summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/43982-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '43982-h')
-rw-r--r--43982-h/43982-h.htm1929
1 files changed, 755 insertions, 1174 deletions
diff --git a/43982-h/43982-h.htm b/43982-h/43982-h.htm
index bdda469..fe45172 100644
--- a/43982-h/43982-h.htm
+++ b/43982-h/43982-h.htm
@@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<title>
The Project Gutenberg eBook of Stories of The Old World, by Alfred J. Church.
@@ -245,45 +245,7 @@ span.locked {white-space:nowrap;}
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-Project Gutenberg's Stories of the Old world, by Alfred John Church
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Stories of the Old world
-
-Author: Alfred John Church
-
-Release Date: October 19, 2013 [EBook #43982]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIES OF THE OLD WORLD ***
-
-
-
-
-Produced by sp1nd, Charlie Howard, and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43982 ***</div>
<div class="figcenter hidepub" style="width: 547px;">
<img src="images/icover.jpg" width="350" height="502" alt="Cover" />
@@ -398,7 +360,7 @@ in the office of the Librarian of Congress, at Washington.</span></p>
<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_TROY_XIV">Chapter XIV.</a></span></td>
<td class="tdr">242</td></tr>
<tr>
- <td class="tdc chap" colspan="2"><a href="#AENEAS">THE ADVENTURES OF ÆNEAS.</a></td></tr>
+ <td class="tdc chap" colspan="2"><a href="#AENEAS">THE ADVENTURES OF ÆNEAS.</a></td></tr>
<tr>
<td class="tdl"><span class="smcap"><a href="#CHAPTER_AENEAS_I">Chapter I.</a></span></td>
<td class="tdr">247</td></tr>
@@ -424,7 +386,7 @@ in the office of the Librarian of Congress, at Washington.</span></p>
<blockquote>
-<p>In &#8220;The Adventures of Æneas&#8221; the names of the
+<p>In &#8220;The Adventures of Æneas&#8221; the names of the
gods are of the Latin form. As the story is taken
from Virgil, this could not be avoided. The following
table sets forth the correspondence of the Greek
@@ -436,10 +398,10 @@ and Latin <span class="locked">names:&mdash;</span></p>
<td class="tdl col">Zeus</td>
<td class="tdl">Jupiter.</td></tr>
<tr>
- <td class="tdl col">Heré</td>
+ <td class="tdl col">Heré</td>
<td class="tdl">Juno.</td></tr>
<tr>
- <td class="tdl col">Aphrodité</td>
+ <td class="tdl col">Aphrodité</td>
<td class="tdl">Venus.</td></tr>
<tr>
<td class="tdl col">Ares</td>
@@ -470,7 +432,7 @@ and Latin <span class="locked">names:&mdash;</span></p>
<h2 class="nobreak"><a name="CHAPTER_ARGO_I" id="CHAPTER_ARGO_I">CHAPTER I.</a></h2>
-<p class="in0"><span class="dropcap">T</span><span class="dropleftmin">HE</span> son of Cretheus, Æson, bequeathed the kingdom
+<p class="in0"><span class="dropcap">T</span><span class="dropleftmin">HE</span> son of Cretheus, Æson, bequeathed the kingdom
of Thessaly to his brother Pelias, to keep for Jason,
his son, whom he had sent to be taught by Chiron, the
wise Centaur. Now when Jason was returning from
@@ -479,7 +441,7 @@ and would have crossed it; but there was an old
woman on the river bank, and she entreated of Jason
that he would carry her over the river, for she feared
herself, she said, to cross it. But the old woman was in
-truth the goddess Heré, who had taken upon herself the
+truth the goddess Heré, who had taken upon herself the
likeness of an old woman to try the young man&#8217;s heart.
Jason therefore carried her over, but in crossing he lost
one of his sandals, for it cleaved to the sand that was in
@@ -529,21 +491,21 @@ in this labor; and the heroes hearkened to his word.</p>
who could cause rocks to move from their places, and<span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">9</a></span>
rivers to stay their course, and trees to follow him, so
sweetly he sang; and Polyphemus, who in his youth had
-fought with the Lapithæ against the Centaurs, and though
+fought with the Lapithæ against the Centaurs, and though
his limbs were burdened with many years, he bare a brave
heart within him; and Admetus of Thessaly, for whom
his wife Alcestis was willing to die; and the two sons of
-Æacus of Ægina, Telamon and Peleus, of whom Telamon
+Æacus of Ægina, Telamon and Peleus, of whom Telamon
dwelt in Salamis, and Peleus in Phthia, for they had fled
-from Ægina, having slain Phocus, their brother, unwittingly.
+from Ægina, having slain Phocus, their brother, unwittingly.
But Theseus, the bravest of the sons of Attica,
-came not, being imprisoned with Pirithoüs in the dwellings
+came not, being imprisoned with Pirithoüs in the dwellings
of the dead. Also there came Tiphys, who was the
most skilful of men to foresee when the waves would rise,
and the winds blow, and to guide a ship by sun and stars;
and Hercules, who was newly come to Argos from Arcadia,
whence he had brought alive the great Erymanthian boar,
-and put him down in the market-place of Mycenæ; and
+and put him down in the market-place of Mycenæ; and
the twin brethren, Castor, the tamer of horses, and Pollux,
the mighty boxer; and Lynceus, who was keener of sight
than all other men, so that he could see even the things
@@ -560,10 +522,10 @@ but the hands of Argus, the son of Arestor, builded it.</p>
<p>Great was the wonder among the people to see such a
gathering of heroes. &#8220;Surely,&#8221; they said, &#8220;they will burn
-the house of Æætes with fire if he withhold from them the
+the house of Æætes with fire if he withhold from them the
fleece.&#8221; But the women lifted up their hands and prayed<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">10</a></span>
for a safe return; also they wept one to another, no one
-more bitterly than Alcimedé, the mother of Jason, casting
+more bitterly than Alcimedé, the mother of Jason, casting
her arms about her son, and bewailing the day when Pelias
had sent him on this errand, seeing that he was her only
son, and she would be left desolate and alone. But Jason
@@ -600,7 +562,7 @@ as she ran. Then they fastened the oars in the rowlocks,
and put a mast in the ship, and sails well woven. After
this they divided the heroes among the benches, two heroes
to a bench; and in the hindmost bench they set Hercules
-and Ancæus of Tegea, by choice and not by lot, considering
+and Ancæus of Tegea, by choice and not by lot, considering
the stature of the heroes, for there the ship was
deepest. But for helmsman they chose Tiphys by common
consent.</p>
@@ -611,7 +573,7 @@ safe to Greece; so will we offer young bullocks on thy
altars, both at Delphi and in Delos. And now let us raise
our cable in peace, and give us favorable winds and a calm
sea.&#8221; Then Hercules smote one of the oxen with his fist
-between the horns and felled him to the earth; and Ancæus
+between the horns and felled him to the earth; and Ancæus
slew the other, smiting him on the neck with an axe. And
the young men cut them in pieces, and they covered the
thighs with fat, and burned them in the fire. But when
@@ -626,7 +588,7 @@ heroes sat in order on the shore, and drank the wine out
of great cups, talking with each other as men are wont to
talk at the banquet. But Jason sat apart, busy with many
thoughts, which, when the hero Idas saw, he said, &#8220;What
-fearest thou, son of Æson? By this spear I swear&mdash;and
+fearest thou, son of Æson? By this spear I swear&mdash;and
in truth my spear helpeth me more than Zeus&mdash;thou shalt
fail in nought if only Idas be with thee.&#8221; And as he
spake he raised with both his hands a mighty bowl of<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">12</a></span>
@@ -777,7 +739,7 @@ Hercules drew his bow against them, and slew many with
arrows. And the heroes, when they saw what had befallen,
left their journey and came to the help of their
companions, and pursued the giants till they had destroyed
-them. But Queen Heré had reared these giants that they
+them. But Queen Heré had reared these giants that they
might do some harm to Hercules. After this the heroes
set sail, and all that day they sped onward on their course;
but at nightfall the wind blew contrary, and carried them
@@ -876,7 +838,7 @@ Nymph of the fountain hath taken him for her husband.&#8221;
And when the god had so spoken he sank again into the
sea, and was hidden from their sight. Then said Telamon
to Jason, clasping him by the hand, &#8220;Pardon me, son of
-Æson, if I have wronged thee, and be not wroth for my
+Æson, if I have wronged thee, and be not wroth for my
hasty words. For indeed a great sorrow drave me to
speak, and now let us be friends as before.&#8221; To him
answered Jason, &#8220;Thy words indeed were harsh when
@@ -960,8 +922,8 @@ slain, and they set themselves with their clubs and hunting-spears
against Pollux; but the heroes drew their swords
and stood by him. Then the battle waxed fierce, and
many of the Bebryces were slain, and of the heroes certain
-were wounded; but at the last Ancæus and the two sons of
-Æacus and Jason rushed upon the enemy and scattered
+were wounded; but at the last Ancæus and the two sons of
+Æacus and Jason rushed upon the enemy and scattered
them. After this they feasted on the shore; and the next
day they put into their ships so much of the spoil of the
land as they would, and so departed; and on the morrow
@@ -1017,7 +979,7 @@ the gods that ye should go further. After this ye shall
see many places, as Helica, and the river of Halys, and the
land of the Chalybes, the workers of iron, and at the last
shall come to the river of Phasis, whereby ye shall see the
-town of Æætes and the grove of Æa, where the fleece of
+town of Æætes and the grove of Æa, where the fleece of
gold hangeth even on the top of a beech tree, and the
dragon, a terrible monster to behold, watcheth it with eyes
that turn every way.&#8221; Then were the heroes much dismayed;
@@ -1058,7 +1020,7 @@ the rocks clashed together behind it, nor were divided any
more; for it was the will of the gods that this should be
so when the ship should pass through safely. But the
heroes breathed again, being delivered from death. And
-Tiphys cried, &#8220;Fear not, son of Æson, for surely Athene
+Tiphys cried, &#8220;Fear not, son of Æson, for surely Athene
hath delivered us, and now all things will be easy to thee,
and thou wilt accomplish the command of the King.&#8221; But
Jason spoke, &#8220;Nay, my friend. Would that I had died
@@ -1096,9 +1058,9 @@ to them who should come after.</p>
<p>Sore dismayed were the heroes that their helmsman was
dead, and they sat a long time in silence, and neither ate
-nor drank. Then Heré put courage into the heart of
-Ancæus, and he spake to Peleus, saying, &#8220;Is it well, son
-of Æacus, to abide here in the land of strangers? Here
+nor drank. Then Heré put courage into the heart of
+Ancæus, and he spake to Peleus, saying, &#8220;Is it well, son
+of Æacus, to abide here in the land of strangers? Here
am I that know more of seamanship than of war, and
others also as skilful; nor should we suffer loss if we set
one of them at the helm.&#8221; Then spake Peleus in the
@@ -1107,10 +1069,10 @@ friends? There are skilful helmsmen; many are in this
company, of whom let us choose us out the best.&#8221; But
Jason answered, &#8220;If there be such, why sit they here with
the rest lamenting? I fear me much that we shall neither
-see the city of Æætes nor yet the land of Greece.&#8221; But
-Ancæus stood forth, saying that he would be their helmsman;
+see the city of Æætes nor yet the land of Greece.&#8221; But
+Ancæus stood forth, saying that he would be their helmsman;
so also did Euphemus and other two; but the heroes
-chose Ancæus.</p>
+chose Ancæus.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">26</a></span>
So on the morning of the twelfth day they set sail, and
@@ -1153,7 +1115,7 @@ the people shut him in prison till he die of hunger. Next
they came to the island of Aretias, wherefrom as they
sailed in the twilight there came a great bird flying over
them, and shooting a sharp-pointed feather from its wing.
-And the feather struck Oïleus on his left shoulder and
+And the feather struck Oïleus on his left shoulder and
wounded him, so that he dropped the oar from his hand.
After this came other like birds also; and though the
heroes shot at them with arrows and slew certain of them,
@@ -1174,7 +1136,7 @@ shouted and beat upon their shields; nor did they suffer
further damage from the birds.</p>
<p>Now it chanced in these days that the sons of Phrixus
-sailed from the land of King Æætes to the city of Orchomenus,
+sailed from the land of King Æætes to the city of Orchomenus,
that they might get for themselves the possessions
of their father. And coming near to this same island of
Aretias, a mighty wind from the north brake their ship;
@@ -1188,7 +1150,7 @@ broken our ship. Give us, I pray you, some clothing and
a morsel of food.&#8221; Then said Jason, &#8220;Tell us who you
are, and whence ye are come, and whither ye go.&#8221; Then
the man made answer, &#8220;Doubtless ye have heard how
-Phrixus came to the city of King Æætes on a ram with
+Phrixus came to the city of King Æætes on a ram with
the fleece of gold, and how the fleece hangeth to this day
on a tree near to the city; how the King gave to this
Phrixus his daughter Chalciope in marriage; and we are
@@ -1201,7 +1163,7 @@ Phrixus, our father, commanded us.&#8221;</p>
made answer, &#8220;Ye are my kinsmen, for Cretheus and
Athamas were brothers, and I am grandson to Cretheus;
and I sail with these my comrades to the city of King
-Æætes. But of these things we will talk hereafter. But
+Æætes. But of these things we will talk hereafter. But
now we will give you what ye need.&#8221; So he gave them
clothing, and afterwards they did sacrifice in the Temple
of Ares that was hard by, and there feasted together. And
@@ -1215,10 +1177,10 @@ Greece seeking the fleece of gold, and we would gladly
have you for our guides.&#8221;</p>
<p>But the men were sore dismayed to hear these words,<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">29</a></span>
-knowing what manner of man King Æætes was. And he
+knowing what manner of man King Æætes was. And he
who had spoken at the first made answer, &#8220;O my friends,
ye shall have such help as we can give you. But know
-that Æætes is fierce and savage beyond all other men, and
+that Æætes is fierce and savage beyond all other men, and
that your voyage is perilous. Men say that he is of the
race of the Sun, and he is mighty in battle as Ares himself.
Nor will it be an easy thing to carry away the fleece,
@@ -1226,7 +1188,7 @@ for a dragon watcheth it continually, and this dragon cannot
be slain, and it sleepeth not.&#8221; Then many of the
heroes, when they heard these words, grew pale. But
Peleus spake out boldly: &#8220;Fear not, my friend; we lack
-not strength to meet King Æætes in battle, if need be, for
+not strength to meet King Æætes in battle, if need be, for
we are well used to war, and are, for the most part, of the
race of the gods. Wherefore, if the King yield us not the
fleece peaceably, I judge that his Colchians shall not help
@@ -1245,7 +1207,7 @@ That night, by skilful guidance of the sons of Phrixus,
they came to the river of Phasis, and straightway they
lowered the sails and the yardarms, and afterwards the
mast, and so entered the river. And on their left hand
-was the mountain of Caucasus and the city of Æætes, and
+was the mountain of Caucasus and the city of Æætes, and
on the right the oak grove wherein the dragon watched
continually the fleece of gold. And Jason poured a libation
of wine from a cup of gold into the river, praying to<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">30</a></span>
@@ -1262,18 +1224,18 @@ slept.</p>
<h2><a name="CHAPTER_ARGO_III" id="CHAPTER_ARGO_III">CHAPTER III.</a></h2>
<p>But while the heroes lay hidden among the reeds of the
-river, Heré and Athene sought a chamber where they
-might hold counsel apart from the other gods. And Heré
+river, Heré and Athene sought a chamber where they
+might hold counsel apart from the other gods. And Heré
first spake, saying, &#8220;Come now, daughter of Zeus, consider
by what craft or device we may bring it to pass that the
heroes may carry back the fleece of gold to the land of
Greece.&#8221; Then Athene made answer, &#8220;That which thou
-askest, O Heré, I had already in my thoughts; but though
+askest, O Heré, I had already in my thoughts; but though
I have weighed many counsels, yet have I not found one
-that would serve this purpose.&#8221; Then said Heré, &#8220;Come,
+that would serve this purpose.&#8221; Then said Heré, &#8220;Come,
let us go to Aphrodite, and when we have found her let
us persuade her to command her son, if only he will hearken
-to her words, that he smite the daughter of King Æætes
+to her words, that he smite the daughter of King Æætes
with an arrow, that she may love Prince Jason, for she is
skilful in magic and drugs.&#8221; This counsel pleased Athene
mightily, and she said, &#8220;I know not anything of these
@@ -1284,14 +1246,14 @@ come to Aphrodite do thou speak for us both.&#8221;</p>
<p>So the two departed, and came to the palace of Aphrodite,
which her husband, the halting god, had wrought for her
when he first took her to wife, and they stood in the porch.
-Now Hephæstes was gone to his workshop, and the goddess<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">31</a></span>
+Now Hephæstes was gone to his workshop, and the goddess<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">31</a></span>
sat alone over against the door; and she was combing her
hair with a comb of gold, and weaving her tresses. But
when she saw the two she rose from her seat, and gave
them welcome, and spake, saying, &#8220;What is your errand,
that ye are come now after these many years?&#8221;</p>
-<p>To her Heré made answer, &#8220;We are in trouble, O Queen,
+<p>To her Heré made answer, &#8220;We are in trouble, O Queen,
for Jason and they that are with him are come to the river
of Phasis, seeking the fleece of gold; and I fear for him.
Yet would I serve him with all my strength, on whatever
@@ -1306,9 +1268,9 @@ like to an old woman, and he carried me over the river.&#8221;</p>
<p>Then said Aphrodite, &#8220;It were ill done of me were I to
deny such help as these weak hands can give.&#8221;</p>
-<p>And Heré spake again, &#8220;We want no help of hands, be
+<p>And Heré spake again, &#8220;We want no help of hands, be
they weak or strong. Only bid thy son smite with his
-arrows the daughter of King Æætes, for surely if she be
+arrows the daughter of King Æætes, for surely if she be
willing to help him he will easily carry away the fleece of
gold, and so come safe to Iolcos.&#8221;</p>
@@ -1334,7 +1296,7 @@ fair plaything of Zeus that his nurse Adrastea made for
him, a ball with two bands of gold about it; and none can
see the seams of it; and when thou throwest it it will glitter
like a star. And the thing is this: that thou make the
-maiden daughter of King Æætes to love Jason; and this
+maiden daughter of King Æætes to love Jason; and this
thou must do without delay, or it profiteth nothing.&#8221;</p>
<p>Then cried Eros, &#8220;Give me the ball straightway.&#8221; But
@@ -1344,14 +1306,14 @@ up his bow and passed his quiver on his back, and went
his way to the land of Colchis.</p>
<p>Meanwhile Jason spoke to the heroes, &#8220;Hearken now, and
-I will unfold my counsel. I will go to the hall of Æætes,
+I will unfold my counsel. I will go to the hall of Æætes,
and the sons of Phrixus with me, and two heroes besides;
and first I will make trial of him, whether he will yield the
fleece of gold willingly, for it would be ill to seek to take
it by force till we have seen what words can do.&#8221; To this
the heroes agreed; wherefore Jason departed, taking with
him the sons of Phrixus, and Telamon and Augeas; and
-as they went Heré threw a mist about them till they had
+as they went Heré threw a mist about them till they had
passed through the city, but when they came to the palace
of the King, then was the mist scattered; and they stood
in the porch marvelling at the things which they saw, even
@@ -1385,7 +1347,7 @@ King inquired of his grandsons, saying, &#8220;What brings you
back? Did some misfortune overtake you on your journey?
Surely it was not of my bidding that ye went; for
I knew how perilous was the way, having seen it from the
-chariot of the Sun, my father, when he took Circé, my
+chariot of the Sun, my father, when he took Circé, my
sister, to the land of Hesperia. But tell me now what
befell you, and who are these your companions?&#8221; Then
Argus made answer, &#8220;Our ship was broken and we scarcely
@@ -1399,7 +1361,7 @@ it; neither can storm break it, and it is swift alike with
sails or with oars; and for a crew it hath all the heroes of
the land of Greece. But their chief thinketh not to take
the fleece by force, but will make thee due return, subduing
-under thee thy enemies, the Sauromatæ. And if thou
+under thee thy enemies, the Sauromatæ. And if thou
wouldst hear his name, know that it is Jason, grandson to
King Cretheus, whose brother was Athamas, father to
Phrixus, and they that are with him are Augeas and Telamon.&#8221;</p>
@@ -1415,7 +1377,7 @@ answer, but Jason held him back, and spake softly, &#8220;&#8217;Tis
not as thou thinkest, O King; we do not desire thy kingdom,
but are coming at the bidding of the gods. Also
for what we seek we will make thee due recompense,
-subduing under thee the Sauromatæ, or whomsoever thou
+subduing under thee the Sauromatæ, or whomsoever thou
wilt.&#8221;</p>
<p>Then the King doubted awhile whether he should not
@@ -1458,7 +1420,7 @@ the heroes, and told to them the words of the King. And
for a while they sat speechless and sad, for the thing
seemed greater than they could do. But then rose up
Peleus, and cried, &#8220;If thou wilt give thyself to this task,
-son of Æson, it is well; but if not, and if there be none
+son of Æson, it is well; but if not, and if there be none
other of this company that will adventure upon it, yet will
I not shrink from it, for a man can but die.&#8221; And
Telamon and the sons of Tyndarus, and Meleager the son<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">36</a></span>
@@ -1489,7 +1451,7 @@ said, &#8220;We will send Argus as he hath said. Only we
will not lie hidden here, as if we were afraid, but will go
forth.&#8221; So the heroes brought forth the ship.</p>
-<p>Meanwhile, King Æætes held a council of the Colchians,
+<p>Meanwhile, King Æætes held a council of the Colchians,
to whom he said, &#8220;So soon as the oxen have killed, as
surely they will kill, the man who shall seek to yoke them,
then will I burn these fellows with their ship. For, verily,
@@ -1678,7 +1640,7 @@ there was a great shaking of the earth and a barking of
dogs. But Jason looked not behind him, but departed to
the heroes.</p>
-<p>On the morrow King Æætes armed him for the battle,
+<p>On the morrow King Æætes armed him for the battle,
giving him a breastplate which Ares had given to him,
and a helmet of gold with four crests, and a shield of bull&#8217;s
hide, many folds thick, and a spear such as none of the
@@ -1735,7 +1697,7 @@ thing had been done by craft, and also that his daughter
was concerned in the matter. And Medea also sat grievously
troubled in her chamber, fearing the wrath of her
father; and ofttime she thought that she had best kill
-herself with poison. But at last Heré put it into her
+herself with poison. But at last Heré put it into her
heart that she should flee, taking the sons of Phrixus for
companions. Then she arose from her bed, and took the<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">44</a></span>
medicines that she had from their chest, and hid them in
@@ -1766,7 +1728,7 @@ leapt from the deck on to the land.</p>
<p>And when Medea saw the brothers, she ran to them,
and caught them by the knees, and cried to them, &#8220;Save
-me now from King Æætes! yea, and save yourselves also,
+me now from King Æætes! yea, and save yourselves also,
for all things are now known to him. Let us fly hence in
the ship, before he come upon us with a great army. But
first I will give the fleece into your hands, having laid to
@@ -1774,7 +1736,7 @@ sleep the dragon that guardeth it. But do thou, Prince
Jason, do as thou didst promise, calling the gods to witness.&#8221;
And Jason was glad when he saw her, and took<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">45</a></span>
her by the hand, and lifted her up, and spake kindly to
-her, saying, &#8220;Dearest of women, now may Zeus and Heré
+her, saying, &#8220;Dearest of women, now may Zeus and Heré
his wife, that is the goddess of marriage, be my witnesses
that I will take thee to wife as soon as we shall have returned
to the land of Greece.&#8221; Then he bade the heroes
@@ -1826,7 +1788,7 @@ should come upon us. For as ye shall quit yourselves
this day, so shall it be whether or no we see again our
native country and our homes.&#8221; Then he cut with his
sword the cable of the ship; bidding the maiden sit by the
-helmsman Ancæus. Then the heroes rowed with all their
+helmsman Ancæus. Then the heroes rowed with all their
might, and were far away before the King had knowledge
of their going.</p>
@@ -1957,11 +1919,11 @@ the Gods that they should help the city, to Ares, the
God of the Golden Helmet, that he should defend the land
which in truth was his from old time, and to Father Zeus,
and to Pallas, who was the daughter of Zeus, and to Poseidon,
-the great ruler of the sea, and to Aphrodité the Fair,
+the great ruler of the sea, and to Aphrodité the Fair,
for that she was the mother of their race, and to Apollo,
the Wolf-king, that he would be as a devouring wolf to the
enemy, and to Artemis, that she should bend her bow
-against them, and to Heré, the Queen of Heaven, even
+against them, and to Heré, the Queen of Heaven, even
to all the dwellers in Olympus, that they should defend
the city, and save it.</p>
@@ -2027,9 +1989,9 @@ how the seven chiefs had ranged themselves each against
a gate of the city. And the man&#8217;s story was this.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">52</a></span>
-&#8220;First Tydeus, the Ætolian, standeth in great fury at
+&#8220;First Tydeus, the Ætolian, standeth in great fury at
the gate of Pr&#339;tus. Very wroth is he because the soothsayer,
-Amphiaraüs, suffereth him not to cross the Ismenus,
+Amphiaraüs, suffereth him not to cross the Ismenus,
for that the omens promise not victory. A triple crest he
hath, and there are bells of bronze under his shield which
ring terribly. And on his shield he hath this device: the
@@ -2062,7 +2024,7 @@ him the thunder, smiting him, but not of a truth as the
sun smiteth. Him shall Polyphantus encounter, a valiant
man and dear to Queen Artemis.&#8221;</p>
-<p>&#8220;He that is set against the gate of Neïs is called Eteoclus
+<p>&#8220;He that is set against the gate of Neïs is called Eteoclus
by name. He driveth a chariot with four horses, in<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">53</a></span>
whose nostrils are pipes making a whistling noise, after
the fashion of barbarians. And on his shield he hath this
@@ -2078,7 +2040,7 @@ a brave man dieth for his country, or will take a double
spoil, even this boaster and him also that he beareth upon
his shield.&#8221;</p>
-<p>&#8220;At the next gate to this, even the gate of Athené,
+<p>&#8220;At the next gate to this, even the gate of Athené,
standeth Hippomedon. A great shield and a terrible he
hath, and on it this device, which no mean workman hath
wrought: Typhon breathing out a great blast of black
@@ -2099,7 +2061,7 @@ prevailed over Typhon, so also shall Hyperbius prevail
over this man.&#8221;</p>
<p>&#8220;So be it, O King. Know also that at the north gate
-is set Parthenopæus the Arcadian. Very young is he,
+is set Parthenopæus the Arcadian. Very young is he,
and fair also to behold, and his mother was the huntress<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">54</a></span>
Atalanta. This man sweareth by his spear, which he
holdeth to be better than all the gods whatsoever, that
@@ -2114,7 +2076,7 @@ city; but will rather make it ill content to have come
hither, so many and fierce blows shall he deal it.&#8221;</p>
<p>&#8220;Hear now of the sixth among the chiefs, the wise
-soothsayer, Amphiaraüs. Ill pleased is he with these
+soothsayer, Amphiaraüs. Ill pleased is he with these
things, for against Tydeus he uttereth many reproaches,
that he is an evil counsellor to Argos and to King Adrastus,
stirring up strife and slaughter. And to thy brother
@@ -2136,7 +2098,7 @@ sowing is madness and the harvest is death. For thus a
godfearing man being on shipboard with godless companions
perisheth with them; and one that is righteous, if he
dwell in one city with the wicked, is destroyed with the
-same destruction. So shall it fare with this Amphiaraüs;<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">55</a></span>
+same destruction. So shall it fare with this Amphiaraüs;<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">55</a></span>
for though he be a good man and righteous, and that
feareth God, yet shall he perish because he beareth these
boasters company. And I think that he will not come near
@@ -2177,7 +2139,7 @@ to the full the curses of the Gods.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">56</a></span>
Then the battle grew fierce about the wall, and the men
-of Thebes prevailed. For when Parthenopæus the Arcadian
+of Thebes prevailed. For when Parthenopæus the Arcadian
fell like a whirlwind upon the gate that was over
against him, Actor the Theban smote him on the head
with a great stone, and brake his head, so that he fell dead
@@ -2190,7 +2152,7 @@ there was no life left in him, so fierce was the burning heat
of the lightning. But the chiefest fight was between the
two brothers; and this, indeed, the two armies stood apart
to see. For the two came together in an open space
-before the gates; and first Polynices prayed to Heré, for
+before the gates; and first Polynices prayed to Heré, for
she was the goddess of the great city of Argos, which had
helped him in this enterprise, and Eteocles prayed to
Pallas of the Golden Shield, whose temple stood hard by.
@@ -2253,12 +2215,12 @@ should break this decree he should suffer death by stoning.</p>
<p>Now Antigone, who was sister to the two Princes, heard
that the decree had gone forth, and chancing to meet her
-sister Ismené before the gates of the palace, spake to her,
+sister Ismené before the gates of the palace, spake to her,
saying, &#8220;O my sister, hast thou heard this decree that the
King hath put forth concerning our brethren that are
dead?&#8221;</p>
-<p>Then Ismené made answer, &#8220;I have heard nothing, my
+<p>Then Ismené made answer, &#8220;I have heard nothing, my
sister, only that we are bereaved of both of our brethren
in one day, and that the army of the Argives is departed
in this night that is now past. So much I know, but no
@@ -2460,7 +2422,7 @@ my kindred, yet shall they not escape the doom of
death. Wherefore let some one bring the other woman
hither.&#8221;</p>
-<p>And while they went to fetch the maiden Ismené,
+<p>And while they went to fetch the maiden Ismené,
Antigone said to the King, &#8220;Is it not enough for thee
to slay me? What need to say more? For thy words
please me not nor mine thee. Yet what nobler thing
@@ -2491,13 +2453,13 @@ Gods below?&#8221;</p>
no woman shall rule me.&#8221;</p>
<p>Then those that had been sent to fetch the maiden<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">64</a></span>
-Ismené brought her forth from the palace. And when the
+Ismené brought her forth from the palace. And when the
King accused her that she had been privy to the deed, she
denied not, but would have shared one lot with her sister.
But Antigone turned from her, saying, &#8220;Not so; thou
hast no part or lot in the matter. For thou hast chosen
life, and I have chosen death; and even so shall it be.&#8221;
-And when Ismené saw that she prevailed nothing with
+And when Ismené saw that she prevailed nothing with
her sister, she turned to the King and said, &#8220;Wilt thou
slay the bride of thy son?&#8221;</p>
@@ -2508,12 +2470,12 @@ him.&#8221;</p>
<p>&#8220;I will have no evil wives for my sons,&#8221; said the King.</p>
-<p>Then cried Antigone, &#8220;O Hæmon, whom I love, how
+<p>Then cried Antigone, &#8220;O Hæmon, whom I love, how
thy father wrongeth thee!&#8221;</p>
<p>Then the King bade the guards lead the two into the
palace. But scarcely had they gone when there came to
-the palace the Prince Hæmon, the King&#8217;s son, who was betrothed
+the palace the Prince Hæmon, the King&#8217;s son, who was betrothed
to the maiden Antigone. And when the King
saw him, he said, &#8220;Art thou content, my son, with thy
father&#8217;s judgment?&#8221;</p>
@@ -2535,7 +2497,7 @@ first deal justly with his own kindred. And as for obedience,
this it is that maketh a city to stand both in peace
and in war!&#8221;</p>
-<p>To this the Prince Hæmon made answer, &#8220;What thou
+<p>To this the Prince Hæmon made answer, &#8220;What thou
sayest, my father, I do not judge. Yet bethink thee, that
I see and hear on thy behalf what is hidden from thee.
For common men cannot abide thy look if they say that
@@ -2671,7 +2633,7 @@ his attendants loose the door with all speed; and when
they had loosed it, they beheld within a very piteous sight.
For the maiden Antigone had hanged herself by the girdle
of linen which she wore, and the young man Prince
-Hæmon stood with his arms about her dead corpse, embracing
+Hæmon stood with his arms about her dead corpse, embracing
it. And when the King saw him, he cried to him
to come forth; but the Prince glared fiercely upon him,
and answered him not a word, but drew his two-edged
@@ -2703,10 +2665,10 @@ Gods.</p>
<h2 class="nobreak"><a name="CHAPTER_TROY_I" id="CHAPTER_TROY_I">CHAPTER I.</a></h2>
<p class="in0"><span class="dropcap">P</span><span class="dropleftmin">RINCE</span> Paris that was son to Priam, King of Troy,
-carried away the Fair Helen, wife of Menelaüs, King
+carried away the Fair Helen, wife of Menelaüs, King
of Sparta. Now all the kings and princes of Greece
had bound themselves by an oath that they would avenge
-Menelaüs on any man that should rob him of his wife.
+Menelaüs on any man that should rob him of his wife.
But first of all they sent ambassadors to Troy, who should
demand the Fair Helen of Priam and his people. So the
ambassadors came and made their demand; and the King
@@ -2727,7 +2689,7 @@ this counsel, and sent away the ambassadors empty, for
the Gods would destroy them.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">70</a></span>
-Then King Agamemnon, that was brother to Menelaüs,
+Then King Agamemnon, that was brother to Menelaüs,
being the greatest lord in the land of Greece, gathered
together an army, not without great pains and trouble,
because many of the princes were loath to go. Thus the
@@ -2777,7 +2739,7 @@ which was sacred to Apollo, who had a great temple
therein and a priest. The temple and the priest the
Greeks, fearing the anger of the god, had not harmed;
but they had carried off with other prisoners the priest&#8217;s
-daughter, Chryseïs by name. These and the rest of the
+daughter, Chryseïs by name. These and the rest of the
spoil they divided among the kings, of whom there were
many in the army, ruling each his own people. Now King
Agamemnon, as being sovereign lord, went not commonly
@@ -2785,7 +2747,7 @@ with the army at such times, but rather stayed behind,
having charge of the siege that it should not be neglected.
Yet did he always receive, as indeed was fitting, a share
of the spoil. This time the Greeks gave him, with other
-things, the maiden Chryseïs. But there came to the camp
+things, the maiden Chryseïs. But there came to the camp
next day the priest Chryses, wishing to ransom his daughter.
Much gold he brought with him, and he had on his
head the priest&#8217;s crown, that all men might reverence him
@@ -2887,7 +2849,7 @@ with the ship, and see that all things be rightly done.&#8221;</p>
greedy, and, in truth, an ill ruler of men. No quarrel
have I with the Trojans. They never harried oxen or
sheep of mine. But I have been fighting in thy cause,
-and that of thy brother Menalaüs. Naught carest thou
+and that of thy brother Menalaüs. Naught carest thou
for that. Thou leavest me to fight, and sittest in thy tent
at ease. But when the spoil is divided, thine is always the
lion&#8217;s share. Small indeed is my part&mdash;&#8217;a little thing,
@@ -2900,7 +2862,7 @@ with thee! I have other chieftains as good as
thou art, and ready, as thou art not, to pay me due
respect. I hate thee, with thy savage, bloodthirsty ways.
And as for the matter of the spoil, know that I will take
-thy share, the girl Briseïs, and fetch her myself, if need
+thy share, the girl Briseïs, and fetch her myself, if need
be, that all may know that I am sovereign lord here in
the host of the Greeks.&#8221;</p>
@@ -2908,8 +2870,8 @@ the host of the Greeks.&#8221;</p>
his heart, &#8220;Shall I arise and slay this caitiff, or shall I
keep down the wrath in my breast?&#8221; And as he thought
he laid his hand on his sword-hilt, and had half drawn his
-sword from the scabbard, when lo! the goddess Athené
-stood behind him (for Heré, who loved both this chieftain
+sword from the scabbard, when lo! the goddess Athené
+stood behind him (for Heré, who loved both this chieftain
and that, had sent her), and caught him by the long locks
of his yellow hair. But Achilles marvelled much to feel
the mighty grasp, and turned, and looked, and knew the
@@ -2918,7 +2880,7 @@ Then his eyes flashed with fire, and he cried, &#8220;Art thou
come, child of Zeus, to see the insolence of Agamemnon?
Of a truth, I think that he will perish for his folly.&#8221;</p>
-<p>But Athené said, &#8220;Nay, but I am come to stay thy
+<p>But Athené said, &#8220;Nay, but I am come to stay thy
wrath. Use bitter words, if thou wilt, but put up thy
sword in its sheath, and strike him not. Of a truth, I tell
thee that for this insolence of to-day he will bring thee
@@ -2929,7 +2891,7 @@ he may take away.&#8221;</p>
for it is ever better for a man to obey the immortal
gods.&#8221; And as he spake he laid his heavy hand upon the
hilt, and thrust back the sword into the scabbard, and
-Athené went her way to Olympus.</p>
+Athené went her way to Olympus.</p>
<p>Then he turned him to King Agamemnon, and spake
again. &#8220;Drunkard, with the eyes of a dog and the heart
@@ -2969,7 +2931,7 @@ They gave it; let them take it away. But if thou darest
to touch aught that is mine own, that hour thy life-blood
shall redden on my spear.&#8221;</p>
-<p>Then the assembly was dismissed. Chryseïs was sent
+<p>Then the assembly was dismissed. Chryseïs was sent
to her home with due offerings to the god, the wise
Ulysses going with her. And all the people purified
themselves, and the plague was stayed.</p>
@@ -2979,7 +2941,7 @@ So he called to him the heralds, Talthybius and
Eurybates, and <span class="locked">said,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Heralds, go to the tents of Achilles and fetch the
-maiden Briseïs. But if he will not let her go, say that I
+maiden Briseïs. But if he will not let her go, say that I
will come myself with many others to fetch her; so will
it be the worse for him.&#8221;</p>
@@ -3042,7 +3004,7 @@ go forth to battle.&#8221;</p>
<p>When the twelve days were past Thetis went to the top
of Olympus, to the palace of Zeus, and made her prayer
to him. He was loath to grant it, for he knew it would
-anger his wife, Heré who loved the Greeks and hated the
+anger his wife, Heré who loved the Greeks and hated the
sons of Troy. Yet he could not refuse her, but promised
that it should be as she wished. And to make his word
the surer, he nodded his awful head, and with the nod all
@@ -3086,14 +3048,14 @@ is burning on a hill-top, so was the flash of their arms and
their armor as they thronged to the field. And as the
countless flocks of wild geese or cranes or swans now
wheel and now settle in the great Asian fen by the stream
-of Caÿster, or as the bees swarm in the spring, when the
+of Caÿster, or as the bees swarm in the spring, when the
milk-pails are full, so thick the Greeks thronged to the
battle in the great plain by the banks of the Scamander.
Many nations were there, and many chiefs. But the most
famous among them were these: Agamemnon, King of
-Mycenæ, and his brother, the yellow-haired Menelaüs,
+Mycenæ, and his brother, the yellow-haired Menelaüs,
King of Sparta, and husband of the beautiful Helen; Ajax
-Oïleus, or, as men called him, the lesser Ajax, King of the
+Oïleus, or, as men called him, the lesser Ajax, King of the
Locri, swiftest of foot among the Greeks after the great
Achilles; Ajax Telamon, from Salamis; Diomed, son of
Tydeus, King of Argos, and with him Sthenelus; Nestor,
@@ -3102,7 +3064,7 @@ Ulysses, King of Ithaca, than whom there was no one
more crafty in counsel; Idomeneus, grandson of the great
judge Minos, King of Crete, and with him Meriones;<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">80</a></span>
Tlepolemus, son of Hercules, from Rhodes; Eumelus from
-Pheræ, son of that Alcestis who died for her husband and
+Pheræ, son of that Alcestis who died for her husband and
was brought back from death by Hercules. All these
were there that day, and many more; and the bravest and
strongest of all was Ajax, son of Telamon, and the best
@@ -3115,10 +3077,10 @@ apart, and would not go to the battle.</p>
came forth from the gates of the city and set themselves
in array. The most famous of their chiefs were these:
Hector, son of King Priam, bravest and best of all;
-Æneas, son of Anchises and the goddess Aphrodité; Pandarus,
+Æneas, son of Anchises and the goddess Aphrodité; Pandarus,
from Mount Ida, with the bow which Apollo gave
him; Asius, the son of Hyrtacus, who came from the
-broad salt river, the Hellespont; Pylæmenes, King of
+broad salt river, the Hellespont; Pylæmenes, King of
Paphlagonia; and Sarpedon from Lycia, whom men affirmed
to be the son of Zeus himself, and with him Glaucus.</p>
@@ -3130,14 +3092,14 @@ the Trojans Paris rushed forth. He had a panther&#8217;s skin
over his shoulders, and a bow and a sword, and in either
hand a spear, and he called aloud to the Greeks that they
should send forth their bravest to fight with him. But
-when Menelaüs saw him he was glad, for he said that now
+when Menelaüs saw him he was glad, for he said that now
he should avenge himself on the man who had done him
such wrong. So a lion is glad when, being sorely hungered,
he finds a stag or a wild goat; he devours it, and
will not be driven from it by dogs or hunters. He leapt
from his chariot and rushed to meet his enemy; but Paris,<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">81</a></span>
having done evil, and being therefore a coward in his
-heart, was afraid when he saw Menelaüs, and fled back
+heart, was afraid when he saw Menelaüs, and fled back
into the ranks of his comrades, just as a man steps back
in haste when unawares in a mountain glen he comes
upon a snake. But Hector saw him and rebuked him.
@@ -3155,7 +3117,7 @@ they would have stoned thee ere this.&#8221;</p>
<p>Then Paris answered, &#8220;Thou speakest well, Hector,
and thy rebuke is just. As for thee, thy heart is like iron,
ever set on battle; yet are beauty and love also the gifts
-of the gods, and not to be despised. But now set Menelaüs
+of the gods, and not to be despised. But now set Menelaüs
and me in the midst, and let us fight, man to man, for
the fair Helen and for all her possessions. And if he prevail
over me, let him take her and them and depart, and
@@ -3170,12 +3132,12 @@ Hector has somewhat to say to us.&#8221;</p>
<p>Then Hector said, &#8220;Hear, Trojans and Greeks, what
Paris saith: Let all besides lay their arms upon the
-ground, and let Menelaüs and me fight for the fair Helen
+ground, and let Menelaüs and me fight for the fair Helen
and all her wealth. And let him that is the better keep
her and them, but the rest shall dwell in peace.&#8221;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">82</a></span>
-Then Menelaüs said, &#8220;The word pleaseth me well; let
+Then Menelaüs said, &#8220;The word pleaseth me well; let
us fight together, and let us make agreement with oath
and sacrifice. And because the sons of Priam are men of
fraud and violence, let Priam himself come.&#8221;</p>
@@ -3214,12 +3176,12 @@ better in craft and counsel than all other men.&#8221;</p>
<p>&#8220;&#8217;Tis well spoken, lady,&#8221; said Antenor. &#8220;Well I
remember Ulysses when he came hither on an embassy<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">83</a></span>
-about thee with the brave Menelaüs. My guests they
+about thee with the brave Menelaüs. My guests they
were, and I knew them well. And I remember how, in
the assembly of the Trojans, when both were standing,
-Menelaüs was the taller, but when they sat, Ulysses was
+Menelaüs was the taller, but when they sat, Ulysses was
the more majestic to behold. And when they rose to
-speak, Menelaüs said few words, but said them wisely and
+speak, Menelaüs said few words, but said them wisely and
well; and Ulysses&mdash;you had thought him a fool, so stiffly
he held his sceptre and so downcast were his eyes; but as
soon as he began, oh! the mighty voice, and the words
@@ -3230,7 +3192,7 @@ and strong, overtopping all by head and shoulders?&#8221;</p>
<p>&#8220;That,&#8221; said Helen, &#8220;is mighty Ajax, the bulwark of
the Greeks. And next to him is Idomeneus. Often has
-Menelaüs had him as his guest in the old days, when he
+Menelaüs had him as his guest in the old days, when he
came from Crete. As for the other chiefs, I see and
could name them all. But I miss my own dear brothers,
Castor, tamer of horses, and Pollux, the mighty boxer.
@@ -3243,7 +3205,7 @@ when they had ended talking, the heralds came and told
King Priam how that the armies called for him. So he
went, and Antenor with him. And he on the one side,
for the Trojans, and King Agamemnon for the Greeks,
-made a covenant with sacrifice that Paris and Menelaüs
+made a covenant with sacrifice that Paris and Menelaüs
should fight together, and that the fair Helen, with all her
treasures, should go with him who should prevail. And
afterwards Hector and Ulysses marked out a space for the
@@ -3254,8 +3216,8 @@ befell that the lot of Paris leapt forth first. Then the two
warriors armed themselves and came forth into the space,
and stood over against each other, brandishing their
spears, with hate in their eyes. Then Paris threw his
-spear. It struck the shield of Menelaüs, but pierced it
-not, for the spear-point was bent back. Then Menelaüs
+spear. It struck the shield of Menelaüs, but pierced it
+not, for the spear-point was bent back. Then Menelaüs
prayed to Zeus, &#8220;Grant, father Zeus, that I may avenge
myself on Paris, who has done me this wrong: so shall
men in after time fear to do wrong to their host.&#8221; So
@@ -3263,19 +3225,19 @@ speaking, he cast his long-shafted spear. It struck the
shield of Paris and pierced it through, and passed through
the corselet, and through the tunic, close to the loin; but
Paris shrank aside, and the spear wounded him not.
-Then Menelaüs drew his silver-studded sword and struck
+Then Menelaüs drew his silver-studded sword and struck
a mighty blow on the top of the helmet of Paris, but the
sword broke in four pieces in his hand. Then he cried in
his wrath, &#8220;O Zeus, most mischief-loving of the gods, my
spear I cast in vain, and now my sword is broken.&#8221; Then
he rushed forward and seized Paris by the helmet, and
dragged him towards the host of the Greeks. And truly
-he had taken him, but Aphrodité loosed the strap that was
+he had taken him, but Aphrodité loosed the strap that was
beneath the chin, and the helmet came off in his hand.
-And Menelaüs whirled it among the Greeks and charged
-with another spear in his hand. But Aphrodité snatched
+And Menelaüs whirled it among the Greeks and charged
+with another spear in his hand. But Aphrodité snatched
Paris away, covering him with a mist, and put him down
-in his chamber in Troy. Then Menelaüs looked for him
+in his chamber in Troy. Then Menelaüs looked for him
everywhere, but no one could tell him where he might be.
No son of Troy would have hidden him out of kindness,
for all hated him as death.</p>
@@ -3288,12 +3250,12 @@ my cost and trouble.&#8221;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">85</a></span>
But it was not the will of the gods that the sons of Troy
should do this thing, but rather that their city should perish.
-So Athené took upon herself the shape of Laodocus,
+So Athené took upon herself the shape of Laodocus,
son of Antenor, and went to Pandarus, son of Lycaon,
where he stood among his men. Then the false Laodocus
-said, &#8220;Pandarus, darest thou aim an arrow at Menelaüs?
+said, &#8220;Pandarus, darest thou aim an arrow at Menelaüs?
Truly the Trojans would love thee well, and Paris best of
-all, if they could see Menelaüs slain by an arrow from thy
+all, if they could see Menelaüs slain by an arrow from thy
bow. Aim then, but first pray to Apollo, and vow that
thou wilt offer a hundred beasts when thou returnest to
thy city, Zeleia.&#8221; Now Pandarus had a bow made of the
@@ -3305,7 +3267,7 @@ hiding him with their shields. Then he took an arrow
from his quiver, and laid it on the bow-string, and drew
the string to his breast, till the arrow-head touched the
bow, and let fly. Right well aimed was the dart, but it
-was not the will of heaven that it should slay Menelaüs.
+was not the will of heaven that it should slay Menelaüs.
It struck him, indeed, and passed through the belt and
through the corselet and through the girdle, and pierced
the skin. Then the red blood rushed out and stained the
@@ -3313,7 +3275,7 @@ white skin, even as some Lycian or Carian woman stains
the white ivory with red to adorn the war-horse of a king.</p>
<p>Sore dismayed was King Agamemnon to see the blood;
-sore dismayed also was the brave Menelaüs till he spied
+sore dismayed also was the brave Menelaüs till he spied
the barb of the arrow, and knew that the wound was not
deep. But Agamemnon <span class="locked">cried,&mdash;</span></p>
@@ -3321,17 +3283,17 @@ deep. But Agamemnon <span class="locked">cried,&mdash;</span></p>
made a covenant with these false sons of Troy. Right
well, indeed, I know that oath and sacrifice are not in vain,
but will have vengeance at the last. Troy shall fall; but<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">86</a></span>
-woe is me if thou shouldst die, Menelaüs. For the Greeks
+woe is me if thou shouldst die, Menelaüs. For the Greeks
will straight go back to their fatherland, and the fair
Helen will be left a boast to the sons of Troy, and I shall
have great shame when one of them shall say, as he leaps
-on the tomb of the brave Menelaüs, &#8216;Surely the great
+on the tomb of the brave Menelaüs, &#8216;Surely the great
Agamemnon has avenged himself well; for he brought an
army hither, but now is gone back to his home, but left
-Menelaüs here.&#8217; May the earth swallow me up before
+Menelaüs here.&#8217; May the earth swallow me up before
that day!&#8221;</p>
-<p>&#8220;Nay,&#8221; said Menelaüs, &#8220;fear not, for the arrow has but
+<p>&#8220;Nay,&#8221; said Menelaüs, &#8220;fear not, for the arrow has but
grazed the skin.&#8221;</p>
<p>Then King Agamemnon bade fetch the physician. So
@@ -3357,9 +3319,9 @@ Sthenelus, son of Capaneus, standing by his side. And
Agamemnon spake, &#8220;How is this, son of Tydeus? Shrinkest
thou from the battle? This was not thy father&#8217;s wont.
I never saw him indeed, but I have heard that he was<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">87</a></span>
-braver than all other men. Once he came to Mycenæ
+braver than all other men. Once he came to Mycenæ
with great Polynices to gather allies against Thebes. And
-the men of Mycenæ would have sent them, only Zeus
+the men of Mycenæ would have sent them, only Zeus
showed evil signs from heaven and forbade them. Then
the Greeks sent Tydeus on an embassy to Thebes, where
he found many of the sons of Cadmus feasting in the
@@ -3368,8 +3330,8 @@ he was but one among many. He challenged them to
contend with him in sport, and in everything he prevailed.
But the sons of Cadmus bare it ill, and they
laid an ambush for Tydeus as he went back, fifty men
-with two leaders&mdash;Mæon and Lycophon. But Tydeus
-slew them all, leaving only Mæon alive, that he might
+with two leaders&mdash;Mæon and Lycophon. But Tydeus
+slew them all, leaving only Mæon alive, that he might
carry back the tidings to Thebes. Such was thy father;
but his son is worse in battle, but better, it may be, in
speech.&#8221;</p>
@@ -3394,7 +3356,7 @@ were like a flock of ewes which wait to be milked, and
bleat hearing the voice of their lambs, so confused a cry<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">88</a></span>
went out from their army, for there were men of many
tongues gathered together. And on either side the gods
-urged them on, but chiefly Athené the Greeks, and Ares
+urged them on, but chiefly Athené the Greeks, and Ares
the sons of Troy. Then, as two streams in flood meet
in some chasm, so the armies dashed together, shield on
shield and spear on spear.</p>
@@ -3408,30 +3370,30 @@ his spear as he stooped, so baring his side to a wound.
Dreadful was the fight around his body. Like wolves the
Trojans and the Greeks rushed upon each other. And
Ajax Telamon slew Simoisius (so they called him, because
-he was born on the banks of Simoïs). He fell as a poplar
+he was born on the banks of Simoïs). He fell as a poplar
falls, and Antiphon, son of King Priam, aimed at Ajax, but,
missing him, slew Leucus, the valiant comrade of Ulysses.
And Ulysses, in great anger, stalked through the foremost
fighters, brandishing his spear, and the sons of Troy gave
-way, and when he hurled it he slew Democoön, a son of
+way, and when he hurled it he slew Democoön, a son of
Priam. Then Hector and the foremost ranks of Troy were
borne backward, till Apollo cried from the heights of Pergamos,
&#8220;On, Trojans! The flesh of these Greeks is not
stone or iron, that ye cannot pierce it. Know, too, that
the mighty Achilles does not fight to-day.&#8221; But on the
-other side Athené urged on the Greeks to battle. Then
+other side Athené urged on the Greeks to battle. Then
Peiros the Thracian slew Diores, first striking him to the
ground with a huge stone, and then piercing him with his
-spear; and him in turn Thoas of Ætolia slew, but could
+spear; and him in turn Thoas of Ætolia slew, but could
not spoil of his arms, so strongly did the men of Thrace
-defend the body. Then Athené roused Diomed to battle,
+defend the body. Then Athené roused Diomed to battle,
making a fire shine from his helmet, bright as Orion shines<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">89</a></span>
in the vintage time. First there met him two warriors,
-sons of Dares, priest of Hephæstus, Phegeus and Idæus,
+sons of Dares, priest of Hephæstus, Phegeus and Idæus,
the one fighting on foot and the other from his chariot.
First Phegeus threw his spear and missed his aim; but
Diomed missed not, smiting him through the breast. And
-Idæus, when he saw his brother fall, fled, Hephæstus saving
+Idæus, when he saw his brother fall, fled, Hephæstus saving
him, lest the old man should be altogether bereaved. And
each of the chiefs slew a foe; but there was none like
Diomed, who raged through the battle so furiously that
@@ -3447,11 +3409,11 @@ fail him, unless Apollo has deceived me.&#8221;</p>
down from the chariot and spake to Sthenelus, his
charioteer, &#8220;Come down and draw this arrow from my
shoulder.&#8221; Then Sthenelus drew it, and the blood spirted
-out from the wound. And Diomed prayed to Athené,
+out from the wound. And Diomed prayed to Athené,
&#8220;O goddess, if ever thou hast helped me, be with me
now, and grant me to slay this boaster whose arrow has
wounded me!&#8221; So speaking, he rushed into the ranks
-of the Trojans, slaying a man at every stroke. Æneas
+of the Trojans, slaying a man at every stroke. Æneas
saw him, and thought how he might stay him in his
course. So he passed through the host till he found
Pandarus. &#8220;Pandarus,&#8221; he said, &#8220;where are thy bow
@@ -3474,12 +3436,12 @@ old man was earnest with me that I should bring one of
them; but I would not, fearing for my horses, lest they
should not have provender enough. So I came, trusting
in my bow, and lo! it has failed me these two times.
-Two of the chiefs I have hit, Menelaüs and Diomed, and
+Two of the chiefs I have hit, Menelaüs and Diomed, and
from each have seen the red blood flow, yet have I not
harmed them. Surely, if ever I return safe to my home,
I will break this useless bow.&#8221;</p>
-<p>&#8220;Nay,&#8221; said Æneas, &#8220;talk not thus. Climb into my
+<p>&#8220;Nay,&#8221; said Æneas, &#8220;talk not thus. Climb into my
chariot, and see what horses we have in Troy. They will
carry us safe to the city, even should Diomed prevail
against us. But take the rein and the whip, and I will
@@ -3493,7 +3455,7 @@ voice.&#8221;</p>
<p>So Pandarus mounted the chariot and they drove together
against Diomed. And Sthenelus saw them coming,
and said to his comrades&mdash;&#8220;I see two mighty warriors,
-Lycaon and Æneas. It would be well that we should go
+Lycaon and Æneas. It would be well that we should go
back to our chariot.&#8221;</p>
<p>But Diomed frowned and said, &#8220;Talk not of going back.
@@ -3501,12 +3463,12 @@ Thou wilt talk in vain to me. As for my chariot, I care
not for it. As I am will I go against these men. Both<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">91</a></span>
shall not return safe, even if one should escape. But do
thou stay my chariot where it is, tying the reins to the
-rail; and if I slay these men, mount the chariot of Æneas
+rail; and if I slay these men, mount the chariot of Æneas
and drive into the hosts of the Greeks. There are no
horses under the sun such as these, for they are of the
breed which Zeus himself gave to King Tros.&#8221;</p>
-<p>Meanwhile Pandarus and Æneas were coming near, and
+<p>Meanwhile Pandarus and Æneas were coming near, and
Pandarus cast his spear. Right through the shield of
Diomed it passed, and reached the corselet, and Pandarus
<span class="locked">cried,&mdash;</span></p>
@@ -3520,14 +3482,14 @@ all.&#8221;</p>
<p>And as he spake he threw his spear. Through nose and
teeth and tongue it passed, and stood out below the chin.
Headlong from the chariot he fell, and his armor clashed
-about him. Straightway Æneas leapt off with spear and
+about him. Straightway Æneas leapt off with spear and
shield to guard the body of his friend, and stood as a lion
stands over a carcase. But Diomed lifted a great stone,
such as two men of our day could scarcely carry, and cast
-it. It struck Æneas on the hip, crushing the bone. The
+it. It struck Æneas on the hip, crushing the bone. The
hero stooped on his knee, clutching the ground with his
hand, and darkness covered his eyes. That hour he had
-perished, but his mother Aphrodité caught him in her
+perished, but his mother Aphrodité caught him in her
white arms and threw her veil about him. But even so
Diomed was loath to let his foe escape, and knowing that
the goddess was not of those who mingle in the battle, he
@@ -3545,7 +3507,7 @@ shining shield; but the fourth time the god cried to <span class="locked">him,&m
match the gods.&#8221;</p>
<p>And Diomed gave way, fearing the wrath of the far-shooting
-bow. But Apollo carried Æneas out of the
+bow. But Apollo carried Æneas out of the
battle, and laid him down in his own temple in the citadel
of Troy, and there Artemis and Latona healed him of his
wound. And all the while the Trojans and the Greeks
@@ -3567,19 +3529,19 @@ do thy part.&#8221;</p>
<p>And the words stung Hector to the heart. He leapt
from his chariot and went through the host, urging them
to the battle. And on the other side the Greeks strengthened
-themselves. But Ares brought back Æneas whole
+themselves. But Ares brought back Æneas whole
from his wound, and gave him courage and might. Right
glad were his comrades to see him, nor did they ask him
any question; scant leisure was there for questions that
day. Then were done many valiant deeds, nor did any
-bear himself more bravely than Æneas. Two chieftains<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">93</a></span>
+bear himself more bravely than Æneas. Two chieftains<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">93</a></span>
of the Greeks he slew, Crethon and Orsilochus, who came
-from the banks of Alpheüs. Sore vexed was Menelaüs to
+from the banks of Alpheüs. Sore vexed was Menelaüs to
see them fall, and he rushed to avenge them, Ares urging
-him on, for he hoped that Æneas would slay him. But
+him on, for he hoped that Æneas would slay him. But
Antilochus, Nestor&#8217;s son, saw him go, and hasted to his
side that he might help him. So they went and slew
-Pylæmenes, King of the Paphlagonians, and Medon, his
+Pylæmenes, King of the Paphlagonians, and Medon, his
charioteer. Then Hector rushed to the front, and Ares
was by his side. Diomed saw him, and the god also, for
his eyes were opened that day, and he fell back a space
@@ -3631,23 +3593,23 @@ again.</p>
<p>But all the while Hector, with Ares at his side, dealt
death and destruction through the ranks of the Greeks.
-Heré and Athené saw him where they sat on the top of
+Heré and Athené saw him where they sat on the top of
Olympus, and were wroth. So they went to Father Zeus
and prayed that it might be lawful to them to stop him in
his fury. And Zeus said, &#8220;Be it as you will.&#8221; So they
-yoked the horses to the chariot of Heré and passed down
+yoked the horses to the chariot of Heré and passed down
to earth, the horses flying at every stride over so much
space as a man sees who sits upon a cliff and looks across
the sea to where it meets the sky. They alighted on the
-spot where the two rivers Simoïs and Scamander join their
+spot where the two rivers Simoïs and Scamander join their
streams. There they loosed the horses from the yoke, and
then sped like doves to where the bravest of the Greeks
-stood round King Diomed. There Heré took the shape
+stood round King Diomed. There Heré took the shape
of Stentor with the lungs of bronze, whose voice was as
the voice of fifty men, and cried, &#8220;Shame, men of Greece!
When Achilles went to the battle, the men of Troy came
not beyond the gates, but now they fight far from the<span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">95</a></span>
-city, even by the ships.&#8221; But Athené went to Diomed
+city, even by the ships.&#8221; But Athené went to Diomed
where he stood wiping away the blood from the wound
where Pandarus had struck him with the arrow. And she
spake, &#8220;Surely the son of Tydeus is little like to his sire.
@@ -3659,7 +3621,7 @@ know not&mdash;canst scarcely be a true son of Tydeus.&#8221;</p>
thee who thou art, daughter of Zeus, it is not weariness
or fear that keeps me back. &#8217;Tis thy own command that
I heed. Thou didst bid me fight with none other of the
-immortal gods but only with Aphrodité, should she come
+immortal gods but only with Aphrodité, should she come
to the battle. Therefore I give place, for I see Ares lording
it through the ranks of war.&#8221;</p>
@@ -3672,15 +3634,15 @@ purpose.&#8221;</p>
chariot, so that he leapt out upon the ground, and she
mounted herself and caught the reins and lashed the
horses. So the two went together, and they found Ares
-where he had just slain Periphas the Ætolian. But
-Athené had donned the helmet of Hades, which whosoever
+where he had just slain Periphas the Ætolian. But
+Athené had donned the helmet of Hades, which whosoever
puts on straightway becomes invisible, for she would
not that Ares should see her who she was. The god saw
Diomed come near, and left Periphas, and cast his spear
over the yoke of the chariot, eager to slay the hero. But
-Athené caught the spear in her hand, and turned it aside,
+Athené caught the spear in her hand, and turned it aside,
so that it flew vainly through the air. Then Diomed in
-turn thrust forward his spear, and Athené leant upon it, so
+turn thrust forward his spear, and Athené leant upon it, so
that it pierced the loin of Ares where his girdle was
clasped. And Ares shouted with the pain, loud as a host<span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">96</a></span>
of men, thousands nine or ten, shouts when it joins in battle.
@@ -3691,14 +3653,14 @@ goes up when the wind of the south blows hot.</p>
<p>But when Ares had departed the Greeks prevailed again,
slaying many of the sons of Troy and of their allies. But
at last Helenus, the wise seer, spake to Hector and
-<span class="locked">Æneas,&mdash;</span></p>
+<span class="locked">Æneas,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Cause the army to draw back to the walls, and go
through the ranks and give them such strength and courage
as ye may. And do thou, Hector, when thou hast so
done, pass into the city, and bid thy mother go with the
daughters of Troy, and take the costliest robe that she
-hath, and lay it on the knees of Athené in her temple,
+hath, and lay it on the knees of Athené in her temple,
vowing therewith to sacrifice twelve heifers, if perchance
she may have pity upon us, and keep this Diomed from
our walls. Surely there is no Greek so strong as he; we
@@ -3735,8 +3697,8 @@ king having read them should cause him to be slain. So
Bellerophon came to Lycia. And for nine days the king
feasted him, but on the tenth he asked for the tablet.
And when he had read it, he sought how he might slay
-him. For first he sent him to subdue the Chimæra. Now
-the Chimæra was a marvellous thing, having the forepart
+him. For first he sent him to subdue the Chimæra. Now
+the Chimæra was a marvellous thing, having the forepart
of a lion, and the body of a goat, and the tail of a snake.
And afterwards he sent him against the Solymi, who are
the fiercest warriors of all that dwell on the earth. And
@@ -3772,13 +3734,13 @@ the heart of Glaucus, so that he gave golden armor for
armor of bronze, the worth of a hundred oxen for the
worth of nine.</p>
-<p>Hector came into the city by the Scæan gates, and as
+<p>Hector came into the city by the Scæan gates, and as
he went wives and mothers crowded about him, asking
how it had fared with their husbands and sons. But he
said nought, save to bid them pray; and indeed there was
sore news for many if he had told that which he knew.
Then he came to the palace of King Priam, and there he
-saw Hecuba, his mother, and with her Laodicé, fairest of
+saw Hecuba, his mother, and with her Laodicé, fairest of
her daughters. She caught him by the hand and <span class="locked">said,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Why hast thou come from the battle, my son? Do
@@ -3792,7 +3754,7 @@ heart.&#8221;</p>
weaken my knees and make me forget my courage. Nor
must I pour out an offering with Zeus thus, with unwashed
hands. But do thou gather the mothers of Troy together,
-and go to the temple of Athené, and take a robe, the one<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">99</a></span>
+and go to the temple of Athené, and take a robe, the one<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">99</a></span>
that is the most precious and beautiful in thy stores, and
lay it on the knees of the goddess, and pray her to keep
this dreadful Diomed from the walls of Troy; and forget
@@ -3824,12 +3786,12 @@ and now to another. Wait thou, then, till I don my arms,
or if thou wouldst depart, I will overtake thee.&#8221;</p>
<p>So Hector departed and went to his own home, seeking
-his wife Andromaché, but found her not, for she was on a
+his wife Andromaché, but found her not, for she was on a
tower of the wall with her child and her child&#8217;s nurse, weeping
sore for fear. And Hector spake to the <span class="locked">maids,&mdash;</span></p>
-<p>&#8220;Tell me, whither went the white-armed Andromaché;
-to see some sister-in-law, or to the temple of Athené with
+<p>&#8220;Tell me, whither went the white-armed Andromaché;
+to see some sister-in-law, or to the temple of Athené with
the mothers of Troy?&#8221;</p>
<p>&#8220;Nay,&#8221; said an aged woman, keeper of the house. &#8220;She<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">100</a></span>
@@ -3837,23 +3799,23 @@ went to one of the towers of the wall, for she had heard
that the Greeks were pressing our people hard. She hasted
like as she were mad, and the nurse carried the child.&#8221;</p>
-<p>So Hector ran through the city to the Scæan gates, and
-there Andromaché spied him, and hasted to meet him&mdash;Andromaché,
-daughter of King Eëtion, of Thebé-under-Placus.
+<p>So Hector ran through the city to the Scæan gates, and
+there Andromaché spied him, and hasted to meet him&mdash;Andromaché,
+daughter of King Eëtion, of Thebé-under-Placus.
And with her was the nurse, bearing the young
child on her bosom&mdash;Hector&#8217;s only child, beautiful,
headed as a star. His father called him Scamandrius,
after the river, but the sons of Troy called him Astyanax,
the &#8220;City-King,&#8221; because it was his father who saved the
city. Silently he smiled when he saw the child, but
-Andromaché clasped his hand and wept, and <span class="locked">said,&mdash;</span></p>
+Andromaché clasped his hand and wept, and <span class="locked">said,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;O Hector, thy courage will bring thee to death. Thou
hast no pity on thy wife and child, but sparest not thyself,
and all the Greeks will rush on thee and slay thee. It
were better for me, losing thee, to die; for I have no comfort
but thee. My father is dead, for Achilles slew him
-in Thebé&mdash;slew him but spoiled him not, so much he
+in Thebé&mdash;slew him but spoiled him not, so much he
reverenced him. With his arms he burnt him, and the
mountain-nymphs planted poplars about his grave. Seven
brethren I had, and lo! they all fell in one day by the hand
@@ -3910,7 +3872,7 @@ to thy maidens, and let men take thought for the
battle.&#8221;</p>
<p>Then Hector took up his helmet from the ground, and
-Andromaché went her way to her home, oft turning back
+Andromaché went her way to her home, oft turning back
her eyes. And when she was come, she and all her
maidens wailed for the living Hector as though he were
dead, for she thought that she should never see him any
@@ -3934,17 +3896,17 @@ let us go to the war.&#8221;</p>
the hosts of the Greeks and slew many chiefs of fame,
and Glaucus the Lycian went with them.</p>
-<p>Now when Athené saw that the Greeks were perishing
+<p>Now when Athené saw that the Greeks were perishing
by the hand of Hector and his companions, it grieved her
sore. So she came down from the heights of Olympus, if
haply she might help them. And Apollo met her and
<span class="locked">said,&mdash;</span></p>
-<p>&#8220;Art thou come, Athené, to help the Greeks whom
+<p>&#8220;Art thou come, Athené, to help the Greeks whom
thou lovest? Well, let us stay the battle for this day;
hereafter they shall fight till the doom of Troy be accomplished.&#8221;</p>
-<p>But Athené answered, &#8220;How shall we stay it?&#8221;</p>
+<p>But Athené answered, &#8220;How shall we stay it?&#8221;</p>
<p>And Apollo said, &#8220;We will set on Hector to challenge<span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">103</a></span>
the bravest of the Greeks to fight with him, man to
@@ -3981,7 +3943,7 @@ and say, &#8216;This is the tomb of the bravest of the Greeks,
whom Hector slew.&#8217; So shall my name live for ever.&#8221;</p>
<p>But all the Greeks kept silence, fearing to meet him in
-battle, but shamed to hold back. Then at last Menelaüs
+battle, but shamed to hold back. Then at last Menelaüs
leapt forward and <span class="locked">spake:&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Surely now ye are women and not men. Foul shame
@@ -3999,7 +3961,7 @@ for this Hector, even Achilles was loath to meet him. Sit
thou down among thy comrades, and the Greeks will find
some champion who shall fight with him.&#8221;</p>
-<p>And Menelaüs hearkened to his brother&#8217;s words, and
+<p>And Menelaüs hearkened to his brother&#8217;s words, and
sat down. Then Nestor rose in the midst and <span class="locked">spake:&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Woe is me to-day for Greece! How would the old
@@ -4011,8 +3973,8 @@ he calls them to the battle. Surely he would pray this
day that he might die! Oh that I were such as I was in
the old days, when the men of Pylos fought with the Arcadians
by the stream of Iardanus! Now the leader of the
-Arcadians was Ereuthalion, and he wore the arms of Areïthous,
-whom men called &#8216;Areïthous of the club,&#8217; because
+Arcadians was Ereuthalion, and he wore the arms of Areïthous,
+whom men called &#8216;Areïthous of the club,&#8217; because
he fought not with bow or spear, but with a club of iron.
Him Lycurgus slew, not by might but by craft, taking
him in a narrow place where his club of iron availed him
@@ -4021,7 +3983,7 @@ took his arms. And when Lycurgus grew old he gave the
arms to Ereuthalion to wear. So Ereuthalion wore them,
and challenged the men of Pylos to fight with him. But
they feared him. Only I, who was the youngest of all,
-stood forth, and Athené gave me glory that day, for I slew
+stood forth, and Athené gave me glory that day, for I slew
him, though he was the strongest and tallest among the<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">105</a></span>
sons of men. Would that I were such to-day! Right
soon would I meet this mighty Hector.&#8221;</p>
@@ -4031,7 +3993,7 @@ Agamemnon, lord of many nations, and next to him Diomed,
son of Tydeus, and Ajax the Greater and Ajax the
Less, and then Idomeneus and Meriones, who was his
companion in arms, and Eurypylus, and Thoas, son of
-Andræmon, and the wise Ulysses.</p>
+Andræmon, and the wise Ulysses.</p>
<p>Then Nestor said, &#8220;Let us cast lots who shall do battle
with the mighty Hector.&#8221;</p>
@@ -4103,14 +4065,14 @@ of Hector, and bore him backwards, so that he fell at
length with his shield above him. But Apollo raised him
up. Then did both draw their swords; but ere they could
join in close battle came the heralds, and held their sceptres
-between them, and Idæus, the herald of Troy, <span class="locked">spake:&mdash;</span></p>
+between them, and Idæus, the herald of Troy, <span class="locked">spake:&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Fight no more, my sons; Zeus loves you both, and ye
are both mighty warriors. That we all know right well.
But now the night bids you cease, and it is well to heed
its bidding.&#8221;</p>
-<p>Then said Ajax, &#8220;Nay, Idæus, but it is for Hector to
+<p>Then said Ajax, &#8220;Nay, Idæus, but it is for Hector to
speak, for he called the bravest of the Greeks to battle.
And as he wills it, so will I.&#8221;</p>
@@ -4196,7 +4158,7 @@ had taken a bribe from Prince Paris, and had given
counsel to the Trojans that they should not give back the
fair Helen. So when King Agamemnon heard them,
he said, &#8220;Nay, but if ye be sons of Antimachus, who
-counselled the men of Troy that they should slay Menelaüs
+counselled the men of Troy that they should slay Menelaüs
when he came an ambassador to their city, ye shall die for
your father&#8217;s sin.&#8221; So he slew them both, and leaving
them he still rushed on, driving back the Trojans even to
@@ -4205,7 +4167,7 @@ meet him, for Zeus had sent him a message saying that he
should hold himself back till King Agamemnon should
chance to be wounded. And indeed this chance happened
presently, for the king had slain Iphidamas, son to Antenor,<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">110</a></span>
-and Coön, his brother, the eldest born, was very wroth to
+and Coön, his brother, the eldest born, was very wroth to
see it. So standing sideways he aimed with his spear,
Agamemnon not knowing, and smote the king in the hand
near the wrist. Then he seized the body of his brother,
@@ -4245,7 +4207,7 @@ of fame. But one of them, Socus by name, before he fell,
wounded him on the side, scraping the flesh from the
ribs. High spurted the blood from the wound, and the
Trojans shouted to see it. Then Ulysses shouted for
-help; three times he shouted, and Menelaüs heard him
+help; three times he shouted, and Menelaüs heard him
and called to Ajax that it was the voice of Ulysses, and
that they should help him. So they went together and
made head awhile against the Trojans. But soon Paris
@@ -4288,14 +4250,14 @@ and swift to blame.&#8221;</p>
<p>Then said Nestor, &#8220;But what cares Achilles for the
Greeks? or why does he ask who are wounded? But, O
Patroclus, dost thou mind the day when I and Ulysses
-came to the house of Peleus, and how thy father Menætius
+came to the house of Peleus, and how thy father Menætius
was there, and how we feasted in the hall; and when the
feast was finished told our errand, for we were gathering
the heroes for the war against the sons of Troy? Right
willing were ye two to come, and many counsels did the
old men give you. Then to Achilles Peleus said that he
should always be foremost in the host, but to thee thy
-father Menætius spake, &#8216;Achilles is nobler born than thou,
+father Menætius spake, &#8216;Achilles is nobler born than thou,
and stronger far; but thou art older. Do thou therefore
counsel him well, when there is need.&#8217; But this thou forgettest,
Patroclus. Hear, then, what I say. It may be
@@ -4342,11 +4304,11 @@ wall.&#8221;</p>
<p>So they went in five companies, of whom Hector led
that which was bravest and largest, and with him were
Polydamas and Cebriones. And the next Paris commanded.
-And of the third Helenus and Deïphobus were
+And of the third Helenus and Deïphobus were
leaders, and with them was Asius, the son of Hyrtacus,
-from Arisbê. And the fourth followed Æneas, the valiant
+from Arisbê. And the fourth followed Æneas, the valiant
son of Anchises. But of the allies Sarpedon was the
-leader, and with him were Glaucus and Asteropæus. And
+leader, and with him were Glaucus and Asteropæus. And
in each company they joined shield to shield, and so went
against the Greeks. Nor was there one of them but
hearkened to the counsel of Polydamas when he bade
@@ -4356,7 +4318,7 @@ was on the left hand in the wall. Now the gates chanced
to be open, for the warders had opened them, if so any of<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">114</a></span>
the Greeks that fled might save themselves within them.
Now the warders were two mighty heroes of the race of
-the Lapithæ, Polyp&#339;tes and Leonteus; and these, when
+the Lapithæ, Polyp&#339;tes and Leonteus; and these, when
they saw Asius and his company coming, went without
and stood in front of the gates, just as two wild boars
stand at bay against a crowd of men and dogs. And all
@@ -4456,7 +4418,7 @@ of the bow.&#8221;</p>
<p>Then the herald ran, and said as he had been bidden.</p>
-<p>And Ajax Telamon spake to the son of Oïleus: &#8220;Stand
+<p>And Ajax Telamon spake to the son of Oïleus: &#8220;Stand
thou here with Lycomedes and stay the enemy. But I
will go thither, and come again when I have finished my
work.&#8221;</p>
@@ -4511,7 +4473,7 @@ height of Samothrace, whence he could see Ida and Troy
and the ships. And he pitied the Greeks when he saw
how they fled before Hector, and purposed in his heart
to help them. So he left the height of Samothrace, and
-came with four strides to Ægæ, where his palace was in
+came with four strides to Ægæ, where his palace was in
the depths of the sea. There he harnessed the horses to
his chariot and rode, passing over the waves, and the great
beasts of the sea gambolled about him as he went, knowing
@@ -4569,49 +4531,49 @@ men fell upon the hills. And the driver of his chariot
stood dismayed, nor thought to turn his horses and flee,<span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">120</a></span>
so that Antilochus, the son of Nestor, struck him down,
and took the chariot and horses for his own. Then
-Deïphobus in great wrath came near to Idomeneus, and
+Deïphobus in great wrath came near to Idomeneus, and
would have slain him with a spear, but could not, for he
covered himself with his shield, and the spear passed over
his head. Yet did it not fly in vain, for it lighted on
Hypsenor, striking him on the right side. And as he fell,
-Deïphobus cried <span class="locked">aloud,&mdash;</span></p>
+Deïphobus cried <span class="locked">aloud,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Now is Asius avenged; and though he go down to that
strong porter who keeps the gates of hell, yet will he be
glad, for I have sent him a companion.&#8221;</p>
<p>But scarce had he spoken when Idomeneus the Cretan
-slew another of the chiefs of Troy, Alcathoüs, son-in-law
+slew another of the chiefs of Troy, Alcathoüs, son-in-law
of old Anchises. And having slain him, he <span class="locked">cried,&mdash;</span></p>
-<p>&#8220;Small reason hast thou to boast, Deïphobus, for we
+<p>&#8220;Small reason hast thou to boast, Deïphobus, for we
have slain three for one. But come thou and meet me in
battle, that thou mayest know me who I am, son of Deucalion,
who was the son of Minos, who was the son of
Zeus.&#8221;</p>
-<p>Then Deïphobus thought within himself, should he meet
+<p>Then Deïphobus thought within himself, should he meet
this man alone, or should he take some brave comrade
with him? And it seemed to him better that he should
take a brave comrade with him. Wherefore he went for
-Æneas, and found him in the rear of the battle, vexed at
+Æneas, and found him in the rear of the battle, vexed at
heart because King Priam did not honor him among the
princes of Troy. Then said <span class="locked">he,&mdash;</span></p>
-<p>&#8220;Come hither, Æneas, to fight for Alcathoüs, who was
+<p>&#8220;Come hither, Æneas, to fight for Alcathoüs, who was
wont to care for thee when thou wast young, and now he
lies dead under the spear of Idomeneus.&#8221;</p>
<p>So they two went together; and Idomeneus saw them,
but yielded not from his place, only called to his comrades
that they should gather themselves together and help him.
-And on the other side Æneas called to Deïphobus, and<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">121</a></span>
+And on the other side Æneas called to Deïphobus, and<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">121</a></span>
Paris, and Agenor. So they fought about the body of
-Alcathoüs. Then did Æneas cast his spear at Idomeneus,
-but struck him not; but Idomeneus slew &#338;nomaüs, only
+Alcathoüs. Then did Æneas cast his spear at Idomeneus,
+but struck him not; but Idomeneus slew &#338;nomaüs, only
when he would have spoiled him of his arms he could not,
for the men of Troy pressed him hard, so that perforce he
-gave way. And as he turned, Deïphobus sought to slay
+gave way. And as he turned, Deïphobus sought to slay
him with his spear, but smote in his stead Ascalaphus,
son of Ares. But when he would have spoiled him of his
arms, Meriones struck him through the wrist with a spear.
@@ -4622,7 +4584,7 @@ But the rest stayed not their hands from fighting, and
many valiant heroes fell, both on this side and on that.
For on the left the sons of Greece prevailed, so fiercely
fought Idomeneus the Cretan, and Meriones, his comrade,
-and Antilochus, the son of Nestor, and Menelaüs; but on
+and Antilochus, the son of Nestor, and Menelaüs; but on
the right the Locrians and the B&#339;otians and the men of
Athens could scarce keep Hector from the ships. Yet
here for a while the battle went with them, for the
@@ -4646,7 +4608,7 @@ man may match, nor will he, I trow, always keep aloof
from the battle.&#8221;</p>
<p>And the saying pleased Hector. So he went through
-the host looking for the chiefs&mdash;for Deïphobus, and
+the host looking for the chiefs&mdash;for Deïphobus, and
Helenus, and Asius, and Acamas, son of Asius, and
others, who were the bravest among the Trojans and
allies. And some he found, and some he found not, for
@@ -4655,7 +4617,7 @@ to the city. But at last he spied Paris, where he stood
strengthening the hearts of his comrades.</p>
<p>&#8220;O Paris, fair of face, cheater of the hearts of women,
-where is Deïphobus, and Helenus, and Asius, and Acamas,
+where is Deïphobus, and Helenus, and Asius, and Acamas,
son of Asius?&#8221;</p>
<p>But Paris answered him, &#8220;Some of these are dead, and
@@ -4688,7 +4650,7 @@ went up a great cry of battle.</p>
<p>So loud was the cry that it roused old Nestor where he
sat in his tent, tending the wounded Machaon. Whereupon
he said, &#8220;Sit thou here and drink the red wine till
-the fair Hecamedé shall have got ready the bath to wash
+the fair Hecamedé shall have got ready the bath to wash
the blood from thy wound, but I will ask how things fare
in the battle.&#8221;</p>
@@ -4729,7 +4691,7 @@ the neck. As an oak falls, stricken by the thunder of
Zeus, so he fell, and the Greeks rushed with a great cry
to drag him to them, but could not, for all the bravest of
the sons of Troy held their shields before him&mdash;Polydamas,
-and Æneas, and Sarpedon, and Glaucus. Then they
+and Æneas, and Sarpedon, and Glaucus. Then they
carried him to the Xanthus, and poured water upon him.
And after a while he sat up, and then again his spirit left
him, for the blow had been very grievous. But when the
@@ -4743,7 +4705,7 @@ bidding of Zeus, went to Hector, where he lay, and healed
him of his wound, pouring strength and courage into his
heart, so that he went back to the battle whole and sound.
Then great fear came upon the Greeks when they saw
-him, and Thoas the Ætolian spake, <span class="locked">saying,&mdash;</span></p>
+him, and Thoas the Ætolian spake, <span class="locked">saying,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Surely this is a great marvel that I see with mine
eyes. For we thought that Hector had been slain by the
@@ -4758,9 +4720,9 @@ fear to enter our array.&#8221;</p>
And all the bravest gathered together and stood in the
front, but the multitude made for the ships. But Hector
came on, and Apollo before him, with his shoulders
-wrapped in cloud and the ægis shield in his hand. And
+wrapped in cloud and the ægis shield in his hand. And
many of the Greeks fell slain before the sons of Troy, as
-Iäsus of Athens, and Arcesilaüs the B&#339;otian, and Medon,
+Iäsus of Athens, and Arcesilaüs the B&#339;otian, and Medon,
who was brother to Ajax the Less, and many more. Thus
the battle turned again, and came near to the trench; and
now Apollo made it easy for the men of Troy to pass, so
@@ -4826,17 +4788,17 @@ Then the battle grew yet fiercer, for Hector slew Schedius,
who led the men of Phocis, and Ajax slew Laodamas, son
of Antenor, and Polydamas Otus of Cyllene. Then Meges
thought to slay Polydamas; but his spear went astray,
-smiting down Cræsmus; and Dolops, who was grandson to
+smiting down Cræsmus; and Dolops, who was grandson to
Laomedon, cast his spear at Meges, but the corselet stayed
the point, though it pierced the shield. But Dolops&#8217; self
-Menelaüs smote through the shoulder, but could not spoil
+Menelaüs smote through the shoulder, but could not spoil
him of his arms, for Hector and his brothers hindered
him. So they fought, slaying one another; but Hector
still waxed greater and greater in the battle, and still the<span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">127</a></span>
men of Troy came on, and still the Greeks gave way. So
they came again, these pushing forward and these yielding
ground, to the ships. And Hector caught hold of one
-of them, even the ship of Protesilaüs: him indeed it had
+of them, even the ship of Protesilaüs: him indeed it had
brought from Troy, but it took him not back, for he had
fallen, slain by the hand of Hector, as he leapt, first of all
the Greeks, upon the shore of Troy. This Hector caught,
@@ -4974,11 +4936,11 @@ safe to the ships, and my people with him.&#8221;</p>
granted and part denied.</p>
<p>But when Patroclus with the Myrmidons had come to
-where the battle was raging about the ship of Protesilaüs,
+where the battle was raging about the ship of Protesilaüs,
and when the men of Troy beheld him, they thought
that Achilles had forgotten his wrath, and was come forth
-to the war. And first Patroclus slew Pyræchmes, who was
-the chief of the Pæonians who live on the banks of the
+to the war. And first Patroclus slew Pyræchmes, who was
+the chief of the Pæonians who live on the banks of the
broad Axius. Then the men of Troy turned to flee, and
many chiefs of fame fell by the spears of the Greeks. So<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">131</a></span>
the battle rolled back to the trench, and in the trench
@@ -5076,7 +5038,7 @@ dust. Never before had it touched the ground, for it was
the helmet of Achilles. And also the god brake the spear
in his hand, and struck the shield from his arms, and loosed
his corselet. All amazed he stood, and then Euphorbus,
-son of Panthoüs, smote him on the back with his spear,
+son of Panthoüs, smote him on the back with his spear,
but slew him not. Then Patroclus sought to flee to the
ranks of his comrades. But Hector saw him, and thrust
at him with his spear, smiting him in the groin, so that he
@@ -5109,9 +5071,9 @@ carried him away.</p>
many heroes fell, both on this side and on that, and first
of them all Euphorbus, who, indeed, had wounded him.
For as he came near to strip the dead man of his arms,
-Menelaüs slew him with his spear. He slew him, but took
+Menelaüs slew him with his spear. He slew him, but took
not his arms, for Hector came through the battle; nor did
-Menelaüs dare to abide his coming, but went back into
+Menelaüs dare to abide his coming, but went back into
the ranks of his own people. Then did Hector strip off
the arms of Patroclus, the arms which the great Achilles
had given him to wear. Then he laid hold of the body, and
@@ -5172,14 +5134,14 @@ Then did the horses move from their place and obey
their charioteer as before. Nor could Hector take them,
though he desired them very much. And all the while
the battle raged about the dead Patroclus. And at last
-Ajax said to Menelaüs (now these two had borne themselves
+Ajax said to Menelaüs (now these two had borne themselves
more bravely in the fight than all others),&mdash;</p>
<p>&#8220;See if thou canst find Antilochus, Nestor&#8217;s son, that
he may carry the tidings to Achilles, how that Patroclus
is dead.&#8221;</p>
-<p>So Menelaüs went and found Antilochus on the left of
+<p>So Menelaüs went and found Antilochus on the left of
the battle, and said to him, &#8220;I have ill news for thee.
Thou seest, I trow, that the men of Troy have the victory
to-day. And also Patroclus lies dead. Run, therefore,
@@ -5188,8 +5150,8 @@ but as for the arms, Hector has them already.&#8221;</p>
<p>Sore dismayed was Antilochus to hear such tidings, and
his eyes were filled with tears and his voice was choked.
-Yet did he give heed to the words of Menelaüs, and ran
-to tell Achilles of what had chanced. But Menelaüs went
+Yet did he give heed to the words of Menelaüs, and ran
+to tell Achilles of what had chanced. But Menelaüs went
back to Ajax, where he had left him by Patroclus, and
<span class="locked">said,&mdash;</span></p>
@@ -5201,9 +5163,9 @@ from the men of Troy.&#8221;</p>
<p>Then said Ajax, &#8220;Do thou and Meriones run forward
and raise the body in your arms, and I and the son of
-Oïleus will keep off meanwhile the men of Troy.&#8221;</p>
+Oïleus will keep off meanwhile the men of Troy.&#8221;</p>
-<p>So Menelaüs and Meriones ran forward and lifted up
+<p>So Menelaüs and Meriones ran forward and lifted up
the body. And the Trojans ran forward with a great
shout when they saw them, as dogs run barking before
the hunters when they chase a wild boar; but when the<span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">137</a></span>
@@ -5211,7 +5173,7 @@ beast turns to bay, lo! they flee this way and that. So
did the men of Troy flee when Ajax the Greater and
Ajax the Less turned to give battle. But still the Greeks
gave way, and still the Trojans came on, and ever in the
-front were Hector, the son of Priam, and Æneas, the son
+front were Hector, the son of Priam, and Æneas, the son
of Anchises. But in the meantime Antilochus came near
to Achilles, who, indeed, seeing that the Greeks fled and
the men of Troy pursued, was already sore afraid. And
@@ -5256,7 +5218,7 @@ battle.&#8221;</p>
<p>Then Thetis said, &#8220;Be it so; only thou canst not go
without thy arms, which Hector hath. But to-morrow will
-I go to Hephæstus, that he may furnish thee anew.&#8221;</p>
+I go to Hephæstus, that he may furnish thee anew.&#8221;</p>
<p>But while they talked the men of Troy pressed the
Greeks more and more, and the two heroes, Ajax the
@@ -5277,7 +5239,7 @@ know, is carrying it in the front of the battle.&#8221;</p>
thyself; so shall the men of Troy tremble and cease from
the battle, and the Greeks shall have breathing space.&#8221;</p>
-<p>So he went, and Athené put her ægis about his mighty
+<p>So he went, and Athené put her ægis about his mighty
shoulders, and a golden halo about his head, making it
shine as a flame of fire, even as the watch-fires shine at
night from some city that is besieged. Then went he to
@@ -5287,7 +5249,7 @@ was as the sound of a trumpet. And when the men of
Troy heard, they were stricken with fear, and the horses
backed with the chariots, and the drivers were astonished<span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">139</a></span>
when they saw the flaming fire above his head which
-Athené had kindled. Thrice across the trench the great
+Athené had kindled. Thrice across the trench the great
Achilles shouted, and thrice the men of Troy fell back.
And that hour there perished twelve chiefs of fame,
wounded by their own spears or trampled by their own
@@ -5337,7 +5299,7 @@ thy funeral pile.&#8221;</p>
putting ointment into the wounds, and laid it on a bed,
and covered it with a veil from the head to the feet.</p>
-<p>Then went Thetis to the palace of Hephæstus, to pray
+<p>Then went Thetis to the palace of Hephæstus, to pray
him that he would make arms for her son. And the lady
his wife, whose name was Grace, bade her welcome, and
<span class="locked">said,&mdash;</span></p>
@@ -5360,11 +5322,11 @@ wrong that had been done to him, and of his wrath, and
of how Patroclus was dead, and the arms that he had had
were lost.</p>
-<p>Then said Hephæstus, &#8220;Be of good cheer: I will make
+<p>Then said Hephæstus, &#8220;Be of good cheer: I will make
what thou askest. Would that I could as easily keep from
him the doom of death.&#8221;</p>
-<p>Then Hephæstus wrought at his forge. And first of all
+<p>Then Hephæstus wrought at his forge. And first of all
he made a mighty shield. On it he wrought the earth,
and the sky, and the sea, and the sun, and the moon, and<span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">141</a></span>
all the stars. He wrought also two cities. In the one
@@ -5426,7 +5388,7 @@ straightway to battle, but the wise Ulysses hindered him,
saying that it was not well that he should send them to
the fight fasting. Then did Agamemnon send to the
tents of Achilles all the gifts that he had promised, and
-with them the maiden Briseïs. But she, when she came
+with them the maiden Briseïs. But she, when she came
and saw Patroclus, beat her breast and her fair neck and
face, and wailed aloud, for he had been gentle and good,
she said. And all the women wailed with her, thinking
@@ -5451,14 +5413,14 @@ each of what he had left at home.</p>
<p>But after this the Greeks were gathered to the battle,
and Achilles shone in the midst with the arms of
-Hephæstus upon him, and he flashed like fire. Then he
+Hephæstus upon him, and he flashed like fire. Then he
spake to his <span class="locked">horses,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Take heed, Bayard and Piebald, that you save your
driver to-day, nor leave him dead on the field, as you left
Patroclus.&#8221;</p>
-<p>Then Heré gave to the horse Bayard a voice, so that he
+<p>Then Heré gave to the horse Bayard a voice, so that he
spake: &#8220;Surely we will save thee, great Achilles; yet, for
all that, doom is near to thee, nor are we the cause, but
the gods and mastering Fate. Nor was it of us that
@@ -5471,11 +5433,11 @@ Right well I know it. Yet will I not cease till I have
made the Trojans weary of battle.&#8221;</p>
<p>Then with a shout he rushed to the battle. And first
-there met him Æneas. Now Achilles cared not to fight
+there met him Æneas. Now Achilles cared not to fight
with him, but bade him go back to his comrades. But
-Æneas would not, but told him of his race, how that he
+Æneas would not, but told him of his race, how that he
came from Zeus on his father&#8217;s side, and how that his
-mother was Aphrodité, and that he held himself a match
+mother was Aphrodité, and that he held himself a match
for any mortal man. Then he cast his spear, which struck<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">144</a></span>
the shield of Achilles with so dreadful a sound that the
hero feared lest it should pierce it through, knowing not
@@ -5483,11 +5445,11 @@ that the gifts of the gods are not easy for mortal man to
vanquish. Two folds indeed it pierced that were of
bronze, but in the gold it was stayed, and there were
yet two of tin within. Then Achilles cast his spear.
-Through the shield of Æneas it passed, and though it
+Through the shield of Æneas it passed, and though it
wounded him not, yet was he sore dismayed, so near it
came. Then Achilles drew his sword and rushed on
-Æneas, and Æneas caught up a great stone to cast at
-him. But it was not the will of the gods that Æneas
+Æneas, and Æneas caught up a great stone to cast at
+him. But it was not the will of the gods that Æneas
should perish, seeing that he and his sons after him should
rule over the men of Troy in the ages to come. Therefore
Poseidon lifted him up and bore him over the ranks
@@ -5497,7 +5459,7 @@ Much the hero marvelled to see it, <span class="locked">crying,&mdash;</span></p
<p>&#8220;This is a great wonder that I see with mine eyes.
For, lo! the spear is before me, but the man whom I
-sought to slay I see not. Of a truth Æneas spake truth,
+sought to slay I see not. Of a truth Æneas spake truth,
saying that he was dear to the immortal gods.&#8221;</p>
<p>Then he rushed into the battle, slaying as he went.
@@ -5514,7 +5476,7 @@ death. But when Hector saw it he could not bear any
more to stand apart. Therefore he rushed at Achilles,<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">145</a></span>
and Achilles rejoiced to see him, saying, &#8220;This is the
man who slew my comrade.&#8221; But they fought not then,
-for when Hector cast his spear, Athené turned it aside,
+for when Hector cast his spear, Athené turned it aside,
and when Achilles charged, Apollo bore Hector away.</p>
<p>Then Achilles turned to the others, and slew multitudes
@@ -5532,22 +5494,22 @@ did the Trojans hide themselves under the banks of the
river. And when Achilles was weary of slaying he took
twelve alive, whom he would slay on the tomb of Patroclus.
Nor was there but one who dared to stand up against
-him, and this was Asteropæus, who was the grandson of
-the river-god Axius, and led the men of Pæonia. And
+him, and this was Asteropæus, who was the grandson of
+the river-god Axius, and led the men of Pæonia. And
Achilles wondered to see him, and <span class="locked">said,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Who art thou, that standest against me?&#8221;</p>
<p>And he said, &#8220;I am the grandson of the river-god Axius,
fairest of all the streams on the earth, and I lead the men
-of Pæonia.&#8221;</p>
+of Pæonia.&#8221;</p>
<p>And as he spake he cast two spears, one with each hand,
for he could use either alike; and the one struck the shield,
nor pierced it through, for the gold stayed it, and the other
grazed the right hand so that the blood spurted forth.
Then did Achilles cast his spear, but missed his aim, and
-the great spear stood fast in the bank. And thrice Asteropæus
+the great spear stood fast in the bank. And thrice Asteropæus
strove to draw it forth. Thrice he strove in vain,<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">146</a></span>
and the fourth time he strove to break the spear. But as
he strove Achilles smote him that he died. Yet had he
@@ -5598,7 +5560,7 @@ was dead, in such haste and fear did they flee.</p>
<p>The Trojans were now safe in the city, refreshing themselves
after all their grievous toil. Only Hector remained
-outside the walls, standing in front of the great Scæan
+outside the walls, standing in front of the great Scæan
gates. But all the while Achilles was fiercely pursuing the
false Agenor, till at last Apollo turned and spake to <span class="locked">him,&mdash;</span></p>
@@ -5727,7 +5689,7 @@ is pursuing him round the city of Priam. Come, ye
gods, let us take counsel together. Shall we save him
from death, or let him fall beneath the hand of Achilles?&#8221;</p>
-<p>Then Athené said, &#8220;What is this that thou sayest, great
+<p>Then Athené said, &#8220;What is this that thou sayest, great
sire?&mdash;to rescue a man whom fate has appointed to die?
Do it, if it be thy will; but we, the other gods, approve it
not.&#8221;</p>
@@ -5736,7 +5698,7 @@ not.&#8221;</p>
thee pleasure. Be it as thou wilt.&#8221;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">151</a></span>
-Then Athené came down in haste from the top of
+Then Athené came down in haste from the top of
Olympus, and still Hector fled and Achilles pursued, just
as a dog pursues a fawn upon the hills. And ever Hector
made for the gates, or to get shelter beneath the towers,
@@ -5761,27 +5723,27 @@ one scale he put the fate of Achilles, and in the other the
fate of Hector; and lo! the scale of Hector sank down to
the realms of death, and Apollo left him.</p>
-<p>Then Athené lighted down from the air close to Achilles
+<p>Then Athené lighted down from the air close to Achilles
and said, &#8220;This, great Achilles, is our day of glory, for
we shall slay Hector, mighty warrior though he be. For
it is his doom to die, and not Apollo&#8217;s self shall save him.
But stand thou still and take breath, and I will give this
man heart to meet thee in battle.&#8221;</p>
-<p>So Achilles stood, leaning upon his spear. And Athené
-took the shape of Deïphobus, and came near to Hector
+<p>So Achilles stood, leaning upon his spear. And Athené
+took the shape of Deïphobus, and came near to Hector
and <span class="locked">said,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Achilles presses thee hard, my brother, pursuing thee<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">152</a></span>
thus round the city of Priam. Come, let us make a stand
and encounter him.&#8221;</p>
-<p>Then Hector answered him, &#8220;Deïphobus, I always loved
+<p>Then Hector answered him, &#8220;Deïphobus, I always loved
thee best of all my brothers; but now I love thee yet more,
for that thou alone, while all others remained within, hast
ventured forth to stand by my side.&#8221;</p>
-<p>But the false Deïphobus said, &#8220;Much did father and
+<p>But the false Deïphobus said, &#8220;Much did father and
mother and all my comrades beseech me to remain. But
my heart was sore troubled for thee, and I could not stay.
But let us stand and fight this man, not stinting our spears,
@@ -5804,14 +5766,14 @@ between each other, neither is there any agreement between
wolves and sheep. So there shall be no covenant
between me and thee. One of us two shall fall; and now
is the time for thee to show thyself a warrior, for of a
-truth Athené will slay thee by my spear, and thou shalt
+truth Athené will slay thee by my spear, and thou shalt
pay the penalty for all my comrades whom thou hast
slain.&#8221;</p>
<p>Then he threw the mighty spear, but Hector saw it
coming and avoided it, crouching on the ground, so that
the mighty spear flew above his head and fixed itself in<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">153</a></span>
-the earth. But Athené snatched it from the ground and
+the earth. But Athené snatched it from the ground and
gave it back to Achilles, Hector not perceiving.</p>
<p>Then Hector spake to Achilles: &#8220;Thou hast missed thy
@@ -5829,12 +5791,12 @@ aim he took, for the spear struck the very middle of Achilles&#8217;
shield. It struck, but pierced it not, but bounded far
away, for the shield was not of mortal make. And Hector
stood dismayed, for he had not another spear, and when
-he called to Deïphobus that he should give him another,
-lo! Deïphobus was gone. Then Hector knew that his end
+he called to Deïphobus that he should give him another,
+lo! Deïphobus was gone. Then Hector knew that his end
was come, and he said to himself, &#8220;Now have the gods
-called me to my doom. I thought that Deïphobus was
+called me to my doom. I thought that Deïphobus was
near; but he is within the walls, and the help which he
-promised me was but a cheat with which Athené cheated
+promised me was but a cheat with which Athené cheated
me. Zeus and Apollo are with me no more; but, if I
must die, let me at least die in such a deed as men of
after time may hear of.&#8221;</p>
@@ -5882,7 +5844,7 @@ to him. &#8220;I know thee well, what manner of man thou
art, that the heart in thy breast is iron only. Only beware
lest some vengeance from the gods come upon thee in the
day when Paris and Apollo shall slay thee, for all thy
-valor, by the Scæan gates.&#8221;</p>
+valor, by the Scæan gates.&#8221;</p>
<p>So speaking, he died. But Achilles said, &#8220;Die, hound;<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">155</a></span>
but my fate I meet when Zeus and the other gods
@@ -5904,7 +5866,7 @@ ships. And Priam saw him from the walls, and scarce
could his sons keep him back, but that he should go forth
and beg the body of his dear son from him who had slain
him. And Hecuba his mother also bewailed him, but
-Andromaché knew not as yet of what had befallen. For
+Andromaché knew not as yet of what had befallen. For
she sat in her dwelling, wearing a great purple mantle
broidered with flowers. And she bade her maidens make
ready a bath for Hector, when he should come back from
@@ -5926,9 +5888,9 @@ And when she came to the wall she stood and looked;
and lo! the horses of Achilles were dragging Hector to
the ships. Then did darkness come on her, and she fell
back fainting, and from her fair head dropped the net and
-the wreath and the diadem which golden Aphrodité gave
+the wreath and the diadem which golden Aphrodité gave
her on the day when Hector of the waving plume took
-her from the house of Eëtion to be his wife.</p>
+her from the house of Eëtion to be his wife.</p>
<div class="figcenter" style="width: 165px;">
<img src="images/decb.jpg" width="109" height="12" class="p2" alt="" />
@@ -5946,7 +5908,7 @@ have thy desire.&#8221;</p>
<p>Now Philoctetes had been companion to Hercules in
many of his labors, and also had been with him when he
-died upon Mount Æta. For which cause Hercules gave
+died upon Mount Æta. For which cause Hercules gave
him the bow and the arrows which he bare, having received
them at the first from Apollo. A very mighty bow it was,
shooting arrows so as none other could do, and the arrows
@@ -5954,7 +5916,7 @@ were sure dealers of death, for they had been dipped in
the blood of the great dragon of Lerna, and the wounds
which they made no physician might heal. But it chanced
that the Prince, being on his voyage to Troy, landed at
-the island of Chrysa, where there was an altar of Athené,
+the island of Chrysa, where there was an altar of Athené,
the goddess of the place, and, desiring to show the altar
to his companions, he approached it too nearly; whereupon<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">157</a></span>
the serpent that guarded it, lest it should be profaned,
@@ -5964,7 +5926,7 @@ with grievous pains, making him groan and cry aloud.
And when men were troubled with his complainings, and
also with the noisome stench of his wound, the chiefs took
counsel together, and it seemed good to the sons of
-Atreus, King Agamemnon and King Menelaüs, who were
+Atreus, King Agamemnon and King Menelaüs, who were
the leaders of the host, that he should be left alone on the
island of Lemnos. This matter they committed to Ulysses,
who did according to their bidding. Now, therefore,
@@ -6077,7 +6039,7 @@ double honor.&#8221;</p>
this watcher to the ship, whom I will send again in pilot&#8217;s<span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">160</a></span>
disguise if thou desire, and it seems needful. Also I
myself will depart, and may Hermes, the god of craft, and
-Athené, who ever is with me, cause us to prevail.&#8221;</p>
+Athené, who ever is with me, cause us to prevail.&#8221;</p>
<p>After a while Philoctetes came up the path to the cave,
very slowly, and with many groans. And when he saw
@@ -6522,8 +6484,8 @@ Horse of wood, feigning it to be a peace-offering to the
gods, that they might have a safe return to their homes.</p>
<p>In the belly of this there hid themselves certain of the
-bravest of the chiefs, as Menelaüs, and Ulysses, and
-Thoas the Ætolian, and Machaon, the great physician,
+bravest of the chiefs, as Menelaüs, and Ulysses, and
+Thoas the Ætolian, and Machaon, the great physician,
and Pyrrhus, son of Achilles (but Achilles himself was
dead, slain by Paris, Apollo helping, even as he was about
to take the city), and others also, and with them Epeius
@@ -6547,7 +6509,7 @@ Capys, and others with him, said that it should be drowned
in water, or burned with fire, or that men should pierce it<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">172</a></span>
and see whether there were aught within. And the people
were divided, some crying one thing and some another.
-Then came forward the priest Laocoön, and a great company
+Then came forward the priest Laocoön, and a great company
with him, crying, &#8220;What madness is this? Think
ye that the men of Greece are indeed departed, or that
there is any profit in their gifts? Surely, there are armed
@@ -6654,7 +6616,7 @@ Pelops, and our children shall suffer the doom which we
would fain have brought on Troy.&#8217;&#8221;<span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">175</a></span>
These words wrought much on the men of Troy, and as
they pondered on them, lo! the gods sent another marvel
-to deceive them. For while Laocoön, the priest of Neptune
+to deceive them. For while Laocoön, the priest of Neptune
was slaying a bull at the altar of his god, there came
two serpents across the sea from Tenedos, whose heads
and necks, whereon were thick manes of hair, were high
@@ -6664,7 +6626,7 @@ sped forward. Their eyes were red as blood and blazed
with fire, and their forked tongues hissed loud for rage.
Then all the men of Troy grew pale with fear and fled
away, but these turned not aside this way or that, seeking
-Laocoön where he stood. And first they wrapped themselves
+Laocoön where he stood. And first they wrapped themselves
about his little sons, one serpent about each, and
began to devour them. And when the father would have
given help to his children, having a sword in his hand,
@@ -6678,11 +6640,11 @@ ill stroke of the axe it flees from the altar. But when
their work was done, the two glided to the citadel of
Minerva, and hid themselves beneath the feet and the
shield of the goddess. And men said one to another,
-&#8220;Lo! the priest Laocoön has been judged according to
+&#8220;Lo! the priest Laocoön has been judged according to
his deeds; for he cast his spear against this holy thing, and
now the gods have slain him.&#8221; Then all cried out together
that the Horse of wood must be drawn to the citadel.
-Whereupon they opened the Scæan Gate, and pulled
+Whereupon they opened the Scæan Gate, and pulled
down the wall that was thereby, and put rollers under the
feet of the Horse, and joined ropes thereto. So, in much<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">176</a></span>
joy, they drew it into the city, youths and maidens singing
@@ -6707,14 +6669,14 @@ secret door that was in the great Horse, and the chiefs
issued forth therefrom, and opened the gates of the city,
slaying those that kept watch.</p>
-<p>Meanwhile there came a vision to Æneas, who now,
+<p>Meanwhile there came a vision to Æneas, who now,
Hector being dead, was the chief hope and stay of the
men of Troy. It was Hector&#8217;s self that he seemed to see,
but not such as he had seen him coming back rejoicing
with the arms of Achilles, or setting fire to the ships, but
even as he lay after that Achilles dragged him at his chariot
wheels, covered with dust and blood, his feet swollen
-and pierced through with thongs. To him said Æneas,
+and pierced through with thongs. To him said Æneas,
not knowing what he said, &#8220;Why hast thou tarried so
long? Much have we suffered waiting for thee! And
what grief hath marked thy face? and whence these
@@ -6730,27 +6692,27 @@ seeking the city that thou shalt one day build across the
sea.&#8221;</p>
<p>And now the alarm of battle came nearer and nearer,
-and Æneas, waking from sleep, climbed upon the roof,
+and Æneas, waking from sleep, climbed upon the roof,
and looked on the city. As a shepherd stands, and sees a
fierce flame sweeping before the south wind over the cornfields
or a flood rushing down from the mountains, so he
-stood. And as he looked, the great palace of Deïphobus
+stood. And as he looked, the great palace of Deïphobus
sank down in the fire, and the house of Ucalegon, that
-was hard by, blazed forth, till the sea by Sigeüm shone
+was hard by, blazed forth, till the sea by Sigeüm shone
with the light. Then, scarce knowing what he sought, he
girded on his armor, thinking, perchance, that he might
yet win some place of vantage, or, at the least, might
avenge himself on the enemy, or find honor in his death.
But as he passed from out of his house there met him
Panthus, the priest of Apollo that was on the citadel, who
-cried to him, &#8220;O Æneas, the glory is departed from Troy,
+cried to him, &#8220;O Æneas, the glory is departed from Troy,
and the Greeks have the mastery in the city; for armed
men are coming forth from the great Horse of wood, and
thousands also swarm in at the gates, which Sinon hath
treacherously opened.&#8221; And as he spake others came up
under the light of the moon, as Hypanis, and Dymas, and
young Cor&#339;bus, who had but newly come to Troy, seeking
-Cassandra to be his wife. To whom Æneas spake:</p>
+Cassandra to be his wife. To whom Æneas spake:</p>
<p>&#8220;If ye are minded, my brethren, to follow me to the
death, come on. For how things fare this night ye see.
@@ -6803,7 +6765,7 @@ after his righteousness. Hypanis also was slain and Dymas,
and Panthus escaped not for all that more than other
men he feared the gods and was also the priest of Apollo.</p>
-<p>Then was Æneas severed from the rest, having with
+<p>Then was Æneas severed from the rest, having with
him two only, Iphitus and Pelias, Iphitus being an old
man and Pelias sorely wounded by Ulysses. And these,
hearing a great shouting, hastened to the palace of King
@@ -6814,8 +6776,8 @@ forth their shields with their left hands, and with their
right grasping the roofs. And the men of Troy, on the
other hand, being in the last extremity, tore down the
battlements and the gilded beams wherewith the men of
-old had adorned the palace. Then Æneas, knowing of a
-secret door whereby the unhappy Andromaché in past
+old had adorned the palace. Then Æneas, knowing of a
+secret door whereby the unhappy Andromaché in past
days had been wont to enter, bringing her son Astyanax
to his grandfather, climbed on to the roof, and joined himself
to those that fought therefrom. Now upon this roof
@@ -6926,7 +6888,7 @@ many days to do pleasure to Agamemnon, lord of all the
Greeks. Twelve ships he had with him&mdash;twelve he had
brought to Troy&mdash;and in each there were some fifty men,
being scarce half of those that had sailed in them in the old
-days, so many valiant heroes slept the last sleep by Simoïs
+days, so many valiant heroes slept the last sleep by Simoïs
and Scamander, and in the plain on the sea-shore, slain in
battle or by the shafts of Apollo.</p>
@@ -7274,13 +7236,13 @@ all that day they feasted right merrily on the flesh of
sheep and on sweet wine, and when the night was come,
they lay down upon the shore and slept.</p>
-<p>After sailing awhile, they came to the island of Æolus,
+<p>After sailing awhile, they came to the island of Æolus,
who is the king of the winds, and who dwelt there with
his children, six sons and six daughters. Right well did
-Æolus entertain them, feasting them royally for a whole
+Æolus entertain them, feasting them royally for a whole
month, while he heard from Ulysses the story of all that
had been done at Troy. And when Ulysses prayed him
-that he would help him on his way homewards, Æolus
+that he would help him on his way homewards, Æolus
hearkened to him, and gave him the skin of an ox in
which he had bound all contrary winds, so that they should
not hinder him. But he let a gentle west wind blow,
@@ -7296,7 +7258,7 @@ on the great ox-hide, said one to <span class="locked">another,&mdash;</span></p
<p>&#8220;Strange it is how men love and honor this Ulysses
whithersoever he goes. And now he comes back from
Troy with much spoil, but we with empty hands. Let us
-see what it is that Æolus hath given, for doubtless in this
+see what it is that Æolus hath given, for doubtless in this
ox-hide is much silver and gold.&#8221;</p>
<p>So they loosed the great bag of ox-hide, and lo! all the
@@ -7306,7 +7268,7 @@ much whether he should not throw himself into the sea
and so die. But he endured, thinking it better to live.<span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">193</a></span>
Only he veiled his face and so sat, while the ships drave
before the winds, till they came once more to the island
-of Æolus. Then Ulysses went to the palace of the king,
+of Æolus. Then Ulysses went to the palace of the king,
and found him feasting with his wife and children, and sat
him down on the threshold. Much did they wonder to
see him, saying, &#8220;What evil power has hindered thee, that
@@ -7319,13 +7281,13 @@ hurt. But do ye help me again.&#8221;</p>
<p>But they said, &#8220;Begone; we may not help him whom
the gods hate; and hated of them thou surely art.&#8221;</p>
-<p>So Æolus sent him away. Then again they launched
+<p>So Æolus sent him away. Then again they launched
their ships and set forth, toiling wearily at the oars, and
sad at heart.</p>
<p>Six days they rowed, nor rested at night, and on the
seventh they came to Lamos, which was a city of the
-Læstrygons, in whose land the night is as the day, so that
+Læstrygons, in whose land the night is as the day, so that
a man might earn double wage, if only he wanted not
sleep&mdash;shepherd by day and herdsman by night. There
was a fair haven with cliffs about it, and a narrow mouth
@@ -7343,7 +7305,7 @@ father&#8217;s lofty palace. And they, entering this, saw the
maiden&#8217;s mother, big as a mountain, horrible to behold,
who straightway called to Antiphates, her husband. The<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">194</a></span>
messengers, indeed, fled to the ships; but he made a great
-shout, and the Læstrygons came flocking about him,
+shout, and the Læstrygons came flocking about him,
giants, not men. And these broke off great stones from
the cliffs, each stone as much as a man could carry, and
cast them at the ships, so that they were broken. And
@@ -7353,13 +7315,13 @@ Ulysses only escaped, for he cut the hawser with his
sword, and bade his men ply their oars, which indeed
they did right willingly.</p>
-<p>After a while they came to the island of Ææa, where
-Circé dwelt, who was the daughter of the Sun. Two days
+<p>After a while they came to the island of Ææa, where
+Circé dwelt, who was the daughter of the Sun. Two days
and nights they lay upon the shore in great trouble and
sorrow. On the third, Ulysses took his spear and sword
and climbed a hill that there was, for he wished to see to
what manner of land they had come. And having climbed
-it, he saw the smoke rising from the palace of Circé,
+it, he saw the smoke rising from the palace of Circé,
where it stood in the midst of a wood. Then he thought
awhile: should he go straightway to the palace that he
saw, or first return to his comrades on the shore? And
@@ -7385,19 +7347,19 @@ having seen smoke yesterday from the hill, that there is a
dwelling in this island.&#8221;</p>
<p>It troubled the men much to hear this, for they thought
-of the Cyclops and of the Læstrygons; and they wailed
+of the Cyclops and of the Læstrygons; and they wailed
aloud, but there was no counsel in them. Wherefore Ulysses
divided them into two companies, setting Eurylochus
over the one and himself over the other, and shook lots in
a helmet who should go and search out the island, and the
lot of Eurylochus leapt out. So he went, and comrades
twenty and two with him. And in an open space in the
-wood they found the palace of Circé. All about were
+wood they found the palace of Circé. All about were
wolves and lions; yet these harmed not the men, but
stood up on their hind legs, fawning upon them, as dogs
fawn upon their master when he comes from his meal.
And the men were afraid. And they stood in the porch
-and heard the voice of Circé as she sang with a lovely
+and heard the voice of Circé as she sang with a lovely
voice and plied the loom. Then said Polites, who was
dearest of all his comrades to <span class="locked">Ulysses,&mdash;</span></p>
@@ -7413,7 +7375,7 @@ mighty drugs withal, of which, if a man drank, he forgot
all that he loved. And when they had drunk she smote
them with her wand. And lo! they had of a sudden the
heads and the voices and the bristles of swine, but the<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">196</a></span>
-heart of a man was in them still. And Circé shut them in
+heart of a man was in them still. And Circé shut them in
sties, and gave them mast and acorns and cornel to eat.</p>
<p>But Eurylochus fled back to the ship. And for a while
@@ -7432,7 +7394,7 @@ Hermes of the golden wand, in the shape of a fair youth,
who said to <span class="locked">him,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Art thou come to rescue thy comrades that are now
-swine in Circé&#8217;s house? Nay, but thou shalt never go
+swine in Circé&#8217;s house? Nay, but thou shalt never go
back thyself. Yet, stay; I will give thee such a drug as
shall give thee power to resist all her charms. For when
she shall have mixed thee a mess, and smitten thee with
@@ -7445,7 +7407,7 @@ that binds the gods that she will not harm thee.&#8221;</p>
was black, but the flower white as milk. &#8220;Moly,&#8221; the gods
call it, and very hard it is for mortal man to find. Then
Ulysses went into the house, and all befell as Hermes had
-told him. For Circé would have changed him as she had
+told him. For Circé would have changed him as she had
changed his comrades. Then he rushed at her with his
sword, and made her swear the great oath which binds the
gods that she would not harm him.</p>
@@ -7460,13 +7422,13 @@ binds the gods?&#8221;</p>
<p>And Ulysses said, &#8220;Nay, but who could think of meat
and drink when such things had befallen his companions?&#8221;</p>
-<p>Then Circé led the way, holding her wand in her hand,
+<p>Then Circé led the way, holding her wand in her hand,
and opened the doors of the sties, and drove out the swine
that had been men. Then she rubbed on each another
mighty drug, and the bristles fell from their bodies and
they became men, only younger and fairer than before.
And when they saw Ulysses they clung to him and wept
-for joy, and Circé herself was moved with pity.</p>
+for joy, and Circé herself was moved with pity.</p>
<p>Then said she, &#8220;Go, Ulysses, to thy ship, and put away
all the goods and tackling in the caves that are on the
@@ -7481,7 +7443,7 @@ would have them follow him, they were all willing, save
only Eurylochus, who <span class="locked">said,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;O ye fools, whither are we going? To the dwelling of
-Circé, who will change us all into swine, or wolves, or lions,
+Circé, who will change us all into swine, or wolves, or lions,
and keep us in prison, even as the Cyclops did! For was
it not this same foolhardy Ulysses that lost our comrades
there?&#8221;</p>
@@ -7490,18 +7452,18 @@ there?&#8221;</p>
Eurylochus, though near of kin to him. But his comrades
hindered him, saying, &#8220;Let him abide here and
keep the ship, if he will. But we will go with thee to
-the dwelling of Circé<span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">198</a></span>.&#8221;</p>
+the dwelling of Circé<span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">198</a></span>.&#8221;</p>
<p>Then Ulysses forbore. Nor did Eurylochus stay behind,
but followed with the rest. So they went to the dwelling
-of Circé, who feasted them royally, so that they remained
+of Circé, who feasted them royally, so that they remained
with her for a whole year, well content.</p>
<p>But when the year was out they said to Ulysses, &#8220;It
were well to remember thy country, if it is indeed the will
of the gods that thou shouldst return thither.&#8221;</p>
-<p>Then Ulysses besought Circé that she would send him
+<p>Then Ulysses besought Circé that she would send him
on his way homewards, as indeed she had promised to do.
And she <span class="locked">answered,&mdash;</span></p>
@@ -7513,10 +7475,10 @@ of the dead, there to speak with the seer Tiresias.&#8221;</p>
wept aloud, saying, &#8220;Who shall guide us in this journey?&mdash;for
never yet did ship make such a voyage as this.&#8221;</p>
-<p>Then said Circé, &#8220;Seek no guide; only raise the mast
+<p>Then said Circé, &#8220;Seek no guide; only raise the mast
of thy ship and spread the white sails, and sit in peace.
So shall the north wind bear thee to the place on the
-ocean shore where are the groves of Persephoné, tall
+ocean shore where are the groves of Persephoné, tall
poplars and willows. There must thou beach thy ship.
And after that thou must go alone.&#8221;</p>
@@ -7534,7 +7496,7 @@ dwellings of the dead. This they were much troubled to
hear, yet they made ready the ship and departed.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">199</a></span>
-So they came to the place of which Circé had told them.
+So they came to the place of which Circé had told them.
And when all things had been rightly done, Ulysses saw
spirits of the dead. First of all came Elpenor, and he
marvelled much to see him, <span class="locked">saying,&mdash;</span></p>
@@ -7543,7 +7505,7 @@ marvelled much to see him, <span class="locked">saying,&mdash;</span></p>
<p>Then he answered, telling how he had died; and he
said, &#8220;Now, as thou wilt go back, I know, to the island
-of Circé, suffer me not to remain unburied, but make above
+of Circé, suffer me not to remain unburied, but make above
me a mound of earth, for men in aftertimes to see, and put
upon it my oar, with which I was wont to row while I yet
lived.&#8221;</p>
@@ -7575,7 +7537,7 @@ peace.&#8221;</p>
and asked how it fared with his home in Ithaca, and she
told him all. And many others he saw, wives and daughters
of the heroes of old time. Also there came King
-Agamemnon, who told him how Ægisthus, with Clytemnestra,
+Agamemnon, who told him how Ægisthus, with Clytemnestra,
his wicked wife, had slain him in his own palace,
being newly returned from Troy. Fain would the King
have heard how it fared with Orestes, his son, but of this
@@ -7594,9 +7556,9 @@ had laid hands upon himself.</p>
<p>And having seen many other things, Ulysses went back
to his ship, and returned with his companions to the island
-of Circé. And being arrived there, first they buried Elpenor,
+of Circé. And being arrived there, first they buried Elpenor,
making a mound over him, and setting up on it his
-oar, and afterwards Circé made them a feast. But while
+oar, and afterwards Circé made them a feast. But while
the others slept she told to Ulysses all that should befall
him, <span class="locked">saying,&mdash;</span></p>
@@ -7614,7 +7576,7 @@ thy choice. For either thou must pass between the rocks
which the gods call the Wanderers&mdash;and these close upon
all that passes between them, even the very doves in their
flight, nor has any ship escaped them, save only the ship
-<i>Argo</i>, which Heré loved&mdash;or thou must go through the
+<i>Argo</i>, which Heré loved&mdash;or thou must go through the
strait, where there is a rock on either hand. In the one
rock dwells Scylla, in a cave so high above the sea that an
archer could not reach it with his arrow. A horrible monster
@@ -7635,10 +7597,10 @@ companions than that all should perish.&#8221;</p>
<p>Then said Ulysses, &#8220;Can I not fight with this Scylla,
and so save my companions?&#8221;</p>
-<p>But Circé answered, &#8220;Nay, for she is not of mortal race.
+<p>But Circé answered, &#8220;Nay, for she is not of mortal race.
And if thou linger to arm thyself, thou wilt but lose six
others of thy companions. Pass them with all the speed
-that may be, and call on Crataïs, who is the mother of
+that may be, and call on Crataïs, who is the mother of
Scylla, that she may keep her from coming the second
time. Then wilt thou come to the island of the Three
Capes, where feed the oxen of the Sun. Beware that thy
@@ -7829,7 +7791,7 @@ go, but wouldst rather dwell with me. And though thou
desirest all the day long to see thy wife, surely I am not
less fair than she.&#8221;</p>
-<p>&#8220;Be not angry,&#8221; Ulysses made reply. &#8220;The wise Penelopé
+<p>&#8220;Be not angry,&#8221; Ulysses made reply. &#8220;The wise Penelopé
cannot indeed be compared to thee, for she is a
mortal woman and thou art a goddess. Yet is my home
dear to me, and I would fain see it again.&#8221;</p>
@@ -7856,7 +7818,7 @@ blowing behind, and Ulysses set his sails and proceeded
joyfully on his way; nor did he sleep, but watched the
sun and the stars, still steering, as indeed Calypso had
bidden, to the left. So he sailed for seventeen days, and
-on the eighteenth he saw the hills of Phæacia and the land,
+on the eighteenth he saw the hills of Phæacia and the land,
which had the shape of a shield.</p>
<p>But Poseidon spied him as he sailed, and was wroth to
@@ -7882,7 +7844,7 @@ came and sat upon the waves, <span class="locked">saying,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Luckless mortal, why doth Poseidon hate thee so? He
shall not slay thee, though he fain would do it. Put off
-these garments and swim to the land of Phæacia, putting
+these garments and swim to the land of Phæacia, putting
this veil under thy breast. And when thou art come to
the land, loose it from thee, and cast it into the sea; but
when thou castest it, look away.&#8221;</p>
@@ -7900,7 +7862,7 @@ made to swim to the land.</p>
thou canst, but even so thou art not come to the end of
thy troubles.&#8221;</p>
-<p>So for two days and two nights he swam, Athené helping
+<p>So for two days and two nights he swam, Athené helping
him, for otherwise he had perished. But on the third
day there was a calm, and he saw the land from the top of
a great wave, for the waves were yet high, close at hand.
@@ -7910,7 +7872,7 @@ near he heard the waves breaking along the shore, for
there was no harbor there, but only cliffs and rugged
rocks. And while he doubted what he should do, a great
wave bore him to the shore. Then would he have perished,
-all his bones being broken; but Athené put it in his
+all his bones being broken; but Athené put it in his
heart to lay hold of a great rock till the wave had spent
itself. And even then had he died, for the ebb caught him<span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">209</a></span>
and bore him far out to sea; but he bethought him that he
@@ -7940,7 +7902,7 @@ Thereunder crept Ulysses, and found great store of leaves,
shelter enough for two or three, even in a great storm.
Then, even as a man who dwells apart from others cherishes
his fire, hiding it under the ashes, so Ulysses cherished
-his life under the leaves. And Athené sent down upon
+his life under the leaves. And Athené sent down upon
his eyelids deep sleep, that might ease him of his toil.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">210</a></span></p>
@@ -7951,11 +7913,11 @@ his eyelids deep sleep, that might ease him of his toil.</p>
<h2><a name="CHAPTER_TROY_X" id="CHAPTER_TROY_X">CHAPTER X.</a><br />
-<span class="subhead">NAUSICAA AND ALCINOÜS.</span></h2>
+<span class="subhead">NAUSICAA AND ALCINOÜS.</span></h2>
-<p>Now the king of Phæacia was Alcinoüs, and he had five
+<p>Now the king of Phæacia was Alcinoüs, and he had five
sons and one daughter, Nausicaa. To her, where she slept
-with her two maidens by her, Athené went, taking the
+with her two maidens by her, Athené went, taking the
shape of her friend, the daughter of Dymas, and <span class="locked">said,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Why hath thy mother so idle a daughter, Nausicaa?
@@ -8025,8 +7987,8 @@ to be neither evil nor foolish; and as for thy plight, the
gods give good fortune or bad, as they will. Thou shalt
not lack clothing or food, or anything that a suppliant
should have. And I will take thee to the city. Know
-also that this land is Phæacia, and that I am daughter to
-Alcinoüs, who is king thereof.&#8221;</p>
+also that this land is Phæacia, and that I am daughter to
+Alcinoüs, who is king thereof.&#8221;</p>
<p>Then she called to her maidens, &#8220;What mean ye, to flee
when ye see a man? No enemy comes hither to harm us,
@@ -8042,7 +8004,7 @@ tunic and a cloak to clothe himself withal, and also oil-olive
in a flask of gold. Then, at his bidding, they departed
a little space, and he washed the salt from his skin
and out of his hair, and anointed himself, and put on the
-clothing. And Athené made him taller and fairer to see,
+clothing. And Athené made him taller and fairer to see,
and caused the hair to be thick on his head, in color as a
hyacinth. Then he sat down on the sea-shore, right beautiful
to behold, and the maiden <span class="locked">said,&mdash;</span></p>
@@ -8066,15 +8028,15 @@ me, some one of the baser sort would say, &#8216;Who is this
stranger, tall and fair, that cometh with Nausicaa? Will
he be her husband? Perchance it is some god who has
come down at her prayer, or a man from far away; for of
-us men of Phæacia she thinks scorn,&#8217; It would be shame
+us men of Phæacia she thinks scorn,&#8217; It would be shame
that such words should be spoken. And indeed it is ill-done
of a maiden who, father and mother unknowing,
companies with men. Do thou, then, follow behind, and
when we are come to the city, tarry in a poplar grove that
-thou shalt see (&#8217;tis the grove of Athené) till I shall have
+thou shalt see (&#8217;tis the grove of Athené) till I shall have
come to my father&#8217;s house. Then follow; and for the
house, that any one, even a child can show thee, for the
-other Phæacians dwell not in such. And when thou art
+other Phæacians dwell not in such. And when thou art
come within the doors, pass quickly through the hall to
where my mother sits. Close to the hearth is her seat,
and my father&#8217;s hard by, where he sits with the wine-cup
@@ -8088,23 +8050,23 @@ came out to her, and loosed the mules and carried in the
clothing. Then she went to her chamber, where Eurymedusa,
who was her nurse, lighted a fire and prepared a
meal. Meanwhile Ulysses came from the grove, and, lest
-any one should see him, Athené spread a mist about him;
+any one should see him, Athené spread a mist about him;
and when he had now reached the city, she took the shape
of a young maiden carrying a pitcher, and met him.</p>
<p>Then Ulysses asked her, &#8220;My child, canst thou tell me
-where dwells Alcinoüs? for I am a stranger in this place.&#8221;</p>
+where dwells Alcinoüs? for I am a stranger in this place.&#8221;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">214</a></span>
And she answered, &#8220;I will show thee, for indeed he
dwells nigh to my own father. But be thou silent, for we
-Phæacians love not strangers over much.&#8221; Then she led
+Phæacians love not strangers over much.&#8221; Then she led
him to the palace. A wondrous place it was, with walls
of brass and doors of gold, hanging on posts of silver; and
on either side of the door were dogs of gold and silver,
-the work of Hephæstus, and against the wall, all along
+the work of Hephæstus, and against the wall, all along
from the threshold to the inner chamber, were set seats,
-on which sat the chiefs of the Phæacians, feasting; and
+on which sat the chiefs of the Phæacians, feasting; and
youths wrought in gold stood holding torches in their
hands, to give light in the darkness. Fifty women were
in the house grinding corn and weaving robes, for the
@@ -8120,10 +8082,10 @@ And there were beds of all manner of flowers; and in the
midst of all were two fountains which never failed.</p>
<p>These things Ulysses regarded for a space, and then
-passed into the hall. And there the chiefs of Phæacia
+passed into the hall. And there the chiefs of Phæacia
were drinking their last cup to Hermes. Quickly he
passed through them, and put his hands on the knees of
-Areté, and said,&mdash;and as he spake the mist cleared from
+Areté, and said,&mdash;and as he spake the mist cleared from
about him, and all that were in the hall beheld <span class="locked">him,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;I am a suppliant to thee, and to thy husband, and to
@@ -8134,24 +8096,24 @@ country.&#8221;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">215</a></span>
And he sat down in the ashes of the hearth. Then for
-a space all were silent; but at the last spake Echeneüs,
+a space all were silent; but at the last spake Echeneüs,
who was the oldest man in the <span class="locked">land,&mdash;</span></p>
-<p>&#8220;King Alcinoüs, this ill becomes you that this man
+<p>&#8220;King Alcinoüs, this ill becomes you that this man
should sit in the ashes of the hearth. Raise him and bid
him sit upon a seat, and let us pour out to Father Zeus,
who is the friend of suppliants, and let the keeper of the
house give him meat and drink.&#8221;</p>
-<p>And Alcinoüs did so, bidding his eldest born, Laodamas,
+<p>And Alcinoüs did so, bidding his eldest born, Laodamas,
rise from his seat. And an attendant poured water
on his hands, and the keeper of the house gave him meat
and drink. Then, when all had poured out to Father
-Zeus, King Alcinoüs said that they would take counsel on
+Zeus, King Alcinoüs said that they would take counsel on
the morrow about sending this stranger to his home. And
they answered that it should be so, and went each to his
-home. Only Ulysses was left in the hall, and Alcinoüs
-and Areté with him. And Areté saw his cloak and tunic,
+home. Only Ulysses was left in the hall, and Alcinoüs
+and Areté with him. And Areté saw his cloak and tunic,
that she and her maidens had made them, and <span class="locked">said,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Whence art thou, stranger? and who gave thee these
@@ -8162,7 +8124,7 @@ of Calypso, and what he had suffered, and how Nausicaa
had found him on the shore, and had guided him to the
city.</p>
-<p>But Alcinoüs blamed the maiden that she had not herself
+<p>But Alcinoüs blamed the maiden that she had not herself
brought him to the house. &#8220;For thou wast her suppliant,&#8221;
he said.</p>
@@ -8170,7 +8132,7 @@ he said.</p>
but I would not, fearing thy wrath.&#8221; For he would not
have the maiden blamed.</p>
-<p>Then said Alcinoüs, &#8220;I am not one to be angered for
+<p>Then said Alcinoüs, &#8220;I am not one to be angered for
such cause. Gladly would I have such a one as thou art
to be my son-in-law, and I would give him house and<span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">216</a></span>
wealth. But no one would I stay against his will. And
@@ -8188,7 +8150,7 @@ them, for that he was minded to make a great feast for
this stranger before he departed. So the youths made
ready the ship. And afterwards there were gathered together
a great multitude, so that the palace was filled from
-the one end to the other. And Alcinoüs slew for them
+the one end to the other. And Alcinoüs slew for them
twelve sheep and eight swine and two oxen. And when
they had feasted to the full, the minstrel sang to them of
how Achilles and Ulysses had striven together with fierce
@@ -8198,14 +8160,14 @@ that when valor and counsel should fall out, the end of
Troy should come. But when Ulysses heard the song, he
wept, holding his mantle before his face.</p>
-<p>This Alcinoüs perceived, and said to the chiefs, &#8220;Now
+<p>This Alcinoüs perceived, and said to the chiefs, &#8220;Now
that we have feasted and delighted ourselves with song,
let us go forth, that this stranger may see that we are
skilful in boxing and wrestling and running.&#8221;</p>
<p>So they went forth, a herald leading Demodocus by the
hand, for the minstrel was blind. Then stood up many
-Phæacian youths, and the fairest and strongest of them all
+Phæacian youths, and the fairest and strongest of them all
was Laodamas, eldest son to the King, and after him Euryalus.
And next they ran a race, and Clytoneus was the
swiftest. And among the wrestlers Euryalus was the<span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">217</a></span>
@@ -8235,14 +8197,14 @@ and shipwreck. Yet will I make trial of my strength, for
thy words have angered me.&#8221;</p>
<p>Whereupon he took a quoit, heavier far than such as the
-Phæacians were wont to throw, and sent it with a whirl.
-It hurtled through the air, so that the brave Phæacians
+Phæacians were wont to throw, and sent it with a whirl.
+It hurtled through the air, so that the brave Phæacians
crouched to the ground in fear, and fell far beyond all the
rest.</p>
<p>Then said Ulysses, &#8220;Come now, I will contend in wrestling
or boxing, or even in the race, with any man in
-Phæacia, save Laodamas only, for he is my friend. I can
+Phæacia, save Laodamas only, for he is my friend. I can
shoot with the bow, and only Philoctetes could surpass
me; and I can cast a spear as far as other men can shoot
an arrow. But as for the race, it may be that some one
@@ -8250,7 +8212,7 @@ might outrun me, for I have suffered much on the sea.&#8221;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">218</a></span>
But they all were silent, till the King stood up and said,
-&#8220;Thou hast spoken well. But we men of Phæacia are not
+&#8220;Thou hast spoken well. But we men of Phæacia are not
mighty to wrestle or to box; only we are swift of foot,
and skilful to sail upon the sea. And we love feasts, and
dances, and the harp, and gay clothing, and the bath. In
@@ -8267,7 +8229,7 @@ stranger a mantle and a tunic and a talent of gold, and let
Euryalus make his peace with words and with a gift.&#8221;</p>
<p>And they all (now there were twelve princes, and
-Alcinoüs the thirteenth) said that it should be so; also
+Alcinoüs the thirteenth) said that it should be so; also
Euryalus gave Ulysses a sword with a hilt of silver and a
scabbard of ivory. And after this Ulysses went to the
bath, and then they all sat down to the feast. But as he
@@ -8285,7 +8247,7 @@ save my life.&#8221;</p>
sent a portion of the chine, which the King had caused to
be set before him, to the minstrel Demodocus, with a message
that he should sing to them of the Horse of wood
-which Epeius made, Athené helping him, and how Ulysses
+which Epeius made, Athené helping him, and how Ulysses
brought it into Troy, full of men of war who should
destroy the city.</p>
@@ -8299,22 +8261,22 @@ some that they should throw it from the hill-top, and
others again that they should leave it to be a peace-offering
to the gods; and how the Greeks issued forth from
their lurking-place and spoiled the city, and how Ulysses
-and Menelaüs went to the house of Deïphobus.</p>
+and Menelaüs went to the house of Deïphobus.</p>
<p>So he sang, and Ulysses wept to hear the tale. And
-when Alcinoüs perceived that he wept, he bade Demodocus
+when Alcinoüs perceived that he wept, he bade Demodocus
cease from his song, for that some that were there
liked it not. And to Ulysses he said that he should tell
them who was his father and his mother, and from what
land he came, and what was his name. All these things
Ulysses told them, and all that he had done and suffered,
down to the time when the Princess Nausicaa found him
-on the river shore. And when he had ended, King Alcinoüs
+on the river shore. And when he had ended, King Alcinoüs
bade that the princes should give Ulysses yet other
gifts; and after that they went each man to his house to
sleep.</p>
-<p>The next day King Alcinoüs put all the gifts into the
+<p>The next day King Alcinoüs put all the gifts into the
ship. And when the evening was come, Ulysses bade
farewell to the King and to the Queen, and departed.</p>
@@ -8331,16 +8293,16 @@ farewell to the King and to the Queen, and departed.</p>
<p>Now Ulysses slept while the ship was sailing to Ithaca.
And when it was come to the shore he yet slept. Wherefore
the men lifted him out, and put him on the shore with
-all his goods that the princes of the Phæacians had given
+all his goods that the princes of the Phæacians had given
him, and so left him. After a while he awoke, and knew
-not the land, for there was a great mist about him, Athené
+not the land, for there was a great mist about him, Athené
having contrived that it should be so, for good ends, as
-will be seen. Very wroth was he with the men of Phæacia,
+will be seen. Very wroth was he with the men of Phæacia,
thinking that they had cheated him; nor did it comfort
him when he counted his goods to find that of these he
had lost nothing.</p>
-<p>But as he walked by the sea, lamenting his fate, Athené
+<p>But as he walked by the sea, lamenting his fate, Athené
met him, having the shape of a young shepherd, fair to
look upon, such as are the sons of kings; and Ulysses,
when he saw him, was glad, and asked him how men called
@@ -8371,14 +8333,14 @@ the wind drave them hither, and while I slept they put me
upon the shore, and my possessions with me, and departed
to Sidon.&#8221;</p>
-<p>This pleased Athené much, and she changed her shape,
+<p>This pleased Athené much, and she changed her shape,
becoming like a woman, tall and fair, and said to <span class="locked">Ulysses,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Right cunning would he be who could cheat thee.
Even now in thy native country ceasest thou not from
cunning words and deceits! But let these things be; for
thou, I trow, art the wisest of mortal men, and I excel
-among the gods in council. For I am Athené, daughter
+among the gods in council. For I am Athené, daughter
of Zeus, who am ever wont to stand by thee and help thee.
And now we will hide these possessions of thine; and thou
must be silent, nor tell to any one who thou art, and endure
@@ -8391,11 +8353,11 @@ mist that was about him.</p>
<p>Then Ulysses knew the land, and kissed the ground, and
prayed to the Nymphs that they would be favorable to him.
-And after this, Athené guiding him, he hid away his possessions
+And after this, Athené guiding him, he hid away his possessions
in a cave, and put a great stone on the mouth.
Then the two took counsel together.</p>
-<p>And Athené said, &#8220;Think, man of many devices, how
+<p>And Athené said, &#8220;Think, man of many devices, how
thou wilt lay hands on these men, suitors of thy wife, who<span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">222</a></span>
for three years have sat in thy house devouring thy substance.
And she hath answered them craftily, making
@@ -8406,17 +8368,17 @@ perished, but for thee. But do thou help me, as
of old in Troy, for with thee at my side I would fight with
three hundred men.&#8221;</p>
-<p>Then said Athené, &#8220;Lo! I will cause that no man shall
+<p>Then said Athené, &#8220;Lo! I will cause that no man shall
know thee, for I will wither the fair flesh on thy limbs, and
take the bright hair from thy head, and make thine eyes
dull. And the suitors shall take no account of thee, neither
shall thy wife nor thy son know thee. But go to the swineherd
-Eumæus, where he dwells by the fountain of Arethusa,
+Eumæus, where he dwells by the fountain of Arethusa,
for he is faithful to thee and to thy house. And I will
-hasten to Sparta, to the house of Menelaüs, to fetch Telemachus,
+hasten to Sparta, to the house of Menelaüs, to fetch Telemachus,
for he went thither, seeking news of thee.&#8221;</p>
-<p>Then Athené changed him into the shape of a beggar
+<p>Then Athené changed him into the shape of a beggar
man. She caused his skin to wither, and his hair to
fall off, and his eyes to grow dim, and put on him filthy
rags, with a great stag&#8217;s hide about his shoulders, and in
@@ -8424,7 +8386,7 @@ his hand a staff, and a wallet on his shoulder fastened by a
rope.</p>
<p>Then she departed, and Ulysses went to the house of
-Eumæus, the swineherd. A great courtyard there was,
+Eumæus, the swineherd. A great courtyard there was,
and twelve sties for the sows, and four watchdogs, big as
wild beasts, for such did the swineherd breed. He himself
was shaping sandals, and of his men three were with
@@ -8440,13 +8402,13 @@ it.</p>
<p>And Ulysses said, &#8220;Zeus and the other gods requite
thee for this kindness.&#8221;</p>
-<p>Then the two talked of matters in Ithaca, and Eumæus
+<p>Then the two talked of matters in Ithaca, and Eumæus
told how the suitors of the Queen were devouring the substance
of Ulysses. Then the false beggar asked him of
the King, saying that perchance, having travelled far, he
might know such an one.</p>
-<p>But Eumæus said, &#8220;Nay, old man, thus do all wayfarers
+<p>But Eumæus said, &#8220;Nay, old man, thus do all wayfarers
talk, yet we hear no truth from them. Not a vagabond
fellow comes to this land but our Queen must see him,
and ask him many things, weeping the while. And thou,
@@ -8508,7 +8470,7 @@ and leaping into the sea, swam to the land, and hid myself
in a wood that was near.&#8221;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">225</a></span>
-All this tale did Ulysses tell; but Eumæus doubted
+All this tale did Ulysses tell; but Eumæus doubted
whether these things were so, thinking rather that the
beggar-man said these things to please him. After this
they talked much; and when the swineherd&#8217;s men were
@@ -8518,7 +8480,7 @@ see whether one would lend him a cloak; wherefore he
told this <span class="locked">tale:&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Once upon a time there was laid an ambush near to
-the city of Troy. And Menelaüs and Ulysses and I were
+the city of Troy. And Menelaüs and Ulysses and I were
the leaders of it. In the reeds we sat, and the night was
cold, and the snow lay upon our shields. Now all the
others had cloaks, but I had left mine behind at the ships.
@@ -8530,27 +8492,27 @@ to me he said, &#8216;Hush, lest some one hear thee,&#8217; and to the
others, &#8216;I have been warned in a dream. We are very far
from the ships and in peril. Wherefore let some one run
to the ships to King Agamemnon, that he send more men
-to help.&#8217; Then Thoas, son of Andræmon, rose up and
+to help.&#8217; Then Thoas, son of Andræmon, rose up and
ran, casting off his cloak, and this I took, and slept warmly
therein. Were I this night such as then I was, I should
not lack such kindness even now.&#8221;</p>
-<p>Then said Eumæus, &#8220;This is well spoken, old man.
+<p>Then said Eumæus, &#8220;This is well spoken, old man.
Thou shalt have a cloak to cover thee. But in the morning
thou must put on thy own rags again. Yet perchance,
when the son of Ulysses shall come, he will give thee new
garments.&#8221;</p>
-<p>After this they slept, but Eumæus tarried without, keeping
+<p>After this they slept, but Eumæus tarried without, keeping
watch over the swine.</p>
<p>It came to pass the next morning that Telemachus, that<span class="pagenum"><a name="Page_226" id="Page_226">226</a></span>
-was son of King Ulysses, came to the dwelling of Eumæus,
+was son of King Ulysses, came to the dwelling of Eumæus,
for he was newly returned from Sparta, whither he had
gone if haply he might hear some tidings of his father.</p>
<p>And Ulysses heard the steps of a man, and, as the dogs
-barked not, said to Eumæus, &#8220;Lo! there comes some
+barked not, said to Eumæus, &#8220;Lo! there comes some
comrade or friend, for the dogs bark not.&#8221;</p>
<p>And as he spake, Telemachus stood in the doorway, and
@@ -8569,7 +8531,7 @@ stranger might be.</p>
said, &#8220;I hand him to thee; he is thy suppliant; do
as thou wilt.&#8221;</p>
-<p>But Telemachus answered, &#8220;Nay, Eumæus. For am I
+<p>But Telemachus answered, &#8220;Nay, Eumæus. For am I
master in my house? Do not the suitors devour it? And
does not my mother doubt whether she will abide with
me, remembering the great Ulysses, who was her husband,
@@ -8592,11 +8554,11 @@ son, Laertes, and he again but one, Ulysses, and Ulysses
had none other but me. Therefore do these men spoil
my substance without let, and, it may be, will take my
life also. These things, however, the gods will order.
-But do thou, Eumæus, go to Penelopé, and tell her that I
+But do thou, Eumæus, go to Penelopé, and tell her that I
am returned, but let no man know thereof, for there are
that counsel evil against me; but I will stay here meanwhile.&#8221;</p>
-<p>So Eumæus departed. But when he had gone Athené
+<p>So Eumæus departed. But when he had gone Athené
came, like a woman tall and fair; but Telemachus saw her
not, for it is not given to all to see the immortal gods;
but Ulysses saw her, and the dogs saw her, and whimpered
@@ -8619,7 +8581,7 @@ god from heaven.&#8221;</p>
whom thou hast so desired to see.&#8221;</p>
<p>And when Telemachus yet doubted, Ulysses told him
-how that Athené had so changed him. Then Telemachus
+how that Athené had so changed him. Then Telemachus
threw his arms about him, weeping, and both wept
together for a while. And afterwards Telemachus asked
him of his coming back. And Ulysses, when he had told
@@ -8652,7 +8614,7 @@ be at hand, for that the very steel draws on a man to fight.
But keep two swords and two spears and two shields,&mdash;these
shall be for thee and me. Only let no one know of
my coming back&mdash;not Laertes, nor the swineherd, no, nor
-Penelopé herself.&#8221;</p>
+Penelopé herself.&#8221;</p>
<p>But after a while the swineherd came back from the
city, having carried his tidings to the Queen. And this
@@ -8660,7 +8622,7 @@ she also had heard from the sailors of the ships. Also the
ship of the suitors which they had sent to lie in wait for
the young man was returned. And the suitors were in
great wrath and fear, because their purpose had failed, and
-also because Penelopé the queen knew what they had
+also because Penelopé the queen knew what they had
been minded to do, and hated them because of it.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">229</a></span></p>
@@ -8674,15 +8636,15 @@ been minded to do, and hated them because of it.</p>
<span class="subhead">ULYSSES IN HIS HOME.</span></h2>
<p>The next day Telemachus went to the city. But before
-he went he said to Eumæus that he should bring the beggar-man
+he went he said to Eumæus that he should bring the beggar-man
to the city, for that it was better to beg in the
city than in the country. And the false beggar also said
that he wished this. And Telemachus, when he was
arrived, went to the palace and greeted the nurse Euryclea
-and his mother Penelopé, who was right glad to see
+and his mother Penelopé, who was right glad to see
him, but to whom he told nought of what had happened.
-And after this he went to Piræus, and bade him keep the
-gifts which King Menelaüs had given him till he should
+And after this he went to Piræus, and bade him keep the
+gifts which King Menelaüs had given him till he should
be in peace in his own house; and if things should fall out
otherwise, that he should keep them for himself. And
then he went to fetch the seer Theoclymenus, that he
@@ -8691,11 +8653,11 @@ was come thither, prophesied good concerning Ulysses,
how that he would certainly return and take vengeance
for all the wrong that had been done to him.</p>
-<p>Now in the meanwhile Eumæus and the false beggar
+<p>Now in the meanwhile Eumæus and the false beggar
were coming to the city. And when they were now near
to it, by the fountain which Ithacus and his brethren had
made, where was also an altar of the Nymphs, Melanthius
-the goatherd met them, and spake evil to Eumæus,
+the goatherd met them, and spake evil to Eumæus,
rebuking him that he brought this beggar to the city.
And he came near and smote Ulysses with his foot on the
thigh, but moved him not from the path. And Ulysses
@@ -8703,7 +8665,7 @@ thought a while, should he smite him with his club and<span class="pagenum"><a n
slay him, or dash him on the ground. But it seemed to
him better to endure.</p>
-<p>But Eumæus lifted up his hands and said, &#8220;Oh, now
+<p>But Eumæus lifted up his hands and said, &#8220;Oh, now
may the Nymphs of the fountain fulfil this hope, that
Ulysses may come back to his home, and tear from thee
this finery of thine, wherein thou comest to the city, leaving
@@ -8720,10 +8682,10 @@ master, and, for that he could not come near to him,
wagged his tail and drooped his ears.</p>
<p>And Ulysses, when he saw him, wiped away a tear, and
-said, &#8220;Surely this is strange, Eumæus, that such a dog,
+said, &#8220;Surely this is strange, Eumæus, that such a dog,
being of so fine a breed, should lie here upon a dunghill.&#8221;</p>
-<p>And Eumæus made reply, &#8220;He belongeth to a master
+<p>And Eumæus made reply, &#8220;He belongeth to a master
who died far away. For indeed, when Ulysses had him of
old, he was the strongest and swiftest of dogs; but now
my dear lord has perished far away, and the careless women
@@ -8741,11 +8703,11 @@ the beggar, and also to tell him that he might go round
among the suitors, asking alms. So he went, stretching<span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">231</a></span>
out his hand, as though he were wont to beg; and some
gave, having compassion upon him and marvelling at him,
-and some asked who he was. But, of all, Antinoüs was
+and some asked who he was. But, of all, Antinoüs was
the most shameless. For when Ulysses came to him and
told him how he had had much riches and power in former
days, and how he had gone to Egypt, and had been sold a
-slave into Cyprus, Antinoüs mocked him, <span class="locked">saying,&mdash;</span></p>
+slave into Cyprus, Antinoüs mocked him, <span class="locked">saying,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Get thee from my table, or thou shalt find a worse
Egypt and a harder Cyprus than before.&#8221;</p>
@@ -8754,7 +8716,7 @@ Egypt and a harder Cyprus than before.&#8221;</p>
body is fair; for though thou sittest at another man&#8217;s feast,
yet wilt thou give me nothing.&#8221;</p>
-<p>But Antinoüs, in great wrath, took the stool on which
+<p>But Antinoüs, in great wrath, took the stool on which
he sat and cast it at him, smiting his right shoulder. But
Ulysses stirred not, but stood as a rock. But in his heart
he thought on revenge. So he went and sat down at the
@@ -8762,7 +8724,7 @@ door. And being there, he <span class="locked">said,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;Hear me, suitors of the Queen! There is no wrath if
a man be smitten fighting for that which is his own, but
-Antinoüs has smitten me because that I am poor. May
+Antinoüs has smitten me because that I am poor. May
the curse of the hungry light on him therefor, ere he come
to his marriage day.&#8221;</p>
@@ -8773,7 +8735,7 @@ her maidens about her.</p>
<p>But as the day passed on there came a beggar from the
city, huge of bulk, mighty to eat and drink, but his strength
-was not according to his size. Arnæus was his name, but
+was not according to his size. Arnæus was his name, but
the young men called him Irus, because he was their messenger,
after Iris, the messenger of Zeus. He spake to
<span class="locked">Ulysses,&mdash;</span></p>
@@ -8790,12 +8752,12 @@ am.&#8221;</p>
<p>But Irus would not hear words of peace, but still challenged
him to fight.</p>
-<p>And when Antinoüs saw this he was glad, and said,
+<p>And when Antinoüs saw this he was glad, and said,
&#8220;This is the goodliest sport that I have seen in this house.
These two beggars would fight; let us haste and match
them.&#8221;</p>
-<p>And the saying pleased them; and Antinoüs spake
+<p>And the saying pleased them; and Antinoüs spake
again: &#8220;Hear me, ye suitors of the Queen! We have put
aside these paunches of the goats for our supper. Let us
agree then that whosoever of these two shall prevail, shall
@@ -8818,7 +8780,7 @@ seems this beggar-man.&#8221; But as for Irus himself, he would
have slunk out of sight, but they that were set to gird him
compelled him to come forth.</p>
-<p>Then said the Prince Antinoüs, &#8220;How is this, thou<span class="pagenum"><a name="Page_233" id="Page_233">233</a></span>
+<p>Then said the Prince Antinoüs, &#8220;How is this, thou<span class="pagenum"><a name="Page_233" id="Page_233">233</a></span>
braggart, that thou fearest this old man, all woe-begone
as he is? Harken thou to this. If this man prevails
against thee, thou shalt be cast into a ship and taken to the
@@ -8840,7 +8802,7 @@ there, and keep dogs and swine from the door, but dare
not hereafter to lord it over men, lest some worse thing
befall thee.&#8221;</p>
-<p>Then Antinoüs gave him a great paunch, and Amphinomus
+<p>Then Antinoüs gave him a great paunch, and Amphinomus
gave two loaves, and pledged him in a cup, saying,
&#8220;Good luck to thee, father, hereafter, though now thou
seemest to have evil fortune.&#8221;</p>
@@ -8876,7 +8838,7 @@ I have somewhat to say to thy mother and her maidens.&#8221;</p>
<p>And when the Queen and her maidens came into the
hall (for it was their work to cleanse it and make it ready
-for the morrow), Penelopé asked him of his family and his
+for the morrow), Penelopé asked him of his family and his
country. And at first he made as though he would not
answer, fearing, he said, lest he should trouble her with
the story of that which he had suffered. But afterwards,
@@ -8903,14 +8865,14 @@ sword and a tunic. Also he had a herald with him, one
Eurybates, older than him, dark-skinned, round in the
shoulders, with curly hair.&#8221;</p>
-<p>And Penelopé knowing these things to be true, wept
+<p>And Penelopé knowing these things to be true, wept
aloud, crying that she should see her husband no more.
But the false beggar comforted her, saying that Ulysses
was in the land of the Thresprotians, having much wealth
with him, only that he had lost his ships and his comrades,
yet nevertheless would speedily return.</p>
-<p>Then Penelopé bade her servants make ready a bed for
+<p>Then Penelopé bade her servants make ready a bed for
the stranger of soft mats and blankets, and also that one
of them should bathe him. But the mats and blankets he
would not have, saying that he would sleep as before; and
@@ -8955,7 +8917,7 @@ twenty years; and none must know till I shall be ready
to take vengeance.&#8221;</p>
<p>And the old woman held her peace. And after this
-Penelopé talked with him again, telling him her dreams,
+Penelopé talked with him again, telling him her dreams,
how she had seen a flock of geese in her palace, and how
that an eagle had slain them; and when she mourned for
the geese, lo! a voice that said, &#8220;These geese are thy
@@ -8973,7 +8935,7 @@ Put not off this trial of the bow, for before one of them<span class="pagenum"><
shall draw the string the great Ulysses shall come and
duly shoot at the mark that shall be set.&#8221;</p>
-<p>After this Penelopé slept, but Ulysses watched.</p>
+<p>After this Penelopé slept, but Ulysses watched.</p>
<div class="figcenter" style="width: 165px;">
<img src="images/decb.jpg" width="109" height="12" class="p2" alt="" />
@@ -8984,7 +8946,7 @@ duly shoot at the mark that shall be set.&#8221;</p>
<span class="subhead">THE TRIAL OF THE BOW.</span></h2>
<p>The next day many things cheered Ulysses for that
-which he had to do; for first Athené had told him that
+which he had to do; for first Athené had told him that
she would stand at his side, and next he heard the thunder
of Zeus in a clear sky, and last it chanced that a woman
who sat at the mill grinding corn, being sore weary of her
@@ -9011,7 +8973,7 @@ this stranger. For surely, hadst thou done this thing, my<span class="pagenum"><
spear had pierced thee through, and thy father had made
good cheer, not for thy marriage, but for thy burial.&#8221;</p>
-<p>Then said Agelaüs, &#8220;This is well said. Telemachus
+<p>Then said Agelaüs, &#8220;This is well said. Telemachus
should not be wronged, no, nor this stranger. But, on the
other hand, he must bid his mother choose out of the
suitors whom she will, and marry him, nor waste our time
@@ -9041,7 +9003,7 @@ the market-place, for it seems that here it is dark.&#8221;</p>
<p>Also they scoffed at Telemachus, but he heeded them
not, but sat waiting till his father should give the sign.</p>
-<p>After this Penelopé went to fetch the great bow of Ulysses
+<p>After this Penelopé went to fetch the great bow of Ulysses
which Iphitus had given to him. From the peg on
which it hung she took it with its sheath, and sitting down,
she laid it on her knees and wept over it, and after this
@@ -9058,9 +9020,9 @@ through the helve-holes of the twelve axes that Telemachus
shall set up, him will I follow, leaving this house,
which I shall remember only in my dreams.&#8221;</p>
-<p>Then she bade Eumæus bear the bow and the arrows to
+<p>Then she bade Eumæus bear the bow and the arrows to
the suitors. And the good swineherd wept to see his master&#8217;s
-bow, and Philætius, the herdsman of the kine, wept also,
+bow, and Philætius, the herdsman of the kine, wept also,
for he was a good man, and loved the house of Ulysses.</p>
<p>Then Telemachus planted in due order the axes
@@ -9077,12 +9039,12 @@ were tender, and unwont to toil. And he said, &#8220;I cannot
bend this bow; let some other try; but it shall be grief
and pain to many this day, I trow.&#8221;</p>
-<p>And Antinoüs was wroth to hear such words, and bade
+<p>And Antinoüs was wroth to hear such words, and bade
Melanthius bring forth from the stores a roll of fat, that
they might anoint the string and soften it withal. So
they softened the string with fat, but not for that the
more could they bend it, for they tried all of them in vain,
-till only Antinoüs and Eurymachus were left, who indeed
+till only Antinoüs and Eurymachus were left, who indeed
were the bravest and the strongest of them all.</p>
<p>Now the swineherd and the herdsman of the kine had
@@ -9103,11 +9065,11 @@ a sign, behold this scar, which the wild boar made when I
hunted with Autolycus.&#8221;</p>
<p>Then they wept for joy and kissed Ulysses, and he also
-kissed them. And he said to Eumæus that he should
+kissed them. And he said to Eumæus that he should
bring the bow to him when the suitors had tried their fortune
therewith; also that he should bid the women keep
within doors, nor stir out if they should hear the noise of
-battle. And Philætius he bade lock the doors of the hall,
+battle. And Philætius he bade lock the doors of the hall,
and fasten them with a rope.</p>
<p>After this he came back to the hall, and Eurymachus
@@ -9118,7 +9080,7 @@ marriage only, for there are other women to be wooed in
Greece, but that we are so much weaker than the great
Ulysses. This is indeed shame to tell.&#8221;</p>
-<p>Then said Antinoüs, &#8220;Not so; to-day is a holy day of
+<p>Then said Antinoüs, &#8220;Not so; to-day is a holy day of
the God of Archers; therefore we could not draw the
bow. But to-morrow will we try once more, after due sacrifice
to Apollo.&#8221;</p>
@@ -9127,8 +9089,8 @@ to Apollo.&#8221;</p>
&#8220;Let me try this bow, for I would fain know whether I
have such strength as I had in former days.&#8221;</p>
-<p>At this all the suitors were wroth, and chiefly Antinoüs,<span class="pagenum"><a name="Page_241" id="Page_241">241</a></span>
-but Penelopé said that it should be so, and promised the
+<p>At this all the suitors were wroth, and chiefly Antinoüs,<span class="pagenum"><a name="Page_241" id="Page_241">241</a></span>
+but Penelopé said that it should be so, and promised the
man great gifts if he could draw this bow.</p>
<p>But Telemachus spake thus, &#8220;Mother, the bow is mine
@@ -9141,12 +9103,12 @@ for these things.&#8221;</p>
from the hall forthwith, knowing what should happen
therein. But she marvelled to hear him speak with such
authority, and answered not, but departed. And when
-Eumæus would have carried the bow to Ulysses, the
+Eumæus would have carried the bow to Ulysses, the
suitors spake roughly to him, but Telemachus constrained
him to go. Therefore he took the bow and gave it to his
master. Then went he to Euryclea, and bade her shut
the door of the women&#8217;s chambers and keep them within,
-whatsoever they might hear. Also Philætius shut the
+whatsoever they might hear. Also Philætius shut the
doors of the hall, and fastened them with a rope.</p>
<p>Then Ulysses handled the great bow, trying it, whether
@@ -9180,7 +9142,7 @@ and shield.</p>
<p>Then spake he among the suitors, &#8220;This labor has
been accomplished. Let me try at yet another mark.&#8221;</p>
-<p>And he aimed his arrow at Antinoüs. But the man was
+<p>And he aimed his arrow at Antinoüs. But the man was
just raising a cup to his lips, thinking not of death, for who
had thought that any man, though mightiest of mortals,
would venture on such a deed, being one among many?
@@ -9204,7 +9166,7 @@ upon you all.&#8221;</p>
said, &#8220;If thou be indeed Ulysses of Ithaca, thou hast said
well. Foul wrong has been done to thee in the house and
in the field. But lo! he who was the mover of it all lies
-here, even Antinoüs. Nor was it so much this marriage
+here, even Antinoüs. Nor was it so much this marriage
that he sought, as to be king of this land, having destroyed
thy house. But we will pay thee back for all that we have
devoured, even twenty times as much.&#8221;</p>
@@ -9233,8 +9195,8 @@ for us and our helpers?&#8221;</p>
spent.&#8221;</p>
<p>So he fetched from the armory four shields and four helmets
-and eight spears. And he and the servants, Eumæus
-and Philætius, armed themselves. Also Ulysses, when his
+and eight spears. And he and the servants, Eumæus
+and Philætius, armed themselves. Also Ulysses, when his
arrows were spent, donned helmet and shield, and took a
mighty spear in each hand. But Melanthius, the goatherd,
crept up to the armory and brought down therefrom twelve
@@ -9248,34 +9210,34 @@ it may be, Melanthius, the goatherd.&#8221;</p>
<p>And Telemachus said, &#8220;This fault is mine, my father,
for I left the door of the chamber unfastened.&#8221;</p>
-<p>And soon Eumæus spied Melanthius stealing up to the
-chamber again, and followed him, and Philætius with him.
+<p>And soon Eumæus spied Melanthius stealing up to the
+chamber again, and followed him, and Philætius with him.
There they caught him, even as he took a helmet in one<span class="pagenum"><a name="Page_244" id="Page_244">244</a></span>
hand and a shield in the other, and bound his feet and
hands, and fastened him aloft by a rope to the beams of
the ceiling.</p>
<p>Then these two went back to the hall, and there also
-came Athené having the shape of Mentor. Still, for she
+came Athené having the shape of Mentor. Still, for she
would yet further try the courage of Ulysses and his son,
she helped them not as yet, but changing her shape, sat
on the roof-beam like unto a swallow.</p>
-<p>And then cried Agelaüs, &#8220;Friends, Mentor is gone, and
+<p>And then cried Agelaüs, &#8220;Friends, Mentor is gone, and
helps them not. Let us not cast our spears at random, but
let six come on together, if perchance we may prevail
against them.&#8221;</p>
-<p>Then they cast their spears, but Athené turned them
+<p>Then they cast their spears, but Athené turned them
aside, one to the pillar and another to the door and another
to the wall. But Ulysses and Telemachus and the two
herdsmen slew each his man; and yet again they did so,
and again. Only Amphimedon wounded Telemachus, and
-Ctesippus grazed the shoulder of Eumæus. But Telemachus
+Ctesippus grazed the shoulder of Eumæus. But Telemachus
struck down Amphimedon, and the herdsman of
the kine slew Ctesippus, saying, &#8220;Take this, for the ox
foot which thou gavest to our guest.&#8221; And all the while
-Athené waved her flaming ægis-shield from above, and the
+Athené waved her flaming ægis-shield from above, and the
suitors fell as birds are scattered and torn by eagles.</p>
<p>Then Leiodes, the priest, made supplication to Ulysses,
@@ -9299,7 +9261,7 @@ yet they feared that they should die.</p>
Ulysses bade cleanse the hall, and wash the benches and
the tables with water, and purify them with sulphur. And
when this was done, that Euryclea, the nurse, should go to
-Penelopé and tell her that her husband was indeed returned.
+Penelopé and tell her that her husband was indeed returned.
So Euryclea went to her chamber and found the Queen
newly woke from slumber, and told her that her husband
was returned, and how that he had slain the suitors, and
@@ -9332,7 +9294,7 @@ palace,&#8217; and know not of the truth.&#8221;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_246" id="Page_246">246</a></span>
So the minstrel played and the women danced. And
meanwhile Ulysses went to the bath, and clothed himself
-in bright apparel, and came back to the hall, and Athené
+in bright apparel, and came back to the hall, and Athené
made him fair and young to see. Then he sat him down
as before, over against his wife, and <span class="locked">said,&mdash;</span></p>
@@ -9342,7 +9304,7 @@ kept away from her husband, coming back now after twenty
years?&#8221;</p>
<p>And when she doubted yet, he spake again, &#8220;Hear thou
-this, Penelopé, and know that it is I myself, and not
+this, Penelopé, and know that it is I myself, and not
another. Dost thou remember how I built up the bed in
our chamber? In the court there grew an olive tree, stout
as a pillar, and round it I built a chamber of stone, and
@@ -9352,7 +9314,7 @@ trunk, to be smooth and round; and the bed I inlaid with
ivory and silver and gold, and stretched upon it an ox-hide
that was ornamented with silver.&#8221;</p>
-<p>Then Penelopé knew him, that he was her husband indeed,
+<p>Then Penelopé knew him, that he was her husband indeed,
and ran to him, and threw her arms about him, and kissed
him, saying, &#8220;Pardon me, my lord, if I was slow to know
thee; for ever I feared, so many wiles have men, that some
@@ -9368,7 +9330,7 @@ So did Ulysses come back to his home after twenty years.</p>
<h2><a name="AENEAS" id="AENEAS"><span class="smaller">THE</span></a><br />
-<span class="subheadl">ADVENTURES OF ÆNEAS.</span></h2>
+<span class="subheadl">ADVENTURES OF ÆNEAS.</span></h2>
<div class="figcenter" style="width: 108px;">
<img src="images/deca.jpg" width="71" height="8" alt="" /></div>
@@ -9376,7 +9338,7 @@ So did Ulysses come back to his home after twenty years.</p>
<h2 class="nobreak"><a name="CHAPTER_AENEAS_I" id="CHAPTER_AENEAS_I">CHAPTER I.</a></h2>
<p class="in0"><span class="dropcap">W</span><span class="dropleftmin">HEN</span> the fair city of Troy was taken and destroyed
-there appeared to Æneas, who alone was left of all
+there appeared to Æneas, who alone was left of all
the great chiefs that had fought against the Greeks, his
mother Venus. And she spake to him, <span class="locked">saying,&mdash;</span></p>
@@ -9384,21 +9346,21 @@ mother Venus. And she spake to him, <span class="locked">saying,&mdash;</span></
thine eyes; see how Neptune with his trident is over
throwing the walls and rooting up the city from its foundations;
and how Juno stands with spear and shield in the
-Scæan Gate, and calls fresh hosts from the ships; and
+Scæan Gate, and calls fresh hosts from the ships; and
how Pallas sits on the height with the storm-cloud about
her and her Gorgon shield; and how Father Jupiter himself
stirs up the enemy against Troy. Fly, therefore, my
son. I will not leave thee till thou shalt reach thy father&#8217;s
house.&#8221; And as she spake she vanished in the darkness.</p>
-<p>Then did Æneas see dreadful forms and gods who were
+<p>Then did Æneas see dreadful forms and gods who were
the enemies of Troy, and before his eyes the whole city
seemed to sink down into the fire. Even as a mountain
oak upon the hills on which the woodmen ply their axes
bows its head while all its boughs shake about it, till at
last, as blow comes after blow, with a mighty groan it falls
crashing down from the height, even so the city seemed
-to fall. Then did Æneas pass on his way, the goddess<span class="pagenum"><a name="Page_248" id="Page_248">248</a></span>
+to fall. Then did Æneas pass on his way, the goddess<span class="pagenum"><a name="Page_248" id="Page_248">248</a></span>
leading him, and the flames gave place to him, and the
javelins harmed him not.</p>
@@ -9420,7 +9382,7 @@ thunder.&#8221;</p>
though his son and his son&#8217;s wife, and even the child
Ascanius, besought him with many tears that he should
not make yet heavier the doom that was upon them.
-Then was Æneas minded to go back to the battle and die.
+Then was Æneas minded to go back to the battle and die.
For what hope was left? &#8220;Thoughtest thou, my father,&#8221;
he cried, &#8220;that I should flee and leave thee behind?
What evil word is this that has fallen from thy lips? If
@@ -9438,7 +9400,7 @@ least I will die avenged.&#8221;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_249" id="Page_249">249</a></span>
But as he girded on his arms and would have departed
-from the house, his wife Creüsa caught his feet upon the
+from the house, his wife Creüsa caught his feet upon the
threshold, staying him, and held out the little Ascanius,
saying, &#8220;If thou goest to thy death, take wife and child
with thee; but if thou hopest aught from arms, guard first
@@ -9462,7 +9424,7 @@ lead I will follow. Gods of my country, save my house
and my grandson. This omen is of you. And now, my
son, I refuse not to go.&#8221;</p>
-<p>Then said Æneas, and as he spake the fire came nearer,
+<p>Then said Æneas, and as he spake the fire came nearer,
and the light was clearer to see, and the heat more fierce,
&#8220;Climb, dear father, on my shoulders; I will bear thee,
nor grow weary with the weight. We will be saved or
@@ -9478,7 +9440,7 @@ them till I have washed me in the running stream.&#8221;</p>
<p>And as he spake he put a cloak of lion&#8217;s skin upon his
shoulders, and the old man sat thereon. Ascanius also
-laid hold of his hand, and Creüsa followed behind. So he
+laid hold of his hand, and Creüsa followed behind. So he
went in much dread and trembling. For indeed before
sword and spear of the enemy he had not feared, but now
he feared for them that were with him. But when he was
@@ -9487,7 +9449,7 @@ finished, there befell a grievous mischance, for there was
heard a sound as of many feet through the darkness; and
the old man cried to him, &#8220;Fly, my son, fly; they are
coming. I see the flashing of shields and swords.&#8221; But
-as Æneas hasted to go, Creüsa his wife was severed
+as Æneas hasted to go, Creüsa his wife was severed
from him. But whether she wandered from the way or
sat down in weariness, no man may say. Only he saw
her no more, nor knew her to be lost till, all his company
@@ -9513,20 +9475,20 @@ sought seemed to stand before him, only greater than she
had been while she was yet alive. And the spirit spake,
saying, &#8220;Why art thou vainly troubled? These things
have not befallen us against the pleasure of the gods. The
-ruler of Olympus willeth not that Creüsa should bear thee
+ruler of Olympus willeth not that Creüsa should bear thee
company in thy journey. For thou hast a long journey to
take, and many seas to cross, till thou come to the Hesperian
shore, where Lydian Tiber flows softly through a
good land and a fertile. There shalt thou have great prosperity,
and take to thyself a wife of royal race. Weep not
-then for Creüsa, whom thou lovest, nor think that I shall
+then for Creüsa, whom thou lovest, nor think that I shall
be carried away to be a bond-slave to some Grecian woman.
Such fate befits not a daughter of Dardanus and daughter-in-law
of Venus. The mighty Mother of the gods keepeth
me in this land to serve her. And now, farewell, and love
the young Ascanius, even thy son and mine.&#8221;</p>
-<p>So spake the spirit, and, when Æneas wept and would
+<p>So spake the spirit, and, when Æneas wept and would
have spoken, vanished out of his sight. Thrice he would
have cast his arms about her neck, and thrice the image
mocked him, being thin as air and fleeting as a dream.
@@ -9534,13 +9496,13 @@ Then, the night being now spent, he sought his comrades,
and found with much joy and wonder that a great company
of men and women were gathered together, and were willing,
all of them, to follow him whithersoever he went.
-And now the morning star rose over Mount Ida, and Æneas,
+And now the morning star rose over Mount Ida, and Æneas,
seeing that the Greeks held the city, and that there was
no longer any hope of succor, went his way to the mountains,
taking with him his father.</p>
<p>Now for what remained of that year (for it was the time
-of summer when Troy was taken), Æneas, and they that<span class="pagenum"><a name="Page_252" id="Page_252">252</a></span>
+of summer when Troy was taken), Æneas, and they that<span class="pagenum"><a name="Page_252" id="Page_252">252</a></span>
were gathered to him, builded themselves ships for the
voyage, dwelling the while under Mount Ida; and when
the summer was well-nigh come again the work was finished,
@@ -9552,14 +9514,14 @@ also their gods with them.</p>
loved beyond all other lands, whereof in time past the
fierce Lycurgus, who would have slain Bacchus, was king.
Here, therefore, for the men of the land were friendly, or, at
-the least, had been before evil days came upon Troy, Æneas
+the least, had been before evil days came upon Troy, Æneas
builded him a city, and called it after his own name. But,
after awhile, as he did sacrifice on a certain day to his
mother, even Venus, that he might have a blessing on his
work, slaying also a white bull to Jupiter, there befell a
certain horrible thing. For hard by the place where he
did sacrifice there was a little hill, with much cornel and
-myrtle upon it, whereto Æneas coming would have plucked
+myrtle upon it, whereto Æneas coming would have plucked
wands having leaves upon them, that he might cover therewith
the altars. But lo! when he plucked a wand there
dropped drops of blood therefrom. Whereupon great fear
@@ -9570,7 +9532,7 @@ to the nymphs of the land and to Father Mars that they
would turn all evil from him, he essayed the third time
with all his might, setting his knee against the ground, to
pluck forth a wand. Whereupon there issued from the
-hill a lamentable voice, saying, &#8220;Æneas, why doest thou
+hill a lamentable voice, saying, &#8220;Æneas, why doest thou
me such cruel hurt, nor leavest me in peace in my grave?
For indeed I am no stranger to thee, nor strange is this
blood which thou seest. Fly, for the land is cruel, and
@@ -9578,14 +9540,14 @@ the shore greedy of gain. I am Polydorus. Here I was<span class="pagenum"><a nam
pierced through with spears, which have grown into these
wands that thou seest.&#8221;</p>
-<p>But Æneas when he heard the voice was sore dismayed,
+<p>But Æneas when he heard the voice was sore dismayed,
and he remembered him how King Priam, thinking that it
might fare ill with him and the great city of Troy, had
sent his son, Polydorus, by stealth, and much gold with
him, to Polymestor, who was king of Thrace, and how the
king, when Troy had now perished, slew the boy, and took
the gold to himself. For of a truth the love of gold is the
-root of all evil. And Æneas told the thing to his father
+root of all evil. And Æneas told the thing to his father
and to the chiefs; and the sentence of all was that they
should depart from the evil land. But first they made a
great funeral for Polydorus, making a high mound of earth,
@@ -9614,13 +9576,13 @@ have escaped from the hands of Achilles and the Greeks.
And do thou answer us, and incline our hearts that we
may know.&#8221;</p>
-<p>But when Æneas had ended these words, straightway
+<p>But when Æneas had ended these words, straightway
the place was shaken, even the gates of the temple and
the bay-trees that were hard by. And when they were all
fallen to the ground there came a voice, saying, &#8220;Son of
Dardanus, the land that first bare you shall receive you
again. Seek, then, your ancient mother. Then shall the
-children of Æneas bear rule over all lands, yea, and their
+children of Æneas bear rule over all lands, yea, and their
children&#8217;s children to many generations.&#8221; Which when
they had heard, they greatly rejoiced, and would fain know
what was the city whither Ph&#339;bus would have them go,
@@ -9655,7 +9617,7 @@ Delos, and inquire of the god what end there should be of
these troubles, whence they should seek for help, and
whither they should go.</p>
-<p>But as Æneas slept there appeared to him the household
+<p>But as Æneas slept there appeared to him the household
gods, which he had carried out of the burning of
Troy, very clear to see in the light of the moon, which
shone through the window of his chamber. And they
@@ -9675,7 +9637,7 @@ Seek ye for the land of Hesperia, which men also call
Italy; but as for Crete, Jupiter willeth not that ye should
dwell there.&#8221;</p>
-<p>And for a while Æneas lay in great fear, with a cold
+<p>And for a while Æneas lay in great fear, with a cold
sweat upon him, so clear was the vision of those whom he
saw, nor in anywise like unto a dream. Then he rose up
from his bed, and after prayer and sacrifice told the thing
@@ -9713,14 +9675,14 @@ great havoc of the meat and fouling all things most
horribly. And when they had departed, the men of Troy
sought another place where they might do sacrifice and
eat their meat in peace. But when the Harpies had come
-thither also and done in the same fashion, Æneas commanded<span class="pagenum"><a name="Page_257" id="Page_257">257</a></span>
+thither also and done in the same fashion, Æneas commanded<span class="pagenum"><a name="Page_257" id="Page_257">257</a></span>
that the men should draw their swords and do
battle with the beasts. Therefore, the Harpies coming
yet again, Misenus with his trumpet gave the sound for
battle. But lo! they fought as those that beat the air,
seeing that neither sword nor spear availed to wound the
beasts. Then again these departed, one only remaining,
-by name, Celæno, who, sitting on a rock, spake after this
+by name, Celæno, who, sitting on a rock, spake after this
fashion: &#8220;Do ye purpose, sons of Laomedon, to fight for
these cattle that ye have wrongfully taken, or to drive the
Harpies from their kingdom and inheritance? Hear,
@@ -9742,29 +9704,29 @@ Ulysses, and so came to Actium, where they landed.
There also they did sacrifice to the gods, and had games
of wrestling and others, rejoicing that they had passed
safely through so many cities of their enemies. And there
-they wintered, and Æneas fixed on the doors of the temple
+they wintered, and Æneas fixed on the doors of the temple
of Apollo a shield of bronze which he had won in battle
from the valiant Abas, writing thereon these words,
-&#8220;<span class="smcap">Æneas dedicates these arms won from the victorious
+&#8220;<span class="smcap">Æneas dedicates these arms won from the victorious
Greeks</span>.&#8221;</p>
<p>But when the spring was come they set sail, and, leaving
-behind them the land of Phæacia, came to Buthrotum that<span class="pagenum"><a name="Page_258" id="Page_258">258</a></span>
+behind them the land of Phæacia, came to Buthrotum that<span class="pagenum"><a name="Page_258" id="Page_258">258</a></span>
is in Epirus. There indeed they heard a marvellous thing,
even that Helenus, the son of Priam, was king in these
parts, in the room of Pyrrhus, the son of Achilles, having
-also to wife Andromaché, who was the widow of Hector.
-And when Æneas, wishing to know whether these things
+also to wife Andromaché, who was the widow of Hector.
+And when Æneas, wishing to know whether these things
were so, journeyed towards the city, lo! in a grove hard by,
-by a river which also was called Simoïs, there stood this
-same Andromaché, and made offerings to the spirit of
+by a river which also was called Simoïs, there stood this
+same Andromaché, and made offerings to the spirit of
Hector not without many tears. And at the first when
-she saw Æneas, and that he wore such arms as the men
+she saw Æneas, and that he wore such arms as the men
of Troy were used to wear, she swooned with fear, but
after a while spake thus: &#8220;Is this indeed a real thing that
I see? Art thou alive? or, if thou art dead, tell me, where
is my Hector?&#8221; So she cried and wept aloud. And
-Æneas answered her: &#8220;Yes, lady, this is flesh and blood,
+Æneas answered her: &#8220;Yes, lady, this is flesh and blood,
and not a spirit, that thou seest. But as for thee, what
fortune has befallen thee? Art thou still wedded to
Pyrrhus?&#8221;</p>
@@ -9785,29 +9747,29 @@ But tell me, was it some storm that drave thee hither, or
chance, or, lastly, some sending of the gods? And is Ascanius
yet alive&mdash;the boy whom I remember? Doth he<span class="pagenum"><a name="Page_259" id="Page_259">259</a></span>
yet think of his mother that is dead? And is he stout
-and of a good courage, as befits the son of Æneas and
+and of a good courage, as befits the son of Æneas and
sister&#8217;s son to Hector?&#8221;</p>
<p>And while she spake there came Helenus from the city
with a great company, and bade welcome to his friends with
-much joy. And Æneas saw how that all things were
+much joy. And Æneas saw how that all things were
ordered and named even as they had been at Troy, only
the things at Troy had been great, and these were very
small. And afterwards King Helenus made a feast to
them in his house, and they drank together and were merry.</p>
-<p>But after certain days were passed, Æneas, seeing that
+<p>But after certain days were passed, Æneas, seeing that
the wind favored them, spake to Helenus, knowing him
also to be a prophet of the gods: &#8220;Tell me now, seeing
that thou art wise in all manner of divination and prophecy,
how it will fare with us. For indeed all things have seemed
to favor us, and we go not on this journey against the will
-of the gods, yet did the Harpy Celæno prophesy evil
+of the gods, yet did the Harpy Celæno prophesy evil
things, that we should endure great extremity of hunger.
Say, then, of what things I should most beware, and how
I shall best prosper.&#8221;</p>
-<p>Then Helenus, after due sacrifice, led Æneas to the
+<p>Then Helenus, after due sacrifice, led Æneas to the
temple of Ph&#339;bus. And when they were come thither,
and the god had breathed into the seer, even into Helenus,
the spirit of prophecy, he spake, saying, &#8220;Son of Venus,
@@ -9844,7 +9806,7 @@ thine eyes. Do thou also remember this, at all places and
times, before all other gods to worship Juno, that thou
mayest persuade her, and so make thy way safely to Italy.
And when thou art come thither, seek the Sibyl that
-dwelleth at Cumæ, the mad prophetess that writeth the
+dwelleth at Cumæ, the mad prophetess that writeth the
sayings of Fate upon the leaves of a tree. For these indeed
at first abide in their places, but, the gate being
opened, the wind blows them hither and thither. And
@@ -9867,7 +9829,7 @@ chain mail, and a helmet with a fair plume, which Pyrrhus
had worn. Also he gave gifts to the old man Anchises.
Horses, too, he gave, and guides for the journey, and
tackling for the ships, and arms for the whole company.
-Then did he bid farewell to the old Anchises. Andromaché
+Then did he bid farewell to the old Anchises. Andromaché
also came, bringing broidered robes, and for Ascanius
a Phrygian cloak, and many like things, which she
gave him, saying, &#8220;Take these works of my hands, that
@@ -9875,7 +9837,7 @@ they may witness to thee of the abiding love of her that
was once Hector&#8217;s wife. For in truth thou art the very
image of my Astyanax, so like are thy eyes and face and
hands. And indeed he would now be of an age with
-thee.&#8221; Then Æneas also said farewell, weeping the
+thee.&#8221; Then Æneas also said farewell, weeping the
while. &#8220;Be ye happy, whose wanderings are over and
rest already won; ye have no seas to cross, nor fields of
Italy, still flying as we advance, to seek. Rather ye have
@@ -9914,7 +9876,7 @@ shore, fearing lest some enemy, the Greeks being in that
place, should set upon them. So did they pass by Tarentum,
which Hercules builded, also the hills of Caulon, and
Scylacium, where many ships are broken. And from Scylacium
-they beheld Ætna, and heard a great roaring of the
+they beheld Ætna, and heard a great roaring of the
sea, and saw also the waves rising up to heaven. Then
said Anchises, &#8220;Lo! this is that Charybdis whereof the
seer Helenus spake to us. Ply your oars, my comrades,
@@ -9926,7 +9888,7 @@ down to the deep. But at the last, at setting of the sun,
they came to the land of the Cyclops.</p>
<p>There, indeed, they lay in a harbor, well sheltered from
-all winds that blow, but all the night Ætna thundered
+all winds that blow, but all the night Ætna thundered
dreadfully, sending forth a cloud with smoke of pitch, and
ashes fiery hot, and also balls of fire, and rocks withal that
had been melted with heat. For indeed men say that the
@@ -9954,10 +9916,10 @@ and also that I bare arms against Troy. Wherefore
drown me, if ye will, in the sea. Only let me die, if die I
must, by the hands of men.&#8221;</p>
-<p>And he clung to their knees. Then Æneas bade him
+<p>And he clung to their knees. Then Æneas bade him
tell who he was, and how he came to be in this plight
And the man made answer, &#8220;I am a man of Ithaca, and a<span class="pagenum"><a name="Page_264" id="Page_264">264</a></span>
-comrade of the unhappy Ulysses. My name is Achæmenides,
+comrade of the unhappy Ulysses. My name is Achæmenides,
and my father was Adamastus. And when my
comrades fled from this accursed shore, they left me in the
Cyclops&#8217; cave. Hideous is he to see, and savage, and of
@@ -9973,7 +9935,7 @@ for one eye he had, huge as a round shield of Argos, or as
the circle of the sun, and so did we avenge our comrades&#8217;
death. Do ye then fly with all the speed ye may. For
know that as this shepherd Polyphemus&mdash;a shepherd he
-is by trade&mdash;so are a hundred other Cyclopés, huge and
+is by trade&mdash;so are a hundred other Cyclopés, huge and
savage as he, who dwell on these shores and wander over
the hills. And now for three months have I dwelt in
these woods, eating berries and cornels and herbs of the
@@ -9991,20 +9953,20 @@ did not the waves touch his middle. And the men of
Troy, having taken the suppliant on board, fled with all
their might; and he hearing their rowing would have
reached to them, but could not. Therefore did he shout<span class="pagenum"><a name="Page_265" id="Page_265">265</a></span>
-aloud, and the Cyclopés hearing him, hasted to the shore.
+aloud, and the Cyclopés hearing him, hasted to the shore.
Then did the men of Troy behold them, a horrid company,
tall as a grove of oaks or cypresses. Nor knew they in
their fear what they should do, seeing that on the one
-hand was the land of the Cyclopés, and on the other
+hand was the land of the Cyclopés, and on the other
Scylla and Charybdis, of which the seer Helenus had
bidden them beware. But while they doubted, there blew
a north wind from Pelorus, wherewith they sailed onwards,
-and Achæmenides with them. So they came to Ortygia,
-whither, as men say, the river Alpheüs floweth under
+and Achæmenides with them. So they came to Ortygia,
+whither, as men say, the river Alpheüs floweth under
the sea from the land of Pelops, and so mingleth with
Arethusa; and afterwards they passed the promontory of
Pachynus, Camarina also, and Gela, and other cities likewise,
-till they came to Lilybæum, and so at last to Drepanum.
+till they came to Lilybæum, and so at last to Drepanum.
There the old man Anchises died, and was buried.</p>
<div class="figcenter" style="width: 165px;">
@@ -10013,13 +9975,13 @@ There the old man Anchises died, and was buried.</p>
<h2><a name="CHAPTER_AENEAS_II" id="CHAPTER_AENEAS_II">CHAPTER II.</a></h2>
-<p>Not many days after Æneas and his companions set sail.
+<p>Not many days after Æneas and his companions set sail.
But scarce were they out of sight of the land of Sicily
when Juno espied them. Very wroth was she that they
should be now drawing near to the end of their journey, and
she said to herself, &#8220;Shall I be balked of my purpose nor
be able to keep these men of Troy from Italy? Minerva,
-indeed, because one man sinned, even Ajax Oïleus, burned
+indeed, because one man sinned, even Ajax Oïleus, burned
the fleet of the Greeks, and drowned the men in the sea.
For the ships she smote with the thunderbolts of Jupiter;
and as for Ajax, him she caught up with a whirlwind,
@@ -10029,20 +9991,20 @@ avail nothing against this people. And who that heareth
this in after time shall pay me due honor and sacrifice?&#8221;</p>
<p>Then she went, thinking these things in her heart, to
-the land of Æolia, where King Æolus keepeth the winds
+the land of Æolia, where King Æolus keepeth the winds
under bolt and bar. Mightily do they roar within the
mountain, but their King restraineth them and keepeth
them in bounds, being indeed set to do this very thing,
lest they should carry both the heavens and the earth before
-them in their great fury. To him said Juno, &#8220;O Æolus,
+them in their great fury. To him said Juno, &#8220;O Æolus,
whom Jupiter hath made king of the winds, a nation which
I hate is sailing over the Tuscan sea. Loose now thy
storms against them, and drown their ships in the sea.
And hearken what I will do for thee. Twelve maidens I
have that wait on me continually, who are passing fair, and
-the fairest of all, even Deïopea, I will give thee to wife.&#8221;</p>
+the fairest of all, even Deïopea, I will give thee to wife.&#8221;</p>
-<p>To whom answered King Æolus, &#8220;It is for thee, O
+<p>To whom answered King Æolus, &#8220;It is for thee, O
Queen, to order what thou wilt, it being of thy gift that I
hold this sovereignty and eat at the table of the gods.&#8221;</p>
@@ -10055,13 +10017,13 @@ the sky nor the light of the day be seen any more, but a
darkness as of night came down upon the sea, and there
were thunders and lightnings over the whole heavens.</p>
-<p>Then did Æneas grow cold with fear; and stretching out
+<p>Then did Æneas grow cold with fear; and stretching out
his hands to heaven, he cried, &#8220;Happy they who fell under
the walls of Troy, before their fathers&#8217; eyes! Would to
the gods that thou hadst slain me, Diomed, bravest of the
Greeks, even as Hector fell by the spear of Achilles, or
tall Sarpedon, or all the brave warriors whose dead bodies
-Simoïs rolled down to the sea!&#8221;</p>
+Simoïs rolled down to the sea!&#8221;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_267" id="Page_267">267</a></span>
But as he spake a blast of wind struck his sails from
@@ -10070,10 +10032,10 @@ Three others also were tossed upon the rocks which men
call the &#8220;Altars,&#8221; and three into the quicksands of the
Syrtis. And another, in which sailed the men of Lycia,
with Orontes, their chief, was struck upon the stern by a
-great sea and sunk. And when Æneas looked, lo! there
+great sea and sunk. And when Æneas looked, lo! there
were some swimming in the waves, and broken planks also,
and arms and treasures of Troy. Others also were shattered
-by the waves, and those of Ilioneüs and Achates, and
+by the waves, and those of Ilioneüs and Achates, and
of Abas and the old man Alethes.</p>
<p>But King Neptune was aware of the tumult where he
@@ -10102,19 +10064,19 @@ and true, and all men are silent and hearken to him, and<span class="pagenum"><a
the uproar is stayed. So was the sea stilled, beholding
its King.</p>
-<p>Then Æneas and his companions, being sore wearied
+<p>Then Æneas and his companions, being sore wearied
with the storm, made for the nearest shore, even Africa,
where they found a haven running far into the land, into
which the waves come not till their force be spent. On
either side thereof are cliffs very high, and shining woods
over them. Also at the harbor&#8217;s head is a cave and a
spring of sweet water within, a dwelling-place of the
-Nymphs. Hither came Æneas, with seven ships. Right
+Nymphs. Hither came Æneas, with seven ships. Right
glad were the men of Troy to stand upon the dry land again.
Then Achates struck a spark out of flint, and they lighted
a fire with leaves and the like; also they took of the wheat
which had been in the ships, and made ready to parch and
-to bruise it, that they might eat. Meanwhile Æneas had
+to bruise it, that they might eat. Meanwhile Æneas had
climbed the cliff, if haply he might see some of his companions&#8217;
ships. These indeed he saw not, but he espied
three great stags upon the shore and a herd following
@@ -10144,7 +10106,7 @@ they were alive or dead.</p>
<p>All these things did Jupiter behold; and even as he beheld
them there came to him Venus, having a sad countenance
and her shining eyes dim with tears, and spake: &#8220;O
-great Father, that rulest all things, what have Æneas and
+great Father, that rulest all things, what have Æneas and
the men of Troy sinned against thee, that the whole world
is shut against them? Didst not thou promise that they
should rule over land and sea? Why, then, art thou
@@ -10162,12 +10124,12 @@ land which thou hast sworn to give us.&#8221;</p>
smiling, &#8220;Fear not, my daughter, the fate of thy children
changeth not. Thou shalt see this city for which thou
lookest, and shalt receive thy son, the great-hearted
-Æneas, into the heavens. Hearken, therefore, and I will
-tell thee things to come. Æneas shall war with the
+Æneas, into the heavens. Hearken, therefore, and I will
+tell thee things to come. Æneas shall war with the
nations of Italy, and shall subdue them, and build a city,
and rule therein for three years. And after the space of
thirty years shall the boy Ascanius, who shall hereafter be
-called Iülus also, change the place of his throne from Lavinium
+called Iülus also, change the place of his throne from Lavinium
unto Alba; and for three hundred years shall
there be kings in Alba of the kindred of Hector. Then<span class="pagenum"><a name="Page_270" id="Page_270">270</a></span>
shall a priestess bear to Mars twin sons, whom a she-wolf
@@ -10177,7 +10139,7 @@ own name. To which city have I given empire without
bound or end. And Juno also shall repent her of her
wrath, and join counsel with me, cherishing the men of
Rome, so that they shall bear rule even over Argos and
-Mycenæ.&#8221;</p>
+Mycenæ.&#8221;</p>
<p>And when he had said this, he sent down his messenger,
even Mercury, to turn the heart of Dido and her
@@ -10185,11 +10147,11 @@ people, where they dwelt in the city of Carthage, which
they had builded, so that they should deal kindly with
the strangers.</p>
-<p>Now it came to pass on the next day that Æneas,
+<p>Now it came to pass on the next day that Æneas,
having first hidden his ships in a bay that was well
covered with trees, went forth to spy out the new land
whither he was come, and Achates only went with him.
-And Æneas had in each hand a broad-pointed spear.
+And Æneas had in each hand a broad-pointed spear.
And as he went there met him in the middle of the wood
his mother, but habited as a Spartan virgin, for she had
hung a bow from her shoulders after the fashion of a
@@ -10201,7 +10163,7 @@ make known to me the place. She is girded with
a quiver, and is clothed with the skin of a spotted lynx,
or, may be, she hunts a wild boar with horn and hound.&#8221;</p>
-<p>To whom Æneas, &#8220;I have not seen nor heard sister of
+<p>To whom Æneas, &#8220;I have not seen nor heard sister of
thine, O virgin&mdash;for what shall I call thee? for, of a
surety, neither is thy look as of a mortal woman, nor yet
thy voice. A goddess certainly thou art, sister of Ph&#339;bus,
@@ -10218,9 +10180,9 @@ this city Dido is Queen, having come hither from Tyre,
flying from the wrong-doing of her brother. And indeed
the story of the thing is long, but I will recount the chief
matter thereof to thee. The husband of this Dido was
-one Sichæus, richest among all the men of Ph&#339;nicia, and
+one Sichæus, richest among all the men of Ph&#339;nicia, and
greatly beloved of his wife, whom he married from a virgin.
-Now the brother of this Sichæus was Pygmalion, the
+Now the brother of this Sichæus was Pygmalion, the
King of the country, and he exceeded all men in wickedness.
And when there arose a quarrel between them,
the King, being exceedingly mad after gold, took him unaware,
@@ -10244,12 +10206,12 @@ of Carthage, and bought so much land as they could cover
with a bull&#8217;s hide. And now do ye answer me this,
Whence come ye, and whither do ye go?&#8221;</p>
-<p>Then answered Æneas, &#8220;Should I tell the whole story
+<p>Then answered Æneas, &#8220;Should I tell the whole story
of our wanderings, and thou have leisure to hear, evening
would come ere I could make an end. We are men of
Troy, who, having journeyed over many seas, have now
been driven by storms to this shore of Lybia. And as
-for me, men call me the Prince Æneas. The land I seek
+for me, men call me the Prince Æneas. The land I seek
is Italy, and my race is from Jupiter himself. With
twenty ships did I set sail, going in the way whereon the
gods sent me. And of these scarce seven are left. And
@@ -10272,7 +10234,7 @@ the haven or enter thereinto with sails full set.&#8221;</p>
<p>And as she spake she turned away, and there shone a
rosy light from her neck; also there came from her hair a
sweet savor as of ambrosia, and her garments grew unto
-her feet; and Æneas perceived that she was his mother,
+her feet; and Æneas perceived that she was his mother,
and cried <span class="locked">aloud,&mdash;</span></p>
<p>&#8220;O my mother, why dost thou mock me so often with
@@ -10299,7 +10261,7 @@ young swarms go forth, or when they labor filling the cells
with honey, and some receive the burdens of those that
return from the fields, and others keep off the drones from
the hive. Even so labored the men of Tyre. And when
-Æneas beheld them he cried, &#8220;Happy ye, who even now
+Æneas beheld them he cried, &#8220;Happy ye, who even now
have a city to dwell in!&#8221; And being yet hidden by the
mist, he went in at the gate and mingled with the men,
being seen of none.</p>
@@ -10313,7 +10275,7 @@ mighty in war, and full of riches. Here, then, Dido was
building a temple to Juno, very splendid, with threshold of
bronze, and many steps thereunto; of bronze also were
the door-posts and the gates. And here befell a thing
-which gave much comfort and courage to Æneas; for as<span class="pagenum"><a name="Page_274" id="Page_274">274</a></span>
+which gave much comfort and courage to Æneas; for as<span class="pagenum"><a name="Page_274" id="Page_274">274</a></span>
he stood and regarded the place, waiting also for the
Queen, he saw set forth in order upon the walls the battles
that had been fought at Troy, the sons of Atreus also,
@@ -10333,7 +10295,7 @@ saw the white tents of Rhesus, King of Thrace, whom the
fierce Diomed slew in his sleep, when he was newly come
to Troy, and drave his horses to the camp before they ate
of the grass of the fields of Troy or drank the waters of
-Xanthus. There also Troïlus was pictured, ill-matched in
+Xanthus. There also Troïlus was pictured, ill-matched in
battle with the great Achilles. His horses bare him along;
but he lay on his back in the chariot, yet holding the
reins, and his neck and head were dragged upon the earth,
@@ -10343,7 +10305,7 @@ the temple of Minerva, bearing a great and beautiful robe,
sad and beating their breasts, and with hair unbound; but
the goddess regarded them not. Also Achilles dragged
the body of Hector three times round the walls of Troy,
-and was selling it for gold. And Æneas groaned when
+and was selling it for gold. And Æneas groaned when
he saw the man whom he loved, and the old man Priam
reaching out helpless hands. Also he knew himself, fighting
in the midst of the Grecian chiefs; black Memnon
@@ -10353,7 +10315,7 @@ the moon. Fierce she was to see, with one breast bared
for battle, and a golden girdle beneath it, a damsel daring
to fight with men.</p>
-<p>But while Æneas marvelled to see these things, lo!
+<p>But while Æneas marvelled to see these things, lo!
there came, with a great throng of youths behind her,
Dido, most beautiful of women, fair as Diana, when, on
the banks of Eurotas or on the hills of Cynthus, she leads
@@ -10368,7 +10330,7 @@ men about her. And she did justice between man and
man; also she divided the work of the city, sharing it
equally or parting it by lot.</p>
-<p>Then of a sudden Æneas heard a great clamor, and saw
+<p>Then of a sudden Æneas heard a great clamor, and saw
a company of men come quickly to the place, among
whom were Antheus and Sergestus and Cloanthus, and
others of the men of Troy that had been parted from him
@@ -10396,7 +10358,7 @@ nation so savage that it receiveth not shipwrecked men on
its shore, but beareth arms against them, and forbiddeth
them to land? Nay, but if ye care not for men, yet regard
the gods, who forget neither them that do righteously
-nor them that transgress. We had a king, Æneas, than
+nor them that transgress. We had a king, Æneas, than
whom there lived not a man more dutiful to gods and men
and greater in war. If indeed he be yet alive, then we
fear not at all. For of a truth it will not repent thee to
@@ -10426,7 +10388,7 @@ King also were here! Surely I will send those that shall
seek him in all parts of Libya, lest haply he should be
gone astray in any forest or strange city of the land.&#8221;</p>
-<p>And when Æneas and Achates heard these things, they
+<p>And when Æneas and Achates heard these things, they
were glad, and would have come forth from the cloud, and
Achates said, &#8220;What thinkest thou? Lo, thy comrades
are safe, saving him whom we saw with our own eyes
@@ -10434,13 +10396,13 @@ drowned in the waves; and all other things are according
as thy mother said.&#8221;</p>
<p>And even as he spake the cloud parted from about them,
-and Æneas stood forth, very bright to behold, with face
+and Æneas stood forth, very bright to behold, with face
and breast as of a god, for his mother had given to him
hair beautiful to see, and cast about him the purple light
of youth, even as a workman sets ivory in some fair ornament,
or compasseth about silver or marble of Paros with
gold. Then spake he to the Queen, &#8220;Lo! I am he whom
-ye seek, even Æneas of Troy, scarcely saved from the
+ye seek, even Æneas of Troy, scarcely saved from the
waters of the sea. And as for thee, O Queen, seeing that
thou only hast been found to pity the unspeakable sorrows
of Troy, and biddest us, though we be but poor exiles and
@@ -10470,7 +10432,7 @@ wandered far, even as you, and so have come to this land,
and having suffered much, have learnt to succor them that
suffer.&#8221;</p>
-<p>So saying she led Æneas into her palace; also she sent
+<p>So saying she led Æneas into her palace; also she sent
to his companions in the ships great store of provisions,
even twenty oxen, and a hundred bristly swine, and a hundred
ewe sheep with their lambs. But in the palace a
@@ -10479,7 +10441,7 @@ purple, and silver vessels without end, and cups of gold,
whereon were embossed the mighty deeds of the men of
old time.</p>
-<p>And in the mean time Æneas sent Achates in haste to
+<p>And in the mean time Æneas sent Achates in haste to
the ships, that he might fetch Ascanius to the feast. Also
he bade that the boy should bring with him gifts of such
things as they had saved from the ruins of Troy, a mantle
@@ -10498,7 +10460,7 @@ counsel with herself, she called to the winged boy, even
Love, that was her son, and spake, &#8220;My son, who art all
my power and strength, who laughest at the thunders of
Jupiter, thou knowest how Juno, being exceedingly wroth
-against thy brother Æneas, causeth him to wander out of
+against thy brother Æneas, causeth him to wander out of
the way over all lands. This day Dido hath him in her
palace, and speaketh him fair; but I fear me much how
these things may end. Wherefore hear thou that which I
@@ -10518,14 +10480,14 @@ him to the woods of Idalium, and lapped him in sweet-smelling
flowers. And in his stead Love carried the gifts
to the Queen. And when he was come they sat down to
the feast, the Queen being in the midst under a canopy.
-Æneas also and the men of Troy lay on coverlets of purple,
+Æneas also and the men of Troy lay on coverlets of purple,
to whom serving-men brought water and bread in baskets
and napkins; and within fifty handmaids were ready
to replenish the store of victual and to fan the fire; and
a hundred others, with pages as many, loaded the tables
with dishes and drinking-cups. Many men of Tyre also
were bidden to the feast. Much they marvelled at the<span class="pagenum"><a name="Page_280" id="Page_280">280</a></span>
-gifts of Æneas, and much at the false Ascanius. Dido
+gifts of Æneas, and much at the false Ascanius. Dido
also could not satisfy herself with looking on him, nor
knew what trouble he was preparing for her in the time to
come. And he, having first embraced the father who was
@@ -10533,7 +10495,7 @@ not his father, and clung about his neck, addressed himself
to Queen Dido, and she ever followed him with her
eyes, and sometimes would hold him on her lap. And
still he worked upon her that she should forget the dead
-Sichæus and conceive a new love in her heart.</p>
+Sichæus and conceive a new love in her heart.</p>
<p>But when they first paused from the feast, lo! men set
great bowls upon the table and filled them to the brim
@@ -10558,9 +10520,9 @@ ocean; and of the winter nights, why they tarry so long.
The Queen also talked much of the story of Troy, of
Priam, and of Hector, asking many things, as of the arms
of Memnon, and of the horses of Diomed, and of Achilles,
-how great he was. And at last she said to Æneas, &#8220;Tell<span class="pagenum"><a name="Page_281" id="Page_281">281</a></span>
+how great he was. And at last she said to Æneas, &#8220;Tell<span class="pagenum"><a name="Page_281" id="Page_281">281</a></span>
us now thy story, how Troy was taken, and thy wanderings
-over land and sea.&#8221; And Æneas made answer,
+over land and sea.&#8221; And Æneas made answer,
&#8220;Nay, O Queen, but thou biddest me renew a sorrow
unspeakable. Yet, if thou art minded to hear these
things, hearken.&#8221; And he told her all that had befallen
@@ -10578,7 +10540,7 @@ have been his! Of what wars he told us! Surely were I
not steadfastly purposed that I would not yoke me again
in marriage, this were the man to whom I might yield.
Only he&mdash;for I will tell thee the truth, my sister&mdash;only
-he, since the day when Sichæus died by his brother&#8217;s hand,
+he, since the day when Sichæus died by his brother&#8217;s hand,
hath moved my heart. But may the earth swallow me
up, or the almighty Father strike me with lightning, ere I
stoop to such baseness. The husband of my youth hath
@@ -10608,7 +10570,7 @@ And first the two offered sacrifice to the gods, chiefly to
Juno, who careth for the bond of marriage. Also, examining
the entrails of slain beasts, they sought to learn
the things that should happen thereafter. And ever Dido
-would company with Æneas, leading him about the walls
+would company with Æneas, leading him about the walls
of the city which she builded. And often she would
begin to speak and stay in the midst of her words. And
when even was come, she would hear again and again at
@@ -10648,10 +10610,10 @@ And after a while she came forth with many following her.
And she had upon her a Sidonian mantle, with a border
wrought with divers colors; of gold was her quiver, and of
gold the knot of her hair, and of gold the clasp to her
-mantle. Æneas likewise came forth, beautiful as is Apollo
+mantle. Æneas likewise came forth, beautiful as is Apollo
when he leaveth Lydia and the stream of Xanthus, coming
to Delos, and hath about his hair a wreath of bay-leaves
-and a circlet of gold. So fair was Æneas to see. And
+and a circlet of gold. So fair was Æneas to see. And
when the hunters came to the hills, they found great store
of goats and stags, which they chased. And of all the
company Ascanius was the foremost, thinking scorn of
@@ -10659,11 +10621,11 @@ such hunting, and wishing that a wild boar or a lion out of
the hills should come forth to be his prey.</p>
<p>And now befell a great storm, with much thunder and
-hail, from which the hunters sought shelter. But Æneas and
+hail, from which the hunters sought shelter. But Æneas and
the Queen, being left of all their company, came together
to the same cave. And there they plighted their troth
one to another. Nor did the Queen after that make secret
-of her love, but called Æneas her husband. Straightway
+of her love, but called Æneas her husband. Straightway
went Rumor and told these things through the cities of<span class="pagenum"><a name="Page_284" id="Page_284">284</a></span>
Libya. Now Rumor, men say, is the youngest daughter
of Earth, a marvellous creature, moving very swiftly with
@@ -10674,7 +10636,7 @@ and sleepeth not; and in the day she sitteth on some
housetop or lofty tower, or spreadeth fear over mighty
cities; and she loveth that which is false even as she
loveth that which is true. So now she went telling
-through Libya how Æneas of Troy was come, and Dido
+through Libya how Æneas of Troy was come, and Dido
was wedded to him, and how they lived careless and at
ease, and thinking not of the work to which they were
called.</p>
@@ -10689,7 +10651,7 @@ Phrygia, another Paris, whose dress and adornments were
of a woman rather than of a man.</p>
<p>And Jupiter saw that this was so, and he said to Mercury,
-who was his messenger, &#8220;Go, speak to Æneas these
+who was his messenger, &#8220;Go, speak to Æneas these
words: &#8216;Thus saith the King of gods and men. Is this
what thy mother promised of thee, twice saving thee from
the spear of the Greeks? Art thou he that shall rule
@@ -10706,7 +10668,7 @@ bearing the heaven on his head, and having always clouds
about his top, and snow upon his shoulders, and a beard
that is stiff with ice. There Mercury stood awhile; then,
as a bird which seeks its prey in the sea, shot headlong
-down, and came to Æneas where he stood, with a yellow
+down, and came to Æneas where he stood, with a yellow
jasper in his sword-hilt, and a cloak of purple shot with
gold about his shoulders, and spake: &#8220;Buildest thou Carthage,
forgetting thine own work? The almighty Father
@@ -10714,7 +10676,7 @@ saith to thee, &#8216;What meanest thou? Why tarriest thou
here? If thou carest not for thyself, yet think of thy son,
and that the Fates have given to him Italy and Rome.&#8217;&#8221;</p>
-<p>And Æneas saw him no more. And he stood stricken
+<p>And Æneas saw him no more. And he stood stricken
with fear and doubt. Fain would he obey the voice, and
go as the gods commanded. But how should he tell this
purpose to the Queen? But at the last it seemed good to
@@ -10728,7 +10690,7 @@ speak and unfold the matter to the Queen.</p>
Rumor also told her that they made ready the ships for
sailing. Then, flying through the city, even as one on
whom has come the frenzy of Bacchus flies by night over
-Mount Cithæron, she came upon Æneas, and spake:
+Mount Cithæron, she came upon Æneas, and spake:
&#8220;Thoughtest thou to hide thy crime, and to depart in
silence from this land? Carest thou not for her whom
thou leavest to die? And hast thou no fear of winter
@@ -10738,10 +10700,10 @@ repent thee of this purpose. For thy sake I suffer the
wrath of the princes of Libya and of my own people; and if<span class="pagenum"><a name="Page_286" id="Page_286">286</a></span>
thou leavest me, for what should I live?&mdash;till my brother
overthrow my city, or Iarbas carry me away captive? If
-I had but a little Æneas to play in my halls I should not
+I had but a little Æneas to play in my halls I should not
seem so altogether desolate.&#8221;</p>
-<p>But Æneas, fearing the words of Jupiter, stood with
+<p>But Æneas, fearing the words of Jupiter, stood with
eyes that relented not. At the last he spake: &#8220;I deny
not, O Queen, the benefits that thou hast done unto me,
nor ever, while I live, shall I forget Dido. I sought not
@@ -10778,7 +10740,7 @@ Then she turned, and hasted to go into the house. But
her spirit left her, so that her maidens bear her to her
chamber and laid her on her bed.</p>
-<p>Then Æneas, though he was much troubled in his heart,
+<p>Then Æneas, though he was much troubled in his heart,
and would fain have comforted the Queen, was obedient
to the heavenly word, and departed to his ships. And the
men of Troy busied themselves in making them ready for
@@ -10801,12 +10763,12 @@ that he grant me a short breathing space, till I may learn
how to bear this sorrow.&#8221;</p>
<p>And Anna hearkened to her sister, and took the message
-to Æneas, yet profited nothing, for the gods shut his ears
+to Æneas, yet profited nothing, for the gods shut his ears
that he should not hear. Even as an oak stands firm when
the north wind would root it up from the earth&mdash;its leaves
are scattered all around, yet doth it remain firm, for its
roots go down to the regions below, even as far as its
-branches reach to heaven&mdash;so stood Æneas firm, and,
+branches reach to heaven&mdash;so stood Æneas firm, and,
though he wept many tears, changed not his purpose.</p>
<p>Then did Dido grow weary of her life. For when she did
@@ -10814,14 +10776,14 @@ sacrifice, the pure water would grow black and the wine be<span class="pagenum">
changed into blood. Also from the shrine of her husband,
which was in the midst of her palace, was heard a voice
calling her, and the owl cried aloud from the house-top.
-And in her dreams the cruel Æneas seemed to drive her
+And in her dreams the cruel Æneas seemed to drive her
before him; or she seemed to be going a long way with
none to bear her company, and be seeking her own people
in a land that was desert. Therefore, hiding the thing that
was in her heart, she spake to her sister, saying, &#8220;I have
found a way, my sister, that shall bring him back to me or
set me free from him. Near the shore of the Great Sea,
-where the Æthiopians dwell, is a priestess, who guards the
+where the Æthiopians dwell, is a priestess, who guards the
temple of the daughters of Hesperus, being wont to feed
the dragons that kept the apples of gold. She is able by
her charms to loose the heart from care or to bind it,
@@ -10834,7 +10796,7 @@ the couch on which he lay, even all that was his, so that
they may perish together.&#8221;</p>
<p>And when these things were done&mdash;for Anna knew not
-of her purpose&mdash;and also an image of Æneas was laid upon
+of her purpose&mdash;and also an image of Æneas was laid upon
the pile, the priestess, with her hair unbound, called upon
all the gods that dwell below, sprinkling thereon water
that was drawn, she said, from the lake of Avernus, and
@@ -10844,7 +10806,7 @@ her garments loosened, threw meal upon the fire, and called
upon the gods, if haply there be any, that look upon those
that love and suffer wrong.</p>
-<p>In the meantime Æneas lay asleep in the hind part of
+<p>In the meantime Æneas lay asleep in the hind part of
his ship, when there appeared to him in a dream the god<span class="pagenum"><a name="Page_289" id="Page_289">289</a></span>
Mercury, even as he had seen him when he brought the
commandment of Jupiter. And Mercury spake, saying,
@@ -10855,7 +10817,7 @@ thou lingerest till the morning come thou wilt see the
shore covered with them that wish thee harm. Fly, then,
and tarry not; for a woman is ever of many minds.&#8221;</p>
-<p>Then did Æneas in great fear start from his sleep, and
+<p>Then did Æneas in great fear start from his sleep, and
call his companions, saying, &#8220;Wake, and sit on the
benches, and loose the sails. &#8217;Tis a god thus bids us fly.&#8221;
And even as he spake he cut the cable with his sword.
@@ -10886,8 +10848,8 @@ my grave who shall persecute the race of Dardanus with
fire and sword. So shall there be war for ever between
him and me.&#8221;</p>
-<p>Then she spake to old Barcé, who had been nurse to
-her husband Sichæus. &#8220;Bid my sister bathe herself in
+<p>Then she spake to old Barcé, who had been nurse to
+her husband Sichæus. &#8220;Bid my sister bathe herself in
water, and bring with her beasts for sacrifice. And do
thou also put a garland about thy head, for I am minded
to finish this sacrifice which I have begun, and to burn
@@ -10896,7 +10858,7 @@ the image of the man of Troy.&#8221;</p>
<p>And when the old woman made haste to do her bidding,
Queen Dido ran to the court where the pile was made for
the burning, and mounted on the pile, and drew the sword
-of Æneas from the scabbard. Then did she throw herself
+of Æneas from the scabbard. Then did she throw herself
upon the bed, and cry, &#8220;Now do I yield up my life. I
have finished my course. I have built a mighty city. I
have avenged my husband on him that slew him. Happy
@@ -10947,7 +10909,7 @@ shred the lock, and Queen Dido gave up the ghost.</p>
<h2><a name="CHAPTER_AENEAS_III" id="CHAPTER_AENEAS_III">CHAPTER III.</a></h2>
-<p>From Carthage Æneas journeyed to Sicily, for the wind
+<p>From Carthage Æneas journeyed to Sicily, for the wind
hindered him from coming to Italy as he would fain have
done. And in Sicily he held great games in honor of his
father Anchises. And when these were finished he
@@ -10955,19 +10917,19 @@ departed to Italy, leaving behind him all that were weak
and faint-hearted.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_292" id="Page_292">292</a></span>
-The place whereunto he came was nigh unto Cumæ,
+The place whereunto he came was nigh unto Cumæ,
which was the dwelling-place of the Sibyl. And the men
turned the forepart of the ships to the sea, and made them
fast with anchors. Then they leapt forth upon the shore,
and kindled a fire; and some cut wood in the forest, or
-fetched water from the stream. But Æneas went up to
+fetched water from the stream. But Æneas went up to
the great cave of the Sibyl, where, by the inspiration of
Apollo, she foretelleth things to come.</p>
<p>Now the temple was a marvellous place to look upon.
-For Dædalus, when he fled from Minos, King of Crete,
+For Dædalus, when he fled from Minos, King of Crete,
flying through the air upon wings, came northwards to
-the land of Cumæ, and tarried there. Also he dedicated
+the land of Cumæ, and tarried there. Also he dedicated
his wings in the temple. On the doors thereof was set
forth, graven in stone, the death of Androgeos, and the
men of Attica choosing by lot seven of their children who
@@ -10976,7 +10938,7 @@ sea upon the other side, the land of Crete. Likewise the
Labyrinth was there and its winding ways; but Icarus
they saw not, for when his father would have wrought the
manner of his death in gold his hands failed him: twice
-he strove and twice they failed. And when Æneas would
+he strove and twice they failed. And when Æneas would
have looked further, the priestess said, &#8220;Linger not with
these things, but slay forthwith seven bullocks from the
herd, and seven sheep duly chosen out of the flock.&#8221; And
@@ -10986,9 +10948,9 @@ cried, &#8220;It is time. Lo! the god, the god!&#8221; And even
as she spake her look was changed and the color of her
face; also her hair was loosened, and her breast panted,
and she waxed greater than is the stature of a man. Then
-she cried, &#8220;Delayest thou to pray, Æneas of Troy? delayest
+she cried, &#8220;Delayest thou to pray, Æneas of Troy? delayest
thou? for the doors open not but to prayer.&#8221; Nor
-said she more. Then Æneas prayed, saying, &#8220;O Ph&#339;bus,<span class="pagenum"><a name="Page_293" id="Page_293">293</a></span>
+said she more. Then Æneas prayed, saying, &#8220;O Ph&#339;bus,<span class="pagenum"><a name="Page_293" id="Page_293">293</a></span>
who didst always pity the sorrows of Troy, and didst
guide the arrow of Paris that it slew the great Achilles, I
have followed thy bidding, journeying over many lands,
@@ -11008,7 +10970,7 @@ escaped, but there await thee yet worse perils upon the
land. The men of Troy shall come to the kingdom of
Lavinium. Fear not for that; yet will they fain not have
come. I see battles, and the Tiber foaming with blood,
-and a new Xanthus and Simoïs, and another Achilles,
+and a new Xanthus and Simoïs, and another Achilles,
himself also goddess-born. Juno also shall be ever against
thee. And thou shalt be a suppliant to many cities.
And the cause of all these woes shall be again a woman.
@@ -11016,7 +10978,7 @@ Only yield not thou, but go ever more boldly when occasion
shall serve. Little thinkest thou that thy first succor
shall be from a city of the Greeks.&#8221;</p>
-<p>And when she had ended these words, Æneas made
+<p>And when she had ended these words, Æneas made
answer: &#8220;O Lady, no toil or peril shall take me unawares;
for I have thought over all things in my heart. But one
thing I ask of thee. Here is the door of the dwellings of
@@ -11048,18 +11010,18 @@ upon the shore. First must thou bury him, and after offer
due sacrifice, even black sheep. So shalt thou approach
the dwellings of the dead.&#8221;</p>
-<p>Then Æneas departed from the cave, and Achates went
+<p>Then Æneas departed from the cave, and Achates went
with him, and much they wondered who it might be that
was dead. And when they came to the shore, lo! Misenus
lay there, than whom no man was more skilful to call men
to battle with the voice of the trumpet. Hector&#8217;s companion
-he had been in old time, and then followed Æneas.
+he had been in old time, and then followed Æneas.
And now, blowing his trumpet on the shore, he had challenged
the gods of the sea to compare with him; wherefore
a Triton caught him and plunged him into the sea, so that
-he died. Then did Æneas and his companions prepare for
+he died. Then did Æneas and his companions prepare for
the burial, cutting ilex and oak and mountain-ash from the<span class="pagenum"><a name="Page_295" id="Page_295">295</a></span>
-wood. But when Æneas beheld the forest, how vast it
+wood. But when Æneas beheld the forest, how vast it
was, he said, &#8220;Now may the gods grant that in this great
forest the bough of gold discover itself.&#8221; And as he spake,
lo! two doves flew before his face, and settled on the grass,
@@ -11070,7 +11032,7 @@ he could still see them with his eyes, and he followed after
them. But when they came to the mouth of Avernus,
they sat both of them on a tree. And lo! the bough of
gold glittered among the branches and rustled in the wind.
-Right gladly did Æneas break it off, and carry it to the
+Right gladly did Æneas break it off, and carry it to the
dwelling of the Sibyl.</p>
<p>In the meantime the men of Troy made a great burial for
@@ -11080,10 +11042,10 @@ and on it the garments which he had worn being yet alive.
Then others, with faces turned away, held a torch to the
wood, whereon also were burned incense and offerings
of oil. And when the burning was ended they quenched
-the ashes with wine. And Corynæus gathered the bones
+the ashes with wine. And Corynæus gathered the bones
into an urn of bronze, and purified the people, sprinkling
them with water with a bough of an olive-tree. Then
-Æneas made a great mound, and put thereon the trumpet
+Æneas made a great mound, and put thereon the trumpet
of the man and his bow; and the mountain is called
Misenus, after him, to this day.</p>
@@ -11093,16 +11055,16 @@ so evil a stench that no bird may fly across. There they
brought four black oxen, and the priestess poured wine
upon their heads and cut hairs from between the horns.
And when they had burned these they slew the oxen, holding
-dishes for the blood. And Æneas offered a black lamb<span class="pagenum"><a name="Page_296" id="Page_296">296</a></span>
+dishes for the blood. And Æneas offered a black lamb<span class="pagenum"><a name="Page_296" id="Page_296">296</a></span>
to the Furies and a barren heifer to the Queen of hell,
smiting them with his sword. Then they burned the entrails
with fire, pouring oil upon them. Then did the
ground give a hollow sound beneath them, and the dogs
howled, for the goddess was at hand. And the priestess
cried, &#8220;Go ye who may not take part in this matter. And
-thou, Æneas, draw thy sword from its sheath and follow.
+thou, Æneas, draw thy sword from its sheath and follow.
Now hast thou need of all thy strength and courage.&#8221;
-Then she plunged into the cave, and Æneas went with her.</p>
+Then she plunged into the cave, and Æneas went with her.</p>
<p>So they went together through the land of shadows, like
unto men who walk through a wood in a doubtful light,
@@ -11118,7 +11080,7 @@ an ancient elm, in the boughs whereof dwell all manner
of dreams, and shapes of evil monsters, as many as have
been, such as were the Centaurs, half man half horse, and
Briareus with the hundred hands, and others also. These
-Æneas, when he saw them, sought to slay, rushing upon
+Æneas, when he saw them, sought to slay, rushing upon
them with the sword, but his guide warned him that they
were shadows only.</p>
@@ -11136,7 +11098,7 @@ of autumn, or as the swallows, when they gather themselves
together, making ready to fly across the sea to the
lands of the sun. And of these Charon would take some
into his boat; but others he would forbid, and drive from
-the shore. This when Æneas saw, he marvelled, and said,
+the shore. This when Æneas saw, he marvelled, and said,
&#8220;O Lady, what meaneth this concourse at the river?
What seek these souls? Why be some driven from the
bank and some ferried across?&#8221;</p>
@@ -11150,7 +11112,7 @@ none pass this stream till their bodies have been laid in
the grave, otherwise they wander for a hundred years, and
so at last may cross over.&#8221;</p>
-<p>Much did Æneas pity their ill fortune, and the more
+<p>Much did Æneas pity their ill fortune, and the more
when he beheld Orontes and his Lycians, whom the sea
had swallowed up alive before his eyes. Here likewise
there met him his pilot Palinurus, to whom, when he knew
@@ -11160,7 +11122,7 @@ in the sea? Surely, in this one matter, Apollo hath deceived
me, saying that thou shouldst escape the sea and
come to the land of Italy.&#8221;</p>
-<p>Then answered Palinurus, &#8220;Not so, great Æneas. For
+<p>Then answered Palinurus, &#8220;Not so, great Æneas. For
indeed to the land of Italy I came. Three nights the
south wind carried me over the sea, and on the fourth day
I saw the land of Italy from the top of a wave. And when
@@ -11168,7 +11130,7 @@ I swam to the shore, and was now clinging to the rocks,<span class="pagenum"><a
my garments being heavy with water, the savage people
came upon me, and took me for a prey, and slew me. And
now the winds and waves bear me about as they will.
-Wherefore I pray thee, by thy father, and Iülus, the hope
+Wherefore I pray thee, by thy father, and Iülus, the hope
of thy house, that thou deliver me from these woes. Go,
therefore, I beseech thee, to the haven of Velia, and cast
earth upon me for burial; or give me now thy hand, and
@@ -11190,7 +11152,7 @@ cried, &#8220;Stay thou, whoever thou art, that comest armed
to this river, and tell me what thou seekest. This is the
land of Shadows, of Sleep, and of Night. The living may
not be ferried in this boat. An evil day it was when I
-carried Hercules, and Theseus, and Pirithoüs, though they
+carried Hercules, and Theseus, and Pirithoüs, though they
were children of the gods. For Hercules chained the
Watch-dog of hell, and dragged him trembling from his
master&#8217;s seat. And Theseus and his friend sought to
@@ -11199,7 +11161,7 @@ carry away the Queen even from the chamber of her husband.&#8221;</p>
<p>Then the Sibyl made answer: &#8220;Be not troubled. We
come not hither with evil thoughts. Let the Watch-dog
of hell make the pale ghosts afraid; let your Queen abide
-in her husband&#8217;s palace; we will not harm them. Æneas<span class="pagenum"><a name="Page_299" id="Page_299">299</a></span>
+in her husband&#8217;s palace; we will not harm them. Æneas<span class="pagenum"><a name="Page_299" id="Page_299">299</a></span>
of Troy cometh down to hell that he may speak with his
father. And if thou takest no account of such piety, yet
thou wilt know this token.&#8221;</p>
@@ -11208,7 +11170,7 @@ thou wilt know this token.&#8221;</p>
saw it he laid aside his anger, rejoicing to behold, now after
many years, the marvellous gift. Then he brought near
his boat to the bank, and drave out the souls that were
-therein, and took on board Æneas and the priestess.
+therein, and took on board Æneas and the priestess.
Much did it groan with the weight, and the water poured
apace through the seams thereof. Yet did they come
safe across.</p>
@@ -11232,7 +11194,7 @@ Fields, where dwell the souls of those that have died
of love, as Procris, whom Cephalus slew in error, and Laodamia,
who died of grief for her husband. And among
these was Dido, fresh from the wound wherewith she slew
-herself. And when Æneas saw her darkly through the
+herself. And when Æneas saw her darkly through the
shadows, even as one who sees, or thinketh that he sees,
the new moon lately risen, he wept, and said, &#8220;O Dido, it
was truth, then, that they told me, saying that thou hadst<span class="pagenum"><a name="Page_300" id="Page_300">300</a></span>
@@ -11248,11 +11210,11 @@ for never again may I speak to thee but this once only.&#8221;</p>
But she cast her eyes to the ground, and her heart was
hard against him, even as a rock. And she departed into
a grove that was hard by, wherein was her first husband,
-Sichæus, who loved her even as he was loved. After this
+Sichæus, who loved her even as he was loved. After this
they came to the land where the heroes dwell. And
there they saw Tydeus, who died before Thebes; and
Adrastus, and also many men of Troy, as the three sons
-of Antenor, and Idæus who was the armor-bearer of King
+of Antenor, and Idæus who was the armor-bearer of King
Priam, and bare the arms and drave the chariot yet. All
these gathered about him, and would fain know wherefore
he had come. But when the hosts of Agamemnon saw
@@ -11261,12 +11223,12 @@ days they had fled to the ships; and some would have
cried aloud, but could not, so thin are the voices of the
dead.</p>
-<p>Among these he saw Deïphobus, son of Priam. Cruelly
+<p>Among these he saw Deïphobus, son of Priam. Cruelly
mangled was he, for his hands had been cut off, and his
-ears and his nostrils likewise. Scarce did Æneas know
+ears and his nostrils likewise. Scarce did Æneas know
him, and he himself in shame would have hidden his
wounds; but the son of Anchises spake to him, saying,
-&#8220;Who hath dealt so foully with thee, great Deïphobus?
+&#8220;Who hath dealt so foully with thee, great Deïphobus?
Men told me that on the last night of Troy thou didst fall
dead on a heap of Greeks whom thou hadst slain. Wherefore
I built thee a tomb by the sea, and thrice called aloud
@@ -11274,7 +11236,7 @@ thy name. But thee I found not, that I might lay thee
therein.&#8221;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_301" id="Page_301">301</a></span>
-Then Deïphobus made answer: &#8220;Thou hast left nothing
+Then Deïphobus made answer: &#8220;Thou hast left nothing
undone, but hast paid me all due honor. But my ill
fate and the accursed wickedness of the Spartan woman
have destroyed me. How we spent that last night in idle
@@ -11285,7 +11247,7 @@ called therewith the Greeks from Tenedos. But I lay
overcome with weariness in my chamber. Then did she,
a noble wife, forsooth! take all the arms out of the house,
and my trusty sword also from under my head; and after
-brought thereunto Menelaüs, so hoping to do away her sin
+brought thereunto Menelaüs, so hoping to do away her sin
against him; and Ulysses also, always ready with evil
counsels. What need of more? May the gods do so and
more also to them. But tell me why hast thou come
@@ -11293,15 +11255,15 @@ hither?&#8221;</p>
<p>And it was now past noonday, and the two had spent
in talk all the allotted time. Therefore the Sibyl spake:
-&#8220;Night cometh, Æneas, and we waste the day in tears.
+&#8220;Night cometh, Æneas, and we waste the day in tears.
Lo! here are two roads. This on the right hand leadeth
to the palace of Pluto and to the Elysian plains; and that
on the left to Tartarus, the abode of the wicked.&#8221; And
-Deïphobus answered: &#8220;Be not wroth, great priestess; I
+Deïphobus answered: &#8220;Be not wroth, great priestess; I
depart to my own place. Do thou, my friend, go on and
prosper.&#8221;</p>
-<p>But as Æneas looked round he saw a great building,
+<p>But as Æneas looked round he saw a great building,
and a three-fold wall about it, and round the wall a river
of fire. Great gates there were, and a tower of brass, and
the fury Tisiphone sat as warder. Also he heard the
@@ -11338,7 +11300,7 @@ and to fear the gods.&#8217;&#8221;</p>
<p>And when the priestess had finished these words they
hastened on their way. And, after a while, she said,
-&#8220;Lo! here is the palace which the Cyclopés built for
+&#8220;Lo! here is the palace which the Cyclopés built for
Pluto and the Queen of hell. Here must we offer the gift
of the bough of gold.&#8221; And this being accomplished,
they came to the dwellings of the righteous. Here are
@@ -11349,7 +11311,7 @@ of them contend together in wrestling and running; and
some dance in measure, singing the while a pleasant song;
and Orpheus, clad in a long robe, makes music, touching
his harp, now with his fingers and now with an ivory bow.
-Here did Æneas marvel to see the mighty men of old,
+Here did Æneas marvel to see the mighty men of old,
such as were Ilus, and Dardanus, builder of Troy. Their
spears stood fixed in the earth, and their horses fed about
the plain; for they love spear and chariot and horses,
@@ -11360,22 +11322,22 @@ call the Po. Here were they who had died for their
country, and holy priests, and poets who had uttered nothing
base, and such as had found out witty inventions, or
had done great good to men. All these had snow-white
-garlands on their heads. Then spake the Sibyl to Musæus,
+garlands on their heads. Then spake the Sibyl to Musæus,
who stood in the midst, surpassing them all in
stature: &#8220;Tell me, happy souls, where shall we find
-Anchises.&#8221; And Musæus answered, &#8220;We have no certain
+Anchises.&#8221; And Musæus answered, &#8220;We have no certain
dwelling-place: but climb this hill, and ye can see the
whole plain below, and doubtless him whom ye seek.&#8221;</p>
<p>Then they beheld Anchises where he sat in a green valley,
regarding the spirits of those who should be born in
-after-time of his race. And when he beheld Æneas coming,
+after-time of his race. And when he beheld Æneas coming,
he stretched out his hands and cried, &#8220;Comest thou, my
son? Hast thou won thy way hither to me? Even so I
thought that it would be, and lo! my hope hath not failed
me.&#8221;</p>
-<p>And Æneas made answer, &#8220;Yea, I have come a long
+<p>And Æneas made answer, &#8220;Yea, I have come a long
way to see thee, even as thy spirit bade me. And now
let me embrace thee with my arms.&#8221;</p>
@@ -11383,13 +11345,13 @@ let me embrace thee with my arms.&#8221;</p>
But when he would have embraced him it was as if he
clasped the air.</p>
-<p>Then Æneas looked and beheld a river, and a great
+<p>Then Æneas looked and beheld a river, and a great
company of souls thereby, thick as the bees on a calm
summer day in a garden of lilies. And when he would
know the meaning of the concourse, Anchises said,
&#8220;These are souls which have yet to live again in a mortal
body, and they are constrained to drink of the water of
-forgetfulness.&#8221; And Æneas said, &#8220;Nay, my father, can
+forgetfulness.&#8221; And Æneas said, &#8220;Nay, my father, can
any desire to take again upon them the body of death?&#8221;
Then Anchises made reply: &#8220;Listen, my son, and I will
tell thee all. There is one soul in heaven and earth and
@@ -11412,7 +11374,7 @@ is wholly pure, it is called to the river of forgetfulness,
that it may drink thereof, and so return to the world that
is above.&#8221;</p>
-<p>Then he led Æneas and the Sibyl to a hill whence they
+<p>Then he led Æneas and the Sibyl to a hill whence they
could see the whole company, and regard their faces as
they came; and he said, &#8220;Come, and I will show thee<span class="pagenum"><a name="Page_305" id="Page_305">305</a></span>
them that shall come after thee. That youth who leans
@@ -11451,7 +11413,7 @@ save the state in the day of trouble, and put to flight
Carthaginian and Gaul.&#8221;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_306" id="Page_306">306</a></span>
-Then said Æneas, for he chanced to see by his side a
+Then said Æneas, for he chanced to see by his side a
youth clad in shining armor, and very fair to look upon,
but sad, and with downcast eyes, &#8220;Tell me, father, who is
this? How noble is he! What a company is about him!
@@ -11479,7 +11441,7 @@ might be, avoid the evils to come.</p>
<p>There are two gates of Sleep, of horn the one, by which
true dreams go forth; of ivory the other, by which the
false. Then did Anchises send forth his son and the
-Sibyl by the ivory gate. And Æneas returned to the
+Sibyl by the ivory gate. And Æneas returned to the
ships, and making sail came to the cape which was afterwards
called Caieta.</p>
@@ -11491,10 +11453,10 @@ called Caieta.</p>
<h2><a name="CHAPTER_AENEAS_IV" id="CHAPTER_AENEAS_IV">CHAPTER IV.</a></h2>
-<p>While they tarried at Cumæ, Caieta, who was the nurse
-of Æneas, died and was buried; and they called the cape
+<p>While they tarried at Cumæ, Caieta, who was the nurse
+of Æneas, died and was buried; and they called the cape
after her name. And afterwards they set sail, and passed
-by the island wherein dwelt Circé, who is the daughter of
+by the island wherein dwelt Circé, who is the daughter of
the Sun. Pleasantly doth she sing, sitting at the loom,
and burneth torches of sweet-smelling cedar to give her
light by night. And round about her dwelling you may
@@ -11551,16 +11513,16 @@ daughter to a chief of this land. There shall come a son-in-law
from beyond the sea, who shall exalt our name from
the one end of heaven to the other.&#8221; Nor did the King
hide these things, but noised them abroad, and the fame
-thereof was great in these days when Æneas and his company
+thereof was great in these days when Æneas and his company
came to the land of Italy.</p>
-<p>Now it so chanced that Æneas and Iülus his son, and<span class="pagenum"><a name="Page_309" id="Page_309">309</a></span>
+<p>Now it so chanced that Æneas and Iülus his son, and<span class="pagenum"><a name="Page_309" id="Page_309">309</a></span>
others of the princes, sat down to eat under a tree; and
they had platters of dough whereupon to eat their meat.
And when they had ended, and were not satisfied, they ate
their platters also, not thinking what they did. Then said
-Iülus, making sport, &#8220;What! do we eat even our tables?&#8221;
-And Æneas was right glad to hear this thing, and embraced
+Iülus, making sport, &#8220;What! do we eat even our tables?&#8221;
+And Æneas was right glad to hear this thing, and embraced
the boy, and said, &#8220;Now know I that we are come
to the land which the gods have promised to me and to my
people, that they would give us. For my father, Anchises,
@@ -11584,14 +11546,14 @@ should build them a city; and they eat and drank and made
merry.</p>
<p>The next day those who should search out the country
-went forth. And when it was told Æneas, saying that this
+went forth. And when it was told Æneas, saying that this
river was the Tiber, and that the people who dwelt in the
land were the Latins, valiant men of war, he chose out a
hundred men who should go, with crowns of olive upon
their heads, to the city of the King, having also gifts in
their hands, and should pray that there might be peace<span class="pagenum"><a name="Page_310" id="Page_310">310</a></span>
between the men of Troy and his people. And the men
-made haste to depart; and in the meanwhile Æneas marked
+made haste to depart; and in the meanwhile Æneas marked
out for himself a camp, and bade that they should make a
rampart and a ditch.</p>
@@ -11618,7 +11580,7 @@ with the two faces. Also on the wall hung trophies of
war, chariots, and battle-axes, and helmets, and the beaks
of ships. And sitting on the throne was the image of
King Picus, clad in royal apparel, and bearing a shield on
-his left arm. But the King himself his wife Circé had
+his left arm. But the King himself his wife Circé had
changed into a bird.</p>
<p>And King Latinus spake, saying, &#8220;Tell me, men of
@@ -11632,7 +11594,7 @@ but of our own will. From hence also, even from
Corythus, which is a city of the Etrurians, went forth
Dardanus, and abode in the land of Troy.&#8221;</p>
-<p>Then Ilioneüs made answer, saying, &#8220;Great King, we
+<p>Then Ilioneüs made answer, saying, &#8220;Great King, we
have not gone astray in our journey, nor have storms
driven us out of our way. Of set purpose are we come to
this land. For we were driven away by ill-fortune from
@@ -11652,7 +11614,7 @@ But the gods laid a command upon us that we should come
to this country of Italy. For indeed, as thou sayest, Dardanus
came forth from hence, and thither his children,
Apollo bidding them, would return. And now, behold,
-Æneas sends thee these gifts of the things which remain
+Æneas sends thee these gifts of the things which remain
to us of the riches which we had aforetime. This sceptre
King Priam held when he did justice among his people;
here is a crown also, and garments which the women of
@@ -11669,7 +11631,7 @@ and me. We grant, men of Troy, that which ye ask.
Also we regard these your gifts. Know ye that while we
reign in this land ye shall not want for riches, even unto
the measure of the riches of Troy. And for your King,
-Æneas, if he desire, as ye say, to join himself with us, let
+Æneas, if he desire, as ye say, to join himself with us, let
him come and look upon us, face to face. And also take
ye back this message to your King. I have a daughter,
whom the gods suffer me not to marry to a husband of
@@ -11683,11 +11645,11 @@ horses from the stalls. Now there stood in the stalls
three hundred horses, very fleet of foot. And of these
they brought forth one hundred, one for each man of
Troy; and they were decked with trappings of purple,
-and champed on bits of gold. And for Æneas himself he
+and champed on bits of gold. And for Æneas himself he
sent a chariot, and two horses breathing fire from their
nostrils, which were of the breed of the horses of the Sun.
So the men of Troy went back riding on horses, and took
-to Æneas the gifts and the message of peace.</p>
+to Æneas the gifts and the message of peace.</p>
<p>Now Juno beheld how the men of Troy were come to
the land of Italy, and were now building them houses to
@@ -11697,11 +11659,11 @@ hath vanquished me. For the flames of Troy burned them
not, neither hath the sea devoured them. And, lo! they
are come to the place where they would be, even to the<span class="pagenum"><a name="Page_313" id="Page_313">313</a></span>
river of Tiber. Yet could Mars destroy the whole nation
-of the Lapithæ, when he was wroth with them;
+of the Lapithæ, when he was wroth with them;
and Jupiter suffered Diana to prevail against the land of
-Calydon. Yet had not the Lapithæ or Calydon done
+Calydon. Yet had not the Lapithæ or Calydon done
so great wickedness as hath this nation of Troy. And I,
-who am the wife of Jupiter, am vanquished by Æneas!
+who am the wife of Jupiter, am vanquished by Æneas!
Yet have I means yet remaining to me, for if the gods of
heaven will not help me, then will I betake me to the
powers of hell. From the kingdom of Latium I may not
@@ -11717,7 +11679,7 @@ and all evil deeds. Even Pluto hateth her, aye, and
her sisters likewise, so dreadful is she to behold. And
Juno spake to her, saying, &#8220;Now would I have thee help
me, Daughter of Night, that I lose not my proper honor.
-I will not that Æneas should have the daughter of Latinus
+I will not that Æneas should have the daughter of Latinus
to wife, or dwell in the land of Italy. Seeing therefore
that thou canst set brother against brother, and bring
enmity into houses and kingdoms, that they should fall,
@@ -11748,7 +11710,7 @@ be strangers who obey not thy rule, and that the gods
mean not other than this. And Turnus, if thou wilt
inquire more deeply into his descent, is of the lineage of
Inachus, and cometh in the beginning from the land of
-Mycenæ.&#8221;</p>
+Mycenæ.&#8221;</p>
<p>But when she perceived that her husband heeded not
these words, and when also the poison of the serpent had
@@ -11768,10 +11730,10 @@ and Turnus; and her eyes were red as blood.</p>
<p>Next after this the Fury, deeming that she had overthrown<span class="pagenum"><a name="Page_315" id="Page_315">315</a></span>
the counsels of Latinus, sped to the city of Turnus
the Rutulian. Now the name of the city was called
-Ardea, and Danaë builded it in old time; Ardea is it
+Ardea, and Danaë builded it in old time; Ardea is it
called to this day, but its glory hath departed. Now Turnus
was asleep in his palace, and Alecto took upon her
-the shape of an old woman, even of Chalybé, who was the
+the shape of an old woman, even of Chalybé, who was the
priestess of Juno; and she spake, saying, &#8220;Turnus, wilt
thou suffer all thy toil to be in vain, and thy kingdom to
be given to another? King Latinus taketh from thee thy
@@ -11813,7 +11775,7 @@ if need were, with the Latins also. And the people
hearkened unto him, so fair was he, and of noble birth,
and great renown in war.</p>
-<p>Then Alecto hied her to the place where Iülus was
+<p>Then Alecto hied her to the place where Iülus was
hunting the beasts of the forest. Now there was a stag,
very stately, with exceeding great horns, which Tyrrheus
and his children had brought up from a fawn. And Silvia,
@@ -11821,9 +11783,9 @@ a fair virgin who was his daughter, was wont to adorn
it with garlands, and to comb it, and to wash it with
water. By day it would wander in the woods, and at
nightfall come back to the house. This stag, then, the
-dogs of Iülus having scented pursued, and indeed Alecto
+dogs of Iülus having scented pursued, and indeed Alecto
brought it to pass that this mischief shall befall; and
-Iülus also, following hard upon his dogs, shot an arrow at
+Iülus also, following hard upon his dogs, shot an arrow at
it, nor missed (for the Fury would have it so), but pierced
it through. Then the wounded beast flew back to the
house which it knew, being covered with blood, and filled
@@ -11844,11 +11806,11 @@ wave, and the fountains of Velia; and trembling mothers
pressed their children to their breasts.</p>
<p>Then ran together all the country folk, and the youth
-of Troy hasted also to the help of Iülus. And now they
+of Troy hasted also to the help of Iülus. And now they
fought not with clubs and charred stakes, but with swords
and spears in battle array. Then Almo fell, the eldest of
the sons of Tyrrheus, stricken in the throat, with many
-others round him, and among them the old man Galæsus,
+others round him, and among them the old man Galæsus,
even as he offered himself to be a mediator between the
two. Most righteous of men was he, and richest likewise,
for he had five flocks of sheep and five herds of cattle, and
@@ -11865,7 +11827,7 @@ remain to be done, I will see to it.&#8221;</p>
<p>After this the shepherds hasted back to the city, and
bare with them the dead, even the youth Almo and the
-old man Galæsus, and cried for vengeance to the gods and
+old man Galæsus, and cried for vengeance to the gods and
to the King. And fiercest of all was Turnus, complaining
that men of Troy were called to reign over them, and that
he himself was banished. And all the multitude was urgent
@@ -11927,8 +11889,8 @@ skin, with terrible mane and great white teeth.</p>
<p>And from Tibur came two youths of Argos, twin
brothers, Catillus and Coras, swift and strong as two
-Centaurs from the hills. And Cæculus, who builded
-Præneste, was there, son of Vulcan, and a great company
+Centaurs from the hills. And Cæculus, who builded
+Præneste, was there, son of Vulcan, and a great company
of country folk with him, whereof many bare not
shield nor spear, but slings with bullets of lead, and
javelins in either hand, and helmets of wolf&#8217;s skin upon
@@ -11947,7 +11909,7 @@ and wicker shields on their left arms, and their swords
were shaped as reaping-hooks. After these came &#338;balus,
son of Telon, with the men of Campania, wearing helmets
of cork, and having shields and swords of bronze; also
-Ufens, of Neresæ, with his robber bands; and Umbro,<span class="pagenum"><a name="Page_320" id="Page_320">320</a></span>
+Ufens, of Neresæ, with his robber bands; and Umbro,<span class="pagenum"><a name="Page_320" id="Page_320">320</a></span>
the Marsian priest, a mighty wizard and charmer of serpents,
who could also heal their bite; but the wound of
the Trojan spears he could not heal, nor did all his charms
@@ -11957,7 +11919,7 @@ and mighty herbs avail him.</p>
Egeria. For men say that Hippolytus, when the curse
of his father had fallen upon him, and he had perished by
the madness of his horses, was made alive by the skill of
-Æsculapius, and that Jupiter, being wroth that a mortal
+Æsculapius, and that Jupiter, being wroth that a mortal
should return from the dead, slew the healer, the son of
Ph&#339;bus, with his thunderbolt; but that Hippolytus Diana
hid in the grove of Africa, that he might spend the rest of
@@ -11969,7 +11931,7 @@ his chariot.</p>
<p>But chief among them all was Turnus, who moved in the
midst, clad in armor, and overtopping them all by his
head. And he had a helmet with three crests, and the
-Chimæra thereon for a sign; and on his shield was Io,
+Chimæra thereon for a sign; and on his shield was Io,
with her horns lifted to heaven, and Argus the herdsman,
and Inachus pouring a river from his urn. A great multitude
of footmen followed him, Rutulians and Sicanians,
@@ -11993,11 +11955,11 @@ are wont.</p>
with them, Mezentius, and Ufens, and Messapus being their
leaders. They sent an embassy likewise to Diomed (for
Diomed had built him a city in Italy, even Arpi), to tell
-him that Æneas and the men of Troy were setting up a
+him that Æneas and the men of Troy were setting up a
kingdom in these parts, and to bid him take counsel for
himself.</p>
-<p>But Æneas was much troubled at these things, and cast
+<p>But Æneas was much troubled at these things, and cast
about in his mind where he should look for help. And
while he meditated thereon he slept. And lo! in his
dreams the god of the river, even Father Tiber, appeared
@@ -12009,7 +11971,7 @@ wars and rumors of wars, nor cease from thy enterprise.
And this shall be a sign unto thee. Thou shalt find upon
the shore a white sow with thirty young, white also, about
her teats. And it shall come to pass that after thirty years
-Iülus shall build him the White City. And now I will tell
+Iülus shall build him the White City. And now I will tell
thee how thou shalt have victory in this war. Certain men
of Arcadia, following their King, Evander, have built a city
in this land, and called its name Pallantium. These wage
@@ -12021,7 +11983,7 @@ have prevailed. For know that I am Tiber the river, and
that of all the rivers on earth none is dearer to the gods.&#8221;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_322" id="Page_322">322</a></span>
-Then Æneas roused him from sleep, and made his supplications
+Then Æneas roused him from sleep, and made his supplications
to the Nymphs and the river god, that they would
be favorable to him. And when he looked, lo! upon the
shore a white sow with thirty young, white also, about her
@@ -12043,17 +12005,17 @@ should not interrupt the sacrifice, and snatching a spear, he
cried from the mound whereon the altar stood: &#8220;Strangers,
why come ye? what seek ye? Do ye bring peace or war?&#8221;</p>
-<p>Then Æneas cried from the stern of his ship, holding
+<p>Then Æneas cried from the stern of his ship, holding
out the while an olive branch: &#8220;We be men of Troy,
enemies of the Latins, and we seek King Evander. Say,
-therefore, to him that Æneas, prince of Troy, is come,
+therefore, to him that Æneas, prince of Troy, is come,
seeking alliance with him.&#8221;</p>
<p>Much did Pallas marvel to hear this name, and said,
&#8220;Approach thou, whoever thou art, and hold converse with
my father;&#8221; and he caught him by the hand.</p>
-<p>And when Æneas was set before King Evander he spake,
+<p>And when Æneas was set before King Evander he spake,
saying, &#8220;I come to thee, O King, not unwilling or fearful,
though indeed thou art a Greek and akin to the sons of
Atreus. For between thee and me also there is kindred.
@@ -12071,7 +12033,7 @@ I would, therefore, that we make alliance together.&#8221;</p>
and, when he had ended, spake, saying, &#8220;Welcome, great
son of Troy. Gladly do I recognize the voice and face of
Anchises. For I remember how Priam came of old time
-to the kingdom of his sister Hesioné, who was the wife of
+to the kingdom of his sister Hesioné, who was the wife of
Telamon; and many princes were with him, but the
mightiest of them was Anchises. Much did I love the
man, and took him with me to Pheneus. And he gave me
@@ -12139,7 +12101,7 @@ dragged the dog Cerberus therefrom, and many other things
likewise.</p>
<p>And at even they went back to the city, and as they
-went Evander told Æneas many things concerning the
+went Evander told Æneas many things concerning the
country: how of old a savage race dwelt therein, living
even as the beasts, whom Saturn, flying from his son Jupiter,
first taught, giving them customs and laws; and how
@@ -12163,7 +12125,7 @@ Tuscan sandals on his feet, and girt his Tegean sword to
his side, flinging a panther&#8217;s hide over his left shoulder.
Pallas, his son, also went with him. And two hounds,
which lay by his chamber, followed him. For he would
-fain have speech with Æneas, whom, indeed, he found<span class="pagenum"><a name="Page_326" id="Page_326">326</a></span>
+fain have speech with Æneas, whom, indeed, he found<span class="pagenum"><a name="Page_326" id="Page_326">326</a></span>
astir, and Achates with him. Then spake Evander:
&#8220;Great chief of Troy, good will have we, but scanty means;
for our folk are few and our bounds narrow. But I will
@@ -12197,17 +12159,17 @@ gave them a sign, even thunder in a clear sky; and there
was heard a voice as of a Tuscan trumpet, and when they
looked to the heavens, lo! there was a flashing of arms.</p>
-<p>And Æneas knew the sign and the interpretation
+<p>And Æneas knew the sign and the interpretation
thereof, even that he should prosper in that to which he<span class="pagenum"><a name="Page_327" id="Page_327">327</a></span>
set his hand. Therefore he bade Evander be of good
cheer. Then again they did sacrifice, and afterwards
-Æneas returned to his companions, of whom he chose
+Æneas returned to his companions, of whom he chose
some, and them the bravest, who should go with him to
-Agylla, and the rest he bade return to Iülus, to the camp.</p>
+Agylla, and the rest he bade return to Iülus, to the camp.</p>
<p>But when he was now ready to depart, Evander took
him by the hand, saying, &#8220;O that Jupiter would give me
-back the years that are gone, when I slew, under Præneste,
+back the years that are gone, when I slew, under Præneste,
King Erulus, to whom at his birth his mother, Feronia,
gave three lives. Thrice must he needs be slain, and
thrice I slew him. Then had I not been parted from thee,
@@ -12232,7 +12194,7 @@ her son, for while he slept in the palace of Evander she
spake to her husband, even Vulcan, saying, &#8220;While the
Greeks were fighting against Troy, I sought not thy help,
for I would not that thou shouldst labor in vain; but now
-that Æneas is come to Italy by the command of the gods,
+that Æneas is come to Italy by the command of the gods,
I ask thee that thou shouldst make arms and armor for
my son. This Aurora asked for Memnon; this Thetis for<span class="pagenum"><a name="Page_328" id="Page_328">328</a></span>
Achilles, and thou grantedst it to them. And now thou
@@ -12243,15 +12205,15 @@ very early, even as a woman who maketh her living by the
distaff riseth and kindleth her fire, and giveth tasks to her
maidens, that she may provide for her husband and her
children, even so Vulcan rose betimes to his work. Now
-there is an island, Liparé, nigh unto the shore of Sicily,
+there is an island, Liparé, nigh unto the shore of Sicily,
and there the god had set up his furnace and anvil, and
-the Cyclopés were at work, forging thunderbolts for Jupiter,
+the Cyclopés were at work, forging thunderbolts for Jupiter,
whereof one remained half wrought. Three parts of
hail had they used, and three of rain-cloud, and three of
red fire and the south wind; and now they were adding to
it lightning, and noise, and fear, and wrath, with avenging
flames. And elsewhere they wrought a chariot for Mars,
-and a shirt of mail for Minerva, even the Ægis, with
+and a shirt of mail for Minerva, even the Ægis, with
golden scales as of a serpent, and in the midst the Gorgon&#8217;s
head, lopped at the nape, with rolling eyes. But the
god cried, &#8220;Cease ye your toils. Ye must make arms for
@@ -12314,7 +12276,7 @@ And in the midst Mars was seen to rage, embossed in
steel; and the Furies hovered above, and Discord stalked
with garment rent, while high above Apollo stretched his
bow, and Egyptian and Indian and Arab fled before him.
-And in a third place great Cæsar rode through Rome in
+And in a third place great Cæsar rode through Rome in
triumph, and the city was full of joy, and the matrons
were gathered in the temples; and through the street
there passed a long array of nations that he had conquered,
@@ -12340,20 +12302,20 @@ knew what mighty fates of his children he bare thereon.</p>
<h2><a name="CHAPTER_AENEAS_V" id="CHAPTER_AENEAS_V">CHAPTER V.</a></h2>
-<p>After this Æneas made a covenant with the men of
+<p>After this Æneas made a covenant with the men of
Etruria, of whom one Tarchon was chief. And a great
company of these went with him to the war.</p>
<p>But in the meanwhile Turnus had fought against the
camp of the Trojans, and had slain many of the people.
And when they that remained were now ready to despair,
-they looked up, and behold! Æneas was there, for he stood
+they looked up, and behold! Æneas was there, for he stood
upon the stern of his ship and lifted in his left hand a
flashing shield. Much did the men of Troy rejoice to see
that sight, and shouted amain. And Turnus and his companions
marvelled, till they looked behind them, and lo!
the sea was covered with ships, and in the midst was
-Æneas. And it was as if a flame poured forth from his
+Æneas. And it was as if a flame poured forth from his
helmet and his shield, bright as is a comet when it shines
in the night-time red as blood, or as the Dog Star in the
hot summer-tide with baleful light bringing fevers to the
@@ -12369,7 +12331,7 @@ shore ere yet their footing is firm.&#8221; And he thought within
himself who should watch the walls, and who should meet
the enemy when he would gain the shore.</p>
-<p>But in the meanwhile Æneas landed his men on gangways
+<p>But in the meanwhile Æneas landed his men on gangways
from the ships. And some leapt on shore, having<span class="pagenum"><a name="Page_332" id="Page_332">332</a></span>
watched for the ebb of the waves, and some ran along the
oars. Tarchon also, the Etrurian, having spied a place
@@ -12379,7 +12341,7 @@ harm. Only the ship of Tarchon himself was caught
upon a ridge and the men thrown therefrom. Yet these
also, after a while, got safe to the shore.</p>
-<p>Then did Æneas do great deeds against the enemy. For
+<p>Then did Æneas do great deeds against the enemy. For
first he slew Theron, who surpassed all men in stature,
smiting through his coat of mail; and Cisseus and Gyas,
who wielded clubs after the manner of Hercules. Sons
@@ -12387,12 +12349,12 @@ were they of Melampus, who had borne Hercules company
in all his labors. Then the sons of Phorcus came against
him, seven in number; and they cast at him seven spears,
whereof some rebounded from his shield and some grazed
-his body, but harmed him not. Then cried Æneas to
+his body, but harmed him not. Then cried Æneas to
Achates, &#8220;Give me spears enough. Spears which have
slain the Greeks on the fields of Troy shall not be cast in
vain against these Latins.&#8221; Then of the seven he slew
-Mæon and Alcanor, for the spear pierced the breast-plate
-and heart of Mæon, and when Alcanor would have held him
+Mæon and Alcanor, for the spear pierced the breast-plate
+and heart of Mæon, and when Alcanor would have held him
up, passed through his arm and yet kept on its way. And
many others fell on this side and on that, for they fought
with equal fortune. On the very threshold of Italy they
@@ -12424,7 +12386,7 @@ right hand. And after these he slew Rh&#339;tus, as he fled
past him in his chariot. And now, even as a shepherd sets
fire to a wood, and the flames are borne along by the wind,
so Pallas, and his Arcadians following, raged through the
-battle. And when Halæsus, the companion of Agamemnon,
+battle. And when Halæsus, the companion of Agamemnon,
would have stayed them, Pallas, first praying to Father
Tiber, smote him through the breast with a spear, that he
died. Then came to the help of the Latins, Lausus, the
@@ -12468,17 +12430,17 @@ Turnus stood above the corpse, and said, &#8220;Men of Arcadia,
tell these my words to Evander: &#8216;Pallas I send him
back, even as he deserved that I should send him. I
grudge him not due honors of burial. Yet of a truth the
-friendship of Æneas hath cost him dear.&#8217;&#8221; Then he put
+friendship of Æneas hath cost him dear.&#8217;&#8221; Then he put
his foot upon the body and dragged therefrom the belt.
Great and heavy it was, and Clonius had wrought thereon
-in gold the deed of the fifty daughters of Danaüs, how
+in gold the deed of the fifty daughters of Danaüs, how
they slew their husbands in one night. But even then<span class="pagenum"><a name="Page_335" id="Page_335">335</a></span>
the time was very near when Turnus would wish that he
had left that spoil untouched. And afterwards, with
much groaning and weeping, the companions of Pallas
laid him upon a shield and bare him back.</p>
-<p>And now tidings came to Æneas that it fared ill with
+<p>And now tidings came to Æneas that it fared ill with
his men, and that Pallas was slain. Across the field he
sped, and all his heart was full of wrath against Turnus
and pity for the old man Evander; and first he took alive
@@ -12486,44 +12448,44 @@ eight youths, whom he should slay upon the tomb. Then
he cast his spear at Lagus; but Lagus avoided it by craft,
and rushed forward, and caught him by the knees, beseeching
him by the spirit of his father and the hopes of
-Iülus that he would spare him, and take a ransom for his
-life. But Æneas made answer, &#8220;Talk not of sparing nor
+Iülus that he would spare him, and take a ransom for his
+life. But Æneas made answer, &#8220;Talk not of sparing nor
of ransom; for to all courtesy of war there is an end now
that Turnus hath slain Pallas.&#8221; And he caught the man&#8217;s
helmet with his left hand, and, bending back his neck,
thrust in the sword up to the hilt. And many other valiant
-chiefs he slew, as Hæmonides, priest of Ph&#339;bus and
+chiefs he slew, as Hæmonides, priest of Ph&#339;bus and
Diana, and Tarquitus, son of Faunus, and dark Camers,
son of Volscens. And now there met him two brethren
on one chariot, Lucagus and Liger. And Liger, who
indeed drave the horses, cried aloud, &#8220;These are not the
horses of Diomed, nor this the chariot of Achilles, from
which thou mayest escape. Lo! the end of thy battles
-and thy life is come.&#8221; But Æneas spake not, but cast his
+and thy life is come.&#8221; But Æneas spake not, but cast his
spear, and even as Lucagus made himself ready for battle,
it sped through his shield and pierced his thigh. Then he
-fell dying on the plain. And Æneas cried, mocking him,
+fell dying on the plain. And Æneas cried, mocking him,
&#8220;Thy horses are not slow to flee, nor frightened by a
shadow. Of thine own will thou leavest thy chariot.&#8221;
And he caught the horses by the head. Then Liger
stretched out his hands to him in supplication, saying, &#8220;I<span class="pagenum"><a name="Page_336" id="Page_336">336</a></span>
beseech thee, by thy parents, have pity upon me.&#8221; But
-Æneas made answer, &#8220;Nay, but thou speakest not thus
+Æneas made answer, &#8220;Nay, but thou speakest not thus
before. Die! and desert not thy brother.&#8221; And he
-thrust the sword into his breast. Thus did Æneas deal
+thrust the sword into his breast. Thus did Æneas deal
death through the host, even as he had been the giant
-Typh&#339;us with the hundred hands. And when Iülus and
+Typh&#339;us with the hundred hands. And when Iülus and
the men of Troy beheld him they brake forth from the
camp.</p>
<p>And now Juno bethought her how she might save Turnus,
whom she loved. So she caused that there should
-pass before his eyes an image as of Æneas, which seemed
+pass before his eyes an image as of Æneas, which seemed
to defy him to battle. And when Turnus would have
-fought, lo! the false Æneas fled, and Turnus followed
+fought, lo! the false Æneas fled, and Turnus followed
him. Now there chanced to be lying moored to a great
rock a certain ship, on which King Asinius had come from
-Clusium. Into this the false Æneas fled, and Turnus followed
+Clusium. Into this the false Æneas fled, and Turnus followed
hard upon him, but found not the man. And when
he looked, Juno had burst the moorings of the ship, and
the sea was about him on every side. Then he cried,
@@ -12549,40 +12511,40 @@ and in this land shalt thou find thy grave,&#8221; Mezentius
laughed, and made answer, &#8220;Die thou, but let the King of
gods and men see to me.&#8221;</p>
-<p>But after awhile Æneas spied Mezentius as he fought,
+<p>But after awhile Æneas spied Mezentius as he fought,
and made haste to meet him. Nor did the King give place,
but cried, &#8220;Now may this right hand and the spear which
I wield be my gods, and help me.&#8221; And he cast his spear.
-It smote the shield of Æneas, but pierced it not. Yet did
+It smote the shield of Æneas, but pierced it not. Yet did
it not fly in vain, for glancing off it smote Antores in the
side&mdash;Antores who once had been comrade to Hercules,
and afterwards followed Evander. Now he fell, and in his
death remembered the city which he loved, even Argos.
-Then in his turn Æneas cast his spear. Through the
+Then in his turn Æneas cast his spear. Through the
bull&#8217;s-hide shield it passed, wounding the King in the groin,
-but not to death. And Æneas was right glad to see the
+but not to death. And Æneas was right glad to see the
blood flow forth, and drew his sword and pressed on; and
Mezentius, much cumbered with the spear and the wound,
gave place. But when Lausus, his son, saw this, he groaned
aloud and leapt forward, and took the blow upon his sword;
and his companions followed him with a shout, and cast
-their spears at Æneas, staying him till Mezentius had gotten
-himself safe away. And Æneas stood awhile under
+their spears at Æneas, staying him till Mezentius had gotten
+himself safe away. And Æneas stood awhile under
the shower of spears, even as a traveller stands hiding himself
from a storm. Then he cried to Lausus, &#8220;What seekest
thou, madman? Why venturest thou that which thy
strength may not endure?&#8221; But Lausus heeded him not
-at all, but still pressed on. Then the heart of Æneas was
+at all, but still pressed on. Then the heart of Æneas was
filled with wrath, and the day was come for Lausus that
he should die. For the King smote him with his sword:
through shield it passed and tunic woven with gold, and<span class="pagenum"><a name="Page_338" id="Page_338">338</a></span>
-was hidden to the hilt in his body. And Æneas pitied him
+was hidden to the hilt in his body. And Æneas pitied him
as he lay dead, bethinking him how he, too, would fain have
-died for his father, and spake, saying, &#8220;What shall Æneas
+died for his father, and spake, saying, &#8220;What shall Æneas
give thee, unhappy boy, for this thy nobleness? Keep thy
arms, in which thou hadst such delight, and let thy father
care as he will for thy body; and take this comfort in thy
-death, that thou fallest by the hand of the great Æneas.&#8221;
+death, that thou fallest by the hand of the great Æneas.&#8221;
Then he lifted him from the earth, and bade his companions
carry him away.</p>
@@ -12608,14 +12570,14 @@ comfort, and had borne him conqueror from many fights.
Very sad was the beast, and he spake to it, saying, &#8220;O
Rh&#339;bus, thou and I have lived long enough, if indeed
aught on earth be long. To-day thou shalt bring back the
-head and the arms of Æneas, and so avenge my Lausus;
+head and the arms of Æneas, and so avenge my Lausus;
or thou shalt die with me. For a Trojan master thou wilt
not, I know, endure.&#8221;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_339" id="Page_339">339</a></span>
Then he mounted the horse, and took spears in both
-his hands, and so hasted to meet Æneas. Thrice he
-called him by name, and Æneas rejoiced to hear his
+his hands, and so hasted to meet Æneas. Thrice he
+called him by name, and Æneas rejoiced to hear his
voice, and cried, &#8220;Now may Jupiter and Apollo grant that
this be true. Begin the fight.&#8221; And Mezentius made
answer: &#8220;Seek not to make afraid. Thou canst do me no
@@ -12623,13 +12585,13 @@ harm now that thou hast slain my son. I am come to die,
but take thou first this gift; and he cast his spear, and
then another, and yet another, as he rode in a great circle
about the enemy. But they brake not the boss of gold.
-And Æneas stood firm, bearing the forest of spears in his
+And Æneas stood firm, bearing the forest of spears in his
shield. But at last issuing forth in anger from behind his
shield, he cast his spear and smote the war-horse Rh&#339;bus
between his temples. Then the horse reared himself and
lashed the air with his feet, and fell with his rider beneath
him. And the men of Troy and the Latins sent up a
-great shout. Then Æneas hasted and drew his sword,
+great shout. Then Æneas hasted and drew his sword,
and stood above him, crying, &#8220;Where is the fierce Mezentius
now?&#8221; And the King said, when he breathed again,
&#8220;Why threatenest thou me with death? Slay me; thou
@@ -12641,7 +12603,7 @@ wrong. And let my son be buried with me in my grave.&#8221;
And he gave his throat to the sword, and feared not.</p>
<p>So the battle had an end. And the next day, early in
-the morning, Æneas paid his vows. For he took an oak-tree,
+the morning, Æneas paid his vows. For he took an oak-tree,
and lopped the branches round about, and set it on a
mound. And thereon he hung, for a trophy to Mars, the
arms of King Mezentius, the crest dripping with blood,
@@ -12663,7 +12625,7 @@ and old Ac&#339;tes kept watch thereby&mdash;Ac&#339;etes, who had
been armor-bearer to Evander, and now had followed his son,
but with evil fortune; and the women of Troy, with their
hair unbound, mourned about him. But when they saw
-Æneas they beat their breasts, and sent up a great cry
+Æneas they beat their breasts, and sent up a great cry
even to heaven. And when the King saw the pillowed
head, and the great wound in the breast, he wept, and said,
&#8220;Ah! why did Fortune grudge me this, that thou shouldst
@@ -12675,7 +12637,7 @@ thou makest offerings and prayers for him who oweth not
service any more to the gods of heaven. Yet, at least,
thou wilt see that he beareth an honorable wound. But
what a son thou losest, O Italy! and what a friend, thou,
-Iülus!&#8221;</p>
+Iülus!&#8221;</p>
<p>Then he choose a thousand men who should go with the
dead and share the father&#8217;s grief. After this they made a
@@ -12683,24 +12645,24 @@ bier of arbutus boughs and oak, and put also over it a canopy
of branches, and laid the dead thereon, like unto a
flower of violet or hyacinth which a girl hath plucked,<span class="pagenum"><a name="Page_341" id="Page_341">341</a></span>
which still hath beauty and color, but the earth nourisheth
-it no more. And Æneas took two robes of purple, which
+it no more. And Æneas took two robes of purple, which
Dido had woven with thread of gold, and with one he
wrapped the body and with the other the head. And behind
were carried the arms which Pallas had won in fight;
and they led the old man Ac&#339;tes, smiting on his breast
and tearing his cheeks, and throwing himself upon the
-ground; and the war-horse Æthon walked beside, with the
+ground; and the war-horse Æthon walked beside, with the
great tears rolling down his cheeks. And also they bare
behind him his helmet and shield, for all else Turnus had
taken: and then followed the whole company, the men of
Troy, the Arcadians, and the Tuscans, with arms reversed.
-And Æneas said, &#8220;The same cares and sorrows of war
+And Æneas said, &#8220;The same cares and sorrows of war
call me elsewhere. Farewell, my Pallas, for ever!&#8221; And
he departed to the camp.</p>
<p>And now there came ambassadors from the city, having
olive branches about their heads, praying for a truce,
-that they might bury their dead. Then Æneas made answer,
+that they might bury their dead. Then Æneas made answer,
&#8220;Ye ask peace for the dead; fain would I give it
to the living. I had not come to this land but for the bidding
of the Fates. And if your King changeth from me
@@ -12732,7 +12694,7 @@ Trojans and the Latins; and many were slain on either
side, but at the last the men of Troy prevailed. Then
Prince Turnus, seeing that the Latins had fled in the battle,
and that men looked to him that he should perform
-that which he had promised, even to meet Æneas face to
+that which he had promised, even to meet Æneas face to
face, was filled with rage. Even as a lion which a hunter
hath wounded breaketh the arrow wherewith he hath been
stricken, and rouseth himself to battle, shaking his mane
@@ -12760,14 +12722,14 @@ if I gave thee to death!&#8221;</p>
<p>Now for a space Turnus spake not for wrath. Then he
said, &#8220;Be not troubled for me, my father. For I, too, can
-smite with the spear; and as for this Æneas, his mother
+smite with the spear; and as for this Æneas, his mother
will not be at hand to snatch him in a cloud from my
sight.&#8221;</p>
<p>Then Amata cried to him, saying, &#8220;Fight not, I beseech
thee, with these men of Troy, my son; for surely
what thou sufferest I also shall suffer. Nor will I live to
-see Æneas my son-in-law.&#8221;</p>
+see Æneas my son-in-law.&#8221;</p>
<p>And Lavinia heard the voice of her mother, and wept.
As a man stains ivory with crimson, or as roses are seen
@@ -12815,9 +12777,9 @@ covenant together. And King Latinus rode in a chariot
with four horses, and he had on his head a crown with
twelve rays of gold, for he was of the race of the Sun;
and Turnus came in a chariot with two white horses, having
-a javelin in either hand; and Æneas had donned the
+a javelin in either hand; and Æneas had donned the
arms which Vulcan had made, and with him was the
-young Iülus. And after due offering Æneas sware, calling
+young Iülus. And after due offering Æneas sware, calling
on all the gods, &#8220;If the victory shall fall this day to
Turnus, the men of Troy shall depart to the city of Evander,
nor trouble this land any more. But if it fall to me,
@@ -12876,7 +12838,7 @@ against King Aulestes of Mantua, who, being fain to fly,
stumbled upon the altar and fell headlong on the ground.
And Messapus smote him with a spear that was like a
weaver&#8217;s beam, saying, &#8220;This, of a truth, is a worthier
-victim.&#8221; After this Coryneüs the Arcadian, when Ebysus
+victim.&#8221; After this Coryneüs the Arcadian, when Ebysus
would have smitten him, snatched a brand from the altar
and set fire to the beard of the man, and, before he came
to himself, caught him by the hair, and thrusting him to
@@ -12885,16 +12847,16 @@ Alsus the shepherd, and now held his sword over him
ready to strike, the other turned, and with a battle-axe
cleft the man&#8217;s head from forehead to chin.</p>
-<p>But all the while the righteous Æneas, having his head
+<p>But all the while the righteous Æneas, having his head
bare, and holding neither spear nor sword, cried to the
people, &#8220;What seek ye? what madness is this? The covenant
is established, and I only have the right to do battle.&#8221;
But even while he spake an arrow smote him,
wounding him. But who let it fly no man knoweth; for
-who, of a truth, would boast that he had wounded Æneas?
+who, of a truth, would boast that he had wounded Æneas?
And he departed from the battle.</p>
-<p>Now when Turnus saw that Æneas had departed from
+<p>Now when Turnus saw that Æneas had departed from
the battle he called for his chariot. And when he had
mounted thereon he drave it through the host of the enemy,
slaying many valiant heroes, as Sthenelus and Pholus, and
@@ -12917,8 +12879,8 @@ wheels dashed him to the ground and Turnus struck him
between the helmet and the breast-plate, and smote off his
head.</p>
-<p>But in the meanwhile Mnestheus and Achates and Iülus
-led Æneas to the camp, leaning on his spear. Very wrath
+<p>But in the meanwhile Mnestheus and Achates and Iülus
+led Æneas to the camp, leaning on his spear. Very wrath
was he and strove to draw forth the arrow. And when he
could not, he commanded that they should open the wound
with the knife, and so send him back to the battle. Iapis
@@ -12944,17 +12906,17 @@ with ambrosia and sweet-smelling panacea.</p>
<p>And Iapis, unawares, applied the water that had been
healed; and lo! the pain was stayed and the blood was
staunched, and the arrow came forth, though no man drew
-it, and Æneas&#8217;s strength came back to him as before.
+it, and Æneas&#8217;s strength came back to him as before.
Then said Iapis, &#8220;Art of mine hath not healed thee, my
-son. The gods call thee to thy work.&#8221; Then did Æneas
-arm himself again, and when he had kissed Iülus and bidden
+son. The gods call thee to thy work.&#8221; Then did Æneas
+arm himself again, and when he had kissed Iülus and bidden
him farewell, he went forth to the battle. And all the
chiefs went with him, and the men of Troy took courage
and drave back to the Latins. Then befell a great slaughter,
-for Gyas slew Ufens who was the leader of the Æquians;
+for Gyas slew Ufens who was the leader of the Æquians;
also Tolumnius, the great augur, was slain, who had first
broken the covenant, slaying a man with his spear. But
-Æneas deigned not to turn his hand against any man, seeking
+Æneas deigned not to turn his hand against any man, seeking
only for Turnus, that he might fight with him. But
when the nymph Juturna perceived this she was sore afraid.
Therefore she came near to the chariot of her brother, and
@@ -12963,12 +12925,12 @@ and herself stood in his room, having made herself like to
him in shape and voice. Then as a swallow flies through
the halls and arcades of some rich man&#8217;s house, seeking
food for its young, so Juturna drave the chariot of her
-brother hither and thither. And ever Æneas followed
+brother hither and thither. And ever Æneas followed
behind, and called to him that he should stay; but whenever
he espied the man, and would have overtaken him by
running, then again did Juturna turn the horses about and
flee. And as he sped Messapus cast a spear at him. But<span class="pagenum"><a name="Page_349" id="Page_349">349</a></span>
-Æneas saw it coming, and put his shield over him, resting
+Æneas saw it coming, and put his shield over him, resting
on his knee. Yet did the spear smite him on the helmet-top
and shear off the crest. Then indeed was his wrath
kindled, and he rushed into the army of the enemy, slaying
@@ -12976,7 +12938,7 @@ many as he went.</p>
<p>Then there was a great slaughter made on this side and
on that. But after a while Venus put it into the heart of
-Æneas that he should lead his army against the city.
+Æneas that he should lead his army against the city.
Therefore he called together the chiefs, and, standing in
the midst of them on a mound, spake, saying, &#8220;Hearken
now to my words, and delay not to fulfil them, for of a truth
@@ -13019,7 +12981,7 @@ Turnus spake, saying, &#8220;Nay, my sister, for who thou art I
have known even from the beginning, it must not be so.
Why camest thou down from heaven? Was it to see thy
brother die? And now what shall I do? Have I not seen
-Murranus die and Ufens the Æquian? And shall I suffer
+Murranus die and Ufens the Æquian? And shall I suffer
this city to be destroyed? Shall this land see Turnus
flee before his enemies? Be ye kind to me, O gods of
the dead, seeing that the gods of heaven hate me. I come
@@ -13029,7 +12991,7 @@ fathers.&#8221;</p>
<p>And even as he spake came Saces, riding on a horse
that was covered with foam, and on his face was the
wound of an arrow. And he cried, &#8220;O Turnus, our last
-hopes are in thee. For Æneas is about to destroy the
+hopes are in thee. For Æneas is about to destroy the
city, and the firebrands are cast upon the roofs. And
King Latinus is sore tried with doubt, and the Queen
hath laid hands upon herself and is dead. And now only
@@ -13043,7 +13005,7 @@ the city, and lo! the fire went up even to the top of the<span class="pagenum"><
tower which he himself had builded upon the walls to be
a defence against the enemy. And when he saw it, he
cried, &#8220;It is enough, my sister; I go whither the gods
-call me. I will meet with Æneas face to face, and endure
+call me. I will meet with Æneas face to face, and endure
my doom.&#8221;</p>
<p>And as he spake he leapt down from his chariot, and ran
@@ -13052,7 +13014,7 @@ the blood was deepest upon the earth and the arrows were
thickest in the air. And he beckoned with the hand and
called to the Italians, saying, &#8220;Stay now your arrows.
I am come to fight this battle for you all.&#8221; And when
-they heard it they left a space in the midst. Æneas also,
+they heard it they left a space in the midst. Æneas also,
when he heard the name of Turnus, left attacking the city,
and came to meet him, mighty as Athos, or Eryx, or
Father Apenninus, that raiseth his snowy head to the
@@ -13073,27 +13035,27 @@ his haste, he left his father&#8217;s sword behind him, and took
the sword of Metiscus, which, indeed, served him well
while the men of Troy fled before him, but brake, even as
ice breaks, when it came to the shield which Vulcan had
-made. Thereupon Turnus fled, and Æneas, though the
+made. Thereupon Turnus fled, and Æneas, though the
wound which the arrow had made hindered him, pursued.<span class="pagenum"><a name="Page_352" id="Page_352">352</a></span>
Even as a hound follows a stag that is penned within
some narrow space, for the beast flees hither and thither,
and the staunch Umbrian hound follows close upon him,
and almost holds him, and snaps his teeth, yet bites him
-not, so did Æneas follow hard on Turnus. And still Turnus
+not, so did Æneas follow hard on Turnus. And still Turnus
cried out that some one should give him his sword,
-and Æneas threatened that he would destroy the city if any
+and Æneas threatened that he would destroy the city if any
should help him. Five times about the space they ran;
not for some prize they strove, but for the life of Turnus.
Now there stood in the plain the stump of a wild olive-tree.
The tree was sacred to Faunus, but the men of Troy
had cut it, and the stump only was left. Herein the
-spear of Æneas was fixed, and now he would have drawn
+spear of Æneas was fixed, and now he would have drawn
it forth that he might slay Turnus therewith, seeing that
he could not overtake him by running. Which when Turnus
perceived, he cried to Faunus, saying, &#8220;O Faunus,
if I have kept holy for thee that which the men of Troy
have profaned, hold fast this spear.&#8221; And the god heard
-him; nor could Æneas draw it forth. But while he strove,
+him; nor could Æneas draw it forth. But while he strove,
Juturna, taking again the form of Metiscus, ran and gave
to Turnus his sword. And Venus, perceiving it, wrenched
forth the spear from the stump. So the two stood again
@@ -13135,7 +13097,7 @@ when Juturna knew the sound of the false bird what it
was, she cried aloud for fear, and left her brother and
fled, hiding herself in the river of Tiber.</p>
-<p>But Æneas came on, shaking his spear that was like
+<p>But Æneas came on, shaking his spear that was like
unto a tree, and said, &#8220;Why delayest thou, O Turnus?
Why drawest thou back? Fly now if thou canst through
the air, or hide thyself in the earth.&#8221; And Turnus made
@@ -13155,13 +13117,13 @@ when he would speak; so it fared with Turnus. For he
looked to the Latins and to the city, and saw the dreadful
spear approach, nor knew how he might fly, neither how
he might fight, and could not spy anywhere his chariot or
-his sister. And all the while Æneas shook his spear and
+his sister. And all the while Æneas shook his spear and
waited that his aim should be sure. And at last he threw
it with all his might. Even as a whirlwind it flew, and
brake through the seven folds of the shield and pierced
the thigh. And Turnus dropped with his knee bent to the
ground. And all the Latins groaned aloud to see him fall.
-Then he entreated Æneas, saying, &#8220;I have deserved my
+Then he entreated Æneas, saying, &#8220;I have deserved my
fate. Take thou that which thou hast won. Yet perchance
thou mayest have pity on the old man, my father,
even Daunus, for such an one was thy father Anchises,
@@ -13170,7 +13132,7 @@ that thou givest. Yet hast thou conquered, and the Latins
have seen me beg my life of thee, and Lavinia is thine.
Therefore, I pray thee, stay now thy wrath.&#8221;</p>
-<p>Then for awhile Æneas stood doubting; aye, and might
+<p>Then for awhile Æneas stood doubting; aye, and might
have spared the man, when lo! he spied upon his shoulders
the belt of Pallas, whom he had slain. And his wrath was
greatly kindled, and he cried with a dreadful voice, &#8220;Shalt
@@ -13217,387 +13179,6 @@ mounted the horse&#8221;. It probably belongs at the end of
<p>Page <a href="#Page_348">348</a>: &#8220;healed; and lo!&#8221; was printed as &#8220;healed; and low!&#8221;.</p>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Stories of the Old world, by Alfred John Church
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIES OF THE OLD WORLD ***
-
-***** This file should be named 43982-h.htm or 43982-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/9/8/43982/
-
-Produced by sp1nd, Charlie Howard, and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43982 ***</div>
</body>
</html>