotetag257">257</a></b>: Lettre au ministre des affaires étrangères, 7 octobre
1797. <i>Corresp.</i>, t. III, p. 360.</p>
<p><a id="footnote258" name="footnote258"></a>
<b><a href="#footnotetag258">258</a></b>: Passariano, 25 sept. 1797, t. III, p. 337.</p>
<p><a id="footnote259" name="footnote259"></a>
<b><a href="#footnotetag259">259</a></b>: <span class="smcap">Daru</span>, VII, 425, donne le mot substituée. La
<i>Correspondance</i> (t. III, p. 425) a corrigé et mis suppléé. On se
demande pourquoi ce changement?</p>
<p><a id="footnote260" name="footnote260"></a>
<b><a href="#footnotetag260">260</a></b>: <span class="smcap">Daru</span>, VII, 427.</p>
<p><a id="footnote261" name="footnote261"></a>
<b><a href="#footnotetag261">261</a></b>: Passariano, <i>Correspondance</i>, III, 376.</p>
<p><a id="footnote262" name="footnote262"></a>
<b><a href="#footnotetag262">262</a></b>: Passariano, <i>Id.</i>, III, 390.</p>
<p><a id="footnote263" name="footnote263"></a>
<b><a href="#footnotetag263">263</a></b>: Œuvres de Napoléon à Sainte-Hélène. Édition de la
<i>Correspondance</i>, t. XXIX, p. 355.</p>
<p><a id="footnote264" name="footnote264"></a>
<b><a href="#footnotetag264">264</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. XXIX, p. 355.</p>
<p><a id="footnote265" name="footnote265"></a>
<b><a href="#footnotetag265">265</a></b>: Un des admirateurs de Napoléon, Stendhal, n'est-il pas
dans le vrai, lorsqu'il écrit dans sa curieuse <i>Histoire de Napoléon</i>
(p. 270): «À l'occupation de Venise finit la partie poétique et
parfaitement noble de la vie de Napoléon. Désormais, pour sa
conservation personnelle, il dut se résigner à des mesures et à des
démarches, sans doute fort légitimes, mais qui ne peuvent plus être
l'objet d'un enthousiasme passionné.»</p>
<p><a id="footnote266" name="footnote266"></a>
<b><a href="#footnotetag266">266</a></b>: Il nous faut pourtant signaler une exception. Les
Milanais, sans doute par ressentiment héréditaire, ne témoignèrent
que peu de sympathies à Venise. Une presse, probablement vendue, se
permit même contre l'infortunée République de cruelles attaques.
C'est à Milan que furent publiés divers factums très violents:
<i>Testamento del leone Adriatico</i>, <i>Trame degli oligarchi Venedi</i>,
<i>I delitti della Veneta aristocratia</i>, etc. À Milan furent aussi
composées et gravées de nombreuses caricatures. L'une d'entre elles
intitulée <i>I funeralli della republica Adricatica</i>, figure le lion de
Saint-Marc, jambes liées et tête en bas, porté, comme un trophée de
chasse, par des soldats français. Une autre caricature est intitulée:
<i>Il faut danser</i>, et, en effet, le Vénitien Pantalon danse d'une
façon grotesque, mais c'est un soldat fiançais qui lui tire la barbe.</p>
<p><a id="footnote267" name="footnote267"></a>
<b><a href="#footnotetag267">267</a></b>: <span class="smcap">Alfieri</span>, <i>Conclusion du Miso Gallo</i>.
Traduction inédite d'Hugues.</p>
<p><a id="footnote268" name="footnote268"></a>
<b><a href="#footnotetag268">268</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. III, p. 395.</p>
<p><a id="footnote269" name="footnote269"></a>
<b><a href="#footnotetag269">269</a></b>: Voir les belles lettres d'Ugo Foscolo dans Jacopo
Ortis. Lettre du 11 octobre 1797: «Le sacrifice de notre patrie est
consommé: tout est perdu; et la vie, si l'on daigne nous la laisser,
ne nous servira plus qu'à déplorer nos malheurs et notre infamie.
Mon nom est sur la liste de proscription, je le sais: mais veux-tu
donc que, pour me soustraire à mes oppresseurs, je me livre à des
traîtres? Console ma mère: Vaincu par ses larmes, je lui ai obéi, et
j'ai quitté Venise pour éviter les premières persécutions qui sont
toujours les plus cruelles.» Lettre du 13 octobre: «Dans quel lieu
chercherai-je un asile? Sera-ce dans l'Italie, cette terre prostituée
qui devient sans cesse le prix de la victoire? Pourrais-je voir
devant mes yeux ces hommes qui nous ont dépouillés, insultés, vendus,
et ne pas répandre des larmes de colère? Dévastateurs des peuples,
ils se servent de la liberté, comme les papes se servaient des
croisades... Et ces autres misérables, ils ont acheté notre esclavage
et reconquis, au prix de l'or, ce qu'ils avaient lâchement perdu par
les armes. Ah! pourquoi nous faire voir et sentir la liberté, pour
nous la ravir ensuite pour toujours et avec tant d'infamie!»</p>
<p><a id="footnote270" name="footnote270"></a>
<b><a href="#footnotetag270">270</a></b>: Le discours de Villetard est rapporté par
<span class="smcap">Botta</span>, liv. XII.</p>
<p><a id="footnote271" name="footnote271"></a>
<b><a href="#footnotetag271">271</a></b>: <i>Mémoires</i> de <span class="smcap">Marmont</span>, t. I, p. 307.</p>
<p><a id="footnote272" name="footnote272"></a>
<b><a href="#footnotetag272">272</a></b>: Elle a été conservée par <span class="smcap">Botta</span>, liv. XII.</p>
<p><a id="footnote273" name="footnote273"></a>
<b><a href="#footnotetag273">273</a></b>: <i>Correspondance</i>, III, 399.</p>
<p><a id="footnote274" name="footnote274"></a>
<b><a href="#footnotetag274">274</a></b>: Lettre conservée par <span class="smcap">Botta</span>, liv. XII, p. 101.</p>
<p><a id="footnote275" name="footnote275"></a>
<b><a href="#footnotetag275">275</a></b>: Cf. <span class="smcap">Minutelli</span>, <i>Dernières cinquante années</i>,
p. 226. Avec le catalogue des objets d'art enlevés à Venise.</p>
<p><a id="footnote276" name="footnote276"></a>
<b><a href="#footnotetag276">276</a></b>: Lettre du 5 juin 1797 citée par <span class="smcap">Daru</span>
(<i>Histoire de Venise</i>), t. VII, p. 370.</p>
<p><a id="footnote277" name="footnote277"></a>
<b><a href="#footnotetag277">277</a></b>: D'après une indication de Cantu, on comptait 5.293
canons, dont 1.518 en bronze à l'arsenal, et dans les forts 4.478
canons dont 1.925 en bronze.</p>
<p><a id="footnote278" name="footnote278"></a>
<b><a href="#footnotetag278">278</a></b>: Lettre de Bonaparte à Villetard, Milan, 2 novembre
1797. <i>Correspondance</i>, t. III, p. 402. «Je donne ordre au général
Sérurier de se concerter avec la municipalité pour que tout reste
tranquille à Venise, d'employer tous les moyens pour cela, et
de fermer même la société d'instruction publique s'il le juge
nécessaire.»</p>
<p><a id="footnote279" name="footnote279"></a>
<b><a href="#footnotetag279">279</a></b>: <span class="smcap">Gaffarel</span>, <i>La France aux îles Ioniennes.</i>
<i>Nouvelle Revue</i>, 1880.</p>
<p><a id="footnote280" name="footnote280"></a>
<b><a href="#footnotetag280">280</a></b>: <span class="smcap">Daru</span>, t. V, p. 442.</p>
<p><a id="footnote281" name="footnote281"></a>
<b><a href="#footnotetag281">281</a></b>: <span class="smcap">Botta</span>, ouv., cit., liv. XII.</p>
<p><a id="footnote282" name="footnote282"></a>
<b><a href="#footnotetag282">282</a></b>: L'affaire Basville a été étudiée et racontée avec de
minutieux détails par Fr. <span class="smcap">Masson</span>. Voir ses trois ouvrages:
<i>Le cardinal de Bernis depuis son ministère.</i> <i>Le département des
affaires pendant la Révolution.</i> <i>Les Diplomates de la Révolution.</i>
On peut également consulter: <span class="smcap">Monti.</span> <i>In morte di Ugo
Bassville, cantica.</i> <span class="smcap">Vicchi.</span> <i>Saggio d'un libro intitulato:
Vincenzo Monti, le lettere e la politica in Italia dal 1750 al 1830</i>
(1879).</p>
<p><a id="footnote283" name="footnote283"></a>
<b><a href="#footnotetag283">283</a></b>: <span class="smcap">Annibale Mariotti.</span>—<i>Parlata intorno ad
alcune imputazioni che si credino</i> (juin 1800).</p>
<p><a id="footnote284" name="footnote284"></a>
<b><a href="#footnotetag284">284</a></b>: <i>Quadro storico-morali dell'Italia nazione seguita nel
1796, e del portentoso e contemporaneo aperimente d'occhi della sagra
imagine di Maria santissima venerata nella cattedrale di Ancona.</i></p>
<p><a id="footnote285" name="footnote285"></a>
<b><a href="#footnotetag285">285</a></b>: Abominal razza di antisociali e misantropi, se dicenti
filosofi rigeneratori.</p>
<p><a id="footnote286" name="footnote286"></a>
<b><a href="#footnotetag286">286</a></b>: Milizia était né à Oria, près d'Otrante, en 1725.
Il vécut dans la familiarité des artistes les plus célèbres et du
ministre espagnol Azara. Il a composé un <i>Dictionnaire biographique
des architectes</i>, des <i>Éléments d'architecture</i>, etc. Les lettres de
Milizia ont été publiées dans les <i>Mémoires de Ricci, traduction de
Potter</i>.</p>
<p><a id="footnote287" name="footnote287"></a>
<b><a href="#footnotetag287">287</a></b>: Bologne, 20 juin 1796. <i>Corresp.</i>, I, 413.</p>
<p><a id="footnote288" name="footnote288"></a>
<b><a href="#footnotetag288">288</a></b>: Milan, 7 juin 1796, <i>Corresp.</i>, I, 377.</p>
<p><a id="footnote289" name="footnote289"></a>
<b><a href="#footnotetag289">289</a></b>: <i>Id.</i>, I, p. 421.</p>
<p><a id="footnote290" name="footnote290"></a>
<b><a href="#footnotetag290">290</a></b>: Cf. la curieuse lettre écrite par Marmont, alors aide
de camp de Bonaparte, à son père (<i>Mémoires</i> du Maréchal, t. I, p.
327): «Enfin, la voix de la raison a été entendue, et le gouvernement
renonce à une expédition aussi ridicule que dangereuse par ses
suites. Nous n'irons pas à Rome. Notre armée n'était pas assez
forte pour la diviser ainsi, et les dix mille hommes jetés au fond
de la botte n'entraîneront point la grande armée dans des malheurs
incalculables. Le plan sage, si bien conçu, de Bonaparte est adopté.
Nous reprendrons incessamment l'offensive. Car c'est le moyen le plus
sûr de triompher.»</p>
<p><a id="footnote291" name="footnote291"></a>
<b><a href="#footnotetag291">291</a></b>: Armistice entre la République française et le Pape
(<i>Correspondance</i>, I, 426). Bonaparte avait, dès le 7 juin, résolu
les conditions de cet armistice. Curieuse lettre au Directoire
(<i>Correspondance</i>, t. I, p. 371).</p>
<p><a id="footnote292" name="footnote292"></a>
<b><a href="#footnotetag292">292</a></b>: Lettre de Bonaparte au Directoire, Pistoïa, 26 juin
1796. <i>Corresp.</i>, I, 431: «Cette manière de négocier à trois est
absolument préjudiciable aux intérêts de la République, parce qu'un
homme habile se retourne, va chercher chez l'un ce qu'il ne peut
obtenir chez l'autre... Azara, voyant qu'il ne pouvait obtenir de
diminution, s'est tourné du côté des commissaires du gouvernement et
il a si bien fait, qu'il leur a arraché notre secret, c'est-à-dire
l'impossibilité où nous étions d'aller sur Rome. Alors il n'a été
possible d'en tirer vingt millions qu'en faisant la nuit une marche
sur Ravenne.»</p>
<p><a id="footnote293" name="footnote293"></a>
<b><a href="#footnotetag293">293</a></b>: Id. <i>Id.</i> «La légation de Bologne est une des parties
les plus riches des États du Pape. On ne se fait pas une idée de la
haine que cette ville a pour la domination papale.»</p>
<p><a id="footnote294" name="footnote294"></a>
<b><a href="#footnotetag294">294</a></b>: Id. <i>Id.</i> «Si jamais vous pensez qu'il est de votre
intérêt de garder à perpétuité Ancône, je vous engage à y envoyer un
ingénieur, afin d'accroître ses moyens de défense.»</p>
<p><a id="footnote295" name="footnote295"></a>
<b><a href="#footnotetag295">295</a></b>: Lettre au Directoire, Bologne, 21 juin.
(<i>Correspondance</i>, t. I<sup>er</sup>, p. 121.)</p>
<p><a id="footnote296" name="footnote296"></a>
<b><a href="#footnotetag296">296</a></b>: Lire dans la <i>Correspondance</i> (I. 451) une lettre
de Bonaparte à Miot (Bologne, 2 juillet 1796) pour le féliciter
d'avoir accepté une mission à Rome, et le presser de partir.—L'autre
commissaire était Cacault. Voir dans la <i>Correspondance</i> deux lettres
en date du 21 juillet 1796 (t. I, p. 490-491) pour l'accréditer
auprès du cardinal Zélada, et préciser ses instructions au sujet de
l'exécution de l'armistice de Bologne.</p>
<p><a id="footnote297" name="footnote297"></a>
<b><a href="#footnotetag297">297</a></b>: <span class="smcap">Miot</span>. <i>Mémoires</i>, t. I, p. 112.</p>
<p><a id="footnote298" name="footnote298"></a>
<b><a href="#footnotetag298">298</a></b>: Curieuse lettre de Milizia. «Le premier jour d'août,
au matin, le fiscal Barberini est nommé dictateur, ne quid detrimenti
res publica capiat, et monsignor Consalvi magister equitum. Le soir,
aux armes! Les places, les ponts, les rues, tout est encombré du
soldats. Le palais de Montecavallo est mis en état de siège. On ne
voit que canons, caissons, escadrons, cuirassiers et chevau-légers
armés de carabines, troupes de ligne et gardes nationaux. Qui va ci?
qui va là? En arrière! On ne passe pas. Le général Giustiniani, le
général Sinibaldi, tous les généraux enfin font pendant la nuit la
veillée qui ne fut pas celles des capacités.»</p>
<p><a id="footnote299" name="footnote299"></a>
<b><a href="#footnotetag299">299</a></b>: Lettre de Milizia à Lami.</p>
<p><a id="footnote300" name="footnote300"></a>
<b><a href="#footnotetag300">300</a></b>: Lettre de Bonaparte à Cacault (I, 450). Brescia, 12
août 1796: «Le Pape a envoyé un cardinal légat à Ferrare, dans le
temps qu'il croyait sans doute les Français perdus. Cela est-il
conforme au traité d'armistice que nous avons signé?... Je viens de
donner l'ordre à ce cardinal de se rendre sur-le-champ au quartier
général.» Cf. lettres au Directoire du 13 et du 26 août (I, 544-569).</p>
<p><a id="footnote301" name="footnote301"></a>
<b><a href="#footnotetag301">301</a></b>: Lettre de Milizia à Lami: «Si Bonaparte avait encore
demandé une douzaine de cardinaux et six douzaines de prélats et
douze douzaines d'abbés, le tout avec plusieurs autres musiciens de
tout sexe, il aurait fallu qu'ils fussent tous allés se prosterner
devant lui. Oh! Quanto abbiamo daridere!»</p>
<p><a id="footnote302" name="footnote302"></a>
<b><a href="#footnotetag302">302</a></b>: Brescia, 17 août 1796 (Correspondance, t. I, p. 541).
«On m'assure que la cour de Rome vous a demandé de lui prouver que la
France était érigée en République. Ou m'assure que Rome ne veut plus
accorder de bénédictions aux Ferrarais et aux Bolonais, mais bien à
ceux de Lugo. Joignez à cela le légat envoyé à Ferrare, et le retard
de l'exécution de l'armistice, et le roi votre maître se convaincra
de la mauvaise foi d'un gouvernement dont l'imbécillité égale la
faiblesse.»</p>
<p><a id="footnote303" name="footnote303"></a>
<b><a href="#footnotetag303">303</a></b>: Lettre du 8 juillet 1796, citée par <span class="smcap">A. de
Montor</span>. <i>Pie VI</i>, t. I, p. 20.</p>
<p><a id="footnote304" name="footnote304"></a>
<b><a href="#footnotetag304">304</a></b>: Sur l'affaire de Lugo on peut consulter deux lettres
de Bonaparte au Directoire (14 juillet, t. I, p. 477) et à d'Azara
contre Capelletti (12 août, t. I, p. 541).</p>
<p><a id="footnote305" name="footnote305"></a>
<b><a href="#footnotetag305">305</a></b>: Milan, 26 septembre 1796 (<i>Correspondance</i>, t. II, p.
13). Cf. lettre du 5 octobre (t. II, p. 37).</p>
<p><a id="footnote306" name="footnote306"></a>
<b><a href="#footnotetag306">306</a></b>: Curieuse lettre de Bonaparte au Directoire, en date de
Milan, 28 décembre 1796 (<i>Correspondance</i>, II, 205).</p>
<p><a id="footnote307" name="footnote307"></a>
<b><a href="#footnotetag307">307</a></b>: Lettre du 12 janvier 1707.</p>
<p><a id="footnote308" name="footnote308"></a>
<b><a href="#footnotetag308">308</a></b>: Lettre du 6 mars 1797.—Cf. lettre du 7 janvier,
adressée par le cardinal Busca au cardinal Albani alors à Vienne: «Je
vois que les propositions du prince du la Paix avaient pour objet de
nous intimider, et que, si l'on n'avait pas pour but de dépouiller
le Pape de sa puissance temporelle, au moins voulait-on lui en
retrancher une bonne partie. La reine d'Espagne a le plus grand désir
d'agrandir les États de l'infant de Parme, mari de sa fille, et fera
tout pour le contenter. Le chevalier Azira, mécontent de nous, ne
laisse pas de souiller, mais je ne crois pas que la cour de Vienne
puisse voir tranquillement les Espagnols maîtres des meilleures
parties de l'Italie.»</p>
<p><a id="footnote309" name="footnote309"></a>
<b><a href="#footnotetag309">309</a></b>: Lettre de Milizia: «Messieurs les Romains se
présentent la bourse à la main pour fournir des dons gratuits en
faveur des armées pontificales, qui feront monts et merveilles. Les
femmes aussi, même celles qui n'ont rien, donnent gratis ce qu'elles
savent donner. Vous seriez-vous jamais attendu à voir les troupes du
Pape monter à 50.000 hommes?»</p>
<p><a id="footnote310" name="footnote310"></a>
<b><a href="#footnotetag310">310</a></b>: Castro, Ouv. cité, t. II, p. 18.</p>
<p><a id="footnote311" name="footnote311"></a>
<b><a href="#footnotetag311">311</a></b>: Lettre du 3 février 1797. Cf. les lettres de
Milizia.</p>
<p><a id="footnote312" name="footnote312"></a>
<b><a href="#footnotetag312">312</a></b>: Cf. <i>Correspondance</i>. t. II. p. 291.—Lettre de
Bonaparte à Cacault, en date du 22 janvier 1797 (<i>Corresp.</i>, II,
265): «Vous aurez la complaisance de partir de Rome six heures après
la réception de cette lettre, et vous viendrez à Bologne. On vous a
abreuvé d'humiliations à Rome et on a mis tout en usage pour vous en
faire sortir. Aujourd'hui résistez à toutes les instances: partez.»</p>
<p><a id="footnote313" name="footnote313"></a>
<b><a href="#footnotetag313">313</a></b>: Lettre de Bonaparte au Directoire (3 février).
<i>Correspondance</i>, II, 301.</p>
<p><a id="footnote314" name="footnote314"></a>
<b><a href="#footnotetag314">314</a></b>: <i>Mémoires</i> de Marmont, I, 259.</p>
<p><a id="footnote315" name="footnote315"></a>
<b><a href="#footnotetag315">315</a></b>: Arrêtés pris à Forli (4 février), à Pesaro (7
février), à Macerata (15 février). Voir <i>Correspondance</i>, II, 308,
313, 335.</p>
<p><a id="footnote316" name="footnote316"></a>
<b><a href="#footnotetag316">316</a></b>: Lettre au Directoire (<i>Correspondance</i>, II, 332): «Ils
sont très misérables; les trois quarts pleurent quand ils voient un
Français. D'ailleurs, à force d'en faire des battues, on les force à
se réfugier en France. Comme ici, nous ne touchons en aucune manière
à la religion, il vaut beaucoup mieux qu'ils y restent. Si vous
approuvez cette mesure, et qu'elle ne contrarie pas les principes
généraux, je tirerai de ces gens-là un grand parti en Italie.» Cf.
Proclamation de Macerata, du 15 février 1797, t. II, p. 334.</p>
<p><a id="footnote317" name="footnote317"></a>
<b><a href="#footnotetag317">317</a></b>: Ferrare, 21 octobre (<i>Corresp.</i>, II, 66). Il est vrai
que Bonaparte, tout en affectant une grande confiance à l'égard
du cardinal, ne cherchait au fond qu'à utiliser ses services.
N'écrivait-il pas au Directoire, à la date du 24 octobre (<i>Corresp.</i>,
II, 68): «Je l'ai envoyé à Rome sous prétexte de négocier, mais dans
la réalité pour m'en débarrasser.»</p>
<p><a id="footnote318" name="footnote318"></a>
<b><a href="#footnotetag318">318</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. II, p. 264.</p>
<p><a id="footnote319" name="footnote319"></a>
<b><a href="#footnotetag319">319</a></b>: <i>Id.</i>, t. II, p. 329.</p>
<p><a id="footnote320" name="footnote320"></a>
<b><a href="#footnotetag320">320</a></b>: <span class="smcap">Miot</span>. <i>Mémoires</i>, I, p. 121. Voici les
conclusions de sa réponse au Directoire: «Une révolution complète
en Italie est, selon moi, impossible. Si cela pouvait avoir lieu
dans l'état actuel des esprits, elle serait terrible par les excès
auxquels se porteraient des hommes féroces et sans principes. Elle
serait sans avantages pour l'humanité et le bonheur de la société,
parce qu'elle serait l'ouvrage du fanatisme et de la vengeance.»</p>
<p><a id="footnote321" name="footnote321"></a>
<b><a href="#footnotetag321">321</a></b>: On s'attendait à Rome à la prochaine arrivée de
Bonaparte. Le club des Amis de la Liberté lui avait même écrit pour
l'inviter à assister à l'inauguration d'une statue en son honneur.
L'inscription avait même été rédigée à l'avance: Alexandre Boneparti,
duci Gallorum invictissimo, quod senatum populumque Romanum, a
Pontificibus maximis vi et metu conculcatum, in pristinum splendorem
et auctoritatem restituent.» Cf. <span class="smcap">Barral</span>, <i>Histoire de la
chute de Venise</i>, p. 213.</p>
<p><a id="footnote322" name="footnote322"></a>
<b><a href="#footnotetag322">322</a></b>: Lettre du 1<sup>er</sup> février 1797 (<i>Corresp.</i>, t. II,
p. 271): «Ne pourrait-on pas donner Rome à l'Espagne? Alors nous
pourrions restituer à l'Empereur le Milanais, le Mantouan et le duché
de Parme, au cas où nous fussions obligés d'en passer par là afin
d'accélérer la paix dont nous avons besoin.»</p>
<p><a id="footnote323" name="footnote323"></a>
<b><a href="#footnotetag323">323</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. II, p. 69.</p>
<p><a id="footnote324" name="footnote324"></a>
<b><a href="#footnotetag324">324</a></b>: Vérone, 28 octobre 1796. <i>Correspondance</i>, t. II, p.
79.</p>
<p><a id="footnote325" name="footnote325"></a>
<b><a href="#footnotetag325">325</a></b>: Bologne, 1<sup>er</sup> février 1797. <i>Corresp.</i>, II, 289.</p>
<p><a id="footnote326" name="footnote326"></a>
<b><a href="#footnotetag326">326</a></b>: Cette lettre du 13 février (<i>Correspondance</i>, II, 329)
est bien curieuse: Bonaparte annonce au Directoire qu'il est partisan
de la paix: «1<sup>o</sup> parce que cela m'évitera une discussion qui peut
être très sérieuse avec le roi de Naples; 2<sup>o</sup> parce que le Pape et
tous les princes se sauvant de Rome, je ne pourrai jamais en tirer
ce que je demande; 3<sup>o</sup> parce que Rome ne peut pas exister longtemps,
dépouillée de ses belles provinces, une révolution s'y fera toute
seule; 4<sup>o</sup> enfin, la cour de Rome nous cédant tous ses droits sur ce
pays, on ne pourra pas, à la paix générale, regarder cela comme un
succès momentané, puisque ce sera une chose très finie.»</p>
<p><a id="footnote327" name="footnote327"></a>
<b><a href="#footnotetag327">327</a></b>: Article 18 du traité. Indemnité de 300,000 fr. à
répartir entre tous ceux qui avaient souffert de l'attentat.</p>
<p><a id="footnote328" name="footnote328"></a>
<b><a href="#footnotetag328">328</a></b>: Lettre citée par <span class="smcap">Sybel</span>, IV, 395.</p>
<p><a id="footnote329" name="footnote329"></a>
<b><a href="#footnotetag329">329</a></b>: Réclamations présentées à Bonaparte par le marquis
Massimi. Voir <i>Correspondance</i>, Goritz, 25 mars 1797, t. II, p. 419.
En effet, on ordonne de rendre les marchandises appartenant à des
négociants romains, de lever le séquestre mis en Romagne sur des
bénéfices dont les propriétaires résident à Rome, de restituer les
biens et bénéfices appartenant à des princes romains. Lettres de
Bonaparte à Pie VI (t. II, p. 418) et à Massimi (t. II, p. 419) pour
leur annoncer ces mesures gracieuses.</p>
<p><a id="footnote330" name="footnote330"></a>
<b><a href="#footnotetag330">330</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. II, p. 238.</p>
<p><a id="footnote331" name="footnote331"></a>
<b><a href="#footnotetag331">331</a></b>: <i>Id.</i>, t. II, p. 347.</p>
<p><a id="footnote332" name="footnote332"></a>
<b><a href="#footnotetag332">332</a></b>: <i>Id.</i>, t. II, p. 342.</p>
<p><a id="footnote333" name="footnote333"></a>
<b><a href="#footnotetag333">333</a></b>: Joseph n'avait pas été le seul à recevoir un bon
accueil. Voir <i>Mémoires de Marmont</i> (I, 263) que Bonaparte avait
envoyé à Rome pour veiller à l'exécution du traité.</p>
<p><a id="footnote334" name="footnote334"></a>
<b><a href="#footnotetag334">334</a></b>: On a conservé les noms de quelques-uns de ces libéraux:
Sogetti, docteur Lucci, docteur Giavasetti, Bambocci, Pietro Succi,
Zamboni, Borghe, Tomessani, Forne, Alessio Succi, etc. Cf. <i>Mémoires
de Joseph</i> (I) et <i>Correspondance</i>, t. II, p. 448, 2 juillet 1796.</p>
<p><a id="footnote335" name="footnote335"></a>
<b><a href="#footnotetag335">335</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. III, p. 254. Cf. Lettre du 3
août 1797 (III, 218): «Le Pape pensera peut-être qu'il est digne
de sa sagesse, et de la plus sainte des religions, de faire une
bulle ou mandement qui ordonne aux prêtres de prêcher l'obéissance
au gouvernement, et de faire tout ce qui sera en leur pouvoir pont
consolider la constitution établie.»</p>
<p><a id="footnote336" name="footnote336"></a>
<b><a href="#footnotetag336">336</a></b>: <i>Correspondance</i>, p. 255.</p>
<p><a id="footnote337" name="footnote337"></a>
<b><a href="#footnotetag337">337</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. III, p. 255. Lettre à Joseph: «Il
est indispensable que, tout en cherchant à maintenir une bonne amitié
entre la République française et la cour de Rome, vous réprimiez
cependant cette fureur, qui semble animer plusieurs ministres de
cette cour, d'opprimer les hommes qui ont accueilli nos artistes ou
servi nos ambassadeurs.»</p>
<p><a id="footnote338" name="footnote338"></a>
<b><a href="#footnotetag338">338</a></b>: <i>Mémoires de Joseph</i>. Lettre écrite de Passariano, 29
sept. 1797. Cf. <i>Correspondance</i>, t. III, p. 351.</p>
<p><a id="footnote339" name="footnote339"></a>
<b><a href="#footnotetag339">339</a></b>: En réalité, Provera avait été trois fois pris: à
Cosseria, à la Favorite et à Mantoue.</p>
<p><a id="footnote340" name="footnote340"></a>
<b><a href="#footnotetag340">340</a></b>: Cf. Lettre écrite dans le même sens au cardinal Mattei
(Milan, 14 novembre 1797, t. III, p. 242): «La cour de Rome commence
à se mal conduire. Je crains bien que les maux que vous avez en
partie épargnés à votre patrie ne tombent sur elle. Souvenez-vous
des conseils que vous avez donnés au Pape à votre départ de Ferrare.
Faites entendre à Sa Sainteté que, si elle continue à se laisser
mener par le conseiller Busca et d'autres intrigants, cela finira mal
pour nous».</p>
<p><a id="footnote341" name="footnote341"></a>
<b><a href="#footnotetag341">341</a></b>: Doellinger, <i>Église et État</i>, p. 546, cité par
<span class="smcap">Sybel</span>. <i>Europe pendant la Révolution française</i>, t. IV, p.
375.</p>
<p><a id="footnote342" name="footnote342"></a>
<b><a href="#footnotetag342">342</a></b>: <span class="smcap">Tacite</span>. <i>Annales</i> III, 53.</p>
<p><a id="footnote343" name="footnote343"></a>
<b><a href="#footnotetag343">343</a></b>: <span class="smcap">Grellmann</span>. <i>Situation de l'État papal</i>,
Helmstadt, 1792. <span class="smcap">Silvagni</span>. <i>La Corte et la societa Romana
nei secoli XVIII et XIX</i>. Firenze, 1881.</p>
<p><a id="footnote344" name="footnote344"></a>
<b><a href="#footnotetag344">344</a></b>: On peut consulter sur la création de la République
romaine: <span class="smcap">Artaud de Montor</span>, <i>Histoire du pontificat de Pie
VI</i>.—<span class="smcap">Abbé Baldassari</span> (traduction Lacouture), <i>Vie de Pie
VI</i>.—<span class="smcap">Abbé Blanchard</span>, <i>Vie de Pie VI</i>.—<span class="smcap">Poncet</span>,
<i>Pie VI à Valence</i> (1868).—<span class="smcap">Duppa</span>, <i>Relation abrégée de la
destruction du gouvernement papal</i>, en 1798.—<span class="smcap">Abbé Barruel</span>,
<i>Histoire de Pie VI</i>.—<span class="smcap">Abbé Bertrand</span>, <i>Le pontificat de Pie
VI et l'athéisme révolutionnaire</i>.—<span class="smcap">Brancadoro</span> (traduction
d'Auribeau), <i>Oraison funèbre de Pie VI</i>, prononcée à Venise le 31
octobre 1799.—<span class="smcap">Bourgoing</span>, <i>Mémoires historiques sur Pie
VI et son pontificat jusqu'à sa retraite en Toscane</i>.—<span class="smcap">Ludovic
Sciout</span>, <i>Le Directoire et la République romaine</i> (Revue des
questions historiques, janvier 1886).—<span class="smcap">Silvagni</span>, <i>La Corte
e la societa Romana nei secoli XVIII et XIX</i> (1881). En outre, il
existe à la Bibliothèque nationale (Lb. 620) un recueil factice
en deux tomes (297 pièces dans le premier et 241 dans le second)
intitulé: <i>Collezione della stampe publicale dal di 22 piovoso
fino a tutto l'anno VI dell ere repub., con l'indice in principio
cronologico analitico delle med, ed attro in fine alfabetico delle
materie spellanti o relative al ministre delle finanze</i>. Voici
l'indication des principales pièces de ces deux volumes:</p>
<p>T. I: 2. Proclamation de Berthier pour le respect du culte, des
ambassadeurs et des étrangers.—5. Ordre du trésorier général romain
G. Della Porta pour la déclaration des effets en marchandises
appartenant aux nations en guerre avec la Rép. française.—9.
Proclamation de la République romaine.—11. Ordonnance de Berthier
sur l'exclusion des émigrés français.—13. Suppression du droit
d'asile et de juridiction des ambassadeurs.—15. Affectation d'une
partie des biens religieux à l'extinction du papier monnaie.—27.
Programme de la fête funèbre en l'honneur du général Duphot.—31.
Avis du ministre de l'intérieur, Ennio Visconti, pour calmer les
inquiétudes des habitants des campagnes et les engager à reprendre
leurs travaux.—34. Proclamation des consuls au peuple et au clergé,
au sujet du fanatisme religieux.—35. Id. au sujet de l'insurrection
des Transtévérins, du 7 ventôse.—53. Ordre aux Transtévérins de
déposer leurs armes.—68. Proclamation du ministre de la police,
Giuseppe Toriglioni, relative aux armes de la République romaine
à poser sur tous les édifices publics.—76. Proclamation d'Ennio
Visconti pour procurer des vêtements aux soldats.—87. Police des
théâtres.—90. Ordonnance du général Vial, commandant la place de
Rome, contre les excitations hostiles de quelques prédicateurs.—101.
Programme de la fête de la Fédération.—105. Arrêté de Toriglioni
déclarant ennemis de la République ceux qui refuseraient de
recevoir le papier monnaie.—122. Ministre de l'intérieur, Camille
Corona, annonce distribution des secours aux pauvres.—126. Ordre
de Toriglioni aux marchands d'étoffes de tenir leurs magasins
ouverts.—139. Id. à tous les marchands de comestibles.—110. Ordre
à tous les étrangers non domiciliés de sortir de Rome.—149. Vente
de biens nationaux.—169. Décret des consuls pour l'organisation de
la garde nationale.—197. Défense aux Français d'acheter du savon
sans être munis d'un ordre du commandant de place.—202. Défense
d'exporter les dentées nécessaires à l'alimentation.—203. Défense
de recevoir des novices dans les couvents.—205. Défense de loger
les étrangers sans autorisation.—209. Ordre d'arrêter tous les
prêtres des communes où pourraient éclater des insurrections.—215.
Suspension de toutes les permissions de chasse.—225. Ministre des
finances, Bufalini, annonce prohibition des marchandises anglaises,
russes et portugaises à la foire de Sinigaglia.—227. Décret des
consuls ordonnant aux citoyens de livrer la moitié de leur argenterie
à titre de prêt forcé.—233. Organisation judiciaire.—238. Réduction
du nombre des fêtes.—249. Décret de Gouvion Saint-Cyr portant
défense aux citoyens de porter le plumet tricolore ou des habits
garnis de galons d'or et d'argent.—254. Condamnation de Pierre
Borga, accusé de propos séditieux.—264. État des personnes qui ont
payé l'amende de trois piastres pour ne pas avoir illuminé leurs
fenêtres.—273. Ordre à tous les Français non fonctionnaires de
sortir de Rome.—291. Avis des grands édiles, Maggi, Franchi et Laute
aux paysans contre les instigations antirépublicaines.</p>
<p>T. II: 4. Indication des objets que peuvent emporter de leur
couvent les religieuses qui renoncent à la vie monastique.—9.
Fixation du revenu des évêques.—10. Suppression de toutes
les corporations et associations laïques.—12. Aliénation de
biens nationaux pour les fournitures de l'armée française.—13.
Secours aux agriculteurs pauvres.—16. Dissolution du cercle dit
constitutionnel.—23. Avis des membres du tribunal d'appel pour
engager les défenseurs à ne jamais s'écarter des règles de la décence
et de la modération.—30. Ordonnance de Gouvion de Saint-Cyr pour la
suppression des clubs.—31. Ordonnance des consuls pour interdire
aux fonctionnaires de recevoir ou laisser leurs domestiques exiger
aucun pot-de-vin.—40. Introduction du calendrier républicain.—60.
Soumission des Juifs à la loi commune.—73. Ordonnance des grands
édiles relative aux aqueducs et fontaines publiques de Rome.—97.
Décret de Macdonald contre les membres de la compagnie de la
Foi-de-Jésus.—100. Répression des troubles dans le département
de Circeo.—103. Arrêté Bufalini enjoignant aux propriétaires de
déclarer leur revenu, afin d'assurer l'exécution de la loi sur
l'emprunt forcé.—106. Décret de Macdonald contre les auteurs et
instigateurs de troubles.—125. Ordre à tous les propriétaires de
grains récoltés dans la saison courante de donner aux autorités
le détail de ce qu'ils en possèdent.—136. Décret de Macdonald
contre attroupements séditieux.—140, 141, 142. Condamnation de
Belardini, Trina, Patughelli.—166. Décret de Macdonald sur les
biens des établissements laïques supprimés, qui passeront aux
hôpitaux.—168. Proclamation de Duport, Florent et Bertolio, au sujet
des bruits malveillants répandus contre l'expédition d'Égypte.—186.
Règlement de la poste aux lettres et de la poste aux chevaux.—200.
Proclamation Duport et Bertolio contre les prévaricateurs et les
ennemis de la République.—206. Décret de Macdonald supprimant
plusieurs monastères à Rome.—221. Id. contre les émigrés.—227.
Proclamation des consuls au sujet des victoires en Égypte, et ordre
d'illuminer.—229. Décret de Macdonald acceptant démission des
consuls Reppi, Angelucci, Matheis, et destituant consuls Panazzi
et Visconti.—231. Nomination de nouveaux consuls.—236. Grande
fête pour célébrer l'anniversaire de la fondation de la République
française.</p>
<p><a id="footnote345" name="footnote345"></a>
<b><a href="#footnotetag345">345</a></b>: Voir dans les <i>Mémoires de Joseph</i> la longue et
intéressante dépêche qu'il adressa à Talleyrand, le 30 décembre 1797,
et la réponse de ce dernier.—Cf. Lettre de l'abbé Masi à Ricci
(<span class="smcap">Potter</span>, III, 243), en date du 20 décembre 1797, où est
raconté tout au long l'attentat. Voir également le rapport, rédigé
en français, afin d'être communiqué à l'ambassadeur, du chef de la
patrouille romaine. Ce rapport, daté du 28 décembre 1798, a été
inséré par Artaud de Montor dans son <i>Histoire de Pie VII</i>, t. I, p.
41.</p>
<p>«La patrouille de ronde de la caserne Pont-Sixte, composée du chef
Macchiola et de six soldats, était sortie vers les vingt-deux heures
et demie et se trouva poursuivie d'une multitude de peuple armé, dont
le plus grand nombre portait la cocarde nationale. Le chef de ladite
patrouille ayant été averti par les citadins de se retirer, parce
qu'il y avoit un projet de le désarmer, le susdit chef, d'après cet
avis et vu l'inégalité des forces qui le mettoit dans l'impossibilité
de se défendre, jugea à propos de se retirer dans son quartier pour y
prendre les mesures convenables.</p>
<p>Dans sa retraite, il fut insulté par les cris et les sifflets du
peuple dont la fureur le poursuivit même jusqu'à son quartier. Le
tumulte fit penser aux officiers de la compagnie qu'il était à
propos de faire armer tous les individus qui la composoient et de
leur distribuer les postes de défense, pour lesquels ils avoient été
rangés par pelotons en ordre de bataille au dedans des palissades.
Aussitôt s'avance une phalange de peuple armés la plupart d'armes
blanches et aussi tirent plusieurs coups de fusil par les palissades,
qui en conservent encore des marques irrécusables. À la tête du
peuple étoient deux Français vêtus de bleu, avec cocarde et le
sabre nu, criant: Égalité! Liberté! Près de ceux-ci étoit un autre
Français, avec un drapeau tricolore. Après des coups de fusil tirés
à la barrière, nous ne pouvions plus retenir les soldats, et les
bourgeois nous crioient du dehors: «Si vous ne sortez pas pour nous
défendre, nous forcerons les palissades et nous nous défendrons avec
vos armes.»</p>
<p>À ce moment, arriva une patrouille de quatre dragons qui sollicita
vivement la compagnie de sortir, qu'autrement elle seroit perdue.
Alors les soldats forcèrent les palissades, et, se portant avec
l'escorte de dragons vers Santa Dorotea, ils firent feu pour les
déloger de Longara, d'où étoit venue cette multitude armée. Ils
tinrent bon sous la porte Settimiana, où un officier de milice
remit le poste au caporal Marinelli. Quand les soldats y furent
établis, une grande multitude portant cocarde française s'y porta de
nouveau; elle avoit à sa tête deux François, sabres nus, cocarde en
main. Un d'eux invitoit les troupes du Pape, en criant: «Avancez!
Allons, courage! Vive la Liberté! Je suis votre général.» La troupe
répondit, en couchant en joue: «N'approchez pas!» Et ceux-ci, sans
y faire attention, s'approchèrent toujours davantage et répétoient,
en sautant, ces mêmes paroles: «Vive la Liberté! Courage! Je suis
votre général!» Mais les soldats se virent très exposés pour avoir
trop laissé approcher les François, ainsi que cette multitude armée;
un d'eux touchoit de son sabre la baïonnette du caporal Marinelli.
Ce caporal, après les avoir plusieurs fois invités à mettre bas les
armes, voyant que ceux-ci approchoient davantage leurs sabres des
fusils, fit faire feu et en renversa quelques-uns, du nombre desquels
étoit celui qui le menaçoit du sabre. Ils se retirèrent alors et
le tumulte cessa pour le moment. Le caporal n'avoit pas quitté son
poste, et, peu de temps après, une autre troupe du peuple ayant fait
feu, le caporal fut contraint de poursuivre son feu. Repoussé par le
grand nombre, il fut obligé ensuite de se replier sur la place de la
caserne, auprès desdits seigneurs officiers, ayant laissé d'autres
soldats pour apaiser les nouveaux troubles survenus dans les places
voisines et dans les petites rues de Transtevere.»</p>
<p><a id="footnote346" name="footnote346"></a>
<b><a href="#footnotetag346">346</a></b>: Lettre de Milizia, en date du 2 février 1798: «Nous
avons un carnaval continuel de processions, en signe de pénitence,
pour la découverte de certaines reliques qu'on a tirées du sanctum
sanctorum, et qui sont accompagnées de prophéties qui promettent des
miracles de miracles. En attendant, les armées françaises ont occupé
Urin, la Marche, l'Ombrie, et l'invasion de Rome est imminente.»</p>
<p><a id="footnote347" name="footnote347"></a>
<b><a href="#footnotetag347">347</a></b>: Le Directoire avait pris ses précautions pour empêcher
l'intervention napolitaine. Lettre amère à Berthier (Arch. nationales
AF3, C85): «Si vous n'aviez à craindre que les papistes, la moitié
des forces que le Directoire désire que vous réunissiez à Ancône vous
suffirait; mais il faut que vous soyez dans une position qui puisse
en imposer au roi de Naples ... Il faut d'abord l'amadouer, gagner
du temps, etc ... Si le roi de Naples intervenait avec des forces
importantes, alors vous feriez votre traité avec le Pape ...»</p>
<p><a id="footnote348" name="footnote348"></a>
<b><a href="#footnotetag348">348</a></b>: Consulter à ce propos la curieuse correspondance
échangée entre l'évêque réformateur Ricci et le chef des jansénistes
français, Grégoire. Le premier, dans une lettre de Pontremoli (17
février 1798) ne cache pas sa joie de la chute du Pape. D'après
lui, il doit en résulter pour l'Église un bien inappréciable, et
il ajoute: «Ecco finalmente abbolito l'obbrobrioso nome di corte;
ecco annichilata la superba monarchia». Grégoire, de son côté, lui
répond (Paris, 20 germinal an VI): «Voilà enfin la République romaine
établie. Combien je l'avais désiré! Combien j'en suis réjoui! Je
respecte dans Pie VI le chef de l'Église, mais je ne puis m'empêcher
de dire qu'il nous a fait bien du mal. D'un mot, d'un seul mot, il
aurait pu calmer les troubles qui déchiraient l'église anglicane; ce
mot eût empêché le sang de couler, il ne l'a pas fait».</p>
<p><a id="footnote349" name="footnote349"></a>
<b><a href="#footnotetag349">349</a></b>: <span class="smcap">Miot</span>, <i>Mémoires</i>, t. I, p. 203.</p>
<p><a id="footnote350" name="footnote350"></a>
<b><a href="#footnotetag350">350</a></b>: À propos du serment civique imposé aux
Romains, consulter: <span class="smcap">Abbé Mastrofini.</span> <i>Honnêteté du
serment civique imposé par l'article 367 de la Constitution
romaine.</i>—<span class="smcap">Bolgeni.</span> <i>Jugement de Bolgeni, bibliothécaire
du collège romain, sur le serment civique prescrit par la
République romaine aux professeurs et aux fonctionnaires
publics.</i>—<i>Métamorphoses du docteur Jean Marchetti changé de
pénitencier en pénitent, exposé par Vincent Bolgeni, théologien de la
sainte pénitencerie catholique.</i></p>
<p><a id="footnote351" name="footnote351"></a>
<b><a href="#footnotetag351">351</a></b>: Ils furent dénommés Cinino, Circeo, Clitumno, Metauro,
Musone, Tevere, Trasimène, Trento.</p>
<p><a id="footnote352" name="footnote352"></a>
<b><a href="#footnotetag352">352</a></b>: Cité par <span class="smcap">Sciout</span>, p. 177. La lettre des
commissaires se trouve aux Archives nationales (A. F. 3,77).</p>
<p><a id="footnote353" name="footnote353"></a>
<b><a href="#footnotetag353">353</a></b>: Cf. lettre de Florent au Directoire: «Nous sommes
enlacés dans des filets qui partent des bureaux de Paris. On y a semé
l'or à pleines mains pour consolider le système de rapines et de
dilapidations qui fait la base de toutes les entreprises et de toutes
les dilapidations de l'armée d'Italie.»</p>
<p><a id="footnote354" name="footnote354"></a>
<b><a href="#footnotetag354">354</a></b>: Voir lettre des consuls romains aux commissaires du
Directoire (6 brumaire an VII): «Comment concevra-t-on l'espoir
d'un crédit solide, tant qu'on verra partout un pillage scandaleux,
des dilapidations qui effrayeraient même des brigands vulgaires,
tant qu'on n'aura pas arraché le maniement des deniers publics et
des fournitures à ce tas de déprédateurs qui ne connaissent la
République que par les trésors qu'ils volent?»</p>
<p><a id="footnote355" name="footnote355"></a>
<b><a href="#footnotetag355">355</a></b>: Lettre curieuse de Faypoult au Directoire (Arch. nat.
A. F. 3, 77): «Depuis un certain temps il s'est répandu dans tous les
corps militaires de l'armée, dans toute l'Italie, des impressions
défavorables au citoyen Masséna; elles sont tellement généralisées
que le soulèvement de tous les officiers contre son autorité n'a
d'étonnant que l'irrégularité, l'illégalité de ce mouvement. Une
multitude de guerriers remarquables par leurs longs et continuels
services ont dit et répété hautement qu'ils mourront, quand vous
l'ordonnerez, pour la patrie, mais qu'ils mourront aussi plutôt que
de servir sous Masséna.»</p>
<p><a id="footnote356" name="footnote356"></a>
<b><a href="#footnotetag356">356</a></b>: L'insurrection de l'armée a été racontée avec détail
par le général Koch. Cf. <span class="smcap">Garden</span>, <i>Histoire générale des
traités de paix</i>, t. VI, p. 385-489.</p>
<p><a id="footnote357" name="footnote357"></a>
<b><a href="#footnotetag357">357</a></b>: Rapport de Daunou et Monge (Archiv. nat. A. F. 3, 78).</p>
<p><a id="footnote358" name="footnote358"></a>
<b><a href="#footnotetag358">358</a></b>: Voir dans l'ouvrage de <span class="smcap">Potter</span> (<i>Mémoires de
Ricci</i>) une lettre de Ricci (10 mars 1798) et une lettre du prêtre
Palmieri (Gênes, 12 mai).</p>
<p><a id="footnote359" name="footnote359"></a>
<b><a href="#footnotetag359">359</a></b>: <span class="smcap">Sciout</span>, ouvrage cité, p. 177.—<i>Mémoires du
général Thiebaut</i>, t. II.</p>
<p><a id="footnote360" name="footnote360"></a>
<b><a href="#footnotetag360">360</a></b>: <span class="smcap">Cuoco</span>. <i>Saggio storico sulla rivoluzione di
Napoli</i>. Milano, an IX.—<span class="smcap">Pepe</span>. Mémoires.—<span class="smcap">Lomonaco</span>.
Rapport fait au citoyen Carnot, ministre de la guerre, sur les
causes secrètes et les principaux événements de la catastrophe
napolitaine, sur le caractère du roi, de la reine et du fameux
Acton.—<span class="smcap">Forgues</span>. <i>Vie de Nelson</i>.—<span class="smcap">Michelet</span>.
<i>Histoire du XIX<sup>e</sup> siècle</i>.—<span class="smcap">Coletta</span>. <i>Histoire de Naples</i>
de 1734 à 1825. Traduction B. et Lefebvre, 1840.—<span class="smcap">Maresca</span>.
Correspondance de la reine Marie-Caroline avec le cardinal Ruffo.
58 lettres de février à octobre 1799 (Archivio storico per la
provincie napoletane, 5<sup>e</sup> année, fasc. 2).—<span class="smcap">Nelson</span>.
<i>Despatches and letters</i>, 1844.—<span class="smcap">SACCHINELLI</span>.
<i>Vie du cardinal Ruffo</i>.—<span class="smcap">HARRISON'S</span>. <i>Life of
Nelson</i>.—<span class="smcap">PIETRO ULLOA</span>. <i>Marie Caroline d'Autriche</i>.
Paris, 1872.—<span class="smcap">HELFERT</span>. <i>Konigin Carolina von Neapel and
Sicilien in Kampf gegen die franzosischen Welterschaft</i>, 1790-1804.
Vienne, 1878.—<span class="smcap">HUFFER</span>. <i>Die Napoletanische Republick
des Jahres</i>1799; 1885.—<span class="smcap">G. FORTUNATO</span>. <i>I Napoletani del
1799</i>. Florence, 1884.—<span class="smcap">DIOMEDE MARINELLI</span>. <i>Manuscrit
sur les évènements de 1799</i>, t. IX. Bibliothèque nationale de
Naples.—<span class="smcap">PALUMBO</span>. <i>Maria Carolina di Napoli</i>. Lettres
autographes appartenant au British Museum, 1866. Volumes 1615,
1616, 1618, 1619, 1620, 1621 de la Bib. Eg.—<span class="smcap">GAGNIÈRE</span>. <i>La
reine Marie-Caroline de Naples d'après les documents nouveaux</i>,
1886.—<span class="smcap">BOGHETTI</span>, <i>Nelson alla corte di Maria-Carolina di
Napoli</i>. (Nuova antologia, 16 mai 1886).—<span class="smcap">GEORGES ANNESLEY,
VICOMTE DE VALENTIA</span>. <i>Private journal of the affairs of Sicily</i>.
(British-Museum, manuscrit 19426).—<span class="smcap">GÉNÉRAL THIÉBAUT</span>,
<i>Mémoires</i>, T. II.</p>
<p><a id="footnote361" name="footnote361"></a>
<b><a href="#footnotetag361">361</a></b>: <span class="smcap">Gagnière</span>. Ouvrage cité.</p>
<p><a id="footnote362" name="footnote362"></a>
<b><a href="#footnotetag362">362</a></b>: Louis XVII.</p>
<p><a id="footnote363" name="footnote363"></a>
<b><a href="#footnotetag363">363</a></b>: <span class="smcap">Gagnière</span>, p. 43.</p>
<p><a id="footnote364" name="footnote364"></a>
<b><a href="#footnotetag364">364</a></b>: <span class="smcap">Gagnière</span>, p. 44.</p>
<p><a id="footnote365" name="footnote365"></a>
<b><a href="#footnotetag365">365</a></b>: Lettres au Directoire du 2 mai 1796 (Bosco), du 6 mai
(Tortone) et du 1<sup>er</sup> juin (Peschiera), <i>Corresp.</i>, I, 218, 236,
345.</p>
<p><a id="footnote366" name="footnote366"></a>
<b><a href="#footnotetag366">366</a></b>: Milan, 7 juin. Lettre au Directoire. (<i>Corresp.</i>, t.
I, p. 373.)</p>
<p><a id="footnote367" name="footnote367"></a>
<b><a href="#footnotetag367">367</a></b>: <span class="smcap">Miot</span>. <i>Mémoires</i>, t. I, p. 88.</p>
<p><a id="footnote368" name="footnote368"></a>
<b><a href="#footnotetag368">368</a></b>: Conditions d'une suspension d'hostilités entre les
troupes françaises et les troupes napolitaines. Brescia, 5 juin 1796.
(<i>Corresp.</i>, t. I, p. 363.)</p>
<p><a id="footnote369" name="footnote369"></a>
<b><a href="#footnotetag369">369</a></b>: Milan, 7 juin, t. I, p. 373.</p>
<p><a id="footnote370" name="footnote370"></a>
<b><a href="#footnotetag370">370</a></b>: Lettres du 7 juin et du 20 juin. <i>Correspondance</i>, t.
I, 374.—<i>Id.</i>, p. 433.</p>
<p><a id="footnote371" name="footnote371"></a>
<b><a href="#footnotetag371">371</a></b>: Lettre du 26 juin (I, 434) au Directoire. «Le prince
Pignatelli part demain pour Paris en passant par Bâle. Je lui ai
signifié l'ordre d'être rendu dans cette première ville avant quinze
jours. Il paraît disposé à s'y conformer.»</p>
<p><a id="footnote372" name="footnote372"></a>
<b><a href="#footnotetag372">372</a></b>: Lettres du 13 août (<i>Correspondance</i>, t. I, p. 544) et
du 26 août (Id., t. I, p. 568).</p>
<p><a id="footnote373" name="footnote373"></a>
<b><a href="#footnotetag373">373</a></b>: Lettre du 6 septembre 1796. T. I, p. 598. Cf. lettre
du 2 octobre (I, II, p. 33).</p>
<p><a id="footnote374" name="footnote374"></a>
<b><a href="#footnotetag374">374</a></b>: <i>Correspondance</i>, t. II, p. 322. Lettre d'Ancône, 12
février 1707.</p>
<p><a id="footnote375" name="footnote375"></a>
<b><a href="#footnotetag375">375</a></b>: Lettre de Bonaparte à Pignatelli, 13 février 1797.
<i>Corresp.</i>, t. II, p. 318.</p>
<p><a id="footnote376" name="footnote376"></a>
<b><a href="#footnotetag376">376</a></b>: Lettres du 26 mai 1797, t. III, p. 65 et 72.</p>
<p><a id="footnote377" name="footnote377"></a>
<b><a href="#footnotetag377">377</a></b>: <i>Correspondances</i>, t. III, p. 352.</p>
<p><a id="footnote378" name="footnote378"></a>
<b><a href="#footnotetag378">378</a></b>: Gagnière, p. 46.</p>
<p><a id="footnote379" name="footnote379"></a>
<b><a href="#footnotetag379">379</a></b>: Gagnière, p. 46.</p>
<p><a id="footnote380" name="footnote380"></a>
<b><a href="#footnotetag380">380</a></b>: <span class="smcap">Gagnière</span>, p. 50.</p>
<p><a id="footnote381" name="footnote381"></a>
<b><a href="#footnotetag381">381</a></b>: <span class="smcap">Gagnière</span>, p. 50, 51.</p>
<p><a id="footnote382" name="footnote382"></a>
<b><a href="#footnotetag382">382</a></b>: Lettre de Nelson à sa femme: «Sir William et lady
Hamilton vinrent au-devant de moi, accompagnés d'une multitude de
barges et de canots chargés d'emblèmes et décorés de banderoles. L'un
et l'autre étaient convalescents ... Milady de s'élancer et de tomber
inanimée devant moi: je la crus morte. Ses larmes heureusement se
firent un passage et elle parut aussitôt soulagée. Le roi arrivait.
Cette seconde scène, dans son genre, fut des plus attendrissantes.
Sa Majesté daigna me tendre la main, en m'appelant son libérateur,
et en me donnant tous les autres noms qu'ait jamais inventés la
reconnaissance. Enfin, même Naples, je crois, m'a proclamé son
libérateur.»</p>
<p><a id="footnote383" name="footnote383"></a>
<b><a href="#footnotetag383">383</a></b>: Le prince Belmonte Pignatelli avait écrit à ce propos
au ministre piémontais Priocca une lettre, qui fut interceptée, et
qui prouve à quel point d'aveuglement et de passion était arrivée
la cour napolitaine. «Nous savons que, dans le conseil de votre
roi, plusieurs ministres circonspects, pour ne pas dire timides,
frémissent à l'idée de parjure et de meurtre, comme si le dernier
traité d'alliance entre la France et la Sardaigne était un acte
politique à respecter. N'a-t-il pas été dicté par la force oppressive
du vainqueur? De pareils traités ne sont que des injustices du plus
fort à l'égard de l'opprimé qui, en les violant, s'en dédommage à
la première occasion que lui offre la faveur de la fortune.» Lettre
citée par Coletta, t. II, p. 46 de la Traduction française.</p>
<p><a id="footnote384" name="footnote384"></a>
<b><a href="#footnotetag384">384</a></b>: Cette incroyable bravade, d'une longueur démesurée,
est reproduite in extenso dans le rapport adressé par Lomonaco à
Carnot.</p>
<p><a id="footnote385" name="footnote385"></a>
<b><a href="#footnotetag385">385</a></b>: Gagnière, p. 81.</p>
<p><a id="footnote386" name="footnote386"></a>
<b><a href="#footnotetag386">386</a></b>: Gagnière, p. 84.</p>
<p><a id="footnote387" name="footnote387"></a>
<b><a href="#footnotetag387">387</a></b>: Id., p. 85.</p>
<p><a id="footnote388" name="footnote388"></a>
<b><a href="#footnotetag388">388</a></b>: Coletta, Histoire de Naples, t. II, p. 56.</p>
<p><a id="footnote389" name="footnote389"></a>
<b><a href="#footnotetag389">389</a></b>: Lire au sujet de ces préparatifs les curieuses lettres
adressées par la reine à Emma Hamilton. En voici quelques extraits
(Gagnière, p. 94): «Je brûle de vous envoyer ce soir tout notre
argent d'Espagne, du roi et le mien. Ils sont [Montant illisible]:
Voilà tout notre avoir, mais nous n'avons jamais thésaurisé. Les
diamants de toute la famille, hommes et femmes, arriveront demain
soir pour être tout consigné au respectable amiral lord Nelson.»
Id., p. 96. 18 décembre: «Voici encore trois malles et une petite
caisse. Dans les trois premières, il y a un peu de lingerie pour tous
mes enfants, pour servir à bord et quelques habits dans la caisse.
J'espère ne pas être indiscrète en vous les envoyant. Le reste de
ce qui pourra aller ira sur un bâtiment sicilien.» Id. 19 décembre:
«J'abuse de votre bonté et de celle de notre cher amiral. Les caisses
grandes, faites-les déposer à fond de cale, et petites plus à portée
de la main. C'est que j'ai malheureusement une nombreuse famille.
Je suis dans le comble de la désolation et des larmes ... Adieu, ma
chère. L'horrible ruine abrège deux tiers de notre pure existence.
Je m'en remettrai à la divine Providence et m'en ferai une raison.»
Id. p. 97. 19 décembre: «Voyez les bijoux de toute une malheureuse
famille, le paquet de notre personnelle et un peu d'argent, et une
caisse avec des chemises et hardes en cas de besoin sur le bord.
Demain, j'enverrai des autres pour mes enfants, étant douze personnes
de famille ...»</p>
<p><a id="footnote390" name="footnote390"></a>
<b><a href="#footnotetag390">390</a></b>: Coletta, ouv. cit., t. II, f. 77.</p>
<p><a id="footnote391" name="footnote391"></a>
<b><a href="#footnotetag391">391</a></b>: Un contemporain, Cuoco, l'a traité bien sévèrement, t.
III, § 44. «C'était un scélérat ambitieux, sans principes d'honneur
et de morale. Il avait toujours mille expédients pour réussir
dans ses projets. Suo Ruffo ad onta dello porposa onde apparivo
rivestito, non ero che un capo di brianti.»</p>
<p><a id="footnote392" name="footnote392"></a>
<b><a href="#footnotetag392">392</a></b>: Liv. III, p. 239. Chi scrive lo ha vedute egli stesso
beversi il sangue suo, dopo essersi valassate, e cerca con avidita
quelli degli altri scolassati che erano con lui; beveva in un cranio.</p>
<p><a id="footnote393" name="footnote393"></a>
<b><a href="#footnotetag393">393</a></b>: Aussi comprend-on et partage-on l'indignation du
napolitain Cuoco. (Liv. III, p. 216): «E voi, Inglesi, voi che vi
chiamate i piu colti, piu buoni tra popoli: voi stessi permetteste,
voi vedeste, voi anche eccitaste tali orrori!»</p>
<p><a id="footnote394" name="footnote394"></a>
<b><a href="#footnotetag394">394</a></b>: La trahison de Méjean n'est que trop prouvée. Lire
le rapport accablant de Lomonaco à Carnot, et surtout les deux
lettres de Marie-Caroline à Emma, en date du 7 et du 18 juillet 1799
(<span class="smcap">Gagnière</span>, p. 171): «Je vous conjure, que l'on ne paye pas
un sou à Méjean. Après une si obstinée défense, ce serait réellement
être dupé et me faire croire que c'est parce que le généralissime (de
l'armée) cisalpine la veut partager avec Méjean.»—«Je relève tout
ce que vous me dites de Méjean. Je désire beaucoup que cette affaire
soit mise entièrement au clair et que tout soit découvert pour
n'avoir plus avec vous aucune sorte de traîtres ...»</p>
<p><a id="footnote395" name="footnote395"></a>
<b><a href="#footnotetag395">395</a></b>: <span class="smcap">Gagnière</span>, p. 187.</p>
<p><a id="footnote396" name="footnote396"></a>
<b><a href="#footnotetag396">396</a></b>: <span class="smcap">Gagnière</span>, p. 208.</p>
<p><a id="footnote397" name="footnote397"></a>
<b><a href="#footnotetag397">397</a></b>: <span class="smcap">Coletta</span>. Ouv. cit., t. II, p. 221.</p>
<p><a id="footnote398" name="footnote398"></a>
<b><a href="#footnotetag398">398</a></b>: <span class="smcap">Gagnière</span>, p. 237.</p>
<p><a id="footnote399" name="footnote399"></a>
<b><a href="#footnotetag399">399</a></b>: Id., p. 233.</p>
<p><a id="footnote400" name="footnote400"></a>
<b><a href="#footnotetag400">400</a></b>: T. III, p. 9-10.</p>
</div>
<pre>
End of the Project Gutenberg EBook of Bonaparte et les Républiques
Italiennes (1796-1799), by Paul Gaffarel
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BONAPARTE ***
***** This file should be named 44356-h.htm or 44356-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/4/4/3/5/44356/
Produced by Mireille Hamelin, Christine P. Travers, and DP-Eu
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
</pre>
</body>
</html>
|