summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/44091-h
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-03 20:32:52 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-03 20:32:52 -0800
commitd46522c17fa03a7c5a10a937fd382f6405b2d044 (patch)
tree9a5248d93e8b2b9087f7dd19625a953a2c422922 /44091-h
parentc4769306e24bc46720808853626b3c31f714ea84 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-03 20:32:52HEADmain
Diffstat (limited to '44091-h')
-rw-r--r--44091-h/44091-h.htm628
1 files changed, 105 insertions, 523 deletions
diff --git a/44091-h/44091-h.htm b/44091-h/44091-h.htm
index 55e0c52..5e457f6 100644
--- a/44091-h/44091-h.htm
+++ b/44091-h/44091-h.htm
@@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<title>
The Project Gutenberg eBook of Green Fire, by Fiona Macleod.
@@ -157,48 +157,7 @@ table {
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Green Fire, by Fiona Macleod
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Green Fire
- A Romance
-
-Author: Fiona Macleod
-
-Release Date: November 2, 2013 [EBook #44091]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GREEN FIRE ***
-
-
-
-
-Produced by Les Galloway, sp1nd and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44091 ***</div>
<h1>GREEN FIRE</h1>
@@ -490,7 +449,7 @@ air with vanishing spirals of music, swift and
passionate in the ascent, repetitive and less
piercing in the narrowing downward gyres.
From every whin the poignant, monotonous
-note of the yellow-hammer reëchoed. Each
+note of the yellow-hammer reëchoed. Each
pastoral hedge was alive with robins, chaffinches,
and the dusky shadows of the wild-mice<span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span>
darting here and there among the greening
@@ -587,7 +546,7 @@ avenues of the oak-woods of Kerival, the
nightingales reach their uttermost western
flight. Never has the shepherd, tending
his scant flock on the upland pastures of
-Finistère, nor the fisherman lying a-dream
+Finistère, nor the fisherman lying a-dream
amid the sandy thickets of Ushant, heard
that quaint music&mdash;that primeval and
ever young song of the passionate heart
@@ -608,13 +567,13 @@ ancient, remote land. Here the few hamlets
and fewer scattered villages are, even in externals,
the same as they were a hundred or
three hundred years ago. In essentials, there
-is no difference since St. Hervé or St. Ronan
-preached the new faith, or indeed since Ahès
+is no difference since St. Hervé or St. Ronan
+preached the new faith, or indeed since Ahès
the Pale rode through the forest aisles in the
moonlight and heard the Nains chanting, or
since King Gradlon raced his horse against
the foam when his daughter let the sea in
-upon the fair city of Ys. The good <i>curés</i>
+upon the fair city of Ys. The good <i>curés</i>
preach the religion of Christ and of Mary to
the peasants; but in the minds of most of
these there lingers much of the bygone faith
@@ -628,7 +587,7 @@ its menace, its perilous enchantment. The
eyes of the peasants by these shores, these
moors, these windy hill-slopes of the south,
are not fixed only on the meal-chest and the
-fallow-field, or, on fête-days, upon the crucifix<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span>
+fallow-field, or, on fête-days, upon the crucifix<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span>
in the little church; but often dwell upon
a past time, more sacred now than ever in this
bitter relinquishing age. On the lips of many
@@ -695,7 +654,7 @@ cry out against the predatory sea fowl <i>A gas
ar Gall&mdash;a gas ar Gall!</i> (Chase the Franks!)<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[Pg 14]</a></span>
and not know that, ages ago, this cry went
up from the greatest of Breton kings, when
-Nomenoë drove the Frankish invaders beyond
+Nomenoë drove the Frankish invaders beyond
the Oust and the Vilaine, and lighted their
flight by the flames of Nantes and Rennes.</p>
@@ -706,7 +665,7 @@ It was and is surrounded by woods, for
the most part of oak and chestnut and beech.
Therein are trees of an age so great that they
may have sheltered the flight of Jud Mael,
-when Ahès chased him on her white stallion
+when Ahès chased him on her white stallion
from glade to glade, and one so venerably old
that its roots may have been soaked in the
blood of their child Judik, whom she forced
@@ -729,20 +688,20 @@ by the green flow of the tides.</p>
<p>None of the peasants knew the age of the
House of Kerival, or how long the Kerival
-family had been there. Old Yann Hénan, the
-blind brother of the white-haired <i>curé</i>, Père
+family had been there. Old Yann Hénan, the
+blind brother of the white-haired <i>curé</i>, Père
Alain, who was the oldest man in all the
countryside, was wont to say that Kerival
woods had been green before ever there was a
house on the banks of the Seine, and that a
Kerival had been lord of the land before ever
there was a king of France. All believed this,
-except Père Alain, and even he dissented only
+except Père Alain, and even he dissented only
when Yann spoke of the seigneur's ancestor
as the Marquis of Kerival; for, as he explained,
there were no marquises in those far-off
days. But this went for nothing; for,
-unfortunately, Père Alain had once in his
+unfortunately, Père Alain had once in his
youth preached against the popular belief in
Korrigans and Nains, and had said that these<span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</a></span>
supernatural beings did not exist, or at any
@@ -796,7 +755,7 @@ time the familiar story of how Paskou-Hir
the tailor was treated by the Nains when
he sought to rifle the hidden treasure in the
grotto, every one knew that he spoke what
-was authentic, what was true. As for Père
+was authentic, what was true. As for Père
Alain&mdash;well, priests are told to say many things
by the good, wise Holy Father, who rules the
world so well but has never been in Brittany,
@@ -959,8 +918,8 @@ years too late.</p>
<p>One day a Breton neighbor of the Marquis
de Kerival questioned Daniel Darc as to
-who the young man's friends were. "Nomenoë,
-Gradlon-Maur, Gwenc'hlan, Taliésin,<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span>
+who the young man's friends were. "Nomenoë,
+Gradlon-Maur, Gwenc'hlan, Taliésin,<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span>
Merlin, and Oisin," was the reply. And it
was true. Alan's mind was as irresistibly
drawn to the Celtic world of the past as the
@@ -1036,14 +995,14 @@ ride victor through Saxon London, or
across the Norman plains, or with onward
sword direct his army against the white walls
of the Alps! How often he had been with the
-great king Nomonoë, when he with his Armoricans
+great king Nomonoë, when he with his Armoricans
chased the Frankish wolves away from
Breton soil, or had raced with Gradlon-Maur<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span>
from the drowning seas which overwhelmed Ys,
where the king's daughter had at the same
moment put her hands on the Gates of Love
and Death! How often he had heard Merlin
-and Taliésin speak of the secret things of the
+and Taliésin speak of the secret things of the
ancient wisdom, or Gwenc'hlan chant upon
his wild harp, or the fugitive song of Vivien in
the green woods of Broceliande, where the enchanted
@@ -1114,7 +1073,7 @@ never spoke with. If ever he encountered
the stern, white-haired man as he was wheeled
through the garden ways or down one of the
green alleys, or along the corridors of the
-vast, rambling château, they passed in silence.
+vast, rambling château, they passed in silence.
Sometimes the invalid would look at him with
the fierce, unwavering eyes of a hawk; but
for the most part the icy, steel-blue eyes
@@ -1168,7 +1127,7 @@ But Yann said no more, then or later.</p>
back, after his first long absence from Kerival,
his aunt would be more explicit with him. A
vain hope, for when once more he was at the
-château he found the Marquise even less
+château he found the Marquise even less
communicative than was her wont. Her
husband was more than ever taciturn, and a
gloom seemed to have descended upon the
@@ -1214,7 +1173,7 @@ natural romance. This change to an unwelcome
taciturnity had been noted by Alan
on his home visit at Christmas. Still, he
had thought little of it after his return to
-Paris, for the Noël-tide had been sweetened
+Paris, for the Noël-tide had been sweetened
by the word given to him by Ynys.</p>
<hr class="tb" />
@@ -1503,7 +1462,7 @@ of indefinable tragedy, the mystery of a destiny
long ago begun and never fulfilled.</p>
<p>Lost like a rock in a forest, a weather-worn,<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span>
-ivy-grown château stood within sound, though
+ivy-grown château stood within sound, though
not within sight, of this tempestuous sea. All
about it was the deep, sonorous echo of wind
and wave, transmuted into a myriad cries
@@ -1515,7 +1474,7 @@ manor-house; even in the draughty corridors
an echo of the sea could be heard.</p>
<p>The pathways of the forest were dank with
-sodden leaves, the <i>débris</i> of autumn which
+sodden leaves, the <i>débris</i> of autumn which
the snows of winter had saved from the whirling
gales of January. Underneath the brushwood
and the lower boughs these lay in brown,
@@ -1532,7 +1491,7 @@ lapping as of innumerable minute wings.</p>
in a black-green darkness save where in one<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span>
spot the gloom was illumined into a vivid
brown, because of a wandering beam of light
-from a turret in the château, a man stood.
+from a turret in the château, a man stood.
The head was forwardly inclined, the whole
figure intent as a listening animal. He and
his shadow were as those flowers of darkness
@@ -2305,8 +2264,8 @@ lay in a waking dream.</p>
troubled by many thoughts, but most by his
love, he moved slowly into one of the beech
avenues which radiated from the fantastic
-mediæval sun-dial at the end of the tulip
-garden in front of the château.</p>
+mediæval sun-dial at the end of the tulip
+garden in front of the château.</p>
<p>While the moon slowly lifted from branch to
branch a transient stir of life came into the
@@ -2328,7 +2287,7 @@ song itself.</p>
boughs like a spent billow. Instinctively he
turned that way, and so crossed a wide glade
that opened on the cypress alley to the west
-of the château.</p>
+of the château.</p>
<p>Just as he emerged upon this glade he
thought he saw a stooping figure glide swiftly
@@ -2604,7 +2563,7 @@ believed.</p>
<p>But ... Annaik! What could she be
doing there? How had she been able to leave
-the château; when had she stolen forth; where<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span>
+the château; when had she stolen forth; where<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span>
had she wandered; whither was she going; to
what end?</p>
@@ -2648,7 +2607,7 @@ for herself, no, no, no ... but because
she has taken you from me. Why does Ynys
have you, all of you, when I have loved you all
along? None of us knew any thing&mdash;none,
-till last Noël. Then we knew; only, neither
+till last Noël. Then we knew; only, neither
you nor Ynys knew that I loved you as a soul
in hell loves the memory of its earthly joy."</p>
@@ -2757,7 +2716,7 @@ that his father, old Iouenn Kerbastiou, the
charcoal burner, was an illegitimate brother
of the late Marquis&mdash;so that Jud, or Judik, as<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</a></span>
he was generally called, was a blood-relation
-of the great folk at the château. Once this
+of the great folk at the château. Once this
had been hinted to the Marquis Tristran. It
was for the first and last time. Since then,
Jud Kerbastiou had become more morose
@@ -2810,7 +2769,7 @@ stealthy tread was light as that of a fox. He
stopped when he was within a yard of Annaik.
"Annaik," he muttered hoarsely, "Annaik,
it was I who was out among the beeches in
-front of the château while the storm was raging.
+front of the château while the storm was raging.
Sure you must have known it; else, why
would you come out? I love you, white<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span>
woman. I am only a peasant ... but I
@@ -3000,7 +2959,7 @@ were in deep shadow, for the moonlight was
now obscured by a league-long cloud.</p>
<p>When they emerged from the scattered pines
-to the seaward of the château, the sentinel
+to the seaward of the château, the sentinel
peacocks saw them, and began once more
their harsh, barbaric screams.</p>
@@ -3009,7 +2968,7 @@ walked steadily forward, speaking no word,
not once looking one at the other.</p>
<p>As they entered the yew-close at the end of
-the old garden of the château they were as
+the old garden of the château they were as
shadows drowned in night. For some minutes
they were invisible; though, from above, the
moon shone upon their white faces and on
@@ -3039,7 +2998,7 @@ Daniel Darc had once said to him laughingly:
horoscope would foretell impossible things."</p>
<p>In absolute silence they moved up the long
-flight of stone stairs that led to the château;
+flight of stone stairs that led to the château;
in absolute silence, they entered by the door
which old Matieu had left ajar; in silence, they
passed that unconscious sleeper; in silence,
@@ -3521,7 +3480,7 @@ Judik spoke in a hoarse, tired voice:</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[Pg 113]</a></span></p>
-<p>"Let the Lady Ynys go back to the château
+<p>"Let the Lady Ynys go back to the château
at once. She is needed there."</p>
<p>"Why, what is wrong, Judik Kerbastiou?"</p>
@@ -3533,7 +3492,7 @@ toward Alan, and whispered in his ear.</p>
<p>Alan looked at him with startled amaze.
Then, turning toward Ynys, he asked her to
-go back at once to the château.</p>
+go back at once to the château.</p>
<hr class="chap" />
@@ -3556,7 +3515,7 @@ Judik's strange appearance and stranger summons.</p>
What is the meaning of this haunting
of the forbidden home domain? And what
did you mean by urging Mlle. Ynys to go
-back at once to the château?"</p>
+back at once to the château?"</p>
<p>"Time enough later for your other questions,
young sir. Meanwhile come along with
@@ -3576,7 +3535,7 @@ forest, unless when the weather had dried all
the ways: for he had to be wheeled in his
chair, and, as Alan knew, disliked to leave the
gardens or the well-kept yew and cypress
-alleys near the château.</p>
+alleys near the château.</p>
<p>In a brief while, however, he heard voices.
Judik turned, and waved to him to be wary.
@@ -3696,7 +3655,7 @@ of the Marquis Tristran.</p>
<p>Suddenly Kermorvan raised his voice.</p>
-<p>"M. le Général, are you ready?"</p>
+<p>"M. le Général, are you ready?"</p>
<p>"I am ready," answered a low, clear voice.</p>
@@ -3767,7 +3726,7 @@ the stranger. Still, he stood erect.</p>
<p>Alan looked at the Marquis de Kerival. He
was leaning back, deathly white, but with the
bitter, suppressed smile which every one at the
-château knew and hated.</p>
+château knew and hated.</p>
<p>All at once the General swayed, lunged forward,
and fell prone.</p>
@@ -3805,7 +3764,7 @@ fought here. You must go back at once,
dear. There are reasons why you...."</p>
<p>"Is my father one of the combatants? I
-know he is out of the château. Tell me
+know he is out of the château. Tell me
quick! Is he wounded? Is he dead?"</p>
<p>"No, no, darling heart! He is unhurt.
@@ -3828,7 +3787,7 @@ her that I shall be with her immediately.
Yes, go&mdash;go&mdash;at once."</p>
<p>But by the time Ynys had moved into the
-alley which led her to the château, and Alan
+alley which led her to the château, and Alan
had returned to the spot where he had left
Judik, rapid changes had occurred.</p>
@@ -3866,7 +3825,7 @@ dead man. I got the servant to write it down
for me."</p>
<p>Alan took the slip of paper. On it was:
-"<i>M. le Général Carmichael</i>."</p>
+"<i>M. le Général Carmichael</i>."</p>
<hr class="chap" />
@@ -3880,7 +3839,7 @@ for me."</p>
<p class="center">THE UNFOLDING OF THE SCROLL</p>
-<p>When Alan reached the château he was at
+<p>When Alan reached the château he was at
once accosted by old Matieu.</p>
<p>"Mme. la Marquise wishes to see you in
@@ -4115,10 +4074,10 @@ house together."</p>
I will let you see that I know more. Annaik
went out of the house late. Old Matieu let
her out. Shortly after that you went out of
-the château. Later, you and she came upon
+the château. Later, you and she came upon
Judik Kerbastiou prowling about in the
woods. It was more than an hour after he
-left you that you returned to the château.
+left you that you returned to the château.
Where were you during that hour or more?"</p>
<p>Alan flushed. He unfolded his arms;
@@ -4392,7 +4351,7 @@ her steadily.</p>
<p>"Because...."</p>
<p>But here again an interruption occurred.
-The portière moved back, and then the wide
+The portière moved back, and then the wide
doors disparted. Into the salon was wheeled
a chair, in which sat the Marquis de Kerival.
Behind him was his attendant; at
@@ -4685,7 +4644,7 @@ rising at the thought."</p>
<p>"We are both in an alien land, Ian."</p>
-<p>"<i>Och is diombuan gach cas air tìr gun eòlas</i>&mdash;Fleeting
+<p>"<i>Och is diombuan gach cas air tìr gun eòlas</i>&mdash;Fleeting
is the foot in a strange land," said
the islander, using a phrase familiar to Gaels
away from the isles.</p>
@@ -4698,7 +4657,7 @@ you will do. And before you go I must tell
you that your father's brother Uilleam is dead,
so that you have no near kin now except the
son of the brother of your father, Donnacha
-Bàn as he is called&mdash;or was called, for I
+Bàn as he is called&mdash;or was called, for I
will be hearing a year or more ago that he,<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[Pg 153]</a></span>
too, went under the wave. He would be your
own age, and that close as a month or week, I
@@ -4825,7 +4784,7 @@ had hurriedly put together.</p>
Indeed, they met no one, till, at the end of<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[Pg 157]</a></span>
the Forest of Kerival, they emerged near
the junction with the high-road at a place
-called Trois Chênes. Then a woman, a
+called Trois Chênes. Then a woman, a
gypsy vagrant, insisted disaster would ensue
if they went over her tracks that night without
first doing something to avert evil. They
@@ -4890,13 +4849,13 @@ same day, Lois de Kerival was laid to her
rest, with none of her kith and kin to lament
her; for Tristran the Silent was alone in his
austere grief. Two others were there, at
-whom the Curé looked askance: the rude
+whom the Curé looked askance: the rude
woodlander, Judik Kerbastiou, and another
forest estray, a gypsy woman with a shawl
over her head. The latter must have known
the Marquise's charity, for the good woman
wept quietly throughout the service of committal,
-and, when she turned to go, the Curé
+and, when she turned to go, the Curé
heard a sob in her throat.</p>
<p>It took but a brief while for Alan to settle
@@ -5022,7 +4981,7 @@ no, not I."</p>
yourself that there are almost no Carmichaels
to have a feud with! There are you and your
brother, and there is your cousin over at
-Sgòrr-Bhan on the other side of Borosay.
+Sgòrr-Bhan on the other side of Borosay.
Who else is there?"</p>
<p>To this the man could say nothing. Distressed,<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[Pg 164]</a></span>
@@ -5071,7 +5030,7 @@ though on the south side they fall away in
grassy declivities which hang a greenness over
the wandering wave forever sobbing round
that desolate shore. But it was not till the
-Sgòrr-Dhu, a conical black rock at the southeast
+Sgòrr-Dhu, a conical black rock at the southeast
end of the island, was reached that the
stone keep, known as Caisteal-Rhona, came in
sight.</p>
@@ -5622,10 +5581,10 @@ away your head?"</p>
upon him.</p>
<p>"Have you ever heard of <i>am Buchaille
-Bàn&mdash;am Buchaille Buidhe</i>?"</p>
+Bàn&mdash;am Buchaille Buidhe</i>?"</p>
<p>He looked at her in amaze. <i>Am Buchaille
-Bàn!</i> ... The fair-haired Herdsman, the
+Bàn!</i> ... The fair-haired Herdsman, the
yellow-haired Herdsman! What could she
mean? In days gone by, he knew, the
islanders had, in the evil time after Culloden,
@@ -5861,13 +5820,13 @@ as low and strange. "I am the Herdsman."</p>
That voice, was it not his own; that tone,
was it not familiar in his ears? When the
man spoke, he heard himself speak; sure, if
-he were am Buchaille Bàn, Alan, too, was
+he were am Buchaille Bàn, Alan, too, was
the Herdsman&mdash;though what fantastic destiny
might be his was all unknown to him.</p>
<p>"Come near," said the man, and now
the mocking light in his eyes was lambent as
-cloud-fire&mdash;"come near, oh, Buchaille Bàn!"</p>
+cloud-fire&mdash;"come near, oh, Buchaille Bàn!"</p>
<p>With a swift movement Alan leapt forward,
but as he leaped his foot caught in a spray
@@ -5890,7 +5849,7 @@ neither man nor shadow of man, nor any thing
that stirred; no, not even the dust of a
bearnan-Bride, that grew on a patch of grass
a yard or two within the darkness, had lost one
-of its aërial pinions. He drew back, dismayed.
+of its aërial pinions. He drew back, dismayed.
Then, suddenly, his heart leapt again, for,
beyond all question, all possible doubt, there,
in the bent thyme, just where the man had
@@ -6103,7 +6062,7 @@ for all the joy that lay between them.</p>
<p>But she said no more upon what he had
told her.</p>
-<p>"I, too, Alan mo rùn, have heard a strange
+<p>"I, too, Alan mo rùn, have heard a strange
thing to-day. You know old Marsail Macrae?
She is ill now with a slow fever, and she thinks
that the shadow which she saw lying upon her
@@ -6811,8 +6770,8 @@ You are for knowing, sure, that long ago
Uilleam, brother of him who was father to
your man, had a son? Yes, you know that,
you say, and also that he was called Donnacha
-Bàn? No, mo-run-geal, that is not a true
-thing that you have heard, that Donnacha Bàn
+Bàn? No, mo-run-geal, that is not a true
+thing that you have heard, that Donnacha Bàn
went under the wave years ago. He was the
seventh son, and was born under the full
moon; 'tis Himself will be knowing whether
@@ -6841,7 +6800,7 @@ upon his brother, but spoke smoothly with
him and loved to be in his company. But, to
this day, no one knows for sure what happened.
For there was a gloaming when Donnacha
-Bàn came back alone, in his sailing
+Bàn came back alone, in his sailing
boat. He and Kenneth had sailed forth, he
said, to shoot seals in the sea arcades to the
west of Rona; but in these dark and lonely
@@ -6855,19 +6814,19 @@ body again that sinks in these sea galleries.
The crabs know that.</p>
<p>"Well, this and much more was what Donnacha
-Bàn told to his people. None believed
+Bàn told to his people. None believed
him; but what could any do? There was no
proof; none had ever seen them enter the sea<span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">[Pg 229]</a></span>
-caves together. Not that Donnacha Bàn
+caves together. Not that Donnacha Bàn
sought in any way to keep back those who
would fain know more. Not so; he strove to
help to find the body. Nevertheless, none
-believed; and Kirsteen nic Dugall Mòr least
+believed; and Kirsteen nic Dugall Mòr least
of all. The blight of that sorrow went to her
heart. She had death soon, poor thing! but
before the cold grayness was upon her, she
told her father, and the minister that was
-there, that she knew Donnacha Bàn had
+there, that she knew Donnacha Bàn had
murdered his brother. One might be saying
these were the wild words of a woman; but,
for sure, no one said that thing upon Borosay
@@ -6875,14 +6834,14 @@ or Rona, or any of these isles. When all was
done, the minister told what he knew, and
what he thought, to the Lord of the South
Isles, and asked what was to be put upon
-Donnacha Bàn. 'Exile forever,' said the
+Donnacha Bàn. 'Exile forever,' said the
Chief, 'or if he stays here, the doom of
silence. Let no man or woman speak to him
or give him food or drink; or give him
shelter, or let his shadow cross his or hers.'</p>
<p>"When this thing was told to Donnacha
-Bàn Carmichael, he laughed at first; but as
+Bàn Carmichael, he laughed at first; but as
day slid over the rocks where all days fall, he<span class="pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">[Pg 230]</a></span>
laughed no more. Soon he saw that the
Chief's word was no empty word; and yet he
@@ -6896,7 +6855,7 @@ he took wildness to be his way, and others
that God put upon him the shadow of loneliness,
so that he might meet sorrow there and
repent. Howsoever that may be, Donnacha
-Bàn came to Rona, and, by the same token, it
+Bàn came to Rona, and, by the same token, it
was the year of the great blight, when the
potatoes and the corn came to naught, and
when the fish in the sea swam away from the
@@ -6906,7 +6865,7 @@ and the old man Ian, her father, who
had guard of Caisteal-Rhona for him who was
absent. When, once more, smoke rose from
the crofts, the rumor spread that Donnacha
-Bàn, the murderer, had made his home among
+Bàn, the murderer, had made his home among
the caves of the upper part of the isle. None
knew how this rumor rose, for he was seen of<span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">[Pg 231]</a></span>
none. The last man who saw him&mdash;and that
@@ -6921,7 +6880,7 @@ was lifting itself out of the sea. Padruic did
not know who the man was. The shepherd
had few wits, poor man! and he had known, or
remembered, little about the story of Donnacha
-Bàn Carmichael, so, when he spoke to
+Bàn Carmichael, so, when he spoke to
the man, it was as to a stranger. The man
looked at him and said:</p>
@@ -6955,9 +6914,9 @@ shadowy stranger; so that all upon Rona felt
sure that Padruic had beheld no more than a
vision. There were some who thought that
he had seen the ghost of the outlaw Donnacha
-Bàn; and mayhap one or two who wondered if
+Bàn; and mayhap one or two who wondered if
the stranger that had said he was a prophet
-was not Donnacha Bàn himself, with a madness
+was not Donnacha Bàn himself, with a madness
come upon him; but at last these rumors
went out to sea upon the wind, and men forgot.
But, and it was months and months
@@ -6984,7 +6943,7 @@ Prophet who was waiting there for the birth
of a king.</p>
<p>"And that is how there came about the echo
-of the thought, that Donnacha Bàn had at
+of the thought, that Donnacha Bàn had at
last, after his madness, gone under the green
wave and was dead. For all that, in the
months which followed, more than one man
@@ -6996,11 +6955,11 @@ a lonely isle. More than one of the old
people on Rona and Borosay remembered that
<i>sgeul</i> out of the <i>seanachas</i> that the tale-tellers<span class="pagenum"><a name="Page_234" id="Page_234">[Pg 234]</a></span>
knew. There were some who said that Donnacha
-Bàn had never been drowned at all, and
+Bàn had never been drowned at all, and
that he was this Prophet, this Herdsman.
Others would not have that saying at all, but
believed that the mysterious herdsman was
-indeed Am Buchaille Bàn, the Fair-haired
+indeed Am Buchaille Bàn, the Fair-haired
Shepherd, who had come again to redeem the
people out of their sorrow. There were even
those who said that the Herdsman who
@@ -7173,11 +7132,11 @@ ascertained this, at least: that their fear and
aversion, when he first came, had been occasioned
by the startling likeness between him
and the mysterious being whom they called
-Am Buchaille Bàn. On Borosay, he was told,
+Am Buchaille Bàn. On Borosay, he was told,
the fishermen believed that the <i>aonaran nan
chreag</i>, the recluse of the rocks, as commonly
they spoke of him, was no other than Donnacha
-Bàn Carmichael, survived there through
+Bàn Carmichael, survived there through
these many years, and long since mad with
his loneliness and because of the burden
of his crime. It was with keen surprise that
@@ -7189,7 +7148,7 @@ the root of the fear and aversion which had
met him upon his arrival. Almost from the
moment he had landed in Borosay, the rumor
had spread that he was indeed no other than
-Donnacha Bàn, and that he had chosen this
+Donnacha Bàn, and that he had chosen this
way, now both his father and Alasdair
Carmichael were dead, to return to his own
place. So like was Alan to the outlaw who
@@ -7202,7 +7161,7 @@ had consented to speak of what she had seen,
the man she described bore no resemblance to
himself. From one thing and another, he
came at last to the belief that he had really
-seen Donnacha Bàn, his cousin; but that
+seen Donnacha Bàn, his cousin; but that
the vision of Ynys's mind was born of her
imagination, stimulated by all the tragedy
and strange vicissitudes she had known, and
@@ -7211,14 +7170,14 @@ Morag MacNeill.</p>
<p>By this time, too, the islanders had come to<span class="pagenum"><a name="Page_242" id="Page_242">[Pg 242]</a></span>
see that Alan MacAlasdair was certainly not
-Donnacha Bàn. Even the startling likeness
+Donnacha Bàn. Even the startling likeness
no longer betrayed them in this way. The
ministers and the priests laughed at the whole
story and everywhere discouraged the idea
-that Donnacha Bàn could still be among the
+that Donnacha Bàn could still be among the
living. But for the unfortunate superstition
that to meet the Herdsman, whether the lost
-soul of Donnacha Bàn or indeed the strange
+soul of Donnacha Bàn or indeed the strange
phantom of the hills of which the old legends
spoke, was to meet inevitable disaster; but
for this, the islanders might have been persuaded
@@ -7238,7 +7197,7 @@ with the birth of the child this fantastic
dream life would go. Whoever the mysterious<span class="pagenum"><a name="Page_243" id="Page_243">[Pg 243]</a></span>
Herdsman was&mdash;if he indeed existed at
all except in the imaginations of those who
-spoke of him either as the Buchaille Bàn, or
+spoke of him either as the Buchaille Bàn, or
as the <i>aonaran nan chreag</i>&mdash;Alan believed
that at last he had passed away. None saw
him now: and even Morag MacNeill, who
@@ -7355,7 +7314,7 @@ but, though her lips moved, she said nothing.</p>
<p>"Tell me, dear," he urged again, "who is it
you expect to see or hear?"</p>
-<p>"<i>Am Buchaille Bàn</i>," she answered, "the
+<p>"<i>Am Buchaille Bàn</i>," she answered, "the
Herdsman."</p>
<p>For a moment he hesitated. Then, taking
@@ -7443,18 +7402,18 @@ a spirit, Ynys? What proof have you of this?
If you or I have seen any one at all, be sure
it is a mortal man and no spirit; nay, I know
who it must be, if any one it is, for throughout
-the isles men say that Donnacha Bàn,
+the isles men say that Donnacha Bàn,
the son of the brother of my father, was
an outlaw here, and has lived long among
the caves."</p>
<p>"This man," she said quietly, "is not
-Donnacha Bàn, but the Prophet of whom the
+Donnacha Bàn, but the Prophet of whom the
people speak. He himself has told me this
thing. Yesterday I was here, and he bade
me come again. He spoke out of the shadow
that is about the Altar, though I saw him
-not. I asked him if he were Donnacha Bàn,
+not. I asked him if he were Donnacha Bàn,
and he said 'No.' I asked him if he were
<i>Am Faidh</i>, and he said 'Yes.' I asked him
if he were indeed an immortal spirit, and
@@ -7538,9 +7497,9 @@ him with large, wondering eyes.</p>
<p>"Ynys, darling, do you not understand
what it is that I say? This man, that they
-call the Buchaille Bàn&mdash;this man whom you
+call the Buchaille Bàn&mdash;this man whom you
believe to be the Herdsman of the old legend&mdash;is
-no other than Donnacha Bàn, he who
+no other than Donnacha Bàn, he who
years and years ago slew his brother and has
been an exile ever since on this lonely island.
How could he, then, a man as I am, though
@@ -7670,8 +7629,8 @@ For one thing, they no more avoided her and
Alan. With the death of the man who had
so long sustained a mysterious existence
upon Rona, their superstitious aversion went;
-they ceased to speak of <i>Am Buchaille Bàn</i>
-and, whether Donnacha Bàn had found on
+they ceased to speak of <i>Am Buchaille Bàn</i>
+and, whether Donnacha Bàn had found on
Rona one of the hidden ways to heaven or
had only dallied upon one of the byways to
hell, it was commonly held that he had paid
@@ -7693,7 +7652,7 @@ linked to a disastrous fate.</p>
<p>True, there were still some of the isle folk
on Borosay and Barra who maintained that the
man who had been found in the sea cave,
-whether Donnacha Bàn or some other, had
+whether Donnacha Bàn or some other, had
nothing to do with the mysterious Herdsman,
whose advent, indeed, had long been anticipated
by a section of the older inhabitants.
@@ -7750,7 +7709,7 @@ news came that affected them strangely.</p>
they left, but one windy March day a boat from
Borosay put into the haven with letters from
Alan's agents in Edinburgh. Among them was
-one from the Abbé Cæsar de La Bruyère, from
+one from the Abbé Cæsar de La Bruyère, from
Kerloek. From this Alan learned strange news.</p>
<hr class="tb" />
@@ -7822,7 +7781,7 @@ of Kerival.</p>
<p>But as the autumn waned, rumors became
more explicit. Strange things were said of
-Annaik de Kerival. At last the anxious Curé
+Annaik de Kerival. At last the anxious Curé
of Ploumaliou took it upon himself to assure all
who spoke to him about the Lady of Kerival
that he had good reason to believe she was
@@ -7837,8 +7796,8 @@ his wife. She was going away for a time, she
said. She went, and from that day was not
seen again.</p>
-<p>Then came, in the Abbé Cæsar de La
-Bruyère's letter, the strangest part of the
+<p>Then came, in the Abbé Cæsar de La
+Bruyère's letter, the strangest part of the
mystery.</p>
<p>Annaik, ever since the departure of Alan
@@ -7848,7 +7807,7 @@ had been suddenly aroused. For the green
woods and the forest ways she suffered an
intolerable nostalgia. But over and above
this was another reason. It seemed, said the
-Abbé Cæsar, that she must have returned the
+Abbé Cæsar, that she must have returned the
rude love of Judik Kerbastiou. However this
might be, she lived with him for days at a time,
and he himself had a copy of their marriage certificate
@@ -7984,9 +7943,9 @@ in the maze had been found.</p>
<p>By their own wish the home-coming was so
private that none knew of it save the doctor,
-the Curé, the lawyer who accompanied them
+the Curé, the lawyer who accompanied them
from Ploumaliou, and the old gardener and
-his wife. As they neared the château from
+his wife. As they neared the château from
the north, Alan and Ynys alighted from the
dishevelled carriage which was the sole
vehicle of which Ploumaliou could boast.
@@ -8059,7 +8018,7 @@ the woman who had loved him.</p>
<p>Through some wayward impulse Ynys
abruptly asked him to go with her through
the cypress alley, so that they should approach
-the château from the forest.</p>
+the château from the forest.</p>
<p>Silently, and with downcast eyes, he walked
by her side, his hand still in hers. But his
@@ -8394,7 +8353,7 @@ planets he found assurances which Faith had
not given him. In the vast, majestic order of
that nocturnal march, that diurnal retreat, he
had learned the law of the whirling leaf and
-the falling star; of the slow, æon-delayed
+the falling star; of the slow, æon-delayed
comet and of the slower wane of solar fires.
Looking with visionary eyes into that congregation
of stars, he realized, not the littleness
@@ -8437,383 +8396,6 @@ except in obvious cases of typographical errors.
by Mr. Alexander Carmichael of South Uist.</p></div>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Green Fire, by Fiona Macleod
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GREEN FIRE ***
-
-***** This file should be named 44091-h.htm or 44091-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/4/0/9/44091/
-
-Produced by Les Galloway, sp1nd and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44091 ***</div>
</body>
</html>