summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old')
-rw-r--r--old/44112-8.txt21505
-rw-r--r--old/44112-8.zipbin0 -> 254039 bytes
-rw-r--r--old/44112-h.zipbin0 -> 7733319 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/44112-h.htm22869
-rw-r--r--old/44112-h/images/cover.jpgbin0 -> 75783 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/cover_lg.jpgbin0 -> 151546 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/enlarge-image.jpgbin0 -> 736 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_11x_lg.jpgbin0 -> 150835 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_11x_sml.jpgbin0 -> 40791 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_126x_lg.jpgbin0 -> 152571 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_126x_sml.jpgbin0 -> 18406 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_129x_lg.jpgbin0 -> 152110 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_129x_sml.jpgbin0 -> 19755 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_130x_lg.jpgbin0 -> 153593 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_130x_sml.jpgbin0 -> 9527 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_141x_lg.jpgbin0 -> 150921 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_141x_sml.jpgbin0 -> 75647 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_150x_lg.jpgbin0 -> 153406 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_150x_sml.jpgbin0 -> 19393 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_154x_lg.jpgbin0 -> 152375 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_154x_sml.jpgbin0 -> 21143 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_156x_lg.jpgbin0 -> 152356 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_156x_sml.jpgbin0 -> 36801 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_158x_lg.jpgbin0 -> 150275 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_158x_sml.jpgbin0 -> 8038 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_15x_lg.jpgbin0 -> 151874 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_15x_sml.jpgbin0 -> 37476 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_163x_lg.jpgbin0 -> 151526 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_163x_sml.jpgbin0 -> 20786 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_167x_lg.jpgbin0 -> 153340 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_167x_sml.jpgbin0 -> 17351 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_169x_lg.jpgbin0 -> 153425 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_169x_sml.jpgbin0 -> 16922 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_174x_lg.jpgbin0 -> 148949 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_174x_sml.jpgbin0 -> 12421 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_179x_lg.jpgbin0 -> 152285 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_179x_sml.jpgbin0 -> 19876 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_187x_lg.jpgbin0 -> 150782 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_187x_sml.jpgbin0 -> 18382 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_191x_lg.jpgbin0 -> 147558 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_191x_sml.jpgbin0 -> 10881 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_197x_lg.jpgbin0 -> 151346 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_197x_sml.jpgbin0 -> 16908 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_204x_lg.jpgbin0 -> 152849 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_204x_sml.jpgbin0 -> 10176 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_211x_lg.jpgbin0 -> 150488 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_211x_sml.jpgbin0 -> 13216 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_224x_lg.jpgbin0 -> 151240 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_224x_sml.jpgbin0 -> 20832 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_232x_lg.jpgbin0 -> 151853 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_232x_sml.jpgbin0 -> 17348 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_23x_lg.jpgbin0 -> 150345 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_23x_sml.jpgbin0 -> 41465 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_265x_lg.jpgbin0 -> 151677 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_265x_sml.jpgbin0 -> 20630 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_273x_lg.jpgbin0 -> 153415 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_273x_sml.jpgbin0 -> 18927 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_285x_lg.jpgbin0 -> 153463 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_285x_sml.jpgbin0 -> 21303 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_291x_lg.jpgbin0 -> 150876 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_291x_sml.jpgbin0 -> 19352 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_295x_lg.jpgbin0 -> 151662 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_295x_sml.jpgbin0 -> 17312 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_43x_lg.jpgbin0 -> 149649 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_43x_sml.jpgbin0 -> 35451 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_60x_lg.jpgbin0 -> 152965 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_60x_sml.jpgbin0 -> 49098 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_65x_lg.jpgbin0 -> 152819 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_65x_sml.jpgbin0 -> 43455 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_77x_lg.jpgbin0 -> 150597 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_77x_sml.jpgbin0 -> 38675 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_87x_lg.jpgbin0 -> 152464 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_87x_sml.jpgbin0 -> 44014 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_92x_lg.jpgbin0 -> 152177 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_92x_sml.jpgbin0 -> 40315 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_xliii_lg.jpgbin0 -> 153090 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_xliii_sml.jpgbin0 -> 18888 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_xxii_lg.jpgbin0 -> 153505 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_xxii_sml.jpgbin0 -> 16613 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_xxix_lg.jpgbin0 -> 152087 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_xxix_sml.jpgbin0 -> 18369 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_xxxii_lg.jpgbin0 -> 152297 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_xxxii_sml.jpgbin0 -> 21125 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_xxxv_lg.jpgbin0 -> 145043 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/ill_xxxv_sml.jpgbin0 -> 14409 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/josemartin_lg.jpgbin0 -> 153484 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/josemartin_sml.jpgbin0 -> 46529 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/mapaargentina_lg.jpgbin0 -> 150992 bytes
-rw-r--r--old/44112-h/images/mapaargentina_sml.jpgbin0 -> 73595 bytes
89 files changed, 44374 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/44112-8.txt b/old/44112-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..0aea531
--- /dev/null
+++ b/old/44112-8.txt
@@ -0,0 +1,21505 @@
+The Project Gutenberg EBook of Argentina, Legend and History, by b
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+
+Title: Argentina, Legend and History
+
+Editor: Garibaldi G. B. Laguardia
+ Cincinato G. B. Laguardia
+
+Authors: Vicente López y Planes
+ Vicente Fidel López
+ Domingo F. Sarmiento
+ C. O. Bunge
+ Manuela Gorriti
+ Pedro Lacasa
+ Marcos Sastre
+ Juan María Gutiérrez
+ Bartolomé Mitre
+ Pedro Goyena
+ Lucio V. López
+ Vicente Blasco Ibáñez
+ Luis M. Drago
+
+Release Date: November 5, 2013 [EBook #44112]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARGENTINA, LEGEND AND HISTORY ***
+
+
+
+
+Produced by Chuck Greif, Broward County Library and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+ THE HISPANIC SERIES
+
+ UNDER THE EDITORSHIP OF
+
+ JOHN D. FITZ-GERALD, PH.D.
+
+ PROFESSOR OF SPANISH, UNIVERSITY OF ILLINOIS
+ MEMBER OF THE HISPANIC SOCIETY OF AMERICA
+ CORRESPONDIENTE DE LAS REALES ACADEMIAS
+ ESPAÑOLA, DE LA HISTORIA DE MADRID, Y DE
+ BUENAS LETRAS DE BARCELONA
+
+ ARGENTINA
+
+ LEGEND AND HISTORY
+
+[Illustration: _Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_
+
+JOSÉ DE SAN MARTÍN]
+
+
+
+
+ ARGENTINA
+
+ LEGEND AND HISTORY
+
+ READINGS SELECTED AND EDITED
+ BY
+ GARIBALDI G. B. LAGUARDIA, A.M.
+ AND
+ CINCINATO G. B. LAGUARDIA, A.B.
+ OF THE UNITED STATES NAVAL ACADEMY
+
+ BENJ. H. SANBORN & CO.
+ CHICAGO NEW YORK BOSTON
+
+ COPYRIGHT, 1919,
+ BY BENJ. H. SANBORN & CO.
+
+ Norwood Press
+ J. S. Cushing Co.--Berwick & Smith Co.
+ Norwood, Mass., U.S.A.
+
+
+ AI
+ NOSTRI GENITORI
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+In this book, the editors offer reading material which will give the
+student some idea of the history of Argentina, of her great men, of her
+development since the dawn of independence, and of her wonderful
+possibilities, as shown in Blasco Ibáñez's _Con Rumbo a la Esperanza_.
+
+The choice of material has necessarily been restricted, but within that
+limited field, the editors have selected what was representative and
+typical and best adapted to the purpose in view.
+
+The book has been arranged to suit the needs of third-year high school
+work, or second-year college Spanish. It was taken for granted that the
+student would be familiar with the underlying principles of Spanish
+grammar before taking up this book; and yet, grammatical explanations
+have been given wherever they were deemed necessary, and translations of
+difficult passages have been suggested. The Introduction gives a brief
+historical sketch of Argentina, which will furnish a background on which
+to locate the specific events related in the book. Considerable detailed
+information concerning the authors represented and the institutions and
+customs of Argentina and her people will be found in the Biographical
+Notes and in the annotations to the selections.
+
+If the book succeeds in arousing a sympathetic interest in the struggles
+for Argentine independence and her subsequent progress, the editors will
+feel more than repaid. Upon that sympathetic interest must rest the ever
+growing Pan-American ideal to bring both Americas closer to each other.
+
+The editors gratefully acknowledge their obligation to the Pan-American
+Union, Washington, D.C., to The Hispanic Society of America, New York,
+and to Doubleday, Page & Co., New York, for their courtesy in permitting
+the reprinting of the article on the _Congreso de Tucumán_, taken from
+the July, 1916, number of _La Revista del Mundo_. To their colleague,
+Mr. Julian Moreno-Lacalle, the editors are sincerely grateful for
+valuable suggestions and for many kindnesses, which have made the work
+easier to accomplish. Thanks also are due to Professor F. B. Luquiens
+(of Yale), Messrs. H. K. Stone (of Grinnell College, Iowa), O. d'Amato
+(of the University of Illinois), and J. Pittaro (of the Stuyvesant High
+School, New York).
+
+GARIBALDI G. B. LAGUARDIA
+CINCINATO G. B. LAGUARDIA
+
+UNITED STATES NAVAL ACADEMY ANNAPOLIS, MARYLAND 1919
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+ PAGE
+
+DEDICATION v
+
+PREFACE vii
+
+INTRODUCTION xv
+
+BIOGRAPHICAL NOTES l
+
+HIMNO NACIONAL ARGENTINO 1
+_Vicente López y Planes_
+
+EL GAUCHO ARGENTINO 7
+_Vicente Fidel López_
+
+ORIGINALIDAD Y CARACTERES ARGENTINOS 22
+_Domingo F. Sarmiento_
+
+I. El Rastreador 36
+
+II. El Baquiano 40
+
+III. El Gaucho Malo 46
+
+IV. El Cantor 49
+
+ASOCIACIÓN 56
+_Domingo F. Sarmiento_
+
+La Pulpería 56
+
+LEYENDAS DEL PAÍS DE LA SELVA 74
+_C. O. Bunge_ (Según Ricardo Rojas)
+
+I. El País de la Selva, Sus Leyendas y Trovadores 74
+
+II. Zupay 78
+
+III. El Kacuy 80
+
+LA LEYENDA DE SANTOS VEGA 86
+_C. O. Bunge_
+
+LA TRADICIÓN DE LUCÍA MIRANDA 91
+_C. O. Bunge_
+
+EL LUCERO DEL MANANTIAL: EPISODIC DE LA DICTADURA
+DE DON JUAN MANUEL ROSAS 98
+_Manuela Gorriti_
+
+I. María 98
+
+II. Un Sueño 100
+
+III. El Encuentro 101
+
+IV. Amor y Agravio 102
+
+V. Dieciséis Años Después 103
+
+VI. Madre e Hijo 108
+
+VII. En la Sala de Representantes 110
+
+VIII. El Terrible Drama 112
+
+IX. Conclusión 114
+
+LOS 3000 PESOS DE DORREGO 116
+_C. O. Bunge_
+
+CUMPLIR LA CONSIGNA 120
+_C. O. Bunge_ (Según Juan M. Espora)
+
+LA LEALTAD DE SAN MARTÍN 122
+_C. O. Bunge_ (Según Juan M. Espora)
+
+LAVALLE EN RÍO BAMBA 125
+_Pedro Lacasa_
+
+EL OMBÚ 129
+_Marcos Sastre_
+
+EN LA CORDILLERA 133
+_Juan María Gutiérrez_
+
+LA NATURALEZA SUDAMERICANA: DE VALPARAÍSO A
+BUENOS AIRES 141
+_Juan María Gutiérrez_
+
+LINIERS Y LA RECONQUISTA DE BUENOS AIRES 148
+_C. O. Bunge_ (Según P. Groussac)
+
+I. Los Preparativos y la Marcha hacia Buenos Aires 148
+
+II. La Reconquista 153
+
+EL NEGRO FALUCHO 161
+_Bartolomé Mitre_
+
+LA ABDICACIÓN DE SAN MARTÍN 166
+_Bartolomé Mitre_
+
+EL GENERAL BELGRANO 177
+_Bartolomé Mitre_
+
+EL GENERAL LAS HERAS 184
+_Bartolomé Mitre_
+
+DON JUAN MARTÍN DE PUEYRREDÓN 190
+_V. F. López_
+
+MARIANO MORENO 195
+_Juan María Gutiérrez_
+
+GÜEMES 202
+_Bartolomé Mitre_
+
+FACUNDO QUIROGA 209
+_Domingo F. Sarmiento_
+
+ESTEBAN ECHEVERRÍA 217
+_Pedro Goyena_
+
+EL CONGRESO DE TUCUMÁN: 1816-1916 222
+_Ernesto Nelson_
+
+BUENOS AIRES EN 1815 243
+_Vicente Fidel López_
+
+BUENOS AIRES: LAS TIENDAS ANTIGUAS 251
+_Lucio V. López_
+
+CON RUMBO A LA ESPERANZA (from _La Argentina y sus
+grandezas_) 255
+_Vicente Blasco Ibáñez_
+
+EL MINISTRO DRAGO AL MINISTRO GARCÍA MÉROU 292
+_Luis M. Drago_
+
+VOCABULARY 307
+
+
+
+
+LIST OF MAPS AND ILLUSTRATIONS
+
+
+JOSÉ DE SAN MARTÍN _Frontispiece_
+
+REPUBLICA ARGENTINA (_mapa_) xiv
+
+EL 25 DE MAYO DE 1810 xxii
+
+BELGRANO EN TUCUMÁN xxix
+
+LA BAHÍA DE MONTEVIDEO EN 1825 xxxii
+
+EL PASO DE LOS ANDES vxxxv
+
+LOS TREINTA Y TRES ORIENTALES xliii
+
+CHOZA DE GAUCHO EN LA PAMPA 11
+
+VISTA DE UN PAGO DE GAUCHOS 15
+
+DOMINGO F. SARMIENTO 23
+
+ESTANCIA EN LAS PAMPAS 43
+
+UNA PULPERÍA EN EL CAMPO 60
+
+GAUCHO EN EL ACTO DE ARROJAR UN TIRO DE BOLAS 65
+
+RICARDO ROJAS, JOVEN ESCRITOR ARGENTINO 77
+
+UNA PAYADA DE CONTRAPUNTO 87
+
+CARLOS OCTAVIO BUNGE 92
+
+JUAN LAVALLE 126
+
+UNA VISTA DE LA PAMPA 129
+
+UN OMBÚ 130
+
+SUD-AMÉRICA (_mapa_) _facing_ 141
+
+SANTIAGO ANTONIO DE LINIERS 150
+
+PAUL GROUSSAC 154
+
+BUENOS AIRES Y SUS CONTORNOS (mapa) 156
+
+AVANCE DE LOS INGLESES SOBRE BUENOS AIRES 158
+
+ESTATUA AL NEGRO FALUCHO EN BUENOS AIRES 163
+
+BARTOLOMÉ MITRE 167
+
+ESTATUA ECUESTRE DEL GENERAL SAN MARTÍN, PLAZA
+SAN MARTÍN, BUENOS AIRES 169
+
+SAN MARTÍN Y BOLÍVAR EN GUAYAQUIL 174
+
+MANUEL BELGRANO 179
+
+JUAN GREGORIO DE LAS HERAS 187
+
+JUAN MARTÍN DE PUEYRREDÓN 191
+
+MARIANO MORENO 197
+
+MARTÍN GÜEMES 204
+
+JUAN FACUNDO QUIROGA 211
+
+CASA DONDE SE REUNIÓ EL CONGRESO DE TUCUMÁN 224
+
+ERNESTO NELSON 232
+
+VISTA DEL PUERTO DE BUENOS AIRES 265
+
+VICENTE BLASCO IBÁÑEZ 273
+
+BUENOS AIRES: LOS ELEVADORES 285
+
+BUENOS AIRES: LA AVENIDA DE MAYO 291
+
+LUIS M. DRAGO 295
+
+[Illustration: REPÚBLICA ARGENTINA]
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+The material of which this textbook is composed must be so new to the
+vast majority of both teachers and students of Spanish in this country,
+that the need of an introduction has been deemed imperative by the
+editors.
+
+Americans have of late been growing more and more alive to the urgent
+necessity of gaining a better knowledge of the vast continent and the
+peoples to the south of them. Argentina, as the most prosperous of the
+South American republics, has claimed no small share of this newly
+awakened interest. It is hoped that this book will aid in promoting and
+strengthening this interest, and that this introduction, in its turn,
+will be of aid in elucidating and furnishing a proper background for the
+material herein presented.
+
+If we wish to understand Argentina, we must begin first of all by
+familiarizing ourselves with one pivotal sentiment that has permeated
+and controlled every aspect of Argentine life and development since
+colonial days. This sentiment is an exalted and haughty patriotism, so
+intense, indeed, that the tone with which an Argentine says "_Soy
+argentino_", is no whit less assertive and proud than that in which
+citizens of ancient Rome were wont to say "_Civis Romanus sum_".
+
+Whatever the origin of this sentiment, the evidences of it are
+irrefutable. Argentina has to-day about nine million inhabitants: of
+these, fully two thirds are of recent foreign origin, mainly Italian and
+Spanish, and to a much smaller extent, English, French, and German.
+Argentina, in other words, has relatively a much larger population of
+recent foreign extraction than the United States. Nevertheless, the
+hyphen does not exist in Argentina; and the terms Italo-Argentine,
+Hispano-Argentine, Franco-Argentine, etc., are entirely unknown. The
+jealous and uncompromising patriotism of the Argentine makes hyphenated
+national designations impossible. If we turn from the evidence of purely
+popular sentiment to the more sober and more controlled evidence of
+literature, we find the same thing. Take away from the literature of
+Argentina the theme of patriotism, and you have taken away its most
+distinctive and its greatest life-giving element. It has been said, and
+justly, that the Italian literature of the nineteenth century centered
+entirely about the theme of Italian unification, voicing during the
+first half of the century the aspirations of her great men for a united
+Italy, and during the second half intoning the pæan of joy at the
+accomplishment of those aspirations. The same may be said of Argentine
+literature. The names of the great leaders of her immortal Revolution,
+both against the mother country and later against the internal
+_caudillo_ tyrants--the most important of whom was Rosas--and the deeds
+that they performed, recur again and again through the pages of her men
+of letters, whatever be the form of literature they engage in,
+narrative, dramatic, or poetic.
+
+It is for this reason that for the proper understanding of the Argentine
+temperament, as evidenced by her literature as well as by her popular
+ideals, the knowledge of her political history, beginning with the time
+of the English invasions in 1806 (when the latent nationalism of the
+then Viceroyalty of the Plata first manifested itself in action), is a
+requisite of prime importance.
+
+Until the year 1776, Argentina had been but a negligible part of the
+Spanish possessions in South America, being a dependency of the
+Viceroyalty of Peru. Despite, however, the short-sighted commercial
+policy of Spain, which forbade the colonies from trading with any
+European country, save the mother country, and then by restricted routes
+and through specific Spanish ports, Buenos Aires, towards the end of the
+eighteenth century, had far outstripped all other colonial cities with
+the exception of Lima. By royal decree, therefore, on the 8th of August,
+1776, the Viceroyalty of the Plata River was established with Buenos
+Aires as its capital. It included what is to-day Argentina, Uruguay,
+Paraguay, Bolivia, and the province of Rio Grande, belonging now to
+Brazil.
+
+The first Viceroy was Don Pedro de Ceballos, a soldier of ability and an
+administrator of unusual talent. As a result of the war he waged against
+the Portuguese, who had taken possession of northern Uruguay and the
+harbor of La Colonia, this port was won back to the Viceroyalty of the
+Plata. It may be said that the driving out of the Portuguese from La
+Colonia marks the first of a series of events that finally led to the
+independence of Argentina; for, if Buenos Aires had been able to grow
+commercially, it had been due, in no small measure, to the clandestine
+trade that was carried on through the port of La Colonia. Its capture
+forced the Viceroy to assume a very grave responsibility; namely, to
+change on his own authority the trade regulations then in force. His
+permission to allow certain foreign merchandise to come into Buenos
+Aires, an act which was later approved by the Crown, was the first
+recognition of the needs of the new Viceroyalty, as well as of the
+pressure that the colonists could bring to bear upon the mother country.
+
+Of the Viceroys that followed Ceballos till the period of the English
+invasions, there is but one that deserves to be recalled here. He was
+Don Juan José de Vértiz, under whose administration still greater
+commercial freedom was granted to Buenos Aires. To take the place of the
+schools of the Jesuits, who were at this time expelled from Spain and
+the colonies, Vértiz founded in Buenos Aires the Colegio de San Carlos.
+It was also during his administration that the famous brothers Biedma
+explored Patagonia, and that the settlement of this immense region was
+begun, forestalling thus the plans contemplated by the English as a
+result of the voyages of Thomas Falkner.
+
+The decay into which Spain had fallen towards the beginning of the
+nineteenth century, and the rule of the seas that England gained as a
+result of the battle of Trafalgar (1805), led the English to attempt the
+conquest of the Viceroyalty of the Plata, of whose great possibilities
+Falkner, upon his return to England, had given a glowing account. Sir
+Home Popham, therefore, who had coöperated with Sir David Baird in the
+occupation of the Cape, put 1635 men under the orders of General W.
+Beresford for the purpose of capturing Buenos Aires. The English
+expedition landed at Quilmes, not far from Buenos Aires, the 25th of
+June, 1806. The Viceroy at that time was Don Rafael de Sobremonte, one
+of the weakest men who had occupied that important office since the
+establishment of the Viceroyalty of the Plata. Instead of leading the
+colonies against the invader, he fled to the interior with whatever
+moneys he was able to gather from the treasury. Under these
+circumstances the English force, small as it was, easily took possession
+of Buenos Aires. Meanwhile, the people under the leadership of Don
+Santiago de Liniers and Don Juan Martín Pueyrredón, prepared to drive
+out the invader, and it was not long before Liniers, with the aid of
+forces from Montevideo, and Pueyrredón, with forces hastily raised in
+the province, forced Beresford to surrender unconditionally. In
+recognition of the valor and ability displayed by Liniers, the people
+chose him as their leader, forcing Sobremonte to surrender his power.
+This was the second time that the colonists imposed their will; the time
+was not distant when they should do so forever.
+
+In July, 1807, another British expedition, composed of 12,000 soldiers,
+under General Whitelock, attempted to reconquer Buenos Aires. But
+Liniers was fully prepared to meet the new and increased forces sent to
+take possession of the colony. In less than a year he had been able to
+reorganize the scanty and demoralized forces that protected the capital.
+Whitelock, having effected a landing, marched upon Buenos Aires; but
+after much fierce street fighting, in which women and children took
+part, he was forced to capitulate with the loss of over 3000 of his
+effectives. The heroism of the people of Buenos Aires on this occasion
+is well attested by the testimony of Whitelock himself, who said: "Each
+home was a castle, and each soldier a hero."
+
+These signal victories, which the colonists were able to obtain without
+any aid from the home government, coupled with their ancient
+dissatisfaction over the trade restrictions forced upon Buenos Aires,
+had a double effect: first, they inspired the colonists with a new sense
+of self-reliance and confidence; secondly, they heightened the old
+discontent, and gave rise to thoughts of independence. When, therefore,
+Napoleon, in 1810, dethroned Ferdinand VII, and crowned his own brother
+Joseph King of Spain, the occasion presented itself for the colonists to
+translate those sentiments of dissatisfaction into actual revolt.
+
+Liniers was at this time Viceroy, the choice of the people having
+received the official sanction of the royal government. As a Frenchman,
+however, he was distrusted, and in his place Don Baltasar Cisneros was
+appointed in July, 1809. One of his first acts, the throwing open of the
+commerce of the Viceroyalty to all nations, quieted for a while the
+general discontent, and gained for the new Viceroy a certain measure of
+popularity. But his harshness in repressing an outbreak that took place
+in La Paz (Bolivia), in February of 1810, lost him at once the prestige
+he had at first won.
+
+The minds of the multitude were irrevocably bent on separation; men like
+Belgrano, Castelli, Chiclana, Paso, Rodríguez Peña, were secretly
+working for the independence of the provinces. On the 25th of May,
+1810, after news had been received of the complete subjugation of Spain,
+the people _en masse_ demanded the deposition of Cisneros, and a
+committee presided over by Cornelio Saavedra was appointed to take the
+reins of government. Castelli, Belgrano, Azcuénaga, Alberti, Matheu y
+Larra, were the other members of this Junta, and Paso and Moreno were
+its secretaries. Thus the change in government was carried out, in form
+at least, by a mass meeting of the population of Buenos Aires.
+
+[Illustration: EL 25 DE MAYO DE 1810
+
+_Navarro y Lamarca_ _Fortuny_
+
+_Historia general de América_]
+
+The task of the newly established government was indeed an arduous one;
+for, not only did it have to defend its authority against Spain, but
+also to make its power felt and obeyed by the provinces of the interior.
+The first task was accomplished when the Spaniards were finally driven
+from South America; the carrying out of the second task brought on a
+second revolution, a fratricidal strife, which came very near
+establishing in Argentina a number of petty and insignificant states
+instead of a united, strong nation. In this second struggle, though in
+principle the battle was lost for Buenos Aires (since the federal form
+of government is the one that obtains to-day in Argentina), the
+leadership of the capital remained unquestionably established so far as
+initiative and spiritual ascendancy are concerned.
+
+Buenos Aires set out, as Rome had done, to expand politically from a
+city-state into a vast republican state. She partly failed in this, as
+is evidenced by the withdrawal of Paraguay, Uruguay, and Bolivia from
+the old Viceroyalty of the Plata, but, as we have said, she succeeded in
+establishing, if not the political hegemony of the Plata, the undisputed
+spiritual leadership, and the proud claim of being the second largest
+and wealthiest Latin city in the world, and the greatest in all the
+Southern Hemisphere.
+
+We shall attempt to trace briefly: first, the steps by which the
+Spaniards were expelled from the South American countries; second, the
+steps by which the provinces of the Plata emerged from the chaos of
+civil strife, and came, after the battle of Pavón, to enjoy the sweet
+fruits of peace.
+
+After the deposition of Cisneros, the provisional Junta sent out
+circulars to the provinces, asking for their recognition of its
+authority. The provinces, save Uruguay and Paraguay, signified their
+support of the new government. From the very beginning, then, these two
+provinces showed a tendency not to accept the leadership of Buenos
+Aires. Furthermore, not long thereafter, when it became known that the
+Junta aimed at separation, the province of Córdoba and those of Alto
+Perú (Bolivia) joined with Uruguay and Paraguay in their opposition to
+the provisional government. The "Tory" reaction was thus not long in
+manifesting itself.
+
+Montevideo, led by the newly appointed Viceroy, Javier de Elío, made
+ready a fleet to attack Buenos Aires; Gutiérrez de la Concha, Governor
+of Córdoba, appointed Liniers to lead its forces against the Junta; and
+in Alto Perú, General Goyeneche, appointed president of Cuzco by the
+Viceroy of Peru, took charge of the resistance to the Revolution. The
+gravity of the reaction that set in, the increasing number of forces
+that were being arrayed against the new government, demanded firm and
+instant action. Happily for the independence of Argentina, there was in
+the Junta a leader of force and vision. He was Mariano Moreno, the
+secretary of the Junta; he was the soul of the revolutionary movement in
+its early stages; he was the pilot that steered it safely through the
+perilous shoals of the dawn of independence. It is in recognition of
+these great services that Argentina acclaims him to-day as one of her
+greatest champions, ranking with San Martín, Belgrano, and Rivadavia.
+
+To meet these dangers, two expeditions were sent out: one against
+Córdoba and Alto Perú, under the orders of Ortiz de Ocampo; and another
+against Paraguay, under the orders of General Belgrano.
+
+Liniers and Concha were taken prisoners, and by order of the Junta were
+put to death. Thus died Santiago de Liniers, defender of Buenos Aires
+during the English invasions. Many historians and writers have denounced
+this act of the Junta as ruthless and unnecessarily severe; practically
+as many others have defended it in view of the inexorable need for
+sternness demanded by the conditions of the times. We mention it as the
+first instance of internecine struggle, and as typical of the
+unrelenting character of the Revolution that came later. The expedition
+continued its northward march, under the orders of Balcarce, and
+defeating the Royalists at Suipacha, soon had control of the north as
+far as the Desaguadero, the boundary between the Viceroyalties of Peru
+and of the Plata. Here we shall leave it for a while in order to follow
+the campaign against Paraguay.
+
+Heartened by the successes of Balcarce, the Junta decided to hasten the
+expedition against Paraguay under the orders of Belgrano. But, whereas
+the expeditionary force of Alto Perú had met until then with remarkable
+success, Belgrano, after having his communications impeded by the
+control of the Paraná, which the Royalists held, and taking part in two
+unsuccessful engagements, was glad to sign an agreement whereby he was
+allowed to withdraw unmolested from Paraguay with all his forces. Though
+this expedition failed of its purpose to bring Paraguay under the
+control of the Junta, it helped in no small degree to create a
+separatist movement in Paraguay which led in a few years to the defeat
+of the Spaniards and the establishment of an independent government.
+
+By this time also the situation in Uruguay called for the attention of
+the Junta. The people of the country, despite the pro-Spanish sentiment
+prevalent in Montevideo, were manifesting signs of revolt against the
+Spaniards, and when Artigas, the Uruguayan leader, came to Buenos Aires
+to enlist the aid of the provisional government, the forces of Belgrano
+that had returned from Paraguay were intrusted to Rondeau to coöperate
+with Artigas in Uruguay. With the aid of these troops from Buenos Aires,
+Artigas obtained a signal victory against the Spaniards at Las Piedras,
+which enabled him to lay siege to Montevideo.
+
+With the exception of Belgrano's expedition to Paraguay, which, though
+unsuccessful in its attempt to bring that province under the control of
+the Junta, had nevertheless caused no serious military loss, the forces
+of the Revolution were everywhere successful. Unfortunately, the
+stinging defeat of Huaquí that the army of Alto Perú met at the hands of
+Goyeneche in 1811, on the boundary between Bolivia and Peru, threatened
+for a moment to reëstablish the power of Spain. Had the Argentine forces
+been successful, Bolivia and Uruguay would never have become separate
+republics. The complete independence of South America would have been
+attained ten years before the battle of Ayacucho (1824), and, very
+likely, with its victorious armies, Buenos Aires would have been able to
+avoid the terrible civil struggle that, through the lack of a wise and
+strong central government, lasted till the downfall of Rosas. As it was,
+the siege of Montevideo had to be abandoned at a time when its garrison
+was on the point of surrendering; and it was only through the energetic
+and skillful leadership of Pueyrredón, who was put in command after
+Huaquí, that of the 23,000 men who composed the original Army of the
+North, one thousand succeeded in reaching Tucumán. From a purely
+military point of view, the disaster of Huaquí meant the passing of the
+initiative from the revolutionary Army to the forces of Spain. In fact,
+not until 1817, when San Martín crossed the Andes and defeated the
+Royalists in Chile, were the provinces once more on the offensive. It
+meant also that the way for a _decisive_ blow at the Spaniards through
+the north was forever barred; that the attack had to be carried through
+the west to Chile, first, and then by sea to the heart of Spanish power
+in Lima; that while troops were being prepared slowly and patiently for
+this purpose, the constant pressure of the victorious Spanish armies
+from the north had to be withstood; and last, but by no means least, it
+emphasized the need for the presence of a strong man to bolster up the
+provisional government in Buenos Aires itself, which, after the death of
+Mariano Moreno, was left without a leader of ability and strength
+commensurate with the magnitude of the task to be accomplished.
+
+Fortunately for the independence of the provinces of the Plata, there
+arose, at this critical juncture, men like Belgrano, who by his
+victories of Tucumán and Salta, stemmed the flood of Spanish invasion
+after Huaquí; San Martín, who by his conquest of Chile and Lima, was to
+force the Spaniards into the fastnesses of the mountains of Peru, where
+his veteran troops, delivered by one of the greatest acts of self-denial
+in the record of history into the hands of Bolívar, sounded the knell of
+Spanish dominion on the battlefields of Junín and Ayacucho; Güemes, who
+after the battle of Sipe-Sipe, a disaster comparable only to Huaquí,
+was able, with the aid of his intrepid _gauchos_, to protect the
+communications of the army that was being prepared by San Martín in
+Mendoza; Rivadavia and Pueyrredón, without the stimulus of whose
+leadership the provisional government would have succumbed under the
+weight of the responsibilities it had assumed.
+
+[Illustration: BELGRANO EN TUCUMÁN
+
+_Navarro y Lamarca, Historia general de América_
+
+_Fortuny_]
+
+Immediately after the victory of Tucumán, obtained by Belgrano against
+the Spanish forces that invaded northern Argentina after the defeat of
+Huaquí, the siege of Montevideo was begun once more, both as a result of
+that victory and of negotiations with Brazil, whereby the troops of that
+empire, which had come to the aid of the Spaniards, were to withdraw
+from Uruguay. The patriots were soon able, in spite of the friction
+that arose between Artigas and the Argentine troops, to pin the Spanish
+forces within the inner circle of the defenses of Montevideo. It was in
+connection with this campaign against Montevideo that San Martín in 1813
+won his first victory against the Spaniards, at San Lorenzo, on the
+shores of the Paraná. By this victory an end was put to the foraging
+expeditions that the beleaguered garrison of Montevideo sent to the
+province of Entre Ríos. Thus the only immediate avenue for the supplying
+of provisions was closed. The desertion, however, of Artigas, and the
+harassing by his Uruguayan bands of the besieging forces, threatened
+once more to bring about the abandonment of the siege. The defeat of the
+naval forces of Spain in the Plata River by Admiral Brown, an Irish
+sailor in the service of the government of Buenos Aires, came at this
+time most opportunely to close _all_ avenues of replenishing, and the
+garrison was forced to capitulate. The taking of Montevideo was an event
+of the utmost importance for the Revolution, since it made possible the
+concentrating of all forces for an attack upon Peru, the heart of
+Spanish power in South America.
+
+Undeterred by the disastrous results of the first Army of the North at
+Huaquí, the provisional government decided upon a second expedition to
+Alto Perú. In addition to the strategic difficulties of this plan, new
+obstacles arose from the jealousies and ill-feeling caused by the
+ambition of General Alvear. He has truly been called the Alcibiades of
+Argentina. Handsome, young, accomplished, and erratically brilliant in
+the conception of his military plans, he was consumed by a
+disproportionate ambition to be the leading military hero of the
+Revolution. It was in order to satisfy this inordinate craving for glory
+that he had himself appointed general-in-chief of the besieging forces
+of Montevideo, at a moment when that city was doomed to fall, thus
+depriving Rondeau of a victory which in reality was his. As in the case
+of the campaign of Montevideo, Rondeau was first selected to command the
+second Army of the North, but Alvear intended to keep him in command
+only until the time should come for decisive action, when he himself,
+aided by the ascendancy he had gained with the provisional government,
+would assume command and reap the fruits of victory. In accordance with
+this plan, he attempted to supplant Rondeau towards the end of the year
+1814. This time, however, Rondeau refused to deliver his command to
+Alvear, and, as his troops supported him, Alvear was forced to return to
+Buenos Aires. The great popularity that he enjoyed in the capital raised
+him to the supreme honor of Director of the United Provinces, but his
+harshness in dealing with opposing political parties, and his weakness
+in meeting the rebellion of Artigas, combined with the opposition of
+both the Army of the North and the army that San Martín was quietly
+getting together in Mendoza for the invasion of Chile, made his tenure
+of office very short-lived, and he was forced to surrender the reins of
+government and flee to Río Janeiro. This was the first serious defection
+among the makers of the Revolution, if we except the work of the
+Uruguayan leader, Artigas, who by his constant opposition to the
+provisional government of Buenos Aires delayed and prevented the
+unification of forces necessary to bring about the fall of Spanish
+power, but who at least worked for the independence of Uruguay, whereas
+Alvear sought primarily to aggrandize himself. It was not surprising
+therefore that the Army of the North, its discipline shaken by the
+recent rebellion caused by Alvear's ambition, and confronted, as it was,
+by the naturally difficult task of attacking Peru by a road which had
+been marked by the previous defeat of Huaquí, met a second disastrous
+defeat at Sipe-Sipe. So complete was this defeat that the Army of the
+North ceased to exist entirely, never to be reorganized again as it had
+been after Huaquí. What Belgrano did for the defense of the provinces
+after the defeat of the first Army of the North, the _caudillo_ Güemes
+accomplished after Sipe-Sipe. With his swift band of _gauchos_ he
+conducted such an effective guerrilla warfare against the victorious
+Spanish army, that they were unable to derive the full benefit of their
+great victory.
+
+[Illustration: LA BAHÍA DE MONTEVIDEO EN 1825
+
+_Navarro y Lamarca, Historia general de America_]
+
+The fortunes of the Revolution had never sunk so low as after the battle
+of Sipe-Sipe. Yet, it was immediately after this disaster that the
+Congress of Tucumán, on the 9th of July, 1816, proclaimed officially the
+independence of the United Provinces of the Plata. This was an
+artificial way of reviving the hopes of the Revolution, for what was
+wanted then was action, not words. Withal it did serve to rouse the
+failing enthusiasm of the people. Moreover, to substantiate the
+rhetorical enthusiasm of the Declaration of Independence, there soon
+came from an unexpected quarter deeds of such magnitude as to destroy
+for all time the power of Spain in America.
+
+A few months after the meeting of the Congress of Tucumán, San Martín
+started on his great liberating campaign of Chile, after more than two
+years of patient preparation. Left to his own resources in the province
+of Cuyo (to-day, Mendoza, San Luis, and San Juan), unaided for a long
+time by the central government, who saw in him only a mediocre soldier
+(mistaking his modesty, his stoic disregard for the glamour of
+popularity, and above all his stanch insistence on systematic and
+careful preparation, for lack of military genius and dash), San Martín
+never lost heart, but bided his time till the rise to power in Buenos
+Aires of Pueyrredón assured him of support. On the 17th of January,
+1817, the Army of the Andes set out by the now historic passes of Los
+Patos and Uspallata on the expedition which was to win for democracy
+half a continent.
+
+[Illustration: EL PASO DE LOS ANDES
+
+_Navarro y Lamarca, Historia general de América Fortuny_]
+
+The crossing of the snow-capped Andes was rapidly and successfully
+accomplished, and on the 12th of February, 1817, the Spanish Army,
+commanded by General Maroto, was completely defeated on the slopes of
+Chacabuco, not far from Santiago. Maroto himself was captured, and San
+Martín entered Santiago de Chile with his army on the 14th of February.
+Meantime, the remaining Spanish forces fled to Talcahuano, where,
+having been reënforced by 3000 fresh troops from Peru, they attacked the
+detachment under Las Heras that San Martín had sent in their pursuit.
+The siege of Talcahuano had to be raised, and Las Heras withdrew in 1818
+to join the corps of the main army. On the 19th of March, San Martín was
+again closely pressing the enemy, and after a cavalry skirmish the
+Spaniards sought the protection of the city of Talca. The Argentine
+forces encamped outside of the city, and the Spaniards, surprising the
+patriots at night, charged their bivouac, dispersing and killing many of
+the patriot troops. This night attack is known as the battle of Cancha
+Rayada. It came very close to wrecking the long-prepared and carefully
+thought-out plans of San Martín. His coolness and the indomitable
+courage of his generals, particularly Las Heras, saved the day, and
+hardly two weeks later, on the 5th of April, he was able to meet the
+Spaniards on the shores of the River Maipú or Maipo, defeating them
+decisively, and sealing forever the independence of Chile.
+
+Now, San Martín was able to carry out his long-cherished plan of
+attacking Peru from the Chilean side, transporting his army by water to
+Pisco. With the aid of Lord Thomas Cochrane, an English sailor in the
+service of Chile, he was able to clear the seas of Spanish ships, and on
+the 7th of September, 1820, he landed his forces in the Bay of Paracas.
+San Martín drove the Spaniards before him, and Lima and Callao were
+captured in quick succession. The former was evacuated by La Serna,
+Spanish viceroy of Peru, the 19th of July, 1821, and Callao was
+surrendered on the 21st of September of the same year. Once in Lima, the
+first thing that San Martín did was to call together an assembly to find
+out the wishes of the people of Peru. The Junta met and notified the
+Protector, the title given to San Martín by the Peruvians, that the
+unanimous wish of all was the independence of Peru. At a great
+demonstration, held in the Plaza Mayor of Lima, San Martín rose before
+the assembled multitude and unfolding for the first time the national
+flag of Peru, created by San Martín himself, he exclaimed amid the
+thunderous applause of the people: "Peru is from this moment free and
+independent, by the will of its people and the justness of its cause,
+which God defends."
+
+San Martín had insured the independence of Argentina, which then
+included Bolivia, had driven the Spaniards from Chile, and now declared
+the independence of Peru. But the last remnants of the Spanish forces
+that had fled to the mountains of northern Peru had still to be
+vanquished before his task could be said to be fully accomplished. As
+the Argentine historian Mitre says, San Martín might have attempted this
+task with the forces at his command, unaided by either Chile or
+Argentina, which were then in the throes of civil discord, but he had
+too much at heart the independence of those lands in whose cause he had
+been fighting for over ten years. He preferred to take no chances. He
+invoked the coöperation of Simón Bolívar, who had done for Colombia and
+Venezuela what he himself had done for Argentina, Chile, and Peru. On
+the 26th of July, 1822, therefore, there took place at Guayaquil,
+Ecuador, a famous interview between the two greatest generals of South
+America. What took place at that meeting has been wrapped in mystery,
+though the results are known full well. San Martín delivered his armies
+into Bolívar's hands, so that he might strike the last blow in behalf of
+the independence of South America. The combined forces of Colombia and
+Argentina under the command of General Sucre, Bolívar's lieutenant, won
+a brilliant victory at Ayacucho in 1824, which crowned once for all the
+efforts of the peoples of South America to obtain their independence.
+
+Thus, first by the military prowess of her greatest son, San Martín, and
+later by his greatness of soul and self-denial, worthy of the best
+traditions of Rome, Argentina insured the independence of South America.
+Though the words exchanged between Bolívar and San Martín at Guayaquil
+are not known, acquainted as we are with the natures of both, we can
+easily surmise what took place. Bolívar was a brilliant military genius,
+but like Alvear, was consumed by an unquenchable thirst for power, save
+that he surpassed Alvear in ambition in the same ratio that his military
+ability was superior to that of the Argentine Alcibiades. San Martín was
+a thorough military leader, leaving nothing to chance, a great
+disciplinarian, and once his plans were completed, as powerful in their
+execution as he had been patient in their preparation; but above all,
+San Martín was preëminently a man of lofty ideals and high moral worth.
+He may not have been endowed with the keen intuitive military genius of
+Bolívar; he was averse to all dramatic appeal and display, and hence
+never became popular in the sense that Bolívar and Alvear were popular;
+but in the unselfish qualities of devotion to a cause, even to the point
+of self-effacement, he stands the equal of the greatest men in history,
+a worthy peer of Cincinnatus and Regulus.
+
+After the conference with Bolívar in Guayaquil, San Martín returned to
+Peru to find that the people whose independence he had declared were
+hostile to him. He immediately called a meeting of the constitutional
+congress, and, on the 20th of September, 1822, resigned his title of
+Protector.
+
+Coming to Chile, he met with equal, if not greater, hostility. He
+retired to the province of Mendoza in Argentina, where for a while he
+devoted himself to farming, and then made a voyage to Buenos Aires, then
+torn by contending factions, to meet there, in his own country, with
+indifference and disregard. San Martín clearly saw that despite his
+devotion to the cause of independence, despite his mighty
+accomplishments in behalf of his country, his presence, if anything,
+would only lead to greater strife. Stoically, therefore, and without a
+murmur, he betook himself to voluntary exile in France, where he died in
+poverty, in 1850, forgotten by his countrymen, attended only by his
+daughter, who faithfully remained by his side throughout the long years
+of his exile. Once only, in 1829, he returned to Buenos Aires; but the
+newspapers of the times published this insulting paragraph:
+"Ambiguities--General San Martín has returned to his country after an
+absence of five years, but only after knowing that peace has been
+signed with the Emperor of Brazil." Even after this crowning insult San
+Martín uttered no plaint, but quietly returned to France to devote his
+time to the cultivation of flowers of his native land. His was not the
+Marian temperament; no messenger was ever sent by him to his
+fellow-countrymen to tell them that their liberator had been seen in
+France eating the bitter bread of exile.
+
+"A truly great man...", Shakespeare has said of Cæsar. Much more aptly
+could that apply to San Martín in point of pure manhood. Argentina,
+to-day, has made reparation for the oblivion with which she requited her
+greatest man during his lifetime, by erecting imposing monuments to his
+memory; but, above all, by enshrining his name in the heart of every one
+of her sons.
+
+ * * * * *
+
+But to return to Argentina herself: thanks to San Martín, the Revolution
+was successful, both at home and abroad. Even as early as 1820, however,
+the discordant elements that were to delay her progress almost half a
+century were clearly patent, not only in thought, but also in action.
+Each province had its _caudillo_, who was fiercely jealous of any
+limitations upon his power. Thus, Ramírez in Entre Ríos, Güemes in
+Salta, Facundo Quiroga (known for his cruelty as "El Tigre de los
+Llanos") in La Rioja, López in Santa Fé, Ibarra in Santiago, were
+practically overlords of independent provinces, ready to make common
+cause against Spain, but just as ready to quarrel with each other. The
+situation was similar to that of the colonies in North America, which,
+though willing to unite against England, resented any attempt at
+interference in their internal affairs by a central government. Buenos
+Aires, the city, as the center of Argentine wealth, culture, and
+civilization, was the exponent of a unitarian form of government, that
+is, a strong, centralized government with Buenos Aires at the head.
+Naturally, the _caudillos_ resented any interference on the part of
+Buenos Aires. In 1820, the first important battle between these two
+antagonistic elements took place at Cepeda, on the borders of Santa Fé
+and Buenos Aires. Here Rondeau, representing Buenos Aires and the
+unitarian principle, suffered defeat at the hands of Ramírez, known as
+"El Supremo Entrerriano."
+
+Varying fortunes attended the civil strife which went on between these
+two factions. In 1822, a pact was entered upon by Buenos Aires and the
+_caudillos_ of Entre Ríos, Santa Fé, and Corrientes, by the terms of
+which common cause was to be made against an expected Spanish invasion,
+which never materialized, and the other provinces were to be urged to
+join the Confederation.
+
+Rivadavia now appears on the scene in Buenos Aires as Minister of
+Education, and later, as President of the Confederation in 1826. He
+introduced many noteworthy reforms, founded libraries and universities,
+and attempted to establish the government on a firm unitarian basis with
+Buenos Aires as the capital. He resigned in 1827, following the treaty
+which his envoy signed with Brazil in the same year, after the battle of
+Ituzaingó. Despite the victory of Argentine arms, Uruguay had been ceded
+to Brazil.
+
+[Illustration: LOS TREINTA Y TRES ORIENTALES
+
+_Navarro y Lamarca, Historia general de América Fortuny_]
+
+As far back as 1680, Uruguay had been a bone of contention between
+Portugal and Spain, but at the outbreak of the Revolution in 1810, the
+country was Spanish and was an integral part of the Viceroyalty of the
+Plata. Montevideo became, as we have seen, the center of Spanish
+resistance to the movement of independence, and following Artigas'
+victory at Las Piedras, was besieged by his troops and the Argentine
+forces under Rondeau. The city would have fallen, but news of the defeat
+at Huaquí reached Buenos Aires, and the besiegers were recalled to
+protect the Argentine soil. Civil strife between Buenos Aires and
+Artigas ensued because the latter stood for a federal republic, while
+Buenos Aires, of course, was unitarian, and wished to retain her
+supremacy over the provinces. In 1817, Artigas became embroiled with the
+Portuguese, who routed him and captured Montevideo. Rivera, Oribe, and
+Lavalleja, lieutenants of Artigas, and later famous in the history of
+Uruguay, had to take refuge in the interior. Artigas himself retired to
+Paraguay and died there of old age in 1850. By 1821 all resistance to
+Brazil was at an end. Rivera and many of the other _caudillos_ had
+accepted commissions in the Brazilian army of occupation. Uruguay itself
+had become the cisplatine province of Brazil, and so matters stood until
+the 19th of April, 1825, when Lavalleja gathered the famous "Treinta y
+Tres", a band of thirty-three Uruguayan patriots, and landed in Uruguay
+from the Argentine province of Entre Ríos. So great was their success
+that by May of that year, the whole country was in revolt against the
+Brazilians, and the forces of the Empire were confined within
+Montevideo and La Colonia. The patriot victory at Sarandí under
+Lavalleja and Rivera caused Argentina to declare formally that Uruguay
+was again a part of the Argentine Confederation. War between Argentina
+and Brazil was declared and at Ituzaingó, far within the Brazilian
+territory, the Brazilians suffered a terrible defeat in 1827. This, as
+we saw above, happened during Rivadavia's presidency, and led to his
+resignation because of the peace signed by his envoy. The upshot of the
+whole matter was that both Brazil and Argentina gave up all claims to
+Uruguay and guaranteed its independence as a separate republic for five
+years. Argentina was being torn by federalist and unitarian dissensions,
+and could not press her claim. In Uruguay itself there were rival
+factions led by Rivera and Lavalleja, who held the presidency in turn,
+Rivera becoming the first official head of the nation in 1830.
+
+In Argentina, after Rivadavia's resignation, Dorrego, leader of the
+federalists in Buenos Aires, became Director. The chief names until
+1829, date of the advent of Rosas, are La Paz and Lavalle, as
+unitarians; Dorrego and the _caudillos_ from the various provinces, as
+federalists. Lavalle, who had been the hero of Ituzaingó, put himself at
+the head of the unitarians and forced Dorrego to flee, capturing him
+later and putting him to death. It is now that Rosas comes to the fore,
+although Quiroga and the other _caudillos_ all joined forces to help
+defeat Lavalle, who retired to Uruguay. La Paz, however, more than
+managed to hold his own in the provinces of the interior, defeating
+Quiroga twice with terrific slaughter. But he, too, was finally defeated
+and taken prisoner in 1831. Since 1829, Rosas had become the provisional
+governor of Buenos Aires, that is, the head, in so far as there was any
+head, of the Argentine government. One of his first acts as governor of
+Buenos Aires was to carry on an expedition against the Indians to the
+south of Buenos Aires, and extend the frontiers of the whites down to
+the Río Negro.
+
+And now for a few words on Rosas himself. He is referred to as the
+Argentine tyrant and has been compared to Nero for his wanton cruelty.
+True it is that he committed many deeds of cruelty, yet the times and
+conditions in which he lived were such that stern measures were
+necessary. He was of noble family and one of the wealthiest men in
+Argentina. From his own _estancias_ he could raise a cavalry corps of
+_gauchos_ and keep it in the field. He made it a point to afford shelter
+to outlaw _gauchos_, and gathered about him a band of adventurous
+spirits ready to dare anything. His victories against the Indians
+increased his prestige, and in 1835 he was given supreme power by the
+Legislature in Buenos Aires. His control of the supreme power lasted
+until 1852. Immediately upon his assuming command, federalists were put
+in office everywhere instead of unitarians, who were forced to flee into
+exile. In the course of his long career, Rosas waged war for the
+re-annexation of Uruguay, which had become independent in 1827, after
+the battle of Ituzaingó. He incurred the enmity of France and England,
+and had to put down many revolts against his power. Lavalle played an
+important part in one of these and met his death at the hands of Oribe,
+who had aligned himself with Rosas. Throughout Rosas' reign, for such
+was his administration, Argentine exiles kept alive the hope of
+overthrowing the tyrant. Sarmiento founded a newspaper, _El Progreso_,
+in Copiapó, Chile, which had for its object a campaign against Rosas. In
+it Sarmiento published for the first time in serial form his _Facundo_,
+selections from which are given in this book.
+
+Rosas' attempt to re-annex Uruguay deserves special mention. The
+five-year period of Uruguayan independence agreed upon by Argentina and
+Brazil had come to an end when Rosas came into power. Argentina was free
+to solicit the incorporation of Uruguay into the Argentine
+Confederation. Oribe, whom we remember as one of Artigas' lieutenants,
+had become president of Uruguay after Rivera, and allied himself to
+Rosas against the Rivera faction, which had the support of the Argentine
+unitarian exiles. Oribe had to abandon Montevideo, which fell into
+Rivera's hands only to be besieged by Rosas and Oribe. The war that
+ensued has been called the Great War. It lasted for eight years, from
+1843 to 1851, and the entire burden of the struggle centered around the
+siege of Montevideo, one of the longest in history. During this long
+eight-year siege, Montevideo received the help of many adventurers and
+lovers of liberty, as Rosas and Oribe were regarded as oppressors who
+sought to dominate a weaker country. Garibaldi, famous in Italian
+history, played a prominent part in the defense of the beleaguered city
+as leader of a famous foreign legion composed of Italians and Frenchmen.
+
+Eventually Rosas brought about his own downfall. Although a federalist,
+he slowly centralized all power in himself, thereby gaining the distrust
+of the other _caudillos_. Urquiza, the _caudillo_ from Entre Ríos, led
+the revolt against Rosas, and at the battle of Caseros, in 1851,
+completely routed the forces of the tyrant. Flight was Rosas' only
+resource, and he took refuge, with his daughter Manuela, on board the
+English frigate _Centaur_. He ended his days in England.
+
+But not yet were discords at an end. The victor of Caseros convened a
+constituent congress at Santa Fé, to which Buenos Aires failed to send
+delegates, remaining a sovereign state in the same manner that Rhode
+Island did when she refused to become a party to the Constitution of
+the United States. Naturally, Urquiza became president, and the
+provinces prospered under his administration. Such a situation, however,
+could not endure for long.
+
+Buenos Aires chafed under certain customs restrictions on her exports to
+the rest of the nation, and in 1859, under the leadership of Mitre,
+Buenos Aires attacked the confederation of provinces established by the
+congress at Santa Fé. As in 1820, Cepeda again marked the defeat of
+Buenos Aires at the hands of the federalists, although Mitre managed to
+save the army of Buenos Aires. With the mediation of Paraguay, a peace
+was patched up between the warring elements. Buenos Aires became a
+member of the Confederation, and her customs houses were put in the
+control of the federal government, and in 1860, Derqui succeeded Urquiza
+as president. In the meanwhile, troubles in the province of San Luis led
+to friction once more between Buenos Aires and the federalists. The
+rupture became open when Buenos Aires sent deputies elected according to
+local law and not according to the Constitution, and sent them to the
+congress convened by Derqui. Buenos Aires was declared in state of
+siege, and at Pavón, in 1861, Mitre led the forces of the capital to
+victory. The many wars had tired the nation, and all the provinces
+willingly gave Mitre the power to convoke a congress to settle all
+differences. This congress met on the 2d of May, 1862, and it was agreed
+that the city of Buenos Aires should be the seat of the federal
+government, as well as of the province of Buenos Aires itself. The
+election of Mitre to the presidency marked the beginning of a period of
+prosperity and solidarity for the country.
+
+
+
+
+BIOGRAPHICAL NOTES
+
+
+=López y Planes= (=Vicente=), an Argentine poet, was born in Buenos Aires in
+1784. He served as a volunteer during the English invasions and wrote a
+rhymed chronicle of the events of that stirring period. In 1810 he was
+attached to the Army of the North as secretary to its general, Ortiz de
+Ocampo, and took an active part in all the great movements of the
+Revolutionary Era. At the foundation of the University of Buenos Aires,
+he became the organizer and director of classical studies. He was the
+founder of the Bureau of Statistics and President of the Republic in
+1827. Until 1852 he was the president of the Supreme Court. After the
+battle of Caseros, General Urquiza intrusted to him the organization of
+a provisional government, and he became governor of the province of
+Buenos Aires. Though he is best known as the author of the Argentine
+National Hymn, he is hardly less to be remembered for the many services
+he rendered his country in various official capacities from the time of
+the founding of the Republic to his death in 1856.
+
+=López= (=Vicente Fidel=), Argentine jurisconsult, writer, and orator, was
+born in Buenos Aires in 1814. He was the son of the famous author of the
+Argentine National Hymn, López y Planes. Like many other Argentineans,
+he left his country during Rosas' reign, returning in 1852 to devote
+himself untiringly to the work of regeneration. Among his works are to
+be found both purely literary and historical writings, such as: _La
+Novia del Hereje o la Inquisición_, his monumental work on the
+_Conquista_, an erudite and scientific work, and his _Tratado del
+Derecho Romano_. He also wrote a series of articles on the Argentine
+Revolution for the _Revista del Río de la Plata_. In 1874 he succeeded
+Gutiérrez as president of the University of Buenos Aires. He died in
+1903 after a life devoted to the service of his country.
+
+=Sarmiento= (=Domingo F.=) was born in San Juan in 1811 of humble parents.
+His father fought under San Martín in Chile. From early childhood he was
+left to his own resources, and has very often been called the Lincoln of
+Argentina. His love of books, his keen habits of observation, and a
+brilliant mind raised him from the humble position of clerk in a country
+store to the presidency of the Republic. During Rosas' rule, he joined
+the great army of Argentine refugees in Chile, founding schools there
+and taking an active part in the political life of the country as the
+editor of _El Mercurio_ and _El Nacional_, two important organs of the
+press. His first book was a primer, and his _El Monitor de las Escuelas_
+was the first educational periodical in South America. In 1842 he
+founded the first normal school on the Pacific coast, directing it for
+three years. Through the pages of _El Progreso_ and _El Heraldo
+Argentino_ he carried on a tireless campaign against the tyrant Rosas.
+His impetuous character and the violence of his attacks made him many
+enemies, and, on the advice of President Montt of Chile, he undertook a
+series of travels through Europe, northern Africa, and the United
+States. He became a great admirer of the institutions and government of
+the United States, and particularly of the educational ideas of Horace
+Mann, with whom he came into close contact. Together with Mitre he
+returned to Argentina on the eve of the battle of Caseros, in which he
+fought under the orders of Urquiza. During the years that Buenos Aires
+was separated from the rest of the Confederation, he was director of
+public instruction. After the battle of Pavón, he was ambassador to
+Chile and Peru, and later to the United States, where he wrote _Las
+Escuelas, base de la prosperidad de los Estados Unidos_, and published
+an educational review entitled _Ambas Américas_. Upon the completion of
+Mitre's term of office in 1868, and while still an ambassador to the
+United States, he was elected to the presidency of Argentina. His
+administration was free from civil discord, and he carried out great
+reforms that made for the prosperity and progress of Argentina. He is
+especially remembered for the great impetus he gave to public education
+in Argentina. It can be said of him that he is one of Argentina's
+greatest writers, and South America's greatest educator. Among his most
+important works are: _Facundo o Civilización y Barbarie_, _Recuerdos de
+Provincia_, _Ambas Américas_, and _Viajes en Europa, África y América_.
+His death in 1888 was mourned all over South America, and was felt as a
+distinct loss among intellectual circles the world over.
+
+=Bunge= (=Carlos Octavio=) is a very modern Argentine writer. Among his
+works may be mentioned: _Nuestra América_, _Ensayo de Psicología
+Individual y Social_, _La Novela de la Sangre_, _La Poesía Popular
+Argentina_, and _Nuestra Patria_, an anthology for use in the Argentine
+schools, containing, besides extracts from other Argentine authors,
+many episodes written by Bunge himself. Of him, Blasco Ibáñez, in his
+_La Argentina y sus grandezas_, says: "_Carlos Octavio Bunge es el más
+fecundo de los escritores jóvenes. Tiene un talento proteico que se
+ejercita con facilidad en todos los géneros.... Ha escrito un cuento, =La
+Sirena=, de una originalidad sólo comparable a la de Poë, y que basta
+para la reputación de un autor_." Bunge died May 22, 1918.
+
+=Gorriti= (=Manuela=), an Argentine writer of note, was born in Salta in
+1819. She was married to General Manuel Isidro Belzú, one time president
+of Bolivia. Her life was full of misfortunes, but she never ceased to
+write. She displays in her writings unusual power of imagination. In
+1865 her complete works appeared in Buenos Aires in two volumes,
+entitled _Sueños y Realidades_. In the later years of her life until
+1874, the date of her death, she devoted herself to education, being
+directress of a college in Lima.
+
+=Sastre= (=Marcos=), an Argentine educator and didactic author, was born in
+Montevideo in 1809. Among his more important works are _Anagnosia_,
+_Guía del Preceptor_, and specially, _El Temple Argentino_, a vivid and
+graphic description of the enchanting islands of the Paraná, their
+scenery, flora, and fauna.
+
+=Gutiérrez= (=Juan María=) was born in Buenos Aires. He was a lawyer by
+profession, but is best known for his writings. Like Sarmiento, he fled
+to Chile to escape the tyranny of Rosas, and devoted himself to
+journalism, public education, and the publication of didactic works. In
+1846 he was appointed director of the Naval Academy of Valparaíso,
+introducing during his term very important reforms. From 1845 to 1849 he
+edited a collection of poems by José Joaquín Olmedo, another
+collection, entitled _América Poética, El Arauco Domado_ by Pedro de
+Ona, and textbooks such as _El Lector Americano_, _La Vida de Franklin_,
+_Elementos de Geometría_. He returned to Argentina in 1852, after Rosas'
+defeat at the battle of Caseros, lending his efforts to the advancement
+of education, as he had done in Chile. He was appointed president of the
+University of Buenos Aires, and entirely revised its obsolete curriculum
+and faculty. In addition to being one of Argentina's foremost educators,
+he has the distinction of being her first literary critic of note. Among
+his works on literary criticism may be mentioned the following:
+_Artículos Críticos y Literarios_ (1860); _Estudios Biográficos y
+Críticos sobre Algunos Poetas Sur Americanos Anteriores al Siglo XIX_
+(1865); _Apuntes Biográficos de Escritores, Oradores, y Hombres de
+Estado de la República Argentina_. His style is characterized by
+correctness and precision. In 1873 he was made president emeritus of the
+University of Buenos Aires. He died the following year.
+
+=Lacasa= (=Pedro=) was born in Buenos Aires in 1810. Early in life he gave
+up his studies to devote himself to agriculture. When the revolution of
+1839 broke out, he took part in it, and rose to the rank of colonel. In
+1865 he took part in the war against Paraguay. He died in Jujuy in 1869.
+His son, Pedro Lacasa, published in 1870 a volume containing his poems,
+a biography of General Lavalle, and one of General Miguel Soler.
+
+=Mitre= (=Bartolomé=) was born in Buenos Aires in 1821. In 1838, when hardly
+seventeen years old, he became known as a soldier and poet by taking
+part in the siege of Montevideo as a captain, and by publishing a
+collection of poems. In the second siege of Montevideo he rose to the
+rank of lieutenant-colonel. When the campaign in Uruguay was ended, he
+went first to Bolivia and then to Chile, where he was editor of _El
+Mercurio_. This was not his first experience in journalism, for he had
+already been the director of _La Nueva Era_ and _El Nacional_ in
+Montevideo, and _La Época_ in Bolivia. His articles in _El Mercurio_
+were a bitter attack against the government, and he was forced to leave
+the country, living in Peru for a time. In 1852 he returned to Chile,
+but, hearing of the revolt against the tyrant Rosas, he hastened back to
+his native country, and took an active part in the battle of Caseros,
+being in command of the Uruguayan artillery. From that time dates the
+rise of his political power in Argentina. As we have seen, he was
+defeated at Cepeda (1859) in his fight against Urquiza, but in 1861, at
+Pavón, he led the force of Buenos Aire to victory, becoming president of
+Argentina from 1862 to 1868. The rapid strides Argentina has made in the
+last fifty years date from Mitre's presidency. He encouraged the
+construction of railroads, the establishment of telegraphic
+communication throughout the republic, and the founding of schools.
+During the war against Paraguay (1865-1870), which rendered difficult
+the carrying out of Mitre's beneficial plans to the fullest measure, he
+distinguished himself as the commander-in-chief of the allied armies,
+that is, those of Argentina, Brazil, and Uruguay. He was editor of _La
+Nación_, which shares with the famous _La Prensa_ the distinction of
+being the leading newspaper of South America.
+
+When we consider the political and military events in Mitre's life, the
+quantity and quality of his literary work are really astonishing. We
+wonder where he found time to write his remarkable histories of San
+Martín and Belgrano (in nine octavo volumes), his various volumes of
+poems, his translations from Longfellow and Dante, and his extensive
+correspondence. As a poet and orator, he ranks among the first in
+Argentina; and, as an historian, he remains to this day the great
+fountain source to which all those who desire to know the history of
+Argentina must turn. He is perhaps the greatest man of letters Argentina
+has produced. As versatile as Sarmiento, though not so voluminous, he
+displays in general a juster appreciation of facts and a greater
+equipoise and a more even excellence in literary form.
+
+=Goyena= (=Pedro=), an Argentine lawyer and publicist, was born in Buenos
+Aires in 1841. He was the editor of _La Revista Argentina_ and professor
+of Roman law at the University of Buenos Aires. His style, both as
+writer and orator, is known for its purity and brilliancy.
+
+=Nelson= (=Ernesto=) is a man well known in Argentina in educational
+circles. He was born in Buenos Aires in 1875 and was educated there. He
+has spent ten years in this country studying educational movements. He
+was recently _Director General de Enseñanza Secundaria y Especial_ in
+Argentina. Among his publications are _Recopilaciones de Correspondencia
+de la Nación_, _Hacia la Universidad Futura_, and numerous articles. He
+represented his country at the St. Louis Exposition in 1904; took his
+doctor's degree at Columbia University, after four years of residence;
+and was a member of the Argentine Commission at the Panama-Pacific
+Exposition, San Francisco, in 1915, and a delegate to the Second
+Pan-American Scientific Congress in Washington in 1915-16. He has
+edited for use in this country a _Spanish-American Reader_, the first
+book of its kind, dealing, as it does, with all phases of South American
+life and customs.
+
+=López= (=Lucio V.=), the son of Vicente Fidel López, is a contemporary
+Argentine political writer and critic. He was born in 1857, and was
+professor of political law in the University of Buenos Aires in 1890,
+when President Juárez Celmán was turned out of office. He was among the
+leaders of that movement. He enjoys a great reputation as a keen
+observer and writer on political events in Argentina.
+
+=Blasco Ibáñez= (=Vicente=) was born in Valencia in 1867. He is one of the
+leaders among contemporary Spanish novelists. Prior to the recent war,
+he resided in Argentina, where he received a tract of land from the
+Argentine government as a compensation, in part, for his book, written
+at the request of the Argentine government, _La Argentina y sus
+grandezas_. At present (1919), he is in France, occupied in writing a
+history of the war. His book _Los Cuatro Jinetes del Apocalipsis_,
+published during the recent war, deals in the first part with life on
+the Pampas, in the last with the war. It is considered one of the best
+books brought out by the war in any language. Among his works, these are
+best known: _La Barraca_, _Cañas y Barro_, _La Horda_, _Sangre y Arena_,
+_Los Muertos Mandan_, and _El Intruso_. His works have been translated
+into practically every European language.
+
+=Drago= (=Luis María=) is a contemporary Argentine jurist and writer on
+international affairs. He has given his name to the _Drago_ doctrine, a
+corollary to the Monroe doctrine. One of his earliest works, _Hombres de
+Presa_, a study on criminology, was translated into Italian by
+Lombroso, the famous Italian criminologist. In 1902 he was elected to
+the Argentine Congress, and shortly after he was appointed minister of
+foreign affairs by the then President of the Republic, Julio Roca. In
+December of that year he sent his famous note to the government of the
+United States, protesting against the use of force on the part of
+England, Germany, and Italy for the collection of debts the Venezuelan
+government had incurred with private subjects of those nations. He was
+the Argentine delegate to the Second Peace Conference, and is a member
+of the Permanent Court of Arbitration at The Hague. In 1912, Columbia
+University conferred upon him the degree of Doctor of Laws, _honoris
+causa_. That he is interested not only in legal matters is shown by his
+publication _La Literatura del =Slang=_.
+
+
+
+
+ARGENTINA
+
+LEGEND AND HISTORY
+
+
+
+
+ARGENTINA
+
+LEGEND AND HISTORY
+
+
+HIMNO NACIONAL ARGENTINO
+
+VICENTE LÓPEZ Y PLANES
+
+ _Coro_
+
+
+ Sean eternos los laureles
+ que supimos conseguir:
+ coronados de gloria vivamos
+ o juremos con gloria morir.
+
+ I. Oíd mortales el grito sagrado:
+ ¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!
+ ¡Oíd el ruido de rotas cadenas!...
+ Ved en trono a la noble Igualdad.
+ Se levanta a la faz de la tierra
+ una nueva y gloriosa Nación,
+ coronada su sien de laureles
+ y a sus plantas rendido un León.[1]
+
+ 2. De los nuevos campeones los rostros
+ Marte mismo parece animar:
+ la grandeza se anida en sus pechos;
+ a su marcha[2] todo hace temblar.[3]
+ Se conmueven del Inca las tumbas[4]
+ y en sus huesos revive el ardor,[5]
+ lo que ve renovando a sus hijos[6]
+ de la Patria el antiguo esplendor.
+
+ 3. Pero sierras y muros se sienten[7]
+ retumbar con horrible fragor:
+ todo el país se conturba por gritos
+ de venganza de guerra y furor.
+ En los fieros tiranos la envidia
+ escupió su pestífera hiel;
+ su estandarte sangriento levantan
+ provocando a la lid más cruel.
+
+ 4. ¿No los veis sobre Méjico[8] y Quito[9]
+ arrojarse con saña tenaz,
+ y cuál lloran bañados en sangre[10]
+ Potosí, Cochabamba y la Paz?[11]
+ ¿No los veis sobre el triste Caracas[12]
+ luto, llantos y muerte esparcir?
+ ¿No los veis devorando cual fieras[13]
+ todo pueblo que logran rendir?
+
+ 5. A vosotros se atreve, argentinos,[14]
+ el orgullo del vil invasor:
+ vuestro campos ya pisa contando
+ tantas glorias hollar vencedor.[15]
+ Mas los bravos que unidos juraron
+ su feliz libertad sostener,
+ a esos tigres sedientos de sangre
+ fuertes pechos sabrán oponer.
+
+ 6. ¡El valiente argentino a las armas
+ corre ardiendo con brío y valor!
+ El clarín de la guerra cual trueno,
+ en los campos del Sud resonó.
+ Buenos Aires se pone a la frente
+ de los pueblos de la inclita unión,
+ y con brazos robustos desgarran
+ al íberico altivo león.
+
+ 7. San José, San Lorenzo, Suipacha,[16]
+ ambas Piedras, Salta y Tucumán,
+ La Colonia y las mismas murallas
+ del tirano en la Banda Oriental,[17]
+ son letreros eternos que dicen:
+ "Aquí, el brazo argentino triunfó:
+ aquí, el fiero opresor de la Patria
+ su cerviz orgullosa dobló."
+
+ 8. La Victoria al guerrero argentino
+ con sus alas brillantes cubrió,
+ y azorado a su vista el tirano[18]
+ con infamia a la fuga se dió.
+ Sus banderas, sus armas, se rinden[19]
+ por trofeos a la libertad,[20]
+ y sobre alas de gloria alza el pueblo
+ trono digno a su gran majestad.[21]
+
+ 9. Desde un polo hasta el otro resuena
+ de la fama el sonoro clarín,
+ y de América el nombre enseñando
+ les repite: "¡Mortales, oíd![22]
+ Ya su trono dignísimo alzaron[23]
+ las Provincias Unidas del Sud."
+ Y los libres del mundo responden:
+ "¡Al gran pueblo argentino, salud!"[24]
+
+
+
+
+EL GAUCHO ARGENTINO
+
+VICENTE FIDEL LÓPEZ
+
+
+A uno y otro lado del Uruguay, desde el delta del Paraná a las fronteras
+del Brasil, y desde el Paraguay a las riberas del Atlántico, se
+extendían campañas de una belleza incomparable, de una fertilidad
+exuberante, y de un clima que, aunque templado, no relaja el vigor de
+los temperamentos. Esas campañas estaban incultas en manos de la España.
+Arroyos innumerables y muchos ríos caudalosos, acompañados en una y otra
+ribera de selvas tupidísimas, distribuían por todas partes una masa
+enorme de aguas puras y saludables, que alimentaban pastizales inmensos,
+donde los ganados y el hombre crecían y se multiplicaban libres y
+salvajes. El hombre tenía allí la carne, el fuego y el agua, sin ningún
+trabajo, con un cielo espléndido de luz y de transparencia. El atraso
+moral de la metrópoli, la incuria de su gobierno, su absoluta falta de
+industria, su impotencia caduca para educar y para llevar la vida civil
+al seno de los desiertos americanos, habían extenuado todas las
+facultades de la España, rindiéndola en una indolente holgazanería a
+mediados del Siglo XVII. Era imposible, pues, que el aliento creador de
+los intereses económicos, que sólo se levantan en la vida urbana,
+hubiese podido penetrar en nuestros campos. Así es que la población
+errante que se había apoderado de ellos, había crecido desparramada,
+inculta y vagabunda. La extensión indefinida que ocupaba, hacía que el
+derecho de la propiedad raíz fuese inútil para sus habitantes, y hasta
+se puede decir que era desconocido. Donde cada hombre podía obtener el
+derecho nominal de llamarse dueño de cincuenta o más leguas de terreno,
+sin otro trabajo que denunciarlo, abonando veinte o cincuenta pesos a la
+tesorería del Rey, era imposible que la posesión fuese verdadera delante
+de la ley, para[25] responder al título de la propiedad. De modo que el
+gaucho argentino no necesitaba de semejante título para tener tierras y
+para satisfacer sus necesidades; y en un estado semejante, era natural
+que no le fuese fácil concebir que los demás hombres tuviesen razón y
+justicia para privarle de la facultad de ocupar el desierto, como cosa
+suya, y de poner su rancho donde mejor le conviniera. Sin peligro del
+hombre, sin miedo del aislamiento, porque la rápida carrera de su
+caballo lo trasportaba en un momento a las aldeas de la costa, y dueño
+de los ganados que pacían por los campos, era claro que no tenía
+necesidad ninguna de pedir a la tierra ese fruto sabroso de la
+agricultura, que civiliza por el trabajo y por la influencia de las
+leyes que rigen las producciones del suelo. El hombre civilizado de
+nuestros campos había retrogradado verdaderamente, a un estado
+semibárbaro, por causa de su aislamiento relativo. Pero estaba muy lejos
+de haber perdido las tradiciones de la civilización de que había tomado
+origen, como algunos observadores poco discretos lo han dicho; y sus
+condiciones no eran las de un estado pastoril, análogo al de los
+patriarcas del Asia. Éstos necesitaban, por lo menos, de la propiedad de
+los rebaños, gobernaban como patricios la tribu numerosa de sus
+parientes, y vagaban por las áridas sequedades del África,[26] buscando
+un pozo de agua y un poco de hierba para ellos y para sus bestias.
+
+El gaucho argentino vivía absoluto e independiente,[27] con un
+individualismo propio y libre. Se empancipaba de sus padres apenas
+empezaba a sentir las primeras fuerzas de la juventud; y vivía
+abundantemente de las _volteadas_[28] de los animales que Dios creaba
+en el desierto. Armado del lazo, podía echar mano del primer potro que
+le ofrecía mejores condiciones para su servicio; escogía, por su propio
+derecho, la vaca más gorda para mantenerse; y si necesitaba algún
+dinero, para procurarse alguno de los objetos commerciales que apetecía,
+derribaba cuantos toros quería, les sacaba los cueros, e iba a venderlos
+en las aldeas de las costas, a los mercaderes que traficaban con ellos,
+para surtir el escasísimo comercio que teníamos con la Europa. La ley
+civil o política no pesaba sobre él; y aunque no había dejado de ser
+miembro de una sociedad civilizada, vivía sin sujeción a las leyes
+positivas del conjunto.[29] Tomaba a una mujer de su clase, libre como
+él, sumisa y buena, sin cuidarse mucho de las formas con que se unía a
+ella. Plantaba una choza en la rinconada de un arroyo, bien cerca del
+agua para evitarse el trabajo de acarrearla; y como los prebostes de la
+hermandad solían tener la ocurrencia de atravesar los campos, con
+cincuenta o sesenta blandengues, ahorcando expeditivamente bandoleros,
+el gaucho tenía buen cuidado de levantar esa choza cubierta por el
+bosque, y con sendas o vados que le eran conocidos, para[30] evitar
+que le encontrasen desprevenido; porque la justicia del Rey no era muy
+solícita en distinguir a los inocentes de los vagos; ni él mismo sabía
+bien entre cuáles se había de clasificar.
+
+[Illustration: CHOZA DE GAUCHO EN LA PAMPA
+
+_Fraser, The Amazing Argentine_ _Photograph by A. W. Boote & Co., Buenos
+Aires_]
+
+A todos estos rasgos, propios del género de vida[31] que hacían, los
+guachos agregaban las dotes de un temperamento fuerte, nervioso e
+inquieto. El clima en que vivían les permitía viajar a la intemperie,
+bajo las influencias, templadas algunas veces, rígidas otras veces, de
+la naturaleza y del espacio. Acostumbrados al peligro, y ariscos, por
+decirlo de una vez, estaban siempre prontos a _pelear_ a la justicia del
+Rey, cuando los sorprendía; y como ella no usaba de procedimientos muy
+cuidadosos para determinar sus fallos y sus castigos, los gauchos la
+evitaban, siempre que podían, como se evita un peligro grave, o como se
+huye de un yugo incómodo.
+
+Su cuerpo era por consiguiente muy ágil. Sus miembros mostraban, por su
+esbeltez y delicadeza, que, de una generación en otra, se habían críado
+sueltos de las tareas abrumadoras y serviles de la agricultura o de la
+industria. Esa constante gimnasia del caballo les daba una destreza
+admirable para sorprender con la velocidad de un gato las furias del
+potro salvaje, y sentarse gallardamente en sus lomos, con un equilibrio
+que la fiera nunca descomponía, aunque brincase y se revolviese con
+demencia para deshacerse del jinete que la domaba. Su porte era elegante
+y cauto; sus maneras serias; y aunque parecían mansas, lo hacían
+impenetrable y digno al mismo[32] tiempo. Algunas veces, fiero e
+impetuoso, daba rienda suelta a sus pasiones; otras, era hidalgo y
+generoso. Pero siempre era difícil y desigual, como los seres bravíos
+que se crían en las soledades de la tierra. Era bello como ellos, por el
+temple y por los rasgos pronunciados de su tipo.
+
+En general, el guacho tenía a pecho ser amigable y hospitalario en su
+cabaña. Recto en el cumplimiento de su palabra, no se excusaba jamás de
+proteger con nobleza a los que reclamaban su amparo, aunque hubiesen
+sido sus enemigos. Hablaba tranquilo, y con una voz cubierta que[33]
+podría parecer dulce, si no fuese que sus palabras eran siempre escasas,
+ambiguas o taimadas. Cuando encontraba algo de que burlarse, su ironía
+era profunda, pero siempre disimulada con la doblez del sentido, con el
+monosílabo o con un[34] acento particular que daba a sus expresiones. El
+enojo no le arrancaba gritos ni gestos; y ya en las dificultades del
+peligro, o dominado por la ira, era siempre concentrado, guardando las
+apariencias de una moderación que era amenazante por su propio
+laconismo.
+
+Destituído de toda creencia en la fatalidad de los sucesos, ponía su
+personalismo sobre todos los intereses de la vida y sobre todas las
+influencias religiosas; así es que siempre estaba pronto para reaccionar
+en defensa de su persona o de su libertad, y aun reducido al último
+trance, marchando, por ejemplo, al suplicio entre filas de enemigos,
+ocultaba bajo un aire resignado la atención más vigilante al menor azar,
+al menor descuido de sus verdugos, para tirarse al fondo de un río,
+salvar un precipicio, o saltar sobre un caballo y desaparecer como una
+sombra entre los arcabuces y sablazos de sus perseguidores. Verdad es,
+que nunca le faltaba entre estos mismos un cómplice, o un aparcero que
+se interesase por su suerte, y que prepararse el lance dejándole los
+riesgos de la ejecución.
+
+[Illustration: VISTA DE UN PAGO DE GAUCHOS
+
+_Fraser, The Amazing Argentine_ _Photograph by A. W. Boote & Co., Buenos
+Aires_]
+
+Todos estos contrastes hacían del gaucho argentino un hombre libre y
+civilizado en medio de la semibarbarie en que vivía, o más bien, en que
+vagaba. Porque aunque distante de la vida urbana de los europeos, no era
+ajeno, sin embargo, a la vida política; y ya sea por la raza, ya por las
+ideas, o por los móviles morales, estaba unido al orden fundamental de
+la asociación colonial; puede decirse que era un europeo que había caído
+en la vida errante de los desiertos americanos; y que habiendo
+conservado su personalismo absoluto e independiente, había venido a
+constituir un tipo especial, que reunía todos estos contrastes, con un
+sello indefinido de identidad y de originalidad a la vez; y si fuese
+posible dar claridad a cosas que parecerán tan contradictorias, yo diría
+que los gauchos de las campañas argentinas, tomados en masa, fueron el
+germen preparado para producir las evoluciones constitucionales de
+nuestro organismo, y que a pesar de que, cuando arrojaron su influencia
+decisiva en las vicisitudes de nuestra historia, se hallaban hundidos en
+un estado cercano al de la barbarie, eran, con todo, un pueblo libre,
+que lleno de la conciencia de sus intereses y de sus derechos políticos,
+introdujo una revolución[35] social en el seno de la revolución política
+de mayo, moviéndola en un sentido verdaderamente democrático y en busca
+de una civilización liberal sin las trabas del pasado.
+
+La vida de los gauchos no tuvo jamás ninguno de los accidentes de la
+vida de las tribus. Ellos constituían una población homogénea, señalada
+con un mismo tipo, con unos mismos hábitos, con unas mismas pasiones; y
+que poseía todas las aptitudes y las formas de una nacionalidad
+política, distinta y peculiar. Aunque los gauchos nunca vivían
+aglomerados, estaban sin embargo espontáneamente distribuidos en
+_pagos_, de acuerdo con la configuración que el curso de los ríos, los
+montes y los accidentes limítrofes, le daban a cada porción de la
+campaña. Reconocían entre sí, por esto, una cierta cohesión geográfica
+análoga[36] a la que tienen los diversos vecindarios,[37] si es[38] que
+la idea de vecindad puede aplicarse a las partes incultas de un vasto
+territorio. Tenían por lo mismo una especie de patriotismo local
+sumamente apasionado, con entidades dominantes o caudillejos que surgían
+por el coraje, por el acierto, por la audacia de sus empresas y por los
+crímenes que cometían o por otros mil de esos accidentes, que en todas
+partes concurren para formar personajes populares a la altura del
+medio[39] social en que nacen y en que se nutren.
+
+El gaucho argentino no reconocía por jefe, ni prestaba servicio militar,
+sino al caudillo que él mismo elegía por su propia inclinación; porque
+ante todo se tenía por hombre libre, y como tal usaba de su criterio y
+de su gusto individual con absoluta independencia de todo otro influjo.
+Eso[40] sí, cuando se había decidido por una bandera, su adhesión no
+tenía límites y podía contarse con ella para toda la vida; no
+economizaba sacrificio alguno, y su constancia, sobre todo en las luchas
+políticas, llegaba hasta el heroísmo. Tomaba[41] partido por sentimiento
+propio y por pasión, jamás por interés, ni con la mira de obtener el
+menor provecho directo como premio de sus esfuerzos. Lo único que le
+movía eran las afinidades de los hábitos y de las tendencias entre su
+persona y la de los jefes a quienes servía; es decir, un patriotismo a
+su modo, pero que en resumidas[42] cuentas era un sentimiento político y
+moral que tenía causas puras y libres en su misma voluntad.
+
+Cuando el acaso terrible de la _leva_ lo había apresado para el servicio
+de los ejércitos veteranos de la patria, se debatía, como un animal
+bravío por[43] escapar a la presión y a la esclavitud de la disciplina
+rigurosísima de San Martín o de Belgrano.[44] Desertaba apenas podía, y
+se escondía en las entrañas de la tierra. Pero si le volvían a cazar, se
+daba más o menos pronto según su carácter más o menos indómito; y cuando
+una campaña feliz, una batalla ganada o perdida, venían a darle la
+pasión del cuerpo en que servía, se convertía en un soldado ejemplar,
+como no creo que tuviese mejor ninguna otra nación civilizada. Era
+sobrio, sufrido, bravo y experto: ni el hambre, ni la desnudez lo
+indignaban o lo abatían.
+
+Entregado siempre a la voluntad de sus jefes, con una alegría templada
+que jamás desmentía, servía animado del amor de la patria y con el
+orgullo militar del ciudadano libre que tiene fe en su causa, y que se
+considera con la obligación personal de vencer. Toda su filosofía se
+reducía a saber que servía a la patria, y que _la patria esperaba ser
+salvada por sus soldados_: la doctrina era lacónica, pero tan cierta,
+que apelo al testimonio de cuantos hayan conocido al gaucho argentino,
+convertido en _granadero de a caballo_, o en _voltigero_ del ejército de
+los Andes, para que digan si esto era verdad.
+
+En cuanto al sentimiento religioso, el gaucho estaba tan lejos del
+árabe, que es imposible hallar entre ellos punto alguno de contacto. En
+las cosas de su persona, de su casa, de sus relaciones, o de sus
+negocios, la religión y sus ministros no valían ni pesaban un ápice para
+él. El árabe es ante todo tétrico, _fatalista_ y _creyente_. Vive
+dominado por un panteísmo religioso que dirige todas sus ideas: habla
+directamente con Dios, en la nube que pasa, en las estrellas que brillan
+en los cielos, en todos los fenómenos del desierto y en cada uno de los
+acontecimientos que tejen el hilo fatídico de su vida. Su ferocidad, sus
+crímenes y hasta sus virtudes, son hijos de su fanatismo. Al gaucho
+argentino no se le ocurrió jamás nada de esto. Su alma había florecido
+libre de todo cuerpo de doctrina y batida sólo por los intereses[45] de
+la vida material: era alegre de espíritu y vivía independiente en un
+país bellísimo, lleno de recursos, bien regado, fértil, abundante, y que
+no tenía ningún punto de contacto con la adusta e imponente severidad
+del clima abrasador del África, en donde sólo la noche y las sombras dan
+expansión al alma de los mortales y de las fieras. El gaucho era en el
+fondo un ser completamente descreído: su religión era un deísmo _sui
+generis_[46] que se reducía a figurar una cruz con los dedos, o a besar
+el escapulario que llevaba al pecho, en los momentos difíciles de la
+vida. Una vez que lo hacía, se tenía por salvado en el cielo, si moría;
+o por amparado del poder y del favor de Dios, si se salvaba. Después, ya
+no volvía a acordarse de sus deberes religiosos, sino para saludar los
+símbolos del catolicismo, si los encontraba a su paso: una cruz de un
+sepulcro, un fraile, o la puerta de una iglesia. Con esto, se tenía por
+católico romano y papal, sin entender palabra de la cosa, y sin procurar
+entenderla tampoco; porque todo lo demás era para él asunto puro de
+tradición, de[47] que no se daba otra cuenta sino como de un hecho
+superior, que le venía impuesto por el[48] asentimiento vago del pueblo,
+por una tradición que, aunque desprovista de doctrina, dominaba en[49]
+las campañas y en las chozas donde criaba a su familia.
+
+
+
+
+ORIGINALIDAD Y CARACTERES ARGENTINOS
+
+El Rastreador--El Baquiano--El Gaucho Malo--El Cantor
+
+DOMINGO F. SARMIENTO
+
+ Ainsi que l'océan les steppes remplissent l'esprit du sentiment de
+ l'infini[50]
+
+
+Si de las condiciones de la vida pastoril, tal como la han constituído
+la colonización y la incuria, nacen graves dificultades para una
+organización política cualquiera, y muchas más para el triunfo de la
+civilización europea, de sus instituciones, y de la riqueza y de la
+libertad, que son sus consecuencias, no puede, por otra parte,
+negarse[51] que esta situación tiene su costado poético, fases dignas de
+la pluma del romancista. Si un destello de la literatura nacional puede
+brillar momentáneamente en las nuevas sociedades americanas, es el que
+resultará de la descripción de las grandiosas escenas naturales, y sobre
+todo de la lucha entre la civilización europea y la barbarie indígena,
+entre la inteligencia y la materia; lucha imponente en América, y que
+da[52] lugar a escenas tan peculiares, tan características y tan fuera
+del círculo de ideas en que se ha educado el espíritu europeo....
+
+[Illustration: DOMINGO F. SARMIENTO
+
+_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_]
+
+El único romancista norteamericano que haya logrado hacerse un nombre
+europeo, es Fenimore Cooper, y eso, porque transportó la escena de sus
+descripciones fuera del círculo ocupado por los plantadores, al limite
+entre la vida bárbara y la civilizada, al teatro de la guerra que las
+razas indígenas y la raza sajona están combatiendo por[53] la posesión
+del terreno.
+
+No de otro modo nuestro joven poeta Echeverría[54] ha logrado llamar la
+atención del mundo literario español con su poema titulado _La Cautiva_.
+Este[55] bardo argentino dejó a un lado a Dido y Argía,[56] que sus
+predecesores los Varelas trataron con maestría clásica y estro poético,
+pero sin suceso y sin consecuencia, porque nada agregaban al caudal de
+nociones europeas, y volvió sus miradas al desierto, y allá en la
+inmensidad sin límites, en las soledades en que vaga el salvaje, en la
+lejana zona de fuego que el viajero ve acercarse cuando los, campos se
+incendian, halló las inspiraciones que proporciona a la imaginación el
+espectáculo de una[57] naturaleza solemne, grandiosa, inconmensurable,
+callada; y entonces el eco de sus versos pudo hacerse oír con aprobación
+aun por la península, española.
+
+Hay que notar de paso un hecho que es muy explicativo de los fenómenos
+sociales de los pueblos. Los accidentes de la naturaleza producen
+costumbres y usos peculiares a estos accidentes, haciendo que donde
+estos accidentes se repiten, vuelvan a encontrarse los mismos medios de
+parar a[58] ellos, inventados por pueblos distintos. Esto me explica por
+qué la flecha y el arco se encuentran en todos los pueblos salvajes,
+cualesquiera que sean su raza, su origen y su colocación geográfica.
+Cuando leía en _El Último de los Mohicanos_ de Cooper, que Ojo de Halcón
+y Uncas habían perdido[59] el rastro de los Mingos en un arroyo, dije
+para mí:[60] "van a tapar el arroyo."[61] Cuando en _La Pradera_[62] el
+Trampero[63] mantiene la incertidumbre y la agonía mientras el fuego los
+amenaza, un argentino habría aconsejado lo mismo que el Trampero[64]
+sugiere al fin, que es, limpiar un lugar para guarecerse, e incendiar a
+su vez, para poderse retirar del fuego que invade sobre las cenizas del
+que se ha encendido. Tal es la práctica de los que atraviesan la pampa
+para salvarse de los incendios[65] del pasto. Cuando los fugitivos de
+_La Pradera_ encuentran un río, y Cooper describe la misteriosa[66]
+operación del Pawnie con el cuero de búfalo que recoge,--va a hacer la
+_pelota_, me dije a mí[67] mismo: lástima es que no haya una mujer que
+la conduzca, que entre nosotros son las mujeres las que cruzan los ríos
+con la _pelota_ tomada con los[68] dientes por un lazo. El procedimiento
+para asar[69] una cabeza de búfalo en el desierto, es el mismo que
+nosotros usamos para _batear_ una cabeza de vaca o un lomo de ternera.
+En fin, mil otros accidentes[70] que omito, prueban la verdad de que
+modificaciones análogas del suelo traen análogas costumbres, recursos y
+expedientes. No es otra la razón de hallar en Fenimore Cooper
+descripciones de usos y costumbres que parecen plagiadas de la pampa;
+así, hallamos en los hábitos pastoriles de la América, reproducidos
+hasta los trajes, el semblante grave y hospitalidad árabes.
+
+Existe, pues, un fondo de poesía que nace de los accidentes naturales
+del país y de las costumbres excepcionales que engendra. La poesía,
+para despertarse, porque la poesía es, como el sentimiento religioso,
+una facultad del espíritu humano, necesita el espectáculo de lo bello,
+del poder terrible, de la inmensidad de la extensión, de lo vago, de lo
+incomprensible; porque sólo donde acaba lo palpable y vulgar, empiezan
+las mentiras[71] de la imaginación, del mundo ideal. Ahora, yo pregunto:
+¿qué impresiones ha de dejar en el habitante de la República Argentina
+el simple acto de clavar los ojos en el horizonte, y ver... no ver nada?
+Porque cuanto más hunde los ojos en aquel horizonte incierto, vaporoso,
+indefinido, más se aleja, más lo fascina, lo confunde y lo[72] sume en
+la contemplación y la duda. ¿Dónde termina aquel mundo que quiere en
+vano penetrar? ¡No lo sabe! ¿Qué hay más allá de lo que ve? La soledad,
+el peligro, el salvaje, la muerte. He aquí ya la poesía. El hombre que
+se mueve en estas escenas, se siente asaltado de temores e
+incertidumbres fantásticas, de sueños que lo preocupan despierto.[73]
+
+De aquí resulta que el pueblo argentino es poeta[74] por carácter, por
+naturaleza. ¿Y cómo ha de[75] dejar de serlo, cuando en medio de una
+tarde serena y apacible, una nube torva y negra se levanta sin saber de
+dónde, se extiende sobre el cielo mientras se cruzan dos palabras, y de
+repente[76] el estampido del trueno anuncia la tormenta que deja frío al
+viajero, y reteniendo el aliento por temor de atraerse un rayo de los
+mil que caen en[77] torno suyo? La obscuridad sucede después a la luz;
+la muerte está por todas partes; un poder terrible, incontrastable, le
+ha hecho en un momento reconcentrarse en sí mismo, y sentir su nada en
+medio de aquella naturaleza irritada: sentir a Dios, por decirlo de una
+vez, en la aterrante magnificencia de sus obras. ¿Qué más colores para
+la paleta de la fantasía?--Masas de tinieblas[78] que anublan el día,
+masas de luz lívida, temblorosa, que ilumina un instante las tinieblas y
+muestra la[79] pampa a distancias infinitas, cruzándolas vivamente el
+rayo, en fin, símbolo del poder.--Estas imágenes han sido hechas para
+quedarse hondamente grabadas. Así cuando la tormenta pasa, el gaucho se
+queda triste, pensativo, serio, y la sucesión de luz y tinieblas se
+continúa en su imaginación, del mismo modo que, cuando miramos fijamente
+el sol, nos queda por largo tiempo su disco en la retina.
+
+Preguntadle al gaucho a quién matan con preferencia los rayos, y os
+introducirá en un mundo de idealizaciones morales y religiosas,
+mezcladas de hechos naturales, pero mal comprendidos, de tradiciones
+supersticiosas y groseras. Añádase que si es cierto que el flúido
+eléctrico entra[80] en la economía de la vida humana, y es el mismo que
+llaman flúido nervioso, el cual excitado subleva las pasiones y enciende
+el entusiasmo, muchas disposiciones debe tener para los trabajos de la
+imaginación el pueblo que habita bajo una atmósfera[81] cargada de
+electricidad hasta el punto que la ropa frotada chisporrotea come el
+pelo[82] contrariad del gato.
+
+¿Cómo no ha de ser poeta el que presencia esas escenas imponentes?
+
+ --"Gira en vano, reconcentra
+ Su inmensidad y no encuentra
+ La vista en su vivo anhelo[83]
+ Do fijar su fugaz vuelo,
+ Como el pájaro en el mar.
+ Doquier campo y heredades
+ Del ave y bruto guaridas;
+ Doquier cielo y soledades
+ De Dios sólo conocidas,
+ Que Él sólo puede sondar."
+
+¿O el que tiene a la vista esta naturaleza engalanada?
+
+ --"De las entrañas de América
+ Dos raudales se desatan:
+ El Paraná, faz de perlas,[84]
+ Y el Uruguay, faz de nácar.
+ Los dos entre bosques corren
+ O entre floridas barrancas,
+ Como dos grandes espejos
+ Entre marcos de esmeraldas.
+ Salúdanlos en su paso
+ La melancólica pava,
+ El picaflor y el jilguero,
+ El zorzal y la torcaza.
+ Como ante reyes se inclinan
+ Ante ellos ceibos y palmas,
+ Y les arrojan[85] flor del aire,[86]
+ Aroma y flor de naranja;
+ Luego en el Guazú se encuentran.[87]
+ Y reuniendo sus aguas,
+ Mezclando nácar y perlas
+ Se derraman en el Plata."
+
+Pero ésta es la poesía culta, la poesía de la ciudad; hay otra que hace
+oír sus ecos por los campos solitarios: la poesía popular, candorosa y
+desaliñada del gaucho.
+
+También nuestro pueblo es músico. Ésta es una predisposición nacional
+que todos los vecinos le reconocen. Cuando en Chile se anuncia por la
+primera vez un argentino en una casa, lo invitan al piano en el acto, o
+le pasan una vihuela, y si se excusa diciendo que no sabe pulsarla, lo
+extrañan, y no le creen, "porque siendo argentino", dicen, "debe ser
+músico". Esta es una preocupación popular que acusa nuestros hábitos
+nacionales. En efecto, el joven culto de las ciudades toca el piano o la
+flauta, el violín o la guitarra; los mestizos se dedican casi
+exclusivamente a la música, y son muchos los hábiles compositores e
+instrumentistas que salen de entre ellos. En las noches de verano se oye
+sin cesar la guitarra en la puerta de las tiendas, y tarde de la noche,
+el sueño es dulcemente interrumpido por las serenatas y los conciertos
+ambulantes.
+
+El pueblo campesino tiene sus cantares propios: el _triste_, que
+predomina en los pueblos del Norte, es un canto frigio, plañidero,
+natural al[88] hombre en el estado primitivo de barbarie, según
+Rousseau; la _vidalita_, canto popular con coros,[89] acompañado de la
+guitarra y un tamboril, a cuyos redobles se reune la muchedumbre y va
+engrosando el cortejo y el estrépito de las voces. Este canto me parece
+heredado de los indígenas, porque lo he oído en una fiesta de indios en
+Copiapó[90] en celebración de la Candelaria, y como canto religioso debe
+ser antiguo, y los indios chilenos no lo han de haber adoptado de los
+españoles[91] argentinos. La _vidalita_ es el metro popular en que se
+cantan los asuntos del día, las canciones guerreras; el gaucho compone
+el verso que canta, y lo populariza por las asociaciones que su
+canto[92] exige.
+
+Así, pues, en medio de la rudeza de las costumbres nacionales, estas dos
+artes que embellecen la vida civilizada y dan desahogo a tantas pasiones
+generosas, están honradas y favorecidas por las masas mismas que ensayan
+su áspera musa en composiciones líricas y poéticas. El joven Echeverría
+residió algunos meses en la campaña en 1840, y la fama de sus versos
+sobre la pampa le había precedido ya; los gauchos lo rodeaban con
+respeto y afición, y cuando un recién venido mostraba señales de desdén
+hacia el _cajetilla_, alguno le insinuaba al oído: "es poeta," y toda
+prevención hostil cesaba al oír este título privilegiado.
+
+Sabido es, por otra parte, que la guitarra es el instrumento popular de
+los españoles, y que es común en América. En Buenos Aires, sobre todo,
+está todavía muy vivo el tipo popular español, el _majo_. Descúbresele
+en el compadrito de la ciudad y en el gaucho de la campaña. El _jaleo_
+español vive en el _cielito_; los dedos sirven de castañuelas. Todos los
+movimientos de los hombros, los ademanes, la colocación del sombrero,
+hasta la manera de escupir por entre los colmillos, todo es un andaluz
+genuino.[93]
+
+Del centro de estas costumbres y gustos generales se levantan
+especialidades notables, que un día embellecerán y darán un tinte
+original al drama y al romance nacional. Yo quiero sólo notar aquí
+algunos que servirán para completar la idea de[94] las costumbres, para
+trazar en seguida el carácter, causas y efectos de la guerra civil.[95]
+
+
+El Rastreador
+
+El más conspicuo de todos, el más extraordinario, es el _rastreador_.
+Todos los gauchos del interior son rastreadores. En llanuras tan
+dilatadas en donde las sendas y caminos se cruzan en todas direcciones,
+y los campos en que pacen o transitan las bestias son abiertos, es
+preciso saber seguir las huellas de un animal, y distinguirlas de entre
+mil; conocer si va despacio o ligero, suelto o tirado, cargado o vacío.
+Ésta es una ciencia casera y popular. Una vez caía yo de un camino de
+encrucijada al de Buenos Aires, y el peón que me conducía echó, como de
+costumbre, la vista al suelo. "Aquí va, dijo luego, una mulita mora, muy
+buena... ésta es la tropa de don Zapata... es de muy buena silla... va
+ensillada...[96] ha pasado ayer..." Este hombre venía de la[97] sierra
+de San Luis, la tropa volvía de Buenos[98] Aires, y hacía un año que él
+había visto por última vez la mulita mora cuyo rastro estaba confundido
+con el de toda una tropa en un sendero de dos pies de ancho. Pues esto
+que parece increíble, es con todo, la ciencia vulgar; éste era un peón
+de arria, y no un rastreador de profesión.
+
+El rastreador es un personaje grave, circunspecto, cuyas aseveraciones
+hacen fe en los tribunales inferiores. La conciencia del saber que
+posee, le da cierta dignidad reservada y misteriosa. Todos lo tratan con
+consideración: el pobre, porque puede hacerle mal, calumniándolo o
+denunciándolo; el propietario, porque su testimonio puede fallarle. Un
+robo se ha ejecutado[99] durante la noche; no bien se nota, corren a
+buscar una pisada del ladrón, y encontrada, se cubre con algo para que
+el viento no la disipe. Se llama en seguida al rastreador, que ve el
+rastro y lo sigue sin mirar sino de tarde en tarde el suelo, como si sus
+ojos vieran de relieve esa pisada que para otro es imperceptible. Sigue
+el curso de las calles, atraviesa los huertos, entra en una casa, y
+señalando un hombre que encuentra, dice fríamente: "¡Éste es!" El delito
+está probado, y raro es el delincuente que resiste a esta acusación.
+Para él, más que para el juez, la deposición del rastreador es la
+evidencia misma; negarla sería ridículo, absurdo. Se somete, pues, a
+este testigo que[100] considera como el dedo de Dios que lo señala. Yo
+mismo he conocido a Calíbar, que ha ejercido en una provincia su oficio
+durante cuarenta años consecutivos. Tiene ahora cerca de ochenta años;
+encorvado por la edad, conserva, sin embargo, un aspecto venerable y
+lleno de dignidad. Cuando le hablan de su reputación fabulosa, contesta:
+"ya no valgo nada; ahí están los niños;" los niños son sus hijos, que
+han aprendido en la escuela de tan famoso maestro. Se cuenta de él que
+durante un viaje a Buenos Aires le robaron una vez su montura de gala.
+Su mujer tapó el rastro con una artesa. Dos meses después Calíbar
+regresó, vió el rastro ya borrado e imperceptible para otros ojos, y no
+se habló más del caso. Año y medio después Calíbar marchaba cabizbajo
+por una calle de los suburbios, entra en una casa, y encuentra su
+montura ennegrecida ya, y casi inutilizada por el uso. ¡Había encontrado
+el rastro de su raptor después de casi dos años! El año 1830, un reo
+condenado a muerte se había escapado de la cárcel. Calíbar fue encargado
+de buscarlo. El infeliz, previendo que sería rastreado, había tomado
+todas las precauciones que la imagen del cadalso le sugirió.
+¡Precauciones inútiles! Acaso sólo sirvieron para perderle; porque,
+comprometido Calíbar en su reputación, el amor propio ofendido le hizo
+desempeñar con calor una tarea que perdía a un hombre, pero que probaba
+su maravillosa vista. El prófugo aprovechaba todas las desigualdades del
+suelo para no dejar huellas; cuadras enteras había marchado pisando con
+la punta del pie; trepábase en seguida a las murallas bajas, cruzaba un
+sitio, y volvía para atrás. Calíbar lo seguía sin perder la pista; si le
+sucedía momentáneamente extraviarse,[101] al hallarla de nuevo
+exclamaba: "¡Dónde[102] te _mi-as-dir_!" Al fin llegó a una acequia de
+agua en los suburbios, cuya corriente había seguido aquél para burlar al
+rastreador.... ¡Inútil! Calíbar iba por las orillas, sin inquietud, sin
+vacilar. Al fin se detiene, examina unas hierbas,[103] y dice: "Por aquí
+ha salido; no hay rastros, pero estas gotas de agua en los pastos lo
+indican." Entra en una viña; Calíbar reconoció las tapias que la
+rodeaban, y dijo: "Adentro está." La partida de soldados se cansó de
+buscar, y volvió a dar cuenta de la inutilidad de las pesquisas. "No ha
+salido", fué la breve respuesta que sin moverse, sin proceder a nuevo
+examen, dió el rastreador. No había salido en efecto, y al día
+siguiente fué ejecutado. En 1830 algunos reos políticos intentaban una
+evasión: todo estaba preparado, los auxiliares de afuera prevenidos; en
+el momento de efectuarla, uno dijo: "¿Y Calíbar?--¡Cierto!--contestaron
+los otros anonadados, aterrados,--¡Calíbar!"
+
+Sus familias pudieron conseguir de Calíbar que estuviese enfermo cuatro
+días contados desde la evasión, y así pudo efectuarse sin inconveniente.
+
+¿Qué misterio es éste del rastreador? ¿Qué poder microscópico se
+desenvuelve en el órgano de la vista de estos hombres? ¡Cuán sublime
+criatura es la que Dios hizo a su imagen y semejanza!
+
+
+El Baquiano
+
+Después del rastreador, viene el _baquiano_, personaje[104] eminente y
+que tiene en sus manos la suerte de los particulares y la de las
+provincias. El baquiano es un gaucho grave y reservado, que conoce a
+palmo veinte mil leguas cuadradas de llanuras, bosques y montañas. Es el
+topógrafo más completo; es el único mapa que lleva un general para
+dirigir los movimientos de su campaña. El baquiano va siempre a su lado.
+Modesto y reservado como una tapia, está en todos los secretos de la
+campaña; la suerte del ejército, el éxito de una batalla, la conquista
+de una provincia, todo depende de él.
+
+El baquiano es casi siempre fiel a su deber; pero no siempre el general
+tiene en él plena confianza. Imaginaos la posición de un jefe
+condenado[105] a llevar un traidor a su lado, y a pedirle los
+conocimientos indispensables para triunfar. Un baquiano encuentra una
+sendita que hace cruz con el camino que lleva: él sabe a qué aguada[106]
+remota conduce; si encuentra mil, y esto sucede en un espacio de cien
+leguas, él las conoce todas, sabe de donde vienen y adonde van. Él sabe
+el vado oculto que tiene un río, más arriba o más abajo del paso
+ordinario, y esto en cien ríos o arroyos; él conoce en los ciénagos
+extensos un sendero por donde pueden ser atravesados sin inconveniente,
+y esto en cien ciénagos distintos.
+
+En lo más obscuro de la noche, en medio de los bosques o en las llanuras
+sin límites, perdidos sus compañeros, extraviados, da una vuelta en
+círculo de ellos, observa los árboles; si no los hay, se[107] desmonta,
+se inclina a tierra, examina algunos matorrales y se orienta de la
+altura en que se halla; monta en seguida, y les dice para asegurarlos:
+"Estamos en dereceras de tal lugar, a tantas leguas de las habitaciones;
+el camino ha de ir al[108] Sur"--y se dirige hacia el rumbo que señala,
+tranquilo, sin prisa de encontrarlo, y sin responder a las objeciones
+que el temor o la fascinación sugiere a los otros.
+
+Si aun esto no basta, o si se encuentra en la pampa y la obscuridad es
+impenetrable, entonces arranca pastos de varios puntos, huele la raíz y
+la tierra, los masca, y después de repetir este procedimiento varias
+veces, se cerciora de la proximidad de algún lago, o arroyo de agua
+salada, o[109] dulce, y sale en su busca para orientarse fijamente. El
+general Rosas, dicen, conoce por el gusto el[110] pasto de cada estancia
+del sur de Buenos Aires.
+
+Si el baquiano lo es de la pampa, donde no hay[111] caminos para
+atravesarla, y un pasajero le pide que lo lleve directamente a un
+paraje distante cincuenta leguas, el baquiano se para un momento,
+reconoce el horizonte, examina el suelo, clava la vista en un punto y se
+echa a galopar con la rectitude de una flecha, hasta que cambia de rumbo
+por motivos que sólo él sabe, y galopando día y noche, llega al lugar
+designado.
+
+[Illustration: ESTANCIA EN LAS PAMPAS
+
+_Fraser, The Amazing Argentine_ _Photograph by A. W. Boote & Co., Buenos
+Aires_]
+
+El baquiano anuncia también la proximidad del enemigo; esto es, diez
+leguas, y el rumbo por donde se acerca, por medio del movimiento de los
+avestruces, de los gamos y guanacos que huyen en cierta dirección.
+Cuando se aproxima,[112] observa los polvos[113], y por su espesor
+cuenta la fuerza: "son dos mil hombres", dice--"quinientos",
+"doscientos", y el jefe obra bajo este dato, que[114] casi siempre es
+infalible. Si los cóndores y cuervos revolotean en un círculo del cielo,
+él sabrá decir si hay gente escondida, o es un campamento recién
+abandonado, o un simple animal muerto. El baquiano conoce la distancia
+que hay de un lugar a otro; los días y las horas necesarias para llegar
+a él, y además una senda extraviada e ignorada por donde se puede llegar
+de sorpresa en la mitad del tiempo; así es que las partidas de
+montoneras emprenden sorpresas sobre pueblos que están a cincuenta
+leguas de distancia, y que casi siempre las aciertan.[115] ¿Creeráse
+exagerado[116]? ¡No! El general Rivera,[117] de la Banda Oriental,[118]
+es un simple baquiano que conoce cada árbol que hay en toda la extensión
+de la República del Uruguay. No la hubieran ocupado los brasileños sin
+su auxilio, y no la hubieran libertado sin él los argentinos.
+Oribe,[119] apoyado por Rosas, sucumbió después de tres años de lucha
+con el general baquiano, y todo el poder de Buenos Aires, hoy con sus
+numerosos ejércitos que cubren toda la campaña del Uruguay, puede
+desaparecer destruído a pedazos, por una sorpresa, por una fuerza
+cortada mañana, por una victoria que él sabrá convertir en su provecho,
+por el conocimiento de algún caminito que cae a retaguardia del enemigo,
+o por otro accidente inadvertido o insignificante.
+
+El general Rivera principió sus estudios del terreno el año 1804, y
+haciendo la guerra a las autoridades, entonces como contrabandista, a
+los contrabandistas después como empleado, al rey en seguida como
+patriota, a los patriotas más tarde como montonero, a los argentinos
+como jefe brasileño, a éstos como general argentino, a Lavalleja como
+presidente, al presidente Oribe[120] como jefe proscrito, a Rosas, en
+fin, aliado de Oribe, como general oriental, ha tenido sobrado tiempo
+para aprender un poco de la ciencia del baquiano.
+
+
+El Gaucho Malo
+
+Éste es un tipo de ciertas localidades, un _outlaw_, un _squatter_, un
+misántropo particular. Es el Ojo del Halcón, el Trampero de Cooper, con
+toda[121] su ciencia del desierto, con toda su aversión a las
+poblaciones de los blancos; pero sin su moral natural y sin sus
+conexiones con los salvajes. Llámanle el Gaucho Malo, sin que este
+epíteto le desfavorezca del todo. La justicia lo persigue[122] desde
+muchos años; su nombre es temido, pronunciado en voz baja, pero sin odio
+y casi con respeto. Es un personaje misterioso; mora en la pampa, son su
+albergue los cardales; vive de perdices y de _mulitas_; si alguna vez
+quiere regalarse con una lengua, enlaza una vaca, la voltea[123] solo,
+la mata, saca su bocado predilecto, y abandona lo demás a las aves
+montesinas. De repente se presenta el Gaucho Malo en un pago de donde la
+partida acaba de salir; conversa pacíficamente con los buenos gauchos,
+que lo rodean y lo admiran; se provee _de los vicios_, y si divisa la
+partida, monta[124] tranquilamente en su caballo, y lo apunta hacia el
+desierto, sin prisa, sin aparato, desdeñando volver la cabeza. La
+partida rara vez lo sigue; mataría inútilmente sus caballos, porque el
+que monta el Gaucho Malo es un parejero _pangaré_, tan célebre como su
+amo. Si el acaso lo echa alguna vez de improviso entre las garras de la
+justicia, acomete lo más espeso de la partida, y a merced de cuatro
+tajadas que con su cuchillo ha abierto en la cara o en el cuerpo de los
+soldados, se hace paso por entre ellos, y tendiéndose sobre el lomo del
+caballo para sustraerse a la acción de balas que lo persiguen, endilga
+hacia el desierto, hasta que, poniendo espacio conveniente entre él y
+sus perseguidores, refrena su trotón y marcha tranquilamente. Los poetas
+de los alrededores agregan esta nueva hazaña a la biografía del héroe
+del desierto, y su nombradía vuela por toda la vasta campaña. A veces se
+presenta a la puerta de un baile campestre con una muchacha que ha
+robado; entra en baile con su pareja, confúndese[125] en las mudanzas
+del _cielito_, y desaparece sin que nadie lo advierta. Otro día se
+presenta en la casa de la familia ofendida, hace descender de la grupa a
+la niña que ha seducido, y desdeñando las maldiciones de los padres que
+lo siguen, se encamina tranquilo a su morada sin límites.[126]
+
+Este hombre divorciado con la sociedad, proscrito por las leyes; este
+salvaje de color blanco, no es en el fondo un ser más depravado que los
+que habitan las poblaciones. El osado prófugo que acomete una partida
+entera, es inofensivo para con los viajeros. El Gaucho Malo no es un
+bandido, no es un salteador; el ataque a la vida no entra en su idea,
+como el robo no entraba en la idea del _Churriador_; roba, es cierto,
+pero ésta es su profesión, su tráfico, su ciencia: roba caballos. Una
+vez viene al real de una tropa del interior; el patrón propone comprarle
+un caballo de tal pelo extraordinario, de tal figura, de tales prendas,
+con una estrella blanca en la paleta. El gaucho se recoge, medita un
+momento, y después de un rato de silencio, contesta: "No hay actualmente
+caballo así." ¿Qué ha estado pensando el gaucho? En aquel momento ha
+recorrido en su mente mil estancias de la pampa, ha visto y examinado
+todos los caballos que hay en la provincia, con sus marcas, color, señas
+particulares,[127] y se ha convencido de que no hay ninguno que tenga
+una estrella en la paleta: unos la tienen en la frente, otros una mancha
+blanca en el anca.
+
+¿Es sorprendente esta memoria? ¡No! Napoleón conocía por sus nombres a
+doscientos mil soldados, y recordaba, al verlos, todos los hechos que a
+cada uno de ellos se referían. Si[128] no se le pide, pues, lo
+imposible, en día señalado, en un punto dado del camino, entregará un
+caballo tal como se le pide, sin que el anticiparle el dinero sea un
+motivo de faltar a la cita. Tiene sobré este punto el honor de los
+tahures sobre la deuda. Viaja a veces a la campaña de Córdoba, a Santa
+Fé. Entonces se le ve cruzar la pampa con una tropilla de caballos por
+delante; si alguno lo encuentra, sigue su camino sin acercársele, a
+menos[129] que él lo solicite.
+
+
+El Cantor
+
+Aquí tenéis la idealización de aquella vida de revueltas, de
+civilización, de barbarie, y de peligros. El _Gaucho Cantor_ es el
+mismo bardo, el vate, el trovador de la Edad Media, que se mueve en la
+misma escena, entre las luchas de las ciudades y del feudalismo de los
+campos, entre la vida que se va y la vida que se acerca. El cantor anda
+de pago en pago, de "tapera en galpón", cantando sus héroes de la pampa,
+perseguidos por la justicia, los llantos de la viuda a quien los indios
+han robado sus hijos en un _malón_ reciente, la derrota y la muerte del
+valiente Rauch,[130] la catástrofe de Facundo Quiroga,[131] y la suerte
+que cupo a Santos Pérez. El cantor está haciendo candorosamente el mismo
+trabajo de crónica, costumbres, historia, biografía, que el bardo de la
+Edad Media; y sus versos serían recogidos más tarde como los documentos
+y datos en que habría de apoyarse el historiador futuro, si a su lado no
+estuviese otra sociedad culta, con superior inteligencia de los
+acontecimientos que el infeliz[132] despliega en sus rapsodias ingenuas.
+En la República Argentina se ven a un tiempo dos civilizaciones
+distintas en un mismo suelo: una naciente, que sin conocimiento de lo
+que tiene sobre su cabeza, está[1][133] remedando los esfuerzos ingenuos
+y populares de la Edad Media; otra que, sin cuidarse de lo que tiene a
+los pies,[134] intenta realizar los últimos resultados de la
+civilización europea: el siglo XIX y el siglo XII viven juntos; el uno
+dentro de las ciudades, el otro en las campañas.
+
+El cantor no tiene residencia fija: su morada está donde la noche le
+sorprende: su fortuna en sus versos y en su voz. Dondequiera[135] que el
+_cielito_ enreda sus parejas sin tasa, dondequiera que se apura una copa
+de vino, el cantor tiene su lugar preferente, su parte escogida en el
+festín. El gaucho argentino no bebe, si la música y los versos no lo
+excitan,[136] y cada _pulpería_ tiene su guitarra para poner en manos
+del cantor, a quien el grupo de caballos estacionados a la puerta
+anuncia a lo lejos donde se necesita el concurso de su gaya ciencia.
+
+El cantor mezcla entre sus cantos heroicos la relación de sus propias
+hazañas. Desgraciadamente, el cantor, con ser[137] el bardo argentino,
+no está libre de tener[138] que habérselas con la justicia. También
+tiene que dar cuenta de sendas puñaladas que ha distribuído, una o dos
+_desgracias_ (¡muertes!) que tuvo, y algún caballo o muchacha que robó.
+El año 1840, entre un grupo de gauchos y a orillas del majestuoso
+Paraná, estaba sentado en el suelo y con las piernas cruzadas un cantor
+que tenía azorado y divertido a un auditorio con la larga y animada
+historia de sus trabajos y aventuras. Había ya contado lo del rapto[139]
+de la querida, con los trabajos que sufrió; lo de la _desgracia_, y la
+disputa que la motivó; estaba refiriendo su encuentro con la partida y
+las puñaladas que en su defensa dió, cuando el tropel y los gritos de
+los soldados le avisaron que esta vez estaba cercado. La partida, en
+efecto, se había cerrado en forma de herradura; la abertura quedaba
+hacia el Paraná, que corría veinte varas más abajo, tal era la altura de
+la barranca. El cantor oyó la grita sin turbarse: viósele de improviso
+sobre el caballo, y echando una mirada escudriñadora sobre el círculo de
+soldados con las tercerolas preparadas, vuelve el caballo hacia la
+barranca, le pone el poncho en[140] los ojos y clávale las espuelas.
+Algunos instantes después se veía salir de las profundidades del[141]
+Paraná, el caballo sin freno, a fin de que nadase con más libertad, y el
+cantor tomado de la cola,[142] volviendo la cara quietamente, cual si
+fuera en un bote de ocho remos, hacia la escena que dejaba en la
+barranca. Algunos balazos de la partida no estorbaron que llegase sano y
+salvo al primer islote que sus ojos divisaron.
+
+Por lo demás, la poesía original del cantor es pesada, monótona,
+irregular, cuando se abandona a la inspiración del momento: más
+narrativa que sentimental, llena de imágenes tomadas de la vida
+campestre, del caballo, y de las escenas del desierto, que la hacen
+metafórica y pomposa. Cuando refiere sus proezas o las de algún afamado
+malévolo, parécese al improvisador napolitano, desarreglado, prosaico de
+ordinario, elevándose a la altura poética por momentos, para caer de
+nuevo al recitado insípido y casi sin versificación. Fuera de esto, el
+cantor posee su repertorio de poesías populares, quintillas, décimas y
+octavas, diversos géneros de versos octosilábicos. Entre éstas hay
+muchas composiciones de mérito, y que descubren inspiración y
+sentimiento.
+
+Aun podría añadir a estos tipos originales muchos otros igualmente
+curiosos, igualmente locales, si tuviesen, como los anteriores, la
+peculiaridad de revelar las costumbres nacionales, sin lo cual es
+imposible comprender nuestros personajes políticos, ni el carácter
+primordial y americano de la sangrienta lucha[143] que despedaza a la
+República Argentina. Andando esta historia,[144] el lector va a
+descubrir por sí solo dónde se encuentra el rastreador, el baquiano, el
+gaucho malo y el cantor. Verá en los caudillos cuyos nombres han
+traspasado las fronteras argentinas, y aun en aquellos que llenan el
+mundo con el horror de su nombre, el reflejo vivo de la situación
+interior del país, sus costumbres y su organización.
+
+
+
+
+ASOCIACIÓN
+
+DOMINGO F. SARMIENTO
+
+ Le gaucho vit de privations, mais son luxe est la liberté. Fier
+ d'une indépendence sans bornes, ses sentiments, sauvages comme sa
+ vie, sont pourtant nobles et bons.--HEAD
+
+(MOTTO. _The gaucho lives amid privations, but his luxury is freedom.
+Proud of the boundless independence he enjoys, his sentiments, as wild
+as his life, are nevertheless noble and good._ Taken from _Croquis des
+Pampas_, written in 1826 by Sir Francis Bond Head, after his return to
+England from his mission as director of a mining company in the
+provinces of the Plata.)
+
+
+La Pulpería
+
+En el capítulo primero[145] hemos dejado al campesino argentino en el
+momento en que ha llegado a la edad viril, tal cual lo ha formado la
+naturaleza y la falta de verdadera sociedad en que vive. Le hemos visto
+hombre independiente de toda necesidad, libre de toda sujeción, sin
+ideas de gobierno, porque todo orden regular y sistemado se hace de todo
+punto imposible. Con estos hábitos de incuria, de independencia, va a
+entrar en otra escala de la vida campestre, que, aunque vulgar, es el
+punto de partida de todos los grandes acontecimientos que vamos a ver
+desenvolverse muy luego.
+
+No se olvide que hablo de los pueblos esencialmente[146] pastores; que
+en éstos tomo la fisonomía fundamental,[147] dejando las modificaciones
+accidentales que experimentan, para indicar a su tiempo los efectos[148]
+parciales. Hablo de la asociación de estancias que, distribuídas de
+cuatro en cuatro leguas, más o menos, cubren la superficie de una
+provincia.
+
+Las campañas agrícolas subdividen y diseminan también la sociedad, pero
+en una escala muy reducida; un labrador colinda con otro: y los aperos
+de labranza y la multitud de instrumentos, aparejos, bestias, que
+ocupa,[149] lo variado[150] de sus productos y las diversas artes que la
+agricultura llama en su auxilio, establecen relaciones necesarias entre
+los habitantes de un valle y hacen indispensable un rudimento de villa
+que les sirva de centro. Por otra parte, los cuidados y faenas que la
+labranza exige, requieren tal número de brazos, que la ociosidad se hace
+imposible, y los varones se ven forzados a permanecer en el recinto de
+la heredad. Todo lo contrario sucede en esta[151] singular asociación.
+Los límites de la propiedad[152] no están marcados; los ganados, cuanto
+más numerosos son, menos brazos ocupan; la mujer se encarga de todas las
+faenas domésticas y fabriles; el hombre queda desocupado, sin goces, sin
+ideas, sin atenciones forzosas; el hogar doméstico lo fastidia, lo
+expele, digámoslo así. Hay necesidad, pues, de una sociedad facticia
+para remediar esta desasociación normal. El hábito contraído desde la
+infancia de andar a caballo, es un nuevo estímulo para dejar la casa.
+
+Los niños tienen el deber de echar caballos al corral apenas sale el
+sol; y todos los varones, hasta los pequeñuelos, ensillan su caballo,
+aunque[153] no sepan qué hacerse. El caballo es una integrante del
+argentino de los campos; es para él lo que la corbata para los que viven
+en el seno de[154] las ciudades. El año 41, el Chacho, caudillo de[155]
+los Llanos, emigró a Chile.--¿Cómo le va amigo?,--le preguntaba
+uno.--¡Cómo me ha de ir!--,[156] contestó con el acento del dolor y de
+la melancolía.--¡En Chile... y a pie! Sólo un gaucho argentino sabe
+apreciar todas las desgracias y todas las angustias que estas dos frases
+expresan.[157]
+
+Aquí vuelve a aparecer la vida árabe, tártara. Las siguientes palabras
+de Victor Hugo parecen escritas en la pampa:
+
+"¡No podría combatir a pie! no hace sino una sola persona con su
+caballo."--(_Le Rhin_)
+
+Salen, pues, los varones sin saber fijamente adónde. Una vuelta a los
+ganados, una visita a una cría o a la querencia de un caballo
+predilecto, invierte una pequeña parte del día; el resto lo absorbe una
+reunión en una venta o _pulpería_. Allí concurren cierto número de
+parroquianos de los alrededores; allí se dan y adquieren noticias[158]
+sobre los animales extraviados; trázanse en el suelo las marcas del
+ganado, sábese dónde se caza el tigre, dónde se le han visto rastros al
+león: allí[159] en fin, está el cantor; allí se fraterniza por el[160]
+circular de la copa y las prodigalidades de los que poseen.
+
+[Illustration: UNA PULPERÍA EN EL CAMPO
+
+_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_]
+
+En esta vida tan sin emociones, el juego sacude los espíritus enervados,
+el licor enciende las imaginaciones adormecidas. Esta asociación
+accidental de todos los días viene, por su repetición, a formar una
+sociedad más estrecha que la de donde partió cada individuo; y en esta
+asamblea, sin objeto público, sin interés social, empiezan a[161]
+echarse los rudimentos de las reputaciones que más tarde, y andando los
+años, van a aparecer en la escena política. Ved cómo.
+
+El gaucho estima, sobre todas las cosas, las fuerzas físicas, la
+destreza en el manejo del caballo y, además, el valor. Esta reunión,
+este _club_ diario, es un verdadero circo olímpico en que se ensayan y
+comprueban los quilates del mérito de cada uno.
+
+El gaucho anda armado del cuchillo, que ha heredado de los españoles;
+esta peculiaridad de la Península, este grito característico de
+Zaragoza,[162] _¡guerra a cuchillo!_, es aquí más real que en
+España.[163] El cuchillo, a más de un arma, es un instrumento[164] que
+le sirve para todas sus ocupaciones; no puede vivir sin él; es como la
+trompa del elefante, su brazo, su mano, su dedo, su todo. El gaucho, a
+la par de jinete, hace alarde de valiente y el[165] cuchillo brilla a
+cada momento, describiendo círculos en el aire a la menor provocación,
+sin provocación alguna, sin otro interés que medirse con un desconocido;
+juega a las puñaladas como jugaría a los dados. Tan profundamente entran
+estos hábitos pendencieros en la vida íntima del gaucho argentino, que
+las costumbres han creado sentimientos de honor y una esgrima que
+garantiza[166] la vida. El hombre de la plebe de los demás países toma
+el cuchillo para matar, y mata; el gaucho argentino lo desenvaina para
+pelear, y hiere solamente. Es preciso que esté muy borracho, es preciso
+que tenga instintos verdaderamente malos o rencores muy profundos, para
+que atente contra la vida de su adversario. Su objeto es sólo
+_marcarlo_, darle una tajada en la cara, dejarle una señal indeleble.
+Así se ve a estos gauchos[167] llenos de cicatrices, que rara vez son
+profundas. La riña, pues, se traba por brillar, por la gloria[168] del
+vencimiento, por amor a la reputación. Ancho círculo se forma en torno
+de los combatientes, y los ojos siguen con pasión y avidez el centelleo
+de puñales, que no cesan de agitarse un momento. Cuando la sangre corre
+a torrentes, los espectadores se creen obligados en conciencia a
+separarlos. Si sucede una _desgracia_, las simpatías están por el que se
+desgració; el mejor caballo le sirve para alejarse a parajes lejanos, y
+allí lo acoge el respeto o la compasión. Si la justicia le da alcance,
+no es raro que haga frente, y si _corre a la partida_,[169] adquiere un
+renombre desde entonces que se dilata sobre una ancha circunferencia.
+Transcurre el tiempo, el juez ha sido mudado, y ya puede presentarse de
+nuevo en su pago sin que se proceda a ulteriores persecuciones; está
+absuelto. Matar es una desgracia, a menos que el hecho se repita tantas
+veces que inspire horror el contacto del asesino. El estanciero Don Juan
+Manuel de Rosas, antes de ser hombre público, había hecho de su
+residencia una especie de asilo para los homicidas, sin que jamás
+consintiese en su servicio a los ladrones; preferencias que se
+explicarían fácilmente por su carácter de gaucho propietario, si su
+conducta posterior no hubiese revelado afinidades[170] que han llenado
+de espanto al mundo.
+
+En cuanto a los juegos de equitación, bastaría[171] indicar uno de los
+muchos en que se ejercitan, para juzgar del arrojo que para entregarse a
+ellos se requiere. Un gaucho pasa a todo escape por enfrente de sus
+compañeros. Uno le arroja un[172] tiro de bolas, que en medio de la
+carrera maniata el caballo. Del torbellino de polvo que levanta éste al
+caer vese salir al jinete corriendo seguido del caballo,[173] a quien
+el impulso de la carrera interrumpida hace avanzar obedeciendo a las
+leyes de la física. En este pasatiempo se juega la vida, y a veces se
+pierde.
+
+[Illustration: GAUCHO EN EL ACTO DE ARROJAR UN TIRO DE BOLAS
+
+_Hutchinson, Buenos Aires and Argentine Gleanings_]
+
+¿Creeráse que estas proezas y la destreza y la audacia en el manejo del
+caballo son la base de las grandes ilustraciones que han llenado con su
+nombre la República Argentina y cambiado la faz del país? Nada es más
+cierto, sin embargo. No es mi ánimo persuadir a que el asesinato y el
+crimen hayan sido siempre una escala de ascensos. Millares son los
+valientes que han parado en bandidos[174] oscuros; pero pasan de
+centenares los que a esos hechos han debido su posición. En todas las
+sociedades despotizadas, las grandes dotes naturales van a perderse en
+el crimen; el =genio=[175] romano que conquistara el mundo, es hoy el[176]
+terror de los Lagos Pontinos,[177] y los Zumalacárregui,[178] los Mina
+españoles, se encuentran a centenares en Sierra Leona. Hay una necesidad
+para el hombre[179] de desenvolver sus fuerzas, su capacidad y su
+ambición, que cuando faltan los medios legítimos,[180] él se forja un
+mundo con su moral y sus leyes aparte, y en él se complace en mostrar
+que había nacido Napoleón o César.
+
+Con esta sociedad, pues, en que la cultura del espíritu es inútil o
+imposible, donde los negocios municipales no existen, donde el bien
+público es una palabra sin sentido, porque no hay público, el hombre
+dotado eminentemente se esfuerza por producirse, y adopta para ello los
+medios y caminos que encuentra. El gaucho será un malhechor o un
+caudillo, según el rumbo que las cosas tomen en el momento en que ha
+llegado a hacerse notable.
+
+Costumbres de este género requieren medios vigorosos de represión, y
+para reprimir desalmados se necesitan jueces más desalmados aún. Lo que
+al principio dije del capataz de carretas,[181] se aplica exactamente al
+juez de campaña. Ante toda otra cosa, necesita valor: el terror de su
+nombre es más poderoso que los castigos que aplica. El juez es
+naturalmente algún famoso de tiempo[182] atrás, a quien la edad y la
+familia han llamado a la vida ordenada. Por supuesto, que la
+justicia[183] que administra es de todo punto arbitraria; su conciencia
+o sus pasiones lo guían, y sus sentencias son inapelables. A veces suele
+haber jueces de[184] éstos, que lo son de por vida, y que dejan una[185]
+memoria respetada. Pero la conciencia de estos medios ejecutivos, y lo
+arbitrario de las penas,[186] forman ideas en el pueblo sobre el poder
+de la _autoridad_, que más tarde vienen a producir sus efectos. El juez
+se hace obedecer por su reputación de audacia temible, su autoridad, su
+juicio sin formas, su sentencia, un _yo lo mando_, y sus castigos
+inventados por él mismo. De este desorden, quizá por mucho tiempo
+inevitable, resulta que el caudillo que en las revueltas llega a
+elevarse, posee sin contradicción, y sin que sus secuaces[187] duden de
+ello, el poder amplio y terrible que sólo se encuentra hoy en los
+pueblos asiáticos. El caudillo argentino es un Mahoma que pudiera a su
+antojo cambiar la religión dominante y forjar una nueva. Tiene todos
+los poderes: su injusticia es una desgracia para su víctima, pero no un
+abuso de su parte; porque él puede ser injusto; más todavía, él ha de
+ser injusto necesariamente; siempre lo ha sido.
+
+Lo que digo del juez es aplicable al comandante[188] de campaña. Éste es
+un personaje de más alta categoría que el primero, y en quien han de
+reunirse en más alto grado las cualidades de reputación y antecedentes
+de aquél. Todavía una circunstancia[189] nueva agrava, lejos de
+disminuir, el mal. El gobierno de las ciudades es el que da el título de
+comandante de campaña; pero como la ciudad es débil en el campo, sin
+influencias y sin adictos, el gobierno echa mano de los hombres que más
+temor le inspiran para encomendarles este empleo, a fin de tenerlos en
+su obediencia; manera muy[190] conocida de proceder de todos los
+gobiernos débiles, y que alejan el mal del momento presente, para que se
+produzca más tarde en dimensiones colosales. Así el gobierno papal hace
+transacciones[191] con los bandidos, a quienes da empleos en Roma,
+estimulando con esto el vandalaje y creándole un porvenir seguro: así el
+sultán concedía[192] a Mehemet Alí la investidura de Bajá de Egipto,
+para tener que reconocerlo más tarde rey hereditario a trueque de que no
+lo destronase.[193] Es singular que todos los caudillos de la
+revolución[194] argentina han sido comandantes de campaña: López e
+Ibarra, Artigas y Güemes, Facundo y[195] Rosas. Es el punto de partida
+para todas las ambiciones. Rosas, cuando hubo apoderádose de la ciudad,
+exterminó a todos los comandantes que[196] lo habían elevado, entregando
+este influyente cargo a hombres vulgares, que no pudiesen seguir el
+camino que él había traído: Pajarito, Celarrayán,[197] Arbolito, Pancho
+el Ñato, Molina, eran otros tantos comandantes de que Rosas purgó
+al[198] país.
+
+Doy tanta importancia a estos pormenores, porque ellos servirán a
+explicar todos nuestros fenómenos sociales, y la revolución que se ha
+estado obrando en la República Argentina: revolución que está
+desfigurada por palabras del diccionario civil, que la disfrazan y
+ocultan creando ideas erróneas: de la misma manera que los españoles, al
+desembarcar en América, daban un nombre europeo conocido a un animal
+nuevo que encontraban, saludando con el terrible de león, que trae al
+espíritu la magnanimidad y fuerza del rey de las bestias, al miserable
+gato llamado puma, que huye a la vista de los perros, y tigre al jaguar
+de nuestros bosques. Por deleznables e innobles que parezcan estos
+fundamentos que quiero dar a la guerra civil, la evidencia vendrá luego
+a mostrar cuán sólidos e indestructibles son. La vida de los campos
+argentinos, tal como la he mostrado, no es un accidente vulgar; es un
+orden de cosas, un sistema de asociación, característico, normal, único,
+a mi juicio, en el mundo, y él solo basta para explicar toda nuestra
+revolución. Había antes de 1810 en la República Argentina dos sociedades
+distintas, rivales e incompatibles; dos civilizaciones diversas: la una
+española, europea, culta; y la otra bárbara, americana, casi indígena;
+y la revolución de las ciudades sólo iba a servir[199] de causa, de
+móvil, para que estas dos maneras distintas de ser de un pueblo se
+pusiesen en presencia una de otra, se acometiesen, y después de largos
+años de lucha, la una absorbiese a la otra. He indicado la asociación
+normal de la campaña, la desasociación, peor mil veces que la[200] tribu
+nómada; he mostrado la asociación ficticia en la desocupación, la
+formación de las reputaciones[201] gauchas--valor, arrojo, destreza,
+violencia y oposición a la justicia regular, a la justicia civil de la
+ciudad. Este fenómeno de organización social existía en 1810, existe aún
+modificado en muchos puntos, modificándose lentamente en otros, e
+intacto en muchos aún. Estos focos de[202] reunión del gauchaje
+valiente, ignorante, libre y desocupado, estaban diseminados a millares
+en la campaña. La revolución de 1810 llevó a todas partes el movimiento
+y el rumor de las armas. La vida pública que hasta entonces había
+faltado a esta asociación árabe-romana, entró en todas las ventas, y el
+movimiento revolucionario trajo al fin la asociación bélica en la
+_montonera_ provincial, hija legítima de la venta y de la estancia,
+enemiga de la ciudad y del ejército patriota revolucionario.
+Desenvolviéndose los acontecimientos, veremos las _montoneras_
+provinciales con sus caudillos a la cabeza; en Facundo Quiroga,[203]
+últimamente triunfante en todas partes, la campaña sobre las ciudades, y
+dominadas éstas en su espíritu, gobierno, civilización, formarse al fin
+el gobierno central, unitario, despótico, del estanciero Don Juan Manuel
+de Rosas que clava en la culta Buenos Aires el cuchillo del gaucho y
+destruye la obra de los siglos, la civilización, las leyes y libertad.
+
+
+
+
+LEYENDAS DEL PAÍS DE LA SELVA
+
+C. O. BUNGE (Según Ricardo Rojas)
+
+
+I. El País de la Selva, Sus Leyendas y Trovadores
+
+Llamo _País de la Selva_ a la región argentina que se extiende, en el
+interior de la república, desde la cuenca de los grandes ríos hasta las
+primeras ondulaciones de la montaña, es decir,[204] entre las llanuras
+bañadas por el Paraná y sus afluentes y los contrafuertes iniciales de
+la cordillera de los Andes. A esa región central correspondíale en los
+tiempos del coloniaje el nombre de Tucumán, y abarcaba, más o menos, las
+actuales provincias de Tucumán, Santiago del[205] Estero y Córdoba. En
+los tiempos anteriores a la conquista estuvo ella poblada por varias
+razas y pueblos indígenas, entre los cuales descollaran[206] los Lules,
+por haber recibido y adoptado del Cuzco la cultura quichua o
+incásica.[207]
+
+No hay en toda la República Argentina territorio alguno donde existan
+más tradiciones y leyendas locales que en el País de la Selva. Los mitos
+y argumentos legendarios de la antigua cultura indígena han persistido
+hasta los tiempos actuales, mezclándose y amalgamándose a veces, curiosa
+y originalmente, a las ideas y sentimientos aportados por la conquista
+española. Es sobre todo en la provincia de Santiago del Estero, que se
+diría el corazón del País de la Selva, donde mayormente se conservan las
+antiguas leyendas indiocoloniales, siendo las más populares la de
+_Zupay_ y la del _Kacuy_.
+
+Transmítense las leyendas verbalmente en quichua, de padres a hijos.
+Pero la Selva tiene también sus trovadores que saben cantar su poesía.
+La poesía y la música se hallan unidas en las costumbres de la Selva,
+cual lo estuvieron en la Grecia clásica. Siendo éstas las
+manifestaciones estéticas más genuinas del país, los trovadores,
+generalmente, cultivan las dos. La melodía acompaña y sostiene la copla,
+y ambas se integran en la danza por un ritmo común.
+
+Ninguna de las fiestas del país se realiza sin la presencia del
+trovador, especie de sacerdote de la alegría y de la muerte. Es su
+escenario la selva[208] toda, recorrida por él en vida vagabunda. Hoy
+le llevan a velorios, mañana a una trinchera de carnestolendas, después
+a pesebres, luego a holgorios de boda, más tarde a bailes
+tradicionales.... Él es el órgano expresivo de todos los sentimientos
+del pueblo. Él agasaja al viajero, al caudillo, al magistrado, o
+simplemente al patrón. Él anima las reuniones carnavalescas o nupciales;
+él plañe en torno al féretro de los difuntos monótonas alabanzas, y
+junto al cadáver de los párvulos musita las letanías de los
+ángeles,--pues allí donde no llega la acción sacramental de la iglesia,
+no sólo realiza su misión profana de la alegría báquica, sino las
+ceremonias de un verdadero culto religioso....
+
+Ninguna particular indumentaria singulariza la indumentaria del cantor;
+pero el instrumento del cual se acompaña, completa su figura. Cultiva
+ante todo el amor de su vihuela. Protégela de la humedad y del sol;
+quiérela como si fuera una mujer.... Y la vihuela corresponde tanto a
+sus amores, que la trova dice:
+
+ Las cuerdas de mi guitarra
+ gimen conmigo a la par
+ y me ayudan a llorar
+ el dolor que me lastima...
+ ¡Si parece que la prima[209]
+ hubiese aprendido a hablar!
+
+[Illustration: RICARDO ROJAS, JOVEN ESCRITOR ARGENTINO
+
+_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_]
+
+
+II. Zupay
+
+Entre los mitos del país _Zupay_[210] es, sin duda, la encarnación más
+potente del misterio selvático. Zupay es el Diablo de la Selva; y, como
+tal, no es producto genuino del espíritu quichua, ni la tradición
+incontaminada del demonio español. Más bien es una resultante del uno y
+del otro. En su estado primordial es un genio latente y maligno; es el
+genio de todo lo adverso que aflige a los hombres y el enemigo de
+Nuestro Señor. Puede estar en el agua, en el fuego, en la atmósfera; y
+sabe, al par, dirigir estos elementos para sembrar en la Selva pestes,
+inundaciones, sequías, catástrofes....
+
+El mito de Zupay se relaciona tanto con los de la hechicera y la
+Salamanca,[211] que constituyen inseparable unidad. Los poderes de la
+bruja provienen de un pacto con Zupay, y la Salamanca no es sino la
+academia subterránea, oculta en el bosque, donde el neófito aprende su
+ciencia junto a las cátedras diabólicas. Zupay, maestro, da sus
+lecciones a la bruja, su discípula, en su escuela tenebrosa, la
+Salamanca....
+
+Zupay, universal y ubicuo en su estado latente, es multiforme en sus
+personificaciones y manifestaciones. Prefiere en sus metamorfosis
+figuras humanas. Ha encarnado alguna vez en cuerpo de hermoso mancebo,
+apareciéndose en un rancho a cierta mujer ingenua. Se ha mostrado otra
+ocasión como un gaucho rico y joven que visita la Selva en su caballo
+enjaezado de mágicos arreos. Otra sazón, un paisano, cantor de la
+comarca, atravesando el bosque, rumbo a la fiesta, vióse de pronto
+acompañado por alguien que le desafiaba a "payar", guitarra en mano: era
+también Zupay,[212] el Malo, como en la leyenda de Santos Vega. Los
+nativos hablan asimismo de un diminuto duende, que es como la
+encarnación humorística y bromista de Zupay. Es el travieso enano de la
+siesta, con[213] su corta estatura, su rostro magro y barbirrucio, el
+ingenio maligno bullendo bajo el ancho sombrerote de copa en embudo....
+
+Los hijos de la Selva refieren otras revelaciones de Zupay. Cierto día
+los montes saladinos oyeron[214] el baladro de un fabuloso toro, bestia
+chúcara de olímpica frente sobre cuello crinado, y ¡era también Zupay!
+Otro día le vieron, entre las penumbras del ramaje, con rostro de
+sátiro, peludas piernas y hendidas patas de chivo....
+
+He ahí cómo este dios o demonio numeroso parece mezclarse a la diaria
+existencia de esas campañas. Sus dominios se extienden a la espesura
+toda; y hasta un árbol de la flora local señala con nombre equívoco la
+presencia del mito. En la descriptiva nomenclatura de las plantas
+silvestres figura la _malop'taco_, "algarroba del diablo"....
+
+
+III. El Kacuy
+
+Vive en la Selva un pájaro nocturno que, al romper el silencio de las
+sombras, estremece el alma con su lúgubre canto. Esa ave tiene su
+historia. Y es la tragedia de su origen lo que evoca con su grito
+lastimero, ayeando entre las[215] arboledas tenebrosas: ¡Turay!...
+¡Turay!...[216] ¡Turay!...
+
+En la época muy remota, dicen las tradiciones indígenas, una pareja de
+hermanos (un hermano y una niña) habitaba un rancho en las selvas. Él
+era bueno; ella era cruel. Amábala él como pidiéndole ventura para sus
+horas huérfanas; pero ella acibaraba sus días con recalcitrante
+perversidad. Desesperado, abandonaba él en ocasiones la choza,
+internándose en las marañas; y ella amainaba en el aislamiento sus iras,
+hilando alguna vedija en la rueca o tramando una colcha en sus telares.
+Mientras vagaba por la Selva el buen hermano pensaba en la hermana, y,
+perdonándola siempre, llevábale al rancho las algarrobas más gordas, los
+místoles más dulces, las más sazonadas tunas. Vivían ambos de los frutos
+naturales en aquel siglo de Dios. Proveyendo a su subsistencia, él traía
+hoy para la casa un mikilo atrapado a garrote[217] por el estero
+cercano; o bien un sábalo pescado[218] en fisga en el remanso del río;
+si no un quirquincho[219] de la barranca próxima, o algún panal de
+lachiguana, manando rubio néctar por los simétricos alvéolos. Palmo a
+palmo conocía su monte, y, siendo cazador de tigres además, protegía la
+morada. Insigne buscador de mieles, nadie tenía más despiertos ojos para
+seguir a la abeja voladora que lo llevaba a su colmena: la de la
+_ashpa-mishqui_[220] escondida en el suelo, en un cardón enjambrada; la
+del _tiu-simi_ y la de _cayanes_ o de _queyas_ fabricada en el tronco de
+los más duros árboles.... Todo esto le costaba trabajo y pequeños
+dolores; pero ella en cambio mostrábase indiferente, como gozándose en
+sus penas.
+
+Volvió él una tarde sediento, fatigado, tras un día de infructuosa
+pesquisa; pues, como reinaba la sequía, estaban yermos y en escasez[221]
+los campos. Sangrábale la mano, porque al pretender agarrar una perdiz
+boleada a lives y caída[222] entre unas matas, pinchóle el
+_uturuncu-huakachina_, el cactus espinoso "que hace llorar al tigre".
+Pidió entonces a su hermana un poco de hidromiel para beberla y otro de
+agua para restañarse los arañazos. Trajo ella ambas cosas; mas, en lugar
+de servírselas, derramó en su presencia en el suelo la botijilla de agua
+y el tupo de miel. El hombre,[223] una vez más, ahogó su desventura.
+Pero, como al día siguiente le volcara también la ollita donde se
+cocinaba el locro de su refrigerio habitual, desesperado,[224] resolvió
+vengarse. Encubriendo en su invitación sus deseos de venganza, invitóla
+para que le acompañase a un sitio no lejano, donde había descubierto
+miel abundante de _moro-moros_. No vistió su zamarra profesional, ni sus
+guanteletes, ni el sachasombrero, ni llevó la bocina de las meleadas
+porque juzgaba fácil la ventura. El árbol, un abuelo del bosque, era sin
+embargo de gigantesca talla. Cuando llegaron allí, el muchacho persuadió
+a su perversa hermana a que debían operar con cuidado, buscando
+beneficiarse del néctar sin destruir las abejas pequeñitas, pues se
+referían historias de cazadores meleros desaparecidos bruscamente a
+manos de un dios invisible que protege las colmenas.... Sobre la
+horqueta más alta[225] hizo pasar un lazo; y lo preparó en un extremo, a
+guisa de columpio, para que subiese su hermana, bien cubierta por el
+poncho, en defensa del enjambre, ya alborotado por la maniobra. Tirando
+al otro extremo, a manera de corrediza palanca, la solivió en el aire,
+hasta llegar a la copa; y, cuando ella se hubo instalado allí, sin
+descubrirse, él empezó a simular que ascendía por el tronco,
+desgajándolo a hachazos, mientras bajaba en realidad. Zafó después el
+lazo, y huyó sigilosamente.... Presa quedaba en lo alto la infeliz.
+
+Transcurrieron instantes de silencio. Ella habló.... Nadie respondía....
+Como empezaba a temer, soliviantó la manta que la tapaba, dejando apenas
+una rendija para espiar. El zumbido de los insectos la aturdió, pues el
+armado enjambre revolaba furioso en derredor, vibrante de alas y
+trompas. Ese rumor confuso revelaba la profundidad del silencio. ¿Qué
+podría ser? No sospechaba la hora ni el lugar. Ciega de horror y de
+coraje se desembozó de súbito; al descubrir el espacio, el vacío del
+vértigo la dominó.... ¡Sola, sola para siempre!
+
+Abandonada a semejante altura, sobre un tronco liso y largo, sin otras
+ramas que ésas a las cuales se aferraban sus prietas manos, espiaba para
+ver si el hermano reaparecía por ahí. La acometían deseos de arrojarse,
+pero la brusquedad del golpe amilanábala. No obstante, si perecía allá,
+quien sabe si los caranchos no vendrían a saciarse en ella, como en las
+osamentas de los animales que morían ignorados en el monte.
+
+Mientras tanto la noche iba descendiendo en[226] progresiva nitidez de
+sombra. Desde su atalaya, la pobre huérfana había podido, por primera
+vez, contemplar sobre el panorama de la Selva la inmensidad de los
+horizontes, y la sucesión de las copas verdes que se unían formando
+obscuro océano encrespado de gigantescas olas. El sol hundiéndose tras
+los árboles, la impresionó más soberbio qué nunca, iluminado el enorme
+lomo del bosque con su claridad apacible y decorado el cielo de
+Occidente por cosmogónicos resplandores. Luego vió aquella gran luz
+aguarse hasta disolverse toda en la noche,--noche sin astros para mayor
+desventura.... Nunca se le mostró más pavoroso el cielo, ni más callada
+la breña. Viniéronle ansias locas de perderse en lo ignoto, de hender
+esa inmensidad de árboles y tinieblas, o llenar el silencio de un solo
+grito. Mas, ahora, se le añusgaba la garganta muda y la lengua se le
+pegaba en la boca con sequedad de arcilla. Tiritaba como si el ábrego la
+azotase con su punzante frío y sentía el alma toda mordida por
+implacables remordimientos. Los pies, en esfuerzo anómalo con que ceñían
+su rama de apoyo, fueron desfigurándose en garras de buho; la nariz y
+las uñas se encorvaban; y los dos brazos, abiertos en agónica
+distensión, emplumecían desde los hombros a las manos. Disnea asfixiante
+la estranguló, y, al verse de pronto convertida en ave nocturna, un
+ímpetu de volar arrancóla del árbol y la empujó a las sombras....
+
+Así nació el kacuy. La pena rompió en su garganta llamando a aquel
+hermano justiciero. Y el grito de contrición de esa mujer convertida en
+ave, resuena aún y resonará siempre sobre la noche de los bosques
+natales: ¡Turay!... ¡Turay!... ¡Turay!...
+
+
+
+
+LA LEYENDA DE SANTOS VEGA
+
+C. O. BUNGE
+
+
+Entre las leyendas pampeanas, y puede decirse que entre todas las
+leyendas argentinas, ninguna[227] tan expresiva y popular como la de
+Santos Vega. Santos Vega es la más pura y elevada personificación del
+gaucho. Es el hijo, es el señor, es el dios de la Pampa. Su historia,
+que puede reducirse al episodio de su justa poética con el diablo,
+representa el destino de una raza y es la síntesis de su epopeya. Aunque
+fuera acaso alguna vez persona de carne y hueso, transformóse Santos
+Vega en verdadero mito, hasta constituir un símbolo nacional.
+
+[Illustration: UNA PAYADA DE CONTRAPUNTO
+
+_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_]
+
+En tiempos distantes y nebulosos, allí donde se pierde el recuerdo de
+los orígenes de la nacionalidad argentina, Santos Vega fué el más
+potente payador. Su numen era inagotable en la improvisación[228] de
+endechas, ya tiernas, ya humorísticas; su voz de timbre cristalino y
+trágico inundaba el alma de sorpresa y arrobamiento; sus manos
+arrancaban a la guitarra acordes que eran sollozos, burlas,
+imprecaciones. Su fama llenaba el desierto. Ávida de escucharlo acudía
+la muchedumbre de los cuatro rumbos del horizonte. En las "payadas[229]
+de contrapunto", esto es, en las justas o torneos de canto y verso,
+salía siempre triunfante. No había en las pampas trovador que lo
+igualara, ni recuerdo de que alguna vez lo hubiese habido. Dondequiera
+que se presentase rendíale el homenaje de su poética soberanía aquella
+turba gauchesca tan amante de la libertad y rebelde a la imposición.
+Para el alma sencilla del paisano, dominada por el canto exquisito,
+Santos Vega era el rey de la Pampa.
+
+A la sombra de un ombú, ante el entusiasta auditorio que atraía siempre
+su arte, inspirado por el amor de su "prenda", una morocha de ojos
+negros y labios rojos, cantaba una tarde Santos Vega, el payador, sus
+mejores canciones. En religioso silencio escuchábanle hombres y mujeres,
+conmovidos hasta dejar correr ingenuamente las lágrimas.... En esto se
+presenta a galope tendido un forastero, tírase del caballo, interrumpe
+el canto y desafía al cantor. Es tan extraño su aspecto, que todos temen
+vaga y punzantemente una desgracia. Pálido de coraje, Santos Vega acepta
+el desafío, templa la guitarra y canta sus _cielos_ y _vidalitas_. Y
+cuando termina, creyendo imposible que un ser humano le pueda vencer,
+los circunstantes lo aplauden en ruidosa ovación. Hácese otra vez
+silencio. Tócale su turno al forastero....[230] Su canto divino es una
+música nunca oída, caliente de pasiones infernales, rebosante de ritmos
+y armonías enloquecedoras.... ¡Ha vencido a Santos Vega! Nadie puede
+negarlo, todos lo reconocen condolidos y espantados, y el mismo payador
+antes que todos.... ¡Adiós fama, adiós gloria, adiós vida! Santos Vega
+no puede sobrevivir a su derrota.... Acaso el vencedor, en quien se
+reconoce ahora al propio diablo, al temido Juan sin Ropa, habiendo
+ganado, y como trofeo[231] de su victoria, pretenda el alma del
+vencido.... Desde entonces, en efecto, desapareciendo del mundo de los
+mortales, Santos Vega es una sombra doliente, que, al atardecer y en las
+noches de luna, cruza a lo lejos las pampas, la guitarra terciada en la
+espalda, en su caballo veloz como el viento.
+
+Poetas populares y poetas cultos han cantado hermosamente la leyenda de
+Santos Vega. La crítica le ha encontrado hoy un sentido épico. El[232]
+diablo es la moderna civilización, que, con las máquinas y fábricas de
+su portentosa técnica, vence al gaucho y lo desaloja de sus vastos
+dominios. Como los primitivos cantores no podían prever este destino
+del gaucho, el símbolo viene a ser posterior, y, en realidad, no
+encuadra sino vagamente y por coincidencia en los verdaderos términos de
+la leyenda. Su origen está más bien, a mi juicio, en la doctrina bíblica
+del _Génesis_. Como los metafísicos[233] la adaptaron a la filosofía con
+su concepto de la "edad de oro", los gauchos la traducen en su leyenda
+de Santos Vega. Santos Vega en la Pampa fue Adán en el Paraíso
+Terrestre, antes de incurrir en el pecado original. Su "prenda" ocupa el
+mismo lugar secundario de Eva. El demonio tienta su orgullo de dueño y
+señor de la[234] llanura. Él, estimulado por la presencia de la morocha,
+acepta el reto, y es vencido. El demonio lo desaloja de sus dominios. El
+ombú hace, aunque imperfectamente, el papel del árbol de la ciencia y
+del bien y del mal. Lo cierto es que la ciencia vencedora, el arte del
+demonio, se identifica al mal, contraponiéndola al bien, al arte
+espontáneo, a la inspiración del payador que viene de Dios. Así, aunque
+traidoramente vencido por sobrehumanas fuerzas, y quizá por su misma
+derrota tan trágicamente humana, Santos Vega queda triunfante en el alma
+del pueblo, y su sombra ha de verse pasar a la distancia mientras exista
+un palmo de tierra argentina.
+
+
+
+
+LA TRADICIÓN DE LUCÍA MIRANDA
+
+C. O. BUNGE
+
+
+Apenas descubierto el estuario que se llamaría más tarde río de La
+Plata, sin dejarse intimidar por la trágica muerte de su glorioso
+descubridor, don Juan Díaz de Solís, remontó en 1526 sus
+majestuosas[235] aguas don Sebastián Gaboto, marino veneciano[236] al
+servicio de España. Penetrando por primera vez en el río Paraná, fundó,
+en la desembocadura del río Carcarañá, sobre su margen izquierda, el
+fuerte del Espíritu Santo. Clavada allí la bandera de Castilla, dejó el
+fuerte a cargo de su guarnición, subió hasta las cataratas del Iguazú, y
+luego, por diversas circunstancias regresó a España.
+
+[Illustration: CARLOS OCTAVIO BUNGE]
+
+Dos años habían pasado desde la partida de Gaboto, y el fuerte del
+Espíritu Santo conservaba su paz inalterable. Gobernábalo un hombre de
+distinguido mérito, don Nuño de Lara, en quien delegó Gaboto el mando.
+Una severa disciplina, sostenida por el ejemplo, quitaba a los suyos
+toda[237] ocasión de desmandarse. Por su propia seguridad, los españoles
+mantenían pacífico trato con una vecina tribu de indios, los timbúes. La
+buena inteligencia y los oficios de la cordialidad más expresiva
+apretaban de día en día los nudos de esa útil alianza.
+
+Había entre los españoles una dama, Lucía Miranda, mujer del soldado
+Sebastián Hurtado. El cacique de los timbúes, Mangoré, prendado de su
+belleza, olvidó que era casada y resolvió hacerla su esposa. Decidido a
+robarla, preparó una horrible traición. Aprovechando una oportunidad en
+que salieron del fuerte, para procurarse víveres, buena parte de sus
+pobladores, al mando de uno de los capitanes, presentóse como amigo,
+seguido de treinta indios cargados de subsistencias. Esperaba afuera sus
+órdenes, escondido en la maleza y bien adoctrinado, su hermano Siripo,
+al mando de numerosa horda.
+
+Sin sospechar los ocultos designios del cacique, recibió el donativo muy
+atento y agradecido don Nuño de Lara. Con su castellana generosidad,
+acogió a Mangoré y a su séquito bajo su mismo techo. Obsequióles con un
+espléndido festín, brindando confundidos españoles e indios al dios[238]
+de la amistad. Cuando terminó el festín recogiéronse a dormir unos y
+otros. El sueño rindió a los españoles. Y, entrada ya la noche, en el
+silencio[239] y las sombras, Mangoré cambió sigilosamente sus señas y
+contraseñas con su hermano Siripo; hizo prender fuego a la sala de armas
+y abrió las puertas del fuerte. De común acuerdo, los indios de Mangoré
+y de Siripo cayeron sobre los españoles dormidos. Algunos de éstos
+lograron sus armas, trabándose en combate siniestro. Con increíble
+valor, Lara repartía en cada golpe muchas muertes. En medio de la
+refriega buscó y encontró al fin a Mangoré. Aunque con una flecha en el
+costado, abrióse paso entre la confusa multitud hasta que pudo herir al
+traidor. La flecha, entretanto, con el movimiento y la lucha, habíale
+penetrado hondamente. Ambos, el cacique indio y el denodado capitán
+castellano, cayeron muertos. Sólo escaparon con vida del desastre
+algunos niños y mujeres, entre ellas Lucía Miranda, su inocente causa.
+Todos fueron llevados a presencia de Siripo, sucesor del detestable
+Mangoré, quien los guardó cautivos.
+
+Al siguiente día volvió al fuerte Sebastián Hurtado. Su dolor fué igual
+a su sorpresa, cuando, después de encontrarse con ruinas en vez del
+baluarte, buscaba a su consorte y sólo hallaba despojos de la muerte.
+Luego que supo su cautividad, no[240] dudó un punto entre los extremos
+de morir o rescatarla. Precipitadamente se escapó de los suyos y llegó
+hasta la presencia de Siripo. Pero este bárbaro, habiendo muerto
+Mangoré, cacique él ahora de los timbúes, olvidóse como su finado
+hermano que Lucía era casada, y aspiraba a su vez a tomarla por esposa.
+Ya que se le presentaba tan inopinadamente el legítimo marido, ardiendo
+en celos infernales, decidió matarlo. Comprendió la heroica mujer la
+suerte que esperaba a Hurtado, y, estimando más la vida de su marido que
+la propia, renunció al tono altivo con que antes contestaba los avances
+de Siripo, y tomó a sus pies el tono de la súplica y el llanto. De tal
+modo consiguió que el cacique revocara su sentencia de muerte y salvó la
+vida a Hurtado; mas con la dura condición de que el soldado castellano
+se divorciase para siempre de Lucía y eligiera otra esposa entre las
+doncellas timbúes. Acaso por ganar partido en el corazón de la bella
+mujer blanca, que se mantenía firme en su resistencia a aceptarlo por
+esposo, el cacique llegó a permitirles[241] que se vieran de vez en
+cuando. No por eso consiguió el consentimiento de Lucía, que, como
+española y como cristiana, estaba resuelta a perder antes la existencia
+que la honra. Al contrario, en algunas de las breves entrevistas de los
+esposos, pudo notar que ambos renovaban sus juramentos de conyugal
+fidelidad. Entonces su furia no tuvo límites. Hizo atar a Sebastián
+Hurtado a un árbol, donde se le mató a saetazos, y mandó arrojar[242] a
+Lucía Miranda a una hoguera. Así, después de largo martirio y
+cautiverio, murieron ambos esposos, para eterno ejemplo de amor y de
+virtud.
+
+Verdadera o fantástica, esta tradición ha perdurado en la mente de los
+habitantes del río de la Plata. Dos siglos y medio después de que
+ocurrió o pudo ocurrir el épico y luctuoso suceso, servía[243] él de
+argumento a una hermosa tragedia de corte clásico, en verso y tres
+actos, titulada _Siripo_. Su autor, el doctor Manuel José de Labardén,
+que nació en Buenos Aires en 1754 y murió probablemente poco antes de la
+gloriosa revolución de 1810, puede considerarse el más antiguo de los
+poetas cultos de la literatura argentina. Su obra, en sonoros
+hendecasílabos castellanos, representóse en el llamado _Corral_.
+Componíase este sitio, que[244] hacía las veces de teatro, de un terreno
+rodeado de un cerco o muralla baja y algún rancho en el fondo, para
+guardar sus vituallas o adminículos. Una chispa de un cohete disparado
+en la iglesia[245] de San Juan con motivo de celebrarse una fiesta
+religiosa, ocasionó un incendio que redujo a cenizas el rancho. En el
+incendio se quemó el precioso manuscrito de la tragedia, conservándose
+sólo algunos largos fragmentos. Perdida la obra de Labardén, las sombras
+familiares y heroicas de Lucía Miranda, Sebastián Hurtado, Mangoré y
+Siripo esperan, pues, el poeta que las cante en las nuevas generaciones
+de argentinos.
+
+
+
+
+EL LUCERO DEL MANANTIAL
+
+EPISODIO DE LA DICTADURA DE DON JUAN MANUEL ROSAS
+
+MANUELA GORRITI
+
+
+I. María
+
+Era la hora en que calla el áspero relincho del potro salvaje; en que el
+"cucuyo" se adormece sobre el sinuoso tronco de los algarrobos, y en que
+el misterioso "pacui" comienza su lamentable[246] canto. La luna alzaba
+su disco brillante tras los cardos de la inmensa llanura; y su argentado
+rayo, deslizándose entre el frondoso ramaje de los "ombús" y las góticas
+ojivas de la ventana, bañaba con ardor el dulce rostro de María.
+
+¡Viajeros del Plata! En vuestras lejanas excursiones en las campañas,
+¿oísteis hablar de María?[247] Su recuerdo vive todavía en las
+tradiciones del Sur. María era la flor más bella que acarició la brisa
+tibia de la Pampa. Alta y esbelta como el junco azul de los arroyos,
+semejábale también en su elegante flexibilidad. Sombreaba su hermosa
+frente una espléndida cabellera que se extendía en negros espirales
+hasta la orla de su vestido. Sus ojos, en frecuente contemplación del
+cielo, habían robado a las estrellas su mágico fulgor; y su voz dulce y
+melancólica como el postrer sonido del arpa, tenía inflecciones de
+entrañable ternura que conmovían el corazón como una caricia. Y cuando
+en el silencio de la noche se elevaba cantando las alabanzas del Señor,
+los pastores de los vecinos campos se prosternaban creyendo escuchar la
+voz de algún ángel extraviado en el espacio. El viajero que la divisaba
+a lo lejos pasar envuelta en su blanco velo de virgen a la luz del
+crepúsculo, bajo la sombra de los sauces, exclamaba: "¡Es una hada!"
+Pero los habitantes del "pago" respondían: "Es la hija del comandante,
+el _Lucero del Manantial_."
+
+En los últimos confines de la frontera del Sur, cerca de la línea que
+separa a los salvajes de las poblaciones cristianas, en el Pago del
+Manantial y entre los muros de un fuerte medio arruinado, habitaba María
+al lado de su padre, entre los soldados de la guarnición. El adusto
+veterano, antiguo compañero de Artigas, sólo desarrugaba el ceño de su
+frente surcada de cicatrices para sonreír a su hija. Para aquellos
+hombres hostigados por frecuentes invasiones y cuyos rostros tostados
+por el sol de la Pampa expresaban las inquietudes de una perpetua
+alarma, era María una blanca estrella que alegraba su vida derramando
+sobre ellos su luz consoladora.
+
+Pero ella, que era la alegría de los otros, ¿por qué estaba triste? ¿Qué
+sombra había empañado el cristal purísimo de su alma? La hora del dolor
+había sonado para ella, y María pensaba,... pensaba en su amor.
+
+
+II. Un Sueño
+
+Una noche vino a turbar una visión el plácido sueño de la virgen. Vió un
+vasto campo cubierto de tumbas medio abiertas y sembrado de cadáveres
+degollados. De todos aquellos cuellos divididos manaban arroyos de
+sangre que, uniéndose en un profundo cauce, formaban un río cuyas rojas
+ondas murmuraban lúgubres gemidos y se ensanchaban y subían como una
+inmensa marea. Entre el vapor mefítico de sus orillas y hollando con
+planta segura el sangriento rostro de los muertos, paseábase un hombre
+cuyo brazo desnudo blandía un puñal.
+
+Aquel hombre era bello; pero con una belleza sombría como la del
+arcángel maldito; y en sus ojos azules como el cielo, brillaban
+relámpagos siniestros que helaban de miedo. Y, sin embargo, una
+atracción irresistible arrastró a María hacia aquel hombre y la hizo
+caer en sus brazos. Y él, envolviéndola en su sombría mirada, abrasó sus
+labios con un beso de fuego, y sonriendo diabólicamente rasgóla el pecho
+y la arrancó el corazón, que arrojó palpitante en tierra para partirlo
+con su puñal. Pero ella, presa de un dolor sin nombre, se echó a sus
+pies y abrazó sus rodillas con angustia. En ese momento se oyó una
+detonación, y María, dando un grito se despertó.
+
+
+III. El Encuentro
+
+--¡Era un sueño!--exclamó palpando su pecho virginal, agitado todavía
+por los tumultuosos latidos de su corazón.--¡Era un sueño!
+
+Y pasando la mano por su frente para alejar las últimas sombras del
+terrible sueño, María saltó del lecho, vistió sus ropas de fiesta,
+trenzó con flores su larga cabellera, y sentada gallardamente sobre el
+lustroso lomo de un brioso alazán, dióse gozosa a correr por los frescos
+oasis, sembrados como una vía láctea en las inmensas llanuras del Sur.
+
+De repente el fogoso potro robado a las numerosas manadas de los
+salvajes, aspirando con rabioso deleite las magnéticas emanaciones que
+el viento traía de su agreste patria, sacudió su larga crin, mordió el
+freno, y burlando la débil mano que lo regía, partió veloz como una
+flecha, saltando zanjas y bebiendo el espacio. María, pálida de espanto,
+vióse arrebatar lejos del límite cristiano al través de las complicadas
+sendas que trillan los bárbaros con el afilado casco de sus corceles; y
+su terror crecía a la vista de un bosque negro que terminaba el
+horizonte, y entre cuyo ramaje el miedo dibujaba sombras confusas que se
+agitaban.
+
+De improviso vibró en el aire un silbido extraño, semejante al chillido
+de un águila, y el caballo embolado por una mano invisible se abatió
+sobre sí mismo a tiempo que la joven se deslizaba al suelo sin sentido.
+Al volver en sí, se encontró reclinada en los brazos de un hombre y con
+la mejilla apoyada en su pecho. Ese hombre era sin duda quien la había
+salvado; y María, separándose de sus brazos, alzó hacia él una mirada de
+gratitud. El joven era bello; pero al verlo María dió un grito y volvió
+a caer exánime a los pies del incógnito.
+
+Aquel hermoso joven era el fantasma de su sangriento sueño.
+
+
+IV. Amor y Agravio
+
+Ocho días más tarde María, velando inquieta, con el oído atento y la
+mirada fija, medio desnuda y oculta tras las vetustas ojivas, esperaba
+todas las noches a un hombre que, llegando cautelosamente al pie del
+ombú, asíase a sus ramas, escalaba la ventana y caía en sus brazos. Y la
+joven lo estrechaba en ellos con pasión; y apartándolo luego de sí,
+contemplábalo con delicia y volvía a arrojarse en sus brazos,
+exclamando: ¡Manuel! ¡Manuel! por qué te amo tanto, a ti que no sé quién
+eres, a ti el terrible fantasma de mi sueño? Y, sin embargo, quien
+quiera que seas, vengas del cielo o del abismo, y, aunque despedaces mi
+pecho y me arranques el corazón, ¡te amo! ¡te amo!
+
+Y María deliraba de amor, hasta que la luz del alba le arrebataba a su
+amante que, deslizándose furtivamente entre el obscuro ramaje, se
+desvanecía con las sombras.
+
+Pero una vez María lo esperó en vano. Y desde entonces, cada noche, sola
+y con el corazón palpitante de dolorosa ansiedad, vió pasar sobre su
+cabeza y perderse en el horizonte todos los astros del cielo, sin que
+aquél que alumbraba su alma volviera a aparecer jamás.
+
+Por ese tiempo, la antorcha de la guerra civil abrasó aquellas comarcas,
+y el fragor del cañón homicida ahogó las risas y los gemidos.
+
+
+V. Dieciséis Años Después
+
+En las últimas horas de un día de verano, una silla de posta atravesó
+rápidamente las calles de Buenos Aires, y entró en el patio de una
+hermosa casa en la calle de la Victoria. Un hombre de porte distinguido
+que, asomado al balcón, parecía[248] esperar con impaciencia, bajó
+presuroso, y adelantándose al cochero, corrió a abrir la portezuela del
+carruaje, tendiendo los brazos a una bellísima mujer que se arrojó a su
+cuello: ¡Mi amada María!--¡Amigo mío!--exclamaron ambos a la vez
+estrechándose con ternura.
+
+--¿Y mi hijo?... ¿Mi Enrique?--dijo de pronto la dama arrancándose de
+los brazos de su marido y tendiendo en torno una codiciosa mirada.
+
+--Nuestro hijo, respondió él haciéndola entrar en un magnífico
+salón,--nuestro hijo,--amada mía, se halla en esta hora en el momento
+más solemne de su vida escolar: da un brillante examen. Acabo de dejarlo
+triplemente coronado; pero el premio más grato será el beso de su madre.
+
+--¡Querido niño! ¿Es tan bello como a los doce años? ¡Oh!...
+¡Alberto!... ¡Perdón!
+
+--¿Perdón? ¿Y de qué?, amada María. ¿De ser una buena madre como eres
+una buena esposa? ¡Al contrario!, gracias por el amor que guardas para
+ese hijo cuya ternura ha alumbrado los tristes días de tu ausencia en
+los cinco años que me has dejado aquí sólo. ¡Ah! ¿Qué placer encontrabas
+en habitar Córdoba, lejos de tu hijo... lejos de tu esposo?
+
+--¡Oh! ¡Alberto, noble y generoso corazón!--exclamó ella doblando una
+rodilla ante su marido.
+
+Alberto la alzó en sus brazos: ¡Todavía esa injusta timidez! ¡Todavía
+esos importunos recuerdos! Me habéis prometido desecharlos y[249] ser
+feliz.
+
+--Y soy dichosa, amigo mío. ¿Quién no lo sería cerca de ti? Pero, a
+medida que el tiempo pasa, la audaz confianza de la juventud desaparece,
+reemplazándola medrosos recelos. ¿Será falta de[250] fe? No, pues yo
+creo en ti como en el Dios del cielo; pero mientras más grande, mientras
+más[251] sublime me aparecías, menos digna me encontraba de acercarme a
+ti, y lo que tú llamas obstinación era un doloroso ostracismo.
+
+--¡Pobre María! ¡Que nunca te oiga hablar así! ¡nunca! Te lo pido en
+nombre de tu hijo. Toca este corazón; es tu más firme apoyo. Reposa
+confiada sobre él, pues sólo alienta para ti.[252]
+
+--¡Oh! ¡Dios mío!--dijo ella reclinándose en el seno de su marido, y
+elevando al cielo una mirada de gratitud.--¡Dios mío!, bendito seas
+porque has enviado al mundo degenerado que te reniega, estos seres de
+paz, de indulgencia y de amor para redimir su iniquidad y hacernos creer
+que en verdad formaste al hombre a tu divina imagen. Dieciséis años han
+pasado, dieciséis años... y en cada uno de esos días, en cada una de
+esas horas ví brotar en ese corazón, elevarse y resplandecer, alguna
+nueva virtud. Dieciséis años hace encontréme un día abandonada, sola
+entre mi dolor y un secreto terrible. La muerte era mi único recurso;
+pero yo no podía morir. Junto a mi corazón desgarrado palpitaba otro
+corazón que me pedía la vida y me encadenaba a una existencia de
+oprobio. Tú me apareciste entonces, Alberto.--Te amo, me dijiste, y mi
+amor ha penetrado el secreto de tu dolor. ¿Quieres confiarte en mí? Yo
+seré tu esposo, tu amigo, y..., me dijiste al oído, el padre de tu hijo.
+
+--¡Y bien! ¡Y bien!--la interrumpió Alberto, con esa brusca genialidad
+de las almas generosas, para velar su grandeza.--¡Vaya un gran
+mérito![253] ¡Cumplir con una misión que nos haga feliz!
+Desgraciadamente, amada mía, no siempre es tan fácil conciliar el deber
+con la felicidad. Hoy, por ejemplo, colocado entre el amor y la
+conciencia, voy a sacrificar al deber la dulce costumbre de una antigua
+amistad. Yo que hasta ahora he sostenido a mi amigo con todos los
+recursos de mi influencia, voy a enarbolar contra él el estandarte de la
+oposición; y el cuerpo legislativo, que actualmente presido, me verá con
+asombro alzarme contra el voto que pretende dar a Rosas la facultad de
+reunir todos los poderes del Estado.
+
+A estas palabras de su esposo, María palideció.
+
+--¡Oh! ¡Alberto!--dijo, estrechando su mano con terror,--en nombre del
+cielo no toques la garra del tigre porque te despedazará!... Te
+despedazará y hará de tu cadáver una grada más para escalar la cima del
+poder.
+
+--Y bien, amiga mía, moriría con la muerte de los buenos en el
+cumplimiento del deber. Pero tranquilízate, amada María; Rosas tiene un
+alma capaz de comprender mi sacrificio y me conservará su estimación,
+aunque me haya quitado su amistad.
+
+En ese momento un ujier anunció a Alberto que la cámara reunida esperaba
+a su presidente para[254] discutir la importante cuestión del día.
+Alberto despidió al ujier y volvió hacia su mujer una mirada de ternura.
+
+--¿Lo veis, querida mía?--le dijo,--mi sacrificio comienza desde ahora.
+Apenas he tenido tiempo de posar mis ojos en tu semblante, la voz del
+deber me llama lejos de tí; y aunque sea por muy pocas horas, toda
+separación en este momento me parece eterna....
+
+Alberto se interrumpió. Habríase dicho que sus palabras encontraron
+algún eco misterioso en el fondo de su alma. Pero reponiéndose luego
+dijo a su esposa sonriendo:--Te dejo, amiga mía; pero voy a enviarte a
+Enrique y él desvanecerá para siempre esos importunos recuerdos que
+turban todavía la paz de tu alma.
+
+Y besando tiernamente la mano que ella le tendía, salió no sin volverse
+muchas veces para contemplarla.
+
+
+VI. Madre e Hijo
+
+Cuando la dama quedó sola alzó los ojos al cielo con dolorosa
+expresión.--¡Jamás!--exclamó, ¡Jamás!... ¡Nunca se borrará esa imagen
+que encuentro siempre en el horizonte de mis recuerdos, en el semblante
+de mi hijo y en mi propio corazón! ¡He ahí esa frente altiva y
+meditabunda! ¡He ahí esos rasgados ojos azules de tan sombría y sin
+embargo tan hermosa mirada!... ¡Manuel! ¡Manuel!
+
+La puerta se abrió con estrépito, y un hermoso mancebo de dieciséis
+años, de porte arrogante y risueña expresión, se precipitó en la sala y
+corrió a arrojarse en los brazos de la dama que lo estrechó en ellos
+sollozando y besó mil veces sus mejillas y su frente.
+
+--¡Qué hermosa eres, mamá!--decía el joven, contemplando extasiado el
+radioso semblante de su madre.--Aunque tenía muy presentes las facciones
+de tu rostro, no creía que fueras tan bella. ¡Bendición del cielo![255]
+¡Dejar la fría[256] atmósfera del colegio para venir a contemplar los
+rayos de este bello sol que da vida a mi vida y calor a mi alma!
+
+--¡Poeta! ¡Poeta!--decía ella, sonriendo tiernamente a su hijo y
+meciéndolo como un niño en sus rodillas.--Me está recitando un madrigal.
+
+--A propósito,--dijo el joven dejando su actitud de abandono y
+sentándose al lado de su madre.--Manuela Rosas me envió su álbum
+pidiéndome[257] un soneto. ¡Y lo había olvidado! ¡Ya! la veo tan pocas
+veces. Y no porque ella no sea una criatura amabilísima; pero me aleja
+de su lado el extraño sentimiento que me inspira su padre. Llamaríalo
+odio si su amistad con la mía no hicieran[258] el odio imposible.
+
+--Todavía no conozco a ese hombre, y sin embargo me estremezco cuando
+oigo pronunciar su nombre; y no comprendo como el noble y bondadoso
+corazón de Alberto ha podido unirse a ese corazón feroz y sanguinario.
+
+--Esta misma adhesión, madre mía, realza más la magnanimidad de ese
+corazón generoso, porque está exento de debilidad. Severa con el amigo,
+jamás transigirá con el tirano.
+
+--¡Ay! sí, es verdad... pero heme aquí estremecida de espanto a la idea
+de esa austera integridad[259] que en este momento subleva quizá contra
+él en la[260] cámara legislativa el bando entero del despotismo.
+
+--¡Qué!--exclamó el joven con los ojos centelleantes de entusiasmo, es
+hoy el día de su triunfo, y aun no estoy en la barra para aplaudirlo con
+la voz y con el alma.
+
+Y besando rápidamente a su madre, desasióse de su convulsivo brazo y
+partió.
+
+
+VII. En la Sala de Representantes
+
+En ese día la sala de representantes de Buenos Aires presenció una
+escena digna de los mejores tiempos de la Roma heroica. Rosas, armado
+con la clave del terror, habiendo impuesto silencio al pueblo, y hecho
+también callar al cuerpo legislativo, quiso dar el último golpe a la
+dignidad nacional, y aspiró a la dictadura. Aspirar en él era mandar; y
+un día oyóse la sacrílega proposición en el santuario de las leyes.
+Ninguna voz se alzó para combatirla. Cada representante veía en el
+semblante de su vecino el triunfo del miedo sobre la conciencia, y si
+llevaba su mirada a lo[261] alto de la sala encontraba bajo el dosel que
+la dominaba al amigo, al confidente de Rosas... y callaba.
+
+El presidente invitó a sus colegas a dar sus votos, ordenando que los
+que estuvieran por la proposición, se pusieran en pie; y con rostro
+apacible dió la señal. Dos hombres únicamente votaron en contra. El uno
+era Escalada, el inmaculado obispo de la metrópoli. El otro era... el
+presidente de la sala, el amigo de Rosas.
+
+Hubo un momento de asombro y silencio: pero cuando la barra arrebatada
+de entusiasmo prorrumpió en una tempestad de aplausos, cuatro hombres
+enmascarados precipitáronse en la sala, y mientras tres de ellos
+rodearon la mesa del presidente, el cuarto hundió un puñal en el corazón
+de Alberto y huyó dejándolo clavado en el seno de su víctima.
+
+Entonces en medio del silencio de horror que reinó en aquel recinto,
+oyóse la voz del anciano obispo, que, de pie aún, dijo alzando sobre el
+moribundo su mano venerable:--¡Sube al cielo, mártir de la libertad
+argentina! Yo te absuelvo en nombre de Dios y de la patria.--Y como si
+la noble alma de Alberto hubiera esperado aquella sublime bendición,
+exhalóse dulcemente en una triste sonrisa.
+
+En aquel momento Enrique, que entraba en el peristilo de la sala de
+sesiones, fué atropellado por cuatro hombres que huían desolados
+entre[262] las sombras. El intrépido niño, conociendo por sus máscaras
+que acababan de cometer un crimen, asió al que iba delante; pero éste
+por medio de un violento esfuerzo logró escaparse, aunque dejando en las
+manos de su adversario la máscara que lo cubría. Al ver el rostro de
+aquel hombre el joven dió un grito, y se precipitó en la sala. A la
+vista del cadáver de su padre, Enrique se detuvo un momento, inmóvil,
+mudo, con los puños cerrados y la mirada fija. Luego, cayendo de
+rodillas, arrancó de su pecho el puñal homicida, y besando la herida con
+siniestra serenidad,--¡Adiós, padre mío!--dijo estrechando la mano
+helada del muerto,--muy luego me reuniré contigo; pero entonces te habré
+vengado.
+
+Guardó en su seno el arma ensangrentada y se alejó con firmes pasos.
+
+
+VIII. El Terrible Drama
+
+La luz del siguiente día encontró en las calles de Buenos Aires
+numerosas huellas de escenas semejantes a la que tuvo lugar en la noche
+anterior en la sala de representantes. Un puñal había amenazado la vida
+de Rosas; aunque se había arrestado al delincuente, no habiendo podido
+arrancarle confesión alguna, había sacrificado indistintamente a todas
+personas sospechosas de complicidad en aquel atentado.
+
+A dos leguas de distancia, al frente del palacio dictatorial de Palermo,
+un destacamento de infantería[263] acababa de hacer alto. Sonó el tambor
+y aquella fuerza se formó en cuadro. Vióse entonces en el centro del
+siniestro vacío un joven como Isaac, y maniatado como él, y en frente
+cuatro[264] soldados que a la voz de un oficial preparaban sus armas.
+
+Pero, cuando los fatales fusiles se inclinaron sobre él, cuando con la
+frente erguida y la mirada serena el noble mancebo esperaba la muerte,
+oyóse un grito de suprema angustia y una mujer pálida, anhelante,
+desmelenada, rompiendo con esfuerzo febril la línea de bayonetas que le
+cerraba el paso, se arrojó de repente sobre el joven y estrechándolo en
+un abrazo desesperado lo cubrió con todo su cuerpo. Los soldados,
+vivamente conmovidos, volviéronse hacia el oficial que los mandaba. Pero
+éste que sentía pesar sobre sí una terrible responsabilidad, ahogando su
+profunda emoción, mandó apartar a la madre y conducirla fuera del
+cuadro.
+
+--¡Ah!--exclamó ella arrancándose de los brazos de su hijo y cayendo a
+los pies del oficial.--Dadme al menos por lo que más améis en este
+mundo, dadme un cuarto de hora que necesito para obtener la gracia de mi
+hijo, o morir.
+
+El veterano sonrió tristemente:--Id, pobre madre, id--dijo siguiéndola
+con una mirada de compasión.
+
+--En nombre de esta hora suprema,--gritó el niño,--yo os lo prohibo,
+madre mía. No pidáis gracia al asesino de vuestro esposo, o vuestro hijo
+os maldecirá desde la eternidad.
+
+Mas ella sin escucharlo corrió desolada hacia el[265] palacio. Atravesó,
+sin que nadie pudiera detenerla, los patios, los vestíbulos, las
+galerías y los salones, preguntando a su paso por aquél de quien
+esperaba la muerte o la vida. Un edecán entreabrió un gabinete y la
+mostró un hombre que apoyado en[266] una mesa ocultaba su rostro entre
+las manos. La desventurada, precipitándose en el cuarto, fué a caer a
+sus pies. Pero al mirar a aquel hombre el ruego se le heló en su labio
+pálido que se movió sin articular sonido alguno.
+
+En ese momento sonó una detonación. La infeliz madre cayó sin sentido
+gritando:--¡Manuel! ¡Manuel! ¿Qué has hecho de tu hijo?...
+
+
+IX. Conclusión
+
+Mucho tiempo hacía que el antiguo fuerte de la Pampa era ya sólo un
+montón de escombros ennegrecidos por el humo del incendio. Los indios en
+una salida lo habían quemado, asesinando al viejo comandante con toda la
+guarnición. Desde entonces el doble silencio de la muerte y del abandono
+reinó en torno de aquellos muros, y el terror supersticioso que
+inspiraban las ruinas apartó de allí los pasos del viajero.
+
+Sin embargo, una noche, al alzarse la luna sobre el horizonte, los
+habitantes del "pago" vieron una mujer pálida, enflaquecida y
+arrastrando negros cendales, que atravesó gimiendo las avenidas de
+sauces y se perdió entre las desmoronadas murallas del fuerte.
+
+Algunos la tuvieron por una aparición; pero otros creyeron conocer en
+ella a María, la hija del viejo comandante, el bello _Lucero del
+Manantial_.
+
+LIMA, agosto de 1860.
+
+
+
+
+LOS 3000 PESOS DE DORREGO
+
+C. O. BUNGE
+
+
+Era en el año nefasto de 1820, el año de agudísima crisis,
+revolucionaria más bien que política. En la provincia de Buenos Aires
+cambiábase cada día, puede decirse, de gobernador. Siendo gobernador el
+señor Ramos Mejía, partidario del directorio, el general Soler, enemigo
+del sistema, habíale depuesto, asumiendo el mando. Retiróse luego el
+nuevo gobernador al campamento de Luján, donde estableció su sede.
+Dejaba en Buenos[267] Aires, como su lugarteniente, en el cargo de
+comandante general de armas, al coronel Dorrego. Y para concluir con los
+unitarios, puso a precio las cabezas de los principales representantes
+del régimen directorial.
+
+Entre ellos se contaba el doctor Tagle, cuya persona se tasó en 3000
+pesos. Espíritu inquieto y combatiente, habíase arriesgado a venir de su
+voluntario ostracismo en el Uruguay a la misma ciudad de Buenos Aires.
+Ocultábase en la casa de un amigo, el señor Marín. Su situación era
+harto peligrosa, pudiendo ser reconocido y denunciado[268] en cualquier
+momento, hasta por la servidumbre. Además, agravábase esa situación por
+su personal y mortal enemistad con el coronel Dorrego, a quien había
+insultado con la virulencia de las pasiones políticas de aquel tiempo
+semibárbaro.
+
+Temiendo una sorpresa trágica y fatal para su huésped, el señor Marín
+resolvió salvarle dando un paso audaz y decisivo. Conocía a Dorrego y
+confiaba en su caballerosidad. Sin comunicar su proyecto al doctor
+Tagle, fué a ver al comandante general en el piso bajo del Cabildo,
+donde se hallaba. Amigo también de Dorrego, díjole, medio[269] en serio
+y medio en broma: "Sé que estás en apurada situación financiera y vengo
+a ofrecerte la oportunidad de ganar 3000 pesos." Como en efecto, por las
+continuas revoluciones y violencias, escaseaba el dinero, Dorrego
+contestó agradecido[270] por el ofrecimiento. No disponía en ese
+instante de un peso, ni propio ni del Estado, para pagar a las tropas.
+El señor Marín anuncióle entonces que tenía al doctor Tagle en su casa.
+Dorrego se limitó a responder: "Muy bien. Esta noche iré a buscarlo."
+
+Sin cambiar más razones, el señor Marín se retiró. Aunque tuviera plena
+confianza en la lealtad de Dorrego, una duda vaga se apoderó de su
+espíritu. ¿Y si el comandante general, llevado al mismo tiempo por el
+antagonismo político y la necesidad de dinero, entregaba al general
+Soler la cabeza del doctor Tagle? Los hombres más rectos tienen momentos
+de ofuscación; y entonces todos parecían ofuscados por la sangrienta
+lucha política....
+
+De vuelta en su casa, el señor Marín se sentó[271] a conversar y tomar
+mate con el doctor Tagle. Estaba distraído y preocupado. Notándolo su
+huésped, le preguntó la causa de sus cavilaciones. No pudo callar por
+más tiempo el señor Marín, y le enteró de su diligencia. Pálido como un
+muerto, el doctor Tagle exclamó: "Estoy perdido." Quiso huir en ese
+momento; pero como era su proyecto harto imprudente, el señor Marín le
+detuvo en su casa. Librado a la hidalguía de Dorrego, corría alguna
+probabilidad de salvarse; de otro modo, su pérdida era segura....
+
+No tuvieron tiempo para deliberar largamente, porque apenas anocheciera
+presentóse el coronel Dorrego en la casa del señor Marín. "Aquí está el
+doctor Tagle", dijo, y entró seguido de su ordenanza. Más muerto que
+vivo, presentóse el doctor Tagle. Dorrego tomó un capote de manos de su
+ordenanza, y le dijo: "Póngaselo." El doctor se lo puso. En la puerta
+había dos caballos ensillados, el del coronel y el del ordenanza.
+Montando en el suyo, Dorrego dijo al doctor Tagle: "Monte a caballo y
+véngase conmigo." Y el doctor Tagle montó en el caballo del ordenanza,
+convencido ya de que sólo le esperaban cuatro tiros.
+
+A galope tendido cruzaron la ciudad de Sur a Norte. Llegaron, en la
+noche cerrada, al bajo de Palermo. En la orilla del río les esperaba una
+embarcación a vela, aparejada para partir. "Embárquese y póngase en
+salvo[272] en la Colonia",[273] ordenó Dorrego a su acompañante.
+Conmovido por su grandeza de alma, el doctor Tagle le observó: "Yo he
+sido y soy su enemigo, coronel."--"En el campo de batalla", contestó
+Dorrego, "no hubiera vacilado en matarle; aquí, sólo un mal caballero
+podría aprovecharse de haberle hallado huído e indefenso." El doctor
+Tagle insistió: "Pierde usted, coronel, 3000 pesos que necesita." Y el
+coronel Dorrego, montando de nuevo a caballo y despidiéndose, repuso con
+sencillez: "Todo el oro del mundo no bastaría para comprar la lealtad de
+un militar argentino."
+
+
+
+
+CUMPLIR LA CONSIGNA
+
+C. O. BUNGE (Según Juan M. Espora)
+
+
+Inspeccionando una mañana el campamento de Mendoza, San Martín se detuvo
+ante una puerta[274] cerrada y revestida de pieles de carnero con la
+lana para afuera.... Custodiábala un centinela. "¿Qué es esto?,"
+preguntó a los sargentos que le acompañaban.--"El laboratorio de los
+mixtos", le respondieron.--"¿Se trabaja[275] ahora?"--"Sí, señor. Se
+están haciendo cartuchos, lanzafuegos, estopines, espoletas para
+granadas y otras municiones."--Sin averiguar más, dirigióse allí el
+general en actitud de entrar. "¡Alto ahí!", exclamó el centinela,
+poniéndosele delante. "No se puede entrar." A esta observación, San
+Martín le preguntó con vehemencia: "¿Cómo es eso? ¿No me conoces?"--"Sí,
+señor, lo conozco; pero así no se puede entrar", repitió el soldado,
+refiriéndose al traje militar que vestía el general, con botas herradas
+y pesadas espuelas. Volvió a insinuar San Martín su ademán de abrir la
+puerta. El centinela caló entonces la bayoneta, y repitió de nuevo: "Ya
+he dicho, mi general, que así no se puede entrar." Y gritó con fuerza:
+"¡Cabo de guardia! ¡El general en jefe quiere forzar el puesto!" Al ver
+esto, uno de los sargentos corrió al cuerpo de guardia a llamar al cabo.
+Llegó el cabo, y dijo al general: "Señor, el centinela tiene la consigna
+de no dejar pasar a nadie al laboratorio vestido de uniforme, para no
+ocasionar un incendio. Si mi general quiere visitarlo, para hacerlo en
+la forma permitida, sírvase pasar antes a ese otro cuarto y mudarse la
+ropa." Nada respondió el general, entró en el cuarto indicado, quitóse
+el uniforme, y se puso un par de alpargatas y saco y gorro de brin.
+Luego visitó el laboratorio e inspeccionó sus trabajos. Cuando se
+retiraba, habiéndose vestido de nuevo el uniforme, pasó por el
+cuerpo[276] de guardia y ordenó que, después de relevarse, se le mandara
+a su despacho al soldado que hacía de centinela. Cumplió el soldado la
+orden y se presentó, temeroso de haber merecido una admonición. Pero al
+verle entrar, el general en jefe se puso de pie y le tendió la mano para
+felicitarle calurosamente. Al obedecer a su consigna había cumplido su
+deber.
+
+
+
+
+LA LEALTAD DE SAN MARTÍN
+
+C. O. BUNGE (Según Juan M. Espora)
+
+
+Hallábase el general San Martín en el campamento de Mendoza. El edecán
+de servicio en la[277] antesala de su tienda de campaña, entró un día en
+su escritorio, anunciándole:--"Un oficial pregunta por el ciudadano don
+José de San Martín."--"Hágale usted entrar."--Entró el oficial,
+ratificándose en que venía a ver al ciudadano, y[278] no al general en
+jefe.--"Puede usted hablar", le dijo San Martín.--"Vengo a confiarme a
+usted como un hijo a su padre", balbuceó el oficial. "Soy habilitado de
+mi cuerpo. Ayer recibí de la comisaría de guerra, para socorro de los
+oficiales y soldados, una suma de dinero. Llevábala a su destino, cuando
+entré por mi desgracia a saludar a un oficial amigo mío que se halla
+enfermo. Varios compañeros estaban jugando a los naipes en su aposento.
+Me invitaron a acompañarles. Al principio rehusé. Luego quise tentar la
+suerte. Resolví jugar la pequeña suma que me correspondía como oficial
+de la cantidad total que me fuera entregada. Como debo al sastre, a la
+lavandera y a varios proveedores, no pudiendo pagar mis deudas con esa
+pequeña suma, ocurrióseme que, si lograba duplicarla o triplicarla,
+saldría de apuros. El caso es que la perdí. Ofuscado por el golpe,
+quiero reponer la pérdida, juego de nuevo, y vuelvo a perder.... En fin,
+arriesgué todo lo que llevaba, y ¡lo perdí todo!... He pasado la noche
+vagando por los alrededores del campamento como un loco. Estoy
+deshonrado. ¡Ruégole, señor, que se apiade de mi situación y salve mi
+honor! Yo le pagaré después como pueda, aunque sea sirviéndole de
+criado. ¡Lo que no quiero es que no se me ajusticie[279] como ladrón, y
+llegue luego la noticia a mi pobre madre!... "El general San Martín le
+contestó, después de una pausa: "Como general estaría obligado a hacerle
+enjuiciar ante el consejo de guerra.... Pero usted se ha confiado a mi
+lealtad y me promete enmendarse...." Y tiró una gaveta de su escritorio,
+sacó en onzas de oro de su propio peculio la suma que el oficial le
+pedía, y, al entregársela, le dijo: "Vaya usted y en el acto entregue
+ese dinero en la caja de su cuerpo. ¡Que en su vida se vuelva a repetir
+un[280] pasaje semejante!... Y, sobre todo, guarde usted en el más
+profundo secreto el asunto de esta entrevista, porque si alguna vez el
+general San Martín llega a saber que usted ha revelado algo de lo
+ocurrido, en el acto le manda fusilar."
+
+
+
+
+LAVALLE EN RÍO BAMBA
+
+PEDRO LACASA
+
+
+El combate de Río Bamba es el choque de[281] caballería más lucido que
+haya tenido lugar en la guerra de nuestra emancipación, y el que ha
+revelado también a más alto grado el renombre de bravo que llevaba el
+ejército de los Andes, en los gloriosos tiempos que dejamos a la
+espalda. En él se vió al intrépido Lavalle con 96 granaderos[282]
+arrollar cuatro escuadrones, fuertes cada uno de 120 hombres, de las
+mejores tropas del Rey, hasta meterlos a sablazos bajo los fuegos de
+la[283] infantería, habiendo pasado antes por la villa de[284] Río
+Bamba, que estaba interpuesta entre los dos ejércitos, para desafiar a
+la caballería enemiga. Ésta con la intención de alejarlo de toda
+protección, no salía de la pequeña planicie que está al pie de las
+alturas que coronan aquel pueblo, y a las cuales quería atraer al
+general Sucre el jefe[285] español, para batirlo con ventaja.
+
+[Illustration: JUAN LAVALLE
+
+_Navarro y Lamarca, Historia general de América_]
+
+La posición de Lavalle, en ese día, era tanto más conspicua, cuanto que
+estaba peleando por primera vez con una fuerza cuatro veces mayor que la
+suya, en presencia de los orgullosos soldados de Colombia, y contra la
+voluntad del general en jefe, que en esos momentos lo acusaba de
+imprudente, por haber comprometido un choque en que tenía que combatir
+uno contra cinco, y del cual, según él, no podía salir victorioso. En
+prueba de lo que dejamos dicho, citaremos las[286] palabras que el
+coronel Ibarra, sobrino del libertador Bolívar, dirigió al general Sucre
+en aquellos momentos supremos, y sus contestaciones, sacadas de los
+apuntes del coronel del ejército de los Andes, don Juan Espinosa,
+publicadas en el _Correo Peruano_ del 23 de mayo de 1846. Después de la
+primera carga que Lavalle dió a los españoles, y en la cual llegó hasta
+tiro y medio de fusil, los granaderos se retiraron al tranco. Entonces
+el general enemigo organizó los cuatro escuadrones que habían sido
+acuchillados momentos antes, y los hizo cargar poniéndose él mismo a la
+cabeza. Lavalle, cuando estaban a cien pasos a su retaguardia, volvió
+caras por pelotones, y cargó al centro de los cuatro escuadrones. En
+este momento el general Sucre creyó perdidos a los granaderos por la
+imprudencia de su jefe, "_y no quiso protegerlos_", dice Espinosa, "_por
+no comprometer una acción general para la cual no estaba preparado, y
+por ser muy avanzada la hora_". A[287] las repetidas instancias que le
+hicieron de proteger al escuadrón con alguna infantería, contestó: "El
+comandante Lavalle ha querido perderse, que se pierda solo." El coronel
+Ibarra, sobrino del Libertador y un valiente de primera clase, le dijo:
+"Mi general, déjeme V. S. ir con mis guías en protección de los
+granaderos, y yo le respondo del triunfo"; y saltándosele las
+lágrimas,[288] añadió: "¡Cómo se pierde un escuadrón tan[289] valiente!
+mi general, permítamelo V. S." El[290] general Sucre, con una calma
+inalterable, le contestó: "Coronel Ibarra, aquí el único responsable soy
+yo; pero vaya V. y haga su deber."
+
+Poníanse recién al galope los denodados guías[291] de Colombia, cuando
+los bizarros granaderos decidían la victoria, sin que les cupiese más
+que a[292] cincuenta de esos bravos ayudar a recoger los laureles, que
+los inmortales granaderos habían alcanzado, segando cabezas españolas
+con el corvo de los Andes, en aquel anfiteatro de la Edad Media.[293]
+
+
+
+
+EL OMBÚ
+
+MARCOS SASTRE
+
+
+[Illustration: UNA VISTA DE LA PAMPA
+
+_Fraser, The Amazing Argentine_]
+
+El ombú es el único objeto que se eleva sobre la dilatada pampa,
+destruyendo la monotonía de ese océano de verdura. Sus abultadas raíces
+que se levantan en una enorme masa cónica, base de un tronco, imitan
+las rocas, simulando en los huecos de su seno sombrías cavernas que
+pueden servir de cómoda habitación en el desierto. Casi siempre su
+presencia indica desde muy lejos la morada humana al caminante
+extraviado, que apresura hacia él sus pasos para gozar el seguro reposo
+del rancho hospitalario de nuestros campos.
+
+[Illustration: UN OMBÚ
+
+_Karsten und Schenck, Vegetationsbilder_]
+
+En las dilatadas llanuras sin camino, el ombú es el norte del viajero, y
+levantándose sobre la planicie de las costas del Plata, en forma de
+colinas invariables como las montañas, es el guía seguro del navegante
+para tomar el puerto, evitando los bajíos peligrosos.
+
+Uno de los caracteres distintivos del ombú es su longevidad dilatada,
+condición requerida en un ser que con dificultad se reproduce. No se
+conoce el término de su vida, nadie ha visto hasta ahora un ombú seco de
+vejez, no hay tradición que recuerde la edad juvenil de algunos. Por
+las[294] enormes dimensiones de muchos de ellos con treinta varas de
+circunferencia en su monstruosa raíz, y diez en su tronco, puede
+juzgarse que tienen miles de años de existencia....
+
+Además de su extraordinaria longevidad, tiene el ombú tal fortaleza, que
+no hay huracán que lo derribe, y es su vitalidad tan prodigiosa que ni
+la sequedad ni el fuego tienen poder para destruirlo. Si por acaso algún
+violento torbellino llega a destrozar su copa, muy pronto se rehace con
+asombroso vigor y lozanía....
+
+Él ha resistido las sequías destructoras que, de tiempo en tiempo, han
+asolado las campiñas....
+
+El ombú prospera en los lugares más áridos y en toda clase de terrenos,
+con tal que no tenga una humedad excesiva. Sólo se multiplica por la
+semilla, y es preciso, mientras es pequeño, ponerlo a cubierto de las
+heladas. Trasplantándolo joven, no requiere ya ningún otro cuidado, ni
+el de riego, y a los cuatro o cinco años es un árbol frondoso.
+
+No hay árbol como el ombú para formar umbrosas alamedas y avenidas
+arboladas. La naturaleza de nuestro clima, madrastra de los[295] árboles
+exóticos, parece que les niega el sustento; exigen la solicitud y
+constante atención del hombre. El ombú, su hijo predilecto, prospera
+admirablemente sin necesidad de sus cuidados. Y, ¿cuál es el árbol de
+otros climas, que aventaja a nuestro ombú en frondosidad, majestad,
+hermosura? Bien puede herir su copa un sol abrasador, bien puede
+faltarle el refrigerio de los rocíos y el alimento de las lluvias, no
+por eso dará paso a un solo rayo del astro, ni soltará a una sola de sus
+hojas; mientras que los demás árboles languidecen, se agosta su follaje
+y ralea su sombra[296] en la estación de los calores.
+
+
+
+
+EN LA CORDILLERA
+
+JUAN MARÍA GUTIÉRREZ
+
+
+En mi calidad _inalienable_ de porteño, ayuno de granito y de basalto,
+huérfano de mesetas, de morros y promontorios, sin conocer otros
+_montes_[297] que los de durazno, ¡cuánto no ansiaba por[298] acercarme
+a ese lindero del occidente argentino divinizado en los cantos guerreros
+con que me había arrullado en la cama! ¡Qué ansia tenía por poner pie
+donde lo estamparon los valientes[299] de San Martín y los leones de
+Necochea![300]
+
+Un día 6 de mayo, de un año que no quiero[301] acordarme, esos Andes
+tan deseados se presentaron a mi vista. Sus cumbres, celestes como
+nuestra[302] bandera, en la mañana, y rosadas como la inocencia y la
+juventud al ponerse el sol, fueron para mí verdaderos iris de bonanza
+después de cuarenta días de _capa_[303] y tempestades en ese
+_cabo_,[304] acabador de toda paciencia, que se llama de Hornos...
+
+ * * * * *
+
+En todo esto cavilaba, mi querido amigo, en tanto que la luna del 31 de
+marzo brillaba sobre mi cabeza peregrinando por el cielo transparente de
+la provincia de Aconcagua.[305]
+
+Una mula con el equipaje y provisiones, dos de remuda, el guía tras de
+ellas, y yo cabalgando en silla inglesa a retaguardia, íbamos en
+procesión por una senda angosta a las cuatro de la mañana siguiente. La
+luna no alumbraba; las estrellas, tímidas todavía ante la reina
+eclipsada, no alumbraban tampoco; y yo sólo contaba para mi salvación
+con el instinto de mi cuadrúpedo y del bípedo delantero. No sabía si
+caminaba[306] para adelante o para atrás; y por salir de una
+ofuscación[307] muy frecuente en semejantes situaciones, llevaba la mano
+a la cabeza del caballo porque me[308] parecía que el animal estaba al
+revés. "Las tinieblas estaban sobre la haz del abismo", como en el
+primer capítulo del Génesis. Poco a poco comenzó a fosforescer la
+columna del vapor tibio de la respiración de las bestias; el aire tomó
+el oriente de las perlas; la inevitable compañera de todo cuerpo comenzó
+a marcarse en el suelo; hasta que al fin, el dedo de Dios "separó la luz
+de las tinieblas" que huyeron. ¡Qué sitios tan bellos había robado la
+noche a mi contemplación! La montaña estaba a mi derecha; el torrente a
+mi izquierda. Unas _tunas_ del género _cirio_, más corpulentas y
+cilíndricas que las que conocemos aquí, reunidas en familia de cinco y
+seis individuos de todas edades y estaturas, se levantaban verdes y
+airosas, con envidia del aficionado a jardines.[309] Con este instinto
+del mal que distingue al hombre, las hacía _emigrar_ con la imaginación,
+y las colocaba dentro del círculo artificial de un parque a la inglesa.
+No sólo por sus formas y color que eran bellos, la naturaleza les había
+dado aduladores para realzar sus méritos: una planta parásita llamada
+_quiltre_, que a merced de sus tenaces púas se injerta en los árboles
+hasta connaturalizarse con ellos, formaba de rojo y amarillo
+guirnaldas[310] preciosas sobre la cabeza de los cactus; en otros,
+ceñidos más abajo por las mismas flores,[311] remedaban sartas de
+corales en la garganta de una[312] mujer de Arauco. Piedras enormes,
+árboles pequeños,[313] obligaban al sendero a arrastrarse por aquellas
+faldas como una serpiente; que tal[314] parece en realidad, cuando la
+vista puede descubrir la serie sin interrupción de sus anillos
+blanquizcos.
+
+Voy a hacer una advertencia. Cuando le diga a Vd.: "Me paré, almorcé
+aquí, comí allá, dormí en tal parte", no era yo el que tenía cansancio,
+hambre ni sueño, sino las mulas o el conductor, porque mi voluntad no
+entraba para nada en la formación de las leyes de aquella república
+ambulante. Por otra parte, las jornadas están señaladas por la
+naturaleza, por decirlo así, combinada por la necesidad del transeunte
+en las Cordilleras. Es preciso parar a comer donde haya agua y sombra:
+dormir en paraje abrigado y en la cercanía de algunas hierbas para que
+pasten las bestias.
+
+A las once y media de la mañana mi caballo no quiso obedecer a las
+espuelas; lo atribuí a la mala calidad del pingüelo o a la peor
+colocación de estos instrumentos pedestres que se me habían[315] subido
+a las pantorrillas. Pero esto era un mal juicio en toda la extensión de
+la palabra. El[316] pobre cedía a una costumbre inveterada: habíamos
+llegado al lugar de almorzar, y a fe que el sitio era a propósito para
+el efecto. Un hilo de nieve derretida caía transparente de la montaña
+por entre sombra de árboles, y un peñón plano y extenso prestaba mesa
+para una orgía de 25 cubiertos. Esta piedra rodeada en círculo de otras
+en forma de pirámides, altas y truncadas, realizaba con perfección la
+idea que tengo de las aras druídicas de los antiguos galos; y por un
+rapto vagabundo de la imaginación, me transporté al teatro de Carlos
+Alberto, en donde había[317] oído por primera vez aquella sublime elegía
+que inspiró a Bellini el presentimiento de una muerte[318] prematura.
+El poco respeto que me infundía el criterio músico del muletero, me dió
+ánimo para echar al aire algunas notas, y entoné la famosa cavatina de
+la sacerdotisa sacrílega: _¡Casta Diva!_[319]
+
+Un pollo fiambre y un trago de jerez _bien rubio_ me habían infundido
+tan buen humor, que me puse a reír a vista de un espectáculo
+artísticamente interesante y patético también, que aquel momento se
+ofreció a los ojos de _Norma_.--Un anciano,[320] vestido pobremente,
+descendía, en sentido opuesto al nuestro, la ladera del camino, colgadas
+dos _arganitas_ de cuero a los ijares de su mula _cuyana_, ética y
+tropezadora. La fruta que traía en ellas no la producen ni los árboles
+ni las plantas. Eran dos chiquillos de 5 a 6 años que, hincaditos,
+parecían esas _ánimas_ de bulto que con las manos juntas al pecho,
+coloca la piedad pedigüeña sobre las alcancías de las iglesias
+católicas.--Murillo, que[321] ha llenado los conventos de España con
+esos lienzos inmortales que representan la huída a Egipto de la Santa
+Familia, habría tomado de aquí asunto para un cuadro original como[322]
+pocos.
+
+Siguiendo nuestro camino, nos encontramos[323] hasta tener literalmente
+a nuestros pies el torrente, compañero fiel del sendero.--El _Salto_
+se[324] presentaba en el fondo de la cima dando salida por un corte
+gigantesco de la montaña al agua anhelante por esparcirse en un lecho
+menos limitado que el que la trae emparedada por un trecho considerable.
+El cauce por donde corre allí, está sembrado de piedras de colores
+variados y de formas redondas dadas contra la voluntad del[325] granito
+por esa pertinacia del agua, que eternamente se desliza y que se ha
+presentado como imagen del triunfo de la constancia: "la gota[326]
+horada la piedra, _non vi sed saepe cadendo_." Fuera imposible
+contemplar aquel espectáculo sin atribuir inteligencia a la lucha que
+levantaba espumas de plata y de jazmines en torno de los guijarros
+desnudos. Allí había sin duda Náyades que lavaban sus encajes y sus
+túnicas de Cambray[327] con pasta perfumada de almendras de la
+fábrica[328] de Monpelas; Ninfas de la fuente que contaban sus amores
+desconocidos y desgraciados a los escasos viajeros; y de ella[329] (no
+puede por menos) es[330] esa cadencia monótona que llena el oído y
+convida a "soñar e imaginar con desaliño", frases castizas[331] que
+guardo en la memoria porque me parece la traducción más genuina del
+verbo francés _rêver_, que tanto da qué hacer a los traductores
+noveles.
+
+[Illustration: SUD-AMÉRICA (Map of South America)]
+
+
+
+
+LA NATURALEZA SUDAMERICANA
+
+DE VALPARAÍSO A BUENOS AIRES
+
+JUAN MARÍA GUTIÉRREZ
+
+
+El camino a vapor[332] es el Valdivia,[333] el Hernán Cortés, el
+Pizarro, de nuestros días, para completar la conquista de América en
+servicio de la civilización y la paz. La espada comenzó esa conquista:
+la ayudó y continuó la cruz, en manos de los misioneros;[334] la ciencia
+de la mecánica que da la dirección asombrosa a la fuerza expansiva de
+uno de los elementos antiguos[335] encerrado en una caldera de hierro,
+acortando en tiempo las distancias, dando al andar del hombre la rapidez
+del vuelo de las aves, satisfaciendo una necesidad apenas sentida,
+acercando los pueblos apartados para que conversen, por decirlo así,
+mano a mano, está[336] llamada en este siglo a completar la obra
+comenzada en América por el guerrero y el sacerdote. El silbo de la
+locomotiva es hoy la voz del verdadero apóstol, el sonido de la lira de
+los Anfiones[337] modernos, eco de los taumaturgos del siglo, que
+predica la unión y la paz entre los hombres, hablándoles de sus
+intereses, que levanta centros sociales por encanto y aconseja el amor
+al prójimo y el respeto a Dios, tiñendo con dulces colores de rosa los
+horizontes de esta existencia de un día para las criaturas y eterna para
+las sociedades.
+
+¿No piensa Vd., mi amigo, como yo? ¿Cree Vd. que una ley escrita y nada
+más sea tan poderosa como el _fiat_ de Dios para dar condiciones de
+nación[338] y formas regulares de cuerpo social a una familia de
+desiertos como son los miembros de todas las repúblicas sudamericanas?
+El aislamiento natural ahoga la eficacia del pacto, como agosta la
+maleza robusta e indómita a la planta delicada acostumbrada a sentir
+cerca de sí la mano inteligente del hombre. La América es el campo
+de[339] aplicación de todos los descubrimientos de la ciencia europea,
+no porque yo lo digo, sino porque así lo dispuso el Artífice que fraguó
+una vez para siempre los destinos de la cadena del mundo. El poder de la
+dilatación de esa ciencia es como el de la mente de Colón--no puede
+reconocer por meta las columnas de ningún Hércules. La América es[340]
+el jardín del mundo para la aclimatación de todo lo grande y de todo lo
+bueno. Si alguien lo duda, que ponga la vista en el mapa de su
+geografía, y diga después si el hombre podrá encontrar en ninguna otra
+parte del mundo mejor cielo que admirar, mejores sombras a que asilarse,
+mejores frutas para su paladar, aguas más frescas y salubres para su
+sed, ríos más capaces de ser surcados, montañas más preñadas de plata y
+de oro, tierras más fértiles que en América. En poco tiempo el habla y
+la religión cristiana se aclimataron en nuestro continente desde la
+tierra magallánica hasta la alta[341] California; el hijo del
+conquistador y de las Indias cautivas fué superior en fuerza muscular y
+en inteligencia a sus padres. El inca Garcilaso,[342] criado al seno de
+una _Palla_ cuzqueña, escribió con veracidad y talento las proezas de
+Pizarro, que no sabía escribir su nombre. Esta facultad absortiva de
+asimilación y de mejora que distingue al nuevo mundo, se manifiesta
+desde luego en el hombre americano por su facilidad para imitar, por su
+notable aptitud para las artes y los idiomas; en segundo lugar, se
+manifiesta en las condiciones del suelo, algunas de las cuales podemos
+señalar sin salir de casa. Los españoles, por ejemplo,[343] traen al Río
+de la Plata unos cuantos potros andaluces, y _esos céfiros del Betis_,
+como los llama[344] Góngora, encuentran su verdadera patria en las[345]
+llanuras argentinas: se reproducen al infinito; la libertad los mejora,
+y aquí en su centro, es donde aconseja Bufón que se contemple y se[346]
+estudie ese bruto generoso, "la mejor conquista entre cuantas hizo el
+hombre". El pico de un ave[347] o el movimiento de una ola depone a las
+orillas del Paraná la simiente de un durazno, y de ahí el origen de esa
+abundancia de "fruta del[348] monte", que nos deleita entre los meses de
+febrero y marzo. Dos carozos de damasco traídos por casualidad de
+Italia, poco más ha de medio siglo, bastaron para reproducirse en Buenos
+Aires en los términos que conocemos. El morueco de las colonias
+españolas tan mimado en Sajonia, crece y se reproduce sin desmejorar en
+nuestros campos, sin más techo ni cobertizo que la benignidad del
+temperamento. Para estos animales, pues, y para aquellas semillas,
+estaba preparada _ab initio_[349] la tierra que tanta y tan agradecida
+hospitalidad les brinda.
+
+Y ahora, dígame Vd., mi amigo, ¿para qué puede haber nivelado la mano de
+la naturaleza el espacio que media entre el Plata y el Paraná ("caminos
+que caminan") y las faldas de las[350] Cordilleras, límites de nuestro
+país con Chile y Bolivia? ¿Será para que se arrastre sobre esa
+superficie plana la tarda rueda de la carreta al paso lerdo del robusto
+buey tucumano, cuya piel y cuya carne se pagan a peso de oro al
+occidente de los Andes? ¿Será para que se espacie en ella el avestruz
+"privado por Dios de inteligencia", como quiere la Escritura, y para
+que, "cuando[351] llegue la ocasión, levante las alas y se burle del
+caballo y del cabalgador"? ¿Será para que pueble sus soledades el
+alarido de los ranqueles y el relincho de los potros _orejanos_; o para
+que se[352] convierta, en fin, en Calvario, demostrando a[353] cada paso
+con sus cruces que la vida del hombre no es allí de Dios, ni de la ley
+humana, sino de la barbarie codiciosa?
+
+¡No! El ingeniero invisible sujetó _a regla_ ese mar de verdura, como
+sujetó la superficie del océano a un nivel permanente, y con iguales
+designios. Divorció con el agua salobre los continentes, porque había
+puesto en la mente humana el germen de la navegación y en la atmósfera
+los vientos constantes. Tendió el desierto, que es en apariencia el
+sudario de la vida social, porque en el siglo XIX el hombre había de
+inventar un monstruo corpulento como los megaterios, veloz más que el
+gamo, sobre cuya espalda había de erguirse en realidad como Rey de la
+Creación, mostrándose invencible en las luchas con las resistencias de
+la naturaleza y del espacio.
+
+
+
+
+LINIERS Y LA RECONQUISTA DE BUENOS AIRES
+
+C. O. BUNGE (Según P. Groussac)
+
+
+I. Los Preparativos y la Marcha hacia Buenos Aires
+
+Conquistada por los ingleses en 1806 la ciudad de Buenos Aires, Santiago
+de Liniers tomó su partido: se dirigió a Las Conchas[354] y se embarcó
+en una lancha para la Colonia. Se dice que había pasado parte de la
+noche anterior en oración en el santuario de la Recoleta[355]:
+sería[356] la vela de las armas[357] de los antiguos caballeros, y a
+fe[358] que no sentaba mal en quien descendía de Guy de Liniers, muerto
+en la batalla de Poitiers.[359] Desde la Colonia escribió a Ruiz
+Huidobro, gobernador de Montevideo, reseñando el estado de la capital y
+proponiéndole reconquistarla "con 500 hombres de tropas escogidas que se
+le confiasen". La Junta de Guerra allí establecida para preparar la
+resistencia a la anunciada invasión de Popham, opinó[360] que se debía
+oír a Liniers. Y se le confió el mando[361] que solicitaba.
+
+El 22 de julio la división salió de Montevideo entre las aclamaciones
+del vecindario. Al frente iba Liniers, vistiendo el brillante uniforme
+azul y rojo, flordelisado de oro, de capitán de navío, y, en el pecho,
+la cruz de Caballero de Malta. Era[362] de alta estatura, de robusta
+presencia, y poseía una belleza risueña y varonil que formó parte de su
+prestigio entre la muchedumbre. Galante por raza y temperamento,
+saludaba a las mujeres apiñadas en los balcones y azoteas, anunciando la
+victoria que le tenía prometida aquella voz secreta, misterioso
+confidente de todo conquistador.
+
+[Illustration: SANTIAGO ANTONIO DE LINIERS
+
+_Navarro y Lamarca, Historia general de América_]
+
+¡Al fin tenía su hora histórica! Y, radiante de entusiasmo, blandía al
+claro sol de invierno, dulce como una caricia, la espada tanto tiempo
+herrumbrada, que había flameado en Gibraltar y Menorca[363] contra esos
+mismos ingleses que ahora iba a vencer.
+
+Embarcadas las tropas el día 3 de agosto, la travesía de la Colonia a la
+otra costa se efectuó sin inconveniente grave, aunque con bastante labor
+por la suestada y los chubascos. Parte de la flotilla extravió el rumbo
+en la obscuridad, teniendo que fondear, sin saberlo, a inmediaciones de
+una fragata enemiga. Al salir la luna, zarparon las naves y rectificaron
+su rumbo, amaneciendo a la[364] vista de Buenos Aires y de la escuadra
+inglesa. Arreciando la suestada, Liniers resolvió desembarcar en Las
+Conchas, y no ya en Olivos, como[365] se había determinado. Allí fondeó
+el 4 por la mañana, realizándose inmediatamente el desembarco de las
+tropas y artillería e incorporándose además los marineros disponibles de
+la flotilla. El día 5 las fuerzas entraron en San Isidro, donde[366]
+encontraron provisiones frescas y abrigo; el temporal se había
+desencadenado, dispersando a las naves enemigas y echando a pique cinco
+lanchas cañoneras. Las tropas emplearon el día en limpiar el armamento y
+apercibirse para el combate.
+
+Al día siguiente, domingo, el capellán celebró misa al aire libre, en el
+centro de las tropas formadas. Concluído el oficio, se dió orden de
+marcha para los Corrales de Miserere, donde se[367] llegó a las diez de
+la mañana. Desde este punto, el jefe de la división española dirigió a
+las once,[368] con su primer ayudante Quintana, una enérgica intimación
+al general inglés. No habiendo sido admitido por Beresford en los quince
+minutos[369] fijados, el enviado se retiró sin entregar la misiva; pero
+Liniers no aprobó este exceso de celo y despachó nuevamente a su
+ayudante, que fué recibido en el acto. La respuesta de Beresford fué muy
+significativa, viniendo de un jefe tan circunspecto como valiente. Al
+contestar que se defendería "hasta el caso que la prudencia le
+indicara", confesaba implícitamente lo que dejaban entrever[370] sus
+pedidos de conferencias con las autoridades bonaerenses y, un poco más
+tarde, con Pueyrredón.[371] La situación del invasor se presentaba cada
+día más difícil e insostenible en la atmósfera hostil de la ciudad; y,
+si bien estaba resuelto a cumplir con su deber, no se le ocultaba la
+desigualdad de condiciones con que se empeñaba el combate. Vencedor, su
+victoria sería estéril; vencido, su[372] pérdida era irreparable. Puede
+decirse, pues, que[373] la acción se inició, en esa misma tarde, contra
+un adversario moralmente derrotado. A las cinco, la división rompió
+marcha hacia el Retiro, yendo[374] de vanguardia el cuerpo de
+voluntarios catalanes con dos obuses.
+
+
+II. La Reconquista
+
+El grueso de la división no salvó sin gran trabajo,[375] y sólo merced
+al auxilio del vecindario y gauchos a caballo, las dos millas de
+malísimo camino, sembrado de baches y pantanos, que mediaba entre el
+Miserere (hoy Once de Septiembre), y el Retiro. Entretanto, los miñones
+o migueletes, apoyados por la compañía de infantería de Buenos Aires,
+llegaban a dicha plaza del Retiro "a paso de carrera" y atacaban el
+Parque, defendido por 200 soldados ingleses, a quienes desalojaron con
+una carga a la bayoneta. La fuerza enemiga se replegaba hacia la
+Fortaleza, dejando varios muertos y prisioneros en el sitio, cuando
+encontró a Beresford, que acudía en su auxilio por la calle del Correo
+(Florida), con una columna[376] de 400 a 500 hombres. En este mismo
+momento, desembocaban en la plaza a marcha redoblada, vivamente
+estimulados por Liniers en persona, los voluntarios de Montevideo con
+una parte de la artillería de Agustini. Tan decisivo fué, al enfilar la
+calle, el fuego del obús cargado de metralla, que el enemigo se detuvo
+bruscamente y emprendió retirada hacia la Plaza Mayor, dejando[377] unos
+30 muertos o heridos y abandonando un cañón.
+
+[Illustration: PAUL GROUSSAC
+
+_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_]
+
+Era muy tarde para seguir las operaciones, y, además, las tropas estaban
+rendidas de cansancio. Liniers se contentó con ocupar fuertemente el
+Retiro y sus bocacalles, tomando todas las precauciones del caso contra
+cualquier sorpresa. Las tropas pasaron la noche sobre las armas y sin
+comer. El día 11 fué ocupado en montar los cañones de 18 desembarcados
+de la goleta _Dolores_, y otros de igual calibre que se encontraron en
+el Parque: había que prevenirse[378] contra un posible bombardeo de la
+escuadra, y también separarse para batir en brecha a Beresford, que
+parecía dispuesto a encerrar su defensa en la Plaza Mayor. El efecto
+moral de este primer triunfo se hizo visible el mismo día; acudieron a
+engrosar las fuerzas regulares o tomar órdenes muchos jóvenes patricios
+y hombres del pueblo, algunos de los cuales se preparaban antes a una
+lucha de guerrilleros. A mediodía, para probar los cañones recientemente
+montados, Liniers en persona apuntó sucesivamente a una lancha cañonera
+y a una fragata enemigas, con tan raro acierto que, después de dar en el
+casco de la primera, cortó con el segundo tiro la pena de su mesana,
+donde tremolaba la bandera británica, que cayó al agua. Túvose el hecho
+por un pronóstico feliz.
+
+[Illustration: BUENOS AIRES Y SUS CONTORNOS (Map)]
+
+Al amanecer frío y brumoso del día 14 se tocó generala, y, después de
+revistar las tropas, Liniers tomó sus últimas disposiciones para el
+ataque de la plaza. Dividió en tres columnas su ejército, reducido en
+número, pero exuberante de entusiasmo y de confianza en la victoria. La
+columna de la izquierda, al mando de Liniers, entraría por la calle de
+la Merced; la del centro enfilaría por la calle de la Catedral, en tanto
+que la de la derecha seguiría la calle del Correo hasta el centro, para
+allí dividirse y ocupar las cuadras del Oeste y del Sur inmediatas a la
+Plaza Mayor. La artillería debía preparar el avance, barriendo el camino
+y haciendo replegar al enemigo. El ataque general se había fijado para
+las doce del día; pero un incidente lo precipitó. Destacados en
+avanzada, un cuerpo de marineros y otro de miñones se habían deslizado
+por las aceras, rasando las casas a favor de la neblina, hasta llegar a
+dos cuadras de la plaza y encantonarse en algunos edificios, desde donde
+rompieron el fuego sobre las partidas enemigas. Habiendo salido a
+contenerlos y desalojarlos una columna inglesa, nuestros impetuosos
+exploradores se replegaron en guerrilla y avanzaron resueltamente. Eran
+las nueve de la mañana; los imprudentes voluntarios pedían refuerzos y
+municiones, no[379] resolviéndose a abandonar el terreno conquistado.
+Las tropas enardecidas por la fusilería, querían marchar al fuego....
+Entonces Liniers modificó rápidamente su plan anterior: lanzó la
+caballería de milicias de la Colonia y los dragones de Buenos Aires con
+artillería volante por la calle del Santo Cristo, en tanto que se movía
+penosamente la reserva con sus cañones de batir, y él mismo se
+adelantaba por la de la Merced, situándose en la plazoleta de la
+iglesia. La refriega se hizo general.
+
+[Illustration: AVANCE DE LOS INGLESES SOBRE BUENOS AIRES
+
+_Navarro y Lamarca, Historia general de América_]
+
+El brío de las tropas suplió la desbaratada estrategia; el vecindario
+arrastró los cañones sin caballos: todo el plan se reducía ahora, para
+cada jefe de cuerpo, compañía o pelotón, a desalojar al enemigo que
+tuviera al frente, hasta desembocar en la Plaza Mayor.
+
+Los ingleses, acantonados en los altos del Cabildo, la azotea de la
+Recova, el pórtico de la Catedral, tenían que hacer frente a los
+combinados ataques de seis columnas convergentes. Cedieron primero los
+de la Catedral; los del Cabildo, acometidos por el Sur y por el Norte,
+se replegaron sobre la Recova, ya batida por la metralla de Liniers, y
+desde cuyo arco Beresford dirigía la defensa. Aquí se concentró el
+combate y comenzó a diseñarse el triunfo.
+
+Atacada por todos lados, la posición inglesa hacíase insostenible. Casi
+al mismo tiempo los dos generales enemigos, Beresford y Liniers, vieron
+caer a su lado sus respectivos ayudantes. Liniers, atravesado el
+uniforme por tres balazos, se dirigía hacia la plaza. En el momento en
+que Beresford, convencido de que era imposible la resistencia, daba la
+señal de retirada cruzando su espada sobre el brazo izquierdo, la
+diezmada división inglesa se replegó hacia la Fortaleza, siendo su
+general el último que ocupó el puente levadizo. El pueblo, victorioso,
+hizo irrupción en la plazoleta del Fuerte, dominando con sus clamores el
+ruido de la fusilería y batiendo sus murallones con sus oleadas
+enfurecidas. Trajéronse escalas para emprender el asalto como si fuera
+un abordaje; pero entonces apareció Beresford, espada en mano, por el
+ángulo Nordeste del parapeto, y se izó bandera parlamentaria. Con todo,
+el humo y la distancia impedían divisarla y no cesó el fuego de los
+asaltantes. Al pie de la muralla, el comandante Mordeille, que contenía
+difícilmente a sus hombres, cruzaba un diálogo en francés con Beresford.
+Preguntando éste "si su vida corría peligro", el otro contestó que
+estaba salvada con[380] rendirse a discreción. El general arrojó su
+espada al pie de la muralla, pero Mordeille se la devolvió por medio de
+pañuelos atados; al mismo tiempo se izó en el bastión una bandera
+española suministrada por un marinero; y de repente cesó el fuego,
+alzando el pueblo una inmensa aclamación.
+
+
+
+
+EL NEGRO FALUCHO
+
+BARTOLOMÉ MITRE
+
+
+En la noche del 3 de febrero, subsiguiente a la sublevación, hallábase
+de centinela en el torreón del Real Felipe un soldado negro del
+regimiento del Río de la Plata, conocido con el nombre de guerra de
+_Falucho_.
+
+Era Falucho un soldado valiente, muy conocido por la exaltación de su
+patriotismo y, sobre todo, por su entusiasmo por cuanto pertenecía a
+Buenos Aires. Como uno de tantos que se hallaban en igual caso, había
+sido envuelto en la sublevación, que hasta aquel momento no tenía más
+carácter que el de un motín de cuartel.
+
+Mientras que aquel oscuro centinela velaba en el alto torreón del
+castillo, donde se elevaba el asta en que hacía pocas horas flameaba el
+pabellón argentino, Casariego decidía a los sublevados a enarbolar el
+estandarte español en la oscuridad de la noche, antes que se
+arrepintiesen de su resolución.
+
+Sacada la bandera española de la sala de armas donde se hallaba rendida
+y prisionera, fué llevada en triunfo hasta el baluarte de Casas-Matas,
+donde debía ser enarbolada primeramente, afirmándola[381] con una salva
+general de todos los castillos.
+
+Faltaba poco para amanecer, y los primeros resplandores de la aurora
+iluminaban el horizonte.
+
+En aquel momento se presentaron ante el negro Falucho los que debían
+enarbolar el estandarte, contra el que combatían desde catorce años.
+
+A su vista, el noble soldado, comprendiendo su humillación, se arrojó al
+suelo y se puso a llorar amargamente, prorrumpiendo en sollozos.
+
+Los encargados de cumplir lo ordenado por Moyano, admirados de aquella
+manifestación de dolor, que acaso interpretaron como un movimiento de
+entusiasmo, ordenaron a Falucho que presentase el arma al pabellón del
+rey que se iba a enarbolar.
+
+--Yo no puedo hacer honores a la bandera contra la que he peleado
+siempre,--contestó Falucho con melancólica energía, apoderándose
+nuevamente del fusil que había dejado caer.
+
+--¡Revolucionario! ¡Revolucionario!--gritaron varios a un mismo tiempo.
+
+--¡Malo es ser revolucionario, pero peor es ser traidor!--exclamó
+Falucho con el laconismo de un héroe de la antigüedad; y tomando su
+fusil por el cañón, lo hizo pedazos contra el asta, entregándose
+nuevamente al más acerbo dolor.
+
+[Illustration: ESTATUA AL NEGRO FALUCHO EN BUENOS AIRES
+
+_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_]
+
+Los ejecutores de la traición, apoderándose inmediatamente de Falucho,
+le intimaron que iba a morir, y haciéndole arrodillar en la muralla
+que daba frente al mar, cuatro tiradores le abocaron sus armas al pecho
+y a la cabeza. Todo era silencio, y las sombras flotantes de la noche
+aun no se habían disipado. En aquel momento brilló el fuego de cuatro
+fusiles; se oyó una sorda detonación; resonó un grito de _¡Viva Buenos
+Aires!_ y luego, entre una nube de humo, se sintió el ruido sordo de un
+cuerpo que caía al suelo. Era el cuerpo ensangrentado de Falucho, que
+caía gritando _¡Viva Buenos Aires!_ ¡Feliz el pueblo que tales
+sentimientos puede inspirar al corazón de un soldado tosco y oscuro!
+
+Así murió Falucho, como un guerrero digno de la República de Esparta,
+enseñando cómo se muere por sus principios y cómo se protesta bajo el
+imperio de la fuerza. Para enarbolar la bandera española en los muros
+del Callao, fué necesario[382] pasar por encima de su cadáver; se
+enarboló al fin, pero salpicada con su sangre generosa; y aun tremolando
+orgullosamente en lo alto del baluarte, el valiente grito de _¡Viva
+Buenos Aires!_ fué la noble protesta del mártir contra la traición de
+sus compañeros. Esa protesta fué sofocada por el estruendo de la
+artillería en todos los baluartes del Callao.
+
+Falucho era nacido en Buenos Aires, y su nombre[383] verdadero era
+Antonio Ruiz. ¡Pocos generales han hecho tanto por la gloria como ese
+humilde y oscuro soldado, que no tuvo sepulcro, que no ha tenido una
+corona de laurel, y que recién hoy tiene un recuerdo en la historia de
+su patria![384]
+
+El martirio de Falucho no fué estéril. Pocos días después se sublevaron
+en la Tablada de Lurín[385] dos escuadrones del regimiento de granaderos
+a caballo, y deponiendo a sus jefes y oficiales, marcharon a
+incorporarse a los sublevados del Callao. A la distancia vieron flotar
+el pabellón español en las murallas. A su vista, una parte de los
+granaderos, que ignoraban que los sublevados hubiesen proclamado al Rey,
+volvieron avergonzados sobre sus pasos, como si la terrible sombra de
+Falucho les enseñase el camino del honor. Sólo los más comprometidos
+persistieron en su primera resolución, y volvieron sus armas contra sus
+antiguos compañeros, quedando así disuelto por el motín y la traición el
+memorable ejército de los Andes, libertador del Chile y del Perú.
+
+
+
+
+LA ABDICACIÓN DE SAN MARTÍN
+
+BARTOLOMÉ MITRE
+
+
+Se ha dicho con verdad que sólo dos grandes figuras de los tiempos
+modernos bajaron tranquilas de la cima de la grandeza, Wáshington y San
+Martín, porque ellos no fueron ni poder, ni ambición, ni partidos, ni
+odios, ni gloria egoísta, sino una misión que debía concluir en un día
+irrevocable, en medio de la propia existencia.
+
+Wáshington no abdicó. Al colgar su espada después del triunfo, y
+entregar el poder público en manos de un pueblo libre, afirmó la corona
+cívica sobre sus sienes, siguió sin violencia el ancho camino que le
+estaba trazado, y alumbrado por astros propicios, se extinguió en el
+reposo con la angélica serenidad de los ángeles tutelares.
+
+[Illustration: BARTOLOMÉ MITRE
+
+_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_]
+
+San Martín abdicó en medio de la lucha, antes de completar su obra, no
+por su voluntad, como él lo dijo en su despedida y como se ha creído por
+mucho tiempo, sino forzado por la lógica de su destino y obedeciendo a
+las inspiraciones del bien; y en haberlo reconocido en tiempo bajo los
+auspicios de la razón serena, consiste la grande moral de su
+sacrificio. Buscó su camino en medio de la tempestad en que su alma se
+agitaba, y lo encontró; y tuvo previsión, abnegación, y fortaleza para
+seguirla, y por eso el sacrificio no fué estéril.
+
+El Perú había sido libertado por un puñado de cuatro mil hombres (dos
+mil argentinos y dos mil chilenos) contra veintitrés mil soldados, que
+mantenían en alto los pendones del rey de España en toda la extensión
+del continente americano. San Martín, sosteniendo en sus brazos
+robustos, como muy bien se ha dicho, el cadáver de su pequeño ejército
+diezmado por la peste y los combates, había declarado la independencia
+del[386] Perú.
+
+Esta grande empresa, realizada con tan pobres medios, con tanta economía
+de fuerzas y de sangre, y tan fecundos resultados, se caracteriza
+como[387] profunda combinación política y militar, en que circunscribió
+la lucha de la independencia americana a un punto estratégico; en que
+forzó el último baluarte de la dominación española en Sud-América; en
+que hirió el poder colonial en el corazón, con la espada de Chacabuco y
+Maipo; en que[388] encerró en un palenque sin salida a los últimos
+ejércitos españoles y realistas, dentro del cual debía decidirse por un
+supremo y definitivo combate a muerte, la causa de la emancipación de un
+mundo.[389]
+
+[Illustration: ESTATUA ECUESTRE DEL GENERAL SAN MARTÍN, PLAZA SAN
+MARTÍN, BUENOS AIRES]
+
+Desde ese momento, el triunfo de la causa de la independencia americana
+dejó de ser un problema militar y político: fué simplemente cuestión de
+más esfuerzos y de más tiempo.
+
+Desde ese día, el sol al levantarse sobre el hemisferio de Colón, no
+alumbró más esclavos que los que aún continuaban aherrojados bajo las
+plantas de los últimos ejércitos realistas, atrincherados en las
+montañas del Perú.
+
+Pero, para alcanzar la victoria definitiva, era necesario que el mismo
+Perú, hondamente revolucionado, pusiese sobre las armas diez mil
+soldados más, y el Perú no podía ponerlos. Chile no podía repetir el
+supremo esfuerzo que había hecho, para remontar sus tropas
+expedicionarias. La República Argentina, política y socialmente
+disuelta, al mismo tiempo que sus hijos ausentes emancipaban lejanos
+pueblos, no podía enviar nuevos contingentes a su ejército libertador de
+los Andes.
+
+Mientras tanto, las legiones triunfantes de Bolívar,[390] que desde las
+bocas del Orinoco habían cruzado de mar a mar el continente, se
+encontraban con las de San Martín, que desde el Plata habían cruzado al
+Pacífico, dominándolo; y bajo la línea ardiente del ecuador y al pie del
+Chimborazo, se[391] saludaban las banderas independientes de las
+Provincias Unidas del Río de la Plata, de Chile, del Perú, y de
+Colombia, sellando la alianza continental con una nueva victoria
+alumbrada por los fuegos volcánicos del Pichincha.[392]
+
+En tal situación, Colombia era el árbitro de los destinos del Nuevo
+Mundo, y en manos del Libertador Bolívar estaba la masa hercúlea que
+debía dar el golpe final, en el supremo y definitivo combate que iba a
+librarse en el Perú.
+
+Para concentrar este supremo esfuerzo, los dos grandes libertadores se
+encontraron en aquel punto céntrico del mundo en que sus soldados habían
+fraternizado. Sus miradas se cruzaron como dos relámpagos en la región
+tempestuosa de las nubes, sus brazos se unieron, pero sus almas no se
+confundieron, porque comprendieron, que aunque profesaban una misma
+religión, no pertenecían a la misma raza moral.
+
+Bolívar era el genio de la ambición delirante, con el temple férreo de
+los varones fuertes, con el corazón lleno de pasiones sin freno, con la
+cabeza poblada de flotantes sueños políticos, sediento de gloria, de
+poder, de esplendor, de estrépito, que[393] acaudillando heroicamente
+una gran causa, todo[394] lo refería a su personalidad invasora y
+absorbente. El mismo se ha retratado así, prorrumpiendo en uno de sus
+teatrales simulacros de renuncia del mando supremo: "Salvadme de mí
+mismo, porque la espada que libertó a Colombia no es la balanza de
+Astrea."[395]
+
+San Martín era el vaso opaco de la Escritura,[396] que escondía la luz
+en el interior del alma: el héroe impersonal que tenía la ambición
+honrada del bien común, por todos los medios, por todos los caminos, y
+con todos los hombres de buena voluntad, según él mismo se ha definido
+con estas sencillas palabras: "Un americano, republicano por principios,
+que sacrifica sus propias inclinaciones por el bien de su suelo."
+
+Por eso los dos murieron en el ostracismo. El uno en su edad viril,
+precipitado de lo alto, con las entrañas devoradas por el buitre de su
+inextinguible ambición personal, llorando hasta sus últimos momentos el
+poder perdido.[397] El otro descendió sereno y resignado la pendiente
+del valle de la vida, con la estoica satisfacción del deber cumplido,
+guardando en su ancianidad el secreto roedor de sus tristezas, como en
+los heroicos días de su épica carrera había guardado el sigilo pavoroso
+de sus concepciones militares.
+
+Estas dos naturalezas opuestas y compactas, fuerte la una[398] por sus
+defectos en el choque, y la otra por[399] sus calidades en la
+resistencia, se midieron como dos gigantes al abrazarse, y se penetraron
+mutuamente. San Martín fué vencido por el egoísmo de Bolívar; pero San
+Martín venció a su rival en gloria, mostrándose moralmente más grande
+que él.
+
+El Libertador de Colombia alcanzará más triunfos, cosechará más laureles
+y merecerá más la admiración de la historia por su gloriosa epopeya
+terminada.
+
+El Libertador argentino, venciendo las más arduas dificultades,
+preparando el camino y venciéndose a sí mismo, merecerá en los tiempos
+la simpatía etérea de las almas bien equilibradas.
+
+San Martín, con su alto buen sentido, dándose cuenta clara de la
+situación y de sus deberes para con ella, se inmoló en aras de una
+ambición implacable, que era una fuerza eficiente, y cuya dilatación
+fatal era indispensable al triunfo de su causa.
+
+[Illustration: SAN MARTÍN Y BOLÍVAR EN GUAYAQUIL
+
+_Navarro y Lamarca, Historia general de América_]
+
+Los realistas conservaban aún diez y nueve mil hombres en las montañas
+del Perú. San Martín apenas contaba con ocho mil quinientos, y
+necesitaba forjar nuevos rayos para continuar la lucha. Bolívar, al
+frente del victorioso ejército de Colombia, tenía en sus manos el rayo,
+que a uno de sus gestos podía fulminar las últimas reliquias del poder
+español en América; pero a condición de compartir con nadie su gloria
+olímpica.
+
+Ante esta solemne espectativa, San Martín reconoció el temple de sus
+armas de combate, y vió: que el Perú flaqueaba, que su opinión[400]
+pública estaba sublevada, que su ejército no tenía[401] ya el acerado
+temple de Chacabuco y Maipo, y que no podría dominar estos elementos
+rebeldes sino haciéndose tirano.--Interrogó al porvenir, y previendo que
+en un término fatal su gran personalidad se chocaría con la de Bolívar,
+dando quizás un escándalo al mundo, y retardando de todos modos el
+triunfo de la América con mayores sacrificios para ella, prefirió
+eliminarse como obstáculo.--Sondeó su conciencia, comprendió que no era
+como Macabeo el caudillo de su propia patria,[402] y reconociéndose sin
+voluntad para ser tirano y sin poder moral y material para continuar la
+lucha con fuerzas eficientes, abdicó a Bolívar la espada de Chacabuco y
+Maipo, después que se convenció de que su ofrecimiento de servir no
+sería aceptado.
+
+Tal es el significado histórico y el sentido moral de la abdicación de
+San Martín.
+
+
+
+
+EL GENERAL BELGRANO
+
+BARTOLOMÉ MITRE
+
+
+Belgrano es una de las más simpáticas ilustraciones argentinas, y una de
+las glorias más puras de la América, no sólo por sus memorables
+servicios a la causa de la independencia y de la libertad, sino también,
+y muy principalmente, por la elevación moral de su carácter y por la
+austeridad de sus principios democráticos.
+
+Su gloria es un patrimonio nacional, y pretender arrancar a su corona
+cívica una sola de sus hojas, sin justificar el derecho con que tal
+despojo se haga, sería defraudar al pueblo de su propiedad legítima.
+
+Belgrano no ha sido un genio político del vuelo de Moreno, ni un genio
+militar de la altura de San[403] Martín, con quienes comparte la gloria
+de haber sido, a la par del primero, uno de los fundadores de la
+democracia argentina, y con el segundo, el héroe y el fundador de la
+independencia.
+
+Fué un gran ciudadano y un verdadero héroe republicano, y ésa es su
+gloria.
+
+El general Belgrano ha ejercido dos clases de autoridad en el mundo:
+exigía de sus subordinados una obediencia religiosa al cumplimiento del
+deber, y una exactitud casi igual a la que se exige a una orden
+monástica, siendo inflexible en el castigo de los delincuentes.
+
+Estas cualidades de mando han formado escuela. El general La Paz, que lo
+criticó por ellas, mandaba sin embargo sus ejércitos a la manera de
+Belgrano, y no por eso ha sido calificado de déspota.
+
+El mando militar tiene en sí mismo algo de despótico, porque es
+personal, sólo tiene por límite la responsabilidad moral del que lo
+ejerce y el sentimiento de la justicia y de la dignidad humana. Si el
+carácter de Belgrano hubiera sido despótico, se habría manifestado en el
+ejercicio de ese mando casi absoluto, que las exigencias de la
+revolución y el peligro común hacían que fuese más tirante que en las
+condiciones de la vida ordinaria; y sin embargo, es sabido que Belgrano
+fué siempre justo a la vez que severo en el ejercicio tranquilo de su
+autoridad; que jamás abusó de ella, ni fué cruel ni voluntarioso, y
+todos cuantos militaron[404] bajo sus órdenes, le guardaron por toda la
+vida, estimación, respeto y amor.
+
+[Illustration: MANUEL BELGRANO
+
+_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_]
+
+Como autoridad política en los territorios donde hizo la guerra,
+responde en su favor el amor, el respeto, la confianza que supo inspirar
+a los pueblos, y que se conserva hasta hoy aún en los hijos de los
+indios a quienes trató justiciera y paternalmente en Misiones[405] y en
+las montañas del Alto Perú.[406]
+
+Belgrano no era un demócrata a la manera de Artigas[407] y de
+Güemes,[408] expresiones exageradas de la democracia en una época de
+revolución: era un demócrata de la escuela de Wáshington y de Franklin,
+cuyos principios profesó toda su vida.
+
+Lo prueba su anhelo por la instrucción de las masas, atestiguado por los
+establecimientos de educación que fundó antes y después de la
+revolución; su respeto a la igualdad humana, manifestado hasta en su
+conducta con los indios de Misiones y del Alto Perú; su amor a la
+libertad del pueblo a que consagró su vida y sus afanes; su empeño
+constante por que la revolución se constituyera sobre la base de un
+poder deliberante emanado directamente del pueblo, como lo demuestra su
+correspondencia con Rivadavia; su respeto[409] a la ley y a las
+autoridades constituídas, y más que todo, su abnegación, su desinterés y
+su modestia en presencia de los altos intereses públicos.
+
+Por eso el general Belgrano es el ideal del demócrata. Ningún argentino
+ha merecido mejor que él este nombre, y negárselo, sería querer privar a
+su patria de uno de los más hermosos y acabados modelos que en tal
+sentido se pueden presentar[410] como ejemplo digno de admirarse y de
+imitarse.
+
+Belgrano y San Martín, los dos verdaderos grandes hombres de la historia
+revolucionaria argentina, pueden llamarse padres y autores de la
+independencia de su país, teniendo de común, que los dos fueron hombres
+de orden, ajenos a los partidos secundarios de la revolución, que nunca
+pertenecieron sino al gran partido de la patria, ni tuvieron más pasión
+que la de la independencia, la de la libertad americana, cuyo
+sentimiento[411] inocularon profundamente en el corazón de los pueblos y
+ejércitos que dirigieron.
+
+San Martín en las provincias de Cuyo, y Belgrano[412] en las del Norte,
+levantando el espíritu[413] público en ellas, conquistando el amor y la
+confianza de las poblaciones, consiguiendo que los ciudadanos acudiesen
+voluntariamente y con entusiasmo a sus banderas, dispuestos a la lucha y
+al sacrificio, haciendo concurrir hasta las mujeres a la defensa de la
+causa común, prueban que tanto el uno como el otro eran verdaderos
+hombres de revolución, que si bien no se cuidaban de _encabezar_[414]
+_partidos_, sabían como se mueve a las democracias _encabezando una
+causa popular_.
+
+El general Belgrano, recibiendo el mando del ejército desorganizado de
+dos derrotas, haciendo[415] la guerra en medio de pueblos decaídos o
+descontentos en parte como lo hemos probado ya, obteniendo una victoria
+en una retirada desigual, haciendo por último pie firme[416] en Tucumán,
+llevando a su población al campo de batalla, y predisponiendo a la
+provincia de Salta a hacer los sacrificios más sublimes de que es capaz
+el patriotismo, nos enseña cómo los verdaderos demócratas encabezan, no
+los partidos, sino los grandes movimientos de la opinión que deciden del
+destino de los pueblos.
+
+
+
+
+EL GENERAL LAS HERAS
+
+BARTOLOMÉ MITRE
+
+(TITLE: =Las Heras= (Juan Gregorio de, 1780-1866), Argentine patriot and
+general who distinguished himself in the Chilean campaign under San
+Martín. At Cancha Rayada (1818) where the troops of San Martín suffered
+a reverse, it was Las Heras who saved the day by his masterly retreat
+and coolness in the general confusion.)
+
+
+Hay héroes de circunstancias que ocupan y abandonan bulliciosamente la
+escena de la historia; héroes que a veces aparecen grandes a los ojos de
+sus contemporáneos más bien por el medio en que viven y los accesorios
+que los rodean, que por sus propias cualidades y por sus propias
+acciones.
+
+Éstos son los héroes teatrales de la historia.
+
+Ellos necesitan para brillar de las luces artificiales de la popularidad
+pasajera. Sólo se estimulan con los aplausos de la calle y de la plaza
+pública. Para ellos no hay elocuencia posible sino en lo alto de la
+tribuna y en medio de una pomposa decoración, ni heroísmo sino en
+presencia de millares de testigos. Esclavos de ajenas pasiones y de su
+propia vanidad, sólo conciben la gloria de un carro triunfal arrastrado
+por adoradores, y prefieren una corona de cartón dorado con tal que
+todos la tomen por oro de buena ley, a la inmortal corona de laurel
+sagrado que sólo resplandece en la obscuridad de la tumba. Hambrientos
+de vanagloria, ebrios de aplausos, enfermos de celos y de vanidad
+pueril, el aplauso de la propia conciencia no llega a sus oídos; la
+verdadera gloria no les satisface, el silencio los anonada, la soledad
+los hace creerse muertos, y el retiro es para ellos como el vacío de la
+máquina[417] neumática que apaga los oídos.
+
+Sobre la tumba de éstos no se escribió nunca el sublime epitafio de
+Esparta: "Murieron en la creencia de que la felicidad no consiste ni en
+vivir ni en morir, sino en saber hacer gloriosamente lo uno y lo otro."
+
+Los hombres grandes por sí mismos, que no trafican con la gloria, para
+quienes el mando es un deber, la lucha una noble tarea, y el sacrificio
+una verdadera religión; los que al abandonar el teatro de la vida
+pública no tienen que despojarse a su puerta de las alas prestadas de un
+día, y queman aceite de su propia vida en la lámpara de sus vigilias,
+ésos viven en paz y conversan familiarmente con el genio de la soledad,
+el silencio serena su alma agitada por las tempestades populares. A esos
+hombres sienta bien el modesto retiro en que pueden ser estudiados y
+estimados por lo que en sí valen, despertando la admiración o la
+simpatía por cualidades superiores a los ingeniosos prestigios de la
+prosperidad.
+
+Tales o semejantes reflexiones a éstas hacía en una hermosa y apacible
+tarde de verano del año 1848, atravesando la magnífica alameda de
+Santiago de Chile, y dirigiéndome a uno de los barrios más apartados de
+la ciudad, donde vivía y vive aún el general D. Juan Gregorio de Las
+Heras, capitán ilustre y libertador de tres Repúblicas,[418] republicano
+sencillo y desinteresado, que siendo uno de los héroes más notables de
+la epopeya de la independencia americana, vivía tranquilo en el retiro,
+sin espada, sin poder y sin fortuna.
+
+Iba a pagarle la visita que infaliblemente hace este soldado lleno de
+cortesía a todo argentino que llega a aquel país: y al hacerlo era
+arrastrado por algo más que un deber social, pues admirador de sus
+servicios y virtudes, había encontrado en él un héroe según mi ideal, y
+un hombre según mi evangelio.
+
+Al dirigirme a su casa, podía contemplar a la distancia las nevadas
+cordilleras de los Andes, a cuyo pie está el memorable campo de
+Chacabuco; y mi vista se perdía en la vasta llanura del valle de Maipú y
+los caminos que desde él conducen al Sur de Chile, donde Las Heras,
+siguiendo las huellas de San Martín, se había ilustrado en grandes
+batallas y combates.
+
+[Illustration: JUAN GREGORIO DE LAS HERAS
+
+_Navarro y Lamarca, Historia general de América_]
+
+Lleno de estas ideas, de esos recuerdos y de este espectáculo grandioso,
+llegué a su antigua casa de familia, cuya arquitectura pertenece a la
+época colonial. Era singular que quien más había contribuído a destruir
+aquel régimen con su espada, hubiese encontrado en medio de tantas
+ruinas como hizo en ella, un viejo techo con el sello de la[419]
+dominación española, donde abrigar su cabeza en el invierno de la
+vida....
+
+Es el Bayardo de la República Argentina, el[420] militar sin miedo y sin
+reproche, decano del ejército argentino por su edad, por sus servicios y
+por sus elevadas cualidades morales.
+
+En su avanzada edad y a pesar de las dolencias que le aquejaban,
+conservaba aún cuando le vi por la última vez en Chile, en 1850, toda la
+arrogancia del soldado, y el reflejo de la belleza varonil de sus
+heroicos años. Su talla es alta y erguida, su ojo negro, profundo y
+chispeante, respira la firmeza y la bondad, y en sus maneras se nota
+algo de la habitud del mando, unido a la exquisita cortesanía de los
+hombres de su tiempo. En aquella época le vi una vez de grande uniforme
+en medio del Estado Mayor de Chile, y su imponente figura militar
+eclipsaba a todos, llamando sobre él la atención del pueblo, que veía en
+él al representante de sus más queridas glorias.
+
+El general Las Heras no necesita apelar a la posteridad para esperar
+justicia y afirmar la corona sobre sus sienes. El juicio que el pueblo
+sólo pronuncia en los funerales de sus héroes, ha sido pronunciado ya,
+para honor y gloria de él y de su patria, por los hijos de la heroica
+generación a que perteneció, que es la posteridad a que apelaba San
+Martín, su ilustre maestro y compañero de gloria.
+
+
+
+
+DON JUAN MARTÍN DE PUEYRREDÓN
+
+V. F. LÓPEZ
+
+
+Pueyrredón era hombre, de dotes distinguidísimas y sólidas; tenía
+dignidad personal y un imperio particular sobre sí mismo que no se
+desmintió en el resto de su vida ni aun en medio de los descalabros que
+le esperaban. Sabía guardar con una firmeza imponente el decoro de su
+persona y de su poder. No mostraba ambición codiciosa ni urgente de
+mando. No se le vió nunca entrar en[421] intrigas ni en tentativas,
+encubiertas o manifestadas, para apoderarse de la autoridad. Pero cuando
+era llamado a tomar parte en la dirección de los negocios, ocurría sin
+vacilar; mostraba una paciencia pertinaz en perseguir los propósitos que
+lo movían; y su energía, pero sin ninguna ostentación, se hacía sentir
+en la netedad de sus ideas y en la firmeza de sus actos, no sólo para
+servir sin descanso a la causa de la independencia, sino para castigar
+también con una severidad extrema y extraña a los hombres que se
+atrevían a ponerle estorbos en su camino. Sus pasiones eran tranquilas
+en la superficie, y no se dejaban sentir sino[422] por la fuerza latente
+y bien seguida de sus frías manifestaciones.
+
+[Illustration: JUAN MARTÍN DE PUEYRREDÓN
+
+_Navarro y Lamarca, Historia general de América_]
+
+Siempre que las circunstancias lo habían exigido, Pueyrredón se había
+presentado al peligro con decisión. Sin blasonar de ser guerrero había
+adquirido grados militares con una justicia que nadie podía negarle, sin
+que él reclamase jamás su[423] competencia. Había figurado con honor y
+con notoria fama de arrojado en la primera tentativa que los ingleses
+hicieron para apoderarse de Buenos Aires. Después de la revolución de
+Mayo había desempeñado una parte principal en las provincias limítrofes
+del Perú como Gobernador Intendente de Chuquisaca; y cuando el
+desgraciado encuentro de Huaquí obligó nuestras fuerzas a evacuar
+la[424] línea del Desaguadero, Pueyrredón mostró un tino consumado para
+atravesar un país enteramente insurreccionado en contra nuestra; y con
+una serenidad ejemplar, salvó del contraste recursos importantísimos en
+dinero, materiales y tropa, privando al enemigo de todas esas ventajas
+que habrían sido precisas para él en aquellos momentos.
+
+En todas las cuestiones graves de guerra o de política, Pueyrredón
+pensaba con madurez; pesaba el valor de los hechos y las probabilidades
+de todas las consecuencias, poniendo al servicio de sus combinaciones
+una razón fría para meditar y para resolver, con una vigorosa precisión
+para ejecutar. Escribía sin brillo, pero con una corrección en la
+frase, con tal trabazón en la lógica de sus ideas, con tal claridad
+_clásica_ y consumada, que hoy mismo podría ser envidiado por el más
+hábil literato; y la proligidad con que sabía dividir su tiempo para
+encontrar el momento oportuno que correspondía al despacho de cada
+asunto de interés público, rivalizaba con la atención esmerada que daba
+a sus negocios particulares, con la moderación y con la equidad con que
+arreglaba los negocios que estaban ligados con los suyos; de ello
+tenemos pruebas numerosísimas y ejemplos bien testificados en los
+papeles que ha dejado.
+
+La reserva de su carácter, la prudente parquedad de sus palabras, algo
+de interno y de poderoso que[425] se percibía en él, sin poder decir
+cómo ni dónde, le hacían impenetrable y le daban un influjo eficaz
+aunque latente. Su astucia era tanto más fina y previsora cuanto que
+todo parecía en él natural y elevado, modesto e imparcial. Con la misma
+naturalidad con que tomaba el poder, lo manejaba[426] hasta en los
+extremos de la firmeza y de la severidad, apareciendo casi indiferente a
+sus encantos, y dispuesto siempre a abandonarlo: y como sus modales eran
+cumplidos y atentos, sin ser abiertos ni obsequiosos, imponía a los
+demás aquella distancia respetuosa que hace tan peligrosos a los
+hombres serios cuando juegan en el terreno falaz de la política o de la
+diplomacia, y que les da ese poder mágico a que jamás llegan los
+charlatanes de atraer y de alejar al mismo tiempo a los que los tratan.
+Puestos en el poder imponen un cierto temor misterioso al vulgo, que no
+lo puede definir, y una sumisión religiosa a los agentes que los tienen
+que obedecer. Esto es lo que distingue el buen género del género
+falsificado.
+
+Estas cualidades que Pueyrredón tenía en alto grado, eran las que hacían
+de él un _hombre de gabinete_ consumado, y un compañero de Logia[427]
+incomparable para San Martín, con quien tenía[428] rasgos comunes de
+fisonomía política y de carácter personal.
+
+
+
+
+MARIANO MORENO
+
+JUAN MARÍA GUTIÉRREZ
+
+(TITLE: Mariano Moreno was born in Buenos Aires in 1778. He was a man
+whose early death was a sad loss to the cause of the Revolution. He was
+a lawyer renowned for his integrity and love of country. As secretary of
+the Junta Gobernativa in 1810, he championed the republican form of
+government. _La Gaceta de Buenos Aires_, of which he was editor, marks
+the beginning of the Argentine press. He died on the high seas in 1811,
+bound for England as the delegate of the newly established Argentine
+government.)
+
+
+El nombre de don Mariano Moreno estará para siempre ligado a los
+orígenes de nuestra independencia, como lo está en las concepciones
+humanas, la idea a la forma, el hecho a las intenciones. Y cuando en las
+solemnidades patrias miramos brillar[429] la imagen del sol en una de
+las faces de nuestra[430] bandera, colocamos con el pensamiento en la
+opuesta, la imagen de aquel ciudadano, porque él fué la luz de la
+revolución.
+
+Él concentró los instintos del pueblo en su cabeza y depurándolos en tan
+vasto crisol, presentólos ante el mismo pueblo y ante el mundo, como su
+propósito grande y generoso.
+
+Nuestra revolución nació serena como la aurora de un día hermoso, y dió
+sus primeros pasos conducida por la razón y el desprendimiento. Nuestros
+padres discutieron antes de obrar, y no admitieron el sacrificio de la
+sangre en el altar de la libertad que fundaban. En mayo de 1810, el[431]
+resentimiento y la venganza se transformaron en heroísmo, en acción
+vigorosa la apatía colonial, en patriotismo la antigua fidelidad, los
+vasallos en señores de su destino, y brotaron como por encanto,
+ejércitos, instituciones liberales, sentimientos de nacionalidad y todos
+los elementos que constituyen la Patria.
+
+Si un pueblo sacude su yugo antiguo con tanta dignidad, es porque se
+siente fuerte en la justicia de su resolución, porque la virtud que es
+la fuerza por excelencia, le preside en sus actos.
+
+Esa fuerza y esa virtud tuvieron por fortuna su representante en don
+Mariano Moreno, miembro del primer gobierno revolucionario.
+
+Comenzó a desempeñar sus delicadas funciones a la edad de treinta años
+con toda la precoz madurez de sus aventajadas facultades. Brioso de
+carácter, elocuente, avezado a las luchas de la lógica y del derecho en
+las discusiones forenses, reunía en su persona otras cualidades que le
+hacían simpático y popular. Brillaba en su abierta fisonomía la
+iluminación del genio, y la rica sangre de la juventud circulaba en su
+rostro, bajo una tez blanca y transparente, como la savia de una planta
+lozana.
+
+[Illustration: MARIANO MORENO
+
+_Navarro y Lamarca, Historia general de América_]
+
+Este atleta bajó a la arena en toda la plenitud de sus fuerzas,
+acendradas en la austeridad del hogar y de los estudios serios. Hijo
+excelente, padre afectuoso, agradecido discípulo, unía a una virginidad
+de sentimientos a la antigua, el atrevimiento y la audacia que inspiran
+las ideas que son la gloria de los tiempos modernos.
+
+Su personalidad se eclipsa dentro de su idea, como el núcleo de un
+cometa en su atmósfera luminosa. La posteridad y la historia, no él,
+le[432] colocan entre los primeros hombres de la independencia, y le
+conceden su papel principal de revelación y de iniciativa en el drama de
+la revolución. No aspira a mandar sino a dirigir. Piensa recta y
+generosamente para que el pueblo pueda gobernarse a sí propio con
+acierto. Quiere como[433] borrar hasta los nombres propios de los
+mandatarios, para que la autoridad que preside los nuevos destinos de la
+patria, se sienta como influencia benéfica, y no se palpe como cosa
+natural, aspirando a dotarla, en su noble exaltación democrática, con
+los atributos de una entidad sobrehumana.
+
+Moreno no tenía confianza sino en las fuerzas morales y quiso traerlas
+al gobierno y darlas al pueblo como palanca para remover los obstáculos
+que la marcha de la Revolución iba a encontrar en su camino.
+
+Y como entre aquellas fuerzas, la más poderosa es la
+prensa,--instrumento hasta entonces vedado a los hijos de la Colonia
+para ventilar las cuestiones[434] políticas y los intereses
+sociales,--el secretario de la Junta se constituyó voluntariamente en
+redactor de _La Gaceta_, colocando al frente de sus escritos uno de
+aquellos magníficos arranques de amor a la libertad que son tan
+frecuentes en las inmortales páginas de Tácito. Este periódico[435]
+nació con el nuevo régimen, proclamando los tiempos "en que era dado
+pensar y manifestar sin trabas el pensamiento".
+
+La prensa se hizo desde entonces militante y popular. Los anteriores
+ensayos periodísticos se arrastraban tímidos por la senda de la
+erudición, y[436] apenas si una que otra chispa se derramaba a favor de
+los intereses públicos. Los talentos y el patriotismo de Vieytes y de
+Belgrano no habían[437] conseguido interesar al pueblo en la
+contemplación de su propio destino, y los tipos de nuestra única
+imprenta aparecían yertos sobre el papel como el metal de que estaban
+fundidos.
+
+_La Gaceta_ demolía y creaba al mismo tiempo. Fué el ariete asestado
+contra las murallas de la tiranía retrógrada del Virreinato, y la fuerza
+que[438] levanta sobre el cimiento de la libertad al pueblo que surgía
+del seno de los Cabildos abiertos. ¡Qué hermosa era la patria que
+pintaba la pluma del ilustre redactor! ¡Cuán orgulloso se sentía todo
+argentino al reconocerse hijo de esa Patria y árbitro[439] de fraguarse
+su propia felicidad, ejerciendo[440] derechos que antes no había
+comprendido!
+
+La ciencia de la política amaneció entre nosotros y se popularizaron sus
+aplicaciones. Súpose entonces lo que era una sociedad entregada a sí
+misma y libre del freno pesado y de las riendas mezquinas manejadas por
+un elegido de la casualidad desde las remotas orillas del
+Manzanares.[441] Discutiéronse las diversas formas de gobierno a que
+pueden someterse los hombres en sociedad; y las Provincias, convocadas
+por primera vez a un Congreso,[442] vieron con sorpresa que los
+habitantes podían dignificarse hasta el punto de dar fuerza de ley a
+aquellas aspiraciones más en consonancia con sus intereses y bienestar.
+
+Bajo el influjo de tan hábil piloto, la Revolución no podía naufragar.
+El rumbo estaba dado a la[443] mejor estrella, y por muchos desvíos que
+hubiera de experimentar la nave de la República, tenía forzosamente que
+llegar a la democracia.
+
+Ésta fué la obra de don Mariano Moreno. El pueblo había conseguido su
+independencia; pero aquel gran patriota le preparó el porvenir americano
+que es hoy su modo de ser definitivo.[444]
+
+
+
+
+GÜEMES
+
+BARTOLOMÉ MITRE
+
+
+Güemes, perteneciente a una notable familia de Salta, se presenta él
+mismo en sus actos, en[445] sus documentos políticos, en su
+correspondencia confidencial, como lo que es, como un caudillo político
+y militar. Éste es el rasgo prominente y verdaderamente original de su
+fisonomía: y es el único digno de llamar la atención, sea que[446] se le
+admire, sea que se le condene, porque como caudillo, fué grande,
+combatiendo por la causa común, y como caudillo fué funesto,
+contribuyendo a la desorganización política y social.
+
+Quítese a Güemes el carácter de caudillo, y Güemes no es nada, o es
+cuando más una pálida fisonomía militar, que nada de extraordinario
+tendría en sí misma, si los hechos que ejecuta o promueve no fuesen la
+consecuencia de la táctica, del prestigio, de los medios de acción de
+caudillo representante de las masas populares, fanatizadas por la doble
+pasión de la independencia y de la ciega adhesión a su persona,
+dispuestas igualmente, a un gesto suyo, a esgrimir sus armas ya contra
+el enemigo común, ya contra la sociedad.
+
+Bórrese del retrato histórico de Güemes el nombre de caudillo, y Güemes,
+o no será nada como militar, o será cuando más, el activo jefe de una
+vanguardia, hostilizando a un enemigo que, invadiendo un país
+accidentado y cuya[447] opinión le es contraria, viendo cortados los
+recursos por la resistencia de la población en masa, se ve[448] al fin
+obligado a retirarse después de una serie de guerrillas y combates, lo
+que si bien es meritorio, no sería por sí solo una cosa extraordinaria,
+cuando a la retirada de ese enemigo concurrieron poderosas causas más o
+menos inmediatas.
+
+Quitarle ese título como el de _gaucho_ que él hizo glorioso y que fué
+su nombre de guerra, es despojarle de la agreste corona que sus heroicos
+compañeros, aquellos hijos de la naturaleza a quienes él llamaba mis
+_gauchos_, colocaron sobre sus sienes en los bosques y valles de Salta,
+cuando le apellidaron el _Padre de los Pobres_; sería borrar uno de los
+rasgos característicos y propios de la resistencia popular que hizo el
+caudillo desde 1817 a 1821.
+
+[Illustration: MARTÍN GÜEMES
+
+_Navarro y Lamarca, Historia general de América_]
+
+Güemes era, pues, un verdadero caudillo, bajo cualquiera faz que se le
+considere; así lo califican los contemporáneos que lo conocieron, así lo
+pintan sus admiradores; así lo aclamaron sus partidarios y así se
+retrata él mismo.
+
+Güemes encontró el campo preparado. No inició la revolución ni libertó
+pueblos, ni imprimió dirección a los acontecimientos, ni fundó nada.
+
+La fuerza de Güemes no residía tanto en su propia individualidad, cuanto
+en la fuerza de las multitudes que acaudillaba y representaba, y cuya
+substancia, diremos así, se asimilaba: y aun cuando sin injusticia no
+pueden negarse cualidades superiores al que así dominaba y dirigía esas
+masas fanatizadas por su palabra, conduciéndolas a la lucha y al
+sacrificio, no era de cierto un genio superior ni en política, ni en
+milicia; ni sus hechos fueron precisamente los que decidieron de los
+destinos de la revolución, que se decidían de otros campos, con medios
+más poderosos de acción, y bajo una dirección más inteligente, más[449]
+metódica y con miras más trascendentales.
+
+Su gloria no es ésa. Su gloria consiste en que, como caudillo, si bien
+cooperó, directamente algunas veces e indirectamente otras, a la
+desorganización general que ha prolongado una revolución social, fué
+siempre fiel a la idea de la unidad nacional, y salvo un corto
+paréntesis, reconoció siempre la autoridad general, aunque a condición
+de hacer lo que mejor le convenía, pues era dueño y señor absoluto
+dentro de las fronteras de _su provincia_, como él la llamaba.
+
+Su gloria consiste en que jamás desesperó de la suerte de la
+revolución; que en los más tristes días, cuando ella era vencida en el
+exterior y se veía[450] desgarrada en sus propias entrañas por las
+furias de la guerra intestina, él combatió solo al frente de sus
+valientes gauchos en las fronteras, paralizando las operaciones de
+ejércitos poderosos y dando tiempo para que se desenvolviesen otras
+combinaciones positivas que fueron en definitiva las que salvaron la
+revolución. A esas operaciones concurrieron eficazmente los
+extraordinarios esfuerzos de Güemes, dignos sin duda de ocupar un lugar
+distinguido en la historia argentina, porque así como la primera
+conmoción revolucionaria, en 1810, determinó las actuales fronteras de
+la República, así también, en esa época aciaga, la espada de Güemes
+trazó con una línea imborrable la frontera definitiva de la Nación
+Argentina por el norte.
+
+Cuando Güemes se puso al frente de la provincia de su nacimiento, ya
+robustecida por la fuerza moral de sus triunfos en Tucumán y Salta, por
+el desarrollo de las fuerzas populares que ocho años de revolución
+habían puesto en acción, contó además en las cuatro primeras campañas
+con el apoyo de un ejército que cubría su retaguardia[451] y su flanco;
+y en la de 1817 con el de otro que[452] iba a atravesar los Andes para
+dar libertad a la América, que ya para los argentinos era un hecho
+irrevocable.
+
+De ahí la energía de la resistencia de Güemes, de ahí su buen éxito.
+¡Honor a las Provincias del Norte, que en la época más calamitosa de la
+revolución, cuando el congreso de Tucumán, producto del cansancio más
+bien que de la fe, trazaba con colores sombríos el cuadro de una
+situación desesperada, apoyaron la declaratoria de la independencia que
+inspiraron San Martín y Belgrano! A ellas que desde entonces fueron el
+baluarte de la Nación, cuando ardía ésta en guerra[453] civil y cuando
+esa guerra devoraba hambrienta sus ejércitos regulares. ¡Honor a Güemes
+que dirigió esa heroica resistencia, en la cual rindió noblemente su
+vida! Pero ¡honor también a aquél que[454] fué el primero que les reveló
+su fuerza, que les dió dos días de gloria inmortal, y encendió en sus
+corazones el fuego sagrado de la revolución, que no había prendido en
+todos o se había amortiguado en algunos, cuando los llamó a empuñar las
+armas, y a defender a la vez su credo y sus hogares en los campos de
+Tucumán y Salta!
+
+Dice de él el general La Paz en sus _Memorias_[455] _Póstumas_, que,
+según el Dr. Vélez Sársfield,[456] _deben ser un texto bíblico para el
+historiador_: "Si Güemes mandaba con un despotismo sostenido de la plebe
+que acaudillaba, se veía constituído en circunstancias[457] especiales,
+y por grandes que fuesen sus defectos, era el único dique que se oponía
+al retorno de la tiranía peninsular. Si cometió grandes errores, sus
+enemigos domésticos nos fuerzan a correr un velo sobre ellos, para no
+ver en él sino al campeón de nuestra libertad política, al fiel soldado
+de la independencia y al mártir de la patria."
+
+
+
+
+FACUNDO QUIROGA
+
+DOMINGO F. SARMIENTO
+
+
+Le llamaron _Tigre de los Llanos_, y no le sentaba mal esta
+denominación. La frenología y la anatomía comparada han demostrado, en
+efecto, las relaciones que existen entre las formas exteriores y las
+disposiciones morales, entre la fisonomía del hombre y la de algunos
+animales a quienes se asemeja en su carácter. Facundo, porque así lo
+llamaron largo tiempo los pueblos del interior--el general D. Facundo
+Quiroga, el Exmo. brigadier general D. Juan Facundo Quiroga, todo esto
+vino después, cuando la sociedad lo recibió en su seno y la victoria lo
+hubo coronado de laureles,--Facundo, pues, era de estatura baja y
+fornida; sus anchas espaldas sostenían sobre un cuello corto una cabeza
+bien formada, cubierta de pelo espesísimo, negro y ensortijado. Su cara
+un poco ovalada estaba hundida en medio de un bosque de pelo, a que
+correspondía una barba igualmente espesa, igualmente crespa y negra, que
+subía hasta los juanetes, bastante pronunciados para descubrir una
+voluntad firme y tenaz. Sus ojos negros, llenos de fuego y sombreados
+por pobladas cejas, causaban una sensación involuntaria de terror en
+aquellos en quienes alguna vez llegaban a fijarse; porque Facundo no
+miraba casi nunca de frente; por hábito, por arte, por deseo de hacerse
+siempre temible, tenía de ordinario la cabeza inclinada, y miraba por
+entre las cejas, como el Alí-Bajá de Monvoisin. El Caín que[458]
+representaba la famosa compañía Ravel me despierta[459] la imagen de
+Quiroga, quitando las posiciones artísticas de la estatuaria que no le
+convienen. Por lo demás, su fisonomía es regular, y el pálido moreno de
+su tez sentaba bien a las sombras espesas en que quedaba encerrada.
+
+La estrechura de su cabeza revelaba, sin embargo, bajo esta cubierta
+selvática, la organización privilegiada de los hombres nacidos para
+mandar. Quiroga poseía esas cualidades necesarias que hicieron del
+estudiante de Brienne el genio de la[460] Francia, y del Mameluco oscuro
+que se batía[461] con los franceses en las pirámides, el virrey de
+Egipto. La sociedad en que nacen da a estos caracteres la manera
+especial de manifestarse: sublimes, clásicos, por decirlo así, van al
+frente de la humanidad civilizada en algunas partes; terribles,
+sanguinarios y malvados, son en otras su mancha, su oprobio.
+
+[Illustration: JUAN FACUNDO QUIROGA
+
+_Civilización y barbarie_ _Lithograph by P. Cadot_]
+
+Quiroga es el hombre de la naturaleza que no ha aprendido aún a contener
+o a disfrazar sus pasiones, que las muestra en toda su energía,
+entregándose a toda su impetuosidad. Éste es el carácter original del
+género humano; y así se muestra en las campañas pastoras de la República
+Argentina.
+
+Facundo es un tipo de la barbarie primitiva; no conoció sujeción de
+ningún género; su cólera era de las fieras; la melena de renegridos y
+ensortijados cabellos caía sobre su frente y sus ojos en guedejas como
+las serpientes de la cabeza de Medusa; su voz se enronquecía, sus
+miradas se[462] convertían en puñaladas; dominado por la cólera, mataba
+a patadas estrellándole los sesos a N. por una disputa de juego;
+arrancaba ambas orejas a una querida porque le pedía 30 pesos para
+celebrar un matrimonio consentido por él; y abría a su hijo Juan la
+cabeza de un hachazo, porque no[463] había cómo hacerlo callar; daba de
+bofetadas a una linda señorita en Tucumán a quien ni seducir, ni forzar
+podía; en todos sus actos mostrábase el hombre bestia aún, sin ser
+estúpido, y sin carecer de elevación de miras. Incapaz de hacerse
+admirar o estimar, gustaba de ser temido: pero este gusto era exclusivo,
+dominante hasta el punto de arreglar todas las acciones de su vida a
+producir el terror como expediente para suplir al patriotismo y a la
+abnegación; ignorante, rodeábase de misterios y se hacía impenetrable;
+valiéndose de su sagacidad natural, de una capacidad de observación no
+común, y de la credulidad del vulgo, fingía una presciencia de los
+acontecimientos, que le daba prestigio y reputación entre las gentes
+vulgares.
+
+Es inagotable el repertorio de anécdotas de que está llena la memoria de
+los pueblos con respecto a Quiroga; sus dichos, sus expedientes, tienen
+un sello de originalidad que le daban ciertos visos orientales, cierta
+tintura de sabiduría salomónica en el concepto de la plebe. ¿Qué
+diferencia hay, en efecto, entre aquel famoso expediente de mandar[464]
+partir en dos el niño disputado, a fin de descubrir la verdadera madre,
+y este otro para encontrar un ladrón?
+
+Entre los individuos que formaban su compañía, habíase robado un objeto,
+y todas las diligencias practicadas para descubrir el ladrón habían sido
+infructuosas. Quiroga forma la tropa, hace cortar tantas varitas de
+igual tamaño cuantos soldados había; hace en seguida que se distribuyan
+a cada uno; y luego con voz segura, dice: "Aquél cuya varita amanezca
+mañana más grande que las[465] demás, ése es el ladrón." Al día
+siguiente formóse de nuevo la tropa, y Quiroga procede a la verificación
+y comparación de varitas; un soldado hay, empero, cuya vara aparece más
+corta que las otras. "¡Miserable!" le grita Facundo con voz aterrante,
+"¡tú eres...!" y en efecto él era;[466] su turbación lo dejaba conocer
+demasiado. El expediente es sencillo; el crédulo gaucho, temiendo que
+efectivamente creciese su varita, le había cortado un pedazo. Pero se
+necesita superioridad y cierto conocimiento de la naturaleza humana,
+para valerse de estos medios.
+
+Habíanse robado algunas prendas de la montura de un soldado, y todas las
+pesquisas habían sido inútiles para descubrir al ladrón. Facundo hace
+formar la tropa y que desfile por delante de él, que está con los brazos
+cruzados, la mirada fija,[467] escudriñadora, terrible. Antes ha dicho:
+"Yo sé quien es", con una seguridad que nada desmiente.[468] Empiezan a
+desfilar; desfilan muchos, y Quiroga permanece inmóvil: es la estatua de
+Júpiter Tonante, es la imagen del Dios del juicio[469] final. De repente
+se avanza sobre uno, le agarra del brazo y le dice con voz breve y seca:
+"¿Dónde está la montura?..." "Allí, señor", contesta señalando un
+bosquecillo.--"Cuatro tiradores", grita entonces Quiroga.
+
+¿Qué revelación era esta? La del terror y la del crimen hecha ante un
+hombre sagaz. Estaba otra vez un gaucho respondiendo a los cargos que se
+le hacían por un robo. Facundo le interrumpe diciendo: "Ya este pícaro
+está mintiendo; ¡a ver! cien azotes...." Cuando el reo hubo salido,
+Quiroga dijo a alguno que se hallaba presente: "Vea, patrón, cuando un
+gaucho al hablar está haciendo marcas con el pie, es señal que está
+mintiendo." Con los azotes el gaucho contó la historia como debía de
+ser, esto es, que había robado una yunta de bueyes.
+
+Necesitaba otra vez y había pedido un hombre resuelto, audaz para
+confiarle una misión peligrosa. Escribía Quiroga cuando le trajeron el
+hombre: levanta la cara después de habérselo anunciado[470] varias
+veces, lo mira, y dice continuando de escribir:[471] "¡Eh!!!... ¡Ése, es
+un miserable! ¡Pido un hombre valiente y arrojado!" Averiguóse en efecto
+que era un patán.
+
+De estos hechos hay a centenares en la vida de Facundo, y que al paso
+que descubren un hombre superior, han servido eficazmente para labrarle
+una reputación misteriosa entre los hombres groseros, que llegaban a
+atribuirle poderes sobrenaturales.
+
+
+
+
+ESTEBAN ECHEVERRÍA
+
+PEDRO GOYENA
+
+
+Echeverría es uno de nuestros literatos más afamados. Sus composiciones
+líricas, sus poemas, sus escritos en prosa fueron leídos con avidez en
+los tiempos ya lejanos en que inició lo que puede llamarse el movimiento
+revolucionario de[472] nuestra literatura. Conviene que la joven
+generación se familiarice con aquel noble y vigoroso espíritu que
+condensaba, por decirlo así, todas las nociones de la ciencia social en
+la época en que vivió, y que supo abrir al arte anchos y nuevos caminos,
+por los cuales hallaron nuestros poetas un mundo entero de bellezas
+desconocidas. Echeverría era un hombre reflexivo, estudioso, inspirado,
+y amante de su patria. Podría presentársele[473] como el tipo del
+ingenio sud-americano, sagaz, delicado, flexible, apto para comprender
+las verdades que obtiene como premio la paciente investigación, y para
+sentir con viveza las emociones que los bellos espectáculos de la
+naturaleza despiertan en las almas noblemente apasionadas.
+
+Los jóvenes que cultivan la literatura hallarán sin duda en la lectura
+de las obras de Echeverría,[474] placeres delicados y puros, enseñanzas
+fecundas y severas. Cuando se trata de evitar que los[475] hombres de
+letras se puerilicen en busca de una popularidad fácil y pervertidora,
+cuando se trata de hacerles adquirir esos hábitos meditativos
+indispensables para el progreso intelectual, Esteban Echeverría,
+desdeñoso como Horacio de la insipiencia[476] del vulgo, investigador
+concienzudo en las cuestiones de la ciencia y del arte, es todavía,
+después de la muerte, el bienvenido para los[477] pueblos del Plata.
+
+Sus escritos políticos no son, no pueden ser ya, por la marcha natural e
+incesante de las ideas, una revelación sorprendente para sus
+conciudadanos, como lo fueron tal vez cuando el malogrado[478]
+argentino volvió al seno de su patria, después de beber a largos sorbos
+la ilustración europea; pero son y serán siempre un alto ejemplo para
+enseñarnos a disciplinar y dirigir las fuerzas intelectuales en orden a
+hallar la solución de los problemas que se refieren al bien de la
+sociedad.[479]
+
+Nada tan eficaz para inspirar aversión hacia el hueco charlatanismo de
+los que hablan y escriben sin reflexionar, como la lectura de las obras
+de Echeverría. Él conocía los serios deberes del literato y sabía
+practicarlos con escrupulosa austeridad. No escribía para halagar las
+preocupaciones vulgares y alcanzar las victorias estruendosas, pero
+efímeras, obtenidas por los que dicen a gritos las necedades que el
+vulgo ama como a sus hijos; y sacrificaba siempre el efecto inmediato a
+las reglas del criterio artístico, inaccesible para la gran mayoría de
+personas que no tienen un gusto refinado. Escribió _La Cautiva_ en
+humildes octosílabos como para hacer contraste con los ampulosos
+alejandrinos a cuya sonoridad deben algunos versificadores su fama poco
+envidiable, probando que la poesía reside en las ideas y en el
+sentimiento, que las modestas formas de un metro sencillo pueden
+albergar dignamente la sublime inspiración del poeta.
+
+Supo reconcentrarse en los senos de la conciencia y sondar pacientemente
+las profundidades del mundo interior, así como había estudiado las
+maravillas de la naturaleza. Esperó los favores de la musa en las horas
+silenciosas de austeras vigilias, y la invisible confidente bajó a su
+alma[480] con una frecuencia y una amabilidad de que pocos pueden
+jactarse a pesar de haberla invocado muchas veces. Rompió la tradición
+clásica a que[481] habían estado sujetas las generaciones poéticas de la
+República Argentina, quitó a nuestra literatura el carácter de
+"cosmopolitismo incoloro" que había tenido hasta entonces, inspirándose
+en las peculiaridades de nuestra naturaleza y de nuestra sociedad, e
+introdujo en la poesía las audaces franquezas de la expresión, que
+muestran con verdaderos matices y en todo su vigor los fenómenos del
+alma humana. Sus cuerdas favoritas eran las que se armonizan con la
+solemne majestad de la meditación y con los tiernos suspiros de la
+elegía.
+
+En su alma se albergaba ese indefinible sentimiento en que se condensan,
+perdiendo mucho de[482] su amargura, _los males de la vida_, sin llegar
+a confundirse jamás con la horrible desesperación o la sarcástica
+indiferencia de los que han dado a la esperanza un eterno adiós. Su
+espíritu se oscurecía con las nubes de la tristeza como el mundo con las
+sombras del crepúsculo, pero brillaba también con los fulgores de
+halagüeñas visiones. Echeverría ha contemplado el ideal, ha sentido los
+dolores y los placeres de esa contemplación, y ha reflejado en bellas
+estrofas las variadas escenas de su drama interior.
+
+
+
+
+EL CONGRESO DE TUCUMÁN
+
+1816-1916
+
+ERNESTO NELSON
+
+
+Desde una humilde casa de adobe de la ciudad de Tucumán,[483] las
+Provincias Unidas de la Plata[484] lanzaron al mundo, el 9 de julio de
+1816, la declaración solemne de su independencia. Fué ése un acto que,
+aunque más modesto que el celebrado cuarenta años antes por las trece
+colonias inglesas, tuvo igual si no mayor significación relativa en los
+destinos del pueblo que la realizaba. Esa declaración[485] audaz que se
+hacía seis años después[486] de iniciada la guerra separatista, en
+momentos en que las armas patriotas eran dominadas desde Méjico hasta
+Chile, tuvo la virtud de retemplar los espíritus abatidos, salvando
+acaso la suerte de las armas.[487] Proclamada[488] esa declaración en
+medio de una horrorosa anarquía, que habría de retardar por otro medio
+siglo[489] la unidad nacional, logró sin embargo polarizar los espíritus
+en el sentido de la democracia. Clausurado ese Congreso sin que sus
+tareas se viesen cumplidas, su papel en la historia fué el de un
+monumento inconcluso que recordará a los pueblos el deber sagrado de
+completar sus grandes líneas.
+
+[Illustration: CASA DONDE SE REUNIÓ EL CONGRESO DE TUCUMÁN
+
+_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_]
+
+Los lineamentos de las dos grandes revoluciones[490] de la independencia
+en el norte y en el sur del continente son demasiado diversos para que
+se los pueda superponer. No debe olvidarse que el grito revolucionario
+resonó en la América del Sur en 1810, cuando ya la Europa había olvidado
+la aventura a que se lanzara Francia en 1789; cuando[491] las acciones
+de la democracia habían sido despreciadas en el mercado político
+europeo, dominado como estaba por un escepticismo contra el cual tenía
+escasa acción el éxito relativo con que la América sajona había
+comenzado a poner en práctica sus instituciones democráticas. En el
+norte el deseo de instituir un gobierno propio[492] primaba sobre el
+anhelo de independencia, según lo comprueba el ofrecimiento de
+obediencia y de voluntaria contribución que hicieron las colonias
+inglesas al soberano; en el sur el deseo de independencia era lo primero
+y la forma de gobierno lo segundo. Fracasada la libertad de Francia en
+el imperio militar y desacreditada la república[493] por los crímenes
+del Año Terrible, la democracia[494] no tenía atractivos especiales para
+los promotores de la revolución, por lo menos para los espíritus más
+prácticos; antes bien esa forma de gobierno[495] concitaba peligros,
+entre los cuales el más grave era sin duda el de no alcanzar de la
+Europa el anhelado reconocimiento de la independencia.
+
+Si éstas son razones históricas y por lo tanto ocasionales, otras más
+profundas y de un orden social hicieron el proceso diferente en ambos
+extremos de América; y por lo que toca a la del[496] Sur, más dramático
+y doloroso que en el Norte. El gobierno español había establecido un
+régimen colonial fundado en la opresión y el egoísmo, dentro de cuyo
+programa absoluto no cabía el ejercicio de la más débil iniciativa
+local. Tan profundo fué el sello impreso por el ejercicio de este
+paternalismo estrecho, que sus resabios son visibles todavía en la vida
+política de casi todas las naciones que estuvieron un tiempo sometidas a
+España. En muchas de ellas la evolución político-democrática ha sido
+entendida, a lo sumo, como el paso de la autocracia despótica al
+paternalismo benévolo. Aun hoy día el estudioso podría descubrir en la
+legislación de algunos países de la América española, una como
+presunción[497] de que el pueblo es el sujeto pasivo de la actividad
+social ejercida por el Estado, de quien se aguardan todas las
+iniciativas. El Estado,[498] por su parte, no hace mucho por modificar
+este concepto, antes bien se apresura a confirmarlo tomando[499] así
+toda carga que conduzca al progreso social. Hay la tendencia a mirar
+este progreso, este resultado, como el fin mismo de la actividad del
+Estado y de aquí que esas sociedades casi carezcan[500] de legislación y
+de órganos para instaurar procesos sociales que tengan en vista aquellos
+resultados, pero en los que intervenga la actividad general, con cuyo
+ejercicio se perfecciona la verdadera educación democrática.
+
+Si esto ocurre en la hora presente, no es extraño que en los obscuros
+días de 1810, cuando la institución de la república había caído en
+descrédito, los fundadores de las nacionalidades hispanoamericanas no
+tuvieran una idea clara de la función social del gobierno democrático.
+Así se explica la creencia de que la perfección del estado político
+dependiera más de cierta virtud intrínseca de las leyes que de la virtud
+de los hombres. ¿No deseaban esos próceres "leyes tan perfectas que[501]
+fuera imposible al pueblo contravenirlas"? Se admitirá pues, que en la
+América española la fórmula lincolniana del gobierno _del_ pueblo,
+_para_ el pueblo y _por_ el pueblo, habría pecado por exceso,[502] al
+juicio de los legisladores que a lo sumo deseaban fundar un gobierno
+_para_ el pueblo, pero no veían la posibilidad, ni acaso tampoco la
+ventaja, de instituir gobiernos del pueblo y por el pueblo, excepto en
+cuanto reconocían la necesidad de que[503] los gobernantes estuvieran
+identificados con el pueblo por razón de su origen.[504] Como lo hace
+notar[505] nuestro Sarmiento: "el cabildo abierto sólo[506] admitía los
+notables de la ciudad, apartando al pueblo del lugar de la reunión, como
+lo repiten las actas de la época. En el pueblo vendrían indios, negros,
+mestizos, mulatos, y no querían abandonar a números tan heterogéneos la
+elección de magistrados, si estos habían de ser blancos, y de la clase
+burguesa y municipal."
+
+En definitiva, todos los caracteres de nuestra revolución proceden de
+una modalidad social de las colonias hispanoamericanas, modalidad sobre
+cuyas consecuencias históricas nunca se insistirá[507] demasiado, pues
+proporcionan la clave para comprender la evolución política y el estado
+actual de esos pueblos. Durante el coloniaje existían allí la más
+brillante cultura y la ignorancia más densa. Por una parte esos países
+habían instituído la educación superior en sus universidades muchos años
+antes de que los primeros peregrinos arribasen a Plymouth; por otra, las
+clases inferiores de la sociedad unían a su falta de luces, la barbarie
+transmitida en las luchas con los elementos indígenas.
+
+Estratificada así la sociedad, el historiador puede seguir una línea
+correspondiente de separación durante todo el proceso histórico. Dos
+factores, diferentes cuando no antagónicos, se desarrollaron[508] en
+esas sociedades al sonar la hora de la revolución. El uno el factor
+idealista, que pudiéramos decir, se inspiraba en un pensamiento
+aristocrático, siquiera sea dicho en su estricto sentido etimológico,
+puesto que respondía a la convicción de que[509] las clases superiores y
+cultas tienen la responsabilidad de tutela social. Para estas clases el
+problema político era un problema filosófico, dependiente en gran parte
+de una legislación apropiada. Aunque para los prohombres el gobierno más
+perfecto era el que garantizaba el mayor bien al mayor número, ése era
+el límite extremo de sus teorías democráticas. Dado el medio en que
+actuaban, ninguno de ellos hubiera ido tan lejos como para proclamar el
+derecho de todos y de cada uno a contribuir con su expresión individual
+a formar el ideal colectivo; a constituir, en suma, una nación que fuera
+expresión fiel de la cultura moral y social existente entonces en el
+pueblo. Ninguno se habría resignado a dejar en manos de las ciegas
+mayorías el futuro de la nación. Nadie habría llevado tan lejos su fe en
+los instintos de la colectividad. Creían, pues, en el gobierno de los
+mejores, es decir, de los que ellos creían tales, pues para medir los
+méritos de los hombres aplicaban el cartabón de la cultura y de la
+sabiduría y no el simple magnetismo personal ni otras cualidades
+elementales y primitivas, que en los estratos inferiores de la sociedad
+despiertan admiración y deciden la superioridad.
+
+De acuerdo con este criterio, las naciones sudamericanas han dado a sus
+instituciones políticas un sello a veces diferente del que imprimieron a
+las suyas las colonias anglo-sajonas, diferencia, por otra parte, que
+nadie sería osado a condenar pues son variantes del problema que con su
+existencia plantea desde hace siglo y medio la democracia.[510] Para no
+detenernos sino en uno de esos contrastes, véase el diferente alcance
+que las naciones de la América hispánica han dado al concepto
+"representativo", respecto del sentido que ese término recibe en las
+prácticas políticas de la América inglesa. Según éstas, el gobierno
+representativo debe reflejar fielmente la fisonomía de la sociedad que
+representa; y para asegurar ese carácter, los representantes son
+emanación directa de las circunscripciones locales. El gobierno, pues,
+no puede nunca ser superior al pueblo, ni acaso para el espíritu de esas
+sociedades es deseable que lo fuese. Los países latinoamericanos han
+dado a la representación un significado menos estricto, haciendo que los
+representantes lo sean[511] en común de las grandes divisiones
+políticas, con lo cual se cumple el propósito de que la representación
+recaiga sobre las personas de mayor prestigio y sabiduría, residentes
+por lo general en las capitales y centros importantes.
+
+El otro componente de la revolución argentina lo suministra el pueblo
+ignorante e ineducado, aunque celoso como pocos de su independencia
+personal. A despecho del papel pasivo que con la mejor intención se
+pretendía hacerle desempeñar[512] en el drama, ese pueblo fué el
+verdadero protagonista. Adivinó que llegaba el momento histórico de
+actuar y actuó, obrando según sus fieros y primitivos impulsos,
+exteriorizando los cuales[513] comenzaba en realidad su larga
+auto-educación política. La repugnante arena de las luchas fratricidas
+en que se debaten sus crudos intereses, ha sido en realidad la escuela
+de la democracia en Sud-América. Los caudillos locales que las turbas
+exaltaron, son el exponente y la expresión de las sordas voluntades
+colectivas. Aunque figuras menores[514] de la historia, siniestras a
+veces, no por eso son indignas del estudio del sociólogo.
+
+[Illustration: ERNESTO NELSON]
+
+El factor idealista de la revolución y de la organización nacional tiene
+su campo privativo de acción en la obra legislativa y de pensamiento; el
+otro en la acción concreta y visible de la negra anarquía y la
+sangrienta dictadura. Del choque de ambas corrientes, de su
+compenetración gradual, resulta la fisonomía política actual de la
+República Argentina, país donde el conflicto entre ambas formas de
+acción ha durado menos que en los otros, muchos de los cuales son
+todavía mundos políticos en formación, habiendo algunos[515] en los que
+el orden y el equilibrio aun no han aparecido. No sólo ha salvado la
+Argentina la época ígnea de las revoluciones, sino que su ambiente
+social permite ya que prospere en él la forma más delicada de la
+democracia, o sea el voto[516] secreto, cuyo advenimiento en las
+prácticas políticas de la gran república del sur tiene un significativo
+valor filosófico, como prenda de concordia y de colaboración entre las
+luces de la cultura y los instintos populares a cuyas inspiraciones esa
+ley entregó con plena confianza sus[517] destinos futuros. En la
+fisonomía actual del país los dos elementos de la evolución social han
+dejado impresa su huella. El espíritu democrático, ya madurado,
+coexiste con un pronunciado idealismo, un respeto casi religioso por la
+cultura, que ha llevado a las legislaturas y a las mansiones
+presidenciales hombres de pensamiento más bien que obreros de acción
+práctica, con decidida ventaja a veces para la exaltación del ideal
+político, si bien con alguna desventaja para la acción concreta
+inmediata. La constante calificación de cultura que ha servido de
+principal requisito al ejercicio del poder, ha impedido que éste caiga
+en manos mercenarias o bajo el dominio de inteligencias sin cultura que
+degradasen su función[518] social. Por eso ha sido motivo de sorpresa
+para los observadores inadvertidos el encontrar en las repúblicas
+latinas gobiernos no tan representativos como pudiera esperarse de la
+general falta de cultura de las masas. Los prestigios del mando, con su
+escuela de méritos y de honores para los servidores del país, las
+prácticas apenas atemperadas del paternalismo ancestral, han creado el
+anhelo del bien público llevado con extrema frecuencia hasta el
+sacrificio personal. Y si esta excesiva actividad central acaso obra,
+según se ha dicho ya, inhibiendo las actividades locales, no hay[519]
+duda que ha contribuído a revestir la función política de mayor dignidad
+y a darle el carácter de una defensa contra los avances del
+capitalismo. Un tipo tal de democracia traerá tal vez cierto exceso de
+intervención oficial que no se advierte en las democracias más
+homogéneas, en las que el estado recibe toda la savia de los estratos
+inferiores de la sociedad; pero sin duda evita la maléfica influencia de
+los poderosos intereses privados, de cuya presión son a veces
+resultado[520] legislaciones que disimuladamente los sirven.
+
+Si la legislación constructiva y la demagogia destructiva constituyen
+respectivamente el anverso y el reverso de la vida nacional, en pocos
+momentos de la historia argentina se exhiben con mayor evidencia ni en
+forma más irreconciliable que en[521] el acto de celebrarse el Congreso
+de Tucumán. Se iniciaba esta asamblea después de seis años[522] de rotas
+las hostilidades con la madre Patria y sucedía a una serie de esfuerzos
+por dar forma política definitiva a la nueva nación. El Congreso era un
+incidente en el proceso idealista y llevaba[523] involucrados todos los
+caracteres de este último.[524] Así, no fué, ni podía ser, una emanación
+normal de las voluntades populares. Sus organizadores "poco se cuidaron
+de dar a la asamblea un origen democrático" y apenas representaba ésta
+una parte de las "provincias unidas" en cuyo nombre hablaba. Los
+caudillos habían aparecido. Uno[525] de ellos atraía hacia sí a Córdoba,
+Uruguay, Entre Ríos, Corrientes, y poco después a Santa Fé, mientras el
+Paraguay se mantenía en su aislamiento. El Congreso procuró pacificar a
+los rebeldes decretando indultos generales, envió delegados para calmar
+desavenencias entre aquellos y hasta empleó la fuerza para sofocar
+sediciones que estallaban a su alrededor. Las actividades[526] del
+Congreso eran, pues, denegatorias de todo carácter representativo y
+significaban el ejercicio de una actividad que se invocaba en nombre de
+los principios absolutos más bien que en los de la representación, por
+mucho que se estirara el significado de ese concepto. Dada la
+descomposición a que en los seis años de guerra habían conducido los
+excesos del individualismo desenfrenado, el Congreso se abrogó la misión
+tutelar a que se sentía llamado, ejerciendo una acción realmente
+ejecutiva que lo distrajo de los propósitos cardinales para que había
+sido convocado, es decir, la declaración de la independencia y para
+redactar la constitución que habría de regir la nueva nación.[527]
+
+El anverso y el reverso de ese momento histórico están representados,
+respectivamente, en la composición del Congreso por una parte, y la
+composición de los partidos en lucha, por la otra. El Congreso era la
+expresión más acabada de la cultura del virreinato; sus miembros,
+productos de las universidades de Córdoba,[528] de Charcas,[529] de
+Santiago de Chile,[530] del Colegio de San Carlos,[531] todos ellos
+competentes, poseídos del patriotismo más acendrado. Como sombrío
+contraste, véase el estado general del país,[532] según lo pintó uno de
+los más ilustres miembros del Congreso:[533] "Divididas las provincias,
+desunidos los pueblos y aun los mismos ciudadanos, rotos los lazos de la
+Unión social, inutilizados los resortes todos para mover la máquina,
+erigidos los gobiernos sobre bases débiles y viciosas, chocados entre
+sí los intereses[534] comunes y particulares de los pueblos,
+negándose[535] algunos al reconocimiento de una autoridad común,
+enervadas las fuerzas del estado, agotadas las fuentes de la pública
+prosperidad, paralizados los arbitrios para darles un curso conveniente,
+pujante en gran parte el vicio y extinguidas las virtudes sociales (o
+por no conocidas o por inconciliables con el sistema de una libertad mal
+entendida), conducidos, en fin, los pueblos por senderos extraños--pero
+análogos a tan funestos principios--a una espantosa anarquía (mal el más
+digno de temerse en el curso de una revolución iniciada por meditados
+planes, sin cálculo en sus progresos y sin una prudente previsión en sus
+fines), ¿qué dique más poderoso podía oponerse a este torrente de males
+políticos que amenazaban absorber la patria y sepultarla en sus ríos que
+la instalación de un gobierno que salvase la unidad de las provincias,
+conciliase su voluntad y reuniera los votos, concentrando en sí el
+poder?"
+
+A la anterior pintura habría que agregar que la[536] revolución estaba
+en una situación desesperada, cercadas como se hallaban las provincias
+por fuerzas españolas en Chile y en el Alto Perú. El[537] Congreso
+mismo debió trasladarse a Buenos Aires ante la aproximación del enemigo,
+que bajaba del[538] Norte.
+
+En tales condiciones la valiente declaración de la Independencia, el 9
+de julio de 1816, salvó la suerte de las armas galvanizando los
+entusiasmos del ejército y convirtiendo la revolución en invasora: pocos
+meses después, en efecto, San Martín cruzará los Andes para batir a
+España en Chile, desde donde, unidos los argentinos y los chilenos,
+iniciarían la expedición libertadora que heriría al enemigo en su
+corazón, Lima, para luego[539] engrosar el ejército de Bolívar a quien
+tocaría[540] dar el golpe definitivo al poder español en América.[541]
+
+Dados los caracteres sociológicos de la revolución; dadas, además, las
+circunstancias en que se hallaba el país, según las describiera[542]
+Fray Cayetano Rodríguez,[543] no es de extrañar[544] que el Congresoc de
+1816 fuese monarquista. En su seno, en efecto, se deslizaron los más
+extraños proyectos para alzar en el país un trono...: un trono cuya
+fuerza fuera capaz de asegurar el orden interior y cuyo prestigio diera
+al país las garantías morales y materiales que sin duda reclamaría
+Europa antes de reconocer la independencia de la nueva nación y de
+prestarle su poderosa alianza. Se pensó en traer[545] algún miembro de
+una casa real europea, y hasta se propuso restaurar con tal objeto la
+antigua monarquía incásica.
+
+Nos parecen absurdos tales proyectos hoy que vemos lozano el árbol de la
+democracia que a todos los pueblos de América nos cobija; pero no se
+olvide que para entonces el Congreso de Viena había arrancado esa planta
+del suelo de Europa como cizaña peligrosa, sin que el débil retoño sajón
+hubiera dado todavía los ricos frutos que los tiempos le reservaban.
+Para los americanos de hoy, a uno y otro lado del ecuador, el
+patriotismo del suelo está reforzado por un patriotismo de principios,
+un noble orgullo de haber nacido bajo la estrella de la igualdad de
+ventajas; pero entonces la libertad no tenía el sentido noble que le han
+dado después los triunfos del individualismo. Felizmente, aun cuando el
+bando monarquista contaba con opiniones de tanto peso como las de San
+Martín y de Belgrano--al segundo de los[546] cuales el Congreso hizo el
+honor de oír en sesión secreta especial--y aun cuando la causa de la
+democracia tuvo una pobre defensa de parte de uno de los detractores de
+la monarquía, la buena[547] doctrina triunfó en esa hora crítica para la
+república y para la América toda. Como se ve, aquel instante de la
+historia es un punto de empalme en el cual los destinos del continente
+estuvieron en peligro de tomar otro carril que hubiera llevado las ideas
+y los hombres por otros campos de la acción política y social,
+transformando la vida de medio hemisferio y afectando tal vez seriamente
+la suerte de las instituciones democráticas en los Estados Unidos.
+Afortunadamente, en ese minuto supremo, una mano firme[548] se apoderó
+de la palanca que podía haber cambiado la marcha y antes de que los
+demás actores se percataran, un gran convoy de pueblos había entrado en
+la vía que conduce a los destinos[549] superiores de la humanidad.
+
+Aunque el Congreso no dió al país la constitución que de aquél se
+esperaba, salvó, como se ha visto,[550] la suerte de la democracia. Por
+este solo hecho la posteridad le ha perdonado su ofuscación, sus
+vacilaciones entre el régimen republicano federal por el cual se
+pronunció primero y el centralista que luego adoptó, y hasta las
+veleidades monárquicas en que más tarde reincidió. En cambio, la luz que
+encendió en aquella hora vespertina señaló constantemente el puerto
+seguro a los pueblos que estuvieron a punto de extraviarse para siempre
+cuando cerró la larga noche de la[551] anarquía.
+
+
+
+
+BUENOS AIRES EN 1815
+
+VICENTE FIDEL LÓPEZ
+
+(TITLE: =Buenos Aires=. The name Buenos Aires goes back to two legends.
+The one says that on landing the settlers exclaimed, "=¡Qué buenos
+aires!=", whence the name. The other, and more likely one, says that the
+sailors, hard pressed by bad weather, made vows to "=la Virgen de Buenos
+Aires=", their patron saint, and upon landing safely named the place
+Buenos Aires, in gratitude to her.)
+
+
+Se necesita hacer un esfuerzo de imaginación para comprender hoy lo que
+era Buenos Aires ahora setenta años. La porción urbana que servía de
+asiento a la iniciativa política y gubernamental de la comuna, ocupaba
+un radio bastante modesto. Tomando por texto el plano de la ciudad, que,
+por orden del virrey Avilés, levantó en el año de 1800 el señor don
+Pedro Cerviño, agrimensor y piloto muy competente, se ve que los
+_suburbios_, es decir, la parte en que no había paredes sino cercos de
+_tunales_, comenzaban, por el sur, en las manzanas limitadas hoy por las
+calles de Méjico y de Chile. A ese lado, la ciudad quedaba separada de
+sus orillas por esa _avenida_ caudalosa de las lluvias que llaman el
+_tercero_ del[552] sur, cuyo nombre antiguo era el _Puente de los
+Granados_, porque atravesaba terrenos de la propiedad de la familia de
+este nombre, a la que pertenecía la virtuosísima madre de nuestro amigo
+y co-redactor D. Juan María Gutiérrez.[553] Allí comenzaban ya los
+cercos que encerraban una infinidad de huecos o eriales atravesados por
+sendas, y en cuya extensión vivían, en casas muy modestas, no sólo las
+familias pobres, sino también un extenso número de las de mediana
+condición, sin necesidad y sin idea ninguna de la riqueza. El amueblado
+de una familia común podía calcularse, cuando más, entre cien y ciento
+cincuenta pesos de plata. Duraba de una generación a la otra, y no se
+renovaba jamás sino por piezas insignificantes. La mesa y el
+mantenimiento se reducía, en general, al gasto de dos a[554] cuatro
+reales por día, sin dejar de ser abundante y suculenta, porque todos
+tenían aves y verduras en sus corrales, y lo único que se compraba era
+la carne y el pan.
+
+Estos suburbios, muy bien caracterizados por Cerviño con el nombre de
+_tunales_, se corrían desde el _Puente de los Granados_ (en la calle del
+Perú), siguiendo una línea oblicua hacia el noroeste, hasta la plaza de
+Monserrat, que quedaba lindera, diremos así, con el despoblado; y que
+era por lo mismo un _suburbio_ popular de los más poblados, y muy
+turbulento por cierto. La iglesia y la parroquia de la Concepción
+quedaban naturalmente entre las quintas y entre los cercos agrestes de
+las _orillas_. Entre Monserrat y la _Plaza Nueva_ (hoy _Mercado del
+Plata_) había unas cuantas manzanas de población algo compacta aunque de
+pura clase pobre; y lo que es hoy calle de _Salta_ quedaba entonces
+entre los eriales y los huecos, que eran verdaderos matorrales de
+hinojos y de cardos, erizados de arbustos de sauco, y de montes de
+durazneros que servían para abastecer de leña a la población. En toda la
+línea del norte, que es[555] hoy la calle de _Corrientes_, comenzaban de
+nuevo los tunales, los huertos, los cercos agrestes, los eriales con
+sendas, hasta el _Retiro_, donde estaba la Plaza de Toros, y cuyas
+cercanías estaban rústicas y muy pobladas de _orilleros_. Había también
+por allí algunas quintas, que eran verdaderas soledades bastante
+difíciles de cuidar: campo de la justicia de los prebostes de la
+Hermandad.[556]
+
+En un país tan pluvioso como el nuestro, formado por terrenos de
+aluvión, es evidente que entonces no podía haber caminos públicos en un
+estado de mediano servicio. Los pantanos rodeaban la ciudad haciendo un
+verdadero laberinto de _sendas_ y de _portillos_, que requerían una
+especial vaquía de parte de los que tenían que practicarlos. Más atrás
+de la zona solitaria de las quintas, había algunas chacras extensas
+erizadas de montes, de espinillos y de durazneros, entre los cuales eran
+célebres, como abrigos de bandidos, el monte de campana cerca de lo que
+es hoy la _Floresta_, el monte de Castro, entre Flores y Morón, el
+callejón de Ibáñez; a los que no les iban en zaga otros lugares, que
+aunque más cercanos, tenían también malísima fama; como el hueco _de los
+Sauces_, los cercos de los _Ejercicios_, la quinta de _Rivadavia_, el
+paso de Burgos, el hueco de _Cabecitas_ y el de _doña Ingracia_; y sobre
+todo, los _zanjones_ del _tercero del norte_, que eran hasta 1830 uno de
+los puntos más selváticos y agrestes que pudiera tener a su costado una
+ciudad civilizada y revolucionaria[557] como era la de Buenos Aires en
+1815.
+
+Era natural que el centro más urbano y más noble de la Comuna
+participase en algo de las malas condiciones de sus _suburbios_. La
+carestía de la piedra, la dificultad de sacarla de la Banda Oriental,
+por falta de brazos aptos y por falta de buques[558] en que conducirla,
+hacían que apenas hubiese[559] una que otra calle, malísimamente
+empedrada. Se conocía por calle _del Empedrado_ la que hoy es[560] de la
+_Florida_; y no es poca lástima que se le haya quitado este título
+original de _nobleza_, que le corresponde en la tradición de la cultura
+de nuestra ciudad. Las lluvias copiosísimas de aquellos tiempos han
+dejado fama en el recuerdo de nuestros padres. Al correr como torrentes,
+para salir al río, o para empozarse en los pantanos, se llevaban gran
+parte del piso, abriendo curvas de zanjas profundas y de precipicios
+entre una y otra acera, y hacían imposible atravesar las calles (fuera
+de ocho o diez cuadras en el centro) por otra parte que por las
+esquinas, donde había apoyos de grandes piedras puestas a distancia para
+afirmar el pie. Era tal este estado, que en la parte que es hoy calle de
+_Cangallo_ (entre Florida y Maipú) había lagunas donde se ahogaron
+algunos lecheros en tiempos del virrey Vértiz, como consta de documentos
+oficiales.
+
+Por la noche, esta espléndida ciudad de Buenos Aires, que hoy enrojece
+su atmósfera con los reflejos del gas, presentaba un aspecto desolado,
+si es que las tinieblas pueden tener aspecto. A lo largo de la calle del
+_Correo_ (hoy _Perú_) se divisaban de un extremo a otro, cuatro
+linternillas diminutas que señalaban las cuatro mesitas en que los
+loteros privilegiados por el Cabildo expedían cedulillas, arrimados a la
+pared y con un pequeño farol que era la única luz de esa calle central.
+Las veredas eran de mal ladrillo, húmedas, estrechas, desiguales, y
+temblorosas encima del barrial en que tenían su asiento; y en muy pocas
+calles las había.[561]
+
+Buenos Aires era una ciudad baja, aplastada y cubierta con las capuchas
+de los tejados de feísimo aspecto; que tenía, sin embargo, la reputación
+de[562] la belleza entre las otras ciudades españolas. Pero esa fama le
+venía de sus habitantes, más bien que de su suelo. En ambos sexos, ellos
+eran de espíritu alegre y suelto; de alma impresionable y simpática;
+admiradores entusiastas y copistas ardientes de las grandes novedades de
+la civilización. Naturalmente inclinados a lo liberal; con algo de
+aturdido y de liviano, pero siempre bien inspirados, inclinados a la
+pompa y halagados por la vanagloria que viene de hacer el bien y de
+realizar hazañas. La sociedad era por esto expansiva y hospitalaria. Su
+arrogancia era abierta, porque consistía siempre en el anhelo de que su
+revolución y sus progresos sirviesen a todos,[563] e hiciesen de nuestro
+suelo y de nuestras leyes, el abrigo de todas las razas del mundo que no
+estuvieran bien avenidas en el suyo.
+
+Tal era entonces la capital, en cuya frente el[564] poeta de la
+revolución había escrito estos versos tan arrogantes como adecuados,
+entonces, al genio de la Comuna:
+
+ Calle Esparta su virtud:
+ Su virtud calle Roma;
+ ¡Silencio! que al mundo asoma
+ La gran capital del Sud.
+
+Pero, ésta era la ciudad que había hecho la Revolución de Mayo, que la
+había defendido y salvado contra todo el poder de la España, proclamando
+los principios más elevados, más generosos y más humanitarios de la
+civilización moderna. Ésta misma era la ciudad que había vencido y
+rendido dos ejércitos ingleses; que había deshecho y apresado tres
+escuadras españolas; que había plantado la bandera argentina en las
+murallas de Montevideo; que iba con un paso seguro a reconquistar a
+Chile, a libertar al Perú, y a llevarle soldados a Bolívar para ganar
+la batalla famosa de Junín y libertar a Quito. Para motejar, entonces,
+la arrogancia de la cuarteta, sería preciso ver cómo podrían borrarse de
+la historia, o como podrían motejarse los hechos gloriosos que la
+inspiraron.
+
+
+
+
+BUENOS AIRES
+
+LAS TIENDAS ANTIGUAS
+
+LUCIO V. LÓPEZ
+
+
+No era entonces Buenos Aires lo que es ahora. La fisonomía de la calle
+del Perú y de la Victoria ha cambiado en los veintidós años
+transcurridos: el _centro_ comenzaba en la calle de la Piedad y[565]
+terminaba en la de Potosí, donde la vanguardia de las tiendas estaba
+representada por el establecimiento del señor Bolar, local de esquina,
+mostrador[566] democrático al alba, cuando cocineras y patronas
+madrugadoras acudían al mercado, y burgués, si no aristocrático, entre
+las siete de la noche y el toque de las ánimas. El barrio de las tiendas
+de tono se prolongaba por la calle de la Victoria hasta la de Esmeralda,
+y aquellas cinco cuadras constituían en esa época el _boulevard_ de la
+_fashion_ de la gran capital.
+
+Las tiendas europeas de hoy, híbridas y raquíticas, sin carácter local,
+han desterrado la tienda porteña de aquella época, de mostrador[567]
+corrido y gato blanco formal sentado sobre él a guisa de esfinge.
+
+¡Oh, qué tiendas aquéllas! Me parece que veo sus puertas sin vidrieras,
+tapizadas con los últimos percales recibidos, cuyas piezas avanzaban dos
+o tres metros al exterior sobre la pared de la calle; y entre las piezas
+de percal, la pieza de pekín lustroso de medio ancho, clavada también en
+el muro, inflándose con el viento y lista para que la mano de la
+marchanta conocedora apreciase la calidad del género entre el índice y
+el pulgar, sin obligación de penetrar a la tienda.[568]
+
+Aquélla era buena fé comercial y no la de hoy, en que la enorme vidriera
+engolosina sin satisfacer las exigencias del tacto que reclamaban
+nuestras madres con un derecho indiscutible. ¡Y qué mozos! ¡Qué
+vendedores los de las tiendas de entonces! ¡Cuán lejos están los
+tenderos franceses y españoles de hoy de tener la alcurnia y los méritos
+sociales de aquella juventud dorada, hija de la tierra, último vástago
+del aristocrático comercio al menudeo de la colonia! No pasaba una
+señora ni una niña sin tributar los más afectuosos saludos a la rueda de
+contertulianos sentados cómodamente en sillas colocadas en la calle y
+presididos por el dueño del establecimiento. Y cuando las lindas
+transeuntes penetraban a la tienda, el dueño dejaba a sus amigos,
+saludaba a sus clientas con un efusivo apretón de manos, preguntaba a la
+mamá por "_ese caballero_",[569] echaba algunos requiebros de buen tono
+a las[570] señoritas, tomaba el mate de manos del _cadete_ y lo ofrecía
+a las señoras con la más exquisita amabilidad; y sólo después de haber
+cumplido con todas las reglas de este prefacio de la galantería,
+entraban clientas y tenderos a tratar de la ardua cuestión de los
+negocios.
+
+Había siempre en las tiendas de antaño un olor inextinguible a tripe,
+porque nunca faltaban cuatro o seis grandes cilindros de tripe inglés
+formados a la entrada de la casa, que, a su calidad de mercadería de
+fondo, reunían la ventaja accesoria de servir de poyos para sentarse los
+tertulianos[571] habituales del establecimiento. Y después los
+mostradores estaban alfombrados con tripes representando todo un jardín
+zoológico de fieras estampadas, tigres, panteras, gatos monteses y
+leones rubicundos, reposados majestuosamente sobre paisajes historiados
+de selvas de lana, con que las fábricas de Manchester reemplazaban en
+nuestras mansiones aristocráticas de entonces la carencia de Aubusson y
+de Gobelinos[572].
+
+¡Qué agilidad aquélla con la que el patrón, apoyándose sobre la mano
+izquierda, saltaba el mostrador! ¡Qué gracia con la que desplegaba ante
+los ojos de las clientas, de un golpe, y como un prestidigitador, la
+pieza de percal, de muselina o de _barège_ envuelta alrededor de la
+tablilla, que quedaba, desnuda de su preciosa mercancía, abandonada
+indiferentemente sobre el mostrador! ¡Qué elasticidad de movimientos,
+qué vertiginosa rapidez, la que el tendero de aquel tiempo desplegaba
+para medir sobre la vara el lote vendido, dejándolo[573] amontonarse
+ampulosamente sobre el mostrador con elegante negligencia, acariciando
+el género con los dedos, llevándolo a los ojos de la compradora,
+poniéndoselo en la mano, restregándolo para justificar la falta absoluta
+de goma y otras añagazas de fábrica, y hasta trayendo el único vaso de
+la trastienda lleno de agua, para ensopar en él el extremo de la pieza
+de muselina y justificar la tinta indeleble de la tela!
+
+
+
+
+CON RUMBO A LA ESPERANZA
+
+VICENTE BLASCO IBÁÑEZ[574]
+
+
+Europa pierde anualmente una parte de su población, insignificante por
+el número si se la compara con la gran masa humana que habita su suelo,
+valiosa por las iniciativas enérgicas y el coraje que demuestra al
+abandonar la tierra patria con rumbo a lo desconocido.
+
+Todas las semanas apártanse de sus costas enormes buques, que vomitando
+humo se lanzan a través de las infinitas y azules soledades, repleto el
+cóncavo vientre de carne humana, que sufre, se agita, sueña o se
+estremece con los internos espejismos de la esperanza. Salen de los
+muelles escarchados y brumosos del Báltico; de los puertos ingleses,
+negros de polvo de hulla, en cuyo ambiente grasoso parece esparcirse un
+vago perfume de té y tabaco con opio; de las costas de la Francia
+oceánica, que opone sus bancos vivos de[575] mariscos y los obscuros
+pinares de sus landas a los rabiosos asaltos del fiero golfo de
+Gascuña; de las bahías españolas, inmensas copas de tranquilo azul,
+sobre las cuales trenzan y destrenzan las gaviotas el blanco aleteo,
+como asustadas por el intempestivo chirrido de una grúa o el mugido de
+una sirena; de las escalas del Mediterráneo, sonrientes y adormecidas
+bajo la ardiente lluvia del sol; ciudades blancas, con la alba crudeza
+de la cal o la suave y aristocrática del mármol; ciudades en cuyos
+embarcaderos flota un ambiente de hortalizas marchitas y frutos
+sazonados, y en las que el viento de tierra lleva hasta los buques,
+junto con el nupcial aliento del naranjo y el varonil incienso del
+almendro, briosos rasgueos de la guitarra ibera, los repiqueteos del
+tamboril[576] provenzal y lánguidos arpegios de las mandolinas
+italianas.
+
+Los gigantes marinos mueven las invisibles uñas de sus hélices y se
+despegan de la tierra. Su proa, como un hocico inteligente, parece
+husmear el horizonte para adivinar la senda a traves del infinito, y en
+torno de su grupa rebullen convertidas[577] en jabonosa espuma las aguas
+grises o negruscas de los mares septentrionales, las azules ondulaciones
+atlánticas o las verdes linfas mediterráneas, pobladas de chisporroteos
+de sol y escamas de oro, que pasan y se renuevan como estrellas fugaces
+en las glaucas profundidades.
+
+ * * * * *
+
+Desapareció la tierra: agua por todas partes. El azul blanquecino del
+cielo sobre el azul negrusco[578] de las olas. La proa que se alza hasta
+ocultar la faja del horizonte o se hunde elevando sobre su ángulo la
+lejana línea del mar, como una muralla oscura; la popa, que parece
+desplomarse en el abismo a cada ondulación, o al remontarse acaricia
+algunas veces el espacio con infructuosas paletadas de sus hélices; el
+mugir lejano de las máquinas en lo más profundo de las entrañas del
+leviatán de acero, revelan únicamente el movimiento,[579] la marcha. Sin
+esto el buque parecería inmóvil encantado en medio de la inmensidad[580]
+circular y monótona. Avanza y avanza, y siempre parece estar en el mismo
+sitio, en el centro exacto del circo infinito.
+
+¿Adónde va el buque a través del misterio azul? ¿A qué lejana tierra de
+ensueño conduce su cargamento de miseria y esperanza?...
+
+ * * * * *
+
+Hace años, estos férreos transportadores de hombres seguían todos el
+mismo rumbo, con la tenacidad rutinaria del rebaño que, una vez
+aprendido un camino, no sabe salirse de él.[581]
+
+Al abandonar las costas europeas ponían la proa al Oeste, siguiendo los
+mares septentrionales agitados o brumosos. Todos se daban cita en las
+costas de una inmensa nación, tragaderos insaciables[582] de hombres,
+olla hirviente de todas las razas, tierra de prodigios monstruosos, de
+iniciativas desconcertantes en fuerza de ser grandiosas; país rodeado de
+una leyenda de maravillas, con minas de oro más opulentas que las del
+tiempo de Salomón,[583] edificios de mayor altura que la torre de
+Babel[584] o los pensiles de Semíramis, e invenciones[585] como no las
+soñaron los antiguos magos.
+
+Ahora ya no navegan todos los gigantes del mar con rumbo a los Estados
+Unidos de la América del Norte. El camino se ha bifurcado. El colosal
+rebaño de humo y acero se reparte, y mientras unos marchan todavía hacia
+el Oeste para llevar las últimas provisiones de energía humana al
+pueblo más progresivo de los tiempos modernos, otros ponen la proa al
+Sur en busca de un nuevo país abierto a la ilusión y al noble espíritu
+aventurero de los que desean cambiar de medio.
+
+En todas las épocas de la Historia han existido ciudades de renombre
+mundial, ciudades-esperanza[586] hacia las cuales se han vuelto con
+anhelante deseo los ojos de los hombres. Lo que la gloriosa Atenas fué
+para los artistas de remotos siglos, lo que representó Roma para los
+varones del mundo antiguo, que veían en ella un escenario sonoro de[587]
+su actividad intelectual, lo han sido otras poblaciones[588] para los
+hombres ansiosos de conquistar rápidamente una posición económica sin
+tropezarse con las trabas y obstáculos que oponen las sociedades viejas
+y exuberantes de población.
+
+El nombre de estas ciudades de prodigios evoca imágenes de suntuosidad y
+amontonamiento de riquezas; sugiere la visión de fortunas amasadas
+vertiginosamente; suena en los oídos con el sugestivo retintín del oro,
+y todos los valerosos en el eterno combate de la vida corrieron a ellas
+con la desesperación heroica del que ansía morir o abrirse paso.
+
+Bagdad, la mágica Bagdad de _Las mil y una_[589] _noches_, ha hecho
+soñar durante mil años a los pueblos orientales, que veían en la lejana
+metrópoli del Tigris inmensos tesoros guardados por los genios y las
+peris para premios de los buenos.
+
+La medioeval Toledo, patria de mágicos prodigiosos,[590] brujos
+omnipotentes y alquimistas fabricantes de oro, ocupó la imaginación de
+los europeos siglos y siglos, evocando en su sencilla fantasía montones
+inmensos de monedas rutilantes, cuevas rellenas de barras del precioso
+metal, palacios carcomidos, próximos a hundirse bajo el[591] peso de
+inauditas riquezas. ¡Ser brujo de Toledo! ¡Poseer la receta misteriosa
+para la fabricación del oro!... Esta ilusión estaba tan arraigada en el
+alma medioeval, que ha perdurado a través de los siglos, y aun hoy las
+viejas judías de Salónica[592] y Constantinopla que guardan las
+tradiciones de España, patria de sus mayores, cantan viejos romances a
+la gloria de la ciudad del Tajo y sus fantásticas riquezas.
+
+Durante la colonización hispanoamericana, el renombre de una ciudad casi
+desconocida ahora, conmovió el mundo. ¡Potosí!... Al pronunciar[593]
+este nombre veíase con la imaginación un monte inmenso de engañosa
+corteza terrena, en la que bastaba arañar un poco para que quedasen al
+descubierto las entrañas de metal deslumbrador. Semejantes al rey Midas
+de la[594] leyenda, que convertía en oro todo cuanto tocaba, los hombres
+de este país de maravillas vivían rodeados de una abrumadora y forzosa
+suntuosidad. La plata valía menos que el hierro y la loza grosera. De
+plata eran las herramientas del trabajo, los objetos de usos más viles,
+las vajillas ordinarias, y hasta los guijarros con que se apedreaban
+los muchachos.
+
+¡Potosí! ¡Mágico nombre!... En Europa los labriegos se hacían soldados
+para poder llegar en son de conquista al famoso país: los estudiantes y
+los clérigos cambiaban las negras bayetas escolásticas por el coleto de
+ante y la espada del aventurero: hasta los nobles abandonaban el regalo
+y las intrigas de la corte y partían a la conquista del Vellocino,
+despreciando la renta[595] vulgarísima y reposada de sus cortijos,
+toradas y tierras de pan llevar, ante la esperanza de una[596] fortuna
+inmensa, rápida, fulminante, en un país donde acababa de realizarse el
+secular ensueño de El Dorado.[597]
+
+Luego, durante una mitad del siglo XIX, otro nombre de América hizo
+palidecer el de la famosa[598] ciudad del Alto Perú. ¡California! ¡Los
+_placeres_ de oro inmediatos al Pacífico!... Y los soñadores de Europa
+que habían dedicado de antemano su vida a la aventura y al peligro,
+corrieron al encuentro de esta nueva resurrección de la Quimera que
+agitaba sus escamas de oro al otro lado[599] de los mares: y las gentes
+de simple entendimiento y férrea voluntad les siguieron en esta
+peregrinación hacia la riqueza, descuajándose de la existencia
+sedentaria, arracándose de las raíces que les unían a la aldea natal, al
+campo alimentador de su estirpe, para afrontar los peligros de una
+correría errante e incierta.
+
+Hoy todos estos nombres no son más que recuerdos históricos, rótulos
+sonoros de ilusiones muertas, de esperanzas hechas polvo. El metal
+precioso, que era su alma, desapareció arrastrado por la circulación
+mundial, y sólo queda la mísera[600] máscara que lo contuvo, ruinas que
+hablan con su triste aspecto de una esplendidez desaparecida para
+siempre.
+
+Pero la humanidad necesita una ilusión, una esperanza de riqueza que la
+acaricie en sus horas de desengaño y penuria, y otro nombre ha venido a
+sustituir a los mágicos nombres antiguos:... ¡Buenos Aires!
+
+Es necesario ser europeo para comprender lo que estas palabras
+significan en el Viejo Mundo. ¡Buenos Aires!... Al pronunciar este
+nombre, la imaginación no ve minas de oro, tesoros resplandecientes que
+se ofrecen a la codicia del recién llegado sin más trabajo que agacharse
+para poseerlos. Hoy hasta los más ilusos saben que la conquista de la
+riqueza supone esfuerzo, y Buenos Aires, a través de las más optimistas
+fantasías, aparece siempre como un El Dorado del trabajo. Lo que este
+nombre evoca en la mente de los peregrinos mundiales que marchan hacia
+la tierra argentina no es una visión de oro, sino de rebaños infinitos,
+al lado de los cuales parecen míseras tropillas los ganados bíblicos de
+los profetas y la fortuna pastoril de los pueblos nómadas de la
+antigüedad; campos inmensos como un océano terrestre sobre los cuales
+tiene el cielo los mismos espejismos y rutilantes atardeceres que sobre
+el mar; suelos de maravillosa fecundidad, que sólo hay que abrirlos con
+el surco para que surja al momento, en forma de espléndidas cosechas,
+una energía fecundante, resto sin duda de las primeras fuerzas que
+presidieron la formación planetaria y que han estado dormidas durante
+miles de siglos en las entrañas del globo.
+
+[Illustration: VISTA DEL PUERTO DE BUENOS AIRES
+
+_Copyright by Underwood & Underwood, N. Y._]
+
+Buenos Aires, cuyo nombre se confunde con el de todo el país argentino
+en la simple imaginación de muchas gentes, significa la fortuna por el
+trabajo. Pero hasta este trabajo tiene algo de maravilloso, de inaudito,
+de nunca visto. El trabajo europeo es para el emigrante una esclavitud
+penosa, ingrata, degradadora, de la que quiere librarse para siempre:
+escasos jornales, que apenas si bastan[601] para la satisfacción de las
+necesidades más primarias; imposibilidad del ahorro como medio de
+cambiar algún día de posición; falta absoluta de esperanza de
+mejoramiento; largas temporadas de famélico descanso por abundancia
+excesiva de brazos, y por encima de todo esto el fatalismo social del
+mundo viejo, que marca al pobre desde que nace, condenándolo a
+permanecer eternamente abajo, sin una ilusión, sin un resquicio en su
+mísera obscuridad, por donde pase la mano de la Fortuna y le busque a
+tientas tirando de él hacia lo alto.
+
+¡Buenos Aires!... Este nombre hace soñar al desesperado. Al repetirlo
+mentalmente se siente fortalecido, con energías centuplicadas para la
+lucha. ¡Trabajará! el trabajo no le da miedo. Desarrollará una actividad
+triple o cuádruple que en Europa sin sentir cansancio, porque verá
+inmediatamente en sus manos el resultado de sus esfuerzos y conocerá la
+remuneración amplia y generosa. Sus brazos van a ser algo solicitado y
+respetado, con un valor positivo, sin el desprecio de la infinita
+concurrencia. Al fin va a entrar en relación con el dinero, antes
+invisible, y el trabajo le buscará, en vez de marchar tras él
+implorándolo como una limosna.
+
+Hay además en todo emigrante algo de esperanza novelesca; la quimera que
+acompaña siempre a los hombres, aun a los de pensamiento más
+rudimentario, en todas las empresas de su vida. ¡Buenos Aires!... Al
+conjuro de este nombre surgen en la memoria historias maravillosas de
+rápidas y enormes fortunas; cuentos reales de lo que pudieran llamarse
+_Las mil y una noches_ de la riqueza moderna: historias de españoles que
+llegaron al suelo argentino sin otro haber que un hato de ropa al
+hombro, para juntar en los años de su existencia veinte millones de
+pesos y extensiones de tierras grandes como provincias: historias de
+italianos que emprendieron el viaje para ser músicos en cualquier
+teatrillo de extramuros y acabaron poseyendo centenares de leguas en la
+fecunda Pampa. ¿Por qué han de ser ellos los únicos? Lo que ocurre a un
+hombre, ¿no puede ocurrirle a otro?
+
+--¡Quién sabe!... ¡Quién sabe!...
+
+Y murmurando mentalmente palabras de esperanza, se duermen sobre las
+cubiertas en la noches templadas de la travesía, unos contra otros,
+confundiendo miserias e ilusiones, como dormían en sus campamentos,
+muchas veces sin comer y transidos de frío, los soldados de Napoleón,
+pensando en el majestuoso Murat,[602] antiguo mozo de mulas; en el rey
+Bernadotte[603], nacido en una panadería; en todos los príncipes,
+mariscales y monarcas venidos de abajo, lo mismo que el último
+granadero; recuerdos que inflamaban su entusiasmo, borrando con el
+cálido esponjazo de la ilusión penalidades y desalientos.
+
+¡Buenos Aires!... ¿Qué misterioso poder hace circular este nombre por
+toda Europa? ¿A impulsos de qué ley surge siempre con caracteres de
+fuego en la negra pesadilla del desesperado que recuerda con terror los
+compromisos y miserias del día siguiente? ¿Quién lo murmura, como un
+tenue susurro de esperanza, al oído de todos los que desean cambiar de
+suelo y de existencia?
+
+Años atrás el Gobierno argentino fomentaba directamente la inmigración,
+tenía agentes reclutadores en todas las naciones, pagaba los pasajes;
+pero ahora hace mucho tiempo que ha abandonado este sistema. Ya no se
+cuida de atraer gente, pues tiene confianza en las excelentes
+condiciones del país y sabe que aquélla no ha de faltarle. Deja que el
+emigrante llegue a impulsos de su propia voluntad, costeándose el viaje
+(con lo que evita en parte el contingente de mendigos profesionales), y
+sólo se encarga de auxiliarle y dirigirle desde que pisa el suelo
+argentino. ¿Quién, pues, aconseja al emigrante europeo este viaje?
+¿Quién ha lanzado el nombre mágico, evocador de esperanzas, en el
+escondido valle del centro de Europa, en la casa de madera perdida bajo
+las nieves de la estepa rusa o los fiords noruegos, en la exigua aldea
+de pescadores a orillas del Atlántico y del Mediterráneo, o en los
+barrios policromos de las tortuosas y dormidas ciudades de Oriente?...
+
+Se dirá que los más[604] de los que emigran tienen parientes o amigos
+establecidos desde muchos años antes en la tierra argentina. Cerca de
+dos millones de extranjeros viven en ella, y éstos, satisfechos de su
+nueva existencia y gozando de una prosperidad--por escasa que
+sea--siempre superior a la que disfrutaban en el viejo continente,
+ejercen una atracción poderosa sobre su lejana patria.
+
+Muchos de los que se embarcan sienten acallada su zozobra por la
+seguridad de que alguien les espera en la orilla americana. El
+muchachuelo español de boina azul que entona canciones en los bailoteos
+de a bordo, lleva oculta en el pecho una carta para el paisano y
+pariente que salió hace años de la aldea asturiana o la casería vasca
+para no volver más, sobreviviendo en la memoria de la familia y el
+vecindario con el prestigio de lejanas y fabulosas riquezas. El
+personaje omnipotente es almacenero en el campo, tiene un boliche en las
+inmensidades de la Pampa o Río Negro, y[605] el muchachuelo, apenas
+desembarque, pasará por Buenos Aires velozmente, yendo a caer en línea
+recta tras un mostrador, centenares de leguas tierra adentro, donde con
+una adaptación sonriente, como si hubiera salido de la casa paterna un
+día antes, comenzará a servir copas a los parroquianos de poncho,
+chiripá, bota de potro y sonoras[606] espuelas, que tal vez saluden a un
+futuro millonario en el listo _galleguito_. Los hebreos del lejano
+Oriente llevan recomendaciones fraternales para sus correligionarios de
+Buenos Aires dedicados a industrias urbanas, o para los que cultivan las
+colonias de Entre Ríos. Los italianos cuentan[607] siempre en Argentina
+los parientes a centenares. Algunos de los que van en el buque han hecho
+el viaje varias veces. Son _golondrinas_ que llegan[608] en la época de
+la recolección de las cosechas, cuando se pagan los jornales a precios
+exorbitantes, y luego, con los ahorros bajo el ala, emprenden el viaje
+de retorno, tomando el transatlántico como quien toma el tranvía. Muchos
+que llegan por primera vez serán colonos, peones del campo, al lado de
+los amigos que les precedieron, o se dedicarán bajo su dirección y
+consejo a todas las faenas urbanas.
+
+Es cierto que una parte de emigración actual va a la Argentina atraída
+por los compatriotas que hicieron antes el viaje, o recomendada a éstos.
+Pero, ¿quién atrajo y aconsejó a los que llegaron primeramente por su
+propia iniciativa? ¿Quién impulsa ahora a los que se presentan solos,
+sin apoyos ni conocimientos, fiados al buen gesto del destino? ¿Quién ha
+hecho que el recuerdo de Buenos Aires surja como una suprema solución en
+el ánimo de todo europeo que atraviesa uno de esos conflictos que
+cambian una vida?
+
+Cada grupo cosmopolita que llega a los muelles de Buenos Aires es una
+nueva prueba de la fama mundial de la ciudad-esperanza, moderna Sión
+para todos los que ansían paz, trabajo y bienestar.
+
+Su nombre circula por el mundo viejo como una brisa dulce que despierta
+las almas adormecidas. Las razas sin patria y los pueblos que empiezan a
+dudar de la que tienen por no encontrar en su seno más que pobrezas y
+opresiones, sienten como un rejuvenecimiento al pensar en este país
+maravilloso donde se realizan los más asombrosos _avatares_. Es la
+tierra donde el holgazán se siente activo, el apático se mueve con los
+entusiasmos del optimismo, y el que era en el viejo continente torpe e
+inútil, deformado por la estrechez del ambiente natal, surge del duro
+quiste rutinario con originales iniciativas, como si le inspirase el
+nuevo medio.
+
+"¡Buenos Aires!", murmura el viento en las noches invernales, al colarse
+por el cañon de la chimenea en la cocina campestre, española o
+italiana, donde la familia pasa las horas triste y silenciosa, rumiando
+cómo podrá evitar al día siguiente el embargo de los cuatro terrones
+que[609] constituyen su fortuna, o cómo adquirirá el pan necesario:
+"¡Buenos Aires!", muge el vendaval cargado de copos de nieve al
+filtrarse por entre los maderos de la isba rusa: "¡Buenos Aires!",
+parece escribir el sol en arabescos temblones de[610] luces y sombras en
+los muros calizos de la callejuela oriental, ante los ojos del pobre
+otomano, encorvado por la servidumbre y el miedo: "¡Buenos Aires!",
+repiten las alas de oro de la Ilusión cuando vuela de reverbero en
+reverbero, a altas horas de la noche, por los desiertos bulevares[611]
+de las grandes metrópolis europeas, precediendo los pasos del pobre
+desesperado, sin hogar, sin pan, que estudió para morirse de hambre, que
+ha visto fracasadas por falta de ambiente todas sus iniciativas, y tal
+vez piensa en el suicidio.
+
+[Illustration: VICENTE BLASCO IBÁÑEZ
+
+_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_]
+
+Y todos, sin distinción de razas y clases, ignorantes e intelectuales,
+fuertes o humildes, al conjuro de este nombre ven alzarse en el último
+término del paisaje de su fantasía, bañada por la luz verde de la
+esperanza, una mujer majestuosa, pero de esbeltez juvenil, sin la
+pesadez imponente de la matrona; una mujer blanca y azul como las[612]
+vírgenes soñadas por Murillo, con el purpúreo[613] tocado, signo de
+libertad, sobre la suelta cabellera; una mujer que sonríe abriendo en
+cruz los brazos amorosos y deja caer desde su altura de montaña palabras
+que revolotean como pétalos de rosa y mariposas de oro.
+
+--Venid a mí, los que tenéis hambre de pan y sed de libertad. Venid a
+mí, los que llegasteis tarde a un mundo demasiado repleto. Mi hogar es
+grande; mi casa no la construyó el egoísmo. Está abierta a todas las
+razas de la tierra, a todos los hombres de buena voluntad.--
+
+ * * * * *
+
+El buque sigue avanzando. Cambia el cielo y cambia el mar. Hay días en
+que el férreo vaso cabecea con mayor violencia sobre las olas y la
+muchedumbre aparece menos espesa, con grandes claros. Los que se sienten
+heridos por el mareo, ocúltanse en las profundidades del buque. Otros
+permanecen tendidos al aire libre, pálidos, inmóviles como cadáveres
+después de una catástrofe. Ya no suenan músicas: una tristeza gris
+parece gravitar sobre la cubierta, rociada de vez en cuando por el
+polvo acuoso de las olas, que chocan contra los flancos de la nave,
+levantando una cortina de espumas. Los habituados al viaje, que llevan a
+prevención como supremo lujo[614] un asiento de tijera o una silla de
+lona, permanecen sentados, fuman y miran al mar con aire de conocedores,
+insensibles a la general molestia que parece enseñorearse del buque.
+
+ * * * * *
+
+Cuando las muchedumbres europeas de la primera Cruzada, armadas al azar,
+y sin otra disciplina que el entusiasmo religioso, caminaban hacia
+Oriente, su fe y su ignorancia les hacían sufrir tremendas decepciones.
+
+Siempre que en el horizonte aparecían las torres y cúpulas de una
+ciudad, la piadosa e inocente turba estremecíase de gozo.
+
+--¿No es Jerusalén?... Sí: es Jerusalén; la ciudad santa. ¡Hosanna!
+¡Hosanna!
+
+Los viejos gemían enternecidos; los monjes lanzaban su inflamada
+predicación; los hombres requerían las armas, creyendo llegado el
+momento de pelear contra los infieles; los niños entonaban cánticos y
+las hembras gritaban de entusiasmo, incorporándose en los carretones, a
+la cola del inmenso éxodo.
+
+Estos infelices cruzados, cuando imaginaban hallarse próximos a
+Jerusalén, estaban aún en las llanuras de la Baja Alemania o de Austria,
+y el espejismo del entusiasmo repetíase todos los días al avanzar por
+el centro de Europa, creyendo haber llegado al término de la jornada
+cada vez que columbraban a lo lejos una ciudad o un castillo.
+
+La misma ilusión del deseo acompaña a los pobres emigrantes, entusiastas
+cruzados de los tiempos modernos. La ansiada Jerusalén surge ante sus
+ojos en toda ribera que costea el buque, en todo puerto donde echa el
+ancla.
+
+¡Buenos Aires! ¿Dónde está Buenos Aires?... Un estremecimiento de
+esperanza corre por la muchedumbre cuando aparece frente a la proa una
+faja de tierra. Hasta los más ignorantes conocen la cantidad de días que
+debe durar la navegación; pero la ansiedad les hace creer en un milagro,
+en una marcha extraordinaria del buque, y al ver la tierra, se gritan
+unos a otros:
+
+--¡Buenos Aires!... ¿Será esto Buenos Aires?
+
+No: no es la ciudad-ilusión. Es Pernambuco, es Bahía, es Río Janeiro; y
+cuando el transatlántico queda fondeado a la vista de la tierra, los
+peregrinos se agolpan en la borda, mirando la ciudad lejana, pero sin
+deseos de bajar a ella, faltos de curiosidad. Para ellos no hay nada que
+les interese en este país: su esperanza vuela más lejos.
+
+Los que hacen el viaje por primera vez, admiran el color negro y la
+crespa y lanuda pelambrera de los lancheros; compran las frutas raras
+amontonadas en las barcas que circulan como insectos en torno del
+gigante marino; admiran su sabor exótico, y al fin acaban por volver la
+espalda a la costa, tendiéndose en sus mantas y colchonetas, aburridos
+de esta inercia, deseando reanudar antes el viaje. Buenos Aires es lo
+que les importa. ¿Cuándo llegarán a Buenos Aires?...
+
+En la espléndida bahía de Río Janeiro, la hermosura del panorama los
+conmueve unos instantes. Luego reaparece la indiferencia. Ellos no han
+de vivir en esta tierra; ¿para qué interesarse por sus montañas rosadas
+de bizarras formas, y sus calles blancas, con dobles filas de altos
+cocoteros?
+
+Cuando el transatlántico emprende otra vez la marcha, la gente canta y
+ríe, creyéndose próxima al término del viaje. Ya no aguardarán más: casi
+se hallan a la vista de la ciudad de la esperanza: la próxima escala es
+Buenos Aires. Y transcurren varios días sin ver otra cosa que cielo y
+mar. Algunas veces se marcan en la línea del horizonte manchas obscuras
+que parecen nubes bajas y son montañas.
+
+El aislamiento de la navegación, la vida común con gentes tan diversas
+en medio de la soledad de los elementos, la marcha hacia otro mundo
+misterioso, parece haber transformado la moral de los emigrantes,
+creando en ellos una nueva personalidad. ¡Adiós, timideces del terruño,
+humildades de familia, miedos rutinarios a todo lo que se sale de la
+estrecha norma de lo vulgar!
+
+El pobre campesino, acostumbrado en su país al expolio y la miseria
+resignada, se siente ahora altivo, con nuevas fuerzas para hacer frente
+a todos los obstáculos. El viento del océano, al ensanchar sus pulmones,
+parece echarle atrás los hombros, dando a la cabeza una erguida altivez.
+Oyendo a los aventureros, a todas estas gentes de extraños países,
+empieza a considerar con cierto orgullo su condición de emigrante y de
+pobre. La soledad atlántica, las largas horas de recogimiento, lejos de
+toda organización social, le hacen apreciar la pequeñez de los hombres y
+de sus leyes, y se contempla a sí mismo más grande, más poderoso. Las
+preocupaciones que en tierra firme fueron muchas veces su tormento, las
+desprecia ahora por insignificantes, viéndose lejos de ellas.
+
+El hombre del viejo mundo desaparece. Cada singladura se lleva algo de
+su antiguo sér. Van[615] desapareciéndose de su ánimo las timideces y
+resignaciones de la educación tradicional. Son a modo de escamas del
+primitivo organismo que se despegan de la piel y caen al agua. Cada día
+pierde una. Cuando llegue al término de su viaje será otro.
+
+Siéntese capaz de las grandes iniciativas. El pobre de Europa, sometido,
+y a la huelga, sin esperanzas, sin afanes de actividad, que al fin tuvo
+que embarcarse y emigrar, le parece ahora un hombre distinto. ¡Lo que
+trabajará él en el[616] Nuevo Mundo! Hará fortuna a las buenas o las
+malas. Siente en su ánimo la fría audacia, el egoísmo homicida de los
+aventureros que todo lo justifican con las necesidades imperiosas de la
+lucha por la existencia. Su alma es la de los héroes de Balzac que
+contemplaban París desde una[617] altura, con ojos de invasor implacable
+y desdeñoso, murmurando: "¡Tú serás mío!"[618]
+
+¡Buenos Aires!... Él conquistará la gran ciudad; se batirá con ella a
+brazo partido para poseerla, para dominarla. Aislado en el mar, lejos de
+la realidad, en plena fantasmagoría de la ilusión, se considera capaz de
+los más estupendos esfuerzos. En sus conquistas imaginativas entra[619]
+por mucho el desconocimiento del país adonde se dirige, esa ignorancia
+de América que es en el viejo mundo algo secular e inconmovible. Sabe
+que Buenos Aires es una gran ciudad, se la imagina semejante a una buena
+capital de provincia pero al mismo tiempo, con bizarra confusión
+imaginativa, ve tigres que saltan y juguetean como gatos en los
+alrededores de la urbe; serpientes colosales que ondulan o se arrollan a
+los árboles de los paseos; negros indolentes a los que hay que dar con
+el látigo para que trabajen; indios pintarrajeados y emplumados que
+asaltan los tranvías de los arrabales y se llevan cautivas a las
+señoras; una mezcla de civilización avanzadísima y de tremenda barbarie.
+¡Desdichado país si no vinieran de afuera los hombres blancos para
+salvarlo!... El alma de un paladín de romances de caballería late en él,
+quitando todo valor a la palabra "imposible". Matará, si es preciso,
+tigres y pitones; hará prisiones a los feroces indios y, pasándoles una
+anilla por la nariz, los llevará a trabajar ricas tierras, escogidas a
+su gusto. ¡Él lo hará todo!...
+
+Las olas violentas que chocan contra el buque han cambiado de color.
+Ahora son rojizas, como una melena leonada, y sucias por el barro que
+llevan en suspensión. Se ve el lejano perfil de una costa por estribor,
+y los emigrantes abren los ojos asombrados al oír que ya no están en el
+mar, que este espacio infinito de agua, con su oleaje tempestuoso, es un
+río, el famoso río de la Plata.
+
+Empieza a anochecer, y en la costa, cada vez más cercana, se marcan
+centenares de luces. Al principio, forman líneas, como si indicasen la
+horizontalidad de caminos y bulevares exteriores; luego se hacen más
+densas, se agrupan, se remontan por invisibles cuestas, se diferencian
+en rojas y blancas, destacándose las eléctricas como gotas caídas de la
+luna, entre las temblonas pinceladas del gas.[620]
+
+--¡Buenos Aires! ¡Viva Buenos Aires!--gritan a proa, con entusiasmo de
+peregrinos.
+
+No, tampoco es Buenos Aires. Es Montevideo.
+
+El buque tras una detención de algunas horas, sigue su rumbo. Ahora
+parece que navega sobre algodones. Los pasajeros, acostumbrados al
+movimiento de todo cuanto les rodea, a sentir ondular el piso bajo sus
+plantas, a la oscilación general de los objetos, experimentan una
+extrañeza casi molesta, al ver que el buque avanza, y, sin embargo,
+parece inmóvil. El río, obscuro, toma[621] blancuras de leche bajo la
+luz de las farolas de los buques. Una línea de boyas encendidas marca el
+paso a las embarcaciones en esta inmensidad.
+
+La placidez de la navegación, el momentáneo silencio, el descansar de
+maderas y hierros que han venido frotándose y cantando un monótono
+_ric-ric_ durante medio mes, todo invita al sueño; y sin embargo, pocos
+duermen.
+
+La gente, tendida en la cubierta y en los sollados, sueña con los ojos
+abiertos. Percibe la proximidad de algo extraordinario, algo que la
+estremece con la emoción de lo desconocido. Cree oír la respiración de
+un organismo enorme. Buenos Aires está cerca. Y los que ansiaban tanto
+llegar a ella, vacilan ahora y tiemblan. ¡Adiós, fantasías de la
+soledad! Ya se hallan vecinos a la gran Esfinge. ¿Cómo irá a
+recibirles?...
+
+Los bravos exterminadores de serpientes y de indios empiezan a dudar de
+sus fuerzas. Hay algo en el ambiente que repele estas fantasmagorías,
+que ríe de ellas, como los buenos vecinos de la[622] Mancha reían de los
+heroicos e irreales propósitos del esforzado hidalgo. El emigrante
+empieza a sentirse igual a como era antes de poner el pie en el
+transatlántico. ¡Acabaron los ensueños del mar! Reaparecen sus
+indecisiones, sus timideces, su falta de confianza en la suerte.
+
+El animal humano está próximo, la sociedad sale a su encuentro, y esto
+basta para que se desvanezca[623] el superhombre de vida fugaz
+engendrado en las soledades de la navegación; el héroe de todos los
+arrojos, que no reconocía obstáculos.
+
+Apenas apunta el día, la cubierta se llena de gente. Las boyas luminosas
+destacan sus luces cabeceantes en la penumbra del crepúsculo. Todos se
+agolpan en la proa deseosos de ser los primeros en contemplar la
+esperada visión.
+
+--¡Buenos Aires!... ¿Dónde está Buenos Aires?
+
+Una cortina de niebla oculta el horizonte. La sirena del buque ruge a
+ciegas en este ambiente blanco y denso, semejante al de los mares
+septentrionales. El agua, de un color lácteo, a impulsos de la marea
+ascendente, choca con manso susurro contra los costados de la nave. A
+través de los espesos telones de la atmósfera pasan otras sombras,
+lentas, enormes y negras: vapores que avanzan con la grave calma del
+peligro; veleros de arboladura escueta que se deslizan siguiendo sumisos
+el tirón del remolcador.
+
+De pronto, el transatlántico modera su leve marcha; apenas se mueve ya.
+Al mismo tiempo desgárranse los velos del horizonte y la luz pálida de
+la mañana saca de la bruma todo un mundo. Aparece a ambos lados del
+buque el río inmenso, sin orillas, como un mar de dilatados horizontes,
+y frente a la proa una ciudad, más bien dicho, una extensión cubierta de
+edificios, ilimitada, sin términos visibles, infinita como la superficie
+acuática.
+
+--¡Buenos Aires! ¡Al fin!... Esto es Buenos Aires.
+
+La retina no puede abarcar los muelles, que se[624] pierden de vista;
+las dársenas llenas de buques, que se esfuman en el horizonte; los
+almacenes y elevadores de trigo, altos y majestuosos como catedrales;
+las arboledas que siguen la ribera; las calzadas polvorientas por donde
+pasan trenes y rosarios interminables de carretas. Detrás, altos
+edificios y suaves rampas marcan una altura, una cuchilla de tierra, el
+perfil de una meseta de contornos pulidos por el secular arrastre del
+río; y sobre esta meseta se extiende la urbe, uniforme, baja, monótona,
+pero de una grandiosidad inabarcable; una ondulación de tejados grises,
+que se pierde en el horizonte, que avanza tierra adentro, borrando toda
+idea de límites, desorientando a las imaginaciones, que en vano pugnan
+por abrazarla; un caparazón gigantesco, en el cual cada escama es la
+cubierta de una vivienda; un escudo inmenso e igual, del que sobresalen
+torres y cúpulas como un adorno de clavos, y borlones de seda verde, que
+son frondosos jardines.
+
+Los que llegan se sienten intimidados por esta enormidad. La capital
+gigantesca parece caer sobre ellos con mortal gravitación.
+
+--¡Qué grande!... ¡Qué grande!...
+
+¡Adiós arrogantes propósitos de conquista, gallardías audaces de
+dominación y rápido encumbramiento! Es la ciudad la que conquista a los
+recién venidos, la que los hace sus esclavos, tímidos y sumisos, con
+sólo mostrarse un momento, fría y casi dormida entre las brumas del
+amanecer.
+
+Muchos de los que llegan nacieron en una aldea o en el campo; no han
+visto otras ciudades que las de los puertos de embarque, y quedan
+espantados, enmudecidos por el respeto y el pavor a la vista de esta
+gran metrópoli de rápidas transformaciones, que todo lo encuentra
+estrecho, que rompe cada cinco años el traje de albañilería que le
+fabrican los hombres, y crece y crece, no reconociendo fronteras en su
+desarrollo.
+
+[Illustration: BUENOS AIRES: LOS ELEVADORES
+
+_Copyright by Newman Traveltalks and Brown & Dawson, N. Y._]
+
+Lisboa es más escenográfica, con su caserío en cuesta que permite
+apreciar las grandezas de[625] la edificación: Río Janeiro realza su
+belleza arquitectónica dentro de un estuche de verdura, entre montañas
+que forman un marco rosado a la copa de su bahía; pero los emigrantes
+experimentan una impresión más profunda, de asombro y anonadamiento, a
+la vista de Buenos Aires. Sus frentes se contraen; sus ojos miran con
+incertidumbre.
+
+--¡Qué grande!... ¡Qué grande!...
+
+Y todos piensan con una emoción parecida al miedo, en lo que les aguarda
+dentro de este caserío achatado, monótono, infinito, igual a la concha
+protectora de una gran bestia prehistórica.
+
+Avanza lentamente el transatlántico, con ligeras pausas de inmovilidad,
+como si fuese tanteando el camino para evitarse un encontrón. Navega
+entre diques, y va a atracar dulcemente en un amplio muelle defendido
+por una cubierta de acero y cristales, como una estación de ferrocarril.
+
+En el desembarcadero se reúnen grupos de curiosos. Los marineros de la
+vigilancia marítima, con el machete al cinto, forman fila para contener
+al gentío que pretende avanzar y llama a gritos a los amigos que llegan
+en el buque. La policía huronea y mira con ojos inquietos, temiendo el
+desembarco de gentes peligrosas, de elementos de desorden barridos por
+las aventuras del viejo mundo.
+
+¡Cuán pequeño es ahora el transatlántico! Pegado a tierra puede
+apreciarse mejor su grandeza, y, sin embargo, parece más mezquino, más
+insignificante que en medio de los amplios puertos donde echó sus anclas
+antes de llegar aquí. La comparación con centenares y centenares de
+otros buques, que alineados en las tranquilas aguas del río, entre
+muelles, diques y puentes se esfuman en el horizonte, borra la
+apreciación de su tamaño. La cantidad desvanece el valor de la
+dimensión. ¡Son tantos y están tan agrupados los gigantes marinos!...
+Cada uno de estos buques, destacándose aislado en medio del azul de una
+bahía, puede admirar por la grandeza y arrogancia de sus proporciones.
+Aquí no es nada; se pierde entre sus compañeros en una extensión
+acuática de catorce kilómetros: es una chimenea más entre centenares de
+chimeneas; dos mástiles que vienen a confundirse en la inmensa selva de
+palos y cordajes sobre la que revolotean las banderas como mariposas de
+colores.
+
+Las dársenas, enormes plazas de agua, no son dársenas: son corrales de
+buques donde se aglomeran los monstruos flotantes como doméstico rebaño.
+
+Los mercenarios de _Salambó_,[626] al marchar de Cartago, veían con
+cierta inquietud, clavadas a los árboles por los cuatro remos, bestias
+moribundas que agitaban su roja melena entre estertores agónicos.
+
+--¿Qué nación es ésta que crucifica a los leones?...--murmuraban
+asombrados los personajes de Flaubert.
+
+Algo semejante piensa el viajero al llegar al puerto de Buenos Aires, en
+una mañana fría y brumosa.
+
+--¿Qué pueblo es éste que trata a los gigantes del mar como si fueran
+reses?...
+
+Todos los días se presentan en sus muelles enormes transatlánticos,
+mansos, lentos, como vacas rojas o negras que vinieran a pastar en las
+praderas azules del océano. Detiénense junto a sus almacenes para ser
+ordeñados por la poderosa ciudad, a la que dan generoso alimento; y
+cuando sus entrañas están exhaustas, cuando han soltado el chorro de
+hombres y hasta la última gota sólida del cargamento, Buenos Aires les
+da con un pie en[627] la amplia grupa, enviándolos a descansar en sus
+inmensos corrales de agua. Entran en una dársena, y si en ella no hay
+lugar, se trasladan a otra, y luego a otra, pasando entre murallas,
+apartando[628] puentes, seguidos de remolcadores que silban, corren y
+rodean el pesado rebaño de leviatanes como si fuesen sus zagales. Y en
+los inmensos apriscos acuáticos descansan los monstruos varios días,
+recibiendo la alimentación de tierra adentro, que les sirven grúas y
+elevadores, hasta que repletas sus entrañas de vigorosas riquezas y con
+nueva sangre negra en las carboneras, vuelven a emprender la marcha, río
+abajo, hacia los azules[629] campos.
+
+Ya atracó la nave. Se arrancan los emigrantes de la contemplación de la
+ciudad, para arrollar y enfardar sus ropas. El puente ha quedado tendido
+desde el muelle a un costado del buque. ¡Gente a tierra!... Las mujeres
+toman de la mano sus ristras de pequeñuelos y se colocan sobre la
+cabeza, como enorme turbante, el atado de ropas. Los hombres se
+concorvan bajo los fardos de mantas y colchones. Algunos, pobremente
+vestidos de señoritos, desembarcan con las manos en los bolsillos,
+silbando para distraer su emoción. Otros llevan por todo equipaje una
+guitarra y saludan con gritos y risotadas a los amigos que les esperan
+en el muelle.
+
+El rebaño de miseria y esperanza desfila y desfila hacia lo desconocido.
+¿Qué les aguardará en el interior de este monstruo gris y achatado que
+todos los días devora su ración humana?...
+
+Los peregrinos pasan y pasan por el puente de madera, bajo la mirada
+escrutadora de la policía. ¡Ni una palabra! El ambiente es de libertad.
+El Hotel de Emigrantes ofrece asilo a los que se presentan sin amigos y
+recomendaciones. Las oficinas están abiertas para los que llegan
+desvalidos, sin un propósito determinado. La nueva tierra les ofrece
+cama, alimento y el ferrocarril o los vapores fluviales necesarios para
+que se trasladen al interior, donde hay demanda de brazos.
+
+Los que llegan no encuentran obstáculos, y, sin embargo, parecen
+cohibidos, atemorizados.
+
+"¡Ay, Buenos Aires!... ¡Tan grande!... ¡Tan grande!..."
+
+La inmensa metrópoli sudamericana pesa sobre ellos con toda su
+enormidad.
+
+Nadie echa ya la cabeza atrás con arrogancia belicosa, ni saca el pecho
+fanfarronamente. Las frentes se bajan a impulsos de la inquietud; las
+espaldas parecen encorvarse como si sintieran por adelantado el peso de
+una vida de laboriosidad que va a empezar.
+
+Y los soñadores del océano, que fantasearon las más absurdas grandezas
+como final de su viaje, entran a la nueva vida por un camino fácil,
+encontrando inmediatamente el trabajo y el pan; pero entran
+cabizbajos... como animales domados... como ilusos que despiertan para
+caer en la realidad.
+
+[Illustration: BUENOS AIRES: LA AVENIDA DE MAYO
+
+_Copyright by Newman Traveltalks and Brown & Dawson, N. Y._]
+
+
+
+
+EL MINISTRO DRAGO AL MINISTRO GARCÍA MÉROU
+
+(TITLE: =Drago=. Towards the end of the year 1902 the internal dissensions
+of the republic of Venezuela and the mismanagement of Dictator Castro's
+administration caused the destruction of much foreign capital, and
+finally led to the repudiation of loans contracted by Venezuela in
+Europe. The situation became acute when in 1903 England, Germany, and
+Italy sent a combined fleet to blockade the ports of Venezuela. Castro
+appealed to the United States, claiming that the Monroe Doctrine was
+being violated. The matter, at the instance of the United States, was
+finally settled by the Hague Court of Arbitration, which decided that
+Venezuela should meet the British, German, and Italian claims. Previous
+to the blockade Argentina, through her secretary of state, Drago, sent
+the following note to the United States, protesting against the use of
+force on the part of any foreign nation to collect indemnities due to
+their subjects, or installments on loans. This further extension of the
+Monroe Doctrine is called by the Argentineans the Drago Doctrine.)
+
+Buenos Aires, 29 de Diciembre de 1902
+
+Señor ministro:
+
+He recibido telegrama de V. E., fecha 20 del corriente, relativo a los
+sucesos últimamente ocurridos entre el gobierno de la República de
+Venezuela y los de la Gran Bretaña y la Alemania. Según los informes de
+V. E., el origen del conflicto debe atribuirse en parte a perjuicios
+sufridos por súbditos de las naciones reclamantes, durante las
+revoluciones y guerras que recientemente han tenido lugar en el
+territorio de aquella república y en parte también a que ciertos
+servicios de la deuda externa del Estado no han sido satisfechos en la
+oportunidad debida.[630]
+
+Prescindiendo del primer género de reclamaciones, para cuya adecuada
+apreciación habría[631] que atender siempre las leyes de los respectivos
+países, este gobierno ha estimado de oportunidad transmitir a V. E.
+algunas consideraciones relativas al cobro compulsivo de la deuda
+pública, tales como las han sugerido los hechos ocurridos.
+
+Desde luego se advierte, a este respecto, que[632] el capitalista que
+suministra su dinero a un Estado extranjero, tiene siempre en cuenta
+cuales son los recursos del país en que va a actuar, y la mayor o menor
+probabilidad de que los compromisos contraídos se cumplan sin
+tropiezo.[633]
+
+Todos los gobiernos gozan por ello de diferente crédito, según su grado
+de civilización y cultura y su conducta en los negocios, y estas
+circunstancias se miden y se pesan antes de contraer ningún empréstito,
+haciendo más o menos onerosas sus condiciones, con arreglo a los datos
+precisos que en este sentido tienen perfectamente registrados[634] los
+banqueros.
+
+Luego, el acreedor sabe que contrata con una entidad soberana y es
+condición inherente de toda soberanía que no pueda iniciarse ni
+cumplirse procedimientos ejecutivos contra ella, y que ese modo de cobro
+comprometería su existencia misma, haciendo desaparecer la independencia
+y la acción[635] del respectivo gobierno.
+
+Entre los principios fundamentales del derecho público internacional que
+la humanidad ha consagrado, es uno de los más preciosos el que determina
+que todos los Estados, cualquiera que sea la fuerza de que dispongan,
+son entidades de derecho, perfectamente iguales entre sí y
+recíprocamente acreedoras por ello a las mismas consideraciones y
+respeto.
+
+El reconocimiento de la deuda, la liquidación de su importe, puede y
+debe ser hecha por la nación, sin menoscabo de sus derechos primordiales
+como entidad soberana; pero el cobro compulsivo e inmediato en un
+momento dado, por medio de la fuerza, no traería otra cosa que la ruina
+de las naciones más débiles y la absorción de su gobierno con todas las
+facultades que le son inherentes por los fuertes de la tierra. Otros son
+los principios[636] proclamados en este continente de América. "Los
+contratos entre una nación y los individuos particulares son
+obligatorios según la conciencia del soberano, y no pueden ser objeto de
+fuerza compulsiva", decía el ilustre Hamilton. "No confieren
+derecho[637] alguno de acción fuera de la voluntad soberana."
+
+[Illustration: LUIS M. DRAGO
+
+_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_]
+
+Los Estados Unidos han ido muy lejos en ese sentido. La enmienda
+undécima de su constitución estableció, en efecto, con el asentimiento
+unánime del pueblo, que el poder judicial de la nación no se extiende a
+ningún pleito de ley o de equidad seguido contra uno de los Estados
+Unidos por ciudadanos de otro Estado, o por ciudadanos o súbditos de un
+Estado extranjero. La República Argentina ha hecho demandables a sus
+provincias y aun ha consagrado el principio de que la nación misma pueda
+ser llevada a juicio ante la Suprema[638] Corte por los contratos que
+celebra con los particulares.
+
+Lo que no ha establecido, lo que no podría de ninguna manera admitir, es
+que, una vez determinado por sentencia el monto de lo que pudiera
+adeudar, se le prive[639] de la de elegir[640] el modo y la oportunidad
+del pago, en el que tiene tanto o más interés que el acreedor mismo,
+porque en ello están comprometidos el crédito y el honor colectivos.
+
+No es ésta de ninguna manera la defensa de la mala fe, del desorden y de
+la insolvencia deliberada y voluntaria. Es simplemente amparar el decoro
+de la entidad pública internacional que no puede ser arrastrada así a la
+guerra, con perjuicio de los altos fines que determinan la existencia y
+la libertad de las naciones.
+
+El reconocimiento de la deuda pública, la obligación definida de pagarla
+no es, por otra parte, una declaración sin valor porque el cobro[641] no
+pueda llevarse a la práctica por el medio de la violencia.
+
+El Estado persiste en su capacidad de tal, y[642] más tarde o más
+temprano las situaciones obscuras se resuelven, crecen los recursos, las
+aspiraciones comunes de equidad y de justicia prevalecen y se satisfacen
+los más retardados compromisos.
+
+El fallo, entonces, que declara la obligación de pagar la deuda, ya sea
+dictado por los tribunales del país o por los de arbitraje
+internacional, los cuales expresan el anhelo permanente de la justicia
+como fundamento de las relaciones políticas de los pueblos, constituye
+un título indiscutible que no puede compararse al derecho incierto
+de[643] aquél cuyos créditos no son reconocidos y se ve impulsado a
+apelar a la acción para que ellos le sean satisfechos.
+
+Siendo estos sentimientos de justicia, de lealtad y de honor, los que
+animan al pueblo argentino, y han inspirado en todo tiempo su política,
+V. E. comprenderá que se haya sentido alarmado al saber que la falta de
+pago de los servicios de la deuda pública de Venezuela se indica como
+una de las causas determinantes del apresamiento de su flota, del
+bombardeo de uno de sus puertos y del bloqueo de guerra rigurosamente
+establecido para sus costas. Si estos procedimientos fueran
+definitivamente adoptados, establecerían un precedente peligroso para la
+seguridad y la paz de las naciones de esta parte de América.
+
+El cobro militar de los empréstitos supone ocupación territorial para
+hacerlo efectivo, y la ocupación territorial significa la supresión o
+subordinación de los gobiernos locales en los países a que se extiende.
+
+Tal situación aparece contrariando visiblemente[644] los principios
+muchas veces proclamados por las naciones de América y muy
+particularmente la doctrina Monroe, con tanto celo sostenida y defendida
+en todo tiempo por los Estados Unidos, doctrina a que la República
+Argentina ha adherido antes de ahora.[645]
+
+Dentro de los principios que enuncia el memorable[646] mensaje de 2 de
+diciembre de 1823, se contienen dos grandes declaraciones que
+particularmente se refieren a estas repúblicas, a saber: "Los
+continentes americanos no podrán en adelante servir de campo para la
+colonización futura de las naciones europeas, y reconocida como lo ha
+sido la independencia de los gobiernos de América, no podrá mirarse la
+interposición de parte de ningún poder europeo, con el propósito de
+oprimirlos o controlarlos de cualquier manera, sino como la
+manifestación de sentimientos poco amigables para los Estados Unidos."
+
+La abstención de nuevos dominios coloniales en los territorios de este
+continente, ha sido muchas veces aceptado por los hombres políticos de
+Inglaterra. A su simpatía puede decirse que se debió el gran éxito que
+la doctrina de Monroe alcanzó apenas promulgada. Pero en los últimos
+tiempos se ha observado una tendencia marcada en los publicistas y en
+las manifestaciones diversas de la opinión europea, que señalan estos
+países como campo adecuado para las futuras expansiones territoriales.
+Pensadores de la más alta jerarquía han indicado la conveniencia de
+orientar en esta dirección los grandes esfuerzos que las principales
+potencias de Europa han aplicado a la conquista de regiones estériles,
+con un clima inclemente, en las más apartadas latitudes del mundo. Son
+muchos ya los escritores europeos que designan los territorios de Sud
+América con sus grandes riquezas, con su cielo feliz y su clima propicio
+para todas las producciones, como el teatro obligado donde las grandes
+potencias, que tienen ya preparadas las armas y los instrumentos de la
+conquista, han de disputarse el predominio en el curso de este siglo.
+
+La tendencia humana expansiva, caldeada así por las sugestiones de la
+opinión y de la prensa, puede, en cualquier momento, tomar una dirección
+agresiva, aun contra la voluntad de las actuales clases gobernantes. Y
+no se negará que el camino más sencillo para las apropiaciones y la
+fácil suplantación de las autoridades locales por los gobiernos
+europeos, es precisamente el de las intervenciones financieras, como con
+muchos ejemplos pudiera demostrarse. No pretendemos de ninguna manera
+que las naciones sudamericanas queden, por ningún concepto, exentas de
+las responsabilidades de todo orden que las violaciones del derecho
+internacional comportan para los pueblos civilizados. No pretendemos, ni
+podemos pretender que estos países ocupen una situación excepcional en
+sus relaciones con las potencias europeas, que tienen el derecho
+indudable de proteger a sus súbditos tan ampliamente como en cualquier
+otra parte del globo, contra las persecuciones o las injusticias de que
+pudieran ser víctimas. Lo único que la República Argentina sostiene y lo
+que vería con gran satisfacción consagrado con motivo de los sucesos de
+Venezuela, por una nación que, como los Estados Unidos, goza de tan
+grande autoridad y poderío, es el principio ya aceptado de que no puede
+haber expansión territorial europea en América, ni opresión de los
+pueblos de este continente, porque una desgraciada condición financiera
+pudiese llevar a alguno de ellos a diferir el cumplimiento de sus
+compromisos. En una palabra, el principio que quisiera ver reconocido,
+es el de que la deuda pública no puede dar lugar a la intervención
+armada, ni menos a la ocupación material del suelo de las naciones
+americanas por una potencia europea.
+
+El prestigio y el descrédito de los Estados que dejan de satisfacer los
+derechos de sus legítimos acreedores, trae consigo dificultades de tal
+magnitud que no hay necesidad de que la intervención extranjera agrave
+con la opresión las calamidades transitorias de la insolvencia.
+
+La República Argentina podría citar su propio ejemplo, para demostrar lo
+innecesario de las intervenciones armadas en estos casos.
+
+El servicio de la deuda inglesa de 1824 fué reasumido espontáneamente
+por ella, después de una interrupción de treinta años, ocasionada por la
+anarquía y las convulsiones que conmovieron[647] profundamente el país
+en ese período de tiempo, y se pagaron escrupulosamente todos los
+atrasos y todos los intereses, sin que los acreedores hicieran gestión
+alguna para ello.
+
+Más tarde una serie de acontecimientos y contrastes[648] financieros,
+completamente fuera de todo control de sus hombres gobernantes, la
+pusieron, por un momento, en situación de suspender de nuevo
+temporalmente el servicio de la deuda externa. Tuvo, empero, el
+propósito firme y. decidido de reasumir los pagos inmediatamente que las
+circunstancias se lo permitieran y así lo hizo, en efecto, algún tiempo
+después, a costa de grandes sacrificios, por su propia y espontánea
+voluntad y sin intervención ni conminaciones de ninguna potencia
+extranjera. Y ha sido por sus procedimientos perfectamente escrupulosos,
+regulares y honestos, por su alto sentimiento de equidad y de justicia
+plenamente evidenciado, que las dificultades sufridas en vez de
+disminuir han acrecentado su crédito en los mercados europeos. Puede
+afirmarse con entera certidumbre que tan halagador resultado no se
+habría obtenido, si los acreedores hubieran creído conveniente
+intervenir de un modo violento en el período de crisis de las finanzas,
+que así se ha repuesto por su sola virtud.
+
+No tememos ni podemos temer que se repitan circunstancias semejantes.
+
+En el momento presente no nos mueve, pues, ningún sentimiento egoísta ni
+buscamos el propio provecho al manifestar nuestro deseo de que la deuda
+de los Estados no sirva de motivo para una agresión militar de estos
+países.
+
+No abrigamos, tampoco, respecto de las naciones europeas ningún
+sentimiento de hostilidad. Antes por el contrario, mantenemos con todas
+ellas las más cordiales relaciones desde nuestra emancipación, muy
+particularmente con Inglaterra, a la cual hemos dado recientemente la
+mayor prueba de la confianza que nos inspiran su justicia y su
+ecuanimidad, entregando a su fallo la más importante[649] de nuestras
+cuestiones internacionales que ella acaba de resolver fijando nuestros
+límites con Chile después de una controversia de más de sesenta años.
+
+Sabemos que donde la Inglaterra va, la acompaña la civilización y se
+extienden los beneficios de la libertad política y civil. Por eso la
+estimamos, lo que no quiere decir que adhiriéramos con igual simpatía a
+su política en el caso improbable de que ella tendiera a oprimir las
+nacionalidades de este continente, que luchan por su progreso, que ya
+han vencido las dificultades mayores y triunfarán en definitiva para
+honor de las instituciones democráticas.
+
+Largo es, quizás, el camino que todavía deberán recorrer las naciones
+sudamericanas. Pero tienen fe bastante y la suficiente energía y virtud
+para llegar a su desenvolvimiento pleno, apoyándose las unas en las
+otras.
+
+Y es por ese sentimiento de confraternidad continental y por la fuerza
+que siempre deriva del apoyo moral de todo un pueblo, que me dirijo al
+señor ministro, cumpliendo instrucciones del[650] excelentísimo señor
+presidente de la República, para que transmita al gobierno de los
+Estados[651] Unidos nuestra manera de considerar los sucesos en cuyo
+desenvolvimiento ulterior va a tomar una parte tan importante, a fin de
+que se sirva tenerla[652] como la expresión sincera de los sentimientos
+de una nación que tiene fe en su destino y la tiene en los de todo este
+continente, a cuya cabeza marchan los Estados Unidos, actualizando
+ideales y suministrando ejemplos.
+
+Quiera el señor ministro aceptar[653] las seguridades de mi
+consideración distinguida.
+
+LUIS M. DRAGO
+
+
+
+
+ABBREVIATIONS
+
+
+ _a. and s._ adjective and substantive
+ _abbr._ abbreviation
+ _adj._ adjective
+ _adv._ adverb
+ _Arg._ Argentinism
+ _cf._ _confer_, compare
+ _collect._ collective
+ _comp._ comparative
+ _dim._ diminutive
+ _f._ or _fem._ feminine
+ _i.e._ _id est_, that is
+ _impers._ impersonal
+ _infin._ infinitive
+ _m._ masculine
+ _p._ page
+ _p. p._ past participle
+ _pl._ plural
+ _prep._ preposition, prepositional
+ _V._ _vide_, see
+
+NOTE.--Gender indications are omitted as follows:
+
+_m._ omitted: names of males
+ masculine nouns in =-o=
+ agent nouns in =-or=, =-nte=
+
+_f._ omitted: names of females
+ feminine nouns in =-a=, =-ión=, =-dad=, =-tud=, =-ez=
+
+
+
+
+VOCABULARY
+
+
+A
+
+=a=, to, in, at
+
+=abajo=, below
+
+=abandonar=, to abandon, forsake
+
+=abandono=, abandon, abandonment, playfulness
+
+=abarcar=, to embrace, include
+
+=abatir=, to flatten, overwhelm, deject
+
+=abdicación=, abdication
+
+=abdicar=, to abdicate, give up
+
+=abeja=, bee
+
+=abertura=, opening
+
+=abierto=, =-a=, open
+
+=abismo=, abyss
+
+=abnegación=, self-denial
+
+=abocar=, to aim a gun, enter mouth of a channel
+
+=abonar=, to pay in advance, to subscribe
+
+=abordaje=, _m._, a boarding attack
+
+=abrasador=, =-ora=, burning, hot
+
+=abrasar=, to burn, parch, inflame
+
+=abrazar=, to embrace
+
+=ábrego=, southwest wind
+
+=abrigar=, to shelter, protect, entertain
+
+=abrigo=, shelter, protection
+
+=abrir=, to open
+
+=abrogar=, to repeal, annul
+
+=abrumador=, =-ora=, crushing, overwhelming
+
+=abrupto=, =-a=, abrupt
+
+=absoluto=, =-a=, absolute, total, alone
+
+=absolver=, to absolve;
+ _p. p._ =absuelto=
+
+=absorción=, absorption
+
+=absortivo=, =-a=, absorptive, absorbing
+
+=absorvente=, absorbing
+
+=absorver=, to absorb
+
+=abstención=, abstention
+
+=absurdo=, =-a=, absurd
+
+=abuelo=, grandfather
+
+=abultado=, =-a=, thick, bulging, large
+
+=abundancia=, abundance
+
+=abundante=, abundant, plentiful
+
+=abundantemente=, sufficiently
+
+=aburrido=, =-a=, bored, weary
+
+=abusar=, to abuse, misuse
+
+=abuso=, abuse
+
+=acabador=, =-ora=, destructive
+
+=acabar=, to end;
+ =---- de=, to have just
+
+=academia=, academy
+
+=acallar=, to hush; to mitigate
+
+=acantonar=, to quarter
+
+=acariciar=, to caress, stroke, fondle
+
+=acarrear=, to carry; to cause
+
+=acaso=, perhaps
+
+=acaso=, event, chance
+
+=acaudillar=, to head, espouse
+
+=accesorio=, =-a=, _a. and s._, additional; accessory
+
+=accidentado=, =-a=, rough
+
+=accidental=, accidental
+
+=accidente=, _m._, accident, characteristic
+
+=acción=, action, effect; share
+
+=aceite=, _m._, oil, incense
+
+=acendrado=, =-a=, purified, refined
+
+=acento=, accent
+
+=aceptar=, to accept
+
+=acequia=, canal, drain
+
+=acera=, sidewalk, path
+
+=acerado=, =-a=, steel-like
+
+=acerbo=, =-a=, sharp, keen
+
+=acercarse=, to draw near
+
+=acero=, steel
+
+=acertar=, to succeed, hit the mark
+
+=aciago=, =-a=, sad, disastrous
+
+=acibarar=, to embitter
+
+=acierto=, ability to do the right thing; chance, aim
+
+=aclamación=, acclamation
+
+=aclamar=, to acclaim
+
+=aclimatación=, acclimatization, adaptation
+
+=aclimatarse=, to acclimate, adapt
+
+=acoger=, to receive, welcome
+
+=acometer=, to attack
+
+=acompañante=, companion, escort
+
+=acompañar=, to accompany
+
+=aconsejar=, to advise
+
+=acontecimiento=, event
+
+=acordarse=, to remember
+
+=acorde=, _m._, harmony, chord
+
+=acortar=, to shorten, cut down
+
+=acosar=, to harass
+
+=acostumbrar=, to accustom
+
+=acrecentar=, to increase
+
+=acreedor=, =-ora=, _a. and s._, creditor;
+ =---- a=, entitled to
+
+=acribillar=, to riddle, pierce
+
+=acta=, act, record of proceedings, minutes
+
+=actitud=, attitude
+
+=actividad=, activity, liveliness
+
+=activo=, =-a=, active
+
+=acto=, act, action;
+ =en el ----=, at once
+
+=actual=, present, modern
+
+=actualizar=, to make actual, carry out
+
+=actualmente=, at present
+
+=actuar=, to act, have dealings; to live
+
+=acuático=, =-a=, watery, aquatic
+
+=acuchillar=, to knife, saber
+
+=acudir=, to flock, hasten; to have recourse (to)
+
+=acuerdo=, accordance, agreement;
+ =de ----=, in accordance with
+
+=acuoso=, =-a=, watery
+
+=acusación=, accusation
+
+=acusar=, to accuse, point out
+
+=achatado=, =-a=, flattened out
+
+=Adán=, Adam
+
+=adaptación=, adaptation, adaptability
+
+=adaptar=, to adapt
+
+=adecuado=, =-a=, adequate, fit
+
+=adelantado=, =-a=, advanced;
+ =por ----=, in advance
+
+=adelantarse=, to advance, get ahead
+
+=adelante=, ahead, forward;
+ =en ----=, from now on
+
+=ademán=, _m._, gesture, manner, attitude
+
+=además=, moreover
+
+=adentro=, within;
+ =tierra ----=, inland
+
+=adeudar=, to owe;
+ =----se=, to indebt oneself
+
+=adherir=, to adhere
+
+=adhesión=, allegiance, adhesion
+
+=adicto=, =-a=, _a. and s._, addicted; follower
+
+=adiós=, _m._, farewell
+
+=adivinar=, to guess
+
+=adminículo=, need, necessity
+
+=administrar=, to administer
+
+=admirable=, admirable, surprising
+
+=admirablemente=, admirably
+
+=admiración=, admiration
+
+=admirado=, =-a=, surprised
+
+=admirador=, admirer
+
+=admirar=, to admire;
+ =----se de=, to marvel at; to cause wonder, surprise
+
+=admitir=, to admit
+
+=admonición=, admonition, reprimand
+
+=adobe=, _m._, mud, adobe
+
+=adoctrinado=, =-a=, instructed
+
+=adonde=, whither
+
+=adoptar=, to adopt
+
+=adorador=, adorer, worshiper
+
+=adormecer=, to put to sleep
+
+=adormecido=, =-a=, asleep
+
+=adorno=, ornament
+
+=adquirir=, to acquire
+
+=aduar=, _m._, Bedouin hamlet
+
+=adulador=, adulator, flatterer
+
+=adusto=, =-a=, gloomy, austere
+
+=advenimiento=, coming, advent
+
+=adversario=, adversary
+
+=adversidad=, adversity
+
+=adverso=, =-a=, adverse, unfortunate;
+ =lo ----=, misfortune
+
+=advertencia=, notice, warning, advice
+
+=advertir=, to notice, warn
+
+=afamado=, =-a=, famous
+
+=afán=, _m._, anxiety, effort, eagerness
+
+=afección=, affection
+
+=afectar=, to affect
+
+=afectuoso=, =-a=, affectionate, kindly
+
+=aferrar=, to grasp, seize;
+ =----se a=, to cling to
+
+=afición=, affection
+
+=aficionado=, =-a=, _a. and s._, fond; amateur
+
+=afilar=, to sharpen
+
+=afinidad=, affinity, analogy
+
+=afirmar=, to secure, make firm;
+ =---- el pie=, to make one's footing sure
+
+=afligir=, to afflict
+
+=afluente=, _m._, tributary
+
+=afortunadamente=, fortunately
+
+=afrontar=, to face
+
+=afuera=, outside
+
+=agacharse=, to bend down
+
+=agarrar=, to seize, clutch;
+ _Arg._, to catch
+
+=agasajar=, to receive kindly, regale
+
+=agente=, _m._, agent
+
+=ágil=, agile, light, fast
+
+=agilidad=, agility, dexterity
+
+=agitarse=, to be agitated, stirred
+
+=aglomerar=, to heap up, assemble
+
+=agobiar=, to oppress, weigh down
+
+=agolparse=, to crowd
+
+=agonía=, agony
+
+=agónico=, =-a=, agonizing
+
+=agostar=, to wither, wilt
+
+=agosto=, August
+
+=agotar=, to exhaust, drain
+
+=agradecer=, to be thankful for
+
+=agradecido=, =-a=, grateful
+
+=agravar=, to aggravate
+
+=agravio=, offense, insult
+
+=agregar=, to add
+
+=agresión=, aggression
+
+=agresivo=, =-a=, aggressive
+
+=agreste=, rustic, wild
+
+=agrícola=, agricultural
+
+=agricultura=, agriculture
+
+=agrimensor=, surveyor
+
+=agrio=, =-a=, sour, bitter
+
+=agrupado=, =-a=, grouped, gathered together
+
+=agrupar=, to group;
+ =----se=, to gather, come together
+
+=agua=, water
+
+=aguada=, _Arg._, watering place
+
+=aguar=, to dilute;
+ =----se=, to be diluted, disappear
+
+=aguardar=, to await, expect
+
+=agudísimo=, =-a=, very sharp, acute
+
+=águila=, eagle
+
+=aherrojar=, to oppress, put in irons
+
+=ahí=, there;
+ =he ----=, there you have it, behold
+
+=ahogar=, to stifle;
+ =----se=, to be stifled; to drown
+
+=ahora=, now;
+ =---- setenta años=, seventy years ago
+
+=ahorcar=, to hang
+
+=ahorro=, saving
+
+=aire=, air; appearance;
+ =al ---- libre=, in the open air
+
+=airoso=, =-a=, elegant, proud
+
+=aislado=, =-a=, isolated, alone
+
+=aislamiento=, isolation
+
+=ajeno=, =-a=, alien, strange, abhorrent; belonging to another
+
+=ajusticiar=, to put to death
+
+=ala=, wing
+
+=alabanza=, praise
+
+=alameda=, row of trees
+
+=alarde=, _m._, display;
+ =hacer ----=, to boast
+
+=alarido=, mournful cry
+
+=alarma=, alarm
+
+=alarmar=, to alarm
+
+=alazán=, _m._, sorrel horse
+
+=alba=, dawn
+
+=albañilería=, masonry
+
+=albergar=, to shelter, contain, house
+
+=albergue=, _m._, dwelling place
+
+=albo=, =-a=, white
+
+=alborada=, dawn
+
+=alborotar=, to arouse, excite
+
+=álbum=, _m._, album
+
+=alcance=, _m._, reach, breadth; meaning;
+ =dar ----=, to overtake
+
+=alcancía=, chest, money chest
+
+=alcanzar=, to reach, obtain, attain
+
+=alcurnia=, standing, family, race
+
+=aldea=, village
+
+=alegrar=, to gladden
+
+=alegre=, cheerful, gay
+
+=alegría=, joy, happiness
+
+=alejandrino=, a twelve-syllable verse
+
+=alejandrino=, =-a=, alexandrine
+
+=alejar=, to set at a distance, put off;
+ =----se=, to withdraw
+
+=Alemania=, Germany
+
+=alentar=, to encourage, cheer
+
+=alerta=, watchword
+
+=aleteo=, winging, flight
+
+=alfombrar=, to cover with carpets
+
+=algarroba=, carob bean
+
+=algarrobo=, carob tree
+
+=algo=, something
+
+=algo=, somewhat
+
+=algodón=, _m._, cotton
+
+=alguien=, some one
+
+=alguno=, =-a=, some
+
+=aliado=, ally
+
+=alianza=, alliance
+
+=aliento=, breath, courage, spirit
+
+=alimentación=, nourishment
+
+=alimentador=, =-ora=, _a. and s._, feeding, nourishing; feeder, supplier
+
+=alimentar,= to nourish
+
+=alimento,= nourishment
+
+=alineado=, =-a=, lined up, in line
+
+=alistar=, to enlist
+
+=alma=, soul, character, spirit
+
+=almacén=, _m._, warehouse, store, shop
+
+=almacenero=, shop-keeper
+
+=almendra=, almond
+
+=almendro=, almond tree
+
+=almorzar=, to breakfast, lunch
+
+=alpargata=, hemp slipper
+
+=alquimista=, alchemist
+
+=alrededor=, around, about
+
+=alrededores=, _m. pl._, environs
+
+=altivez=, pride, arrogance
+
+=altivo=, =-a=, proud, haughty, lofty
+
+=alto=, halt
+
+=alto=, upper floor
+
+=alto=, =-a=, high, deep
+
+=altura=, height, summit, level
+
+=alumbrar=, to light, enlighten
+
+=aluvión=, _m._, alluvion, inundation, alluvial deposit
+
+=alvéolo=, alveolus, cell
+
+=alzar=, to raise;
+ =----se=, to rise, stand
+
+=allá=, there;
+ =más ----=, beyond
+
+=allí=, there
+
+=amabilidad=, amiability
+
+=amabilísimo=, =-a=, most amiable
+
+=amainar=, to haul down, relax, appease
+
+=amalgamar=, to amalgamate, fuse
+
+=amanecer=, to dawn
+
+=amante=, _a. and s._, loving; lover
+
+=amar=, to love
+
+=amargamente=, bitterly
+
+=amargo=, =-a=, bitter, painful
+
+=amargura=, bitterness
+
+=amarillo=, =-a=, yellow
+
+=amasar=, to amass
+
+=ambición=, ambition
+
+=ambicioso=, =-a=, ambitious, scheming
+
+=ambiente=, _m._, air, environment, atmosphere
+
+=ambiguo=, =-a=, ambiguous
+
+=ambos=, =-as=, both
+
+=ambulante=, ambulant, roving
+
+=amenazante=, threatening, dangerous
+
+=amenazar=, to threaten
+
+=americano=, =-a=, American, _i.e._ pertaining to either or both Americas
+
+=amigable=, friendly
+
+=amigo=, friend
+
+=amilanar=, to frighten
+
+=amistad=, friendship
+
+=amo=, master
+
+=amontonamiento=, accumulation
+
+=amontonar=, to heap up
+
+=amor=, love;
+ =---- propio=, self-love, self-respect
+
+=amoroso=, =-a=, loving
+
+=amortiguar=, to deaden, soften, extinguish, put out
+
+=amparar=, to shelter
+
+=amparo=, shelter
+
+=ampliamente=, amply
+
+=amplio=, =-a=, ample, full
+
+=ampuloso=, =-a=, inflated, pompous
+
+=amueblado=, furnishings, furniture
+
+=análogo=, =-a=, analogous, similar
+
+=anarquía=, anarchy
+
+=anatomía=, anatomy
+
+=anca=, croup, haunch
+
+=ancestral=, ancestral
+
+=ancianidad=, old age
+
+=anciano=, =-a=, old, ancient
+
+=ancla=, anchor
+
+=ancho=, =-a=, wide, broad, extensive
+
+=ancho=, width;
+ =de medio ----=, of half width
+
+=anchuroso=, =-a=, broad, wide
+
+=Andalucía=, Andalusia, region in the south of Spain, watered by the
+Guadalquivir
+
+=andar=, to go
+
+=andar=, _m._, gait
+
+=andrajoso=, =-a=, ragged
+
+=anécdota=, anecdote
+
+=anfiteatro=, amphitheater
+
+=ángel=, angel
+
+=angélico=, =-a=, angelical
+
+=anglo-sajón=, =-ona=, Anglo-Saxon
+
+=angosto=, =-a=, narrow
+
+=ángulo=, angle, corner
+
+=angustia=, anguish, suffering
+
+=anhelante=, breathless, anxious, eager
+
+=anhelo=, desire, anxiety
+
+=anidar=, to nestle, dwell
+
+=anilla=, ring, circle, hoop
+
+=anillo=, ring, spiral
+
+=ánima=, soul;
+ =---- de bulto=, sculptured figure
+
+=animado=, =-a=, animated, lively
+
+=animal=, _m._, animal
+
+=animar=, to encourage
+
+=ánimo=, mind, courage;
+ =no es mi ----=, it is not my intention
+
+=animoso=, =-a=, courageous
+
+=anochecer=, to become night, grow dark
+
+=anómalo=, =-a=, anomalous, unwonted
+
+=anonadamiento=, annihilation
+
+=anonadar=, to annihilate, overwhelm
+
+=ansia=, anxiety, eagerness
+
+=ansiar=, to crave, be anxious to
+
+=ansiedad=, anxiety
+
+=ansioso=, =-a=, anxious
+
+=antagonismo=, antagonism
+
+=antaño=, former times; _always used with the prep._ =de= _preceding it_
+
+=ante=, before
+
+=ante=, _m._, buckskin, buff
+
+=antecedente=, antecedent
+
+=antemano=, before;
+ =de ----=, beforehand
+
+=anterior=, former, previous
+
+=antes=, before, formerly; rather;
+ =---- de=, before
+
+=antesala=, antechamber
+
+=anticipar=, to pay in advance, anticipate
+
+=antigüedad=, antiquity
+
+=antiguo=, =-a=, old, former, ancient
+
+=antojo=, whim, caprice
+
+=Antonio=, Anthony
+
+=antorcha=, torch
+
+=anualmente=, annually
+
+=anublar=, to cloud, darken
+
+=anunciar=, to announce
+
+=anuncio=, announcement
+
+=anverso=, obverse
+
+=añadir=, to add
+
+=añagaza=, deception, artificiality
+
+=año=, year
+
+=añusgar=, to choke
+
+=apacible=, peaceful
+
+=apagar=, to put out, extinguish
+
+=aparato=, preparation, ostentation
+
+=aparcero=, partner, associate
+
+=aparecer=, to appear
+
+=aparejar=, to prepare
+
+=aparejo=, harness, tools in general
+
+=aparición=, apparition
+
+=apariencia=, appearance
+
+=apartar=, to set off, aside; push off, separate
+
+=aparte=, apart, aside
+
+=apasionado=, =-a=, inspired, impassioned
+
+=apatía=, apathy
+
+=apático=, =-a=, apathetic, indifferent
+
+=apedrear=, to stone
+
+=apelar=, to appeal, have recourse to, summon
+
+=apellidar=, to name, proclaim
+
+=apenas=, hardly, with difficulty; as soon as
+
+=apercibir=, to perceive, make ready, prepare
+
+=apero=, implements;
+ =---- de labranza=, farm tools
+
+=apetecer=, to long for, desire
+
+=apiadarse=, to have pity;
+ =---- de=, to have pity for
+
+=ápice=, _m._, trifle, apex
+
+=apiñado=, =-a=, close, gathered together
+
+=apiñarse=, to crowd
+
+=aplastado=, =-a=, flattened
+
+=aplaudir=, to applaud
+
+=aplauso=, applause
+
+=aplazar=, to postpone
+
+=aplicable=, applicable
+
+=aplicación=, application
+
+=aplicar=, to apply
+
+=apoderarse=, to take possession;
+ =---- de=, to take possession of
+
+=aporcionar=, to apportion
+
+=aportar=, to contribute
+
+=aposento=, room
+
+=apóstol=, apostle
+
+=apoyar=, to support, help;
+ =----se=, to lean
+
+=apoyo=, prop, help
+
+=apreciación=, appreciation, understanding
+
+=apreciar=, to appreciate
+
+=aprender=, to learn
+
+=apresamiento=, seizure
+
+=apresar=, to seize, impress
+
+=apresuramiento=, hurry
+
+=apresurar=, to hurry
+
+=apretar=, to squeeze, bind
+
+=apretón=, _m._, squeeze;
+ =---- de manos=, handshake
+
+=aprisco=, sheepfold, pen
+
+=aprobación=, approval
+
+=aprobar=, to approve
+
+=aprontar=, to make ready, hasten
+
+=apropiación=, appropriation
+
+=apropiar=, to appropriate
+
+=aprovechar=, to take advantage of
+
+=aproximación=, approach, approximation
+
+=aproximadamente=, approximately
+
+=aproximar=, to approach
+
+=aptitud=, aptitude
+
+=apto=, =-a=, suitable, apt
+
+=apuntar=, to aim, make note of; to dawn, break forth
+
+=apunte=, jotting, note, memoir
+
+=apurado=, =-a=, straitened
+
+=apurar=, to obtain, drain;
+ =----se=, to hurry
+
+=apuro=, hurry, distress;
+ =salir de ----=, to get out of a difficulty
+
+=aquejar=, to afflict, grieve
+
+=aquel=, that
+
+=aquél=, that one
+
+=aquí=, here;
+ =de ----=, hence
+
+=ara=, altar
+
+=árabe=, _a. and s._, Arab, Arabian
+
+=arabesco=, =-a=, arabesque
+
+=arañar=, to scratch
+
+=arañazo=, scratching, scratch
+
+=arbitraje=, arbitration
+
+=arbitrario=, =-a=, arbitrary
+
+=arbitrio=, free will, opinion;
+ _pl._, revenues, means
+
+=árbitro=, arbiter, judge
+
+=árbol=, tree, mast
+
+=arbolado=, =-a=, arbored
+
+=arboladura=, rigging
+
+=arboleda=, grove
+
+=arbusto=, shrub
+
+=arcabuz=, _m._, arquebuse, blunderbuss
+
+=arcángel=, archangel
+
+=arcilla=, white earth, argil
+
+=arco=, bow, arch
+
+=arder=, to burn
+
+=ardiente=, eager, burning
+
+=ardor=, _m._, warmth, eagerness, yearning
+
+=arduo=, =-a=, arduous, hard
+
+=arena=, sand, arena
+
+=arganita=, basket;
+ (_mostly used in the pl._), =----s=, baskets slung
+ like saddle-bags and used for carrying fruit
+
+=Argel=, Algiers
+
+=argentado=, =-a=, silvery
+
+=argentino=, =-a=, Argentine, silvery
+
+=argumento=, argument, story
+
+=árido=, =-a=, arid, dry
+
+=ariete=, _m._, battering ram
+
+=arisco=, =-a=, shy, rough, intractable
+
+=aristocrático=, =-a=, aristocratic
+
+=arma=, weapon;
+ =poner sobre las ----s=, to put under arms
+
+=armamento=, armament, arms
+
+=armar=, to arm, equip, provide
+
+=armonía=, harmony
+
+=armonioso=, =-a=, harmonious
+
+=armonizar=, to harmonize
+
+=aroma=, aroma, flower of the =aromo=, acacia tree
+
+=arpa=, harp
+
+=arpegio=, arpeggio, strain
+
+=arquitectónico=, =-a=, architectural
+
+=arquitectura=, architecture
+
+=arrabal=, _m._, suburb, environs
+
+=arraigado=, =-a=, rooted
+
+=arrancar=, to pluck, tear out
+
+=arranque=, _m._, outburst, sudden fit, impulse
+
+=arrastrar=, to drag
+
+=arrastre=, _m._, flow; dragging
+
+=arrebatar=, to snatch, carry away
+
+=arreciar=, to increase in violence
+
+=arreglar=, to arrange, fix, settle
+
+=arreglo=, arrangement;
+ =con ---- a=, according to
+
+=arreo=, trappings
+
+=arrepentirse=, to repent
+
+=arrestar=, to arrest, stop
+
+=arria=, drove of beasts, beast train
+
+=arriba=, above
+
+=arribar=, to arrive, put into harbor in distress
+
+=arribo=, arrival
+
+=arriero=, muleteer, driver
+
+=arriesgar=, to risk
+
+=arrimado=, =-a=, close
+
+=arrobamiento=, ecstasy, ravishment
+
+=arrodillarse=, to kneel down
+
+=arrogancia=, arrogance, pride
+
+=arrogante=, arrogant, proud
+
+=arrojado=, =-a=, bold, reckless
+
+=arrojar=, to throw
+
+=arrojo=, boldness, recklessness
+
+=arrollar=, to rout, fold back;
+ =----se=, twist, roll
+
+=arroyo=, brook
+
+=arruinar=, to ruin, destroy
+
+=arrullar=, to lull
+
+=arte=, _m._, art, power, skill, cunning
+
+=artesa=, trough
+
+=articular=, to articulate
+
+=artífice=, _m._, artificer, maker
+
+=artificial=, artificial
+
+=artillería=, artillery
+
+=artista=, _m._, artist
+
+=artísticamente=, artistically
+
+=artístico=, =-a=, artistic
+
+=asaltante=, assailant
+
+=asaltar=, to assault, assail
+
+=asalto=, assault
+
+=asamblea=, assembly
+
+=asar=, to roast
+
+=ascendente=, arising, rising
+
+=ascender=, to ascend
+
+=ascenso=, promotion, rise
+
+=asegurar=, to assure
+
+=asemejarse=, to resemble
+
+=asentimiento=, assent, consent
+
+=asesinar=, to murder
+
+=asesinato=, assassination
+
+=asesino=, assassin
+
+=asestar=, to strike, direct, aim
+
+=aseveración=, statement, affirmation
+
+=asfixiante=, asphyxiating
+
+=así=, thus;
+ =---- es que=, and so
+
+=asiático=, =-a=, Asiatic
+
+=asiento=, seat;
+ =---- de tijera=, collapsible chair, camp-chair
+
+=asilar=, to shelter
+
+=asilo=, asylum
+
+=asimilación=, assimilation
+
+=asimilar=, to assimilate
+
+=asimismo=, likewise
+
+=asír=, to seize;
+ =----se de=, to catch hold of
+
+=asistir=, to assist;
+ =---- a=, to be present
+
+=asociación=, association, group, social spirit
+
+=asolar=, to destroy, raze
+
+=asomar=, to show, loom;
+ =----se=, to appear
+
+=asombrado=, =-a=, amazed
+
+=asombro=, amazement, dread, admiration
+
+=asombroso=, =-a=, amazing
+
+=aspecto=, aspect, appearance
+
+=áspero=, =-a=, rough
+
+=aspiración=, aspiration
+
+=aspirar=, to aspire, breathe
+
+=asta=, flag-pole
+
+=astro=, star, any heavenly body
+
+=astucia=, astuteness
+
+=asturiano=, =-a=, Asturian, from region of Asturias in north-western Spain
+
+=asumir=, to assume, put on
+
+=asunto=, topic, matter
+
+=asustar=, to frighten
+
+=atacante=, attacker
+
+=atacar=, to attack
+
+=atado=, bundle
+
+=atalaya=, watchtower, observation point
+
+=ataque=, _m._, attack
+
+=atar=, to tie, bind
+
+=atardecer=, to become night; to grow late
+
+=atardecer=, _m._, sunset;
+ =al ----=, at nightfall
+
+=atemorizado=, =-a=, frightened
+
+=atemperado=, =-a=, tempered, softened
+
+=Atenas=, Athens
+
+=atención=, attention, care
+
+=atender=, to attend, bear in mind
+
+=atentar=, to attempt
+
+=atento=, =-a=, attentive, polite
+
+=aterrante=, terrifying
+
+=aterrar=, to terrify
+
+=atestiguar=, to testify, attest
+
+=atizar=, to stir
+
+=Atlántico=, Atlantic Ocean
+
+=atlántico=, =-a=, pertaining to the Atlantic
+
+=atleta=, _m._, athlete
+
+=atlético=, =-a=, athletic
+
+=atmósfera=, atmosphere, environment
+
+=atracar=, to moor, approach
+
+=atracción=, attraction
+
+=atractivo=, attraction
+
+=atraer=, to draw, attract
+
+=atrapar=, to catch, overtake
+
+=atrás=, behind; back
+
+=atraso=, arrear, delay, backwardness
+
+=atravesar=, to run across, pierce, cross
+
+=atreverse=, to dare, venture
+
+=atrevimiento=, daring
+
+=atribuir=, to attribute, assign
+
+=atrincherar=, to intrench
+
+=atropellar=, to trample, push, be hurried
+
+=aturdido=, =-a=, giddy, wild
+
+=aturdir=, to daze, confuse
+
+=audacia=, boldness, audacity
+
+=audaz=, bold, audacious
+
+=auditorio=, audience
+
+=aun=, still, yet, even
+
+=aunque=, although
+
+=aura=, gentle breeze
+
+=aurora=, dawn
+
+=ausencia=, absence
+
+=ausente=, absent
+
+=auspicio=, auspice;
+ (_used mostly in the pl._), =----s=, auspices
+
+=austeridad=, austerity
+
+=austero=, =-a=, severe, austere
+
+=autocracia=, autocracy
+
+=auto-educación=, self-education
+
+=autor=, author
+
+=autoridad=, authority
+
+=auxiliar=, to help
+
+=auxiliar=, _m._, helper
+
+=auxilio=, help
+
+=avance=, _m._, advance
+
+=avanzada=, advance
+
+=avanzadísimo=, =-a=, very advanced
+
+=avanzado=, =-a=, advanced, early, inopportune
+
+=avanzar=, to advance, reach out
+
+=avaro=, =-a=, miserly
+
+=avatar=, _m._, avatar, transformation
+
+=ave=, _f._, bird, fowl
+
+=avenida=, avenue, row; freshet, flood
+
+=avenido=, =-a=, reconciled, satisfied
+
+=aventajado=, =-a=, gifted, excellent
+
+=aventajar=, to have the advantage over, surpass
+
+=aventura=, adventure
+
+=aventurero=, =-a=, _a. and s._, adventurous; adventurer
+
+=avergonzar=, to shame
+
+=averiguar=, to find out, investigate
+
+=aversión=, aversion
+
+=avestruz=, _m._, ostrich
+
+=avezado=, =-a=, accustomed
+
+=avidez=, avidity
+
+=ávido=, =-a=, eager, greedy
+
+=avisar=, to warn, give notice
+
+=¡ay!= alas!
+
+=ayear=, to cry out =¡ay!=, moan
+
+=ayer=, yesterday
+
+=ayudante=, helper, aide-de-camp
+
+=ayudar=, to help
+
+=ayuno=, =-a=, fasting; lacking; ignorant, unacquainted
+
+=azar=, chance, hazard;
+ =al ----=, at haphazard
+
+=azorar=, to excite, stir
+
+=azotar=, to strike, beat
+
+=azote=, _m._, blow, lash
+
+=azotea=, roof
+
+=azul=, blue
+
+
+B
+
+=bache=, _m._, hole, rut
+
+=Bahía=, seaport of Brazil to the north of Río Janeiro
+
+=bahía=, bay
+
+=baile=, _m._, dance
+
+=bailoteo=, awkward dancing
+
+=bajá=, _m._, pasha
+
+=bajar=, to lower, let down; to descend, go down
+
+=bajío=, shoal
+
+=bajo=, =-a=, low
+
+=bajo=, under; underneath
+
+=bala=, bullet
+
+=baladro=, bellowing, cry
+
+=balanza=, scales
+
+=balazo=, shot
+
+=balbucear=, to mutter, stammer
+
+=balcón=, _m._, balcony
+
+=Báltico=, Baltic Sea
+
+=baluarte=, _m._, bulwark, fort
+
+=banco=, bench; bank; shoal
+
+=bandera=, banner, flag; party
+
+=bandido=, bandit
+
+=bando=, faction, party; band
+
+=bandolero=, highwayman, thief
+
+=banquero=, banker
+
+=banquete=, _m._, banquet
+
+=bañar=, to bathe, suffuse
+
+=baqueano=, _V._ baquiano
+
+=baquía=, _also written_ =vaquía=, dexterity, expertness
+
+=baquiano=, _Arg._, guide, path-finder; _also spelt_ =baqueano=
+
+=báquico=, =-a=, bacchic
+
+=barba=, beard, chin
+
+=barbarie=, _f._, savagery
+
+=bárbaro=, =-a=, savage, fierce
+
+=barbirrucio=, =-a=, graybearded
+
+=barca=, boat, barge
+
+=barco=, boat
+
+=bardo=, bard, singer
+
+=barège=, barège, fabric of worsted and silk
+
+=barra=, bar, gallery
+
+=barranca=, ravine, cliff
+
+=barranco=, _V._ =barranca=
+
+=barrer=, to sweep, clear
+
+=barrial=, _m._, puddle
+
+=barrio=, quarter of a city, district
+
+=barro=, mud
+
+=basalto=, basalt, name of a species of marble
+
+=base=, _f._, base
+
+=bastante=, enough, rather
+
+=bastar=, to suffice
+
+=bastión=, _m._, bastion
+
+=batalla=, battle, encounter
+
+=batear=, _Arg._, to roast whole, barbecue
+
+=batir=, to fashion, beat;
+ =----se=, to fight;
+ =---- en brecha=, to batter a breach
+
+=bayeta=, flannel; cloak worn by students in the Middle Ages
+
+=bayoneta=, bayonet
+
+=beber=, to drink
+
+=Belial=, Belial, one of the fallen angels in Milton's _Paradise Lost_
+
+=bélico=, =-a=, warlike
+
+=belicoso=, =-a=, bellicose
+
+=belleza=, beauty
+
+=bellísimo=, =-a=, very beautiful
+
+=bello=, =-a=, handsome, beautiful
+
+=bendición=, blessing, benediction
+
+=bendito=, =-a=, blest
+
+=beneficiar=, to benefit
+
+=beneficio=, benefit
+
+=benéfico=, =-a=, beneficent
+
+=benévolo=, =-a=, benevolent
+
+=benignidad=, kindness, benignity
+
+=bergantín=, _m._, brig
+
+=besar,= to kiss
+
+=beso=, kiss
+
+=bestia=, beast, animal
+
+=bíblico=, =-a=, biblical
+
+=bibliografía=, bibliography
+
+=bien=, well;
+ =no ----=, as soon as;
+ =si ----=, although;
+ =antes ----=, rather, on the contrary
+
+=bien=, _m._, property, possession, treasure;
+ =---- público=, public weal
+
+=bienestar=, _m._, well-being
+
+=bienhechor=, benefactor
+
+=bienvenido=, =-a=, welcome
+
+=bifurcar=, to branch off, bifurcate
+
+=biografía=, biography
+
+=bípedo=, biped
+
+=bizarro=, =-a=, gallant, brave, bizarre
+
+=bizco=, =-a=, cross-eyed
+
+=blanco=, =-a=, white
+
+=blancura=, whiteness
+
+=blandengue=, soldier, armed with lance, who policed province of Buenos
+Aires
+
+=blandir=, to brandish
+
+=blanquear=, to whiten; appear white
+
+=blanquecino=, =-a=, whitish
+
+=blanquizco=, =-a=, whitish
+
+=blasonar=, to boast
+
+=bloqueo=, blockade
+
+=boca=, mouth
+
+=bocacalle=, _f._, outlet, entrance to a street
+
+_bocado_, tit-bit, mouthful
+
+=bocina=, horn;
+ =---- de meleadas=, horn used in honey-gathering
+
+=boda=, wedding
+
+=bofetada=, slap;
+ =dar de ----s=, to slap
+
+=boina=, cap worn in Navarra and Biscay
+
+=bolear=, to bring down with =bolas=; _cf._ note, 64, 5
+
+=boliche=, _Arg._, small store
+
+=bolsillo=, pocket
+
+=bombardeo=, bombardment
+
+=bonaerense=, pertaining to Buenos Aires
+
+=bonanza=, clear weather, prosperity
+
+=bondad=, kindness
+
+=bondadoso=, =-a=, kind
+
+=bonito=, =-a=, pretty
+
+=borda=, gunwale, rail
+
+=borde=, _m._, edge, border
+
+=bordo=, board;
+ =a ----=, on board
+
+=borlón=, _m._, tassel
+
+=borracho=, =-a=, drunk, intoxicated
+
+=borrar=, to erase, do away with
+
+=bosque=, _m._, wood
+
+=bosquecillo=, small wood
+
+=bota=, boot;
+ =---- de potro=, horsehide boot
+
+=bote=, _m._, boat
+
+=botijilla=, little bottle, flask
+
+=boya=, buoy
+
+=Brasil=, Brazil
+
+=brasileño=, =-a=, Brazilian
+
+=bravío=, =-a=, wild, unpolished
+
+=bravo=, =-a=, brave, courageous
+
+=bravura=, bravery
+
+=brazo=, arm;
+ =a ---- partido=, arm to arm, openly;
+ _pl._, hands, employees
+
+=brecha=, breach
+
+=breña=, wild, craggy ground
+
+=Bretaña=, Britain;
+ _V._ =Gran Bretaña=
+
+=breve=, brief, short
+
+=brigada=, brigade
+
+=brillante=, brilliant
+
+=brillar=, to shine
+
+=brillo=, luster, splendor
+
+=brin=, _m._, duck, sailcloth
+
+=brincar=, to leap, jump
+
+=brindar=, to toast, offer a toast
+
+=brío=, dash, courage, eagerness
+
+=brioso=, =-a=, spirited, courageous
+
+=brisa=, breeze
+
+=británico=, =-a=, Britannic
+
+=broma=, joke;
+ =en ----=, jokingly
+
+=bromista=, droll
+
+=brotar=, to bud; to gush, issue
+
+=bruja=, witch
+
+=brujo=, enchanter, necromancer
+
+=bruma=, haziness, fog
+
+=brumoso=, =-a=, foggy, gloomy
+
+=bruscamente=, abruptly
+
+=brusco=, =-a=, brusque
+
+=bruto=, animal, brute
+
+=bueno=, =-a=, good;
+ =a las buenas o las malas=, willy-nilly
+
+=buey=, ox
+
+=búfalo=, buffalo
+
+=buho=, owl
+
+=buitre=, _m._, vulture
+
+=bulevar=, _m._, boulevard
+
+=bulliciosamente=, noisily
+
+=bullir=, to boil
+
+=buque=, _m._, vessel, ship
+
+=burgués=, =-esa=, bourgeois, middle class
+
+=burla=, mockery, fun
+
+=burlar=, to mock, scorn, deceive
+
+=busca=, search
+
+=buscador=, searcher
+
+=buscar=, to look for
+
+=busto=, bust
+
+
+C
+
+=cabalgador=, rider
+
+=cabalgar=, to ride on horseback
+
+=caballar=, equine
+
+=caballería=, cavalry; chivalry
+
+=caballero=, knight, gentleman
+
+=caballerosidad=, magnanimity, chivalry
+
+=caballo=, horse
+
+=cabaña=, hut
+
+=cabeceante=, swaying, nodding
+
+=cabecear=, to sway, nod
+
+=cabellera=, head of hair
+
+=cabello=, hair
+
+=caber=, to be contained in, fit, befall
+
+=cabeza=, head
+
+=cabildo=, town council, town hall
+
+=cabizbajo=, =-a=, crestfallen, pensive
+
+=cabo=, end; cape; chief, corporal;
+ =al ----=, finally;
+ =---- de guardia=, corporal of the guard
+
+=cacique=, cacique, Indian chief
+
+=cactus=, _m._, cactus
+
+=cada=, each
+
+=cadalso=, scaffold
+
+=cadáver=, _m._, corpse
+
+=cadena=, chain
+
+=cadencia=, cadence
+
+=cadete=, commercial apprentice, cadet
+
+=caduco=, =-a=, worn out, decrepit
+
+=caer=, to fall, happen
+
+=café=, coffee, café
+
+=caída=, fall
+
+=Caín=, Cain, son of Adam and Eve
+
+=caja=, box, chest, treasury
+
+=cajetilla=, _m._, Argentine locution used by a =gaucho= to show his
+contempt for a city man; fop, dandy
+
+=cal=, _f._, lime
+
+=calabaza=, pumpkin
+
+=calamidad=, calamity
+
+=calamitoso=, =-a=, calamitous
+
+=calar=, to pierce, fix a bayonet
+
+=calcular=, to calculate
+
+=cálculo=, calculation, estimate
+
+=caldear=, to heat, foment
+
+=caldera=, boiler, kettle
+
+=calibre=, _m._, caliber
+
+=calidad=, quality
+
+=cálido=, =-a=, warm
+
+=caliente=, warm
+
+=calificación=, qualification
+
+=calificar=, to qualify
+
+=calizo=, =-a=, limy
+
+=calma=, calm
+
+=calmar=, to calm, pacify
+
+=calor=, _m._, heat, passion, zest
+
+=calumniar=, to calumniate
+
+=calurosamente=, warmly
+
+=calzada=, causeway, paved road
+
+=callado=, =-a=, silent
+
+=callar=, to quiet; to keep silence
+
+=calle=, _f._, street
+
+=callejón=, _m._, lane
+
+=callejuela=, alley
+
+=cama=, bed
+
+=cámara=, chamber, hall
+
+=camarada=, _m._, comrade
+
+=cambiar=, to change
+
+=cambio=, change, exchange;
+ =en ----=, on the other hand
+
+=caminante=, wayfarer, traveler
+
+=caminar=, to walk
+
+=caminito=, byway
+
+=camino=, road;
+ =----s públicos=, public highways;
+ =---- de encrucijada=, crossroad
+
+=camote=, _m._, sweet potato
+
+=campamento=, camp
+
+=campaña=, campaign;
+ _Arg._, field, country
+
+=campechano=, =-a=, frank, hearty
+
+=campeón=, _m._, champion
+
+=campesino=, =-a=, _a. and s._, rural; farmer
+
+=campestre=, rustic
+
+=campiña=, flat arable land, plain
+
+=campo=, field, country
+
+=canción=, song
+
+=Candelaria=, Candlemas
+
+=candorosamente=, candidly, unwittingly
+
+=candoroso=, =-a=, frank, candid, naïve
+
+=canoa=, canoe
+
+=cansancio=, fatigue
+
+=cansar=, to tire
+
+=cantar=, to sing
+
+=cantar=, _m._, song
+
+=cántico=, hymn
+
+=cantidad=, quantity
+
+=canto=, song
+
+=cantor=, singer, bard
+
+=cañada=, dale
+
+=cañón=, cannon, barrel of a gun, tube;
+ =---- de batir=, siege gun;
+ =---- de diez y ocho=, eighteen pounder;
+ =---- de chimenea=, chimney flue
+
+=cañonero=, =-a=, gun-bearing;
+ =lancha cañonera=, gunboat
+
+=capa=, cape, mantle, cloak
+
+=capacidad=, capacity
+
+=caparazón=, _m._, caparison, shell
+
+=capataz=, _m._, overseer
+
+=capaz=, capable
+
+=capellán=, chaplain
+
+=capital=, _f._, capital;
+ _m._, money
+
+=capitalismo=, capitalism
+
+=capitalista=, _m._, capitalist
+
+=capitán=, captain
+
+=capítulo=, chapter
+
+=capote=, _m._, cloak with a cape
+
+=capricho=, caprice, whim
+
+=capucha=, cover
+
+=cara=, face;
+ =volver ----s=, to face about
+
+=carácter=, _m._, character, feature
+
+=característico=, =-a=, characteristic
+
+=caracterizar=, to characterize
+
+=carancho=, bird of prey, peculiar to Argentina
+
+=carbón=, _m._, coal
+
+=carbonera=, coal-bin
+
+=cárcel=, _f._, prison
+
+=carcomido=, =-a=, gnawed, tottering
+
+=cardal=, _m._, _Arg. for_ =cardizal=, field covered with thistles
+
+=cardinal=, cardinal, basic
+
+=cardo=, thistle
+
+=cardón=, _m._, cactus
+
+=carencia=, lack, absence
+
+=carecer=, to lack
+
+=carestía=, lack, scarcity
+
+=carga=, charge, load
+
+=cargamento=, cargo, load
+
+=cargar=, to charge, load
+
+=cargo=, charge, trust; office, rank; accusation;
+ =a ---- de=, in charge of
+
+=caricia=, caress
+
+=caridad=, charity
+
+=cariñoso=, =-a=, loving
+
+=carnavalesco=, =-a=, carnival-like
+
+=carne=, _f._, flesh, meat
+
+=carnero=, ram, sheep
+
+=carnestolendas=, carnival lasting three days before Ash Wednesday
+
+=caro=, =-a=, dear
+
+=carozo=, kernel, seed
+
+=carrera=, race, course, career
+
+=carreta=, cart
+
+=carretón=, _m._, large wagon
+
+=carril=, _m._, road, rut, rail of railway
+
+=carro=, wagon
+
+=carruaje=, _m._, carriage
+
+=carta=, letter
+
+=cartabón=, _m._, size-stick; standard
+
+=cartera=, pocketbook, leather case
+
+=cartón=, _m._, pasteboard
+
+=cartucho=, cartridge
+
+=casa=, house, home
+
+=casar=, to marry a person off;
+ =----se con=, to marry
+
+=casco=, hull; hoof of a horse
+
+=casería=, country house;
+ _Arg._, customers
+
+=caserío=, group of houses
+
+=casero=, =-a=, homely, domestic
+
+=casi=, almost
+
+=caso=, case;
+ =hasta el ---- que=, as long as, until
+
+=castañuela=, castanet
+
+=castellano=, =-a=, Castilian
+
+=castigar=, to punish
+
+=castigo=, punishment
+
+=castillo=, castle
+
+=castizo=, =-a=, chaste, noble; racy; idiomatic
+
+=casto=, =-a=, chaste
+
+=casualidad=, chance
+
+=catalán=, =-ana=, Catalan, pertaining to Spanish province of Catalonia
+
+=Catamarca=, province of Argentina, _V._ map
+
+=catarata=, falls
+
+=catástrofe=, _f._, catastrophe, death
+
+=cátedra=, class, chair
+
+=categoría=, rank, category
+
+=catolicismo=, catholicism
+
+=católico=, =-a=, catholic
+
+=catorce=, fourteen
+
+=cauce=, _m._, bed of a river, channel
+
+=caudal=, _m._, wealth, fund
+
+=caudaloso=, =-a=, voluminous, used of rivers having great volume, copious
+
+=caudillejo=, upstart chief, leader
+
+=caudillo=, chief, leader
+
+=causa=, cause;
+ =por ---- de=, on account of
+
+=causar=, to cause
+
+=cautelosamente=, cautiously, quietly
+
+=cautiverio=, captivity
+
+=cautividad=, captivity
+
+=cautivo=, =-a=, captive
+
+=cauto=, =-a=, cautious
+
+=cavatina=, aria
+
+=caverna=, cavern
+
+=cavilación=, deep thought, caviling
+
+=cavilar=, to think, meditate
+
+=cazador=, hunter
+
+=cazar=, to hunt
+
+=ceder=, to yield
+
+=cedulilla=, small slip of paper; lottery ticket
+
+=céfiro=, zephyr
+
+=ceibo=, silk-cotton tree of the Plata basin, about one hundred feet in
+height, broad crowned, with red leaves and flowers. Its fruit is conical
+shaped, about one foot long, and it contains six seeds wrapped in a
+thick cotton-like substance used to pad pillows
+
+=ceja=, eyebrow
+
+=celebración=, celebration
+
+=celebrar=, to celebrate, hold
+
+=célebre=, famous
+
+=celeste=, heavenly
+
+=celo=, zeal, jealousy
+
+=celoso=, =-a=, zealous, jealous
+
+=cenagoso=, =-a=, muddy
+
+=cendal=, _m._, crape, veil
+
+=ceniza=, ashes
+
+=centellante=, sparkling
+
+=centelleo=, sparkle, flashing
+
+=centenario=, centenary
+
+=centenar=, _m._, hundred
+
+=centinela=, sentinel
+
+=central=, central
+
+=centralista=, centralist
+
+=céntrico=, =-a=, centric
+
+=centro=, center, domain, power
+
+=centuplicado=, =-a=, hundredfold
+
+=ceñir=, to gird, grasp
+
+=ceño=, frown, supercilious look
+
+=ceñudo=, =-a=, frowning
+
+=cerca=, near
+
+=cercanía=, neighborhood
+
+=cercano=, =-a=, near
+
+=cercar=, to surround
+
+=cerciorar=, to ascertain, assure
+
+=cerco=, ring, circle, fence, inclosure
+
+=ceremonia=, ceremony
+
+=cerrar=, to shut;
+ =----se=, to come to an end
+
+=certidumbre=, _f._, certainty
+
+=certamen=, _m._, competition
+
+=cerviz=, _f._, cervix, nape of the neck
+
+=cesar=, to cease
+
+=cicatriz=, _f._, scar
+
+=ciego=, =-a=, blind;
+ =a ciegas,= blindly
+
+=cielito=, name of dance peculiar to =gauchos=, corresponding to Andalusian
+=jaleo=
+
+=cielo=, sky; song, dance
+
+=cien=, one hundred
+
+=ciénago=, _m._, swamp, mud
+
+=ciencia=, science, art, knowledge
+
+=científico=, =-a=, scientific
+
+=cierto=, =-a=, certain, sure, true;
+ =por ----=, surely, of course
+
+=cilíndrico=, =-a=, cylindrical
+
+=cilindro=, cylinder, roll
+
+=cima=, top, summit
+
+=cimiento=, cement, foundation
+
+=cinco=, five
+
+=cincuenta=, fifty
+
+=cintillo=, band
+
+=cinto=, belt
+
+=circo=, circus, circle, arena
+
+=circulación=, circulation
+
+=circular=, to circulate
+
+=circular=, circular
+
+=círculo=, circle
+
+=circunferencia=, circumference
+
+=circunscribir=, to limit, circumscribe
+
+=circunscripción=, circumscription, political district
+
+=circunspecto=, =-a=, cautious
+
+=circunstancia=, circumstance
+
+=circunstante=, standing about
+
+=circunvalar=, to encircle
+
+=cirio=, cereus, genus of plants of the cactus family
+
+=cita=, call, appointment;
+ =darse ----=, to have a rendezvous
+
+=citar=, to quote, cite, appoint, call
+
+=ciudad=, city
+
+=ciudadano=, citizen
+
+=cívico=, =-a=, civic
+
+=civil=, civil, polite
+
+=civilización=, civilization
+
+=civilizar=, to civilize
+
+=cizaña=, darnel
+
+=clamor=, noise, clamor
+
+=claridad=, clarity, clearness, light
+
+=clarín=, _m._, bugle
+
+=claro=, gap
+
+=claro=, =-a=, light, clear, manifest
+
+=clase=, class, condition
+
+=clásico=, =-a=, classic
+
+=clasificar=, to classify
+
+=clausurar=, to adjourn, close
+
+=clavar=, to nail, rivet
+
+=clave=, _f._, key
+
+=clavo=, nail, clove
+
+=clérigo=, clerk, _i.e._, man of letters; priest
+
+=clienta=, patroness, customer;
+ _Arg. for_ =parroquiana=
+
+=clima=, _m._, climate
+
+=coaligado=, =-a=, joined, allied
+
+=cobertizo=, cover, shelter
+
+=cobijar=, to protect, shelter
+
+=cobro=, collection
+
+=cocina=, kitchen
+
+=cocinar=, to cook
+
+=cocinera=, cook
+
+=cocotero=, coconut tree
+
+=codicia=, cupidity
+
+=codiciar=, to covet, envy
+
+=codicioso=, =-a=, covetous
+
+=codo=, elbow
+
+=coexistir=, to coexist
+
+=cohesión=, cohesion, contiguity
+
+=cohete=, _m._, firecracker, rocket
+
+=cohibido=, =-a=, restrained
+
+=coincidencia=, coincidence
+
+=coincidente=, coincident
+
+=cola=, tail
+
+=colaboración=, collaboration
+
+=colaborador=, collaborator
+
+=colar=, to filter, pass through
+
+=colcha=, coverlet
+
+=colchón=, _m._, mattress
+
+=colchoneta=, quilt
+
+=colectivo=, =-a=, collective
+
+=colega=, _m._, colleague
+
+=coleto=, jacket;
+ =---- de ante=, buff doublet
+
+=colgar=, to hang
+
+=colina=, hill
+
+=colindar=, to be contiguous, border on
+
+=colmena=, hive
+
+=colmillo=, eye-tooth, tusk
+
+=colocación=, position
+
+=colocar=, to place
+
+=Colón=, Columbus
+
+=colonia=, colony
+
+=coloniaje=, _m._, period during which Spanish-American colonies were
+under Spanish rule; colonial system
+
+=colonial=, colonial
+
+=colonización=, colonization
+
+=colono=, settler, farmer
+
+=color=, _m._, color
+
+=colosal=, colossal
+
+=columbrar=, to discern, perceive
+
+=columna=, column
+
+=columpio=, swing
+
+=comandante=, commander; in Argentine army, lieutenant-colonel;
+ =---- general de armas=, commander-in-chief
+
+=comarca=, district
+
+=combate=, _m._, struggle, combat
+
+=combatiente=, combatant
+
+=combatir=, to fight
+
+=combinación=, combination, chance, preparation, plan
+
+=combinar=, to combine
+
+=comenzar=, to begin
+
+=comer=, to eat
+
+=comercial=, commercial
+
+=comercio=, commerce
+
+=cometa=, _m._, comet
+
+=cometer=, to commit
+
+=comisaría=, commissariat, police court;
+ =---- de guerra=, office of paymaster general
+
+=como=, as; like
+
+=cómo=, how;
+ =¿---- le va?= how goes it with you?
+ =¿---- me ha de ir?= how do you suppose?
+
+=cómodamente=, comfortably
+
+=cómodo=, =-a=, comfortable
+
+=compacto=, =-a=, firm, unswerving, compact
+
+=compadrito=, the Argentine correspondent of =majo=;
+ _cf. slang_, show-off, swell, showy gent
+
+=compañero=, companion
+
+=compañía=, company
+
+=comparación=, comparison
+
+=comparado=, =-a=, comparative
+
+=comparar=, to compare
+
+=compartir=, to share
+
+=compasión=, compassion
+
+=compatible=, compatible
+
+=compatriota=, compatriot, fellow-citizen
+
+=compenetración=, compenetration, infiltration
+
+=competencia=, fitness, competition
+
+=competente=, competent, able
+
+=complacerse=, to take delight
+
+=complejo=, =-a=, complex
+
+=completamente=, completely
+
+=completar=, to complete
+
+=completo=, =-a=, complete, accomplished
+
+=complicado=, =-a=, complicated
+
+=cómplice=, accomplice
+
+=complicidad=, complicity
+
+=componente=, _m._, component
+
+=componer=, to compose
+
+=comportar=, to cause, suffer;
+ =----se=, to behave
+
+=composición=, composition
+
+=compositor=, composer
+
+=comprador=, buyer
+
+=comprar=, to buy
+
+=comprender=, to understand, grasp
+
+=comprobar=, to verify, compare, test
+
+=comprometer=, to compromise, endanger
+
+=compromiso=, engagement, contract, compromise, difficulty
+
+=compulsivo=, =-a=, compulsory
+
+=común=, common
+
+=comuna=, commune, community
+
+=comunicación=, communication
+
+=comunicar=, to communicate
+
+=con=, with;
+ =---- tal que=, provided that
+
+=cóncavo=, =-a=, concave
+
+=concebir=, to conceive
+
+=conceder=, to concede
+
+=concentrado=, =-a=, concentrated, self-possessed
+
+=concentrar=, to concentrate; to consolidate
+
+=concepción=, conception
+
+=concepto=, concept
+
+=conceptuar=, to conceive
+
+=conciencia=, conscience, consciousness;
+ =obligado en ----=, in duty bound
+
+=concienzudo=, =-a=, conscientious
+
+=concierto=, concert, agreement
+
+=conciliar=, to conciliate
+
+=concitar=, to excite, invite
+
+=conciudadano=, fellow-citizen
+
+=concluir=, to end
+
+=conclusión=, conclusion
+
+=concorbarse=, to bend down
+
+=concordancia=, concordance, harmony
+
+=concreto=, =-a=, concrete
+
+=concurrencia=, competition; gathering
+
+=concurrir=, to gather, contribute
+
+=concurso=, concourse, gathering, aid
+
+=concha=, conch, shell
+
+=condenar=, to condemn
+
+=condensar=, to condense
+
+=condición=, condition, state
+
+=condolido=, =-a=, grieving
+
+=cóndor=, _m._, condor
+
+=conducción=, bringing, guidance
+
+=conducir=, to lead, transport
+
+=conducta=, conduct
+
+=conductor=, conductor, leader, driver
+
+=conexión=, connection
+
+=conferencia=, conference, interview
+
+=conferir=, to confer
+
+=confesar=, to confess
+
+=confesión=, confession
+
+=confianza=, confidence
+
+=confiar=, to intrust, confide
+
+=confidencia=, faith, confidence
+
+=confidencial=, confidential
+
+=confidente=, confidant
+
+=configuración=, configuration, lay
+
+=confín=, _m._, confine
+
+=confirmar=, to strengthen, confirm
+
+=conflagración=, conflagration
+
+=conflicto=, conflict
+
+=confraternidad=, brotherhood
+
+=confundir=, to confuse, mix, fuse, join
+
+=confusión=, confusion
+
+=confuso=, =-a=, confused
+
+=congreso=, congress
+
+=cónico=, =-a=, conic
+
+=conjunto=, whole, ensemble; milieu
+
+=conjuro=, conjury, spell
+
+=conmemorar=, to commemorate
+
+=conminación=, threat
+
+=conmoción=, uprising, commotion
+
+=conmover=, to move, excite
+
+=connaturalizarse=, to have the same nature, become one
+
+=conocedor=, =-ora=, _a. and s._, connoisseur, expert; knowing
+
+=conocer=, to know, be acquainted
+
+=conocimiento=, knowledge
+
+=conquista=, conquest
+
+=conquistador=, conqueror
+
+=conquistar=, to conquer
+
+=consagrar=, to consecrate, put on record
+
+=consecuencia=, result, consequence
+
+=consecutivo=, =-a=, consecutive
+
+=conseguir=, to obtain, bring about
+
+=consejo=, advice; council
+
+=consentimiento=, consent
+
+=consentir=, to consent, tolerate
+
+=conservar=, to save, preserve
+
+=considerable=, considerable
+
+=consideración=, consideration, esteem
+
+=considerar=, to consider
+
+=consigna=, watchword, order, password
+
+=consiguiente=, result;
+ =por ----=, consequently
+
+=consistir=, to consist, lie
+
+=consolador=, =-ora=, consoling
+
+=consonancia=, harmony
+
+=consorte=, consort
+
+=conspicuo=, =-a=, conspicuous
+
+=constancia=, constancy
+
+=constante=, constant
+
+=constantemente=, constantly
+
+=Constantinopla=, Constantinople
+
+=constar=, _impers._, to be clear;
+ =---- de=, to consist of
+
+=constelación=, constellation
+
+=constitución=, constitution
+
+=constitucional=, constitutional
+
+=constituir=, to constitute, establish
+
+=constreñir=, to bind
+
+=construcción=, construction, building
+
+=constructivo=, =-a=, constructive
+
+=consuelo=, consolation
+
+=consumado=, =-a=, consummate
+
+=contacto=, contact
+
+=contar=, to count, relate, expect;
+ =---- con=, to rely upon
+
+=contemplación=, contemplation
+
+=contemplar=, to contemplate
+
+=contemporáneo=, =-a=, contemporary
+
+=contener=, to contain, restrain
+
+=contentar=, to content
+
+=contertuliano=, social friend, of the same social set
+
+=contestación=, reply
+
+=contestar=, to reply
+
+=continental=, continental
+
+=continente=, _m._, continent
+
+=contingente=, contingent
+
+=continuar=, to continue
+
+=continuo=, =-a=, continuous;
+ =acto ----=, at once
+
+=contorno=, outline
+
+=contra=, against
+
+=contrabandista=, _m._, smuggler
+
+=contradicción=, contradiction
+
+=contradictorio=, =-a=, contradictory
+
+=contraer=, to contract, bring together
+
+=contrafuerte=, spur
+
+=contraponer=, to set against
+
+=contrapunto=, counterpoint;
+ _Arg._, repartee;
+ _V._ note, 79, 16; 88, 3
+
+=contrariar=, to deny, vex, disappoint
+
+=contrario=, =-a=, contrary;
+ =al ----=, on the contrary
+
+=contraseña=, countersign
+
+=contraste=, _m._, contrast, check, setback
+
+=contratar=, to treat, contract
+
+=contrato=, contract
+
+=contravenir=, to contravene, violate
+
+=contribución=, contribution
+
+=contribuir=, to contribute
+
+=contrición=, contrition
+
+=control=, _m._, control
+
+=controlar=, to control
+
+=controversia=, controversy
+
+=conturbar=, to arouse, excite
+
+=convencer=, to convince
+
+=conveniencia=, need, use, convenience, comfort
+
+=conveniente=, suitable, expedient, convenient
+
+=convenir=, to behoove, be necessary;
+ =---- en=, to agree upon
+
+=convento=, convent
+
+=convergente=, converging
+
+=conversar=, to talk
+
+=convertir=, to convert
+
+=convidar=, to invite
+
+=convocar=, to convoke
+
+=convoy=, _m._, convoy
+
+=convulsión=, convulsion
+
+=convulsivo=, =-a=, convulsive, trembling
+
+=conyugal=, conjugal
+
+=cooperar=, to coöperate
+
+=copa=, cup, glass; crown, top (of a tree)
+
+=copiosísimo=, =-a=, very abundant
+
+=copista=, _m._, copyist
+
+=copla=, couplet, verses
+
+=copo=, snowflake
+
+=co-redactor=, fellow-editor
+
+=coraje=, _m._, courage, anger
+
+=coral=, _m._, coral
+
+=corazón=, _m._, heart
+
+=corbata=, tie, cravat
+
+=corcel=, _m._, charger, steed
+
+=cordaje=, _m._, cordage
+
+=cordero=, lamb
+
+=cordial=, cordial
+
+=cordialidad=, cordiality
+
+=cordillera=, mountain range
+
+=Córdoba=, province of Argentina, also capital of said province; _V._ map
+
+=coro=, chorus, refrain
+
+=corona=, crown
+
+=coronar=, to crown, honor
+
+=coronel=, colonel
+
+=corpulento=, =-a=, stout, corpulent
+
+=corral=, _m._, corral, pen for animals
+
+=corrección=, correctness, correction
+
+=corredizo=, =-a=, running, loose
+
+=correligionario=, co-religionist, co-religionary
+
+=Correo, El=, name of a newspaper: _The Mail_
+
+=correr=, to run, flow, traverse;
+ =----se=, to spread, extend
+
+=correría=, raid, travel
+
+=correspondencia=, correspondence
+
+=corresponder=, to correspond, match, respond
+
+=corriente=, current, stream;
+ _with dates_, instant
+
+=Corrientes=, name of street in Buenos Aires; also province of Argentina
+
+=corrupción=, corruption
+
+=cortar=, to cut, destroy, curtail
+
+=corte=, _m._, cut, edge
+
+=corte=, _f._, court
+
+=cortejo=, following, retinue
+
+=cortesanía=, courtliness
+
+=cortesía=, courtesy
+
+=corteza=, bark, rind, exterior of anything
+
+=cortijo=, farm, estate
+
+=cortina=, curtain
+
+=corto=, =-a=, short, brief
+
+=corvo=, hook; curved sword used by grenadiers of San Martín
+
+=cosa=, thing
+
+=cosecha=, harvest
+
+=cosechar=, to gather, reap
+
+=cosmogónico=, =-a=, cosmic, starry
+
+=cosmopolita=, cosmopolitan
+
+=cosmopolitismo=, cosmopolitanism
+
+=costa=, coast, cost
+
+=costado=, side, aspect
+
+=costar=, to cost
+
+=costear=, to defray, pay expenses; coast along
+
+=costumbre=, _f._, custom;
+ =como de ----=, as usual
+
+=creación=, creation
+
+=creador=, =-ora=, _a. and s._, creative; creator
+
+=crear=, to create
+
+=crecer=, to grow
+
+=crédito=, credit, money accredited, loan
+
+=credo=, creed, belief
+
+=credulidad=, credulity
+
+=crédulo=, =-a=, credulous
+
+=creencia=, belief
+
+=creer=, to believe
+
+=crepúsculo=, twilight, sunset, evening
+
+=crespo=, =-a=, curly
+
+=creyente=, believer
+
+=cría=, brood of animals
+
+=criado=, servant
+
+=criar=, to grow, develop, rear
+
+=criatura=, creature
+
+=crimen=, _m._, crime
+
+=crin=, _f._, mane
+
+=crinado=, =-a=, maned, crested
+
+=crinolina=, hoop-skirt, crinoline
+
+=criollo=, =-a=, creole;
+ _Arg._, native
+
+=crisis=, _f._, crisis
+
+=crisol=, _m._, crucible
+
+=cristal=, _m._, crystal
+
+=cristalino=, =-a=, crystalline
+
+=cristiano=, =-a=, Christian
+
+=criterio=, criterion, appreciation, judgment
+
+=crítica=, criticism
+
+=criticar=, to criticize
+
+=crónica=, chronicle
+
+=crucificar=, to crucify
+
+=crudeza=, crudity
+
+=crudo=, =-a=, crude
+
+=cruel=, cruel
+
+=cruz=, _f._, cross;
+ =hacer ----=, to intersect
+
+=Cruzada=, Crusade; one of a series of attempts to win back the Holy Land
+
+=cruzado=, crusader
+
+=cruzar=, to cross
+
+=cuadra=, block
+
+=cuadrado=, =-a=, square
+
+=cuadro=, square; picture, frame
+
+=cuadrúpedo=, quadruped
+
+=cuádruple=, fourfold
+
+=cuajada=, curd of milk
+
+=cual=, as, like;
+ =el ----=, that, which, who
+
+=¿cuál?= which? what?
+
+=cualidad=, quality
+
+=cualquiera=, whatever, any
+
+=cuan=, _shortened form of_ =cuanto=
+
+=cuán=, _shortened form of_ =cuánto=
+
+=cuando=, when;
+ =---- más=, at most
+
+=cuanto=, =-a=, as much as, all that;
+ =en ---- a=, with regard to;
+ =en ---- que=, in so far as
+
+=¿cuánto?= how much? how?
+
+=cuarenta=, forty
+
+=cuartel=, _m._, quarter, barrack
+
+=cuarteta=, quatrain
+
+=cuarto=, =-a=, fourth
+
+=cuarto=, quarter, room
+
+=cuatro=, four
+
+=cubierta=, deck, cover, roof
+
+=cubierto=, cover
+
+=cubrir=, to cover; _p. p._ =cubierto=;
+ =voz cubierta=, soft voice
+
+=cucuyo=, glowworm
+
+=cuchilla=, _Arg._, stretch, knoll, slope
+
+=cuchillo=, knife
+
+=cuello=, neck, collar
+
+=cuenca=, basin of a river
+
+=cuenta=, account, bill;
+ =darse ----=, to become aware
+
+=cuerda=, cord, string
+
+=cuero=, leather, hide, skin
+
+=cuerpo=, body, corps
+
+=cuervo=, raven
+
+=cuesta=, hill
+
+=cuestión=, question, problem
+
+=cueva=, cave
+
+=cuidado=, care
+
+=cuidadoso=, =-a=, careful
+
+=cuidar=, to take care
+
+=cultivar=, to cultivate
+
+=culto=, =-a=, cultured, learned
+
+=culto=, cult, religion
+
+=cultura=, culture
+
+=cumbre=, _f._, summit
+
+=cumplido=, =-a=, courteous, accomplished
+
+=cumplimiento=, fulfilment
+
+=cumplir=, to fulfil, carry out;
+ =---- con=, to satisfy
+
+=cuna=, cradle
+
+=cúpola=, cupola
+
+=curiosamente=, curiously
+
+=curiosidad=, curiosity
+
+=curioso=, =-a=, curious, queer
+
+=curso=, course
+
+=curva=, curve
+
+=custodia=, custody
+
+=custodiar=, to guard
+
+=cuyano=, =-a=, from old Argentine province of Cuyo, which included the
+present provinces of Mendoza, San Juan, and San Luis
+
+=cuyo=, =-a=, whose
+
+=¿cúyo=, =-a?= whose?
+
+=cuzqueño=, =-a=, from Cuzco, capital of Peru
+
+
+Ch
+
+=chacra=, _Arg._, farm
+
+=charco=, pool, marsh
+
+=charlatán=, charlatan, faker
+
+=charlatanismo=, charlatanism, gossip
+
+=charro=, stream, trickle
+
+=chileno=, =-a=, Chilean
+
+=chillido,= shriek
+
+=Chimborazo=, mountain in Ecuador
+
+=chimenea=, chimney, smokestack
+
+=chiquillo=, =-a=, child
+
+=chiripá=, _f._, chiripa;
+ _V._ note, 270, 4
+
+=chirrido=, chirp, screech, chattering
+
+=chispa=, spark
+
+=chispeante=, sparkling
+
+=chisporrotear=, to crackle
+
+=chisporroteo=, sparkling, gleam
+
+=¡chitón!= hush!
+
+=chivo=, goat
+
+=chocar=, to clash
+
+=choque=, _m._, shock, clash
+
+=choza=, hut
+
+=chubasco=, squall
+
+=chúcaro=, =-a=, savage
+
+=Chuquisaca=, province of Bolivia, also ancient name for Sucre, present
+capital of Bolivia
+
+=churriador=, _Arg._, a =gaucho= who takes delight in murder
+
+
+D
+
+=dado=, die
+
+=dama=, lady
+
+=damasco=, plum
+
+=danza=, dance
+
+=dar=, to give;
+ =---- lugar=, to give rise;
+ =---- que hacer=, to cause trouble;
+ =----se=, to surrender;
+ =---- a=, to face;
+ =---- con=, to meet;
+ =---- una vuelta=, to take a stroll;
+ =---- en=, to hit, strike
+
+=dársena=, dock, basin, anteport
+
+=dato=, fact, information
+
+=de=, of, from, by, with
+
+=debatir=, to argue;
+ =----se=, to struggle
+
+=deber=, _m._, duty
+
+=deber=, to owe, be obliged to
+
+=debido=, =-a=, due, proper
+
+=débil=, weak
+
+=debilidad=, weakness
+
+=debilitar=, to weaken
+
+=decaído=, =-a=, fallen down, depressed
+
+=decano=, dean
+
+=decepción=, deception
+
+=decidir=, to decide
+
+=décima=, stanza of ten verses
+
+=decir=, to say, tell
+
+=decisión=, decision
+
+=decisivo=, =-a=, decisive
+
+=declaración=, declaration
+
+=declarar=, to declare
+
+=declaratoria=, declaration
+
+=declive=, _m._, decline, declivity
+
+=decoración=, decoration
+
+=decorar=, to decorate
+
+=decoro=, decorum, self-respect
+
+=decretar=, to decree
+
+=dédalo=, labyrinth
+
+=dedicar=, to dedicate
+
+=dedo=, finger, toe
+
+=defecto=, defect, fault
+
+=defender=, to defend
+
+=defensa=, defense
+
+=defensor=, defender
+
+=definido=, =-a=, definite
+
+=definir=, to define
+
+=definitivamente=, definitely
+
+=definitivo=, =-a=, decisive, definite;
+ =en ----=, finally
+
+=deformado=, =-a=, deformed
+
+=defraudar=, to defraud
+
+=degenerar=, to degenerate
+
+=degollar=, to behead
+
+=degradador=, =-ora=, degrading
+
+=degradar=, to degrade
+
+=deísmo=, deism, belief in God without belief in the Scriptures
+
+=dejar=, to leave, cease;
+ =---- de=, to fail; to stop;
+ =---- caer=, to drop
+
+=delante=, before, in front
+
+=delantero=, leading, going in front
+
+=delegado=, delegate
+
+=delegar=, to delegate
+
+=deleitar=, to delight
+
+=deleite=, _m._, delight
+
+=deleznable=, fragile, slippery, mean
+
+=deliberante=, deliberating
+
+=deliberar=, to deliberate
+
+=delicadeza=, nicety, delicacy
+
+=delicado=, =-a=, refined, subtle, weak
+
+=delicia=, delight
+
+=delicioso=, =-a=, delicious
+
+=delincuente=, _m._, criminal
+
+=delirante=, raving
+
+=delirar=, to rave
+
+=delito=, crime
+
+=delta=, delta
+
+=demagogia=, demagogy
+
+=demanda=, demand, need
+
+=demandable=, liable, subject to prosecution
+
+=demás=, other (_always used with_ =lo=, =los=, _or_ =las=);
+ =por lo ----=, as for the rest
+
+=demasiado=, too, very
+
+=demencia=, madness
+
+=democracia=, democracy
+
+=demócrata=, _m._, democrat
+
+=democrático=, =-a=, democratic
+
+=demoler=, to demolish
+
+=demonio=, demon
+
+=demostrar=, to show
+
+=denegatorio=, =-a=, contrary, demolishing, counter
+
+=denodado=, =-a=, bold, intrepid
+
+=denominación=, name, tide, denomination
+
+=denso=, =-a=, dense
+
+=dentro=, within
+
+=denunciar=, to denounce, claim
+
+=depender=, to depend
+
+=deplorable=, deplorable
+
+=deponer=, to put down, settle, depose
+
+=deposición=, deposition
+
+=depravado=, =-a=, depraved
+
+=depreciar=, to depreciate
+
+=depurar=, to purify, filter
+
+=derecera=, straight road, line
+
+=derecho=, =-a=, right
+
+=derecho=, right;
+ =de ----=, by right
+
+=derivar=, to derive, emanate
+
+=derramar=, to pour, shed;
+ =----se=, to be lost
+
+=derredor=, vicinity;
+ =en ----=, round about
+
+=derretir=, to melt
+
+=derribar=, to throw down, overwhelm, kill
+
+=derrota=, rout
+
+=derrotar=, to rout
+
+=desacreditado=, =-a=, discredited
+
+=desafiar=, to defy, challenge
+
+=desafío=, challenge
+
+=desahogo=, vent, outlet
+
+=desairado=, =-a=, graceless, charmless
+
+=desaliento=, dejection
+
+=desaliñado=, =-a=, careless, artless
+
+=desaliñar=, to disorder, disarrange
+
+=desaliño=, _m._, negligence, disorder;
+ =con ----=, riotously, aimlessly
+
+=desalmado=, =-a=, soulless, merciless
+
+=desalojar=, to dislodge
+
+=desaparecer=, to disappear
+
+=desarreglado=, =-a=, irregular, lacking orderliness
+
+=desarrollar=, to develop
+
+=desarrollo=, development
+
+=desarrugar=, to unwrinkle, smooth
+
+=desasirse=, to break loose
+
+=desasociación=, dissociation
+
+=desastre=, _m._, disaster
+
+=desatar=, to untie, unwind
+
+=desavenencia=, discord
+
+=desbaratar=, to interrupt, upset
+
+=descalabro=, misfortune
+
+=descansar=, to rest
+
+=descanso=, rest
+
+=descarga=, discharge
+
+=descargar=, to fire; to unload
+
+=descender=, to descend
+
+=descollar=, to excel
+
+=descomponer=, to upset
+
+=descomposición=, disintegration, change
+
+=desconcertante=, disconcerting, puzzling
+
+=desconfiar=, to distrust
+
+=desconocido=, =-a=, unknown
+
+=desconocimiento=, lack of knowledge, ignorance
+
+=descontento=, =-a=, discontented
+
+=descrédito=, discredit
+
+=descreído=, =-a=, incredulous, skeptical
+
+=describir=, to describe
+
+=descripción=, description
+
+=descriptivo=, =-a=, descriptive
+
+=descuajar=, to clear away
+
+=descubridor=, discoverer
+
+=descubrimiento=, discovery
+
+=descubrir=, to discover, reveal
+
+=descuido=, carelessness, negligence
+
+=desde=, from
+
+=desdén=, _m._, disdain
+
+=desdeñar=, to disdain
+
+=desdeñoso=, =-a=, disdainful
+
+=desdichado=, =-a=, unhappy
+
+=deseable=, desirable
+
+=desear=, to desire
+
+=desechar=, to cast off, drive away
+
+=desembarcadero=, landing place
+
+=desembarcar=, to disembark
+
+=desembarco=, disembarkation
+
+=desembocadura=, mouth of a river
+
+=desembocar=, to empty; to debouch
+
+=desembozar=, to unmask, unmuffle
+
+=desempeñar=, to perform, play
+
+=desencadenar=, to unchain
+
+=desenfrenado=, =-a=, unbridled
+
+=desengaño=, disillusion, disappointment
+
+=desenvainar=, to unsheath
+
+=desenvolver=, to develop, open out
+
+=desenvolvimiento=, development
+
+=deseo=, desire
+
+=deseoso=, =-a=, desirous
+
+=desertar=, to desert
+
+=desertor=, deserter
+
+=desesperación=, despair
+
+=desesperado=, =-a=, desperate
+
+=desesperar=, to despair
+
+=desfavorecer=, to contemn, injure
+
+=desfigurar=, to disfigure
+
+=desfilar=, to march, defile
+
+=desgajar=, to break, lop off, rend
+
+=desgarrar=, to rend, tear
+
+=desgracia=, misfortune, death
+
+=desgraciadamente=, unhappily
+
+=desgraciado=, =-a=, unfortunate
+
+=desgraciarse=, to incur misfortune, kill
+
+=deshacer=, to undo;
+ =----se de=, to get rid of
+
+=deshonrar=, to dishonor
+
+=desierto=, desert
+
+=designar=, to designate, plan
+
+=designio=, design
+
+=desigual=, unequal, uneven, difficult
+
+=desigualdad=, inequality, unevenness
+
+=desinterés=, _m._, disinterestedness
+
+=desinteresado=, =-a=, disinterested
+
+=deslizar=, to pass by, slip, glide
+
+=deslumbrador=, =-ora=, dazzling
+
+=deslumbrar=, to dazzle, puzzle
+
+=desmandar=, to rebel, go beyond the bounds of reason
+
+=desmayar=, to dismay, depress;
+ =----se=, to swoon
+
+=desmejorar=, to deteriorate
+
+=desmelenar=, to dishevel
+
+=desmentir=, to belie, give the lie
+
+=desmontar=, to dismount
+
+=desmoronar=, to destroy, fall to pieces
+
+=desnudez=, nakedness, lack of shelter against the rigors of the weather
+
+=desnudo=, =-a=, naked, deprived
+
+=desocupación=, disoccupation
+
+=desocupado=, =-a=, idle
+
+=desolar=, to desolate
+
+=desorden=, _m._, disorder
+
+=desorganización=, disorganization
+
+=desorganizar=, to disorganize
+
+=desorientar=, to confuse, cause to lose one's bearings
+
+=despacio=, slowly
+
+=despachar=, to send off, hurry off
+
+=despacho=, hurry; office; settlement
+
+=desparramar=, to scatter, overspread
+
+=despecho=, spite;
+ =a ---- de=, in spite of
+
+=despedazar=, to tear to pieces
+
+=despedida=, departure, leave-taking
+
+=despedir=, to send off;
+ =----se=, to take leave
+
+=despegar=, to detach
+
+=despertar=, to awaken
+
+=despierto=, =-a=, wide-awake, keen
+
+=desplegar=, to unfold, display
+
+=desplomarse=, to get out of plumb, collapse
+
+=despoblado=, uninhabited place
+
+=despojar=, to despoil
+
+=despojo=, despoliation, remnant
+
+=déspota=, _m._, despot
+
+=despótico=, =-a=, despotic
+
+=despotismo=, despotism
+
+=despotizado=, =-a=, tyrannized, lorded over
+
+=despreciar=, to scorn
+
+=desprecio=, scorn; lowering in value
+
+=desprendimiento=, disinterestedness
+
+=desprevenido=, =-a=, unaware
+
+=desprovisto=, =-a=, deprived of
+
+=después=, afterwards;
+ =y ----=, besides
+
+=destacamento=, detachment
+
+=destacar=, to detach, send forth;
+ =----se=, to stand out
+
+=destello=, flash
+
+=desterrar=, to exile
+
+=destinar=, to destine
+
+=destino=, destination; fate
+
+=destituir=, to deprive
+
+=destrenzar=, to undo, unbraid
+
+=destreza=, skill, dexterity
+
+=destronar=, to dethrone
+
+=destrozar=, to tear to pieces
+
+=destructor=, =-ora=, destructive
+
+=destruir=, to destroy
+
+=desunido=, =-a=, disunited
+
+=desvalido=, =-a=, helpless
+
+=desvanecer=, to vanish; to dispel;
+ =----se=, to faint
+
+=desventaja=, disadvantage
+
+=desventura=, misfortune
+
+=desventurado=, =-a=, hapless
+
+=desvío=, deviation, aberration
+
+=detención=, detention, delay
+
+=detener=, to detain
+
+=determinante=, determining
+
+=determinar=, to determine
+
+=detestable=, detestable
+
+=detonación=, detonation, report
+
+=detractor=, detractor, decrier
+
+=detrás=, behind
+
+=deuda=, debt
+
+=devolver=, to return
+
+=devorar=, to devour
+
+=día=, _m._, day
+
+=diablo=, devil
+
+=diabólicamente=, diabolically
+
+=diabólico=, =-a=, diabolical
+
+=diálogo=, dialogue
+
+=diametral=, diametrical
+
+=diario=, =-a=, daily
+
+=dibujar=, to draw, sketch
+
+=diccionario=, dictionary
+
+=diciembre=, December
+
+=dictadura=, dictatorship
+
+=dictar=, to dictate
+
+=dictatorial=, dictatorial
+
+=dicha=, happiness
+
+=dicho=, saying
+
+=dichoso=, =-a=, happy
+
+=dieciséis=, sixteen
+
+=diecisiete=, seventeen
+
+=diente=, _m._, tooth
+
+=diez=, ten
+
+=diezmar=, to decimate
+
+=diferencia=, difference
+
+=diferenciar=, to differentiate
+
+=diferente=, different
+
+=diferir=, to delay, postpone
+
+=difícil=, difficult, critical, untractable
+
+=dificultad=, difficulty, stress
+
+=difunto=, =-a=, dead, late
+
+=dignamente=, worthily
+
+=dignidad=, dignity
+
+=dignificar=, to dignify
+
+=dignísimo=, =-a=, very worthy
+
+=digno=, =-a=, worthy, dignified
+
+=dilatación=, expansion, increase
+
+=dilatado=, =-a=, wide, vast
+
+=dilatar=, to spread
+
+=diligencia=, errand, diligence
+
+=dimanar=, to spring, flow
+
+=dimensión=, dimension
+
+=diminuto=, =-a=, small, diminutive
+
+=dinero=, money
+
+=Dios=, God
+
+=diplomacia=, diplomacy
+
+=dique=, _m._, dike, barrier
+
+=dirección=, direction, address
+
+=directamente=, directly
+
+=directo=, =-a=, direct, immediate
+
+=directorial=, pertaining to a directory, directing
+
+=directorio=, directory
+
+=dirigir=, to direct, control;
+ =----se=, to turn
+
+=disciplina=, discipline
+
+=disciplinar=, to discipline
+
+=discípulo=, pupil, student
+
+=disco=, disk
+
+=discreción=, discretion;
+ =rendirse a ----=, to surrender unconditionally
+
+=discreto=, =-a=, cautious, wise
+
+=discurso=, speech, discourse
+
+=discusión=, discussion
+
+=discutir=, to discuss
+
+=diseminar=, to disseminate
+
+=diseñar=, to design, outline
+
+=disertación=, speech, dissertation
+
+=disfrazar=, to mask, hide
+
+=disfrutar=, to enjoy
+
+=disimuladamente=, dissemblingly
+
+=disimulado=, =-a=, dissembling, hidden, sly
+
+=disipar=, to dissipate, scatter, destroy
+
+=disnea=, dismay, difficulty in breathing
+
+=disolver=, to dissolve
+
+=disparar=, to shoot, fire
+
+=dispersar=, to disperse
+
+=disperso=, refugee
+
+=disponer=, to dispose
+
+=disponible=, available
+
+=disposición=, disposition, aptitude; measure
+
+=disputa=, dispute
+
+=disputar=, to dispute
+
+=distancia=, distance
+
+=distante=, distant
+
+=distención=, stretching
+
+=distinción=, distinction
+
+=distinguidísimo=, =-a=, very distinguished
+
+=distinguir=, to distinguish
+
+=distintivo=, =-a=, distinctive
+
+=distinto=, =-a=, distinct, different, separate
+
+=distraer=, to distract
+
+=distribuir=, to spread, distribute
+
+=diva=, goddess
+
+=diverso=, =-a=, diverse, different
+
+=divertir=, to amuse, divert
+
+=dividir=, to divide, sever
+
+=divinizar=, to make divine
+
+=divisar=, to catch sight of, descry
+
+=división=, division
+
+=divorciar=, to divorce
+
+=do=, _poetical for_ =donde=, where
+
+=doblar=, to bend, double
+
+=doble=, _a. and s._, double
+
+=doblez=, doubleness, duplicity; fold
+
+=doce=, twelve
+
+=docilidad=, meekness
+
+=doctor=, physician
+
+=doctrina=, doctrine, teaching, learning
+
+=documento=, document
+
+=dogma=, _m._, dogma
+
+=dolencia=, pain, ache
+
+=doliente=, grieving
+
+=dolor=, _m._, pain, grief, hardship
+
+=doloroso=, =-a=, painful
+
+=domar=, to tame
+
+=doméstico=, =-a=, domestic
+
+=dominación=, dominion, domination
+
+=dominante=, dominant, overbearing
+
+=dominar=, to dominate, overcome
+
+=domingo=, Sunday
+
+=dominio=, dominion
+
+=don=, Mr., _used with first name only_
+
+=don=, _m._, gift
+
+=donativo=, donation
+
+=doncella=, damsel
+
+=donde=, where
+
+=¿dónde?= where?
+
+=dondequiera=, wherever
+
+=doña=, lady, _fem. of_ =don=
+
+=doquier=, _poetical for_ =dondequiera=
+
+=dorado=, =-a=, gilt; golden; splendid
+
+=dorar=, to gild
+
+=dormido=, =-a=, asleep
+
+=dormir=, to sleep
+
+=dos=, two
+
+=doscientos=, two hundred
+
+=dosel=, _m._, canopy
+
+=dosis=, _f._, amount, dose
+
+=dotar=, to endow
+
+=dote=, _f._, gift, dowry
+
+=dragón=, dragon
+
+=drama=, _m._, drama, struggle
+
+=dramático=, =-a=, dramatic
+
+=druídico=, =-a=, Druid, Druidic
+
+=duda=, doubt
+
+=dudar=, to doubt, hesitate
+
+=duende=, _m._, demon
+
+=dueño=, lord, master
+
+=dulce=, sweet, fresh
+
+=dulcemente=, sweetly
+
+=duplicar=, to double
+
+=durante=, during
+
+=durar=, to last
+
+=duraznero=, peach tree
+
+=durazno=, peach
+
+=duro=, =-a=, hard
+
+
+E
+
+=e=, and
+
+=ebrio=, =-a=, intoxicated, drunk
+
+=eclipsar=, to eclipse
+
+=eco=, echo
+
+=economía=, economy; development, regulation
+
+=económico=, =-a=, economic
+
+=economizar=, to spare, economize
+
+=ecuador=, equator
+
+=ecuanimidad=, fairness, equanimity
+
+=echar=, to throw, drive out;
+ =---- a pique=, to sink;
+ =---- mano de=, to avail oneself of;
+ =----se a=, to begin
+
+=edad=, age;
+ =Edad Media=, Middle Ages
+
+=edecán=, _m._, aide-de-camp
+
+=edificación=, construction
+
+=edificio=, building
+
+=educación=, education, training
+
+=educar=, to instruct, lead, train, direct
+
+=efectivo=, =-a=, effective
+
+=efecto=, effect, purpose;
+ =en ----=, indeed, in fact
+
+=efectuar=, to carry out, effect;
+ =----se=, to take place
+
+=eficacia=, efficacy
+
+=eficaz=, efficient, effective
+
+=eficazmente=, efficiently
+
+=eficiente=, efficient, powerful
+
+=efímero=, =-a=, ephemeral, short-lived
+
+=efusivo=, =-a=, effusive
+
+=Egipto=, Egypt
+
+=egoísmo=, egoism
+
+=egoísta=, _m._, egoist
+
+=egoísta=, selfish
+
+=ejecución=, execution
+
+=ejecutar=, to execute;
+ =----se=, to take place
+
+=ejecutivo=, executive
+
+=ejecutor=, executor
+
+=ejemplar=, exemplary, model
+
+=ejemplo=, example
+
+=ejercer=, to practice, exert
+
+=ejercicio=, exercise
+
+=ejercitar=, to exercise
+
+=ejército=, army
+
+=él=, he
+
+=el=, the
+
+=elasticidad=, elasticity
+
+=elección=, election
+
+=electricidad=, electricity
+
+=eléctrico=, =-a=, electric
+
+=elefante=, _m._, elephant
+
+=elegante=, elegant
+
+=elegía=, elegy
+
+=elegir=, to choose
+
+=elemento=, element, environment
+
+=elevación=, loftiness, elevation
+
+=elevado=, =-a=, lofty, high
+
+=elevador=, elevator
+
+=elevar=, to raise
+
+=eliminar=, to eliminate
+
+=elocuencia=, eloquence
+
+=elocuente=, eloquent
+
+=ello=, it, that;
+ =por ----=, on that account
+
+=emanación=, emanation
+
+=emanado=, =-a=, emanating, derived
+
+=emancipación=, emancipation
+
+=emancipar=, to free
+
+=embalsamar=, to embalm
+
+=embarcación=, embarking; vessel;
+ =---- a vela=, sailboat
+
+=embarcar=, to embark
+
+=embargo=, sequestration;
+ =sin ----=, nevertheless
+
+=embarque=, _m._, shipment, passage, embarkation
+
+=embellecer=, to beautify
+
+=embolar=, to bring down with =bolas=
+
+=embudo=, funnel
+
+=emigrante=, emigrant
+
+=emigrar=, to emigrate
+
+=eminente=, eminent
+
+=eminentemente=, eminently
+
+=emoción=, emotion, sorrow
+
+=emocionante=, emotional, moving
+
+=empalme=, _m._, junction, splicing
+
+=empañar=, to darken, cloud
+
+=emparedar=, to wall in
+
+=empedrar=, to pave
+
+=empeñar=, to pawn; to begin an action;
+ =----se=, to bind oneself
+
+=empeño=, pledge, eagerness
+
+=empero=, but, nevertheless
+
+=empezar=, to begin
+
+=empleado=, employee
+
+=emplear=, to employ, spend
+
+=empleo=, task, employment
+
+=emplumado=, =-a=, feathered
+
+=emplumecer=, to take on feathers
+
+=empozarse=, to stagnate
+
+=emprender=, to undertake, begin
+
+=empresa=, undertaking
+
+=empréstito=, loan
+
+=empujar=, to drive, push
+
+=empuñar=, to seize, take up
+
+=en=, in, on, among
+
+=enamorado=, =-a=, enamored
+
+=enarbolar=, to hoist
+
+=enardecer=, to fire up, kindle
+
+=encabezar=, to head, lead
+
+=encadenar=, to chain
+
+=encajar=, to place, inclose
+
+=encaje=, _m._, lace
+
+=encaminar=, to put on the road;
+ =----se=, to set out
+
+=encantar=, to enchant
+
+=encanto=, enchantment
+
+=encantonar=, to intrench
+
+=encargado=, agent
+
+=encargar=, to intrust, charge;
+ =----se de=, to take charge of
+
+=encarnación=, incarnation
+
+=encarnarse=, to become incarnate
+
+=encender=, to kindle
+
+=encerrar=, to shut in
+
+=encima=, above;
+ =---- de=, above, upon
+
+=encomendar=, to recommend, intrust
+
+=encono=, rancor, ill-will
+
+=encontrar=, to meet, find
+
+=encontrón=, _m._, collision, meeting
+
+=encorvar=, to bend
+
+=encrespar=, to wave, curl
+
+=encrucijada=, crossway
+
+=encuadrar=, to frame, fit in
+
+=encubrir=, to hide, disguise
+
+=encuentro=, encounter, meeting
+
+=encumbramiento=, rise, elevation
+
+=endecasílabo=, verse of eleven syllables, hendecasyllabic
+
+=endecha=, dirge, stanza
+
+=endilgar=, to turn, direct, send
+
+=enemigo=, =-a=, _a. and s._, hostile; enemy
+
+=enemistad=, enmity
+
+=energía=, energy
+
+=enérgico=, =-a=, energetic, strong
+
+=enero=, January
+
+=enervado=, =-a=, weakened, dull
+
+=enfardar=, to pack
+
+=enfermo=, =-a=, sick
+
+=enfilar=, to pierce, enfilade; to march
+
+=enflaquecer=, to become thin, weaken
+
+=enfrente=, before, in front;
+ =---- de=, in front of
+
+=enfriamiento=, cooling, chill
+
+=enfurecer=, to madden
+
+=engalanar=, to deck, adorn
+
+=engañar=, to deceive
+
+=engañoso=, =-a=, deceitful, deceptive
+
+=engendrar=, to engender
+
+=engolosinar=, to whet one's desire
+
+=engrosar=, to enlarge
+
+=enjaezar=, to caparison
+
+=enjambrar=, to breed a hive of bees
+
+=enjambre=, _m._, colony of bees; bees
+
+=enjuiciar=, to pass judgment; to try in court
+
+=enlazar=, to lasso
+
+=enloquecedor=, =-ora=, maddening
+
+=enmascarar=, to mask
+
+=enmendar=, to mend, improve
+
+=enmienda=, amendment
+
+=enmudecido=, =-a=, mute
+
+=ennegrecer=, to blacken
+
+=enojo=, anger
+
+=enorme=, enormous
+
+=enormidad=, enormity
+
+=enredar=, to twine, knot
+
+=enrojecer=, to redden
+
+=enronquecer=, to become hoarse
+
+=ensalzar=, to exalt, extol
+
+=ensanchar=, to widen, swell
+
+=ensangrentar=, to stain with blood
+
+=ensayar=, to try
+
+=ensayo=, essay, trial
+
+=enseñanza=, teaching
+
+=enseñar=, to teach, show
+
+=enseñorearse=, to lord it over, get control of
+
+=ensillar=, to saddle
+
+=ensopar=, to dip, wet
+
+=ensortijado=, =-a=, curly
+
+=ensueño=, dream
+
+=entender=, to understand, hear
+
+=entendimiento=, understanding
+
+=enteramente=, entirely
+
+=enterar=, to inform
+
+=enternecido=, =-a=, moved, softened
+
+=enternecimiento=, tenderness
+
+=entero=, =-a=, entire
+
+=enterrar=, to bury
+
+=entidad=, entity, import;
+ =----es dominantes=, ruling spirits
+
+=entonar=, to sing, intone
+
+=entonces=, then;
+ =desde ----=, ever since
+
+=entrada=, entrance
+
+=entraña=, bowel; depth; core, heart; vein. (_Seldom used in the
+singular_)
+
+=entrañable=, affectionate, deep
+
+=entrar=, to enter;
+ =no ---- para nada=, to be of no account
+
+=entre=, between, among;
+ =---- tanto=, meanwhile
+
+=entreabrir=, to open partly
+
+=entregar=, to give over, surrender, deliver
+
+=entrelazar=, to interlace
+
+=entrever=, to discern, glimpse
+
+=entrevista=, interview
+
+=entusiasmo=, enthusiasm
+
+=entusiasta=, enthusiastic
+
+=enunciar=, to enunciate, proclaim
+
+=envenenar=, to poison
+
+=enviado=, messenger
+
+=enviar=, to send
+
+=envidia=, envy, jealousy
+
+=envidiable=, enviable
+
+=envidiar=, to envy
+
+=envilecer=, to degrade
+
+=envolver=, to wrap, involve
+
+=épico=, =-a=, epic
+
+=episodio=, episode
+
+=epitafio=, epitaph
+
+=epíteto=, epithet
+
+=época=, epoch, period
+
+=epopeya=, epic poem
+
+=equidad=, equity, justice
+
+=equilibrar=, to balance
+
+=equilibrio=, balance, equipoise
+
+=equipaje=, _m._, baggage
+
+=equitación=, horsemanship
+
+=equívoco=, =-a=, equivocal, concealed
+
+=erguir=, to raise, elevate
+
+=erial=, _m._, uncultivated land
+
+=erigido=, =-a=, erected, based
+
+=erizar=, to set on end, bristle;
+ =erizado de=, bristling with
+
+=errante=, wandering
+
+=erróneo=, =-a=, erroneous
+
+=erudición=, erudition
+
+=esbeltez=, elegance
+
+=esbelto=, =-a=, stately; sprightly
+
+=escala=, scale, stage, ladder, dock;
+ =hacer ----=, to stop
+
+=escalar=, to scale
+
+=escama=, shell, scale
+
+=escándalo=, scandal
+
+=escapar=, to escape
+
+=escape=, _m._, escape;
+ =a todo ----=, at full speed
+
+=escapulario=, scapulary
+
+=escarchado=, =-a=, frosty
+
+=escasear=, to give sparingly; to be scarce, lacking
+
+=escasez=, scarcity
+
+=escaso=, =-a=, scarce, occasional, few
+
+=escena=, scene, environment, foreground
+
+=escenario=, scene, stage
+
+=escenográfico=, =-a=, scenic, picturesque
+
+=escepticismo=, scepticism
+
+=esclavitud=, slavery
+
+=esclavo=, slave
+
+=escoger=, to select
+
+=escolar=, student
+
+=escolástico=, =-a=, scholastic
+
+=escombro=, rubbish, ruins
+
+=esconder=, to hide
+
+=escribir=, to write
+
+=escrito=, writing
+
+=escritor=, writer
+
+=escritorio=, office, writing-desk
+
+=escritura=, Scripture
+
+=escrupuloso=, =-a=, scrupulous
+
+=escrutador=, =-ora=, scrutinizing
+
+=escuadra=, fleet
+
+=escuadrón=, _m._, squadron
+
+=escuchar=, to listen
+
+=escudo=, shield
+
+=escudriñador=, =-ora=, searching
+
+=escuela=, school
+
+=escueto=, =-a=, unincumbered, bare
+
+=escupir=, to spit, belch
+
+=ese=, that
+
+=ése=, that one, that
+
+=esencialmente=, essentially
+
+=esfinge=, _f._, sphinx
+
+=esforzado=, =-a=, strong, valiant
+
+=esforzarse=, to strive
+
+=esfuerzo=, effort
+
+=esfumarse=, to disappear, fade away
+
+=esgrima=, art and rule of fencing
+
+=esgrimir=, to wield
+
+=esmerado=, =-a=, careful
+
+=esmeralda=, emerald
+
+=espaciarse=, to roam
+
+=espacio=, space, distance
+
+=espada=, sword
+
+=espalda=, back, shoulder;
+ =a la ----=, in the rear, behind
+
+=espantar=, to frighten
+
+=espanto=, fright
+
+=espantoso=, =-a=, frightful
+
+=España=, Spain
+
+=español=, =-ola=, Spanish
+
+=esparcir=, to scatter
+
+=Esparta=, Sparta, one of former independent Greek states, whose citizens
+were renowned for manliness
+
+=especial=, special
+
+=especialidad=, specialty, peculiarity
+
+=especie=, _f._, kind, class
+
+=espectáculo=, spectacle, sight
+
+=espectador=, spectator
+
+=espectativa=, expectation
+
+=espejismo=, mirage, deception
+
+=espejo=, mirror
+
+=espera=, wait, waiting
+
+=esperanza=, hope
+
+=esperar=, to hope, expect
+
+=espesísimo=, =-a=, very thick
+
+=espeso=, =-a=, thick
+
+=espesor=, _m._, thickness, density
+
+=espesura=, thickness, forest
+
+=espiar=, to spy
+
+=espinillo=, thorn, prickly tree
+
+=espinoso=, =-a=, thorny, prickly
+
+=espiral=, _m._, curl, spiral
+
+=espíritu=, spirit, mind
+
+=esplendidez=, splendor
+
+=espléndido=, =-a=, splendid
+
+=esplendor=, _m._, splendor
+
+=esplorador=, scout, explorer
+
+=espoleta=, bomb fuse
+
+=esponjazo=, blow with a sponge, shower
+
+=espontáneamente=, spontaneously
+
+=espontáneo=, =-a=, spontaneous
+
+=esposa=, wife
+
+=esposo=, husband
+
+=espuela=, spur
+
+=espuma=, foam
+
+=esquina=, corner
+
+=esquisito=, =-a=, exquisite
+
+=establecer=, to establish
+
+=establecimiento=, establishment
+
+=estación=, station; season
+
+=estacionar=, to station
+
+=estado=, state, condition;
+ =---- mayor=, staff
+
+=estallar=, to burst
+
+=estampa=, stamp, appearance
+
+=estampar=, to print, stamp
+
+=estampido=, crash
+
+=estancia=, large tract of land for raising stock; ranch
+
+=estanciero=, rancher
+
+=estandarte=, standard, banner
+
+=estar=, to be, stand, lie;
+ =---- en=, to know
+
+=estatuaria=, statuary, statues
+
+=estatura=, stature
+
+=este=, this
+
+=éste=, this one, the latter
+
+=estepa=, steppe
+
+=estereotipar=, to stereotype
+
+=estéril=, sterile, barren
+
+=estero=, marsh, lake
+
+=estertor=, throat rattle
+
+=estético=, =-a=, æsthetic
+
+=estimación=, esteem, estimation
+
+=estimular=, to stimulate
+
+=estímulo=, stimulant, stimulus
+
+=estirar=, to stretch
+
+=estirpe=, _m._, stock, family
+
+=esto=, this;
+ =por ----=, on this account
+
+=estoico=, =-a=, stoic
+
+=estopín=, _m._, quick-match
+
+=estorbar=, to hinder
+
+=estorbo=, hindrance
+
+=estrangular=, to strangle
+
+=estrategia=, strategy
+
+=estratégicamente=, strategically
+
+=estratégico=, =-a=, strategic
+
+=estrato=, layer, level
+
+=estrechar=, to squeeze, clasp, press, shut in
+
+=estrechez=, narrowness, penury
+
+=estrecho=, =-a=, narrow, closely bound
+
+=estrechura=, narrowness
+
+=estrella=, star
+
+=estrellado=, =-a=, starry
+
+=estrellar=, to clash, smash
+
+=estremecer=, to shake, agitate
+
+=estremecimiento=, trembling, shudder
+
+=estrépito=, noise, din
+
+=estribor=, _m._, starboard
+
+=estro=, inspiration
+
+=estrofa=, stanza
+
+=estruendo=, roar, thunder
+
+=estruendoso=, =-a=, noisy, thunderous
+
+=estuario=, estuary
+
+=estuche=, _m._, casing
+
+=estudiante=, student
+
+=estudiar=, to study
+
+=estudio=, study
+
+=estudioso=, =-a=, studious
+
+=estupefacto=, =-a=, stupefied
+
+=estupendo=, =-a=, stupendous
+
+=estúpido=, =-a=, stupid
+
+=etapa=, stop, station
+
+=etéreo=, =-a=, ethereal, unsullied
+
+=eternamente=, eternally
+
+=eternidad=, eternity
+
+=eterno=, =-a=, eternal
+
+=ético=, =-a=, hectic, weak, panting
+
+=Europa=, Europe
+
+=europeo=, =-a=, European
+
+=Eva=, Eve
+
+=evacuar=, to evacuate
+
+=evangelio=, gospel
+
+=evasión=, escape, evasion
+
+=evidencia=, evidence
+
+=evidenciar=, to give evidence of
+
+=evidente=, evident
+
+=evitar=, to avoid
+
+=evocador=, =-ora=, evoking
+
+=evocar=, to evoke
+
+=evolución=, evolution
+
+=exactamente=, exactly
+
+=exactitud=, exactness
+
+=exacto=, =-a=, exact
+
+=exagerar=, to exaggerate
+
+=exaltación=, loftiness, exaltation
+
+=exaltar=, to exalt
+
+=examen=, _m._, examination
+
+=examinar=, to examine
+
+=exánime=, lifeless
+
+=excelente=, excellent
+
+=excelentísimo=, =-a=, very excellent
+
+=excepcional=, exceptional
+
+=excepto=, except;
+ =---- en cuanto=, except in so far as
+
+=excesivo=, =-a=, excessive
+
+=exceso=, excess
+
+=excitar=, to excite
+
+=exclamar=, to exclaim
+
+=exclusivamente=, exclusively
+
+=exclusivo=, =-a=, exclusive
+
+=excursión=, excursion
+
+=excusado=, =-a=, excused, old, useless
+
+=excusar=, to excuse, shun
+
+=exento=, =-a=, exempt
+
+=exhalar=, to exhale
+
+=exhausto=, =-a=, exhausted
+
+=exhibición=, exhibition, portrayal
+
+=exhibir=, to exhibit
+
+=exigencia=, exigency, need
+
+=exigir=, to demand, require, arouse
+
+=exiguo=, =-a=, scarce, small
+
+=existencia=, existence
+
+=existir=, to exist
+
+=éxito=, outcome, success
+
+=Excmo.=, _abbreviation for_ =Excelentísimo=
+
+=éxodo=, exodus
+
+=exorbitante=, exorbitant
+
+=exótico=, =-a=, exotic
+
+=expansión=, expansion
+
+=expansivo=, =-a=, expansive, expansionist
+
+=expedición=, expedition
+
+=expedicionario=, =-a=, expeditionary
+
+=expediente=, _m._, expedient, measure
+
+=expedir=, to issue, send, expedite
+
+=expeditivamente=, expeditely, expeditiously
+
+=expeditivo=, =-a=, expeditious
+
+=expeler=, to expel
+
+=experimentar=, to undergo, experiment
+
+=experto=, =-a=, expert, clever
+
+=explicar=, to explain
+
+=explicativo=, =-a=, explanatory
+
+=exploración=, exploration
+
+=expolio=, spoliation
+
+=exponente=, exponent
+
+=exposición=, exposition
+
+=expresar=, to express
+
+=expresión=, expression
+
+=expresivo=, =-a=, expressive
+
+=exquisito=, =-a=, exquisite
+
+=extasiado=, =-a=, ecstatic, in ecstasy
+
+=extender=, to extend
+
+=extensión=, space, extent
+
+=extenso=, =-a=, extensive
+
+=extenuar=, to wear away, weaken
+
+=exterior=, exterior, outer
+
+=exterior=, _m._, exterior, outside;
+ =en el ----=, abroad
+
+=exteriorizar=, to show, manifest, bring to the surface
+
+=exterminador=, exterminator
+
+=exterminar=, to exterminate
+
+=externo=, =-a=, external, foreign
+
+=extinguir=, to extinguish
+
+=extramuros=, outside the city limits
+
+=extranjero=, foreigner, stranger
+
+=extrañar=, to wonder at, alienate, miss
+
+=extrañeza=, strangeness
+
+=extraño=, =-a=, strange
+
+=extraordinario=, =-a=, extraordinary
+
+=extraviar=, to lose, put off the track
+
+=extremo=, extreme
+
+=exuberante=, exuberant, overflowing
+
+
+F
+
+=fábrica=, manufactory, factory
+
+=fabricación=, manufacture
+
+=fabricante=, _a. and s._, making; maker
+
+=fabricar=, to construct, make
+
+=fabril=, manufacturing, textile
+
+=fabuloso=, =-a=, fabulous
+
+=facción=, feature, faction, act
+
+=fácil=, easy
+
+=facilidad=, facility
+
+=fácilmente=, easily
+
+=facticio=, =-a=, artificial, sham
+
+=facultad=, power, faculty
+
+=faena=, task, work
+
+=faja=, sash, belt, strip
+
+=falaz=, deceitful
+
+=falda=, slope, skirt
+
+=falsificado=, =-a=, falsified
+
+=falta=, absence, fault, lack
+
+=faltar=, to be lacking, fail;
+ =---- a una cita=, to break an appointment
+
+=falto=, =-a=, lacking;
+ =---- de=, lacking in
+
+=fallar=, to pass sentence
+
+=fallo=, sentence, decree
+
+=fama=, fame
+
+=famélico=, =-a=, hungry
+
+=familia=, family
+
+=familiar=, familiar
+
+=familiarizar=, to familiarize
+
+=familiarmente=, familiarly
+
+=famoso=, =-a=, famous
+
+=fanático=, =-a=, fanatic
+
+=fanatismo=, fanaticism
+
+=fanatizar=, to fanaticize
+
+=fanfarronamente=, swaggeringly
+
+=fantasear=, to fancy, imagine
+
+=fantasía=, fantasy
+
+=fantasma=, _m._, phantom
+
+=fantasmagoría=, illusion
+
+=fantástico=, =-a=, fantastic
+
+=fardo=, weight, pack
+
+=farol=, _m._, lamp, lantern
+
+=farola=, big lantern
+
+=fascinación=, fascination, bewilderment
+
+=fascinador=, =-ora=, fascinating
+
+=fascinar=, to fascinate
+
+=fase=, _f._, phase, aspect
+
+=fastidiar=, to bore, disgust, weary
+
+=fatal=, fatal
+
+=fatalidad=, fatality
+
+=fatalismo=, fatalism
+
+=fatalista=, _m._, fatalist
+
+=fatídico=, =-a=, fateful
+
+=fatigar=, to fatigue, tire
+
+=fatigoso=, =-a=, fatiguing, tedious, tiresome
+
+=favor=, _m._, favor;
+ =a ---- de=, favored by
+
+=favorecer=, to favor, aid
+
+=favorito=, =-a=, favorite
+
+=faz=, _f._, face, appearance, phase, surface
+
+=fe=, _f._, faith;
+ =hacer ----=, to constitute evidence
+
+=febrero=, February
+
+=febril=, feverish
+
+=fecundante=, life-giving, fertile
+
+=fecundidad=, fertility
+
+=fecundo=, =-a=, fertile
+
+=fecha=, date
+
+=federal=, federal
+
+=feísimo=, =-a=, very ugly
+
+=felicidad=, happiness
+
+=felicitar=, to congratulate
+
+=feliz=, happy
+
+=felizmente=, happily
+
+=fenómeno=, phenomenon
+
+=feraz=, fruitful
+
+=féretro=, coffin, hearse
+
+=ferocidad=, fierceness
+
+=feroz=, fierce, wild
+
+=férreo=, =-a=, of iron, firm
+
+=ferrocarril=, _m._, railroad
+
+=fértil=, fertile
+
+=fertilidad=, fertility
+
+=festín=, _m._, feast, entertainment
+
+=feudalismo=, feudalism
+
+=fiado=, =-a=, trusting
+
+=fiambre=, _m._, cold meats
+
+=fiambre=, cold-served
+
+=ficticio=, =-a=, fictitious
+
+=fidelidad=, faithfulness
+
+=fiebre=, _f._, fever
+
+=fiel=, faithful
+
+=fielmente=, faithfully
+
+=fiera=, wild beast
+
+=fiero=, =-a=, fierce, wild
+
+=fiesta=, holiday, feast
+
+=figura=, shape, form, appearance
+
+=figurar=, to figure, shape;
+ =--se=, to imagine
+
+=fijamente=, assuredly, fixedly, exactly
+
+=fijar=, to fix, set, allot
+
+=fijeza=, accuracy, firmness
+
+=fijo=, =-a=, fixed, inflexible
+
+=fila=, file, row
+
+=filosofía=, philosophy
+
+=filosófico=, =-a=, philosophical
+
+=filtrar=, to percolate, filter
+
+=fin=, _m._, end;
+ =al ----=, finally
+
+=finado=, =-a=, dead, deceased, late
+
+=final=, last
+
+=final=, _m._, end
+
+=financiero=, =-a=, financial
+
+=finanza=, finance
+
+=fingir=, to feign, pretend
+
+=fino=, =-a=, fine, keen, polite
+
+=fiord=, _m._, fiord
+
+=firmar=, to sign; to strengthen
+
+=firme=, firm, strong
+
+=firmeza=, firmness
+
+=fisga=, harpoon
+
+=fisica=, physics
+
+=físico=, =-a=, physical
+
+=fisonomía=, physiognomy, aspect, character, figure, features
+
+=flamear=, to wave, flame, gleam
+
+=flanco=, flank, side
+
+=flaquear=, to become weak
+
+=flauta=, flute
+
+=flecha=, arrow
+
+=flexibilidad=, flexibility
+
+=flexible=, flexible
+
+=flor=, _f._, flower
+
+=flora=, flora
+
+=flordelisado=, =-a=, adorned with fleur-de-lis
+
+=florecer=, to flower, bloom
+
+=florido=, =-a=, flowering, blossoming
+
+=flota=, fleet
+
+=flotante=, floating
+
+=flotar=, to float
+
+=flotilla=, flotilla
+
+=flúido=, fluid
+
+=fluvial=, fluvial, pertaining to a river
+
+=foco=, center, focus
+
+=fogoso=, =-a=, fiery
+
+=follaje=, _m._, foliage
+
+=fomentar=, to encourage, foment
+
+=fondear=, to anchor
+
+=fondo=, bottom, depth, fund, background;
+ =de ----=, of importance;
+ =en el ----=, at bottom
+
+=forastero=, =-a=, strange, foreign
+
+=forense=, forensic
+
+=forjar=, to forge, create, shape
+
+=forma=, form, formality, means, outline, feature, manner
+
+=formación=, formation
+
+=formal=, serious, grave, solemn, dignified
+
+=formar=, to form, create, line up
+
+=fornido=, =-a=, robust, thickset
+
+=fórmula=, formula
+
+=fortalecido=, =-a=, strengthened
+
+=fortaleza=, strength, fortification
+
+=fortuna=, fortune;
+ =por ----=, luckily
+
+=forzar=, to force, violate, overthrow
+
+=forzosamente=, necessarily
+
+=forzoso=, =-a=, necessary, unavoidable, exacting
+
+=fosco=, =-a=, frowning, dark, sullen
+
+=fosforescer=, to be visible, phosphorescent
+
+=fracasar=, to shatter, fail, break
+
+=fragata=, frigate
+
+=fragor=, _m._, roar
+
+=fraguar=, to forge
+
+=fraile=, friar
+
+=francés=, =-esa=, French
+
+=Francia=, France
+
+=franco=, =-a=, frank, open
+
+=franqueza=, sincerity, frankness
+
+=frase=, _f._, sentence, expression
+
+=fraternal=, brotherly
+
+=fraternizar=, to fraternize
+
+=fratricida=, _a. and s._, fratricidal; fratricide
+
+=fray=, _contraction of_ =fraile=, _title used before the name of a monk_,
+brother
+
+=frecuencia=, frequency
+
+=frecuente=, frequent
+
+=freno=, bridle; restraint
+
+=frenología=, phrenology
+
+=frente=, _f._, forehead, brow;
+ =hacer ---- a=, to face;
+ =---- de=, _Arg._, in one's face
+
+=fresco=, =-a=, fresh, cool
+
+=frescura=, coolness
+
+=fríamente=, coldly
+
+=frigio=, =-a=, Phrygian
+
+=frío=, =-a=, cold
+
+=frío=, cold
+
+=frondosidad=, leafiness
+
+=frondoso=, =-a=, leafy
+
+=frontera=, frontier, boundary
+
+=frotar=, to rub, stroke
+
+=fruta=, fruit
+
+=fruto=, fruit; produce
+
+=fuego=, fire, discharge
+
+=fuente=, _f._, fountain
+
+=fuera=, outside, beyond;
+ =tan ---- de=, so far _or_ entirely beyond
+
+=fuerte=, strong
+
+=fuerte=, _m._, fort
+
+=fuertemente=, strongly
+
+=fuerza=, strength, violence;
+ =en= _or_ =a ---- de=, by dint of
+
+=fuga=, flight
+
+=fugaz=, fleeing, fleeting
+
+=fugitivo=, fugitive
+
+=fulgor=, _m._, brilliancy
+
+=fulminante=, thundering, fulminating
+
+=fulminar=, to fulminate, strike down
+
+=fumar=, to smoke
+
+=función=, function, entertainment
+
+=fundación=, settlement, foundation
+
+=fundador=, founder
+
+=fundamental=, fundamental
+
+=fundamento=, foundation
+
+=fundar=, to found
+
+=fundir=, to cast, melt, fuse
+
+=funeral=, _m._, funeral
+
+=funesto=, =-a=, fatal, sad, dismal
+
+=furia=, fury, excitement
+
+=furioso=, =-a=, furious
+
+=furor=, _m._, fury
+
+=furtivamente=, furtively
+
+=fusil=, _m._, gun, rifle
+
+=fusilar=, to shoot
+
+=fusilería=, musketry
+
+=futuro=, =-a=, future
+
+
+G
+
+=gabinete=, _m._, office, cabinet;
+ =hombre de ----=, administrator
+
+=gala=, gala
+
+=galante=, gallant
+
+=galante=, _m._, gallant
+
+=galantería=, gallantry
+
+=galería=, gallery
+
+=galo=, Gaul, Frenchman
+
+=galopar=, to gallop
+
+=galope=, _m._, gallop;
+ =a ---- tendido=, at full gallop
+
+=galpón=, _m._, _Arg._, shed, warehouse
+
+=galvanizar=, to galvanize, quicken into life
+
+=gallardamente=, gracefully, bravely
+
+=gallardía=, deed of bravery, gallantry
+
+=galleguito=, _diminutive of_ =gallego=, inhabitant of the province of
+Galicia in north-western Spain
+
+=gamo=, buck
+
+=ganado=, stock, cattle
+
+=ganar=, to gain, win
+
+=garantía=, guaranty, assurance
+
+=garantizar=, to guarantee, protect
+
+=garbo=, gracefulness, cleverness
+
+=garganta=, throat; gorge
+
+=garra=, clutch, claw
+
+=garrote=, _m._, stick, cudgel
+
+=gas=, _m._, gas
+
+=Gascuña=, Gascony
+
+=gasto=, expense
+
+=gato=, cat
+
+=gauchaje=, _m._, _collective for_ =gauchos=, gathering of gauchos
+
+=gauchesco=, =-a=, pertaining to the gaucho
+
+=gaucho=, cowboy of the pampas;
+ =---- malo=, outlaw gaucho, "bad man"
+
+=gaveta=, drawer
+
+=gaviota=, sea gull
+
+=gayo=, =-a=, gay, festive;
+ =gaya ciencia=, minstrelsy
+
+=gemelo=, twin
+
+=gemido=, groan
+
+=gemir=, to moan, grieve
+
+=generación=, generation
+
+=general=, general
+
+=general=, _m._, general
+
+=generala=, the general (a roll of the drum);
+ =se tocó ----=, the general was sounded
+
+=generalmente=, generally
+
+=género=, kind; gender; stuff
+
+=generosidad=, generosity
+
+=generoso=, =-a=, generous
+
+=Génesis=, _m._, Genesis
+
+=genial=, genial
+
+=genio=, genius, temper, mind
+
+=gente=, _f._, people
+
+=gentío=, crowd
+
+=genuino=, =-a=, genuine
+
+=geografía=, geography
+
+=geográfico=, =-a=, geographical
+
+=germen=, _m._, germ, source
+
+=gestión=, effort, negotiation
+
+=gesto=, military feat; face, grimace; turn
+
+=gigante=, _m._, giant
+
+=gigantesco=, =-a=, gigantic
+
+=gimnasia=, exercise, gymnastics
+
+=girar=, to sweep about, look _or_ turn around
+
+=glauco=, =-a=, sea-green
+
+=globo=, globe
+
+=gloria=, glory
+
+=gloriosamente=, gloriously
+
+=glorioso=, =-a=, glorious
+
+=gobernación=, territory
+
+=gobernador=, governor
+
+=gobernante=, governing
+
+=gobernar=, to govern
+
+=gobierno=, government
+
+=goce=, _m._, enjoyment
+
+=goleta=, schooner
+
+=golfo=, gulf
+
+=golondrina=, swallow
+
+=golpe=, _m._, blow;
+ =de un ----=, at a blow, at one stroke
+
+=goma=, gum, rubber
+
+=gordo=, =-a=, fat
+
+=gorro=, cap
+
+=gota=, drop
+
+=gótico=, =-a=, Gothic
+
+=gozar=, to enjoy
+
+=gozo=, joy
+
+=gozoso=, =-a=, joyous
+
+=grabar=, to engrave
+
+=gracia=, grace, pardon; _pl._, thanks;
+ =en ---- de=, in exchange for
+
+=grada=, step
+
+=grado=, degree, step
+
+=gradual=, gradual
+
+=gradualmente=, gradually
+
+=granada=, grenade
+
+=granadero=, grenadier;
+ =---- de a caballo=, mounted grenadier
+
+=Gran Bretaña=, Great Britain
+
+=grande=, great, broad
+
+=grandeza=, greatness
+
+=grandiosidad=, grandeur
+
+=grandioso=, =-a=, grandiose, great, marvelous
+
+=granito=, granite
+
+=grasoso=, =-a=, greasy, fatty
+
+=gratitud=, gratitude
+
+=grato=, =-a=, pleasing
+
+=grave=, serious, grave
+
+=gravitación=, weight, gravitation
+
+=gravitar=, to weigh down, gravitate
+
+=Grecia=, Greece
+
+=gris=, gray
+
+=grita=, shouting, clamor
+
+=gritar=, to shout
+
+=grito=, cry, shout;
+ =decir= _or_ =llamar a ----s=, to shout
+
+=grosero=, =-a=, coarse
+
+=grúa=, crane, derrick
+
+=grueso=, =-a=, thick
+
+=grupa=, croup, rump of a horse
+
+=grupo=, group
+
+=guanaco=, guanaco, an animal like the llama
+
+=guantelete=, _m._, glove used for protection, gauntlet
+
+=guardar=, to keep, guard
+
+=guardia=, guard, watch
+
+=guarecer=, to shelter
+
+=guarida=, den, lair, shelter
+
+=guarnición=, garrison
+
+=gubernamental=, governmental
+
+=guedeja=, long lock of hair
+
+=guerra=, war
+
+=guerrero=, =-a=, warlike
+
+=guerrero=, warrior
+
+=guerrilla=, _diminutive of_ =guerra=, guerrilla
+
+=guerrillero=, guerrilla, one who takes part in guerrilla warfare
+
+=guía=, _m. or f._, guide, scout
+
+=guiar=, to guide
+
+=guijarro=, pebble, smooth stone
+
+=guiñar=, to wink
+
+=guirnalda=, garland, wreath
+
+=guisa=, manner, guise
+
+=guitarra=, guitar
+
+=gustar=, to taste;
+ =me gusta=, I like
+
+=gusto=, taste, pleasure
+
+
+H
+
+=habano=, Havana cigar; person from Havana
+
+=haber=, to have
+
+=haber=, _m._, possession
+
+=hábil=, able, clever
+
+=habilitado=, paymaster
+
+=habitación=, room, dwelling
+
+=habitante=, inhabitant
+
+=habitar=, to live in, inhabit
+
+=hábito=, habit; dress; characteristic
+
+=habituado=, =-a=, accustomed
+
+=habitual=, habitual
+
+=habitud=, habit
+
+=habla=, speech
+
+=hablar=, to speak
+
+=hacer=, to do, carry on;
+ =---- que=, to bring about that;
+ =---- mal=, to harm;
+ =----se paso=, to cut one's way through;
+ =---- de=, to act as;
+ =----se=, to become
+
+=hacia=, toward
+
+=hachazo=, blow with an ax
+
+=hada=, fairy
+
+=halagador=, =-ora=, flattering, pleasing
+
+=halagar=, to flatter
+
+=halagüeño=, =-a=, alluring, charming
+
+=hallar=, to find;
+ =----se=, to be
+
+=hambre=, _f._, hunger
+
+=hambriento=, =-a=, hungry, famished
+
+=harto=, very, excessively, more than
+
+=hasta=, up to; even
+
+=hato=, bundle
+
+=haz=, _f._, surface, face
+
+=hazaña=, exploit, feat
+
+=he=, behold;
+ =-- aquí=, here is;
+ =--me aquí=, here I am
+
+=hebreo=, =-a=, Hebrew
+
+=hechicera=, enchantress, witch
+
+=hecho=, deed, fact
+
+=helada=, frost, chill
+
+=helar=, to freeze
+
+=hélice=, _f._, propeller
+
+=hembra=, woman, female
+
+=hemisferio=, hemisphere
+
+=hender=, to cleave
+
+=hercúleo=, =-a=, Herculean
+
+=Hércules=, Hercules, character of Greek mythology, famous for his
+strength
+
+=heredad=, domain, estate
+
+=heredar=, to inherit
+
+=hereditario=, =-a=, hereditary
+
+=herencia=, inheritance
+
+=herir=, to wound, strike
+
+=hermana=, sister
+
+=hermandad=, brotherhood; in the Spanish world, a society which banded
+together to restrain crime
+
+=hermano=, brother
+
+=hermosamente=, beautifully
+
+=hermoso=, =-a=, beautiful
+
+=hermosura=, beauty
+
+=héroe=, hero
+
+=heroicamente=, heroically
+
+=heroico=, =-a=, heroic
+
+=heroísmo=, heroism
+
+=herrado=, =-a=, iron-shod
+
+=herradura=, horseshoe
+
+=herramienta=, tool
+
+=herrumbrado=, =-a=, rusty
+
+=heterogéneo=, =-a=, heterogeneous
+
+=híbrido=, =-a=, hybrid
+
+=hidalgo=, nobleman, hidalgo
+
+=hidalguía=, nobility, chivalry
+
+=hidromiel=, _f._, a fermented drink from honey and water
+
+=hiel=, _f._, gall, bile; bitterness
+
+=hierba=, grass, verdure
+
+=hierro=, iron
+
+=hija=, daughter
+
+=hijo=, son
+
+=hilar=, to spin
+
+=hilo=, thread
+
+=himno=, hymn
+
+=hincadito=, =-a=, _diminutive of_ =hincado=, kneeling, huddling
+
+=hinojo=, fennel
+
+=hipócrita=, _m. or f._, hypocrite, dissembler
+
+=hirviente=, boiling
+
+=hispanoamericano=, =-a=, Spanish-American
+
+=historia=, history, story
+
+=historiado=, =-a=, storied
+
+=historiador=, historian
+
+=histórico=, =-a=, historic
+
+=hocico=, snout, muzzle
+
+=hogar=, _m._, home, hearth
+
+=hoguera=, fire
+
+=hoja=, leaf
+
+=holgazán=, =-ana=, indolent
+
+=holgazanería=, indolence
+
+=holgorio=, jollity
+
+=hollar=, to trample under foot
+
+=hombre=, man
+
+=hombro=, shoulder
+
+=hombrón=, big, lusty man
+
+=homenaje=, _m._, homage
+
+=homicida=, _a. and s._, homicidal; murderer
+
+=homogéneo=, =-a=, homogeneous
+
+=hondamente=, deeply
+
+=hondo=, =-a=, deep
+
+=hondonada=, dale, deep valley
+
+=honor=, _m._, honor
+
+=honra=, honor, good name
+
+=honrado=, =-a=, honored, honest
+
+=hora=, hour
+
+=horadar=, to bore
+
+=horda=, horde
+
+=horizontalidad=, horizontality
+
+=horizonte=, _m._, horizon
+
+=Hornos=, Horn (Cape)
+
+=horqueta=, fork, crossing of two branches
+
+=horrible=, horrible
+
+=horror=, _m._, horror
+
+=horroroso=, =-a=, horrible
+
+=hortaliza=, _Arg._, vegetable garden; vegetables
+
+=hosanna=, _m._, hosanna
+
+=hospitalario=, =-a=, hospitable
+
+=hospitalidad=, hospitality
+
+=hostigar=, to vex, harass
+
+=hostil=, hostile
+
+=hostilidad=, hostility
+
+=hostilizar=, to harass
+
+=hoy=, to-day
+
+=hueco=, =-a=, hollow, empty, vain
+
+=hueco=, hollow, gap
+
+=huelga=, rest, repose; strike;
+ =a la --=, in idleness
+
+=huella=, trace, footprint
+
+=huérfano=, =-a=, _a. and s._, orphan
+
+=huerto=, garden
+
+=hueso=, bone
+
+=huésped=, _m._, host
+
+=huída=, flight
+
+=huído=, =-a=, _a. and s._, fugitive
+
+=huir=, to flee
+
+=hulla=, soft coal
+
+=humanidad=, humanity
+
+=humanitario=, =-a=, humanitarian
+
+=humano=, =-a=, human
+
+=humedad=, humidity
+
+=húmedo=, =-a=, humid
+
+=humildad=, humility
+
+=humilde=, humble
+
+=humillación=, humiliation
+
+=humillar=, to humiliate
+
+=humo=, smoke
+
+=humor=, humor, disposition
+
+=humorístico=, =-a=, humoristic
+
+=hundir=, to sink
+
+=huracán=, _m._, hurricane
+
+=huronear=, to pry, ferret out, scrutinize
+
+=husmear=, to scent
+
+
+I
+
+=ibérico=, =-a=, Iberic, Iberian
+
+=ibero=, =-a=, _a. and s._, Iberian
+
+=idea=, idea, thought
+
+=ideal=, ideal
+
+=ideal=, _m._, ideal
+
+=idealismo=, idealism
+
+=idealista=, idealistic
+
+=idealista=, _m._, idealist
+
+=idealización=, idealization
+
+=identidad=, identity
+
+=identificar=, to identify
+
+=idolatría=, idolatry
+
+=iglesia=, church
+
+=ígneo=, =-a=, fiery, igneous
+
+=ignominia=, infamy
+
+=ignominioso=, =-a=, ignominious
+
+=ignorancia=, ignorance
+
+=ignorante=, ignorant
+
+=ignorar=, to be ignorant of, not to know
+
+=ignoto=, =-a=, unknown
+
+=igual=, equal, similar, even
+
+=igualar=, to equalize
+
+=igualdad=, equality
+
+=igualmente=, equally
+
+=ijar=, _m._, flank, side
+
+=ilimitado=, =-a=, unlimited
+
+=iluminación=, illumination, gleam, brilliancy
+
+=iluminar=, to illuminate, light
+
+=ilusión=, dream, illusion
+
+=iluso=, =-a=, deluded, ignorant
+
+=ilustración=, wisdom; explanation; fame; illustrious man
+
+=ilustrarse=, to become famous
+
+=ilustre=, famous
+
+=imagen=, _f._, image
+
+=imaginación=, imagination, mind
+
+=imaginar=, to imagine, conceive
+
+=imaginativo=, =-a=, imaginative
+
+=imborrable=, ineradicable
+
+=imitar=, to imitate
+
+=impaciencia=, impatience
+
+=imparcial=, impartial
+
+=impedir=, to prevent
+
+=impenetrable=, inscrutable, impenetrable
+
+=imperar=, to hold sway
+
+=imperceptible=, imperceptible
+
+=imperfectamente=, imperfectly
+
+=imperio=, empire, control, sway
+
+=imperioso=, =-a=, imperious
+
+=impersonal=, impersonal
+
+=ímpetu=, _m._, impetus, impulse
+
+=impetuosidad=, impetuousness
+
+=impetuoso=, =-a=, impetuous
+
+=implacable=, implacable
+
+=implícitamente=, implicitly
+
+=implorar=, to implore
+
+=imponente=, imposing
+
+=imponer=, to impose, place upon
+
+=importancia=, importance
+
+=importante=, important
+
+=importantísimo=, =-a=, very important
+
+=importar=, to be of importance, import
+
+=importe=, _m._, amount
+
+=importuno=, =-a=, importunate, vexatious
+
+=imposibilidad=, impossibility
+
+=imposible=, impossible
+
+=imposición=, imposition
+
+=impotencia=, incapacity, impotence
+
+=imprecación=, imprecation
+
+=imprenta=, printing press
+
+=impresión=, impression
+
+=impresionable=, impressionable
+
+=impresionar=, to impress
+
+=imprevisor=, =-ora=, unforeseeing, careless
+
+=imprimir=, to impress, print
+
+=improbable=, improbable
+
+=improvisación=, improvisation
+
+=improvisador=, improviser
+
+=improviso=, =-a=, unforeseen;
+ =de ----=, unexpectedly
+
+=imprudente=, imprudent
+
+=impulsar=, to impel, force; to foster
+
+=impulso=, impulse;
+ =a ----s de=, impelled by
+
+=inabarcable=, incomprehensible
+
+=inaccesible=, inaccessible
+
+=inagotable=, inexhaustible
+
+=inalterable=, impassible, unchanging, inalterable
+
+=inapelable=, beyond appeal, without appeal
+
+=inapreciable=, inestimable
+
+=inaudito=, =-a=, unheard of
+
+=inavertido=, =-a=, unnoticed; unwary, careless
+
+=incapaz=, incapable
+
+=incásico=, =-a=, pertaining to the Incas
+
+=incendiarse=, to catch fire
+
+=incendio=, fire
+
+=incertidumbre=, _f._, uncertainty
+
+=incesante=, incessant
+
+=incidente=, _m._, incident
+
+=incienso=, incense
+
+=incierto=, =-a=, uncertain
+
+=inclemente=, inclement
+
+=inclinación=, inclination
+
+=inclinar=, to bow down, incline
+
+=ínclito=, =-a=, famous, glorious
+
+=incógnito=, =-a=, unknown
+
+=incoloro=, =-a=, colorless
+
+=incómodo=, =-a=, uncomfortable, oppressive
+
+=incomparable=, matchless
+
+=incompatible=, incompatible
+
+=incomprensible=, incomprehensible
+
+=inconciliable=, irreconcilable
+
+=inconcluso=, =-a=, unfinished
+
+=inconmensurable=, limitless
+
+=inconmovible=, immovable
+
+=incontaminado=, =-a=, uncontaminated
+
+=incontrastable=, irresistible
+
+=inconveniente=, _m._, difficulty, objection, trouble
+
+=incorporarse=, to unite, join; to sit up
+
+=increíble=, incredible
+
+=incrustar=, to incrust
+
+=inculto=, =-a=, uncultivated, uneducated
+
+=incuria=, negligence
+
+=incurrir=, to incur
+
+=indecisión=, indecision
+
+=indeciso=, =-a=, undecided
+
+=indefenso=, =-a=, defenseless
+
+=indefinible=, undefinable
+
+=indefinido=, =-a=, indefinite
+
+=indeleble=, indelible, indestructible
+
+=independencia=, independence
+
+=independiente=, independent
+
+=indestructible=, indestructible
+
+=indicar=, to show, point out
+
+=índice=, _m._, index finger, index
+
+=indiferencia=, indifference
+
+=indiferente=, indifferent
+
+=indiferentemente=, indifferently
+
+=indígena=, _s. and a._, native; indigenous
+
+=indignar=, to make indignant, excite
+
+=indigno=, =-a=, unworthy
+
+=indio=, =-a=, Indian
+
+=indirectamente=, indirectly
+
+=indiscutible=, unquestionable
+
+=indispensable=, indispensable
+
+=indistintamente=, indistinctly, indiscriminately
+
+=individual=, individual
+
+=individualidad=, individuality
+
+=individualismo=, individualism
+
+=individuo=, individual, person
+
+=indolencia=, indolence
+
+=indolente=, indolent, indifferent
+
+=indómito=, =-a=, untamed, wild
+
+=indudable=, undoubted, undeniable
+
+=indulgencia=, indulgence
+
+=indulto=, amnesty, pardon
+
+=indumentaria=, clothing
+
+=industria=, industry
+
+=ineducado=, =-a=, uneducated, ill-bred
+
+=inercia=, inertia
+
+=inerte=, inert, lifeless
+
+=inevitable=, inevitable
+
+=inexplicable=, inexplicable
+
+=inextinguible=, unextinguishable
+
+=infalible=, infallible
+
+=infaliblemente=, infallibly
+
+=infamia=, infamy
+
+=infancia=, infancy
+
+=infantería=, infantry
+
+=infeliz=, _a. and s._, unhappy; wretch
+
+=inferior=, lower, inferior
+
+=infernal=, infernal
+
+=infiel=, _a. and s._, faithless, unfaithful, infidel
+
+=infinidad=, infinity
+
+=infinito=, =-a=, endless;
+ =al ----=, to infinity
+
+=inflamado=, =-a=, passionate, inflamed
+
+=inflar=, to swell, inflate
+
+=inflexión=, inflexion
+
+=inflexible=, inflexible
+
+=influencia=, influence
+
+=influjo=, influence
+
+=influyente=, influential
+
+=informe=, _m._, notice, information
+
+=infructuoso=, =-a=, fruitless
+
+=infundir=, to inspire, cause
+
+=ingeniero=, engineer
+
+=ingenio=, genius, mind
+
+=ingenioso=, =-a=, ingenious
+
+=ingenuamente=, ingenuously
+
+=ingenuidad=, ingenuousness, openness
+
+=ingenuo=, =-a=, ingenuous, naïve
+
+=ingertar=, to ingraft
+
+=Inglaterra=, England
+
+=inglés=, =-esa=, _a. and s._, English
+
+=ingrato=, =-a=, thankless, ungrateful, unpleasant
+
+=inherente=, inherent
+
+=inhibir=, to inhibit, prevent
+
+=inicial=, first, initial
+
+=iniciar=, to initiate, begin
+
+=iniciativa=, initiative, enterprise
+
+=iniquidad=, iniquity
+
+=injusticia=, injustice
+
+=injusto=, =-a=, unjust
+
+=inmaculado=, =-a=, immaculate, holy
+
+=inmediación=, contiguity, contact;
+ =a ----es de=, close by, in the vicinity of
+
+=inmediatamente=, immediately;
+ =---- que=, as soon as
+
+=inmediato=, =-a=, immediate, near by
+
+=inmensidad=, immensity
+
+=inmenso=, =-a=, immense
+
+=inmigración=, immigration
+
+=inmolar=, to sacrifice
+
+=inmortal=, immortal
+
+=inmóvil=, motionless
+
+=inmovilidad=, immobility
+
+=innecesario=, =-a=, unnecessary
+
+=innoble=, ignoble
+
+=innumerable=, numberless
+
+=inocencia=, innocence
+
+=inocente=, innocent
+
+=inocular=, to inoculate
+
+=inofensivo=, =-a=, inoffensive
+
+=inopinadamente=, unexpectedly, thoughtlessly
+
+=inquieto=, =-a=, restless
+
+=inquietud=, anxiety, restlessness
+
+=insaciable=, insatiable
+
+=insecto=, insect
+
+=insensible=, unaware, senseless
+
+=inseparable=, inseparable
+
+=insigne=, famous
+
+=insignificante=, insignificant
+
+=insinuar=, to insinuate, hint, whisper, try
+
+=insípido=, =-a=, insipid
+
+=insipiencia=, ignorance
+
+=insistir=, to insist
+
+=insolvencia=, insolvency
+
+=insostenible=, untenable
+
+=inspeccionar=, to inspect
+
+=inspiración=, inspiration
+
+=inspirar=, to inspire;
+ =----se en=, to be inspired by
+
+=instalación=, installation, establishment
+
+=instalar=, to install
+
+=instancia=, instance, urgent request
+
+=instante=, _m._, instant
+
+=instaurar=, to set up
+
+=instintivo=, =-a=, instinctive, innate
+
+=instinto=, instinct
+
+=institución=, institution
+
+=instituir=, to set up, institute
+
+=instrucción=, instruction
+
+=instrumentista=, _m._, player upon a musical instrument, virtuoso
+
+=instrumento=, instrument
+
+=insultar=, to insult
+
+=insurreccionado=, =-a=, rebellious, in arms
+
+=intacto=, =-a=, intact
+
+=integrante=, _f._, integral part
+
+=integrar=, to integrate, fuse
+
+=integridad=, integrity, honesty
+
+=intelectual=, intellectual
+
+=inteligencia=, intelligence, mind;
+ =buena ----=, good will
+
+=inteligente=, intelligent
+
+=intemperie=, _f._, rough weather;
+ =a la ----=, without shelter, under the open sky
+
+=intempestivo=, =-a=, abortive, untimely
+
+=intención=, intention
+
+=intendente=, intendant, sub-treasurer of the government
+
+=intentar=, to try, plot
+
+=intercambio=, exchange
+
+=interés=, _m._, interest
+
+=interesante=, interesting
+
+=interesar=, to interest
+
+=interior=, _m._, interior
+
+=interior=, interior, inner, internal
+
+=interminable=, endless
+
+=internacional=, international
+
+=internar=, to intern
+
+=interno=, =-a=, internal, inner
+
+=interponer=, to interpose
+
+=interposición=, interposition
+
+=interpretar=, to interpret
+
+=interrogar=, to question, ask
+
+=interrumpir=, to interrupt
+
+=interrupción=, interruption
+
+=intervalo=, interval
+
+=intervención=, intervention
+
+=intervenir=, to intervene
+
+=intestino=, =-a=, internecine, internal
+
+=intimación=, intimation
+
+=intimar=, to intimate
+
+=intimidar=, to intimidate, frighten
+
+=íntimo=, =-a=, intimate, internal
+
+=intrépido=, =-a=, intrepid, fearless
+
+=intriga=, intrigue
+
+=intrínseco=, =-a=, intrinsic
+
+=introducir=, to introduce
+
+=inundación=, flood
+
+=inundar=, to flood
+
+=inusitado=, =-a=, unwonted
+
+=inútil=, useless
+
+=inutilidad=, uselessness
+
+=inutilizar=, to make useless
+
+=inútilmente=, uselessly
+
+=invadir=, to invade
+
+=invariable=, invariable, unmovable
+
+=invasión=, invasion
+
+=invasor=, =-ora=, _a. and s._, conquering, invading; invader
+
+=invencible=, invincible
+
+=invención=, invention
+
+=inventar=, to invent
+
+=invernal=, of winter, wintry
+
+=invertir=, to take up, invest
+
+=investidura=, investiture
+
+=investigación=, investigation
+
+=investigador=, investigator
+
+=inveterado=, =-a=, inveterate
+
+=invierno=, winter
+
+=invisible=, invisible
+
+=invitación=, invitation
+
+=invitar=, to invite
+
+=invocar=, to invoke
+
+=involucrar=, to involve, take in, envelop
+
+=involuntario=, =-a=, involuntary
+
+=ir=, to go
+
+=ira=, wrath, anger
+
+=iris=, _m._, rainbow
+
+=ironía=, irony
+
+=irreal=, unreal
+
+=irreconciliable=, irreconcilable
+
+=irregular=, irregular
+
+=irreparable=, beyond repair, irreparable
+
+=irresistible=, irresistible
+
+=irrevocable=, beyond recall, irrevocable
+
+=irritar=, to irritate, excite
+
+=irrupción=, eruption, breaking forth;
+ =hacer ---- en=, to rush into
+
+=isba=, Russian log-cabin, peasant's house
+
+=isla=, island
+
+=islote=, _m._, islet
+
+=Italia=, Italy
+
+=italiano=, =-a=, _a. and s._, Italian
+
+=izar=, to raise, hoist
+
+=izquierdo=, =-a=, left
+
+
+J
+
+=jabonoso=, =-a=, soapy, lathery
+
+=jactar=, to praise;
+ =----se=, to boast
+
+=jaguar=, _m._, jaguar, American tiger
+
+=jaleo=, Andalusian dance
+
+=jamás=, never
+
+=jardín=, _m._, garden
+
+=jazmín=, _m._, jasmin
+
+=jefe=, chief, leader
+
+=jerarquía=, hierarchy, rank
+
+=jerez=, _m._, sherry wine
+
+=Jerusalén=, Jerusalem
+
+=jilguero=, linnet
+
+=jinete=, rider, horseman
+
+=Job=, Job
+
+=jornada=, day, journey, day's march, stopping place
+
+=jornal=, _m._, wage, earning
+
+=jorobado=, =-a=, _a. and s._, humpbacked; hunchback
+
+=José=, Joseph
+
+=joven=, young
+
+=juanete=, _m._, cheek bone
+
+=judicial=, judicial
+
+=judío=, Jew
+
+=juego=, play, game; gambling
+
+=juez=, judge
+
+=jugar=, to play; to gamble
+
+=juguetear=, to gambol, leap, frolic
+
+=juicio=, judgment
+
+=julio=, July
+
+=junco=, rush, weed
+
+=junio=, June
+
+=junta=, junta, council, governing body
+
+=juntar=, to amass, get together, join
+
+=junto=, =-a=, together
+
+=juramento=, oath
+
+=jurar=, to swear
+
+=justa=, joust, tourney
+
+=justicia=, justice; police; court of justice
+
+=justicieramente=, justly, according to justice
+
+=justiciero=, =-a=, justice-dealing, just
+
+=justificar=, to justify, prove
+
+=justo=, =-a=, just
+
+=juvenil=, young, juvenile
+
+=juventud=, youth
+
+=juzgar=, to judge
+
+
+K
+
+=kakuy=, _Quichua Indian name for_ owl
+
+=kilómetro=, kilometer, nearly five-eighths of a mile
+
+=Korán=, _m._, Koran, sacred book of the Mohammedans
+
+
+L
+
+=laberinto=, labyrinth, maze
+
+=labio=, lip
+
+=labor=, _f._, work; hardship
+
+=laboratorio=, laboratory
+
+=laboriosidad=, laboriousness, industry
+
+=labrador=, tiller of the soil
+
+=labranza=, tillage
+
+=labrar=, to create, bring about
+
+=labriego=, tiller of the soil
+
+=laconismo=, laconism, brevity
+
+=lácteo=, =-a=, milky
+
+=ladera=, slope, declivity
+
+=lado=, side
+
+=ladrillo=, brick
+
+=ladrón=, _m._, thief
+
+=lago=, lake
+
+=lágrima=, tear
+
+=laguna=, pool, pond
+
+=lamentable=, lamentable
+
+=lana=, wool
+
+=lance=, _m._, opportunity; cast, throw
+
+=lancha=, boat, launch
+
+=lanchero=, boatman
+
+=landa=, heath, moorland
+
+=languidecer=, to languish
+
+=lánguido=, =-a=, languid
+
+=lanudo=, =-a=, woolly
+
+=lanza=, lance
+
+=lanzada=, lance-thrust
+
+=lanzafuego=, linstock
+
+=lanzar=, to hurl, cast, pour out
+
+=lapacho=, a South American tree
+
+=largamente=, at length
+
+=largo=, =-a=, long;
+ =a lo ----=, along
+
+=lástima=, pity, hurt
+
+=lastimar=, to hurt
+
+=lastimero=, =-a=, sad, doleful
+
+=lastimoso=, =-a=, pitiable, pitiful
+
+=latente=, latent
+
+=latido=, beating, beat
+
+=látigo=, whip
+
+=latinoamericano=, =-a=, _a. and s._, Latin-American
+
+=latir=, to throb, beat
+
+=latitud=, latitude
+
+=laurel=, _m._, laurel, praise; laurel tree
+
+=lavandera=, washerwoman
+
+=lavar=, to wash
+
+=lazo=, trap; lasso
+
+=leal=, loyal, frank, trustworthy
+
+=lealtad=, loyalty, magnanimity
+
+=lección=, lesson
+
+=lector=, _m._, reader
+
+=lectura=, reading
+
+=leche=, _f._, milk
+
+=lechero=, milkman
+
+=lechiguana=, wasp
+
+=lecho=, bed
+
+=leer=, to read
+
+=legendario=, =-a=, legendary
+
+=legión=, legion
+
+=legislación=, legislation
+
+=legislador=, legislator
+
+=legislativo=, =-a=, legislative
+
+=legislatura=, legislature
+
+=legítimo=, =-a=, legitimate
+
+=legua=, league, about three miles
+
+=lejano=, =-a=, distant, past
+
+=lejos=, far;
+ =a lo ----=, in the distance, from afar
+
+=lengua=, tongue
+
+=lentamente=, slowly
+
+=lentitud=, lentitude, slowness
+
+=lento=, =-a=, slow
+
+=león=, _m._, lion
+
+=leonado=, =-a=, lion-like
+
+=lerdo=, =-a=, heavy, slow
+
+=letanía=, litany
+
+=letra=, letter
+
+=letrero=, sign, poster
+
+=leva=, levy
+
+=levadizo=, =-a=, capable of being lifted
+
+=levantar=, to raise;
+ =----se=, to arise, get up
+
+=leve=, light, gentle
+
+=leviatán=, _m._, leviathan
+
+=ley=, _f._, law
+
+=leyenda=, legend
+
+=liberal=, liberal, free
+
+=libertad=, liberty
+
+=libertador=, =-ora=, _a. and s._, liberating; liberator
+
+=libertar=, to liberate
+
+=librar=, to free, deliver, occur, engage in
+
+=libre=, free, unhampered
+
+=licor=, _m._, liquor, cordial
+
+=lid=, _f._, fight, strife
+
+=lienzo=, cloth, linen, canvas
+
+=ligadura=, bond, knot
+
+=ligar=, to bind, join
+
+=ligereza=, lightness, speed, trifle
+
+=ligero=, =-a=, light, fast
+
+=limitar=, to limit, confine
+
+=límite=, _m._, limit, boundary
+
+=limítrofe=, limiting, bounding
+
+=limosna=, alms, charity
+
+=limpiar=, to clean out
+
+=lincolniano=, =-a=, of Lincoln
+
+=lindero=, boundary, confine
+
+=lindero=, =-a=, contiguous, bordering upon
+
+=lindo=, =-a=, pretty
+
+=línea=, line
+
+=lineamento=, lineament, feature
+
+=linfa=, water
+
+=linternilla=, small lantern
+
+=liquidación=, liquidation, settlement
+
+=lira=, lyre
+
+=lírico=, =-a=, lyric
+
+=Lisboa=, Lisbon
+
+=liso=, =-a=, smooth
+
+=listo=, =-a=, ready, clever
+
+=literalmente=, literally
+
+=literario=, =-a=, literary
+
+=literato=, litterateur, man of letters
+
+=literatura=, literature
+
+=lives: boleada a ----=, brought down with light bolas;
+ _V._ note, 64, 5
+
+=liviano=, =-a=, light
+
+=lívido=, =-a=, livid
+
+=lóbrego=, =-a=, dark, dismal
+
+=local=, local
+
+=local=, _m._, place;
+ =---- de esquina=, corner-house
+
+=localidad=, locality
+
+=loco=, =-a=, mad
+
+=locomotiva=, _Arg. for_ =locomotora=, locomotive
+
+=locro=, _Arg._, stew made with meat and vegetables, especially corn
+
+=locura=, madness
+
+=lógica=, logic
+
+=lógico=, =-a=, logical
+
+=lograr=, to succeed, obtain
+
+=lomo=, loin, back
+
+=lona=, canvas
+
+=longevidad=, longevity
+
+=loor=, _m._, praise
+
+=lote=, _m._, lot, amount
+
+=lotero=, lottery agent
+
+=loza=, china, porcelain
+
+=lozanía=, luxuriance, vigor
+
+=lozano=, =-a=, luxuriant, sprightly
+
+=lucero=, star
+
+=lucido=, =-a=, famous, shining
+
+=luctuoso=, =-a=, sad, mournful
+
+=lucha=, struggle, fight
+
+=luchar=, to struggle, fight
+
+=luego=, soon, after, then;
+ =desde ----=, at once, from now on
+
+=lugar=, _m._, place
+
+=lugarteniente=, lieutenant
+
+=lúgubre=, lugubrious, dismal
+
+=lujo=, luxury
+
+=Lules=, Indian tribe formerly inhabiting central Argentina
+
+=luminoso=, =-a=, luminous
+
+=luna=, moon
+
+=lustroso=, =-a=, lustrous
+
+=luto=, mourning, grief
+
+=luz=, _f._, light, luster; _pl._, enlightenment
+
+
+Ll
+
+=llamar=, to call
+
+=llano=, plain
+
+=llanto=, wail, sorrow
+
+=llanura=, plain
+
+=llegar=, to arrive, reach;
+ =---- a=, to arrive at, succeed in, happen
+
+=llenar=, to fill
+
+=lleno=, =-a=, full
+
+=llevar=, to carry, wear;
+ =----se=, to carry away
+
+=llorar=, to weep, lament
+
+=lluvia=, rain
+
+
+M
+
+=machete=, _m._, cutlass
+
+=madera=, wood, timber
+
+=madero=, beam, timber
+
+=madrastra=, stepmother
+
+=madre=, mother
+
+=madrigal=, _m._, madrigal
+
+=madurar=, to ripen
+
+=madurez=, maturity
+
+=maestría=, mastery, skill
+
+=maestro=, master, teacher
+
+=magallánico=, =-a=, of Magellan
+
+=mágico=, =-a=, magic
+
+=mágico=, magician
+
+=magistrado=, magistrate, official
+
+=magnanimidad=, magnanimity
+
+=magnánimo=, =-a=, magnanimous
+
+=magnético=, =-a=, magnetic
+
+=magnificencia=, magnificence
+
+=magnífico=, =-a=, magnificent
+
+=magnitud=, magnitude
+
+=magno=, =-a=, great
+
+=mago=, wise man, magus
+
+=magro=, =-a=, meager, lean
+
+=Mahoma=, Mahomet
+
+=maíz=, _m._, corn
+
+=majestad=, majesty
+
+=majestuosamente=, majestically
+
+=majestuoso=, =-a=, majestic
+
+=majo=, Andalusian type, vain and ostentatious in his dress. _Cf._
+=compadrito=
+
+=mal=, evilly, badly
+
+=mal=, _m._, evil, disease
+
+=maldecir=, to curse
+
+=maldición=, curse
+
+=maldito=, =-a=, cursed
+
+=maléfico=, =-a=, evil
+
+=malévolo=, evildoer
+
+=maleza=, thicket, brush
+
+=malhechor=, evildoer
+
+=maligno=, =-a=, malignant
+
+=malísimo=, =-a=, very bad
+
+=malogrado=, =-a=, unfortunate, ill-fated
+
+=malón=, _m._, _Arg._, Indian raid
+
+=malvado=, =-a=, wicked, vicious
+
+=mamá=, mother, mamma
+
+=manada=, herd, drove
+
+=manantial=, _m._, spring, fountain
+
+=manar=, to run forth, distill, spring forth
+
+=mancebo=, youth
+
+=mancha=, spot, stain
+
+=mandar=, to order, send
+
+=mandatario=, agent
+
+=mando=, command, order, power
+
+=mandolina=, mandolin
+
+=manejar=, to manage, wield
+
+=manejo=, management
+
+=manera=, way, manner
+
+=maniatar=, to bind, trip, shackle, manacle
+
+=manifestación=, sign, manifestation
+
+=manifestado=, =-a=, manifest, open
+
+=manifestar=, to make clear, show
+
+=maniobra=, maneuver
+
+=mano=, _f._, hand;
+ =---- a ----=, amicably
+
+=mansión=, mansion
+
+=manso=, =-a=, mild, tame
+
+=manta=, mantle, blanket, cover
+
+=mantener=, to maintain, suffer, support
+
+=mantenimiento=, maintenance
+
+=manuscrito=, manuscript
+
+=manzana=, apple; city block
+
+=mañana=, morning;
+ =por la ----=, in the morning
+
+=mañana=, tomorrow
+
+=mapa=, _m._, map
+
+=máquina=, machine
+
+=mar=, _m. or f._, sea
+
+=maraña=, brier thicket
+
+=maravilla=, wonder
+
+=maravillosamente=, marvelously
+
+=maravilloso=, =-a=, marvelous
+
+=marca=, mark, brand
+
+=marcar=, to mark, brand, delineate
+
+=marco=, frame
+
+=marcha=, march, course, progress
+
+=marchanta=, _Arg. for_ =parroquiana=, customer, patron
+
+=marchar=, to march
+
+=marchito=, =-a=, wilted, withered
+
+=marea=, tide
+
+=mareo=, seasickness
+
+=margen=, _f._, margin, bank
+
+=marido=, husband
+
+=marinero=, sailor
+
+=marino=, =-a=, _a. and s._, marine; sailor
+
+=mariposa=, butterfly
+
+=mariscal=, _m._, marshal
+
+=marisco=, shellfish
+
+=marítimo=, =-a=, maritime
+
+=mármol=, _m._, marble
+
+=Marte=, Mars
+
+=mártir=, _m._, martyr
+
+=martirio=, martyrdom
+
+=marzo=, March
+
+=mas=, but
+
+=más=, more;
+ =---- bien que=, rather than;
+ =a ----=, besides
+
+=masa=, mass, multitude, power;
+ =en ----=, in a body
+
+=mascar=, to chew
+
+=máscara=, mask
+
+=mástil=, _m._, mast
+
+=mata=, shrub
+
+=matar=, to kill
+
+=mate=, _m._, South American, a drunk from a gourd with a tube called
+=bombilla=
+
+=materia=, matter
+
+=material=, material
+
+=material=, _m._, material, stuff
+
+=matiz=, _m._, color
+
+=matorral=, _m._, brier thicket
+
+=matrimonio=, matrimony
+
+=matrona=, matron
+
+=mayo=, May
+
+=mayor=, greater, older
+
+=mayoría=, majority
+
+=mayormente=, specially, mostly
+
+=mazorca=, ear of corn
+
+=mecánica=, mechanics
+
+=mecer=, to stir, mix
+
+=mediados=, _restricted to the expression_ =a---- de=, about, toward the
+middle of
+
+=mediano=, =-a=, middle
+
+=mediar=, to measure, stretch, be at the middle
+
+=medida=, measure;
+ =a ---- que=, in proportion as
+
+=medio=, way, means, environment;
+ =en ---- de=, in the midst of
+
+=medio=, =-a=, half
+
+=mediodía=, _m._, midday, south
+
+=medioeval=, medieval
+
+=medir=, to intervene, lie; measure
+
+=meditabundo=, =-a=, pensive
+
+=meditación=, meditation
+
+=meditar=, to meditate
+
+=meditativo=, =-a=, meditative
+
+=Mediterráneo=, Mediterranean Sea
+
+=mediterráneo=, =-a=, of the Mediterranean
+
+=medroso=, =-a=, fearful, timid
+
+=mefítico=, =-a=, obnoxious, mephitic
+
+=megaterio=, megatherium, extinct species of prehistoric animals, remains
+of which are found in the Pampas
+
+=Méjico=, Mexico
+
+=mejilla=, cheek
+
+=mejor=, _comp. of_ =bueno=, better
+
+=mejora=, amelioration, progress
+
+=mejoramiento=, betterment
+
+=mejorar=, to better
+
+=melancolía=, melancholy
+
+=melancólico=, =-a=, sad, melancholy
+
+=melena=, mane, shock of hair
+
+=melero=, =-a=, of honey, honey-like
+
+=melodía=, melody
+
+=memorable=, memorable
+
+=memoria=, memory, mind
+
+=mendigo=, beggar
+
+=menester=, _m._, necessity;
+ =ser ----=, to be necessary
+
+=menor=, _comp. of_ =pequeño=, smaller
+
+=menos=, less;
+ =a ---- que=, unless;
+ =por lo ----=, at least
+
+=menoscabo=, discredit, lessening
+
+=mensaje=, _m._, message
+
+=mensajero=, messenger
+
+=mentalmente=, mentally
+
+=mente=, _f._, mind
+
+=mentir=, to lie, tell a lie
+
+=mentira=, lie, fiction
+
+=menudeo=, retail;
+ =comercio al ----=, retail trade
+
+=meollo,= substance, inside, heart of anything, marrow
+
+=mercader=, merchant, shop-keeper
+
+=mercadería=, merchandise
+
+=mercado=, market
+
+=mercancía=, merchandise
+
+=merced=, _f._, mercy, grace;
+ =---- a=, thanks to
+
+=mercenario=, mercenary
+
+=merecer=, to deserve
+
+=mérito=, merit
+
+=meritorio=, =-a=, meritorious
+
+=mes=, _m._, month
+
+=mesa=, table
+
+=mesana=, mizzen;
+ =pena de la ----=, peak of the mizzen
+
+=meseta=, plateau, landing place
+
+=mesita=, small table
+
+=mestizo=, half-breed
+
+=meta=, terminus, end
+
+=metafísico=, =-a=, metaphysical
+
+=metafórico=, =-a=, metaphorical
+
+=metal=, _m._, metal
+
+=metamorfosis=, _f._, metamorphosis
+
+=meter=, to put, place, drive
+
+=metódico=, =-a=, methodical
+
+=metralla=, grapeshot
+
+=metro=, meter
+
+=metrópoli=, _f._, metropolis, mother country
+
+=mezcla=, mixture
+
+=mezclar=, to mix, confuse
+
+=mezquino=, =-a=, mean, niggardly
+
+=microscópico=, =-a=, microscopic
+
+=miedo=, fear
+
+=miel=, _f._, honey
+
+=miembro=, member
+
+=mientras=, while;
+ =---- tanto=, meanwhile;
+ =---- que=, while
+
+=miguelete=, _m._, rural guard
+
+=mil=, a thousand
+
+=milagro=, miracle
+
+=milagrosamente=, miraculously
+
+=milicia=, militia, military affairs
+
+=militante=, militant, aggressive
+
+=militar=, to serve in an army
+
+=militar=, military
+
+=militar=, soldier
+
+=milla=, mile
+
+=millar=, a thousand
+
+=millonario=, millionaire
+
+=mimar=, to take care of, caress, fondle, pamper
+
+=mina=, mine
+
+=Mingo=, tribe of Indians mentioned in _The Last of the Mohicans_
+
+=ministro=, minister, servant
+
+=minuto=, minute
+
+=miñón=, _m._, light infantry; soldier of same
+
+=miquilo=, _Indian name for_ nutria, otter
+
+=mira=, intention, purpose, point
+
+=mirada=, look, glance
+
+=mirar=, to look at, regard
+
+=misa=, mass
+
+=misántropo=, misanthrope, man-hater
+
+=miserable=, miserable, pitiful
+
+=miseria=, misery
+
+=mísero=, =-a=, wretched, mean
+
+=misión=, mission
+
+=misionero=, missionary
+
+=misiva=, missive, note
+
+=mismo=, =-a=, self, same, even;
+ =lo ---- que=, the same as
+
+=misterio=, mystery
+
+=misterioso=, =-a=, mysterious
+
+=mistol=, _m._, jujube, name of a fruit
+
+=mitad=, half
+
+=mito=, myth
+
+=mixto=, explosive
+
+=modal=, _m._, _generally used in the plural_, manners
+
+=modalidad=, manner of being, modality, manifestation
+
+=moderación=, moderation, restraint
+
+=moderar=, to moderate
+
+=moderno=, =-a=, modern
+
+=modesto=, =-a=, modest, unassuming
+
+=modificación=, modification
+
+=modificar=, to modify
+
+=modo=, manner, fashion;
+ =de ---- que=, so that;
+ =de tal ----=, in this manner, in such manner;
+ =de todos ----s=, in any case;
+ =de otro ----=, otherwise
+
+=molestar=, to molest, disturb
+
+=molestia=, bother, discomfort
+
+=molesto=, =-a=, bothersome, uncomfortable
+
+=momentáneamente=, momentarily
+
+=momentáneo=, =-a=, momentary
+
+=momento=, moment, instant
+
+=monarca=, _m._, monarch
+
+=monarquía=, monarchy
+
+=monarquista=, monarchist, monarchical
+
+=monástico=, =-a=, monastic
+
+=moneda=, coin, money
+
+=monje=, monk
+
+=monosílabo=, monosyllable
+
+=monotonía=, monotony
+
+=monótono=, =-a=, monotonous
+
+=monstruo=, monster
+
+=monstruoso=, =-a=, monstrous, tremendous
+
+=montaña=, mountain
+
+=montar=, to mount
+
+=monte=, _m._, mountain, wood
+
+=montés=, =-esa=, of the mountain;
+ =gatos ----eses=, wildcats
+
+=montesino=, =-a=, mountainous, wild
+
+=monto=, sum, amount
+
+=montón=, _m._, pile
+
+=montonera=, _Arg._, mounted insurgent band
+
+=montonero=, member of a =montonera=
+
+=montura=, saddle, trappings, mount
+
+=monumento=, monument
+
+=morado=, house, dwelling
+
+=moral=, moral
+
+=moral=, _f._, morale, morality
+
+=moralmente=, morally, practically
+
+=morar=, to live, dwell
+
+=morder=, to bite, gnaw
+
+=moreno=, =-a=, dark-complexioned
+
+=moribundo=, =-a=, dying
+
+=morir=, to die;
+ =----se=, to be dying
+
+=moro=, =-a=, _a. and s._, Moorish; Moor; _Arg._, blue-roan
+
+=morocho=, =-a=, brunette, dark-complexioned
+
+=morro=, bowlder, cliff
+
+=mortal=, _a. and s._, mortal
+
+=morueco=, ram
+
+=mostrador=, _m._, counter, demonstrator
+
+=mostrar=, to show
+
+=motejar=, to ridicule, censure
+
+=motín=, _m._, riot, uprising
+
+=motivar=, to cause
+
+=motivo=, motive;
+ =con ---- de=, with regard to
+
+=mover=, to move, excite
+
+=móvil=, varying
+
+=móvil=, _m._, cause, motive
+
+=movimiento=, movement, motion
+
+=mozo=, youth, attendant;
+ =---- de mula=, stableboy
+
+=muchacha=, girl
+
+=muchacho=, boy
+
+=muchachuelo=, small boy
+
+=muchedumbre=, _f._, crowd
+
+=mucho=, =-a=, much
+
+=mucho=, _adv._, much
+
+=mudanza=, change, step of a dance
+
+=mudar=, to change, move
+
+=mudo=, =-a=, mute
+
+=muelle=, _m._, pier, quay, dock
+
+=muerte=, _f._, death
+
+=muerto=, =-a=, dead
+
+=mugir=, to bellow, roar
+
+=mugir=, _m._, bellow, roar
+
+=mujer=, woman, wife
+
+=mula=, mule
+
+=mulato=, =-a=, mulatto
+
+=mulita=, armadillo; little mule
+
+=multiforme=, multiform, of many forms
+
+=multiplicar=, to multiply
+
+=multitud=, multitude
+
+=mundial=, of the world, worldwide
+
+=mundo=, world
+
+=munición=, ammunition
+
+=municipal=, municipal
+
+=muralla=, wall
+
+=murallón=, _m._, battlement
+
+=murmullo=, whisper, murmur
+
+=murmurar=, to murmur, grumble
+
+=muro=, wall
+
+=musa=, muse
+
+=muscular=, muscular
+
+=muselina=, muslin
+
+=música=, music, band
+
+=músico=, musician
+
+=músico=, =-a=, musical
+
+=musitar=, to whisper, chant
+
+=mutuamente=, mutually
+
+=muy=, very
+
+
+N
+
+=nácar=, _m._, mother-of-pearl
+
+=nacer=, to be born
+
+=naciente=, rising
+
+=nacimiento=, birth
+
+=nación=, nation
+
+=nacional=, national
+
+=nacionalidad=, nationality
+
+=nada=, nothing
+
+=nada=, not at all
+
+=nada=, _f._, nothingness
+
+=nadar=, to swim
+
+=nadie=, no one
+
+=naipe=, _m._, playing card
+
+=napolitano=, =-a=, Neapolitan
+
+=naranja=, orange
+
+=naranjo=, orange tree
+
+=nariz=, _f._, nose
+
+=narrador=, narrator
+
+=narrativo=, =-a=, narrative
+
+=natal=, native, natal
+
+=nativo=, =-a=, native
+
+=natural=, _a. and s._, natural; native
+
+=naturaleza=, nature, natural scenery
+
+=naturalidad=, naturalness
+
+=naturalmente=, naturally
+
+=naufragar=, to come to grief, shipwreck
+
+=náufrago=, =-a=, shipwrecked
+
+=nave=, _f._, ship
+
+=navegación=, navigation
+
+=navegante=, navigator
+
+=navegar=, to navigate
+
+=navío=, ship
+
+=náyade=, _f._, naiad
+
+=neblina=, fog, mist
+
+=nebuloso=, =-a=, nebulous
+
+=necedad=, foolishness
+
+=necesariamente=, necessarily
+
+=necesario=, =-a=, necessary
+
+=necesidad=, necessity, need
+
+=necesitar=, to need
+
+=néctar=, _m._, nectar
+
+=nefasto=, =-a=, ill-fated
+
+=negar=, to deny
+
+=negativo=, =-a=, negative
+
+=negligencia=, negligence
+
+=negocio=, business, affair
+
+=negro=, =-a=, black, gloomy
+
+=negrusco=, =-a=, blackish
+
+=neófito=, neophyte, beginner, convert
+
+=nervioso=, =-a=, nervous, eager, strong
+
+=netedad=, clarity, conciseness
+
+=neumático=, =-a=, pneumatic
+
+=nevado=, =-a=, snowy, snow-laden
+
+=ni=, nor
+
+=nido=, nest
+
+=niebla=, mist, cloud
+
+=nieve=, _f._, snow
+
+=ninfa=, nymph
+
+=ninguno=, =-a=, not any, no; no one
+
+=niña=, girl
+
+=niño=, child, boy
+
+=nitidez=, neatness, sharpness
+
+=nivel=, _m._, level
+
+=nivelar=, to level
+
+=no=, no, not
+
+=noble=, noble
+
+=noblemente=, nobly
+
+=nobleza=, nobility
+
+=noción=, notion
+
+=nocturno=, =-a=, nocturnal
+
+=noche=, _f._, night;
+ =en la ---- cerrada=, in the thick of night
+
+=nómada= _or_ =nómade=, _adj._, nomad
+
+=nombradía=, renown
+
+=nombre=, _m._, name
+
+=nomenclatura=, nomenclature
+
+=nominal=, nominal, titular
+
+=nordeste=, _m._, northeast
+
+=norma=, norm, standard
+
+=normal=, normal
+
+=noroeste=, _m._, northwest
+
+=norte=, _m._, north; guide
+
+=norteamericano=, =-a=, North American
+
+=noruego=, =-a=, Norwegian
+
+=nota=, note
+
+=notable=, notable
+
+=notar=, to note, remark
+
+=noticia=, notice; _pl._, news
+
+=notorio=, =-a=, well-known
+
+=novedad=, novelty
+
+=novel=, novel, new
+
+=novelesco=, =-a=, novel-like
+
+=noventa=, ninety
+
+=nube=, _f._, cloud
+
+=núcleo=, nucleus
+
+=nudo=, knot
+
+=nuestro=, =-a=, our
+
+=nuevamente=, again, anew
+
+=nueve=, nine
+
+=nuevo=, =-a=, new;
+ =de nuevo=, again
+
+=numen=, _m._, muse, poetic inspiration
+
+=número=, number
+
+=numerosísimo=, =-a=, very numerous
+
+=numeroso=, =-a=, numerous, prolific
+
+=nunca=, never
+
+=nupcial=, nuptial
+
+=nutrir=, to nourish
+
+
+O
+
+=o=, or, either
+
+=oasis=, _m._, oasis
+
+=obedecer=, to obey
+
+=obediencia=, obedience
+
+=obispo=, bishop
+
+=objeción=, objection
+
+=objeto=, object, article, aim
+
+=oblicuo=, =-a=, oblique
+
+=obligación=, obligation, duty
+
+=obligado=, =-a=, necessary, obliged, inevitable
+
+=obligar=, to oblige
+
+=obligatorio=, =-a=, obligatory
+
+=obra=, work
+
+=obrar=, to work;
+ =----se=, to take place
+
+=obrero=, workman
+
+=obscuridad=, darkness
+
+=obscuro=, =-a=, dark
+
+=obsequiar=, to entertain; to show cordiality
+
+=obsequioso=, =-a=, obsequious, officious
+
+=observación=, observation, remark
+
+=observador=, observer
+
+=observar=, to observe, remark
+
+=obstáculo=, obstacle
+
+=obstante=, withstanding;
+ _used generally with_ =no=, =no ----=, notwithstanding
+
+=obstinación=, obstinacy
+
+=obtener=, to obtain
+
+=obús=, _m._, howitzer
+
+=ocasión=, occasion
+
+=ocasional=, accidental
+
+=ocasionar=, to cause
+
+=ocaso=, sunset
+
+=occidente=, _m._, west
+
+=oceánico=, =-a=, oceanic
+
+=ociosidad=, laziness
+
+=octava=, stanza of eight verses
+
+=octosilábico=, =-a=, octosyllabic, of eight syllables
+
+=octosílabo=, verse of eight syllables
+
+=ocultar=, to hide
+
+=oculto=, =-a=, hidden
+
+=ocupación=, occupation
+
+=ocupar=, to occupy, employ
+
+=ocurrencia=, occurrence, unexpected thought
+
+=ocurrir=, to occur; to hasten
+
+=ochenta=, eighty
+
+=ocho=, eight
+
+=odio=, hatred
+
+=oeste=, _m._, west
+
+=ofender=, to offend
+
+=oficial=, official
+
+=oficial=, officer, official
+
+=oficina=, office, bureau
+
+=oficio=, office, occupation, service, duty
+
+=ofrecer=, to offer
+
+=ofrecimiento=, offer
+
+=ofuscación=, bewilderment, confusion
+
+=ofuscar=, to bewilder, confuse
+
+=oído=, ear, sense of hearing
+
+=oír=, to hear
+
+=ojiva=, ogive, vaulted arch
+
+=ojo=, eye
+
+=ola=, wave
+
+=oleada=, surge, swell
+
+=oleaje=, _m._, wave motion, waves
+
+=oler=, to smell
+
+=olímpico=, =-a=, olympic, gigantic
+
+=olor=, _m._, odor
+
+=olvidar=, to forget
+
+=olla=, kettle, pot
+
+=ollita=, _diminutive of_ =olla=
+
+=ombú=, _m._, ombú, tree of the Pampas
+
+=omitir=, to omit
+
+=omnipotente=, all-powerful
+
+=once=, eleven
+
+=onda=, wave
+
+=ondulación=, undulation
+
+=ondular=, to undulate, sway
+
+=oneroso=, =-a=, burdensome
+
+=onza=, ounce
+
+=opaco=, =-a=, opaque
+
+=operación=, operation
+
+=operar=, to operate;
+ _Arg. for_ =obrar=, to act
+
+=opinar=, to think, opine
+
+=opinión=, opinion
+
+=opio=, opium
+
+=oponer=, to oppose
+
+=oportunamente=, opportunely
+
+=oportunidad=, opportunity, time;
+
+ =de ----=, opportune, befitting the occasion
+
+=oportuno=, =-a=, timely, opportune
+
+=oposición=, opposition
+
+=opresión=, oppression
+
+=opresor=, oppressor
+
+=oprimir=, to oppress
+
+=oprobio=, shame, opprobrium
+
+=optimismo=, optimism
+
+=optimista=, _a. and s._, optimistic; optimist
+
+=opuesto=, =-a=, opposed, contrary
+
+=oración=, prayer
+
+=orden=, _f._, order, command
+
+=orden=, _m._, orderliness, order (rotation), class;
+ =en ---- a=, in order to
+
+=ordenado=, =-a=, orderly, peaceful
+
+=ordenanza=, _f._, order
+
+=ordenanza=, _m._, orderly
+
+=ordenar=, to order
+
+=ordeñar=, to milk
+
+=ordinario=, =-a=, ordinary;
+ =de ----=, ordinarily
+
+=oreja=, ear
+
+=orejano=, =-a=, _Arg._, unbranded
+
+=organismo=, organism, social order
+
+=organización=, organization, arrangement
+
+=organizador=, organizer
+
+=organizar=, to organize
+
+=órgano=, organ, mouthpiece, means
+
+=orgía=, orgy
+
+=orgullo=, pride
+
+=orgullosamente=, proudly
+
+=orgulloso=, =-a=, proud
+
+=oriental=, _a. and s._, Oriental; Uruguayan
+
+=orientar=, to orient, orientate;
+ =----se=, to take one's course, get one's bearings
+
+=oriente=, _m._, Orient; luster (of pearls)
+
+=origen=, _m._, origen
+
+=original=, original, primitive, odd
+
+=originalidad=, originality
+
+=originalmente=, originally, in an original manner
+
+=orilla=, border, margin, shore; suburb
+
+=orillero=, =-a=, _a. and s._, _Arg._, pertaining to the suburbs of a city;
+suburban dweller
+
+=Orinoco=, river in northern South America
+
+=orla=, fringe, hem, border
+
+=oro=, gold;
+ =---- de buena ley=, genuine gold, warranted gold, gold of standard weight
+
+=osadía=, boldness
+
+=osado=, =-a=, daring
+
+=osamenta=, bones, skeleton
+
+=osar=, to dare
+
+=oscilación=, oscillation
+
+=oscurecer=, to darken
+
+=ostentación=, ostentation
+
+=otomano=, =-a=, Ottoman
+
+=ostracismo=, ostracism
+
+=otro=, =-a=, other, another
+
+=ovación=, ovation
+
+=ovalado=, =-a=, oval
+
+=óvalo=, oval
+
+
+P
+
+=pabellón=, _m._, standard, banner
+
+=pacer=, to feed, graze
+
+=paciencia=, patience
+
+=paciente=, patient
+
+=pacientemente=, patiently
+
+=pacíficamente=, peacefully
+
+=pacificar=, to pacify
+
+=pacífico=, =-a=, peaceful
+
+=Pacífico=, Pacific Ocean
+
+=pacto=, pact
+
+=padre=, father
+
+=pagar=, to pay;
+ =---- una visita=, to return a visit
+
+=página=, page
+
+=pago=, payment
+
+=pago=, _Arg._, haunt, district
+
+=país=, _m._, country
+
+=paisaje=, _m._, landscape
+
+=paisano=, civilian, fellow-countryman; _Arg._, countryman
+
+=pájaro=, bird
+
+=palabra=, word
+
+=palacio=, palace
+
+=paladar=, _m._, palate
+
+=paladín=, _m._, paladin
+
+=palanca=, bar, lever;
+ =---- corrediza=, pulley
+
+=palenque=, _m._, palisade
+
+=paleta=, palette; shoulder blade
+
+=paletada=, blow dealt with a palette
+
+=palidecer=, to become pale
+
+=pálido=, =-a=, pale
+
+=palma=, palm tree, palm
+
+palmo, unit of measure, span;
+ =---- a ----=, inch by inch
+
+=palo=, pole, stick, mast
+
+=palpable=, palpable
+
+=palpar=, to feel, grope along
+
+=palpitante=, quivering
+
+=palpitar=, to beat, palpitate
+
+=palla=, countrywoman
+
+=Pampa=, name given to the plains of Argentina
+
+=pampeano=, =-a=, of the Pampa
+
+=pan=, _m._, bread;
+ =tierras de ---- llevar=, grain-producing lands
+
+=panadería=, bakery
+
+=panal=, _m._, honeycomb
+
+=panamericano=, =-a=, Pan-American
+
+=pangaré=, _m._, _Arg._, bay horse
+
+=panorama=, _m._, panorama
+
+=pantano=, puddle, marsh
+
+=panteísmo=, pantheism
+
+=pantera=, panther
+
+=pantorrilla=, calf of the leg
+
+=pañuelo=, handkerchief
+
+=papal=, papal
+
+=papel=, _m._, paper; rôle
+
+=par=, _m._, pair;
+ =a la ----=, together, jointly, at the same time
+
+=para=, for, in order to;
+ =---- con=, toward
+
+=Paraguay=, _m._, river in South America, tributary of the Paraná
+
+=paraíso=, paradise
+
+=paraje=, _m._, place, stopping-place
+
+=paralizar=, to paralyze
+
+=parapeto=, parapet
+
+=parar=, to stop, ward off
+
+=parásito=, =-a=, parasitic
+
+=parcial=, partial
+
+=parecer=, to seem, appear;
+ =----se=, to resemble
+
+=parecido=, =-a=, similar
+
+=pared=, _f._, wall
+
+=pareja=, pair, couple; partner
+
+=parejero=, _Arg._, courser, fast horse
+
+=paréntesis=, _m._, parenthesis, interval
+
+=pariente=, _m._, relative
+
+=parlamentario=, =-a=, _a. and s._, parliamentary; envoy
+
+=parquedad=, paucity, parsimony
+
+=parroquia=, parish
+
+=parroquiano=, patron, customer
+
+=parte=, _f._, part, direction, side;
+ =por otra ----=, on the other hand;
+ =por una ----=, on the one hand
+
+=participar=, to participate, share, inform
+
+=particular=, _m._, individual; topic, detail
+
+=particular=, special, private
+
+=particularmente=, particularly
+
+=partida=, squad, rural patrol, departure, group
+
+=partidario=, commander, partisan
+
+=partido=, side;
+ =tomar ----=, to decide
+
+=partir=, to leave; to split
+
+=párvulo=, =-a=, _a. and s._, small; child
+
+=pasacana=, cactus fruit
+
+=pasado=, past
+
+=pasaje=, _m._, passage, deed
+
+=pasajero=, =-a=, _a. and s._, passing; passenger
+
+=pasar=, to pass; to happen
+
+=pasatiempo=, pastime
+
+=pasear=, to stroll
+
+=pasión=, love, passion, anger
+
+=pasivo=, =-a=, passive
+
+=paso=, step, way, pace;
+ =de ----=, in passing;
+ =a= _or_ =en ----=, on the way;
+ =a ---- de carrera=, on the run;
+ =al ---- que=, at the same time that, as
+
+=pasta=, paste
+
+=pastar=, to feed, graze
+
+=pastizal=, _m._, pasture land
+
+=pasto=, grass
+
+=pastor=, shepherd
+
+=pastor=, pastoral
+
+=pastora=, shepherdess
+
+=pastoril=, pastoral
+
+=pata=, foot, hoof
+
+=patada=, kick
+
+=patán=, =-ana=, _a. and s._, churlish; lout, "hayseed"
+
+=patentemente=, openly
+
+=paternalismo=, paternalism
+
+=paternalmente=, paternally
+
+=paterno=, =-a=, paternal
+
+=patético=, =-a=, pathetic
+
+=patio=, courtyard
+
+=patria=, fatherland
+
+=patriarca=, _m._, patriarch
+
+=patricio=, =-a=, patrician
+
+=patrimonio=, patrimony, heritage
+
+=patriota=, _m._, patriot
+
+=patriotismo=, patriotism
+
+=patrón=, owner, master, "boss"
+
+=patrona=, housewife, mistress
+
+=pausa=, pause
+
+=pava=, turkey hen
+
+=pavor=, _m._, fear
+
+=pavoroso=, =-a=, fearful, awful
+
+=payada=, _Arg._, improvisation;
+ =---- de contrapunto=, contest in improvisation
+
+=payador=, improviser, minstrel
+
+=payar=, to improvise
+
+=paz=, _f._, peace
+
+=pecado=, sin
+
+=pecar=, to sin
+
+=peculiar=, peculiar
+
+=peculiaridad=, peculiarity
+
+=peculio=, stock, capital, allowance
+
+=pecho=, chest, breast
+
+=pedazo=, piece;
+ =hacer ----s=, to break to pieces
+
+=pedestre=, pedestrian
+
+=pedido=, demand, asking
+
+=pedigüeño=, =-a=, alms-seeking, beggarly
+
+=pedir=, to ask
+
+=pedregoso=, =-a=, rocky
+
+=Pedro=, Peter
+
+=pegar=, to stick, to strike
+
+=pelambrera=, hair
+
+=pelear=, to fight
+
+=peligro=, danger
+
+=peligroso=, =-a=, dangerous
+
+=pelo=, hair, color of horse
+
+=pelota=, ball
+
+=pelotón=, _m._, platoon;
+ =en pelotones=, in platoon formation
+
+=peludo=, =-a=, hairy
+
+=pena=, punishment, pain
+
+=penalidad=, penalty, hardship
+
+=pendenciero=, =-a=, quarrelsome
+
+=pendiente=, _f._, slope
+
+=pendón=, _m._, flag, pennant
+
+=penetrar=, to pierce, penetrate
+
+=península=, peninsula;
+ =Península=, Spain
+
+=peninsular=, peninsular, Spanish
+
+=penosamente=, slowly, painfully
+
+=pensador=, thinker
+
+=pensamiento=, thought
+
+=pensar=, to think;
+ =---- en=, to think of
+
+=pensativo=, =-a=, pensive
+
+=pensil=, hanging, supported
+
+=pensil=, _m._, enchanted garden
+
+=penumbra=, penumbra, gloaming
+
+=penuria=, penury
+
+=peñón=, _m._, rock, crag
+
+=peón=, _m._, peon, laborer;
+ =---- de arria=, drover
+
+=peor=, _comp. of_ =malo=, worse
+
+=pequeñez=, smallness
+
+=pequeño=, =-a=, small
+
+=pequeñuelo=, =-a=, _dim. of_ =pequeño=, smallish
+
+=pequín=, _m._, silk from Pekin
+
+=peral=, _m._, pear tree
+
+=percal=, _m._, percale
+
+=percatarse=, to be aware
+
+=percibir=, to perceive
+
+=perder=, to lose, ruin
+
+=pérdida=, loss, destruction
+
+=perdiz=, _f._, partridge
+
+=perdón=, _m._, pardon
+
+=perdonar=, to pardon
+
+=perdurar=, to last
+
+=perecer=, to perish
+
+=peregrinación=, pilgrimage
+
+=peregrinar=, to wander
+
+=peregrino=, wanderer
+
+=perezoso=, =-a=, lazy
+
+=perfección=, perfection
+
+=perfeccionarse=, to become perfect
+
+=perfectamente=, perfectly
+
+=perfecto=, =-a=, perfect
+
+=perfil=, _m._, outline, profile
+
+=perfumar=, to perfume
+
+=perfume=, _m._, perfume
+
+=periférico=, =-a=, peripheric, superficial
+
+=periódico=, newspaper
+
+=periodístico=, =-a=, journalistic
+
+=período=, period
+
+=peri=, _f._, peri, fairy in Persian mythology
+
+=peristilo=, colonnade
+
+=perjuicio=, damage, detriment
+
+=perla=, pearl
+
+=permanecer=, to remain
+
+=permanente=, permanent
+
+=permitir=, to permit
+
+=Pernambuco=, seacoast city of Brazil
+
+=pero=, but
+
+=perpendicular=, perpendicular
+
+=perpendicular=, _f._, perpendicular
+
+=perpetuo=, =-a=, perpetual
+
+=persecución=, persecution
+
+=perseguidor=, persecutor, pursuer
+
+=perseguir=, to persecute, pursue
+
+=persistir=, to persist
+
+=persona=, person
+
+=personaje=, _m._, personage, character, hero
+
+=personal=, personal
+
+=personalidad=, personality
+
+=personalismo=, personal pride, individuality, personality
+
+=personificación=, personification
+
+=perspectiva=, perspective, prospect
+
+=persuadir=, to persuade, convince
+
+=pertenecer=, to belong
+
+=perteneciente=, belonging
+
+=pertinacia=, perseverance, tenacity
+
+=pertinaz=, obstinate, tenacious
+
+=peruano=, =-a=, Peruvian
+
+=perversidad=, perversity
+
+=perverso=, =-a=, perverse
+
+=pervertidor=, =-ora=, perverting
+
+=pesadez=, gravity, weight, heaviness
+
+=pesadilla=, nightmare
+
+=pesado=, =-a=, heavy
+
+=pesar=, to weigh, cause sorrow
+
+=pesar=, _m._, sorrow;
+ =a ---- de=, in spite of
+
+=pescador=, fisherman
+
+=pescar=, to fish, catch
+
+=pesebre=, _m._, manger, christening, feast
+
+=peso=, dollar (the Argentine peso is worth about 45 cents in American
+money); weight
+
+=pesquisa=, inquiry, search
+
+=peste=, _f._, pestilence
+
+=pestífero=, =-a=, pestiferous, venomous
+
+=pétalo=, _m._, petal
+
+=piadoso=, =-a=, pious, tenderhearted
+
+=piano=, piano
+
+=picaflor=, _m._, humming bird
+
+=pícaro=, rascal, rogue
+
+=pico=, pick; beak; small amount; peak
+
+=Pichincha=, _m._, volcano in Ecuador
+
+=pie=, _m._, foot
+
+=piedad=, pity
+
+=piedra=, stone
+
+=piel=, _m._, skin
+
+=pierna=, leg
+
+=pieza=, piece of furniture, piece of cloth; part
+
+=piloto=, pilot
+
+=pinar=, _m._, pine grove
+
+=pincelada=, stroke with a brush, line
+
+=pinchar=, to pinch, prick
+
+=pingüelo=, _depreciative diminutive for_ =pingo=, _which is an Argentinism
+for_ "_horse_", nag
+
+=pino=, pine
+
+=pintar=, to paint
+
+=pintarrajeado=, =-a=, painted, daubed
+
+=pintura=, picture, painting
+
+=piquete=, _m._, picket
+
+=pirámide=, _f._, pyramid
+
+=pisada=, footprint
+
+=pisar=, to tread;
+ =---- con la punta del pie=, to tread on tiptoes
+
+=piso=, pavement, floor;
+ =---- bajo=, ground floor
+
+=pista=, trace, trail
+
+=pitón=, _m._, python
+
+=placer=, _m._, pleasure; placer
+
+=placidez=, placidity
+
+=plácido=, =-a=, placid, gentle
+
+=plagiar=, to plagiarize, copy
+
+=plan=, _m._, plan
+
+=planetario=, =-a=, planetary
+
+=planicie=, _f._, plain
+
+=plano=, plan, design
+
+=plano=, =-a=, level
+
+=planta=, plant, foot, step
+
+=plantador=, planter
+
+=plantar=, to plant
+
+=plantear=, to establish, enact
+
+=plañidero=, =-a=, mournful
+
+=plañir=, to mourn
+
+=Plata=, _m._, river in Argentina
+
+=plata=, silver; _Arg._, money
+
+=playa=, shore, beach
+
+=plaza=, square, stronghold;
+ =Plaza de Toros=, Bull Ring
+
+=plazoleta=, _dim. of_ =plaza=
+
+=plebe=, _f._, populace
+
+=plegaria=, prayer
+
+=pleito=, lawsuit
+
+=plenamente=, fully
+
+=plenitud=, fullness
+
+=pleno=, =-a=, full
+
+=pluma=, feather; pen
+
+=pluvioso=, =-a=, rainy
+
+=población=, town, population, settlement
+
+=poblado=, =-a=, thick, populous
+
+=poblado=, inhabited place, town, village
+
+=poblador=, settler
+
+=poblar=, to populate
+
+=pobre=, poor
+
+=pobreza=, poverty
+
+=poco=, _m._, small part, little; _pl._, few
+
+=poco=, _adv._, little, in a small degree
+
+=poco=, =-a=, little, scanty
+
+=poder=, to be able
+
+=poder=, _m._, power, ability
+
+=poderío=, power, influence
+
+=poderoso=, =-a=, powerful
+
+=poema=, _m._, poem
+
+=poesía=, poetry, poem
+
+=poeta=, _m._, poet
+
+=poético=, =-a=, poetic
+
+=polarizar=, to polarize, turn
+
+=policía=, police
+
+=policromo=, =-a=, many-colored
+
+=política=, policy, politics
+
+=políticamente=, politically
+
+=político=, =-a=, political
+
+=polo=, pole
+
+=polvo=, dust
+
+=polvoriento=, =-a=, dusty
+
+=pollo=, chicken
+
+=pompa=, pomp
+
+=pomposo=, =-a=, pompous
+
+=poncho=, poncho
+
+=poner=, to place, locate;
+ =----se en= _or_ =de pie=, to stand up;
+ =----se=, to put on; to become;
+ =----se a=, to begin
+
+=popa=, poop, stern
+
+=popular=, popular
+
+=popularidad=, popularity
+
+=popularizar=, to popularize
+
+=por=, in order to, by, on account of, through, for;
+ =---- ... que=, however ...;
+ =¿---- qué?= why?
+
+=porción=, portion
+
+=pormenor=, _m._, detail
+
+=porque=, because
+
+=porte=, _m._, bearing, carriage
+
+=portentoso=, =-a=, wonderful
+
+=porteño=, =-a=, pertaining to Buenos Aires, inhabitant of Buenos Aires
+
+=portezuela=, door
+
+=pórtico=, portico
+
+=portillo=, lane
+
+=porvenir=, _m._, future
+
+=posar=, to rest, lay
+
+=poseer=, to possess
+
+=posesión=, possession
+
+=posibilidad=, possibility
+
+=posible=, possible
+
+=posición=, position
+
+=positivo=, =-a=, positive, definite, binding, efficient
+
+=posteridad=, posterity
+
+=posterior=, later
+
+=postrarse=, to prostrate oneself
+
+=postrero=, =-a=, last
+
+=póstumo=, =-a=, posthumous
+
+=postura=, posture
+
+=potencia=, power
+
+=potente=, potent, powerful
+
+=potro=, colt, unbroken _or_ wild horse
+
+=poyo=, bench
+
+=pozo=, well
+
+=práctica=, practice
+
+=practicar=, to practice, use
+
+=práctico=, =-a=, practical, experienced
+
+=pradera=, meadow
+
+=preboste=, _m._, leader, chief
+
+=precaución=, precaution
+
+=precedente=, _m._, precedent
+
+=preceder=, to precede
+
+=precio=, price
+
+=precioso=, =-a=, precious
+
+=precipicio=, precipice
+
+=precipitación=, precipitation
+
+=precipitadamente=, precipitously
+
+=precipitar=, to precipitate, rush
+
+=precisamente=, necessarily; exactly, precisely
+
+=preciso=, =-a=, necessary, precise
+
+=precoz=, precocious
+
+=predecesor=, predecessor
+
+=predicación=, preaching, sermon, prayer
+
+=predicar=, to preach
+
+=predilecto=, =-a=, favorite
+
+=predisponer=, to predispose, prepare
+
+=predisposición=, predisposition, inclination
+
+=predominante=, predominant, dominant
+
+=predominar=, to predominate
+
+=predominio=, predominance
+
+=prefacio=, preface
+
+=preferencia=, preference
+
+=preferente=, preëminent, favorite
+
+=preferir=, to prefer
+
+=preguntar=, to ask
+
+=prehistórico=, =-a=, prehistoric
+
+=prematuro=, =-a=, premature
+
+=premio=, reward
+
+=prenda=, jewel, token, ornament, endowment; _Arg._, sweetheart
+
+=prendar=, to infatuate, captivate
+
+=prender=, to seize, take hold, imprison
+
+=prensa=, press
+
+=preñado=, =-a=, pregnant, full
+
+=preocupación=, preoccupation; fancy, notion; prejudice
+
+=preocupar=, to preoccupy, disturb
+
+=preparar=, to prepare
+
+=preparativo=, preparation
+
+=presciencia=, prescience, foreknowledge
+
+=prescindir=, to do without; to omit; to pass over
+
+=presencia=, presence, appearance
+
+=presenciar=, to witness
+
+=presentar=, to present
+
+=presentimiento=, presentiment, foreboding
+
+=presidencial=, presidential
+
+=presidente=, president
+
+=presidir=, to preside
+
+=presión=, pressure, restraint
+
+=prestar=, to lend
+
+=prestidigitador=, juggler, prestidigitator
+
+=prestigio=, prestige
+
+=prestigioso=, =-a=, deceitful; famous
+
+=presunción=, presumption
+
+=presuroso=, =-a=, hurried, in a hurry
+
+=pretender=, to pretend, woo, claim, expect
+
+=prevalecer=, to prevail
+
+=prevención=, foresight, disposition, prejudice
+
+=prevenir=, to forewarn, prepare
+
+=prever=, to foresee
+
+=previsión=, foresight
+
+=previsor=, =-ora=, foreseeing
+
+=prieto=, =-a=, compressed; dark
+
+=prima=, treble string; cousin (girl)
+
+=primar=, _Arg._, to stand out, take precedence over
+
+=primario=, =-a=, primary
+
+=primavera=, spring
+
+=primaveral=, springlike, vernal
+
+=primeramente=, first
+
+=primero=, =-a=, first
+
+=primitivo=, =-a=, primitive
+
+=primordial=, primitive, fundamental
+
+=principal=, principal
+
+=principalmente=, principally
+
+=príncipe=, prince
+
+=principiar=, to begin
+
+=principio=, principle, beginning
+
+=prisa=, hurry
+
+=prisión=, prison; _pl._, chains, fetters
+
+=prisionero=, =-a=, prisoner
+
+=privación=, privation
+
+=privado=, confidant
+
+=privado=, =-a=, deprived; private
+
+=privar=, to deprive
+
+=privativo=, =-a=, exclusive, peculiar
+
+=privilegiar=, to grant a privilege
+
+=proa=, prow, bow
+
+=probabilidad=, probability
+
+=probablemente=, probably
+
+=probar=, to prove, try
+
+=problema=, _m._, problem
+
+=proceder=, to proceed
+
+=procedimiento=, process, procedure, act
+
+=prócer=, _m._, hero, personage, great man
+
+=procesión=, procession
+
+=proceso=, process, procedure
+
+=proclamar=, to proclaim, announce
+
+=procurar=, to procure, try
+
+=prodigalidad=, prodigality
+
+=prodigio=, prodigy
+
+=prodigioso=, =-a=, prodigious
+
+=producción=, production, product
+
+=producir=, to produce;
+ =----se=, to emerge, rise
+
+=producto=, product, result
+
+=proeza=, prowess
+
+=profano=, =-a=, profane, lay
+
+=profesar=, to profess
+
+=profesión=, profession
+
+=profesional=, usual, professional
+
+=profeta=, prophet
+
+=prófugo=, fugitive
+
+=profundamente=, deeply
+
+=profundidad=, depth
+
+=profundo=, =-a=, deep, profound
+
+=programa=, _m._, program
+
+=progresivo=, =-a=, progressive
+
+=progreso=, progress
+
+=prohibir=, to prohibit
+
+=prohombre=, leader, notable person
+
+=prójimo=, fellow-being; _Cf._ próximo
+
+=proligidad=, prolixity, minute detail, nicety
+
+=prolongar=, to prolong
+
+=promesa=, promise
+
+=prometer=, to promise
+
+=prominente=, prominent
+
+=promontorio=, promontory, abutment
+
+=promotor=, prometer
+
+=promover=, to promote, advance
+
+=promulgar=, to promulgate
+
+=pronóstico=, omen
+
+=pronto=, =-a=, ready
+
+=pronto=, immediately, soon;
+ =de ----=, suddenly
+
+=pronunciar=, to pronounce, declare
+
+=propicio=, =-a=, propitious
+
+=propiedad=, propriety, property, land;
+ =---- raiz=, real estate
+
+=propietario=, =-a=, _a. and s._, landowning; landowner, proprietor
+
+=propio=, =-a=, proper, own, peculiar
+
+=proponer=, to propose
+
+=proporción=, proportion
+
+=proporcionar=, to apportion, furnish
+
+=proposición=, proposition, plan
+
+=propósito=, proposition, purpose;
+ =fuera de ----=, out of place;
+ =a ----=, appropriate; by the way
+
+=prorrumpir=, to break forth
+
+=prosa=, prose
+
+=prosaico=, =-a=, prosaic
+
+=proscribir=, to proscribe, outlaw
+
+=prosperar=, to prosper
+
+=prosperidad=, prosperity
+
+=prosternarse=, to prostrate oneself
+
+=protagonista=, _m._, protagonist, chief character in a narrative or drama
+
+=protección=, protection
+
+=protector=, protector
+
+=proteger=, to protect
+
+=protestar=, to protest
+
+=provecho=, advantage, profit, gain
+
+=proveedor=, purveyor
+
+=proveer=, to provide
+
+=provenir=, to come from, be derived
+
+=provenzal=, Provençal, from old French province of Provence
+
+=próvido=, =-a=, provident, diligent
+
+=provincia=, province
+
+=provincial=, provincial
+
+=provisión=, provision
+
+=provocación=, provocation
+
+=provocar=, to provoke
+
+=proximidad=, proximity
+
+=próximo=, =-a=, next, near
+
+=proyecto=, project
+
+=prudencia=, prudence
+
+=prudente=, prudent
+
+=prueba=, trial, proof;
+ =a ----=, proven, tested
+
+=púa=, barb, sharp point
+
+=publicar=, to publish
+
+=publicista=, _m._, publicist, authority on international law
+
+=público=, =-a=, public
+
+=pueblo=, people, town
+
+=puente=, _m._, bridge, gangplank;
+ =---- levadizo=, drawbridge
+
+=pueril=, boyish
+
+=puerilizarse=, to become boyish
+
+=puerta=, door, gate
+
+=puerto=, port, harbor, haven;
+ =tomar el ----=, to make port
+
+=pues=, therefore, then, well, but
+
+=puesto=, place, post, watch
+
+=pugnar=, to fight, strive
+
+=pujante=, powerful, rampant
+
+=pulgar=, _m._, thumb
+
+=pulido=, =-a=, polished
+
+=pulmón=, _m._, lung
+
+=pulpería=, _Arg._, country store and bar
+
+=pulsar=, to strike, beat
+
+=puma=, _m._, puma, American lion
+
+=punta=, point
+
+=punto=, point, place;
+ =de todo ----=, entirely
+
+=punzante=, sharp, bitter
+
+=punzantemente=, poignantly, keenly
+
+=puñado=, handful
+
+=puñal=, _m._, dagger
+
+=puñalada=, dagger-thrust
+
+=puño=, fist
+
+=purgar=, to purge, clear
+
+=purísimo=, =-a=, very pure
+
+=puro=, =-a=, pure, sweet
+
+=purpúreo=, =-a=, purple
+
+
+Q
+
+=que=, that, which, who;
+ =a que=, to the fact that;
+ =de que=, of the fact that
+
+=¿qué?= which? what?
+ =¿por ----?= for what reason? why?
+
+=quebrada=, ravine, opening
+
+=quedarse=, to remain
+
+=quemar=, to burn
+
+=querencia=, haunt, den
+
+=querer=, to wish, will
+
+=querida=, mistress
+
+=querido=, =-a=, dear, beloved
+
+=quichuo=, =-a=, pertaining to Indians of Perú and north-western Argentina;
+_also applied to their language_
+
+=quiebra=, crack, gap
+
+=quien=, who
+
+=¿quién?= who?
+
+=quienquiera=, whoever
+
+=quietamente=, quietly
+
+=quietito=, =-a=, _diminutive of_ =quieto=, =-a=, quiet
+
+=quietud=, quiet
+
+=quilate=, _m._, carat
+
+=quimera=, fancy, illusion
+
+=quince=, fifteen
+
+=quinientos=, five hundred
+
+=quinta=, farm, orchard
+
+=quintilla=, stanza of five verses
+
+=quirquincho=, armadillo
+
+=quiste=, _m._, cyst; apathy; stratum
+
+=quitar=, to remove
+
+=Quito=, capital of Ecuador
+
+=quizás=, perhaps; _also written_ =quizá=
+
+
+R
+
+=rabioso=, =-a=, mad
+
+=ración=, ration
+
+=radiante=, radiant
+
+=radicar=, to take root
+
+=radio=, radius
+
+=radioso=, =-a=, radiant, beautiful
+
+=raíz=, _f._, root;
+ =propiedad ----=, real estate
+
+=ralear=, to thin, diminish
+
+=rama=, branch
+
+=ramaje=, _m._, foliage, branches
+
+=rampa=, slope
+
+=rancho=, hut, food, mess
+
+=ranquel=, _m._, an Indian of the Pampas of Argentina; _generally used in
+the pl., and said of the tribe_
+
+=rápidamente=, rapidly
+
+=rapidez=, rapidity
+
+=rapidísimo=, =-a=, very rapid
+
+=rápido=, =-a=, rapid
+
+=rapsodia=, rhapsody
+
+=rapto=, abduction, flight
+
+=raptor=, thief, abductor
+
+=raquítico=, =-a=, flimsy, niggardly, consumptive
+
+=raro=, =-a=, rare;
+ =rara vez=, rarely
+
+=rasar=, to glide by, skim, hug
+
+=rasgado=, =-a=, large, full
+
+=rasgar=, to tear, rend
+
+=rasgo=, feature, trait
+
+=rasgueo=, twang
+
+=rastreador=, tracker, tracer
+
+=rastrear=, to trace, trail
+
+=rastro=, trace, trail
+
+=ratificar=, to ratify
+
+=rato=, while, moment
+
+=raudal=, _m._, torrent, river
+
+=rayo=, ray, thunderbolt; means
+
+=raza=, race
+
+=razón=, _f._, reason;
+ =cambiar razones=, to exchange words
+
+=reaccionar=, to react
+
+=real=, royal; real
+
+=real=, _m._, camp; coin of different values; _in Argentina_, a ten-cent
+piece
+
+=realidad=, reality;
+ =caer en la ----=, to realize the truth
+
+=realista=, royalist
+
+=realizar=, to realize, carry into execution;
+ =----se=, to take place
+
+=realzar=, to heighten
+
+=reanudar=, to renew, resume
+
+=reaparecer=, to reappear
+
+=reasumir=, to reassume
+
+=rebaño=, flock
+
+=rebelde=, _a. and s._, rebellious; rebel
+
+=rebosante=, overflowing
+
+=rebotar=, to rebound, strike against
+
+=rebullir=, to boil, seethe
+
+=recaer=, to fall back
+
+=recalcitrante=, recalcitrant
+
+=recelo=, suspicion, misgiving
+
+=receloso=, =-a=, suspicious
+
+=recepción=, reception
+
+=receta=, recipe, formula
+
+=recibir=, to receive
+
+=reciente=, recent
+
+=recientemente= (=recién= before _p. p._), recently, just
+
+=recinto=, district, room
+
+=recíprocamente=, reciprocally
+
+=recitado=, recitative
+
+=recitar=, to recite, chant
+
+=reclamación=, claim, reclamation
+
+=reclamante=, _a. and s._, claiming; claimant
+
+=reclamar=, to claim
+
+=reclinar=, to recline
+
+=reclutor=, =-ora=, recruiting
+
+=recodo=, bend
+
+=recoger=, to seize, gather;
+ =----se=, to gather one's thoughts, meditate, retire
+
+=recogimiento=, abstraction, meditation
+
+=recolección=, recollection; gathering
+
+=recomendación=, recommendation
+
+=reconcentrar=, to concentrate, survey, scan;
+ =----se=, to gather one's thoughts
+
+=reconocer=, to recognize, reconnoiter, examine, acknowledge
+
+=reconocimiento=, acknowledgment, recognition
+
+=reconquista=, reconquest
+
+=reconquistar=, to reconquer
+
+=reconvención=, reproach
+
+=recordar=, to recall
+
+=recorrer=, to traverse, cross
+
+=recostar=, to lean, recline
+
+=rectificar=, to rectify
+
+=rectitud=, rectitude
+
+=recto=, =-a=, upright, direct
+
+=recuerdo=, memory, remembrance
+
+=recurso=, recourse, resource, means
+
+=rechazar=, to repulse
+
+=redactar=, to draw up
+
+=redactor=, editor
+
+=redimir=, to redeem
+
+=redoblar=, to double;
+ =a marcha redoblada=, at double quick
+
+=redoble=, _m._, beat, rolling
+
+=redondo=, =-a=, round
+
+=reducir=, to reduce
+
+=reemplazar=, to replace
+
+=referir=, to tell, refer, connect
+
+=refinado=, =-a=, refined
+
+=reflejar=, to reflect
+
+=reflejo=, reflection
+
+=reflección=, reflection
+
+=refleccionar=, to reflect
+
+=reflexivo=, =-a=, reflexive
+
+=reforzar=, to strengthen
+
+=refrenar=, to curb, restrain
+
+=refrescante=, cool, refreshing
+
+=refriega=, fray, combat
+
+=refrigerio=, refreshment, food
+
+=regalarse=, to regale oneself
+
+=regalo=, present, pleasure, regalement
+
+=regar=, to water
+
+=régimen=, _m._, régime, order
+
+=regimiento=, regiment
+
+=regio=, =-a=, royal
+
+=región=, region
+
+=regir=, to govern
+
+=registrar=, to register, examine, check
+
+=regla=, rule
+
+=regresar=, to return
+
+=regular=, regular, mediocre
+
+=rehacer=, to make over;
+ =----se=, to recover
+
+=rehusar=, to refuse
+
+=reinar=, to reign
+
+=reincidir=, to relapse
+
+=reír=, to laugh;
+ =----se= (de), to make fun (of)
+
+=rejuvenecimiento=, rejuvenation
+
+=relación=, narrative, relation, connection
+
+=relacionar=, to relate, connect
+
+=relajar=, to relax, become lax
+
+=relámpago=, flash, lightning
+
+=relativo=, =-a=, relative
+
+=relevar=, to relieve
+
+=relieve=, _m._, relief;
+ =de ----=, in relief
+
+=religión=, religion
+
+=religioso=, =-a=, religious
+
+=relincho=, neigh, snort
+
+=reliquia=, remain, relic
+
+=relleno=, =-a=, replete
+
+=remanso=, stagnant water
+
+=remedar=, to imitate, resemble
+
+=remediar=, to remedy
+
+=remo=, oar; hind-or forelegs of a beast (_in this sense usually plural_)
+
+=remolcador=, _m._, tugboat
+
+=remontar=, to remount, supply, climb
+
+=remordimiento=, remorse
+
+=remoto=, =-a=, remote
+
+=remover=, to remove
+
+=remuda=, relief, relay
+
+=remuneración=, remuneration
+
+=rencor=, rancor, hatred
+
+=rendija=, opening, slit
+
+=rendir=, to surrender, vanquish
+
+=renegar=, to deny
+
+=renegrido=, =-a=, blackened
+
+=renombre=, _m._, renown
+
+=renovar=, to renew
+
+=renta=, rent, income
+
+=renuncia=, renunciation
+
+=renunciar=, to renounce
+
+=reo=, _m. and f._, criminal
+
+=reo=, =-a=, guilty
+
+=repartir=, to deal, distribute, scatter
+
+=repeler=, to repel
+
+=repente=, _m._, unexpected event;
+ =de ----=, unexpectedly
+
+=repertorio=, repertoire
+
+=repetición=, repetition
+
+=repetir=, to repeat
+
+=repiqueteo=, beat, roll, jingle
+
+=replegar=, to fold;
+ =----se=, to fall back
+
+=repleto=, =-a=, replete
+
+=replicar=, to reply
+
+=repoblación=, repopulation
+
+=repoblador=, one who settles again
+
+=reponer=, to repose, replace;
+ =----se=, to recover
+
+=reposado=, =-a=, restful, snug
+
+=reposar=, to rest, lie
+
+=reposo=, repose
+
+=representación=, representation
+
+=representante=, _a. and s._, representative
+
+=representar=, to represent
+
+=representativo=, =-a=, representative
+
+=represión=, repression
+
+=reprimir=, to repress
+
+=reproche=, _m._, reproach, blemish
+
+=reproducir=, to reproduce
+
+=república=, republic
+
+=republicano=, =-a=, _a. and s._, republican; citizen
+
+=repugnante=, repugnant
+
+=reputación=, reputation
+
+=requerir=, to require
+
+=requiebro=, compliment;
+ =echar ----s=, to compliment
+
+=requisito=, requirement
+
+=res=, _f._, beast, head of cattle
+
+=resabio=, vice, evil effect
+
+=rescatar=, to redeem, ransom
+
+=resentimiento=, resentment
+
+=reseñar=, to review, point out
+
+=reserva=, reserve
+
+=reservado=, =-a=, reserved
+
+=reservar=, to reserve
+
+=refuerzo=, reënforcement
+
+=residencia=, residence
+
+=residente=, _a. and s._, residing; resident
+
+=residir=, to reside
+
+=resignación=, resignation
+
+=resignar=, to resign
+
+=resistencia=, resistance
+
+=resistir=, to resist
+
+=resolución=, resolution
+
+=resolver=, to resolve, solve
+
+=resonar=, to resound
+
+=resorte=, _m._, motive, resource
+
+=respectivamente=, respectively
+
+=respectivo=, =-a=, respective
+
+=respecto=, respect, relation;
+ =a este ----=, with respect to this;
+ =---- de=, with respect to
+
+=respetar=, to respect
+
+=respeto=, respect
+
+=respetuoso=, =-a=, respectful
+
+=respiración=, respiration
+
+=respirar=, to breathe
+
+=resplandecer=, to shine
+
+=resplandeciente=, resplendent
+
+=resplandor=, _m._, gleam, splendor
+
+=responder=, to reply; to be responsible for, guarantee
+
+=responsabilidad=, responsibility
+
+=responsable=, _a. and s._, responsible; responsible person
+
+=respuesta=, reply
+
+=resquicio=, opening, rift, opportunity
+
+=restante=, remaining
+
+=restañar=, to stop the flow of blood, staunch
+
+=restar=, to remain
+
+=restaurar=, to restore
+
+=resto=, rest, remnant
+
+=restregar=, to rub
+
+=resueltamente=, resolutely
+
+=resuelto=, =-a=, resolute
+
+=resultado=, result, outcome
+
+=resultante=, _f._, resultant
+
+=resultar=, to result, come about
+
+=resumir=, to resume;
+ =en resumidas cuentas=, in brief
+
+=resurrección=, resurrection
+
+=retaguardia=, rear, rear guard
+
+=retardar=, to delay, postpone
+
+=retemplar=, to encourage, give fire to
+
+=retener=, to hold back, retain
+
+=retina=, retina, eye
+
+=retintín=, _m._, tinkling, ring
+
+=retirada=, retreat
+
+=retirarse=, to retire
+
+=retiro=, retirement, retreat
+
+=reto=, challenge
+
+=retoño=, sprout, shoot
+
+=retorno=, return
+
+=retratar=, to portray, depict
+
+=retrato=, portrait
+
+=retrogradar=, to degenerate, lapse, fall back
+
+=retrógrado=, =-a=, retrograde, backward
+
+=retumbar=, to resound
+
+=reunión=, reunion, gathering
+
+=reunir=, to unite, add, combine
+
+=revelación=, revelation
+
+=revelar=, to reveal
+
+=rêver=, _from the French_, to dream
+
+=reverbero=, street lamp, arc light
+
+=reverso=, reverse side of a coin
+
+=revés=, _m._, opposite;
+ =al ----=, contrariwise
+
+=revestir=, to clothe, cover, invest
+
+=revistar=, to review
+
+=revivir=, to live again, be renewed
+
+=revocar=, to revoke
+
+=revolar=, to fly about
+
+=revolotear=, to flutter
+
+=revoltear=, to revolve, wheel about
+
+=revolución=, revolution
+
+=revolucionar=, to revolutionize, convulse
+
+=revolucionario=, =-a=, revolutionary
+
+=revolver=, to turn about, envelop
+
+=revuelta=, vicissitude, revolt
+
+=rey=, king
+
+=rezar=, to pray
+
+=rico=, =-a=, rich
+
+=ric-ric=, _onomatopoeic syllables imitating noise produced by
+friction_
+
+=ridículo=, =-a=, ridiculous
+
+=riego=, sprinkling, watering
+
+=rienda=, rein;
+ =---- suelta=, loose rein
+
+=riesgo=, risk, danger
+
+=rígido=, =-a=, rigid, inflexible
+
+=rigurosamente=, rigorously
+
+=riguroso=, =-a=, rigorous
+
+=rinconada=, corner, nook, bend
+
+=riña=, fight
+
+=río=, river
+
+=Río Janeiro=, capital of Brazil
+
+=riqueza=, wealth, riches
+
+=risa=, laugh, smile
+
+=risotada=, loud laughter
+
+=ristra=, string, row
+
+=risueño=, =-a=, smiling
+
+=ritmo=, rhythm
+
+=rival=, _a. and s._, rival
+
+=rivalizar=, to rival;
+ =---- con=, to vie with
+
+=rivera=, shore, bank
+
+=rizado=, =-a=, curly
+
+=robar=, to steal
+
+=robo=, theft
+
+=robustecer=, to make strong
+
+=robusto=, =-a=, robust, strong
+
+=roca=, rock
+
+=rocalloso=, =-a=, rocky
+
+=roce=, _m._, friction; intercourse
+
+=rociado=, =-a=, bedewed
+
+=rocío=, dew
+
+=rodar=, to roll
+
+=rodear=, to surround
+
+=rodilla=, knee
+
+=roedor=, =-ora=, gnawing
+
+=rogar=, to beseech, entreat
+
+=rojizo=, =-a=, reddish
+
+=rojo=, =-a=, red
+
+=Roma=, Rome
+
+=romance=, _m._, novel, romance, story
+
+=romancista=, _m._, romancer
+
+=romano=, =-a=, Roman
+
+=romántico=, =-a=, romantic
+
+=romper=, to break;
+ =---- marcha=, to set out
+
+=ropa=, cloth; clothes
+
+=rosa=, rose
+
+=rosado=, =-a=, rosy
+
+=rosario=, religious procession
+
+=rostro=, face, rostrum
+
+=rótulo=, title, inscription
+
+=rozar=, to scrape
+
+=rubicundo=, =-a=, rubicund, tawny
+
+=rubio=, =-a=, golden
+
+=rudeza=, coarseness
+
+=rudimentario=, =-a=, rudimentary
+
+=rudimento=, rudiment, beginning
+
+=rueca=, distaff
+
+=rueda=, circle, wheel
+
+=ruego=, prayer, entreaty
+
+=rugir=, to roar, bellow
+
+=ruido=, noise
+
+=ruidoso=, =-a=, noisy
+
+=ruina=, ruin
+
+=rumbo=, direction, course;
+ =con ---- a=, bound for
+
+=rumiar=, to ruminate, think
+
+=rumor=, _m._, rumor, news
+
+=ruso=, =-a=, Russian
+
+=rutilante=, shining, sparkling
+
+=rutinario=, =-a=, routinary
+
+
+S
+
+=sábado=, Saturday
+
+=sábalo=, shad
+
+=sabana=, plain
+
+=saber=, to know how;
+ =a ----=, to wit
+
+=sabiduría=, wisdom
+
+=sablazo=, saber blow;
+ =a ----s=, by dint of sabering
+
+=sabor=, _m._, taste
+
+=sabroso=, =-a=, savoury, sweet
+
+=sacar=, to take out
+
+=sacerdote=, priest
+
+=sacerdotisa=, priestess
+
+=saciar=, to satiate, satisfy
+
+=saco=, coat
+
+=sacramental=, sacramental
+
+=sacrificar=, to sacrifice
+
+=sacrificio=, sacrifice
+
+=sacrílego=, =-a=, sacrilegious
+
+=sacudir=, to shake, stir up
+
+=sachasombrero=, broad-brimmed straw hat
+
+=saetazo=, arrow blow, arrow wound
+
+=sagacidad=, sagacity
+
+=sagaz=, sagacious, keen
+
+=sagrado=, =-a=, sacred
+
+=sajón=, =-ona=, Saxon
+
+=Sajonia=, Saxony
+
+=sala=, hall, room;
+ =---- de armas=, armory
+
+=salado=, =-a=, salty, salted
+
+=Salamanca=, Salamanca, city in Spain. _V._ notes, 78, 15
+
+=salero=, gracefulness
+
+=salida=, exit, departure, raid
+
+=salir=, to go out, leave
+
+=salobre=, briny, salty
+
+=salomónico=, =-a=, pertaining to Solomon, wise, solomonic
+
+=salón=, _m._, salon, parlor, hall
+
+=Salónica=, city in Greece
+
+=salpicar=, to bespatter
+
+=saltar=, to leap, jump over
+
+=salteador=, highwayman
+
+=salubre=, salubrious, wholesome
+
+=salud=, health
+
+=¡salud!= hail!
+
+=saludable=, salubrious, healthful
+
+=saludar=, to greet, salute
+
+=saludo=, salute, greeting
+
+=salva=, salvo, gun salute
+
+=salvación=, salvation
+
+=salvaje=, savage
+
+=salvar=, to save, leap over, cover, pass
+
+=salvo=, save, except
+
+=salvo=, =-a=, safe
+
+=sangrar=, to bleed
+
+=sangre=, _f._, blood
+
+=sangriento=, =-a=, gory, cruel
+
+=sanguinario=, =-a=, bloodthirsty
+
+=sano=, =-a=, safe, healthy
+
+=santo=, =-a=, holy
+
+=santuario=, sanctuary
+
+=saña=, anger, rage
+
+=sarcasmo=, sarcasm
+
+=sarcástico=, =-a=, sarcastic
+
+=sargento=, sergeant
+
+=sarta=, wreath, string (_of things_), series
+
+=sastre=, tailor
+
+=sátiro=, satyr
+
+=satisfacción=, satisfaction
+
+=satisfacer=, to satisfy
+
+=satisfecho=, =-a=, satisfied
+
+=saturado=, =-a=, saturated
+
+=sauce=, _m._, willow
+
+=sauco=, elder tree
+
+=savia=, sap
+
+=sazón=, _f._, time, season, occasion
+
+=sazonado=, =-a=, ripe, seasoned
+
+=se=, himself, herself, themselves, yourself, yourselves
+
+=seco=, =-a=, dry
+
+=secretamente=, secretly
+
+=secretario=, secretary
+
+=secreto=, secret
+
+=secreto=, =-a=, secret
+
+=secuaz=, _m._, follower
+
+=secuela=, sequel, result
+
+=secular=, century-old, secular
+
+=secundario=, =-a=, secondary, subordinate
+
+=sed=, _f._, thirst
+
+=seda=, silk
+
+=sede=, _f._, seat, headquarters
+
+=sedentario=, =-a=, sedentary
+
+=sedición=, sedition
+
+=sediento=, =-a=, thirsty
+
+=seducir=, to seduce
+
+=seductor=, =-ora=, seductive, enticing
+
+=segar=, to mow, cut down
+
+=seguida=: =en--=, at once
+
+=seguir=, to follow, continue
+
+=según=, according to; as
+
+=segundo=, =-a=, second
+
+=seguridad=, security, assurance
+
+=seguro=, =-a=, secure, sure, certain
+
+=seis=, six
+
+=selva=, forest
+
+=selvático=, =-a=, wild, sylvan
+
+=sellar=, to seal
+
+=sello=, seal, stamp
+
+=semana=, week
+
+=semblante=, _m._, appearance, face
+
+=sembrar=, to sow
+
+=semejante=, _s. and a._, fellow-being; similar
+
+=semejanza=, resemblance
+
+=semejar=, to resemble
+
+=semibárbaro=, =-a=, semi-barbarous
+
+=semibarbarie=, _f._, semi-barbarity
+
+=semiborrar=, to half wipe away
+
+=semilla=, seed
+
+=semitropical=, semitropical
+
+=sencillez=, simplicity
+
+=sencillo=, =-a=, simple, frank
+
+=senda=, byway
+
+=sendero=, narrow path
+
+=sendita=, _diminutive of_ =senda=
+
+=sendos=, =-as=, _used in the pl._, _strictly_, to each of a specified
+number, one each; _more freely_, many, several
+
+=seno=, bosom
+
+=sensación=, sensation
+
+=sensible=, appreciative, sensible, sensitive
+
+=sentar=, to fit, agree, set;
+ =----se=, to sit down
+
+=sentencia=, sentence
+
+=sentido=, =-a=, heartfelt
+
+=sentido=, meaning, feeling, sense, direction
+
+=sentimental=, sentimental
+
+=sentimiento=, sentiment, emotion
+
+=sentir=, to feel, hear
+
+=seña=, sign, mark
+
+=señal=, _f._, sign
+
+=señalar=, to point out, show
+
+=señor=, gentleman, Mr., sir
+
+=señora=, lady, Mrs., madam
+
+=señorita=, young lady, Miss, madam
+
+=señorito=, young gentleman
+
+=separación=, separation
+
+=separar=, to separate
+
+=separatista=, separatist
+
+=septentrional=, northern
+
+=septiembre=, _m._, September
+
+=sepulcro=, grave, tomb
+
+=sepultar=, to bury, engulf
+
+=sequedad=, barrenness, dryness
+
+=sequía=, drought
+
+=séquito=, _m._, following
+
+=ser=, to be
+
+=ser=, _m._, being, creature;
+ =modo de ----=, manifestation, mode of life
+
+=serenar=, to soothe, calm
+
+=serenata=, serenade
+
+=serenidad=, serenity
+
+=sereno=, =-a=, serene, clear
+
+=seriamente=, seriously
+
+=serie=, _f._, series
+
+=serio=, =-a=, serious
+
+=serpiente=, _f._, serpent
+
+=servicio=, service, use, payment, installment
+
+=servidor=, servant
+
+=servidumbre=, _f._, _collect._, servants
+
+=servil=, servile
+
+=servir=, to serve, owe allegiance
+
+=sesenta=, sixty
+
+=sesión=, session
+
+=seso=, _used in the pl._, brains
+
+=setenta=, seventy
+
+=severidad=, severity
+
+=severo=, =-a=, severe, grave
+
+=sexo=, sex
+
+=sí=, _prep. form of_ =se=
+
+=sí=, yes, indeed
+
+=si=, if
+
+=siempre=, always;
+ =---- que=, whenever, provided
+
+=sien=, _f._, temple
+
+=sierra=, mountain range
+
+=siesta=, nap taken in the afternoon
+
+=siete=, seven
+
+=sigilo=, secret; seal
+
+=sigilosamente=, secretly
+
+=siglo=, century
+
+=significado=, meaning
+
+=significar=, to mean, signify
+
+=significativo=, =-a=, significant
+
+=signo=, sign
+
+=siguiente=, following
+
+=silbar=, to whistle
+
+=silbido=, hiss, whistle
+
+=silbo=, whistle
+
+=silencio=, silence
+
+=silencioso=, =-a=, silent
+
+=silvestre=, of the forest, sylvan
+
+=silla=, chair, saddle;
+ =---- de posta=, post-chaise
+
+=símbolo=, symbol
+
+=simétrico=, =-a=, symmetrical
+
+=simiente=, _f._, seed
+
+=simpatía=, sympathy, attraction
+
+=simpático=, =-a=, attractive, charming
+
+=simple=, simple
+
+=simplemente=, simply
+
+=simulacro=, pretense; image
+
+=simular=, to counterfeit, feign
+
+=sin=, without
+
+=sincero=, =-a=, sincere
+
+=singladura=, day's run on the sea
+
+=singular=, singular
+
+=singularizar=, to set apart, make conspicuous
+
+=siniestro=, =-a=, sinister, evil
+
+=sino=, except, but
+
+=síntesis=, _f._, synthesis
+
+=sinuosidad=, sinuosity, undulation
+
+=sinuoso=, =-a=, sinuous, undulating
+
+=Sión=, Zion
+
+=siquiera=, at least; although, even if
+
+=sirena=, siren, whistle
+
+=sistema=, _m._, system
+
+=sistemado=, =-a=, systematized, systematic
+
+=sitio=, place, siege; _Arg._, city lot
+
+=situación=, situation, state
+
+=situar=, to locate
+
+=soberanía=, sovereignty
+
+=soberano=, =-a=, sovereign
+
+=soberbio=, =-a=, haughty
+
+=sobra=, excess
+
+=sobrado=, =-a=, sufficient, more than enough
+
+=sobre=, upon
+
+=sobrecoger=, to surprise, alarm
+
+=sobrehumano=, =-a=, superhuman
+
+=sobrenatural=, supernatural
+
+=sobresalir=, to rise, appear, stand out
+
+=sobreviviente=, surviving
+
+=sobrevivir=, to survive
+
+=sobrino=, nephew
+
+=sobrio=, =-a=, sober
+
+=social=, social
+
+=socialmente=, socially
+
+=sociedad=, society, social group
+
+=sociológico=, =-a=, sociological
+
+=sociólogo=, sociologist
+
+=socorro=, help
+
+=sofocar=, to stifle
+
+=sol=, _m._, sun
+
+=solamente=, only
+
+=soldado=, soldier
+
+=soledad=, solitude, waste
+
+=solemne=, solemn
+
+=solemnidad=, solemnity
+
+=soler=, to be wont
+
+=solicitar=, to solicit, importune, seek
+
+=solícito=, =-a=, careful, anxious, discriminating
+
+=solicitud=, care, solicitude
+
+=sólido=, =-a=, solid
+
+=solitario=, =-a=, solitary, lonely
+
+=soliviantar=, to lift, raise
+
+=soliviar=, to raise, lift
+
+=solo=, =-a=, alone, single
+
+=sólo=, only
+
+=soltar=, to let loose
+
+=solución=, solution
+
+=sollado=, orlop, lower deck of a vessel
+
+=sollozar=, to sob
+
+=sollozo=, sob
+
+=sombra=, shadow; ghost
+
+=sombrear=, to shade
+
+=sombrero=, hat
+
+=sombrío=, =-a=, somber
+
+=someter=, to submit
+
+=sometido=, =-a=, submitted, submissive
+
+=son=, _m._, sound;
+ =en ---- de=, in the manner of
+
+=sonar=, to sound, roll
+
+=sondar=, to sound, fathom
+
+=sondear=, to sound, fathom
+
+=soneto=, sonnet
+
+=sonido=, sound, note
+
+=sonoridad=, sonority
+
+=sonoro=, =-a=, sonorous, sounding
+
+=sonreír=, to smile
+
+=sonriente=, smiling
+
+=sonrisa=, smile
+
+=soñador=, dreamer
+
+=soñar=, to dream
+
+=soplar=, to blow
+
+=sorbo=, sip, draught
+
+=sordo=, =-a=, dull, dumb, silent
+
+=sorprendente=, surprising
+
+=sorprender=, to surprise, overcome
+
+=sorpresa=, surprise
+
+=sospecha=, suspicion
+
+=sospechar=, to suspect
+
+=sospechoso=, =-a=, suspicious
+
+=sostener=, to sustain, support
+
+=su=, his, her, its, their, your
+
+=suave=, gentle, mild
+
+=suavizar=, to smooth, soften
+
+=súbdito=, subject
+
+=subdividir=, to subdivide
+
+=subir=, to climb, ascend
+
+=súbito=, =-a=, sudden;
+ =de ----=, suddenly
+
+=sublevación=, uprising
+
+=sublevado=, rebel
+
+=sublevar=, to excite to rebellion, raise
+
+=sublime=, sublime
+
+=subordinación=, subordination
+
+=subordinado=, =-a=, subordinate
+
+=subsiguiente=, following, subsequent
+
+=subsistencia=, sustenance, food, provision
+
+=substancia=, substance
+
+=subterráneo=, =-a=, subterranean, underground
+
+=suburbio=, suburb, outskirt
+
+=subyugar=, to conquer, subjugate
+
+=suceder=, to follow, happen
+
+=sucesión=, succession
+
+=sucesivamente=, successively
+
+=suceso=, event; success
+
+=sucesor=, successor
+
+=sucio=, =-a=, dirty
+
+=suculento=, =-a=, succulent
+
+=sucumbir=, to succumb
+
+=sud=, _m._, south
+
+=sud-americano=, =-a=, South American
+
+=sudario=, shroud, handkerchief
+
+=sudor=, _m._, perspiration, sweat
+
+=suelo=, soil, ground
+
+=suelto=, =-a=, free, loose
+
+=sueño=, dream, sleep
+
+=suerte=, _f._, lot, fate, luck
+
+=suestada=, southeaster
+
+=suficiente=, sufficient
+
+=sufrido=, =-a=, patient
+
+=sufrimiento=, suffering
+
+=sufrir=, to suffer, endure
+
+=sugerir=, to suggest, prompt
+
+=sugestión=, suggestion
+
+=sugestivo=, =-a=, suggestive
+
+=suicidio=, suicide
+
+=sui generis=, _from the Latin_, peculiar to itself
+
+=sujeción=, subjection
+
+=sujetar=, to subject
+
+=sujeto=, subject
+
+=sultán=, sultan
+
+=suma=, sum;
+ =en ----=, in short
+
+=sumamente=, excessively
+
+=suministrar=, to supply, lend
+
+=sumir=, to plunge, sink
+
+=sumisión=, submission
+
+=sumiso=, =-a=, submissive
+
+=sumo=, =-a=, supreme;
+ =a lo ----=, at the most
+
+=suntuosidad=, sumptuousness
+
+=superficie=, _f._, surface
+
+=superhombre=, superman
+
+=superior=, superior
+
+=superioridad=, superiority
+
+=superponer=, to place upon, compare
+
+=supersticioso=, =-a=, superstitious
+
+=suplantación=, supplanting, substitution
+
+=súplica=, supplication, request
+
+=suplicante=, suppliant
+
+=suplicio=, punishment, execution
+
+=suplir=, to supply, serve instead of
+
+=suponer=, to suppose
+
+=supremo=, =-a=, supreme, critical
+
+=supresión=, suppression
+
+=supuesto=, =-a=, _p. p. of_ =suponer=;
+ =por supuesto=, of course
+
+=sur=, _m._, south
+
+=surcar=, to furrow, sail
+
+=surco=, furrow
+
+=surgir=, to surge, arise
+
+=surtir=, to provide, supply
+
+=suspender=, to suspend, cease
+
+=suspensión=, suspension, suspense
+
+=suspicaz=, suspicious, jealous
+
+=suspiro=, sigh
+
+=sustentar=, to bear, support
+
+=sustento=, sustenance
+
+=sustituir=, to substitute, take the place of
+
+=sustraer=, to take away;
+ =----se=, elude, withdraw
+
+=susurro=, murmur, swish
+
+
+T
+
+=tabaco=, tobacco
+
+=tabla=, board
+
+=tablada=, octroi _or_ custom-house in the outskirts of a town
+
+=tablilla=, small strip of wood about which fabrics are wrapped
+
+=Tácito=, Tacitus, Roman historian who lived from 55 to 120 A.D.
+
+=táctica=, tactics
+
+=tacto=, sense of touch
+
+=tahur=, gambler
+
+=taimado=, =-a=, sly, crafty
+
+=tajada=, cut, slash
+
+=Tajo=, river in Spain, the Tagus; Toledo is built on its banks
+
+=tal=, such a;
+ =---- cual=, such as, just as;
+ =con ---- que=, provided that
+
+=talento=, talent
+
+=talla=, height, stature
+
+=tamaño=, size
+
+=también=, also
+
+=tambor=, _m._, drum
+
+=tamboril=, _m._, tambourine, drum
+
+=tampoco=, neither, either, and not
+
+=tan=, so;
+ =---- ... como=, as ... as
+
+=Tántalo=, _m._, Tantalus, punished according to Greek mythology to suffer
+everlasting thirst and hunger though almost within reach of food and
+water
+
+=tantear=, to feel, try
+
+_tanto_, =-a=, such, so much;
+ =en ---- que=, while;
+ =por lo ----=, therefore;
+ =---- más ... cuanto que=, the more ... since;
+ =tantos ... cuantos=, as many ... as
+
+=tapar=, to cover, dam
+
+=tapera=, _Arg._, abandoned house;
+ =de ---- en galpón=, from place to place
+
+=tapia=, mud wall, fence
+
+=tapizar=, to upholster
+
+=tardar=, to delay
+
+=tarde=, _f._, afternoon
+
+=tarde=, _adv._, late;
+ =de ---- en ----=, occasionally
+
+=tardo=, =-a=, slow
+
+=tarea=, task, labor
+
+=tártaro=, =-a=, Tartar
+
+=tasa=, charge, fee
+
+=tasar=, to tax, appraise
+
+=taumaturgo=, magician, prodigy
+
+=te=, thee
+
+=te=, _m._, tea
+
+=teatral=, theatrical
+
+=teatrillo=, dingy little theater
+
+=teatro=, theater, field of action
+
+=técnica=, technique
+
+=techo=, roof, house
+
+=tejado=, roof
+
+=tejer=, to weave, regulate
+
+=tela=, cloth
+
+=telar=, _m._, loom
+
+=telegrama=, _m._, telegram
+
+=telón=, _m._, curtain, film
+
+=temblar=, to tremble
+
+=temblón=, =-ona=, trembling
+
+=tembloroso=, =-a=, quivering
+
+=temer=, to fear
+
+=temeroso=, =-a=, fearful, afraid
+
+=temible=, fearful
+
+=temor=, _m._, fear
+
+=temperamento=, disposition, climate
+
+=tempestad=, tempest, turmoil
+
+=tempestuoso=, =-a=, tempestuous
+
+=templado=, =-a=, tempered, cool
+
+=templar=, to tune, temper
+
+=temple=, _m._, disposition, temper
+
+=temporada=, interval, period of time
+
+=temporal=, _m._, storm, bad weather
+
+=temporalmente=, temporarily
+
+=temprano=, soon, early
+
+=tenacidad=, tenacity
+
+=tenaz=, tenacious, unrelenting
+
+=tendencia=, tendency
+
+=tender=, to stretch out, cast, level, attempt
+
+=tendero=, salesman, clerk
+
+=tendiente=, _m._, _Arg._, attendant, clerk
+
+=tendiente=, tending
+
+=tenebroso=, =-a=, dark
+
+=tener=, to have, possess, hold,
+ =----se por=, to consider oneself as;
+ =---- presente=, to bear in mind;
+ =---- en cuenta=, to take into account;
+ =---- a pecho=, to hold dear, love
+
+=tentación=, temptation
+
+=tentar=, to tempt, try
+
+=tentativa=, attempt, conspiracy
+
+=tenue=, tenuous, thin
+
+=teñir=, to tinge, dye
+
+=tercerola=, carbine
+
+=terciana=, intermittent fever
+
+=terciar=, to sling across
+
+=terminar=, to bring to a close, end
+
+=término=, time, term, limit
+
+=ternera=, calf, heifer;
+ =lomo de ----=, loin of veal
+
+=ternura=, tenderness
+
+=terreno=, ground, soil
+
+=terreno=, =-a=, earthy, worldly, earthly
+
+=terrestre=, earthly, terrestrial
+
+=terrible=, terrible
+
+=territorial=, territorial
+
+=territorio=, territory
+
+=terrón=, _m._, lump of earth
+
+=terror=, _m._, terror
+
+=terruño=, native soil
+
+=tertuliano=, frequenter, habitué, member of a club or social circle
+
+=tesorería=, treasury
+
+=tesoro=, treasure
+
+=testificado=, =-a=, attested to, witnessed
+
+=testigo=, witness
+
+=testimonio=, testimony
+
+=tétrico=, =-a=, gloomy
+
+=texto=, text, basis
+
+=tez=, _f._, complexion, skin
+
+=tibio=, =-a=, lukewarm
+
+=tiempo=, time
+
+=tienda=, shop, tent
+
+=tienta=, probe;
+ =a ----s=, gropingly
+
+=tiernamente=, tenderly
+
+=tierno=, =-a=, tender
+
+=tierra=, land, earth;
+ =----= =adentro=, inland;
+
+ =----s de pan llevar=, grain-producing lands
+
+=tigre=, _m._, tiger
+
+=tijera=, scissors
+
+=timbre=, _m._, timbre, pitch
+
+=timidez=, timidity
+
+=tímido=, =-a=, timid
+
+=tiniebla=, _generally used in the plural_, gloom, darkness
+
+=tino=, skill, tact
+
+=tinta=, tincture, ink
+
+=tinte=, _m._, tint, color
+
+=tintura=, tincture, tinge
+
+=tipo=, type, figure, trait
+
+=tirado=, =-a=, drawn along, led
+
+=tirador=, marksman
+
+=tiranía=, tyranny
+
+=tirano=, tyrant
+
+=tirante=, taut, tense, stringent
+
+=tirar=, to pull, throw, shoot
+
+=tiritar=, to shiver
+
+=tiro=, musket shot, range;
+ =hasta ---- y medio de fusil=, within range of
+ one and a half rifle distance
+
+=tirón=, _m._, stroke, pull
+
+=titánico=, =-a=, titanic
+
+=titulado=, =-a=, entitled
+
+=título=, title, right
+
+=tocado=, headgear, coiffure
+
+=tocar=, to touch, play;
+ =me toca=, it is my turn
+
+=todavía=, still, yet
+
+=todo=, =-a=, every, entire;
+ =con ----=, nevertheless;
+ =del ----=, wholly, at all;
+
+ =en= _or_ =de ---- punto=, in every respect
+
+=toma=, capture
+
+=tomar=, to take, assume;
+ =---- partido=, to take sides
+
+=tono=, tone;
+ =de ----=, stylish, fashionable;
+ =de buen ----=, in good taste
+
+=topógrafo=, topographer
+
+=toque=, _m._, sounding, ringing;
+ =---- de las ánimas=, ringing of bells in the
+ evening when the faithful pray for souls in purgatory
+
+=torada=, herd of bulls
+
+=torbellino=, whirlwind
+
+=torcaza=, cushat dove
+
+=tormenta=, storm
+
+=tormento=, torment
+
+=tornar=, to turn, return;
+ =----se=, to become
+
+=torneo=, tournament
+
+=torno=, wheel;
+ =en ----=, round about;
+ =en ---- de=, about
+
+=toro=, bull
+
+=torpe=, stupid, infamous
+
+=torre=, _f._, tower
+
+=torrente=, _m._, torrent;
+ =a ----=, in torrents
+
+=torreón=, _m._, bastion, tower
+
+=tortuoso=, =-a=, tortuous, entangled
+
+=torvo=, =-a=, scowling, forbidding
+
+=tosco=, =-a=, rough, rude
+
+=tostar=, to brown, roast
+
+=total=, total, entire
+
+=total=, _m._, total, sum
+
+=traba=, hindrance, ligament
+
+=trabajar=, to work, suffer
+
+=trabajo=, work, hardship
+
+=trabar=, to begin, tie; to engage in
+
+=trabazón=, _f._, coherence, bond
+
+=tradición=, tradition
+
+=tradicional=, traditional
+
+=traducir=, to translate, interpret, articulate
+
+=traer=, to bring, wear
+
+=traficar=, to barter, traffic, travel
+
+=tráfico=, business, intercourse
+
+=tragadero=, esophagus; devourer
+
+=tragedia=, tragedy
+
+=trágicamente=, tragically
+
+=trágico=, =-a=, tragic
+
+=traición=, treachery
+
+=traidor=, traitor
+
+=traidoramente=, treacherously
+
+=traje=, _m._, suit, garment
+
+=tramar=, to weave; to plot
+
+=trance=, _m._, critical moment, danger, cost
+
+=tranco=, stride, trot;
+ =al ----=, on the trot
+
+=tranquilamente=, tranquilly
+
+=tranquilizar=, to set at ease, calm
+
+=tranquilo=, =-a=, tranquil, quiet
+
+=transacción=, transaction
+
+=transatlántico=, steamer
+
+=transatlántico=, =-a=, transatlantic
+
+=transcurrir=, to elapse
+
+=transeunte=, _a. and s._, passing; passer-by
+
+=transformación=, transformation
+
+=transformar=, to transform
+
+=transido=, =-a=, pierced
+
+=transigir=, to yield, compromise
+
+=transitar=, to roam
+
+=transitorio=, =-a=, transitory, temporary
+
+=transmitir=, to transmit, forward
+
+=transparencia=, transparency, clearness
+
+=transparente=, transparent
+
+=transportador=, transporter, carrier
+
+=transportar=, to transport, carry
+
+=tranvía=, _m._, trolley-car
+
+=tras=, behind, after
+
+=trascendental=, transcendental
+
+=trasladar=, to move
+
+=traslucir=, to shine through
+
+=traspasar=, to go beyond
+
+=trasplantar=, to transplant
+
+=trasponer=, to put behind
+
+=trastienda=, rear shop
+
+=tratar=, to treat;
+ =---- de=, + _infin._, to try;
+ =----se de=, to be a matter of
+
+=trato=, intercourse, dealing, relation
+
+=través=, _m._, bias, inclination;
+ =al ----=, across
+
+=travesía=, crossing, journey across
+
+=travieso=, =-a=, mischievous
+
+=trazar=, to trace, design
+
+=trecho=, distance
+
+=treinta=, thirty
+
+=tremendo=, =-a=, tremendous
+
+=tremolar=, to wave, flutter, beat
+
+=tren=, _m._, train
+
+=trenzar=, to braid, twine
+
+=trepar=, to climb, crawl on
+
+=tres=, three
+
+=tribu=, _f._, tribe
+
+=tribuna=, speaker's platform
+
+=tribunal=, _m._, tribunal, court
+
+=tributar=, to pay tribute, offer
+
+=trigo=, wheat
+
+=trillar=, to thresh, cut
+
+=trinchera=, trencher, banquet, feast
+
+=tripe=, _m._, plush, shag
+
+=triplemente=, triply, threefold
+
+=triplicar=, to triple
+
+=triste=, sad
+
+=triste=, _m._, Argentine song of that name
+
+=tristeza=, sadness
+
+=triunfal=, triumphal
+
+=triunfante=, triumphant
+
+=triunfar=, to triumph
+
+=triunfo=, triumph
+
+=trofeo=, trophy
+
+=trompa=, proboscis, trumpet, trunk
+
+=tronco=, trunk
+
+=trono=, throne
+
+=tropa=, troop, herd; _Arg._, train of pack animals or ox carts
+
+=tropel=, _m._, hubbub, confusion
+
+=tropezador=, =-ora=, stumbling
+
+=tropezar=, to stumble
+
+=tropiezo=, obstacle, difficulty, trouble
+
+=tropilla=, _Arg._, troop, herd
+
+=trote=, _m._, trot
+
+=trotón=, _m._, trotter
+
+=trova=, ballad
+
+=trovador=, troubadour, minstrel
+
+=trueno=, thunder
+
+=trueque=, _m._, exchange;
+ =a ----=, in exchange
+
+=truncado=, =-a=, truncated
+
+=Tucumán=, province of Argentina; also name of capital of said province
+
+=tucumano=, =-a=, of Tucumán
+
+=tumba=, tomb, grave
+
+=tumultuoso=, =-a=, tumultuous
+
+=tuna=, cactus pear, cactus plant
+
+=tunal=, _m._, cactus, place where cactus grows
+
+=túnica=, tunic
+
+=tupidísimo=, =-a=, very dense, thick
+
+=turba=, crowd
+
+=turbación=, agitation, disturbance
+
+=turbante=, _m._, turban
+
+=turbar=, to trouble, disturb
+
+=turbulento=, =-a=, turbulent
+
+=turno=, turn
+
+=tutela=, guardianship, tutelage
+
+=tutelar=, tutelary, protecting
+
+
+U
+
+=ubicar=, to place, locate
+
+=ubicuo=, =-a=, omnipresent, ubiquitous
+
+=ujier=, usher
+
+=ulterior=, later, ulterior, further
+
+=últimamente=, lastly, in the end
+
+=último=, =-a=, last, final
+
+=umbral=, _m._, threshold
+
+=umbroso=, =-a=, shady
+
+=unánime=, unanimous
+
+=undécimo=, =-a=, eleventh
+
+=únicamente=, only
+
+=único=, =-a=, only, sole, unique
+
+=unidad=, unity
+
+=uniforme=, uniform, constant
+
+=uniforme=, _m._, uniform;
+ =de grande ----=, in full uniform
+
+=unión=, union
+
+=unir=, to join, unite
+
+=unitario=, =-a=, unitary, unitarian
+
+=universal=, universal
+
+=universidad=, university
+
+=uno=, =-a=, one, _pl._, some;
+ =---- y otro=, both;
+ =unos y otros=, all
+
+=uña=, nail, claw
+
+=urbano=, =-a=, urban
+
+=urbe=, _f._, city
+
+=urgente=, urgent
+
+=usar=, to use
+
+=uso=, use, usage
+
+=útil=, useful
+
+
+V
+
+=vaca=, cow
+
+=vacilación=, vacillation
+
+=vacilar=, to waver, hesitate
+
+=vacío=, =-a=, empty, unburdened
+
+=vacío=, hollow, void
+
+=vado=, ford
+
+=vagabundo=, =-a=, roaming, vagabond
+
+=vagamente=, vaguely
+
+=vagar=, to wander, roam
+
+=vago=, =-a=, vague
+
+=vago=, idler
+
+=vajilla=, table service
+
+=valer=, to avail, be worth
+
+=valeroso=, =-a=, valiant, brave
+
+=valiente=, _a. and s._, valiant; brave man
+
+=valioso=, =-a=, valuable, powerful
+
+=valor=, _m._, valor, bravery, value
+
+=valle=, _m._, valley
+
+=vanagloria=, vainglory
+
+=vandalaje=, _m._, vandalism
+
+=vanguardia=, vanguard
+
+=vanidad=, vanity
+
+=vano=, =-a=, vain
+
+=vapor=, _m._, steam, steamer
+
+=vaporoso=, =-a=, misty
+
+=vaquía=, _also written_ =baquía=, dexterity, expertness
+
+=vara=, yard, yardstick
+
+=variado=, =-a=, varied
+
+=variante=, _m._, variant
+
+=vario=, =-a=, various, varied; _pl._, several
+
+=varita=, small stick
+
+=varón=, male, man
+
+=varonil=, manly
+
+=vasallo=, vassal
+
+=vasco=, =-a=, Basque, pertaining to the Basque provinces of Spain
+
+=vaso=, vessel, vase, glass
+
+=vástago=, offshoot, branch, descendant
+
+=vasto=, =-a=, vast, immense
+
+=vate=, _m._, seer, poet
+
+=V. E.=, _abbr. for_ =Vuestra Excelencia=, Your Excellency
+
+=vecindad=, vicinity
+
+=vecindario=, vicinity, district; _collect._, neighbors
+
+=vecino=, =-a=, _a. and s._, neighboring; neighbor, inhabitant, denizen; _m.
+pl._, people, inhabitants
+
+=vedado=, =-a=, forbidden
+
+=vedija=, entangled lock of wool
+
+=vehemencia=, vehemence
+
+=vehemente=, vehement, strong
+
+=veinte=, twenty
+
+=veintidós=, twenty-two
+
+=veintinueve=, twenty-nine
+
+=veintitrés=, twenty-three
+
+=vejez=, old age
+
+=vela=, vigil, watch; candle
+
+=vela=, sail
+
+=velar=, to keep watch, watch
+
+=veleidad=, fickleness, levity, shilly-shally
+
+=velero=, swift sailing vessel
+
+=velo=, veil
+
+=velocidad=, velocity
+
+=velorio=, vigil for the dead
+
+=veloz=, rapid
+
+=velozmente=, rapidly
+
+=vencedor=, victor
+
+=vencer=, to win, conquer
+
+=vencimiento=, victory, conquest; maturity
+
+=vendaval=, _m._, wind from the sea
+
+=vendedor=, salesman
+
+=vender=, to sell
+
+=veneciano=, =-a=, Venetian
+
+=venerable=, venerable
+
+=veneración=, veneration
+
+=venganza=, vengeance
+
+=vengar=, to avenge
+
+=venir=, to come
+
+=venta=, inn
+
+=ventaja=, advantage
+
+=ventana=, window
+
+=ventilar=, to ventilate
+
+=ventura=, good fortune
+
+=ver=, to see, notice;
+ =a ----=, let's see
+
+=veracidad=, veracity, truth
+
+=verano=, summer
+
+=verbalmente=, verbally
+
+=verbo=, verb
+
+=verdad=, truth
+
+=verdaderamente=, truly, indeed
+
+=verdadero=, =-a=, true, genuine, veritable, real
+
+=verde=, green
+
+=verdugo=, executioner, tormentor
+
+=verdura=, verdure, greens
+
+=vereda=, walk, path; _Arg._, sidewalk
+
+=verificación=, verification
+
+=versificación=, versification
+
+=versificador=, versifier
+
+=verso=, verse
+
+=vertiginosamente=, rapidly, giddily
+
+=vertiginoso=, =-a=, giddy, swift
+
+=vértigo=, giddiness
+
+=vespertino=, =-a=, pertaining to evening
+
+=vestíbulo=, vestibule, lobby
+
+=vestido=, dress
+
+=vestigio=, trace, vestige
+
+=vestir=, to wear, put on
+
+=veterano=, =-a=, veteran, seasoned
+
+=vetusto=, =-a=, old
+
+=vez=, _f._, occasion, time;
+ =a la ----=, at the same time;
+ =tal ----=, perhaps;
+ =en ---- de=, instead of;
+ =de ---- en cuando=, from time to time;
+ =a su ----=, in one's turn;
+ =otras veces=, at other times;
+ =hacer las veces=, to play the part, take the place
+
+=vía=, way
+
+=viajar=, to travel
+
+=viaje=, _m._, voyage, trip;
+ =en ----=, on the way
+
+=viajero=, traveler
+
+=vibrante=, vibrating
+
+=vicio=, vice, habit
+
+=vicioso=, =-a=, vicious, corrupt
+
+=vicisitud=, vicissitude, lot
+
+=víctima=, victim
+
+=victoria=, victory
+
+=victorioso=, =-a=, victorious
+
+=vida=, life
+
+=vidalita=, gaucho song
+
+=vidriera=, show case, window
+
+=viejo=, =-a=, old
+
+=viento=, wind
+
+=vientre=, _m._, stomach, belly
+
+=vigilancia=, vigilance;
+ =---- marítima=, harbor police
+
+=vigilante=, watchful, alert
+
+=vigilia=, vigil, nocturnal meditation
+
+=vigor=, _m._, vigor, strength
+
+=vigorosamente=, vigorously
+
+=vigoroso=, =-a=, vigorous, powerful
+
+=vihuela=, guitar
+
+=vil=, vile, low
+
+=villa=, community
+
+=vino=, wine
+
+=viña=, vineyard
+
+=violación=, violation
+
+=violencia=, violence
+
+=violento=, =-a=, violent
+
+=violín=, _m._, violin
+
+=virgen=, virgin
+
+=virginidad=, virginity, purity
+
+=viril=, virile, manly
+
+=virreinato=, viceroyalty
+
+=virrey=, viceroy
+
+=virtud=, virtue, quality
+
+=virtuosísimo=, =-a=, very virtuous
+
+=virulencia=, virulence
+
+=visible=, visible
+
+=visiblemente=, visibly
+
+=visión=, vision
+
+=visita=, visit
+
+=visitar=, to visit
+
+=viso=, feature, aspect, outlook
+
+=vista=, look, sight, view;
+ =a la ----=, in sight
+
+=vitalidad=, vitality
+
+=vitualla=, food, victuals
+
+=viuda=, widow
+
+=vivac=, _m._, bivouac
+
+=vivamente=, sharply, vividly
+
+=vivaque=, _m._, bivouac
+
+=víveres=, _m. pl._, provisions
+
+=viveza=, vivacity, keenness
+
+=vivienda=, dwelling
+
+=vivir=, to live
+
+=vivísimo=, =-a=, very keen, sharp
+
+=vivo=, =-a=, alive, vivid, eager
+
+=volador=, =-ora=, flying
+
+=volante=, flying, light;
+ =artillería ----=, field artillery
+
+=volar=, to fly
+
+=volcánico=, =-a=, volcanic
+
+=volcar=, to upset
+
+=voltear=, to throw down, over-power
+
+=voltigero=, voltigeur, light-armed infantry soldier
+
+=voluntad=, will, mind
+
+=voluntariamente=, voluntarily
+
+=voluntario=, =-a=, voluntary
+
+=voluntario=, volunteer
+
+=voluntarioso=, =-a=, willful
+
+=volver=, to return, turn;
+ =---- a= + _infin._, to do again;
+ =---- en sí=, to regain consciousness;
+ =----se=, to become
+
+=vomitar=, to vomit, belch
+
+=votar=, to vote
+
+=voto=, vote, ballot, vow
+
+=voz=, _f._, voice
+
+=V. S.=, _abbr. for_ =Vueseñoría=, Your Lordship
+
+=vuelo=, flight; loftiness in discourse
+
+=vuelta=, turn;
+ =dar una ----=, to take a stroll
+
+=vulgar=, vulgar, commonplace
+
+=vulgarísimo=, =-a=, very vulgar, commonplace
+
+=vulgo=, crowd, populace
+
+
+Y
+
+=y=, and
+
+=ya=, already, even, now; _with a negative_, no longer;
+ =---- ... ----=, whether ... or
+
+=yacer=, to lie
+
+=yermo=, =-a=, waste, desert
+
+=yerto=, =-a=, stiff, inert, lifeless
+
+=yugo=, yoke
+
+=yunta=, pair, yoke
+
+
+Z
+
+=zafar=, to untie
+
+=zaga=, rear of anything;
+ =ir en ----=, to be behind, inferior
+
+=zagal=, shepherd
+
+=zamarra=, sheepskin coat
+
+=zanja=, ditch
+
+=zanjón=, _m._, deep ditch
+
+=Zaragoza=, city in Spain
+
+=zarpar=, to weigh anchor, set sail
+
+=zona=, zone, belt
+
+=zoológico=, =-a=, zoölogical
+
+=zorzal=, _m._, thrush
+
+=zozobra=, worry, anguish
+
+=zumbido=, buzzing
+
+=Zupay=, _m._, mythical character in the Quichua Indian traditions;
+represents the evil spirit of the forest
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[1] =León=, an allusion to the lion on the Spanish coat of arms.
+
+[2] =su=, _i.e._, _de los campeones_.
+
+[3] =hace=. The subject is =Marte= in line 2.
+
+[4] =Inca=. When the Spanish _Conquistadores_ came to America, all of
+Peru, Bolivia, Ecuador, and north-western Argentina were inhabited by
+the Quichua Indians. These Indians were divided into seven tribes, from
+one of which came the Incas who became the rulers of the vast territory
+occupied by the Quichuas. The Inca was the head of the ruling class
+and consequently the emperor of all the Quichuas. The reference here
+is to Atahualpa, the last Inca, who was strangled in 1533 by order of
+Pizarro, conqueror of Peru.
+
+[5] =sus=, _i.e._, _del Inca_.
+
+[6] =lo que=, trans., _as: As he sees his sons renewing the old
+splendor of the Fatherland_. Vide Bello-Cuervo, _Gramática_, §§ 976,
+977; and Cuervo, _Apuntaciones críticas_, § 337.
+
+[7] =se sienten=, _are heard_. The student should exercise special
+care in noting the difference between the use of the reflexive as a
+substitute for the passive voice and the true use of the reflexive; the
+first use is confined almost entirely to the third person, singular and
+plural.
+
+[8] =Méjico=. From 1810 to 1820 the Mexicans fought bravely, but with
+scant success, to free themselves from the Spanish yoke. During that
+period three great leaders of Mexican independence were captured
+and shot by the Spaniards: the priest Miguel Hidalgo, in 1811; the
+priest Morelos, in 1815; and Francisco Xavier Mina, in 1817. Under the
+leadership of Santa Ana, in 1823, the Mexicans were finally successful
+in driving out the Spaniards and establishing a republican form of
+government.
+
+[9] =Quito=. Until the beginning of the sixteenth century the present
+republic of Ecuador was the kingdom of Quito, ruled over by the Incas.
+After Pizarro's conquest in 1533 it became the _Audiencia_ of Quito,
+subject to the rule of the Viceroy of Peru. Ecuador was the last South
+American country to obtain its independence from Spain. From 1810 to
+1822, when the Spaniards were defeated at the battle of Pichincha, it
+was the scene of much ruthless and fierce fighting.
+
+[10] =cuál=, trans., _how_.
+
+[11] =Potosí=, =Cochabama=, =la Paz=, cities in Bolivia. Most of the
+fighting against the Spaniards in Bolivia took place in the triangle
+formed by those three cities. V. map.
+
+[12] =Caracas=, capital of Venezuela, the first South American country
+to declare its independence from Spain, in 1811. About that time the
+terrors of an earthquake, which destroyed the greater part of the city,
+were added to those of war.
+
+[13] =cual=, trans., _like_.
+
+[14] =a=, trans., _against_.
+
+[15] =vencedor=, trans., _as a conqueror_; note absolute construction.
+
+[16] =San José=, =Piedras=, =La Colonia=, battles fought by the
+Uruguayans in coöperation with the Argentineans. At Las Piedras there
+were two engagements, hence =ambas Piedras=.
+
+=San Lorenzo=, name of the first battle fought by San Martín against
+the Spaniards.
+
+=Suipacha=, =Salta=, =Tucumán=. General Balcarce defeated the Spaniards
+at Suipacha, as did General Belgrano at the battles of Salta and
+Tucumán.
+
+[17] =la Banda Oriental=, popular name for the republic of Uruguay.
+Until the period of the Revolution, Uruguay was one of the Provinces
+of the Plata, and from its location on the eastern bank of the Uruguay
+River it received the name of "Eastern District."
+
+[18] =su=, _i.e._, =del guerrero argentino=.
+
+[19] =sus=, _i.e._, =del tirano=.
+
+[20] =por=, trans., _as_.
+
+[21] =su=, _i.e._, =de la libertad=.
+
+[22] =les=, _i.e._, =a los hombres=.
+
+[23] =trono dignísimo=, _i.e._, independence from Spain.
+
+[24] =¡..., salud!= _hail!_
+
+[25] =para responder al título de la propiedad=, _to insure claim to
+the property_.
+
+[26] =sequedades=, abstract noun used as a concrete noun; trans.,
+_sterile lands_.
+
+[27] =absoluto=, taken in its literal sense here, _apart_, _by himself_.
+
+[28] =_volteadas_=, Argentinism; separation and selection of cattle
+without previously rounding them up; hasty selection of cattle. Cf.
+Darwin's _The Voyage of the Beagle_: "About two leagues beyond this
+curious tree we halted for the night; at this instant an unfortunate
+cow was spied by the lynx-eyed gauchos, who set off in full chase, and
+in a few minutes dragged her in with their lazos, and slaughtered her."
+
+[29] =leyes positivas=, _established laws_.
+
+[30] =con sendas o vados=, etc., _i.e._, =cerca de su choza=, _nearby_.
+
+[31] =género de vida que hacían=, _kind of life they led_.
+
+[32] =lo hacían... tiempo=, _gave him an air of mystery and dignity at
+the same time_.
+
+[33] =voz cubierta=, _soft voice_.
+
+[34] =con el monosílabo=, _by a monosyllabic remark_.
+
+[35] =introdujo una revolución social=, _i.e._, the internal revolution
+that followed immediately upon the heels of the struggle for
+independence.
+
+[36] =por esto=, _on this account_.
+
+[37] =vecindarios=. This word means both _district_ or _ward of a
+town_, and _vicinity_; hence the statement that follows.
+
+[38] =si es que=, _i.e._, =si es verdad que=.
+
+[39] =a la altura... se nutren=, _on a par with the social milieu in
+which they are born and grow_.
+
+[40] =Eso sí=, _Of course_, _Most assuredly_.
+
+[41] =Tomaba partido... y por pasión=, _He took sides, guided by his
+personal sentiments and emotions_.
+
+[42] =a su modo=, _peculiar to himself_.
+
+[43] =por escapar=, lit., _for the sake of escaping_; translate as
+if it were =para escapar=. There is very little difference between
+=por= and =para= when followed by an infinitive: =para= is by far the
+commoner preposition used.
+
+[44] =San Martín=, =Belgrano=, the two greatest military leaders of
+Argentina during the period of the struggle for independence.
+
+[45] =cuerpo de doctrina=, _system of dogmas_.
+
+[46] _=sui generis=_, Latin for =a su modo=. V. note 18, 10.
+
+[47] =de que no se daba otra cuenta... superior=, lit., _of which he
+gave himself no other account save as of a superior fact_, i.e., _of
+which he knew nothing save that it was a divine fact_.
+
+[48] =le venía impuesto=, _was imposed upon him_. =Venir= is here used
+as an auxiliary for the passive voice instead of =ser=.
+
+[49] =doctrina=. Notice the use of a general term for a concrete term.
+What is meant here by =doctrina= is not _teaching_ but _teachers_.
+
+[50] MOTTO. _The steppes, like the ocean, fill the soul with the
+feeling of the infinite._ Taken from Humboldt's _Voyages aux régions
+équinoxiales du nouveau continent._
+
+[51] =no puede... negarse=, _it cannot be denied_. Cf. 2, 9.
+
+[52] =lucha imponente=. The indefinite article is regularly omitted in
+Spanish with nouns in apposition.
+
+[53] =están combatiendo=. The first edition of Sarmiento's _Facundo_,
+the work from which this extract is taken, appeared in 1845; hence the
+use of the present.
+
+[54] =Echeverría=, one of Argentina's foremost poets.
+
+[55] _=La Cautiva=_, name of the poem for which Echeverría is best
+known. It marks a departure from Spanish classical traditions,
+depicting a struggle typical of the pampas, its scenery, its
+inhabitants, and its poetry.
+
+[56] =Dido= and =Argía=, the titular heroines of dramas by Juan Cruz
+Varela, the foremost Argentine poet of the classical school; the
+first is based on the fourth book of Virgil's _Æneid_; the second on
+Alfieri's _Antigone_.
+
+[57] =proporciona=. The subject is =el espectáculo=.
+
+[58] =a ellos=. The use of the prepositional object pronoun adds
+emphasis to the sentence.
+
+[59] =Ojo de Halcón=, _Hawkeye_, character in Cooper's _The Last of the
+Mohicans_.
+
+[60] =Mingos=, epithet applied to the Huron Indians in Cooper's
+_Leatherstocking Tales_.
+
+[61] "=van a tapar el arroyo=," "_they are going to dam the brook_."
+Cf. Chapter XXI of _The Last of the Mohicans_.
+
+[62] _=La Pradera=_, Cooper's novel, _The Prairie_.
+
+[63] =el Trampero=, _the Trapper_; known also in the other works of
+Cooper's _Leatherstocking Tales_ as Deerslayer, Hawkeye, Pathfinder,
+Settler.
+
+[64] =lo mismo que el Trampero sugiere=. Cf. _The Prairie_, Chapter
+XXIII.
+
+[65] =los incendios del pasto=. The dangers from such fires will be
+evident when it is known that not infrequently grass grows so tall in
+the pampas as to cover a man on horseback.
+
+[66] =la misteriosa operación del Pawnie=. Cf. _The Prairie_, Chapter
+XXIV. The Pawnie is an Indian character in _The Prairie_, friend of the
+Trapper.
+
+[67] A cowhide, fashioned so as to give it buoyancy, is often used in
+the pampas to cross streams. An improvised craft of this type is called
+a =pelota=, _i.e._, _ball_. Though the =pelota= is often mentioned and
+described by Argentine travelers and explorers, nowhere other than in
+this passage of Sarmiento have the editors read that they were towed by
+women. Cf. _The Prairie_, Chapter XXIV.
+
+[68] =con la pelota... lazo=, _with the pelota towed by means of a rope
+seized between the teeth_.
+
+[69] =El procedimiento para asar una cabeza de búfalo=. For reference
+V. _The Prairie_, Chapter IX. Sarmiento has evidently made a mistake
+here, meaning not the head but the hump of a buffalo.
+
+[70] =En fin,...= In his _Voyage of the Beagle_, Chapter III, Darwin,
+writing almost contemporaneously of conditions on the pampas, says: "It
+is curious how similar circumstances produce such similar results in
+manners. At the Cape of Good Hope the same hospitality, and very nearly
+the same points of etiquette, are universally observed."
+
+[71] =acaba=. The verb is in the singular because =lo palpable y
+vulgar= are taken to be one and the same thing.
+
+[72] =se aleja=. The subject of this verb and the following verbs of
+the sentence is =horizonte=.
+
+[73] =despierto=, with concessive force, _though awake_.
+
+[74] =es poeta=, _is poetical_. Notice the use of a noun with the force
+of an adjective.
+
+[75] =y cómo ha de dejar de serlo=, _and how can it help being so_.
+=Lo= refers to the previous statement, =es poeta=.
+
+[76] =mientras se cruzan dos palabras=, _in the twinkling of an eye_.
+
+[77] =atraerse=. The reflexive is here the indirect object of the verb.
+
+[78] =Masas de tinieblas..., masas de luz lívida=, in loose apposition
+with colores of the preceding sentence.
+
+[79] =y muestra... poder=, _and shows the limitless stretches of the
+pampa as they are vividly pierced by the lightning, the symbol of
+power_.
+
+[80] =Añádase=, _Let it be added_.
+
+[81] =una atmósfera cargada de electricidad=. "On a second night we
+witnessed a splendid scene of natural fireworks; the masthead and yard
+arm ends shone with St. Elmo's light; and the form of the vane could
+almost be traced, as if it had been rubbed with phosphorus. The sea
+was so highly luminous that the tracks of the penguins were marked by
+a fiery wake, and the darkness of the sky was momentarily illuminated
+by the most vivid lightning."--DARWIN, _The Voyage of the Beagle_,
+describing the entrance to the estuary of the Plata.
+
+[82] =como el pelo contrariado del gato=, _like a cat's hair when
+stroked the wrong way_.
+
+[83] =la vista=, subject of the verbs =gira=, =reconcentra=,
+=encuentra=, in the preceding lines.
+
+[84] =Paraná= and =Uruguay= (next line). Two rivers. V. map.
+
+[85] =arrojan=. Strictly speaking, the subject is =ceibos y palmas=,
+though the meaning is clearly that _all_ the trees overhanging the
+banks, _i.e._, the aromo and the orange tree, shower their flowers.
+
+[86] =flor del aire=, _flower of the air_; popular name for a
+plant of the genus Tillandsia, very common in Argentina. There are
+many varieties, with flowers of different colors. The striking
+characteristic of this plant is that it will grow without having its
+roots in the ground, getting its sustenance from the air when tied to
+or suspended from anything.
+
+[87] =Guazú=, one of the rivers of the Paraná delta.
+
+[88] =es un canto frigio=. The well-known archeologist, Sir William
+Mitchell Ramsay, in his article on Phrygia in the _Encyclopædia
+Britannica_ says: "The scenery is generally monotonous; even the
+mountainous districts rarely show striking features or boldness of
+character; where the landscape has beauty it is of a subdued melancholy
+character. The circumstances of the country are well calculated to
+impress the inhabitants with a sense of the overwhelming power of
+nature and of their complete dependence on it. Their mythology, so far
+as we know it, has a melancholy and mystic tone, and their religion
+partakes of the same character."
+
+[89] =Rousseau= (Jean Jacques), the celebrated French philosopher of
+the eighteenth century (1712-1778), in his youth wrote a _Dissertation
+on Modern Music_, in which he attempted to introduce a new system of
+musical notation.
+
+[90] =Copiapó=, city in Chile. V. map.
+
+[91] =no lo han de haber adoptado=, _cannot have adopted it_.
+
+[92] =y lo populariza... exige=, _and popularizes it by the audiences
+which his song gathers_.
+
+[93] =andaluz genuino=. Most of the Spanish colonizers of Argentina
+were Andalusians. To this day their influence is noticeable in the
+pronunciation of Spanish throughout South America. The most striking
+difference in the pronunciation of the Castilians and that of the
+Andalusians is that the latter pronounce the =z=, and the =c= when
+followed by =e= or =i=, like an =s=. The Andalusians do not make the
+=s= as sibilant as the Castilians; with them it is very often a light
+aspirate sound.
+
+[94] =algunos= refers to =especialidades= in the preceding sentence. It
+is made masculine because the word is used to denote males, _i.e._, the
+=tipos= and =caracteres= which are described in detail later on.
+
+[95] =guerra civil=. The revolutionary struggle between Buenos Aires
+and the provinces of the interior, which broke out close upon the heels
+of Argentine independence, is referred to here. V. Introduction.
+
+[96] =es de muy buena silla=, _she is a very good mount_.
+
+[97] =ha pasado ayer=. A Spaniard would say here =pasó ayer=. This use
+of the perfect instead of the preterite is a common Gallicism in South
+America.
+
+[98] =sierra de San Luis=, in the province of San Luis. V. map.
+
+[99] =fallarle=, _pass sentence against him_. =Le= is dative of
+disadvantage.
+
+[100] =que=, object of =considera=.
+
+[101] =si le sucedía momentáneamente extraviarse=, _if he happened to
+lose the track for a moment_.
+
+[102] "=¡Dónde te _mi-as-dir_!=" stands for "=¡Dónde te me has de ir!="
+_Where do you think you will get away from me?_
+
+[103] =unas hierbas=, _some blades of grass_.
+
+[104] =_baquiano_=, also spelled =baqueano=. This adjective is derived
+from the verb =vaquear=, which in Argentina means to round up cattle.
+In the course of their work, the =baquianos=, or cattlemen, acquired an
+intimate knowledge of the country, and it was only natural, therefore,
+that the pathfinders, the sense in which the word is used here, should
+come from their midst. To-day it is also used to denote a person who is
+an expert in anything.
+
+[105] =Imaginaos=. The final =d= of the second person plural imperative
+is dropped in reflexive verbs.
+
+[106] =el camino que lleva=, _the road he is following_.
+
+[107] =si no los hay=, _if there aren't any_.
+
+[108] =el camino ha de ir al Sur=, _the road must be to the south_.
+
+[109] =lago o arroyo de agua salada o dulce=. Salt streams and lakes
+are common in Argentina, particularly in the central provinces. "One
+day I rode to a large salt lake, or salina, which is distant fifteen
+miles from the town. During the winter it consists of a shallow lake of
+brine, which in summer is converted into a field of snow-white salt....
+One of these brilliantly white and level expanses, in the midst of the
+brown and desolate plain, offers an extraordinary spectacle."--DARWIN,
+_The Voyage of the Beagle_.
+
+[110] =El general Rosas=. V. Introduction.
+
+[111] =lo=. Cf. 29, 2.
+
+[112] =Cuando se aproxima=. The subject is =el enemigo=.
+
+[113] =observa los polvos=, _observes the clouds of dust_.
+
+[114] =el jefe obra bajo este dato=, _the chief makes his plans in
+accordance with this information_.
+
+[115] =las aciertan=, _succeed in them_.
+
+[116] =Creeráse=. The object pronoun is placed after the verb for
+stylistic effect. The student should avoid this use.
+
+[117] =El general Rivera=. José Fructuoso Rivera (1790-1854), famous
+gaucho leader of the revolutionary movement in Uruguay. He was twice
+elected to the presidency of his country. Defeated in 1845 by Urquiza,
+he fled to Brazil.
+
+[118] =Banda Oriental=. V. 5, 1.
+
+[119] =Oribe= (Manuel), one of the famous "Thirty-three" liberators of
+Uruguay. V. Introduction.
+
+[120] =Lavalleja= (Juan Antonio), leader of the liberating expedition
+of the "Thirty-three".
+
+[121] =con toda su ciencia=. The possessive adjective =su= refers to
+=Ojo de Halcón= and =el Trampero=, which are different names for the
+hero in Cooper's _Leatherstocking Tales_.
+
+[122] =La justicia=, _i.e._, its emissaries, the police.
+
+[123] =enlaza una vaca=.... This is hardly so to-day, save perhaps
+occasionally in the depths of the pampas. But in the days of Sarmiento
+it was far from being an uncommon event. Cf. 9, 22.
+
+[124] =se provee _de los vicios_=. He supplies himself with tobacco
+and _mate_. In the simple life of the gaucho, tobacco and _mate_ are
+luxuries, vices (!).
+
+[125] =entra en baile con su pareja, confúndese en las mudanzas del
+_cielito_=, _joins in the dance with his partner, mingles with the
+others in the steps of the =cielito=_.
+
+[126] =su morada sin limites=, _i.e._, =los cardales=, the thistle
+fields of the pampa.
+
+[127] =en la provincia=, _i.e._, in whichever province the =gaucho
+malo= may be living, or better, roving.
+
+[128] =Si no se le pide=, _If he is not asked_.
+
+[129] =a menos que él lo solicite=. =Él= refers to =alguno=; =lo=,
+to =acercársele=; trans., _unless the traveler wishes the gaucho to
+approach him_.
+
+[130] =valiente Rauch=, popular hero and gaucho leader; comparable to
+Custer in American history.
+
+[131] =catástrofe de Facundo=. Reference to the assassination of this
+rival of Rosas. He was murdered by the outlaw gaucho Santos Pérez
+at the instigation of Rosas. His death was a favorite theme of the
+=cantores=.
+
+[132] =el infeliz=, a term of mild contempt, _the poor fellow_.
+
+[133] =de lo que tiene sobre su cabeza=, _i.e._, the cultured city
+element.
+
+[134] =de lo que tiene a los pies=, _i.e._, the semicivilized gaucho
+element of the country.
+
+[135] =Dondequiera que=, _Wherever_.
+
+[136] No es fuera de propósito recordar aquí las semejanzas notables
+que presentan los argentinos con los árabes. En Argel, en Orán, en
+Máscara y en los aduares del desierto, ví siempre a los árabes reunidos
+en cafés, por estarles prohibido el uso de los licores, apiñados en
+derredor del cantor, generalmente dos que se acompañan de la vihuela a
+duo, recitando canciones nacionales plañideras como nuestros tristes.
+La rienda de los árabes es tejida de cuero y con azotera, como las
+nuestras; el freno de que usamos es el freno árabe, y muchas de
+nuestras costumbres revelan el contacto de nuestros padres con los
+moros de la Andalucía. De las fisonomías no se hable: algunos árabes he
+conocido que jurara haberlos visto en mi país.--EL AUTOR.
+
+(=Orán=, port in Algeria.
+
+=Máscara=, town in Algeria, to the southeast of Orán.
+
+=azotera=. In Argentina reins are often made long enough so that the
+ends may be used as a whip; these constitute the =azotera=.
+
+=no se hable=, _let us not speak_.)
+
+[137] =con ser=, _though being_.
+
+[138] =no está libre de=..., _is not free from having some accounts to
+settle with the police_.
+
+[139] =lo del rapto=, _the story of the abduction_.
+
+[140] =el poncho=. The poncho used by the gauchos is a thick woolen
+blanket of oblong shape, with a slit in the center so that it may fall
+over the wearer's shoulders. It is an inseparable accouterment of the
+gaucho. It is his winter coat, his raincoat, and his shield to boot,
+for in his dueling, to which he is much given, the gaucho fights with
+the knife in one hand and the poncho wrapped around the other hand and
+arm.
+
+[141] =se veía salir=, _there was seen emerging_.
+
+[142] =tomado de la cola=, _clinging to the tail_.
+
+[143] =la sangrienta lucha=, _i.e._, the struggle between the
+unitarians and federalists. V. Introduction.
+
+[144] =Andando esta historia=, _As this history goes on_.
+
+[145] =En el capítulo primero=, _i.e._, of the author's _Facundo_, from
+which this and the preceding selection are taken.
+
+[146] =No se olvide=, _Let it not be forgotten_.
+
+[147] =que en éstos=. Translate as if it were =y que en éstos=.
+
+[148] =a su tiempo=, _at the proper time_.
+
+[149] =ocupa=. The subject is =labrador=.
+
+[150] =lo variado=, _the variety_.
+
+[151] =Todo lo contrario=, _Just the opposite_.
+
+[152] =Los límites de la propiedad no están marcados=. Later on, when
+Sarmiento became president, he introduced wire fences to indicate the
+boundary lines of the _estancias_.
+
+[153] =aunque no sepan qué hacerse=, _though they may not know what to
+do with themselves_.
+
+[154] =la corbata=. To a gaucho the cravat is the mark of the city man.
+
+[155] =El año 41=, _i.e._, 1841.
+
+[156] =¡Cómo me ha de ir!= _How do you suppose!_
+
+[157] =estas dos frases=, _i.e._, =¡En Chile! ¡y a pie!= _In a foreign
+land! and on foot!_ Chile, moreover, being a mountainous country, ill
+suits the gaucho accustomed as he is to the plains of Argentina. Being
+horseless is of course always a calamity for a gaucho, whether in the
+pampa or far from it.
+
+[158] =se dan=. V. 2, 9.
+
+[159] =dónde se le han visto rastros al león=, _where the tracks of the
+lion_ (_puma_) _have been seen_.
+
+[160] =se fraterniza=, lit., _it is fraternized_; trans., _there
+drinking and the prodigality of those with means induce comradeship_.
+
+[161] =empiezan a echarse=, _begin to be laid_.
+
+[162] =la Península=, _i.e._, Spain.
+
+[163] =¡guerra a cuchillo!= _war to the knife!_ The Spanish general,
+José Palafox Melfi, defender of the city of Zaragoza against the
+besieging troops of Napoleon (1808-1809), being asked by the French
+general to surrender, answered with the famous words above mentioned.
+For this heroic defense of Zaragoza he was made Duke of Zaragoza.
+
+[164] =a más de un arma=, _besides being a weapon_.
+
+[165] =a la par de jinete=. After the words =a la par= the words =de
+hacer alarde= are understood and =ser= is understood before =jinete=
+and =valiente=.
+
+[166] =una esgrima=, _a form of dueling_.
+
+[167] =Así se ve a estos gauchos=, _thus these gauchos are seen_.
+
+[168] =por brillar=. V. 18, 15.
+
+[169] =si _corre a la partida_=, _if he gets the better of the rural
+guards_.
+
+[170] =si su conducta posterior=..., _i.e._, Rosas protected murderers
+because he himself turned out to be the greatest of murderers later on
+when he became dictator.
+
+[171] =En cuanto a los juegos de equitación=. Darwin, speaking of the
+horsemanship of the gaucho, says: "General Rosas is also a perfect
+horseman--an accomplishment of no small consequence in a country where
+an assembled army elected its general by the following trial: a troop
+of unbroken horses, being driven into a corral, were let out through a
+gateway, above which was a crossbar; it was agreed that whoever should
+drop from the bar on one of these wild animals, as it rushed out, and
+should be able, without saddle or bridle, not only to ride it, but also
+to bring it back to the door of the corral, should be their general.
+The person who succeeded was accordingly elected; and doubtless made
+a fit general for such an army. This extraordinary feat has also been
+performed by Rosas."
+
+[172] =Uno le arroja un tiro de bolas=, _Some one takes a shot at him
+with the bolas_. The _bolas_ used by the gauchos to catch cattle and
+game are of two kinds; they may consist of two round stones covered
+with leather and united by a leather thong about seven or eight feet
+long; or they may consist of three balls united to a common center.
+The balls differ in size and weight, depending on the kind of game the
+gauchos wish to catch. They are twirled around the head and hurled
+at the feet of the fleeing animal. Light bolas of the first kind are
+called =lives=. Cf. 82, 12.
+
+[173] =vese salir al jinete corriendo=, _the rider is seen to emerge
+running_.
+
+[174] =que han parado en bandidos=, _who have ended by becoming
+bandits_.
+
+[175] =van a perderse en el crimen=, _are lost in crime_.
+
+[176] =que conquistara=, trans., _that once conquered_.
+
+[177] =Lagos Pontinos=, _the Pontine Marshes_, the low country
+surrounding Rome.
+
+[178] =los Zumalacárregui, los Mina=. Tomás de Zumalacárregui
+(1788-1835) and Javier Mina (1789-1817) were intrepid guerrilla
+fighters who distinguished themselves in the Peninsular War against
+Napoleon, and later died in struggles against their own compatriots.
+
+[179] =Sierra Leona=, British colony on the western coast of Africa,
+between French Guinea and Liberia.
+
+[180] =que=, apocopated form of =porque=.
+
+[181] =capataz de carretas=, _foreman of a train of ox-carts_. For
+boldness and ruggedness these foremen may well be compared with the
+American pioneers who crossed the prairies in the forties.
+
+[182] =algún famoso de tiempo atrás=, _some one famous in former days_.
+
+[183] =Por supuesto, que=. The =que= is redundant.
+
+[184] =suele haber=, _there are wont to be_.
+
+[185] =lo=. Cf. 29, 2.
+
+[186] =lo arbitrario=, _the arbitrariness_.
+
+[187] =sin que sus secuaces duden de ello=, _without his followers
+doubting it_. The student must bear in mind that, whereas _without_
+in English is used only as a preposition, in Spanish its equivalent
+=sin= is used as a conjunction when, as in this case, it is followed
+by =que=. Spanish clauses introduced by =sin que=, therefore, must be
+translated by the preposition _without_ plus the _gerund_ of the verb.
+
+[188] =comandante de campaña=, an officer exercising both civil and
+military authority in the country; trans., _country prefect_.
+
+[189] =Todavía una circunstancia nueva=, _Still another circumstance_.
+
+[190] =en su obediencia=. =Su= refers to =el gobierno=.
+
+[191] =Así el gobierno papal=. The pontificate of Gregory XVI
+(1831-1846) was notoriously ill-advised.
+
+[192] =el sultán=. Mustafa IV in 1806, by imperial firman, ratified
+the election of Mehemet Ali by the sheiks to the pashalik of Egypt.
+Mehemet Ali (1769-1849), pasha and afterwards viceroy of Egypt, though
+an illiterate of humble birth, was an extraordinarily clever and astute
+man. It was only through the intervention of the powers that in 1849,
+after the rout of the Ottoman forces at the battle of Nezib, he was
+forced to be satisfied with only the hereditary Viceroyalty of Egypt.
+
+[193] =destronase=. The subject is =Mehemet Ali=.
+
+[194] =revolución=, _i.e._, the social revolution after the war of
+independence.
+
+[195] =López e Ibarra, Artigas y Güemes, Facundo y Rosas=. V.
+Introduction.
+
+[196] =la ciudad=, _i.e._, Buenos Aires.
+
+[197] =el camino que él había traído=, _the path he had followed_.
+
+[198] =otros tantos=, _so many_. The naming of such worthless men
+as those mentioned to the post of prefect was the equivalent of
+eliminating that number of prefects.
+
+[199] =la revolución de las ciudades=, _i.e._, against the Spaniards.
+
+[200] =la desasociación=, _i.e._, =de la campaña=.
+
+[201] =en la desocupación=, _originating in idleness_.
+
+[202] =Estos focos=, _i.e._, =la pulpería=, =la estancia=, =la venta=.
+
+[203] =en Facundo Quiroga=,... For translation rearrange the sentence
+thus: =últimamente en Facundo Quiroga veremos= (understood) =la campaña
+triunfante en todas partes sobre las ciudades, y éstas, siendo=
+(understood) =dominadas en su espíritu, gobierno, civilización,
+veremos= (understood) =formarse, al fin, el gobierno=, etc. In the
+series =espíritu, gobierno, civilización= the conjunction =y= is
+omitted by asyndeton.
+
+[204] =montaña=, _i.e._, the Andes.
+
+[205] =Santiago del Estero=. V. map.
+
+[206] =descollaran=, _had excelled_.
+
+[207] =Cuzco=, city in Peru, capital of the ancient empire of the
+Incas. V. map.
+
+[208] =Es su... vagabunda=, _The entire forest traversed by him in his
+wanderings is the scene of his activities_.
+
+[209] =Si parece que=, etc., _It seems indeed as if the treble string,
+etc._
+
+[210] =_Zupay_=. It is of interest to note in this connection that the
+gaucho of the pampa calls this spirit =Mandinga=, who, although evilly
+inclined toward men, does at times do them favors.
+
+[211] =Salamanca=. The University of Salamanca was famous in the Middle
+Ages as a great center of learning. Its motto was _Salamanca, maestra
+de todas las ciencias_. In the thirteenth century Pope Alexander IV,
+by a bull, made it one of the four great academies of the world. In
+Argentina, the word =Salamanca= has become synonymous with learning
+used for evil purposes, and means both witchcraft and the school where
+witchcraft is taught.
+
+[212] "=payar=". Music plays an important part in all the gatherings
+among Argentine countrymen. Two =payadores=, or bards, engage in a
+musical contest: each man sings in turn, accompanying himself on the
+guitar on any improvised subject, and at the end the audience expresses
+its approval of the winner by its applause.
+
+[213] =enano de la siesta=, _the dwarf of the noonday nap_. Tradition
+has it that ghosts walk about in the quiet hours of the noonday nap.
+This is not surprising if one bears in mind the deep stillness that
+pervades small Spanish-American towns, particularly those in the
+interior.
+
+[214] =montes saladinos=, _saline mountains_. Cf. 42, 14.
+
+[215] =evoca=. The subject is =ave= in the preceding sentence.
+
+[216] =Turay=, Quichua for _brother_.
+
+[217] =atrapado a garrote=, _clubbed to death_.
+
+[218] =pescado en fisga en el remanso del río=, _harpooned in the still
+waters of the river_.
+
+[219] =si no=, _if not_; _or else_.
+
+[220] _=ashpa-mishqui=_, _=tiu-simi=_, _=cayanes=_, _=queyas=_, _also
+=moro-moros=_ (83, 3), Quichua names of different varieties of bees.
+
+[221] =en escasez=, _without game_.
+
+[222] =boleada a lives=, _brought down with light =bolas=_. Cf. 64, 5.
+
+[223] =tupo=, Quichua name for a measure of any sort; trans., _jar_.
+
+[224] =el locro de su refrigerio habitual=, _his customary ration of
+=locro=_.
+
+[225] The brother has taken a position on some branch of the tree
+beneath =la horqueta más alta=, so that he could pull on his lasso in
+the manner of a pulley. From this point, when his sister had reached
+the =horqueta más alta=, he could pretend he was going up, although in
+reality he was going down.
+
+[226] =En progresiva nitidez de sombra=, _With gradual and clear-cut
+shadows_.
+
+[227] Note omission of =es= after =ninguna=.
+
+[228] =payador=. Cf. 79, 16.
+
+[229] "=payadas de contrapunto=". A contest such as the one described
+in the note to page 79, line 16, is called a =payada de contrapunto=.
+
+[230] =Hácese... silencio=, _Silence falls again_.
+
+[231] =Juan sin Ropa=, picturesque name given to the devil by the
+gauchos.
+
+[232] =le ha encontrado=, _i.e._, =a la leyenda=; trans., _has found in
+it_.
+
+[233] =la doctrina bíblica del _Génesis_=, _i.e._, the downfall of man.
+
+[234] =su orgullo=, _i.e._, _the pride of_ =Santos Vega=.
+
+[235] =Juan Díaz de Solís=, a famous Spanish explorer of the sixteenth
+century who discovered the Río de la Plata, in 1516, and called it
+Mar Dulce, thinking he had discovered a sea. Landing on the island of
+Martín García, he was killed by the Charrúa Indians, a very warlike
+tribe that occupied the Plata basin.
+
+[236] =Sebastián Gaboto=. The name Cabot is usually connected with
+Newfoundland, but it has historical importance for Argentina also.
+Sebastian was the son of the well-known North American explorer, John
+Cabot. He explored the Plata and Paraná rivers during the reign of
+Charles V.
+
+[237] =suyos=, _i.e._, =los hombres de don Nuño de Lara=.
+
+[238] =brindando... amistad=, _in which Spaniards and Indians, mingling
+freely, drank to the god of friendship_.
+
+[239] =entrada ya la noche=, _when night had already fallen_.
+
+[240] =luego que supo su cautividad=, _as soon as he learned of her
+captivity_.
+
+[241] =llegó a permitirles=, _went so far as to permit them_.
+
+[242] =a saetazos=, _by arrow shots_.
+
+[243] =pudo=. Translate as if it were =hubiera podido=.
+
+[244] =_Corral_=. As with the English stage the first theatrical
+performances in Argentina were produced in a courtyard, or open lot.
+
+[245] =Una chispa... rancho=. Religious holidays in Catholic countries
+are often celebrated with display of fireworks, particularly St. John's
+day, June 24.
+
+[246] "=pacui=". Quichua Indian name for owl, same as =kacuy=.
+
+[247] =¿oísteis hablar de María?= _have you heard people speak of Mary?_
+
+[248] =asomado=, _appearing or looking out_.
+
+[249] =me habéis prometido=. The pronoun understood is =vos=,
+equivalent here to =tú=. This usage is very common in Argentina. From a
+very dignified form of address, employed as a rule in addressing kings,
+it has come to be used in Argentina as the most familiar and colloquial
+form of address.
+
+[250] =Será=, trans., _Can it be?_ Note use of the future to denote
+probability or possibility.
+
+[251] =pero mientras más grande, mientras más sublime=..., =menos
+digna=..., _but the greater, the more sublime_..., _the less worthy_....
+
+[252] =confiada=, _trusting_ or _in confidence_.
+
+[253] =¡Vaya un gran mérito!= _Well, that is indeed a great virtue!_
+
+[254] =cámara=, _i.e._, =de diputados=, _chamber of deputies_.
+
+[255] =¡Bendición del cielo!= _Thank heaven!_
+
+[256] =¡Dejar la fría...!= The infinitive is used elliptically with
+exclamatory force: trans., _What a joy to leave...!_
+
+[257] =Manuela Rosas=. The daughter of the Dictator Juan Manuel Rosas.
+
+[258] =si su amistad con la mía=, _if her friendship toward me_.
+
+[259] =de esa austera integridad=, _i.e._, =de Alberto=.
+
+[260] =contra él=, _i.e._, =Alberto=.
+
+[261] =a lo alto de la sala=, _i.e._, the speaker's platform.
+
+[262] =desolados=, _panic-stricken_.
+
+[263] =Palermo=, a suburb of Buenos Aires.
+
+[264] =como Isaac=. Reference to the sacrifice of Isaac. Cf. Genesis
+22:9.
+
+[265] =desolada=, _grief-stricken_.
+
+[266] =la mostró=. The commoner usage (so also 100, 28, =rasgóla=) is
+=le=.
+
+[267] =Luján=. V. map.
+
+[268] =pudiendo... momento=, _since he might be recognized and
+denounced at any moment_.
+
+[269] =Amigo también=, _Being also a friend_.
+
+[270] =contestó... ofrecimiento=, _replied expressing his thanks for
+the offer_.
+
+[271] =De vuelta en su casa=, _When he had returned home_.
+
+[272] =póngase en salvo=, _take refuge_.
+
+[273] =Colonia=, city in Uruguay. V. map.
+
+[274] =Mendoza=. San Martín made ready his army in this province prior
+to the invasion of Chile. V. map.
+
+[275] =¿Se trabaja ahora?= _Are they working now?_
+
+[276] =cuerpo de guardia=, _headquarters of the guard_.
+
+[277] =de servicio=, _on duty_.
+
+[278] =ratificándose en que=, _reiterating that_.
+
+[279] =es que no=. The =no= is redundant; omit it in translating.
+
+[280] =¡Que... semejante!= _Never let such an occurrence happen again
+in your life!_
+
+[281] =Río Bamba=, city in Ecuador. V. map.
+
+[282] =Lavalle= (Juan, 1794-1841), one of the heroes of the war of
+independence.
+
+[283] =bajo los fuegos de la infantería=, _under the protection of the_
+(_Spanish_) _infantry fire_.
+
+[284] =habiendo pasado=. The subject is =Lavalle=.
+
+[285] =Sucre=. V. 239, 14.
+
+[286] =dejamos dicho=, _we have said_.
+
+[287] =por ser=. Note the difference in the use of =por= here and in
+line 23 where it means _in order to_; translate here, _because the hour
+was_.
+
+[288] =saltándosele las lágrimas=, _with tears in his eyes_.
+
+[289] =¡Cómo se pierde un escuadrón tan valiente!= _To think that such
+a brave squadron is being destroyed!_
+
+[290] =permítamelo=. The pronoun =lo= refers to =ir con mis guías=.
+
+[291] =Poníanse recién=. Argentinism for =acababan de ponerse=.
+
+[292] =sin que... laureles=, lit., _without its falling to the lot of
+more than fifty to gather the laurels_.
+
+[293] =anfiteatro de la Edad Media=. That is, the condition and
+civilization of Ecuador were then medieval; trans., _medieval
+amphitheater_.
+
+[294] =algunos=, _i.e._, =ombús=.
+
+[295] =madrastra=, lit., _stepmother_, hence _unkindly, harmful_.
+
+[296] =su follaje=, _i.e._, =de los demás árboles=.
+
+[297] =_montes_=. Note the pun on the word =monte=, which may mean a
+_wood_ or a _mountain_.
+
+[298] =no ansiaba=. The negative is redundant.
+
+[299] =lo estamparon=. =Lo= refers to =pie=.
+
+[300] =los leones de Necochea=. Reference to mounted troops of this
+famous leader during the war of independence. Necochea was in command
+of the Argentine forces at the battle of Junín (1824), where he and his
+mounted grenadiers covered themselves with glory at a moment when the
+success of the battle seemed to be in danger.
+
+[301] The apparent contradiction in dates, =6 de mayo= and =31 de
+marzo= (=134, 10=), is due to the fact that a part of the author's
+letter, at the end of the second paragraph, has been omitted, and
+that the third paragraph refers to events which took place the year
+following the first date.
+
+[302] =nuestra bandera=, _i.e._, the Argentina flag, the colors of
+which are sky-blue and white.
+
+[303] =días de _capa_=, lit., _days of cloak_, _i.e._, of clouds;
+trans., _bad weather_.
+
+[304] =_cabo_, acabador=. Notice pun on =cabo=, _end_ or _cape_, and
+=acabador=, _that which puts an end to anything_.
+
+[305] =Aconcagua=, province of Chile opposite the Argentine province of
+Mendoza.
+
+[306] =del bípedo delantero=, _i.e._, =del arriero=.
+
+[307] =para adelante o para atrás=, _forward or backward_.
+
+[308] =me parecía... revés=, _for it seemed to me that the animal was
+headed in a direction opposite to mine_.
+
+[309] =con envidia del aficionado a jardines=, _an object of envy to
+the lover of gardens_.
+
+[310] =de rojo y amarillo guirnaldas preciosas=. The commoner word
+order is =guirnaldas preciosas de rojo y amarillo=.
+
+[311] =en otros=, _i.e._, =en otros cactus=.
+
+[312] =remedaban=. The subject is =guirnaldas=.
+
+[313] =Arauco=, province of Chile, scene of the struggles between the
+Spaniards and the Araucanian Indians in Ercilla's epic, _La Araucana_.
+
+[314] =que tal parece=, _for such it appears_.
+
+[315] =estos instrumentos pedestres=, _i.e._, =las espuelas= in line 4.
+The use of =pedestre= in the sense _of the feet_ is not accurate.
+
+[316] =El pobre=, _i.e._, =animal=.
+
+[317] =teatro de Carlos Alberto=, theater in Buenos Aires.
+
+[318] =Bellini= (Vincenzo), Italian composer, born in Catania, Sicily,
+in 1801. His most famous operas are _I Puritani_, _La Sonnambula_, and
+_Norma_. His music is characterized by sweetness and melancholy.
+
+[319] =_¡Casta Diva!_= one of the best known arias of the opera
+_Norma_, sung by the priestess Norma after whom the opera is named.
+
+[320] =se ofreció a los ojos de _Norma_=, _i.e._, as the author sings
+the famous aria he identifies himself with the priestess who is
+supposed to sing it in the opera.
+
+[321] =Murillo= (Bartolomé Esteban, 1617-1682), famous Spanish painter,
+born in Seville. His _Asunción de la Virgen_ is one of the great
+masterpieces of art.
+
+[322] =original como pocos=, lit., _original as few_; trans., _unique
+in its originality_.
+
+[323] =nos encontramos hasta tener=, _we went along till we had_.
+
+[324] =El _Salto_=. Reference to the falls of the river Mapocho, in the
+province of Santiago, Chile.
+
+[325] =formas redondas dadas contra la voluntad del granito=, _round
+shapes assumed despite the resistance of the granite_.
+
+[326] "=la gota horada la piedra, _non vi sed saepe cadendo_=." The
+whole Latin expression is "_non vi sed saepe cadendo gutta cavat
+lapidem_". Trans., "_not through violence but by constant dripping a
+drop of water hollows stone_." Ovid's _Epistolae ex Ponto_, IV, 60, 5.
+
+[327] =Cambray=, city in northern France, also spelled Cambrai; famous
+for its manufactories of cloth, from which we get the English word
+_cambric_.
+
+[328] =fábrica de Monpelas=, a firm in France, famous for its perfumes
+and soaps.
+
+[329] =y de ella=, _i.e._, =de la lucha=, in 139, 18.
+
+[330] (=no puede por menos=), trans., (_without a doubt_).
+
+[331] "=soñar e imaginar con desaliño=", "_to dream and give free rein
+to the imagination_".
+
+[332] =El camino a vapor=, _The railroad_.
+
+[333] =el Valdivia, el Hernán Cortés, el Pizarro=, names of Spanish
+_conquistadores_; the first conquered Chile and died in combat against
+the Araucanian Indians; the second conquered Mexico, despite the
+opposition of his own countrymen under Narváez, who had been sent to
+capture Cortés for disobeying orders; Pizarro conquered Peru. Cf. 2, 6.
+
+[334] =en manos de los misioneros=. Reference to the missionaries who
+always accompanied Spanish expeditions. One of the hard things in
+history is to reconcile the cruelty of the _conquistadores_ and the
+gentle, patient endeavor of the missionaries to convert the Indians to
+Christianity.
+
+[335] =elementos antiguos=, allusion to belief in the elements, air,
+fire, earth, water, by the ancient philosophers of Greece.
+
+[336] =está llamada=. The subject is =la ciencia de la mecánica=, 141,
+6.
+
+[337] =Anfiones=. Amphion, a Theban prince, was reputed to have built
+Thebes by charming the stones into their places with his lyre.
+
+[338] =el fiat=, _the will_.
+
+[339] =La América=. The definite article may be used in Spanish before
+the name of a continent or country for personification.
+
+[340] =las columnas de ningún Hércules=. The pillars of Hercules is the
+name applied to the Strait of Gibraltar in Greek mythology. Hercules,
+among his other feats, separated the mountains Calpe, the promontory of
+Gibraltar in Spain, and Ábila, ancient name of a mountain in Morocco.
+Calpe and Ábila are the pillars of Hercules. Previous to Columbus'
+time, it was thought that these pillars were the end of the world and
+the barrier to exploration.
+
+[341] =la tierra... California=, _i.e._, from Tierra del Fuego (_land
+about the Straits of Magellan_) to upper California.
+
+[342] =El inca Garcilaso=. He was the son of one of the
+_conquistadores_ of Peru and a princess of Inca descent. He wrote
+_Comentarios Reales del Perú_ and _La Florida del Inca_.
+
+[343] =sin salir de casa=, _i.e._, =de la Argentina=.
+
+[344] =Betis=, ancient name of the Guadalquivir, a river in Andalusia,
+southern Spain.
+
+[345] =Góngora=. He was the chaplain of Philip III of Spain; his
+writings have given rise to the term _Gongorism_, which is applied to a
+metaphorical and far-fetched style. Cf. _euphuism_ in English.
+
+[346] =Bufón=, _Buffon_, French naturalist (1707-1788).
+
+[347] =un ave=. With feminine words beginning with an initial stressed
+a it is common to use an old apocopated form of the feminine article,
+which looks like the modern masculine form of the article.
+
+[348] "=fruta del monte=". Peaches are so common in the province
+of Buenos Aires that they are called "fruit of the woods". In this
+connection Darwin says: "Among the introduced kinds may be enumerated
+poplars, olives, peach, and other fruit trees; the peaches succeed so
+well that they afford the main supply of firewood to the city of Buenos
+Aires."--_The Voyage of the Beagle_.
+
+[349] =_ab initio_=, _from the beginning_; a stock Latin quotation.
+
+[350] "=caminos que caminan=", descriptive of the Plata and the Paraná,
+rivers which move continuously and are highways of travel and commerce.
+
+[351] =la Escritura=: _i.e._, Job 39:17.
+
+[352] =se convierta=. The subject is _el espacio_, line 3.
+
+[353] =Calvario=, mountain on which Christ was crucified; here
+synonymous with suffering.
+
+[354] =las Conchas=. V. map.
+
+[355] =la Recoleta=. V. map.
+
+[356] =sería=. Note use of the conditional to express probability in
+past time.
+
+[357] =la vela de las armas=. In the days of chivalry the squire kept
+watch over his arms the night before being knighted.
+
+[358] =y a fe... quien=, _and indeed it did not ill befit one who_.
+
+[359] =Poitiers=. The English under the Black Prince in 1356 defeated
+the French here. As a descendant of the defeated French, Santiago de
+Liniers had an opportunity to avenge the defeat of his forefathers.
+
+[360] =invasión de Popham=. In 1806 Popham, a famous British admiral,
+proposed the seizure of Buenos Aires to the English government. For
+this purpose he was sent in command of a fleet to attack Buenos Aires.
+
+[361] =se debía oír a Liniers=, _heed should be given to Liniers_.
+
+[362] =Caballero de Malta=. In the eleventh century the Knights
+Hospitalers were established in Jerusalem to furnish shelter to the
+pilgrims. The order became successively the Knights of St. John, the
+Knights of Rhodes, and, in 1530, the Knights of Malta, when Charles V
+ceded that island to them. Now it exists as an honorary order only.
+
+[363] =Gibraltar y Menorca=. During the War of American Independence
+France and Spain attempted to wrest these two places from England, but
+succeeded only in recovering Minorca. Liniers took an active part in
+both these campaigns.
+
+[364] =amaneciendo... Buenos Aires=, _finding themselves at dawn in
+view of Buenos Aires_.
+
+[365] =Olivos=. V. map.
+
+[366] =San Isidro=. V. map.
+
+[367] =Corrales de Miserere=. V. map.
+
+[368] =el jefe=, _i.e._, Liniers.
+
+[369] =Beresford=. He was in command of the British infantry forces
+landed by Popham.
+
+[370] =dejaban entrever=, _showed_. The subject is =pedidos=.
+
+[371] =Pueyrredón=. Later chosen Director of Argentina.
+
+[372] =Vencedor=, _if victorious_; =vencido=, _if vanquished_.
+
+[373] =era=. The imperfect is used here, instead of the conditional,
+for emphasis.
+
+[374] =el Retiro=. V. map.
+
+[375] =salvó=. The object is =las dos millas=.
+
+[376] =calle del Correo=. To-day known as =calle Florida=, the Fifth
+Avenue of Buenos Aires.
+
+[377] =Plaza Mayor=. To-day =Plaza de Mayo=.
+
+[378] =había que prevenirse=, _preparation had to be made_.
+
+[379] =no resolviéndose a abandonar=, _being unable to bring themselves
+to abandon_.
+
+[380] =con rendirse a discreción=, _provided he surrendered
+unconditionally_.
+
+[381] =afirmándola con una salva=, _asserting its power with a salvo_.
+
+[382] =Callao=, city and port of Peru.
+
+[383] =era nacido=. The more common usage is =había nacido=.
+
+[384] =recuerdo=. Reference to the statue of Falucho in Buenos Aires.
+
+[385] =Tablada de Lurín=, tollhouse of Lurín; in the suburbs of Lima.
+
+[386] =la independencia del Perú=. San Martín declared the independence
+of Peru in 1821.
+
+[387] =se caracteriza como... militar=, _can be characterized as a
+profound political and military plan_.
+
+[388] =con la espada de Chacabuco y Maipo=, _i.e._, the two most
+decisive battles fought by San Martín in Chile, in 1817 and 1818. These
+victories gave Chile its independence.
+
+[389] =emancipación de un mundo=, _i.e._, South America.
+
+[390] =Bolívar= (Simón). Together with San Martín he brought about
+South American independence. He had been triumphant in the North and
+founded the republic of Gran Colombia, now Colombia, Venezuela, and
+Ecuador. He was born in Caracas, Venezuela, in 1783, and died in 1830.
+The hopes and ambitions for which he had fought (a great republic by
+the name of Gran Colombia) had been set at naught in his own times by
+the revolt of the constituent members.
+
+[391] =Chimborazo=, lofty mountain and volcano in Ecuador.
+
+[392] =Pichincha=, volcano in Ecuador; the allied troops of Bolívar and
+San Martín won a decisive victory over the Spaniards in this vicinity
+in 1822. Cf. 126, 1.
+
+[393] =que=. The antecedent is =genio=, referring to =Bolívar= in line
+3.
+
+[394] =todo lo refería a=, _considered everything in relation to_.
+
+[395] =Astrea=, the goddess of Justice in Greek mythology.
+
+[396] =vaso opaco de la Escritura=, _unassuming chosen vessel of the
+Scriptures_.
+
+[397] This sentence has no principal verb. Supply =murió=--.
+
+[398] =la una=, _i.e._, =de Bolívar=.
+
+[399] =la otra=, _i.e._, =de San Martín=.
+
+[400] =su=, _i.e._, =del Perú=.
+
+[401] =su=, _i.e._, =de San Martín=.
+
+[402] =Macabeo=. Judas Maccabeus, of the Maccabees, led the Jews
+against the tyrant Antiochus IV, assuming the leadership of the revolt
+in B.C. 164, upon the death of his father Matathias.
+
+[403] =Moreno= (Mariano), Argentine patriot and statesman. Cf. 195.
+
+[404] =todos cuantos=, _all who_.
+
+[405] =Misiones=. V. map.
+
+[406] =Alto Perú=, old name of the present republic of Bolivia.
+It became an independent state in 1825, with Bolívar as its first
+president.
+
+[407] =Artigas= (José, 1746-1826). Although Mitre speaks thus of
+Artigas, present-day Uruguayans regard him as their national hero.
+Works published lately on his life show that he was misunderstood.
+The federal system of government for which he stood obtains to-day in
+Argentina, though not in Uruguay.
+
+[408] =Güemes= (Martín), Gaucho leader in northern Argentina, whose
+deeds are commemorated in many tales. He may be compared with Marion,
+the American guerrilla fighter in the Carolinas during the American War
+of Independence.
+
+[409] =Rivadavia= (Bernardino), first president of Argentina and
+supporter of the unitarian or centralized form of republican
+government. During his presidency he established primary education and
+encouraged the University of Buenos Aires, which had come into being
+under his tutelage. He was far in advance of his time.
+
+[410] =en tal sentido=, _of this type_.
+
+[411] =cuyo sentimiento=, _the sentiment for which_.
+
+[412] =Cuyo=. Previous to his invasion of Chile, San Martín was
+ostensibly Governor of Cuyo, a region including the present provinces
+of Mendoza, San Juan, and San Luis. It was in this capacity that he
+made ready his _Ejército de los Andes_ to attack the Spaniards in Chile.
+
+[413] =las del Norte=. This includes the provinces of Salta, Tucumán,
+Jujuy, and what was known as Alto Perú, or Bolivia.
+
+[414] =_encabezar partidos_=, _i.e._, =secundarios=. Cf. 181, 17.
+
+[415] =dos derrotas=. The Argentine army of the North had been defeated
+twice: at Huaquí in June, 1811, and in the battle of Nazareno in
+January, 1812.
+
+[416] =haciendo por último pie firme=, _making at last a resolute
+stand_.
+
+[417] =como el vacío de la máquina neumática que apaga los oídos=,
+_like the vacuum of the pneumatic pump which deadens the hearing_.
+
+[418] =tres Repúblicas=. Argentine by birth, Las Heras fought for the
+independence of Peru and Chile besides that of his own country.
+
+[419] =en ella=, _i.e._, =en la época colonial=.
+
+[420] =Bayardo=, famous French knight of the fifteenth century who was
+called "_le chevalier sans peur et sans reproche_", "_the fearless and
+faultless knight_".
+
+[421] =No se le vió nunca=, _He was never seen_.
+
+[422] =y no... manifestaciones=, _and were felt only through the hidden
+and persevering force of their cold manifestations_.
+
+[423] =sin que él reclamase jamás su competencia=, _without his ever
+putting forward his fitness_.
+
+[424] =Huaquí=. The Argentine forces under the command of Balcarce
+suffered here a severe defeat, after which Pueyrredón took command of
+the retreating forces.
+
+[425] =algo de interno y de poderoso=, _something profound and
+powerful_.
+
+[426] =lo manejaba... severidad=, _he wielded it even in the extremes
+of firmness and severity_.
+
+[427] =compañero de Logia=. Francisco Miranda, a Venezuelan patriot,
+had been the prime mover in establishing a vast secret society with
+branches in Europe and America. The purpose of this society was to
+bring about a republican form of government in all South America. San
+Martín established a chapter of it in Buenos Aires under the name of
+=Logia de Lautaro=, and with its support carried through his invasion
+of Chile and Peru, despite party opposition. =Lautaro= was synonymous
+with patriotism because it was the name of an Araucanian chief famous
+for his fierce resistance against Valdivia, the conqueror of Chile.
+
+[428] =con quien... personal=, _with whom he held political views in
+common and whom he resembled in his personal character_.
+
+[429] =solemnidades patrias=, _national holidays_.
+
+[430] =sol=. The Argentine flag has two horizontal blue stripes and in
+the middle a white one with the image of the sun in it.
+
+[431] =mayo de 1810=. A reference to the 25th of May, 1810. The first
+cry of independence was heard in Buenos Aires, and Cisneros, then
+Viceroy, was put out of power. V. Introduction.
+
+[432] =no él=, _i.e._, he made no efforts at self-glorification.
+
+[433] =Quiere... propios=, _He wishes as it were to do away with the
+very names_.
+
+[434] =Colonia=, _i.e._, Argentina, prior to its independence.
+
+[435] =Tácito=, Tacitus, famous Roman historian (55-120 A.D.).
+
+[436] =y... chispa=, _hardly any light_.
+
+[437] =Vieytes= (Hipólito), one of the leaders of the Argentine
+revolution and member of the Junta Gobernativa.
+
+[438] =Virreinato=, _i.e._, Spanish rule in Argentina.
+
+[439] =árbitro de=, _free to_.
+
+[440] =ejerciendo=, _by exercising_.
+
+[441] =Manzanares=, river in Spain, on the banks of which Madrid is
+located; here synonymous with Spain.
+
+[442] =Congreso=, reference to the Congress of Tucumán, in 1816, which
+declared the independence of Argentina. Cf. 222.
+
+[443] =El rumbo... estrella=, _The course was pointed toward the best
+star_, _i.e._, democracy.
+
+[444] =su modo de ser definitivo=, _its established form of government_.
+
+[445] =Salta=, province of Argentina, and its capital. Güemes used to
+refer to Salta as mi provincia.
+
+[446] =sea que..., sea que=, _whether... or_.
+
+[447] =país accidentado=. Salta and Jujuy, as can be seen from the map,
+are in a mountainous region.
+
+[448] =la resistencia de la población en masa=. While San Martín was
+conquering Chile in 1817 and invading Peru in 1821, the Spaniards
+were trying to fight their way down from Peru into Argentina. Güemes'
+efforts were most important in holding the Spanish forces back until
+San Martín struck at the heart of their power, Lima.
+
+[449] =dirección más inteligente=, _i.e._, de San Martín.
+
+[450] =se veía... entrañas=, _saw its very vitals torn_.
+
+[451] =un ejército=, _i.e._, =el ejército del Norte= under Belgrano's
+command.
+
+[452] =de otro=, _i.e._, San Martín's army.
+
+[453] =guerra civil=. From the very beginning there was, as in
+the United States, a "Tory" party in Argentina that stood against
+independence.
+
+[454] =aquél=, _i.e._, Belgrano, who defeated the Spaniards in the
+battles of Salta and Tucumán.
+
+[455] =el general La Paz= (José María), Argentine statesman and general
+who, in defense of the unitarian cause, fought against Rosas and made
+himself famous during the eight-year siege of Montevideo (1835-1843).
+
+[456] =el Dr. Vélez Sársfield=, famous Argentine statesman and jurist;
+author of the Argentine Civil Code.
+
+[457] =constituído=, _placed_.
+
+[458] =Alí-Bajá de Monvoisin=, reference to the painting by the French
+artist Monvoisin of Ali Pasha, who was known for his cruelty in Albania
+and put to death in 1822.
+
+[459] =Ravel= (Pierre-Alfred), French actor of the nineteenth century.
+
+[460] =estudiante de Brienne=, _i.e._, Napoleon, who studied at the
+military school of that name.
+
+[461] =Mameluco oscuro=, _i.e._, Mehemet-Ali, who, though not a
+Mameluke himself, fought with the Mamelukes against Napoleon in 1798,
+and later became Viceroy of Egypt. Cf. 70, 3.
+
+[462] =Medusa=, one of three sisters in Greek mythology, whose hair
+was turned into a tangle of serpents because she incurred the wrath of
+Minerva. Any one who looked at her was turned to stone.
+
+[463] =no había cómo hacerlo callar=, _there was no way of making him
+keep quiet_.
+
+[464] =famoso expediente=. When two women came before Solomon, each
+claiming a newly born child as hers, he ordered that the child be cut
+into two parts so that each claimant might have a half. The true mother
+was found to be the one who, for the love of her son, abandoned her
+claim rather than cause his death.
+
+[465] =amanezca mañana=, _appears at dawn tomorrow_.
+
+[466] =¡tú eres...!= _you are the culprit!_
+
+[467] =que está=... The antecedent is =él=, referring to =Facundo=.
+
+[468] =que nada desmiente=, _that nothing can belie_.
+
+[469] =Júpiter Tonante=. Jupiter was represented as the Thunderer in
+Greek mythology.
+
+[470] =después de habérselo anunciado=. The more correct usage is,
+=después que se lo han anunciado=.
+
+[471] =continuando de=, unusual for =continuando a=.
+
+[472] =el movimiento revolucionario de nuestra literatura=. The
+publication of Echeverría's _La Cautiva_ in 1837 inaugurated a movement
+towards the Americanization of literature in Argentina. Cf. 24, 13.
+
+[473] =Podría presentársele=, _He might be presented_.
+
+[474] =las obras de Echeverría=. His most important works are _Elvira o
+la novia del Plata_, _Los Consuelos_, _Lara o la Partida_, _Las Rimas_
+(which contain among other shorter poems _La Cautiva_), _El Dogma
+Socialista_, and _Cantos a Mayo_.
+
+[475] =Cuando se trata de evitar que los hombres de letras se
+puerilicen=, _When it is a question of keeping men of letters from
+becoming childish_.
+
+[476] =desdeñoso como Horacio=. The Latin poet Horace has expressed
+his distaste for the rabble in his often-quoted verse: _Odi profanum
+vulgus_, "_I hate the ignorant rabble_."
+
+[477] =el bienvenido=, _i.e._, =el escritor bienvenido=, _the favorite
+writer_.
+
+[478] =el malogrado argentino=. Besides his voyage to Europe in 1825,
+Echeverría had to exile himself from his country twice owing to the
+persecution of the Dictator Rosas.
+
+[479] =que se refieren al bien de la sociedad=, _which deal with the
+welfare of society_.
+
+[480] =la invisible confidente=, _i.e._, =la musa=.
+
+[481] =Rompió la tradición clásica=. Cf. 24, 13.
+
+[482] =perdiendo=, with concessive force, _though losing_.
+
+[483] =Tucumán=. V. map.
+
+[484] =las Provincias Unidas de la Plata=. Until 1853, the date of the
+adoption of the Federal Constitution, the republic of Argentina was
+known by the above name.
+
+[485] =del pueblo que la realizaba=. The pronoun =la= refers to
+=declaración=, in the previous sentence; trans., _of the people that
+proclaimed it_.
+
+[486] =seis años después=, etc. The first revolutionary uprising took
+place the 25th of May, 1810. The great victories of Chacabuco and Maipo
+did not come until 1817 and 1818.
+
+[487] =las armas=, _the armies_--by metonymy.
+
+[488] =Proclamada=, with concessive force, _Though proclaimed_.
+
+[489] =que habría de retardar por otro medio siglo=, _which was to
+retard for another half century_. It was not till 1853 that the
+Constitution was adopted. Even then it took some ten years more before
+the old feud between federalists and unitarians was settled.
+
+[490] =las dos grandes revoluciones=, _i.e._, in North and in South
+America.
+
+[491] =a que se lanzara Francia=, _upon which France had embarked_.
+
+[492] =un gobierno propio=, _a government of their own_.
+
+[493] =imperio militar=, _i.e._, of Napoleon Bonaparte.
+
+[494] =Año Terrible=. The period in French history from May 31, 1793,
+(that is, from the fall of the Girondins), to July 27, 1794, (date of
+the fall of Robespierre), is known as the "Reign of Terror".
+
+[495] =antes bien=, emphatic form of =antes=, _rather_.
+
+[496] =a la del Sur=, _i.e._, =por lo que toca a la América del Sur=,
+_as regards South America_.
+
+[497] =una como presunción=, _a certain superior assumption_.
+
+[498] =se aguardan=. V. 2, 9.
+
+[499] =se apresura=, _is anxious_.
+
+[500] =y de aquí=, _and hence it is_. The verb =es= is understood.
+
+[501] =esos próceres=, _i.e._, the leaders of the Revolution.
+
+[502] =habría pecado por exceso=, _would have gone too far_.
+
+[503] =excepto en cuanto reconocían=, _except in so far as they
+recognized_.
+
+[504] =por razón de su origen=, _i.e._, by reason of their common
+nationality.
+
+[505] =hace notar=, _brings out_.
+
+[506] =el cabildo abierto=, _the town meeting_.
+
+[507] =nunca se insistirá demasiado=, _one can never insist too much_.
+Notice that =insistirá= is future of probability or possibility.
+
+[508] =cuando no=, _if not_.
+
+[509] =puesto que=, _since_.
+
+[510] =plantea=. The subject is =democracia=.
+
+[511] =haciendo que los representantes lo sean en común de las
+grandes divisiones políticas=, lit., _bringing it about that the
+representatives be so in common from the great political divisions_;
+trans., _electing their representatives at large from the great
+political divisions_, _i.e._, the representatives represent a province
+and not a district.
+
+[512] =se pretendía hacerle desempeñar=, _they_ (=la gente culta de las
+ciudades=) _intended to have it_ (the people) _play_.
+
+[513] =exteriorizando los cuales=, _upon manifesting which_.
+
+[514] =Aunque figuras menores=. The verb =son= is understood.
+
+[515] =habiendo algunos=, _there being some_.
+
+[516] =o sea el voto secreto=, _that is, the secret ballot_. Mr.
+Hipólito Irigoyen, the present incumbent of the presidency, is the
+first Argentina president to have been elected by the secret or
+Australian ballot.
+
+[517] =esa ley=, _i.e._, of the Australian ballot.
+
+[518] =su= refers to =poder=.
+
+[519] =inhibiendo=, trans., _to prevent_.
+
+[520] =de cuya presión... los sirven=, _the results of whose pressure
+oftentimes are laws favorable to them, though ostensibly not meant to
+be such_.
+
+[521] =que en el acto de celebrarse el Congreso de Tucumán=, _than on
+the occasion when the Congress of Tucumán was held_.
+
+[522] =después de seis años de rotas las hostilidades=, _six years
+after the breaking out of hostilities_.
+
+[523] =llevaba involucrados=, _carried within itself_.
+
+[524] =de este último=, _i.e._, =el proceso idealista=.
+
+[525] =Uno de ellos=, _i.e._, one of the =caudillos=. V. Introduction.
+
+[526] =a su alrededor=, _around it_.
+
+[527] =que habría de regir=, _which was to rule_.
+
+[528] =Córdoba=. V. map. Its university, having been founded in 1613,
+is the third oldest in South America, that of San Marcos in Lima (which
+was founded in 1551) and that of Bogotá (founded in 1572) having
+preceded it.
+
+[529] =Charcas=, capital of Bolivia, to-day called Sucre. It used to
+be known also under the names of Chuquisaca and La Plata. Its famous
+university was founded in 1623. It has a school of law, theology, and
+medicine.
+
+[530] =Santiago de Chile=, capital of Chile. V. map. The university was
+founded in 1738.
+
+[531] =Colegio de San Carlos=, in Lima, Peru.
+
+[532] =véase el estado general del país=, _see the general condition of
+the country_.
+
+[533] =uno de los más ilustres miembros del Congreso=, _i.e._, Fray
+Cayetano Rodríguez. Cf. 240, 3.
+
+[534] =chocados=, _clashing_.
+
+[535] =negándose algunos=, _some being opposed_.
+
+[536] =habría que agregar=, _there ought to be added_.
+
+[537] =Alto Perú=, name applied to the present republic of Bolivia
+during the colonial and revolutionary period.
+
+[538] =la aproximación del enemigo=. The last secret session of the
+Congress of Tucumán was held January 17, 1817, when the Spanish forces
+were advancing from the north, after invading the province of Jujuy.
+
+[539] =Lima=, capital of Peru, was founded in 1535 by Pizarro. It was
+by far the most important South American city during the colonial
+period.
+
+[540] =a quien tocaría=, _whose lot it would be_.
+
+[541] =el golpe definitivo=. The battle of Ayacucho (1824), fought
+between the Spaniards and the combined Colombian and Argentine forces
+under the command of Sucre, Bolívar's lieutenant, put an end to Spanish
+domination in South America. As a feat of arms it stands among the
+most brilliant of those recorded in the annals of South American
+history. Sucre, though his forces numbered but half those of the
+Spaniards, completely routed them, capturing about one-third of their
+army, including La Serna, the commander-in-chief, as well as all their
+baggage and ammunition.
+
+[542] =describiera=. Cf. 66, 16; 223, 16.
+
+[543] =Fray Cayetano Rodríguez= (1761-1823), historian of the
+proceedings at the Congress of Tucumán. As a poet he wrote a sonnet _Al
+25 de Mayo_, and versified on other events of his time.
+
+[544] =no es de extrañar=, _it is not to be wondered at_.
+
+[545] =Se pensó en traer=, _Some thought of bringing_.
+
+[546] =San Martín=, =Belgrano=. Cf. 18, 17, and Introduction.
+
+[547] =uno de los detractores de la monarquía=. One of the few voices
+raised against the monarchical idea was that of the deputy Anchorena,
+but his arguments were so specious that they rather strengthened the
+supporters of the monarchy.
+
+[548] =una mano firme=. Argentina owes in large measure her present
+republican form of government to Fray Justo de Santa María de Oro, who
+at the Congress of Tucumán stood out firmly and energetically in behalf
+of a republic.
+
+[549] =la vía=, _i.e._, of democracy.
+
+[550] =de aquél=, _i.e._, =del Congreso=.
+
+[551] =la larga noche de la anarquía=. The period of internecine
+struggles, from the expulsion of the Spaniards till the downfall of
+Rosas and the subsequent adoption of the Federal Constitution.
+
+[552] =el _tercero_ del sur=. On rainy days the streets of Buenos Aires
+were turned into veritable brooks, which were named numerically, first,
+second, third, etc.
+
+[553] =D. Juan María Gutiérrez=. Cf. Biographical Notes, p. liii.
+
+[554] =se reducía=. The verb is in the singular because the subjects,
+=la mesa y el mantenimiento=, are taken to be one and the same thing.
+
+[555] =En toda la línea del norte=, _All along the northern boundary_.
+
+[556] =prebostes de la Hermandad=. The =Santa Hermandad= was a police
+institution founded in the fifteenth century in Spain, and carried over
+into her colonies. Its purpose was to keep the highways and the country
+clear of robbers. A =preboste= was an officer of the =Hermandad=; he
+exercised both judicial and police powers.
+
+[557] =revolucionaria=. The term _revolutionary_, after the French
+Revolution, was synonymous with _progressive_.
+
+[558] =brazos aptos=, _men suited for the task_.
+
+[559] =hacían que apenas hubiese una que otra calle, malísimamente
+empedrada=, _were the cause of there being only a few paved streets,
+and very poorly paved at that_.
+
+[560] =calle _del Empedrado_=, _Paved Street_.
+
+[561] =las había=, _were there any_.
+
+[562] =la reputación de la belleza=, _a reputation for beauty_.
+
+[563] =su revolución=. The revolution for independence in 1810 was
+mainly the work of the population of Buenos Aires, whereas the civil
+revolution that followed later was started by the provinces.
+
+[564] =el poeta de la revolución=, _i.e._, Vicente López y Planes, the
+author of the _Himno Nacional_.
+
+[565] =el _centro_=, _the "down-town" section_.
+
+[566] =mostrador democrático=, _a people's store_.
+
+[567] =de mostrador corrido=, _with its long counter_.
+
+[568] =penetrar a=, unusual for =penetrar en=.
+
+[569] "=ese caballero=", _i.e._, her husband.
+
+[570] Something similar in the way of courtesy used to be the
+habit among shop-keepers in this country. Nowadays we find it only
+with the older generation. Although the author here complains that
+these pleasant customs have already disappeared in Argentina, it is
+nevertheless true that Spaniards and Spanish-Americans prefer to do
+business in a way that still savors of social relationship.
+
+[571] =para sentarse los tertulianos habituales del establecimiento=,
+_where the habitúes of the establishment could sit_.
+
+[572] =de Aubusson y de Gobelinos=. =Aubusson=, city in France, famous
+for tapestries; =Gobelinos=, the Gobelins, in the fifteenth century,
+established a tapestry factory in Paris which is now famous throughout
+the world.
+
+[573] =dejándolo amontonarse ampulosamente sobre el mostrador=,
+_permitting it_ (=el lote vendido=) _to heap up in folds on the
+counter_.
+
+[574] _La Argentina y sus grandezas_.
+
+[575] =vivos de=, _alive with_.
+
+[576] =la guitarra ibera=. The guitar is the national musical
+instrument of Spain.
+
+[577] =grupa=, here, _poop_, carrying out the figure implied in =los
+gigantes marinos=.
+
+[578] =El azul blanquecino del cielo=. The verb is =yace=, understood.
+
+[579] =revelan únicamente=, _alone reveal_.
+
+[580] =inmóvil, encantado en medio de la inmensidad=. Cf. _Ancient
+Mariner_, Part II, 8:
+
+ "As idle as a painted ship
+ Upon a painted ocean."
+
+
+[581] =no sabe salirse de él=, _cannot leave it_.
+
+[582] =tragaderos insaciables=, _i.e._, =las costas de una inmensa
+nación=.
+
+[583] =Salomón=, king of the Israelites, famous for his wealth as well
+as for his wisdom.
+
+[584] =la torre de Babel=. According to biblical tradition Noah's sons
+attempted to build a tower reaching unto heaven.
+
+[585] =Semíramis=, legendary queen of Assyria, said to have founded
+Babylon and built its storied hanging gardens.
+
+[586] =ciudades-esperanza=, _cities of hope_. A noun is seldom used in
+Spanish as an adjective to modify another noun, but when that occurs
+the modifying noun is placed after the noun modified, not before, as in
+English.
+
+[587] =que veían en ella un escenario sonoro de su actividad
+intelectual=, _who saw in her an attractive field for their
+intellectual activity_.
+
+[588] =lo=. Note the use of the neuter article to sum up a preceding
+idea. In this case the clauses beginning with =lo que= in lines 9 and
+10 are recapitulated.
+
+[589] =Bagdad=, city on the banks of the Tigris, in Arabia. It was the
+capital of an important caliphate, from the thirteenth to the fifteenth
+centuries, and its name was synonymous with riches and wonders in the
+Moslem world.
+
+[590] =Toledo=, city in Spain, famous for its Gothic cathedral, which
+contains many historical and artistic treasures. The metal industries
+of Toledo were justly renowned in the Middle Ages.
+
+[591] =próximos a=, _ready to_.
+
+[592] =Salónica=, city and port in northern Greece, captured from the
+Turks during the recent Balkan War (1912). When the Jews were expelled
+from Spain during the reign of Philip II, they took refuge in Turkish
+lands, particularly in Salonica, which to this day is largely populated
+by them. Their language, a form of Spanish corrupted by years of
+separation from Spanish-speaking peoples, is called =ladino= and can
+be easily understood by one speaking Spanish. In New York there is
+published to-day a =ladino= newspaper in Hebrew characters.
+
+[593] =Potosí=, city in Bolivia famous for its silver mines.
+
+[594] =Midas=, king of Phrygia about whom mythology has woven various
+legends. Besides the one referred to here, he is said to have irritated
+Apollo, who inflicted the ears of a donkey upon him.
+
+[595] =Vellocino=, _the Golden Fleece_. Jason and the Argonauts, Greek
+mythological characters, went to Colchis and brought back the Golden
+Fleece, after slaying the dragon which kept guard over the fabled
+treasure.
+
+[596] =tierras de pan llevar=, _grain-producing lands_.
+
+[597] =El Dorado=. The early _conquistadores_ imagined there existed a
+country marvelously rich somewhere in America, which they called _=El
+Dorado=_, i.e., _The Golden_.
+
+[598] =la famosa ciudad del Alto Perú=, _i.e._, =Potosí=.
+
+[599] =Quimera=, _Chimera_, monster in Greek mythology slain by
+Bellerophon, the Corinthian hero. The meaning of _illusion_ has come as
+a result of the fantastical shape ascribed to the monster.
+
+[600] =la mísera máscara=, _i.e._, the exhausted mines of Peru and
+California.
+
+[601] =que apenas si bastan=, _which barely suffice_.
+
+[602] =Murat= (Joaquín). He was the son of a humble inn-keeper, and
+rose to be one of Napoleon's most trusted marshals, and was king of
+Naples from 1808 to 1814.
+
+[603] =Bernadotte= (Carlos), another marshal of Napoleon, risen from
+the ranks. In 1818 he became king of Sweden.
+
+[604] =los más=, _the majority_.
+
+[605] =Río Negro=, river in the Argentine pampas. V. map.
+
+[606] =chiripá=, _gaucho trousers_--composed of a piece of cloth
+wound around the loins and the lower end brought between the legs and
+fastened in front.
+
+[607] =las colonias de Entre Ríos=. The province of Entre Ríos has many
+colonies of Jewish farmers.
+
+[608] _=golondrinas=_, name given in Argentina to the immigrants who go
+back to their native land each year after the harvest.
+
+[609] =los cuatro terrones=, _the niggardly patch_.
+
+[610] =parece escribir el sol... la callejuela oriental=, _the sun
+seems to write in arabesque characters trembling with lights and
+shadows upon the whitewashed walls of the narrow oriental streets_.
+
+[611] =a altas horas de la noche=, _in the late hours of the night_.
+
+[612] =una mujer blanca y azul=, _a woman clad in blue and white_,
+_i.e._, the colors of the Argentine flag.
+
+[613] =Murillo=, Spanish painter. Cf. 138, 19.
+
+[614] =a prevención=, _in their foresight_.
+
+[615] =Van desapareciéndose=, _Gradually there disappear_.
+
+[616] =¡Lo que trabajará...!= _How he will work!_
+
+[617] =Balzac= (Honoré de), French novelist of the nineteenth century.
+
+[618] ="¡Tú serás mío!"= Cf. _Les Illusions Perdues_, by Balzac,
+chapter entitled, _Un Grand Homme de Province à Paris_.
+
+[619] =entra por mucho=, _plays an important part_.
+
+[620] =entre las temblonas pinceladas del gas=, _among the quivering
+gleams of gas lights_.
+
+[621] =toma blancuras de leche=, _becomes milk-white_.
+
+[622] =la Mancha=, region in New Castile, Spain, birthplace of Don
+Quijote, hero of Cervantes' novel, _The Ingenious Gentleman Don Quijote
+of La Mancha_. The =esforzado hidalgo= mentioned in line 5 is Don
+Quijote.
+
+[623] =a su encuentro=, _to meet him_.
+
+[624] =se pierden de vista=, _are lost to view_.
+
+[625] =en cuesta=, _on a slope_.
+
+[626] =_Salambó_=, novel by Flaubert, the great French novelist of the
+nineteenth century. It depicts life in Carthage.
+
+[627] =les da con un pie en la amplia grupa=, _shoves them off_.
+
+[628] =apartando puentes=, _causing bridges to be drawn_.
+
+[629] =río abajo=, _downstream_.
+
+[630] =en la oportunidad debida=, _at the proper time_.
+
+[631] =habría que=, _one should_.
+
+[632] =se advierte=, _it is clear_.
+
+[633] =se cumplan=, _will be met_.
+
+[634] =en este sentido=, _to this effect_.
+
+[635] =la independencia y la acción=, _freedom of action_.
+
+[636] =Otros=, _Different_.
+
+[637] =Hamilton= (Alexander), American statesman and economist
+(1754-1804).
+
+[638] =pueda ser llevada a juicio=, _can be indicted_.
+
+[639] =se le prive=, _i.e._, =a la nación= mentioned in line 16.
+
+[640] =de la de elegir=, _i.e._, =de la sentencia de elegir=. Trans.,
+_of the power to select_.
+
+[641] =porque el cobro... violencia=, _for preventing the collection of
+it from being carried out by means of violence_.
+
+[642] =de tal=, _as such_.
+
+[643] =de aquél=, _i.e._, =el capitalista=.
+
+[644] =aparece contrariando visiblemente=, _seems to contradict
+outright_.
+
+[645] Véase el discurso pronunciado por el Ministro argentino en los
+Estados Unidos, don Domingo F. Sarmiento, en la fiesta oficial de la
+Sociedad Histórica de Rhode Island, en presencia del Gobernador del
+Estado.
+
+[646] =el memorable mensaje=, _i.e._, the Monroe Doctrine.
+
+[647] =la anarquía y las convulsiones=. Reference to period of civil
+strife in Argentina from 1818 to 1851. V. Introduction.
+
+[648] The period from 1880 to 1890 was one of great financial stress
+in Argentina. The country became bankrupt during the administration of
+Juárez Celman (1886-1890). Confidence in Argentina was restored during
+the administration of Uriburu (1894-1898) by the nation's decision to
+acknowledge the external indebtedness of the individual provinces.
+
+[649] =entregando a su fallo=. Reference to boundary dispute with
+Chile regarding southern Patagonia and the region of Atacama in the
+northwest. The British crown settled the dispute during the summer of
+1902.
+
+[650] =del excelentísimo señor presidente de la República=. Julio Roca,
+who had been president from 1880 to 1886, was president at this time.
+
+[651] =transmita=. The subject of this verb is =el señor ministro= in
+line 21.
+
+[652] =a fin de que se sirva tenerla=, _so that it_ (=el gobierno de
+los Estados Unidos=) _may be pleased to consider it_ (=nuestra manera
+de considerar los sucesos=).
+
+[653] =Quiera el señor ministro aceptar=, _May it please the minister
+to accept_.
+
+ * * * * *
+
+Typographical errors corrected by the etext transcriber:
+
+de la civilización europa=> de la civilización europea {pg 51}
+
+que atrevesó=> que atravesó {pg 115}
+
+cañon=> cañón {pg 155}
+
+invasora y absorvente=> invasora y absorbente {pg 172}
+
+así tambien=> así también {pg 206}
+
+que acuadillaba=> que acaudillaba {pg 208}
+
+=madrasta=, stepmother=> =madrastra=, stepmother {voc.}
+
+=resfuerzo=, reënforcement=> =refuerzo=, reënforcement {voc.}
+
+once and a half rifle distance=> one and a half rifle distance {voc.}
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Argentina, Legend and History, by b
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARGENTINA, LEGEND AND HISTORY ***
+
+***** This file should be named 44112-8.txt or 44112-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/4/4/1/1/44112/
+
+Produced by Chuck Greif, Broward County Library and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/44112-8.zip b/old/44112-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..ab6e7c6
--- /dev/null
+++ b/old/44112-8.zip
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h.zip b/old/44112-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..0008e8c
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h.zip
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/44112-h.htm b/old/44112-h/44112-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..c3ae0ee
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/44112-h.htm
@@ -0,0 +1,22869 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
+ <head> <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+<title>
+ The Project Gutenberg eBook of Argentina
+Legend And History, edited by Garibaldi &amp; Cincinato Laguardia.
+</title>
+<style type="text/css">
+ p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:4%;}
+
+.c {text-align:center;text-indent:0%;}
+
+.cb {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:bold;}
+
+.eng {font-family: "Old English Text MT",fantasy,sans-serif;}
+
+.errata {color:red;text-decoration:underline;}
+
+.enlargeimage {margin: 0 0 0 0; text-align: center; border: none;}
+ @media print, handheld
+{.enlargeimage
+ {display: none;}
+ }
+
+.nonvis {display:inline;}
+ @media print, handheld
+ {.nonvis
+ {display: none;}
+ }
+
+.hang {text-indent:-2%;margin-left:2%;}
+
+.ind {padding-left:6%;}
+
+.nind {text-indent:0%;}
+
+.nindvoc {font-weight:bold;margin:2% auto 1% 2%;
+font-size:115%;}
+
+.r {text-align:right;margin-right: 5%;text-indent:0%;}
+
+small {font-size: 80%;}
+
+ h1 {margin-top:5%;margin-bottom:6%;text-align:center;clear:both;}
+
+ h2 {margin-top:4%;margin-bottom:2%;text-align:center;clear:both;
+ font-size:120%;}
+
+ @media print, handheld
+{h2,h3
+{page-break-before: always;}
+}
+
+ h3 {margin:4% auto 2% auto;text-align:center;clear:both;font-size:100%;}
+
+ hr.full {width: 50%;margin:5% auto 5% auto;border:4px double gray;}
+
+ table {margin-top:2%;margin-bottom:2%;margin-left:auto;margin-right:auto;border:none;text-align:left;}
+
+ body{margin-left:2%;margin-right:2%;background:#fdfdfd;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
+
+a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
+
+ link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
+
+a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
+
+a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
+
+.smcap {font-variant:small-caps;font-size:100%;}
+
+ img {border:none;}
+
+.blockquot {margin-top:2%;margin-bottom:2%;}
+
+.caption {font-variant:small-caps;font-size:70%;}
+
+.caption2 {font-style:italic;font-size:78%;}
+
+.figcenter {margin-top:3%;margin-bottom:3%;
+margin-left:auto;margin-right:auto;text-align:center;text-indent:0%;}
+
+@media print, handheld
+{.figcenter
+{page-break-before: always;}
+}
+
+.figleft {float:left;clear:left;margin-left:0;margin-bottom:1em;margin-top:1em;margin-right:1em;padding:0;text-align:center;}
+
+.footnotes {border:dotted 3px gray;margin-top:5%;clear:both;}
+
+.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;}
+
+.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;}
+
+.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;}
+
+div.poetry {text-align:center;}
+div.poem {font-size:90%;margin:auto auto;text-indent:0%;
+display: inline-block; text-align: left;}
+.poem .stanza {margin-top: 1em;margin-bottom:1em;}
+.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+.poem span.i1 {display: block; margin-left: .45em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+.poem span.i5 {display: block; margin-left: 5em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+.poem span.i2 {display: block; margin-left: 1em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+
+</style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Argentina, Legend and History, by b
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+
+Title: Argentina, Legend and History
+
+Editor: Garibaldi G. B. Laguardia
+ Cincinato G. B. Laguardia
+
+Authors: Vicente López y Planes
+ Vicente Fidel López
+ Domingo F. Sarmiento
+ C. O. Bunge
+ Manuela Gorriti
+ Pedro Lacasa
+ Marcos Sastre
+ Juan María Gutiérrez
+ Bartolomé Mitre
+ Pedro Goyena
+ Lucio V. López
+ Vicente Blasco Ibáñez
+ SLuis M. Drago
+
+Release Date: November 5, 2013 [EBook #44112]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARGENTINA, LEGEND AND HISTORY ***
+
+
+
+
+Produced by Chuck Greif, Broward County Library and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<hr class="full" />
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary=""
+style="border: 2px black solid;text-align:center;margin:auto auto;max-width:50%;
+padding:1%;">
+<tr><td>Every attempt has been made to replicate the original as printed.<br />
+Some typographical errors have been corrected;<br />
+<a href="#transcrib">a list follows the text</a>.<br />
+The <a href="#FOOTNOTES">footnotes</a> follow the text.<br />
+<a href="#CONTENTS"><b>CONTENTS</b></a><br />
+<a href="#LIST_OF_MAPS_AND_ILLUSTRATIONS"><b>LIST OF MAPS AND ILLUSTRATIONS</b></a><br />
+<a href="#VOCABULARY"><b>VOCABULARY</b></a>:<b>
+<a href="#voc_A">A</a>,
+<a href="#voc_B">B</a>,
+<a href="#voc_C">C</a>,
+<a href="#voc_D">D</a>,
+<a href="#voc_E">E</a>,
+<a href="#voc_F">F</a>,
+<a href="#voc_G">G</a>,
+<a href="#voc_H">H</a>,
+<a href="#voc_I">I</a>,
+<a href="#voc_J">J</a>,
+<a href="#voc_K">K</a>,
+<a href="#voc_L">L</a>,
+<a href="#voc_Ll">Ll</a>,
+<a href="#voc_M">M</a>,
+<a href="#voc_N">N</a>,
+<a href="#voc_O">O</a>,
+<a href="#voc_P">P</a>,
+<a href="#voc_Q">Q</a>,
+<a href="#voc_R">R</a>,
+<a href="#voc_S">S</a>,
+<a href="#voc_T">T</a>,
+<a href="#voc_U">U</a>,
+<a href="#voc_V">V</a>,
+<a href="#voc_Y">Y</a>,
+<a href="#voc_Z">Z</a></b><br />
+Some illustrations
+have been moved from mid-paragraph for ease of reading.<br />
+<span class="nonvis">In certain versions of this etext, in certain browsers,
+clicking on this symbol <img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg" alt="" title="" height="14" width="18" />
+will bring up a larger version of the image.</span>
+(etext transcriber's note)</td></tr>
+</table>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/cover_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/cover.jpg" width="335" height="500" alt="bookcover" /></a>
+</p>
+
+<p><a name="page_i" id="page_i"></a>&nbsp;</p>
+
+<div class="poetry">
+<div class="poem">
+<p class="c">T H E &nbsp; H I S P A N I C &nbsp; S E R I E S<br />
+<br />
+<small>UNDER THE EDITORSHIP OF</small><br />
+<br />
+<span class="smcap">John D. Fitz-Gerald, Ph.D.</span><br /><br />
+
+<br />
+PROFESSOR OF SPANISH, UNIVERSITY OF ILLINOIS<br />
+MEMBER OF THE HISPANIC SOCIETY OF AMERICA<br />
+CORRESPONDIENTE DE LAS REALES ACADEMIAS<br />
+ESPAÑOLA, DE LA HISTORIA DE MADRID, Y DE<br />
+BUENAS LETRAS DE BARCELONA<br />
+<br /><br /><br /></p>
+<p class="c">
+ARGENTINA<br />
+LEGEND AND HISTORY</p>
+</div></div>
+
+<p><a name="page_ii" id="page_ii"></a></p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/josemartin_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/josemartin_sml.jpg" width="212" height="286" alt="José de San Martín
+
+Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas" /></a>
+<br />
+<span class="caption">José de San Martín<br />
+<span class="caption2">(Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas)</span></span>
+</p>
+
+<p><a name="page_iii" id="page_iii"></a></p>
+
+<h1>
+ARGENTINA<br />
+<br />
+LEGEND AND HISTORY</h1>
+
+<p class="cb">READINGS SELECTED AND EDITED<br />
+BY<br />
+GARIBALDI G. B. LAGUARDIA, A.M.<br />
+AND<br />
+CINCINATO G. B. LAGUARDIA, A.B.<br />
+<small>OF THE UNITED STATES NAVAL ACADEMY</small><br />
+<br /><br /><br />
+BENJ. H. SANBORN &amp; CO.<br />
+CHICAGO &nbsp; &nbsp; &nbsp; NEW YORK &nbsp; &nbsp; &nbsp; BOSTON<br />
+</p>
+
+<p><a name="page_iv" id="page_iv"></a>&nbsp;</p>
+
+<p class="c">
+<span class="smcap">Copyright, 1919,<br />
+By BENJ. H. SANBORN &amp; CO.</span><br />
+<br /><br /><br />
+<span class="eng">Norwood Press</span><br />
+J. S. Cushing Co.&mdash;Berwick &amp; Smith Co.<br />
+Norwood, Mass., U.S.A.<br />
+</p>
+
+<p><a name="page_v" id="page_v"></a>&nbsp;</p>
+
+<p class="cb">
+AI<br />
+NOSTRI GENITORI<br />
+</p>
+
+<p><a name="page_vi" id="page_vi"></a>&nbsp;</p>
+
+<p><a name="page_vii" id="page_vii"></a></p>
+
+<h2><a name="PREFACE" id="PREFACE"></a>PREFACE</h2>
+
+<p>I<small>N</small> this book, the editors offer reading material which will give the
+student some idea of the history of Argentina, of her great men, of her
+development since the dawn of independence, and of her wonderful
+possibilities, as shown in Blasco Ibáñez’s <i>Con Rumbo a la Esperanza</i>.</p>
+
+<p>The choice of material has necessarily been restricted, but within that
+limited field, the editors have selected what was representative and
+typical and best adapted to the purpose in view.</p>
+
+<p>The book has been arranged to suit the needs of third-year high school
+work, or second-year college Spanish. It was taken for granted that the
+student would be familiar with the underlying principles of Spanish
+grammar before taking up this book; and yet, grammatical explanations
+have been given wherever they were deemed necessary, and translations of
+difficult passages have been suggested. The Introduction gives a brief
+historical sketch of Argentina, which will furnish a background on which
+to locate the specific events related in the book. Considerable detailed
+information concerning the authors represented and the institutions and
+customs of Argentina and her people will be found in the<a name="page_viii" id="page_viii"></a> Biographical
+Notes and in the annotations to the selections.</p>
+
+<p>If the book succeeds in arousing a sympathetic interest in the struggles
+for Argentine independence and her subsequent progress, the editors will
+feel more than repaid. Upon that sympathetic interest must rest the ever
+growing Pan-American ideal to bring both Americas closer to each other.</p>
+
+<p>The editors gratefully acknowledge their obligation to the Pan-American
+Union, Washington, D.C., to The Hispanic Society of America, New York,
+and to Doubleday, Page &amp; Co., New York, for their courtesy in permitting
+the reprinting of the article on the <i>Congreso de Tucumán</i>, taken from
+the July, 1916, number of <i>La Revista del Mundo</i>. To their colleague,
+Mr. Julian Moreno-Lacalle, the editors are sincerely grateful for
+valuable suggestions and for many kindnesses, which have made the work
+easier to accomplish. Thanks also are due to Professor F. B. Luquiens
+(of Yale), Messrs. H. K. Stone (of Grinnell College, Iowa), O. d’Amato
+(of the University of Illinois), and J. Pittaro (of the Stuyvesant High
+School, New York).</p>
+
+<p class="r">
+<span class="smcap">Garibaldi G. B. Laguardia</span><br />
+<span class="smcap">Cincinato G. B. Laguardia</span><br />
+</p>
+
+<p class="hang"><span class="smcap">United States Naval Academy<br />
+Annapolis, Maryland</span><br />
+&nbsp; &nbsp; &nbsp; 1919<a name="page_ix" id="page_ix"></a></p>
+
+<h2><a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a>CONTENTS</h2>
+
+<table border="0" cellpadding="1" cellspacing="0" summary="">
+
+<tr><td align="right" colspan="2"><small>PAGE</small></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Dedication</span></td><td align="right"><a href="#page_v">v</a></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Preface</span></td><td align="right"><a href="#page_vii">vii</a></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Introduction</span></td><td align="right"><a href="#page_xv">xv</a></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Biographical Notes</span></td><td align="right"><a href="#page_l">l</a></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Himno Nacional Argentino</span></td><td align="right"><a href="#page_001">1</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Vicente López y Planes</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">El Gaucho Argentino</span></td><td align="right"><a href="#page_007">7</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Vicente Fidel López</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Originalidad y Caracteres Argentinos</span></td><td align="right"><a href="#page_022">22</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Domingo F. Sarmiento</i></td></tr>
+
+<tr><td align="right">I.</td><td>El Rastreador</td><td align="right"><a href="#page_036">36</a></td></tr>
+
+<tr><td align="right">II.</td><td>El Baquiano</td><td align="right"><a href="#page_040">40</a></td></tr>
+
+<tr><td align="right">III.</td><td>El Gaucho Malo</td><td align="right"><a href="#page_046">46</a></td></tr>
+
+<tr><td align="right">IV.</td><td>El Cantor</td><td align="right"><a href="#page_049">49</a></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Asociación</span></td><td align="right"><a href="#page_056">56</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Domingo F. Sarmiento</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2" class="ind">&nbsp; &nbsp; La Pulpería</td><td align="right"><a href="#page_056">56</a></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Leyendas del País de la Selva</span></td><td align="right"><a href="#page_074">74</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>C. O. Bunge</i> (Según Ricardo Rojas)</td></tr>
+
+<tr><td align="right">I.</td><td>El País de la Selva, Sus Leyendas y Trovadores</td><td align="right"><a href="#page_074">74</a></td></tr>
+
+<tr><td align="right">II.</td><td>Zupay</td><td align="right"><a href="#page_078">78</a></td></tr>
+
+<tr><td align="right">III.</td><td>El Kacuy</td><td align="right"><a href="#page_080">80</a></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">La Leyenda de Santos Vega</span><a name="page_x" id="page_x"></a></td><td align="right"><a href="#page_086">86</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>C. O. Bunge</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">La Tradición de Lucía Miranda</span></td><td align="right"><a href="#page_091">91</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>C. O. Bunge</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">El Lucero del Manantial: Episodic de la Dictadura
+de don Juan Manuel Rosas</span></td><td align="right"><a href="#page_098">98</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Manuela Gorriti</i></td></tr>
+
+<tr><td align="right">I.</td><td>María</td><td align="right"><a href="#page_098">98</a></td></tr>
+
+<tr><td align="right">II.</td><td>Un Sueño</td><td align="right"><a href="#page_100">100</a></td></tr>
+
+<tr><td align="right">III.</td><td>El Encuentro</td><td align="right"><a href="#page_101">101</a></td></tr>
+
+<tr><td align="right">IV.</td><td>Amor y Agravio</td><td align="right"><a href="#page_102">102</a></td></tr>
+
+<tr><td align="right">V.</td><td>Dieciséis Años Después</td><td align="right"><a href="#page_103">103</a></td></tr>
+
+<tr><td align="right">VI.</td><td>Madre e Hijo</td><td align="right"><a href="#page_108">108</a></td></tr>
+
+<tr><td align="right">VII.</td><td>En la Sala de Representantes</td><td align="right"><a href="#page_110">110</a></td></tr>
+
+<tr><td align="right">VIII.</td><td>El Terrible Drama</td><td align="right"><a href="#page_112">112</a></td></tr>
+
+<tr><td align="right">IX.</td><td>Conclusión</td><td align="right"><a href="#page_114">114</a></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Los 3000 Pesos de Dorrego</span></td><td align="right"><a href="#page_116">116</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>C. O. Bunge</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Cumplir la Consigna</span></td><td align="right"><a href="#page_120">120</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>C. O. Bunge</i> (Según Juan M. Espora)</td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">La Lealtad de San Martín</span></td><td align="right"><a href="#page_122">122</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>C. O. Bunge</i> (Según Juan M. Espora)</td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Lavalle en Río Bamba</span></td><td align="right"><a href="#page_125">125</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Pedro Lacasa</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">El Ombú</span></td><td align="right"><a href="#page_129">129</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Marcos Sastre</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">En la Cordillera</span></td><td align="right"><a href="#page_133">133</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Juan María Gutiérrez</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">La Naturaleza Sudamericana: De Valparaíso a
+Buenos Aires</span><a name="page_xi" id="page_xi"></a></td><td align="right"><a href="#page_141">141</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Juan María Gutiérrez</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Liniers y la Reconquista de Buenos Aires</span></td><td align="right"><a href="#page_148">148</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>C. O. Bunge</i> (Según P. Groussac)</td></tr>
+
+<tr><td align="right">I.</td><td>Los Preparativos y la Marcha hacia Buenos Aires</td><td align="right"><a href="#page_148">148</a></td></tr>
+
+<tr><td align="right">II.</td><td>La Reconquista</td><td align="right"><a href="#page_153">153</a></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">El Negro Falucho</span></td><td align="right"><a href="#page_161">161</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Bartolomé Mitre</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">La Abdicación de San Martín</span></td><td align="right"><a href="#page_166">166</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Bartolomé Mitre</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">El General Belgrano</span></td><td align="right"><a href="#page_177">177</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Bartolomé Mitre</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">El General Las Heras</span></td><td align="right"><a href="#page_184">184</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Bartolomé Mitre</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Don Juan Martín de Pueyrredón</span></td><td align="right"><a href="#page_190">190</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>V. F. López</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Mariano Moreno</span></td><td align="right"><a href="#page_195">195</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Juan María Gutiérrez</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Güemes</span></td><td align="right"><a href="#page_202">202</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Bartolomé Mitre</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Facundo Quiroga</span></td><td align="right"><a href="#page_209">209</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Domingo F. Sarmiento</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Esteban Echeverría</span></td><td align="right"><a href="#page_217">217</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Pedro Goyena</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">El Congreso de Tucumán: 1816-1916</span></td><td align="right"><a href="#page_222">222</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Ernesto Nelson</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Buenos Aires en 1815</span><a name="page_xii" id="page_xii"></a></td><td align="right"><a href="#page_243">243</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Vicente Fidel López</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Buenos Aires: Las Tiendas Antiguas</span></td><td align="right"><a href="#page_251">251</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Lucio V. López</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Con Rumbo a la Esperanza</span> (from <i>La Argentina y sus
+grandezas</i>)</td><td align="right"><a href="#page_255">255</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Vicente Blasco Ibáñez</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">El Ministro Drago al Ministro García Mérou</span></td><td align="right"><a href="#page_292">292</a></td></tr>
+<tr><td colspan="2" class="ind"><i>Luis M. Drago</i></td></tr>
+
+<tr><td colspan="2"><span class="smcap">Vocabulary</span>:
+<a href="#voc_A">A</a>,
+<a href="#voc_B">B</a>,
+<a href="#voc_C">C</a>,
+<a href="#voc_D">D</a>,
+<a href="#voc_E">E</a>,
+<a href="#voc_F">F</a>,
+<a href="#voc_G">G</a>,
+<a href="#voc_H">H</a>,
+<a href="#voc_I">I</a>,
+<a href="#voc_J">J</a>,
+<a href="#voc_K">K</a>,
+<a href="#voc_L">L</a>,
+<a href="#voc_Ll">Ll</a>,
+<a href="#voc_M">M</a>,
+<a href="#voc_N">N</a>,
+<a href="#voc_O">O</a>,
+<a href="#voc_P">P</a>,
+<a href="#voc_Q">Q</a>,
+<a href="#voc_R">R</a>,
+<a href="#voc_S">S</a>,
+<a href="#voc_T">T</a>,
+<a href="#voc_U">U</a>,
+<a href="#voc_V">V</a>,
+<a href="#voc_Y">Y</a>,
+<a href="#voc_Z">Z</a></td><td align="right"><a href="#page_307">307</a></td></tr>
+</table>
+
+<h2><a name="LIST_OF_MAPS_AND_ILLUSTRATIONS" id="LIST_OF_MAPS_AND_ILLUSTRATIONS"></a>LIST OF MAPS AND ILLUSTRATIONS</h2>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
+
+<tr><td><span class="smcap">José de San Martín</span></td><td align="right"><i>Frontispiece</i></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Republica Argentina</span> (<i>mapa</i>)
+</td><td align="right"><a href="#page_xiv">xiv</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">El 25 de Mayo de 1810</span></td><td align="right"><a href="#page_xxii">xxii</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Belgrano en Tucumán</span></td><td align="right"><a href="#page_xxix">xxix</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">La Bahía de Montevideo en 1825</span></td><td align="right"><a href="#page_xxxii">xxxii</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">El Paso de los Andes</span></td><td align="right"><a href="#page_xxxv">xxxv</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Los Treinta y Tres Orientales</span></td><td align="right"><a href="#page_xliii">xliii</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Choza de Gaucho en la Pampa</span></td><td align="right"><a href="#page_011">11</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Vista de un Pago de Gauchos</span></td><td align="right"><a href="#page_015">15</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Domingo F. Sarmiento</span></td><td align="right"><a href="#page_023">23</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Estancia en las Pampas</span></td><td align="right"><a href="#page_043">43</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Una Pulpería en el Campo</span></td><td align="right"><a href="#page_060">60</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Gaucho en el Acto de Arrojar un Tiro de Bolas</span></td><td align="right"><a href="#page_065">65</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Ricardo Rojas, Joven Escritor Argentino</span></td><td align="right"><a href="#page_077">77</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Una Payada de Contrapunto</span></td><td align="right"><a href="#page_087">87</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Carlos Octavio Bunge</span></td><td align="right"><a href="#page_092">92</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Juan Lavalle</span></td><td align="right"><a href="#page_126">126</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Una Vista de la Pampa</span></td><td align="right"><a href="#page_129">129</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Un Ombú</span><a name="page_xiii" id="page_xiii"></a> </td><td align="right"><a href="#page_130">130</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Sud-América</span> (<i>mapa</i>)</td><td align="right"><a href="#page_141"><i>facing</i> 141</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Santiago Antonio de Liniers</span></td><td align="right"><a href="#page_150">150</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Paul Groussac</span></td><td align="right"><a href="#page_154">154</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Buenos Aires y Sus Contornos</span> (mapa)</td><td align="right"><a href="#page_156">156</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Avance de los Ingleses sobre Buenos Aires</span></td><td align="right"><a href="#page_158">158</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Estatua al Negro Falucho en Buenos Aires</span></td><td align="right"><a href="#page_163">163</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Bartolomé Mitre</span></td><td align="right"><a href="#page_167">167</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Estatua Ecuestre del General San Martín, Plaza
+San Martín, Buenos Aires</span></td><td align="right"><a href="#page_169">169</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">San Martín y Bolívar en Guayaquil</span></td><td align="right"><a href="#page_174">174</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Manuel Belgrano</span></td><td align="right"><a href="#page_179">179</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Juan Gregorio de Las Heras</span></td><td align="right"><a href="#page_187">187</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Juan Martín de Pueyrredón</span></td><td align="right"><a href="#page_191">191</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Mariano Moreno</span></td><td align="right"><a href="#page_197">197</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Martín Güemes</span></td><td align="right"><a href="#page_204">204</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Juan Facundo Quiroga</span></td><td align="right"><a href="#page_211">211</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Casa donde se Reunió el Congreso de Tucumán</span></td><td align="right"><a href="#page_224">224</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Ernesto Nelson</span></td><td align="right"><a href="#page_232">232</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Vista del Puerto de Buenos Aires</span></td><td align="right"><a href="#page_265">265</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Vicente Blasco Ibáñez</span></td><td align="right"><a href="#page_273">273</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Buenos Aires: Los Elevadores</span></td><td align="right"><a href="#page_285">285</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Buenos Aires: la Avenida de Mayo</span></td><td align="right"><a href="#page_291">291</a></td></tr>
+
+<tr><td><span class="smcap">Luis M. Drago</span></td><td align="right"><a href="#page_295">295</a></td></tr>
+
+</table>
+
+<p><a name="page_xiv" id="page_xiv"></a></p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/mapaargentina_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/mapaargentina_sml.jpg" width="261" height="382" alt="REPÚBLICA ARGENTINA" /></a>
+</p>
+
+<p><a name="page_xv" id="page_xv"></a></p>
+
+<h2><a name="INTRODUCTION" id="INTRODUCTION"></a>INTRODUCTION</h2>
+
+<p>T<small>HE</small> material of which this textbook is composed must be so new to the
+vast majority of both teachers and students of Spanish in this country,
+that the need of an introduction has been deemed imperative by the
+editors.</p>
+
+<p>Americans have of late been growing more and more alive to the urgent
+necessity of gaining a better knowledge of the vast continent and the
+peoples to the south of them. Argentina, as the most prosperous of the
+South American republics, has claimed no small share of this newly
+awakened interest. It is hoped that this book will aid in promoting and
+strengthening this interest, and that this introduction, in its turn,
+will be of aid in elucidating and furnishing a proper background for the
+material herein presented.</p>
+
+<p>If we wish to understand Argentina, we must begin first of all by
+familiarizing ourselves with one pivotal sentiment that has permeated
+and controlled every aspect of Argentine life and development since
+colonial days. This sentiment is an exalted and haughty patriotism, so
+intense, indeed, that the tone with which an Argentine says “<i>Soy
+argentino</i>â€, is no whit less assertive and proud than that in which
+citizens of ancient Rome were wont to say “<i>Civis Romanus sum</i><a name="page_xvi" id="page_xvi"></a>â€.</p>
+
+<p>Whatever the origin of this sentiment, the evidences of it are
+irrefutable. Argentina has to-day about nine million inhabitants: of
+these, fully two thirds are of recent foreign origin, mainly Italian and
+Spanish, and to a much smaller extent, English, French, and German.
+Argentina, in other words, has relatively a much larger population of
+recent foreign extraction than the United States. Nevertheless, the
+hyphen does not exist in Argentina; and the terms Italo-Argentine,
+Hispano-Argentine, Franco-Argentine, etc., are entirely unknown. The
+jealous and uncompromising patriotism of the Argentine makes hyphenated
+national designations impossible. If we turn from the evidence of purely
+popular sentiment to the more sober and more controlled evidence of
+literature, we find the same thing. Take away from the literature of
+Argentina the theme of patriotism, and you have taken away its most
+distinctive and its greatest life-giving element. It has been said, and
+justly, that the Italian literature of the nineteenth century centered
+entirely about the theme of Italian unification, voicing during the
+first half of the century the aspirations of her great men for a united
+Italy, and during the second half intoning the pæan of joy at the
+accomplishment of those aspirations. The same may be said of Argentine
+literature. The names of the great leaders of her immortal Revolution,
+both against the mother country<a name="page_xvii" id="page_xvii"></a> and later against the internal
+<i>caudillo</i> tyrants&mdash;the most important of whom was Rosas&mdash;and the deeds
+that they performed, recur again and again through the pages of her men
+of letters, whatever be the form of literature they engage in,
+narrative, dramatic, or poetic.</p>
+
+<p>It is for this reason that for the proper understanding of the Argentine
+temperament, as evidenced by her literature as well as by her popular
+ideals, the knowledge of her political history, beginning with the time
+of the English invasions in 1806 (when the latent nationalism of the
+then Viceroyalty of the Plata first manifested itself in action), is a
+requisite of prime importance.</p>
+
+<p>Until the year 1776, Argentina had been but a negligible part of the
+Spanish possessions in South America, being a dependency of the
+Viceroyalty of Peru. Despite, however, the short-sighted commercial
+policy of Spain, which forbade the colonies from trading with any
+European country, save the mother country, and then by restricted routes
+and through specific Spanish ports, Buenos Aires, towards the end of the
+eighteenth century, had far outstripped all other colonial cities with
+the exception of Lima. By royal decree, therefore, on the 8th of August,
+1776, the Viceroyalty of the Plata River was established with Buenos
+Aires as its capital. It included what is to-day Argentina, Uruguay,
+Paraguay, Bolivia, and the province of Rio Grande, belonging now to
+Brazil.<a name="page_xviii" id="page_xviii"></a></p>
+
+<p>The first Viceroy was Don Pedro de Ceballos, a soldier of ability and an
+administrator of unusual talent. As a result of the war he waged against
+the Portuguese, who had taken possession of northern Uruguay and the
+harbor of La Colonia, this port was won back to the Viceroyalty of the
+Plata. It may be said that the driving out of the Portuguese from La
+Colonia marks the first of a series of events that finally led to the
+independence of Argentina; for, if Buenos Aires had been able to grow
+commercially, it had been due, in no small measure, to the clandestine
+trade that was carried on through the port of La Colonia. Its capture
+forced the Viceroy to assume a very grave responsibility; namely, to
+change on his own authority the trade regulations then in force. His
+permission to allow certain foreign merchandise to come into Buenos
+Aires, an act which was later approved by the Crown, was the first
+recognition of the needs of the new Viceroyalty, as well as of the
+pressure that the colonists could bring to bear upon the mother country.</p>
+
+<p>Of the Viceroys that followed Ceballos till the period of the English
+invasions, there is but one that deserves to be recalled here. He was
+Don Juan José de Vértiz, under whose administration still greater
+commercial freedom was granted to Buenos Aires. To take the place of the
+schools of the Jesuits, who were at this time expelled from Spain and
+the colonies, Vértiz founded in<a name="page_xix" id="page_xix"></a> Buenos Aires the Colegio de San Carlos.
+It was also during his administration that the famous brothers Biedma
+explored Patagonia, and that the settlement of this immense region was
+begun, forestalling thus the plans contemplated by the English as a
+result of the voyages of Thomas Falkner.</p>
+
+<p>The decay into which Spain had fallen towards the beginning of the
+nineteenth century, and the rule of the seas that England gained as a
+result of the battle of Trafalgar (1805), led the English to attempt the
+conquest of the Viceroyalty of the Plata, of whose great possibilities
+Falkner, upon his return to England, had given a glowing account. Sir
+Home Popham, therefore, who had coöperated with Sir David Baird in the
+occupation of the Cape, put 1635 men under the orders of General W.
+Beresford for the purpose of capturing Buenos Aires. The English
+expedition landed at Quilmes, not far from Buenos Aires, the 25th of
+June, 1806. The Viceroy at that time was Don Rafael de Sobremonte, one
+of the weakest men who had occupied that important office since the
+establishment of the Viceroyalty of the Plata. Instead of leading the
+colonies against the invader, he fled to the interior with whatever
+moneys he was able to gather from the treasury. Under these
+circumstances the English force, small as it was, easily took possession
+of Buenos Aires. Meanwhile, the people under<a name="page_xx" id="page_xx"></a> the leadership of Don
+Santiago de Liniers and Don Juan Martín Pueyrredón, prepared to drive
+out the invader, and it was not long before Liniers, with the aid of
+forces from Montevideo, and Pueyrredón, with forces hastily raised in
+the province, forced Beresford to surrender unconditionally. In
+recognition of the valor and ability displayed by Liniers, the people
+chose him as their leader, forcing Sobremonte to surrender his power.
+This was the second time that the colonists imposed their will; the time
+was not distant when they should do so forever.</p>
+
+<p>In July, 1807, another British expedition, composed of 12,000 soldiers,
+under General Whitelock, attempted to reconquer Buenos Aires. But
+Liniers was fully prepared to meet the new and increased forces sent to
+take possession of the colony. In less than a year he had been able to
+reorganize the scanty and demoralized forces that protected the capital.
+Whitelock, having effected a landing, marched upon Buenos Aires; but
+after much fierce street fighting, in which women and children took
+part, he was forced to capitulate with the loss of over 3000 of his
+effectives. The heroism of the people of Buenos Aires on this occasion
+is well attested by the testimony of Whitelock himself, who said: “Each
+home was a castle, and each soldier a hero.â€</p>
+
+<p>These signal victories, which the colonists were<a name="page_xxi" id="page_xxi"></a> able to obtain without
+any aid from the home government, coupled with their ancient
+dissatisfaction over the trade restrictions forced upon Buenos Aires,
+had a double effect: first, they inspired the colonists with a new sense
+of self-reliance and confidence; secondly, they heightened the old
+discontent, and gave rise to thoughts of independence. When, therefore,
+Napoleon, in 1810, dethroned Ferdinand VII, and crowned his own brother
+Joseph King of Spain, the occasion presented itself for the colonists to
+translate those sentiments of dissatisfaction into actual revolt.</p>
+
+<p>Liniers was at this time Viceroy, the choice of the people having
+received the official sanction of the royal government. As a Frenchman,
+however, he was distrusted, and in his place Don Baltasar Cisneros was
+appointed in July, 1809. One of his first acts, the throwing open of the
+commerce of the Viceroyalty to all nations, quieted for a while the
+general discontent, and gained for the new Viceroy a certain measure of
+popularity. But his harshness in repressing an outbreak that took place
+in La Paz (Bolivia), in February of 1810, lost him at once the prestige
+he had at first won.</p>
+
+<p>The minds of the multitude were irrevocably bent on separation; men like
+Belgrano, Castelli, Chiclana, Paso, Rodríguez Peña, were secretly
+working for the independence of the provinces.<a name="page_xxii" id="page_xxii"></a> On the 25th of May,
+1810, after news had been received of the complete subjugation of Spain,
+the people <i>en masse</i> demanded the deposition of Cisneros, and a
+committee presided over by Cornelio Saavedra was appointed to take the
+reins of government. Castelli, Belgrano, Azcuénaga, Alberti, Matheu y
+Larra, were the other members of this Junta, and Paso and Moreno were
+its secretaries. Thus the change in government was carried out, in form
+at least, by a mass meeting of the population of Buenos Aires.</p>
+
+<div class="figleft" style="width: 119px;">
+<a href="images/ill_xxii_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_xxii_sml.jpg" width="119" height="166" alt="El 25 de mayo de 1810
+
+Navarro y Lamarca Fortuny
+
+Historia general de América" /></a>
+<br />
+<span class="caption">El 25 de mayo de 1810<br />
+<span class="caption2">(Navarro y Lamarca Fortuny<br />
+Historia general de América)</span></span>
+</div>
+
+<p>The task of the newly established government was indeed an arduous one;
+for, not only did it have to defend its authority against Spain, but
+also to make its power felt and obeyed by the provinces of the interior.
+The first task was accomplished when the Spaniards were finally driven<a name="page_xxiii" id="page_xxiii"></a>
+from South America; the carrying out of the second task brought on a
+second revolution, a fratricidal strife, which came very near
+establishing in Argentina a number of petty and insignificant states
+instead of a united, strong nation. In this second struggle, though in
+principle the battle was lost for Buenos Aires (since the federal form
+of government is the one that obtains to-day in Argentina), the
+leadership of the capital remained unquestionably established so far as
+initiative and spiritual ascendancy are concerned.</p>
+
+<p>Buenos Aires set out, as Rome had done, to expand politically from a
+city-state into a vast republican state. She partly failed in this, as
+is evidenced by the withdrawal of Paraguay, Uruguay, and Bolivia from
+the old Viceroyalty of the Plata, but, as we have said, she succeeded in
+establishing, if not the political hegemony of the Plata, the undisputed
+spiritual leadership, and the proud claim of being the second largest
+and wealthiest Latin city in the world, and the greatest in all the
+Southern Hemisphere.</p>
+
+<p>We shall attempt to trace briefly: first, the steps by which the
+Spaniards were expelled from the South American countries; second, the
+steps by which the provinces of the Plata emerged from the chaos of
+civil strife, and came, after the battle of Pavón, to enjoy the sweet
+fruits of peace.</p>
+
+<p>After the deposition of Cisneros, the provisional<a name="page_xxiv" id="page_xxiv"></a> Junta sent out
+circulars to the provinces, asking for their recognition of its
+authority. The provinces, save Uruguay and Paraguay, signified their
+support of the new government. From the very beginning, then, these two
+provinces showed a tendency not to accept the leadership of Buenos
+Aires. Furthermore, not long thereafter, when it became known that the
+Junta aimed at separation, the province of Córdoba and those of Alto
+Perú (Bolivia) joined with Uruguay and Paraguay in their opposition to
+the provisional government. The “Tory†reaction was thus not long in
+manifesting itself.</p>
+
+<p>Montevideo, led by the newly appointed Viceroy, Javier de Elío, made
+ready a fleet to attack Buenos Aires; Gutiérrez de la Concha, Governor
+of Córdoba, appointed Liniers to lead its forces against the Junta; and
+in Alto Perú, General Goyeneche, appointed president of Cuzco by the
+Viceroy of Peru, took charge of the resistance to the Revolution. The
+gravity of the reaction that set in, the increasing number of forces
+that were being arrayed against the new government, demanded firm and
+instant action. Happily for the independence of Argentina, there was in
+the Junta a leader of force and vision. He was Mariano Moreno, the
+secretary of the Junta; he was the soul of the revolutionary movement in
+its early stages; he was the pilot that steered it safely through the
+perilous shoals of the dawn of<a name="page_xxv" id="page_xxv"></a> independence. It is in recognition of
+these great services that Argentina acclaims him to-day as one of her
+greatest champions, ranking with San Martín, Belgrano, and Rivadavia.</p>
+
+<p>To meet these dangers, two expeditions were sent out: one against
+Córdoba and Alto Perú, under the orders of Ortiz de Ocampo; and another
+against Paraguay, under the orders of General Belgrano.</p>
+
+<p>Liniers and Concha were taken prisoners, and by order of the Junta were
+put to death. Thus died Santiago de Liniers, defender of Buenos Aires
+during the English invasions. Many historians and writers have denounced
+this act of the Junta as ruthless and unnecessarily severe; practically
+as many others have defended it in view of the inexorable need for
+sternness demanded by the conditions of the times. We mention it as the
+first instance of internecine struggle, and as typical of the
+unrelenting character of the Revolution that came later. The expedition
+continued its northward march, under the orders of Balcarce, and
+defeating the Royalists at Suipacha, soon had control of the north as
+far as the Desaguadero, the boundary between the Viceroyalties of Peru
+and of the Plata. Here we shall leave it for a while in order to follow
+the campaign against Paraguay.</p>
+
+<p>Heartened by the successes of Balcarce, the Junta decided to hasten the
+expedition against<a name="page_xxvi" id="page_xxvi"></a> Paraguay under the orders of Belgrano. But, whereas
+the expeditionary force of Alto Perú had met until then with remarkable
+success, Belgrano, after having his communications impeded by the
+control of the Paraná, which the Royalists held, and taking part in two
+unsuccessful engagements, was glad to sign an agreement whereby he was
+allowed to withdraw unmolested from Paraguay with all his forces. Though
+this expedition failed of its purpose to bring Paraguay under the
+control of the Junta, it helped in no small degree to create a
+separatist movement in Paraguay which led in a few years to the defeat
+of the Spaniards and the establishment of an independent government.</p>
+
+<p>By this time also the situation in Uruguay called for the attention of
+the Junta. The people of the country, despite the pro-Spanish sentiment
+prevalent in Montevideo, were manifesting signs of revolt against the
+Spaniards, and when Artigas, the Uruguayan leader, came to Buenos Aires
+to enlist the aid of the provisional government, the forces of Belgrano
+that had returned from Paraguay were intrusted to Rondeau to coöperate
+with Artigas in Uruguay. With the aid of these troops from Buenos Aires,
+Artigas obtained a signal victory against the Spaniards at Las Piedras,
+which enabled him to lay siege to Montevideo.</p>
+
+<p>With the exception of Belgrano’s expedition to<a name="page_xxvii" id="page_xxvii"></a> Paraguay, which, though
+unsuccessful in its attempt to bring that province under the control of
+the Junta, had nevertheless caused no serious military loss, the forces
+of the Revolution were everywhere successful. Unfortunately, the
+stinging defeat of Huaquí that the army of Alto Perú met at the hands of
+Goyeneche in 1811, on the boundary between Bolivia and Peru, threatened
+for a moment to reëstablish the power of Spain. Had the Argentine forces
+been successful, Bolivia and Uruguay would never have become separate
+republics. The complete independence of South America would have been
+attained ten years before the battle of Ayacucho (1824), and, very
+likely, with its victorious armies, Buenos Aires would have been able to
+avoid the terrible civil struggle that, through the lack of a wise and
+strong central government, lasted till the downfall of Rosas. As it was,
+the siege of Montevideo had to be abandoned at a time when its garrison
+was on the point of surrendering; and it was only through the energetic
+and skillful leadership of Pueyrredón, who was put in command after
+Huaquí, that of the 23,000 men who composed the original Army of the
+North, one thousand succeeded in reaching Tucumán. From a purely
+military point of view, the disaster of Huaquí meant the passing of the
+initiative from the revolutionary Army to the forces of Spain. In fact,
+not until 1817, when San Martín crossed the Andes and<a name="page_xxviii" id="page_xxviii"></a> defeated the
+Royalists in Chile, were the provinces once more on the offensive. It
+meant also that the way for a <i>decisive</i> blow at the Spaniards through
+the north was forever barred; that the attack had to be carried through
+the west to Chile, first, and then by sea to the heart of Spanish power
+in Lima; that while troops were being prepared slowly and patiently for
+this purpose, the constant pressure of the victorious Spanish armies
+from the north had to be withstood; and last, but by no means least, it
+emphasized the need for the presence of a strong man to bolster up the
+provisional government in Buenos Aires itself, which, after the death of
+Mariano Moreno, was left without a leader of ability and strength
+commensurate with the magnitude of the task to be accomplished.</p>
+
+<p>Fortunately for the independence of the provinces of the Plata, there
+arose, at this critical juncture, men like Belgrano, who by his
+victories of Tucumán and Salta, stemmed the flood of Spanish invasion
+after Huaquí; San Martín, who by his conquest of Chile and Lima, was to
+force the Spaniards into the fastnesses of the mountains of Peru, where
+his veteran troops, delivered by one of the greatest acts of self-denial
+in the record of history into the hands of Bolívar, sounded the knell of
+Spanish dominion on the battlefields of Junín and Ayacucho; Güemes, who
+after the battle of Sipe-Sipe, a disaster comparable only to<a name="page_xxix" id="page_xxix"></a> Huaquí,
+was able, with the aid of his intrepid <i>gauchos</i>, to protect the
+communications of the army that was being prepared by San Martín in
+Mendoza; Rivadavia and Pueyrredón, without the stimulus of whose
+leadership the provisional government would have succumbed under the
+weight of the responsibilities it had assumed.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_xxix_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_xxix_sml.jpg" width="206" height="116" alt="Navarro y Lamarca, Historia general de América
+Fortuny
+Belgrano en Tucumán" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Belgrano en Tucumán
+<span class="caption2">(Navarro y Lamarca, Historia general de América<br />
+Fortuny)</span>
+</span></p>
+
+<p>Immediately after the victory of Tucumán, obtained by Belgrano against
+the Spanish forces that invaded northern Argentina after the defeat of
+Huaquí, the siege of Montevideo was begun once more, both as a result of
+that victory and of negotiations with Brazil, whereby the troops of that
+empire, which had come to the aid of the Spaniards, were to withdraw
+from Uruguay.<a name="page_xxx" id="page_xxx"></a> The patriots were soon able, in spite of the friction
+that arose between Artigas and the Argentine troops, to pin the Spanish
+forces within the inner circle of the defenses of Montevideo. It was in
+connection with this campaign against Montevideo that San Martín in 1813
+won his first victory against the Spaniards, at San Lorenzo, on the
+shores of the Paraná. By this victory an end was put to the foraging
+expeditions that the beleaguered garrison of Montevideo sent to the
+province of Entre Ríos. Thus the only immediate avenue for the supplying
+of provisions was closed. The desertion, however, of Artigas, and the
+harassing by his Uruguayan bands of the besieging forces, threatened
+once more to bring about the abandonment of the siege. The defeat of the
+naval forces of Spain in the Plata River by Admiral Brown, an Irish
+sailor in the service of the government of Buenos Aires, came at this
+time most opportunely to close <i>all</i> avenues of replenishing, and the
+garrison was forced to capitulate. The taking of Montevideo was an event
+of the utmost importance for the Revolution, since it made possible the
+concentrating of all forces for an attack upon Peru, the heart of
+Spanish power in South America.</p>
+
+<p>Undeterred by the disastrous results of the first Army of the North at
+Huaquí, the provisional government decided upon a second expedition to
+Alto Perú. In addition to the strategic difficulties<a name="page_xxxi" id="page_xxxi"></a> of this plan, new
+obstacles arose from the jealousies and ill-feeling caused by the
+ambition of General Alvear. He has truly been called the Alcibiades of
+Argentina. Handsome, young, accomplished, and erratically brilliant in
+the conception of his military plans, he was consumed by a
+disproportionate ambition to be the leading military hero of the
+Revolution. It was in order to satisfy this inordinate craving for glory
+that he had himself appointed general-in-chief of the besieging forces
+of Montevideo, at a moment when that city was doomed to fall, thus
+depriving Rondeau of a victory which in reality was his. As in the case
+of the campaign of Montevideo, Rondeau was first selected to command the
+second Army of the North, but Alvear intended to keep him in command
+only until the time should come for decisive action, when he himself,
+aided by the ascendancy he had gained with the provisional government,
+would assume command and reap the fruits of victory. In accordance with
+this plan, he attempted to supplant Rondeau towards the end of the year
+1814. This time, however, Rondeau refused to deliver his command to
+Alvear, and, as his troops supported him, Alvear was forced to return to
+Buenos Aires. The great popularity that he enjoyed in the capital raised
+him to the supreme honor of Director of the United Provinces, but his
+harshness in dealing with opposing political parties, and his weakness<a name="page_xxxii" id="page_xxxii"></a>
+in meeting the rebellion of Artigas, combined with the opposition of
+both the Army of the North and the army that San Martín was quietly
+getting together in Mendoza for the invasion of Chile, made his tenure
+of office very short-lived, and he was forced to surrender the reins of
+government and flee to Río Janeiro. This was the first serious defection
+among the makers of the Revolution, if we except the work of the
+Uruguayan leader, Artigas, who by his constant opposition to the
+provisional government of Buenos Aires delayed and prevented the
+unification of forces necessary to bring about the fall of Spanish
+power, but who<a name="page_xxxiii" id="page_xxxiii"></a> at least worked for the independence of Uruguay, whereas
+Alvear sought primarily to aggrandize himself. It was not surprising
+therefore that the Army of the North, its discipline shaken by the
+recent rebellion caused by Alvear’s ambition, and confronted, as it was,
+by the naturally difficult task of attacking Peru by a road which had
+been marked by the previous defeat of Huaquí, met a second disastrous
+defeat at Sipe-Sipe. So complete was this defeat that the Army of the
+North ceased to exist entirely, never to be reorganized again as it had
+been after Huaquí. What Belgrano did for the defense of the provinces
+after the defeat of the first Army of the North, the <i>caudillo</i> Güemes
+accomplished after Sipe-Sipe. With his swift band of <i>gauchos</i> he
+conducted such an effective guerrilla warfare against the victorious
+Spanish army, that they were unable to derive the full benefit of their
+great victory.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_xxxii_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_xxxii_sml.jpg" width="208" height="129" alt="Navarro y Lamarca, Historia general de America
+
+La Bahía de Montevideo en 1825" /></a>
+<br />
+<span class="caption">La Bahía de Montevideo en 1825<br />
+<span class="caption2">(Navarro y Lamarca, Historia general de America)</span></span>
+</p>
+
+<p>The fortunes of the Revolution had never sunk so low as after the battle
+of Sipe-Sipe. Yet, it was immediately after this disaster that the
+Congress of Tucumán, on the 9th of July, 1816, proclaimed officially the
+independence of the United Provinces of the Plata. This was an
+artificial way of reviving the hopes of the Revolution, for what was
+wanted then was action, not words. Withal it did serve to rouse the
+failing enthusiasm of the people. Moreover, to substantiate the
+rhetorical enthusiasm of the Declaration<a name="page_xxxiv" id="page_xxxiv"></a> of Independence, there soon
+came from an unexpected quarter deeds of such magnitude as to destroy
+for all time the power of Spain in America.</p>
+
+<p>A few months after the meeting of the Congress of Tucumán, San Martín
+started on his great liberating campaign of Chile, after more than two
+years of patient preparation. Left to his own resources in the province
+of Cuyo (to-day, Mendoza, San Luis, and San Juan), unaided for a long
+time by the central government, who saw in him only a mediocre soldier
+(mistaking his modesty, his stoic disregard for the glamour of
+popularity, and above all his stanch insistence on systematic and
+careful preparation, for lack of military genius and dash), San Martín
+never lost heart, but bided his time till the rise to power in Buenos
+Aires of Pueyrredón assured him of support. On the 17th of January,
+1817, the Army of the Andes set out by the now historic passes of Los
+Patos and Uspallata on the expedition which was to win for democracy
+half a continent.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_xxxv_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_xxxv_sml.jpg" width="214" height="83" alt="El Paso de los Andes
+
+Navarro y Lamarca, Historia general de América Fortuny" /></a>
+<br />
+<span class="caption">El Paso de los Andes<br />
+<span class="caption2">(Navarro y Lamarca, Historia general de América&nbsp; &nbsp; &nbsp;
+Fortuny)</span></span>
+</p>
+
+<p>The crossing of the snow-capped Andes was rapidly and successfully
+accomplished, and on the 12th of February, 1817, the Spanish Army,
+commanded by General Maroto, was completely defeated on the slopes of
+Chacabuco, not far from Santiago. Maroto himself was captured, and San
+Martín entered Santiago de Chile with his army on the 14th of February.
+Meantime, the<a name="page_xxxv" id="page_xxxv"></a> remaining Spanish forces fled to Talcahuano, where,
+having been reënforced by 3000 fresh troops from Peru, they attacked the
+detachment under Las Heras that San Martín had sent in their pursuit.
+The siege of Talcahuano had to be raised, and Las Heras withdrew in 1818
+to join the corps of the main army. On the 19th of March, San Martín was
+again closely pressing the enemy, and after a cavalry skirmish the
+Spaniards sought the protection of the city of Talca. The Argentine
+forces encamped outside of the city, and the Spaniards, surprising the
+patriots at night, charged their bivouac, dispersing and killing many of
+the patriot troops. This night attack is known as the battle of Cancha
+Rayada. It came very close to wrecking the long-prepared and carefully
+thought-out plans of San Martín. His coolness and the indomitable
+courage of his generals, particularly Las Heras,<a name="page_xxxvi" id="page_xxxvi"></a> saved the day, and
+hardly two weeks later, on the 5th of April, he was able to meet the
+Spaniards on the shores of the River Maipú or Maipo, defeating them
+decisively, and sealing forever the independence of Chile.</p>
+
+<p>Now, San Martín was able to carry out his long-cherished plan of
+attacking Peru from the Chilean side, transporting his army by water to
+Pisco. With the aid of Lord Thomas Cochrane, an English sailor in the
+service of Chile, he was able to clear the seas of Spanish ships, and on
+the 7th of September, 1820, he landed his forces in the Bay of Paracas.
+San Martín drove the Spaniards before him, and Lima and Callao were
+captured in quick succession. The former was evacuated by La Serna,
+Spanish viceroy of Peru, the 19th of July, 1821, and Callao was
+surrendered on the 21st of September of the same year. Once in Lima, the
+first thing that San Martín did was to call together an assembly to find
+out the wishes of the people of Peru. The Junta met and notified the
+Protector, the title given to San Martín by the Peruvians, that the
+unanimous wish of all was the independence of Peru. At a great
+demonstration, held in the Plaza Mayor of Lima, San Martín rose before
+the assembled multitude and unfolding for the first time the national
+flag of Peru, created by San Martín himself, he exclaimed amid the
+thunderous applause of the people: “Peru is from this moment free and
+independent<a name="page_xxxvii" id="page_xxxvii"></a>, by the will of its people and the justness of its cause,
+which God defends.â€</p>
+
+<p>San Martín had insured the independence of Argentina, which then
+included Bolivia, had driven the Spaniards from Chile, and now declared
+the independence of Peru. But the last remnants of the Spanish forces
+that had fled to the mountains of northern Peru had still to be
+vanquished before his task could be said to be fully accomplished. As
+the Argentine historian Mitre says, San Martín might have attempted this
+task with the forces at his command, unaided by either Chile or
+Argentina, which were then in the throes of civil discord, but he had
+too much at heart the independence of those lands in whose cause he had
+been fighting for over ten years. He preferred to take no chances. He
+invoked the coöperation of Simón Bolívar, who had done for Colombia and
+Venezuela what he himself had done for Argentina, Chile, and Peru. On
+the 26th of July, 1822, therefore, there took place at Guayaquil,
+Ecuador, a famous interview between the two greatest generals of South
+America. What took place at that meeting has been wrapped in mystery,
+though the results are known full well. San Martín delivered his armies
+into Bolívar’s hands, so that he might strike the last blow in behalf of
+the independence of South America. The combined forces of Colombia and
+Argentina under the command of General Sucre, Bolívar’s <a name="page_xxxviii" id="page_xxxviii"></a>lieutenant, won
+a brilliant victory at Ayacucho in 1824, which crowned once for all the
+efforts of the peoples of South America to obtain their independence.</p>
+
+<p>Thus, first by the military prowess of her greatest son, San Martín, and
+later by his greatness of soul and self-denial, worthy of the best
+traditions of Rome, Argentina insured the independence of South America.
+Though the words exchanged between Bolívar and San Martín at Guayaquil
+are not known, acquainted as we are with the natures of both, we can
+easily surmise what took place. Bolívar was a brilliant military genius,
+but like Alvear, was consumed by an unquenchable thirst for power, save
+that he surpassed Alvear in ambition in the same ratio that his military
+ability was superior to that of the Argentine Alcibiades. San Martín was
+a thorough military leader, leaving nothing to chance, a great
+disciplinarian, and once his plans were completed, as powerful in their
+execution as he had been patient in their preparation; but above all,
+San Martín was preëminently a man of lofty ideals and high moral worth.
+He may not have been endowed with the keen intuitive military genius of
+Bolívar; he was averse to all dramatic appeal and display, and hence
+never became popular in the sense that Bolívar and Alvear were popular;
+but in the unselfish qualities of devotion to a cause, even to the point
+of self-effacement, he stands the<a name="page_xxxix" id="page_xxxix"></a> equal of the greatest men in history,
+a worthy peer of Cincinnatus and Regulus.</p>
+
+<p>After the conference with Bolívar in Guayaquil, San Martín returned to
+Peru to find that the people whose independence he had declared were
+hostile to him. He immediately called a meeting of the constitutional
+congress, and, on the 20th of September, 1822, resigned his title of
+Protector.</p>
+
+<p>Coming to Chile, he met with equal, if not greater, hostility. He
+retired to the province of Mendoza in Argentina, where for a while he
+devoted himself to farming, and then made a voyage to Buenos Aires, then
+torn by contending factions, to meet there, in his own country, with
+indifference and disregard. San Martín clearly saw that despite his
+devotion to the cause of independence, despite his mighty
+accomplishments in behalf of his country, his presence, if anything,
+would only lead to greater strife. Stoically, therefore, and without a
+murmur, he betook himself to voluntary exile in France, where he died in
+poverty, in 1850, forgotten by his countrymen, attended only by his
+daughter, who faithfully remained by his side throughout the long years
+of his exile. Once only, in 1829, he returned to Buenos Aires; but the
+newspapers of the times published this insulting paragraph:
+“Ambiguities&mdash;General San Martín has returned to his country after an
+absence of five years, but only after knowing that<a name="page_xl" id="page_xl"></a> peace has been
+signed with the Emperor of Brazil.†Even after this crowning insult San
+Martín uttered no plaint, but quietly returned to France to devote his
+time to the cultivation of flowers of his native land. His was not the
+Marian temperament; no messenger was ever sent by him to his
+fellow-countrymen to tell them that their liberator had been seen in
+France eating the bitter bread of exile.</p>
+
+<p>“A truly great man...â€, Shakespeare has said of Cæsar. Much more aptly
+could that apply to San Martín in point of pure manhood. Argentina,
+to-day, has made reparation for the oblivion with which she requited her
+greatest man during his lifetime, by erecting imposing monuments to his
+memory; but, above all, by enshrining his name in the heart of every one
+of her sons.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>But to return to Argentina herself: thanks to San Martín, the Revolution
+was successful, both at home and abroad. Even as early as 1820, however,
+the discordant elements that were to delay her progress almost half a
+century were clearly patent, not only in thought, but also in action.
+Each province had its <i>caudillo</i>, who was fiercely jealous of any
+limitations upon his power. Thus, Ramírez in Entre Ríos, Güemes in
+Salta, Facundo Quiroga (known for his cruelty as “El Tigre de los
+Llanosâ€) in La Rioja, López in Santa Fé, Ibarra in Santiago, were
+practically<a name="page_xli" id="page_xli"></a> overlords of independent provinces, ready to make common
+cause against Spain, but just as ready to quarrel with each other. The
+situation was similar to that of the colonies in North America, which,
+though willing to unite against England, resented any attempt at
+interference in their internal affairs by a central government. Buenos
+Aires, the city, as the center of Argentine wealth, culture, and
+civilization, was the exponent of a unitarian form of government, that
+is, a strong, centralized government with Buenos Aires at the head.
+Naturally, the <i>caudillos</i> resented any interference on the part of
+Buenos Aires. In 1820, the first important battle between these two
+antagonistic elements took place at Cepeda, on the borders of Santa Fé
+and Buenos Aires. Here Rondeau, representing Buenos Aires and the
+unitarian principle, suffered defeat at the hands of Ramírez, known as
+“El Supremo Entrerriano.â€</p>
+
+<p>Varying fortunes attended the civil strife which went on between these
+two factions. In 1822, a pact was entered upon by Buenos Aires and the
+<i>caudillos</i> of Entre Ríos, Santa Fé, and Corrientes, by the terms of
+which common cause was to be made against an expected Spanish invasion,
+which never materialized, and the other provinces were to be urged to
+join the Confederation.</p>
+
+<p>Rivadavia now appears on the scene in Buenos Aires as Minister of
+Education, and later, as President of the Confederation in 1826. He<a name="page_xlii" id="page_xlii"></a>
+introduced many noteworthy reforms, founded libraries and universities,
+and attempted to establish the government on a firm unitarian basis with
+Buenos Aires as the capital. He resigned in 1827, following the treaty
+which his envoy signed with Brazil in the same year, after the battle of
+Ituzaingó. Despite the victory of Argentine arms, Uruguay had been ceded
+to Brazil.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_xliii_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_xliii_sml.jpg" width="187" height="128" alt="Los Treinta y Tres Orientales
+
+Navarro y Lamarca, Historia general de América Fortuny" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Los Treinta y Tres Orientales<br />
+<span class="caption2">(Navarro y Lamarca, Historia general de América&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
+Fortuny)</span></span>
+</p>
+
+<p>As far back as 1680, Uruguay had been a bone of contention between
+Portugal and Spain, but at the outbreak of the Revolution in 1810, the
+country was Spanish and was an integral part of the Viceroyalty of the
+Plata. Montevideo became, as we have seen, the center of Spanish
+resistance to the movement of independence, and following Artigas’
+victory at Las Piedras, was besieged by his troops and the Argentine
+forces under Rondeau. The city would have fallen, but news of the defeat
+at Huaquí reached Buenos Aires, and the besiegers were recalled to
+protect the Argentine soil. Civil strife between Buenos Aires and
+Artigas ensued because the latter stood for a federal republic, while
+Buenos Aires, of course, was unitarian, and wished to retain her
+supremacy over the provinces. In 1817, Artigas became embroiled with the
+Portuguese, who routed him and captured Montevideo. Rivera, Oribe, and
+Lavalleja, lieutenants of Artigas, and later famous in the history of
+Uruguay, had to take refuge in the interior. Artigas himself retired<a name="page_xliii" id="page_xliii"></a> to
+Paraguay and died there of old age in 1850. By 1821 all resistance to
+Brazil was at an end. Rivera and many of the other <i>caudillos</i> had
+accepted commissions in the Brazilian army of occupation. Uruguay itself
+had become the cisplatine province of Brazil, and so matters stood until
+the 19th of April, 1825, when Lavalleja gathered the famous “Treinta y
+Tresâ€, a band of thirty-three Uruguayan patriots, and landed in Uruguay
+from the Argentine province of Entre Ríos. So great was their success
+that by May of that year, the whole country was in revolt against the
+Brazilians, and the forces of the Empire were<a name="page_xliv" id="page_xliv"></a> confined within
+Montevideo and La Colonia. The patriot victory at Sarandí under
+Lavalleja and Rivera caused Argentina to declare formally that Uruguay
+was again a part of the Argentine Confederation. War between Argentina
+and Brazil was declared and at Ituzaingó, far within the Brazilian
+territory, the Brazilians suffered a terrible defeat in 1827. This, as
+we saw above, happened during Rivadavia’s presidency, and led to his
+resignation because of the peace signed by his envoy. The upshot of the
+whole matter was that both Brazil and Argentina gave up all claims to
+Uruguay and guaranteed its independence as a separate republic for five
+years. Argentina was being torn by federalist and unitarian dissensions,
+and could not press her claim. In Uruguay itself there were rival
+factions led by Rivera and Lavalleja, who held the presidency in turn,
+Rivera becoming the first official head of the nation in 1830.</p>
+
+<p>In Argentina, after Rivadavia’s resignation, Dorrego, leader of the
+federalists in Buenos Aires, became Director. The chief names until
+1829, date of the advent of Rosas, are La Paz and Lavalle, as
+unitarians; Dorrego and the <i>caudillos</i> from the various provinces, as
+federalists. Lavalle, who had been the hero of Ituzaingó, put himself at
+the head of the unitarians and forced Dorrego to flee, capturing him
+later and putting him to death. It is now that Rosas comes to the<a name="page_xlv" id="page_xlv"></a> fore,
+although Quiroga and the other <i>caudillos</i> all joined forces to help
+defeat Lavalle, who retired to Uruguay. La Paz, however, more than
+managed to hold his own in the provinces of the interior, defeating
+Quiroga twice with terrific slaughter. But he, too, was finally defeated
+and taken prisoner in 1831. Since 1829, Rosas had become the provisional
+governor of Buenos Aires, that is, the head, in so far as there was any
+head, of the Argentine government. One of his first acts as governor of
+Buenos Aires was to carry on an expedition against the Indians to the
+south of Buenos Aires, and extend the frontiers of the whites down to
+the Río Negro.</p>
+
+<p>And now for a few words on Rosas himself. He is referred to as the
+Argentine tyrant and has been compared to Nero for his wanton cruelty.
+True it is that he committed many deeds of cruelty, yet the times and
+conditions in which he lived were such that stern measures were
+necessary. He was of noble family and one of the wealthiest men in
+Argentina. From his own <i>estancias</i> he could raise a cavalry corps of
+<i>gauchos</i> and keep it in the field. He made it a point to afford shelter
+to outlaw <i>gauchos</i>, and gathered about him a band of adventurous
+spirits ready to dare anything. His victories against the Indians
+increased his prestige, and in 1835 he was given supreme power by the
+Legislature in Buenos Aires. His control of the supreme power lasted
+until 1852.<a name="page_xlvi" id="page_xlvi"></a> Immediately upon his assuming command, federalists were put
+in office everywhere instead of unitarians, who were forced to flee into
+exile. In the course of his long career, Rosas waged war for the
+re-annexation of Uruguay, which had become independent in 1827, after
+the battle of Ituzaingó. He incurred the enmity of France and England,
+and had to put down many revolts against his power. Lavalle played an
+important part in one of these and met his death at the hands of Oribe,
+who had aligned himself with Rosas. Throughout Rosas’ reign, for such
+was his administration, Argentine exiles kept alive the hope of
+overthrowing the tyrant. Sarmiento founded a newspaper, <i>El Progreso</i>,
+in Copiapó, Chile, which had for its object a campaign against Rosas. In
+it Sarmiento published for the first time in serial form his <i>Facundo</i>,
+selections from which are given in this book.</p>
+
+<p>Rosas’ attempt to re-annex Uruguay deserves special mention. The
+five-year period of Uruguayan independence agreed upon by Argentina and
+Brazil had come to an end when Rosas came into power. Argentina was free
+to solicit the incorporation of Uruguay into the Argentine
+Confederation. Oribe, whom we remember as one of Artigas’ lieutenants,
+had become president of Uruguay after Rivera, and allied himself to
+Rosas against the Rivera faction, which had the support of the Argentine
+unitarian exiles. Oribe<a name="page_xlvii" id="page_xlvii"></a> had to abandon Montevideo, which fell into
+Rivera’s hands only to be besieged by Rosas and Oribe. The war that
+ensued has been called the Great War. It lasted for eight years, from
+1843 to 1851, and the entire burden of the struggle centered around the
+siege of Montevideo, one of the longest in history. During this long
+eight-year siege, Montevideo received the help of many adventurers and
+lovers of liberty, as Rosas and Oribe were regarded as oppressors who
+sought to dominate a weaker country. Garibaldi, famous in Italian
+history, played a prominent part in the defense of the beleaguered city
+as leader of a famous foreign legion composed of Italians and Frenchmen.</p>
+
+<p>Eventually Rosas brought about his own downfall. Although a federalist,
+he slowly centralized all power in himself, thereby gaining the distrust
+of the other <i>caudillos</i>. Urquiza, the <i>caudillo</i> from Entre Ríos, led
+the revolt against Rosas, and at the battle of Caseros, in 1851,
+completely routed the forces of the tyrant. Flight was Rosas’ only
+resource, and he took refuge, with his daughter Manuela, on board the
+English frigate <i>Centaur</i>. He ended his days in England.</p>
+
+<p>But not yet were discords at an end. The victor of Caseros convened a
+constituent congress at Santa Fé, to which Buenos Aires failed to send
+delegates, remaining a sovereign state in the same manner that Rhode
+Island did when she<a name="page_xlviii" id="page_xlviii"></a> refused to become a party to the Constitution of
+the United States. Naturally, Urquiza became president, and the
+provinces prospered under his administration. Such a situation, however,
+could not endure for long.</p>
+
+<p>Buenos Aires chafed under certain customs restrictions on her exports to
+the rest of the nation, and in 1859, under the leadership of Mitre,
+Buenos Aires attacked the confederation of provinces established by the
+congress at Santa Fé. As in 1820, Cepeda again marked the defeat of
+Buenos Aires at the hands of the federalists, although Mitre managed to
+save the army of Buenos Aires. With the mediation of Paraguay, a peace
+was patched up between the warring elements. Buenos Aires became a
+member of the Confederation, and her customs houses were put in the
+control of the federal government, and in 1860, Derqui succeeded Urquiza
+as president. In the meanwhile, troubles in the province of San Luis led
+to friction once more between Buenos Aires and the federalists. The
+rupture became open when Buenos Aires sent deputies elected according to
+local law and not according to the Constitution, and sent them to the
+congress convened by Derqui. Buenos Aires was declared in state of
+siege, and at Pavón, in 1861, Mitre led the forces of the capital to
+victory. The many wars had tired the nation, and all the provinces
+willingly gave Mitre the power to convoke<a name="page_xlix" id="page_xlix"></a> a congress to settle all
+differences. This congress met on the 2d of May, 1862, and it was agreed
+that the city of Buenos Aires should be the seat of the federal
+government, as well as of the province of Buenos Aires itself. The
+election of Mitre to the presidency marked the beginning of a period of
+prosperity and solidarity for the country.<a name="page_l" id="page_l"></a></p>
+
+<h2><a name="BIOGRAPHICAL_NOTES" id="BIOGRAPHICAL_NOTES"></a>BIOGRAPHICAL NOTES</h2>
+
+<p><b>López y Planes</b> (<b>Vicente</b>), an Argentine poet, was born in Buenos Aires in
+1784. He served as a volunteer during the English invasions and wrote a
+rhymed chronicle of the events of that stirring period. In 1810 he was
+attached to the Army of the North as secretary to its general, Ortiz de
+Ocampo, and took an active part in all the great movements of the
+Revolutionary Era. At the foundation of the University of Buenos Aires,
+he became the organizer and director of classical studies. He was the
+founder of the Bureau of Statistics and President of the Republic in
+1827. Until 1852 he was the president of the Supreme Court. After the
+battle of Caseros, General Urquiza intrusted to him the organization of
+a provisional government, and he became governor of the province of
+Buenos Aires. Though he is best known as the author of the Argentine
+National Hymn, he is hardly less to be remembered for the many services
+he rendered his country in various official capacities from the time of
+the founding of the Republic to his death in 1856.</p>
+
+<p><b>López</b> (<b>Vicente Fidel</b>), Argentine jurisconsult, writer, and orator, was
+born in Buenos Aires in 1814. He was the son of the famous author of the
+Argentine National Hymn, López y Planes. Like many other Argentineans,
+he left his country during Rosas’ reign, returning in 1852 to devote
+himself untiringly to the<a name="page_li" id="page_li"></a> work of regeneration. Among his works are to
+be found both purely literary and historical writings, such as: <i>La
+Novia del Hereje o la Inquisición</i>, his monumental work on the
+<i>Conquista</i>, an erudite and scientific work, and his <i>Tratado del
+Derecho Romano</i>. He also wrote a series of articles on the Argentine
+Revolution for the <i>Revista del Río de la Plata</i>. In 1874 he succeeded
+Gutiérrez as president of the University of Buenos Aires. He died in
+1903 after a life devoted to the service of his country.</p>
+
+<p><b>Sarmiento</b> (<b>Domingo F.</b>) was born in San Juan in 1811 of humble parents.
+His father fought under San Martín in Chile. From early childhood he was
+left to his own resources, and has very often been called the Lincoln of
+Argentina. His love of books, his keen habits of observation, and a
+brilliant mind raised him from the humble position of clerk in a country
+store to the presidency of the Republic. During Rosas’ rule, he joined
+the great army of Argentine refugees in Chile, founding schools there
+and taking an active part in the political life of the country as the
+editor of <i>El Mercurio</i> and <i>El Nacional</i>, two important organs of the
+press. His first book was a primer, and his <i>El Monitor de las Escuelas</i>
+was the first educational periodical in South America. In 1842 he
+founded the first normal school on the Pacific coast, directing it for
+three years. Through the pages of <i>El Progreso</i> and <i>El Heraldo
+Argentino</i> he carried on a tireless campaign against the tyrant Rosas.
+His impetuous character and the violence of his attacks made him many
+enemies, and, on the advice of President Montt of Chile, he undertook a
+series of travels through Europe, northern Africa, and the United
+States. He became a great admirer of the<a name="page_lii" id="page_lii"></a> institutions and government of
+the United States, and particularly of the educational ideas of Horace
+Mann, with whom he came into close contact. Together with Mitre he
+returned to Argentina on the eve of the battle of Caseros, in which he
+fought under the orders of Urquiza. During the years that Buenos Aires
+was separated from the rest of the Confederation, he was director of
+public instruction. After the battle of Pavón, he was ambassador to
+Chile and Peru, and later to the United States, where he wrote <i>Las
+Escuelas, base de la prosperidad de los Estados Unidos</i>, and published
+an educational review entitled <i>Ambas Américas</i>. Upon the completion of
+Mitre’s term of office in 1868, and while still an ambassador to the
+United States, he was elected to the presidency of Argentina. His
+administration was free from civil discord, and he carried out great
+reforms that made for the prosperity and progress of Argentina. He is
+especially remembered for the great impetus he gave to public education
+in Argentina. It can be said of him that he is one of Argentina’s
+greatest writers, and South America’s greatest educator. Among his most
+important works are: <i>Facundo o Civilización y Barbarie</i>, <i>Recuerdos de
+Provincia</i>, <i>Ambas Américas</i>, and <i>Viajes en Europa, Ãfrica y América</i>.
+His death in 1888 was mourned all over South America, and was felt as a
+distinct loss among intellectual circles the world over.</p>
+
+<p><b>Bunge</b> (<b>Carlos Octavio</b>) is a very modern Argentine writer. Among his
+works may be mentioned: <i>Nuestra América</i>, <i>Ensayo de Psicología
+Individual y Social</i>, <i>La Novela de la Sangre</i>, <i>La Poesía Popular
+Argentina</i>, and <i>Nuestra Patria</i>, an anthology for use in the Argentine
+schools, containing, besides extracts from other<a name="page_liii" id="page_liii"></a> Argentine authors,
+many episodes written by Bunge himself. Of him, Blasco Ibáñez, in his
+<i>La Argentina y sus grandezas</i>, says: “<i>Carlos Octavio Bunge es el más
+fecundo de los escritores jóvenes. Tiene un talento proteico que se
+ejercita con facilidad en todos los géneros.... Ha escrito un cuento, <b>La
+Sirena</b>, de una originalidad sólo comparable a la de Poë, y que basta
+para la reputación de un autor</i>.†Bunge died May 22, 1918.</p>
+
+<p><b>Gorriti</b> (<b>Manuela</b>), an Argentine writer of note, was born in Salta in
+1819. She was married to General Manuel Isidro Belzú, one time president
+of Bolivia. Her life was full of misfortunes, but she never ceased to
+write. She displays in her writings unusual power of imagination. In
+1865 her complete works appeared in Buenos Aires in two volumes,
+entitled <i>Sueños y Realidades</i>. In the later years of her life until
+1874, the date of her death, she devoted herself to education, being
+directress of a college in Lima.</p>
+
+<p><b>Sastre</b> (<b>Marcos</b>), an Argentine educator and didactic author, was born in
+Montevideo in 1809. Among his more important works are <i>Anagnosia</i>,
+<i>Guía del Preceptor</i>, and specially, <i>El Temple Argentino</i>, a vivid and
+graphic description of the enchanting islands of the Paraná, their
+scenery, flora, and fauna.</p>
+
+<p><b>Gutiérrez</b> (<b>Juan María</b>) was born in Buenos Aires. He was a lawyer by
+profession, but is best known for his writings. Like Sarmiento, he fled
+to Chile to escape the tyranny of Rosas, and devoted himself to
+journalism, public education, and the publication of didactic works. In
+1846 he was appointed director of the Naval Academy of Valparaíso,
+introducing during his term very important reforms. From 1845 to 1849 he
+edited a collection of poems by José Joaquín Olmedo,<a name="page_liv" id="page_liv"></a> another
+collection, entitled <i>América Poética, El Arauco Domado</i> by Pedro de
+Ona, and textbooks such as <i>El Lector Americano</i>, <i>La Vida de Franklin</i>,
+<i>Elementos de Geometría</i>. He returned to Argentina in 1852, after Rosas’
+defeat at the battle of Caseros, lending his efforts to the advancement
+of education, as he had done in Chile. He was appointed president of the
+University of Buenos Aires, and entirely revised its obsolete curriculum
+and faculty. In addition to being one of Argentina’s foremost educators,
+he has the distinction of being her first literary critic of note. Among
+his works on literary criticism may be mentioned the following:
+<i>Artículos Críticos y Literarios</i> (1860); <i>Estudios Biográficos y
+Críticos sobre Algunos Poetas Sur Americanos Anteriores al Siglo XIX</i>
+(1865); <i>Apuntes Biográficos de Escritores, Oradores, y Hombres de
+Estado de la República Argentina</i>. His style is characterized by
+correctness and precision. In 1873 he was made president emeritus of the
+University of Buenos Aires. He died the following year.</p>
+
+<p><b>Lacasa</b> (<b>Pedro</b>) was born in Buenos Aires in 1810. Early in life he gave
+up his studies to devote himself to agriculture. When the revolution of
+1839 broke out, he took part in it, and rose to the rank of colonel. In
+1865 he took part in the war against Paraguay. He died in Jujuy in 1869.
+His son, Pedro Lacasa, published in 1870 a volume containing his poems,
+a biography of General Lavalle, and one of General Miguel Soler.</p>
+
+<p><b>Mitre</b> (<b>Bartolomé</b>) was born in Buenos Aires in 1821. In 1838, when hardly
+seventeen years old, he became known as a soldier and poet by taking
+part in the siege of Montevideo as a captain, and by publishing a
+collection<a name="page_lv" id="page_lv"></a> of poems. In the second siege of Montevideo he rose to the
+rank of lieutenant-colonel. When the campaign in Uruguay was ended, he
+went first to Bolivia and then to Chile, where he was editor of <i>El
+Mercurio</i>. This was not his first experience in journalism, for he had
+already been the director of <i>La Nueva Era</i> and <i>El Nacional</i> in
+Montevideo, and <i>La Época</i> in Bolivia. His articles in <i>El Mercurio</i>
+were a bitter attack against the government, and he was forced to leave
+the country, living in Peru for a time. In 1852 he returned to Chile,
+but, hearing of the revolt against the tyrant Rosas, he hastened back to
+his native country, and took an active part in the battle of Caseros,
+being in command of the Uruguayan artillery. From that time dates the
+rise of his political power in Argentina. As we have seen, he was
+defeated at Cepeda (1859) in his fight against Urquiza, but in 1861, at
+Pavón, he led the force of Buenos Aire to victory, becoming president of
+Argentina from 1862 to 1868. The rapid strides Argentina has made in the
+last fifty years date from Mitre’s presidency. He encouraged the
+construction of railroads, the establishment of telegraphic
+communication throughout the republic, and the founding of schools.
+During the war against Paraguay (1865-1870), which rendered difficult
+the carrying out of Mitre’s beneficial plans to the fullest measure, he
+distinguished himself as the commander-in-chief of the allied armies,
+that is, those of Argentina, Brazil, and Uruguay. He was editor of <i>La
+Nación</i>, which shares with the famous <i>La Prensa</i> the distinction of
+being the leading newspaper of South America.</p>
+
+<p>When we consider the political and military events in Mitre’s life, the
+quantity and quality of his literary<a name="page_lvi" id="page_lvi"></a> work are really astonishing. We
+wonder where he found time to write his remarkable histories of San
+Martín and Belgrano (in nine octavo volumes), his various volumes of
+poems, his translations from Longfellow and Dante, and his extensive
+correspondence. As a poet and orator, he ranks among the first in
+Argentina; and, as an historian, he remains to this day the great
+fountain source to which all those who desire to know the history of
+Argentina must turn. He is perhaps the greatest man of letters Argentina
+has produced. As versatile as Sarmiento, though not so voluminous, he
+displays in general a juster appreciation of facts and a greater
+equipoise and a more even excellence in literary form.</p>
+
+<p><b>Goyena</b> (<b>Pedro</b>), an Argentine lawyer and publicist, was born in Buenos
+Aires in 1841. He was the editor of <i>La Revista Argentina</i> and professor
+of Roman law at the University of Buenos Aires. His style, both as
+writer and orator, is known for its purity and brilliancy.</p>
+
+<p><b>Nelson</b> (<b>Ernesto</b>) is a man well known in Argentina in educational
+circles. He was born in Buenos Aires in 1875 and was educated there. He
+has spent ten years in this country studying educational movements. He
+was recently <i>Director General de Enseñanza Secundaria y Especial</i> in
+Argentina. Among his publications are <i>Recopilaciones de Correspondencia
+de la Nación</i>, <i>Hacia la Universidad Futura</i>, and numerous articles. He
+represented his country at the St. Louis Exposition in 1904; took his
+doctor’s degree at Columbia University, after four years of residence;
+and was a member of the Argentine Commission at the Panama-Pacific
+Exposition, San Francisco, in 1915, and a delegate to the Second
+Pan-American Scientific Congress in Washington<a name="page_lvii" id="page_lvii"></a> in 1915-16. He has
+edited for use in this country a <i>Spanish-American Reader</i>, the first
+book of its kind, dealing, as it does, with all phases of South American
+life and customs.</p>
+
+<p><b>López</b> (<b>Lucio V.</b>), the son of Vicente Fidel López, is a contemporary
+Argentine political writer and critic. He was born in 1857, and was
+professor of political law in the University of Buenos Aires in 1890,
+when President Juárez Celmán was turned out of office. He was among the
+leaders of that movement. He enjoys a great reputation as a keen
+observer and writer on political events in Argentina.</p>
+
+<p><b>Blasco Ibáñez</b> (<b>Vicente</b>) was born in Valencia in 1867. He is one of the
+leaders among contemporary Spanish novelists. Prior to the recent war,
+he resided in Argentina, where he received a tract of land from the
+Argentine government as a compensation, in part, for his book, written
+at the request of the Argentine government, <i>La Argentina y sus
+grandezas</i>. At present (1919), he is in France, occupied in writing a
+history of the war. His book <i>Los Cuatro Jinetes del Apocalipsis</i>,
+published during the recent war, deals in the first part with life on
+the Pampas, in the last with the war. It is considered one of the best
+books brought out by the war in any language. Among his works, these are
+best known: <i>La Barraca</i>, <i>Cañas y Barro</i>, <i>La Horda</i>, <i>Sangre y Arena</i>,
+<i>Los Muertos Mandan</i>, and <i>El Intruso</i>. His works have been translated
+into practically every European language.</p>
+
+<p><b>Drago</b> (<b>Luis María</b>) is a contemporary Argentine jurist and writer on
+international affairs. He has given his name to the <i>Drago</i> doctrine, a
+corollary to the Monroe doctrine. One of his earliest works, <i>Hombres de
+Presa</i>, a study on criminology, was translated into<a name="page_lviii" id="page_lviii"></a> Italian by
+Lombroso, the famous Italian criminologist. In 1902 he was elected to
+the Argentine Congress, and shortly after he was appointed minister of
+foreign affairs by the then President of the Republic, Julio Roca. In
+December of that year he sent his famous note to the government of the
+United States, protesting against the use of force on the part of
+England, Germany, and Italy for the collection of debts the Venezuelan
+government had incurred with private subjects of those nations. He was
+the Argentine delegate to the Second Peace Conference, and is a member
+of the Permanent Court of Arbitration at The Hague. In 1912, Columbia
+University conferred upon him the degree of Doctor of Laws, <i>honoris
+causa</i>. That he is interested not only in legal matters is shown by his
+publication <i>La Literatura del <b>Slang</b></i>.<a name="page_lix" id="page_lix"></a></p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p class="cb">ARGENTINA<br /><br />
+LEGEND AND HISTORY</p>
+
+<p><a name="page_001" id="page_001"></a></p>
+
+<h1>ARGENTINA<br /><br />
+LEGEND AND HISTORY</h1>
+
+<p class="cb"><big>HIMNO NACIONAL ARGENTINO</big><br /><br />
+<span class="smcap">Vicente López y Planes</span></p>
+
+<div class="poetry">
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i5"><i>Coro</i><br /></span>
+</div><div class="stanza">
+
+<span class="i2">Sean eternos los laureles<br /></span>
+<span class="i0">que supimos conseguir:<br /></span>
+<span class="i0">coronados de gloria vivamos<br /></span>
+<span class="i0">o juremos con gloria morir.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">I. Oíd mortales el grito sagrado:<br /></span>
+<span class="i0">¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!<br /></span>
+<span class="i0">¡Oíd el ruido de rotas cadenas!...<br /></span>
+<span class="i0">Ved en trono a la noble Igualdad.<br /></span>
+<span class="i0">Se levanta a la faz de la tierra<br /></span>
+<span class="i0">una nueva y gloriosa Nación,<br /></span>
+<span class="i0">coronada su sien de laureles<br /></span>
+<span class="i0">y a sus plantas rendido un León.<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a><br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0"><a name="page_002" id="page_002"></a><br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">2. De los nuevos campeones los rostros<br /></span>
+<span class="i0">Marte mismo parece animar:<br /></span>
+<span class="i0">la grandeza se anida en sus pechos;<br /></span>
+<span class="i0">a su marcha<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> todo hace temblar.<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a><br /></span>
+<span class="i0">Se conmueven del Inca las tumbas<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a><br /></span>
+<span class="i0">y en sus huesos revive el ardor,<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a><br /></span>
+<span class="i0">lo que ve renovando a sus hijos<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a><br /></span>
+<span class="i0">de la Patria el antiguo esplendor.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">3. Pero sierras y muros se sienten<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a><br /></span>
+<span class="i0">retumbar con horrible fragor:<br /></span>
+<span class="i0">todo el país se conturba por gritos<br /></span>
+<span class="i0">de venganza de guerra y furor.<a name="page_003" id="page_003"></a><br /></span>
+<span class="i0">En los fieros tiranos la envidia<br /></span>
+<span class="i0">escupió su pestífera hiel;<br /></span>
+<span class="i0">su estandarte sangriento levantan<br /></span>
+<span class="i0">provocando a la lid más cruel.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">4. ¿No los veis sobre Méjico<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a> y Quito<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a><br /></span>
+<span class="i0">arrojarse con saña tenaz,<br /></span>
+<span class="i0">y cuál lloran bañados en sangre<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a><br /></span>
+<span class="i0">Potosí, Cochabamba y la Paz?<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a><br /></span>
+<span class="i0">¿No los veis sobre el triste Caracas<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a><br /></span>
+<span class="i0">luto, llantos y muerte esparcir?<a name="page_004" id="page_004"></a><br /></span>
+<span class="i0">¿No los veis devorando cual fieras<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a><br /></span>
+<span class="i0">todo pueblo que logran rendir?<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">5. A vosotros se atreve, argentinos,<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a><br /></span>
+<span class="i0">el orgullo del vil invasor:<br /></span>
+<span class="i0">vuestro campos ya pisa contando<br /></span>
+<span class="i0">tantas glorias hollar vencedor.<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a><br /></span>
+<span class="i0">Mas los bravos que unidos juraron<br /></span>
+<span class="i0">su feliz libertad sostener,<br /></span>
+<span class="i0">a esos tigres sedientos de sangre<br /></span>
+<span class="i0">fuertes pechos sabrán oponer.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">6. ¡El valiente argentino a las armas<br /></span>
+<span class="i0">corre ardiendo con brío y valor!<br /></span>
+<span class="i0">El clarín de la guerra cual trueno,<br /></span>
+<span class="i0">en los campos del Sud resonó.<br /></span>
+<span class="i0">Buenos Aires se pone a la frente<br /></span>
+<span class="i0">de los pueblos de la inclita unión,<br /></span>
+<span class="i0">y con brazos robustos desgarran<br /></span>
+<span class="i0">al íberico altivo león.<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">7. San José, San Lorenzo, Suipacha,<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a><br /></span>
+<span class="i0">ambas Piedras, Salta y Tucumán,<br /></span>
+<span class="i0">La Colonia y las mismas murallas<a name="page_005" id="page_005"></a><br /></span>
+<span class="i0">del tirano en la Banda Oriental,<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a><br /></span>
+<span class="i0">son letreros eternos que dicen:<br /></span>
+<span class="i0">“Aquí, el brazo argentino triunfó:<br /></span>
+<span class="i0">aquí, el fiero opresor de la Patria<br /></span>
+<span class="i0">su cerviz orgullosa dobló.â€<br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">8. La Victoria al guerrero argentino<br /></span>
+<span class="i0">con sus alas brillantes cubrió,<br /></span>
+<span class="i0">y azorado a su vista el tirano<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a><br /></span>
+<span class="i0">con infamia a la fuga se dió.<br /></span>
+<span class="i0">Sus banderas, sus armas, se rinden<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a><br /></span>
+<span class="i0">por trofeos a la libertad,<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a><br /></span>
+<span class="i0">y sobre alas de gloria alza el pueblo<br /></span>
+<span class="i0">trono digno a su gran majestad.<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a><br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0"><a name="page_006" id="page_006"></a><br /></span>
+</div><div class="stanza">
+<span class="i0">9. Desde un polo hasta el otro resuena<br /></span>
+<span class="i0">de la fama el sonoro clarín,<br /></span>
+<span class="i0">y de América el nombre enseñando<br /></span>
+<span class="i0">les repite: “¡Mortales, oíd!<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a><br /></span>
+<span class="i0">Ya su trono dignísimo alzaron<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">[23]</a><br /></span>
+<span class="i0">las Provincias Unidas del Sud.â€<br /></span>
+<span class="i0">Y los libres del mundo responden:<br /></span>
+<span class="i0">“¡Al gran pueblo argentino, salud!â€<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">[24]</a><br /></span>
+</div></div>
+</div>
+
+<p><a name="page_007" id="page_007"></a></p>
+
+<h2><a name="EL_GAUCHO_ARGENTINO" id="EL_GAUCHO_ARGENTINO"></a>EL GAUCHO ARGENTINO<br /><br />
+<span class="smcap">Vicente Fidel López</span></h2>
+
+<p>A uno y otro lado del Uruguay, desde el delta del Paraná a las fronteras
+del Brasil, y desde el Paraguay a las riberas del Atlántico, se
+extendían campañas de una belleza incomparable, de una fertilidad
+exuberante, y de un clima que, aunque templado, no relaja el vigor de
+los temperamentos. Esas campañas estaban incultas en manos de la España.
+Arroyos innumerables y muchos ríos caudalosos, acompañados en una y otra
+ribera de selvas tupidísimas, distribuían por todas partes una masa
+enorme de aguas puras y saludables, que alimentaban pastizales inmensos,
+donde los ganados y el hombre crecían y se multiplicaban libres y
+salvajes. El hombre tenía allí la carne, el fuego y el agua, sin ningún
+trabajo, con un cielo espléndido de luz y de transparencia. El atraso
+moral de la metrópoli, la incuria de su gobierno, su absoluta falta de
+industria, su impotencia caduca para educar y para llevar la vida civil
+al seno de los desiertos americanos, habían extenuado todas las
+facultades de la España, rindiéndola en una indolente holgazanería a
+mediados del Siglo XVII. Era imposible, pues,<a name="page_008" id="page_008"></a> que el aliento creador de
+los intereses económicos, que sólo se levantan en la vida urbana,
+hubiese podido penetrar en nuestros campos. Así es que la población
+errante que se había apoderado de ellos, había crecido desparramada,
+inculta y vagabunda. La extensión indefinida que ocupaba, hacía que el
+derecho de la propiedad raíz fuese inútil para sus habitantes, y hasta
+se puede decir que era desconocido. Donde cada hombre podía obtener el
+derecho nominal de llamarse dueño de cincuenta o más leguas de terreno,
+sin otro trabajo que denunciarlo, abonando veinte o cincuenta pesos a la
+tesorería del Rey, era imposible que la posesión fuese verdadera delante
+de la ley, para<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">[25]</a> responder al título de la propiedad. De modo que el
+gaucho argentino no necesitaba de semejante título para tener tierras y
+para satisfacer sus necesidades; y en un estado semejante, era natural
+que no le fuese fácil concebir que los demás hombres tuviesen razón y
+justicia para privarle de la facultad de ocupar el desierto, como cosa
+suya, y de poner su rancho donde mejor le conviniera. Sin peligro del
+hombre, sin miedo del aislamiento, porque la rápida carrera de su
+caballo lo trasportaba en un momento a las aldeas de la costa, y dueño
+de los ganados que pacían por los campos, era claro que no tenía
+necesidad ninguna<a name="page_009" id="page_009"></a> de pedir a la tierra ese fruto sabroso de la
+agricultura, que civiliza por el trabajo y por la influencia de las
+leyes que rigen las producciones del suelo. El hombre civilizado de
+nuestros campos había retrogradado verdaderamente, a un estado
+semibárbaro, por causa de su aislamiento relativo. Pero estaba muy lejos
+de haber perdido las tradiciones de la civilización de que había tomado
+origen, como algunos observadores poco discretos lo han dicho; y sus
+condiciones no eran las de un estado pastoril, análogo al de los
+patriarcas del Asia. Éstos necesitaban, por lo menos, de la propiedad de
+los rebaños, gobernaban como patricios la tribu numerosa de sus
+parientes, y vagaban por las áridas sequedades del Ãfrica,<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">[26]</a> buscando
+un pozo de agua y un poco de hierba para ellos y para sus bestias.</p>
+
+<p>El gaucho argentino vivía absoluto e independiente,<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">[27]</a> con un
+individualismo propio y libre. Se empancipaba de sus padres apenas
+empezaba a sentir las primeras fuerzas de la juventud; y vivía
+abundantemente de las <i>volteadas</i><a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">[28]</a> de los<a name="page_010" id="page_010"></a> animales que Dios creaba
+en el desierto. Armado del lazo, podía echar mano del primer potro que
+le ofrecía mejores condiciones para su servicio; escogía, por su propio
+derecho, la vaca más gorda para mantenerse; y si necesitaba algún
+dinero, para procurarse alguno de los objetos commerciales que apetecía,
+derribaba cuantos toros quería, les sacaba los cueros, e iba a venderlos
+en las aldeas de las costas, a los mercaderes que traficaban con ellos,
+para surtir el escasísimo comercio que teníamos con la Europa. La ley
+civil o política no pesaba sobre él; y aunque no había dejado de ser
+miembro de una sociedad civilizada, vivía sin sujeción a las leyes
+positivas del conjunto.<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">[29]</a> Tomaba a una mujer de su clase, libre como
+él, sumisa y buena, sin cuidarse mucho de las formas con que se unía a
+ella. Plantaba una choza en la rinconada de un arroyo, bien cerca del
+agua para evitarse el trabajo de acarrearla; y como los prebostes de la
+hermandad solían tener la ocurrencia de atravesar los campos, con
+cincuenta o sesenta blandengues, ahorcando expeditivamente bandoleros,
+el gaucho tenía buen cuidado de levantar esa choza cubierta por el
+bosque, y con sendas o vados que le eran conocidos, para<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">[30]</a><a name="page_011" id="page_011"></a><a name="page_012" id="page_012"></a> evitar
+que le encontrasen desprevenido; porque la justicia del Rey no era muy
+solícita en distinguir a los inocentes de los vagos; ni él mismo sabía
+bien entre cuáles se había de clasificar.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_11x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_11x_sml.jpg" width="285" height="186" alt="Choza de Gaucho en la Pampa
+
+Fraser, The Amazing Argentine Photograph by A. W. Boote &amp; Co., Buenos
+Aires" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Choza de Gaucho en la Pampa<br />
+<span class="caption2">(Fraser, The Amazing Argentine&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
+Photograph by A. W. Boote &amp; Co., Buenos
+Aires)</span></span>
+</p>
+
+<p>A todos estos rasgos, propios del género de vida<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">[31]</a> que hacían, los
+guachos agregaban las dotes de un temperamento fuerte, nervioso e
+inquieto. El clima en que vivían les permitía viajar a la intemperie,
+bajo las influencias, templadas algunas veces, rígidas otras veces, de
+la naturaleza y del espacio. Acostumbrados al peligro, y ariscos, por
+decirlo de una vez, estaban siempre prontos a <i>pelear</i> a la justicia del
+Rey, cuando los sorprendía; y como ella no usaba de procedimientos muy
+cuidadosos para determinar sus fallos y sus castigos, los gauchos la
+evitaban, siempre que podían, como se evita un peligro grave, o como se
+huye de un yugo incómodo.</p>
+
+<p>Su cuerpo era por consiguiente muy ágil. Sus miembros mostraban, por su
+esbeltez y delicadeza, que, de una generación en otra, se habían críado
+sueltos de las tareas abrumadoras y serviles de la agricultura o de la
+industria. Esa constante gimnasia del caballo les daba una destreza
+admirable para sorprender con la velocidad de un gato las furias del
+potro salvaje, y sentarse gallardamente en sus lomos, con un equilibrio
+que la fiera nunca descomponía, aunque brincase<a name="page_013" id="page_013"></a> y se revolviese con
+demencia para deshacerse del jinete que la domaba. Su porte era elegante
+y cauto; sus maneras serias; y aunque parecían mansas, lo hacían
+impenetrable y digno al mismo<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">[32]</a> tiempo. Algunas veces, fiero e
+impetuoso, daba rienda suelta a sus pasiones; otras, era hidalgo y
+generoso. Pero siempre era difícil y desigual, como los seres bravíos
+que se crían en las soledades de la tierra. Era bello como ellos, por el
+temple y por los rasgos pronunciados de su tipo.</p>
+
+<p>En general, el guacho tenía a pecho ser amigable y hospitalario en su
+cabaña. Recto en el cumplimiento de su palabra, no se excusaba jamás de
+proteger con nobleza a los que reclamaban su amparo, aunque hubiesen
+sido sus enemigos. Hablaba tranquilo, y con una voz cubierta que<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">[33]</a>
+podría parecer dulce, si no fuese que sus palabras eran siempre escasas,
+ambiguas o taimadas. Cuando encontraba algo de que burlarse, su ironía
+era profunda, pero siempre disimulada con la doblez del sentido, con el
+monosílabo o con un<a name="FNanchor_34_34" id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote_34_34" class="fnanchor">[34]</a> acento particular que daba a sus expresiones. El
+enojo no le arrancaba gritos ni gestos; y ya en las dificultades del
+peligro, o dominado por la ira, era siempre concentrado, guardando las
+apariencias<a name="page_014" id="page_014"></a> de una moderación que era amenazante por su propio
+laconismo.</p>
+
+<p>Destituído de toda creencia en la fatalidad de los sucesos, ponía su
+personalismo sobre todos los intereses de la vida y sobre todas las
+influencias religiosas; así es que siempre estaba pronto para reaccionar
+en defensa de su persona o de su libertad, y aun reducido al último
+trance, marchando, por ejemplo, al suplicio entre filas de enemigos,
+ocultaba bajo un aire resignado la atención más vigilante al menor azar,
+al menor descuido de sus verdugos, para tirarse al fondo de un río,
+salvar un precipicio, o saltar sobre un caballo y desaparecer como una
+sombra entre los arcabuces y sablazos de sus perseguidores. Verdad es,
+que nunca le faltaba entre estos mismos un cómplice, o un aparcero que
+se interesase por su suerte, y que prepararse el lance dejándole los
+riesgos de la ejecución.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_15x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_15x_sml.jpg" width="285" height="184" alt="Vista de un Pago de Gauchos
+
+Fraser, The Amazing Argentine Photograph by A. W. Boote &amp; Co., Buenos
+Aires" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Vista de un Pago de Gauchos<br />
+<span class="caption2">(Fraser, The Amazing Argentine&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
+Photograph by A. W. Boote &amp; Co., Buenos
+Aires)</span></span>
+</p>
+
+<p>Todos estos contrastes hacían del gaucho argentino un hombre libre y
+civilizado en medio de la semibarbarie en que vivía, o más bien, en que
+vagaba. Porque aunque distante de la vida urbana de los europeos, no era
+ajeno, sin embargo, a la vida política; y ya sea por la raza, ya por las
+ideas, o por los móviles morales, estaba unido al orden fundamental de
+la asociación colonial; puede decirse que era un europeo que había caído
+en la vida errante de los desiertos americanos; y que habiendo
+conservado su personalismo absoluto<a name="page_015" id="page_015"></a><a name="page_016" id="page_016"></a> e independiente, había venido a
+constituir un tipo especial, que reunía todos estos contrastes, con un
+sello indefinido de identidad y de originalidad a la vez; y si fuese
+posible dar claridad a cosas que parecerán tan contradictorias, yo diría
+que los gauchos de las campañas argentinas, tomados en masa, fueron el
+germen preparado para producir las evoluciones constitucionales de
+nuestro organismo, y que a pesar de que, cuando arrojaron su influencia
+decisiva en las vicisitudes de nuestra historia, se hallaban hundidos en
+un estado cercano al de la barbarie, eran, con todo, un pueblo libre,
+que lleno de la conciencia de sus intereses y de sus derechos políticos,
+introdujo una revolución<a name="FNanchor_35_35" id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote_35_35" class="fnanchor">[35]</a> social en el seno de la revolución política
+de mayo, moviéndola en un sentido verdaderamente democrático y en busca
+de una civilización liberal sin las trabas del pasado.</p>
+
+<p>La vida de los gauchos no tuvo jamás ninguno de los accidentes de la
+vida de las tribus. Ellos constituían una población homogénea, señalada
+con un mismo tipo, con unos mismos hábitos, con unas mismas pasiones; y
+que poseía todas las aptitudes y las formas de una nacionalidad
+política, distinta y peculiar. Aunque los gauchos nunca vivían
+aglomerados, estaban sin embargo espontáneamente distribuidos en
+<i>pagos</i>, de acuerdo<a name="page_017" id="page_017"></a> con la configuración que el curso de los ríos, los
+montes y los accidentes limítrofes, le daban a cada porción de la
+campaña. Reconocían entre sí, por esto, una cierta cohesión geográfica
+análoga<a name="FNanchor_36_36" id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote_36_36" class="fnanchor">[36]</a> a la que tienen los diversos vecindarios,<a name="FNanchor_37_37" id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote_37_37" class="fnanchor">[37]</a> si es<a name="FNanchor_38_38" id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote_38_38" class="fnanchor">[38]</a> que
+la idea de vecindad puede aplicarse a las partes incultas de un vasto
+territorio. Tenían por lo mismo una especie de patriotismo local
+sumamente apasionado, con entidades dominantes o caudillejos que surgían
+por el coraje, por el acierto, por la audacia de sus empresas y por los
+crímenes que cometían o por otros mil de esos accidentes, que en todas
+partes concurren para formar personajes populares a la altura del
+medio<a name="FNanchor_39_39" id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote_39_39" class="fnanchor">[39]</a> social en que nacen y en que se nutren.</p>
+
+<p>El gaucho argentino no reconocía por jefe, ni prestaba servicio militar,
+sino al caudillo que él mismo elegía por su propia inclinación; porque
+ante todo se tenía por hombre libre, y como tal usaba de su criterio y
+de su gusto individual con absoluta independencia de todo otro influjo.
+Eso<a name="FNanchor_40_40" id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote_40_40" class="fnanchor">[40]</a> sí, cuando se había decidido por una bandera, su adhesión no
+tenía límites y podía contarse con<a name="page_018" id="page_018"></a> ella para toda la vida; no
+economizaba sacrificio alguno, y su constancia, sobre todo en las luchas
+políticas, llegaba hasta el heroísmo. Tomaba<a name="FNanchor_41_41" id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote_41_41" class="fnanchor">[41]</a> partido por sentimiento
+propio y por pasión, jamás por interés, ni con la mira de obtener el
+menor provecho directo como premio de sus esfuerzos. Lo único que le
+movía eran las afinidades de los hábitos y de las tendencias entre su
+persona y la de los jefes a quienes servía; es decir, un patriotismo a
+su modo, pero que en resumidas<a name="FNanchor_42_42" id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote_42_42" class="fnanchor">[42]</a> cuentas era un sentimiento político y
+moral que tenía causas puras y libres en su misma voluntad.</p>
+
+<p>Cuando el acaso terrible de la <i>leva</i> lo había apresado para el servicio
+de los ejércitos veteranos de la patria, se debatía, como un animal
+bravío por<a name="FNanchor_43_43" id="FNanchor_43_43"></a><a href="#Footnote_43_43" class="fnanchor">[43]</a> escapar a la presión y a la esclavitud de la disciplina
+rigurosísima de San Martín o de Belgrano.<a name="FNanchor_44_44" id="FNanchor_44_44"></a><a href="#Footnote_44_44" class="fnanchor">[44]</a> Desertaba apenas podía, y
+se escondía en las entrañas de la tierra. Pero si le volvían a cazar, se
+daba más o menos pronto según su carácter más o menos indómito; y cuando
+una campaña feliz,<a name="page_019" id="page_019"></a> una batalla ganada o perdida, venían a darle la
+pasión del cuerpo en que servía, se convertía en un soldado ejemplar,
+como no creo que tuviese mejor ninguna otra nación civilizada. Era
+sobrio, sufrido, bravo y experto: ni el hambre, ni la desnudez lo
+indignaban o lo abatían.</p>
+
+<p>Entregado siempre a la voluntad de sus jefes, con una alegría templada
+que jamás desmentía, servía animado del amor de la patria y con el
+orgullo militar del ciudadano libre que tiene fe en su causa, y que se
+considera con la obligación personal de vencer. Toda su filosofía se
+reducía a saber que servía a la patria, y que <i>la patria esperaba ser
+salvada por sus soldados</i>: la doctrina era lacónica, pero tan cierta,
+que apelo al testimonio de cuantos hayan conocido al gaucho argentino,
+convertido en <i>granadero de a caballo</i>, o en <i>voltigero</i> del ejército de
+los Andes, para que digan si esto era verdad.</p>
+
+<p>En cuanto al sentimiento religioso, el gaucho estaba tan lejos del
+árabe, que es imposible hallar entre ellos punto alguno de contacto. En
+las cosas de su persona, de su casa, de sus relaciones, o de sus
+negocios, la religión y sus ministros no valían ni pesaban un ápice para
+él. El árabe es ante todo tétrico, <i>fatalista</i> y <i>creyente</i>. Vive
+dominado por un panteísmo religioso que dirige todas sus ideas: habla
+directamente con Dios, en la nube que pasa, en las estrellas que brillan
+en los cielos, en todos los fenómenos del desierto y en<a name="page_020" id="page_020"></a> cada uno de los
+acontecimientos que tejen el hilo fatídico de su vida. Su ferocidad, sus
+crímenes y hasta sus virtudes, son hijos de su fanatismo. Al gaucho
+argentino no se le ocurrió jamás nada de esto. Su alma había florecido
+libre de todo cuerpo de doctrina y batida sólo por los intereses<a name="FNanchor_45_45" id="FNanchor_45_45"></a><a href="#Footnote_45_45" class="fnanchor">[45]</a> de
+la vida material: era alegre de espíritu y vivía independiente en un
+país bellísimo, lleno de recursos, bien regado, fértil, abundante, y que
+no tenía ningún punto de contacto con la adusta e imponente severidad
+del clima abrasador del Ãfrica, en donde sólo la noche y las sombras dan
+expansión al alma de los mortales y de las fieras. El gaucho era en el
+fondo un ser completamente descreído: su religión era un deísmo <i>sui
+generis</i><a name="FNanchor_46_46" id="FNanchor_46_46"></a><a href="#Footnote_46_46" class="fnanchor">[46]</a> que se reducía a figurar una cruz con los dedos, o a besar
+el escapulario que llevaba al pecho, en los momentos difíciles de la
+vida. Una vez que lo hacía, se tenía por salvado en el cielo, si moría;
+o por amparado del poder y del favor de Dios, si se salvaba. Después, ya
+no volvía a acordarse de sus deberes religiosos, sino para saludar los
+símbolos del catolicismo, si los encontraba a su paso: una cruz de un
+sepulcro, un fraile, o la puerta de una iglesia. Con esto, se tenía por
+católico romano y papal, sin entender palabra de la cosa, y sin procurar
+entenderla tampoco; porque todo lo<a name="page_021" id="page_021"></a> demás era para él asunto puro de
+tradición, de<a name="FNanchor_47_47" id="FNanchor_47_47"></a><a href="#Footnote_47_47" class="fnanchor">[47]</a> que no se daba otra cuenta sino como de un hecho
+superior, que le venía impuesto por el<a name="FNanchor_48_48" id="FNanchor_48_48"></a><a href="#Footnote_48_48" class="fnanchor">[48]</a> asentimiento vago del pueblo,
+por una tradición que, aunque desprovista de doctrina, dominaba en<a name="FNanchor_49_49" id="FNanchor_49_49"></a><a href="#Footnote_49_49" class="fnanchor">[49]</a>
+las campañas y en las chozas donde criaba a su familia.<a name="page_022" id="page_022"></a></p>
+
+<h2><a name="ORIGINALIDAD_Y_CARACTERES_ARGENTINOS" id="ORIGINALIDAD_Y_CARACTERES_ARGENTINOS"></a>ORIGINALIDAD Y CARACTERES ARGENTINOS<br /><br />
+El Rastreador&mdash;El Baquiano&mdash;El Gaucho Malo&mdash;El Cantor<br /><br />
+<span class="smcap">Domingo F. Sarmiento</span></h2>
+
+<p class="c">
+Ainsi que l’océan les steppes remplissent l’esprit du sentiment de<br />
+l’infini<a name="FNanchor_50_50" id="FNanchor_50_50"></a><a href="#Footnote_50_50" class="fnanchor">[50]</a><br />
+</p>
+
+<p>Si de las condiciones de la vida pastoril, tal como la han constituído
+la colonización y la incuria, nacen graves dificultades para una
+organización política cualquiera, y muchas más para el triunfo de la
+civilización europea, de sus instituciones, y de la riqueza y de la
+libertad, que son sus consecuencias, no puede, por otra parte,
+negarse<a name="FNanchor_51_51" id="FNanchor_51_51"></a><a href="#Footnote_51_51" class="fnanchor">[51]</a> que esta situación tiene su costado poético, fases dignas de
+la pluma del romancista. Si un destello de la literatura nacional puede
+brillar momentáneamente en las nuevas sociedades americanas, es el que
+resultará de la descripción de las grandiosas escenas naturales, y sobre
+todo de la lucha entre la civilización europea y la barbarie indígena,
+entre la inteligencia y la<a name="page_023" id="page_023"></a><a name="page_024" id="page_024"></a> materia; lucha imponente en América, y que
+da<a name="FNanchor_52_52" id="FNanchor_52_52"></a><a href="#Footnote_52_52" class="fnanchor">[52]</a> lugar a escenas tan peculiares, tan características y tan fuera
+del círculo de ideas en que se ha educado el espíritu europeo....</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_23x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_23x_sml.jpg" width="206" height="284" alt="Domingo F. Sarmiento
+
+Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Domingo F. Sarmiento<br />
+<span class="caption2">(Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas)</span></span>
+</p>
+
+<p>El único romancista norteamericano que haya logrado hacerse un nombre
+europeo, es Fenimore Cooper, y eso, porque transportó la escena de sus
+descripciones fuera del círculo ocupado por los plantadores, al limite
+entre la vida bárbara y la civilizada, al teatro de la guerra que las
+razas indígenas y la raza sajona están combatiendo por<a name="FNanchor_53_53" id="FNanchor_53_53"></a><a href="#Footnote_53_53" class="fnanchor">[53]</a> la posesión
+del terreno.</p>
+
+<p>No de otro modo nuestro joven poeta Echeverría<a name="FNanchor_54_54" id="FNanchor_54_54"></a><a href="#Footnote_54_54" class="fnanchor">[54]</a> ha logrado llamar la
+atención del mundo literario español con su poema titulado <i>La Cautiva</i>.
+Este<a name="FNanchor_55_55" id="FNanchor_55_55"></a><a href="#Footnote_55_55" class="fnanchor">[55]</a> bardo argentino dejó a un lado a Dido y Argía,<a name="FNanchor_56_56" id="FNanchor_56_56"></a><a href="#Footnote_56_56" class="fnanchor">[56]</a> que sus
+predecesores los Varelas trataron con maestría clásica y estro poético,
+pero sin suceso y<a name="page_025" id="page_025"></a> sin consecuencia, porque nada agregaban al caudal de
+nociones europeas, y volvió sus miradas al desierto, y allá en la
+inmensidad sin límites, en las soledades en que vaga el salvaje, en la
+lejana zona de fuego que el viajero ve acercarse cuando los, campos se
+incendian, halló las inspiraciones que proporciona a la imaginación el
+espectáculo de una<a name="FNanchor_57_57" id="FNanchor_57_57"></a><a href="#Footnote_57_57" class="fnanchor">[57]</a> naturaleza solemne, grandiosa, inconmensurable,
+callada; y entonces el eco de sus versos pudo hacerse oír con aprobación
+aun por la península, española.</p>
+
+<p>Hay que notar de paso un hecho que es muy explicativo de los fenómenos
+sociales de los pueblos. Los accidentes de la naturaleza producen
+costumbres y usos peculiares a estos accidentes, haciendo que donde
+estos accidentes se repiten, vuelvan a encontrarse los mismos medios de
+parar a<a name="FNanchor_58_58" id="FNanchor_58_58"></a><a href="#Footnote_58_58" class="fnanchor">[58]</a> ellos, inventados por pueblos distintos. Esto me explica por
+qué la flecha y el arco se encuentran en todos los pueblos salvajes,
+cualesquiera que sean su raza, su origen y su colocación geográfica.
+Cuando leía en <i>El Último de los Mohicanos</i> de Cooper, que Ojo de Halcón
+y Uncas habían perdido<a name="FNanchor_59_59" id="FNanchor_59_59"></a><a href="#Footnote_59_59" class="fnanchor">[59]</a> el rastro de los Mingos en un arroyo, dije
+para mí:<a name="FNanchor_60_60" id="FNanchor_60_60"></a><a href="#Footnote_60_60" class="fnanchor">[60]</a><a name="page_026" id="page_026"></a> “van a tapar el arroyo.â€<a name="FNanchor_61_61" id="FNanchor_61_61"></a><a href="#Footnote_61_61" class="fnanchor">[61]</a> Cuando en <i>La Pradera</i><a name="FNanchor_62_62" id="FNanchor_62_62"></a><a href="#Footnote_62_62" class="fnanchor">[62]</a> el
+Trampero<a name="FNanchor_63_63" id="FNanchor_63_63"></a><a href="#Footnote_63_63" class="fnanchor">[63]</a> mantiene la incertidumbre y la agonía mientras el fuego los
+amenaza, un argentino habría aconsejado lo mismo que el Trampero<a name="FNanchor_64_64" id="FNanchor_64_64"></a><a href="#Footnote_64_64" class="fnanchor">[64]</a>
+sugiere al fin, que es, limpiar un lugar para guarecerse, e incendiar a
+su vez, para poderse retirar del fuego que invade sobre las cenizas del
+que se ha encendido. Tal es la práctica de los que atraviesan la pampa
+para salvarse de los incendios<a name="FNanchor_65_65" id="FNanchor_65_65"></a><a href="#Footnote_65_65" class="fnanchor">[65]</a> del pasto. Cuando los fugitivos de
+<i>La Pradera</i> encuentran un río, y Cooper describe la misteriosa<a name="FNanchor_66_66" id="FNanchor_66_66"></a><a href="#Footnote_66_66" class="fnanchor">[66]</a>
+operación del Pawnie con el cuero de búfalo que recoge,&mdash;va a hacer la
+<i>pelota</i>, me dije a mí<a name="FNanchor_67_67" id="FNanchor_67_67"></a><a href="#Footnote_67_67" class="fnanchor">[67]</a><a name="page_027" id="page_027"></a> mismo: lástima es que no haya una mujer que
+la conduzca, que entre nosotros son las mujeres las que cruzan los ríos
+con la <i>pelota</i> tomada con los<a name="FNanchor_68_68" id="FNanchor_68_68"></a><a href="#Footnote_68_68" class="fnanchor">[68]</a> dientes por un lazo. El procedimiento
+para asar<a name="FNanchor_69_69" id="FNanchor_69_69"></a><a href="#Footnote_69_69" class="fnanchor">[69]</a> una cabeza de búfalo en el desierto, es el mismo que
+nosotros usamos para <i>batear</i> una cabeza de vaca o un lomo de ternera.
+En fin, mil otros accidentes<a name="FNanchor_70_70" id="FNanchor_70_70"></a><a href="#Footnote_70_70" class="fnanchor">[70]</a> que omito, prueban la verdad de que
+modificaciones análogas del suelo traen análogas costumbres, recursos y
+expedientes. No es otra la razón de hallar en Fenimore Cooper
+descripciones de usos y costumbres que parecen plagiadas de la pampa;
+así, hallamos en los hábitos pastoriles de la América, reproducidos
+hasta los trajes, el semblante grave y hospitalidad árabes.</p>
+
+<p>Existe, pues, un fondo de poesía que nace de los accidentes naturales
+del país y de las costumbres<a name="page_028" id="page_028"></a> excepcionales que engendra. La poesía,
+para despertarse, porque la poesía es, como el sentimiento religioso,
+una facultad del espíritu humano, necesita el espectáculo de lo bello,
+del poder terrible, de la inmensidad de la extensión, de lo vago, de lo
+incomprensible; porque sólo donde acaba lo palpable y vulgar, empiezan
+las mentiras<a name="FNanchor_71_71" id="FNanchor_71_71"></a><a href="#Footnote_71_71" class="fnanchor">[71]</a> de la imaginación, del mundo ideal. Ahora, yo pregunto:
+¿qué impresiones ha de dejar en el habitante de la República Argentina
+el simple acto de clavar los ojos en el horizonte, y ver... no ver nada?
+Porque cuanto más hunde los ojos en aquel horizonte incierto, vaporoso,
+indefinido, más se aleja, más lo fascina, lo confunde y lo<a name="FNanchor_72_72" id="FNanchor_72_72"></a><a href="#Footnote_72_72" class="fnanchor">[72]</a> sume en
+la contemplación y la duda. ¿Dónde termina aquel mundo que quiere en
+vano penetrar? ¡No lo sabe! ¿Qué hay más allá de lo que ve? La soledad,
+el peligro, el salvaje, la muerte. He aquí ya la poesía. El hombre que
+se mueve en estas escenas, se siente asaltado de temores e
+incertidumbres fantásticas, de sueños que lo preocupan despierto.<a name="FNanchor_73_73" id="FNanchor_73_73"></a><a href="#Footnote_73_73" class="fnanchor">[73]</a></p>
+
+<p>De aquí resulta que el pueblo argentino es poeta<a name="FNanchor_74_74" id="FNanchor_74_74"></a><a href="#Footnote_74_74" class="fnanchor">[74]</a><a name="page_029" id="page_029"></a> por carácter, por
+naturaleza. ¿Y cómo ha de<a name="FNanchor_75_75" id="FNanchor_75_75"></a><a href="#Footnote_75_75" class="fnanchor">[75]</a> dejar de serlo, cuando en medio de una
+tarde serena y apacible, una nube torva y negra se levanta sin saber de
+dónde, se extiende sobre el cielo mientras se cruzan dos palabras, y de
+repente<a name="FNanchor_76_76" id="FNanchor_76_76"></a><a href="#Footnote_76_76" class="fnanchor">[76]</a> el estampido del trueno anuncia la tormenta que deja frío al
+viajero, y reteniendo el aliento por temor de atraerse un rayo de los
+mil que caen en<a name="FNanchor_77_77" id="FNanchor_77_77"></a><a href="#Footnote_77_77" class="fnanchor">[77]</a> torno suyo? La obscuridad sucede después a la luz;
+la muerte está por todas partes; un poder terrible, incontrastable, le
+ha hecho en un momento reconcentrarse en sí mismo, y sentir su nada en
+medio de aquella naturaleza irritada: sentir a Dios, por decirlo de una
+vez, en la aterrante magnificencia de sus obras. ¿Qué más colores para
+la paleta de la fantasía?&mdash;Masas de tinieblas<a name="FNanchor_78_78" id="FNanchor_78_78"></a><a href="#Footnote_78_78" class="fnanchor">[78]</a> que anublan el día,
+masas de luz lívida, temblorosa, que ilumina un instante las tinieblas y
+muestra la<a name="FNanchor_79_79" id="FNanchor_79_79"></a><a href="#Footnote_79_79" class="fnanchor">[79]</a> pampa a distancias infinitas, cruzándolas vivamente el
+rayo, en fin, símbolo del poder.&mdash;Estas<a name="page_030" id="page_030"></a> imágenes han sido hechas para
+quedarse hondamente grabadas. Así cuando la tormenta pasa, el gaucho se
+queda triste, pensativo, serio, y la sucesión de luz y tinieblas se
+continúa en su imaginación, del mismo modo que, cuando miramos fijamente
+el sol, nos queda por largo tiempo su disco en la retina.</p>
+
+<p>Preguntadle al gaucho a quién matan con preferencia los rayos, y os
+introducirá en un mundo de idealizaciones morales y religiosas,
+mezcladas de hechos naturales, pero mal comprendidos, de tradiciones
+supersticiosas y groseras. Añádase que si es cierto que el flúido
+eléctrico entra<a name="FNanchor_80_80" id="FNanchor_80_80"></a><a href="#Footnote_80_80" class="fnanchor">[80]</a> en la economía de la vida humana, y es el mismo que
+llaman flúido nervioso, el cual excitado subleva las pasiones y enciende
+el entusiasmo, muchas disposiciones debe tener para los trabajos de la
+imaginación el pueblo que habita bajo una atmósfera<a name="FNanchor_81_81" id="FNanchor_81_81"></a><a href="#Footnote_81_81" class="fnanchor">[81]</a> cargada de
+electricidad hasta el punto<a name="page_031" id="page_031"></a> que la ropa frotada chisporrotea come el
+pelo<a name="FNanchor_82_82" id="FNanchor_82_82"></a><a href="#Footnote_82_82" class="fnanchor">[82]</a> contrariad del gato.</p>
+
+<p>¿Cómo no ha de ser poeta el que presencia esas escenas imponentes?</p>
+
+<div class="poetry">
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&mdash;“Gira en vano, reconcentra<br /></span>
+<span class="i0">Su inmensidad y no encuentra<br /></span>
+<span class="i0">La vista en su vivo anhelo<a name="FNanchor_83_83" id="FNanchor_83_83"></a><a href="#Footnote_83_83" class="fnanchor">[83]</a><br /></span>
+<span class="i0">Do fijar su fugaz vuelo,<br /></span>
+<span class="i0">Como el pájaro en el mar.<br /></span>
+<span class="i0">Doquier campo y heredades<br /></span>
+<span class="i0">Del ave y bruto guaridas;<br /></span>
+<span class="i0">Doquier cielo y soledades<br /></span>
+<span class="i0">De Dios sólo conocidas,<br /></span>
+<span class="i0">Que Él sólo puede sondar.â€<br /></span>
+</div></div>
+</div>
+
+<p>¿O el que tiene a la vista esta naturaleza engalanada?</p>
+
+<div class="poetry">
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">&mdash;“De las entrañas de América<br /></span>
+<span class="i0">Dos raudales se desatan:<br /></span>
+<span class="i0">El Paraná, faz de perlas,<a name="FNanchor_84_84" id="FNanchor_84_84"></a><a href="#Footnote_84_84" class="fnanchor">[84]</a><br /></span>
+<span class="i0">Y el Uruguay, faz de nácar.<br /></span>
+<span class="i0">Los dos entre bosques corren<br /></span>
+<span class="i0">O entre floridas barrancas,<br /></span>
+<span class="i0">Como dos grandes espejos<br /></span>
+<span class="i0">Entre marcos de esmeraldas.<a name="page_032" id="page_032"></a><br /></span>
+<span class="i0">Salúdanlos en su paso<br /></span>
+<span class="i0">La melancólica pava,<br /></span>
+<span class="i0">El picaflor y el jilguero,<br /></span>
+<span class="i0">El zorzal y la torcaza.<br /></span>
+<span class="i0">Como ante reyes se inclinan<br /></span>
+<span class="i0">Ante ellos ceibos y palmas,<br /></span>
+<span class="i0">Y les arrojan<a name="FNanchor_85_85" id="FNanchor_85_85"></a><a href="#Footnote_85_85" class="fnanchor">[85]</a> flor del aire,<a name="FNanchor_86_86" id="FNanchor_86_86"></a><a href="#Footnote_86_86" class="fnanchor">[86]</a><br /></span>
+<span class="i0">Aroma y flor de naranja;<br /></span>
+<span class="i0">Luego en el Guazú se encuentran.<a name="FNanchor_87_87" id="FNanchor_87_87"></a><a href="#Footnote_87_87" class="fnanchor">[87]</a><br /></span>
+<span class="i0">Y reuniendo sus aguas,<br /></span>
+<span class="i0">Mezclando nácar y perlas<br /></span>
+<span class="i0">Se derraman en el Plata.â€<br /></span>
+</div></div>
+</div>
+
+<p>Pero ésta es la poesía culta, la poesía de la ciudad; hay otra que hace
+oír sus ecos por los campos solitarios: la poesía popular, candorosa y
+desaliñada del gaucho.</p>
+
+<p>También nuestro pueblo es músico. Ésta es una predisposición nacional
+que todos los vecinos le reconocen. Cuando en Chile se anuncia por la
+primera vez un argentino en una casa, lo invitan al piano en el acto, o
+le pasan una vihuela,<a name="page_033" id="page_033"></a> y si se excusa diciendo que no sabe pulsarla, lo
+extrañan, y no le creen, “porque siendo argentinoâ€, dicen, “debe ser
+músicoâ€. Esta es una preocupación popular que acusa nuestros hábitos
+nacionales. En efecto, el joven culto de las ciudades toca el piano o la
+flauta, el violín o la guitarra; los mestizos se dedican casi
+exclusivamente a la música, y son muchos los hábiles compositores e
+instrumentistas que salen de entre ellos. En las noches de verano se oye
+sin cesar la guitarra en la puerta de las tiendas, y tarde de la noche,
+el sueño es dulcemente interrumpido por las serenatas y los conciertos
+ambulantes.</p>
+
+<p>El pueblo campesino tiene sus cantares propios: el <i>triste</i>, que
+predomina en los pueblos del Norte, es un canto frigio, plañidero,
+natural al<a name="FNanchor_88_88" id="FNanchor_88_88"></a><a href="#Footnote_88_88" class="fnanchor">[88]</a> hombre en el estado primitivo de barbarie, según
+Rousseau; la <i>vidalita</i>, canto popular con coros,<a name="FNanchor_89_89" id="FNanchor_89_89"></a><a href="#Footnote_89_89" class="fnanchor">[89]</a><a name="page_034" id="page_034"></a> acompañado de la
+guitarra y un tamboril, a cuyos redobles se reune la muchedumbre y va
+engrosando el cortejo y el estrépito de las voces. Este canto me parece
+heredado de los indígenas, porque lo he oído en una fiesta de indios en
+Copiapó<a name="FNanchor_90_90" id="FNanchor_90_90"></a><a href="#Footnote_90_90" class="fnanchor">[90]</a> en celebración de la Candelaria, y como canto religioso debe
+ser antiguo, y los indios chilenos no lo han de haber adoptado de los
+españoles<a name="FNanchor_91_91" id="FNanchor_91_91"></a><a href="#Footnote_91_91" class="fnanchor">[91]</a> argentinos. La <i>vidalita</i> es el metro popular en que se
+cantan los asuntos del día, las canciones guerreras; el gaucho compone
+el verso que canta, y lo populariza por las asociaciones que su
+canto<a name="FNanchor_92_92" id="FNanchor_92_92"></a><a href="#Footnote_92_92" class="fnanchor">[92]</a> exige.</p>
+
+<p>Así, pues, en medio de la rudeza de las costumbres nacionales, estas dos
+artes que embellecen la vida civilizada y dan desahogo a tantas pasiones
+generosas, están honradas y favorecidas por las masas mismas que ensayan
+su áspera musa en composiciones líricas y poéticas. El joven Echeverría
+residió algunos meses en la campaña en 1840, y la fama de sus versos
+sobre la pampa le había precedido ya; los gauchos lo rodeaban con
+respeto y afición, y cuando un recién venido mostraba señales de desdén
+hacia el <i>cajetilla</i>, alguno le<a name="page_035" id="page_035"></a> insinuaba al oído: “es poeta,†y toda
+prevención hostil cesaba al oír este título privilegiado.</p>
+
+<p>Sabido es, por otra parte, que la guitarra es el instrumento popular de
+los españoles, y que es común en América. En Buenos Aires, sobre todo,
+está todavía muy vivo el tipo popular español, el <i>majo</i>. Descúbresele
+en el compadrito de la ciudad y en el gaucho de la campaña. El <i>jaleo</i>
+español vive en el <i>cielito</i>; los dedos sirven de castañuelas. Todos los
+movimientos de los hombros, los ademanes, la colocación del sombrero,
+hasta la manera de escupir por entre los colmillos, todo es un andaluz
+genuino.<a name="FNanchor_93_93" id="FNanchor_93_93"></a><a href="#Footnote_93_93" class="fnanchor">[93]</a></p>
+
+<p>Del centro de estas costumbres y gustos generales se levantan
+especialidades notables, que un día embellecerán y darán un tinte
+original al drama y al romance nacional. Yo quiero sólo notar aquí
+algunos que servirán para completar la idea de<a name="FNanchor_94_94" id="FNanchor_94_94"></a><a href="#Footnote_94_94" class="fnanchor">[94]</a><a name="page_036" id="page_036"></a> las costumbres, para
+trazar en seguida el carácter, causas y efectos de la guerra civil.<a name="FNanchor_95_95" id="FNanchor_95_95"></a><a href="#Footnote_95_95" class="fnanchor">[95]</a></p>
+
+<h3>El Rastreador</h3>
+
+<p>El más conspicuo de todos, el más extraordinario, es el <i>rastreador</i>.
+Todos los gauchos del interior son rastreadores. En llanuras tan
+dilatadas en donde las sendas y caminos se cruzan en todas direcciones,
+y los campos en que pacen o transitan las bestias son abiertos, es
+preciso saber seguir las huellas de un animal, y distinguirlas de entre
+mil; conocer si va despacio o ligero, suelto o tirado, cargado o vacío.
+Ésta es una ciencia casera y popular. Una vez caía yo de un camino de
+encrucijada al de Buenos Aires, y el peón que me conducía echó, como de
+costumbre, la vista al suelo. “Aquí va, dijo luego, una mulita mora, muy
+buena... ésta es la tropa de don Zapata... es de muy buena silla... va
+ensillada...<a name="FNanchor_96_96" id="FNanchor_96_96"></a><a href="#Footnote_96_96" class="fnanchor">[96]</a> ha pasado ayer...†Este hombre venía de la<a name="FNanchor_97_97" id="FNanchor_97_97"></a><a href="#Footnote_97_97" class="fnanchor">[97]</a> sierra
+de San Luis, la tropa volvía de Buenos<a name="FNanchor_98_98" id="FNanchor_98_98"></a><a href="#Footnote_98_98" class="fnanchor">[98]</a><a name="page_037" id="page_037"></a> Aires, y hacía un año que él
+había visto por última vez la mulita mora cuyo rastro estaba confundido
+con el de toda una tropa en un sendero de dos pies de ancho. Pues esto
+que parece increíble, es con todo, la ciencia vulgar; éste era un peón
+de arria, y no un rastreador de profesión.</p>
+
+<p>El rastreador es un personaje grave, circunspecto, cuyas aseveraciones
+hacen fe en los tribunales inferiores. La conciencia del saber que
+posee, le da cierta dignidad reservada y misteriosa. Todos lo tratan con
+consideración: el pobre, porque puede hacerle mal, calumniándolo o
+denunciándolo; el propietario, porque su testimonio puede fallarle. Un
+robo se ha ejecutado<a name="FNanchor_99_99" id="FNanchor_99_99"></a><a href="#Footnote_99_99" class="fnanchor">[99]</a> durante la noche; no bien se nota, corren a
+buscar una pisada del ladrón, y encontrada, se cubre con algo para que
+el viento no la disipe. Se llama en seguida al rastreador, que ve el
+rastro y lo sigue sin mirar sino de tarde en tarde el suelo, como si sus
+ojos vieran de relieve esa pisada que para otro es imperceptible. Sigue
+el curso de las calles, atraviesa los huertos, entra en una casa, y
+señalando un hombre que encuentra, dice fríamente: “¡Éste es!†El delito
+está probado, y raro es el delincuente que resiste a esta acusación.
+Para él, más que para el juez, la deposición del rastreador<a name="page_038" id="page_038"></a> es la
+evidencia misma; negarla sería ridículo, absurdo. Se somete, pues, a
+este testigo que<a name="FNanchor_100_100" id="FNanchor_100_100"></a><a href="#Footnote_100_100" class="fnanchor">[100]</a> considera como el dedo de Dios que lo señala. Yo
+mismo he conocido a Calíbar, que ha ejercido en una provincia su oficio
+durante cuarenta años consecutivos. Tiene ahora cerca de ochenta años;
+encorvado por la edad, conserva, sin embargo, un aspecto venerable y
+lleno de dignidad. Cuando le hablan de su reputación fabulosa, contesta:
+“ya no valgo nada; ahí están los niños;†los niños son sus hijos, que
+han aprendido en la escuela de tan famoso maestro. Se cuenta de él que
+durante un viaje a Buenos Aires le robaron una vez su montura de gala.
+Su mujer tapó el rastro con una artesa. Dos meses después Calíbar
+regresó, vió el rastro ya borrado e imperceptible para otros ojos, y no
+se habló más del caso. Año y medio después Calíbar marchaba cabizbajo
+por una calle de los suburbios, entra en una casa, y encuentra su
+montura ennegrecida ya, y casi inutilizada por el uso. ¡Había encontrado
+el rastro de su raptor después de casi dos años! El año 1830, un reo
+condenado a muerte se había escapado de la cárcel. Calíbar fue encargado
+de buscarlo. El infeliz, previendo que sería rastreado, había tomado
+todas las precauciones que la imagen del cadalso le sugirió.
+¡Precauciones inútiles! Acaso sólo sirvieron para<a name="page_039" id="page_039"></a> perderle; porque,
+comprometido Calíbar en su reputación, el amor propio ofendido le hizo
+desempeñar con calor una tarea que perdía a un hombre, pero que probaba
+su maravillosa vista. El prófugo aprovechaba todas las desigualdades del
+suelo para no dejar huellas; cuadras enteras había marchado pisando con
+la punta del pie; trepábase en seguida a las murallas bajas, cruzaba un
+sitio, y volvía para atrás. Calíbar lo seguía sin perder la pista; si le
+sucedía momentáneamente extraviarse,<a name="FNanchor_101_101" id="FNanchor_101_101"></a><a href="#Footnote_101_101" class="fnanchor">[101]</a> al hallarla de nuevo
+exclamaba: “¡Dónde<a name="FNanchor_102_102" id="FNanchor_102_102"></a><a href="#Footnote_102_102" class="fnanchor">[102]</a> te <i>mi-as-dir</i>!†Al fin llegó a una acequia de
+agua en los suburbios, cuya corriente había seguido aquél para burlar al
+rastreador.... ¡Inútil! Calíbar iba por las orillas, sin inquietud, sin
+vacilar. Al fin se detiene, examina unas hierbas,<a name="FNanchor_103_103" id="FNanchor_103_103"></a><a href="#Footnote_103_103" class="fnanchor">[103]</a> y dice: “Por aquí
+ha salido; no hay rastros, pero estas gotas de agua en los pastos lo
+indican.†Entra en una viña; Calíbar reconoció las tapias que la
+rodeaban, y dijo: “Adentro está.†La partida de soldados se cansó de
+buscar, y volvió a dar cuenta de la inutilidad de las pesquisas. “No ha
+salidoâ€, fué la breve respuesta que sin moverse, sin proceder a nuevo
+examen, dió el rastreador. No había salido en efecto, y al día
+siguiente<a name="page_040" id="page_040"></a> fué ejecutado. En 1830 algunos reos políticos intentaban una
+evasión: todo estaba preparado, los auxiliares de afuera prevenidos; en
+el momento de efectuarla, uno dijo: “¿Y Calíbar?&mdash;¡Cierto!&mdash;contestaron
+los otros anonadados, aterrados,&mdash;¡Calíbar!â€</p>
+
+<p>Sus familias pudieron conseguir de Calíbar que estuviese enfermo cuatro
+días contados desde la evasión, y así pudo efectuarse sin inconveniente.</p>
+
+<p>¿Qué misterio es éste del rastreador? ¿Qué poder microscópico se
+desenvuelve en el órgano de la vista de estos hombres? ¡Cuán sublime
+criatura es la que Dios hizo a su imagen y semejanza!</p>
+
+<h3>El Baquiano</h3>
+
+<p>Después del rastreador, viene el <i>baquiano</i>, personaje<a name="FNanchor_104_104" id="FNanchor_104_104"></a><a href="#Footnote_104_104" class="fnanchor">[104]</a> eminente y
+que tiene en sus manos la suerte de los particulares y la de las
+provincias. El baquiano es un gaucho grave y reservado, que conoce a
+palmo veinte mil leguas cuadradas de llanuras, bosques y montañas. Es el
+topógrafo más completo; es el único mapa que lleva un<a name="page_041" id="page_041"></a> general para
+dirigir los movimientos de su campaña. El baquiano va siempre a su lado.
+Modesto y reservado como una tapia, está en todos los secretos de la
+campaña; la suerte del ejército, el éxito de una batalla, la conquista
+de una provincia, todo depende de él.</p>
+
+<p>El baquiano es casi siempre fiel a su deber; pero no siempre el general
+tiene en él plena confianza. Imaginaos la posición de un jefe
+condenado<a name="FNanchor_105_105" id="FNanchor_105_105"></a><a href="#Footnote_105_105" class="fnanchor">[105]</a> a llevar un traidor a su lado, y a pedirle los
+conocimientos indispensables para triunfar. Un baquiano encuentra una
+sendita que hace cruz con el camino que lleva: él sabe a qué aguada<a name="FNanchor_106_106" id="FNanchor_106_106"></a><a href="#Footnote_106_106" class="fnanchor">[106]</a>
+remota conduce; si encuentra mil, y esto sucede en un espacio de cien
+leguas, él las conoce todas, sabe de donde vienen y adonde van. Él sabe
+el vado oculto que tiene un río, más arriba o más abajo del paso
+ordinario, y esto en cien ríos o arroyos; él conoce en los ciénagos
+extensos un sendero por donde pueden ser atravesados sin inconveniente,
+y esto en cien ciénagos distintos.</p>
+
+<p>En lo más obscuro de la noche, en medio de los bosques o en las llanuras
+sin límites, perdidos sus compañeros, extraviados, da una vuelta en
+círculo de ellos, observa los árboles; si no los hay, se<a name="FNanchor_107_107" id="FNanchor_107_107"></a><a href="#Footnote_107_107" class="fnanchor">[107]</a> desmonta,
+se inclina a tierra, examina algunos<a name="page_042" id="page_042"></a> matorrales y se orienta de la
+altura en que se halla; monta en seguida, y les dice para asegurarlos:
+“Estamos en dereceras de tal lugar, a tantas leguas de las habitaciones;
+el camino ha de ir al<a name="FNanchor_108_108" id="FNanchor_108_108"></a><a href="#Footnote_108_108" class="fnanchor">[108]</a> Surâ€&mdash;y se dirige hacia el rumbo que señala,
+tranquilo, sin prisa de encontrarlo, y sin responder a las objeciones
+que el temor o la fascinación sugiere a los otros.</p>
+
+<p>Si aun esto no basta, o si se encuentra en la pampa y la obscuridad es
+impenetrable, entonces arranca pastos de varios puntos, huele la raíz y
+la tierra, los masca, y después de repetir este procedimiento varias
+veces, se cerciora de la proximidad de algún lago, o arroyo de agua
+salada, o<a name="FNanchor_109_109" id="FNanchor_109_109"></a><a href="#Footnote_109_109" class="fnanchor">[109]</a> dulce, y sale en su busca para orientarse fijamente. El
+general Rosas, dicen, conoce por el gusto el<a name="FNanchor_110_110" id="FNanchor_110_110"></a><a href="#Footnote_110_110" class="fnanchor">[110]</a> pasto de cada estancia
+del sur de Buenos Aires.</p>
+
+<p>Si el baquiano lo es de la pampa, donde no hay<a name="FNanchor_111_111" id="FNanchor_111_111"></a><a href="#Footnote_111_111" class="fnanchor">[111]</a> caminos para
+atravesarla, y un pasajero le pide<a name="page_043" id="page_043"></a><a name="page_044" id="page_044"></a> que lo lleve directamente a un
+paraje distante cincuenta leguas, el baquiano se para un momento,
+reconoce el horizonte, examina el suelo, clava la vista en un punto y se
+echa a galopar con la rectitude de una flecha, hasta que cambia de rumbo
+por motivos que sólo él sabe, y galopando día y noche, llega al lugar
+designado.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_43x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_43x_sml.jpg" width="286" height="185" alt="Estancia en las Pampas
+
+Fraser, The Amazing Argentine Photograph by A. W. Boote &amp; Co., Buenos
+Aires" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Estancia en las Pampas<br />
+<span class="caption2">(Fraser, The Amazing Argentine&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
+Photograph by A. W. Boote &amp; Co., Buenos
+Aires)</span></span>
+</p>
+
+<p>El baquiano anuncia también la proximidad del enemigo; esto es, diez
+leguas, y el rumbo por donde se acerca, por medio del movimiento de los
+avestruces, de los gamos y guanacos que huyen en cierta dirección.
+Cuando se aproxima,<a name="FNanchor_112_112" id="FNanchor_112_112"></a><a href="#Footnote_112_112" class="fnanchor">[112]</a> observa los polvos<a name="FNanchor_113_113" id="FNanchor_113_113"></a><a href="#Footnote_113_113" class="fnanchor">[113]</a>, y por su espesor
+cuenta la fuerza: “son dos mil hombresâ€, dice&mdash;“quinientosâ€,
+“doscientosâ€, y el jefe obra bajo este dato, que<a name="FNanchor_114_114" id="FNanchor_114_114"></a><a href="#Footnote_114_114" class="fnanchor">[114]</a> casi siempre es
+infalible. Si los cóndores y cuervos revolotean en un círculo del cielo,
+él sabrá decir si hay gente escondida, o es un campamento recién
+abandonado, o un simple animal muerto. El baquiano conoce la distancia
+que hay de un lugar a otro; los días y las horas necesarias para llegar
+a él, y además una senda extraviada e ignorada por donde se puede llegar
+de sorpresa en la mitad del tiempo; así es que las partidas de
+montoneras emprenden sorpresas sobre pueblos que están a cincuenta
+leguas de distancia, y que casi siempre<a name="page_045" id="page_045"></a> las aciertan.<a name="FNanchor_115_115" id="FNanchor_115_115"></a><a href="#Footnote_115_115" class="fnanchor">[115]</a> ¿Creeráse
+exagerado<a name="FNanchor_116_116" id="FNanchor_116_116"></a><a href="#Footnote_116_116" class="fnanchor">[116]</a>? ¡No! El general Rivera,<a name="FNanchor_117_117" id="FNanchor_117_117"></a><a href="#Footnote_117_117" class="fnanchor">[117]</a> de la Banda Oriental,<a name="FNanchor_118_118" id="FNanchor_118_118"></a><a href="#Footnote_118_118" class="fnanchor">[118]</a>
+es un simple baquiano que conoce cada árbol que hay en toda la extensión
+de la República del Uruguay. No la hubieran ocupado los brasileños sin
+su auxilio, y no la hubieran libertado sin él los argentinos.
+Oribe,<a name="FNanchor_119_119" id="FNanchor_119_119"></a><a href="#Footnote_119_119" class="fnanchor">[119]</a> apoyado por Rosas, sucumbió después de tres años de lucha
+con el general baquiano, y todo el poder de Buenos Aires, hoy con sus
+numerosos ejércitos que cubren toda la campaña del Uruguay, puede
+desaparecer destruído a pedazos, por una sorpresa, por una fuerza
+cortada mañana, por una victoria que él sabrá convertir en su provecho,
+por el conocimiento de algún caminito que cae a retaguardia del enemigo,
+o por otro accidente inadvertido o insignificante.</p>
+
+<p>El general Rivera principió sus estudios del terreno el año 1804, y
+haciendo la guerra a las autoridades, entonces como contrabandista, a
+los contrabandistas después como empleado, al rey en seguida como
+patriota, a los patriotas<a name="page_046" id="page_046"></a> más tarde como montonero, a los argentinos
+como jefe brasileño, a éstos como general argentino, a Lavalleja como
+presidente, al presidente Oribe<a name="FNanchor_120_120" id="FNanchor_120_120"></a><a href="#Footnote_120_120" class="fnanchor">[120]</a> como jefe proscrito, a Rosas, en
+fin, aliado de Oribe, como general oriental, ha tenido sobrado tiempo
+para aprender un poco de la ciencia del baquiano.</p>
+
+<h3>El Gaucho Malo</h3>
+
+<p>Éste es un tipo de ciertas localidades, un <i>outlaw</i>, un <i>squatter</i>, un
+misántropo particular. Es el Ojo del Halcón, el Trampero de Cooper, con
+toda<a name="FNanchor_121_121" id="FNanchor_121_121"></a><a href="#Footnote_121_121" class="fnanchor">[121]</a> su ciencia del desierto, con toda su aversión a las
+poblaciones de los blancos; pero sin su moral natural y sin sus
+conexiones con los salvajes. Llámanle el Gaucho Malo, sin que este
+epíteto le desfavorezca del todo. La justicia lo persigue<a name="FNanchor_122_122" id="FNanchor_122_122"></a><a href="#Footnote_122_122" class="fnanchor">[122]</a> desde
+muchos años; su nombre es temido, pronunciado en voz baja, pero sin odio
+y casi con respeto. Es un personaje misterioso; mora en la pampa, son su
+albergue los cardales; vive de perdices y de <i>mulitas</i>; si alguna vez
+quiere regalarse con una lengua, enlaza una vaca, la voltea<a name="FNanchor_123_123" id="FNanchor_123_123"></a><a href="#Footnote_123_123" class="fnanchor">[123]</a><a name="page_047" id="page_047"></a> solo,
+la mata, saca su bocado predilecto, y abandona lo demás a las aves
+montesinas. De repente se presenta el Gaucho Malo en un pago de donde la
+partida acaba de salir; conversa pacíficamente con los buenos gauchos,
+que lo rodean y lo admiran; se provee <i>de los vicios</i>, y si divisa la
+partida, monta<a name="FNanchor_124_124" id="FNanchor_124_124"></a><a href="#Footnote_124_124" class="fnanchor">[124]</a> tranquilamente en su caballo, y lo apunta hacia el
+desierto, sin prisa, sin aparato, desdeñando volver la cabeza. La
+partida rara vez lo sigue; mataría inútilmente sus caballos, porque el
+que monta el Gaucho Malo es un parejero <i>pangaré</i>, tan célebre como su
+amo. Si el acaso lo echa alguna vez de improviso entre las garras de la
+justicia, acomete lo más espeso de la partida, y a merced de cuatro
+tajadas que con su cuchillo ha abierto en la cara o en el cuerpo de los
+soldados, se hace paso por entre ellos, y tendiéndose sobre el lomo del
+caballo para sustraerse a la acción de balas que lo persiguen, endilga
+hacia el desierto, hasta que, poniendo espacio conveniente entre él y
+sus perseguidores, refrena su trotón y marcha tranquilamente. Los poetas
+de los alrededores agregan esta nueva hazaña a la biografía del héroe
+del desierto, y su nombradía vuela por toda la vasta campaña. A veces se
+presenta a la puerta<a name="page_048" id="page_048"></a> de un baile campestre con una muchacha que ha
+robado; entra en baile con su pareja, confúndese<a name="FNanchor_125_125" id="FNanchor_125_125"></a><a href="#Footnote_125_125" class="fnanchor">[125]</a> en las mudanzas
+del <i>cielito</i>, y desaparece sin que nadie lo advierta. Otro día se
+presenta en la casa de la familia ofendida, hace descender de la grupa a
+la niña que ha seducido, y desdeñando las maldiciones de los padres que
+lo siguen, se encamina tranquilo a su morada sin límites.<a name="FNanchor_126_126" id="FNanchor_126_126"></a><a href="#Footnote_126_126" class="fnanchor">[126]</a></p>
+
+<p>Este hombre divorciado con la sociedad, proscrito por las leyes; este
+salvaje de color blanco, no es en el fondo un ser más depravado que los
+que habitan las poblaciones. El osado prófugo que acomete una partida
+entera, es inofensivo para con los viajeros. El Gaucho Malo no es un
+bandido, no es un salteador; el ataque a la vida no entra en su idea,
+como el robo no entraba en la idea del <i>Churriador</i>; roba, es cierto,
+pero ésta es su profesión, su tráfico, su ciencia: roba caballos. Una
+vez viene al real de una tropa del interior; el patrón propone comprarle
+un caballo de tal pelo extraordinario, de tal figura, de tales prendas,
+con una estrella blanca en la paleta. El gaucho se recoge, medita un
+momento, y después de un rato de silencio, contesta: “No hay actualmente
+caballo así.†¿Qué ha estado<a name="page_049" id="page_049"></a> pensando el gaucho? En aquel momento ha
+recorrido en su mente mil estancias de la pampa, ha visto y examinado
+todos los caballos que hay en la provincia, con sus marcas, color, señas
+particulares,<a name="FNanchor_127_127" id="FNanchor_127_127"></a><a href="#Footnote_127_127" class="fnanchor">[127]</a> y se ha convencido de que no hay ninguno que tenga
+una estrella en la paleta: unos la tienen en la frente, otros una mancha
+blanca en el anca.</p>
+
+<p>¿Es sorprendente esta memoria? ¡No! Napoleón conocía por sus nombres a
+doscientos mil soldados, y recordaba, al verlos, todos los hechos que a
+cada uno de ellos se referían. Si<a name="FNanchor_128_128" id="FNanchor_128_128"></a><a href="#Footnote_128_128" class="fnanchor">[128]</a> no se le pide, pues, lo
+imposible, en día señalado, en un punto dado del camino, entregará un
+caballo tal como se le pide, sin que el anticiparle el dinero sea un
+motivo de faltar a la cita. Tiene sobré este punto el honor de los
+tahures sobre la deuda. Viaja a veces a la campaña de Córdoba, a Santa
+Fé. Entonces se le ve cruzar la pampa con una tropilla de caballos por
+delante; si alguno lo encuentra, sigue su camino sin acercársele, a
+menos<a name="FNanchor_129_129" id="FNanchor_129_129"></a><a href="#Footnote_129_129" class="fnanchor">[129]</a> que él lo solicite.</p>
+
+<h3>El Cantor</h3>
+
+<p>Aquí tenéis la idealización de aquella vida de revueltas, de
+civilización, de barbarie, y de peligros.<a name="page_050" id="page_050"></a> El <i>Gaucho Cantor</i> es el
+mismo bardo, el vate, el trovador de la Edad Media, que se mueve en la
+misma escena, entre las luchas de las ciudades y del feudalismo de los
+campos, entre la vida que se va y la vida que se acerca. El cantor anda
+de pago en pago, de “tapera en galpónâ€, cantando sus héroes de la pampa,
+perseguidos por la justicia, los llantos de la viuda a quien los indios
+han robado sus hijos en un <i>malón</i> reciente, la derrota y la muerte del
+valiente Rauch,<a name="FNanchor_130_130" id="FNanchor_130_130"></a><a href="#Footnote_130_130" class="fnanchor">[130]</a> la catástrofe de Facundo Quiroga,<a name="FNanchor_131_131" id="FNanchor_131_131"></a><a href="#Footnote_131_131" class="fnanchor">[131]</a> y la suerte
+que cupo a Santos Pérez. El cantor está haciendo candorosamente el mismo
+trabajo de crónica, costumbres, historia, biografía, que el bardo de la
+Edad Media; y sus versos serían recogidos más tarde como los documentos
+y datos en que habría de apoyarse el historiador futuro, si a su lado no
+estuviese otra sociedad culta, con superior inteligencia de los
+acontecimientos que el infeliz<a name="FNanchor_132_132" id="FNanchor_132_132"></a><a href="#Footnote_132_132" class="fnanchor">[132]</a> despliega en sus rapsodias ingenuas.
+En la República Argentina se ven a un tiempo dos civilizaciones
+distintas en un mismo suelo: una naciente, que sin conocimiento<a name="page_051" id="page_051"></a> de lo
+que tiene sobre su cabeza,<a name="FNanchor_133_133" id="FNanchor_133_133">
+</a><a href="#Footnote_133_133" class="fnanchor">[133]</a>
+<a name="FNanchor_133a_133a" id="FNanchor_133a_133a">
+</a><a href="#Footnote_133a_133a" class="fnanchor">[133a]</a>
+está
+remedando los esfuerzos ingenuos
+y populares de la Edad Media; otra que, sin cuidarse de lo que tiene a
+los pies,<a name="FNanchor_134_134" id="FNanchor_134_134"></a><a href="#Footnote_134_134" class="fnanchor">[134]</a> intenta realizar los últimos resultados de la
+civilización europea: el siglo XIX y el siglo XII viven juntos; el uno
+dentro de las ciudades, el otro en las campañas.</p>
+
+<p>El cantor no tiene residencia fija: su morada está donde la noche le
+sorprende: su fortuna en sus versos y en su voz. Dondequiera<a name="FNanchor_135_135" id="FNanchor_135_135"></a><a href="#Footnote_135_135" class="fnanchor">[135]</a> que el
+<i>cielito</i> enreda sus parejas sin tasa, dondequiera que se apura una copa
+de vino, el cantor tiene su lugar preferente, su parte escogida en el
+festín. El gaucho argentino no bebe, si la música y los versos no lo
+excitan,<a name="FNanchor_133b_133b" id="FNanchor_133b_133b"></a>
+<a href="#Footnote_133a_133a" class="fnanchor">[136]</a> y cada <i>pulpería</i> tiene su guitarra para poner en manos
+del cantor, a quien el grupo de caballos estacionados a la puerta<a name="page_052" id="page_052"></a>
+anuncia a lo lejos donde se necesita el concurso de su gaya ciencia.</p>
+
+<p>El cantor mezcla entre sus cantos heroicos la relación de sus propias
+hazañas. Desgraciadamente, el cantor, con ser<a name="FNanchor_137_137" id="FNanchor_137_137"></a><a href="#Footnote_137_137" class="fnanchor">[137]</a> el bardo argentino,
+no está libre de tener<a name="FNanchor_138_138" id="FNanchor_138_138"></a><a href="#Footnote_138_138" class="fnanchor">[138]</a> que habérselas con la justicia. También
+tiene que dar cuenta de sendas puñaladas que ha distribuído, una o dos
+<i>desgracias</i> (¡muertes!) que tuvo, y algún caballo o muchacha que robó.
+El año 1840, entre un grupo de gauchos y a orillas del majestuoso
+Paraná, estaba sentado en el suelo y con las piernas cruzadas un cantor
+que tenía azorado y divertido a un auditorio con la larga y animada
+historia de sus trabajos y aventuras. Había ya contado lo del rapto<a name="FNanchor_139_139" id="FNanchor_139_139"></a><a href="#Footnote_139_139" class="fnanchor">[139]</a>
+de la querida, con los trabajos que sufrió; lo de la <i>desgracia</i>, y la
+disputa que la motivó; estaba refiriendo su encuentro<a name="page_053" id="page_053"></a> con la partida y
+las puñaladas que en su defensa dió, cuando el tropel y los gritos de
+los soldados le avisaron que esta vez estaba cercado. La partida, en
+efecto, se había cerrado en forma de herradura; la abertura quedaba
+hacia el Paraná, que corría veinte varas más abajo, tal era la altura de
+la barranca. El cantor oyó la grita sin turbarse: viósele de improviso
+sobre el caballo, y echando una mirada escudriñadora sobre el círculo de
+soldados con las tercerolas preparadas, vuelve el caballo hacia la
+barranca, le pone el poncho en<a name="FNanchor_140_140" id="FNanchor_140_140"></a><a href="#Footnote_140_140" class="fnanchor">[140]</a> los ojos y clávale las espuelas.
+Algunos instantes después se veía salir de las profundidades del<a name="FNanchor_141_141" id="FNanchor_141_141"></a><a href="#Footnote_141_141" class="fnanchor">[141]</a>
+Paraná, el caballo sin freno, a fin de que nadase con más libertad, y el
+cantor tomado de la cola,<a name="FNanchor_142_142" id="FNanchor_142_142"></a><a href="#Footnote_142_142" class="fnanchor">[142]</a> volviendo la cara quietamente, cual si
+fuera en un bote de ocho remos, hacia la escena que dejaba en la
+barranca. Algunos balazos de la partida no estorbaron que llegase sano y
+salvo al primer islote que sus ojos divisaron.<a name="page_054" id="page_054"></a></p>
+
+<p>Por lo demás, la poesía original del cantor es pesada, monótona,
+irregular, cuando se abandona a la inspiración del momento: más
+narrativa que sentimental, llena de imágenes tomadas de la vida
+campestre, del caballo, y de las escenas del desierto, que la hacen
+metafórica y pomposa. Cuando refiere sus proezas o las de algún afamado
+malévolo, parécese al improvisador napolitano, desarreglado, prosaico de
+ordinario, elevándose a la altura poética por momentos, para caer de
+nuevo al recitado insípido y casi sin versificación. Fuera de esto, el
+cantor posee su repertorio de poesías populares, quintillas, décimas y
+octavas, diversos géneros de versos octosilábicos. Entre éstas hay
+muchas composiciones de mérito, y que descubren inspiración y
+sentimiento.</p>
+
+<p>Aun podría añadir a estos tipos originales muchos otros igualmente
+curiosos, igualmente locales, si tuviesen, como los anteriores, la
+peculiaridad de revelar las costumbres nacionales, sin lo cual es
+imposible comprender nuestros personajes políticos, ni el carácter
+primordial y americano de la sangrienta lucha<a name="FNanchor_143_143" id="FNanchor_143_143"></a><a href="#Footnote_143_143" class="fnanchor">[143]</a> que despedaza a la
+República Argentina. Andando esta historia,<a name="FNanchor_144_144" id="FNanchor_144_144"></a><a href="#Footnote_144_144" class="fnanchor">[144]</a> el lector va a
+descubrir por sí solo dónde se encuentra el rastreador, el baquiano, el
+gaucho malo y el<a name="page_055" id="page_055"></a> cantor. Verá en los caudillos cuyos nombres han
+traspasado las fronteras argentinas, y aun en aquellos que llenan el
+mundo con el horror de su nombre, el reflejo vivo de la situación
+interior del país, sus costumbres y su organización.<a name="page_056" id="page_056"></a></p>
+
+<h2><a name="ASOCIACION" id="ASOCIACION"></a>ASOCIACIÓN<br /><br />
+<span class="smcap">Domingo F. Sarmiento</span></h2>
+
+<div class="blockquot"><p class="hang">Le gaucho vit de privations, mais son luxe est la liberté. Fier
+d’une indépendence sans bornes, ses sentiments, sauvages comme sa
+vie, sont pourtant nobles et bons.&mdash;<span class="smcap">Head</span></p></div>
+
+<p>(<span class="smcap">Motto.</span> <i>The gaucho lives amid privations, but his luxury is freedom.
+Proud of the boundless independence he enjoys, his sentiments, as wild
+as his life, are nevertheless noble and good.</i> Taken from <i>Croquis des
+Pampas</i>, written in 1826 by Sir Francis Bond Head, after his return to
+England from his mission as director of a mining company in the
+provinces of the Plata.)</p>
+
+<h3>La Pulpería</h3>
+
+<p>En el capítulo primero<a name="FNanchor_145_145" id="FNanchor_145_145"></a><a href="#Footnote_145_145" class="fnanchor">[145]</a> hemos dejado al campesino argentino en el
+momento en que ha llegado a la edad viril, tal cual lo ha formado la
+naturaleza y la falta de verdadera sociedad en que vive. Le hemos visto
+hombre independiente de toda necesidad, libre de toda sujeción, sin
+ideas de gobierno, porque todo orden regular y sistemado se hace de todo
+punto imposible. Con estos hábitos de incuria, de independencia, va a
+entrar en otra escala<a name="page_057" id="page_057"></a> de la vida campestre, que, aunque vulgar, es el
+punto de partida de todos los grandes acontecimientos que vamos a ver
+desenvolverse muy luego.</p>
+
+<p>No se olvide que hablo de los pueblos esencialmente<a name="FNanchor_146_146" id="FNanchor_146_146"></a><a href="#Footnote_146_146" class="fnanchor">[146]</a> pastores; que
+en éstos tomo la fisonomía fundamental,<a name="FNanchor_147_147" id="FNanchor_147_147"></a><a href="#Footnote_147_147" class="fnanchor">[147]</a> dejando las modificaciones
+accidentales que experimentan, para indicar a su tiempo los efectos<a name="FNanchor_148_148" id="FNanchor_148_148"></a><a href="#Footnote_148_148" class="fnanchor">[148]</a>
+parciales. Hablo de la asociación de estancias que, distribuídas de
+cuatro en cuatro leguas, más o menos, cubren la superficie de una
+provincia.</p>
+
+<p>Las campañas agrícolas subdividen y diseminan también la sociedad, pero
+en una escala muy reducida; un labrador colinda con otro: y los aperos
+de labranza y la multitud de instrumentos, aparejos, bestias, que
+ocupa,<a name="FNanchor_149_149" id="FNanchor_149_149"></a><a href="#Footnote_149_149" class="fnanchor">[149]</a> lo variado<a name="FNanchor_150_150" id="FNanchor_150_150"></a><a href="#Footnote_150_150" class="fnanchor">[150]</a> de sus productos y las diversas artes que la
+agricultura llama en su auxilio, establecen relaciones necesarias entre
+los habitantes de un valle y hacen indispensable un rudimento de villa
+que les sirva de centro. Por otra parte, los cuidados y faenas que la
+labranza exige, requieren tal número de brazos, que la ociosidad se hace
+imposible, y los varones se ven forzados a permanecer en el recinto de
+la heredad. Todo lo contrario sucede en esta<a name="FNanchor_151_151" id="FNanchor_151_151"></a><a href="#Footnote_151_151" class="fnanchor">[151]</a><a name="page_058" id="page_058"></a> singular asociación.
+Los límites de la propiedad<a name="FNanchor_152_152" id="FNanchor_152_152"></a><a href="#Footnote_152_152" class="fnanchor">[152]</a> no están marcados; los ganados, cuanto
+más numerosos son, menos brazos ocupan; la mujer se encarga de todas las
+faenas domésticas y fabriles; el hombre queda desocupado, sin goces, sin
+ideas, sin atenciones forzosas; el hogar doméstico lo fastidia, lo
+expele, digámoslo así. Hay necesidad, pues, de una sociedad facticia
+para remediar esta desasociación normal. El hábito contraído desde la
+infancia de andar a caballo, es un nuevo estímulo para dejar la casa.</p>
+
+<p>Los niños tienen el deber de echar caballos al corral apenas sale el
+sol; y todos los varones, hasta los pequeñuelos, ensillan su caballo,
+aunque<a name="FNanchor_153_153" id="FNanchor_153_153"></a><a href="#Footnote_153_153" class="fnanchor">[153]</a> no sepan qué hacerse. El caballo es una integrante del
+argentino de los campos; es para él lo que la corbata para los que viven
+en el seno de<a name="FNanchor_154_154" id="FNanchor_154_154"></a><a href="#Footnote_154_154" class="fnanchor">[154]</a> las ciudades. El año 41, el Chacho, caudillo de<a name="FNanchor_155_155" id="FNanchor_155_155"></a><a href="#Footnote_155_155" class="fnanchor">[155]</a>
+los Llanos, emigró a Chile.&mdash;¿Cómo le va amigo?,&mdash;le preguntaba
+uno.&mdash;¡Cómo me ha de ir!&mdash;,<a name="FNanchor_156_156" id="FNanchor_156_156"></a><a href="#Footnote_156_156" class="fnanchor">[156]</a> contestó con el acento del dolor y de
+la melancolía.&mdash;¡En <a name="page_059" id="page_059"></a>Chile... y a pie! Sólo un gaucho argentino sabe
+apreciar todas las desgracias y todas las angustias que estas dos frases
+expresan.<a name="FNanchor_157_157" id="FNanchor_157_157"></a><a href="#Footnote_157_157" class="fnanchor">[157]</a></p>
+
+<p>Aquí vuelve a aparecer la vida árabe, tártara. Las siguientes palabras
+de Victor Hugo parecen escritas en la pampa:</p>
+
+<p>“¡No podría combatir a pie! no hace sino una sola persona con su
+caballo.â€&mdash;(<i>Le Rhin</i>)</p>
+
+<p>Salen, pues, los varones sin saber fijamente adónde. Una vuelta a los
+ganados, una visita a una cría o a la querencia de un caballo
+predilecto, invierte una pequeña parte del día; el resto lo absorbe una
+reunión en una venta o <i>pulpería</i>. Allí concurren cierto número de
+parroquianos de los alrededores; allí se dan y adquieren noticias<a name="FNanchor_158_158" id="FNanchor_158_158"></a><a href="#Footnote_158_158" class="fnanchor">[158]</a>
+sobre los animales extraviados; trázanse en el suelo las marcas del
+ganado, sábese dónde se caza el tigre, dónde se le han visto rastros al
+león: allí<a name="FNanchor_159_159" id="FNanchor_159_159"></a><a href="#Footnote_159_159" class="fnanchor">[159]</a> en fin, está el cantor; allí se fraterniza por el<a name="FNanchor_160_160" id="FNanchor_160_160"></a><a href="#Footnote_160_160" class="fnanchor">[160]</a>
+circular de la copa y las prodigalidades de los que poseen.<a name="page_060" id="page_060"></a></p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_60x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_60x_sml.jpg" width="211" height="287" alt="Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas
+
+Una Pulpería en el Campo" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Una Pulpería en el Campo<br />
+<span class="caption2">(Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas)</span></span>
+</p>
+
+<p><a name="page_061" id="page_061"></a></p>
+
+<p>En esta vida tan sin emociones, el juego sacude los espíritus enervados,
+el licor enciende las imaginaciones adormecidas. Esta asociación
+accidental de todos los días viene, por su repetición, a formar una
+sociedad más estrecha que la de donde partió cada individuo; y en esta
+asamblea, sin objeto público, sin interés social, empiezan a<a name="FNanchor_161_161" id="FNanchor_161_161"></a><a href="#Footnote_161_161" class="fnanchor">[161]</a>
+echarse los rudimentos de las reputaciones que más tarde, y andando los
+años, van a aparecer en la escena política. Ved cómo.</p>
+
+<p>El gaucho estima, sobre todas las cosas, las fuerzas físicas, la
+destreza en el manejo del caballo y, además, el valor. Esta reunión,
+este <i>club</i> diario, es un verdadero circo olímpico en que se ensayan y
+comprueban los quilates del mérito de cada uno.</p>
+
+<p>El gaucho anda armado del cuchillo, que ha heredado de los españoles;
+esta peculiaridad de la Península, este grito característico de
+Zaragoza,<a name="FNanchor_162_162" id="FNanchor_162_162"></a><a href="#Footnote_162_162" class="fnanchor">[162]</a> <i>¡guerra a cuchillo!</i>, es aquí más real que en
+España.<a name="FNanchor_163_163" id="FNanchor_163_163"></a><a href="#Footnote_163_163" class="fnanchor">[163]</a> El cuchillo, a más de un arma, es un instrumento<a name="FNanchor_164_164" id="FNanchor_164_164"></a><a href="#Footnote_164_164" class="fnanchor">[164]</a> que
+le sirve para todas sus ocupaciones; no puede<a name="page_062" id="page_062"></a> vivir sin él; es como la
+trompa del elefante, su brazo, su mano, su dedo, su todo. El gaucho, a
+la par de jinete, hace alarde de valiente y el<a name="FNanchor_165_165" id="FNanchor_165_165"></a><a href="#Footnote_165_165" class="fnanchor">[165]</a> cuchillo brilla a
+cada momento, describiendo círculos en el aire a la menor provocación,
+sin provocación alguna, sin otro interés que medirse con un desconocido;
+juega a las puñaladas como jugaría a los dados. Tan profundamente entran
+estos hábitos pendencieros en la vida íntima del gaucho argentino, que
+las costumbres han creado sentimientos de honor y una esgrima que
+garantiza<a name="FNanchor_166_166" id="FNanchor_166_166"></a><a href="#Footnote_166_166" class="fnanchor">[166]</a> la vida. El hombre de la plebe de los demás países toma
+el cuchillo para matar, y mata; el gaucho argentino lo desenvaina para
+pelear, y hiere solamente. Es preciso que esté muy borracho, es preciso
+que tenga instintos verdaderamente malos o rencores muy profundos, para
+que atente contra la vida de su adversario. Su objeto es sólo
+<i>marcarlo</i>, darle una tajada en la cara, dejarle una señal indeleble.
+Así se ve a estos gauchos<a name="FNanchor_167_167" id="FNanchor_167_167"></a><a href="#Footnote_167_167" class="fnanchor">[167]</a> llenos de cicatrices, que rara vez son
+profundas. La riña, pues, se traba por brillar, por la gloria<a name="FNanchor_168_168" id="FNanchor_168_168"></a><a href="#Footnote_168_168" class="fnanchor">[168]</a> del
+vencimiento, por amor a la reputación. Ancho<a name="page_063" id="page_063"></a> círculo se forma en torno
+de los combatientes, y los ojos siguen con pasión y avidez el centelleo
+de puñales, que no cesan de agitarse un momento. Cuando la sangre corre
+a torrentes, los espectadores se creen obligados en conciencia a
+separarlos. Si sucede una <i>desgracia</i>, las simpatías están por el que se
+desgració; el mejor caballo le sirve para alejarse a parajes lejanos, y
+allí lo acoge el respeto o la compasión. Si la justicia le da alcance,
+no es raro que haga frente, y si <i>corre a la partida</i>,<a name="FNanchor_169_169" id="FNanchor_169_169"></a><a href="#Footnote_169_169" class="fnanchor">[169]</a> adquiere un
+renombre desde entonces que se dilata sobre una ancha circunferencia.
+Transcurre el tiempo, el juez ha sido mudado, y ya puede presentarse de
+nuevo en su pago sin que se proceda a ulteriores persecuciones; está
+absuelto. Matar es una desgracia, a menos que el hecho se repita tantas
+veces que inspire horror el contacto del asesino. El estanciero Don Juan
+Manuel de Rosas, antes de ser hombre público, había hecho de su
+residencia una especie de asilo para los homicidas, sin que jamás
+consintiese en su servicio a los ladrones; preferencias que se
+explicarían fácilmente por su carácter de gaucho propietario, si su
+conducta posterior no hubiese revelado afinidades<a name="FNanchor_170_170" id="FNanchor_170_170"></a><a href="#Footnote_170_170" class="fnanchor">[170]</a> que han llenado
+de espanto al mundo.<a name="page_064" id="page_064"></a></p>
+
+<p>En cuanto a los juegos de equitación, bastaría<a name="FNanchor_171_171" id="FNanchor_171_171"></a><a href="#Footnote_171_171" class="fnanchor">[171]</a> indicar uno de los
+muchos en que se ejercitan, para juzgar del arrojo que para entregarse a
+ellos se requiere. Un gaucho pasa a todo escape por enfrente de sus
+compañeros. Uno le arroja un<a name="FNanchor_172_172" id="FNanchor_172_172"></a><a href="#Footnote_172_172" class="fnanchor">[172]</a> tiro de bolas, que en medio de la
+carrera maniata el caballo. Del torbellino de polvo que levanta éste al
+caer vese salir al jinete corriendo seguido del caballo,<a name="FNanchor_173_173" id="FNanchor_173_173"></a><a href="#Footnote_173_173" class="fnanchor">[173]</a><a name="page_065" id="page_065"></a><a name="page_066" id="page_066"></a> a quien
+el impulso de la carrera interrumpida hace avanzar obedeciendo a las
+leyes de la física. En este pasatiempo se juega la vida, y a veces se
+pierde.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_65x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_65x_sml.jpg" width="282" height="198" alt="Gaucho en el Acto de Arrojar un Tiro de Bolas
+
+Hutchinson, Buenos Aires and Argentine Gleanings" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Gaucho en el Acto de Arrojar un Tiro de Bolas<br />
+<span class="caption2">(Hutchinson, Buenos Aires and Argentine Gleanings)</span></span>
+</p>
+
+<p>¿Creeráse que estas proezas y la destreza y la audacia en el manejo del
+caballo son la base de las grandes ilustraciones que han llenado con su
+nombre la República Argentina y cambiado la faz del país? Nada es más
+cierto, sin embargo. No es mi ánimo persuadir a que el asesinato y el
+crimen hayan sido siempre una escala de ascensos. Millares son los
+valientes que han parado en bandidos<a name="FNanchor_174_174" id="FNanchor_174_174"></a><a href="#Footnote_174_174" class="fnanchor">[174]</a> oscuros; pero pasan de
+centenares los que a esos hechos han debido su posición. En todas las
+sociedades despotizadas, las grandes dotes naturales van a perderse en
+el crimen; el <b>genio</b><a name="FNanchor_175_175" id="FNanchor_175_175"></a><a href="#Footnote_175_175" class="fnanchor">[175]</a> romano que conquistara el mundo, es hoy el<a name="FNanchor_176_176" id="FNanchor_176_176"></a><a href="#Footnote_176_176" class="fnanchor">[176]</a>
+terror de los Lagos Pontinos,<a name="FNanchor_177_177" id="FNanchor_177_177"></a><a href="#Footnote_177_177" class="fnanchor">[177]</a> y los Zumalacárregui,<a name="FNanchor_178_178" id="FNanchor_178_178"></a><a href="#Footnote_178_178" class="fnanchor">[178]</a> los Mina
+españoles, se encuentran a centenares en Sierra Leona. Hay una necesidad
+para el hombre<a name="FNanchor_179_179" id="FNanchor_179_179"></a><a href="#Footnote_179_179" class="fnanchor">[179]</a><a name="page_067" id="page_067"></a> de desenvolver sus fuerzas, su capacidad y su
+ambición, que cuando faltan los medios legítimos,<a name="FNanchor_180_180" id="FNanchor_180_180"></a><a href="#Footnote_180_180" class="fnanchor">[180]</a> él se forja un
+mundo con su moral y sus leyes aparte, y en él se complace en mostrar
+que había nacido Napoleón o César.</p>
+
+<p>Con esta sociedad, pues, en que la cultura del espíritu es inútil o
+imposible, donde los negocios municipales no existen, donde el bien
+público es una palabra sin sentido, porque no hay público, el hombre
+dotado eminentemente se esfuerza por producirse, y adopta para ello los
+medios y caminos que encuentra. El gaucho será un malhechor o un
+caudillo, según el rumbo que las cosas tomen en el momento en que ha
+llegado a hacerse notable.</p>
+
+<p>Costumbres de este género requieren medios vigorosos de represión, y
+para reprimir desalmados se necesitan jueces más desalmados aún. Lo que
+al principio dije del capataz de carretas,<a name="FNanchor_181_181" id="FNanchor_181_181"></a><a href="#Footnote_181_181" class="fnanchor">[181]</a> se aplica exactamente al
+juez de campaña. Ante toda otra cosa, necesita valor: el terror de su
+nombre es más poderoso que los castigos que aplica. El juez es
+naturalmente algún famoso de tiempo<a name="FNanchor_182_182" id="FNanchor_182_182"></a><a href="#Footnote_182_182" class="fnanchor">[182]</a> atrás, a quien la edad y la
+familia han llamado a<a name="page_068" id="page_068"></a> la vida ordenada. Por supuesto, que la
+justicia<a name="FNanchor_183_183" id="FNanchor_183_183"></a><a href="#Footnote_183_183" class="fnanchor">[183]</a> que administra es de todo punto arbitraria; su conciencia
+o sus pasiones lo guían, y sus sentencias son inapelables. A veces suele
+haber jueces de<a name="FNanchor_184_184" id="FNanchor_184_184"></a><a href="#Footnote_184_184" class="fnanchor">[184]</a> éstos, que lo son de por vida, y que dejan una<a name="FNanchor_185_185" id="FNanchor_185_185"></a><a href="#Footnote_185_185" class="fnanchor">[185]</a>
+memoria respetada. Pero la conciencia de estos medios ejecutivos, y lo
+arbitrario de las penas,<a name="FNanchor_186_186" id="FNanchor_186_186"></a><a href="#Footnote_186_186" class="fnanchor">[186]</a> forman ideas en el pueblo sobre el poder
+de la <i>autoridad</i>, que más tarde vienen a producir sus efectos. El juez
+se hace obedecer por su reputación de audacia temible, su autoridad, su
+juicio sin formas, su sentencia, un <i>yo lo mando</i>, y sus castigos
+inventados por él mismo. De este desorden, quizá por mucho tiempo
+inevitable, resulta que el caudillo que en las revueltas llega a
+elevarse, posee sin contradicción, y sin que sus secuaces<a name="FNanchor_187_187" id="FNanchor_187_187"></a><a href="#Footnote_187_187" class="fnanchor">[187]</a> duden de
+ello, el poder amplio y terrible que sólo se encuentra hoy en los
+pueblos asiáticos. El caudillo argentino es un Mahoma que pudiera a su
+antojo cambiar la religión dominante y forjar<a name="page_069" id="page_069"></a> una nueva. Tiene todos
+los poderes: su injusticia es una desgracia para su víctima, pero no un
+abuso de su parte; porque él puede ser injusto; más todavía, él ha de
+ser injusto necesariamente; siempre lo ha sido.</p>
+
+<p>Lo que digo del juez es aplicable al comandante<a name="FNanchor_188_188" id="FNanchor_188_188"></a><a href="#Footnote_188_188" class="fnanchor">[188]</a> de campaña. Éste es
+un personaje de más alta categoría que el primero, y en quien han de
+reunirse en más alto grado las cualidades de reputación y antecedentes
+de aquél. Todavía una circunstancia<a name="FNanchor_189_189" id="FNanchor_189_189"></a><a href="#Footnote_189_189" class="fnanchor">[189]</a> nueva agrava, lejos de
+disminuir, el mal. El gobierno de las ciudades es el que da el título de
+comandante de campaña; pero como la ciudad es débil en el campo, sin
+influencias y sin adictos, el gobierno echa mano de los hombres que más
+temor le inspiran para encomendarles este empleo, a fin de tenerlos en
+su obediencia; manera muy<a name="FNanchor_190_190" id="FNanchor_190_190"></a><a href="#Footnote_190_190" class="fnanchor">[190]</a> conocida de proceder de todos los
+gobiernos débiles, y que alejan el mal del momento presente, para que se
+produzca más tarde en dimensiones colosales. Así el gobierno papal hace
+transacciones<a name="FNanchor_191_191" id="FNanchor_191_191"></a><a href="#Footnote_191_191" class="fnanchor">[191]</a> con los bandidos, a quienes da empleos en<a name="page_070" id="page_070"></a> Roma,
+estimulando con esto el vandalaje y creándole un porvenir seguro: así el
+sultán concedía<a name="FNanchor_192_192" id="FNanchor_192_192"></a><a href="#Footnote_192_192" class="fnanchor">[192]</a> a Mehemet Alí la investidura de Bajá de Egipto,
+para tener que reconocerlo más tarde rey hereditario a trueque de que no
+lo destronase.<a name="FNanchor_193_193" id="FNanchor_193_193"></a><a href="#Footnote_193_193" class="fnanchor">[193]</a> Es singular que todos los caudillos de la
+revolución<a name="FNanchor_194_194" id="FNanchor_194_194"></a><a href="#Footnote_194_194" class="fnanchor">[194]</a> argentina han sido comandantes de campaña: López e
+Ibarra, Artigas y Güemes, Facundo y<a name="FNanchor_195_195" id="FNanchor_195_195"></a><a href="#Footnote_195_195" class="fnanchor">[195]</a> Rosas. Es el punto de partida
+para todas las ambiciones. Rosas, cuando hubo apoderádose de la ciudad,
+exterminó a todos los comandantes que<a name="FNanchor_196_196" id="FNanchor_196_196"></a><a href="#Footnote_196_196" class="fnanchor">[196]</a> lo habían elevado, entregando
+este influyente cargo a hombres vulgares, que no pudiesen seguir el
+camino que él había traído: Pajarito, Celarrayán,<a name="FNanchor_197_197" id="FNanchor_197_197"></a><a href="#Footnote_197_197" class="fnanchor">[197]</a> Arbolito, Pancho
+el Ñato, Molina, eran<a name="page_071" id="page_071"></a> otros tantos comandantes de que Rosas purgó
+al<a name="FNanchor_198_198" id="FNanchor_198_198"></a><a href="#Footnote_198_198" class="fnanchor">[198]</a> país.</p>
+
+<p>Doy tanta importancia a estos pormenores, porque ellos servirán a
+explicar todos nuestros fenómenos sociales, y la revolución que se ha
+estado obrando en la República Argentina: revolución que está
+desfigurada por palabras del diccionario civil, que la disfrazan y
+ocultan creando ideas erróneas: de la misma manera que los españoles, al
+desembarcar en América, daban un nombre europeo conocido a un animal
+nuevo que encontraban, saludando con el terrible de león, que trae al
+espíritu la magnanimidad y fuerza del rey de las bestias, al miserable
+gato llamado puma, que huye a la vista de los perros, y tigre al jaguar
+de nuestros bosques. Por deleznables e innobles que parezcan estos
+fundamentos que quiero dar a la guerra civil, la evidencia vendrá luego
+a mostrar cuán sólidos e indestructibles son. La vida de los campos
+argentinos, tal como la he mostrado, no es un accidente vulgar; es un
+orden de cosas, un sistema de asociación, característico, normal, único,
+a mi juicio, en el mundo, y él solo basta para explicar toda nuestra
+revolución. Había antes de 1810 en la República Argentina dos sociedades
+distintas, rivales e incompatibles; dos civilizaciones diversas: la una
+española, europea,<a name="page_072" id="page_072"></a> culta; y la otra bárbara, americana, casi indígena;
+y la revolución de las ciudades sólo iba a servir<a name="FNanchor_199_199" id="FNanchor_199_199"></a><a href="#Footnote_199_199" class="fnanchor">[199]</a> de causa, de
+móvil, para que estas dos maneras distintas de ser de un pueblo se
+pusiesen en presencia una de otra, se acometiesen, y después de largos
+años de lucha, la una absorbiese a la otra. He indicado la asociación
+normal de la campaña, la desasociación, peor mil veces que la<a name="FNanchor_200_200" id="FNanchor_200_200"></a><a href="#Footnote_200_200" class="fnanchor">[200]</a> tribu
+nómada; he mostrado la asociación ficticia en la desocupación, la
+formación de las reputaciones<a name="FNanchor_201_201" id="FNanchor_201_201"></a><a href="#Footnote_201_201" class="fnanchor">[201]</a> gauchas&mdash;valor, arrojo, destreza,
+violencia y oposición a la justicia regular, a la justicia civil de la
+ciudad. Este fenómeno de organización social existía en 1810, existe aún
+modificado en muchos puntos, modificándose lentamente en otros, e
+intacto en muchos aún. Estos focos de<a name="FNanchor_202_202" id="FNanchor_202_202"></a><a href="#Footnote_202_202" class="fnanchor">[202]</a> reunión del gauchaje
+valiente, ignorante, libre y desocupado, estaban diseminados a millares
+en la campaña. La revolución de 1810 llevó a todas partes el movimiento
+y el rumor de las armas. La vida pública que hasta entonces había
+faltado a esta asociación árabe-romana, entró en todas las ventas, y el
+movimiento revolucionario trajo al fin la asociación bélica en la
+<i>montonera</i> provincial, hija legítima de la venta y de la estancia,<a name="page_073" id="page_073"></a>
+enemiga de la ciudad y del ejército patriota revolucionario.
+Desenvolviéndose los acontecimientos, veremos las <i>montoneras</i>
+provinciales con sus caudillos a la cabeza; en Facundo Quiroga,<a name="FNanchor_203_203" id="FNanchor_203_203"></a><a href="#Footnote_203_203" class="fnanchor">[203]</a>
+últimamente triunfante en todas partes, la campaña sobre las ciudades, y
+dominadas éstas en su espíritu, gobierno, civilización, formarse al fin
+el gobierno central, unitario, despótico, del estanciero Don Juan Manuel
+de Rosas que clava en la culta Buenos Aires el cuchillo del gaucho y
+destruye la obra de los siglos, la civilización, las leyes y libertad.<a name="page_074" id="page_074"></a></p>
+
+<h2><a name="LEYENDAS_DEL_PAIS_DE_LA_SELVA" id="LEYENDAS_DEL_PAIS_DE_LA_SELVA"></a>LEYENDAS DEL PAÃS DE LA SELVA<br /><br />
+<span class="smcap">C. O. Bunge</span> (Según Ricardo Rojas)</h2>
+
+<h3>I. El País de la Selva, Sus Leyendas y Trovadores</h3>
+
+<p>Llamo <i>País de la Selva</i> a la región argentina que se extiende, en el
+interior de la república, desde la cuenca de los grandes ríos hasta las
+primeras ondulaciones de la montaña, es decir,<a name="FNanchor_204_204" id="FNanchor_204_204"></a><a href="#Footnote_204_204" class="fnanchor">[204]</a> entre las llanuras
+bañadas por el Paraná y sus afluentes y los contrafuertes iniciales de
+la cordillera de los Andes. A esa región central correspondíale en los
+tiempos del coloniaje el nombre de Tucumán, y abarcaba, más o menos, las
+actuales provincias de Tucumán, Santiago del<a name="FNanchor_205_205" id="FNanchor_205_205"></a><a href="#Footnote_205_205" class="fnanchor">[205]</a> Estero y Córdoba. En
+los tiempos anteriores a la conquista estuvo ella poblada por varias
+razas y pueblos indígenas, entre los cuales descollaran<a name="FNanchor_206_206" id="FNanchor_206_206"></a><a href="#Footnote_206_206" class="fnanchor">[206]</a> los Lules,
+por haber recibido y adoptado del Cuzco la cultura quichua o
+incásica.<a name="FNanchor_207_207" id="FNanchor_207_207"></a><a href="#Footnote_207_207" class="fnanchor">[207]</a></p>
+
+<p><a name="page_075" id="page_075"></a></p>
+
+<p>No hay en toda la República Argentina territorio alguno donde existan
+más tradiciones y leyendas locales que en el País de la Selva. Los mitos
+y argumentos legendarios de la antigua cultura indígena han persistido
+hasta los tiempos actuales, mezclándose y amalgamándose a veces, curiosa
+y originalmente, a las ideas y sentimientos aportados por la conquista
+española. Es sobre todo en la provincia de Santiago del Estero, que se
+diría el corazón del País de la Selva, donde mayormente se conservan las
+antiguas leyendas indiocoloniales, siendo las más populares la de
+<i>Zupay</i> y la del <i>Kacuy</i>.</p>
+
+<p>Transmítense las leyendas verbalmente en quichua, de padres a hijos.
+Pero la Selva tiene también sus trovadores que saben cantar su poesía.
+La poesía y la música se hallan unidas en las costumbres de la Selva,
+cual lo estuvieron en la Grecia clásica. Siendo éstas las
+manifestaciones estéticas más genuinas del país, los trovadores,
+generalmente, cultivan las dos. La melodía acompaña y sostiene la copla,
+y ambas se integran en la danza por un ritmo común.</p>
+
+<p>Ninguna de las fiestas del país se realiza sin la presencia del
+trovador, especie de sacerdote de la alegría y de la muerte. Es su
+escenario la selva<a name="FNanchor_208_208" id="FNanchor_208_208"></a><a href="#Footnote_208_208" class="fnanchor">[208]</a> toda, recorrida por él en vida vagabunda. Hoy<a name="page_076" id="page_076"></a>
+le llevan a velorios, mañana a una trinchera de carnestolendas, después
+a pesebres, luego a holgorios de boda, más tarde a bailes
+tradicionales.... Él es el órgano expresivo de todos los sentimientos
+del pueblo. Él agasaja al viajero, al caudillo, al magistrado, o
+simplemente al patrón. Él anima las reuniones carnavalescas o nupciales;
+él plañe en torno al féretro de los difuntos monótonas alabanzas, y
+junto al cadáver de los párvulos musita las letanías de los
+ángeles,&mdash;pues allí donde no llega la acción sacramental de la iglesia,
+no sólo realiza su misión profana de la alegría báquica, sino las
+ceremonias de un verdadero culto religioso....</p>
+
+<p>Ninguna particular indumentaria singulariza la indumentaria del cantor;
+pero el instrumento del cual se acompaña, completa su figura. Cultiva
+ante todo el amor de su vihuela. Protégela de la humedad y del sol;
+quiérela como si fuera una mujer.... Y la vihuela corresponde tanto a
+sus amores, que la trova dice:</p>
+
+<div class="poetry">
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i2">Las cuerdas de mi guitarra<br /></span>
+<span class="i0">gimen conmigo a la par<br /></span>
+<span class="i0">y me ayudan a llorar<br /></span>
+<span class="i0">el dolor que me lastima...<br /></span>
+<span class="i0">¡Si parece que la prima<a name="FNanchor_209_209" id="FNanchor_209_209"></a><a href="#Footnote_209_209" class="fnanchor">[209]</a><br /></span>
+<span class="i0">hubiese aprendido a hablar!<br /></span>
+</div></div>
+</div>
+
+<p><a name="page_077" id="page_077"></a></p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_77x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_77x_sml.jpg" width="208" height="286" alt="Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas
+
+Ricardo Rojas, Joven Escritor Argentino" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Ricardo Rojas, Joven Escritor Argentino<br />
+<span class="caption2">(Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas)</span></span>
+</p>
+
+<p><a name="page_078" id="page_078"></a></p>
+
+<h3>II. Zupay</h3>
+
+<p>Entre los mitos del país <i>Zupay</i><a name="FNanchor_210_210" id="FNanchor_210_210"></a><a href="#Footnote_210_210" class="fnanchor">[210]</a> es, sin duda, la encarnación más
+potente del misterio selvático. Zupay es el Diablo de la Selva; y, como
+tal, no es producto genuino del espíritu quichua, ni la tradición
+incontaminada del demonio español. Más bien es una resultante del uno y
+del otro. En su estado primordial es un genio latente y maligno; es el
+genio de todo lo adverso que aflige a los hombres y el enemigo de
+Nuestro Señor. Puede estar en el agua, en el fuego, en la atmósfera; y
+sabe, al par, dirigir estos elementos para sembrar en la Selva pestes,
+inundaciones, sequías, catástrofes....</p>
+
+<p>El mito de Zupay se relaciona tanto con los de la hechicera y la
+Salamanca,<a name="FNanchor_211_211" id="FNanchor_211_211"></a><a href="#Footnote_211_211" class="fnanchor">[211]</a> que constituyen inseparable unidad. Los poderes de la
+bruja provienen de un pacto con Zupay, y la Salamanca no es sino la
+academia subterránea, oculta en el bosque,<a name="page_079" id="page_079"></a> donde el neófito aprende su
+ciencia junto a las cátedras diabólicas. Zupay, maestro, da sus
+lecciones a la bruja, su discípula, en su escuela tenebrosa, la
+Salamanca....</p>
+
+<p>Zupay, universal y ubicuo en su estado latente, es multiforme en sus
+personificaciones y manifestaciones. Prefiere en sus metamorfosis
+figuras humanas. Ha encarnado alguna vez en cuerpo de hermoso mancebo,
+apareciéndose en un rancho a cierta mujer ingenua. Se ha mostrado otra
+ocasión como un gaucho rico y joven que visita la Selva en su caballo
+enjaezado de mágicos arreos. Otra sazón, un paisano, cantor de la
+comarca, atravesando el bosque, rumbo a la fiesta, vióse de pronto
+acompañado por alguien que le desafiaba a “payarâ€, guitarra en mano: era
+también Zupay,<a name="FNanchor_212_212" id="FNanchor_212_212"></a><a href="#Footnote_212_212" class="fnanchor">[212]</a> el Malo, como en la leyenda de Santos Vega. Los
+nativos hablan asimismo de un diminuto duende, que es como la
+encarnación humorística y bromista de Zupay. Es el travieso enano de la
+siesta, con<a name="FNanchor_213_213" id="FNanchor_213_213"></a><a href="#Footnote_213_213" class="fnanchor">[213]</a><a name="page_080" id="page_080"></a> su corta estatura, su rostro magro y barbirrucio, el
+ingenio maligno bullendo bajo el ancho sombrerote de copa en embudo....</p>
+
+<p>Los hijos de la Selva refieren otras revelaciones de Zupay. Cierto día
+los montes saladinos oyeron<a name="FNanchor_214_214" id="FNanchor_214_214"></a><a href="#Footnote_214_214" class="fnanchor">[214]</a> el baladro de un fabuloso toro, bestia
+chúcara de olímpica frente sobre cuello crinado, y ¡era también Zupay!
+Otro día le vieron, entre las penumbras del ramaje, con rostro de
+sátiro, peludas piernas y hendidas patas de chivo....</p>
+
+<p>He ahí cómo este dios o demonio numeroso parece mezclarse a la diaria
+existencia de esas campañas. Sus dominios se extienden a la espesura
+toda; y hasta un árbol de la flora local señala con nombre equívoco la
+presencia del mito. En la descriptiva nomenclatura de las plantas
+silvestres figura la <i>malop’taco</i>, “algarroba del diabloâ€....</p>
+
+<h3>III. El Kacuy</h3>
+
+<p>Vive en la Selva un pájaro nocturno que, al romper el silencio de las
+sombras, estremece el alma con su lúgubre canto. Esa ave tiene su
+historia. Y es la tragedia de su origen lo que evoca con su grito
+lastimero, ayeando entre las<a name="FNanchor_215_215" id="FNanchor_215_215"></a><a href="#Footnote_215_215" class="fnanchor">[215]</a> arboledas tenebrosas: ¡Turay!...
+¡Turay!...<a name="FNanchor_216_216" id="FNanchor_216_216"></a><a href="#Footnote_216_216" class="fnanchor">[216]</a> ¡Turay!...<a name="page_081" id="page_081"></a></p>
+
+<p>En la época muy remota, dicen las tradiciones indígenas, una pareja de
+hermanos (un hermano y una niña) habitaba un rancho en las selvas. Él
+era bueno; ella era cruel. Amábala él como pidiéndole ventura para sus
+horas huérfanas; pero ella acibaraba sus días con recalcitrante
+perversidad. Desesperado, abandonaba él en ocasiones la choza,
+internándose en las marañas; y ella amainaba en el aislamiento sus iras,
+hilando alguna vedija en la rueca o tramando una colcha en sus telares.
+Mientras vagaba por la Selva el buen hermano pensaba en la hermana, y,
+perdonándola siempre, llevábale al rancho las algarrobas más gordas, los
+místoles más dulces, las más sazonadas tunas. Vivían ambos de los frutos
+naturales en aquel siglo de Dios. Proveyendo a su subsistencia, él traía
+hoy para la casa un mikilo atrapado a garrote<a name="FNanchor_217_217" id="FNanchor_217_217"></a><a href="#Footnote_217_217" class="fnanchor">[217]</a> por el estero
+cercano; o bien un sábalo pescado<a name="FNanchor_218_218" id="FNanchor_218_218"></a><a href="#Footnote_218_218" class="fnanchor">[218]</a> en fisga en el remanso del río;
+si no un quirquincho<a name="FNanchor_219_219" id="FNanchor_219_219"></a><a href="#Footnote_219_219" class="fnanchor">[219]</a> de la barranca próxima, o algún panal de
+lachiguana, manando rubio néctar por los simétricos alvéolos. Palmo a
+palmo conocía su monte, y, siendo cazador de tigres además, protegía la
+morada. Insigne buscador de mieles, nadie tenía más despiertos ojos para
+seguir a la abeja voladora<a name="page_082" id="page_082"></a> que lo llevaba a su colmena: la de la
+<i>ashpa-mishqui</i><a name="FNanchor_220_220" id="FNanchor_220_220"></a><a href="#Footnote_220_220" class="fnanchor">[220]</a> escondida en el suelo, en un cardón enjambrada; la
+del <i>tiu-simi</i> y la de <i>cayanes</i> o de <i>queyas</i> fabricada en el tronco de
+los más duros árboles.... Todo esto le costaba trabajo y pequeños
+dolores; pero ella en cambio mostrábase indiferente, como gozándose en
+sus penas.</p>
+
+<p>Volvió él una tarde sediento, fatigado, tras un día de infructuosa
+pesquisa; pues, como reinaba la sequía, estaban yermos y en escasez<a name="FNanchor_221_221" id="FNanchor_221_221"></a><a href="#Footnote_221_221" class="fnanchor">[221]</a>
+los campos. Sangrábale la mano, porque al pretender agarrar una perdiz
+boleada a lives y caída<a name="FNanchor_222_222" id="FNanchor_222_222"></a><a href="#Footnote_222_222" class="fnanchor">[222]</a> entre unas matas, pinchóle el
+<i>uturuncu-huakachina</i>, el cactus espinoso “que hace llorar al tigreâ€.
+Pidió entonces a su hermana un poco de hidromiel para beberla y otro de
+agua para restañarse los arañazos. Trajo ella ambas cosas; mas, en lugar
+de servírselas, derramó en su presencia en el suelo la botijilla de agua
+y el tupo de miel. El hombre,<a name="FNanchor_223_223" id="FNanchor_223_223"></a><a href="#Footnote_223_223" class="fnanchor">[223]</a> una vez más, ahogó su desventura.
+Pero, como al día siguiente le volcara también la ollita donde se
+cocinaba el locro de su refrigerio habitual, desesperado,<a name="FNanchor_224_224" id="FNanchor_224_224"></a><a href="#Footnote_224_224" class="fnanchor">[224]</a> resolvió
+vengarse. Encubriendo en su invitación<a name="page_083" id="page_083"></a> sus deseos de venganza, invitóla
+para que le acompañase a un sitio no lejano, donde había descubierto
+miel abundante de <i>moro-moros</i>. No vistió su zamarra profesional, ni sus
+guanteletes, ni el sachasombrero, ni llevó la bocina de las meleadas
+porque juzgaba fácil la ventura. El árbol, un abuelo del bosque, era sin
+embargo de gigantesca talla. Cuando llegaron allí, el muchacho persuadió
+a su perversa hermana a que debían operar con cuidado, buscando
+beneficiarse del néctar sin destruir las abejas pequeñitas, pues se
+referían historias de cazadores meleros desaparecidos bruscamente a
+manos de un dios invisible que protege las colmenas.... Sobre la
+horqueta más alta<a name="FNanchor_225_225" id="FNanchor_225_225"></a><a href="#Footnote_225_225" class="fnanchor">[225]</a> hizo pasar un lazo; y lo preparó en un extremo, a
+guisa de columpio, para que subiese su hermana, bien cubierta por el
+poncho, en defensa del enjambre, ya alborotado por la maniobra. Tirando
+al otro extremo, a manera de corrediza palanca, la solivió en el aire,
+hasta llegar a la copa; y, cuando ella se hubo instalado allí, sin
+descubrirse, él empezó a simular que ascendía por el tronco,
+desgajándolo a hachazos, mientras bajaba en realidad. Zafó después el
+lazo, y huyó sigilosamente.... Presa quedaba en lo alto la infeliz.<a name="page_084" id="page_084"></a></p>
+
+<p>Transcurrieron instantes de silencio. Ella habló.... Nadie respondía....
+Como empezaba a temer, soliviantó la manta que la tapaba, dejando apenas
+una rendija para espiar. El zumbido de los insectos la aturdió, pues el
+armado enjambre revolaba furioso en derredor, vibrante de alas y
+trompas. Ese rumor confuso revelaba la profundidad del silencio. ¿Qué
+podría ser? No sospechaba la hora ni el lugar. Ciega de horror y de
+coraje se desembozó de súbito; al descubrir el espacio, el vacío del
+vértigo la dominó.... ¡Sola, sola para siempre!</p>
+
+<p>Abandonada a semejante altura, sobre un tronco liso y largo, sin otras
+ramas que ésas a las cuales se aferraban sus prietas manos, espiaba para
+ver si el hermano reaparecía por ahí. La acometían deseos de arrojarse,
+pero la brusquedad del golpe amilanábala. No obstante, si perecía allá,
+quien sabe si los caranchos no vendrían a saciarse en ella, como en las
+osamentas de los animales que morían ignorados en el monte.</p>
+
+<p>Mientras tanto la noche iba descendiendo en<a name="FNanchor_226_226" id="FNanchor_226_226"></a><a href="#Footnote_226_226" class="fnanchor">[226]</a> progresiva nitidez de
+sombra. Desde su atalaya, la pobre huérfana había podido, por primera
+vez, contemplar sobre el panorama de la Selva la inmensidad de los
+horizontes, y la sucesión de las copas verdes que se unían formando
+obscuro océano<a name="page_085" id="page_085"></a> encrespado de gigantescas olas. El sol hundiéndose tras
+los árboles, la impresionó más soberbio qué nunca, iluminado el enorme
+lomo del bosque con su claridad apacible y decorado el cielo de
+Occidente por cosmogónicos resplandores. Luego vió aquella gran luz
+aguarse hasta disolverse toda en la noche,&mdash;noche sin astros para mayor
+desventura.... Nunca se le mostró más pavoroso el cielo, ni más callada
+la breña. Viniéronle ansias locas de perderse en lo ignoto, de hender
+esa inmensidad de árboles y tinieblas, o llenar el silencio de un solo
+grito. Mas, ahora, se le añusgaba la garganta muda y la lengua se le
+pegaba en la boca con sequedad de arcilla. Tiritaba como si el ábrego la
+azotase con su punzante frío y sentía el alma toda mordida por
+implacables remordimientos. Los pies, en esfuerzo anómalo con que ceñían
+su rama de apoyo, fueron desfigurándose en garras de buho; la nariz y
+las uñas se encorvaban; y los dos brazos, abiertos en agónica
+distensión, emplumecían desde los hombros a las manos. Disnea asfixiante
+la estranguló, y, al verse de pronto convertida en ave nocturna, un
+ímpetu de volar arrancóla del árbol y la empujó a las sombras....</p>
+
+<p>Así nació el kacuy. La pena rompió en su garganta llamando a aquel
+hermano justiciero. Y el grito de contrición de esa mujer convertida en
+ave, resuena aún y resonará siempre sobre la noche de los bosques
+natales: ¡Turay!... ¡Turay!... <a name="page_086" id="page_086"></a>¡Turay!...</p>
+
+<h2><a name="LA_LEYENDA_DE_SANTOS_VEGA" id="LA_LEYENDA_DE_SANTOS_VEGA"></a>LA LEYENDA DE SANTOS VEGA<br /><br />
+<span class="smcap">C. O. Bunge</span></h2>
+
+<p>Entre las leyendas pampeanas, y puede decirse que entre todas las
+leyendas argentinas, ninguna<a name="FNanchor_227_227" id="FNanchor_227_227"></a><a href="#Footnote_227_227" class="fnanchor">[227]</a> tan expresiva y popular como la de
+Santos Vega. Santos Vega es la más pura y elevada personificación del
+gaucho. Es el hijo, es el señor, es el dios de la Pampa. Su historia,
+que puede reducirse al episodio de su justa poética con el diablo,
+representa el destino de una raza y es la síntesis de su epopeya. Aunque
+fuera acaso alguna vez persona de carne y hueso, transformóse Santos
+Vega en verdadero mito, hasta constituir un símbolo nacional.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_87x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_87x_sml.jpg" width="279" height="204" alt="Una Payada de Contrapunto
+
+Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Una Payada de Contrapunto<br />
+<span class="caption2">(Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas)</span></span>
+</p>
+
+<p>En tiempos distantes y nebulosos, allí donde se pierde el recuerdo de
+los orígenes de la nacionalidad argentina, Santos Vega fué el más
+potente payador. Su numen era inagotable en la improvisación<a name="FNanchor_228_228" id="FNanchor_228_228"></a><a href="#Footnote_228_228" class="fnanchor">[228]</a> de
+endechas, ya tiernas, ya humorísticas; su voz de timbre cristalino y
+trágico inundaba el alma de sorpresa y arrobamiento; sus manos
+arrancaban a la guitarra acordes que eran sollozos,<a name="page_087" id="page_087"></a><a name="page_088" id="page_088"></a> burlas,
+imprecaciones. Su fama llenaba el desierto. Ãvida de escucharlo acudía
+la muchedumbre de los cuatro rumbos del horizonte. En las “payadas<a name="FNanchor_229_229" id="FNanchor_229_229"></a><a href="#Footnote_229_229" class="fnanchor">[229]</a>
+de contrapuntoâ€, esto es, en las justas o torneos de canto y verso,
+salía siempre triunfante. No había en las pampas trovador que lo
+igualara, ni recuerdo de que alguna vez lo hubiese habido. Dondequiera
+que se presentase rendíale el homenaje de su poética soberanía aquella
+turba gauchesca tan amante de la libertad y rebelde a la imposición.
+Para el alma sencilla del paisano, dominada por el canto exquisito,
+Santos Vega era el rey de la Pampa.</p>
+
+<p>A la sombra de un ombú, ante el entusiasta auditorio que atraía siempre
+su arte, inspirado por el amor de su “prendaâ€, una morocha de ojos
+negros y labios rojos, cantaba una tarde Santos Vega, el payador, sus
+mejores canciones. En religioso silencio escuchábanle hombres y mujeres,
+conmovidos hasta dejar correr ingenuamente las lágrimas.... En esto se
+presenta a galope tendido un forastero, tírase del caballo, interrumpe
+el canto y desafía al cantor. Es tan extraño su aspecto, que todos temen
+vaga y punzantemente una desgracia. Pálido de coraje, Santos Vega acepta
+el desafío, templa la guitarra y canta sus <i>cielos</i> y <i>vidalitas</i>. Y
+cuando termina, creyendo<a name="page_089" id="page_089"></a> imposible que un ser humano le pueda vencer,
+los circunstantes lo aplauden en ruidosa ovación. Hácese otra vez
+silencio. Tócale su turno al forastero....<a name="FNanchor_230_230" id="FNanchor_230_230"></a><a href="#Footnote_230_230" class="fnanchor">[230]</a> Su canto divino es una
+música nunca oída, caliente de pasiones infernales, rebosante de ritmos
+y armonías enloquecedoras.... ¡Ha vencido a Santos Vega! Nadie puede
+negarlo, todos lo reconocen condolidos y espantados, y el mismo payador
+antes que todos.... ¡Adiós fama, adiós gloria, adiós vida! Santos Vega
+no puede sobrevivir a su derrota.... Acaso el vencedor, en quien se
+reconoce ahora al propio diablo, al temido Juan sin Ropa, habiendo
+ganado, y como trofeo<a name="FNanchor_231_231" id="FNanchor_231_231"></a><a href="#Footnote_231_231" class="fnanchor">[231]</a> de su victoria, pretenda el alma del
+vencido.... Desde entonces, en efecto, desapareciendo del mundo de los
+mortales, Santos Vega es una sombra doliente, que, al atardecer y en las
+noches de luna, cruza a lo lejos las pampas, la guitarra terciada en la
+espalda, en su caballo veloz como el viento.</p>
+
+<p>Poetas populares y poetas cultos han cantado hermosamente la leyenda de
+Santos Vega. La crítica le ha encontrado hoy un sentido épico. El<a name="FNanchor_232_232" id="FNanchor_232_232"></a><a href="#Footnote_232_232" class="fnanchor">[232]</a>
+diablo es la moderna civilización, que, con las máquinas y fábricas de
+su portentosa técnica, vence al gaucho y lo desaloja de sus vastos
+dominios.<a name="page_090" id="page_090"></a> Como los primitivos cantores no podían prever este destino
+del gaucho, el símbolo viene a ser posterior, y, en realidad, no
+encuadra sino vagamente y por coincidencia en los verdaderos términos de
+la leyenda. Su origen está más bien, a mi juicio, en la doctrina bíblica
+del <i>Génesis</i>. Como los metafísicos<a name="FNanchor_233_233" id="FNanchor_233_233"></a><a href="#Footnote_233_233" class="fnanchor">[233]</a> la adaptaron a la filosofía con
+su concepto de la “edad de oroâ€, los gauchos la traducen en su leyenda
+de Santos Vega. Santos Vega en la Pampa fue Adán en el Paraíso
+Terrestre, antes de incurrir en el pecado original. Su “prenda†ocupa el
+mismo lugar secundario de Eva. El demonio tienta su orgullo de dueño y
+señor de la<a name="FNanchor_234_234" id="FNanchor_234_234"></a><a href="#Footnote_234_234" class="fnanchor">[234]</a> llanura. Él, estimulado por la presencia de la morocha,
+acepta el reto, y es vencido. El demonio lo desaloja de sus dominios. El
+ombú hace, aunque imperfectamente, el papel del árbol de la ciencia y
+del bien y del mal. Lo cierto es que la ciencia vencedora, el arte del
+demonio, se identifica al mal, contraponiéndola al bien, al arte
+espontáneo, a la inspiración del payador que viene de Dios. Así, aunque
+traidoramente vencido por sobrehumanas fuerzas, y quizá por su misma
+derrota tan trágicamente humana, Santos Vega queda triunfante en el alma
+del pueblo, y su sombra ha de verse pasar a la distancia mientras exista
+un palmo de tierra argentina.<a name="page_091" id="page_091"></a></p>
+
+<h2><a name="LA_TRADICION_DE_LUCIA_MIRANDA" id="LA_TRADICION_DE_LUCIA_MIRANDA"></a>LA TRADICIÓN DE LUCÃA MIRANDA<br /><br />
+<span class="smcap">C. O. Bunge</span></h2>
+
+<p>Apenas descubierto el estuario que se llamaría más tarde río de La
+Plata, sin dejarse intimidar por la trágica muerte de su glorioso
+descubridor, don Juan Díaz de Solís, remontó en 1526 sus
+majestuosas<a name="FNanchor_235_235" id="FNanchor_235_235"></a><a href="#Footnote_235_235" class="fnanchor">[235]</a> aguas don Sebastián Gaboto, marino veneciano<a name="FNanchor_236_236" id="FNanchor_236_236"></a><a href="#Footnote_236_236" class="fnanchor">[236]</a> al
+servicio de España. Penetrando por primera vez en el río Paraná, fundó,
+en la desembocadura del río Carcarañá, sobre su margen izquierda, el
+fuerte del Espíritu Santo. Clavada allí la bandera de Castilla, dejó el
+fuerte a cargo de su guarnición, subió hasta las cataratas del Iguazú, y
+luego, por diversas circunstancias regresó a España.<a name="page_092" id="page_092"></a></p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_92x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_92x_sml.jpg" width="209" height="288" alt="Carlos Octavio Bunge" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Carlos Octavio Bunge</span>
+</p>
+
+<p><a name="page_093" id="page_093"></a></p>
+
+<p>Dos años habían pasado desde la partida de Gaboto, y el fuerte del
+Espíritu Santo conservaba su paz inalterable. Gobernábalo un hombre de
+distinguido mérito, don Nuño de Lara, en quien delegó Gaboto el mando.
+Una severa disciplina, sostenida por el ejemplo, quitaba a los suyos
+toda<a name="FNanchor_237_237" id="FNanchor_237_237"></a><a href="#Footnote_237_237" class="fnanchor">[237]</a> ocasión de desmandarse. Por su propia seguridad, los españoles
+mantenían pacífico trato con una vecina tribu de indios, los timbúes. La
+buena inteligencia y los oficios de la cordialidad más expresiva
+apretaban de día en día los nudos de esa útil alianza.</p>
+
+<p>Había entre los españoles una dama, Lucía Miranda, mujer del soldado
+Sebastián Hurtado. El cacique de los timbúes, Mangoré, prendado de su
+belleza, olvidó que era casada y resolvió hacerla su esposa. Decidido a
+robarla, preparó una horrible traición. Aprovechando una oportunidad en
+que salieron del fuerte, para procurarse víveres, buena parte de sus
+pobladores, al mando de uno de los capitanes, presentóse como amigo,
+seguido de treinta indios cargados de subsistencias. Esperaba afuera sus
+órdenes, escondido en la maleza y bien adoctrinado, su hermano Siripo,
+al mando de numerosa horda.</p>
+
+<p>Sin sospechar los ocultos designios del cacique, recibió el donativo muy
+atento y agradecido don Nuño de Lara. Con su castellana generosidad,<a name="page_094" id="page_094"></a>
+acogió a Mangoré y a su séquito bajo su mismo techo. Obsequióles con un
+espléndido festín, brindando confundidos españoles e indios al dios<a name="FNanchor_238_238" id="FNanchor_238_238"></a><a href="#Footnote_238_238" class="fnanchor">[238]</a>
+de la amistad. Cuando terminó el festín recogiéronse a dormir unos y
+otros. El sueño rindió a los españoles. Y, entrada ya la noche, en el
+silencio<a name="FNanchor_239_239" id="FNanchor_239_239"></a><a href="#Footnote_239_239" class="fnanchor">[239]</a> y las sombras, Mangoré cambió sigilosamente sus señas y
+contraseñas con su hermano Siripo; hizo prender fuego a la sala de armas
+y abrió las puertas del fuerte. De común acuerdo, los indios de Mangoré
+y de Siripo cayeron sobre los españoles dormidos. Algunos de éstos
+lograron sus armas, trabándose en combate siniestro. Con increíble
+valor, Lara repartía en cada golpe muchas muertes. En medio de la
+refriega buscó y encontró al fin a Mangoré. Aunque con una flecha en el
+costado, abrióse paso entre la confusa multitud hasta que pudo herir al
+traidor. La flecha, entretanto, con el movimiento y la lucha, habíale
+penetrado hondamente. Ambos, el cacique indio y el denodado capitán
+castellano, cayeron muertos. Sólo escaparon con vida del desastre
+algunos niños y mujeres, entre ellas Lucía Miranda, su inocente causa.
+Todos fueron llevados a presencia de Siripo, sucesor del detestable
+Mangoré, quien los guardó cautivos.</p>
+
+<p>Al siguiente día volvió al fuerte Sebastián<a name="page_095" id="page_095"></a> Hurtado. Su dolor fué igual
+a su sorpresa, cuando, después de encontrarse con ruinas en vez del
+baluarte, buscaba a su consorte y sólo hallaba despojos de la muerte.
+Luego que supo su cautividad, no<a name="FNanchor_240_240" id="FNanchor_240_240"></a><a href="#Footnote_240_240" class="fnanchor">[240]</a> dudó un punto entre los extremos
+de morir o rescatarla. Precipitadamente se escapó de los suyos y llegó
+hasta la presencia de Siripo. Pero este bárbaro, habiendo muerto
+Mangoré, cacique él ahora de los timbúes, olvidóse como su finado
+hermano que Lucía era casada, y aspiraba a su vez a tomarla por esposa.
+Ya que se le presentaba tan inopinadamente el legítimo marido, ardiendo
+en celos infernales, decidió matarlo. Comprendió la heroica mujer la
+suerte que esperaba a Hurtado, y, estimando más la vida de su marido que
+la propia, renunció al tono altivo con que antes contestaba los avances
+de Siripo, y tomó a sus pies el tono de la súplica y el llanto. De tal
+modo consiguió que el cacique revocara su sentencia de muerte y salvó la
+vida a Hurtado; mas con la dura condición de que el soldado castellano
+se divorciase para siempre de Lucía y eligiera otra esposa entre las
+doncellas timbúes. Acaso por ganar partido en el corazón de la bella
+mujer blanca, que se mantenía firme en su resistencia a aceptarlo por
+esposo, el cacique llegó a permitirles<a name="FNanchor_241_241" id="FNanchor_241_241"></a><a href="#Footnote_241_241" class="fnanchor">[241]</a> que se vieran de vez en
+cuando. No por eso<a name="page_096" id="page_096"></a> consiguió el consentimiento de Lucía, que, como
+española y como cristiana, estaba resuelta a perder antes la existencia
+que la honra. Al contrario, en algunas de las breves entrevistas de los
+esposos, pudo notar que ambos renovaban sus juramentos de conyugal
+fidelidad. Entonces su furia no tuvo límites. Hizo atar a Sebastián
+Hurtado a un árbol, donde se le mató a saetazos, y mandó arrojar<a name="FNanchor_242_242" id="FNanchor_242_242"></a><a href="#Footnote_242_242" class="fnanchor">[242]</a> a
+Lucía Miranda a una hoguera. Así, después de largo martirio y
+cautiverio, murieron ambos esposos, para eterno ejemplo de amor y de
+virtud.</p>
+
+<p>Verdadera o fantástica, esta tradición ha perdurado en la mente de los
+habitantes del río de la Plata. Dos siglos y medio después de que
+ocurrió o pudo ocurrir el épico y luctuoso suceso, servía<a name="FNanchor_243_243" id="FNanchor_243_243"></a><a href="#Footnote_243_243" class="fnanchor">[243]</a> él de
+argumento a una hermosa tragedia de corte clásico, en verso y tres
+actos, titulada <i>Siripo</i>. Su autor, el doctor Manuel José de Labardén,
+que nació en Buenos Aires en 1754 y murió probablemente poco antes de la
+gloriosa revolución de 1810, puede considerarse el más antiguo de los
+poetas cultos de la literatura argentina. Su obra, en sonoros
+hendecasílabos castellanos, representóse en el llamado <i>Corral</i>.
+Componíase este sitio, que<a name="FNanchor_244_244" id="FNanchor_244_244"></a><a href="#Footnote_244_244" class="fnanchor">[244]</a> hacía las veces de teatro, de un terreno
+rodeado<a name="page_097" id="page_097"></a> de un cerco o muralla baja y algún rancho en el fondo, para
+guardar sus vituallas o adminículos. Una chispa de un cohete disparado
+en la iglesia<a name="FNanchor_245_245" id="FNanchor_245_245"></a><a href="#Footnote_245_245" class="fnanchor">[245]</a> de San Juan con motivo de celebrarse una fiesta
+religiosa, ocasionó un incendio que redujo a cenizas el rancho. En el
+incendio se quemó el precioso manuscrito de la tragedia, conservándose
+sólo algunos largos fragmentos. Perdida la obra de Labardén, las sombras
+familiares y heroicas de Lucía Miranda, Sebastián Hurtado, Mangoré y
+Siripo esperan, pues, el poeta que las cante en las nuevas generaciones
+de argentinos.<a name="page_098" id="page_098"></a></p>
+
+<h2><a name="EL_LUCERO_DEL_MANANTIAL" id="EL_LUCERO_DEL_MANANTIAL"></a>EL LUCERO DEL MANANTIAL<br /><br />
+<span class="smcap">Episodio de la Dictadura de don Juan Manuel Rosas</span><br /><br />
+<span class="smcap">Manuela Gorriti</span></h2>
+
+<h3>I. María</h3>
+
+<p>Era la hora en que calla el áspero relincho del potro salvaje; en que el
+“cucuyo†se adormece sobre el sinuoso tronco de los algarrobos, y en que
+el misterioso “pacui†comienza su lamentable<a name="FNanchor_246_246" id="FNanchor_246_246"></a><a href="#Footnote_246_246" class="fnanchor">[246]</a> canto. La luna alzaba
+su disco brillante tras los cardos de la inmensa llanura; y su argentado
+rayo, deslizándose entre el frondoso ramaje de los “ombús†y las góticas
+ojivas de la ventana, bañaba con ardor el dulce rostro de María.</p>
+
+<p>¡Viajeros del Plata! En vuestras lejanas excursiones en las campañas,
+¿oísteis hablar de María?<a name="FNanchor_247_247" id="FNanchor_247_247"></a><a href="#Footnote_247_247" class="fnanchor">[247]</a> Su recuerdo vive todavía en las
+tradiciones del Sur. María era la flor más bella que acarició la brisa
+tibia de la Pampa. Alta y esbelta como el junco azul de los arroyos,
+semejábale también en<a name="page_099" id="page_099"></a> su elegante flexibilidad. Sombreaba su hermosa
+frente una espléndida cabellera que se extendía en negros espirales
+hasta la orla de su vestido. Sus ojos, en frecuente contemplación del
+cielo, habían robado a las estrellas su mágico fulgor; y su voz dulce y
+melancólica como el postrer sonido del arpa, tenía inflecciones de
+entrañable ternura que conmovían el corazón como una caricia. Y cuando
+en el silencio de la noche se elevaba cantando las alabanzas del Señor,
+los pastores de los vecinos campos se prosternaban creyendo escuchar la
+voz de algún ángel extraviado en el espacio. El viajero que la divisaba
+a lo lejos pasar envuelta en su blanco velo de virgen a la luz del
+crepúsculo, bajo la sombra de los sauces, exclamaba: “¡Es una hada!â€
+Pero los habitantes del “pago†respondían: “Es la hija del comandante,
+el <i>Lucero del Manantial</i>.â€</p>
+
+<p>En los últimos confines de la frontera del Sur, cerca de la línea que
+separa a los salvajes de las poblaciones cristianas, en el Pago del
+Manantial y entre los muros de un fuerte medio arruinado, habitaba María
+al lado de su padre, entre los soldados de la guarnición. El adusto
+veterano, antiguo compañero de Artigas, sólo desarrugaba el ceño de su
+frente surcada de cicatrices para sonreír a su hija. Para aquellos
+hombres hostigados por frecuentes invasiones y cuyos rostros tostados
+por el sol de la Pampa expresaban las inquietudes de una perpetua
+alarma, era María una blanca estrella<a name="page_100" id="page_100"></a> que alegraba su vida derramando
+sobre ellos su luz consoladora.</p>
+
+<p>Pero ella, que era la alegría de los otros, ¿por qué estaba triste? ¿Qué
+sombra había empañado el cristal purísimo de su alma? La hora del dolor
+había sonado para ella, y María pensaba,... pensaba en su amor.</p>
+
+<h3>II. Un Sueño</h3>
+
+<p>Una noche vino a turbar una visión el plácido sueño de la virgen. Vió un
+vasto campo cubierto de tumbas medio abiertas y sembrado de cadáveres
+degollados. De todos aquellos cuellos divididos manaban arroyos de
+sangre que, uniéndose en un profundo cauce, formaban un río cuyas rojas
+ondas murmuraban lúgubres gemidos y se ensanchaban y subían como una
+inmensa marea. Entre el vapor mefítico de sus orillas y hollando con
+planta segura el sangriento rostro de los muertos, paseábase un hombre
+cuyo brazo desnudo blandía un puñal.</p>
+
+<p>Aquel hombre era bello; pero con una belleza sombría como la del
+arcángel maldito; y en sus ojos azules como el cielo, brillaban
+relámpagos siniestros que helaban de miedo. Y, sin embargo, una
+atracción irresistible arrastró a María hacia aquel hombre y la hizo
+caer en sus brazos. Y él, envolviéndola en su sombría mirada, abrasó sus
+labios con un beso de fuego, y sonriendo diabólicamente rasgóla el pecho
+y la arrancó el<a name="page_101" id="page_101"></a> corazón, que arrojó palpitante en tierra para partirlo
+con su puñal. Pero ella, presa de un dolor sin nombre, se echó a sus
+pies y abrazó sus rodillas con angustia. En ese momento se oyó una
+detonación, y María, dando un grito se despertó.</p>
+
+<h3>III. El Encuentro</h3>
+
+<p>&mdash;¡Era un sueño!&mdash;exclamó palpando su pecho virginal, agitado todavía
+por los tumultuosos latidos de su corazón.&mdash;¡Era un sueño!</p>
+
+<p>Y pasando la mano por su frente para alejar las últimas sombras del
+terrible sueño, María saltó del lecho, vistió sus ropas de fiesta,
+trenzó con flores su larga cabellera, y sentada gallardamente sobre el
+lustroso lomo de un brioso alazán, dióse gozosa a correr por los frescos
+oasis, sembrados como una vía láctea en las inmensas llanuras del Sur.</p>
+
+<p>De repente el fogoso potro robado a las numerosas manadas de los
+salvajes, aspirando con rabioso deleite las magnéticas emanaciones que
+el viento traía de su agreste patria, sacudió su larga crin, mordió el
+freno, y burlando la débil mano que lo regía, partió veloz como una
+flecha, saltando zanjas y bebiendo el espacio. María, pálida de espanto,
+vióse arrebatar lejos del límite cristiano al través de las complicadas
+sendas que trillan los bárbaros con el afilado casco de sus corceles; y
+su terror crecía a la vista de un bosque negro que<a name="page_102" id="page_102"></a> terminaba el
+horizonte, y entre cuyo ramaje el miedo dibujaba sombras confusas que se
+agitaban.</p>
+
+<p>De improviso vibró en el aire un silbido extraño, semejante al chillido
+de un águila, y el caballo embolado por una mano invisible se abatió
+sobre sí mismo a tiempo que la joven se deslizaba al suelo sin sentido.
+Al volver en sí, se encontró reclinada en los brazos de un hombre y con
+la mejilla apoyada en su pecho. Ese hombre era sin duda quien la había
+salvado; y María, separándose de sus brazos, alzó hacia él una mirada de
+gratitud. El joven era bello; pero al verlo María dió un grito y volvió
+a caer exánime a los pies del incógnito.</p>
+
+<p>Aquel hermoso joven era el fantasma de su sangriento sueño.</p>
+
+<h3>IV. Amor y Agravio</h3>
+
+<p>Ocho días más tarde María, velando inquieta, con el oído atento y la
+mirada fija, medio desnuda y oculta tras las vetustas ojivas, esperaba
+todas las noches a un hombre que, llegando cautelosamente al pie del
+ombú, asíase a sus ramas, escalaba la ventana y caía en sus brazos. Y la
+joven lo estrechaba en ellos con pasión; y apartándolo luego de sí,
+contemplábalo con delicia y volvía a arrojarse en sus brazos,
+exclamando: ¡Manuel! ¡Manuel! por qué te amo tanto, a ti que no sé quién
+eres, a ti el terrible fantasma de mi sueño? Y, sin embargo, quien
+quiera que seas, vengas del<a name="page_103" id="page_103"></a> cielo o del abismo, y, aunque despedaces mi
+pecho y me arranques el corazón, ¡te amo! ¡te amo!</p>
+
+<p>Y María deliraba de amor, hasta que la luz del alba le arrebataba a su
+amante que, deslizándose furtivamente entre el obscuro ramaje, se
+desvanecía con las sombras.</p>
+
+<p>Pero una vez María lo esperó en vano. Y desde entonces, cada noche, sola
+y con el corazón palpitante de dolorosa ansiedad, vió pasar sobre su
+cabeza y perderse en el horizonte todos los astros del cielo, sin que
+aquél que alumbraba su alma volviera a aparecer jamás.</p>
+
+<p>Por ese tiempo, la antorcha de la guerra civil abrasó aquellas comarcas,
+y el fragor del cañón homicida ahogó las risas y los gemidos.</p>
+
+<h3>V. Dieciséis Años Después</h3>
+
+<p>En las últimas horas de un día de verano, una silla de posta atravesó
+rápidamente las calles de Buenos Aires, y entró en el patio de una
+hermosa casa en la calle de la Victoria. Un hombre de porte distinguido
+que, asomado al balcón, parecía<a name="FNanchor_248_248" id="FNanchor_248_248"></a><a href="#Footnote_248_248" class="fnanchor">[248]</a> esperar con impaciencia, bajó
+presuroso, y adelantándose al cochero, corrió a abrir la portezuela del
+carruaje, tendiendo los brazos a una bellísima mujer que se arrojó a su
+cuello: ¡Mi amada María!&mdash;¡Amigo mío!&mdash;exclamaron ambos a la vez
+estrechándose con ternura.<a name="page_104" id="page_104"></a></p>
+
+<p>&mdash;¿Y mi hijo?... ¿Mi Enrique?&mdash;dijo de pronto la dama arrancándose de
+los brazos de su marido y tendiendo en torno una codiciosa mirada.</p>
+
+<p>&mdash;Nuestro hijo, respondió él haciéndola entrar en un magnífico
+salón,&mdash;nuestro hijo,&mdash;amada mía, se halla en esta hora en el momento
+más solemne de su vida escolar: da un brillante examen. Acabo de dejarlo
+triplemente coronado; pero el premio más grato será el beso de su madre.</p>
+
+<p>&mdash;¡Querido niño! ¿Es tan bello como a los doce años? ¡Oh!...
+¡Alberto!... ¡Perdón!</p>
+
+<p>&mdash;¿Perdón? ¿Y de qué?, amada María. ¿De ser una buena madre como eres
+una buena esposa? ¡Al contrario!, gracias por el amor que guardas para
+ese hijo cuya ternura ha alumbrado los tristes días de tu ausencia en
+los cinco años que me has dejado aquí sólo. ¡Ah! ¿Qué placer encontrabas
+en habitar Córdoba, lejos de tu hijo... lejos de tu esposo?</p>
+
+<p>&mdash;¡Oh! ¡Alberto, noble y generoso corazón!&mdash;exclamó ella doblando una
+rodilla ante su marido.</p>
+
+<p>Alberto la alzó en sus brazos: ¡Todavía esa injusta timidez! ¡Todavía
+esos importunos recuerdos! Me habéis prometido desecharlos y<a name="FNanchor_249_249" id="FNanchor_249_249"></a><a href="#Footnote_249_249" class="fnanchor">[249]</a> ser
+feliz.<a name="page_105" id="page_105"></a></p>
+
+<p>&mdash;Y soy dichosa, amigo mío. ¿Quién no lo sería cerca de ti? Pero, a
+medida que el tiempo pasa, la audaz confianza de la juventud desaparece,
+reemplazándola medrosos recelos. ¿Será falta de<a name="FNanchor_250_250" id="FNanchor_250_250"></a><a href="#Footnote_250_250" class="fnanchor">[250]</a> fe? No, pues yo
+creo en ti como en el Dios del cielo; pero mientras más grande, mientras
+más<a name="FNanchor_251_251" id="FNanchor_251_251"></a><a href="#Footnote_251_251" class="fnanchor">[251]</a> sublime me aparecías, menos digna me encontraba de acercarme a
+ti, y lo que tú llamas obstinación era un doloroso ostracismo.</p>
+
+<p>&mdash;¡Pobre María! ¡Que nunca te oiga hablar así! ¡nunca! Te lo pido en
+nombre de tu hijo. Toca este corazón; es tu más firme apoyo. Reposa
+confiada sobre él, pues sólo alienta para ti.<a name="FNanchor_252_252" id="FNanchor_252_252"></a><a href="#Footnote_252_252" class="fnanchor">[252]</a></p>
+
+<p>&mdash;¡Oh! ¡Dios mío!&mdash;dijo ella reclinándose en el seno de su marido, y
+elevando al cielo una mirada de gratitud.&mdash;¡Dios mío!, bendito seas
+porque has enviado al mundo degenerado que te reniega, estos seres de
+paz, de indulgencia y de amor para redimir su iniquidad y hacernos creer
+que en verdad formaste al hombre a tu divina imagen. Dieciséis años han
+pasado, dieciséis años... y en cada uno de esos días, en cada una de
+esas horas ví brotar en ese corazón, elevarse y resplandecer, alguna
+nueva virtud. Dieciséis años hace encontréme<a name="page_106" id="page_106"></a> un día abandonada, sola
+entre mi dolor y un secreto terrible. La muerte era mi único recurso;
+pero yo no podía morir. Junto a mi corazón desgarrado palpitaba otro
+corazón que me pedía la vida y me encadenaba a una existencia de
+oprobio. Tú me apareciste entonces, Alberto.&mdash;Te amo, me dijiste, y mi
+amor ha penetrado el secreto de tu dolor. ¿Quieres confiarte en mí? Yo
+seré tu esposo, tu amigo, y..., me dijiste al oído, el padre de tu hijo.</p>
+
+<p>&mdash;¡Y bien! ¡Y bien!&mdash;la interrumpió Alberto, con esa brusca genialidad
+de las almas generosas, para velar su grandeza.&mdash;¡Vaya un gran
+mérito!<a name="FNanchor_253_253" id="FNanchor_253_253"></a><a href="#Footnote_253_253" class="fnanchor">[253]</a> ¡Cumplir con una misión que nos haga feliz!
+Desgraciadamente, amada mía, no siempre es tan fácil conciliar el deber
+con la felicidad. Hoy, por ejemplo, colocado entre el amor y la
+conciencia, voy a sacrificar al deber la dulce costumbre de una antigua
+amistad. Yo que hasta ahora he sostenido a mi amigo con todos los
+recursos de mi influencia, voy a enarbolar contra él el estandarte de la
+oposición; y el cuerpo legislativo, que actualmente presido, me verá con
+asombro alzarme contra el voto que pretende dar a Rosas la facultad de
+reunir todos los poderes del Estado.</p>
+
+<p>A estas palabras de su esposo, María palideció.<a name="page_107" id="page_107"></a></p>
+
+<p>&mdash;¡Oh! ¡Alberto!&mdash;dijo, estrechando su mano con terror,&mdash;en nombre del
+cielo no toques la garra del tigre porque te despedazará!... Te
+despedazará y hará de tu cadáver una grada más para escalar la cima del
+poder.</p>
+
+<p>&mdash;Y bien, amiga mía, moriría con la muerte de los buenos en el
+cumplimiento del deber. Pero tranquilízate, amada María; Rosas tiene un
+alma capaz de comprender mi sacrificio y me conservará su estimación,
+aunque me haya quitado su amistad.</p>
+
+<p>En ese momento un ujier anunció a Alberto que la cámara reunida esperaba
+a su presidente para<a name="FNanchor_254_254" id="FNanchor_254_254"></a><a href="#Footnote_254_254" class="fnanchor">[254]</a> discutir la importante cuestión del día.
+Alberto despidió al ujier y volvió hacia su mujer una mirada de ternura.</p>
+
+<p>&mdash;¿Lo veis, querida mía?&mdash;le dijo,&mdash;mi sacrificio comienza desde ahora.
+Apenas he tenido tiempo de posar mis ojos en tu semblante, la voz del
+deber me llama lejos de tí; y aunque sea por muy pocas horas, toda
+separación en este momento me parece eterna....</p>
+
+<p>Alberto se interrumpió. Habríase dicho que sus palabras encontraron
+algún eco misterioso en el fondo de su alma. Pero reponiéndose luego
+dijo a su esposa sonriendo:&mdash;Te dejo, amiga mía; pero voy a enviarte a
+Enrique y él desvanecerá para siempre esos importunos recuerdos que
+turban todavía la paz de tu alma.<a name="page_108" id="page_108"></a></p>
+
+<p>Y besando tiernamente la mano que ella le tendía, salió no sin volverse
+muchas veces para contemplarla.</p>
+
+<h3>VI. Madre e Hijo</h3>
+
+<p>Cuando la dama quedó sola alzó los ojos al cielo con dolorosa
+expresión.&mdash;¡Jamás!&mdash;exclamó, ¡Jamás!... ¡Nunca se borrará esa imagen
+que encuentro siempre en el horizonte de mis recuerdos, en el semblante
+de mi hijo y en mi propio corazón! ¡He ahí esa frente altiva y
+meditabunda! ¡He ahí esos rasgados ojos azules de tan sombría y sin
+embargo tan hermosa mirada!... ¡Manuel! ¡Manuel!</p>
+
+<p>La puerta se abrió con estrépito, y un hermoso mancebo de dieciséis
+años, de porte arrogante y risueña expresión, se precipitó en la sala y
+corrió a arrojarse en los brazos de la dama que lo estrechó en ellos
+sollozando y besó mil veces sus mejillas y su frente.</p>
+
+<p>&mdash;¡Qué hermosa eres, mamá!&mdash;decía el joven, contemplando extasiado el
+radioso semblante de su madre.&mdash;Aunque tenía muy presentes las facciones
+de tu rostro, no creía que fueras tan bella. ¡Bendición del cielo!<a name="FNanchor_255_255" id="FNanchor_255_255"></a><a href="#Footnote_255_255" class="fnanchor">[255]</a>
+¡Dejar la fría<a name="FNanchor_256_256" id="FNanchor_256_256"></a><a href="#Footnote_256_256" class="fnanchor">[256]</a> atmósfera del colegio para venir a contemplar los
+rayos de este bello sol que da vida a mi vida y calor a mi alma!<a name="page_109" id="page_109"></a></p>
+
+<p>&mdash;¡Poeta! ¡Poeta!&mdash;decía ella, sonriendo tiernamente a su hijo y
+meciéndolo como un niño en sus rodillas.&mdash;Me está recitando un madrigal.</p>
+
+<p>&mdash;A propósito,&mdash;dijo el joven dejando su actitud de abandono y
+sentándose al lado de su madre.&mdash;Manuela Rosas me envió su álbum
+pidiéndome<a name="FNanchor_257_257" id="FNanchor_257_257"></a><a href="#Footnote_257_257" class="fnanchor">[257]</a> un soneto. ¡Y lo había olvidado! ¡Ya! la veo tan pocas
+veces. Y no porque ella no sea una criatura amabilísima; pero me aleja
+de su lado el extraño sentimiento que me inspira su padre. Llamaríalo
+odio si su amistad con la mía no hicieran<a name="FNanchor_258_258" id="FNanchor_258_258"></a><a href="#Footnote_258_258" class="fnanchor">[258]</a> el odio imposible.</p>
+
+<p>&mdash;Todavía no conozco a ese hombre, y sin embargo me estremezco cuando
+oigo pronunciar su nombre; y no comprendo como el noble y bondadoso
+corazón de Alberto ha podido unirse a ese corazón feroz y sanguinario.</p>
+
+<p>&mdash;Esta misma adhesión, madre mía, realza más la magnanimidad de ese
+corazón generoso, porque está exento de debilidad. Severa con el amigo,
+jamás transigirá con el tirano.</p>
+
+<p>&mdash;¡Ay! sí, es verdad... pero heme aquí estremecida de espanto a la idea
+de esa austera integridad<a name="FNanchor_259_259" id="FNanchor_259_259"></a><a href="#Footnote_259_259" class="fnanchor">[259]</a> que en este momento subleva quizá contra
+él en la<a name="FNanchor_260_260" id="FNanchor_260_260"></a><a href="#Footnote_260_260" class="fnanchor">[260]</a> cámara legislativa el bando entero del despotismo.<a name="page_110" id="page_110"></a></p>
+
+<p>&mdash;¡Qué!&mdash;exclamó el joven con los ojos centelleantes de entusiasmo, es
+hoy el día de su triunfo, y aun no estoy en la barra para aplaudirlo con
+la voz y con el alma.</p>
+
+<p>Y besando rápidamente a su madre, desasióse de su convulsivo brazo y
+partió.</p>
+
+<h3>VII. En la Sala de Representantes</h3>
+
+<p>En ese día la sala de representantes de Buenos Aires presenció una
+escena digna de los mejores tiempos de la Roma heroica. Rosas, armado
+con la clave del terror, habiendo impuesto silencio al pueblo, y hecho
+también callar al cuerpo legislativo, quiso dar el último golpe a la
+dignidad nacional, y aspiró a la dictadura. Aspirar en él era mandar; y
+un día oyóse la sacrílega proposición en el santuario de las leyes.
+Ninguna voz se alzó para combatirla. Cada representante veía en el
+semblante de su vecino el triunfo del miedo sobre la conciencia, y si
+llevaba su mirada a lo<a name="FNanchor_261_261" id="FNanchor_261_261"></a><a href="#Footnote_261_261" class="fnanchor">[261]</a> alto de la sala encontraba bajo el dosel que
+la dominaba al amigo, al confidente de Rosas... y callaba.</p>
+
+<p>El presidente invitó a sus colegas a dar sus votos, ordenando que los
+que estuvieran por la proposición, se pusieran en pie; y con rostro
+apacible dió la señal. Dos hombres únicamente votaron en contra. El uno
+era Escalada, el inmaculado obispo<a name="page_111" id="page_111"></a> de la metrópoli. El otro era... el
+presidente de la sala, el amigo de Rosas.</p>
+
+<p>Hubo un momento de asombro y silencio: pero cuando la barra arrebatada
+de entusiasmo prorrumpió en una tempestad de aplausos, cuatro hombres
+enmascarados precipitáronse en la sala, y mientras tres de ellos
+rodearon la mesa del presidente, el cuarto hundió un puñal en el corazón
+de Alberto y huyó dejándolo clavado en el seno de su víctima.</p>
+
+<p>Entonces en medio del silencio de horror que reinó en aquel recinto,
+oyóse la voz del anciano obispo, que, de pie aún, dijo alzando sobre el
+moribundo su mano venerable:&mdash;¡Sube al cielo, mártir de la libertad
+argentina! Yo te absuelvo en nombre de Dios y de la patria.&mdash;Y como si
+la noble alma de Alberto hubiera esperado aquella sublime bendición,
+exhalóse dulcemente en una triste sonrisa.</p>
+
+<p>En aquel momento Enrique, que entraba en el peristilo de la sala de
+sesiones, fué atropellado por cuatro hombres que huían desolados
+entre<a name="FNanchor_262_262" id="FNanchor_262_262"></a><a href="#Footnote_262_262" class="fnanchor">[262]</a> las sombras. El intrépido niño, conociendo por sus máscaras
+que acababan de cometer un crimen, asió al que iba delante; pero éste
+por medio de un violento esfuerzo logró escaparse, aunque dejando en las
+manos de su adversario la máscara que lo cubría. Al ver el rostro de
+aquel hombre el joven<a name="page_112" id="page_112"></a> dió un grito, y se precipitó en la sala. A la
+vista del cadáver de su padre, Enrique se detuvo un momento, inmóvil,
+mudo, con los puños cerrados y la mirada fija. Luego, cayendo de
+rodillas, arrancó de su pecho el puñal homicida, y besando la herida con
+siniestra serenidad,&mdash;¡Adiós, padre mío!&mdash;dijo estrechando la mano
+helada del muerto,&mdash;muy luego me reuniré contigo; pero entonces te habré
+vengado.</p>
+
+<p>Guardó en su seno el arma ensangrentada y se alejó con firmes pasos.</p>
+
+<h3>VIII. El Terrible Drama</h3>
+
+<p>La luz del siguiente día encontró en las calles de Buenos Aires
+numerosas huellas de escenas semejantes a la que tuvo lugar en la noche
+anterior en la sala de representantes. Un puñal había amenazado la vida
+de Rosas; aunque se había arrestado al delincuente, no habiendo podido
+arrancarle confesión alguna, había sacrificado indistintamente a todas
+personas sospechosas de complicidad en aquel atentado.</p>
+
+<p>A dos leguas de distancia, al frente del palacio dictatorial de Palermo,
+un destacamento de infantería<a name="FNanchor_263_263" id="FNanchor_263_263"></a><a href="#Footnote_263_263" class="fnanchor">[263]</a> acababa de hacer alto. Sonó el tambor
+y aquella fuerza se formó en cuadro. Vióse entonces en el centro del
+siniestro vacío un joven<a name="page_113" id="page_113"></a> como Isaac, y maniatado como él, y en frente
+cuatro<a name="FNanchor_264_264" id="FNanchor_264_264"></a><a href="#Footnote_264_264" class="fnanchor">[264]</a> soldados que a la voz de un oficial preparaban sus armas.</p>
+
+<p>Pero, cuando los fatales fusiles se inclinaron sobre él, cuando con la
+frente erguida y la mirada serena el noble mancebo esperaba la muerte,
+oyóse un grito de suprema angustia y una mujer pálida, anhelante,
+desmelenada, rompiendo con esfuerzo febril la línea de bayonetas que le
+cerraba el paso, se arrojó de repente sobre el joven y estrechándolo en
+un abrazo desesperado lo cubrió con todo su cuerpo. Los soldados,
+vivamente conmovidos, volviéronse hacia el oficial que los mandaba. Pero
+éste que sentía pesar sobre sí una terrible responsabilidad, ahogando su
+profunda emoción, mandó apartar a la madre y conducirla fuera del
+cuadro.</p>
+
+<p>&mdash;¡Ah!&mdash;exclamó ella arrancándose de los brazos de su hijo y cayendo a
+los pies del oficial.&mdash;Dadme al menos por lo que más améis en este
+mundo, dadme un cuarto de hora que necesito para obtener la gracia de mi
+hijo, o morir.</p>
+
+<p>El veterano sonrió tristemente:&mdash;Id, pobre madre, id&mdash;dijo siguiéndola
+con una mirada de compasión.</p>
+
+<p>&mdash;En nombre de esta hora suprema,&mdash;gritó el niño,&mdash;yo os lo prohibo,
+madre mía. No pidáis gracia al asesino de vuestro esposo, o vuestro hijo
+os maldecirá desde la eternidad.<a name="page_114" id="page_114"></a></p>
+
+<p>Mas ella sin escucharlo corrió desolada hacia el<a name="FNanchor_265_265" id="FNanchor_265_265"></a><a href="#Footnote_265_265" class="fnanchor">[265]</a> palacio. Atravesó,
+sin que nadie pudiera detenerla, los patios, los vestíbulos, las
+galerías y los salones, preguntando a su paso por aquél de quien
+esperaba la muerte o la vida. Un edecán entreabrió un gabinete y la
+mostró un hombre que apoyado en<a name="FNanchor_266_266" id="FNanchor_266_266"></a><a href="#Footnote_266_266" class="fnanchor">[266]</a> una mesa ocultaba su rostro entre
+las manos. La desventurada, precipitándose en el cuarto, fué a caer a
+sus pies. Pero al mirar a aquel hombre el ruego se le heló en su labio
+pálido que se movió sin articular sonido alguno.</p>
+
+<p>En ese momento sonó una detonación. La infeliz madre cayó sin sentido
+gritando:&mdash;¡Manuel! ¡Manuel! ¿Qué has hecho de tu hijo?...</p>
+
+<h3>IX. Conclusión</h3>
+
+<p>Mucho tiempo hacía que el antiguo fuerte de la Pampa era ya sólo un
+montón de escombros ennegrecidos por el humo del incendio. Los indios en
+una salida lo habían quemado, asesinando al viejo comandante con toda la
+guarnición. Desde entonces el doble silencio de la muerte y del abandono
+reinó en torno de aquellos muros, y el terror supersticioso que
+inspiraban las ruinas apartó de allí los pasos del viajero.</p>
+
+<p>Sin embargo, una noche, al alzarse la luna sobre el horizonte, los
+habitantes del “pago†vieron una<a name="page_115" id="page_115"></a> mujer pálida, enflaquecida y
+arrastrando negros cendales, que atravesó gimiendo las avenidas de
+sauces y se perdió entre las desmoronadas murallas del fuerte.</p>
+
+<p>Algunos la tuvieron por una aparición; pero otros creyeron conocer en
+ella a María, la hija del viejo comandante, el bello <i>Lucero del
+Manantial</i>.</p>
+
+<p><span class="smcap">Lima</span>, agosto de 1860.<a name="page_116" id="page_116"></a></p>
+
+<h2><a name="LOS_3000_PESOS_DE_DORREGO" id="LOS_3000_PESOS_DE_DORREGO"></a>LOS 3000 PESOS DE DORREGO<br /><br />
+<span class="smcap">C. O. Bunge</span></h2>
+
+<p>Era en el año nefasto de 1820, el año de agudísima crisis,
+revolucionaria más bien que política. En la provincia de Buenos Aires
+cambiábase cada día, puede decirse, de gobernador. Siendo gobernador el
+señor Ramos Mejía, partidario del directorio, el general Soler, enemigo
+del sistema, habíale depuesto, asumiendo el mando. Retiróse luego el
+nuevo gobernador al campamento de Luján, donde estableció su sede.
+Dejaba en Buenos<a name="FNanchor_267_267" id="FNanchor_267_267"></a><a href="#Footnote_267_267" class="fnanchor">[267]</a> Aires, como su lugarteniente, en el cargo de
+comandante general de armas, al coronel Dorrego. Y para concluir con los
+unitarios, puso a precio las cabezas de los principales representantes
+del régimen directorial.</p>
+
+<p>Entre ellos se contaba el doctor Tagle, cuya persona se tasó en 3000
+pesos. Espíritu inquieto y combatiente, habíase arriesgado a venir de su
+voluntario ostracismo en el Uruguay a la misma ciudad de Buenos Aires.
+Ocultábase en la casa de un amigo, el señor Marín. Su situación era<a name="page_117" id="page_117"></a>
+harto peligrosa, pudiendo ser reconocido y denunciado<a name="FNanchor_268_268" id="FNanchor_268_268"></a><a href="#Footnote_268_268" class="fnanchor">[268]</a> en cualquier
+momento, hasta por la servidumbre. Además, agravábase esa situación por
+su personal y mortal enemistad con el coronel Dorrego, a quien había
+insultado con la virulencia de las pasiones políticas de aquel tiempo
+semibárbaro.</p>
+
+<p>Temiendo una sorpresa trágica y fatal para su huésped, el señor Marín
+resolvió salvarle dando un paso audaz y decisivo. Conocía a Dorrego y
+confiaba en su caballerosidad. Sin comunicar su proyecto al doctor
+Tagle, fué a ver al comandante general en el piso bajo del Cabildo,
+donde se hallaba. Amigo también de Dorrego, díjole, medio<a name="FNanchor_269_269" id="FNanchor_269_269"></a><a href="#Footnote_269_269" class="fnanchor">[269]</a> en serio
+y medio en broma: “Sé que estás en apurada situación financiera y vengo
+a ofrecerte la oportunidad de ganar 3000 pesos.†Como en efecto, por las
+continuas revoluciones y violencias, escaseaba el dinero, Dorrego
+contestó agradecido<a name="FNanchor_270_270" id="FNanchor_270_270"></a><a href="#Footnote_270_270" class="fnanchor">[270]</a> por el ofrecimiento. No disponía en ese
+instante de un peso, ni propio ni del Estado, para pagar a las tropas.
+El señor Marín anuncióle entonces que tenía al doctor Tagle en su casa.
+Dorrego se limitó a responder: “Muy bien. Esta noche iré a buscarlo.<a name="page_118" id="page_118"></a>â€</p>
+
+<p>Sin cambiar más razones, el señor Marín se retiró. Aunque tuviera plena
+confianza en la lealtad de Dorrego, una duda vaga se apoderó de su
+espíritu. ¿Y si el comandante general, llevado al mismo tiempo por el
+antagonismo político y la necesidad de dinero, entregaba al general
+Soler la cabeza del doctor Tagle? Los hombres más rectos tienen momentos
+de ofuscación; y entonces todos parecían ofuscados por la sangrienta
+lucha política....</p>
+
+<p>De vuelta en su casa, el señor Marín se sentó<a name="FNanchor_271_271" id="FNanchor_271_271"></a><a href="#Footnote_271_271" class="fnanchor">[271]</a> a conversar y tomar
+mate con el doctor Tagle. Estaba distraído y preocupado. Notándolo su
+huésped, le preguntó la causa de sus cavilaciones. No pudo callar por
+más tiempo el señor Marín, y le enteró de su diligencia. Pálido como un
+muerto, el doctor Tagle exclamó: “Estoy perdido.†Quiso huir en ese
+momento; pero como era su proyecto harto imprudente, el señor Marín le
+detuvo en su casa. Librado a la hidalguía de Dorrego, corría alguna
+probabilidad de salvarse; de otro modo, su pérdida era segura....</p>
+
+<p>No tuvieron tiempo para deliberar largamente, porque apenas anocheciera
+presentóse el coronel Dorrego en la casa del señor Marín. “Aquí está el
+doctor Tagleâ€, dijo, y entró seguido de su ordenanza. Más muerto que
+vivo, presentóse el doctor Tagle. Dorrego tomó un capote de manos<a name="page_119" id="page_119"></a> de su
+ordenanza, y le dijo: “Póngaselo.†El doctor se lo puso. En la puerta
+había dos caballos ensillados, el del coronel y el del ordenanza.
+Montando en el suyo, Dorrego dijo al doctor Tagle: “Monte a caballo y
+véngase conmigo.†Y el doctor Tagle montó en el caballo del ordenanza,
+convencido ya de que sólo le esperaban cuatro tiros.</p>
+
+<p>A galope tendido cruzaron la ciudad de Sur a Norte. Llegaron, en la
+noche cerrada, al bajo de Palermo. En la orilla del río les esperaba una
+embarcación a vela, aparejada para partir. “Embárquese y póngase en
+salvo<a name="FNanchor_272_272" id="FNanchor_272_272"></a><a href="#Footnote_272_272" class="fnanchor">[272]</a> en la Coloniaâ€,<a name="FNanchor_273_273" id="FNanchor_273_273"></a><a href="#Footnote_273_273" class="fnanchor">[273]</a> ordenó Dorrego a su acompañante.
+Conmovido por su grandeza de alma, el doctor Tagle le observó: “Yo he
+sido y soy su enemigo, coronel.â€&mdash;“En el campo de batallaâ€, contestó
+Dorrego, “no hubiera vacilado en matarle; aquí, sólo un mal caballero
+podría aprovecharse de haberle hallado huído e indefenso.†El doctor
+Tagle insistió: “Pierde usted, coronel, 3000 pesos que necesita.†Y el
+coronel Dorrego, montando de nuevo a caballo y despidiéndose, repuso con
+sencillez: “Todo el oro del mundo no bastaría para comprar la lealtad de
+un militar argentino.<a name="page_120" id="page_120"></a>â€</p>
+
+<h2><a name="CUMPLIR_LA_CONSIGNA" id="CUMPLIR_LA_CONSIGNA"></a>CUMPLIR LA CONSIGNA<br /><br />
+<span class="smcap">C. O. Bunge</span> (Según Juan M. Espora)</h2>
+
+<p>Inspeccionando una mañana el campamento de Mendoza, San Martín se detuvo
+ante una puerta<a name="FNanchor_274_274" id="FNanchor_274_274"></a><a href="#Footnote_274_274" class="fnanchor">[274]</a> cerrada y revestida de pieles de carnero con la
+lana para afuera.... Custodiábala un centinela. “¿Qué es esto?,â€
+preguntó a los sargentos que le acompañaban.&mdash;“El laboratorio de los
+mixtosâ€, le respondieron.&mdash;“¿Se trabaja<a name="FNanchor_275_275" id="FNanchor_275_275"></a><a href="#Footnote_275_275" class="fnanchor">[275]</a> ahora?â€&mdash;“Sí, señor. Se
+están haciendo cartuchos, lanzafuegos, estopines, espoletas para
+granadas y otras municiones.â€&mdash;Sin averiguar más, dirigióse allí el
+general en actitud de entrar. “¡Alto ahí!â€, exclamó el centinela,
+poniéndosele delante. “No se puede entrar.†A esta observación, San
+Martín le preguntó con vehemencia: “¿Cómo es eso? ¿No me conoces?â€&mdash;“Sí,
+señor, lo conozco; pero así no se puede entrarâ€, repitió el soldado,
+refiriéndose al traje militar que vestía el general, con botas herradas
+y pesadas espuelas. Volvió a insinuar San Martín su ademán de abrir<a name="page_121" id="page_121"></a> la
+puerta. El centinela caló entonces la bayoneta, y repitió de nuevo: “Ya
+he dicho, mi general, que así no se puede entrar.†Y gritó con fuerza:
+“¡Cabo de guardia! ¡El general en jefe quiere forzar el puesto!†Al ver
+esto, uno de los sargentos corrió al cuerpo de guardia a llamar al cabo.
+Llegó el cabo, y dijo al general: “Señor, el centinela tiene la consigna
+de no dejar pasar a nadie al laboratorio vestido de uniforme, para no
+ocasionar un incendio. Si mi general quiere visitarlo, para hacerlo en
+la forma permitida, sírvase pasar antes a ese otro cuarto y mudarse la
+ropa.†Nada respondió el general, entró en el cuarto indicado, quitóse
+el uniforme, y se puso un par de alpargatas y saco y gorro de brin.
+Luego visitó el laboratorio e inspeccionó sus trabajos. Cuando se
+retiraba, habiéndose vestido de nuevo el uniforme, pasó por el
+cuerpo<a name="FNanchor_276_276" id="FNanchor_276_276"></a><a href="#Footnote_276_276" class="fnanchor">[276]</a> de guardia y ordenó que, después de relevarse, se le mandara
+a su despacho al soldado que hacía de centinela. Cumplió el soldado la
+orden y se presentó, temeroso de haber merecido una admonición. Pero al
+verle entrar, el general en jefe se puso de pie y le tendió la mano para
+felicitarle calurosamente. Al obedecer a su consigna había cumplido su
+deber.<a name="page_122" id="page_122"></a></p>
+
+<h2><a name="LA_LEALTAD_DE_SAN_MARTIN" id="LA_LEALTAD_DE_SAN_MARTIN"></a>LA LEALTAD DE SAN MARTÃN<br /><br />
+<span class="smcap">C. O. Bunge</span> (Según Juan M. Espora)</h2>
+
+<p>Hallábase el general San Martín en el campamento de Mendoza. El edecán
+de servicio en la<a name="FNanchor_277_277" id="FNanchor_277_277"></a><a href="#Footnote_277_277" class="fnanchor">[277]</a> antesala de su tienda de campaña, entró un día en
+su escritorio, anunciándole:&mdash;“Un oficial pregunta por el ciudadano don
+José de San Martín.â€&mdash;“Hágale usted entrar.â€&mdash;Entró el oficial,
+ratificándose en que venía a ver al ciudadano, y<a name="FNanchor_278_278" id="FNanchor_278_278"></a><a href="#Footnote_278_278" class="fnanchor">[278]</a> no al general en
+jefe.&mdash;“Puede usted hablarâ€, le dijo San Martín.&mdash;“Vengo a confiarme a
+usted como un hijo a su padreâ€, balbuceó el oficial. “Soy habilitado de
+mi cuerpo. Ayer recibí de la comisaría de guerra, para socorro de los
+oficiales y soldados, una suma de dinero. Llevábala a su destino, cuando
+entré por mi desgracia a saludar a un oficial amigo mío que se halla
+enfermo. Varios compañeros estaban jugando a los naipes en su aposento.
+Me invitaron a acompañarles. Al principio rehusé. Luego quise tentar la
+suerte. Resolví jugar la pequeña suma<a name="page_123" id="page_123"></a> que me correspondía como oficial
+de la cantidad total que me fuera entregada. Como debo al sastre, a la
+lavandera y a varios proveedores, no pudiendo pagar mis deudas con esa
+pequeña suma, ocurrióseme que, si lograba duplicarla o triplicarla,
+saldría de apuros. El caso es que la perdí. Ofuscado por el golpe,
+quiero reponer la pérdida, juego de nuevo, y vuelvo a perder.... En fin,
+arriesgué todo lo que llevaba, y ¡lo perdí todo!... He pasado la noche
+vagando por los alrededores del campamento como un loco. Estoy
+deshonrado. ¡Ruégole, señor, que se apiade de mi situación y salve mi
+honor! Yo le pagaré después como pueda, aunque sea sirviéndole de
+criado. ¡Lo que no quiero es que no se me ajusticie<a name="FNanchor_279_279" id="FNanchor_279_279"></a><a href="#Footnote_279_279" class="fnanchor">[279]</a> como ladrón, y
+llegue luego la noticia a mi pobre madre!... “El general San Martín le
+contestó, después de una pausa: “Como general estaría obligado a hacerle
+enjuiciar ante el consejo de guerra.... Pero usted se ha confiado a mi
+lealtad y me promete enmendarse....†Y tiró una gaveta de su escritorio,
+sacó en onzas de oro de su propio peculio la suma que el oficial le
+pedía, y, al entregársela, le dijo: “Vaya usted y en el acto entregue
+ese dinero en la caja de su cuerpo. ¡Que en su vida se vuelva a repetir
+un<a name="FNanchor_280_280" id="FNanchor_280_280"></a><a href="#Footnote_280_280" class="fnanchor">[280]</a><a name="page_124" id="page_124"></a> pasaje semejante!... Y, sobre todo, guarde usted en el más
+profundo secreto el asunto de esta entrevista, porque si alguna vez el
+general San Martín llega a saber que usted ha revelado algo de lo
+ocurrido, en el acto le manda fusilar.<a name="page_125" id="page_125"></a>â€</p>
+
+<h2><a name="LAVALLE_EN_RIO_BAMBA" id="LAVALLE_EN_RIO_BAMBA"></a>LAVALLE EN RÃO BAMBA<br /><br />
+<span class="smcap">Pedro Lacasa</span></h2>
+
+<p>El combate de Río Bamba es el choque de<a name="FNanchor_281_281" id="FNanchor_281_281"></a><a href="#Footnote_281_281" class="fnanchor">[281]</a> caballería más lucido que
+haya tenido lugar en la guerra de nuestra emancipación, y el que ha
+revelado también a más alto grado el renombre de bravo que llevaba el
+ejército de los Andes, en los gloriosos tiempos que dejamos a la
+espalda. En él se vió al intrépido Lavalle con 96 granaderos<a name="FNanchor_282_282" id="FNanchor_282_282"></a><a href="#Footnote_282_282" class="fnanchor">[282]</a>
+arrollar cuatro escuadrones, fuertes cada uno de 120 hombres, de las
+mejores tropas del Rey, hasta meterlos a sablazos bajo los fuegos de
+la<a name="FNanchor_283_283" id="FNanchor_283_283"></a><a href="#Footnote_283_283" class="fnanchor">[283]</a> infantería, habiendo pasado antes por la villa de<a name="FNanchor_284_284" id="FNanchor_284_284"></a><a href="#Footnote_284_284" class="fnanchor">[284]</a> Río
+Bamba, que estaba interpuesta entre los dos ejércitos, para desafiar a
+la caballería enemiga. Ésta con la intención de alejarlo de toda
+protección, no salía de la pequeña planicie que está al pie de las
+alturas que coronan aquel pueblo, y a<a name="page_126" id="page_126"></a> las cuales quería atraer al
+general Sucre el jefe<a name="FNanchor_285_285" id="FNanchor_285_285"></a><a href="#Footnote_285_285" class="fnanchor">[285]</a> español, para batirlo con ventaja.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_126x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_126x_sml.jpg" width="136" height="180" alt="Navarro y Lamarca, Historia general de América
+
+Juan Lavalle" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Juan Lavalle<br />
+<span class="caption2">(Navarro y Lamarca, Historia general de América)</span></span>
+</p>
+
+<p>La posición de Lavalle, en ese día, era tanto más conspicua, cuanto que
+estaba peleando por primera vez con una fuerza cuatro veces mayor que la
+suya, en presencia de los orgullosos soldados de Colombia, y contra la
+voluntad del general en<a name="page_127" id="page_127"></a> jefe, que en esos momentos lo acusaba de
+imprudente, por haber comprometido un choque en que tenía que combatir
+uno contra cinco, y del cual, según él, no podía salir victorioso. En
+prueba de lo que dejamos dicho, citaremos las<a name="FNanchor_286_286" id="FNanchor_286_286"></a><a href="#Footnote_286_286" class="fnanchor">[286]</a> palabras que el
+coronel Ibarra, sobrino del libertador Bolívar, dirigió al general Sucre
+en aquellos momentos supremos, y sus contestaciones, sacadas de los
+apuntes del coronel del ejército de los Andes, don Juan Espinosa,
+publicadas en el <i>Correo Peruano</i> del 23 de mayo de 1846. Después de la
+primera carga que Lavalle dió a los españoles, y en la cual llegó hasta
+tiro y medio de fusil, los granaderos se retiraron al tranco. Entonces
+el general enemigo organizó los cuatro escuadrones que habían sido
+acuchillados momentos antes, y los hizo cargar poniéndose él mismo a la
+cabeza. Lavalle, cuando estaban a cien pasos a su retaguardia, volvió
+caras por pelotones, y cargó al centro de los cuatro escuadrones. En
+este momento el general Sucre creyó perdidos a los granaderos por la
+imprudencia de su jefe, “<i>y no quiso protegerlos</i>â€, dice Espinosa, “<i>por
+no comprometer una acción general para la cual no estaba preparado, y
+por ser muy avanzada la hora</i>â€. A<a name="FNanchor_287_287" id="FNanchor_287_287"></a><a href="#Footnote_287_287" class="fnanchor">[287]</a> las repetidas instancias que le
+hicieron de proteger<a name="page_128" id="page_128"></a> al escuadrón con alguna infantería, contestó: “El
+comandante Lavalle ha querido perderse, que se pierda solo.†El coronel
+Ibarra, sobrino del Libertador y un valiente de primera clase, le dijo:
+“Mi general, déjeme V. S. ir con mis guías en protección de los
+granaderos, y yo le respondo del triunfoâ€; y saltándosele las
+lágrimas,<a name="FNanchor_288_288" id="FNanchor_288_288"></a><a href="#Footnote_288_288" class="fnanchor">[288]</a> añadió: “¡Cómo se pierde un escuadrón tan<a name="FNanchor_289_289" id="FNanchor_289_289"></a><a href="#Footnote_289_289" class="fnanchor">[289]</a> valiente!
+mi general, permítamelo V. S.†El<a name="FNanchor_290_290" id="FNanchor_290_290"></a><a href="#Footnote_290_290" class="fnanchor">[290]</a> general Sucre, con una calma
+inalterable, le contestó: “Coronel Ibarra, aquí el único responsable soy
+yo; pero vaya V. y haga su deber.â€</p>
+
+<p>Poníanse recién al galope los denodados guías<a name="FNanchor_291_291" id="FNanchor_291_291"></a><a href="#Footnote_291_291" class="fnanchor">[291]</a> de Colombia, cuando
+los bizarros granaderos decidían la victoria, sin que les cupiese más
+que a<a name="FNanchor_292_292" id="FNanchor_292_292"></a><a href="#Footnote_292_292" class="fnanchor">[292]</a> cincuenta de esos bravos ayudar a recoger los laureles, que
+los inmortales granaderos habían alcanzado, segando cabezas españolas
+con el corvo de los Andes, en aquel anfiteatro de la Edad Media.<a name="FNanchor_293_293" id="FNanchor_293_293"></a><a href="#Footnote_293_293" class="fnanchor">[293]</a></p>
+
+<p><a name="page_129" id="page_129"></a></p>
+
+<h2><a name="EL_OMBU" id="EL_OMBU"></a>EL OMBÚ<br /><br />
+<span class="smcap">Marcos Sastre</span></h2>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_129x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_129x_sml.jpg" width="206" height="143" alt="Una Vista de la Pampa
+
+Fraser, The Amazing Argentine" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Una Vista de la Pampa<br />
+<span class="caption2">(Fraser, The Amazing Argentine)</span></span>
+</p>
+
+<p>El ombú es el único objeto que se eleva sobre la dilatada pampa,
+destruyendo la monotonía de ese océano de verdura. Sus abultadas raíces
+que se levantan en una enorme masa cónica, base de<a name="page_130" id="page_130"></a> un tronco, imitan
+las rocas, simulando en los huecos de su seno sombrías cavernas que
+pueden servir de cómoda habitación en el desierto. Casi siempre su
+presencia indica desde muy lejos la morada humana al caminante
+extraviado, que apresura hacia él sus pasos para gozar el seguro reposo
+del rancho hospitalario de nuestros campos.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_130x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_130x_sml.jpg" width="99" height="119" alt="Un Ombú
+
+Karsten und Schenck, Vegetationsbilder" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Un Ombú<br />
+<span class="caption2">(Karsten und Schenck, Vegetationsbilder)</span></span>
+</p>
+
+<p>En las dilatadas llanuras sin camino, el ombú es el norte del viajero, y
+levantándose sobre la<a name="page_131" id="page_131"></a> planicie de las costas del Plata, en forma de
+colinas invariables como las montañas, es el guía seguro del navegante
+para tomar el puerto, evitando los bajíos peligrosos.</p>
+
+<p>Uno de los caracteres distintivos del ombú es su longevidad dilatada,
+condición requerida en un ser que con dificultad se reproduce. No se
+conoce el término de su vida, nadie ha visto hasta ahora un ombú seco de
+vejez, no hay tradición que recuerde la edad juvenil de algunos. Por
+las<a name="FNanchor_294_294" id="FNanchor_294_294"></a><a href="#Footnote_294_294" class="fnanchor">[294]</a> enormes dimensiones de muchos de ellos con treinta varas de
+circunferencia en su monstruosa raíz, y diez en su tronco, puede
+juzgarse que tienen miles de años de existencia....</p>
+
+<p>Además de su extraordinaria longevidad, tiene el ombú tal fortaleza, que
+no hay huracán que lo derribe, y es su vitalidad tan prodigiosa que ni
+la sequedad ni el fuego tienen poder para destruirlo. Si por acaso algún
+violento torbellino llega a destrozar su copa, muy pronto se rehace con
+asombroso vigor y lozanía....</p>
+
+<p>Él ha resistido las sequías destructoras que, de tiempo en tiempo, han
+asolado las campiñas....</p>
+
+<p>El ombú prospera en los lugares más áridos y en toda clase de terrenos,
+con tal que no tenga una humedad excesiva. Sólo se multiplica por la
+semilla, y es preciso, mientras es pequeño, ponerlo<a name="page_132" id="page_132"></a> a cubierto de las
+heladas. Trasplantándolo joven, no requiere ya ningún otro cuidado, ni
+el de riego, y a los cuatro o cinco años es un árbol frondoso.</p>
+
+<p>No hay árbol como el ombú para formar umbrosas alamedas y avenidas
+arboladas. La naturaleza de nuestro clima, madrastra de los<a name="FNanchor_295_295" id="FNanchor_295_295"></a><a href="#Footnote_295_295" class="fnanchor">[295]</a> árboles
+exóticos, parece que les niega el sustento; exigen la solicitud y
+constante atención del hombre. El ombú, su hijo predilecto, prospera
+admirablemente sin necesidad de sus cuidados. Y, ¿cuál es el árbol de
+otros climas, que aventaja a nuestro ombú en frondosidad, majestad,
+hermosura? Bien puede herir su copa un sol abrasador, bien puede
+faltarle el refrigerio de los rocíos y el alimento de las lluvias, no
+por eso dará paso a un solo rayo del astro, ni soltará a una sola de sus
+hojas; mientras que los demás árboles languidecen, se agosta su follaje
+y ralea su sombra<a name="FNanchor_296_296" id="FNanchor_296_296"></a><a href="#Footnote_296_296" class="fnanchor">[296]</a> en la estación de los calores.<a name="page_133" id="page_133"></a></p>
+
+<h2><a name="EN_LA_CORDILLERA" id="EN_LA_CORDILLERA"></a>EN LA CORDILLERA<br /><br />
+<span class="smcap">Juan María Gutiérrez</span></h2>
+
+<p>En mi calidad <i>inalienable</i> de porteño, ayuno de granito y de basalto,
+huérfano de mesetas, de morros y promontorios, sin conocer otros
+<i>montes</i><a name="FNanchor_297_297" id="FNanchor_297_297"></a><a href="#Footnote_297_297" class="fnanchor">[297]</a> que los de durazno, ¡cuánto no ansiaba por<a name="FNanchor_298_298" id="FNanchor_298_298"></a><a href="#Footnote_298_298" class="fnanchor">[298]</a> acercarme
+a ese lindero del occidente argentino divinizado en los cantos guerreros
+con que me había arrullado en la cama! ¡Qué ansia tenía por poner pie
+donde lo estamparon los valientes<a name="FNanchor_299_299" id="FNanchor_299_299"></a><a href="#Footnote_299_299" class="fnanchor">[299]</a> de San Martín y los leones de
+Necochea!<a name="FNanchor_300_300" id="FNanchor_300_300"></a><a href="#Footnote_300_300" class="fnanchor">[300]</a></p>
+
+<p>Un día 6 de mayo, de un año que no quiero<a name="FNanchor_301_301" id="FNanchor_301_301"></a><a href="#Footnote_301_301" class="fnanchor">[301]</a><a name="page_134" id="page_134"></a> acordarme, esos Andes
+tan deseados se presentaron a mi vista. Sus cumbres, celestes como
+nuestra<a name="FNanchor_302_302" id="FNanchor_302_302"></a><a href="#Footnote_302_302" class="fnanchor">[302]</a> bandera, en la mañana, y rosadas como la inocencia y la
+juventud al ponerse el sol, fueron para mí verdaderos iris de bonanza
+después de cuarenta días de <i>capa</i><a name="FNanchor_303_303" id="FNanchor_303_303"></a><a href="#Footnote_303_303" class="fnanchor">[303]</a> y tempestades en ese
+<i>cabo</i>,<a name="FNanchor_304_304" id="FNanchor_304_304"></a><a href="#Footnote_304_304" class="fnanchor">[304]</a> acabador de toda paciencia, que se llama de Hornos...</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>En todo esto cavilaba, mi querido amigo, en tanto que la luna del 31 de
+marzo brillaba sobre mi cabeza peregrinando por el cielo transparente de
+la provincia de Aconcagua.<a name="FNanchor_305_305" id="FNanchor_305_305"></a><a href="#Footnote_305_305" class="fnanchor">[305]</a></p>
+
+<p>Una mula con el equipaje y provisiones, dos de remuda, el guía tras de
+ellas, y yo cabalgando en silla inglesa a retaguardia, íbamos en
+procesión por una senda angosta a las cuatro de la mañana siguiente. La
+luna no alumbraba; las estrellas, tímidas todavía ante la reina
+eclipsada, no alumbraban tampoco; y yo sólo contaba para mi salvación
+con el instinto de mi cuadrúpedo y del bípedo delantero. No sabía si
+caminaba<a name="FNanchor_306_306" id="FNanchor_306_306"></a><a href="#Footnote_306_306" class="fnanchor">[306]</a><a name="page_135" id="page_135"></a> para adelante o para atrás; y por salir de una
+ofuscación<a name="FNanchor_307_307" id="FNanchor_307_307"></a><a href="#Footnote_307_307" class="fnanchor">[307]</a> muy frecuente en semejantes situaciones, llevaba la mano
+a la cabeza del caballo porque me<a name="FNanchor_308_308" id="FNanchor_308_308"></a><a href="#Footnote_308_308" class="fnanchor">[308]</a> parecía que el animal estaba al
+revés. “Las tinieblas estaban sobre la haz del abismoâ€, como en el
+primer capítulo del Génesis. Poco a poco comenzó a fosforescer la
+columna del vapor tibio de la respiración de las bestias; el aire tomó
+el oriente de las perlas; la inevitable compañera de todo cuerpo comenzó
+a marcarse en el suelo; hasta que al fin, el dedo de Dios “separó la luz
+de las tinieblas†que huyeron. ¡Qué sitios tan bellos había robado la
+noche a mi contemplación! La montaña estaba a mi derecha; el torrente a
+mi izquierda. Unas <i>tunas</i> del género <i>cirio</i>, más corpulentas y
+cilíndricas que las que conocemos aquí, reunidas en familia de cinco y
+seis individuos de todas edades y estaturas, se levantaban verdes y
+airosas, con envidia del aficionado a jardines.<a name="FNanchor_309_309" id="FNanchor_309_309"></a><a href="#Footnote_309_309" class="fnanchor">[309]</a> Con este instinto
+del mal que distingue al hombre, las hacía <i>emigrar</i> con la imaginación,
+y las colocaba dentro del círculo artificial de un parque a la inglesa.
+No sólo por sus formas y color que eran bellos, la naturaleza les había
+dado aduladores para realzar sus méritos: una planta parásita<a name="page_136" id="page_136"></a> llamada
+<i>quiltre</i>, que a merced de sus tenaces púas se injerta en los árboles
+hasta connaturalizarse con ellos, formaba de rojo y amarillo
+guirnaldas<a name="FNanchor_310_310" id="FNanchor_310_310"></a><a href="#Footnote_310_310" class="fnanchor">[310]</a> preciosas sobre la cabeza de los cactus; en otros,
+ceñidos más abajo por las mismas flores,<a name="FNanchor_311_311" id="FNanchor_311_311"></a><a href="#Footnote_311_311" class="fnanchor">[311]</a> remedaban sartas de
+corales en la garganta de una<a name="FNanchor_312_312" id="FNanchor_312_312"></a><a href="#Footnote_312_312" class="fnanchor">[312]</a> mujer de Arauco. Piedras enormes,
+árboles pequeños,<a name="FNanchor_313_313" id="FNanchor_313_313"></a><a href="#Footnote_313_313" class="fnanchor">[313]</a> obligaban al sendero a arrastrarse por aquellas
+faldas como una serpiente; que tal<a name="FNanchor_314_314" id="FNanchor_314_314"></a><a href="#Footnote_314_314" class="fnanchor">[314]</a> parece en realidad, cuando la
+vista puede descubrir la serie sin interrupción de sus anillos
+blanquizcos.</p>
+
+<p>Voy a hacer una advertencia. Cuando le diga a Vd.: “Me paré, almorcé
+aquí, comí allá, dormí en tal parteâ€, no era yo el que tenía cansancio,
+hambre ni sueño, sino las mulas o el conductor, porque mi voluntad no
+entraba para nada en la formación de las leyes de aquella república
+ambulante. Por otra parte, las jornadas están señaladas por la
+naturaleza, por decirlo así, combinada por la necesidad del transeunte
+en las Cordilleras. Es preciso parar a comer donde haya agua y sombra:<a name="page_137" id="page_137"></a>
+dormir en paraje abrigado y en la cercanía de algunas hierbas para que
+pasten las bestias.</p>
+
+<p>A las once y media de la mañana mi caballo no quiso obedecer a las
+espuelas; lo atribuí a la mala calidad del pingüelo o a la peor
+colocación de estos instrumentos pedestres que se me habían<a name="FNanchor_315_315" id="FNanchor_315_315"></a><a href="#Footnote_315_315" class="fnanchor">[315]</a> subido
+a las pantorrillas. Pero esto era un mal juicio en toda la extensión de
+la palabra. El<a name="FNanchor_316_316" id="FNanchor_316_316"></a><a href="#Footnote_316_316" class="fnanchor">[316]</a> pobre cedía a una costumbre inveterada: habíamos
+llegado al lugar de almorzar, y a fe que el sitio era a propósito para
+el efecto. Un hilo de nieve derretida caía transparente de la montaña
+por entre sombra de árboles, y un peñón plano y extenso prestaba mesa
+para una orgía de 25 cubiertos. Esta piedra rodeada en círculo de otras
+en forma de pirámides, altas y truncadas, realizaba con perfección la
+idea que tengo de las aras druídicas de los antiguos galos; y por un
+rapto vagabundo de la imaginación, me transporté al teatro de Carlos
+Alberto, en donde había<a name="FNanchor_317_317" id="FNanchor_317_317"></a><a href="#Footnote_317_317" class="fnanchor">[317]</a> oído por primera vez aquella sublime elegía
+que inspiró a Bellini el presentimiento de una muerte<a name="FNanchor_318_318" id="FNanchor_318_318"></a><a href="#Footnote_318_318" class="fnanchor">[318]</a><a name="page_138" id="page_138"></a> prematura.
+El poco respeto que me infundía el criterio músico del muletero, me dió
+ánimo para echar al aire algunas notas, y entoné la famosa cavatina de
+la sacerdotisa sacrílega: <i>¡Casta Diva!</i><a name="FNanchor_319_319" id="FNanchor_319_319"></a><a href="#Footnote_319_319" class="fnanchor">[319]</a></p>
+
+<p>Un pollo fiambre y un trago de jerez <i>bien rubio</i> me habían infundido
+tan buen humor, que me puse a reír a vista de un espectáculo
+artísticamente interesante y patético también, que aquel momento se
+ofreció a los ojos de <i>Norma</i>.&mdash;Un anciano,<a name="FNanchor_320_320" id="FNanchor_320_320"></a><a href="#Footnote_320_320" class="fnanchor">[320]</a> vestido pobremente,
+descendía, en sentido opuesto al nuestro, la ladera del camino, colgadas
+dos <i>arganitas</i> de cuero a los ijares de su mula <i>cuyana</i>, ética y
+tropezadora. La fruta que traía en ellas no la producen ni los árboles
+ni las plantas. Eran dos chiquillos de 5 a 6 años que, hincaditos,
+parecían esas <i>ánimas</i> de bulto que con las manos juntas al pecho,
+coloca la piedad pedigüeña sobre las alcancías de las iglesias
+católicas.&mdash;Murillo, que<a name="FNanchor_321_321" id="FNanchor_321_321"></a><a href="#Footnote_321_321" class="fnanchor">[321]</a> ha llenado los conventos de España con
+esos lienzos inmortales que representan la huída a Egipto de la Santa
+Familia, habría tomado<a name="page_139" id="page_139"></a> de aquí asunto para un cuadro original como<a name="FNanchor_322_322" id="FNanchor_322_322"></a><a href="#Footnote_322_322" class="fnanchor">[322]</a>
+pocos.</p>
+
+<p>Siguiendo nuestro camino, nos encontramos<a name="FNanchor_323_323" id="FNanchor_323_323"></a><a href="#Footnote_323_323" class="fnanchor">[323]</a> hasta tener literalmente
+a nuestros pies el torrente, compañero fiel del sendero.&mdash;El <i>Salto</i>
+se<a name="FNanchor_324_324" id="FNanchor_324_324"></a><a href="#Footnote_324_324" class="fnanchor">[324]</a> presentaba en el fondo de la cima dando salida por un corte
+gigantesco de la montaña al agua anhelante por esparcirse en un lecho
+menos limitado que el que la trae emparedada por un trecho considerable.
+El cauce por donde corre allí, está sembrado de piedras de colores
+variados y de formas redondas dadas contra la voluntad del<a name="FNanchor_325_325" id="FNanchor_325_325"></a><a href="#Footnote_325_325" class="fnanchor">[325]</a> granito
+por esa pertinacia del agua, que eternamente se desliza y que se ha
+presentado como imagen del triunfo de la constancia: “la gota<a name="FNanchor_326_326" id="FNanchor_326_326"></a><a href="#Footnote_326_326" class="fnanchor">[326]</a>
+horada la piedra, <i>non vi sed saepe cadendo</i>.†Fuera imposible
+contemplar aquel espectáculo sin atribuir inteligencia a la lucha que
+levantaba<a name="page_140" id="page_140"></a> espumas de plata y de jazmines en torno de los guijarros
+desnudos. Allí había sin duda Náyades que lavaban sus encajes y sus
+túnicas de Cambray<a name="FNanchor_327_327" id="FNanchor_327_327"></a><a href="#Footnote_327_327" class="fnanchor">[327]</a> con pasta perfumada de almendras de la
+fábrica<a name="FNanchor_328_328" id="FNanchor_328_328"></a><a href="#Footnote_328_328" class="fnanchor">[328]</a> de Monpelas; Ninfas de la fuente que contaban sus amores
+desconocidos y desgraciados a los escasos viajeros; y de ella<a name="FNanchor_329_329" id="FNanchor_329_329"></a><a href="#Footnote_329_329" class="fnanchor">[329]</a> (no
+puede por menos) es<a name="FNanchor_330_330" id="FNanchor_330_330"></a><a href="#Footnote_330_330" class="fnanchor">[330]</a> esa cadencia monótona que llena el oído y
+convida a “soñar e imaginar con desaliñoâ€, frases castizas<a name="FNanchor_331_331" id="FNanchor_331_331"></a><a href="#Footnote_331_331" class="fnanchor">[331]</a> que
+guardo en la memoria porque me parece la traducción más genuina del
+verbo francés <i>rêver</i>, que tanto da qué hacer a los traductores
+noveles.<a name="page_141" id="page_141"></a></p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_141x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_141x_sml.jpg" width="424" height="635" alt="SUD-AMÉRICA (Map of South America)" /></a>
+</p>
+
+<h2><a name="LA_NATURALEZA_SUDAMERICANA" id="LA_NATURALEZA_SUDAMERICANA"></a>LA NATURALEZA SUDAMERICANA<br /><br />
+<span class="smcap">De Valparaíso a Buenos Aires</span><br /><br />
+<span class="smcap">Juan María Gutiérrez</span></h2>
+
+<p>El camino a vapor<a name="FNanchor_332_332" id="FNanchor_332_332"></a><a href="#Footnote_332_332" class="fnanchor">[332]</a> es el Valdivia,<a name="FNanchor_333_333" id="FNanchor_333_333"></a><a href="#Footnote_333_333" class="fnanchor">[333]</a> el Hernán Cortés, el
+Pizarro, de nuestros días, para completar la conquista de América en
+servicio de la civilización y la paz. La espada comenzó esa conquista:
+la ayudó y continuó la cruz, en manos de los misioneros;<a name="FNanchor_334_334" id="FNanchor_334_334"></a><a href="#Footnote_334_334" class="fnanchor">[334]</a> la ciencia
+de la mecánica que da la dirección asombrosa a la fuerza expansiva de
+uno de los elementos antiguos<a name="FNanchor_335_335" id="FNanchor_335_335"></a><a href="#Footnote_335_335" class="fnanchor">[335]</a> encerrado en una caldera<a name="page_142" id="page_142"></a> de hierro,
+acortando en tiempo las distancias, dando al andar del hombre la rapidez
+del vuelo de las aves, satisfaciendo una necesidad apenas sentida,
+acercando los pueblos apartados para que conversen, por decirlo así,
+mano a mano, está<a name="FNanchor_336_336" id="FNanchor_336_336"></a><a href="#Footnote_336_336" class="fnanchor">[336]</a> llamada en este siglo a completar la obra
+comenzada en América por el guerrero y el sacerdote. El silbo de la
+locomotiva es hoy la voz del verdadero apóstol, el sonido de la lira de
+los Anfiones<a name="FNanchor_337_337" id="FNanchor_337_337"></a><a href="#Footnote_337_337" class="fnanchor">[337]</a> modernos, eco de los taumaturgos del siglo, que
+predica la unión y la paz entre los hombres, hablándoles de sus
+intereses, que levanta centros sociales por encanto y aconseja el amor
+al prójimo y el respeto a Dios, tiñendo con dulces colores de rosa los
+horizontes de esta existencia de un día para las criaturas y eterna para
+las sociedades.</p>
+
+<p>¿No piensa Vd., mi amigo, como yo? ¿Cree Vd. que una ley escrita y nada
+más sea tan poderosa como el <i>fiat</i> de Dios para dar condiciones de
+nación<a name="FNanchor_338_338" id="FNanchor_338_338"></a><a href="#Footnote_338_338" class="fnanchor">[338]</a> y formas regulares de cuerpo social a una familia de
+desiertos como son los miembros de todas las repúblicas sudamericanas?
+El aislamiento natural ahoga la eficacia del pacto, como agosta la
+maleza robusta e indómita a la planta delicada<a name="page_143" id="page_143"></a> acostumbrada a sentir
+cerca de sí la mano inteligente del hombre. La América es el campo
+de<a name="FNanchor_339_339" id="FNanchor_339_339"></a><a href="#Footnote_339_339" class="fnanchor">[339]</a> aplicación de todos los descubrimientos de la ciencia europea,
+no porque yo lo digo, sino porque así lo dispuso el Artífice que fraguó
+una vez para siempre los destinos de la cadena del mundo. El poder de la
+dilatación de esa ciencia es como el de la mente de Colón&mdash;no puede
+reconocer por meta las columnas de ningún Hércules. La América es<a name="FNanchor_340_340" id="FNanchor_340_340"></a><a href="#Footnote_340_340" class="fnanchor">[340]</a>
+el jardín del mundo para la aclimatación de todo lo grande y de todo lo
+bueno. Si alguien lo duda, que ponga la vista en el mapa de su
+geografía, y diga después si el hombre podrá encontrar en ninguna otra
+parte del mundo mejor cielo que admirar, mejores sombras a que asilarse,
+mejores frutas para su paladar, aguas más frescas y salubres para su
+sed, ríos más capaces de ser surcados, montañas más preñadas de plata y
+de oro, tierras más fértiles que en América. En poco tiempo el habla y
+la religión cristiana se aclimataron en nuestro continente<a name="page_144" id="page_144"></a> desde la
+tierra magallánica hasta la alta<a name="FNanchor_341_341" id="FNanchor_341_341"></a><a href="#Footnote_341_341" class="fnanchor">[341]</a> California; el hijo del
+conquistador y de las Indias cautivas fué superior en fuerza muscular y
+en inteligencia a sus padres. El inca Garcilaso,<a name="FNanchor_342_342" id="FNanchor_342_342"></a><a href="#Footnote_342_342" class="fnanchor">[342]</a> criado al seno de
+una <i>Palla</i> cuzqueña, escribió con veracidad y talento las proezas de
+Pizarro, que no sabía escribir su nombre. Esta facultad absortiva de
+asimilación y de mejora que distingue al nuevo mundo, se manifiesta
+desde luego en el hombre americano por su facilidad para imitar, por su
+notable aptitud para las artes y los idiomas; en segundo lugar, se
+manifiesta en las condiciones del suelo, algunas de las cuales podemos
+señalar sin salir de casa. Los españoles, por ejemplo,<a name="FNanchor_343_343" id="FNanchor_343_343"></a><a href="#Footnote_343_343" class="fnanchor">[343]</a> traen al Río
+de la Plata unos cuantos potros andaluces, y <i>esos céfiros del Betis</i>,
+como los llama<a name="FNanchor_344_344" id="FNanchor_344_344"></a><a href="#Footnote_344_344" class="fnanchor">[344]</a> Góngora, encuentran su verdadera patria en las<a name="FNanchor_345_345" id="FNanchor_345_345"></a><a href="#Footnote_345_345" class="fnanchor">[345]</a>
+llanuras argentinas: se reproducen al infinito; la libertad los mejora,
+y aquí en su centro, es<a name="page_145" id="page_145"></a> donde aconseja Bufón que se contemple y se<a name="FNanchor_346_346" id="FNanchor_346_346"></a><a href="#Footnote_346_346" class="fnanchor">[346]</a>
+estudie ese bruto generoso, “la mejor conquista entre cuantas hizo el
+hombreâ€. El pico de un ave<a name="FNanchor_347_347" id="FNanchor_347_347"></a><a href="#Footnote_347_347" class="fnanchor">[347]</a> o el movimiento de una ola depone a las
+orillas del Paraná la simiente de un durazno, y de ahí el origen de esa
+abundancia de “fruta del<a name="FNanchor_348_348" id="FNanchor_348_348"></a><a href="#Footnote_348_348" class="fnanchor">[348]</a> monteâ€, que nos deleita entre los meses de
+febrero y marzo. Dos carozos de damasco traídos por casualidad de
+Italia, poco más ha de medio siglo, bastaron para reproducirse en Buenos
+Aires en los términos que conocemos. El morueco de las colonias
+españolas tan mimado en Sajonia, crece y se reproduce sin desmejorar en
+nuestros campos, sin más techo ni cobertizo que la benignidad del
+temperamento. Para estos animales, pues, y para aquellas semillas,
+estaba preparada <i>ab initio</i><a name="FNanchor_349_349" id="FNanchor_349_349"></a><a href="#Footnote_349_349" class="fnanchor">[349]</a> la tierra que tanta y tan agradecida
+hospitalidad les brinda.<a name="page_146" id="page_146"></a></p>
+
+<p>Y ahora, dígame Vd., mi amigo, ¿para qué puede haber nivelado la mano de
+la naturaleza el espacio que media entre el Plata y el Paraná (“caminos
+que caminanâ€) y las faldas de las<a name="FNanchor_350_350" id="FNanchor_350_350"></a><a href="#Footnote_350_350" class="fnanchor">[350]</a> Cordilleras, límites de nuestro
+país con Chile y Bolivia? ¿Será para que se arrastre sobre esa
+superficie plana la tarda rueda de la carreta al paso lerdo del robusto
+buey tucumano, cuya piel y cuya carne se pagan a peso de oro al
+occidente de los Andes? ¿Será para que se espacie en ella el avestruz
+“privado por Dios de inteligenciaâ€, como quiere la Escritura, y para
+que, “cuando<a name="FNanchor_351_351" id="FNanchor_351_351"></a><a href="#Footnote_351_351" class="fnanchor">[351]</a> llegue la ocasión, levante las alas y se burle del
+caballo y del cabalgador� ¿Será para que pueble sus soledades el
+alarido de los ranqueles y el relincho de los potros <i>orejanos</i>; o para
+que se<a name="FNanchor_352_352" id="FNanchor_352_352"></a><a href="#Footnote_352_352" class="fnanchor">[352]</a> convierta, en fin, en Calvario, demostrando a<a name="FNanchor_353_353" id="FNanchor_353_353"></a><a href="#Footnote_353_353" class="fnanchor">[353]</a> cada paso
+con sus cruces que la vida del hombre no es allí de Dios, ni de la ley
+humana, sino de la barbarie codiciosa?</p>
+
+<p>¡No! El ingeniero invisible sujetó <i>a regla</i> ese mar de verdura, como
+sujetó la superficie del océano a un nivel permanente, y con iguales
+designios.<a name="page_147" id="page_147"></a> Divorció con el agua salobre los continentes, porque había
+puesto en la mente humana el germen de la navegación y en la atmósfera
+los vientos constantes. Tendió el desierto, que es en apariencia el
+sudario de la vida social, porque en el siglo XIX el hombre había de
+inventar un monstruo corpulento como los megaterios, veloz más que el
+gamo, sobre cuya espalda había de erguirse en realidad como Rey de la
+Creación, mostrándose invencible en las luchas con las resistencias de
+la naturaleza y del espacio.<a name="page_148" id="page_148"></a></p>
+
+<h2><a name="LINIERS_Y_LA_RECONQUISTA_DE_BUENOS_AIRES" id="LINIERS_Y_LA_RECONQUISTA_DE_BUENOS_AIRES"></a>LINIERS Y LA RECONQUISTA DE BUENOS AIRES<br /><br />
+<span class="smcap">C. O. Bunge</span> (Según P. Groussac)</h2>
+
+<h3>I. Los Preparativos y la Marcha hacia Buenos Aires</h3>
+
+<p>Conquistada por los ingleses en 1806 la ciudad de Buenos Aires, Santiago
+de Liniers tomó su partido: se dirigió a Las Conchas<a name="FNanchor_354_354" id="FNanchor_354_354"></a><a href="#Footnote_354_354" class="fnanchor">[354]</a> y se embarcó
+en una lancha para la Colonia. Se dice que había pasado parte de la
+noche anterior en oración en el santuario de la Recoleta<a name="FNanchor_355_355" id="FNanchor_355_355"></a><a href="#Footnote_355_355" class="fnanchor">[355]</a>:
+sería<a name="FNanchor_356_356" id="FNanchor_356_356"></a><a href="#Footnote_356_356" class="fnanchor">[356]</a> la vela de las armas<a name="FNanchor_357_357" id="FNanchor_357_357"></a><a href="#Footnote_357_357" class="fnanchor">[357]</a> de los antiguos caballeros, y a
+fe<a name="FNanchor_358_358" id="FNanchor_358_358"></a><a href="#Footnote_358_358" class="fnanchor">[358]</a> que no sentaba mal en quien descendía de Guy de Liniers, muerto
+en la batalla de Poitiers.<a name="FNanchor_359_359" id="FNanchor_359_359"></a><a href="#Footnote_359_359" class="fnanchor">[359]</a> Desde la Colonia<a name="page_149" id="page_149"></a> escribió a Ruiz
+Huidobro, gobernador de Montevideo, reseñando el estado de la capital y
+proponiéndole reconquistarla “con 500 hombres de tropas escogidas que se
+le confiasenâ€. La Junta de Guerra allí establecida para preparar la
+resistencia a la anunciada invasión de Popham, opinó<a name="FNanchor_360_360" id="FNanchor_360_360"></a><a href="#Footnote_360_360" class="fnanchor">[360]</a> que se debía
+oír a Liniers. Y se le confió el mando<a name="FNanchor_361_361" id="FNanchor_361_361"></a><a href="#Footnote_361_361" class="fnanchor">[361]</a> que solicitaba.</p>
+
+<p>El 22 de julio la división salió de Montevideo entre las aclamaciones
+del vecindario. Al frente iba Liniers, vistiendo el brillante uniforme
+azul y rojo, flordelisado de oro, de capitán de navío, y, en el pecho,
+la cruz de Caballero de Malta. Era<a name="FNanchor_362_362" id="FNanchor_362_362"></a><a href="#Footnote_362_362" class="fnanchor">[362]</a> de alta estatura, de robusta
+presencia, y poseía una belleza risueña y varonil que formó parte de su
+prestigio entre la muchedumbre. Galante por raza y temperamento,
+saludaba a las mujeres apiñadas en los balcones y azoteas, anunciando la
+victoria que le tenía prometida aquella voz secreta, misterioso
+confidente de todo conquistador.<a name="page_150" id="page_150"></a></p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_150x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_150x_sml.jpg" width="140" height="190" alt="Navarro y Lamarca, Historia general de América
+
+Santiago Antonio de Liniers" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Santiago Antonio de Liniers<br />
+<span class="caption2">(Navarro y Lamarca, Historia general de América)</span></span>
+</p>
+
+<p><a name="page_151" id="page_151"></a></p>
+
+<p>¡Al fin tenía su hora histórica! Y, radiante de entusiasmo, blandía al
+claro sol de invierno, dulce como una caricia, la espada tanto tiempo
+herrumbrada, que había flameado en Gibraltar y Menorca<a name="FNanchor_363_363" id="FNanchor_363_363"></a><a href="#Footnote_363_363" class="fnanchor">[363]</a> contra esos
+mismos ingleses que ahora iba a vencer.</p>
+
+<p>Embarcadas las tropas el día 3 de agosto, la travesía de la Colonia a la
+otra costa se efectuó sin inconveniente grave, aunque con bastante labor
+por la suestada y los chubascos. Parte de la flotilla extravió el rumbo
+en la obscuridad, teniendo que fondear, sin saberlo, a inmediaciones de
+una fragata enemiga. Al salir la luna, zarparon las naves y rectificaron
+su rumbo, amaneciendo a la<a name="FNanchor_364_364" id="FNanchor_364_364"></a><a href="#Footnote_364_364" class="fnanchor">[364]</a> vista de Buenos Aires y de la escuadra
+inglesa. Arreciando la suestada, Liniers resolvió desembarcar en Las
+Conchas, y no ya en Olivos, como<a name="FNanchor_365_365" id="FNanchor_365_365"></a><a href="#Footnote_365_365" class="fnanchor">[365]</a> se había determinado. Allí fondeó
+el 4 por la mañana, realizándose inmediatamente el desembarco de las
+tropas y artillería e incorporándose además los marineros disponibles de
+la flotilla. El día 5 las fuerzas entraron en San Isidro, donde<a name="FNanchor_366_366" id="FNanchor_366_366"></a><a href="#Footnote_366_366" class="fnanchor">[366]</a>
+encontraron provisiones frescas y abrigo; el temporal<a name="page_152" id="page_152"></a> se había
+desencadenado, dispersando a las naves enemigas y echando a pique cinco
+lanchas cañoneras. Las tropas emplearon el día en limpiar el armamento y
+apercibirse para el combate.</p>
+
+<p>Al día siguiente, domingo, el capellán celebró misa al aire libre, en el
+centro de las tropas formadas. Concluído el oficio, se dió orden de
+marcha para los Corrales de Miserere, donde se<a name="FNanchor_367_367" id="FNanchor_367_367"></a><a href="#Footnote_367_367" class="fnanchor">[367]</a> llegó a las diez de
+la mañana. Desde este punto, el jefe de la división española dirigió a
+las once,<a name="FNanchor_368_368" id="FNanchor_368_368"></a><a href="#Footnote_368_368" class="fnanchor">[368]</a> con su primer ayudante Quintana, una enérgica intimación
+al general inglés. No habiendo sido admitido por Beresford en los quince
+minutos<a name="FNanchor_369_369" id="FNanchor_369_369"></a><a href="#Footnote_369_369" class="fnanchor">[369]</a> fijados, el enviado se retiró sin entregar la misiva; pero
+Liniers no aprobó este exceso de celo y despachó nuevamente a su
+ayudante, que fué recibido en el acto. La respuesta de Beresford fué muy
+significativa, viniendo de un jefe tan circunspecto como valiente. Al
+contestar que se defendería “hasta el caso que la prudencia le
+indicaraâ€, confesaba implícitamente lo que dejaban entrever<a name="FNanchor_370_370" id="FNanchor_370_370"></a><a href="#Footnote_370_370" class="fnanchor">[370]</a> sus
+pedidos de conferencias con las autoridades bonaerenses y, un poco más
+tarde, con Pueyrredón.<a name="FNanchor_371_371" id="FNanchor_371_371"></a><a href="#Footnote_371_371" class="fnanchor">[371]</a> La situación del invasor se presentaba cada
+día<a name="page_153" id="page_153"></a> más difícil e insostenible en la atmósfera hostil de la ciudad; y,
+si bien estaba resuelto a cumplir con su deber, no se le ocultaba la
+desigualdad de condiciones con que se empeñaba el combate. Vencedor, su
+victoria sería estéril; vencido, su<a name="FNanchor_372_372" id="FNanchor_372_372"></a><a href="#Footnote_372_372" class="fnanchor">[372]</a> pérdida era irreparable. Puede
+decirse, pues, que<a name="FNanchor_373_373" id="FNanchor_373_373"></a><a href="#Footnote_373_373" class="fnanchor">[373]</a> la acción se inició, en esa misma tarde, contra
+un adversario moralmente derrotado. A las cinco, la división rompió
+marcha hacia el Retiro, yendo<a name="FNanchor_374_374" id="FNanchor_374_374"></a><a href="#Footnote_374_374" class="fnanchor">[374]</a> de vanguardia el cuerpo de
+voluntarios catalanes con dos obuses.</p>
+
+<h3>II. La Reconquista</h3>
+
+<p>El grueso de la división no salvó sin gran trabajo,<a name="FNanchor_375_375" id="FNanchor_375_375"></a><a href="#Footnote_375_375" class="fnanchor">[375]</a> y sólo merced
+al auxilio del vecindario y gauchos a caballo, las dos millas de
+malísimo camino, sembrado de baches y pantanos, que mediaba entre el
+Miserere (hoy Once de Septiembre), y el Retiro. Entretanto, los miñones
+o migueletes, apoyados por la compañía de infantería de Buenos Aires,
+llegaban a dicha plaza del Retiro “a paso de carrera†y atacaban el
+Parque, defendido por 200 soldados ingleses, a quienes desalojaron con
+una carga a la bayoneta. La fuerza enemiga se replegaba hacia la
+Fortaleza, dejando varios<a name="page_154" id="page_154"></a><a name="page_155" id="page_155"></a> muertos y prisioneros en el sitio, cuando
+encontró a Beresford, que acudía en su auxilio por la calle del Correo
+(Florida), con una columna<a name="FNanchor_376_376" id="FNanchor_376_376"></a><a href="#Footnote_376_376" class="fnanchor">[376]</a> de 400 a 500 hombres. En este mismo
+momento, desembocaban en la plaza a marcha redoblada, vivamente
+estimulados por Liniers en persona, los voluntarios de Montevideo con
+una parte de la artillería de Agustini. Tan decisivo fué, al enfilar la
+calle, el fuego del obús cargado de metralla, que el enemigo se detuvo
+bruscamente y emprendió retirada hacia la Plaza Mayor, dejando<a name="FNanchor_377_377" id="FNanchor_377_377"></a><a href="#Footnote_377_377" class="fnanchor">[377]</a> unos
+30 muertos o heridos y abandonando un cañón.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_154x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_154x_sml.jpg" width="139" height="190" alt="Paul Groussac
+
+Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Paul Groussac<br />
+<span class="caption2">(Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas)</span></span>
+</p>
+
+<p>Era muy tarde para seguir las operaciones, y, además, las tropas estaban
+rendidas de cansancio. Liniers se contentó con ocupar fuertemente el
+Retiro y sus bocacalles, tomando todas las precauciones del caso contra
+cualquier sorpresa. Las tropas pasaron la noche sobre las armas y sin
+comer. El día 11 fué ocupado en montar los cañones de 18 desembarcados
+de la goleta <i>Dolores</i>, y otros de igual calibre que se encontraron en
+el Parque: había que prevenirse<a name="FNanchor_378_378" id="FNanchor_378_378"></a><a href="#Footnote_378_378" class="fnanchor">[378]</a> contra un posible bombardeo de la
+escuadra, y también separarse para batir en brecha a Beresford, que
+parecía dispuesto a encerrar su defensa<a name="page_156" id="page_156"></a> en la Plaza Mayor. El efecto
+moral de este primer triunfo se hizo visible el mismo día; acudieron a
+engrosar las fuerzas regulares o tomar órdenes muchos jóvenes patricios
+y hombres del pueblo, algunos de los cuales se preparaban antes a una
+lucha de guerrilleros. A mediodía, para probar los cañones recientemente
+montados,<a name="page_157" id="page_157"></a> Liniers en persona apuntó sucesivamente a una lancha cañonera
+y a una fragata enemigas, con tan raro acierto que, después de dar en el
+casco de la primera, cortó con el segundo tiro la pena de su mesana,
+donde tremolaba la bandera británica, que cayó al agua. Túvose el hecho
+por un pronóstico feliz.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_156x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_156x_sml.jpg" width="212" height="225" alt="BUENOS AIRES Y SUS CONTORNOS (Map)" /></a>
+</p>
+
+<p>Al amanecer frío y brumoso del día 14 se tocó generala, y, después de
+revistar las tropas, Liniers tomó sus últimas disposiciones para el
+ataque de la plaza. Dividió en tres columnas su ejército, reducido en
+número, pero exuberante de entusiasmo y de confianza en la victoria. La
+columna de la izquierda, al mando de Liniers, entraría por la calle de
+la Merced; la del centro enfilaría por la calle de la Catedral, en tanto
+que la de la derecha seguiría la calle del Correo hasta el centro, para
+allí dividirse y ocupar las cuadras del Oeste y del Sur inmediatas a la
+Plaza Mayor. La artillería debía preparar el avance, barriendo el camino
+y haciendo replegar al enemigo. El ataque general se había fijado para
+las doce del día; pero un incidente lo precipitó. Destacados en
+avanzada, un cuerpo de marineros y otro de miñones se habían deslizado
+por las aceras, rasando las casas a favor de la neblina, hasta llegar a
+dos cuadras de la plaza y encantonarse en algunos edificios, desde donde
+rompieron el fuego sobre las partidas enemigas. Habiendo salido a
+contenerlos y desalojarlos una columna<a name="page_158" id="page_158"></a> inglesa, nuestros impetuosos
+exploradores se replegaron en guerrilla y avanzaron resueltamente. Eran
+las nueve de la mañana; los imprudentes voluntarios pedían refuerzos y
+municiones, no<a name="FNanchor_379_379" id="FNanchor_379_379"></a><a href="#Footnote_379_379" class="fnanchor">[379]</a> resolviéndose a abandonar el terreno conquistado.
+Las tropas enardecidas por la fusilería, querían marchar al fuego....
+Entonces Liniers modificó rápidamente su plan anterior: lanzó la
+caballería de milicias de la Colonia y los dragones de Buenos Aires con
+artillería volante por la calle del Santo Cristo, en tanto que se movía
+penosamente la reserva con sus cañones de batir, y él mismo se
+adelantaba por la de la Merced, situándose en la plazoleta de la
+iglesia. La refriega se hizo general.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_158x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_158x_sml.jpg" width="139" height="66" alt="Avance de los Ingleses sobre Buenos Aires
+
+Navarro y Lamarca, Historia general de América" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Avance de los Ingleses sobre Buenos Aires<br />
+<span class="caption2">(Navarro y Lamarca, Historia general de América)</span></span>
+</p>
+
+<p><a name="page_159" id="page_159"></a></p>
+
+<p>El brío de las tropas suplió la desbaratada estrategia; el vecindario
+arrastró los cañones sin caballos: todo el plan se reducía ahora, para
+cada jefe de cuerpo, compañía o pelotón, a desalojar al enemigo que
+tuviera al frente, hasta desembocar en la Plaza Mayor.</p>
+
+<p>Los ingleses, acantonados en los altos del Cabildo, la azotea de la
+Recova, el pórtico de la Catedral, tenían que hacer frente a los
+combinados ataques de seis columnas convergentes. Cedieron primero los
+de la Catedral; los del Cabildo, acometidos por el Sur y por el Norte,
+se replegaron sobre la Recova, ya batida por la metralla de Liniers, y
+desde cuyo arco Beresford dirigía la defensa. Aquí se concentró el
+combate y comenzó a diseñarse el triunfo.</p>
+
+<p>Atacada por todos lados, la posición inglesa hacíase insostenible. Casi
+al mismo tiempo los dos generales enemigos, Beresford y Liniers, vieron
+caer a su lado sus respectivos ayudantes. Liniers, atravesado el
+uniforme por tres balazos, se dirigía hacia la plaza. En el momento en
+que Beresford, convencido de que era imposible la resistencia, daba la
+señal de retirada cruzando su espada sobre el brazo izquierdo, la
+diezmada división inglesa se replegó hacia la Fortaleza, siendo su
+general el último que ocupó el puente levadizo. El pueblo, victorioso,
+hizo irrupción en la plazoleta del Fuerte, dominando con sus clamores el
+ruido de la fusilería y batiendo sus murallones<a name="page_160" id="page_160"></a> con sus oleadas
+enfurecidas. Trajéronse escalas para emprender el asalto como si fuera
+un abordaje; pero entonces apareció Beresford, espada en mano, por el
+ángulo Nordeste del parapeto, y se izó bandera parlamentaria. Con todo,
+el humo y la distancia impedían divisarla y no cesó el fuego de los
+asaltantes. Al pie de la muralla, el comandante Mordeille, que contenía
+difícilmente a sus hombres, cruzaba un diálogo en francés con Beresford.
+Preguntando éste “si su vida corría peligroâ€, el otro contestó que
+estaba salvada con<a name="FNanchor_380_380" id="FNanchor_380_380"></a><a href="#Footnote_380_380" class="fnanchor">[380]</a> rendirse a discreción. El general arrojó su
+espada al pie de la muralla, pero Mordeille se la devolvió por medio de
+pañuelos atados; al mismo tiempo se izó en el bastión una bandera
+española suministrada por un marinero; y de repente cesó el fuego,
+alzando el pueblo una inmensa aclamación.<a name="page_161" id="page_161"></a></p>
+
+<h2><a name="EL_NEGRO_FALUCHO" id="EL_NEGRO_FALUCHO"></a>EL NEGRO FALUCHO<br /><br />
+<span class="smcap">Bartolomé Mitre</span></h2>
+
+<p>En la noche del 3 de febrero, subsiguiente a la sublevación, hallábase
+de centinela en el torreón del Real Felipe un soldado negro del
+regimiento del Río de la Plata, conocido con el nombre de guerra de
+<i>Falucho</i>.</p>
+
+<p>Era Falucho un soldado valiente, muy conocido por la exaltación de su
+patriotismo y, sobre todo, por su entusiasmo por cuanto pertenecía a
+Buenos Aires. Como uno de tantos que se hallaban en igual caso, había
+sido envuelto en la sublevación, que hasta aquel momento no tenía más
+carácter que el de un motín de cuartel.</p>
+
+<p>Mientras que aquel oscuro centinela velaba en el alto torreón del
+castillo, donde se elevaba el asta en que hacía pocas horas flameaba el
+pabellón argentino, Casariego decidía a los sublevados a enarbolar el
+estandarte español en la oscuridad de la noche, antes que se
+arrepintiesen de su resolución.</p>
+
+<p>Sacada la bandera española de la sala de armas donde se hallaba rendida
+y prisionera, fué llevada en triunfo hasta el baluarte de Casas-Matas,
+donde<a name="page_162" id="page_162"></a> debía ser enarbolada primeramente, afirmándola<a name="FNanchor_381_381" id="FNanchor_381_381"></a><a href="#Footnote_381_381" class="fnanchor">[381]</a> con una salva
+general de todos los castillos.</p>
+
+<p>Faltaba poco para amanecer, y los primeros resplandores de la aurora
+iluminaban el horizonte.</p>
+
+<p>En aquel momento se presentaron ante el negro Falucho los que debían
+enarbolar el estandarte, contra el que combatían desde catorce años.</p>
+
+<p>A su vista, el noble soldado, comprendiendo su humillación, se arrojó al
+suelo y se puso a llorar amargamente, prorrumpiendo en sollozos.</p>
+
+<p>Los encargados de cumplir lo ordenado por Moyano, admirados de aquella
+manifestación de dolor, que acaso interpretaron como un movimiento de
+entusiasmo, ordenaron a Falucho que presentase el arma al pabellón del
+rey que se iba a enarbolar.</p>
+
+<p>&mdash;Yo no puedo hacer honores a la bandera contra la que he peleado
+siempre,&mdash;contestó Falucho con melancólica energía, apoderándose
+nuevamente del fusil que había dejado caer.</p>
+
+<p>&mdash;¡Revolucionario! ¡Revolucionario!&mdash;gritaron varios a un mismo tiempo.</p>
+
+<p>&mdash;¡Malo es ser revolucionario, pero peor es ser traidor!&mdash;exclamó
+Falucho con el laconismo de un héroe de la antigüedad; y tomando su
+fusil por el cañón, lo hizo pedazos contra el asta, entregándose
+nuevamente al más acerbo dolor.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_163x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_163x_sml.jpg" width="137" height="190" alt="Estatua al Negro Falucho en Buenos Aires
+
+Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Estatua al Negro Falucho en Buenos Aires<br />
+<span class="caption2">(Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas)</span></span>
+</p>
+
+<p>Los ejecutores de la traición, apoderándose inmediatamente de Falucho,
+le intimaron que iba a<a name="page_163" id="page_163"></a><a name="page_164" id="page_164"></a> morir, y haciéndole arrodillar en la muralla
+que daba frente al mar, cuatro tiradores le abocaron sus armas al pecho
+y a la cabeza. Todo era silencio, y las sombras flotantes de la noche
+aun no se habían disipado. En aquel momento brilló el fuego de cuatro
+fusiles; se oyó una sorda detonación; resonó un grito de <i>¡Viva Buenos
+Aires!</i> y luego, entre una nube de humo, se sintió el ruido sordo de un
+cuerpo que caía al suelo. Era el cuerpo ensangrentado de Falucho, que
+caía gritando <i>¡Viva Buenos Aires!</i> ¡Feliz el pueblo que tales
+sentimientos puede inspirar al corazón de un soldado tosco y oscuro!</p>
+
+<p>Así murió Falucho, como un guerrero digno de la República de Esparta,
+enseñando cómo se muere por sus principios y cómo se protesta bajo el
+imperio de la fuerza. Para enarbolar la bandera española en los muros
+del Callao, fué necesario<a name="FNanchor_382_382" id="FNanchor_382_382"></a><a href="#Footnote_382_382" class="fnanchor">[382]</a> pasar por encima de su cadáver; se
+enarboló al fin, pero salpicada con su sangre generosa; y aun tremolando
+orgullosamente en lo alto del baluarte, el valiente grito de <i>¡Viva
+Buenos Aires!</i> fué la noble protesta del mártir contra la traición de
+sus compañeros. Esa protesta fué sofocada por el estruendo de la
+artillería en todos los baluartes del Callao.</p>
+
+<p>Falucho era nacido en Buenos Aires, y su nombre<a name="FNanchor_383_383" id="FNanchor_383_383"></a><a href="#Footnote_383_383" class="fnanchor">[383]</a> verdadero era
+Antonio Ruiz. ¡Pocos generales<a name="page_165" id="page_165"></a> han hecho tanto por la gloria como ese
+humilde y oscuro soldado, que no tuvo sepulcro, que no ha tenido una
+corona de laurel, y que recién hoy tiene un recuerdo en la historia de
+su patria!<a name="FNanchor_384_384" id="FNanchor_384_384"></a><a href="#Footnote_384_384" class="fnanchor">[384]</a></p>
+
+<p>El martirio de Falucho no fué estéril. Pocos días después se sublevaron
+en la Tablada de Lurín<a name="FNanchor_385_385" id="FNanchor_385_385"></a><a href="#Footnote_385_385" class="fnanchor">[385]</a> dos escuadrones del regimiento de granaderos
+a caballo, y deponiendo a sus jefes y oficiales, marcharon a
+incorporarse a los sublevados del Callao. A la distancia vieron flotar
+el pabellón español en las murallas. A su vista, una parte de los
+granaderos, que ignoraban que los sublevados hubiesen proclamado al Rey,
+volvieron avergonzados sobre sus pasos, como si la terrible sombra de
+Falucho les enseñase el camino del honor. Sólo los más comprometidos
+persistieron en su primera resolución, y volvieron sus armas contra sus
+antiguos compañeros, quedando así disuelto por el motín y la traición el
+memorable ejército de los Andes, libertador del Chile y del Perú.<a name="page_166" id="page_166"></a></p>
+
+<h2><a name="LA_ABDICACION_DE_SAN_MARTIN" id="LA_ABDICACION_DE_SAN_MARTIN"></a>LA ABDICACIÓN DE SAN MARTÃN<br /><br />
+<span class="smcap">Bartolomé Mitre</span></h2>
+
+<p>Se ha dicho con verdad que sólo dos grandes figuras de los tiempos
+modernos bajaron tranquilas de la cima de la grandeza, Wáshington y San
+Martín, porque ellos no fueron ni poder, ni ambición, ni partidos, ni
+odios, ni gloria egoísta, sino una misión que debía concluir en un día
+irrevocable, en medio de la propia existencia.</p>
+
+<p>Wáshington no abdicó. Al colgar su espada después del triunfo, y
+entregar el poder público en manos de un pueblo libre, afirmó la corona
+cívica sobre sus sienes, siguió sin violencia el ancho camino que le
+estaba trazado, y alumbrado por astros propicios, se extinguió en el
+reposo con la angélica serenidad de los ángeles tutelares.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_167x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_167x_sml.jpg" width="137" height="191" alt="Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas
+
+Bartolomé Mitre" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Bartolomé Mitre<br />
+<span class="caption2">(Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas)</span></span>
+</p>
+
+<p>San Martín abdicó en medio de la lucha, antes de completar su obra, no
+por su voluntad, como él lo dijo en su despedida y como se ha creído por
+mucho tiempo, sino forzado por la lógica de su destino y obedeciendo a
+las inspiraciones del bien; y en haberlo reconocido en tiempo bajo los
+auspicios de la razón serena, consiste la grande moral<a name="page_167" id="page_167"></a><a name="page_168" id="page_168"></a> de su
+sacrificio. Buscó su camino en medio de la tempestad en que su alma se
+agitaba, y lo encontró; y tuvo previsión, abnegación, y fortaleza para
+seguirla, y por eso el sacrificio no fué estéril.</p>
+
+<p>El Perú había sido libertado por un puñado de cuatro mil hombres (dos
+mil argentinos y dos mil chilenos) contra veintitrés mil soldados, que
+mantenían en alto los pendones del rey de España en toda la extensión
+del continente americano. San Martín, sosteniendo en sus brazos
+robustos, como muy bien se ha dicho, el cadáver de su pequeño ejército
+diezmado por la peste y los combates, había declarado la independencia
+del<a name="FNanchor_386_386" id="FNanchor_386_386"></a><a href="#Footnote_386_386" class="fnanchor">[386]</a> Perú.</p>
+
+<p>Esta grande empresa, realizada con tan pobres medios, con tanta economía
+de fuerzas y de sangre, y tan fecundos resultados, se caracteriza
+como<a name="FNanchor_387_387" id="FNanchor_387_387"></a><a href="#Footnote_387_387" class="fnanchor">[387]</a> profunda combinación política y militar, en que circunscribió
+la lucha de la independencia americana a un punto estratégico; en que
+forzó el último baluarte de la dominación española en Sud-América; en
+que hirió el poder colonial en el corazón, con la espada de Chacabuco y
+Maipo; en que<a name="FNanchor_388_388" id="FNanchor_388_388"></a><a href="#Footnote_388_388" class="fnanchor">[388]</a><a name="page_169" id="page_169"></a><a name="page_170" id="page_170"></a> encerró en un palenque sin salida a los últimos
+ejércitos españoles y realistas, dentro del cual debía decidirse por un
+supremo y definitivo combate a muerte, la causa de la emancipación de un
+mundo.<a name="FNanchor_389_389" id="FNanchor_389_389"></a><a href="#Footnote_389_389" class="fnanchor">[389]</a></p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_169x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_169x_sml.jpg" width="191" height="133" alt="Estatua Ecuestre del General San Martín, Plaza San
+Martín, Buenos Aires" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Estatua Ecuestre del General San Martín, Plaza San
+Martín, Buenos Aires</span>
+</p>
+
+<p>Desde ese momento, el triunfo de la causa de la independencia americana
+dejó de ser un problema militar y político: fué simplemente cuestión de
+más esfuerzos y de más tiempo.</p>
+
+<p>Desde ese día, el sol al levantarse sobre el hemisferio de Colón, no
+alumbró más esclavos que los que aún continuaban aherrojados bajo las
+plantas de los últimos ejércitos realistas, atrincherados en las
+montañas del Perú.</p>
+
+<p>Pero, para alcanzar la victoria definitiva, era necesario que el mismo
+Perú, hondamente revolucionado, pusiese sobre las armas diez mil
+soldados más, y el Perú no podía ponerlos. Chile no podía repetir el
+supremo esfuerzo que había hecho, para remontar sus tropas
+expedicionarias. La República Argentina, política y socialmente
+disuelta, al mismo tiempo que sus hijos ausentes emancipaban lejanos
+pueblos, no podía enviar nuevos contingentes a su ejército libertador de
+los Andes.</p>
+
+<p>Mientras tanto, las legiones triunfantes de Bolívar,<a name="FNanchor_390_390" id="FNanchor_390_390"></a><a href="#Footnote_390_390" class="fnanchor">[390]</a> que desde las
+bocas del Orinoco habían cruzado<a name="page_171" id="page_171"></a> de mar a mar el continente, se
+encontraban con las de San Martín, que desde el Plata habían cruzado al
+Pacífico, dominándolo; y bajo la línea ardiente del ecuador y al pie del
+Chimborazo, se<a name="FNanchor_391_391" id="FNanchor_391_391"></a><a href="#Footnote_391_391" class="fnanchor">[391]</a> saludaban las banderas independientes de las
+Provincias Unidas del Río de la Plata, de Chile, del Perú, y de
+Colombia, sellando la alianza continental con una nueva victoria
+alumbrada por los fuegos volcánicos del Pichincha.<a name="FNanchor_392_392" id="FNanchor_392_392"></a><a href="#Footnote_392_392" class="fnanchor">[392]</a></p>
+
+<p>En tal situación, Colombia era el árbitro de los destinos del Nuevo
+Mundo, y en manos del Libertador Bolívar estaba la masa hercúlea que
+debía dar el golpe final, en el supremo y definitivo combate que iba a
+librarse en el Perú.</p>
+
+<p>Para concentrar este supremo esfuerzo, los dos grandes libertadores se
+encontraron en aquel punto céntrico del mundo en que sus soldados habían
+fraternizado. Sus miradas se cruzaron como dos relámpagos en la región
+tempestuosa de las nubes, sus brazos se unieron, pero sus almas no se
+confundieron, porque comprendieron, que aunque<a name="page_172" id="page_172"></a> profesaban una misma
+religión, no pertenecían a la misma raza moral.</p>
+
+<p>Bolívar era el genio de la ambición delirante, con el temple férreo de
+los varones fuertes, con el corazón lleno de pasiones sin freno, con la
+cabeza poblada de flotantes sueños políticos, sediento de gloria, de
+poder, de esplendor, de estrépito, que<a name="FNanchor_393_393" id="FNanchor_393_393"></a><a href="#Footnote_393_393" class="fnanchor">[393]</a> acaudillando heroicamente
+una gran causa, todo<a name="FNanchor_394_394" id="FNanchor_394_394"></a><a href="#Footnote_394_394" class="fnanchor">[394]</a> lo refería a su personalidad invasora y
+absorbente. El mismo se ha retratado así, prorrumpiendo en uno de sus
+teatrales simulacros de renuncia del mando supremo: “Salvadme de mí
+mismo, porque la espada que libertó a Colombia no es la balanza de
+Astrea.â€<a name="FNanchor_395_395" id="FNanchor_395_395"></a><a href="#Footnote_395_395" class="fnanchor">[395]</a></p>
+
+<p>San Martín era el vaso opaco de la Escritura,<a name="FNanchor_396_396" id="FNanchor_396_396"></a><a href="#Footnote_396_396" class="fnanchor">[396]</a> que escondía la luz
+en el interior del alma: el héroe impersonal que tenía la ambición
+honrada del bien común, por todos los medios, por todos los caminos, y
+con todos los hombres de buena voluntad, según él mismo se ha definido
+con estas sencillas palabras: “Un americano, republicano por principios,
+que sacrifica sus propias inclinaciones por el bien de su suelo.<a name="page_173" id="page_173"></a>â€</p>
+
+<p>Por eso los dos murieron en el ostracismo. El uno en su edad viril,
+precipitado de lo alto, con las entrañas devoradas por el buitre de su
+inextinguible ambición personal, llorando hasta sus últimos momentos el
+poder perdido.<a name="FNanchor_397_397" id="FNanchor_397_397"></a><a href="#Footnote_397_397" class="fnanchor">[397]</a> El otro descendió sereno y resignado la pendiente
+del valle de la vida, con la estoica satisfacción del deber cumplido,
+guardando en su ancianidad el secreto roedor de sus tristezas, como en
+los heroicos días de su épica carrera había guardado el sigilo pavoroso
+de sus concepciones militares.</p>
+
+<p>Estas dos naturalezas opuestas y compactas, fuerte la una<a name="FNanchor_398_398" id="FNanchor_398_398"></a><a href="#Footnote_398_398" class="fnanchor">[398]</a> por sus
+defectos en el choque, y la otra por<a name="FNanchor_399_399" id="FNanchor_399_399"></a><a href="#Footnote_399_399" class="fnanchor">[399]</a> sus calidades en la
+resistencia, se midieron como dos gigantes al abrazarse, y se penetraron
+mutuamente. San Martín fué vencido por el egoísmo de Bolívar; pero San
+Martín venció a su rival en gloria, mostrándose moralmente más grande
+que él.</p>
+
+<p>El Libertador de Colombia alcanzará más triunfos, cosechará más laureles
+y merecerá más la admiración de la historia por su gloriosa epopeya
+terminada.</p>
+
+<p>El Libertador argentino, venciendo las más arduas dificultades,
+preparando el camino y venciéndose a sí mismo, merecerá en los tiempos
+la simpatía etérea de las almas bien equilibradas.<a name="page_174" id="page_174"></a></p>
+
+<p>San Martín, con su alto buen sentido, dándose cuenta clara de la
+situación y de sus deberes para con ella, se inmoló en aras de una
+ambición implacable, que era una fuerza eficiente, y cuya dilatación
+fatal era indispensable al triunfo de su causa.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_174x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_174x_sml.jpg" width="136" height="119" alt="San Martín y Bolívar en Guayaquil
+
+Navarro y Lamarca, Historia general de América" /></a>
+<br />
+<span class="caption">San Martín y Bolívar en Guayaquil<br />
+<span class="caption2">(Navarro y Lamarca, Historia general de América)</span></span>
+</p>
+
+<p>Los realistas conservaban aún diez y nueve mil hombres en las montañas
+del Perú. San Martín apenas contaba con ocho mil quinientos, y
+necesitaba<a name="page_175" id="page_175"></a> forjar nuevos rayos para continuar la lucha. Bolívar, al
+frente del victorioso ejército de Colombia, tenía en sus manos el rayo,
+que a uno de sus gestos podía fulminar las últimas reliquias del poder
+español en América; pero a condición de compartir con nadie su gloria
+olímpica.</p>
+
+<p>Ante esta solemne espectativa, San Martín reconoció el temple de sus
+armas de combate, y vió: que el Perú flaqueaba, que su opinión<a name="FNanchor_400_400" id="FNanchor_400_400"></a><a href="#Footnote_400_400" class="fnanchor">[400]</a>
+pública estaba sublevada, que su ejército no tenía<a name="FNanchor_401_401" id="FNanchor_401_401"></a><a href="#Footnote_401_401" class="fnanchor">[401]</a> ya el acerado
+temple de Chacabuco y Maipo, y que no podría dominar estos elementos
+rebeldes sino haciéndose tirano.&mdash;Interrogó al porvenir, y previendo que
+en un término fatal su gran personalidad se chocaría con la de Bolívar,
+dando quizás un escándalo al mundo, y retardando de todos modos el
+triunfo de la América con mayores sacrificios para ella, prefirió
+eliminarse como obstáculo.&mdash;Sondeó su conciencia, comprendió que no era
+como Macabeo el caudillo de su propia patria,<a name="FNanchor_402_402" id="FNanchor_402_402"></a><a href="#Footnote_402_402" class="fnanchor">[402]</a> y reconociéndose sin
+voluntad para ser tirano y sin poder moral y material para continuar la
+lucha con fuerzas eficientes, abdicó a Bolívar la<a name="page_176" id="page_176"></a> espada de Chacabuco y
+Maipo, después que se convenció de que su ofrecimiento de servir no
+sería aceptado.</p>
+
+<p>Tal es el significado histórico y el sentido moral de la abdicación de
+San Martín.<a name="page_177" id="page_177"></a></p>
+
+<h2><a name="EL_GENERAL_BELGRANO" id="EL_GENERAL_BELGRANO"></a>EL GENERAL BELGRANO<br /><br />
+<span class="smcap">Bartolomé Mitre</span></h2>
+
+<p>Belgrano es una de las más simpáticas ilustraciones argentinas, y una de
+las glorias más puras de la América, no sólo por sus memorables
+servicios a la causa de la independencia y de la libertad, sino también,
+y muy principalmente, por la elevación moral de su carácter y por la
+austeridad de sus principios democráticos.</p>
+
+<p>Su gloria es un patrimonio nacional, y pretender arrancar a su corona
+cívica una sola de sus hojas, sin justificar el derecho con que tal
+despojo se haga, sería defraudar al pueblo de su propiedad legítima.</p>
+
+<p>Belgrano no ha sido un genio político del vuelo de Moreno, ni un genio
+militar de la altura de San<a name="FNanchor_403_403" id="FNanchor_403_403"></a><a href="#Footnote_403_403" class="fnanchor">[403]</a> Martín, con quienes comparte la gloria
+de haber sido, a la par del primero, uno de los fundadores de la
+democracia argentina, y con el segundo, el héroe y el fundador de la
+independencia.</p>
+
+<p>Fué un gran ciudadano y un verdadero héroe republicano, y ésa es su
+gloria.<a name="page_178" id="page_178"></a></p>
+
+<p>El general Belgrano ha ejercido dos clases de autoridad en el mundo:
+exigía de sus subordinados una obediencia religiosa al cumplimiento del
+deber, y una exactitud casi igual a la que se exige a una orden
+monástica, siendo inflexible en el castigo de los delincuentes.</p>
+
+<p>Estas cualidades de mando han formado escuela. El general La Paz, que lo
+criticó por ellas, mandaba sin embargo sus ejércitos a la manera de
+Belgrano, y no por eso ha sido calificado de déspota.</p>
+
+<p>El mando militar tiene en sí mismo algo de despótico, porque es
+personal, sólo tiene por límite la responsabilidad moral del que lo
+ejerce y el sentimiento de la justicia y de la dignidad humana. Si el
+carácter de Belgrano hubiera sido despótico, se habría manifestado en el
+ejercicio de ese mando casi absoluto, que las exigencias de la
+revolución y el peligro común hacían que fuese más tirante que en las
+condiciones de la vida ordinaria; y sin embargo, es sabido que Belgrano
+fué siempre justo a la vez que severo en el ejercicio tranquilo de su
+autoridad; que jamás abusó de ella, ni fué cruel ni voluntarioso, y
+todos cuantos militaron<a name="FNanchor_404_404" id="FNanchor_404_404"></a><a href="#Footnote_404_404" class="fnanchor">[404]</a> bajo sus órdenes, le guardaron por toda la
+vida, estimación, respeto y amor.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_179x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_179x_sml.jpg" width="136" height="189" alt="Manuel Belgrano
+
+Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Manuel Belgrano<br />
+<span class="caption2">(Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas)</span></span>
+</p>
+
+<p>Como autoridad política en los territorios donde hizo la guerra,
+responde en su favor el amor, el respeto, la confianza que supo inspirar
+a los pueblos,<a name="page_179" id="page_179"></a><a name="page_180" id="page_180"></a> y que se conserva hasta hoy aún en los hijos de los
+indios a quienes trató justiciera y paternalmente en Misiones<a name="FNanchor_405_405" id="FNanchor_405_405"></a><a href="#Footnote_405_405" class="fnanchor">[405]</a> y en
+las montañas del Alto Perú.<a name="FNanchor_406_406" id="FNanchor_406_406"></a><a href="#Footnote_406_406" class="fnanchor">[406]</a></p>
+
+<p>Belgrano no era un demócrata a la manera de Artigas<a name="FNanchor_407_407" id="FNanchor_407_407"></a><a href="#Footnote_407_407" class="fnanchor">[407]</a> y de
+Güemes,<a name="FNanchor_408_408" id="FNanchor_408_408"></a><a href="#Footnote_408_408" class="fnanchor">[408]</a> expresiones exageradas de la democracia en una época de
+revolución: era un demócrata de la escuela de Wáshington y de Franklin,
+cuyos principios profesó toda su vida.</p>
+
+<p>Lo prueba su anhelo por la instrucción de las masas, atestiguado por los
+establecimientos de educación que fundó antes y después de la
+revolución; su respeto a la igualdad humana, manifestado hasta en su
+conducta con los indios de Misiones y del Alto Perú; su amor a la
+libertad del pueblo a que consagró su vida y sus afanes; su empeño
+constante por que la revolución se constituyera sobre la base de un
+poder deliberante<a name="page_181" id="page_181"></a> emanado directamente del pueblo, como lo demuestra su
+correspondencia con Rivadavia; su respeto<a name="FNanchor_409_409" id="FNanchor_409_409"></a><a href="#Footnote_409_409" class="fnanchor">[409]</a> a la ley y a las
+autoridades constituídas, y más que todo, su abnegación, su desinterés y
+su modestia en presencia de los altos intereses públicos.</p>
+
+<p>Por eso el general Belgrano es el ideal del demócrata. Ningún argentino
+ha merecido mejor que él este nombre, y negárselo, sería querer privar a
+su patria de uno de los más hermosos y acabados modelos que en tal
+sentido se pueden presentar<a name="FNanchor_410_410" id="FNanchor_410_410"></a><a href="#Footnote_410_410" class="fnanchor">[410]</a> como ejemplo digno de admirarse y de
+imitarse.</p>
+
+<p>Belgrano y San Martín, los dos verdaderos grandes hombres de la historia
+revolucionaria argentina, pueden llamarse padres y autores de la
+independencia de su país, teniendo de común, que los dos fueron hombres
+de orden, ajenos a los partidos secundarios de la revolución, que nunca
+pertenecieron sino al gran partido de la patria, ni tuvieron más pasión
+que la de la independencia, la de la libertad americana, cuyo
+sentimiento<a name="FNanchor_411_411" id="FNanchor_411_411"></a><a href="#Footnote_411_411" class="fnanchor">[411]</a> inocularon profundamente en el corazón de los pueblos y
+ejércitos que dirigieron.<a name="page_182" id="page_182"></a></p>
+
+<p>San Martín en las provincias de Cuyo, y Belgrano<a name="FNanchor_412_412" id="FNanchor_412_412"></a><a href="#Footnote_412_412" class="fnanchor">[412]</a> en las del Norte,
+levantando el espíritu<a name="FNanchor_413_413" id="FNanchor_413_413"></a><a href="#Footnote_413_413" class="fnanchor">[413]</a> público en ellas, conquistando el amor y la
+confianza de las poblaciones, consiguiendo que los ciudadanos acudiesen
+voluntariamente y con entusiasmo a sus banderas, dispuestos a la lucha y
+al sacrificio, haciendo concurrir hasta las mujeres a la defensa de la
+causa común, prueban que tanto el uno como el otro eran verdaderos
+hombres de revolución, que si bien no se cuidaban de <i>encabezar</i><a name="FNanchor_414_414" id="FNanchor_414_414"></a><a href="#Footnote_414_414" class="fnanchor">[414]</a>
+<i>partidos</i>, sabían como se mueve a las democracias <i>encabezando una
+causa popular</i>.</p>
+
+<p>El general Belgrano, recibiendo el mando del ejército desorganizado de
+dos derrotas, haciendo<a name="FNanchor_415_415" id="FNanchor_415_415"></a><a href="#Footnote_415_415" class="fnanchor">[415]</a> la guerra en medio de pueblos decaídos o
+descontentos en parte como lo hemos probado ya, obteniendo una victoria
+en una retirada desigual, haciendo por último pie firme<a name="FNanchor_416_416" id="FNanchor_416_416"></a><a href="#Footnote_416_416" class="fnanchor">[416]</a> en Tucumán,
+llevando<a name="page_183" id="page_183"></a> a su población al campo de batalla, y predisponiendo a la
+provincia de Salta a hacer los sacrificios más sublimes de que es capaz
+el patriotismo, nos enseña cómo los verdaderos demócratas encabezan, no
+los partidos, sino los grandes movimientos de la opinión que deciden del
+destino de los pueblos.<a name="page_184" id="page_184"></a></p>
+
+<h2><a name="EL_GENERAL_LAS_HERAS" id="EL_GENERAL_LAS_HERAS"></a>EL GENERAL LAS HERAS<br /><br />
+<span class="smcap">Bartolomé Mitre</span></h2>
+
+<p>(<span class="smcap">Title</span>: <b>Las Heras</b> (Juan Gregorio de, 1780-1866), Argentine patriot and
+general who distinguished himself in the Chilean campaign under San
+Martín. At Cancha Rayada (1818) where the troops of San Martín suffered
+a reverse, it was Las Heras who saved the day by his masterly retreat
+and coolness in the general confusion.)</p>
+
+<p>Hay héroes de circunstancias que ocupan y abandonan bulliciosamente la
+escena de la historia; héroes que a veces aparecen grandes a los ojos de
+sus contemporáneos más bien por el medio en que viven y los accesorios
+que los rodean, que por sus propias cualidades y por sus propias
+acciones.</p>
+
+<p>Éstos son los héroes teatrales de la historia.</p>
+
+<p>Ellos necesitan para brillar de las luces artificiales de la popularidad
+pasajera. Sólo se estimulan con los aplausos de la calle y de la plaza
+pública. Para ellos no hay elocuencia posible sino en lo alto de la
+tribuna y en medio de una pomposa decoración, ni heroísmo sino en
+presencia de millares de testigos. Esclavos de ajenas pasiones y de su
+propia vanidad, sólo conciben la gloria de un carro triunfal arrastrado
+por adoradores, y prefieren una corona de cartón dorado con<a name="page_185" id="page_185"></a> tal que
+todos la tomen por oro de buena ley, a la inmortal corona de laurel
+sagrado que sólo resplandece en la obscuridad de la tumba. Hambrientos
+de vanagloria, ebrios de aplausos, enfermos de celos y de vanidad
+pueril, el aplauso de la propia conciencia no llega a sus oídos; la
+verdadera gloria no les satisface, el silencio los anonada, la soledad
+los hace creerse muertos, y el retiro es para ellos como el vacío de la
+máquina<a name="FNanchor_417_417" id="FNanchor_417_417"></a><a href="#Footnote_417_417" class="fnanchor">[417]</a> neumática que apaga los oídos.</p>
+
+<p>Sobre la tumba de éstos no se escribió nunca el sublime epitafio de
+Esparta: “Murieron en la creencia de que la felicidad no consiste ni en
+vivir ni en morir, sino en saber hacer gloriosamente lo uno y lo otro.â€</p>
+
+<p>Los hombres grandes por sí mismos, que no trafican con la gloria, para
+quienes el mando es un deber, la lucha una noble tarea, y el sacrificio
+una verdadera religión; los que al abandonar el teatro de la vida
+pública no tienen que despojarse a su puerta de las alas prestadas de un
+día, y queman aceite de su propia vida en la lámpara de sus vigilias,
+ésos viven en paz y conversan familiarmente con el genio de la soledad,
+el silencio serena su alma agitada por las tempestades populares. A esos
+hombres sienta bien el modesto retiro en que pueden ser estudiados y
+estimados por lo que en<a name="page_186" id="page_186"></a> sí valen, despertando la admiración o la
+simpatía por cualidades superiores a los ingeniosos prestigios de la
+prosperidad.</p>
+
+<p>Tales o semejantes reflexiones a éstas hacía en una hermosa y apacible
+tarde de verano del año 1848, atravesando la magnífica alameda de
+Santiago de Chile, y dirigiéndome a uno de los barrios más apartados de
+la ciudad, donde vivía y vive aún el general D. Juan Gregorio de Las
+Heras, capitán ilustre y libertador de tres Repúblicas,<a name="FNanchor_418_418" id="FNanchor_418_418"></a><a href="#Footnote_418_418" class="fnanchor">[418]</a> republicano
+sencillo y desinteresado, que siendo uno de los héroes más notables de
+la epopeya de la independencia americana, vivía tranquilo en el retiro,
+sin espada, sin poder y sin fortuna.</p>
+
+<p>Iba a pagarle la visita que infaliblemente hace este soldado lleno de
+cortesía a todo argentino que llega a aquel país: y al hacerlo era
+arrastrado por algo más que un deber social, pues admirador de sus
+servicios y virtudes, había encontrado en él un héroe según mi ideal, y
+un hombre según mi evangelio.</p>
+
+<p>Al dirigirme a su casa, podía contemplar a la distancia las nevadas
+cordilleras de los Andes, a cuyo pie está el memorable campo de
+Chacabuco; y mi vista se perdía en la vasta llanura del valle de Maipú y
+los caminos que desde él conducen al Sur de Chile, donde Las Heras,
+siguiendo las huellas<a name="page_187" id="page_187"></a><a name="page_188" id="page_188"></a> de San Martín, se había ilustrado en grandes
+batallas y combates.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_187x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_187x_sml.jpg" width="139" height="189" alt="Juan Gregorio de Las Heras
+
+Navarro y Lamarca, Historia general de América" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Juan Gregorio de Las Heras<br />
+<span class="caption2">(Navarro y Lamarca, Historia general de América)</span></span>
+</p>
+
+<p>Lleno de estas ideas, de esos recuerdos y de este espectáculo grandioso,
+llegué a su antigua casa de familia, cuya arquitectura pertenece a la
+época colonial. Era singular que quien más había contribuído a destruir
+aquel régimen con su espada, hubiese encontrado en medio de tantas
+ruinas como hizo en ella, un viejo techo con el sello de la<a name="FNanchor_419_419" id="FNanchor_419_419"></a><a href="#Footnote_419_419" class="fnanchor">[419]</a>
+dominación española, donde abrigar su cabeza en el invierno de la
+vida....</p>
+
+<p>Es el Bayardo de la República Argentina, el<a name="FNanchor_420_420" id="FNanchor_420_420"></a><a href="#Footnote_420_420" class="fnanchor">[420]</a> militar sin miedo y sin
+reproche, decano del ejército argentino por su edad, por sus servicios y
+por sus elevadas cualidades morales.</p>
+
+<p>En su avanzada edad y a pesar de las dolencias que le aquejaban,
+conservaba aún cuando le vi por la última vez en Chile, en 1850, toda la
+arrogancia del soldado, y el reflejo de la belleza varonil de sus
+heroicos años. Su talla es alta y erguida, su ojo negro, profundo y
+chispeante, respira la firmeza y la bondad, y en sus maneras se nota
+algo de la habitud del mando, unido a la exquisita cortesanía de los
+hombres de su tiempo. En aquella época le vi una vez de grande uniforme
+en medio del Estado Mayor de Chile, y su imponente figura<a name="page_189" id="page_189"></a> militar
+eclipsaba a todos, llamando sobre él la atención del pueblo, que veía en
+él al representante de sus más queridas glorias.</p>
+
+<p>El general Las Heras no necesita apelar a la posteridad para esperar
+justicia y afirmar la corona sobre sus sienes. El juicio que el pueblo
+sólo pronuncia en los funerales de sus héroes, ha sido pronunciado ya,
+para honor y gloria de él y de su patria, por los hijos de la heroica
+generación a que perteneció, que es la posteridad a que apelaba San
+Martín, su ilustre maestro y compañero de gloria.<a name="page_190" id="page_190"></a></p>
+
+<h2><a name="DON_JUAN_MARTIN_DE_PUEYRREDON" id="DON_JUAN_MARTIN_DE_PUEYRREDON"></a>DON JUAN MARTÃN DE PUEYRREDÓN<br /><br />
+<span class="smcap">V. F. López</span></h2>
+
+<p>Pueyrredón era hombre, de dotes distinguidísimas y sólidas; tenía
+dignidad personal y un imperio particular sobre sí mismo que no se
+desmintió en el resto de su vida ni aun en medio de los descalabros que
+le esperaban. Sabía guardar con una firmeza imponente el decoro de su
+persona y de su poder. No mostraba ambición codiciosa ni urgente de
+mando. No se le vió nunca entrar en<a name="FNanchor_421_421" id="FNanchor_421_421"></a><a href="#Footnote_421_421" class="fnanchor">[421]</a> intrigas ni en tentativas,
+encubiertas o manifestadas, para apoderarse de la autoridad. Pero cuando
+era llamado a tomar parte en la dirección de los negocios, ocurría sin
+vacilar; mostraba una paciencia pertinaz en perseguir los propósitos que
+lo movían; y su energía, pero sin ninguna ostentación, se hacía sentir
+en la netedad de sus ideas y en la firmeza de sus actos, no sólo para
+servir sin descanso a la causa de la independencia, sino para castigar
+también con una severidad extrema y extraña a los hombres que se
+atrevían a ponerle<a name="page_191" id="page_191"></a> estorbos en su camino. Sus pasiones eran tranquilas
+en la superficie, y no se dejaban sentir sino<a name="FNanchor_422_422" id="FNanchor_422_422"></a><a href="#Footnote_422_422" class="fnanchor">[422]</a> por la fuerza latente
+y bien seguida de sus frías manifestaciones.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_191x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_191x_sml.jpg" width="120" height="123" alt="Navarro y Lamarca, Historia general de América
+
+Juan Martín de Pueyrredón" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Juan Martín de Pueyrredón<br />
+<span class="caption2">(Navarro y Lamarca, Historia general de América)</span></span>
+</p>
+
+<p>Siempre que las circunstancias lo habían exigido, Pueyrredón se había
+presentado al peligro con<a name="page_192" id="page_192"></a> decisión. Sin blasonar de ser guerrero había
+adquirido grados militares con una justicia que nadie podía negarle, sin
+que él reclamase jamás su<a name="FNanchor_423_423" id="FNanchor_423_423"></a><a href="#Footnote_423_423" class="fnanchor">[423]</a> competencia. Había figurado con honor y
+con notoria fama de arrojado en la primera tentativa que los ingleses
+hicieron para apoderarse de Buenos Aires. Después de la revolución de
+Mayo había desempeñado una parte principal en las provincias limítrofes
+del Perú como Gobernador Intendente de Chuquisaca; y cuando el
+desgraciado encuentro de Huaquí obligó nuestras fuerzas a evacuar
+la<a name="FNanchor_424_424" id="FNanchor_424_424"></a><a href="#Footnote_424_424" class="fnanchor">[424]</a> línea del Desaguadero, Pueyrredón mostró un tino consumado para
+atravesar un país enteramente insurreccionado en contra nuestra; y con
+una serenidad ejemplar, salvó del contraste recursos importantísimos en
+dinero, materiales y tropa, privando al enemigo de todas esas ventajas
+que habrían sido precisas para él en aquellos momentos.</p>
+
+<p>En todas las cuestiones graves de guerra o de política, Pueyrredón
+pensaba con madurez; pesaba el valor de los hechos y las probabilidades
+de todas las consecuencias, poniendo al servicio de sus combinaciones
+una razón fría para meditar y para resolver, con una vigorosa precisión
+para ejecutar. Escribía sin brillo, pero con una corrección en la<a name="page_193" id="page_193"></a>
+frase, con tal trabazón en la lógica de sus ideas, con tal claridad
+<i>clásica</i> y consumada, que hoy mismo podría ser envidiado por el más
+hábil literato; y la proligidad con que sabía dividir su tiempo para
+encontrar el momento oportuno que correspondía al despacho de cada
+asunto de interés público, rivalizaba con la atención esmerada que daba
+a sus negocios particulares, con la moderación y con la equidad con que
+arreglaba los negocios que estaban ligados con los suyos; de ello
+tenemos pruebas numerosísimas y ejemplos bien testificados en los
+papeles que ha dejado.</p>
+
+<p>La reserva de su carácter, la prudente parquedad de sus palabras, algo
+de interno y de poderoso que<a name="FNanchor_425_425" id="FNanchor_425_425"></a><a href="#Footnote_425_425" class="fnanchor">[425]</a> se percibía en él, sin poder decir
+cómo ni dónde, le hacían impenetrable y le daban un influjo eficaz
+aunque latente. Su astucia era tanto más fina y previsora cuanto que
+todo parecía en él natural y elevado, modesto e imparcial. Con la misma
+naturalidad con que tomaba el poder, lo manejaba<a name="FNanchor_426_426" id="FNanchor_426_426"></a><a href="#Footnote_426_426" class="fnanchor">[426]</a> hasta en los
+extremos de la firmeza y de la severidad, apareciendo casi indiferente a
+sus encantos, y dispuesto siempre a abandonarlo: y como sus modales eran
+cumplidos y atentos, sin ser abiertos ni obsequiosos, imponía a los
+demás aquella distancia respetuosa que hace tan peligrosos a los<a name="page_194" id="page_194"></a>
+hombres serios cuando juegan en el terreno falaz de la política o de la
+diplomacia, y que les da ese poder mágico a que jamás llegan los
+charlatanes de atraer y de alejar al mismo tiempo a los que los tratan.
+Puestos en el poder imponen un cierto temor misterioso al vulgo, que no
+lo puede definir, y una sumisión religiosa a los agentes que los tienen
+que obedecer. Esto es lo que distingue el buen género del género
+falsificado.</p>
+
+<p>Estas cualidades que Pueyrredón tenía en alto grado, eran las que hacían
+de él un <i>hombre de gabinete</i> consumado, y un compañero de Logia<a name="FNanchor_427_427" id="FNanchor_427_427"></a><a href="#Footnote_427_427" class="fnanchor">[427]</a>
+incomparable para San Martín, con quien tenía<a name="FNanchor_428_428" id="FNanchor_428_428"></a><a href="#Footnote_428_428" class="fnanchor">[428]</a> rasgos comunes de
+fisonomía política y de carácter personal.<a name="page_195" id="page_195"></a></p>
+
+<h2><a name="MARIANO_MORENO" id="MARIANO_MORENO"></a>MARIANO MORENO<br /><br />
+<span class="smcap">Juan María Gutiérrez</span></h2>
+
+<p>(<span class="smcap">Title</span>: Mariano Moreno was born in Buenos Aires in 1778. He was a man
+whose early death was a sad loss to the cause of the Revolution. He was
+a lawyer renowned for his integrity and love of country. As secretary of
+the Junta Gobernativa in 1810, he championed the republican form of
+government. <i>La Gaceta de Buenos Aires</i>, of which he was editor, marks
+the beginning of the Argentine press. He died on the high seas in 1811,
+bound for England as the delegate of the newly established Argentine
+government.)</p>
+
+<p>El nombre de don Mariano Moreno estará para siempre ligado a los
+orígenes de nuestra independencia, como lo está en las concepciones
+humanas, la idea a la forma, el hecho a las intenciones. Y cuando en las
+solemnidades patrias miramos brillar<a name="FNanchor_429_429" id="FNanchor_429_429"></a><a href="#Footnote_429_429" class="fnanchor">[429]</a> la imagen del sol en una de
+las faces de nuestra<a name="FNanchor_430_430" id="FNanchor_430_430"></a><a href="#Footnote_430_430" class="fnanchor">[430]</a> bandera, colocamos con el pensamiento en la
+opuesta, la imagen de aquel ciudadano, porque él fué la luz de la
+revolución.</p>
+
+<p>Él concentró los instintos del pueblo en su cabeza y depurándolos en tan
+vasto crisol, presentólos ante el mismo pueblo y ante el mundo, como su
+propósito grande y generoso.<a name="page_196" id="page_196"></a></p>
+
+<p>Nuestra revolución nació serena como la aurora de un día hermoso, y dió
+sus primeros pasos conducida por la razón y el desprendimiento. Nuestros
+padres discutieron antes de obrar, y no admitieron el sacrificio de la
+sangre en el altar de la libertad que fundaban. En mayo de 1810, el<a name="FNanchor_431_431" id="FNanchor_431_431"></a><a href="#Footnote_431_431" class="fnanchor">[431]</a>
+resentimiento y la venganza se transformaron en heroísmo, en acción
+vigorosa la apatía colonial, en patriotismo la antigua fidelidad, los
+vasallos en señores de su destino, y brotaron como por encanto,
+ejércitos, instituciones liberales, sentimientos de nacionalidad y todos
+los elementos que constituyen la Patria.</p>
+
+<p>Si un pueblo sacude su yugo antiguo con tanta dignidad, es porque se
+siente fuerte en la justicia de su resolución, porque la virtud que es
+la fuerza por excelencia, le preside en sus actos.</p>
+
+<p>Esa fuerza y esa virtud tuvieron por fortuna su representante en don
+Mariano Moreno, miembro del primer gobierno revolucionario.</p>
+
+<p>Comenzó a desempeñar sus delicadas funciones a la edad de treinta años
+con toda la precoz madurez de sus aventajadas facultades. Brioso de
+carácter, elocuente, avezado a las luchas de la lógica y del derecho en
+las discusiones forenses, reunía en su persona otras cualidades que le
+ha<a name="page_197" id="page_197"></a><a name="page_198" id="page_198"></a>cían simpático y popular. Brillaba en su abierta fisonomía la
+iluminación del genio, y la rica sangre de la juventud circulaba en su
+rostro, bajo una tez blanca y transparente, como la savia de una planta
+lozana.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_197x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_197x_sml.jpg" width="136" height="190" alt="Mariano Moreno
+
+Navarro y Lamarca, Historia general de América" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Mariano Moreno<br />
+<span class="caption2">(Navarro y Lamarca, Historia general de América)</span></span>
+</p>
+
+<p>Este atleta bajó a la arena en toda la plenitud de sus fuerzas,
+acendradas en la austeridad del hogar y de los estudios serios. Hijo
+excelente, padre afectuoso, agradecido discípulo, unía a una virginidad
+de sentimientos a la antigua, el atrevimiento y la audacia que inspiran
+las ideas que son la gloria de los tiempos modernos.</p>
+
+<p>Su personalidad se eclipsa dentro de su idea, como el núcleo de un
+cometa en su atmósfera luminosa. La posteridad y la historia, no él,
+le<a name="FNanchor_432_432" id="FNanchor_432_432"></a><a href="#Footnote_432_432" class="fnanchor">[432]</a> colocan entre los primeros hombres de la independencia, y le
+conceden su papel principal de revelación y de iniciativa en el drama de
+la revolución. No aspira a mandar sino a dirigir. Piensa recta y
+generosamente para que el pueblo pueda gobernarse a sí propio con
+acierto. Quiere como<a name="FNanchor_433_433" id="FNanchor_433_433"></a><a href="#Footnote_433_433" class="fnanchor">[433]</a> borrar hasta los nombres propios de los
+mandatarios, para que la autoridad que preside los nuevos destinos de la
+patria, se sienta como influencia benéfica, y no se palpe como cosa
+natural, aspirando a dotarla, en su noble exaltación democrática, con
+los atributos de una entidad sobrehumana.<a name="page_199" id="page_199"></a></p>
+
+<p>Moreno no tenía confianza sino en las fuerzas morales y quiso traerlas
+al gobierno y darlas al pueblo como palanca para remover los obstáculos
+que la marcha de la Revolución iba a encontrar en su camino.</p>
+
+<p>Y como entre aquellas fuerzas, la más poderosa es la
+prensa,&mdash;instrumento hasta entonces vedado a los hijos de la Colonia
+para ventilar las cuestiones<a name="FNanchor_434_434" id="FNanchor_434_434"></a><a href="#Footnote_434_434" class="fnanchor">[434]</a> políticas y los intereses
+sociales,&mdash;el secretario de la Junta se constituyó voluntariamente en
+redactor de <i>La Gaceta</i>, colocando al frente de sus escritos uno de
+aquellos magníficos arranques de amor a la libertad que son tan
+frecuentes en las inmortales páginas de Tácito. Este periódico<a name="FNanchor_435_435" id="FNanchor_435_435"></a><a href="#Footnote_435_435" class="fnanchor">[435]</a>
+nació con el nuevo régimen, proclamando los tiempos “en que era dado
+pensar y manifestar sin trabas el pensamientoâ€.</p>
+
+<p>La prensa se hizo desde entonces militante y popular. Los anteriores
+ensayos periodísticos se arrastraban tímidos por la senda de la
+erudición, y<a name="FNanchor_436_436" id="FNanchor_436_436"></a><a href="#Footnote_436_436" class="fnanchor">[436]</a> apenas si una que otra chispa se derramaba a favor de
+los intereses públicos. Los talentos y el patriotismo de Vieytes y de
+Belgrano no habían<a name="FNanchor_437_437" id="FNanchor_437_437"></a><a href="#Footnote_437_437" class="fnanchor">[437]</a> conseguido interesar al pueblo en la
+contemplación de su propio destino, y los tipos de nuestra única<a name="page_200" id="page_200"></a>
+imprenta aparecían yertos sobre el papel como el metal de que estaban
+fundidos.</p>
+
+<p><i>La Gaceta</i> demolía y creaba al mismo tiempo. Fué el ariete asestado
+contra las murallas de la tiranía retrógrada del Virreinato, y la fuerza
+que<a name="FNanchor_438_438" id="FNanchor_438_438"></a><a href="#Footnote_438_438" class="fnanchor">[438]</a> levanta sobre el cimiento de la libertad al pueblo que surgía
+del seno de los Cabildos abiertos. ¡Qué hermosa era la patria que
+pintaba la pluma del ilustre redactor! ¡Cuán orgulloso se sentía todo
+argentino al reconocerse hijo de esa Patria y árbitro<a name="FNanchor_439_439" id="FNanchor_439_439"></a><a href="#Footnote_439_439" class="fnanchor">[439]</a> de fraguarse
+su propia felicidad, ejerciendo<a name="FNanchor_440_440" id="FNanchor_440_440"></a><a href="#Footnote_440_440" class="fnanchor">[440]</a> derechos que antes no había
+comprendido!</p>
+
+<p>La ciencia de la política amaneció entre nosotros y se popularizaron sus
+aplicaciones. Súpose entonces lo que era una sociedad entregada a sí
+misma y libre del freno pesado y de las riendas mezquinas manejadas por
+un elegido de la casualidad desde las remotas orillas del
+Manzanares.<a name="FNanchor_441_441" id="FNanchor_441_441"></a><a href="#Footnote_441_441" class="fnanchor">[441]</a> Discutiéronse las diversas formas de gobierno a que
+pueden someterse los hombres en sociedad; y las Provincias, convocadas
+por primera vez a un Congreso,<a name="FNanchor_442_442" id="FNanchor_442_442"></a><a href="#Footnote_442_442" class="fnanchor">[442]</a> vieron con sorpresa que los
+habitantes<a name="page_201" id="page_201"></a> podían dignificarse hasta el punto de dar fuerza de ley a
+aquellas aspiraciones más en consonancia con sus intereses y bienestar.</p>
+
+<p>Bajo el influjo de tan hábil piloto, la Revolución no podía naufragar.
+El rumbo estaba dado a la<a name="FNanchor_443_443" id="FNanchor_443_443"></a><a href="#Footnote_443_443" class="fnanchor">[443]</a> mejor estrella, y por muchos desvíos que
+hubiera de experimentar la nave de la República, tenía forzosamente que
+llegar a la democracia.</p>
+
+<p>Ésta fué la obra de don Mariano Moreno. El pueblo había conseguido su
+independencia; pero aquel gran patriota le preparó el porvenir americano
+que es hoy su modo de ser definitivo.<a name="FNanchor_444_444" id="FNanchor_444_444"></a><a href="#Footnote_444_444" class="fnanchor">[444]</a></p>
+
+<p><a name="page_202" id="page_202"></a></p>
+
+<h2><a name="GUEMES" id="GUEMES"></a>GÜEMES<br /><br />
+<span class="smcap">Bartolomé Mitre</span></h2>
+
+<p>Güemes, perteneciente a una notable familia de Salta, se presenta él
+mismo en sus actos, en<a name="FNanchor_445_445" id="FNanchor_445_445"></a><a href="#Footnote_445_445" class="fnanchor">[445]</a> sus documentos políticos, en su
+correspondencia confidencial, como lo que es, como un caudillo político
+y militar. Éste es el rasgo prominente y verdaderamente original de su
+fisonomía: y es el único digno de llamar la atención, sea que<a name="FNanchor_446_446" id="FNanchor_446_446"></a><a href="#Footnote_446_446" class="fnanchor">[446]</a> se le
+admire, sea que se le condene, porque como caudillo, fué grande,
+combatiendo por la causa común, y como caudillo fué funesto,
+contribuyendo a la desorganización política y social.</p>
+
+<p>Quítese a Güemes el carácter de caudillo, y Güemes no es nada, o es
+cuando más una pálida fisonomía militar, que nada de extraordinario
+tendría en sí misma, si los hechos que ejecuta o promueve no fuesen la
+consecuencia de la táctica, del prestigio, de los medios de acción de
+caudillo representante de las masas populares, fanatizadas<a name="page_203" id="page_203"></a> por la doble
+pasión de la independencia y de la ciega adhesión a su persona,
+dispuestas igualmente, a un gesto suyo, a esgrimir sus armas ya contra
+el enemigo común, ya contra la sociedad.</p>
+
+<p>Bórrese del retrato histórico de Güemes el nombre de caudillo, y Güemes,
+o no será nada como militar, o será cuando más, el activo jefe de una
+vanguardia, hostilizando a un enemigo que, invadiendo un país
+accidentado y cuya<a name="FNanchor_447_447" id="FNanchor_447_447"></a><a href="#Footnote_447_447" class="fnanchor">[447]</a> opinión le es contraria, viendo cortados los
+recursos por la resistencia de la población en masa, se ve<a name="FNanchor_448_448" id="FNanchor_448_448"></a><a href="#Footnote_448_448" class="fnanchor">[448]</a> al fin
+obligado a retirarse después de una serie de guerrillas y combates, lo
+que si bien es meritorio, no sería por sí solo una cosa extraordinaria,
+cuando a la retirada de ese enemigo concurrieron poderosas causas más o
+menos inmediatas.</p>
+
+<p>Quitarle ese título como el de <i>gaucho</i> que él hizo glorioso y que fué
+su nombre de guerra, es despojarle de la agreste corona que sus heroicos
+compañeros, aquellos hijos de la naturaleza a quienes él llamaba mis
+<i>gauchos</i>, colocaron sobre sus sienes en los bosques y valles de Salta,
+cuando le apellidaron el <i>Padre de los Pobres</i>; sería borrar<a name="page_204" id="page_204"></a> uno de los
+rasgos característicos y propios de la resistencia popular que hizo el
+caudillo desde 1817 a 1821.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_204x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_204x_sml.jpg" width="121" height="123" alt="Navarro y Lamarca, Historia general de América
+
+Martín Güemes" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Martín Güemes<br />
+<span class="caption2">(Navarro y Lamarca, Historia general de América)</span></span>
+</p>
+
+<p>Güemes era, pues, un verdadero caudillo, bajo cualquiera faz que se le
+considere; así lo califican los contemporáneos que lo conocieron, así lo
+pintan sus admiradores; así lo aclamaron sus partidarios y así se
+retrata él mismo.</p>
+
+<p>Güemes encontró el campo preparado. No<a name="page_205" id="page_205"></a> inició la revolución ni libertó
+pueblos, ni imprimió dirección a los acontecimientos, ni fundó nada.</p>
+
+<p>La fuerza de Güemes no residía tanto en su propia individualidad, cuanto
+en la fuerza de las multitudes que acaudillaba y representaba, y cuya
+substancia, diremos así, se asimilaba: y aun cuando sin injusticia no
+pueden negarse cualidades superiores al que así dominaba y dirigía esas
+masas fanatizadas por su palabra, conduciéndolas a la lucha y al
+sacrificio, no era de cierto un genio superior ni en política, ni en
+milicia; ni sus hechos fueron precisamente los que decidieron de los
+destinos de la revolución, que se decidían de otros campos, con medios
+más poderosos de acción, y bajo una dirección más inteligente, más<a name="FNanchor_449_449" id="FNanchor_449_449"></a><a href="#Footnote_449_449" class="fnanchor">[449]</a>
+metódica y con miras más trascendentales.</p>
+
+<p>Su gloria no es ésa. Su gloria consiste en que, como caudillo, si bien
+cooperó, directamente algunas veces e indirectamente otras, a la
+desorganización general que ha prolongado una revolución social, fué
+siempre fiel a la idea de la unidad nacional, y salvo un corto
+paréntesis, reconoció siempre la autoridad general, aunque a condición
+de hacer lo que mejor le convenía, pues era dueño y señor absoluto
+dentro de las fronteras de <i>su provincia</i>, como él la llamaba.</p>
+
+<p>Su gloria consiste en que jamás desesperó de la<a name="page_206" id="page_206"></a> suerte de la
+revolución; que en los más tristes días, cuando ella era vencida en el
+exterior y se veía<a name="FNanchor_450_450" id="FNanchor_450_450"></a><a href="#Footnote_450_450" class="fnanchor">[450]</a> desgarrada en sus propias entrañas por las
+furias de la guerra intestina, él combatió solo al frente de sus
+valientes gauchos en las fronteras, paralizando las operaciones de
+ejércitos poderosos y dando tiempo para que se desenvolviesen otras
+combinaciones positivas que fueron en definitiva las que salvaron la
+revolución. A esas operaciones concurrieron eficazmente los
+extraordinarios esfuerzos de Güemes, dignos sin duda de ocupar un lugar
+distinguido en la historia argentina, porque así como la primera
+conmoción revolucionaria, en 1810, determinó las actuales fronteras de
+la República, así también, en esa época aciaga, la espada de Güemes
+trazó con una línea imborrable la frontera definitiva de la Nación
+Argentina por el norte.</p>
+
+<p>Cuando Güemes se puso al frente de la provincia de su nacimiento, ya
+robustecida por la fuerza moral de sus triunfos en Tucumán y Salta, por
+el desarrollo de las fuerzas populares que ocho años de revolución
+habían puesto en acción, contó además en las cuatro primeras campañas
+con el apoyo de un ejército que cubría su retaguardia<a name="FNanchor_451_451" id="FNanchor_451_451"></a><a href="#Footnote_451_451" class="fnanchor">[451]</a> y su flanco;
+y en la de 1817 con el de otro que<a name="FNanchor_452_452" id="FNanchor_452_452"></a><a href="#Footnote_452_452" class="fnanchor">[452]</a> iba a atravesar los Andes para
+dar libertad a la<a name="page_207" id="page_207"></a> América, que ya para los argentinos era un hecho
+irrevocable.</p>
+
+<p>De ahí la energía de la resistencia de Güemes, de ahí su buen éxito.
+¡Honor a las Provincias del Norte, que en la época más calamitosa de la
+revolución, cuando el congreso de Tucumán, producto del cansancio más
+bien que de la fe, trazaba con colores sombríos el cuadro de una
+situación desesperada, apoyaron la declaratoria de la independencia que
+inspiraron San Martín y Belgrano! A ellas que desde entonces fueron el
+baluarte de la Nación, cuando ardía ésta en guerra<a name="FNanchor_453_453" id="FNanchor_453_453"></a><a href="#Footnote_453_453" class="fnanchor">[453]</a> civil y cuando
+esa guerra devoraba hambrienta sus ejércitos regulares. ¡Honor a Güemes
+que dirigió esa heroica resistencia, en la cual rindió noblemente su
+vida! Pero ¡honor también a aquél que<a name="FNanchor_454_454" id="FNanchor_454_454"></a><a href="#Footnote_454_454" class="fnanchor">[454]</a> fué el primero que les reveló
+su fuerza, que les dió dos días de gloria inmortal, y encendió en sus
+corazones el fuego sagrado de la revolución, que no había prendido en
+todos o se había amortiguado en algunos, cuando los llamó a empuñar las
+armas, y a defender a la vez su credo y sus hogares en los campos de
+Tucumán y Salta!</p>
+
+<p>Dice de él el general La Paz en sus <i>Memorias</i><a name="FNanchor_455_455" id="FNanchor_455_455"></a><a href="#Footnote_455_455" class="fnanchor">[455]</a><a name="page_208" id="page_208"></a> <i>Póstumas</i>, que,
+según el Dr. Vélez Sársfield,<a name="FNanchor_456_456" id="FNanchor_456_456"></a><a href="#Footnote_456_456" class="fnanchor">[456]</a> <i>deben ser un texto bíblico para el
+historiador</i>: “Si Güemes mandaba con un despotismo sostenido de la plebe
+que acaudillaba, se veía constituído en circunstancias<a name="FNanchor_457_457" id="FNanchor_457_457"></a><a href="#Footnote_457_457" class="fnanchor">[457]</a> especiales,
+y por grandes que fuesen sus defectos, era el único dique que se oponía
+al retorno de la tiranía peninsular. Si cometió grandes errores, sus
+enemigos domésticos nos fuerzan a correr un velo sobre ellos, para no
+ver en él sino al campeón de nuestra libertad política, al fiel soldado
+de la independencia y al mártir de la patria.<a name="page_209" id="page_209"></a>â€</p>
+
+<h2><a name="FACUNDO_QUIROGA" id="FACUNDO_QUIROGA"></a>FACUNDO QUIROGA<br /><br />
+<span class="smcap">Domingo F. Sarmiento</span></h2>
+
+<p>Le llamaron <i>Tigre de los Llanos</i>, y no le sentaba mal esta
+denominación. La frenología y la anatomía comparada han demostrado, en
+efecto, las relaciones que existen entre las formas exteriores y las
+disposiciones morales, entre la fisonomía del hombre y la de algunos
+animales a quienes se asemeja en su carácter. Facundo, porque así lo
+llamaron largo tiempo los pueblos del interior&mdash;el general D. Facundo
+Quiroga, el Exmo. brigadier general D. Juan Facundo Quiroga, todo esto
+vino después, cuando la sociedad lo recibió en su seno y la victoria lo
+hubo coronado de laureles,&mdash;Facundo, pues, era de estatura baja y
+fornida; sus anchas espaldas sostenían sobre un cuello corto una cabeza
+bien formada, cubierta de pelo espesísimo, negro y ensortijado. Su cara
+un poco ovalada estaba hundida en medio de un bosque de pelo, a que
+correspondía una barba igualmente espesa, igualmente crespa y negra, que
+subía hasta los juanetes, bastante pronunciados para descubrir una
+voluntad firme y tenaz. Sus ojos negros, llenos de fuego y sombreados
+por<a name="page_210" id="page_210"></a> pobladas cejas, causaban una sensación involuntaria de terror en
+aquellos en quienes alguna vez llegaban a fijarse; porque Facundo no
+miraba casi nunca de frente; por hábito, por arte, por deseo de hacerse
+siempre temible, tenía de ordinario la cabeza inclinada, y miraba por
+entre las cejas, como el Alí-Bajá de Monvoisin. El Caín que<a name="FNanchor_458_458" id="FNanchor_458_458"></a><a href="#Footnote_458_458" class="fnanchor">[458]</a>
+representaba la famosa compañía Ravel me despierta<a name="FNanchor_459_459" id="FNanchor_459_459"></a><a href="#Footnote_459_459" class="fnanchor">[459]</a> la imagen de
+Quiroga, quitando las posiciones artísticas de la estatuaria que no le
+convienen. Por lo demás, su fisonomía es regular, y el pálido moreno de
+su tez sentaba bien a las sombras espesas en que quedaba encerrada.</p>
+
+<p>La estrechura de su cabeza revelaba, sin embargo, bajo esta cubierta
+selvática, la organización privilegiada de los hombres nacidos para
+mandar. Quiroga poseía esas cualidades necesarias que hicieron del
+estudiante de Brienne el genio de la<a name="FNanchor_460_460" id="FNanchor_460_460"></a><a href="#Footnote_460_460" class="fnanchor">[460]</a> Francia, y del Mameluco oscuro
+que se batía<a name="FNanchor_461_461" id="FNanchor_461_461"></a><a href="#Footnote_461_461" class="fnanchor">[461]</a> con los franceses en las pirámides, el virrey de
+Egipto. La sociedad en que nacen da a estos<a name="page_211" id="page_211"></a><a name="page_212" id="page_212"></a> caracteres la manera
+especial de manifestarse: sublimes, clásicos, por decirlo así, van al
+frente de la humanidad civilizada en algunas partes; terribles,
+sanguinarios y malvados, son en otras su mancha, su oprobio.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_211x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_211x_sml.jpg" width="125" height="157" alt="Juan Facundo Quiroga
+
+Civilización y barbarie Lithograph by P. Cadot" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Juan Facundo Quiroga<br />
+<span class="caption2">(Civilización y barbarie&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
+Lithograph by P. Cadot)</span></span>
+</p>
+
+<p>Quiroga es el hombre de la naturaleza que no ha aprendido aún a contener
+o a disfrazar sus pasiones, que las muestra en toda su energía,
+entregándose a toda su impetuosidad. Éste es el carácter original del
+género humano; y así se muestra en las campañas pastoras de la República
+Argentina.</p>
+
+<p>Facundo es un tipo de la barbarie primitiva; no conoció sujeción de
+ningún género; su cólera era de las fieras; la melena de renegridos y
+ensortijados cabellos caía sobre su frente y sus ojos en guedejas como
+las serpientes de la cabeza de Medusa; su voz se enronquecía, sus
+miradas se<a name="FNanchor_462_462" id="FNanchor_462_462"></a><a href="#Footnote_462_462" class="fnanchor">[462]</a> convertían en puñaladas; dominado por la cólera, mataba
+a patadas estrellándole los sesos a N. por una disputa de juego;
+arrancaba ambas orejas a una querida porque le pedía 30 pesos para
+celebrar un matrimonio consentido por él; y abría a su hijo Juan la
+cabeza de un hachazo, porque no<a name="FNanchor_463_463" id="FNanchor_463_463"></a><a href="#Footnote_463_463" class="fnanchor">[463]</a> había cómo hacerlo callar; daba de
+bofetadas<a name="page_213" id="page_213"></a> a una linda señorita en Tucumán a quien ni seducir, ni forzar
+podía; en todos sus actos mostrábase el hombre bestia aún, sin ser
+estúpido, y sin carecer de elevación de miras. Incapaz de hacerse
+admirar o estimar, gustaba de ser temido: pero este gusto era exclusivo,
+dominante hasta el punto de arreglar todas las acciones de su vida a
+producir el terror como expediente para suplir al patriotismo y a la
+abnegación; ignorante, rodeábase de misterios y se hacía impenetrable;
+valiéndose de su sagacidad natural, de una capacidad de observación no
+común, y de la credulidad del vulgo, fingía una presciencia de los
+acontecimientos, que le daba prestigio y reputación entre las gentes
+vulgares.</p>
+
+<p>Es inagotable el repertorio de anécdotas de que está llena la memoria de
+los pueblos con respecto a Quiroga; sus dichos, sus expedientes, tienen
+un sello de originalidad que le daban ciertos visos orientales, cierta
+tintura de sabiduría salomónica en el concepto de la plebe. ¿Qué
+diferencia hay, en efecto, entre aquel famoso expediente de mandar<a name="FNanchor_464_464" id="FNanchor_464_464"></a><a href="#Footnote_464_464" class="fnanchor">[464]</a>
+partir en dos el niño disputado, a fin de descubrir la verdadera madre,
+y este otro para encontrar un ladrón?<a name="page_214" id="page_214"></a></p>
+
+<p>Entre los individuos que formaban su compañía, habíase robado un objeto,
+y todas las diligencias practicadas para descubrir el ladrón habían sido
+infructuosas. Quiroga forma la tropa, hace cortar tantas varitas de
+igual tamaño cuantos soldados había; hace en seguida que se distribuyan
+a cada uno; y luego con voz segura, dice: “Aquél cuya varita amanezca
+mañana más grande que las<a name="FNanchor_465_465" id="FNanchor_465_465"></a><a href="#Footnote_465_465" class="fnanchor">[465]</a> demás, ése es el ladrón.†Al día
+siguiente formóse de nuevo la tropa, y Quiroga procede a la verificación
+y comparación de varitas; un soldado hay, empero, cuya vara aparece más
+corta que las otras. “¡Miserable!†le grita Facundo con voz aterrante,
+“¡tú eres...!†y en efecto él era;<a name="FNanchor_466_466" id="FNanchor_466_466"></a><a href="#Footnote_466_466" class="fnanchor">[466]</a> su turbación lo dejaba conocer
+demasiado. El expediente es sencillo; el crédulo gaucho, temiendo que
+efectivamente creciese su varita, le había cortado un pedazo. Pero se
+necesita superioridad y cierto conocimiento de la naturaleza humana,
+para valerse de estos medios.</p>
+
+<p>Habíanse robado algunas prendas de la montura de un soldado, y todas las
+pesquisas habían sido inútiles para descubrir al ladrón. Facundo hace
+formar la tropa y que desfile por delante de él, que está con los brazos
+cruzados, la mirada fija,<a name="FNanchor_467_467" id="FNanchor_467_467"></a><a href="#Footnote_467_467" class="fnanchor">[467]</a> escudriñadora, terrible. Antes ha dicho:
+“Yo<a name="page_215" id="page_215"></a> sé quien esâ€, con una seguridad que nada desmiente.<a name="FNanchor_468_468" id="FNanchor_468_468"></a><a href="#Footnote_468_468" class="fnanchor">[468]</a> Empiezan a
+desfilar; desfilan muchos, y Quiroga permanece inmóvil: es la estatua de
+Júpiter Tonante, es la imagen del Dios del juicio<a name="FNanchor_469_469" id="FNanchor_469_469"></a><a href="#Footnote_469_469" class="fnanchor">[469]</a> final. De repente
+se avanza sobre uno, le agarra del brazo y le dice con voz breve y seca:
+“¿Dónde está la montura?...†“Allí, señorâ€, contesta señalando un
+bosquecillo.&mdash;“Cuatro tiradoresâ€, grita entonces Quiroga.</p>
+
+<p>¿Qué revelación era esta? La del terror y la del crimen hecha ante un
+hombre sagaz. Estaba otra vez un gaucho respondiendo a los cargos que se
+le hacían por un robo. Facundo le interrumpe diciendo: “Ya este pícaro
+está mintiendo; ¡a ver! cien azotes....†Cuando el reo hubo salido,
+Quiroga dijo a alguno que se hallaba presente: “Vea, patrón, cuando un
+gaucho al hablar está haciendo marcas con el pie, es señal que está
+mintiendo.†Con los azotes el gaucho contó la historia como debía de
+ser, esto es, que había robado una yunta de bueyes.</p>
+
+<p>Necesitaba otra vez y había pedido un hombre resuelto, audaz para
+confiarle una misión peligrosa. Escribía Quiroga cuando le trajeron el
+hombre: levanta la cara después de habérselo anunciado<a name="FNanchor_470_470" id="FNanchor_470_470"></a><a href="#Footnote_470_470" class="fnanchor">[470]</a><a name="page_216" id="page_216"></a> varias
+veces, lo mira, y dice continuando de escribir:<a name="FNanchor_471_471" id="FNanchor_471_471"></a><a href="#Footnote_471_471" class="fnanchor">[471]</a> “¡Eh!!!... ¡Ése, es
+un miserable! ¡Pido un hombre valiente y arrojado!†Averiguóse en efecto
+que era un patán.</p>
+
+<p>De estos hechos hay a centenares en la vida de Facundo, y que al paso
+que descubren un hombre superior, han servido eficazmente para labrarle
+una reputación misteriosa entre los hombres groseros, que llegaban a
+atribuirle poderes sobrenaturales.<a name="page_217" id="page_217"></a></p>
+
+<h2><a name="ESTEBAN_ECHEVERRIA" id="ESTEBAN_ECHEVERRIA"></a>ESTEBAN ECHEVERRÃA<br /><br />
+<span class="smcap">Pedro Goyena</span></h2>
+
+<p>Echeverría es uno de nuestros literatos más afamados. Sus composiciones
+líricas, sus poemas, sus escritos en prosa fueron leídos con avidez en
+los tiempos ya lejanos en que inició lo que puede llamarse el movimiento
+revolucionario de<a name="FNanchor_472_472" id="FNanchor_472_472"></a><a href="#Footnote_472_472" class="fnanchor">[472]</a> nuestra literatura. Conviene que la joven
+generación se familiarice con aquel noble y vigoroso espíritu que
+condensaba, por decirlo así, todas las nociones de la ciencia social en
+la época en que vivió, y que supo abrir al arte anchos y nuevos caminos,
+por los cuales hallaron nuestros poetas un mundo entero de bellezas
+desconocidas. Echeverría era un hombre reflexivo, estudioso, inspirado,
+y amante de su patria. Podría presentársele<a name="FNanchor_473_473" id="FNanchor_473_473"></a><a href="#Footnote_473_473" class="fnanchor">[473]</a> como el tipo del
+ingenio sud-americano, sagaz, delicado, flexible, apto para comprender
+las verdades que obtiene como premio la paciente<a name="page_218" id="page_218"></a> investigación, y para
+sentir con viveza las emociones que los bellos espectáculos de la
+naturaleza despiertan en las almas noblemente apasionadas.</p>
+
+<p>Los jóvenes que cultivan la literatura hallarán sin duda en la lectura
+de las obras de Echeverría,<a name="FNanchor_474_474" id="FNanchor_474_474"></a><a href="#Footnote_474_474" class="fnanchor">[474]</a> placeres delicados y puros, enseñanzas
+fecundas y severas. Cuando se trata de evitar que los<a name="FNanchor_475_475" id="FNanchor_475_475"></a><a href="#Footnote_475_475" class="fnanchor">[475]</a> hombres de
+letras se puerilicen en busca de una popularidad fácil y pervertidora,
+cuando se trata de hacerles adquirir esos hábitos meditativos
+indispensables para el progreso intelectual, Esteban Echeverría,
+desdeñoso como Horacio de la insipiencia<a name="FNanchor_476_476" id="FNanchor_476_476"></a><a href="#Footnote_476_476" class="fnanchor">[476]</a> del vulgo, investigador
+concienzudo en las cuestiones de la ciencia y del arte, es todavía,
+después de la muerte, el bienvenido para los<a name="FNanchor_477_477" id="FNanchor_477_477"></a><a href="#Footnote_477_477" class="fnanchor">[477]</a> pueblos del Plata.</p>
+
+<p>Sus escritos políticos no son, no pueden ser ya, por la marcha natural e
+incesante de las ideas, una revelación sorprendente para sus
+conciudadanos,<a name="page_219" id="page_219"></a> como lo fueron tal vez cuando el malogrado<a name="FNanchor_478_478" id="FNanchor_478_478"></a><a href="#Footnote_478_478" class="fnanchor">[478]</a>
+argentino volvió al seno de su patria, después de beber a largos sorbos
+la ilustración europea; pero son y serán siempre un alto ejemplo para
+enseñarnos a disciplinar y dirigir las fuerzas intelectuales en orden a
+hallar la solución de los problemas que se refieren al bien de la
+sociedad.<a name="FNanchor_479_479" id="FNanchor_479_479"></a><a href="#Footnote_479_479" class="fnanchor">[479]</a></p>
+
+<p>Nada tan eficaz para inspirar aversión hacia el hueco charlatanismo de
+los que hablan y escriben sin reflexionar, como la lectura de las obras
+de Echeverría. Él conocía los serios deberes del literato y sabía
+practicarlos con escrupulosa austeridad. No escribía para halagar las
+preocupaciones vulgares y alcanzar las victorias estruendosas, pero
+efímeras, obtenidas por los que dicen a gritos las necedades que el
+vulgo ama como a sus hijos; y sacrificaba siempre el efecto inmediato a
+las reglas del criterio artístico, inaccesible para la gran mayoría de
+personas que no tienen un gusto refinado. Escribió <i>La Cautiva</i> en
+humildes octosílabos como para hacer contraste con los ampulosos
+alejandrinos a cuya sonoridad deben algunos versificadores su fama poco
+envidiable, probando que la poesía reside en las ideas y en el
+sentimiento, que las modestas formas de<a name="page_220" id="page_220"></a> un metro sencillo pueden
+albergar dignamente la sublime inspiración del poeta.</p>
+
+<p>Supo reconcentrarse en los senos de la conciencia y sondar pacientemente
+las profundidades del mundo interior, así como había estudiado las
+maravillas de la naturaleza. Esperó los favores de la musa en las horas
+silenciosas de austeras vigilias, y la invisible confidente bajó a su
+alma<a name="FNanchor_480_480" id="FNanchor_480_480"></a><a href="#Footnote_480_480" class="fnanchor">[480]</a> con una frecuencia y una amabilidad de que pocos pueden
+jactarse a pesar de haberla invocado muchas veces. Rompió la tradición
+clásica a que<a name="FNanchor_481_481" id="FNanchor_481_481"></a><a href="#Footnote_481_481" class="fnanchor">[481]</a> habían estado sujetas las generaciones poéticas de la
+República Argentina, quitó a nuestra literatura el carácter de
+“cosmopolitismo incoloro†que había tenido hasta entonces, inspirándose
+en las peculiaridades de nuestra naturaleza y de nuestra sociedad, e
+introdujo en la poesía las audaces franquezas de la expresión, que
+muestran con verdaderos matices y en todo su vigor los fenómenos del
+alma humana. Sus cuerdas favoritas eran las que se armonizan con la
+solemne majestad de la meditación y con los tiernos suspiros de la
+elegía.</p>
+
+<p>En su alma se albergaba ese indefinible sentimiento en que se condensan,
+perdiendo mucho de<a name="FNanchor_482_482" id="FNanchor_482_482"></a><a href="#Footnote_482_482" class="fnanchor">[482]</a> su amargura, <i>los males de la vida</i>, sin llegar
+a confundirse jamás con la horrible desesperación o la<a name="page_221" id="page_221"></a> sarcástica
+indiferencia de los que han dado a la esperanza un eterno adiós. Su
+espíritu se oscurecía con las nubes de la tristeza como el mundo con las
+sombras del crepúsculo, pero brillaba también con los fulgores de
+halagüeñas visiones. Echeverría ha contemplado el ideal, ha sentido los
+dolores y los placeres de esa contemplación, y ha reflejado en bellas
+estrofas las variadas escenas de su drama interior.<a name="page_222" id="page_222"></a></p>
+
+<h2><a name="EL_CONGRESO_DE_TUCUMAN" id="EL_CONGRESO_DE_TUCUMAN"></a>EL CONGRESO DE TUCUMÃN<br /><br />
+1816-1916<br /><br />
+<span class="smcap">Ernesto Nelson</span></h2>
+
+<p>Desde una humilde casa de adobe de la ciudad de Tucumán,<a name="FNanchor_483_483" id="FNanchor_483_483"></a><a href="#Footnote_483_483" class="fnanchor">[483]</a> las
+Provincias Unidas de la Plata<a name="FNanchor_484_484" id="FNanchor_484_484"></a><a href="#Footnote_484_484" class="fnanchor">[484]</a> lanzaron al mundo, el 9 de julio de
+1816, la declaración solemne de su independencia. Fué ése un acto que,
+aunque más modesto que el celebrado cuarenta años antes por las trece
+colonias inglesas, tuvo igual si no mayor significación relativa en los
+destinos del pueblo que la realizaba. Esa declaración<a name="FNanchor_485_485" id="FNanchor_485_485"></a><a href="#Footnote_485_485" class="fnanchor">[485]</a> audaz que se
+hacía seis años después<a name="FNanchor_486_486" id="FNanchor_486_486"></a><a href="#Footnote_486_486" class="fnanchor">[486]</a> de iniciada la guerra separatista, en
+momentos en que las armas patriotas eran dominadas desde Méjico hasta
+Chile, tuvo la virtud de retemplar los espíritus abatidos, salvando
+acaso la suerte de<a name="page_223" id="page_223"></a> las armas.<a name="FNanchor_487_487" id="FNanchor_487_487"></a><a href="#Footnote_487_487" class="fnanchor">[487]</a> Proclamada<a name="FNanchor_488_488" id="FNanchor_488_488"></a><a href="#Footnote_488_488" class="fnanchor">[488]</a> esa declaración en
+medio de una horrorosa anarquía, que habría de retardar por otro medio
+siglo<a name="FNanchor_489_489" id="FNanchor_489_489"></a><a href="#Footnote_489_489" class="fnanchor">[489]</a> la unidad nacional, logró sin embargo polarizar los espíritus
+en el sentido de la democracia. Clausurado ese Congreso sin que sus
+tareas se viesen cumplidas, su papel en la historia fué el de un
+monumento inconcluso que recordará a los pueblos el deber sagrado de
+completar sus grandes líneas.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_224x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_224x_sml.jpg" width="136" height="189" alt="Casa donde se Reunió el Congreso de Tucumán
+
+Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Casa donde se Reunió el Congreso de Tucumán<br />
+<span class="caption2">(Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas)</span></span>
+</p>
+
+<p>Los lineamentos de las dos grandes revoluciones<a name="FNanchor_490_490" id="FNanchor_490_490"></a><a href="#Footnote_490_490" class="fnanchor">[490]</a> de la independencia
+en el norte y en el sur del continente son demasiado diversos para que
+se los pueda superponer. No debe olvidarse que el grito revolucionario
+resonó en la América del Sur en 1810, cuando ya la Europa había olvidado
+la aventura a que se lanzara Francia en 1789; cuando<a name="FNanchor_491_491" id="FNanchor_491_491"></a><a href="#Footnote_491_491" class="fnanchor">[491]</a> las acciones
+de la democracia habían sido despreciadas en el mercado político
+europeo, dominado como estaba por un escepticismo contra el cual tenía
+escasa acción el éxito relativo con que la<a name="page_224" id="page_224"></a><a name="page_225" id="page_225"></a> América sajona había
+comenzado a poner en práctica sus instituciones democráticas. En el
+norte el deseo de instituir un gobierno propio<a name="FNanchor_492_492" id="FNanchor_492_492"></a><a href="#Footnote_492_492" class="fnanchor">[492]</a> primaba sobre el
+anhelo de independencia, según lo comprueba el ofrecimiento de
+obediencia y de voluntaria contribución que hicieron las colonias
+inglesas al soberano; en el sur el deseo de independencia era lo primero
+y la forma de gobierno lo segundo. Fracasada la libertad de Francia en
+el imperio militar y desacreditada la república<a name="FNanchor_493_493" id="FNanchor_493_493"></a><a href="#Footnote_493_493" class="fnanchor">[493]</a> por los crímenes
+del Año Terrible, la democracia<a name="FNanchor_494_494" id="FNanchor_494_494"></a><a href="#Footnote_494_494" class="fnanchor">[494]</a> no tenía atractivos especiales para
+los promotores de la revolución, por lo menos para los espíritus más
+prácticos; antes bien esa forma de gobierno<a name="FNanchor_495_495" id="FNanchor_495_495"></a><a href="#Footnote_495_495" class="fnanchor">[495]</a> concitaba peligros,
+entre los cuales el más grave era sin duda el de no alcanzar de la
+Europa el anhelado reconocimiento de la independencia.</p>
+
+<p>Si éstas son razones históricas y por lo tanto ocasionales, otras más
+profundas y de un orden social hicieron el proceso diferente en ambos
+extremos de América; y por lo que toca a la del<a name="FNanchor_496_496" id="FNanchor_496_496"></a><a href="#Footnote_496_496" class="fnanchor">[496]</a> Sur, más dramático
+y doloroso que en el Norte.<a name="page_226" id="page_226"></a> El gobierno español había establecido un
+régimen colonial fundado en la opresión y el egoísmo, dentro de cuyo
+programa absoluto no cabía el ejercicio de la más débil iniciativa
+local. Tan profundo fué el sello impreso por el ejercicio de este
+paternalismo estrecho, que sus resabios son visibles todavía en la vida
+política de casi todas las naciones que estuvieron un tiempo sometidas a
+España. En muchas de ellas la evolución político-democrática ha sido
+entendida, a lo sumo, como el paso de la autocracia despótica al
+paternalismo benévolo. Aun hoy día el estudioso podría descubrir en la
+legislación de algunos países de la América española, una como
+presunción<a name="FNanchor_497_497" id="FNanchor_497_497"></a><a href="#Footnote_497_497" class="fnanchor">[497]</a> de que el pueblo es el sujeto pasivo de la actividad
+social ejercida por el Estado, de quien se aguardan todas las
+iniciativas. El Estado,<a name="FNanchor_498_498" id="FNanchor_498_498"></a><a href="#Footnote_498_498" class="fnanchor">[498]</a> por su parte, no hace mucho por modificar
+este concepto, antes bien se apresura a confirmarlo tomando<a name="FNanchor_499_499" id="FNanchor_499_499"></a><a href="#Footnote_499_499" class="fnanchor">[499]</a> así
+toda carga que conduzca al progreso social. Hay la tendencia a mirar
+este progreso, este resultado, como el fin mismo de la actividad del
+Estado y de aquí que esas sociedades casi carezcan<a name="FNanchor_500_500" id="FNanchor_500_500"></a><a href="#Footnote_500_500" class="fnanchor">[500]</a> de legislación y
+de órganos para instaurar procesos sociales que tengan en vista aquellos
+resultados, pero en los que intervenga la actividad general,<a name="page_227" id="page_227"></a> con cuyo
+ejercicio se perfecciona la verdadera educación democrática.</p>
+
+<p>Si esto ocurre en la hora presente, no es extraño que en los obscuros
+días de 1810, cuando la institución de la república había caído en
+descrédito, los fundadores de las nacionalidades hispanoamericanas no
+tuvieran una idea clara de la función social del gobierno democrático.
+Así se explica la creencia de que la perfección del estado político
+dependiera más de cierta virtud intrínseca de las leyes que de la virtud
+de los hombres. ¿No deseaban esos próceres “leyes tan perfectas que<a name="FNanchor_501_501" id="FNanchor_501_501"></a><a href="#Footnote_501_501" class="fnanchor">[501]</a>
+fuera imposible al pueblo contravenirlas� Se admitirá pues, que en la
+América española la fórmula lincolniana del gobierno <i>del</i> pueblo,
+<i>para</i> el pueblo y <i>por</i> el pueblo, habría pecado por exceso,<a name="FNanchor_502_502" id="FNanchor_502_502"></a><a href="#Footnote_502_502" class="fnanchor">[502]</a> al
+juicio de los legisladores que a lo sumo deseaban fundar un gobierno
+<i>para</i> el pueblo, pero no veían la posibilidad, ni acaso tampoco la
+ventaja, de instituir gobiernos del pueblo y por el pueblo, excepto en
+cuanto reconocían la necesidad de que<a name="FNanchor_503_503" id="FNanchor_503_503"></a><a href="#Footnote_503_503" class="fnanchor">[503]</a> los gobernantes estuvieran
+identificados con el pueblo por razón de su origen.<a name="FNanchor_504_504" id="FNanchor_504_504"></a><a href="#Footnote_504_504" class="fnanchor">[504]</a> Como lo hace
+notar<a name="FNanchor_505_505" id="FNanchor_505_505"></a><a href="#Footnote_505_505" class="fnanchor">[505]</a><a name="page_228" id="page_228"></a> nuestro Sarmiento: “el cabildo abierto sólo<a name="FNanchor_506_506" id="FNanchor_506_506"></a><a href="#Footnote_506_506" class="fnanchor">[506]</a> admitía los
+notables de la ciudad, apartando al pueblo del lugar de la reunión, como
+lo repiten las actas de la época. En el pueblo vendrían indios, negros,
+mestizos, mulatos, y no querían abandonar a números tan heterogéneos la
+elección de magistrados, si estos habían de ser blancos, y de la clase
+burguesa y municipal.â€</p>
+
+<p>En definitiva, todos los caracteres de nuestra revolución proceden de
+una modalidad social de las colonias hispanoamericanas, modalidad sobre
+cuyas consecuencias históricas nunca se insistirá<a name="FNanchor_507_507" id="FNanchor_507_507"></a><a href="#Footnote_507_507" class="fnanchor">[507]</a> demasiado, pues
+proporcionan la clave para comprender la evolución política y el estado
+actual de esos pueblos. Durante el coloniaje existían allí la más
+brillante cultura y la ignorancia más densa. Por una parte esos países
+habían instituído la educación superior en sus universidades muchos años
+antes de que los primeros peregrinos arribasen a Plymouth; por otra, las
+clases inferiores de la sociedad unían a su falta de luces, la barbarie
+transmitida en las luchas con los elementos indígenas.</p>
+
+<p>Estratificada así la sociedad, el historiador puede seguir una línea
+correspondiente de separación durante todo el proceso histórico. Dos
+factores,<a name="page_229" id="page_229"></a> diferentes cuando no antagónicos, se desarrollaron<a name="FNanchor_508_508" id="FNanchor_508_508"></a><a href="#Footnote_508_508" class="fnanchor">[508]</a> en
+esas sociedades al sonar la hora de la revolución. El uno el factor
+idealista, que pudiéramos decir, se inspiraba en un pensamiento
+aristocrático, siquiera sea dicho en su estricto sentido etimológico,
+puesto que respondía a la convicción de que<a name="FNanchor_509_509" id="FNanchor_509_509"></a><a href="#Footnote_509_509" class="fnanchor">[509]</a> las clases superiores y
+cultas tienen la responsabilidad de tutela social. Para estas clases el
+problema político era un problema filosófico, dependiente en gran parte
+de una legislación apropiada. Aunque para los prohombres el gobierno más
+perfecto era el que garantizaba el mayor bien al mayor número, ése era
+el límite extremo de sus teorías democráticas. Dado el medio en que
+actuaban, ninguno de ellos hubiera ido tan lejos como para proclamar el
+derecho de todos y de cada uno a contribuir con su expresión individual
+a formar el ideal colectivo; a constituir, en suma, una nación que fuera
+expresión fiel de la cultura moral y social existente entonces en el
+pueblo. Ninguno se habría resignado a dejar en manos de las ciegas
+mayorías el futuro de la nación. Nadie habría llevado tan lejos su fe en
+los instintos de la colectividad. Creían, pues, en el gobierno de los
+mejores, es decir, de los que ellos creían tales, pues para medir los
+méritos de los hombres aplicaban el cartabón de la cultura y de la
+sabiduría y no el simple magnetismo<a name="page_230" id="page_230"></a> personal ni otras cualidades
+elementales y primitivas, que en los estratos inferiores de la sociedad
+despiertan admiración y deciden la superioridad.</p>
+
+<p>De acuerdo con este criterio, las naciones sudamericanas han dado a sus
+instituciones políticas un sello a veces diferente del que imprimieron a
+las suyas las colonias anglo-sajonas, diferencia, por otra parte, que
+nadie sería osado a condenar pues son variantes del problema que con su
+existencia plantea desde hace siglo y medio la democracia.<a name="FNanchor_510_510" id="FNanchor_510_510"></a><a href="#Footnote_510_510" class="fnanchor">[510]</a> Para no
+detenernos sino en uno de esos contrastes, véase el diferente alcance
+que las naciones de la América hispánica han dado al concepto
+“representativoâ€, respecto del sentido que ese término recibe en las
+prácticas políticas de la América inglesa. Según éstas, el gobierno
+representativo debe reflejar fielmente la fisonomía de la sociedad que
+representa; y para asegurar ese carácter, los representantes son
+emanación directa de las circunscripciones locales. El gobierno, pues,
+no puede nunca ser superior al pueblo, ni acaso para el espíritu de esas
+sociedades es deseable que lo fuese. Los países latinoamericanos han
+dado a la representación un significado menos estricto, haciendo que los
+representantes lo sean<a name="FNanchor_511_511" id="FNanchor_511_511"></a><a href="#Footnote_511_511" class="fnanchor">[511]</a><a name="page_231" id="page_231"></a> en común de las grandes divisiones
+políticas, con lo cual se cumple el propósito de que la representación
+recaiga sobre las personas de mayor prestigio y sabiduría, residentes
+por lo general en las capitales y centros importantes.</p>
+
+<p>El otro componente de la revolución argentina lo suministra el pueblo
+ignorante e ineducado, aunque celoso como pocos de su independencia
+personal. A despecho del papel pasivo que con la mejor intención se
+pretendía hacerle desempeñar<a name="FNanchor_512_512" id="FNanchor_512_512"></a><a href="#Footnote_512_512" class="fnanchor">[512]</a> en el drama, ese pueblo fué el
+verdadero protagonista. Adivinó que llegaba el momento histórico de
+actuar y actuó, obrando según sus fieros y primitivos impulsos,
+exteriorizando los cuales<a name="FNanchor_513_513" id="FNanchor_513_513"></a><a href="#Footnote_513_513" class="fnanchor">[513]</a> comenzaba en realidad su larga
+auto-educación política. La repugnante arena de las luchas fratricidas
+en que se debaten sus crudos intereses, ha sido en realidad la escuela
+de la democracia en Sud-América. Los caudillos locales que las turbas
+exaltaron, son el exponente y la expresión de las sordas voluntades
+colectivas. Aunque figuras menores<a name="FNanchor_514_514" id="FNanchor_514_514"></a><a href="#Footnote_514_514" class="fnanchor">[514]</a> de la historia, siniestras a
+veces, no por eso son indignas del estudio del sociólogo.<a name="page_232" id="page_232"></a></p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_232x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_232x_sml.jpg" width="139" height="190" alt="Ernesto Nelson" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Ernesto Nelson</span>
+</p>
+
+<p><a name="page_233" id="page_233"></a></p>
+
+<p>El factor idealista de la revolución y de la organización nacional tiene
+su campo privativo de acción en la obra legislativa y de pensamiento; el
+otro en la acción concreta y visible de la negra anarquía y la
+sangrienta dictadura. Del choque de ambas corrientes, de su
+compenetración gradual, resulta la fisonomía política actual de la
+República Argentina, país donde el conflicto entre ambas formas de
+acción ha durado menos que en los otros, muchos de los cuales son
+todavía mundos políticos en formación, habiendo algunos<a name="FNanchor_515_515" id="FNanchor_515_515"></a><a href="#Footnote_515_515" class="fnanchor">[515]</a> en los que
+el orden y el equilibrio aun no han aparecido. No sólo ha salvado la
+Argentina la época ígnea de las revoluciones, sino que su ambiente
+social permite ya que prospere en él la forma más delicada de la
+democracia, o sea el voto<a name="FNanchor_516_516" id="FNanchor_516_516"></a><a href="#Footnote_516_516" class="fnanchor">[516]</a> secreto, cuyo advenimiento en las
+prácticas políticas de la gran república del sur tiene un significativo
+valor filosófico, como prenda de concordia y de colaboración entre las
+luces de la cultura y los instintos populares a cuyas inspiraciones esa
+ley entregó con plena confianza sus<a name="FNanchor_517_517" id="FNanchor_517_517"></a><a href="#Footnote_517_517" class="fnanchor">[517]</a> destinos futuros. En la
+fisonomía actual del país los dos elementos de la evolución social han
+dejado<a name="page_234" id="page_234"></a> impresa su huella. El espíritu democrático, ya madurado,
+coexiste con un pronunciado idealismo, un respeto casi religioso por la
+cultura, que ha llevado a las legislaturas y a las mansiones
+presidenciales hombres de pensamiento más bien que obreros de acción
+práctica, con decidida ventaja a veces para la exaltación del ideal
+político, si bien con alguna desventaja para la acción concreta
+inmediata. La constante calificación de cultura que ha servido de
+principal requisito al ejercicio del poder, ha impedido que éste caiga
+en manos mercenarias o bajo el dominio de inteligencias sin cultura que
+degradasen su función<a name="FNanchor_518_518" id="FNanchor_518_518"></a><a href="#Footnote_518_518" class="fnanchor">[518]</a> social. Por eso ha sido motivo de sorpresa
+para los observadores inadvertidos el encontrar en las repúblicas
+latinas gobiernos no tan representativos como pudiera esperarse de la
+general falta de cultura de las masas. Los prestigios del mando, con su
+escuela de méritos y de honores para los servidores del país, las
+prácticas apenas atemperadas del paternalismo ancestral, han creado el
+anhelo del bien público llevado con extrema frecuencia hasta el
+sacrificio personal. Y si esta excesiva actividad central acaso obra,
+según se ha dicho ya, inhibiendo las actividades locales, no hay<a name="FNanchor_519_519" id="FNanchor_519_519"></a><a href="#Footnote_519_519" class="fnanchor">[519]</a>
+duda que ha contribuído a revestir la función política de mayor dignidad
+y a darle el carácter de una defensa contra los avances del<a name="page_235" id="page_235"></a>
+capitalismo. Un tipo tal de democracia traerá tal vez cierto exceso de
+intervención oficial que no se advierte en las democracias más
+homogéneas, en las que el estado recibe toda la savia de los estratos
+inferiores de la sociedad; pero sin duda evita la maléfica influencia de
+los poderosos intereses privados, de cuya presión son a veces
+resultado<a name="FNanchor_520_520" id="FNanchor_520_520"></a><a href="#Footnote_520_520" class="fnanchor">[520]</a> legislaciones que disimuladamente los sirven.</p>
+
+<p>Si la legislación constructiva y la demagogia destructiva constituyen
+respectivamente el anverso y el reverso de la vida nacional, en pocos
+momentos de la historia argentina se exhiben con mayor evidencia ni en
+forma más irreconciliable que en<a name="FNanchor_521_521" id="FNanchor_521_521"></a><a href="#Footnote_521_521" class="fnanchor">[521]</a> el acto de celebrarse el Congreso
+de Tucumán. Se iniciaba esta asamblea después de seis años<a name="FNanchor_522_522" id="FNanchor_522_522"></a><a href="#Footnote_522_522" class="fnanchor">[522]</a> de rotas
+las hostilidades con la madre Patria y sucedía a una serie de esfuerzos
+por dar forma política definitiva a la nueva nación. El Congreso era un
+incidente en el proceso idealista y llevaba<a name="FNanchor_523_523" id="FNanchor_523_523"></a><a href="#Footnote_523_523" class="fnanchor">[523]</a> involucrados todos los
+caracteres de este último.<a name="FNanchor_524_524" id="FNanchor_524_524"></a><a href="#Footnote_524_524" class="fnanchor">[524]</a> Así, no fué, ni podía ser, una emanación
+normal<a name="page_236" id="page_236"></a> de las voluntades populares. Sus organizadores “poco se cuidaron
+de dar a la asamblea un origen democrático†y apenas representaba ésta
+una parte de las “provincias unidas†en cuyo nombre hablaba. Los
+caudillos habían aparecido. Uno<a name="FNanchor_525_525" id="FNanchor_525_525"></a><a href="#Footnote_525_525" class="fnanchor">[525]</a> de ellos atraía hacia sí a Córdoba,
+Uruguay, Entre Ríos, Corrientes, y poco después a Santa Fé, mientras el
+Paraguay se mantenía en su aislamiento. El Congreso procuró pacificar a
+los rebeldes decretando indultos generales, envió delegados para calmar
+desavenencias entre aquellos y hasta empleó la fuerza para sofocar
+sediciones que estallaban a su alrededor. Las actividades<a name="FNanchor_526_526" id="FNanchor_526_526"></a><a href="#Footnote_526_526" class="fnanchor">[526]</a> del
+Congreso eran, pues, denegatorias de todo carácter representativo y
+significaban el ejercicio de una actividad que se invocaba en nombre de
+los principios absolutos más bien que en los de la representación, por
+mucho que se estirara el significado de ese concepto. Dada la
+descomposición a que en los seis años de guerra habían conducido los
+excesos del individualismo desenfrenado, el Congreso se abrogó la misión
+tutelar a que se sentía llamado, ejerciendo una acción realmente
+ejecutiva que lo distrajo de los propósitos cardinales para que había
+sido convocado, es decir, la declaración de la independencia y para
+redactar la constitución que habría de regir la nueva nación.<a name="FNanchor_527_527" id="FNanchor_527_527"></a><a href="#Footnote_527_527" class="fnanchor">[527]</a><a name="page_237" id="page_237"></a></p>
+
+<p>El anverso y el reverso de ese momento histórico están representados,
+respectivamente, en la composición del Congreso por una parte, y la
+composición de los partidos en lucha, por la otra. El Congreso era la
+expresión más acabada de la cultura del virreinato; sus miembros,
+productos de las universidades de Córdoba,<a name="FNanchor_528_528" id="FNanchor_528_528"></a><a href="#Footnote_528_528" class="fnanchor">[528]</a> de Charcas,<a name="FNanchor_529_529" id="FNanchor_529_529"></a><a href="#Footnote_529_529" class="fnanchor">[529]</a> de
+Santiago de Chile,<a name="FNanchor_530_530" id="FNanchor_530_530"></a><a href="#Footnote_530_530" class="fnanchor">[530]</a> del Colegio de San Carlos,<a name="FNanchor_531_531" id="FNanchor_531_531"></a><a href="#Footnote_531_531" class="fnanchor">[531]</a> todos ellos
+competentes, poseídos del patriotismo más acendrado. Como sombrío
+contraste, véase el estado general del país,<a name="FNanchor_532_532" id="FNanchor_532_532"></a><a href="#Footnote_532_532" class="fnanchor">[532]</a> según lo pintó uno de
+los más ilustres miembros del Congreso:<a name="FNanchor_533_533" id="FNanchor_533_533"></a><a href="#Footnote_533_533" class="fnanchor">[533]</a> “Divididas las provincias,
+desunidos los pueblos y aun los mismos ciudadanos, rotos los lazos de la
+Unión social, inutilizados los resortes todos para mover la máquina,
+erigidos los gobiernos sobre bases<a name="page_238" id="page_238"></a> débiles y viciosas, chocados entre
+sí los intereses<a name="FNanchor_534_534" id="FNanchor_534_534"></a><a href="#Footnote_534_534" class="fnanchor">[534]</a> comunes y particulares de los pueblos,
+negándose<a name="FNanchor_535_535" id="FNanchor_535_535"></a><a href="#Footnote_535_535" class="fnanchor">[535]</a> algunos al reconocimiento de una autoridad común,
+enervadas las fuerzas del estado, agotadas las fuentes de la pública
+prosperidad, paralizados los arbitrios para darles un curso conveniente,
+pujante en gran parte el vicio y extinguidas las virtudes sociales (o
+por no conocidas o por inconciliables con el sistema de una libertad mal
+entendida), conducidos, en fin, los pueblos por senderos extraños&mdash;pero
+análogos a tan funestos principios&mdash;a una espantosa anarquía (mal el más
+digno de temerse en el curso de una revolución iniciada por meditados
+planes, sin cálculo en sus progresos y sin una prudente previsión en sus
+fines), ¿qué dique más poderoso podía oponerse a este torrente de males
+políticos que amenazaban absorber la patria y sepultarla en sus ríos que
+la instalación de un gobierno que salvase la unidad de las provincias,
+conciliase su voluntad y reuniera los votos, concentrando en sí el
+poder?â€</p>
+
+<p>A la anterior pintura habría que agregar que la<a name="FNanchor_536_536" id="FNanchor_536_536"></a><a href="#Footnote_536_536" class="fnanchor">[536]</a> revolución estaba
+en una situación desesperada, cercadas como se hallaban las provincias
+por fuerzas españolas en Chile y en el Alto Perú. El<a name="FNanchor_537_537" id="FNanchor_537_537"></a><a href="#Footnote_537_537" class="fnanchor">[537]</a><a name="page_239" id="page_239"></a> Congreso
+mismo debió trasladarse a Buenos Aires ante la aproximación del enemigo,
+que bajaba del<a name="FNanchor_538_538" id="FNanchor_538_538"></a><a href="#Footnote_538_538" class="fnanchor">[538]</a> Norte.</p>
+
+<p>En tales condiciones la valiente declaración de la Independencia, el 9
+de julio de 1816, salvó la suerte de las armas galvanizando los
+entusiasmos del ejército y convirtiendo la revolución en invasora: pocos
+meses después, en efecto, San Martín cruzará los Andes para batir a
+España en Chile, desde donde, unidos los argentinos y los chilenos,
+iniciarían la expedición libertadora que heriría al enemigo en su
+corazón, Lima, para luego<a name="FNanchor_539_539" id="FNanchor_539_539"></a><a href="#Footnote_539_539" class="fnanchor">[539]</a> engrosar el ejército de Bolívar a quien
+tocaría<a name="FNanchor_540_540" id="FNanchor_540_540"></a><a href="#Footnote_540_540" class="fnanchor">[540]</a> dar el golpe definitivo al poder español en América.<a name="FNanchor_541_541" id="FNanchor_541_541"></a><a href="#Footnote_541_541" class="fnanchor">[541]</a><a name="page_240" id="page_240"></a></p>
+
+<p>Dados los caracteres sociológicos de la revolución; dadas, además, las
+circunstancias en que se hallaba el país, según las describiera<a name="FNanchor_542_542" id="FNanchor_542_542"></a><a href="#Footnote_542_542" class="fnanchor">[542]</a>
+Fray Cayetano Rodríguez,<a name="FNanchor_543_543" id="FNanchor_543_543"></a><a href="#Footnote_543_543" class="fnanchor">[543]</a> no es de extrañar<a name="FNanchor_544_544" id="FNanchor_544_544"></a><a href="#Footnote_544_544" class="fnanchor">[544]</a> que el Congresoc de
+1816 fuese monarquista. En su seno, en efecto, se deslizaron los más
+extraños proyectos para alzar en el país un trono...: un trono cuya
+fuerza fuera capaz de asegurar el orden interior y cuyo prestigio diera
+al país las garantías morales y materiales que sin duda reclamaría
+Europa antes de reconocer la independencia de la nueva nación y de
+prestarle su poderosa alianza. Se pensó en traer<a name="FNanchor_545_545" id="FNanchor_545_545"></a><a href="#Footnote_545_545" class="fnanchor">[545]</a> algún miembro de
+una casa real europea, y hasta se propuso restaurar con tal objeto la
+antigua monarquía incásica.</p>
+
+<p>Nos parecen absurdos tales proyectos hoy que vemos lozano el árbol de la
+democracia que a todos los pueblos de América nos cobija; pero no se
+olvide que para entonces el Congreso de Viena había arrancado esa planta
+del suelo de Europa como cizaña peligrosa, sin que el débil retoño sajón
+hubiera dado todavía los ricos frutos que los tiempos le reservaban.
+Para los americanos<a name="page_241" id="page_241"></a> de hoy, a uno y otro lado del ecuador, el
+patriotismo del suelo está reforzado por un patriotismo de principios,
+un noble orgullo de haber nacido bajo la estrella de la igualdad de
+ventajas; pero entonces la libertad no tenía el sentido noble que le han
+dado después los triunfos del individualismo. Felizmente, aun cuando el
+bando monarquista contaba con opiniones de tanto peso como las de San
+Martín y de Belgrano&mdash;al segundo de los<a name="FNanchor_546_546" id="FNanchor_546_546"></a><a href="#Footnote_546_546" class="fnanchor">[546]</a> cuales el Congreso hizo el
+honor de oír en sesión secreta especial&mdash;y aun cuando la causa de la
+democracia tuvo una pobre defensa de parte de uno de los detractores de
+la monarquía, la buena<a name="FNanchor_547_547" id="FNanchor_547_547"></a><a href="#Footnote_547_547" class="fnanchor">[547]</a> doctrina triunfó en esa hora crítica para la
+república y para la América toda. Como se ve, aquel instante de la
+historia es un punto de empalme en el cual los destinos del continente
+estuvieron en peligro de tomar otro carril que hubiera llevado las ideas
+y los hombres por otros campos de la acción política y social,
+transformando la vida de medio hemisferio y afectando tal vez seriamente
+la suerte de las instituciones democráticas en los Estados Unidos.
+Afortunadamente, en ese minuto supremo, una mano firme<a name="FNanchor_548_548" id="FNanchor_548_548"></a><a href="#Footnote_548_548" class="fnanchor">[548]</a><a name="page_242" id="page_242"></a> se apoderó
+de la palanca que podía haber cambiado la marcha y antes de que los
+demás actores se percataran, un gran convoy de pueblos había entrado en
+la vía que conduce a los destinos<a name="FNanchor_549_549" id="FNanchor_549_549"></a><a href="#Footnote_549_549" class="fnanchor">[549]</a> superiores de la humanidad.</p>
+
+<p>Aunque el Congreso no dió al país la constitución que de aquél se
+esperaba, salvó, como se ha visto,<a name="FNanchor_550_550" id="FNanchor_550_550"></a><a href="#Footnote_550_550" class="fnanchor">[550]</a> la suerte de la democracia. Por
+este solo hecho la posteridad le ha perdonado su ofuscación, sus
+vacilaciones entre el régimen republicano federal por el cual se
+pronunció primero y el centralista que luego adoptó, y hasta las
+veleidades monárquicas en que más tarde reincidió. En cambio, la luz que
+encendió en aquella hora vespertina señaló constantemente el puerto
+seguro a los pueblos que estuvieron a punto de extraviarse para siempre
+cuando cerró la larga noche de la<a name="FNanchor_551_551" id="FNanchor_551_551"></a><a href="#Footnote_551_551" class="fnanchor">[551]</a> anarquía.<a name="page_243" id="page_243"></a></p>
+
+<h2><a name="BUENOS_AIRES_EN_1815" id="BUENOS_AIRES_EN_1815"></a>BUENOS AIRES EN 1815<br /><br />
+<span class="smcap">Vicente Fidel López</span></h2>
+
+<p>(<span class="smcap">Title</span>: <b>Buenos Aires</b>. The name Buenos Aires goes back to two legends.
+The one says that on landing the settlers exclaimed, “<b>¡Qué buenos
+aires!</b>â€, whence the name. The other, and more likely one, says that the
+sailors, hard pressed by bad weather, made vows to “<b>la Virgen de Buenos
+Aires</b>â€, their patron saint, and upon landing safely named the place
+Buenos Aires, in gratitude to her.)</p>
+
+<p>Se necesita hacer un esfuerzo de imaginación para comprender hoy lo que
+era Buenos Aires ahora setenta años. La porción urbana que servía de
+asiento a la iniciativa política y gubernamental de la comuna, ocupaba
+un radio bastante modesto. Tomando por texto el plano de la ciudad, que,
+por orden del virrey Avilés, levantó en el año de 1800 el señor don
+Pedro Cerviño, agrimensor y piloto muy competente, se ve que los
+<i>suburbios</i>, es decir, la parte en que no había paredes sino cercos de
+<i>tunales</i>, comenzaban, por el sur, en las manzanas limitadas hoy por las
+calles de Méjico y de Chile. A ese lado, la ciudad quedaba separada de
+sus orillas por esa <i>avenida</i> caudalosa de las lluvias que llaman el
+<i>tercero</i> del<a name="FNanchor_552_552" id="FNanchor_552_552"></a><a href="#Footnote_552_552" class="fnanchor">[552]</a> sur, cuyo nombre antiguo era el <i>Puente de los
+Granados</i>, porque atravesaba terrenos de la propiedad<a name="page_244" id="page_244"></a> de la familia de
+este nombre, a la que pertenecía la virtuosísima madre de nuestro amigo
+y co-redactor D. Juan María Gutiérrez.<a name="FNanchor_553_553" id="FNanchor_553_553"></a><a href="#Footnote_553_553" class="fnanchor">[553]</a> Allí comenzaban ya los
+cercos que encerraban una infinidad de huecos o eriales atravesados por
+sendas, y en cuya extensión vivían, en casas muy modestas, no sólo las
+familias pobres, sino también un extenso número de las de mediana
+condición, sin necesidad y sin idea ninguna de la riqueza. El amueblado
+de una familia común podía calcularse, cuando más, entre cien y ciento
+cincuenta pesos de plata. Duraba de una generación a la otra, y no se
+renovaba jamás sino por piezas insignificantes. La mesa y el
+mantenimiento se reducía, en general, al gasto de dos a<a name="FNanchor_554_554" id="FNanchor_554_554"></a><a href="#Footnote_554_554" class="fnanchor">[554]</a> cuatro
+reales por día, sin dejar de ser abundante y suculenta, porque todos
+tenían aves y verduras en sus corrales, y lo único que se compraba era
+la carne y el pan.</p>
+
+<p>Estos suburbios, muy bien caracterizados por Cerviño con el nombre de
+<i>tunales</i>, se corrían desde el <i>Puente de los Granados</i> (en la calle del
+Perú), siguiendo una línea oblicua hacia el noroeste,<a name="page_245" id="page_245"></a> hasta la plaza de
+Monserrat, que quedaba lindera, diremos así, con el despoblado; y que
+era por lo mismo un <i>suburbio</i> popular de los más poblados, y muy
+turbulento por cierto. La iglesia y la parroquia de la Concepción
+quedaban naturalmente entre las quintas y entre los cercos agrestes de
+las <i>orillas</i>. Entre Monserrat y la <i>Plaza Nueva</i> (hoy <i>Mercado del
+Plata</i>) había unas cuantas manzanas de población algo compacta aunque de
+pura clase pobre; y lo que es hoy calle de <i>Salta</i> quedaba entonces
+entre los eriales y los huecos, que eran verdaderos matorrales de
+hinojos y de cardos, erizados de arbustos de sauco, y de montes de
+durazneros que servían para abastecer de leña a la población. En toda la
+línea del norte, que es<a name="FNanchor_555_555" id="FNanchor_555_555"></a><a href="#Footnote_555_555" class="fnanchor">[555]</a> hoy la calle de <i>Corrientes</i>, comenzaban de
+nuevo los tunales, los huertos, los cercos agrestes, los eriales con
+sendas, hasta el <i>Retiro</i>, donde estaba la Plaza de Toros, y cuyas
+cercanías estaban rústicas y muy pobladas de <i>orilleros</i>. Había también
+por allí algunas quintas, que eran verdaderas soledades bastante
+difíciles de cuidar: campo de la justicia de los prebostes de la
+Hermandad.<a name="FNanchor_556_556" id="FNanchor_556_556"></a><a href="#Footnote_556_556" class="fnanchor">[556]</a></p>
+
+<p><a name="page_246" id="page_246"></a></p>
+
+<p>En un país tan pluvioso como el nuestro, formado por terrenos de
+aluvión, es evidente que entonces no podía haber caminos públicos en un
+estado de mediano servicio. Los pantanos rodeaban la ciudad haciendo un
+verdadero laberinto de <i>sendas</i> y de <i>portillos</i>, que requerían una
+especial vaquía de parte de los que tenían que practicarlos. Más atrás
+de la zona solitaria de las quintas, había algunas chacras extensas
+erizadas de montes, de espinillos y de durazneros, entre los cuales eran
+célebres, como abrigos de bandidos, el monte de campana cerca de lo que
+es hoy la <i>Floresta</i>, el monte de Castro, entre Flores y Morón, el
+callejón de Ibáñez; a los que no les iban en zaga otros lugares, que
+aunque más cercanos, tenían también malísima fama; como el hueco <i>de los
+Sauces</i>, los cercos de los <i>Ejercicios</i>, la quinta de <i>Rivadavia</i>, el
+paso de Burgos, el hueco de <i>Cabecitas</i> y el de <i>doña Ingracia</i>; y sobre
+todo, los <i>zanjones</i> del <i>tercero del norte</i>, que eran hasta 1830 uno de
+los puntos más selváticos y agrestes que pudiera tener a su costado una
+ciudad civilizada y revolucionaria<a name="FNanchor_557_557" id="FNanchor_557_557"></a><a href="#Footnote_557_557" class="fnanchor">[557]</a> como era la de Buenos Aires en
+1815.</p>
+
+<p>Era natural que el centro más urbano y más noble de la Comuna
+participase en algo de las malas condiciones de sus <i>suburbios</i>. La
+carestía de la piedra, la dificultad de sacarla de la Banda Oriental,<a name="page_247" id="page_247"></a>
+por falta de brazos aptos y por falta de buques<a name="FNanchor_558_558" id="FNanchor_558_558"></a><a href="#Footnote_558_558" class="fnanchor">[558]</a> en que conducirla,
+hacían que apenas hubiese<a name="FNanchor_559_559" id="FNanchor_559_559"></a><a href="#Footnote_559_559" class="fnanchor">[559]</a> una que otra calle, malísimamente
+empedrada. Se conocía por calle <i>del Empedrado</i> la que hoy es<a name="FNanchor_560_560" id="FNanchor_560_560"></a><a href="#Footnote_560_560" class="fnanchor">[560]</a> de la
+<i>Florida</i>; y no es poca lástima que se le haya quitado este título
+original de <i>nobleza</i>, que le corresponde en la tradición de la cultura
+de nuestra ciudad. Las lluvias copiosísimas de aquellos tiempos han
+dejado fama en el recuerdo de nuestros padres. Al correr como torrentes,
+para salir al río, o para empozarse en los pantanos, se llevaban gran
+parte del piso, abriendo curvas de zanjas profundas y de precipicios
+entre una y otra acera, y hacían imposible atravesar las calles (fuera
+de ocho o diez cuadras en el centro) por otra parte que por las
+esquinas, donde había apoyos de grandes piedras puestas a distancia para
+afirmar el pie. Era tal este estado, que en la parte que es hoy calle de
+<i>Cangallo</i> (entre Florida y Maipú) había lagunas donde se ahogaron
+algunos lecheros en tiempos del virrey Vértiz, como consta de documentos
+oficiales.</p>
+
+<p>Por la noche, esta espléndida ciudad de Buenos Aires, que hoy enrojece
+su atmósfera con los reflejos del gas, presentaba un aspecto desolado,<a name="page_248" id="page_248"></a>
+si es que las tinieblas pueden tener aspecto. A lo largo de la calle del
+<i>Correo</i> (hoy <i>Perú</i>) se divisaban de un extremo a otro, cuatro
+linternillas diminutas que señalaban las cuatro mesitas en que los
+loteros privilegiados por el Cabildo expedían cedulillas, arrimados a la
+pared y con un pequeño farol que era la única luz de esa calle central.
+Las veredas eran de mal ladrillo, húmedas, estrechas, desiguales, y
+temblorosas encima del barrial en que tenían su asiento; y en muy pocas
+calles las había.<a name="FNanchor_561_561" id="FNanchor_561_561"></a><a href="#Footnote_561_561" class="fnanchor">[561]</a></p>
+
+<p>Buenos Aires era una ciudad baja, aplastada y cubierta con las capuchas
+de los tejados de feísimo aspecto; que tenía, sin embargo, la reputación
+de<a name="FNanchor_562_562" id="FNanchor_562_562"></a><a href="#Footnote_562_562" class="fnanchor">[562]</a> la belleza entre las otras ciudades españolas. Pero esa fama le
+venía de sus habitantes, más bien que de su suelo. En ambos sexos, ellos
+eran de espíritu alegre y suelto; de alma impresionable y simpática;
+admiradores entusiastas y copistas ardientes de las grandes novedades de
+la civilización. Naturalmente inclinados a lo liberal; con algo de
+aturdido y de liviano, pero siempre bien inspirados, inclinados a la
+pompa y halagados por la vanagloria que viene de hacer el bien y de
+realizar hazañas. La sociedad era por esto expansiva y hospitalaria. Su
+arrogancia era abierta, porque consistía siempre en el anhelo de que<a name="page_249" id="page_249"></a> su
+revolución y sus progresos sirviesen a todos,<a name="FNanchor_563_563" id="FNanchor_563_563"></a><a href="#Footnote_563_563" class="fnanchor">[563]</a> e hiciesen de nuestro
+suelo y de nuestras leyes, el abrigo de todas las razas del mundo que no
+estuvieran bien avenidas en el suyo.</p>
+
+<p>Tal era entonces la capital, en cuya frente el<a name="FNanchor_564_564" id="FNanchor_564_564"></a><a href="#Footnote_564_564" class="fnanchor">[564]</a> poeta de la
+revolución había escrito estos versos tan arrogantes como adecuados,
+entonces, al genio de la Comuna:</p>
+
+<div class="poetry">
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">Calle Esparta su virtud:<br /></span>
+<span class="i0">Su virtud calle Roma;<br /></span>
+<span class="i0">¡Silencio! que al mundo asoma<br /></span>
+<span class="i0">La gran capital del Sud.<br /></span>
+</div></div>
+</div>
+
+<p class="nind">Pero, ésta era la ciudad que había hecho la Revolución de Mayo, que la
+había defendido y salvado contra todo el poder de la España, proclamando
+los principios más elevados, más generosos y más humanitarios de la
+civilización moderna. Ésta misma era la ciudad que había vencido y
+rendido dos ejércitos ingleses; que había deshecho y apresado tres
+escuadras españolas; que había plantado la bandera argentina en las
+murallas de Montevideo; que iba con un paso seguro a reconquistar a
+Chile, a libertar al Perú, y a llevarle<a name="page_250" id="page_250"></a> soldados a Bolívar para ganar
+la batalla famosa de Junín y libertar a Quito. Para motejar, entonces,
+la arrogancia de la cuarteta, sería preciso ver cómo podrían borrarse de
+la historia, o como podrían motejarse los hechos gloriosos que la
+inspiraron.<a name="page_251" id="page_251"></a></p>
+
+<h2><a name="BUENOS_AIRES" id="BUENOS_AIRES"></a>BUENOS AIRES<br /><br />
+<span class="smcap">Las Tiendas Antiguas</span><br /><br />
+<span class="smcap">Lucio V. López</span></h2>
+
+<p>No era entonces Buenos Aires lo que es ahora. La fisonomía de la calle
+del Perú y de la Victoria ha cambiado en los veintidós años
+transcurridos: el <i>centro</i> comenzaba en la calle de la Piedad y<a name="FNanchor_565_565" id="FNanchor_565_565"></a><a href="#Footnote_565_565" class="fnanchor">[565]</a>
+terminaba en la de Potosí, donde la vanguardia de las tiendas estaba
+representada por el establecimiento del señor Bolar, local de esquina,
+mostrador<a name="FNanchor_566_566" id="FNanchor_566_566"></a><a href="#Footnote_566_566" class="fnanchor">[566]</a> democrático al alba, cuando cocineras y patronas
+madrugadoras acudían al mercado, y burgués, si no aristocrático, entre
+las siete de la noche y el toque de las ánimas. El barrio de las tiendas
+de tono se prolongaba por la calle de la Victoria hasta la de Esmeralda,
+y aquellas cinco cuadras constituían en esa época el <i>boulevard</i> de la
+<i>fashion</i> de la gran capital.</p>
+
+<p>Las tiendas europeas de hoy, híbridas y raquíticas, sin carácter local,
+han desterrado la<a name="page_252" id="page_252"></a> tienda porteña de aquella época, de mostrador<a name="FNanchor_567_567" id="FNanchor_567_567"></a><a href="#Footnote_567_567" class="fnanchor">[567]</a>
+corrido y gato blanco formal sentado sobre él a guisa de esfinge.</p>
+
+<p>¡Oh, qué tiendas aquéllas! Me parece que veo sus puertas sin vidrieras,
+tapizadas con los últimos percales recibidos, cuyas piezas avanzaban dos
+o tres metros al exterior sobre la pared de la calle; y entre las piezas
+de percal, la pieza de pekín lustroso de medio ancho, clavada también en
+el muro, inflándose con el viento y lista para que la mano de la
+marchanta conocedora apreciase la calidad del género entre el índice y
+el pulgar, sin obligación de penetrar a la tienda.<a name="FNanchor_568_568" id="FNanchor_568_568"></a><a href="#Footnote_568_568" class="fnanchor">[568]</a></p>
+
+<p>Aquélla era buena fé comercial y no la de hoy, en que la enorme vidriera
+engolosina sin satisfacer las exigencias del tacto que reclamaban
+nuestras madres con un derecho indiscutible. ¡Y qué mozos! ¡Qué
+vendedores los de las tiendas de entonces! ¡Cuán lejos están los
+tenderos franceses y españoles de hoy de tener la alcurnia y los méritos
+sociales de aquella juventud dorada, hija de la tierra, último vástago
+del aristocrático comercio al menudeo de la colonia! No pasaba una
+señora ni una niña sin tributar los más afectuosos saludos a la rueda de
+contertulianos sentados cómodamente en sillas colocadas en la calle y
+presididos por el dueño del establecimiento. Y cuando las lindas
+transeuntes penetraban a la<a name="page_253" id="page_253"></a> tienda, el dueño dejaba a sus amigos,
+saludaba a sus clientas con un efusivo apretón de manos, preguntaba a la
+mamá por “<i>ese caballero</i>â€,<a name="FNanchor_569_569" id="FNanchor_569_569"></a><a href="#Footnote_569_569" class="fnanchor">[569]</a> echaba algunos requiebros de buen tono
+a las<a name="FNanchor_570_570" id="FNanchor_570_570"></a><a href="#Footnote_570_570" class="fnanchor">[570]</a> señoritas, tomaba el mate de manos del <i>cadete</i> y lo ofrecía
+a las señoras con la más exquisita amabilidad; y sólo después de haber
+cumplido con todas las reglas de este prefacio de la galantería,
+entraban clientas y tenderos a tratar de la ardua cuestión de los
+negocios.</p>
+
+<p>Había siempre en las tiendas de antaño un olor inextinguible a tripe,
+porque nunca faltaban cuatro o seis grandes cilindros de tripe inglés
+formados a la entrada de la casa, que, a su calidad de mercadería de
+fondo, reunían la ventaja accesoria de servir de poyos para sentarse los
+tertulianos<a name="FNanchor_571_571" id="FNanchor_571_571"></a><a href="#Footnote_571_571" class="fnanchor">[571]</a> habituales del establecimiento. Y después los
+mostradores estaban alfombrados con tripes representando todo un jardín
+zoológico de fieras estampadas, tigres, panteras, gatos monteses y
+leones rubicundos, reposados majestuosamente sobre paisajes<a name="page_254" id="page_254"></a> historiados
+de selvas de lana, con que las fábricas de Manchester reemplazaban en
+nuestras mansiones aristocráticas de entonces la carencia de Aubusson y
+de Gobelinos<a name="FNanchor_572_572" id="FNanchor_572_572"></a><a href="#Footnote_572_572" class="fnanchor">[572]</a>.</p>
+
+<p>¡Qué agilidad aquélla con la que el patrón, apoyándose sobre la mano
+izquierda, saltaba el mostrador! ¡Qué gracia con la que desplegaba ante
+los ojos de las clientas, de un golpe, y como un prestidigitador, la
+pieza de percal, de muselina o de <i>barège</i> envuelta alrededor de la
+tablilla, que quedaba, desnuda de su preciosa mercancía, abandonada
+indiferentemente sobre el mostrador! ¡Qué elasticidad de movimientos,
+qué vertiginosa rapidez, la que el tendero de aquel tiempo desplegaba
+para medir sobre la vara el lote vendido, dejándolo<a name="FNanchor_573_573" id="FNanchor_573_573"></a><a href="#Footnote_573_573" class="fnanchor">[573]</a> amontonarse
+ampulosamente sobre el mostrador con elegante negligencia, acariciando
+el género con los dedos, llevándolo a los ojos de la compradora,
+poniéndoselo en la mano, restregándolo para justificar la falta absoluta
+de goma y otras añagazas de fábrica, y hasta trayendo el único vaso de
+la trastienda lleno de agua, para ensopar en él el extremo de la pieza
+de muselina y justificar la tinta indeleble de la tela!<a name="page_255" id="page_255"></a></p>
+
+<h2><a name="CON_RUMBO_A_LA_ESPERANZA" id="CON_RUMBO_A_LA_ESPERANZA"></a>CON RUMBO A LA ESPERANZA<br /><br />
+<span class="smcap">Vicente Blasco Ibáñez</span><a name="FNanchor_574_574" id="FNanchor_574_574"></a><a href="#Footnote_574_574" class="fnanchor">[574]</a></h2>
+
+<p>Europa pierde anualmente una parte de su población, insignificante por
+el número si se la compara con la gran masa humana que habita su suelo,
+valiosa por las iniciativas enérgicas y el coraje que demuestra al
+abandonar la tierra patria con rumbo a lo desconocido.</p>
+
+<p>Todas las semanas apártanse de sus costas enormes buques, que vomitando
+humo se lanzan a través de las infinitas y azules soledades, repleto el
+cóncavo vientre de carne humana, que sufre, se agita, sueña o se
+estremece con los internos espejismos de la esperanza. Salen de los
+muelles escarchados y brumosos del Báltico; de los puertos ingleses,
+negros de polvo de hulla, en cuyo ambiente grasoso parece esparcirse un
+vago perfume de té y tabaco con opio; de las costas de la Francia
+oceánica, que opone sus bancos vivos de<a name="FNanchor_575_575" id="FNanchor_575_575"></a><a href="#Footnote_575_575" class="fnanchor">[575]</a> mariscos y los obscuros
+pinares de sus landas a los<a name="page_256" id="page_256"></a> rabiosos asaltos del fiero golfo de
+Gascuña; de las bahías españolas, inmensas copas de tranquilo azul,
+sobre las cuales trenzan y destrenzan las gaviotas el blanco aleteo,
+como asustadas por el intempestivo chirrido de una grúa o el mugido de
+una sirena; de las escalas del Mediterráneo, sonrientes y adormecidas
+bajo la ardiente lluvia del sol; ciudades blancas, con la alba crudeza
+de la cal o la suave y aristocrática del mármol; ciudades en cuyos
+embarcaderos flota un ambiente de hortalizas marchitas y frutos
+sazonados, y en las que el viento de tierra lleva hasta los buques,
+junto con el nupcial aliento del naranjo y el varonil incienso del
+almendro, briosos rasgueos de la guitarra ibera, los repiqueteos del
+tamboril<a name="FNanchor_576_576" id="FNanchor_576_576"></a><a href="#Footnote_576_576" class="fnanchor">[576]</a> provenzal y lánguidos arpegios de las mandolinas
+italianas.</p>
+
+<p>Los gigantes marinos mueven las invisibles uñas de sus hélices y se
+despegan de la tierra. Su proa, como un hocico inteligente, parece
+husmear el horizonte para adivinar la senda a traves del infinito, y en
+torno de su grupa rebullen convertidas<a name="FNanchor_577_577" id="FNanchor_577_577"></a><a href="#Footnote_577_577" class="fnanchor">[577]</a> en jabonosa espuma las aguas
+grises o negruscas de los mares septentrionales, las azules ondulaciones
+atlánticas o las verdes linfas mediterráneas, pobladas de chisporroteos
+de sol y<a name="page_257" id="page_257"></a> escamas de oro, que pasan y se renuevan como estrellas fugaces
+en las glaucas profundidades.</p>
+
+<p class="cb">. . . . .
+. . . . .
+. . . . .
+. . . . .
+. . . . .
+. . . . .
+. . . . .</p>
+
+<p>Desapareció la tierra: agua por todas partes. El azul blanquecino del
+cielo sobre el azul negrusco<a name="FNanchor_578_578" id="FNanchor_578_578"></a><a href="#Footnote_578_578" class="fnanchor">[578]</a> de las olas. La proa que se alza hasta
+ocultar la faja del horizonte o se hunde elevando sobre su ángulo la
+lejana línea del mar, como una muralla oscura; la popa, que parece
+desplomarse en el abismo a cada ondulación, o al remontarse acaricia
+algunas veces el espacio con infructuosas paletadas de sus hélices; el
+mugir lejano de las máquinas en lo más profundo de las entrañas del
+leviatán de acero, revelan únicamente el movimiento,<a name="FNanchor_579_579" id="FNanchor_579_579"></a><a href="#Footnote_579_579" class="fnanchor">[579]</a> la marcha. Sin
+esto el buque parecería inmóvil encantado en medio de la inmensidad<a name="FNanchor_580_580" id="FNanchor_580_580"></a><a href="#Footnote_580_580" class="fnanchor">[580]</a>
+circular y monótona. Avanza y avanza, y siempre parece estar en el mismo
+sitio, en el centro exacto del circo infinito.</p>
+
+<p>¿Adónde va el buque a través del misterio azul? ¿A qué lejana tierra de
+ensueño conduce su cargamento de miseria y esperanza?...</p>
+
+<p class="cb">. . . . .
+. . . . .
+. . . . .
+. . . . .
+. . . . .
+. . . . .
+. . . . .</p>
+
+<p><a name="page_258" id="page_258"></a></p>
+
+<p>Hace años, estos férreos transportadores de hombres seguían todos el
+mismo rumbo, con la tenacidad rutinaria del rebaño que, una vez
+aprendido un camino, no sabe salirse de él.<a name="FNanchor_581_581" id="FNanchor_581_581"></a><a href="#Footnote_581_581" class="fnanchor">[581]</a></p>
+
+<p>Al abandonar las costas europeas ponían la proa al Oeste, siguiendo los
+mares septentrionales agitados o brumosos. Todos se daban cita en las
+costas de una inmensa nación, tragaderos insaciables<a name="FNanchor_582_582" id="FNanchor_582_582"></a><a href="#Footnote_582_582" class="fnanchor">[582]</a> de hombres,
+olla hirviente de todas las razas, tierra de prodigios monstruosos, de
+iniciativas desconcertantes en fuerza de ser grandiosas; país rodeado de
+una leyenda de maravillas, con minas de oro más opulentas que las del
+tiempo de Salomón,<a name="FNanchor_583_583" id="FNanchor_583_583"></a><a href="#Footnote_583_583" class="fnanchor">[583]</a> edificios de mayor altura que la torre de
+Babel<a name="FNanchor_584_584" id="FNanchor_584_584"></a><a href="#Footnote_584_584" class="fnanchor">[584]</a> o los pensiles de Semíramis, e invenciones<a name="FNanchor_585_585" id="FNanchor_585_585"></a><a href="#Footnote_585_585" class="fnanchor">[585]</a> como no las
+soñaron los antiguos magos.</p>
+
+<p>Ahora ya no navegan todos los gigantes del mar con rumbo a los Estados
+Unidos de la América del Norte. El camino se ha bifurcado. El colosal
+rebaño de humo y acero se reparte, y mientras unos marchan todavía hacia
+el Oeste para llevar las últimas provisiones de energía<a name="page_259" id="page_259"></a> humana al
+pueblo más progresivo de los tiempos modernos, otros ponen la proa al
+Sur en busca de un nuevo país abierto a la ilusión y al noble espíritu
+aventurero de los que desean cambiar de medio.</p>
+
+<p>En todas las épocas de la Historia han existido ciudades de renombre
+mundial, ciudades-esperanza<a name="FNanchor_586_586" id="FNanchor_586_586"></a><a href="#Footnote_586_586" class="fnanchor">[586]</a> hacia las cuales se han vuelto con
+anhelante deseo los ojos de los hombres. Lo que la gloriosa Atenas fué
+para los artistas de remotos siglos, lo que representó Roma para los
+varones del mundo antiguo, que veían en ella un escenario sonoro de<a name="FNanchor_587_587" id="FNanchor_587_587"></a><a href="#Footnote_587_587" class="fnanchor">[587]</a>
+su actividad intelectual, lo han sido otras poblaciones<a name="FNanchor_588_588" id="FNanchor_588_588"></a><a href="#Footnote_588_588" class="fnanchor">[588]</a> para los
+hombres ansiosos de conquistar rápidamente una posición económica sin
+tropezarse con las trabas y obstáculos que oponen las sociedades viejas
+y exuberantes de población.</p>
+
+<p>El nombre de estas ciudades de prodigios evoca imágenes de suntuosidad y
+amontonamiento de riquezas; sugiere la visión de fortunas amasadas
+vertiginosamente; suena en los oídos con el<a name="page_260" id="page_260"></a> sugestivo retintín del oro,
+y todos los valerosos en el eterno combate de la vida corrieron a ellas
+con la desesperación heroica del que ansía morir o abrirse paso.</p>
+
+<p>Bagdad, la mágica Bagdad de <i>Las mil y una</i><a name="FNanchor_589_589" id="FNanchor_589_589"></a><a href="#Footnote_589_589" class="fnanchor">[589]</a> <i>noches</i>, ha hecho
+soñar durante mil años a los pueblos orientales, que veían en la lejana
+metrópoli del Tigris inmensos tesoros guardados por los genios y las
+peris para premios de los buenos.</p>
+
+<p>La medioeval Toledo, patria de mágicos prodigiosos,<a name="FNanchor_590_590" id="FNanchor_590_590"></a><a href="#Footnote_590_590" class="fnanchor">[590]</a> brujos
+omnipotentes y alquimistas fabricantes de oro, ocupó la imaginación de
+los europeos siglos y siglos, evocando en su sencilla fantasía montones
+inmensos de monedas rutilantes, cuevas rellenas de barras del precioso
+metal, palacios carcomidos, próximos a hundirse bajo el<a name="FNanchor_591_591" id="FNanchor_591_591"></a><a href="#Footnote_591_591" class="fnanchor">[591]</a> peso de
+inauditas riquezas. ¡Ser brujo de Toledo! ¡Poseer la receta misteriosa
+para la fabricación del oro!... Esta ilusión estaba tan arraigada en el
+alma medioeval, que ha perdurado a través de los siglos, y aun hoy las
+viejas judías de Salónica<a name="FNanchor_592_592" id="FNanchor_592_592"></a><a href="#Footnote_592_592" class="fnanchor">[592]</a><a name="page_261" id="page_261"></a> y Constantinopla que guardan las
+tradiciones de España, patria de sus mayores, cantan viejos romances a
+la gloria de la ciudad del Tajo y sus fantásticas riquezas.</p>
+
+<p>Durante la colonización hispanoamericana, el renombre de una ciudad casi
+desconocida ahora, conmovió el mundo. ¡Potosí!... Al pronunciar<a name="FNanchor_593_593" id="FNanchor_593_593"></a><a href="#Footnote_593_593" class="fnanchor">[593]</a>
+este nombre veíase con la imaginación un monte inmenso de engañosa
+corteza terrena, en la que bastaba arañar un poco para que quedasen al
+descubierto las entrañas de metal deslumbrador. Semejantes al rey Midas
+de la<a name="FNanchor_594_594" id="FNanchor_594_594"></a><a href="#Footnote_594_594" class="fnanchor">[594]</a> leyenda, que convertía en oro todo cuanto tocaba, los hombres
+de este país de maravillas vivían rodeados de una abrumadora y forzosa
+suntuosidad. La plata valía menos que el hierro y la loza grosera. De
+plata eran las herramientas del trabajo, los objetos de usos más viles,
+las vajillas<a name="page_262" id="page_262"></a> ordinarias, y hasta los guijarros con que se apedreaban
+los muchachos.</p>
+
+<p>¡Potosí! ¡Mágico nombre!... En Europa los labriegos se hacían soldados
+para poder llegar en son de conquista al famoso país: los estudiantes y
+los clérigos cambiaban las negras bayetas escolásticas por el coleto de
+ante y la espada del aventurero: hasta los nobles abandonaban el regalo
+y las intrigas de la corte y partían a la conquista del Vellocino,
+despreciando la renta<a name="FNanchor_595_595" id="FNanchor_595_595"></a><a href="#Footnote_595_595" class="fnanchor">[595]</a> vulgarísima y reposada de sus cortijos,
+toradas y tierras de pan llevar, ante la esperanza de una<a name="FNanchor_596_596" id="FNanchor_596_596"></a><a href="#Footnote_596_596" class="fnanchor">[596]</a> fortuna
+inmensa, rápida, fulminante, en un país donde acababa de realizarse el
+secular ensueño de El Dorado.<a name="FNanchor_597_597" id="FNanchor_597_597"></a><a href="#Footnote_597_597" class="fnanchor">[597]</a></p>
+
+<p>Luego, durante una mitad del siglo XIX, otro nombre de América hizo
+palidecer el de la famosa<a name="FNanchor_598_598" id="FNanchor_598_598"></a><a href="#Footnote_598_598" class="fnanchor">[598]</a> ciudad del Alto Perú. ¡California! ¡Los
+<i>placeres</i> de oro inmediatos al Pacífico!... Y los soñadores de Europa
+que habían dedicado de antemano su vida a la aventura y al peligro,
+corrieron al encuentro de esta nueva resurrección de la<a name="page_263" id="page_263"></a> Quimera que
+agitaba sus escamas de oro al otro lado<a name="FNanchor_599_599" id="FNanchor_599_599"></a><a href="#Footnote_599_599" class="fnanchor">[599]</a> de los mares: y las gentes
+de simple entendimiento y férrea voluntad les siguieron en esta
+peregrinación hacia la riqueza, descuajándose de la existencia
+sedentaria, arracándose de las raíces que les unían a la aldea natal, al
+campo alimentador de su estirpe, para afrontar los peligros de una
+correría errante e incierta.</p>
+
+<p>Hoy todos estos nombres no son más que recuerdos históricos, rótulos
+sonoros de ilusiones muertas, de esperanzas hechas polvo. El metal
+precioso, que era su alma, desapareció arrastrado por la circulación
+mundial, y sólo queda la mísera<a name="FNanchor_600_600" id="FNanchor_600_600"></a><a href="#Footnote_600_600" class="fnanchor">[600]</a> máscara que lo contuvo, ruinas que
+hablan con su triste aspecto de una esplendidez desaparecida para
+siempre.</p>
+
+<p>Pero la humanidad necesita una ilusión, una esperanza de riqueza que la
+acaricie en sus horas de desengaño y penuria, y otro nombre ha venido a
+sustituir a los mágicos nombres antiguos:... ¡Buenos Aires!</p>
+
+<p>Es necesario ser europeo para comprender lo que estas palabras
+significan en el Viejo Mundo. ¡Buenos Aires!... Al pronunciar este
+nombre,<a name="page_264" id="page_264"></a> la imaginación no ve minas de oro, tesoros resplandecientes que
+se ofrecen a la codicia del recién llegado sin más trabajo que agacharse
+para poseerlos. Hoy hasta los más ilusos saben que la conquista de la
+riqueza supone esfuerzo, y Buenos Aires, a través de las más optimistas
+fantasías, aparece siempre como un El Dorado del trabajo. Lo que este
+nombre evoca en la mente de los peregrinos mundiales que marchan hacia
+la tierra argentina no es una visión de oro, sino de rebaños infinitos,
+al lado de los cuales parecen míseras tropillas los ganados bíblicos de
+los profetas y la fortuna pastoril de los pueblos nómadas de la
+antigüedad; campos inmensos como un océano terrestre sobre los cuales
+tiene el cielo los mismos espejismos y rutilantes atardeceres que sobre
+el mar; suelos de maravillosa fecundidad, que sólo hay que abrirlos con
+el surco para que surja al momento, en forma de espléndidas cosechas,
+una energía fecundante, resto sin duda de las primeras fuerzas que
+presidieron la formación planetaria y que han estado dormidas durante
+miles de siglos en las entrañas del globo.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_265x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_265x_sml.jpg" width="138" height="189" alt="Vista del Puerto de Buenos Aires
+
+Copyright by Underwood &amp; Underwood, N. Y." /></a>
+<br />
+<span class="caption">Vista del Puerto de Buenos Aires<br />
+<span class="caption2">(Copyright by Underwood &amp; Underwood, N. Y.)</span></span>
+</p>
+
+<p>Buenos Aires, cuyo nombre se confunde con el de todo el país argentino
+en la simple imaginación de muchas gentes, significa la fortuna por el
+trabajo. Pero hasta este trabajo tiene algo de maravilloso, de inaudito,
+de nunca visto. El trabajo europeo es para el emigrante una esclavitud
+penosa, ingrata, degradadora, de la que<a name="page_265" id="page_265"></a><a name="page_266" id="page_266"></a> quiere librarse para siempre:
+escasos jornales, que apenas si bastan<a name="FNanchor_601_601" id="FNanchor_601_601"></a><a href="#Footnote_601_601" class="fnanchor">[601]</a> para la satisfacción de las
+necesidades más primarias; imposibilidad del ahorro como medio de
+cambiar algún día de posición; falta absoluta de esperanza de
+mejoramiento; largas temporadas de famélico descanso por abundancia
+excesiva de brazos, y por encima de todo esto el fatalismo social del
+mundo viejo, que marca al pobre desde que nace, condenándolo a
+permanecer eternamente abajo, sin una ilusión, sin un resquicio en su
+mísera obscuridad, por donde pase la mano de la Fortuna y le busque a
+tientas tirando de él hacia lo alto.</p>
+
+<p>¡Buenos Aires!... Este nombre hace soñar al desesperado. Al repetirlo
+mentalmente se siente fortalecido, con energías centuplicadas para la
+lucha. ¡Trabajará! el trabajo no le da miedo. Desarrollará una actividad
+triple o cuádruple que en Europa sin sentir cansancio, porque verá
+inmediatamente en sus manos el resultado de sus esfuerzos y conocerá la
+remuneración amplia y generosa. Sus brazos van a ser algo solicitado y
+respetado, con un valor positivo, sin el desprecio de la infinita
+concurrencia. Al fin va a entrar en relación con el dinero, antes
+invisible, y el trabajo le buscará, en vez de marchar tras él
+implorándolo como una limosna.</p>
+
+<p>Hay además en todo emigrante algo de esperanza novelesca; la quimera que
+acompaña siempre a<a name="page_267" id="page_267"></a> los hombres, aun a los de pensamiento más
+rudimentario, en todas las empresas de su vida. ¡Buenos Aires!... Al
+conjuro de este nombre surgen en la memoria historias maravillosas de
+rápidas y enormes fortunas; cuentos reales de lo que pudieran llamarse
+<i>Las mil y una noches</i> de la riqueza moderna: historias de españoles que
+llegaron al suelo argentino sin otro haber que un hato de ropa al
+hombro, para juntar en los años de su existencia veinte millones de
+pesos y extensiones de tierras grandes como provincias: historias de
+italianos que emprendieron el viaje para ser músicos en cualquier
+teatrillo de extramuros y acabaron poseyendo centenares de leguas en la
+fecunda Pampa. ¿Por qué han de ser ellos los únicos? Lo que ocurre a un
+hombre, ¿no puede ocurrirle a otro?</p>
+
+<p>&mdash;¡Quién sabe!... ¡Quién sabe!...</p>
+
+<p>Y murmurando mentalmente palabras de esperanza, se duermen sobre las
+cubiertas en la noches templadas de la travesía, unos contra otros,
+confundiendo miserias e ilusiones, como dormían en sus campamentos,
+muchas veces sin comer y transidos de frío, los soldados de Napoleón,
+pensando en el majestuoso Murat,<a name="FNanchor_602_602" id="FNanchor_602_602"></a><a href="#Footnote_602_602" class="fnanchor">[602]</a> antiguo mozo de mulas; en el rey
+Bernadotte<a name="FNanchor_603_603" id="FNanchor_603_603"></a><a href="#Footnote_603_603" class="fnanchor">[603]</a>, nacido en una<a name="page_268" id="page_268"></a> panadería; en todos los príncipes,
+mariscales y monarcas venidos de abajo, lo mismo que el último
+granadero; recuerdos que inflamaban su entusiasmo, borrando con el
+cálido esponjazo de la ilusión penalidades y desalientos.</p>
+
+<p>¡Buenos Aires!... ¿Qué misterioso poder hace circular este nombre por
+toda Europa? ¿A impulsos de qué ley surge siempre con caracteres de
+fuego en la negra pesadilla del desesperado que recuerda con terror los
+compromisos y miserias del día siguiente? ¿Quién lo murmura, como un
+tenue susurro de esperanza, al oído de todos los que desean cambiar de
+suelo y de existencia?</p>
+
+<p>Años atrás el Gobierno argentino fomentaba directamente la inmigración,
+tenía agentes reclutadores en todas las naciones, pagaba los pasajes;
+pero ahora hace mucho tiempo que ha abandonado este sistema. Ya no se
+cuida de atraer gente, pues tiene confianza en las excelentes
+condiciones del país y sabe que aquélla no ha de faltarle. Deja que el
+emigrante llegue a impulsos de su propia voluntad, costeándose el viaje
+(con lo que evita en parte el contingente de mendigos profesionales), y
+sólo se encarga de auxiliarle y dirigirle desde que pisa el suelo
+argentino. ¿Quién, pues, aconseja al emigrante europeo este viaje?
+¿Quién ha lanzado el nombre mágico, evocador de esperanzas, en el
+escondido valle del centro de Europa, en la casa de madera perdida bajo
+las nieves de la estepa rusa o los fiords<a name="page_269" id="page_269"></a> noruegos, en la exigua aldea
+de pescadores a orillas del Atlántico y del Mediterráneo, o en los
+barrios policromos de las tortuosas y dormidas ciudades de Oriente?...</p>
+
+<p>Se dirá que los más<a name="FNanchor_604_604" id="FNanchor_604_604"></a><a href="#Footnote_604_604" class="fnanchor">[604]</a> de los que emigran tienen parientes o amigos
+establecidos desde muchos años antes en la tierra argentina. Cerca de
+dos millones de extranjeros viven en ella, y éstos, satisfechos de su
+nueva existencia y gozando de una prosperidad&mdash;por escasa que
+sea&mdash;siempre superior a la que disfrutaban en el viejo continente,
+ejercen una atracción poderosa sobre su lejana patria.</p>
+
+<p>Muchos de los que se embarcan sienten acallada su zozobra por la
+seguridad de que alguien les espera en la orilla americana. El
+muchachuelo español de boina azul que entona canciones en los bailoteos
+de a bordo, lleva oculta en el pecho una carta para el paisano y
+pariente que salió hace años de la aldea asturiana o la casería vasca
+para no volver más, sobreviviendo en la memoria de la familia y el
+vecindario con el prestigio de lejanas y fabulosas riquezas. El
+personaje omnipotente es almacenero en el campo, tiene un boliche en las
+inmensidades de la Pampa o Río Negro, y<a name="FNanchor_605_605" id="FNanchor_605_605"></a><a href="#Footnote_605_605" class="fnanchor">[605]</a> el muchachuelo, apenas
+desembarque, pasará por Buenos Aires velozmente, yendo a caer en línea
+recta tras un mostrador, centenares de leguas<a name="page_270" id="page_270"></a> tierra adentro, donde con
+una adaptación sonriente, como si hubiera salido de la casa paterna un
+día antes, comenzará a servir copas a los parroquianos de poncho,
+chiripá, bota de potro y sonoras<a name="FNanchor_606_606" id="FNanchor_606_606"></a><a href="#Footnote_606_606" class="fnanchor">[606]</a> espuelas, que tal vez saluden a un
+futuro millonario en el listo <i>galleguito</i>. Los hebreos del lejano
+Oriente llevan recomendaciones fraternales para sus correligionarios de
+Buenos Aires dedicados a industrias urbanas, o para los que cultivan las
+colonias de Entre Ríos. Los italianos cuentan<a name="FNanchor_607_607" id="FNanchor_607_607"></a><a href="#Footnote_607_607" class="fnanchor">[607]</a> siempre en Argentina
+los parientes a centenares. Algunos de los que van en el buque han hecho
+el viaje varias veces. Son <i>golondrinas</i> que llegan<a name="FNanchor_608_608" id="FNanchor_608_608"></a><a href="#Footnote_608_608" class="fnanchor">[608]</a> en la época de
+la recolección de las cosechas, cuando se pagan los jornales a precios
+exorbitantes, y luego, con los ahorros bajo el ala, emprenden el viaje
+de retorno, tomando el transatlántico como quien toma el tranvía. Muchos
+que llegan por primera vez serán colonos, peones del campo, al lado de
+los amigos que les precedieron, o se dedicarán bajo su dirección y
+consejo a todas las faenas urbanas.</p>
+
+<p>Es cierto que una parte de emigración actual<a name="page_271" id="page_271"></a> va a la Argentina atraída
+por los compatriotas que hicieron antes el viaje, o recomendada a éstos.
+Pero, ¿quién atrajo y aconsejó a los que llegaron primeramente por su
+propia iniciativa? ¿Quién impulsa ahora a los que se presentan solos,
+sin apoyos ni conocimientos, fiados al buen gesto del destino? ¿Quién ha
+hecho que el recuerdo de Buenos Aires surja como una suprema solución en
+el ánimo de todo europeo que atraviesa uno de esos conflictos que
+cambian una vida?</p>
+
+<p>Cada grupo cosmopolita que llega a los muelles de Buenos Aires es una
+nueva prueba de la fama mundial de la ciudad-esperanza, moderna Sión
+para todos los que ansían paz, trabajo y bienestar.</p>
+
+<p>Su nombre circula por el mundo viejo como una brisa dulce que despierta
+las almas adormecidas. Las razas sin patria y los pueblos que empiezan a
+dudar de la que tienen por no encontrar en su seno más que pobrezas y
+opresiones, sienten como un rejuvenecimiento al pensar en este país
+maravilloso donde se realizan los más asombrosos <i>avatares</i>. Es la
+tierra donde el holgazán se siente activo, el apático se mueve con los
+entusiasmos del optimismo, y el que era en el viejo continente torpe e
+inútil, deformado por la estrechez del ambiente natal, surge del duro
+quiste rutinario con originales iniciativas, como si le inspirase el
+nuevo medio.</p>
+
+<p>“¡Buenos Aires!â€, murmura el viento en las noches invernales, al colarse
+por el cañon de la chimenea en la cocina campestre, española o<a name="page_272" id="page_272"></a>
+italiana, donde la familia pasa las horas triste y silenciosa, rumiando
+cómo podrá evitar al día siguiente el embargo de los cuatro terrones
+que<a name="FNanchor_609_609" id="FNanchor_609_609"></a><a href="#Footnote_609_609" class="fnanchor">[609]</a> constituyen su fortuna, o cómo adquirirá el pan necesario:
+“¡Buenos Aires!â€, muge el vendaval cargado de copos de nieve al
+filtrarse por entre los maderos de la isba rusa: “¡Buenos Aires!â€,
+parece escribir el sol en arabescos temblones de<a name="FNanchor_610_610" id="FNanchor_610_610"></a><a href="#Footnote_610_610" class="fnanchor">[610]</a> luces y sombras en
+los muros calizos de la callejuela oriental, ante los ojos del pobre
+otomano, encorvado por la servidumbre y el miedo: “¡Buenos Aires!â€,
+repiten las alas de oro de la Ilusión cuando vuela de reverbero en
+reverbero, a altas horas de la noche, por los desiertos bulevares<a name="FNanchor_611_611" id="FNanchor_611_611"></a><a href="#Footnote_611_611" class="fnanchor">[611]</a>
+de las grandes metrópolis europeas, precediendo los pasos del pobre
+desesperado, sin hogar, sin pan, que estudió para morirse de hambre, que
+ha visto fracasadas por falta de ambiente todas sus iniciativas, y tal
+vez piensa en el suicidio.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_273x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_273x_sml.jpg" width="139" height="191" alt="Vicente Blasco Ibáñez
+
+Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Vicente Blasco Ibáñez<br />
+<span class="caption2">(Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas)</span></span>
+</p>
+
+<p>Y todos, sin distinción de razas y clases, ignorantes e intelectuales,
+fuertes o humildes, al conjuro de este nombre ven alzarse en el último
+término del paisaje de su fantasía, bañada por la<a name="page_273" id="page_273"></a><a name="page_274" id="page_274"></a> luz verde de la
+esperanza, una mujer majestuosa, pero de esbeltez juvenil, sin la
+pesadez imponente de la matrona; una mujer blanca y azul como las<a name="FNanchor_612_612" id="FNanchor_612_612"></a><a href="#Footnote_612_612" class="fnanchor">[612]</a>
+vírgenes soñadas por Murillo, con el purpúreo<a name="FNanchor_613_613" id="FNanchor_613_613"></a><a href="#Footnote_613_613" class="fnanchor">[613]</a> tocado, signo de
+libertad, sobre la suelta cabellera; una mujer que sonríe abriendo en
+cruz los brazos amorosos y deja caer desde su altura de montaña palabras
+que revolotean como pétalos de rosa y mariposas de oro.</p>
+
+<p>&mdash;Venid a mí, los que tenéis hambre de pan y sed de libertad. Venid a
+mí, los que llegasteis tarde a un mundo demasiado repleto. Mi hogar es
+grande; mi casa no la construyó el egoísmo. Está abierta a todas las
+razas de la tierra, a todos los hombres de buena voluntad.&mdash;</p>
+
+<p class="cb">. . . . .
+. . . . .
+. . . . .
+. . . . .
+. . . . .
+. . . . .
+. . . . .</p>
+
+<p>El buque sigue avanzando. Cambia el cielo y cambia el mar. Hay días en
+que el férreo vaso cabecea con mayor violencia sobre las olas y la
+muchedumbre aparece menos espesa, con grandes claros. Los que se sienten
+heridos por el mareo, ocúltanse en las profundidades del buque. Otros
+permanecen tendidos al aire libre, pálidos, inmóviles como cadáveres
+después de una catástrofe. Ya no suenan músicas: una tristeza gris
+parece gravitar sobre la cubierta, rociada de vez<a name="page_275" id="page_275"></a> en cuando por el
+polvo acuoso de las olas, que chocan contra los flancos de la nave,
+levantando una cortina de espumas. Los habituados al viaje, que llevan a
+prevención como supremo lujo<a name="FNanchor_614_614" id="FNanchor_614_614"></a><a href="#Footnote_614_614" class="fnanchor">[614]</a> un asiento de tijera o una silla de
+lona, permanecen sentados, fuman y miran al mar con aire de conocedores,
+insensibles a la general molestia que parece enseñorearse del buque.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p>Cuando las muchedumbres europeas de la primera Cruzada, armadas al azar,
+y sin otra disciplina que el entusiasmo religioso, caminaban hacia
+Oriente, su fe y su ignorancia les hacían sufrir tremendas decepciones.</p>
+
+<p>Siempre que en el horizonte aparecían las torres y cúpulas de una
+ciudad, la piadosa e inocente turba estremecíase de gozo.</p>
+
+<p>&mdash;¿No es Jerusalén?... Sí: es Jerusalén; la ciudad santa. ¡Hosanna!
+¡Hosanna!</p>
+
+<p>Los viejos gemían enternecidos; los monjes lanzaban su inflamada
+predicación; los hombres requerían las armas, creyendo llegado el
+momento de pelear contra los infieles; los niños entonaban cánticos y
+las hembras gritaban de entusiasmo, incorporándose en los carretones, a
+la cola del inmenso éxodo.</p>
+
+<p>Estos infelices cruzados, cuando imaginaban hallarse próximos a
+Jerusalén, estaban aún en las llanuras de la Baja Alemania o de Austria,
+y el<a name="page_276" id="page_276"></a> espejismo del entusiasmo repetíase todos los días al avanzar por
+el centro de Europa, creyendo haber llegado al término de la jornada
+cada vez que columbraban a lo lejos una ciudad o un castillo.</p>
+
+<p>La misma ilusión del deseo acompaña a los pobres emigrantes, entusiastas
+cruzados de los tiempos modernos. La ansiada Jerusalén surge ante sus
+ojos en toda ribera que costea el buque, en todo puerto donde echa el
+ancla.</p>
+
+<p>¡Buenos Aires! ¿Dónde está Buenos Aires?... Un estremecimiento de
+esperanza corre por la muchedumbre cuando aparece frente a la proa una
+faja de tierra. Hasta los más ignorantes conocen la cantidad de días que
+debe durar la navegación; pero la ansiedad les hace creer en un milagro,
+en una marcha extraordinaria del buque, y al ver la tierra, se gritan
+unos a otros:</p>
+
+<p>&mdash;¡Buenos Aires!... ¿Será esto Buenos Aires?</p>
+
+<p>No: no es la ciudad-ilusión. Es Pernambuco, es Bahía, es Río Janeiro; y
+cuando el transatlántico queda fondeado a la vista de la tierra, los
+peregrinos se agolpan en la borda, mirando la ciudad lejana, pero sin
+deseos de bajar a ella, faltos de curiosidad. Para ellos no hay nada que
+les interese en este país: su esperanza vuela más lejos.</p>
+
+<p>Los que hacen el viaje por primera vez, admiran el color negro y la
+crespa y lanuda pelambrera de los lancheros; compran las frutas raras
+amontonadas en las barcas que circulan como insectos en<a name="page_277" id="page_277"></a> torno del
+gigante marino; admiran su sabor exótico, y al fin acaban por volver la
+espalda a la costa, tendiéndose en sus mantas y colchonetas, aburridos
+de esta inercia, deseando reanudar antes el viaje. Buenos Aires es lo
+que les importa. ¿Cuándo llegarán a Buenos Aires?...</p>
+
+<p>En la espléndida bahía de Río Janeiro, la hermosura del panorama los
+conmueve unos instantes. Luego reaparece la indiferencia. Ellos no han
+de vivir en esta tierra; ¿para qué interesarse por sus montañas rosadas
+de bizarras formas, y sus calles blancas, con dobles filas de altos
+cocoteros?</p>
+
+<p>Cuando el transatlántico emprende otra vez la marcha, la gente canta y
+ríe, creyéndose próxima al término del viaje. Ya no aguardarán más: casi
+se hallan a la vista de la ciudad de la esperanza: la próxima escala es
+Buenos Aires. Y transcurren varios días sin ver otra cosa que cielo y
+mar. Algunas veces se marcan en la línea del horizonte manchas obscuras
+que parecen nubes bajas y son montañas.</p>
+
+<p>El aislamiento de la navegación, la vida común con gentes tan diversas
+en medio de la soledad de los elementos, la marcha hacia otro mundo
+misterioso, parece haber transformado la moral de los emigrantes,
+creando en ellos una nueva personalidad. ¡Adiós, timideces del terruño,
+humildades de familia, miedos rutinarios a todo lo que se sale de la
+estrecha norma de lo vulgar!<a name="page_278" id="page_278"></a></p>
+
+<p>El pobre campesino, acostumbrado en su país al expolio y la miseria
+resignada, se siente ahora altivo, con nuevas fuerzas para hacer frente
+a todos los obstáculos. El viento del océano, al ensanchar sus pulmones,
+parece echarle atrás los hombros, dando a la cabeza una erguida altivez.
+Oyendo a los aventureros, a todas estas gentes de extraños países,
+empieza a considerar con cierto orgullo su condición de emigrante y de
+pobre. La soledad atlántica, las largas horas de recogimiento, lejos de
+toda organización social, le hacen apreciar la pequeñez de los hombres y
+de sus leyes, y se contempla a sí mismo más grande, más poderoso. Las
+preocupaciones que en tierra firme fueron muchas veces su tormento, las
+desprecia ahora por insignificantes, viéndose lejos de ellas.</p>
+
+<p>El hombre del viejo mundo desaparece. Cada singladura se lleva algo de
+su antiguo sér. Van<a name="FNanchor_615_615" id="FNanchor_615_615"></a><a href="#Footnote_615_615" class="fnanchor">[615]</a> desapareciéndose de su ánimo las timideces y
+resignaciones de la educación tradicional. Son a modo de escamas del
+primitivo organismo que se despegan de la piel y caen al agua. Cada día
+pierde una. Cuando llegue al término de su viaje será otro.</p>
+
+<p>Siéntese capaz de las grandes iniciativas. El pobre de Europa, sometido,
+y a la huelga, sin esperanzas, sin afanes de actividad, que al fin tuvo
+que embarcarse y emigrar, le parece ahora un hombre distinto. ¡Lo que
+trabajará él en el<a name="FNanchor_616_616" id="FNanchor_616_616"></a><a href="#Footnote_616_616" class="fnanchor">[616]</a><a name="page_279" id="page_279"></a> Nuevo Mundo! Hará fortuna a las buenas o las
+malas. Siente en su ánimo la fría audacia, el egoísmo homicida de los
+aventureros que todo lo justifican con las necesidades imperiosas de la
+lucha por la existencia. Su alma es la de los héroes de Balzac que
+contemplaban París desde una<a name="FNanchor_617_617" id="FNanchor_617_617"></a><a href="#Footnote_617_617" class="fnanchor">[617]</a> altura, con ojos de invasor implacable
+y desdeñoso, murmurando: “¡Tú serás mío!â€<a name="FNanchor_618_618" id="FNanchor_618_618"></a><a href="#Footnote_618_618" class="fnanchor">[618]</a></p>
+
+<p>¡Buenos Aires!... Él conquistará la gran ciudad; se batirá con ella a
+brazo partido para poseerla, para dominarla. Aislado en el mar, lejos de
+la realidad, en plena fantasmagoría de la ilusión, se considera capaz de
+los más estupendos esfuerzos. En sus conquistas imaginativas entra<a name="FNanchor_619_619" id="FNanchor_619_619"></a><a href="#Footnote_619_619" class="fnanchor">[619]</a>
+por mucho el desconocimiento del país adonde se dirige, esa ignorancia
+de América que es en el viejo mundo algo secular e inconmovible. Sabe
+que Buenos Aires es una gran ciudad, se la imagina semejante a una buena
+capital de provincia pero al mismo tiempo, con bizarra confusión
+imaginativa, ve tigres que saltan y juguetean como gatos en los
+alrededores de la urbe; serpientes colosales que ondulan o se arrollan a
+los árboles de los paseos; negros indolentes a los que hay que dar con
+el látigo para que trabajen; indios pintarrajeados<a name="page_280" id="page_280"></a> y emplumados que
+asaltan los tranvías de los arrabales y se llevan cautivas a las
+señoras; una mezcla de civilización avanzadísima y de tremenda barbarie.
+¡Desdichado país si no vinieran de afuera los hombres blancos para
+salvarlo!... El alma de un paladín de romances de caballería late en él,
+quitando todo valor a la palabra “imposibleâ€. Matará, si es preciso,
+tigres y pitones; hará prisiones a los feroces indios y, pasándoles una
+anilla por la nariz, los llevará a trabajar ricas tierras, escogidas a
+su gusto. ¡Él lo hará todo!...</p>
+
+<p>Las olas violentas que chocan contra el buque han cambiado de color.
+Ahora son rojizas, como una melena leonada, y sucias por el barro que
+llevan en suspensión. Se ve el lejano perfil de una costa por estribor,
+y los emigrantes abren los ojos asombrados al oír que ya no están en el
+mar, que este espacio infinito de agua, con su oleaje tempestuoso, es un
+río, el famoso río de la Plata.</p>
+
+<p>Empieza a anochecer, y en la costa, cada vez más cercana, se marcan
+centenares de luces. Al principio, forman líneas, como si indicasen la
+horizontalidad de caminos y bulevares exteriores; luego se hacen más
+densas, se agrupan, se remontan por invisibles cuestas, se diferencian
+en rojas y blancas, destacándose las eléctricas como gotas caídas de la
+luna, entre las temblonas pinceladas del gas.<a name="FNanchor_620_620" id="FNanchor_620_620"></a><a href="#Footnote_620_620" class="fnanchor">[620]</a></p>
+
+<p><a name="page_281" id="page_281"></a></p>
+
+<p>&mdash;¡Buenos Aires! ¡Viva Buenos Aires!&mdash;gritan a proa, con entusiasmo de
+peregrinos.</p>
+
+<p>No, tampoco es Buenos Aires. Es Montevideo.</p>
+
+<p>El buque tras una detención de algunas horas, sigue su rumbo. Ahora
+parece que navega sobre algodones. Los pasajeros, acostumbrados al
+movimiento de todo cuanto les rodea, a sentir ondular el piso bajo sus
+plantas, a la oscilación general de los objetos, experimentan una
+extrañeza casi molesta, al ver que el buque avanza, y, sin embargo,
+parece inmóvil. El río, obscuro, toma<a name="FNanchor_621_621" id="FNanchor_621_621"></a><a href="#Footnote_621_621" class="fnanchor">[621]</a> blancuras de leche bajo la
+luz de las farolas de los buques. Una línea de boyas encendidas marca el
+paso a las embarcaciones en esta inmensidad.</p>
+
+<p>La placidez de la navegación, el momentáneo silencio, el descansar de
+maderas y hierros que han venido frotándose y cantando un monótono
+<i>ric-ric</i> durante medio mes, todo invita al sueño; y sin embargo, pocos
+duermen.</p>
+
+<p>La gente, tendida en la cubierta y en los sollados, sueña con los ojos
+abiertos. Percibe la proximidad de algo extraordinario, algo que la
+estremece con la emoción de lo desconocido. Cree oír la respiración de
+un organismo enorme. Buenos Aires está cerca. Y los que ansiaban tanto
+llegar a ella, vacilan ahora y tiemblan. ¡Adiós, fantasías de la
+soledad! Ya se hallan vecinos a la gran Esfinge. ¿Cómo irá a
+recibirles?...</p>
+
+<p>Los bravos exterminadores de serpientes y de<a name="page_282" id="page_282"></a> indios empiezan a dudar de
+sus fuerzas. Hay algo en el ambiente que repele estas fantasmagorías,
+que ríe de ellas, como los buenos vecinos de la<a name="FNanchor_622_622" id="FNanchor_622_622"></a><a href="#Footnote_622_622" class="fnanchor">[622]</a> Mancha reían de los
+heroicos e irreales propósitos del esforzado hidalgo. El emigrante
+empieza a sentirse igual a como era antes de poner el pie en el
+transatlántico. ¡Acabaron los ensueños del mar! Reaparecen sus
+indecisiones, sus timideces, su falta de confianza en la suerte.</p>
+
+<p>El animal humano está próximo, la sociedad sale a su encuentro, y esto
+basta para que se desvanezca<a name="FNanchor_623_623" id="FNanchor_623_623"></a><a href="#Footnote_623_623" class="fnanchor">[623]</a> el superhombre de vida fugaz
+engendrado en las soledades de la navegación; el héroe de todos los
+arrojos, que no reconocía obstáculos.</p>
+
+<p>Apenas apunta el día, la cubierta se llena de gente. Las boyas luminosas
+destacan sus luces cabeceantes en la penumbra del crepúsculo. Todos se
+agolpan en la proa deseosos de ser los primeros en contemplar la
+esperada visión.</p>
+
+<p>&mdash;¡Buenos Aires!... ¿Dónde está Buenos Aires?</p>
+
+<p>Una cortina de niebla oculta el horizonte. La sirena del buque ruge a
+ciegas en este ambiente blanco y denso, semejante al de los mares
+septentrionales. El agua, de un color lácteo, a impulsos<a name="page_283" id="page_283"></a> de la marea
+ascendente, choca con manso susurro contra los costados de la nave. A
+través de los espesos telones de la atmósfera pasan otras sombras,
+lentas, enormes y negras: vapores que avanzan con la grave calma del
+peligro; veleros de arboladura escueta que se deslizan siguiendo sumisos
+el tirón del remolcador.</p>
+
+<p>De pronto, el transatlántico modera su leve marcha; apenas se mueve ya.
+Al mismo tiempo desgárranse los velos del horizonte y la luz pálida de
+la mañana saca de la bruma todo un mundo. Aparece a ambos lados del
+buque el río inmenso, sin orillas, como un mar de dilatados horizontes,
+y frente a la proa una ciudad, más bien dicho, una extensión cubierta de
+edificios, ilimitada, sin términos visibles, infinita como la superficie
+acuática.</p>
+
+<p>&mdash;¡Buenos Aires! ¡Al fin!... Esto es Buenos Aires.</p>
+
+<p>La retina no puede abarcar los muelles, que se<a name="FNanchor_624_624" id="FNanchor_624_624"></a><a href="#Footnote_624_624" class="fnanchor">[624]</a> pierden de vista;
+las dársenas llenas de buques, que se esfuman en el horizonte; los
+almacenes y elevadores de trigo, altos y majestuosos como catedrales;
+las arboledas que siguen la ribera; las calzadas polvorientas por donde
+pasan trenes y rosarios interminables de carretas. Detrás, altos
+edificios y suaves rampas marcan una altura, una cuchilla de tierra, el
+perfil de una meseta de contornos pulidos por el secular arrastre<a name="page_284" id="page_284"></a> del
+río; y sobre esta meseta se extiende la urbe, uniforme, baja, monótona,
+pero de una grandiosidad inabarcable; una ondulación de tejados grises,
+que se pierde en el horizonte, que avanza tierra adentro, borrando toda
+idea de límites, desorientando a las imaginaciones, que en vano pugnan
+por abrazarla; un caparazón gigantesco, en el cual cada escama es la
+cubierta de una vivienda; un escudo inmenso e igual, del que sobresalen
+torres y cúpulas como un adorno de clavos, y borlones de seda verde, que
+son frondosos jardines.</p>
+
+<p>Los que llegan se sienten intimidados por esta enormidad. La capital
+gigantesca parece caer sobre ellos con mortal gravitación.</p>
+
+<p>&mdash;¡Qué grande!... ¡Qué grande!...</p>
+
+<p>¡Adiós arrogantes propósitos de conquista, gallardías audaces de
+dominación y rápido encumbramiento! Es la ciudad la que conquista a los
+recién venidos, la que los hace sus esclavos, tímidos y sumisos, con
+sólo mostrarse un momento, fría y casi dormida entre las brumas del
+amanecer.</p>
+
+<p>Muchos de los que llegan nacieron en una aldea o en el campo; no han
+visto otras ciudades que las de los puertos de embarque, y quedan
+espantados, enmudecidos por el respeto y el pavor a la vista de esta
+gran metrópoli de rápidas transformaciones, que todo lo encuentra
+estrecho, que rompe cada cinco años el traje de albañilería que le
+fabrican los<a name="page_285" id="page_285"></a><a name="page_286" id="page_286"></a> hombres, y crece y crece, no reconociendo fronteras en su
+desarrollo.</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_285x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_285x_sml.jpg" width="201" height="138" alt="Buenos Aires: Los Elevadores
+
+Copyright by Newman Traveltalks and Brown &amp; Dawson, N. Y." /></a>
+<br />
+<span class="caption">Buenos Aires: Los Elevadores<br />
+<span class="caption2">(Copyright by Newman Traveltalks and Brown &amp; Dawson, N. Y.)</span></span>
+</p>
+
+<p>Lisboa es más escenográfica, con su caserío en cuesta que permite
+apreciar las grandezas de<a name="FNanchor_625_625" id="FNanchor_625_625"></a><a href="#Footnote_625_625" class="fnanchor">[625]</a> la edificación: Río Janeiro realza su
+belleza arquitectónica dentro de un estuche de verdura, entre montañas
+que forman un marco rosado a la copa de su bahía; pero los emigrantes
+experimentan una impresión más profunda, de asombro y anonadamiento, a
+la vista de Buenos Aires. Sus frentes se contraen; sus ojos miran con
+incertidumbre.</p>
+
+<p>&mdash;¡Qué grande!... ¡Qué grande!...</p>
+
+<p>Y todos piensan con una emoción parecida al miedo, en lo que les aguarda
+dentro de este caserío achatado, monótono, infinito, igual a la concha
+protectora de una gran bestia prehistórica.</p>
+
+<p>Avanza lentamente el transatlántico, con ligeras pausas de inmovilidad,
+como si fuese tanteando el camino para evitarse un encontrón. Navega
+entre diques, y va a atracar dulcemente en un amplio muelle defendido
+por una cubierta de acero y cristales, como una estación de ferrocarril.</p>
+
+<p>En el desembarcadero se reúnen grupos de curiosos. Los marineros de la
+vigilancia marítima, con el machete al cinto, forman fila para contener
+al gentío que pretende avanzar y llama a gritos a los amigos que llegan
+en el buque. La policía huronea y mira con ojos inquietos, temiendo el
+desembarco de gentes peligrosas, de elementos de<a name="page_287" id="page_287"></a> desorden barridos por
+las aventuras del viejo mundo.</p>
+
+<p>¡Cuán pequeño es ahora el transatlántico! Pegado a tierra puede
+apreciarse mejor su grandeza, y, sin embargo, parece más mezquino, más
+insignificante que en medio de los amplios puertos donde echó sus anclas
+antes de llegar aquí. La comparación con centenares y centenares de
+otros buques, que alineados en las tranquilas aguas del río, entre
+muelles, diques y puentes se esfuman en el horizonte, borra la
+apreciación de su tamaño. La cantidad desvanece el valor de la
+dimensión. ¡Son tantos y están tan agrupados los gigantes marinos!...
+Cada uno de estos buques, destacándose aislado en medio del azul de una
+bahía, puede admirar por la grandeza y arrogancia de sus proporciones.
+Aquí no es nada; se pierde entre sus compañeros en una extensión
+acuática de catorce kilómetros: es una chimenea más entre centenares de
+chimeneas; dos mástiles que vienen a confundirse en la inmensa selva de
+palos y cordajes sobre la que revolotean las banderas como mariposas de
+colores.</p>
+
+<p>Las dársenas, enormes plazas de agua, no son dársenas: son corrales de
+buques donde se aglomeran los monstruos flotantes como doméstico rebaño.</p>
+
+<p>Los mercenarios de <i>Salambó</i>,<a name="FNanchor_626_626" id="FNanchor_626_626"></a><a href="#Footnote_626_626" class="fnanchor">[626]</a> al marchar de Cartago,<a name="page_288" id="page_288"></a> veían con
+cierta inquietud, clavadas a los árboles por los cuatro remos, bestias
+moribundas que agitaban su roja melena entre estertores agónicos.</p>
+
+<p>&mdash;¿Qué nación es ésta que crucifica a los leones?...&mdash;murmuraban
+asombrados los personajes de Flaubert.</p>
+
+<p>Algo semejante piensa el viajero al llegar al puerto de Buenos Aires, en
+una mañana fría y brumosa.</p>
+
+<p>&mdash;¿Qué pueblo es éste que trata a los gigantes del mar como si fueran
+reses?...</p>
+
+<p>Todos los días se presentan en sus muelles enormes transatlánticos,
+mansos, lentos, como vacas rojas o negras que vinieran a pastar en las
+praderas azules del océano. Detiénense junto a sus almacenes para ser
+ordeñados por la poderosa ciudad, a la que dan generoso alimento; y
+cuando sus entrañas están exhaustas, cuando han soltado el chorro de
+hombres y hasta la última gota sólida del cargamento, Buenos Aires les
+da con un pie en<a name="FNanchor_627_627" id="FNanchor_627_627"></a><a href="#Footnote_627_627" class="fnanchor">[627]</a> la amplia grupa, enviándolos a descansar en sus
+inmensos corrales de agua. Entran en una dársena, y si en ella no hay
+lugar, se trasladan a otra, y luego a otra, pasando entre murallas,
+apartando<a name="FNanchor_628_628" id="FNanchor_628_628"></a><a href="#Footnote_628_628" class="fnanchor">[628]</a> puentes, seguidos de remolcadores que silban, corren y
+rodean el pesado rebaño de leviatanes<a name="page_289" id="page_289"></a> como si fuesen sus zagales. Y en
+los inmensos apriscos acuáticos descansan los monstruos varios días,
+recibiendo la alimentación de tierra adentro, que les sirven grúas y
+elevadores, hasta que repletas sus entrañas de vigorosas riquezas y con
+nueva sangre negra en las carboneras, vuelven a emprender la marcha, río
+abajo, hacia los azules<a name="FNanchor_629_629" id="FNanchor_629_629"></a><a href="#Footnote_629_629" class="fnanchor">[629]</a> campos.</p>
+
+<p>Ya atracó la nave. Se arrancan los emigrantes de la contemplación de la
+ciudad, para arrollar y enfardar sus ropas. El puente ha quedado tendido
+desde el muelle a un costado del buque. ¡Gente a tierra!... Las mujeres
+toman de la mano sus ristras de pequeñuelos y se colocan sobre la
+cabeza, como enorme turbante, el atado de ropas. Los hombres se
+concorvan bajo los fardos de mantas y colchones. Algunos, pobremente
+vestidos de señoritos, desembarcan con las manos en los bolsillos,
+silbando para distraer su emoción. Otros llevan por todo equipaje una
+guitarra y saludan con gritos y risotadas a los amigos que les esperan
+en el muelle.</p>
+
+<p>El rebaño de miseria y esperanza desfila y desfila hacia lo desconocido.
+¿Qué les aguardará en el interior de este monstruo gris y achatado que
+todos los días devora su ración humana?...</p>
+
+<p>Los peregrinos pasan y pasan por el puente de madera, bajo la mirada
+escrutadora de la policía. ¡Ni una palabra! El ambiente es de libertad.<a name="page_290" id="page_290"></a>
+El Hotel de Emigrantes ofrece asilo a los que se presentan sin amigos y
+recomendaciones. Las oficinas están abiertas para los que llegan
+desvalidos, sin un propósito determinado. La nueva tierra les ofrece
+cama, alimento y el ferrocarril o los vapores fluviales necesarios para
+que se trasladen al interior, donde hay demanda de brazos.</p>
+
+<p>Los que llegan no encuentran obstáculos, y, sin embargo, parecen
+cohibidos, atemorizados.</p>
+
+<p>“¡Ay, Buenos Aires!... ¡Tan grande!... ¡Tan grande!...â€</p>
+
+<p>La inmensa metrópoli sudamericana pesa sobre ellos con toda su
+enormidad.</p>
+
+<p>Nadie echa ya la cabeza atrás con arrogancia belicosa, ni saca el pecho
+fanfarronamente. Las frentes se bajan a impulsos de la inquietud; las
+espaldas parecen encorvarse como si sintieran por adelantado el peso de
+una vida de laboriosidad que va a empezar.</p>
+
+<p>Y los soñadores del océano, que fantasearon las más absurdas grandezas
+como final de su viaje, entran a la nueva vida por un camino fácil,
+encontrando inmediatamente el trabajo y el pan; pero entran
+cabizbajos... como animales domados... como ilusos que despiertan para
+caer en la realidad.<a name="page_291" id="page_291"></a></p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_291x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_291x_sml.jpg" width="199" height="137" alt="Buenos Aires: La Avenida de Mayo
+
+Copyright by Newman Traveltalks and Brown &amp; Dawson, N. Y." /></a>
+<br />
+<span class="caption">Buenos Aires: La Avenida de Mayo<br />
+<span class="caption2">(Copyright by Newman Traveltalks and Brown &amp; Dawson, N. Y.)</span></span>
+</p>
+
+<p><a name="page_292" id="page_292"></a></p>
+
+<h2><a name="EL_MINISTRO_DRAGO_AL_MINISTRO_GARCIA_MEROU" id="EL_MINISTRO_DRAGO_AL_MINISTRO_GARCIA_MEROU"></a>EL MINISTRO DRAGO AL MINISTRO GARCÃA MÉROU</h2>
+
+<p>(<span class="smcap">Title</span>: <b>Drago</b>. Towards the end of the year 1902 the internal dissensions
+of the republic of Venezuela and the mismanagement of Dictator Castro’s
+administration caused the destruction of much foreign capital, and
+finally led to the repudiation of loans contracted by Venezuela in
+Europe. The situation became acute when in 1903 England, Germany, and
+Italy sent a combined fleet to blockade the ports of Venezuela. Castro
+appealed to the United States, claiming that the Monroe Doctrine was
+being violated. The matter, at the instance of the United States, was
+finally settled by the Hague Court of Arbitration, which decided that
+Venezuela should meet the British, German, and Italian claims. Previous
+to the blockade Argentina, through her secretary of state, Drago, sent
+the following note to the United States, protesting against the use of
+force on the part of any foreign nation to collect indemnities due to
+their subjects, or installments on loans. This further extension of the
+Monroe Doctrine is called by the Argentineans the Drago Doctrine.)</p>
+
+<p class="r">
+Buenos Aires, 29 de Diciembre de 1902<br />
+</p>
+
+<p>Señor ministro:</p>
+
+<p>He recibido telegrama de V. E., fecha 20 del corriente, relativo a los
+sucesos últimamente ocurridos entre el gobierno de la República de
+Venezuela y los de la Gran Bretaña y la Alemania. Según los informes de
+V. E., el origen<a name="page_293" id="page_293"></a> del conflicto debe atribuirse en parte a perjuicios
+sufridos por súbditos de las naciones reclamantes, durante las
+revoluciones y guerras que recientemente han tenido lugar en el
+territorio de aquella república y en parte también a que ciertos
+servicios de la deuda externa del Estado no han sido satisfechos en la
+oportunidad debida.<a name="FNanchor_630_630" id="FNanchor_630_630"></a><a href="#Footnote_630_630" class="fnanchor">[630]</a></p>
+
+<p>Prescindiendo del primer género de reclamaciones, para cuya adecuada
+apreciación habría<a name="FNanchor_631_631" id="FNanchor_631_631"></a><a href="#Footnote_631_631" class="fnanchor">[631]</a> que atender siempre las leyes de los respectivos
+países, este gobierno ha estimado de oportunidad transmitir a V. E.
+algunas consideraciones relativas al cobro compulsivo de la deuda
+pública, tales como las han sugerido los hechos ocurridos.</p>
+
+<p>Desde luego se advierte, a este respecto, que<a name="FNanchor_632_632" id="FNanchor_632_632"></a><a href="#Footnote_632_632" class="fnanchor">[632]</a> el capitalista que
+suministra su dinero a un Estado extranjero, tiene siempre en cuenta
+cuales son los recursos del país en que va a actuar, y la mayor o menor
+probabilidad de que los compromisos contraídos se cumplan sin
+tropiezo.<a name="FNanchor_633_633" id="FNanchor_633_633"></a><a href="#Footnote_633_633" class="fnanchor">[633]</a></p>
+
+<p>Todos los gobiernos gozan por ello de diferente crédito, según su grado
+de civilización y cultura y su conducta en los negocios, y estas
+circunstancias se miden y se pesan antes de contraer ningún empréstito,
+haciendo más o menos onerosas sus condiciones, con arreglo a los datos
+precisos<a name="page_294" id="page_294"></a> que en este sentido tienen perfectamente registrados<a name="FNanchor_634_634" id="FNanchor_634_634"></a><a href="#Footnote_634_634" class="fnanchor">[634]</a> los
+banqueros.</p>
+
+<p>Luego, el acreedor sabe que contrata con una entidad soberana y es
+condición inherente de toda soberanía que no pueda iniciarse ni
+cumplirse procedimientos ejecutivos contra ella, y que ese modo de cobro
+comprometería su existencia misma, haciendo desaparecer la independencia
+y la acción<a name="FNanchor_635_635" id="FNanchor_635_635"></a><a href="#Footnote_635_635" class="fnanchor">[635]</a> del respectivo gobierno.</p>
+
+<p>Entre los principios fundamentales del derecho público internacional que
+la humanidad ha consagrado, es uno de los más preciosos el que determina
+que todos los Estados, cualquiera que sea la fuerza de que dispongan,
+son entidades de derecho, perfectamente iguales entre sí y
+recíprocamente acreedoras por ello a las mismas consideraciones y
+respeto.</p>
+
+<p>El reconocimiento de la deuda, la liquidación de su importe, puede y
+debe ser hecha por la nación, sin menoscabo de sus derechos primordiales
+como entidad soberana; pero el cobro compulsivo e inmediato en un
+momento dado, por medio de la fuerza, no traería otra cosa que la ruina
+de las naciones más débiles y la absorción de su gobierno con todas las
+facultades que le son inherentes por los fuertes de la tierra. Otros son
+los principios<a name="FNanchor_636_636" id="FNanchor_636_636"></a><a href="#Footnote_636_636" class="fnanchor">[636]</a> proclamados en este continente de América. “Los<a name="page_295" id="page_295"></a><a name="page_296" id="page_296"></a>
+contratos entre una nación y los individuos particulares son
+obligatorios según la conciencia del soberano, y no pueden ser objeto de
+fuerza compulsivaâ€, decía el ilustre Hamilton. “No confieren
+derecho<a name="FNanchor_637_637" id="FNanchor_637_637"></a><a href="#Footnote_637_637" class="fnanchor">[637]</a> alguno de acción fuera de la voluntad soberana.â€</p>
+
+<p class="figcenter">
+<a href="images/ill_295x_lg.jpg">
+<br />
+<img class="enlargeimage"
+src="images/enlarge-image.jpg"
+alt=""
+width="18"
+height="14" />
+<br />
+<img src="images/ill_295x_sml.jpg" width="141" height="190" alt="Luis M. Drago
+
+Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas" /></a>
+<br />
+<span class="caption">Luis M. Drago<br />
+<span class="caption2">(Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas)</span></span>
+</p>
+
+<p>Los Estados Unidos han ido muy lejos en ese sentido. La enmienda
+undécima de su constitución estableció, en efecto, con el asentimiento
+unánime del pueblo, que el poder judicial de la nación no se extiende a
+ningún pleito de ley o de equidad seguido contra uno de los Estados
+Unidos por ciudadanos de otro Estado, o por ciudadanos o súbditos de un
+Estado extranjero. La República Argentina ha hecho demandables a sus
+provincias y aun ha consagrado el principio de que la nación misma pueda
+ser llevada a juicio ante la Suprema<a name="FNanchor_638_638" id="FNanchor_638_638"></a><a href="#Footnote_638_638" class="fnanchor">[638]</a> Corte por los contratos que
+celebra con los particulares.</p>
+
+<p>Lo que no ha establecido, lo que no podría de ninguna manera admitir, es
+que, una vez determinado por sentencia el monto de lo que pudiera
+adeudar, se le prive<a name="FNanchor_639_639" id="FNanchor_639_639"></a><a href="#Footnote_639_639" class="fnanchor">[639]</a> de la de elegir<a name="FNanchor_640_640" id="FNanchor_640_640"></a><a href="#Footnote_640_640" class="fnanchor">[640]</a> el modo y la oportunidad
+del pago, en el que tiene tanto o más<a name="page_297" id="page_297"></a> interés que el acreedor mismo,
+porque en ello están comprometidos el crédito y el honor colectivos.</p>
+
+<p>No es ésta de ninguna manera la defensa de la mala fe, del desorden y de
+la insolvencia deliberada y voluntaria. Es simplemente amparar el decoro
+de la entidad pública internacional que no puede ser arrastrada así a la
+guerra, con perjuicio de los altos fines que determinan la existencia y
+la libertad de las naciones.</p>
+
+<p>El reconocimiento de la deuda pública, la obligación definida de pagarla
+no es, por otra parte, una declaración sin valor porque el cobro<a name="FNanchor_641_641" id="FNanchor_641_641"></a><a href="#Footnote_641_641" class="fnanchor">[641]</a> no
+pueda llevarse a la práctica por el medio de la violencia.</p>
+
+<p>El Estado persiste en su capacidad de tal, y<a name="FNanchor_642_642" id="FNanchor_642_642"></a><a href="#Footnote_642_642" class="fnanchor">[642]</a> más tarde o más
+temprano las situaciones obscuras se resuelven, crecen los recursos, las
+aspiraciones comunes de equidad y de justicia prevalecen y se satisfacen
+los más retardados compromisos.</p>
+
+<p>El fallo, entonces, que declara la obligación de pagar la deuda, ya sea
+dictado por los tribunales del país o por los de arbitraje
+internacional, los cuales expresan el anhelo permanente de la justicia
+como fundamento de las relaciones políticas de los pueblos, constituye
+un título indiscutible<a name="page_298" id="page_298"></a> que no puede compararse al derecho incierto
+de<a name="FNanchor_643_643" id="FNanchor_643_643"></a><a href="#Footnote_643_643" class="fnanchor">[643]</a> aquél cuyos créditos no son reconocidos y se ve impulsado a
+apelar a la acción para que ellos le sean satisfechos.</p>
+
+<p>Siendo estos sentimientos de justicia, de lealtad y de honor, los que
+animan al pueblo argentino, y han inspirado en todo tiempo su política,
+V. E. comprenderá que se haya sentido alarmado al saber que la falta de
+pago de los servicios de la deuda pública de Venezuela se indica como
+una de las causas determinantes del apresamiento de su flota, del
+bombardeo de uno de sus puertos y del bloqueo de guerra rigurosamente
+establecido para sus costas. Si estos procedimientos fueran
+definitivamente adoptados, establecerían un precedente peligroso para la
+seguridad y la paz de las naciones de esta parte de América.</p>
+
+<p>El cobro militar de los empréstitos supone ocupación territorial para
+hacerlo efectivo, y la ocupación territorial significa la supresión o
+subordinación de los gobiernos locales en los países a que se extiende.</p>
+
+<p>Tal situación aparece contrariando visiblemente<a name="FNanchor_644_644" id="FNanchor_644_644"></a><a href="#Footnote_644_644" class="fnanchor">[644]</a> los principios
+muchas veces proclamados por las naciones de América y muy
+particularmente la doctrina Monroe, con tanto celo sostenida y defendida
+en todo tiempo por los Estados Unidos,<a name="page_299" id="page_299"></a> doctrina a que la República
+Argentina ha adherido antes de ahora.<a name="FNanchor_645_645" id="FNanchor_645_645"></a><a href="#Footnote_645_645" class="fnanchor">[645]</a></p>
+
+<p>Dentro de los principios que enuncia el memorable<a name="FNanchor_646_646" id="FNanchor_646_646"></a><a href="#Footnote_646_646" class="fnanchor">[646]</a> mensaje de 2 de
+diciembre de 1823, se contienen dos grandes declaraciones que
+particularmente se refieren a estas repúblicas, a saber: “Los
+continentes americanos no podrán en adelante servir de campo para la
+colonización futura de las naciones europeas, y reconocida como lo ha
+sido la independencia de los gobiernos de América, no podrá mirarse la
+interposición de parte de ningún poder europeo, con el propósito de
+oprimirlos o controlarlos de cualquier manera, sino como la
+manifestación de sentimientos poco amigables para los Estados Unidos.â€</p>
+
+<p>La abstención de nuevos dominios coloniales en los territorios de este
+continente, ha sido muchas veces aceptado por los hombres políticos de
+Inglaterra. A su simpatía puede decirse que se debió el gran éxito que
+la doctrina de Monroe alcanzó apenas promulgada. Pero en los últimos
+tiempos se ha observado una tendencia marcada en los publicistas y en
+las manifestaciones diversas de la opinión europea, que señalan estos
+países como campo adecuado para las futuras expansiones<a name="page_300" id="page_300"></a> territoriales.
+Pensadores de la más alta jerarquía han indicado la conveniencia de
+orientar en esta dirección los grandes esfuerzos que las principales
+potencias de Europa han aplicado a la conquista de regiones estériles,
+con un clima inclemente, en las más apartadas latitudes del mundo. Son
+muchos ya los escritores europeos que designan los territorios de Sud
+América con sus grandes riquezas, con su cielo feliz y su clima propicio
+para todas las producciones, como el teatro obligado donde las grandes
+potencias, que tienen ya preparadas las armas y los instrumentos de la
+conquista, han de disputarse el predominio en el curso de este siglo.</p>
+
+<p>La tendencia humana expansiva, caldeada así por las sugestiones de la
+opinión y de la prensa, puede, en cualquier momento, tomar una dirección
+agresiva, aun contra la voluntad de las actuales clases gobernantes. Y
+no se negará que el camino más sencillo para las apropiaciones y la
+fácil suplantación de las autoridades locales por los gobiernos
+europeos, es precisamente el de las intervenciones financieras, como con
+muchos ejemplos pudiera demostrarse. No pretendemos de ninguna manera
+que las naciones sudamericanas queden, por ningún concepto, exentas de
+las responsabilidades de todo orden que las violaciones del derecho
+internacional comportan para los pueblos civilizados. No pretendemos, ni
+podemos pretender que estos países ocupen<a name="page_301" id="page_301"></a> una situación excepcional en
+sus relaciones con las potencias europeas, que tienen el derecho
+indudable de proteger a sus súbditos tan ampliamente como en cualquier
+otra parte del globo, contra las persecuciones o las injusticias de que
+pudieran ser víctimas. Lo único que la República Argentina sostiene y lo
+que vería con gran satisfacción consagrado con motivo de los sucesos de
+Venezuela, por una nación que, como los Estados Unidos, goza de tan
+grande autoridad y poderío, es el principio ya aceptado de que no puede
+haber expansión territorial europea en América, ni opresión de los
+pueblos de este continente, porque una desgraciada condición financiera
+pudiese llevar a alguno de ellos a diferir el cumplimiento de sus
+compromisos. En una palabra, el principio que quisiera ver reconocido,
+es el de que la deuda pública no puede dar lugar a la intervención
+armada, ni menos a la ocupación material del suelo de las naciones
+americanas por una potencia europea.</p>
+
+<p>El prestigio y el descrédito de los Estados que dejan de satisfacer los
+derechos de sus legítimos acreedores, trae consigo dificultades de tal
+magnitud que no hay necesidad de que la intervención extranjera agrave
+con la opresión las calamidades transitorias de la insolvencia.</p>
+
+<p>La República Argentina podría citar su propio ejemplo, para demostrar lo
+innecesario de las intervenciones armadas en estos casos.<a name="page_302" id="page_302"></a></p>
+
+<p>El servicio de la deuda inglesa de 1824 fué reasumido espontáneamente
+por ella, después de una interrupción de treinta años, ocasionada por la
+anarquía y las convulsiones que conmovieron<a name="FNanchor_647_647" id="FNanchor_647_647"></a><a href="#Footnote_647_647" class="fnanchor">[647]</a> profundamente el país
+en ese período de tiempo, y se pagaron escrupulosamente todos los
+atrasos y todos los intereses, sin que los acreedores hicieran gestión
+alguna para ello.</p>
+
+<p>Más tarde una serie de acontecimientos y contrastes<a name="FNanchor_648_648" id="FNanchor_648_648"></a><a href="#Footnote_648_648" class="fnanchor">[648]</a> financieros,
+completamente fuera de todo control de sus hombres gobernantes, la
+pusieron, por un momento, en situación de suspender de nuevo
+temporalmente el servicio de la deuda externa. Tuvo, empero, el
+propósito firme y. decidido de reasumir los pagos inmediatamente que las
+circunstancias se lo permitieran y así lo hizo, en efecto, algún tiempo
+después, a costa de grandes sacrificios, por su propia y espontánea
+voluntad y sin intervención ni conminaciones de ninguna potencia
+extranjera. Y ha sido por sus procedimientos perfectamente escrupulosos,
+regulares y honestos, por su alto sentimiento de<a name="page_303" id="page_303"></a> equidad y de justicia
+plenamente evidenciado, que las dificultades sufridas en vez de
+disminuir han acrecentado su crédito en los mercados europeos. Puede
+afirmarse con entera certidumbre que tan halagador resultado no se
+habría obtenido, si los acreedores hubieran creído conveniente
+intervenir de un modo violento en el período de crisis de las finanzas,
+que así se ha repuesto por su sola virtud.</p>
+
+<p>No tememos ni podemos temer que se repitan circunstancias semejantes.</p>
+
+<p>En el momento presente no nos mueve, pues, ningún sentimiento egoísta ni
+buscamos el propio provecho al manifestar nuestro deseo de que la deuda
+de los Estados no sirva de motivo para una agresión militar de estos
+países.</p>
+
+<p>No abrigamos, tampoco, respecto de las naciones europeas ningún
+sentimiento de hostilidad. Antes por el contrario, mantenemos con todas
+ellas las más cordiales relaciones desde nuestra emancipación, muy
+particularmente con Inglaterra, a la cual hemos dado recientemente la
+mayor prueba de la confianza que nos inspiran su justicia y su
+ecuanimidad, entregando a su fallo la más importante<a name="FNanchor_649_649" id="FNanchor_649_649"></a><a href="#Footnote_649_649" class="fnanchor">[649]</a> de nuestras
+cuestiones internacionales que ella acaba de resolver fijando nuestros
+límites<a name="page_304" id="page_304"></a> con Chile después de una controversia de más de sesenta años.</p>
+
+<p>Sabemos que donde la Inglaterra va, la acompaña la civilización y se
+extienden los beneficios de la libertad política y civil. Por eso la
+estimamos, lo que no quiere decir que adhiriéramos con igual simpatía a
+su política en el caso improbable de que ella tendiera a oprimir las
+nacionalidades de este continente, que luchan por su progreso, que ya
+han vencido las dificultades mayores y triunfarán en definitiva para
+honor de las instituciones democráticas.</p>
+
+<p>Largo es, quizás, el camino que todavía deberán recorrer las naciones
+sudamericanas. Pero tienen fe bastante y la suficiente energía y virtud
+para llegar a su desenvolvimiento pleno, apoyándose las unas en las
+otras.</p>
+
+<p>Y es por ese sentimiento de confraternidad continental y por la fuerza
+que siempre deriva del apoyo moral de todo un pueblo, que me dirijo al
+señor ministro, cumpliendo instrucciones del<a name="FNanchor_650_650" id="FNanchor_650_650"></a><a href="#Footnote_650_650" class="fnanchor">[650]</a> excelentísimo señor
+presidente de la República, para que transmita al gobierno de los
+Estados<a name="FNanchor_651_651" id="FNanchor_651_651"></a><a href="#Footnote_651_651" class="fnanchor">[651]</a> Unidos nuestra manera de considerar los sucesos en cuyo
+desenvolvimiento ulterior va a tomar una<a name="page_305" id="page_305"></a> parte tan importante, a fin de
+que se sirva tenerla<a name="FNanchor_652_652" id="FNanchor_652_652"></a><a href="#Footnote_652_652" class="fnanchor">[652]</a> como la expresión sincera de los sentimientos
+de una nación que tiene fe en su destino y la tiene en los de todo este
+continente, a cuya cabeza marchan los Estados Unidos, actualizando
+ideales y suministrando ejemplos.</p>
+
+<p>Quiera el señor ministro aceptar<a name="FNanchor_653_653" id="FNanchor_653_653"></a><a href="#Footnote_653_653" class="fnanchor">[653]</a> las seguridades de mi
+consideración distinguida.</p>
+
+<p class="r">
+<span class="smcap">Luis M. Drago</span><br />
+</p>
+
+<p><a name="page_306" id="page_306"></a></p>
+
+<h2><a name="ABBREVIATIONS" id="ABBREVIATIONS"></a>ABBREVIATIONS</h2>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
+<tr><td align="left"><i>a. and s.</i></td><td align="left">adjective and substantive</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>abbr.</i></td><td align="left">abbreviation</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>adj.</i></td><td align="left">adjective</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>adv.</i></td><td align="left">adverb</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>Arg.</i></td><td align="left">Argentinism</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>cf.</i></td><td align="left"><i>confer</i>, compare</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>collect.</i></td><td align="left">collective</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>comp.</i></td><td align="left">comparative</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>dim.</i></td><td align="left">diminutive</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>f.</i> or <i>fem.</i>&nbsp; &nbsp; </td><td align="left">feminine</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>i.e.</i></td><td align="left"><i>id est</i>, that is</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>impers.</i></td><td align="left">impersonal</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>infin.</i></td><td align="left">infinitive</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>m.</i></td><td align="left">masculine</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>p.</i></td><td align="left">page</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>p. p.</i></td><td align="left">past participle</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>pl.</i></td><td align="left">plural</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>prep.</i></td><td align="left">preposition, prepositional</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>V.</i></td><td align="left"><i>vide</i>, see</td></tr>
+<tr><td colspan="4">&nbsp;</td></tr>
+<tr><td align="left" colspan="2">Note.&mdash;Gender indications are omitted as follows:</td></tr>
+<tr><td align="left"><i>m.</i> omitted: names of males</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;</td><td align="left" colspan="3">masculine nouns in <b>-o</b></td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;</td><td align="left">agent nouns in <b>-or</b>, <b>-nte</b></td></tr>
+<tr><td align="left"><i>f.</i> omitted: names of females</td></tr>
+<tr><td align="left">&nbsp;</td><td align="left">feminine nouns in <b>-a</b>, <b>-ión</b>, <b>-dad</b>, <b>-tud</b>, <b>-ez</b></td></tr>
+</table>
+
+<p><a name="page_307" id="page_307"></a></p>
+
+<h2><a name="VOCABULARY" id="VOCABULARY"></a>VOCABULARY</h2>
+
+<p class="cb"><a href="#voc_A">A</a>,
+<a href="#voc_B">B</a>,
+<a href="#voc_C">C</a>,
+<a href="#voc_D">D</a>,
+<a href="#voc_E">E</a>,
+<a href="#voc_F">F</a>,
+<a href="#voc_G">G</a>,
+<a href="#voc_H">H</a>,
+<a href="#voc_I">I</a>,
+<a href="#voc_J">J</a>,
+<a href="#voc_K">K</a>,
+<a href="#voc_L">L</a>,
+<a href="#voc_Ll">Ll</a>,
+<a href="#voc_M">M</a>,
+<a href="#voc_N">N</a>,
+<a href="#voc_O">O</a>,
+<a href="#voc_P">P</a>,
+<a href="#voc_Q">Q</a>,
+<a href="#voc_R">R</a>,
+<a href="#voc_S">S</a>,
+<a href="#voc_T">T</a>,
+<a href="#voc_U">U</a>,
+<a href="#voc_V">V</a>,
+<a href="#voc_Y">Y</a>,
+<a href="#voc_Z">Z</a></p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_A" id="voc_A"></a>A</p>
+
+<p class="nind"><b>a</b>, to, in, at</p>
+
+<p class="nind"><b>abajo</b>, below</p>
+
+<p class="nind"><b>abandonar</b>, to abandon, forsake</p>
+
+<p class="nind"><b>abandono</b>, abandon, abandonment, playfulness</p>
+
+<p class="nind"><b>abarcar</b>, to embrace, include</p>
+
+<p class="nind"><b>abatir</b>, to flatten, overwhelm, deject</p>
+
+<p class="nind"><b>abdicación</b>, abdication</p>
+
+<p class="nind"><b>abdicar</b>, to abdicate, give up</p>
+
+<p class="nind"><b>abeja</b>, bee</p>
+
+<p class="nind"><b>abertura</b>, opening</p>
+
+<p class="nind"><b>abierto</b>, <b>-a</b>, open</p>
+
+<p class="nind"><b>abismo</b>, abyss</p>
+
+<p class="nind"><b>abnegación</b>, self-denial</p>
+
+<p class="nind"><b>abocar</b>, to aim a gun, enter mouth of a channel</p>
+
+<p class="nind"><b>abonar</b>, to pay in advance, to subscribe</p>
+
+<p class="nind"><b>abordaje</b>, <i>m.</i>, a boarding attack</p>
+
+<p class="nind"><b>abrasador</b>, <b>-ora</b>, burning, hot</p>
+
+<p class="nind"><b>abrasar</b>, to burn, parch, inflame</p>
+
+<p class="nind"><b>abrazar</b>, to embrace</p>
+
+<p class="nind"><b>ábrego</b>, southwest wind<a name="page_308" id="page_308"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>abrigar</b>, to shelter, protect, entertain</p>
+
+<p class="nind"><b>abrigo</b>, shelter, protection</p>
+
+<p class="nind"><b>abrir</b>, to open</p>
+
+<p class="nind"><b>abrogar</b>, to repeal, annul</p>
+
+<p class="nind"><b>abrumador</b>, <b>-ora</b>, crushing, overwhelming</p>
+
+<p class="nind"><b>abrupto</b>, <b>-a</b>, abrupt</p>
+
+<p class="nind"><b>absoluto</b>, <b>-a</b>, absolute, total, alone</p>
+
+<p class="nind">
+<b>absolver</b>, to absolve;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>p. p.</i> <b>absuelto</b></span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>absorción</b>, absorption</p>
+
+<p class="nind"><b>absortivo</b>, <b>-a</b>, absorptive, absorbing</p>
+
+<p class="nind"><b>absorvente</b>, absorbing</p>
+
+<p class="nind"><b>absorver</b>, to absorb</p>
+
+<p class="nind"><b>abstención</b>, abstention</p>
+
+<p class="nind"><b>absurdo</b>, <b>-a</b>, absurd</p>
+
+<p class="nind"><b>abuelo</b>, grandfather</p>
+
+<p class="nind"><b>abultado</b>, <b>-a</b>, thick, bulging, large</p>
+
+<p class="nind"><b>abundancia</b>, abundance</p>
+
+<p class="nind"><b>abundante</b>, abundant, plentiful</p>
+
+<p class="nind"><b>abundantemente</b>, sufficiently</p>
+
+<p class="nind"><b>aburrido</b>, <b>-a</b>, bored, weary</p>
+
+<p class="nind"><b>abusar</b>, to abuse, misuse</p>
+
+<p class="nind"><b>abuso</b>, abuse<a name="page_310" id="page_310"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>acabador</b>, <b>-ora</b>, destructive</p>
+
+<p class="nind">
+<b>acabar</b>, to end;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de</b>, to have just</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>academia</b>, academy</p>
+
+<p class="nind"><b>acallar</b>, to hush; to mitigate</p>
+
+<p class="nind"><b>acantonar</b>, to quarter</p>
+
+<p class="nind"><b>acariciar</b>, to caress, stroke, fondle</p>
+
+<p class="nind"><b>acarrear</b>, to carry; to cause</p>
+
+<p class="nind"><b>acaso</b>, perhaps</p>
+
+<p class="nind"><b>acaso</b>, event, chance</p>
+
+<p class="nind"><b>acaudillar</b>, to head, espouse</p>
+
+<p class="nind"><b>accesorio</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, additional; accessory</p>
+
+<p class="nind"><b>accidentado</b>, <b>-a</b>, rough</p>
+
+<p class="nind"><b>accidental</b>, accidental</p>
+
+<p class="nind"><b>accidente</b>, <i>m.</i>, accident, characteristic</p>
+
+<p class="nind"><b>acción</b>, action, effect; share</p>
+
+<p class="nind"><b>aceite</b>, <i>m.</i>, oil, incense</p>
+
+<p class="nind"><b>acendrado</b>, <b>-a</b>, purified, refined</p>
+
+<p class="nind"><b>acento</b>, accent</p>
+
+<p class="nind"><b>aceptar</b>, to accept</p>
+
+<p class="nind"><b>acequia</b>, canal, drain</p>
+
+<p class="nind"><b>acera</b>, sidewalk, path</p>
+
+<p class="nind"><b>acerado</b>, <b>-a</b>, steel-like</p>
+
+<p class="nind"><b>acerbo</b>, <b>-a</b>, sharp, keen</p>
+
+<p class="nind"><b>acercarse</b>, to draw near</p>
+
+<p class="nind"><b>acero</b>, steel</p>
+
+<p class="nind"><b>acertar</b>, to succeed, hit the mark</p>
+
+<p class="nind"><b>aciago</b>, <b>-a</b>, sad, disastrous</p>
+
+<p class="nind"><b>acibarar</b>, to embitter</p>
+
+<p class="nind"><b>acierto</b>, ability to do the right thing; chance, aim<a name="page_311" id="page_311"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>aclamación</b>, acclamation</p>
+
+<p class="nind"><b>aclamar</b>, to acclaim</p>
+
+<p class="nind"><b>aclimatación</b>, acclimatization, adaptation</p>
+
+<p class="nind"><b>aclimatarse</b>, to acclimate, adapt</p>
+
+<p class="nind"><b>acoger</b>, to receive, welcome</p>
+
+<p class="nind"><b>acometer</b>, to attack</p>
+
+<p class="nind"><b>acompañante</b>, companion, escort</p>
+
+<p class="nind"><b>acompañar</b>, to accompany</p>
+
+<p class="nind"><b>aconsejar</b>, to advise</p>
+
+<p class="nind"><b>acontecimiento</b>, event</p>
+
+<p class="nind"><b>acordarse</b>, to remember</p>
+
+<p class="nind"><b>acorde</b>, <i>m.</i>, harmony, chord</p>
+
+<p class="nind"><b>acortar</b>, to shorten, cut down</p>
+
+<p class="nind"><b>acosar</b>, to harass</p>
+
+<p class="nind"><b>acostumbrar</b>, to accustom</p>
+
+<p class="nind"><b>acrecentar</b>, to increase</p>
+
+<p class="nind">
+<b>acreedor</b>, <b>-ora</b>, <i>a. and s.</i>, creditor;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; a</b>, entitled to</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>acribillar</b>, to riddle, pierce</p>
+
+<p class="nind"><b>acta</b>, act, record of proceedings, minutes</p>
+
+<p class="nind"><b>actitud</b>, attitude</p>
+
+<p class="nind"><b>actividad</b>, activity, liveliness</p>
+
+<p class="nind"><b>activo</b>, <b>-a</b>, active</p>
+
+<p class="nind">
+<b>acto</b>, act, action;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en el &mdash;&mdash;</b>, at once</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>actual</b>, present, modern</p>
+
+<p class="nind"><b>actualizar</b>, to make actual, carry out</p>
+
+<p class="nind"><b>actualmente</b>, at present</p>
+
+<p class="nind"><b>actuar</b>, to act, have dealings; to live</p>
+
+<p class="nind"><b>acuático</b>, <b>-a</b>, watery, aquatic<a name="page_312" id="page_312"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>acuchillar</b>, to knife, saber</p>
+
+<p class="nind"><b>acudir</b>, to flock, hasten; to have recourse (to)</p>
+
+<p class="nind">
+<b>acuerdo</b>, accordance, agreement;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash;</b>, in accordance with</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>acuoso</b>, <b>-a</b>, watery</p>
+
+<p class="nind"><b>acusación</b>, accusation</p>
+
+<p class="nind"><b>acusar</b>, to accuse, point out</p>
+
+<p class="nind"><b>achatado</b>, <b>-a</b>, flattened out</p>
+
+<p class="nind"><b>Adán</b>, Adam</p>
+
+<p class="nind"><b>adaptación</b>, adaptation, adaptability</p>
+
+<p class="nind"><b>adaptar</b>, to adapt</p>
+
+<p class="nind"><b>adecuado</b>, <b>-a</b>, adequate, fit</p>
+
+<p class="nind">
+<b>adelantado</b>, <b>-a</b>, advanced;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>por &mdash;&mdash;</b>, in advance</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>adelantarse</b>, to advance, get ahead</p>
+
+<p class="nind">
+<b>adelante</b>, ahead, forward;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash;</b>, from now on</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>ademán</b>, <i>m.</i>, gesture, manner, attitude</p>
+
+<p class="nind"><b>además</b>, moreover</p>
+
+<p class="nind">
+<b>adentro</b>, within;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>tierra &mdash;&mdash;</b>, inland</span></p>
+
+<p class="nind"><b>adeudar</b>, to owe;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to indebt oneself</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>adherir</b>, to adhere</p>
+
+<p class="nind"><b>adhesión</b>, allegiance, adhesion</p>
+
+<p class="nind"><b>adicto</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, addicted; follower</p>
+
+<p class="nind"><b>adiós</b>, <i>m.</i>, farewell</p>
+
+<p class="nind"><b>adivinar</b>, to guess</p>
+
+<p class="nind"><b>adminículo</b>, need, necessity</p>
+
+<p class="nind"><b>administrar</b>, to administer<a name="page_313" id="page_313"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>admirable</b>, admirable, surprising</p>
+
+<p class="nind"><b>admirablemente</b>, admirably</p>
+
+<p class="nind"><b>admiración</b>, admiration</p>
+
+<p class="nind"><b>admirado</b>, <b>-a</b>, surprised</p>
+
+<p class="nind"><b>admirador</b>, admirer</p>
+
+<p class="nind">
+<b>admirar</b>, to admire;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se de</b>, to marvel at; to cause wonder, surprise</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>admitir</b>, to admit</p>
+
+<p class="nind"><b>admonición</b>, admonition, reprimand</p>
+
+<p class="nind"><b>adobe</b>, <i>m.</i>, mud, adobe</p>
+
+<p class="nind"><b>adoctrinado</b>, <b>-a</b>, instructed</p>
+
+<p class="nind"><b>adonde</b>, whither</p>
+
+<p class="nind"><b>adoptar</b>, to adopt</p>
+
+<p class="nind"><b>adorador</b>, adorer, worshiper</p>
+
+<p class="nind"><b>adormecer</b>, to put to sleep</p>
+
+<p class="nind"><b>adormecido</b>, <b>-a</b>, asleep</p>
+
+<p class="nind"><b>adorno</b>, ornament</p>
+
+<p class="nind"><b>adquirir</b>, to acquire</p>
+
+<p class="nind"><b>aduar</b>, <i>m.</i>, Bedouin hamlet</p>
+
+<p class="nind"><b>adulador</b>, adulator, flatterer</p>
+
+<p class="nind"><b>adusto</b>, <b>-a</b>, gloomy, austere</p>
+
+<p class="nind"><b>advenimiento</b>, coming, advent</p>
+
+<p class="nind"><b>adversario</b>, adversary</p>
+
+<p class="nind"><b>adversidad</b>, adversity</p>
+
+<p class="nind">
+<b>adverso</b>, <b>-a</b>, adverse, unfortunate;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>lo &mdash;&mdash;</b>, misfortune</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>advertencia</b>, notice, warning, advice</p>
+
+<p class="nind"><b>advertir</b>, to notice, warn</p>
+
+<p class="nind"><b>afamado</b>, <b>-a</b>, famous</p>
+
+<p class="nind"><b>afán</b>, <i>m.</i>, anxiety, effort, eagerness</p>
+
+<p class="nind"><b>afección</b>, affection<a name="page_314" id="page_314"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>afectar</b>, to affect</p>
+
+<p class="nind"><b>afectuoso</b>, <b>-a</b>, affectionate, kindly</p>
+
+<p class="nind">
+<b>aferrar</b>, to grasp, seize;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se a</b>, to cling to</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>afición</b>, affection</p>
+
+<p class="nind"><b>aficionado</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, fond; amateur</p>
+
+<p class="nind"><b>afilar</b>, to sharpen</p>
+
+<p class="nind"><b>afinidad</b>, affinity, analogy</p>
+
+<p class="nind">
+<b>afirmar</b>, to secure, make firm;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; el pie</b>, to make one’s footing sure</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>afligir</b>, to afflict</p>
+
+<p class="nind"><b>afluente</b>, <i>m.</i>, tributary</p>
+
+<p class="nind"><b>afortunadamente</b>, fortunately</p>
+
+<p class="nind"><b>afrontar</b>, to face</p>
+
+<p class="nind"><b>afuera</b>, outside</p>
+
+<p class="nind"><b>agacharse</b>, to bend down</p>
+
+<p class="nind">
+<b>agarrar</b>, to seize, clutch;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>Arg.</i>, to catch</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>agasajar</b>, to receive kindly, regale</p>
+
+<p class="nind"><b>agente</b>, <i>m.</i>, agent</p>
+
+<p class="nind"><b>ágil</b>, agile, light, fast</p>
+
+<p class="nind"><b>agilidad</b>, agility, dexterity</p>
+
+<p class="nind"><b>agitarse</b>, to be agitated, stirred</p>
+
+<p class="nind"><b>aglomerar</b>, to heap up, assemble</p>
+
+<p class="nind"><b>agobiar</b>, to oppress, weigh down</p>
+
+<p class="nind"><b>agolparse</b>, to crowd</p>
+
+<p class="nind"><b>agonía</b>, agony</p>
+
+<p class="nind"><b>agónico</b>, <b>-a</b>, agonizing</p>
+
+<p class="nind"><b>agostar</b>, to wither, wilt</p>
+
+<p class="nind"><b>agosto</b>, August<a name="page_315" id="page_315"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>agotar</b>, to exhaust, drain</p>
+
+<p class="nind"><b>agradecer</b>, to be thankful for</p>
+
+<p class="nind"><b>agradecido</b>, <b>-a</b>, grateful</p>
+
+<p class="nind"><b>agravar</b>, to aggravate</p>
+
+<p class="nind"><b>agravio</b>, offense, insult</p>
+
+<p class="nind"><b>agregar</b>, to add</p>
+
+<p class="nind"><b>agresión</b>, aggression</p>
+
+<p class="nind"><b>agresivo</b>, <b>-a</b>, aggressive</p>
+
+<p class="nind"><b>agreste</b>, rustic, wild</p>
+
+<p class="nind"><b>agrícola</b>, agricultural</p>
+
+<p class="nind"><b>agricultura</b>, agriculture</p>
+
+<p class="nind"><b>agrimensor</b>, surveyor</p>
+
+<p class="nind"><b>agrio</b>, <b>-a</b>, sour, bitter</p>
+
+<p class="nind"><b>agrupado</b>, <b>-a</b>, grouped, gathered together</p>
+
+<p class="nind">
+<b>agrupar</b>, to group;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to gather, come together</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>agua</b>, water</p>
+
+<p class="nind"><b>aguada</b>, <i>Arg.</i>, watering place</p>
+
+<p class="nind">
+<b>aguar</b>, to dilute;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to be diluted, disappear</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>aguardar</b>, to await, expect</p>
+
+<p class="nind"><b>agudísimo</b>, <b>-a</b>, very sharp, acute</p>
+
+<p class="nind"><b>águila</b>, eagle</p>
+
+<p class="nind"><b>aherrojar</b>, to oppress, put in irons</p>
+
+<p class="nind">
+<b>ahí</b>, there;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>he &mdash;&mdash;</b>, there you have it, behold</span></p>
+
+<p class="nind"><b>ahogar</b>, to stifle;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to be stifled; to drown</span></p>
+
+<p class="nind"><b>ahora</b>, now;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; setenta años</b>, seventy years ago</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>ahorcar</b>, to hang</p>
+
+<p class="nind"><b>ahorro</b>, saving<a name="page_316" id="page_316"></a></p>
+
+<p class="nind">
+<b>aire</b>, air; appearance;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>al &mdash;&mdash; libre</b>, in the open air</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>airoso</b>, <b>-a</b>, elegant, proud</p>
+
+<p class="nind"><b>aislado</b>, <b>-a</b>, isolated, alone</p>
+
+<p class="nind"><b>aislamiento</b>, isolation</p>
+
+<p class="nind"><b>ajeno</b>, <b>-a</b>, alien, strange, abhorrent; belonging to another</p>
+
+<p class="nind"><b>ajusticiar</b>, to put to death</p>
+
+<p class="nind"><b>ala</b>, wing</p>
+
+<p class="nind"><b>alabanza</b>, praise</p>
+
+<p class="nind"><b>alameda</b>, row of trees</p>
+
+<p class="nind">
+<b>alarde</b>, <i>m.</i>, display;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>hacer &mdash;&mdash;</b>, to boast</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>alarido</b>, mournful cry</p>
+
+<p class="nind"><b>alarma</b>, alarm</p>
+
+<p class="nind"><b>alarmar</b>, to alarm</p>
+
+<p class="nind"><b>alazán</b>, <i>m.</i>, sorrel horse</p>
+
+<p class="nind"><b>alba</b>, dawn</p>
+
+<p class="nind"><b>albañilería</b>, masonry</p>
+
+<p class="nind"><b>albergar</b>, to shelter, contain, house</p>
+
+<p class="nind"><b>albergue</b>, <i>m.</i>, dwelling place</p>
+
+<p class="nind"><b>albo</b>, <b>-a</b>, white</p>
+
+<p class="nind"><b>alborada</b>, dawn</p>
+
+<p class="nind"><b>alborotar</b>, to arouse, excite</p>
+
+<p class="nind"><b>álbum</b>, <i>m.</i>, album</p>
+
+<p class="nind">
+<b>alcance</b>, <i>m.</i>, reach, breadth; meaning;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>dar &mdash;&mdash;</b>, to overtake</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>alcancía</b>, chest, money chest</p>
+
+<p class="nind"><b>alcanzar</b>, to reach, obtain, attain</p>
+
+<p class="nind"><b>alcurnia</b>, standing, family, race</p>
+
+<p class="nind"><b>aldea</b>, village<a name="page_317" id="page_317"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>alegrar</b>, to gladden</p>
+
+<p class="nind"><b>alegre</b>, cheerful, gay</p>
+
+<p class="nind"><b>alegría</b>, joy, happiness</p>
+
+<p class="nind"><b>alejandrino</b>, a twelve-syllable verse</p>
+
+<p class="nind"><b>alejandrino</b>, <b>-a</b>, alexandrine</p>
+
+<p class="nind">
+<b>alejar</b>, to set at a distance, put off;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to withdraw</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>Alemania</b>, Germany</p>
+
+<p class="nind"><b>alentar</b>, to encourage, cheer</p>
+
+<p class="nind"><b>alerta</b>, watchword</p>
+
+<p class="nind"><b>aleteo</b>, winging, flight</p>
+
+<p class="nind"><b>alfombrar</b>, to cover with carpets</p>
+
+<p class="nind"><b>algarroba</b>, carob bean</p>
+
+<p class="nind"><b>algarrobo</b>, carob tree</p>
+
+<p class="nind"><b>algo</b>, something</p>
+
+<p class="nind"><b>algo</b>, somewhat</p>
+
+<p class="nind"><b>algodón</b>, <i>m.</i>, cotton</p>
+
+<p class="nind"><b>alguien</b>, some one</p>
+
+<p class="nind"><b>alguno</b>, <b>-a</b>, some</p>
+
+<p class="nind"><b>aliado</b>, ally</p>
+
+<p class="nind"><b>alianza</b>, alliance</p>
+
+<p class="nind"><b>aliento</b>, breath, courage, spirit</p>
+
+<p class="nind"><b>alimentación</b>, nourishment</p>
+
+<p class="nind"><b>alimentador</b>, <b>-ora</b>, <i>a. and s.</i>, feeding, nourishing; feeder, supplier</p>
+
+<p class="nind"><b>alimentar,</b> to nourish</p>
+
+<p class="nind"><b>alimento,</b> nourishment</p>
+
+<p class="nind"><b>alineado</b>, <b>-a</b>, lined up, in line</p>
+
+<p class="nind"><b>alistar</b>, to enlist</p>
+
+<p class="nind"><b>alma</b>, soul, character, spirit</p>
+
+<p class="nind"><b>almacén</b>, <i>m.</i>, warehouse, store, shop</p>
+
+<p class="nind"><b>almacenero</b>, shop-keeper<a name="page_318" id="page_318"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>almendra</b>, almond</p>
+
+<p class="nind"><b>almendro</b>, almond tree</p>
+
+<p class="nind"><b>almorzar</b>, to breakfast, lunch</p>
+
+<p class="nind"><b>alpargata</b>, hemp slipper</p>
+
+<p class="nind"><b>alquimista</b>, alchemist</p>
+
+<p class="nind"><b>alrededor</b>, around, about</p>
+
+<p class="nind"><b>alrededores</b>, <i>m. pl.</i>, environs</p>
+
+<p class="nind"><b>altivez</b>, pride, arrogance</p>
+
+<p class="nind"><b>altivo</b>, <b>-a</b>, proud, haughty, lofty</p>
+
+<p class="nind"><b>alto</b>, halt</p>
+
+<p class="nind"><b>alto</b>, upper floor</p>
+
+<p class="nind"><b>alto</b>, <b>-a</b>, high, deep</p>
+
+<p class="nind"><b>altura</b>, height, summit, level</p>
+
+<p class="nind"><b>alumbrar</b>, to light, enlighten</p>
+
+<p class="nind"><b>aluvión</b>, <i>m.</i>, alluvion, inundation, alluvial deposit</p>
+
+<p class="nind"><b>alvéolo</b>, alveolus, cell</p>
+
+<p class="nind">
+<b>alzar</b>, to raise;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to rise, stand</span></p>
+
+<p class="nind"><b>allá</b>, there;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>más &mdash;&mdash;</b>, beyond</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>allí</b>, there</p>
+
+<p class="nind"><b>amabilidad</b>, amiability</p>
+
+<p class="nind"><b>amabilísimo</b>, <b>-a</b>, most amiable</p>
+
+<p class="nind"><b>amainar</b>, to haul down, relax, appease</p>
+
+<p class="nind"><b>amalgamar</b>, to amalgamate, fuse</p>
+
+<p class="nind"><b>amanecer</b>, to dawn</p>
+
+<p class="nind"><b>amante</b>, <i>a. and s.</i>, loving; lover</p>
+
+<p class="nind"><b>amar</b>, to love</p>
+
+<p class="nind"><b>amargamente</b>, bitterly</p>
+
+<p class="nind"><b>amargo</b>, <b>-a</b>, bitter, painful</p>
+
+<p class="nind"><b>amargura</b>, bitterness</p>
+
+<p class="nind"><b>amarillo</b>, <b>-a</b>, yellow<a name="page_319" id="page_319"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>amasar</b>, to amass</p>
+
+<p class="nind"><b>ambición</b>, ambition</p>
+
+<p class="nind"><b>ambicioso</b>, <b>-a</b>, ambitious, scheming</p>
+
+<p class="nind"><b>ambiente</b>, <i>m.</i>, air, environment, atmosphere</p>
+
+<p class="nind"><b>ambiguo</b>, <b>-a</b>, ambiguous</p>
+
+<p class="nind"><b>ambos</b>, <b>-as</b>, both</p>
+
+<p class="nind"><b>ambulante</b>, ambulant, roving</p>
+
+<p class="nind"><b>amenazante</b>, threatening, dangerous</p>
+
+<p class="nind"><b>amenazar</b>, to threaten</p>
+
+<p class="nind"><b>americano</b>, <b>-a</b>, American, <i>i.e.</i> pertaining to either or both Americas</p>
+
+<p class="nind"><b>amigable</b>, friendly</p>
+
+<p class="nind"><b>amigo</b>, friend</p>
+
+<p class="nind"><b>amilanar</b>, to frighten</p>
+
+<p class="nind"><b>amistad</b>, friendship</p>
+
+<p class="nind"><b>amo</b>, master</p>
+
+<p class="nind"><b>amontonamiento</b>, accumulation</p>
+
+<p class="nind"><b>amontonar</b>, to heap up</p>
+
+<p class="nind">
+<b>amor</b>, love;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; propio</b>, self-love, self-respect</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>amoroso</b>, <b>-a</b>, loving</p>
+
+<p class="nind"><b>amortiguar</b>, to deaden, soften, extinguish, put out</p>
+
+<p class="nind"><b>amparar</b>, to shelter</p>
+
+<p class="nind"><b>amparo</b>, shelter</p>
+
+<p class="nind"><b>ampliamente</b>, amply</p>
+
+<p class="nind"><b>amplio</b>, <b>-a</b>, ample, full</p>
+
+<p class="nind"><b>ampuloso</b>, <b>-a</b>, inflated, pompous</p>
+
+<p class="nind"><b>amueblado</b>, furnishings, furniture<a name="page_320" id="page_320"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>análogo</b>, <b>-a</b>, analogous, similar</p>
+
+<p class="nind"><b>anarquía</b>, anarchy</p>
+
+<p class="nind"><b>anatomía</b>, anatomy</p>
+
+<p class="nind"><b>anca</b>, croup, haunch</p>
+
+<p class="nind"><b>ancestral</b>, ancestral</p>
+
+<p class="nind"><b>ancianidad</b>, old age</p>
+
+<p class="nind"><b>anciano</b>, <b>-a</b>, old, ancient</p>
+
+<p class="nind"><b>ancla</b>, anchor</p>
+
+<p class="nind"><b>ancho</b>, <b>-a</b>, wide, broad, extensive</p>
+
+<p class="nind">
+<b>ancho</b>, width;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de medio &mdash;&mdash;</b>, of half width</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>anchuroso</b>, <b>-a</b>, broad, wide</p>
+
+<p class="nind"><b>Andalucía</b>, Andalusia, region in the south of Spain, watered by the
+Guadalquivir</p>
+
+<p class="nind"><b>andar</b>, to go</p>
+
+<p class="nind"><b>andar</b>, <i>m.</i>, gait</p>
+
+<p class="nind"><b>andrajoso</b>, <b>-a</b>, ragged</p>
+
+<p class="nind"><b>anécdota</b>, anecdote</p>
+
+<p class="nind"><b>anfiteatro</b>, amphitheater</p>
+
+<p class="nind"><b>ángel</b>, angel</p>
+
+<p class="nind"><b>angélico</b>, <b>-a</b>, angelical</p>
+
+<p class="nind"><b>anglo-sajón</b>, <b>-ona</b>, Anglo-Saxon</p>
+
+<p class="nind"><b>angosto</b>, <b>-a</b>, narrow</p>
+
+<p class="nind"><b>ángulo</b>, angle, corner</p>
+
+<p class="nind"><b>angustia</b>, anguish, suffering</p>
+
+<p class="nind"><b>anhelante</b>, breathless, anxious, eager</p>
+
+<p class="nind"><b>anhelo</b>, desire, anxiety</p>
+
+<p class="nind"><b>anidar</b>, to nestle, dwell</p>
+
+<p class="nind"><b>anilla</b>, ring, circle, hoop</p>
+
+<p class="nind"><b>anillo</b>, ring, spiral</p>
+
+<p class="nind">
+<b>ánima</b>, soul;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de bulto</b>, sculptured figure</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_321" id="page_321"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>animado</b>, <b>-a</b>, animated, lively</p>
+
+<p class="nind"><b>animal</b>, <i>m.</i>, animal</p>
+
+<p class="nind"><b>animar</b>, to encourage</p>
+
+<p class="nind">
+<b>ánimo</b>, mind, courage;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>no es mi &mdash;&mdash;</b>, it is not my intention</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>animoso</b>, <b>-a</b>, courageous</p>
+
+<p class="nind"><b>anochecer</b>, to become night, grow dark</p>
+
+<p class="nind"><b>anómalo</b>, <b>-a</b>, anomalous, unwonted</p>
+
+<p class="nind"><b>anonadamiento</b>, annihilation</p>
+
+<p class="nind"><b>anonadar</b>, to annihilate, overwhelm</p>
+
+<p class="nind"><b>ansia</b>, anxiety, eagerness</p>
+
+<p class="nind"><b>ansiar</b>, to crave, be anxious to</p>
+
+<p class="nind"><b>ansiedad</b>, anxiety</p>
+
+<p class="nind"><b>ansioso</b>, <b>-a</b>, anxious</p>
+
+<p class="nind"><b>antagonismo</b>, antagonism</p>
+
+<p class="nind"><b>antaño</b>, former times; <i>always used with the prep.</i> <b>de</b> <i>preceding it</i></p>
+
+<p class="nind"><b>ante</b>, before</p>
+
+<p class="nind"><b>ante</b>, <i>m.</i>, buckskin, buff</p>
+
+<p class="nind"><b>antecedente</b>, antecedent</p>
+
+<p class="nind">
+<b>antemano</b>, before;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash;</b>, beforehand</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>anterior</b>, former, previous</p>
+
+<p class="nind">
+<b>antes</b>, before, formerly; rather;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de</b>, before</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>antesala</b>, antechamber</p>
+
+<p class="nind"><b>anticipar</b>, to pay in advance, anticipate</p>
+
+<p class="nind"><b>antigüedad</b>, antiquity</p>
+
+<p class="nind"><b>antiguo</b>, <b>-a</b>, old, former, ancient<a name="page_322" id="page_322"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>antojo</b>, whim, caprice</p>
+
+<p class="nind"><b>Antonio</b>, Anthony</p>
+
+<p class="nind"><b>antorcha</b>, torch</p>
+
+<p class="nind"><b>anualmente</b>, annually</p>
+
+<p class="nind"><b>anublar</b>, to cloud, darken</p>
+
+<p class="nind"><b>anunciar</b>, to announce</p>
+
+<p class="nind"><b>anuncio</b>, announcement</p>
+
+<p class="nind"><b>anverso</b>, obverse</p>
+
+<p class="nind"><b>añadir</b>, to add</p>
+
+<p class="nind"><b>añagaza</b>, deception, artificiality</p>
+
+<p class="nind"><b>año</b>, year</p>
+
+<p class="nind"><b>añusgar</b>, to choke</p>
+
+<p class="nind"><b>apacible</b>, peaceful</p>
+
+<p class="nind"><b>apagar</b>, to put out, extinguish</p>
+
+<p class="nind"><b>aparato</b>, preparation, ostentation</p>
+
+<p class="nind"><b>aparcero</b>, partner, associate</p>
+
+<p class="nind"><b>aparecer</b>, to appear</p>
+
+<p class="nind"><b>aparejar</b>, to prepare</p>
+
+<p class="nind"><b>aparejo</b>, harness, tools in general</p>
+
+<p class="nind"><b>aparición</b>, apparition</p>
+
+<p class="nind"><b>apariencia</b>, appearance</p>
+
+<p class="nind"><b>apartar</b>, to set off, aside; push off, separate</p>
+
+<p class="nind"><b>aparte</b>, apart, aside</p>
+
+<p class="nind"><b>apasionado</b>, <b>-a</b>, inspired, impassioned</p>
+
+<p class="nind"><b>apatía</b>, apathy</p>
+
+<p class="nind"><b>apático</b>, <b>-a</b>, apathetic, indifferent</p>
+
+<p class="nind"><b>apedrear</b>, to stone</p>
+
+<p class="nind"><b>apelar</b>, to appeal, have recourse to, summon</p>
+
+<p class="nind"><b>apellidar</b>, to name, proclaim<a name="page_323" id="page_323"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>apenas</b>, hardly, with difficulty; as soon as</p>
+
+<p class="nind"><b>apercibir</b>, to perceive, make ready, prepare</p>
+
+<p class="nind">
+<b>apero</b>, implements;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de labranza</b>, farm tools</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>apetecer</b>, to long for, desire</p>
+
+<p class="nind">
+<b>apiadarse</b>, to have pity;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de</b>, to have pity for</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>ápice</b>, <i>m.</i>, trifle, apex</p>
+
+<p class="nind"><b>apiñado</b>, <b>-a</b>, close, gathered together</p>
+
+<p class="nind"><b>apiñarse</b>, to crowd</p>
+
+<p class="nind"><b>aplastado</b>, <b>-a</b>, flattened</p>
+
+<p class="nind"><b>aplaudir</b>, to applaud</p>
+
+<p class="nind"><b>aplauso</b>, applause</p>
+
+<p class="nind"><b>aplazar</b>, to postpone</p>
+
+<p class="nind"><b>aplicable</b>, applicable</p>
+
+<p class="nind"><b>aplicación</b>, application</p>
+
+<p class="nind"><b>aplicar</b>, to apply</p>
+
+<p class="nind">
+<b>apoderarse</b>, to take possession;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de</b>, to take possession of</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>aporcionar</b>, to apportion</p>
+
+<p class="nind"><b>aportar</b>, to contribute</p>
+
+<p class="nind"><b>aposento</b>, room</p>
+
+<p class="nind"><b>apóstol</b>, apostle</p>
+
+<p class="nind">
+<b>apoyar</b>, to support, help;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to lean</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>apoyo</b>, prop, help</p>
+
+<p class="nind"><b>apreciación</b>, appreciation, understanding</p>
+
+<p class="nind"><b>apreciar</b>, to appreciate</p>
+
+<p class="nind"><b>aprender</b>, to learn</p>
+
+<p class="nind"><b>apresamiento</b>, seizure</p>
+
+<p class="nind"><b>apresar</b>, to seize, impress<a name="page_324" id="page_324"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>apresuramiento</b>, hurry</p>
+
+<p class="nind"><b>apresurar</b>, to hurry</p>
+
+<p class="nind"><b>apretar</b>, to squeeze, bind</p>
+
+<p class="nind">
+<b>apretón</b>, <i>m.</i>, squeeze;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de manos</b>, handshake</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>aprisco</b>, sheepfold, pen</p>
+
+<p class="nind"><b>aprobación</b>, approval</p>
+
+<p class="nind"><b>aprobar</b>, to approve</p>
+
+<p class="nind"><b>aprontar</b>, to make ready, hasten</p>
+
+<p class="nind"><b>apropiación</b>, appropriation</p>
+
+<p class="nind"><b>apropiar</b>, to appropriate</p>
+
+<p class="nind"><b>aprovechar</b>, to take advantage of</p>
+
+<p class="nind"><b>aproximación</b>, approach, approximation</p>
+
+<p class="nind"><b>aproximadamente</b>, approximately</p>
+
+<p class="nind"><b>aproximar</b>, to approach</p>
+
+<p class="nind"><b>aptitud</b>, aptitude</p>
+
+<p class="nind"><b>apto</b>, <b>-a</b>, suitable, apt</p>
+
+<p class="nind"><b>apuntar</b>, to aim, make note of; to dawn, break forth</p>
+
+<p class="nind"><b>apunte</b>, jotting, note, memoir</p>
+
+<p class="nind"><b>apurado</b>, <b>-a</b>, straitened</p>
+
+<p class="nind">
+<b>apurar</b>, to obtain, drain;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to hurry</span></p>
+
+<p class="nind"><b>apuro</b>, hurry, distress;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>salir de &mdash;&mdash;</b>, to get out of a difficulty</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>aquejar</b>, to afflict, grieve</p>
+
+<p class="nind"><b>aquel</b>, that</p>
+
+<p class="nind"><b>aquél</b>, that one</p>
+
+<p class="nind">
+<b>aquí</b>, here;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash;</b>, hence</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>ara</b>, altar</p>
+
+<p class="nind"><b>árabe</b>, <i>a. and s.</i>, Arab, Arabian</p>
+
+<p class="nind"><b>arabesco</b>, <b>-a</b>, arabesque<a name="page_325" id="page_325"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>arañar</b>, to scratch</p>
+
+<p class="nind"><b>arañazo</b>, scratching, scratch</p>
+
+<p class="nind"><b>arbitraje</b>, arbitration</p>
+
+<p class="nind"><b>arbitrario</b>, <b>-a</b>, arbitrary</p>
+
+<p class="nind">
+<b>arbitrio</b>, free will, opinion;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>pl.</i>, revenues, means</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>árbitro</b>, arbiter, judge</p>
+
+<p class="nind"><b>árbol</b>, tree, mast</p>
+
+<p class="nind"><b>arbolado</b>, <b>-a</b>, arbored</p>
+
+<p class="nind"><b>arboladura</b>, rigging</p>
+
+<p class="nind"><b>arboleda</b>, grove</p>
+
+<p class="nind"><b>arbusto</b>, shrub</p>
+
+<p class="nind"><b>arcabuz</b>, <i>m.</i>, arquebuse, blunderbuss</p>
+
+<p class="nind"><b>arcángel</b>, archangel</p>
+
+<p class="nind"><b>arcilla</b>, white earth, argil</p>
+
+<p class="nind"><b>arco</b>, bow, arch</p>
+
+<p class="nind"><b>arder</b>, to burn</p>
+
+<p class="nind"><b>ardiente</b>, eager, burning</p>
+
+<p class="nind"><b>ardor</b>, <i>m.</i>, warmth, eagerness, yearning</p>
+
+<p class="nind"><b>arduo</b>, <b>-a</b>, arduous, hard</p>
+
+<p class="nind"><b>arena</b>, sand, arena</p>
+
+<p class="nind">
+<b>arganita</b>, basket;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">(<i>mostly used in the pl.</i>), <b>&mdash;&mdash;s</b>, baskets slung like saddle-bags and used for carrying fruit</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>Argel</b>, Algiers</p>
+
+<p class="nind"><b>argentado</b>, <b>-a</b>, silvery</p>
+
+<p class="nind"><b>argentino</b>, <b>-a</b>, Argentine, silvery</p>
+
+<p class="nind"><b>argumento</b>, argument, story</p>
+
+<p class="nind"><b>árido</b>, <b>-a</b>, arid, dry</p>
+
+<p class="nind"><b>ariete</b>, <i>m.</i>, battering ram</p>
+
+<p class="nind"><b>arisco</b>, <b>-a</b>, shy, rough, intractable<a name="page_326" id="page_326"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>aristocrático</b>, <b>-a</b>, aristocratic</p>
+
+<p class="nind">
+<b>arma</b>, weapon;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>poner sobre las &mdash;&mdash;s</b>, to put under arms</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>armamento</b>, armament, arms</p>
+
+<p class="nind"><b>armar</b>, to arm, equip, provide</p>
+
+<p class="nind"><b>armonía</b>, harmony</p>
+
+<p class="nind"><b>armonioso</b>, <b>-a</b>, harmonious</p>
+
+<p class="nind"><b>armonizar</b>, to harmonize</p>
+
+<p class="nind"><b>aroma</b>, aroma, flower of the <b>aromo</b>, acacia tree</p>
+
+<p class="nind"><b>arpa</b>, harp</p>
+
+<p class="nind"><b>arpegio</b>, arpeggio, strain</p>
+
+<p class="nind"><b>arquitectónico</b>, <b>-a</b>, architectural</p>
+
+<p class="nind"><b>arquitectura</b>, architecture</p>
+
+<p class="nind"><b>arrabal</b>, <i>m.</i>, suburb, environs</p>
+
+<p class="nind"><b>arraigado</b>, <b>-a</b>, rooted</p>
+
+<p class="nind"><b>arrancar</b>, to pluck, tear out</p>
+
+<p class="nind"><b>arranque</b>, <i>m.</i>, outburst, sudden fit, impulse</p>
+
+<p class="nind"><b>arrastrar</b>, to drag</p>
+
+<p class="nind"><b>arrastre</b>, <i>m.</i>, flow; dragging</p>
+
+<p class="nind"><b>arrebatar</b>, to snatch, carry away</p>
+
+<p class="nind"><b>arreciar</b>, to increase in violence</p>
+
+<p class="nind"><b>arreglar</b>, to arrange, fix, settle</p>
+
+<p class="nind">
+<b>arreglo</b>, arrangement;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>con &mdash;&mdash; a</b>, according to</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>arreo</b>, trappings</p>
+
+<p class="nind"><b>arrepentirse</b>, to repent</p>
+
+<p class="nind"><b>arrestar</b>, to arrest, stop</p>
+
+<p class="nind"><b>arria</b>, drove of beasts, beast train</p>
+
+<p class="nind"><b>arriba</b>, above<a name="page_327" id="page_327"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>arribar</b>, to arrive, put into harbor in distress</p>
+
+<p class="nind"><b>arribo</b>, arrival</p>
+
+<p class="nind"><b>arriero</b>, muleteer, driver</p>
+
+<p class="nind"><b>arriesgar</b>, to risk</p>
+
+<p class="nind"><b>arrimado</b>, <b>-a</b>, close</p>
+
+<p class="nind"><b>arrobamiento</b>, ecstasy, ravishment</p>
+
+<p class="nind"><b>arrodillarse</b>, to kneel down</p>
+
+<p class="nind"><b>arrogancia</b>, arrogance, pride</p>
+
+<p class="nind"><b>arrogante</b>, arrogant, proud</p>
+
+<p class="nind"><b>arrojado</b>, <b>-a</b>, bold, reckless</p>
+
+<p class="nind"><b>arrojar</b>, to throw</p>
+
+<p class="nind"><b>arrojo</b>, boldness, recklessness</p>
+
+<p class="nind">
+<b>arrollar</b>, to rout, fold back;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, twist, roll</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>arroyo</b>, brook</p>
+
+<p class="nind"><b>arruinar</b>, to ruin, destroy</p>
+
+<p class="nind"><b>arrullar</b>, to lull</p>
+
+<p class="nind"><b>arte</b>, <i>m.</i>, art, power, skill, cunning</p>
+
+<p class="nind"><b>artesa</b>, trough</p>
+
+<p class="nind"><b>articular</b>, to articulate</p>
+
+<p class="nind"><b>artífice</b>, <i>m.</i>, artificer, maker</p>
+
+<p class="nind"><b>artificial</b>, artificial</p>
+
+<p class="nind"><b>artillería</b>, artillery</p>
+
+<p class="nind"><b>artista</b>, <i>m.</i>, artist</p>
+
+<p class="nind"><b>artísticamente</b>, artistically</p>
+
+<p class="nind"><b>artístico</b>, <b>-a</b>, artistic</p>
+
+<p class="nind"><b>asaltante</b>, assailant</p>
+
+<p class="nind"><b>asaltar</b>, to assault, assail</p>
+
+<p class="nind"><b>asalto</b>, assault</p>
+
+<p class="nind"><b>asamblea</b>, assembly</p>
+
+<p class="nind"><b>asar</b>, to roast</p>
+
+<p class="nind"><b>ascendente</b>, arising, rising</p>
+
+<p class="nind"><b>ascender</b>, to ascend<a name="page_328" id="page_328"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>ascenso</b>, promotion, rise</p>
+
+<p class="nind"><b>asegurar</b>, to assure</p>
+
+<p class="nind"><b>asemejarse</b>, to resemble</p>
+
+<p class="nind"><b>asentimiento</b>, assent, consent</p>
+
+<p class="nind"><b>asesinar</b>, to murder</p>
+
+<p class="nind"><b>asesinato</b>, assassination</p>
+
+<p class="nind"><b>asesino</b>, assassin</p>
+
+<p class="nind"><b>asestar</b>, to strike, direct, aim</p>
+
+<p class="nind"><b>aseveración</b>, statement, affirmation</p>
+
+<p class="nind"><b>asfixiante</b>, asphyxiating</p>
+
+<p class="nind">
+<b>así</b>, thus;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; es que</b>, and so</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>asiático</b>, <b>-a</b>, Asiatic</p>
+
+<p class="nind">
+<b>asiento</b>, seat;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de tijera</b>, collapsible chair, camp-chair</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>asilar</b>, to shelter</p>
+
+<p class="nind"><b>asilo</b>, asylum</p>
+
+<p class="nind"><b>asimilación</b>, assimilation</p>
+
+<p class="nind"><b>asimilar</b>, to assimilate</p>
+
+<p class="nind"><b>asimismo</b>, likewise</p>
+
+<p class="nind">
+<b>asír</b>, to seize;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se de</b>, to catch hold of</span></p>
+
+<p class="nind"><b>asistir</b>, to assist;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; a</b>, to be present</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>asociación</b>, association, group, social spirit</p>
+
+<p class="nind"><b>asolar</b>, to destroy, raze</p>
+
+<p class="nind">
+<b>asomar</b>, to show, loom;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to appear</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>asombrado</b>, <b>-a</b>, amazed</p>
+
+<p class="nind"><b>asombro</b>, amazement, dread, admiration</p>
+
+<p class="nind"><b>asombroso</b>, <b>-a</b>, amazing</p>
+
+<p class="nind"><b>aspecto</b>, aspect, appearance</p>
+
+<p class="nind"><b>áspero</b>, <b>-a</b>, rough<a name="page_329" id="page_329"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>aspiración</b>, aspiration</p>
+
+<p class="nind"><b>aspirar</b>, to aspire, breathe</p>
+
+<p class="nind"><b>asta</b>, flag-pole</p>
+
+<p class="nind"><b>astro</b>, star, any heavenly body</p>
+
+<p class="nind"><b>astucia</b>, astuteness</p>
+
+<p class="nind"><b>asturiano</b>, <b>-a</b>, Asturian, from region of Asturias in north-western Spain</p>
+
+<p class="nind"><b>asumir</b>, to assume, put on</p>
+
+<p class="nind"><b>asunto</b>, topic, matter</p>
+
+<p class="nind"><b>asustar</b>, to frighten</p>
+
+<p class="nind"><b>atacante</b>, attacker</p>
+
+<p class="nind"><b>atacar</b>, to attack</p>
+
+<p class="nind"><b>atado</b>, bundle</p>
+
+<p class="nind"><b>atalaya</b>, watchtower, observation point</p>
+
+<p class="nind"><b>ataque</b>, <i>m.</i>, attack</p>
+
+<p class="nind"><b>atar</b>, to tie, bind</p>
+
+<p class="nind"><b>atardecer</b>, to become night; to grow late</p>
+
+<p class="nind">
+<b>atardecer</b>, <i>m.</i>, sunset;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>al &mdash;&mdash;</b>, at nightfall</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>atemorizado</b>, <b>-a</b>, frightened</p>
+
+<p class="nind"><b>atemperado</b>, <b>-a</b>, tempered, softened</p>
+
+<p class="nind"><b>Atenas</b>, Athens</p>
+
+<p class="nind"><b>atención</b>, attention, care</p>
+
+<p class="nind"><b>atender</b>, to attend, bear in mind</p>
+
+<p class="nind"><b>atentar</b>, to attempt</p>
+
+<p class="nind"><b>atento</b>, <b>-a</b>, attentive, polite</p>
+
+<p class="nind"><b>aterrante</b>, terrifying</p>
+
+<p class="nind"><b>aterrar</b>, to terrify</p>
+
+<p class="nind"><b>atestiguar</b>, to testify, attest</p>
+
+<p class="nind"><b>atizar</b>, to stir</p>
+
+<p class="nind"><b>Atlántico</b>, Atlantic Ocean<a name="page_330" id="page_330"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>atlántico</b>, <b>-a</b>, pertaining to the Atlantic</p>
+
+<p class="nind"><b>atleta</b>, <i>m.</i>, athlete</p>
+
+<p class="nind"><b>atlético</b>, <b>-a</b>, athletic</p>
+
+<p class="nind"><b>atmósfera</b>, atmosphere, environment</p>
+
+<p class="nind"><b>atracar</b>, to moor, approach</p>
+
+<p class="nind"><b>atracción</b>, attraction</p>
+
+<p class="nind"><b>atractivo</b>, attraction</p>
+
+<p class="nind"><b>atraer</b>, to draw, attract</p>
+
+<p class="nind"><b>atrapar</b>, to catch, overtake</p>
+
+<p class="nind"><b>atrás</b>, behind; back</p>
+
+<p class="nind"><b>atraso</b>, arrear, delay, backwardness</p>
+
+<p class="nind"><b>atravesar</b>, to run across, pierce, cross</p>
+
+<p class="nind"><b>atreverse</b>, to dare, venture</p>
+
+<p class="nind"><b>atrevimiento</b>, daring</p>
+
+<p class="nind"><b>atribuir</b>, to attribute, assign</p>
+
+<p class="nind"><b>atrincherar</b>, to intrench</p>
+
+<p class="nind"><b>atropellar</b>, to trample, push, be hurried</p>
+
+<p class="nind"><b>aturdido</b>, <b>-a</b>, giddy, wild</p>
+
+<p class="nind"><b>aturdir</b>, to daze, confuse</p>
+
+<p class="nind"><b>audacia</b>, boldness, audacity</p>
+
+<p class="nind"><b>audaz</b>, bold, audacious</p>
+
+<p class="nind"><b>auditorio</b>, audience</p>
+
+<p class="nind"><b>aun</b>, still, yet, even</p>
+
+<p class="nind"><b>aunque</b>, although</p>
+
+<p class="nind"><b>aura</b>, gentle breeze</p>
+
+<p class="nind"><b>aurora</b>, dawn</p>
+
+<p class="nind"><b>ausencia</b>, absence</p>
+
+<p class="nind"><b>ausente</b>, absent</p>
+
+<p class="nind">
+<b>auspicio</b>, auspice;<br />
+<span style="margin-left: 1em;">(<i>used mostly in the pl.</i>), <b>&mdash;&mdash;s</b>, auspices</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>austeridad</b>, austerity<a name="page_331" id="page_331"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>austero</b>, <b>-a</b>, severe, austere</p>
+
+<p class="nind"><b>autocracia</b>, autocracy</p>
+
+<p class="nind"><b>auto-educación</b>, self-education</p>
+
+<p class="nind"><b>autor</b>, author</p>
+
+<p class="nind"><b>autoridad</b>, authority</p>
+
+<p class="nind"><b>auxiliar</b>, to help</p>
+
+<p class="nind"><b>auxiliar</b>, <i>m.</i>, helper</p>
+
+<p class="nind"><b>auxilio</b>, help</p>
+
+<p class="nind"><b>avance</b>, <i>m.</i>, advance</p>
+
+<p class="nind"><b>avanzada</b>, advance</p>
+
+<p class="nind"><b>avanzadísimo</b>, <b>-a</b>, very advanced</p>
+
+<p class="nind"><b>avanzado</b>, <b>-a</b>, advanced, early, inopportune</p>
+
+<p class="nind"><b>avanzar</b>, to advance, reach out</p>
+
+<p class="nind"><b>avaro</b>, <b>-a</b>, miserly</p>
+
+<p class="nind"><b>avatar</b>, <i>m.</i>, avatar, transformation</p>
+
+<p class="nind"><b>ave</b>, <i>f.</i>, bird, fowl</p>
+
+<p class="nind"><b>avenida</b>, avenue, row; freshet, flood</p>
+
+<p class="nind"><b>avenido</b>, <b>-a</b>, reconciled, satisfied</p>
+
+<p class="nind"><b>aventajado</b>, <b>-a</b>, gifted, excellent</p>
+
+<p class="nind"><b>aventajar</b>, to have the advantage over, surpass</p>
+
+<p class="nind"><b>aventura</b>, adventure</p>
+
+<p class="nind"><b>aventurero</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, adventurous; adventurer</p>
+
+<p class="nind"><b>avergonzar</b>, to shame</p>
+
+<p class="nind"><b>averiguar</b>, to find out, investigate</p>
+
+<p class="nind"><b>aversión</b>, aversion</p>
+
+<p class="nind"><b>avestruz</b>, <i>m.</i>, ostrich<a name="page_332" id="page_332"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>avezado</b>, <b>-a</b>, accustomed</p>
+
+<p class="nind"><b>avidez</b>, avidity</p>
+
+<p class="nind"><b>ávido</b>, <b>-a</b>, eager, greedy</p>
+
+<p class="nind"><b>avisar</b>, to warn, give notice</p>
+
+<p class="nind"><b>¡ay!</b> alas!</p>
+
+<p class="nind"><b>ayear</b>, to cry out <b>¡ay!</b>, moan</p>
+
+<p class="nind"><b>ayer</b>, yesterday</p>
+
+<p class="nind"><b>ayudante</b>, helper, aide-de-camp</p>
+
+<p class="nind"><b>ayudar</b>, to help</p>
+
+<p class="nind"><b>ayuno</b>, <b>-a</b>, fasting; lacking; ignorant, unacquainted</p>
+
+<p class="nind">
+<b>azar</b>, chance, hazard;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>al &mdash;&mdash;</b>, at haphazard</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>azorar</b>, to excite, stir</p>
+
+<p class="nind"><b>azotar</b>, to strike, beat</p>
+
+<p class="nind"><b>azote</b>, <i>m.</i>, blow, lash</p>
+
+<p class="nind"><b>azotea</b>, roof</p>
+
+<p class="nind"><b>azul</b>, blue</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_B" id="voc_B"></a>B</p>
+
+<p class="nind"><b>bache</b>, <i>m.</i>, hole, rut</p>
+
+<p class="nind"><b>Bahía</b>, seaport of Brazil to the north of Río Janeiro</p>
+
+<p class="nind"><b>bahía</b>, bay</p>
+
+<p class="nind"><b>baile</b>, <i>m.</i>, dance</p>
+
+<p class="nind"><b>bailoteo</b>, awkward dancing</p>
+
+<p class="nind"><b>bajá</b>, <i>m.</i>, pasha</p>
+
+<p class="nind"><b>bajar</b>, to lower, let down; to descend, go down</p>
+
+<p class="nind"><b>bajío</b>, shoal</p>
+
+<p class="nind"><b>bajo</b>, <b>-a</b>, low</p>
+
+<p class="nind"><b>bajo</b>, under; underneath</p>
+
+<p class="nind"><b>bala</b>, bullet</p>
+
+<p class="nind"><b>baladro</b>, bellowing, cry</p>
+
+<p class="nind"><b>balanza</b>, scales<a name="page_333" id="page_333"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>balazo</b>, shot</p>
+
+<p class="nind"><b>balbucear</b>, to mutter, stammer</p>
+
+<p class="nind"><b>balcón</b>, <i>m.</i>, balcony</p>
+
+<p class="nind"><b>Báltico</b>, Baltic Sea</p>
+
+<p class="nind"><b>baluarte</b>, <i>m.</i>, bulwark, fort</p>
+
+<p class="nind"><b>banco</b>, bench; bank; shoal</p>
+
+<p class="nind"><b>bandera</b>, banner, flag; party</p>
+
+<p class="nind"><b>bandido</b>, bandit</p>
+
+<p class="nind"><b>bando</b>, faction, party; band</p>
+
+<p class="nind"><b>bandolero</b>, highwayman, thief</p>
+
+<p class="nind"><b>banquero</b>, banker</p>
+
+<p class="nind"><b>banquete</b>, <i>m.</i>, banquet</p>
+
+<p class="nind"><b>bañar</b>, to bathe, suffuse</p>
+
+<p class="nind"><b>baqueano</b>, <i>V.</i> baquiano</p>
+
+<p class="nind"><b>baquía</b>, <i>also written</i> <b>vaquía</b>, dexterity, expertness</p>
+
+<p class="nind"><b>baquiano</b>, <i>Arg.</i>, guide, path-finder; <i>also spelt</i> <b>baqueano</b></p>
+
+<p class="nind"><b>báquico</b>, <b>-a</b>, bacchic</p>
+
+<p class="nind"><b>barba</b>, beard, chin</p>
+
+<p class="nind"><b>barbarie</b>, <i>f.</i>, savagery</p>
+
+<p class="nind"><b>bárbaro</b>, <b>-a</b>, savage, fierce</p>
+
+<p class="nind"><b>barbirrucio</b>, <b>-a</b>, graybearded</p>
+
+<p class="nind"><b>barca</b>, boat, barge</p>
+
+<p class="nind"><b>barco</b>, boat</p>
+
+<p class="nind"><b>bardo</b>, bard, singer</p>
+
+<p class="nind"><b>barège</b>, barège, fabric of worsted and silk</p>
+
+<p class="nind"><b>barra</b>, bar, gallery</p>
+
+<p class="nind"><b>barranca</b>, ravine, cliff</p>
+
+<p class="nind"><b>barranco</b>, <i>V.</i> <b>barranca</b></p>
+
+<p class="nind"><b>barrer</b>, to sweep, clear</p>
+
+<p class="nind"><b>barrial</b>, <i>m.</i>, puddle</p>
+
+<p class="nind"><b>barrio</b>, quarter of a city, district</p>
+
+<p class="nind"><b>barro</b>, mud<a name="page_334" id="page_334"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>basalto</b>, basalt, name of a species of marble</p>
+
+<p class="nind"><b>base</b>, <i>f.</i>, base</p>
+
+<p class="nind"><b>bastante</b>, enough, rather</p>
+
+<p class="nind"><b>bastar</b>, to suffice</p>
+
+<p class="nind"><b>bastión</b>, <i>m.</i>, bastion</p>
+
+<p class="nind"><b>batalla</b>, battle, encounter</p>
+
+<p class="nind"><b>batear</b>, <i>Arg.</i>, to roast whole, barbecue</p>
+
+<p class="nind">
+<b>batir</b>, to fashion, beat;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to fight;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; en brecha</b>, to batter a breach</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>bayeta</b>, flannel; cloak worn by students in the Middle Ages</p>
+
+<p class="nind"><b>bayoneta</b>, bayonet</p>
+
+<p class="nind"><b>beber</b>, to drink</p>
+
+<p class="nind"><b>Belial</b>, Belial, one of the fallen angels in Milton’s <i>Paradise Lost</i></p>
+
+<p class="nind"><b>bélico</b>, <b>-a</b>, warlike</p>
+
+<p class="nind"><b>belicoso</b>, <b>-a</b>, bellicose</p>
+
+<p class="nind"><b>belleza</b>, beauty</p>
+
+<p class="nind"><b>bellísimo</b>, <b>-a</b>, very beautiful</p>
+
+<p class="nind"><b>bello</b>, <b>-a</b>, handsome, beautiful</p>
+
+<p class="nind"><b>bendición</b>, blessing, benediction</p>
+
+<p class="nind"><b>bendito</b>, <b>-a</b>, blest</p>
+
+<p class="nind"><b>beneficiar</b>, to benefit</p>
+
+<p class="nind"><b>beneficio</b>, benefit</p>
+
+<p class="nind"><b>benéfico</b>, <b>-a</b>, beneficent</p>
+
+<p class="nind"><b>benévolo</b>, <b>-a</b>, benevolent</p>
+
+<p class="nind"><b>benignidad</b>, kindness, benignity</p>
+
+<p class="nind"><b>bergantín</b>, <i>m.</i>, brig</p>
+
+<p class="nind"><b>besar,</b> to kiss<a name="page_335" id="page_335"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>beso</b>, kiss</p>
+
+<p class="nind"><b>bestia</b>, beast, animal</p>
+
+<p class="nind"><b>bíblico</b>, <b>-a</b>, biblical</p>
+
+<p class="nind"><b>bibliografía</b>, bibliography</p>
+
+<p class="nind">
+<b>bien</b>, well;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>no &mdash;&mdash;</b>, as soon as;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>si &mdash;&mdash;</b>, although;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>antes &mdash;&mdash;</b>, rather, on the contrary</span></p>
+
+<p class="nind"><b>bien</b>, <i>m.</i>, property, possession, treasure;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; público</b>, public weal</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>bienestar</b>, <i>m.</i>, well-being</p>
+
+<p class="nind"><b>bienhechor</b>, benefactor</p>
+
+<p class="nind"><b>bienvenido</b>, <b>-a</b>, welcome</p>
+
+<p class="nind"><b>bifurcar</b>, to branch off, bifurcate</p>
+
+<p class="nind"><b>biografía</b>, biography</p>
+
+<p class="nind"><b>bípedo</b>, biped</p>
+
+<p class="nind"><b>bizarro</b>, <b>-a</b>, gallant, brave, bizarre</p>
+
+<p class="nind"><b>bizco</b>, <b>-a</b>, cross-eyed</p>
+
+<p class="nind"><b>blanco</b>, <b>-a</b>, white</p>
+
+<p class="nind"><b>blancura</b>, whiteness</p>
+
+<p class="nind"><b>blandengue</b>, soldier, armed with lance, who policed province of Buenos
+Aires</p>
+
+<p class="nind"><b>blandir</b>, to brandish</p>
+
+<p class="nind"><b>blanquear</b>, to whiten; appear white</p>
+
+<p class="nind"><b>blanquecino</b>, <b>-a</b>, whitish</p>
+
+<p class="nind"><b>blanquizco</b>, <b>-a</b>, whitish</p>
+
+<p class="nind"><b>blasonar</b>, to boast</p>
+
+<p class="nind"><b>bloqueo</b>, blockade</p>
+
+<p class="nind"><b>boca</b>, mouth</p>
+
+<p class="nind"><b>bocacalle</b>, <i>f.</i>, outlet, entrance to a street</p>
+
+<p class="nind"><i>bocado</i>, tit-bit, mouthful<a name="page_336" id="page_336"></a></p>
+
+<p class="nind">
+<b>bocina</b>, horn;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de meleadas</b>, horn used in honey-gathering</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>boda</b>, wedding</p>
+
+<p class="nind">
+<b>bofetada</b>, slap;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>dar de &mdash;&mdash;s</b>, to slap</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>boina</b>, cap worn in Navarra and Biscay</p>
+
+<p class="nind"><b>bolear</b>, to bring down with <b>bolas</b>; <i>cf.</i> note, 64, 5</p>
+
+<p class="nind"><b>boliche</b>, <i>Arg.</i>, small store</p>
+
+<p class="nind"><b>bolsillo</b>, pocket</p>
+
+<p class="nind"><b>bombardeo</b>, bombardment</p>
+
+<p class="nind"><b>bonaerense</b>, pertaining to Buenos Aires</p>
+
+<p class="nind"><b>bonanza</b>, clear weather, prosperity</p>
+
+<p class="nind"><b>bondad</b>, kindness</p>
+
+<p class="nind"><b>bondadoso</b>, <b>-a</b>, kind</p>
+
+<p class="nind"><b>bonito</b>, <b>-a</b>, pretty</p>
+
+<p class="nind"><b>borda</b>, gunwale, rail</p>
+
+<p class="nind"><b>borde</b>, <i>m.</i>, edge, border</p>
+
+<p class="nind">
+<b>bordo</b>, board;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash;</b>, on board</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>borlón</b>, <i>m.</i>, tassel</p>
+
+<p class="nind"><b>borracho</b>, <b>-a</b>, drunk, intoxicated</p>
+
+<p class="nind"><b>borrar</b>, to erase, do away with</p>
+
+<p class="nind"><b>bosque</b>, <i>m.</i>, wood</p>
+
+<p class="nind"><b>bosquecillo</b>, small wood</p>
+
+<p class="nind">
+<b>bota</b>, boot;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de potro</b>, horsehide boot</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>bote</b>, <i>m.</i>, boat</p>
+
+<p class="nind"><b>botijilla</b>, little bottle, flask</p>
+
+<p class="nind"><b>boya</b>, buoy</p>
+
+<p class="nind"><b>Brasil</b>, Brazil</p>
+
+<p class="nind"><b>brasileño</b>, <b>-a</b>, Brazilian<a name="page_337" id="page_337"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>bravío</b>, <b>-a</b>, wild, unpolished</p>
+
+<p class="nind"><b>bravo</b>, <b>-a</b>, brave, courageous</p>
+
+<p class="nind"><b>bravura</b>, bravery</p>
+
+<p class="nind">
+<b>brazo</b>, arm;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash; partido</b>, arm to arm, openly;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>pl.</i>, hands, employees</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>brecha</b>, breach</p>
+
+<p class="nind"><b>breña</b>, wild, craggy ground</p>
+
+<p class="nind">
+<b>Bretaña</b>, Britain;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>V.</i> <b>Gran Bretaña</b></span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>breve</b>, brief, short</p>
+
+<p class="nind"><b>brigada</b>, brigade</p>
+
+<p class="nind"><b>brillante</b>, brilliant</p>
+
+<p class="nind"><b>brillar</b>, to shine</p>
+
+<p class="nind"><b>brillo</b>, luster, splendor</p>
+
+<p class="nind"><b>brin</b>, <i>m.</i>, duck, sailcloth</p>
+
+<p class="nind"><b>brincar</b>, to leap, jump</p>
+
+<p class="nind"><b>brindar</b>, to toast, offer a toast</p>
+
+<p class="nind"><b>brío</b>, dash, courage, eagerness</p>
+
+<p class="nind"><b>brioso</b>, <b>-a</b>, spirited, courageous</p>
+
+<p class="nind"><b>brisa</b>, breeze</p>
+
+<p class="nind"><b>británico</b>, <b>-a</b>, Britannic</p>
+
+<p class="nind">
+<b>broma</b>, joke;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash;</b>, jokingly</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>bromista</b>, droll</p>
+
+<p class="nind"><b>brotar</b>, to bud; to gush, issue</p>
+
+<p class="nind"><b>bruja</b>, witch</p>
+
+<p class="nind"><b>brujo</b>, enchanter, necromancer</p>
+
+<p class="nind"><b>bruma</b>, haziness, fog</p>
+
+<p class="nind"><b>brumoso</b>, <b>-a</b>, foggy, gloomy</p>
+
+<p class="nind"><b>bruscamente</b>, abruptly</p>
+
+<p class="nind"><b>brusco</b>, <b>-a</b>, brusque</p>
+
+<p class="nind"><b>bruto</b>, animal, brute</p>
+
+<p class="nind">
+<b>bueno</b>, <b>-a</b>, good;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a las buenas o las malas</b>, willy-nilly</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>buey</b>, ox</p>
+
+<p class="nind"><b>búfalo</b>, buffalo<a name="page_338" id="page_338"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>buho</b>, owl</p>
+
+<p class="nind"><b>buitre</b>, <i>m.</i>, vulture</p>
+
+<p class="nind"><b>bulevar</b>, <i>m.</i>, boulevard</p>
+
+<p class="nind"><b>bulliciosamente</b>, noisily</p>
+
+<p class="nind"><b>bullir</b>, to boil</p>
+
+<p class="nind"><b>buque</b>, <i>m.</i>, vessel, ship</p>
+
+<p class="nind"><b>burgués</b>, <b>-esa</b>, bourgeois, middle class</p>
+
+<p class="nind"><b>burla</b>, mockery, fun</p>
+
+<p class="nind"><b>burlar</b>, to mock, scorn, deceive</p>
+
+<p class="nind"><b>busca</b>, search</p>
+
+<p class="nind"><b>buscador</b>, searcher</p>
+
+<p class="nind"><b>buscar</b>, to look for</p>
+
+<p class="nind"><b>busto</b>, bust</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_C" id="voc_C"></a>C</p>
+
+<p class="nind"><b>cabalgador</b>, rider</p>
+
+<p class="nind"><b>cabalgar</b>, to ride on horseback</p>
+
+<p class="nind"><b>caballar</b>, equine</p>
+
+<p class="nind"><b>caballería</b>, cavalry; chivalry</p>
+
+<p class="nind"><b>caballero</b>, knight, gentleman</p>
+
+<p class="nind"><b>caballerosidad</b>, magnanimity, chivalry</p>
+
+<p class="nind"><b>caballo</b>, horse</p>
+
+<p class="nind"><b>cabaña</b>, hut</p>
+
+<p class="nind"><b>cabeceante</b>, swaying, nodding</p>
+
+<p class="nind"><b>cabecear</b>, to sway, nod</p>
+
+<p class="nind"><b>cabellera</b>, head of hair</p>
+
+<p class="nind"><b>cabello</b>, hair</p>
+
+<p class="nind"><b>caber</b>, to be contained in, fit, befall</p>
+
+<p class="nind"><b>cabeza</b>, head</p>
+
+<p class="nind"><b>cabildo</b>, town council, town hall</p>
+
+<p class="nind"><b>cabizbajo</b>, <b>-a</b>, crestfallen, pensive<a name="page_339" id="page_339"></a></p>
+
+<p class="nind">
+<b>cabo</b>, end; cape; chief, corporal;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>al &mdash;&mdash;</b>, finally;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de guardia</b>, corporal of the guard</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>cacique</b>, cacique, Indian chief</p>
+
+<p class="nind"><b>cactus</b>, <i>m.</i>, cactus</p>
+
+<p class="nind"><b>cada</b>, each</p>
+
+<p class="nind"><b>cadalso</b>, scaffold</p>
+
+<p class="nind"><b>cadáver</b>, <i>m.</i>, corpse</p>
+
+<p class="nind"><b>cadena</b>, chain</p>
+
+<p class="nind"><b>cadencia</b>, cadence</p>
+
+<p class="nind"><b>cadete</b>, commercial apprentice, cadet</p>
+
+<p class="nind"><b>caduco</b>, <b>-a</b>, worn out, decrepit</p>
+
+<p class="nind"><b>caer</b>, to fall, happen</p>
+
+<p class="nind"><b>café</b>, coffee, café</p>
+
+<p class="nind"><b>caída</b>, fall</p>
+
+<p class="nind"><b>Caín</b>, Cain, son of Adam and Eve</p>
+
+<p class="nind"><b>caja</b>, box, chest, treasury</p>
+
+<p class="nind"><b>cajetilla</b>, <i>m.</i>, Argentine locution used by a <b>gaucho</b> to show his
+contempt for a city man; fop, dandy</p>
+
+<p class="nind"><b>cal</b>, <i>f.</i>, lime</p>
+
+<p class="nind"><b>calabaza</b>, pumpkin</p>
+
+<p class="nind"><b>calamidad</b>, calamity</p>
+
+<p class="nind"><b>calamitoso</b>, <b>-a</b>, calamitous</p>
+
+<p class="nind"><b>calar</b>, to pierce, fix a bayonet</p>
+
+<p class="nind"><b>calcular</b>, to calculate</p>
+
+<p class="nind"><b>cálculo</b>, calculation, estimate</p>
+
+<p class="nind"><b>caldear</b>, to heat, foment</p>
+
+<p class="nind"><b>caldera</b>, boiler, kettle</p>
+
+<p class="nind"><b>calibre</b>, <i>m.</i>, caliber</p>
+
+<p class="nind"><b>calidad</b>, quality</p>
+
+<p class="nind"><b>cálido</b>, <b>-a</b>, warm<a name="page_340" id="page_340"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>caliente</b>, warm</p>
+
+<p class="nind"><b>calificación</b>, qualification</p>
+
+<p class="nind"><b>calificar</b>, to qualify</p>
+
+<p class="nind"><b>calizo</b>, <b>-a</b>, limy</p>
+
+<p class="nind"><b>calma</b>, calm</p>
+
+<p class="nind"><b>calmar</b>, to calm, pacify</p>
+
+<p class="nind"><b>calor</b>, <i>m.</i>, heat, passion, zest</p>
+
+<p class="nind"><b>calumniar</b>, to calumniate</p>
+
+<p class="nind"><b>calurosamente</b>, warmly</p>
+
+<p class="nind"><b>calzada</b>, causeway, paved road</p>
+
+<p class="nind"><b>callado</b>, <b>-a</b>, silent</p>
+
+<p class="nind"><b>callar</b>, to quiet; to keep silence</p>
+
+<p class="nind"><b>calle</b>, <i>f.</i>, street</p>
+
+<p class="nind"><b>callejón</b>, <i>m.</i>, lane</p>
+
+<p class="nind"><b>callejuela</b>, alley</p>
+
+<p class="nind"><b>cama</b>, bed</p>
+
+<p class="nind"><b>cámara</b>, chamber, hall</p>
+
+<p class="nind"><b>camarada</b>, <i>m.</i>, comrade</p>
+
+<p class="nind"><b>cambiar</b>, to change</p>
+
+<p class="nind">
+<b>cambio</b>, change, exchange;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash;</b>, on the other hand</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>caminante</b>, wayfarer, traveler</p>
+
+<p class="nind"><b>caminar</b>, to walk</p>
+
+<p class="nind"><b>caminito</b>, byway</p>
+
+<p class="nind">
+<b>camino</b>, road;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;s públicos</b>, public highways;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de encrucijada</b>, crossroad</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>camote</b>, <i>m.</i>, sweet potato</p>
+
+<p class="nind"><b>campamento</b>, camp</p>
+
+<p class="nind">
+<b>campaña</b>, campaign;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>Arg.</i>, field, country</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>campechano</b>, <b>-a</b>, frank, hearty</p>
+
+<p class="nind"><b>campeón</b>, <i>m.</i>, champion</p>
+
+<p class="nind"><b>campesino</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, rural; farmer<a name="page_341" id="page_341"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>campestre</b>, rustic</p>
+
+<p class="nind"><b>campiña</b>, flat arable land, plain</p>
+
+<p class="nind"><b>campo</b>, field, country</p>
+
+<p class="nind"><b>canción</b>, song</p>
+
+<p class="nind"><b>Candelaria</b>, Candlemas</p>
+
+<p class="nind"><b>candorosamente</b>, candidly, unwittingly</p>
+
+<p class="nind"><b>candoroso</b>, <b>-a</b>, frank, candid, naïve</p>
+
+<p class="nind"><b>canoa</b>, canoe</p>
+
+<p class="nind"><b>cansancio</b>, fatigue</p>
+
+<p class="nind"><b>cansar</b>, to tire</p>
+
+<p class="nind"><b>cantar</b>, to sing</p>
+
+<p class="nind"><b>cantar</b>, <i>m.</i>, song</p>
+
+<p class="nind"><b>cántico</b>, hymn</p>
+
+<p class="nind"><b>cantidad</b>, quantity</p>
+
+<p class="nind"><b>canto</b>, song</p>
+
+<p class="nind"><b>cantor</b>, singer, bard</p>
+
+<p class="nind"><b>cañada</b>, dale</p>
+
+<p class="nind">
+<b>cañón</b>, cannon, barrel of a gun, tube;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de batir</b>, siege gun;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de diez y ocho</b>, eighteen pounder;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de chimenea</b>, chimney flue</span></p>
+
+<p class="nind"><b>cañonero</b>, <b>-a</b>, gun-bearing;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>lancha cañonera</b>, gunboat</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>capa</b>, cape, mantle, cloak</p>
+
+<p class="nind"><b>capacidad</b>, capacity</p>
+
+<p class="nind"><b>caparazón</b>, <i>m.</i>, caparison, shell</p>
+
+<p class="nind"><b>capataz</b>, <i>m.</i>, overseer</p>
+
+<p class="nind"><b>capaz</b>, capable</p>
+
+<p class="nind"><b>capellán</b>, chaplain</p>
+
+<p class="nind">
+<b>capital</b>, <i>f.</i>, capital;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>m.</i>, money</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>capitalismo</b>, capitalism</p>
+
+<p class="nind"><b>capitalista</b>, <i>m.</i>, capitalist<a name="page_342" id="page_342"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>capitán</b>, captain</p>
+
+<p class="nind"><b>capítulo</b>, chapter</p>
+
+<p class="nind"><b>capote</b>, <i>m.</i>, cloak with a cape</p>
+
+<p class="nind"><b>capricho</b>, caprice, whim</p>
+
+<p class="nind"><b>capucha</b>, cover</p>
+
+<p class="nind">
+<b>cara</b>, face;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>volver &mdash;&mdash;s</b>, to face about</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>carácter</b>, <i>m.</i>, character, feature</p>
+
+<p class="nind"><b>característico</b>, <b>-a</b>, characteristic</p>
+
+<p class="nind"><b>caracterizar</b>, to characterize</p>
+
+<p class="nind"><b>carancho</b>, bird of prey, peculiar to Argentina</p>
+
+<p class="nind"><b>carbón</b>, <i>m.</i>, coal</p>
+
+<p class="nind"><b>carbonera</b>, coal-bin</p>
+
+<p class="nind"><b>cárcel</b>, <i>f.</i>, prison</p>
+
+<p class="nind"><b>carcomido</b>, <b>-a</b>, gnawed, tottering</p>
+
+<p class="nind"><b>cardal</b>, <i>m.</i>, <i>Arg. for</i> <b>cardizal</b>, field covered with thistles</p>
+
+<p class="nind"><b>cardinal</b>, cardinal, basic</p>
+
+<p class="nind"><b>cardo</b>, thistle</p>
+
+<p class="nind"><b>cardón</b>, <i>m.</i>, cactus</p>
+
+<p class="nind"><b>carencia</b>, lack, absence</p>
+
+<p class="nind"><b>carecer</b>, to lack</p>
+
+<p class="nind"><b>carestía</b>, lack, scarcity</p>
+
+<p class="nind"><b>carga</b>, charge, load</p>
+
+<p class="nind"><b>cargamento</b>, cargo, load</p>
+
+<p class="nind"><b>cargar</b>, to charge, load</p>
+
+<p class="nind">
+<b>cargo</b>, charge, trust; office, rank; accusation;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash; de</b>, in charge of</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>caricia</b>, caress</p>
+
+<p class="nind"><b>caridad</b>, charity</p>
+
+<p class="nind"><b>cariñoso</b>, <b>-a</b>, loving<a name="page_343" id="page_343"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>carnavalesco</b>, <b>-a</b>, carnival-like</p>
+
+<p class="nind"><b>carne</b>, <i>f.</i>, flesh, meat</p>
+
+<p class="nind"><b>carnero</b>, ram, sheep</p>
+
+<p class="nind"><b>carnestolendas</b>, carnival lasting three days before Ash Wednesday</p>
+
+<p class="nind"><b>caro</b>, <b>-a</b>, dear</p>
+
+<p class="nind"><b>carozo</b>, kernel, seed</p>
+
+<p class="nind"><b>carrera</b>, race, course, career</p>
+
+<p class="nind"><b>carreta</b>, cart</p>
+
+<p class="nind"><b>carretón</b>, <i>m.</i>, large wagon</p>
+
+<p class="nind"><b>carril</b>, <i>m.</i>, road, rut, rail of railway</p>
+
+<p class="nind"><b>carro</b>, wagon</p>
+
+<p class="nind"><b>carruaje</b>, <i>m.</i>, carriage</p>
+
+<p class="nind"><b>carta</b>, letter</p>
+
+<p class="nind"><b>cartabón</b>, <i>m.</i>, size-stick; standard</p>
+
+<p class="nind"><b>cartera</b>, pocketbook, leather case</p>
+
+<p class="nind"><b>cartón</b>, <i>m.</i>, pasteboard</p>
+
+<p class="nind"><b>cartucho</b>, cartridge</p>
+
+<p class="nind"><b>casa</b>, house, home</p>
+
+<p class="nind">
+<b>casar</b>, to marry a person off;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se con</b>, to marry</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>casco</b>, hull; hoof of a horse</p>
+
+<p class="nind">
+<b>casería</b>, country house;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>Arg.</i>, customers</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>caserío</b>, group of houses</p>
+
+<p class="nind"><b>casero</b>, <b>-a</b>, homely, domestic</p>
+
+<p class="nind"><b>casi</b>, almost</p>
+
+<p class="nind">
+<b>caso</b>, case;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>hasta el &mdash;&mdash; que</b>, as long as, until</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>castañuela</b>, castanet</p>
+
+<p class="nind"><b>castellano</b>, <b>-a</b>, Castilian</p>
+
+<p class="nind"><b>castigar</b>, to punish<a name="page_344" id="page_344"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>castigo</b>, punishment</p>
+
+<p class="nind"><b>castillo</b>, castle</p>
+
+<p class="nind"><b>castizo</b>, <b>-a</b>, chaste, noble; racy; idiomatic</p>
+
+<p class="nind"><b>casto</b>, <b>-a</b>, chaste</p>
+
+<p class="nind"><b>casualidad</b>, chance</p>
+
+<p class="nind"><b>catalán</b>, <b>-ana</b>, Catalan, pertaining to Spanish province of Catalonia</p>
+
+<p class="nind"><b>Catamarca</b>, province of Argentina, <i>V.</i> map</p>
+
+<p class="nind"><b>catarata</b>, falls</p>
+
+<p class="nind"><b>catástrofe</b>, <i>f.</i>, catastrophe, death</p>
+
+<p class="nind"><b>cátedra</b>, class, chair</p>
+
+<p class="nind"><b>categoría</b>, rank, category</p>
+
+<p class="nind"><b>catolicismo</b>, catholicism</p>
+
+<p class="nind"><b>católico</b>, <b>-a</b>, catholic</p>
+
+<p class="nind"><b>catorce</b>, fourteen</p>
+
+<p class="nind"><b>cauce</b>, <i>m.</i>, bed of a river, channel</p>
+
+<p class="nind"><b>caudal</b>, <i>m.</i>, wealth, fund</p>
+
+<p class="nind"><b>caudaloso</b>, <b>-a</b>, voluminous, used of rivers having great volume, copious</p>
+
+<p class="nind"><b>caudillejo</b>, upstart chief, leader</p>
+
+<p class="nind"><b>caudillo</b>, chief, leader</p>
+
+<p class="nind">
+<b>causa</b>, cause;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>por &mdash;&mdash; de</b>, on account of</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>causar</b>, to cause</p>
+
+<p class="nind"><b>cautelosamente</b>, cautiously, quietly</p>
+
+<p class="nind"><b>cautiverio</b>, captivity</p>
+
+<p class="nind"><b>cautividad</b>, captivity</p>
+
+<p class="nind"><b>cautivo</b>, <b>-a</b>, captive<a name="page_345" id="page_345"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>cauto</b>, <b>-a</b>, cautious</p>
+
+<p class="nind"><b>cavatina</b>, aria</p>
+
+<p class="nind"><b>caverna</b>, cavern</p>
+
+<p class="nind"><b>cavilación</b>, deep thought, caviling</p>
+
+<p class="nind"><b>cavilar</b>, to think, meditate</p>
+
+<p class="nind"><b>cazador</b>, hunter</p>
+
+<p class="nind"><b>cazar</b>, to hunt</p>
+
+<p class="nind"><b>ceder</b>, to yield</p>
+
+<p class="nind"><b>cedulilla</b>, small slip of paper; lottery ticket</p>
+
+<p class="nind"><b>céfiro</b>, zephyr</p>
+
+<p class="nind"><b>ceibo</b>, silk-cotton tree of the Plata basin, about one hundred feet in
+height, broad crowned, with red leaves and flowers. Its fruit is conical
+shaped, about one foot long, and it contains six seeds wrapped in a
+thick cotton-like substance used to pad pillows</p>
+
+<p class="nind"><b>ceja</b>, eyebrow</p>
+
+<p class="nind"><b>celebración</b>, celebration</p>
+
+<p class="nind"><b>celebrar</b>, to celebrate, hold</p>
+
+<p class="nind"><b>célebre</b>, famous</p>
+
+<p class="nind"><b>celeste</b>, heavenly</p>
+
+<p class="nind"><b>celo</b>, zeal, jealousy</p>
+
+<p class="nind"><b>celoso</b>, <b>-a</b>, zealous, jealous</p>
+
+<p class="nind"><b>cenagoso</b>, <b>-a</b>, muddy</p>
+
+<p class="nind"><b>cendal</b>, <i>m.</i>, crape, veil</p>
+
+<p class="nind"><b>ceniza</b>, ashes</p>
+
+<p class="nind"><b>centellante</b>, sparkling</p>
+
+<p class="nind"><b>centelleo</b>, sparkle, flashing</p>
+
+<p class="nind"><b>centenario</b>, centenary<a name="page_346" id="page_346"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>centenar</b>, <i>m.</i>, hundred</p>
+
+<p class="nind"><b>centinela</b>, sentinel</p>
+
+<p class="nind"><b>central</b>, central</p>
+
+<p class="nind"><b>centralista</b>, centralist</p>
+
+<p class="nind"><b>céntrico</b>, <b>-a</b>, centric</p>
+
+<p class="nind"><b>centro</b>, center, domain, power</p>
+
+<p class="nind"><b>centuplicado</b>, <b>-a</b>, hundredfold</p>
+
+<p class="nind"><b>ceñir</b>, to gird, grasp</p>
+
+<p class="nind"><b>ceño</b>, frown, supercilious look</p>
+
+<p class="nind"><b>ceñudo</b>, <b>-a</b>, frowning</p>
+
+<p class="nind"><b>cerca</b>, near</p>
+
+<p class="nind"><b>cercanía</b>, neighborhood</p>
+
+<p class="nind"><b>cercano</b>, <b>-a</b>, near</p>
+
+<p class="nind"><b>cercar</b>, to surround</p>
+
+<p class="nind"><b>cerciorar</b>, to ascertain, assure</p>
+
+<p class="nind"><b>cerco</b>, ring, circle, fence, inclosure</p>
+
+<p class="nind"><b>ceremonia</b>, ceremony</p>
+
+<p class="nind">
+<b>cerrar</b>, to shut;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to come to an end</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>certidumbre</b>, <i>f.</i>, certainty</p>
+
+<p class="nind"><b>certamen</b>, <i>m.</i>, competition</p>
+
+<p class="nind"><b>cerviz</b>, <i>f.</i>, cervix, nape of the neck</p>
+
+<p class="nind"><b>cesar</b>, to cease</p>
+
+<p class="nind"><b>cicatriz</b>, <i>f.</i>, scar</p>
+
+<p class="nind">
+<b>ciego</b>, <b>-a</b>, blind;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a ciegas,</b> blindly</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>cielito</b>, name of dance peculiar to <b>gauchos</b>, corresponding to Andalusian
+<b>jaleo</b></p>
+
+<p class="nind"><b>cielo</b>, sky; song, dance</p>
+
+<p class="nind"><b>cien</b>, one hundred</p>
+
+<p class="nind"><b>ciénago</b>, <i>m.</i>, swamp, mud</p>
+
+<p class="nind"><b>ciencia</b>, science, art, knowledge<a name="page_347" id="page_347"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>científico</b>, <b>-a</b>, scientific</p>
+
+<p class="nind">
+<b>cierto</b>, <b>-a</b>, certain, sure, true;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>por &mdash;&mdash;</b>, surely, of course</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>cilíndrico</b>, <b>-a</b>, cylindrical</p>
+
+<p class="nind"><b>cilindro</b>, cylinder, roll</p>
+
+<p class="nind"><b>cima</b>, top, summit</p>
+
+<p class="nind"><b>cimiento</b>, cement, foundation</p>
+
+<p class="nind"><b>cinco</b>, five</p>
+
+<p class="nind"><b>cincuenta</b>, fifty</p>
+
+<p class="nind"><b>cintillo</b>, band</p>
+
+<p class="nind"><b>cinto</b>, belt</p>
+
+<p class="nind"><b>circo</b>, circus, circle, arena</p>
+
+<p class="nind"><b>circulación</b>, circulation</p>
+
+<p class="nind"><b>circular</b>, to circulate</p>
+
+<p class="nind"><b>circular</b>, circular</p>
+
+<p class="nind"><b>círculo</b>, circle</p>
+
+<p class="nind"><b>circunferencia</b>, circumference</p>
+
+<p class="nind"><b>circunscribir</b>, to limit, circumscribe</p>
+
+<p class="nind"><b>circunscripción</b>, circumscription, political district</p>
+
+<p class="nind"><b>circunspecto</b>, <b>-a</b>, cautious</p>
+
+<p class="nind"><b>circunstancia</b>, circumstance</p>
+
+<p class="nind"><b>circunstante</b>, standing about</p>
+
+<p class="nind"><b>circunvalar</b>, to encircle</p>
+
+<p class="nind"><b>cirio</b>, cereus, genus of plants of the cactus family</p>
+
+<p class="nind">
+<b>cita</b>, call, appointment;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>darse &mdash;&mdash;</b>, to have a rendezvous</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>citar</b>, to quote, cite, appoint, call</p>
+
+<p class="nind"><b>ciudad</b>, city</p>
+
+<p class="nind"><b>ciudadano</b>, citizen</p>
+
+<p class="nind"><b>cívico</b>, <b>-a</b>, civic</p>
+
+<p class="nind"><b>civil</b>, civil, polite</p>
+
+<p class="nind"><b>civilización</b>, civilization<a name="page_348" id="page_348"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>civilizar</b>, to civilize</p>
+
+<p class="nind"><b>cizaña</b>, darnel</p>
+
+<p class="nind"><b>clamor</b>, noise, clamor</p>
+
+<p class="nind"><b>claridad</b>, clarity, clearness, light</p>
+
+<p class="nind"><b>clarín</b>, <i>m.</i>, bugle</p>
+
+<p class="nind"><b>claro</b>, gap</p>
+
+<p class="nind"><b>claro</b>, <b>-a</b>, light, clear, manifest</p>
+
+<p class="nind"><b>clase</b>, class, condition</p>
+
+<p class="nind"><b>clásico</b>, <b>-a</b>, classic</p>
+
+<p class="nind"><b>clasificar</b>, to classify</p>
+
+<p class="nind"><b>clausurar</b>, to adjourn, close</p>
+
+<p class="nind"><b>clavar</b>, to nail, rivet</p>
+
+<p class="nind"><b>clave</b>, <i>f.</i>, key</p>
+
+<p class="nind"><b>clavo</b>, nail, clove</p>
+
+<p class="nind"><b>clérigo</b>, clerk, <i>i.e.</i>, man of letters; priest</p>
+
+<p class="nind">
+<b>clienta</b>, patroness, customer;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>Arg. for</i> <b>parroquiana</b></span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>clima</b>, <i>m.</i>, climate</p>
+
+<p class="nind"><b>coaligado</b>, <b>-a</b>, joined, allied</p>
+
+<p class="nind"><b>cobertizo</b>, cover, shelter</p>
+
+<p class="nind"><b>cobijar</b>, to protect, shelter</p>
+
+<p class="nind"><b>cobro</b>, collection</p>
+
+<p class="nind"><b>cocina</b>, kitchen</p>
+
+<p class="nind"><b>cocinar</b>, to cook</p>
+
+<p class="nind"><b>cocinera</b>, cook</p>
+
+<p class="nind"><b>cocotero</b>, coconut tree</p>
+
+<p class="nind"><b>codicia</b>, cupidity</p>
+
+<p class="nind"><b>codiciar</b>, to covet, envy</p>
+
+<p class="nind"><b>codicioso</b>, <b>-a</b>, covetous</p>
+
+<p class="nind"><b>codo</b>, elbow</p>
+
+<p class="nind"><b>coexistir</b>, to coexist</p>
+
+<p class="nind"><b>cohesión</b>, cohesion, contiguity</p>
+
+<p class="nind"><b>cohete</b>, <i>m.</i>, firecracker, rocket</p>
+
+<p class="nind"><b>cohibido</b>, <b>-a</b>, restrained<a name="page_349" id="page_349"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>coincidencia</b>, coincidence</p>
+
+<p class="nind"><b>coincidente</b>, coincident</p>
+
+<p class="nind"><b>cola</b>, tail</p>
+
+<p class="nind"><b>colaboración</b>, collaboration</p>
+
+<p class="nind"><b>colaborador</b>, collaborator</p>
+
+<p class="nind"><b>colar</b>, to filter, pass through</p>
+
+<p class="nind"><b>colcha</b>, coverlet</p>
+
+<p class="nind"><b>colchón</b>, <i>m.</i>, mattress</p>
+
+<p class="nind"><b>colchoneta</b>, quilt</p>
+
+<p class="nind"><b>colectivo</b>, <b>-a</b>, collective</p>
+
+<p class="nind"><b>colega</b>, <i>m.</i>, colleague</p>
+
+<p class="nind">
+<b>coleto</b>, jacket;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de ante</b>, buff doublet</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>colgar</b>, to hang</p>
+
+<p class="nind"><b>colina</b>, hill</p>
+
+<p class="nind"><b>colindar</b>, to be contiguous, border on</p>
+
+<p class="nind"><b>colmena</b>, hive</p>
+
+<p class="nind"><b>colmillo</b>, eye-tooth, tusk</p>
+
+<p class="nind"><b>colocación</b>, position</p>
+
+<p class="nind"><b>colocar</b>, to place</p>
+
+<p class="nind"><b>Colón</b>, Columbus</p>
+
+<p class="nind"><b>colonia</b>, colony</p>
+
+<p class="nind"><b>coloniaje</b>, <i>m.</i>, period during which Spanish-American colonies were
+under Spanish rule; colonial system</p>
+
+<p class="nind"><b>colonial</b>, colonial</p>
+
+<p class="nind"><b>colonización</b>, colonization</p>
+
+<p class="nind"><b>colono</b>, settler, farmer</p>
+
+<p class="nind"><b>color</b>, <i>m.</i>, color</p>
+
+<p class="nind"><b>colosal</b>, colossal</p>
+
+<p class="nind"><b>columbrar</b>, to discern, perceive</p>
+
+<p class="nind"><b>columna</b>, column</p>
+
+<p class="nind"><b>columpio</b>, swing<a name="page_350" id="page_350"></a></p>
+
+<p class="nind">
+<b>comandante</b>, commander; in Argentine army, lieutenant-colonel;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; general de armas</b>, commander-in-chief</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>comarca</b>, district</p>
+
+<p class="nind"><b>combate</b>, <i>m.</i>, struggle, combat</p>
+
+<p class="nind"><b>combatiente</b>, combatant</p>
+
+<p class="nind"><b>combatir</b>, to fight</p>
+
+<p class="nind"><b>combinación</b>, combination, chance, preparation, plan</p>
+
+<p class="nind"><b>combinar</b>, to combine</p>
+
+<p class="nind"><b>comenzar</b>, to begin</p>
+
+<p class="nind"><b>comer</b>, to eat</p>
+
+<p class="nind"><b>comercial</b>, commercial</p>
+
+<p class="nind"><b>comercio</b>, commerce</p>
+
+<p class="nind"><b>cometa</b>, <i>m.</i>, comet</p>
+
+<p class="nind"><b>cometer</b>, to commit</p>
+
+<p class="nind">
+<b>comisaría</b>, commissariat, police court;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de guerra</b>, office of paymaster general</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>como</b>, as; like</p>
+
+<p class="nind">
+<b>cómo</b>, how;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>¿&mdash;&mdash; le va?</b> how goes it with you?</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>¿&mdash;&mdash; me ha de ir?</b> how do you suppose?</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>cómodamente</b>, comfortably</p>
+
+<p class="nind"><b>cómodo</b>, <b>-a</b>, comfortable</p>
+
+<p class="nind"><b>compacto</b>, <b>-a</b>, firm, unswerving, compact</p>
+
+<p class="nind">
+<b>compadrito</b>, the Argentine correspondent of <b>majo</b>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>cf. slang</i>, show-off, swell, showy gent</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>compañero</b>, companion</p>
+
+<p class="nind"><b>compañía</b>, company</p>
+
+<p class="nind"><b>comparación</b>, comparison<a name="page_351" id="page_351"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>comparado</b>, <b>-a</b>, comparative</p>
+
+<p class="nind"><b>comparar</b>, to compare</p>
+
+<p class="nind"><b>compartir</b>, to share</p>
+
+<p class="nind"><b>compasión</b>, compassion</p>
+
+<p class="nind"><b>compatible</b>, compatible</p>
+
+<p class="nind"><b>compatriota</b>, compatriot, fellow-citizen</p>
+
+<p class="nind"><b>compenetración</b>, compenetration, infiltration</p>
+
+<p class="nind"><b>competencia</b>, fitness, competition</p>
+
+<p class="nind"><b>competente</b>, competent, able</p>
+
+<p class="nind"><b>complacerse</b>, to take delight</p>
+
+<p class="nind"><b>complejo</b>, <b>-a</b>, complex</p>
+
+<p class="nind"><b>completamente</b>, completely</p>
+
+<p class="nind"><b>completar</b>, to complete</p>
+
+<p class="nind"><b>completo</b>, <b>-a</b>, complete, accomplished</p>
+
+<p class="nind"><b>complicado</b>, <b>-a</b>, complicated</p>
+
+<p class="nind"><b>cómplice</b>, accomplice</p>
+
+<p class="nind"><b>complicidad</b>, complicity</p>
+
+<p class="nind"><b>componente</b>, <i>m.</i>, component</p>
+
+<p class="nind"><b>componer</b>, to compose</p>
+
+<p class="nind">
+<b>comportar</b>, to cause, suffer;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to behave</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>composición</b>, composition</p>
+
+<p class="nind"><b>compositor</b>, composer</p>
+
+<p class="nind"><b>comprador</b>, buyer</p>
+
+<p class="nind"><b>comprar</b>, to buy</p>
+
+<p class="nind"><b>comprender</b>, to understand, grasp</p>
+
+<p class="nind"><b>comprobar</b>, to verify, compare, test</p>
+
+<p class="nind"><b>comprometer</b>, to compromise, endanger</p>
+
+<p class="nind"><b>compromiso</b>, engagement, contract, compromise, difficulty<a name="page_352" id="page_352"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>compulsivo</b>, <b>-a</b>, compulsory</p>
+
+<p class="nind"><b>común</b>, common</p>
+
+<p class="nind"><b>comuna</b>, commune, community</p>
+
+<p class="nind"><b>comunicación</b>, communication</p>
+
+<p class="nind"><b>comunicar</b>, to communicate</p>
+
+<p class="nind">
+<b>con</b>, with;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; tal que</b>, provided that</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>cóncavo</b>, <b>-a</b>, concave</p>
+
+<p class="nind"><b>concebir</b>, to conceive</p>
+
+<p class="nind"><b>conceder</b>, to concede</p>
+
+<p class="nind"><b>concentrado</b>, <b>-a</b>, concentrated, self-possessed</p>
+
+<p class="nind"><b>concentrar</b>, to concentrate; to consolidate</p>
+
+<p class="nind"><b>concepción</b>, conception</p>
+
+<p class="nind"><b>concepto</b>, concept</p>
+
+<p class="nind"><b>conceptuar</b>, to conceive</p>
+
+<p class="nind">
+<b>conciencia</b>, conscience, consciousness;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>obligado en &mdash;&mdash;</b>, in duty bound</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>concienzudo</b>, <b>-a</b>, conscientious</p>
+
+<p class="nind"><b>concierto</b>, concert, agreement</p>
+
+<p class="nind"><b>conciliar</b>, to conciliate</p>
+
+<p class="nind"><b>concitar</b>, to excite, invite</p>
+
+<p class="nind"><b>conciudadano</b>, fellow-citizen</p>
+
+<p class="nind"><b>concluir</b>, to end</p>
+
+<p class="nind"><b>conclusión</b>, conclusion</p>
+
+<p class="nind"><b>concorbarse</b>, to bend down</p>
+
+<p class="nind"><b>concordancia</b>, concordance, harmony</p>
+
+<p class="nind"><b>concreto</b>, <b>-a</b>, concrete</p>
+
+<p class="nind"><b>concurrencia</b>, competition; gathering<a name="page_353" id="page_353"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>concurrir</b>, to gather, contribute</p>
+
+<p class="nind"><b>concurso</b>, concourse, gathering, aid</p>
+
+<p class="nind"><b>concha</b>, conch, shell</p>
+
+<p class="nind"><b>condenar</b>, to condemn</p>
+
+<p class="nind"><b>condensar</b>, to condense</p>
+
+<p class="nind"><b>condición</b>, condition, state</p>
+
+<p class="nind"><b>condolido</b>, <b>-a</b>, grieving</p>
+
+<p class="nind"><b>cóndor</b>, <i>m.</i>, condor</p>
+
+<p class="nind"><b>conducción</b>, bringing, guidance</p>
+
+<p class="nind"><b>conducir</b>, to lead, transport</p>
+
+<p class="nind"><b>conducta</b>, conduct</p>
+
+<p class="nind"><b>conductor</b>, conductor, leader, driver</p>
+
+<p class="nind"><b>conexión</b>, connection</p>
+
+<p class="nind"><b>conferencia</b>, conference, interview</p>
+
+<p class="nind"><b>conferir</b>, to confer</p>
+
+<p class="nind"><b>confesar</b>, to confess</p>
+
+<p class="nind"><b>confesión</b>, confession</p>
+
+<p class="nind"><b>confianza</b>, confidence</p>
+
+<p class="nind"><b>confiar</b>, to intrust, confide</p>
+
+<p class="nind"><b>confidencia</b>, faith, confidence</p>
+
+<p class="nind"><b>confidencial</b>, confidential</p>
+
+<p class="nind"><b>confidente</b>, confidant</p>
+
+<p class="nind"><b>configuración</b>, configuration, lay</p>
+
+<p class="nind"><b>confín</b>, <i>m.</i>, confine</p>
+
+<p class="nind"><b>confirmar</b>, to strengthen, confirm</p>
+
+<p class="nind"><b>conflagración</b>, conflagration</p>
+
+<p class="nind"><b>conflicto</b>, conflict</p>
+
+<p class="nind"><b>confraternidad</b>, brotherhood</p>
+
+<p class="nind"><b>confundir</b>, to confuse, mix, fuse, join<a name="page_354" id="page_354"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>confusión</b>, confusion</p>
+
+<p class="nind"><b>confuso</b>, <b>-a</b>, confused</p>
+
+<p class="nind"><b>congreso</b>, congress</p>
+
+<p class="nind"><b>cónico</b>, <b>-a</b>, conic</p>
+
+<p class="nind"><b>conjunto</b>, whole, ensemble; milieu</p>
+
+<p class="nind"><b>conjuro</b>, conjury, spell</p>
+
+<p class="nind"><b>conmemorar</b>, to commemorate</p>
+
+<p class="nind"><b>conminación</b>, threat</p>
+
+<p class="nind"><b>conmoción</b>, uprising, commotion</p>
+
+<p class="nind"><b>conmover</b>, to move, excite</p>
+
+<p class="nind"><b>connaturalizarse</b>, to have the same nature, become one</p>
+
+<p class="nind"><b>conocedor</b>, <b>-ora</b>, <i>a. and s.</i>, connoisseur, expert; knowing</p>
+
+<p class="nind"><b>conocer</b>, to know, be acquainted</p>
+
+<p class="nind"><b>conocimiento</b>, knowledge</p>
+
+<p class="nind"><b>conquista</b>, conquest</p>
+
+<p class="nind"><b>conquistador</b>, conqueror</p>
+
+<p class="nind"><b>conquistar</b>, to conquer</p>
+
+<p class="nind"><b>consagrar</b>, to consecrate, put on record</p>
+
+<p class="nind"><b>consecuencia</b>, result, consequence</p>
+
+<p class="nind"><b>consecutivo</b>, <b>-a</b>, consecutive</p>
+
+<p class="nind"><b>conseguir</b>, to obtain, bring about</p>
+
+<p class="nind"><b>consejo</b>, advice; council</p>
+
+<p class="nind"><b>consentimiento</b>, consent</p>
+
+<p class="nind"><b>consentir</b>, to consent, tolerate</p>
+
+<p class="nind"><b>conservar</b>, to save, preserve</p>
+
+<p class="nind"><b>considerable</b>, considerable<a name="page_355" id="page_355"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>consideración</b>, consideration, esteem</p>
+
+<p class="nind"><b>considerar</b>, to consider</p>
+
+<p class="nind"><b>consigna</b>, watchword, order, password</p>
+
+<p class="nind">
+<b>consiguiente</b>, result;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>por &mdash;&mdash;</b>, consequently</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>consistir</b>, to consist, lie</p>
+
+<p class="nind"><b>consolador</b>, <b>-ora</b>, consoling</p>
+
+<p class="nind"><b>consonancia</b>, harmony</p>
+
+<p class="nind"><b>consorte</b>, consort</p>
+
+<p class="nind"><b>conspicuo</b>, <b>-a</b>, conspicuous</p>
+
+<p class="nind"><b>constancia</b>, constancy</p>
+
+<p class="nind"><b>constante</b>, constant</p>
+
+<p class="nind"><b>constantemente</b>, constantly</p>
+
+<p class="nind"><b>Constantinopla</b>, Constantinople</p>
+
+<p class="nind">
+<b>constar</b>, <i>impers.</i>, to be clear;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de</b>, to consist of</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>constelación</b>, constellation</p>
+
+<p class="nind"><b>constitución</b>, constitution</p>
+
+<p class="nind"><b>constitucional</b>, constitutional</p>
+
+<p class="nind"><b>constituir</b>, to constitute, establish</p>
+
+<p class="nind"><b>constreñir</b>, to bind</p>
+
+<p class="nind"><b>construcción</b>, construction, building</p>
+
+<p class="nind"><b>constructivo</b>, <b>-a</b>, constructive</p>
+
+<p class="nind"><b>consuelo</b>, consolation</p>
+
+<p class="nind"><b>consumado</b>, <b>-a</b>, consummate</p>
+
+<p class="nind"><b>contacto</b>, contact</p>
+
+<p class="nind">
+<b>contar</b>, to count, relate, expect;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; con</b>, to rely upon</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>contemplación</b>, contemplation</p>
+
+<p class="nind"><b>contemplar</b>, to contemplate<a name="page_356" id="page_356"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>contemporáneo</b>, <b>-a</b>, contemporary</p>
+
+<p class="nind"><b>contener</b>, to contain, restrain</p>
+
+<p class="nind"><b>contentar</b>, to content</p>
+
+<p class="nind"><b>contertuliano</b>, social friend, of the same social set</p>
+
+<p class="nind"><b>contestación</b>, reply</p>
+
+<p class="nind"><b>contestar</b>, to reply</p>
+
+<p class="nind"><b>continental</b>, continental</p>
+
+<p class="nind"><b>continente</b>, <i>m.</i>, continent</p>
+
+<p class="nind"><b>contingente</b>, contingent</p>
+
+<p class="nind"><b>continuar</b>, to continue</p>
+
+<p class="nind">
+<b>continuo</b>, <b>-a</b>, continuous;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>acto &mdash;&mdash;</b>, at once</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>contorno</b>, outline</p>
+
+<p class="nind"><b>contra</b>, against</p>
+
+<p class="nind"><b>contrabandista</b>, <i>m.</i>, smuggler</p>
+
+<p class="nind"><b>contradicción</b>, contradiction</p>
+
+<p class="nind"><b>contradictorio</b>, <b>-a</b>, contradictory</p>
+
+<p class="nind"><b>contraer</b>, to contract, bring together</p>
+
+<p class="nind"><b>contrafuerte</b>, spur</p>
+
+<p class="nind"><b>contraponer</b>, to set against</p>
+
+<p class="nind">
+<b>contrapunto</b>, counterpoint;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>Arg.</i>, repartee;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>V.</i> note, 79, 16; 88, 3</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>contrariar</b>, to deny, vex, disappoint</p>
+
+<p class="nind">
+<b>contrario</b>, <b>-a</b>, contrary;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>al &mdash;&mdash;</b>, on the contrary</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>contraseña</b>, countersign</p>
+
+<p class="nind"><b>contraste</b>, <i>m.</i>, contrast, check, setback</p>
+
+<p class="nind"><b>contratar</b>, to treat, contract</p>
+
+<p class="nind"><b>contrato</b>, contract<a name="page_357" id="page_357"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>contravenir</b>, to contravene, violate</p>
+
+<p class="nind"><b>contribución</b>, contribution</p>
+
+<p class="nind"><b>contribuir</b>, to contribute</p>
+
+<p class="nind"><b>contrición</b>, contrition</p>
+
+<p class="nind"><b>control</b>, <i>m.</i>, control</p>
+
+<p class="nind"><b>controlar</b>, to control</p>
+
+<p class="nind"><b>controversia</b>, controversy</p>
+
+<p class="nind"><b>conturbar</b>, to arouse, excite</p>
+
+<p class="nind"><b>convencer</b>, to convince</p>
+
+<p class="nind"><b>conveniencia</b>, need, use, convenience, comfort</p>
+
+<p class="nind"><b>conveniente</b>, suitable, expedient, convenient</p>
+
+<p class="nind">
+<b>convenir</b>, to behoove, be necessary;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; en</b>, to agree upon</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>convento</b>, convent</p>
+
+<p class="nind"><b>convergente</b>, converging</p>
+
+<p class="nind"><b>conversar</b>, to talk</p>
+
+<p class="nind"><b>convertir</b>, to convert</p>
+
+<p class="nind"><b>convidar</b>, to invite</p>
+
+<p class="nind"><b>convocar</b>, to convoke</p>
+
+<p class="nind"><b>convoy</b>, <i>m.</i>, convoy</p>
+
+<p class="nind"><b>convulsión</b>, convulsion</p>
+
+<p class="nind"><b>convulsivo</b>, <b>-a</b>, convulsive, trembling</p>
+
+<p class="nind"><b>conyugal</b>, conjugal</p>
+
+<p class="nind"><b>cooperar</b>, to coöperate</p>
+
+<p class="nind"><b>copa</b>, cup, glass; crown, top (of a tree)</p>
+
+<p class="nind"><b>copiosísimo</b>, <b>-a</b>, very abundant</p>
+
+<p class="nind"><b>copista</b>, <i>m.</i>, copyist</p>
+
+<p class="nind"><b>copla</b>, couplet, verses</p>
+
+<p class="nind"><b>copo</b>, snowflake<a name="page_358" id="page_358"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>co-redactor</b>, fellow-editor</p>
+
+<p class="nind"><b>coraje</b>, <i>m.</i>, courage, anger</p>
+
+<p class="nind"><b>coral</b>, <i>m.</i>, coral</p>
+
+<p class="nind"><b>corazón</b>, <i>m.</i>, heart</p>
+
+<p class="nind"><b>corbata</b>, tie, cravat</p>
+
+<p class="nind"><b>corcel</b>, <i>m.</i>, charger, steed</p>
+
+<p class="nind"><b>cordaje</b>, <i>m.</i>, cordage</p>
+
+<p class="nind"><b>cordero</b>, lamb</p>
+
+<p class="nind"><b>cordial</b>, cordial</p>
+
+<p class="nind"><b>cordialidad</b>, cordiality</p>
+
+<p class="nind"><b>cordillera</b>, mountain range</p>
+
+<p class="nind"><b>Córdoba</b>, province of Argentina, also capital of said province; <i>V.</i> map</p>
+
+<p class="nind"><b>coro</b>, chorus, refrain</p>
+
+<p class="nind"><b>corona</b>, crown</p>
+
+<p class="nind"><b>coronar</b>, to crown, honor</p>
+
+<p class="nind"><b>coronel</b>, colonel</p>
+
+<p class="nind"><b>corpulento</b>, <b>-a</b>, stout, corpulent</p>
+
+<p class="nind"><b>corral</b>, <i>m.</i>, corral, pen for animals</p>
+
+<p class="nind"><b>corrección</b>, correctness, correction</p>
+
+<p class="nind"><b>corredizo</b>, <b>-a</b>, running, loose</p>
+
+<p class="nind"><b>correligionario</b>, co-religionist, co-religionary</p>
+
+<p class="nind"><b>Correo, El</b>, name of a newspaper: <i>The Mail</i></p>
+
+<p class="nind">
+<b>correr</b>, to run, flow, traverse;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to spread, extend</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>correría</b>, raid, travel</p>
+
+<p class="nind"><b>correspondencia</b>, correspondence</p>
+
+<p class="nind"><b>corresponder</b>, to correspond, match, respond<a name="page_359" id="page_359"></a></p>
+
+<p class="nind">
+<b>corriente</b>, current, stream;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>with dates</i>, instant</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>Corrientes</b>, name of street in Buenos Aires; also province of Argentina</p>
+
+<p class="nind"><b>corrupción</b>, corruption</p>
+
+<p class="nind"><b>cortar</b>, to cut, destroy, curtail</p>
+
+<p class="nind"><b>corte</b>, <i>m.</i>, cut, edge</p>
+
+<p class="nind"><b>corte</b>, <i>f.</i>, court</p>
+
+<p class="nind"><b>cortejo</b>, following, retinue</p>
+
+<p class="nind"><b>cortesanía</b>, courtliness</p>
+
+<p class="nind"><b>cortesía</b>, courtesy</p>
+
+<p class="nind"><b>corteza</b>, bark, rind, exterior of anything</p>
+
+<p class="nind"><b>cortijo</b>, farm, estate</p>
+
+<p class="nind"><b>cortina</b>, curtain</p>
+
+<p class="nind"><b>corto</b>, <b>-a</b>, short, brief</p>
+
+<p class="nind"><b>corvo</b>, hook; curved sword used by grenadiers of San Martín</p>
+
+<p class="nind"><b>cosa</b>, thing</p>
+
+<p class="nind"><b>cosecha</b>, harvest</p>
+
+<p class="nind"><b>cosechar</b>, to gather, reap</p>
+
+<p class="nind"><b>cosmogónico</b>, <b>-a</b>, cosmic, starry</p>
+
+<p class="nind"><b>cosmopolita</b>, cosmopolitan</p>
+
+<p class="nind"><b>cosmopolitismo</b>, cosmopolitanism</p>
+
+<p class="nind"><b>costa</b>, coast, cost</p>
+
+<p class="nind"><b>costado</b>, side, aspect</p>
+
+<p class="nind"><b>costar</b>, to cost</p>
+
+<p class="nind"><b>costear</b>, to defray, pay expenses; coast along</p>
+
+<p class="nind">
+<b>costumbre</b>, <i>f.</i>, custom;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>como de &mdash;&mdash;</b>, as usual</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>creación</b>, creation<a name="page_360" id="page_360"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>creador</b>, <b>-ora</b>, <i>a. and s.</i>, creative; creator</p>
+
+<p class="nind"><b>crear</b>, to create</p>
+
+<p class="nind"><b>crecer</b>, to grow</p>
+
+<p class="nind"><b>crédito</b>, credit, money accredited, loan</p>
+
+<p class="nind"><b>credo</b>, creed, belief</p>
+
+<p class="nind"><b>credulidad</b>, credulity</p>
+
+<p class="nind"><b>crédulo</b>, <b>-a</b>, credulous</p>
+
+<p class="nind"><b>creencia</b>, belief</p>
+
+<p class="nind"><b>creer</b>, to believe</p>
+
+<p class="nind"><b>crepúsculo</b>, twilight, sunset, evening</p>
+
+<p class="nind"><b>crespo</b>, <b>-a</b>, curly</p>
+
+<p class="nind"><b>creyente</b>, believer</p>
+
+<p class="nind"><b>cría</b>, brood of animals</p>
+
+<p class="nind"><b>criado</b>, servant</p>
+
+<p class="nind"><b>criar</b>, to grow, develop, rear</p>
+
+<p class="nind"><b>criatura</b>, creature</p>
+
+<p class="nind"><b>crimen</b>, <i>m.</i>, crime</p>
+
+<p class="nind"><b>crin</b>, <i>f.</i>, mane</p>
+
+<p class="nind"><b>crinado</b>, <b>-a</b>, maned, crested</p>
+
+<p class="nind"><b>crinolina</b>, hoop-skirt, crinoline</p>
+
+<p class="nind">
+<b>criollo</b>, <b>-a</b>, creole;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>Arg.</i>, native</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>crisis</b>, <i>f.</i>, crisis</p>
+
+<p class="nind"><b>crisol</b>, <i>m.</i>, crucible</p>
+
+<p class="nind"><b>cristal</b>, <i>m.</i>, crystal</p>
+
+<p class="nind"><b>cristalino</b>, <b>-a</b>, crystalline</p>
+
+<p class="nind"><b>cristiano</b>, <b>-a</b>, Christian</p>
+
+<p class="nind"><b>criterio</b>, criterion, appreciation, judgment</p>
+
+<p class="nind"><b>crítica</b>, criticism</p>
+
+<p class="nind"><b>criticar</b>, to criticize</p>
+
+<p class="nind"><b>crónica</b>, chronicle</p>
+
+<p class="nind"><b>crucificar</b>, to crucify<a name="page_361" id="page_361"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>crudeza</b>, crudity</p>
+
+<p class="nind"><b>crudo</b>, <b>-a</b>, crude</p>
+
+<p class="nind"><b>cruel</b>, cruel</p>
+
+<p class="nind">
+<b>cruz</b>, <i>f.</i>, cross;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>hacer &mdash;&mdash;</b>, to intersect</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>Cruzada</b>, Crusade; one of a series of attempts to win back the Holy Land</p>
+
+<p class="nind"><b>cruzado</b>, crusader</p>
+
+<p class="nind"><b>cruzar</b>, to cross</p>
+
+<p class="nind"><b>cuadra</b>, block</p>
+
+<p class="nind"><b>cuadrado</b>, <b>-a</b>, square</p>
+
+<p class="nind"><b>cuadro</b>, square; picture, frame</p>
+
+<p class="nind"><b>cuadrúpedo</b>, quadruped</p>
+
+<p class="nind"><b>cuádruple</b>, fourfold</p>
+
+<p class="nind"><b>cuajada</b>, curd of milk</p>
+
+<p class="nind">
+<b>cual</b>, as, like;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>el &mdash;&mdash;</b>, that, which, who</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>¿cuál?</b> which? what?</p>
+
+<p class="nind"><b>cualidad</b>, quality</p>
+
+<p class="nind"><b>cualquiera</b>, whatever, any</p>
+
+<p class="nind"><b>cuan</b>, <i>shortened form of</i> <b>cuanto</b></p>
+
+<p class="nind"><b>cuán</b>, <i>shortened form of</i> <b>cuánto</b></p>
+
+<p class="nind">
+<b>cuando</b>, when;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; más</b>, at most</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind">
+<b>cuanto</b>, <b>-a</b>, as much as, all that;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash; a</b>, with regard to;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash; que</b>, in so far as</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>¿cuánto?</b> how much? how?</p>
+
+<p class="nind"><b>cuarenta</b>, forty</p>
+
+<p class="nind"><b>cuartel</b>, <i>m.</i>, quarter, barrack</p>
+
+<p class="nind"><b>cuarteta</b>, quatrain</p>
+
+<p class="nind"><b>cuarto</b>, <b>-a</b>, fourth</p>
+
+<p class="nind"><b>cuarto</b>, quarter, room</p>
+
+<p class="nind"><b>cuatro</b>, four</p>
+
+<p class="nind"><b>cubierta</b>, deck, cover, roof<a name="page_362" id="page_362"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>cubierto</b>, cover</p>
+
+<p class="nind">
+<b>cubrir</b>, to cover; <i>p. p.</i> <b>cubierto</b>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>voz cubierta</b>, soft voice</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>cucuyo</b>, glowworm</p>
+
+<p class="nind"><b>cuchilla</b>, <i>Arg.</i>, stretch, knoll, slope</p>
+
+<p class="nind"><b>cuchillo</b>, knife</p>
+
+<p class="nind"><b>cuello</b>, neck, collar</p>
+
+<p class="nind"><b>cuenca</b>, basin of a river</p>
+
+<p class="nind">
+<b>cuenta</b>, account, bill;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>darse &mdash;&mdash;</b>, to become aware</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>cuerda</b>, cord, string</p>
+
+<p class="nind"><b>cuero</b>, leather, hide, skin</p>
+
+<p class="nind"><b>cuerpo</b>, body, corps</p>
+
+<p class="nind"><b>cuervo</b>, raven</p>
+
+<p class="nind"><b>cuesta</b>, hill</p>
+
+<p class="nind"><b>cuestión</b>, question, problem</p>
+
+<p class="nind"><b>cueva</b>, cave</p>
+
+<p class="nind"><b>cuidado</b>, care</p>
+
+<p class="nind"><b>cuidadoso</b>, <b>-a</b>, careful</p>
+
+<p class="nind"><b>cuidar</b>, to take care</p>
+
+<p class="nind"><b>cultivar</b>, to cultivate</p>
+
+<p class="nind"><b>culto</b>, <b>-a</b>, cultured, learned</p>
+
+<p class="nind"><b>culto</b>, cult, religion</p>
+
+<p class="nind"><b>cultura</b>, culture</p>
+
+<p class="nind"><b>cumbre</b>, <i>f.</i>, summit</p>
+
+<p class="nind"><b>cumplido</b>, <b>-a</b>, courteous, accomplished</p>
+
+<p class="nind"><b>cumplimiento</b>, fulfilment</p>
+
+<p class="nind">
+<b>cumplir</b>, to fulfil, carry out;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; con</b>, to satisfy</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>cuna</b>, cradle</p>
+
+<p class="nind"><b>cúpola</b>, cupola</p>
+
+<p class="nind"><b>curiosamente</b>, curiously</p>
+
+<p class="nind"><b>curiosidad</b>, curiosity<a name="page_363" id="page_363"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>curioso</b>, <b>-a</b>, curious, queer</p>
+
+<p class="nind"><b>curso</b>, course</p>
+
+<p class="nind"><b>curva</b>, curve</p>
+
+<p class="nind"><b>custodia</b>, custody</p>
+
+<p class="nind"><b>custodiar</b>, to guard</p>
+
+<p class="nind"><b>cuyano</b>, <b>-a</b>, from old Argentine province of Cuyo, which included the
+present provinces of Mendoza, San Juan, and San Luis</p>
+
+<p class="nind"><b>cuyo</b>, <b>-a</b>, whose</p>
+
+<p class="nind"><b>¿cúyo</b>, <b>-a?</b> whose?</p>
+
+<p class="nind"><b>cuzqueño</b>, <b>-a</b>, from Cuzco, capital of Peru</p>
+
+<p class="nind">Ch</p>
+
+<p class="nind"><b>chacra</b>, <i>Arg.</i>, farm</p>
+
+<p class="nind"><b>charco</b>, pool, marsh</p>
+
+<p class="nind"><b>charlatán</b>, charlatan, faker</p>
+
+<p class="nind"><b>charlatanismo</b>, charlatanism, gossip</p>
+
+<p class="nind"><b>charro</b>, stream, trickle</p>
+
+<p class="nind"><b>chileno</b>, <b>-a</b>, Chilean</p>
+
+<p class="nind"><b>chillido,</b> shriek</p>
+
+<p class="nind"><b>Chimborazo</b>, mountain in Ecuador</p>
+
+<p class="nind"><b>chimenea</b>, chimney, smokestack</p>
+
+<p class="nind"><b>chiquillo</b>, <b>-a</b>, child</p>
+
+<p class="nind">
+<b>chiripá</b>, <i>f.</i>, chiripa;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>V.</i> note, 270, 4</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>chirrido</b>, chirp, screech, chattering</p>
+
+<p class="nind"><b>chispa</b>, spark</p>
+
+<p class="nind"><b>chispeante</b>, sparkling</p>
+
+<p class="nind"><b>chisporrotear</b>, to crackle<a name="page_364" id="page_364"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>chisporroteo</b>, sparkling, gleam</p>
+
+<p class="nind"><b>¡chitón!</b> hush!</p>
+
+<p class="nind"><b>chivo</b>, goat</p>
+
+<p class="nind"><b>chocar</b>, to clash</p>
+
+<p class="nind"><b>choque</b>, <i>m.</i>, shock, clash</p>
+
+<p class="nind"><b>choza</b>, hut</p>
+
+<p class="nind"><b>chubasco</b>, squall</p>
+
+<p class="nind"><b>chúcaro</b>, <b>-a</b>, savage</p>
+
+<p class="nind"><b>Chuquisaca</b>, province of Bolivia, also ancient name for Sucre, present
+capital of Bolivia</p>
+
+<p class="nind"><b>churriador</b>, <i>Arg.</i>, a <b>gaucho</b> who takes delight in murder</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_D" id="voc_D"></a>D</p>
+
+<p class="nind"><b>dado</b>, die</p>
+
+<p class="nind"><b>dama</b>, lady</p>
+
+<p class="nind"><b>damasco</b>, plum</p>
+
+<p class="nind"><b>danza</b>, dance</p>
+
+<p class="nind">
+<b>dar</b>, to give;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; lugar</b>, to give rise;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; que hacer</b>, to cause trouble;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to surrender;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; a</b>, to face;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; con</b>, to meet;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; una vuelta</b>, to take a stroll;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; en</b>, to hit, strike</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>dársena</b>, dock, basin, anteport</p>
+
+<p class="nind"><b>dato</b>, fact, information</p>
+
+<p class="nind"><b>de</b>, of, from, by, with</p>
+
+<p class="nind">
+<b>debatir</b>, to argue;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to struggle</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>deber</b>, <i>m.</i>, duty</p>
+
+<p class="nind"><b>deber</b>, to owe, be obliged to</p>
+
+<p class="nind"><b>debido</b>, <b>-a</b>, due, proper<a name="page_365" id="page_365"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>débil</b>, weak</p>
+
+<p class="nind"><b>debilidad</b>, weakness</p>
+
+<p class="nind"><b>debilitar</b>, to weaken</p>
+
+<p class="nind"><b>decaído</b>, <b>-a</b>, fallen down, depressed</p>
+
+<p class="nind"><b>decano</b>, dean</p>
+
+<p class="nind"><b>decepción</b>, deception</p>
+
+<p class="nind"><b>decidir</b>, to decide</p>
+
+<p class="nind"><b>décima</b>, stanza of ten verses</p>
+
+<p class="nind"><b>decir</b>, to say, tell</p>
+
+<p class="nind"><b>decisión</b>, decision</p>
+
+<p class="nind"><b>decisivo</b>, <b>-a</b>, decisive</p>
+
+<p class="nind"><b>declaración</b>, declaration</p>
+
+<p class="nind"><b>declarar</b>, to declare</p>
+
+<p class="nind"><b>declaratoria</b>, declaration</p>
+
+<p class="nind"><b>declive</b>, <i>m.</i>, decline, declivity</p>
+
+<p class="nind"><b>decoración</b>, decoration</p>
+
+<p class="nind"><b>decorar</b>, to decorate</p>
+
+<p class="nind"><b>decoro</b>, decorum, self-respect</p>
+
+<p class="nind"><b>decretar</b>, to decree</p>
+
+<p class="nind"><b>dédalo</b>, labyrinth</p>
+
+<p class="nind"><b>dedicar</b>, to dedicate</p>
+
+<p class="nind"><b>dedo</b>, finger, toe</p>
+
+<p class="nind"><b>defecto</b>, defect, fault</p>
+
+<p class="nind"><b>defender</b>, to defend</p>
+
+<p class="nind"><b>defensa</b>, defense</p>
+
+<p class="nind"><b>defensor</b>, defender</p>
+
+<p class="nind"><b>definido</b>, <b>-a</b>, definite</p>
+
+<p class="nind"><b>definir</b>, to define</p>
+
+<p class="nind"><b>definitivamente</b>, definitely</p>
+
+<p class="nind">
+<b>definitivo</b>, <b>-a</b>, decisive, definite;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash;</b>, finally</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>deformado</b>, <b>-a</b>, deformed</p>
+
+<p class="nind"><b>defraudar</b>, to defraud</p>
+
+<p class="nind"><b>degenerar</b>, to degenerate</p>
+
+<p class="nind"><b>degollar</b>, to behead<a name="page_366" id="page_366"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>degradador</b>, <b>-ora</b>, degrading</p>
+
+<p class="nind"><b>degradar</b>, to degrade</p>
+
+<p class="nind"><b>deísmo</b>, deism, belief in God without belief in the Scriptures</p>
+
+<p class="nind">
+<b>dejar</b>, to leave, cease;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de</b>, to fail; to stop;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; caer</b>, to drop</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>delante</b>, before, in front</p>
+
+<p class="nind"><b>delantero</b>, leading, going in front</p>
+
+<p class="nind"><b>delegado</b>, delegate</p>
+
+<p class="nind"><b>delegar</b>, to delegate</p>
+
+<p class="nind"><b>deleitar</b>, to delight</p>
+
+<p class="nind"><b>deleite</b>, <i>m.</i>, delight</p>
+
+<p class="nind"><b>deleznable</b>, fragile, slippery, mean</p>
+
+<p class="nind"><b>deliberante</b>, deliberating</p>
+
+<p class="nind"><b>deliberar</b>, to deliberate</p>
+
+<p class="nind"><b>delicadeza</b>, nicety, delicacy</p>
+
+<p class="nind"><b>delicado</b>, <b>-a</b>, refined, subtle, weak</p>
+
+<p class="nind"><b>delicia</b>, delight</p>
+
+<p class="nind"><b>delicioso</b>, <b>-a</b>, delicious</p>
+
+<p class="nind"><b>delincuente</b>, <i>m.</i>, criminal</p>
+
+<p class="nind"><b>delirante</b>, raving</p>
+
+<p class="nind"><b>delirar</b>, to rave</p>
+
+<p class="nind"><b>delito</b>, crime</p>
+
+<p class="nind"><b>delta</b>, delta</p>
+
+<p class="nind"><b>demagogia</b>, demagogy</p>
+
+<p class="nind"><b>demanda</b>, demand, need</p>
+
+<p class="nind"><b>demandable</b>, liable, subject to prosecution</p>
+
+<p class="nind">
+<b>demás</b>, other (<i>always used with</i> <b>lo</b>, <b>los</b>, <i>or</i> <b>las</b>);<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>por lo &mdash;&mdash;</b>, as for the rest</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_367" id="page_367"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>demasiado</b>, too, very</p>
+
+<p class="nind"><b>demencia</b>, madness</p>
+
+<p class="nind"><b>democracia</b>, democracy</p>
+
+<p class="nind"><b>demócrata</b>, <i>m.</i>, democrat</p>
+
+<p class="nind"><b>democrático</b>, <b>-a</b>, democratic</p>
+
+<p class="nind"><b>demoler</b>, to demolish</p>
+
+<p class="nind"><b>demonio</b>, demon</p>
+
+<p class="nind"><b>demostrar</b>, to show</p>
+
+<p class="nind"><b>denegatorio</b>, <b>-a</b>, contrary, demolishing, counter</p>
+
+<p class="nind"><b>denodado</b>, <b>-a</b>, bold, intrepid</p>
+
+<p class="nind"><b>denominación</b>, name, tide, denomination</p>
+
+<p class="nind"><b>denso</b>, <b>-a</b>, dense</p>
+
+<p class="nind"><b>dentro</b>, within</p>
+
+<p class="nind"><b>denunciar</b>, to denounce, claim</p>
+
+<p class="nind"><b>depender</b>, to depend</p>
+
+<p class="nind"><b>deplorable</b>, deplorable</p>
+
+<p class="nind"><b>deponer</b>, to put down, settle, depose</p>
+
+<p class="nind"><b>deposición</b>, deposition</p>
+
+<p class="nind"><b>depravado</b>, <b>-a</b>, depraved</p>
+
+<p class="nind"><b>depreciar</b>, to depreciate</p>
+
+<p class="nind"><b>depurar</b>, to purify, filter</p>
+
+<p class="nind"><b>derecera</b>, straight road, line</p>
+
+<p class="nind"><b>derecho</b>, <b>-a</b>, right</p>
+
+<p class="nind">
+<b>derecho</b>, right;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash;</b>, by right</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>derivar</b>, to derive, emanate</p>
+
+<p class="nind">
+<b>derramar</b>, to pour, shed;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to be lost</span></p>
+
+<p class="nind"><b>derredor</b>, vicinity;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash;</b>, round about</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>derretir</b>, to melt</p>
+
+<p class="nind"><b>derribar</b>, to throw down, overwhelm, kill<a name="page_368" id="page_368"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>derrota</b>, rout</p>
+
+<p class="nind"><b>derrotar</b>, to rout</p>
+
+<p class="nind"><b>desacreditado</b>, <b>-a</b>, discredited</p>
+
+<p class="nind"><b>desafiar</b>, to defy, challenge</p>
+
+<p class="nind"><b>desafío</b>, challenge</p>
+
+<p class="nind"><b>desahogo</b>, vent, outlet</p>
+
+<p class="nind"><b>desairado</b>, <b>-a</b>, graceless, charmless</p>
+
+<p class="nind"><b>desaliento</b>, dejection</p>
+
+<p class="nind"><b>desaliñado</b>, <b>-a</b>, careless, artless</p>
+
+<p class="nind"><b>desaliñar</b>, to disorder, disarrange</p>
+
+<p class="nind">
+<b>desaliño</b>, <i>m.</i>, negligence, disorder;<br />
+<span style="margin-left: 1.5em;"><b>con &mdash;&mdash;</b>, riotously, aimlessly</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>desalmado</b>, <b>-a</b>, soulless, merciless</p>
+
+<p class="nind"><b>desalojar</b>, to dislodge</p>
+
+<p class="nind"><b>desaparecer</b>, to disappear</p>
+
+<p class="nind"><b>desarreglado</b>, <b>-a</b>, irregular, lacking orderliness</p>
+
+<p class="nind"><b>desarrollar</b>, to develop</p>
+
+<p class="nind"><b>desarrollo</b>, development</p>
+
+<p class="nind"><b>desarrugar</b>, to unwrinkle, smooth</p>
+
+<p class="nind"><b>desasirse</b>, to break loose</p>
+
+<p class="nind"><b>desasociación</b>, dissociation</p>
+
+<p class="nind"><b>desastre</b>, <i>m.</i>, disaster</p>
+
+<p class="nind"><b>desatar</b>, to untie, unwind</p>
+
+<p class="nind"><b>desavenencia</b>, discord</p>
+
+<p class="nind"><b>desbaratar</b>, to interrupt, upset</p>
+
+<p class="nind"><b>descalabro</b>, misfortune</p>
+
+<p class="nind"><b>descansar</b>, to rest</p>
+
+<p class="nind"><b>descanso</b>, rest<a name="page_369" id="page_369"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>descarga</b>, discharge</p>
+
+<p class="nind"><b>descargar</b>, to fire; to unload</p>
+
+<p class="nind"><b>descender</b>, to descend</p>
+
+<p class="nind"><b>descollar</b>, to excel</p>
+
+<p class="nind"><b>descomponer</b>, to upset</p>
+
+<p class="nind"><b>descomposición</b>, disintegration, change</p>
+
+<p class="nind"><b>desconcertante</b>, disconcerting, puzzling</p>
+
+<p class="nind"><b>desconfiar</b>, to distrust</p>
+
+<p class="nind"><b>desconocido</b>, <b>-a</b>, unknown</p>
+
+<p class="nind"><b>desconocimiento</b>, lack of knowledge, ignorance</p>
+
+<p class="nind"><b>descontento</b>, <b>-a</b>, discontented</p>
+
+<p class="nind"><b>descrédito</b>, discredit</p>
+
+<p class="nind"><b>descreído</b>, <b>-a</b>, incredulous, skeptical</p>
+
+<p class="nind"><b>describir</b>, to describe</p>
+
+<p class="nind"><b>descripción</b>, description</p>
+
+<p class="nind"><b>descriptivo</b>, <b>-a</b>, descriptive</p>
+
+<p class="nind"><b>descuajar</b>, to clear away</p>
+
+<p class="nind"><b>descubridor</b>, discoverer</p>
+
+<p class="nind"><b>descubrimiento</b>, discovery</p>
+
+<p class="nind"><b>descubrir</b>, to discover, reveal</p>
+
+<p class="nind"><b>descuido</b>, carelessness, negligence</p>
+
+<p class="nind"><b>desde</b>, from</p>
+
+<p class="nind"><b>desdén</b>, <i>m.</i>, disdain</p>
+
+<p class="nind"><b>desdeñar</b>, to disdain</p>
+
+<p class="nind"><b>desdeñoso</b>, <b>-a</b>, disdainful</p>
+
+<p class="nind"><b>desdichado</b>, <b>-a</b>, unhappy</p>
+
+<p class="nind"><b>deseable</b>, desirable</p>
+
+<p class="nind"><b>desear</b>, to desire</p>
+
+<p class="nind"><b>desechar</b>, to cast off, drive away<a name="page_370" id="page_370"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>desembarcadero</b>, landing place</p>
+
+<p class="nind"><b>desembarcar</b>, to disembark</p>
+
+<p class="nind"><b>desembarco</b>, disembarkation</p>
+
+<p class="nind"><b>desembocadura</b>, mouth of a river</p>
+
+<p class="nind"><b>desembocar</b>, to empty; to debouch</p>
+
+<p class="nind"><b>desembozar</b>, to unmask, unmuffle</p>
+
+<p class="nind"><b>desempeñar</b>, to perform, play</p>
+
+<p class="nind"><b>desencadenar</b>, to unchain</p>
+
+<p class="nind"><b>desenfrenado</b>, <b>-a</b>, unbridled</p>
+
+<p class="nind"><b>desengaño</b>, disillusion, disappointment</p>
+
+<p class="nind"><b>desenvainar</b>, to unsheath</p>
+
+<p class="nind"><b>desenvolver</b>, to develop, open out</p>
+
+<p class="nind"><b>desenvolvimiento</b>, development</p>
+
+<p class="nind"><b>deseo</b>, desire</p>
+
+<p class="nind"><b>deseoso</b>, <b>-a</b>, desirous</p>
+
+<p class="nind"><b>desertar</b>, to desert</p>
+
+<p class="nind"><b>desertor</b>, deserter</p>
+
+<p class="nind"><b>desesperación</b>, despair</p>
+
+<p class="nind"><b>desesperado</b>, <b>-a</b>, desperate</p>
+
+<p class="nind"><b>desesperar</b>, to despair</p>
+
+<p class="nind"><b>desfavorecer</b>, to contemn, injure</p>
+
+<p class="nind"><b>desfigurar</b>, to disfigure</p>
+
+<p class="nind"><b>desfilar</b>, to march, defile</p>
+
+<p class="nind"><b>desgajar</b>, to break, lop off, rend</p>
+
+<p class="nind"><b>desgarrar</b>, to rend, tear</p>
+
+<p class="nind"><b>desgracia</b>, misfortune, death</p>
+
+<p class="nind"><b>desgraciadamente</b>, unhappily<a name="page_371" id="page_371"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>desgraciado</b>, <b>-a</b>, unfortunate</p>
+
+<p class="nind"><b>desgraciarse</b>, to incur misfortune, kill</p>
+
+<p class="nind">
+<b>deshacer</b>, to undo;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se de</b>, to get rid of</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>deshonrar</b>, to dishonor</p>
+
+<p class="nind"><b>desierto</b>, desert</p>
+
+<p class="nind"><b>designar</b>, to designate, plan</p>
+
+<p class="nind"><b>designio</b>, design</p>
+
+<p class="nind"><b>desigual</b>, unequal, uneven, difficult</p>
+
+<p class="nind"><b>desigualdad</b>, inequality, unevenness</p>
+
+<p class="nind"><b>desinterés</b>, <i>m.</i>, disinterestedness</p>
+
+<p class="nind"><b>desinteresado</b>, <b>-a</b>, disinterested</p>
+
+<p class="nind"><b>deslizar</b>, to pass by, slip, glide</p>
+
+<p class="nind"><b>deslumbrador</b>, <b>-ora</b>, dazzling</p>
+
+<p class="nind"><b>deslumbrar</b>, to dazzle, puzzle</p>
+
+<p class="nind"><b>desmandar</b>, to rebel, go beyond the bounds of reason</p>
+
+<p class="nind">
+<b>desmayar</b>, to dismay, depress;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to swoon</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>desmejorar</b>, to deteriorate</p>
+
+<p class="nind"><b>desmelenar</b>, to dishevel</p>
+
+<p class="nind"><b>desmentir</b>, to belie, give the lie</p>
+
+<p class="nind"><b>desmontar</b>, to dismount</p>
+
+<p class="nind"><b>desmoronar</b>, to destroy, fall to pieces</p>
+
+<p class="nind"><b>desnudez</b>, nakedness, lack of shelter against the rigors of the weather</p>
+
+<p class="nind"><b>desnudo</b>, <b>-a</b>, naked, deprived<a name="page_372" id="page_372"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>desocupación</b>, disoccupation</p>
+
+<p class="nind"><b>desocupado</b>, <b>-a</b>, idle</p>
+
+<p class="nind"><b>desolar</b>, to desolate</p>
+
+<p class="nind"><b>desorden</b>, <i>m.</i>, disorder</p>
+
+<p class="nind"><b>desorganización</b>, disorganization</p>
+
+<p class="nind"><b>desorganizar</b>, to disorganize</p>
+
+<p class="nind"><b>desorientar</b>, to confuse, cause to lose one’s bearings</p>
+
+<p class="nind"><b>despacio</b>, slowly</p>
+
+<p class="nind"><b>despachar</b>, to send off, hurry off</p>
+
+<p class="nind"><b>despacho</b>, hurry; office; settlement</p>
+
+<p class="nind"><b>desparramar</b>, to scatter, overspread</p>
+
+<p class="nind">
+<b>despecho</b>, spite;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash; de</b>, in spite of</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>despedazar</b>, to tear to pieces</p>
+
+<p class="nind"><b>despedida</b>, departure, leave-taking</p>
+
+<p class="nind">
+<b>despedir</b>, to send off;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to take leave</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>despegar</b>, to detach</p>
+
+<p class="nind"><b>despertar</b>, to awaken</p>
+
+<p class="nind"><b>despierto</b>, <b>-a</b>, wide-awake, keen</p>
+
+<p class="nind"><b>desplegar</b>, to unfold, display</p>
+
+<p class="nind"><b>desplomarse</b>, to get out of plumb, collapse</p>
+
+<p class="nind"><b>despoblado</b>, uninhabited place</p>
+
+<p class="nind"><b>despojar</b>, to despoil</p>
+
+<p class="nind"><b>despojo</b>, despoliation, remnant</p>
+
+<p class="nind"><b>déspota</b>, <i>m.</i>, despot</p>
+
+<p class="nind"><b>despótico</b>, <b>-a</b>, despotic<a name="page_373" id="page_373"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>despotismo</b>, despotism</p>
+
+<p class="nind"><b>despotizado</b>, <b>-a</b>, tyrannized, lorded over</p>
+
+<p class="nind"><b>despreciar</b>, to scorn</p>
+
+<p class="nind"><b>desprecio</b>, scorn; lowering in value</p>
+
+<p class="nind"><b>desprendimiento</b>, disinterestedness</p>
+
+<p class="nind"><b>desprevenido</b>, <b>-a</b>, unaware</p>
+
+<p class="nind"><b>desprovisto</b>, <b>-a</b>, deprived of</p>
+
+<p class="nind">
+<b>después</b>, afterwards;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>y &mdash;&mdash;</b>, besides</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>destacamento</b>, detachment</p>
+
+<p class="nind">
+<b>destacar</b>, to detach, send forth;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to stand out</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>destello</b>, flash</p>
+
+<p class="nind"><b>desterrar</b>, to exile</p>
+
+<p class="nind"><b>destinar</b>, to destine</p>
+
+<p class="nind"><b>destino</b>, destination; fate</p>
+
+<p class="nind"><b>destituir</b>, to deprive</p>
+
+<p class="nind"><b>destrenzar</b>, to undo, unbraid</p>
+
+<p class="nind"><b>destreza</b>, skill, dexterity</p>
+
+<p class="nind"><b>destronar</b>, to dethrone</p>
+
+<p class="nind"><b>destrozar</b>, to tear to pieces</p>
+
+<p class="nind"><b>destructor</b>, <b>-ora</b>, destructive</p>
+
+<p class="nind"><b>destruir</b>, to destroy</p>
+
+<p class="nind"><b>desunido</b>, <b>-a</b>, disunited</p>
+
+<p class="nind"><b>desvalido</b>, <b>-a</b>, helpless</p>
+
+<p class="nind">
+<b>desvanecer</b>, to vanish; to dispel;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to faint</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>desventaja</b>, disadvantage</p>
+
+<p class="nind"><b>desventura</b>, misfortune</p>
+
+<p class="nind"><b>desventurado</b>, <b>-a</b>, hapless</p>
+
+<p class="nind"><b>desvío</b>, deviation, aberration</p>
+
+<p class="nind"><b>detención</b>, detention, delay</p>
+
+<p class="nind"><b>detener</b>, to detain<a name="page_374" id="page_374"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>determinante</b>, determining</p>
+
+<p class="nind"><b>determinar</b>, to determine</p>
+
+<p class="nind"><b>detestable</b>, detestable</p>
+
+<p class="nind"><b>detonación</b>, detonation, report</p>
+
+<p class="nind"><b>detractor</b>, detractor, decrier</p>
+
+<p class="nind"><b>detrás</b>, behind</p>
+
+<p class="nind"><b>deuda</b>, debt</p>
+
+<p class="nind"><b>devolver</b>, to return</p>
+
+<p class="nind"><b>devorar</b>, to devour</p>
+
+<p class="nind"><b>día</b>, <i>m.</i>, day</p>
+
+<p class="nind"><b>diablo</b>, devil</p>
+
+<p class="nind"><b>diabólicamente</b>, diabolically</p>
+
+<p class="nind"><b>diabólico</b>, <b>-a</b>, diabolical</p>
+
+<p class="nind"><b>diálogo</b>, dialogue</p>
+
+<p class="nind"><b>diametral</b>, diametrical</p>
+
+<p class="nind"><b>diario</b>, <b>-a</b>, daily</p>
+
+<p class="nind"><b>dibujar</b>, to draw, sketch</p>
+
+<p class="nind"><b>diccionario</b>, dictionary</p>
+
+<p class="nind"><b>diciembre</b>, December</p>
+
+<p class="nind"><b>dictadura</b>, dictatorship</p>
+
+<p class="nind"><b>dictar</b>, to dictate</p>
+
+<p class="nind"><b>dictatorial</b>, dictatorial</p>
+
+<p class="nind"><b>dicha</b>, happiness</p>
+
+<p class="nind"><b>dicho</b>, saying</p>
+
+<p class="nind"><b>dichoso</b>, <b>-a</b>, happy</p>
+
+<p class="nind"><b>dieciséis</b>, sixteen</p>
+
+<p class="nind"><b>diecisiete</b>, seventeen</p>
+
+<p class="nind"><b>diente</b>, <i>m.</i>, tooth</p>
+
+<p class="nind"><b>diez</b>, ten</p>
+
+<p class="nind"><b>diezmar</b>, to decimate</p>
+
+<p class="nind"><b>diferencia</b>, difference</p>
+
+<p class="nind"><b>diferenciar</b>, to differentiate</p>
+
+<p class="nind"><b>diferente</b>, different</p>
+
+<p class="nind"><b>diferir</b>, to delay, postpone</p>
+
+<p class="nind"><b>difícil</b>, difficult, critical, untractable<a name="page_375" id="page_375"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>dificultad</b>, difficulty, stress</p>
+
+<p class="nind"><b>difunto</b>, <b>-a</b>, dead, late</p>
+
+<p class="nind"><b>dignamente</b>, worthily</p>
+
+<p class="nind"><b>dignidad</b>, dignity</p>
+
+<p class="nind"><b>dignificar</b>, to dignify</p>
+
+<p class="nind"><b>dignísimo</b>, <b>-a</b>, very worthy</p>
+
+<p class="nind"><b>digno</b>, <b>-a</b>, worthy, dignified</p>
+
+<p class="nind"><b>dilatación</b>, expansion, increase</p>
+
+<p class="nind"><b>dilatado</b>, <b>-a</b>, wide, vast</p>
+
+<p class="nind"><b>dilatar</b>, to spread</p>
+
+<p class="nind"><b>diligencia</b>, errand, diligence</p>
+
+<p class="nind"><b>dimanar</b>, to spring, flow</p>
+
+<p class="nind"><b>dimensión</b>, dimension</p>
+
+<p class="nind"><b>diminuto</b>, <b>-a</b>, small, diminutive</p>
+
+<p class="nind"><b>dinero</b>, money</p>
+
+<p class="nind"><b>Dios</b>, God</p>
+
+<p class="nind"><b>diplomacia</b>, diplomacy</p>
+
+<p class="nind"><b>dique</b>, <i>m.</i>, dike, barrier</p>
+
+<p class="nind"><b>dirección</b>, direction, address</p>
+
+<p class="nind"><b>directamente</b>, directly</p>
+
+<p class="nind"><b>directo</b>, <b>-a</b>, direct, immediate</p>
+
+<p class="nind"><b>directorial</b>, pertaining to a directory, directing</p>
+
+<p class="nind"><b>directorio</b>, directory</p>
+
+<p class="nind">
+<b>dirigir</b>, to direct, control;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to turn</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>disciplina</b>, discipline</p>
+
+<p class="nind"><b>disciplinar</b>, to discipline</p>
+
+<p class="nind"><b>discípulo</b>, pupil, student</p>
+
+<p class="nind"><b>disco</b>, disk</p>
+
+<p class="nind">
+<b>discreción</b>, discretion;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>rendirse a &mdash;&mdash;</b>, to surrender unconditionally</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>discreto</b>, <b>-a</b>, cautious, wise</p>
+
+<p class="nind"><b>discurso</b>, speech, discourse<a name="page_376" id="page_376"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>discusión</b>, discussion</p>
+
+<p class="nind"><b>discutir</b>, to discuss</p>
+
+<p class="nind"><b>diseminar</b>, to disseminate</p>
+
+<p class="nind"><b>diseñar</b>, to design, outline</p>
+
+<p class="nind"><b>disertación</b>, speech, dissertation</p>
+
+<p class="nind"><b>disfrazar</b>, to mask, hide</p>
+
+<p class="nind"><b>disfrutar</b>, to enjoy</p>
+
+<p class="nind"><b>disimuladamente</b>, dissemblingly</p>
+
+<p class="nind"><b>disimulado</b>, <b>-a</b>, dissembling, hidden, sly</p>
+
+<p class="nind"><b>disipar</b>, to dissipate, scatter, destroy</p>
+
+<p class="nind"><b>disnea</b>, dismay, difficulty in breathing</p>
+
+<p class="nind"><b>disolver</b>, to dissolve</p>
+
+<p class="nind"><b>disparar</b>, to shoot, fire</p>
+
+<p class="nind"><b>dispersar</b>, to disperse</p>
+
+<p class="nind"><b>disperso</b>, refugee</p>
+
+<p class="nind"><b>disponer</b>, to dispose</p>
+
+<p class="nind"><b>disponible</b>, available</p>
+
+<p class="nind"><b>disposición</b>, disposition, aptitude; measure</p>
+
+<p class="nind"><b>disputa</b>, dispute</p>
+
+<p class="nind"><b>disputar</b>, to dispute</p>
+
+<p class="nind"><b>distancia</b>, distance</p>
+
+<p class="nind"><b>distante</b>, distant</p>
+
+<p class="nind"><b>distención</b>, stretching</p>
+
+<p class="nind"><b>distinción</b>, distinction</p>
+
+<p class="nind"><b>distinguidísimo</b>, <b>-a</b>, very distinguished</p>
+
+<p class="nind"><b>distinguir</b>, to distinguish</p>
+
+<p class="nind"><b>distintivo</b>, <b>-a</b>, distinctive</p>
+
+<p class="nind"><b>distinto</b>, <b>-a</b>, distinct, different, separate<a name="page_377" id="page_377"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>distraer</b>, to distract</p>
+
+<p class="nind"><b>distribuir</b>, to spread, distribute</p>
+
+<p class="nind"><b>diva</b>, goddess</p>
+
+<p class="nind"><b>diverso</b>, <b>-a</b>, diverse, different</p>
+
+<p class="nind"><b>divertir</b>, to amuse, divert</p>
+
+<p class="nind"><b>dividir</b>, to divide, sever</p>
+
+<p class="nind"><b>divinizar</b>, to make divine</p>
+
+<p class="nind"><b>divisar</b>, to catch sight of, descry</p>
+
+<p class="nind"><b>división</b>, division</p>
+
+<p class="nind"><b>divorciar</b>, to divorce</p>
+
+<p class="nind"><b>do</b>, <i>poetical for</i> <b>donde</b>, where</p>
+
+<p class="nind"><b>doblar</b>, to bend, double</p>
+
+<p class="nind"><b>doble</b>, <i>a. and s.</i>, double</p>
+
+<p class="nind"><b>doblez</b>, doubleness, duplicity; fold</p>
+
+<p class="nind"><b>doce</b>, twelve</p>
+
+<p class="nind"><b>docilidad</b>, meekness</p>
+
+<p class="nind"><b>doctor</b>, physician</p>
+
+<p class="nind"><b>doctrina</b>, doctrine, teaching, learning</p>
+
+<p class="nind"><b>documento</b>, document</p>
+
+<p class="nind"><b>dogma</b>, <i>m.</i>, dogma</p>
+
+<p class="nind"><b>dolencia</b>, pain, ache</p>
+
+<p class="nind"><b>doliente</b>, grieving</p>
+
+<p class="nind"><b>dolor</b>, <i>m.</i>, pain, grief, hardship</p>
+
+<p class="nind"><b>doloroso</b>, <b>-a</b>, painful</p>
+
+<p class="nind"><b>domar</b>, to tame</p>
+
+<p class="nind"><b>doméstico</b>, <b>-a</b>, domestic</p>
+
+<p class="nind"><b>dominación</b>, dominion, domination</p>
+
+<p class="nind"><b>dominante</b>, dominant, overbearing</p>
+
+<p class="nind"><b>dominar</b>, to dominate, overcome<a name="page_378" id="page_378"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>domingo</b>, Sunday</p>
+
+<p class="nind"><b>dominio</b>, dominion</p>
+
+<p class="nind"><b>don</b>, Mr., <i>used with first name only</i></p>
+
+<p class="nind"><b>don</b>, <i>m.</i>, gift</p>
+
+<p class="nind"><b>donativo</b>, donation</p>
+
+<p class="nind"><b>doncella</b>, damsel</p>
+
+<p class="nind"><b>donde</b>, where</p>
+
+<p class="nind"><b>¿dónde?</b> where?</p>
+
+<p class="nind"><b>dondequiera</b>, wherever</p>
+
+<p class="nind"><b>doña</b>, lady, <i>fem. of</i> <b>don</b></p>
+
+<p class="nind"><b>doquier</b>, <i>poetical for</i> <b>dondequiera</b></p>
+
+<p class="nind"><b>dorado</b>, <b>-a</b>, gilt; golden; splendid</p>
+
+<p class="nind"><b>dorar</b>, to gild</p>
+
+<p class="nind"><b>dormido</b>, <b>-a</b>, asleep</p>
+
+<p class="nind"><b>dormir</b>, to sleep</p>
+
+<p class="nind"><b>dos</b>, two</p>
+
+<p class="nind"><b>doscientos</b>, two hundred</p>
+
+<p class="nind"><b>dosel</b>, <i>m.</i>, canopy</p>
+
+<p class="nind"><b>dosis</b>, <i>f.</i>, amount, dose</p>
+
+<p class="nind"><b>dotar</b>, to endow</p>
+
+<p class="nind"><b>dote</b>, <i>f.</i>, gift, dowry</p>
+
+<p class="nind"><b>dragón</b>, dragon</p>
+
+<p class="nind"><b>drama</b>, <i>m.</i>, drama, struggle</p>
+
+<p class="nind"><b>dramático</b>, <b>-a</b>, dramatic</p>
+
+<p class="nind"><b>druídico</b>, <b>-a</b>, Druid, Druidic</p>
+
+<p class="nind"><b>duda</b>, doubt</p>
+
+<p class="nind"><b>dudar</b>, to doubt, hesitate</p>
+
+<p class="nind"><b>duende</b>, <i>m.</i>, demon</p>
+
+<p class="nind"><b>dueño</b>, lord, master</p>
+
+<p class="nind"><b>dulce</b>, sweet, fresh</p>
+
+<p class="nind"><b>dulcemente</b>, sweetly</p>
+
+<p class="nind"><b>duplicar</b>, to double</p>
+
+<p class="nind"><b>durante</b>, during<a name="page_379" id="page_379"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>durar</b>, to last</p>
+
+<p class="nind"><b>duraznero</b>, peach tree</p>
+
+<p class="nind"><b>durazno</b>, peach</p>
+
+<p class="nind"><b>duro</b>, <b>-a</b>, hard</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_E" id="voc_E"></a>E</p>
+
+<p class="nind"><b>e</b>, and</p>
+
+<p class="nind"><b>ebrio</b>, <b>-a</b>, intoxicated, drunk</p>
+
+<p class="nind"><b>eclipsar</b>, to eclipse</p>
+
+<p class="nind"><b>eco</b>, echo</p>
+
+<p class="nind"><b>economía</b>, economy; development, regulation</p>
+
+<p class="nind"><b>económico</b>, <b>-a</b>, economic</p>
+
+<p class="nind"><b>economizar</b>, to spare, economize</p>
+
+<p class="nind"><b>ecuador</b>, equator</p>
+
+<p class="nind"><b>ecuanimidad</b>, fairness, equanimity</p>
+
+<p class="nind">
+<b>echar</b>, to throw, drive out;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; a pique</b>, to sink;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; mano de</b>, to avail oneself of;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se a</b>, to begin</span></p>
+
+<p class="nind"><b>edad</b>, age;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>Edad Media</b>, Middle Ages</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>edecán</b>, <i>m.</i>, aide-de-camp</p>
+
+<p class="nind"><b>edificación</b>, construction</p>
+
+<p class="nind"><b>edificio</b>, building</p>
+
+<p class="nind"><b>educación</b>, education, training</p>
+
+<p class="nind"><b>educar</b>, to instruct, lead, train, direct</p>
+
+<p class="nind"><b>efectivo</b>, <b>-a</b>, effective</p>
+
+<p class="nind">
+<b>efecto</b>, effect, purpose;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash;</b>, indeed, in fact</span></p>
+
+<p class="nind"><b>efectuar</b>, to carry out, effect;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to take place</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_380" id="page_380"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>eficacia</b>, efficacy</p>
+
+<p class="nind"><b>eficaz</b>, efficient, effective</p>
+
+<p class="nind"><b>eficazmente</b>, efficiently</p>
+
+<p class="nind"><b>eficiente</b>, efficient, powerful</p>
+
+<p class="nind"><b>efímero</b>, <b>-a</b>, ephemeral, short-lived</p>
+
+<p class="nind"><b>efusivo</b>, <b>-a</b>, effusive</p>
+
+<p class="nind"><b>Egipto</b>, Egypt</p>
+
+<p class="nind"><b>egoísmo</b>, egoism</p>
+
+<p class="nind"><b>egoísta</b>, <i>m.</i>, egoist</p>
+
+<p class="nind"><b>egoísta</b>, selfish</p>
+
+<p class="nind"><b>ejecución</b>, execution</p>
+
+<p class="nind">
+<b>ejecutar</b>, to execute;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to take place</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>ejecutivo</b>, executive</p>
+
+<p class="nind"><b>ejecutor</b>, executor</p>
+
+<p class="nind"><b>ejemplar</b>, exemplary, model</p>
+
+<p class="nind"><b>ejemplo</b>, example</p>
+
+<p class="nind"><b>ejercer</b>, to practice, exert</p>
+
+<p class="nind"><b>ejercicio</b>, exercise</p>
+
+<p class="nind"><b>ejercitar</b>, to exercise</p>
+
+<p class="nind"><b>ejército</b>, army</p>
+
+<p class="nind"><b>él</b>, he</p>
+
+<p class="nind"><b>el</b>, the</p>
+
+<p class="nind"><b>elasticidad</b>, elasticity</p>
+
+<p class="nind"><b>elección</b>, election</p>
+
+<p class="nind"><b>electricidad</b>, electricity</p>
+
+<p class="nind"><b>eléctrico</b>, <b>-a</b>, electric</p>
+
+<p class="nind"><b>elefante</b>, <i>m.</i>, elephant</p>
+
+<p class="nind"><b>elegante</b>, elegant</p>
+
+<p class="nind"><b>elegía</b>, elegy</p>
+
+<p class="nind"><b>elegir</b>, to choose</p>
+
+<p class="nind"><b>elemento</b>, element, environment</p>
+
+<p class="nind"><b>elevación</b>, loftiness, elevation</p>
+
+<p class="nind"><b>elevado</b>, <b>-a</b>, lofty, high<a name="page_381" id="page_381"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>elevador</b>, elevator</p>
+
+<p class="nind"><b>elevar</b>, to raise</p>
+
+<p class="nind"><b>eliminar</b>, to eliminate</p>
+
+<p class="nind"><b>elocuencia</b>, eloquence</p>
+
+<p class="nind"><b>elocuente</b>, eloquent</p>
+
+<p class="nind">
+<b>ello</b>, it, that;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>por &mdash;&mdash;</b>, on that account</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>emanación</b>, emanation</p>
+
+<p class="nind"><b>emanado</b>, <b>-a</b>, emanating, derived</p>
+
+<p class="nind"><b>emancipación</b>, emancipation</p>
+
+<p class="nind"><b>emancipar</b>, to free</p>
+
+<p class="nind"><b>embalsamar</b>, to embalm</p>
+
+<p class="nind">
+<b>embarcación</b>, embarking; vessel;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; a vela</b>, sailboat</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>embarcar</b>, to embark</p>
+
+<p class="nind">
+<b>embargo</b>, sequestration;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>sin &mdash;&mdash;</b>, nevertheless</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>embarque</b>, <i>m.</i>, shipment, passage, embarkation</p>
+
+<p class="nind"><b>embellecer</b>, to beautify</p>
+
+<p class="nind"><b>embolar</b>, to bring down with <b>bolas</b></p>
+
+<p class="nind"><b>embudo</b>, funnel</p>
+
+<p class="nind"><b>emigrante</b>, emigrant</p>
+
+<p class="nind"><b>emigrar</b>, to emigrate</p>
+
+<p class="nind"><b>eminente</b>, eminent</p>
+
+<p class="nind"><b>eminentemente</b>, eminently</p>
+
+<p class="nind"><b>emoción</b>, emotion, sorrow</p>
+
+<p class="nind"><b>emocionante</b>, emotional, moving</p>
+
+<p class="nind"><b>empalme</b>, <i>m.</i>, junction, splicing</p>
+
+<p class="nind"><b>empañar</b>, to darken, cloud</p>
+
+<p class="nind"><b>emparedar</b>, to wall in</p>
+
+<p class="nind"><b>empedrar</b>, to pave<a name="page_382" id="page_382"></a></p>
+
+<p class="nind">
+<b>empeñar</b>, to pawn; to begin an action;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to bind oneself</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>empeño</b>, pledge, eagerness</p>
+
+<p class="nind"><b>empero</b>, but, nevertheless</p>
+
+<p class="nind"><b>empezar</b>, to begin</p>
+
+<p class="nind"><b>empleado</b>, employee</p>
+
+<p class="nind"><b>emplear</b>, to employ, spend</p>
+
+<p class="nind"><b>empleo</b>, task, employment</p>
+
+<p class="nind"><b>emplumado</b>, <b>-a</b>, feathered</p>
+
+<p class="nind"><b>emplumecer</b>, to take on feathers</p>
+
+<p class="nind"><b>empozarse</b>, to stagnate</p>
+
+<p class="nind"><b>emprender</b>, to undertake, begin</p>
+
+<p class="nind"><b>empresa</b>, undertaking</p>
+
+<p class="nind"><b>empréstito</b>, loan</p>
+
+<p class="nind"><b>empujar</b>, to drive, push</p>
+
+<p class="nind"><b>empuñar</b>, to seize, take up</p>
+
+<p class="nind"><b>en</b>, in, on, among</p>
+
+<p class="nind"><b>enamorado</b>, <b>-a</b>, enamored</p>
+
+<p class="nind"><b>enarbolar</b>, to hoist</p>
+
+<p class="nind"><b>enardecer</b>, to fire up, kindle</p>
+
+<p class="nind"><b>encabezar</b>, to head, lead</p>
+
+<p class="nind"><b>encadenar</b>, to chain</p>
+
+<p class="nind"><b>encajar</b>, to place, inclose</p>
+
+<p class="nind"><b>encaje</b>, <i>m.</i>, lace</p>
+
+<p class="nind">
+<b>encaminar</b>, to put on the road;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to set out</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>encantar</b>, to enchant</p>
+
+<p class="nind"><b>encanto</b>, enchantment</p>
+
+<p class="nind"><b>encantonar</b>, to intrench</p>
+
+<p class="nind"><b>encargado</b>, agent</p>
+
+<p class="nind">
+<b>encargar</b>, to intrust, charge;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se de</b>, to take charge of</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>encarnación</b>, incarnation<a name="page_383" id="page_383"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>encarnarse</b>, to become incarnate</p>
+
+<p class="nind"><b>encender</b>, to kindle</p>
+
+<p class="nind"><b>encerrar</b>, to shut in</p>
+
+<p class="nind">
+<b>encima</b>, above;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de</b>, above, upon</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>encomendar</b>, to recommend, intrust</p>
+
+<p class="nind"><b>encono</b>, rancor, ill-will</p>
+
+<p class="nind"><b>encontrar</b>, to meet, find</p>
+
+<p class="nind"><b>encontrón</b>, <i>m.</i>, collision, meeting</p>
+
+<p class="nind"><b>encorvar</b>, to bend</p>
+
+<p class="nind"><b>encrespar</b>, to wave, curl</p>
+
+<p class="nind"><b>encrucijada</b>, crossway</p>
+
+<p class="nind"><b>encuadrar</b>, to frame, fit in</p>
+
+<p class="nind"><b>encubrir</b>, to hide, disguise</p>
+
+<p class="nind"><b>encuentro</b>, encounter, meeting</p>
+
+<p class="nind"><b>encumbramiento</b>, rise, elevation</p>
+
+<p class="nind"><b>endecasílabo</b>, verse of eleven syllables, hendecasyllabic</p>
+
+<p class="nind"><b>endecha</b>, dirge, stanza</p>
+
+<p class="nind"><b>endilgar</b>, to turn, direct, send</p>
+
+<p class="nind"><b>enemigo</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, hostile; enemy</p>
+
+<p class="nind"><b>enemistad</b>, enmity</p>
+
+<p class="nind"><b>energía</b>, energy</p>
+
+<p class="nind"><b>enérgico</b>, <b>-a</b>, energetic, strong</p>
+
+<p class="nind"><b>enero</b>, January</p>
+
+<p class="nind"><b>enervado</b>, <b>-a</b>, weakened, dull</p>
+
+<p class="nind"><b>enfardar</b>, to pack</p>
+
+<p class="nind"><b>enfermo</b>, <b>-a</b>, sick</p>
+
+<p class="nind"><b>enfilar</b>, to pierce, enfilade; to march<a name="page_384" id="page_384"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>enflaquecer</b>, to become thin, weaken</p>
+
+<p class="nind">
+<b>enfrente</b>, before, in front;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de</b>, in front of</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>enfriamiento</b>, cooling, chill</p>
+
+<p class="nind"><b>enfurecer</b>, to madden</p>
+
+<p class="nind"><b>engalanar</b>, to deck, adorn</p>
+
+<p class="nind"><b>engañar</b>, to deceive</p>
+
+<p class="nind"><b>engañoso</b>, <b>-a</b>, deceitful, deceptive</p>
+
+<p class="nind"><b>engendrar</b>, to engender</p>
+
+<p class="nind"><b>engolosinar</b>, to whet one’s desire</p>
+
+<p class="nind"><b>engrosar</b>, to enlarge</p>
+
+<p class="nind"><b>enjaezar</b>, to caparison</p>
+
+<p class="nind"><b>enjambrar</b>, to breed a hive of bees</p>
+
+<p class="nind"><b>enjambre</b>, <i>m.</i>, colony of bees; bees</p>
+
+<p class="nind"><b>enjuiciar</b>, to pass judgment; to try in court</p>
+
+<p class="nind"><b>enlazar</b>, to lasso</p>
+
+<p class="nind"><b>enloquecedor</b>, <b>-ora</b>, maddening</p>
+
+<p class="nind"><b>enmascarar</b>, to mask</p>
+
+<p class="nind"><b>enmendar</b>, to mend, improve</p>
+
+<p class="nind"><b>enmienda</b>, amendment</p>
+
+<p class="nind"><b>enmudecido</b>, <b>-a</b>, mute</p>
+
+<p class="nind"><b>ennegrecer</b>, to blacken</p>
+
+<p class="nind"><b>enojo</b>, anger</p>
+
+<p class="nind"><b>enorme</b>, enormous</p>
+
+<p class="nind"><b>enormidad</b>, enormity</p>
+
+<p class="nind"><b>enredar</b>, to twine, knot</p>
+
+<p class="nind"><b>enrojecer</b>, to redden</p>
+
+<p class="nind"><b>enronquecer</b>, to become hoarse</p>
+
+<p class="nind"><b>ensalzar</b>, to exalt, extol<a name="page_385" id="page_385"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>ensanchar</b>, to widen, swell</p>
+
+<p class="nind"><b>ensangrentar</b>, to stain with blood</p>
+
+<p class="nind"><b>ensayar</b>, to try</p>
+
+<p class="nind"><b>ensayo</b>, essay, trial</p>
+
+<p class="nind"><b>enseñanza</b>, teaching</p>
+
+<p class="nind"><b>enseñar</b>, to teach, show</p>
+
+<p class="nind"><b>enseñorearse</b>, to lord it over, get control of</p>
+
+<p class="nind"><b>ensillar</b>, to saddle</p>
+
+<p class="nind"><b>ensopar</b>, to dip, wet</p>
+
+<p class="nind"><b>ensortijado</b>, <b>-a</b>, curly</p>
+
+<p class="nind"><b>ensueño</b>, dream</p>
+
+<p class="nind"><b>entender</b>, to understand, hear</p>
+
+<p class="nind"><b>entendimiento</b>, understanding</p>
+
+<p class="nind"><b>enteramente</b>, entirely</p>
+
+<p class="nind"><b>enterar</b>, to inform</p>
+
+<p class="nind"><b>enternecido</b>, <b>-a</b>, moved, softened</p>
+
+<p class="nind"><b>enternecimiento</b>, tenderness</p>
+
+<p class="nind"><b>entero</b>, <b>-a</b>, entire</p>
+
+<p class="nind"><b>enterrar</b>, to bury</p>
+
+<p class="nind">
+<b>entidad</b>, entity, import;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;es dominantes</b>, ruling spirits</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>entonar</b>, to sing, intone</p>
+
+<p class="nind">
+<b>entonces</b>, then;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>desde &mdash;&mdash;</b>, ever since</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>entrada</b>, entrance</p>
+
+<p class="nind"><b>entraña</b>, bowel; depth; core, heart; vein. (<i>Seldom used in the
+singular</i>)</p>
+
+<p class="nind"><b>entrañable</b>, affectionate, deep</p>
+
+<p class="nind">
+<b>entrar</b>, to enter;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>no &mdash;&mdash; para nada</b>, to be of no account</span></p>
+
+<p class="nind"><b>entre</b>, between, among;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; tanto</b>, meanwhile</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_386" id="page_386"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>entreabrir</b>, to open partly</p>
+
+<p class="nind"><b>entregar</b>, to give over, surrender, deliver</p>
+
+<p class="nind"><b>entrelazar</b>, to interlace</p>
+
+<p class="nind"><b>entrever</b>, to discern, glimpse</p>
+
+<p class="nind"><b>entrevista</b>, interview</p>
+
+<p class="nind"><b>entusiasmo</b>, enthusiasm</p>
+
+<p class="nind"><b>entusiasta</b>, enthusiastic</p>
+
+<p class="nind"><b>enunciar</b>, to enunciate, proclaim</p>
+
+<p class="nind"><b>envenenar</b>, to poison</p>
+
+<p class="nind"><b>enviado</b>, messenger</p>
+
+<p class="nind"><b>enviar</b>, to send</p>
+
+<p class="nind"><b>envidia</b>, envy, jealousy</p>
+
+<p class="nind"><b>envidiable</b>, enviable</p>
+
+<p class="nind"><b>envidiar</b>, to envy</p>
+
+<p class="nind"><b>envilecer</b>, to degrade</p>
+
+<p class="nind"><b>envolver</b>, to wrap, involve</p>
+
+<p class="nind"><b>épico</b>, <b>-a</b>, epic</p>
+
+<p class="nind"><b>episodio</b>, episode</p>
+
+<p class="nind"><b>epitafio</b>, epitaph</p>
+
+<p class="nind"><b>epíteto</b>, epithet</p>
+
+<p class="nind"><b>época</b>, epoch, period</p>
+
+<p class="nind"><b>epopeya</b>, epic poem</p>
+
+<p class="nind"><b>equidad</b>, equity, justice</p>
+
+<p class="nind"><b>equilibrar</b>, to balance</p>
+
+<p class="nind"><b>equilibrio</b>, balance, equipoise</p>
+
+<p class="nind"><b>equipaje</b>, <i>m.</i>, baggage</p>
+
+<p class="nind"><b>equitación</b>, horsemanship</p>
+
+<p class="nind"><b>equívoco</b>, <b>-a</b>, equivocal, concealed</p>
+
+<p class="nind"><b>erguir</b>, to raise, elevate</p>
+
+<p class="nind"><b>erial</b>, <i>m.</i>, uncultivated land</p>
+
+<p class="nind"><b>erigido</b>, <b>-a</b>, erected, based</p>
+
+<p class="nind">
+<b>erizar</b>, to set on end, bristle;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>erizado de</b>, bristling with</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_387" id="page_387"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>errante</b>, wandering</p>
+
+<p class="nind"><b>erróneo</b>, <b>-a</b>, erroneous</p>
+
+<p class="nind"><b>erudición</b>, erudition</p>
+
+<p class="nind"><b>esbeltez</b>, elegance</p>
+
+<p class="nind"><b>esbelto</b>, <b>-a</b>, stately; sprightly</p>
+
+<p class="nind">
+<b>escala</b>, scale, stage, ladder, dock;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>hacer &mdash;&mdash;</b>, to stop</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>escalar</b>, to scale</p>
+
+<p class="nind"><b>escama</b>, shell, scale</p>
+
+<p class="nind"><b>escándalo</b>, scandal</p>
+
+<p class="nind"><b>escapar</b>, to escape</p>
+
+<p class="nind">
+<b>escape</b>, <i>m.</i>, escape;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a todo &mdash;&mdash;</b>, at full speed</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>escapulario</b>, scapulary</p>
+
+<p class="nind"><b>escarchado</b>, <b>-a</b>, frosty</p>
+
+<p class="nind"><b>escasear</b>, to give sparingly; to be scarce, lacking</p>
+
+<p class="nind"><b>escasez</b>, scarcity</p>
+
+<p class="nind"><b>escaso</b>, <b>-a</b>, scarce, occasional, few</p>
+
+<p class="nind"><b>escena</b>, scene, environment, foreground</p>
+
+<p class="nind"><b>escenario</b>, scene, stage</p>
+
+<p class="nind"><b>escenográfico</b>, <b>-a</b>, scenic, picturesque</p>
+
+<p class="nind"><b>escepticismo</b>, scepticism</p>
+
+<p class="nind"><b>esclavitud</b>, slavery</p>
+
+<p class="nind"><b>esclavo</b>, slave</p>
+
+<p class="nind"><b>escoger</b>, to select</p>
+
+<p class="nind"><b>escolar</b>, student</p>
+
+<p class="nind"><b>escolástico</b>, <b>-a</b>, scholastic</p>
+
+<p class="nind"><b>escombro</b>, rubbish, ruins</p>
+
+<p class="nind"><b>esconder</b>, to hide</p>
+
+<p class="nind"><b>escribir</b>, to write</p>
+
+<p class="nind"><b>escrito</b>, writing</p>
+
+<p class="nind"><b>escritor</b>, writer<a name="page_388" id="page_388"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>escritorio</b>, office, writing-desk</p>
+
+<p class="nind"><b>escritura</b>, Scripture</p>
+
+<p class="nind"><b>escrupuloso</b>, <b>-a</b>, scrupulous</p>
+
+<p class="nind"><b>escrutador</b>, <b>-ora</b>, scrutinizing</p>
+
+<p class="nind"><b>escuadra</b>, fleet</p>
+
+<p class="nind"><b>escuadrón</b>, <i>m.</i>, squadron</p>
+
+<p class="nind"><b>escuchar</b>, to listen</p>
+
+<p class="nind"><b>escudo</b>, shield</p>
+
+<p class="nind"><b>escudriñador</b>, <b>-ora</b>, searching</p>
+
+<p class="nind"><b>escuela</b>, school</p>
+
+<p class="nind"><b>escueto</b>, <b>-a</b>, unincumbered, bare</p>
+
+<p class="nind"><b>escupir</b>, to spit, belch</p>
+
+<p class="nind"><b>ese</b>, that</p>
+
+<p class="nind"><b>ése</b>, that one, that</p>
+
+<p class="nind"><b>esencialmente</b>, essentially</p>
+
+<p class="nind"><b>esfinge</b>, <i>f.</i>, sphinx</p>
+
+<p class="nind"><b>esforzado</b>, <b>-a</b>, strong, valiant</p>
+
+<p class="nind"><b>esforzarse</b>, to strive</p>
+
+<p class="nind"><b>esfuerzo</b>, effort</p>
+
+<p class="nind"><b>esfumarse</b>, to disappear, fade away</p>
+
+<p class="nind"><b>esgrima</b>, art and rule of fencing</p>
+
+<p class="nind"><b>esgrimir</b>, to wield</p>
+
+<p class="nind"><b>esmerado</b>, <b>-a</b>, careful</p>
+
+<p class="nind"><b>esmeralda</b>, emerald</p>
+
+<p class="nind"><b>espaciarse</b>, to roam</p>
+
+<p class="nind"><b>espacio</b>, space, distance</p>
+
+<p class="nind"><b>espada</b>, sword</p>
+
+<p class="nind">
+<b>espalda</b>, back, shoulder;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a la &mdash;&mdash;</b>, in the rear, behind</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>espantar</b>, to frighten</p>
+
+<p class="nind"><b>espanto</b>, fright</p>
+
+<p class="nind"><b>espantoso</b>, <b>-a</b>, frightful</p>
+
+<p class="nind"><b>España</b>, Spain<a name="page_389" id="page_389"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>español</b>, <b>-ola</b>, Spanish</p>
+
+<p class="nind"><b>esparcir</b>, to scatter</p>
+
+<p class="nind"><b>Esparta</b>, Sparta, one of former independent Greek states, whose citizens
+were renowned for manliness</p>
+
+<p class="nind"><b>especial</b>, special</p>
+
+<p class="nind"><b>especialidad</b>, specialty, peculiarity</p>
+
+<p class="nind"><b>especie</b>, <i>f.</i>, kind, class</p>
+
+<p class="nind"><b>espectáculo</b>, spectacle, sight</p>
+
+<p class="nind"><b>espectador</b>, spectator</p>
+
+<p class="nind"><b>espectativa</b>, expectation</p>
+
+<p class="nind"><b>espejismo</b>, mirage, deception</p>
+
+<p class="nind"><b>espejo</b>, mirror</p>
+
+<p class="nind"><b>espera</b>, wait, waiting</p>
+
+<p class="nind"><b>esperanza</b>, hope</p>
+
+<p class="nind"><b>esperar</b>, to hope, expect</p>
+
+<p class="nind"><b>espesísimo</b>, <b>-a</b>, very thick</p>
+
+<p class="nind"><b>espeso</b>, <b>-a</b>, thick</p>
+
+<p class="nind"><b>espesor</b>, <i>m.</i>, thickness, density</p>
+
+<p class="nind"><b>espesura</b>, thickness, forest</p>
+
+<p class="nind"><b>espiar</b>, to spy</p>
+
+<p class="nind"><b>espinillo</b>, thorn, prickly tree</p>
+
+<p class="nind"><b>espinoso</b>, <b>-a</b>, thorny, prickly</p>
+
+<p class="nind"><b>espiral</b>, <i>m.</i>, curl, spiral</p>
+
+<p class="nind"><b>espíritu</b>, spirit, mind</p>
+
+<p class="nind"><b>esplendidez</b>, splendor</p>
+
+<p class="nind"><b>espléndido</b>, <b>-a</b>, splendid</p>
+
+<p class="nind"><b>esplendor</b>, <i>m.</i>, splendor</p>
+
+<p class="nind"><b>esplorador</b>, scout, explorer</p>
+
+<p class="nind"><b>espoleta</b>, bomb fuse</p>
+
+<p class="nind"><b>esponjazo</b>, blow with a sponge, shower</p>
+
+<p class="nind"><b>espontáneamente</b>, spontaneously<a name="page_390" id="page_390"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>espontáneo</b>, <b>-a</b>, spontaneous</p>
+
+<p class="nind"><b>esposa</b>, wife</p>
+
+<p class="nind"><b>esposo</b>, husband</p>
+
+<p class="nind"><b>espuela</b>, spur</p>
+
+<p class="nind"><b>espuma</b>, foam</p>
+
+<p class="nind"><b>esquina</b>, corner</p>
+
+<p class="nind"><b>esquisito</b>, <b>-a</b>, exquisite</p>
+
+<p class="nind"><b>establecer</b>, to establish</p>
+
+<p class="nind"><b>establecimiento</b>, establishment</p>
+
+<p class="nind"><b>estación</b>, station; season</p>
+
+<p class="nind"><b>estacionar</b>, to station</p>
+
+<p class="nind">
+<b>estado</b>, state, condition;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; mayor</b>, staff</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>estallar</b>, to burst</p>
+
+<p class="nind"><b>estampa</b>, stamp, appearance</p>
+
+<p class="nind"><b>estampar</b>, to print, stamp</p>
+
+<p class="nind"><b>estampido</b>, crash</p>
+
+<p class="nind"><b>estancia</b>, large tract of land for raising stock; ranch</p>
+
+<p class="nind"><b>estanciero</b>, rancher</p>
+
+<p class="nind"><b>estandarte</b>, standard, banner</p>
+
+<p class="nind">
+<b>estar</b>, to be, stand, lie;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; en</b>, to know</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>estatuaria</b>, statuary, statues</p>
+
+<p class="nind"><b>estatura</b>, stature</p>
+
+<p class="nind"><b>este</b>, this</p>
+
+<p class="nind"><b>éste</b>, this one, the latter</p>
+
+<p class="nind"><b>estepa</b>, steppe</p>
+
+<p class="nind"><b>estereotipar</b>, to stereotype</p>
+
+<p class="nind"><b>estéril</b>, sterile, barren</p>
+
+<p class="nind"><b>estero</b>, marsh, lake</p>
+
+<p class="nind"><b>estertor</b>, throat rattle</p>
+
+<p class="nind"><b>estético</b>, <b>-a</b>, æsthetic</p>
+
+<p class="nind"><b>estimación</b>, esteem, estimation</p>
+
+<p class="nind"><b>estimular</b>, to stimulate<a name="page_391" id="page_391"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>estímulo</b>, stimulant, stimulus</p>
+
+<p class="nind"><b>estirar</b>, to stretch</p>
+
+<p class="nind"><b>estirpe</b>, <i>m.</i>, stock, family</p>
+
+<p class="nind">
+<b>esto</b>, this;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>por &mdash;&mdash;</b>, on this account</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>estoico</b>, <b>-a</b>, stoic</p>
+
+<p class="nind"><b>estopín</b>, <i>m.</i>, quick-match</p>
+
+<p class="nind"><b>estorbar</b>, to hinder</p>
+
+<p class="nind"><b>estorbo</b>, hindrance</p>
+
+<p class="nind"><b>estrangular</b>, to strangle</p>
+
+<p class="nind"><b>estrategia</b>, strategy</p>
+
+<p class="nind"><b>estratégicamente</b>, strategically</p>
+
+<p class="nind"><b>estratégico</b>, <b>-a</b>, strategic</p>
+
+<p class="nind"><b>estrato</b>, layer, level</p>
+
+<p class="nind"><b>estrechar</b>, to squeeze, clasp, press, shut in</p>
+
+<p class="nind"><b>estrechez</b>, narrowness, penury</p>
+
+<p class="nind"><b>estrecho</b>, <b>-a</b>, narrow, closely bound</p>
+
+<p class="nind"><b>estrechura</b>, narrowness</p>
+
+<p class="nind"><b>estrella</b>, star</p>
+
+<p class="nind"><b>estrellado</b>, <b>-a</b>, starry</p>
+
+<p class="nind"><b>estrellar</b>, to clash, smash</p>
+
+<p class="nind"><b>estremecer</b>, to shake, agitate</p>
+
+<p class="nind"><b>estremecimiento</b>, trembling, shudder</p>
+
+<p class="nind"><b>estrépito</b>, noise, din</p>
+
+<p class="nind"><b>estribor</b>, <i>m.</i>, starboard</p>
+
+<p class="nind"><b>estro</b>, inspiration</p>
+
+<p class="nind"><b>estrofa</b>, stanza</p>
+
+<p class="nind"><b>estruendo</b>, roar, thunder</p>
+
+<p class="nind"><b>estruendoso</b>, <b>-a</b>, noisy, thunderous</p>
+
+<p class="nind"><b>estuario</b>, estuary</p>
+
+<p class="nind"><b>estuche</b>, <i>m.</i>, casing<a name="page_392" id="page_392"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>estudiante</b>, student</p>
+
+<p class="nind"><b>estudiar</b>, to study</p>
+
+<p class="nind"><b>estudio</b>, study</p>
+
+<p class="nind"><b>estudioso</b>, <b>-a</b>, studious</p>
+
+<p class="nind"><b>estupefacto</b>, <b>-a</b>, stupefied</p>
+
+<p class="nind"><b>estupendo</b>, <b>-a</b>, stupendous</p>
+
+<p class="nind"><b>estúpido</b>, <b>-a</b>, stupid</p>
+
+<p class="nind"><b>etapa</b>, stop, station</p>
+
+<p class="nind"><b>etéreo</b>, <b>-a</b>, ethereal, unsullied</p>
+
+<p class="nind"><b>eternamente</b>, eternally</p>
+
+<p class="nind"><b>eternidad</b>, eternity</p>
+
+<p class="nind"><b>eterno</b>, <b>-a</b>, eternal</p>
+
+<p class="nind"><b>ético</b>, <b>-a</b>, hectic, weak, panting</p>
+
+<p class="nind"><b>Europa</b>, Europe</p>
+
+<p class="nind"><b>europeo</b>, <b>-a</b>, European</p>
+
+<p class="nind"><b>Eva</b>, Eve</p>
+
+<p class="nind"><b>evacuar</b>, to evacuate</p>
+
+<p class="nind"><b>evangelio</b>, gospel</p>
+
+<p class="nind"><b>evasión</b>, escape, evasion</p>
+
+<p class="nind"><b>evidencia</b>, evidence</p>
+
+<p class="nind"><b>evidenciar</b>, to give evidence of</p>
+
+<p class="nind"><b>evidente</b>, evident</p>
+
+<p class="nind"><b>evitar</b>, to avoid</p>
+
+<p class="nind"><b>evocador</b>, <b>-ora</b>, evoking</p>
+
+<p class="nind"><b>evocar</b>, to evoke</p>
+
+<p class="nind"><b>evolución</b>, evolution</p>
+
+<p class="nind"><b>exactamente</b>, exactly</p>
+
+<p class="nind"><b>exactitud</b>, exactness</p>
+
+<p class="nind"><b>exacto</b>, <b>-a</b>, exact</p>
+
+<p class="nind"><b>exagerar</b>, to exaggerate</p>
+
+<p class="nind"><b>exaltación</b>, loftiness, exaltation</p>
+
+<p class="nind"><b>exaltar</b>, to exalt</p>
+
+<p class="nind"><b>examen</b>, <i>m.</i>, examination<a name="page_393" id="page_393"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>examinar</b>, to examine</p>
+
+<p class="nind"><b>exánime</b>, lifeless</p>
+
+<p class="nind"><b>excelente</b>, excellent</p>
+
+<p class="nind"><b>excelentísimo</b>, <b>-a</b>, very excellent</p>
+
+<p class="nind"><b>excepcional</b>, exceptional</p>
+
+<p class="nind">
+<b>excepto</b>, except;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; en cuanto</b>, except in so far as</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>excesivo</b>, <b>-a</b>, excessive</p>
+
+<p class="nind"><b>exceso</b>, excess</p>
+
+<p class="nind"><b>excitar</b>, to excite</p>
+
+<p class="nind"><b>exclamar</b>, to exclaim</p>
+
+<p class="nind"><b>exclusivamente</b>, exclusively</p>
+
+<p class="nind"><b>exclusivo</b>, <b>-a</b>, exclusive</p>
+
+<p class="nind"><b>excursión</b>, excursion</p>
+
+<p class="nind"><b>excusado</b>, <b>-a</b>, excused, old, useless</p>
+
+<p class="nind"><b>excusar</b>, to excuse, shun</p>
+
+<p class="nind"><b>exento</b>, <b>-a</b>, exempt</p>
+
+<p class="nind"><b>exhalar</b>, to exhale</p>
+
+<p class="nind"><b>exhausto</b>, <b>-a</b>, exhausted</p>
+
+<p class="nind"><b>exhibición</b>, exhibition, portrayal</p>
+
+<p class="nind"><b>exhibir</b>, to exhibit</p>
+
+<p class="nind"><b>exigencia</b>, exigency, need</p>
+
+<p class="nind"><b>exigir</b>, to demand, require, arouse</p>
+
+<p class="nind"><b>exiguo</b>, <b>-a</b>, scarce, small</p>
+
+<p class="nind"><b>existencia</b>, existence</p>
+
+<p class="nind"><b>existir</b>, to exist</p>
+
+<p class="nind"><b>éxito</b>, outcome, success</p>
+
+<p class="nind"><b>Excmo.</b>, <i>abbreviation for</i> <b>Excelentísimo</b></p>
+
+<p class="nind"><b>éxodo</b>, exodus</p>
+
+<p class="nind"><b>exorbitante</b>, exorbitant<a name="page_394" id="page_394"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>exótico</b>, <b>-a</b>, exotic</p>
+
+<p class="nind"><b>expansión</b>, expansion</p>
+
+<p class="nind"><b>expansivo</b>, <b>-a</b>, expansive, expansionist</p>
+
+<p class="nind"><b>expedición</b>, expedition</p>
+
+<p class="nind"><b>expedicionario</b>, <b>-a</b>, expeditionary</p>
+
+<p class="nind"><b>expediente</b>, <i>m.</i>, expedient, measure</p>
+
+<p class="nind"><b>expedir</b>, to issue, send, expedite</p>
+
+<p class="nind"><b>expeditivamente</b>, expeditely, expeditiously</p>
+
+<p class="nind"><b>expeditivo</b>, <b>-a</b>, expeditious</p>
+
+<p class="nind"><b>expeler</b>, to expel</p>
+
+<p class="nind"><b>experimentar</b>, to undergo, experiment</p>
+
+<p class="nind"><b>experto</b>, <b>-a</b>, expert, clever</p>
+
+<p class="nind"><b>explicar</b>, to explain</p>
+
+<p class="nind"><b>explicativo</b>, <b>-a</b>, explanatory</p>
+
+<p class="nind"><b>exploración</b>, exploration</p>
+
+<p class="nind"><b>expolio</b>, spoliation</p>
+
+<p class="nind"><b>exponente</b>, exponent</p>
+
+<p class="nind"><b>exposición</b>, exposition</p>
+
+<p class="nind"><b>expresar</b>, to express</p>
+
+<p class="nind"><b>expresión</b>, expression</p>
+
+<p class="nind"><b>expresivo</b>, <b>-a</b>, expressive</p>
+
+<p class="nind"><b>exquisito</b>, <b>-a</b>, exquisite</p>
+
+<p class="nind"><b>extasiado</b>, <b>-a</b>, ecstatic, in ecstasy</p>
+
+<p class="nind"><b>extender</b>, to extend</p>
+
+<p class="nind"><b>extensión</b>, space, extent</p>
+
+<p class="nind"><b>extenso</b>, <b>-a</b>, extensive</p>
+
+<p class="nind"><b>extenuar</b>, to wear away, weaken</p>
+
+<p class="nind"><b>exterior</b>, exterior, outer<a name="page_395" id="page_395"></a></p>
+
+<p class="nind">
+<b>exterior</b>, <i>m.</i>, exterior, outside;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en el &mdash;&mdash;</b>, abroad</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>exteriorizar</b>, to show, manifest, bring to the surface</p>
+
+<p class="nind"><b>exterminador</b>, exterminator</p>
+
+<p class="nind"><b>exterminar</b>, to exterminate</p>
+
+<p class="nind"><b>externo</b>, <b>-a</b>, external, foreign</p>
+
+<p class="nind"><b>extinguir</b>, to extinguish</p>
+
+<p class="nind"><b>extramuros</b>, outside the city limits</p>
+
+<p class="nind"><b>extranjero</b>, foreigner, stranger</p>
+
+<p class="nind"><b>extrañar</b>, to wonder at, alienate, miss</p>
+
+<p class="nind"><b>extrañeza</b>, strangeness</p>
+
+<p class="nind"><b>extraño</b>, <b>-a</b>, strange</p>
+
+<p class="nind"><b>extraordinario</b>, <b>-a</b>, extraordinary</p>
+
+<p class="nind"><b>extraviar</b>, to lose, put off the track</p>
+
+<p class="nind"><b>extremo</b>, extreme</p>
+
+<p class="nind"><b>exuberante</b>, exuberant, overflowing</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_F" id="voc_F"></a>F</p>
+
+<p class="nind"><b>fábrica</b>, manufactory, factory</p>
+
+<p class="nind"><b>fabricación</b>, manufacture</p>
+
+<p class="nind"><b>fabricante</b>, <i>a. and s.</i>, making; maker</p>
+
+<p class="nind"><b>fabricar</b>, to construct, make</p>
+
+<p class="nind"><b>fabril</b>, manufacturing, textile</p>
+
+<p class="nind"><b>fabuloso</b>, <b>-a</b>, fabulous</p>
+
+<p class="nind"><b>facción</b>, feature, faction, act</p>
+
+<p class="nind"><b>fácil</b>, easy</p>
+
+<p class="nind"><b>facilidad</b>, facility</p>
+
+<p class="nind"><b>fácilmente</b>, easily</p>
+
+<p class="nind"><b>facticio</b>, <b>-a</b>, artificial, sham<a name="page_396" id="page_396"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>facultad</b>, power, faculty</p>
+
+<p class="nind"><b>faena</b>, task, work</p>
+
+<p class="nind"><b>faja</b>, sash, belt, strip</p>
+
+<p class="nind"><b>falaz</b>, deceitful</p>
+
+<p class="nind"><b>falda</b>, slope, skirt</p>
+
+<p class="nind"><b>falsificado</b>, <b>-a</b>, falsified</p>
+
+<p class="nind"><b>falta</b>, absence, fault, lack</p>
+
+<p class="nind">
+<b>faltar</b>, to be lacking, fail;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; a una cita</b>, to break an appointment</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind">
+<b>falto</b>, <b>-a</b>, lacking;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de</b>, lacking in</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>fallar</b>, to pass sentence</p>
+
+<p class="nind"><b>fallo</b>, sentence, decree</p>
+
+<p class="nind"><b>fama</b>, fame</p>
+
+<p class="nind"><b>famélico</b>, <b>-a</b>, hungry</p>
+
+<p class="nind"><b>familia</b>, family</p>
+
+<p class="nind"><b>familiar</b>, familiar</p>
+
+<p class="nind"><b>familiarizar</b>, to familiarize</p>
+
+<p class="nind"><b>familiarmente</b>, familiarly</p>
+
+<p class="nind"><b>famoso</b>, <b>-a</b>, famous</p>
+
+<p class="nind"><b>fanático</b>, <b>-a</b>, fanatic</p>
+
+<p class="nind"><b>fanatismo</b>, fanaticism</p>
+
+<p class="nind"><b>fanatizar</b>, to fanaticize</p>
+
+<p class="nind"><b>fanfarronamente</b>, swaggeringly</p>
+
+<p class="nind"><b>fantasear</b>, to fancy, imagine</p>
+
+<p class="nind"><b>fantasía</b>, fantasy</p>
+
+<p class="nind"><b>fantasma</b>, <i>m.</i>, phantom</p>
+
+<p class="nind"><b>fantasmagoría</b>, illusion</p>
+
+<p class="nind"><b>fantástico</b>, <b>-a</b>, fantastic</p>
+
+<p class="nind"><b>fardo</b>, weight, pack</p>
+
+<p class="nind"><b>farol</b>, <i>m.</i>, lamp, lantern</p>
+
+<p class="nind"><b>farola</b>, big lantern</p>
+
+<p class="nind"><b>fascinación</b>, fascination, bewilderment<a name="page_397" id="page_397"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>fascinador</b>, <b>-ora</b>, fascinating</p>
+
+<p class="nind"><b>fascinar</b>, to fascinate</p>
+
+<p class="nind"><b>fase</b>, <i>f.</i>, phase, aspect</p>
+
+<p class="nind"><b>fastidiar</b>, to bore, disgust, weary</p>
+
+<p class="nind"><b>fatal</b>, fatal</p>
+
+<p class="nind"><b>fatalidad</b>, fatality</p>
+
+<p class="nind"><b>fatalismo</b>, fatalism</p>
+
+<p class="nind"><b>fatalista</b>, <i>m.</i>, fatalist</p>
+
+<p class="nind"><b>fatídico</b>, <b>-a</b>, fateful</p>
+
+<p class="nind"><b>fatigar</b>, to fatigue, tire</p>
+
+<p class="nind"><b>fatigoso</b>, <b>-a</b>, fatiguing, tedious, tiresome</p>
+
+<p class="nind">
+<b>favor</b>, <i>m.</i>, favor;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash; de</b>, favored by</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>favorecer</b>, to favor, aid</p>
+
+<p class="nind"><b>favorito</b>, <b>-a</b>, favorite</p>
+
+<p class="nind"><b>faz</b>, <i>f.</i>, face, appearance, phase, surface</p>
+
+<p class="nind">
+<b>fe</b>, <i>f.</i>, faith;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>hacer &mdash;&mdash;</b>, to constitute evidence</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>febrero</b>, February</p>
+
+<p class="nind"><b>febril</b>, feverish</p>
+
+<p class="nind"><b>fecundante</b>, life-giving, fertile</p>
+
+<p class="nind"><b>fecundidad</b>, fertility</p>
+
+<p class="nind"><b>fecundo</b>, <b>-a</b>, fertile</p>
+
+<p class="nind"><b>fecha</b>, date</p>
+
+<p class="nind"><b>federal</b>, federal</p>
+
+<p class="nind"><b>feísimo</b>, <b>-a</b>, very ugly</p>
+
+<p class="nind"><b>felicidad</b>, happiness</p>
+
+<p class="nind"><b>felicitar</b>, to congratulate</p>
+
+<p class="nind"><b>feliz</b>, happy</p>
+
+<p class="nind"><b>felizmente</b>, happily</p>
+
+<p class="nind"><b>fenómeno</b>, phenomenon</p>
+
+<p class="nind"><b>feraz</b>, fruitful</p>
+
+<p class="nind"><b>féretro</b>, coffin, hearse<a name="page_398" id="page_398"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>ferocidad</b>, fierceness</p>
+
+<p class="nind"><b>feroz</b>, fierce, wild</p>
+
+<p class="nind"><b>férreo</b>, <b>-a</b>, of iron, firm</p>
+
+<p class="nind"><b>ferrocarril</b>, <i>m.</i>, railroad</p>
+
+<p class="nind"><b>fértil</b>, fertile</p>
+
+<p class="nind"><b>fertilidad</b>, fertility</p>
+
+<p class="nind"><b>festín</b>, <i>m.</i>, feast, entertainment</p>
+
+<p class="nind"><b>feudalismo</b>, feudalism</p>
+
+<p class="nind"><b>fiado</b>, <b>-a</b>, trusting</p>
+
+<p class="nind"><b>fiambre</b>, <i>m.</i>, cold meats</p>
+
+<p class="nind"><b>fiambre</b>, cold-served</p>
+
+<p class="nind"><b>ficticio</b>, <b>-a</b>, fictitious</p>
+
+<p class="nind"><b>fidelidad</b>, faithfulness</p>
+
+<p class="nind"><b>fiebre</b>, <i>f.</i>, fever</p>
+
+<p class="nind"><b>fiel</b>, faithful</p>
+
+<p class="nind"><b>fielmente</b>, faithfully</p>
+
+<p class="nind"><b>fiera</b>, wild beast</p>
+
+<p class="nind"><b>fiero</b>, <b>-a</b>, fierce, wild</p>
+
+<p class="nind"><b>fiesta</b>, holiday, feast</p>
+
+<p class="nind"><b>figura</b>, shape, form, appearance</p>
+
+<p class="nind">
+<b>figurar</b>, to figure, shape;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;se</b>, to imagine</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>fijamente</b>, assuredly, fixedly, exactly</p>
+
+<p class="nind"><b>fijar</b>, to fix, set, allot</p>
+
+<p class="nind"><b>fijeza</b>, accuracy, firmness</p>
+
+<p class="nind"><b>fijo</b>, <b>-a</b>, fixed, inflexible</p>
+
+<p class="nind"><b>fila</b>, file, row</p>
+
+<p class="nind"><b>filosofía</b>, philosophy</p>
+
+<p class="nind"><b>filosófico</b>, <b>-a</b>, philosophical</p>
+
+<p class="nind"><b>filtrar</b>, to percolate, filter</p>
+
+<p class="nind">
+<b>fin</b>, <i>m.</i>, end;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>al &mdash;&mdash;</b>, finally</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>finado</b>, <b>-a</b>, dead, deceased, late</p>
+
+<p class="nind"><b>final</b>, last<a name="page_399" id="page_399"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>final</b>, <i>m.</i>, end</p>
+
+<p class="nind"><b>financiero</b>, <b>-a</b>, financial</p>
+
+<p class="nind"><b>finanza</b>, finance</p>
+
+<p class="nind"><b>fingir</b>, to feign, pretend</p>
+
+<p class="nind"><b>fino</b>, <b>-a</b>, fine, keen, polite</p>
+
+<p class="nind"><b>fiord</b>, <i>m.</i>, fiord</p>
+
+<p class="nind"><b>firmar</b>, to sign; to strengthen</p>
+
+<p class="nind"><b>firme</b>, firm, strong</p>
+
+<p class="nind"><b>firmeza</b>, firmness</p>
+
+<p class="nind"><b>fisga</b>, harpoon</p>
+
+<p class="nind"><b>fisica</b>, physics</p>
+
+<p class="nind"><b>físico</b>, <b>-a</b>, physical</p>
+
+<p class="nind"><b>fisonomía</b>, physiognomy, aspect, character, figure, features</p>
+
+<p class="nind"><b>flamear</b>, to wave, flame, gleam</p>
+
+<p class="nind"><b>flanco</b>, flank, side</p>
+
+<p class="nind"><b>flaquear</b>, to become weak</p>
+
+<p class="nind"><b>flauta</b>, flute</p>
+
+<p class="nind"><b>flecha</b>, arrow</p>
+
+<p class="nind"><b>flexibilidad</b>, flexibility</p>
+
+<p class="nind"><b>flexible</b>, flexible</p>
+
+<p class="nind"><b>flor</b>, <i>f.</i>, flower</p>
+
+<p class="nind"><b>flora</b>, flora</p>
+
+<p class="nind"><b>flordelisado</b>, <b>-a</b>, adorned with fleur-de-lis</p>
+
+<p class="nind"><b>florecer</b>, to flower, bloom</p>
+
+<p class="nind"><b>florido</b>, <b>-a</b>, flowering, blossoming</p>
+
+<p class="nind"><b>flota</b>, fleet</p>
+
+<p class="nind"><b>flotante</b>, floating</p>
+
+<p class="nind"><b>flotar</b>, to float</p>
+
+<p class="nind"><b>flotilla</b>, flotilla</p>
+
+<p class="nind"><b>flúido</b>, fluid</p>
+
+<p class="nind"><b>fluvial</b>, fluvial, pertaining to a river<a name="page_400" id="page_400"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>foco</b>, center, focus</p>
+
+<p class="nind"><b>fogoso</b>, <b>-a</b>, fiery</p>
+
+<p class="nind"><b>follaje</b>, <i>m.</i>, foliage</p>
+
+<p class="nind"><b>fomentar</b>, to encourage, foment</p>
+
+<p class="nind"><b>fondear</b>, to anchor</p>
+
+<p class="nind">
+<b>fondo</b>, bottom, depth, fund, background;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash;</b>, of importance;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en el &mdash;&mdash;</b>, at bottom</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>forastero</b>, <b>-a</b>, strange, foreign</p>
+
+<p class="nind"><b>forense</b>, forensic</p>
+
+<p class="nind"><b>forjar</b>, to forge, create, shape</p>
+
+<p class="nind"><b>forma</b>, form, formality, means, outline, feature, manner</p>
+
+<p class="nind"><b>formación</b>, formation</p>
+
+<p class="nind"><b>formal</b>, serious, grave, solemn, dignified</p>
+
+<p class="nind"><b>formar</b>, to form, create, line up</p>
+
+<p class="nind"><b>fornido</b>, <b>-a</b>, robust, thickset</p>
+
+<p class="nind"><b>fórmula</b>, formula</p>
+
+<p class="nind"><b>fortalecido</b>, <b>-a</b>, strengthened</p>
+
+<p class="nind"><b>fortaleza</b>, strength, fortification</p>
+
+<p class="nind">
+<b>fortuna</b>, fortune;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>por &mdash;&mdash;</b>, luckily</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>forzar</b>, to force, violate, overthrow</p>
+
+<p class="nind"><b>forzosamente</b>, necessarily</p>
+
+<p class="nind"><b>forzoso</b>, <b>-a</b>, necessary, unavoidable, exacting</p>
+
+<p class="nind"><b>fosco</b>, <b>-a</b>, frowning, dark, sullen</p>
+
+<p class="nind"><b>fosforescer</b>, to be visible, phosphorescent<a name="page_401" id="page_401"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>fracasar</b>, to shatter, fail, break</p>
+
+<p class="nind"><b>fragata</b>, frigate</p>
+
+<p class="nind"><b>fragor</b>, <i>m.</i>, roar</p>
+
+<p class="nind"><b>fraguar</b>, to forge</p>
+
+<p class="nind"><b>fraile</b>, friar</p>
+
+<p class="nind"><b>francés</b>, <b>-esa</b>, French</p>
+
+<p class="nind"><b>Francia</b>, France</p>
+
+<p class="nind"><b>franco</b>, <b>-a</b>, frank, open</p>
+
+<p class="nind"><b>franqueza</b>, sincerity, frankness</p>
+
+<p class="nind"><b>frase</b>, <i>f.</i>, sentence, expression</p>
+
+<p class="nind"><b>fraternal</b>, brotherly</p>
+
+<p class="nind"><b>fraternizar</b>, to fraternize</p>
+
+<p class="nind"><b>fratricida</b>, <i>a. and s.</i>, fratricidal; fratricide</p>
+
+<p class="nind"><b>fray</b>, <i>contraction of</i> <b>fraile</b>, <i>title used before the name of a monk</i>,
+brother</p>
+
+<p class="nind"><b>frecuencia</b>, frequency</p>
+
+<p class="nind"><b>frecuente</b>, frequent</p>
+
+<p class="nind"><b>freno</b>, bridle; restraint</p>
+
+<p class="nind"><b>frenología</b>, phrenology</p>
+
+<p class="nind">
+<b>frente</b>, <i>f.</i>, forehead, brow;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>hacer &mdash;&mdash; a</b>, to face;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de</b>, <i>Arg.</i>, in one’s face</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>fresco</b>, <b>-a</b>, fresh, cool</p>
+
+<p class="nind"><b>frescura</b>, coolness</p>
+
+<p class="nind"><b>fríamente</b>, coldly</p>
+
+<p class="nind"><b>frigio</b>, <b>-a</b>, Phrygian</p>
+
+<p class="nind"><b>frío</b>, <b>-a</b>, cold</p>
+
+<p class="nind"><b>frío</b>, cold</p>
+
+<p class="nind"><b>frondosidad</b>, leafiness</p>
+
+<p class="nind"><b>frondoso</b>, <b>-a</b>, leafy</p>
+
+<p class="nind"><b>frontera</b>, frontier, boundary</p>
+
+<p class="nind"><b>frotar</b>, to rub, stroke</p>
+
+<p class="nind"><b>fruta</b>, fruit</p>
+
+<p class="nind"><b>fruto</b>, fruit; produce<a name="page_402" id="page_402"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>fuego</b>, fire, discharge</p>
+
+<p class="nind"><b>fuente</b>, <i>f.</i>, fountain</p>
+
+<p class="nind">
+<b>fuera</b>, outside, beyond;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>tan &mdash;&mdash; de</b>, so far <i>or</i> entirely beyond</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>fuerte</b>, strong</p>
+
+<p class="nind"><b>fuerte</b>, <i>m.</i>, fort</p>
+
+<p class="nind"><b>fuertemente</b>, strongly</p>
+
+<p class="nind">
+<b>fuerza</b>, strength, violence;<br />
+<span style="margin-left: 0.5em;"><b>en</b> <i>or</i> <b>a &mdash;&mdash; de</b>, by dint of</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>fuga</b>, flight</p>
+
+<p class="nind"><b>fugaz</b>, fleeing, fleeting</p>
+
+<p class="nind"><b>fugitivo</b>, fugitive</p>
+
+<p class="nind"><b>fulgor</b>, <i>m.</i>, brilliancy</p>
+
+<p class="nind"><b>fulminante</b>, thundering, fulminating</p>
+
+<p class="nind"><b>fulminar</b>, to fulminate, strike down</p>
+
+<p class="nind"><b>fumar</b>, to smoke</p>
+
+<p class="nind"><b>función</b>, function, entertainment</p>
+
+<p class="nind"><b>fundación</b>, settlement, foundation</p>
+
+<p class="nind"><b>fundador</b>, founder</p>
+
+<p class="nind"><b>fundamental</b>, fundamental</p>
+
+<p class="nind"><b>fundamento</b>, foundation</p>
+
+<p class="nind"><b>fundar</b>, to found</p>
+
+<p class="nind"><b>fundir</b>, to cast, melt, fuse</p>
+
+<p class="nind"><b>funeral</b>, <i>m.</i>, funeral</p>
+
+<p class="nind"><b>funesto</b>, <b>-a</b>, fatal, sad, dismal</p>
+
+<p class="nind"><b>furia</b>, fury, excitement</p>
+
+<p class="nind"><b>furioso</b>, <b>-a</b>, furious</p>
+
+<p class="nind"><b>furor</b>, <i>m.</i>, fury</p>
+
+<p class="nind"><b>furtivamente</b>, furtively</p>
+
+<p class="nind"><b>fusil</b>, <i>m.</i>, gun, rifle</p>
+
+<p class="nind"><b>fusilar</b>, to shoot<a name="page_403" id="page_403"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>fusilería</b>, musketry</p>
+
+<p class="nind"><b>futuro</b>, <b>-a</b>, future</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_G" id="voc_G"></a>G</p>
+
+<p class="nind">
+<b>gabinete</b>, <i>m.</i>, office, cabinet;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>hombre de &mdash;&mdash;</b>, administrator</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>gala</b>, gala</p>
+
+<p class="nind"><b>galante</b>, gallant</p>
+
+<p class="nind"><b>galante</b>, <i>m.</i>, gallant</p>
+
+<p class="nind"><b>galantería</b>, gallantry</p>
+
+<p class="nind"><b>galería</b>, gallery</p>
+
+<p class="nind"><b>galo</b>, Gaul, Frenchman</p>
+
+<p class="nind"><b>galopar</b>, to gallop</p>
+
+<p class="nind">
+<b>galope</b>, <i>m.</i>, gallop;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash; tendido</b>, at full gallop</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>galpón</b>, <i>m.</i>, <i>Arg.</i>, shed, warehouse</p>
+
+<p class="nind"><b>galvanizar</b>, to galvanize, quicken into life</p>
+
+<p class="nind"><b>gallardamente</b>, gracefully, bravely</p>
+
+<p class="nind"><b>gallardía</b>, deed of bravery, gallantry</p>
+
+<p class="nind"><b>galleguito</b>, <i>diminutive of</i> <b>gallego</b>, inhabitant of the province of
+Galicia in north-western Spain</p>
+
+<p class="nind"><b>gamo</b>, buck</p>
+
+<p class="nind"><b>ganado</b>, stock, cattle</p>
+
+<p class="nind"><b>ganar</b>, to gain, win</p>
+
+<p class="nind"><b>garantía</b>, guaranty, assurance</p>
+
+<p class="nind"><b>garantizar</b>, to guarantee, protect</p>
+
+<p class="nind"><b>garbo</b>, gracefulness, cleverness</p>
+
+<p class="nind"><b>garganta</b>, throat; gorge<a name="page_404" id="page_404"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>garra</b>, clutch, claw</p>
+
+<p class="nind"><b>garrote</b>, <i>m.</i>, stick, cudgel</p>
+
+<p class="nind"><b>gas</b>, <i>m.</i>, gas</p>
+
+<p class="nind"><b>Gascuña</b>, Gascony</p>
+
+<p class="nind"><b>gasto</b>, expense</p>
+
+<p class="nind"><b>gato</b>, cat</p>
+
+<p class="nind"><b>gauchaje</b>, <i>m.</i>, <i>collective for</i> <b>gauchos</b>, gathering of gauchos</p>
+
+<p class="nind"><b>gauchesco</b>, <b>-a</b>, pertaining to the gaucho</p>
+
+<p class="nind">
+<b>gaucho</b>, cowboy of the pampas;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; malo</b>, outlaw gaucho, “bad manâ€</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>gaveta</b>, drawer</p>
+
+<p class="nind"><b>gaviota</b>, sea gull</p>
+
+<p class="nind">
+<b>gayo</b>, <b>-a</b>, gay, festive;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>gaya ciencia</b>, minstrelsy</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>gemelo</b>, twin</p>
+
+<p class="nind"><b>gemido</b>, groan</p>
+
+<p class="nind"><b>gemir</b>, to moan, grieve</p>
+
+<p class="nind"><b>generación</b>, generation</p>
+
+<p class="nind"><b>general</b>, general</p>
+
+<p class="nind"><b>general</b>, <i>m.</i>, general</p>
+
+<p class="nind">
+<b>generala</b>, the general (a roll of the drum);<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>se tocó &mdash;&mdash;</b>, the general was sounded</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>generalmente</b>, generally</p>
+
+<p class="nind"><b>género</b>, kind; gender; stuff</p>
+
+<p class="nind"><b>generosidad</b>, generosity</p>
+
+<p class="nind"><b>generoso</b>, <b>-a</b>, generous</p>
+
+<p class="nind"><b>Génesis</b>, <i>m.</i>, Genesis</p>
+
+<p class="nind"><b>genial</b>, genial</p>
+
+<p class="nind"><b>genio</b>, genius, temper, mind</p>
+
+<p class="nind"><b>gente</b>, <i>f.</i>, people</p>
+
+<p class="nind"><b>gentío</b>, crowd<a name="page_405" id="page_405"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>genuino</b>, <b>-a</b>, genuine</p>
+
+<p class="nind"><b>geografía</b>, geography</p>
+
+<p class="nind"><b>geográfico</b>, <b>-a</b>, geographical</p>
+
+<p class="nind"><b>germen</b>, <i>m.</i>, germ, source</p>
+
+<p class="nind"><b>gestión</b>, effort, negotiation</p>
+
+<p class="nind"><b>gesto</b>, military feat; face, grimace; turn</p>
+
+<p class="nind"><b>gigante</b>, <i>m.</i>, giant</p>
+
+<p class="nind"><b>gigantesco</b>, <b>-a</b>, gigantic</p>
+
+<p class="nind"><b>gimnasia</b>, exercise, gymnastics</p>
+
+<p class="nind"><b>girar</b>, to sweep about, look <i>or</i> turn around</p>
+
+<p class="nind"><b>glauco</b>, <b>-a</b>, sea-green</p>
+
+<p class="nind"><b>globo</b>, globe</p>
+
+<p class="nind"><b>gloria</b>, glory</p>
+
+<p class="nind"><b>gloriosamente</b>, gloriously</p>
+
+<p class="nind"><b>glorioso</b>, <b>-a</b>, glorious</p>
+
+<p class="nind"><b>gobernación</b>, territory</p>
+
+<p class="nind"><b>gobernador</b>, governor</p>
+
+<p class="nind"><b>gobernante</b>, governing</p>
+
+<p class="nind"><b>gobernar</b>, to govern</p>
+
+<p class="nind"><b>gobierno</b>, government</p>
+
+<p class="nind"><b>goce</b>, <i>m.</i>, enjoyment</p>
+
+<p class="nind"><b>goleta</b>, schooner</p>
+
+<p class="nind"><b>golfo</b>, gulf</p>
+
+<p class="nind"><b>golondrina</b>, swallow</p>
+
+<p class="nind">
+<b>golpe</b>, <i>m.</i>, blow;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de un &mdash;&mdash;</b>, at a blow, at one stroke</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>goma</b>, gum, rubber</p>
+
+<p class="nind"><b>gordo</b>, <b>-a</b>, fat</p>
+
+<p class="nind"><b>gorro</b>, cap</p>
+
+<p class="nind"><b>gota</b>, drop</p>
+
+<p class="nind"><b>gótico</b>, <b>-a</b>, Gothic</p>
+
+<p class="nind"><b>gozar</b>, to enjoy</p>
+
+<p class="nind"><b>gozo</b>, joy</p>
+
+<p class="nind"><b>gozoso</b>, <b>-a</b>, joyous<a name="page_406" id="page_406"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>grabar</b>, to engrave</p>
+
+<p class="nind">
+<b>gracia</b>, grace, pardon; <i>pl.</i>, thanks;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash; de</b>, in exchange for</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>grada</b>, step</p>
+
+<p class="nind"><b>grado</b>, degree, step</p>
+
+<p class="nind"><b>gradual</b>, gradual</p>
+
+<p class="nind"><b>gradualmente</b>, gradually</p>
+
+<p class="nind"><b>granada</b>, grenade</p>
+
+<p class="nind">
+<b>granadero</b>, grenadier;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de a caballo</b>, mounted grenadier</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>Gran Bretaña</b>, Great Britain</p>
+
+<p class="nind"><b>grande</b>, great, broad</p>
+
+<p class="nind"><b>grandeza</b>, greatness</p>
+
+<p class="nind"><b>grandiosidad</b>, grandeur</p>
+
+<p class="nind"><b>grandioso</b>, <b>-a</b>, grandiose, great, marvelous</p>
+
+<p class="nind"><b>granito</b>, granite</p>
+
+<p class="nind"><b>grasoso</b>, <b>-a</b>, greasy, fatty</p>
+
+<p class="nind"><b>gratitud</b>, gratitude</p>
+
+<p class="nind"><b>grato</b>, <b>-a</b>, pleasing</p>
+
+<p class="nind"><b>grave</b>, serious, grave</p>
+
+<p class="nind"><b>gravitación</b>, weight, gravitation</p>
+
+<p class="nind"><b>gravitar</b>, to weigh down, gravitate</p>
+
+<p class="nind"><b>Grecia</b>, Greece</p>
+
+<p class="nind"><b>gris</b>, gray</p>
+
+<p class="nind"><b>grita</b>, shouting, clamor</p>
+
+<p class="nind"><b>gritar</b>, to shout</p>
+
+<p class="nind">
+<b>grito</b>, cry, shout;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>decir</b> <i>or</i> <b>llamar a &mdash;&mdash;s</b>, to shout</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>grosero</b>, <b>-a</b>, coarse</p>
+
+<p class="nind"><b>grúa</b>, crane, derrick</p>
+
+<p class="nind"><b>grueso</b>, <b>-a</b>, thick<a name="page_407" id="page_407"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>grupa</b>, croup, rump of a horse</p>
+
+<p class="nind"><b>grupo</b>, group</p>
+
+<p class="nind"><b>guanaco</b>, guanaco, an animal like the llama</p>
+
+<p class="nind"><b>guantelete</b>, <i>m.</i>, glove used for protection, gauntlet</p>
+
+<p class="nind"><b>guardar</b>, to keep, guard</p>
+
+<p class="nind"><b>guardia</b>, guard, watch</p>
+
+<p class="nind"><b>guarecer</b>, to shelter</p>
+
+<p class="nind"><b>guarida</b>, den, lair, shelter</p>
+
+<p class="nind"><b>guarnición</b>, garrison</p>
+
+<p class="nind"><b>gubernamental</b>, governmental</p>
+
+<p class="nind"><b>guedeja</b>, long lock of hair</p>
+
+<p class="nind"><b>guerra</b>, war</p>
+
+<p class="nind"><b>guerrero</b>, <b>-a</b>, warlike</p>
+
+<p class="nind"><b>guerrero</b>, warrior</p>
+
+<p class="nind"><b>guerrilla</b>, <i>diminutive of</i> <b>guerra</b>, guerrilla</p>
+
+<p class="nind"><b>guerrillero</b>, guerrilla, one who takes part in guerrilla warfare</p>
+
+<p class="nind"><b>guía</b>, <i>m. or f.</i>, guide, scout</p>
+
+<p class="nind"><b>guiar</b>, to guide</p>
+
+<p class="nind"><b>guijarro</b>, pebble, smooth stone</p>
+
+<p class="nind"><b>guiñar</b>, to wink</p>
+
+<p class="nind"><b>guirnalda</b>, garland, wreath</p>
+
+<p class="nind"><b>guisa</b>, manner, guise</p>
+
+<p class="nind"><b>guitarra</b>, guitar</p>
+
+<p class="nind">
+<b>gustar</b>, to taste;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>me gusta</b>, I like</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>gusto</b>, taste, pleasure</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_H" id="voc_H"></a>H</p>
+
+<p class="nind"><b>habano</b>, Havana cigar; person from Havana</p>
+
+<p class="nind"><b>haber</b>, to have<a name="page_408" id="page_408"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>haber</b>, <i>m.</i>, possession</p>
+
+<p class="nind"><b>hábil</b>, able, clever</p>
+
+<p class="nind"><b>habilitado</b>, paymaster</p>
+
+<p class="nind"><b>habitación</b>, room, dwelling</p>
+
+<p class="nind"><b>habitante</b>, inhabitant</p>
+
+<p class="nind"><b>habitar</b>, to live in, inhabit</p>
+
+<p class="nind"><b>hábito</b>, habit; dress; characteristic</p>
+
+<p class="nind"><b>habituado</b>, <b>-a</b>, accustomed</p>
+
+<p class="nind"><b>habitual</b>, habitual</p>
+
+<p class="nind"><b>habitud</b>, habit</p>
+
+<p class="nind"><b>habla</b>, speech</p>
+
+<p class="nind"><b>hablar</b>, to speak</p>
+
+<p class="nind">
+<b>hacer</b>, to do, carry on;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; que</b>, to bring about that;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; mal</b>, to harm;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se paso</b>, to cut one’s way through;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de</b>, to act as;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to become</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>hacia</b>, toward</p>
+
+<p class="nind"><b>hachazo</b>, blow with an ax</p>
+
+<p class="nind"><b>hada</b>, fairy</p>
+
+<p class="nind"><b>halagador</b>, <b>-ora</b>, flattering, pleasing</p>
+
+<p class="nind"><b>halagar</b>, to flatter</p>
+
+<p class="nind"><b>halagüeño</b>, <b>-a</b>, alluring, charming</p>
+
+<p class="nind">
+<b>hallar</b>, to find;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to be</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>hambre</b>, <i>f.</i>, hunger</p>
+
+<p class="nind"><b>hambriento</b>, <b>-a</b>, hungry, famished</p>
+
+<p class="nind"><b>harto</b>, very, excessively, more than</p>
+
+<p class="nind"><b>hasta</b>, up to; even</p>
+
+<p class="nind"><b>hato</b>, bundle</p>
+
+<p class="nind"><b>haz</b>, <i>f.</i>, surface, face<a name="page_409" id="page_409"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>hazaña</b>, exploit, feat</p>
+
+<p class="nind">
+<b>he</b>, behold;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash; aquí</b>, here is;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;me aquí</b>, here I am</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>hebreo</b>, <b>-a</b>, Hebrew</p>
+
+<p class="nind"><b>hechicera</b>, enchantress, witch</p>
+
+<p class="nind"><b>hecho</b>, deed, fact</p>
+
+<p class="nind"><b>helada</b>, frost, chill</p>
+
+<p class="nind"><b>helar</b>, to freeze</p>
+
+<p class="nind"><b>hélice</b>, <i>f.</i>, propeller</p>
+
+<p class="nind"><b>hembra</b>, woman, female</p>
+
+<p class="nind"><b>hemisferio</b>, hemisphere</p>
+
+<p class="nind"><b>hender</b>, to cleave</p>
+
+<p class="nind"><b>hercúleo</b>, <b>-a</b>, Herculean</p>
+
+<p class="nind"><b>Hércules</b>, Hercules, character of Greek mythology, famous for his
+strength</p>
+
+<p class="nind"><b>heredad</b>, domain, estate</p>
+
+<p class="nind"><b>heredar</b>, to inherit</p>
+
+<p class="nind"><b>hereditario</b>, <b>-a</b>, hereditary</p>
+
+<p class="nind"><b>herencia</b>, inheritance</p>
+
+<p class="nind"><b>herir</b>, to wound, strike</p>
+
+<p class="nind"><b>hermana</b>, sister</p>
+
+<p class="nind"><b>hermandad</b>, brotherhood; in the Spanish world, a society which banded
+together to restrain crime</p>
+
+<p class="nind"><b>hermano</b>, brother</p>
+
+<p class="nind"><b>hermosamente</b>, beautifully</p>
+
+<p class="nind"><b>hermoso</b>, <b>-a</b>, beautiful</p>
+
+<p class="nind"><b>hermosura</b>, beauty</p>
+
+<p class="nind"><b>héroe</b>, hero</p>
+
+<p class="nind"><b>heroicamente</b>, heroically</p>
+
+<p class="nind"><b>heroico</b>, <b>-a</b>, heroic</p>
+
+<p class="nind"><b>heroísmo</b>, heroism</p>
+
+<p class="nind"><b>herrado</b>, <b>-a</b>, iron-shod</p>
+
+<p class="nind"><b>herradura</b>, horseshoe<a name="page_410" id="page_410"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>herramienta</b>, tool</p>
+
+<p class="nind"><b>herrumbrado</b>, <b>-a</b>, rusty</p>
+
+<p class="nind"><b>heterogéneo</b>, <b>-a</b>, heterogeneous</p>
+
+<p class="nind"><b>híbrido</b>, <b>-a</b>, hybrid</p>
+
+<p class="nind"><b>hidalgo</b>, nobleman, hidalgo</p>
+
+<p class="nind"><b>hidalguía</b>, nobility, chivalry</p>
+
+<p class="nind"><b>hidromiel</b>, <i>f.</i>, a fermented drink from honey and water</p>
+
+<p class="nind"><b>hiel</b>, <i>f.</i>, gall, bile; bitterness</p>
+
+<p class="nind"><b>hierba</b>, grass, verdure</p>
+
+<p class="nind"><b>hierro</b>, iron</p>
+
+<p class="nind"><b>hija</b>, daughter</p>
+
+<p class="nind"><b>hijo</b>, son</p>
+
+<p class="nind"><b>hilar</b>, to spin</p>
+
+<p class="nind"><b>hilo</b>, thread</p>
+
+<p class="nind"><b>himno</b>, hymn</p>
+
+<p class="nind"><b>hincadito</b>, <b>-a</b>, <i>diminutive of</i> <b>hincado</b>, kneeling, huddling</p>
+
+<p class="nind"><b>hinojo</b>, fennel</p>
+
+<p class="nind"><b>hipócrita</b>, <i>m. or f.</i>, hypocrite, dissembler</p>
+
+<p class="nind"><b>hirviente</b>, boiling</p>
+
+<p class="nind"><b>hispanoamericano</b>, <b>-a</b>, Spanish-American</p>
+
+<p class="nind"><b>historia</b>, history, story</p>
+
+<p class="nind"><b>historiado</b>, <b>-a</b>, storied</p>
+
+<p class="nind"><b>historiador</b>, historian</p>
+
+<p class="nind"><b>histórico</b>, <b>-a</b>, historic</p>
+
+<p class="nind"><b>hocico</b>, snout, muzzle</p>
+
+<p class="nind"><b>hogar</b>, <i>m.</i>, home, hearth</p>
+
+<p class="nind"><b>hoguera</b>, fire</p>
+
+<p class="nind"><b>hoja</b>, leaf</p>
+
+<p class="nind"><b>holgazán</b>, <b>-ana</b>, indolent</p>
+
+<p class="nind"><b>holgazanería</b>, indolence</p>
+
+<p class="nind"><b>holgorio</b>, jollity<a name="page_411" id="page_411"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>hollar</b>, to trample under foot</p>
+
+<p class="nind"><b>hombre</b>, man</p>
+
+<p class="nind"><b>hombro</b>, shoulder</p>
+
+<p class="nind"><b>hombrón</b>, big, lusty man</p>
+
+<p class="nind"><b>homenaje</b>, <i>m.</i>, homage</p>
+
+<p class="nind"><b>homicida</b>, <i>a. and s.</i>, homicidal; murderer</p>
+
+<p class="nind"><b>homogéneo</b>, <b>-a</b>, homogeneous</p>
+
+<p class="nind"><b>hondamente</b>, deeply</p>
+
+<p class="nind"><b>hondo</b>, <b>-a</b>, deep</p>
+
+<p class="nind"><b>hondonada</b>, dale, deep valley</p>
+
+<p class="nind"><b>honor</b>, <i>m.</i>, honor</p>
+
+<p class="nind"><b>honra</b>, honor, good name</p>
+
+<p class="nind"><b>honrado</b>, <b>-a</b>, honored, honest</p>
+
+<p class="nind"><b>hora</b>, hour</p>
+
+<p class="nind"><b>horadar</b>, to bore</p>
+
+<p class="nind"><b>horda</b>, horde</p>
+
+<p class="nind"><b>horizontalidad</b>, horizontality</p>
+
+<p class="nind"><b>horizonte</b>, <i>m.</i>, horizon</p>
+
+<p class="nind"><b>Hornos</b>, Horn (Cape)</p>
+
+<p class="nind"><b>horqueta</b>, fork, crossing of two branches</p>
+
+<p class="nind"><b>horrible</b>, horrible</p>
+
+<p class="nind"><b>horror</b>, <i>m.</i>, horror</p>
+
+<p class="nind"><b>horroroso</b>, <b>-a</b>, horrible</p>
+
+<p class="nind"><b>hortaliza</b>, <i>Arg.</i>, vegetable garden; vegetables</p>
+
+<p class="nind"><b>hosanna</b>, <i>m.</i>, hosanna</p>
+
+<p class="nind"><b>hospitalario</b>, <b>-a</b>, hospitable</p>
+
+<p class="nind"><b>hospitalidad</b>, hospitality</p>
+
+<p class="nind"><b>hostigar</b>, to vex, harass</p>
+
+<p class="nind"><b>hostil</b>, hostile</p>
+
+<p class="nind"><b>hostilidad</b>, hostility</p>
+
+<p class="nind"><b>hostilizar</b>, to harass</p>
+
+<p class="nind"><b>hoy</b>, to-day</p>
+
+<p class="nind"><b>hueco</b>, <b>-a</b>, hollow, empty, vain<a name="page_412" id="page_412"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>hueco</b>, hollow, gap</p>
+
+<p class="nind">
+<b>huelga</b>, rest, repose; strike;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a la &mdash;</b>, in idleness</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>huella</b>, trace, footprint</p>
+
+<p class="nind"><b>huérfano</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, orphan</p>
+
+<p class="nind"><b>huerto</b>, garden</p>
+
+<p class="nind"><b>hueso</b>, bone</p>
+
+<p class="nind"><b>huésped</b>, <i>m.</i>, host</p>
+
+<p class="nind"><b>huída</b>, flight</p>
+
+<p class="nind"><b>huído</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, fugitive</p>
+
+<p class="nind"><b>huir</b>, to flee</p>
+
+<p class="nind"><b>hulla</b>, soft coal</p>
+
+<p class="nind"><b>humanidad</b>, humanity</p>
+
+<p class="nind"><b>humanitario</b>, <b>-a</b>, humanitarian</p>
+
+<p class="nind"><b>humano</b>, <b>-a</b>, human</p>
+
+<p class="nind"><b>humedad</b>, humidity</p>
+
+<p class="nind"><b>húmedo</b>, <b>-a</b>, humid</p>
+
+<p class="nind"><b>humildad</b>, humility</p>
+
+<p class="nind"><b>humilde</b>, humble</p>
+
+<p class="nind"><b>humillación</b>, humiliation</p>
+
+<p class="nind"><b>humillar</b>, to humiliate</p>
+
+<p class="nind"><b>humo</b>, smoke</p>
+
+<p class="nind"><b>humor</b>, humor, disposition</p>
+
+<p class="nind"><b>humorístico</b>, <b>-a</b>, humoristic</p>
+
+<p class="nind"><b>hundir</b>, to sink</p>
+
+<p class="nind"><b>huracán</b>, <i>m.</i>, hurricane</p>
+
+<p class="nind"><b>huronear</b>, to pry, ferret out, scrutinize</p>
+
+<p class="nind"><b>husmear</b>, to scent</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_I" id="voc_I"></a>I</p>
+
+<p class="nind"><b>ibérico</b>, <b>-a</b>, Iberic, Iberian</p>
+
+<p class="nind"><b>ibero</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, Iberian</p>
+
+<p class="nind"><b>idea</b>, idea, thought</p>
+
+<p class="nind"><b>ideal</b>, ideal</p>
+
+<p class="nind"><b>ideal</b>, <i>m.</i>, ideal<a name="page_413" id="page_413"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>idealismo</b>, idealism</p>
+
+<p class="nind"><b>idealista</b>, idealistic</p>
+
+<p class="nind"><b>idealista</b>, <i>m.</i>, idealist</p>
+
+<p class="nind"><b>idealización</b>, idealization</p>
+
+<p class="nind"><b>identidad</b>, identity</p>
+
+<p class="nind"><b>identificar</b>, to identify</p>
+
+<p class="nind"><b>idolatría</b>, idolatry</p>
+
+<p class="nind"><b>iglesia</b>, church</p>
+
+<p class="nind"><b>ígneo</b>, <b>-a</b>, fiery, igneous</p>
+
+<p class="nind"><b>ignominia</b>, infamy</p>
+
+<p class="nind"><b>ignominioso</b>, <b>-a</b>, ignominious</p>
+
+<p class="nind"><b>ignorancia</b>, ignorance</p>
+
+<p class="nind"><b>ignorante</b>, ignorant</p>
+
+<p class="nind"><b>ignorar</b>, to be ignorant of, not to know</p>
+
+<p class="nind"><b>ignoto</b>, <b>-a</b>, unknown</p>
+
+<p class="nind"><b>igual</b>, equal, similar, even</p>
+
+<p class="nind"><b>igualar</b>, to equalize</p>
+
+<p class="nind"><b>igualdad</b>, equality</p>
+
+<p class="nind"><b>igualmente</b>, equally</p>
+
+<p class="nind"><b>ijar</b>, <i>m.</i>, flank, side</p>
+
+<p class="nind"><b>ilimitado</b>, <b>-a</b>, unlimited</p>
+
+<p class="nind"><b>iluminación</b>, illumination, gleam, brilliancy</p>
+
+<p class="nind"><b>iluminar</b>, to illuminate, light</p>
+
+<p class="nind"><b>ilusión</b>, dream, illusion</p>
+
+<p class="nind"><b>iluso</b>, <b>-a</b>, deluded, ignorant</p>
+
+<p class="nind"><b>ilustración</b>, wisdom; explanation; fame; illustrious man</p>
+
+<p class="nind"><b>ilustrarse</b>, to become famous</p>
+
+<p class="nind"><b>ilustre</b>, famous</p>
+
+<p class="nind"><b>imagen</b>, <i>f.</i>, image</p>
+
+<p class="nind"><b>imaginación</b>, imagination, mind</p>
+
+<p class="nind"><b>imaginar</b>, to imagine, conceive</p>
+
+<p class="nind"><b>imaginativo</b>, <b>-a</b>, imaginative<a name="page_414" id="page_414"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>imborrable</b>, ineradicable</p>
+
+<p class="nind"><b>imitar</b>, to imitate</p>
+
+<p class="nind"><b>impaciencia</b>, impatience</p>
+
+<p class="nind"><b>imparcial</b>, impartial</p>
+
+<p class="nind"><b>impedir</b>, to prevent</p>
+
+<p class="nind"><b>impenetrable</b>, inscrutable, impenetrable</p>
+
+<p class="nind"><b>imperar</b>, to hold sway</p>
+
+<p class="nind"><b>imperceptible</b>, imperceptible</p>
+
+<p class="nind"><b>imperfectamente</b>, imperfectly</p>
+
+<p class="nind"><b>imperio</b>, empire, control, sway</p>
+
+<p class="nind"><b>imperioso</b>, <b>-a</b>, imperious</p>
+
+<p class="nind"><b>impersonal</b>, impersonal</p>
+
+<p class="nind"><b>ímpetu</b>, <i>m.</i>, impetus, impulse</p>
+
+<p class="nind"><b>impetuosidad</b>, impetuousness</p>
+
+<p class="nind"><b>impetuoso</b>, <b>-a</b>, impetuous</p>
+
+<p class="nind"><b>implacable</b>, implacable</p>
+
+<p class="nind"><b>implícitamente</b>, implicitly</p>
+
+<p class="nind"><b>implorar</b>, to implore</p>
+
+<p class="nind"><b>imponente</b>, imposing</p>
+
+<p class="nind"><b>imponer</b>, to impose, place upon</p>
+
+<p class="nind"><b>importancia</b>, importance</p>
+
+<p class="nind"><b>importante</b>, important</p>
+
+<p class="nind"><b>importantísimo</b>, <b>-a</b>, very important</p>
+
+<p class="nind"><b>importar</b>, to be of importance, import</p>
+
+<p class="nind"><b>importe</b>, <i>m.</i>, amount</p>
+
+<p class="nind"><b>importuno</b>, <b>-a</b>, importunate, vexatious</p>
+
+<p class="nind"><b>imposibilidad</b>, impossibility</p>
+
+<p class="nind"><b>imposible</b>, impossible</p>
+
+<p class="nind"><b>imposición</b>, imposition</p>
+
+<p class="nind"><b>impotencia</b>, incapacity, impotence<a name="page_415" id="page_415"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>imprecación</b>, imprecation</p>
+
+<p class="nind"><b>imprenta</b>, printing press</p>
+
+<p class="nind"><b>impresión</b>, impression</p>
+
+<p class="nind"><b>impresionable</b>, impressionable</p>
+
+<p class="nind"><b>impresionar</b>, to impress</p>
+
+<p class="nind"><b>imprevisor</b>, <b>-ora</b>, unforeseeing, careless</p>
+
+<p class="nind"><b>imprimir</b>, to impress, print</p>
+
+<p class="nind"><b>improbable</b>, improbable</p>
+
+<p class="nind"><b>improvisación</b>, improvisation</p>
+
+<p class="nind"><b>improvisador</b>, improviser</p>
+
+<p class="nind">
+<b>improviso</b>, <b>-a</b>, unforeseen;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash;</b>, unexpectedly</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>imprudente</b>, imprudent</p>
+
+<p class="nind"><b>impulsar</b>, to impel, force; to foster</p>
+
+<p class="nind">
+<b>impulso</b>, impulse;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash;s de</b>, impelled by</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>inabarcable</b>, incomprehensible</p>
+
+<p class="nind"><b>inaccesible</b>, inaccessible</p>
+
+<p class="nind"><b>inagotable</b>, inexhaustible</p>
+
+<p class="nind"><b>inalterable</b>, impassible, unchanging, inalterable</p>
+
+<p class="nind"><b>inapelable</b>, beyond appeal, without appeal</p>
+
+<p class="nind"><b>inapreciable</b>, inestimable</p>
+
+<p class="nind"><b>inaudito</b>, <b>-a</b>, unheard of</p>
+
+<p class="nind"><b>inavertido</b>, <b>-a</b>, unnoticed; unwary, careless</p>
+
+<p class="nind"><b>incapaz</b>, incapable</p>
+
+<p class="nind"><b>incásico</b>, <b>-a</b>, pertaining to the Incas</p>
+
+<p class="nind"><b>incendiarse</b>, to catch fire</p>
+
+<p class="nind"><b>incendio</b>, fire</p>
+
+<p class="nind"><b>incertidumbre</b>, <i>f.</i>, uncertainty</p>
+
+<p class="nind"><b>incesante</b>, incessant<a name="page_416" id="page_416"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>incidente</b>, <i>m.</i>, incident</p>
+
+<p class="nind"><b>incienso</b>, incense</p>
+
+<p class="nind"><b>incierto</b>, <b>-a</b>, uncertain</p>
+
+<p class="nind"><b>inclemente</b>, inclement</p>
+
+<p class="nind"><b>inclinación</b>, inclination</p>
+
+<p class="nind"><b>inclinar</b>, to bow down, incline</p>
+
+<p class="nind"><b>ínclito</b>, <b>-a</b>, famous, glorious</p>
+
+<p class="nind"><b>incógnito</b>, <b>-a</b>, unknown</p>
+
+<p class="nind"><b>incoloro</b>, <b>-a</b>, colorless</p>
+
+<p class="nind"><b>incómodo</b>, <b>-a</b>, uncomfortable, oppressive</p>
+
+<p class="nind"><b>incomparable</b>, matchless</p>
+
+<p class="nind"><b>incompatible</b>, incompatible</p>
+
+<p class="nind"><b>incomprensible</b>, incomprehensible</p>
+
+<p class="nind"><b>inconciliable</b>, irreconcilable</p>
+
+<p class="nind"><b>inconcluso</b>, <b>-a</b>, unfinished</p>
+
+<p class="nind"><b>inconmensurable</b>, limitless</p>
+
+<p class="nind"><b>inconmovible</b>, immovable</p>
+
+<p class="nind"><b>incontaminado</b>, <b>-a</b>, uncontaminated</p>
+
+<p class="nind"><b>incontrastable</b>, irresistible</p>
+
+<p class="nind"><b>inconveniente</b>, <i>m.</i>, difficulty, objection, trouble</p>
+
+<p class="nind"><b>incorporarse</b>, to unite, join; to sit up</p>
+
+<p class="nind"><b>increíble</b>, incredible</p>
+
+<p class="nind"><b>incrustar</b>, to incrust</p>
+
+<p class="nind"><b>inculto</b>, <b>-a</b>, uncultivated, uneducated</p>
+
+<p class="nind"><b>incuria</b>, negligence</p>
+
+<p class="nind"><b>incurrir</b>, to incur</p>
+
+<p class="nind"><b>indecisión</b>, indecision</p>
+
+<p class="nind"><b>indeciso</b>, <b>-a</b>, undecided</p>
+
+<p class="nind"><b>indefenso</b>, <b>-a</b>, defenseless</p>
+
+<p class="nind"><b>indefinible</b>, undefinable<a name="page_417" id="page_417"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>indefinido</b>, <b>-a</b>, indefinite</p>
+
+<p class="nind"><b>indeleble</b>, indelible, indestructible</p>
+
+<p class="nind"><b>independencia</b>, independence</p>
+
+<p class="nind"><b>independiente</b>, independent</p>
+
+<p class="nind"><b>indestructible</b>, indestructible</p>
+
+<p class="nind"><b>indicar</b>, to show, point out</p>
+
+<p class="nind"><b>índice</b>, <i>m.</i>, index finger, index</p>
+
+<p class="nind"><b>indiferencia</b>, indifference</p>
+
+<p class="nind"><b>indiferente</b>, indifferent</p>
+
+<p class="nind"><b>indiferentemente</b>, indifferently</p>
+
+<p class="nind"><b>indígena</b>, <i>s. and a.</i>, native; indigenous</p>
+
+<p class="nind"><b>indignar</b>, to make indignant, excite</p>
+
+<p class="nind"><b>indigno</b>, <b>-a</b>, unworthy</p>
+
+<p class="nind"><b>indio</b>, <b>-a</b>, Indian</p>
+
+<p class="nind"><b>indirectamente</b>, indirectly</p>
+
+<p class="nind"><b>indiscutible</b>, unquestionable</p>
+
+<p class="nind"><b>indispensable</b>, indispensable</p>
+
+<p class="nind"><b>indistintamente</b>, indistinctly, indiscriminately</p>
+
+<p class="nind"><b>individual</b>, individual</p>
+
+<p class="nind"><b>individualidad</b>, individuality</p>
+
+<p class="nind"><b>individualismo</b>, individualism</p>
+
+<p class="nind"><b>individuo</b>, individual, person</p>
+
+<p class="nind"><b>indolencia</b>, indolence</p>
+
+<p class="nind"><b>indolente</b>, indolent, indifferent</p>
+
+<p class="nind"><b>indómito</b>, <b>-a</b>, untamed, wild</p>
+
+<p class="nind"><b>indudable</b>, undoubted, undeniable</p>
+
+<p class="nind"><b>indulgencia</b>, indulgence</p>
+
+<p class="nind"><b>indulto</b>, amnesty, pardon</p>
+
+<p class="nind"><b>indumentaria</b>, clothing</p>
+
+<p class="nind"><b>industria</b>, industry<a name="page_418" id="page_418"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>ineducado</b>, <b>-a</b>, uneducated, ill-bred</p>
+
+<p class="nind"><b>inercia</b>, inertia</p>
+
+<p class="nind"><b>inerte</b>, inert, lifeless</p>
+
+<p class="nind"><b>inevitable</b>, inevitable</p>
+
+<p class="nind"><b>inexplicable</b>, inexplicable</p>
+
+<p class="nind"><b>inextinguible</b>, unextinguishable</p>
+
+<p class="nind"><b>infalible</b>, infallible</p>
+
+<p class="nind"><b>infaliblemente</b>, infallibly</p>
+
+<p class="nind"><b>infamia</b>, infamy</p>
+
+<p class="nind"><b>infancia</b>, infancy</p>
+
+<p class="nind"><b>infantería</b>, infantry</p>
+
+<p class="nind"><b>infeliz</b>, <i>a. and s.</i>, unhappy; wretch</p>
+
+<p class="nind"><b>inferior</b>, lower, inferior</p>
+
+<p class="nind"><b>infernal</b>, infernal</p>
+
+<p class="nind"><b>infiel</b>, <i>a. and s.</i>, faithless, unfaithful, infidel</p>
+
+<p class="nind"><b>infinidad</b>, infinity</p>
+
+<p class="nind">
+<b>infinito</b>, <b>-a</b>, endless;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>al &mdash;&mdash;</b>, to infinity</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>inflamado</b>, <b>-a</b>, passionate, inflamed</p>
+
+<p class="nind"><b>inflar</b>, to swell, inflate</p>
+
+<p class="nind"><b>inflexión</b>, inflexion</p>
+
+<p class="nind"><b>inflexible</b>, inflexible</p>
+
+<p class="nind"><b>influencia</b>, influence</p>
+
+<p class="nind"><b>influjo</b>, influence</p>
+
+<p class="nind"><b>influyente</b>, influential</p>
+
+<p class="nind"><b>informe</b>, <i>m.</i>, notice, information</p>
+
+<p class="nind"><b>infructuoso</b>, <b>-a</b>, fruitless</p>
+
+<p class="nind"><b>infundir</b>, to inspire, cause</p>
+
+<p class="nind"><b>ingeniero</b>, engineer</p>
+
+<p class="nind"><b>ingenio</b>, genius, mind<a name="page_419" id="page_419"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>ingenioso</b>, <b>-a</b>, ingenious</p>
+
+<p class="nind"><b>ingenuamente</b>, ingenuously</p>
+
+<p class="nind"><b>ingenuidad</b>, ingenuousness, openness</p>
+
+<p class="nind"><b>ingenuo</b>, <b>-a</b>, ingenuous, naïve</p>
+
+<p class="nind"><b>ingertar</b>, to ingraft</p>
+
+<p class="nind"><b>Inglaterra</b>, England</p>
+
+<p class="nind"><b>inglés</b>, <b>-esa</b>, <i>a. and s.</i>, English</p>
+
+<p class="nind"><b>ingrato</b>, <b>-a</b>, thankless, ungrateful, unpleasant</p>
+
+<p class="nind"><b>inherente</b>, inherent</p>
+
+<p class="nind"><b>inhibir</b>, to inhibit, prevent</p>
+
+<p class="nind"><b>inicial</b>, first, initial</p>
+
+<p class="nind"><b>iniciar</b>, to initiate, begin</p>
+
+<p class="nind"><b>iniciativa</b>, initiative, enterprise</p>
+
+<p class="nind"><b>iniquidad</b>, iniquity</p>
+
+<p class="nind"><b>injusticia</b>, injustice</p>
+
+<p class="nind"><b>injusto</b>, <b>-a</b>, unjust</p>
+
+<p class="nind"><b>inmaculado</b>, <b>-a</b>, immaculate, holy</p>
+
+<p class="nind">
+<b>inmediación</b>, contiguity, contact;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash;es de</b>, close by, in the vicinity of</span></p>
+
+<p class="nind"><b>inmediatamente</b>, immediately;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; que</b>, as soon as</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>inmediato</b>, <b>-a</b>, immediate, near by</p>
+
+<p class="nind"><b>inmensidad</b>, immensity</p>
+
+<p class="nind"><b>inmenso</b>, <b>-a</b>, immense</p>
+
+<p class="nind"><b>inmigración</b>, immigration</p>
+
+<p class="nind"><b>inmolar</b>, to sacrifice</p>
+
+<p class="nind"><b>inmortal</b>, immortal</p>
+
+<p class="nind"><b>inmóvil</b>, motionless</p>
+
+<p class="nind"><b>inmovilidad</b>, immobility</p>
+
+<p class="nind"><b>innecesario</b>, <b>-a</b>, unnecessary</p>
+
+<p class="nind"><b>innoble</b>, ignoble<a name="page_420" id="page_420"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>innumerable</b>, numberless</p>
+
+<p class="nind"><b>inocencia</b>, innocence</p>
+
+<p class="nind"><b>inocente</b>, innocent</p>
+
+<p class="nind"><b>inocular</b>, to inoculate</p>
+
+<p class="nind"><b>inofensivo</b>, <b>-a</b>, inoffensive</p>
+
+<p class="nind"><b>inopinadamente</b>, unexpectedly, thoughtlessly</p>
+
+<p class="nind"><b>inquieto</b>, <b>-a</b>, restless</p>
+
+<p class="nind"><b>inquietud</b>, anxiety, restlessness</p>
+
+<p class="nind"><b>insaciable</b>, insatiable</p>
+
+<p class="nind"><b>insecto</b>, insect</p>
+
+<p class="nind"><b>insensible</b>, unaware, senseless</p>
+
+<p class="nind"><b>inseparable</b>, inseparable</p>
+
+<p class="nind"><b>insigne</b>, famous</p>
+
+<p class="nind"><b>insignificante</b>, insignificant</p>
+
+<p class="nind"><b>insinuar</b>, to insinuate, hint, whisper, try</p>
+
+<p class="nind"><b>insípido</b>, <b>-a</b>, insipid</p>
+
+<p class="nind"><b>insipiencia</b>, ignorance</p>
+
+<p class="nind"><b>insistir</b>, to insist</p>
+
+<p class="nind"><b>insolvencia</b>, insolvency</p>
+
+<p class="nind"><b>insostenible</b>, untenable</p>
+
+<p class="nind"><b>inspeccionar</b>, to inspect</p>
+
+<p class="nind"><b>inspiración</b>, inspiration</p>
+
+<p class="nind">
+<b>inspirar</b>, to inspire;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se en</b>, to be inspired by</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>instalación</b>, installation, establishment</p>
+
+<p class="nind"><b>instalar</b>, to install</p>
+
+<p class="nind"><b>instancia</b>, instance, urgent request</p>
+
+<p class="nind"><b>instante</b>, <i>m.</i>, instant</p>
+
+<p class="nind"><b>instaurar</b>, to set up</p>
+
+<p class="nind"><b>instintivo</b>, <b>-a</b>, instinctive, innate<a name="page_421" id="page_421"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>instinto</b>, instinct</p>
+
+<p class="nind"><b>institución</b>, institution</p>
+
+<p class="nind"><b>instituir</b>, to set up, institute</p>
+
+<p class="nind"><b>instrucción</b>, instruction</p>
+
+<p class="nind"><b>instrumentista</b>, <i>m.</i>, player upon a musical instrument, virtuoso</p>
+
+<p class="nind"><b>instrumento</b>, instrument</p>
+
+<p class="nind"><b>insultar</b>, to insult</p>
+
+<p class="nind"><b>insurreccionado</b>, <b>-a</b>, rebellious, in arms</p>
+
+<p class="nind"><b>intacto</b>, <b>-a</b>, intact</p>
+
+<p class="nind"><b>integrante</b>, <i>f.</i>, integral part</p>
+
+<p class="nind"><b>integrar</b>, to integrate, fuse</p>
+
+<p class="nind"><b>integridad</b>, integrity, honesty</p>
+
+<p class="nind"><b>intelectual</b>, intellectual</p>
+
+<p class="nind">
+<b>inteligencia</b>, intelligence, mind;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>buena &mdash;&mdash;</b>, good will</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>inteligente</b>, intelligent</p>
+
+<p class="nind">
+<b>intemperie</b>, <i>f.</i>, rough weather;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a la &mdash;&mdash;</b>, without shelter, under the open sky</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>intempestivo</b>, <b>-a</b>, abortive, untimely</p>
+
+<p class="nind"><b>intención</b>, intention</p>
+
+<p class="nind"><b>intendente</b>, intendant, sub-treasurer of the government</p>
+
+<p class="nind"><b>intentar</b>, to try, plot</p>
+
+<p class="nind"><b>intercambio</b>, exchange</p>
+
+<p class="nind"><b>interés</b>, <i>m.</i>, interest</p>
+
+<p class="nind"><b>interesante</b>, interesting</p>
+
+<p class="nind"><b>interesar</b>, to interest</p>
+
+<p class="nind"><b>interior</b>, <i>m.</i>, interior</p>
+
+<p class="nind"><b>interior</b>, interior, inner, internal<a name="page_422" id="page_422"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>interminable</b>, endless</p>
+
+<p class="nind"><b>internacional</b>, international</p>
+
+<p class="nind"><b>internar</b>, to intern</p>
+
+<p class="nind"><b>interno</b>, <b>-a</b>, internal, inner</p>
+
+<p class="nind"><b>interponer</b>, to interpose</p>
+
+<p class="nind"><b>interposición</b>, interposition</p>
+
+<p class="nind"><b>interpretar</b>, to interpret</p>
+
+<p class="nind"><b>interrogar</b>, to question, ask</p>
+
+<p class="nind"><b>interrumpir</b>, to interrupt</p>
+
+<p class="nind"><b>interrupción</b>, interruption</p>
+
+<p class="nind"><b>intervalo</b>, interval</p>
+
+<p class="nind"><b>intervención</b>, intervention</p>
+
+<p class="nind"><b>intervenir</b>, to intervene</p>
+
+<p class="nind"><b>intestino</b>, <b>-a</b>, internecine, internal</p>
+
+<p class="nind"><b>intimación</b>, intimation</p>
+
+<p class="nind"><b>intimar</b>, to intimate</p>
+
+<p class="nind"><b>intimidar</b>, to intimidate, frighten</p>
+
+<p class="nind"><b>íntimo</b>, <b>-a</b>, intimate, internal</p>
+
+<p class="nind"><b>intrépido</b>, <b>-a</b>, intrepid, fearless</p>
+
+<p class="nind"><b>intriga</b>, intrigue</p>
+
+<p class="nind"><b>intrínseco</b>, <b>-a</b>, intrinsic</p>
+
+<p class="nind"><b>introducir</b>, to introduce</p>
+
+<p class="nind"><b>inundación</b>, flood</p>
+
+<p class="nind"><b>inundar</b>, to flood</p>
+
+<p class="nind"><b>inusitado</b>, <b>-a</b>, unwonted</p>
+
+<p class="nind"><b>inútil</b>, useless</p>
+
+<p class="nind"><b>inutilidad</b>, uselessness</p>
+
+<p class="nind"><b>inutilizar</b>, to make useless</p>
+
+<p class="nind"><b>inútilmente</b>, uselessly</p>
+
+<p class="nind"><b>invadir</b>, to invade</p>
+
+<p class="nind"><b>invariable</b>, invariable, unmovable</p>
+
+<p class="nind"><b>invasión</b>, invasion<a name="page_423" id="page_423"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>invasor</b>, <b>-ora</b>, <i>a. and s.</i>, conquering, invading; invader</p>
+
+<p class="nind"><b>invencible</b>, invincible</p>
+
+<p class="nind"><b>invención</b>, invention</p>
+
+<p class="nind"><b>inventar</b>, to invent</p>
+
+<p class="nind"><b>invernal</b>, of winter, wintry</p>
+
+<p class="nind"><b>invertir</b>, to take up, invest</p>
+
+<p class="nind"><b>investidura</b>, investiture</p>
+
+<p class="nind"><b>investigación</b>, investigation</p>
+
+<p class="nind"><b>investigador</b>, investigator</p>
+
+<p class="nind"><b>inveterado</b>, <b>-a</b>, inveterate</p>
+
+<p class="nind"><b>invierno</b>, winter</p>
+
+<p class="nind"><b>invisible</b>, invisible</p>
+
+<p class="nind"><b>invitación</b>, invitation</p>
+
+<p class="nind"><b>invitar</b>, to invite</p>
+
+<p class="nind"><b>invocar</b>, to invoke</p>
+
+<p class="nind"><b>involucrar</b>, to involve, take in, envelop</p>
+
+<p class="nind"><b>involuntario</b>, <b>-a</b>, involuntary</p>
+
+<p class="nind"><b>ir</b>, to go</p>
+
+<p class="nind"><b>ira</b>, wrath, anger</p>
+
+<p class="nind"><b>iris</b>, <i>m.</i>, rainbow</p>
+
+<p class="nind"><b>ironía</b>, irony</p>
+
+<p class="nind"><b>irreal</b>, unreal</p>
+
+<p class="nind"><b>irreconciliable</b>, irreconcilable</p>
+
+<p class="nind"><b>irregular</b>, irregular</p>
+
+<p class="nind"><b>irreparable</b>, beyond repair, irreparable</p>
+
+<p class="nind"><b>irresistible</b>, irresistible</p>
+
+<p class="nind"><b>irrevocable</b>, beyond recall, irrevocable</p>
+
+<p class="nind"><b>irritar</b>, to irritate, excite</p>
+
+<p class="nind">
+<b>irrupción</b>, eruption, breaking forth;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>hacer &mdash;&mdash; en</b>, to rush into</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_424" id="page_424"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>isba</b>, Russian log-cabin, peasant’s house</p>
+
+<p class="nind"><b>isla</b>, island</p>
+
+<p class="nind"><b>islote</b>, <i>m.</i>, islet</p>
+
+<p class="nind"><b>Italia</b>, Italy</p>
+
+<p class="nind"><b>italiano</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, Italian</p>
+
+<p class="nind"><b>izar</b>, to raise, hoist</p>
+
+<p class="nind"><b>izquierdo</b>, <b>-a</b>, left</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_J" id="voc_J"></a>J</p>
+
+<p class="nind"><b>jabonoso</b>, <b>-a</b>, soapy, lathery</p>
+
+<p class="nind">
+<b>jactar</b>, to praise;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to boast</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>jaguar</b>, <i>m.</i>, jaguar, American tiger</p>
+
+<p class="nind"><b>jaleo</b>, Andalusian dance</p>
+
+<p class="nind"><b>jamás</b>, never</p>
+
+<p class="nind"><b>jardín</b>, <i>m.</i>, garden</p>
+
+<p class="nind"><b>jazmín</b>, <i>m.</i>, jasmin</p>
+
+<p class="nind"><b>jefe</b>, chief, leader</p>
+
+<p class="nind"><b>jerarquía</b>, hierarchy, rank</p>
+
+<p class="nind"><b>jerez</b>, <i>m.</i>, sherry wine</p>
+
+<p class="nind"><b>Jerusalén</b>, Jerusalem</p>
+
+<p class="nind"><b>jilguero</b>, linnet</p>
+
+<p class="nind"><b>jinete</b>, rider, horseman</p>
+
+<p class="nind"><b>Job</b>, Job</p>
+
+<p class="nind"><b>jornada</b>, day, journey, day’s march, stopping place</p>
+
+<p class="nind"><b>jornal</b>, <i>m.</i>, wage, earning</p>
+
+<p class="nind"><b>jorobado</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, humpbacked; hunchback</p>
+
+<p class="nind"><b>José</b>, Joseph</p>
+
+<p class="nind"><b>joven</b>, young</p>
+
+<p class="nind"><b>juanete</b>, <i>m.</i>, cheek bone</p>
+
+<p class="nind"><b>judicial</b>, judicial</p>
+
+<p class="nind"><b>judío</b>, Jew<a name="page_425" id="page_425"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>juego</b>, play, game; gambling</p>
+
+<p class="nind"><b>juez</b>, judge</p>
+
+<p class="nind"><b>jugar</b>, to play; to gamble</p>
+
+<p class="nind"><b>juguetear</b>, to gambol, leap, frolic</p>
+
+<p class="nind"><b>juicio</b>, judgment</p>
+
+<p class="nind"><b>julio</b>, July</p>
+
+<p class="nind"><b>junco</b>, rush, weed</p>
+
+<p class="nind"><b>junio</b>, June</p>
+
+<p class="nind"><b>junta</b>, junta, council, governing body</p>
+
+<p class="nind"><b>juntar</b>, to amass, get together, join</p>
+
+<p class="nind"><b>junto</b>, <b>-a</b>, together</p>
+
+<p class="nind"><b>juramento</b>, oath</p>
+
+<p class="nind"><b>jurar</b>, to swear</p>
+
+<p class="nind"><b>justa</b>, joust, tourney</p>
+
+<p class="nind"><b>justicia</b>, justice; police; court of justice</p>
+
+<p class="nind"><b>justicieramente</b>, justly, according to justice</p>
+
+<p class="nind"><b>justiciero</b>, <b>-a</b>, justice-dealing, just</p>
+
+<p class="nind"><b>justificar</b>, to justify, prove</p>
+
+<p class="nind"><b>justo</b>, <b>-a</b>, just</p>
+
+<p class="nind"><b>juvenil</b>, young, juvenile</p>
+
+<p class="nind"><b>juventud</b>, youth</p>
+
+<p class="nind"><b>juzgar</b>, to judge</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_K" id="voc_K"></a>K</p>
+
+<p class="nind"><b>kakuy</b>, <i>Quichua Indian name for</i> owl</p>
+
+<p class="nind"><b>kilómetro</b>, kilometer, nearly five-eighths of a mile</p>
+
+<p class="nind"><b>Korán</b>, <i>m.</i>, Koran, sacred book of the Mohammedans<a name="page_426" id="page_426"></a></p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_L" id="voc_L"></a>L</p>
+
+<p class="nind"><b>laberinto</b>, labyrinth, maze</p>
+
+<p class="nind"><b>labio</b>, lip</p>
+
+<p class="nind"><b>labor</b>, <i>f.</i>, work; hardship</p>
+
+<p class="nind"><b>laboratorio</b>, laboratory</p>
+
+<p class="nind"><b>laboriosidad</b>, laboriousness, industry</p>
+
+<p class="nind"><b>labrador</b>, tiller of the soil</p>
+
+<p class="nind"><b>labranza</b>, tillage</p>
+
+<p class="nind"><b>labrar</b>, to create, bring about</p>
+
+<p class="nind"><b>labriego</b>, tiller of the soil</p>
+
+<p class="nind"><b>laconismo</b>, laconism, brevity</p>
+
+<p class="nind"><b>lácteo</b>, <b>-a</b>, milky</p>
+
+<p class="nind"><b>ladera</b>, slope, declivity</p>
+
+<p class="nind"><b>lado</b>, side</p>
+
+<p class="nind"><b>ladrillo</b>, brick</p>
+
+<p class="nind"><b>ladrón</b>, <i>m.</i>, thief</p>
+
+<p class="nind"><b>lago</b>, lake</p>
+
+<p class="nind"><b>lágrima</b>, tear</p>
+
+<p class="nind"><b>laguna</b>, pool, pond</p>
+
+<p class="nind"><b>lamentable</b>, lamentable</p>
+
+<p class="nind"><b>lana</b>, wool</p>
+
+<p class="nind"><b>lance</b>, <i>m.</i>, opportunity; cast, throw</p>
+
+<p class="nind"><b>lancha</b>, boat, launch</p>
+
+<p class="nind"><b>lanchero</b>, boatman</p>
+
+<p class="nind"><b>landa</b>, heath, moorland</p>
+
+<p class="nind"><b>languidecer</b>, to languish</p>
+
+<p class="nind"><b>lánguido</b>, <b>-a</b>, languid</p>
+
+<p class="nind"><b>lanudo</b>, <b>-a</b>, woolly</p>
+
+<p class="nind"><b>lanza</b>, lance</p>
+
+<p class="nind"><b>lanzada</b>, lance-thrust</p>
+
+<p class="nind"><b>lanzafuego</b>, linstock</p>
+
+<p class="nind"><b>lanzar</b>, to hurl, cast, pour out<a name="page_427" id="page_427"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>lapacho</b>, a South American tree</p>
+
+<p class="nind"><b>largamente</b>, at length</p>
+
+<p class="nind">
+<b>largo</b>, <b>-a</b>, long;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a lo &mdash;&mdash;</b>, along</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>lástima</b>, pity, hurt</p>
+
+<p class="nind"><b>lastimar</b>, to hurt</p>
+
+<p class="nind"><b>lastimero</b>, <b>-a</b>, sad, doleful</p>
+
+<p class="nind"><b>lastimoso</b>, <b>-a</b>, pitiable, pitiful</p>
+
+<p class="nind"><b>latente</b>, latent</p>
+
+<p class="nind"><b>latido</b>, beating, beat</p>
+
+<p class="nind"><b>látigo</b>, whip</p>
+
+<p class="nind"><b>latinoamericano</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, Latin-American</p>
+
+<p class="nind"><b>latir</b>, to throb, beat</p>
+
+<p class="nind"><b>latitud</b>, latitude</p>
+
+<p class="nind"><b>laurel</b>, <i>m.</i>, laurel, praise; laurel tree</p>
+
+<p class="nind"><b>lavandera</b>, washerwoman</p>
+
+<p class="nind"><b>lavar</b>, to wash</p>
+
+<p class="nind"><b>lazo</b>, trap; lasso</p>
+
+<p class="nind"><b>leal</b>, loyal, frank, trustworthy</p>
+
+<p class="nind"><b>lealtad</b>, loyalty, magnanimity</p>
+
+<p class="nind"><b>lección</b>, lesson</p>
+
+<p class="nind"><b>lector</b>, <i>m.</i>, reader</p>
+
+<p class="nind"><b>lectura</b>, reading</p>
+
+<p class="nind"><b>leche</b>, <i>f.</i>, milk</p>
+
+<p class="nind"><b>lechero</b>, milkman</p>
+
+<p class="nind"><b>lechiguana</b>, wasp</p>
+
+<p class="nind"><b>lecho</b>, bed</p>
+
+<p class="nind"><b>leer</b>, to read</p>
+
+<p class="nind"><b>legendario</b>, <b>-a</b>, legendary</p>
+
+<p class="nind"><b>legión</b>, legion</p>
+
+<p class="nind"><b>legislación</b>, legislation</p>
+
+<p class="nind"><b>legislador</b>, legislator</p>
+
+<p class="nind"><b>legislativo</b>, <b>-a</b>, legislative<a name="page_428" id="page_428"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>legislatura</b>, legislature</p>
+
+<p class="nind"><b>legítimo</b>, <b>-a</b>, legitimate</p>
+
+<p class="nind"><b>legua</b>, league, about three miles</p>
+
+<p class="nind"><b>lejano</b>, <b>-a</b>, distant, past</p>
+
+<p class="nind">
+<b>lejos</b>, far;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a lo &mdash;&mdash;</b>, in the distance, from afar</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>lengua</b>, tongue</p>
+
+<p class="nind"><b>lentamente</b>, slowly</p>
+
+<p class="nind"><b>lentitud</b>, lentitude, slowness</p>
+
+<p class="nind"><b>lento</b>, <b>-a</b>, slow</p>
+
+<p class="nind"><b>león</b>, <i>m.</i>, lion</p>
+
+<p class="nind"><b>leonado</b>, <b>-a</b>, lion-like</p>
+
+<p class="nind"><b>lerdo</b>, <b>-a</b>, heavy, slow</p>
+
+<p class="nind"><b>letanía</b>, litany</p>
+
+<p class="nind"><b>letra</b>, letter</p>
+
+<p class="nind"><b>letrero</b>, sign, poster</p>
+
+<p class="nind"><b>leva</b>, levy</p>
+
+<p class="nind"><b>levadizo</b>, <b>-a</b>, capable of being lifted</p>
+
+<p class="nind">
+<b>levantar</b>, to raise;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to arise, get up</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>leve</b>, light, gentle</p>
+
+<p class="nind"><b>leviatán</b>, <i>m.</i>, leviathan</p>
+
+<p class="nind"><b>ley</b>, <i>f.</i>, law</p>
+
+<p class="nind"><b>leyenda</b>, legend</p>
+
+<p class="nind"><b>liberal</b>, liberal, free</p>
+
+<p class="nind"><b>libertad</b>, liberty</p>
+
+<p class="nind"><b>libertador</b>, <b>-ora</b>, <i>a. and s.</i>, liberating; liberator</p>
+
+<p class="nind"><b>libertar</b>, to liberate</p>
+
+<p class="nind"><b>librar</b>, to free, deliver, occur, engage in</p>
+
+<p class="nind"><b>libre</b>, free, unhampered</p>
+
+<p class="nind"><b>licor</b>, <i>m.</i>, liquor, cordial</p>
+
+<p class="nind"><b>lid</b>, <i>f.</i>, fight, strife<a name="page_429" id="page_429"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>lienzo</b>, cloth, linen, canvas</p>
+
+<p class="nind"><b>ligadura</b>, bond, knot</p>
+
+<p class="nind"><b>ligar</b>, to bind, join</p>
+
+<p class="nind"><b>ligereza</b>, lightness, speed, trifle</p>
+
+<p class="nind"><b>ligero</b>, <b>-a</b>, light, fast</p>
+
+<p class="nind"><b>limitar</b>, to limit, confine</p>
+
+<p class="nind"><b>límite</b>, <i>m.</i>, limit, boundary</p>
+
+<p class="nind"><b>limítrofe</b>, limiting, bounding</p>
+
+<p class="nind"><b>limosna</b>, alms, charity</p>
+
+<p class="nind"><b>limpiar</b>, to clean out</p>
+
+<p class="nind"><b>lincolniano</b>, <b>-a</b>, of Lincoln</p>
+
+<p class="nind"><b>lindero</b>, boundary, confine</p>
+
+<p class="nind"><b>lindero</b>, <b>-a</b>, contiguous, bordering upon</p>
+
+<p class="nind"><b>lindo</b>, <b>-a</b>, pretty</p>
+
+<p class="nind"><b>línea</b>, line</p>
+
+<p class="nind"><b>lineamento</b>, lineament, feature</p>
+
+<p class="nind"><b>linfa</b>, water</p>
+
+<p class="nind"><b>linternilla</b>, small lantern</p>
+
+<p class="nind"><b>liquidación</b>, liquidation, settlement</p>
+
+<p class="nind"><b>lira</b>, lyre</p>
+
+<p class="nind"><b>lírico</b>, <b>-a</b>, lyric</p>
+
+<p class="nind"><b>Lisboa</b>, Lisbon</p>
+
+<p class="nind"><b>liso</b>, <b>-a</b>, smooth</p>
+
+<p class="nind"><b>listo</b>, <b>-a</b>, ready, clever</p>
+
+<p class="nind"><b>literalmente</b>, literally</p>
+
+<p class="nind"><b>literario</b>, <b>-a</b>, literary</p>
+
+<p class="nind"><b>literato</b>, litterateur, man of letters</p>
+
+<p class="nind"><b>literatura</b>, literature</p>
+
+<p class="nind">
+<b>lives: boleada a &mdash;&mdash;</b>, brought down with light bolas;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>V.</i> note, 64, 5</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>liviano</b>, <b>-a</b>, light</p>
+
+<p class="nind"><b>lívido</b>, <b>-a</b>, livid<a name="page_430" id="page_430"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>lóbrego</b>, <b>-a</b>, dark, dismal</p>
+
+<p class="nind"><b>local</b>, local</p>
+
+<p class="nind">
+<b>local</b>, <i>m.</i>, place;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de esquina</b>, corner-house</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>localidad</b>, locality</p>
+
+<p class="nind"><b>loco</b>, <b>-a</b>, mad</p>
+
+<p class="nind"><b>locomotiva</b>, <i>Arg. for</i> <b>locomotora</b>, locomotive</p>
+
+<p class="nind"><b>locro</b>, <i>Arg.</i>, stew made with meat and vegetables, especially corn</p>
+
+<p class="nind"><b>locura</b>, madness</p>
+
+<p class="nind"><b>lógica</b>, logic</p>
+
+<p class="nind"><b>lógico</b>, <b>-a</b>, logical</p>
+
+<p class="nind"><b>lograr</b>, to succeed, obtain</p>
+
+<p class="nind"><b>lomo</b>, loin, back</p>
+
+<p class="nind"><b>lona</b>, canvas</p>
+
+<p class="nind"><b>longevidad</b>, longevity</p>
+
+<p class="nind"><b>loor</b>, <i>m.</i>, praise</p>
+
+<p class="nind"><b>lote</b>, <i>m.</i>, lot, amount</p>
+
+<p class="nind"><b>lotero</b>, lottery agent</p>
+
+<p class="nind"><b>loza</b>, china, porcelain</p>
+
+<p class="nind"><b>lozanía</b>, luxuriance, vigor</p>
+
+<p class="nind"><b>lozano</b>, <b>-a</b>, luxuriant, sprightly</p>
+
+<p class="nind"><b>lucero</b>, star</p>
+
+<p class="nind"><b>lucido</b>, <b>-a</b>, famous, shining</p>
+
+<p class="nind"><b>luctuoso</b>, <b>-a</b>, sad, mournful</p>
+
+<p class="nind"><b>lucha</b>, struggle, fight</p>
+
+<p class="nind"><b>luchar</b>, to struggle, fight</p>
+
+<p class="nind">
+<b>luego</b>, soon, after, then;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>desde &mdash;&mdash;</b>, at once, from now on</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>lugar</b>, <i>m.</i>, place</p>
+
+<p class="nind"><b>lugarteniente</b>, lieutenant</p>
+
+<p class="nind"><b>lúgubre</b>, lugubrious, dismal</p>
+
+<p class="nind"><b>lujo</b>, luxury<a name="page_431" id="page_431"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>Lules</b>, Indian tribe formerly inhabiting central Argentina</p>
+
+<p class="nind"><b>luminoso</b>, <b>-a</b>, luminous</p>
+
+<p class="nind"><b>luna</b>, moon</p>
+
+<p class="nind"><b>lustroso</b>, <b>-a</b>, lustrous</p>
+
+<p class="nind"><b>luto</b>, mourning, grief</p>
+
+<p class="nind"><b>luz</b>, <i>f.</i>, light, luster; <i>pl.</i>, enlightenment</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_Ll" id="voc_Ll"></a>Ll</p>
+
+<p class="nind"><b>llamar</b>, to call</p>
+
+<p class="nind"><b>llano</b>, plain</p>
+
+<p class="nind"><b>llanto</b>, wail, sorrow</p>
+
+<p class="nind"><b>llanura</b>, plain</p>
+
+<p class="nind">
+<b>llegar</b>, to arrive, reach;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; a</b>, to arrive at, succeed in, happen</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>llenar</b>, to fill</p>
+
+<p class="nind"><b>lleno</b>, <b>-a</b>, full</p>
+
+<p class="nind">
+<b>llevar</b>, to carry, wear;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to carry away</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>llorar</b>, to weep, lament</p>
+
+<p class="nind"><b>lluvia</b>, rain</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_M" id="voc_M"></a>M</p>
+
+<p class="nind"><b>machete</b>, <i>m.</i>, cutlass</p>
+
+<p class="nind"><b>madera</b>, wood, timber</p>
+
+<p class="nind"><b>madero</b>, beam, timber</p>
+
+<p class="nind"><b>madrastra</b>, stepmother</p>
+
+<p class="nind"><b>madre</b>, mother</p>
+
+<p class="nind"><b>madrigal</b>, <i>m.</i>, madrigal</p>
+
+<p class="nind"><b>madurar</b>, to ripen</p>
+
+<p class="nind"><b>madurez</b>, maturity</p>
+
+<p class="nind"><b>maestría</b>, mastery, skill</p>
+
+<p class="nind"><b>maestro</b>, master, teacher<a name="page_432" id="page_432"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>magallánico</b>, <b>-a</b>, of Magellan</p>
+
+<p class="nind"><b>mágico</b>, <b>-a</b>, magic</p>
+
+<p class="nind"><b>mágico</b>, magician</p>
+
+<p class="nind"><b>magistrado</b>, magistrate, official</p>
+
+<p class="nind"><b>magnanimidad</b>, magnanimity</p>
+
+<p class="nind"><b>magnánimo</b>, <b>-a</b>, magnanimous</p>
+
+<p class="nind"><b>magnético</b>, <b>-a</b>, magnetic</p>
+
+<p class="nind"><b>magnificencia</b>, magnificence</p>
+
+<p class="nind"><b>magnífico</b>, <b>-a</b>, magnificent</p>
+
+<p class="nind"><b>magnitud</b>, magnitude</p>
+
+<p class="nind"><b>magno</b>, <b>-a</b>, great</p>
+
+<p class="nind"><b>mago</b>, wise man, magus</p>
+
+<p class="nind"><b>magro</b>, <b>-a</b>, meager, lean</p>
+
+<p class="nind"><b>Mahoma</b>, Mahomet</p>
+
+<p class="nind"><b>maíz</b>, <i>m.</i>, corn</p>
+
+<p class="nind"><b>majestad</b>, majesty</p>
+
+<p class="nind"><b>majestuosamente</b>, majestically</p>
+
+<p class="nind"><b>majestuoso</b>, <b>-a</b>, majestic</p>
+
+<p class="nind"><b>majo</b>, Andalusian type, vain and ostentatious in his dress. <i>Cf.</i>
+<b>compadrito</b></p>
+
+<p class="nind"><b>mal</b>, evilly, badly</p>
+
+<p class="nind"><b>mal</b>, <i>m.</i>, evil, disease</p>
+
+<p class="nind"><b>maldecir</b>, to curse</p>
+
+<p class="nind"><b>maldición</b>, curse</p>
+
+<p class="nind"><b>maldito</b>, <b>-a</b>, cursed</p>
+
+<p class="nind"><b>maléfico</b>, <b>-a</b>, evil</p>
+
+<p class="nind"><b>malévolo</b>, evildoer</p>
+
+<p class="nind"><b>maleza</b>, thicket, brush</p>
+
+<p class="nind"><b>malhechor</b>, evildoer</p>
+
+<p class="nind"><b>maligno</b>, <b>-a</b>, malignant</p>
+
+<p class="nind"><b>malísimo</b>, <b>-a</b>, very bad</p>
+
+<p class="nind"><b>malogrado</b>, <b>-a</b>, unfortunate, ill-fated<a name="page_433" id="page_433"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>malón</b>, <i>m.</i>, <i>Arg.</i>, Indian raid</p>
+
+<p class="nind"><b>malvado</b>, <b>-a</b>, wicked, vicious</p>
+
+<p class="nind"><b>mamá</b>, mother, mamma</p>
+
+<p class="nind"><b>manada</b>, herd, drove</p>
+
+<p class="nind"><b>manantial</b>, <i>m.</i>, spring, fountain</p>
+
+<p class="nind"><b>manar</b>, to run forth, distill, spring forth</p>
+
+<p class="nind"><b>mancebo</b>, youth</p>
+
+<p class="nind"><b>mancha</b>, spot, stain</p>
+
+<p class="nind"><b>mandar</b>, to order, send</p>
+
+<p class="nind"><b>mandatario</b>, agent</p>
+
+<p class="nind"><b>mando</b>, command, order, power</p>
+
+<p class="nind"><b>mandolina</b>, mandolin</p>
+
+<p class="nind"><b>manejar</b>, to manage, wield</p>
+
+<p class="nind"><b>manejo</b>, management</p>
+
+<p class="nind"><b>manera</b>, way, manner</p>
+
+<p class="nind"><b>maniatar</b>, to bind, trip, shackle, manacle</p>
+
+<p class="nind"><b>manifestación</b>, sign, manifestation</p>
+
+<p class="nind"><b>manifestado</b>, <b>-a</b>, manifest, open</p>
+
+<p class="nind"><b>manifestar</b>, to make clear, show</p>
+
+<p class="nind"><b>maniobra</b>, maneuver</p>
+
+<p class="nind">
+<b>mano</b>, <i>f.</i>, hand;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; a &mdash;&mdash;</b>, amicably</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>mansión</b>, mansion</p>
+
+<p class="nind"><b>manso</b>, <b>-a</b>, mild, tame</p>
+
+<p class="nind"><b>manta</b>, mantle, blanket, cover</p>
+
+<p class="nind"><b>mantener</b>, to maintain, suffer, support</p>
+
+<p class="nind"><b>mantenimiento</b>, maintenance</p>
+
+<p class="nind"><b>manuscrito</b>, manuscript</p>
+
+<p class="nind"><b>manzana</b>, apple; city block<a name="page_434" id="page_434"></a></p>
+
+<p class="nind">
+<b>mañana</b>, morning;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>por la &mdash;&mdash;</b>, in the morning</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>mañana</b>, tomorrow</p>
+
+<p class="nind"><b>mapa</b>, <i>m.</i>, map</p>
+
+<p class="nind"><b>máquina</b>, machine</p>
+
+<p class="nind"><b>mar</b>, <i>m. or f.</i>, sea</p>
+
+<p class="nind"><b>maraña</b>, brier thicket</p>
+
+<p class="nind"><b>maravilla</b>, wonder</p>
+
+<p class="nind"><b>maravillosamente</b>, marvelously</p>
+
+<p class="nind"><b>maravilloso</b>, <b>-a</b>, marvelous</p>
+
+<p class="nind"><b>marca</b>, mark, brand</p>
+
+<p class="nind"><b>marcar</b>, to mark, brand, delineate</p>
+
+<p class="nind"><b>marco</b>, frame</p>
+
+<p class="nind"><b>marcha</b>, march, course, progress</p>
+
+<p class="nind"><b>marchanta</b>, <i>Arg. for</i> <b>parroquiana</b>, customer, patron</p>
+
+<p class="nind"><b>marchar</b>, to march</p>
+
+<p class="nind"><b>marchito</b>, <b>-a</b>, wilted, withered</p>
+
+<p class="nind"><b>marea</b>, tide</p>
+
+<p class="nind"><b>mareo</b>, seasickness</p>
+
+<p class="nind"><b>margen</b>, <i>f.</i>, margin, bank</p>
+
+<p class="nind"><b>marido</b>, husband</p>
+
+<p class="nind"><b>marinero</b>, sailor</p>
+
+<p class="nind"><b>marino</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, marine; sailor</p>
+
+<p class="nind"><b>mariposa</b>, butterfly</p>
+
+<p class="nind"><b>mariscal</b>, <i>m.</i>, marshal</p>
+
+<p class="nind"><b>marisco</b>, shellfish</p>
+
+<p class="nind"><b>marítimo</b>, <b>-a</b>, maritime</p>
+
+<p class="nind"><b>mármol</b>, <i>m.</i>, marble</p>
+
+<p class="nind"><b>Marte</b>, Mars</p>
+
+<p class="nind"><b>mártir</b>, <i>m.</i>, martyr</p>
+
+<p class="nind"><b>martirio</b>, martyrdom<a name="page_435" id="page_435"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>marzo</b>, March</p>
+
+<p class="nind"><b>mas</b>, but</p>
+
+<p class="nind">
+<b>más</b>, more;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; bien que</b>, rather than;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash;</b>, besides</span></p>
+
+<p class="nind"><b>masa</b>, mass, multitude, power;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash;</b>, in a body</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>mascar</b>, to chew</p>
+
+<p class="nind"><b>máscara</b>, mask</p>
+
+<p class="nind"><b>mástil</b>, <i>m.</i>, mast</p>
+
+<p class="nind"><b>mata</b>, shrub</p>
+
+<p class="nind"><b>matar</b>, to kill</p>
+
+<p class="nind"><b>mate</b>, <i>m.</i>, South American, a drunk from a gourd with a tube called
+<b>bombilla</b></p>
+
+<p class="nind"><b>materia</b>, matter</p>
+
+<p class="nind"><b>material</b>, material</p>
+
+<p class="nind"><b>material</b>, <i>m.</i>, material, stuff</p>
+
+<p class="nind"><b>matiz</b>, <i>m.</i>, color</p>
+
+<p class="nind"><b>matorral</b>, <i>m.</i>, brier thicket</p>
+
+<p class="nind"><b>matrimonio</b>, matrimony</p>
+
+<p class="nind"><b>matrona</b>, matron</p>
+
+<p class="nind"><b>mayo</b>, May</p>
+
+<p class="nind"><b>mayor</b>, greater, older</p>
+
+<p class="nind"><b>mayoría</b>, majority</p>
+
+<p class="nind"><b>mayormente</b>, specially, mostly</p>
+
+<p class="nind"><b>mazorca</b>, ear of corn</p>
+
+<p class="nind"><b>mecánica</b>, mechanics</p>
+
+<p class="nind"><b>mecer</b>, to stir, mix</p>
+
+<p class="nind"><b>mediados</b>, <i>restricted to the expression</i> <b>a&mdash;&mdash; de</b>, about, toward the
+middle of</p>
+
+<p class="nind"><b>mediano</b>, <b>-a</b>, middle</p>
+
+<p class="nind"><b>mediar</b>, to measure, stretch, be at the middle</p>
+
+<p class="nind">
+<b>medida</b>, measure;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash; que</b>, in proportion as<a name="page_436" id="page_436"></a></span></p>
+
+<p class="nind"><b>medio</b>, way, means, environment;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash; de</b>, in the midst of</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>medio</b>, <b>-a</b>, half</p>
+
+<p class="nind"><b>mediodía</b>, <i>m.</i>, midday, south</p>
+
+<p class="nind"><b>medioeval</b>, medieval</p>
+
+<p class="nind"><b>medir</b>, to intervene, lie; measure</p>
+
+<p class="nind"><b>meditabundo</b>, <b>-a</b>, pensive</p>
+
+<p class="nind"><b>meditación</b>, meditation</p>
+
+<p class="nind"><b>meditar</b>, to meditate</p>
+
+<p class="nind"><b>meditativo</b>, <b>-a</b>, meditative</p>
+
+<p class="nind"><b>Mediterráneo</b>, Mediterranean Sea</p>
+
+<p class="nind"><b>mediterráneo</b>, <b>-a</b>, of the Mediterranean</p>
+
+<p class="nind"><b>medroso</b>, <b>-a</b>, fearful, timid</p>
+
+<p class="nind"><b>mefítico</b>, <b>-a</b>, obnoxious, mephitic</p>
+
+<p class="nind"><b>megaterio</b>, megatherium, extinct species of prehistoric animals, remains
+of which are found in the Pampas</p>
+
+<p class="nind"><b>Méjico</b>, Mexico</p>
+
+<p class="nind"><b>mejilla</b>, cheek</p>
+
+<p class="nind"><b>mejor</b>, <i>comp. of</i> <b>bueno</b>, better</p>
+
+<p class="nind"><b>mejora</b>, amelioration, progress</p>
+
+<p class="nind"><b>mejoramiento</b>, betterment</p>
+
+<p class="nind"><b>mejorar</b>, to better</p>
+
+<p class="nind"><b>melancolía</b>, melancholy</p>
+
+<p class="nind"><b>melancólico</b>, <b>-a</b>, sad, melancholy</p>
+
+<p class="nind"><b>melena</b>, mane, shock of hair</p>
+
+<p class="nind"><b>melero</b>, <b>-a</b>, of honey, honey-like<a name="page_437" id="page_437"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>melodía</b>, melody</p>
+
+<p class="nind"><b>memorable</b>, memorable</p>
+
+<p class="nind"><b>memoria</b>, memory, mind</p>
+
+<p class="nind"><b>mendigo</b>, beggar</p>
+
+<p class="nind">
+<b>menester</b>, <i>m.</i>, necessity;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>ser &mdash;&mdash;</b>, to be necessary</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>menor</b>, <i>comp. of</i> <b>pequeño</b>, smaller</p>
+
+<p class="nind">
+<b>menos</b>, less;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash; que</b>, unless;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>por lo &mdash;&mdash;</b>, at least</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>menoscabo</b>, discredit, lessening</p>
+
+<p class="nind"><b>mensaje</b>, <i>m.</i>, message</p>
+
+<p class="nind"><b>mensajero</b>, messenger</p>
+
+<p class="nind"><b>mentalmente</b>, mentally</p>
+
+<p class="nind"><b>mente</b>, <i>f.</i>, mind</p>
+
+<p class="nind"><b>mentir</b>, to lie, tell a lie</p>
+
+<p class="nind"><b>mentira</b>, lie, fiction</p>
+
+<p class="nind">
+<b>menudeo</b>, retail;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>comercio al &mdash;&mdash;</b>, retail trade</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>meollo,</b> substance, inside, heart of anything, marrow</p>
+
+<p class="nind"><b>mercader</b>, merchant, shop-keeper</p>
+
+<p class="nind"><b>mercadería</b>, merchandise</p>
+
+<p class="nind"><b>mercado</b>, market</p>
+
+<p class="nind"><b>mercancía</b>, merchandise</p>
+
+<p class="nind">
+<b>merced</b>, <i>f.</i>, mercy, grace;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; a</b>, thanks to</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>mercenario</b>, mercenary</p>
+
+<p class="nind"><b>merecer</b>, to deserve</p>
+
+<p class="nind"><b>mérito</b>, merit</p>
+
+<p class="nind"><b>meritorio</b>, <b>-a</b>, meritorious</p>
+
+<p class="nind"><b>mes</b>, <i>m.</i>, month</p>
+
+<p class="nind"><b>mesa</b>, table</p>
+
+<p class="nind">
+<b>mesana</b>, mizzen;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>pena de la &mdash;&mdash;</b>, peak of the mizzen</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_438" id="page_438"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>meseta</b>, plateau, landing place</p>
+
+<p class="nind"><b>mesita</b>, small table</p>
+
+<p class="nind"><b>mestizo</b>, half-breed</p>
+
+<p class="nind"><b>meta</b>, terminus, end</p>
+
+<p class="nind"><b>metafísico</b>, <b>-a</b>, metaphysical</p>
+
+<p class="nind"><b>metafórico</b>, <b>-a</b>, metaphorical</p>
+
+<p class="nind"><b>metal</b>, <i>m.</i>, metal</p>
+
+<p class="nind"><b>metamorfosis</b>, <i>f.</i>, metamorphosis</p>
+
+<p class="nind"><b>meter</b>, to put, place, drive</p>
+
+<p class="nind"><b>metódico</b>, <b>-a</b>, methodical</p>
+
+<p class="nind"><b>metralla</b>, grapeshot</p>
+
+<p class="nind"><b>metro</b>, meter</p>
+
+<p class="nind"><b>metrópoli</b>, <i>f.</i>, metropolis, mother country</p>
+
+<p class="nind"><b>mezcla</b>, mixture</p>
+
+<p class="nind"><b>mezclar</b>, to mix, confuse</p>
+
+<p class="nind"><b>mezquino</b>, <b>-a</b>, mean, niggardly</p>
+
+<p class="nind"><b>microscópico</b>, <b>-a</b>, microscopic</p>
+
+<p class="nind"><b>miedo</b>, fear</p>
+
+<p class="nind"><b>miel</b>, <i>f.</i>, honey</p>
+
+<p class="nind"><b>miembro</b>, member</p>
+
+<p class="nind">
+<b>mientras</b>, while;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; tanto</b>, meanwhile;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; que</b>, while</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>miguelete</b>, <i>m.</i>, rural guard</p>
+
+<p class="nind"><b>mil</b>, a thousand</p>
+
+<p class="nind"><b>milagro</b>, miracle</p>
+
+<p class="nind"><b>milagrosamente</b>, miraculously</p>
+
+<p class="nind"><b>milicia</b>, militia, military affairs</p>
+
+<p class="nind"><b>militante</b>, militant, aggressive</p>
+
+<p class="nind"><b>militar</b>, to serve in an army</p>
+
+<p class="nind"><b>militar</b>, military</p>
+
+<p class="nind"><b>militar</b>, soldier<a name="page_441" id="page_441"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>milla</b>, mile</p>
+
+<p class="nind"><b>millar</b>, a thousand</p>
+
+<p class="nind"><b>millonario</b>, millionaire</p>
+
+<p class="nind"><b>mimar</b>, to take care of, caress, fondle, pamper</p>
+
+<p class="nind"><b>mina</b>, mine</p>
+
+<p class="nind"><b>Mingo</b>, tribe of Indians mentioned in <i>The Last of the Mohicans</i></p>
+
+<p class="nind"><b>ministro</b>, minister, servant</p>
+
+<p class="nind"><b>minuto</b>, minute</p>
+
+<p class="nind"><b>miñón</b>, <i>m.</i>, light infantry; soldier of same</p>
+
+<p class="nind"><b>miquilo</b>, <i>Indian name for</i> nutria, otter</p>
+
+<p class="nind"><b>mira</b>, intention, purpose, point</p>
+
+<p class="nind"><b>mirada</b>, look, glance</p>
+
+<p class="nind"><b>mirar</b>, to look at, regard</p>
+
+<p class="nind"><b>misa</b>, mass</p>
+
+<p class="nind"><b>misántropo</b>, misanthrope, man-hater</p>
+
+<p class="nind"><b>miserable</b>, miserable, pitiful</p>
+
+<p class="nind"><b>miseria</b>, misery</p>
+
+<p class="nind"><b>mísero</b>, <b>-a</b>, wretched, mean</p>
+
+<p class="nind"><b>misión</b>, mission</p>
+
+<p class="nind"><b>misionero</b>, missionary</p>
+
+<p class="nind"><b>misiva</b>, missive, note</p>
+
+<p class="nind">
+<b>mismo</b>, <b>-a</b>, self, same, even;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>lo &mdash;&mdash; que</b>, the same as</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>misterio</b>, mystery</p>
+
+<p class="nind"><b>misterioso</b>, <b>-a</b>, mysterious</p>
+
+<p class="nind"><b>mistol</b>, <i>m.</i>, jujube, name of a fruit</p>
+
+<p class="nind"><b>mitad</b>, half</p>
+
+<p class="nind"><b>mito</b>, myth</p>
+
+<p class="nind"><b>mixto</b>, explosive<a name="page_442" id="page_442"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>modal</b>, <i>m.</i>, <i>generally used in the plural</i>, manners</p>
+
+<p class="nind"><b>modalidad</b>, manner of being, modality, manifestation</p>
+
+<p class="nind"><b>moderación</b>, moderation, restraint</p>
+
+<p class="nind"><b>moderar</b>, to moderate</p>
+
+<p class="nind"><b>moderno</b>, <b>-a</b>, modern</p>
+
+<p class="nind"><b>modesto</b>, <b>-a</b>, modest, unassuming</p>
+
+<p class="nind"><b>modificación</b>, modification</p>
+
+<p class="nind"><b>modificar</b>, to modify</p>
+
+<p class="nind">
+<b>modo</b>, manner, fashion;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash; que</b>, so that;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de tal &mdash;&mdash;</b>, in this manner, in such manner;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de todos &mdash;&mdash;s</b>, in any case;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de otro &mdash;&mdash;</b>, otherwise</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>molestar</b>, to molest, disturb</p>
+
+<p class="nind"><b>molestia</b>, bother, discomfort</p>
+
+<p class="nind"><b>molesto</b>, <b>-a</b>, bothersome, uncomfortable</p>
+
+<p class="nind"><b>momentáneamente</b>, momentarily</p>
+
+<p class="nind"><b>momentáneo</b>, <b>-a</b>, momentary</p>
+
+<p class="nind"><b>momento</b>, moment, instant</p>
+
+<p class="nind"><b>monarca</b>, <i>m.</i>, monarch</p>
+
+<p class="nind"><b>monarquía</b>, monarchy</p>
+
+<p class="nind"><b>monarquista</b>, monarchist, monarchical</p>
+
+<p class="nind"><b>monástico</b>, <b>-a</b>, monastic</p>
+
+<p class="nind"><b>moneda</b>, coin, money</p>
+
+<p class="nind"><b>monje</b>, monk</p>
+
+<p class="nind"><b>monosílabo</b>, monosyllable</p>
+
+<p class="nind"><b>monotonía</b>, monotony</p>
+
+<p class="nind"><b>monótono</b>, <b>-a</b>, monotonous<a name="page_443" id="page_443"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>monstruo</b>, monster</p>
+
+<p class="nind"><b>monstruoso</b>, <b>-a</b>, monstrous, tremendous</p>
+
+<p class="nind"><b>montaña</b>, mountain</p>
+
+<p class="nind"><b>montar</b>, to mount</p>
+
+<p class="nind"><b>monte</b>, <i>m.</i>, mountain, wood</p>
+
+<p class="nind">
+<b>montés</b>, <b>-esa</b>, of the mountain;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>gatos &mdash;&mdash;eses</b>, wildcats</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>montesino</b>, <b>-a</b>, mountainous, wild</p>
+
+<p class="nind"><b>monto</b>, sum, amount</p>
+
+<p class="nind"><b>montón</b>, <i>m.</i>, pile</p>
+
+<p class="nind"><b>montonera</b>, <i>Arg.</i>, mounted insurgent band</p>
+
+<p class="nind"><b>montonero</b>, member of a <b>montonera</b></p>
+
+<p class="nind"><b>montura</b>, saddle, trappings, mount</p>
+
+<p class="nind"><b>monumento</b>, monument</p>
+
+<p class="nind"><b>morado</b>, house, dwelling</p>
+
+<p class="nind"><b>moral</b>, moral</p>
+
+<p class="nind"><b>moral</b>, <i>f.</i>, morale, morality</p>
+
+<p class="nind"><b>moralmente</b>, morally, practically</p>
+
+<p class="nind"><b>morar</b>, to live, dwell</p>
+
+<p class="nind"><b>morder</b>, to bite, gnaw</p>
+
+<p class="nind"><b>moreno</b>, <b>-a</b>, dark-complexioned</p>
+
+<p class="nind"><b>moribundo</b>, <b>-a</b>, dying</p>
+
+<p class="nind">
+<b>morir</b>, to die;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to be dying</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>moro</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, Moorish; Moor; <i>Arg.</i>, blue-roan</p>
+
+<p class="nind"><b>morocho</b>, <b>-a</b>, brunette, dark-complexioned</p>
+
+<p class="nind"><b>morro</b>, bowlder, cliff<a name="page_444" id="page_444"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>mortal</b>, <i>a. and s.</i>, mortal</p>
+
+<p class="nind"><b>morueco</b>, ram</p>
+
+<p class="nind"><b>mostrador</b>, <i>m.</i>, counter, demonstrator</p>
+
+<p class="nind"><b>mostrar</b>, to show</p>
+
+<p class="nind"><b>motejar</b>, to ridicule, censure</p>
+
+<p class="nind"><b>motín</b>, <i>m.</i>, riot, uprising</p>
+
+<p class="nind"><b>motivar</b>, to cause</p>
+
+<p class="nind">
+<b>motivo</b>, motive;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>con &mdash;&mdash; de</b>, with regard to</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>mover</b>, to move, excite</p>
+
+<p class="nind"><b>móvil</b>, varying</p>
+
+<p class="nind"><b>móvil</b>, <i>m.</i>, cause, motive</p>
+
+<p class="nind"><b>movimiento</b>, movement, motion</p>
+
+<p class="nind">
+<b>mozo</b>, youth, attendant;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de mula</b>, stableboy</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>muchacha</b>, girl</p>
+
+<p class="nind"><b>muchacho</b>, boy</p>
+
+<p class="nind"><b>muchachuelo</b>, small boy</p>
+
+<p class="nind"><b>muchedumbre</b>, <i>f.</i>, crowd</p>
+
+<p class="nind"><b>mucho</b>, <b>-a</b>, much</p>
+
+<p class="nind"><b>mucho</b>, <i>adv.</i>, much</p>
+
+<p class="nind"><b>mudanza</b>, change, step of a dance</p>
+
+<p class="nind"><b>mudar</b>, to change, move</p>
+
+<p class="nind"><b>mudo</b>, <b>-a</b>, mute</p>
+
+<p class="nind"><b>muelle</b>, <i>m.</i>, pier, quay, dock</p>
+
+<p class="nind"><b>muerte</b>, <i>f.</i>, death</p>
+
+<p class="nind"><b>muerto</b>, <b>-a</b>, dead</p>
+
+<p class="nind"><b>mugir</b>, to bellow, roar</p>
+
+<p class="nind"><b>mugir</b>, <i>m.</i>, bellow, roar</p>
+
+<p class="nind"><b>mujer</b>, woman, wife</p>
+
+<p class="nind"><b>mula</b>, mule</p>
+
+<p class="nind"><b>mulato</b>, <b>-a</b>, mulatto</p>
+
+<p class="nind"><b>mulita</b>, armadillo; little mule<a name="page_445" id="page_445"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>multiforme</b>, multiform, of many forms</p>
+
+<p class="nind"><b>multiplicar</b>, to multiply</p>
+
+<p class="nind"><b>multitud</b>, multitude</p>
+
+<p class="nind"><b>mundial</b>, of the world, worldwide</p>
+
+<p class="nind"><b>mundo</b>, world</p>
+
+<p class="nind"><b>munición</b>, ammunition</p>
+
+<p class="nind"><b>municipal</b>, municipal</p>
+
+<p class="nind"><b>muralla</b>, wall</p>
+
+<p class="nind"><b>murallón</b>, <i>m.</i>, battlement</p>
+
+<p class="nind"><b>murmullo</b>, whisper, murmur</p>
+
+<p class="nind"><b>murmurar</b>, to murmur, grumble</p>
+
+<p class="nind"><b>muro</b>, wall</p>
+
+<p class="nind"><b>musa</b>, muse</p>
+
+<p class="nind"><b>muscular</b>, muscular</p>
+
+<p class="nind"><b>muselina</b>, muslin</p>
+
+<p class="nind"><b>música</b>, music, band</p>
+
+<p class="nind"><b>músico</b>, musician</p>
+
+<p class="nind"><b>músico</b>, <b>-a</b>, musical</p>
+
+<p class="nind"><b>musitar</b>, to whisper, chant</p>
+
+<p class="nind"><b>mutuamente</b>, mutually</p>
+
+<p class="nind"><b>muy</b>, very</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_N" id="voc_N"></a>N</p>
+
+<p class="nind"><b>nácar</b>, <i>m.</i>, mother-of-pearl</p>
+
+<p class="nind"><b>nacer</b>, to be born</p>
+
+<p class="nind"><b>naciente</b>, rising</p>
+
+<p class="nind"><b>nacimiento</b>, birth</p>
+
+<p class="nind"><b>nación</b>, nation</p>
+
+<p class="nind"><b>nacional</b>, national</p>
+
+<p class="nind"><b>nacionalidad</b>, nationality</p>
+
+<p class="nind"><b>nada</b>, nothing</p>
+
+<p class="nind"><b>nada</b>, not at all</p>
+
+<p class="nind"><b>nada</b>, <i>f.</i>, nothingness<a name="page_446" id="page_446"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>nadar</b>, to swim</p>
+
+<p class="nind"><b>nadie</b>, no one</p>
+
+<p class="nind"><b>naipe</b>, <i>m.</i>, playing card</p>
+
+<p class="nind"><b>napolitano</b>, <b>-a</b>, Neapolitan</p>
+
+<p class="nind"><b>naranja</b>, orange</p>
+
+<p class="nind"><b>naranjo</b>, orange tree</p>
+
+<p class="nind"><b>nariz</b>, <i>f.</i>, nose</p>
+
+<p class="nind"><b>narrador</b>, narrator</p>
+
+<p class="nind"><b>narrativo</b>, <b>-a</b>, narrative</p>
+
+<p class="nind"><b>natal</b>, native, natal</p>
+
+<p class="nind"><b>nativo</b>, <b>-a</b>, native</p>
+
+<p class="nind"><b>natural</b>, <i>a. and s.</i>, natural; native</p>
+
+<p class="nind"><b>naturaleza</b>, nature, natural scenery</p>
+
+<p class="nind"><b>naturalidad</b>, naturalness</p>
+
+<p class="nind"><b>naturalmente</b>, naturally</p>
+
+<p class="nind"><b>naufragar</b>, to come to grief, shipwreck</p>
+
+<p class="nind"><b>náufrago</b>, <b>-a</b>, shipwrecked</p>
+
+<p class="nind"><b>nave</b>, <i>f.</i>, ship</p>
+
+<p class="nind"><b>navegación</b>, navigation</p>
+
+<p class="nind"><b>navegante</b>, navigator</p>
+
+<p class="nind"><b>navegar</b>, to navigate</p>
+
+<p class="nind"><b>navío</b>, ship</p>
+
+<p class="nind"><b>náyade</b>, <i>f.</i>, naiad</p>
+
+<p class="nind"><b>neblina</b>, fog, mist</p>
+
+<p class="nind"><b>nebuloso</b>, <b>-a</b>, nebulous</p>
+
+<p class="nind"><b>necedad</b>, foolishness</p>
+
+<p class="nind"><b>necesariamente</b>, necessarily</p>
+
+<p class="nind"><b>necesario</b>, <b>-a</b>, necessary</p>
+
+<p class="nind"><b>necesidad</b>, necessity, need</p>
+
+<p class="nind"><b>necesitar</b>, to need</p>
+
+<p class="nind"><b>néctar</b>, <i>m.</i>, nectar</p>
+
+<p class="nind"><b>nefasto</b>, <b>-a</b>, ill-fated</p>
+
+<p class="nind"><b>negar</b>, to deny<a name="page_448" id="page_448"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>negativo</b>, <b>-a</b>, negative</p>
+
+<p class="nind"><b>negligencia</b>, negligence</p>
+
+<p class="nind"><b>negocio</b>, business, affair</p>
+
+<p class="nind"><b>negro</b>, <b>-a</b>, black, gloomy</p>
+
+<p class="nind"><b>negrusco</b>, <b>-a</b>, blackish</p>
+
+<p class="nind"><b>neófito</b>, neophyte, beginner, convert</p>
+
+<p class="nind"><b>nervioso</b>, <b>-a</b>, nervous, eager, strong</p>
+
+<p class="nind"><b>netedad</b>, clarity, conciseness</p>
+
+<p class="nind"><b>neumático</b>, <b>-a</b>, pneumatic</p>
+
+<p class="nind"><b>nevado</b>, <b>-a</b>, snowy, snow-laden</p>
+
+<p class="nind"><b>ni</b>, nor</p>
+
+<p class="nind"><b>nido</b>, nest</p>
+
+<p class="nind"><b>niebla</b>, mist, cloud</p>
+
+<p class="nind"><b>nieve</b>, <i>f.</i>, snow</p>
+
+<p class="nind"><b>ninfa</b>, nymph</p>
+
+<p class="nind"><b>ninguno</b>, <b>-a</b>, not any, no; no one</p>
+
+<p class="nind"><b>niña</b>, girl</p>
+
+<p class="nind"><b>niño</b>, child, boy</p>
+
+<p class="nind"><b>nitidez</b>, neatness, sharpness</p>
+
+<p class="nind"><b>nivel</b>, <i>m.</i>, level</p>
+
+<p class="nind"><b>nivelar</b>, to level</p>
+
+<p class="nind"><b>no</b>, no, not</p>
+
+<p class="nind"><b>noble</b>, noble</p>
+
+<p class="nind"><b>noblemente</b>, nobly</p>
+
+<p class="nind"><b>nobleza</b>, nobility</p>
+
+<p class="nind"><b>noción</b>, notion</p>
+
+<p class="nind"><b>nocturno</b>, <b>-a</b>, nocturnal</p>
+
+<p class="nind">
+<b>noche</b>, <i>f.</i>, night;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en la &mdash;&mdash; cerrada</b>, in the thick of night</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>nómada</b> <i>or</i> <b>nómade</b>, <i>adj.</i>, nomad<a name="page_449" id="page_449"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>nombradía</b>, renown</p>
+
+<p class="nind"><b>nombre</b>, <i>m.</i>, name</p>
+
+<p class="nind"><b>nomenclatura</b>, nomenclature</p>
+
+<p class="nind"><b>nominal</b>, nominal, titular</p>
+
+<p class="nind"><b>nordeste</b>, <i>m.</i>, northeast</p>
+
+<p class="nind"><b>norma</b>, norm, standard</p>
+
+<p class="nind"><b>normal</b>, normal</p>
+
+<p class="nind"><b>noroeste</b>, <i>m.</i>, northwest</p>
+
+<p class="nind"><b>norte</b>, <i>m.</i>, north; guide</p>
+
+<p class="nind"><b>norteamericano</b>, <b>-a</b>, North American</p>
+
+<p class="nind"><b>noruego</b>, <b>-a</b>, Norwegian</p>
+
+<p class="nind"><b>nota</b>, note</p>
+
+<p class="nind"><b>notable</b>, notable</p>
+
+<p class="nind"><b>notar</b>, to note, remark</p>
+
+<p class="nind"><b>noticia</b>, notice; <i>pl.</i>, news</p>
+
+<p class="nind"><b>notorio</b>, <b>-a</b>, well-known</p>
+
+<p class="nind"><b>novedad</b>, novelty</p>
+
+<p class="nind"><b>novel</b>, novel, new</p>
+
+<p class="nind"><b>novelesco</b>, <b>-a</b>, novel-like</p>
+
+<p class="nind"><b>noventa</b>, ninety</p>
+
+<p class="nind"><b>nube</b>, <i>f.</i>, cloud</p>
+
+<p class="nind"><b>núcleo</b>, nucleus</p>
+
+<p class="nind"><b>nudo</b>, knot</p>
+
+<p class="nind"><b>nuestro</b>, <b>-a</b>, our</p>
+
+<p class="nind"><b>nuevamente</b>, again, anew</p>
+
+<p class="nind"><b>nueve</b>, nine</p>
+
+<p class="nind">
+<b>nuevo</b>, <b>-a</b>, new;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de nuevo</b>, again</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>numen</b>, <i>m.</i>, muse, poetic inspiration</p>
+
+<p class="nind"><b>número</b>, number</p>
+
+<p class="nind"><b>numerosísimo</b>, <b>-a</b>, very numerous</p>
+
+<p class="nind"><b>numeroso</b>, <b>-a</b>, numerous, prolific<a name="page_450" id="page_450"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>nunca</b>, never</p>
+
+<p class="nind"><b>nupcial</b>, nuptial</p>
+
+<p class="nind"><b>nutrir</b>, to nourish</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_O" id="voc_O"></a>O</p>
+
+<p class="nind"><b>o</b>, or, either</p>
+
+<p class="nind"><b>oasis</b>, <i>m.</i>, oasis</p>
+
+<p class="nind"><b>obedecer</b>, to obey</p>
+
+<p class="nind"><b>obediencia</b>, obedience</p>
+
+<p class="nind"><b>obispo</b>, bishop</p>
+
+<p class="nind"><b>objeción</b>, objection</p>
+
+<p class="nind"><b>objeto</b>, object, article, aim</p>
+
+<p class="nind"><b>oblicuo</b>, <b>-a</b>, oblique</p>
+
+<p class="nind"><b>obligación</b>, obligation, duty</p>
+
+<p class="nind"><b>obligado</b>, <b>-a</b>, necessary, obliged, inevitable</p>
+
+<p class="nind"><b>obligar</b>, to oblige</p>
+
+<p class="nind"><b>obligatorio</b>, <b>-a</b>, obligatory</p>
+
+<p class="nind"><b>obra</b>, work</p>
+
+<p class="nind">
+<b>obrar</b>, to work;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to take place</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>obrero</b>, workman</p>
+
+<p class="nind"><b>obscuridad</b>, darkness</p>
+
+<p class="nind"><b>obscuro</b>, <b>-a</b>, dark</p>
+
+<p class="nind"><b>obsequiar</b>, to entertain; to show cordiality</p>
+
+<p class="nind"><b>obsequioso</b>, <b>-a</b>, obsequious, officious</p>
+
+<p class="nind"><b>observación</b>, observation, remark</p>
+
+<p class="nind"><b>observador</b>, observer</p>
+
+<p class="nind"><b>observar</b>, to observe, remark</p>
+
+<p class="nind"><b>obstáculo</b>, obstacle</p>
+
+<p class="nind">
+<b>obstante</b>, withstanding;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>used generally with</i> <b>no</b>, <b>no &mdash;&mdash;</b>, notwithstanding</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_451" id="page_451"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>obstinación</b>, obstinacy</p>
+
+<p class="nind"><b>obtener</b>, to obtain</p>
+
+<p class="nind"><b>obús</b>, <i>m.</i>, howitzer</p>
+
+<p class="nind"><b>ocasión</b>, occasion</p>
+
+<p class="nind"><b>ocasional</b>, accidental</p>
+
+<p class="nind"><b>ocasionar</b>, to cause</p>
+
+<p class="nind"><b>ocaso</b>, sunset</p>
+
+<p class="nind"><b>occidente</b>, <i>m.</i>, west</p>
+
+<p class="nind"><b>oceánico</b>, <b>-a</b>, oceanic</p>
+
+<p class="nind"><b>ociosidad</b>, laziness</p>
+
+<p class="nind"><b>octava</b>, stanza of eight verses</p>
+
+<p class="nind"><b>octosilábico</b>, <b>-a</b>, octosyllabic, of eight syllables</p>
+
+<p class="nind"><b>octosílabo</b>, verse of eight syllables</p>
+
+<p class="nind"><b>ocultar</b>, to hide</p>
+
+<p class="nind"><b>oculto</b>, <b>-a</b>, hidden</p>
+
+<p class="nind"><b>ocupación</b>, occupation</p>
+
+<p class="nind"><b>ocupar</b>, to occupy, employ</p>
+
+<p class="nind"><b>ocurrencia</b>, occurrence, unexpected thought</p>
+
+<p class="nind"><b>ocurrir</b>, to occur; to hasten</p>
+
+<p class="nind"><b>ochenta</b>, eighty</p>
+
+<p class="nind"><b>ocho</b>, eight</p>
+
+<p class="nind"><b>odio</b>, hatred</p>
+
+<p class="nind"><b>oeste</b>, <i>m.</i>, west</p>
+
+<p class="nind"><b>ofender</b>, to offend</p>
+
+<p class="nind"><b>oficial</b>, official</p>
+
+<p class="nind"><b>oficial</b>, officer, official</p>
+
+<p class="nind"><b>oficina</b>, office, bureau</p>
+
+<p class="nind"><b>oficio</b>, office, occupation, service, duty</p>
+
+<p class="nind"><b>ofrecer</b>, to offer</p>
+
+<p class="nind"><b>ofrecimiento</b>, offer</p>
+
+<p class="nind"><b>ofuscación</b>, bewilderment, confusion<a name="page_452" id="page_452"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>ofuscar</b>, to bewilder, confuse</p>
+
+<p class="nind"><b>oído</b>, ear, sense of hearing</p>
+
+<p class="nind"><b>oír</b>, to hear</p>
+
+<p class="nind"><b>ojiva</b>, ogive, vaulted arch</p>
+
+<p class="nind"><b>ojo</b>, eye</p>
+
+<p class="nind"><b>ola</b>, wave</p>
+
+<p class="nind"><b>oleada</b>, surge, swell</p>
+
+<p class="nind"><b>oleaje</b>, <i>m.</i>, wave motion, waves</p>
+
+<p class="nind"><b>oler</b>, to smell</p>
+
+<p class="nind"><b>olímpico</b>, <b>-a</b>, olympic, gigantic</p>
+
+<p class="nind"><b>olor</b>, <i>m.</i>, odor</p>
+
+<p class="nind"><b>olvidar</b>, to forget</p>
+
+<p class="nind"><b>olla</b>, kettle, pot</p>
+
+<p class="nind"><b>ollita</b>, <i>diminutive of</i> <b>olla</b></p>
+
+<p class="nind"><b>ombú</b>, <i>m.</i>, ombú, tree of the Pampas</p>
+
+<p class="nind"><b>omitir</b>, to omit</p>
+
+<p class="nind"><b>omnipotente</b>, all-powerful</p>
+
+<p class="nind"><b>once</b>, eleven</p>
+
+<p class="nind"><b>onda</b>, wave</p>
+
+<p class="nind"><b>ondulación</b>, undulation</p>
+
+<p class="nind"><b>ondular</b>, to undulate, sway</p>
+
+<p class="nind"><b>oneroso</b>, <b>-a</b>, burdensome</p>
+
+<p class="nind"><b>onza</b>, ounce</p>
+
+<p class="nind"><b>opaco</b>, <b>-a</b>, opaque</p>
+
+<p class="nind"><b>operación</b>, operation</p>
+
+<p class="nind">
+<b>operar</b>, to operate;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><i>Arg. for</i> <b>obrar</b>, to act</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>opinar</b>, to think, opine</p>
+
+<p class="nind"><b>opinión</b>, opinion</p>
+
+<p class="nind"><b>opio</b>, opium</p>
+
+<p class="nind"><b>oponer</b>, to oppose</p>
+
+<p class="nind"><b>oportunamente</b>, opportunely</p>
+
+<p class="nind">
+<b>oportunidad</b>, opportunity, time;<a name="page_453" id="page_453"></a><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash;</b>, opportune, befitting the occasion</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>oportuno</b>, <b>-a</b>, timely, opportune</p>
+
+<p class="nind"><b>oposición</b>, opposition</p>
+
+<p class="nind"><b>opresión</b>, oppression</p>
+
+<p class="nind"><b>opresor</b>, oppressor</p>
+
+<p class="nind"><b>oprimir</b>, to oppress</p>
+
+<p class="nind"><b>oprobio</b>, shame, opprobrium</p>
+
+<p class="nind"><b>optimismo</b>, optimism</p>
+
+<p class="nind"><b>optimista</b>, <i>a. and s.</i>, optimistic; optimist</p>
+
+<p class="nind"><b>opuesto</b>, <b>-a</b>, opposed, contrary</p>
+
+<p class="nind"><b>oración</b>, prayer</p>
+
+<p class="nind"><b>orden</b>, <i>f.</i>, order, command</p>
+
+<p class="nind">
+<b>orden</b>, <i>m.</i>, orderliness, order (rotation), class;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash; a</b>, in order to</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>ordenado</b>, <b>-a</b>, orderly, peaceful</p>
+
+<p class="nind"><b>ordenanza</b>, <i>f.</i>, order</p>
+
+<p class="nind"><b>ordenanza</b>, <i>m.</i>, orderly</p>
+
+<p class="nind"><b>ordenar</b>, to order</p>
+
+<p class="nind"><b>ordeñar</b>, to milk</p>
+
+<p class="nind">
+<b>ordinario</b>, <b>-a</b>, ordinary;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash;</b>, ordinarily</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>oreja</b>, ear</p>
+
+<p class="nind"><b>orejano</b>, <b>-a</b>, <i>Arg.</i>, unbranded</p>
+
+<p class="nind"><b>organismo</b>, organism, social order</p>
+
+<p class="nind"><b>organización</b>, organization, arrangement</p>
+
+<p class="nind"><b>organizador</b>, organizer</p>
+
+<p class="nind"><b>organizar</b>, to organize</p>
+
+<p class="nind"><b>órgano</b>, organ, mouthpiece, means<a name="page_454" id="page_454"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>orgía</b>, orgy</p>
+
+<p class="nind"><b>orgullo</b>, pride</p>
+
+<p class="nind"><b>orgullosamente</b>, proudly</p>
+
+<p class="nind"><b>orgulloso</b>, <b>-a</b>, proud</p>
+
+<p class="nind"><b>oriental</b>, <i>a. and s.</i>, Oriental; Uruguayan</p>
+
+<p class="nind">
+<b>orientar</b>, to orient, orientate;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to take one’s course, get one’s bearings</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>oriente</b>, <i>m.</i>, Orient; luster (of pearls)</p>
+
+<p class="nind"><b>origen</b>, <i>m.</i>, origen</p>
+
+<p class="nind"><b>original</b>, original, primitive, odd</p>
+
+<p class="nind"><b>originalidad</b>, originality</p>
+
+<p class="nind"><b>originalmente</b>, originally, in an original manner</p>
+
+<p class="nind"><b>orilla</b>, border, margin, shore; suburb</p>
+
+<p class="nind"><b>orillero</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, <i>Arg.</i>, pertaining to the suburbs of a city;
+suburban dweller</p>
+
+<p class="nind"><b>Orinoco</b>, river in northern South America</p>
+
+<p class="nind"><b>orla</b>, fringe, hem, border</p>
+
+<p class="nind">
+<b>oro</b>, gold;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de buena ley</b>, genuine gold, warranted gold, gold of standard weight</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>osadía</b>, boldness</p>
+
+<p class="nind"><b>osado</b>, <b>-a</b>, daring</p>
+
+<p class="nind"><b>osamenta</b>, bones, skeleton</p>
+
+<p class="nind"><b>osar</b>, to dare</p>
+
+<p class="nind"><b>oscilación</b>, oscillation</p>
+
+<p class="nind"><b>oscurecer</b>, to darken</p>
+
+<p class="nind"><b>ostentación</b>, ostentation<a name="page_455" id="page_455"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>otomano</b>, <b>-a</b>, Ottoman</p>
+
+<p class="nind"><b>ostracismo</b>, ostracism</p>
+
+<p class="nind"><b>otro</b>, <b>-a</b>, other, another</p>
+
+<p class="nind"><b>ovación</b>, ovation</p>
+
+<p class="nind"><b>ovalado</b>, <b>-a</b>, oval</p>
+
+<p class="nind"><b>óvalo</b>, oval</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_P" id="voc_P"></a>P</p>
+
+<p class="nind"><b>pabellón</b>, <i>m.</i>, standard, banner</p>
+
+<p class="nind"><b>pacer</b>, to feed, graze</p>
+
+<p class="nind"><b>paciencia</b>, patience</p>
+
+<p class="nind"><b>paciente</b>, patient</p>
+
+<p class="nind"><b>pacientemente</b>, patiently</p>
+
+<p class="nind"><b>pacíficamente</b>, peacefully</p>
+
+<p class="nind"><b>pacificar</b>, to pacify</p>
+
+<p class="nind"><b>pacífico</b>, <b>-a</b>, peaceful</p>
+
+<p class="nind"><b>Pacífico</b>, Pacific Ocean</p>
+
+<p class="nind"><b>pacto</b>, pact</p>
+
+<p class="nind"><b>padre</b>, father</p>
+
+<p class="nind">
+<b>pagar</b>, to pay;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; una visita</b>, to return a visit</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>página</b>, page</p>
+
+<p class="nind"><b>pago</b>, payment</p>
+
+<p class="nind"><b>pago</b>, <i>Arg.</i>, haunt, district</p>
+
+<p class="nind"><b>país</b>, <i>m.</i>, country</p>
+
+<p class="nind"><b>paisaje</b>, <i>m.</i>, landscape</p>
+
+<p class="nind"><b>paisano</b>, civilian, fellow-countryman; <i>Arg.</i>, countryman</p>
+
+<p class="nind"><b>pájaro</b>, bird</p>
+
+<p class="nind"><b>palabra</b>, word</p>
+
+<p class="nind"><b>palacio</b>, palace</p>
+
+<p class="nind"><b>paladar</b>, <i>m.</i>, palate</p>
+
+<p class="nind"><b>paladín</b>, <i>m.</i>, paladin</p>
+
+<p class="nind">
+<b>palanca</b>, bar, lever;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; corrediza</b>, pulley</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_456" id="page_456"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>palenque</b>, <i>m.</i>, palisade</p>
+
+<p class="nind"><b>paleta</b>, palette; shoulder blade</p>
+
+<p class="nind"><b>paletada</b>, blow dealt with a palette</p>
+
+<p class="nind"><b>palidecer</b>, to become pale</p>
+
+<p class="nind"><b>pálido</b>, <b>-a</b>, pale</p>
+
+<p class="nind"><b>palma</b>, palm tree, palm</p>
+
+<p class="nind">
+palmo, unit of measure, span;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; a &mdash;&mdash;</b>, inch by inch</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>palo</b>, pole, stick, mast</p>
+
+<p class="nind"><b>palpable</b>, palpable</p>
+
+<p class="nind"><b>palpar</b>, to feel, grope along</p>
+
+<p class="nind"><b>palpitante</b>, quivering</p>
+
+<p class="nind"><b>palpitar</b>, to beat, palpitate</p>
+
+<p class="nind"><b>palla</b>, countrywoman</p>
+
+<p class="nind"><b>Pampa</b>, name given to the plains of Argentina</p>
+
+<p class="nind"><b>pampeano</b>, <b>-a</b>, of the Pampa</p>
+
+<p class="nind">
+<b>pan</b>, <i>m.</i>, bread;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>tierras de &mdash;&mdash; llevar</b>, grain-producing lands</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>panadería</b>, bakery</p>
+
+<p class="nind"><b>panal</b>, <i>m.</i>, honeycomb</p>
+
+<p class="nind"><b>panamericano</b>, <b>-a</b>, Pan-American</p>
+
+<p class="nind"><b>pangaré</b>, <i>m.</i>, <i>Arg.</i>, bay horse</p>
+
+<p class="nind"><b>panorama</b>, <i>m.</i>, panorama</p>
+
+<p class="nind"><b>pantano</b>, puddle, marsh</p>
+
+<p class="nind"><b>panteísmo</b>, pantheism</p>
+
+<p class="nind"><b>pantera</b>, panther</p>
+
+<p class="nind"><b>pantorrilla</b>, calf of the leg</p>
+
+<p class="nind"><b>pañuelo</b>, handkerchief</p>
+
+<p class="nind"><b>papal</b>, papal</p>
+
+<p class="nind"><b>papel</b>, <i>m.</i>, paper; rôle</p>
+
+<p class="nind">
+<b>par</b>, <i>m.</i>, pair;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a la &mdash;&mdash;</b>, together, jointly, at the same time<a name="page_457" id="page_457"></a></span><br />
+</p>
+
+<p class="nind">
+<b>para</b>, for, in order to;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; con</b>, toward</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>Paraguay</b>, <i>m.</i>, river in South America, tributary of the Paraná</p>
+
+<p class="nind"><b>paraíso</b>, paradise</p>
+
+<p class="nind"><b>paraje</b>, <i>m.</i>, place, stopping-place</p>
+
+<p class="nind"><b>paralizar</b>, to paralyze</p>
+
+<p class="nind"><b>parapeto</b>, parapet</p>
+
+<p class="nind"><b>parar</b>, to stop, ward off</p>
+
+<p class="nind"><b>parásito</b>, <b>-a</b>, parasitic</p>
+
+<p class="nind"><b>parcial</b>, partial</p>
+
+<p class="nind">
+<b>parecer</b>, to seem, appear;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to resemble</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>parecido</b>, <b>-a</b>, similar</p>
+
+<p class="nind"><b>pared</b>, <i>f.</i>, wall</p>
+
+<p class="nind"><b>pareja</b>, pair, couple; partner</p>
+
+<p class="nind"><b>parejero</b>, <i>Arg.</i>, courser, fast horse</p>
+
+<p class="nind"><b>paréntesis</b>, <i>m.</i>, parenthesis, interval</p>
+
+<p class="nind"><b>pariente</b>, <i>m.</i>, relative</p>
+
+<p class="nind"><b>parlamentario</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, parliamentary; envoy</p>
+
+<p class="nind"><b>parquedad</b>, paucity, parsimony</p>
+
+<p class="nind"><b>parroquia</b>, parish</p>
+
+<p class="nind"><b>parroquiano</b>, patron, customer</p>
+
+<p class="nind">
+<b>parte</b>, <i>f.</i>, part, direction, side;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>por otra &mdash;&mdash;</b>, on the other hand;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>por una &mdash;&mdash;</b>, on the one hand</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_458" id="page_458"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>participar</b>, to participate, share, inform</p>
+
+<p class="nind"><b>particular</b>, <i>m.</i>, individual; topic, detail</p>
+
+<p class="nind"><b>particular</b>, special, private</p>
+
+<p class="nind"><b>particularmente</b>, particularly</p>
+
+<p class="nind"><b>partida</b>, squad, rural patrol, departure, group</p>
+
+<p class="nind"><b>partidario</b>, commander, partisan</p>
+
+<p class="nind">
+<b>partido</b>, side;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>tomar &mdash;&mdash;</b>, to decide</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>partir</b>, to leave; to split</p>
+
+<p class="nind"><b>párvulo</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, small; child</p>
+
+<p class="nind"><b>pasacana</b>, cactus fruit</p>
+
+<p class="nind"><b>pasado</b>, past</p>
+
+<p class="nind"><b>pasaje</b>, <i>m.</i>, passage, deed</p>
+
+<p class="nind"><b>pasajero</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, passing; passenger</p>
+
+<p class="nind"><b>pasar</b>, to pass; to happen</p>
+
+<p class="nind"><b>pasatiempo</b>, pastime</p>
+
+<p class="nind"><b>pasear</b>, to stroll</p>
+
+<p class="nind"><b>pasión</b>, love, passion, anger</p>
+
+<p class="nind"><b>pasivo</b>, <b>-a</b>, passive</p>
+
+<p class="nind">
+<b>paso</b>, step, way, pace;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash;</b>, in passing;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a</b> <i>or</i> <b>en &mdash;&mdash;</b>, on the way;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash; de carrera</b>, on the run;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>al &mdash;&mdash; que</b>, at the same time that, as</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>pasta</b>, paste</p>
+
+<p class="nind"><b>pastar</b>, to feed, graze</p>
+
+<p class="nind"><b>pastizal</b>, <i>m.</i>, pasture land</p>
+
+<p class="nind"><b>pasto</b>, grass</p>
+
+<p class="nind"><b>pastor</b>, shepherd<a name="page_459" id="page_459"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>pastor</b>, pastoral</p>
+
+<p class="nind"><b>pastora</b>, shepherdess</p>
+
+<p class="nind"><b>pastoril</b>, pastoral</p>
+
+<p class="nind"><b>pata</b>, foot, hoof</p>
+
+<p class="nind"><b>patada</b>, kick</p>
+
+<p class="nind"><b>patán</b>, <b>-ana</b>, <i>a. and s.</i>, churlish; lout, “hayseedâ€</p>
+
+<p class="nind"><b>patentemente</b>, openly</p>
+
+<p class="nind"><b>paternalismo</b>, paternalism</p>
+
+<p class="nind"><b>paternalmente</b>, paternally</p>
+
+<p class="nind"><b>paterno</b>, <b>-a</b>, paternal</p>
+
+<p class="nind"><b>patético</b>, <b>-a</b>, pathetic</p>
+
+<p class="nind"><b>patio</b>, courtyard</p>
+
+<p class="nind"><b>patria</b>, fatherland</p>
+
+<p class="nind"><b>patriarca</b>, <i>m.</i>, patriarch</p>
+
+<p class="nind"><b>patricio</b>, <b>-a</b>, patrician</p>
+
+<p class="nind"><b>patrimonio</b>, patrimony, heritage</p>
+
+<p class="nind"><b>patriota</b>, <i>m.</i>, patriot</p>
+
+<p class="nind"><b>patriotismo</b>, patriotism</p>
+
+<p class="nind"><b>patrón</b>, owner, master, “bossâ€</p>
+
+<p class="nind"><b>patrona</b>, housewife, mistress</p>
+
+<p class="nind"><b>pausa</b>, pause</p>
+
+<p class="nind"><b>pava</b>, turkey hen</p>
+
+<p class="nind"><b>pavor</b>, <i>m.</i>, fear</p>
+
+<p class="nind"><b>pavoroso</b>, <b>-a</b>, fearful, awful</p>
+
+<p class="nind">
+<b>payada</b>, <i>Arg.</i>, improvisation;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de contrapunto</b>, contest in improvisation</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>payador</b>, improviser, minstrel</p>
+
+<p class="nind"><b>payar</b>, to improvise</p>
+
+<p class="nind"><b>paz</b>, <i>f.</i>, peace</p>
+
+<p class="nind"><b>pecado</b>, sin</p>
+
+<p class="nind"><b>pecar</b>, to sin</p>
+
+<p class="nind"><b>peculiar</b>, peculiar</p>
+
+<p class="nind"><b>peculiaridad</b>, peculiarity<a name="page_460" id="page_460"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>peculio</b>, stock, capital, allowance</p>
+
+<p class="nind"><b>pecho</b>, chest, breast</p>
+
+<p class="nind">
+<b>pedazo</b>, piece;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>hacer &mdash;&mdash;s</b>, to break to pieces</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>pedestre</b>, pedestrian</p>
+
+<p class="nind"><b>pedido</b>, demand, asking</p>
+
+<p class="nind"><b>pedigüeño</b>, <b>-a</b>, alms-seeking, beggarly</p>
+
+<p class="nind"><b>pedir</b>, to ask</p>
+
+<p class="nind"><b>pedregoso</b>, <b>-a</b>, rocky</p>
+
+<p class="nind"><b>Pedro</b>, Peter</p>
+
+<p class="nind"><b>pegar</b>, to stick, to strike</p>
+
+<p class="nind"><b>pelambrera</b>, hair</p>
+
+<p class="nind"><b>pelear</b>, to fight</p>
+
+<p class="nind"><b>peligro</b>, danger</p>
+
+<p class="nind"><b>peligroso</b>, <b>-a</b>, dangerous</p>
+
+<p class="nind"><b>pelo</b>, hair, color of horse</p>
+
+<p class="nind"><b>pelota</b>, ball</p>
+
+<p class="nind">
+<b>pelotón</b>, <i>m.</i>, platoon;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en pelotones</b>, in platoon formation</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>peludo</b>, <b>-a</b>, hairy</p>
+
+<p class="nind"><b>pena</b>, punishment, pain</p>
+
+<p class="nind"><b>penalidad</b>, penalty, hardship</p>
+
+<p class="nind"><b>pendenciero</b>, <b>-a</b>, quarrelsome</p>
+
+<p class="nind"><b>pendiente</b>, <i>f.</i>, slope</p>
+
+<p class="nind"><b>pendón</b>, <i>m.</i>, flag, pennant</p>
+
+<p class="nind"><b>penetrar</b>, to pierce, penetrate</p>
+
+<p class="nind">
+<b>península</b>, peninsula;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>Península</b>, Spain</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>peninsular</b>, peninsular, Spanish</p>
+
+<p class="nind"><b>penosamente</b>, slowly, painfully</p>
+
+<p class="nind"><b>pensador</b>, thinker<a name="page_461" id="page_461"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>pensamiento</b>, thought</p>
+
+<p class="nind">
+<b>pensar</b>, to think;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; en</b>, to think of</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>pensativo</b>, <b>-a</b>, pensive</p>
+
+<p class="nind"><b>pensil</b>, hanging, supported</p>
+
+<p class="nind"><b>pensil</b>, <i>m.</i>, enchanted garden</p>
+
+<p class="nind"><b>penumbra</b>, penumbra, gloaming</p>
+
+<p class="nind"><b>penuria</b>, penury</p>
+
+<p class="nind"><b>peñón</b>, <i>m.</i>, rock, crag</p>
+
+<p class="nind">
+<b>peón</b>, <i>m.</i>, peon, laborer;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de arria</b>, drover</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>peor</b>, <i>comp. of</i> <b>malo</b>, worse</p>
+
+<p class="nind"><b>pequeñez</b>, smallness</p>
+
+<p class="nind"><b>pequeño</b>, <b>-a</b>, small</p>
+
+<p class="nind"><b>pequeñuelo</b>, <b>-a</b>, <i>dim. of</i> <b>pequeño</b>, smallish</p>
+
+<p class="nind"><b>pequín</b>, <i>m.</i>, silk from Pekin</p>
+
+<p class="nind"><b>peral</b>, <i>m.</i>, pear tree</p>
+
+<p class="nind"><b>percal</b>, <i>m.</i>, percale</p>
+
+<p class="nind"><b>percatarse</b>, to be aware</p>
+
+<p class="nind"><b>percibir</b>, to perceive</p>
+
+<p class="nind"><b>perder</b>, to lose, ruin</p>
+
+<p class="nind"><b>pérdida</b>, loss, destruction</p>
+
+<p class="nind"><b>perdiz</b>, <i>f.</i>, partridge</p>
+
+<p class="nind"><b>perdón</b>, <i>m.</i>, pardon</p>
+
+<p class="nind"><b>perdonar</b>, to pardon</p>
+
+<p class="nind"><b>perdurar</b>, to last</p>
+
+<p class="nind"><b>perecer</b>, to perish</p>
+
+<p class="nind"><b>peregrinación</b>, pilgrimage</p>
+
+<p class="nind"><b>peregrinar</b>, to wander</p>
+
+<p class="nind"><b>peregrino</b>, wanderer</p>
+
+<p class="nind"><b>perezoso</b>, <b>-a</b>, lazy</p>
+
+<p class="nind"><b>perfección</b>, perfection</p>
+
+<p class="nind"><b>perfeccionarse</b>, to become perfect<a name="page_462" id="page_462"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>perfectamente</b>, perfectly</p>
+
+<p class="nind"><b>perfecto</b>, <b>-a</b>, perfect</p>
+
+<p class="nind"><b>perfil</b>, <i>m.</i>, outline, profile</p>
+
+<p class="nind"><b>perfumar</b>, to perfume</p>
+
+<p class="nind"><b>perfume</b>, <i>m.</i>, perfume</p>
+
+<p class="nind"><b>periférico</b>, <b>-a</b>, peripheric, superficial</p>
+
+<p class="nind"><b>periódico</b>, newspaper</p>
+
+<p class="nind"><b>periodístico</b>, <b>-a</b>, journalistic</p>
+
+<p class="nind"><b>período</b>, period</p>
+
+<p class="nind"><b>peri</b>, <i>f.</i>, peri, fairy in Persian mythology</p>
+
+<p class="nind"><b>peristilo</b>, colonnade</p>
+
+<p class="nind"><b>perjuicio</b>, damage, detriment</p>
+
+<p class="nind"><b>perla</b>, pearl</p>
+
+<p class="nind"><b>permanecer</b>, to remain</p>
+
+<p class="nind"><b>permanente</b>, permanent</p>
+
+<p class="nind"><b>permitir</b>, to permit</p>
+
+<p class="nind"><b>Pernambuco</b>, seacoast city of Brazil</p>
+
+<p class="nind"><b>pero</b>, but</p>
+
+<p class="nind"><b>perpendicular</b>, perpendicular</p>
+
+<p class="nind"><b>perpendicular</b>, <i>f.</i>, perpendicular</p>
+
+<p class="nind"><b>perpetuo</b>, <b>-a</b>, perpetual</p>
+
+<p class="nind"><b>persecución</b>, persecution</p>
+
+<p class="nind"><b>perseguidor</b>, persecutor, pursuer</p>
+
+<p class="nind"><b>perseguir</b>, to persecute, pursue</p>
+
+<p class="nind"><b>persistir</b>, to persist</p>
+
+<p class="nind"><b>persona</b>, person</p>
+
+<p class="nind"><b>personaje</b>, <i>m.</i>, personage, character, hero</p>
+
+<p class="nind"><b>personal</b>, personal</p>
+
+<p class="nind"><b>personalidad</b>, personality<a name="page_463" id="page_463"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>personalismo</b>, personal pride, individuality, personality</p>
+
+<p class="nind"><b>personificación</b>, personification</p>
+
+<p class="nind"><b>perspectiva</b>, perspective, prospect</p>
+
+<p class="nind"><b>persuadir</b>, to persuade, convince</p>
+
+<p class="nind"><b>pertenecer</b>, to belong</p>
+
+<p class="nind"><b>perteneciente</b>, belonging</p>
+
+<p class="nind"><b>pertinacia</b>, perseverance, tenacity</p>
+
+<p class="nind"><b>pertinaz</b>, obstinate, tenacious</p>
+
+<p class="nind"><b>peruano</b>, <b>-a</b>, Peruvian</p>
+
+<p class="nind"><b>perversidad</b>, perversity</p>
+
+<p class="nind"><b>perverso</b>, <b>-a</b>, perverse</p>
+
+<p class="nind"><b>pervertidor</b>, <b>-ora</b>, perverting</p>
+
+<p class="nind"><b>pesadez</b>, gravity, weight, heaviness</p>
+
+<p class="nind"><b>pesadilla</b>, nightmare</p>
+
+<p class="nind"><b>pesado</b>, <b>-a</b>, heavy</p>
+
+<p class="nind"><b>pesar</b>, to weigh, cause sorrow</p>
+
+<p class="nind">
+<b>pesar</b>, <i>m.</i>, sorrow;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash; de</b>, in spite of</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>pescador</b>, fisherman</p>
+
+<p class="nind"><b>pescar</b>, to fish, catch</p>
+
+<p class="nind"><b>pesebre</b>, <i>m.</i>, manger, christening, feast</p>
+
+<p class="nind"><b>peso</b>, dollar (the Argentine peso is worth about 45 cents in American
+money); weight</p>
+
+<p class="nind"><b>pesquisa</b>, inquiry, search</p>
+
+<p class="nind"><b>peste</b>, <i>f.</i>, pestilence</p>
+
+<p class="nind"><b>pestífero</b>, <b>-a</b>, pestiferous, venomous</p>
+
+<p class="nind"><b>pétalo</b>, <i>m.</i>, petal<a name="page_464" id="page_464"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>piadoso</b>, <b>-a</b>, pious, tenderhearted</p>
+
+<p class="nind"><b>piano</b>, piano</p>
+
+<p class="nind"><b>picaflor</b>, <i>m.</i>, humming bird</p>
+
+<p class="nind"><b>pícaro</b>, rascal, rogue</p>
+
+<p class="nind"><b>pico</b>, pick; beak; small amount; peak</p>
+
+<p class="nind"><b>Pichincha</b>, <i>m.</i>, volcano in Ecuador</p>
+
+<p class="nind"><b>pie</b>, <i>m.</i>, foot</p>
+
+<p class="nind"><b>piedad</b>, pity</p>
+
+<p class="nind"><b>piedra</b>, stone</p>
+
+<p class="nind"><b>piel</b>, <i>m.</i>, skin</p>
+
+<p class="nind"><b>pierna</b>, leg</p>
+
+<p class="nind"><b>pieza</b>, piece of furniture, piece of cloth; part</p>
+
+<p class="nind"><b>piloto</b>, pilot</p>
+
+<p class="nind"><b>pinar</b>, <i>m.</i>, pine grove</p>
+
+<p class="nind"><b>pincelada</b>, stroke with a brush, line</p>
+
+<p class="nind"><b>pinchar</b>, to pinch, prick</p>
+
+<p class="nind"><b>pingüelo</b>, <i>depreciative diminutive for</i> <b>pingo</b>, <i>which is an Argentinism
+for</i> “<i>horse</i>â€, nag</p>
+
+<p class="nind"><b>pino</b>, pine</p>
+
+<p class="nind"><b>pintar</b>, to paint</p>
+
+<p class="nind"><b>pintarrajeado</b>, <b>-a</b>, painted, daubed</p>
+
+<p class="nind"><b>pintura</b>, picture, painting</p>
+
+<p class="nind"><b>piquete</b>, <i>m.</i>, picket</p>
+
+<p class="nind"><b>pirámide</b>, <i>f.</i>, pyramid</p>
+
+<p class="nind"><b>pisada</b>, footprint</p>
+
+<p class="nind">
+<b>pisar</b>, to tread;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; con la punta del pie</b>, to tread on tiptoes<a name="page_465" id="page_465"></a></span></p>
+
+<p class="nind"><b>piso</b>, pavement, floor;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; bajo</b>, ground floor</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>pista</b>, trace, trail</p>
+
+<p class="nind"><b>pitón</b>, <i>m.</i>, python</p>
+
+<p class="nind"><b>placer</b>, <i>m.</i>, pleasure; placer</p>
+
+<p class="nind"><b>placidez</b>, placidity</p>
+
+<p class="nind"><b>plácido</b>, <b>-a</b>, placid, gentle</p>
+
+<p class="nind"><b>plagiar</b>, to plagiarize, copy</p>
+
+<p class="nind"><b>plan</b>, <i>m.</i>, plan</p>
+
+<p class="nind"><b>planetario</b>, <b>-a</b>, planetary</p>
+
+<p class="nind"><b>planicie</b>, <i>f.</i>, plain</p>
+
+<p class="nind"><b>plano</b>, plan, design</p>
+
+<p class="nind"><b>plano</b>, <b>-a</b>, level</p>
+
+<p class="nind"><b>planta</b>, plant, foot, step</p>
+
+<p class="nind"><b>plantador</b>, planter</p>
+
+<p class="nind"><b>plantar</b>, to plant</p>
+
+<p class="nind"><b>plantear</b>, to establish, enact</p>
+
+<p class="nind"><b>plañidero</b>, <b>-a</b>, mournful</p>
+
+<p class="nind"><b>plañir</b>, to mourn</p>
+
+<p class="nind"><b>Plata</b>, <i>m.</i>, river in Argentina</p>
+
+<p class="nind"><b>plata</b>, silver; <i>Arg.</i>, money</p>
+
+<p class="nind"><b>playa</b>, shore, beach</p>
+
+<p class="nind">
+<b>plaza</b>, square, stronghold;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>Plaza de Toros</b>, Bull Ring</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>plazoleta</b>, <i>dim. of</i> <b>plaza</b></p>
+
+<p class="nind"><b>plebe</b>, <i>f.</i>, populace</p>
+
+<p class="nind"><b>plegaria</b>, prayer</p>
+
+<p class="nind"><b>pleito</b>, lawsuit</p>
+
+<p class="nind"><b>plenamente</b>, fully</p>
+
+<p class="nind"><b>plenitud</b>, fullness</p>
+
+<p class="nind"><b>pleno</b>, <b>-a</b>, full</p>
+
+<p class="nind"><b>pluma</b>, feather; pen</p>
+
+<p class="nind"><b>pluvioso</b>, <b>-a</b>, rainy</p>
+
+<p class="nind"><b>población</b>, town, population, settlement</p>
+
+<p class="nind"><b>poblado</b>, <b>-a</b>, thick, populous<a name="page_466" id="page_466"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>poblado</b>, inhabited place, town, village</p>
+
+<p class="nind"><b>poblador</b>, settler</p>
+
+<p class="nind"><b>poblar</b>, to populate</p>
+
+<p class="nind"><b>pobre</b>, poor</p>
+
+<p class="nind"><b>pobreza</b>, poverty</p>
+
+<p class="nind"><b>poco</b>, <i>m.</i>, small part, little; <i>pl.</i>, few</p>
+
+<p class="nind"><b>poco</b>, <i>adv.</i>, little, in a small degree</p>
+
+<p class="nind"><b>poco</b>, <b>-a</b>, little, scanty</p>
+
+<p class="nind"><b>poder</b>, to be able</p>
+
+<p class="nind"><b>poder</b>, <i>m.</i>, power, ability</p>
+
+<p class="nind"><b>poderío</b>, power, influence</p>
+
+<p class="nind"><b>poderoso</b>, <b>-a</b>, powerful</p>
+
+<p class="nind"><b>poema</b>, <i>m.</i>, poem</p>
+
+<p class="nind"><b>poesía</b>, poetry, poem</p>
+
+<p class="nind"><b>poeta</b>, <i>m.</i>, poet</p>
+
+<p class="nind"><b>poético</b>, <b>-a</b>, poetic</p>
+
+<p class="nind"><b>polarizar</b>, to polarize, turn</p>
+
+<p class="nind"><b>policía</b>, police</p>
+
+<p class="nind"><b>policromo</b>, <b>-a</b>, many-colored</p>
+
+<p class="nind"><b>política</b>, policy, politics</p>
+
+<p class="nind"><b>políticamente</b>, politically</p>
+
+<p class="nind"><b>político</b>, <b>-a</b>, political</p>
+
+<p class="nind"><b>polo</b>, pole</p>
+
+<p class="nind"><b>polvo</b>, dust</p>
+
+<p class="nind"><b>polvoriento</b>, <b>-a</b>, dusty</p>
+
+<p class="nind"><b>pollo</b>, chicken</p>
+
+<p class="nind"><b>pompa</b>, pomp</p>
+
+<p class="nind"><b>pomposo</b>, <b>-a</b>, pompous</p>
+
+<p class="nind"><b>poncho</b>, poncho</p>
+
+<p class="nind">
+<b>poner</b>, to place, locate;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se en</b> <i>or</i> <b>de pie</b>, to stand up;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to put on; to become;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se a</b>, to begin</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_467" id="page_467"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>popa</b>, poop, stern</p>
+
+<p class="nind"><b>popular</b>, popular</p>
+
+<p class="nind"><b>popularidad</b>, popularity</p>
+
+<p class="nind"><b>popularizar</b>, to popularize</p>
+
+<p class="nind">
+<b>por</b>, in order to, by, on account of, through, for;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; ... que</b>, however ...;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>¿&mdash;&mdash; qué?</b> why?</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>porción</b>, portion</p>
+
+<p class="nind"><b>pormenor</b>, <i>m.</i>, detail</p>
+
+<p class="nind"><b>porque</b>, because</p>
+
+<p class="nind"><b>porte</b>, <i>m.</i>, bearing, carriage</p>
+
+<p class="nind"><b>portentoso</b>, <b>-a</b>, wonderful</p>
+
+<p class="nind"><b>porteño</b>, <b>-a</b>, pertaining to Buenos Aires, inhabitant of Buenos Aires</p>
+
+<p class="nind"><b>portezuela</b>, door</p>
+
+<p class="nind"><b>pórtico</b>, portico</p>
+
+<p class="nind"><b>portillo</b>, lane</p>
+
+<p class="nind"><b>porvenir</b>, <i>m.</i>, future</p>
+
+<p class="nind"><b>posar</b>, to rest, lay</p>
+
+<p class="nind"><b>poseer</b>, to possess</p>
+
+<p class="nind"><b>posesión</b>, possession</p>
+
+<p class="nind"><b>posibilidad</b>, possibility</p>
+
+<p class="nind"><b>posible</b>, possible</p>
+
+<p class="nind"><b>posición</b>, position</p>
+
+<p class="nind"><b>positivo</b>, <b>-a</b>, positive, definite, binding, efficient</p>
+
+<p class="nind"><b>posteridad</b>, posterity</p>
+
+<p class="nind"><b>posterior</b>, later</p>
+
+<p class="nind"><b>postrarse</b>, to prostrate oneself</p>
+
+<p class="nind"><b>postrero</b>, <b>-a</b>, last</p>
+
+<p class="nind"><b>póstumo</b>, <b>-a</b>, posthumous</p>
+
+<p class="nind"><b>postura</b>, posture</p>
+
+<p class="nind"><b>potencia</b>, power</p>
+
+<p class="nind"><b>potente</b>, potent, powerful<a name="page_468" id="page_468"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>potro</b>, colt, unbroken <i>or</i> wild horse</p>
+
+<p class="nind"><b>poyo</b>, bench</p>
+
+<p class="nind"><b>pozo</b>, well</p>
+
+<p class="nind"><b>práctica</b>, practice</p>
+
+<p class="nind"><b>practicar</b>, to practice, use</p>
+
+<p class="nind"><b>práctico</b>, <b>-a</b>, practical, experienced</p>
+
+<p class="nind"><b>pradera</b>, meadow</p>
+
+<p class="nind"><b>preboste</b>, <i>m.</i>, leader, chief</p>
+
+<p class="nind"><b>precaución</b>, precaution</p>
+
+<p class="nind"><b>precedente</b>, <i>m.</i>, precedent</p>
+
+<p class="nind"><b>preceder</b>, to precede</p>
+
+<p class="nind"><b>precio</b>, price</p>
+
+<p class="nind"><b>precioso</b>, <b>-a</b>, precious</p>
+
+<p class="nind"><b>precipicio</b>, precipice</p>
+
+<p class="nind"><b>precipitación</b>, precipitation</p>
+
+<p class="nind"><b>precipitadamente</b>, precipitously</p>
+
+<p class="nind"><b>precipitar</b>, to precipitate, rush</p>
+
+<p class="nind"><b>precisamente</b>, necessarily; exactly, precisely</p>
+
+<p class="nind"><b>preciso</b>, <b>-a</b>, necessary, precise</p>
+
+<p class="nind"><b>precoz</b>, precocious</p>
+
+<p class="nind"><b>predecesor</b>, predecessor</p>
+
+<p class="nind"><b>predicación</b>, preaching, sermon, prayer</p>
+
+<p class="nind"><b>predicar</b>, to preach</p>
+
+<p class="nind"><b>predilecto</b>, <b>-a</b>, favorite</p>
+
+<p class="nind"><b>predisponer</b>, to predispose, prepare</p>
+
+<p class="nind"><b>predisposición</b>, predisposition, inclination</p>
+
+<p class="nind"><b>predominante</b>, predominant, dominant</p>
+
+<p class="nind"><b>predominar</b>, to predominate<a name="page_469" id="page_469"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>predominio</b>, predominance</p>
+
+<p class="nind"><b>prefacio</b>, preface</p>
+
+<p class="nind"><b>preferencia</b>, preference</p>
+
+<p class="nind"><b>preferente</b>, preëminent, favorite</p>
+
+<p class="nind"><b>preferir</b>, to prefer</p>
+
+<p class="nind"><b>preguntar</b>, to ask</p>
+
+<p class="nind"><b>prehistórico</b>, <b>-a</b>, prehistoric</p>
+
+<p class="nind"><b>prematuro</b>, <b>-a</b>, premature</p>
+
+<p class="nind"><b>premio</b>, reward</p>
+
+<p class="nind"><b>prenda</b>, jewel, token, ornament, endowment; <i>Arg.</i>, sweetheart</p>
+
+<p class="nind"><b>prendar</b>, to infatuate, captivate</p>
+
+<p class="nind"><b>prender</b>, to seize, take hold, imprison</p>
+
+<p class="nind"><b>prensa</b>, press</p>
+
+<p class="nind"><b>preñado</b>, <b>-a</b>, pregnant, full</p>
+
+<p class="nind"><b>preocupación</b>, preoccupation; fancy, notion; prejudice</p>
+
+<p class="nind"><b>preocupar</b>, to preoccupy, disturb</p>
+
+<p class="nind"><b>preparar</b>, to prepare</p>
+
+<p class="nind"><b>preparativo</b>, preparation</p>
+
+<p class="nind"><b>presciencia</b>, prescience, foreknowledge</p>
+
+<p class="nind"><b>prescindir</b>, to do without; to omit; to pass over</p>
+
+<p class="nind"><b>presencia</b>, presence, appearance</p>
+
+<p class="nind"><b>presenciar</b>, to witness</p>
+
+<p class="nind"><b>presentar</b>, to present</p>
+
+<p class="nind"><b>presentimiento</b>, presentiment, foreboding</p>
+
+<p class="nind"><b>presidencial</b>, presidential<a name="page_470" id="page_470"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>presidente</b>, president</p>
+
+<p class="nind"><b>presidir</b>, to preside</p>
+
+<p class="nind"><b>presión</b>, pressure, restraint</p>
+
+<p class="nind"><b>prestar</b>, to lend</p>
+
+<p class="nind"><b>prestidigitador</b>, juggler, prestidigitator</p>
+
+<p class="nind"><b>prestigio</b>, prestige</p>
+
+<p class="nind"><b>prestigioso</b>, <b>-a</b>, deceitful; famous</p>
+
+<p class="nind"><b>presunción</b>, presumption</p>
+
+<p class="nind"><b>presuroso</b>, <b>-a</b>, hurried, in a hurry</p>
+
+<p class="nind"><b>pretender</b>, to pretend, woo, claim, expect</p>
+
+<p class="nind"><b>prevalecer</b>, to prevail</p>
+
+<p class="nind"><b>prevención</b>, foresight, disposition, prejudice</p>
+
+<p class="nind"><b>prevenir</b>, to forewarn, prepare</p>
+
+<p class="nind"><b>prever</b>, to foresee</p>
+
+<p class="nind"><b>previsión</b>, foresight</p>
+
+<p class="nind"><b>previsor</b>, <b>-ora</b>, foreseeing</p>
+
+<p class="nind"><b>prieto</b>, <b>-a</b>, compressed; dark</p>
+
+<p class="nind"><b>prima</b>, treble string; cousin (girl)</p>
+
+<p class="nind"><b>primar</b>, <i>Arg.</i>, to stand out, take precedence over</p>
+
+<p class="nind"><b>primario</b>, <b>-a</b>, primary</p>
+
+<p class="nind"><b>primavera</b>, spring</p>
+
+<p class="nind"><b>primaveral</b>, springlike, vernal</p>
+
+<p class="nind"><b>primeramente</b>, first</p>
+
+<p class="nind"><b>primero</b>, <b>-a</b>, first</p>
+
+<p class="nind"><b>primitivo</b>, <b>-a</b>, primitive</p>
+
+<p class="nind"><b>primordial</b>, primitive, fundamental</p>
+
+<p class="nind"><b>principal</b>, principal<a name="page_471" id="page_471"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>principalmente</b>, principally</p>
+
+<p class="nind"><b>príncipe</b>, prince</p>
+
+<p class="nind"><b>principiar</b>, to begin</p>
+
+<p class="nind"><b>principio</b>, principle, beginning</p>
+
+<p class="nind"><b>prisa</b>, hurry</p>
+
+<p class="nind"><b>prisión</b>, prison; <i>pl.</i>, chains, fetters</p>
+
+<p class="nind"><b>prisionero</b>, <b>-a</b>, prisoner</p>
+
+<p class="nind"><b>privación</b>, privation</p>
+
+<p class="nind"><b>privado</b>, confidant</p>
+
+<p class="nind"><b>privado</b>, <b>-a</b>, deprived; private</p>
+
+<p class="nind"><b>privar</b>, to deprive</p>
+
+<p class="nind"><b>privativo</b>, <b>-a</b>, exclusive, peculiar</p>
+
+<p class="nind"><b>privilegiar</b>, to grant a privilege</p>
+
+<p class="nind"><b>proa</b>, prow, bow</p>
+
+<p class="nind"><b>probabilidad</b>, probability</p>
+
+<p class="nind"><b>probablemente</b>, probably</p>
+
+<p class="nind"><b>probar</b>, to prove, try</p>
+
+<p class="nind"><b>problema</b>, <i>m.</i>, problem</p>
+
+<p class="nind"><b>proceder</b>, to proceed</p>
+
+<p class="nind"><b>procedimiento</b>, process, procedure, act</p>
+
+<p class="nind"><b>prócer</b>, <i>m.</i>, hero, personage, great man</p>
+
+<p class="nind"><b>procesión</b>, procession</p>
+
+<p class="nind"><b>proceso</b>, process, procedure</p>
+
+<p class="nind"><b>proclamar</b>, to proclaim, announce</p>
+
+<p class="nind"><b>procurar</b>, to procure, try</p>
+
+<p class="nind"><b>prodigalidad</b>, prodigality</p>
+
+<p class="nind"><b>prodigio</b>, prodigy</p>
+
+<p class="nind"><b>prodigioso</b>, <b>-a</b>, prodigious</p>
+
+<p class="nind"><b>producción</b>, production, product<a name="page_472" id="page_472"></a></p>
+
+<p class="nind">
+<b>producir</b>, to produce;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to emerge, rise</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>producto</b>, product, result</p>
+
+<p class="nind"><b>proeza</b>, prowess</p>
+
+<p class="nind"><b>profano</b>, <b>-a</b>, profane, lay</p>
+
+<p class="nind"><b>profesar</b>, to profess</p>
+
+<p class="nind"><b>profesión</b>, profession</p>
+
+<p class="nind"><b>profesional</b>, usual, professional</p>
+
+<p class="nind"><b>profeta</b>, prophet</p>
+
+<p class="nind"><b>prófugo</b>, fugitive</p>
+
+<p class="nind"><b>profundamente</b>, deeply</p>
+
+<p class="nind"><b>profundidad</b>, depth</p>
+
+<p class="nind"><b>profundo</b>, <b>-a</b>, deep, profound</p>
+
+<p class="nind"><b>programa</b>, <i>m.</i>, program</p>
+
+<p class="nind"><b>progresivo</b>, <b>-a</b>, progressive</p>
+
+<p class="nind"><b>progreso</b>, progress</p>
+
+<p class="nind"><b>prohibir</b>, to prohibit</p>
+
+<p class="nind"><b>prohombre</b>, leader, notable person</p>
+
+<p class="nind"><b>prójimo</b>, fellow-being; <i>Cf.</i> próximo</p>
+
+<p class="nind"><b>proligidad</b>, prolixity, minute detail, nicety</p>
+
+<p class="nind"><b>prolongar</b>, to prolong</p>
+
+<p class="nind"><b>promesa</b>, promise</p>
+
+<p class="nind"><b>prometer</b>, to promise</p>
+
+<p class="nind"><b>prominente</b>, prominent</p>
+
+<p class="nind"><b>promontorio</b>, promontory, abutment</p>
+
+<p class="nind"><b>promotor</b>, prometer</p>
+
+<p class="nind"><b>promover</b>, to promote, advance</p>
+
+<p class="nind"><b>promulgar</b>, to promulgate</p>
+
+<p class="nind"><b>pronóstico</b>, omen</p>
+
+<p class="nind"><b>pronto</b>, <b>-a</b>, ready<a name="page_473" id="page_473"></a></p>
+
+<p class="nind">
+<b>pronto</b>, immediately, soon;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash;</b>, suddenly</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>pronunciar</b>, to pronounce, declare</p>
+
+<p class="nind"><b>propicio</b>, <b>-a</b>, propitious</p>
+
+<p class="nind">
+<b>propiedad</b>, propriety, property, land;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; raiz</b>, real estate</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>propietario</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, landowning; landowner, proprietor</p>
+
+<p class="nind"><b>propio</b>, <b>-a</b>, proper, own, peculiar</p>
+
+<p class="nind"><b>proponer</b>, to propose</p>
+
+<p class="nind"><b>proporción</b>, proportion</p>
+
+<p class="nind"><b>proporcionar</b>, to apportion, furnish</p>
+
+<p class="nind"><b>proposición</b>, proposition, plan</p>
+
+<p class="nind">
+<b>propósito</b>, proposition, purpose;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>fuera de &mdash;&mdash;</b>, out of place;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash;</b>, appropriate; by the way</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>prorrumpir</b>, to break forth</p>
+
+<p class="nind"><b>prosa</b>, prose</p>
+
+<p class="nind"><b>prosaico</b>, <b>-a</b>, prosaic</p>
+
+<p class="nind"><b>proscribir</b>, to proscribe, outlaw</p>
+
+<p class="nind"><b>prosperar</b>, to prosper</p>
+
+<p class="nind"><b>prosperidad</b>, prosperity</p>
+
+<p class="nind"><b>prosternarse</b>, to prostrate oneself</p>
+
+<p class="nind"><b>protagonista</b>, <i>m.</i>, protagonist, chief character in a narrative or drama</p>
+
+<p class="nind"><b>protección</b>, protection</p>
+
+<p class="nind"><b>protector</b>, protector<a name="page_474" id="page_474"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>proteger</b>, to protect</p>
+
+<p class="nind"><b>protestar</b>, to protest</p>
+
+<p class="nind"><b>provecho</b>, advantage, profit, gain</p>
+
+<p class="nind"><b>proveedor</b>, purveyor</p>
+
+<p class="nind"><b>proveer</b>, to provide</p>
+
+<p class="nind"><b>provenir</b>, to come from, be derived</p>
+
+<p class="nind"><b>provenzal</b>, Provençal, from old French province of Provence</p>
+
+<p class="nind"><b>próvido</b>, <b>-a</b>, provident, diligent</p>
+
+<p class="nind"><b>provincia</b>, province</p>
+
+<p class="nind"><b>provincial</b>, provincial</p>
+
+<p class="nind"><b>provisión</b>, provision</p>
+
+<p class="nind"><b>provocación</b>, provocation</p>
+
+<p class="nind"><b>provocar</b>, to provoke</p>
+
+<p class="nind"><b>proximidad</b>, proximity</p>
+
+<p class="nind"><b>próximo</b>, <b>-a</b>, next, near</p>
+
+<p class="nind"><b>proyecto</b>, project</p>
+
+<p class="nind"><b>prudencia</b>, prudence</p>
+
+<p class="nind"><b>prudente</b>, prudent</p>
+
+<p class="nind">
+<b>prueba</b>, trial, proof;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash;</b>, proven, tested</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>púa</b>, barb, sharp point</p>
+
+<p class="nind"><b>publicar</b>, to publish</p>
+
+<p class="nind"><b>publicista</b>, <i>m.</i>, publicist, authority on international law</p>
+
+<p class="nind"><b>público</b>, <b>-a</b>, public</p>
+
+<p class="nind"><b>pueblo</b>, people, town</p>
+
+<p class="nind">
+<b>puente</b>, <i>m.</i>, bridge, gangplank;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; levadizo</b>, drawbridge</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>pueril</b>, boyish</p>
+
+<p class="nind"><b>puerilizarse</b>, to become boyish<a name="page_475" id="page_475"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>puerta</b>, door, gate</p>
+
+<p class="nind">
+<b>puerto</b>, port, harbor, haven;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>tomar el &mdash;&mdash;</b>, to make port</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>pues</b>, therefore, then, well, but</p>
+
+<p class="nind"><b>puesto</b>, place, post, watch</p>
+
+<p class="nind"><b>pugnar</b>, to fight, strive</p>
+
+<p class="nind"><b>pujante</b>, powerful, rampant</p>
+
+<p class="nind"><b>pulgar</b>, <i>m.</i>, thumb</p>
+
+<p class="nind"><b>pulido</b>, <b>-a</b>, polished</p>
+
+<p class="nind"><b>pulmón</b>, <i>m.</i>, lung</p>
+
+<p class="nind"><b>pulpería</b>, <i>Arg.</i>, country store and bar</p>
+
+<p class="nind"><b>pulsar</b>, to strike, beat</p>
+
+<p class="nind"><b>puma</b>, <i>m.</i>, puma, American lion</p>
+
+<p class="nind"><b>punta</b>, point</p>
+
+<p class="nind">
+<b>punto</b>, point, place;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de todo &mdash;&mdash;</b>, entirely</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>punzante</b>, sharp, bitter</p>
+
+<p class="nind"><b>punzantemente</b>, poignantly, keenly</p>
+
+<p class="nind"><b>puñado</b>, handful</p>
+
+<p class="nind"><b>puñal</b>, <i>m.</i>, dagger</p>
+
+<p class="nind"><b>puñalada</b>, dagger-thrust</p>
+
+<p class="nind"><b>puño</b>, fist</p>
+
+<p class="nind"><b>purgar</b>, to purge, clear</p>
+
+<p class="nind"><b>purísimo</b>, <b>-a</b>, very pure</p>
+
+<p class="nind"><b>puro</b>, <b>-a</b>, pure, sweet</p>
+
+<p class="nind"><b>purpúreo</b>, <b>-a</b>, purple</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_Q" id="voc_Q"></a>Q</p>
+
+<p class="nind">
+<b>que</b>, that, which, who;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a que</b>, to the fact that;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de que</b>, of the fact that</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind">
+<b>¿qué?</b> which? what?<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>¿por &mdash;&mdash;?</b> for what reason? why?</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_476" id="page_476"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>quebrada</b>, ravine, opening</p>
+
+<p class="nind"><b>quedarse</b>, to remain</p>
+
+<p class="nind"><b>quemar</b>, to burn</p>
+
+<p class="nind"><b>querencia</b>, haunt, den</p>
+
+<p class="nind"><b>querer</b>, to wish, will</p>
+
+<p class="nind"><b>querida</b>, mistress</p>
+
+<p class="nind"><b>querido</b>, <b>-a</b>, dear, beloved</p>
+
+<p class="nind"><b>quichuo</b>, <b>-a</b>, pertaining to Indians of Perú and north-western Argentina;
+<i>also applied to their language</i></p>
+
+<p class="nind"><b>quiebra</b>, crack, gap</p>
+
+<p class="nind"><b>quien</b>, who</p>
+
+<p class="nind"><b>¿quién?</b> who?</p>
+
+<p class="nind"><b>quienquiera</b>, whoever</p>
+
+<p class="nind"><b>quietamente</b>, quietly</p>
+
+<p class="nind"><b>quietito</b>, <b>-a</b>, <i>diminutive of</i> <b>quieto</b>, <b>-a</b>, quiet</p>
+
+<p class="nind"><b>quietud</b>, quiet</p>
+
+<p class="nind"><b>quilate</b>, <i>m.</i>, carat</p>
+
+<p class="nind"><b>quimera</b>, fancy, illusion</p>
+
+<p class="nind"><b>quince</b>, fifteen</p>
+
+<p class="nind"><b>quinientos</b>, five hundred</p>
+
+<p class="nind"><b>quinta</b>, farm, orchard</p>
+
+<p class="nind"><b>quintilla</b>, stanza of five verses</p>
+
+<p class="nind"><b>quirquincho</b>, armadillo</p>
+
+<p class="nind"><b>quiste</b>, <i>m.</i>, cyst; apathy; stratum</p>
+
+<p class="nind"><b>quitar</b>, to remove</p>
+
+<p class="nind"><b>Quito</b>, capital of Ecuador</p>
+
+<p class="nind"><b>quizás</b>, perhaps; <i>also written</i> <b>quizá</b></p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_R" id="voc_R"></a>R</p>
+
+<p class="nind"><b>rabioso</b>, <b>-a</b>, mad</p>
+
+<p class="nind"><b>ración</b>, ration<a name="page_477" id="page_477"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>radiante</b>, radiant</p>
+
+<p class="nind"><b>radicar</b>, to take root</p>
+
+<p class="nind"><b>radio</b>, radius</p>
+
+<p class="nind"><b>radioso</b>, <b>-a</b>, radiant, beautiful</p>
+
+<p class="nind">
+<b>raíz</b>, <i>f.</i>, root;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>propiedad &mdash;&mdash;</b>, real estate</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>ralear</b>, to thin, diminish</p>
+
+<p class="nind"><b>rama</b>, branch</p>
+
+<p class="nind"><b>ramaje</b>, <i>m.</i>, foliage, branches</p>
+
+<p class="nind"><b>rampa</b>, slope</p>
+
+<p class="nind"><b>rancho</b>, hut, food, mess</p>
+
+<p class="nind"><b>ranquel</b>, <i>m.</i>, an Indian of the Pampas of Argentina; <i>generally used in
+the pl., and said of the tribe</i></p>
+
+<p class="nind"><b>rápidamente</b>, rapidly</p>
+
+<p class="nind"><b>rapidez</b>, rapidity</p>
+
+<p class="nind"><b>rapidísimo</b>, <b>-a</b>, very rapid</p>
+
+<p class="nind"><b>rápido</b>, <b>-a</b>, rapid</p>
+
+<p class="nind"><b>rapsodia</b>, rhapsody</p>
+
+<p class="nind"><b>rapto</b>, abduction, flight</p>
+
+<p class="nind"><b>raptor</b>, thief, abductor</p>
+
+<p class="nind"><b>raquítico</b>, <b>-a</b>, flimsy, niggardly, consumptive</p>
+
+<p class="nind">
+<b>raro</b>, <b>-a</b>, rare;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>rara vez</b>, rarely</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>rasar</b>, to glide by, skim, hug</p>
+
+<p class="nind"><b>rasgado</b>, <b>-a</b>, large, full</p>
+
+<p class="nind"><b>rasgar</b>, to tear, rend</p>
+
+<p class="nind"><b>rasgo</b>, feature, trait</p>
+
+<p class="nind"><b>rasgueo</b>, twang</p>
+
+<p class="nind"><b>rastreador</b>, tracker, tracer</p>
+
+<p class="nind"><b>rastrear</b>, to trace, trail</p>
+
+<p class="nind"><b>rastro</b>, trace, trail</p>
+
+<p class="nind"><b>ratificar</b>, to ratify<a name="page_478" id="page_478"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>rato</b>, while, moment</p>
+
+<p class="nind"><b>raudal</b>, <i>m.</i>, torrent, river</p>
+
+<p class="nind"><b>rayo</b>, ray, thunderbolt; means</p>
+
+<p class="nind"><b>raza</b>, race</p>
+
+<p class="nind">
+<b>razón</b>, <i>f.</i>, reason;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>cambiar razones</b>, to exchange words</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>reaccionar</b>, to react</p>
+
+<p class="nind"><b>real</b>, royal; real</p>
+
+<p class="nind"><b>real</b>, <i>m.</i>, camp; coin of different values; <i>in Argentina</i>, a ten-cent
+piece</p>
+
+<p class="nind">
+<b>realidad</b>, reality;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>caer en la &mdash;&mdash;</b>, to realize the truth</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>realista</b>, royalist</p>
+
+<p class="nind">
+<b>realizar</b>, to realize, carry into execution;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to take place</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>realzar</b>, to heighten</p>
+
+<p class="nind"><b>reanudar</b>, to renew, resume</p>
+
+<p class="nind"><b>reaparecer</b>, to reappear</p>
+
+<p class="nind"><b>reasumir</b>, to reassume</p>
+
+<p class="nind"><b>rebaño</b>, flock</p>
+
+<p class="nind"><b>rebelde</b>, <i>a. and s.</i>, rebellious; rebel</p>
+
+<p class="nind"><b>rebosante</b>, overflowing</p>
+
+<p class="nind"><b>rebotar</b>, to rebound, strike against</p>
+
+<p class="nind"><b>rebullir</b>, to boil, seethe</p>
+
+<p class="nind"><b>recaer</b>, to fall back</p>
+
+<p class="nind"><b>recalcitrante</b>, recalcitrant</p>
+
+<p class="nind"><b>recelo</b>, suspicion, misgiving</p>
+
+<p class="nind"><b>receloso</b>, <b>-a</b>, suspicious</p>
+
+<p class="nind"><b>recepción</b>, reception</p>
+
+<p class="nind"><b>receta</b>, recipe, formula</p>
+
+<p class="nind"><b>recibir</b>, to receive</p>
+
+<p class="nind"><b>reciente</b>, recent<a name="page_479" id="page_479"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>recientemente</b> (<b>recién</b> before <i>p. p.</i>), recently, just</p>
+
+<p class="nind"><b>recinto</b>, district, room</p>
+
+<p class="nind"><b>recíprocamente</b>, reciprocally</p>
+
+<p class="nind"><b>recitado</b>, recitative</p>
+
+<p class="nind"><b>recitar</b>, to recite, chant</p>
+
+<p class="nind"><b>reclamación</b>, claim, reclamation</p>
+
+<p class="nind"><b>reclamante</b>, <i>a. and s.</i>, claiming; claimant</p>
+
+<p class="nind"><b>reclamar</b>, to claim</p>
+
+<p class="nind"><b>reclinar</b>, to recline</p>
+
+<p class="nind"><b>reclutor</b>, <b>-ora</b>, recruiting</p>
+
+<p class="nind"><b>recodo</b>, bend</p>
+
+<p class="nind">
+<b>recoger</b>, to seize, gather;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to gather one’s thoughts, meditate, retire</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>recogimiento</b>, abstraction, meditation</p>
+
+<p class="nind"><b>recolección</b>, recollection; gathering</p>
+
+<p class="nind"><b>recomendación</b>, recommendation</p>
+
+<p class="nind">
+<b>reconcentrar</b>, to concentrate, survey, scan;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to gather one’s thoughts</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>reconocer</b>, to recognize, reconnoiter, examine, acknowledge</p>
+
+<p class="nind"><b>reconocimiento</b>, acknowledgment, recognition</p>
+
+<p class="nind"><b>reconquista</b>, reconquest</p>
+
+<p class="nind"><b>reconquistar</b>, to reconquer</p>
+
+<p class="nind"><b>reconvención</b>, reproach</p>
+
+<p class="nind"><b>recordar</b>, to recall</p>
+
+<p class="nind"><b>recorrer</b>, to traverse, cross<a name="page_480" id="page_480"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>recostar</b>, to lean, recline</p>
+
+<p class="nind"><b>rectificar</b>, to rectify</p>
+
+<p class="nind"><b>rectitud</b>, rectitude</p>
+
+<p class="nind"><b>recto</b>, <b>-a</b>, upright, direct</p>
+
+<p class="nind"><b>recuerdo</b>, memory, remembrance</p>
+
+<p class="nind"><b>recurso</b>, recourse, resource, means</p>
+
+<p class="nind"><b>rechazar</b>, to repulse</p>
+
+<p class="nind"><b>redactar</b>, to draw up</p>
+
+<p class="nind"><b>redactor</b>, editor</p>
+
+<p class="nind"><b>redimir</b>, to redeem</p>
+
+<p class="nind">
+<b>redoblar</b>, to double;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a marcha redoblada</b>, at double quick</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>redoble</b>, <i>m.</i>, beat, rolling</p>
+
+<p class="nind"><b>redondo</b>, <b>-a</b>, round</p>
+
+<p class="nind"><b>reducir</b>, to reduce</p>
+
+<p class="nind"><b>reemplazar</b>, to replace</p>
+
+<p class="nind"><b>referir</b>, to tell, refer, connect</p>
+
+<p class="nind"><b>refinado</b>, <b>-a</b>, refined</p>
+
+<p class="nind"><b>reflejar</b>, to reflect</p>
+
+<p class="nind"><b>reflejo</b>, reflection</p>
+
+<p class="nind"><b>reflección</b>, reflection</p>
+
+<p class="nind"><b>refleccionar</b>, to reflect</p>
+
+<p class="nind"><b>reflexivo</b>, <b>-a</b>, reflexive</p>
+
+<p class="nind"><b>reforzar</b>, to strengthen</p>
+
+<p class="nind"><b>refrenar</b>, to curb, restrain</p>
+
+<p class="nind"><b>refrescante</b>, cool, refreshing</p>
+
+<p class="nind"><b>refriega</b>, fray, combat</p>
+
+<p class="nind"><b>refrigerio</b>, refreshment, food</p>
+
+<p class="nind"><b>regalarse</b>, to regale oneself</p>
+
+<p class="nind"><b>regalo</b>, present, pleasure, regalement</p>
+
+<p class="nind"><b>regar</b>, to water</p>
+
+<p class="nind"><b>régimen</b>, <i>m.</i>, régime, order</p>
+
+<p class="nind"><b>regimiento</b>, regiment<a name="page_481" id="page_481"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>regio</b>, <b>-a</b>, royal</p>
+
+<p class="nind"><b>región</b>, region</p>
+
+<p class="nind"><b>regir</b>, to govern</p>
+
+<p class="nind"><b>registrar</b>, to register, examine, check</p>
+
+<p class="nind"><b>regla</b>, rule</p>
+
+<p class="nind"><b>regresar</b>, to return</p>
+
+<p class="nind"><b>regular</b>, regular, mediocre</p>
+
+<p class="nind">
+<b>rehacer</b>, to make over;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to recover</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>rehusar</b>, to refuse</p>
+
+<p class="nind"><b>reinar</b>, to reign</p>
+
+<p class="nind"><b>reincidir</b>, to relapse</p>
+
+<p class="nind">
+<b>reír</b>, to laugh;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b> (de), to make fun (of)</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>rejuvenecimiento</b>, rejuvenation</p>
+
+<p class="nind"><b>relación</b>, narrative, relation, connection</p>
+
+<p class="nind"><b>relacionar</b>, to relate, connect</p>
+
+<p class="nind"><b>relajar</b>, to relax, become lax</p>
+
+<p class="nind"><b>relámpago</b>, flash, lightning</p>
+
+<p class="nind"><b>relativo</b>, <b>-a</b>, relative</p>
+
+<p class="nind"><b>relevar</b>, to relieve</p>
+
+<p class="nind">
+<b>relieve</b>, <i>m.</i>, relief;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash;</b>, in relief</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>religión</b>, religion</p>
+
+<p class="nind"><b>religioso</b>, <b>-a</b>, religious</p>
+
+<p class="nind"><b>relincho</b>, neigh, snort</p>
+
+<p class="nind"><b>reliquia</b>, remain, relic</p>
+
+<p class="nind"><b>relleno</b>, <b>-a</b>, replete</p>
+
+<p class="nind"><b>remanso</b>, stagnant water</p>
+
+<p class="nind"><b>remedar</b>, to imitate, resemble</p>
+
+<p class="nind"><b>remediar</b>, to remedy</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_482" id="page_482"></a><b>remo</b>, oar; hind-or forelegs of a beast (<i>in this sense usually plural</i>)</p>
+
+<p class="nind"><b>remolcador</b>, <i>m.</i>, tugboat</p>
+
+<p class="nind"><b>remontar</b>, to remount, supply, climb</p>
+
+<p class="nind"><b>remordimiento</b>, remorse</p>
+
+<p class="nind"><b>remoto</b>, <b>-a</b>, remote</p>
+
+<p class="nind"><b>remover</b>, to remove</p>
+
+<p class="nind"><b>remuda</b>, relief, relay</p>
+
+<p class="nind"><b>remuneración</b>, remuneration</p>
+
+<p class="nind"><b>rencor</b>, rancor, hatred</p>
+
+<p class="nind"><b>rendija</b>, opening, slit</p>
+
+<p class="nind"><b>rendir</b>, to surrender, vanquish</p>
+
+<p class="nind"><b>renegar</b>, to deny</p>
+
+<p class="nind"><b>renegrido</b>, <b>-a</b>, blackened</p>
+
+<p class="nind"><b>renombre</b>, <i>m.</i>, renown</p>
+
+<p class="nind"><b>renovar</b>, to renew</p>
+
+<p class="nind"><b>renta</b>, rent, income</p>
+
+<p class="nind"><b>renuncia</b>, renunciation</p>
+
+<p class="nind"><b>renunciar</b>, to renounce</p>
+
+<p class="nind"><b>reo</b>, <i>m. and f.</i>, criminal</p>
+
+<p class="nind"><b>reo</b>, <b>-a</b>, guilty</p>
+
+<p class="nind"><b>repartir</b>, to deal, distribute, scatter</p>
+
+<p class="nind"><b>repeler</b>, to repel</p>
+
+<p class="nind">
+<b>repente</b>, <i>m.</i>, unexpected event;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash;</b>, unexpectedly</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>repertorio</b>, repertoire</p>
+
+<p class="nind"><b>repetición</b>, repetition</p>
+
+<p class="nind"><b>repetir</b>, to repeat</p>
+
+<p class="nind"><b>repiqueteo</b>, beat, roll, jingle</p>
+
+<p class="nind">
+<b>replegar</b>, to fold;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to fall back</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>repleto</b>, <b>-a</b>, replete</p>
+
+<p class="nind"><b>replicar</b>, to reply</p>
+
+<p class="nind"><b>repoblación</b>, repopulation<a name="page_483" id="page_483"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>repoblador</b>, one who settles again</p>
+
+<p class="nind">
+<b>reponer</b>, to repose, replace;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to recover</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>reposado</b>, <b>-a</b>, restful, snug</p>
+
+<p class="nind"><b>reposar</b>, to rest, lie</p>
+
+<p class="nind"><b>reposo</b>, repose</p>
+
+<p class="nind"><b>representación</b>, representation</p>
+
+<p class="nind"><b>representante</b>, <i>a. and s.</i>, representative</p>
+
+<p class="nind"><b>representar</b>, to represent</p>
+
+<p class="nind"><b>representativo</b>, <b>-a</b>, representative</p>
+
+<p class="nind"><b>represión</b>, repression</p>
+
+<p class="nind"><b>reprimir</b>, to repress</p>
+
+<p class="nind"><b>reproche</b>, <i>m.</i>, reproach, blemish</p>
+
+<p class="nind"><b>reproducir</b>, to reproduce</p>
+
+<p class="nind"><b>república</b>, republic</p>
+
+<p class="nind"><b>republicano</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, republican; citizen</p>
+
+<p class="nind"><b>repugnante</b>, repugnant</p>
+
+<p class="nind"><b>reputación</b>, reputation</p>
+
+<p class="nind"><b>requerir</b>, to require</p>
+
+<p class="nind">
+<b>requiebro</b>, compliment;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>echar &mdash;&mdash;s</b>, to compliment</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>requisito</b>, requirement</p>
+
+<p class="nind"><b>res</b>, <i>f.</i>, beast, head of cattle</p>
+
+<p class="nind"><b>resabio</b>, vice, evil effect</p>
+
+<p class="nind"><b>rescatar</b>, to redeem, ransom</p>
+
+<p class="nind"><b>resentimiento</b>, resentment</p>
+
+<p class="nind"><b>reseñar</b>, to review, point out</p>
+
+<p class="nind"><b>reserva</b>, reserve</p>
+
+<p class="nind"><b>reservado</b>, <b>-a</b>, reserved</p>
+
+<p class="nind"><b>reservar</b>, to reserve<a name="page_484" id="page_484"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>refuerzo</b>, reënforcement</p>
+
+<p class="nind"><b>residencia</b>, residence</p>
+
+<p class="nind"><b>residente</b>, <i>a. and s.</i>, residing; resident</p>
+
+<p class="nind"><b>residir</b>, to reside</p>
+
+<p class="nind"><b>resignación</b>, resignation</p>
+
+<p class="nind"><b>resignar</b>, to resign</p>
+
+<p class="nind"><b>resistencia</b>, resistance</p>
+
+<p class="nind"><b>resistir</b>, to resist</p>
+
+<p class="nind"><b>resolución</b>, resolution</p>
+
+<p class="nind"><b>resolver</b>, to resolve, solve</p>
+
+<p class="nind"><b>resonar</b>, to resound</p>
+
+<p class="nind"><b>resorte</b>, <i>m.</i>, motive, resource</p>
+
+<p class="nind"><b>respectivamente</b>, respectively</p>
+
+<p class="nind"><b>respectivo</b>, <b>-a</b>, respective</p>
+
+<p class="nind">
+<b>respecto</b>, respect, relation;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a este &mdash;&mdash;</b>, with respect to this;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de</b>, with respect to</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>respetar</b>, to respect</p>
+
+<p class="nind"><b>respeto</b>, respect</p>
+
+<p class="nind"><b>respetuoso</b>, <b>-a</b>, respectful</p>
+
+<p class="nind"><b>respiración</b>, respiration</p>
+
+<p class="nind"><b>respirar</b>, to breathe</p>
+
+<p class="nind"><b>resplandecer</b>, to shine</p>
+
+<p class="nind"><b>resplandeciente</b>, resplendent</p>
+
+<p class="nind"><b>resplandor</b>, <i>m.</i>, gleam, splendor</p>
+
+<p class="nind"><b>responder</b>, to reply; to be responsible for, guarantee</p>
+
+<p class="nind"><b>responsabilidad</b>, responsibility</p>
+
+<p class="nind"><b>responsable</b>, <i>a. and s.</i>, responsible; responsible person</p>
+
+<p class="nind"><b>respuesta</b>, reply<a name="page_485" id="page_485"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>resquicio</b>, opening, rift, opportunity</p>
+
+<p class="nind"><b>restante</b>, remaining</p>
+
+<p class="nind"><b>restañar</b>, to stop the flow of blood, staunch</p>
+
+<p class="nind"><b>restar</b>, to remain</p>
+
+<p class="nind"><b>restaurar</b>, to restore</p>
+
+<p class="nind"><b>resto</b>, rest, remnant</p>
+
+<p class="nind"><b>restregar</b>, to rub</p>
+
+<p class="nind"><b>resueltamente</b>, resolutely</p>
+
+<p class="nind"><b>resuelto</b>, <b>-a</b>, resolute</p>
+
+<p class="nind"><b>resultado</b>, result, outcome</p>
+
+<p class="nind"><b>resultante</b>, <i>f.</i>, resultant</p>
+
+<p class="nind"><b>resultar</b>, to result, come about</p>
+
+<p class="nind">
+<b>resumir</b>, to resume;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en resumidas cuentas</b>, in brief</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>resurrección</b>, resurrection</p>
+
+<p class="nind"><b>retaguardia</b>, rear, rear guard</p>
+
+<p class="nind"><b>retardar</b>, to delay, postpone</p>
+
+<p class="nind"><b>retemplar</b>, to encourage, give fire to</p>
+
+<p class="nind"><b>retener</b>, to hold back, retain</p>
+
+<p class="nind"><b>retina</b>, retina, eye</p>
+
+<p class="nind"><b>retintín</b>, <i>m.</i>, tinkling, ring</p>
+
+<p class="nind"><b>retirada</b>, retreat</p>
+
+<p class="nind"><b>retirarse</b>, to retire</p>
+
+<p class="nind"><b>retiro</b>, retirement, retreat</p>
+
+<p class="nind"><b>reto</b>, challenge</p>
+
+<p class="nind"><b>retoño</b>, sprout, shoot</p>
+
+<p class="nind"><b>retorno</b>, return</p>
+
+<p class="nind"><b>retratar</b>, to portray, depict</p>
+
+<p class="nind"><b>retrato</b>, portrait</p>
+
+<p class="nind"><b>retrogradar</b>, to degenerate, lapse, fall back</p>
+
+<p class="nind"><b>retrógrado</b>, <b>-a</b>, retrograde, backward<a name="page_486" id="page_486"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>retumbar</b>, to resound</p>
+
+<p class="nind"><b>reunión</b>, reunion, gathering</p>
+
+<p class="nind"><b>reunir</b>, to unite, add, combine</p>
+
+<p class="nind"><b>revelación</b>, revelation</p>
+
+<p class="nind"><b>revelar</b>, to reveal</p>
+
+<p class="nind"><b>rêver</b>, <i>from the French</i>, to dream</p>
+
+<p class="nind"><b>reverbero</b>, street lamp, arc light</p>
+
+<p class="nind"><b>reverso</b>, reverse side of a coin</p>
+
+<p class="nind">
+<b>revés</b>, <i>m.</i>, opposite;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>al &mdash;&mdash;</b>, contrariwise</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>revestir</b>, to clothe, cover, invest</p>
+
+<p class="nind"><b>revistar</b>, to review</p>
+
+<p class="nind"><b>revivir</b>, to live again, be renewed</p>
+
+<p class="nind"><b>revocar</b>, to revoke</p>
+
+<p class="nind"><b>revolar</b>, to fly about</p>
+
+<p class="nind"><b>revolotear</b>, to flutter</p>
+
+<p class="nind"><b>revoltear</b>, to revolve, wheel about</p>
+
+<p class="nind"><b>revolución</b>, revolution</p>
+
+<p class="nind"><b>revolucionar</b>, to revolutionize, convulse</p>
+
+<p class="nind"><b>revolucionario</b>, <b>-a</b>, revolutionary</p>
+
+<p class="nind"><b>revolver</b>, to turn about, envelop</p>
+
+<p class="nind"><b>revuelta</b>, vicissitude, revolt</p>
+
+<p class="nind"><b>rey</b>, king</p>
+
+<p class="nind"><b>rezar</b>, to pray</p>
+
+<p class="nind"><b>rico</b>, <b>-a</b>, rich</p>
+
+<p class="nind"><b>ric-ric</b>, <i>onomatopœic syllables imitating noise produced by
+friction</i><a name="page_487" id="page_487"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>ridículo</b>, <b>-a</b>, ridiculous</p>
+
+<p class="nind"><b>riego</b>, sprinkling, watering</p>
+
+<p class="nind">
+<b>rienda</b>, rein;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; suelta</b>, loose rein</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>riesgo</b>, risk, danger</p>
+
+<p class="nind"><b>rígido</b>, <b>-a</b>, rigid, inflexible</p>
+
+<p class="nind"><b>rigurosamente</b>, rigorously</p>
+
+<p class="nind"><b>riguroso</b>, <b>-a</b>, rigorous</p>
+
+<p class="nind"><b>rinconada</b>, corner, nook, bend</p>
+
+<p class="nind"><b>riña</b>, fight</p>
+
+<p class="nind"><b>río</b>, river</p>
+
+<p class="nind"><b>Río Janeiro</b>, capital of Brazil</p>
+
+<p class="nind"><b>riqueza</b>, wealth, riches</p>
+
+<p class="nind"><b>risa</b>, laugh, smile</p>
+
+<p class="nind"><b>risotada</b>, loud laughter</p>
+
+<p class="nind"><b>ristra</b>, string, row</p>
+
+<p class="nind"><b>risueño</b>, <b>-a</b>, smiling</p>
+
+<p class="nind"><b>ritmo</b>, rhythm</p>
+
+<p class="nind"><b>rival</b>, <i>a. and s.</i>, rival</p>
+
+<p class="nind">
+<b>rivalizar</b>, to rival;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; con</b>, to vie with</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>rivera</b>, shore, bank</p>
+
+<p class="nind"><b>rizado</b>, <b>-a</b>, curly</p>
+
+<p class="nind"><b>robar</b>, to steal</p>
+
+<p class="nind"><b>robo</b>, theft</p>
+
+<p class="nind"><b>robustecer</b>, to make strong</p>
+
+<p class="nind"><b>robusto</b>, <b>-a</b>, robust, strong</p>
+
+<p class="nind"><b>roca</b>, rock</p>
+
+<p class="nind"><b>rocalloso</b>, <b>-a</b>, rocky</p>
+
+<p class="nind"><b>roce</b>, <i>m.</i>, friction; intercourse</p>
+
+<p class="nind"><b>rociado</b>, <b>-a</b>, bedewed</p>
+
+<p class="nind"><b>rocío</b>, dew</p>
+
+<p class="nind"><b>rodar</b>, to roll</p>
+
+<p class="nind"><b>rodear</b>, to surround</p>
+
+<p class="nind"><b>rodilla</b>, knee</p>
+
+<p class="nind"><b>roedor</b>, <b>-ora</b>, gnawing<a name="page_488" id="page_488"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>rogar</b>, to beseech, entreat</p>
+
+<p class="nind"><b>rojizo</b>, <b>-a</b>, reddish</p>
+
+<p class="nind"><b>rojo</b>, <b>-a</b>, red</p>
+
+<p class="nind"><b>Roma</b>, Rome</p>
+
+<p class="nind"><b>romance</b>, <i>m.</i>, novel, romance, story</p>
+
+<p class="nind"><b>romancista</b>, <i>m.</i>, romancer</p>
+
+<p class="nind"><b>romano</b>, <b>-a</b>, Roman</p>
+
+<p class="nind"><b>romántico</b>, <b>-a</b>, romantic</p>
+
+<p class="nind">
+<b>romper</b>, to break;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; marcha</b>, to set out</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>ropa</b>, cloth; clothes</p>
+
+<p class="nind"><b>rosa</b>, rose</p>
+
+<p class="nind"><b>rosado</b>, <b>-a</b>, rosy</p>
+
+<p class="nind"><b>rosario</b>, religious procession</p>
+
+<p class="nind"><b>rostro</b>, face, rostrum</p>
+
+<p class="nind"><b>rótulo</b>, title, inscription</p>
+
+<p class="nind"><b>rozar</b>, to scrape</p>
+
+<p class="nind"><b>rubicundo</b>, <b>-a</b>, rubicund, tawny</p>
+
+<p class="nind"><b>rubio</b>, <b>-a</b>, golden</p>
+
+<p class="nind"><b>rudeza</b>, coarseness</p>
+
+<p class="nind"><b>rudimentario</b>, <b>-a</b>, rudimentary</p>
+
+<p class="nind"><b>rudimento</b>, rudiment, beginning</p>
+
+<p class="nind"><b>rueca</b>, distaff</p>
+
+<p class="nind"><b>rueda</b>, circle, wheel</p>
+
+<p class="nind"><b>ruego</b>, prayer, entreaty</p>
+
+<p class="nind"><b>rugir</b>, to roar, bellow</p>
+
+<p class="nind"><b>ruido</b>, noise</p>
+
+<p class="nind"><b>ruidoso</b>, <b>-a</b>, noisy</p>
+
+<p class="nind"><b>ruina</b>, ruin</p>
+
+<p class="nind">
+<b>rumbo</b>, direction, course;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>con &mdash;&mdash; a</b>, bound for</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>rumiar</b>, to ruminate, think</p>
+
+<p class="nind"><b>rumor</b>, <i>m.</i>, rumor, news<a name="page_489" id="page_489"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>ruso</b>, <b>-a</b>, Russian</p>
+
+<p class="nind"><b>rutilante</b>, shining, sparkling</p>
+
+<p class="nind"><b>rutinario</b>, <b>-a</b>, routinary</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_S" id="voc_S"></a>S</p>
+
+<p class="nind"><b>sábado</b>, Saturday</p>
+
+<p class="nind"><b>sábalo</b>, shad</p>
+
+<p class="nind"><b>sabana</b>, plain</p>
+
+<p class="nind">
+<b>saber</b>, to know how;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash;</b>, to wit</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>sabiduría</b>, wisdom</p>
+
+<p class="nind">
+<b>sablazo</b>, saber blow;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash;s</b>, by dint of sabering</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>sabor</b>, <i>m.</i>, taste</p>
+
+<p class="nind"><b>sabroso</b>, <b>-a</b>, savoury, sweet</p>
+
+<p class="nind"><b>sacar</b>, to take out</p>
+
+<p class="nind"><b>sacerdote</b>, priest</p>
+
+<p class="nind"><b>sacerdotisa</b>, priestess</p>
+
+<p class="nind"><b>saciar</b>, to satiate, satisfy</p>
+
+<p class="nind"><b>saco</b>, coat</p>
+
+<p class="nind"><b>sacramental</b>, sacramental</p>
+
+<p class="nind"><b>sacrificar</b>, to sacrifice</p>
+
+<p class="nind"><b>sacrificio</b>, sacrifice</p>
+
+<p class="nind"><b>sacrílego</b>, <b>-a</b>, sacrilegious</p>
+
+<p class="nind"><b>sacudir</b>, to shake, stir up</p>
+
+<p class="nind"><b>sachasombrero</b>, broad-brimmed straw hat</p>
+
+<p class="nind"><b>saetazo</b>, arrow blow, arrow wound</p>
+
+<p class="nind"><b>sagacidad</b>, sagacity</p>
+
+<p class="nind"><b>sagaz</b>, sagacious, keen</p>
+
+<p class="nind"><b>sagrado</b>, <b>-a</b>, sacred</p>
+
+<p class="nind"><b>sajón</b>, <b>-ona</b>, Saxon</p>
+
+<p class="nind"><b>Sajonia</b>, Saxony</p>
+
+<p class="nind">
+<b>sala</b>, hall, room;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de armas</b>, armory</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_490" id="page_490"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>salado</b>, <b>-a</b>, salty, salted</p>
+
+<p class="nind"><b>Salamanca</b>, Salamanca, city in Spain. <i>V.</i> notes, 78, 15</p>
+
+<p class="nind"><b>salero</b>, gracefulness</p>
+
+<p class="nind"><b>salida</b>, exit, departure, raid</p>
+
+<p class="nind"><b>salir</b>, to go out, leave</p>
+
+<p class="nind"><b>salobre</b>, briny, salty</p>
+
+<p class="nind"><b>salomónico</b>, <b>-a</b>, pertaining to Solomon, wise, solomonic</p>
+
+<p class="nind"><b>salón</b>, <i>m.</i>, salon, parlor, hall</p>
+
+<p class="nind"><b>Salónica</b>, city in Greece</p>
+
+<p class="nind"><b>salpicar</b>, to bespatter</p>
+
+<p class="nind"><b>saltar</b>, to leap, jump over</p>
+
+<p class="nind"><b>salteador</b>, highwayman</p>
+
+<p class="nind"><b>salubre</b>, salubrious, wholesome</p>
+
+<p class="nind"><b>salud</b>, health</p>
+
+<p class="nind"><b>¡salud!</b> hail!</p>
+
+<p class="nind"><b>saludable</b>, salubrious, healthful</p>
+
+<p class="nind"><b>saludar</b>, to greet, salute</p>
+
+<p class="nind"><b>saludo</b>, salute, greeting</p>
+
+<p class="nind"><b>salva</b>, salvo, gun salute</p>
+
+<p class="nind"><b>salvación</b>, salvation</p>
+
+<p class="nind"><b>salvaje</b>, savage</p>
+
+<p class="nind"><b>salvar</b>, to save, leap over, cover, pass</p>
+
+<p class="nind"><b>salvo</b>, save, except</p>
+
+<p class="nind"><b>salvo</b>, <b>-a</b>, safe</p>
+
+<p class="nind"><b>sangrar</b>, to bleed</p>
+
+<p class="nind"><b>sangre</b>, <i>f.</i>, blood</p>
+
+<p class="nind"><b>sangriento</b>, <b>-a</b>, gory, cruel</p>
+
+<p class="nind"><b>sanguinario</b>, <b>-a</b>, bloodthirsty</p>
+
+<p class="nind"><b>sano</b>, <b>-a</b>, safe, healthy</p>
+
+<p class="nind"><b>santo</b>, <b>-a</b>, holy</p>
+
+<p class="nind"><b>santuario</b>, sanctuary<a name="page_491" id="page_491"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>saña</b>, anger, rage</p>
+
+<p class="nind"><b>sarcasmo</b>, sarcasm</p>
+
+<p class="nind"><b>sarcástico</b>, <b>-a</b>, sarcastic</p>
+
+<p class="nind"><b>sargento</b>, sergeant</p>
+
+<p class="nind"><b>sarta</b>, wreath, string (<i>of things</i>), series</p>
+
+<p class="nind"><b>sastre</b>, tailor</p>
+
+<p class="nind"><b>sátiro</b>, satyr</p>
+
+<p class="nind"><b>satisfacción</b>, satisfaction</p>
+
+<p class="nind"><b>satisfacer</b>, to satisfy</p>
+
+<p class="nind"><b>satisfecho</b>, <b>-a</b>, satisfied</p>
+
+<p class="nind"><b>saturado</b>, <b>-a</b>, saturated</p>
+
+<p class="nind"><b>sauce</b>, <i>m.</i>, willow</p>
+
+<p class="nind"><b>sauco</b>, elder tree</p>
+
+<p class="nind"><b>savia</b>, sap</p>
+
+<p class="nind"><b>sazón</b>, <i>f.</i>, time, season, occasion</p>
+
+<p class="nind"><b>sazonado</b>, <b>-a</b>, ripe, seasoned</p>
+
+<p class="nind"><b>se</b>, himself, herself, themselves, yourself, yourselves</p>
+
+<p class="nind"><b>seco</b>, <b>-a</b>, dry</p>
+
+<p class="nind"><b>secretamente</b>, secretly</p>
+
+<p class="nind"><b>secretario</b>, secretary</p>
+
+<p class="nind"><b>secreto</b>, secret</p>
+
+<p class="nind"><b>secreto</b>, <b>-a</b>, secret</p>
+
+<p class="nind"><b>secuaz</b>, <i>m.</i>, follower</p>
+
+<p class="nind"><b>secuela</b>, sequel, result</p>
+
+<p class="nind"><b>secular</b>, century-old, secular</p>
+
+<p class="nind"><b>secundario</b>, <b>-a</b>, secondary, subordinate</p>
+
+<p class="nind"><b>sed</b>, <i>f.</i>, thirst</p>
+
+<p class="nind"><b>seda</b>, silk</p>
+
+<p class="nind"><b>sede</b>, <i>f.</i>, seat, headquarters</p>
+
+<p class="nind"><b>sedentario</b>, <b>-a</b>, sedentary</p>
+
+<p class="nind"><b>sedición</b>, sedition</p>
+
+<p class="nind"><b>sediento</b>, <b>-a</b>, thirsty<a name="page_492" id="page_492"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>seducir</b>, to seduce</p>
+
+<p class="nind"><b>seductor</b>, <b>-ora</b>, seductive, enticing</p>
+
+<p class="nind"><b>segar</b>, to mow, cut down</p>
+
+<p class="nind"><b>seguida</b>: <b>en&mdash;</b>, at once</p>
+
+<p class="nind"><b>seguir</b>, to follow, continue</p>
+
+<p class="nind"><b>según</b>, according to; as</p>
+
+<p class="nind"><b>segundo</b>, <b>-a</b>, second</p>
+
+<p class="nind"><b>seguridad</b>, security, assurance</p>
+
+<p class="nind"><b>seguro</b>, <b>-a</b>, secure, sure, certain</p>
+
+<p class="nind"><b>seis</b>, six</p>
+
+<p class="nind"><b>selva</b>, forest</p>
+
+<p class="nind"><b>selvático</b>, <b>-a</b>, wild, sylvan</p>
+
+<p class="nind"><b>sellar</b>, to seal</p>
+
+<p class="nind"><b>sello</b>, seal, stamp</p>
+
+<p class="nind"><b>semana</b>, week</p>
+
+<p class="nind"><b>semblante</b>, <i>m.</i>, appearance, face</p>
+
+<p class="nind"><b>sembrar</b>, to sow</p>
+
+<p class="nind"><b>semejante</b>, <i>s. and a.</i>, fellow-being; similar</p>
+
+<p class="nind"><b>semejanza</b>, resemblance</p>
+
+<p class="nind"><b>semejar</b>, to resemble</p>
+
+<p class="nind"><b>semibárbaro</b>, <b>-a</b>, semi-barbarous</p>
+
+<p class="nind"><b>semibarbarie</b>, <i>f.</i>, semi-barbarity</p>
+
+<p class="nind"><b>semiborrar</b>, to half wipe away</p>
+
+<p class="nind"><b>semilla</b>, seed</p>
+
+<p class="nind"><b>semitropical</b>, semitropical</p>
+
+<p class="nind"><b>sencillez</b>, simplicity</p>
+
+<p class="nind"><b>sencillo</b>, <b>-a</b>, simple, frank</p>
+
+<p class="nind"><b>senda</b>, byway</p>
+
+<p class="nind"><b>sendero</b>, narrow path</p>
+
+<p class="nind"><b>sendita</b>, <i>diminutive of</i> <b>senda</b><a name="page_493" id="page_493"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>sendos</b>, <b>-as</b>, <i>used in the pl.</i>, <i>strictly</i>, to each of a specified
+number, one each; <i>more freely</i>, many, several</p>
+
+<p class="nind"><b>seno</b>, bosom</p>
+
+<p class="nind"><b>sensación</b>, sensation</p>
+
+<p class="nind"><b>sensible</b>, appreciative, sensible, sensitive</p>
+
+<p class="nind">
+<b>sentar</b>, to fit, agree, set;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to sit down</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>sentencia</b>, sentence</p>
+
+<p class="nind"><b>sentido</b>, <b>-a</b>, heartfelt</p>
+
+<p class="nind"><b>sentido</b>, meaning, feeling, sense, direction</p>
+
+<p class="nind"><b>sentimental</b>, sentimental</p>
+
+<p class="nind"><b>sentimiento</b>, sentiment, emotion</p>
+
+<p class="nind"><b>sentir</b>, to feel, hear</p>
+
+<p class="nind"><b>seña</b>, sign, mark</p>
+
+<p class="nind"><b>señal</b>, <i>f.</i>, sign</p>
+
+<p class="nind"><b>señalar</b>, to point out, show</p>
+
+<p class="nind"><b>señor</b>, gentleman, Mr., sir</p>
+
+<p class="nind"><b>señora</b>, lady, Mrs., madam</p>
+
+<p class="nind"><b>señorita</b>, young lady, Miss, madam</p>
+
+<p class="nind"><b>señorito</b>, young gentleman</p>
+
+<p class="nind"><b>separación</b>, separation</p>
+
+<p class="nind"><b>separar</b>, to separate</p>
+
+<p class="nind"><b>separatista</b>, separatist</p>
+
+<p class="nind"><b>septentrional</b>, northern</p>
+
+<p class="nind"><b>septiembre</b>, <i>m.</i>, September</p>
+
+<p class="nind"><b>sepulcro</b>, grave, tomb</p>
+
+<p class="nind"><b>sepultar</b>, to bury, engulf</p>
+
+<p class="nind"><b>sequedad</b>, barrenness, dryness</p>
+
+<p class="nind"><b>sequía</b>, drought<a name="page_494" id="page_494"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>séquito</b>, <i>m.</i>, following</p>
+
+<p class="nind"><b>ser</b>, to be</p>
+
+<p class="nind">
+<b>ser</b>, <i>m.</i>, being, creature;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>modo de &mdash;&mdash;</b>, manifestation, mode of life</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>serenar</b>, to soothe, calm</p>
+
+<p class="nind"><b>serenata</b>, serenade</p>
+
+<p class="nind"><b>serenidad</b>, serenity</p>
+
+<p class="nind"><b>sereno</b>, <b>-a</b>, serene, clear</p>
+
+<p class="nind"><b>seriamente</b>, seriously</p>
+
+<p class="nind"><b>serie</b>, <i>f.</i>, series</p>
+
+<p class="nind"><b>serio</b>, <b>-a</b>, serious</p>
+
+<p class="nind"><b>serpiente</b>, <i>f.</i>, serpent</p>
+
+<p class="nind"><b>servicio</b>, service, use, payment, installment</p>
+
+<p class="nind"><b>servidor</b>, servant</p>
+
+<p class="nind"><b>servidumbre</b>, <i>f.</i>, <i>collect.</i>, servants</p>
+
+<p class="nind"><b>servil</b>, servile</p>
+
+<p class="nind"><b>servir</b>, to serve, owe allegiance</p>
+
+<p class="nind"><b>sesenta</b>, sixty</p>
+
+<p class="nind"><b>sesión</b>, session</p>
+
+<p class="nind"><b>seso</b>, <i>used in the pl.</i>, brains</p>
+
+<p class="nind"><b>setenta</b>, seventy</p>
+
+<p class="nind"><b>severidad</b>, severity</p>
+
+<p class="nind"><b>severo</b>, <b>-a</b>, severe, grave</p>
+
+<p class="nind"><b>sexo</b>, sex</p>
+
+<p class="nind"><b>sí</b>, <i>prep. form of</i> <b>se</b></p>
+
+<p class="nind"><b>sí</b>, yes, indeed</p>
+
+<p class="nind"><b>si</b>, if</p>
+
+<p class="nind">
+<b>siempre</b>, always;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; que</b>, whenever, provided</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>sien</b>, <i>f.</i>, temple</p>
+
+<p class="nind"><b>sierra</b>, mountain range</p>
+
+<p class="nind"><b>siesta</b>, nap taken in the afternoon<a name="page_495" id="page_495"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>siete</b>, seven</p>
+
+<p class="nind"><b>sigilo</b>, secret; seal</p>
+
+<p class="nind"><b>sigilosamente</b>, secretly</p>
+
+<p class="nind"><b>siglo</b>, century</p>
+
+<p class="nind"><b>significado</b>, meaning</p>
+
+<p class="nind"><b>significar</b>, to mean, signify</p>
+
+<p class="nind"><b>significativo</b>, <b>-a</b>, significant</p>
+
+<p class="nind"><b>signo</b>, sign</p>
+
+<p class="nind"><b>siguiente</b>, following</p>
+
+<p class="nind"><b>silbar</b>, to whistle</p>
+
+<p class="nind"><b>silbido</b>, hiss, whistle</p>
+
+<p class="nind"><b>silbo</b>, whistle</p>
+
+<p class="nind"><b>silencio</b>, silence</p>
+
+<p class="nind"><b>silencioso</b>, <b>-a</b>, silent</p>
+
+<p class="nind"><b>silvestre</b>, of the forest, sylvan</p>
+
+<p class="nind">
+<b>silla</b>, chair, saddle;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de posta</b>, post-chaise</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>símbolo</b>, symbol</p>
+
+<p class="nind"><b>simétrico</b>, <b>-a</b>, symmetrical</p>
+
+<p class="nind"><b>simiente</b>, <i>f.</i>, seed</p>
+
+<p class="nind"><b>simpatía</b>, sympathy, attraction</p>
+
+<p class="nind"><b>simpático</b>, <b>-a</b>, attractive, charming</p>
+
+<p class="nind"><b>simple</b>, simple</p>
+
+<p class="nind"><b>simplemente</b>, simply</p>
+
+<p class="nind"><b>simulacro</b>, pretense; image</p>
+
+<p class="nind"><b>simular</b>, to counterfeit, feign</p>
+
+<p class="nind"><b>sin</b>, without</p>
+
+<p class="nind"><b>sincero</b>, <b>-a</b>, sincere</p>
+
+<p class="nind"><b>singladura</b>, day’s run on the sea</p>
+
+<p class="nind"><b>singular</b>, singular</p>
+
+<p class="nind"><b>singularizar</b>, to set apart, make conspicuous</p>
+
+<p class="nind"><b>siniestro</b>, <b>-a</b>, sinister, evil<a name="page_496" id="page_496"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>sino</b>, except, but</p>
+
+<p class="nind"><b>síntesis</b>, <i>f.</i>, synthesis</p>
+
+<p class="nind"><b>sinuosidad</b>, sinuosity, undulation</p>
+
+<p class="nind"><b>sinuoso</b>, <b>-a</b>, sinuous, undulating</p>
+
+<p class="nind"><b>Sión</b>, Zion</p>
+
+<p class="nind"><b>siquiera</b>, at least; although, even if</p>
+
+<p class="nind"><b>sirena</b>, siren, whistle</p>
+
+<p class="nind"><b>sistema</b>, <i>m.</i>, system</p>
+
+<p class="nind"><b>sistemado</b>, <b>-a</b>, systematized, systematic</p>
+
+<p class="nind"><b>sitio</b>, place, siege; <i>Arg.</i>, city lot</p>
+
+<p class="nind"><b>situación</b>, situation, state</p>
+
+<p class="nind"><b>situar</b>, to locate</p>
+
+<p class="nind"><b>soberanía</b>, sovereignty</p>
+
+<p class="nind"><b>soberano</b>, <b>-a</b>, sovereign</p>
+
+<p class="nind"><b>soberbio</b>, <b>-a</b>, haughty</p>
+
+<p class="nind"><b>sobra</b>, excess</p>
+
+<p class="nind"><b>sobrado</b>, <b>-a</b>, sufficient, more than enough</p>
+
+<p class="nind"><b>sobre</b>, upon</p>
+
+<p class="nind"><b>sobrecoger</b>, to surprise, alarm</p>
+
+<p class="nind"><b>sobrehumano</b>, <b>-a</b>, superhuman</p>
+
+<p class="nind"><b>sobrenatural</b>, supernatural</p>
+
+<p class="nind"><b>sobresalir</b>, to rise, appear, stand out</p>
+
+<p class="nind"><b>sobreviviente</b>, surviving</p>
+
+<p class="nind"><b>sobrevivir</b>, to survive</p>
+
+<p class="nind"><b>sobrino</b>, nephew</p>
+
+<p class="nind"><b>sobrio</b>, <b>-a</b>, sober</p>
+
+<p class="nind"><b>social</b>, social</p>
+
+<p class="nind"><b>socialmente</b>, socially<a name="page_497" id="page_497"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>sociedad</b>, society, social group</p>
+
+<p class="nind"><b>sociológico</b>, <b>-a</b>, sociological</p>
+
+<p class="nind"><b>sociólogo</b>, sociologist</p>
+
+<p class="nind"><b>socorro</b>, help</p>
+
+<p class="nind"><b>sofocar</b>, to stifle</p>
+
+<p class="nind"><b>sol</b>, <i>m.</i>, sun</p>
+
+<p class="nind"><b>solamente</b>, only</p>
+
+<p class="nind"><b>soldado</b>, soldier</p>
+
+<p class="nind"><b>soledad</b>, solitude, waste</p>
+
+<p class="nind"><b>solemne</b>, solemn</p>
+
+<p class="nind"><b>solemnidad</b>, solemnity</p>
+
+<p class="nind"><b>soler</b>, to be wont</p>
+
+<p class="nind"><b>solicitar</b>, to solicit, importune, seek</p>
+
+<p class="nind"><b>solícito</b>, <b>-a</b>, careful, anxious, discriminating</p>
+
+<p class="nind"><b>solicitud</b>, care, solicitude</p>
+
+<p class="nind"><b>sólido</b>, <b>-a</b>, solid</p>
+
+<p class="nind"><b>solitario</b>, <b>-a</b>, solitary, lonely</p>
+
+<p class="nind"><b>soliviantar</b>, to lift, raise</p>
+
+<p class="nind"><b>soliviar</b>, to raise, lift</p>
+
+<p class="nind"><b>solo</b>, <b>-a</b>, alone, single</p>
+
+<p class="nind"><b>sólo</b>, only</p>
+
+<p class="nind"><b>soltar</b>, to let loose</p>
+
+<p class="nind"><b>solución</b>, solution</p>
+
+<p class="nind"><b>sollado</b>, orlop, lower deck of a vessel</p>
+
+<p class="nind"><b>sollozar</b>, to sob</p>
+
+<p class="nind"><b>sollozo</b>, sob</p>
+
+<p class="nind"><b>sombra</b>, shadow; ghost</p>
+
+<p class="nind"><b>sombrear</b>, to shade</p>
+
+<p class="nind"><b>sombrero</b>, hat</p>
+
+<p class="nind"><b>sombrío</b>, <b>-a</b>, somber</p>
+
+<p class="nind"><b>someter</b>, to submit</p>
+
+<p class="nind"><b>sometido</b>, <b>-a</b>, submitted, submissive<a name="page_498" id="page_498"></a></p>
+
+<p class="nind">
+<b>son</b>, <i>m.</i>, sound;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash; de</b>, in the manner of</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>sonar</b>, to sound, roll</p>
+
+<p class="nind"><b>sondar</b>, to sound, fathom</p>
+
+<p class="nind"><b>sondear</b>, to sound, fathom</p>
+
+<p class="nind"><b>soneto</b>, sonnet</p>
+
+<p class="nind"><b>sonido</b>, sound, note</p>
+
+<p class="nind"><b>sonoridad</b>, sonority</p>
+
+<p class="nind"><b>sonoro</b>, <b>-a</b>, sonorous, sounding</p>
+
+<p class="nind"><b>sonreír</b>, to smile</p>
+
+<p class="nind"><b>sonriente</b>, smiling</p>
+
+<p class="nind"><b>sonrisa</b>, smile</p>
+
+<p class="nind"><b>soñador</b>, dreamer</p>
+
+<p class="nind"><b>soñar</b>, to dream</p>
+
+<p class="nind"><b>soplar</b>, to blow</p>
+
+<p class="nind"><b>sorbo</b>, sip, draught</p>
+
+<p class="nind"><b>sordo</b>, <b>-a</b>, dull, dumb, silent</p>
+
+<p class="nind"><b>sorprendente</b>, surprising</p>
+
+<p class="nind"><b>sorprender</b>, to surprise, overcome</p>
+
+<p class="nind"><b>sorpresa</b>, surprise</p>
+
+<p class="nind"><b>sospecha</b>, suspicion</p>
+
+<p class="nind"><b>sospechar</b>, to suspect</p>
+
+<p class="nind"><b>sospechoso</b>, <b>-a</b>, suspicious</p>
+
+<p class="nind"><b>sostener</b>, to sustain, support</p>
+
+<p class="nind"><b>su</b>, his, her, its, their, your</p>
+
+<p class="nind"><b>suave</b>, gentle, mild</p>
+
+<p class="nind"><b>suavizar</b>, to smooth, soften</p>
+
+<p class="nind"><b>súbdito</b>, subject</p>
+
+<p class="nind"><b>subdividir</b>, to subdivide</p>
+
+<p class="nind"><b>subir</b>, to climb, ascend</p>
+
+<p class="nind">
+<b>súbito</b>, <b>-a</b>, sudden;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash;</b>, suddenly</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>sublevación</b>, uprising</p>
+
+<p class="nind"><b>sublevado</b>, rebel<a name="page_499" id="page_499"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>sublevar</b>, to excite to rebellion, raise</p>
+
+<p class="nind"><b>sublime</b>, sublime</p>
+
+<p class="nind"><b>subordinación</b>, subordination</p>
+
+<p class="nind"><b>subordinado</b>, <b>-a</b>, subordinate</p>
+
+<p class="nind"><b>subsiguiente</b>, following, subsequent</p>
+
+<p class="nind"><b>subsistencia</b>, sustenance, food, provision</p>
+
+<p class="nind"><b>substancia</b>, substance</p>
+
+<p class="nind"><b>subterráneo</b>, <b>-a</b>, subterranean, underground</p>
+
+<p class="nind"><b>suburbio</b>, suburb, outskirt</p>
+
+<p class="nind"><b>subyugar</b>, to conquer, subjugate</p>
+
+<p class="nind"><b>suceder</b>, to follow, happen</p>
+
+<p class="nind"><b>sucesión</b>, succession</p>
+
+<p class="nind"><b>sucesivamente</b>, successively</p>
+
+<p class="nind"><b>suceso</b>, event; success</p>
+
+<p class="nind"><b>sucesor</b>, successor</p>
+
+<p class="nind"><b>sucio</b>, <b>-a</b>, dirty</p>
+
+<p class="nind"><b>suculento</b>, <b>-a</b>, succulent</p>
+
+<p class="nind"><b>sucumbir</b>, to succumb</p>
+
+<p class="nind"><b>sud</b>, <i>m.</i>, south</p>
+
+<p class="nind"><b>sud-americano</b>, <b>-a</b>, South American</p>
+
+<p class="nind"><b>sudario</b>, shroud, handkerchief</p>
+
+<p class="nind"><b>sudor</b>, <i>m.</i>, perspiration, sweat</p>
+
+<p class="nind"><b>suelo</b>, soil, ground</p>
+
+<p class="nind"><b>suelto</b>, <b>-a</b>, free, loose</p>
+
+<p class="nind"><b>sueño</b>, dream, sleep</p>
+
+<p class="nind"><b>suerte</b>, <i>f.</i>, lot, fate, luck</p>
+
+<p class="nind"><b>suestada</b>, southeaster</p>
+
+<p class="nind"><b>suficiente</b>, sufficient</p>
+
+<p class="nind"><b>sufrido</b>, <b>-a</b>, patient</p>
+
+<p class="nind"><b>sufrimiento</b>, suffering<a name="page_500" id="page_500"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>sufrir</b>, to suffer, endure</p>
+
+<p class="nind"><b>sugerir</b>, to suggest, prompt</p>
+
+<p class="nind"><b>sugestión</b>, suggestion</p>
+
+<p class="nind"><b>sugestivo</b>, <b>-a</b>, suggestive</p>
+
+<p class="nind"><b>suicidio</b>, suicide</p>
+
+<p class="nind"><b>sui generis</b>, <i>from the Latin</i>, peculiar to itself</p>
+
+<p class="nind"><b>sujeción</b>, subjection</p>
+
+<p class="nind"><b>sujetar</b>, to subject</p>
+
+<p class="nind"><b>sujeto</b>, subject</p>
+
+<p class="nind"><b>sultán</b>, sultan</p>
+
+<p class="nind">
+<b>suma</b>, sum;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash;</b>, in short</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>sumamente</b>, excessively</p>
+
+<p class="nind"><b>suministrar</b>, to supply, lend</p>
+
+<p class="nind"><b>sumir</b>, to plunge, sink</p>
+
+<p class="nind"><b>sumisión</b>, submission</p>
+
+<p class="nind"><b>sumiso</b>, <b>-a</b>, submissive</p>
+
+<p class="nind">
+<b>sumo</b>, <b>-a</b>, supreme;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a lo &mdash;&mdash;</b>, at the most</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>suntuosidad</b>, sumptuousness</p>
+
+<p class="nind"><b>superficie</b>, <i>f.</i>, surface</p>
+
+<p class="nind"><b>superhombre</b>, superman</p>
+
+<p class="nind"><b>superior</b>, superior</p>
+
+<p class="nind"><b>superioridad</b>, superiority</p>
+
+<p class="nind"><b>superponer</b>, to place upon, compare</p>
+
+<p class="nind"><b>supersticioso</b>, <b>-a</b>, superstitious</p>
+
+<p class="nind"><b>suplantación</b>, supplanting, substitution</p>
+
+<p class="nind"><b>súplica</b>, supplication, request</p>
+
+<p class="nind"><b>suplicante</b>, suppliant</p>
+
+<p class="nind"><b>suplicio</b>, punishment, execution</p>
+
+<p class="nind"><b>suplir</b>, to supply, serve instead of</p>
+
+<p class="nind"><b>suponer</b>, to suppose<a name="page_501" id="page_501"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>supremo</b>, <b>-a</b>, supreme, critical</p>
+
+<p class="nind"><b>supresión</b>, suppression</p>
+
+<p class="nind">
+<b>supuesto</b>, <b>-a</b>, <i>p. p. of</i> <b>suponer</b>;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>por supuesto</b>, of course</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>sur</b>, <i>m.</i>, south</p>
+
+<p class="nind"><b>surcar</b>, to furrow, sail</p>
+
+<p class="nind"><b>surco</b>, furrow</p>
+
+<p class="nind"><b>surgir</b>, to surge, arise</p>
+
+<p class="nind"><b>surtir</b>, to provide, supply</p>
+
+<p class="nind"><b>suspender</b>, to suspend, cease</p>
+
+<p class="nind"><b>suspensión</b>, suspension, suspense</p>
+
+<p class="nind"><b>suspicaz</b>, suspicious, jealous</p>
+
+<p class="nind"><b>suspiro</b>, sigh</p>
+
+<p class="nind"><b>sustentar</b>, to bear, support</p>
+
+<p class="nind"><b>sustento</b>, sustenance</p>
+
+<p class="nind"><b>sustituir</b>, to substitute, take the place of</p>
+
+<p class="nind">
+<b>sustraer</b>, to take away;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, elude, withdraw</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>susurro</b>, murmur, swish</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_T" id="voc_T"></a>T</p>
+
+<p class="nind"><b>tabaco</b>, tobacco</p>
+
+<p class="nind"><b>tabla</b>, board</p>
+
+<p class="nind"><b>tablada</b>, octroi <i>or</i> custom-house in the outskirts of a town</p>
+
+<p class="nind"><b>tablilla</b>, small strip of wood about which fabrics are wrapped</p>
+
+<p class="nind"><b>Tácito</b>, Tacitus, Roman historian who lived from 55 to 120 <span class="smcap">A.D.</span></p>
+
+<p class="nind"><b>táctica</b>, tactics</p>
+
+<p class="nind"><b>tacto</b>, sense of touch<a name="page_502" id="page_502"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>tahur</b>, gambler</p>
+
+<p class="nind"><b>taimado</b>, <b>-a</b>, sly, crafty</p>
+
+<p class="nind"><b>tajada</b>, cut, slash</p>
+
+<p class="nind"><b>Tajo</b>, river in Spain, the Tagus; Toledo is built on its banks</p>
+
+<p class="nind">
+<b>tal</b>, such a;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; cual</b>, such as, just as;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>con &mdash;&mdash; que</b>, provided that</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>talento</b>, talent</p>
+
+<p class="nind"><b>talla</b>, height, stature</p>
+
+<p class="nind"><b>tamaño</b>, size</p>
+
+<p class="nind"><b>también</b>, also</p>
+
+<p class="nind"><b>tambor</b>, <i>m.</i>, drum</p>
+
+<p class="nind"><b>tamboril</b>, <i>m.</i>, tambourine, drum</p>
+
+<p class="nind"><b>tampoco</b>, neither, either, and not</p>
+
+<p class="nind">
+<b>tan</b>, so;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; ... como</b>, as ... as</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>Tántalo</b>, <i>m.</i>, Tantalus, punished according to Greek mythology to suffer
+everlasting thirst and hunger though almost within reach of food and
+water</p>
+
+<p class="nind"><b>tantear</b>, to feel, try</p>
+
+<p class="nind">
+<i>tanto</i>, <b>-a</b>, such, so much;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash; que</b>, while;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>por lo &mdash;&mdash;</b>, therefore;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; más ... cuanto que</b>, the more ... since;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>tantos ... cuantos</b>, as many ... as</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>tapar</b>, to cover, dam</p>
+
+<p class="nind">
+<b>tapera</b>, <i>Arg.</i>, abandoned house;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash; en galpón</b>, from place to place</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_503" id="page_503"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>tapia</b>, mud wall, fence</p>
+
+<p class="nind"><b>tapizar</b>, to upholster</p>
+
+<p class="nind"><b>tardar</b>, to delay</p>
+
+<p class="nind"><b>tarde</b>, <i>f.</i>, afternoon</p>
+
+<p class="nind">
+<b>tarde</b>, <i>adv.</i>, late;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash; en &mdash;&mdash;</b>, occasionally</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>tardo</b>, <b>-a</b>, slow</p>
+
+<p class="nind"><b>tarea</b>, task, labor</p>
+
+<p class="nind"><b>tártaro</b>, <b>-a</b>, Tartar</p>
+
+<p class="nind"><b>tasa</b>, charge, fee</p>
+
+<p class="nind"><b>tasar</b>, to tax, appraise</p>
+
+<p class="nind"><b>taumaturgo</b>, magician, prodigy</p>
+
+<p class="nind"><b>te</b>, thee</p>
+
+<p class="nind"><b>te</b>, <i>m.</i>, tea</p>
+
+<p class="nind"><b>teatral</b>, theatrical</p>
+
+<p class="nind"><b>teatrillo</b>, dingy little theater</p>
+
+<p class="nind"><b>teatro</b>, theater, field of action</p>
+
+<p class="nind"><b>técnica</b>, technique</p>
+
+<p class="nind"><b>techo</b>, roof, house</p>
+
+<p class="nind"><b>tejado</b>, roof</p>
+
+<p class="nind"><b>tejer</b>, to weave, regulate</p>
+
+<p class="nind"><b>tela</b>, cloth</p>
+
+<p class="nind"><b>telar</b>, <i>m.</i>, loom</p>
+
+<p class="nind"><b>telegrama</b>, <i>m.</i>, telegram</p>
+
+<p class="nind"><b>telón</b>, <i>m.</i>, curtain, film</p>
+
+<p class="nind"><b>temblar</b>, to tremble</p>
+
+<p class="nind"><b>temblón</b>, <b>-ona</b>, trembling</p>
+
+<p class="nind"><b>tembloroso</b>, <b>-a</b>, quivering</p>
+
+<p class="nind"><b>temer</b>, to fear</p>
+
+<p class="nind"><b>temeroso</b>, <b>-a</b>, fearful, afraid</p>
+
+<p class="nind"><b>temible</b>, fearful</p>
+
+<p class="nind"><b>temor</b>, <i>m.</i>, fear</p>
+
+<p class="nind"><b>temperamento</b>, disposition, climate</p>
+
+<p class="nind"><b>tempestad</b>, tempest, turmoil<a name="page_504" id="page_504"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>tempestuoso</b>, <b>-a</b>, tempestuous</p>
+
+<p class="nind"><b>templado</b>, <b>-a</b>, tempered, cool</p>
+
+<p class="nind"><b>templar</b>, to tune, temper</p>
+
+<p class="nind"><b>temple</b>, <i>m.</i>, disposition, temper</p>
+
+<p class="nind"><b>temporada</b>, interval, period of time</p>
+
+<p class="nind"><b>temporal</b>, <i>m.</i>, storm, bad weather</p>
+
+<p class="nind"><b>temporalmente</b>, temporarily</p>
+
+<p class="nind"><b>temprano</b>, soon, early</p>
+
+<p class="nind"><b>tenacidad</b>, tenacity</p>
+
+<p class="nind"><b>tenaz</b>, tenacious, unrelenting</p>
+
+<p class="nind"><b>tendencia</b>, tendency</p>
+
+<p class="nind"><b>tender</b>, to stretch out, cast, level, attempt</p>
+
+<p class="nind"><b>tendero</b>, salesman, clerk</p>
+
+<p class="nind"><b>tendiente</b>, <i>m.</i>, <i>Arg.</i>, attendant, clerk</p>
+
+<p class="nind"><b>tendiente</b>, tending</p>
+
+<p class="nind"><b>tenebroso</b>, <b>-a</b>, dark</p>
+
+<p class="nind">
+<b>tener</b>, to have, possess, hold,<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se por</b>, to consider oneself as;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; presente</b>, to bear in mind;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; en cuenta</b>, to take into account;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; a pecho</b>, to hold dear, love</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>tentación</b>, temptation</p>
+
+<p class="nind"><b>tentar</b>, to tempt, try</p>
+
+<p class="nind"><b>tentativa</b>, attempt, conspiracy</p>
+
+<p class="nind"><b>tenue</b>, tenuous, thin</p>
+
+<p class="nind"><b>teñir</b>, to tinge, dye</p>
+
+<p class="nind"><b>tercerola</b>, carbine</p>
+
+<p class="nind"><b>terciana</b>, intermittent fever</p>
+
+<p class="nind"><b>terciar</b>, to sling across<a name="page_505" id="page_505"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>terminar</b>, to bring to a close, end</p>
+
+<p class="nind"><b>término</b>, time, term, limit</p>
+
+<p class="nind">
+<b>ternera</b>, calf, heifer;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>lomo de &mdash;&mdash;</b>, loin of veal</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>ternura</b>, tenderness</p>
+
+<p class="nind"><b>terreno</b>, ground, soil</p>
+
+<p class="nind"><b>terreno</b>, <b>-a</b>, earthy, worldly, earthly</p>
+
+<p class="nind"><b>terrestre</b>, earthly, terrestrial</p>
+
+<p class="nind"><b>terrible</b>, terrible</p>
+
+<p class="nind"><b>territorial</b>, territorial</p>
+
+<p class="nind"><b>territorio</b>, territory</p>
+
+<p class="nind"><b>terrón</b>, <i>m.</i>, lump of earth</p>
+
+<p class="nind"><b>terror</b>, <i>m.</i>, terror</p>
+
+<p class="nind"><b>terruño</b>, native soil</p>
+
+<p class="nind"><b>tertuliano</b>, frequenter, habitué, member of a club or social circle</p>
+
+<p class="nind"><b>tesorería</b>, treasury</p>
+
+<p class="nind"><b>tesoro</b>, treasure</p>
+
+<p class="nind"><b>testificado</b>, <b>-a</b>, attested to, witnessed</p>
+
+<p class="nind"><b>testigo</b>, witness</p>
+
+<p class="nind"><b>testimonio</b>, testimony</p>
+
+<p class="nind"><b>tétrico</b>, <b>-a</b>, gloomy</p>
+
+<p class="nind"><b>texto</b>, text, basis</p>
+
+<p class="nind"><b>tez</b>, <i>f.</i>, complexion, skin</p>
+
+<p class="nind"><b>tibio</b>, <b>-a</b>, lukewarm</p>
+
+<p class="nind"><b>tiempo</b>, time</p>
+
+<p class="nind"><b>tienda</b>, shop, tent</p>
+
+<p class="nind">
+<b>tienta</b>, probe;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash;s</b>, gropingly</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>tiernamente</b>, tenderly</p>
+
+<p class="nind"><b>tierno</b>, <b>-a</b>, tender</p>
+
+<p class="nind">
+<b>tierra</b>, land, earth;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;</b> <b>adentro</b>, inland;<a name="page_506" id="page_506"></a></span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;s de pan llevar</b>, grain-producing lands</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>tigre</b>, <i>m.</i>, tiger</p>
+
+<p class="nind"><b>tijera</b>, scissors</p>
+
+<p class="nind"><b>timbre</b>, <i>m.</i>, timbre, pitch</p>
+
+<p class="nind"><b>timidez</b>, timidity</p>
+
+<p class="nind"><b>tímido</b>, <b>-a</b>, timid</p>
+
+<p class="nind"><b>tiniebla</b>, <i>generally used in the plural</i>, gloom, darkness</p>
+
+<p class="nind"><b>tino</b>, skill, tact</p>
+
+<p class="nind"><b>tinta</b>, tincture, ink</p>
+
+<p class="nind"><b>tinte</b>, <i>m.</i>, tint, color</p>
+
+<p class="nind"><b>tintura</b>, tincture, tinge</p>
+
+<p class="nind"><b>tipo</b>, type, figure, trait</p>
+
+<p class="nind"><b>tirado</b>, <b>-a</b>, drawn along, led</p>
+
+<p class="nind"><b>tirador</b>, marksman</p>
+
+<p class="nind"><b>tiranía</b>, tyranny</p>
+
+<p class="nind"><b>tirano</b>, tyrant</p>
+
+<p class="nind"><b>tirante</b>, taut, tense, stringent</p>
+
+<p class="nind"><b>tirar</b>, to pull, throw, shoot</p>
+
+<p class="nind"><b>tiritar</b>, to shiver</p>
+
+<p class="nind">
+<b>tiro</b>, musket shot, range;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>hasta &mdash;&mdash; y medio de fusil</b>, within range of one and a half rifle distance</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>tirón</b>, <i>m.</i>, stroke, pull</p>
+
+<p class="nind"><b>titánico</b>, <b>-a</b>, titanic</p>
+
+<p class="nind"><b>titulado</b>, <b>-a</b>, entitled</p>
+
+<p class="nind"><b>título</b>, title, right</p>
+
+<p class="nind"><b>tocado</b>, headgear, coiffure</p>
+
+<p class="nind">
+<b>tocar</b>, to touch, play;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>me toca</b>, it is my turn</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>todavía</b>, still, yet</p>
+
+<p class="nind">
+<b>todo</b>, <b>-a</b>, every, entire;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>con &mdash;&mdash;</b>, nevertheless;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>del &mdash;&mdash;</b>, wholly, at all;<a name="page_507" id="page_507"></a></span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en</b> <i>or</i> <b>de &mdash;&mdash; punto</b>, in every respect</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>toma</b>, capture</p>
+
+<p class="nind">
+<b>tomar</b>, to take, assume;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; partido</b>, to take sides</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind">
+<b>tono</b>, tone;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash;</b>, stylish, fashionable;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de buen &mdash;&mdash;</b>, in good taste</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>topógrafo</b>, topographer</p>
+
+<p class="nind">
+<b>toque</b>, <i>m.</i>, sounding, ringing;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de las ánimas</b>, ringing of bells in the evening when the faithful pray for souls in purgatory</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>torada</b>, herd of bulls</p>
+
+<p class="nind"><b>torbellino</b>, whirlwind</p>
+
+<p class="nind"><b>torcaza</b>, cushat dove</p>
+
+<p class="nind"><b>tormenta</b>, storm</p>
+
+<p class="nind"><b>tormento</b>, torment</p>
+
+<p class="nind">
+<b>tornar</b>, to turn, return;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to become</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>torneo</b>, tournament</p>
+
+<p class="nind">
+<b>torno</b>, wheel;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash;</b>, round about;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash; de</b>, about</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>toro</b>, bull</p>
+
+<p class="nind"><b>torpe</b>, stupid, infamous</p>
+
+<p class="nind"><b>torre</b>, <i>f.</i>, tower</p>
+
+<p class="nind">
+<b>torrente</b>, <i>m.</i>, torrent;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash;</b>, in torrents</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>torreón</b>, <i>m.</i>, bastion, tower</p>
+
+<p class="nind"><b>tortuoso</b>, <b>-a</b>, tortuous, entangled</p>
+
+<p class="nind"><b>torvo</b>, <b>-a</b>, scowling, forbidding</p>
+
+<p class="nind"><b>tosco</b>, <b>-a</b>, rough, rude</p>
+
+<p class="nind"><b>tostar</b>, to brown, roast</p>
+
+<p class="nind"><b>total</b>, total, entire<a name="page_508" id="page_508"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>total</b>, <i>m.</i>, total, sum</p>
+
+<p class="nind"><b>traba</b>, hindrance, ligament</p>
+
+<p class="nind"><b>trabajar</b>, to work, suffer</p>
+
+<p class="nind"><b>trabajo</b>, work, hardship</p>
+
+<p class="nind"><b>trabar</b>, to begin, tie; to engage in</p>
+
+<p class="nind"><b>trabazón</b>, <i>f.</i>, coherence, bond</p>
+
+<p class="nind"><b>tradición</b>, tradition</p>
+
+<p class="nind"><b>tradicional</b>, traditional</p>
+
+<p class="nind"><b>traducir</b>, to translate, interpret, articulate</p>
+
+<p class="nind"><b>traer</b>, to bring, wear</p>
+
+<p class="nind"><b>traficar</b>, to barter, traffic, travel</p>
+
+<p class="nind"><b>tráfico</b>, business, intercourse</p>
+
+<p class="nind"><b>tragadero</b>, esophagus; devourer</p>
+
+<p class="nind"><b>tragedia</b>, tragedy</p>
+
+<p class="nind"><b>trágicamente</b>, tragically</p>
+
+<p class="nind"><b>trágico</b>, <b>-a</b>, tragic</p>
+
+<p class="nind"><b>traición</b>, treachery</p>
+
+<p class="nind"><b>traidor</b>, traitor</p>
+
+<p class="nind"><b>traidoramente</b>, treacherously</p>
+
+<p class="nind"><b>traje</b>, <i>m.</i>, suit, garment</p>
+
+<p class="nind"><b>tramar</b>, to weave; to plot</p>
+
+<p class="nind"><b>trance</b>, <i>m.</i>, critical moment, danger, cost</p>
+
+<p class="nind">
+<b>tranco</b>, stride, trot;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>al &mdash;&mdash;</b>, on the trot</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>tranquilamente</b>, tranquilly</p>
+
+<p class="nind"><b>tranquilizar</b>, to set at ease, calm</p>
+
+<p class="nind"><b>tranquilo</b>, <b>-a</b>, tranquil, quiet</p>
+
+<p class="nind"><b>transacción</b>, transaction<a name="page_509" id="page_509"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>transatlántico</b>, steamer</p>
+
+<p class="nind"><b>transatlántico</b>, <b>-a</b>, transatlantic</p>
+
+<p class="nind"><b>transcurrir</b>, to elapse</p>
+
+<p class="nind"><b>transeunte</b>, <i>a. and s.</i>, passing; passer-by</p>
+
+<p class="nind"><b>transformación</b>, transformation</p>
+
+<p class="nind"><b>transformar</b>, to transform</p>
+
+<p class="nind"><b>transido</b>, <b>-a</b>, pierced</p>
+
+<p class="nind"><b>transigir</b>, to yield, compromise</p>
+
+<p class="nind"><b>transitar</b>, to roam</p>
+
+<p class="nind"><b>transitorio</b>, <b>-a</b>, transitory, temporary</p>
+
+<p class="nind"><b>transmitir</b>, to transmit, forward</p>
+
+<p class="nind"><b>transparencia</b>, transparency, clearness</p>
+
+<p class="nind"><b>transparente</b>, transparent</p>
+
+<p class="nind"><b>transportador</b>, transporter, carrier</p>
+
+<p class="nind"><b>transportar</b>, to transport, carry</p>
+
+<p class="nind"><b>tranvía</b>, <i>m.</i>, trolley-car</p>
+
+<p class="nind"><b>tras</b>, behind, after</p>
+
+<p class="nind"><b>trascendental</b>, transcendental</p>
+
+<p class="nind"><b>trasladar</b>, to move</p>
+
+<p class="nind"><b>traslucir</b>, to shine through</p>
+
+<p class="nind"><b>traspasar</b>, to go beyond</p>
+
+<p class="nind"><b>trasplantar</b>, to transplant</p>
+
+<p class="nind"><b>trasponer</b>, to put behind</p>
+
+<p class="nind"><b>trastienda</b>, rear shop</p>
+
+<p class="nind">
+<b>tratar</b>, to treat;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; de</b>, + <i>infin.</i>, to try;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se de</b>, to be a matter of</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_510" id="page_510"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>trato</b>, intercourse, dealing, relation</p>
+
+<p class="nind">
+<b>través</b>, <i>m.</i>, bias, inclination;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>al &mdash;&mdash;</b>, across</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>travesía</b>, crossing, journey across</p>
+
+<p class="nind"><b>travieso</b>, <b>-a</b>, mischievous</p>
+
+<p class="nind"><b>trazar</b>, to trace, design</p>
+
+<p class="nind"><b>trecho</b>, distance</p>
+
+<p class="nind"><b>treinta</b>, thirty</p>
+
+<p class="nind"><b>tremendo</b>, <b>-a</b>, tremendous</p>
+
+<p class="nind"><b>tremolar</b>, to wave, flutter, beat</p>
+
+<p class="nind"><b>tren</b>, <i>m.</i>, train</p>
+
+<p class="nind"><b>trenzar</b>, to braid, twine</p>
+
+<p class="nind"><b>trepar</b>, to climb, crawl on</p>
+
+<p class="nind"><b>tres</b>, three</p>
+
+<p class="nind"><b>tribu</b>, <i>f.</i>, tribe</p>
+
+<p class="nind"><b>tribuna</b>, speaker’s platform</p>
+
+<p class="nind"><b>tribunal</b>, <i>m.</i>, tribunal, court</p>
+
+<p class="nind"><b>tributar</b>, to pay tribute, offer</p>
+
+<p class="nind"><b>trigo</b>, wheat</p>
+
+<p class="nind"><b>trillar</b>, to thresh, cut</p>
+
+<p class="nind"><b>trinchera</b>, trencher, banquet, feast</p>
+
+<p class="nind"><b>tripe</b>, <i>m.</i>, plush, shag</p>
+
+<p class="nind"><b>triplemente</b>, triply, threefold</p>
+
+<p class="nind"><b>triplicar</b>, to triple</p>
+
+<p class="nind"><b>triste</b>, sad</p>
+
+<p class="nind"><b>triste</b>, <i>m.</i>, Argentine song of that name</p>
+
+<p class="nind"><b>tristeza</b>, sadness</p>
+
+<p class="nind"><b>triunfal</b>, triumphal</p>
+
+<p class="nind"><b>triunfante</b>, triumphant</p>
+
+<p class="nind"><b>triunfar</b>, to triumph</p>
+
+<p class="nind"><b>triunfo</b>, triumph<a name="page_511" id="page_511"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>trofeo</b>, trophy</p>
+
+<p class="nind"><b>trompa</b>, proboscis, trumpet, trunk</p>
+
+<p class="nind"><b>tronco</b>, trunk</p>
+
+<p class="nind"><b>trono</b>, throne</p>
+
+<p class="nind"><b>tropa</b>, troop, herd; <i>Arg.</i>, train of pack animals or ox carts</p>
+
+<p class="nind"><b>tropel</b>, <i>m.</i>, hubbub, confusion</p>
+
+<p class="nind"><b>tropezador</b>, <b>-ora</b>, stumbling</p>
+
+<p class="nind"><b>tropezar</b>, to stumble</p>
+
+<p class="nind"><b>tropiezo</b>, obstacle, difficulty, trouble</p>
+
+<p class="nind"><b>tropilla</b>, <i>Arg.</i>, troop, herd</p>
+
+<p class="nind"><b>trote</b>, <i>m.</i>, trot</p>
+
+<p class="nind"><b>trotón</b>, <i>m.</i>, trotter</p>
+
+<p class="nind"><b>trova</b>, ballad</p>
+
+<p class="nind"><b>trovador</b>, troubadour, minstrel</p>
+
+<p class="nind"><b>trueno</b>, thunder</p>
+
+<p class="nind">
+<b>trueque</b>, <i>m.</i>, exchange;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash;</b>, in exchange</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>truncado</b>, <b>-a</b>, truncated</p>
+
+<p class="nind"><b>Tucumán</b>, province of Argentina; also name of capital of said province</p>
+
+<p class="nind"><b>tucumano</b>, <b>-a</b>, of Tucumán</p>
+
+<p class="nind"><b>tumba</b>, tomb, grave</p>
+
+<p class="nind"><b>tumultuoso</b>, <b>-a</b>, tumultuous</p>
+
+<p class="nind"><b>tuna</b>, cactus pear, cactus plant</p>
+
+<p class="nind"><b>tunal</b>, <i>m.</i>, cactus, place where cactus grows</p>
+
+<p class="nind"><b>túnica</b>, tunic</p>
+
+<p class="nind"><b>tupidísimo</b>, <b>-a</b>, very dense, thick</p>
+
+<p class="nind"><b>turba</b>, crowd<a name="page_512" id="page_512"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>turbación</b>, agitation, disturbance</p>
+
+<p class="nind"><b>turbante</b>, <i>m.</i>, turban</p>
+
+<p class="nind"><b>turbar</b>, to trouble, disturb</p>
+
+<p class="nind"><b>turbulento</b>, <b>-a</b>, turbulent</p>
+
+<p class="nind"><b>turno</b>, turn</p>
+
+<p class="nind"><b>tutela</b>, guardianship, tutelage</p>
+
+<p class="nind"><b>tutelar</b>, tutelary, protecting</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_U" id="voc_U"></a>U</p>
+
+<p class="nind"><b>ubicar</b>, to place, locate</p>
+
+<p class="nind"><b>ubicuo</b>, <b>-a</b>, omnipresent, ubiquitous</p>
+
+<p class="nind"><b>ujier</b>, usher</p>
+
+<p class="nind"><b>ulterior</b>, later, ulterior, further</p>
+
+<p class="nind"><b>últimamente</b>, lastly, in the end</p>
+
+<p class="nind"><b>último</b>, <b>-a</b>, last, final</p>
+
+<p class="nind"><b>umbral</b>, <i>m.</i>, threshold</p>
+
+<p class="nind"><b>umbroso</b>, <b>-a</b>, shady</p>
+
+<p class="nind"><b>unánime</b>, unanimous</p>
+
+<p class="nind"><b>undécimo</b>, <b>-a</b>, eleventh</p>
+
+<p class="nind"><b>únicamente</b>, only</p>
+
+<p class="nind"><b>único</b>, <b>-a</b>, only, sole, unique</p>
+
+<p class="nind"><b>unidad</b>, unity</p>
+
+<p class="nind"><b>uniforme</b>, uniform, constant</p>
+
+<p class="nind">
+<b>uniforme</b>, <i>m.</i>, uniform;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de grande &mdash;&mdash;</b>, in full uniform</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>unión</b>, union</p>
+
+<p class="nind"><b>unir</b>, to join, unite</p>
+
+<p class="nind"><b>unitario</b>, <b>-a</b>, unitary, unitarian</p>
+
+<p class="nind"><b>universal</b>, universal</p>
+
+<p class="nind"><b>universidad</b>, university</p>
+
+<p class="nind">
+<b>uno</b>, <b>-a</b>, one, <i>pl.</i>, some;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; y otro</b>, both;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>unos y otros</b>, all</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>uña</b>, nail, claw</p>
+
+<p class="nind"><b>urbano</b>, <b>-a</b>, urban<a name="page_513" id="page_513"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>urbe</b>, <i>f.</i>, city</p>
+
+<p class="nind"><b>urgente</b>, urgent</p>
+
+<p class="nind"><b>usar</b>, to use</p>
+
+<p class="nind"><b>uso</b>, use, usage</p>
+
+<p class="nind"><b>útil</b>, useful</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_V" id="voc_V"></a>V</p>
+
+<p class="nind"><b>vaca</b>, cow</p>
+
+<p class="nind"><b>vacilación</b>, vacillation</p>
+
+<p class="nind"><b>vacilar</b>, to waver, hesitate</p>
+
+<p class="nind"><b>vacío</b>, <b>-a</b>, empty, unburdened</p>
+
+<p class="nind"><b>vacío</b>, hollow, void</p>
+
+<p class="nind"><b>vado</b>, ford</p>
+
+<p class="nind"><b>vagabundo</b>, <b>-a</b>, roaming, vagabond</p>
+
+<p class="nind"><b>vagamente</b>, vaguely</p>
+
+<p class="nind"><b>vagar</b>, to wander, roam</p>
+
+<p class="nind"><b>vago</b>, <b>-a</b>, vague</p>
+
+<p class="nind"><b>vago</b>, idler</p>
+
+<p class="nind"><b>vajilla</b>, table service</p>
+
+<p class="nind"><b>valer</b>, to avail, be worth</p>
+
+<p class="nind"><b>valeroso</b>, <b>-a</b>, valiant, brave</p>
+
+<p class="nind"><b>valiente</b>, <i>a. and s.</i>, valiant; brave man</p>
+
+<p class="nind"><b>valioso</b>, <b>-a</b>, valuable, powerful</p>
+
+<p class="nind"><b>valor</b>, <i>m.</i>, valor, bravery, value</p>
+
+<p class="nind"><b>valle</b>, <i>m.</i>, valley</p>
+
+<p class="nind"><b>vanagloria</b>, vainglory</p>
+
+<p class="nind"><b>vandalaje</b>, <i>m.</i>, vandalism</p>
+
+<p class="nind"><b>vanguardia</b>, vanguard</p>
+
+<p class="nind"><b>vanidad</b>, vanity</p>
+
+<p class="nind"><b>vano</b>, <b>-a</b>, vain</p>
+
+<p class="nind"><b>vapor</b>, <i>m.</i>, steam, steamer</p>
+
+<p class="nind"><b>vaporoso</b>, <b>-a</b>, misty</p>
+
+<p class="nind"><b>vaquía</b>, <i>also written</i> <b>baquía</b>, dexterity, expertness<a name="page_514" id="page_514"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>vara</b>, yard, yardstick</p>
+
+<p class="nind"><b>variado</b>, <b>-a</b>, varied</p>
+
+<p class="nind"><b>variante</b>, <i>m.</i>, variant</p>
+
+<p class="nind"><b>vario</b>, <b>-a</b>, various, varied; <i>pl.</i>, several</p>
+
+<p class="nind"><b>varita</b>, small stick</p>
+
+<p class="nind"><b>varón</b>, male, man</p>
+
+<p class="nind"><b>varonil</b>, manly</p>
+
+<p class="nind"><b>vasallo</b>, vassal</p>
+
+<p class="nind"><b>vasco</b>, <b>-a</b>, Basque, pertaining to the Basque provinces of Spain</p>
+
+<p class="nind"><b>vaso</b>, vessel, vase, glass</p>
+
+<p class="nind"><b>vástago</b>, offshoot, branch, descendant</p>
+
+<p class="nind"><b>vasto</b>, <b>-a</b>, vast, immense</p>
+
+<p class="nind"><b>vate</b>, <i>m.</i>, seer, poet</p>
+
+<p class="nind"><b>V. E.</b>, <i>abbr. for</i> <b>Vuestra Excelencia</b>, Your Excellency</p>
+
+<p class="nind"><b>vecindad</b>, vicinity</p>
+
+<p class="nind"><b>vecindario</b>, vicinity, district; <i>collect.</i>, neighbors</p>
+
+<p class="nind"><b>vecino</b>, <b>-a</b>, <i>a. and s.</i>, neighboring; neighbor, inhabitant, denizen; <i>m.
+pl.</i>, people, inhabitants</p>
+
+<p class="nind"><b>vedado</b>, <b>-a</b>, forbidden</p>
+
+<p class="nind"><b>vedija</b>, entangled lock of wool</p>
+
+<p class="nind"><b>vehemencia</b>, vehemence</p>
+
+<p class="nind"><b>vehemente</b>, vehement, strong</p>
+
+<p class="nind"><b>veinte</b>, twenty</p>
+
+<p class="nind"><b>veintidós</b>, twenty-two</p>
+
+<p class="nind"><b>veintinueve</b>, twenty-nine</p>
+
+<p class="nind"><b>veintitrés</b>, twenty-three</p>
+
+<p class="nind"><b>vejez</b>, old age<a name="page_515" id="page_515"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>vela</b>, vigil, watch; candle</p>
+
+<p class="nind"><b>vela</b>, sail</p>
+
+<p class="nind"><b>velar</b>, to keep watch, watch</p>
+
+<p class="nind"><b>veleidad</b>, fickleness, levity, shilly-shally</p>
+
+<p class="nind"><b>velero</b>, swift sailing vessel</p>
+
+<p class="nind"><b>velo</b>, veil</p>
+
+<p class="nind"><b>velocidad</b>, velocity</p>
+
+<p class="nind"><b>velorio</b>, vigil for the dead</p>
+
+<p class="nind"><b>veloz</b>, rapid</p>
+
+<p class="nind"><b>velozmente</b>, rapidly</p>
+
+<p class="nind"><b>vencedor</b>, victor</p>
+
+<p class="nind"><b>vencer</b>, to win, conquer</p>
+
+<p class="nind"><b>vencimiento</b>, victory, conquest; maturity</p>
+
+<p class="nind"><b>vendaval</b>, <i>m.</i>, wind from the sea</p>
+
+<p class="nind"><b>vendedor</b>, salesman</p>
+
+<p class="nind"><b>vender</b>, to sell</p>
+
+<p class="nind"><b>veneciano</b>, <b>-a</b>, Venetian</p>
+
+<p class="nind"><b>venerable</b>, venerable</p>
+
+<p class="nind"><b>veneración</b>, veneration</p>
+
+<p class="nind"><b>venganza</b>, vengeance</p>
+
+<p class="nind"><b>vengar</b>, to avenge</p>
+
+<p class="nind"><b>venir</b>, to come</p>
+
+<p class="nind"><b>venta</b>, inn</p>
+
+<p class="nind"><b>ventaja</b>, advantage</p>
+
+<p class="nind"><b>ventana</b>, window</p>
+
+<p class="nind"><b>ventilar</b>, to ventilate</p>
+
+<p class="nind"><b>ventura</b>, good fortune</p>
+
+<p class="nind">
+<b>ver</b>, to see, notice;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a &mdash;&mdash;</b>, let’s see</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>veracidad</b>, veracity, truth</p>
+
+<p class="nind"><b>verano</b>, summer</p>
+
+<p class="nind"><b>verbalmente</b>, verbally</p>
+
+<p class="nind"><b>verbo</b>, verb</p>
+
+<p class="nind"><b>verdad</b>, truth<a name="page_516" id="page_516"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>verdaderamente</b>, truly, indeed</p>
+
+<p class="nind"><b>verdadero</b>, <b>-a</b>, true, genuine, veritable, real</p>
+
+<p class="nind"><b>verde</b>, green</p>
+
+<p class="nind"><b>verdugo</b>, executioner, tormentor</p>
+
+<p class="nind"><b>verdura</b>, verdure, greens</p>
+
+<p class="nind"><b>vereda</b>, walk, path; <i>Arg.</i>, sidewalk</p>
+
+<p class="nind"><b>verificación</b>, verification</p>
+
+<p class="nind"><b>versificación</b>, versification</p>
+
+<p class="nind"><b>versificador</b>, versifier</p>
+
+<p class="nind"><b>verso</b>, verse</p>
+
+<p class="nind"><b>vertiginosamente</b>, rapidly, giddily</p>
+
+<p class="nind"><b>vertiginoso</b>, <b>-a</b>, giddy, swift</p>
+
+<p class="nind"><b>vértigo</b>, giddiness</p>
+
+<p class="nind"><b>vespertino</b>, <b>-a</b>, pertaining to evening</p>
+
+<p class="nind"><b>vestíbulo</b>, vestibule, lobby</p>
+
+<p class="nind"><b>vestido</b>, dress</p>
+
+<p class="nind"><b>vestigio</b>, trace, vestige</p>
+
+<p class="nind"><b>vestir</b>, to wear, put on</p>
+
+<p class="nind"><b>veterano</b>, <b>-a</b>, veteran, seasoned</p>
+
+<p class="nind"><b>vetusto</b>, <b>-a</b>, old</p>
+
+<p class="nind">
+<b>vez</b>, <i>f.</i>, occasion, time;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a la &mdash;&mdash;</b>, at the same time;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>tal &mdash;&mdash;</b>, perhaps;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash; de</b>, instead of;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>de &mdash;&mdash; en cuando</b>, from time to time;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a su &mdash;&mdash;</b>, in one’s turn;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>otras veces</b>, at other times;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>hacer las veces</b>, to play the part, take the place</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>vía</b>, way</p>
+
+<p class="nind"><b>viajar</b>, to travel<a name="page_517" id="page_517"></a></p>
+
+<p class="nind">
+<b>viaje</b>, <i>m.</i>, voyage, trip;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>en &mdash;&mdash;</b>, on the way</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>viajero</b>, traveler</p>
+
+<p class="nind"><b>vibrante</b>, vibrating</p>
+
+<p class="nind"><b>vicio</b>, vice, habit</p>
+
+<p class="nind"><b>vicioso</b>, <b>-a</b>, vicious, corrupt</p>
+
+<p class="nind"><b>vicisitud</b>, vicissitude, lot</p>
+
+<p class="nind"><b>víctima</b>, victim</p>
+
+<p class="nind"><b>victoria</b>, victory</p>
+
+<p class="nind"><b>victorioso</b>, <b>-a</b>, victorious</p>
+
+<p class="nind"><b>vida</b>, life</p>
+
+<p class="nind"><b>vidalita</b>, gaucho song</p>
+
+<p class="nind"><b>vidriera</b>, show case, window</p>
+
+<p class="nind"><b>viejo</b>, <b>-a</b>, old</p>
+
+<p class="nind"><b>viento</b>, wind</p>
+
+<p class="nind"><b>vientre</b>, <i>m.</i>, stomach, belly</p>
+
+<p class="nind">
+<b>vigilancia</b>, vigilance;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; marítima</b>, harbor police</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>vigilante</b>, watchful, alert</p>
+
+<p class="nind"><b>vigilia</b>, vigil, nocturnal meditation</p>
+
+<p class="nind"><b>vigor</b>, <i>m.</i>, vigor, strength</p>
+
+<p class="nind"><b>vigorosamente</b>, vigorously</p>
+
+<p class="nind"><b>vigoroso</b>, <b>-a</b>, vigorous, powerful</p>
+
+<p class="nind"><b>vihuela</b>, guitar</p>
+
+<p class="nind"><b>vil</b>, vile, low</p>
+
+<p class="nind"><b>villa</b>, community</p>
+
+<p class="nind"><b>vino</b>, wine</p>
+
+<p class="nind"><b>viña</b>, vineyard</p>
+
+<p class="nind"><b>violación</b>, violation</p>
+
+<p class="nind"><b>violencia</b>, violence</p>
+
+<p class="nind"><b>violento</b>, <b>-a</b>, violent</p>
+
+<p class="nind"><b>violín</b>, <i>m.</i>, violin</p>
+
+<p class="nind"><b>virgen</b>, virgin</p>
+
+<p class="nind"><b>virginidad</b>, virginity, purity<a name="page_518" id="page_518"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>viril</b>, virile, manly</p>
+
+<p class="nind"><b>virreinato</b>, viceroyalty</p>
+
+<p class="nind"><b>virrey</b>, viceroy</p>
+
+<p class="nind"><b>virtud</b>, virtue, quality</p>
+
+<p class="nind"><b>virtuosísimo</b>, <b>-a</b>, very virtuous</p>
+
+<p class="nind"><b>virulencia</b>, virulence</p>
+
+<p class="nind"><b>visible</b>, visible</p>
+
+<p class="nind"><b>visiblemente</b>, visibly</p>
+
+<p class="nind"><b>visión</b>, vision</p>
+
+<p class="nind"><b>visita</b>, visit</p>
+
+<p class="nind"><b>visitar</b>, to visit</p>
+
+<p class="nind"><b>viso</b>, feature, aspect, outlook</p>
+
+<p class="nind">
+<b>vista</b>, look, sight, view;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>a la &mdash;&mdash;</b>, in sight</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>vitalidad</b>, vitality</p>
+
+<p class="nind"><b>vitualla</b>, food, victuals</p>
+
+<p class="nind"><b>viuda</b>, widow</p>
+
+<p class="nind"><b>vivac</b>, <i>m.</i>, bivouac</p>
+
+<p class="nind"><b>vivamente</b>, sharply, vividly</p>
+
+<p class="nind"><b>vivaque</b>, <i>m.</i>, bivouac</p>
+
+<p class="nind"><b>víveres</b>, <i>m. pl.</i>, provisions</p>
+
+<p class="nind"><b>viveza</b>, vivacity, keenness</p>
+
+<p class="nind"><b>vivienda</b>, dwelling</p>
+
+<p class="nind"><b>vivir</b>, to live</p>
+
+<p class="nind"><b>vivísimo</b>, <b>-a</b>, very keen, sharp</p>
+
+<p class="nind"><b>vivo</b>, <b>-a</b>, alive, vivid, eager</p>
+
+<p class="nind"><b>volador</b>, <b>-ora</b>, flying</p>
+
+<p class="nind">
+<b>volante</b>, flying, light;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>artillería &mdash;&mdash;</b>, field artillery</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>volar</b>, to fly</p>
+
+<p class="nind"><b>volcánico</b>, <b>-a</b>, volcanic</p>
+
+<p class="nind"><b>volcar</b>, to upset</p>
+
+<p class="nind"><b>voltear</b>, to throw down, over-power</p>
+
+<p class="nind"><b>voltigero</b>, voltigeur, light-armed infantry soldier<a name="page_519" id="page_519"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>voluntad</b>, will, mind</p>
+
+<p class="nind"><b>voluntariamente</b>, voluntarily</p>
+
+<p class="nind"><b>voluntario</b>, <b>-a</b>, voluntary</p>
+
+<p class="nind"><b>voluntario</b>, volunteer</p>
+
+<p class="nind"><b>voluntarioso</b>, <b>-a</b>, willful</p>
+
+<p class="nind">
+<b>volver</b>, to return, turn;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; a</b> + <i>infin.</i>, to do again;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; en sí</b>, to regain consciousness;</span><br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash;se</b>, to become</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>vomitar</b>, to vomit, belch</p>
+
+<p class="nind"><b>votar</b>, to vote</p>
+
+<p class="nind"><b>voto</b>, vote, ballot, vow</p>
+
+<p class="nind"><b>voz</b>, <i>f.</i>, voice</p>
+
+<p class="nind"><b>V. S.</b>, <i>abbr. for</i> <b>Vueseñoría</b>, Your Lordship</p>
+
+<p class="nind"><b>vuelo</b>, flight; loftiness in discourse</p>
+
+<p class="nind">
+<b>vuelta</b>, turn;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>dar una &mdash;&mdash;</b>, to take a stroll</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>vulgar</b>, vulgar, commonplace</p>
+
+<p class="nind"><b>vulgarísimo</b>, <b>-a</b>, very vulgar, commonplace</p>
+
+<p class="nind"><b>vulgo</b>, crowd, populace</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_Y" id="voc_Y"></a>Y</p>
+
+<p class="nind"><b>y</b>, and</p>
+
+<p class="nind">
+<b>ya</b>, already, even, now; <i>with a negative</i>, no longer;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>&mdash;&mdash; ... &mdash;&mdash;</b>, whether ... or</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><a name="page_520" id="page_520"></a></p>
+
+<p class="nind"><b>yacer</b>, to lie</p>
+
+<p class="nind"><b>yermo</b>, <b>-a</b>, waste, desert</p>
+
+<p class="nind"><b>yerto</b>, <b>-a</b>, stiff, inert, lifeless</p>
+
+<p class="nind"><b>yugo</b>, yoke</p>
+
+<p class="nind"><b>yunta</b>, pair, yoke</p>
+
+<p class="nindvoc"><a name="voc_Z" id="voc_Z"></a>Z</p>
+
+<p class="nind"><b>zafar</b>, to untie</p>
+
+<p class="nind">
+<b>zaga</b>, rear of anything;<br />
+<span style="margin-left: 1em;"><b>ir en &mdash;&mdash;</b>, to be behind, inferior</span><br />
+</p>
+
+<p class="nind"><b>zagal</b>, shepherd</p>
+
+<p class="nind"><b>zamarra</b>, sheepskin coat</p>
+
+<p class="nind"><b>zanja</b>, ditch</p>
+
+<p class="nind"><b>zanjón</b>, <i>m.</i>, deep ditch</p>
+
+<p class="nind"><b>Zaragoza</b>, city in Spain</p>
+
+<p class="nind"><b>zarpar</b>, to weigh anchor, set sail</p>
+
+<p class="nind"><b>zona</b>, zone, belt</p>
+
+<p class="nind"><b>zoológico</b>, <b>-a</b>, zoölogical</p>
+
+<p class="nind"><b>zorzal</b>, <i>m.</i>, thrush</p>
+
+<p class="nind"><b>zozobra</b>, worry, anguish</p>
+
+<p class="nind"><b>zumbido</b>, buzzing</p>
+
+<p class="nind"><b>Zupay</b>, <i>m.</i>, mythical character in the Quichua Indian traditions;
+represents the evil spirit of the forest</p>
+
+<div class="footnotes"><h3><a name="FOOTNOTES" id="FOOTNOTES"></a>FOOTNOTES:</h3>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> <b>León</b>, an allusion to the lion on the Spanish coat of arms.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> <b>su</b>, <i>i.e.</i>, <i>de los campeones</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> <b>hace</b>. The subject is <b>Marte</b> in line 2.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> <b>Inca</b>. When the Spanish <i>Conquistadores</i> came to America,
+all of Peru, Bolivia, Ecuador, and north-western Argentina were
+inhabited by the Quichua Indians. These Indians were divided into seven
+tribes, from one of which came the Incas who became the rulers of the
+vast territory occupied by the Quichuas. The Inca was the head of the
+ruling class and consequently the emperor of all the Quichuas. The
+reference here is to Atahualpa, the last Inca, who was strangled in 1533
+by order of Pizarro, conqueror of Peru.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> <b>sus</b>, <i>i.e.</i>, <i>del Inca</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> <b>lo que</b>, trans., <i>as: As he sees his sons renewing the old
+splendor of the Fatherland</i>. Vide Bello-Cuervo, <i>Gramática</i>, §§ 976,
+977; and Cuervo, <i>Apuntaciones críticas</i>, § 337.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> <b>se sienten</b>, <i>are heard</i>. The student should exercise
+special care in noting the difference between the use of the reflexive
+as a substitute for the passive voice and the true use of the reflexive;
+the first use is confined almost entirely to the third person, singular
+and plural.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> <b>Méjico</b>. From 1810 to 1820 the Mexicans fought bravely, but
+with scant success, to free themselves from the Spanish yoke. During
+that period three great leaders of Mexican independence were captured
+and shot by the Spaniards: the priest Miguel Hidalgo, in 1811; the
+priest Morelos, in 1815; and Francisco Xavier Mina, in 1817. Under the
+leadership of Santa Ana, in 1823, the Mexicans were finally successful
+in driving out the Spaniards and establishing a republican form of
+government.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> <b>Quito</b>. Until the beginning of the sixteenth century the
+present republic of Ecuador was the kingdom of Quito, ruled over by the
+Incas. After Pizarro’s conquest in 1533 it became the <i>Audiencia</i> of
+Quito, subject to the rule of the Viceroy of Peru. Ecuador was the last
+South American country to obtain its independence from Spain. From 1810
+to 1822, when the Spaniards were defeated at the battle of Pichincha, it
+was the scene of much ruthless and fierce fighting.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> <b>cuál</b>, trans., <i>how</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> <b>Potosí</b>, <b>Cochabama</b>, <b>la Paz</b>, cities in Bolivia. Most of the
+fighting against the Spaniards in Bolivia took place in the triangle
+formed by those three cities. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> <b>Caracas</b>, capital of Venezuela, the first South American
+country to declare its independence from Spain, in 1811. About that time
+the terrors of an earthquake, which destroyed the greater part of the
+city, were added to those of war.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> <b>cual</b>, trans., <i>like</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> <b>a</b>, trans., <i>against</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> <b>vencedor</b>, trans., <i>as a conqueror</i>; note absolute
+construction.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> <b>San José</b>, <b>Piedras</b>, <b>La Colonia</b>, battles fought by the
+Uruguayans in coöperation with the Argentineans. At Las Piedras there
+were two engagements, hence <b>ambas Piedras</b>.
+</p><p>
+<b>San Lorenzo</b>, name of the first battle fought by San Martín against the
+Spaniards.
+</p><p>
+<b>Suipacha</b>, <b>Salta</b>, <b>Tucumán</b>. General Balcarce defeated the Spaniards at
+Suipacha, as did General Belgrano at the battles of Salta and Tucumán.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> <b>la Banda Oriental</b>, popular name for the republic of
+Uruguay. Until the period of the Revolution, Uruguay was one of the
+Provinces of the Plata, and from its location on the eastern bank of the
+Uruguay River it received the name of “Eastern District.â€</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> <b>su</b>, <i>i.e.</i>, <b>del guerrero argentino</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> <b>sus</b>, <i>i.e.</i>, <b>del tirano</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> <b>por</b>, trans., <i>as</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> <b>su</b>, <i>i.e.</i>, <b>de la libertad</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a> <b>les</b>, <i>i.e.</i>, <b>a los hombres</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_23_23" id="Footnote_23_23"></a><a href="#FNanchor_23_23"><span class="label">[23]</span></a> <b>trono dignísimo</b>, <i>i.e.</i>, independence from Spain.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_24_24" id="Footnote_24_24"></a><a href="#FNanchor_24_24"><span class="label">[24]</span></a> <b>¡..., salud!</b> <i>hail!</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_25_25" id="Footnote_25_25"></a><a href="#FNanchor_25_25"><span class="label">[25]</span></a> <b>para responder al título de la propiedad</b>, <i>to insure claim
+to the property</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_26_26" id="Footnote_26_26"></a><a href="#FNanchor_26_26"><span class="label">[26]</span></a> <b>sequedades</b>, abstract noun used as a concrete noun; trans.,
+<i>sterile lands</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_27_27" id="Footnote_27_27"></a><a href="#FNanchor_27_27"><span class="label">[27]</span></a> <b>absoluto</b>, taken in its literal sense here, <i>apart</i>, <i>by
+himself</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_28_28" id="Footnote_28_28"></a><a href="#FNanchor_28_28"><span class="label">[28]</span></a> <b><i>volteadas</i></b>, Argentinism; separation and selection of
+cattle without previously rounding them up; hasty selection of cattle.
+Cf. Darwin’s <i>The Voyage of the Beagle</i>: “About two leagues beyond this
+curious tree we halted for the night; at this instant an unfortunate cow
+was spied by the lynx-eyed gauchos, who set off in full chase, and in a
+few minutes dragged her in with their lazos, and slaughtered her.â€</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_29_29" id="Footnote_29_29"></a><a href="#FNanchor_29_29"><span class="label">[29]</span></a> <b>leyes positivas</b>, <i>established laws</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_30_30" id="Footnote_30_30"></a><a href="#FNanchor_30_30"><span class="label">[30]</span></a> <b>con sendas o vados</b>, etc., <i>i.e.</i>, <b>cerca de su choza</b>,
+<i>nearby</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_31_31" id="Footnote_31_31"></a><a href="#FNanchor_31_31"><span class="label">[31]</span></a> <b>género de vida que hacían</b>, <i>kind of life they led</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_32_32" id="Footnote_32_32"></a><a href="#FNanchor_32_32"><span class="label">[32]</span></a> <b>lo hacían... tiempo</b>, <i>gave him an air of mystery and
+dignity at the same time</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_33_33" id="Footnote_33_33"></a><a href="#FNanchor_33_33"><span class="label">[33]</span></a> <b>voz cubierta</b>, <i>soft voice</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_34_34" id="Footnote_34_34"></a><a href="#FNanchor_34_34"><span class="label">[34]</span></a> <b>con el monosílabo</b>, <i>by a monosyllabic remark</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_35_35" id="Footnote_35_35"></a><a href="#FNanchor_35_35"><span class="label">[35]</span></a> <b>introdujo una revolución social</b>, <i>i.e.</i>, the internal
+revolution that followed immediately upon the heels of the struggle for
+independence.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_36_36" id="Footnote_36_36"></a><a href="#FNanchor_36_36"><span class="label">[36]</span></a> <b>por esto</b>, <i>on this account</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_37_37" id="Footnote_37_37"></a><a href="#FNanchor_37_37"><span class="label">[37]</span></a> <b>vecindarios</b>. This word means both <i>district</i> or <i>ward of a
+town</i>, and <i>vicinity</i>; hence the statement that follows.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_38_38" id="Footnote_38_38"></a><a href="#FNanchor_38_38"><span class="label">[38]</span></a> <b>si es que</b>, <i>i.e.</i>, <b>si es verdad que</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_39_39" id="Footnote_39_39"></a><a href="#FNanchor_39_39"><span class="label">[39]</span></a> <b>a la altura... se nutren</b>, <i>on a par with the social milieu
+in which they are born and grow</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_40_40" id="Footnote_40_40"></a><a href="#FNanchor_40_40"><span class="label">[40]</span></a> <b>Eso sí</b>, <i>Of course</i>, <i>Most assuredly</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_41_41" id="Footnote_41_41"></a><a href="#FNanchor_41_41"><span class="label">[41]</span></a> <b>Tomaba partido... y por pasión</b>, <i>He took sides, guided by
+his personal sentiments and emotions</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_42_42" id="Footnote_42_42"></a><a href="#FNanchor_42_42"><span class="label">[42]</span></a> <b>a su modo</b>, <i>peculiar to himself</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_43_43" id="Footnote_43_43"></a><a href="#FNanchor_43_43"><span class="label">[43]</span></a> <b>por escapar</b>, lit., <i>for the sake of escaping</i>; translate
+as if it were <b>para escapar</b>. There is very little difference between <b>por</b>
+and <b>para</b> when followed by an infinitive: <b>para</b> is by far the commoner
+preposition used.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_44_44" id="Footnote_44_44"></a><a href="#FNanchor_44_44"><span class="label">[44]</span></a> <b>San Martín</b>, <b>Belgrano</b>, the two greatest military leaders of
+Argentina during the period of the struggle for independence.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_45_45" id="Footnote_45_45"></a><a href="#FNanchor_45_45"><span class="label">[45]</span></a> <b>cuerpo de doctrina</b>, <i>system of dogmas</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_46_46" id="Footnote_46_46"></a><a href="#FNanchor_46_46"><span class="label">[46]</span></a> <i><b>sui generis</b></i>, Latin for <b>a su modo</b>. V. note 18, 10.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_47_47" id="Footnote_47_47"></a><a href="#FNanchor_47_47"><span class="label">[47]</span></a> <b>de que no se daba otra cuenta... superior</b>, lit., <i>of which
+he gave himself no other account save as of a superior fact</i>, i.e., <i>of
+which he knew nothing save that it was a divine fact</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_48_48" id="Footnote_48_48"></a><a href="#FNanchor_48_48"><span class="label">[48]</span></a> <b>le venía impuesto</b>, <i>was imposed upon him</i>. <b>Venir</b> is here
+used as an auxiliary for the passive voice instead of <b>ser</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_49_49" id="Footnote_49_49"></a><a href="#FNanchor_49_49"><span class="label">[49]</span></a> <b>doctrina</b>. Notice the use of a general term for a concrete
+term. What is meant here by <b>doctrina</b> is not <i>teaching</i> but <i>teachers</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_50_50" id="Footnote_50_50"></a><a href="#FNanchor_50_50"><span class="label">[50]</span></a> <span class="smcap">Motto.</span> <i>The steppes, like the ocean, fill the soul with
+the feeling of the infinite.</i> Taken from Humboldt’s <i>Voyages aux régions
+équinoxiales du nouveau continent.</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_51_51" id="Footnote_51_51"></a><a href="#FNanchor_51_51"><span class="label">[51]</span></a> <b>no puede... negarse</b>, <i>it cannot be denied</i>. Cf. 2, 9.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_52_52" id="Footnote_52_52"></a><a href="#FNanchor_52_52"><span class="label">[52]</span></a> <b>lucha imponente</b>. The indefinite article is regularly
+omitted in Spanish with nouns in apposition.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_53_53" id="Footnote_53_53"></a><a href="#FNanchor_53_53"><span class="label">[53]</span></a> <b>están combatiendo</b>. The first edition of Sarmiento’s
+<i>Facundo</i>, the work from which this extract is taken, appeared in 1845;
+hence the use of the present.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_54_54" id="Footnote_54_54"></a><a href="#FNanchor_54_54"><span class="label">[54]</span></a> <b>Echeverría</b>, one of Argentina’s foremost poets.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_55_55" id="Footnote_55_55"></a><a href="#FNanchor_55_55"><span class="label">[55]</span></a> <i><b>La Cautiva</b></i>, name of the poem for which Echeverría is
+best known. It marks a departure from Spanish classical traditions,
+depicting a struggle typical of the pampas, its scenery, its
+inhabitants, and its poetry.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_56_56" id="Footnote_56_56"></a><a href="#FNanchor_56_56"><span class="label">[56]</span></a> <b>Dido</b> and <b>Argía</b>, the titular heroines of dramas by Juan
+Cruz Varela, the foremost Argentine poet of the classical school; the
+first is based on the fourth book of Virgil’s <i>Æneid</i>; the second on
+Alfieri’s <i>Antigone</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_57_57" id="Footnote_57_57"></a><a href="#FNanchor_57_57"><span class="label">[57]</span></a> <b>proporciona</b>. The subject is <b>el espectáculo</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_58_58" id="Footnote_58_58"></a><a href="#FNanchor_58_58"><span class="label">[58]</span></a> <b>a ellos</b>. The use of the prepositional object pronoun adds
+emphasis to the sentence.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_59_59" id="Footnote_59_59"></a><a href="#FNanchor_59_59"><span class="label">[59]</span></a> <b>Ojo de Halcón</b>, <i>Hawkeye</i>, character in Cooper’s <i>The Last
+of the Mohicans</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_60_60" id="Footnote_60_60"></a><a href="#FNanchor_60_60"><span class="label">[60]</span></a> <b>Mingos</b>, epithet applied to the Huron Indians in Cooper’s
+<i>Leatherstocking Tales</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_61_61" id="Footnote_61_61"></a><a href="#FNanchor_61_61"><span class="label">[61]</span></a> “<b>van a tapar el arroyo</b>,†“<i>they are going to dam the
+brook</i>.†Cf. Chapter XXI of <i>The Last of the Mohicans</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_62_62" id="Footnote_62_62"></a><a href="#FNanchor_62_62"><span class="label">[62]</span></a> <i><b>La Pradera</b></i>, Cooper’s novel, <i>The Prairie</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_63_63" id="Footnote_63_63"></a><a href="#FNanchor_63_63"><span class="label">[63]</span></a> <b>el Trampero</b>, <i>the Trapper</i>; known also in the other works
+of Cooper’s <i>Leatherstocking Tales</i> as Deerslayer, Hawkeye, Pathfinder,
+Settler.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_64_64" id="Footnote_64_64"></a><a href="#FNanchor_64_64"><span class="label">[64]</span></a> <b>lo mismo que el Trampero sugiere</b>. Cf. <i>The Prairie</i>,
+Chapter XXIII.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_65_65" id="Footnote_65_65"></a><a href="#FNanchor_65_65"><span class="label">[65]</span></a> <b>los incendios del pasto</b>. The dangers from such fires will
+be evident when it is known that not infrequently grass grows so tall in
+the pampas as to cover a man on horseback.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_66_66" id="Footnote_66_66"></a><a href="#FNanchor_66_66"><span class="label">[66]</span></a> <b>la misteriosa operación del Pawnie</b>. Cf. <i>The Prairie</i>,
+Chapter XXIV. The Pawnie is an Indian character in <i>The Prairie</i>, friend
+of the Trapper.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_67_67" id="Footnote_67_67"></a><a href="#FNanchor_67_67"><span class="label">[67]</span></a> A cowhide, fashioned so as to give it buoyancy, is often
+used in the pampas to cross streams. An improvised craft of this type is
+called a <b>pelota</b>, <i>i.e.</i>, <i>ball</i>. Though the <b>pelota</b> is often mentioned
+and described by Argentine travelers and explorers, nowhere other than
+in this passage of Sarmiento have the editors read that they were towed
+by women. Cf. <i>The Prairie</i>, Chapter XXIV.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_68_68" id="Footnote_68_68"></a><a href="#FNanchor_68_68"><span class="label">[68]</span></a> <b>con la pelota... lazo</b>, <i>with the pelota towed by means of
+a rope seized between the teeth</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_69_69" id="Footnote_69_69"></a><a href="#FNanchor_69_69"><span class="label">[69]</span></a> <b>El procedimiento para asar una cabeza de búfalo</b>. For
+reference V. <i>The Prairie</i>, Chapter IX. Sarmiento has evidently made a
+mistake here, meaning not the head but the hump of a buffalo.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_70_70" id="Footnote_70_70"></a><a href="#FNanchor_70_70"><span class="label">[70]</span></a> <b>En fin,...</b> In his <i>Voyage of the Beagle</i>, Chapter III,
+Darwin, writing almost contemporaneously of conditions on the pampas,
+says: “It is curious how similar circumstances produce such similar
+results in manners. At the Cape of Good Hope the same hospitality, and
+very nearly the same points of etiquette, are universally observed.â€</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_71_71" id="Footnote_71_71"></a><a href="#FNanchor_71_71"><span class="label">[71]</span></a> <b>acaba</b>. The verb is in the singular because <b>lo palpable y
+vulgar</b> are taken to be one and the same thing.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_72_72" id="Footnote_72_72"></a><a href="#FNanchor_72_72"><span class="label">[72]</span></a> <b>se aleja</b>. The subject of this verb and the following verbs
+of the sentence is <b>horizonte</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_73_73" id="Footnote_73_73"></a><a href="#FNanchor_73_73"><span class="label">[73]</span></a> <b>despierto</b>, with concessive force, <i>though awake</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_74_74" id="Footnote_74_74"></a><a href="#FNanchor_74_74"><span class="label">[74]</span></a> <b>es poeta</b>, <i>is poetical</i>. Notice the use of a noun with the
+force of an adjective.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_75_75" id="Footnote_75_75"></a><a href="#FNanchor_75_75"><span class="label">[75]</span></a> <b>y cómo ha de dejar de serlo</b>, <i>and how can it help being
+so</i>. <b>Lo</b> refers to the previous statement, <b>es poeta</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_76_76" id="Footnote_76_76"></a><a href="#FNanchor_76_76"><span class="label">[76]</span></a> <b>mientras se cruzan dos palabras</b>, <i>in the twinkling of an
+eye</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_77_77" id="Footnote_77_77"></a><a href="#FNanchor_77_77"><span class="label">[77]</span></a> <b>atraerse</b>. The reflexive is here the indirect object of the
+verb.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_78_78" id="Footnote_78_78"></a><a href="#FNanchor_78_78"><span class="label">[78]</span></a> <b>Masas de tinieblas..., masas de luz lívida</b>, in loose
+apposition with colores of the preceding sentence.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_79_79" id="Footnote_79_79"></a><a href="#FNanchor_79_79"><span class="label">[79]</span></a> <b>y muestra... poder</b>, <i>and shows the limitless stretches of
+the pampa as they are vividly pierced by the lightning, the symbol of
+power</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_80_80" id="Footnote_80_80"></a><a href="#FNanchor_80_80"><span class="label">[80]</span></a> <b>Añádase</b>, <i>Let it be added</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_81_81" id="Footnote_81_81"></a><a href="#FNanchor_81_81"><span class="label">[81]</span></a> <b>una atmósfera cargada de electricidad</b>. “On a second night
+we witnessed a splendid scene of natural fireworks; the masthead and
+yard arm ends shone with St. Elmo’s light; and the form of the vane
+could almost be traced, as if it had been rubbed with phosphorus. The
+sea was so highly luminous that the tracks of the penguins were marked
+by a fiery wake, and the darkness of the sky was momentarily illuminated
+by the most vivid lightning.â€&mdash;<span class="smcap">Darwin</span>, <i>The Voyage of the Beagle</i>,
+describing the entrance to the estuary of the Plata.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_82_82" id="Footnote_82_82"></a><a href="#FNanchor_82_82"><span class="label">[82]</span></a> <b>como el pelo contrariado del gato</b>, <i>like a cat’s hair when
+stroked the wrong way</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_83_83" id="Footnote_83_83"></a><a href="#FNanchor_83_83"><span class="label">[83]</span></a> <b>la vista</b>, subject of the verbs <b>gira</b>, <b>reconcentra</b>,
+<b>encuentra</b>, in the preceding lines.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_84_84" id="Footnote_84_84"></a><a href="#FNanchor_84_84"><span class="label">[84]</span></a> <b>Paraná</b> and <b>Uruguay</b> (next line). Two rivers. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_85_85" id="Footnote_85_85"></a><a href="#FNanchor_85_85"><span class="label">[85]</span></a> <b>arrojan</b>. Strictly speaking, the subject is <b>ceibos y
+palmas</b>, though the meaning is clearly that <i>all</i> the trees overhanging
+the banks, <i>i.e.</i>, the aromo and the orange tree, shower their flowers.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_86_86" id="Footnote_86_86"></a><a href="#FNanchor_86_86"><span class="label">[86]</span></a> <b>flor del aire</b>, <i>flower of the air</i>; popular name for a
+plant of the genus Tillandsia, very common in Argentina. There are many
+varieties, with flowers of different colors. The striking characteristic
+of this plant is that it will grow without having its roots in the
+ground, getting its sustenance from the air when tied to or suspended
+from anything.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_87_87" id="Footnote_87_87"></a><a href="#FNanchor_87_87"><span class="label">[87]</span></a> <b>Guazú</b>, one of the rivers of the Paraná delta.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_88_88" id="Footnote_88_88"></a><a href="#FNanchor_88_88"><span class="label">[88]</span></a> <b>es un canto frigio</b>. The well-known archeologist, Sir
+William Mitchell Ramsay, in his article on Phrygia in the <i>Encyclopædia
+Britannica</i> says: “The scenery is generally monotonous; even the
+mountainous districts rarely show striking features or boldness of
+character; where the landscape has beauty it is of a subdued melancholy
+character. The circumstances of the country are well calculated to
+impress the inhabitants with a sense of the overwhelming power of nature
+and of their complete dependence on it. Their mythology, so far as we
+know it, has a melancholy and mystic tone, and their religion partakes
+of the same character.â€</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_89_89" id="Footnote_89_89"></a><a href="#FNanchor_89_89"><span class="label">[89]</span></a> <b>Rousseau</b> (Jean Jacques), the celebrated French philosopher
+of the eighteenth century (1712-1778), in his youth wrote a
+<i>Dissertation on Modern Music</i>, in which he attempted to introduce a new
+system of musical notation.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_90_90" id="Footnote_90_90"></a><a href="#FNanchor_90_90"><span class="label">[90]</span></a> <b>Copiapó</b>, city in Chile. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_91_91" id="Footnote_91_91"></a><a href="#FNanchor_91_91"><span class="label">[91]</span></a> <b>no lo han de haber adoptado</b>, <i>cannot have adopted it</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_92_92" id="Footnote_92_92"></a><a href="#FNanchor_92_92"><span class="label">[92]</span></a> <b>y lo populariza... exige</b>, <i>and popularizes it by the
+audiences which his song gathers</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_93_93" id="Footnote_93_93"></a><a href="#FNanchor_93_93"><span class="label">[93]</span></a> <b>andaluz genuino</b>. Most of the Spanish colonizers of
+Argentina were Andalusians. To this day their influence is noticeable in
+the pronunciation of Spanish throughout South America. The most striking
+difference in the pronunciation of the Castilians and that of the
+Andalusians is that the latter pronounce the <b>z</b>, and the <b>c</b> when followed
+by <b>e</b> or <b>i</b>, like an <b>s</b>. The Andalusians do not make the <b>s</b> as sibilant as
+the Castilians; with them it is very often a light aspirate sound.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_94_94" id="Footnote_94_94"></a><a href="#FNanchor_94_94"><span class="label">[94]</span></a> <b>algunos</b> refers to <b>especialidades</b> in the preceding
+sentence. It is made masculine because the word is used to denote males,
+<i>i.e.</i>, the <b>tipos</b> and <b>caracteres</b> which are described in detail later
+on.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_95_95" id="Footnote_95_95"></a><a href="#FNanchor_95_95"><span class="label">[95]</span></a> <b>guerra civil</b>. The revolutionary struggle between Buenos
+Aires and the provinces of the interior, which broke out close upon the
+heels of Argentine independence, is referred to here. V. Introduction.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_96_96" id="Footnote_96_96"></a><a href="#FNanchor_96_96"><span class="label">[96]</span></a> <b>es de muy buena silla</b>, <i>she is a very good mount</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_97_97" id="Footnote_97_97"></a><a href="#FNanchor_97_97"><span class="label">[97]</span></a> <b>ha pasado ayer</b>. A Spaniard would say here <b>pasó ayer</b>. This
+use of the perfect instead of the preterite is a common Gallicism in
+South America.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_98_98" id="Footnote_98_98"></a><a href="#FNanchor_98_98"><span class="label">[98]</span></a> <b>sierra de San Luis</b>, in the province of San Luis. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_99_99" id="Footnote_99_99"></a><a href="#FNanchor_99_99"><span class="label">[99]</span></a> <b>fallarle</b>, <i>pass sentence against him</i>. <b>Le</b> is dative of
+disadvantage.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_100_100" id="Footnote_100_100"></a><a href="#FNanchor_100_100"><span class="label">[100]</span></a> <b>que</b>, object of <b>considera</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_101_101" id="Footnote_101_101"></a><a href="#FNanchor_101_101"><span class="label">[101]</span></a> <b>si le sucedía momentáneamente extraviarse</b>, <i>if he
+happened to lose the track for a moment</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_102_102" id="Footnote_102_102"></a><a href="#FNanchor_102_102"><span class="label">[102]</span></a> “<b>¡Dónde te <i>mi-as-dir</i>!</b>†stands for “<b>¡Dónde te me has de
+ir!</b>†<i>Where do you think you will get away from me?</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_103_103" id="Footnote_103_103"></a><a href="#FNanchor_103_103"><span class="label">[103]</span></a> <b>unas hierbas</b>, <i>some blades of grass</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_104_104" id="Footnote_104_104"></a><a href="#FNanchor_104_104"><span class="label">[104]</span></a> <b><i>baquiano</i></b>, also spelled <b>baqueano</b>. This adjective is
+derived from the verb <b>vaquear</b>, which in Argentina means to round up
+cattle. In the course of their work, the <b>baquianos</b>, or cattlemen,
+acquired an intimate knowledge of the country, and it was only natural,
+therefore, that the pathfinders, the sense in which the word is used
+here, should come from their midst. To-day it is also used to denote a
+person who is an expert in anything.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_105_105" id="Footnote_105_105"></a><a href="#FNanchor_105_105"><span class="label">[105]</span></a> <b>Imaginaos</b>. The final <b>d</b> of the second person plural
+imperative is dropped in reflexive verbs.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_106_106" id="Footnote_106_106"></a><a href="#FNanchor_106_106"><span class="label">[106]</span></a> <b>el camino que lleva</b>, <i>the road he is following</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_107_107" id="Footnote_107_107"></a><a href="#FNanchor_107_107"><span class="label">[107]</span></a> <b>si no los hay</b>, <i>if there aren’t any</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_108_108" id="Footnote_108_108"></a><a href="#FNanchor_108_108"><span class="label">[108]</span></a> <b>el camino ha de ir al Sur</b>, <i>the road must be to the
+south</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_109_109" id="Footnote_109_109"></a><a href="#FNanchor_109_109"><span class="label">[109]</span></a> <b>lago o arroyo de agua salada o dulce</b>. Salt streams and
+lakes are common in Argentina, particularly in the central provinces.
+“One day I rode to a large salt lake, or salina, which is distant
+fifteen miles from the town. During the winter it consists of a shallow
+lake of brine, which in summer is converted into a field of snow-white
+salt.... One of these brilliantly white and level expanses, in the midst
+of the brown and desolate plain, offers an extraordinary
+spectacle.â€&mdash;<span class="smcap">Darwin</span>, <i>The Voyage of the Beagle</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_110_110" id="Footnote_110_110"></a><a href="#FNanchor_110_110"><span class="label">[110]</span></a> <b>El general Rosas</b>. V. Introduction.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_111_111" id="Footnote_111_111"></a><a href="#FNanchor_111_111"><span class="label">[111]</span></a> <b>lo</b>. Cf. 29, 2.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_112_112" id="Footnote_112_112"></a><a href="#FNanchor_112_112"><span class="label">[112]</span></a> <b>Cuando se aproxima</b>. The subject is <b>el enemigo</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_113_113" id="Footnote_113_113"></a><a href="#FNanchor_113_113"><span class="label">[113]</span></a> <b>observa los polvos</b>, <i>observes the clouds of dust</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_114_114" id="Footnote_114_114"></a><a href="#FNanchor_114_114"><span class="label">[114]</span></a> <b>el jefe obra bajo este dato</b>, <i>the chief makes his plans
+in accordance with this information</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_115_115" id="Footnote_115_115"></a><a href="#FNanchor_115_115"><span class="label">[115]</span></a> <b>las aciertan</b>, <i>succeed in them</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_116_116" id="Footnote_116_116"></a><a href="#FNanchor_116_116"><span class="label">[116]</span></a> <b>Creeráse</b>. The object pronoun is placed after the verb for
+stylistic effect. The student should avoid this use.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_117_117" id="Footnote_117_117"></a><a href="#FNanchor_117_117"><span class="label">[117]</span></a> <b>El general Rivera</b>. José Fructuoso Rivera (1790-1854),
+famous gaucho leader of the revolutionary movement in Uruguay. He was
+twice elected to the presidency of his country. Defeated in 1845 by
+Urquiza, he fled to Brazil.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_118_118" id="Footnote_118_118"></a><a href="#FNanchor_118_118"><span class="label">[118]</span></a> <b>Banda Oriental</b>. V. 5, 1.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_119_119" id="Footnote_119_119"></a><a href="#FNanchor_119_119"><span class="label">[119]</span></a> <b>Oribe</b> (Manuel), one of the famous “Thirty-threeâ€
+liberators of Uruguay. V. Introduction.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_120_120" id="Footnote_120_120"></a><a href="#FNanchor_120_120"><span class="label">[120]</span></a> <b>Lavalleja</b> (Juan Antonio), leader of the liberating
+expedition of the “Thirty-threeâ€.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_121_121" id="Footnote_121_121"></a><a href="#FNanchor_121_121"><span class="label">[121]</span></a> <b>con toda su ciencia</b>. The possessive adjective <b>su</b> refers
+to <b>Ojo de Halcón</b> and <b>el Trampero</b>, which are different names for the hero
+in Cooper’s <i>Leatherstocking Tales</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_122_122" id="Footnote_122_122"></a><a href="#FNanchor_122_122"><span class="label">[122]</span></a> <b>La justicia</b>, <i>i.e.</i>, its emissaries, the police.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_123_123" id="Footnote_123_123"></a><a href="#FNanchor_123_123"><span class="label">[123]</span></a> <b>enlaza una vaca</b>.... This is hardly so to-day, save
+perhaps occasionally in the depths of the pampas. But in the days of
+Sarmiento it was far from being an uncommon event. Cf. 9, 22.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_124_124" id="Footnote_124_124"></a><a href="#FNanchor_124_124"><span class="label">[124]</span></a> <b>se provee <i>de los vicios</i></b>. He supplies himself with
+tobacco and <i>mate</i>. In the simple life of the gaucho, tobacco and <i>mate</i>
+are luxuries, vices (!).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_125_125" id="Footnote_125_125"></a><a href="#FNanchor_125_125"><span class="label">[125]</span></a> <b>entra en baile con su pareja, confúndese en las mudanzas
+del <i>cielito</i></b>, <i>joins in the dance with his partner, mingles with the
+others in the steps of the <b>cielito</b></i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_126_126" id="Footnote_126_126"></a><a href="#FNanchor_126_126"><span class="label">[126]</span></a> <b>su morada sin limites</b>, <i>i.e.</i>, <b>los cardales</b>, the thistle
+fields of the pampa.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_127_127" id="Footnote_127_127"></a><a href="#FNanchor_127_127"><span class="label">[127]</span></a> <b>en la provincia</b>, <i>i.e.</i>, in whichever province the <b>gaucho
+malo</b> may be living, or better, roving.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_128_128" id="Footnote_128_128"></a><a href="#FNanchor_128_128"><span class="label">[128]</span></a> <b>Si no se le pide</b>, <i>If he is not asked</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_129_129" id="Footnote_129_129"></a><a href="#FNanchor_129_129"><span class="label">[129]</span></a> <b>a menos que él lo solicite</b>. <b>Él</b> refers to <b>alguno</b>; <b>lo</b>, to
+<b>acercársele</b>; trans., <i>unless the traveler wishes the gaucho to approach
+him</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_130_130" id="Footnote_130_130"></a><a href="#FNanchor_130_130"><span class="label">[130]</span></a> <b>valiente Rauch</b>, popular hero and gaucho leader;
+comparable to Custer in American history.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_131_131" id="Footnote_131_131"></a><a href="#FNanchor_131_131"><span class="label">[131]</span></a> <b>catástrofe de Facundo</b>. Reference to the assassination of
+this rival of Rosas. He was murdered by the outlaw gaucho Santos Pérez
+at the instigation of Rosas. His death was a favorite theme of the
+<b>cantores</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_132_132" id="Footnote_132_132"></a><a href="#FNanchor_132_132"><span class="label">[132]</span></a> <b>el infeliz</b>, a term of mild contempt, <i>the poor fellow</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_133_133" id="Footnote_133_133"></a><a href="#FNanchor_133_133"><span class="label">[133]</span></a> <b>de lo que tiene sobre su cabeza</b>, <i>i.e.</i>, the cultured
+city element.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_133a_133a" id="Footnote_133a_133a"></a><a href="#FNanchor_133a_133a"><span class="label">[133a]</span></a> No es fuera de propósito recordar aquí las semejanzas
+notables que presentan los argentinos con los árabes. En Argel, en Orán,
+en Máscara y en los aduares del desierto, ví siempre a los árabes
+reunidos en cafés, por estarles prohibido el uso de los licores,
+apiñados en derredor del cantor, generalmente dos que se acompañan de la
+vihuela a duo, recitando canciones nacionales plañideras como nuestros
+tristes. La rienda de los árabes es tejida de cuero y con azotera, como
+las nuestras; el freno de que usamos es el freno árabe, y muchas de
+nuestras costumbres revelan el contacto de nuestros padres con los moros
+de la Andalucía. De las fisonomías no se hable: algunos árabes he
+conocido que jurara haberlos visto en mi país.&mdash;<span class="smcap">El Autor.</span>
+</p><p>
+(<b>Orán</b>, port in Algeria.
+</p><p>
+<b>Máscara</b>, town in Algeria, to the southeast of Orán.
+</p><p>
+<b>azotera</b>. In Argentina reins are often made long enough so that the ends
+may be used as a whip; these constitute the <b>azotera</b>.
+</p><p>
+<b>no se hable</b>, <i>let us not speak</i>.)</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_134_134" id="Footnote_134_134"></a><a href="#FNanchor_134_134"><span class="label">[134]</span></a> <b>de lo que tiene a los pies</b>, <i>i.e.</i>, the semicivilized
+gaucho element of the country.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_135_135" id="Footnote_135_135"></a><a href="#FNanchor_135_135"><span class="label">[135]</span></a> <b>Dondequiera que</b>, <i>Wherever</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_137_137" id="Footnote_137_137"></a><a href="#FNanchor_137_137"><span class="label">[137]</span></a> <b>con ser</b>, <i>though being</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_138_138" id="Footnote_138_138"></a><a href="#FNanchor_138_138"><span class="label">[138]</span></a> <b>no está libre de</b>..., <i>is not free from having some
+accounts to settle with the police</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_139_139" id="Footnote_139_139"></a><a href="#FNanchor_139_139"><span class="label">[139]</span></a> <b>lo del rapto</b>, <i>the story of the abduction</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_140_140" id="Footnote_140_140"></a><a href="#FNanchor_140_140"><span class="label">[140]</span></a> <b>el poncho</b>. The poncho used by the gauchos is a thick
+woolen blanket of oblong shape, with a slit in the center so that it may
+fall over the wearer’s shoulders. It is an inseparable accouterment of
+the gaucho. It is his winter coat, his raincoat, and his shield to boot,
+for in his dueling, to which he is much given, the gaucho fights with
+the knife in one hand and the poncho wrapped around the other hand and
+arm.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_141_141" id="Footnote_141_141"></a><a href="#FNanchor_141_141"><span class="label">[141]</span></a> <b>se veía salir</b>, <i>there was seen emerging</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_142_142" id="Footnote_142_142"></a><a href="#FNanchor_142_142"><span class="label">[142]</span></a> <b>tomado de la cola</b>, <i>clinging to the tail</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_143_143" id="Footnote_143_143"></a><a href="#FNanchor_143_143"><span class="label">[143]</span></a> <b>la sangrienta lucha</b>, <i>i.e.</i>, the struggle between the
+unitarians and federalists. V. Introduction.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_144_144" id="Footnote_144_144"></a><a href="#FNanchor_144_144"><span class="label">[144]</span></a> <b>Andando esta historia</b>, <i>As this history goes on</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_145_145" id="Footnote_145_145"></a><a href="#FNanchor_145_145"><span class="label">[145]</span></a> <b>En el capítulo primero</b>, <i>i.e.</i>, of the author’s
+<i>Facundo</i>, from which this and the preceding selection are taken.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_146_146" id="Footnote_146_146"></a><a href="#FNanchor_146_146"><span class="label">[146]</span></a> <b>No se olvide</b>, <i>Let it not be forgotten</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_147_147" id="Footnote_147_147"></a><a href="#FNanchor_147_147"><span class="label">[147]</span></a> <b>que en éstos</b>. Translate as if it were <b>y que en éstos</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_148_148" id="Footnote_148_148"></a><a href="#FNanchor_148_148"><span class="label">[148]</span></a> <b>a su tiempo</b>, <i>at the proper time</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_149_149" id="Footnote_149_149"></a><a href="#FNanchor_149_149"><span class="label">[149]</span></a> <b>ocupa</b>. The subject is <b>labrador</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_150_150" id="Footnote_150_150"></a><a href="#FNanchor_150_150"><span class="label">[150]</span></a> <b>lo variado</b>, <i>the variety</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_151_151" id="Footnote_151_151"></a><a href="#FNanchor_151_151"><span class="label">[151]</span></a> <b>Todo lo contrario</b>, <i>Just the opposite</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_152_152" id="Footnote_152_152"></a><a href="#FNanchor_152_152"><span class="label">[152]</span></a> <b>Los límites de la propiedad no están marcados</b>. Later on,
+when Sarmiento became president, he introduced wire fences to indicate
+the boundary lines of the <i>estancias</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_153_153" id="Footnote_153_153"></a><a href="#FNanchor_153_153"><span class="label">[153]</span></a> <b>aunque no sepan qué hacerse</b>, <i>though they may not know
+what to do with themselves</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_154_154" id="Footnote_154_154"></a><a href="#FNanchor_154_154"><span class="label">[154]</span></a> <b>la corbata</b>. To a gaucho the cravat is the mark of the
+city man.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_155_155" id="Footnote_155_155"></a><a href="#FNanchor_155_155"><span class="label">[155]</span></a> <b>El año 41</b>, <i>i.e.</i>, 1841.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_156_156" id="Footnote_156_156"></a><a href="#FNanchor_156_156"><span class="label">[156]</span></a> <b>¡Cómo me ha de ir!</b> <i>How do you suppose!</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_157_157" id="Footnote_157_157"></a><a href="#FNanchor_157_157"><span class="label">[157]</span></a> <b>estas dos frases</b>, <i>i.e.</i>, <b>¡En Chile! ¡y a pie!</b> <i>In a
+foreign land! and on foot!</i> Chile, moreover, being a mountainous
+country, ill suits the gaucho accustomed as he is to the plains of
+Argentina. Being horseless is of course always a calamity for a gaucho,
+whether in the pampa or far from it.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_158_158" id="Footnote_158_158"></a><a href="#FNanchor_158_158"><span class="label">[158]</span></a> <b>se dan</b>. V. 2, 9.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_159_159" id="Footnote_159_159"></a><a href="#FNanchor_159_159"><span class="label">[159]</span></a> <b>dónde se le han visto rastros al león</b>, <i>where the tracks
+of the lion</i> (<i>puma</i>) <i>have been seen</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_160_160" id="Footnote_160_160"></a><a href="#FNanchor_160_160"><span class="label">[160]</span></a> <b>se fraterniza</b>, lit., <i>it is fraternized</i>; trans., <i>there
+drinking and the prodigality of those with means induce comradeship</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_161_161" id="Footnote_161_161"></a><a href="#FNanchor_161_161"><span class="label">[161]</span></a> <b>empiezan a echarse</b>, <i>begin to be laid</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_162_162" id="Footnote_162_162"></a><a href="#FNanchor_162_162"><span class="label">[162]</span></a> <b>la Península</b>, <i>i.e.</i>, Spain.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_163_163" id="Footnote_163_163"></a><a href="#FNanchor_163_163"><span class="label">[163]</span></a> <b>¡guerra a cuchillo!</b> <i>war to the knife!</i> The Spanish
+general, José Palafox Melfi, defender of the city of Zaragoza against
+the besieging troops of Napoleon (1808-1809), being asked by the French
+general to surrender, answered with the famous words above mentioned.
+For this heroic defense of Zaragoza he was made Duke of Zaragoza.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_164_164" id="Footnote_164_164"></a><a href="#FNanchor_164_164"><span class="label">[164]</span></a> <b>a más de un arma</b>, <i>besides being a weapon</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_165_165" id="Footnote_165_165"></a><a href="#FNanchor_165_165"><span class="label">[165]</span></a> <b>a la par de jinete</b>. After the words <b>a la par</b> the words <b>de
+hacer alarde</b> are understood and <b>ser</b> is understood before <b>jinete</b> and
+<b>valiente</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_166_166" id="Footnote_166_166"></a><a href="#FNanchor_166_166"><span class="label">[166]</span></a> <b>una esgrima</b>, <i>a form of dueling</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_167_167" id="Footnote_167_167"></a><a href="#FNanchor_167_167"><span class="label">[167]</span></a> <b>Así se ve a estos gauchos</b>, <i>thus these gauchos are
+seen</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_168_168" id="Footnote_168_168"></a><a href="#FNanchor_168_168"><span class="label">[168]</span></a> <b>por brillar</b>. V. 18, 15.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_169_169" id="Footnote_169_169"></a><a href="#FNanchor_169_169"><span class="label">[169]</span></a> <b>si <i>corre a la partida</i></b>, <i>if he gets the better of the
+rural guards</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_170_170" id="Footnote_170_170"></a><a href="#FNanchor_170_170"><span class="label">[170]</span></a> <b>si su conducta posterior</b>..., <i>i.e.</i>, Rosas protected
+murderers because he himself turned out to be the greatest of murderers
+later on when he became dictator.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_171_171" id="Footnote_171_171"></a><a href="#FNanchor_171_171"><span class="label">[171]</span></a> <b>En cuanto a los juegos de equitación</b>. Darwin, speaking of
+the horsemanship of the gaucho, says: “General Rosas is also a perfect
+horseman&mdash;an accomplishment of no small consequence in a country where
+an assembled army elected its general by the following trial: a troop of
+unbroken horses, being driven into a corral, were let out through a
+gateway, above which was a crossbar; it was agreed that whoever should
+drop from the bar on one of these wild animals, as it rushed out, and
+should be able, without saddle or bridle, not only to ride it, but also
+to bring it back to the door of the corral, should be their general. The
+person who succeeded was accordingly elected; and doubtless made a fit
+general for such an army. This extraordinary feat has also been
+performed by Rosas.â€</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_172_172" id="Footnote_172_172"></a><a href="#FNanchor_172_172"><span class="label">[172]</span></a> <b>Uno le arroja un tiro de bolas</b>, <i>Some one takes a shot at
+him with the bolas</i>. The <i>bolas</i> used by the gauchos to catch cattle and
+game are of two kinds; they may consist of two round stones covered with
+leather and united by a leather thong about seven or eight feet long; or
+they may consist of three balls united to a common center. The balls
+differ in size and weight, depending on the kind of game the gauchos
+wish to catch. They are twirled around the head and hurled at the feet
+of the fleeing animal. Light bolas of the first kind are called <b>lives</b>.
+Cf. 82, 12.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_173_173" id="Footnote_173_173"></a><a href="#FNanchor_173_173"><span class="label">[173]</span></a> <b>vese salir al jinete corriendo</b>, <i>the rider is seen to
+emerge running</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_174_174" id="Footnote_174_174"></a><a href="#FNanchor_174_174"><span class="label">[174]</span></a> <b>que han parado en bandidos</b>, <i>who have ended by becoming
+bandits</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_175_175" id="Footnote_175_175"></a><a href="#FNanchor_175_175"><span class="label">[175]</span></a> <b>van a perderse en el crimen</b>, <i>are lost in crime</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_176_176" id="Footnote_176_176"></a><a href="#FNanchor_176_176"><span class="label">[176]</span></a> <b>que conquistara</b>, trans., <i>that once conquered</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_177_177" id="Footnote_177_177"></a><a href="#FNanchor_177_177"><span class="label">[177]</span></a> <b>Lagos Pontinos</b>, <i>the Pontine Marshes</i>, the low country
+surrounding Rome.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_178_178" id="Footnote_178_178"></a><a href="#FNanchor_178_178"><span class="label">[178]</span></a> <b>los Zumalacárregui, los Mina</b>. Tomás de Zumalacárregui
+(1788-1835) and Javier Mina (1789-1817) were intrepid guerrilla fighters
+who distinguished themselves in the Peninsular War against Napoleon, and
+later died in struggles against their own compatriots.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_179_179" id="Footnote_179_179"></a><a href="#FNanchor_179_179"><span class="label">[179]</span></a> <b>Sierra Leona</b>, British colony on the western coast of
+Africa, between French Guinea and Liberia.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_180_180" id="Footnote_180_180"></a><a href="#FNanchor_180_180"><span class="label">[180]</span></a> <b>que</b>, apocopated form of <b>porque</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_181_181" id="Footnote_181_181"></a><a href="#FNanchor_181_181"><span class="label">[181]</span></a> <b>capataz de carretas</b>, <i>foreman of a train of ox-carts</i>.
+For boldness and ruggedness these foremen may well be compared with the
+American pioneers who crossed the prairies in the forties.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_182_182" id="Footnote_182_182"></a><a href="#FNanchor_182_182"><span class="label">[182]</span></a> <b>algún famoso de tiempo atrás</b>, <i>some one famous in former
+days</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_183_183" id="Footnote_183_183"></a><a href="#FNanchor_183_183"><span class="label">[183]</span></a> <b>Por supuesto, que</b>. The <b>que</b> is redundant.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_184_184" id="Footnote_184_184"></a><a href="#FNanchor_184_184"><span class="label">[184]</span></a> <b>suele haber</b>, <i>there are wont to be</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_185_185" id="Footnote_185_185"></a><a href="#FNanchor_185_185"><span class="label">[185]</span></a> <b>lo</b>. Cf. 29, 2.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_186_186" id="Footnote_186_186"></a><a href="#FNanchor_186_186"><span class="label">[186]</span></a> <b>lo arbitrario</b>, <i>the arbitrariness</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_187_187" id="Footnote_187_187"></a><a href="#FNanchor_187_187"><span class="label">[187]</span></a> <b>sin que sus secuaces duden de ello</b>, <i>without his
+followers doubting it</i>. The student must bear in mind that, whereas
+<i>without</i> in English is used only as a preposition, in Spanish its
+equivalent <b>sin</b> is used as a conjunction when, as in this case, it is
+followed by <b>que</b>. Spanish clauses introduced by <b>sin que</b>, therefore, must
+be translated by the preposition <i>without</i> plus the <i>gerund</i> of the
+verb.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_188_188" id="Footnote_188_188"></a><a href="#FNanchor_188_188"><span class="label">[188]</span></a> <b>comandante de campaña</b>, an officer exercising both civil
+and military authority in the country; trans., <i>country prefect</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_189_189" id="Footnote_189_189"></a><a href="#FNanchor_189_189"><span class="label">[189]</span></a> <b>Todavía una circunstancia nueva</b>, <i>Still another
+circumstance</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_190_190" id="Footnote_190_190"></a><a href="#FNanchor_190_190"><span class="label">[190]</span></a> <b>en su obediencia</b>. <b>Su</b> refers to <b>el gobierno</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_191_191" id="Footnote_191_191"></a><a href="#FNanchor_191_191"><span class="label">[191]</span></a> <b>Así el gobierno papal</b>. The pontificate of Gregory XVI
+(1831-1846) was notoriously ill-advised.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_192_192" id="Footnote_192_192"></a><a href="#FNanchor_192_192"><span class="label">[192]</span></a> <b>el sultán</b>. Mustafa IV in 1806, by imperial firman,
+ratified the election of Mehemet Ali by the sheiks to the pashalik of
+Egypt. Mehemet Ali (1769-1849), pasha and afterwards viceroy of Egypt,
+though an illiterate of humble birth, was an extraordinarily clever and
+astute man. It was only through the intervention of the powers that in
+1849, after the rout of the Ottoman forces at the battle of Nezib, he
+was forced to be satisfied with only the hereditary Viceroyalty of
+Egypt.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_193_193" id="Footnote_193_193"></a><a href="#FNanchor_193_193"><span class="label">[193]</span></a> <b>destronase</b>. The subject is <b>Mehemet Ali</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_194_194" id="Footnote_194_194"></a><a href="#FNanchor_194_194"><span class="label">[194]</span></a> <b>revolución</b>, <i>i.e.</i>, the social revolution after the war
+of independence.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_195_195" id="Footnote_195_195"></a><a href="#FNanchor_195_195"><span class="label">[195]</span></a> <b>López e Ibarra, Artigas y Güemes, Facundo y Rosas</b>. V.
+Introduction.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_196_196" id="Footnote_196_196"></a><a href="#FNanchor_196_196"><span class="label">[196]</span></a> <b>la ciudad</b>, <i>i.e.</i>, Buenos Aires.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_197_197" id="Footnote_197_197"></a><a href="#FNanchor_197_197"><span class="label">[197]</span></a> <b>el camino que él había traído</b>, <i>the path he had
+followed</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_198_198" id="Footnote_198_198"></a><a href="#FNanchor_198_198"><span class="label">[198]</span></a> <b>otros tantos</b>, <i>so many</i>. The naming of such worthless men
+as those mentioned to the post of prefect was the equivalent of
+eliminating that number of prefects.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_199_199" id="Footnote_199_199"></a><a href="#FNanchor_199_199"><span class="label">[199]</span></a> <b>la revolución de las ciudades</b>, <i>i.e.</i>, against the
+Spaniards.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_200_200" id="Footnote_200_200"></a><a href="#FNanchor_200_200"><span class="label">[200]</span></a> <b>la desasociación</b>, <i>i.e.</i>, <b>de la campaña</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_201_201" id="Footnote_201_201"></a><a href="#FNanchor_201_201"><span class="label">[201]</span></a> <b>en la desocupación</b>, <i>originating in idleness</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_202_202" id="Footnote_202_202"></a><a href="#FNanchor_202_202"><span class="label">[202]</span></a> <b>Estos focos</b>, <i>i.e.</i>, <b>la pulpería</b>, <b>la estancia</b>, <b>la venta</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_203_203" id="Footnote_203_203"></a><a href="#FNanchor_203_203"><span class="label">[203]</span></a> <b>en Facundo Quiroga</b>,... For translation rearrange the
+sentence thus: <b>últimamente en Facundo Quiroga veremos</b> (understood) <b>la
+campaña triunfante en todas partes sobre las ciudades, y éstas, siendo</b>
+(understood) <b>dominadas en su espíritu, gobierno, civilización, veremos</b>
+(understood) <b>formarse, al fin, el gobierno</b>, etc. In the series <b>espíritu,
+gobierno, civilización</b> the conjunction <b>y</b> is omitted by asyndeton.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_204_204" id="Footnote_204_204"></a><a href="#FNanchor_204_204"><span class="label">[204]</span></a> <b>montaña</b>, <i>i.e.</i>, the Andes.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_205_205" id="Footnote_205_205"></a><a href="#FNanchor_205_205"><span class="label">[205]</span></a> <b>Santiago del Estero</b>. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_206_206" id="Footnote_206_206"></a><a href="#FNanchor_206_206"><span class="label">[206]</span></a> <b>descollaran</b>, <i>had excelled</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_207_207" id="Footnote_207_207"></a><a href="#FNanchor_207_207"><span class="label">[207]</span></a> <b>Cuzco</b>, city in Peru, capital of the ancient empire of the
+Incas. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_208_208" id="Footnote_208_208"></a><a href="#FNanchor_208_208"><span class="label">[208]</span></a> <b>Es su... vagabunda</b>, <i>The entire forest traversed by him
+in his wanderings is the scene of his activities</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_209_209" id="Footnote_209_209"></a><a href="#FNanchor_209_209"><span class="label">[209]</span></a> <b>Si parece que</b>, etc., <i>It seems indeed as if the treble
+string, etc.</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_210_210" id="Footnote_210_210"></a><a href="#FNanchor_210_210"><span class="label">[210]</span></a> <b><i>Zupay</i></b>. It is of interest to note in this connection
+that the gaucho of the pampa calls this spirit <b>Mandinga</b>, who, although
+evilly inclined toward men, does at times do them favors.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_211_211" id="Footnote_211_211"></a><a href="#FNanchor_211_211"><span class="label">[211]</span></a> <b>Salamanca</b>. The University of Salamanca was famous in the
+Middle Ages as a great center of learning. Its motto was <i>Salamanca,
+maestra de todas las ciencias</i>. In the thirteenth century Pope Alexander
+IV, by a bull, made it one of the four great academies of the world. In
+Argentina, the word <b>Salamanca</b> has become synonymous with learning used
+for evil purposes, and means both witchcraft and the school where
+witchcraft is taught.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_212_212" id="Footnote_212_212"></a><a href="#FNanchor_212_212"><span class="label">[212]</span></a> “<b>payar</b>â€. Music plays an important part in all the
+gatherings among Argentine countrymen. Two <b>payadores</b>, or bards, engage
+in a musical contest: each man sings in turn, accompanying himself on
+the guitar on any improvised subject, and at the end the audience
+expresses its approval of the winner by its applause.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_213_213" id="Footnote_213_213"></a><a href="#FNanchor_213_213"><span class="label">[213]</span></a> <b>enano de la siesta</b>, <i>the dwarf of the noonday nap</i>.
+Tradition has it that ghosts walk about in the quiet hours of the
+noonday nap. This is not surprising if one bears in mind the deep
+stillness that pervades small Spanish-American towns, particularly those
+in the interior.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_214_214" id="Footnote_214_214"></a><a href="#FNanchor_214_214"><span class="label">[214]</span></a> <b>montes saladinos</b>, <i>saline mountains</i>. Cf. 42, 14.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_215_215" id="Footnote_215_215"></a><a href="#FNanchor_215_215"><span class="label">[215]</span></a> <b>evoca</b>. The subject is <b>ave</b> in the preceding sentence.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_216_216" id="Footnote_216_216"></a><a href="#FNanchor_216_216"><span class="label">[216]</span></a> <b>Turay</b>, Quichua for <i>brother</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_217_217" id="Footnote_217_217"></a><a href="#FNanchor_217_217"><span class="label">[217]</span></a> <b>atrapado a garrote</b>, <i>clubbed to death</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_218_218" id="Footnote_218_218"></a><a href="#FNanchor_218_218"><span class="label">[218]</span></a> <b>pescado en fisga en el remanso del río</b>, <i>harpooned in the
+still waters of the river</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_219_219" id="Footnote_219_219"></a><a href="#FNanchor_219_219"><span class="label">[219]</span></a> <b>si no</b>, <i>if not</i>; <i>or else</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_220_220" id="Footnote_220_220"></a><a href="#FNanchor_220_220"><span class="label">[220]</span></a> <i><b>ashpa-mishqui</b></i>, <i><b>tiu-simi</b></i>, <i><b>cayanes</b></i>, <i><b>queyas</b></i>, <i>also
+<b>moro-moros</b></i> (83, 3), Quichua names of different varieties of bees.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_221_221" id="Footnote_221_221"></a><a href="#FNanchor_221_221"><span class="label">[221]</span></a> <b>en escasez</b>, <i>without game</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_222_222" id="Footnote_222_222"></a><a href="#FNanchor_222_222"><span class="label">[222]</span></a> <b>boleada a lives</b>, <i>brought down with light <b>bolas</b></i>. Cf. 64,
+5.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_223_223" id="Footnote_223_223"></a><a href="#FNanchor_223_223"><span class="label">[223]</span></a> <b>tupo</b>, Quichua name for a measure of any sort; trans.,
+<i>jar</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_224_224" id="Footnote_224_224"></a><a href="#FNanchor_224_224"><span class="label">[224]</span></a> <b>el locro de su refrigerio habitual</b>, <i>his customary ration
+of <b>locro</b></i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_225_225" id="Footnote_225_225"></a><a href="#FNanchor_225_225"><span class="label">[225]</span></a> The brother has taken a position on some branch of the
+tree beneath <b>la horqueta más alta</b>, so that he could pull on his lasso in
+the manner of a pulley. From this point, when his sister had reached the
+<b>horqueta más alta</b>, he could pretend he was going up, although in reality
+he was going down.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_226_226" id="Footnote_226_226"></a><a href="#FNanchor_226_226"><span class="label">[226]</span></a> <b>En progresiva nitidez de sombra</b>, <i>With gradual and
+clear-cut shadows</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_227_227" id="Footnote_227_227"></a><a href="#FNanchor_227_227"><span class="label">[227]</span></a> Note omission of <b>es</b> after <b>ninguna</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_228_228" id="Footnote_228_228"></a><a href="#FNanchor_228_228"><span class="label">[228]</span></a> <b>payador</b>. Cf. 79, 16.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_229_229" id="Footnote_229_229"></a><a href="#FNanchor_229_229"><span class="label">[229]</span></a> “<b>payadas de contrapunto</b>â€. A contest such as the one
+described in the note to page 79, line 16, is called a <b>payada de
+contrapunto</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_230_230" id="Footnote_230_230"></a><a href="#FNanchor_230_230"><span class="label">[230]</span></a> <b>Hácese... silencio</b>, <i>Silence falls again</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_231_231" id="Footnote_231_231"></a><a href="#FNanchor_231_231"><span class="label">[231]</span></a> <b>Juan sin Ropa</b>, picturesque name given to the devil by the
+gauchos.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_232_232" id="Footnote_232_232"></a><a href="#FNanchor_232_232"><span class="label">[232]</span></a> <b>le ha encontrado</b>, <i>i.e.</i>, <b>a la leyenda</b>; trans., <i>has
+found in it</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_233_233" id="Footnote_233_233"></a><a href="#FNanchor_233_233"><span class="label">[233]</span></a> <b>la doctrina bíblica del <i>Génesis</i></b>, <i>i.e.</i>, the downfall
+of man.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_234_234" id="Footnote_234_234"></a><a href="#FNanchor_234_234"><span class="label">[234]</span></a> <b>su orgullo</b>, <i>i.e.</i>, <i>the pride of</i> <b>Santos Vega</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_235_235" id="Footnote_235_235"></a><a href="#FNanchor_235_235"><span class="label">[235]</span></a> <b>Juan Díaz de Solís</b>, a famous Spanish explorer of the
+sixteenth century who discovered the Río de la Plata, in 1516, and
+called it Mar Dulce, thinking he had discovered a sea. Landing on the
+island of Martín García, he was killed by the Charrúa Indians, a very
+warlike tribe that occupied the Plata basin.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_236_236" id="Footnote_236_236"></a><a href="#FNanchor_236_236"><span class="label">[236]</span></a> <b>Sebastián Gaboto</b>. The name Cabot is usually connected
+with Newfoundland, but it has historical importance for Argentina also.
+Sebastian was the son of the well-known North American explorer, John
+Cabot. He explored the Plata and Paraná rivers during the reign of
+Charles V.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_237_237" id="Footnote_237_237"></a><a href="#FNanchor_237_237"><span class="label">[237]</span></a> <b>suyos</b>, <i>i.e.</i>, <b>los hombres de don Nuño de Lara</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_238_238" id="Footnote_238_238"></a><a href="#FNanchor_238_238"><span class="label">[238]</span></a> <b>brindando... amistad</b>, <i>in which Spaniards and Indians,
+mingling freely, drank to the god of friendship</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_239_239" id="Footnote_239_239"></a><a href="#FNanchor_239_239"><span class="label">[239]</span></a> <b>entrada ya la noche</b>, <i>when night had already fallen</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_240_240" id="Footnote_240_240"></a><a href="#FNanchor_240_240"><span class="label">[240]</span></a> <b>luego que supo su cautividad</b>, <i>as soon as he learned of
+her captivity</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_241_241" id="Footnote_241_241"></a><a href="#FNanchor_241_241"><span class="label">[241]</span></a> <b>llegó a permitirles</b>, <i>went so far as to permit them</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_242_242" id="Footnote_242_242"></a><a href="#FNanchor_242_242"><span class="label">[242]</span></a> <b>a saetazos</b>, <i>by arrow shots</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_243_243" id="Footnote_243_243"></a><a href="#FNanchor_243_243"><span class="label">[243]</span></a> <b>pudo</b>. Translate as if it were <b>hubiera podido</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_244_244" id="Footnote_244_244"></a><a href="#FNanchor_244_244"><span class="label">[244]</span></a> <b><i>Corral</i></b>. As with the English stage the first theatrical
+performances in Argentina were produced in a courtyard, or open lot.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_245_245" id="Footnote_245_245"></a><a href="#FNanchor_245_245"><span class="label">[245]</span></a> <b>Una chispa... rancho</b>. Religious holidays in Catholic
+countries are often celebrated with display of fireworks, particularly
+St. John’s day, June 24.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_246_246" id="Footnote_246_246"></a><a href="#FNanchor_246_246"><span class="label">[246]</span></a> “<b>pacui</b>â€. Quichua Indian name for owl, same as <b>kacuy</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_247_247" id="Footnote_247_247"></a><a href="#FNanchor_247_247"><span class="label">[247]</span></a> <b>¿oísteis hablar de María?</b> <i>have you heard people speak of
+Mary?</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_248_248" id="Footnote_248_248"></a><a href="#FNanchor_248_248"><span class="label">[248]</span></a> <b>asomado</b>, <i>appearing or looking out</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_249_249" id="Footnote_249_249"></a><a href="#FNanchor_249_249"><span class="label">[249]</span></a> <b>me habéis prometido</b>. The pronoun understood is <b>vos</b>,
+equivalent here to <b>tú</b>. This usage is very common in Argentina. From a
+very dignified form of address, employed as a rule in addressing kings,
+it has come to be used in Argentina as the most familiar and colloquial
+form of address.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_250_250" id="Footnote_250_250"></a><a href="#FNanchor_250_250"><span class="label">[250]</span></a> <b>Será</b>, trans., <i>Can it be?</i> Note use of the future to
+denote probability or possibility.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_251_251" id="Footnote_251_251"></a><a href="#FNanchor_251_251"><span class="label">[251]</span></a> <b>pero mientras más grande, mientras más sublime</b>..., <b>menos
+digna</b>..., <i>but the greater, the more sublime</i>..., <i>the less worthy</i>....</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_252_252" id="Footnote_252_252"></a><a href="#FNanchor_252_252"><span class="label">[252]</span></a> <b>confiada</b>, <i>trusting</i> or <i>in confidence</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_253_253" id="Footnote_253_253"></a><a href="#FNanchor_253_253"><span class="label">[253]</span></a> <b>¡Vaya un gran mérito!</b> <i>Well, that is indeed a great
+virtue!</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_254_254" id="Footnote_254_254"></a><a href="#FNanchor_254_254"><span class="label">[254]</span></a> <b>cámara</b>, <i>i.e.</i>, <b>de diputados</b>, <i>chamber of deputies</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_255_255" id="Footnote_255_255"></a><a href="#FNanchor_255_255"><span class="label">[255]</span></a> <b>¡Bendición del cielo!</b> <i>Thank heaven!</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_256_256" id="Footnote_256_256"></a><a href="#FNanchor_256_256"><span class="label">[256]</span></a> <b>¡Dejar la fría...!</b> The infinitive is used elliptically
+with exclamatory force: trans., <i>What a joy to leave...!</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_257_257" id="Footnote_257_257"></a><a href="#FNanchor_257_257"><span class="label">[257]</span></a> <b>Manuela Rosas</b>. The daughter of the Dictator Juan Manuel
+Rosas.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_258_258" id="Footnote_258_258"></a><a href="#FNanchor_258_258"><span class="label">[258]</span></a> <b>si su amistad con la mía</b>, <i>if her friendship toward me</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_259_259" id="Footnote_259_259"></a><a href="#FNanchor_259_259"><span class="label">[259]</span></a> <b>de esa austera integridad</b>, <i>i.e.</i>, <b>de Alberto</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_260_260" id="Footnote_260_260"></a><a href="#FNanchor_260_260"><span class="label">[260]</span></a> <b>contra él</b>, <i>i.e.</i>, <b>Alberto</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_261_261" id="Footnote_261_261"></a><a href="#FNanchor_261_261"><span class="label">[261]</span></a> <b>a lo alto de la sala</b>, <i>i.e.</i>, the speaker’s platform.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_262_262" id="Footnote_262_262"></a><a href="#FNanchor_262_262"><span class="label">[262]</span></a> <b>desolados</b>, <i>panic-stricken</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_263_263" id="Footnote_263_263"></a><a href="#FNanchor_263_263"><span class="label">[263]</span></a> <b>Palermo</b>, a suburb of Buenos Aires.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_264_264" id="Footnote_264_264"></a><a href="#FNanchor_264_264"><span class="label">[264]</span></a> <b>como Isaac</b>. Reference to the sacrifice of Isaac. Cf.
+Genesis 22:9.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_265_265" id="Footnote_265_265"></a><a href="#FNanchor_265_265"><span class="label">[265]</span></a> <b>desolada</b>, <i>grief-stricken</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_266_266" id="Footnote_266_266"></a><a href="#FNanchor_266_266"><span class="label">[266]</span></a> <b>la mostró</b>. The commoner usage (so also 100, 28, <b>rasgóla</b>)
+is <b>le</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_267_267" id="Footnote_267_267"></a><a href="#FNanchor_267_267"><span class="label">[267]</span></a> <b>Luján</b>. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_268_268" id="Footnote_268_268"></a><a href="#FNanchor_268_268"><span class="label">[268]</span></a> <b>pudiendo... momento</b>, <i>since he might be recognized and
+denounced at any moment</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_269_269" id="Footnote_269_269"></a><a href="#FNanchor_269_269"><span class="label">[269]</span></a> <b>Amigo también</b>, <i>Being also a friend</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_270_270" id="Footnote_270_270"></a><a href="#FNanchor_270_270"><span class="label">[270]</span></a> <b>contestó... ofrecimiento</b>, <i>replied expressing his thanks
+for the offer</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_271_271" id="Footnote_271_271"></a><a href="#FNanchor_271_271"><span class="label">[271]</span></a> <b>De vuelta en su casa</b>, <i>When he had returned home</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_272_272" id="Footnote_272_272"></a><a href="#FNanchor_272_272"><span class="label">[272]</span></a> <b>póngase en salvo</b>, <i>take refuge</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_273_273" id="Footnote_273_273"></a><a href="#FNanchor_273_273"><span class="label">[273]</span></a> <b>Colonia</b>, city in Uruguay. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_274_274" id="Footnote_274_274"></a><a href="#FNanchor_274_274"><span class="label">[274]</span></a> <b>Mendoza</b>. San Martín made ready his army in this province
+prior to the invasion of Chile. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_275_275" id="Footnote_275_275"></a><a href="#FNanchor_275_275"><span class="label">[275]</span></a> <b>¿Se trabaja ahora?</b> <i>Are they working now?</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_276_276" id="Footnote_276_276"></a><a href="#FNanchor_276_276"><span class="label">[276]</span></a> <b>cuerpo de guardia</b>, <i>headquarters of the guard</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_277_277" id="Footnote_277_277"></a><a href="#FNanchor_277_277"><span class="label">[277]</span></a> <b>de servicio</b>, <i>on duty</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_278_278" id="Footnote_278_278"></a><a href="#FNanchor_278_278"><span class="label">[278]</span></a> <b>ratificándose en que</b>, <i>reiterating that</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_279_279" id="Footnote_279_279"></a><a href="#FNanchor_279_279"><span class="label">[279]</span></a> <b>es que no</b>. The <b>no</b> is redundant; omit it in translating.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_280_280" id="Footnote_280_280"></a><a href="#FNanchor_280_280"><span class="label">[280]</span></a> <b>¡Que... semejante!</b> <i>Never let such an occurrence happen
+again in your life!</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_281_281" id="Footnote_281_281"></a><a href="#FNanchor_281_281"><span class="label">[281]</span></a> <b>Río Bamba</b>, city in Ecuador. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_282_282" id="Footnote_282_282"></a><a href="#FNanchor_282_282"><span class="label">[282]</span></a> <b>Lavalle</b> (Juan, 1794-1841), one of the heroes of the war
+of independence.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_283_283" id="Footnote_283_283"></a><a href="#FNanchor_283_283"><span class="label">[283]</span></a> <b>bajo los fuegos de la infantería</b>, <i>under the protection
+of the</i> (<i>Spanish</i>) <i>infantry fire</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_284_284" id="Footnote_284_284"></a><a href="#FNanchor_284_284"><span class="label">[284]</span></a> <b>habiendo pasado</b>. The subject is <b>Lavalle</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_285_285" id="Footnote_285_285"></a><a href="#FNanchor_285_285"><span class="label">[285]</span></a> <b>Sucre</b>. V. 239, 14.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_286_286" id="Footnote_286_286"></a><a href="#FNanchor_286_286"><span class="label">[286]</span></a> <b>dejamos dicho</b>, <i>we have said</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_287_287" id="Footnote_287_287"></a><a href="#FNanchor_287_287"><span class="label">[287]</span></a> <b>por ser</b>. Note the difference in the use of <b>por</b> here and
+in line 23 where it means <i>in order to</i>; translate here, <i>because the
+hour was</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_288_288" id="Footnote_288_288"></a><a href="#FNanchor_288_288"><span class="label">[288]</span></a> <b>saltándosele las lágrimas</b>, <i>with tears in his eyes</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_289_289" id="Footnote_289_289"></a><a href="#FNanchor_289_289"><span class="label">[289]</span></a> <b>¡Cómo se pierde un escuadrón tan valiente!</b> <i>To think that
+such a brave squadron is being destroyed!</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_290_290" id="Footnote_290_290"></a><a href="#FNanchor_290_290"><span class="label">[290]</span></a> <b>permítamelo</b>. The pronoun <b>lo</b> refers to <b>ir con mis guías</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_291_291" id="Footnote_291_291"></a><a href="#FNanchor_291_291"><span class="label">[291]</span></a> <b>Poníanse recién</b>. Argentinism for <b>acababan de ponerse</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_292_292" id="Footnote_292_292"></a><a href="#FNanchor_292_292"><span class="label">[292]</span></a> <b>sin que... laureles</b>, lit., <i>without its falling to the
+lot of more than fifty to gather the laurels</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_293_293" id="Footnote_293_293"></a><a href="#FNanchor_293_293"><span class="label">[293]</span></a> <b>anfiteatro de la Edad Media</b>. That is, the condition and
+civilization of Ecuador were then medieval; trans., <i>medieval
+amphitheater</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_294_294" id="Footnote_294_294"></a><a href="#FNanchor_294_294"><span class="label">[294]</span></a> <b>algunos</b>, <i>i.e.</i>, <b>ombús</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_295_295" id="Footnote_295_295"></a><a href="#FNanchor_295_295"><span class="label">[295]</span></a> <b>madrastra</b>, lit., <i>stepmother</i>, hence <i>unkindly,
+harmful</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_296_296" id="Footnote_296_296"></a><a href="#FNanchor_296_296"><span class="label">[296]</span></a> <b>su follaje</b>, <i>i.e.</i>, <b>de los demás árboles</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_297_297" id="Footnote_297_297"></a><a href="#FNanchor_297_297"><span class="label">[297]</span></a> <b><i>montes</i></b>. Note the pun on the word <b>monte</b>, which may mean
+a <i>wood</i> or a <i>mountain</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_298_298" id="Footnote_298_298"></a><a href="#FNanchor_298_298"><span class="label">[298]</span></a> <b>no ansiaba</b>. The negative is redundant.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_299_299" id="Footnote_299_299"></a><a href="#FNanchor_299_299"><span class="label">[299]</span></a> <b>lo estamparon</b>. <b>Lo</b> refers to <b>pie</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_300_300" id="Footnote_300_300"></a><a href="#FNanchor_300_300"><span class="label">[300]</span></a> <b>los leones de Necochea</b>. Reference to mounted troops of
+this famous leader during the war of independence. Necochea was in
+command of the Argentine forces at the battle of Junín (1824), where he
+and his mounted grenadiers covered themselves with glory at a moment
+when the success of the battle seemed to be in danger.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_301_301" id="Footnote_301_301"></a><a href="#FNanchor_301_301"><span class="label">[301]</span></a> The apparent contradiction in dates, <b>6 de mayo</b> and <b>31 de
+marzo</b> (<b>134, 10</b>), is due to the fact that a part of the author’s letter,
+at the end of the second paragraph, has been omitted, and that the third
+paragraph refers to events which took place the year following the first
+date.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_302_302" id="Footnote_302_302"></a><a href="#FNanchor_302_302"><span class="label">[302]</span></a> <b>nuestra bandera</b>, <i>i.e.</i>, the Argentina flag, the colors
+of which are sky-blue and white.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_303_303" id="Footnote_303_303"></a><a href="#FNanchor_303_303"><span class="label">[303]</span></a> <b>días de <i>capa</i></b>, lit., <i>days of cloak</i>, <i>i.e.</i>, of clouds;
+trans., <i>bad weather</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_304_304" id="Footnote_304_304"></a><a href="#FNanchor_304_304"><span class="label">[304]</span></a> <b><i>cabo</i>, acabador</b>. Notice pun on <b>cabo</b>, <i>end</i> or <i>cape</i>,
+and <b>acabador</b>, <i>that which puts an end to anything</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_305_305" id="Footnote_305_305"></a><a href="#FNanchor_305_305"><span class="label">[305]</span></a> <b>Aconcagua</b>, province of Chile opposite the Argentine
+province of Mendoza.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_306_306" id="Footnote_306_306"></a><a href="#FNanchor_306_306"><span class="label">[306]</span></a> <b>del bípedo delantero</b>, <i>i.e.</i>, <b>del arriero</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_307_307" id="Footnote_307_307"></a><a href="#FNanchor_307_307"><span class="label">[307]</span></a> <b>para adelante o para atrás</b>, <i>forward or backward</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_308_308" id="Footnote_308_308"></a><a href="#FNanchor_308_308"><span class="label">[308]</span></a> <b>me parecía... revés</b>, <i>for it seemed to me that the animal
+was headed in a direction opposite to mine</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_309_309" id="Footnote_309_309"></a><a href="#FNanchor_309_309"><span class="label">[309]</span></a> <b>con envidia del aficionado a jardines</b>, <i>an object of envy
+to the lover of gardens</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_310_310" id="Footnote_310_310"></a><a href="#FNanchor_310_310"><span class="label">[310]</span></a> <b>de rojo y amarillo guirnaldas preciosas</b>. The commoner
+word order is <b>guirnaldas preciosas de rojo y amarillo</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_311_311" id="Footnote_311_311"></a><a href="#FNanchor_311_311"><span class="label">[311]</span></a> <b>en otros</b>, <i>i.e.</i>, <b>en otros cactus</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_312_312" id="Footnote_312_312"></a><a href="#FNanchor_312_312"><span class="label">[312]</span></a> <b>remedaban</b>. The subject is <b>guirnaldas</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_313_313" id="Footnote_313_313"></a><a href="#FNanchor_313_313"><span class="label">[313]</span></a> <b>Arauco</b>, province of Chile, scene of the struggles between
+the Spaniards and the Araucanian Indians in Ercilla’s epic, <i>La
+Araucana</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_314_314" id="Footnote_314_314"></a><a href="#FNanchor_314_314"><span class="label">[314]</span></a> <b>que tal parece</b>, <i>for such it appears</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_315_315" id="Footnote_315_315"></a><a href="#FNanchor_315_315"><span class="label">[315]</span></a> <b>estos instrumentos pedestres</b>, <i>i.e.</i>, <b>las espuelas</b> in
+line 4. The use of <b>pedestre</b> in the sense <i>of the feet</i> is not accurate.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_316_316" id="Footnote_316_316"></a><a href="#FNanchor_316_316"><span class="label">[316]</span></a> <b>El pobre</b>, <i>i.e.</i>, <b>animal</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_317_317" id="Footnote_317_317"></a><a href="#FNanchor_317_317"><span class="label">[317]</span></a> <b>teatro de Carlos Alberto</b>, theater in Buenos Aires.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_318_318" id="Footnote_318_318"></a><a href="#FNanchor_318_318"><span class="label">[318]</span></a> <b>Bellini</b> (Vincenzo), Italian composer, born in Catania,
+Sicily, in 1801. His most famous operas are <i>I Puritani</i>, <i>La
+Sonnambula</i>, and <i>Norma</i>. His music is characterized by sweetness and
+melancholy.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_319_319" id="Footnote_319_319"></a><a href="#FNanchor_319_319"><span class="label">[319]</span></a> <b><i>¡Casta Diva!</i></b> one of the best known arias of the opera
+<i>Norma</i>, sung by the priestess Norma after whom the opera is named.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_320_320" id="Footnote_320_320"></a><a href="#FNanchor_320_320"><span class="label">[320]</span></a> <b>se ofreció a los ojos de <i>Norma</i></b>, <i>i.e.</i>, as the author
+sings the famous aria he identifies himself with the priestess who is
+supposed to sing it in the opera.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_321_321" id="Footnote_321_321"></a><a href="#FNanchor_321_321"><span class="label">[321]</span></a> <b>Murillo</b> (Bartolomé Esteban, 1617-1682), famous Spanish
+painter, born in Seville. His <i>Asunción de la Virgen</i> is one of the
+great masterpieces of art.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_322_322" id="Footnote_322_322"></a><a href="#FNanchor_322_322"><span class="label">[322]</span></a> <b>original como pocos</b>, lit., <i>original as few</i>; trans.,
+<i>unique in its originality</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_323_323" id="Footnote_323_323"></a><a href="#FNanchor_323_323"><span class="label">[323]</span></a> <b>nos encontramos hasta tener</b>, <i>we went along till we
+had</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_324_324" id="Footnote_324_324"></a><a href="#FNanchor_324_324"><span class="label">[324]</span></a> <b>El <i>Salto</i></b>. Reference to the falls of the river Mapocho,
+in the province of Santiago, Chile.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_325_325" id="Footnote_325_325"></a><a href="#FNanchor_325_325"><span class="label">[325]</span></a> <b>formas redondas dadas contra la voluntad del granito</b>,
+<i>round shapes assumed despite the resistance of the granite</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_326_326" id="Footnote_326_326"></a><a href="#FNanchor_326_326"><span class="label">[326]</span></a> “<b>la gota horada la piedra, <i>non vi sed saepe cadendo</i></b>.â€
+The whole Latin expression is “<i>non vi sed saepe cadendo gutta cavat
+lapidem</i>â€. Trans., “<i>not through violence but by constant dripping a
+drop of water hollows stone</i>.†Ovid’s <i>Epistolae ex Ponto</i>, IV, 60, 5.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_327_327" id="Footnote_327_327"></a><a href="#FNanchor_327_327"><span class="label">[327]</span></a> <b>Cambray</b>, city in northern France, also spelled Cambrai;
+famous for its manufactories of cloth, from which we get the English
+word <i>cambric</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_328_328" id="Footnote_328_328"></a><a href="#FNanchor_328_328"><span class="label">[328]</span></a> <b>fábrica de Monpelas</b>, a firm in France, famous for its
+perfumes and soaps.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_329_329" id="Footnote_329_329"></a><a href="#FNanchor_329_329"><span class="label">[329]</span></a> <b>y de ella</b>, <i>i.e.</i>, <b>de la lucha</b>, in 139, 18.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_330_330" id="Footnote_330_330"></a><a href="#FNanchor_330_330"><span class="label">[330]</span></a> (<b>no puede por menos</b>), trans., (<i>without a doubt</i>).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_331_331" id="Footnote_331_331"></a><a href="#FNanchor_331_331"><span class="label">[331]</span></a> “<b>soñar e imaginar con desaliño</b>â€, “<i>to dream and give free
+rein to the imagination</i>â€.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_332_332" id="Footnote_332_332"></a><a href="#FNanchor_332_332"><span class="label">[332]</span></a> <b>El camino a vapor</b>, <i>The railroad</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_333_333" id="Footnote_333_333"></a><a href="#FNanchor_333_333"><span class="label">[333]</span></a> <b>el Valdivia, el Hernán Cortés, el Pizarro</b>, names of
+Spanish <i>conquistadores</i>; the first conquered Chile and died in combat
+against the Araucanian Indians; the second conquered Mexico, despite the
+opposition of his own countrymen under Narváez, who had been sent to
+capture Cortés for disobeying orders; Pizarro conquered Peru. Cf. 2, 6.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_334_334" id="Footnote_334_334"></a><a href="#FNanchor_334_334"><span class="label">[334]</span></a> <b>en manos de los misioneros</b>. Reference to the missionaries
+who always accompanied Spanish expeditions. One of the hard things in
+history is to reconcile the cruelty of the <i>conquistadores</i> and the
+gentle, patient endeavor of the missionaries to convert the Indians to
+Christianity.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_335_335" id="Footnote_335_335"></a><a href="#FNanchor_335_335"><span class="label">[335]</span></a> <b>elementos antiguos</b>, allusion to belief in the elements,
+air, fire, earth, water, by the ancient philosophers of Greece.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_336_336" id="Footnote_336_336"></a><a href="#FNanchor_336_336"><span class="label">[336]</span></a> <b>está llamada</b>. The subject is <b>la ciencia de la mecánica</b>,
+141, 6.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_337_337" id="Footnote_337_337"></a><a href="#FNanchor_337_337"><span class="label">[337]</span></a> <b>Anfiones</b>. Amphion, a Theban prince, was reputed to have
+built Thebes by charming the stones into their places with his lyre.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_338_338" id="Footnote_338_338"></a><a href="#FNanchor_338_338"><span class="label">[338]</span></a> <b>el fiat</b>, <i>the will</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_339_339" id="Footnote_339_339"></a><a href="#FNanchor_339_339"><span class="label">[339]</span></a> <b>La América</b>. The definite article may be used in Spanish
+before the name of a continent or country for personification.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_340_340" id="Footnote_340_340"></a><a href="#FNanchor_340_340"><span class="label">[340]</span></a> <b>las columnas de ningún Hércules</b>. The pillars of Hercules
+is the name applied to the Strait of Gibraltar in Greek mythology.
+Hercules, among his other feats, separated the mountains Calpe, the
+promontory of Gibraltar in Spain, and Ãbila, ancient name of a mountain
+in Morocco. Calpe and Ãbila are the pillars of Hercules. Previous to
+Columbus’ time, it was thought that these pillars were the end of the
+world and the barrier to exploration.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_341_341" id="Footnote_341_341"></a><a href="#FNanchor_341_341"><span class="label">[341]</span></a> <b>la tierra... California</b>, <i>i.e.</i>, from Tierra del Fuego
+(<i>land about the Straits of Magellan</i>) to upper California.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_342_342" id="Footnote_342_342"></a><a href="#FNanchor_342_342"><span class="label">[342]</span></a> <b>El inca Garcilaso</b>. He was the son of one of the
+<i>conquistadores</i> of Peru and a princess of Inca descent. He wrote
+<i>Comentarios Reales del Perú</i> and <i>La Florida del Inca</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_343_343" id="Footnote_343_343"></a><a href="#FNanchor_343_343"><span class="label">[343]</span></a> <b>sin salir de casa</b>, <i>i.e.</i>, <b>de la Argentina</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_344_344" id="Footnote_344_344"></a><a href="#FNanchor_344_344"><span class="label">[344]</span></a> <b>Betis</b>, ancient name of the Guadalquivir, a river in
+Andalusia, southern Spain.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_345_345" id="Footnote_345_345"></a><a href="#FNanchor_345_345"><span class="label">[345]</span></a> <b>Góngora</b>. He was the chaplain of Philip III of Spain; his
+writings have given rise to the term <i>Gongorism</i>, which is applied to a
+metaphorical and far-fetched style. Cf. <i>euphuism</i> in English.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_346_346" id="Footnote_346_346"></a><a href="#FNanchor_346_346"><span class="label">[346]</span></a> <b>Bufón</b>, <i>Buffon</i>, French naturalist (1707-1788).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_347_347" id="Footnote_347_347"></a><a href="#FNanchor_347_347"><span class="label">[347]</span></a> <b>un ave</b>. With feminine words beginning with an initial
+stressed a it is common to use an old apocopated form of the feminine
+article, which looks like the modern masculine form of the article.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_348_348" id="Footnote_348_348"></a><a href="#FNanchor_348_348"><span class="label">[348]</span></a> “<b>fruta del monte</b>â€. Peaches are so common in the province
+of Buenos Aires that they are called “fruit of the woodsâ€. In this
+connection Darwin says: “Among the introduced kinds may be enumerated
+poplars, olives, peach, and other fruit trees; the peaches succeed so
+well that they afford the main supply of firewood to the city of Buenos
+Aires.â€&mdash;<i>The Voyage of the Beagle</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_349_349" id="Footnote_349_349"></a><a href="#FNanchor_349_349"><span class="label">[349]</span></a> <b><i>ab initio</i></b>, <i>from the beginning</i>; a stock Latin
+quotation.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_350_350" id="Footnote_350_350"></a><a href="#FNanchor_350_350"><span class="label">[350]</span></a> “<b>caminos que caminan</b>â€, descriptive of the Plata and the
+Paraná, rivers which move continuously and are highways of travel and
+commerce.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_351_351" id="Footnote_351_351"></a><a href="#FNanchor_351_351"><span class="label">[351]</span></a> <b>la Escritura</b>: <i>i.e.</i>, Job 39:17.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_352_352" id="Footnote_352_352"></a><a href="#FNanchor_352_352"><span class="label">[352]</span></a> <b>se convierta</b>. The subject is <i>el espacio</i>, line 3.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_353_353" id="Footnote_353_353"></a><a href="#FNanchor_353_353"><span class="label">[353]</span></a> <b>Calvario</b>, mountain on which Christ was crucified; here
+synonymous with suffering.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_354_354" id="Footnote_354_354"></a><a href="#FNanchor_354_354"><span class="label">[354]</span></a> <b>las Conchas</b>. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_355_355" id="Footnote_355_355"></a><a href="#FNanchor_355_355"><span class="label">[355]</span></a> <b>la Recoleta</b>. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_356_356" id="Footnote_356_356"></a><a href="#FNanchor_356_356"><span class="label">[356]</span></a> <b>sería</b>. Note use of the conditional to express probability
+in past time.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_357_357" id="Footnote_357_357"></a><a href="#FNanchor_357_357"><span class="label">[357]</span></a> <b>la vela de las armas</b>. In the days of chivalry the squire
+kept watch over his arms the night before being knighted.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_358_358" id="Footnote_358_358"></a><a href="#FNanchor_358_358"><span class="label">[358]</span></a> <b>y a fe... quien</b>, <i>and indeed it did not ill befit one
+who</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_359_359" id="Footnote_359_359"></a><a href="#FNanchor_359_359"><span class="label">[359]</span></a> <b>Poitiers</b>. The English under the Black Prince in 1356
+defeated the French here. As a descendant of the defeated French,
+Santiago de Liniers had an opportunity to avenge the defeat of his
+forefathers.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_360_360" id="Footnote_360_360"></a><a href="#FNanchor_360_360"><span class="label">[360]</span></a> <b>invasión de Popham</b>. In 1806 Popham, a famous British
+admiral, proposed the seizure of Buenos Aires to the English government.
+For this purpose he was sent in command of a fleet to attack Buenos
+Aires.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_361_361" id="Footnote_361_361"></a><a href="#FNanchor_361_361"><span class="label">[361]</span></a> <b>se debía oír a Liniers</b>, <i>heed should be given to
+Liniers</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_362_362" id="Footnote_362_362"></a><a href="#FNanchor_362_362"><span class="label">[362]</span></a> <b>Caballero de Malta</b>. In the eleventh century the Knights
+Hospitalers were established in Jerusalem to furnish shelter to the
+pilgrims. The order became successively the Knights of St. John, the
+Knights of Rhodes, and, in 1530, the Knights of Malta, when Charles V
+ceded that island to them. Now it exists as an honorary order only.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_363_363" id="Footnote_363_363"></a><a href="#FNanchor_363_363"><span class="label">[363]</span></a> <b>Gibraltar y Menorca</b>. During the War of American
+Independence France and Spain attempted to wrest these two places from
+England, but succeeded only in recovering Minorca. Liniers took an
+active part in both these campaigns.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_364_364" id="Footnote_364_364"></a><a href="#FNanchor_364_364"><span class="label">[364]</span></a> <b>amaneciendo... Buenos Aires</b>, <i>finding themselves at dawn
+in view of Buenos Aires</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_365_365" id="Footnote_365_365"></a><a href="#FNanchor_365_365"><span class="label">[365]</span></a> <b>Olivos</b>. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_366_366" id="Footnote_366_366"></a><a href="#FNanchor_366_366"><span class="label">[366]</span></a> <b>San Isidro</b>. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_367_367" id="Footnote_367_367"></a><a href="#FNanchor_367_367"><span class="label">[367]</span></a> <b>Corrales de Miserere</b>. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_368_368" id="Footnote_368_368"></a><a href="#FNanchor_368_368"><span class="label">[368]</span></a> <b>el jefe</b>, <i>i.e.</i>, Liniers.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_369_369" id="Footnote_369_369"></a><a href="#FNanchor_369_369"><span class="label">[369]</span></a> <b>Beresford</b>. He was in command of the British infantry
+forces landed by Popham.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_370_370" id="Footnote_370_370"></a><a href="#FNanchor_370_370"><span class="label">[370]</span></a> <b>dejaban entrever</b>, <i>showed</i>. The subject is <b>pedidos</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_371_371" id="Footnote_371_371"></a><a href="#FNanchor_371_371"><span class="label">[371]</span></a> <b>Pueyrredón</b>. Later chosen Director of Argentina.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_372_372" id="Footnote_372_372"></a><a href="#FNanchor_372_372"><span class="label">[372]</span></a> <b>Vencedor</b>, <i>if victorious</i>; <b>vencido</b>, <i>if vanquished</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_373_373" id="Footnote_373_373"></a><a href="#FNanchor_373_373"><span class="label">[373]</span></a> <b>era</b>. The imperfect is used here, instead of the
+conditional, for emphasis.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_374_374" id="Footnote_374_374"></a><a href="#FNanchor_374_374"><span class="label">[374]</span></a> <b>el Retiro</b>. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_375_375" id="Footnote_375_375"></a><a href="#FNanchor_375_375"><span class="label">[375]</span></a> <b>salvó</b>. The object is <b>las dos millas</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_376_376" id="Footnote_376_376"></a><a href="#FNanchor_376_376"><span class="label">[376]</span></a> <b>calle del Correo</b>. To-day known as <b>calle Florida</b>, the
+Fifth Avenue of Buenos Aires.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_377_377" id="Footnote_377_377"></a><a href="#FNanchor_377_377"><span class="label">[377]</span></a> <b>Plaza Mayor</b>. To-day <b>Plaza de Mayo</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_378_378" id="Footnote_378_378"></a><a href="#FNanchor_378_378"><span class="label">[378]</span></a> <b>había que prevenirse</b>, <i>preparation had to be made</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_379_379" id="Footnote_379_379"></a><a href="#FNanchor_379_379"><span class="label">[379]</span></a> <b>no resolviéndose a abandonar</b>, <i>being unable to bring
+themselves to abandon</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_380_380" id="Footnote_380_380"></a><a href="#FNanchor_380_380"><span class="label">[380]</span></a> <b>con rendirse a discreción</b>, <i>provided he surrendered
+unconditionally</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_381_381" id="Footnote_381_381"></a><a href="#FNanchor_381_381"><span class="label">[381]</span></a> <b>afirmándola con una salva</b>, <i>asserting its power with a
+salvo</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_382_382" id="Footnote_382_382"></a><a href="#FNanchor_382_382"><span class="label">[382]</span></a> <b>Callao</b>, city and port of Peru.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_383_383" id="Footnote_383_383"></a><a href="#FNanchor_383_383"><span class="label">[383]</span></a> <b>era nacido</b>. The more common usage is <b>había nacido</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_384_384" id="Footnote_384_384"></a><a href="#FNanchor_384_384"><span class="label">[384]</span></a> <b>recuerdo</b>. Reference to the statue of Falucho in Buenos
+Aires.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_385_385" id="Footnote_385_385"></a><a href="#FNanchor_385_385"><span class="label">[385]</span></a> <b>Tablada de Lurín</b>, tollhouse of Lurín; in the suburbs of
+Lima.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_386_386" id="Footnote_386_386"></a><a href="#FNanchor_386_386"><span class="label">[386]</span></a> <b>la independencia del Perú</b>. San Martín declared the
+independence of Peru in 1821.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_387_387" id="Footnote_387_387"></a><a href="#FNanchor_387_387"><span class="label">[387]</span></a> <b>se caracteriza como... militar</b>, <i>can be characterized as
+a profound political and military plan</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_388_388" id="Footnote_388_388"></a><a href="#FNanchor_388_388"><span class="label">[388]</span></a> <b>con la espada de Chacabuco y Maipo</b>, <i>i.e.</i>, the two most
+decisive battles fought by San Martín in Chile, in 1817 and 1818. These
+victories gave Chile its independence.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_389_389" id="Footnote_389_389"></a><a href="#FNanchor_389_389"><span class="label">[389]</span></a> <b>emancipación de un mundo</b>, <i>i.e.</i>, South America.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_390_390" id="Footnote_390_390"></a><a href="#FNanchor_390_390"><span class="label">[390]</span></a> <b>Bolívar</b> (Simón). Together with San Martín he brought
+about South American independence. He had been triumphant in the North
+and founded the republic of Gran Colombia, now Colombia, Venezuela, and
+Ecuador. He was born in Caracas, Venezuela, in 1783, and died in 1830.
+The hopes and ambitions for which he had fought (a great republic by the
+name of Gran Colombia) had been set at naught in his own times by the
+revolt of the constituent members.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_391_391" id="Footnote_391_391"></a><a href="#FNanchor_391_391"><span class="label">[391]</span></a> <b>Chimborazo</b>, lofty mountain and volcano in Ecuador.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_392_392" id="Footnote_392_392"></a><a href="#FNanchor_392_392"><span class="label">[392]</span></a> <b>Pichincha</b>, volcano in Ecuador; the allied troops of
+Bolívar and San Martín won a decisive victory over the Spaniards in this
+vicinity in 1822. Cf. 126, 1.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_393_393" id="Footnote_393_393"></a><a href="#FNanchor_393_393"><span class="label">[393]</span></a> <b>que</b>. The antecedent is <b>genio</b>, referring to <b>Bolívar</b> in
+line 3.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_394_394" id="Footnote_394_394"></a><a href="#FNanchor_394_394"><span class="label">[394]</span></a> <b>todo lo refería a</b>, <i>considered everything in relation
+to</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_395_395" id="Footnote_395_395"></a><a href="#FNanchor_395_395"><span class="label">[395]</span></a> <b>Astrea</b>, the goddess of Justice in Greek mythology.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_396_396" id="Footnote_396_396"></a><a href="#FNanchor_396_396"><span class="label">[396]</span></a> <b>vaso opaco de la Escritura</b>, <i>unassuming chosen vessel of
+the Scriptures</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_397_397" id="Footnote_397_397"></a><a href="#FNanchor_397_397"><span class="label">[397]</span></a> This sentence has no principal verb. Supply <b>murió</b>&mdash;.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_398_398" id="Footnote_398_398"></a><a href="#FNanchor_398_398"><span class="label">[398]</span></a> <b>la una</b>, <i>i.e.</i>, <b>de Bolívar</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_399_399" id="Footnote_399_399"></a><a href="#FNanchor_399_399"><span class="label">[399]</span></a> <b>la otra</b>, <i>i.e.</i>, <b>de San Martín</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_400_400" id="Footnote_400_400"></a><a href="#FNanchor_400_400"><span class="label">[400]</span></a> <b>su</b>, <i>i.e.</i>, <b>del Perú</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_401_401" id="Footnote_401_401"></a><a href="#FNanchor_401_401"><span class="label">[401]</span></a> <b>su</b>, <i>i.e.</i>, <b>de San Martín</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_402_402" id="Footnote_402_402"></a><a href="#FNanchor_402_402"><span class="label">[402]</span></a> <b>Macabeo</b>. Judas Maccabeus, of the Maccabees, led the Jews
+against the tyrant Antiochus IV, assuming the leadership of the revolt
+in <span class="smcap">B.C.</span> 164, upon the death of his father Matathias.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_403_403" id="Footnote_403_403"></a><a href="#FNanchor_403_403"><span class="label">[403]</span></a> <b>Moreno</b> (Mariano), Argentine patriot and statesman. Cf.
+195.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_404_404" id="Footnote_404_404"></a><a href="#FNanchor_404_404"><span class="label">[404]</span></a> <b>todos cuantos</b>, <i>all who</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_405_405" id="Footnote_405_405"></a><a href="#FNanchor_405_405"><span class="label">[405]</span></a> <b>Misiones</b>. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_406_406" id="Footnote_406_406"></a><a href="#FNanchor_406_406"><span class="label">[406]</span></a> <b>Alto Perú</b>, old name of the present republic of Bolivia.
+It became an independent state in 1825, with Bolívar as its first
+president.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_407_407" id="Footnote_407_407"></a><a href="#FNanchor_407_407"><span class="label">[407]</span></a> <b>Artigas</b> (José, 1746-1826). Although Mitre speaks thus of
+Artigas, present-day Uruguayans regard him as their national hero. Works
+published lately on his life show that he was misunderstood. The federal
+system of government for which he stood obtains to-day in Argentina,
+though not in Uruguay.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_408_408" id="Footnote_408_408"></a><a href="#FNanchor_408_408"><span class="label">[408]</span></a> <b>Güemes</b> (Martín), Gaucho leader in northern Argentina,
+whose deeds are commemorated in many tales. He may be compared with
+Marion, the American guerrilla fighter in the Carolinas during the
+American War of Independence.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_409_409" id="Footnote_409_409"></a><a href="#FNanchor_409_409"><span class="label">[409]</span></a> <b>Rivadavia</b> (Bernardino), first president of Argentina and
+supporter of the unitarian or centralized form of republican government.
+During his presidency he established primary education and encouraged
+the University of Buenos Aires, which had come into being under his
+tutelage. He was far in advance of his time.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_410_410" id="Footnote_410_410"></a><a href="#FNanchor_410_410"><span class="label">[410]</span></a> <b>en tal sentido</b>, <i>of this type</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_411_411" id="Footnote_411_411"></a><a href="#FNanchor_411_411"><span class="label">[411]</span></a> <b>cuyo sentimiento</b>, <i>the sentiment for which</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_412_412" id="Footnote_412_412"></a><a href="#FNanchor_412_412"><span class="label">[412]</span></a> <b>Cuyo</b>. Previous to his invasion of Chile, San Martín was
+ostensibly Governor of Cuyo, a region including the present provinces of
+Mendoza, San Juan, and San Luis. It was in this capacity that he made
+ready his <i>Ejército de los Andes</i> to attack the Spaniards in Chile.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_413_413" id="Footnote_413_413"></a><a href="#FNanchor_413_413"><span class="label">[413]</span></a> <b>las del Norte</b>. This includes the provinces of Salta,
+Tucumán, Jujuy, and what was known as Alto Perú, or Bolivia.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_414_414" id="Footnote_414_414"></a><a href="#FNanchor_414_414"><span class="label">[414]</span></a> <b><i>encabezar partidos</i></b>, <i>i.e.</i>, <b>secundarios</b>. Cf. 181, 17.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_415_415" id="Footnote_415_415"></a><a href="#FNanchor_415_415"><span class="label">[415]</span></a> <b>dos derrotas</b>. The Argentine army of the North had been
+defeated twice: at Huaquí in June, 1811, and in the battle of Nazareno
+in January, 1812.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_416_416" id="Footnote_416_416"></a><a href="#FNanchor_416_416"><span class="label">[416]</span></a> <b>haciendo por último pie firme</b>, <i>making at last a resolute
+stand</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_417_417" id="Footnote_417_417"></a><a href="#FNanchor_417_417"><span class="label">[417]</span></a> <b>como el vacío de la máquina neumática que apaga los
+oídos</b>, <i>like the vacuum of the pneumatic pump which deadens the
+hearing</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_418_418" id="Footnote_418_418"></a><a href="#FNanchor_418_418"><span class="label">[418]</span></a> <b>tres Repúblicas</b>. Argentine by birth, Las Heras fought for
+the independence of Peru and Chile besides that of his own country.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_419_419" id="Footnote_419_419"></a><a href="#FNanchor_419_419"><span class="label">[419]</span></a> <b>en ella</b>, <i>i.e.</i>, <b>en la época colonial</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_420_420" id="Footnote_420_420"></a><a href="#FNanchor_420_420"><span class="label">[420]</span></a> <b>Bayardo</b>, famous French knight of the fifteenth century
+who was called “<i>le chevalier sans peur et sans reproche</i>â€, “<i>the
+fearless and faultless knight</i>â€.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_421_421" id="Footnote_421_421"></a><a href="#FNanchor_421_421"><span class="label">[421]</span></a> <b>No se le vió nunca</b>, <i>He was never seen</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_422_422" id="Footnote_422_422"></a><a href="#FNanchor_422_422"><span class="label">[422]</span></a> <b>y no... manifestaciones</b>, <i>and were felt only through the
+hidden and persevering force of their cold manifestations</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_423_423" id="Footnote_423_423"></a><a href="#FNanchor_423_423"><span class="label">[423]</span></a> <b>sin que él reclamase jamás su competencia</b>, <i>without his
+ever putting forward his fitness</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_424_424" id="Footnote_424_424"></a><a href="#FNanchor_424_424"><span class="label">[424]</span></a> <b>Huaquí</b>. The Argentine forces under the command of
+Balcarce suffered here a severe defeat, after which Pueyrredón took
+command of the retreating forces.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_425_425" id="Footnote_425_425"></a><a href="#FNanchor_425_425"><span class="label">[425]</span></a> <b>algo de interno y de poderoso</b>, <i>something profound and
+powerful</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_426_426" id="Footnote_426_426"></a><a href="#FNanchor_426_426"><span class="label">[426]</span></a> <b>lo manejaba... severidad</b>, <i>he wielded it even in the
+extremes of firmness and severity</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_427_427" id="Footnote_427_427"></a><a href="#FNanchor_427_427"><span class="label">[427]</span></a> <b>compañero de Logia</b>. Francisco Miranda, a Venezuelan
+patriot, had been the prime mover in establishing a vast secret society
+with branches in Europe and America. The purpose of this society was to
+bring about a republican form of government in all South America. San
+Martín established a chapter of it in Buenos Aires under the name of
+<b>Logia de Lautaro</b>, and with its support carried through his invasion of
+Chile and Peru, despite party opposition. <b>Lautaro</b> was synonymous with
+patriotism because it was the name of an Araucanian chief famous for his
+fierce resistance against Valdivia, the conqueror of Chile.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_428_428" id="Footnote_428_428"></a><a href="#FNanchor_428_428"><span class="label">[428]</span></a> <b>con quien... personal</b>, <i>with whom he held political views
+in common and whom he resembled in his personal character</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_429_429" id="Footnote_429_429"></a><a href="#FNanchor_429_429"><span class="label">[429]</span></a> <b>solemnidades patrias</b>, <i>national holidays</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_430_430" id="Footnote_430_430"></a><a href="#FNanchor_430_430"><span class="label">[430]</span></a> <b>sol</b>. The Argentine flag has two horizontal blue stripes
+and in the middle a white one with the image of the sun in it.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_431_431" id="Footnote_431_431"></a><a href="#FNanchor_431_431"><span class="label">[431]</span></a> <b>mayo de 1810</b>. A reference to the 25th of May, 1810. The
+first cry of independence was heard in Buenos Aires, and Cisneros, then
+Viceroy, was put out of power. V. Introduction.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_432_432" id="Footnote_432_432"></a><a href="#FNanchor_432_432"><span class="label">[432]</span></a> <b>no él</b>, <i>i.e.</i>, he made no efforts at self-glorification.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_433_433" id="Footnote_433_433"></a><a href="#FNanchor_433_433"><span class="label">[433]</span></a> <b>Quiere... propios</b>, <i>He wishes as it were to do away with
+the very names</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_434_434" id="Footnote_434_434"></a><a href="#FNanchor_434_434"><span class="label">[434]</span></a> <b>Colonia</b>, <i>i.e.</i>, Argentina, prior to its independence.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_435_435" id="Footnote_435_435"></a><a href="#FNanchor_435_435"><span class="label">[435]</span></a> <b>Tácito</b>, Tacitus, famous Roman historian (55-120 <span class="smcap">A.D.</span>).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_436_436" id="Footnote_436_436"></a><a href="#FNanchor_436_436"><span class="label">[436]</span></a> <b>y... chispa</b>, <i>hardly any light</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_437_437" id="Footnote_437_437"></a><a href="#FNanchor_437_437"><span class="label">[437]</span></a> <b>Vieytes</b> (Hipólito), one of the leaders of the Argentine
+revolution and member of the Junta Gobernativa.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_438_438" id="Footnote_438_438"></a><a href="#FNanchor_438_438"><span class="label">[438]</span></a> <b>Virreinato</b>, <i>i.e.</i>, Spanish rule in Argentina.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_439_439" id="Footnote_439_439"></a><a href="#FNanchor_439_439"><span class="label">[439]</span></a> <b>árbitro de</b>, <i>free to</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_440_440" id="Footnote_440_440"></a><a href="#FNanchor_440_440"><span class="label">[440]</span></a> <b>ejerciendo</b>, <i>by exercising</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_441_441" id="Footnote_441_441"></a><a href="#FNanchor_441_441"><span class="label">[441]</span></a> <b>Manzanares</b>, river in Spain, on the banks of which Madrid
+is located; here synonymous with Spain.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_442_442" id="Footnote_442_442"></a><a href="#FNanchor_442_442"><span class="label">[442]</span></a> <b>Congreso</b>, reference to the Congress of Tucumán, in 1816,
+which declared the independence of Argentina. Cf. 222.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_443_443" id="Footnote_443_443"></a><a href="#FNanchor_443_443"><span class="label">[443]</span></a> <b>El rumbo... estrella</b>, <i>The course was pointed toward the
+best star</i>, <i>i.e.</i>, democracy.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_444_444" id="Footnote_444_444"></a><a href="#FNanchor_444_444"><span class="label">[444]</span></a> <b>su modo de ser definitivo</b>, <i>its established form of
+government</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_445_445" id="Footnote_445_445"></a><a href="#FNanchor_445_445"><span class="label">[445]</span></a> <b>Salta</b>, province of Argentina, and its capital. Güemes
+used to refer to Salta as mi provincia.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_446_446" id="Footnote_446_446"></a><a href="#FNanchor_446_446"><span class="label">[446]</span></a> <b>sea que..., sea que</b>, <i>whether... or</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_447_447" id="Footnote_447_447"></a><a href="#FNanchor_447_447"><span class="label">[447]</span></a> <b>país accidentado</b>. Salta and Jujuy, as can be seen from
+the map, are in a mountainous region.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_448_448" id="Footnote_448_448"></a><a href="#FNanchor_448_448"><span class="label">[448]</span></a> <b>la resistencia de la población en masa</b>. While San Martín
+was conquering Chile in 1817 and invading Peru in 1821, the Spaniards
+were trying to fight their way down from Peru into Argentina. Güemes’
+efforts were most important in holding the Spanish forces back until San
+Martín struck at the heart of their power, Lima.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_449_449" id="Footnote_449_449"></a><a href="#FNanchor_449_449"><span class="label">[449]</span></a> <b>dirección más inteligente</b>, <i>i.e.</i>, de San Martín.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_450_450" id="Footnote_450_450"></a><a href="#FNanchor_450_450"><span class="label">[450]</span></a> <b>se veía... entrañas</b>, <i>saw its very vitals torn</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_451_451" id="Footnote_451_451"></a><a href="#FNanchor_451_451"><span class="label">[451]</span></a> <b>un ejército</b>, <i>i.e.</i>, <b>el ejército del Norte</b> under
+Belgrano’s command.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_452_452" id="Footnote_452_452"></a><a href="#FNanchor_452_452"><span class="label">[452]</span></a> <b>de otro</b>, <i>i.e.</i>, San Martín’s army.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_453_453" id="Footnote_453_453"></a><a href="#FNanchor_453_453"><span class="label">[453]</span></a> <b>guerra civil</b>. From the very beginning there was, as in
+the United States, a “Tory†party in Argentina that stood against
+independence.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_454_454" id="Footnote_454_454"></a><a href="#FNanchor_454_454"><span class="label">[454]</span></a> <b>aquél</b>, <i>i.e.</i>, Belgrano, who defeated the Spaniards in
+the battles of Salta and Tucumán.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_455_455" id="Footnote_455_455"></a><a href="#FNanchor_455_455"><span class="label">[455]</span></a> <b>el general La Paz</b> (José María), Argentine statesman and
+general who, in defense of the unitarian cause, fought against Rosas and
+made himself famous during the eight-year siege of Montevideo
+(1835-1843).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_456_456" id="Footnote_456_456"></a><a href="#FNanchor_456_456"><span class="label">[456]</span></a> <b>el Dr. Vélez Sársfield</b>, famous Argentine statesman and
+jurist; author of the Argentine Civil Code.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_457_457" id="Footnote_457_457"></a><a href="#FNanchor_457_457"><span class="label">[457]</span></a> <b>constituído</b>, <i>placed</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_458_458" id="Footnote_458_458"></a><a href="#FNanchor_458_458"><span class="label">[458]</span></a> <b>Alí-Bajá de Monvoisin</b>, reference to the painting by the
+French artist Monvoisin of Ali Pasha, who was known for his cruelty in
+Albania and put to death in 1822.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_459_459" id="Footnote_459_459"></a><a href="#FNanchor_459_459"><span class="label">[459]</span></a> <b>Ravel</b> (Pierre-Alfred), French actor of the nineteenth
+century.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_460_460" id="Footnote_460_460"></a><a href="#FNanchor_460_460"><span class="label">[460]</span></a> <b>estudiante de Brienne</b>, <i>i.e.</i>, Napoleon, who studied at
+the military school of that name.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_461_461" id="Footnote_461_461"></a><a href="#FNanchor_461_461"><span class="label">[461]</span></a> <b>Mameluco oscuro</b>, <i>i.e.</i>, Mehemet-Ali, who, though not a
+Mameluke himself, fought with the Mamelukes against Napoleon in 1798,
+and later became Viceroy of Egypt. Cf. 70, 3.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_462_462" id="Footnote_462_462"></a><a href="#FNanchor_462_462"><span class="label">[462]</span></a> <b>Medusa</b>, one of three sisters in Greek mythology, whose
+hair was turned into a tangle of serpents because she incurred the wrath
+of Minerva. Any one who looked at her was turned to stone.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_463_463" id="Footnote_463_463"></a><a href="#FNanchor_463_463"><span class="label">[463]</span></a> <b>no había cómo hacerlo callar</b>, <i>there was no way of making
+him keep quiet</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_464_464" id="Footnote_464_464"></a><a href="#FNanchor_464_464"><span class="label">[464]</span></a> <b>famoso expediente</b>. When two women came before Solomon,
+each claiming a newly born child as hers, he ordered that the child be
+cut into two parts so that each claimant might have a half. The true
+mother was found to be the one who, for the love of her son, abandoned
+her claim rather than cause his death.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_465_465" id="Footnote_465_465"></a><a href="#FNanchor_465_465"><span class="label">[465]</span></a> <b>amanezca mañana</b>, <i>appears at dawn tomorrow</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_466_466" id="Footnote_466_466"></a><a href="#FNanchor_466_466"><span class="label">[466]</span></a> <b>¡tú eres...!</b> <i>you are the culprit!</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_467_467" id="Footnote_467_467"></a><a href="#FNanchor_467_467"><span class="label">[467]</span></a> <b>que está</b>... The antecedent is <b>él</b>, referring to <b>Facundo</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_468_468" id="Footnote_468_468"></a><a href="#FNanchor_468_468"><span class="label">[468]</span></a> <b>que nada desmiente</b>, <i>that nothing can belie</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_469_469" id="Footnote_469_469"></a><a href="#FNanchor_469_469"><span class="label">[469]</span></a> <b>Júpiter Tonante</b>. Jupiter was represented as the Thunderer
+in Greek mythology.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_470_470" id="Footnote_470_470"></a><a href="#FNanchor_470_470"><span class="label">[470]</span></a> <b>después de habérselo anunciado</b>. The more correct usage
+is, <b>después que se lo han anunciado</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_471_471" id="Footnote_471_471"></a><a href="#FNanchor_471_471"><span class="label">[471]</span></a> <b>continuando de</b>, unusual for <b>continuando a</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_472_472" id="Footnote_472_472"></a><a href="#FNanchor_472_472"><span class="label">[472]</span></a> <b>el movimiento revolucionario de nuestra literatura</b>. The
+publication of Echeverría’s <i>La Cautiva</i> in 1837 inaugurated a movement
+towards the Americanization of literature in Argentina. Cf. 24, 13.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_473_473" id="Footnote_473_473"></a><a href="#FNanchor_473_473"><span class="label">[473]</span></a> <b>Podría presentársele</b>, <i>He might be presented</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_474_474" id="Footnote_474_474"></a><a href="#FNanchor_474_474"><span class="label">[474]</span></a> <b>las obras de Echeverría</b>. His most important works are
+<i>Elvira o la novia del Plata</i>, <i>Los Consuelos</i>, <i>Lara o la Partida</i>,
+<i>Las Rimas</i> (which contain among other shorter poems <i>La Cautiva</i>), <i>El
+Dogma Socialista</i>, and <i>Cantos a Mayo</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_475_475" id="Footnote_475_475"></a><a href="#FNanchor_475_475"><span class="label">[475]</span></a> <b>Cuando se trata de evitar que los hombres de letras se
+puerilicen</b>, <i>When it is a question of keeping men of letters from
+becoming childish</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_476_476" id="Footnote_476_476"></a><a href="#FNanchor_476_476"><span class="label">[476]</span></a> <b>desdeñoso como Horacio</b>. The Latin poet Horace has
+expressed his distaste for the rabble in his often-quoted verse: <i>Odi
+profanum vulgus</i>, “<i>I hate the ignorant rabble</i>.â€</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_477_477" id="Footnote_477_477"></a><a href="#FNanchor_477_477"><span class="label">[477]</span></a> <b>el bienvenido</b>, <i>i.e.</i>, <b>el escritor bienvenido</b>, <i>the
+favorite writer</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_478_478" id="Footnote_478_478"></a><a href="#FNanchor_478_478"><span class="label">[478]</span></a> <b>el malogrado argentino</b>. Besides his voyage to Europe in
+1825, Echeverría had to exile himself from his country twice owing to
+the persecution of the Dictator Rosas.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_479_479" id="Footnote_479_479"></a><a href="#FNanchor_479_479"><span class="label">[479]</span></a> <b>que se refieren al bien de la sociedad</b>, <i>which deal with
+the welfare of society</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_480_480" id="Footnote_480_480"></a><a href="#FNanchor_480_480"><span class="label">[480]</span></a> <b>la invisible confidente</b>, <i>i.e.</i>, <b>la musa</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_481_481" id="Footnote_481_481"></a><a href="#FNanchor_481_481"><span class="label">[481]</span></a> <b>Rompió la tradición clásica</b>. Cf. 24, 13.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_482_482" id="Footnote_482_482"></a><a href="#FNanchor_482_482"><span class="label">[482]</span></a> <b>perdiendo</b>, with concessive force, <i>though losing</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_483_483" id="Footnote_483_483"></a><a href="#FNanchor_483_483"><span class="label">[483]</span></a> <b>Tucumán</b>. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_484_484" id="Footnote_484_484"></a><a href="#FNanchor_484_484"><span class="label">[484]</span></a> <b>las Provincias Unidas de la Plata</b>. Until 1853, the date
+of the adoption of the Federal Constitution, the republic of Argentina
+was known by the above name.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_485_485" id="Footnote_485_485"></a><a href="#FNanchor_485_485"><span class="label">[485]</span></a> <b>del pueblo que la realizaba</b>. The pronoun <b>la</b> refers to
+<b>declaración</b>, in the previous sentence; trans., <i>of the people that
+proclaimed it</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_486_486" id="Footnote_486_486"></a><a href="#FNanchor_486_486"><span class="label">[486]</span></a> <b>seis años después</b>, etc. The first revolutionary uprising
+took place the 25th of May, 1810. The great victories of Chacabuco and
+Maipo did not come until 1817 and 1818.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_487_487" id="Footnote_487_487"></a><a href="#FNanchor_487_487"><span class="label">[487]</span></a> <b>las armas</b>, <i>the armies</i>&mdash;by metonymy.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_488_488" id="Footnote_488_488"></a><a href="#FNanchor_488_488"><span class="label">[488]</span></a> <b>Proclamada</b>, with concessive force, <i>Though proclaimed</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_489_489" id="Footnote_489_489"></a><a href="#FNanchor_489_489"><span class="label">[489]</span></a> <b>que habría de retardar por otro medio siglo</b>, <i>which was
+to retard for another half century</i>. It was not till 1853 that the
+Constitution was adopted. Even then it took some ten years more before
+the old feud between federalists and unitarians was settled.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_490_490" id="Footnote_490_490"></a><a href="#FNanchor_490_490"><span class="label">[490]</span></a> <b>las dos grandes revoluciones</b>, <i>i.e.</i>, in North and in
+South America.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_491_491" id="Footnote_491_491"></a><a href="#FNanchor_491_491"><span class="label">[491]</span></a> <b>a que se lanzara Francia</b>, <i>upon which France had
+embarked</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_492_492" id="Footnote_492_492"></a><a href="#FNanchor_492_492"><span class="label">[492]</span></a> <b>un gobierno propio</b>, <i>a government of their own</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_493_493" id="Footnote_493_493"></a><a href="#FNanchor_493_493"><span class="label">[493]</span></a> <b>imperio militar</b>, <i>i.e.</i>, of Napoleon Bonaparte.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_494_494" id="Footnote_494_494"></a><a href="#FNanchor_494_494"><span class="label">[494]</span></a> <b>Año Terrible</b>. The period in French history from May 31,
+1793, (that is, from the fall of the Girondins), to July 27, 1794, (date
+of the fall of Robespierre), is known as the “Reign of Terrorâ€.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_495_495" id="Footnote_495_495"></a><a href="#FNanchor_495_495"><span class="label">[495]</span></a> <b>antes bien</b>, emphatic form of <b>antes</b>, <i>rather</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_496_496" id="Footnote_496_496"></a><a href="#FNanchor_496_496"><span class="label">[496]</span></a> <b>a la del Sur</b>, <i>i.e.</i>, <b>por lo que toca a la América del
+Sur</b>, <i>as regards South America</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_497_497" id="Footnote_497_497"></a><a href="#FNanchor_497_497"><span class="label">[497]</span></a> <b>una como presunción</b>, <i>a certain superior assumption</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_498_498" id="Footnote_498_498"></a><a href="#FNanchor_498_498"><span class="label">[498]</span></a> <b>se aguardan</b>. V. 2, 9.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_499_499" id="Footnote_499_499"></a><a href="#FNanchor_499_499"><span class="label">[499]</span></a> <b>se apresura</b>, <i>is anxious</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_500_500" id="Footnote_500_500"></a><a href="#FNanchor_500_500"><span class="label">[500]</span></a> <b>y de aquí</b>, <i>and hence it is</i>. The verb <b>es</b> is understood.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_501_501" id="Footnote_501_501"></a><a href="#FNanchor_501_501"><span class="label">[501]</span></a> <b>esos próceres</b>, <i>i.e.</i>, the leaders of the Revolution.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_502_502" id="Footnote_502_502"></a><a href="#FNanchor_502_502"><span class="label">[502]</span></a> <b>habría pecado por exceso</b>, <i>would have gone too far</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_503_503" id="Footnote_503_503"></a><a href="#FNanchor_503_503"><span class="label">[503]</span></a> <b>excepto en cuanto reconocían</b>, <i>except in so far as they
+recognized</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_504_504" id="Footnote_504_504"></a><a href="#FNanchor_504_504"><span class="label">[504]</span></a> <b>por razón de su origen</b>, <i>i.e.</i>, by reason of their common
+nationality.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_505_505" id="Footnote_505_505"></a><a href="#FNanchor_505_505"><span class="label">[505]</span></a> <b>hace notar</b>, <i>brings out</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_506_506" id="Footnote_506_506"></a><a href="#FNanchor_506_506"><span class="label">[506]</span></a> <b>el cabildo abierto</b>, <i>the town meeting</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_507_507" id="Footnote_507_507"></a><a href="#FNanchor_507_507"><span class="label">[507]</span></a> <b>nunca se insistirá demasiado</b>, <i>one can never insist too
+much</i>. Notice that <b>insistirá</b> is future of probability or possibility.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_508_508" id="Footnote_508_508"></a><a href="#FNanchor_508_508"><span class="label">[508]</span></a> <b>cuando no</b>, <i>if not</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_509_509" id="Footnote_509_509"></a><a href="#FNanchor_509_509"><span class="label">[509]</span></a> <b>puesto que</b>, <i>since</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_510_510" id="Footnote_510_510"></a><a href="#FNanchor_510_510"><span class="label">[510]</span></a> <b>plantea</b>. The subject is <b>democracia</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_511_511" id="Footnote_511_511"></a><a href="#FNanchor_511_511"><span class="label">[511]</span></a> <b>haciendo que los representantes lo sean en común de las
+grandes divisiones políticas</b>, lit., <i>bringing it about that the
+representatives be so in common from the great political divisions</i>;
+trans., <i>electing their representatives at large from the great
+political divisions</i>, <i>i.e.</i>, the representatives represent a province
+and not a district.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_512_512" id="Footnote_512_512"></a><a href="#FNanchor_512_512"><span class="label">[512]</span></a> <b>se pretendía hacerle desempeñar</b>, <i>they</i> (<b>la gente culta
+de las ciudades</b>) <i>intended to have it</i> (the people) <i>play</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_513_513" id="Footnote_513_513"></a><a href="#FNanchor_513_513"><span class="label">[513]</span></a> <b>exteriorizando los cuales</b>, <i>upon manifesting which</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_514_514" id="Footnote_514_514"></a><a href="#FNanchor_514_514"><span class="label">[514]</span></a> <b>Aunque figuras menores</b>. The verb <b>son</b> is understood.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_515_515" id="Footnote_515_515"></a><a href="#FNanchor_515_515"><span class="label">[515]</span></a> <b>habiendo algunos</b>, <i>there being some</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_516_516" id="Footnote_516_516"></a><a href="#FNanchor_516_516"><span class="label">[516]</span></a> <b>o sea el voto secreto</b>, <i>that is, the secret ballot</i>. Mr.
+Hipólito Irigoyen, the present incumbent of the presidency, is the first
+Argentina president to have been elected by the secret or Australian
+ballot.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_517_517" id="Footnote_517_517"></a><a href="#FNanchor_517_517"><span class="label">[517]</span></a> <b>esa ley</b>, <i>i.e.</i>, of the Australian ballot.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_518_518" id="Footnote_518_518"></a><a href="#FNanchor_518_518"><span class="label">[518]</span></a> <b>su</b> refers to <b>poder</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_519_519" id="Footnote_519_519"></a><a href="#FNanchor_519_519"><span class="label">[519]</span></a> <b>inhibiendo</b>, trans., <i>to prevent</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_520_520" id="Footnote_520_520"></a><a href="#FNanchor_520_520"><span class="label">[520]</span></a> <b>de cuya presión... los sirven</b>, <i>the results of whose
+pressure oftentimes are laws favorable to them, though ostensibly not
+meant to be such</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_521_521" id="Footnote_521_521"></a><a href="#FNanchor_521_521"><span class="label">[521]</span></a> <b>que en el acto de celebrarse el Congreso de Tucumán</b>,
+<i>than on the occasion when the Congress of Tucumán was held</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_522_522" id="Footnote_522_522"></a><a href="#FNanchor_522_522"><span class="label">[522]</span></a> <b>después de seis años de rotas las hostilidades</b>, <i>six
+years after the breaking out of hostilities</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_523_523" id="Footnote_523_523"></a><a href="#FNanchor_523_523"><span class="label">[523]</span></a> <b>llevaba involucrados</b>, <i>carried within itself</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_524_524" id="Footnote_524_524"></a><a href="#FNanchor_524_524"><span class="label">[524]</span></a> <b>de este último</b>, <i>i.e.</i>, <b>el proceso idealista</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_525_525" id="Footnote_525_525"></a><a href="#FNanchor_525_525"><span class="label">[525]</span></a> <b>Uno de ellos</b>, <i>i.e.</i>, one of the <b>caudillos</b>. V.
+Introduction.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_526_526" id="Footnote_526_526"></a><a href="#FNanchor_526_526"><span class="label">[526]</span></a> <b>a su alrededor</b>, <i>around it</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_527_527" id="Footnote_527_527"></a><a href="#FNanchor_527_527"><span class="label">[527]</span></a> <b>que habría de regir</b>, <i>which was to rule</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_528_528" id="Footnote_528_528"></a><a href="#FNanchor_528_528"><span class="label">[528]</span></a> <b>Córdoba</b>. V. map. Its university, having been founded in
+1613, is the third oldest in South America, that of San Marcos in Lima
+(which was founded in 1551) and that of Bogotá (founded in 1572) having
+preceded it.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_529_529" id="Footnote_529_529"></a><a href="#FNanchor_529_529"><span class="label">[529]</span></a> <b>Charcas</b>, capital of Bolivia, to-day called Sucre. It used
+to be known also under the names of Chuquisaca and La Plata. Its famous
+university was founded in 1623. It has a school of law, theology, and
+medicine.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_530_530" id="Footnote_530_530"></a><a href="#FNanchor_530_530"><span class="label">[530]</span></a> <b>Santiago de Chile</b>, capital of Chile. V. map. The
+university was founded in 1738.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_531_531" id="Footnote_531_531"></a><a href="#FNanchor_531_531"><span class="label">[531]</span></a> <b>Colegio de San Carlos</b>, in Lima, Peru.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_532_532" id="Footnote_532_532"></a><a href="#FNanchor_532_532"><span class="label">[532]</span></a> <b>véase el estado general del país</b>, <i>see the general
+condition of the country</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_533_533" id="Footnote_533_533"></a><a href="#FNanchor_533_533"><span class="label">[533]</span></a> <b>uno de los más ilustres miembros del Congreso</b>, <i>i.e.</i>,
+Fray Cayetano Rodríguez. Cf. 240, 3.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_534_534" id="Footnote_534_534"></a><a href="#FNanchor_534_534"><span class="label">[534]</span></a> <b>chocados</b>, <i>clashing</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_535_535" id="Footnote_535_535"></a><a href="#FNanchor_535_535"><span class="label">[535]</span></a> <b>negándose algunos</b>, <i>some being opposed</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_536_536" id="Footnote_536_536"></a><a href="#FNanchor_536_536"><span class="label">[536]</span></a> <b>habría que agregar</b>, <i>there ought to be added</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_537_537" id="Footnote_537_537"></a><a href="#FNanchor_537_537"><span class="label">[537]</span></a> <b>Alto Perú</b>, name applied to the present republic of
+Bolivia during the colonial and revolutionary period.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_538_538" id="Footnote_538_538"></a><a href="#FNanchor_538_538"><span class="label">[538]</span></a> <b>la aproximación del enemigo</b>. The last secret session of
+the Congress of Tucumán was held January 17, 1817, when the Spanish
+forces were advancing from the north, after invading the province of
+Jujuy.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_539_539" id="Footnote_539_539"></a><a href="#FNanchor_539_539"><span class="label">[539]</span></a> <b>Lima</b>, capital of Peru, was founded in 1535 by Pizarro. It
+was by far the most important South American city during the colonial
+period.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_540_540" id="Footnote_540_540"></a><a href="#FNanchor_540_540"><span class="label">[540]</span></a> <b>a quien tocaría</b>, <i>whose lot it would be</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_541_541" id="Footnote_541_541"></a><a href="#FNanchor_541_541"><span class="label">[541]</span></a> <b>el golpe definitivo</b>. The battle of Ayacucho (1824),
+fought between the Spaniards and the combined Colombian and Argentine
+forces under the command of Sucre, Bolívar’s lieutenant, put an end to
+Spanish domination in South America. As a feat of arms it stands among
+the most brilliant of those recorded in the annals of South American
+history. Sucre, though his forces numbered but half those of the
+Spaniards, completely routed them, capturing about one-third of their
+army, including La Serna, the commander-in-chief, as well as all their
+baggage and ammunition.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_542_542" id="Footnote_542_542"></a><a href="#FNanchor_542_542"><span class="label">[542]</span></a> <b>describiera</b>. Cf. 66, 16; 223, 16.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_543_543" id="Footnote_543_543"></a><a href="#FNanchor_543_543"><span class="label">[543]</span></a> <b>Fray Cayetano Rodríguez</b> (1761-1823), historian of the
+proceedings at the Congress of Tucumán. As a poet he wrote a sonnet <i>Al
+25 de Mayo</i>, and versified on other events of his time.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_544_544" id="Footnote_544_544"></a><a href="#FNanchor_544_544"><span class="label">[544]</span></a> <b>no es de extrañar</b>, <i>it is not to be wondered at</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_545_545" id="Footnote_545_545"></a><a href="#FNanchor_545_545"><span class="label">[545]</span></a> <b>Se pensó en traer</b>, <i>Some thought of bringing</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_546_546" id="Footnote_546_546"></a><a href="#FNanchor_546_546"><span class="label">[546]</span></a> <b>San Martín</b>, <b>Belgrano</b>. Cf. 18, 17, and Introduction.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_547_547" id="Footnote_547_547"></a><a href="#FNanchor_547_547"><span class="label">[547]</span></a> <b>uno de los detractores de la monarquía</b>. One of the few
+voices raised against the monarchical idea was that of the deputy
+Anchorena, but his arguments were so specious that they rather
+strengthened the supporters of the monarchy.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_548_548" id="Footnote_548_548"></a><a href="#FNanchor_548_548"><span class="label">[548]</span></a> <b>una mano firme</b>. Argentina owes in large measure her
+present republican form of government to Fray Justo de Santa María de
+Oro, who at the Congress of Tucumán stood out firmly and energetically
+in behalf of a republic.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_549_549" id="Footnote_549_549"></a><a href="#FNanchor_549_549"><span class="label">[549]</span></a> <b>la vía</b>, <i>i.e.</i>, of democracy.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_550_550" id="Footnote_550_550"></a><a href="#FNanchor_550_550"><span class="label">[550]</span></a> <b>de aquél</b>, <i>i.e.</i>, <b>del Congreso</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_551_551" id="Footnote_551_551"></a><a href="#FNanchor_551_551"><span class="label">[551]</span></a> <b>la larga noche de la anarquía</b>. The period of internecine
+struggles, from the expulsion of the Spaniards till the downfall of
+Rosas and the subsequent adoption of the Federal Constitution.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_552_552" id="Footnote_552_552"></a><a href="#FNanchor_552_552"><span class="label">[552]</span></a> <b>el <i>tercero</i> del sur</b>. On rainy days the streets of Buenos
+Aires were turned into veritable brooks, which were named numerically,
+first, second, third, etc.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_553_553" id="Footnote_553_553"></a><a href="#FNanchor_553_553"><span class="label">[553]</span></a> <b>D. Juan María Gutiérrez</b>. Cf. Biographical Notes, p.
+liii.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_554_554" id="Footnote_554_554"></a><a href="#FNanchor_554_554"><span class="label">[554]</span></a> <b>se reducía</b>. The verb is in the singular because the
+subjects, <b>la mesa y el mantenimiento</b>, are taken to be one and the same
+thing.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_555_555" id="Footnote_555_555"></a><a href="#FNanchor_555_555"><span class="label">[555]</span></a> <b>En toda la línea del norte</b>, <i>All along the northern
+boundary</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_556_556" id="Footnote_556_556"></a><a href="#FNanchor_556_556"><span class="label">[556]</span></a> <b>prebostes de la Hermandad</b>. The <b>Santa Hermandad</b> was a
+police institution founded in the fifteenth century in Spain, and
+carried over into her colonies. Its purpose was to keep the highways and
+the country clear of robbers. A <b>preboste</b> was an officer of the
+<b>Hermandad</b>; he exercised both judicial and police powers.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_557_557" id="Footnote_557_557"></a><a href="#FNanchor_557_557"><span class="label">[557]</span></a> <b>revolucionaria</b>. The term <i>revolutionary</i>, after the
+French Revolution, was synonymous with <i>progressive</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_558_558" id="Footnote_558_558"></a><a href="#FNanchor_558_558"><span class="label">[558]</span></a> <b>brazos aptos</b>, <i>men suited for the task</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_559_559" id="Footnote_559_559"></a><a href="#FNanchor_559_559"><span class="label">[559]</span></a> <b>hacían que apenas hubiese una que otra calle,
+malísimamente empedrada</b>, <i>were the cause of there being only a few paved
+streets, and very poorly paved at that</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_560_560" id="Footnote_560_560"></a><a href="#FNanchor_560_560"><span class="label">[560]</span></a> <b>calle <i>del Empedrado</i></b>, <i>Paved Street</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_561_561" id="Footnote_561_561"></a><a href="#FNanchor_561_561"><span class="label">[561]</span></a> <b>las había</b>, <i>were there any</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_562_562" id="Footnote_562_562"></a><a href="#FNanchor_562_562"><span class="label">[562]</span></a> <b>la reputación de la belleza</b>, <i>a reputation for beauty</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_563_563" id="Footnote_563_563"></a><a href="#FNanchor_563_563"><span class="label">[563]</span></a> <b>su revolución</b>. The revolution for independence in 1810
+was mainly the work of the population of Buenos Aires, whereas the civil
+revolution that followed later was started by the provinces.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_564_564" id="Footnote_564_564"></a><a href="#FNanchor_564_564"><span class="label">[564]</span></a> <b>el poeta de la revolución</b>, <i>i.e.</i>, Vicente López y
+Planes, the author of the <i>Himno Nacional</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_565_565" id="Footnote_565_565"></a><a href="#FNanchor_565_565"><span class="label">[565]</span></a> <b>el <i>centro</i></b>, <i>the “down-town†section</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_566_566" id="Footnote_566_566"></a><a href="#FNanchor_566_566"><span class="label">[566]</span></a> <b>mostrador democrático</b>, <i>a people’s store</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_567_567" id="Footnote_567_567"></a><a href="#FNanchor_567_567"><span class="label">[567]</span></a> <b>de mostrador corrido</b>, <i>with its long counter</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_568_568" id="Footnote_568_568"></a><a href="#FNanchor_568_568"><span class="label">[568]</span></a> <b>penetrar a</b>, unusual for <b>penetrar en</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_569_569" id="Footnote_569_569"></a><a href="#FNanchor_569_569"><span class="label">[569]</span></a> “<b>ese caballero</b>â€, <i>i.e.</i>, her husband.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_570_570" id="Footnote_570_570"></a><a href="#FNanchor_570_570"><span class="label">[570]</span></a> Something similar in the way of courtesy used to be the
+habit among shop-keepers in this country. Nowadays we find it only with
+the older generation. Although the author here complains that these
+pleasant customs have already disappeared in Argentina, it is
+nevertheless true that Spaniards and Spanish-Americans prefer to do
+business in a way that still savors of social relationship.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_571_571" id="Footnote_571_571"></a><a href="#FNanchor_571_571"><span class="label">[571]</span></a> <b>para sentarse los tertulianos habituales del
+establecimiento</b>, <i>where the habitúes of the establishment could sit</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_572_572" id="Footnote_572_572"></a><a href="#FNanchor_572_572"><span class="label">[572]</span></a> <b>de Aubusson y de Gobelinos</b>. <b>Aubusson</b>, city in France,
+famous for tapestries; <b>Gobelinos</b>, the Gobelins, in the fifteenth
+century, established a tapestry factory in Paris which is now famous
+throughout the world.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_573_573" id="Footnote_573_573"></a><a href="#FNanchor_573_573"><span class="label">[573]</span></a> <b>dejándolo amontonarse ampulosamente sobre el mostrador</b>,
+<i>permitting it</i> (<b>el lote vendido</b>) <i>to heap up in folds on the counter</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_574_574" id="Footnote_574_574"></a><a href="#FNanchor_574_574"><span class="label">[574]</span></a> <i>La Argentina y sus grandezas</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_575_575" id="Footnote_575_575"></a><a href="#FNanchor_575_575"><span class="label">[575]</span></a> <b>vivos de</b>, <i>alive with</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_576_576" id="Footnote_576_576"></a><a href="#FNanchor_576_576"><span class="label">[576]</span></a> <b>la guitarra ibera</b>. The guitar is the national musical
+instrument of Spain.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_577_577" id="Footnote_577_577"></a><a href="#FNanchor_577_577"><span class="label">[577]</span></a> <b>grupa</b>, here, <i>poop</i>, carrying out the figure implied in
+<b>los gigantes marinos</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_578_578" id="Footnote_578_578"></a><a href="#FNanchor_578_578"><span class="label">[578]</span></a> <b>El azul blanquecino del cielo</b>. The verb is <b>yace</b>,
+understood.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_579_579" id="Footnote_579_579"></a><a href="#FNanchor_579_579"><span class="label">[579]</span></a> <b>revelan únicamente</b>, <i>alone reveal</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_580_580" id="Footnote_580_580"></a><a href="#FNanchor_580_580"><span class="label">[580]</span></a> <b>inmóvil, encantado en medio de la inmensidad</b>. Cf.
+<i>Ancient Mariner</i>, Part II, 8:
+</p>
+
+<div class="poetry">
+<div class="poem"><div class="stanza">
+<span class="i0">“As idle as a painted ship<br /></span>
+<span class="i1">Upon a painted ocean.â€<br /></span>
+</div></div>
+</div>
+</div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_581_581" id="Footnote_581_581"></a><a href="#FNanchor_581_581"><span class="label">[581]</span></a> <b>no sabe salirse de él</b>, <i>cannot leave it</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_582_582" id="Footnote_582_582"></a><a href="#FNanchor_582_582"><span class="label">[582]</span></a> <b>tragaderos insaciables</b>, <i>i.e.</i>, <b>las costas de una inmensa
+nación</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_583_583" id="Footnote_583_583"></a><a href="#FNanchor_583_583"><span class="label">[583]</span></a> <b>Salomón</b>, king of the Israelites, famous for his wealth as
+well as for his wisdom.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_584_584" id="Footnote_584_584"></a><a href="#FNanchor_584_584"><span class="label">[584]</span></a> <b>la torre de Babel</b>. According to biblical tradition Noah’s
+sons attempted to build a tower reaching unto heaven.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_585_585" id="Footnote_585_585"></a><a href="#FNanchor_585_585"><span class="label">[585]</span></a> <b>Semíramis</b>, legendary queen of Assyria, said to have
+founded Babylon and built its storied hanging gardens.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_586_586" id="Footnote_586_586"></a><a href="#FNanchor_586_586"><span class="label">[586]</span></a> <b>ciudades-esperanza</b>, <i>cities of hope</i>. A noun is seldom
+used in Spanish as an adjective to modify another noun, but when that
+occurs the modifying noun is placed after the noun modified, not before,
+as in English.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_587_587" id="Footnote_587_587"></a><a href="#FNanchor_587_587"><span class="label">[587]</span></a> <b>que veían en ella un escenario sonoro de su actividad
+intelectual</b>, <i>who saw in her an attractive field for their intellectual
+activity</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_588_588" id="Footnote_588_588"></a><a href="#FNanchor_588_588"><span class="label">[588]</span></a> <b>lo</b>. Note the use of the neuter article to sum up a
+preceding idea. In this case the clauses beginning with <b>lo que</b> in lines
+9 and 10 are recapitulated.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_589_589" id="Footnote_589_589"></a><a href="#FNanchor_589_589"><span class="label">[589]</span></a> <b>Bagdad</b>, city on the banks of the Tigris, in Arabia. It
+was the capital of an important caliphate, from the thirteenth to the
+fifteenth centuries, and its name was synonymous with riches and wonders
+in the Moslem world.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_590_590" id="Footnote_590_590"></a><a href="#FNanchor_590_590"><span class="label">[590]</span></a> <b>Toledo</b>, city in Spain, famous for its Gothic cathedral,
+which contains many historical and artistic treasures. The metal
+industries of Toledo were justly renowned in the Middle Ages.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_591_591" id="Footnote_591_591"></a><a href="#FNanchor_591_591"><span class="label">[591]</span></a> <b>próximos a</b>, <i>ready to</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_592_592" id="Footnote_592_592"></a><a href="#FNanchor_592_592"><span class="label">[592]</span></a> <b>Salónica</b>, city and port in northern Greece, captured from
+the Turks during the recent Balkan War (1912). When the Jews were
+expelled from Spain during the reign of Philip II, they took refuge in
+Turkish lands, particularly in Salonica, which to this day is largely
+populated by them. Their language, a form of Spanish corrupted by years
+of separation from Spanish-speaking peoples, is called <b>ladino</b> and can be
+easily understood by one speaking Spanish. In New York there is
+published to-day a <b>ladino</b> newspaper in Hebrew characters.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_593_593" id="Footnote_593_593"></a><a href="#FNanchor_593_593"><span class="label">[593]</span></a> <b>Potosí</b>, city in Bolivia famous for its silver mines.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_594_594" id="Footnote_594_594"></a><a href="#FNanchor_594_594"><span class="label">[594]</span></a> <b>Midas</b>, king of Phrygia about whom mythology has woven
+various legends. Besides the one referred to here, he is said to have
+irritated Apollo, who inflicted the ears of a donkey upon him.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_595_595" id="Footnote_595_595"></a><a href="#FNanchor_595_595"><span class="label">[595]</span></a> <b>Vellocino</b>, <i>the Golden Fleece</i>. Jason and the Argonauts,
+Greek mythological characters, went to Colchis and brought back the
+Golden Fleece, after slaying the dragon which kept guard over the fabled
+treasure.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_596_596" id="Footnote_596_596"></a><a href="#FNanchor_596_596"><span class="label">[596]</span></a> <b>tierras de pan llevar</b>, <i>grain-producing lands</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_597_597" id="Footnote_597_597"></a><a href="#FNanchor_597_597"><span class="label">[597]</span></a> <b>El Dorado</b>. The early <i>conquistadores</i> imagined there
+existed a country marvelously rich somewhere in America, which they
+called <i><b>El Dorado</b></i>, i.e., <i>The Golden</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_598_598" id="Footnote_598_598"></a><a href="#FNanchor_598_598"><span class="label">[598]</span></a> <b>la famosa ciudad del Alto Perú</b>, <i>i.e.</i>, <b>Potosí</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_599_599" id="Footnote_599_599"></a><a href="#FNanchor_599_599"><span class="label">[599]</span></a> <b>Quimera</b>, <i>Chimera</i>, monster in Greek mythology slain by
+Bellerophon, the Corinthian hero. The meaning of <i>illusion</i> has come as
+a result of the fantastical shape ascribed to the monster.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_600_600" id="Footnote_600_600"></a><a href="#FNanchor_600_600"><span class="label">[600]</span></a> <b>la mísera máscara</b>, <i>i.e.</i>, the exhausted mines of Peru
+and California.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_601_601" id="Footnote_601_601"></a><a href="#FNanchor_601_601"><span class="label">[601]</span></a> <b>que apenas si bastan</b>, <i>which barely suffice</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_602_602" id="Footnote_602_602"></a><a href="#FNanchor_602_602"><span class="label">[602]</span></a> <b>Murat</b> (Joaquín). He was the son of a humble inn-keeper,
+and rose to be one of Napoleon’s most trusted marshals, and was king of
+Naples from 1808 to 1814.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_603_603" id="Footnote_603_603"></a><a href="#FNanchor_603_603"><span class="label">[603]</span></a> <b>Bernadotte</b> (Carlos), another marshal of Napoleon, risen
+from the ranks. In 1818 he became king of Sweden.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_604_604" id="Footnote_604_604"></a><a href="#FNanchor_604_604"><span class="label">[604]</span></a> <b>los más</b>, <i>the majority</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_605_605" id="Footnote_605_605"></a><a href="#FNanchor_605_605"><span class="label">[605]</span></a> <b>Río Negro</b>, river in the Argentine pampas. V. map.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_606_606" id="Footnote_606_606"></a><a href="#FNanchor_606_606"><span class="label">[606]</span></a> <b>chiripá</b>, <i>gaucho trousers</i>&mdash;composed of a piece of cloth
+wound around the loins and the lower end brought between the legs and
+fastened in front.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_607_607" id="Footnote_607_607"></a><a href="#FNanchor_607_607"><span class="label">[607]</span></a> <b>las colonias de Entre Ríos</b>. The province of Entre Ríos
+has many colonies of Jewish farmers.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_608_608" id="Footnote_608_608"></a><a href="#FNanchor_608_608"><span class="label">[608]</span></a> <i><b>golondrinas</b></i>, name given in Argentina to the immigrants
+who go back to their native land each year after the harvest.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_609_609" id="Footnote_609_609"></a><a href="#FNanchor_609_609"><span class="label">[609]</span></a> <b>los cuatro terrones</b>, <i>the niggardly patch</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_610_610" id="Footnote_610_610"></a><a href="#FNanchor_610_610"><span class="label">[610]</span></a> <b>parece escribir el sol... la callejuela oriental</b>, <i>the
+sun seems to write in arabesque characters trembling with lights and
+shadows upon the whitewashed walls of the narrow oriental streets</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_611_611" id="Footnote_611_611"></a><a href="#FNanchor_611_611"><span class="label">[611]</span></a> <b>a altas horas de la noche</b>, <i>in the late hours of the
+night</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_612_612" id="Footnote_612_612"></a><a href="#FNanchor_612_612"><span class="label">[612]</span></a> <b>una mujer blanca y azul</b>, <i>a woman clad in blue and
+white</i>, <i>i.e.</i>, the colors of the Argentine flag.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_613_613" id="Footnote_613_613"></a><a href="#FNanchor_613_613"><span class="label">[613]</span></a> <b>Murillo</b>, Spanish painter. Cf. 138, 19.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_614_614" id="Footnote_614_614"></a><a href="#FNanchor_614_614"><span class="label">[614]</span></a> <b>a prevención</b>, <i>in their foresight</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_615_615" id="Footnote_615_615"></a><a href="#FNanchor_615_615"><span class="label">[615]</span></a> <b>Van desapareciéndose</b>, <i>Gradually there disappear</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_616_616" id="Footnote_616_616"></a><a href="#FNanchor_616_616"><span class="label">[616]</span></a> <b>¡Lo que trabajará...!</b> <i>How he will work!</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_617_617" id="Footnote_617_617"></a><a href="#FNanchor_617_617"><span class="label">[617]</span></a> <b>Balzac</b> (Honoré de), French novelist of the nineteenth
+century.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_618_618" id="Footnote_618_618"></a><a href="#FNanchor_618_618"><span class="label">[618]</span></a> <b>“¡Tú serás mío!â€</b> Cf. <i>Les Illusions Perdues</i>, by Balzac,
+chapter entitled, <i>Un Grand Homme de Province à Paris</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_619_619" id="Footnote_619_619"></a><a href="#FNanchor_619_619"><span class="label">[619]</span></a> <b>entra por mucho</b>, <i>plays an important part</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_620_620" id="Footnote_620_620"></a><a href="#FNanchor_620_620"><span class="label">[620]</span></a> <b>entre las temblonas pinceladas del gas</b>, <i>among the
+quivering gleams of gas lights</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_621_621" id="Footnote_621_621"></a><a href="#FNanchor_621_621"><span class="label">[621]</span></a> <b>toma blancuras de leche</b>, <i>becomes milk-white</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_622_622" id="Footnote_622_622"></a><a href="#FNanchor_622_622"><span class="label">[622]</span></a> <b>la Mancha</b>, region in New Castile, Spain, birthplace of
+Don Quijote, hero of Cervantes’ novel, <i>The Ingenious Gentleman Don
+Quijote of La Mancha</i>. The <b>esforzado hidalgo</b> mentioned in line 5 is Don
+Quijote.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_623_623" id="Footnote_623_623"></a><a href="#FNanchor_623_623"><span class="label">[623]</span></a> <b>a su encuentro</b>, <i>to meet him</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_624_624" id="Footnote_624_624"></a><a href="#FNanchor_624_624"><span class="label">[624]</span></a> <b>se pierden de vista</b>, <i>are lost to view</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_625_625" id="Footnote_625_625"></a><a href="#FNanchor_625_625"><span class="label">[625]</span></a> <b>en cuesta</b>, <i>on a slope</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_626_626" id="Footnote_626_626"></a><a href="#FNanchor_626_626"><span class="label">[626]</span></a> <b><i>Salambó</i></b>, novel by Flaubert, the great French novelist
+of the nineteenth century. It depicts life in Carthage.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_627_627" id="Footnote_627_627"></a><a href="#FNanchor_627_627"><span class="label">[627]</span></a> <b>les da con un pie en la amplia grupa</b>, <i>shoves them off</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_628_628" id="Footnote_628_628"></a><a href="#FNanchor_628_628"><span class="label">[628]</span></a> <b>apartando puentes</b>, <i>causing bridges to be drawn</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_629_629" id="Footnote_629_629"></a><a href="#FNanchor_629_629"><span class="label">[629]</span></a> <b>río abajo</b>, <i>downstream</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_630_630" id="Footnote_630_630"></a><a href="#FNanchor_630_630"><span class="label">[630]</span></a> <b>en la oportunidad debida</b>, <i>at the proper time</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_631_631" id="Footnote_631_631"></a><a href="#FNanchor_631_631"><span class="label">[631]</span></a> <b>habría que</b>, <i>one should</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_632_632" id="Footnote_632_632"></a><a href="#FNanchor_632_632"><span class="label">[632]</span></a> <b>se advierte</b>, <i>it is clear</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_633_633" id="Footnote_633_633"></a><a href="#FNanchor_633_633"><span class="label">[633]</span></a> <b>se cumplan</b>, <i>will be met</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_634_634" id="Footnote_634_634"></a><a href="#FNanchor_634_634"><span class="label">[634]</span></a> <b>en este sentido</b>, <i>to this effect</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_635_635" id="Footnote_635_635"></a><a href="#FNanchor_635_635"><span class="label">[635]</span></a> <b>la independencia y la acción</b>, <i>freedom of action</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_636_636" id="Footnote_636_636"></a><a href="#FNanchor_636_636"><span class="label">[636]</span></a> <b>Otros</b>, <i>Different</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_637_637" id="Footnote_637_637"></a><a href="#FNanchor_637_637"><span class="label">[637]</span></a> <b>Hamilton</b> (Alexander), American statesman and economist
+(1754-1804).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_638_638" id="Footnote_638_638"></a><a href="#FNanchor_638_638"><span class="label">[638]</span></a> <b>pueda ser llevada a juicio</b>, <i>can be indicted</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_639_639" id="Footnote_639_639"></a><a href="#FNanchor_639_639"><span class="label">[639]</span></a> <b>se le prive</b>, <i>i.e.</i>, <b>a la nación</b> mentioned in line 16.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_640_640" id="Footnote_640_640"></a><a href="#FNanchor_640_640"><span class="label">[640]</span></a> <b>de la de elegir</b>, <i>i.e.</i>, <b>de la sentencia de elegir</b>.
+Trans., <i>of the power to select</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_641_641" id="Footnote_641_641"></a><a href="#FNanchor_641_641"><span class="label">[641]</span></a> <b>porque el cobro... violencia</b>, <i>for preventing the
+collection of it from being carried out by means of violence</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_642_642" id="Footnote_642_642"></a><a href="#FNanchor_642_642"><span class="label">[642]</span></a> <b>de tal</b>, <i>as such</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_643_643" id="Footnote_643_643"></a><a href="#FNanchor_643_643"><span class="label">[643]</span></a> <b>de aquél</b>, <i>i.e.</i>, <b>el capitalista</b>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_644_644" id="Footnote_644_644"></a><a href="#FNanchor_644_644"><span class="label">[644]</span></a> <b>aparece contrariando visiblemente</b>, <i>seems to contradict
+outright</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_645_645" id="Footnote_645_645"></a><a href="#FNanchor_645_645"><span class="label">[645]</span></a> Véase el discurso pronunciado por el Ministro argentino
+en los Estados Unidos, don Domingo F. Sarmiento, en la fiesta oficial de
+la Sociedad Histórica de Rhode Island, en presencia del Gobernador del
+Estado.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_646_646" id="Footnote_646_646"></a><a href="#FNanchor_646_646"><span class="label">[646]</span></a> <b>el memorable mensaje</b>, <i>i.e.</i>, the Monroe Doctrine.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_647_647" id="Footnote_647_647"></a><a href="#FNanchor_647_647"><span class="label">[647]</span></a> <b>la anarquía y las convulsiones</b>. Reference to period of
+civil strife in Argentina from 1818 to 1851. V. Introduction.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_648_648" id="Footnote_648_648"></a><a href="#FNanchor_648_648"><span class="label">[648]</span></a> The period from 1880 to 1890 was one of great financial
+stress in Argentina. The country became bankrupt during the
+administration of Juárez Celman (1886-1890). Confidence in Argentina was
+restored during the administration of Uriburu (1894-1898) by the
+nation’s decision to acknowledge the external indebtedness of the
+individual provinces.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_649_649" id="Footnote_649_649"></a><a href="#FNanchor_649_649"><span class="label">[649]</span></a> <b>entregando a su fallo</b>. Reference to boundary dispute with
+Chile regarding southern Patagonia and the region of Atacama in the
+northwest. The British crown settled the dispute during the summer of
+1902.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_650_650" id="Footnote_650_650"></a><a href="#FNanchor_650_650"><span class="label">[650]</span></a> <b>del excelentísimo señor presidente de la República</b>. Julio
+Roca, who had been president from 1880 to 1886, was president at this
+time.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_651_651" id="Footnote_651_651"></a><a href="#FNanchor_651_651"><span class="label">[651]</span></a> <b>transmita</b>. The subject of this verb is <b>el señor ministro</b>
+in line 21.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_652_652" id="Footnote_652_652"></a><a href="#FNanchor_652_652"><span class="label">[652]</span></a> <b>a fin de que se sirva tenerla</b>, <i>so that it</i> (<b>el gobierno
+de los Estados Unidos</b>) <i>may be pleased to consider it</i> (<b>nuestra manera
+de considerar los sucesos</b>).</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_653_653" id="Footnote_653_653"></a><a href="#FNanchor_653_653"><span class="label">[653]</span></a> <b>Quiera el señor ministro aceptar</b>, <i>May it please the
+minister to accept</i>.</p></div>
+</div>
+
+<p><a name="transcrib" id="transcrib"></a></p>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary=""
+style="padding:2%;border:3px dotted gray;">
+<tr><th align="center">Typographical errors corrected by the etext transcriber:</th></tr>
+<tr><td align="center">de la civilización <span class="errata">europa</span>=> de la civilización europea {pg 51}</td></tr>
+<tr><td align="center">que <span class="errata">atrevesó</span>=> que atravesó {pg 115}</td></tr>
+<tr><td align="center"><span class="errata">cañon</span>=> cañón {pg 155}</td></tr>
+<tr><td align="center">invasora y <span class="errata">absorvente</span>=> invasora y absorbente {pg 172}</td></tr>
+<tr><td align="center">así <span class="errata">tambien</span>=> así también {pg 206}</td></tr>
+<tr><td align="center">que <span class="errata">acuadillaba</span>=> que acaudillaba {pg 208}</td></tr>
+<tr><td align="center"><b><span class="errata">madrasta</span></b>, stepmother=> <b>madrastra</b>, stepmother {voc.}</td></tr>
+<tr><td align="center"><b><span class="errata">resfuerzo</span></b>, reënforcement=> <b>refuerzo</b>, reënforcement {voc.}</td></tr>
+<tr><td align="center"><span class="errata">once</span> and a half rifle distance=> one and a half rifle distance {voc.}</td></tr>
+</table>
+<hr class="full" />
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Argentina, Legend and History, by b
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARGENTINA, LEGEND AND HISTORY ***
+
+***** This file should be named 44112-h.htm or 44112-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/4/4/1/1/44112/
+
+Produced by Chuck Greif, Broward County Library and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/old/44112-h/images/cover.jpg b/old/44112-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..37ede52
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/cover_lg.jpg b/old/44112-h/images/cover_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9990920
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/cover_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/enlarge-image.jpg b/old/44112-h/images/enlarge-image.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7b68325
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/enlarge-image.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_11x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_11x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c2231e5
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_11x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_11x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_11x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9571a0a
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_11x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_126x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_126x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9091148
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_126x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_126x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_126x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a06852b
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_126x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_129x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_129x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c4388c7
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_129x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_129x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_129x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..256ba6a
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_129x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_130x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_130x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0cd562f
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_130x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_130x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_130x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7838e7e
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_130x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_141x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_141x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f00f80c
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_141x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_141x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_141x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b8c75de
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_141x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_150x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_150x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8467dcd
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_150x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_150x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_150x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9db4450
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_150x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_154x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_154x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a30ae40
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_154x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_154x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_154x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a4ff948
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_154x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_156x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_156x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..dba9d40
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_156x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_156x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_156x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ae8519d
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_156x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_158x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_158x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..dee0933
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_158x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_158x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_158x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..05416c6
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_158x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_15x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_15x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..01bef71
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_15x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_15x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_15x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c4eb308
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_15x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_163x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_163x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..912c33d
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_163x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_163x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_163x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e8242c5
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_163x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_167x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_167x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..20b03c6
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_167x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_167x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_167x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9e5df48
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_167x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_169x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_169x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c604e15
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_169x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_169x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_169x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..11cd420
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_169x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_174x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_174x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b53c49e
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_174x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_174x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_174x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ab03930
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_174x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_179x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_179x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0ea15bb
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_179x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_179x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_179x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7ab38e4
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_179x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_187x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_187x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..375710f
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_187x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_187x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_187x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..65a40a0
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_187x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_191x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_191x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6dac56e
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_191x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_191x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_191x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7510564
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_191x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_197x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_197x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8c2a8d6
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_197x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_197x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_197x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d36cc8c
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_197x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_204x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_204x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..81f110c
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_204x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_204x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_204x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..baf27f2
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_204x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_211x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_211x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8a3d50a
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_211x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_211x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_211x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f6efada
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_211x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_224x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_224x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..979db1a
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_224x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_224x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_224x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4f2e3ed
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_224x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_232x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_232x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7513889
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_232x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_232x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_232x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cacfe9f
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_232x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_23x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_23x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..59e9000
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_23x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_23x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_23x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..154c587
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_23x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_265x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_265x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c9eb371
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_265x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_265x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_265x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2ddf9fe
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_265x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_273x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_273x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..bd55ffc
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_273x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_273x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_273x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a131b1d
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_273x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_285x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_285x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a6fa1d4
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_285x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_285x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_285x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..07a40e3
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_285x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_291x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_291x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..636fa35
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_291x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_291x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_291x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c9121d8
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_291x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_295x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_295x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..14d6e42
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_295x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_295x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_295x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5b14ad5
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_295x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_43x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_43x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ae4a730
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_43x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_43x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_43x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..74583dc
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_43x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_60x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_60x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..76bb7ba
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_60x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_60x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_60x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3a82c7c
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_60x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_65x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_65x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9e05eba
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_65x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_65x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_65x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6723fb6
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_65x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_77x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_77x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..39e793c
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_77x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_77x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_77x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3ab8837
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_77x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_87x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_87x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c8c3cce
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_87x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_87x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_87x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..78efa46
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_87x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_92x_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_92x_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f775153
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_92x_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_92x_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_92x_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7b092f0
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_92x_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_xliii_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_xliii_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3d4504c
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_xliii_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_xliii_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_xliii_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..945c6e4
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_xliii_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_xxii_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_xxii_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8f56d1f
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_xxii_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_xxii_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_xxii_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b50fb27
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_xxii_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_xxix_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_xxix_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..54b9199
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_xxix_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_xxix_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_xxix_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..21360e2
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_xxix_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_xxxii_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_xxxii_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..411e774
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_xxxii_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_xxxii_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_xxxii_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2b23c92
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_xxxii_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_xxxv_lg.jpg b/old/44112-h/images/ill_xxxv_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..37e139f
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_xxxv_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/ill_xxxv_sml.jpg b/old/44112-h/images/ill_xxxv_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..adce1e5
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/ill_xxxv_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/josemartin_lg.jpg b/old/44112-h/images/josemartin_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..90ea1b5
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/josemartin_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/josemartin_sml.jpg b/old/44112-h/images/josemartin_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0522941
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/josemartin_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/mapaargentina_lg.jpg b/old/44112-h/images/mapaargentina_lg.jpg
new file mode 100644
index 0000000..db1fa15
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/mapaargentina_lg.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/44112-h/images/mapaargentina_sml.jpg b/old/44112-h/images/mapaargentina_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f13fe3b
--- /dev/null
+++ b/old/44112-h/images/mapaargentina_sml.jpg
Binary files differ