diff options
Diffstat (limited to '44112-0.txt')
| -rw-r--r-- | 44112-0.txt | 21503 |
1 files changed, 21503 insertions, 0 deletions
diff --git a/44112-0.txt b/44112-0.txt new file mode 100644 index 0000000..00194b8 --- /dev/null +++ b/44112-0.txt @@ -0,0 +1,21503 @@ +The Project Gutenberg EBook of Argentina, Legend and History, by b + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org/license + + +Title: Argentina, Legend and History + +Editor: Garibaldi G. B. Laguardia + Cincinato G. B. Laguardia + +Authors: Vicente López y Planes + Vicente Fidel López + Domingo F. Sarmiento + C. O. Bunge + Manuela Gorriti + Pedro Lacasa + Marcos Sastre + Juan María Gutiérrez + Bartolomé Mitre + Pedro Goyena + Lucio V. López + Vicente Blasco Ibáñez + Luis M. Drago + +Release Date: November 5, 2013 [EBook #44112] + +Language: English + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARGENTINA, LEGEND AND HISTORY *** + + + + +Produced by Chuck Greif, Broward County Library and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + + + THE HISPANIC SERIES + + UNDER THE EDITORSHIP OF + + JOHN D. FITZ-GERALD, PH.D. + + PROFESSOR OF SPANISH, UNIVERSITY OF ILLINOIS + MEMBER OF THE HISPANIC SOCIETY OF AMERICA + CORRESPONDIENTE DE LAS REALES ACADEMIAS + ESPAÑOLA, DE LA HISTORIA DE MADRID, Y DE + BUENAS LETRAS DE BARCELONA + + ARGENTINA + + LEGEND AND HISTORY + +[Illustration: _Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_ + +JOSÉ DE SAN MARTÍN] + + + + + ARGENTINA + + LEGEND AND HISTORY + + READINGS SELECTED AND EDITED + BY + GARIBALDI G. B. LAGUARDIA, A.M. + AND + CINCINATO G. B. LAGUARDIA, A.B. + OF THE UNITED STATES NAVAL ACADEMY + + BENJ. H. SANBORN & CO. + CHICAGO NEW YORK BOSTON + + COPYRIGHT, 1919, + BY BENJ. H. SANBORN & CO. + + Norwood Press + J. S. Cushing Co.--Berwick & Smith Co. + Norwood, Mass., U.S.A. + + + AI + NOSTRI GENITORI + + + + +PREFACE + + +In this book, the editors offer reading material which will give the +student some idea of the history of Argentina, of her great men, of her +development since the dawn of independence, and of her wonderful +possibilities, as shown in Blasco Ibáñez's _Con Rumbo a la Esperanza_. + +The choice of material has necessarily been restricted, but within that +limited field, the editors have selected what was representative and +typical and best adapted to the purpose in view. + +The book has been arranged to suit the needs of third-year high school +work, or second-year college Spanish. It was taken for granted that the +student would be familiar with the underlying principles of Spanish +grammar before taking up this book; and yet, grammatical explanations +have been given wherever they were deemed necessary, and translations of +difficult passages have been suggested. The Introduction gives a brief +historical sketch of Argentina, which will furnish a background on which +to locate the specific events related in the book. Considerable detailed +information concerning the authors represented and the institutions and +customs of Argentina and her people will be found in the Biographical +Notes and in the annotations to the selections. + +If the book succeeds in arousing a sympathetic interest in the struggles +for Argentine independence and her subsequent progress, the editors will +feel more than repaid. Upon that sympathetic interest must rest the ever +growing Pan-American ideal to bring both Americas closer to each other. + +The editors gratefully acknowledge their obligation to the Pan-American +Union, Washington, D.C., to The Hispanic Society of America, New York, +and to Doubleday, Page & Co., New York, for their courtesy in permitting +the reprinting of the article on the _Congreso de Tucumán_, taken from +the July, 1916, number of _La Revista del Mundo_. To their colleague, +Mr. Julian Moreno-Lacalle, the editors are sincerely grateful for +valuable suggestions and for many kindnesses, which have made the work +easier to accomplish. Thanks also are due to Professor F. B. Luquiens +(of Yale), Messrs. H. K. Stone (of Grinnell College, Iowa), O. d'Amato +(of the University of Illinois), and J. Pittaro (of the Stuyvesant High +School, New York). + +GARIBALDI G. B. LAGUARDIA +CINCINATO G. B. LAGUARDIA + +UNITED STATES NAVAL ACADEMY ANNAPOLIS, MARYLAND 1919 + + + + +CONTENTS + + + PAGE + +DEDICATION v + +PREFACE vii + +INTRODUCTION xv + +BIOGRAPHICAL NOTES l + +HIMNO NACIONAL ARGENTINO 1 +_Vicente López y Planes_ + +EL GAUCHO ARGENTINO 7 +_Vicente Fidel López_ + +ORIGINALIDAD Y CARACTERES ARGENTINOS 22 +_Domingo F. Sarmiento_ + +I. El Rastreador 36 + +II. El Baquiano 40 + +III. El Gaucho Malo 46 + +IV. El Cantor 49 + +ASOCIACIÓN 56 +_Domingo F. Sarmiento_ + +La Pulpería 56 + +LEYENDAS DEL PAÍS DE LA SELVA 74 +_C. O. Bunge_ (Según Ricardo Rojas) + +I. El País de la Selva, Sus Leyendas y Trovadores 74 + +II. Zupay 78 + +III. El Kacuy 80 + +LA LEYENDA DE SANTOS VEGA 86 +_C. O. Bunge_ + +LA TRADICIÓN DE LUCÍA MIRANDA 91 +_C. O. Bunge_ + +EL LUCERO DEL MANANTIAL: EPISODIC DE LA DICTADURA +DE DON JUAN MANUEL ROSAS 98 +_Manuela Gorriti_ + +I. María 98 + +II. Un Sueño 100 + +III. El Encuentro 101 + +IV. Amor y Agravio 102 + +V. Dieciséis Años Después 103 + +VI. Madre e Hijo 108 + +VII. En la Sala de Representantes 110 + +VIII. El Terrible Drama 112 + +IX. Conclusión 114 + +LOS 3000 PESOS DE DORREGO 116 +_C. O. Bunge_ + +CUMPLIR LA CONSIGNA 120 +_C. O. Bunge_ (Según Juan M. Espora) + +LA LEALTAD DE SAN MARTÍN 122 +_C. O. Bunge_ (Según Juan M. Espora) + +LAVALLE EN RÍO BAMBA 125 +_Pedro Lacasa_ + +EL OMBÚ 129 +_Marcos Sastre_ + +EN LA CORDILLERA 133 +_Juan María Gutiérrez_ + +LA NATURALEZA SUDAMERICANA: DE VALPARAÍSO A +BUENOS AIRES 141 +_Juan María Gutiérrez_ + +LINIERS Y LA RECONQUISTA DE BUENOS AIRES 148 +_C. O. Bunge_ (Según P. Groussac) + +I. Los Preparativos y la Marcha hacia Buenos Aires 148 + +II. La Reconquista 153 + +EL NEGRO FALUCHO 161 +_Bartolomé Mitre_ + +LA ABDICACIÓN DE SAN MARTÍN 166 +_Bartolomé Mitre_ + +EL GENERAL BELGRANO 177 +_Bartolomé Mitre_ + +EL GENERAL LAS HERAS 184 +_Bartolomé Mitre_ + +DON JUAN MARTÍN DE PUEYRREDÓN 190 +_V. F. López_ + +MARIANO MORENO 195 +_Juan María Gutiérrez_ + +GÜEMES 202 +_Bartolomé Mitre_ + +FACUNDO QUIROGA 209 +_Domingo F. Sarmiento_ + +ESTEBAN ECHEVERRÍA 217 +_Pedro Goyena_ + +EL CONGRESO DE TUCUMÁN: 1816-1916 222 +_Ernesto Nelson_ + +BUENOS AIRES EN 1815 243 +_Vicente Fidel López_ + +BUENOS AIRES: LAS TIENDAS ANTIGUAS 251 +_Lucio V. López_ + +CON RUMBO A LA ESPERANZA (from _La Argentina y sus +grandezas_) 255 +_Vicente Blasco Ibáñez_ + +EL MINISTRO DRAGO AL MINISTRO GARCÍA MÉROU 292 +_Luis M. Drago_ + +VOCABULARY 307 + + + + +LIST OF MAPS AND ILLUSTRATIONS + + +JOSÉ DE SAN MARTÍN _Frontispiece_ + +REPUBLICA ARGENTINA (_mapa_) xiv + +EL 25 DE MAYO DE 1810 xxii + +BELGRANO EN TUCUMÁN xxix + +LA BAHÍA DE MONTEVIDEO EN 1825 xxxii + +EL PASO DE LOS ANDES vxxxv + +LOS TREINTA Y TRES ORIENTALES xliii + +CHOZA DE GAUCHO EN LA PAMPA 11 + +VISTA DE UN PAGO DE GAUCHOS 15 + +DOMINGO F. SARMIENTO 23 + +ESTANCIA EN LAS PAMPAS 43 + +UNA PULPERÍA EN EL CAMPO 60 + +GAUCHO EN EL ACTO DE ARROJAR UN TIRO DE BOLAS 65 + +RICARDO ROJAS, JOVEN ESCRITOR ARGENTINO 77 + +UNA PAYADA DE CONTRAPUNTO 87 + +CARLOS OCTAVIO BUNGE 92 + +JUAN LAVALLE 126 + +UNA VISTA DE LA PAMPA 129 + +UN OMBÚ 130 + +SUD-AMÉRICA (_mapa_) _facing_ 141 + +SANTIAGO ANTONIO DE LINIERS 150 + +PAUL GROUSSAC 154 + +BUENOS AIRES Y SUS CONTORNOS (mapa) 156 + +AVANCE DE LOS INGLESES SOBRE BUENOS AIRES 158 + +ESTATUA AL NEGRO FALUCHO EN BUENOS AIRES 163 + +BARTOLOMÉ MITRE 167 + +ESTATUA ECUESTRE DEL GENERAL SAN MARTÍN, PLAZA +SAN MARTÍN, BUENOS AIRES 169 + +SAN MARTÍN Y BOLÍVAR EN GUAYAQUIL 174 + +MANUEL BELGRANO 179 + +JUAN GREGORIO DE LAS HERAS 187 + +JUAN MARTÍN DE PUEYRREDÓN 191 + +MARIANO MORENO 197 + +MARTÍN GÜEMES 204 + +JUAN FACUNDO QUIROGA 211 + +CASA DONDE SE REUNIÓ EL CONGRESO DE TUCUMÁN 224 + +ERNESTO NELSON 232 + +VISTA DEL PUERTO DE BUENOS AIRES 265 + +VICENTE BLASCO IBÁÑEZ 273 + +BUENOS AIRES: LOS ELEVADORES 285 + +BUENOS AIRES: LA AVENIDA DE MAYO 291 + +LUIS M. DRAGO 295 + +[Illustration: REPÚBLICA ARGENTINA] + + + + +INTRODUCTION + + +The material of which this textbook is composed must be so new to the +vast majority of both teachers and students of Spanish in this country, +that the need of an introduction has been deemed imperative by the +editors. + +Americans have of late been growing more and more alive to the urgent +necessity of gaining a better knowledge of the vast continent and the +peoples to the south of them. Argentina, as the most prosperous of the +South American republics, has claimed no small share of this newly +awakened interest. It is hoped that this book will aid in promoting and +strengthening this interest, and that this introduction, in its turn, +will be of aid in elucidating and furnishing a proper background for the +material herein presented. + +If we wish to understand Argentina, we must begin first of all by +familiarizing ourselves with one pivotal sentiment that has permeated +and controlled every aspect of Argentine life and development since +colonial days. This sentiment is an exalted and haughty patriotism, so +intense, indeed, that the tone with which an Argentine says "_Soy +argentino_", is no whit less assertive and proud than that in which +citizens of ancient Rome were wont to say "_Civis Romanus sum_". + +Whatever the origin of this sentiment, the evidences of it are +irrefutable. Argentina has to-day about nine million inhabitants: of +these, fully two thirds are of recent foreign origin, mainly Italian and +Spanish, and to a much smaller extent, English, French, and German. +Argentina, in other words, has relatively a much larger population of +recent foreign extraction than the United States. Nevertheless, the +hyphen does not exist in Argentina; and the terms Italo-Argentine, +Hispano-Argentine, Franco-Argentine, etc., are entirely unknown. The +jealous and uncompromising patriotism of the Argentine makes hyphenated +national designations impossible. If we turn from the evidence of purely +popular sentiment to the more sober and more controlled evidence of +literature, we find the same thing. Take away from the literature of +Argentina the theme of patriotism, and you have taken away its most +distinctive and its greatest life-giving element. It has been said, and +justly, that the Italian literature of the nineteenth century centered +entirely about the theme of Italian unification, voicing during the +first half of the century the aspirations of her great men for a united +Italy, and during the second half intoning the pæan of joy at the +accomplishment of those aspirations. The same may be said of Argentine +literature. The names of the great leaders of her immortal Revolution, +both against the mother country and later against the internal +_caudillo_ tyrants--the most important of whom was Rosas--and the deeds +that they performed, recur again and again through the pages of her men +of letters, whatever be the form of literature they engage in, +narrative, dramatic, or poetic. + +It is for this reason that for the proper understanding of the Argentine +temperament, as evidenced by her literature as well as by her popular +ideals, the knowledge of her political history, beginning with the time +of the English invasions in 1806 (when the latent nationalism of the +then Viceroyalty of the Plata first manifested itself in action), is a +requisite of prime importance. + +Until the year 1776, Argentina had been but a negligible part of the +Spanish possessions in South America, being a dependency of the +Viceroyalty of Peru. Despite, however, the short-sighted commercial +policy of Spain, which forbade the colonies from trading with any +European country, save the mother country, and then by restricted routes +and through specific Spanish ports, Buenos Aires, towards the end of the +eighteenth century, had far outstripped all other colonial cities with +the exception of Lima. By royal decree, therefore, on the 8th of August, +1776, the Viceroyalty of the Plata River was established with Buenos +Aires as its capital. It included what is to-day Argentina, Uruguay, +Paraguay, Bolivia, and the province of Rio Grande, belonging now to +Brazil. + +The first Viceroy was Don Pedro de Ceballos, a soldier of ability and an +administrator of unusual talent. As a result of the war he waged against +the Portuguese, who had taken possession of northern Uruguay and the +harbor of La Colonia, this port was won back to the Viceroyalty of the +Plata. It may be said that the driving out of the Portuguese from La +Colonia marks the first of a series of events that finally led to the +independence of Argentina; for, if Buenos Aires had been able to grow +commercially, it had been due, in no small measure, to the clandestine +trade that was carried on through the port of La Colonia. Its capture +forced the Viceroy to assume a very grave responsibility; namely, to +change on his own authority the trade regulations then in force. His +permission to allow certain foreign merchandise to come into Buenos +Aires, an act which was later approved by the Crown, was the first +recognition of the needs of the new Viceroyalty, as well as of the +pressure that the colonists could bring to bear upon the mother country. + +Of the Viceroys that followed Ceballos till the period of the English +invasions, there is but one that deserves to be recalled here. He was +Don Juan José de Vértiz, under whose administration still greater +commercial freedom was granted to Buenos Aires. To take the place of the +schools of the Jesuits, who were at this time expelled from Spain and +the colonies, Vértiz founded in Buenos Aires the Colegio de San Carlos. +It was also during his administration that the famous brothers Biedma +explored Patagonia, and that the settlement of this immense region was +begun, forestalling thus the plans contemplated by the English as a +result of the voyages of Thomas Falkner. + +The decay into which Spain had fallen towards the beginning of the +nineteenth century, and the rule of the seas that England gained as a +result of the battle of Trafalgar (1805), led the English to attempt the +conquest of the Viceroyalty of the Plata, of whose great possibilities +Falkner, upon his return to England, had given a glowing account. Sir +Home Popham, therefore, who had coöperated with Sir David Baird in the +occupation of the Cape, put 1635 men under the orders of General W. +Beresford for the purpose of capturing Buenos Aires. The English +expedition landed at Quilmes, not far from Buenos Aires, the 25th of +June, 1806. The Viceroy at that time was Don Rafael de Sobremonte, one +of the weakest men who had occupied that important office since the +establishment of the Viceroyalty of the Plata. Instead of leading the +colonies against the invader, he fled to the interior with whatever +moneys he was able to gather from the treasury. Under these +circumstances the English force, small as it was, easily took possession +of Buenos Aires. Meanwhile, the people under the leadership of Don +Santiago de Liniers and Don Juan Martín Pueyrredón, prepared to drive +out the invader, and it was not long before Liniers, with the aid of +forces from Montevideo, and Pueyrredón, with forces hastily raised in +the province, forced Beresford to surrender unconditionally. In +recognition of the valor and ability displayed by Liniers, the people +chose him as their leader, forcing Sobremonte to surrender his power. +This was the second time that the colonists imposed their will; the time +was not distant when they should do so forever. + +In July, 1807, another British expedition, composed of 12,000 soldiers, +under General Whitelock, attempted to reconquer Buenos Aires. But +Liniers was fully prepared to meet the new and increased forces sent to +take possession of the colony. In less than a year he had been able to +reorganize the scanty and demoralized forces that protected the capital. +Whitelock, having effected a landing, marched upon Buenos Aires; but +after much fierce street fighting, in which women and children took +part, he was forced to capitulate with the loss of over 3000 of his +effectives. The heroism of the people of Buenos Aires on this occasion +is well attested by the testimony of Whitelock himself, who said: "Each +home was a castle, and each soldier a hero." + +These signal victories, which the colonists were able to obtain without +any aid from the home government, coupled with their ancient +dissatisfaction over the trade restrictions forced upon Buenos Aires, +had a double effect: first, they inspired the colonists with a new sense +of self-reliance and confidence; secondly, they heightened the old +discontent, and gave rise to thoughts of independence. When, therefore, +Napoleon, in 1810, dethroned Ferdinand VII, and crowned his own brother +Joseph King of Spain, the occasion presented itself for the colonists to +translate those sentiments of dissatisfaction into actual revolt. + +Liniers was at this time Viceroy, the choice of the people having +received the official sanction of the royal government. As a Frenchman, +however, he was distrusted, and in his place Don Baltasar Cisneros was +appointed in July, 1809. One of his first acts, the throwing open of the +commerce of the Viceroyalty to all nations, quieted for a while the +general discontent, and gained for the new Viceroy a certain measure of +popularity. But his harshness in repressing an outbreak that took place +in La Paz (Bolivia), in February of 1810, lost him at once the prestige +he had at first won. + +The minds of the multitude were irrevocably bent on separation; men like +Belgrano, Castelli, Chiclana, Paso, Rodríguez Peña, were secretly +working for the independence of the provinces. On the 25th of May, +1810, after news had been received of the complete subjugation of Spain, +the people _en masse_ demanded the deposition of Cisneros, and a +committee presided over by Cornelio Saavedra was appointed to take the +reins of government. Castelli, Belgrano, Azcuénaga, Alberti, Matheu y +Larra, were the other members of this Junta, and Paso and Moreno were +its secretaries. Thus the change in government was carried out, in form +at least, by a mass meeting of the population of Buenos Aires. + +[Illustration: EL 25 DE MAYO DE 1810 + +_Navarro y Lamarca_ _Fortuny_ + +_Historia general de América_] + +The task of the newly established government was indeed an arduous one; +for, not only did it have to defend its authority against Spain, but +also to make its power felt and obeyed by the provinces of the interior. +The first task was accomplished when the Spaniards were finally driven +from South America; the carrying out of the second task brought on a +second revolution, a fratricidal strife, which came very near +establishing in Argentina a number of petty and insignificant states +instead of a united, strong nation. In this second struggle, though in +principle the battle was lost for Buenos Aires (since the federal form +of government is the one that obtains to-day in Argentina), the +leadership of the capital remained unquestionably established so far as +initiative and spiritual ascendancy are concerned. + +Buenos Aires set out, as Rome had done, to expand politically from a +city-state into a vast republican state. She partly failed in this, as +is evidenced by the withdrawal of Paraguay, Uruguay, and Bolivia from +the old Viceroyalty of the Plata, but, as we have said, she succeeded in +establishing, if not the political hegemony of the Plata, the undisputed +spiritual leadership, and the proud claim of being the second largest +and wealthiest Latin city in the world, and the greatest in all the +Southern Hemisphere. + +We shall attempt to trace briefly: first, the steps by which the +Spaniards were expelled from the South American countries; second, the +steps by which the provinces of the Plata emerged from the chaos of +civil strife, and came, after the battle of Pavón, to enjoy the sweet +fruits of peace. + +After the deposition of Cisneros, the provisional Junta sent out +circulars to the provinces, asking for their recognition of its +authority. The provinces, save Uruguay and Paraguay, signified their +support of the new government. From the very beginning, then, these two +provinces showed a tendency not to accept the leadership of Buenos +Aires. Furthermore, not long thereafter, when it became known that the +Junta aimed at separation, the province of Córdoba and those of Alto +Perú (Bolivia) joined with Uruguay and Paraguay in their opposition to +the provisional government. The "Tory" reaction was thus not long in +manifesting itself. + +Montevideo, led by the newly appointed Viceroy, Javier de Elío, made +ready a fleet to attack Buenos Aires; Gutiérrez de la Concha, Governor +of Córdoba, appointed Liniers to lead its forces against the Junta; and +in Alto Perú, General Goyeneche, appointed president of Cuzco by the +Viceroy of Peru, took charge of the resistance to the Revolution. The +gravity of the reaction that set in, the increasing number of forces +that were being arrayed against the new government, demanded firm and +instant action. Happily for the independence of Argentina, there was in +the Junta a leader of force and vision. He was Mariano Moreno, the +secretary of the Junta; he was the soul of the revolutionary movement in +its early stages; he was the pilot that steered it safely through the +perilous shoals of the dawn of independence. It is in recognition of +these great services that Argentina acclaims him to-day as one of her +greatest champions, ranking with San Martín, Belgrano, and Rivadavia. + +To meet these dangers, two expeditions were sent out: one against +Córdoba and Alto Perú, under the orders of Ortiz de Ocampo; and another +against Paraguay, under the orders of General Belgrano. + +Liniers and Concha were taken prisoners, and by order of the Junta were +put to death. Thus died Santiago de Liniers, defender of Buenos Aires +during the English invasions. Many historians and writers have denounced +this act of the Junta as ruthless and unnecessarily severe; practically +as many others have defended it in view of the inexorable need for +sternness demanded by the conditions of the times. We mention it as the +first instance of internecine struggle, and as typical of the +unrelenting character of the Revolution that came later. The expedition +continued its northward march, under the orders of Balcarce, and +defeating the Royalists at Suipacha, soon had control of the north as +far as the Desaguadero, the boundary between the Viceroyalties of Peru +and of the Plata. Here we shall leave it for a while in order to follow +the campaign against Paraguay. + +Heartened by the successes of Balcarce, the Junta decided to hasten the +expedition against Paraguay under the orders of Belgrano. But, whereas +the expeditionary force of Alto Perú had met until then with remarkable +success, Belgrano, after having his communications impeded by the +control of the Paraná, which the Royalists held, and taking part in two +unsuccessful engagements, was glad to sign an agreement whereby he was +allowed to withdraw unmolested from Paraguay with all his forces. Though +this expedition failed of its purpose to bring Paraguay under the +control of the Junta, it helped in no small degree to create a +separatist movement in Paraguay which led in a few years to the defeat +of the Spaniards and the establishment of an independent government. + +By this time also the situation in Uruguay called for the attention of +the Junta. The people of the country, despite the pro-Spanish sentiment +prevalent in Montevideo, were manifesting signs of revolt against the +Spaniards, and when Artigas, the Uruguayan leader, came to Buenos Aires +to enlist the aid of the provisional government, the forces of Belgrano +that had returned from Paraguay were intrusted to Rondeau to coöperate +with Artigas in Uruguay. With the aid of these troops from Buenos Aires, +Artigas obtained a signal victory against the Spaniards at Las Piedras, +which enabled him to lay siege to Montevideo. + +With the exception of Belgrano's expedition to Paraguay, which, though +unsuccessful in its attempt to bring that province under the control of +the Junta, had nevertheless caused no serious military loss, the forces +of the Revolution were everywhere successful. Unfortunately, the +stinging defeat of Huaquí that the army of Alto Perú met at the hands of +Goyeneche in 1811, on the boundary between Bolivia and Peru, threatened +for a moment to reëstablish the power of Spain. Had the Argentine forces +been successful, Bolivia and Uruguay would never have become separate +republics. The complete independence of South America would have been +attained ten years before the battle of Ayacucho (1824), and, very +likely, with its victorious armies, Buenos Aires would have been able to +avoid the terrible civil struggle that, through the lack of a wise and +strong central government, lasted till the downfall of Rosas. As it was, +the siege of Montevideo had to be abandoned at a time when its garrison +was on the point of surrendering; and it was only through the energetic +and skillful leadership of Pueyrredón, who was put in command after +Huaquí, that of the 23,000 men who composed the original Army of the +North, one thousand succeeded in reaching Tucumán. From a purely +military point of view, the disaster of Huaquí meant the passing of the +initiative from the revolutionary Army to the forces of Spain. In fact, +not until 1817, when San Martín crossed the Andes and defeated the +Royalists in Chile, were the provinces once more on the offensive. It +meant also that the way for a _decisive_ blow at the Spaniards through +the north was forever barred; that the attack had to be carried through +the west to Chile, first, and then by sea to the heart of Spanish power +in Lima; that while troops were being prepared slowly and patiently for +this purpose, the constant pressure of the victorious Spanish armies +from the north had to be withstood; and last, but by no means least, it +emphasized the need for the presence of a strong man to bolster up the +provisional government in Buenos Aires itself, which, after the death of +Mariano Moreno, was left without a leader of ability and strength +commensurate with the magnitude of the task to be accomplished. + +Fortunately for the independence of the provinces of the Plata, there +arose, at this critical juncture, men like Belgrano, who by his +victories of Tucumán and Salta, stemmed the flood of Spanish invasion +after Huaquí; San Martín, who by his conquest of Chile and Lima, was to +force the Spaniards into the fastnesses of the mountains of Peru, where +his veteran troops, delivered by one of the greatest acts of self-denial +in the record of history into the hands of Bolívar, sounded the knell of +Spanish dominion on the battlefields of Junín and Ayacucho; Güemes, who +after the battle of Sipe-Sipe, a disaster comparable only to Huaquí, +was able, with the aid of his intrepid _gauchos_, to protect the +communications of the army that was being prepared by San Martín in +Mendoza; Rivadavia and Pueyrredón, without the stimulus of whose +leadership the provisional government would have succumbed under the +weight of the responsibilities it had assumed. + +[Illustration: BELGRANO EN TUCUMÁN + +_Navarro y Lamarca, Historia general de América_ + +_Fortuny_] + +Immediately after the victory of Tucumán, obtained by Belgrano against +the Spanish forces that invaded northern Argentina after the defeat of +Huaquí, the siege of Montevideo was begun once more, both as a result of +that victory and of negotiations with Brazil, whereby the troops of that +empire, which had come to the aid of the Spaniards, were to withdraw +from Uruguay. The patriots were soon able, in spite of the friction +that arose between Artigas and the Argentine troops, to pin the Spanish +forces within the inner circle of the defenses of Montevideo. It was in +connection with this campaign against Montevideo that San Martín in 1813 +won his first victory against the Spaniards, at San Lorenzo, on the +shores of the Paraná. By this victory an end was put to the foraging +expeditions that the beleaguered garrison of Montevideo sent to the +province of Entre Ríos. Thus the only immediate avenue for the supplying +of provisions was closed. The desertion, however, of Artigas, and the +harassing by his Uruguayan bands of the besieging forces, threatened +once more to bring about the abandonment of the siege. The defeat of the +naval forces of Spain in the Plata River by Admiral Brown, an Irish +sailor in the service of the government of Buenos Aires, came at this +time most opportunely to close _all_ avenues of replenishing, and the +garrison was forced to capitulate. The taking of Montevideo was an event +of the utmost importance for the Revolution, since it made possible the +concentrating of all forces for an attack upon Peru, the heart of +Spanish power in South America. + +Undeterred by the disastrous results of the first Army of the North at +Huaquí, the provisional government decided upon a second expedition to +Alto Perú. In addition to the strategic difficulties of this plan, new +obstacles arose from the jealousies and ill-feeling caused by the +ambition of General Alvear. He has truly been called the Alcibiades of +Argentina. Handsome, young, accomplished, and erratically brilliant in +the conception of his military plans, he was consumed by a +disproportionate ambition to be the leading military hero of the +Revolution. It was in order to satisfy this inordinate craving for glory +that he had himself appointed general-in-chief of the besieging forces +of Montevideo, at a moment when that city was doomed to fall, thus +depriving Rondeau of a victory which in reality was his. As in the case +of the campaign of Montevideo, Rondeau was first selected to command the +second Army of the North, but Alvear intended to keep him in command +only until the time should come for decisive action, when he himself, +aided by the ascendancy he had gained with the provisional government, +would assume command and reap the fruits of victory. In accordance with +this plan, he attempted to supplant Rondeau towards the end of the year +1814. This time, however, Rondeau refused to deliver his command to +Alvear, and, as his troops supported him, Alvear was forced to return to +Buenos Aires. The great popularity that he enjoyed in the capital raised +him to the supreme honor of Director of the United Provinces, but his +harshness in dealing with opposing political parties, and his weakness +in meeting the rebellion of Artigas, combined with the opposition of +both the Army of the North and the army that San Martín was quietly +getting together in Mendoza for the invasion of Chile, made his tenure +of office very short-lived, and he was forced to surrender the reins of +government and flee to Río Janeiro. This was the first serious defection +among the makers of the Revolution, if we except the work of the +Uruguayan leader, Artigas, who by his constant opposition to the +provisional government of Buenos Aires delayed and prevented the +unification of forces necessary to bring about the fall of Spanish +power, but who at least worked for the independence of Uruguay, whereas +Alvear sought primarily to aggrandize himself. It was not surprising +therefore that the Army of the North, its discipline shaken by the +recent rebellion caused by Alvear's ambition, and confronted, as it was, +by the naturally difficult task of attacking Peru by a road which had +been marked by the previous defeat of Huaquí, met a second disastrous +defeat at Sipe-Sipe. So complete was this defeat that the Army of the +North ceased to exist entirely, never to be reorganized again as it had +been after Huaquí. What Belgrano did for the defense of the provinces +after the defeat of the first Army of the North, the _caudillo_ Güemes +accomplished after Sipe-Sipe. With his swift band of _gauchos_ he +conducted such an effective guerrilla warfare against the victorious +Spanish army, that they were unable to derive the full benefit of their +great victory. + +[Illustration: LA BAHÍA DE MONTEVIDEO EN 1825 + +_Navarro y Lamarca, Historia general de America_] + +The fortunes of the Revolution had never sunk so low as after the battle +of Sipe-Sipe. Yet, it was immediately after this disaster that the +Congress of Tucumán, on the 9th of July, 1816, proclaimed officially the +independence of the United Provinces of the Plata. This was an +artificial way of reviving the hopes of the Revolution, for what was +wanted then was action, not words. Withal it did serve to rouse the +failing enthusiasm of the people. Moreover, to substantiate the +rhetorical enthusiasm of the Declaration of Independence, there soon +came from an unexpected quarter deeds of such magnitude as to destroy +for all time the power of Spain in America. + +A few months after the meeting of the Congress of Tucumán, San Martín +started on his great liberating campaign of Chile, after more than two +years of patient preparation. Left to his own resources in the province +of Cuyo (to-day, Mendoza, San Luis, and San Juan), unaided for a long +time by the central government, who saw in him only a mediocre soldier +(mistaking his modesty, his stoic disregard for the glamour of +popularity, and above all his stanch insistence on systematic and +careful preparation, for lack of military genius and dash), San Martín +never lost heart, but bided his time till the rise to power in Buenos +Aires of Pueyrredón assured him of support. On the 17th of January, +1817, the Army of the Andes set out by the now historic passes of Los +Patos and Uspallata on the expedition which was to win for democracy +half a continent. + +[Illustration: EL PASO DE LOS ANDES + +_Navarro y Lamarca, Historia general de América Fortuny_] + +The crossing of the snow-capped Andes was rapidly and successfully +accomplished, and on the 12th of February, 1817, the Spanish Army, +commanded by General Maroto, was completely defeated on the slopes of +Chacabuco, not far from Santiago. Maroto himself was captured, and San +Martín entered Santiago de Chile with his army on the 14th of February. +Meantime, the remaining Spanish forces fled to Talcahuano, where, +having been reënforced by 3000 fresh troops from Peru, they attacked the +detachment under Las Heras that San Martín had sent in their pursuit. +The siege of Talcahuano had to be raised, and Las Heras withdrew in 1818 +to join the corps of the main army. On the 19th of March, San Martín was +again closely pressing the enemy, and after a cavalry skirmish the +Spaniards sought the protection of the city of Talca. The Argentine +forces encamped outside of the city, and the Spaniards, surprising the +patriots at night, charged their bivouac, dispersing and killing many of +the patriot troops. This night attack is known as the battle of Cancha +Rayada. It came very close to wrecking the long-prepared and carefully +thought-out plans of San Martín. His coolness and the indomitable +courage of his generals, particularly Las Heras, saved the day, and +hardly two weeks later, on the 5th of April, he was able to meet the +Spaniards on the shores of the River Maipú or Maipo, defeating them +decisively, and sealing forever the independence of Chile. + +Now, San Martín was able to carry out his long-cherished plan of +attacking Peru from the Chilean side, transporting his army by water to +Pisco. With the aid of Lord Thomas Cochrane, an English sailor in the +service of Chile, he was able to clear the seas of Spanish ships, and on +the 7th of September, 1820, he landed his forces in the Bay of Paracas. +San Martín drove the Spaniards before him, and Lima and Callao were +captured in quick succession. The former was evacuated by La Serna, +Spanish viceroy of Peru, the 19th of July, 1821, and Callao was +surrendered on the 21st of September of the same year. Once in Lima, the +first thing that San Martín did was to call together an assembly to find +out the wishes of the people of Peru. The Junta met and notified the +Protector, the title given to San Martín by the Peruvians, that the +unanimous wish of all was the independence of Peru. At a great +demonstration, held in the Plaza Mayor of Lima, San Martín rose before +the assembled multitude and unfolding for the first time the national +flag of Peru, created by San Martín himself, he exclaimed amid the +thunderous applause of the people: "Peru is from this moment free and +independent, by the will of its people and the justness of its cause, +which God defends." + +San Martín had insured the independence of Argentina, which then +included Bolivia, had driven the Spaniards from Chile, and now declared +the independence of Peru. But the last remnants of the Spanish forces +that had fled to the mountains of northern Peru had still to be +vanquished before his task could be said to be fully accomplished. As +the Argentine historian Mitre says, San Martín might have attempted this +task with the forces at his command, unaided by either Chile or +Argentina, which were then in the throes of civil discord, but he had +too much at heart the independence of those lands in whose cause he had +been fighting for over ten years. He preferred to take no chances. He +invoked the coöperation of Simón Bolívar, who had done for Colombia and +Venezuela what he himself had done for Argentina, Chile, and Peru. On +the 26th of July, 1822, therefore, there took place at Guayaquil, +Ecuador, a famous interview between the two greatest generals of South +America. What took place at that meeting has been wrapped in mystery, +though the results are known full well. San Martín delivered his armies +into Bolívar's hands, so that he might strike the last blow in behalf of +the independence of South America. The combined forces of Colombia and +Argentina under the command of General Sucre, Bolívar's lieutenant, won +a brilliant victory at Ayacucho in 1824, which crowned once for all the +efforts of the peoples of South America to obtain their independence. + +Thus, first by the military prowess of her greatest son, San Martín, and +later by his greatness of soul and self-denial, worthy of the best +traditions of Rome, Argentina insured the independence of South America. +Though the words exchanged between Bolívar and San Martín at Guayaquil +are not known, acquainted as we are with the natures of both, we can +easily surmise what took place. Bolívar was a brilliant military genius, +but like Alvear, was consumed by an unquenchable thirst for power, save +that he surpassed Alvear in ambition in the same ratio that his military +ability was superior to that of the Argentine Alcibiades. San Martín was +a thorough military leader, leaving nothing to chance, a great +disciplinarian, and once his plans were completed, as powerful in their +execution as he had been patient in their preparation; but above all, +San Martín was preëminently a man of lofty ideals and high moral worth. +He may not have been endowed with the keen intuitive military genius of +Bolívar; he was averse to all dramatic appeal and display, and hence +never became popular in the sense that Bolívar and Alvear were popular; +but in the unselfish qualities of devotion to a cause, even to the point +of self-effacement, he stands the equal of the greatest men in history, +a worthy peer of Cincinnatus and Regulus. + +After the conference with Bolívar in Guayaquil, San Martín returned to +Peru to find that the people whose independence he had declared were +hostile to him. He immediately called a meeting of the constitutional +congress, and, on the 20th of September, 1822, resigned his title of +Protector. + +Coming to Chile, he met with equal, if not greater, hostility. He +retired to the province of Mendoza in Argentina, where for a while he +devoted himself to farming, and then made a voyage to Buenos Aires, then +torn by contending factions, to meet there, in his own country, with +indifference and disregard. San Martín clearly saw that despite his +devotion to the cause of independence, despite his mighty +accomplishments in behalf of his country, his presence, if anything, +would only lead to greater strife. Stoically, therefore, and without a +murmur, he betook himself to voluntary exile in France, where he died in +poverty, in 1850, forgotten by his countrymen, attended only by his +daughter, who faithfully remained by his side throughout the long years +of his exile. Once only, in 1829, he returned to Buenos Aires; but the +newspapers of the times published this insulting paragraph: +"Ambiguities--General San Martín has returned to his country after an +absence of five years, but only after knowing that peace has been +signed with the Emperor of Brazil." Even after this crowning insult San +Martín uttered no plaint, but quietly returned to France to devote his +time to the cultivation of flowers of his native land. His was not the +Marian temperament; no messenger was ever sent by him to his +fellow-countrymen to tell them that their liberator had been seen in +France eating the bitter bread of exile. + +"A truly great man...", Shakespeare has said of Cæsar. Much more aptly +could that apply to San Martín in point of pure manhood. Argentina, +to-day, has made reparation for the oblivion with which she requited her +greatest man during his lifetime, by erecting imposing monuments to his +memory; but, above all, by enshrining his name in the heart of every one +of her sons. + + * * * * * + +But to return to Argentina herself: thanks to San Martín, the Revolution +was successful, both at home and abroad. Even as early as 1820, however, +the discordant elements that were to delay her progress almost half a +century were clearly patent, not only in thought, but also in action. +Each province had its _caudillo_, who was fiercely jealous of any +limitations upon his power. Thus, Ramírez in Entre Ríos, Güemes in +Salta, Facundo Quiroga (known for his cruelty as "El Tigre de los +Llanos") in La Rioja, López in Santa Fé, Ibarra in Santiago, were +practically overlords of independent provinces, ready to make common +cause against Spain, but just as ready to quarrel with each other. The +situation was similar to that of the colonies in North America, which, +though willing to unite against England, resented any attempt at +interference in their internal affairs by a central government. Buenos +Aires, the city, as the center of Argentine wealth, culture, and +civilization, was the exponent of a unitarian form of government, that +is, a strong, centralized government with Buenos Aires at the head. +Naturally, the _caudillos_ resented any interference on the part of +Buenos Aires. In 1820, the first important battle between these two +antagonistic elements took place at Cepeda, on the borders of Santa Fé +and Buenos Aires. Here Rondeau, representing Buenos Aires and the +unitarian principle, suffered defeat at the hands of Ramírez, known as +"El Supremo Entrerriano." + +Varying fortunes attended the civil strife which went on between these +two factions. In 1822, a pact was entered upon by Buenos Aires and the +_caudillos_ of Entre Ríos, Santa Fé, and Corrientes, by the terms of +which common cause was to be made against an expected Spanish invasion, +which never materialized, and the other provinces were to be urged to +join the Confederation. + +Rivadavia now appears on the scene in Buenos Aires as Minister of +Education, and later, as President of the Confederation in 1826. He +introduced many noteworthy reforms, founded libraries and universities, +and attempted to establish the government on a firm unitarian basis with +Buenos Aires as the capital. He resigned in 1827, following the treaty +which his envoy signed with Brazil in the same year, after the battle of +Ituzaingó. Despite the victory of Argentine arms, Uruguay had been ceded +to Brazil. + +[Illustration: LOS TREINTA Y TRES ORIENTALES + +_Navarro y Lamarca, Historia general de América Fortuny_] + +As far back as 1680, Uruguay had been a bone of contention between +Portugal and Spain, but at the outbreak of the Revolution in 1810, the +country was Spanish and was an integral part of the Viceroyalty of the +Plata. Montevideo became, as we have seen, the center of Spanish +resistance to the movement of independence, and following Artigas' +victory at Las Piedras, was besieged by his troops and the Argentine +forces under Rondeau. The city would have fallen, but news of the defeat +at Huaquí reached Buenos Aires, and the besiegers were recalled to +protect the Argentine soil. Civil strife between Buenos Aires and +Artigas ensued because the latter stood for a federal republic, while +Buenos Aires, of course, was unitarian, and wished to retain her +supremacy over the provinces. In 1817, Artigas became embroiled with the +Portuguese, who routed him and captured Montevideo. Rivera, Oribe, and +Lavalleja, lieutenants of Artigas, and later famous in the history of +Uruguay, had to take refuge in the interior. Artigas himself retired to +Paraguay and died there of old age in 1850. By 1821 all resistance to +Brazil was at an end. Rivera and many of the other _caudillos_ had +accepted commissions in the Brazilian army of occupation. Uruguay itself +had become the cisplatine province of Brazil, and so matters stood until +the 19th of April, 1825, when Lavalleja gathered the famous "Treinta y +Tres", a band of thirty-three Uruguayan patriots, and landed in Uruguay +from the Argentine province of Entre Ríos. So great was their success +that by May of that year, the whole country was in revolt against the +Brazilians, and the forces of the Empire were confined within +Montevideo and La Colonia. The patriot victory at Sarandí under +Lavalleja and Rivera caused Argentina to declare formally that Uruguay +was again a part of the Argentine Confederation. War between Argentina +and Brazil was declared and at Ituzaingó, far within the Brazilian +territory, the Brazilians suffered a terrible defeat in 1827. This, as +we saw above, happened during Rivadavia's presidency, and led to his +resignation because of the peace signed by his envoy. The upshot of the +whole matter was that both Brazil and Argentina gave up all claims to +Uruguay and guaranteed its independence as a separate republic for five +years. Argentina was being torn by federalist and unitarian dissensions, +and could not press her claim. In Uruguay itself there were rival +factions led by Rivera and Lavalleja, who held the presidency in turn, +Rivera becoming the first official head of the nation in 1830. + +In Argentina, after Rivadavia's resignation, Dorrego, leader of the +federalists in Buenos Aires, became Director. The chief names until +1829, date of the advent of Rosas, are La Paz and Lavalle, as +unitarians; Dorrego and the _caudillos_ from the various provinces, as +federalists. Lavalle, who had been the hero of Ituzaingó, put himself at +the head of the unitarians and forced Dorrego to flee, capturing him +later and putting him to death. It is now that Rosas comes to the fore, +although Quiroga and the other _caudillos_ all joined forces to help +defeat Lavalle, who retired to Uruguay. La Paz, however, more than +managed to hold his own in the provinces of the interior, defeating +Quiroga twice with terrific slaughter. But he, too, was finally defeated +and taken prisoner in 1831. Since 1829, Rosas had become the provisional +governor of Buenos Aires, that is, the head, in so far as there was any +head, of the Argentine government. One of his first acts as governor of +Buenos Aires was to carry on an expedition against the Indians to the +south of Buenos Aires, and extend the frontiers of the whites down to +the Río Negro. + +And now for a few words on Rosas himself. He is referred to as the +Argentine tyrant and has been compared to Nero for his wanton cruelty. +True it is that he committed many deeds of cruelty, yet the times and +conditions in which he lived were such that stern measures were +necessary. He was of noble family and one of the wealthiest men in +Argentina. From his own _estancias_ he could raise a cavalry corps of +_gauchos_ and keep it in the field. He made it a point to afford shelter +to outlaw _gauchos_, and gathered about him a band of adventurous +spirits ready to dare anything. His victories against the Indians +increased his prestige, and in 1835 he was given supreme power by the +Legislature in Buenos Aires. His control of the supreme power lasted +until 1852. Immediately upon his assuming command, federalists were put +in office everywhere instead of unitarians, who were forced to flee into +exile. In the course of his long career, Rosas waged war for the +re-annexation of Uruguay, which had become independent in 1827, after +the battle of Ituzaingó. He incurred the enmity of France and England, +and had to put down many revolts against his power. Lavalle played an +important part in one of these and met his death at the hands of Oribe, +who had aligned himself with Rosas. Throughout Rosas' reign, for such +was his administration, Argentine exiles kept alive the hope of +overthrowing the tyrant. Sarmiento founded a newspaper, _El Progreso_, +in Copiapó, Chile, which had for its object a campaign against Rosas. In +it Sarmiento published for the first time in serial form his _Facundo_, +selections from which are given in this book. + +Rosas' attempt to re-annex Uruguay deserves special mention. The +five-year period of Uruguayan independence agreed upon by Argentina and +Brazil had come to an end when Rosas came into power. Argentina was free +to solicit the incorporation of Uruguay into the Argentine +Confederation. Oribe, whom we remember as one of Artigas' lieutenants, +had become president of Uruguay after Rivera, and allied himself to +Rosas against the Rivera faction, which had the support of the Argentine +unitarian exiles. Oribe had to abandon Montevideo, which fell into +Rivera's hands only to be besieged by Rosas and Oribe. The war that +ensued has been called the Great War. It lasted for eight years, from +1843 to 1851, and the entire burden of the struggle centered around the +siege of Montevideo, one of the longest in history. During this long +eight-year siege, Montevideo received the help of many adventurers and +lovers of liberty, as Rosas and Oribe were regarded as oppressors who +sought to dominate a weaker country. Garibaldi, famous in Italian +history, played a prominent part in the defense of the beleaguered city +as leader of a famous foreign legion composed of Italians and Frenchmen. + +Eventually Rosas brought about his own downfall. Although a federalist, +he slowly centralized all power in himself, thereby gaining the distrust +of the other _caudillos_. Urquiza, the _caudillo_ from Entre Ríos, led +the revolt against Rosas, and at the battle of Caseros, in 1851, +completely routed the forces of the tyrant. Flight was Rosas' only +resource, and he took refuge, with his daughter Manuela, on board the +English frigate _Centaur_. He ended his days in England. + +But not yet were discords at an end. The victor of Caseros convened a +constituent congress at Santa Fé, to which Buenos Aires failed to send +delegates, remaining a sovereign state in the same manner that Rhode +Island did when she refused to become a party to the Constitution of +the United States. Naturally, Urquiza became president, and the +provinces prospered under his administration. Such a situation, however, +could not endure for long. + +Buenos Aires chafed under certain customs restrictions on her exports to +the rest of the nation, and in 1859, under the leadership of Mitre, +Buenos Aires attacked the confederation of provinces established by the +congress at Santa Fé. As in 1820, Cepeda again marked the defeat of +Buenos Aires at the hands of the federalists, although Mitre managed to +save the army of Buenos Aires. With the mediation of Paraguay, a peace +was patched up between the warring elements. Buenos Aires became a +member of the Confederation, and her customs houses were put in the +control of the federal government, and in 1860, Derqui succeeded Urquiza +as president. In the meanwhile, troubles in the province of San Luis led +to friction once more between Buenos Aires and the federalists. The +rupture became open when Buenos Aires sent deputies elected according to +local law and not according to the Constitution, and sent them to the +congress convened by Derqui. Buenos Aires was declared in state of +siege, and at Pavón, in 1861, Mitre led the forces of the capital to +victory. The many wars had tired the nation, and all the provinces +willingly gave Mitre the power to convoke a congress to settle all +differences. This congress met on the 2d of May, 1862, and it was agreed +that the city of Buenos Aires should be the seat of the federal +government, as well as of the province of Buenos Aires itself. The +election of Mitre to the presidency marked the beginning of a period of +prosperity and solidarity for the country. + + + + +BIOGRAPHICAL NOTES + + +=López y Planes= (=Vicente=), an Argentine poet, was born in Buenos Aires in +1784. He served as a volunteer during the English invasions and wrote a +rhymed chronicle of the events of that stirring period. In 1810 he was +attached to the Army of the North as secretary to its general, Ortiz de +Ocampo, and took an active part in all the great movements of the +Revolutionary Era. At the foundation of the University of Buenos Aires, +he became the organizer and director of classical studies. He was the +founder of the Bureau of Statistics and President of the Republic in +1827. Until 1852 he was the president of the Supreme Court. After the +battle of Caseros, General Urquiza intrusted to him the organization of +a provisional government, and he became governor of the province of +Buenos Aires. Though he is best known as the author of the Argentine +National Hymn, he is hardly less to be remembered for the many services +he rendered his country in various official capacities from the time of +the founding of the Republic to his death in 1856. + +=López= (=Vicente Fidel=), Argentine jurisconsult, writer, and orator, was +born in Buenos Aires in 1814. He was the son of the famous author of the +Argentine National Hymn, López y Planes. Like many other Argentineans, +he left his country during Rosas' reign, returning in 1852 to devote +himself untiringly to the work of regeneration. Among his works are to +be found both purely literary and historical writings, such as: _La +Novia del Hereje o la Inquisición_, his monumental work on the +_Conquista_, an erudite and scientific work, and his _Tratado del +Derecho Romano_. He also wrote a series of articles on the Argentine +Revolution for the _Revista del Río de la Plata_. In 1874 he succeeded +Gutiérrez as president of the University of Buenos Aires. He died in +1903 after a life devoted to the service of his country. + +=Sarmiento= (=Domingo F.=) was born in San Juan in 1811 of humble parents. +His father fought under San Martín in Chile. From early childhood he was +left to his own resources, and has very often been called the Lincoln of +Argentina. His love of books, his keen habits of observation, and a +brilliant mind raised him from the humble position of clerk in a country +store to the presidency of the Republic. During Rosas' rule, he joined +the great army of Argentine refugees in Chile, founding schools there +and taking an active part in the political life of the country as the +editor of _El Mercurio_ and _El Nacional_, two important organs of the +press. His first book was a primer, and his _El Monitor de las Escuelas_ +was the first educational periodical in South America. In 1842 he +founded the first normal school on the Pacific coast, directing it for +three years. Through the pages of _El Progreso_ and _El Heraldo +Argentino_ he carried on a tireless campaign against the tyrant Rosas. +His impetuous character and the violence of his attacks made him many +enemies, and, on the advice of President Montt of Chile, he undertook a +series of travels through Europe, northern Africa, and the United +States. He became a great admirer of the institutions and government of +the United States, and particularly of the educational ideas of Horace +Mann, with whom he came into close contact. Together with Mitre he +returned to Argentina on the eve of the battle of Caseros, in which he +fought under the orders of Urquiza. During the years that Buenos Aires +was separated from the rest of the Confederation, he was director of +public instruction. After the battle of Pavón, he was ambassador to +Chile and Peru, and later to the United States, where he wrote _Las +Escuelas, base de la prosperidad de los Estados Unidos_, and published +an educational review entitled _Ambas Américas_. Upon the completion of +Mitre's term of office in 1868, and while still an ambassador to the +United States, he was elected to the presidency of Argentina. His +administration was free from civil discord, and he carried out great +reforms that made for the prosperity and progress of Argentina. He is +especially remembered for the great impetus he gave to public education +in Argentina. It can be said of him that he is one of Argentina's +greatest writers, and South America's greatest educator. Among his most +important works are: _Facundo o Civilización y Barbarie_, _Recuerdos de +Provincia_, _Ambas Américas_, and _Viajes en Europa, África y América_. +His death in 1888 was mourned all over South America, and was felt as a +distinct loss among intellectual circles the world over. + +=Bunge= (=Carlos Octavio=) is a very modern Argentine writer. Among his +works may be mentioned: _Nuestra América_, _Ensayo de Psicología +Individual y Social_, _La Novela de la Sangre_, _La Poesía Popular +Argentina_, and _Nuestra Patria_, an anthology for use in the Argentine +schools, containing, besides extracts from other Argentine authors, +many episodes written by Bunge himself. Of him, Blasco Ibáñez, in his +_La Argentina y sus grandezas_, says: "_Carlos Octavio Bunge es el más +fecundo de los escritores jóvenes. Tiene un talento proteico que se +ejercita con facilidad en todos los géneros.... Ha escrito un cuento, =La +Sirena=, de una originalidad sólo comparable a la de Poë, y que basta +para la reputación de un autor_." Bunge died May 22, 1918. + +=Gorriti= (=Manuela=), an Argentine writer of note, was born in Salta in +1819. She was married to General Manuel Isidro Belzú, one time president +of Bolivia. Her life was full of misfortunes, but she never ceased to +write. She displays in her writings unusual power of imagination. In +1865 her complete works appeared in Buenos Aires in two volumes, +entitled _Sueños y Realidades_. In the later years of her life until +1874, the date of her death, she devoted herself to education, being +directress of a college in Lima. + +=Sastre= (=Marcos=), an Argentine educator and didactic author, was born in +Montevideo in 1809. Among his more important works are _Anagnosia_, +_Guía del Preceptor_, and specially, _El Temple Argentino_, a vivid and +graphic description of the enchanting islands of the Paraná, their +scenery, flora, and fauna. + +=Gutiérrez= (=Juan María=) was born in Buenos Aires. He was a lawyer by +profession, but is best known for his writings. Like Sarmiento, he fled +to Chile to escape the tyranny of Rosas, and devoted himself to +journalism, public education, and the publication of didactic works. In +1846 he was appointed director of the Naval Academy of Valparaíso, +introducing during his term very important reforms. From 1845 to 1849 he +edited a collection of poems by José Joaquín Olmedo, another +collection, entitled _América Poética, El Arauco Domado_ by Pedro de +Ona, and textbooks such as _El Lector Americano_, _La Vida de Franklin_, +_Elementos de Geometría_. He returned to Argentina in 1852, after Rosas' +defeat at the battle of Caseros, lending his efforts to the advancement +of education, as he had done in Chile. He was appointed president of the +University of Buenos Aires, and entirely revised its obsolete curriculum +and faculty. In addition to being one of Argentina's foremost educators, +he has the distinction of being her first literary critic of note. Among +his works on literary criticism may be mentioned the following: +_Artículos Críticos y Literarios_ (1860); _Estudios Biográficos y +Críticos sobre Algunos Poetas Sur Americanos Anteriores al Siglo XIX_ +(1865); _Apuntes Biográficos de Escritores, Oradores, y Hombres de +Estado de la República Argentina_. His style is characterized by +correctness and precision. In 1873 he was made president emeritus of the +University of Buenos Aires. He died the following year. + +=Lacasa= (=Pedro=) was born in Buenos Aires in 1810. Early in life he gave +up his studies to devote himself to agriculture. When the revolution of +1839 broke out, he took part in it, and rose to the rank of colonel. In +1865 he took part in the war against Paraguay. He died in Jujuy in 1869. +His son, Pedro Lacasa, published in 1870 a volume containing his poems, +a biography of General Lavalle, and one of General Miguel Soler. + +=Mitre= (=Bartolomé=) was born in Buenos Aires in 1821. In 1838, when hardly +seventeen years old, he became known as a soldier and poet by taking +part in the siege of Montevideo as a captain, and by publishing a +collection of poems. In the second siege of Montevideo he rose to the +rank of lieutenant-colonel. When the campaign in Uruguay was ended, he +went first to Bolivia and then to Chile, where he was editor of _El +Mercurio_. This was not his first experience in journalism, for he had +already been the director of _La Nueva Era_ and _El Nacional_ in +Montevideo, and _La Época_ in Bolivia. His articles in _El Mercurio_ +were a bitter attack against the government, and he was forced to leave +the country, living in Peru for a time. In 1852 he returned to Chile, +but, hearing of the revolt against the tyrant Rosas, he hastened back to +his native country, and took an active part in the battle of Caseros, +being in command of the Uruguayan artillery. From that time dates the +rise of his political power in Argentina. As we have seen, he was +defeated at Cepeda (1859) in his fight against Urquiza, but in 1861, at +Pavón, he led the force of Buenos Aire to victory, becoming president of +Argentina from 1862 to 1868. The rapid strides Argentina has made in the +last fifty years date from Mitre's presidency. He encouraged the +construction of railroads, the establishment of telegraphic +communication throughout the republic, and the founding of schools. +During the war against Paraguay (1865-1870), which rendered difficult +the carrying out of Mitre's beneficial plans to the fullest measure, he +distinguished himself as the commander-in-chief of the allied armies, +that is, those of Argentina, Brazil, and Uruguay. He was editor of _La +Nación_, which shares with the famous _La Prensa_ the distinction of +being the leading newspaper of South America. + +When we consider the political and military events in Mitre's life, the +quantity and quality of his literary work are really astonishing. We +wonder where he found time to write his remarkable histories of San +Martín and Belgrano (in nine octavo volumes), his various volumes of +poems, his translations from Longfellow and Dante, and his extensive +correspondence. As a poet and orator, he ranks among the first in +Argentina; and, as an historian, he remains to this day the great +fountain source to which all those who desire to know the history of +Argentina must turn. He is perhaps the greatest man of letters Argentina +has produced. As versatile as Sarmiento, though not so voluminous, he +displays in general a juster appreciation of facts and a greater +equipoise and a more even excellence in literary form. + +=Goyena= (=Pedro=), an Argentine lawyer and publicist, was born in Buenos +Aires in 1841. He was the editor of _La Revista Argentina_ and professor +of Roman law at the University of Buenos Aires. His style, both as +writer and orator, is known for its purity and brilliancy. + +=Nelson= (=Ernesto=) is a man well known in Argentina in educational +circles. He was born in Buenos Aires in 1875 and was educated there. He +has spent ten years in this country studying educational movements. He +was recently _Director General de Enseñanza Secundaria y Especial_ in +Argentina. Among his publications are _Recopilaciones de Correspondencia +de la Nación_, _Hacia la Universidad Futura_, and numerous articles. He +represented his country at the St. Louis Exposition in 1904; took his +doctor's degree at Columbia University, after four years of residence; +and was a member of the Argentine Commission at the Panama-Pacific +Exposition, San Francisco, in 1915, and a delegate to the Second +Pan-American Scientific Congress in Washington in 1915-16. He has +edited for use in this country a _Spanish-American Reader_, the first +book of its kind, dealing, as it does, with all phases of South American +life and customs. + +=López= (=Lucio V.=), the son of Vicente Fidel López, is a contemporary +Argentine political writer and critic. He was born in 1857, and was +professor of political law in the University of Buenos Aires in 1890, +when President Juárez Celmán was turned out of office. He was among the +leaders of that movement. He enjoys a great reputation as a keen +observer and writer on political events in Argentina. + +=Blasco Ibáñez= (=Vicente=) was born in Valencia in 1867. He is one of the +leaders among contemporary Spanish novelists. Prior to the recent war, +he resided in Argentina, where he received a tract of land from the +Argentine government as a compensation, in part, for his book, written +at the request of the Argentine government, _La Argentina y sus +grandezas_. At present (1919), he is in France, occupied in writing a +history of the war. His book _Los Cuatro Jinetes del Apocalipsis_, +published during the recent war, deals in the first part with life on +the Pampas, in the last with the war. It is considered one of the best +books brought out by the war in any language. Among his works, these are +best known: _La Barraca_, _Cañas y Barro_, _La Horda_, _Sangre y Arena_, +_Los Muertos Mandan_, and _El Intruso_. His works have been translated +into practically every European language. + +=Drago= (=Luis María=) is a contemporary Argentine jurist and writer on +international affairs. He has given his name to the _Drago_ doctrine, a +corollary to the Monroe doctrine. One of his earliest works, _Hombres de +Presa_, a study on criminology, was translated into Italian by +Lombroso, the famous Italian criminologist. In 1902 he was elected to +the Argentine Congress, and shortly after he was appointed minister of +foreign affairs by the then President of the Republic, Julio Roca. In +December of that year he sent his famous note to the government of the +United States, protesting against the use of force on the part of +England, Germany, and Italy for the collection of debts the Venezuelan +government had incurred with private subjects of those nations. He was +the Argentine delegate to the Second Peace Conference, and is a member +of the Permanent Court of Arbitration at The Hague. In 1912, Columbia +University conferred upon him the degree of Doctor of Laws, _honoris +causa_. That he is interested not only in legal matters is shown by his +publication _La Literatura del =Slang=_. + + + + +ARGENTINA + +LEGEND AND HISTORY + + + + +ARGENTINA + +LEGEND AND HISTORY + + +HIMNO NACIONAL ARGENTINO + +VICENTE LÓPEZ Y PLANES + + _Coro_ + + + Sean eternos los laureles + que supimos conseguir: + coronados de gloria vivamos + o juremos con gloria morir. + + I. Oíd mortales el grito sagrado: + ¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad! + ¡Oíd el ruido de rotas cadenas!... + Ved en trono a la noble Igualdad. + Se levanta a la faz de la tierra + una nueva y gloriosa Nación, + coronada su sien de laureles + y a sus plantas rendido un León.[1] + + 2. De los nuevos campeones los rostros + Marte mismo parece animar: + la grandeza se anida en sus pechos; + a su marcha[2] todo hace temblar.[3] + Se conmueven del Inca las tumbas[4] + y en sus huesos revive el ardor,[5] + lo que ve renovando a sus hijos[6] + de la Patria el antiguo esplendor. + + 3. Pero sierras y muros se sienten[7] + retumbar con horrible fragor: + todo el país se conturba por gritos + de venganza de guerra y furor. + En los fieros tiranos la envidia + escupió su pestífera hiel; + su estandarte sangriento levantan + provocando a la lid más cruel. + + 4. ¿No los veis sobre Méjico[8] y Quito[9] + arrojarse con saña tenaz, + y cuál lloran bañados en sangre[10] + Potosí, Cochabamba y la Paz?[11] + ¿No los veis sobre el triste Caracas[12] + luto, llantos y muerte esparcir? + ¿No los veis devorando cual fieras[13] + todo pueblo que logran rendir? + + 5. A vosotros se atreve, argentinos,[14] + el orgullo del vil invasor: + vuestro campos ya pisa contando + tantas glorias hollar vencedor.[15] + Mas los bravos que unidos juraron + su feliz libertad sostener, + a esos tigres sedientos de sangre + fuertes pechos sabrán oponer. + + 6. ¡El valiente argentino a las armas + corre ardiendo con brío y valor! + El clarín de la guerra cual trueno, + en los campos del Sud resonó. + Buenos Aires se pone a la frente + de los pueblos de la inclita unión, + y con brazos robustos desgarran + al íberico altivo león. + + 7. San José, San Lorenzo, Suipacha,[16] + ambas Piedras, Salta y Tucumán, + La Colonia y las mismas murallas + del tirano en la Banda Oriental,[17] + son letreros eternos que dicen: + "Aquí, el brazo argentino triunfó: + aquí, el fiero opresor de la Patria + su cerviz orgullosa dobló." + + 8. La Victoria al guerrero argentino + con sus alas brillantes cubrió, + y azorado a su vista el tirano[18] + con infamia a la fuga se dió. + Sus banderas, sus armas, se rinden[19] + por trofeos a la libertad,[20] + y sobre alas de gloria alza el pueblo + trono digno a su gran majestad.[21] + + 9. Desde un polo hasta el otro resuena + de la fama el sonoro clarín, + y de América el nombre enseñando + les repite: "¡Mortales, oíd![22] + Ya su trono dignísimo alzaron[23] + las Provincias Unidas del Sud." + Y los libres del mundo responden: + "¡Al gran pueblo argentino, salud!"[24] + + + + +EL GAUCHO ARGENTINO + +VICENTE FIDEL LÓPEZ + + +A uno y otro lado del Uruguay, desde el delta del Paraná a las fronteras +del Brasil, y desde el Paraguay a las riberas del Atlántico, se +extendían campañas de una belleza incomparable, de una fertilidad +exuberante, y de un clima que, aunque templado, no relaja el vigor de +los temperamentos. Esas campañas estaban incultas en manos de la España. +Arroyos innumerables y muchos ríos caudalosos, acompañados en una y otra +ribera de selvas tupidísimas, distribuían por todas partes una masa +enorme de aguas puras y saludables, que alimentaban pastizales inmensos, +donde los ganados y el hombre crecían y se multiplicaban libres y +salvajes. El hombre tenía allí la carne, el fuego y el agua, sin ningún +trabajo, con un cielo espléndido de luz y de transparencia. El atraso +moral de la metrópoli, la incuria de su gobierno, su absoluta falta de +industria, su impotencia caduca para educar y para llevar la vida civil +al seno de los desiertos americanos, habían extenuado todas las +facultades de la España, rindiéndola en una indolente holgazanería a +mediados del Siglo XVII. Era imposible, pues, que el aliento creador de +los intereses económicos, que sólo se levantan en la vida urbana, +hubiese podido penetrar en nuestros campos. Así es que la población +errante que se había apoderado de ellos, había crecido desparramada, +inculta y vagabunda. La extensión indefinida que ocupaba, hacía que el +derecho de la propiedad raíz fuese inútil para sus habitantes, y hasta +se puede decir que era desconocido. Donde cada hombre podía obtener el +derecho nominal de llamarse dueño de cincuenta o más leguas de terreno, +sin otro trabajo que denunciarlo, abonando veinte o cincuenta pesos a la +tesorería del Rey, era imposible que la posesión fuese verdadera delante +de la ley, para[25] responder al título de la propiedad. De modo que el +gaucho argentino no necesitaba de semejante título para tener tierras y +para satisfacer sus necesidades; y en un estado semejante, era natural +que no le fuese fácil concebir que los demás hombres tuviesen razón y +justicia para privarle de la facultad de ocupar el desierto, como cosa +suya, y de poner su rancho donde mejor le conviniera. Sin peligro del +hombre, sin miedo del aislamiento, porque la rápida carrera de su +caballo lo trasportaba en un momento a las aldeas de la costa, y dueño +de los ganados que pacían por los campos, era claro que no tenía +necesidad ninguna de pedir a la tierra ese fruto sabroso de la +agricultura, que civiliza por el trabajo y por la influencia de las +leyes que rigen las producciones del suelo. El hombre civilizado de +nuestros campos había retrogradado verdaderamente, a un estado +semibárbaro, por causa de su aislamiento relativo. Pero estaba muy lejos +de haber perdido las tradiciones de la civilización de que había tomado +origen, como algunos observadores poco discretos lo han dicho; y sus +condiciones no eran las de un estado pastoril, análogo al de los +patriarcas del Asia. Éstos necesitaban, por lo menos, de la propiedad de +los rebaños, gobernaban como patricios la tribu numerosa de sus +parientes, y vagaban por las áridas sequedades del África,[26] buscando +un pozo de agua y un poco de hierba para ellos y para sus bestias. + +El gaucho argentino vivía absoluto e independiente,[27] con un +individualismo propio y libre. Se empancipaba de sus padres apenas +empezaba a sentir las primeras fuerzas de la juventud; y vivía +abundantemente de las _volteadas_[28] de los animales que Dios creaba +en el desierto. Armado del lazo, podía echar mano del primer potro que +le ofrecía mejores condiciones para su servicio; escogía, por su propio +derecho, la vaca más gorda para mantenerse; y si necesitaba algún +dinero, para procurarse alguno de los objetos commerciales que apetecía, +derribaba cuantos toros quería, les sacaba los cueros, e iba a venderlos +en las aldeas de las costas, a los mercaderes que traficaban con ellos, +para surtir el escasísimo comercio que teníamos con la Europa. La ley +civil o política no pesaba sobre él; y aunque no había dejado de ser +miembro de una sociedad civilizada, vivía sin sujeción a las leyes +positivas del conjunto.[29] Tomaba a una mujer de su clase, libre como +él, sumisa y buena, sin cuidarse mucho de las formas con que se unía a +ella. Plantaba una choza en la rinconada de un arroyo, bien cerca del +agua para evitarse el trabajo de acarrearla; y como los prebostes de la +hermandad solían tener la ocurrencia de atravesar los campos, con +cincuenta o sesenta blandengues, ahorcando expeditivamente bandoleros, +el gaucho tenía buen cuidado de levantar esa choza cubierta por el +bosque, y con sendas o vados que le eran conocidos, para[30] evitar +que le encontrasen desprevenido; porque la justicia del Rey no era muy +solícita en distinguir a los inocentes de los vagos; ni él mismo sabía +bien entre cuáles se había de clasificar. + +[Illustration: CHOZA DE GAUCHO EN LA PAMPA + +_Fraser, The Amazing Argentine_ _Photograph by A. W. Boote & Co., Buenos +Aires_] + +A todos estos rasgos, propios del género de vida[31] que hacían, los +guachos agregaban las dotes de un temperamento fuerte, nervioso e +inquieto. El clima en que vivían les permitía viajar a la intemperie, +bajo las influencias, templadas algunas veces, rígidas otras veces, de +la naturaleza y del espacio. Acostumbrados al peligro, y ariscos, por +decirlo de una vez, estaban siempre prontos a _pelear_ a la justicia del +Rey, cuando los sorprendía; y como ella no usaba de procedimientos muy +cuidadosos para determinar sus fallos y sus castigos, los gauchos la +evitaban, siempre que podían, como se evita un peligro grave, o como se +huye de un yugo incómodo. + +Su cuerpo era por consiguiente muy ágil. Sus miembros mostraban, por su +esbeltez y delicadeza, que, de una generación en otra, se habían críado +sueltos de las tareas abrumadoras y serviles de la agricultura o de la +industria. Esa constante gimnasia del caballo les daba una destreza +admirable para sorprender con la velocidad de un gato las furias del +potro salvaje, y sentarse gallardamente en sus lomos, con un equilibrio +que la fiera nunca descomponía, aunque brincase y se revolviese con +demencia para deshacerse del jinete que la domaba. Su porte era elegante +y cauto; sus maneras serias; y aunque parecían mansas, lo hacían +impenetrable y digno al mismo[32] tiempo. Algunas veces, fiero e +impetuoso, daba rienda suelta a sus pasiones; otras, era hidalgo y +generoso. Pero siempre era difícil y desigual, como los seres bravíos +que se crían en las soledades de la tierra. Era bello como ellos, por el +temple y por los rasgos pronunciados de su tipo. + +En general, el guacho tenía a pecho ser amigable y hospitalario en su +cabaña. Recto en el cumplimiento de su palabra, no se excusaba jamás de +proteger con nobleza a los que reclamaban su amparo, aunque hubiesen +sido sus enemigos. Hablaba tranquilo, y con una voz cubierta que[33] +podría parecer dulce, si no fuese que sus palabras eran siempre escasas, +ambiguas o taimadas. Cuando encontraba algo de que burlarse, su ironía +era profunda, pero siempre disimulada con la doblez del sentido, con el +monosílabo o con un[34] acento particular que daba a sus expresiones. El +enojo no le arrancaba gritos ni gestos; y ya en las dificultades del +peligro, o dominado por la ira, era siempre concentrado, guardando las +apariencias de una moderación que era amenazante por su propio +laconismo. + +Destituído de toda creencia en la fatalidad de los sucesos, ponía su +personalismo sobre todos los intereses de la vida y sobre todas las +influencias religiosas; así es que siempre estaba pronto para reaccionar +en defensa de su persona o de su libertad, y aun reducido al último +trance, marchando, por ejemplo, al suplicio entre filas de enemigos, +ocultaba bajo un aire resignado la atención más vigilante al menor azar, +al menor descuido de sus verdugos, para tirarse al fondo de un río, +salvar un precipicio, o saltar sobre un caballo y desaparecer como una +sombra entre los arcabuces y sablazos de sus perseguidores. Verdad es, +que nunca le faltaba entre estos mismos un cómplice, o un aparcero que +se interesase por su suerte, y que prepararse el lance dejándole los +riesgos de la ejecución. + +[Illustration: VISTA DE UN PAGO DE GAUCHOS + +_Fraser, The Amazing Argentine_ _Photograph by A. W. Boote & Co., Buenos +Aires_] + +Todos estos contrastes hacían del gaucho argentino un hombre libre y +civilizado en medio de la semibarbarie en que vivía, o más bien, en que +vagaba. Porque aunque distante de la vida urbana de los europeos, no era +ajeno, sin embargo, a la vida política; y ya sea por la raza, ya por las +ideas, o por los móviles morales, estaba unido al orden fundamental de +la asociación colonial; puede decirse que era un europeo que había caído +en la vida errante de los desiertos americanos; y que habiendo +conservado su personalismo absoluto e independiente, había venido a +constituir un tipo especial, que reunía todos estos contrastes, con un +sello indefinido de identidad y de originalidad a la vez; y si fuese +posible dar claridad a cosas que parecerán tan contradictorias, yo diría +que los gauchos de las campañas argentinas, tomados en masa, fueron el +germen preparado para producir las evoluciones constitucionales de +nuestro organismo, y que a pesar de que, cuando arrojaron su influencia +decisiva en las vicisitudes de nuestra historia, se hallaban hundidos en +un estado cercano al de la barbarie, eran, con todo, un pueblo libre, +que lleno de la conciencia de sus intereses y de sus derechos políticos, +introdujo una revolución[35] social en el seno de la revolución política +de mayo, moviéndola en un sentido verdaderamente democrático y en busca +de una civilización liberal sin las trabas del pasado. + +La vida de los gauchos no tuvo jamás ninguno de los accidentes de la +vida de las tribus. Ellos constituían una población homogénea, señalada +con un mismo tipo, con unos mismos hábitos, con unas mismas pasiones; y +que poseía todas las aptitudes y las formas de una nacionalidad +política, distinta y peculiar. Aunque los gauchos nunca vivían +aglomerados, estaban sin embargo espontáneamente distribuidos en +_pagos_, de acuerdo con la configuración que el curso de los ríos, los +montes y los accidentes limítrofes, le daban a cada porción de la +campaña. Reconocían entre sí, por esto, una cierta cohesión geográfica +análoga[36] a la que tienen los diversos vecindarios,[37] si es[38] que +la idea de vecindad puede aplicarse a las partes incultas de un vasto +territorio. Tenían por lo mismo una especie de patriotismo local +sumamente apasionado, con entidades dominantes o caudillejos que surgían +por el coraje, por el acierto, por la audacia de sus empresas y por los +crímenes que cometían o por otros mil de esos accidentes, que en todas +partes concurren para formar personajes populares a la altura del +medio[39] social en que nacen y en que se nutren. + +El gaucho argentino no reconocía por jefe, ni prestaba servicio militar, +sino al caudillo que él mismo elegía por su propia inclinación; porque +ante todo se tenía por hombre libre, y como tal usaba de su criterio y +de su gusto individual con absoluta independencia de todo otro influjo. +Eso[40] sí, cuando se había decidido por una bandera, su adhesión no +tenía límites y podía contarse con ella para toda la vida; no +economizaba sacrificio alguno, y su constancia, sobre todo en las luchas +políticas, llegaba hasta el heroísmo. Tomaba[41] partido por sentimiento +propio y por pasión, jamás por interés, ni con la mira de obtener el +menor provecho directo como premio de sus esfuerzos. Lo único que le +movía eran las afinidades de los hábitos y de las tendencias entre su +persona y la de los jefes a quienes servía; es decir, un patriotismo a +su modo, pero que en resumidas[42] cuentas era un sentimiento político y +moral que tenía causas puras y libres en su misma voluntad. + +Cuando el acaso terrible de la _leva_ lo había apresado para el servicio +de los ejércitos veteranos de la patria, se debatía, como un animal +bravío por[43] escapar a la presión y a la esclavitud de la disciplina +rigurosísima de San Martín o de Belgrano.[44] Desertaba apenas podía, y +se escondía en las entrañas de la tierra. Pero si le volvían a cazar, se +daba más o menos pronto según su carácter más o menos indómito; y cuando +una campaña feliz, una batalla ganada o perdida, venían a darle la +pasión del cuerpo en que servía, se convertía en un soldado ejemplar, +como no creo que tuviese mejor ninguna otra nación civilizada. Era +sobrio, sufrido, bravo y experto: ni el hambre, ni la desnudez lo +indignaban o lo abatían. + +Entregado siempre a la voluntad de sus jefes, con una alegría templada +que jamás desmentía, servía animado del amor de la patria y con el +orgullo militar del ciudadano libre que tiene fe en su causa, y que se +considera con la obligación personal de vencer. Toda su filosofía se +reducía a saber que servía a la patria, y que _la patria esperaba ser +salvada por sus soldados_: la doctrina era lacónica, pero tan cierta, +que apelo al testimonio de cuantos hayan conocido al gaucho argentino, +convertido en _granadero de a caballo_, o en _voltigero_ del ejército de +los Andes, para que digan si esto era verdad. + +En cuanto al sentimiento religioso, el gaucho estaba tan lejos del +árabe, que es imposible hallar entre ellos punto alguno de contacto. En +las cosas de su persona, de su casa, de sus relaciones, o de sus +negocios, la religión y sus ministros no valían ni pesaban un ápice para +él. El árabe es ante todo tétrico, _fatalista_ y _creyente_. Vive +dominado por un panteísmo religioso que dirige todas sus ideas: habla +directamente con Dios, en la nube que pasa, en las estrellas que brillan +en los cielos, en todos los fenómenos del desierto y en cada uno de los +acontecimientos que tejen el hilo fatídico de su vida. Su ferocidad, sus +crímenes y hasta sus virtudes, son hijos de su fanatismo. Al gaucho +argentino no se le ocurrió jamás nada de esto. Su alma había florecido +libre de todo cuerpo de doctrina y batida sólo por los intereses[45] de +la vida material: era alegre de espíritu y vivía independiente en un +país bellísimo, lleno de recursos, bien regado, fértil, abundante, y que +no tenía ningún punto de contacto con la adusta e imponente severidad +del clima abrasador del África, en donde sólo la noche y las sombras dan +expansión al alma de los mortales y de las fieras. El gaucho era en el +fondo un ser completamente descreído: su religión era un deísmo _sui +generis_[46] que se reducía a figurar una cruz con los dedos, o a besar +el escapulario que llevaba al pecho, en los momentos difíciles de la +vida. Una vez que lo hacía, se tenía por salvado en el cielo, si moría; +o por amparado del poder y del favor de Dios, si se salvaba. Después, ya +no volvía a acordarse de sus deberes religiosos, sino para saludar los +símbolos del catolicismo, si los encontraba a su paso: una cruz de un +sepulcro, un fraile, o la puerta de una iglesia. Con esto, se tenía por +católico romano y papal, sin entender palabra de la cosa, y sin procurar +entenderla tampoco; porque todo lo demás era para él asunto puro de +tradición, de[47] que no se daba otra cuenta sino como de un hecho +superior, que le venía impuesto por el[48] asentimiento vago del pueblo, +por una tradición que, aunque desprovista de doctrina, dominaba en[49] +las campañas y en las chozas donde criaba a su familia. + + + + +ORIGINALIDAD Y CARACTERES ARGENTINOS + +El Rastreador--El Baquiano--El Gaucho Malo--El Cantor + +DOMINGO F. SARMIENTO + + Ainsi que l'océan les steppes remplissent l'esprit du sentiment de + l'infini[50] + + +Si de las condiciones de la vida pastoril, tal como la han constituído +la colonización y la incuria, nacen graves dificultades para una +organización política cualquiera, y muchas más para el triunfo de la +civilización europea, de sus instituciones, y de la riqueza y de la +libertad, que son sus consecuencias, no puede, por otra parte, +negarse[51] que esta situación tiene su costado poético, fases dignas de +la pluma del romancista. Si un destello de la literatura nacional puede +brillar momentáneamente en las nuevas sociedades americanas, es el que +resultará de la descripción de las grandiosas escenas naturales, y sobre +todo de la lucha entre la civilización europea y la barbarie indígena, +entre la inteligencia y la materia; lucha imponente en América, y que +da[52] lugar a escenas tan peculiares, tan características y tan fuera +del círculo de ideas en que se ha educado el espíritu europeo.... + +[Illustration: DOMINGO F. SARMIENTO + +_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_] + +El único romancista norteamericano que haya logrado hacerse un nombre +europeo, es Fenimore Cooper, y eso, porque transportó la escena de sus +descripciones fuera del círculo ocupado por los plantadores, al limite +entre la vida bárbara y la civilizada, al teatro de la guerra que las +razas indígenas y la raza sajona están combatiendo por[53] la posesión +del terreno. + +No de otro modo nuestro joven poeta Echeverría[54] ha logrado llamar la +atención del mundo literario español con su poema titulado _La Cautiva_. +Este[55] bardo argentino dejó a un lado a Dido y Argía,[56] que sus +predecesores los Varelas trataron con maestría clásica y estro poético, +pero sin suceso y sin consecuencia, porque nada agregaban al caudal de +nociones europeas, y volvió sus miradas al desierto, y allá en la +inmensidad sin límites, en las soledades en que vaga el salvaje, en la +lejana zona de fuego que el viajero ve acercarse cuando los, campos se +incendian, halló las inspiraciones que proporciona a la imaginación el +espectáculo de una[57] naturaleza solemne, grandiosa, inconmensurable, +callada; y entonces el eco de sus versos pudo hacerse oír con aprobación +aun por la península, española. + +Hay que notar de paso un hecho que es muy explicativo de los fenómenos +sociales de los pueblos. Los accidentes de la naturaleza producen +costumbres y usos peculiares a estos accidentes, haciendo que donde +estos accidentes se repiten, vuelvan a encontrarse los mismos medios de +parar a[58] ellos, inventados por pueblos distintos. Esto me explica por +qué la flecha y el arco se encuentran en todos los pueblos salvajes, +cualesquiera que sean su raza, su origen y su colocación geográfica. +Cuando leía en _El Último de los Mohicanos_ de Cooper, que Ojo de Halcón +y Uncas habían perdido[59] el rastro de los Mingos en un arroyo, dije +para mí:[60] "van a tapar el arroyo."[61] Cuando en _La Pradera_[62] el +Trampero[63] mantiene la incertidumbre y la agonía mientras el fuego los +amenaza, un argentino habría aconsejado lo mismo que el Trampero[64] +sugiere al fin, que es, limpiar un lugar para guarecerse, e incendiar a +su vez, para poderse retirar del fuego que invade sobre las cenizas del +que se ha encendido. Tal es la práctica de los que atraviesan la pampa +para salvarse de los incendios[65] del pasto. Cuando los fugitivos de +_La Pradera_ encuentran un río, y Cooper describe la misteriosa[66] +operación del Pawnie con el cuero de búfalo que recoge,--va a hacer la +_pelota_, me dije a mí[67] mismo: lástima es que no haya una mujer que +la conduzca, que entre nosotros son las mujeres las que cruzan los ríos +con la _pelota_ tomada con los[68] dientes por un lazo. El procedimiento +para asar[69] una cabeza de búfalo en el desierto, es el mismo que +nosotros usamos para _batear_ una cabeza de vaca o un lomo de ternera. +En fin, mil otros accidentes[70] que omito, prueban la verdad de que +modificaciones análogas del suelo traen análogas costumbres, recursos y +expedientes. No es otra la razón de hallar en Fenimore Cooper +descripciones de usos y costumbres que parecen plagiadas de la pampa; +así, hallamos en los hábitos pastoriles de la América, reproducidos +hasta los trajes, el semblante grave y hospitalidad árabes. + +Existe, pues, un fondo de poesía que nace de los accidentes naturales +del país y de las costumbres excepcionales que engendra. La poesía, +para despertarse, porque la poesía es, como el sentimiento religioso, +una facultad del espíritu humano, necesita el espectáculo de lo bello, +del poder terrible, de la inmensidad de la extensión, de lo vago, de lo +incomprensible; porque sólo donde acaba lo palpable y vulgar, empiezan +las mentiras[71] de la imaginación, del mundo ideal. Ahora, yo pregunto: +¿qué impresiones ha de dejar en el habitante de la República Argentina +el simple acto de clavar los ojos en el horizonte, y ver... no ver nada? +Porque cuanto más hunde los ojos en aquel horizonte incierto, vaporoso, +indefinido, más se aleja, más lo fascina, lo confunde y lo[72] sume en +la contemplación y la duda. ¿Dónde termina aquel mundo que quiere en +vano penetrar? ¡No lo sabe! ¿Qué hay más allá de lo que ve? La soledad, +el peligro, el salvaje, la muerte. He aquí ya la poesía. El hombre que +se mueve en estas escenas, se siente asaltado de temores e +incertidumbres fantásticas, de sueños que lo preocupan despierto.[73] + +De aquí resulta que el pueblo argentino es poeta[74] por carácter, por +naturaleza. ¿Y cómo ha de[75] dejar de serlo, cuando en medio de una +tarde serena y apacible, una nube torva y negra se levanta sin saber de +dónde, se extiende sobre el cielo mientras se cruzan dos palabras, y de +repente[76] el estampido del trueno anuncia la tormenta que deja frío al +viajero, y reteniendo el aliento por temor de atraerse un rayo de los +mil que caen en[77] torno suyo? La obscuridad sucede después a la luz; +la muerte está por todas partes; un poder terrible, incontrastable, le +ha hecho en un momento reconcentrarse en sí mismo, y sentir su nada en +medio de aquella naturaleza irritada: sentir a Dios, por decirlo de una +vez, en la aterrante magnificencia de sus obras. ¿Qué más colores para +la paleta de la fantasía?--Masas de tinieblas[78] que anublan el día, +masas de luz lívida, temblorosa, que ilumina un instante las tinieblas y +muestra la[79] pampa a distancias infinitas, cruzándolas vivamente el +rayo, en fin, símbolo del poder.--Estas imágenes han sido hechas para +quedarse hondamente grabadas. Así cuando la tormenta pasa, el gaucho se +queda triste, pensativo, serio, y la sucesión de luz y tinieblas se +continúa en su imaginación, del mismo modo que, cuando miramos fijamente +el sol, nos queda por largo tiempo su disco en la retina. + +Preguntadle al gaucho a quién matan con preferencia los rayos, y os +introducirá en un mundo de idealizaciones morales y religiosas, +mezcladas de hechos naturales, pero mal comprendidos, de tradiciones +supersticiosas y groseras. Añádase que si es cierto que el flúido +eléctrico entra[80] en la economía de la vida humana, y es el mismo que +llaman flúido nervioso, el cual excitado subleva las pasiones y enciende +el entusiasmo, muchas disposiciones debe tener para los trabajos de la +imaginación el pueblo que habita bajo una atmósfera[81] cargada de +electricidad hasta el punto que la ropa frotada chisporrotea come el +pelo[82] contrariad del gato. + +¿Cómo no ha de ser poeta el que presencia esas escenas imponentes? + + --"Gira en vano, reconcentra + Su inmensidad y no encuentra + La vista en su vivo anhelo[83] + Do fijar su fugaz vuelo, + Como el pájaro en el mar. + Doquier campo y heredades + Del ave y bruto guaridas; + Doquier cielo y soledades + De Dios sólo conocidas, + Que Él sólo puede sondar." + +¿O el que tiene a la vista esta naturaleza engalanada? + + --"De las entrañas de América + Dos raudales se desatan: + El Paraná, faz de perlas,[84] + Y el Uruguay, faz de nácar. + Los dos entre bosques corren + O entre floridas barrancas, + Como dos grandes espejos + Entre marcos de esmeraldas. + Salúdanlos en su paso + La melancólica pava, + El picaflor y el jilguero, + El zorzal y la torcaza. + Como ante reyes se inclinan + Ante ellos ceibos y palmas, + Y les arrojan[85] flor del aire,[86] + Aroma y flor de naranja; + Luego en el Guazú se encuentran.[87] + Y reuniendo sus aguas, + Mezclando nácar y perlas + Se derraman en el Plata." + +Pero ésta es la poesía culta, la poesía de la ciudad; hay otra que hace +oír sus ecos por los campos solitarios: la poesía popular, candorosa y +desaliñada del gaucho. + +También nuestro pueblo es músico. Ésta es una predisposición nacional +que todos los vecinos le reconocen. Cuando en Chile se anuncia por la +primera vez un argentino en una casa, lo invitan al piano en el acto, o +le pasan una vihuela, y si se excusa diciendo que no sabe pulsarla, lo +extrañan, y no le creen, "porque siendo argentino", dicen, "debe ser +músico". Esta es una preocupación popular que acusa nuestros hábitos +nacionales. En efecto, el joven culto de las ciudades toca el piano o la +flauta, el violín o la guitarra; los mestizos se dedican casi +exclusivamente a la música, y son muchos los hábiles compositores e +instrumentistas que salen de entre ellos. En las noches de verano se oye +sin cesar la guitarra en la puerta de las tiendas, y tarde de la noche, +el sueño es dulcemente interrumpido por las serenatas y los conciertos +ambulantes. + +El pueblo campesino tiene sus cantares propios: el _triste_, que +predomina en los pueblos del Norte, es un canto frigio, plañidero, +natural al[88] hombre en el estado primitivo de barbarie, según +Rousseau; la _vidalita_, canto popular con coros,[89] acompañado de la +guitarra y un tamboril, a cuyos redobles se reune la muchedumbre y va +engrosando el cortejo y el estrépito de las voces. Este canto me parece +heredado de los indígenas, porque lo he oído en una fiesta de indios en +Copiapó[90] en celebración de la Candelaria, y como canto religioso debe +ser antiguo, y los indios chilenos no lo han de haber adoptado de los +españoles[91] argentinos. La _vidalita_ es el metro popular en que se +cantan los asuntos del día, las canciones guerreras; el gaucho compone +el verso que canta, y lo populariza por las asociaciones que su +canto[92] exige. + +Así, pues, en medio de la rudeza de las costumbres nacionales, estas dos +artes que embellecen la vida civilizada y dan desahogo a tantas pasiones +generosas, están honradas y favorecidas por las masas mismas que ensayan +su áspera musa en composiciones líricas y poéticas. El joven Echeverría +residió algunos meses en la campaña en 1840, y la fama de sus versos +sobre la pampa le había precedido ya; los gauchos lo rodeaban con +respeto y afición, y cuando un recién venido mostraba señales de desdén +hacia el _cajetilla_, alguno le insinuaba al oído: "es poeta," y toda +prevención hostil cesaba al oír este título privilegiado. + +Sabido es, por otra parte, que la guitarra es el instrumento popular de +los españoles, y que es común en América. En Buenos Aires, sobre todo, +está todavía muy vivo el tipo popular español, el _majo_. Descúbresele +en el compadrito de la ciudad y en el gaucho de la campaña. El _jaleo_ +español vive en el _cielito_; los dedos sirven de castañuelas. Todos los +movimientos de los hombros, los ademanes, la colocación del sombrero, +hasta la manera de escupir por entre los colmillos, todo es un andaluz +genuino.[93] + +Del centro de estas costumbres y gustos generales se levantan +especialidades notables, que un día embellecerán y darán un tinte +original al drama y al romance nacional. Yo quiero sólo notar aquí +algunos que servirán para completar la idea de[94] las costumbres, para +trazar en seguida el carácter, causas y efectos de la guerra civil.[95] + + +El Rastreador + +El más conspicuo de todos, el más extraordinario, es el _rastreador_. +Todos los gauchos del interior son rastreadores. En llanuras tan +dilatadas en donde las sendas y caminos se cruzan en todas direcciones, +y los campos en que pacen o transitan las bestias son abiertos, es +preciso saber seguir las huellas de un animal, y distinguirlas de entre +mil; conocer si va despacio o ligero, suelto o tirado, cargado o vacío. +Ésta es una ciencia casera y popular. Una vez caía yo de un camino de +encrucijada al de Buenos Aires, y el peón que me conducía echó, como de +costumbre, la vista al suelo. "Aquí va, dijo luego, una mulita mora, muy +buena... ésta es la tropa de don Zapata... es de muy buena silla... va +ensillada...[96] ha pasado ayer..." Este hombre venía de la[97] sierra +de San Luis, la tropa volvía de Buenos[98] Aires, y hacía un año que él +había visto por última vez la mulita mora cuyo rastro estaba confundido +con el de toda una tropa en un sendero de dos pies de ancho. Pues esto +que parece increíble, es con todo, la ciencia vulgar; éste era un peón +de arria, y no un rastreador de profesión. + +El rastreador es un personaje grave, circunspecto, cuyas aseveraciones +hacen fe en los tribunales inferiores. La conciencia del saber que +posee, le da cierta dignidad reservada y misteriosa. Todos lo tratan con +consideración: el pobre, porque puede hacerle mal, calumniándolo o +denunciándolo; el propietario, porque su testimonio puede fallarle. Un +robo se ha ejecutado[99] durante la noche; no bien se nota, corren a +buscar una pisada del ladrón, y encontrada, se cubre con algo para que +el viento no la disipe. Se llama en seguida al rastreador, que ve el +rastro y lo sigue sin mirar sino de tarde en tarde el suelo, como si sus +ojos vieran de relieve esa pisada que para otro es imperceptible. Sigue +el curso de las calles, atraviesa los huertos, entra en una casa, y +señalando un hombre que encuentra, dice fríamente: "¡Éste es!" El delito +está probado, y raro es el delincuente que resiste a esta acusación. +Para él, más que para el juez, la deposición del rastreador es la +evidencia misma; negarla sería ridículo, absurdo. Se somete, pues, a +este testigo que[100] considera como el dedo de Dios que lo señala. Yo +mismo he conocido a Calíbar, que ha ejercido en una provincia su oficio +durante cuarenta años consecutivos. Tiene ahora cerca de ochenta años; +encorvado por la edad, conserva, sin embargo, un aspecto venerable y +lleno de dignidad. Cuando le hablan de su reputación fabulosa, contesta: +"ya no valgo nada; ahí están los niños;" los niños son sus hijos, que +han aprendido en la escuela de tan famoso maestro. Se cuenta de él que +durante un viaje a Buenos Aires le robaron una vez su montura de gala. +Su mujer tapó el rastro con una artesa. Dos meses después Calíbar +regresó, vió el rastro ya borrado e imperceptible para otros ojos, y no +se habló más del caso. Año y medio después Calíbar marchaba cabizbajo +por una calle de los suburbios, entra en una casa, y encuentra su +montura ennegrecida ya, y casi inutilizada por el uso. ¡Había encontrado +el rastro de su raptor después de casi dos años! El año 1830, un reo +condenado a muerte se había escapado de la cárcel. Calíbar fue encargado +de buscarlo. El infeliz, previendo que sería rastreado, había tomado +todas las precauciones que la imagen del cadalso le sugirió. +¡Precauciones inútiles! Acaso sólo sirvieron para perderle; porque, +comprometido Calíbar en su reputación, el amor propio ofendido le hizo +desempeñar con calor una tarea que perdía a un hombre, pero que probaba +su maravillosa vista. El prófugo aprovechaba todas las desigualdades del +suelo para no dejar huellas; cuadras enteras había marchado pisando con +la punta del pie; trepábase en seguida a las murallas bajas, cruzaba un +sitio, y volvía para atrás. Calíbar lo seguía sin perder la pista; si le +sucedía momentáneamente extraviarse,[101] al hallarla de nuevo +exclamaba: "¡Dónde[102] te _mi-as-dir_!" Al fin llegó a una acequia de +agua en los suburbios, cuya corriente había seguido aquél para burlar al +rastreador.... ¡Inútil! Calíbar iba por las orillas, sin inquietud, sin +vacilar. Al fin se detiene, examina unas hierbas,[103] y dice: "Por aquí +ha salido; no hay rastros, pero estas gotas de agua en los pastos lo +indican." Entra en una viña; Calíbar reconoció las tapias que la +rodeaban, y dijo: "Adentro está." La partida de soldados se cansó de +buscar, y volvió a dar cuenta de la inutilidad de las pesquisas. "No ha +salido", fué la breve respuesta que sin moverse, sin proceder a nuevo +examen, dió el rastreador. No había salido en efecto, y al día +siguiente fué ejecutado. En 1830 algunos reos políticos intentaban una +evasión: todo estaba preparado, los auxiliares de afuera prevenidos; en +el momento de efectuarla, uno dijo: "¿Y Calíbar?--¡Cierto!--contestaron +los otros anonadados, aterrados,--¡Calíbar!" + +Sus familias pudieron conseguir de Calíbar que estuviese enfermo cuatro +días contados desde la evasión, y así pudo efectuarse sin inconveniente. + +¿Qué misterio es éste del rastreador? ¿Qué poder microscópico se +desenvuelve en el órgano de la vista de estos hombres? ¡Cuán sublime +criatura es la que Dios hizo a su imagen y semejanza! + + +El Baquiano + +Después del rastreador, viene el _baquiano_, personaje[104] eminente y +que tiene en sus manos la suerte de los particulares y la de las +provincias. El baquiano es un gaucho grave y reservado, que conoce a +palmo veinte mil leguas cuadradas de llanuras, bosques y montañas. Es el +topógrafo más completo; es el único mapa que lleva un general para +dirigir los movimientos de su campaña. El baquiano va siempre a su lado. +Modesto y reservado como una tapia, está en todos los secretos de la +campaña; la suerte del ejército, el éxito de una batalla, la conquista +de una provincia, todo depende de él. + +El baquiano es casi siempre fiel a su deber; pero no siempre el general +tiene en él plena confianza. Imaginaos la posición de un jefe +condenado[105] a llevar un traidor a su lado, y a pedirle los +conocimientos indispensables para triunfar. Un baquiano encuentra una +sendita que hace cruz con el camino que lleva: él sabe a qué aguada[106] +remota conduce; si encuentra mil, y esto sucede en un espacio de cien +leguas, él las conoce todas, sabe de donde vienen y adonde van. Él sabe +el vado oculto que tiene un río, más arriba o más abajo del paso +ordinario, y esto en cien ríos o arroyos; él conoce en los ciénagos +extensos un sendero por donde pueden ser atravesados sin inconveniente, +y esto en cien ciénagos distintos. + +En lo más obscuro de la noche, en medio de los bosques o en las llanuras +sin límites, perdidos sus compañeros, extraviados, da una vuelta en +círculo de ellos, observa los árboles; si no los hay, se[107] desmonta, +se inclina a tierra, examina algunos matorrales y se orienta de la +altura en que se halla; monta en seguida, y les dice para asegurarlos: +"Estamos en dereceras de tal lugar, a tantas leguas de las habitaciones; +el camino ha de ir al[108] Sur"--y se dirige hacia el rumbo que señala, +tranquilo, sin prisa de encontrarlo, y sin responder a las objeciones +que el temor o la fascinación sugiere a los otros. + +Si aun esto no basta, o si se encuentra en la pampa y la obscuridad es +impenetrable, entonces arranca pastos de varios puntos, huele la raíz y +la tierra, los masca, y después de repetir este procedimiento varias +veces, se cerciora de la proximidad de algún lago, o arroyo de agua +salada, o[109] dulce, y sale en su busca para orientarse fijamente. El +general Rosas, dicen, conoce por el gusto el[110] pasto de cada estancia +del sur de Buenos Aires. + +Si el baquiano lo es de la pampa, donde no hay[111] caminos para +atravesarla, y un pasajero le pide que lo lleve directamente a un +paraje distante cincuenta leguas, el baquiano se para un momento, +reconoce el horizonte, examina el suelo, clava la vista en un punto y se +echa a galopar con la rectitude de una flecha, hasta que cambia de rumbo +por motivos que sólo él sabe, y galopando día y noche, llega al lugar +designado. + +[Illustration: ESTANCIA EN LAS PAMPAS + +_Fraser, The Amazing Argentine_ _Photograph by A. W. Boote & Co., Buenos +Aires_] + +El baquiano anuncia también la proximidad del enemigo; esto es, diez +leguas, y el rumbo por donde se acerca, por medio del movimiento de los +avestruces, de los gamos y guanacos que huyen en cierta dirección. +Cuando se aproxima,[112] observa los polvos[113], y por su espesor +cuenta la fuerza: "son dos mil hombres", dice--"quinientos", +"doscientos", y el jefe obra bajo este dato, que[114] casi siempre es +infalible. Si los cóndores y cuervos revolotean en un círculo del cielo, +él sabrá decir si hay gente escondida, o es un campamento recién +abandonado, o un simple animal muerto. El baquiano conoce la distancia +que hay de un lugar a otro; los días y las horas necesarias para llegar +a él, y además una senda extraviada e ignorada por donde se puede llegar +de sorpresa en la mitad del tiempo; así es que las partidas de +montoneras emprenden sorpresas sobre pueblos que están a cincuenta +leguas de distancia, y que casi siempre las aciertan.[115] ¿Creeráse +exagerado[116]? ¡No! El general Rivera,[117] de la Banda Oriental,[118] +es un simple baquiano que conoce cada árbol que hay en toda la extensión +de la República del Uruguay. No la hubieran ocupado los brasileños sin +su auxilio, y no la hubieran libertado sin él los argentinos. +Oribe,[119] apoyado por Rosas, sucumbió después de tres años de lucha +con el general baquiano, y todo el poder de Buenos Aires, hoy con sus +numerosos ejércitos que cubren toda la campaña del Uruguay, puede +desaparecer destruído a pedazos, por una sorpresa, por una fuerza +cortada mañana, por una victoria que él sabrá convertir en su provecho, +por el conocimiento de algún caminito que cae a retaguardia del enemigo, +o por otro accidente inadvertido o insignificante. + +El general Rivera principió sus estudios del terreno el año 1804, y +haciendo la guerra a las autoridades, entonces como contrabandista, a +los contrabandistas después como empleado, al rey en seguida como +patriota, a los patriotas más tarde como montonero, a los argentinos +como jefe brasileño, a éstos como general argentino, a Lavalleja como +presidente, al presidente Oribe[120] como jefe proscrito, a Rosas, en +fin, aliado de Oribe, como general oriental, ha tenido sobrado tiempo +para aprender un poco de la ciencia del baquiano. + + +El Gaucho Malo + +Éste es un tipo de ciertas localidades, un _outlaw_, un _squatter_, un +misántropo particular. Es el Ojo del Halcón, el Trampero de Cooper, con +toda[121] su ciencia del desierto, con toda su aversión a las +poblaciones de los blancos; pero sin su moral natural y sin sus +conexiones con los salvajes. Llámanle el Gaucho Malo, sin que este +epíteto le desfavorezca del todo. La justicia lo persigue[122] desde +muchos años; su nombre es temido, pronunciado en voz baja, pero sin odio +y casi con respeto. Es un personaje misterioso; mora en la pampa, son su +albergue los cardales; vive de perdices y de _mulitas_; si alguna vez +quiere regalarse con una lengua, enlaza una vaca, la voltea[123] solo, +la mata, saca su bocado predilecto, y abandona lo demás a las aves +montesinas. De repente se presenta el Gaucho Malo en un pago de donde la +partida acaba de salir; conversa pacíficamente con los buenos gauchos, +que lo rodean y lo admiran; se provee _de los vicios_, y si divisa la +partida, monta[124] tranquilamente en su caballo, y lo apunta hacia el +desierto, sin prisa, sin aparato, desdeñando volver la cabeza. La +partida rara vez lo sigue; mataría inútilmente sus caballos, porque el +que monta el Gaucho Malo es un parejero _pangaré_, tan célebre como su +amo. Si el acaso lo echa alguna vez de improviso entre las garras de la +justicia, acomete lo más espeso de la partida, y a merced de cuatro +tajadas que con su cuchillo ha abierto en la cara o en el cuerpo de los +soldados, se hace paso por entre ellos, y tendiéndose sobre el lomo del +caballo para sustraerse a la acción de balas que lo persiguen, endilga +hacia el desierto, hasta que, poniendo espacio conveniente entre él y +sus perseguidores, refrena su trotón y marcha tranquilamente. Los poetas +de los alrededores agregan esta nueva hazaña a la biografía del héroe +del desierto, y su nombradía vuela por toda la vasta campaña. A veces se +presenta a la puerta de un baile campestre con una muchacha que ha +robado; entra en baile con su pareja, confúndese[125] en las mudanzas +del _cielito_, y desaparece sin que nadie lo advierta. Otro día se +presenta en la casa de la familia ofendida, hace descender de la grupa a +la niña que ha seducido, y desdeñando las maldiciones de los padres que +lo siguen, se encamina tranquilo a su morada sin límites.[126] + +Este hombre divorciado con la sociedad, proscrito por las leyes; este +salvaje de color blanco, no es en el fondo un ser más depravado que los +que habitan las poblaciones. El osado prófugo que acomete una partida +entera, es inofensivo para con los viajeros. El Gaucho Malo no es un +bandido, no es un salteador; el ataque a la vida no entra en su idea, +como el robo no entraba en la idea del _Churriador_; roba, es cierto, +pero ésta es su profesión, su tráfico, su ciencia: roba caballos. Una +vez viene al real de una tropa del interior; el patrón propone comprarle +un caballo de tal pelo extraordinario, de tal figura, de tales prendas, +con una estrella blanca en la paleta. El gaucho se recoge, medita un +momento, y después de un rato de silencio, contesta: "No hay actualmente +caballo así." ¿Qué ha estado pensando el gaucho? En aquel momento ha +recorrido en su mente mil estancias de la pampa, ha visto y examinado +todos los caballos que hay en la provincia, con sus marcas, color, señas +particulares,[127] y se ha convencido de que no hay ninguno que tenga +una estrella en la paleta: unos la tienen en la frente, otros una mancha +blanca en el anca. + +¿Es sorprendente esta memoria? ¡No! Napoleón conocía por sus nombres a +doscientos mil soldados, y recordaba, al verlos, todos los hechos que a +cada uno de ellos se referían. Si[128] no se le pide, pues, lo +imposible, en día señalado, en un punto dado del camino, entregará un +caballo tal como se le pide, sin que el anticiparle el dinero sea un +motivo de faltar a la cita. Tiene sobré este punto el honor de los +tahures sobre la deuda. Viaja a veces a la campaña de Córdoba, a Santa +Fé. Entonces se le ve cruzar la pampa con una tropilla de caballos por +delante; si alguno lo encuentra, sigue su camino sin acercársele, a +menos[129] que él lo solicite. + + +El Cantor + +Aquí tenéis la idealización de aquella vida de revueltas, de +civilización, de barbarie, y de peligros. El _Gaucho Cantor_ es el +mismo bardo, el vate, el trovador de la Edad Media, que se mueve en la +misma escena, entre las luchas de las ciudades y del feudalismo de los +campos, entre la vida que se va y la vida que se acerca. El cantor anda +de pago en pago, de "tapera en galpón", cantando sus héroes de la pampa, +perseguidos por la justicia, los llantos de la viuda a quien los indios +han robado sus hijos en un _malón_ reciente, la derrota y la muerte del +valiente Rauch,[130] la catástrofe de Facundo Quiroga,[131] y la suerte +que cupo a Santos Pérez. El cantor está haciendo candorosamente el mismo +trabajo de crónica, costumbres, historia, biografía, que el bardo de la +Edad Media; y sus versos serían recogidos más tarde como los documentos +y datos en que habría de apoyarse el historiador futuro, si a su lado no +estuviese otra sociedad culta, con superior inteligencia de los +acontecimientos que el infeliz[132] despliega en sus rapsodias ingenuas. +En la República Argentina se ven a un tiempo dos civilizaciones +distintas en un mismo suelo: una naciente, que sin conocimiento de lo +que tiene sobre su cabeza, está[1][133] remedando los esfuerzos ingenuos +y populares de la Edad Media; otra que, sin cuidarse de lo que tiene a +los pies,[134] intenta realizar los últimos resultados de la +civilización europea: el siglo XIX y el siglo XII viven juntos; el uno +dentro de las ciudades, el otro en las campañas. + +El cantor no tiene residencia fija: su morada está donde la noche le +sorprende: su fortuna en sus versos y en su voz. Dondequiera[135] que el +_cielito_ enreda sus parejas sin tasa, dondequiera que se apura una copa +de vino, el cantor tiene su lugar preferente, su parte escogida en el +festín. El gaucho argentino no bebe, si la música y los versos no lo +excitan,[136] y cada _pulpería_ tiene su guitarra para poner en manos +del cantor, a quien el grupo de caballos estacionados a la puerta +anuncia a lo lejos donde se necesita el concurso de su gaya ciencia. + +El cantor mezcla entre sus cantos heroicos la relación de sus propias +hazañas. Desgraciadamente, el cantor, con ser[137] el bardo argentino, +no está libre de tener[138] que habérselas con la justicia. También +tiene que dar cuenta de sendas puñaladas que ha distribuído, una o dos +_desgracias_ (¡muertes!) que tuvo, y algún caballo o muchacha que robó. +El año 1840, entre un grupo de gauchos y a orillas del majestuoso +Paraná, estaba sentado en el suelo y con las piernas cruzadas un cantor +que tenía azorado y divertido a un auditorio con la larga y animada +historia de sus trabajos y aventuras. Había ya contado lo del rapto[139] +de la querida, con los trabajos que sufrió; lo de la _desgracia_, y la +disputa que la motivó; estaba refiriendo su encuentro con la partida y +las puñaladas que en su defensa dió, cuando el tropel y los gritos de +los soldados le avisaron que esta vez estaba cercado. La partida, en +efecto, se había cerrado en forma de herradura; la abertura quedaba +hacia el Paraná, que corría veinte varas más abajo, tal era la altura de +la barranca. El cantor oyó la grita sin turbarse: viósele de improviso +sobre el caballo, y echando una mirada escudriñadora sobre el círculo de +soldados con las tercerolas preparadas, vuelve el caballo hacia la +barranca, le pone el poncho en[140] los ojos y clávale las espuelas. +Algunos instantes después se veía salir de las profundidades del[141] +Paraná, el caballo sin freno, a fin de que nadase con más libertad, y el +cantor tomado de la cola,[142] volviendo la cara quietamente, cual si +fuera en un bote de ocho remos, hacia la escena que dejaba en la +barranca. Algunos balazos de la partida no estorbaron que llegase sano y +salvo al primer islote que sus ojos divisaron. + +Por lo demás, la poesía original del cantor es pesada, monótona, +irregular, cuando se abandona a la inspiración del momento: más +narrativa que sentimental, llena de imágenes tomadas de la vida +campestre, del caballo, y de las escenas del desierto, que la hacen +metafórica y pomposa. Cuando refiere sus proezas o las de algún afamado +malévolo, parécese al improvisador napolitano, desarreglado, prosaico de +ordinario, elevándose a la altura poética por momentos, para caer de +nuevo al recitado insípido y casi sin versificación. Fuera de esto, el +cantor posee su repertorio de poesías populares, quintillas, décimas y +octavas, diversos géneros de versos octosilábicos. Entre éstas hay +muchas composiciones de mérito, y que descubren inspiración y +sentimiento. + +Aun podría añadir a estos tipos originales muchos otros igualmente +curiosos, igualmente locales, si tuviesen, como los anteriores, la +peculiaridad de revelar las costumbres nacionales, sin lo cual es +imposible comprender nuestros personajes políticos, ni el carácter +primordial y americano de la sangrienta lucha[143] que despedaza a la +República Argentina. Andando esta historia,[144] el lector va a +descubrir por sí solo dónde se encuentra el rastreador, el baquiano, el +gaucho malo y el cantor. Verá en los caudillos cuyos nombres han +traspasado las fronteras argentinas, y aun en aquellos que llenan el +mundo con el horror de su nombre, el reflejo vivo de la situación +interior del país, sus costumbres y su organización. + + + + +ASOCIACIÓN + +DOMINGO F. SARMIENTO + + Le gaucho vit de privations, mais son luxe est la liberté. Fier + d'une indépendence sans bornes, ses sentiments, sauvages comme sa + vie, sont pourtant nobles et bons.--HEAD + +(MOTTO. _The gaucho lives amid privations, but his luxury is freedom. +Proud of the boundless independence he enjoys, his sentiments, as wild +as his life, are nevertheless noble and good._ Taken from _Croquis des +Pampas_, written in 1826 by Sir Francis Bond Head, after his return to +England from his mission as director of a mining company in the +provinces of the Plata.) + + +La Pulpería + +En el capítulo primero[145] hemos dejado al campesino argentino en el +momento en que ha llegado a la edad viril, tal cual lo ha formado la +naturaleza y la falta de verdadera sociedad en que vive. Le hemos visto +hombre independiente de toda necesidad, libre de toda sujeción, sin +ideas de gobierno, porque todo orden regular y sistemado se hace de todo +punto imposible. Con estos hábitos de incuria, de independencia, va a +entrar en otra escala de la vida campestre, que, aunque vulgar, es el +punto de partida de todos los grandes acontecimientos que vamos a ver +desenvolverse muy luego. + +No se olvide que hablo de los pueblos esencialmente[146] pastores; que +en éstos tomo la fisonomía fundamental,[147] dejando las modificaciones +accidentales que experimentan, para indicar a su tiempo los efectos[148] +parciales. Hablo de la asociación de estancias que, distribuídas de +cuatro en cuatro leguas, más o menos, cubren la superficie de una +provincia. + +Las campañas agrícolas subdividen y diseminan también la sociedad, pero +en una escala muy reducida; un labrador colinda con otro: y los aperos +de labranza y la multitud de instrumentos, aparejos, bestias, que +ocupa,[149] lo variado[150] de sus productos y las diversas artes que la +agricultura llama en su auxilio, establecen relaciones necesarias entre +los habitantes de un valle y hacen indispensable un rudimento de villa +que les sirva de centro. Por otra parte, los cuidados y faenas que la +labranza exige, requieren tal número de brazos, que la ociosidad se hace +imposible, y los varones se ven forzados a permanecer en el recinto de +la heredad. Todo lo contrario sucede en esta[151] singular asociación. +Los límites de la propiedad[152] no están marcados; los ganados, cuanto +más numerosos son, menos brazos ocupan; la mujer se encarga de todas las +faenas domésticas y fabriles; el hombre queda desocupado, sin goces, sin +ideas, sin atenciones forzosas; el hogar doméstico lo fastidia, lo +expele, digámoslo así. Hay necesidad, pues, de una sociedad facticia +para remediar esta desasociación normal. El hábito contraído desde la +infancia de andar a caballo, es un nuevo estímulo para dejar la casa. + +Los niños tienen el deber de echar caballos al corral apenas sale el +sol; y todos los varones, hasta los pequeñuelos, ensillan su caballo, +aunque[153] no sepan qué hacerse. El caballo es una integrante del +argentino de los campos; es para él lo que la corbata para los que viven +en el seno de[154] las ciudades. El año 41, el Chacho, caudillo de[155] +los Llanos, emigró a Chile.--¿Cómo le va amigo?,--le preguntaba +uno.--¡Cómo me ha de ir!--,[156] contestó con el acento del dolor y de +la melancolía.--¡En Chile... y a pie! Sólo un gaucho argentino sabe +apreciar todas las desgracias y todas las angustias que estas dos frases +expresan.[157] + +Aquí vuelve a aparecer la vida árabe, tártara. Las siguientes palabras +de Victor Hugo parecen escritas en la pampa: + +"¡No podría combatir a pie! no hace sino una sola persona con su +caballo."--(_Le Rhin_) + +Salen, pues, los varones sin saber fijamente adónde. Una vuelta a los +ganados, una visita a una cría o a la querencia de un caballo +predilecto, invierte una pequeña parte del día; el resto lo absorbe una +reunión en una venta o _pulpería_. Allí concurren cierto número de +parroquianos de los alrededores; allí se dan y adquieren noticias[158] +sobre los animales extraviados; trázanse en el suelo las marcas del +ganado, sábese dónde se caza el tigre, dónde se le han visto rastros al +león: allí[159] en fin, está el cantor; allí se fraterniza por el[160] +circular de la copa y las prodigalidades de los que poseen. + +[Illustration: UNA PULPERÍA EN EL CAMPO + +_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_] + +En esta vida tan sin emociones, el juego sacude los espíritus enervados, +el licor enciende las imaginaciones adormecidas. Esta asociación +accidental de todos los días viene, por su repetición, a formar una +sociedad más estrecha que la de donde partió cada individuo; y en esta +asamblea, sin objeto público, sin interés social, empiezan a[161] +echarse los rudimentos de las reputaciones que más tarde, y andando los +años, van a aparecer en la escena política. Ved cómo. + +El gaucho estima, sobre todas las cosas, las fuerzas físicas, la +destreza en el manejo del caballo y, además, el valor. Esta reunión, +este _club_ diario, es un verdadero circo olímpico en que se ensayan y +comprueban los quilates del mérito de cada uno. + +El gaucho anda armado del cuchillo, que ha heredado de los españoles; +esta peculiaridad de la Península, este grito característico de +Zaragoza,[162] _¡guerra a cuchillo!_, es aquí más real que en +España.[163] El cuchillo, a más de un arma, es un instrumento[164] que +le sirve para todas sus ocupaciones; no puede vivir sin él; es como la +trompa del elefante, su brazo, su mano, su dedo, su todo. El gaucho, a +la par de jinete, hace alarde de valiente y el[165] cuchillo brilla a +cada momento, describiendo círculos en el aire a la menor provocación, +sin provocación alguna, sin otro interés que medirse con un desconocido; +juega a las puñaladas como jugaría a los dados. Tan profundamente entran +estos hábitos pendencieros en la vida íntima del gaucho argentino, que +las costumbres han creado sentimientos de honor y una esgrima que +garantiza[166] la vida. El hombre de la plebe de los demás países toma +el cuchillo para matar, y mata; el gaucho argentino lo desenvaina para +pelear, y hiere solamente. Es preciso que esté muy borracho, es preciso +que tenga instintos verdaderamente malos o rencores muy profundos, para +que atente contra la vida de su adversario. Su objeto es sólo +_marcarlo_, darle una tajada en la cara, dejarle una señal indeleble. +Así se ve a estos gauchos[167] llenos de cicatrices, que rara vez son +profundas. La riña, pues, se traba por brillar, por la gloria[168] del +vencimiento, por amor a la reputación. Ancho círculo se forma en torno +de los combatientes, y los ojos siguen con pasión y avidez el centelleo +de puñales, que no cesan de agitarse un momento. Cuando la sangre corre +a torrentes, los espectadores se creen obligados en conciencia a +separarlos. Si sucede una _desgracia_, las simpatías están por el que se +desgració; el mejor caballo le sirve para alejarse a parajes lejanos, y +allí lo acoge el respeto o la compasión. Si la justicia le da alcance, +no es raro que haga frente, y si _corre a la partida_,[169] adquiere un +renombre desde entonces que se dilata sobre una ancha circunferencia. +Transcurre el tiempo, el juez ha sido mudado, y ya puede presentarse de +nuevo en su pago sin que se proceda a ulteriores persecuciones; está +absuelto. Matar es una desgracia, a menos que el hecho se repita tantas +veces que inspire horror el contacto del asesino. El estanciero Don Juan +Manuel de Rosas, antes de ser hombre público, había hecho de su +residencia una especie de asilo para los homicidas, sin que jamás +consintiese en su servicio a los ladrones; preferencias que se +explicarían fácilmente por su carácter de gaucho propietario, si su +conducta posterior no hubiese revelado afinidades[170] que han llenado +de espanto al mundo. + +En cuanto a los juegos de equitación, bastaría[171] indicar uno de los +muchos en que se ejercitan, para juzgar del arrojo que para entregarse a +ellos se requiere. Un gaucho pasa a todo escape por enfrente de sus +compañeros. Uno le arroja un[172] tiro de bolas, que en medio de la +carrera maniata el caballo. Del torbellino de polvo que levanta éste al +caer vese salir al jinete corriendo seguido del caballo,[173] a quien +el impulso de la carrera interrumpida hace avanzar obedeciendo a las +leyes de la física. En este pasatiempo se juega la vida, y a veces se +pierde. + +[Illustration: GAUCHO EN EL ACTO DE ARROJAR UN TIRO DE BOLAS + +_Hutchinson, Buenos Aires and Argentine Gleanings_] + +¿Creeráse que estas proezas y la destreza y la audacia en el manejo del +caballo son la base de las grandes ilustraciones que han llenado con su +nombre la República Argentina y cambiado la faz del país? Nada es más +cierto, sin embargo. No es mi ánimo persuadir a que el asesinato y el +crimen hayan sido siempre una escala de ascensos. Millares son los +valientes que han parado en bandidos[174] oscuros; pero pasan de +centenares los que a esos hechos han debido su posición. En todas las +sociedades despotizadas, las grandes dotes naturales van a perderse en +el crimen; el =genio=[175] romano que conquistara el mundo, es hoy el[176] +terror de los Lagos Pontinos,[177] y los Zumalacárregui,[178] los Mina +españoles, se encuentran a centenares en Sierra Leona. Hay una necesidad +para el hombre[179] de desenvolver sus fuerzas, su capacidad y su +ambición, que cuando faltan los medios legítimos,[180] él se forja un +mundo con su moral y sus leyes aparte, y en él se complace en mostrar +que había nacido Napoleón o César. + +Con esta sociedad, pues, en que la cultura del espíritu es inútil o +imposible, donde los negocios municipales no existen, donde el bien +público es una palabra sin sentido, porque no hay público, el hombre +dotado eminentemente se esfuerza por producirse, y adopta para ello los +medios y caminos que encuentra. El gaucho será un malhechor o un +caudillo, según el rumbo que las cosas tomen en el momento en que ha +llegado a hacerse notable. + +Costumbres de este género requieren medios vigorosos de represión, y +para reprimir desalmados se necesitan jueces más desalmados aún. Lo que +al principio dije del capataz de carretas,[181] se aplica exactamente al +juez de campaña. Ante toda otra cosa, necesita valor: el terror de su +nombre es más poderoso que los castigos que aplica. El juez es +naturalmente algún famoso de tiempo[182] atrás, a quien la edad y la +familia han llamado a la vida ordenada. Por supuesto, que la +justicia[183] que administra es de todo punto arbitraria; su conciencia +o sus pasiones lo guían, y sus sentencias son inapelables. A veces suele +haber jueces de[184] éstos, que lo son de por vida, y que dejan una[185] +memoria respetada. Pero la conciencia de estos medios ejecutivos, y lo +arbitrario de las penas,[186] forman ideas en el pueblo sobre el poder +de la _autoridad_, que más tarde vienen a producir sus efectos. El juez +se hace obedecer por su reputación de audacia temible, su autoridad, su +juicio sin formas, su sentencia, un _yo lo mando_, y sus castigos +inventados por él mismo. De este desorden, quizá por mucho tiempo +inevitable, resulta que el caudillo que en las revueltas llega a +elevarse, posee sin contradicción, y sin que sus secuaces[187] duden de +ello, el poder amplio y terrible que sólo se encuentra hoy en los +pueblos asiáticos. El caudillo argentino es un Mahoma que pudiera a su +antojo cambiar la religión dominante y forjar una nueva. Tiene todos +los poderes: su injusticia es una desgracia para su víctima, pero no un +abuso de su parte; porque él puede ser injusto; más todavía, él ha de +ser injusto necesariamente; siempre lo ha sido. + +Lo que digo del juez es aplicable al comandante[188] de campaña. Éste es +un personaje de más alta categoría que el primero, y en quien han de +reunirse en más alto grado las cualidades de reputación y antecedentes +de aquél. Todavía una circunstancia[189] nueva agrava, lejos de +disminuir, el mal. El gobierno de las ciudades es el que da el título de +comandante de campaña; pero como la ciudad es débil en el campo, sin +influencias y sin adictos, el gobierno echa mano de los hombres que más +temor le inspiran para encomendarles este empleo, a fin de tenerlos en +su obediencia; manera muy[190] conocida de proceder de todos los +gobiernos débiles, y que alejan el mal del momento presente, para que se +produzca más tarde en dimensiones colosales. Así el gobierno papal hace +transacciones[191] con los bandidos, a quienes da empleos en Roma, +estimulando con esto el vandalaje y creándole un porvenir seguro: así el +sultán concedía[192] a Mehemet Alí la investidura de Bajá de Egipto, +para tener que reconocerlo más tarde rey hereditario a trueque de que no +lo destronase.[193] Es singular que todos los caudillos de la +revolución[194] argentina han sido comandantes de campaña: López e +Ibarra, Artigas y Güemes, Facundo y[195] Rosas. Es el punto de partida +para todas las ambiciones. Rosas, cuando hubo apoderádose de la ciudad, +exterminó a todos los comandantes que[196] lo habían elevado, entregando +este influyente cargo a hombres vulgares, que no pudiesen seguir el +camino que él había traído: Pajarito, Celarrayán,[197] Arbolito, Pancho +el Ñato, Molina, eran otros tantos comandantes de que Rosas purgó +al[198] país. + +Doy tanta importancia a estos pormenores, porque ellos servirán a +explicar todos nuestros fenómenos sociales, y la revolución que se ha +estado obrando en la República Argentina: revolución que está +desfigurada por palabras del diccionario civil, que la disfrazan y +ocultan creando ideas erróneas: de la misma manera que los españoles, al +desembarcar en América, daban un nombre europeo conocido a un animal +nuevo que encontraban, saludando con el terrible de león, que trae al +espíritu la magnanimidad y fuerza del rey de las bestias, al miserable +gato llamado puma, que huye a la vista de los perros, y tigre al jaguar +de nuestros bosques. Por deleznables e innobles que parezcan estos +fundamentos que quiero dar a la guerra civil, la evidencia vendrá luego +a mostrar cuán sólidos e indestructibles son. La vida de los campos +argentinos, tal como la he mostrado, no es un accidente vulgar; es un +orden de cosas, un sistema de asociación, característico, normal, único, +a mi juicio, en el mundo, y él solo basta para explicar toda nuestra +revolución. Había antes de 1810 en la República Argentina dos sociedades +distintas, rivales e incompatibles; dos civilizaciones diversas: la una +española, europea, culta; y la otra bárbara, americana, casi indígena; +y la revolución de las ciudades sólo iba a servir[199] de causa, de +móvil, para que estas dos maneras distintas de ser de un pueblo se +pusiesen en presencia una de otra, se acometiesen, y después de largos +años de lucha, la una absorbiese a la otra. He indicado la asociación +normal de la campaña, la desasociación, peor mil veces que la[200] tribu +nómada; he mostrado la asociación ficticia en la desocupación, la +formación de las reputaciones[201] gauchas--valor, arrojo, destreza, +violencia y oposición a la justicia regular, a la justicia civil de la +ciudad. Este fenómeno de organización social existía en 1810, existe aún +modificado en muchos puntos, modificándose lentamente en otros, e +intacto en muchos aún. Estos focos de[202] reunión del gauchaje +valiente, ignorante, libre y desocupado, estaban diseminados a millares +en la campaña. La revolución de 1810 llevó a todas partes el movimiento +y el rumor de las armas. La vida pública que hasta entonces había +faltado a esta asociación árabe-romana, entró en todas las ventas, y el +movimiento revolucionario trajo al fin la asociación bélica en la +_montonera_ provincial, hija legítima de la venta y de la estancia, +enemiga de la ciudad y del ejército patriota revolucionario. +Desenvolviéndose los acontecimientos, veremos las _montoneras_ +provinciales con sus caudillos a la cabeza; en Facundo Quiroga,[203] +últimamente triunfante en todas partes, la campaña sobre las ciudades, y +dominadas éstas en su espíritu, gobierno, civilización, formarse al fin +el gobierno central, unitario, despótico, del estanciero Don Juan Manuel +de Rosas que clava en la culta Buenos Aires el cuchillo del gaucho y +destruye la obra de los siglos, la civilización, las leyes y libertad. + + + + +LEYENDAS DEL PAÍS DE LA SELVA + +C. O. BUNGE (Según Ricardo Rojas) + + +I. El País de la Selva, Sus Leyendas y Trovadores + +Llamo _País de la Selva_ a la región argentina que se extiende, en el +interior de la república, desde la cuenca de los grandes ríos hasta las +primeras ondulaciones de la montaña, es decir,[204] entre las llanuras +bañadas por el Paraná y sus afluentes y los contrafuertes iniciales de +la cordillera de los Andes. A esa región central correspondíale en los +tiempos del coloniaje el nombre de Tucumán, y abarcaba, más o menos, las +actuales provincias de Tucumán, Santiago del[205] Estero y Córdoba. En +los tiempos anteriores a la conquista estuvo ella poblada por varias +razas y pueblos indígenas, entre los cuales descollaran[206] los Lules, +por haber recibido y adoptado del Cuzco la cultura quichua o +incásica.[207] + +No hay en toda la República Argentina territorio alguno donde existan +más tradiciones y leyendas locales que en el País de la Selva. Los mitos +y argumentos legendarios de la antigua cultura indígena han persistido +hasta los tiempos actuales, mezclándose y amalgamándose a veces, curiosa +y originalmente, a las ideas y sentimientos aportados por la conquista +española. Es sobre todo en la provincia de Santiago del Estero, que se +diría el corazón del País de la Selva, donde mayormente se conservan las +antiguas leyendas indiocoloniales, siendo las más populares la de +_Zupay_ y la del _Kacuy_. + +Transmítense las leyendas verbalmente en quichua, de padres a hijos. +Pero la Selva tiene también sus trovadores que saben cantar su poesía. +La poesía y la música se hallan unidas en las costumbres de la Selva, +cual lo estuvieron en la Grecia clásica. Siendo éstas las +manifestaciones estéticas más genuinas del país, los trovadores, +generalmente, cultivan las dos. La melodía acompaña y sostiene la copla, +y ambas se integran en la danza por un ritmo común. + +Ninguna de las fiestas del país se realiza sin la presencia del +trovador, especie de sacerdote de la alegría y de la muerte. Es su +escenario la selva[208] toda, recorrida por él en vida vagabunda. Hoy +le llevan a velorios, mañana a una trinchera de carnestolendas, después +a pesebres, luego a holgorios de boda, más tarde a bailes +tradicionales.... Él es el órgano expresivo de todos los sentimientos +del pueblo. Él agasaja al viajero, al caudillo, al magistrado, o +simplemente al patrón. Él anima las reuniones carnavalescas o nupciales; +él plañe en torno al féretro de los difuntos monótonas alabanzas, y +junto al cadáver de los párvulos musita las letanías de los +ángeles,--pues allí donde no llega la acción sacramental de la iglesia, +no sólo realiza su misión profana de la alegría báquica, sino las +ceremonias de un verdadero culto religioso.... + +Ninguna particular indumentaria singulariza la indumentaria del cantor; +pero el instrumento del cual se acompaña, completa su figura. Cultiva +ante todo el amor de su vihuela. Protégela de la humedad y del sol; +quiérela como si fuera una mujer.... Y la vihuela corresponde tanto a +sus amores, que la trova dice: + + Las cuerdas de mi guitarra + gimen conmigo a la par + y me ayudan a llorar + el dolor que me lastima... + ¡Si parece que la prima[209] + hubiese aprendido a hablar! + +[Illustration: RICARDO ROJAS, JOVEN ESCRITOR ARGENTINO + +_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_] + + +II. Zupay + +Entre los mitos del país _Zupay_[210] es, sin duda, la encarnación más +potente del misterio selvático. Zupay es el Diablo de la Selva; y, como +tal, no es producto genuino del espíritu quichua, ni la tradición +incontaminada del demonio español. Más bien es una resultante del uno y +del otro. En su estado primordial es un genio latente y maligno; es el +genio de todo lo adverso que aflige a los hombres y el enemigo de +Nuestro Señor. Puede estar en el agua, en el fuego, en la atmósfera; y +sabe, al par, dirigir estos elementos para sembrar en la Selva pestes, +inundaciones, sequías, catástrofes.... + +El mito de Zupay se relaciona tanto con los de la hechicera y la +Salamanca,[211] que constituyen inseparable unidad. Los poderes de la +bruja provienen de un pacto con Zupay, y la Salamanca no es sino la +academia subterránea, oculta en el bosque, donde el neófito aprende su +ciencia junto a las cátedras diabólicas. Zupay, maestro, da sus +lecciones a la bruja, su discípula, en su escuela tenebrosa, la +Salamanca.... + +Zupay, universal y ubicuo en su estado latente, es multiforme en sus +personificaciones y manifestaciones. Prefiere en sus metamorfosis +figuras humanas. Ha encarnado alguna vez en cuerpo de hermoso mancebo, +apareciéndose en un rancho a cierta mujer ingenua. Se ha mostrado otra +ocasión como un gaucho rico y joven que visita la Selva en su caballo +enjaezado de mágicos arreos. Otra sazón, un paisano, cantor de la +comarca, atravesando el bosque, rumbo a la fiesta, vióse de pronto +acompañado por alguien que le desafiaba a "payar", guitarra en mano: era +también Zupay,[212] el Malo, como en la leyenda de Santos Vega. Los +nativos hablan asimismo de un diminuto duende, que es como la +encarnación humorística y bromista de Zupay. Es el travieso enano de la +siesta, con[213] su corta estatura, su rostro magro y barbirrucio, el +ingenio maligno bullendo bajo el ancho sombrerote de copa en embudo.... + +Los hijos de la Selva refieren otras revelaciones de Zupay. Cierto día +los montes saladinos oyeron[214] el baladro de un fabuloso toro, bestia +chúcara de olímpica frente sobre cuello crinado, y ¡era también Zupay! +Otro día le vieron, entre las penumbras del ramaje, con rostro de +sátiro, peludas piernas y hendidas patas de chivo.... + +He ahí cómo este dios o demonio numeroso parece mezclarse a la diaria +existencia de esas campañas. Sus dominios se extienden a la espesura +toda; y hasta un árbol de la flora local señala con nombre equívoco la +presencia del mito. En la descriptiva nomenclatura de las plantas +silvestres figura la _malop'taco_, "algarroba del diablo".... + + +III. El Kacuy + +Vive en la Selva un pájaro nocturno que, al romper el silencio de las +sombras, estremece el alma con su lúgubre canto. Esa ave tiene su +historia. Y es la tragedia de su origen lo que evoca con su grito +lastimero, ayeando entre las[215] arboledas tenebrosas: ¡Turay!... +¡Turay!...[216] ¡Turay!... + +En la época muy remota, dicen las tradiciones indígenas, una pareja de +hermanos (un hermano y una niña) habitaba un rancho en las selvas. Él +era bueno; ella era cruel. Amábala él como pidiéndole ventura para sus +horas huérfanas; pero ella acibaraba sus días con recalcitrante +perversidad. Desesperado, abandonaba él en ocasiones la choza, +internándose en las marañas; y ella amainaba en el aislamiento sus iras, +hilando alguna vedija en la rueca o tramando una colcha en sus telares. +Mientras vagaba por la Selva el buen hermano pensaba en la hermana, y, +perdonándola siempre, llevábale al rancho las algarrobas más gordas, los +místoles más dulces, las más sazonadas tunas. Vivían ambos de los frutos +naturales en aquel siglo de Dios. Proveyendo a su subsistencia, él traía +hoy para la casa un mikilo atrapado a garrote[217] por el estero +cercano; o bien un sábalo pescado[218] en fisga en el remanso del río; +si no un quirquincho[219] de la barranca próxima, o algún panal de +lachiguana, manando rubio néctar por los simétricos alvéolos. Palmo a +palmo conocía su monte, y, siendo cazador de tigres además, protegía la +morada. Insigne buscador de mieles, nadie tenía más despiertos ojos para +seguir a la abeja voladora que lo llevaba a su colmena: la de la +_ashpa-mishqui_[220] escondida en el suelo, en un cardón enjambrada; la +del _tiu-simi_ y la de _cayanes_ o de _queyas_ fabricada en el tronco de +los más duros árboles.... Todo esto le costaba trabajo y pequeños +dolores; pero ella en cambio mostrábase indiferente, como gozándose en +sus penas. + +Volvió él una tarde sediento, fatigado, tras un día de infructuosa +pesquisa; pues, como reinaba la sequía, estaban yermos y en escasez[221] +los campos. Sangrábale la mano, porque al pretender agarrar una perdiz +boleada a lives y caída[222] entre unas matas, pinchóle el +_uturuncu-huakachina_, el cactus espinoso "que hace llorar al tigre". +Pidió entonces a su hermana un poco de hidromiel para beberla y otro de +agua para restañarse los arañazos. Trajo ella ambas cosas; mas, en lugar +de servírselas, derramó en su presencia en el suelo la botijilla de agua +y el tupo de miel. El hombre,[223] una vez más, ahogó su desventura. +Pero, como al día siguiente le volcara también la ollita donde se +cocinaba el locro de su refrigerio habitual, desesperado,[224] resolvió +vengarse. Encubriendo en su invitación sus deseos de venganza, invitóla +para que le acompañase a un sitio no lejano, donde había descubierto +miel abundante de _moro-moros_. No vistió su zamarra profesional, ni sus +guanteletes, ni el sachasombrero, ni llevó la bocina de las meleadas +porque juzgaba fácil la ventura. El árbol, un abuelo del bosque, era sin +embargo de gigantesca talla. Cuando llegaron allí, el muchacho persuadió +a su perversa hermana a que debían operar con cuidado, buscando +beneficiarse del néctar sin destruir las abejas pequeñitas, pues se +referían historias de cazadores meleros desaparecidos bruscamente a +manos de un dios invisible que protege las colmenas.... Sobre la +horqueta más alta[225] hizo pasar un lazo; y lo preparó en un extremo, a +guisa de columpio, para que subiese su hermana, bien cubierta por el +poncho, en defensa del enjambre, ya alborotado por la maniobra. Tirando +al otro extremo, a manera de corrediza palanca, la solivió en el aire, +hasta llegar a la copa; y, cuando ella se hubo instalado allí, sin +descubrirse, él empezó a simular que ascendía por el tronco, +desgajándolo a hachazos, mientras bajaba en realidad. Zafó después el +lazo, y huyó sigilosamente.... Presa quedaba en lo alto la infeliz. + +Transcurrieron instantes de silencio. Ella habló.... Nadie respondía.... +Como empezaba a temer, soliviantó la manta que la tapaba, dejando apenas +una rendija para espiar. El zumbido de los insectos la aturdió, pues el +armado enjambre revolaba furioso en derredor, vibrante de alas y +trompas. Ese rumor confuso revelaba la profundidad del silencio. ¿Qué +podría ser? No sospechaba la hora ni el lugar. Ciega de horror y de +coraje se desembozó de súbito; al descubrir el espacio, el vacío del +vértigo la dominó.... ¡Sola, sola para siempre! + +Abandonada a semejante altura, sobre un tronco liso y largo, sin otras +ramas que ésas a las cuales se aferraban sus prietas manos, espiaba para +ver si el hermano reaparecía por ahí. La acometían deseos de arrojarse, +pero la brusquedad del golpe amilanábala. No obstante, si perecía allá, +quien sabe si los caranchos no vendrían a saciarse en ella, como en las +osamentas de los animales que morían ignorados en el monte. + +Mientras tanto la noche iba descendiendo en[226] progresiva nitidez de +sombra. Desde su atalaya, la pobre huérfana había podido, por primera +vez, contemplar sobre el panorama de la Selva la inmensidad de los +horizontes, y la sucesión de las copas verdes que se unían formando +obscuro océano encrespado de gigantescas olas. El sol hundiéndose tras +los árboles, la impresionó más soberbio qué nunca, iluminado el enorme +lomo del bosque con su claridad apacible y decorado el cielo de +Occidente por cosmogónicos resplandores. Luego vió aquella gran luz +aguarse hasta disolverse toda en la noche,--noche sin astros para mayor +desventura.... Nunca se le mostró más pavoroso el cielo, ni más callada +la breña. Viniéronle ansias locas de perderse en lo ignoto, de hender +esa inmensidad de árboles y tinieblas, o llenar el silencio de un solo +grito. Mas, ahora, se le añusgaba la garganta muda y la lengua se le +pegaba en la boca con sequedad de arcilla. Tiritaba como si el ábrego la +azotase con su punzante frío y sentía el alma toda mordida por +implacables remordimientos. Los pies, en esfuerzo anómalo con que ceñían +su rama de apoyo, fueron desfigurándose en garras de buho; la nariz y +las uñas se encorvaban; y los dos brazos, abiertos en agónica +distensión, emplumecían desde los hombros a las manos. Disnea asfixiante +la estranguló, y, al verse de pronto convertida en ave nocturna, un +ímpetu de volar arrancóla del árbol y la empujó a las sombras.... + +Así nació el kacuy. La pena rompió en su garganta llamando a aquel +hermano justiciero. Y el grito de contrición de esa mujer convertida en +ave, resuena aún y resonará siempre sobre la noche de los bosques +natales: ¡Turay!... ¡Turay!... ¡Turay!... + + + + +LA LEYENDA DE SANTOS VEGA + +C. O. BUNGE + + +Entre las leyendas pampeanas, y puede decirse que entre todas las +leyendas argentinas, ninguna[227] tan expresiva y popular como la de +Santos Vega. Santos Vega es la más pura y elevada personificación del +gaucho. Es el hijo, es el señor, es el dios de la Pampa. Su historia, +que puede reducirse al episodio de su justa poética con el diablo, +representa el destino de una raza y es la síntesis de su epopeya. Aunque +fuera acaso alguna vez persona de carne y hueso, transformóse Santos +Vega en verdadero mito, hasta constituir un símbolo nacional. + +[Illustration: UNA PAYADA DE CONTRAPUNTO + +_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_] + +En tiempos distantes y nebulosos, allí donde se pierde el recuerdo de +los orígenes de la nacionalidad argentina, Santos Vega fué el más +potente payador. Su numen era inagotable en la improvisación[228] de +endechas, ya tiernas, ya humorísticas; su voz de timbre cristalino y +trágico inundaba el alma de sorpresa y arrobamiento; sus manos +arrancaban a la guitarra acordes que eran sollozos, burlas, +imprecaciones. Su fama llenaba el desierto. Ávida de escucharlo acudía +la muchedumbre de los cuatro rumbos del horizonte. En las "payadas[229] +de contrapunto", esto es, en las justas o torneos de canto y verso, +salía siempre triunfante. No había en las pampas trovador que lo +igualara, ni recuerdo de que alguna vez lo hubiese habido. Dondequiera +que se presentase rendíale el homenaje de su poética soberanía aquella +turba gauchesca tan amante de la libertad y rebelde a la imposición. +Para el alma sencilla del paisano, dominada por el canto exquisito, +Santos Vega era el rey de la Pampa. + +A la sombra de un ombú, ante el entusiasta auditorio que atraía siempre +su arte, inspirado por el amor de su "prenda", una morocha de ojos +negros y labios rojos, cantaba una tarde Santos Vega, el payador, sus +mejores canciones. En religioso silencio escuchábanle hombres y mujeres, +conmovidos hasta dejar correr ingenuamente las lágrimas.... En esto se +presenta a galope tendido un forastero, tírase del caballo, interrumpe +el canto y desafía al cantor. Es tan extraño su aspecto, que todos temen +vaga y punzantemente una desgracia. Pálido de coraje, Santos Vega acepta +el desafío, templa la guitarra y canta sus _cielos_ y _vidalitas_. Y +cuando termina, creyendo imposible que un ser humano le pueda vencer, +los circunstantes lo aplauden en ruidosa ovación. Hácese otra vez +silencio. Tócale su turno al forastero....[230] Su canto divino es una +música nunca oída, caliente de pasiones infernales, rebosante de ritmos +y armonías enloquecedoras.... ¡Ha vencido a Santos Vega! Nadie puede +negarlo, todos lo reconocen condolidos y espantados, y el mismo payador +antes que todos.... ¡Adiós fama, adiós gloria, adiós vida! Santos Vega +no puede sobrevivir a su derrota.... Acaso el vencedor, en quien se +reconoce ahora al propio diablo, al temido Juan sin Ropa, habiendo +ganado, y como trofeo[231] de su victoria, pretenda el alma del +vencido.... Desde entonces, en efecto, desapareciendo del mundo de los +mortales, Santos Vega es una sombra doliente, que, al atardecer y en las +noches de luna, cruza a lo lejos las pampas, la guitarra terciada en la +espalda, en su caballo veloz como el viento. + +Poetas populares y poetas cultos han cantado hermosamente la leyenda de +Santos Vega. La crítica le ha encontrado hoy un sentido épico. El[232] +diablo es la moderna civilización, que, con las máquinas y fábricas de +su portentosa técnica, vence al gaucho y lo desaloja de sus vastos +dominios. Como los primitivos cantores no podían prever este destino +del gaucho, el símbolo viene a ser posterior, y, en realidad, no +encuadra sino vagamente y por coincidencia en los verdaderos términos de +la leyenda. Su origen está más bien, a mi juicio, en la doctrina bíblica +del _Génesis_. Como los metafísicos[233] la adaptaron a la filosofía con +su concepto de la "edad de oro", los gauchos la traducen en su leyenda +de Santos Vega. Santos Vega en la Pampa fue Adán en el Paraíso +Terrestre, antes de incurrir en el pecado original. Su "prenda" ocupa el +mismo lugar secundario de Eva. El demonio tienta su orgullo de dueño y +señor de la[234] llanura. Él, estimulado por la presencia de la morocha, +acepta el reto, y es vencido. El demonio lo desaloja de sus dominios. El +ombú hace, aunque imperfectamente, el papel del árbol de la ciencia y +del bien y del mal. Lo cierto es que la ciencia vencedora, el arte del +demonio, se identifica al mal, contraponiéndola al bien, al arte +espontáneo, a la inspiración del payador que viene de Dios. Así, aunque +traidoramente vencido por sobrehumanas fuerzas, y quizá por su misma +derrota tan trágicamente humana, Santos Vega queda triunfante en el alma +del pueblo, y su sombra ha de verse pasar a la distancia mientras exista +un palmo de tierra argentina. + + + + +LA TRADICIÓN DE LUCÍA MIRANDA + +C. O. BUNGE + + +Apenas descubierto el estuario que se llamaría más tarde río de La +Plata, sin dejarse intimidar por la trágica muerte de su glorioso +descubridor, don Juan Díaz de Solís, remontó en 1526 sus +majestuosas[235] aguas don Sebastián Gaboto, marino veneciano[236] al +servicio de España. Penetrando por primera vez en el río Paraná, fundó, +en la desembocadura del río Carcarañá, sobre su margen izquierda, el +fuerte del Espíritu Santo. Clavada allí la bandera de Castilla, dejó el +fuerte a cargo de su guarnición, subió hasta las cataratas del Iguazú, y +luego, por diversas circunstancias regresó a España. + +[Illustration: CARLOS OCTAVIO BUNGE] + +Dos años habían pasado desde la partida de Gaboto, y el fuerte del +Espíritu Santo conservaba su paz inalterable. Gobernábalo un hombre de +distinguido mérito, don Nuño de Lara, en quien delegó Gaboto el mando. +Una severa disciplina, sostenida por el ejemplo, quitaba a los suyos +toda[237] ocasión de desmandarse. Por su propia seguridad, los españoles +mantenían pacífico trato con una vecina tribu de indios, los timbúes. La +buena inteligencia y los oficios de la cordialidad más expresiva +apretaban de día en día los nudos de esa útil alianza. + +Había entre los españoles una dama, Lucía Miranda, mujer del soldado +Sebastián Hurtado. El cacique de los timbúes, Mangoré, prendado de su +belleza, olvidó que era casada y resolvió hacerla su esposa. Decidido a +robarla, preparó una horrible traición. Aprovechando una oportunidad en +que salieron del fuerte, para procurarse víveres, buena parte de sus +pobladores, al mando de uno de los capitanes, presentóse como amigo, +seguido de treinta indios cargados de subsistencias. Esperaba afuera sus +órdenes, escondido en la maleza y bien adoctrinado, su hermano Siripo, +al mando de numerosa horda. + +Sin sospechar los ocultos designios del cacique, recibió el donativo muy +atento y agradecido don Nuño de Lara. Con su castellana generosidad, +acogió a Mangoré y a su séquito bajo su mismo techo. Obsequióles con un +espléndido festín, brindando confundidos españoles e indios al dios[238] +de la amistad. Cuando terminó el festín recogiéronse a dormir unos y +otros. El sueño rindió a los españoles. Y, entrada ya la noche, en el +silencio[239] y las sombras, Mangoré cambió sigilosamente sus señas y +contraseñas con su hermano Siripo; hizo prender fuego a la sala de armas +y abrió las puertas del fuerte. De común acuerdo, los indios de Mangoré +y de Siripo cayeron sobre los españoles dormidos. Algunos de éstos +lograron sus armas, trabándose en combate siniestro. Con increíble +valor, Lara repartía en cada golpe muchas muertes. En medio de la +refriega buscó y encontró al fin a Mangoré. Aunque con una flecha en el +costado, abrióse paso entre la confusa multitud hasta que pudo herir al +traidor. La flecha, entretanto, con el movimiento y la lucha, habíale +penetrado hondamente. Ambos, el cacique indio y el denodado capitán +castellano, cayeron muertos. Sólo escaparon con vida del desastre +algunos niños y mujeres, entre ellas Lucía Miranda, su inocente causa. +Todos fueron llevados a presencia de Siripo, sucesor del detestable +Mangoré, quien los guardó cautivos. + +Al siguiente día volvió al fuerte Sebastián Hurtado. Su dolor fué igual +a su sorpresa, cuando, después de encontrarse con ruinas en vez del +baluarte, buscaba a su consorte y sólo hallaba despojos de la muerte. +Luego que supo su cautividad, no[240] dudó un punto entre los extremos +de morir o rescatarla. Precipitadamente se escapó de los suyos y llegó +hasta la presencia de Siripo. Pero este bárbaro, habiendo muerto +Mangoré, cacique él ahora de los timbúes, olvidóse como su finado +hermano que Lucía era casada, y aspiraba a su vez a tomarla por esposa. +Ya que se le presentaba tan inopinadamente el legítimo marido, ardiendo +en celos infernales, decidió matarlo. Comprendió la heroica mujer la +suerte que esperaba a Hurtado, y, estimando más la vida de su marido que +la propia, renunció al tono altivo con que antes contestaba los avances +de Siripo, y tomó a sus pies el tono de la súplica y el llanto. De tal +modo consiguió que el cacique revocara su sentencia de muerte y salvó la +vida a Hurtado; mas con la dura condición de que el soldado castellano +se divorciase para siempre de Lucía y eligiera otra esposa entre las +doncellas timbúes. Acaso por ganar partido en el corazón de la bella +mujer blanca, que se mantenía firme en su resistencia a aceptarlo por +esposo, el cacique llegó a permitirles[241] que se vieran de vez en +cuando. No por eso consiguió el consentimiento de Lucía, que, como +española y como cristiana, estaba resuelta a perder antes la existencia +que la honra. Al contrario, en algunas de las breves entrevistas de los +esposos, pudo notar que ambos renovaban sus juramentos de conyugal +fidelidad. Entonces su furia no tuvo límites. Hizo atar a Sebastián +Hurtado a un árbol, donde se le mató a saetazos, y mandó arrojar[242] a +Lucía Miranda a una hoguera. Así, después de largo martirio y +cautiverio, murieron ambos esposos, para eterno ejemplo de amor y de +virtud. + +Verdadera o fantástica, esta tradición ha perdurado en la mente de los +habitantes del río de la Plata. Dos siglos y medio después de que +ocurrió o pudo ocurrir el épico y luctuoso suceso, servía[243] él de +argumento a una hermosa tragedia de corte clásico, en verso y tres +actos, titulada _Siripo_. Su autor, el doctor Manuel José de Labardén, +que nació en Buenos Aires en 1754 y murió probablemente poco antes de la +gloriosa revolución de 1810, puede considerarse el más antiguo de los +poetas cultos de la literatura argentina. Su obra, en sonoros +hendecasílabos castellanos, representóse en el llamado _Corral_. +Componíase este sitio, que[244] hacía las veces de teatro, de un terreno +rodeado de un cerco o muralla baja y algún rancho en el fondo, para +guardar sus vituallas o adminículos. Una chispa de un cohete disparado +en la iglesia[245] de San Juan con motivo de celebrarse una fiesta +religiosa, ocasionó un incendio que redujo a cenizas el rancho. En el +incendio se quemó el precioso manuscrito de la tragedia, conservándose +sólo algunos largos fragmentos. Perdida la obra de Labardén, las sombras +familiares y heroicas de Lucía Miranda, Sebastián Hurtado, Mangoré y +Siripo esperan, pues, el poeta que las cante en las nuevas generaciones +de argentinos. + + + + +EL LUCERO DEL MANANTIAL + +EPISODIO DE LA DICTADURA DE DON JUAN MANUEL ROSAS + +MANUELA GORRITI + + +I. María + +Era la hora en que calla el áspero relincho del potro salvaje; en que el +"cucuyo" se adormece sobre el sinuoso tronco de los algarrobos, y en que +el misterioso "pacui" comienza su lamentable[246] canto. La luna alzaba +su disco brillante tras los cardos de la inmensa llanura; y su argentado +rayo, deslizándose entre el frondoso ramaje de los "ombús" y las góticas +ojivas de la ventana, bañaba con ardor el dulce rostro de María. + +¡Viajeros del Plata! En vuestras lejanas excursiones en las campañas, +¿oísteis hablar de María?[247] Su recuerdo vive todavía en las +tradiciones del Sur. María era la flor más bella que acarició la brisa +tibia de la Pampa. Alta y esbelta como el junco azul de los arroyos, +semejábale también en su elegante flexibilidad. Sombreaba su hermosa +frente una espléndida cabellera que se extendía en negros espirales +hasta la orla de su vestido. Sus ojos, en frecuente contemplación del +cielo, habían robado a las estrellas su mágico fulgor; y su voz dulce y +melancólica como el postrer sonido del arpa, tenía inflecciones de +entrañable ternura que conmovían el corazón como una caricia. Y cuando +en el silencio de la noche se elevaba cantando las alabanzas del Señor, +los pastores de los vecinos campos se prosternaban creyendo escuchar la +voz de algún ángel extraviado en el espacio. El viajero que la divisaba +a lo lejos pasar envuelta en su blanco velo de virgen a la luz del +crepúsculo, bajo la sombra de los sauces, exclamaba: "¡Es una hada!" +Pero los habitantes del "pago" respondían: "Es la hija del comandante, +el _Lucero del Manantial_." + +En los últimos confines de la frontera del Sur, cerca de la línea que +separa a los salvajes de las poblaciones cristianas, en el Pago del +Manantial y entre los muros de un fuerte medio arruinado, habitaba María +al lado de su padre, entre los soldados de la guarnición. El adusto +veterano, antiguo compañero de Artigas, sólo desarrugaba el ceño de su +frente surcada de cicatrices para sonreír a su hija. Para aquellos +hombres hostigados por frecuentes invasiones y cuyos rostros tostados +por el sol de la Pampa expresaban las inquietudes de una perpetua +alarma, era María una blanca estrella que alegraba su vida derramando +sobre ellos su luz consoladora. + +Pero ella, que era la alegría de los otros, ¿por qué estaba triste? ¿Qué +sombra había empañado el cristal purísimo de su alma? La hora del dolor +había sonado para ella, y María pensaba,... pensaba en su amor. + + +II. Un Sueño + +Una noche vino a turbar una visión el plácido sueño de la virgen. Vió un +vasto campo cubierto de tumbas medio abiertas y sembrado de cadáveres +degollados. De todos aquellos cuellos divididos manaban arroyos de +sangre que, uniéndose en un profundo cauce, formaban un río cuyas rojas +ondas murmuraban lúgubres gemidos y se ensanchaban y subían como una +inmensa marea. Entre el vapor mefítico de sus orillas y hollando con +planta segura el sangriento rostro de los muertos, paseábase un hombre +cuyo brazo desnudo blandía un puñal. + +Aquel hombre era bello; pero con una belleza sombría como la del +arcángel maldito; y en sus ojos azules como el cielo, brillaban +relámpagos siniestros que helaban de miedo. Y, sin embargo, una +atracción irresistible arrastró a María hacia aquel hombre y la hizo +caer en sus brazos. Y él, envolviéndola en su sombría mirada, abrasó sus +labios con un beso de fuego, y sonriendo diabólicamente rasgóla el pecho +y la arrancó el corazón, que arrojó palpitante en tierra para partirlo +con su puñal. Pero ella, presa de un dolor sin nombre, se echó a sus +pies y abrazó sus rodillas con angustia. En ese momento se oyó una +detonación, y María, dando un grito se despertó. + + +III. El Encuentro + +--¡Era un sueño!--exclamó palpando su pecho virginal, agitado todavía +por los tumultuosos latidos de su corazón.--¡Era un sueño! + +Y pasando la mano por su frente para alejar las últimas sombras del +terrible sueño, María saltó del lecho, vistió sus ropas de fiesta, +trenzó con flores su larga cabellera, y sentada gallardamente sobre el +lustroso lomo de un brioso alazán, dióse gozosa a correr por los frescos +oasis, sembrados como una vía láctea en las inmensas llanuras del Sur. + +De repente el fogoso potro robado a las numerosas manadas de los +salvajes, aspirando con rabioso deleite las magnéticas emanaciones que +el viento traía de su agreste patria, sacudió su larga crin, mordió el +freno, y burlando la débil mano que lo regía, partió veloz como una +flecha, saltando zanjas y bebiendo el espacio. María, pálida de espanto, +vióse arrebatar lejos del límite cristiano al través de las complicadas +sendas que trillan los bárbaros con el afilado casco de sus corceles; y +su terror crecía a la vista de un bosque negro que terminaba el +horizonte, y entre cuyo ramaje el miedo dibujaba sombras confusas que se +agitaban. + +De improviso vibró en el aire un silbido extraño, semejante al chillido +de un águila, y el caballo embolado por una mano invisible se abatió +sobre sí mismo a tiempo que la joven se deslizaba al suelo sin sentido. +Al volver en sí, se encontró reclinada en los brazos de un hombre y con +la mejilla apoyada en su pecho. Ese hombre era sin duda quien la había +salvado; y María, separándose de sus brazos, alzó hacia él una mirada de +gratitud. El joven era bello; pero al verlo María dió un grito y volvió +a caer exánime a los pies del incógnito. + +Aquel hermoso joven era el fantasma de su sangriento sueño. + + +IV. Amor y Agravio + +Ocho días más tarde María, velando inquieta, con el oído atento y la +mirada fija, medio desnuda y oculta tras las vetustas ojivas, esperaba +todas las noches a un hombre que, llegando cautelosamente al pie del +ombú, asíase a sus ramas, escalaba la ventana y caía en sus brazos. Y la +joven lo estrechaba en ellos con pasión; y apartándolo luego de sí, +contemplábalo con delicia y volvía a arrojarse en sus brazos, +exclamando: ¡Manuel! ¡Manuel! por qué te amo tanto, a ti que no sé quién +eres, a ti el terrible fantasma de mi sueño? Y, sin embargo, quien +quiera que seas, vengas del cielo o del abismo, y, aunque despedaces mi +pecho y me arranques el corazón, ¡te amo! ¡te amo! + +Y María deliraba de amor, hasta que la luz del alba le arrebataba a su +amante que, deslizándose furtivamente entre el obscuro ramaje, se +desvanecía con las sombras. + +Pero una vez María lo esperó en vano. Y desde entonces, cada noche, sola +y con el corazón palpitante de dolorosa ansiedad, vió pasar sobre su +cabeza y perderse en el horizonte todos los astros del cielo, sin que +aquél que alumbraba su alma volviera a aparecer jamás. + +Por ese tiempo, la antorcha de la guerra civil abrasó aquellas comarcas, +y el fragor del cañón homicida ahogó las risas y los gemidos. + + +V. Dieciséis Años Después + +En las últimas horas de un día de verano, una silla de posta atravesó +rápidamente las calles de Buenos Aires, y entró en el patio de una +hermosa casa en la calle de la Victoria. Un hombre de porte distinguido +que, asomado al balcón, parecía[248] esperar con impaciencia, bajó +presuroso, y adelantándose al cochero, corrió a abrir la portezuela del +carruaje, tendiendo los brazos a una bellísima mujer que se arrojó a su +cuello: ¡Mi amada María!--¡Amigo mío!--exclamaron ambos a la vez +estrechándose con ternura. + +--¿Y mi hijo?... ¿Mi Enrique?--dijo de pronto la dama arrancándose de +los brazos de su marido y tendiendo en torno una codiciosa mirada. + +--Nuestro hijo, respondió él haciéndola entrar en un magnífico +salón,--nuestro hijo,--amada mía, se halla en esta hora en el momento +más solemne de su vida escolar: da un brillante examen. Acabo de dejarlo +triplemente coronado; pero el premio más grato será el beso de su madre. + +--¡Querido niño! ¿Es tan bello como a los doce años? ¡Oh!... +¡Alberto!... ¡Perdón! + +--¿Perdón? ¿Y de qué?, amada María. ¿De ser una buena madre como eres +una buena esposa? ¡Al contrario!, gracias por el amor que guardas para +ese hijo cuya ternura ha alumbrado los tristes días de tu ausencia en +los cinco años que me has dejado aquí sólo. ¡Ah! ¿Qué placer encontrabas +en habitar Córdoba, lejos de tu hijo... lejos de tu esposo? + +--¡Oh! ¡Alberto, noble y generoso corazón!--exclamó ella doblando una +rodilla ante su marido. + +Alberto la alzó en sus brazos: ¡Todavía esa injusta timidez! ¡Todavía +esos importunos recuerdos! Me habéis prometido desecharlos y[249] ser +feliz. + +--Y soy dichosa, amigo mío. ¿Quién no lo sería cerca de ti? Pero, a +medida que el tiempo pasa, la audaz confianza de la juventud desaparece, +reemplazándola medrosos recelos. ¿Será falta de[250] fe? No, pues yo +creo en ti como en el Dios del cielo; pero mientras más grande, mientras +más[251] sublime me aparecías, menos digna me encontraba de acercarme a +ti, y lo que tú llamas obstinación era un doloroso ostracismo. + +--¡Pobre María! ¡Que nunca te oiga hablar así! ¡nunca! Te lo pido en +nombre de tu hijo. Toca este corazón; es tu más firme apoyo. Reposa +confiada sobre él, pues sólo alienta para ti.[252] + +--¡Oh! ¡Dios mío!--dijo ella reclinándose en el seno de su marido, y +elevando al cielo una mirada de gratitud.--¡Dios mío!, bendito seas +porque has enviado al mundo degenerado que te reniega, estos seres de +paz, de indulgencia y de amor para redimir su iniquidad y hacernos creer +que en verdad formaste al hombre a tu divina imagen. Dieciséis años han +pasado, dieciséis años... y en cada uno de esos días, en cada una de +esas horas ví brotar en ese corazón, elevarse y resplandecer, alguna +nueva virtud. Dieciséis años hace encontréme un día abandonada, sola +entre mi dolor y un secreto terrible. La muerte era mi único recurso; +pero yo no podía morir. Junto a mi corazón desgarrado palpitaba otro +corazón que me pedía la vida y me encadenaba a una existencia de +oprobio. Tú me apareciste entonces, Alberto.--Te amo, me dijiste, y mi +amor ha penetrado el secreto de tu dolor. ¿Quieres confiarte en mí? Yo +seré tu esposo, tu amigo, y..., me dijiste al oído, el padre de tu hijo. + +--¡Y bien! ¡Y bien!--la interrumpió Alberto, con esa brusca genialidad +de las almas generosas, para velar su grandeza.--¡Vaya un gran +mérito![253] ¡Cumplir con una misión que nos haga feliz! +Desgraciadamente, amada mía, no siempre es tan fácil conciliar el deber +con la felicidad. Hoy, por ejemplo, colocado entre el amor y la +conciencia, voy a sacrificar al deber la dulce costumbre de una antigua +amistad. Yo que hasta ahora he sostenido a mi amigo con todos los +recursos de mi influencia, voy a enarbolar contra él el estandarte de la +oposición; y el cuerpo legislativo, que actualmente presido, me verá con +asombro alzarme contra el voto que pretende dar a Rosas la facultad de +reunir todos los poderes del Estado. + +A estas palabras de su esposo, María palideció. + +--¡Oh! ¡Alberto!--dijo, estrechando su mano con terror,--en nombre del +cielo no toques la garra del tigre porque te despedazará!... Te +despedazará y hará de tu cadáver una grada más para escalar la cima del +poder. + +--Y bien, amiga mía, moriría con la muerte de los buenos en el +cumplimiento del deber. Pero tranquilízate, amada María; Rosas tiene un +alma capaz de comprender mi sacrificio y me conservará su estimación, +aunque me haya quitado su amistad. + +En ese momento un ujier anunció a Alberto que la cámara reunida esperaba +a su presidente para[254] discutir la importante cuestión del día. +Alberto despidió al ujier y volvió hacia su mujer una mirada de ternura. + +--¿Lo veis, querida mía?--le dijo,--mi sacrificio comienza desde ahora. +Apenas he tenido tiempo de posar mis ojos en tu semblante, la voz del +deber me llama lejos de tí; y aunque sea por muy pocas horas, toda +separación en este momento me parece eterna.... + +Alberto se interrumpió. Habríase dicho que sus palabras encontraron +algún eco misterioso en el fondo de su alma. Pero reponiéndose luego +dijo a su esposa sonriendo:--Te dejo, amiga mía; pero voy a enviarte a +Enrique y él desvanecerá para siempre esos importunos recuerdos que +turban todavía la paz de tu alma. + +Y besando tiernamente la mano que ella le tendía, salió no sin volverse +muchas veces para contemplarla. + + +VI. Madre e Hijo + +Cuando la dama quedó sola alzó los ojos al cielo con dolorosa +expresión.--¡Jamás!--exclamó, ¡Jamás!... ¡Nunca se borrará esa imagen +que encuentro siempre en el horizonte de mis recuerdos, en el semblante +de mi hijo y en mi propio corazón! ¡He ahí esa frente altiva y +meditabunda! ¡He ahí esos rasgados ojos azules de tan sombría y sin +embargo tan hermosa mirada!... ¡Manuel! ¡Manuel! + +La puerta se abrió con estrépito, y un hermoso mancebo de dieciséis +años, de porte arrogante y risueña expresión, se precipitó en la sala y +corrió a arrojarse en los brazos de la dama que lo estrechó en ellos +sollozando y besó mil veces sus mejillas y su frente. + +--¡Qué hermosa eres, mamá!--decía el joven, contemplando extasiado el +radioso semblante de su madre.--Aunque tenía muy presentes las facciones +de tu rostro, no creía que fueras tan bella. ¡Bendición del cielo![255] +¡Dejar la fría[256] atmósfera del colegio para venir a contemplar los +rayos de este bello sol que da vida a mi vida y calor a mi alma! + +--¡Poeta! ¡Poeta!--decía ella, sonriendo tiernamente a su hijo y +meciéndolo como un niño en sus rodillas.--Me está recitando un madrigal. + +--A propósito,--dijo el joven dejando su actitud de abandono y +sentándose al lado de su madre.--Manuela Rosas me envió su álbum +pidiéndome[257] un soneto. ¡Y lo había olvidado! ¡Ya! la veo tan pocas +veces. Y no porque ella no sea una criatura amabilísima; pero me aleja +de su lado el extraño sentimiento que me inspira su padre. Llamaríalo +odio si su amistad con la mía no hicieran[258] el odio imposible. + +--Todavía no conozco a ese hombre, y sin embargo me estremezco cuando +oigo pronunciar su nombre; y no comprendo como el noble y bondadoso +corazón de Alberto ha podido unirse a ese corazón feroz y sanguinario. + +--Esta misma adhesión, madre mía, realza más la magnanimidad de ese +corazón generoso, porque está exento de debilidad. Severa con el amigo, +jamás transigirá con el tirano. + +--¡Ay! sí, es verdad... pero heme aquí estremecida de espanto a la idea +de esa austera integridad[259] que en este momento subleva quizá contra +él en la[260] cámara legislativa el bando entero del despotismo. + +--¡Qué!--exclamó el joven con los ojos centelleantes de entusiasmo, es +hoy el día de su triunfo, y aun no estoy en la barra para aplaudirlo con +la voz y con el alma. + +Y besando rápidamente a su madre, desasióse de su convulsivo brazo y +partió. + + +VII. En la Sala de Representantes + +En ese día la sala de representantes de Buenos Aires presenció una +escena digna de los mejores tiempos de la Roma heroica. Rosas, armado +con la clave del terror, habiendo impuesto silencio al pueblo, y hecho +también callar al cuerpo legislativo, quiso dar el último golpe a la +dignidad nacional, y aspiró a la dictadura. Aspirar en él era mandar; y +un día oyóse la sacrílega proposición en el santuario de las leyes. +Ninguna voz se alzó para combatirla. Cada representante veía en el +semblante de su vecino el triunfo del miedo sobre la conciencia, y si +llevaba su mirada a lo[261] alto de la sala encontraba bajo el dosel que +la dominaba al amigo, al confidente de Rosas... y callaba. + +El presidente invitó a sus colegas a dar sus votos, ordenando que los +que estuvieran por la proposición, se pusieran en pie; y con rostro +apacible dió la señal. Dos hombres únicamente votaron en contra. El uno +era Escalada, el inmaculado obispo de la metrópoli. El otro era... el +presidente de la sala, el amigo de Rosas. + +Hubo un momento de asombro y silencio: pero cuando la barra arrebatada +de entusiasmo prorrumpió en una tempestad de aplausos, cuatro hombres +enmascarados precipitáronse en la sala, y mientras tres de ellos +rodearon la mesa del presidente, el cuarto hundió un puñal en el corazón +de Alberto y huyó dejándolo clavado en el seno de su víctima. + +Entonces en medio del silencio de horror que reinó en aquel recinto, +oyóse la voz del anciano obispo, que, de pie aún, dijo alzando sobre el +moribundo su mano venerable:--¡Sube al cielo, mártir de la libertad +argentina! Yo te absuelvo en nombre de Dios y de la patria.--Y como si +la noble alma de Alberto hubiera esperado aquella sublime bendición, +exhalóse dulcemente en una triste sonrisa. + +En aquel momento Enrique, que entraba en el peristilo de la sala de +sesiones, fué atropellado por cuatro hombres que huían desolados +entre[262] las sombras. El intrépido niño, conociendo por sus máscaras +que acababan de cometer un crimen, asió al que iba delante; pero éste +por medio de un violento esfuerzo logró escaparse, aunque dejando en las +manos de su adversario la máscara que lo cubría. Al ver el rostro de +aquel hombre el joven dió un grito, y se precipitó en la sala. A la +vista del cadáver de su padre, Enrique se detuvo un momento, inmóvil, +mudo, con los puños cerrados y la mirada fija. Luego, cayendo de +rodillas, arrancó de su pecho el puñal homicida, y besando la herida con +siniestra serenidad,--¡Adiós, padre mío!--dijo estrechando la mano +helada del muerto,--muy luego me reuniré contigo; pero entonces te habré +vengado. + +Guardó en su seno el arma ensangrentada y se alejó con firmes pasos. + + +VIII. El Terrible Drama + +La luz del siguiente día encontró en las calles de Buenos Aires +numerosas huellas de escenas semejantes a la que tuvo lugar en la noche +anterior en la sala de representantes. Un puñal había amenazado la vida +de Rosas; aunque se había arrestado al delincuente, no habiendo podido +arrancarle confesión alguna, había sacrificado indistintamente a todas +personas sospechosas de complicidad en aquel atentado. + +A dos leguas de distancia, al frente del palacio dictatorial de Palermo, +un destacamento de infantería[263] acababa de hacer alto. Sonó el tambor +y aquella fuerza se formó en cuadro. Vióse entonces en el centro del +siniestro vacío un joven como Isaac, y maniatado como él, y en frente +cuatro[264] soldados que a la voz de un oficial preparaban sus armas. + +Pero, cuando los fatales fusiles se inclinaron sobre él, cuando con la +frente erguida y la mirada serena el noble mancebo esperaba la muerte, +oyóse un grito de suprema angustia y una mujer pálida, anhelante, +desmelenada, rompiendo con esfuerzo febril la línea de bayonetas que le +cerraba el paso, se arrojó de repente sobre el joven y estrechándolo en +un abrazo desesperado lo cubrió con todo su cuerpo. Los soldados, +vivamente conmovidos, volviéronse hacia el oficial que los mandaba. Pero +éste que sentía pesar sobre sí una terrible responsabilidad, ahogando su +profunda emoción, mandó apartar a la madre y conducirla fuera del +cuadro. + +--¡Ah!--exclamó ella arrancándose de los brazos de su hijo y cayendo a +los pies del oficial.--Dadme al menos por lo que más améis en este +mundo, dadme un cuarto de hora que necesito para obtener la gracia de mi +hijo, o morir. + +El veterano sonrió tristemente:--Id, pobre madre, id--dijo siguiéndola +con una mirada de compasión. + +--En nombre de esta hora suprema,--gritó el niño,--yo os lo prohibo, +madre mía. No pidáis gracia al asesino de vuestro esposo, o vuestro hijo +os maldecirá desde la eternidad. + +Mas ella sin escucharlo corrió desolada hacia el[265] palacio. Atravesó, +sin que nadie pudiera detenerla, los patios, los vestíbulos, las +galerías y los salones, preguntando a su paso por aquél de quien +esperaba la muerte o la vida. Un edecán entreabrió un gabinete y la +mostró un hombre que apoyado en[266] una mesa ocultaba su rostro entre +las manos. La desventurada, precipitándose en el cuarto, fué a caer a +sus pies. Pero al mirar a aquel hombre el ruego se le heló en su labio +pálido que se movió sin articular sonido alguno. + +En ese momento sonó una detonación. La infeliz madre cayó sin sentido +gritando:--¡Manuel! ¡Manuel! ¿Qué has hecho de tu hijo?... + + +IX. Conclusión + +Mucho tiempo hacía que el antiguo fuerte de la Pampa era ya sólo un +montón de escombros ennegrecidos por el humo del incendio. Los indios en +una salida lo habían quemado, asesinando al viejo comandante con toda la +guarnición. Desde entonces el doble silencio de la muerte y del abandono +reinó en torno de aquellos muros, y el terror supersticioso que +inspiraban las ruinas apartó de allí los pasos del viajero. + +Sin embargo, una noche, al alzarse la luna sobre el horizonte, los +habitantes del "pago" vieron una mujer pálida, enflaquecida y +arrastrando negros cendales, que atravesó gimiendo las avenidas de +sauces y se perdió entre las desmoronadas murallas del fuerte. + +Algunos la tuvieron por una aparición; pero otros creyeron conocer en +ella a María, la hija del viejo comandante, el bello _Lucero del +Manantial_. + +LIMA, agosto de 1860. + + + + +LOS 3000 PESOS DE DORREGO + +C. O. BUNGE + + +Era en el año nefasto de 1820, el año de agudísima crisis, +revolucionaria más bien que política. En la provincia de Buenos Aires +cambiábase cada día, puede decirse, de gobernador. Siendo gobernador el +señor Ramos Mejía, partidario del directorio, el general Soler, enemigo +del sistema, habíale depuesto, asumiendo el mando. Retiróse luego el +nuevo gobernador al campamento de Luján, donde estableció su sede. +Dejaba en Buenos[267] Aires, como su lugarteniente, en el cargo de +comandante general de armas, al coronel Dorrego. Y para concluir con los +unitarios, puso a precio las cabezas de los principales representantes +del régimen directorial. + +Entre ellos se contaba el doctor Tagle, cuya persona se tasó en 3000 +pesos. Espíritu inquieto y combatiente, habíase arriesgado a venir de su +voluntario ostracismo en el Uruguay a la misma ciudad de Buenos Aires. +Ocultábase en la casa de un amigo, el señor Marín. Su situación era +harto peligrosa, pudiendo ser reconocido y denunciado[268] en cualquier +momento, hasta por la servidumbre. Además, agravábase esa situación por +su personal y mortal enemistad con el coronel Dorrego, a quien había +insultado con la virulencia de las pasiones políticas de aquel tiempo +semibárbaro. + +Temiendo una sorpresa trágica y fatal para su huésped, el señor Marín +resolvió salvarle dando un paso audaz y decisivo. Conocía a Dorrego y +confiaba en su caballerosidad. Sin comunicar su proyecto al doctor +Tagle, fué a ver al comandante general en el piso bajo del Cabildo, +donde se hallaba. Amigo también de Dorrego, díjole, medio[269] en serio +y medio en broma: "Sé que estás en apurada situación financiera y vengo +a ofrecerte la oportunidad de ganar 3000 pesos." Como en efecto, por las +continuas revoluciones y violencias, escaseaba el dinero, Dorrego +contestó agradecido[270] por el ofrecimiento. No disponía en ese +instante de un peso, ni propio ni del Estado, para pagar a las tropas. +El señor Marín anuncióle entonces que tenía al doctor Tagle en su casa. +Dorrego se limitó a responder: "Muy bien. Esta noche iré a buscarlo." + +Sin cambiar más razones, el señor Marín se retiró. Aunque tuviera plena +confianza en la lealtad de Dorrego, una duda vaga se apoderó de su +espíritu. ¿Y si el comandante general, llevado al mismo tiempo por el +antagonismo político y la necesidad de dinero, entregaba al general +Soler la cabeza del doctor Tagle? Los hombres más rectos tienen momentos +de ofuscación; y entonces todos parecían ofuscados por la sangrienta +lucha política.... + +De vuelta en su casa, el señor Marín se sentó[271] a conversar y tomar +mate con el doctor Tagle. Estaba distraído y preocupado. Notándolo su +huésped, le preguntó la causa de sus cavilaciones. No pudo callar por +más tiempo el señor Marín, y le enteró de su diligencia. Pálido como un +muerto, el doctor Tagle exclamó: "Estoy perdido." Quiso huir en ese +momento; pero como era su proyecto harto imprudente, el señor Marín le +detuvo en su casa. Librado a la hidalguía de Dorrego, corría alguna +probabilidad de salvarse; de otro modo, su pérdida era segura.... + +No tuvieron tiempo para deliberar largamente, porque apenas anocheciera +presentóse el coronel Dorrego en la casa del señor Marín. "Aquí está el +doctor Tagle", dijo, y entró seguido de su ordenanza. Más muerto que +vivo, presentóse el doctor Tagle. Dorrego tomó un capote de manos de su +ordenanza, y le dijo: "Póngaselo." El doctor se lo puso. En la puerta +había dos caballos ensillados, el del coronel y el del ordenanza. +Montando en el suyo, Dorrego dijo al doctor Tagle: "Monte a caballo y +véngase conmigo." Y el doctor Tagle montó en el caballo del ordenanza, +convencido ya de que sólo le esperaban cuatro tiros. + +A galope tendido cruzaron la ciudad de Sur a Norte. Llegaron, en la +noche cerrada, al bajo de Palermo. En la orilla del río les esperaba una +embarcación a vela, aparejada para partir. "Embárquese y póngase en +salvo[272] en la Colonia",[273] ordenó Dorrego a su acompañante. +Conmovido por su grandeza de alma, el doctor Tagle le observó: "Yo he +sido y soy su enemigo, coronel."--"En el campo de batalla", contestó +Dorrego, "no hubiera vacilado en matarle; aquí, sólo un mal caballero +podría aprovecharse de haberle hallado huído e indefenso." El doctor +Tagle insistió: "Pierde usted, coronel, 3000 pesos que necesita." Y el +coronel Dorrego, montando de nuevo a caballo y despidiéndose, repuso con +sencillez: "Todo el oro del mundo no bastaría para comprar la lealtad de +un militar argentino." + + + + +CUMPLIR LA CONSIGNA + +C. O. BUNGE (Según Juan M. Espora) + + +Inspeccionando una mañana el campamento de Mendoza, San Martín se detuvo +ante una puerta[274] cerrada y revestida de pieles de carnero con la +lana para afuera.... Custodiábala un centinela. "¿Qué es esto?," +preguntó a los sargentos que le acompañaban.--"El laboratorio de los +mixtos", le respondieron.--"¿Se trabaja[275] ahora?"--"Sí, señor. Se +están haciendo cartuchos, lanzafuegos, estopines, espoletas para +granadas y otras municiones."--Sin averiguar más, dirigióse allí el +general en actitud de entrar. "¡Alto ahí!", exclamó el centinela, +poniéndosele delante. "No se puede entrar." A esta observación, San +Martín le preguntó con vehemencia: "¿Cómo es eso? ¿No me conoces?"--"Sí, +señor, lo conozco; pero así no se puede entrar", repitió el soldado, +refiriéndose al traje militar que vestía el general, con botas herradas +y pesadas espuelas. Volvió a insinuar San Martín su ademán de abrir la +puerta. El centinela caló entonces la bayoneta, y repitió de nuevo: "Ya +he dicho, mi general, que así no se puede entrar." Y gritó con fuerza: +"¡Cabo de guardia! ¡El general en jefe quiere forzar el puesto!" Al ver +esto, uno de los sargentos corrió al cuerpo de guardia a llamar al cabo. +Llegó el cabo, y dijo al general: "Señor, el centinela tiene la consigna +de no dejar pasar a nadie al laboratorio vestido de uniforme, para no +ocasionar un incendio. Si mi general quiere visitarlo, para hacerlo en +la forma permitida, sírvase pasar antes a ese otro cuarto y mudarse la +ropa." Nada respondió el general, entró en el cuarto indicado, quitóse +el uniforme, y se puso un par de alpargatas y saco y gorro de brin. +Luego visitó el laboratorio e inspeccionó sus trabajos. Cuando se +retiraba, habiéndose vestido de nuevo el uniforme, pasó por el +cuerpo[276] de guardia y ordenó que, después de relevarse, se le mandara +a su despacho al soldado que hacía de centinela. Cumplió el soldado la +orden y se presentó, temeroso de haber merecido una admonición. Pero al +verle entrar, el general en jefe se puso de pie y le tendió la mano para +felicitarle calurosamente. Al obedecer a su consigna había cumplido su +deber. + + + + +LA LEALTAD DE SAN MARTÍN + +C. O. BUNGE (Según Juan M. Espora) + + +Hallábase el general San Martín en el campamento de Mendoza. El edecán +de servicio en la[277] antesala de su tienda de campaña, entró un día en +su escritorio, anunciándole:--"Un oficial pregunta por el ciudadano don +José de San Martín."--"Hágale usted entrar."--Entró el oficial, +ratificándose en que venía a ver al ciudadano, y[278] no al general en +jefe.--"Puede usted hablar", le dijo San Martín.--"Vengo a confiarme a +usted como un hijo a su padre", balbuceó el oficial. "Soy habilitado de +mi cuerpo. Ayer recibí de la comisaría de guerra, para socorro de los +oficiales y soldados, una suma de dinero. Llevábala a su destino, cuando +entré por mi desgracia a saludar a un oficial amigo mío que se halla +enfermo. Varios compañeros estaban jugando a los naipes en su aposento. +Me invitaron a acompañarles. Al principio rehusé. Luego quise tentar la +suerte. Resolví jugar la pequeña suma que me correspondía como oficial +de la cantidad total que me fuera entregada. Como debo al sastre, a la +lavandera y a varios proveedores, no pudiendo pagar mis deudas con esa +pequeña suma, ocurrióseme que, si lograba duplicarla o triplicarla, +saldría de apuros. El caso es que la perdí. Ofuscado por el golpe, +quiero reponer la pérdida, juego de nuevo, y vuelvo a perder.... En fin, +arriesgué todo lo que llevaba, y ¡lo perdí todo!... He pasado la noche +vagando por los alrededores del campamento como un loco. Estoy +deshonrado. ¡Ruégole, señor, que se apiade de mi situación y salve mi +honor! Yo le pagaré después como pueda, aunque sea sirviéndole de +criado. ¡Lo que no quiero es que no se me ajusticie[279] como ladrón, y +llegue luego la noticia a mi pobre madre!... "El general San Martín le +contestó, después de una pausa: "Como general estaría obligado a hacerle +enjuiciar ante el consejo de guerra.... Pero usted se ha confiado a mi +lealtad y me promete enmendarse...." Y tiró una gaveta de su escritorio, +sacó en onzas de oro de su propio peculio la suma que el oficial le +pedía, y, al entregársela, le dijo: "Vaya usted y en el acto entregue +ese dinero en la caja de su cuerpo. ¡Que en su vida se vuelva a repetir +un[280] pasaje semejante!... Y, sobre todo, guarde usted en el más +profundo secreto el asunto de esta entrevista, porque si alguna vez el +general San Martín llega a saber que usted ha revelado algo de lo +ocurrido, en el acto le manda fusilar." + + + + +LAVALLE EN RÍO BAMBA + +PEDRO LACASA + + +El combate de Río Bamba es el choque de[281] caballería más lucido que +haya tenido lugar en la guerra de nuestra emancipación, y el que ha +revelado también a más alto grado el renombre de bravo que llevaba el +ejército de los Andes, en los gloriosos tiempos que dejamos a la +espalda. En él se vió al intrépido Lavalle con 96 granaderos[282] +arrollar cuatro escuadrones, fuertes cada uno de 120 hombres, de las +mejores tropas del Rey, hasta meterlos a sablazos bajo los fuegos de +la[283] infantería, habiendo pasado antes por la villa de[284] Río +Bamba, que estaba interpuesta entre los dos ejércitos, para desafiar a +la caballería enemiga. Ésta con la intención de alejarlo de toda +protección, no salía de la pequeña planicie que está al pie de las +alturas que coronan aquel pueblo, y a las cuales quería atraer al +general Sucre el jefe[285] español, para batirlo con ventaja. + +[Illustration: JUAN LAVALLE + +_Navarro y Lamarca, Historia general de América_] + +La posición de Lavalle, en ese día, era tanto más conspicua, cuanto que +estaba peleando por primera vez con una fuerza cuatro veces mayor que la +suya, en presencia de los orgullosos soldados de Colombia, y contra la +voluntad del general en jefe, que en esos momentos lo acusaba de +imprudente, por haber comprometido un choque en que tenía que combatir +uno contra cinco, y del cual, según él, no podía salir victorioso. En +prueba de lo que dejamos dicho, citaremos las[286] palabras que el +coronel Ibarra, sobrino del libertador Bolívar, dirigió al general Sucre +en aquellos momentos supremos, y sus contestaciones, sacadas de los +apuntes del coronel del ejército de los Andes, don Juan Espinosa, +publicadas en el _Correo Peruano_ del 23 de mayo de 1846. Después de la +primera carga que Lavalle dió a los españoles, y en la cual llegó hasta +tiro y medio de fusil, los granaderos se retiraron al tranco. Entonces +el general enemigo organizó los cuatro escuadrones que habían sido +acuchillados momentos antes, y los hizo cargar poniéndose él mismo a la +cabeza. Lavalle, cuando estaban a cien pasos a su retaguardia, volvió +caras por pelotones, y cargó al centro de los cuatro escuadrones. En +este momento el general Sucre creyó perdidos a los granaderos por la +imprudencia de su jefe, "_y no quiso protegerlos_", dice Espinosa, "_por +no comprometer una acción general para la cual no estaba preparado, y +por ser muy avanzada la hora_". A[287] las repetidas instancias que le +hicieron de proteger al escuadrón con alguna infantería, contestó: "El +comandante Lavalle ha querido perderse, que se pierda solo." El coronel +Ibarra, sobrino del Libertador y un valiente de primera clase, le dijo: +"Mi general, déjeme V. S. ir con mis guías en protección de los +granaderos, y yo le respondo del triunfo"; y saltándosele las +lágrimas,[288] añadió: "¡Cómo se pierde un escuadrón tan[289] valiente! +mi general, permítamelo V. S." El[290] general Sucre, con una calma +inalterable, le contestó: "Coronel Ibarra, aquí el único responsable soy +yo; pero vaya V. y haga su deber." + +Poníanse recién al galope los denodados guías[291] de Colombia, cuando +los bizarros granaderos decidían la victoria, sin que les cupiese más +que a[292] cincuenta de esos bravos ayudar a recoger los laureles, que +los inmortales granaderos habían alcanzado, segando cabezas españolas +con el corvo de los Andes, en aquel anfiteatro de la Edad Media.[293] + + + + +EL OMBÚ + +MARCOS SASTRE + + +[Illustration: UNA VISTA DE LA PAMPA + +_Fraser, The Amazing Argentine_] + +El ombú es el único objeto que se eleva sobre la dilatada pampa, +destruyendo la monotonía de ese océano de verdura. Sus abultadas raíces +que se levantan en una enorme masa cónica, base de un tronco, imitan +las rocas, simulando en los huecos de su seno sombrías cavernas que +pueden servir de cómoda habitación en el desierto. Casi siempre su +presencia indica desde muy lejos la morada humana al caminante +extraviado, que apresura hacia él sus pasos para gozar el seguro reposo +del rancho hospitalario de nuestros campos. + +[Illustration: UN OMBÚ + +_Karsten und Schenck, Vegetationsbilder_] + +En las dilatadas llanuras sin camino, el ombú es el norte del viajero, y +levantándose sobre la planicie de las costas del Plata, en forma de +colinas invariables como las montañas, es el guía seguro del navegante +para tomar el puerto, evitando los bajíos peligrosos. + +Uno de los caracteres distintivos del ombú es su longevidad dilatada, +condición requerida en un ser que con dificultad se reproduce. No se +conoce el término de su vida, nadie ha visto hasta ahora un ombú seco de +vejez, no hay tradición que recuerde la edad juvenil de algunos. Por +las[294] enormes dimensiones de muchos de ellos con treinta varas de +circunferencia en su monstruosa raíz, y diez en su tronco, puede +juzgarse que tienen miles de años de existencia.... + +Además de su extraordinaria longevidad, tiene el ombú tal fortaleza, que +no hay huracán que lo derribe, y es su vitalidad tan prodigiosa que ni +la sequedad ni el fuego tienen poder para destruirlo. Si por acaso algún +violento torbellino llega a destrozar su copa, muy pronto se rehace con +asombroso vigor y lozanía.... + +Él ha resistido las sequías destructoras que, de tiempo en tiempo, han +asolado las campiñas.... + +El ombú prospera en los lugares más áridos y en toda clase de terrenos, +con tal que no tenga una humedad excesiva. Sólo se multiplica por la +semilla, y es preciso, mientras es pequeño, ponerlo a cubierto de las +heladas. Trasplantándolo joven, no requiere ya ningún otro cuidado, ni +el de riego, y a los cuatro o cinco años es un árbol frondoso. + +No hay árbol como el ombú para formar umbrosas alamedas y avenidas +arboladas. La naturaleza de nuestro clima, madrastra de los[295] árboles +exóticos, parece que les niega el sustento; exigen la solicitud y +constante atención del hombre. El ombú, su hijo predilecto, prospera +admirablemente sin necesidad de sus cuidados. Y, ¿cuál es el árbol de +otros climas, que aventaja a nuestro ombú en frondosidad, majestad, +hermosura? Bien puede herir su copa un sol abrasador, bien puede +faltarle el refrigerio de los rocíos y el alimento de las lluvias, no +por eso dará paso a un solo rayo del astro, ni soltará a una sola de sus +hojas; mientras que los demás árboles languidecen, se agosta su follaje +y ralea su sombra[296] en la estación de los calores. + + + + +EN LA CORDILLERA + +JUAN MARÍA GUTIÉRREZ + + +En mi calidad _inalienable_ de porteño, ayuno de granito y de basalto, +huérfano de mesetas, de morros y promontorios, sin conocer otros +_montes_[297] que los de durazno, ¡cuánto no ansiaba por[298] acercarme +a ese lindero del occidente argentino divinizado en los cantos guerreros +con que me había arrullado en la cama! ¡Qué ansia tenía por poner pie +donde lo estamparon los valientes[299] de San Martín y los leones de +Necochea![300] + +Un día 6 de mayo, de un año que no quiero[301] acordarme, esos Andes +tan deseados se presentaron a mi vista. Sus cumbres, celestes como +nuestra[302] bandera, en la mañana, y rosadas como la inocencia y la +juventud al ponerse el sol, fueron para mí verdaderos iris de bonanza +después de cuarenta días de _capa_[303] y tempestades en ese +_cabo_,[304] acabador de toda paciencia, que se llama de Hornos... + + * * * * * + +En todo esto cavilaba, mi querido amigo, en tanto que la luna del 31 de +marzo brillaba sobre mi cabeza peregrinando por el cielo transparente de +la provincia de Aconcagua.[305] + +Una mula con el equipaje y provisiones, dos de remuda, el guía tras de +ellas, y yo cabalgando en silla inglesa a retaguardia, íbamos en +procesión por una senda angosta a las cuatro de la mañana siguiente. La +luna no alumbraba; las estrellas, tímidas todavía ante la reina +eclipsada, no alumbraban tampoco; y yo sólo contaba para mi salvación +con el instinto de mi cuadrúpedo y del bípedo delantero. No sabía si +caminaba[306] para adelante o para atrás; y por salir de una +ofuscación[307] muy frecuente en semejantes situaciones, llevaba la mano +a la cabeza del caballo porque me[308] parecía que el animal estaba al +revés. "Las tinieblas estaban sobre la haz del abismo", como en el +primer capítulo del Génesis. Poco a poco comenzó a fosforescer la +columna del vapor tibio de la respiración de las bestias; el aire tomó +el oriente de las perlas; la inevitable compañera de todo cuerpo comenzó +a marcarse en el suelo; hasta que al fin, el dedo de Dios "separó la luz +de las tinieblas" que huyeron. ¡Qué sitios tan bellos había robado la +noche a mi contemplación! La montaña estaba a mi derecha; el torrente a +mi izquierda. Unas _tunas_ del género _cirio_, más corpulentas y +cilíndricas que las que conocemos aquí, reunidas en familia de cinco y +seis individuos de todas edades y estaturas, se levantaban verdes y +airosas, con envidia del aficionado a jardines.[309] Con este instinto +del mal que distingue al hombre, las hacía _emigrar_ con la imaginación, +y las colocaba dentro del círculo artificial de un parque a la inglesa. +No sólo por sus formas y color que eran bellos, la naturaleza les había +dado aduladores para realzar sus méritos: una planta parásita llamada +_quiltre_, que a merced de sus tenaces púas se injerta en los árboles +hasta connaturalizarse con ellos, formaba de rojo y amarillo +guirnaldas[310] preciosas sobre la cabeza de los cactus; en otros, +ceñidos más abajo por las mismas flores,[311] remedaban sartas de +corales en la garganta de una[312] mujer de Arauco. Piedras enormes, +árboles pequeños,[313] obligaban al sendero a arrastrarse por aquellas +faldas como una serpiente; que tal[314] parece en realidad, cuando la +vista puede descubrir la serie sin interrupción de sus anillos +blanquizcos. + +Voy a hacer una advertencia. Cuando le diga a Vd.: "Me paré, almorcé +aquí, comí allá, dormí en tal parte", no era yo el que tenía cansancio, +hambre ni sueño, sino las mulas o el conductor, porque mi voluntad no +entraba para nada en la formación de las leyes de aquella república +ambulante. Por otra parte, las jornadas están señaladas por la +naturaleza, por decirlo así, combinada por la necesidad del transeunte +en las Cordilleras. Es preciso parar a comer donde haya agua y sombra: +dormir en paraje abrigado y en la cercanía de algunas hierbas para que +pasten las bestias. + +A las once y media de la mañana mi caballo no quiso obedecer a las +espuelas; lo atribuí a la mala calidad del pingüelo o a la peor +colocación de estos instrumentos pedestres que se me habían[315] subido +a las pantorrillas. Pero esto era un mal juicio en toda la extensión de +la palabra. El[316] pobre cedía a una costumbre inveterada: habíamos +llegado al lugar de almorzar, y a fe que el sitio era a propósito para +el efecto. Un hilo de nieve derretida caía transparente de la montaña +por entre sombra de árboles, y un peñón plano y extenso prestaba mesa +para una orgía de 25 cubiertos. Esta piedra rodeada en círculo de otras +en forma de pirámides, altas y truncadas, realizaba con perfección la +idea que tengo de las aras druídicas de los antiguos galos; y por un +rapto vagabundo de la imaginación, me transporté al teatro de Carlos +Alberto, en donde había[317] oído por primera vez aquella sublime elegía +que inspiró a Bellini el presentimiento de una muerte[318] prematura. +El poco respeto que me infundía el criterio músico del muletero, me dió +ánimo para echar al aire algunas notas, y entoné la famosa cavatina de +la sacerdotisa sacrílega: _¡Casta Diva!_[319] + +Un pollo fiambre y un trago de jerez _bien rubio_ me habían infundido +tan buen humor, que me puse a reír a vista de un espectáculo +artísticamente interesante y patético también, que aquel momento se +ofreció a los ojos de _Norma_.--Un anciano,[320] vestido pobremente, +descendía, en sentido opuesto al nuestro, la ladera del camino, colgadas +dos _arganitas_ de cuero a los ijares de su mula _cuyana_, ética y +tropezadora. La fruta que traía en ellas no la producen ni los árboles +ni las plantas. Eran dos chiquillos de 5 a 6 años que, hincaditos, +parecían esas _ánimas_ de bulto que con las manos juntas al pecho, +coloca la piedad pedigüeña sobre las alcancías de las iglesias +católicas.--Murillo, que[321] ha llenado los conventos de España con +esos lienzos inmortales que representan la huída a Egipto de la Santa +Familia, habría tomado de aquí asunto para un cuadro original como[322] +pocos. + +Siguiendo nuestro camino, nos encontramos[323] hasta tener literalmente +a nuestros pies el torrente, compañero fiel del sendero.--El _Salto_ +se[324] presentaba en el fondo de la cima dando salida por un corte +gigantesco de la montaña al agua anhelante por esparcirse en un lecho +menos limitado que el que la trae emparedada por un trecho considerable. +El cauce por donde corre allí, está sembrado de piedras de colores +variados y de formas redondas dadas contra la voluntad del[325] granito +por esa pertinacia del agua, que eternamente se desliza y que se ha +presentado como imagen del triunfo de la constancia: "la gota[326] +horada la piedra, _non vi sed saepe cadendo_." Fuera imposible +contemplar aquel espectáculo sin atribuir inteligencia a la lucha que +levantaba espumas de plata y de jazmines en torno de los guijarros +desnudos. Allí había sin duda Náyades que lavaban sus encajes y sus +túnicas de Cambray[327] con pasta perfumada de almendras de la +fábrica[328] de Monpelas; Ninfas de la fuente que contaban sus amores +desconocidos y desgraciados a los escasos viajeros; y de ella[329] (no +puede por menos) es[330] esa cadencia monótona que llena el oído y +convida a "soñar e imaginar con desaliño", frases castizas[331] que +guardo en la memoria porque me parece la traducción más genuina del +verbo francés _rêver_, que tanto da qué hacer a los traductores +noveles. + +[Illustration: SUD-AMÉRICA (Map of South America)] + + + + +LA NATURALEZA SUDAMERICANA + +DE VALPARAÍSO A BUENOS AIRES + +JUAN MARÍA GUTIÉRREZ + + +El camino a vapor[332] es el Valdivia,[333] el Hernán Cortés, el +Pizarro, de nuestros días, para completar la conquista de América en +servicio de la civilización y la paz. La espada comenzó esa conquista: +la ayudó y continuó la cruz, en manos de los misioneros;[334] la ciencia +de la mecánica que da la dirección asombrosa a la fuerza expansiva de +uno de los elementos antiguos[335] encerrado en una caldera de hierro, +acortando en tiempo las distancias, dando al andar del hombre la rapidez +del vuelo de las aves, satisfaciendo una necesidad apenas sentida, +acercando los pueblos apartados para que conversen, por decirlo así, +mano a mano, está[336] llamada en este siglo a completar la obra +comenzada en América por el guerrero y el sacerdote. El silbo de la +locomotiva es hoy la voz del verdadero apóstol, el sonido de la lira de +los Anfiones[337] modernos, eco de los taumaturgos del siglo, que +predica la unión y la paz entre los hombres, hablándoles de sus +intereses, que levanta centros sociales por encanto y aconseja el amor +al prójimo y el respeto a Dios, tiñendo con dulces colores de rosa los +horizontes de esta existencia de un día para las criaturas y eterna para +las sociedades. + +¿No piensa Vd., mi amigo, como yo? ¿Cree Vd. que una ley escrita y nada +más sea tan poderosa como el _fiat_ de Dios para dar condiciones de +nación[338] y formas regulares de cuerpo social a una familia de +desiertos como son los miembros de todas las repúblicas sudamericanas? +El aislamiento natural ahoga la eficacia del pacto, como agosta la +maleza robusta e indómita a la planta delicada acostumbrada a sentir +cerca de sí la mano inteligente del hombre. La América es el campo +de[339] aplicación de todos los descubrimientos de la ciencia europea, +no porque yo lo digo, sino porque así lo dispuso el Artífice que fraguó +una vez para siempre los destinos de la cadena del mundo. El poder de la +dilatación de esa ciencia es como el de la mente de Colón--no puede +reconocer por meta las columnas de ningún Hércules. La América es[340] +el jardín del mundo para la aclimatación de todo lo grande y de todo lo +bueno. Si alguien lo duda, que ponga la vista en el mapa de su +geografía, y diga después si el hombre podrá encontrar en ninguna otra +parte del mundo mejor cielo que admirar, mejores sombras a que asilarse, +mejores frutas para su paladar, aguas más frescas y salubres para su +sed, ríos más capaces de ser surcados, montañas más preñadas de plata y +de oro, tierras más fértiles que en América. En poco tiempo el habla y +la religión cristiana se aclimataron en nuestro continente desde la +tierra magallánica hasta la alta[341] California; el hijo del +conquistador y de las Indias cautivas fué superior en fuerza muscular y +en inteligencia a sus padres. El inca Garcilaso,[342] criado al seno de +una _Palla_ cuzqueña, escribió con veracidad y talento las proezas de +Pizarro, que no sabía escribir su nombre. Esta facultad absortiva de +asimilación y de mejora que distingue al nuevo mundo, se manifiesta +desde luego en el hombre americano por su facilidad para imitar, por su +notable aptitud para las artes y los idiomas; en segundo lugar, se +manifiesta en las condiciones del suelo, algunas de las cuales podemos +señalar sin salir de casa. Los españoles, por ejemplo,[343] traen al Río +de la Plata unos cuantos potros andaluces, y _esos céfiros del Betis_, +como los llama[344] Góngora, encuentran su verdadera patria en las[345] +llanuras argentinas: se reproducen al infinito; la libertad los mejora, +y aquí en su centro, es donde aconseja Bufón que se contemple y se[346] +estudie ese bruto generoso, "la mejor conquista entre cuantas hizo el +hombre". El pico de un ave[347] o el movimiento de una ola depone a las +orillas del Paraná la simiente de un durazno, y de ahí el origen de esa +abundancia de "fruta del[348] monte", que nos deleita entre los meses de +febrero y marzo. Dos carozos de damasco traídos por casualidad de +Italia, poco más ha de medio siglo, bastaron para reproducirse en Buenos +Aires en los términos que conocemos. El morueco de las colonias +españolas tan mimado en Sajonia, crece y se reproduce sin desmejorar en +nuestros campos, sin más techo ni cobertizo que la benignidad del +temperamento. Para estos animales, pues, y para aquellas semillas, +estaba preparada _ab initio_[349] la tierra que tanta y tan agradecida +hospitalidad les brinda. + +Y ahora, dígame Vd., mi amigo, ¿para qué puede haber nivelado la mano de +la naturaleza el espacio que media entre el Plata y el Paraná ("caminos +que caminan") y las faldas de las[350] Cordilleras, límites de nuestro +país con Chile y Bolivia? ¿Será para que se arrastre sobre esa +superficie plana la tarda rueda de la carreta al paso lerdo del robusto +buey tucumano, cuya piel y cuya carne se pagan a peso de oro al +occidente de los Andes? ¿Será para que se espacie en ella el avestruz +"privado por Dios de inteligencia", como quiere la Escritura, y para +que, "cuando[351] llegue la ocasión, levante las alas y se burle del +caballo y del cabalgador"? ¿Será para que pueble sus soledades el +alarido de los ranqueles y el relincho de los potros _orejanos_; o para +que se[352] convierta, en fin, en Calvario, demostrando a[353] cada paso +con sus cruces que la vida del hombre no es allí de Dios, ni de la ley +humana, sino de la barbarie codiciosa? + +¡No! El ingeniero invisible sujetó _a regla_ ese mar de verdura, como +sujetó la superficie del océano a un nivel permanente, y con iguales +designios. Divorció con el agua salobre los continentes, porque había +puesto en la mente humana el germen de la navegación y en la atmósfera +los vientos constantes. Tendió el desierto, que es en apariencia el +sudario de la vida social, porque en el siglo XIX el hombre había de +inventar un monstruo corpulento como los megaterios, veloz más que el +gamo, sobre cuya espalda había de erguirse en realidad como Rey de la +Creación, mostrándose invencible en las luchas con las resistencias de +la naturaleza y del espacio. + + + + +LINIERS Y LA RECONQUISTA DE BUENOS AIRES + +C. O. BUNGE (Según P. Groussac) + + +I. Los Preparativos y la Marcha hacia Buenos Aires + +Conquistada por los ingleses en 1806 la ciudad de Buenos Aires, Santiago +de Liniers tomó su partido: se dirigió a Las Conchas[354] y se embarcó +en una lancha para la Colonia. Se dice que había pasado parte de la +noche anterior en oración en el santuario de la Recoleta[355]: +sería[356] la vela de las armas[357] de los antiguos caballeros, y a +fe[358] que no sentaba mal en quien descendía de Guy de Liniers, muerto +en la batalla de Poitiers.[359] Desde la Colonia escribió a Ruiz +Huidobro, gobernador de Montevideo, reseñando el estado de la capital y +proponiéndole reconquistarla "con 500 hombres de tropas escogidas que se +le confiasen". La Junta de Guerra allí establecida para preparar la +resistencia a la anunciada invasión de Popham, opinó[360] que se debía +oír a Liniers. Y se le confió el mando[361] que solicitaba. + +El 22 de julio la división salió de Montevideo entre las aclamaciones +del vecindario. Al frente iba Liniers, vistiendo el brillante uniforme +azul y rojo, flordelisado de oro, de capitán de navío, y, en el pecho, +la cruz de Caballero de Malta. Era[362] de alta estatura, de robusta +presencia, y poseía una belleza risueña y varonil que formó parte de su +prestigio entre la muchedumbre. Galante por raza y temperamento, +saludaba a las mujeres apiñadas en los balcones y azoteas, anunciando la +victoria que le tenía prometida aquella voz secreta, misterioso +confidente de todo conquistador. + +[Illustration: SANTIAGO ANTONIO DE LINIERS + +_Navarro y Lamarca, Historia general de América_] + +¡Al fin tenía su hora histórica! Y, radiante de entusiasmo, blandía al +claro sol de invierno, dulce como una caricia, la espada tanto tiempo +herrumbrada, que había flameado en Gibraltar y Menorca[363] contra esos +mismos ingleses que ahora iba a vencer. + +Embarcadas las tropas el día 3 de agosto, la travesía de la Colonia a la +otra costa se efectuó sin inconveniente grave, aunque con bastante labor +por la suestada y los chubascos. Parte de la flotilla extravió el rumbo +en la obscuridad, teniendo que fondear, sin saberlo, a inmediaciones de +una fragata enemiga. Al salir la luna, zarparon las naves y rectificaron +su rumbo, amaneciendo a la[364] vista de Buenos Aires y de la escuadra +inglesa. Arreciando la suestada, Liniers resolvió desembarcar en Las +Conchas, y no ya en Olivos, como[365] se había determinado. Allí fondeó +el 4 por la mañana, realizándose inmediatamente el desembarco de las +tropas y artillería e incorporándose además los marineros disponibles de +la flotilla. El día 5 las fuerzas entraron en San Isidro, donde[366] +encontraron provisiones frescas y abrigo; el temporal se había +desencadenado, dispersando a las naves enemigas y echando a pique cinco +lanchas cañoneras. Las tropas emplearon el día en limpiar el armamento y +apercibirse para el combate. + +Al día siguiente, domingo, el capellán celebró misa al aire libre, en el +centro de las tropas formadas. Concluído el oficio, se dió orden de +marcha para los Corrales de Miserere, donde se[367] llegó a las diez de +la mañana. Desde este punto, el jefe de la división española dirigió a +las once,[368] con su primer ayudante Quintana, una enérgica intimación +al general inglés. No habiendo sido admitido por Beresford en los quince +minutos[369] fijados, el enviado se retiró sin entregar la misiva; pero +Liniers no aprobó este exceso de celo y despachó nuevamente a su +ayudante, que fué recibido en el acto. La respuesta de Beresford fué muy +significativa, viniendo de un jefe tan circunspecto como valiente. Al +contestar que se defendería "hasta el caso que la prudencia le +indicara", confesaba implícitamente lo que dejaban entrever[370] sus +pedidos de conferencias con las autoridades bonaerenses y, un poco más +tarde, con Pueyrredón.[371] La situación del invasor se presentaba cada +día más difícil e insostenible en la atmósfera hostil de la ciudad; y, +si bien estaba resuelto a cumplir con su deber, no se le ocultaba la +desigualdad de condiciones con que se empeñaba el combate. Vencedor, su +victoria sería estéril; vencido, su[372] pérdida era irreparable. Puede +decirse, pues, que[373] la acción se inició, en esa misma tarde, contra +un adversario moralmente derrotado. A las cinco, la división rompió +marcha hacia el Retiro, yendo[374] de vanguardia el cuerpo de +voluntarios catalanes con dos obuses. + + +II. La Reconquista + +El grueso de la división no salvó sin gran trabajo,[375] y sólo merced +al auxilio del vecindario y gauchos a caballo, las dos millas de +malísimo camino, sembrado de baches y pantanos, que mediaba entre el +Miserere (hoy Once de Septiembre), y el Retiro. Entretanto, los miñones +o migueletes, apoyados por la compañía de infantería de Buenos Aires, +llegaban a dicha plaza del Retiro "a paso de carrera" y atacaban el +Parque, defendido por 200 soldados ingleses, a quienes desalojaron con +una carga a la bayoneta. La fuerza enemiga se replegaba hacia la +Fortaleza, dejando varios muertos y prisioneros en el sitio, cuando +encontró a Beresford, que acudía en su auxilio por la calle del Correo +(Florida), con una columna[376] de 400 a 500 hombres. En este mismo +momento, desembocaban en la plaza a marcha redoblada, vivamente +estimulados por Liniers en persona, los voluntarios de Montevideo con +una parte de la artillería de Agustini. Tan decisivo fué, al enfilar la +calle, el fuego del obús cargado de metralla, que el enemigo se detuvo +bruscamente y emprendió retirada hacia la Plaza Mayor, dejando[377] unos +30 muertos o heridos y abandonando un cañón. + +[Illustration: PAUL GROUSSAC + +_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_] + +Era muy tarde para seguir las operaciones, y, además, las tropas estaban +rendidas de cansancio. Liniers se contentó con ocupar fuertemente el +Retiro y sus bocacalles, tomando todas las precauciones del caso contra +cualquier sorpresa. Las tropas pasaron la noche sobre las armas y sin +comer. El día 11 fué ocupado en montar los cañones de 18 desembarcados +de la goleta _Dolores_, y otros de igual calibre que se encontraron en +el Parque: había que prevenirse[378] contra un posible bombardeo de la +escuadra, y también separarse para batir en brecha a Beresford, que +parecía dispuesto a encerrar su defensa en la Plaza Mayor. El efecto +moral de este primer triunfo se hizo visible el mismo día; acudieron a +engrosar las fuerzas regulares o tomar órdenes muchos jóvenes patricios +y hombres del pueblo, algunos de los cuales se preparaban antes a una +lucha de guerrilleros. A mediodía, para probar los cañones recientemente +montados, Liniers en persona apuntó sucesivamente a una lancha cañonera +y a una fragata enemigas, con tan raro acierto que, después de dar en el +casco de la primera, cortó con el segundo tiro la pena de su mesana, +donde tremolaba la bandera británica, que cayó al agua. Túvose el hecho +por un pronóstico feliz. + +[Illustration: BUENOS AIRES Y SUS CONTORNOS (Map)] + +Al amanecer frío y brumoso del día 14 se tocó generala, y, después de +revistar las tropas, Liniers tomó sus últimas disposiciones para el +ataque de la plaza. Dividió en tres columnas su ejército, reducido en +número, pero exuberante de entusiasmo y de confianza en la victoria. La +columna de la izquierda, al mando de Liniers, entraría por la calle de +la Merced; la del centro enfilaría por la calle de la Catedral, en tanto +que la de la derecha seguiría la calle del Correo hasta el centro, para +allí dividirse y ocupar las cuadras del Oeste y del Sur inmediatas a la +Plaza Mayor. La artillería debía preparar el avance, barriendo el camino +y haciendo replegar al enemigo. El ataque general se había fijado para +las doce del día; pero un incidente lo precipitó. Destacados en +avanzada, un cuerpo de marineros y otro de miñones se habían deslizado +por las aceras, rasando las casas a favor de la neblina, hasta llegar a +dos cuadras de la plaza y encantonarse en algunos edificios, desde donde +rompieron el fuego sobre las partidas enemigas. Habiendo salido a +contenerlos y desalojarlos una columna inglesa, nuestros impetuosos +exploradores se replegaron en guerrilla y avanzaron resueltamente. Eran +las nueve de la mañana; los imprudentes voluntarios pedían refuerzos y +municiones, no[379] resolviéndose a abandonar el terreno conquistado. +Las tropas enardecidas por la fusilería, querían marchar al fuego.... +Entonces Liniers modificó rápidamente su plan anterior: lanzó la +caballería de milicias de la Colonia y los dragones de Buenos Aires con +artillería volante por la calle del Santo Cristo, en tanto que se movía +penosamente la reserva con sus cañones de batir, y él mismo se +adelantaba por la de la Merced, situándose en la plazoleta de la +iglesia. La refriega se hizo general. + +[Illustration: AVANCE DE LOS INGLESES SOBRE BUENOS AIRES + +_Navarro y Lamarca, Historia general de América_] + +El brío de las tropas suplió la desbaratada estrategia; el vecindario +arrastró los cañones sin caballos: todo el plan se reducía ahora, para +cada jefe de cuerpo, compañía o pelotón, a desalojar al enemigo que +tuviera al frente, hasta desembocar en la Plaza Mayor. + +Los ingleses, acantonados en los altos del Cabildo, la azotea de la +Recova, el pórtico de la Catedral, tenían que hacer frente a los +combinados ataques de seis columnas convergentes. Cedieron primero los +de la Catedral; los del Cabildo, acometidos por el Sur y por el Norte, +se replegaron sobre la Recova, ya batida por la metralla de Liniers, y +desde cuyo arco Beresford dirigía la defensa. Aquí se concentró el +combate y comenzó a diseñarse el triunfo. + +Atacada por todos lados, la posición inglesa hacíase insostenible. Casi +al mismo tiempo los dos generales enemigos, Beresford y Liniers, vieron +caer a su lado sus respectivos ayudantes. Liniers, atravesado el +uniforme por tres balazos, se dirigía hacia la plaza. En el momento en +que Beresford, convencido de que era imposible la resistencia, daba la +señal de retirada cruzando su espada sobre el brazo izquierdo, la +diezmada división inglesa se replegó hacia la Fortaleza, siendo su +general el último que ocupó el puente levadizo. El pueblo, victorioso, +hizo irrupción en la plazoleta del Fuerte, dominando con sus clamores el +ruido de la fusilería y batiendo sus murallones con sus oleadas +enfurecidas. Trajéronse escalas para emprender el asalto como si fuera +un abordaje; pero entonces apareció Beresford, espada en mano, por el +ángulo Nordeste del parapeto, y se izó bandera parlamentaria. Con todo, +el humo y la distancia impedían divisarla y no cesó el fuego de los +asaltantes. Al pie de la muralla, el comandante Mordeille, que contenía +difícilmente a sus hombres, cruzaba un diálogo en francés con Beresford. +Preguntando éste "si su vida corría peligro", el otro contestó que +estaba salvada con[380] rendirse a discreción. El general arrojó su +espada al pie de la muralla, pero Mordeille se la devolvió por medio de +pañuelos atados; al mismo tiempo se izó en el bastión una bandera +española suministrada por un marinero; y de repente cesó el fuego, +alzando el pueblo una inmensa aclamación. + + + + +EL NEGRO FALUCHO + +BARTOLOMÉ MITRE + + +En la noche del 3 de febrero, subsiguiente a la sublevación, hallábase +de centinela en el torreón del Real Felipe un soldado negro del +regimiento del Río de la Plata, conocido con el nombre de guerra de +_Falucho_. + +Era Falucho un soldado valiente, muy conocido por la exaltación de su +patriotismo y, sobre todo, por su entusiasmo por cuanto pertenecía a +Buenos Aires. Como uno de tantos que se hallaban en igual caso, había +sido envuelto en la sublevación, que hasta aquel momento no tenía más +carácter que el de un motín de cuartel. + +Mientras que aquel oscuro centinela velaba en el alto torreón del +castillo, donde se elevaba el asta en que hacía pocas horas flameaba el +pabellón argentino, Casariego decidía a los sublevados a enarbolar el +estandarte español en la oscuridad de la noche, antes que se +arrepintiesen de su resolución. + +Sacada la bandera española de la sala de armas donde se hallaba rendida +y prisionera, fué llevada en triunfo hasta el baluarte de Casas-Matas, +donde debía ser enarbolada primeramente, afirmándola[381] con una salva +general de todos los castillos. + +Faltaba poco para amanecer, y los primeros resplandores de la aurora +iluminaban el horizonte. + +En aquel momento se presentaron ante el negro Falucho los que debían +enarbolar el estandarte, contra el que combatían desde catorce años. + +A su vista, el noble soldado, comprendiendo su humillación, se arrojó al +suelo y se puso a llorar amargamente, prorrumpiendo en sollozos. + +Los encargados de cumplir lo ordenado por Moyano, admirados de aquella +manifestación de dolor, que acaso interpretaron como un movimiento de +entusiasmo, ordenaron a Falucho que presentase el arma al pabellón del +rey que se iba a enarbolar. + +--Yo no puedo hacer honores a la bandera contra la que he peleado +siempre,--contestó Falucho con melancólica energía, apoderándose +nuevamente del fusil que había dejado caer. + +--¡Revolucionario! ¡Revolucionario!--gritaron varios a un mismo tiempo. + +--¡Malo es ser revolucionario, pero peor es ser traidor!--exclamó +Falucho con el laconismo de un héroe de la antigüedad; y tomando su +fusil por el cañón, lo hizo pedazos contra el asta, entregándose +nuevamente al más acerbo dolor. + +[Illustration: ESTATUA AL NEGRO FALUCHO EN BUENOS AIRES + +_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_] + +Los ejecutores de la traición, apoderándose inmediatamente de Falucho, +le intimaron que iba a morir, y haciéndole arrodillar en la muralla +que daba frente al mar, cuatro tiradores le abocaron sus armas al pecho +y a la cabeza. Todo era silencio, y las sombras flotantes de la noche +aun no se habían disipado. En aquel momento brilló el fuego de cuatro +fusiles; se oyó una sorda detonación; resonó un grito de _¡Viva Buenos +Aires!_ y luego, entre una nube de humo, se sintió el ruido sordo de un +cuerpo que caía al suelo. Era el cuerpo ensangrentado de Falucho, que +caía gritando _¡Viva Buenos Aires!_ ¡Feliz el pueblo que tales +sentimientos puede inspirar al corazón de un soldado tosco y oscuro! + +Así murió Falucho, como un guerrero digno de la República de Esparta, +enseñando cómo se muere por sus principios y cómo se protesta bajo el +imperio de la fuerza. Para enarbolar la bandera española en los muros +del Callao, fué necesario[382] pasar por encima de su cadáver; se +enarboló al fin, pero salpicada con su sangre generosa; y aun tremolando +orgullosamente en lo alto del baluarte, el valiente grito de _¡Viva +Buenos Aires!_ fué la noble protesta del mártir contra la traición de +sus compañeros. Esa protesta fué sofocada por el estruendo de la +artillería en todos los baluartes del Callao. + +Falucho era nacido en Buenos Aires, y su nombre[383] verdadero era +Antonio Ruiz. ¡Pocos generales han hecho tanto por la gloria como ese +humilde y oscuro soldado, que no tuvo sepulcro, que no ha tenido una +corona de laurel, y que recién hoy tiene un recuerdo en la historia de +su patria![384] + +El martirio de Falucho no fué estéril. Pocos días después se sublevaron +en la Tablada de Lurín[385] dos escuadrones del regimiento de granaderos +a caballo, y deponiendo a sus jefes y oficiales, marcharon a +incorporarse a los sublevados del Callao. A la distancia vieron flotar +el pabellón español en las murallas. A su vista, una parte de los +granaderos, que ignoraban que los sublevados hubiesen proclamado al Rey, +volvieron avergonzados sobre sus pasos, como si la terrible sombra de +Falucho les enseñase el camino del honor. Sólo los más comprometidos +persistieron en su primera resolución, y volvieron sus armas contra sus +antiguos compañeros, quedando así disuelto por el motín y la traición el +memorable ejército de los Andes, libertador del Chile y del Perú. + + + + +LA ABDICACIÓN DE SAN MARTÍN + +BARTOLOMÉ MITRE + + +Se ha dicho con verdad que sólo dos grandes figuras de los tiempos +modernos bajaron tranquilas de la cima de la grandeza, Wáshington y San +Martín, porque ellos no fueron ni poder, ni ambición, ni partidos, ni +odios, ni gloria egoísta, sino una misión que debía concluir en un día +irrevocable, en medio de la propia existencia. + +Wáshington no abdicó. Al colgar su espada después del triunfo, y +entregar el poder público en manos de un pueblo libre, afirmó la corona +cívica sobre sus sienes, siguió sin violencia el ancho camino que le +estaba trazado, y alumbrado por astros propicios, se extinguió en el +reposo con la angélica serenidad de los ángeles tutelares. + +[Illustration: BARTOLOMÉ MITRE + +_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_] + +San Martín abdicó en medio de la lucha, antes de completar su obra, no +por su voluntad, como él lo dijo en su despedida y como se ha creído por +mucho tiempo, sino forzado por la lógica de su destino y obedeciendo a +las inspiraciones del bien; y en haberlo reconocido en tiempo bajo los +auspicios de la razón serena, consiste la grande moral de su +sacrificio. Buscó su camino en medio de la tempestad en que su alma se +agitaba, y lo encontró; y tuvo previsión, abnegación, y fortaleza para +seguirla, y por eso el sacrificio no fué estéril. + +El Perú había sido libertado por un puñado de cuatro mil hombres (dos +mil argentinos y dos mil chilenos) contra veintitrés mil soldados, que +mantenían en alto los pendones del rey de España en toda la extensión +del continente americano. San Martín, sosteniendo en sus brazos +robustos, como muy bien se ha dicho, el cadáver de su pequeño ejército +diezmado por la peste y los combates, había declarado la independencia +del[386] Perú. + +Esta grande empresa, realizada con tan pobres medios, con tanta economía +de fuerzas y de sangre, y tan fecundos resultados, se caracteriza +como[387] profunda combinación política y militar, en que circunscribió +la lucha de la independencia americana a un punto estratégico; en que +forzó el último baluarte de la dominación española en Sud-América; en +que hirió el poder colonial en el corazón, con la espada de Chacabuco y +Maipo; en que[388] encerró en un palenque sin salida a los últimos +ejércitos españoles y realistas, dentro del cual debía decidirse por un +supremo y definitivo combate a muerte, la causa de la emancipación de un +mundo.[389] + +[Illustration: ESTATUA ECUESTRE DEL GENERAL SAN MARTÍN, PLAZA SAN +MARTÍN, BUENOS AIRES] + +Desde ese momento, el triunfo de la causa de la independencia americana +dejó de ser un problema militar y político: fué simplemente cuestión de +más esfuerzos y de más tiempo. + +Desde ese día, el sol al levantarse sobre el hemisferio de Colón, no +alumbró más esclavos que los que aún continuaban aherrojados bajo las +plantas de los últimos ejércitos realistas, atrincherados en las +montañas del Perú. + +Pero, para alcanzar la victoria definitiva, era necesario que el mismo +Perú, hondamente revolucionado, pusiese sobre las armas diez mil +soldados más, y el Perú no podía ponerlos. Chile no podía repetir el +supremo esfuerzo que había hecho, para remontar sus tropas +expedicionarias. La República Argentina, política y socialmente +disuelta, al mismo tiempo que sus hijos ausentes emancipaban lejanos +pueblos, no podía enviar nuevos contingentes a su ejército libertador de +los Andes. + +Mientras tanto, las legiones triunfantes de Bolívar,[390] que desde las +bocas del Orinoco habían cruzado de mar a mar el continente, se +encontraban con las de San Martín, que desde el Plata habían cruzado al +Pacífico, dominándolo; y bajo la línea ardiente del ecuador y al pie del +Chimborazo, se[391] saludaban las banderas independientes de las +Provincias Unidas del Río de la Plata, de Chile, del Perú, y de +Colombia, sellando la alianza continental con una nueva victoria +alumbrada por los fuegos volcánicos del Pichincha.[392] + +En tal situación, Colombia era el árbitro de los destinos del Nuevo +Mundo, y en manos del Libertador Bolívar estaba la masa hercúlea que +debía dar el golpe final, en el supremo y definitivo combate que iba a +librarse en el Perú. + +Para concentrar este supremo esfuerzo, los dos grandes libertadores se +encontraron en aquel punto céntrico del mundo en que sus soldados habían +fraternizado. Sus miradas se cruzaron como dos relámpagos en la región +tempestuosa de las nubes, sus brazos se unieron, pero sus almas no se +confundieron, porque comprendieron, que aunque profesaban una misma +religión, no pertenecían a la misma raza moral. + +Bolívar era el genio de la ambición delirante, con el temple férreo de +los varones fuertes, con el corazón lleno de pasiones sin freno, con la +cabeza poblada de flotantes sueños políticos, sediento de gloria, de +poder, de esplendor, de estrépito, que[393] acaudillando heroicamente +una gran causa, todo[394] lo refería a su personalidad invasora y +absorbente. El mismo se ha retratado así, prorrumpiendo en uno de sus +teatrales simulacros de renuncia del mando supremo: "Salvadme de mí +mismo, porque la espada que libertó a Colombia no es la balanza de +Astrea."[395] + +San Martín era el vaso opaco de la Escritura,[396] que escondía la luz +en el interior del alma: el héroe impersonal que tenía la ambición +honrada del bien común, por todos los medios, por todos los caminos, y +con todos los hombres de buena voluntad, según él mismo se ha definido +con estas sencillas palabras: "Un americano, republicano por principios, +que sacrifica sus propias inclinaciones por el bien de su suelo." + +Por eso los dos murieron en el ostracismo. El uno en su edad viril, +precipitado de lo alto, con las entrañas devoradas por el buitre de su +inextinguible ambición personal, llorando hasta sus últimos momentos el +poder perdido.[397] El otro descendió sereno y resignado la pendiente +del valle de la vida, con la estoica satisfacción del deber cumplido, +guardando en su ancianidad el secreto roedor de sus tristezas, como en +los heroicos días de su épica carrera había guardado el sigilo pavoroso +de sus concepciones militares. + +Estas dos naturalezas opuestas y compactas, fuerte la una[398] por sus +defectos en el choque, y la otra por[399] sus calidades en la +resistencia, se midieron como dos gigantes al abrazarse, y se penetraron +mutuamente. San Martín fué vencido por el egoísmo de Bolívar; pero San +Martín venció a su rival en gloria, mostrándose moralmente más grande +que él. + +El Libertador de Colombia alcanzará más triunfos, cosechará más laureles +y merecerá más la admiración de la historia por su gloriosa epopeya +terminada. + +El Libertador argentino, venciendo las más arduas dificultades, +preparando el camino y venciéndose a sí mismo, merecerá en los tiempos +la simpatía etérea de las almas bien equilibradas. + +San Martín, con su alto buen sentido, dándose cuenta clara de la +situación y de sus deberes para con ella, se inmoló en aras de una +ambición implacable, que era una fuerza eficiente, y cuya dilatación +fatal era indispensable al triunfo de su causa. + +[Illustration: SAN MARTÍN Y BOLÍVAR EN GUAYAQUIL + +_Navarro y Lamarca, Historia general de América_] + +Los realistas conservaban aún diez y nueve mil hombres en las montañas +del Perú. San Martín apenas contaba con ocho mil quinientos, y +necesitaba forjar nuevos rayos para continuar la lucha. Bolívar, al +frente del victorioso ejército de Colombia, tenía en sus manos el rayo, +que a uno de sus gestos podía fulminar las últimas reliquias del poder +español en América; pero a condición de compartir con nadie su gloria +olímpica. + +Ante esta solemne espectativa, San Martín reconoció el temple de sus +armas de combate, y vió: que el Perú flaqueaba, que su opinión[400] +pública estaba sublevada, que su ejército no tenía[401] ya el acerado +temple de Chacabuco y Maipo, y que no podría dominar estos elementos +rebeldes sino haciéndose tirano.--Interrogó al porvenir, y previendo que +en un término fatal su gran personalidad se chocaría con la de Bolívar, +dando quizás un escándalo al mundo, y retardando de todos modos el +triunfo de la América con mayores sacrificios para ella, prefirió +eliminarse como obstáculo.--Sondeó su conciencia, comprendió que no era +como Macabeo el caudillo de su propia patria,[402] y reconociéndose sin +voluntad para ser tirano y sin poder moral y material para continuar la +lucha con fuerzas eficientes, abdicó a Bolívar la espada de Chacabuco y +Maipo, después que se convenció de que su ofrecimiento de servir no +sería aceptado. + +Tal es el significado histórico y el sentido moral de la abdicación de +San Martín. + + + + +EL GENERAL BELGRANO + +BARTOLOMÉ MITRE + + +Belgrano es una de las más simpáticas ilustraciones argentinas, y una de +las glorias más puras de la América, no sólo por sus memorables +servicios a la causa de la independencia y de la libertad, sino también, +y muy principalmente, por la elevación moral de su carácter y por la +austeridad de sus principios democráticos. + +Su gloria es un patrimonio nacional, y pretender arrancar a su corona +cívica una sola de sus hojas, sin justificar el derecho con que tal +despojo se haga, sería defraudar al pueblo de su propiedad legítima. + +Belgrano no ha sido un genio político del vuelo de Moreno, ni un genio +militar de la altura de San[403] Martín, con quienes comparte la gloria +de haber sido, a la par del primero, uno de los fundadores de la +democracia argentina, y con el segundo, el héroe y el fundador de la +independencia. + +Fué un gran ciudadano y un verdadero héroe republicano, y ésa es su +gloria. + +El general Belgrano ha ejercido dos clases de autoridad en el mundo: +exigía de sus subordinados una obediencia religiosa al cumplimiento del +deber, y una exactitud casi igual a la que se exige a una orden +monástica, siendo inflexible en el castigo de los delincuentes. + +Estas cualidades de mando han formado escuela. El general La Paz, que lo +criticó por ellas, mandaba sin embargo sus ejércitos a la manera de +Belgrano, y no por eso ha sido calificado de déspota. + +El mando militar tiene en sí mismo algo de despótico, porque es +personal, sólo tiene por límite la responsabilidad moral del que lo +ejerce y el sentimiento de la justicia y de la dignidad humana. Si el +carácter de Belgrano hubiera sido despótico, se habría manifestado en el +ejercicio de ese mando casi absoluto, que las exigencias de la +revolución y el peligro común hacían que fuese más tirante que en las +condiciones de la vida ordinaria; y sin embargo, es sabido que Belgrano +fué siempre justo a la vez que severo en el ejercicio tranquilo de su +autoridad; que jamás abusó de ella, ni fué cruel ni voluntarioso, y +todos cuantos militaron[404] bajo sus órdenes, le guardaron por toda la +vida, estimación, respeto y amor. + +[Illustration: MANUEL BELGRANO + +_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_] + +Como autoridad política en los territorios donde hizo la guerra, +responde en su favor el amor, el respeto, la confianza que supo inspirar +a los pueblos, y que se conserva hasta hoy aún en los hijos de los +indios a quienes trató justiciera y paternalmente en Misiones[405] y en +las montañas del Alto Perú.[406] + +Belgrano no era un demócrata a la manera de Artigas[407] y de +Güemes,[408] expresiones exageradas de la democracia en una época de +revolución: era un demócrata de la escuela de Wáshington y de Franklin, +cuyos principios profesó toda su vida. + +Lo prueba su anhelo por la instrucción de las masas, atestiguado por los +establecimientos de educación que fundó antes y después de la +revolución; su respeto a la igualdad humana, manifestado hasta en su +conducta con los indios de Misiones y del Alto Perú; su amor a la +libertad del pueblo a que consagró su vida y sus afanes; su empeño +constante por que la revolución se constituyera sobre la base de un +poder deliberante emanado directamente del pueblo, como lo demuestra su +correspondencia con Rivadavia; su respeto[409] a la ley y a las +autoridades constituídas, y más que todo, su abnegación, su desinterés y +su modestia en presencia de los altos intereses públicos. + +Por eso el general Belgrano es el ideal del demócrata. Ningún argentino +ha merecido mejor que él este nombre, y negárselo, sería querer privar a +su patria de uno de los más hermosos y acabados modelos que en tal +sentido se pueden presentar[410] como ejemplo digno de admirarse y de +imitarse. + +Belgrano y San Martín, los dos verdaderos grandes hombres de la historia +revolucionaria argentina, pueden llamarse padres y autores de la +independencia de su país, teniendo de común, que los dos fueron hombres +de orden, ajenos a los partidos secundarios de la revolución, que nunca +pertenecieron sino al gran partido de la patria, ni tuvieron más pasión +que la de la independencia, la de la libertad americana, cuyo +sentimiento[411] inocularon profundamente en el corazón de los pueblos y +ejércitos que dirigieron. + +San Martín en las provincias de Cuyo, y Belgrano[412] en las del Norte, +levantando el espíritu[413] público en ellas, conquistando el amor y la +confianza de las poblaciones, consiguiendo que los ciudadanos acudiesen +voluntariamente y con entusiasmo a sus banderas, dispuestos a la lucha y +al sacrificio, haciendo concurrir hasta las mujeres a la defensa de la +causa común, prueban que tanto el uno como el otro eran verdaderos +hombres de revolución, que si bien no se cuidaban de _encabezar_[414] +_partidos_, sabían como se mueve a las democracias _encabezando una +causa popular_. + +El general Belgrano, recibiendo el mando del ejército desorganizado de +dos derrotas, haciendo[415] la guerra en medio de pueblos decaídos o +descontentos en parte como lo hemos probado ya, obteniendo una victoria +en una retirada desigual, haciendo por último pie firme[416] en Tucumán, +llevando a su población al campo de batalla, y predisponiendo a la +provincia de Salta a hacer los sacrificios más sublimes de que es capaz +el patriotismo, nos enseña cómo los verdaderos demócratas encabezan, no +los partidos, sino los grandes movimientos de la opinión que deciden del +destino de los pueblos. + + + + +EL GENERAL LAS HERAS + +BARTOLOMÉ MITRE + +(TITLE: =Las Heras= (Juan Gregorio de, 1780-1866), Argentine patriot and +general who distinguished himself in the Chilean campaign under San +Martín. At Cancha Rayada (1818) where the troops of San Martín suffered +a reverse, it was Las Heras who saved the day by his masterly retreat +and coolness in the general confusion.) + + +Hay héroes de circunstancias que ocupan y abandonan bulliciosamente la +escena de la historia; héroes que a veces aparecen grandes a los ojos de +sus contemporáneos más bien por el medio en que viven y los accesorios +que los rodean, que por sus propias cualidades y por sus propias +acciones. + +Éstos son los héroes teatrales de la historia. + +Ellos necesitan para brillar de las luces artificiales de la popularidad +pasajera. Sólo se estimulan con los aplausos de la calle y de la plaza +pública. Para ellos no hay elocuencia posible sino en lo alto de la +tribuna y en medio de una pomposa decoración, ni heroísmo sino en +presencia de millares de testigos. Esclavos de ajenas pasiones y de su +propia vanidad, sólo conciben la gloria de un carro triunfal arrastrado +por adoradores, y prefieren una corona de cartón dorado con tal que +todos la tomen por oro de buena ley, a la inmortal corona de laurel +sagrado que sólo resplandece en la obscuridad de la tumba. Hambrientos +de vanagloria, ebrios de aplausos, enfermos de celos y de vanidad +pueril, el aplauso de la propia conciencia no llega a sus oídos; la +verdadera gloria no les satisface, el silencio los anonada, la soledad +los hace creerse muertos, y el retiro es para ellos como el vacío de la +máquina[417] neumática que apaga los oídos. + +Sobre la tumba de éstos no se escribió nunca el sublime epitafio de +Esparta: "Murieron en la creencia de que la felicidad no consiste ni en +vivir ni en morir, sino en saber hacer gloriosamente lo uno y lo otro." + +Los hombres grandes por sí mismos, que no trafican con la gloria, para +quienes el mando es un deber, la lucha una noble tarea, y el sacrificio +una verdadera religión; los que al abandonar el teatro de la vida +pública no tienen que despojarse a su puerta de las alas prestadas de un +día, y queman aceite de su propia vida en la lámpara de sus vigilias, +ésos viven en paz y conversan familiarmente con el genio de la soledad, +el silencio serena su alma agitada por las tempestades populares. A esos +hombres sienta bien el modesto retiro en que pueden ser estudiados y +estimados por lo que en sí valen, despertando la admiración o la +simpatía por cualidades superiores a los ingeniosos prestigios de la +prosperidad. + +Tales o semejantes reflexiones a éstas hacía en una hermosa y apacible +tarde de verano del año 1848, atravesando la magnífica alameda de +Santiago de Chile, y dirigiéndome a uno de los barrios más apartados de +la ciudad, donde vivía y vive aún el general D. Juan Gregorio de Las +Heras, capitán ilustre y libertador de tres Repúblicas,[418] republicano +sencillo y desinteresado, que siendo uno de los héroes más notables de +la epopeya de la independencia americana, vivía tranquilo en el retiro, +sin espada, sin poder y sin fortuna. + +Iba a pagarle la visita que infaliblemente hace este soldado lleno de +cortesía a todo argentino que llega a aquel país: y al hacerlo era +arrastrado por algo más que un deber social, pues admirador de sus +servicios y virtudes, había encontrado en él un héroe según mi ideal, y +un hombre según mi evangelio. + +Al dirigirme a su casa, podía contemplar a la distancia las nevadas +cordilleras de los Andes, a cuyo pie está el memorable campo de +Chacabuco; y mi vista se perdía en la vasta llanura del valle de Maipú y +los caminos que desde él conducen al Sur de Chile, donde Las Heras, +siguiendo las huellas de San Martín, se había ilustrado en grandes +batallas y combates. + +[Illustration: JUAN GREGORIO DE LAS HERAS + +_Navarro y Lamarca, Historia general de América_] + +Lleno de estas ideas, de esos recuerdos y de este espectáculo grandioso, +llegué a su antigua casa de familia, cuya arquitectura pertenece a la +época colonial. Era singular que quien más había contribuído a destruir +aquel régimen con su espada, hubiese encontrado en medio de tantas +ruinas como hizo en ella, un viejo techo con el sello de la[419] +dominación española, donde abrigar su cabeza en el invierno de la +vida.... + +Es el Bayardo de la República Argentina, el[420] militar sin miedo y sin +reproche, decano del ejército argentino por su edad, por sus servicios y +por sus elevadas cualidades morales. + +En su avanzada edad y a pesar de las dolencias que le aquejaban, +conservaba aún cuando le vi por la última vez en Chile, en 1850, toda la +arrogancia del soldado, y el reflejo de la belleza varonil de sus +heroicos años. Su talla es alta y erguida, su ojo negro, profundo y +chispeante, respira la firmeza y la bondad, y en sus maneras se nota +algo de la habitud del mando, unido a la exquisita cortesanía de los +hombres de su tiempo. En aquella época le vi una vez de grande uniforme +en medio del Estado Mayor de Chile, y su imponente figura militar +eclipsaba a todos, llamando sobre él la atención del pueblo, que veía en +él al representante de sus más queridas glorias. + +El general Las Heras no necesita apelar a la posteridad para esperar +justicia y afirmar la corona sobre sus sienes. El juicio que el pueblo +sólo pronuncia en los funerales de sus héroes, ha sido pronunciado ya, +para honor y gloria de él y de su patria, por los hijos de la heroica +generación a que perteneció, que es la posteridad a que apelaba San +Martín, su ilustre maestro y compañero de gloria. + + + + +DON JUAN MARTÍN DE PUEYRREDÓN + +V. F. LÓPEZ + + +Pueyrredón era hombre, de dotes distinguidísimas y sólidas; tenía +dignidad personal y un imperio particular sobre sí mismo que no se +desmintió en el resto de su vida ni aun en medio de los descalabros que +le esperaban. Sabía guardar con una firmeza imponente el decoro de su +persona y de su poder. No mostraba ambición codiciosa ni urgente de +mando. No se le vió nunca entrar en[421] intrigas ni en tentativas, +encubiertas o manifestadas, para apoderarse de la autoridad. Pero cuando +era llamado a tomar parte en la dirección de los negocios, ocurría sin +vacilar; mostraba una paciencia pertinaz en perseguir los propósitos que +lo movían; y su energía, pero sin ninguna ostentación, se hacía sentir +en la netedad de sus ideas y en la firmeza de sus actos, no sólo para +servir sin descanso a la causa de la independencia, sino para castigar +también con una severidad extrema y extraña a los hombres que se +atrevían a ponerle estorbos en su camino. Sus pasiones eran tranquilas +en la superficie, y no se dejaban sentir sino[422] por la fuerza latente +y bien seguida de sus frías manifestaciones. + +[Illustration: JUAN MARTÍN DE PUEYRREDÓN + +_Navarro y Lamarca, Historia general de América_] + +Siempre que las circunstancias lo habían exigido, Pueyrredón se había +presentado al peligro con decisión. Sin blasonar de ser guerrero había +adquirido grados militares con una justicia que nadie podía negarle, sin +que él reclamase jamás su[423] competencia. Había figurado con honor y +con notoria fama de arrojado en la primera tentativa que los ingleses +hicieron para apoderarse de Buenos Aires. Después de la revolución de +Mayo había desempeñado una parte principal en las provincias limítrofes +del Perú como Gobernador Intendente de Chuquisaca; y cuando el +desgraciado encuentro de Huaquí obligó nuestras fuerzas a evacuar +la[424] línea del Desaguadero, Pueyrredón mostró un tino consumado para +atravesar un país enteramente insurreccionado en contra nuestra; y con +una serenidad ejemplar, salvó del contraste recursos importantísimos en +dinero, materiales y tropa, privando al enemigo de todas esas ventajas +que habrían sido precisas para él en aquellos momentos. + +En todas las cuestiones graves de guerra o de política, Pueyrredón +pensaba con madurez; pesaba el valor de los hechos y las probabilidades +de todas las consecuencias, poniendo al servicio de sus combinaciones +una razón fría para meditar y para resolver, con una vigorosa precisión +para ejecutar. Escribía sin brillo, pero con una corrección en la +frase, con tal trabazón en la lógica de sus ideas, con tal claridad +_clásica_ y consumada, que hoy mismo podría ser envidiado por el más +hábil literato; y la proligidad con que sabía dividir su tiempo para +encontrar el momento oportuno que correspondía al despacho de cada +asunto de interés público, rivalizaba con la atención esmerada que daba +a sus negocios particulares, con la moderación y con la equidad con que +arreglaba los negocios que estaban ligados con los suyos; de ello +tenemos pruebas numerosísimas y ejemplos bien testificados en los +papeles que ha dejado. + +La reserva de su carácter, la prudente parquedad de sus palabras, algo +de interno y de poderoso que[425] se percibía en él, sin poder decir +cómo ni dónde, le hacían impenetrable y le daban un influjo eficaz +aunque latente. Su astucia era tanto más fina y previsora cuanto que +todo parecía en él natural y elevado, modesto e imparcial. Con la misma +naturalidad con que tomaba el poder, lo manejaba[426] hasta en los +extremos de la firmeza y de la severidad, apareciendo casi indiferente a +sus encantos, y dispuesto siempre a abandonarlo: y como sus modales eran +cumplidos y atentos, sin ser abiertos ni obsequiosos, imponía a los +demás aquella distancia respetuosa que hace tan peligrosos a los +hombres serios cuando juegan en el terreno falaz de la política o de la +diplomacia, y que les da ese poder mágico a que jamás llegan los +charlatanes de atraer y de alejar al mismo tiempo a los que los tratan. +Puestos en el poder imponen un cierto temor misterioso al vulgo, que no +lo puede definir, y una sumisión religiosa a los agentes que los tienen +que obedecer. Esto es lo que distingue el buen género del género +falsificado. + +Estas cualidades que Pueyrredón tenía en alto grado, eran las que hacían +de él un _hombre de gabinete_ consumado, y un compañero de Logia[427] +incomparable para San Martín, con quien tenía[428] rasgos comunes de +fisonomía política y de carácter personal. + + + + +MARIANO MORENO + +JUAN MARÍA GUTIÉRREZ + +(TITLE: Mariano Moreno was born in Buenos Aires in 1778. He was a man +whose early death was a sad loss to the cause of the Revolution. He was +a lawyer renowned for his integrity and love of country. As secretary of +the Junta Gobernativa in 1810, he championed the republican form of +government. _La Gaceta de Buenos Aires_, of which he was editor, marks +the beginning of the Argentine press. He died on the high seas in 1811, +bound for England as the delegate of the newly established Argentine +government.) + + +El nombre de don Mariano Moreno estará para siempre ligado a los +orígenes de nuestra independencia, como lo está en las concepciones +humanas, la idea a la forma, el hecho a las intenciones. Y cuando en las +solemnidades patrias miramos brillar[429] la imagen del sol en una de +las faces de nuestra[430] bandera, colocamos con el pensamiento en la +opuesta, la imagen de aquel ciudadano, porque él fué la luz de la +revolución. + +Él concentró los instintos del pueblo en su cabeza y depurándolos en tan +vasto crisol, presentólos ante el mismo pueblo y ante el mundo, como su +propósito grande y generoso. + +Nuestra revolución nació serena como la aurora de un día hermoso, y dió +sus primeros pasos conducida por la razón y el desprendimiento. Nuestros +padres discutieron antes de obrar, y no admitieron el sacrificio de la +sangre en el altar de la libertad que fundaban. En mayo de 1810, el[431] +resentimiento y la venganza se transformaron en heroísmo, en acción +vigorosa la apatía colonial, en patriotismo la antigua fidelidad, los +vasallos en señores de su destino, y brotaron como por encanto, +ejércitos, instituciones liberales, sentimientos de nacionalidad y todos +los elementos que constituyen la Patria. + +Si un pueblo sacude su yugo antiguo con tanta dignidad, es porque se +siente fuerte en la justicia de su resolución, porque la virtud que es +la fuerza por excelencia, le preside en sus actos. + +Esa fuerza y esa virtud tuvieron por fortuna su representante en don +Mariano Moreno, miembro del primer gobierno revolucionario. + +Comenzó a desempeñar sus delicadas funciones a la edad de treinta años +con toda la precoz madurez de sus aventajadas facultades. Brioso de +carácter, elocuente, avezado a las luchas de la lógica y del derecho en +las discusiones forenses, reunía en su persona otras cualidades que le +hacían simpático y popular. Brillaba en su abierta fisonomía la +iluminación del genio, y la rica sangre de la juventud circulaba en su +rostro, bajo una tez blanca y transparente, como la savia de una planta +lozana. + +[Illustration: MARIANO MORENO + +_Navarro y Lamarca, Historia general de América_] + +Este atleta bajó a la arena en toda la plenitud de sus fuerzas, +acendradas en la austeridad del hogar y de los estudios serios. Hijo +excelente, padre afectuoso, agradecido discípulo, unía a una virginidad +de sentimientos a la antigua, el atrevimiento y la audacia que inspiran +las ideas que son la gloria de los tiempos modernos. + +Su personalidad se eclipsa dentro de su idea, como el núcleo de un +cometa en su atmósfera luminosa. La posteridad y la historia, no él, +le[432] colocan entre los primeros hombres de la independencia, y le +conceden su papel principal de revelación y de iniciativa en el drama de +la revolución. No aspira a mandar sino a dirigir. Piensa recta y +generosamente para que el pueblo pueda gobernarse a sí propio con +acierto. Quiere como[433] borrar hasta los nombres propios de los +mandatarios, para que la autoridad que preside los nuevos destinos de la +patria, se sienta como influencia benéfica, y no se palpe como cosa +natural, aspirando a dotarla, en su noble exaltación democrática, con +los atributos de una entidad sobrehumana. + +Moreno no tenía confianza sino en las fuerzas morales y quiso traerlas +al gobierno y darlas al pueblo como palanca para remover los obstáculos +que la marcha de la Revolución iba a encontrar en su camino. + +Y como entre aquellas fuerzas, la más poderosa es la +prensa,--instrumento hasta entonces vedado a los hijos de la Colonia +para ventilar las cuestiones[434] políticas y los intereses +sociales,--el secretario de la Junta se constituyó voluntariamente en +redactor de _La Gaceta_, colocando al frente de sus escritos uno de +aquellos magníficos arranques de amor a la libertad que son tan +frecuentes en las inmortales páginas de Tácito. Este periódico[435] +nació con el nuevo régimen, proclamando los tiempos "en que era dado +pensar y manifestar sin trabas el pensamiento". + +La prensa se hizo desde entonces militante y popular. Los anteriores +ensayos periodísticos se arrastraban tímidos por la senda de la +erudición, y[436] apenas si una que otra chispa se derramaba a favor de +los intereses públicos. Los talentos y el patriotismo de Vieytes y de +Belgrano no habían[437] conseguido interesar al pueblo en la +contemplación de su propio destino, y los tipos de nuestra única +imprenta aparecían yertos sobre el papel como el metal de que estaban +fundidos. + +_La Gaceta_ demolía y creaba al mismo tiempo. Fué el ariete asestado +contra las murallas de la tiranía retrógrada del Virreinato, y la fuerza +que[438] levanta sobre el cimiento de la libertad al pueblo que surgía +del seno de los Cabildos abiertos. ¡Qué hermosa era la patria que +pintaba la pluma del ilustre redactor! ¡Cuán orgulloso se sentía todo +argentino al reconocerse hijo de esa Patria y árbitro[439] de fraguarse +su propia felicidad, ejerciendo[440] derechos que antes no había +comprendido! + +La ciencia de la política amaneció entre nosotros y se popularizaron sus +aplicaciones. Súpose entonces lo que era una sociedad entregada a sí +misma y libre del freno pesado y de las riendas mezquinas manejadas por +un elegido de la casualidad desde las remotas orillas del +Manzanares.[441] Discutiéronse las diversas formas de gobierno a que +pueden someterse los hombres en sociedad; y las Provincias, convocadas +por primera vez a un Congreso,[442] vieron con sorpresa que los +habitantes podían dignificarse hasta el punto de dar fuerza de ley a +aquellas aspiraciones más en consonancia con sus intereses y bienestar. + +Bajo el influjo de tan hábil piloto, la Revolución no podía naufragar. +El rumbo estaba dado a la[443] mejor estrella, y por muchos desvíos que +hubiera de experimentar la nave de la República, tenía forzosamente que +llegar a la democracia. + +Ésta fué la obra de don Mariano Moreno. El pueblo había conseguido su +independencia; pero aquel gran patriota le preparó el porvenir americano +que es hoy su modo de ser definitivo.[444] + + + + +GÜEMES + +BARTOLOMÉ MITRE + + +Güemes, perteneciente a una notable familia de Salta, se presenta él +mismo en sus actos, en[445] sus documentos políticos, en su +correspondencia confidencial, como lo que es, como un caudillo político +y militar. Éste es el rasgo prominente y verdaderamente original de su +fisonomía: y es el único digno de llamar la atención, sea que[446] se le +admire, sea que se le condene, porque como caudillo, fué grande, +combatiendo por la causa común, y como caudillo fué funesto, +contribuyendo a la desorganización política y social. + +Quítese a Güemes el carácter de caudillo, y Güemes no es nada, o es +cuando más una pálida fisonomía militar, que nada de extraordinario +tendría en sí misma, si los hechos que ejecuta o promueve no fuesen la +consecuencia de la táctica, del prestigio, de los medios de acción de +caudillo representante de las masas populares, fanatizadas por la doble +pasión de la independencia y de la ciega adhesión a su persona, +dispuestas igualmente, a un gesto suyo, a esgrimir sus armas ya contra +el enemigo común, ya contra la sociedad. + +Bórrese del retrato histórico de Güemes el nombre de caudillo, y Güemes, +o no será nada como militar, o será cuando más, el activo jefe de una +vanguardia, hostilizando a un enemigo que, invadiendo un país +accidentado y cuya[447] opinión le es contraria, viendo cortados los +recursos por la resistencia de la población en masa, se ve[448] al fin +obligado a retirarse después de una serie de guerrillas y combates, lo +que si bien es meritorio, no sería por sí solo una cosa extraordinaria, +cuando a la retirada de ese enemigo concurrieron poderosas causas más o +menos inmediatas. + +Quitarle ese título como el de _gaucho_ que él hizo glorioso y que fué +su nombre de guerra, es despojarle de la agreste corona que sus heroicos +compañeros, aquellos hijos de la naturaleza a quienes él llamaba mis +_gauchos_, colocaron sobre sus sienes en los bosques y valles de Salta, +cuando le apellidaron el _Padre de los Pobres_; sería borrar uno de los +rasgos característicos y propios de la resistencia popular que hizo el +caudillo desde 1817 a 1821. + +[Illustration: MARTÍN GÜEMES + +_Navarro y Lamarca, Historia general de América_] + +Güemes era, pues, un verdadero caudillo, bajo cualquiera faz que se le +considere; así lo califican los contemporáneos que lo conocieron, así lo +pintan sus admiradores; así lo aclamaron sus partidarios y así se +retrata él mismo. + +Güemes encontró el campo preparado. No inició la revolución ni libertó +pueblos, ni imprimió dirección a los acontecimientos, ni fundó nada. + +La fuerza de Güemes no residía tanto en su propia individualidad, cuanto +en la fuerza de las multitudes que acaudillaba y representaba, y cuya +substancia, diremos así, se asimilaba: y aun cuando sin injusticia no +pueden negarse cualidades superiores al que así dominaba y dirigía esas +masas fanatizadas por su palabra, conduciéndolas a la lucha y al +sacrificio, no era de cierto un genio superior ni en política, ni en +milicia; ni sus hechos fueron precisamente los que decidieron de los +destinos de la revolución, que se decidían de otros campos, con medios +más poderosos de acción, y bajo una dirección más inteligente, más[449] +metódica y con miras más trascendentales. + +Su gloria no es ésa. Su gloria consiste en que, como caudillo, si bien +cooperó, directamente algunas veces e indirectamente otras, a la +desorganización general que ha prolongado una revolución social, fué +siempre fiel a la idea de la unidad nacional, y salvo un corto +paréntesis, reconoció siempre la autoridad general, aunque a condición +de hacer lo que mejor le convenía, pues era dueño y señor absoluto +dentro de las fronteras de _su provincia_, como él la llamaba. + +Su gloria consiste en que jamás desesperó de la suerte de la +revolución; que en los más tristes días, cuando ella era vencida en el +exterior y se veía[450] desgarrada en sus propias entrañas por las +furias de la guerra intestina, él combatió solo al frente de sus +valientes gauchos en las fronteras, paralizando las operaciones de +ejércitos poderosos y dando tiempo para que se desenvolviesen otras +combinaciones positivas que fueron en definitiva las que salvaron la +revolución. A esas operaciones concurrieron eficazmente los +extraordinarios esfuerzos de Güemes, dignos sin duda de ocupar un lugar +distinguido en la historia argentina, porque así como la primera +conmoción revolucionaria, en 1810, determinó las actuales fronteras de +la República, así también, en esa época aciaga, la espada de Güemes +trazó con una línea imborrable la frontera definitiva de la Nación +Argentina por el norte. + +Cuando Güemes se puso al frente de la provincia de su nacimiento, ya +robustecida por la fuerza moral de sus triunfos en Tucumán y Salta, por +el desarrollo de las fuerzas populares que ocho años de revolución +habían puesto en acción, contó además en las cuatro primeras campañas +con el apoyo de un ejército que cubría su retaguardia[451] y su flanco; +y en la de 1817 con el de otro que[452] iba a atravesar los Andes para +dar libertad a la América, que ya para los argentinos era un hecho +irrevocable. + +De ahí la energía de la resistencia de Güemes, de ahí su buen éxito. +¡Honor a las Provincias del Norte, que en la época más calamitosa de la +revolución, cuando el congreso de Tucumán, producto del cansancio más +bien que de la fe, trazaba con colores sombríos el cuadro de una +situación desesperada, apoyaron la declaratoria de la independencia que +inspiraron San Martín y Belgrano! A ellas que desde entonces fueron el +baluarte de la Nación, cuando ardía ésta en guerra[453] civil y cuando +esa guerra devoraba hambrienta sus ejércitos regulares. ¡Honor a Güemes +que dirigió esa heroica resistencia, en la cual rindió noblemente su +vida! Pero ¡honor también a aquél que[454] fué el primero que les reveló +su fuerza, que les dió dos días de gloria inmortal, y encendió en sus +corazones el fuego sagrado de la revolución, que no había prendido en +todos o se había amortiguado en algunos, cuando los llamó a empuñar las +armas, y a defender a la vez su credo y sus hogares en los campos de +Tucumán y Salta! + +Dice de él el general La Paz en sus _Memorias_[455] _Póstumas_, que, +según el Dr. Vélez Sársfield,[456] _deben ser un texto bíblico para el +historiador_: "Si Güemes mandaba con un despotismo sostenido de la plebe +que acaudillaba, se veía constituído en circunstancias[457] especiales, +y por grandes que fuesen sus defectos, era el único dique que se oponía +al retorno de la tiranía peninsular. Si cometió grandes errores, sus +enemigos domésticos nos fuerzan a correr un velo sobre ellos, para no +ver en él sino al campeón de nuestra libertad política, al fiel soldado +de la independencia y al mártir de la patria." + + + + +FACUNDO QUIROGA + +DOMINGO F. SARMIENTO + + +Le llamaron _Tigre de los Llanos_, y no le sentaba mal esta +denominación. La frenología y la anatomía comparada han demostrado, en +efecto, las relaciones que existen entre las formas exteriores y las +disposiciones morales, entre la fisonomía del hombre y la de algunos +animales a quienes se asemeja en su carácter. Facundo, porque así lo +llamaron largo tiempo los pueblos del interior--el general D. Facundo +Quiroga, el Exmo. brigadier general D. Juan Facundo Quiroga, todo esto +vino después, cuando la sociedad lo recibió en su seno y la victoria lo +hubo coronado de laureles,--Facundo, pues, era de estatura baja y +fornida; sus anchas espaldas sostenían sobre un cuello corto una cabeza +bien formada, cubierta de pelo espesísimo, negro y ensortijado. Su cara +un poco ovalada estaba hundida en medio de un bosque de pelo, a que +correspondía una barba igualmente espesa, igualmente crespa y negra, que +subía hasta los juanetes, bastante pronunciados para descubrir una +voluntad firme y tenaz. Sus ojos negros, llenos de fuego y sombreados +por pobladas cejas, causaban una sensación involuntaria de terror en +aquellos en quienes alguna vez llegaban a fijarse; porque Facundo no +miraba casi nunca de frente; por hábito, por arte, por deseo de hacerse +siempre temible, tenía de ordinario la cabeza inclinada, y miraba por +entre las cejas, como el Alí-Bajá de Monvoisin. El Caín que[458] +representaba la famosa compañía Ravel me despierta[459] la imagen de +Quiroga, quitando las posiciones artísticas de la estatuaria que no le +convienen. Por lo demás, su fisonomía es regular, y el pálido moreno de +su tez sentaba bien a las sombras espesas en que quedaba encerrada. + +La estrechura de su cabeza revelaba, sin embargo, bajo esta cubierta +selvática, la organización privilegiada de los hombres nacidos para +mandar. Quiroga poseía esas cualidades necesarias que hicieron del +estudiante de Brienne el genio de la[460] Francia, y del Mameluco oscuro +que se batía[461] con los franceses en las pirámides, el virrey de +Egipto. La sociedad en que nacen da a estos caracteres la manera +especial de manifestarse: sublimes, clásicos, por decirlo así, van al +frente de la humanidad civilizada en algunas partes; terribles, +sanguinarios y malvados, son en otras su mancha, su oprobio. + +[Illustration: JUAN FACUNDO QUIROGA + +_Civilización y barbarie_ _Lithograph by P. Cadot_] + +Quiroga es el hombre de la naturaleza que no ha aprendido aún a contener +o a disfrazar sus pasiones, que las muestra en toda su energía, +entregándose a toda su impetuosidad. Éste es el carácter original del +género humano; y así se muestra en las campañas pastoras de la República +Argentina. + +Facundo es un tipo de la barbarie primitiva; no conoció sujeción de +ningún género; su cólera era de las fieras; la melena de renegridos y +ensortijados cabellos caía sobre su frente y sus ojos en guedejas como +las serpientes de la cabeza de Medusa; su voz se enronquecía, sus +miradas se[462] convertían en puñaladas; dominado por la cólera, mataba +a patadas estrellándole los sesos a N. por una disputa de juego; +arrancaba ambas orejas a una querida porque le pedía 30 pesos para +celebrar un matrimonio consentido por él; y abría a su hijo Juan la +cabeza de un hachazo, porque no[463] había cómo hacerlo callar; daba de +bofetadas a una linda señorita en Tucumán a quien ni seducir, ni forzar +podía; en todos sus actos mostrábase el hombre bestia aún, sin ser +estúpido, y sin carecer de elevación de miras. Incapaz de hacerse +admirar o estimar, gustaba de ser temido: pero este gusto era exclusivo, +dominante hasta el punto de arreglar todas las acciones de su vida a +producir el terror como expediente para suplir al patriotismo y a la +abnegación; ignorante, rodeábase de misterios y se hacía impenetrable; +valiéndose de su sagacidad natural, de una capacidad de observación no +común, y de la credulidad del vulgo, fingía una presciencia de los +acontecimientos, que le daba prestigio y reputación entre las gentes +vulgares. + +Es inagotable el repertorio de anécdotas de que está llena la memoria de +los pueblos con respecto a Quiroga; sus dichos, sus expedientes, tienen +un sello de originalidad que le daban ciertos visos orientales, cierta +tintura de sabiduría salomónica en el concepto de la plebe. ¿Qué +diferencia hay, en efecto, entre aquel famoso expediente de mandar[464] +partir en dos el niño disputado, a fin de descubrir la verdadera madre, +y este otro para encontrar un ladrón? + +Entre los individuos que formaban su compañía, habíase robado un objeto, +y todas las diligencias practicadas para descubrir el ladrón habían sido +infructuosas. Quiroga forma la tropa, hace cortar tantas varitas de +igual tamaño cuantos soldados había; hace en seguida que se distribuyan +a cada uno; y luego con voz segura, dice: "Aquél cuya varita amanezca +mañana más grande que las[465] demás, ése es el ladrón." Al día +siguiente formóse de nuevo la tropa, y Quiroga procede a la verificación +y comparación de varitas; un soldado hay, empero, cuya vara aparece más +corta que las otras. "¡Miserable!" le grita Facundo con voz aterrante, +"¡tú eres...!" y en efecto él era;[466] su turbación lo dejaba conocer +demasiado. El expediente es sencillo; el crédulo gaucho, temiendo que +efectivamente creciese su varita, le había cortado un pedazo. Pero se +necesita superioridad y cierto conocimiento de la naturaleza humana, +para valerse de estos medios. + +Habíanse robado algunas prendas de la montura de un soldado, y todas las +pesquisas habían sido inútiles para descubrir al ladrón. Facundo hace +formar la tropa y que desfile por delante de él, que está con los brazos +cruzados, la mirada fija,[467] escudriñadora, terrible. Antes ha dicho: +"Yo sé quien es", con una seguridad que nada desmiente.[468] Empiezan a +desfilar; desfilan muchos, y Quiroga permanece inmóvil: es la estatua de +Júpiter Tonante, es la imagen del Dios del juicio[469] final. De repente +se avanza sobre uno, le agarra del brazo y le dice con voz breve y seca: +"¿Dónde está la montura?..." "Allí, señor", contesta señalando un +bosquecillo.--"Cuatro tiradores", grita entonces Quiroga. + +¿Qué revelación era esta? La del terror y la del crimen hecha ante un +hombre sagaz. Estaba otra vez un gaucho respondiendo a los cargos que se +le hacían por un robo. Facundo le interrumpe diciendo: "Ya este pícaro +está mintiendo; ¡a ver! cien azotes...." Cuando el reo hubo salido, +Quiroga dijo a alguno que se hallaba presente: "Vea, patrón, cuando un +gaucho al hablar está haciendo marcas con el pie, es señal que está +mintiendo." Con los azotes el gaucho contó la historia como debía de +ser, esto es, que había robado una yunta de bueyes. + +Necesitaba otra vez y había pedido un hombre resuelto, audaz para +confiarle una misión peligrosa. Escribía Quiroga cuando le trajeron el +hombre: levanta la cara después de habérselo anunciado[470] varias +veces, lo mira, y dice continuando de escribir:[471] "¡Eh!!!... ¡Ése, es +un miserable! ¡Pido un hombre valiente y arrojado!" Averiguóse en efecto +que era un patán. + +De estos hechos hay a centenares en la vida de Facundo, y que al paso +que descubren un hombre superior, han servido eficazmente para labrarle +una reputación misteriosa entre los hombres groseros, que llegaban a +atribuirle poderes sobrenaturales. + + + + +ESTEBAN ECHEVERRÍA + +PEDRO GOYENA + + +Echeverría es uno de nuestros literatos más afamados. Sus composiciones +líricas, sus poemas, sus escritos en prosa fueron leídos con avidez en +los tiempos ya lejanos en que inició lo que puede llamarse el movimiento +revolucionario de[472] nuestra literatura. Conviene que la joven +generación se familiarice con aquel noble y vigoroso espíritu que +condensaba, por decirlo así, todas las nociones de la ciencia social en +la época en que vivió, y que supo abrir al arte anchos y nuevos caminos, +por los cuales hallaron nuestros poetas un mundo entero de bellezas +desconocidas. Echeverría era un hombre reflexivo, estudioso, inspirado, +y amante de su patria. Podría presentársele[473] como el tipo del +ingenio sud-americano, sagaz, delicado, flexible, apto para comprender +las verdades que obtiene como premio la paciente investigación, y para +sentir con viveza las emociones que los bellos espectáculos de la +naturaleza despiertan en las almas noblemente apasionadas. + +Los jóvenes que cultivan la literatura hallarán sin duda en la lectura +de las obras de Echeverría,[474] placeres delicados y puros, enseñanzas +fecundas y severas. Cuando se trata de evitar que los[475] hombres de +letras se puerilicen en busca de una popularidad fácil y pervertidora, +cuando se trata de hacerles adquirir esos hábitos meditativos +indispensables para el progreso intelectual, Esteban Echeverría, +desdeñoso como Horacio de la insipiencia[476] del vulgo, investigador +concienzudo en las cuestiones de la ciencia y del arte, es todavía, +después de la muerte, el bienvenido para los[477] pueblos del Plata. + +Sus escritos políticos no son, no pueden ser ya, por la marcha natural e +incesante de las ideas, una revelación sorprendente para sus +conciudadanos, como lo fueron tal vez cuando el malogrado[478] +argentino volvió al seno de su patria, después de beber a largos sorbos +la ilustración europea; pero son y serán siempre un alto ejemplo para +enseñarnos a disciplinar y dirigir las fuerzas intelectuales en orden a +hallar la solución de los problemas que se refieren al bien de la +sociedad.[479] + +Nada tan eficaz para inspirar aversión hacia el hueco charlatanismo de +los que hablan y escriben sin reflexionar, como la lectura de las obras +de Echeverría. Él conocía los serios deberes del literato y sabía +practicarlos con escrupulosa austeridad. No escribía para halagar las +preocupaciones vulgares y alcanzar las victorias estruendosas, pero +efímeras, obtenidas por los que dicen a gritos las necedades que el +vulgo ama como a sus hijos; y sacrificaba siempre el efecto inmediato a +las reglas del criterio artístico, inaccesible para la gran mayoría de +personas que no tienen un gusto refinado. Escribió _La Cautiva_ en +humildes octosílabos como para hacer contraste con los ampulosos +alejandrinos a cuya sonoridad deben algunos versificadores su fama poco +envidiable, probando que la poesía reside en las ideas y en el +sentimiento, que las modestas formas de un metro sencillo pueden +albergar dignamente la sublime inspiración del poeta. + +Supo reconcentrarse en los senos de la conciencia y sondar pacientemente +las profundidades del mundo interior, así como había estudiado las +maravillas de la naturaleza. Esperó los favores de la musa en las horas +silenciosas de austeras vigilias, y la invisible confidente bajó a su +alma[480] con una frecuencia y una amabilidad de que pocos pueden +jactarse a pesar de haberla invocado muchas veces. Rompió la tradición +clásica a que[481] habían estado sujetas las generaciones poéticas de la +República Argentina, quitó a nuestra literatura el carácter de +"cosmopolitismo incoloro" que había tenido hasta entonces, inspirándose +en las peculiaridades de nuestra naturaleza y de nuestra sociedad, e +introdujo en la poesía las audaces franquezas de la expresión, que +muestran con verdaderos matices y en todo su vigor los fenómenos del +alma humana. Sus cuerdas favoritas eran las que se armonizan con la +solemne majestad de la meditación y con los tiernos suspiros de la +elegía. + +En su alma se albergaba ese indefinible sentimiento en que se condensan, +perdiendo mucho de[482] su amargura, _los males de la vida_, sin llegar +a confundirse jamás con la horrible desesperación o la sarcástica +indiferencia de los que han dado a la esperanza un eterno adiós. Su +espíritu se oscurecía con las nubes de la tristeza como el mundo con las +sombras del crepúsculo, pero brillaba también con los fulgores de +halagüeñas visiones. Echeverría ha contemplado el ideal, ha sentido los +dolores y los placeres de esa contemplación, y ha reflejado en bellas +estrofas las variadas escenas de su drama interior. + + + + +EL CONGRESO DE TUCUMÁN + +1816-1916 + +ERNESTO NELSON + + +Desde una humilde casa de adobe de la ciudad de Tucumán,[483] las +Provincias Unidas de la Plata[484] lanzaron al mundo, el 9 de julio de +1816, la declaración solemne de su independencia. Fué ése un acto que, +aunque más modesto que el celebrado cuarenta años antes por las trece +colonias inglesas, tuvo igual si no mayor significación relativa en los +destinos del pueblo que la realizaba. Esa declaración[485] audaz que se +hacía seis años después[486] de iniciada la guerra separatista, en +momentos en que las armas patriotas eran dominadas desde Méjico hasta +Chile, tuvo la virtud de retemplar los espíritus abatidos, salvando +acaso la suerte de las armas.[487] Proclamada[488] esa declaración en +medio de una horrorosa anarquía, que habría de retardar por otro medio +siglo[489] la unidad nacional, logró sin embargo polarizar los espíritus +en el sentido de la democracia. Clausurado ese Congreso sin que sus +tareas se viesen cumplidas, su papel en la historia fué el de un +monumento inconcluso que recordará a los pueblos el deber sagrado de +completar sus grandes líneas. + +[Illustration: CASA DONDE SE REUNIÓ EL CONGRESO DE TUCUMÁN + +_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_] + +Los lineamentos de las dos grandes revoluciones[490] de la independencia +en el norte y en el sur del continente son demasiado diversos para que +se los pueda superponer. No debe olvidarse que el grito revolucionario +resonó en la América del Sur en 1810, cuando ya la Europa había olvidado +la aventura a que se lanzara Francia en 1789; cuando[491] las acciones +de la democracia habían sido despreciadas en el mercado político +europeo, dominado como estaba por un escepticismo contra el cual tenía +escasa acción el éxito relativo con que la América sajona había +comenzado a poner en práctica sus instituciones democráticas. En el +norte el deseo de instituir un gobierno propio[492] primaba sobre el +anhelo de independencia, según lo comprueba el ofrecimiento de +obediencia y de voluntaria contribución que hicieron las colonias +inglesas al soberano; en el sur el deseo de independencia era lo primero +y la forma de gobierno lo segundo. Fracasada la libertad de Francia en +el imperio militar y desacreditada la república[493] por los crímenes +del Año Terrible, la democracia[494] no tenía atractivos especiales para +los promotores de la revolución, por lo menos para los espíritus más +prácticos; antes bien esa forma de gobierno[495] concitaba peligros, +entre los cuales el más grave era sin duda el de no alcanzar de la +Europa el anhelado reconocimiento de la independencia. + +Si éstas son razones históricas y por lo tanto ocasionales, otras más +profundas y de un orden social hicieron el proceso diferente en ambos +extremos de América; y por lo que toca a la del[496] Sur, más dramático +y doloroso que en el Norte. El gobierno español había establecido un +régimen colonial fundado en la opresión y el egoísmo, dentro de cuyo +programa absoluto no cabía el ejercicio de la más débil iniciativa +local. Tan profundo fué el sello impreso por el ejercicio de este +paternalismo estrecho, que sus resabios son visibles todavía en la vida +política de casi todas las naciones que estuvieron un tiempo sometidas a +España. En muchas de ellas la evolución político-democrática ha sido +entendida, a lo sumo, como el paso de la autocracia despótica al +paternalismo benévolo. Aun hoy día el estudioso podría descubrir en la +legislación de algunos países de la América española, una como +presunción[497] de que el pueblo es el sujeto pasivo de la actividad +social ejercida por el Estado, de quien se aguardan todas las +iniciativas. El Estado,[498] por su parte, no hace mucho por modificar +este concepto, antes bien se apresura a confirmarlo tomando[499] así +toda carga que conduzca al progreso social. Hay la tendencia a mirar +este progreso, este resultado, como el fin mismo de la actividad del +Estado y de aquí que esas sociedades casi carezcan[500] de legislación y +de órganos para instaurar procesos sociales que tengan en vista aquellos +resultados, pero en los que intervenga la actividad general, con cuyo +ejercicio se perfecciona la verdadera educación democrática. + +Si esto ocurre en la hora presente, no es extraño que en los obscuros +días de 1810, cuando la institución de la república había caído en +descrédito, los fundadores de las nacionalidades hispanoamericanas no +tuvieran una idea clara de la función social del gobierno democrático. +Así se explica la creencia de que la perfección del estado político +dependiera más de cierta virtud intrínseca de las leyes que de la virtud +de los hombres. ¿No deseaban esos próceres "leyes tan perfectas que[501] +fuera imposible al pueblo contravenirlas"? Se admitirá pues, que en la +América española la fórmula lincolniana del gobierno _del_ pueblo, +_para_ el pueblo y _por_ el pueblo, habría pecado por exceso,[502] al +juicio de los legisladores que a lo sumo deseaban fundar un gobierno +_para_ el pueblo, pero no veían la posibilidad, ni acaso tampoco la +ventaja, de instituir gobiernos del pueblo y por el pueblo, excepto en +cuanto reconocían la necesidad de que[503] los gobernantes estuvieran +identificados con el pueblo por razón de su origen.[504] Como lo hace +notar[505] nuestro Sarmiento: "el cabildo abierto sólo[506] admitía los +notables de la ciudad, apartando al pueblo del lugar de la reunión, como +lo repiten las actas de la época. En el pueblo vendrían indios, negros, +mestizos, mulatos, y no querían abandonar a números tan heterogéneos la +elección de magistrados, si estos habían de ser blancos, y de la clase +burguesa y municipal." + +En definitiva, todos los caracteres de nuestra revolución proceden de +una modalidad social de las colonias hispanoamericanas, modalidad sobre +cuyas consecuencias históricas nunca se insistirá[507] demasiado, pues +proporcionan la clave para comprender la evolución política y el estado +actual de esos pueblos. Durante el coloniaje existían allí la más +brillante cultura y la ignorancia más densa. Por una parte esos países +habían instituído la educación superior en sus universidades muchos años +antes de que los primeros peregrinos arribasen a Plymouth; por otra, las +clases inferiores de la sociedad unían a su falta de luces, la barbarie +transmitida en las luchas con los elementos indígenas. + +Estratificada así la sociedad, el historiador puede seguir una línea +correspondiente de separación durante todo el proceso histórico. Dos +factores, diferentes cuando no antagónicos, se desarrollaron[508] en +esas sociedades al sonar la hora de la revolución. El uno el factor +idealista, que pudiéramos decir, se inspiraba en un pensamiento +aristocrático, siquiera sea dicho en su estricto sentido etimológico, +puesto que respondía a la convicción de que[509] las clases superiores y +cultas tienen la responsabilidad de tutela social. Para estas clases el +problema político era un problema filosófico, dependiente en gran parte +de una legislación apropiada. Aunque para los prohombres el gobierno más +perfecto era el que garantizaba el mayor bien al mayor número, ése era +el límite extremo de sus teorías democráticas. Dado el medio en que +actuaban, ninguno de ellos hubiera ido tan lejos como para proclamar el +derecho de todos y de cada uno a contribuir con su expresión individual +a formar el ideal colectivo; a constituir, en suma, una nación que fuera +expresión fiel de la cultura moral y social existente entonces en el +pueblo. Ninguno se habría resignado a dejar en manos de las ciegas +mayorías el futuro de la nación. Nadie habría llevado tan lejos su fe en +los instintos de la colectividad. Creían, pues, en el gobierno de los +mejores, es decir, de los que ellos creían tales, pues para medir los +méritos de los hombres aplicaban el cartabón de la cultura y de la +sabiduría y no el simple magnetismo personal ni otras cualidades +elementales y primitivas, que en los estratos inferiores de la sociedad +despiertan admiración y deciden la superioridad. + +De acuerdo con este criterio, las naciones sudamericanas han dado a sus +instituciones políticas un sello a veces diferente del que imprimieron a +las suyas las colonias anglo-sajonas, diferencia, por otra parte, que +nadie sería osado a condenar pues son variantes del problema que con su +existencia plantea desde hace siglo y medio la democracia.[510] Para no +detenernos sino en uno de esos contrastes, véase el diferente alcance +que las naciones de la América hispánica han dado al concepto +"representativo", respecto del sentido que ese término recibe en las +prácticas políticas de la América inglesa. Según éstas, el gobierno +representativo debe reflejar fielmente la fisonomía de la sociedad que +representa; y para asegurar ese carácter, los representantes son +emanación directa de las circunscripciones locales. El gobierno, pues, +no puede nunca ser superior al pueblo, ni acaso para el espíritu de esas +sociedades es deseable que lo fuese. Los países latinoamericanos han +dado a la representación un significado menos estricto, haciendo que los +representantes lo sean[511] en común de las grandes divisiones +políticas, con lo cual se cumple el propósito de que la representación +recaiga sobre las personas de mayor prestigio y sabiduría, residentes +por lo general en las capitales y centros importantes. + +El otro componente de la revolución argentina lo suministra el pueblo +ignorante e ineducado, aunque celoso como pocos de su independencia +personal. A despecho del papel pasivo que con la mejor intención se +pretendía hacerle desempeñar[512] en el drama, ese pueblo fué el +verdadero protagonista. Adivinó que llegaba el momento histórico de +actuar y actuó, obrando según sus fieros y primitivos impulsos, +exteriorizando los cuales[513] comenzaba en realidad su larga +auto-educación política. La repugnante arena de las luchas fratricidas +en que se debaten sus crudos intereses, ha sido en realidad la escuela +de la democracia en Sud-América. Los caudillos locales que las turbas +exaltaron, son el exponente y la expresión de las sordas voluntades +colectivas. Aunque figuras menores[514] de la historia, siniestras a +veces, no por eso son indignas del estudio del sociólogo. + +[Illustration: ERNESTO NELSON] + +El factor idealista de la revolución y de la organización nacional tiene +su campo privativo de acción en la obra legislativa y de pensamiento; el +otro en la acción concreta y visible de la negra anarquía y la +sangrienta dictadura. Del choque de ambas corrientes, de su +compenetración gradual, resulta la fisonomía política actual de la +República Argentina, país donde el conflicto entre ambas formas de +acción ha durado menos que en los otros, muchos de los cuales son +todavía mundos políticos en formación, habiendo algunos[515] en los que +el orden y el equilibrio aun no han aparecido. No sólo ha salvado la +Argentina la época ígnea de las revoluciones, sino que su ambiente +social permite ya que prospere en él la forma más delicada de la +democracia, o sea el voto[516] secreto, cuyo advenimiento en las +prácticas políticas de la gran república del sur tiene un significativo +valor filosófico, como prenda de concordia y de colaboración entre las +luces de la cultura y los instintos populares a cuyas inspiraciones esa +ley entregó con plena confianza sus[517] destinos futuros. En la +fisonomía actual del país los dos elementos de la evolución social han +dejado impresa su huella. El espíritu democrático, ya madurado, +coexiste con un pronunciado idealismo, un respeto casi religioso por la +cultura, que ha llevado a las legislaturas y a las mansiones +presidenciales hombres de pensamiento más bien que obreros de acción +práctica, con decidida ventaja a veces para la exaltación del ideal +político, si bien con alguna desventaja para la acción concreta +inmediata. La constante calificación de cultura que ha servido de +principal requisito al ejercicio del poder, ha impedido que éste caiga +en manos mercenarias o bajo el dominio de inteligencias sin cultura que +degradasen su función[518] social. Por eso ha sido motivo de sorpresa +para los observadores inadvertidos el encontrar en las repúblicas +latinas gobiernos no tan representativos como pudiera esperarse de la +general falta de cultura de las masas. Los prestigios del mando, con su +escuela de méritos y de honores para los servidores del país, las +prácticas apenas atemperadas del paternalismo ancestral, han creado el +anhelo del bien público llevado con extrema frecuencia hasta el +sacrificio personal. Y si esta excesiva actividad central acaso obra, +según se ha dicho ya, inhibiendo las actividades locales, no hay[519] +duda que ha contribuído a revestir la función política de mayor dignidad +y a darle el carácter de una defensa contra los avances del +capitalismo. Un tipo tal de democracia traerá tal vez cierto exceso de +intervención oficial que no se advierte en las democracias más +homogéneas, en las que el estado recibe toda la savia de los estratos +inferiores de la sociedad; pero sin duda evita la maléfica influencia de +los poderosos intereses privados, de cuya presión son a veces +resultado[520] legislaciones que disimuladamente los sirven. + +Si la legislación constructiva y la demagogia destructiva constituyen +respectivamente el anverso y el reverso de la vida nacional, en pocos +momentos de la historia argentina se exhiben con mayor evidencia ni en +forma más irreconciliable que en[521] el acto de celebrarse el Congreso +de Tucumán. Se iniciaba esta asamblea después de seis años[522] de rotas +las hostilidades con la madre Patria y sucedía a una serie de esfuerzos +por dar forma política definitiva a la nueva nación. El Congreso era un +incidente en el proceso idealista y llevaba[523] involucrados todos los +caracteres de este último.[524] Así, no fué, ni podía ser, una emanación +normal de las voluntades populares. Sus organizadores "poco se cuidaron +de dar a la asamblea un origen democrático" y apenas representaba ésta +una parte de las "provincias unidas" en cuyo nombre hablaba. Los +caudillos habían aparecido. Uno[525] de ellos atraía hacia sí a Córdoba, +Uruguay, Entre Ríos, Corrientes, y poco después a Santa Fé, mientras el +Paraguay se mantenía en su aislamiento. El Congreso procuró pacificar a +los rebeldes decretando indultos generales, envió delegados para calmar +desavenencias entre aquellos y hasta empleó la fuerza para sofocar +sediciones que estallaban a su alrededor. Las actividades[526] del +Congreso eran, pues, denegatorias de todo carácter representativo y +significaban el ejercicio de una actividad que se invocaba en nombre de +los principios absolutos más bien que en los de la representación, por +mucho que se estirara el significado de ese concepto. Dada la +descomposición a que en los seis años de guerra habían conducido los +excesos del individualismo desenfrenado, el Congreso se abrogó la misión +tutelar a que se sentía llamado, ejerciendo una acción realmente +ejecutiva que lo distrajo de los propósitos cardinales para que había +sido convocado, es decir, la declaración de la independencia y para +redactar la constitución que habría de regir la nueva nación.[527] + +El anverso y el reverso de ese momento histórico están representados, +respectivamente, en la composición del Congreso por una parte, y la +composición de los partidos en lucha, por la otra. El Congreso era la +expresión más acabada de la cultura del virreinato; sus miembros, +productos de las universidades de Córdoba,[528] de Charcas,[529] de +Santiago de Chile,[530] del Colegio de San Carlos,[531] todos ellos +competentes, poseídos del patriotismo más acendrado. Como sombrío +contraste, véase el estado general del país,[532] según lo pintó uno de +los más ilustres miembros del Congreso:[533] "Divididas las provincias, +desunidos los pueblos y aun los mismos ciudadanos, rotos los lazos de la +Unión social, inutilizados los resortes todos para mover la máquina, +erigidos los gobiernos sobre bases débiles y viciosas, chocados entre +sí los intereses[534] comunes y particulares de los pueblos, +negándose[535] algunos al reconocimiento de una autoridad común, +enervadas las fuerzas del estado, agotadas las fuentes de la pública +prosperidad, paralizados los arbitrios para darles un curso conveniente, +pujante en gran parte el vicio y extinguidas las virtudes sociales (o +por no conocidas o por inconciliables con el sistema de una libertad mal +entendida), conducidos, en fin, los pueblos por senderos extraños--pero +análogos a tan funestos principios--a una espantosa anarquía (mal el más +digno de temerse en el curso de una revolución iniciada por meditados +planes, sin cálculo en sus progresos y sin una prudente previsión en sus +fines), ¿qué dique más poderoso podía oponerse a este torrente de males +políticos que amenazaban absorber la patria y sepultarla en sus ríos que +la instalación de un gobierno que salvase la unidad de las provincias, +conciliase su voluntad y reuniera los votos, concentrando en sí el +poder?" + +A la anterior pintura habría que agregar que la[536] revolución estaba +en una situación desesperada, cercadas como se hallaban las provincias +por fuerzas españolas en Chile y en el Alto Perú. El[537] Congreso +mismo debió trasladarse a Buenos Aires ante la aproximación del enemigo, +que bajaba del[538] Norte. + +En tales condiciones la valiente declaración de la Independencia, el 9 +de julio de 1816, salvó la suerte de las armas galvanizando los +entusiasmos del ejército y convirtiendo la revolución en invasora: pocos +meses después, en efecto, San Martín cruzará los Andes para batir a +España en Chile, desde donde, unidos los argentinos y los chilenos, +iniciarían la expedición libertadora que heriría al enemigo en su +corazón, Lima, para luego[539] engrosar el ejército de Bolívar a quien +tocaría[540] dar el golpe definitivo al poder español en América.[541] + +Dados los caracteres sociológicos de la revolución; dadas, además, las +circunstancias en que se hallaba el país, según las describiera[542] +Fray Cayetano Rodríguez,[543] no es de extrañar[544] que el Congresoc de +1816 fuese monarquista. En su seno, en efecto, se deslizaron los más +extraños proyectos para alzar en el país un trono...: un trono cuya +fuerza fuera capaz de asegurar el orden interior y cuyo prestigio diera +al país las garantías morales y materiales que sin duda reclamaría +Europa antes de reconocer la independencia de la nueva nación y de +prestarle su poderosa alianza. Se pensó en traer[545] algún miembro de +una casa real europea, y hasta se propuso restaurar con tal objeto la +antigua monarquía incásica. + +Nos parecen absurdos tales proyectos hoy que vemos lozano el árbol de la +democracia que a todos los pueblos de América nos cobija; pero no se +olvide que para entonces el Congreso de Viena había arrancado esa planta +del suelo de Europa como cizaña peligrosa, sin que el débil retoño sajón +hubiera dado todavía los ricos frutos que los tiempos le reservaban. +Para los americanos de hoy, a uno y otro lado del ecuador, el +patriotismo del suelo está reforzado por un patriotismo de principios, +un noble orgullo de haber nacido bajo la estrella de la igualdad de +ventajas; pero entonces la libertad no tenía el sentido noble que le han +dado después los triunfos del individualismo. Felizmente, aun cuando el +bando monarquista contaba con opiniones de tanto peso como las de San +Martín y de Belgrano--al segundo de los[546] cuales el Congreso hizo el +honor de oír en sesión secreta especial--y aun cuando la causa de la +democracia tuvo una pobre defensa de parte de uno de los detractores de +la monarquía, la buena[547] doctrina triunfó en esa hora crítica para la +república y para la América toda. Como se ve, aquel instante de la +historia es un punto de empalme en el cual los destinos del continente +estuvieron en peligro de tomar otro carril que hubiera llevado las ideas +y los hombres por otros campos de la acción política y social, +transformando la vida de medio hemisferio y afectando tal vez seriamente +la suerte de las instituciones democráticas en los Estados Unidos. +Afortunadamente, en ese minuto supremo, una mano firme[548] se apoderó +de la palanca que podía haber cambiado la marcha y antes de que los +demás actores se percataran, un gran convoy de pueblos había entrado en +la vía que conduce a los destinos[549] superiores de la humanidad. + +Aunque el Congreso no dió al país la constitución que de aquél se +esperaba, salvó, como se ha visto,[550] la suerte de la democracia. Por +este solo hecho la posteridad le ha perdonado su ofuscación, sus +vacilaciones entre el régimen republicano federal por el cual se +pronunció primero y el centralista que luego adoptó, y hasta las +veleidades monárquicas en que más tarde reincidió. En cambio, la luz que +encendió en aquella hora vespertina señaló constantemente el puerto +seguro a los pueblos que estuvieron a punto de extraviarse para siempre +cuando cerró la larga noche de la[551] anarquía. + + + + +BUENOS AIRES EN 1815 + +VICENTE FIDEL LÓPEZ + +(TITLE: =Buenos Aires=. The name Buenos Aires goes back to two legends. +The one says that on landing the settlers exclaimed, "=¡Qué buenos +aires!=", whence the name. The other, and more likely one, says that the +sailors, hard pressed by bad weather, made vows to "=la Virgen de Buenos +Aires=", their patron saint, and upon landing safely named the place +Buenos Aires, in gratitude to her.) + + +Se necesita hacer un esfuerzo de imaginación para comprender hoy lo que +era Buenos Aires ahora setenta años. La porción urbana que servía de +asiento a la iniciativa política y gubernamental de la comuna, ocupaba +un radio bastante modesto. Tomando por texto el plano de la ciudad, que, +por orden del virrey Avilés, levantó en el año de 1800 el señor don +Pedro Cerviño, agrimensor y piloto muy competente, se ve que los +_suburbios_, es decir, la parte en que no había paredes sino cercos de +_tunales_, comenzaban, por el sur, en las manzanas limitadas hoy por las +calles de Méjico y de Chile. A ese lado, la ciudad quedaba separada de +sus orillas por esa _avenida_ caudalosa de las lluvias que llaman el +_tercero_ del[552] sur, cuyo nombre antiguo era el _Puente de los +Granados_, porque atravesaba terrenos de la propiedad de la familia de +este nombre, a la que pertenecía la virtuosísima madre de nuestro amigo +y co-redactor D. Juan María Gutiérrez.[553] Allí comenzaban ya los +cercos que encerraban una infinidad de huecos o eriales atravesados por +sendas, y en cuya extensión vivían, en casas muy modestas, no sólo las +familias pobres, sino también un extenso número de las de mediana +condición, sin necesidad y sin idea ninguna de la riqueza. El amueblado +de una familia común podía calcularse, cuando más, entre cien y ciento +cincuenta pesos de plata. Duraba de una generación a la otra, y no se +renovaba jamás sino por piezas insignificantes. La mesa y el +mantenimiento se reducía, en general, al gasto de dos a[554] cuatro +reales por día, sin dejar de ser abundante y suculenta, porque todos +tenían aves y verduras en sus corrales, y lo único que se compraba era +la carne y el pan. + +Estos suburbios, muy bien caracterizados por Cerviño con el nombre de +_tunales_, se corrían desde el _Puente de los Granados_ (en la calle del +Perú), siguiendo una línea oblicua hacia el noroeste, hasta la plaza de +Monserrat, que quedaba lindera, diremos así, con el despoblado; y que +era por lo mismo un _suburbio_ popular de los más poblados, y muy +turbulento por cierto. La iglesia y la parroquia de la Concepción +quedaban naturalmente entre las quintas y entre los cercos agrestes de +las _orillas_. Entre Monserrat y la _Plaza Nueva_ (hoy _Mercado del +Plata_) había unas cuantas manzanas de población algo compacta aunque de +pura clase pobre; y lo que es hoy calle de _Salta_ quedaba entonces +entre los eriales y los huecos, que eran verdaderos matorrales de +hinojos y de cardos, erizados de arbustos de sauco, y de montes de +durazneros que servían para abastecer de leña a la población. En toda la +línea del norte, que es[555] hoy la calle de _Corrientes_, comenzaban de +nuevo los tunales, los huertos, los cercos agrestes, los eriales con +sendas, hasta el _Retiro_, donde estaba la Plaza de Toros, y cuyas +cercanías estaban rústicas y muy pobladas de _orilleros_. Había también +por allí algunas quintas, que eran verdaderas soledades bastante +difíciles de cuidar: campo de la justicia de los prebostes de la +Hermandad.[556] + +En un país tan pluvioso como el nuestro, formado por terrenos de +aluvión, es evidente que entonces no podía haber caminos públicos en un +estado de mediano servicio. Los pantanos rodeaban la ciudad haciendo un +verdadero laberinto de _sendas_ y de _portillos_, que requerían una +especial vaquía de parte de los que tenían que practicarlos. Más atrás +de la zona solitaria de las quintas, había algunas chacras extensas +erizadas de montes, de espinillos y de durazneros, entre los cuales eran +célebres, como abrigos de bandidos, el monte de campana cerca de lo que +es hoy la _Floresta_, el monte de Castro, entre Flores y Morón, el +callejón de Ibáñez; a los que no les iban en zaga otros lugares, que +aunque más cercanos, tenían también malísima fama; como el hueco _de los +Sauces_, los cercos de los _Ejercicios_, la quinta de _Rivadavia_, el +paso de Burgos, el hueco de _Cabecitas_ y el de _doña Ingracia_; y sobre +todo, los _zanjones_ del _tercero del norte_, que eran hasta 1830 uno de +los puntos más selváticos y agrestes que pudiera tener a su costado una +ciudad civilizada y revolucionaria[557] como era la de Buenos Aires en +1815. + +Era natural que el centro más urbano y más noble de la Comuna +participase en algo de las malas condiciones de sus _suburbios_. La +carestía de la piedra, la dificultad de sacarla de la Banda Oriental, +por falta de brazos aptos y por falta de buques[558] en que conducirla, +hacían que apenas hubiese[559] una que otra calle, malísimamente +empedrada. Se conocía por calle _del Empedrado_ la que hoy es[560] de la +_Florida_; y no es poca lástima que se le haya quitado este título +original de _nobleza_, que le corresponde en la tradición de la cultura +de nuestra ciudad. Las lluvias copiosísimas de aquellos tiempos han +dejado fama en el recuerdo de nuestros padres. Al correr como torrentes, +para salir al río, o para empozarse en los pantanos, se llevaban gran +parte del piso, abriendo curvas de zanjas profundas y de precipicios +entre una y otra acera, y hacían imposible atravesar las calles (fuera +de ocho o diez cuadras en el centro) por otra parte que por las +esquinas, donde había apoyos de grandes piedras puestas a distancia para +afirmar el pie. Era tal este estado, que en la parte que es hoy calle de +_Cangallo_ (entre Florida y Maipú) había lagunas donde se ahogaron +algunos lecheros en tiempos del virrey Vértiz, como consta de documentos +oficiales. + +Por la noche, esta espléndida ciudad de Buenos Aires, que hoy enrojece +su atmósfera con los reflejos del gas, presentaba un aspecto desolado, +si es que las tinieblas pueden tener aspecto. A lo largo de la calle del +_Correo_ (hoy _Perú_) se divisaban de un extremo a otro, cuatro +linternillas diminutas que señalaban las cuatro mesitas en que los +loteros privilegiados por el Cabildo expedían cedulillas, arrimados a la +pared y con un pequeño farol que era la única luz de esa calle central. +Las veredas eran de mal ladrillo, húmedas, estrechas, desiguales, y +temblorosas encima del barrial en que tenían su asiento; y en muy pocas +calles las había.[561] + +Buenos Aires era una ciudad baja, aplastada y cubierta con las capuchas +de los tejados de feísimo aspecto; que tenía, sin embargo, la reputación +de[562] la belleza entre las otras ciudades españolas. Pero esa fama le +venía de sus habitantes, más bien que de su suelo. En ambos sexos, ellos +eran de espíritu alegre y suelto; de alma impresionable y simpática; +admiradores entusiastas y copistas ardientes de las grandes novedades de +la civilización. Naturalmente inclinados a lo liberal; con algo de +aturdido y de liviano, pero siempre bien inspirados, inclinados a la +pompa y halagados por la vanagloria que viene de hacer el bien y de +realizar hazañas. La sociedad era por esto expansiva y hospitalaria. Su +arrogancia era abierta, porque consistía siempre en el anhelo de que su +revolución y sus progresos sirviesen a todos,[563] e hiciesen de nuestro +suelo y de nuestras leyes, el abrigo de todas las razas del mundo que no +estuvieran bien avenidas en el suyo. + +Tal era entonces la capital, en cuya frente el[564] poeta de la +revolución había escrito estos versos tan arrogantes como adecuados, +entonces, al genio de la Comuna: + + Calle Esparta su virtud: + Su virtud calle Roma; + ¡Silencio! que al mundo asoma + La gran capital del Sud. + +Pero, ésta era la ciudad que había hecho la Revolución de Mayo, que la +había defendido y salvado contra todo el poder de la España, proclamando +los principios más elevados, más generosos y más humanitarios de la +civilización moderna. Ésta misma era la ciudad que había vencido y +rendido dos ejércitos ingleses; que había deshecho y apresado tres +escuadras españolas; que había plantado la bandera argentina en las +murallas de Montevideo; que iba con un paso seguro a reconquistar a +Chile, a libertar al Perú, y a llevarle soldados a Bolívar para ganar +la batalla famosa de Junín y libertar a Quito. Para motejar, entonces, +la arrogancia de la cuarteta, sería preciso ver cómo podrían borrarse de +la historia, o como podrían motejarse los hechos gloriosos que la +inspiraron. + + + + +BUENOS AIRES + +LAS TIENDAS ANTIGUAS + +LUCIO V. LÓPEZ + + +No era entonces Buenos Aires lo que es ahora. La fisonomía de la calle +del Perú y de la Victoria ha cambiado en los veintidós años +transcurridos: el _centro_ comenzaba en la calle de la Piedad y[565] +terminaba en la de Potosí, donde la vanguardia de las tiendas estaba +representada por el establecimiento del señor Bolar, local de esquina, +mostrador[566] democrático al alba, cuando cocineras y patronas +madrugadoras acudían al mercado, y burgués, si no aristocrático, entre +las siete de la noche y el toque de las ánimas. El barrio de las tiendas +de tono se prolongaba por la calle de la Victoria hasta la de Esmeralda, +y aquellas cinco cuadras constituían en esa época el _boulevard_ de la +_fashion_ de la gran capital. + +Las tiendas europeas de hoy, híbridas y raquíticas, sin carácter local, +han desterrado la tienda porteña de aquella época, de mostrador[567] +corrido y gato blanco formal sentado sobre él a guisa de esfinge. + +¡Oh, qué tiendas aquéllas! Me parece que veo sus puertas sin vidrieras, +tapizadas con los últimos percales recibidos, cuyas piezas avanzaban dos +o tres metros al exterior sobre la pared de la calle; y entre las piezas +de percal, la pieza de pekín lustroso de medio ancho, clavada también en +el muro, inflándose con el viento y lista para que la mano de la +marchanta conocedora apreciase la calidad del género entre el índice y +el pulgar, sin obligación de penetrar a la tienda.[568] + +Aquélla era buena fé comercial y no la de hoy, en que la enorme vidriera +engolosina sin satisfacer las exigencias del tacto que reclamaban +nuestras madres con un derecho indiscutible. ¡Y qué mozos! ¡Qué +vendedores los de las tiendas de entonces! ¡Cuán lejos están los +tenderos franceses y españoles de hoy de tener la alcurnia y los méritos +sociales de aquella juventud dorada, hija de la tierra, último vástago +del aristocrático comercio al menudeo de la colonia! No pasaba una +señora ni una niña sin tributar los más afectuosos saludos a la rueda de +contertulianos sentados cómodamente en sillas colocadas en la calle y +presididos por el dueño del establecimiento. Y cuando las lindas +transeuntes penetraban a la tienda, el dueño dejaba a sus amigos, +saludaba a sus clientas con un efusivo apretón de manos, preguntaba a la +mamá por "_ese caballero_",[569] echaba algunos requiebros de buen tono +a las[570] señoritas, tomaba el mate de manos del _cadete_ y lo ofrecía +a las señoras con la más exquisita amabilidad; y sólo después de haber +cumplido con todas las reglas de este prefacio de la galantería, +entraban clientas y tenderos a tratar de la ardua cuestión de los +negocios. + +Había siempre en las tiendas de antaño un olor inextinguible a tripe, +porque nunca faltaban cuatro o seis grandes cilindros de tripe inglés +formados a la entrada de la casa, que, a su calidad de mercadería de +fondo, reunían la ventaja accesoria de servir de poyos para sentarse los +tertulianos[571] habituales del establecimiento. Y después los +mostradores estaban alfombrados con tripes representando todo un jardín +zoológico de fieras estampadas, tigres, panteras, gatos monteses y +leones rubicundos, reposados majestuosamente sobre paisajes historiados +de selvas de lana, con que las fábricas de Manchester reemplazaban en +nuestras mansiones aristocráticas de entonces la carencia de Aubusson y +de Gobelinos[572]. + +¡Qué agilidad aquélla con la que el patrón, apoyándose sobre la mano +izquierda, saltaba el mostrador! ¡Qué gracia con la que desplegaba ante +los ojos de las clientas, de un golpe, y como un prestidigitador, la +pieza de percal, de muselina o de _barège_ envuelta alrededor de la +tablilla, que quedaba, desnuda de su preciosa mercancía, abandonada +indiferentemente sobre el mostrador! ¡Qué elasticidad de movimientos, +qué vertiginosa rapidez, la que el tendero de aquel tiempo desplegaba +para medir sobre la vara el lote vendido, dejándolo[573] amontonarse +ampulosamente sobre el mostrador con elegante negligencia, acariciando +el género con los dedos, llevándolo a los ojos de la compradora, +poniéndoselo en la mano, restregándolo para justificar la falta absoluta +de goma y otras añagazas de fábrica, y hasta trayendo el único vaso de +la trastienda lleno de agua, para ensopar en él el extremo de la pieza +de muselina y justificar la tinta indeleble de la tela! + + + + +CON RUMBO A LA ESPERANZA + +VICENTE BLASCO IBÁÑEZ[574] + + +Europa pierde anualmente una parte de su población, insignificante por +el número si se la compara con la gran masa humana que habita su suelo, +valiosa por las iniciativas enérgicas y el coraje que demuestra al +abandonar la tierra patria con rumbo a lo desconocido. + +Todas las semanas apártanse de sus costas enormes buques, que vomitando +humo se lanzan a través de las infinitas y azules soledades, repleto el +cóncavo vientre de carne humana, que sufre, se agita, sueña o se +estremece con los internos espejismos de la esperanza. Salen de los +muelles escarchados y brumosos del Báltico; de los puertos ingleses, +negros de polvo de hulla, en cuyo ambiente grasoso parece esparcirse un +vago perfume de té y tabaco con opio; de las costas de la Francia +oceánica, que opone sus bancos vivos de[575] mariscos y los obscuros +pinares de sus landas a los rabiosos asaltos del fiero golfo de +Gascuña; de las bahías españolas, inmensas copas de tranquilo azul, +sobre las cuales trenzan y destrenzan las gaviotas el blanco aleteo, +como asustadas por el intempestivo chirrido de una grúa o el mugido de +una sirena; de las escalas del Mediterráneo, sonrientes y adormecidas +bajo la ardiente lluvia del sol; ciudades blancas, con la alba crudeza +de la cal o la suave y aristocrática del mármol; ciudades en cuyos +embarcaderos flota un ambiente de hortalizas marchitas y frutos +sazonados, y en las que el viento de tierra lleva hasta los buques, +junto con el nupcial aliento del naranjo y el varonil incienso del +almendro, briosos rasgueos de la guitarra ibera, los repiqueteos del +tamboril[576] provenzal y lánguidos arpegios de las mandolinas +italianas. + +Los gigantes marinos mueven las invisibles uñas de sus hélices y se +despegan de la tierra. Su proa, como un hocico inteligente, parece +husmear el horizonte para adivinar la senda a traves del infinito, y en +torno de su grupa rebullen convertidas[577] en jabonosa espuma las aguas +grises o negruscas de los mares septentrionales, las azules ondulaciones +atlánticas o las verdes linfas mediterráneas, pobladas de chisporroteos +de sol y escamas de oro, que pasan y se renuevan como estrellas fugaces +en las glaucas profundidades. + + * * * * * + +Desapareció la tierra: agua por todas partes. El azul blanquecino del +cielo sobre el azul negrusco[578] de las olas. La proa que se alza hasta +ocultar la faja del horizonte o se hunde elevando sobre su ángulo la +lejana línea del mar, como una muralla oscura; la popa, que parece +desplomarse en el abismo a cada ondulación, o al remontarse acaricia +algunas veces el espacio con infructuosas paletadas de sus hélices; el +mugir lejano de las máquinas en lo más profundo de las entrañas del +leviatán de acero, revelan únicamente el movimiento,[579] la marcha. Sin +esto el buque parecería inmóvil encantado en medio de la inmensidad[580] +circular y monótona. Avanza y avanza, y siempre parece estar en el mismo +sitio, en el centro exacto del circo infinito. + +¿Adónde va el buque a través del misterio azul? ¿A qué lejana tierra de +ensueño conduce su cargamento de miseria y esperanza?... + + * * * * * + +Hace años, estos férreos transportadores de hombres seguían todos el +mismo rumbo, con la tenacidad rutinaria del rebaño que, una vez +aprendido un camino, no sabe salirse de él.[581] + +Al abandonar las costas europeas ponían la proa al Oeste, siguiendo los +mares septentrionales agitados o brumosos. Todos se daban cita en las +costas de una inmensa nación, tragaderos insaciables[582] de hombres, +olla hirviente de todas las razas, tierra de prodigios monstruosos, de +iniciativas desconcertantes en fuerza de ser grandiosas; país rodeado de +una leyenda de maravillas, con minas de oro más opulentas que las del +tiempo de Salomón,[583] edificios de mayor altura que la torre de +Babel[584] o los pensiles de Semíramis, e invenciones[585] como no las +soñaron los antiguos magos. + +Ahora ya no navegan todos los gigantes del mar con rumbo a los Estados +Unidos de la América del Norte. El camino se ha bifurcado. El colosal +rebaño de humo y acero se reparte, y mientras unos marchan todavía hacia +el Oeste para llevar las últimas provisiones de energía humana al +pueblo más progresivo de los tiempos modernos, otros ponen la proa al +Sur en busca de un nuevo país abierto a la ilusión y al noble espíritu +aventurero de los que desean cambiar de medio. + +En todas las épocas de la Historia han existido ciudades de renombre +mundial, ciudades-esperanza[586] hacia las cuales se han vuelto con +anhelante deseo los ojos de los hombres. Lo que la gloriosa Atenas fué +para los artistas de remotos siglos, lo que representó Roma para los +varones del mundo antiguo, que veían en ella un escenario sonoro de[587] +su actividad intelectual, lo han sido otras poblaciones[588] para los +hombres ansiosos de conquistar rápidamente una posición económica sin +tropezarse con las trabas y obstáculos que oponen las sociedades viejas +y exuberantes de población. + +El nombre de estas ciudades de prodigios evoca imágenes de suntuosidad y +amontonamiento de riquezas; sugiere la visión de fortunas amasadas +vertiginosamente; suena en los oídos con el sugestivo retintín del oro, +y todos los valerosos en el eterno combate de la vida corrieron a ellas +con la desesperación heroica del que ansía morir o abrirse paso. + +Bagdad, la mágica Bagdad de _Las mil y una_[589] _noches_, ha hecho +soñar durante mil años a los pueblos orientales, que veían en la lejana +metrópoli del Tigris inmensos tesoros guardados por los genios y las +peris para premios de los buenos. + +La medioeval Toledo, patria de mágicos prodigiosos,[590] brujos +omnipotentes y alquimistas fabricantes de oro, ocupó la imaginación de +los europeos siglos y siglos, evocando en su sencilla fantasía montones +inmensos de monedas rutilantes, cuevas rellenas de barras del precioso +metal, palacios carcomidos, próximos a hundirse bajo el[591] peso de +inauditas riquezas. ¡Ser brujo de Toledo! ¡Poseer la receta misteriosa +para la fabricación del oro!... Esta ilusión estaba tan arraigada en el +alma medioeval, que ha perdurado a través de los siglos, y aun hoy las +viejas judías de Salónica[592] y Constantinopla que guardan las +tradiciones de España, patria de sus mayores, cantan viejos romances a +la gloria de la ciudad del Tajo y sus fantásticas riquezas. + +Durante la colonización hispanoamericana, el renombre de una ciudad casi +desconocida ahora, conmovió el mundo. ¡Potosí!... Al pronunciar[593] +este nombre veíase con la imaginación un monte inmenso de engañosa +corteza terrena, en la que bastaba arañar un poco para que quedasen al +descubierto las entrañas de metal deslumbrador. Semejantes al rey Midas +de la[594] leyenda, que convertía en oro todo cuanto tocaba, los hombres +de este país de maravillas vivían rodeados de una abrumadora y forzosa +suntuosidad. La plata valía menos que el hierro y la loza grosera. De +plata eran las herramientas del trabajo, los objetos de usos más viles, +las vajillas ordinarias, y hasta los guijarros con que se apedreaban +los muchachos. + +¡Potosí! ¡Mágico nombre!... En Europa los labriegos se hacían soldados +para poder llegar en son de conquista al famoso país: los estudiantes y +los clérigos cambiaban las negras bayetas escolásticas por el coleto de +ante y la espada del aventurero: hasta los nobles abandonaban el regalo +y las intrigas de la corte y partían a la conquista del Vellocino, +despreciando la renta[595] vulgarísima y reposada de sus cortijos, +toradas y tierras de pan llevar, ante la esperanza de una[596] fortuna +inmensa, rápida, fulminante, en un país donde acababa de realizarse el +secular ensueño de El Dorado.[597] + +Luego, durante una mitad del siglo XIX, otro nombre de América hizo +palidecer el de la famosa[598] ciudad del Alto Perú. ¡California! ¡Los +_placeres_ de oro inmediatos al Pacífico!... Y los soñadores de Europa +que habían dedicado de antemano su vida a la aventura y al peligro, +corrieron al encuentro de esta nueva resurrección de la Quimera que +agitaba sus escamas de oro al otro lado[599] de los mares: y las gentes +de simple entendimiento y férrea voluntad les siguieron en esta +peregrinación hacia la riqueza, descuajándose de la existencia +sedentaria, arracándose de las raíces que les unían a la aldea natal, al +campo alimentador de su estirpe, para afrontar los peligros de una +correría errante e incierta. + +Hoy todos estos nombres no son más que recuerdos históricos, rótulos +sonoros de ilusiones muertas, de esperanzas hechas polvo. El metal +precioso, que era su alma, desapareció arrastrado por la circulación +mundial, y sólo queda la mísera[600] máscara que lo contuvo, ruinas que +hablan con su triste aspecto de una esplendidez desaparecida para +siempre. + +Pero la humanidad necesita una ilusión, una esperanza de riqueza que la +acaricie en sus horas de desengaño y penuria, y otro nombre ha venido a +sustituir a los mágicos nombres antiguos:... ¡Buenos Aires! + +Es necesario ser europeo para comprender lo que estas palabras +significan en el Viejo Mundo. ¡Buenos Aires!... Al pronunciar este +nombre, la imaginación no ve minas de oro, tesoros resplandecientes que +se ofrecen a la codicia del recién llegado sin más trabajo que agacharse +para poseerlos. Hoy hasta los más ilusos saben que la conquista de la +riqueza supone esfuerzo, y Buenos Aires, a través de las más optimistas +fantasías, aparece siempre como un El Dorado del trabajo. Lo que este +nombre evoca en la mente de los peregrinos mundiales que marchan hacia +la tierra argentina no es una visión de oro, sino de rebaños infinitos, +al lado de los cuales parecen míseras tropillas los ganados bíblicos de +los profetas y la fortuna pastoril de los pueblos nómadas de la +antigüedad; campos inmensos como un océano terrestre sobre los cuales +tiene el cielo los mismos espejismos y rutilantes atardeceres que sobre +el mar; suelos de maravillosa fecundidad, que sólo hay que abrirlos con +el surco para que surja al momento, en forma de espléndidas cosechas, +una energía fecundante, resto sin duda de las primeras fuerzas que +presidieron la formación planetaria y que han estado dormidas durante +miles de siglos en las entrañas del globo. + +[Illustration: VISTA DEL PUERTO DE BUENOS AIRES + +_Copyright by Underwood & Underwood, N. Y._] + +Buenos Aires, cuyo nombre se confunde con el de todo el país argentino +en la simple imaginación de muchas gentes, significa la fortuna por el +trabajo. Pero hasta este trabajo tiene algo de maravilloso, de inaudito, +de nunca visto. El trabajo europeo es para el emigrante una esclavitud +penosa, ingrata, degradadora, de la que quiere librarse para siempre: +escasos jornales, que apenas si bastan[601] para la satisfacción de las +necesidades más primarias; imposibilidad del ahorro como medio de +cambiar algún día de posición; falta absoluta de esperanza de +mejoramiento; largas temporadas de famélico descanso por abundancia +excesiva de brazos, y por encima de todo esto el fatalismo social del +mundo viejo, que marca al pobre desde que nace, condenándolo a +permanecer eternamente abajo, sin una ilusión, sin un resquicio en su +mísera obscuridad, por donde pase la mano de la Fortuna y le busque a +tientas tirando de él hacia lo alto. + +¡Buenos Aires!... Este nombre hace soñar al desesperado. Al repetirlo +mentalmente se siente fortalecido, con energías centuplicadas para la +lucha. ¡Trabajará! el trabajo no le da miedo. Desarrollará una actividad +triple o cuádruple que en Europa sin sentir cansancio, porque verá +inmediatamente en sus manos el resultado de sus esfuerzos y conocerá la +remuneración amplia y generosa. Sus brazos van a ser algo solicitado y +respetado, con un valor positivo, sin el desprecio de la infinita +concurrencia. Al fin va a entrar en relación con el dinero, antes +invisible, y el trabajo le buscará, en vez de marchar tras él +implorándolo como una limosna. + +Hay además en todo emigrante algo de esperanza novelesca; la quimera que +acompaña siempre a los hombres, aun a los de pensamiento más +rudimentario, en todas las empresas de su vida. ¡Buenos Aires!... Al +conjuro de este nombre surgen en la memoria historias maravillosas de +rápidas y enormes fortunas; cuentos reales de lo que pudieran llamarse +_Las mil y una noches_ de la riqueza moderna: historias de españoles que +llegaron al suelo argentino sin otro haber que un hato de ropa al +hombro, para juntar en los años de su existencia veinte millones de +pesos y extensiones de tierras grandes como provincias: historias de +italianos que emprendieron el viaje para ser músicos en cualquier +teatrillo de extramuros y acabaron poseyendo centenares de leguas en la +fecunda Pampa. ¿Por qué han de ser ellos los únicos? Lo que ocurre a un +hombre, ¿no puede ocurrirle a otro? + +--¡Quién sabe!... ¡Quién sabe!... + +Y murmurando mentalmente palabras de esperanza, se duermen sobre las +cubiertas en la noches templadas de la travesía, unos contra otros, +confundiendo miserias e ilusiones, como dormían en sus campamentos, +muchas veces sin comer y transidos de frío, los soldados de Napoleón, +pensando en el majestuoso Murat,[602] antiguo mozo de mulas; en el rey +Bernadotte[603], nacido en una panadería; en todos los príncipes, +mariscales y monarcas venidos de abajo, lo mismo que el último +granadero; recuerdos que inflamaban su entusiasmo, borrando con el +cálido esponjazo de la ilusión penalidades y desalientos. + +¡Buenos Aires!... ¿Qué misterioso poder hace circular este nombre por +toda Europa? ¿A impulsos de qué ley surge siempre con caracteres de +fuego en la negra pesadilla del desesperado que recuerda con terror los +compromisos y miserias del día siguiente? ¿Quién lo murmura, como un +tenue susurro de esperanza, al oído de todos los que desean cambiar de +suelo y de existencia? + +Años atrás el Gobierno argentino fomentaba directamente la inmigración, +tenía agentes reclutadores en todas las naciones, pagaba los pasajes; +pero ahora hace mucho tiempo que ha abandonado este sistema. Ya no se +cuida de atraer gente, pues tiene confianza en las excelentes +condiciones del país y sabe que aquélla no ha de faltarle. Deja que el +emigrante llegue a impulsos de su propia voluntad, costeándose el viaje +(con lo que evita en parte el contingente de mendigos profesionales), y +sólo se encarga de auxiliarle y dirigirle desde que pisa el suelo +argentino. ¿Quién, pues, aconseja al emigrante europeo este viaje? +¿Quién ha lanzado el nombre mágico, evocador de esperanzas, en el +escondido valle del centro de Europa, en la casa de madera perdida bajo +las nieves de la estepa rusa o los fiords noruegos, en la exigua aldea +de pescadores a orillas del Atlántico y del Mediterráneo, o en los +barrios policromos de las tortuosas y dormidas ciudades de Oriente?... + +Se dirá que los más[604] de los que emigran tienen parientes o amigos +establecidos desde muchos años antes en la tierra argentina. Cerca de +dos millones de extranjeros viven en ella, y éstos, satisfechos de su +nueva existencia y gozando de una prosperidad--por escasa que +sea--siempre superior a la que disfrutaban en el viejo continente, +ejercen una atracción poderosa sobre su lejana patria. + +Muchos de los que se embarcan sienten acallada su zozobra por la +seguridad de que alguien les espera en la orilla americana. El +muchachuelo español de boina azul que entona canciones en los bailoteos +de a bordo, lleva oculta en el pecho una carta para el paisano y +pariente que salió hace años de la aldea asturiana o la casería vasca +para no volver más, sobreviviendo en la memoria de la familia y el +vecindario con el prestigio de lejanas y fabulosas riquezas. El +personaje omnipotente es almacenero en el campo, tiene un boliche en las +inmensidades de la Pampa o Río Negro, y[605] el muchachuelo, apenas +desembarque, pasará por Buenos Aires velozmente, yendo a caer en línea +recta tras un mostrador, centenares de leguas tierra adentro, donde con +una adaptación sonriente, como si hubiera salido de la casa paterna un +día antes, comenzará a servir copas a los parroquianos de poncho, +chiripá, bota de potro y sonoras[606] espuelas, que tal vez saluden a un +futuro millonario en el listo _galleguito_. Los hebreos del lejano +Oriente llevan recomendaciones fraternales para sus correligionarios de +Buenos Aires dedicados a industrias urbanas, o para los que cultivan las +colonias de Entre Ríos. Los italianos cuentan[607] siempre en Argentina +los parientes a centenares. Algunos de los que van en el buque han hecho +el viaje varias veces. Son _golondrinas_ que llegan[608] en la época de +la recolección de las cosechas, cuando se pagan los jornales a precios +exorbitantes, y luego, con los ahorros bajo el ala, emprenden el viaje +de retorno, tomando el transatlántico como quien toma el tranvía. Muchos +que llegan por primera vez serán colonos, peones del campo, al lado de +los amigos que les precedieron, o se dedicarán bajo su dirección y +consejo a todas las faenas urbanas. + +Es cierto que una parte de emigración actual va a la Argentina atraída +por los compatriotas que hicieron antes el viaje, o recomendada a éstos. +Pero, ¿quién atrajo y aconsejó a los que llegaron primeramente por su +propia iniciativa? ¿Quién impulsa ahora a los que se presentan solos, +sin apoyos ni conocimientos, fiados al buen gesto del destino? ¿Quién ha +hecho que el recuerdo de Buenos Aires surja como una suprema solución en +el ánimo de todo europeo que atraviesa uno de esos conflictos que +cambian una vida? + +Cada grupo cosmopolita que llega a los muelles de Buenos Aires es una +nueva prueba de la fama mundial de la ciudad-esperanza, moderna Sión +para todos los que ansían paz, trabajo y bienestar. + +Su nombre circula por el mundo viejo como una brisa dulce que despierta +las almas adormecidas. Las razas sin patria y los pueblos que empiezan a +dudar de la que tienen por no encontrar en su seno más que pobrezas y +opresiones, sienten como un rejuvenecimiento al pensar en este país +maravilloso donde se realizan los más asombrosos _avatares_. Es la +tierra donde el holgazán se siente activo, el apático se mueve con los +entusiasmos del optimismo, y el que era en el viejo continente torpe e +inútil, deformado por la estrechez del ambiente natal, surge del duro +quiste rutinario con originales iniciativas, como si le inspirase el +nuevo medio. + +"¡Buenos Aires!", murmura el viento en las noches invernales, al colarse +por el cañon de la chimenea en la cocina campestre, española o +italiana, donde la familia pasa las horas triste y silenciosa, rumiando +cómo podrá evitar al día siguiente el embargo de los cuatro terrones +que[609] constituyen su fortuna, o cómo adquirirá el pan necesario: +"¡Buenos Aires!", muge el vendaval cargado de copos de nieve al +filtrarse por entre los maderos de la isba rusa: "¡Buenos Aires!", +parece escribir el sol en arabescos temblones de[610] luces y sombras en +los muros calizos de la callejuela oriental, ante los ojos del pobre +otomano, encorvado por la servidumbre y el miedo: "¡Buenos Aires!", +repiten las alas de oro de la Ilusión cuando vuela de reverbero en +reverbero, a altas horas de la noche, por los desiertos bulevares[611] +de las grandes metrópolis europeas, precediendo los pasos del pobre +desesperado, sin hogar, sin pan, que estudió para morirse de hambre, que +ha visto fracasadas por falta de ambiente todas sus iniciativas, y tal +vez piensa en el suicidio. + +[Illustration: VICENTE BLASCO IBÁÑEZ + +_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_] + +Y todos, sin distinción de razas y clases, ignorantes e intelectuales, +fuertes o humildes, al conjuro de este nombre ven alzarse en el último +término del paisaje de su fantasía, bañada por la luz verde de la +esperanza, una mujer majestuosa, pero de esbeltez juvenil, sin la +pesadez imponente de la matrona; una mujer blanca y azul como las[612] +vírgenes soñadas por Murillo, con el purpúreo[613] tocado, signo de +libertad, sobre la suelta cabellera; una mujer que sonríe abriendo en +cruz los brazos amorosos y deja caer desde su altura de montaña palabras +que revolotean como pétalos de rosa y mariposas de oro. + +--Venid a mí, los que tenéis hambre de pan y sed de libertad. Venid a +mí, los que llegasteis tarde a un mundo demasiado repleto. Mi hogar es +grande; mi casa no la construyó el egoísmo. Está abierta a todas las +razas de la tierra, a todos los hombres de buena voluntad.-- + + * * * * * + +El buque sigue avanzando. Cambia el cielo y cambia el mar. Hay días en +que el férreo vaso cabecea con mayor violencia sobre las olas y la +muchedumbre aparece menos espesa, con grandes claros. Los que se sienten +heridos por el mareo, ocúltanse en las profundidades del buque. Otros +permanecen tendidos al aire libre, pálidos, inmóviles como cadáveres +después de una catástrofe. Ya no suenan músicas: una tristeza gris +parece gravitar sobre la cubierta, rociada de vez en cuando por el +polvo acuoso de las olas, que chocan contra los flancos de la nave, +levantando una cortina de espumas. Los habituados al viaje, que llevan a +prevención como supremo lujo[614] un asiento de tijera o una silla de +lona, permanecen sentados, fuman y miran al mar con aire de conocedores, +insensibles a la general molestia que parece enseñorearse del buque. + + * * * * * + +Cuando las muchedumbres europeas de la primera Cruzada, armadas al azar, +y sin otra disciplina que el entusiasmo religioso, caminaban hacia +Oriente, su fe y su ignorancia les hacían sufrir tremendas decepciones. + +Siempre que en el horizonte aparecían las torres y cúpulas de una +ciudad, la piadosa e inocente turba estremecíase de gozo. + +--¿No es Jerusalén?... Sí: es Jerusalén; la ciudad santa. ¡Hosanna! +¡Hosanna! + +Los viejos gemían enternecidos; los monjes lanzaban su inflamada +predicación; los hombres requerían las armas, creyendo llegado el +momento de pelear contra los infieles; los niños entonaban cánticos y +las hembras gritaban de entusiasmo, incorporándose en los carretones, a +la cola del inmenso éxodo. + +Estos infelices cruzados, cuando imaginaban hallarse próximos a +Jerusalén, estaban aún en las llanuras de la Baja Alemania o de Austria, +y el espejismo del entusiasmo repetíase todos los días al avanzar por +el centro de Europa, creyendo haber llegado al término de la jornada +cada vez que columbraban a lo lejos una ciudad o un castillo. + +La misma ilusión del deseo acompaña a los pobres emigrantes, entusiastas +cruzados de los tiempos modernos. La ansiada Jerusalén surge ante sus +ojos en toda ribera que costea el buque, en todo puerto donde echa el +ancla. + +¡Buenos Aires! ¿Dónde está Buenos Aires?... Un estremecimiento de +esperanza corre por la muchedumbre cuando aparece frente a la proa una +faja de tierra. Hasta los más ignorantes conocen la cantidad de días que +debe durar la navegación; pero la ansiedad les hace creer en un milagro, +en una marcha extraordinaria del buque, y al ver la tierra, se gritan +unos a otros: + +--¡Buenos Aires!... ¿Será esto Buenos Aires? + +No: no es la ciudad-ilusión. Es Pernambuco, es Bahía, es Río Janeiro; y +cuando el transatlántico queda fondeado a la vista de la tierra, los +peregrinos se agolpan en la borda, mirando la ciudad lejana, pero sin +deseos de bajar a ella, faltos de curiosidad. Para ellos no hay nada que +les interese en este país: su esperanza vuela más lejos. + +Los que hacen el viaje por primera vez, admiran el color negro y la +crespa y lanuda pelambrera de los lancheros; compran las frutas raras +amontonadas en las barcas que circulan como insectos en torno del +gigante marino; admiran su sabor exótico, y al fin acaban por volver la +espalda a la costa, tendiéndose en sus mantas y colchonetas, aburridos +de esta inercia, deseando reanudar antes el viaje. Buenos Aires es lo +que les importa. ¿Cuándo llegarán a Buenos Aires?... + +En la espléndida bahía de Río Janeiro, la hermosura del panorama los +conmueve unos instantes. Luego reaparece la indiferencia. Ellos no han +de vivir en esta tierra; ¿para qué interesarse por sus montañas rosadas +de bizarras formas, y sus calles blancas, con dobles filas de altos +cocoteros? + +Cuando el transatlántico emprende otra vez la marcha, la gente canta y +ríe, creyéndose próxima al término del viaje. Ya no aguardarán más: casi +se hallan a la vista de la ciudad de la esperanza: la próxima escala es +Buenos Aires. Y transcurren varios días sin ver otra cosa que cielo y +mar. Algunas veces se marcan en la línea del horizonte manchas obscuras +que parecen nubes bajas y son montañas. + +El aislamiento de la navegación, la vida común con gentes tan diversas +en medio de la soledad de los elementos, la marcha hacia otro mundo +misterioso, parece haber transformado la moral de los emigrantes, +creando en ellos una nueva personalidad. ¡Adiós, timideces del terruño, +humildades de familia, miedos rutinarios a todo lo que se sale de la +estrecha norma de lo vulgar! + +El pobre campesino, acostumbrado en su país al expolio y la miseria +resignada, se siente ahora altivo, con nuevas fuerzas para hacer frente +a todos los obstáculos. El viento del océano, al ensanchar sus pulmones, +parece echarle atrás los hombros, dando a la cabeza una erguida altivez. +Oyendo a los aventureros, a todas estas gentes de extraños países, +empieza a considerar con cierto orgullo su condición de emigrante y de +pobre. La soledad atlántica, las largas horas de recogimiento, lejos de +toda organización social, le hacen apreciar la pequeñez de los hombres y +de sus leyes, y se contempla a sí mismo más grande, más poderoso. Las +preocupaciones que en tierra firme fueron muchas veces su tormento, las +desprecia ahora por insignificantes, viéndose lejos de ellas. + +El hombre del viejo mundo desaparece. Cada singladura se lleva algo de +su antiguo sér. Van[615] desapareciéndose de su ánimo las timideces y +resignaciones de la educación tradicional. Son a modo de escamas del +primitivo organismo que se despegan de la piel y caen al agua. Cada día +pierde una. Cuando llegue al término de su viaje será otro. + +Siéntese capaz de las grandes iniciativas. El pobre de Europa, sometido, +y a la huelga, sin esperanzas, sin afanes de actividad, que al fin tuvo +que embarcarse y emigrar, le parece ahora un hombre distinto. ¡Lo que +trabajará él en el[616] Nuevo Mundo! Hará fortuna a las buenas o las +malas. Siente en su ánimo la fría audacia, el egoísmo homicida de los +aventureros que todo lo justifican con las necesidades imperiosas de la +lucha por la existencia. Su alma es la de los héroes de Balzac que +contemplaban París desde una[617] altura, con ojos de invasor implacable +y desdeñoso, murmurando: "¡Tú serás mío!"[618] + +¡Buenos Aires!... Él conquistará la gran ciudad; se batirá con ella a +brazo partido para poseerla, para dominarla. Aislado en el mar, lejos de +la realidad, en plena fantasmagoría de la ilusión, se considera capaz de +los más estupendos esfuerzos. En sus conquistas imaginativas entra[619] +por mucho el desconocimiento del país adonde se dirige, esa ignorancia +de América que es en el viejo mundo algo secular e inconmovible. Sabe +que Buenos Aires es una gran ciudad, se la imagina semejante a una buena +capital de provincia pero al mismo tiempo, con bizarra confusión +imaginativa, ve tigres que saltan y juguetean como gatos en los +alrededores de la urbe; serpientes colosales que ondulan o se arrollan a +los árboles de los paseos; negros indolentes a los que hay que dar con +el látigo para que trabajen; indios pintarrajeados y emplumados que +asaltan los tranvías de los arrabales y se llevan cautivas a las +señoras; una mezcla de civilización avanzadísima y de tremenda barbarie. +¡Desdichado país si no vinieran de afuera los hombres blancos para +salvarlo!... El alma de un paladín de romances de caballería late en él, +quitando todo valor a la palabra "imposible". Matará, si es preciso, +tigres y pitones; hará prisiones a los feroces indios y, pasándoles una +anilla por la nariz, los llevará a trabajar ricas tierras, escogidas a +su gusto. ¡Él lo hará todo!... + +Las olas violentas que chocan contra el buque han cambiado de color. +Ahora son rojizas, como una melena leonada, y sucias por el barro que +llevan en suspensión. Se ve el lejano perfil de una costa por estribor, +y los emigrantes abren los ojos asombrados al oír que ya no están en el +mar, que este espacio infinito de agua, con su oleaje tempestuoso, es un +río, el famoso río de la Plata. + +Empieza a anochecer, y en la costa, cada vez más cercana, se marcan +centenares de luces. Al principio, forman líneas, como si indicasen la +horizontalidad de caminos y bulevares exteriores; luego se hacen más +densas, se agrupan, se remontan por invisibles cuestas, se diferencian +en rojas y blancas, destacándose las eléctricas como gotas caídas de la +luna, entre las temblonas pinceladas del gas.[620] + +--¡Buenos Aires! ¡Viva Buenos Aires!--gritan a proa, con entusiasmo de +peregrinos. + +No, tampoco es Buenos Aires. Es Montevideo. + +El buque tras una detención de algunas horas, sigue su rumbo. Ahora +parece que navega sobre algodones. Los pasajeros, acostumbrados al +movimiento de todo cuanto les rodea, a sentir ondular el piso bajo sus +plantas, a la oscilación general de los objetos, experimentan una +extrañeza casi molesta, al ver que el buque avanza, y, sin embargo, +parece inmóvil. El río, obscuro, toma[621] blancuras de leche bajo la +luz de las farolas de los buques. Una línea de boyas encendidas marca el +paso a las embarcaciones en esta inmensidad. + +La placidez de la navegación, el momentáneo silencio, el descansar de +maderas y hierros que han venido frotándose y cantando un monótono +_ric-ric_ durante medio mes, todo invita al sueño; y sin embargo, pocos +duermen. + +La gente, tendida en la cubierta y en los sollados, sueña con los ojos +abiertos. Percibe la proximidad de algo extraordinario, algo que la +estremece con la emoción de lo desconocido. Cree oír la respiración de +un organismo enorme. Buenos Aires está cerca. Y los que ansiaban tanto +llegar a ella, vacilan ahora y tiemblan. ¡Adiós, fantasías de la +soledad! Ya se hallan vecinos a la gran Esfinge. ¿Cómo irá a +recibirles?... + +Los bravos exterminadores de serpientes y de indios empiezan a dudar de +sus fuerzas. Hay algo en el ambiente que repele estas fantasmagorías, +que ríe de ellas, como los buenos vecinos de la[622] Mancha reían de los +heroicos e irreales propósitos del esforzado hidalgo. El emigrante +empieza a sentirse igual a como era antes de poner el pie en el +transatlántico. ¡Acabaron los ensueños del mar! Reaparecen sus +indecisiones, sus timideces, su falta de confianza en la suerte. + +El animal humano está próximo, la sociedad sale a su encuentro, y esto +basta para que se desvanezca[623] el superhombre de vida fugaz +engendrado en las soledades de la navegación; el héroe de todos los +arrojos, que no reconocía obstáculos. + +Apenas apunta el día, la cubierta se llena de gente. Las boyas luminosas +destacan sus luces cabeceantes en la penumbra del crepúsculo. Todos se +agolpan en la proa deseosos de ser los primeros en contemplar la +esperada visión. + +--¡Buenos Aires!... ¿Dónde está Buenos Aires? + +Una cortina de niebla oculta el horizonte. La sirena del buque ruge a +ciegas en este ambiente blanco y denso, semejante al de los mares +septentrionales. El agua, de un color lácteo, a impulsos de la marea +ascendente, choca con manso susurro contra los costados de la nave. A +través de los espesos telones de la atmósfera pasan otras sombras, +lentas, enormes y negras: vapores que avanzan con la grave calma del +peligro; veleros de arboladura escueta que se deslizan siguiendo sumisos +el tirón del remolcador. + +De pronto, el transatlántico modera su leve marcha; apenas se mueve ya. +Al mismo tiempo desgárranse los velos del horizonte y la luz pálida de +la mañana saca de la bruma todo un mundo. Aparece a ambos lados del +buque el río inmenso, sin orillas, como un mar de dilatados horizontes, +y frente a la proa una ciudad, más bien dicho, una extensión cubierta de +edificios, ilimitada, sin términos visibles, infinita como la superficie +acuática. + +--¡Buenos Aires! ¡Al fin!... Esto es Buenos Aires. + +La retina no puede abarcar los muelles, que se[624] pierden de vista; +las dársenas llenas de buques, que se esfuman en el horizonte; los +almacenes y elevadores de trigo, altos y majestuosos como catedrales; +las arboledas que siguen la ribera; las calzadas polvorientas por donde +pasan trenes y rosarios interminables de carretas. Detrás, altos +edificios y suaves rampas marcan una altura, una cuchilla de tierra, el +perfil de una meseta de contornos pulidos por el secular arrastre del +río; y sobre esta meseta se extiende la urbe, uniforme, baja, monótona, +pero de una grandiosidad inabarcable; una ondulación de tejados grises, +que se pierde en el horizonte, que avanza tierra adentro, borrando toda +idea de límites, desorientando a las imaginaciones, que en vano pugnan +por abrazarla; un caparazón gigantesco, en el cual cada escama es la +cubierta de una vivienda; un escudo inmenso e igual, del que sobresalen +torres y cúpulas como un adorno de clavos, y borlones de seda verde, que +son frondosos jardines. + +Los que llegan se sienten intimidados por esta enormidad. La capital +gigantesca parece caer sobre ellos con mortal gravitación. + +--¡Qué grande!... ¡Qué grande!... + +¡Adiós arrogantes propósitos de conquista, gallardías audaces de +dominación y rápido encumbramiento! Es la ciudad la que conquista a los +recién venidos, la que los hace sus esclavos, tímidos y sumisos, con +sólo mostrarse un momento, fría y casi dormida entre las brumas del +amanecer. + +Muchos de los que llegan nacieron en una aldea o en el campo; no han +visto otras ciudades que las de los puertos de embarque, y quedan +espantados, enmudecidos por el respeto y el pavor a la vista de esta +gran metrópoli de rápidas transformaciones, que todo lo encuentra +estrecho, que rompe cada cinco años el traje de albañilería que le +fabrican los hombres, y crece y crece, no reconociendo fronteras en su +desarrollo. + +[Illustration: BUENOS AIRES: LOS ELEVADORES + +_Copyright by Newman Traveltalks and Brown & Dawson, N. Y._] + +Lisboa es más escenográfica, con su caserío en cuesta que permite +apreciar las grandezas de[625] la edificación: Río Janeiro realza su +belleza arquitectónica dentro de un estuche de verdura, entre montañas +que forman un marco rosado a la copa de su bahía; pero los emigrantes +experimentan una impresión más profunda, de asombro y anonadamiento, a +la vista de Buenos Aires. Sus frentes se contraen; sus ojos miran con +incertidumbre. + +--¡Qué grande!... ¡Qué grande!... + +Y todos piensan con una emoción parecida al miedo, en lo que les aguarda +dentro de este caserío achatado, monótono, infinito, igual a la concha +protectora de una gran bestia prehistórica. + +Avanza lentamente el transatlántico, con ligeras pausas de inmovilidad, +como si fuese tanteando el camino para evitarse un encontrón. Navega +entre diques, y va a atracar dulcemente en un amplio muelle defendido +por una cubierta de acero y cristales, como una estación de ferrocarril. + +En el desembarcadero se reúnen grupos de curiosos. Los marineros de la +vigilancia marítima, con el machete al cinto, forman fila para contener +al gentío que pretende avanzar y llama a gritos a los amigos que llegan +en el buque. La policía huronea y mira con ojos inquietos, temiendo el +desembarco de gentes peligrosas, de elementos de desorden barridos por +las aventuras del viejo mundo. + +¡Cuán pequeño es ahora el transatlántico! Pegado a tierra puede +apreciarse mejor su grandeza, y, sin embargo, parece más mezquino, más +insignificante que en medio de los amplios puertos donde echó sus anclas +antes de llegar aquí. La comparación con centenares y centenares de +otros buques, que alineados en las tranquilas aguas del río, entre +muelles, diques y puentes se esfuman en el horizonte, borra la +apreciación de su tamaño. La cantidad desvanece el valor de la +dimensión. ¡Son tantos y están tan agrupados los gigantes marinos!... +Cada uno de estos buques, destacándose aislado en medio del azul de una +bahía, puede admirar por la grandeza y arrogancia de sus proporciones. +Aquí no es nada; se pierde entre sus compañeros en una extensión +acuática de catorce kilómetros: es una chimenea más entre centenares de +chimeneas; dos mástiles que vienen a confundirse en la inmensa selva de +palos y cordajes sobre la que revolotean las banderas como mariposas de +colores. + +Las dársenas, enormes plazas de agua, no son dársenas: son corrales de +buques donde se aglomeran los monstruos flotantes como doméstico rebaño. + +Los mercenarios de _Salambó_,[626] al marchar de Cartago, veían con +cierta inquietud, clavadas a los árboles por los cuatro remos, bestias +moribundas que agitaban su roja melena entre estertores agónicos. + +--¿Qué nación es ésta que crucifica a los leones?...--murmuraban +asombrados los personajes de Flaubert. + +Algo semejante piensa el viajero al llegar al puerto de Buenos Aires, en +una mañana fría y brumosa. + +--¿Qué pueblo es éste que trata a los gigantes del mar como si fueran +reses?... + +Todos los días se presentan en sus muelles enormes transatlánticos, +mansos, lentos, como vacas rojas o negras que vinieran a pastar en las +praderas azules del océano. Detiénense junto a sus almacenes para ser +ordeñados por la poderosa ciudad, a la que dan generoso alimento; y +cuando sus entrañas están exhaustas, cuando han soltado el chorro de +hombres y hasta la última gota sólida del cargamento, Buenos Aires les +da con un pie en[627] la amplia grupa, enviándolos a descansar en sus +inmensos corrales de agua. Entran en una dársena, y si en ella no hay +lugar, se trasladan a otra, y luego a otra, pasando entre murallas, +apartando[628] puentes, seguidos de remolcadores que silban, corren y +rodean el pesado rebaño de leviatanes como si fuesen sus zagales. Y en +los inmensos apriscos acuáticos descansan los monstruos varios días, +recibiendo la alimentación de tierra adentro, que les sirven grúas y +elevadores, hasta que repletas sus entrañas de vigorosas riquezas y con +nueva sangre negra en las carboneras, vuelven a emprender la marcha, río +abajo, hacia los azules[629] campos. + +Ya atracó la nave. Se arrancan los emigrantes de la contemplación de la +ciudad, para arrollar y enfardar sus ropas. El puente ha quedado tendido +desde el muelle a un costado del buque. ¡Gente a tierra!... Las mujeres +toman de la mano sus ristras de pequeñuelos y se colocan sobre la +cabeza, como enorme turbante, el atado de ropas. Los hombres se +concorvan bajo los fardos de mantas y colchones. Algunos, pobremente +vestidos de señoritos, desembarcan con las manos en los bolsillos, +silbando para distraer su emoción. Otros llevan por todo equipaje una +guitarra y saludan con gritos y risotadas a los amigos que les esperan +en el muelle. + +El rebaño de miseria y esperanza desfila y desfila hacia lo desconocido. +¿Qué les aguardará en el interior de este monstruo gris y achatado que +todos los días devora su ración humana?... + +Los peregrinos pasan y pasan por el puente de madera, bajo la mirada +escrutadora de la policía. ¡Ni una palabra! El ambiente es de libertad. +El Hotel de Emigrantes ofrece asilo a los que se presentan sin amigos y +recomendaciones. Las oficinas están abiertas para los que llegan +desvalidos, sin un propósito determinado. La nueva tierra les ofrece +cama, alimento y el ferrocarril o los vapores fluviales necesarios para +que se trasladen al interior, donde hay demanda de brazos. + +Los que llegan no encuentran obstáculos, y, sin embargo, parecen +cohibidos, atemorizados. + +"¡Ay, Buenos Aires!... ¡Tan grande!... ¡Tan grande!..." + +La inmensa metrópoli sudamericana pesa sobre ellos con toda su +enormidad. + +Nadie echa ya la cabeza atrás con arrogancia belicosa, ni saca el pecho +fanfarronamente. Las frentes se bajan a impulsos de la inquietud; las +espaldas parecen encorvarse como si sintieran por adelantado el peso de +una vida de laboriosidad que va a empezar. + +Y los soñadores del océano, que fantasearon las más absurdas grandezas +como final de su viaje, entran a la nueva vida por un camino fácil, +encontrando inmediatamente el trabajo y el pan; pero entran +cabizbajos... como animales domados... como ilusos que despiertan para +caer en la realidad. + +[Illustration: BUENOS AIRES: LA AVENIDA DE MAYO + +_Copyright by Newman Traveltalks and Brown & Dawson, N. Y._] + + + + +EL MINISTRO DRAGO AL MINISTRO GARCÍA MÉROU + +(TITLE: =Drago=. Towards the end of the year 1902 the internal dissensions +of the republic of Venezuela and the mismanagement of Dictator Castro's +administration caused the destruction of much foreign capital, and +finally led to the repudiation of loans contracted by Venezuela in +Europe. The situation became acute when in 1903 England, Germany, and +Italy sent a combined fleet to blockade the ports of Venezuela. Castro +appealed to the United States, claiming that the Monroe Doctrine was +being violated. The matter, at the instance of the United States, was +finally settled by the Hague Court of Arbitration, which decided that +Venezuela should meet the British, German, and Italian claims. Previous +to the blockade Argentina, through her secretary of state, Drago, sent +the following note to the United States, protesting against the use of +force on the part of any foreign nation to collect indemnities due to +their subjects, or installments on loans. This further extension of the +Monroe Doctrine is called by the Argentineans the Drago Doctrine.) + +Buenos Aires, 29 de Diciembre de 1902 + +Señor ministro: + +He recibido telegrama de V. E., fecha 20 del corriente, relativo a los +sucesos últimamente ocurridos entre el gobierno de la República de +Venezuela y los de la Gran Bretaña y la Alemania. Según los informes de +V. E., el origen del conflicto debe atribuirse en parte a perjuicios +sufridos por súbditos de las naciones reclamantes, durante las +revoluciones y guerras que recientemente han tenido lugar en el +territorio de aquella república y en parte también a que ciertos +servicios de la deuda externa del Estado no han sido satisfechos en la +oportunidad debida.[630] + +Prescindiendo del primer género de reclamaciones, para cuya adecuada +apreciación habría[631] que atender siempre las leyes de los respectivos +países, este gobierno ha estimado de oportunidad transmitir a V. E. +algunas consideraciones relativas al cobro compulsivo de la deuda +pública, tales como las han sugerido los hechos ocurridos. + +Desde luego se advierte, a este respecto, que[632] el capitalista que +suministra su dinero a un Estado extranjero, tiene siempre en cuenta +cuales son los recursos del país en que va a actuar, y la mayor o menor +probabilidad de que los compromisos contraídos se cumplan sin +tropiezo.[633] + +Todos los gobiernos gozan por ello de diferente crédito, según su grado +de civilización y cultura y su conducta en los negocios, y estas +circunstancias se miden y se pesan antes de contraer ningún empréstito, +haciendo más o menos onerosas sus condiciones, con arreglo a los datos +precisos que en este sentido tienen perfectamente registrados[634] los +banqueros. + +Luego, el acreedor sabe que contrata con una entidad soberana y es +condición inherente de toda soberanía que no pueda iniciarse ni +cumplirse procedimientos ejecutivos contra ella, y que ese modo de cobro +comprometería su existencia misma, haciendo desaparecer la independencia +y la acción[635] del respectivo gobierno. + +Entre los principios fundamentales del derecho público internacional que +la humanidad ha consagrado, es uno de los más preciosos el que determina +que todos los Estados, cualquiera que sea la fuerza de que dispongan, +son entidades de derecho, perfectamente iguales entre sí y +recíprocamente acreedoras por ello a las mismas consideraciones y +respeto. + +El reconocimiento de la deuda, la liquidación de su importe, puede y +debe ser hecha por la nación, sin menoscabo de sus derechos primordiales +como entidad soberana; pero el cobro compulsivo e inmediato en un +momento dado, por medio de la fuerza, no traería otra cosa que la ruina +de las naciones más débiles y la absorción de su gobierno con todas las +facultades que le son inherentes por los fuertes de la tierra. Otros son +los principios[636] proclamados en este continente de América. "Los +contratos entre una nación y los individuos particulares son +obligatorios según la conciencia del soberano, y no pueden ser objeto de +fuerza compulsiva", decía el ilustre Hamilton. "No confieren +derecho[637] alguno de acción fuera de la voluntad soberana." + +[Illustration: LUIS M. DRAGO + +_Blasco Ibáñez, Argentina y sus grandezas_] + +Los Estados Unidos han ido muy lejos en ese sentido. La enmienda +undécima de su constitución estableció, en efecto, con el asentimiento +unánime del pueblo, que el poder judicial de la nación no se extiende a +ningún pleito de ley o de equidad seguido contra uno de los Estados +Unidos por ciudadanos de otro Estado, o por ciudadanos o súbditos de un +Estado extranjero. La República Argentina ha hecho demandables a sus +provincias y aun ha consagrado el principio de que la nación misma pueda +ser llevada a juicio ante la Suprema[638] Corte por los contratos que +celebra con los particulares. + +Lo que no ha establecido, lo que no podría de ninguna manera admitir, es +que, una vez determinado por sentencia el monto de lo que pudiera +adeudar, se le prive[639] de la de elegir[640] el modo y la oportunidad +del pago, en el que tiene tanto o más interés que el acreedor mismo, +porque en ello están comprometidos el crédito y el honor colectivos. + +No es ésta de ninguna manera la defensa de la mala fe, del desorden y de +la insolvencia deliberada y voluntaria. Es simplemente amparar el decoro +de la entidad pública internacional que no puede ser arrastrada así a la +guerra, con perjuicio de los altos fines que determinan la existencia y +la libertad de las naciones. + +El reconocimiento de la deuda pública, la obligación definida de pagarla +no es, por otra parte, una declaración sin valor porque el cobro[641] no +pueda llevarse a la práctica por el medio de la violencia. + +El Estado persiste en su capacidad de tal, y[642] más tarde o más +temprano las situaciones obscuras se resuelven, crecen los recursos, las +aspiraciones comunes de equidad y de justicia prevalecen y se satisfacen +los más retardados compromisos. + +El fallo, entonces, que declara la obligación de pagar la deuda, ya sea +dictado por los tribunales del país o por los de arbitraje +internacional, los cuales expresan el anhelo permanente de la justicia +como fundamento de las relaciones políticas de los pueblos, constituye +un título indiscutible que no puede compararse al derecho incierto +de[643] aquél cuyos créditos no son reconocidos y se ve impulsado a +apelar a la acción para que ellos le sean satisfechos. + +Siendo estos sentimientos de justicia, de lealtad y de honor, los que +animan al pueblo argentino, y han inspirado en todo tiempo su política, +V. E. comprenderá que se haya sentido alarmado al saber que la falta de +pago de los servicios de la deuda pública de Venezuela se indica como +una de las causas determinantes del apresamiento de su flota, del +bombardeo de uno de sus puertos y del bloqueo de guerra rigurosamente +establecido para sus costas. Si estos procedimientos fueran +definitivamente adoptados, establecerían un precedente peligroso para la +seguridad y la paz de las naciones de esta parte de América. + +El cobro militar de los empréstitos supone ocupación territorial para +hacerlo efectivo, y la ocupación territorial significa la supresión o +subordinación de los gobiernos locales en los países a que se extiende. + +Tal situación aparece contrariando visiblemente[644] los principios +muchas veces proclamados por las naciones de América y muy +particularmente la doctrina Monroe, con tanto celo sostenida y defendida +en todo tiempo por los Estados Unidos, doctrina a que la República +Argentina ha adherido antes de ahora.[645] + +Dentro de los principios que enuncia el memorable[646] mensaje de 2 de +diciembre de 1823, se contienen dos grandes declaraciones que +particularmente se refieren a estas repúblicas, a saber: "Los +continentes americanos no podrán en adelante servir de campo para la +colonización futura de las naciones europeas, y reconocida como lo ha +sido la independencia de los gobiernos de América, no podrá mirarse la +interposición de parte de ningún poder europeo, con el propósito de +oprimirlos o controlarlos de cualquier manera, sino como la +manifestación de sentimientos poco amigables para los Estados Unidos." + +La abstención de nuevos dominios coloniales en los territorios de este +continente, ha sido muchas veces aceptado por los hombres políticos de +Inglaterra. A su simpatía puede decirse que se debió el gran éxito que +la doctrina de Monroe alcanzó apenas promulgada. Pero en los últimos +tiempos se ha observado una tendencia marcada en los publicistas y en +las manifestaciones diversas de la opinión europea, que señalan estos +países como campo adecuado para las futuras expansiones territoriales. +Pensadores de la más alta jerarquía han indicado la conveniencia de +orientar en esta dirección los grandes esfuerzos que las principales +potencias de Europa han aplicado a la conquista de regiones estériles, +con un clima inclemente, en las más apartadas latitudes del mundo. Son +muchos ya los escritores europeos que designan los territorios de Sud +América con sus grandes riquezas, con su cielo feliz y su clima propicio +para todas las producciones, como el teatro obligado donde las grandes +potencias, que tienen ya preparadas las armas y los instrumentos de la +conquista, han de disputarse el predominio en el curso de este siglo. + +La tendencia humana expansiva, caldeada así por las sugestiones de la +opinión y de la prensa, puede, en cualquier momento, tomar una dirección +agresiva, aun contra la voluntad de las actuales clases gobernantes. Y +no se negará que el camino más sencillo para las apropiaciones y la +fácil suplantación de las autoridades locales por los gobiernos +europeos, es precisamente el de las intervenciones financieras, como con +muchos ejemplos pudiera demostrarse. No pretendemos de ninguna manera +que las naciones sudamericanas queden, por ningún concepto, exentas de +las responsabilidades de todo orden que las violaciones del derecho +internacional comportan para los pueblos civilizados. No pretendemos, ni +podemos pretender que estos países ocupen una situación excepcional en +sus relaciones con las potencias europeas, que tienen el derecho +indudable de proteger a sus súbditos tan ampliamente como en cualquier +otra parte del globo, contra las persecuciones o las injusticias de que +pudieran ser víctimas. Lo único que la República Argentina sostiene y lo +que vería con gran satisfacción consagrado con motivo de los sucesos de +Venezuela, por una nación que, como los Estados Unidos, goza de tan +grande autoridad y poderío, es el principio ya aceptado de que no puede +haber expansión territorial europea en América, ni opresión de los +pueblos de este continente, porque una desgraciada condición financiera +pudiese llevar a alguno de ellos a diferir el cumplimiento de sus +compromisos. En una palabra, el principio que quisiera ver reconocido, +es el de que la deuda pública no puede dar lugar a la intervención +armada, ni menos a la ocupación material del suelo de las naciones +americanas por una potencia europea. + +El prestigio y el descrédito de los Estados que dejan de satisfacer los +derechos de sus legítimos acreedores, trae consigo dificultades de tal +magnitud que no hay necesidad de que la intervención extranjera agrave +con la opresión las calamidades transitorias de la insolvencia. + +La República Argentina podría citar su propio ejemplo, para demostrar lo +innecesario de las intervenciones armadas en estos casos. + +El servicio de la deuda inglesa de 1824 fué reasumido espontáneamente +por ella, después de una interrupción de treinta años, ocasionada por la +anarquía y las convulsiones que conmovieron[647] profundamente el país +en ese período de tiempo, y se pagaron escrupulosamente todos los +atrasos y todos los intereses, sin que los acreedores hicieran gestión +alguna para ello. + +Más tarde una serie de acontecimientos y contrastes[648] financieros, +completamente fuera de todo control de sus hombres gobernantes, la +pusieron, por un momento, en situación de suspender de nuevo +temporalmente el servicio de la deuda externa. Tuvo, empero, el +propósito firme y. decidido de reasumir los pagos inmediatamente que las +circunstancias se lo permitieran y así lo hizo, en efecto, algún tiempo +después, a costa de grandes sacrificios, por su propia y espontánea +voluntad y sin intervención ni conminaciones de ninguna potencia +extranjera. Y ha sido por sus procedimientos perfectamente escrupulosos, +regulares y honestos, por su alto sentimiento de equidad y de justicia +plenamente evidenciado, que las dificultades sufridas en vez de +disminuir han acrecentado su crédito en los mercados europeos. Puede +afirmarse con entera certidumbre que tan halagador resultado no se +habría obtenido, si los acreedores hubieran creído conveniente +intervenir de un modo violento en el período de crisis de las finanzas, +que así se ha repuesto por su sola virtud. + +No tememos ni podemos temer que se repitan circunstancias semejantes. + +En el momento presente no nos mueve, pues, ningún sentimiento egoísta ni +buscamos el propio provecho al manifestar nuestro deseo de que la deuda +de los Estados no sirva de motivo para una agresión militar de estos +países. + +No abrigamos, tampoco, respecto de las naciones europeas ningún +sentimiento de hostilidad. Antes por el contrario, mantenemos con todas +ellas las más cordiales relaciones desde nuestra emancipación, muy +particularmente con Inglaterra, a la cual hemos dado recientemente la +mayor prueba de la confianza que nos inspiran su justicia y su +ecuanimidad, entregando a su fallo la más importante[649] de nuestras +cuestiones internacionales que ella acaba de resolver fijando nuestros +límites con Chile después de una controversia de más de sesenta años. + +Sabemos que donde la Inglaterra va, la acompaña la civilización y se +extienden los beneficios de la libertad política y civil. Por eso la +estimamos, lo que no quiere decir que adhiriéramos con igual simpatía a +su política en el caso improbable de que ella tendiera a oprimir las +nacionalidades de este continente, que luchan por su progreso, que ya +han vencido las dificultades mayores y triunfarán en definitiva para +honor de las instituciones democráticas. + +Largo es, quizás, el camino que todavía deberán recorrer las naciones +sudamericanas. Pero tienen fe bastante y la suficiente energía y virtud +para llegar a su desenvolvimiento pleno, apoyándose las unas en las +otras. + +Y es por ese sentimiento de confraternidad continental y por la fuerza +que siempre deriva del apoyo moral de todo un pueblo, que me dirijo al +señor ministro, cumpliendo instrucciones del[650] excelentísimo señor +presidente de la República, para que transmita al gobierno de los +Estados[651] Unidos nuestra manera de considerar los sucesos en cuyo +desenvolvimiento ulterior va a tomar una parte tan importante, a fin de +que se sirva tenerla[652] como la expresión sincera de los sentimientos +de una nación que tiene fe en su destino y la tiene en los de todo este +continente, a cuya cabeza marchan los Estados Unidos, actualizando +ideales y suministrando ejemplos. + +Quiera el señor ministro aceptar[653] las seguridades de mi +consideración distinguida. + +LUIS M. DRAGO + + + + +ABBREVIATIONS + + + _a. and s._ adjective and substantive + _abbr._ abbreviation + _adj._ adjective + _adv._ adverb + _Arg._ Argentinism + _cf._ _confer_, compare + _collect._ collective + _comp._ comparative + _dim._ diminutive + _f._ or _fem._ feminine + _i.e._ _id est_, that is + _impers._ impersonal + _infin._ infinitive + _m._ masculine + _p._ page + _p. p._ past participle + _pl._ plural + _prep._ preposition, prepositional + _V._ _vide_, see + +NOTE.--Gender indications are omitted as follows: + +_m._ omitted: names of males + masculine nouns in =-o= + agent nouns in =-or=, =-nte= + +_f._ omitted: names of females + feminine nouns in =-a=, =-ión=, =-dad=, =-tud=, =-ez= + + + + +VOCABULARY + + +A + +=a=, to, in, at + +=abajo=, below + +=abandonar=, to abandon, forsake + +=abandono=, abandon, abandonment, playfulness + +=abarcar=, to embrace, include + +=abatir=, to flatten, overwhelm, deject + +=abdicación=, abdication + +=abdicar=, to abdicate, give up + +=abeja=, bee + +=abertura=, opening + +=abierto=, =-a=, open + +=abismo=, abyss + +=abnegación=, self-denial + +=abocar=, to aim a gun, enter mouth of a channel + +=abonar=, to pay in advance, to subscribe + +=abordaje=, _m._, a boarding attack + +=abrasador=, =-ora=, burning, hot + +=abrasar=, to burn, parch, inflame + +=abrazar=, to embrace + +=ábrego=, southwest wind + +=abrigar=, to shelter, protect, entertain + +=abrigo=, shelter, protection + +=abrir=, to open + +=abrogar=, to repeal, annul + +=abrumador=, =-ora=, crushing, overwhelming + +=abrupto=, =-a=, abrupt + +=absoluto=, =-a=, absolute, total, alone + +=absolver=, to absolve; + _p. p._ =absuelto= + +=absorción=, absorption + +=absortivo=, =-a=, absorptive, absorbing + +=absorvente=, absorbing + +=absorver=, to absorb + +=abstención=, abstention + +=absurdo=, =-a=, absurd + +=abuelo=, grandfather + +=abultado=, =-a=, thick, bulging, large + +=abundancia=, abundance + +=abundante=, abundant, plentiful + +=abundantemente=, sufficiently + +=aburrido=, =-a=, bored, weary + +=abusar=, to abuse, misuse + +=abuso=, abuse + +=acabador=, =-ora=, destructive + +=acabar=, to end; + =---- de=, to have just + +=academia=, academy + +=acallar=, to hush; to mitigate + +=acantonar=, to quarter + +=acariciar=, to caress, stroke, fondle + +=acarrear=, to carry; to cause + +=acaso=, perhaps + +=acaso=, event, chance + +=acaudillar=, to head, espouse + +=accesorio=, =-a=, _a. and s._, additional; accessory + +=accidentado=, =-a=, rough + +=accidental=, accidental + +=accidente=, _m._, accident, characteristic + +=acción=, action, effect; share + +=aceite=, _m._, oil, incense + +=acendrado=, =-a=, purified, refined + +=acento=, accent + +=aceptar=, to accept + +=acequia=, canal, drain + +=acera=, sidewalk, path + +=acerado=, =-a=, steel-like + +=acerbo=, =-a=, sharp, keen + +=acercarse=, to draw near + +=acero=, steel + +=acertar=, to succeed, hit the mark + +=aciago=, =-a=, sad, disastrous + +=acibarar=, to embitter + +=acierto=, ability to do the right thing; chance, aim + +=aclamación=, acclamation + +=aclamar=, to acclaim + +=aclimatación=, acclimatization, adaptation + +=aclimatarse=, to acclimate, adapt + +=acoger=, to receive, welcome + +=acometer=, to attack + +=acompañante=, companion, escort + +=acompañar=, to accompany + +=aconsejar=, to advise + +=acontecimiento=, event + +=acordarse=, to remember + +=acorde=, _m._, harmony, chord + +=acortar=, to shorten, cut down + +=acosar=, to harass + +=acostumbrar=, to accustom + +=acrecentar=, to increase + +=acreedor=, =-ora=, _a. and s._, creditor; + =---- a=, entitled to + +=acribillar=, to riddle, pierce + +=acta=, act, record of proceedings, minutes + +=actitud=, attitude + +=actividad=, activity, liveliness + +=activo=, =-a=, active + +=acto=, act, action; + =en el ----=, at once + +=actual=, present, modern + +=actualizar=, to make actual, carry out + +=actualmente=, at present + +=actuar=, to act, have dealings; to live + +=acuático=, =-a=, watery, aquatic + +=acuchillar=, to knife, saber + +=acudir=, to flock, hasten; to have recourse (to) + +=acuerdo=, accordance, agreement; + =de ----=, in accordance with + +=acuoso=, =-a=, watery + +=acusación=, accusation + +=acusar=, to accuse, point out + +=achatado=, =-a=, flattened out + +=Adán=, Adam + +=adaptación=, adaptation, adaptability + +=adaptar=, to adapt + +=adecuado=, =-a=, adequate, fit + +=adelantado=, =-a=, advanced; + =por ----=, in advance + +=adelantarse=, to advance, get ahead + +=adelante=, ahead, forward; + =en ----=, from now on + +=ademán=, _m._, gesture, manner, attitude + +=además=, moreover + +=adentro=, within; + =tierra ----=, inland + +=adeudar=, to owe; + =----se=, to indebt oneself + +=adherir=, to adhere + +=adhesión=, allegiance, adhesion + +=adicto=, =-a=, _a. and s._, addicted; follower + +=adiós=, _m._, farewell + +=adivinar=, to guess + +=adminículo=, need, necessity + +=administrar=, to administer + +=admirable=, admirable, surprising + +=admirablemente=, admirably + +=admiración=, admiration + +=admirado=, =-a=, surprised + +=admirador=, admirer + +=admirar=, to admire; + =----se de=, to marvel at; to cause wonder, surprise + +=admitir=, to admit + +=admonición=, admonition, reprimand + +=adobe=, _m._, mud, adobe + +=adoctrinado=, =-a=, instructed + +=adonde=, whither + +=adoptar=, to adopt + +=adorador=, adorer, worshiper + +=adormecer=, to put to sleep + +=adormecido=, =-a=, asleep + +=adorno=, ornament + +=adquirir=, to acquire + +=aduar=, _m._, Bedouin hamlet + +=adulador=, adulator, flatterer + +=adusto=, =-a=, gloomy, austere + +=advenimiento=, coming, advent + +=adversario=, adversary + +=adversidad=, adversity + +=adverso=, =-a=, adverse, unfortunate; + =lo ----=, misfortune + +=advertencia=, notice, warning, advice + +=advertir=, to notice, warn + +=afamado=, =-a=, famous + +=afán=, _m._, anxiety, effort, eagerness + +=afección=, affection + +=afectar=, to affect + +=afectuoso=, =-a=, affectionate, kindly + +=aferrar=, to grasp, seize; + =----se a=, to cling to + +=afición=, affection + +=aficionado=, =-a=, _a. and s._, fond; amateur + +=afilar=, to sharpen + +=afinidad=, affinity, analogy + +=afirmar=, to secure, make firm; + =---- el pie=, to make one's footing sure + +=afligir=, to afflict + +=afluente=, _m._, tributary + +=afortunadamente=, fortunately + +=afrontar=, to face + +=afuera=, outside + +=agacharse=, to bend down + +=agarrar=, to seize, clutch; + _Arg._, to catch + +=agasajar=, to receive kindly, regale + +=agente=, _m._, agent + +=ágil=, agile, light, fast + +=agilidad=, agility, dexterity + +=agitarse=, to be agitated, stirred + +=aglomerar=, to heap up, assemble + +=agobiar=, to oppress, weigh down + +=agolparse=, to crowd + +=agonía=, agony + +=agónico=, =-a=, agonizing + +=agostar=, to wither, wilt + +=agosto=, August + +=agotar=, to exhaust, drain + +=agradecer=, to be thankful for + +=agradecido=, =-a=, grateful + +=agravar=, to aggravate + +=agravio=, offense, insult + +=agregar=, to add + +=agresión=, aggression + +=agresivo=, =-a=, aggressive + +=agreste=, rustic, wild + +=agrícola=, agricultural + +=agricultura=, agriculture + +=agrimensor=, surveyor + +=agrio=, =-a=, sour, bitter + +=agrupado=, =-a=, grouped, gathered together + +=agrupar=, to group; + =----se=, to gather, come together + +=agua=, water + +=aguada=, _Arg._, watering place + +=aguar=, to dilute; + =----se=, to be diluted, disappear + +=aguardar=, to await, expect + +=agudísimo=, =-a=, very sharp, acute + +=águila=, eagle + +=aherrojar=, to oppress, put in irons + +=ahí=, there; + =he ----=, there you have it, behold + +=ahogar=, to stifle; + =----se=, to be stifled; to drown + +=ahora=, now; + =---- setenta años=, seventy years ago + +=ahorcar=, to hang + +=ahorro=, saving + +=aire=, air; appearance; + =al ---- libre=, in the open air + +=airoso=, =-a=, elegant, proud + +=aislado=, =-a=, isolated, alone + +=aislamiento=, isolation + +=ajeno=, =-a=, alien, strange, abhorrent; belonging to another + +=ajusticiar=, to put to death + +=ala=, wing + +=alabanza=, praise + +=alameda=, row of trees + +=alarde=, _m._, display; + =hacer ----=, to boast + +=alarido=, mournful cry + +=alarma=, alarm + +=alarmar=, to alarm + +=alazán=, _m._, sorrel horse + +=alba=, dawn + +=albañilería=, masonry + +=albergar=, to shelter, contain, house + +=albergue=, _m._, dwelling place + +=albo=, =-a=, white + +=alborada=, dawn + +=alborotar=, to arouse, excite + +=álbum=, _m._, album + +=alcance=, _m._, reach, breadth; meaning; + =dar ----=, to overtake + +=alcancía=, chest, money chest + +=alcanzar=, to reach, obtain, attain + +=alcurnia=, standing, family, race + +=aldea=, village + +=alegrar=, to gladden + +=alegre=, cheerful, gay + +=alegría=, joy, happiness + +=alejandrino=, a twelve-syllable verse + +=alejandrino=, =-a=, alexandrine + +=alejar=, to set at a distance, put off; + =----se=, to withdraw + +=Alemania=, Germany + +=alentar=, to encourage, cheer + +=alerta=, watchword + +=aleteo=, winging, flight + +=alfombrar=, to cover with carpets + +=algarroba=, carob bean + +=algarrobo=, carob tree + +=algo=, something + +=algo=, somewhat + +=algodón=, _m._, cotton + +=alguien=, some one + +=alguno=, =-a=, some + +=aliado=, ally + +=alianza=, alliance + +=aliento=, breath, courage, spirit + +=alimentación=, nourishment + +=alimentador=, =-ora=, _a. and s._, feeding, nourishing; feeder, supplier + +=alimentar,= to nourish + +=alimento,= nourishment + +=alineado=, =-a=, lined up, in line + +=alistar=, to enlist + +=alma=, soul, character, spirit + +=almacén=, _m._, warehouse, store, shop + +=almacenero=, shop-keeper + +=almendra=, almond + +=almendro=, almond tree + +=almorzar=, to breakfast, lunch + +=alpargata=, hemp slipper + +=alquimista=, alchemist + +=alrededor=, around, about + +=alrededores=, _m. pl._, environs + +=altivez=, pride, arrogance + +=altivo=, =-a=, proud, haughty, lofty + +=alto=, halt + +=alto=, upper floor + +=alto=, =-a=, high, deep + +=altura=, height, summit, level + +=alumbrar=, to light, enlighten + +=aluvión=, _m._, alluvion, inundation, alluvial deposit + +=alvéolo=, alveolus, cell + +=alzar=, to raise; + =----se=, to rise, stand + +=allá=, there; + =más ----=, beyond + +=allí=, there + +=amabilidad=, amiability + +=amabilísimo=, =-a=, most amiable + +=amainar=, to haul down, relax, appease + +=amalgamar=, to amalgamate, fuse + +=amanecer=, to dawn + +=amante=, _a. and s._, loving; lover + +=amar=, to love + +=amargamente=, bitterly + +=amargo=, =-a=, bitter, painful + +=amargura=, bitterness + +=amarillo=, =-a=, yellow + +=amasar=, to amass + +=ambición=, ambition + +=ambicioso=, =-a=, ambitious, scheming + +=ambiente=, _m._, air, environment, atmosphere + +=ambiguo=, =-a=, ambiguous + +=ambos=, =-as=, both + +=ambulante=, ambulant, roving + +=amenazante=, threatening, dangerous + +=amenazar=, to threaten + +=americano=, =-a=, American, _i.e._ pertaining to either or both Americas + +=amigable=, friendly + +=amigo=, friend + +=amilanar=, to frighten + +=amistad=, friendship + +=amo=, master + +=amontonamiento=, accumulation + +=amontonar=, to heap up + +=amor=, love; + =---- propio=, self-love, self-respect + +=amoroso=, =-a=, loving + +=amortiguar=, to deaden, soften, extinguish, put out + +=amparar=, to shelter + +=amparo=, shelter + +=ampliamente=, amply + +=amplio=, =-a=, ample, full + +=ampuloso=, =-a=, inflated, pompous + +=amueblado=, furnishings, furniture + +=análogo=, =-a=, analogous, similar + +=anarquía=, anarchy + +=anatomía=, anatomy + +=anca=, croup, haunch + +=ancestral=, ancestral + +=ancianidad=, old age + +=anciano=, =-a=, old, ancient + +=ancla=, anchor + +=ancho=, =-a=, wide, broad, extensive + +=ancho=, width; + =de medio ----=, of half width + +=anchuroso=, =-a=, broad, wide + +=Andalucía=, Andalusia, region in the south of Spain, watered by the +Guadalquivir + +=andar=, to go + +=andar=, _m._, gait + +=andrajoso=, =-a=, ragged + +=anécdota=, anecdote + +=anfiteatro=, amphitheater + +=ángel=, angel + +=angélico=, =-a=, angelical + +=anglo-sajón=, =-ona=, Anglo-Saxon + +=angosto=, =-a=, narrow + +=ángulo=, angle, corner + +=angustia=, anguish, suffering + +=anhelante=, breathless, anxious, eager + +=anhelo=, desire, anxiety + +=anidar=, to nestle, dwell + +=anilla=, ring, circle, hoop + +=anillo=, ring, spiral + +=ánima=, soul; + =---- de bulto=, sculptured figure + +=animado=, =-a=, animated, lively + +=animal=, _m._, animal + +=animar=, to encourage + +=ánimo=, mind, courage; + =no es mi ----=, it is not my intention + +=animoso=, =-a=, courageous + +=anochecer=, to become night, grow dark + +=anómalo=, =-a=, anomalous, unwonted + +=anonadamiento=, annihilation + +=anonadar=, to annihilate, overwhelm + +=ansia=, anxiety, eagerness + +=ansiar=, to crave, be anxious to + +=ansiedad=, anxiety + +=ansioso=, =-a=, anxious + +=antagonismo=, antagonism + +=antaño=, former times; _always used with the prep._ =de= _preceding it_ + +=ante=, before + +=ante=, _m._, buckskin, buff + +=antecedente=, antecedent + +=antemano=, before; + =de ----=, beforehand + +=anterior=, former, previous + +=antes=, before, formerly; rather; + =---- de=, before + +=antesala=, antechamber + +=anticipar=, to pay in advance, anticipate + +=antigüedad=, antiquity + +=antiguo=, =-a=, old, former, ancient + +=antojo=, whim, caprice + +=Antonio=, Anthony + +=antorcha=, torch + +=anualmente=, annually + +=anublar=, to cloud, darken + +=anunciar=, to announce + +=anuncio=, announcement + +=anverso=, obverse + +=añadir=, to add + +=añagaza=, deception, artificiality + +=año=, year + +=añusgar=, to choke + +=apacible=, peaceful + +=apagar=, to put out, extinguish + +=aparato=, preparation, ostentation + +=aparcero=, partner, associate + +=aparecer=, to appear + +=aparejar=, to prepare + +=aparejo=, harness, tools in general + +=aparición=, apparition + +=apariencia=, appearance + +=apartar=, to set off, aside; push off, separate + +=aparte=, apart, aside + +=apasionado=, =-a=, inspired, impassioned + +=apatía=, apathy + +=apático=, =-a=, apathetic, indifferent + +=apedrear=, to stone + +=apelar=, to appeal, have recourse to, summon + +=apellidar=, to name, proclaim + +=apenas=, hardly, with difficulty; as soon as + +=apercibir=, to perceive, make ready, prepare + +=apero=, implements; + =---- de labranza=, farm tools + +=apetecer=, to long for, desire + +=apiadarse=, to have pity; + =---- de=, to have pity for + +=ápice=, _m._, trifle, apex + +=apiñado=, =-a=, close, gathered together + +=apiñarse=, to crowd + +=aplastado=, =-a=, flattened + +=aplaudir=, to applaud + +=aplauso=, applause + +=aplazar=, to postpone + +=aplicable=, applicable + +=aplicación=, application + +=aplicar=, to apply + +=apoderarse=, to take possession; + =---- de=, to take possession of + +=aporcionar=, to apportion + +=aportar=, to contribute + +=aposento=, room + +=apóstol=, apostle + +=apoyar=, to support, help; + =----se=, to lean + +=apoyo=, prop, help + +=apreciación=, appreciation, understanding + +=apreciar=, to appreciate + +=aprender=, to learn + +=apresamiento=, seizure + +=apresar=, to seize, impress + +=apresuramiento=, hurry + +=apresurar=, to hurry + +=apretar=, to squeeze, bind + +=apretón=, _m._, squeeze; + =---- de manos=, handshake + +=aprisco=, sheepfold, pen + +=aprobación=, approval + +=aprobar=, to approve + +=aprontar=, to make ready, hasten + +=apropiación=, appropriation + +=apropiar=, to appropriate + +=aprovechar=, to take advantage of + +=aproximación=, approach, approximation + +=aproximadamente=, approximately + +=aproximar=, to approach + +=aptitud=, aptitude + +=apto=, =-a=, suitable, apt + +=apuntar=, to aim, make note of; to dawn, break forth + +=apunte=, jotting, note, memoir + +=apurado=, =-a=, straitened + +=apurar=, to obtain, drain; + =----se=, to hurry + +=apuro=, hurry, distress; + =salir de ----=, to get out of a difficulty + +=aquejar=, to afflict, grieve + +=aquel=, that + +=aquél=, that one + +=aquí=, here; + =de ----=, hence + +=ara=, altar + +=árabe=, _a. and s._, Arab, Arabian + +=arabesco=, =-a=, arabesque + +=arañar=, to scratch + +=arañazo=, scratching, scratch + +=arbitraje=, arbitration + +=arbitrario=, =-a=, arbitrary + +=arbitrio=, free will, opinion; + _pl._, revenues, means + +=árbitro=, arbiter, judge + +=árbol=, tree, mast + +=arbolado=, =-a=, arbored + +=arboladura=, rigging + +=arboleda=, grove + +=arbusto=, shrub + +=arcabuz=, _m._, arquebuse, blunderbuss + +=arcángel=, archangel + +=arcilla=, white earth, argil + +=arco=, bow, arch + +=arder=, to burn + +=ardiente=, eager, burning + +=ardor=, _m._, warmth, eagerness, yearning + +=arduo=, =-a=, arduous, hard + +=arena=, sand, arena + +=arganita=, basket; + (_mostly used in the pl._), =----s=, baskets slung + like saddle-bags and used for carrying fruit + +=Argel=, Algiers + +=argentado=, =-a=, silvery + +=argentino=, =-a=, Argentine, silvery + +=argumento=, argument, story + +=árido=, =-a=, arid, dry + +=ariete=, _m._, battering ram + +=arisco=, =-a=, shy, rough, intractable + +=aristocrático=, =-a=, aristocratic + +=arma=, weapon; + =poner sobre las ----s=, to put under arms + +=armamento=, armament, arms + +=armar=, to arm, equip, provide + +=armonía=, harmony + +=armonioso=, =-a=, harmonious + +=armonizar=, to harmonize + +=aroma=, aroma, flower of the =aromo=, acacia tree + +=arpa=, harp + +=arpegio=, arpeggio, strain + +=arquitectónico=, =-a=, architectural + +=arquitectura=, architecture + +=arrabal=, _m._, suburb, environs + +=arraigado=, =-a=, rooted + +=arrancar=, to pluck, tear out + +=arranque=, _m._, outburst, sudden fit, impulse + +=arrastrar=, to drag + +=arrastre=, _m._, flow; dragging + +=arrebatar=, to snatch, carry away + +=arreciar=, to increase in violence + +=arreglar=, to arrange, fix, settle + +=arreglo=, arrangement; + =con ---- a=, according to + +=arreo=, trappings + +=arrepentirse=, to repent + +=arrestar=, to arrest, stop + +=arria=, drove of beasts, beast train + +=arriba=, above + +=arribar=, to arrive, put into harbor in distress + +=arribo=, arrival + +=arriero=, muleteer, driver + +=arriesgar=, to risk + +=arrimado=, =-a=, close + +=arrobamiento=, ecstasy, ravishment + +=arrodillarse=, to kneel down + +=arrogancia=, arrogance, pride + +=arrogante=, arrogant, proud + +=arrojado=, =-a=, bold, reckless + +=arrojar=, to throw + +=arrojo=, boldness, recklessness + +=arrollar=, to rout, fold back; + =----se=, twist, roll + +=arroyo=, brook + +=arruinar=, to ruin, destroy + +=arrullar=, to lull + +=arte=, _m._, art, power, skill, cunning + +=artesa=, trough + +=articular=, to articulate + +=artífice=, _m._, artificer, maker + +=artificial=, artificial + +=artillería=, artillery + +=artista=, _m._, artist + +=artísticamente=, artistically + +=artístico=, =-a=, artistic + +=asaltante=, assailant + +=asaltar=, to assault, assail + +=asalto=, assault + +=asamblea=, assembly + +=asar=, to roast + +=ascendente=, arising, rising + +=ascender=, to ascend + +=ascenso=, promotion, rise + +=asegurar=, to assure + +=asemejarse=, to resemble + +=asentimiento=, assent, consent + +=asesinar=, to murder + +=asesinato=, assassination + +=asesino=, assassin + +=asestar=, to strike, direct, aim + +=aseveración=, statement, affirmation + +=asfixiante=, asphyxiating + +=así=, thus; + =---- es que=, and so + +=asiático=, =-a=, Asiatic + +=asiento=, seat; + =---- de tijera=, collapsible chair, camp-chair + +=asilar=, to shelter + +=asilo=, asylum + +=asimilación=, assimilation + +=asimilar=, to assimilate + +=asimismo=, likewise + +=asír=, to seize; + =----se de=, to catch hold of + +=asistir=, to assist; + =---- a=, to be present + +=asociación=, association, group, social spirit + +=asolar=, to destroy, raze + +=asomar=, to show, loom; + =----se=, to appear + +=asombrado=, =-a=, amazed + +=asombro=, amazement, dread, admiration + +=asombroso=, =-a=, amazing + +=aspecto=, aspect, appearance + +=áspero=, =-a=, rough + +=aspiración=, aspiration + +=aspirar=, to aspire, breathe + +=asta=, flag-pole + +=astro=, star, any heavenly body + +=astucia=, astuteness + +=asturiano=, =-a=, Asturian, from region of Asturias in north-western Spain + +=asumir=, to assume, put on + +=asunto=, topic, matter + +=asustar=, to frighten + +=atacante=, attacker + +=atacar=, to attack + +=atado=, bundle + +=atalaya=, watchtower, observation point + +=ataque=, _m._, attack + +=atar=, to tie, bind + +=atardecer=, to become night; to grow late + +=atardecer=, _m._, sunset; + =al ----=, at nightfall + +=atemorizado=, =-a=, frightened + +=atemperado=, =-a=, tempered, softened + +=Atenas=, Athens + +=atención=, attention, care + +=atender=, to attend, bear in mind + +=atentar=, to attempt + +=atento=, =-a=, attentive, polite + +=aterrante=, terrifying + +=aterrar=, to terrify + +=atestiguar=, to testify, attest + +=atizar=, to stir + +=Atlántico=, Atlantic Ocean + +=atlántico=, =-a=, pertaining to the Atlantic + +=atleta=, _m._, athlete + +=atlético=, =-a=, athletic + +=atmósfera=, atmosphere, environment + +=atracar=, to moor, approach + +=atracción=, attraction + +=atractivo=, attraction + +=atraer=, to draw, attract + +=atrapar=, to catch, overtake + +=atrás=, behind; back + +=atraso=, arrear, delay, backwardness + +=atravesar=, to run across, pierce, cross + +=atreverse=, to dare, venture + +=atrevimiento=, daring + +=atribuir=, to attribute, assign + +=atrincherar=, to intrench + +=atropellar=, to trample, push, be hurried + +=aturdido=, =-a=, giddy, wild + +=aturdir=, to daze, confuse + +=audacia=, boldness, audacity + +=audaz=, bold, audacious + +=auditorio=, audience + +=aun=, still, yet, even + +=aunque=, although + +=aura=, gentle breeze + +=aurora=, dawn + +=ausencia=, absence + +=ausente=, absent + +=auspicio=, auspice; + (_used mostly in the pl._), =----s=, auspices + +=austeridad=, austerity + +=austero=, =-a=, severe, austere + +=autocracia=, autocracy + +=auto-educación=, self-education + +=autor=, author + +=autoridad=, authority + +=auxiliar=, to help + +=auxiliar=, _m._, helper + +=auxilio=, help + +=avance=, _m._, advance + +=avanzada=, advance + +=avanzadísimo=, =-a=, very advanced + +=avanzado=, =-a=, advanced, early, inopportune + +=avanzar=, to advance, reach out + +=avaro=, =-a=, miserly + +=avatar=, _m._, avatar, transformation + +=ave=, _f._, bird, fowl + +=avenida=, avenue, row; freshet, flood + +=avenido=, =-a=, reconciled, satisfied + +=aventajado=, =-a=, gifted, excellent + +=aventajar=, to have the advantage over, surpass + +=aventura=, adventure + +=aventurero=, =-a=, _a. and s._, adventurous; adventurer + +=avergonzar=, to shame + +=averiguar=, to find out, investigate + +=aversión=, aversion + +=avestruz=, _m._, ostrich + +=avezado=, =-a=, accustomed + +=avidez=, avidity + +=ávido=, =-a=, eager, greedy + +=avisar=, to warn, give notice + +=¡ay!= alas! + +=ayear=, to cry out =¡ay!=, moan + +=ayer=, yesterday + +=ayudante=, helper, aide-de-camp + +=ayudar=, to help + +=ayuno=, =-a=, fasting; lacking; ignorant, unacquainted + +=azar=, chance, hazard; + =al ----=, at haphazard + +=azorar=, to excite, stir + +=azotar=, to strike, beat + +=azote=, _m._, blow, lash + +=azotea=, roof + +=azul=, blue + + +B + +=bache=, _m._, hole, rut + +=Bahía=, seaport of Brazil to the north of Río Janeiro + +=bahía=, bay + +=baile=, _m._, dance + +=bailoteo=, awkward dancing + +=bajá=, _m._, pasha + +=bajar=, to lower, let down; to descend, go down + +=bajío=, shoal + +=bajo=, =-a=, low + +=bajo=, under; underneath + +=bala=, bullet + +=baladro=, bellowing, cry + +=balanza=, scales + +=balazo=, shot + +=balbucear=, to mutter, stammer + +=balcón=, _m._, balcony + +=Báltico=, Baltic Sea + +=baluarte=, _m._, bulwark, fort + +=banco=, bench; bank; shoal + +=bandera=, banner, flag; party + +=bandido=, bandit + +=bando=, faction, party; band + +=bandolero=, highwayman, thief + +=banquero=, banker + +=banquete=, _m._, banquet + +=bañar=, to bathe, suffuse + +=baqueano=, _V._ baquiano + +=baquía=, _also written_ =vaquía=, dexterity, expertness + +=baquiano=, _Arg._, guide, path-finder; _also spelt_ =baqueano= + +=báquico=, =-a=, bacchic + +=barba=, beard, chin + +=barbarie=, _f._, savagery + +=bárbaro=, =-a=, savage, fierce + +=barbirrucio=, =-a=, graybearded + +=barca=, boat, barge + +=barco=, boat + +=bardo=, bard, singer + +=barège=, barège, fabric of worsted and silk + +=barra=, bar, gallery + +=barranca=, ravine, cliff + +=barranco=, _V._ =barranca= + +=barrer=, to sweep, clear + +=barrial=, _m._, puddle + +=barrio=, quarter of a city, district + +=barro=, mud + +=basalto=, basalt, name of a species of marble + +=base=, _f._, base + +=bastante=, enough, rather + +=bastar=, to suffice + +=bastión=, _m._, bastion + +=batalla=, battle, encounter + +=batear=, _Arg._, to roast whole, barbecue + +=batir=, to fashion, beat; + =----se=, to fight; + =---- en brecha=, to batter a breach + +=bayeta=, flannel; cloak worn by students in the Middle Ages + +=bayoneta=, bayonet + +=beber=, to drink + +=Belial=, Belial, one of the fallen angels in Milton's _Paradise Lost_ + +=bélico=, =-a=, warlike + +=belicoso=, =-a=, bellicose + +=belleza=, beauty + +=bellísimo=, =-a=, very beautiful + +=bello=, =-a=, handsome, beautiful + +=bendición=, blessing, benediction + +=bendito=, =-a=, blest + +=beneficiar=, to benefit + +=beneficio=, benefit + +=benéfico=, =-a=, beneficent + +=benévolo=, =-a=, benevolent + +=benignidad=, kindness, benignity + +=bergantín=, _m._, brig + +=besar,= to kiss + +=beso=, kiss + +=bestia=, beast, animal + +=bíblico=, =-a=, biblical + +=bibliografía=, bibliography + +=bien=, well; + =no ----=, as soon as; + =si ----=, although; + =antes ----=, rather, on the contrary + +=bien=, _m._, property, possession, treasure; + =---- público=, public weal + +=bienestar=, _m._, well-being + +=bienhechor=, benefactor + +=bienvenido=, =-a=, welcome + +=bifurcar=, to branch off, bifurcate + +=biografía=, biography + +=bípedo=, biped + +=bizarro=, =-a=, gallant, brave, bizarre + +=bizco=, =-a=, cross-eyed + +=blanco=, =-a=, white + +=blancura=, whiteness + +=blandengue=, soldier, armed with lance, who policed province of Buenos +Aires + +=blandir=, to brandish + +=blanquear=, to whiten; appear white + +=blanquecino=, =-a=, whitish + +=blanquizco=, =-a=, whitish + +=blasonar=, to boast + +=bloqueo=, blockade + +=boca=, mouth + +=bocacalle=, _f._, outlet, entrance to a street + +_bocado_, tit-bit, mouthful + +=bocina=, horn; + =---- de meleadas=, horn used in honey-gathering + +=boda=, wedding + +=bofetada=, slap; + =dar de ----s=, to slap + +=boina=, cap worn in Navarra and Biscay + +=bolear=, to bring down with =bolas=; _cf._ note, 64, 5 + +=boliche=, _Arg._, small store + +=bolsillo=, pocket + +=bombardeo=, bombardment + +=bonaerense=, pertaining to Buenos Aires + +=bonanza=, clear weather, prosperity + +=bondad=, kindness + +=bondadoso=, =-a=, kind + +=bonito=, =-a=, pretty + +=borda=, gunwale, rail + +=borde=, _m._, edge, border + +=bordo=, board; + =a ----=, on board + +=borlón=, _m._, tassel + +=borracho=, =-a=, drunk, intoxicated + +=borrar=, to erase, do away with + +=bosque=, _m._, wood + +=bosquecillo=, small wood + +=bota=, boot; + =---- de potro=, horsehide boot + +=bote=, _m._, boat + +=botijilla=, little bottle, flask + +=boya=, buoy + +=Brasil=, Brazil + +=brasileño=, =-a=, Brazilian + +=bravío=, =-a=, wild, unpolished + +=bravo=, =-a=, brave, courageous + +=bravura=, bravery + +=brazo=, arm; + =a ---- partido=, arm to arm, openly; + _pl._, hands, employees + +=brecha=, breach + +=breña=, wild, craggy ground + +=Bretaña=, Britain; + _V._ =Gran Bretaña= + +=breve=, brief, short + +=brigada=, brigade + +=brillante=, brilliant + +=brillar=, to shine + +=brillo=, luster, splendor + +=brin=, _m._, duck, sailcloth + +=brincar=, to leap, jump + +=brindar=, to toast, offer a toast + +=brío=, dash, courage, eagerness + +=brioso=, =-a=, spirited, courageous + +=brisa=, breeze + +=británico=, =-a=, Britannic + +=broma=, joke; + =en ----=, jokingly + +=bromista=, droll + +=brotar=, to bud; to gush, issue + +=bruja=, witch + +=brujo=, enchanter, necromancer + +=bruma=, haziness, fog + +=brumoso=, =-a=, foggy, gloomy + +=bruscamente=, abruptly + +=brusco=, =-a=, brusque + +=bruto=, animal, brute + +=bueno=, =-a=, good; + =a las buenas o las malas=, willy-nilly + +=buey=, ox + +=búfalo=, buffalo + +=buho=, owl + +=buitre=, _m._, vulture + +=bulevar=, _m._, boulevard + +=bulliciosamente=, noisily + +=bullir=, to boil + +=buque=, _m._, vessel, ship + +=burgués=, =-esa=, bourgeois, middle class + +=burla=, mockery, fun + +=burlar=, to mock, scorn, deceive + +=busca=, search + +=buscador=, searcher + +=buscar=, to look for + +=busto=, bust + + +C + +=cabalgador=, rider + +=cabalgar=, to ride on horseback + +=caballar=, equine + +=caballería=, cavalry; chivalry + +=caballero=, knight, gentleman + +=caballerosidad=, magnanimity, chivalry + +=caballo=, horse + +=cabaña=, hut + +=cabeceante=, swaying, nodding + +=cabecear=, to sway, nod + +=cabellera=, head of hair + +=cabello=, hair + +=caber=, to be contained in, fit, befall + +=cabeza=, head + +=cabildo=, town council, town hall + +=cabizbajo=, =-a=, crestfallen, pensive + +=cabo=, end; cape; chief, corporal; + =al ----=, finally; + =---- de guardia=, corporal of the guard + +=cacique=, cacique, Indian chief + +=cactus=, _m._, cactus + +=cada=, each + +=cadalso=, scaffold + +=cadáver=, _m._, corpse + +=cadena=, chain + +=cadencia=, cadence + +=cadete=, commercial apprentice, cadet + +=caduco=, =-a=, worn out, decrepit + +=caer=, to fall, happen + +=café=, coffee, café + +=caída=, fall + +=Caín=, Cain, son of Adam and Eve + +=caja=, box, chest, treasury + +=cajetilla=, _m._, Argentine locution used by a =gaucho= to show his +contempt for a city man; fop, dandy + +=cal=, _f._, lime + +=calabaza=, pumpkin + +=calamidad=, calamity + +=calamitoso=, =-a=, calamitous + +=calar=, to pierce, fix a bayonet + +=calcular=, to calculate + +=cálculo=, calculation, estimate + +=caldear=, to heat, foment + +=caldera=, boiler, kettle + +=calibre=, _m._, caliber + +=calidad=, quality + +=cálido=, =-a=, warm + +=caliente=, warm + +=calificación=, qualification + +=calificar=, to qualify + +=calizo=, =-a=, limy + +=calma=, calm + +=calmar=, to calm, pacify + +=calor=, _m._, heat, passion, zest + +=calumniar=, to calumniate + +=calurosamente=, warmly + +=calzada=, causeway, paved road + +=callado=, =-a=, silent + +=callar=, to quiet; to keep silence + +=calle=, _f._, street + +=callejón=, _m._, lane + +=callejuela=, alley + +=cama=, bed + +=cámara=, chamber, hall + +=camarada=, _m._, comrade + +=cambiar=, to change + +=cambio=, change, exchange; + =en ----=, on the other hand + +=caminante=, wayfarer, traveler + +=caminar=, to walk + +=caminito=, byway + +=camino=, road; + =----s públicos=, public highways; + =---- de encrucijada=, crossroad + +=camote=, _m._, sweet potato + +=campamento=, camp + +=campaña=, campaign; + _Arg._, field, country + +=campechano=, =-a=, frank, hearty + +=campeón=, _m._, champion + +=campesino=, =-a=, _a. and s._, rural; farmer + +=campestre=, rustic + +=campiña=, flat arable land, plain + +=campo=, field, country + +=canción=, song + +=Candelaria=, Candlemas + +=candorosamente=, candidly, unwittingly + +=candoroso=, =-a=, frank, candid, naïve + +=canoa=, canoe + +=cansancio=, fatigue + +=cansar=, to tire + +=cantar=, to sing + +=cantar=, _m._, song + +=cántico=, hymn + +=cantidad=, quantity + +=canto=, song + +=cantor=, singer, bard + +=cañada=, dale + +=cañón=, cannon, barrel of a gun, tube; + =---- de batir=, siege gun; + =---- de diez y ocho=, eighteen pounder; + =---- de chimenea=, chimney flue + +=cañonero=, =-a=, gun-bearing; + =lancha cañonera=, gunboat + +=capa=, cape, mantle, cloak + +=capacidad=, capacity + +=caparazón=, _m._, caparison, shell + +=capataz=, _m._, overseer + +=capaz=, capable + +=capellán=, chaplain + +=capital=, _f._, capital; + _m._, money + +=capitalismo=, capitalism + +=capitalista=, _m._, capitalist + +=capitán=, captain + +=capítulo=, chapter + +=capote=, _m._, cloak with a cape + +=capricho=, caprice, whim + +=capucha=, cover + +=cara=, face; + =volver ----s=, to face about + +=carácter=, _m._, character, feature + +=característico=, =-a=, characteristic + +=caracterizar=, to characterize + +=carancho=, bird of prey, peculiar to Argentina + +=carbón=, _m._, coal + +=carbonera=, coal-bin + +=cárcel=, _f._, prison + +=carcomido=, =-a=, gnawed, tottering + +=cardal=, _m._, _Arg. for_ =cardizal=, field covered with thistles + +=cardinal=, cardinal, basic + +=cardo=, thistle + +=cardón=, _m._, cactus + +=carencia=, lack, absence + +=carecer=, to lack + +=carestía=, lack, scarcity + +=carga=, charge, load + +=cargamento=, cargo, load + +=cargar=, to charge, load + +=cargo=, charge, trust; office, rank; accusation; + =a ---- de=, in charge of + +=caricia=, caress + +=caridad=, charity + +=cariñoso=, =-a=, loving + +=carnavalesco=, =-a=, carnival-like + +=carne=, _f._, flesh, meat + +=carnero=, ram, sheep + +=carnestolendas=, carnival lasting three days before Ash Wednesday + +=caro=, =-a=, dear + +=carozo=, kernel, seed + +=carrera=, race, course, career + +=carreta=, cart + +=carretón=, _m._, large wagon + +=carril=, _m._, road, rut, rail of railway + +=carro=, wagon + +=carruaje=, _m._, carriage + +=carta=, letter + +=cartabón=, _m._, size-stick; standard + +=cartera=, pocketbook, leather case + +=cartón=, _m._, pasteboard + +=cartucho=, cartridge + +=casa=, house, home + +=casar=, to marry a person off; + =----se con=, to marry + +=casco=, hull; hoof of a horse + +=casería=, country house; + _Arg._, customers + +=caserío=, group of houses + +=casero=, =-a=, homely, domestic + +=casi=, almost + +=caso=, case; + =hasta el ---- que=, as long as, until + +=castañuela=, castanet + +=castellano=, =-a=, Castilian + +=castigar=, to punish + +=castigo=, punishment + +=castillo=, castle + +=castizo=, =-a=, chaste, noble; racy; idiomatic + +=casto=, =-a=, chaste + +=casualidad=, chance + +=catalán=, =-ana=, Catalan, pertaining to Spanish province of Catalonia + +=Catamarca=, province of Argentina, _V._ map + +=catarata=, falls + +=catástrofe=, _f._, catastrophe, death + +=cátedra=, class, chair + +=categoría=, rank, category + +=catolicismo=, catholicism + +=católico=, =-a=, catholic + +=catorce=, fourteen + +=cauce=, _m._, bed of a river, channel + +=caudal=, _m._, wealth, fund + +=caudaloso=, =-a=, voluminous, used of rivers having great volume, copious + +=caudillejo=, upstart chief, leader + +=caudillo=, chief, leader + +=causa=, cause; + =por ---- de=, on account of + +=causar=, to cause + +=cautelosamente=, cautiously, quietly + +=cautiverio=, captivity + +=cautividad=, captivity + +=cautivo=, =-a=, captive + +=cauto=, =-a=, cautious + +=cavatina=, aria + +=caverna=, cavern + +=cavilación=, deep thought, caviling + +=cavilar=, to think, meditate + +=cazador=, hunter + +=cazar=, to hunt + +=ceder=, to yield + +=cedulilla=, small slip of paper; lottery ticket + +=céfiro=, zephyr + +=ceibo=, silk-cotton tree of the Plata basin, about one hundred feet in +height, broad crowned, with red leaves and flowers. Its fruit is conical +shaped, about one foot long, and it contains six seeds wrapped in a +thick cotton-like substance used to pad pillows + +=ceja=, eyebrow + +=celebración=, celebration + +=celebrar=, to celebrate, hold + +=célebre=, famous + +=celeste=, heavenly + +=celo=, zeal, jealousy + +=celoso=, =-a=, zealous, jealous + +=cenagoso=, =-a=, muddy + +=cendal=, _m._, crape, veil + +=ceniza=, ashes + +=centellante=, sparkling + +=centelleo=, sparkle, flashing + +=centenario=, centenary + +=centenar=, _m._, hundred + +=centinela=, sentinel + +=central=, central + +=centralista=, centralist + +=céntrico=, =-a=, centric + +=centro=, center, domain, power + +=centuplicado=, =-a=, hundredfold + +=ceñir=, to gird, grasp + +=ceño=, frown, supercilious look + +=ceñudo=, =-a=, frowning + +=cerca=, near + +=cercanía=, neighborhood + +=cercano=, =-a=, near + +=cercar=, to surround + +=cerciorar=, to ascertain, assure + +=cerco=, ring, circle, fence, inclosure + +=ceremonia=, ceremony + +=cerrar=, to shut; + =----se=, to come to an end + +=certidumbre=, _f._, certainty + +=certamen=, _m._, competition + +=cerviz=, _f._, cervix, nape of the neck + +=cesar=, to cease + +=cicatriz=, _f._, scar + +=ciego=, =-a=, blind; + =a ciegas,= blindly + +=cielito=, name of dance peculiar to =gauchos=, corresponding to Andalusian +=jaleo= + +=cielo=, sky; song, dance + +=cien=, one hundred + +=ciénago=, _m._, swamp, mud + +=ciencia=, science, art, knowledge + +=científico=, =-a=, scientific + +=cierto=, =-a=, certain, sure, true; + =por ----=, surely, of course + +=cilíndrico=, =-a=, cylindrical + +=cilindro=, cylinder, roll + +=cima=, top, summit + +=cimiento=, cement, foundation + +=cinco=, five + +=cincuenta=, fifty + +=cintillo=, band + +=cinto=, belt + +=circo=, circus, circle, arena + +=circulación=, circulation + +=circular=, to circulate + +=circular=, circular + +=círculo=, circle + +=circunferencia=, circumference + +=circunscribir=, to limit, circumscribe + +=circunscripción=, circumscription, political district + +=circunspecto=, =-a=, cautious + +=circunstancia=, circumstance + +=circunstante=, standing about + +=circunvalar=, to encircle + +=cirio=, cereus, genus of plants of the cactus family + +=cita=, call, appointment; + =darse ----=, to have a rendezvous + +=citar=, to quote, cite, appoint, call + +=ciudad=, city + +=ciudadano=, citizen + +=cívico=, =-a=, civic + +=civil=, civil, polite + +=civilización=, civilization + +=civilizar=, to civilize + +=cizaña=, darnel + +=clamor=, noise, clamor + +=claridad=, clarity, clearness, light + +=clarín=, _m._, bugle + +=claro=, gap + +=claro=, =-a=, light, clear, manifest + +=clase=, class, condition + +=clásico=, =-a=, classic + +=clasificar=, to classify + +=clausurar=, to adjourn, close + +=clavar=, to nail, rivet + +=clave=, _f._, key + +=clavo=, nail, clove + +=clérigo=, clerk, _i.e._, man of letters; priest + +=clienta=, patroness, customer; + _Arg. for_ =parroquiana= + +=clima=, _m._, climate + +=coaligado=, =-a=, joined, allied + +=cobertizo=, cover, shelter + +=cobijar=, to protect, shelter + +=cobro=, collection + +=cocina=, kitchen + +=cocinar=, to cook + +=cocinera=, cook + +=cocotero=, coconut tree + +=codicia=, cupidity + +=codiciar=, to covet, envy + +=codicioso=, =-a=, covetous + +=codo=, elbow + +=coexistir=, to coexist + +=cohesión=, cohesion, contiguity + +=cohete=, _m._, firecracker, rocket + +=cohibido=, =-a=, restrained + +=coincidencia=, coincidence + +=coincidente=, coincident + +=cola=, tail + +=colaboración=, collaboration + +=colaborador=, collaborator + +=colar=, to filter, pass through + +=colcha=, coverlet + +=colchón=, _m._, mattress + +=colchoneta=, quilt + +=colectivo=, =-a=, collective + +=colega=, _m._, colleague + +=coleto=, jacket; + =---- de ante=, buff doublet + +=colgar=, to hang + +=colina=, hill + +=colindar=, to be contiguous, border on + +=colmena=, hive + +=colmillo=, eye-tooth, tusk + +=colocación=, position + +=colocar=, to place + +=Colón=, Columbus + +=colonia=, colony + +=coloniaje=, _m._, period during which Spanish-American colonies were +under Spanish rule; colonial system + +=colonial=, colonial + +=colonización=, colonization + +=colono=, settler, farmer + +=color=, _m._, color + +=colosal=, colossal + +=columbrar=, to discern, perceive + +=columna=, column + +=columpio=, swing + +=comandante=, commander; in Argentine army, lieutenant-colonel; + =---- general de armas=, commander-in-chief + +=comarca=, district + +=combate=, _m._, struggle, combat + +=combatiente=, combatant + +=combatir=, to fight + +=combinación=, combination, chance, preparation, plan + +=combinar=, to combine + +=comenzar=, to begin + +=comer=, to eat + +=comercial=, commercial + +=comercio=, commerce + +=cometa=, _m._, comet + +=cometer=, to commit + +=comisaría=, commissariat, police court; + =---- de guerra=, office of paymaster general + +=como=, as; like + +=cómo=, how; + =¿---- le va?= how goes it with you? + =¿---- me ha de ir?= how do you suppose? + +=cómodamente=, comfortably + +=cómodo=, =-a=, comfortable + +=compacto=, =-a=, firm, unswerving, compact + +=compadrito=, the Argentine correspondent of =majo=; + _cf. slang_, show-off, swell, showy gent + +=compañero=, companion + +=compañía=, company + +=comparación=, comparison + +=comparado=, =-a=, comparative + +=comparar=, to compare + +=compartir=, to share + +=compasión=, compassion + +=compatible=, compatible + +=compatriota=, compatriot, fellow-citizen + +=compenetración=, compenetration, infiltration + +=competencia=, fitness, competition + +=competente=, competent, able + +=complacerse=, to take delight + +=complejo=, =-a=, complex + +=completamente=, completely + +=completar=, to complete + +=completo=, =-a=, complete, accomplished + +=complicado=, =-a=, complicated + +=cómplice=, accomplice + +=complicidad=, complicity + +=componente=, _m._, component + +=componer=, to compose + +=comportar=, to cause, suffer; + =----se=, to behave + +=composición=, composition + +=compositor=, composer + +=comprador=, buyer + +=comprar=, to buy + +=comprender=, to understand, grasp + +=comprobar=, to verify, compare, test + +=comprometer=, to compromise, endanger + +=compromiso=, engagement, contract, compromise, difficulty + +=compulsivo=, =-a=, compulsory + +=común=, common + +=comuna=, commune, community + +=comunicación=, communication + +=comunicar=, to communicate + +=con=, with; + =---- tal que=, provided that + +=cóncavo=, =-a=, concave + +=concebir=, to conceive + +=conceder=, to concede + +=concentrado=, =-a=, concentrated, self-possessed + +=concentrar=, to concentrate; to consolidate + +=concepción=, conception + +=concepto=, concept + +=conceptuar=, to conceive + +=conciencia=, conscience, consciousness; + =obligado en ----=, in duty bound + +=concienzudo=, =-a=, conscientious + +=concierto=, concert, agreement + +=conciliar=, to conciliate + +=concitar=, to excite, invite + +=conciudadano=, fellow-citizen + +=concluir=, to end + +=conclusión=, conclusion + +=concorbarse=, to bend down + +=concordancia=, concordance, harmony + +=concreto=, =-a=, concrete + +=concurrencia=, competition; gathering + +=concurrir=, to gather, contribute + +=concurso=, concourse, gathering, aid + +=concha=, conch, shell + +=condenar=, to condemn + +=condensar=, to condense + +=condición=, condition, state + +=condolido=, =-a=, grieving + +=cóndor=, _m._, condor + +=conducción=, bringing, guidance + +=conducir=, to lead, transport + +=conducta=, conduct + +=conductor=, conductor, leader, driver + +=conexión=, connection + +=conferencia=, conference, interview + +=conferir=, to confer + +=confesar=, to confess + +=confesión=, confession + +=confianza=, confidence + +=confiar=, to intrust, confide + +=confidencia=, faith, confidence + +=confidencial=, confidential + +=confidente=, confidant + +=configuración=, configuration, lay + +=confín=, _m._, confine + +=confirmar=, to strengthen, confirm + +=conflagración=, conflagration + +=conflicto=, conflict + +=confraternidad=, brotherhood + +=confundir=, to confuse, mix, fuse, join + +=confusión=, confusion + +=confuso=, =-a=, confused + +=congreso=, congress + +=cónico=, =-a=, conic + +=conjunto=, whole, ensemble; milieu + +=conjuro=, conjury, spell + +=conmemorar=, to commemorate + +=conminación=, threat + +=conmoción=, uprising, commotion + +=conmover=, to move, excite + +=connaturalizarse=, to have the same nature, become one + +=conocedor=, =-ora=, _a. and s._, connoisseur, expert; knowing + +=conocer=, to know, be acquainted + +=conocimiento=, knowledge + +=conquista=, conquest + +=conquistador=, conqueror + +=conquistar=, to conquer + +=consagrar=, to consecrate, put on record + +=consecuencia=, result, consequence + +=consecutivo=, =-a=, consecutive + +=conseguir=, to obtain, bring about + +=consejo=, advice; council + +=consentimiento=, consent + +=consentir=, to consent, tolerate + +=conservar=, to save, preserve + +=considerable=, considerable + +=consideración=, consideration, esteem + +=considerar=, to consider + +=consigna=, watchword, order, password + +=consiguiente=, result; + =por ----=, consequently + +=consistir=, to consist, lie + +=consolador=, =-ora=, consoling + +=consonancia=, harmony + +=consorte=, consort + +=conspicuo=, =-a=, conspicuous + +=constancia=, constancy + +=constante=, constant + +=constantemente=, constantly + +=Constantinopla=, Constantinople + +=constar=, _impers._, to be clear; + =---- de=, to consist of + +=constelación=, constellation + +=constitución=, constitution + +=constitucional=, constitutional + +=constituir=, to constitute, establish + +=constreñir=, to bind + +=construcción=, construction, building + +=constructivo=, =-a=, constructive + +=consuelo=, consolation + +=consumado=, =-a=, consummate + +=contacto=, contact + +=contar=, to count, relate, expect; + =---- con=, to rely upon + +=contemplación=, contemplation + +=contemplar=, to contemplate + +=contemporáneo=, =-a=, contemporary + +=contener=, to contain, restrain + +=contentar=, to content + +=contertuliano=, social friend, of the same social set + +=contestación=, reply + +=contestar=, to reply + +=continental=, continental + +=continente=, _m._, continent + +=contingente=, contingent + +=continuar=, to continue + +=continuo=, =-a=, continuous; + =acto ----=, at once + +=contorno=, outline + +=contra=, against + +=contrabandista=, _m._, smuggler + +=contradicción=, contradiction + +=contradictorio=, =-a=, contradictory + +=contraer=, to contract, bring together + +=contrafuerte=, spur + +=contraponer=, to set against + +=contrapunto=, counterpoint; + _Arg._, repartee; + _V._ note, 79, 16; 88, 3 + +=contrariar=, to deny, vex, disappoint + +=contrario=, =-a=, contrary; + =al ----=, on the contrary + +=contraseña=, countersign + +=contraste=, _m._, contrast, check, setback + +=contratar=, to treat, contract + +=contrato=, contract + +=contravenir=, to contravene, violate + +=contribución=, contribution + +=contribuir=, to contribute + +=contrición=, contrition + +=control=, _m._, control + +=controlar=, to control + +=controversia=, controversy + +=conturbar=, to arouse, excite + +=convencer=, to convince + +=conveniencia=, need, use, convenience, comfort + +=conveniente=, suitable, expedient, convenient + +=convenir=, to behoove, be necessary; + =---- en=, to agree upon + +=convento=, convent + +=convergente=, converging + +=conversar=, to talk + +=convertir=, to convert + +=convidar=, to invite + +=convocar=, to convoke + +=convoy=, _m._, convoy + +=convulsión=, convulsion + +=convulsivo=, =-a=, convulsive, trembling + +=conyugal=, conjugal + +=cooperar=, to coöperate + +=copa=, cup, glass; crown, top (of a tree) + +=copiosísimo=, =-a=, very abundant + +=copista=, _m._, copyist + +=copla=, couplet, verses + +=copo=, snowflake + +=co-redactor=, fellow-editor + +=coraje=, _m._, courage, anger + +=coral=, _m._, coral + +=corazón=, _m._, heart + +=corbata=, tie, cravat + +=corcel=, _m._, charger, steed + +=cordaje=, _m._, cordage + +=cordero=, lamb + +=cordial=, cordial + +=cordialidad=, cordiality + +=cordillera=, mountain range + +=Córdoba=, province of Argentina, also capital of said province; _V._ map + +=coro=, chorus, refrain + +=corona=, crown + +=coronar=, to crown, honor + +=coronel=, colonel + +=corpulento=, =-a=, stout, corpulent + +=corral=, _m._, corral, pen for animals + +=corrección=, correctness, correction + +=corredizo=, =-a=, running, loose + +=correligionario=, co-religionist, co-religionary + +=Correo, El=, name of a newspaper: _The Mail_ + +=correr=, to run, flow, traverse; + =----se=, to spread, extend + +=correría=, raid, travel + +=correspondencia=, correspondence + +=corresponder=, to correspond, match, respond + +=corriente=, current, stream; + _with dates_, instant + +=Corrientes=, name of street in Buenos Aires; also province of Argentina + +=corrupción=, corruption + +=cortar=, to cut, destroy, curtail + +=corte=, _m._, cut, edge + +=corte=, _f._, court + +=cortejo=, following, retinue + +=cortesanía=, courtliness + +=cortesía=, courtesy + +=corteza=, bark, rind, exterior of anything + +=cortijo=, farm, estate + +=cortina=, curtain + +=corto=, =-a=, short, brief + +=corvo=, hook; curved sword used by grenadiers of San Martín + +=cosa=, thing + +=cosecha=, harvest + +=cosechar=, to gather, reap + +=cosmogónico=, =-a=, cosmic, starry + +=cosmopolita=, cosmopolitan + +=cosmopolitismo=, cosmopolitanism + +=costa=, coast, cost + +=costado=, side, aspect + +=costar=, to cost + +=costear=, to defray, pay expenses; coast along + +=costumbre=, _f._, custom; + =como de ----=, as usual + +=creación=, creation + +=creador=, =-ora=, _a. and s._, creative; creator + +=crear=, to create + +=crecer=, to grow + +=crédito=, credit, money accredited, loan + +=credo=, creed, belief + +=credulidad=, credulity + +=crédulo=, =-a=, credulous + +=creencia=, belief + +=creer=, to believe + +=crepúsculo=, twilight, sunset, evening + +=crespo=, =-a=, curly + +=creyente=, believer + +=cría=, brood of animals + +=criado=, servant + +=criar=, to grow, develop, rear + +=criatura=, creature + +=crimen=, _m._, crime + +=crin=, _f._, mane + +=crinado=, =-a=, maned, crested + +=crinolina=, hoop-skirt, crinoline + +=criollo=, =-a=, creole; + _Arg._, native + +=crisis=, _f._, crisis + +=crisol=, _m._, crucible + +=cristal=, _m._, crystal + +=cristalino=, =-a=, crystalline + +=cristiano=, =-a=, Christian + +=criterio=, criterion, appreciation, judgment + +=crítica=, criticism + +=criticar=, to criticize + +=crónica=, chronicle + +=crucificar=, to crucify + +=crudeza=, crudity + +=crudo=, =-a=, crude + +=cruel=, cruel + +=cruz=, _f._, cross; + =hacer ----=, to intersect + +=Cruzada=, Crusade; one of a series of attempts to win back the Holy Land + +=cruzado=, crusader + +=cruzar=, to cross + +=cuadra=, block + +=cuadrado=, =-a=, square + +=cuadro=, square; picture, frame + +=cuadrúpedo=, quadruped + +=cuádruple=, fourfold + +=cuajada=, curd of milk + +=cual=, as, like; + =el ----=, that, which, who + +=¿cuál?= which? what? + +=cualidad=, quality + +=cualquiera=, whatever, any + +=cuan=, _shortened form of_ =cuanto= + +=cuán=, _shortened form of_ =cuánto= + +=cuando=, when; + =---- más=, at most + +=cuanto=, =-a=, as much as, all that; + =en ---- a=, with regard to; + =en ---- que=, in so far as + +=¿cuánto?= how much? how? + +=cuarenta=, forty + +=cuartel=, _m._, quarter, barrack + +=cuarteta=, quatrain + +=cuarto=, =-a=, fourth + +=cuarto=, quarter, room + +=cuatro=, four + +=cubierta=, deck, cover, roof + +=cubierto=, cover + +=cubrir=, to cover; _p. p._ =cubierto=; + =voz cubierta=, soft voice + +=cucuyo=, glowworm + +=cuchilla=, _Arg._, stretch, knoll, slope + +=cuchillo=, knife + +=cuello=, neck, collar + +=cuenca=, basin of a river + +=cuenta=, account, bill; + =darse ----=, to become aware + +=cuerda=, cord, string + +=cuero=, leather, hide, skin + +=cuerpo=, body, corps + +=cuervo=, raven + +=cuesta=, hill + +=cuestión=, question, problem + +=cueva=, cave + +=cuidado=, care + +=cuidadoso=, =-a=, careful + +=cuidar=, to take care + +=cultivar=, to cultivate + +=culto=, =-a=, cultured, learned + +=culto=, cult, religion + +=cultura=, culture + +=cumbre=, _f._, summit + +=cumplido=, =-a=, courteous, accomplished + +=cumplimiento=, fulfilment + +=cumplir=, to fulfil, carry out; + =---- con=, to satisfy + +=cuna=, cradle + +=cúpola=, cupola + +=curiosamente=, curiously + +=curiosidad=, curiosity + +=curioso=, =-a=, curious, queer + +=curso=, course + +=curva=, curve + +=custodia=, custody + +=custodiar=, to guard + +=cuyano=, =-a=, from old Argentine province of Cuyo, which included the +present provinces of Mendoza, San Juan, and San Luis + +=cuyo=, =-a=, whose + +=¿cúyo=, =-a?= whose? + +=cuzqueño=, =-a=, from Cuzco, capital of Peru + + +Ch + +=chacra=, _Arg._, farm + +=charco=, pool, marsh + +=charlatán=, charlatan, faker + +=charlatanismo=, charlatanism, gossip + +=charro=, stream, trickle + +=chileno=, =-a=, Chilean + +=chillido,= shriek + +=Chimborazo=, mountain in Ecuador + +=chimenea=, chimney, smokestack + +=chiquillo=, =-a=, child + +=chiripá=, _f._, chiripa; + _V._ note, 270, 4 + +=chirrido=, chirp, screech, chattering + +=chispa=, spark + +=chispeante=, sparkling + +=chisporrotear=, to crackle + +=chisporroteo=, sparkling, gleam + +=¡chitón!= hush! + +=chivo=, goat + +=chocar=, to clash + +=choque=, _m._, shock, clash + +=choza=, hut + +=chubasco=, squall + +=chúcaro=, =-a=, savage + +=Chuquisaca=, province of Bolivia, also ancient name for Sucre, present +capital of Bolivia + +=churriador=, _Arg._, a =gaucho= who takes delight in murder + + +D + +=dado=, die + +=dama=, lady + +=damasco=, plum + +=danza=, dance + +=dar=, to give; + =---- lugar=, to give rise; + =---- que hacer=, to cause trouble; + =----se=, to surrender; + =---- a=, to face; + =---- con=, to meet; + =---- una vuelta=, to take a stroll; + =---- en=, to hit, strike + +=dársena=, dock, basin, anteport + +=dato=, fact, information + +=de=, of, from, by, with + +=debatir=, to argue; + =----se=, to struggle + +=deber=, _m._, duty + +=deber=, to owe, be obliged to + +=debido=, =-a=, due, proper + +=débil=, weak + +=debilidad=, weakness + +=debilitar=, to weaken + +=decaído=, =-a=, fallen down, depressed + +=decano=, dean + +=decepción=, deception + +=decidir=, to decide + +=décima=, stanza of ten verses + +=decir=, to say, tell + +=decisión=, decision + +=decisivo=, =-a=, decisive + +=declaración=, declaration + +=declarar=, to declare + +=declaratoria=, declaration + +=declive=, _m._, decline, declivity + +=decoración=, decoration + +=decorar=, to decorate + +=decoro=, decorum, self-respect + +=decretar=, to decree + +=dédalo=, labyrinth + +=dedicar=, to dedicate + +=dedo=, finger, toe + +=defecto=, defect, fault + +=defender=, to defend + +=defensa=, defense + +=defensor=, defender + +=definido=, =-a=, definite + +=definir=, to define + +=definitivamente=, definitely + +=definitivo=, =-a=, decisive, definite; + =en ----=, finally + +=deformado=, =-a=, deformed + +=defraudar=, to defraud + +=degenerar=, to degenerate + +=degollar=, to behead + +=degradador=, =-ora=, degrading + +=degradar=, to degrade + +=deísmo=, deism, belief in God without belief in the Scriptures + +=dejar=, to leave, cease; + =---- de=, to fail; to stop; + =---- caer=, to drop + +=delante=, before, in front + +=delantero=, leading, going in front + +=delegado=, delegate + +=delegar=, to delegate + +=deleitar=, to delight + +=deleite=, _m._, delight + +=deleznable=, fragile, slippery, mean + +=deliberante=, deliberating + +=deliberar=, to deliberate + +=delicadeza=, nicety, delicacy + +=delicado=, =-a=, refined, subtle, weak + +=delicia=, delight + +=delicioso=, =-a=, delicious + +=delincuente=, _m._, criminal + +=delirante=, raving + +=delirar=, to rave + +=delito=, crime + +=delta=, delta + +=demagogia=, demagogy + +=demanda=, demand, need + +=demandable=, liable, subject to prosecution + +=demás=, other (_always used with_ =lo=, =los=, _or_ =las=); + =por lo ----=, as for the rest + +=demasiado=, too, very + +=demencia=, madness + +=democracia=, democracy + +=demócrata=, _m._, democrat + +=democrático=, =-a=, democratic + +=demoler=, to demolish + +=demonio=, demon + +=demostrar=, to show + +=denegatorio=, =-a=, contrary, demolishing, counter + +=denodado=, =-a=, bold, intrepid + +=denominación=, name, tide, denomination + +=denso=, =-a=, dense + +=dentro=, within + +=denunciar=, to denounce, claim + +=depender=, to depend + +=deplorable=, deplorable + +=deponer=, to put down, settle, depose + +=deposición=, deposition + +=depravado=, =-a=, depraved + +=depreciar=, to depreciate + +=depurar=, to purify, filter + +=derecera=, straight road, line + +=derecho=, =-a=, right + +=derecho=, right; + =de ----=, by right + +=derivar=, to derive, emanate + +=derramar=, to pour, shed; + =----se=, to be lost + +=derredor=, vicinity; + =en ----=, round about + +=derretir=, to melt + +=derribar=, to throw down, overwhelm, kill + +=derrota=, rout + +=derrotar=, to rout + +=desacreditado=, =-a=, discredited + +=desafiar=, to defy, challenge + +=desafío=, challenge + +=desahogo=, vent, outlet + +=desairado=, =-a=, graceless, charmless + +=desaliento=, dejection + +=desaliñado=, =-a=, careless, artless + +=desaliñar=, to disorder, disarrange + +=desaliño=, _m._, negligence, disorder; + =con ----=, riotously, aimlessly + +=desalmado=, =-a=, soulless, merciless + +=desalojar=, to dislodge + +=desaparecer=, to disappear + +=desarreglado=, =-a=, irregular, lacking orderliness + +=desarrollar=, to develop + +=desarrollo=, development + +=desarrugar=, to unwrinkle, smooth + +=desasirse=, to break loose + +=desasociación=, dissociation + +=desastre=, _m._, disaster + +=desatar=, to untie, unwind + +=desavenencia=, discord + +=desbaratar=, to interrupt, upset + +=descalabro=, misfortune + +=descansar=, to rest + +=descanso=, rest + +=descarga=, discharge + +=descargar=, to fire; to unload + +=descender=, to descend + +=descollar=, to excel + +=descomponer=, to upset + +=descomposición=, disintegration, change + +=desconcertante=, disconcerting, puzzling + +=desconfiar=, to distrust + +=desconocido=, =-a=, unknown + +=desconocimiento=, lack of knowledge, ignorance + +=descontento=, =-a=, discontented + +=descrédito=, discredit + +=descreído=, =-a=, incredulous, skeptical + +=describir=, to describe + +=descripción=, description + +=descriptivo=, =-a=, descriptive + +=descuajar=, to clear away + +=descubridor=, discoverer + +=descubrimiento=, discovery + +=descubrir=, to discover, reveal + +=descuido=, carelessness, negligence + +=desde=, from + +=desdén=, _m._, disdain + +=desdeñar=, to disdain + +=desdeñoso=, =-a=, disdainful + +=desdichado=, =-a=, unhappy + +=deseable=, desirable + +=desear=, to desire + +=desechar=, to cast off, drive away + +=desembarcadero=, landing place + +=desembarcar=, to disembark + +=desembarco=, disembarkation + +=desembocadura=, mouth of a river + +=desembocar=, to empty; to debouch + +=desembozar=, to unmask, unmuffle + +=desempeñar=, to perform, play + +=desencadenar=, to unchain + +=desenfrenado=, =-a=, unbridled + +=desengaño=, disillusion, disappointment + +=desenvainar=, to unsheath + +=desenvolver=, to develop, open out + +=desenvolvimiento=, development + +=deseo=, desire + +=deseoso=, =-a=, desirous + +=desertar=, to desert + +=desertor=, deserter + +=desesperación=, despair + +=desesperado=, =-a=, desperate + +=desesperar=, to despair + +=desfavorecer=, to contemn, injure + +=desfigurar=, to disfigure + +=desfilar=, to march, defile + +=desgajar=, to break, lop off, rend + +=desgarrar=, to rend, tear + +=desgracia=, misfortune, death + +=desgraciadamente=, unhappily + +=desgraciado=, =-a=, unfortunate + +=desgraciarse=, to incur misfortune, kill + +=deshacer=, to undo; + =----se de=, to get rid of + +=deshonrar=, to dishonor + +=desierto=, desert + +=designar=, to designate, plan + +=designio=, design + +=desigual=, unequal, uneven, difficult + +=desigualdad=, inequality, unevenness + +=desinterés=, _m._, disinterestedness + +=desinteresado=, =-a=, disinterested + +=deslizar=, to pass by, slip, glide + +=deslumbrador=, =-ora=, dazzling + +=deslumbrar=, to dazzle, puzzle + +=desmandar=, to rebel, go beyond the bounds of reason + +=desmayar=, to dismay, depress; + =----se=, to swoon + +=desmejorar=, to deteriorate + +=desmelenar=, to dishevel + +=desmentir=, to belie, give the lie + +=desmontar=, to dismount + +=desmoronar=, to destroy, fall to pieces + +=desnudez=, nakedness, lack of shelter against the rigors of the weather + +=desnudo=, =-a=, naked, deprived + +=desocupación=, disoccupation + +=desocupado=, =-a=, idle + +=desolar=, to desolate + +=desorden=, _m._, disorder + +=desorganización=, disorganization + +=desorganizar=, to disorganize + +=desorientar=, to confuse, cause to lose one's bearings + +=despacio=, slowly + +=despachar=, to send off, hurry off + +=despacho=, hurry; office; settlement + +=desparramar=, to scatter, overspread + +=despecho=, spite; + =a ---- de=, in spite of + +=despedazar=, to tear to pieces + +=despedida=, departure, leave-taking + +=despedir=, to send off; + =----se=, to take leave + +=despegar=, to detach + +=despertar=, to awaken + +=despierto=, =-a=, wide-awake, keen + +=desplegar=, to unfold, display + +=desplomarse=, to get out of plumb, collapse + +=despoblado=, uninhabited place + +=despojar=, to despoil + +=despojo=, despoliation, remnant + +=déspota=, _m._, despot + +=despótico=, =-a=, despotic + +=despotismo=, despotism + +=despotizado=, =-a=, tyrannized, lorded over + +=despreciar=, to scorn + +=desprecio=, scorn; lowering in value + +=desprendimiento=, disinterestedness + +=desprevenido=, =-a=, unaware + +=desprovisto=, =-a=, deprived of + +=después=, afterwards; + =y ----=, besides + +=destacamento=, detachment + +=destacar=, to detach, send forth; + =----se=, to stand out + +=destello=, flash + +=desterrar=, to exile + +=destinar=, to destine + +=destino=, destination; fate + +=destituir=, to deprive + +=destrenzar=, to undo, unbraid + +=destreza=, skill, dexterity + +=destronar=, to dethrone + +=destrozar=, to tear to pieces + +=destructor=, =-ora=, destructive + +=destruir=, to destroy + +=desunido=, =-a=, disunited + +=desvalido=, =-a=, helpless + +=desvanecer=, to vanish; to dispel; + =----se=, to faint + +=desventaja=, disadvantage + +=desventura=, misfortune + +=desventurado=, =-a=, hapless + +=desvío=, deviation, aberration + +=detención=, detention, delay + +=detener=, to detain + +=determinante=, determining + +=determinar=, to determine + +=detestable=, detestable + +=detonación=, detonation, report + +=detractor=, detractor, decrier + +=detrás=, behind + +=deuda=, debt + +=devolver=, to return + +=devorar=, to devour + +=día=, _m._, day + +=diablo=, devil + +=diabólicamente=, diabolically + +=diabólico=, =-a=, diabolical + +=diálogo=, dialogue + +=diametral=, diametrical + +=diario=, =-a=, daily + +=dibujar=, to draw, sketch + +=diccionario=, dictionary + +=diciembre=, December + +=dictadura=, dictatorship + +=dictar=, to dictate + +=dictatorial=, dictatorial + +=dicha=, happiness + +=dicho=, saying + +=dichoso=, =-a=, happy + +=dieciséis=, sixteen + +=diecisiete=, seventeen + +=diente=, _m._, tooth + +=diez=, ten + +=diezmar=, to decimate + +=diferencia=, difference + +=diferenciar=, to differentiate + +=diferente=, different + +=diferir=, to delay, postpone + +=difícil=, difficult, critical, untractable + +=dificultad=, difficulty, stress + +=difunto=, =-a=, dead, late + +=dignamente=, worthily + +=dignidad=, dignity + +=dignificar=, to dignify + +=dignísimo=, =-a=, very worthy + +=digno=, =-a=, worthy, dignified + +=dilatación=, expansion, increase + +=dilatado=, =-a=, wide, vast + +=dilatar=, to spread + +=diligencia=, errand, diligence + +=dimanar=, to spring, flow + +=dimensión=, dimension + +=diminuto=, =-a=, small, diminutive + +=dinero=, money + +=Dios=, God + +=diplomacia=, diplomacy + +=dique=, _m._, dike, barrier + +=dirección=, direction, address + +=directamente=, directly + +=directo=, =-a=, direct, immediate + +=directorial=, pertaining to a directory, directing + +=directorio=, directory + +=dirigir=, to direct, control; + =----se=, to turn + +=disciplina=, discipline + +=disciplinar=, to discipline + +=discípulo=, pupil, student + +=disco=, disk + +=discreción=, discretion; + =rendirse a ----=, to surrender unconditionally + +=discreto=, =-a=, cautious, wise + +=discurso=, speech, discourse + +=discusión=, discussion + +=discutir=, to discuss + +=diseminar=, to disseminate + +=diseñar=, to design, outline + +=disertación=, speech, dissertation + +=disfrazar=, to mask, hide + +=disfrutar=, to enjoy + +=disimuladamente=, dissemblingly + +=disimulado=, =-a=, dissembling, hidden, sly + +=disipar=, to dissipate, scatter, destroy + +=disnea=, dismay, difficulty in breathing + +=disolver=, to dissolve + +=disparar=, to shoot, fire + +=dispersar=, to disperse + +=disperso=, refugee + +=disponer=, to dispose + +=disponible=, available + +=disposición=, disposition, aptitude; measure + +=disputa=, dispute + +=disputar=, to dispute + +=distancia=, distance + +=distante=, distant + +=distención=, stretching + +=distinción=, distinction + +=distinguidísimo=, =-a=, very distinguished + +=distinguir=, to distinguish + +=distintivo=, =-a=, distinctive + +=distinto=, =-a=, distinct, different, separate + +=distraer=, to distract + +=distribuir=, to spread, distribute + +=diva=, goddess + +=diverso=, =-a=, diverse, different + +=divertir=, to amuse, divert + +=dividir=, to divide, sever + +=divinizar=, to make divine + +=divisar=, to catch sight of, descry + +=división=, division + +=divorciar=, to divorce + +=do=, _poetical for_ =donde=, where + +=doblar=, to bend, double + +=doble=, _a. and s._, double + +=doblez=, doubleness, duplicity; fold + +=doce=, twelve + +=docilidad=, meekness + +=doctor=, physician + +=doctrina=, doctrine, teaching, learning + +=documento=, document + +=dogma=, _m._, dogma + +=dolencia=, pain, ache + +=doliente=, grieving + +=dolor=, _m._, pain, grief, hardship + +=doloroso=, =-a=, painful + +=domar=, to tame + +=doméstico=, =-a=, domestic + +=dominación=, dominion, domination + +=dominante=, dominant, overbearing + +=dominar=, to dominate, overcome + +=domingo=, Sunday + +=dominio=, dominion + +=don=, Mr., _used with first name only_ + +=don=, _m._, gift + +=donativo=, donation + +=doncella=, damsel + +=donde=, where + +=¿dónde?= where? + +=dondequiera=, wherever + +=doña=, lady, _fem. of_ =don= + +=doquier=, _poetical for_ =dondequiera= + +=dorado=, =-a=, gilt; golden; splendid + +=dorar=, to gild + +=dormido=, =-a=, asleep + +=dormir=, to sleep + +=dos=, two + +=doscientos=, two hundred + +=dosel=, _m._, canopy + +=dosis=, _f._, amount, dose + +=dotar=, to endow + +=dote=, _f._, gift, dowry + +=dragón=, dragon + +=drama=, _m._, drama, struggle + +=dramático=, =-a=, dramatic + +=druídico=, =-a=, Druid, Druidic + +=duda=, doubt + +=dudar=, to doubt, hesitate + +=duende=, _m._, demon + +=dueño=, lord, master + +=dulce=, sweet, fresh + +=dulcemente=, sweetly + +=duplicar=, to double + +=durante=, during + +=durar=, to last + +=duraznero=, peach tree + +=durazno=, peach + +=duro=, =-a=, hard + + +E + +=e=, and + +=ebrio=, =-a=, intoxicated, drunk + +=eclipsar=, to eclipse + +=eco=, echo + +=economía=, economy; development, regulation + +=económico=, =-a=, economic + +=economizar=, to spare, economize + +=ecuador=, equator + +=ecuanimidad=, fairness, equanimity + +=echar=, to throw, drive out; + =---- a pique=, to sink; + =---- mano de=, to avail oneself of; + =----se a=, to begin + +=edad=, age; + =Edad Media=, Middle Ages + +=edecán=, _m._, aide-de-camp + +=edificación=, construction + +=edificio=, building + +=educación=, education, training + +=educar=, to instruct, lead, train, direct + +=efectivo=, =-a=, effective + +=efecto=, effect, purpose; + =en ----=, indeed, in fact + +=efectuar=, to carry out, effect; + =----se=, to take place + +=eficacia=, efficacy + +=eficaz=, efficient, effective + +=eficazmente=, efficiently + +=eficiente=, efficient, powerful + +=efímero=, =-a=, ephemeral, short-lived + +=efusivo=, =-a=, effusive + +=Egipto=, Egypt + +=egoísmo=, egoism + +=egoísta=, _m._, egoist + +=egoísta=, selfish + +=ejecución=, execution + +=ejecutar=, to execute; + =----se=, to take place + +=ejecutivo=, executive + +=ejecutor=, executor + +=ejemplar=, exemplary, model + +=ejemplo=, example + +=ejercer=, to practice, exert + +=ejercicio=, exercise + +=ejercitar=, to exercise + +=ejército=, army + +=él=, he + +=el=, the + +=elasticidad=, elasticity + +=elección=, election + +=electricidad=, electricity + +=eléctrico=, =-a=, electric + +=elefante=, _m._, elephant + +=elegante=, elegant + +=elegía=, elegy + +=elegir=, to choose + +=elemento=, element, environment + +=elevación=, loftiness, elevation + +=elevado=, =-a=, lofty, high + +=elevador=, elevator + +=elevar=, to raise + +=eliminar=, to eliminate + +=elocuencia=, eloquence + +=elocuente=, eloquent + +=ello=, it, that; + =por ----=, on that account + +=emanación=, emanation + +=emanado=, =-a=, emanating, derived + +=emancipación=, emancipation + +=emancipar=, to free + +=embalsamar=, to embalm + +=embarcación=, embarking; vessel; + =---- a vela=, sailboat + +=embarcar=, to embark + +=embargo=, sequestration; + =sin ----=, nevertheless + +=embarque=, _m._, shipment, passage, embarkation + +=embellecer=, to beautify + +=embolar=, to bring down with =bolas= + +=embudo=, funnel + +=emigrante=, emigrant + +=emigrar=, to emigrate + +=eminente=, eminent + +=eminentemente=, eminently + +=emoción=, emotion, sorrow + +=emocionante=, emotional, moving + +=empalme=, _m._, junction, splicing + +=empañar=, to darken, cloud + +=emparedar=, to wall in + +=empedrar=, to pave + +=empeñar=, to pawn; to begin an action; + =----se=, to bind oneself + +=empeño=, pledge, eagerness + +=empero=, but, nevertheless + +=empezar=, to begin + +=empleado=, employee + +=emplear=, to employ, spend + +=empleo=, task, employment + +=emplumado=, =-a=, feathered + +=emplumecer=, to take on feathers + +=empozarse=, to stagnate + +=emprender=, to undertake, begin + +=empresa=, undertaking + +=empréstito=, loan + +=empujar=, to drive, push + +=empuñar=, to seize, take up + +=en=, in, on, among + +=enamorado=, =-a=, enamored + +=enarbolar=, to hoist + +=enardecer=, to fire up, kindle + +=encabezar=, to head, lead + +=encadenar=, to chain + +=encajar=, to place, inclose + +=encaje=, _m._, lace + +=encaminar=, to put on the road; + =----se=, to set out + +=encantar=, to enchant + +=encanto=, enchantment + +=encantonar=, to intrench + +=encargado=, agent + +=encargar=, to intrust, charge; + =----se de=, to take charge of + +=encarnación=, incarnation + +=encarnarse=, to become incarnate + +=encender=, to kindle + +=encerrar=, to shut in + +=encima=, above; + =---- de=, above, upon + +=encomendar=, to recommend, intrust + +=encono=, rancor, ill-will + +=encontrar=, to meet, find + +=encontrón=, _m._, collision, meeting + +=encorvar=, to bend + +=encrespar=, to wave, curl + +=encrucijada=, crossway + +=encuadrar=, to frame, fit in + +=encubrir=, to hide, disguise + +=encuentro=, encounter, meeting + +=encumbramiento=, rise, elevation + +=endecasílabo=, verse of eleven syllables, hendecasyllabic + +=endecha=, dirge, stanza + +=endilgar=, to turn, direct, send + +=enemigo=, =-a=, _a. and s._, hostile; enemy + +=enemistad=, enmity + +=energía=, energy + +=enérgico=, =-a=, energetic, strong + +=enero=, January + +=enervado=, =-a=, weakened, dull + +=enfardar=, to pack + +=enfermo=, =-a=, sick + +=enfilar=, to pierce, enfilade; to march + +=enflaquecer=, to become thin, weaken + +=enfrente=, before, in front; + =---- de=, in front of + +=enfriamiento=, cooling, chill + +=enfurecer=, to madden + +=engalanar=, to deck, adorn + +=engañar=, to deceive + +=engañoso=, =-a=, deceitful, deceptive + +=engendrar=, to engender + +=engolosinar=, to whet one's desire + +=engrosar=, to enlarge + +=enjaezar=, to caparison + +=enjambrar=, to breed a hive of bees + +=enjambre=, _m._, colony of bees; bees + +=enjuiciar=, to pass judgment; to try in court + +=enlazar=, to lasso + +=enloquecedor=, =-ora=, maddening + +=enmascarar=, to mask + +=enmendar=, to mend, improve + +=enmienda=, amendment + +=enmudecido=, =-a=, mute + +=ennegrecer=, to blacken + +=enojo=, anger + +=enorme=, enormous + +=enormidad=, enormity + +=enredar=, to twine, knot + +=enrojecer=, to redden + +=enronquecer=, to become hoarse + +=ensalzar=, to exalt, extol + +=ensanchar=, to widen, swell + +=ensangrentar=, to stain with blood + +=ensayar=, to try + +=ensayo=, essay, trial + +=enseñanza=, teaching + +=enseñar=, to teach, show + +=enseñorearse=, to lord it over, get control of + +=ensillar=, to saddle + +=ensopar=, to dip, wet + +=ensortijado=, =-a=, curly + +=ensueño=, dream + +=entender=, to understand, hear + +=entendimiento=, understanding + +=enteramente=, entirely + +=enterar=, to inform + +=enternecido=, =-a=, moved, softened + +=enternecimiento=, tenderness + +=entero=, =-a=, entire + +=enterrar=, to bury + +=entidad=, entity, import; + =----es dominantes=, ruling spirits + +=entonar=, to sing, intone + +=entonces=, then; + =desde ----=, ever since + +=entrada=, entrance + +=entraña=, bowel; depth; core, heart; vein. (_Seldom used in the +singular_) + +=entrañable=, affectionate, deep + +=entrar=, to enter; + =no ---- para nada=, to be of no account + +=entre=, between, among; + =---- tanto=, meanwhile + +=entreabrir=, to open partly + +=entregar=, to give over, surrender, deliver + +=entrelazar=, to interlace + +=entrever=, to discern, glimpse + +=entrevista=, interview + +=entusiasmo=, enthusiasm + +=entusiasta=, enthusiastic + +=enunciar=, to enunciate, proclaim + +=envenenar=, to poison + +=enviado=, messenger + +=enviar=, to send + +=envidia=, envy, jealousy + +=envidiable=, enviable + +=envidiar=, to envy + +=envilecer=, to degrade + +=envolver=, to wrap, involve + +=épico=, =-a=, epic + +=episodio=, episode + +=epitafio=, epitaph + +=epíteto=, epithet + +=época=, epoch, period + +=epopeya=, epic poem + +=equidad=, equity, justice + +=equilibrar=, to balance + +=equilibrio=, balance, equipoise + +=equipaje=, _m._, baggage + +=equitación=, horsemanship + +=equívoco=, =-a=, equivocal, concealed + +=erguir=, to raise, elevate + +=erial=, _m._, uncultivated land + +=erigido=, =-a=, erected, based + +=erizar=, to set on end, bristle; + =erizado de=, bristling with + +=errante=, wandering + +=erróneo=, =-a=, erroneous + +=erudición=, erudition + +=esbeltez=, elegance + +=esbelto=, =-a=, stately; sprightly + +=escala=, scale, stage, ladder, dock; + =hacer ----=, to stop + +=escalar=, to scale + +=escama=, shell, scale + +=escándalo=, scandal + +=escapar=, to escape + +=escape=, _m._, escape; + =a todo ----=, at full speed + +=escapulario=, scapulary + +=escarchado=, =-a=, frosty + +=escasear=, to give sparingly; to be scarce, lacking + +=escasez=, scarcity + +=escaso=, =-a=, scarce, occasional, few + +=escena=, scene, environment, foreground + +=escenario=, scene, stage + +=escenográfico=, =-a=, scenic, picturesque + +=escepticismo=, scepticism + +=esclavitud=, slavery + +=esclavo=, slave + +=escoger=, to select + +=escolar=, student + +=escolástico=, =-a=, scholastic + +=escombro=, rubbish, ruins + +=esconder=, to hide + +=escribir=, to write + +=escrito=, writing + +=escritor=, writer + +=escritorio=, office, writing-desk + +=escritura=, Scripture + +=escrupuloso=, =-a=, scrupulous + +=escrutador=, =-ora=, scrutinizing + +=escuadra=, fleet + +=escuadrón=, _m._, squadron + +=escuchar=, to listen + +=escudo=, shield + +=escudriñador=, =-ora=, searching + +=escuela=, school + +=escueto=, =-a=, unincumbered, bare + +=escupir=, to spit, belch + +=ese=, that + +=ése=, that one, that + +=esencialmente=, essentially + +=esfinge=, _f._, sphinx + +=esforzado=, =-a=, strong, valiant + +=esforzarse=, to strive + +=esfuerzo=, effort + +=esfumarse=, to disappear, fade away + +=esgrima=, art and rule of fencing + +=esgrimir=, to wield + +=esmerado=, =-a=, careful + +=esmeralda=, emerald + +=espaciarse=, to roam + +=espacio=, space, distance + +=espada=, sword + +=espalda=, back, shoulder; + =a la ----=, in the rear, behind + +=espantar=, to frighten + +=espanto=, fright + +=espantoso=, =-a=, frightful + +=España=, Spain + +=español=, =-ola=, Spanish + +=esparcir=, to scatter + +=Esparta=, Sparta, one of former independent Greek states, whose citizens +were renowned for manliness + +=especial=, special + +=especialidad=, specialty, peculiarity + +=especie=, _f._, kind, class + +=espectáculo=, spectacle, sight + +=espectador=, spectator + +=espectativa=, expectation + +=espejismo=, mirage, deception + +=espejo=, mirror + +=espera=, wait, waiting + +=esperanza=, hope + +=esperar=, to hope, expect + +=espesísimo=, =-a=, very thick + +=espeso=, =-a=, thick + +=espesor=, _m._, thickness, density + +=espesura=, thickness, forest + +=espiar=, to spy + +=espinillo=, thorn, prickly tree + +=espinoso=, =-a=, thorny, prickly + +=espiral=, _m._, curl, spiral + +=espíritu=, spirit, mind + +=esplendidez=, splendor + +=espléndido=, =-a=, splendid + +=esplendor=, _m._, splendor + +=esplorador=, scout, explorer + +=espoleta=, bomb fuse + +=esponjazo=, blow with a sponge, shower + +=espontáneamente=, spontaneously + +=espontáneo=, =-a=, spontaneous + +=esposa=, wife + +=esposo=, husband + +=espuela=, spur + +=espuma=, foam + +=esquina=, corner + +=esquisito=, =-a=, exquisite + +=establecer=, to establish + +=establecimiento=, establishment + +=estación=, station; season + +=estacionar=, to station + +=estado=, state, condition; + =---- mayor=, staff + +=estallar=, to burst + +=estampa=, stamp, appearance + +=estampar=, to print, stamp + +=estampido=, crash + +=estancia=, large tract of land for raising stock; ranch + +=estanciero=, rancher + +=estandarte=, standard, banner + +=estar=, to be, stand, lie; + =---- en=, to know + +=estatuaria=, statuary, statues + +=estatura=, stature + +=este=, this + +=éste=, this one, the latter + +=estepa=, steppe + +=estereotipar=, to stereotype + +=estéril=, sterile, barren + +=estero=, marsh, lake + +=estertor=, throat rattle + +=estético=, =-a=, æsthetic + +=estimación=, esteem, estimation + +=estimular=, to stimulate + +=estímulo=, stimulant, stimulus + +=estirar=, to stretch + +=estirpe=, _m._, stock, family + +=esto=, this; + =por ----=, on this account + +=estoico=, =-a=, stoic + +=estopín=, _m._, quick-match + +=estorbar=, to hinder + +=estorbo=, hindrance + +=estrangular=, to strangle + +=estrategia=, strategy + +=estratégicamente=, strategically + +=estratégico=, =-a=, strategic + +=estrato=, layer, level + +=estrechar=, to squeeze, clasp, press, shut in + +=estrechez=, narrowness, penury + +=estrecho=, =-a=, narrow, closely bound + +=estrechura=, narrowness + +=estrella=, star + +=estrellado=, =-a=, starry + +=estrellar=, to clash, smash + +=estremecer=, to shake, agitate + +=estremecimiento=, trembling, shudder + +=estrépito=, noise, din + +=estribor=, _m._, starboard + +=estro=, inspiration + +=estrofa=, stanza + +=estruendo=, roar, thunder + +=estruendoso=, =-a=, noisy, thunderous + +=estuario=, estuary + +=estuche=, _m._, casing + +=estudiante=, student + +=estudiar=, to study + +=estudio=, study + +=estudioso=, =-a=, studious + +=estupefacto=, =-a=, stupefied + +=estupendo=, =-a=, stupendous + +=estúpido=, =-a=, stupid + +=etapa=, stop, station + +=etéreo=, =-a=, ethereal, unsullied + +=eternamente=, eternally + +=eternidad=, eternity + +=eterno=, =-a=, eternal + +=ético=, =-a=, hectic, weak, panting + +=Europa=, Europe + +=europeo=, =-a=, European + +=Eva=, Eve + +=evacuar=, to evacuate + +=evangelio=, gospel + +=evasión=, escape, evasion + +=evidencia=, evidence + +=evidenciar=, to give evidence of + +=evidente=, evident + +=evitar=, to avoid + +=evocador=, =-ora=, evoking + +=evocar=, to evoke + +=evolución=, evolution + +=exactamente=, exactly + +=exactitud=, exactness + +=exacto=, =-a=, exact + +=exagerar=, to exaggerate + +=exaltación=, loftiness, exaltation + +=exaltar=, to exalt + +=examen=, _m._, examination + +=examinar=, to examine + +=exánime=, lifeless + +=excelente=, excellent + +=excelentísimo=, =-a=, very excellent + +=excepcional=, exceptional + +=excepto=, except; + =---- en cuanto=, except in so far as + +=excesivo=, =-a=, excessive + +=exceso=, excess + +=excitar=, to excite + +=exclamar=, to exclaim + +=exclusivamente=, exclusively + +=exclusivo=, =-a=, exclusive + +=excursión=, excursion + +=excusado=, =-a=, excused, old, useless + +=excusar=, to excuse, shun + +=exento=, =-a=, exempt + +=exhalar=, to exhale + +=exhausto=, =-a=, exhausted + +=exhibición=, exhibition, portrayal + +=exhibir=, to exhibit + +=exigencia=, exigency, need + +=exigir=, to demand, require, arouse + +=exiguo=, =-a=, scarce, small + +=existencia=, existence + +=existir=, to exist + +=éxito=, outcome, success + +=Excmo.=, _abbreviation for_ =Excelentísimo= + +=éxodo=, exodus + +=exorbitante=, exorbitant + +=exótico=, =-a=, exotic + +=expansión=, expansion + +=expansivo=, =-a=, expansive, expansionist + +=expedición=, expedition + +=expedicionario=, =-a=, expeditionary + +=expediente=, _m._, expedient, measure + +=expedir=, to issue, send, expedite + +=expeditivamente=, expeditely, expeditiously + +=expeditivo=, =-a=, expeditious + +=expeler=, to expel + +=experimentar=, to undergo, experiment + +=experto=, =-a=, expert, clever + +=explicar=, to explain + +=explicativo=, =-a=, explanatory + +=exploración=, exploration + +=expolio=, spoliation + +=exponente=, exponent + +=exposición=, exposition + +=expresar=, to express + +=expresión=, expression + +=expresivo=, =-a=, expressive + +=exquisito=, =-a=, exquisite + +=extasiado=, =-a=, ecstatic, in ecstasy + +=extender=, to extend + +=extensión=, space, extent + +=extenso=, =-a=, extensive + +=extenuar=, to wear away, weaken + +=exterior=, exterior, outer + +=exterior=, _m._, exterior, outside; + =en el ----=, abroad + +=exteriorizar=, to show, manifest, bring to the surface + +=exterminador=, exterminator + +=exterminar=, to exterminate + +=externo=, =-a=, external, foreign + +=extinguir=, to extinguish + +=extramuros=, outside the city limits + +=extranjero=, foreigner, stranger + +=extrañar=, to wonder at, alienate, miss + +=extrañeza=, strangeness + +=extraño=, =-a=, strange + +=extraordinario=, =-a=, extraordinary + +=extraviar=, to lose, put off the track + +=extremo=, extreme + +=exuberante=, exuberant, overflowing + + +F + +=fábrica=, manufactory, factory + +=fabricación=, manufacture + +=fabricante=, _a. and s._, making; maker + +=fabricar=, to construct, make + +=fabril=, manufacturing, textile + +=fabuloso=, =-a=, fabulous + +=facción=, feature, faction, act + +=fácil=, easy + +=facilidad=, facility + +=fácilmente=, easily + +=facticio=, =-a=, artificial, sham + +=facultad=, power, faculty + +=faena=, task, work + +=faja=, sash, belt, strip + +=falaz=, deceitful + +=falda=, slope, skirt + +=falsificado=, =-a=, falsified + +=falta=, absence, fault, lack + +=faltar=, to be lacking, fail; + =---- a una cita=, to break an appointment + +=falto=, =-a=, lacking; + =---- de=, lacking in + +=fallar=, to pass sentence + +=fallo=, sentence, decree + +=fama=, fame + +=famélico=, =-a=, hungry + +=familia=, family + +=familiar=, familiar + +=familiarizar=, to familiarize + +=familiarmente=, familiarly + +=famoso=, =-a=, famous + +=fanático=, =-a=, fanatic + +=fanatismo=, fanaticism + +=fanatizar=, to fanaticize + +=fanfarronamente=, swaggeringly + +=fantasear=, to fancy, imagine + +=fantasía=, fantasy + +=fantasma=, _m._, phantom + +=fantasmagoría=, illusion + +=fantástico=, =-a=, fantastic + +=fardo=, weight, pack + +=farol=, _m._, lamp, lantern + +=farola=, big lantern + +=fascinación=, fascination, bewilderment + +=fascinador=, =-ora=, fascinating + +=fascinar=, to fascinate + +=fase=, _f._, phase, aspect + +=fastidiar=, to bore, disgust, weary + +=fatal=, fatal + +=fatalidad=, fatality + +=fatalismo=, fatalism + +=fatalista=, _m._, fatalist + +=fatídico=, =-a=, fateful + +=fatigar=, to fatigue, tire + +=fatigoso=, =-a=, fatiguing, tedious, tiresome + +=favor=, _m._, favor; + =a ---- de=, favored by + +=favorecer=, to favor, aid + +=favorito=, =-a=, favorite + +=faz=, _f._, face, appearance, phase, surface + +=fe=, _f._, faith; + =hacer ----=, to constitute evidence + +=febrero=, February + +=febril=, feverish + +=fecundante=, life-giving, fertile + +=fecundidad=, fertility + +=fecundo=, =-a=, fertile + +=fecha=, date + +=federal=, federal + +=feísimo=, =-a=, very ugly + +=felicidad=, happiness + +=felicitar=, to congratulate + +=feliz=, happy + +=felizmente=, happily + +=fenómeno=, phenomenon + +=feraz=, fruitful + +=féretro=, coffin, hearse + +=ferocidad=, fierceness + +=feroz=, fierce, wild + +=férreo=, =-a=, of iron, firm + +=ferrocarril=, _m._, railroad + +=fértil=, fertile + +=fertilidad=, fertility + +=festín=, _m._, feast, entertainment + +=feudalismo=, feudalism + +=fiado=, =-a=, trusting + +=fiambre=, _m._, cold meats + +=fiambre=, cold-served + +=ficticio=, =-a=, fictitious + +=fidelidad=, faithfulness + +=fiebre=, _f._, fever + +=fiel=, faithful + +=fielmente=, faithfully + +=fiera=, wild beast + +=fiero=, =-a=, fierce, wild + +=fiesta=, holiday, feast + +=figura=, shape, form, appearance + +=figurar=, to figure, shape; + =--se=, to imagine + +=fijamente=, assuredly, fixedly, exactly + +=fijar=, to fix, set, allot + +=fijeza=, accuracy, firmness + +=fijo=, =-a=, fixed, inflexible + +=fila=, file, row + +=filosofía=, philosophy + +=filosófico=, =-a=, philosophical + +=filtrar=, to percolate, filter + +=fin=, _m._, end; + =al ----=, finally + +=finado=, =-a=, dead, deceased, late + +=final=, last + +=final=, _m._, end + +=financiero=, =-a=, financial + +=finanza=, finance + +=fingir=, to feign, pretend + +=fino=, =-a=, fine, keen, polite + +=fiord=, _m._, fiord + +=firmar=, to sign; to strengthen + +=firme=, firm, strong + +=firmeza=, firmness + +=fisga=, harpoon + +=fisica=, physics + +=físico=, =-a=, physical + +=fisonomía=, physiognomy, aspect, character, figure, features + +=flamear=, to wave, flame, gleam + +=flanco=, flank, side + +=flaquear=, to become weak + +=flauta=, flute + +=flecha=, arrow + +=flexibilidad=, flexibility + +=flexible=, flexible + +=flor=, _f._, flower + +=flora=, flora + +=flordelisado=, =-a=, adorned with fleur-de-lis + +=florecer=, to flower, bloom + +=florido=, =-a=, flowering, blossoming + +=flota=, fleet + +=flotante=, floating + +=flotar=, to float + +=flotilla=, flotilla + +=flúido=, fluid + +=fluvial=, fluvial, pertaining to a river + +=foco=, center, focus + +=fogoso=, =-a=, fiery + +=follaje=, _m._, foliage + +=fomentar=, to encourage, foment + +=fondear=, to anchor + +=fondo=, bottom, depth, fund, background; + =de ----=, of importance; + =en el ----=, at bottom + +=forastero=, =-a=, strange, foreign + +=forense=, forensic + +=forjar=, to forge, create, shape + +=forma=, form, formality, means, outline, feature, manner + +=formación=, formation + +=formal=, serious, grave, solemn, dignified + +=formar=, to form, create, line up + +=fornido=, =-a=, robust, thickset + +=fórmula=, formula + +=fortalecido=, =-a=, strengthened + +=fortaleza=, strength, fortification + +=fortuna=, fortune; + =por ----=, luckily + +=forzar=, to force, violate, overthrow + +=forzosamente=, necessarily + +=forzoso=, =-a=, necessary, unavoidable, exacting + +=fosco=, =-a=, frowning, dark, sullen + +=fosforescer=, to be visible, phosphorescent + +=fracasar=, to shatter, fail, break + +=fragata=, frigate + +=fragor=, _m._, roar + +=fraguar=, to forge + +=fraile=, friar + +=francés=, =-esa=, French + +=Francia=, France + +=franco=, =-a=, frank, open + +=franqueza=, sincerity, frankness + +=frase=, _f._, sentence, expression + +=fraternal=, brotherly + +=fraternizar=, to fraternize + +=fratricida=, _a. and s._, fratricidal; fratricide + +=fray=, _contraction of_ =fraile=, _title used before the name of a monk_, +brother + +=frecuencia=, frequency + +=frecuente=, frequent + +=freno=, bridle; restraint + +=frenología=, phrenology + +=frente=, _f._, forehead, brow; + =hacer ---- a=, to face; + =---- de=, _Arg._, in one's face + +=fresco=, =-a=, fresh, cool + +=frescura=, coolness + +=fríamente=, coldly + +=frigio=, =-a=, Phrygian + +=frío=, =-a=, cold + +=frío=, cold + +=frondosidad=, leafiness + +=frondoso=, =-a=, leafy + +=frontera=, frontier, boundary + +=frotar=, to rub, stroke + +=fruta=, fruit + +=fruto=, fruit; produce + +=fuego=, fire, discharge + +=fuente=, _f._, fountain + +=fuera=, outside, beyond; + =tan ---- de=, so far _or_ entirely beyond + +=fuerte=, strong + +=fuerte=, _m._, fort + +=fuertemente=, strongly + +=fuerza=, strength, violence; + =en= _or_ =a ---- de=, by dint of + +=fuga=, flight + +=fugaz=, fleeing, fleeting + +=fugitivo=, fugitive + +=fulgor=, _m._, brilliancy + +=fulminante=, thundering, fulminating + +=fulminar=, to fulminate, strike down + +=fumar=, to smoke + +=función=, function, entertainment + +=fundación=, settlement, foundation + +=fundador=, founder + +=fundamental=, fundamental + +=fundamento=, foundation + +=fundar=, to found + +=fundir=, to cast, melt, fuse + +=funeral=, _m._, funeral + +=funesto=, =-a=, fatal, sad, dismal + +=furia=, fury, excitement + +=furioso=, =-a=, furious + +=furor=, _m._, fury + +=furtivamente=, furtively + +=fusil=, _m._, gun, rifle + +=fusilar=, to shoot + +=fusilería=, musketry + +=futuro=, =-a=, future + + +G + +=gabinete=, _m._, office, cabinet; + =hombre de ----=, administrator + +=gala=, gala + +=galante=, gallant + +=galante=, _m._, gallant + +=galantería=, gallantry + +=galería=, gallery + +=galo=, Gaul, Frenchman + +=galopar=, to gallop + +=galope=, _m._, gallop; + =a ---- tendido=, at full gallop + +=galpón=, _m._, _Arg._, shed, warehouse + +=galvanizar=, to galvanize, quicken into life + +=gallardamente=, gracefully, bravely + +=gallardía=, deed of bravery, gallantry + +=galleguito=, _diminutive of_ =gallego=, inhabitant of the province of +Galicia in north-western Spain + +=gamo=, buck + +=ganado=, stock, cattle + +=ganar=, to gain, win + +=garantía=, guaranty, assurance + +=garantizar=, to guarantee, protect + +=garbo=, gracefulness, cleverness + +=garganta=, throat; gorge + +=garra=, clutch, claw + +=garrote=, _m._, stick, cudgel + +=gas=, _m._, gas + +=Gascuña=, Gascony + +=gasto=, expense + +=gato=, cat + +=gauchaje=, _m._, _collective for_ =gauchos=, gathering of gauchos + +=gauchesco=, =-a=, pertaining to the gaucho + +=gaucho=, cowboy of the pampas; + =---- malo=, outlaw gaucho, "bad man" + +=gaveta=, drawer + +=gaviota=, sea gull + +=gayo=, =-a=, gay, festive; + =gaya ciencia=, minstrelsy + +=gemelo=, twin + +=gemido=, groan + +=gemir=, to moan, grieve + +=generación=, generation + +=general=, general + +=general=, _m._, general + +=generala=, the general (a roll of the drum); + =se tocó ----=, the general was sounded + +=generalmente=, generally + +=género=, kind; gender; stuff + +=generosidad=, generosity + +=generoso=, =-a=, generous + +=Génesis=, _m._, Genesis + +=genial=, genial + +=genio=, genius, temper, mind + +=gente=, _f._, people + +=gentío=, crowd + +=genuino=, =-a=, genuine + +=geografía=, geography + +=geográfico=, =-a=, geographical + +=germen=, _m._, germ, source + +=gestión=, effort, negotiation + +=gesto=, military feat; face, grimace; turn + +=gigante=, _m._, giant + +=gigantesco=, =-a=, gigantic + +=gimnasia=, exercise, gymnastics + +=girar=, to sweep about, look _or_ turn around + +=glauco=, =-a=, sea-green + +=globo=, globe + +=gloria=, glory + +=gloriosamente=, gloriously + +=glorioso=, =-a=, glorious + +=gobernación=, territory + +=gobernador=, governor + +=gobernante=, governing + +=gobernar=, to govern + +=gobierno=, government + +=goce=, _m._, enjoyment + +=goleta=, schooner + +=golfo=, gulf + +=golondrina=, swallow + +=golpe=, _m._, blow; + =de un ----=, at a blow, at one stroke + +=goma=, gum, rubber + +=gordo=, =-a=, fat + +=gorro=, cap + +=gota=, drop + +=gótico=, =-a=, Gothic + +=gozar=, to enjoy + +=gozo=, joy + +=gozoso=, =-a=, joyous + +=grabar=, to engrave + +=gracia=, grace, pardon; _pl._, thanks; + =en ---- de=, in exchange for + +=grada=, step + +=grado=, degree, step + +=gradual=, gradual + +=gradualmente=, gradually + +=granada=, grenade + +=granadero=, grenadier; + =---- de a caballo=, mounted grenadier + +=Gran Bretaña=, Great Britain + +=grande=, great, broad + +=grandeza=, greatness + +=grandiosidad=, grandeur + +=grandioso=, =-a=, grandiose, great, marvelous + +=granito=, granite + +=grasoso=, =-a=, greasy, fatty + +=gratitud=, gratitude + +=grato=, =-a=, pleasing + +=grave=, serious, grave + +=gravitación=, weight, gravitation + +=gravitar=, to weigh down, gravitate + +=Grecia=, Greece + +=gris=, gray + +=grita=, shouting, clamor + +=gritar=, to shout + +=grito=, cry, shout; + =decir= _or_ =llamar a ----s=, to shout + +=grosero=, =-a=, coarse + +=grúa=, crane, derrick + +=grueso=, =-a=, thick + +=grupa=, croup, rump of a horse + +=grupo=, group + +=guanaco=, guanaco, an animal like the llama + +=guantelete=, _m._, glove used for protection, gauntlet + +=guardar=, to keep, guard + +=guardia=, guard, watch + +=guarecer=, to shelter + +=guarida=, den, lair, shelter + +=guarnición=, garrison + +=gubernamental=, governmental + +=guedeja=, long lock of hair + +=guerra=, war + +=guerrero=, =-a=, warlike + +=guerrero=, warrior + +=guerrilla=, _diminutive of_ =guerra=, guerrilla + +=guerrillero=, guerrilla, one who takes part in guerrilla warfare + +=guía=, _m. or f._, guide, scout + +=guiar=, to guide + +=guijarro=, pebble, smooth stone + +=guiñar=, to wink + +=guirnalda=, garland, wreath + +=guisa=, manner, guise + +=guitarra=, guitar + +=gustar=, to taste; + =me gusta=, I like + +=gusto=, taste, pleasure + + +H + +=habano=, Havana cigar; person from Havana + +=haber=, to have + +=haber=, _m._, possession + +=hábil=, able, clever + +=habilitado=, paymaster + +=habitación=, room, dwelling + +=habitante=, inhabitant + +=habitar=, to live in, inhabit + +=hábito=, habit; dress; characteristic + +=habituado=, =-a=, accustomed + +=habitual=, habitual + +=habitud=, habit + +=habla=, speech + +=hablar=, to speak + +=hacer=, to do, carry on; + =---- que=, to bring about that; + =---- mal=, to harm; + =----se paso=, to cut one's way through; + =---- de=, to act as; + =----se=, to become + +=hacia=, toward + +=hachazo=, blow with an ax + +=hada=, fairy + +=halagador=, =-ora=, flattering, pleasing + +=halagar=, to flatter + +=halagüeño=, =-a=, alluring, charming + +=hallar=, to find; + =----se=, to be + +=hambre=, _f._, hunger + +=hambriento=, =-a=, hungry, famished + +=harto=, very, excessively, more than + +=hasta=, up to; even + +=hato=, bundle + +=haz=, _f._, surface, face + +=hazaña=, exploit, feat + +=he=, behold; + =-- aquí=, here is; + =--me aquí=, here I am + +=hebreo=, =-a=, Hebrew + +=hechicera=, enchantress, witch + +=hecho=, deed, fact + +=helada=, frost, chill + +=helar=, to freeze + +=hélice=, _f._, propeller + +=hembra=, woman, female + +=hemisferio=, hemisphere + +=hender=, to cleave + +=hercúleo=, =-a=, Herculean + +=Hércules=, Hercules, character of Greek mythology, famous for his +strength + +=heredad=, domain, estate + +=heredar=, to inherit + +=hereditario=, =-a=, hereditary + +=herencia=, inheritance + +=herir=, to wound, strike + +=hermana=, sister + +=hermandad=, brotherhood; in the Spanish world, a society which banded +together to restrain crime + +=hermano=, brother + +=hermosamente=, beautifully + +=hermoso=, =-a=, beautiful + +=hermosura=, beauty + +=héroe=, hero + +=heroicamente=, heroically + +=heroico=, =-a=, heroic + +=heroísmo=, heroism + +=herrado=, =-a=, iron-shod + +=herradura=, horseshoe + +=herramienta=, tool + +=herrumbrado=, =-a=, rusty + +=heterogéneo=, =-a=, heterogeneous + +=híbrido=, =-a=, hybrid + +=hidalgo=, nobleman, hidalgo + +=hidalguía=, nobility, chivalry + +=hidromiel=, _f._, a fermented drink from honey and water + +=hiel=, _f._, gall, bile; bitterness + +=hierba=, grass, verdure + +=hierro=, iron + +=hija=, daughter + +=hijo=, son + +=hilar=, to spin + +=hilo=, thread + +=himno=, hymn + +=hincadito=, =-a=, _diminutive of_ =hincado=, kneeling, huddling + +=hinojo=, fennel + +=hipócrita=, _m. or f._, hypocrite, dissembler + +=hirviente=, boiling + +=hispanoamericano=, =-a=, Spanish-American + +=historia=, history, story + +=historiado=, =-a=, storied + +=historiador=, historian + +=histórico=, =-a=, historic + +=hocico=, snout, muzzle + +=hogar=, _m._, home, hearth + +=hoguera=, fire + +=hoja=, leaf + +=holgazán=, =-ana=, indolent + +=holgazanería=, indolence + +=holgorio=, jollity + +=hollar=, to trample under foot + +=hombre=, man + +=hombro=, shoulder + +=hombrón=, big, lusty man + +=homenaje=, _m._, homage + +=homicida=, _a. and s._, homicidal; murderer + +=homogéneo=, =-a=, homogeneous + +=hondamente=, deeply + +=hondo=, =-a=, deep + +=hondonada=, dale, deep valley + +=honor=, _m._, honor + +=honra=, honor, good name + +=honrado=, =-a=, honored, honest + +=hora=, hour + +=horadar=, to bore + +=horda=, horde + +=horizontalidad=, horizontality + +=horizonte=, _m._, horizon + +=Hornos=, Horn (Cape) + +=horqueta=, fork, crossing of two branches + +=horrible=, horrible + +=horror=, _m._, horror + +=horroroso=, =-a=, horrible + +=hortaliza=, _Arg._, vegetable garden; vegetables + +=hosanna=, _m._, hosanna + +=hospitalario=, =-a=, hospitable + +=hospitalidad=, hospitality + +=hostigar=, to vex, harass + +=hostil=, hostile + +=hostilidad=, hostility + +=hostilizar=, to harass + +=hoy=, to-day + +=hueco=, =-a=, hollow, empty, vain + +=hueco=, hollow, gap + +=huelga=, rest, repose; strike; + =a la --=, in idleness + +=huella=, trace, footprint + +=huérfano=, =-a=, _a. and s._, orphan + +=huerto=, garden + +=hueso=, bone + +=huésped=, _m._, host + +=huída=, flight + +=huído=, =-a=, _a. and s._, fugitive + +=huir=, to flee + +=hulla=, soft coal + +=humanidad=, humanity + +=humanitario=, =-a=, humanitarian + +=humano=, =-a=, human + +=humedad=, humidity + +=húmedo=, =-a=, humid + +=humildad=, humility + +=humilde=, humble + +=humillación=, humiliation + +=humillar=, to humiliate + +=humo=, smoke + +=humor=, humor, disposition + +=humorístico=, =-a=, humoristic + +=hundir=, to sink + +=huracán=, _m._, hurricane + +=huronear=, to pry, ferret out, scrutinize + +=husmear=, to scent + + +I + +=ibérico=, =-a=, Iberic, Iberian + +=ibero=, =-a=, _a. and s._, Iberian + +=idea=, idea, thought + +=ideal=, ideal + +=ideal=, _m._, ideal + +=idealismo=, idealism + +=idealista=, idealistic + +=idealista=, _m._, idealist + +=idealización=, idealization + +=identidad=, identity + +=identificar=, to identify + +=idolatría=, idolatry + +=iglesia=, church + +=ígneo=, =-a=, fiery, igneous + +=ignominia=, infamy + +=ignominioso=, =-a=, ignominious + +=ignorancia=, ignorance + +=ignorante=, ignorant + +=ignorar=, to be ignorant of, not to know + +=ignoto=, =-a=, unknown + +=igual=, equal, similar, even + +=igualar=, to equalize + +=igualdad=, equality + +=igualmente=, equally + +=ijar=, _m._, flank, side + +=ilimitado=, =-a=, unlimited + +=iluminación=, illumination, gleam, brilliancy + +=iluminar=, to illuminate, light + +=ilusión=, dream, illusion + +=iluso=, =-a=, deluded, ignorant + +=ilustración=, wisdom; explanation; fame; illustrious man + +=ilustrarse=, to become famous + +=ilustre=, famous + +=imagen=, _f._, image + +=imaginación=, imagination, mind + +=imaginar=, to imagine, conceive + +=imaginativo=, =-a=, imaginative + +=imborrable=, ineradicable + +=imitar=, to imitate + +=impaciencia=, impatience + +=imparcial=, impartial + +=impedir=, to prevent + +=impenetrable=, inscrutable, impenetrable + +=imperar=, to hold sway + +=imperceptible=, imperceptible + +=imperfectamente=, imperfectly + +=imperio=, empire, control, sway + +=imperioso=, =-a=, imperious + +=impersonal=, impersonal + +=ímpetu=, _m._, impetus, impulse + +=impetuosidad=, impetuousness + +=impetuoso=, =-a=, impetuous + +=implacable=, implacable + +=implícitamente=, implicitly + +=implorar=, to implore + +=imponente=, imposing + +=imponer=, to impose, place upon + +=importancia=, importance + +=importante=, important + +=importantísimo=, =-a=, very important + +=importar=, to be of importance, import + +=importe=, _m._, amount + +=importuno=, =-a=, importunate, vexatious + +=imposibilidad=, impossibility + +=imposible=, impossible + +=imposición=, imposition + +=impotencia=, incapacity, impotence + +=imprecación=, imprecation + +=imprenta=, printing press + +=impresión=, impression + +=impresionable=, impressionable + +=impresionar=, to impress + +=imprevisor=, =-ora=, unforeseeing, careless + +=imprimir=, to impress, print + +=improbable=, improbable + +=improvisación=, improvisation + +=improvisador=, improviser + +=improviso=, =-a=, unforeseen; + =de ----=, unexpectedly + +=imprudente=, imprudent + +=impulsar=, to impel, force; to foster + +=impulso=, impulse; + =a ----s de=, impelled by + +=inabarcable=, incomprehensible + +=inaccesible=, inaccessible + +=inagotable=, inexhaustible + +=inalterable=, impassible, unchanging, inalterable + +=inapelable=, beyond appeal, without appeal + +=inapreciable=, inestimable + +=inaudito=, =-a=, unheard of + +=inavertido=, =-a=, unnoticed; unwary, careless + +=incapaz=, incapable + +=incásico=, =-a=, pertaining to the Incas + +=incendiarse=, to catch fire + +=incendio=, fire + +=incertidumbre=, _f._, uncertainty + +=incesante=, incessant + +=incidente=, _m._, incident + +=incienso=, incense + +=incierto=, =-a=, uncertain + +=inclemente=, inclement + +=inclinación=, inclination + +=inclinar=, to bow down, incline + +=ínclito=, =-a=, famous, glorious + +=incógnito=, =-a=, unknown + +=incoloro=, =-a=, colorless + +=incómodo=, =-a=, uncomfortable, oppressive + +=incomparable=, matchless + +=incompatible=, incompatible + +=incomprensible=, incomprehensible + +=inconciliable=, irreconcilable + +=inconcluso=, =-a=, unfinished + +=inconmensurable=, limitless + +=inconmovible=, immovable + +=incontaminado=, =-a=, uncontaminated + +=incontrastable=, irresistible + +=inconveniente=, _m._, difficulty, objection, trouble + +=incorporarse=, to unite, join; to sit up + +=increíble=, incredible + +=incrustar=, to incrust + +=inculto=, =-a=, uncultivated, uneducated + +=incuria=, negligence + +=incurrir=, to incur + +=indecisión=, indecision + +=indeciso=, =-a=, undecided + +=indefenso=, =-a=, defenseless + +=indefinible=, undefinable + +=indefinido=, =-a=, indefinite + +=indeleble=, indelible, indestructible + +=independencia=, independence + +=independiente=, independent + +=indestructible=, indestructible + +=indicar=, to show, point out + +=índice=, _m._, index finger, index + +=indiferencia=, indifference + +=indiferente=, indifferent + +=indiferentemente=, indifferently + +=indígena=, _s. and a._, native; indigenous + +=indignar=, to make indignant, excite + +=indigno=, =-a=, unworthy + +=indio=, =-a=, Indian + +=indirectamente=, indirectly + +=indiscutible=, unquestionable + +=indispensable=, indispensable + +=indistintamente=, indistinctly, indiscriminately + +=individual=, individual + +=individualidad=, individuality + +=individualismo=, individualism + +=individuo=, individual, person + +=indolencia=, indolence + +=indolente=, indolent, indifferent + +=indómito=, =-a=, untamed, wild + +=indudable=, undoubted, undeniable + +=indulgencia=, indulgence + +=indulto=, amnesty, pardon + +=indumentaria=, clothing + +=industria=, industry + +=ineducado=, =-a=, uneducated, ill-bred + +=inercia=, inertia + +=inerte=, inert, lifeless + +=inevitable=, inevitable + +=inexplicable=, inexplicable + +=inextinguible=, unextinguishable + +=infalible=, infallible + +=infaliblemente=, infallibly + +=infamia=, infamy + +=infancia=, infancy + +=infantería=, infantry + +=infeliz=, _a. and s._, unhappy; wretch + +=inferior=, lower, inferior + +=infernal=, infernal + +=infiel=, _a. and s._, faithless, unfaithful, infidel + +=infinidad=, infinity + +=infinito=, =-a=, endless; + =al ----=, to infinity + +=inflamado=, =-a=, passionate, inflamed + +=inflar=, to swell, inflate + +=inflexión=, inflexion + +=inflexible=, inflexible + +=influencia=, influence + +=influjo=, influence + +=influyente=, influential + +=informe=, _m._, notice, information + +=infructuoso=, =-a=, fruitless + +=infundir=, to inspire, cause + +=ingeniero=, engineer + +=ingenio=, genius, mind + +=ingenioso=, =-a=, ingenious + +=ingenuamente=, ingenuously + +=ingenuidad=, ingenuousness, openness + +=ingenuo=, =-a=, ingenuous, naïve + +=ingertar=, to ingraft + +=Inglaterra=, England + +=inglés=, =-esa=, _a. and s._, English + +=ingrato=, =-a=, thankless, ungrateful, unpleasant + +=inherente=, inherent + +=inhibir=, to inhibit, prevent + +=inicial=, first, initial + +=iniciar=, to initiate, begin + +=iniciativa=, initiative, enterprise + +=iniquidad=, iniquity + +=injusticia=, injustice + +=injusto=, =-a=, unjust + +=inmaculado=, =-a=, immaculate, holy + +=inmediación=, contiguity, contact; + =a ----es de=, close by, in the vicinity of + +=inmediatamente=, immediately; + =---- que=, as soon as + +=inmediato=, =-a=, immediate, near by + +=inmensidad=, immensity + +=inmenso=, =-a=, immense + +=inmigración=, immigration + +=inmolar=, to sacrifice + +=inmortal=, immortal + +=inmóvil=, motionless + +=inmovilidad=, immobility + +=innecesario=, =-a=, unnecessary + +=innoble=, ignoble + +=innumerable=, numberless + +=inocencia=, innocence + +=inocente=, innocent + +=inocular=, to inoculate + +=inofensivo=, =-a=, inoffensive + +=inopinadamente=, unexpectedly, thoughtlessly + +=inquieto=, =-a=, restless + +=inquietud=, anxiety, restlessness + +=insaciable=, insatiable + +=insecto=, insect + +=insensible=, unaware, senseless + +=inseparable=, inseparable + +=insigne=, famous + +=insignificante=, insignificant + +=insinuar=, to insinuate, hint, whisper, try + +=insípido=, =-a=, insipid + +=insipiencia=, ignorance + +=insistir=, to insist + +=insolvencia=, insolvency + +=insostenible=, untenable + +=inspeccionar=, to inspect + +=inspiración=, inspiration + +=inspirar=, to inspire; + =----se en=, to be inspired by + +=instalación=, installation, establishment + +=instalar=, to install + +=instancia=, instance, urgent request + +=instante=, _m._, instant + +=instaurar=, to set up + +=instintivo=, =-a=, instinctive, innate + +=instinto=, instinct + +=institución=, institution + +=instituir=, to set up, institute + +=instrucción=, instruction + +=instrumentista=, _m._, player upon a musical instrument, virtuoso + +=instrumento=, instrument + +=insultar=, to insult + +=insurreccionado=, =-a=, rebellious, in arms + +=intacto=, =-a=, intact + +=integrante=, _f._, integral part + +=integrar=, to integrate, fuse + +=integridad=, integrity, honesty + +=intelectual=, intellectual + +=inteligencia=, intelligence, mind; + =buena ----=, good will + +=inteligente=, intelligent + +=intemperie=, _f._, rough weather; + =a la ----=, without shelter, under the open sky + +=intempestivo=, =-a=, abortive, untimely + +=intención=, intention + +=intendente=, intendant, sub-treasurer of the government + +=intentar=, to try, plot + +=intercambio=, exchange + +=interés=, _m._, interest + +=interesante=, interesting + +=interesar=, to interest + +=interior=, _m._, interior + +=interior=, interior, inner, internal + +=interminable=, endless + +=internacional=, international + +=internar=, to intern + +=interno=, =-a=, internal, inner + +=interponer=, to interpose + +=interposición=, interposition + +=interpretar=, to interpret + +=interrogar=, to question, ask + +=interrumpir=, to interrupt + +=interrupción=, interruption + +=intervalo=, interval + +=intervención=, intervention + +=intervenir=, to intervene + +=intestino=, =-a=, internecine, internal + +=intimación=, intimation + +=intimar=, to intimate + +=intimidar=, to intimidate, frighten + +=íntimo=, =-a=, intimate, internal + +=intrépido=, =-a=, intrepid, fearless + +=intriga=, intrigue + +=intrínseco=, =-a=, intrinsic + +=introducir=, to introduce + +=inundación=, flood + +=inundar=, to flood + +=inusitado=, =-a=, unwonted + +=inútil=, useless + +=inutilidad=, uselessness + +=inutilizar=, to make useless + +=inútilmente=, uselessly + +=invadir=, to invade + +=invariable=, invariable, unmovable + +=invasión=, invasion + +=invasor=, =-ora=, _a. and s._, conquering, invading; invader + +=invencible=, invincible + +=invención=, invention + +=inventar=, to invent + +=invernal=, of winter, wintry + +=invertir=, to take up, invest + +=investidura=, investiture + +=investigación=, investigation + +=investigador=, investigator + +=inveterado=, =-a=, inveterate + +=invierno=, winter + +=invisible=, invisible + +=invitación=, invitation + +=invitar=, to invite + +=invocar=, to invoke + +=involucrar=, to involve, take in, envelop + +=involuntario=, =-a=, involuntary + +=ir=, to go + +=ira=, wrath, anger + +=iris=, _m._, rainbow + +=ironía=, irony + +=irreal=, unreal + +=irreconciliable=, irreconcilable + +=irregular=, irregular + +=irreparable=, beyond repair, irreparable + +=irresistible=, irresistible + +=irrevocable=, beyond recall, irrevocable + +=irritar=, to irritate, excite + +=irrupción=, eruption, breaking forth; + =hacer ---- en=, to rush into + +=isba=, Russian log-cabin, peasant's house + +=isla=, island + +=islote=, _m._, islet + +=Italia=, Italy + +=italiano=, =-a=, _a. and s._, Italian + +=izar=, to raise, hoist + +=izquierdo=, =-a=, left + + +J + +=jabonoso=, =-a=, soapy, lathery + +=jactar=, to praise; + =----se=, to boast + +=jaguar=, _m._, jaguar, American tiger + +=jaleo=, Andalusian dance + +=jamás=, never + +=jardín=, _m._, garden + +=jazmín=, _m._, jasmin + +=jefe=, chief, leader + +=jerarquía=, hierarchy, rank + +=jerez=, _m._, sherry wine + +=Jerusalén=, Jerusalem + +=jilguero=, linnet + +=jinete=, rider, horseman + +=Job=, Job + +=jornada=, day, journey, day's march, stopping place + +=jornal=, _m._, wage, earning + +=jorobado=, =-a=, _a. and s._, humpbacked; hunchback + +=José=, Joseph + +=joven=, young + +=juanete=, _m._, cheek bone + +=judicial=, judicial + +=judío=, Jew + +=juego=, play, game; gambling + +=juez=, judge + +=jugar=, to play; to gamble + +=juguetear=, to gambol, leap, frolic + +=juicio=, judgment + +=julio=, July + +=junco=, rush, weed + +=junio=, June + +=junta=, junta, council, governing body + +=juntar=, to amass, get together, join + +=junto=, =-a=, together + +=juramento=, oath + +=jurar=, to swear + +=justa=, joust, tourney + +=justicia=, justice; police; court of justice + +=justicieramente=, justly, according to justice + +=justiciero=, =-a=, justice-dealing, just + +=justificar=, to justify, prove + +=justo=, =-a=, just + +=juvenil=, young, juvenile + +=juventud=, youth + +=juzgar=, to judge + + +K + +=kakuy=, _Quichua Indian name for_ owl + +=kilómetro=, kilometer, nearly five-eighths of a mile + +=Korán=, _m._, Koran, sacred book of the Mohammedans + + +L + +=laberinto=, labyrinth, maze + +=labio=, lip + +=labor=, _f._, work; hardship + +=laboratorio=, laboratory + +=laboriosidad=, laboriousness, industry + +=labrador=, tiller of the soil + +=labranza=, tillage + +=labrar=, to create, bring about + +=labriego=, tiller of the soil + +=laconismo=, laconism, brevity + +=lácteo=, =-a=, milky + +=ladera=, slope, declivity + +=lado=, side + +=ladrillo=, brick + +=ladrón=, _m._, thief + +=lago=, lake + +=lágrima=, tear + +=laguna=, pool, pond + +=lamentable=, lamentable + +=lana=, wool + +=lance=, _m._, opportunity; cast, throw + +=lancha=, boat, launch + +=lanchero=, boatman + +=landa=, heath, moorland + +=languidecer=, to languish + +=lánguido=, =-a=, languid + +=lanudo=, =-a=, woolly + +=lanza=, lance + +=lanzada=, lance-thrust + +=lanzafuego=, linstock + +=lanzar=, to hurl, cast, pour out + +=lapacho=, a South American tree + +=largamente=, at length + +=largo=, =-a=, long; + =a lo ----=, along + +=lástima=, pity, hurt + +=lastimar=, to hurt + +=lastimero=, =-a=, sad, doleful + +=lastimoso=, =-a=, pitiable, pitiful + +=latente=, latent + +=latido=, beating, beat + +=látigo=, whip + +=latinoamericano=, =-a=, _a. and s._, Latin-American + +=latir=, to throb, beat + +=latitud=, latitude + +=laurel=, _m._, laurel, praise; laurel tree + +=lavandera=, washerwoman + +=lavar=, to wash + +=lazo=, trap; lasso + +=leal=, loyal, frank, trustworthy + +=lealtad=, loyalty, magnanimity + +=lección=, lesson + +=lector=, _m._, reader + +=lectura=, reading + +=leche=, _f._, milk + +=lechero=, milkman + +=lechiguana=, wasp + +=lecho=, bed + +=leer=, to read + +=legendario=, =-a=, legendary + +=legión=, legion + +=legislación=, legislation + +=legislador=, legislator + +=legislativo=, =-a=, legislative + +=legislatura=, legislature + +=legítimo=, =-a=, legitimate + +=legua=, league, about three miles + +=lejano=, =-a=, distant, past + +=lejos=, far; + =a lo ----=, in the distance, from afar + +=lengua=, tongue + +=lentamente=, slowly + +=lentitud=, lentitude, slowness + +=lento=, =-a=, slow + +=león=, _m._, lion + +=leonado=, =-a=, lion-like + +=lerdo=, =-a=, heavy, slow + +=letanía=, litany + +=letra=, letter + +=letrero=, sign, poster + +=leva=, levy + +=levadizo=, =-a=, capable of being lifted + +=levantar=, to raise; + =----se=, to arise, get up + +=leve=, light, gentle + +=leviatán=, _m._, leviathan + +=ley=, _f._, law + +=leyenda=, legend + +=liberal=, liberal, free + +=libertad=, liberty + +=libertador=, =-ora=, _a. and s._, liberating; liberator + +=libertar=, to liberate + +=librar=, to free, deliver, occur, engage in + +=libre=, free, unhampered + +=licor=, _m._, liquor, cordial + +=lid=, _f._, fight, strife + +=lienzo=, cloth, linen, canvas + +=ligadura=, bond, knot + +=ligar=, to bind, join + +=ligereza=, lightness, speed, trifle + +=ligero=, =-a=, light, fast + +=limitar=, to limit, confine + +=límite=, _m._, limit, boundary + +=limítrofe=, limiting, bounding + +=limosna=, alms, charity + +=limpiar=, to clean out + +=lincolniano=, =-a=, of Lincoln + +=lindero=, boundary, confine + +=lindero=, =-a=, contiguous, bordering upon + +=lindo=, =-a=, pretty + +=línea=, line + +=lineamento=, lineament, feature + +=linfa=, water + +=linternilla=, small lantern + +=liquidación=, liquidation, settlement + +=lira=, lyre + +=lírico=, =-a=, lyric + +=Lisboa=, Lisbon + +=liso=, =-a=, smooth + +=listo=, =-a=, ready, clever + +=literalmente=, literally + +=literario=, =-a=, literary + +=literato=, litterateur, man of letters + +=literatura=, literature + +=lives: boleada a ----=, brought down with light bolas; + _V._ note, 64, 5 + +=liviano=, =-a=, light + +=lívido=, =-a=, livid + +=lóbrego=, =-a=, dark, dismal + +=local=, local + +=local=, _m._, place; + =---- de esquina=, corner-house + +=localidad=, locality + +=loco=, =-a=, mad + +=locomotiva=, _Arg. for_ =locomotora=, locomotive + +=locro=, _Arg._, stew made with meat and vegetables, especially corn + +=locura=, madness + +=lógica=, logic + +=lógico=, =-a=, logical + +=lograr=, to succeed, obtain + +=lomo=, loin, back + +=lona=, canvas + +=longevidad=, longevity + +=loor=, _m._, praise + +=lote=, _m._, lot, amount + +=lotero=, lottery agent + +=loza=, china, porcelain + +=lozanía=, luxuriance, vigor + +=lozano=, =-a=, luxuriant, sprightly + +=lucero=, star + +=lucido=, =-a=, famous, shining + +=luctuoso=, =-a=, sad, mournful + +=lucha=, struggle, fight + +=luchar=, to struggle, fight + +=luego=, soon, after, then; + =desde ----=, at once, from now on + +=lugar=, _m._, place + +=lugarteniente=, lieutenant + +=lúgubre=, lugubrious, dismal + +=lujo=, luxury + +=Lules=, Indian tribe formerly inhabiting central Argentina + +=luminoso=, =-a=, luminous + +=luna=, moon + +=lustroso=, =-a=, lustrous + +=luto=, mourning, grief + +=luz=, _f._, light, luster; _pl._, enlightenment + + +Ll + +=llamar=, to call + +=llano=, plain + +=llanto=, wail, sorrow + +=llanura=, plain + +=llegar=, to arrive, reach; + =---- a=, to arrive at, succeed in, happen + +=llenar=, to fill + +=lleno=, =-a=, full + +=llevar=, to carry, wear; + =----se=, to carry away + +=llorar=, to weep, lament + +=lluvia=, rain + + +M + +=machete=, _m._, cutlass + +=madera=, wood, timber + +=madero=, beam, timber + +=madrastra=, stepmother + +=madre=, mother + +=madrigal=, _m._, madrigal + +=madurar=, to ripen + +=madurez=, maturity + +=maestría=, mastery, skill + +=maestro=, master, teacher + +=magallánico=, =-a=, of Magellan + +=mágico=, =-a=, magic + +=mágico=, magician + +=magistrado=, magistrate, official + +=magnanimidad=, magnanimity + +=magnánimo=, =-a=, magnanimous + +=magnético=, =-a=, magnetic + +=magnificencia=, magnificence + +=magnífico=, =-a=, magnificent + +=magnitud=, magnitude + +=magno=, =-a=, great + +=mago=, wise man, magus + +=magro=, =-a=, meager, lean + +=Mahoma=, Mahomet + +=maíz=, _m._, corn + +=majestad=, majesty + +=majestuosamente=, majestically + +=majestuoso=, =-a=, majestic + +=majo=, Andalusian type, vain and ostentatious in his dress. _Cf._ +=compadrito= + +=mal=, evilly, badly + +=mal=, _m._, evil, disease + +=maldecir=, to curse + +=maldición=, curse + +=maldito=, =-a=, cursed + +=maléfico=, =-a=, evil + +=malévolo=, evildoer + +=maleza=, thicket, brush + +=malhechor=, evildoer + +=maligno=, =-a=, malignant + +=malísimo=, =-a=, very bad + +=malogrado=, =-a=, unfortunate, ill-fated + +=malón=, _m._, _Arg._, Indian raid + +=malvado=, =-a=, wicked, vicious + +=mamá=, mother, mamma + +=manada=, herd, drove + +=manantial=, _m._, spring, fountain + +=manar=, to run forth, distill, spring forth + +=mancebo=, youth + +=mancha=, spot, stain + +=mandar=, to order, send + +=mandatario=, agent + +=mando=, command, order, power + +=mandolina=, mandolin + +=manejar=, to manage, wield + +=manejo=, management + +=manera=, way, manner + +=maniatar=, to bind, trip, shackle, manacle + +=manifestación=, sign, manifestation + +=manifestado=, =-a=, manifest, open + +=manifestar=, to make clear, show + +=maniobra=, maneuver + +=mano=, _f._, hand; + =---- a ----=, amicably + +=mansión=, mansion + +=manso=, =-a=, mild, tame + +=manta=, mantle, blanket, cover + +=mantener=, to maintain, suffer, support + +=mantenimiento=, maintenance + +=manuscrito=, manuscript + +=manzana=, apple; city block + +=mañana=, morning; + =por la ----=, in the morning + +=mañana=, tomorrow + +=mapa=, _m._, map + +=máquina=, machine + +=mar=, _m. or f._, sea + +=maraña=, brier thicket + +=maravilla=, wonder + +=maravillosamente=, marvelously + +=maravilloso=, =-a=, marvelous + +=marca=, mark, brand + +=marcar=, to mark, brand, delineate + +=marco=, frame + +=marcha=, march, course, progress + +=marchanta=, _Arg. for_ =parroquiana=, customer, patron + +=marchar=, to march + +=marchito=, =-a=, wilted, withered + +=marea=, tide + +=mareo=, seasickness + +=margen=, _f._, margin, bank + +=marido=, husband + +=marinero=, sailor + +=marino=, =-a=, _a. and s._, marine; sailor + +=mariposa=, butterfly + +=mariscal=, _m._, marshal + +=marisco=, shellfish + +=marítimo=, =-a=, maritime + +=mármol=, _m._, marble + +=Marte=, Mars + +=mártir=, _m._, martyr + +=martirio=, martyrdom + +=marzo=, March + +=mas=, but + +=más=, more; + =---- bien que=, rather than; + =a ----=, besides + +=masa=, mass, multitude, power; + =en ----=, in a body + +=mascar=, to chew + +=máscara=, mask + +=mástil=, _m._, mast + +=mata=, shrub + +=matar=, to kill + +=mate=, _m._, South American, a drunk from a gourd with a tube called +=bombilla= + +=materia=, matter + +=material=, material + +=material=, _m._, material, stuff + +=matiz=, _m._, color + +=matorral=, _m._, brier thicket + +=matrimonio=, matrimony + +=matrona=, matron + +=mayo=, May + +=mayor=, greater, older + +=mayoría=, majority + +=mayormente=, specially, mostly + +=mazorca=, ear of corn + +=mecánica=, mechanics + +=mecer=, to stir, mix + +=mediados=, _restricted to the expression_ =a---- de=, about, toward the +middle of + +=mediano=, =-a=, middle + +=mediar=, to measure, stretch, be at the middle + +=medida=, measure; + =a ---- que=, in proportion as + +=medio=, way, means, environment; + =en ---- de=, in the midst of + +=medio=, =-a=, half + +=mediodía=, _m._, midday, south + +=medioeval=, medieval + +=medir=, to intervene, lie; measure + +=meditabundo=, =-a=, pensive + +=meditación=, meditation + +=meditar=, to meditate + +=meditativo=, =-a=, meditative + +=Mediterráneo=, Mediterranean Sea + +=mediterráneo=, =-a=, of the Mediterranean + +=medroso=, =-a=, fearful, timid + +=mefítico=, =-a=, obnoxious, mephitic + +=megaterio=, megatherium, extinct species of prehistoric animals, remains +of which are found in the Pampas + +=Méjico=, Mexico + +=mejilla=, cheek + +=mejor=, _comp. of_ =bueno=, better + +=mejora=, amelioration, progress + +=mejoramiento=, betterment + +=mejorar=, to better + +=melancolía=, melancholy + +=melancólico=, =-a=, sad, melancholy + +=melena=, mane, shock of hair + +=melero=, =-a=, of honey, honey-like + +=melodía=, melody + +=memorable=, memorable + +=memoria=, memory, mind + +=mendigo=, beggar + +=menester=, _m._, necessity; + =ser ----=, to be necessary + +=menor=, _comp. of_ =pequeño=, smaller + +=menos=, less; + =a ---- que=, unless; + =por lo ----=, at least + +=menoscabo=, discredit, lessening + +=mensaje=, _m._, message + +=mensajero=, messenger + +=mentalmente=, mentally + +=mente=, _f._, mind + +=mentir=, to lie, tell a lie + +=mentira=, lie, fiction + +=menudeo=, retail; + =comercio al ----=, retail trade + +=meollo,= substance, inside, heart of anything, marrow + +=mercader=, merchant, shop-keeper + +=mercadería=, merchandise + +=mercado=, market + +=mercancía=, merchandise + +=merced=, _f._, mercy, grace; + =---- a=, thanks to + +=mercenario=, mercenary + +=merecer=, to deserve + +=mérito=, merit + +=meritorio=, =-a=, meritorious + +=mes=, _m._, month + +=mesa=, table + +=mesana=, mizzen; + =pena de la ----=, peak of the mizzen + +=meseta=, plateau, landing place + +=mesita=, small table + +=mestizo=, half-breed + +=meta=, terminus, end + +=metafísico=, =-a=, metaphysical + +=metafórico=, =-a=, metaphorical + +=metal=, _m._, metal + +=metamorfosis=, _f._, metamorphosis + +=meter=, to put, place, drive + +=metódico=, =-a=, methodical + +=metralla=, grapeshot + +=metro=, meter + +=metrópoli=, _f._, metropolis, mother country + +=mezcla=, mixture + +=mezclar=, to mix, confuse + +=mezquino=, =-a=, mean, niggardly + +=microscópico=, =-a=, microscopic + +=miedo=, fear + +=miel=, _f._, honey + +=miembro=, member + +=mientras=, while; + =---- tanto=, meanwhile; + =---- que=, while + +=miguelete=, _m._, rural guard + +=mil=, a thousand + +=milagro=, miracle + +=milagrosamente=, miraculously + +=milicia=, militia, military affairs + +=militante=, militant, aggressive + +=militar=, to serve in an army + +=militar=, military + +=militar=, soldier + +=milla=, mile + +=millar=, a thousand + +=millonario=, millionaire + +=mimar=, to take care of, caress, fondle, pamper + +=mina=, mine + +=Mingo=, tribe of Indians mentioned in _The Last of the Mohicans_ + +=ministro=, minister, servant + +=minuto=, minute + +=miñón=, _m._, light infantry; soldier of same + +=miquilo=, _Indian name for_ nutria, otter + +=mira=, intention, purpose, point + +=mirada=, look, glance + +=mirar=, to look at, regard + +=misa=, mass + +=misántropo=, misanthrope, man-hater + +=miserable=, miserable, pitiful + +=miseria=, misery + +=mísero=, =-a=, wretched, mean + +=misión=, mission + +=misionero=, missionary + +=misiva=, missive, note + +=mismo=, =-a=, self, same, even; + =lo ---- que=, the same as + +=misterio=, mystery + +=misterioso=, =-a=, mysterious + +=mistol=, _m._, jujube, name of a fruit + +=mitad=, half + +=mito=, myth + +=mixto=, explosive + +=modal=, _m._, _generally used in the plural_, manners + +=modalidad=, manner of being, modality, manifestation + +=moderación=, moderation, restraint + +=moderar=, to moderate + +=moderno=, =-a=, modern + +=modesto=, =-a=, modest, unassuming + +=modificación=, modification + +=modificar=, to modify + +=modo=, manner, fashion; + =de ---- que=, so that; + =de tal ----=, in this manner, in such manner; + =de todos ----s=, in any case; + =de otro ----=, otherwise + +=molestar=, to molest, disturb + +=molestia=, bother, discomfort + +=molesto=, =-a=, bothersome, uncomfortable + +=momentáneamente=, momentarily + +=momentáneo=, =-a=, momentary + +=momento=, moment, instant + +=monarca=, _m._, monarch + +=monarquía=, monarchy + +=monarquista=, monarchist, monarchical + +=monástico=, =-a=, monastic + +=moneda=, coin, money + +=monje=, monk + +=monosílabo=, monosyllable + +=monotonía=, monotony + +=monótono=, =-a=, monotonous + +=monstruo=, monster + +=monstruoso=, =-a=, monstrous, tremendous + +=montaña=, mountain + +=montar=, to mount + +=monte=, _m._, mountain, wood + +=montés=, =-esa=, of the mountain; + =gatos ----eses=, wildcats + +=montesino=, =-a=, mountainous, wild + +=monto=, sum, amount + +=montón=, _m._, pile + +=montonera=, _Arg._, mounted insurgent band + +=montonero=, member of a =montonera= + +=montura=, saddle, trappings, mount + +=monumento=, monument + +=morado=, house, dwelling + +=moral=, moral + +=moral=, _f._, morale, morality + +=moralmente=, morally, practically + +=morar=, to live, dwell + +=morder=, to bite, gnaw + +=moreno=, =-a=, dark-complexioned + +=moribundo=, =-a=, dying + +=morir=, to die; + =----se=, to be dying + +=moro=, =-a=, _a. and s._, Moorish; Moor; _Arg._, blue-roan + +=morocho=, =-a=, brunette, dark-complexioned + +=morro=, bowlder, cliff + +=mortal=, _a. and s._, mortal + +=morueco=, ram + +=mostrador=, _m._, counter, demonstrator + +=mostrar=, to show + +=motejar=, to ridicule, censure + +=motín=, _m._, riot, uprising + +=motivar=, to cause + +=motivo=, motive; + =con ---- de=, with regard to + +=mover=, to move, excite + +=móvil=, varying + +=móvil=, _m._, cause, motive + +=movimiento=, movement, motion + +=mozo=, youth, attendant; + =---- de mula=, stableboy + +=muchacha=, girl + +=muchacho=, boy + +=muchachuelo=, small boy + +=muchedumbre=, _f._, crowd + +=mucho=, =-a=, much + +=mucho=, _adv._, much + +=mudanza=, change, step of a dance + +=mudar=, to change, move + +=mudo=, =-a=, mute + +=muelle=, _m._, pier, quay, dock + +=muerte=, _f._, death + +=muerto=, =-a=, dead + +=mugir=, to bellow, roar + +=mugir=, _m._, bellow, roar + +=mujer=, woman, wife + +=mula=, mule + +=mulato=, =-a=, mulatto + +=mulita=, armadillo; little mule + +=multiforme=, multiform, of many forms + +=multiplicar=, to multiply + +=multitud=, multitude + +=mundial=, of the world, worldwide + +=mundo=, world + +=munición=, ammunition + +=municipal=, municipal + +=muralla=, wall + +=murallón=, _m._, battlement + +=murmullo=, whisper, murmur + +=murmurar=, to murmur, grumble + +=muro=, wall + +=musa=, muse + +=muscular=, muscular + +=muselina=, muslin + +=música=, music, band + +=músico=, musician + +=músico=, =-a=, musical + +=musitar=, to whisper, chant + +=mutuamente=, mutually + +=muy=, very + + +N + +=nácar=, _m._, mother-of-pearl + +=nacer=, to be born + +=naciente=, rising + +=nacimiento=, birth + +=nación=, nation + +=nacional=, national + +=nacionalidad=, nationality + +=nada=, nothing + +=nada=, not at all + +=nada=, _f._, nothingness + +=nadar=, to swim + +=nadie=, no one + +=naipe=, _m._, playing card + +=napolitano=, =-a=, Neapolitan + +=naranja=, orange + +=naranjo=, orange tree + +=nariz=, _f._, nose + +=narrador=, narrator + +=narrativo=, =-a=, narrative + +=natal=, native, natal + +=nativo=, =-a=, native + +=natural=, _a. and s._, natural; native + +=naturaleza=, nature, natural scenery + +=naturalidad=, naturalness + +=naturalmente=, naturally + +=naufragar=, to come to grief, shipwreck + +=náufrago=, =-a=, shipwrecked + +=nave=, _f._, ship + +=navegación=, navigation + +=navegante=, navigator + +=navegar=, to navigate + +=navío=, ship + +=náyade=, _f._, naiad + +=neblina=, fog, mist + +=nebuloso=, =-a=, nebulous + +=necedad=, foolishness + +=necesariamente=, necessarily + +=necesario=, =-a=, necessary + +=necesidad=, necessity, need + +=necesitar=, to need + +=néctar=, _m._, nectar + +=nefasto=, =-a=, ill-fated + +=negar=, to deny + +=negativo=, =-a=, negative + +=negligencia=, negligence + +=negocio=, business, affair + +=negro=, =-a=, black, gloomy + +=negrusco=, =-a=, blackish + +=neófito=, neophyte, beginner, convert + +=nervioso=, =-a=, nervous, eager, strong + +=netedad=, clarity, conciseness + +=neumático=, =-a=, pneumatic + +=nevado=, =-a=, snowy, snow-laden + +=ni=, nor + +=nido=, nest + +=niebla=, mist, cloud + +=nieve=, _f._, snow + +=ninfa=, nymph + +=ninguno=, =-a=, not any, no; no one + +=niña=, girl + +=niño=, child, boy + +=nitidez=, neatness, sharpness + +=nivel=, _m._, level + +=nivelar=, to level + +=no=, no, not + +=noble=, noble + +=noblemente=, nobly + +=nobleza=, nobility + +=noción=, notion + +=nocturno=, =-a=, nocturnal + +=noche=, _f._, night; + =en la ---- cerrada=, in the thick of night + +=nómada= _or_ =nómade=, _adj._, nomad + +=nombradía=, renown + +=nombre=, _m._, name + +=nomenclatura=, nomenclature + +=nominal=, nominal, titular + +=nordeste=, _m._, northeast + +=norma=, norm, standard + +=normal=, normal + +=noroeste=, _m._, northwest + +=norte=, _m._, north; guide + +=norteamericano=, =-a=, North American + +=noruego=, =-a=, Norwegian + +=nota=, note + +=notable=, notable + +=notar=, to note, remark + +=noticia=, notice; _pl._, news + +=notorio=, =-a=, well-known + +=novedad=, novelty + +=novel=, novel, new + +=novelesco=, =-a=, novel-like + +=noventa=, ninety + +=nube=, _f._, cloud + +=núcleo=, nucleus + +=nudo=, knot + +=nuestro=, =-a=, our + +=nuevamente=, again, anew + +=nueve=, nine + +=nuevo=, =-a=, new; + =de nuevo=, again + +=numen=, _m._, muse, poetic inspiration + +=número=, number + +=numerosísimo=, =-a=, very numerous + +=numeroso=, =-a=, numerous, prolific + +=nunca=, never + +=nupcial=, nuptial + +=nutrir=, to nourish + + +O + +=o=, or, either + +=oasis=, _m._, oasis + +=obedecer=, to obey + +=obediencia=, obedience + +=obispo=, bishop + +=objeción=, objection + +=objeto=, object, article, aim + +=oblicuo=, =-a=, oblique + +=obligación=, obligation, duty + +=obligado=, =-a=, necessary, obliged, inevitable + +=obligar=, to oblige + +=obligatorio=, =-a=, obligatory + +=obra=, work + +=obrar=, to work; + =----se=, to take place + +=obrero=, workman + +=obscuridad=, darkness + +=obscuro=, =-a=, dark + +=obsequiar=, to entertain; to show cordiality + +=obsequioso=, =-a=, obsequious, officious + +=observación=, observation, remark + +=observador=, observer + +=observar=, to observe, remark + +=obstáculo=, obstacle + +=obstante=, withstanding; + _used generally with_ =no=, =no ----=, notwithstanding + +=obstinación=, obstinacy + +=obtener=, to obtain + +=obús=, _m._, howitzer + +=ocasión=, occasion + +=ocasional=, accidental + +=ocasionar=, to cause + +=ocaso=, sunset + +=occidente=, _m._, west + +=oceánico=, =-a=, oceanic + +=ociosidad=, laziness + +=octava=, stanza of eight verses + +=octosilábico=, =-a=, octosyllabic, of eight syllables + +=octosílabo=, verse of eight syllables + +=ocultar=, to hide + +=oculto=, =-a=, hidden + +=ocupación=, occupation + +=ocupar=, to occupy, employ + +=ocurrencia=, occurrence, unexpected thought + +=ocurrir=, to occur; to hasten + +=ochenta=, eighty + +=ocho=, eight + +=odio=, hatred + +=oeste=, _m._, west + +=ofender=, to offend + +=oficial=, official + +=oficial=, officer, official + +=oficina=, office, bureau + +=oficio=, office, occupation, service, duty + +=ofrecer=, to offer + +=ofrecimiento=, offer + +=ofuscación=, bewilderment, confusion + +=ofuscar=, to bewilder, confuse + +=oído=, ear, sense of hearing + +=oír=, to hear + +=ojiva=, ogive, vaulted arch + +=ojo=, eye + +=ola=, wave + +=oleada=, surge, swell + +=oleaje=, _m._, wave motion, waves + +=oler=, to smell + +=olímpico=, =-a=, olympic, gigantic + +=olor=, _m._, odor + +=olvidar=, to forget + +=olla=, kettle, pot + +=ollita=, _diminutive of_ =olla= + +=ombú=, _m._, ombú, tree of the Pampas + +=omitir=, to omit + +=omnipotente=, all-powerful + +=once=, eleven + +=onda=, wave + +=ondulación=, undulation + +=ondular=, to undulate, sway + +=oneroso=, =-a=, burdensome + +=onza=, ounce + +=opaco=, =-a=, opaque + +=operación=, operation + +=operar=, to operate; + _Arg. for_ =obrar=, to act + +=opinar=, to think, opine + +=opinión=, opinion + +=opio=, opium + +=oponer=, to oppose + +=oportunamente=, opportunely + +=oportunidad=, opportunity, time; + + =de ----=, opportune, befitting the occasion + +=oportuno=, =-a=, timely, opportune + +=oposición=, opposition + +=opresión=, oppression + +=opresor=, oppressor + +=oprimir=, to oppress + +=oprobio=, shame, opprobrium + +=optimismo=, optimism + +=optimista=, _a. and s._, optimistic; optimist + +=opuesto=, =-a=, opposed, contrary + +=oración=, prayer + +=orden=, _f._, order, command + +=orden=, _m._, orderliness, order (rotation), class; + =en ---- a=, in order to + +=ordenado=, =-a=, orderly, peaceful + +=ordenanza=, _f._, order + +=ordenanza=, _m._, orderly + +=ordenar=, to order + +=ordeñar=, to milk + +=ordinario=, =-a=, ordinary; + =de ----=, ordinarily + +=oreja=, ear + +=orejano=, =-a=, _Arg._, unbranded + +=organismo=, organism, social order + +=organización=, organization, arrangement + +=organizador=, organizer + +=organizar=, to organize + +=órgano=, organ, mouthpiece, means + +=orgía=, orgy + +=orgullo=, pride + +=orgullosamente=, proudly + +=orgulloso=, =-a=, proud + +=oriental=, _a. and s._, Oriental; Uruguayan + +=orientar=, to orient, orientate; + =----se=, to take one's course, get one's bearings + +=oriente=, _m._, Orient; luster (of pearls) + +=origen=, _m._, origen + +=original=, original, primitive, odd + +=originalidad=, originality + +=originalmente=, originally, in an original manner + +=orilla=, border, margin, shore; suburb + +=orillero=, =-a=, _a. and s._, _Arg._, pertaining to the suburbs of a city; +suburban dweller + +=Orinoco=, river in northern South America + +=orla=, fringe, hem, border + +=oro=, gold; + =---- de buena ley=, genuine gold, warranted gold, gold of standard weight + +=osadía=, boldness + +=osado=, =-a=, daring + +=osamenta=, bones, skeleton + +=osar=, to dare + +=oscilación=, oscillation + +=oscurecer=, to darken + +=ostentación=, ostentation + +=otomano=, =-a=, Ottoman + +=ostracismo=, ostracism + +=otro=, =-a=, other, another + +=ovación=, ovation + +=ovalado=, =-a=, oval + +=óvalo=, oval + + +P + +=pabellón=, _m._, standard, banner + +=pacer=, to feed, graze + +=paciencia=, patience + +=paciente=, patient + +=pacientemente=, patiently + +=pacíficamente=, peacefully + +=pacificar=, to pacify + +=pacífico=, =-a=, peaceful + +=Pacífico=, Pacific Ocean + +=pacto=, pact + +=padre=, father + +=pagar=, to pay; + =---- una visita=, to return a visit + +=página=, page + +=pago=, payment + +=pago=, _Arg._, haunt, district + +=país=, _m._, country + +=paisaje=, _m._, landscape + +=paisano=, civilian, fellow-countryman; _Arg._, countryman + +=pájaro=, bird + +=palabra=, word + +=palacio=, palace + +=paladar=, _m._, palate + +=paladín=, _m._, paladin + +=palanca=, bar, lever; + =---- corrediza=, pulley + +=palenque=, _m._, palisade + +=paleta=, palette; shoulder blade + +=paletada=, blow dealt with a palette + +=palidecer=, to become pale + +=pálido=, =-a=, pale + +=palma=, palm tree, palm + +palmo, unit of measure, span; + =---- a ----=, inch by inch + +=palo=, pole, stick, mast + +=palpable=, palpable + +=palpar=, to feel, grope along + +=palpitante=, quivering + +=palpitar=, to beat, palpitate + +=palla=, countrywoman + +=Pampa=, name given to the plains of Argentina + +=pampeano=, =-a=, of the Pampa + +=pan=, _m._, bread; + =tierras de ---- llevar=, grain-producing lands + +=panadería=, bakery + +=panal=, _m._, honeycomb + +=panamericano=, =-a=, Pan-American + +=pangaré=, _m._, _Arg._, bay horse + +=panorama=, _m._, panorama + +=pantano=, puddle, marsh + +=panteísmo=, pantheism + +=pantera=, panther + +=pantorrilla=, calf of the leg + +=pañuelo=, handkerchief + +=papal=, papal + +=papel=, _m._, paper; rôle + +=par=, _m._, pair; + =a la ----=, together, jointly, at the same time + +=para=, for, in order to; + =---- con=, toward + +=Paraguay=, _m._, river in South America, tributary of the Paraná + +=paraíso=, paradise + +=paraje=, _m._, place, stopping-place + +=paralizar=, to paralyze + +=parapeto=, parapet + +=parar=, to stop, ward off + +=parásito=, =-a=, parasitic + +=parcial=, partial + +=parecer=, to seem, appear; + =----se=, to resemble + +=parecido=, =-a=, similar + +=pared=, _f._, wall + +=pareja=, pair, couple; partner + +=parejero=, _Arg._, courser, fast horse + +=paréntesis=, _m._, parenthesis, interval + +=pariente=, _m._, relative + +=parlamentario=, =-a=, _a. and s._, parliamentary; envoy + +=parquedad=, paucity, parsimony + +=parroquia=, parish + +=parroquiano=, patron, customer + +=parte=, _f._, part, direction, side; + =por otra ----=, on the other hand; + =por una ----=, on the one hand + +=participar=, to participate, share, inform + +=particular=, _m._, individual; topic, detail + +=particular=, special, private + +=particularmente=, particularly + +=partida=, squad, rural patrol, departure, group + +=partidario=, commander, partisan + +=partido=, side; + =tomar ----=, to decide + +=partir=, to leave; to split + +=párvulo=, =-a=, _a. and s._, small; child + +=pasacana=, cactus fruit + +=pasado=, past + +=pasaje=, _m._, passage, deed + +=pasajero=, =-a=, _a. and s._, passing; passenger + +=pasar=, to pass; to happen + +=pasatiempo=, pastime + +=pasear=, to stroll + +=pasión=, love, passion, anger + +=pasivo=, =-a=, passive + +=paso=, step, way, pace; + =de ----=, in passing; + =a= _or_ =en ----=, on the way; + =a ---- de carrera=, on the run; + =al ---- que=, at the same time that, as + +=pasta=, paste + +=pastar=, to feed, graze + +=pastizal=, _m._, pasture land + +=pasto=, grass + +=pastor=, shepherd + +=pastor=, pastoral + +=pastora=, shepherdess + +=pastoril=, pastoral + +=pata=, foot, hoof + +=patada=, kick + +=patán=, =-ana=, _a. and s._, churlish; lout, "hayseed" + +=patentemente=, openly + +=paternalismo=, paternalism + +=paternalmente=, paternally + +=paterno=, =-a=, paternal + +=patético=, =-a=, pathetic + +=patio=, courtyard + +=patria=, fatherland + +=patriarca=, _m._, patriarch + +=patricio=, =-a=, patrician + +=patrimonio=, patrimony, heritage + +=patriota=, _m._, patriot + +=patriotismo=, patriotism + +=patrón=, owner, master, "boss" + +=patrona=, housewife, mistress + +=pausa=, pause + +=pava=, turkey hen + +=pavor=, _m._, fear + +=pavoroso=, =-a=, fearful, awful + +=payada=, _Arg._, improvisation; + =---- de contrapunto=, contest in improvisation + +=payador=, improviser, minstrel + +=payar=, to improvise + +=paz=, _f._, peace + +=pecado=, sin + +=pecar=, to sin + +=peculiar=, peculiar + +=peculiaridad=, peculiarity + +=peculio=, stock, capital, allowance + +=pecho=, chest, breast + +=pedazo=, piece; + =hacer ----s=, to break to pieces + +=pedestre=, pedestrian + +=pedido=, demand, asking + +=pedigüeño=, =-a=, alms-seeking, beggarly + +=pedir=, to ask + +=pedregoso=, =-a=, rocky + +=Pedro=, Peter + +=pegar=, to stick, to strike + +=pelambrera=, hair + +=pelear=, to fight + +=peligro=, danger + +=peligroso=, =-a=, dangerous + +=pelo=, hair, color of horse + +=pelota=, ball + +=pelotón=, _m._, platoon; + =en pelotones=, in platoon formation + +=peludo=, =-a=, hairy + +=pena=, punishment, pain + +=penalidad=, penalty, hardship + +=pendenciero=, =-a=, quarrelsome + +=pendiente=, _f._, slope + +=pendón=, _m._, flag, pennant + +=penetrar=, to pierce, penetrate + +=península=, peninsula; + =Península=, Spain + +=peninsular=, peninsular, Spanish + +=penosamente=, slowly, painfully + +=pensador=, thinker + +=pensamiento=, thought + +=pensar=, to think; + =---- en=, to think of + +=pensativo=, =-a=, pensive + +=pensil=, hanging, supported + +=pensil=, _m._, enchanted garden + +=penumbra=, penumbra, gloaming + +=penuria=, penury + +=peñón=, _m._, rock, crag + +=peón=, _m._, peon, laborer; + =---- de arria=, drover + +=peor=, _comp. of_ =malo=, worse + +=pequeñez=, smallness + +=pequeño=, =-a=, small + +=pequeñuelo=, =-a=, _dim. of_ =pequeño=, smallish + +=pequín=, _m._, silk from Pekin + +=peral=, _m._, pear tree + +=percal=, _m._, percale + +=percatarse=, to be aware + +=percibir=, to perceive + +=perder=, to lose, ruin + +=pérdida=, loss, destruction + +=perdiz=, _f._, partridge + +=perdón=, _m._, pardon + +=perdonar=, to pardon + +=perdurar=, to last + +=perecer=, to perish + +=peregrinación=, pilgrimage + +=peregrinar=, to wander + +=peregrino=, wanderer + +=perezoso=, =-a=, lazy + +=perfección=, perfection + +=perfeccionarse=, to become perfect + +=perfectamente=, perfectly + +=perfecto=, =-a=, perfect + +=perfil=, _m._, outline, profile + +=perfumar=, to perfume + +=perfume=, _m._, perfume + +=periférico=, =-a=, peripheric, superficial + +=periódico=, newspaper + +=periodístico=, =-a=, journalistic + +=período=, period + +=peri=, _f._, peri, fairy in Persian mythology + +=peristilo=, colonnade + +=perjuicio=, damage, detriment + +=perla=, pearl + +=permanecer=, to remain + +=permanente=, permanent + +=permitir=, to permit + +=Pernambuco=, seacoast city of Brazil + +=pero=, but + +=perpendicular=, perpendicular + +=perpendicular=, _f._, perpendicular + +=perpetuo=, =-a=, perpetual + +=persecución=, persecution + +=perseguidor=, persecutor, pursuer + +=perseguir=, to persecute, pursue + +=persistir=, to persist + +=persona=, person + +=personaje=, _m._, personage, character, hero + +=personal=, personal + +=personalidad=, personality + +=personalismo=, personal pride, individuality, personality + +=personificación=, personification + +=perspectiva=, perspective, prospect + +=persuadir=, to persuade, convince + +=pertenecer=, to belong + +=perteneciente=, belonging + +=pertinacia=, perseverance, tenacity + +=pertinaz=, obstinate, tenacious + +=peruano=, =-a=, Peruvian + +=perversidad=, perversity + +=perverso=, =-a=, perverse + +=pervertidor=, =-ora=, perverting + +=pesadez=, gravity, weight, heaviness + +=pesadilla=, nightmare + +=pesado=, =-a=, heavy + +=pesar=, to weigh, cause sorrow + +=pesar=, _m._, sorrow; + =a ---- de=, in spite of + +=pescador=, fisherman + +=pescar=, to fish, catch + +=pesebre=, _m._, manger, christening, feast + +=peso=, dollar (the Argentine peso is worth about 45 cents in American +money); weight + +=pesquisa=, inquiry, search + +=peste=, _f._, pestilence + +=pestífero=, =-a=, pestiferous, venomous + +=pétalo=, _m._, petal + +=piadoso=, =-a=, pious, tenderhearted + +=piano=, piano + +=picaflor=, _m._, humming bird + +=pícaro=, rascal, rogue + +=pico=, pick; beak; small amount; peak + +=Pichincha=, _m._, volcano in Ecuador + +=pie=, _m._, foot + +=piedad=, pity + +=piedra=, stone + +=piel=, _m._, skin + +=pierna=, leg + +=pieza=, piece of furniture, piece of cloth; part + +=piloto=, pilot + +=pinar=, _m._, pine grove + +=pincelada=, stroke with a brush, line + +=pinchar=, to pinch, prick + +=pingüelo=, _depreciative diminutive for_ =pingo=, _which is an Argentinism +for_ "_horse_", nag + +=pino=, pine + +=pintar=, to paint + +=pintarrajeado=, =-a=, painted, daubed + +=pintura=, picture, painting + +=piquete=, _m._, picket + +=pirámide=, _f._, pyramid + +=pisada=, footprint + +=pisar=, to tread; + =---- con la punta del pie=, to tread on tiptoes + +=piso=, pavement, floor; + =---- bajo=, ground floor + +=pista=, trace, trail + +=pitón=, _m._, python + +=placer=, _m._, pleasure; placer + +=placidez=, placidity + +=plácido=, =-a=, placid, gentle + +=plagiar=, to plagiarize, copy + +=plan=, _m._, plan + +=planetario=, =-a=, planetary + +=planicie=, _f._, plain + +=plano=, plan, design + +=plano=, =-a=, level + +=planta=, plant, foot, step + +=plantador=, planter + +=plantar=, to plant + +=plantear=, to establish, enact + +=plañidero=, =-a=, mournful + +=plañir=, to mourn + +=Plata=, _m._, river in Argentina + +=plata=, silver; _Arg._, money + +=playa=, shore, beach + +=plaza=, square, stronghold; + =Plaza de Toros=, Bull Ring + +=plazoleta=, _dim. of_ =plaza= + +=plebe=, _f._, populace + +=plegaria=, prayer + +=pleito=, lawsuit + +=plenamente=, fully + +=plenitud=, fullness + +=pleno=, =-a=, full + +=pluma=, feather; pen + +=pluvioso=, =-a=, rainy + +=población=, town, population, settlement + +=poblado=, =-a=, thick, populous + +=poblado=, inhabited place, town, village + +=poblador=, settler + +=poblar=, to populate + +=pobre=, poor + +=pobreza=, poverty + +=poco=, _m._, small part, little; _pl._, few + +=poco=, _adv._, little, in a small degree + +=poco=, =-a=, little, scanty + +=poder=, to be able + +=poder=, _m._, power, ability + +=poderío=, power, influence + +=poderoso=, =-a=, powerful + +=poema=, _m._, poem + +=poesía=, poetry, poem + +=poeta=, _m._, poet + +=poético=, =-a=, poetic + +=polarizar=, to polarize, turn + +=policía=, police + +=policromo=, =-a=, many-colored + +=política=, policy, politics + +=políticamente=, politically + +=político=, =-a=, political + +=polo=, pole + +=polvo=, dust + +=polvoriento=, =-a=, dusty + +=pollo=, chicken + +=pompa=, pomp + +=pomposo=, =-a=, pompous + +=poncho=, poncho + +=poner=, to place, locate; + =----se en= _or_ =de pie=, to stand up; + =----se=, to put on; to become; + =----se a=, to begin + +=popa=, poop, stern + +=popular=, popular + +=popularidad=, popularity + +=popularizar=, to popularize + +=por=, in order to, by, on account of, through, for; + =---- ... que=, however ...; + =¿---- qué?= why? + +=porción=, portion + +=pormenor=, _m._, detail + +=porque=, because + +=porte=, _m._, bearing, carriage + +=portentoso=, =-a=, wonderful + +=porteño=, =-a=, pertaining to Buenos Aires, inhabitant of Buenos Aires + +=portezuela=, door + +=pórtico=, portico + +=portillo=, lane + +=porvenir=, _m._, future + +=posar=, to rest, lay + +=poseer=, to possess + +=posesión=, possession + +=posibilidad=, possibility + +=posible=, possible + +=posición=, position + +=positivo=, =-a=, positive, definite, binding, efficient + +=posteridad=, posterity + +=posterior=, later + +=postrarse=, to prostrate oneself + +=postrero=, =-a=, last + +=póstumo=, =-a=, posthumous + +=postura=, posture + +=potencia=, power + +=potente=, potent, powerful + +=potro=, colt, unbroken _or_ wild horse + +=poyo=, bench + +=pozo=, well + +=práctica=, practice + +=practicar=, to practice, use + +=práctico=, =-a=, practical, experienced + +=pradera=, meadow + +=preboste=, _m._, leader, chief + +=precaución=, precaution + +=precedente=, _m._, precedent + +=preceder=, to precede + +=precio=, price + +=precioso=, =-a=, precious + +=precipicio=, precipice + +=precipitación=, precipitation + +=precipitadamente=, precipitously + +=precipitar=, to precipitate, rush + +=precisamente=, necessarily; exactly, precisely + +=preciso=, =-a=, necessary, precise + +=precoz=, precocious + +=predecesor=, predecessor + +=predicación=, preaching, sermon, prayer + +=predicar=, to preach + +=predilecto=, =-a=, favorite + +=predisponer=, to predispose, prepare + +=predisposición=, predisposition, inclination + +=predominante=, predominant, dominant + +=predominar=, to predominate + +=predominio=, predominance + +=prefacio=, preface + +=preferencia=, preference + +=preferente=, preëminent, favorite + +=preferir=, to prefer + +=preguntar=, to ask + +=prehistórico=, =-a=, prehistoric + +=prematuro=, =-a=, premature + +=premio=, reward + +=prenda=, jewel, token, ornament, endowment; _Arg._, sweetheart + +=prendar=, to infatuate, captivate + +=prender=, to seize, take hold, imprison + +=prensa=, press + +=preñado=, =-a=, pregnant, full + +=preocupación=, preoccupation; fancy, notion; prejudice + +=preocupar=, to preoccupy, disturb + +=preparar=, to prepare + +=preparativo=, preparation + +=presciencia=, prescience, foreknowledge + +=prescindir=, to do without; to omit; to pass over + +=presencia=, presence, appearance + +=presenciar=, to witness + +=presentar=, to present + +=presentimiento=, presentiment, foreboding + +=presidencial=, presidential + +=presidente=, president + +=presidir=, to preside + +=presión=, pressure, restraint + +=prestar=, to lend + +=prestidigitador=, juggler, prestidigitator + +=prestigio=, prestige + +=prestigioso=, =-a=, deceitful; famous + +=presunción=, presumption + +=presuroso=, =-a=, hurried, in a hurry + +=pretender=, to pretend, woo, claim, expect + +=prevalecer=, to prevail + +=prevención=, foresight, disposition, prejudice + +=prevenir=, to forewarn, prepare + +=prever=, to foresee + +=previsión=, foresight + +=previsor=, =-ora=, foreseeing + +=prieto=, =-a=, compressed; dark + +=prima=, treble string; cousin (girl) + +=primar=, _Arg._, to stand out, take precedence over + +=primario=, =-a=, primary + +=primavera=, spring + +=primaveral=, springlike, vernal + +=primeramente=, first + +=primero=, =-a=, first + +=primitivo=, =-a=, primitive + +=primordial=, primitive, fundamental + +=principal=, principal + +=principalmente=, principally + +=príncipe=, prince + +=principiar=, to begin + +=principio=, principle, beginning + +=prisa=, hurry + +=prisión=, prison; _pl._, chains, fetters + +=prisionero=, =-a=, prisoner + +=privación=, privation + +=privado=, confidant + +=privado=, =-a=, deprived; private + +=privar=, to deprive + +=privativo=, =-a=, exclusive, peculiar + +=privilegiar=, to grant a privilege + +=proa=, prow, bow + +=probabilidad=, probability + +=probablemente=, probably + +=probar=, to prove, try + +=problema=, _m._, problem + +=proceder=, to proceed + +=procedimiento=, process, procedure, act + +=prócer=, _m._, hero, personage, great man + +=procesión=, procession + +=proceso=, process, procedure + +=proclamar=, to proclaim, announce + +=procurar=, to procure, try + +=prodigalidad=, prodigality + +=prodigio=, prodigy + +=prodigioso=, =-a=, prodigious + +=producción=, production, product + +=producir=, to produce; + =----se=, to emerge, rise + +=producto=, product, result + +=proeza=, prowess + +=profano=, =-a=, profane, lay + +=profesar=, to profess + +=profesión=, profession + +=profesional=, usual, professional + +=profeta=, prophet + +=prófugo=, fugitive + +=profundamente=, deeply + +=profundidad=, depth + +=profundo=, =-a=, deep, profound + +=programa=, _m._, program + +=progresivo=, =-a=, progressive + +=progreso=, progress + +=prohibir=, to prohibit + +=prohombre=, leader, notable person + +=prójimo=, fellow-being; _Cf._ próximo + +=proligidad=, prolixity, minute detail, nicety + +=prolongar=, to prolong + +=promesa=, promise + +=prometer=, to promise + +=prominente=, prominent + +=promontorio=, promontory, abutment + +=promotor=, prometer + +=promover=, to promote, advance + +=promulgar=, to promulgate + +=pronóstico=, omen + +=pronto=, =-a=, ready + +=pronto=, immediately, soon; + =de ----=, suddenly + +=pronunciar=, to pronounce, declare + +=propicio=, =-a=, propitious + +=propiedad=, propriety, property, land; + =---- raiz=, real estate + +=propietario=, =-a=, _a. and s._, landowning; landowner, proprietor + +=propio=, =-a=, proper, own, peculiar + +=proponer=, to propose + +=proporción=, proportion + +=proporcionar=, to apportion, furnish + +=proposición=, proposition, plan + +=propósito=, proposition, purpose; + =fuera de ----=, out of place; + =a ----=, appropriate; by the way + +=prorrumpir=, to break forth + +=prosa=, prose + +=prosaico=, =-a=, prosaic + +=proscribir=, to proscribe, outlaw + +=prosperar=, to prosper + +=prosperidad=, prosperity + +=prosternarse=, to prostrate oneself + +=protagonista=, _m._, protagonist, chief character in a narrative or drama + +=protección=, protection + +=protector=, protector + +=proteger=, to protect + +=protestar=, to protest + +=provecho=, advantage, profit, gain + +=proveedor=, purveyor + +=proveer=, to provide + +=provenir=, to come from, be derived + +=provenzal=, Provençal, from old French province of Provence + +=próvido=, =-a=, provident, diligent + +=provincia=, province + +=provincial=, provincial + +=provisión=, provision + +=provocación=, provocation + +=provocar=, to provoke + +=proximidad=, proximity + +=próximo=, =-a=, next, near + +=proyecto=, project + +=prudencia=, prudence + +=prudente=, prudent + +=prueba=, trial, proof; + =a ----=, proven, tested + +=púa=, barb, sharp point + +=publicar=, to publish + +=publicista=, _m._, publicist, authority on international law + +=público=, =-a=, public + +=pueblo=, people, town + +=puente=, _m._, bridge, gangplank; + =---- levadizo=, drawbridge + +=pueril=, boyish + +=puerilizarse=, to become boyish + +=puerta=, door, gate + +=puerto=, port, harbor, haven; + =tomar el ----=, to make port + +=pues=, therefore, then, well, but + +=puesto=, place, post, watch + +=pugnar=, to fight, strive + +=pujante=, powerful, rampant + +=pulgar=, _m._, thumb + +=pulido=, =-a=, polished + +=pulmón=, _m._, lung + +=pulpería=, _Arg._, country store and bar + +=pulsar=, to strike, beat + +=puma=, _m._, puma, American lion + +=punta=, point + +=punto=, point, place; + =de todo ----=, entirely + +=punzante=, sharp, bitter + +=punzantemente=, poignantly, keenly + +=puñado=, handful + +=puñal=, _m._, dagger + +=puñalada=, dagger-thrust + +=puño=, fist + +=purgar=, to purge, clear + +=purísimo=, =-a=, very pure + +=puro=, =-a=, pure, sweet + +=purpúreo=, =-a=, purple + + +Q + +=que=, that, which, who; + =a que=, to the fact that; + =de que=, of the fact that + +=¿qué?= which? what? + =¿por ----?= for what reason? why? + +=quebrada=, ravine, opening + +=quedarse=, to remain + +=quemar=, to burn + +=querencia=, haunt, den + +=querer=, to wish, will + +=querida=, mistress + +=querido=, =-a=, dear, beloved + +=quichuo=, =-a=, pertaining to Indians of Perú and north-western Argentina; +_also applied to their language_ + +=quiebra=, crack, gap + +=quien=, who + +=¿quién?= who? + +=quienquiera=, whoever + +=quietamente=, quietly + +=quietito=, =-a=, _diminutive of_ =quieto=, =-a=, quiet + +=quietud=, quiet + +=quilate=, _m._, carat + +=quimera=, fancy, illusion + +=quince=, fifteen + +=quinientos=, five hundred + +=quinta=, farm, orchard + +=quintilla=, stanza of five verses + +=quirquincho=, armadillo + +=quiste=, _m._, cyst; apathy; stratum + +=quitar=, to remove + +=Quito=, capital of Ecuador + +=quizás=, perhaps; _also written_ =quizá= + + +R + +=rabioso=, =-a=, mad + +=ración=, ration + +=radiante=, radiant + +=radicar=, to take root + +=radio=, radius + +=radioso=, =-a=, radiant, beautiful + +=raíz=, _f._, root; + =propiedad ----=, real estate + +=ralear=, to thin, diminish + +=rama=, branch + +=ramaje=, _m._, foliage, branches + +=rampa=, slope + +=rancho=, hut, food, mess + +=ranquel=, _m._, an Indian of the Pampas of Argentina; _generally used in +the pl., and said of the tribe_ + +=rápidamente=, rapidly + +=rapidez=, rapidity + +=rapidísimo=, =-a=, very rapid + +=rápido=, =-a=, rapid + +=rapsodia=, rhapsody + +=rapto=, abduction, flight + +=raptor=, thief, abductor + +=raquítico=, =-a=, flimsy, niggardly, consumptive + +=raro=, =-a=, rare; + =rara vez=, rarely + +=rasar=, to glide by, skim, hug + +=rasgado=, =-a=, large, full + +=rasgar=, to tear, rend + +=rasgo=, feature, trait + +=rasgueo=, twang + +=rastreador=, tracker, tracer + +=rastrear=, to trace, trail + +=rastro=, trace, trail + +=ratificar=, to ratify + +=rato=, while, moment + +=raudal=, _m._, torrent, river + +=rayo=, ray, thunderbolt; means + +=raza=, race + +=razón=, _f._, reason; + =cambiar razones=, to exchange words + +=reaccionar=, to react + +=real=, royal; real + +=real=, _m._, camp; coin of different values; _in Argentina_, a ten-cent +piece + +=realidad=, reality; + =caer en la ----=, to realize the truth + +=realista=, royalist + +=realizar=, to realize, carry into execution; + =----se=, to take place + +=realzar=, to heighten + +=reanudar=, to renew, resume + +=reaparecer=, to reappear + +=reasumir=, to reassume + +=rebaño=, flock + +=rebelde=, _a. and s._, rebellious; rebel + +=rebosante=, overflowing + +=rebotar=, to rebound, strike against + +=rebullir=, to boil, seethe + +=recaer=, to fall back + +=recalcitrante=, recalcitrant + +=recelo=, suspicion, misgiving + +=receloso=, =-a=, suspicious + +=recepción=, reception + +=receta=, recipe, formula + +=recibir=, to receive + +=reciente=, recent + +=recientemente= (=recién= before _p. p._), recently, just + +=recinto=, district, room + +=recíprocamente=, reciprocally + +=recitado=, recitative + +=recitar=, to recite, chant + +=reclamación=, claim, reclamation + +=reclamante=, _a. and s._, claiming; claimant + +=reclamar=, to claim + +=reclinar=, to recline + +=reclutor=, =-ora=, recruiting + +=recodo=, bend + +=recoger=, to seize, gather; + =----se=, to gather one's thoughts, meditate, retire + +=recogimiento=, abstraction, meditation + +=recolección=, recollection; gathering + +=recomendación=, recommendation + +=reconcentrar=, to concentrate, survey, scan; + =----se=, to gather one's thoughts + +=reconocer=, to recognize, reconnoiter, examine, acknowledge + +=reconocimiento=, acknowledgment, recognition + +=reconquista=, reconquest + +=reconquistar=, to reconquer + +=reconvención=, reproach + +=recordar=, to recall + +=recorrer=, to traverse, cross + +=recostar=, to lean, recline + +=rectificar=, to rectify + +=rectitud=, rectitude + +=recto=, =-a=, upright, direct + +=recuerdo=, memory, remembrance + +=recurso=, recourse, resource, means + +=rechazar=, to repulse + +=redactar=, to draw up + +=redactor=, editor + +=redimir=, to redeem + +=redoblar=, to double; + =a marcha redoblada=, at double quick + +=redoble=, _m._, beat, rolling + +=redondo=, =-a=, round + +=reducir=, to reduce + +=reemplazar=, to replace + +=referir=, to tell, refer, connect + +=refinado=, =-a=, refined + +=reflejar=, to reflect + +=reflejo=, reflection + +=reflección=, reflection + +=refleccionar=, to reflect + +=reflexivo=, =-a=, reflexive + +=reforzar=, to strengthen + +=refrenar=, to curb, restrain + +=refrescante=, cool, refreshing + +=refriega=, fray, combat + +=refrigerio=, refreshment, food + +=regalarse=, to regale oneself + +=regalo=, present, pleasure, regalement + +=regar=, to water + +=régimen=, _m._, régime, order + +=regimiento=, regiment + +=regio=, =-a=, royal + +=región=, region + +=regir=, to govern + +=registrar=, to register, examine, check + +=regla=, rule + +=regresar=, to return + +=regular=, regular, mediocre + +=rehacer=, to make over; + =----se=, to recover + +=rehusar=, to refuse + +=reinar=, to reign + +=reincidir=, to relapse + +=reír=, to laugh; + =----se= (de), to make fun (of) + +=rejuvenecimiento=, rejuvenation + +=relación=, narrative, relation, connection + +=relacionar=, to relate, connect + +=relajar=, to relax, become lax + +=relámpago=, flash, lightning + +=relativo=, =-a=, relative + +=relevar=, to relieve + +=relieve=, _m._, relief; + =de ----=, in relief + +=religión=, religion + +=religioso=, =-a=, religious + +=relincho=, neigh, snort + +=reliquia=, remain, relic + +=relleno=, =-a=, replete + +=remanso=, stagnant water + +=remedar=, to imitate, resemble + +=remediar=, to remedy + +=remo=, oar; hind-or forelegs of a beast (_in this sense usually plural_) + +=remolcador=, _m._, tugboat + +=remontar=, to remount, supply, climb + +=remordimiento=, remorse + +=remoto=, =-a=, remote + +=remover=, to remove + +=remuda=, relief, relay + +=remuneración=, remuneration + +=rencor=, rancor, hatred + +=rendija=, opening, slit + +=rendir=, to surrender, vanquish + +=renegar=, to deny + +=renegrido=, =-a=, blackened + +=renombre=, _m._, renown + +=renovar=, to renew + +=renta=, rent, income + +=renuncia=, renunciation + +=renunciar=, to renounce + +=reo=, _m. and f._, criminal + +=reo=, =-a=, guilty + +=repartir=, to deal, distribute, scatter + +=repeler=, to repel + +=repente=, _m._, unexpected event; + =de ----=, unexpectedly + +=repertorio=, repertoire + +=repetición=, repetition + +=repetir=, to repeat + +=repiqueteo=, beat, roll, jingle + +=replegar=, to fold; + =----se=, to fall back + +=repleto=, =-a=, replete + +=replicar=, to reply + +=repoblación=, repopulation + +=repoblador=, one who settles again + +=reponer=, to repose, replace; + =----se=, to recover + +=reposado=, =-a=, restful, snug + +=reposar=, to rest, lie + +=reposo=, repose + +=representación=, representation + +=representante=, _a. and s._, representative + +=representar=, to represent + +=representativo=, =-a=, representative + +=represión=, repression + +=reprimir=, to repress + +=reproche=, _m._, reproach, blemish + +=reproducir=, to reproduce + +=república=, republic + +=republicano=, =-a=, _a. and s._, republican; citizen + +=repugnante=, repugnant + +=reputación=, reputation + +=requerir=, to require + +=requiebro=, compliment; + =echar ----s=, to compliment + +=requisito=, requirement + +=res=, _f._, beast, head of cattle + +=resabio=, vice, evil effect + +=rescatar=, to redeem, ransom + +=resentimiento=, resentment + +=reseñar=, to review, point out + +=reserva=, reserve + +=reservado=, =-a=, reserved + +=reservar=, to reserve + +=refuerzo=, reënforcement + +=residencia=, residence + +=residente=, _a. and s._, residing; resident + +=residir=, to reside + +=resignación=, resignation + +=resignar=, to resign + +=resistencia=, resistance + +=resistir=, to resist + +=resolución=, resolution + +=resolver=, to resolve, solve + +=resonar=, to resound + +=resorte=, _m._, motive, resource + +=respectivamente=, respectively + +=respectivo=, =-a=, respective + +=respecto=, respect, relation; + =a este ----=, with respect to this; + =---- de=, with respect to + +=respetar=, to respect + +=respeto=, respect + +=respetuoso=, =-a=, respectful + +=respiración=, respiration + +=respirar=, to breathe + +=resplandecer=, to shine + +=resplandeciente=, resplendent + +=resplandor=, _m._, gleam, splendor + +=responder=, to reply; to be responsible for, guarantee + +=responsabilidad=, responsibility + +=responsable=, _a. and s._, responsible; responsible person + +=respuesta=, reply + +=resquicio=, opening, rift, opportunity + +=restante=, remaining + +=restañar=, to stop the flow of blood, staunch + +=restar=, to remain + +=restaurar=, to restore + +=resto=, rest, remnant + +=restregar=, to rub + +=resueltamente=, resolutely + +=resuelto=, =-a=, resolute + +=resultado=, result, outcome + +=resultante=, _f._, resultant + +=resultar=, to result, come about + +=resumir=, to resume; + =en resumidas cuentas=, in brief + +=resurrección=, resurrection + +=retaguardia=, rear, rear guard + +=retardar=, to delay, postpone + +=retemplar=, to encourage, give fire to + +=retener=, to hold back, retain + +=retina=, retina, eye + +=retintín=, _m._, tinkling, ring + +=retirada=, retreat + +=retirarse=, to retire + +=retiro=, retirement, retreat + +=reto=, challenge + +=retoño=, sprout, shoot + +=retorno=, return + +=retratar=, to portray, depict + +=retrato=, portrait + +=retrogradar=, to degenerate, lapse, fall back + +=retrógrado=, =-a=, retrograde, backward + +=retumbar=, to resound + +=reunión=, reunion, gathering + +=reunir=, to unite, add, combine + +=revelación=, revelation + +=revelar=, to reveal + +=rêver=, _from the French_, to dream + +=reverbero=, street lamp, arc light + +=reverso=, reverse side of a coin + +=revés=, _m._, opposite; + =al ----=, contrariwise + +=revestir=, to clothe, cover, invest + +=revistar=, to review + +=revivir=, to live again, be renewed + +=revocar=, to revoke + +=revolar=, to fly about + +=revolotear=, to flutter + +=revoltear=, to revolve, wheel about + +=revolución=, revolution + +=revolucionar=, to revolutionize, convulse + +=revolucionario=, =-a=, revolutionary + +=revolver=, to turn about, envelop + +=revuelta=, vicissitude, revolt + +=rey=, king + +=rezar=, to pray + +=rico=, =-a=, rich + +=ric-ric=, _onomatopoeic syllables imitating noise produced by +friction_ + +=ridículo=, =-a=, ridiculous + +=riego=, sprinkling, watering + +=rienda=, rein; + =---- suelta=, loose rein + +=riesgo=, risk, danger + +=rígido=, =-a=, rigid, inflexible + +=rigurosamente=, rigorously + +=riguroso=, =-a=, rigorous + +=rinconada=, corner, nook, bend + +=riña=, fight + +=río=, river + +=Río Janeiro=, capital of Brazil + +=riqueza=, wealth, riches + +=risa=, laugh, smile + +=risotada=, loud laughter + +=ristra=, string, row + +=risueño=, =-a=, smiling + +=ritmo=, rhythm + +=rival=, _a. and s._, rival + +=rivalizar=, to rival; + =---- con=, to vie with + +=rivera=, shore, bank + +=rizado=, =-a=, curly + +=robar=, to steal + +=robo=, theft + +=robustecer=, to make strong + +=robusto=, =-a=, robust, strong + +=roca=, rock + +=rocalloso=, =-a=, rocky + +=roce=, _m._, friction; intercourse + +=rociado=, =-a=, bedewed + +=rocío=, dew + +=rodar=, to roll + +=rodear=, to surround + +=rodilla=, knee + +=roedor=, =-ora=, gnawing + +=rogar=, to beseech, entreat + +=rojizo=, =-a=, reddish + +=rojo=, =-a=, red + +=Roma=, Rome + +=romance=, _m._, novel, romance, story + +=romancista=, _m._, romancer + +=romano=, =-a=, Roman + +=romántico=, =-a=, romantic + +=romper=, to break; + =---- marcha=, to set out + +=ropa=, cloth; clothes + +=rosa=, rose + +=rosado=, =-a=, rosy + +=rosario=, religious procession + +=rostro=, face, rostrum + +=rótulo=, title, inscription + +=rozar=, to scrape + +=rubicundo=, =-a=, rubicund, tawny + +=rubio=, =-a=, golden + +=rudeza=, coarseness + +=rudimentario=, =-a=, rudimentary + +=rudimento=, rudiment, beginning + +=rueca=, distaff + +=rueda=, circle, wheel + +=ruego=, prayer, entreaty + +=rugir=, to roar, bellow + +=ruido=, noise + +=ruidoso=, =-a=, noisy + +=ruina=, ruin + +=rumbo=, direction, course; + =con ---- a=, bound for + +=rumiar=, to ruminate, think + +=rumor=, _m._, rumor, news + +=ruso=, =-a=, Russian + +=rutilante=, shining, sparkling + +=rutinario=, =-a=, routinary + + +S + +=sábado=, Saturday + +=sábalo=, shad + +=sabana=, plain + +=saber=, to know how; + =a ----=, to wit + +=sabiduría=, wisdom + +=sablazo=, saber blow; + =a ----s=, by dint of sabering + +=sabor=, _m._, taste + +=sabroso=, =-a=, savoury, sweet + +=sacar=, to take out + +=sacerdote=, priest + +=sacerdotisa=, priestess + +=saciar=, to satiate, satisfy + +=saco=, coat + +=sacramental=, sacramental + +=sacrificar=, to sacrifice + +=sacrificio=, sacrifice + +=sacrílego=, =-a=, sacrilegious + +=sacudir=, to shake, stir up + +=sachasombrero=, broad-brimmed straw hat + +=saetazo=, arrow blow, arrow wound + +=sagacidad=, sagacity + +=sagaz=, sagacious, keen + +=sagrado=, =-a=, sacred + +=sajón=, =-ona=, Saxon + +=Sajonia=, Saxony + +=sala=, hall, room; + =---- de armas=, armory + +=salado=, =-a=, salty, salted + +=Salamanca=, Salamanca, city in Spain. _V._ notes, 78, 15 + +=salero=, gracefulness + +=salida=, exit, departure, raid + +=salir=, to go out, leave + +=salobre=, briny, salty + +=salomónico=, =-a=, pertaining to Solomon, wise, solomonic + +=salón=, _m._, salon, parlor, hall + +=Salónica=, city in Greece + +=salpicar=, to bespatter + +=saltar=, to leap, jump over + +=salteador=, highwayman + +=salubre=, salubrious, wholesome + +=salud=, health + +=¡salud!= hail! + +=saludable=, salubrious, healthful + +=saludar=, to greet, salute + +=saludo=, salute, greeting + +=salva=, salvo, gun salute + +=salvación=, salvation + +=salvaje=, savage + +=salvar=, to save, leap over, cover, pass + +=salvo=, save, except + +=salvo=, =-a=, safe + +=sangrar=, to bleed + +=sangre=, _f._, blood + +=sangriento=, =-a=, gory, cruel + +=sanguinario=, =-a=, bloodthirsty + +=sano=, =-a=, safe, healthy + +=santo=, =-a=, holy + +=santuario=, sanctuary + +=saña=, anger, rage + +=sarcasmo=, sarcasm + +=sarcástico=, =-a=, sarcastic + +=sargento=, sergeant + +=sarta=, wreath, string (_of things_), series + +=sastre=, tailor + +=sátiro=, satyr + +=satisfacción=, satisfaction + +=satisfacer=, to satisfy + +=satisfecho=, =-a=, satisfied + +=saturado=, =-a=, saturated + +=sauce=, _m._, willow + +=sauco=, elder tree + +=savia=, sap + +=sazón=, _f._, time, season, occasion + +=sazonado=, =-a=, ripe, seasoned + +=se=, himself, herself, themselves, yourself, yourselves + +=seco=, =-a=, dry + +=secretamente=, secretly + +=secretario=, secretary + +=secreto=, secret + +=secreto=, =-a=, secret + +=secuaz=, _m._, follower + +=secuela=, sequel, result + +=secular=, century-old, secular + +=secundario=, =-a=, secondary, subordinate + +=sed=, _f._, thirst + +=seda=, silk + +=sede=, _f._, seat, headquarters + +=sedentario=, =-a=, sedentary + +=sedición=, sedition + +=sediento=, =-a=, thirsty + +=seducir=, to seduce + +=seductor=, =-ora=, seductive, enticing + +=segar=, to mow, cut down + +=seguida=: =en--=, at once + +=seguir=, to follow, continue + +=según=, according to; as + +=segundo=, =-a=, second + +=seguridad=, security, assurance + +=seguro=, =-a=, secure, sure, certain + +=seis=, six + +=selva=, forest + +=selvático=, =-a=, wild, sylvan + +=sellar=, to seal + +=sello=, seal, stamp + +=semana=, week + +=semblante=, _m._, appearance, face + +=sembrar=, to sow + +=semejante=, _s. and a._, fellow-being; similar + +=semejanza=, resemblance + +=semejar=, to resemble + +=semibárbaro=, =-a=, semi-barbarous + +=semibarbarie=, _f._, semi-barbarity + +=semiborrar=, to half wipe away + +=semilla=, seed + +=semitropical=, semitropical + +=sencillez=, simplicity + +=sencillo=, =-a=, simple, frank + +=senda=, byway + +=sendero=, narrow path + +=sendita=, _diminutive of_ =senda= + +=sendos=, =-as=, _used in the pl._, _strictly_, to each of a specified +number, one each; _more freely_, many, several + +=seno=, bosom + +=sensación=, sensation + +=sensible=, appreciative, sensible, sensitive + +=sentar=, to fit, agree, set; + =----se=, to sit down + +=sentencia=, sentence + +=sentido=, =-a=, heartfelt + +=sentido=, meaning, feeling, sense, direction + +=sentimental=, sentimental + +=sentimiento=, sentiment, emotion + +=sentir=, to feel, hear + +=seña=, sign, mark + +=señal=, _f._, sign + +=señalar=, to point out, show + +=señor=, gentleman, Mr., sir + +=señora=, lady, Mrs., madam + +=señorita=, young lady, Miss, madam + +=señorito=, young gentleman + +=separación=, separation + +=separar=, to separate + +=separatista=, separatist + +=septentrional=, northern + +=septiembre=, _m._, September + +=sepulcro=, grave, tomb + +=sepultar=, to bury, engulf + +=sequedad=, barrenness, dryness + +=sequía=, drought + +=séquito=, _m._, following + +=ser=, to be + +=ser=, _m._, being, creature; + =modo de ----=, manifestation, mode of life + +=serenar=, to soothe, calm + +=serenata=, serenade + +=serenidad=, serenity + +=sereno=, =-a=, serene, clear + +=seriamente=, seriously + +=serie=, _f._, series + +=serio=, =-a=, serious + +=serpiente=, _f._, serpent + +=servicio=, service, use, payment, installment + +=servidor=, servant + +=servidumbre=, _f._, _collect._, servants + +=servil=, servile + +=servir=, to serve, owe allegiance + +=sesenta=, sixty + +=sesión=, session + +=seso=, _used in the pl._, brains + +=setenta=, seventy + +=severidad=, severity + +=severo=, =-a=, severe, grave + +=sexo=, sex + +=sí=, _prep. form of_ =se= + +=sí=, yes, indeed + +=si=, if + +=siempre=, always; + =---- que=, whenever, provided + +=sien=, _f._, temple + +=sierra=, mountain range + +=siesta=, nap taken in the afternoon + +=siete=, seven + +=sigilo=, secret; seal + +=sigilosamente=, secretly + +=siglo=, century + +=significado=, meaning + +=significar=, to mean, signify + +=significativo=, =-a=, significant + +=signo=, sign + +=siguiente=, following + +=silbar=, to whistle + +=silbido=, hiss, whistle + +=silbo=, whistle + +=silencio=, silence + +=silencioso=, =-a=, silent + +=silvestre=, of the forest, sylvan + +=silla=, chair, saddle; + =---- de posta=, post-chaise + +=símbolo=, symbol + +=simétrico=, =-a=, symmetrical + +=simiente=, _f._, seed + +=simpatía=, sympathy, attraction + +=simpático=, =-a=, attractive, charming + +=simple=, simple + +=simplemente=, simply + +=simulacro=, pretense; image + +=simular=, to counterfeit, feign + +=sin=, without + +=sincero=, =-a=, sincere + +=singladura=, day's run on the sea + +=singular=, singular + +=singularizar=, to set apart, make conspicuous + +=siniestro=, =-a=, sinister, evil + +=sino=, except, but + +=síntesis=, _f._, synthesis + +=sinuosidad=, sinuosity, undulation + +=sinuoso=, =-a=, sinuous, undulating + +=Sión=, Zion + +=siquiera=, at least; although, even if + +=sirena=, siren, whistle + +=sistema=, _m._, system + +=sistemado=, =-a=, systematized, systematic + +=sitio=, place, siege; _Arg._, city lot + +=situación=, situation, state + +=situar=, to locate + +=soberanía=, sovereignty + +=soberano=, =-a=, sovereign + +=soberbio=, =-a=, haughty + +=sobra=, excess + +=sobrado=, =-a=, sufficient, more than enough + +=sobre=, upon + +=sobrecoger=, to surprise, alarm + +=sobrehumano=, =-a=, superhuman + +=sobrenatural=, supernatural + +=sobresalir=, to rise, appear, stand out + +=sobreviviente=, surviving + +=sobrevivir=, to survive + +=sobrino=, nephew + +=sobrio=, =-a=, sober + +=social=, social + +=socialmente=, socially + +=sociedad=, society, social group + +=sociológico=, =-a=, sociological + +=sociólogo=, sociologist + +=socorro=, help + +=sofocar=, to stifle + +=sol=, _m._, sun + +=solamente=, only + +=soldado=, soldier + +=soledad=, solitude, waste + +=solemne=, solemn + +=solemnidad=, solemnity + +=soler=, to be wont + +=solicitar=, to solicit, importune, seek + +=solícito=, =-a=, careful, anxious, discriminating + +=solicitud=, care, solicitude + +=sólido=, =-a=, solid + +=solitario=, =-a=, solitary, lonely + +=soliviantar=, to lift, raise + +=soliviar=, to raise, lift + +=solo=, =-a=, alone, single + +=sólo=, only + +=soltar=, to let loose + +=solución=, solution + +=sollado=, orlop, lower deck of a vessel + +=sollozar=, to sob + +=sollozo=, sob + +=sombra=, shadow; ghost + +=sombrear=, to shade + +=sombrero=, hat + +=sombrío=, =-a=, somber + +=someter=, to submit + +=sometido=, =-a=, submitted, submissive + +=son=, _m._, sound; + =en ---- de=, in the manner of + +=sonar=, to sound, roll + +=sondar=, to sound, fathom + +=sondear=, to sound, fathom + +=soneto=, sonnet + +=sonido=, sound, note + +=sonoridad=, sonority + +=sonoro=, =-a=, sonorous, sounding + +=sonreír=, to smile + +=sonriente=, smiling + +=sonrisa=, smile + +=soñador=, dreamer + +=soñar=, to dream + +=soplar=, to blow + +=sorbo=, sip, draught + +=sordo=, =-a=, dull, dumb, silent + +=sorprendente=, surprising + +=sorprender=, to surprise, overcome + +=sorpresa=, surprise + +=sospecha=, suspicion + +=sospechar=, to suspect + +=sospechoso=, =-a=, suspicious + +=sostener=, to sustain, support + +=su=, his, her, its, their, your + +=suave=, gentle, mild + +=suavizar=, to smooth, soften + +=súbdito=, subject + +=subdividir=, to subdivide + +=subir=, to climb, ascend + +=súbito=, =-a=, sudden; + =de ----=, suddenly + +=sublevación=, uprising + +=sublevado=, rebel + +=sublevar=, to excite to rebellion, raise + +=sublime=, sublime + +=subordinación=, subordination + +=subordinado=, =-a=, subordinate + +=subsiguiente=, following, subsequent + +=subsistencia=, sustenance, food, provision + +=substancia=, substance + +=subterráneo=, =-a=, subterranean, underground + +=suburbio=, suburb, outskirt + +=subyugar=, to conquer, subjugate + +=suceder=, to follow, happen + +=sucesión=, succession + +=sucesivamente=, successively + +=suceso=, event; success + +=sucesor=, successor + +=sucio=, =-a=, dirty + +=suculento=, =-a=, succulent + +=sucumbir=, to succumb + +=sud=, _m._, south + +=sud-americano=, =-a=, South American + +=sudario=, shroud, handkerchief + +=sudor=, _m._, perspiration, sweat + +=suelo=, soil, ground + +=suelto=, =-a=, free, loose + +=sueño=, dream, sleep + +=suerte=, _f._, lot, fate, luck + +=suestada=, southeaster + +=suficiente=, sufficient + +=sufrido=, =-a=, patient + +=sufrimiento=, suffering + +=sufrir=, to suffer, endure + +=sugerir=, to suggest, prompt + +=sugestión=, suggestion + +=sugestivo=, =-a=, suggestive + +=suicidio=, suicide + +=sui generis=, _from the Latin_, peculiar to itself + +=sujeción=, subjection + +=sujetar=, to subject + +=sujeto=, subject + +=sultán=, sultan + +=suma=, sum; + =en ----=, in short + +=sumamente=, excessively + +=suministrar=, to supply, lend + +=sumir=, to plunge, sink + +=sumisión=, submission + +=sumiso=, =-a=, submissive + +=sumo=, =-a=, supreme; + =a lo ----=, at the most + +=suntuosidad=, sumptuousness + +=superficie=, _f._, surface + +=superhombre=, superman + +=superior=, superior + +=superioridad=, superiority + +=superponer=, to place upon, compare + +=supersticioso=, =-a=, superstitious + +=suplantación=, supplanting, substitution + +=súplica=, supplication, request + +=suplicante=, suppliant + +=suplicio=, punishment, execution + +=suplir=, to supply, serve instead of + +=suponer=, to suppose + +=supremo=, =-a=, supreme, critical + +=supresión=, suppression + +=supuesto=, =-a=, _p. p. of_ =suponer=; + =por supuesto=, of course + +=sur=, _m._, south + +=surcar=, to furrow, sail + +=surco=, furrow + +=surgir=, to surge, arise + +=surtir=, to provide, supply + +=suspender=, to suspend, cease + +=suspensión=, suspension, suspense + +=suspicaz=, suspicious, jealous + +=suspiro=, sigh + +=sustentar=, to bear, support + +=sustento=, sustenance + +=sustituir=, to substitute, take the place of + +=sustraer=, to take away; + =----se=, elude, withdraw + +=susurro=, murmur, swish + + +T + +=tabaco=, tobacco + +=tabla=, board + +=tablada=, octroi _or_ custom-house in the outskirts of a town + +=tablilla=, small strip of wood about which fabrics are wrapped + +=Tácito=, Tacitus, Roman historian who lived from 55 to 120 A.D. + +=táctica=, tactics + +=tacto=, sense of touch + +=tahur=, gambler + +=taimado=, =-a=, sly, crafty + +=tajada=, cut, slash + +=Tajo=, river in Spain, the Tagus; Toledo is built on its banks + +=tal=, such a; + =---- cual=, such as, just as; + =con ---- que=, provided that + +=talento=, talent + +=talla=, height, stature + +=tamaño=, size + +=también=, also + +=tambor=, _m._, drum + +=tamboril=, _m._, tambourine, drum + +=tampoco=, neither, either, and not + +=tan=, so; + =---- ... como=, as ... as + +=Tántalo=, _m._, Tantalus, punished according to Greek mythology to suffer +everlasting thirst and hunger though almost within reach of food and +water + +=tantear=, to feel, try + +_tanto_, =-a=, such, so much; + =en ---- que=, while; + =por lo ----=, therefore; + =---- más ... cuanto que=, the more ... since; + =tantos ... cuantos=, as many ... as + +=tapar=, to cover, dam + +=tapera=, _Arg._, abandoned house; + =de ---- en galpón=, from place to place + +=tapia=, mud wall, fence + +=tapizar=, to upholster + +=tardar=, to delay + +=tarde=, _f._, afternoon + +=tarde=, _adv._, late; + =de ---- en ----=, occasionally + +=tardo=, =-a=, slow + +=tarea=, task, labor + +=tártaro=, =-a=, Tartar + +=tasa=, charge, fee + +=tasar=, to tax, appraise + +=taumaturgo=, magician, prodigy + +=te=, thee + +=te=, _m._, tea + +=teatral=, theatrical + +=teatrillo=, dingy little theater + +=teatro=, theater, field of action + +=técnica=, technique + +=techo=, roof, house + +=tejado=, roof + +=tejer=, to weave, regulate + +=tela=, cloth + +=telar=, _m._, loom + +=telegrama=, _m._, telegram + +=telón=, _m._, curtain, film + +=temblar=, to tremble + +=temblón=, =-ona=, trembling + +=tembloroso=, =-a=, quivering + +=temer=, to fear + +=temeroso=, =-a=, fearful, afraid + +=temible=, fearful + +=temor=, _m._, fear + +=temperamento=, disposition, climate + +=tempestad=, tempest, turmoil + +=tempestuoso=, =-a=, tempestuous + +=templado=, =-a=, tempered, cool + +=templar=, to tune, temper + +=temple=, _m._, disposition, temper + +=temporada=, interval, period of time + +=temporal=, _m._, storm, bad weather + +=temporalmente=, temporarily + +=temprano=, soon, early + +=tenacidad=, tenacity + +=tenaz=, tenacious, unrelenting + +=tendencia=, tendency + +=tender=, to stretch out, cast, level, attempt + +=tendero=, salesman, clerk + +=tendiente=, _m._, _Arg._, attendant, clerk + +=tendiente=, tending + +=tenebroso=, =-a=, dark + +=tener=, to have, possess, hold, + =----se por=, to consider oneself as; + =---- presente=, to bear in mind; + =---- en cuenta=, to take into account; + =---- a pecho=, to hold dear, love + +=tentación=, temptation + +=tentar=, to tempt, try + +=tentativa=, attempt, conspiracy + +=tenue=, tenuous, thin + +=teñir=, to tinge, dye + +=tercerola=, carbine + +=terciana=, intermittent fever + +=terciar=, to sling across + +=terminar=, to bring to a close, end + +=término=, time, term, limit + +=ternera=, calf, heifer; + =lomo de ----=, loin of veal + +=ternura=, tenderness + +=terreno=, ground, soil + +=terreno=, =-a=, earthy, worldly, earthly + +=terrestre=, earthly, terrestrial + +=terrible=, terrible + +=territorial=, territorial + +=territorio=, territory + +=terrón=, _m._, lump of earth + +=terror=, _m._, terror + +=terruño=, native soil + +=tertuliano=, frequenter, habitué, member of a club or social circle + +=tesorería=, treasury + +=tesoro=, treasure + +=testificado=, =-a=, attested to, witnessed + +=testigo=, witness + +=testimonio=, testimony + +=tétrico=, =-a=, gloomy + +=texto=, text, basis + +=tez=, _f._, complexion, skin + +=tibio=, =-a=, lukewarm + +=tiempo=, time + +=tienda=, shop, tent + +=tienta=, probe; + =a ----s=, gropingly + +=tiernamente=, tenderly + +=tierno=, =-a=, tender + +=tierra=, land, earth; + =----= =adentro=, inland; + + =----s de pan llevar=, grain-producing lands + +=tigre=, _m._, tiger + +=tijera=, scissors + +=timbre=, _m._, timbre, pitch + +=timidez=, timidity + +=tímido=, =-a=, timid + +=tiniebla=, _generally used in the plural_, gloom, darkness + +=tino=, skill, tact + +=tinta=, tincture, ink + +=tinte=, _m._, tint, color + +=tintura=, tincture, tinge + +=tipo=, type, figure, trait + +=tirado=, =-a=, drawn along, led + +=tirador=, marksman + +=tiranía=, tyranny + +=tirano=, tyrant + +=tirante=, taut, tense, stringent + +=tirar=, to pull, throw, shoot + +=tiritar=, to shiver + +=tiro=, musket shot, range; + =hasta ---- y medio de fusil=, within range of + one and a half rifle distance + +=tirón=, _m._, stroke, pull + +=titánico=, =-a=, titanic + +=titulado=, =-a=, entitled + +=título=, title, right + +=tocado=, headgear, coiffure + +=tocar=, to touch, play; + =me toca=, it is my turn + +=todavía=, still, yet + +=todo=, =-a=, every, entire; + =con ----=, nevertheless; + =del ----=, wholly, at all; + + =en= _or_ =de ---- punto=, in every respect + +=toma=, capture + +=tomar=, to take, assume; + =---- partido=, to take sides + +=tono=, tone; + =de ----=, stylish, fashionable; + =de buen ----=, in good taste + +=topógrafo=, topographer + +=toque=, _m._, sounding, ringing; + =---- de las ánimas=, ringing of bells in the + evening when the faithful pray for souls in purgatory + +=torada=, herd of bulls + +=torbellino=, whirlwind + +=torcaza=, cushat dove + +=tormenta=, storm + +=tormento=, torment + +=tornar=, to turn, return; + =----se=, to become + +=torneo=, tournament + +=torno=, wheel; + =en ----=, round about; + =en ---- de=, about + +=toro=, bull + +=torpe=, stupid, infamous + +=torre=, _f._, tower + +=torrente=, _m._, torrent; + =a ----=, in torrents + +=torreón=, _m._, bastion, tower + +=tortuoso=, =-a=, tortuous, entangled + +=torvo=, =-a=, scowling, forbidding + +=tosco=, =-a=, rough, rude + +=tostar=, to brown, roast + +=total=, total, entire + +=total=, _m._, total, sum + +=traba=, hindrance, ligament + +=trabajar=, to work, suffer + +=trabajo=, work, hardship + +=trabar=, to begin, tie; to engage in + +=trabazón=, _f._, coherence, bond + +=tradición=, tradition + +=tradicional=, traditional + +=traducir=, to translate, interpret, articulate + +=traer=, to bring, wear + +=traficar=, to barter, traffic, travel + +=tráfico=, business, intercourse + +=tragadero=, esophagus; devourer + +=tragedia=, tragedy + +=trágicamente=, tragically + +=trágico=, =-a=, tragic + +=traición=, treachery + +=traidor=, traitor + +=traidoramente=, treacherously + +=traje=, _m._, suit, garment + +=tramar=, to weave; to plot + +=trance=, _m._, critical moment, danger, cost + +=tranco=, stride, trot; + =al ----=, on the trot + +=tranquilamente=, tranquilly + +=tranquilizar=, to set at ease, calm + +=tranquilo=, =-a=, tranquil, quiet + +=transacción=, transaction + +=transatlántico=, steamer + +=transatlántico=, =-a=, transatlantic + +=transcurrir=, to elapse + +=transeunte=, _a. and s._, passing; passer-by + +=transformación=, transformation + +=transformar=, to transform + +=transido=, =-a=, pierced + +=transigir=, to yield, compromise + +=transitar=, to roam + +=transitorio=, =-a=, transitory, temporary + +=transmitir=, to transmit, forward + +=transparencia=, transparency, clearness + +=transparente=, transparent + +=transportador=, transporter, carrier + +=transportar=, to transport, carry + +=tranvía=, _m._, trolley-car + +=tras=, behind, after + +=trascendental=, transcendental + +=trasladar=, to move + +=traslucir=, to shine through + +=traspasar=, to go beyond + +=trasplantar=, to transplant + +=trasponer=, to put behind + +=trastienda=, rear shop + +=tratar=, to treat; + =---- de=, + _infin._, to try; + =----se de=, to be a matter of + +=trato=, intercourse, dealing, relation + +=través=, _m._, bias, inclination; + =al ----=, across + +=travesía=, crossing, journey across + +=travieso=, =-a=, mischievous + +=trazar=, to trace, design + +=trecho=, distance + +=treinta=, thirty + +=tremendo=, =-a=, tremendous + +=tremolar=, to wave, flutter, beat + +=tren=, _m._, train + +=trenzar=, to braid, twine + +=trepar=, to climb, crawl on + +=tres=, three + +=tribu=, _f._, tribe + +=tribuna=, speaker's platform + +=tribunal=, _m._, tribunal, court + +=tributar=, to pay tribute, offer + +=trigo=, wheat + +=trillar=, to thresh, cut + +=trinchera=, trencher, banquet, feast + +=tripe=, _m._, plush, shag + +=triplemente=, triply, threefold + +=triplicar=, to triple + +=triste=, sad + +=triste=, _m._, Argentine song of that name + +=tristeza=, sadness + +=triunfal=, triumphal + +=triunfante=, triumphant + +=triunfar=, to triumph + +=triunfo=, triumph + +=trofeo=, trophy + +=trompa=, proboscis, trumpet, trunk + +=tronco=, trunk + +=trono=, throne + +=tropa=, troop, herd; _Arg._, train of pack animals or ox carts + +=tropel=, _m._, hubbub, confusion + +=tropezador=, =-ora=, stumbling + +=tropezar=, to stumble + +=tropiezo=, obstacle, difficulty, trouble + +=tropilla=, _Arg._, troop, herd + +=trote=, _m._, trot + +=trotón=, _m._, trotter + +=trova=, ballad + +=trovador=, troubadour, minstrel + +=trueno=, thunder + +=trueque=, _m._, exchange; + =a ----=, in exchange + +=truncado=, =-a=, truncated + +=Tucumán=, province of Argentina; also name of capital of said province + +=tucumano=, =-a=, of Tucumán + +=tumba=, tomb, grave + +=tumultuoso=, =-a=, tumultuous + +=tuna=, cactus pear, cactus plant + +=tunal=, _m._, cactus, place where cactus grows + +=túnica=, tunic + +=tupidísimo=, =-a=, very dense, thick + +=turba=, crowd + +=turbación=, agitation, disturbance + +=turbante=, _m._, turban + +=turbar=, to trouble, disturb + +=turbulento=, =-a=, turbulent + +=turno=, turn + +=tutela=, guardianship, tutelage + +=tutelar=, tutelary, protecting + + +U + +=ubicar=, to place, locate + +=ubicuo=, =-a=, omnipresent, ubiquitous + +=ujier=, usher + +=ulterior=, later, ulterior, further + +=últimamente=, lastly, in the end + +=último=, =-a=, last, final + +=umbral=, _m._, threshold + +=umbroso=, =-a=, shady + +=unánime=, unanimous + +=undécimo=, =-a=, eleventh + +=únicamente=, only + +=único=, =-a=, only, sole, unique + +=unidad=, unity + +=uniforme=, uniform, constant + +=uniforme=, _m._, uniform; + =de grande ----=, in full uniform + +=unión=, union + +=unir=, to join, unite + +=unitario=, =-a=, unitary, unitarian + +=universal=, universal + +=universidad=, university + +=uno=, =-a=, one, _pl._, some; + =---- y otro=, both; + =unos y otros=, all + +=uña=, nail, claw + +=urbano=, =-a=, urban + +=urbe=, _f._, city + +=urgente=, urgent + +=usar=, to use + +=uso=, use, usage + +=útil=, useful + + +V + +=vaca=, cow + +=vacilación=, vacillation + +=vacilar=, to waver, hesitate + +=vacío=, =-a=, empty, unburdened + +=vacío=, hollow, void + +=vado=, ford + +=vagabundo=, =-a=, roaming, vagabond + +=vagamente=, vaguely + +=vagar=, to wander, roam + +=vago=, =-a=, vague + +=vago=, idler + +=vajilla=, table service + +=valer=, to avail, be worth + +=valeroso=, =-a=, valiant, brave + +=valiente=, _a. and s._, valiant; brave man + +=valioso=, =-a=, valuable, powerful + +=valor=, _m._, valor, bravery, value + +=valle=, _m._, valley + +=vanagloria=, vainglory + +=vandalaje=, _m._, vandalism + +=vanguardia=, vanguard + +=vanidad=, vanity + +=vano=, =-a=, vain + +=vapor=, _m._, steam, steamer + +=vaporoso=, =-a=, misty + +=vaquía=, _also written_ =baquía=, dexterity, expertness + +=vara=, yard, yardstick + +=variado=, =-a=, varied + +=variante=, _m._, variant + +=vario=, =-a=, various, varied; _pl._, several + +=varita=, small stick + +=varón=, male, man + +=varonil=, manly + +=vasallo=, vassal + +=vasco=, =-a=, Basque, pertaining to the Basque provinces of Spain + +=vaso=, vessel, vase, glass + +=vástago=, offshoot, branch, descendant + +=vasto=, =-a=, vast, immense + +=vate=, _m._, seer, poet + +=V. E.=, _abbr. for_ =Vuestra Excelencia=, Your Excellency + +=vecindad=, vicinity + +=vecindario=, vicinity, district; _collect._, neighbors + +=vecino=, =-a=, _a. and s._, neighboring; neighbor, inhabitant, denizen; _m. +pl._, people, inhabitants + +=vedado=, =-a=, forbidden + +=vedija=, entangled lock of wool + +=vehemencia=, vehemence + +=vehemente=, vehement, strong + +=veinte=, twenty + +=veintidós=, twenty-two + +=veintinueve=, twenty-nine + +=veintitrés=, twenty-three + +=vejez=, old age + +=vela=, vigil, watch; candle + +=vela=, sail + +=velar=, to keep watch, watch + +=veleidad=, fickleness, levity, shilly-shally + +=velero=, swift sailing vessel + +=velo=, veil + +=velocidad=, velocity + +=velorio=, vigil for the dead + +=veloz=, rapid + +=velozmente=, rapidly + +=vencedor=, victor + +=vencer=, to win, conquer + +=vencimiento=, victory, conquest; maturity + +=vendaval=, _m._, wind from the sea + +=vendedor=, salesman + +=vender=, to sell + +=veneciano=, =-a=, Venetian + +=venerable=, venerable + +=veneración=, veneration + +=venganza=, vengeance + +=vengar=, to avenge + +=venir=, to come + +=venta=, inn + +=ventaja=, advantage + +=ventana=, window + +=ventilar=, to ventilate + +=ventura=, good fortune + +=ver=, to see, notice; + =a ----=, let's see + +=veracidad=, veracity, truth + +=verano=, summer + +=verbalmente=, verbally + +=verbo=, verb + +=verdad=, truth + +=verdaderamente=, truly, indeed + +=verdadero=, =-a=, true, genuine, veritable, real + +=verde=, green + +=verdugo=, executioner, tormentor + +=verdura=, verdure, greens + +=vereda=, walk, path; _Arg._, sidewalk + +=verificación=, verification + +=versificación=, versification + +=versificador=, versifier + +=verso=, verse + +=vertiginosamente=, rapidly, giddily + +=vertiginoso=, =-a=, giddy, swift + +=vértigo=, giddiness + +=vespertino=, =-a=, pertaining to evening + +=vestíbulo=, vestibule, lobby + +=vestido=, dress + +=vestigio=, trace, vestige + +=vestir=, to wear, put on + +=veterano=, =-a=, veteran, seasoned + +=vetusto=, =-a=, old + +=vez=, _f._, occasion, time; + =a la ----=, at the same time; + =tal ----=, perhaps; + =en ---- de=, instead of; + =de ---- en cuando=, from time to time; + =a su ----=, in one's turn; + =otras veces=, at other times; + =hacer las veces=, to play the part, take the place + +=vía=, way + +=viajar=, to travel + +=viaje=, _m._, voyage, trip; + =en ----=, on the way + +=viajero=, traveler + +=vibrante=, vibrating + +=vicio=, vice, habit + +=vicioso=, =-a=, vicious, corrupt + +=vicisitud=, vicissitude, lot + +=víctima=, victim + +=victoria=, victory + +=victorioso=, =-a=, victorious + +=vida=, life + +=vidalita=, gaucho song + +=vidriera=, show case, window + +=viejo=, =-a=, old + +=viento=, wind + +=vientre=, _m._, stomach, belly + +=vigilancia=, vigilance; + =---- marítima=, harbor police + +=vigilante=, watchful, alert + +=vigilia=, vigil, nocturnal meditation + +=vigor=, _m._, vigor, strength + +=vigorosamente=, vigorously + +=vigoroso=, =-a=, vigorous, powerful + +=vihuela=, guitar + +=vil=, vile, low + +=villa=, community + +=vino=, wine + +=viña=, vineyard + +=violación=, violation + +=violencia=, violence + +=violento=, =-a=, violent + +=violín=, _m._, violin + +=virgen=, virgin + +=virginidad=, virginity, purity + +=viril=, virile, manly + +=virreinato=, viceroyalty + +=virrey=, viceroy + +=virtud=, virtue, quality + +=virtuosísimo=, =-a=, very virtuous + +=virulencia=, virulence + +=visible=, visible + +=visiblemente=, visibly + +=visión=, vision + +=visita=, visit + +=visitar=, to visit + +=viso=, feature, aspect, outlook + +=vista=, look, sight, view; + =a la ----=, in sight + +=vitalidad=, vitality + +=vitualla=, food, victuals + +=viuda=, widow + +=vivac=, _m._, bivouac + +=vivamente=, sharply, vividly + +=vivaque=, _m._, bivouac + +=víveres=, _m. pl._, provisions + +=viveza=, vivacity, keenness + +=vivienda=, dwelling + +=vivir=, to live + +=vivísimo=, =-a=, very keen, sharp + +=vivo=, =-a=, alive, vivid, eager + +=volador=, =-ora=, flying + +=volante=, flying, light; + =artillería ----=, field artillery + +=volar=, to fly + +=volcánico=, =-a=, volcanic + +=volcar=, to upset + +=voltear=, to throw down, over-power + +=voltigero=, voltigeur, light-armed infantry soldier + +=voluntad=, will, mind + +=voluntariamente=, voluntarily + +=voluntario=, =-a=, voluntary + +=voluntario=, volunteer + +=voluntarioso=, =-a=, willful + +=volver=, to return, turn; + =---- a= + _infin._, to do again; + =---- en sí=, to regain consciousness; + =----se=, to become + +=vomitar=, to vomit, belch + +=votar=, to vote + +=voto=, vote, ballot, vow + +=voz=, _f._, voice + +=V. S.=, _abbr. for_ =Vueseñoría=, Your Lordship + +=vuelo=, flight; loftiness in discourse + +=vuelta=, turn; + =dar una ----=, to take a stroll + +=vulgar=, vulgar, commonplace + +=vulgarísimo=, =-a=, very vulgar, commonplace + +=vulgo=, crowd, populace + + +Y + +=y=, and + +=ya=, already, even, now; _with a negative_, no longer; + =---- ... ----=, whether ... or + +=yacer=, to lie + +=yermo=, =-a=, waste, desert + +=yerto=, =-a=, stiff, inert, lifeless + +=yugo=, yoke + +=yunta=, pair, yoke + + +Z + +=zafar=, to untie + +=zaga=, rear of anything; + =ir en ----=, to be behind, inferior + +=zagal=, shepherd + +=zamarra=, sheepskin coat + +=zanja=, ditch + +=zanjón=, _m._, deep ditch + +=Zaragoza=, city in Spain + +=zarpar=, to weigh anchor, set sail + +=zona=, zone, belt + +=zoológico=, =-a=, zoölogical + +=zorzal=, _m._, thrush + +=zozobra=, worry, anguish + +=zumbido=, buzzing + +=Zupay=, _m._, mythical character in the Quichua Indian traditions; +represents the evil spirit of the forest + + +FOOTNOTES: + +[1] =León=, an allusion to the lion on the Spanish coat of arms. + +[2] =su=, _i.e._, _de los campeones_. + +[3] =hace=. The subject is =Marte= in line 2. + +[4] =Inca=. When the Spanish _Conquistadores_ came to America, all of +Peru, Bolivia, Ecuador, and north-western Argentina were inhabited by +the Quichua Indians. These Indians were divided into seven tribes, from +one of which came the Incas who became the rulers of the vast territory +occupied by the Quichuas. The Inca was the head of the ruling class +and consequently the emperor of all the Quichuas. The reference here +is to Atahualpa, the last Inca, who was strangled in 1533 by order of +Pizarro, conqueror of Peru. + +[5] =sus=, _i.e._, _del Inca_. + +[6] =lo que=, trans., _as: As he sees his sons renewing the old +splendor of the Fatherland_. Vide Bello-Cuervo, _Gramática_, §§ 976, +977; and Cuervo, _Apuntaciones críticas_, § 337. + +[7] =se sienten=, _are heard_. The student should exercise special +care in noting the difference between the use of the reflexive as a +substitute for the passive voice and the true use of the reflexive; the +first use is confined almost entirely to the third person, singular and +plural. + +[8] =Méjico=. From 1810 to 1820 the Mexicans fought bravely, but with +scant success, to free themselves from the Spanish yoke. During that +period three great leaders of Mexican independence were captured +and shot by the Spaniards: the priest Miguel Hidalgo, in 1811; the +priest Morelos, in 1815; and Francisco Xavier Mina, in 1817. Under the +leadership of Santa Ana, in 1823, the Mexicans were finally successful +in driving out the Spaniards and establishing a republican form of +government. + +[9] =Quito=. Until the beginning of the sixteenth century the present +republic of Ecuador was the kingdom of Quito, ruled over by the Incas. +After Pizarro's conquest in 1533 it became the _Audiencia_ of Quito, +subject to the rule of the Viceroy of Peru. Ecuador was the last South +American country to obtain its independence from Spain. From 1810 to +1822, when the Spaniards were defeated at the battle of Pichincha, it +was the scene of much ruthless and fierce fighting. + +[10] =cuál=, trans., _how_. + +[11] =Potosí=, =Cochabama=, =la Paz=, cities in Bolivia. Most of the +fighting against the Spaniards in Bolivia took place in the triangle +formed by those three cities. V. map. + +[12] =Caracas=, capital of Venezuela, the first South American country +to declare its independence from Spain, in 1811. About that time the +terrors of an earthquake, which destroyed the greater part of the city, +were added to those of war. + +[13] =cual=, trans., _like_. + +[14] =a=, trans., _against_. + +[15] =vencedor=, trans., _as a conqueror_; note absolute construction. + +[16] =San José=, =Piedras=, =La Colonia=, battles fought by the +Uruguayans in coöperation with the Argentineans. At Las Piedras there +were two engagements, hence =ambas Piedras=. + +=San Lorenzo=, name of the first battle fought by San Martín against +the Spaniards. + +=Suipacha=, =Salta=, =Tucumán=. General Balcarce defeated the Spaniards +at Suipacha, as did General Belgrano at the battles of Salta and +Tucumán. + +[17] =la Banda Oriental=, popular name for the republic of Uruguay. +Until the period of the Revolution, Uruguay was one of the Provinces +of the Plata, and from its location on the eastern bank of the Uruguay +River it received the name of "Eastern District." + +[18] =su=, _i.e._, =del guerrero argentino=. + +[19] =sus=, _i.e._, =del tirano=. + +[20] =por=, trans., _as_. + +[21] =su=, _i.e._, =de la libertad=. + +[22] =les=, _i.e._, =a los hombres=. + +[23] =trono dignísimo=, _i.e._, independence from Spain. + +[24] =¡..., salud!= _hail!_ + +[25] =para responder al título de la propiedad=, _to insure claim to +the property_. + +[26] =sequedades=, abstract noun used as a concrete noun; trans., +_sterile lands_. + +[27] =absoluto=, taken in its literal sense here, _apart_, _by himself_. + +[28] =_volteadas_=, Argentinism; separation and selection of cattle +without previously rounding them up; hasty selection of cattle. Cf. +Darwin's _The Voyage of the Beagle_: "About two leagues beyond this +curious tree we halted for the night; at this instant an unfortunate +cow was spied by the lynx-eyed gauchos, who set off in full chase, and +in a few minutes dragged her in with their lazos, and slaughtered her." + +[29] =leyes positivas=, _established laws_. + +[30] =con sendas o vados=, etc., _i.e._, =cerca de su choza=, _nearby_. + +[31] =género de vida que hacían=, _kind of life they led_. + +[32] =lo hacían... tiempo=, _gave him an air of mystery and dignity at +the same time_. + +[33] =voz cubierta=, _soft voice_. + +[34] =con el monosílabo=, _by a monosyllabic remark_. + +[35] =introdujo una revolución social=, _i.e._, the internal revolution +that followed immediately upon the heels of the struggle for +independence. + +[36] =por esto=, _on this account_. + +[37] =vecindarios=. This word means both _district_ or _ward of a +town_, and _vicinity_; hence the statement that follows. + +[38] =si es que=, _i.e._, =si es verdad que=. + +[39] =a la altura... se nutren=, _on a par with the social milieu in +which they are born and grow_. + +[40] =Eso sí=, _Of course_, _Most assuredly_. + +[41] =Tomaba partido... y por pasión=, _He took sides, guided by his +personal sentiments and emotions_. + +[42] =a su modo=, _peculiar to himself_. + +[43] =por escapar=, lit., _for the sake of escaping_; translate as +if it were =para escapar=. There is very little difference between +=por= and =para= when followed by an infinitive: =para= is by far the +commoner preposition used. + +[44] =San Martín=, =Belgrano=, the two greatest military leaders of +Argentina during the period of the struggle for independence. + +[45] =cuerpo de doctrina=, _system of dogmas_. + +[46] _=sui generis=_, Latin for =a su modo=. V. note 18, 10. + +[47] =de que no se daba otra cuenta... superior=, lit., _of which he +gave himself no other account save as of a superior fact_, i.e., _of +which he knew nothing save that it was a divine fact_. + +[48] =le venía impuesto=, _was imposed upon him_. =Venir= is here used +as an auxiliary for the passive voice instead of =ser=. + +[49] =doctrina=. Notice the use of a general term for a concrete term. +What is meant here by =doctrina= is not _teaching_ but _teachers_. + +[50] MOTTO. _The steppes, like the ocean, fill the soul with the +feeling of the infinite._ Taken from Humboldt's _Voyages aux régions +équinoxiales du nouveau continent._ + +[51] =no puede... negarse=, _it cannot be denied_. Cf. 2, 9. + +[52] =lucha imponente=. The indefinite article is regularly omitted in +Spanish with nouns in apposition. + +[53] =están combatiendo=. The first edition of Sarmiento's _Facundo_, +the work from which this extract is taken, appeared in 1845; hence the +use of the present. + +[54] =Echeverría=, one of Argentina's foremost poets. + +[55] _=La Cautiva=_, name of the poem for which Echeverría is best +known. It marks a departure from Spanish classical traditions, +depicting a struggle typical of the pampas, its scenery, its +inhabitants, and its poetry. + +[56] =Dido= and =Argía=, the titular heroines of dramas by Juan Cruz +Varela, the foremost Argentine poet of the classical school; the +first is based on the fourth book of Virgil's _Æneid_; the second on +Alfieri's _Antigone_. + +[57] =proporciona=. The subject is =el espectáculo=. + +[58] =a ellos=. The use of the prepositional object pronoun adds +emphasis to the sentence. + +[59] =Ojo de Halcón=, _Hawkeye_, character in Cooper's _The Last of the +Mohicans_. + +[60] =Mingos=, epithet applied to the Huron Indians in Cooper's +_Leatherstocking Tales_. + +[61] "=van a tapar el arroyo=," "_they are going to dam the brook_." +Cf. Chapter XXI of _The Last of the Mohicans_. + +[62] _=La Pradera=_, Cooper's novel, _The Prairie_. + +[63] =el Trampero=, _the Trapper_; known also in the other works of +Cooper's _Leatherstocking Tales_ as Deerslayer, Hawkeye, Pathfinder, +Settler. + +[64] =lo mismo que el Trampero sugiere=. Cf. _The Prairie_, Chapter +XXIII. + +[65] =los incendios del pasto=. The dangers from such fires will be +evident when it is known that not infrequently grass grows so tall in +the pampas as to cover a man on horseback. + +[66] =la misteriosa operación del Pawnie=. Cf. _The Prairie_, Chapter +XXIV. The Pawnie is an Indian character in _The Prairie_, friend of the +Trapper. + +[67] A cowhide, fashioned so as to give it buoyancy, is often used in +the pampas to cross streams. An improvised craft of this type is called +a =pelota=, _i.e._, _ball_. Though the =pelota= is often mentioned and +described by Argentine travelers and explorers, nowhere other than in +this passage of Sarmiento have the editors read that they were towed by +women. Cf. _The Prairie_, Chapter XXIV. + +[68] =con la pelota... lazo=, _with the pelota towed by means of a rope +seized between the teeth_. + +[69] =El procedimiento para asar una cabeza de búfalo=. For reference +V. _The Prairie_, Chapter IX. Sarmiento has evidently made a mistake +here, meaning not the head but the hump of a buffalo. + +[70] =En fin,...= In his _Voyage of the Beagle_, Chapter III, Darwin, +writing almost contemporaneously of conditions on the pampas, says: "It +is curious how similar circumstances produce such similar results in +manners. At the Cape of Good Hope the same hospitality, and very nearly +the same points of etiquette, are universally observed." + +[71] =acaba=. The verb is in the singular because =lo palpable y +vulgar= are taken to be one and the same thing. + +[72] =se aleja=. The subject of this verb and the following verbs of +the sentence is =horizonte=. + +[73] =despierto=, with concessive force, _though awake_. + +[74] =es poeta=, _is poetical_. Notice the use of a noun with the force +of an adjective. + +[75] =y cómo ha de dejar de serlo=, _and how can it help being so_. +=Lo= refers to the previous statement, =es poeta=. + +[76] =mientras se cruzan dos palabras=, _in the twinkling of an eye_. + +[77] =atraerse=. The reflexive is here the indirect object of the verb. + +[78] =Masas de tinieblas..., masas de luz lívida=, in loose apposition +with colores of the preceding sentence. + +[79] =y muestra... poder=, _and shows the limitless stretches of the +pampa as they are vividly pierced by the lightning, the symbol of +power_. + +[80] =Añádase=, _Let it be added_. + +[81] =una atmósfera cargada de electricidad=. "On a second night we +witnessed a splendid scene of natural fireworks; the masthead and yard +arm ends shone with St. Elmo's light; and the form of the vane could +almost be traced, as if it had been rubbed with phosphorus. The sea +was so highly luminous that the tracks of the penguins were marked by +a fiery wake, and the darkness of the sky was momentarily illuminated +by the most vivid lightning."--DARWIN, _The Voyage of the Beagle_, +describing the entrance to the estuary of the Plata. + +[82] =como el pelo contrariado del gato=, _like a cat's hair when +stroked the wrong way_. + +[83] =la vista=, subject of the verbs =gira=, =reconcentra=, +=encuentra=, in the preceding lines. + +[84] =Paraná= and =Uruguay= (next line). Two rivers. V. map. + +[85] =arrojan=. Strictly speaking, the subject is =ceibos y palmas=, +though the meaning is clearly that _all_ the trees overhanging the +banks, _i.e._, the aromo and the orange tree, shower their flowers. + +[86] =flor del aire=, _flower of the air_; popular name for a +plant of the genus Tillandsia, very common in Argentina. There are +many varieties, with flowers of different colors. The striking +characteristic of this plant is that it will grow without having its +roots in the ground, getting its sustenance from the air when tied to +or suspended from anything. + +[87] =Guazú=, one of the rivers of the Paraná delta. + +[88] =es un canto frigio=. The well-known archeologist, Sir William +Mitchell Ramsay, in his article on Phrygia in the _Encyclopædia +Britannica_ says: "The scenery is generally monotonous; even the +mountainous districts rarely show striking features or boldness of +character; where the landscape has beauty it is of a subdued melancholy +character. The circumstances of the country are well calculated to +impress the inhabitants with a sense of the overwhelming power of +nature and of their complete dependence on it. Their mythology, so far +as we know it, has a melancholy and mystic tone, and their religion +partakes of the same character." + +[89] =Rousseau= (Jean Jacques), the celebrated French philosopher of +the eighteenth century (1712-1778), in his youth wrote a _Dissertation +on Modern Music_, in which he attempted to introduce a new system of +musical notation. + +[90] =Copiapó=, city in Chile. V. map. + +[91] =no lo han de haber adoptado=, _cannot have adopted it_. + +[92] =y lo populariza... exige=, _and popularizes it by the audiences +which his song gathers_. + +[93] =andaluz genuino=. Most of the Spanish colonizers of Argentina +were Andalusians. To this day their influence is noticeable in the +pronunciation of Spanish throughout South America. The most striking +difference in the pronunciation of the Castilians and that of the +Andalusians is that the latter pronounce the =z=, and the =c= when +followed by =e= or =i=, like an =s=. The Andalusians do not make the +=s= as sibilant as the Castilians; with them it is very often a light +aspirate sound. + +[94] =algunos= refers to =especialidades= in the preceding sentence. It +is made masculine because the word is used to denote males, _i.e._, the +=tipos= and =caracteres= which are described in detail later on. + +[95] =guerra civil=. The revolutionary struggle between Buenos Aires +and the provinces of the interior, which broke out close upon the heels +of Argentine independence, is referred to here. V. Introduction. + +[96] =es de muy buena silla=, _she is a very good mount_. + +[97] =ha pasado ayer=. A Spaniard would say here =pasó ayer=. This use +of the perfect instead of the preterite is a common Gallicism in South +America. + +[98] =sierra de San Luis=, in the province of San Luis. V. map. + +[99] =fallarle=, _pass sentence against him_. =Le= is dative of +disadvantage. + +[100] =que=, object of =considera=. + +[101] =si le sucedía momentáneamente extraviarse=, _if he happened to +lose the track for a moment_. + +[102] "=¡Dónde te _mi-as-dir_!=" stands for "=¡Dónde te me has de ir!=" +_Where do you think you will get away from me?_ + +[103] =unas hierbas=, _some blades of grass_. + +[104] =_baquiano_=, also spelled =baqueano=. This adjective is derived +from the verb =vaquear=, which in Argentina means to round up cattle. +In the course of their work, the =baquianos=, or cattlemen, acquired an +intimate knowledge of the country, and it was only natural, therefore, +that the pathfinders, the sense in which the word is used here, should +come from their midst. To-day it is also used to denote a person who is +an expert in anything. + +[105] =Imaginaos=. The final =d= of the second person plural imperative +is dropped in reflexive verbs. + +[106] =el camino que lleva=, _the road he is following_. + +[107] =si no los hay=, _if there aren't any_. + +[108] =el camino ha de ir al Sur=, _the road must be to the south_. + +[109] =lago o arroyo de agua salada o dulce=. Salt streams and lakes +are common in Argentina, particularly in the central provinces. "One +day I rode to a large salt lake, or salina, which is distant fifteen +miles from the town. During the winter it consists of a shallow lake of +brine, which in summer is converted into a field of snow-white salt.... +One of these brilliantly white and level expanses, in the midst of the +brown and desolate plain, offers an extraordinary spectacle."--DARWIN, +_The Voyage of the Beagle_. + +[110] =El general Rosas=. V. Introduction. + +[111] =lo=. Cf. 29, 2. + +[112] =Cuando se aproxima=. The subject is =el enemigo=. + +[113] =observa los polvos=, _observes the clouds of dust_. + +[114] =el jefe obra bajo este dato=, _the chief makes his plans in +accordance with this information_. + +[115] =las aciertan=, _succeed in them_. + +[116] =Creeráse=. The object pronoun is placed after the verb for +stylistic effect. The student should avoid this use. + +[117] =El general Rivera=. José Fructuoso Rivera (1790-1854), famous +gaucho leader of the revolutionary movement in Uruguay. He was twice +elected to the presidency of his country. Defeated in 1845 by Urquiza, +he fled to Brazil. + +[118] =Banda Oriental=. V. 5, 1. + +[119] =Oribe= (Manuel), one of the famous "Thirty-three" liberators of +Uruguay. V. Introduction. + +[120] =Lavalleja= (Juan Antonio), leader of the liberating expedition +of the "Thirty-three". + +[121] =con toda su ciencia=. The possessive adjective =su= refers to +=Ojo de Halcón= and =el Trampero=, which are different names for the +hero in Cooper's _Leatherstocking Tales_. + +[122] =La justicia=, _i.e._, its emissaries, the police. + +[123] =enlaza una vaca=.... This is hardly so to-day, save perhaps +occasionally in the depths of the pampas. But in the days of Sarmiento +it was far from being an uncommon event. Cf. 9, 22. + +[124] =se provee _de los vicios_=. He supplies himself with tobacco +and _mate_. In the simple life of the gaucho, tobacco and _mate_ are +luxuries, vices (!). + +[125] =entra en baile con su pareja, confúndese en las mudanzas del +_cielito_=, _joins in the dance with his partner, mingles with the +others in the steps of the =cielito=_. + +[126] =su morada sin limites=, _i.e._, =los cardales=, the thistle +fields of the pampa. + +[127] =en la provincia=, _i.e._, in whichever province the =gaucho +malo= may be living, or better, roving. + +[128] =Si no se le pide=, _If he is not asked_. + +[129] =a menos que él lo solicite=. =Él= refers to =alguno=; =lo=, +to =acercársele=; trans., _unless the traveler wishes the gaucho to +approach him_. + +[130] =valiente Rauch=, popular hero and gaucho leader; comparable to +Custer in American history. + +[131] =catástrofe de Facundo=. Reference to the assassination of this +rival of Rosas. He was murdered by the outlaw gaucho Santos Pérez +at the instigation of Rosas. His death was a favorite theme of the +=cantores=. + +[132] =el infeliz=, a term of mild contempt, _the poor fellow_. + +[133] =de lo que tiene sobre su cabeza=, _i.e._, the cultured city +element. + +[134] =de lo que tiene a los pies=, _i.e._, the semicivilized gaucho +element of the country. + +[135] =Dondequiera que=, _Wherever_. + +[136] No es fuera de propósito recordar aquí las semejanzas notables +que presentan los argentinos con los árabes. En Argel, en Orán, en +Máscara y en los aduares del desierto, ví siempre a los árabes reunidos +en cafés, por estarles prohibido el uso de los licores, apiñados en +derredor del cantor, generalmente dos que se acompañan de la vihuela a +duo, recitando canciones nacionales plañideras como nuestros tristes. +La rienda de los árabes es tejida de cuero y con azotera, como las +nuestras; el freno de que usamos es el freno árabe, y muchas de +nuestras costumbres revelan el contacto de nuestros padres con los +moros de la Andalucía. De las fisonomías no se hable: algunos árabes he +conocido que jurara haberlos visto en mi país.--EL AUTOR. + +(=Orán=, port in Algeria. + +=Máscara=, town in Algeria, to the southeast of Orán. + +=azotera=. In Argentina reins are often made long enough so that the +ends may be used as a whip; these constitute the =azotera=. + +=no se hable=, _let us not speak_.) + +[137] =con ser=, _though being_. + +[138] =no está libre de=..., _is not free from having some accounts to +settle with the police_. + +[139] =lo del rapto=, _the story of the abduction_. + +[140] =el poncho=. The poncho used by the gauchos is a thick woolen +blanket of oblong shape, with a slit in the center so that it may fall +over the wearer's shoulders. It is an inseparable accouterment of the +gaucho. It is his winter coat, his raincoat, and his shield to boot, +for in his dueling, to which he is much given, the gaucho fights with +the knife in one hand and the poncho wrapped around the other hand and +arm. + +[141] =se veía salir=, _there was seen emerging_. + +[142] =tomado de la cola=, _clinging to the tail_. + +[143] =la sangrienta lucha=, _i.e._, the struggle between the +unitarians and federalists. V. Introduction. + +[144] =Andando esta historia=, _As this history goes on_. + +[145] =En el capítulo primero=, _i.e._, of the author's _Facundo_, from +which this and the preceding selection are taken. + +[146] =No se olvide=, _Let it not be forgotten_. + +[147] =que en éstos=. Translate as if it were =y que en éstos=. + +[148] =a su tiempo=, _at the proper time_. + +[149] =ocupa=. The subject is =labrador=. + +[150] =lo variado=, _the variety_. + +[151] =Todo lo contrario=, _Just the opposite_. + +[152] =Los límites de la propiedad no están marcados=. Later on, when +Sarmiento became president, he introduced wire fences to indicate the +boundary lines of the _estancias_. + +[153] =aunque no sepan qué hacerse=, _though they may not know what to +do with themselves_. + +[154] =la corbata=. To a gaucho the cravat is the mark of the city man. + +[155] =El año 41=, _i.e._, 1841. + +[156] =¡Cómo me ha de ir!= _How do you suppose!_ + +[157] =estas dos frases=, _i.e._, =¡En Chile! ¡y a pie!= _In a foreign +land! and on foot!_ Chile, moreover, being a mountainous country, ill +suits the gaucho accustomed as he is to the plains of Argentina. Being +horseless is of course always a calamity for a gaucho, whether in the +pampa or far from it. + +[158] =se dan=. V. 2, 9. + +[159] =dónde se le han visto rastros al león=, _where the tracks of the +lion_ (_puma_) _have been seen_. + +[160] =se fraterniza=, lit., _it is fraternized_; trans., _there +drinking and the prodigality of those with means induce comradeship_. + +[161] =empiezan a echarse=, _begin to be laid_. + +[162] =la Península=, _i.e._, Spain. + +[163] =¡guerra a cuchillo!= _war to the knife!_ The Spanish general, +José Palafox Melfi, defender of the city of Zaragoza against the +besieging troops of Napoleon (1808-1809), being asked by the French +general to surrender, answered with the famous words above mentioned. +For this heroic defense of Zaragoza he was made Duke of Zaragoza. + +[164] =a más de un arma=, _besides being a weapon_. + +[165] =a la par de jinete=. After the words =a la par= the words =de +hacer alarde= are understood and =ser= is understood before =jinete= +and =valiente=. + +[166] =una esgrima=, _a form of dueling_. + +[167] =Así se ve a estos gauchos=, _thus these gauchos are seen_. + +[168] =por brillar=. V. 18, 15. + +[169] =si _corre a la partida_=, _if he gets the better of the rural +guards_. + +[170] =si su conducta posterior=..., _i.e._, Rosas protected murderers +because he himself turned out to be the greatest of murderers later on +when he became dictator. + +[171] =En cuanto a los juegos de equitación=. Darwin, speaking of the +horsemanship of the gaucho, says: "General Rosas is also a perfect +horseman--an accomplishment of no small consequence in a country where +an assembled army elected its general by the following trial: a troop +of unbroken horses, being driven into a corral, were let out through a +gateway, above which was a crossbar; it was agreed that whoever should +drop from the bar on one of these wild animals, as it rushed out, and +should be able, without saddle or bridle, not only to ride it, but also +to bring it back to the door of the corral, should be their general. +The person who succeeded was accordingly elected; and doubtless made +a fit general for such an army. This extraordinary feat has also been +performed by Rosas." + +[172] =Uno le arroja un tiro de bolas=, _Some one takes a shot at him +with the bolas_. The _bolas_ used by the gauchos to catch cattle and +game are of two kinds; they may consist of two round stones covered +with leather and united by a leather thong about seven or eight feet +long; or they may consist of three balls united to a common center. +The balls differ in size and weight, depending on the kind of game the +gauchos wish to catch. They are twirled around the head and hurled +at the feet of the fleeing animal. Light bolas of the first kind are +called =lives=. Cf. 82, 12. + +[173] =vese salir al jinete corriendo=, _the rider is seen to emerge +running_. + +[174] =que han parado en bandidos=, _who have ended by becoming +bandits_. + +[175] =van a perderse en el crimen=, _are lost in crime_. + +[176] =que conquistara=, trans., _that once conquered_. + +[177] =Lagos Pontinos=, _the Pontine Marshes_, the low country +surrounding Rome. + +[178] =los Zumalacárregui, los Mina=. Tomás de Zumalacárregui +(1788-1835) and Javier Mina (1789-1817) were intrepid guerrilla +fighters who distinguished themselves in the Peninsular War against +Napoleon, and later died in struggles against their own compatriots. + +[179] =Sierra Leona=, British colony on the western coast of Africa, +between French Guinea and Liberia. + +[180] =que=, apocopated form of =porque=. + +[181] =capataz de carretas=, _foreman of a train of ox-carts_. For +boldness and ruggedness these foremen may well be compared with the +American pioneers who crossed the prairies in the forties. + +[182] =algún famoso de tiempo atrás=, _some one famous in former days_. + +[183] =Por supuesto, que=. The =que= is redundant. + +[184] =suele haber=, _there are wont to be_. + +[185] =lo=. Cf. 29, 2. + +[186] =lo arbitrario=, _the arbitrariness_. + +[187] =sin que sus secuaces duden de ello=, _without his followers +doubting it_. The student must bear in mind that, whereas _without_ +in English is used only as a preposition, in Spanish its equivalent +=sin= is used as a conjunction when, as in this case, it is followed +by =que=. Spanish clauses introduced by =sin que=, therefore, must be +translated by the preposition _without_ plus the _gerund_ of the verb. + +[188] =comandante de campaña=, an officer exercising both civil and +military authority in the country; trans., _country prefect_. + +[189] =Todavía una circunstancia nueva=, _Still another circumstance_. + +[190] =en su obediencia=. =Su= refers to =el gobierno=. + +[191] =Así el gobierno papal=. The pontificate of Gregory XVI +(1831-1846) was notoriously ill-advised. + +[192] =el sultán=. Mustafa IV in 1806, by imperial firman, ratified +the election of Mehemet Ali by the sheiks to the pashalik of Egypt. +Mehemet Ali (1769-1849), pasha and afterwards viceroy of Egypt, though +an illiterate of humble birth, was an extraordinarily clever and astute +man. It was only through the intervention of the powers that in 1849, +after the rout of the Ottoman forces at the battle of Nezib, he was +forced to be satisfied with only the hereditary Viceroyalty of Egypt. + +[193] =destronase=. The subject is =Mehemet Ali=. + +[194] =revolución=, _i.e._, the social revolution after the war of +independence. + +[195] =López e Ibarra, Artigas y Güemes, Facundo y Rosas=. V. +Introduction. + +[196] =la ciudad=, _i.e._, Buenos Aires. + +[197] =el camino que él había traído=, _the path he had followed_. + +[198] =otros tantos=, _so many_. The naming of such worthless men +as those mentioned to the post of prefect was the equivalent of +eliminating that number of prefects. + +[199] =la revolución de las ciudades=, _i.e._, against the Spaniards. + +[200] =la desasociación=, _i.e._, =de la campaña=. + +[201] =en la desocupación=, _originating in idleness_. + +[202] =Estos focos=, _i.e._, =la pulpería=, =la estancia=, =la venta=. + +[203] =en Facundo Quiroga=,... For translation rearrange the sentence +thus: =últimamente en Facundo Quiroga veremos= (understood) =la campaña +triunfante en todas partes sobre las ciudades, y éstas, siendo= +(understood) =dominadas en su espíritu, gobierno, civilización, +veremos= (understood) =formarse, al fin, el gobierno=, etc. In the +series =espíritu, gobierno, civilización= the conjunction =y= is +omitted by asyndeton. + +[204] =montaña=, _i.e._, the Andes. + +[205] =Santiago del Estero=. V. map. + +[206] =descollaran=, _had excelled_. + +[207] =Cuzco=, city in Peru, capital of the ancient empire of the +Incas. V. map. + +[208] =Es su... vagabunda=, _The entire forest traversed by him in his +wanderings is the scene of his activities_. + +[209] =Si parece que=, etc., _It seems indeed as if the treble string, +etc._ + +[210] =_Zupay_=. It is of interest to note in this connection that the +gaucho of the pampa calls this spirit =Mandinga=, who, although evilly +inclined toward men, does at times do them favors. + +[211] =Salamanca=. The University of Salamanca was famous in the Middle +Ages as a great center of learning. Its motto was _Salamanca, maestra +de todas las ciencias_. In the thirteenth century Pope Alexander IV, +by a bull, made it one of the four great academies of the world. In +Argentina, the word =Salamanca= has become synonymous with learning +used for evil purposes, and means both witchcraft and the school where +witchcraft is taught. + +[212] "=payar=". Music plays an important part in all the gatherings +among Argentine countrymen. Two =payadores=, or bards, engage in a +musical contest: each man sings in turn, accompanying himself on the +guitar on any improvised subject, and at the end the audience expresses +its approval of the winner by its applause. + +[213] =enano de la siesta=, _the dwarf of the noonday nap_. Tradition +has it that ghosts walk about in the quiet hours of the noonday nap. +This is not surprising if one bears in mind the deep stillness that +pervades small Spanish-American towns, particularly those in the +interior. + +[214] =montes saladinos=, _saline mountains_. Cf. 42, 14. + +[215] =evoca=. The subject is =ave= in the preceding sentence. + +[216] =Turay=, Quichua for _brother_. + +[217] =atrapado a garrote=, _clubbed to death_. + +[218] =pescado en fisga en el remanso del río=, _harpooned in the still +waters of the river_. + +[219] =si no=, _if not_; _or else_. + +[220] _=ashpa-mishqui=_, _=tiu-simi=_, _=cayanes=_, _=queyas=_, _also +=moro-moros=_ (83, 3), Quichua names of different varieties of bees. + +[221] =en escasez=, _without game_. + +[222] =boleada a lives=, _brought down with light =bolas=_. Cf. 64, 5. + +[223] =tupo=, Quichua name for a measure of any sort; trans., _jar_. + +[224] =el locro de su refrigerio habitual=, _his customary ration of +=locro=_. + +[225] The brother has taken a position on some branch of the tree +beneath =la horqueta más alta=, so that he could pull on his lasso in +the manner of a pulley. From this point, when his sister had reached +the =horqueta más alta=, he could pretend he was going up, although in +reality he was going down. + +[226] =En progresiva nitidez de sombra=, _With gradual and clear-cut +shadows_. + +[227] Note omission of =es= after =ninguna=. + +[228] =payador=. Cf. 79, 16. + +[229] "=payadas de contrapunto=". A contest such as the one described +in the note to page 79, line 16, is called a =payada de contrapunto=. + +[230] =Hácese... silencio=, _Silence falls again_. + +[231] =Juan sin Ropa=, picturesque name given to the devil by the +gauchos. + +[232] =le ha encontrado=, _i.e._, =a la leyenda=; trans., _has found in +it_. + +[233] =la doctrina bíblica del _Génesis_=, _i.e._, the downfall of man. + +[234] =su orgullo=, _i.e._, _the pride of_ =Santos Vega=. + +[235] =Juan Díaz de Solís=, a famous Spanish explorer of the sixteenth +century who discovered the Río de la Plata, in 1516, and called it +Mar Dulce, thinking he had discovered a sea. Landing on the island of +Martín García, he was killed by the Charrúa Indians, a very warlike +tribe that occupied the Plata basin. + +[236] =Sebastián Gaboto=. The name Cabot is usually connected with +Newfoundland, but it has historical importance for Argentina also. +Sebastian was the son of the well-known North American explorer, John +Cabot. He explored the Plata and Paraná rivers during the reign of +Charles V. + +[237] =suyos=, _i.e._, =los hombres de don Nuño de Lara=. + +[238] =brindando... amistad=, _in which Spaniards and Indians, mingling +freely, drank to the god of friendship_. + +[239] =entrada ya la noche=, _when night had already fallen_. + +[240] =luego que supo su cautividad=, _as soon as he learned of her +captivity_. + +[241] =llegó a permitirles=, _went so far as to permit them_. + +[242] =a saetazos=, _by arrow shots_. + +[243] =pudo=. Translate as if it were =hubiera podido=. + +[244] =_Corral_=. As with the English stage the first theatrical +performances in Argentina were produced in a courtyard, or open lot. + +[245] =Una chispa... rancho=. Religious holidays in Catholic countries +are often celebrated with display of fireworks, particularly St. John's +day, June 24. + +[246] "=pacui=". Quichua Indian name for owl, same as =kacuy=. + +[247] =¿oísteis hablar de María?= _have you heard people speak of Mary?_ + +[248] =asomado=, _appearing or looking out_. + +[249] =me habéis prometido=. The pronoun understood is =vos=, +equivalent here to =tú=. This usage is very common in Argentina. From a +very dignified form of address, employed as a rule in addressing kings, +it has come to be used in Argentina as the most familiar and colloquial +form of address. + +[250] =Será=, trans., _Can it be?_ Note use of the future to denote +probability or possibility. + +[251] =pero mientras más grande, mientras más sublime=..., =menos +digna=..., _but the greater, the more sublime_..., _the less worthy_.... + +[252] =confiada=, _trusting_ or _in confidence_. + +[253] =¡Vaya un gran mérito!= _Well, that is indeed a great virtue!_ + +[254] =cámara=, _i.e._, =de diputados=, _chamber of deputies_. + +[255] =¡Bendición del cielo!= _Thank heaven!_ + +[256] =¡Dejar la fría...!= The infinitive is used elliptically with +exclamatory force: trans., _What a joy to leave...!_ + +[257] =Manuela Rosas=. The daughter of the Dictator Juan Manuel Rosas. + +[258] =si su amistad con la mía=, _if her friendship toward me_. + +[259] =de esa austera integridad=, _i.e._, =de Alberto=. + +[260] =contra él=, _i.e._, =Alberto=. + +[261] =a lo alto de la sala=, _i.e._, the speaker's platform. + +[262] =desolados=, _panic-stricken_. + +[263] =Palermo=, a suburb of Buenos Aires. + +[264] =como Isaac=. Reference to the sacrifice of Isaac. Cf. Genesis +22:9. + +[265] =desolada=, _grief-stricken_. + +[266] =la mostró=. The commoner usage (so also 100, 28, =rasgóla=) is +=le=. + +[267] =Luján=. V. map. + +[268] =pudiendo... momento=, _since he might be recognized and +denounced at any moment_. + +[269] =Amigo también=, _Being also a friend_. + +[270] =contestó... ofrecimiento=, _replied expressing his thanks for +the offer_. + +[271] =De vuelta en su casa=, _When he had returned home_. + +[272] =póngase en salvo=, _take refuge_. + +[273] =Colonia=, city in Uruguay. V. map. + +[274] =Mendoza=. San Martín made ready his army in this province prior +to the invasion of Chile. V. map. + +[275] =¿Se trabaja ahora?= _Are they working now?_ + +[276] =cuerpo de guardia=, _headquarters of the guard_. + +[277] =de servicio=, _on duty_. + +[278] =ratificándose en que=, _reiterating that_. + +[279] =es que no=. The =no= is redundant; omit it in translating. + +[280] =¡Que... semejante!= _Never let such an occurrence happen again +in your life!_ + +[281] =Río Bamba=, city in Ecuador. V. map. + +[282] =Lavalle= (Juan, 1794-1841), one of the heroes of the war of +independence. + +[283] =bajo los fuegos de la infantería=, _under the protection of the_ +(_Spanish_) _infantry fire_. + +[284] =habiendo pasado=. The subject is =Lavalle=. + +[285] =Sucre=. V. 239, 14. + +[286] =dejamos dicho=, _we have said_. + +[287] =por ser=. Note the difference in the use of =por= here and in +line 23 where it means _in order to_; translate here, _because the hour +was_. + +[288] =saltándosele las lágrimas=, _with tears in his eyes_. + +[289] =¡Cómo se pierde un escuadrón tan valiente!= _To think that such +a brave squadron is being destroyed!_ + +[290] =permítamelo=. The pronoun =lo= refers to =ir con mis guías=. + +[291] =Poníanse recién=. Argentinism for =acababan de ponerse=. + +[292] =sin que... laureles=, lit., _without its falling to the lot of +more than fifty to gather the laurels_. + +[293] =anfiteatro de la Edad Media=. That is, the condition and +civilization of Ecuador were then medieval; trans., _medieval +amphitheater_. + +[294] =algunos=, _i.e._, =ombús=. + +[295] =madrastra=, lit., _stepmother_, hence _unkindly, harmful_. + +[296] =su follaje=, _i.e._, =de los demás árboles=. + +[297] =_montes_=. Note the pun on the word =monte=, which may mean a +_wood_ or a _mountain_. + +[298] =no ansiaba=. The negative is redundant. + +[299] =lo estamparon=. =Lo= refers to =pie=. + +[300] =los leones de Necochea=. Reference to mounted troops of this +famous leader during the war of independence. Necochea was in command +of the Argentine forces at the battle of Junín (1824), where he and his +mounted grenadiers covered themselves with glory at a moment when the +success of the battle seemed to be in danger. + +[301] The apparent contradiction in dates, =6 de mayo= and =31 de +marzo= (=134, 10=), is due to the fact that a part of the author's +letter, at the end of the second paragraph, has been omitted, and +that the third paragraph refers to events which took place the year +following the first date. + +[302] =nuestra bandera=, _i.e._, the Argentina flag, the colors of +which are sky-blue and white. + +[303] =días de _capa_=, lit., _days of cloak_, _i.e._, of clouds; +trans., _bad weather_. + +[304] =_cabo_, acabador=. Notice pun on =cabo=, _end_ or _cape_, and +=acabador=, _that which puts an end to anything_. + +[305] =Aconcagua=, province of Chile opposite the Argentine province of +Mendoza. + +[306] =del bípedo delantero=, _i.e._, =del arriero=. + +[307] =para adelante o para atrás=, _forward or backward_. + +[308] =me parecía... revés=, _for it seemed to me that the animal was +headed in a direction opposite to mine_. + +[309] =con envidia del aficionado a jardines=, _an object of envy to +the lover of gardens_. + +[310] =de rojo y amarillo guirnaldas preciosas=. The commoner word +order is =guirnaldas preciosas de rojo y amarillo=. + +[311] =en otros=, _i.e._, =en otros cactus=. + +[312] =remedaban=. The subject is =guirnaldas=. + +[313] =Arauco=, province of Chile, scene of the struggles between the +Spaniards and the Araucanian Indians in Ercilla's epic, _La Araucana_. + +[314] =que tal parece=, _for such it appears_. + +[315] =estos instrumentos pedestres=, _i.e._, =las espuelas= in line 4. +The use of =pedestre= in the sense _of the feet_ is not accurate. + +[316] =El pobre=, _i.e._, =animal=. + +[317] =teatro de Carlos Alberto=, theater in Buenos Aires. + +[318] =Bellini= (Vincenzo), Italian composer, born in Catania, Sicily, +in 1801. His most famous operas are _I Puritani_, _La Sonnambula_, and +_Norma_. His music is characterized by sweetness and melancholy. + +[319] =_¡Casta Diva!_= one of the best known arias of the opera +_Norma_, sung by the priestess Norma after whom the opera is named. + +[320] =se ofreció a los ojos de _Norma_=, _i.e._, as the author sings +the famous aria he identifies himself with the priestess who is +supposed to sing it in the opera. + +[321] =Murillo= (Bartolomé Esteban, 1617-1682), famous Spanish painter, +born in Seville. His _Asunción de la Virgen_ is one of the great +masterpieces of art. + +[322] =original como pocos=, lit., _original as few_; trans., _unique +in its originality_. + +[323] =nos encontramos hasta tener=, _we went along till we had_. + +[324] =El _Salto_=. Reference to the falls of the river Mapocho, in the +province of Santiago, Chile. + +[325] =formas redondas dadas contra la voluntad del granito=, _round +shapes assumed despite the resistance of the granite_. + +[326] "=la gota horada la piedra, _non vi sed saepe cadendo_=." The +whole Latin expression is "_non vi sed saepe cadendo gutta cavat +lapidem_". Trans., "_not through violence but by constant dripping a +drop of water hollows stone_." Ovid's _Epistolae ex Ponto_, IV, 60, 5. + +[327] =Cambray=, city in northern France, also spelled Cambrai; famous +for its manufactories of cloth, from which we get the English word +_cambric_. + +[328] =fábrica de Monpelas=, a firm in France, famous for its perfumes +and soaps. + +[329] =y de ella=, _i.e._, =de la lucha=, in 139, 18. + +[330] (=no puede por menos=), trans., (_without a doubt_). + +[331] "=soñar e imaginar con desaliño=", "_to dream and give free rein +to the imagination_". + +[332] =El camino a vapor=, _The railroad_. + +[333] =el Valdivia, el Hernán Cortés, el Pizarro=, names of Spanish +_conquistadores_; the first conquered Chile and died in combat against +the Araucanian Indians; the second conquered Mexico, despite the +opposition of his own countrymen under Narváez, who had been sent to +capture Cortés for disobeying orders; Pizarro conquered Peru. Cf. 2, 6. + +[334] =en manos de los misioneros=. Reference to the missionaries who +always accompanied Spanish expeditions. One of the hard things in +history is to reconcile the cruelty of the _conquistadores_ and the +gentle, patient endeavor of the missionaries to convert the Indians to +Christianity. + +[335] =elementos antiguos=, allusion to belief in the elements, air, +fire, earth, water, by the ancient philosophers of Greece. + +[336] =está llamada=. The subject is =la ciencia de la mecánica=, 141, +6. + +[337] =Anfiones=. Amphion, a Theban prince, was reputed to have built +Thebes by charming the stones into their places with his lyre. + +[338] =el fiat=, _the will_. + +[339] =La América=. The definite article may be used in Spanish before +the name of a continent or country for personification. + +[340] =las columnas de ningún Hércules=. The pillars of Hercules is the +name applied to the Strait of Gibraltar in Greek mythology. Hercules, +among his other feats, separated the mountains Calpe, the promontory of +Gibraltar in Spain, and Ábila, ancient name of a mountain in Morocco. +Calpe and Ábila are the pillars of Hercules. Previous to Columbus' +time, it was thought that these pillars were the end of the world and +the barrier to exploration. + +[341] =la tierra... California=, _i.e._, from Tierra del Fuego (_land +about the Straits of Magellan_) to upper California. + +[342] =El inca Garcilaso=. He was the son of one of the +_conquistadores_ of Peru and a princess of Inca descent. He wrote +_Comentarios Reales del Perú_ and _La Florida del Inca_. + +[343] =sin salir de casa=, _i.e._, =de la Argentina=. + +[344] =Betis=, ancient name of the Guadalquivir, a river in Andalusia, +southern Spain. + +[345] =Góngora=. He was the chaplain of Philip III of Spain; his +writings have given rise to the term _Gongorism_, which is applied to a +metaphorical and far-fetched style. Cf. _euphuism_ in English. + +[346] =Bufón=, _Buffon_, French naturalist (1707-1788). + +[347] =un ave=. With feminine words beginning with an initial stressed +a it is common to use an old apocopated form of the feminine article, +which looks like the modern masculine form of the article. + +[348] "=fruta del monte=". Peaches are so common in the province +of Buenos Aires that they are called "fruit of the woods". In this +connection Darwin says: "Among the introduced kinds may be enumerated +poplars, olives, peach, and other fruit trees; the peaches succeed so +well that they afford the main supply of firewood to the city of Buenos +Aires."--_The Voyage of the Beagle_. + +[349] =_ab initio_=, _from the beginning_; a stock Latin quotation. + +[350] "=caminos que caminan=", descriptive of the Plata and the Paraná, +rivers which move continuously and are highways of travel and commerce. + +[351] =la Escritura=: _i.e._, Job 39:17. + +[352] =se convierta=. The subject is _el espacio_, line 3. + +[353] =Calvario=, mountain on which Christ was crucified; here +synonymous with suffering. + +[354] =las Conchas=. V. map. + +[355] =la Recoleta=. V. map. + +[356] =sería=. Note use of the conditional to express probability in +past time. + +[357] =la vela de las armas=. In the days of chivalry the squire kept +watch over his arms the night before being knighted. + +[358] =y a fe... quien=, _and indeed it did not ill befit one who_. + +[359] =Poitiers=. The English under the Black Prince in 1356 defeated +the French here. As a descendant of the defeated French, Santiago de +Liniers had an opportunity to avenge the defeat of his forefathers. + +[360] =invasión de Popham=. In 1806 Popham, a famous British admiral, +proposed the seizure of Buenos Aires to the English government. For +this purpose he was sent in command of a fleet to attack Buenos Aires. + +[361] =se debía oír a Liniers=, _heed should be given to Liniers_. + +[362] =Caballero de Malta=. In the eleventh century the Knights +Hospitalers were established in Jerusalem to furnish shelter to the +pilgrims. The order became successively the Knights of St. John, the +Knights of Rhodes, and, in 1530, the Knights of Malta, when Charles V +ceded that island to them. Now it exists as an honorary order only. + +[363] =Gibraltar y Menorca=. During the War of American Independence +France and Spain attempted to wrest these two places from England, but +succeeded only in recovering Minorca. Liniers took an active part in +both these campaigns. + +[364] =amaneciendo... Buenos Aires=, _finding themselves at dawn in +view of Buenos Aires_. + +[365] =Olivos=. V. map. + +[366] =San Isidro=. V. map. + +[367] =Corrales de Miserere=. V. map. + +[368] =el jefe=, _i.e._, Liniers. + +[369] =Beresford=. He was in command of the British infantry forces +landed by Popham. + +[370] =dejaban entrever=, _showed_. The subject is =pedidos=. + +[371] =Pueyrredón=. Later chosen Director of Argentina. + +[372] =Vencedor=, _if victorious_; =vencido=, _if vanquished_. + +[373] =era=. The imperfect is used here, instead of the conditional, +for emphasis. + +[374] =el Retiro=. V. map. + +[375] =salvó=. The object is =las dos millas=. + +[376] =calle del Correo=. To-day known as =calle Florida=, the Fifth +Avenue of Buenos Aires. + +[377] =Plaza Mayor=. To-day =Plaza de Mayo=. + +[378] =había que prevenirse=, _preparation had to be made_. + +[379] =no resolviéndose a abandonar=, _being unable to bring themselves +to abandon_. + +[380] =con rendirse a discreción=, _provided he surrendered +unconditionally_. + +[381] =afirmándola con una salva=, _asserting its power with a salvo_. + +[382] =Callao=, city and port of Peru. + +[383] =era nacido=. The more common usage is =había nacido=. + +[384] =recuerdo=. Reference to the statue of Falucho in Buenos Aires. + +[385] =Tablada de Lurín=, tollhouse of Lurín; in the suburbs of Lima. + +[386] =la independencia del Perú=. San Martín declared the independence +of Peru in 1821. + +[387] =se caracteriza como... militar=, _can be characterized as a +profound political and military plan_. + +[388] =con la espada de Chacabuco y Maipo=, _i.e._, the two most +decisive battles fought by San Martín in Chile, in 1817 and 1818. These +victories gave Chile its independence. + +[389] =emancipación de un mundo=, _i.e._, South America. + +[390] =Bolívar= (Simón). Together with San Martín he brought about +South American independence. He had been triumphant in the North and +founded the republic of Gran Colombia, now Colombia, Venezuela, and +Ecuador. He was born in Caracas, Venezuela, in 1783, and died in 1830. +The hopes and ambitions for which he had fought (a great republic by +the name of Gran Colombia) had been set at naught in his own times by +the revolt of the constituent members. + +[391] =Chimborazo=, lofty mountain and volcano in Ecuador. + +[392] =Pichincha=, volcano in Ecuador; the allied troops of Bolívar and +San Martín won a decisive victory over the Spaniards in this vicinity +in 1822. Cf. 126, 1. + +[393] =que=. The antecedent is =genio=, referring to =Bolívar= in line +3. + +[394] =todo lo refería a=, _considered everything in relation to_. + +[395] =Astrea=, the goddess of Justice in Greek mythology. + +[396] =vaso opaco de la Escritura=, _unassuming chosen vessel of the +Scriptures_. + +[397] This sentence has no principal verb. Supply =murió=--. + +[398] =la una=, _i.e._, =de Bolívar=. + +[399] =la otra=, _i.e._, =de San Martín=. + +[400] =su=, _i.e._, =del Perú=. + +[401] =su=, _i.e._, =de San Martín=. + +[402] =Macabeo=. Judas Maccabeus, of the Maccabees, led the Jews +against the tyrant Antiochus IV, assuming the leadership of the revolt +in B.C. 164, upon the death of his father Matathias. + +[403] =Moreno= (Mariano), Argentine patriot and statesman. Cf. 195. + +[404] =todos cuantos=, _all who_. + +[405] =Misiones=. V. map. + +[406] =Alto Perú=, old name of the present republic of Bolivia. +It became an independent state in 1825, with Bolívar as its first +president. + +[407] =Artigas= (José, 1746-1826). Although Mitre speaks thus of +Artigas, present-day Uruguayans regard him as their national hero. +Works published lately on his life show that he was misunderstood. +The federal system of government for which he stood obtains to-day in +Argentina, though not in Uruguay. + +[408] =Güemes= (Martín), Gaucho leader in northern Argentina, whose +deeds are commemorated in many tales. He may be compared with Marion, +the American guerrilla fighter in the Carolinas during the American War +of Independence. + +[409] =Rivadavia= (Bernardino), first president of Argentina and +supporter of the unitarian or centralized form of republican +government. During his presidency he established primary education and +encouraged the University of Buenos Aires, which had come into being +under his tutelage. He was far in advance of his time. + +[410] =en tal sentido=, _of this type_. + +[411] =cuyo sentimiento=, _the sentiment for which_. + +[412] =Cuyo=. Previous to his invasion of Chile, San Martín was +ostensibly Governor of Cuyo, a region including the present provinces +of Mendoza, San Juan, and San Luis. It was in this capacity that he +made ready his _Ejército de los Andes_ to attack the Spaniards in Chile. + +[413] =las del Norte=. This includes the provinces of Salta, Tucumán, +Jujuy, and what was known as Alto Perú, or Bolivia. + +[414] =_encabezar partidos_=, _i.e._, =secundarios=. Cf. 181, 17. + +[415] =dos derrotas=. The Argentine army of the North had been defeated +twice: at Huaquí in June, 1811, and in the battle of Nazareno in +January, 1812. + +[416] =haciendo por último pie firme=, _making at last a resolute +stand_. + +[417] =como el vacío de la máquina neumática que apaga los oídos=, +_like the vacuum of the pneumatic pump which deadens the hearing_. + +[418] =tres Repúblicas=. Argentine by birth, Las Heras fought for the +independence of Peru and Chile besides that of his own country. + +[419] =en ella=, _i.e._, =en la época colonial=. + +[420] =Bayardo=, famous French knight of the fifteenth century who was +called "_le chevalier sans peur et sans reproche_", "_the fearless and +faultless knight_". + +[421] =No se le vió nunca=, _He was never seen_. + +[422] =y no... manifestaciones=, _and were felt only through the hidden +and persevering force of their cold manifestations_. + +[423] =sin que él reclamase jamás su competencia=, _without his ever +putting forward his fitness_. + +[424] =Huaquí=. The Argentine forces under the command of Balcarce +suffered here a severe defeat, after which Pueyrredón took command of +the retreating forces. + +[425] =algo de interno y de poderoso=, _something profound and +powerful_. + +[426] =lo manejaba... severidad=, _he wielded it even in the extremes +of firmness and severity_. + +[427] =compañero de Logia=. Francisco Miranda, a Venezuelan patriot, +had been the prime mover in establishing a vast secret society with +branches in Europe and America. The purpose of this society was to +bring about a republican form of government in all South America. San +Martín established a chapter of it in Buenos Aires under the name of +=Logia de Lautaro=, and with its support carried through his invasion +of Chile and Peru, despite party opposition. =Lautaro= was synonymous +with patriotism because it was the name of an Araucanian chief famous +for his fierce resistance against Valdivia, the conqueror of Chile. + +[428] =con quien... personal=, _with whom he held political views in +common and whom he resembled in his personal character_. + +[429] =solemnidades patrias=, _national holidays_. + +[430] =sol=. The Argentine flag has two horizontal blue stripes and in +the middle a white one with the image of the sun in it. + +[431] =mayo de 1810=. A reference to the 25th of May, 1810. The first +cry of independence was heard in Buenos Aires, and Cisneros, then +Viceroy, was put out of power. V. Introduction. + +[432] =no él=, _i.e._, he made no efforts at self-glorification. + +[433] =Quiere... propios=, _He wishes as it were to do away with the +very names_. + +[434] =Colonia=, _i.e._, Argentina, prior to its independence. + +[435] =Tácito=, Tacitus, famous Roman historian (55-120 A.D.). + +[436] =y... chispa=, _hardly any light_. + +[437] =Vieytes= (Hipólito), one of the leaders of the Argentine +revolution and member of the Junta Gobernativa. + +[438] =Virreinato=, _i.e._, Spanish rule in Argentina. + +[439] =árbitro de=, _free to_. + +[440] =ejerciendo=, _by exercising_. + +[441] =Manzanares=, river in Spain, on the banks of which Madrid is +located; here synonymous with Spain. + +[442] =Congreso=, reference to the Congress of Tucumán, in 1816, which +declared the independence of Argentina. Cf. 222. + +[443] =El rumbo... estrella=, _The course was pointed toward the best +star_, _i.e._, democracy. + +[444] =su modo de ser definitivo=, _its established form of government_. + +[445] =Salta=, province of Argentina, and its capital. Güemes used to +refer to Salta as mi provincia. + +[446] =sea que..., sea que=, _whether... or_. + +[447] =país accidentado=. Salta and Jujuy, as can be seen from the map, +are in a mountainous region. + +[448] =la resistencia de la población en masa=. While San Martín was +conquering Chile in 1817 and invading Peru in 1821, the Spaniards +were trying to fight their way down from Peru into Argentina. Güemes' +efforts were most important in holding the Spanish forces back until +San Martín struck at the heart of their power, Lima. + +[449] =dirección más inteligente=, _i.e._, de San Martín. + +[450] =se veía... entrañas=, _saw its very vitals torn_. + +[451] =un ejército=, _i.e._, =el ejército del Norte= under Belgrano's +command. + +[452] =de otro=, _i.e._, San Martín's army. + +[453] =guerra civil=. From the very beginning there was, as in +the United States, a "Tory" party in Argentina that stood against +independence. + +[454] =aquél=, _i.e._, Belgrano, who defeated the Spaniards in the +battles of Salta and Tucumán. + +[455] =el general La Paz= (José María), Argentine statesman and general +who, in defense of the unitarian cause, fought against Rosas and made +himself famous during the eight-year siege of Montevideo (1835-1843). + +[456] =el Dr. Vélez Sársfield=, famous Argentine statesman and jurist; +author of the Argentine Civil Code. + +[457] =constituído=, _placed_. + +[458] =Alí-Bajá de Monvoisin=, reference to the painting by the French +artist Monvoisin of Ali Pasha, who was known for his cruelty in Albania +and put to death in 1822. + +[459] =Ravel= (Pierre-Alfred), French actor of the nineteenth century. + +[460] =estudiante de Brienne=, _i.e._, Napoleon, who studied at the +military school of that name. + +[461] =Mameluco oscuro=, _i.e._, Mehemet-Ali, who, though not a +Mameluke himself, fought with the Mamelukes against Napoleon in 1798, +and later became Viceroy of Egypt. Cf. 70, 3. + +[462] =Medusa=, one of three sisters in Greek mythology, whose hair +was turned into a tangle of serpents because she incurred the wrath of +Minerva. Any one who looked at her was turned to stone. + +[463] =no había cómo hacerlo callar=, _there was no way of making him +keep quiet_. + +[464] =famoso expediente=. When two women came before Solomon, each +claiming a newly born child as hers, he ordered that the child be cut +into two parts so that each claimant might have a half. The true mother +was found to be the one who, for the love of her son, abandoned her +claim rather than cause his death. + +[465] =amanezca mañana=, _appears at dawn tomorrow_. + +[466] =¡tú eres...!= _you are the culprit!_ + +[467] =que está=... The antecedent is =él=, referring to =Facundo=. + +[468] =que nada desmiente=, _that nothing can belie_. + +[469] =Júpiter Tonante=. Jupiter was represented as the Thunderer in +Greek mythology. + +[470] =después de habérselo anunciado=. The more correct usage is, +=después que se lo han anunciado=. + +[471] =continuando de=, unusual for =continuando a=. + +[472] =el movimiento revolucionario de nuestra literatura=. The +publication of Echeverría's _La Cautiva_ in 1837 inaugurated a movement +towards the Americanization of literature in Argentina. Cf. 24, 13. + +[473] =Podría presentársele=, _He might be presented_. + +[474] =las obras de Echeverría=. His most important works are _Elvira o +la novia del Plata_, _Los Consuelos_, _Lara o la Partida_, _Las Rimas_ +(which contain among other shorter poems _La Cautiva_), _El Dogma +Socialista_, and _Cantos a Mayo_. + +[475] =Cuando se trata de evitar que los hombres de letras se +puerilicen=, _When it is a question of keeping men of letters from +becoming childish_. + +[476] =desdeñoso como Horacio=. The Latin poet Horace has expressed +his distaste for the rabble in his often-quoted verse: _Odi profanum +vulgus_, "_I hate the ignorant rabble_." + +[477] =el bienvenido=, _i.e._, =el escritor bienvenido=, _the favorite +writer_. + +[478] =el malogrado argentino=. Besides his voyage to Europe in 1825, +Echeverría had to exile himself from his country twice owing to the +persecution of the Dictator Rosas. + +[479] =que se refieren al bien de la sociedad=, _which deal with the +welfare of society_. + +[480] =la invisible confidente=, _i.e._, =la musa=. + +[481] =Rompió la tradición clásica=. Cf. 24, 13. + +[482] =perdiendo=, with concessive force, _though losing_. + +[483] =Tucumán=. V. map. + +[484] =las Provincias Unidas de la Plata=. Until 1853, the date of the +adoption of the Federal Constitution, the republic of Argentina was +known by the above name. + +[485] =del pueblo que la realizaba=. The pronoun =la= refers to +=declaración=, in the previous sentence; trans., _of the people that +proclaimed it_. + +[486] =seis años después=, etc. The first revolutionary uprising took +place the 25th of May, 1810. The great victories of Chacabuco and Maipo +did not come until 1817 and 1818. + +[487] =las armas=, _the armies_--by metonymy. + +[488] =Proclamada=, with concessive force, _Though proclaimed_. + +[489] =que habría de retardar por otro medio siglo=, _which was to +retard for another half century_. It was not till 1853 that the +Constitution was adopted. Even then it took some ten years more before +the old feud between federalists and unitarians was settled. + +[490] =las dos grandes revoluciones=, _i.e._, in North and in South +America. + +[491] =a que se lanzara Francia=, _upon which France had embarked_. + +[492] =un gobierno propio=, _a government of their own_. + +[493] =imperio militar=, _i.e._, of Napoleon Bonaparte. + +[494] =Año Terrible=. The period in French history from May 31, 1793, +(that is, from the fall of the Girondins), to July 27, 1794, (date of +the fall of Robespierre), is known as the "Reign of Terror". + +[495] =antes bien=, emphatic form of =antes=, _rather_. + +[496] =a la del Sur=, _i.e._, =por lo que toca a la América del Sur=, +_as regards South America_. + +[497] =una como presunción=, _a certain superior assumption_. + +[498] =se aguardan=. V. 2, 9. + +[499] =se apresura=, _is anxious_. + +[500] =y de aquí=, _and hence it is_. The verb =es= is understood. + +[501] =esos próceres=, _i.e._, the leaders of the Revolution. + +[502] =habría pecado por exceso=, _would have gone too far_. + +[503] =excepto en cuanto reconocían=, _except in so far as they +recognized_. + +[504] =por razón de su origen=, _i.e._, by reason of their common +nationality. + +[505] =hace notar=, _brings out_. + +[506] =el cabildo abierto=, _the town meeting_. + +[507] =nunca se insistirá demasiado=, _one can never insist too much_. +Notice that =insistirá= is future of probability or possibility. + +[508] =cuando no=, _if not_. + +[509] =puesto que=, _since_. + +[510] =plantea=. The subject is =democracia=. + +[511] =haciendo que los representantes lo sean en común de las +grandes divisiones políticas=, lit., _bringing it about that the +representatives be so in common from the great political divisions_; +trans., _electing their representatives at large from the great +political divisions_, _i.e._, the representatives represent a province +and not a district. + +[512] =se pretendía hacerle desempeñar=, _they_ (=la gente culta de las +ciudades=) _intended to have it_ (the people) _play_. + +[513] =exteriorizando los cuales=, _upon manifesting which_. + +[514] =Aunque figuras menores=. The verb =son= is understood. + +[515] =habiendo algunos=, _there being some_. + +[516] =o sea el voto secreto=, _that is, the secret ballot_. Mr. +Hipólito Irigoyen, the present incumbent of the presidency, is the +first Argentina president to have been elected by the secret or +Australian ballot. + +[517] =esa ley=, _i.e._, of the Australian ballot. + +[518] =su= refers to =poder=. + +[519] =inhibiendo=, trans., _to prevent_. + +[520] =de cuya presión... los sirven=, _the results of whose pressure +oftentimes are laws favorable to them, though ostensibly not meant to +be such_. + +[521] =que en el acto de celebrarse el Congreso de Tucumán=, _than on +the occasion when the Congress of Tucumán was held_. + +[522] =después de seis años de rotas las hostilidades=, _six years +after the breaking out of hostilities_. + +[523] =llevaba involucrados=, _carried within itself_. + +[524] =de este último=, _i.e._, =el proceso idealista=. + +[525] =Uno de ellos=, _i.e._, one of the =caudillos=. V. Introduction. + +[526] =a su alrededor=, _around it_. + +[527] =que habría de regir=, _which was to rule_. + +[528] =Córdoba=. V. map. Its university, having been founded in 1613, +is the third oldest in South America, that of San Marcos in Lima (which +was founded in 1551) and that of Bogotá (founded in 1572) having +preceded it. + +[529] =Charcas=, capital of Bolivia, to-day called Sucre. It used to +be known also under the names of Chuquisaca and La Plata. Its famous +university was founded in 1623. It has a school of law, theology, and +medicine. + +[530] =Santiago de Chile=, capital of Chile. V. map. The university was +founded in 1738. + +[531] =Colegio de San Carlos=, in Lima, Peru. + +[532] =véase el estado general del país=, _see the general condition of +the country_. + +[533] =uno de los más ilustres miembros del Congreso=, _i.e._, Fray +Cayetano Rodríguez. Cf. 240, 3. + +[534] =chocados=, _clashing_. + +[535] =negándose algunos=, _some being opposed_. + +[536] =habría que agregar=, _there ought to be added_. + +[537] =Alto Perú=, name applied to the present republic of Bolivia +during the colonial and revolutionary period. + +[538] =la aproximación del enemigo=. The last secret session of the +Congress of Tucumán was held January 17, 1817, when the Spanish forces +were advancing from the north, after invading the province of Jujuy. + +[539] =Lima=, capital of Peru, was founded in 1535 by Pizarro. It was +by far the most important South American city during the colonial +period. + +[540] =a quien tocaría=, _whose lot it would be_. + +[541] =el golpe definitivo=. The battle of Ayacucho (1824), fought +between the Spaniards and the combined Colombian and Argentine forces +under the command of Sucre, Bolívar's lieutenant, put an end to Spanish +domination in South America. As a feat of arms it stands among the +most brilliant of those recorded in the annals of South American +history. Sucre, though his forces numbered but half those of the +Spaniards, completely routed them, capturing about one-third of their +army, including La Serna, the commander-in-chief, as well as all their +baggage and ammunition. + +[542] =describiera=. Cf. 66, 16; 223, 16. + +[543] =Fray Cayetano Rodríguez= (1761-1823), historian of the +proceedings at the Congress of Tucumán. As a poet he wrote a sonnet _Al +25 de Mayo_, and versified on other events of his time. + +[544] =no es de extrañar=, _it is not to be wondered at_. + +[545] =Se pensó en traer=, _Some thought of bringing_. + +[546] =San Martín=, =Belgrano=. Cf. 18, 17, and Introduction. + +[547] =uno de los detractores de la monarquía=. One of the few voices +raised against the monarchical idea was that of the deputy Anchorena, +but his arguments were so specious that they rather strengthened the +supporters of the monarchy. + +[548] =una mano firme=. Argentina owes in large measure her present +republican form of government to Fray Justo de Santa María de Oro, who +at the Congress of Tucumán stood out firmly and energetically in behalf +of a republic. + +[549] =la vía=, _i.e._, of democracy. + +[550] =de aquél=, _i.e._, =del Congreso=. + +[551] =la larga noche de la anarquía=. The period of internecine +struggles, from the expulsion of the Spaniards till the downfall of +Rosas and the subsequent adoption of the Federal Constitution. + +[552] =el _tercero_ del sur=. On rainy days the streets of Buenos Aires +were turned into veritable brooks, which were named numerically, first, +second, third, etc. + +[553] =D. Juan María Gutiérrez=. Cf. Biographical Notes, p. liii. + +[554] =se reducía=. The verb is in the singular because the subjects, +=la mesa y el mantenimiento=, are taken to be one and the same thing. + +[555] =En toda la línea del norte=, _All along the northern boundary_. + +[556] =prebostes de la Hermandad=. The =Santa Hermandad= was a police +institution founded in the fifteenth century in Spain, and carried over +into her colonies. Its purpose was to keep the highways and the country +clear of robbers. A =preboste= was an officer of the =Hermandad=; he +exercised both judicial and police powers. + +[557] =revolucionaria=. The term _revolutionary_, after the French +Revolution, was synonymous with _progressive_. + +[558] =brazos aptos=, _men suited for the task_. + +[559] =hacían que apenas hubiese una que otra calle, malísimamente +empedrada=, _were the cause of there being only a few paved streets, +and very poorly paved at that_. + +[560] =calle _del Empedrado_=, _Paved Street_. + +[561] =las había=, _were there any_. + +[562] =la reputación de la belleza=, _a reputation for beauty_. + +[563] =su revolución=. The revolution for independence in 1810 was +mainly the work of the population of Buenos Aires, whereas the civil +revolution that followed later was started by the provinces. + +[564] =el poeta de la revolución=, _i.e._, Vicente López y Planes, the +author of the _Himno Nacional_. + +[565] =el _centro_=, _the "down-town" section_. + +[566] =mostrador democrático=, _a people's store_. + +[567] =de mostrador corrido=, _with its long counter_. + +[568] =penetrar a=, unusual for =penetrar en=. + +[569] "=ese caballero=", _i.e._, her husband. + +[570] Something similar in the way of courtesy used to be the +habit among shop-keepers in this country. Nowadays we find it only +with the older generation. Although the author here complains that +these pleasant customs have already disappeared in Argentina, it is +nevertheless true that Spaniards and Spanish-Americans prefer to do +business in a way that still savors of social relationship. + +[571] =para sentarse los tertulianos habituales del establecimiento=, +_where the habitúes of the establishment could sit_. + +[572] =de Aubusson y de Gobelinos=. =Aubusson=, city in France, famous +for tapestries; =Gobelinos=, the Gobelins, in the fifteenth century, +established a tapestry factory in Paris which is now famous throughout +the world. + +[573] =dejándolo amontonarse ampulosamente sobre el mostrador=, +_permitting it_ (=el lote vendido=) _to heap up in folds on the +counter_. + +[574] _La Argentina y sus grandezas_. + +[575] =vivos de=, _alive with_. + +[576] =la guitarra ibera=. The guitar is the national musical +instrument of Spain. + +[577] =grupa=, here, _poop_, carrying out the figure implied in =los +gigantes marinos=. + +[578] =El azul blanquecino del cielo=. The verb is =yace=, understood. + +[579] =revelan únicamente=, _alone reveal_. + +[580] =inmóvil, encantado en medio de la inmensidad=. Cf. _Ancient +Mariner_, Part II, 8: + + "As idle as a painted ship + Upon a painted ocean." + + +[581] =no sabe salirse de él=, _cannot leave it_. + +[582] =tragaderos insaciables=, _i.e._, =las costas de una inmensa +nación=. + +[583] =Salomón=, king of the Israelites, famous for his wealth as well +as for his wisdom. + +[584] =la torre de Babel=. According to biblical tradition Noah's sons +attempted to build a tower reaching unto heaven. + +[585] =Semíramis=, legendary queen of Assyria, said to have founded +Babylon and built its storied hanging gardens. + +[586] =ciudades-esperanza=, _cities of hope_. A noun is seldom used in +Spanish as an adjective to modify another noun, but when that occurs +the modifying noun is placed after the noun modified, not before, as in +English. + +[587] =que veían en ella un escenario sonoro de su actividad +intelectual=, _who saw in her an attractive field for their +intellectual activity_. + +[588] =lo=. Note the use of the neuter article to sum up a preceding +idea. In this case the clauses beginning with =lo que= in lines 9 and +10 are recapitulated. + +[589] =Bagdad=, city on the banks of the Tigris, in Arabia. It was the +capital of an important caliphate, from the thirteenth to the fifteenth +centuries, and its name was synonymous with riches and wonders in the +Moslem world. + +[590] =Toledo=, city in Spain, famous for its Gothic cathedral, which +contains many historical and artistic treasures. The metal industries +of Toledo were justly renowned in the Middle Ages. + +[591] =próximos a=, _ready to_. + +[592] =Salónica=, city and port in northern Greece, captured from the +Turks during the recent Balkan War (1912). When the Jews were expelled +from Spain during the reign of Philip II, they took refuge in Turkish +lands, particularly in Salonica, which to this day is largely populated +by them. Their language, a form of Spanish corrupted by years of +separation from Spanish-speaking peoples, is called =ladino= and can +be easily understood by one speaking Spanish. In New York there is +published to-day a =ladino= newspaper in Hebrew characters. + +[593] =Potosí=, city in Bolivia famous for its silver mines. + +[594] =Midas=, king of Phrygia about whom mythology has woven various +legends. Besides the one referred to here, he is said to have irritated +Apollo, who inflicted the ears of a donkey upon him. + +[595] =Vellocino=, _the Golden Fleece_. Jason and the Argonauts, Greek +mythological characters, went to Colchis and brought back the Golden +Fleece, after slaying the dragon which kept guard over the fabled +treasure. + +[596] =tierras de pan llevar=, _grain-producing lands_. + +[597] =El Dorado=. The early _conquistadores_ imagined there existed a +country marvelously rich somewhere in America, which they called _=El +Dorado=_, i.e., _The Golden_. + +[598] =la famosa ciudad del Alto Perú=, _i.e._, =Potosí=. + +[599] =Quimera=, _Chimera_, monster in Greek mythology slain by +Bellerophon, the Corinthian hero. The meaning of _illusion_ has come as +a result of the fantastical shape ascribed to the monster. + +[600] =la mísera máscara=, _i.e._, the exhausted mines of Peru and +California. + +[601] =que apenas si bastan=, _which barely suffice_. + +[602] =Murat= (Joaquín). He was the son of a humble inn-keeper, and +rose to be one of Napoleon's most trusted marshals, and was king of +Naples from 1808 to 1814. + +[603] =Bernadotte= (Carlos), another marshal of Napoleon, risen from +the ranks. In 1818 he became king of Sweden. + +[604] =los más=, _the majority_. + +[605] =Río Negro=, river in the Argentine pampas. V. map. + +[606] =chiripá=, _gaucho trousers_--composed of a piece of cloth +wound around the loins and the lower end brought between the legs and +fastened in front. + +[607] =las colonias de Entre Ríos=. The province of Entre Ríos has many +colonies of Jewish farmers. + +[608] _=golondrinas=_, name given in Argentina to the immigrants who go +back to their native land each year after the harvest. + +[609] =los cuatro terrones=, _the niggardly patch_. + +[610] =parece escribir el sol... la callejuela oriental=, _the sun +seems to write in arabesque characters trembling with lights and +shadows upon the whitewashed walls of the narrow oriental streets_. + +[611] =a altas horas de la noche=, _in the late hours of the night_. + +[612] =una mujer blanca y azul=, _a woman clad in blue and white_, +_i.e._, the colors of the Argentine flag. + +[613] =Murillo=, Spanish painter. Cf. 138, 19. + +[614] =a prevención=, _in their foresight_. + +[615] =Van desapareciéndose=, _Gradually there disappear_. + +[616] =¡Lo que trabajará...!= _How he will work!_ + +[617] =Balzac= (Honoré de), French novelist of the nineteenth century. + +[618] ="¡Tú serás mío!"= Cf. _Les Illusions Perdues_, by Balzac, +chapter entitled, _Un Grand Homme de Province à Paris_. + +[619] =entra por mucho=, _plays an important part_. + +[620] =entre las temblonas pinceladas del gas=, _among the quivering +gleams of gas lights_. + +[621] =toma blancuras de leche=, _becomes milk-white_. + +[622] =la Mancha=, region in New Castile, Spain, birthplace of Don +Quijote, hero of Cervantes' novel, _The Ingenious Gentleman Don Quijote +of La Mancha_. The =esforzado hidalgo= mentioned in line 5 is Don +Quijote. + +[623] =a su encuentro=, _to meet him_. + +[624] =se pierden de vista=, _are lost to view_. + +[625] =en cuesta=, _on a slope_. + +[626] =_Salambó_=, novel by Flaubert, the great French novelist of the +nineteenth century. It depicts life in Carthage. + +[627] =les da con un pie en la amplia grupa=, _shoves them off_. + +[628] =apartando puentes=, _causing bridges to be drawn_. + +[629] =río abajo=, _downstream_. + +[630] =en la oportunidad debida=, _at the proper time_. + +[631] =habría que=, _one should_. + +[632] =se advierte=, _it is clear_. + +[633] =se cumplan=, _will be met_. + +[634] =en este sentido=, _to this effect_. + +[635] =la independencia y la acción=, _freedom of action_. + +[636] =Otros=, _Different_. + +[637] =Hamilton= (Alexander), American statesman and economist +(1754-1804). + +[638] =pueda ser llevada a juicio=, _can be indicted_. + +[639] =se le prive=, _i.e._, =a la nación= mentioned in line 16. + +[640] =de la de elegir=, _i.e._, =de la sentencia de elegir=. Trans., +_of the power to select_. + +[641] =porque el cobro... violencia=, _for preventing the collection of +it from being carried out by means of violence_. + +[642] =de tal=, _as such_. + +[643] =de aquél=, _i.e._, =el capitalista=. + +[644] =aparece contrariando visiblemente=, _seems to contradict +outright_. + +[645] Véase el discurso pronunciado por el Ministro argentino en los +Estados Unidos, don Domingo F. Sarmiento, en la fiesta oficial de la +Sociedad Histórica de Rhode Island, en presencia del Gobernador del +Estado. + +[646] =el memorable mensaje=, _i.e._, the Monroe Doctrine. + +[647] =la anarquía y las convulsiones=. Reference to period of civil +strife in Argentina from 1818 to 1851. V. Introduction. + +[648] The period from 1880 to 1890 was one of great financial stress +in Argentina. The country became bankrupt during the administration of +Juárez Celman (1886-1890). Confidence in Argentina was restored during +the administration of Uriburu (1894-1898) by the nation's decision to +acknowledge the external indebtedness of the individual provinces. + +[649] =entregando a su fallo=. Reference to boundary dispute with +Chile regarding southern Patagonia and the region of Atacama in the +northwest. The British crown settled the dispute during the summer of +1902. + +[650] =del excelentísimo señor presidente de la República=. Julio Roca, +who had been president from 1880 to 1886, was president at this time. + +[651] =transmita=. The subject of this verb is =el señor ministro= in +line 21. + +[652] =a fin de que se sirva tenerla=, _so that it_ (=el gobierno de +los Estados Unidos=) _may be pleased to consider it_ (=nuestra manera +de considerar los sucesos=). + +[653] =Quiera el señor ministro aceptar=, _May it please the minister +to accept_. + + * * * * * + +Typographical errors corrected by the etext transcriber: + +de la civilización europa=> de la civilización europea {pg 51} + +que atrevesó=> que atravesó {pg 115} + +cañon=> cañón {pg 155} + +invasora y absorvente=> invasora y absorbente {pg 172} + +así tambien=> así también {pg 206} + +que acuadillaba=> que acaudillaba {pg 208} + +=madrasta=, stepmother=> =madrastra=, stepmother {voc.} + +=resfuerzo=, reënforcement=> =refuerzo=, reënforcement {voc.} + +once and a half rifle distance=> one and a half rifle distance {voc.} + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Argentina, Legend and History, by b + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARGENTINA, LEGEND AND HISTORY *** + +***** This file should be named 44112-8.txt or 44112-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/4/4/1/1/44112/ + +Produced by Chuck Greif, Broward County Library and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org/license + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
