summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/43873-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 13:55:53 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 13:55:53 -0800
commitcb633831bea0460533484554aca8158e69757734 (patch)
tree78d3ea9c373f9480efdab7d357bbe33572f97aab /43873-8.txt
parent81a4ae2372a7eb45e030dcf029caa5cec51da215 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-07 13:55:53HEADmain
Diffstat (limited to '43873-8.txt')
-rw-r--r--43873-8.txt3756
1 files changed, 0 insertions, 3756 deletions
diff --git a/43873-8.txt b/43873-8.txt
deleted file mode 100644
index 2ede8ec..0000000
--- a/43873-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3756 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Giacomo Puccini, by Wakeling Dry
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Giacomo Puccini
-
-Author: Wakeling Dry
-
-Release Date: October 3, 2013 [EBook #43873]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GIACOMO PUCCINI ***
-
-
-
-
-Produced by Charlie Howard and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- GIACOMO
- PUCCINI
-
- BY WAKELING DRY
-
- [Illustration]
-
- LONDON: JOHN LANE, THE BODLEY HEAD
- NEW YORK: JOHN LANE COMPANY. MCMVI
-
-
-
-
- Printed by BALLANTYNE & CO., LIMITED
- Tavistock Street, London
-
-
-
-
- LIVING MASTERS OF MUSIC
- EDITED BY ROSA NEWMARCH
-
- GIACOMO PUCCINI
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-ILLUSTRATIONS
-
- _To face
- page_
-
- GIACOMO PUCCINI _Frontispiece_
- _From an autographed copy of a photograph by Bertieri,
- Turin, in the possession of the author_
-
- PUCCINI'S BIRTHPLACE IN THE VIA DEL POGGIO, LUCCA 8
- _From a photograph lent by Messrs. Ricordi_
-
- CHURCH OF ST. PIETRO, SOMALDI WHERE PUCCINI WAS ORGANIST 12
- _From a photograph lent by Messrs. Ricordi_
-
- PUCCINI AND FONTANA, THE LIBRETTIST AT THE TIME 18
- _From a photograph lent by Messrs. Ricordi_
-
- PUCCINI'S VILLA AT TORRE DEL LAGO 22
- _From a photograph lent by Messrs. Ricordi_
-
- PUCCINI IN HIS 24-H.P. "LA BUIRE" MOTOR-CAR 24
- _From a photograph by R. de Guili & Co., Lucca_
-
- PUCCINI AFTER A "SHOOT" 28
- _From a photograph by S. Ernesto Arboco_
-
- PUCCINI IN HIS STUDY AT TORRE DEL LAGO 40
- _From a photograph lent by Messrs. Ricordi_
-
- PUCCINI IN HIS MILAN HOUSE 48
- _From a photograph specially taken by Adolfo Ermini, Milan_
-
- PUCCINI MANUSCRIPT SCORE. FROM THE SECOND ACT OF "TOSCA" 50
- _From a photograph lent by Messrs. Ricordi_
-
- MISS ALICE ESTY AS MIMI IN "LA BOHÈME" 68
- _From a photograph lent by Madame Alice Esty_
-
- PUCCINI MANUSCRIPT SCORES. FROM THE LAST ACT OF "LA BOHÈME" 72
- _From a photograph lent by Messrs. Ricordi_
-
- *PUCCINI IN "MORNING DRESS" (NATIONAL PEASANT COSTUME) AT
- TORRE DEL LAGO 82
-
- *PUCCINI SHOOTING ON THE LAKE AT TORRE DEL LAGO 82
-
- *PUCCINI SNOWBALLING IN SICILY 86
-
- *PUCCINI WRESTLING AT POMPEII 86
-
- *PUCCINI DESCENDING ETNA ON A MULE 90
-
- *PUCCINI ON HIS FARM AT CHIATRI 90
-
- PUCCINI AT TORRE DEL LAGO IN HIS MOTOR-BOAT "BUTTERFLY" 96
- _From a photograph lent by Messrs. Ricordi_
-
- PUCCINI'S MANUSCRIPT. FIRST SKETCH FOR THE END OF THE FIRST
- ACT OF "MADAMA BUTTERFLY" 102
- _From a photograph lent by Messrs. Ricordi_
-
- PUCCINI'S MANUSCRIPT SCORES. FROM THE FIRST ACT OF "MADAMA
- BUTTERFLY" 112
- _From a photograph lent by Messrs. Ricordi_
-
-* _From a series of snapshots given to the author by Signor Puccini_
-(_Copyright reserved_)
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- CHAP. PAGE
-
- I. PUCCINI, AND THE OPERA IN GENERAL 1
-
- II. PUCCINI'S EARLY LIFE 9
-
- III. THE PUCCINI OF YESTERDAY AND TO-DAY 19
-
- IV. "LE VILLI" 30
-
- V. "EDGAR" 40
-
- VI. "MANON" 50
-
- VII. "LA BOHÈME" 68
-
- VIII. "TOSCA" 83
-
- IX. "MADAMA BUTTERFLY" 101
-
-
-
-
-GIACOMO PUCCINI
-
-
-
-
-I
-
-PUCCINI, AND THE OPERA IN GENERAL
-
-
-A big broad man, with a frank open countenance, dark kindly eyes of
-a lazy lustrous depth, and a shy retiring manner. Such is Giacomo
-Puccini, who is operatically the man of the moment.
-
-It was behind the scenes during the autumn season of opera at Covent
-Garden in 1905 that I had the privilege of first meeting and talking
-with him, and about the last thing I could extract from him was
-anything about his music. While his reserve comes off like a mask when
-he is left to follow his own bent in conversation, one can readily
-understand why he adheres, and always has done, to his rule of never
-conducting his own works.
-
-One thing struck me as peculiarly characteristic about his nature and
-personality. The success of _Madama Butterfly_--for that was the work
-in progress on the stage as we passed out by way of the "wings" to the
-front of the house--was at the moment the talk of the town. Puccini
-was full, not of the success of his opera, but of the achievements of
-the artists who were interpreting it. "Isn't Madame So-and-so fine?"
-"Doesn't Signor So-and-so conduct admirably?" "Isn't it beautifully put
-on?" The composer was content and happy to sink into the background and
-think, in the triumph, of all he owed to those who were carrying out
-his ideas. He has a quiet sense of fun, too. "Let us step quietly,"
-he said--as we came into the range of the scene that was being
-enacted--"like butterflies."
-
-I have called Puccini the operatic man of the moment. It is not
-difficult to account for his popularity. His whole-souled devotion
-to this one form of musical art, in which he has certainly achieved
-much, has by some been pointed to as defining his limits. Apart from
-a few early string quartets, which mean nothing more than the usual
-preliminary studies of a gifted student, Puccini has written absolutely
-nothing but operas since he started. In this respect his music has a
-certain well-defined natural characteristic that gives him--if it be
-necessary in these days to fit any particular composer into his own
-special niche--a distinct place in the history of the progress and
-development of the art and science of music making.
-
-Roughly speaking, the opera had its beginnings in the dance, but almost
-at the same time it travelled along the road of the development of
-vocal expression by music. As early as the days of Peri and Caccini,
-who reverted to the old Greek drama as the basis on which to build
-something anew, and by so doing brought forth the germ which was
-afterwards to bear fruit through Gluck and Wagner, the feeling for
-freedom of expression, the desire to snatch music away from the
-tyranny of a set form--counterpoint, as it was then understood--strove
-to make itself felt and understood. It must not be taken to mean that
-the old contrapuntists did not endeavour to combine the adherence to
-a form with some degree of definite expression; for in the works of
-one of the greatest of this school, old Josquin des Près, are to be
-found plenty of emotional touches by which, even in so restricted a
-pattern as the madrigal form, it was plain that a closer union between
-words and music--an emotional feeling, in short--was clearly the thing
-striven for.
-
-Still dealing briefly with beginnings, one may point to the dramatic
-cantatas--particularly in Italy, but found in France as well--or
-madrigal plays, by which, in distinction to what may be called little
-comedies with music, this essential "operatic" feature in the union of
-the arts of speech and song, comes out with special clearness.
-
-In Italy then, the land which owns Puccini as one of its most
-distinguished sons, the opera had its rise; and in _Dafne_, the first
-child of a new art, it is curious to note, it immediately turned
-aside into one of those many by-paths which led it very far away from
-the goal of its promise. Curious again is the reason for its first
-fall--the desire of the leading singer for vocal display, and the
-introduction of long vocal flourishes, which, having nothing to do with
-the case, yet pleased the public mightily. In this _Dafne_--the score
-of which has been lost--it was the great singer Archilei who was the
-offender. Yet again a strange thing comes down to us after these many
-years. Peri, the composer, was highly delighted with the interpolations
-and the vocal gymnastics.
-
-But out of something dead, something very much alive was destined to
-develop. The old Greek drama was not to be resuscitated by a sort of
-transfusion of blood--music, the newest and most emotional of the arts,
-being the medium to carry life into the structure. There is not space
-here to do more than hint at the various fresh phases--the reforms, as
-they have been called--each of which, in trying to deal with what was
-already built up, really brought to an achievement the ideal which had
-floated before many a worker in the same field.
-
-In Italy, as early as Cimarosa's day--he died in 1801--the opera,
-regarded purely as a musical form, attained as near perfection as
-possible. It is difficult, even when dealing with a period that,
-unlike our own, was very much more concerned about the manner than
-the matter of things, to distinguish between the various styles of
-opera; but taking the opera seria and the opera buffa as representing
-two great phases of the art, Cimarosa stands out as one who combined
-the essential qualities of both into products which had the stamp of
-individuality. Pergolesi is another shining light who stands out in the
-long line of illustrious workers whose efforts were entirely cast into
-the shade by the arrival of Rossini and his followers, Donizetti and
-Bellini. All this time, during which so-called Italian opera dominated
-the whole of Europe, nothing was done in Italy in the way of developing
-orchestral writing, which in Germany had made such marvellous strides.
-At the psychological moment--for Italy--came Verdi, who, if he took
-the opera very much as he found it, breathed from the very first a
-new spirit into its composition. His artistic growth, as seen by his
-later operas, was one of the most remarkable things in modern musical
-history. And in the fulness of time we come to Puccini, to whom it is
-reasonable to point as the successor of Verdi. These two, who may be
-linked up with reason with Boïto and Ponchielli, present many features
-of resemblance. Puccini's musical expression, at first purely vocal,
-has in his later work shown that same growth in artistic development.
-From the beginning he was concerned with the continuous flow of melody,
-since he had not, like Verdi, to get away exactly from the old form
-of the set numbers; but in Puccini's case, the growth referred to is
-seen in his latest work in the further elaboration of the orchestral
-portion. Although in England we have had few experiments worked out in
-the way of the development of opera, it is safe to say that such new
-modern works as have been taken to our hearts have owed not a little to
-the orchestral part of the fabric. Tchaikovsky's _Eugen Oniegin_ and
-Humperdinck's _Hänsel und Gretel_ are at least two notable cases in
-point.
-
-But in whatever way we view an opera, mere orchestral fulness will
-not serve to land the work very high up in the esteem of music
-lovers. Nor will the purely beautiful in music--melody worked out
-with transparent clearness of form--save a poor, unconvincing or
-uninteresting dramatic fabric from passing into the great storehouse
-of the unacted. Puccini's music is dramatic, and by far the greater
-part of it, by a sort of quick natural instinct, is purely of the
-theatre. His first and most direct appeal is by the charm and vitality
-of the vocal expression, while his whole plan is one of movement.
-From the first--if we except for the moment his _Le Villi_, which
-was first called a ballet-opera--he called his operas _Dramma per
-lyrica_--lyric dramas, a term first established, and moulded into a
-definite art-form, by Wagner. With his first opera, Puccini started
-something of a new form in the short opera; and two remarkable works
-of the kind in _Cavalleria Rusticana_ by Mascagni and _I Pagliacci_
-by Leoncavallo, which came very soon after, clearly indicate that he
-had founded a school as it were; and so from Italy to-day, as in times
-past, this particular fashion spread to other countries. Puccini,
-still exhibiting, with a strong and in many ways typical national
-feeling, spontaneous vocal melody as his leading characteristic, did
-not limit himself to the perfection of the short opera. His subsequent
-works were of larger calibre. He left the fanciful and imaginative and
-the old world legends, and turned to everyday life for his subjects.
-In general form--for one must revert to this not particularly lucid
-description when dealing with opera--Puccini must be placed among the
-shining lights who have chosen to deal with what may be called light
-opera. _Opéra comique_, as translated by our term "comic opera,"
-means something so entirely different, that although "light opera"
-is but a poor expression, it is one that may perhaps be most readily
-"understanded of the people."
-
-The term "light" is associated practically entirely with the music. The
-subjects of Puccini's operas are all of them tragic, but the expression
-of the theme, the working out along the already roughly defined paths,
-is not by the heavy, the big, or the strongly moving in music. One may
-point almost to Bizet, as shown in _Carmen_, as the special point from
-which Puccini started. Furthermore, Puccini stands almost unrivalled
-in his own particular way in giving us, by means of operatic music,
-something very near akin to the comedy of manners in drama. Much might
-with advantage be deduced from the success of Puccini in this country,
-and the same result applied to the question of our national opera; or,
-seeing that such a thing does not exist, to the crying need for some
-encouragement to be given to native composers. Puccini, it may be, has
-become the vogue simply because he is light and lyrical, not so much
-here in the dramatic, but in the musical sense. No one, it is safe to
-say, at this time of day desires to go back in any shape or form to the
-old "set-number" sort of piece. Such a reversion may fittingly form
-the ideal towards which a follower of Sullivan--who in his _Yeomen of
-the Guard_ gave us unquestionably the best definite "light" opera of
-the last generation--may strive to bring to perfection. Puccini has by
-the general mould of his work made his place and found his following
-on the operatic stage, and it is surely by the vocal strength and
-vocal continuity of his work that this place of his has been achieved
-and maintained. It is easy, of course, to point to the simplicity of
-the achievement when one sees the fruit of the labour: but without
-urging any one to copy an accepted model, or to merely repeat what
-has been already designed, one may wonder why, with so many gifted
-melodists among contemporary British musicians, no one has given us
-definite light opera. It is a direction in which our composers have
-never moved. If a reason for Puccini's greatness--or popularity, if
-you will--is wanted, it may be found in this extremely clever use of
-the light lyrical style. And lest there be any misunderstanding, let
-it be said that hardly one of Puccini's songs or dramatic numbers can
-be pointed to as making this or that opera an accepted favourite. "Che
-gelida manina" from _La Bohème_ is trotted out by not a few budding
-tenors, and it may be occasionally heard at a ballad concert, but even
-this is not sung one-tenth as many times as, say, the prologue to _I
-Pagliacci_, leaving out of the question the extreme popularity, as an
-instrumental piece, of the Intermezzo from _Cavalleria_. Puccini's
-melodies, if they do not actually fall to pieces away from their
-surroundings, at least very quickly lose their full significance, and
-not a little of their charm. And it is for this reason, therefore,
-that Puccini stands as the most definitely operatic composer of the
-moment. He has had great opportunities, it is true, but he has had
-great struggles. Like Wagner, he is concerned, and ever has been, with
-just one phase of art. To those that come after may be left the task of
-deciding as to his exact place in the roll of fame. By the oneness of
-his endeavour, by the sincerity of his expression, by the spontaneity
-of his vocal melody, does Puccini stand worthily among the living
-masters of music.
-
-[Illustration: PUCCINI'S BIRTHPLACE IN THE VIA DI POGGIO, LUCCA]
-
-
-
-
-II
-
-PUCCINI'S EARLY LIFE
-
-
-In Lucca in 1858, in a house in the Via Poggia, Giacomo Puccini was
-born. The family originally came from Celle, a typical mountain village
-on the right bank of the Serchio. From the earliest times the family
-was one devoted to the art of music, and while the world knows only of
-the musician who is the subject of this book, the achievements of his
-musical ancestors were of no mean order.
-
-It will be sufficient to trace back the family to one of the same name,
-a Giacomo Puccini, who, born in 1712, studied with Caretti at Bologna.
-During his student days he was the friend of Martini, and thus from
-very early days the Puccini family have had intimate connection with
-those musicians whose names will live as long as musical history. On
-returning to Lucca this Puccini was appointed organist of the cathedral
-and subsequently _maestro di capella_. His compositions were entirely
-in the domain of ecclesiastical music, and include a motet, a Te Deum,
-and some services.
-
-His son, Antonio, also proceeded to Bologna for his musical training,
-and in process of time succeeded to the post at Lucca. Antonio's chief
-composition was a Requiem Mass, which was sung at Lucca on the occasion
-of the funeral of Joseph II. of Tuscany.
-
-The first of the family to turn his attention to opera was Domenico
-Puccini, the son of the foregoing, who, like his father and grandfather,
-after studying at Bologna, and under the famous Paisiello at Naples, also
-held the post at Lucca. Of his several operas, _Quinto Fabio_, _Il
-Ciarlatano_, and _La Moglie Capricciosa_ had a certain vogue in his day,
-but have passed into oblivion. Dying at the age of forty-four, he left
-four children, of whom Michele was the father of the Puccini with whom
-we are dealing.
-
-The grandfather Antonio helped this young Michele and sent him to study
-at Bologna, where he came under the influence of Stanislaus Mattei,
-the teacher of Rossini. Later on he proceeded to Naples, where he was
-taught by Mercadente and Donizetti. Returning to Lucca he married
-Albina Magi, and was appointed Inspector of the then newly formed
-Institute of Music. Some masses and an opera, _Marco Foscarini_, stand
-to his credit, but it was as a teacher that this Puccini did his best
-work. Among his pupils were Carlo Angeloni and Vianesi, who afterwards
-won distinction as a conductor, not only in Italy but at Paris and
-Marseilles.
-
-Michele Puccini died at the age of fifty-one in 1864, leaving his wife,
-who was then thirty-three, to provide and care for his seven children.
-It is interesting to record that the famous Pacini, the composer of
-_Saffo_, which is still regarded as perhaps the chief classic of the
-purely Italian school, conducted the Requiem sung at his funeral.
-
-Puccini's mother and her noble work in bringing up her large
-family--for she was left with no great share of this world's
-goods--deserves infinitely more than this bare mention of her
-excellence. In the present instance, it is her patient care in making
-her fifth child, our Giacomo Puccini, a musician, that we have to
-recognise. But for this patience, the way of the man who was destined
-to achieve his own place in the annals of fame must have been still
-more rough. All praise then to the patient mother whose memory is still
-so lovingly cherished by her distinguished son.
-
-Giacomo Puccini was only six when his father died, and as a child was
-remarkable for a restless nature and a keen desire to travel. He was
-sent to school at the seminary of S. Michele, and afterwards to San
-Martino. Arithmetic appears to have been his chief stumbling-block,
-but in everything, his curious irresponsible nature, his strong
-dislike to anything like guidance and restraint, made the acquisition
-of knowledge a hard task. Failing to acquire any sort of distinction
-in any branch of scholarship, an uncle of his, on his mother's side,
-tried to make him a singer; but the future musician, whose triumph was
-gained, curiously enough, in the display of the very art he despised,
-added, in this particular subject, one more to his many failures. The
-mother, in spite, doubtless, of a good deal of well-meant advice as
-to wasting time and money on a singularly unpromising youth, stuck
-to her conviction that Giacomo was destined by his gifts to carry
-on the long line of family musicians; and with many real sacrifices
-in the way of pinching and scraping, sent him to Lucca, where, at
-the Institute of Music, founded by Pacini, he came first under the
-influence of Angeloni, who, it will be remembered, was a pupil of
-his father. Infinite patience seems to have been the chief quality
-possessed by Angeloni, and by dint of great tact and sympathy, he
-infused an interest and something of a passion for music into his
-wayward young pupil. Giacomo became a fair player, and was sent off to
-take charge of the music at the church of Muligliano, a little village
-three miles from Lucca, and in a short time he had the church of S.
-Pietro at Somaldi added to his responsibilities. It was during the
-exercise of his church duties that the spirit of composition seems to
-have descended upon him, and certainly, if not in actually a novel way,
-a rather disconcerting one. During the offertory, and at other places
-in the Mass, it was the custom of the organist to improvise a more or
-less extended _pièce d'occasion_, a custom which still obtains. The
-officiating priests were more than occasionally startled by hearing,
-mixed up with these spirited improvisations of their young organist,
-certain plainly recognisable themes from operas, old and new.
-
-[Illustration: CHURCH OF S. PIETRO, SOMALDI, WHERE PUCCINI WAS ORGANIST]
-
-There is no definite record of any specific continuation of studies
-while Puccini was contributing in a questionable way to the dignity of
-the church's service; but in 1877 there was an exhibition at Lucca, and
-a musical competition was announced, a setting of a cantata _Juno_,
-and young Puccini entered. As happened with Berlioz, so too the
-young composer's work was rejected, as not conforming in any way with
-the accepted canons of the art of music. Puccini at this point gave
-an early indication of that doggedness of purpose, a quiet pursuance
-of his own aims and working out his own ideas, which marked his later
-career, and which must have come as rather a surprise to his family,
-who regarded him in all probability as a lazy wayward youth. He did
-not take the refusal of the Lucca authorities to accept his work the
-least to heart, but arranged for a performance of it, and the public
-found it very much to their taste. About this time another early
-composition, a motet for the feast of San Paolina, was performed. With
-these successes, Lucca and its restricted area, with the evidently
-uncongenial work of a church organist, soon became entirely distasteful
-to him, and after hearing Verdi's _Aïda_ at the theatre, his mind was
-made up. To Milan, the Mecca of the young Italian musician, he must go.
-
-His mother still was his best friend; and although the cost of living
-and studying in Milan was sufficient to daunt the courage of any one
-far less hampered with domestic difficulties than she was, she bravely
-set about making the necessary sacrifices. Through a friend at Court,
-the Marchioness Viola-Marina, she enlisted the kindly sympathy of Queen
-Margherita, who generously agreed to be responsible for the expense of
-one of the necessary three years, while an uncle of hers came to her
-assistance by defraying the cost of the other two.
-
-The Conservatory of Music at Milan is best known perhaps from the fact
-that the great teacher of singing, Lamperti, whose pupils number
-Albani and Sembrich, was a professor there up to the date of his
-retirement, in 1875. With the Royal College at Naples it represents at
-the present day the only survival of the most ancient teaching schools
-which began to be founded in Italy at the end of the fifteenth century,
-the name Conservatorio being given to the union of music schools
-for the preservation of the art and science of music. The oldest of
-them were the four schools at Naples, all of which were attached to
-monastical foundations, and which had their rise in the schools founded
-by the Fleming, Tinctor. There were four other schools, similar as to
-their foundation, at Venice, the origin of which was due to another
-great Fleming, Willaert.
-
-On reaching Milan, Puccini's first thought was to bring himself
-earnestly to study, and to pass the necessary examination for entrance
-into this "Reale Conservatorio de Musica." Apart from his steady
-determination to mend his haphazard ways, it is good to note that his
-good resolutions were put to the test, for he does not appear to have
-succeeded at the first trial. But he had grit in him, and he stuck to
-his work bravely; and in 1880, towards the end of October, he passed
-his entrance examination with flying colours, coming out with top marks
-over all the competitors. His actual work as a student did not begin
-till December 16 of that year, and we get from an interesting letter
-to his mother a vivid picture of his doings at this time. Bazzini,
-the master with whom he was put to study, will be remembered as the
-composer of that favourite violin piece with virtuosi, the _Witches'
-Dance_.
-
-"DEAR MAMMA,--On Thursday, at eleven o'clock, I had my second lesson
-from Bazzini, and I am getting on very well. To-morrow I start my
-theory lessons. My daily life is very simple. I get up at 8.30, and
-when I do not go to the school I stay indoors and play the pianoforte.
-For this I am trying now a new technical method by Angeloni, which is
-very simple.
-
-"At 10.30 I have my lunch, and a short walk afterwards. At one I return
-home and study Bazzini's lesson for a couple of hours; after that from
-three to five I go to the piano again and play some classic. I have
-been playing through Boïto's _Mefistofele_, a kind friend having given
-me the vocal score. On! how I wish I had money enough to buy all the
-music I want to get!
-
-"Five is dinner time, and it is a very frugal meal--soup, cheese, and
-half a litre of wine. As soon as it is over I go out for a walk and
-stroll up and down the Galleria. Now comes the end of the chapter--bed!"
-
-All through the three years of his sojourn at Milan, Puccini, from the
-evidence of his letters which he sent home, seems to have preserved
-the simplicity of his nature, and to have kept in a remarkable way to
-his good resolutions. For composition he was put, shortly after his
-entrance, with Ponchielli, the composer of _La Gioconda_. For both
-his teachers Puccini had the liveliest admiration, and the following
-extract from another of his characteristic letters to his mother
-towards the end of his student days, showed how lively an interest
-Ponchielli took in his future:--
-
-"To-morrow I have to go to Ponchielli. I have already seen him this
-morning, but we have had little opportunity of talking about what I am
-to do in the future, as his wife was with him. However, he promised to
-mention me to Ricordi, and he assures me that in my examinations I have
-made a favourable impression. I am now working hard at my exercise,
-towards the completion of which I have made good progress."
-
-This exercise Puccini speaks of was the equivalent to the composition
-demanded by our Universities before a student passes to the degree of
-Bachelor of Music. With this _Capriccio Sinfonica_ Puccini made his
-first mark as a rising composer. It was not apparently an entirely
-spontaneous outpouring, for he wrote it on all sorts of odd scraps of
-paper, just as the mood took him. It is curious to note that although
-in his general character he had made a radical change from waywardness
-to a steady determination and purposeful endeavour towards one definite
-goal, his methods of work and his music writing remained, to this
-day in fact, as very typical of the carelessness of the artistic
-temperament. His scores were, and still are, exceedingly difficult
-to decipher. Both Bazzini and Ponchielli were much attached to the
-promising young musician, but his handwriting--more particularly his
-way of setting down notes on paper--was more than once a great trial
-to their patience. Bazzini on one occasion inquired about this final
-exercise, and Ponchielli replied: "I really cannot tell you anything
-yet about it. Puccini brings me every lesson such a vile scrawl, that I
-confess, up to the present, I do no more than stare at it in despair."
-
-When Ponchielli came to sit down and study the score of this Capriccio,
-the black-beetle-like splotches on the untidy manuscript did not
-prevent the worth of the music from coming through and making its
-appeal to the kindly teacher's mind. Both Bazzini and he were struck
-by its freedom, its freshness, its general grip of the orchestra. It
-was performed at one of the Conservatory concerts, and Puccini's fame,
-heralded by the critic Filippi, who wrote in a special article in the
-_Perseveranza_ about the first performance, travelled round Milan. It
-is interesting to read what Filippi said about the first serious work
-by the future hope, operatically speaking, of young Italy:
-
-"Puccini has decidedly a musical temperament, especially as a
-symphonist, having unity of style and personality of character. There
-are more of such qualities in this Capriccio than are found in most
-composers of to-day, thorough grasp of style, a quick sense of colour,
-an inventive genius. The ideas are bright, strong, effective. He is not
-concerned with uncertainties, but fills up his scheme with harmonic
-boldness, and knits the whole together logically and with perfect
-order."
-
-This discerning writer goes on to speak of the skilful way in which the
-melodic material is worked up, and the general feeling for movement,
-states that it called forth the warmest enthusiasm, and dubs it by far
-the most promising work of that year.
-
-Faccio, a well-known conductor, made arrangements to have it played at
-an orchestral concert, and Puccini wrote with joy and alacrity to his
-mother to arrange to have the parts copied, asking to have sent to him,
-without a moment's delay, twelve first violin parts, ten seconds, nine
-violas, eight cellos, and seven basses.
-
-[Illustration: PUCCINI AND FONTANA, THE LIBRETTIST, AT THE TIME OF THE
-PRODUCTION' OF "LE VILLI," 1884]
-
-Flushed with his first real success Puccini was ready to act upon
-any suggestion that would enable him to keep the ball, once started,
-rolling along merrily. Ponchielli was struck with the essentially
-dramatic quality of Puccini's mind and bent, and promised to find him
-a suitable libretto so that he might start on an opera. He invited
-Puccini to spend a few days at his country villa at Caprino, and there
-Puccini met Fontana, who, like himself, was at the beginning of his
-career. After much cogitation, it was decided to collaborate in a short
-work, so that it might be ready for the Sozogno competition, the limit
-of time for that event having nearly expired. Thus it was that Fate,
-or Chance, settled the form in which, as it subsequently transpired,
-Puccini was from the very beginning to appear as a setter of fashion in
-opera. But, as we shall see, the path to fame did not immediately open
-to Puccini. The Sozogno prize was not won, but _Le Villi_, his first
-opera, was born, and, like Wagner, the ardent and now well-equipped
-young composer began to experience those pains and penalties, and
-bravely ploughed his way through thorns and over the rough places, and
-finally conquered by the sheer force of perseverance, endurance, and
-singleness of aim.
-
-
-
-
-III
-
-THE PUCCINI OF YESTERDAY AND TO-DAY
-
-
-Puccini, after the death of his beloved mother, sought consolation in
-hard work, and _Edgar_ was written in Milan during a period, which was
-in like manner experienced by Wagner, of additional anxiety, brought
-about by the want of the actual means to live. But it is undoubtedly
-that out of such trials and troubles the best work of the brain is
-forged and brought to an achievement.
-
-Puccini was living at this time in a poor quarter of Milan with his
-brother and another student. With the £80 he received for _Le Villi_ he
-paid away nearly half of it to the restaurant keeper who had allowed
-him credit.
-
-Milan, the chief operatic centre of opera-loving Italy, is full of
-music schools, agencies, restaurants and cafés, whose reason for
-existence, practically, is found in the fact that half the population
-is in one way or another connected with the operatic stage. Milan is
-even more Bohemian than Paris in this respect, and it is not difficult
-to understand why the subject of unconventionality, as treated by
-Puccini in _La Bohème_, should have come to him with such force. He
-had, in fact, gone through the whole thing completely, so far as living
-on nothing and making all sorts of shifts for existence were concerned.
-Milan's social atmosphere is almost completely that of theatrical
-Bohemianism, and all the students come very intimately into contact
-with its essence and spirit.
-
-There are many little stories of Puccini in his early days, which,
-after all, only represent the common lot of many a struggling genius
-the wide world over. He and his companions at the time _Edgar_ was in
-the process of making rented one little top room in the Via Solferino,
-for which, according to Puccini's friend Eugenio Checchi, who has
-recorded the history of these early days, they paid twenty-four
-shillings a month. Puccini kept a diary, which he called "Bohemian
-Life," in 1881. It was little more than a register of expenses. Coffee,
-bread, tobacco and milk appear to be the chief entries, and there is
-an entire absence of anything more substantial in the way of food. In
-one place there was a herring put down; and on this being brought to
-Puccini's recollection, he laughingly said: "Oh, yes, I remember. That
-was a supper for four people."
-
-As will be seen in the chapter on _La Bohème_, this incident was made
-use of by the librettists in the third act of that opera.
-
-From the Congregation of Charity at Rome, Puccini was in receipt at
-this time of £4 per month. The sum used to come in a registered letter
-on a certain day, and he and his companions usually had to suffer
-the landlord to open it and deduct, first, his share for the rent.
-Many were the scenes they had with this worthy possessor of real
-estate. He had forbidden them to cook in the room, and even with the
-marvellously cheap restaurants, where at least the one national dish
-of spaghetti could be indulged in for the merest trifle, our group of
-young strugglers found it even cheaper to do their cooking at home. As
-the hour of a meal drew near, the landlord used to go into the next
-room, or prowl about the landing, to listen and to smell. The usual
-stratagem was to place the spirit lamp on the table and over it a dish
-in which to cook eggs. When the frizzling began, the others would call
-out to Puccini to play "like the very devil," and going over to the
-piano he would start on some wild strains which stopped when the modest
-omelette--two eggs between three--was ready to turn out.
-
-The material for firing was another source of expense. Their modest
-order did not warrant the coal-merchant sending up five flights of
-stairs to deliver it in whatever receptacle took the place of the usual
-cellar: so Michael Puccini, the brother, used to dress up in his best
-clothes, including a valuable relic in the shape of a "pot-hat," and
-take with him a black-bag. The others said, "Good-bye, bon voyage,"
-with some effusion on the door-step to let the neighbours imagine he
-was going away for a visit; and off Michael would go, to return in the
-dusk with the bag full of coal.
-
-There is something infinitely pathetic in recording that Puccini, when
-fortune smiled upon him, wrote to this brother in great glee to tell
-him of the success of _Manon_, and to say that he was able to buy the
-house in Lucca where they were born. But Michael, who had departed to
-South America to mend his own fortunes, was then lying dead of yellow
-fever, to which he had succumbed after three days' illness.
-
-_Edgar_ being completed, the work brought him in about six times the
-amount he had obtained for _Le Villi_, while with _Manon_, which
-followed, his position became practically assured for the future.
-Always of a shy, retiring disposition, he had often longed to get
-away from the cramped conditions of town life, and Torre del Lago,
-on a secluded lake not far from Lucca, lying in beautiful country,
-surrounded by woods, and connected by canals with the sea--into which
-it flows just by the spot where Shelley's body was washed ashore and
-afterwards burned--was an ideal spot to which his thoughts had often
-turned. He went there to reside first in 1891, about the time he was
-writing _La Bohème_; but some time before that he had found a partner
-of his joys in Elvira Bonturi, who, like himself, came from Lucca, and
-whom he married. Their only son, Antonio, was born in the December of
-1886. It was not until 1900 that Puccini built the delightful villa at
-Torre del Lago to which he is so devotedly attached, and to which he
-always refers as a Paradise.
-
-[Illustration: PUCCINI'S VILLA AT TORRE DEL LAGO]
-
-Before finally deciding on a site at Torre del Lago--the Tower of the
-Lake--Puccini stayed for a time at Castellaccio, near Pescia, where
-a good deal of _La Bohème_ was put to paper. _Tosca_ was begun at
-Torre del Lago, and finished during a visit at the country house,
-Monsagrati, not far from Lucca, of his friend the Marquis Mansi. At
-the time of _Madama Butterfly_ he was back at Torre del Lago, to which
-he was taken after his motor accident, but he was at this time the
-possessor of another country villa at Abetone, in the Tuscan Appenines,
-and in this latter place a good deal of his latest opera was set down.
-He has more recently built yet another country villa on the opposite
-side of the lake to Torre del Lago, on the Chiatri Hill. It is a
-charming example of the Florentine style of architecture, in which
-brick and marble are most skilfully blended. But Puccini told me, when
-last I saw him, that so far he had only spent a week-end in it.
-
-Puccini, who was always addicted to sport and an open-air life, went in
-for motoring in the year 1901. His accident, by which he broke his leg
-and suffered a great deal of pain and anxiety owing to the difficulty
-of the uniting of the bone, took place in the February of 1903. He had
-left his beloved Torre del Lago and gone into Lucca for a change of air
-and place, owing to a bad cold and sore throat from which he could not
-get free. One of Puccini's characteristics is a certain obstinacy which
-very often leads him to do things in direct opposition to anything like
-a command. The fact that his doctor had told him not to go out in his
-car at night was sufficient, of course, for "Mr. James"--Puccini is
-invariably addressed by those round him as "Sor Giacomo"--to decide on
-a little evening trip; and he and his wife and son with the chauffeur
-started off in the country.
-
-About five miles from Lucca there is a little place called Vignola,
-where is a sharp turn in the road by a bridge. Going at full speed,
-this was not noticed in the dark, and as the car turned, it went over
-an embankment and fell nearly thirty feet into a field. Mdme. Puccini
-and Antonio were unhurt, but the chauffeur had a fractured thigh and
-Puccini a fractured leg. Unfortunately, Puccini was pinned under
-the car, stunned and bruised by the fall; and, moreover, suffered
-considerably from the fumes of the petrol. A doctor, luckily, was
-staying at a cottage near by, and he was able to render first aid.
-Afterwards another doctor was sent for from Lucca, and it was decided
-to make a litter and carry Puccini to Torre del Lago by boat, as
-owing to the inflammation the leg was not able to be set immediately.
-Puccini's great friend, Marquis Ginori, went with him on the boat; and,
-although in great pain, the invalid found himself regretting that on
-the journey so many wild duck flew within range, just at the time, as
-he laughingly remarked, he could not shoot them. Three days after his
-arrival home, Colzi, a famous specialist from Florence, came and set
-the leg. The actual uniting of the bone was a long and tedious process,
-which spread over eight months, and Puccini was not really able to
-walk again properly until he had been to Paris--where his _Tosca_ was
-produced at the Opera Comique--and undergone a special treatment at the
-hands of a French specialist. His first visit to Paris had been in 1898
-for the rehearsals of _La Bohème_.
-
-[Illustration: PUCCINI IN HIS 24-H.P. "LA BUIRE"
-
-_Photo. by R. de Guili & Co., Lucca_]
-
-Puccini visited London for the first time when he came over for the
-production of _Manon_ at Covent Garden in 1894. He came again in 1897
-for the production in English of _La Bohème_ at Manchester by the Carl
-Rosa Company. This was not, by all accounts, one of his most pleasant
-visits to a country of which he is very fond. Apart from the nervous
-worry of a first performance of a brand new work in a strange language,
-there were difficulties which made it a peculiarly trying time for the
-composer. Robert Cuningham, the Rodolfo, was unfortunately seized with
-a fearful cold which made him practically speechless on the night of
-the performance, and he could do no more than whisper his part. All
-things considered, it is not to be wondered at that Puccini, after
-spending nearly three weeks in rehearsal, decided to keep away from
-the theatre on the eventful night. He has himself written down his
-impressions of Manchester, as well as those of London and Paris.
-
-"Manchester, land of the smoke, cold, fog, rain and--cotton!
-
-"London has six million inhabitants, a movement which it is as
-impossible to describe as the language is to acquire. A city of
-splendid women, beautiful amusements, and altogether fascinating.
-
-"In Paris, the gay city, there is less traffic than in London, but life
-there flies. My chief friends were Zola, Sardou and Daudet."
-
-It was when Puccini was in Paris for the production of _La Bohème_
-that he first met Sardou and arranged about the setting of _La Tosca_.
-Sardou invited him to dinner, and after the coffee and cigars asked him
-to play a little of the music he thought of putting in the new opera.
-Sardou's knowledge of music, by the way, has, to say the least of it,
-its limitations, and Puccini is very loth to play anything he may have
-in his mind in the way of a composition. Puccini sat down at the piano,
-however, and played a good deal, which Sardou liked immensely. But
-Sardou did not know that the composer was merely stringing together all
-sorts of odd airs out of his previous operas.
-
-Puccini's days at his beloved Torre del Lago are divided between sport
-and work. The beginning of his house, by the way, was a keeper's
-lodge, a mere hut, on the edge of the wood. It is so white that in
-the distance it looks like marble, but as a building it is quite
-unpretentious. There is a little garden leading down to the lake, while
-at the back stretches the fine open country. He is usually up and away
-early in the morning, accompanied by his two favourite dogs, "Lea"
-and "Scarpia." He goes to and fro from his shoots in his motor-boat
-"Butterfly." The place abounds with wild duck, wild swans and all sorts
-of water-fowl, the principal quarry from the sportsman's point of view
-being coots, hares, and wild boar. Puccini has been frequently snowed
-up while away shooting as late as April.
-
-To the south of the lake, in the plain, are some remains of a bath
-attributed to Nero, with undoubted traces of a Roman road and a fosse.
-One can hardly move a yard in Italy without coming across villas of
-Lucullus, roads of Hannibal, or fields of Cataline, but this particular
-place, not only from the traces of buildings which remain, but from
-the result of excavation, by which many Roman remains were brought to
-light, is of great antiquity.
-
-Coming in from a "shoot" Puccini often allows the best part of the
-day to pass in more or less what seems like idleness, preferring to
-put down his music at night--the one relic, one may say, of his old
-wayward restless ways. He works chiefly on the ground floor of his
-house at Torre del Lago, in a spacious apartment which is a sort of
-dining-room, study and music-room all in one. The ceiling is crossed
-with large wooden beams, and he calls the Venetian blinds, which are
-outside the many and large windows, "mutes" for the sun, using the
-word, of course, in its sense of a device for softening the tone of
-a musical instrument. The walls of the room are decorated with some
-quick impulsive designs, dashed on by his friend the artist Nomellini,
-representing the flight of the hours from dawn to night. For the rest,
-the room is full of photographs of all sorts of distinguished people,
-from Verdi downwards, and stuffed birds.
-
-When the desire for work is upon Puccini, "it catches him," as
-an Italian would say, "by the scalp," and he works at a thing
-continuously. During the recovery from his motor accident he was
-wheeled to the piano each day and planned out _Madama Butterfly_,
-although the actual writing down of the melodies and the general work
-of construction was done, of course, away from the instrument. He makes
-a rough sketch of the whole score as a rule, which he subjects to all
-sorts of weird alterations only intelligible to himself, and from this
-makes a clean copy embodying all the process of polishing and finishing
-to which the original idea was subjected.
-
-[Illustration: PUCCINI AFTER A "SHOOT"
-
-_Photo. by S. Ernesto Arboco_]
-
-It is difficult to get from Puccini any particulars of his ideas and
-aims. He much prefers to do things rather than to talk about them. He
-has on one or two occasions, however, given a hint of his views which
-may be worth putting down again. One is on the interesting question as
-to dramatic instinct in music. Puccini maintains that it is a question
-not of instinct but experience. He says himself that his early works
-were lacking in dramatic quality, but he does not agree that if it is
-not inborn it cannot be developed. He maintains that the choice of
-librettos has more to do with it than anything else, and from the first
-he has worked a good deal in this way by more than the usual amount
-of consultation and exchange of ideas that goes on between a composer
-and the writer of the book. Marie Antoinette, at the time when I had
-the pleasure of talking with him, was the subject for an opera which
-was, at least, uppermost in his mind. "But I have thought of many
-subjects and stories," he said. "La Faute de l'Abbé Mouret and the
-Tartarin of Daudet are two well-known ones. The latter is pure fun,
-but I have always thought, when coming to the point, that I should be
-accused, if I set it, of copying Verdi's _Falstaff_. The former, I
-believe, Zola promised to Massenet. I have also thought of Trilby; and
-several excellent themes for plots could be gathered from the stories
-of the later Roman Emperors." One statement at least was very
-characteristic of Puccini. "My next plot must be one of sentiment to
-allow me to work in my own way. I am determined not to go beyond the
-place in art where I find myself at home."
-
-Puccini is very fond of the theatre, and when last in London enjoyed
-the production of _Oliver Twist_--he is specially fond, in our
-literature, of Dickens--and _The Tempest_.
-
-
-
-
-IV
-
-"LE VILLI"
-
-
-The Dal Verme Theatre, where Puccini's first opera was produced, has
-been the scene of many experiments in the art of opera. More than one
-composer has been able to get a hearing there, if no more, and among
-the list of trials and experiments--the value of which taken as a whole
-will doubtless some day be accounted at their proper worth, and which
-still come out like shades of the night to remind us how little we
-appreciate native endeavour--are to be found the names of more than one
-English composer. Among the notable successes which have been first
-launched at this theatre is Leoncavallo's _I Pagliacci_.
-
-The cast and general production of _Le Villi_, as has been mentioned,
-was apparently more or less in the nature of a friendly "helping hand"
-held out to the unknown composer. The first performance was on May 31,
-1884, and the cast as follows:
-
- _Anna_ CAPONETTI.
- _Roberto_ D'ANDRADE.
- _Guglielmo Wulf_ PELZ.
-
-When one thinks of modern extravagance, supposedly so necessary for
-the production of a new play or musical piece, it is little short of
-amazing to learn that the first performance of _Le Villi_ cost a little
-over £20. Of course the main expenses were the costumes and the copying
-of the orchestral parts. Puccini's fellow-students, with that generous
-enthusiasm which is ever part of the artistic temperament, cheerfully
-swelled the ranks of the theatre orchestra, and Messrs. Ricordi printed
-the libretto for nothing.
-
-_Le Villi_ met with a favourable verdict, and Puccini's mother received
-the following telegram on the night of its production: "Theatre packed,
-immense success; anticipations exceeded; eighteen calls; finale of
-first act encored thrice."
-
-The outcome of it all was that Messrs. Ricordi not only bought the
-opera, but commissioned Puccini to write another, thus beginning an
-association which has not only been marked by commercial success but by
-a very real and close friendship.
-
-The following year it was given in a slightly revised version, divided
-into two acts, at the Scala, Milan, that Temple of Operatic Art which
-is the Mecca of every aspiring Italian musician. This performance
-took place on January 24, and was conducted by Faccio, the cast being
-Pantaleoni, Anton, and Menotti. It was not published by Ricordi until
-1897, when it appeared with an English version of Fontana's libretto by
-Percy Pinkerton. In this year it was done at Manchester, at the Comedy
-Theatre, by Mr. Arthur Rousby's company, Mrs. Arthur Rousby being the
-Anna, Mr. Henry Beaumont the Roberto, and Mr. Frank Land the Wulf. Mr.
-Edgardo Levi conducted.
-
-Fontana's story was a curious one to be dealt with by a Southern poet;
-for the basis of _Le Villi_ is found in one of those curious Northern
-legends which seem to be the exclusive property of natures of far
-sterner mould. The Villis, or witch-dancers, are spirits of damsels
-who have been betrothed and whose lovers have proved false. Garbed in
-their bridal gowns, they rise from the earth at midnight and dance in
-a sort of frenzy, till the dawn puts an end to their weird revelry.
-Should they happen to meet one of their faithless lovers, they beguile
-him into their circle with fair promises; but, like the sirens of old
-mythology, they do so only to take their revenge; for once within their
-magic ring, the unrestful spirits whirl their victim round and round
-until his strength is exhausted, and then in fiendish exultation leave
-him to die in expiation of his broken vows.
-
-The scene of _Le Villi_ is laid in the Black Forest. An open clearing
-shows us the cottage of Wulf, behind which a pathway leads to some
-rocks above, half hidden by trees. A rustic bridge spans a defile, and
-the exterior of the cottage is decorated with spring flowers for the
-festival of betrothal. With this, his first opera, Puccini adopted the
-Wagnerian plan which he has since always adhered to, of a preludial
-introduction, indicative of the general atmosphere of the drama to
-follow, in place of the conventional overture. As the curtain rises,
-Wulf, Anna and Roberto are seated at a table outside the cottage, and
-the chorus hail the betrothed pair in a joyful measure. As the lovers
-move off to the back, the chorus tells something of the prospects of
-the two young people. Roberto is the heir of a wealthy lady in Mayence.
-He will have to visit her for the arrangement of the details of his
-inheritance, and will then return to wed the bride. The chorus then
-sings a characteristic waltz measure, whirling and turning and singing
-that the dance is the rival of love. It is a quick impulsive measure in
-A minor, and foreshadows in a clever way the weird dance which later on
-plays such an important part in the scheme. Guglielmo, the father, is
-asked to join in the dance, and he does so after a short instrumental
-passage leading back to the dance and chorus proper. Guglielmo dances
-off with his partner and the stage is clear.
-
-Anna comes down alone as the orchestra finish off the rhythmic figure
-of the waltz. She holds a bunch of forget-me-nots in her hand, and
-sings of remembrance in a characteristic melody which at once reveals
-Puccini's individuality both in melody and structure. It varies
-considerably in the time, and has all that impulsive charm of movement
-with which Puccini always fits the situation and the sentiment. In
-actual structure the melody moves along in flowing vocal phrases, but
-they invariably drop on to an unexpected note and reveal thereby that
-piquancy of flavour which makes them singularly attractive. Anna is
-putting the bunch of flowers, the token of remembrance, in Roberto's
-valise when her lover comes in. Taking the little bunch he kisses
-it and puts it back, and then begs a token more fair--a smile. A
-characteristic duet then follows, in which Anna gives expression to the
-doubts she feels at her lover's enforced absence. A delightfully suave
-second section is sung by Roberto, in which he tells her of his love,
-strong and unending, born in the happy days of childhood. Anna catches
-the spirit of his fervent devotion, and the duet ends with their voices
-blending in a song of triumphant trust. The voices end together on a
-low note, but the orchestra carries the melody up to a high C by way
-of a climax, and then gives out a bell-like sound skilfully preceded
-by a chord of that somewhat abrupt modulation in which Puccini always
-delights, which portends the approach of night and the departure of
-Roberto. This bell-like note of warning comes in again during the short
-interlude which leads to the chorus, who return to sing of Roberto's
-departure ere the bright beams of sunset fade in the western sky.
-
-Roberto bids Anna to be courageous, and asks her father's blessing.
-Slow and solemn chords usher in Guglielmo's touching prayer, in which
-after the opening phrases the lovers join their voices, repeating the
-sentiment of his pious utterances. Towards the end the full chorus is
-added to the trio; and this solidly written number, backed by a moving
-orchestral figure, ends impressively. Anna sings her sad farewell, the
-voice rising to a characteristic high A, and a short orchestral passage
-finishes the scene.
-
-The second act is headed "Forsaken" in the score, and to the opening
-prelude is attached a short note explanatory of what has happened
-in the meanwhile. "In those days there was in Mayence a siren, who
-bewitched all who beheld her, old and young." Like the presiding
-spirit of the Venusberg who held Tannhäuser in thrall, so Roberto is
-attracted to her unholy orgies and Anna is forgotten. Worn out by
-grief and hopeless longing Anna dies, and in the opening chorus of the
-second act we learn that she lies on her bier, her features of marble
-paler than the moonlight. An expressive and solemn funeral march, the
-main theme of which is indicated by this preceding chorus, is then
-played by the orchestra, during which the funeral procession leaves
-Guglielmo's house and passes across the stage. In order to add to the
-air of mystery this is directed to be done behind a veil of gauze. At
-the end, a three-part chorus of female voices chants a phrase of the
-_Requiescat_. The tableaux curtains are dropped for a change of scene.
-The place is the same, but the time is winter, and the gaunt trees are
-snow laden. The night is clear and starry, and pulsing lights flash
-from the sides, adding their lurid and fitful brilliance to the calm
-cold light of the moon.
-
-With a sharp detached full chord in G minor, the weird unearthly
-dance begins in quick duple time, the quaint rhythmic melody being
-composed of staccato triplets. Out of the darkness the figures of the
-witch-dancers appear and join in the dance as the frenzy increases. It
-is a highly characteristic movement, and one can hardly agree with the
-critic who on its first production, as will be seen hereafter, wished
-that it might be in the major key. For an uncanny, utterly restless
-and grim effect, most subtly presented by means of purely legitimate
-music, this number stands as an exceptionally fine example. The dance
-ends, and the witch-dancers are swallowed up in the darkness, while
-Guglielmo comes out to dwell on the villainy of Roberto and the cruel
-wrong done to his dead child. The prelude to his plaintive number is
-prefaced with a striking descending passage for the chorus. As he
-sings of the pure and gentle soul of his daughter, the legend of the
-witch-dancers comes into his mind, but at once he prays for forgiveness
-for such unworthy thoughts of vengeance.
-
-From a passage for the hidden voices of the sopranos we expect the
-approach of Roberto. The recalcitrant lover is startled by the sounds
-he hears, but he thinks remorse, and not the Villis of the legend,
-is the cause of it. Into his mind there flashes the remembrance of
-all that has passed, and he goes towards the cottage-door with a
-pathetic hope that Anna may still be living. But he starts back as
-some irresistible force compels him to retreat. Again he thinks a wild
-fancy has deceived him, but once more the voices sound the note of
-approaching doom. "See the traitor is coming." He kneels in prayer, but
-at the end comes in the sinister phrase, "See the traitor is coming."
-He rises from his prayer to curse the evil influence that has wrought
-his destruction.
-
-Then, at the back, on the bridge, appears the spirit of Anna. Amazed,
-Roberto exclaims, "She is living, not dead!" but Anna replies that she
-is not his love but revenge, and reminds him, by a repetition of her
-solo in the first act, when she sang to the bunch of forget-me-nots,
-of all his broken promises. Roberto joins in this strenuous and
-moving duet, and accepts with resignation the fate that has been
-too strong for him. Torn with the anguish of remorse he expresses
-his willingness to die. Anna holds out her arms, and Roberto seems
-hypnotised. Gradually the witch-dancers come on, and surrounding
-the pair dance once more in frenzy row carry them off. Over the
-characteristic dance is now placed a full chorus. The words "whirling,
-turning," which frequently occur as the movement gains in intensity,
-show the connection with the joyous measure in the first act. In this
-we find one of those effects of unity which, although slight enough in
-many cases, reveal the hand, if not exactly of a great master, of an
-original thinker and a particularly finished craftsman. Roberto, at
-the end of the main section of the chorus, ending on a long sustained
-top A, and then dropping sharply to the tonic (it is still as before
-in G minor), breaks away breathless and terrified and strives to enter
-the cottage; but the spirits drive him again into the arms of Anna,
-and once more he is drawn into the whirlpool. With a last despairing
-shriek, "Anna, save me!" he dies; and Anna, with an exultant cry of
-possession, vanishes, while the chorus change the words of their song
-to a shout of exultation.
-
-By this first effort, slight in texture as it is, Puccini gave
-unmistakable evidence of that power of giving, by a series of detached
-scenes, an idea of impressionistic atmospheric quality which was
-afterwards so beautifully achieved in his _La Bohème_. From the
-criticism of Sala, who, as we saw in a preceding chapter, was present
-at the meeting at Ponchielli's house which led to the production of
-the opera, we get a sound idea of the general effect and trend of the
-music, which is worth quoting. It appeared in _Italia_ of the day
-after the performance, at which, it may be mentioned, Boïto applauded
-vigorously from a box.
-
-"It is, according to our judgment, a precious little gem, from
-beginning to end. The prelude, not meant to be important, is full of
-delicate instrumental passages, and contains the theme afterwards used
-in the first duet between the lovers. The chorus which follows is gay
-and festive and shows masterly handling of the parts: the waltz, which
-we should have preferred in a major key, is entrancing, one of the
-most characteristic numbers of the opera is the duet between Anna and
-Roberto. The prayer of benediction is another inspired page, in spite
-of its length. The polyphony of the vocal parts is masterly and the
-melodic flow most charming. The symphonic nature of the intermezzi
-which connect the scenes, more particularly the wild dance of the
-spirit forms, distinctly points to the arrival of a great composer."
-
-While the salient points of the music appear to have been unerringly
-seized upon by the writer, the subtlety of the composer in making the
-first dance of the peasants foreshadow the furious revelry of the
-witch-dancers appears to have escaped the critic. But this desire for
-strongly marked effects is after all essentially typical of the race.
-In Italy, the clear, radiant sky, the pure air, the glorious strength
-of the light, does not permit of an appreciation for half-tones and
-the fascination of shadows. If all need not exactly be dazzlingly
-bright it must be quite distinct. _Le Villi_ was a remarkable first
-opera, but it has not succeeded in keeping a place in the current
-repertory. The music is unquestionably dramatic, but the whole
-structure, words and music, has not that quality of characterisation
-which, together with the necessary dramatic force, makes up the
-theatrical effectiveness without which no opera can ever expect to hold
-the stage. To use a hackneyed phrase, _Le Villi_ has the defects of
-its qualities, but from the freshness and individuality of its music
-there is no reason why it should not be given in our concert-rooms as
-a cantata. The dance movement, after all, would lose nothing by being
-given as an orchestral piece, and the spirit forms might well be left
-to the imagination. At any rate, _Le Villi_ is, by a very long way,
-a far greater work than many a so-called "dramatic" cantata. These
-things take the place in our provincial towns of the opera abroad; and
-since we do not appear in the least likely to establish opera houses,
-it would be a good plan for the British composer to take Puccini's _Le
-Villi_ as an example of what might be done with a cantata--an opera,
-after all, played without action or scenery.
-
-
-
-
-V
-
-"EDGAR"
-
-
-With his second work for the stage, _Edgar_--the libretto being by
-Fontana, the author of the opera-ballet _Le Villi_--Puccini adopts the
-designation of lyric drama. _Edgar_ is in three acts, and with it the
-composer attained to the dignity of a first performance at the Scala,
-Milan. It saw the light on April 21, 1889, with the following cast, the
-conductor being Faccio:
-
- _Edgar_ GABRIELESCO.
- _Gualtiero_ MARINI.
- _Frank_ MAGINI COLETTI.
- _Fidelia_ AURELIA CATAREO.
- _Tigrana_ ROMEIDA PANTALEONE.
-
-The vocal score was not published by Ricordi until 1905.
-
-The theme of the drama is the familiar one of a man tempted by passion,
-who swerves from the "strait and narrow path," and who afterwards makes
-atonement. In the case of our hero, Edgar, the atonement comes too
-late, and the end, as in _Carmen_--which in general dramatic outline
-may be called the foremost if not the first operatic exploitation of
-the idea--is Tragedy.
-
-[Illustration: PUCCINI IN HIS STUDY AT TORRE DEL LAGO]
-
-In front of his book Fontana places a foreword to the effect that we
-are all Edgars, because fate brings to each of us love and death. He
-winds up with a moral statement, true if trite, that it is wrong to let
-ourselves be dragged away from pure love to mere sensual passion.
-
-The action takes place in Flanders in the early fourteenth century. The
-scene of the first of the three acts shows us a square in a Flemish
-village, at the back of which is Edgar's house, and before it an almond
-tree. On the one side is the entrance to a church, on the other an inn.
-
-Over the distant landscape dawn is breaking. With a bell effect, of
-which Puccini is so fond, the simple prelude begins. The plain and
-straightforward progression of light chords is French in character, but
-the bell effect is established musically by the simple leap of a fifth
-in the bass. The chords continue, with a filagree figure placed above
-them, and from delicate musical suggestion the effect turns to realism
-as the bell itself sounds, ushering in the notes of the unseen chorus,
-as the Angelus rings from the church.
-
-Edgar is asleep on a bench before the inn, and peasants and shepherds
-cross the stage, greeting each other as they go to their daily toil.
-Fidelia, the daughter of Gualtiero, then comes on to the balcony and
-salutes the dawn in a characteristic melody which, although not based
-on the bell theme in the way of the use of a representative phrase,
-seems very naturally to grow out of the musical idea. She calls to
-Edgar and comes down, plucking a branch from the almond tree. Fidelia
-continues her address to Edgar in a melody which is much more broken in
-rhythm than her former one; and on her departure a curious chromatic
-passage, which seems to presage unrest and stress, leads to the entry
-of the chorus, who repeat, from afar but coming nearer, their greeting
-to the dawn, while Edgar turns to go after Fidelia.
-
-Strongly dramatic and of distinctive colour is the orchestral passage
-which accompanies the entrance of Tigrana. She is a gipsy girl, who has
-been brought up by the villagers. She enters with a species of lute--or
-guitar, more properly perhaps--called the dembal, a stringed instrument
-in common use even now by descendants of the Magyar race. She laughs at
-Edgar with a fine scorn of his tame admiration for the gentle village
-damsel. "There! I have made Fidelia run away," she sings with a mixture
-of sarcasm, irony, and hypocrisy. "I am so sorry. I did not know a
-pastoral love affair was at all in your way."
-
-Gualtiero, Fidelia's father, now comes on, and, with the gathering
-crowd of villagers, enters the church. The beginning of the voluntary
-on the organ is heard, and over and above this simple diatonic,
-ecclesiastical tune, come, in skilful and expressive contrast, the
-remarks of the gipsy girl to Edgar, by which she reminds him that she
-has opened to his nature the delights of an intense full-blooded love
-in place of the mildly inocuous affection of peasant girls. "Trot
-along, good little boy," she sings, "and go to church." Edgar's feeling
-about the matter is quickly shown by his emphatic "Silence, demon!"
-which comes out like the crack of a whip. But Tigrana only laughs at
-him.
-
-As Tigrana turns to go into the inn she is stopped by Frank, the
-brother of Fidelia. Frank is in love with the gipsy girl, and from
-him we learn that fifteen years ago she was abandoned in the village.
-Questioned as to her doings, Tigrana tells Frank that he is a tiresome
-bore, while he proceeds with the not very tactful method of reproaching
-her for her ingratitude. "You were the child of us all," he sings, "and
-we did not know we were nursing a viper in our midst."
-
-Tigrana, who is not given to wasting much time with preliminaries,
-tells Frank that if he has any regard for his virtue he had better not
-be seen talking to her; and she goes towards the inn. Frank bursts out
-with the confession that he has tried to tear her out of his heart, but
-although she brings nothing but grief to him she remains there in full
-possession.
-
-From the church comes the sound of a fragment of a motet, begun by the
-sopranos and swelling out afterwards in a six-part chorus. Tigrana
-sits on the table outside the inn and jeers at the piety of those
-peasants who, not being able to find room in the church, kneel outside
-and join in the devotion. To her dembal she sings a quaint and springy
-sort of tune which is thoroughly impudent in character. With a murmur
-of disapproval, which afterwards grows into a demand, the peasants
-indignantly ask her to desist from her frivolity. As she proceeds with
-her melody the peasants threaten to take stronger measures to stop
-the interruption to their prayers, and Edgar, coming out, rushes at
-once to Tigrana's defence. This open devotion to her cause apparently
-surprises the villagers greatly, and Edgar finds himself called upon at
-once to make up his somewhat vacillating mind. With rather curious and
-certainly sudden access of ardour, he rails against his lot, and curses
-the home of his fathers. Egged on to a species of frenzy, he rushes
-into the house and comes out bearing an ember from the hearth. In spite
-of the efforts of the villagers to restrain his mad impulse he flings
-the brand into the house, and clasping Tigrana to him, announces his
-intention of fleeing with her. Frank then rushes on to prevent their
-departure, and the two young men draw their daggers. A lull in the fray
-is caused by the entrance of Gualtiero and Fidelia from the church; and
-the old man's counsel for peace backed up by pious ejaculations from
-the crowd, seems likely at first to prevail. But Tigrana puts an end
-to Edgar's hesitation, and he attacks Frank with fury. Frank is badly
-wounded, and falls in his father's arms as the chorus curse Edgar for a
-reprobate, and the curtain falls as the house, now well ablaze, lights
-up the scene with its lurid glare.
-
-The second act shows us a terrace in a garden with the brilliantly
-lighted rooms of a sumptuous mansion glimmering in the distance.
-The stillness of the night is broken by the sounds of revelry, more
-languorous than strident. The chorus, which sing of the splendour of
-the night, is made up of two sopranos, an alto, two tenors, and a
-bass; and the essentially nervous, close harmonies--the light detached
-phrase begins with a chord of the 13th--establish the atmosphere.
-There is some fine and characteristic music in this rather long scene
-between Edgar and Tigrana, who have, it is easy to understand, been
-partaking too freely of the joys which soon pall. Edgar is weary of
-his enervating surroundings, and his thoughts turn to the glory of
-the April dawn and the calm love of Fidelia. Tigrana taunts him with
-reproaches, and there follow the inevitable mutual recriminations. In
-vain does she bring her fascinations to bear upon her lover. The sound
-of drums and the march of soldiers is heard, and Edgar calls out to
-them as they pass to stay their march and partake of his hospitality.
-Tigrana at once begins to be suspicious. Frank, as it turns out, is
-the captain of the band. Edgar hails him with joy as the saviour of
-the situation. "Frank, forgive me," he cries. "You alone can save me
-and enable me to redeem my past." Tigrana is distracted, but she is
-powerless to prevent Edgar's departure, and with a menacing gesture she
-sees her lover go, a characteristic phrase from the chorus forming the
-background to the last utterances of the principals concerned in this
-short and not particularly convincing act.
-
-The third act is prefaced with a short prelude of melancholy mould.
-The rising curtain discloses a courtyard within a fortress at
-Courtray. In the battle which raged round this castle, the Flemish,
-it will be remembered, with very few numbers--and these only armed
-with agricultural implements for the most part--conquered the French
-army led by Philip Le Bel. Their opponents were decoyed into a sort
-of marshy swamp, and were not only hampered by their large retinue,
-which included carriages, women-kind, and all sorts of paraphernalia,
-but imagined that they were only to meet a handful of ignorant churls.
-There is a chapel on one side of the scene, and distant trumpet calls
-are heard as a funeral _cortège_ proceeds to range itself around a
-hearse, and the monks in the procession light tapers.
-
-Preceded by a draped banner, the soldiers bear on the body of a knight,
-fully armed, which they place on the hearse and then deck it with
-flowers and wreaths. Standing apart from the crowd are Frank and a
-monk, while in the background are seen Fidelia and her father. The
-chorus chant a _Requiescat_, and then Fidelia sings a most moving and
-pathetic farewell, for the armed knight is Edgar. It may be stated,
-however, that the monk who stands apart is really Edgar, who, for no
-very clear or convincing reason, has chosen to be a witness of his
-supposed funeral celebration.
-
-Frank now adds his praise to the farewell of Fidelia, and extols in
-an oration the splendid courage of the man Edgar who died for his
-fatherland. Then the monk does a seemingly strange and unwarrantable
-thing. He tells the soldiers that their hero, before death, directed
-that all his misdeeds should be proclaimed publicly, in order that his
-life might set an example in true penitence. The monk then relates
-the story of Edgar's past life, and discloses among other details the
-relations existing between the dead man and Tigrana.
-
-[Illustration: PUCCINI IN HIS STUDY AT HIS MILAN HOUSE
-
-_Specially photographed by Adolfo Ermini, Milan_]
-
-Fidelia, filled with horror at the supposed treachery, boldly asks how
-the soldiers dare to listen to this besmirching of their leader's
-honour. The soldiers, however, appear to believe the tale, and make
-an attempt to drag the body off to throw it to the vultures. The monk
-is touched by the loyalty of Fidelia, who is prepared to defend, with
-her life if needs be, the body of her hero. "By death," she cries, "he
-has expiated his sins. Leave me to watch him through the night, and my
-father and I will bear his body away in the morning and find for it
-some resting-place in his native village." The monk then kneels for a
-space by Fidelia; and the soldiers, touched by her devotion, move off,
-and Fidelia leaves with her father.
-
-Tigrana now enters, and, like Fidelia, would pay her tribute of
-respect to the dead man. Frank and the monk, however, after a little
-consultation, put a little plan of theirs into operation, and approach
-Tigrana. "Would that I were the object of your grief," says Frank. "One
-tear of yours is worth a thousand pearls." The monk then comes out with
-some rather plainer speaking, and deliberately bribes the erstwhile
-gipsy with some jewels if she will do their bidding. Tigrana very
-readily falls into the trap and the soldiers are recalled. The monk
-now calls on Tigrana to speak out, and prove that Edgar was a traitor
-to his country. She hesitates for a moment, but finally acknowledges
-that the accusation is true. In righteous anger the soldiers rush to
-the hearse and drag the body away, but the armour is found to be merely
-the empty pieces and no body is encased therein. Fidelia and her father
-now come on, and the fraud is disclosed to them. "Yes," cries the monk,
-throwing back his cowl, "for Edgar lives." Fidelia, at first stunned
-by the joyful discovery that her lover lives, throws herself into his
-arms, and Tigrana is spurned by the soldiers. With an exclamation, "I
-am redeemed, only love is the real truth," Edgar leads Fidelia towards
-the castle. Like a tiger cat, Tigrana follows them, and with a savage
-leap stabs Fidelia, who dies instantly. Edgar and Frank turn and seize
-the murderess, and the soldiers, with a bloodthirsty cry, hale her off
-to instant execution. With a cry of despair Edgar falls senseless
-across Fidelia's body.
-
-[Illustration: PUCCINI IN HIS MILAN HOUSE
-
-_Specially photographed by Adolfo Ermini, Milan_]
-
-Notwithstanding many serious shortcomings, _Edgar_, as a lyric drama,
-contains much that is sincere and appropriate. It was not a success on
-its first representation, and the blame was laid for the most part on
-the libretto. Seeing, however, in the history of opera how many a worse
-book has passed muster, it is a little curious that Puccini's second
-work should have been so completely laid on the shelf. It is not the
-lack of dramatic qualities that make the story of _Edgar_ a poor one;
-it is rather that the story, as a play, does not contain enough of
-characterisation to really retain the interest. In spite of the weak
-third act, with its supposed dead body, and the hero in disguise, the
-music of this section, both from its wealth of melody, its treatment,
-and above all its powerful expressive qualities, stands as the best in
-the work. A finer or more moving scene than that of Fidelia's farewell
-is hardly to be found in the whole range of what may be termed modern
-opera. Taken as it stands _Edgar_ proved that Puccini had emphatically
-progressed beyond his achievement of _Le Villi_. Amid the sweet
-notes of love there come strong and virile expressions of anger, tumult
-and indignation, but the main theme is kept clearly to the front with
-all that force that stands as the leading characteristic of Italian
-opera, old or new--definite and direct vocal expression.
-
-Puccini himself had, and still has by all accounts, a very warm
-affection for this _Edgar_ of his; and it is not at all unlikely that a
-revised version may be seen in the near future. Indeed, as it stands,
-it might very well be permitted the test of a revival.
-
-
-
-
-VI
-
-"MANON"
-
-
-Auber was the first opera-composer to be attracted by the Abbé
-Prévost's famous romance _Manon Lescaut_. It is one of those vivid
-stories of love and passion which have ever made an appeal to those
-in search of a theme for musical expression. As drama it has a very
-close connection with life in general, and its human interest has that
-full flesh-and-blood quality which gives it a certain quick vitality.
-Sad and sordid it may be; but the story of the wayward Manon, as
-fascinating a black sheep as ever graced the pages of fiction--or
-history--is one which is likely to remain in the common stock of tales
-which provides novelists with material for practically all time.
-
-[Illustration: PUCCINI'S MANUSCRIPT SCORES, FROM THE SECOND ACT OF
-"TOSCA"]
-
-The chief romances of the Abbé are the _Mémoires d'un Homme de
-Qualité_, _Cleveland_, and _Doyen de Killerine_ (the two latter, by
-the way, books which show the result of his sojourn in England). While
-these exhibit certain well-marked qualities, they are completely
-cast into the shade by _Manon Lescaut_, his masterpiece, and one
-of the greatest novels of the eighteenth century, while, from its
-characterisation, it may be pointed to as the father of the modern
-novel. The Chevalier des Grieux is an embodiment of the saying "Love
-first and the rest nowhere," and it is curious that the Abbé made a
-French translation of Dryden's once famous play on the same theme,
-_All for Love_. Manon, as a creation, is a triumph, one of the most
-remarkable heroines in fiction, springing red-hot as it were from the
-imagination of the wandering scholar who brought her into existence.
-It is all the more extraordinary that the novel which at once makes an
-appeal by its interest and sincerity, but which repays study as a work
-of art, should have been a sort of appendix to his first work.
-
-Some years after Auber's opera had been laid on the shelf--it never
-attained to any great popularity--Massenet, a notable "modern" French
-composer, found by means of its story the expression of quite the
-best that was in him. Since _Carmen_ modern French opera has no such
-masterpiece of its kind to show. Massenet's _Manon_ was produced
-in 1884, and in the fulness of time Puccini turned to the same
-story, and after planning his own _scenario_, commissioned Domenico
-Oliva--dramatic critic of the _Journal d'Italia_ of Rome, and author of
-a play _Robespierre_ which had attained no little success--to write the
-"book." This was afterwards so drastically altered and remodelled by
-Puccini, in consultation with Ricordi, the publisher, that in justice
-to Oliva, his name as the author of the libretto was removed from the
-published score.
-
-It was produced in 1893 at the Regio Theatre, Turin, on the 1st of
-February, conducted by Alexander Pomé, and cast as follows:
-
- _Manon_ FERRANI.
- _The Dancing Master_ CERESOLI.
- _Des Grieux_ CREMONINI.
- _Lescaut_ MORO.
- _Geronte_ POLONINI.
- _Edmund_ RASSINI.
-
-For a new work by a composer whose reputation at that time, much to the
-wonderment of native judges and musicians, had not traversed beyond
-Italy, its production in England was remarkably quick. It was given
-the next year, on May 14, 1894, at Covent Garden with the following
-cast, comprising a special company of Italian singers brought together
-by Messrs. Ricordi, of which the exceptionally fresh chorus appears to
-have been the chief point of excellence:
-
- _Manon_ OLGHINA.
- _Des Grieux_ BEDUSCHI.
- _Lescaut_ PINI-CORSI.
- _Geronte_ ARIMONDI.
-
-and A. Seppilli was the conductor. The occasion was interesting in more
-than one way. The season under Sir Augustus Harris began on the very
-unusual day--a Whit-Monday. The opera house had been renovated entirely
-and re-upholstered, with new seats and curtains, and glittered fresh
-in all the glories of paint and gilding. Tradition has it that this
-was the only time in forty years--since the building of the present
-house in fact--had a broom ever been known to go into every corner. Yet
-another point makes this opening of the season memorable. It began with
-this new opera of Puccini's, and then gave Verdi's _Falstaff_ the same
-week.
-
-Without making an "odious" comparison it is obvious that reference
-should be made to Massenet's work and the differences between that and
-Puccini's opera briefly touched upon.
-
-In both versions certain departures are made, so far as the story
-goes, from the original tale. Let us first examine Massenet's book.
-This opens in the courtyard of an inn at Amiens to which Lescaut, a
-soldier who is evidently given to loose living, brings his pretty
-little sister Manon _en route_ for the convent school to which she is
-destined. She meets with the handsome Chevalier des Grieux, and easily
-falls in love with him. The quiet life of schoolroom and convent does
-not make a very strong appeal to the high-spirited girl, and she very
-quickly decides to run away to Paris, and give her brother the slip.
-At first honourable intentions as to the pretty and confiding Manon's
-future seem to weigh with the lover, but in the second act we find
-them installed in the customary _ménage à deux_, Des Grieux's father
-having declined to give his consent to a marriage. Thus almost at
-the beginning Fate seems to be against Manon, and she accepts only
-too easily the situation and--drifts. Des Grieux's "sinews of war"
-being anything but opulent, it is easy to understand why the offers
-of the aristocrat De Bretigny are too tempting for Manon to refuse.
-To him she transfers her affections, and we next see her established
-at Cours-la-Reine, the fêted and admired mistress of Bretigny. But
-during the ball she hears that her former lover has renounced the world
-with its pomps and vanities and is preparing to take orders. With
-that instinct known as the truly feminine, Manon immediately makes up
-her mind that she wants Des Grieux back again; and after a strenuous
-scene at the seminary of S. Sulpice we find, in the third act, that
-Des Grieux has thrown his good resolutions to the winds and is again
-with his charmer. Manon by this time has become rather more than a
-fragile butterfly from whose wings the bloom has been brushed. She is
-now running a gambling den, with the help, apparently, of one of her
-numerous admirers. Des Grieux and this person come to loggerheads,
-and the latter informs the police of the nature of the gaming house,
-and Manon is ignominiously dragged off to the lock-up. The last scene
-shows us Manon being taken by road to Havre, from whence she is to be
-shipped, in company with other undesirables, to the New Continent. Des
-Grieux sees her, and begs the warder to allow him an interview. Worn
-out by remorse and weakened by her former life, Manon, now reduced to
-the last stage of infirmity, dies peacefully in her lover's arms.
-
-Puccini's librettists follow a different plan, and the _Manon_ of the
-Italian composer is a species of impressionistic scenes more or less
-loosely strung together, which, while they demand perhaps a knowledge
-of the story for their full appreciation--and to opera goers the story
-is, of course, quite familiar--exhibit that quality of conjuring
-up the atmosphere not so much of the actual place and characters,
-but of the spirit which underlies the pathetic tragedy. In short,
-Puccini's _Manon_--music and story, for it is impossible to separate
-them--exhibits that skilful picturing of the theme which is even more
-apparent in the subsequent work, _La Bohème_.
-
-In Puccini's opera we find after the meeting of Manon and Des Grieux at
-the inn at Amiens that the gay young lady is installed as the mistress
-of Geronte, and rather less stress, perhaps, is laid on the part her
-rascally brother plays in the transaction. By giving the final scene
-in America, whither Des Grieux follows the ruined girl, Puccini's
-librettists follow the Abbe's original story rather more closely.
-Other actual differences will be noted by following the plan, as in
-the previous chapters, of giving a more or less detailed story of the
-opera, with plot and music side-by-side.
-
-Puccini begins his _Manon_ with a short, bustling, vivacious prelude
-which continues for some twenty bars or so after the rise of the
-curtain, which discloses, as in Massenet's first act, the exterior
-of an inn at Amiens, with a crowd of citizens, students and girls,
-strolling about the square and the avenue. One of the students, Edmund,
-sings of the beautiful night dear to lovers and poets, and the band
-of his merry companions cut his vapourings short with laughter and
-jest. Presently the work-girls come down, and Edmund sings to two of
-them a graceful, lively fantasy of youth and love, which is afterwards
-taken up by the chorus of students. In characteristic fashion, the
-citizens join in, and we get one of those solidly written but vivacious
-choruses, a form which Puccini handles so well and dexterously, with
-similar splendour of technic to the immortal Leipsic Cantor, keeping
-each part clear and effective. Des Grieux comes on and laughingly asks
-some of the girls whether among them is to be found the one his heart
-dreams of. The chorus continues in its gay spirit of song, dance and
-laughter until the sound of a postillion's horn calls their attention
-to the arrival of the coach from Arras. An orchestral passage repeating
-the brisk theme of the opening prelude leads up to the entry of the
-diligence, from which Lescaut and Geronte di Lavoir descend, the latter
-assisting Manon to alight. While the travellers give their orders to
-the landlord, Des Grieux catches sight of Manon, and is attracted by
-her face and figure. The crowd has dispersed and the students settle
-down to cards, and then Des Grieux speaks to the girl. In a pretty
-little musical dialogue, which Puccini always expresses so dramatically
-and with a sort of naturalness that may be called colloquial, the pair
-make each other's acquaintance, and, like the conventional action
-of writing of letters on the stage, the result is arrived at in the
-twinkling of an eye. Manon is called off by her brother's voice, and
-Des Grieux has his first love song, a tender impassioned melody full
-of great charm and lyrical strength. Edmund and the other students
-then chaff him as to the fair charmer good fortune has sent him,
-and Des Grieux makes his escape to think over his conquest. Another
-typical number, a duet in chorus between the students and the girls
-in a quick valse time, is broken by the arrival of Geronte and the
-brother, from whose dialogue we learn the sister is destined for a
-convent, and that the brother is not at all sorry to be quit of
-his responsibility in the matter of looking after her. Geronte di
-Lavoir, the elderly and lecherous nobleman, appears to be a chance
-acquaintance, who has met with Lescaut and his sister while travelling
-in the coach. The carelessness of Lescaut and his evidently mercenary
-nature fits in only too readily with Geronte's desires, for he is
-immediately attracted to the artless little girl from the country and
-lays his evil plans. Darkness falls on the scene. Lescaut is attracted
-to the card-players, and joins them quickly in the hopes of adding to
-his store of wealth, and Geronte bargains with the innkeeper for a
-post-chaise and some swift horses, giving instructions that a lady will
-want to pop off very quickly to Paris in a short time. Edmund overhears
-this little plot, and discloses it to his friend Des Grieux. A short
-characteristic orchestral passage with a changing unrestful rhythm
-leads up to Manon's entrance. With a _naïveté_ expressed in the music
-she sings, she comes to Des Grieux and tells him that she has kept her
-thoughtless promise. In a beautifully phrased impassioned passage Des
-Grieux urgently presses his suit. Manon, who continues to hang back a
-little, is overcome, and when an interruption from her brother, on whom
-the effects of wine is beginning to tell, startles them out of their
-ecstatic rapture, she attempts to return to the inn. But Des Grieux
-takes her away, and tells her of the plot of the old reprobate to
-abduct her, and urges her to escape with himself.
-
-Edmund now tells Geronte of the escape of his prize, and that
-disappointed old _roué_ tries to rouse the brother from his lethargy.
-Lescaut decides that pursuit is worthless, and suggests following the
-pair to Paris, whither he is sure they have gone. Geronte stifles his
-fury and goes in to supper, while the students join in with a merry
-chorus, laughing at the old man's discomfiture as the act ends.
-
-A few bars of a light tripping measure against a slight accompaniment
-of pizzicato chords from the strings opens the second act, the scene
-of which shows Manon installed in Geronte's luxurious house in Paris.
-Manon's toilette is being finished off by the perruquier, and the
-detached remarks and inquiries for the various articles necessary are
-musically "popped in" with a skilful hand. The brother comes in, and
-while the finishing process is still proceeding, he congratulates his
-sister on the transference of her affections from the penniless Des
-Grieux to the rich old nobleman. Manon, however, is by no means "off"
-with the old love, and in a tender little melody she sings of the
-humble dwelling where she and her lover passed a blissful time. Like
-so many of Puccini's melodies it begins by a reiteration of a single
-note, which gradually spreads itself into a lyrical flow. This works up
-into an expressive little duet, in which Manon longs for Des Grieux's
-return, and Lescaut promises to make him a successful gamester in order
-to gather in the necessary funds.
-
-Some singers now arrive, and Manon explains that Geronte is a composer,
-and likes to air his art for her delectation. A mezzo soprano then
-begins a tuneful madrigal of a pastoral character, pleasantly
-melodious but which hardly gives the idea, in full, of a certain
-stilted artificiality which is the peculiar flavour of the period.
-The other female voices join in a three-part chorus. Manon is rather
-bored with their music, and directs her brother to give them some money
-to get rid of them. The brother then departs to find Des Grieux, and
-Geronte and his friends arrive to a dainty little orchestral measure of
-the character of a minuet, with its fanciful little trills and twirls,
-but with its syncopated bass to preserve the idea of movement and
-progress. The dancing-master gives some hints in deportment to Manon,
-and the chorus of Abbés and other friends of Geronte's murmur their
-admiration at her graces. In a spirited little number Manon, who has
-politely told the company not to interrupt her lesson, sings to Geronte
-of the pleasure she is experiencing in her present life, and with
-characteristic skill the chorus is worked into the scheme as part of
-the musical fabric, and not merely as a decorative background.
-
-After the departure of Geronte and his guests, Des Grieux, who has been
-told of Manon's whereabouts by the brother, comes in. The scene between
-them is musically full of emotional force, Des Grieux expressing
-his loneliness and despair at Manon's flight, while Manon deplores
-her weakness and assures him of her love in spite of all that the
-present situation entails. The highly dramatic duet works up to a fine
-intensity, and at the end their voices blend in a clever climax of a
-kind--a few strenuous reiterated notes in unison taking an upward leap
-at the finish--so characteristic of the composer. Their happiness is
-short lived, for Geronte comes in and puts them to confusion. After
-cajoling him into something like sweet reasonableness, Manon thinks
-the little affair will blow over. But her truly feminine desire for a
-compromise, a gentle slipping over of things, is not to be fulfilled.
-Des Grieux, when they are once more alone, tells Manon that her present
-life is impossible, that she must give it all up and fly with him.
-He has a fine broad melody when Manon tries to return to her plan of
-letting things go on as they are. Manon is moved by his intensity, and
-begs once again for forgiveness, and agrees to wholly give her heart to
-him. Lescaut now rushes in breathless to acquaint Des Grieux and his
-sister that Geronte has put the police on their track. The scene works
-up into a clever trio of quick movement, Manon imperilling herself
-and her companion by her desire to carry off as much spoil as she can
-lay hands on. Geronte, attended by a sergeant and two men, block the
-entrance, and Manon in her surprise and agitation drops her cloak,
-and the jewels roll to the floor. With this effective finish--Manon
-being arrested, as we may suppose, in this instance for larceny, and
-the grimness of the situation intensified by the rascally brother's
-double-dealing in the matter being hinted at--the act closes, Des
-Grieux being held back from rescuing his beloved, and uttering a cry of
-despair.
-
-Before the third act comes a characteristic orchestral interlude,
-in which the Wagnerian plan of continuing the story by means of a
-symphonic tone poem is employed with individuality by Puccini.
-This intermezzo deals with two main ideas or phases, first the
-imprisonment of Manon, and secondly the sad journey to Havre, the port
-whence the _filles de joie_--how intensely sad is the irony of the
-description!--are to be taken over seas. To the score is appended a
-quotation from the Abbé Prévost's story, giving the clue to the strain
-of passion that comes in the music of this number, and blends skilfully
-with the sadness and the sense of movement which are its leading
-flavours, so to speak.
-
-Des Grieux says in the story, "How I love her! My passion is so ardent
-that I feel I am the most unhappy creature alive. What have I not
-tried in Paris to obtain her release. I have implored the aid of the
-powerful. I have knocked at every door as a suppliant. I have even
-resorted to force. All has been in vain. Only one thing remains for me,
-and that is to follow her--go where she may--even unto the end of the
-world."
-
-The scene of the third act shows the square near the harbour at Havre,
-with the sea and a ship in the distance. To the left is the barracks
-serving as a temporary prison, and at the gate a sentinel keeps guard.
-Des Grieux and the brother have evidently been keeping their vigil
-all through the night, and dawn is about to break. Very poignant and
-striking is the fevered agitation shown in the dialogue passages which
-open the scene. The brother has done his best to arrange for a rescue
-when his unhappy sister shall be brought forth and marched on board.
-The sentinel who now comes on duty has been bribed, and Des Grieux is
-able to hold a conversation with Manon through the barred window. As
-the night passes into day, the all too short interview ends, and Des
-Grieux gives some final instructions to Manon. But the plans for the
-rescue fail, and Lescaut comes back to tell Des Grieux of their failure
-as the clamour of citizens and soldiers is heard. After a spirited
-snatch of chorus, the roll on the drums gives the signal for the gate
-of the barracks to open, out of which the women, in chains, pass out to
-the ship. The chorus in some telling little abrupt phrases pass remarks
-as the various names are read out, and the vivacious comments and rough
-laughter heighten the effect of sadness as Manon and Des Grieux snatch
-their last farewell. Manon hangs behind a little, only to be roughly
-pushed on by a sergeant. Then it is that Des Grieux's despair gets the
-upper hand. "Kill me," he cries, "or take me along with you as your
-meanest servant." The captain is touched by his devotion, and in the
-bluff, good-natured fashion of the sailor, agrees to take Des Grieux.
-
-In the fourth act the death of Manon puts an end to this sad but
-very human tragedy. The music is one long duet, full of the highest
-emotional expression, and musically reaches to the highest heights
-of pure tragedy. The scene shows us a desolate dreary plain on the
-outskirts of New Orleans. Manon and Des Grieux by their dress and
-manner show the destitution of their circumstances. "Lean all your
-weight on me, love," murmurs Des Grieux, as he supports his companion,
-worn out by fatigue and privation. Manon suffers from thirst, and Des
-Grieux, who can find no water in this arid waste, goes out to search
-farther afield. Memories of the life that is past now come to torture
-poor Manon, and when Des Grieux comes in again he finds her hopelessly
-distraught and at the point of death. Very touchingly does the music
-Manon sings picture the ebbing life, the faltering breath, the approach
-of the end; and, with a long, low phrase on one note, Manon, whose last
-words are that her love for Des Grieux will never pass although her
-sins will be cleansed away, sinks peacefully in her long last sleep.
-Bursting into tears Des Grieux falls senseless over her body.
-
-It is inevitable to return to a comparison between this work of
-Puccini's and that of Massenet. Massenet remains supreme in his own
-place from the delicate and spirited characterisation of his music.
-His Manon is essentially French, entirely of the eighteenth century,
-bringing out in the music all the artificiality, all the airs and
-graces. While the story is not without flesh and blood, it remains
-as a thing apart, moving in its own sphere, full of its own special
-atmosphere. Puccini takes the same French story and gives us a moving
-lyric drama, which is on a far broader plane, is essentially human and
-common to every place, every race and all time, since it deals with
-purely elemental passions.
-
-Since _Manon_ was the work by which Puccini's operatic music was first
-given to the English music-lovers, the following extracts from the
-critiques which appeared after its first performance in England will
-be of interest.
-
-There is nothing which brings back the past so vividly as the
-fascinating process of turning up back files of daily papers. The
-actual day and all the "common round" come back like a living thing; so
-many of the "trivial tasks" seem to assume quite a special importance
-of their own. To read the advertisements, the announcements of
-concerts, theatres and picture galleries, is to remember events and
-pleasant moments which have long passed out of one's mind. Speaking as
-a journalist, the astonishing thing to me is that the daily paper of
-twelve years ago or so should seem such an old-fashioned thing to look
-at. One does not feel this with regard to the journals of a far more
-remote age. It is only these few recent years that seem to have rushed
-along at such a fearful pace.
-
-The _Morning Post_ calls attention to the enterprise shown by
-producing a new work on the opening night of the season and promising
-another--Verdi's _Falstaff_ to wit--within the first week.
-
-Mr. Arthur Hervey, its critic, says: "Now that Italian composers have
-once more come to the fore we may expect to be well provided with
-operas from the quondam land of song, and now the home _par excellence_
-of the melodramatic opera. Mascagni and Leoncavallo having been duly
-welcomed, it is now the turn of Puccini, the much applauded author of
-_Manon Lescaut_." After pointing out the differences in the two books,
-he says that they offer the same amount of similarity the one to the
-other as do those of Gounod's _Faust_ and Boïto's _Mefistofele_. "The
-seeds of Wagnerian reform have not fallen on barren ground. Puccini
-reveals himself in _Manon_ as a composer gifted with strong dramatic
-power, possessing an apparently innate feeling for stage effect and
-considerable melodic expression. His score is exempt from the crudities
-and vulgarities from which certain modern Italian operas are not
-free. The entire first act is treated with a wonderful lightness of
-touch. In the grand duet between Manon and Des Grieux in the second
-act, the composer has fully risen to the height of the situation. His
-music is full of melody and passion. It ends in a decidedly Wagnerian
-fashion which evokes recollections of _Tristan und Isolde_. We have
-only singled out a few salient features in a work that is remarkable
-from many points of view, not the least of which is its sincerity of
-purpose, and we cordially congratulate the composer upon having made so
-successful a _debut_ amongst us."
-
-In contrast to the _Times_ critic, the writer says: "The inevitable
-intermezzo separates the second from the third act. It reproduces
-some of the motives heard in the above-named duet, and is extremely
-effective."
-
-In the _Academy_ of May 19, 1894, Mr. J. S. Shedlock writes: "The
-composer has really something to say, and has said it to very great,
-though not the best, advantage. At present he is too strongly
-influenced by Wagner and by others to display his full individuality.
-The influence of Wagner is specially marked not so much in the use of
-representative themes as in phrases and melodies which recall _Die
-Meistersinger_, _Tristan_, and _Siegfried_. As, for example, the music
-in the first act, when Manon descends from the coach, or the opening
-of the intermezzo.... Of the four acts, the second and fourth appear
-to us the strongest ... the love duet between Manon and Des Grieux is
-a masterpiece of concentration and gradation, the fine broad phrase
-at the close, afterwards heard with imposing effect at the end of the
-third act and with tender expression in the fourth, ought alone to
-ensure the success of the work.... Of course, in a modern opera an
-intermezzo is indispensable. Puccini, however, gives to his distinct
-dramatic meaning: the coda with its orchestration is original and
-expressive."
-
-The _Times_ said of _Manon_, on May 15, 1894, that in melodic structure
-and general cast of its phraseology the new work has many points
-of affinity with the most popular productions of the young Italian
-school; but it is far above these in workmanship, in the reality of its
-sentiment, and, above all, in the atmosphere. It supposes that Puccini
-is the author of his own book, and on the whole prefers Massenet's
-libretto, and points out that the climax of the piece, musically, if
-not dramatically, is the penultimate scene, outside the prison at
-Havre. The finale to this scene in which occur the comments of the
-crowd on the prisoners, some of whom are covered with confusion, while
-others are jauntily defiant, is hailed as the finest number in the
-work. The weakest thing in the opera is, according to this critic, the
-intermezzo, but an atonement is made by the opening of the third act.
-The work, he concludes, amply deserved the very enthusiastic reception
-it obtained.
-
-Even at this short distance of time it is something of a curiosity
-to read that the National Anthem was sung, under Signor Mancinelli's
-direction, at the beginning of the evening by the choristers grouped
-round a bust of the Queen.
-
-
-
-
-VII
-
-"LA BOHÈME"
-
-
-The mere fact that _La Bohème_, Puccini's fourth work, to which he
-gave the plain title of opera, is his most popular composition for the
-stage, makes one all the more inclined to search more minutely for
-weaknesses. But with repeated performances (for it has passed into the
-regular repertory of all opera houses wherever it has been played) its
-unity, both as an idea and an expression, comes out more and more with
-remarkable distinctness.
-
-[Illustration: MISS ALICE ESTY AS MIMI IN "LA BOHEME"]
-
-It captured the Italian ear and taste immediately, and babies were
-christened Mimi and Rodolfo just as ten years before, Santuzza and
-Turiddu, culled from Mascagni's _Cavalleria Rusticana_, were favourite
-baptismal appellations. It did not take long for England--represented,
-in this instance, by the comparatively limited number of
-opera-lovers--to take it to its heart. It delighted fastidious France
-and even satisfied hypercritical and essentially conservative Germany.
-Of all Puccini's work, it exhibits perhaps the most spontaneity, and
-as a piece of modern music--if the melodies themselves, apart from
-their very definite piquancy and freshness, do not rise to any vast
-heights of emotional expression--its absolute continuity is certainly
-a very high artistic achievement and stands unquestionably as its most
-striking feature.
-
-Illica and Giocosa provided the book, and their idea in providing the
-framework is clearly indicated by the prefatory note to the vocal
-score. They begin with a quotation from the preface to Murger's _Vie
-de Bohème_, of which the thoroughly impressionistic opera is a most
-spirited musical expression. _The Bohemians_, under which title the
-opera was first presented in England, does not express by any means the
-exact nature of the work. It is the spirit of Bohemianism--that curious
-almost undefinable quality, which in reality simply means the absolute
-living for, and in, the mood of the moment, and is not by any means
-the entire monopoly of the artistic temperament--that is portrayed by
-the dramatic scheme. In the matter of following Murger's story, which
-as a novel is the most free in the whole range of modern literature,
-the librettists have been careful to give the spirit rather than the
-letter. They even roll two characters, Francine and Mimi, into one;
-for they find that although in Murger's book characters of each person
-are clearly defined, one and the same temperament bears different
-names and is incarnated, so to speak, in two different persons. "Who
-cannot detect," they say, "in the delicate profile of one woman the
-personality both of Mimi and Francine? Who as he reads of Mimi's little
-hands, whiter than those of the Goddess of Ease, is not reminded of
-Francine's little muff?"
-
-The librettists were content to string together four more or less
-detached scenes from the story. Save for the death of Mimi at the
-close, there is no real climax to any of the four acts. In the first
-act, the two chief characters go off and sing their final high note
-in the passage; in the third, where they part more in sorrow than in
-anger, the situation is varied between a similar device of finishing
-the duet "off" or by quietly sitting up at the back of the scene. These
-two, out of many points of subtlety, are mentioned merely as showing
-Puccini's mastery in catching the essential spirit of the dramatic
-scheme, which is atmospheric, or purely impressionistic. The supremacy
-of his art is shown in a very marked way by the preservation of the
-continuity of the idea by the musical expression. In this _La Bohème_
-stands as a very notable modern work solely because of its absolute
-keeping to the idea which dominates it. Leoncavallo set the same story
-to music, writing the book himself. As a mere adaptation of a novel
-for stage purposes, the dramatic portion of this opera, which keeps
-the stage in France and Germany, may be pointed to as offering certain
-points of superiority. But the music is certainly not atmospheric nor
-impressionistic, and the two works never really come into rivalry.
-Puccini's _La Bohème_ is absolutely on its own plane, and in its own
-particular way supreme.
-
-_La Bohème_ was composed partly at Torre del Lago and partly in a villa
-which Puccini took for a time at Castellaccio, near Pescia. It was
-given for the first time at the Teatro Regio, Turin, on February 1,
-1896, Toscanini being the conductor, and cast as follows:
-
- _Rodolfo_ GORGA.
- _Marcello_ WILMANT.
- _Schaunard_ PINI-CORSI.
- _Colline_ MAZZARA.
- _Benoit_ }
- _Alcindoro_ } POLONINI.
- _Mimi_ FERRANI.
- _Musetta_ PASINI.
-
-Its first appearance in England was interesting from the rare fact that
-a new opera should not only be produced within a year of its production
-in its native land, but that an English company should be the first to
-present it in our native tongue. With the title _The Bohemians_ it was
-given at Manchester on April 22, 1897, at the Theatre Royal, by the
-Carl Rosa Company, conducted by Claude Jacquinet, and cast as follows:
-
- _Rodolfo_ ROBER CUNINGHAM.
- _Marcello_ WILLIAM PAUL.
- _Schaunard_ CHAS. TILBURY.
- _Colline_ ARTHUR WINCKWORTH.
- _Mimi_ ALICE ESTY.
- _Musetta_ BESSIE MACDONALD.
-
-It was given at Covent Garden in English, in the October of the same
-year, with practically the same cast. Madame Alice Esty, from whom I
-learnt several interesting particulars, not only of the production of
-the opera, but of the work in general, and some of the past history of
-the wonderful organisation which is still doing such excellent work
-in keeping alive the love for opera in English, was the first English
-Mimi, although she was born in Boston. There were many difficulties in
-the production, and, strange to say, the part of Mimi was first offered
-to Mdlle. Zelie de Lussan, the well-known exponent of the part of
-Carmen, not only in English, but in French as well. The photograph of
-Mdme. Alice Esty shows her in the last Act of _La Bohème_; and it will
-be noticed that she wears, not the customary black gown of the little
-seamstress, but one of some pretensions to magnificence. She followed,
-she told me, the idea of the composer, who particularly wished to
-bring out the fact that Mimi, after parting with Rodolfo, had formed
-an alliance with a rich viscount. This little incident, it will be
-remembered, is duly referred to by Musetta in the text.
-
-[Illustration: PUCCINI'S MANUSCRIPT SCORES. FROM THE LAST ACT OF "LA
-BOHÈME"]
-
-I have also talked with Puccini about this first English performance of
-_La Bohème_. "I always feel about past performances," he said, "in the
-same way as dead people. Let us say nothing about them but good. But I
-shall never forget the shock it was to me on arriving at the theatre to
-find the disposition of the orchestra in a fashion which I have never
-seen except at a circus. Out of two boxes at each end the bass brass on
-the one side and the drum on the other gave forth detached blares and
-pops which really frightened the life out of me. They did not seem to
-have anything to do with the general musical scheme. I heard this band
-rehearsal start, and then I saw that the right idea, simply because of
-the square-cut idea as to the tempi on the part of the conductor was
-absolutely away from the spirit of the work. I asked the band to take
-a rest and then took two rehearsals with the piano myself. It was
-not long before the artists, all of them sincerely concerned with the
-proper interpretation of my ideas, and myself got into complete accord.
-I was very pleased on the whole with the way it eventually went, and
-although I did not see the subsequent London production, Ricordi told
-me that the Manchester performance was far more spontaneous."
-
-How wonderfully Puccini is able, by playing a score of his on the piano
-and by his eloquent directions as to interpretation, to convey his
-subtlest meaning to an artist, I can speak from actual knowledge. I
-have heard him take a singer through a good deal of this very opera.
-Under his almost magical hands, a well learned interpretation is
-transformed into a genuinely spontaneous interpretation. Puccini in the
-present year of grace, when I told him that I had seen an important
-opera revived in the provinces with the same strange disposal of the
-orchestra which had caused him such distress, threw back his head and
-roared with laughter, not in the least unkindly. "You are a delightful
-people and seriously artistic, but you will keep on doing such funny
-things."
-
-For a long time, however, Mdme. Melba, who in this country has
-invariably, since her first performance of the part in Italian here,
-been seen in the character, has appeared in the final scene in much
-the same plain dress as in the opening Act, the reason, doubtless,
-being that Mimi's loneliness and poverty should be emphasised. Lately,
-however, Mdme. Melba has reverted to the original method of dressing
-the part, and appears in the last scene in an even more elaborate
-evening gown of pale blue satin, with a cloak, and dispenses with a hat.
-
-_La Bohème_ was brought to London after its first production, as we
-have seen, and was played about twenty times that season. The Covent
-Garden production in Italian was two years later, on June 30, 1899,
-when Mancinelli conducted, the cast being as follows:
-
- _Rodolfo_ DE LUCIA.
- _Marcello_ ANCONA.
- _Schaunard_ GILIBERT.
- _Collins_ JOURNET.
- _Benoit_ } DUFRICHE.
- _Alcindoro_ }
- _Mimi_ MELBA.
- _Musetta_ ZELIE DE LUSSAN.
-
-It will be noticed that the gifted lady who was in the mind of the
-Carl Rosa authorities, for their initial production, as Mimi, was then
-seen in the particular part for which her temperament fitted her. By
-substituting Caruso as the Rodolfo--it is one of the very finest parts
-of this tenor--and Scotti as the Marcello, we have practically the same
-cast as that with which this opera at the present time fills Covent
-Garden; invariably one of its most brilliant audiences.
-
-In June 1898 Paris saw _La Bohème_ at the Opera Comique, for which
-performance the composer visited the French Capital, for the first
-time, to superintend some of the first rehearsals. It went to America
-in the December of the same year, when it was mounted at the Academy of
-Music, Philadelphia, and sung in Italian. Melba was the Mimi, De Lussan
-the Musetta, and Pandolfini the Rodolfo.
-
-New York had seen it, in English, at the American Theatre, in the
-previous month. This production, in which the Rodolfo was J. F.
-Sheehan; the Mimi, Yvonne de Treville; and the Musetta, Villa Knox,
-was by Henry W. Savage's Castle Square Opera Company. It was given in
-French at New Orleans in the winter of 1900 by Barrich's Company. It
-was first given in Germany at the Ander Wren Theatre, Vienna, Frances
-Saville being the Mimi and Franz Naval the Rodolfo.
-
-Coming to the story, which with the music is by this time so familiar
-to opera-goers, the composer, in characteristic fashion, plunges us
-at once, without scarcely as much as a few bars of prelude, into the
-midst of things. At the outset the atmosphere is established by the
-restless, vivacious, detached and spirited phrase which, if it hardly
-ever assumes the proportions, musically considered, of a leading
-theme, at least flavours very strongly the whole musical fabric. It
-may well be taken to represent the free unrestrained spirit of the VIE
-DE BOHÈME. The curtain rises quickly, and we see an attic, inhabited
-by the quartet of gay spirits, those bold adventurers, as Murger calls
-them, who are stopped by nothing--rain or dust, cold or heat. Every
-day's existence is a work of genius, a daily problem. Now abstemious as
-anchorites, now riding forth on the most ruinous fancies, not finding
-enough windows whence to throw their money. Truly, as Murger puts it, a
-gay life yet a terrible one!
-
-Rodolfo, the poet, gazes pensively out of the window, Marcello, the
-artist, is painting the passage of the Red Sea. It is Christmas Eve,
-and the cold is bitter: and to keep the stove alight, they burn up a
-MS.--a drama--of Rodolfo's.
-
-All through this scene of colloquial and snappy dialogue, the music
-runs with remarkable movement. Soon Schaunard the musician comes in. He
-has been lucky enough not only to find a job but to get paid for it;
-and he tells us it was an Englishman who employed him. He has bought
-provisions with the spoil, and they spread the feast, in true Bohemian
-fashion, with a newspaper for table cloth. They begin the meal with
-light-hearted merriment, when the landlord comes in to collect his much
-overdue rent. That worthy is amazed to find his tenants can pay it, and
-after taking a glass with them, and chatting about his _amours_, the
-four irresponsibles get rid of him. They then decide on a visit to the
-café Momus in the Latin quarter, and leave Rodolfo behind for a space,
-as he has to finish an article for the _Beaver_. "Be quick, then," says
-Marcello, "and cut the _Beaver's_ tale short."
-
-As Rodolfo sits at the table to work, a timid knock is heard at the
-door, and Mimi, the pretty little seamstress who occupies a room
-near the roof, and who is already in the grip of the fell disease,
-consumption, comes in to ask for a light, her candle having been
-extinguished by the draught in the passage. She is evidently worn out
-by cough, cold and fatigue, and Rodolfo, after reviving her with a
-little wine, makes a remark as to her delicate beauty. Mimi, however,
-has not come to chatter or to be flattered, and with thanks, prettily
-expressed, she departs for her chamber. Fate, in the shape of a lost
-key, sends her back again, and the draught in the passage puts out
-not only Mimi's candle, but Rodolfo's as well. While they both search
-for the key, Mimi's cold little hand touches that of Rodolfo, and
-the latter clasps it; and he then tells her of his life and aims and
-prospects in the beautifully melodious number, _Che gelida manina_,
-which, like so many of Puccini's themes, seems to grow out of the
-reiteration of a single note, swelling out in a delightful emotional
-fulness. Mimi tells Rodolfo of her work, and how she embroiders flowers
-on rich stuffs, which make her think of the green fields and the sweet
-scents of the country side; how lonely she is all by herself in her
-little top attic; how she takes her frugal supper all alone. The two
-natures are quickly brought together, and Mimi is soon in Rodolfo's
-arms and has received his first passionate kiss. The three friends
-outside now call up to him, and he says he has three lines to finish,
-but that he will join them anon, and that he wants two places kept
-at the supper table. With a full confession of her love, Mimi takes
-Rodolfo's arm, and their last notes, "My love, my love," are heard as
-they descend the staircase.
-
-At the café Momus--the exterior of which we see as the curtain rises on
-the second Act, preceded by a clever and vivacious phrase given to the
-trumpets in the orchestra--our four brave Bohemians were known as the
-Four Musketeers, since they were inseparable. "Indeed," says Murger,
-"they always went about together, played together, dined together,
-often without paying the bill, yet always with a beautiful harmony
-worthy of the conservatoire orchestra."
-
-In this scene, which is full of life and movement--showing in the
-treatment of the chorus, formed of children, people, soldiers,
-students, work girls, and gendarmes, that beautifully polished
-technique in melodic construction which makes Puccini so strong and
-in every way a master musician--the lively Musetta comes on the
-scene. Once more may Murger's own words fittingly recall her to mind.
-"Mademoiselle Musetta was a pretty girl of twenty, very coquettish,
-rather ambitious, but without any pretensions to spelling. Oh, those
-delightful suppers ... a perpetual alternative between a blue brougham
-and an omnibus: between the Rue Breda and the Latin quarter."
-
-Although the incidents represented appear to follow consecutively, it
-is a little strange to find a sort of _al fresco_ entertainment in
-progress after the references to the bitter cold in the preceding Act.
-At any rate, whether the dramatist's license be allowed or not--and
-we may easily imagine a flight of time to have taken place since the
-happenings in the opening Act--the café Momus, in this second Act, is
-so full that our quartet of Bohemians, with Musetta and her elderly
-admirer, take their supper _en plein air_. There is little of incident,
-or progress of events, in this lively scene. Musetta is reconciled
-after singing her delicious song, in slow waltz form, to her Marcello,
-and the fatuous old Alcindoro is left to pay the bill of the whole
-party. Yet against this, the sense of movement and gaiety, shown by the
-ever-moving crowd, and the incident of the toy-seller Parpignol--just a
-plain slice of life put down on the stage in a truly modern method--is
-beautifully worked out in the music, and never for an instant does it
-flag in vivacity.
-
-Musetta comes into prominence again in the third Act. Again is the
-weather intensely cold, and the chill drear atmosphere is indicated in
-the music at the opening by the subtle passage of bare fifths, which
-is further remarkable as a purely musical effect from its connection
-with the trumpet passage which heralded the second Act. The scene is a
-place beyond the toll-gate, on the Orleans road, at the end of the Rue
-d'Enfer. Over a tavern hangs Marcello's picture as a signboard, with
-its title altered to the Port of Marseilles, signifying its adaptation
-to its environment.
-
-Two scenes of parting dominate the dramatic plan of this Act, that
-of Rodolfo and Mimi, and that of Marcello and Musetta. They are
-cleverly contrasted. Very pathetically does Mimi's "addio senza
-rancor" come from the depths of her simple little heart, while the
-end is foreshadowed by the hacking cough which frequently chokes her
-utterances. Musetta is taken to task by Marcel for flirting, and off
-she goes after a strongly dramatic duet, which for characterisation and
-force is one of the most distinctive numbers in the opera; and after
-her exit, in a fury, Mimi and Rodolfo appear to agree, indicated by
-the last phrases of their tender duet, to continue together, for yet a
-space, in the old relations.
-
-In the fourth Act we are back in the attic; and the quartet of
-Bohemians are once more struggling with the problem of keeping body
-and soul together. Two of them, Rodolfo and Marcel, at any rate, are
-lonely, for Mimi has been taken up by a viscount, and Musetta, dressed
-in velvet--through which, as Rudolfo tells Marcel, she cannot hear her
-heart beat--is riding in a carriage. But with all their troubles they
-keep a stout heart and are able to jest over the herring and rolls
-which Schaunard and Colline bring in for dinner. They dance and romp,
-and play the fool in the lightest hearted manner until Musetta suddenly
-breaks in upon their pretended jollity. The end is reached rapidly.
-Mimi has come home to die, and this she does after an intensely sad,
-simple and moving scene, stretched, as they placed her, on Rodolfo's
-hard little bed. Infinitely touching is Mimi's reference, in her last
-words, to the song which Rodolfo sang in the opening Act. She begins
-_Che gelida manina_ only to break off in a fit of coughing. Marcello
-has gone out to fetch a doctor and Musetta brings a muff to warm the
-dying girl's fingers. Mimi's spirit passes away however before aid can
-be brought to her, and the pathos of the situation is intensified by
-the silence in which it takes place. It is Schaunard who whispers to
-Marcello that she is dead. To Rodolfo's last despairing cry of "Mimi!
-Mimi!" as he realises that his loved one is no more, does the curtain
-fall.
-
-There is little to point to in the music save its chief and outstanding
-feature, its continuity. In this the whole charm and strength of the
-work lies. Orchestrally, the score of _La Bohème_ is a beautifully
-polished one, not so symphonically complete as _Manon_ for instance,
-but essentially individual. For fulness as a constructional background
-one may point to the orchestration of the duet in the first Act; for
-daintiness of effect, the use of harmonics on the harp against the
-muted strings in Musetta's waltz-song; while many happy touches are
-seen all through, such as the xylophone and muted trumpets at the
-toy-sellers' entrance in the café scene; or again, the striking passage
-in fifths at the opening of the third Act, given to the harp and flutes
-over the 'cellos playing _tremolo_. The orchestra employed is the usual
-large modern orchestra, with a piccolo, glockenspiel and xylophone.
-Considerable use is also made of the division of the 'cellos, in many
-places, into three.
-
-The complete success, notwithstanding certain difficulties that have
-been referred to, of the first performance of the opera in this
-country, was duly chronicled in London, on the day following the event,
-in _The Times_. The notice states that the composer was called at the
-end and bowed his acknowledgments, from which it would appear that
-he was prevailed upon at least to appear on the fall of the curtain,
-although, by all accounts I have heard from those who took part in the
-performance, Puccini adopted the custom--followed, if we may believe
-certain traditions, by certain notable playwrights--of wandering up and
-down the streets until the _première_ was over.
-
-The writer of the notice in question places the work on a higher level
-than _Manon_, speaks of the highly dramatic intensity reached by simple
-means in the scenes between Mimi and Rodolfo, notices in the absence of
-set songs the Wagnerian method of continuous melody, and sums it up as
-a decided success gained by the beauty of its melody, the refinement of
-the music as a whole, the cleverness in the handling of the themes, and
-by the absence of clap-trap. The performance is spoken of as a genuine
-triumph, in spite of the leading tenor's hoarseness.
-
-[Illustration: PUCCINI IN "MORNING DRESS" (NATIONAL PEASANT COSTUME) AT
-TORRE DEL LAGO]
-
-[Illustration: PUCCINI WILD-FOWL SHOOTING ON THE LAKE AT TORRE DEL
-LAGO]
-
-
-
-
-VIII
-
-"TOSCA"
-
-
-With his next opera--for _Tosca_ is the only one of his works so
-entitled by the composer--Puccini made a rather curious reversal
-of the proceedings as compared with _La Bohème_, taking it from an
-Italian story treated from the French point of view. From the old world
-story of Murger, Puccini turned to a notable example of modern French
-stagecraft, in Sardou's drama of _La Tosca_. His librettists again were
-Giocosa and Illica, and they provided the composer with a strikingly
-apt presentation of the grim story; not one, perhaps, that lends itself
-altogether to musical expression, but one which certainly grips the
-attention and carries the hearer along. By _Tosca_, Puccini certainly
-sustained his now universal popularity made manifest by the preceding
-_La Bohème_. It was given first at the Costanzi Theatre, Rome, on
-January 14, 1900, conducted by Mugnone, and cast as follows:
-
- _Tosca_ DARCLÉE.
- _Cavaradossi_ DE MARCHI.
- _Scarpia_ GIRALDOIN.
- _Angelotti_ GALLI.
- _The Sacristan_ BORELLI.
-
-London saw it in the summer of the same year at Covent Garden, where
-it was given on July 12 with the following cast, Mancinelli being the
-conductor.
-
- _Tosca_ TERNINA.
- _Cavaradossi_ DE LUCIA.
- _Scarpia_ SCOTTI.
- _Angelotti_ DUFRICHE.
- _The Sacristan_ GILIBERT.
-
-In America, _Tosca_ was first given in Italian on February 4, 1901,
-at the Metropolitan Opera House, New York, by Maurice Grau's company,
-the cast and conductor being the same as that for the first Covent
-Garden performance, with the substitution of Cremonini for De Lucia as
-Cavaradossi.
-
-Its first American production in English was by Henry W. Savage's
-company, at the Teck Theatre, Buffalo, and cast as follows, Emanuel
-being the conductor:
-
- _Tosca_ ADELAIDE NORWOOD.
- _Cavaradossi_ JOSEPH SHEEHAN.
- _Scarpia_ W. GOFF.
- _Angelotti_ F. J. BOYLE.
- _The Sacristan_ FRANCIS CARRIER.
-
-In the music of _Tosca_ Puccini reveals, more powerfully perhaps than
-anywhere, that quick instinct of the theatre which may be called
-dramatic, or merely a very clever fitting of music to the mood of the
-moment. It is, in fact, very purely melodramatic, the word being used
-here not in its accepted sense of the traditional "tootle-tootle" in
-the orchestra when the wicked villain pursues the innocent and sorely
-tried heroine. The story is tragic in all conscience, but it hardly
-reaches the level of true tragedy, since it is more horrible than
-impressive, and lacks that restraint and poetry which are two necessary
-qualities. This much must be said for the operatic version. It is a
-shade less revolting, less purely realistic than the drama, and it
-undoubtedly provides a splendid acting _rôle_ for the exponent of the
-name part; while the lover, and the villain--Scarpia, the chief of the
-police--are provided with opportunities, very little behind, in point
-of vocal and dramatic effect. One could very well imagine a production,
-on prevailing lines set upon elaboration of detail, in which Puccini's
-music, or a great deal of it, was used purely as incidental music.
-This suggestion, however, must in no way be taken to mean that as a
-whole the music of this opera lacks continuity of interest or fails
-to exhibit the close and essential union between speech and song.
-There are many pages of strong and definite lyrical charm, but somehow
-the main interest lies in the action which fascinates the spectator,
-rather, one feels, against his better--or more calm--judgment. It is,
-in short, a most moving picture of love, hate, jealousy, passion and
-intrigue. These, after all, form the great bulk of the material for
-operatic treatment; and without entering into the question whether
-_Tosca_ is or is not a work for all time, it has certain very "live"
-attributes which make it a notable achievement.
-
-The scene in the first act shows the Attavanti Chapel in the Church
-of Saint Andrea della Valle in Rome. The strenuous, shuddering chords
-which preface the short prelude are representative of the cruel nature
-of Scarpia, whose personality dominates the scene--more than this, the
-figure seems to give at once the atmosphere of stress, and hints at a
-wealth of incident which characterises the whole of that which is to
-follow.
-
-A man in prison garb, harassed, dishevelled, well-nigh breathless with
-fear and haste, comes in and glances hastily this way and that. This is
-Angelotti, a victim of Papal tyranny, who has escaped from the Castle
-of S. Angelo; and his entrance, it will be noted, is also characterised
-by a theme always associated with him throughout the work.
-
-On a pillar is an image of the Virgin, and underneath it a stoup. "My
-sister wrote to tell me of this spot," says Angelotti, as he searches
-for the key which will open the chapel and allow him to escape. While
-he searches in feverish haste the string of chromatic chords carries on
-the idea of his agitation. With yet another glance to reassure himself
-that he has not been followed, he opens the gate in the grille of the
-chapel and disappears.
-
-A light tripping figure ushers in the Sacristan, and it continues for
-a space while he walks to the daïs, on which is an easel and a covered
-picture. He complains of the bother he has in washing the brushes of
-the artist who is painting an altar-piece. He is surprised not to find
-Cavaradossi painting. The Angelus rings, and the Sacristan kneels and
-continues the prayer.
-
-[Illustration: PUCCINI SNOWBALLING IN SICILY]
-
-[Illustration: PUCCINI WRESTLING AT POMPEII]
-
-Cavaradossi now comes in, and a broad melodious phrase is heard as
-he ascends the daïs and uncovers the picture. The Sacristan is
-amazed to find that it represents the features of a lady who has
-been frequently to pray in the church, and is further shocked when
-the artist draws forth a miniature and compares it with his figure,
-into whose features he has incorporated the dusky glow and peach-like
-bloom of his beloved Floria. The phrase indicated at Cavaradossi's
-entrance now swells out in a lyrical melody in which he sings that his
-Madonna's eyes are blue, while Tosca's are dark as a moonless night,
-the Sacristan punctuating the rhapsody with a pious ejaculation to the
-effect that the artist scorns the saints and jests with the ungodly.
-
-After the Sacristan's departure to a snatch of his characteristic
-phrase, Angelotti, believing the church empty, comes out of the chapel.
-Cavaradossi does not at first recognise, in this prison-worn creature,
-his friend the Consul of the Republic. Tosca's voice is heard, and
-the artist makes a sign to Angelotti to remain yet a little while in
-hiding, and on hearing that the fugitive is spent with hunger, he gives
-him the basket left, for his refreshment, by the Sacristan.
-
-A quick moving figure, accompanied by triplets, announces Tosca's
-entrance, and she thinks that she has heard her lover conversing
-with another woman, and even declares she heard the swish of skirts.
-Cavaradossi attempts to embrace her, but she reproves him, and first
-makes an offering before the Virgin's shrine. This done, she tells
-him that although she is singing at the theatre that evening, the
-piece is a short one, and proceeds to sing in a delightfully suave
-melody, which increases gradually in intensity, of the delights of love
-in a quiet secluded cottage far away from all worldly distractions.
-Cavaradossi comes in at the close with an impassioned burst on a
-characteristic high note, in which he says that he is caught in the
-toils of her enchantment. The artist makes as his excuse for her
-quick dismissal the need of continuing his work on the picture, but
-his frequent glances towards the chapel show that his anxiety for his
-friend is the cause of his agitation. But Tosca now comes in sight of
-the picture, and is struck by the resemblance of the face to some one
-she has seen. She immediately connects the whispering she has heard
-before arriving upon the scene and the anxious looks towards the chapel
-together as a proof that Cavaradossi has been meeting the original of
-the picture. The incident, however, leads up to a further avowal of
-devotion on the part of Cavaradossi, and their voices blend together
-for a brief space in a delicious bit of melody. Tosca elects to be
-comforted, and with a final thrust she goes out, requesting her lover
-to change the lady's eyes to black ones.
-
-Angelotti now comes out of the chapel and tells of his plan of escape.
-Cavaradossi gives him the key of his villa, and indicates the way
-he may reach it. Angelotti takes up the bundle of clothes left by
-his sister for his disguise--the sister being the lady who has been
-frequenting the church of late, and who has attracted the artist's
-attention--and goes off, while his friend tells him, as a final
-precaution in case of urgent need, of a passage that leads down to a
-cellar. Just as Angelotti is going the cannon sound from the fortress,
-giving the signal that the prisoner's escape has been discovered.
-
-On their exit, the Sacristan enters, followed by choir boys,
-acolytes and a crowd of people. The Sacristan tells them the news of
-Bonaparte's defeat, that there will be rejoicings and a new cantata
-for the occasion sung by Tosca, and his snatch of melody is cleverly
-derived from the theme heard on his first entrance. The choir boys
-burst out into a great riot of joyous merrymaking, beginning with "Te
-Deum" and "Gloria," and breaking out into "Long live the King," the
-Sacristan trying his best to drive them into the sacristy to vest
-for the festival service. Their jollity is cut short by the entrance
-of Scarpia--whose sinister theme breaks in characteristically, as
-always--followed by Spoletta and others of his staff. After bidding
-them curtly prepare for the solemn "Te Deum," he motions the rather
-frightened Sacristan to his side, and tells him that a State prisoner
-has escaped, and from information received has been tracked here. He
-asks which is the Attavanti Chapel, and the facts that the gate is open
-and that a new key is in the lock give at once a clue.
-
-A police agent comes out of the chapel and brings with him the basket
-given to Angelotti by Cavaradossi; and Scarpia, after a little more
-judicious questioning of the Sacristan, is able to guess that the
-fugitive has been assisted by the painter.
-
-Tosca now comes back, and after signalling to the Sacristan, Scarpia
-retires behind a pillar, watching her as she looks about for
-Cavaradossi. To serve his own ends, he decides to rouse the jealousy of
-the woman; and after a little flattery, expressed in a suave, flowing
-melody, he brings out a fan and mildly inquires whether it forms any
-part of the customary outfit of a painter. From the coronet on it Tosca
-recognises it as belonging to the Marchioness Attavanti, who is the
-sister of Angelotti, and a member of the family to whom the chapel is
-dedicated. Forgetful of Scarpia's presence and the place where she is,
-Tosca, in a finely emotional passage--broken into now and again by
-Scarpia, who rams home his poisonous suggestions--bewails the weakness
-of her lover; and the wily Scarpia, after tenderly escorting her to the
-church door, despatches an agent to watch her closely. His exultation
-at having fired her jealousy is punctuated twice by the sound of
-cannon; and into the rather curious triplet accompaniments is worked
-the opening phrases of the organ, which signals the approach of the
-procession of the Chapter, with the Cardinal, to whom Scarpia makes a
-reverence as he passes him.
-
-[Illustration: PUCCINI DESCENDING ETNA ON A MULE]
-
-[Illustration: PUCCINI ON HIS FARM AT CHIATRI]
-
-"Our help is in the name of the Lord, who hath made heaven and earth,"
-sing the Chapter and monks, while Scarpia continues his musings as to
-the business he has on hand. From the mere catching of the escaped
-prisoners his thoughts turn to lustful possession of Tosca; and the
-whole scene, finely contrasted, is worked up with superb force into
-one of those magnificently solid finales which reveal the technic of
-Puccini so emphatically. The cannon continue to go off--the sound
-is managed, by the way, by striking a huge cone over which is
-stretched, drum-fashion, a tight skin--the whole crowd turn towards the
-high altar, the stately "Te Deum" swells through the church, and at the
-end, Scarpia, after saying that for Tosca he would renounce his hopes
-of heaven, joins in the last phrase: "All the earth shall worship Thee,
-the Father everlasting." The curtain descends quickly to the harsh
-progression of chords forming the Scarpia theme.
-
-The second act shows us Scarpia's room in the Farnese Palace. It is on
-an upper floor. To the left a table is laid, and at the back a large
-window looks over the courtyard.
-
-Scarpia is at supper, and looks at his watch from time to time
-impatiently. "Tosca is a famous decoy," he sings; "to-morrow's
-sunrise shall see the two conspirators hanging side by side on my
-tallest gallows." Ringing a handbell, which is answered by Sciarrone,
-he inquires whether Tosca is in the Palace, and learns that she
-has been summoned thither. Scarpia orders the window to be thrown
-open, and borne on the evening air comes the sound of a gavotte
-from the orchestra which is playing in one of the lower rooms at
-an entertainment given by Queen Caroline. Very skilfully is this
-graceful little melody, just sufficiently archaic in its mould to be
-characteristic of the period, used as a background for the clever
-dialogue which follows, from which we learn that Tosca is to be lured
-to the Palace in the hope of seeing Cavaradossi. Spoletta comes in
-to give an account of his visit to the villa, and enrages Scarpia by
-telling him of Angelotti's escape. The minister is somewhat mollified
-when Spoletta tells him that he promptly secured the painter. Now,
-with striking effect, the dance measure gives place to a cantata,
-proving that Tosca is in the Palace in the Queen's apartments.
-Scarpia's directions as to securing Cavaradossi are worked into the
-musical fabric with consummate effect, and continue as the painter,
-now a prisoner, is led in. Cavaradossi breaks off from his curt and
-guarded replies to Scarpia's questioning on hearing Tosca's voice. He
-denies strenuously that Angelotti received any aid from him, and even
-laughs at his examiner. Scarpia shuts the window in anger, and the
-repetition of his characteristic similar phrase leads up to a strenuous
-passage in which determination is skilfully depicted in contrast to
-the almost colloquial movement of the preceding passages. "Once more,"
-says Scarpia, "where is Angelotti?" and from a remark by Spoletta the
-application of the process torture to wring a confession from the
-prisoner is hinted at. Tosca now enters, and runs quickly to her lover,
-who tells her quickly in an undertone not to say a word of what she
-has seen at the villa. As Scarpia signals to Sciarrone to slide back
-the panel which leads to the torture chamber, he says formally, "Mario
-Cavaradossi, the judge is wanting to take your depositions." Sciarrone
-then gives the directions to Roberto, an underling, to at first apply
-the usual pressure, and to increase it as he will direct him.
-
-Then follows a highly dramatic scene, ushered in with a characteristic
-theme indicating the torture which Tosca's lover is to undergo, between
-Scarpia and Tosca, in which the latter dismisses the fan episode as
-a feeble trick to rouse her jealousy. Scarpia, however, comes very
-quickly to plain speaking, and tells Tosca that she had better confess
-all that she knows as to the escape of Angelotti if she wishes to
-spare Cavaradossi an hour of anguish. Tosca learns with horror that
-a fillet of steel, gradually tightening round the temples, is being
-applied to Cavaradossi's head, and on hearing his groan of pain, she
-relents and bursts out that she will speak if he is released. But
-Mario from within calls on Tosca to be silent, and that he despises
-the pain. Scarpia directs further pressure to be applied. Tosca is
-allowed to gaze through the open door, and, distracted by what she
-sees, signifies her intention of revealing all she knows. Her mind
-is made up when she hears another groan of anguish, and she tells
-Scarpia that Angelotti is to be found in the well in the garden of the
-villa. Scarpia now orders Cavaradossi to be brought in. From Scarpia's
-directions to Spoletta, the fainting victim, nearly at his last gasp
-by what he had endured, learns of Tosca's treachery, and curses her.
-This painful scene, finely worked up as it is in intensity, comes to a
-climax by the news brought in by Sciarrone of the victory at Marengo
-by Bonaparte. This enrages Scarpia, but he will at least keep the
-victim he has in hand; and Cavaradossi, exulting as he foresees the
-downfall of the minister, is borne off. Tosca now turns to Scarpia, and
-implores him to save Cavaradossi. Splendidly dramatic is the closing
-scene, beginning with Scarpia's light and airy remark that his little
-supper was interrupted, and rising to heights of emotional fulness
-when Tosca asks him outright to name his price for saving her lover's
-life. Tosca's horrified scream, to a rising passage of two high notes,
-when she listens to Scarpia's lascivious proposals, thoroughly fits
-the situation. The drums are used cleverly to indicate the march of
-the prisoners to their doom, and the setting up of the gallows for
-Cavaradossi, and in contrast to Scarpia's sinister passages, comes the
-broad lyrical and impassioned prayer of Tosca, who rails at God for
-having forsaken her in her hour of need. Scarpia presses his infamous
-proposals, when Spoletta returns, and speaking outside brings the news
-that Angelotti has poisoned himself rather than allow himself to be
-taken. A question as to the disposal of Cavaradossi brings the climax,
-and Tosca, by taking upon herself to give directions as to this,
-indicates her consent to Scarpia's wishes. But this master of deceit
-will not allow the release to be managed in any but his own way. He
-tells Spoletta that there will be an execution, but it will be a sham
-one, as in the case of another prisoner, by name Palmieri, the guns
-being loaded with blank cartridge only, and the victim instructed to
-fall and feign death. But Tosca wants more than this on her side of
-the bargain. Scarpia must give them both a passport out of the place,
-and as he goes to the table to write it Tosca's eyes catch sight of
-a knife on the table. In an instant her mind is made up, and as he
-returns to give her the paper, and to clasp her in a feverish embrace,
-she plunges the knife into his heart. The death-scene is perhaps a
-little prolonged, but seeing that it has been preceded by the torturing
-of Cavaradossi, it is at least logical that Tosca should remind him of
-the ghastly torture he inflicted on her loved one. The intensity of
-the scene is rounded off by the expressive phrase on a low monotone
-of Tosca, "And yesterday all Rome lay at this man's feet." The action
-to the finishing notes of this moving scene follows that of the play.
-Tosca searches for the passport, and snatches it from the fast locking
-palms of the dead man. With a shudder she rinses her finger with a
-serviette dipped in the carafe, and then puts the candles from the
-supper table at the head of the corpse, and taking a crucifix from
-the wall, places it on the breast, as the Scarpia theme in long-drawn
-chords is played softly by the orchestra. She goes out quietly as the
-curtain falls.
-
-The third act takes place on an open space or platform within the
-Castle of S. Angelo. At the back we see the dome of S. Peter's and the
-Vatican. The expressive prelude, and the opening song by a shepherd,
-are musically of great interest. It begins with a horn passage, and
-at the rise of the curtain it is still night, and we see the dawn
-break, and hear the many bells from the church towers, one of the most
-striking sounds of the Eternal city.
-
-The pastoral melody of the shepherd has a plaintive character, and he
-sings:
-
- Day now is breaking,
- The weary world awaking,
- Lending new sorrow
- And sadness to the morrow.
-
-And the sheep-bells come in with their jangle as the shepherd
-continues, with a suggestion of a love theme:
-
- If you could prize me
- To live I might try,
- But if you despise me
- I may as well die.
-
-Then the church bells continue the strain, now near, now afar.
-
-A gaoler enters and looks over the parapet to see if the soldiers to
-whom is entrusted the grim task of execution have arrived. Led by a
-sergeant, the picket enters, bringing Cavaradossi. The gaoler, after
-making him sign a paper, tells him that he has an hour, and that a
-priest is at his disposal. Cavaradossi, after giving a ring to the
-gaoler as the price of the favour, is allowed to write a letter, and
-sings his beautiful air, one of the chief lyrical gems of the opera, "E
-luce van stelle." It ends emotionally, and the singer bursts into tears
-with the thought that never was life so dear to him as now when he is
-within sight of death.
-
-Spoletta comes in bringing Tosca, and is amazed to find that she brings
-a safe-conduct. Tosca and Cavaradossi join in a finely expressive duet,
-in which the latter learns of her devotion, and how for him she killed
-Scarpia. Towards the close the voices are unsupported, and the whole
-number has a very characteristic force and movement.
-
-[Illustration: PUCCINI AT TORRE DEL LAGO IN HIS MOTOR BOAT "BUTTERFLY"]
-
-The sky has gradually been getting lighter, and the passage of time is
-marked by the striking of the hour of four by the church clock. Then
-Tosca gives the final instructions to the condemned man. "As soon as
-they fire, fall down." Cavaradossi, in his joy at his coming release,
-is even able to be humorous, and suggests that he will be acting like
-Tosca.
-
-Tosca watches the supposed execution from the parapet. "How well he
-acts!" she cries, after she has covered her ears with her hands to
-shut out the sound of the shooting, and then sees her lover prostrate
-on the ground. Leaning over, she calls to him: "Get up, Mario, now.
-Quickly away, Mario, Mario." Then with a heart-piercing cry she learns
-that Scarpia has been false to the end, and that the execution has in
-very truth taken place. By this time the news of Scarpia's death has
-come out, and Spoletta naturally fixes on Tosca as the murderess. The
-soldiers' voices are heard joining in the hue and cry, and Sciarrone
-comes in to seize Tosca. Tosca after thrusting back Spoletta nearly to
-the ground, hurls herself from the parapet. Her last thoughts are of
-the tyrant who has so cruelly wronged her, and her last words are: "O
-Scarpia, we shall face God together!"
-
-In pure orchestration, Puccini in _Tosca_ shows an advance on _La
-Bohème_, in the general symphonic fulness and in the more extended
-use of representative themes. The orchestra employed is the usual
-large orchestra of the moderns, and Puccini adds a third flute, a
-contrabassoon, a celesta, and for the special effects in the opening of
-the third act a set of bells. There are several places where more work
-than hitherto is obtained from the dividing of the strings, but not in
-any way like the Strauss method, for example, of subdividing them into
-several distinct groups. As will have been seen during the progress
-of the story, the themes stand out as invariably characteristic, and
-at the first entrance of Tosca the theme is delightful, given out by
-the flute against the plucked strings. There is excellent work by the
-wood wind in the impressive finale of the first act, which is mainly
-developed out of the bell theme.
-
-In the pastoral music at the opening of the third act Puccini uses with
-characteristic force a passage of fifths--one which he is always very
-fond of employing, and which, curiously enough, always has the effect
-of bringing about the special flavour or atmosphere it is intended to
-convey in any one particular place.
-
-In the _Daily Telegraph_ the critic prefaces his column notice, which
-appeared the day after the first production, with a protest against
-the conjunction of a pure and beautiful art--music--with the workings
-of a humanity that has gone to the devil. But apart from these
-considerations, the writer has little but praise for the singularly
-lucid libretto.
-
-"The first and all important remark to make concerning the music," he
-proceeds, "has to do with its Italian character. There is very little
-that can be regarded as common to it and to the typical German opera.
-The pedestal is not on the stage and the statue in the orchestra.
-Tosca does not offer us declamation as a key to symphonic music nor
-symphonic music as a key to declamation. The work does not follow
-the old operatic lines into matter of detail. All is subordinate to
-the changing situations and emotions of the stage. So far Tosca is
-modern; for the rest it presents the characteristics which have always
-distinguished Italian opera--long reaches of tender or passionate
-melody, intense climaxes, and a disposition to proceed everywhere on
-broad and direct lines to the desired goal."
-
-The charm of the light music of the first act, the beautiful soul of
-Cavaradossi to the picture he has painted, the piling up of the effects
-in the finale, the vigour of the music in the second act, particularly
-where Scarpia presses his suit, and the duet of the lovers at S.
-Angelo, are the points which call forth praise, while, on the other
-hand, this critic finds most of the music allotted to Angelotti and
-Scarpia dull. The notice ends with a tribute to the art of Ternina, who
-"acted with the grace and directness of a true tragedian."
-
-Mr. Arthur Hervey, in the _Morning Post_, sets out, very clearly and
-characteristically, a plain and straightforward account of the music
-and story. The curious succession of chords at the opening of the
-prelude, the suggestion of the amorous nature of Scarpia's character by
-the opening notes of the second act, the pleasing effect of the gavotte
-heard during Scarpia's monologue, when he awaits the arrival of his
-spies, the beautiful song for Tosca, "Vissi d'arte d'amor," the beauty
-of the music in the last act, the ingenuity, finish and resource of the
-orchestration as a whole, are points which are fully expressed by this
-discerning critic. With regard to the interpretation, he does not find
-Signor Scotti's Scarpia entirely satisfactory, while he joins in the
-fullest praise for Ternina's masterly performance in the name part. It
-ends, that the opera was received with every sign of success, and that
-the composer, Mancinelli, the conductor, and the exponents were called
-many times before the curtain.
-
-The _Times_ critic makes an interesting comparison at the outset of his
-notice, referring to the masterly finale of the first act: "The scene
-is one in which Meyerbeer would have delighted, but it is treated by
-Puccini with far greater sincerity than Meyerbeer could ever command,
-and with a knowledge of effect at least equal to his." With regard
-to the use of representative themes, the writer finds that the one
-associated with the passion of Scarpia--a phrase with an arpeggio
-in it, appears to be derived from the woman's charm in the "Ring."
-Referring to the gavotte and cantata at the opening of the second act,
-the writer says they are "in excellent style and belong to the period
-of the action or a little before it, as it may be doubted whether the
-Roman composers of 1800 were capable of producing so interesting a
-piece of solid workmanship as the cantata, or so graceful and original
-a composition as the gavotte."
-
-
-
-
-IX
-
-"MADAMA BUTTERFLY"
-
-
-For his latest opera, _Madama Butterfly_, Puccini turned to the flowery
-land of Japan for the environment of a story--the book being by Illica
-and Giocosa--which, following his invariable custom, he chose himself.
-The suggestion appears to have come originally from Mr. Frank Nielson,
-who was then the stage manager at Covent Garden, that Puccini should
-go and see the play by Belasco, running at the time at the Duke of
-York's Theatre in London. He did so, and was immediately taken with
-its possibilities. It may be mentioned as a tribute to the actors who
-interpreted this play, that without knowing any English Puccini was
-able to follow the story with perfect ease. He was greatly struck by
-Miss Evelyn Millard's performance of the name part, and her photograph
-as Butterfly is among his collection of celebrities at Torre del Lago.
-
-The story is a slight one, and is no more Japanese than the plot of
-_La Bohème_ is French. It is a presentation of the universal theme of
-a man's passion, which is an episode, and a woman's love, which is her
-life. A little Japanese girl is wooed and won by an American naval
-officer. She, in her trust and devotion regards herself, after going
-through some sort of marriage ceremony, as his lawful wife. He regards
-the whole affair as an incident, the mere satisfying of an animal
-instinct, and returns, married to an American wife, to find the girl a
-mother. The ending is the usual sad one--the girl takes her life when
-her dishonoured state comes upon her in its full significance.
-
-_Madama Butterfly_ was written for the most part during Puccini's
-recovery from his accident; but he had planned out a good deal of
-it by the end of 1902 or the beginning of the next year. He himself
-about this time said of the work: "As an opera, it would be in one act
-divided by an intermezzo. The theme has a sentiment, a passion which
-veritably haunts me. I have it constantly ringing in my head."
-
-The intermezzo mentioned was Puccini's idea of treating the very
-effective and most eloquent silence on which, it will be remembered,
-the curtain fell, while the little Japanese girl with her servant and
-baby were keeping their long, long vigil through the night, awaiting
-the return of the supposed husband who, after all, was only a lover,
-and a poor one at that.
-
-[Illustration: PUCCINI'S MANUSCRIPT. FIRST SKETCH FOR THE END OF THE
-FIRST ACT OF "MADAMA BUTTERFLY"]
-
-Puccini was at Rome for a time soon after his complete recovery from
-his accident, and took special pains to get up the local colour for his
-new work. For this he invoked the aid of the Japanese ambassadress, and
-obtained some actual Japanese melodies from a friend of hers in Paris.
-Of music there is no lack in Japan, but by the Japanese themselves it
-is never written down. Like the troubadours of old, the musicians, who
-are a sort of guild, hand the traditional songs and dances on from
-father to son.
-
-_Madama Butterfly_ was produced at the Scala, Milan, on February 17,
-1904. Canpanini was the conductor, and it was cast as follows:
-
- _Butterfly_ STORCHIO.
- _Suzuki_ GIACONIA.
- _Pinkerton_ ZENATELLO.
- _Sharpless_ DE LUCA.
- _Goro_ PINI-CORSI.
- _Zio Bonzo_ VENTURINI.
- _Yakusidé_ WULMANN.
-
-Although Puccini was at the very zenith of his popularity a strange
-thing happened with the first production of this new opera, and the
-composer went through a similar experience to that which Wagner had
-to suffer when _Tannhäuser_ was first given in Paris. The audience
-simply howled with derision. For the reason of this it is difficult
-to account. The storm of disapproval began after the first few bars
-of the opening act. Puccini, very quietly, took matters into his own
-hands, and at the end of the performance thanked the conductor for his
-trouble and marched off with the score. The second or any subsequent
-performance was therefore an impossibility.
-
-He tells an amusing story of a little incident occasioned by the
-fiasco, which, he says, brought him at least some little consolation,
-and atoned for much disillusion. A bookkeeper at Genoa, an ardent
-admirer of Puccini, indignant at what he considered the outrageous
-treatment--for it was nothing else--meted out to his favourite
-composer, went to the City Hall to register the birth of a daughter.
-When the clerk asked the name of the child, he replied, "Butterfly."
-"What!" said the official, "do you want to brand your child for life
-with the memory of a failure?" But the father persisted, and so as
-Butterfly the child was entered. A little time after this Puccini heard
-of the incident, and rather touched with the simple devotion, asked
-the father to bring the child to see him. On the appointed day Puccini
-looked out of the window and saw a long stream of people approaching
-his front door. Not only did the father bring little "Butterfly," but,
-as in the first act of the opera from which her name was derived, her
-mother, sisters, cousins, aunts, uncles, as well--in fact the whole
-surviving members of the genealogical tree. Puccini laughingly said at
-the end of a trying afternoon that it was the most gigantic reception
-he had ever held.
-
-The despised opera was given in what is known as the present revised
-version at Brescia, on 28 May of the same year, the Butterfly being
-Krusceniski, and Bellati the Sharpless, Zenatello being again the
-Pinkerton. Strange to say, it proved entirely to the taste of those who
-saw it. The revision, as a matter of fact, amounted to very little. It
-was played in two acts instead of one, with the intermezzo dividing two
-scenes in the second act, making it, in reality, in three acts, and the
-tenor air was added in the last scene.
-
-No more striking proof of Puccini's popularity could be found than the
-fact that the new opera quickly came to London. It was seen at Covent
-Garden on July 10, 1905, Campanini being the conductor, and was cast
-as follows:
-
- _Butterfly_ DESTINN.
- _Suzuki_ LEJEUNE.
- _Pinkerton_ CARUSO.
- _Sharpless_ SCOTTI.
- _Goro_ DUFRICHE.
- _Zio Bonzo_ COTREUIL.
- _Yakusidé_ ROSSI.
-
-Its splendid performance was helped in no small degree by the superb
-interpretation of the name part by Mdme. Destinn, and the news of its
-favourable reception was one of the greatest pleasures ever afforded to
-its composer. It was given again early in the autumn season of the same
-year, by the company, conducted by Mugnone (who, by the way, was not
-the person of the same name whose death was chronicled very soon after
-the conclusion of the season), and for which the composer came over,
-having been away at Buenos Ayres when the work was given in the summer.
-Zenatello, who was the original Pinkerton at the Milan production, was
-seen in this part on this occasion, making his first appearance in
-London during that season. Giachetti was the Butterfly and Sammarco the
-Sharpless.
-
-The original source of the story, I believe, was a story by John Luther
-Long, and emanated from America. It was turned into a play by David
-Belasco, and, as in the case of _The Darling of the Gods_, the author's
-name appeared jointly with the dramatist, or adaptor, on the play
-bills. The simple touching little story depends rather upon its pathos
-and atmosphere, which is decidedly poetical, than on any great dramatic
-situation. A lieutenant, F. B. Pinkerton, of the United States Navy,
-goes through a ceremony of marriage with a little Japanese girl, with
-no intention of regarding the contract as in the least degree binding.
-Little Butterfly (or Cio Cio San, as her Japanese name is) thinks
-differently, and after her child is born watches and waits anxiously
-for the return of her husband. Sharpless is a friend of Pinkerton's,
-and is the consul at Nagasaki, and he tries to break the news gently to
-the sorrowful girl who has been so cruelly misled, and in the "letter"
-song in the last act is provided with one of the most subtle and
-dramatic numbers in the whole work. Butterfly believes in Pinkerton's
-fidelity and honour up to the end, when her ideal is shattered by the
-arrival of Pinkerton's wife, an American woman, who wants to befriend
-the child, and who has apparently condoned Pinkerton's lapse from the
-strict path of virtue. Butterfly, however, prefers to die by her own
-hand, and this she does, after caressing the child and giving way to
-a torrent of grief, and pathetically placing an American flag in the
-baby's hand. Pinkerton comes in time to see her pass away, and in
-calling her name in an outburst of sorrow and remorse, the story ends.
-
-In _La Bohème_ it has been seen how singularly happy Puccini was in
-stringing together, by the flow of his music, a dramatic scheme that is
-concerned with detached scenes and incidents; and in _Madama Butterfly_
-he is equally successful and characteristic. The music is essentially
-vocal, but the chief melodies are often to be found in the orchestral
-fabric, a feature which comes out more prominently in this work than in
-any of this composer's since _Manon_, and which goes to prove that it
-stands as his chief orchestral achievement.
-
-The present work begins in somewhat curious fashion with a tonal fugue,
-as if to show that the composer with all his modernity has still a
-regard for the old forms. A similar figure is used for the opening
-of the second act. The first indication of the Japanese character in
-the music--and this flavour is very sparingly introduced--comes when
-Goro (a sort of marriage broker) parades his wares, in the shape of
-girls, before the lieutenant. There is here a very distinctive melody
-in octaves underneath the vocal part, which is most effective. Several
-of the little melodies make an entrance after their first quotation
-much after the fashion of the old _ritornello_, which is an interesting
-point, among several, to note in Puccini's working out, on quite
-modern lines, of his scheme. The themes are often altered, in place
-of development, by a change in the time; and at the opening of the
-first act several examples are to be found, while here and there an
-Eastern character is given to the music by the frequent use of the flat
-seventh. Another noteworthy feature is the constant modulation by means
-of chords of the seventh.
-
-Sharpless, the friend (a baritone), makes an entry with a fine burst
-of melody--the theme, easily recognised on hearing the work, which
-is associated with this character, being one particular rhythmic
-distinction--and when Pinkerton (the tenor) explains that he has
-bought the house, and probably the little lady with it, on an
-elastic contract, there is a clever counterpoint in the music to the
-introductory fugue. Pinkerton's first chief solo--the music, of course,
-runs on continuously from start to finish--is a broad and vocal aria,
-quite allied to the old form. The general trend of the music gets
-brisker at the entry of Butterfly and her girl friends. Butterfly's
-first song, a beautiful "largo," in which she tells of her approaching
-happy state, is skilfully blended with the sopranos of the chorus, and
-ends with a high D flat for the soloist. The procession and arrival
-of Butterfly's relations give an opportunity for some humour in the
-music, which is quaint and characteristic, and brings in a clever theme
-for the bassoons. Just before the signing of the contract, Butterfly
-has a pathetic air, in which she states that, fully believing in
-Pinkerton, she has embraced the Christian religion and discards her
-native gods. Soon after, a noisy and cantankerous old uncle of the
-bride comes in to protest against the union. Here is another of the
-few examples of Japanese music, and his entry is shown by a quaint
-march of the conventional pattern chiefly in unison. After the guests
-leave, Butterfly and Pinkerton have a very tender scene, and begin a
-duet of great charm. Butterfly's share continues rather more vigorously
-when she is preparing for the marriage chamber, while Pinkerton has a
-contemplative air as he admires her pretty movements. The act ends with
-a strenuous outburst of love and longing, both voices going up to a
-high C sharp by way of a finish.
-
-The second act is in Butterfly's little house, and is divided into two
-sections without a change of scene, the curtain being lowered merely
-to mark the passage of time. Butterfly and her faithful maid Suzuki
-begin to feel the pinch of poverty, and the desertion of Pinkerton is
-soon realised, although Butterfly will not believe it. Butterfly has a
-characteristic air, vocal but possibly commonplace, and quite typical
-of "Young Italy," in which she explains that Pinkerton will come back,
-how she will see the smoke of his vessel, and watch him climbing the
-hill from the harbour. Sharpless then comes in to try and break the
-news, and brings in a former native lover, a Prince, Yamadori, who is
-evidently quite willing to accept Butterfly as his spouse and make
-her happy. But she simply bids Sharpless to write and tell his friend
-Pinkerton that Butterfly and Pinkerton's son await the coming of their
-lord and master. The first scene ends with Butterfly, the maid, and the
-child sitting up all the night to watch for the arrival of Pinkerton's
-vessel. She dresses herself in her wedding garments, and decorates the
-little house with flowers. The maid and the child soon fall asleep,
-but as the moonlight floods the scene Butterfly remains rigid and
-motionless. A delicate instrumental passage in the music gives the
-idea of the vigil, in the nature of an intermezzo, and a fresh and
-pleasing effect is obtained by the use of a humming with closed lips,
-by the chorus outside, of the melody, supported by the somewhat unusual
-instrument, a viol d'amore. It is a curious instance, and probably the
-first, of the use of this "bouche fermée" effect as an integral part
-of the orchestration. For a special effect, Puccini also adds to his
-score in another place the Hungarian instrument, a czimbalom, added to
-the dulcimer.
-
-The second scene has a rich, picturesque, and gay opening, the voices
-of the sailors and the bustle of the vessel's arrival being well shown
-in the bright music. The end of the tragedy is near, and is very
-pathetic. Pinkerton is full of remorse, and his wife Kate tries to
-console Butterfly, but the little Japanese girl, with her heart broken
-when she learns that Pinkerton has passed out of her life, decides to
-kill herself. She bandages the child's eyes, commits the deed behind a
-screen, and then staggers forward to die with her arms about the child.
-With Butterfly's farewell to the child the work ends, as Pinkerton
-and Sharpless come in to see her die. The music ends with a curious
-outburst of Japanese character almost in the nature of an epilogue, and
-oddly enough it ends on a chord of the sixth in place of the accustomed
-tonic.
-
-All through the music is fresh and interesting, and, provided that
-by the setting and general interpretation the necessary picturesque
-atmosphere is established, the opera proves singularly attractive. From
-the nature of the story, the text reads extremely well in English; in
-fact, contrary to usual custom, much of the dialogue is strange in
-Italian, in which mellifluous tongue there is no equivalent apparently
-for "whisky punch" or "America for ever!"
-
-With this last opera of Puccini we come to the end of the chapter, and
-with it, he may fittingly be left to the verdict of those who shall
-come after. At the time of writing no one can say with what the gifted
-melodist will follow it--whether one of the few themes which have
-been mentioned as being in his mind will materialise, or whether the
-"Notre Dame" of Victor Hugo, or a certain play of Maxim Gorky's will
-eventually come to an achievement. Certain it is, that the present
-success of _Madama Butterfly_, with all its progress on the purely
-orchestral side, cannot fail to call attention to the earlier works,
-particularly _Le Villi_, _Edgar_ and _Manon_, as being compositions of
-singular sincerity.
-
-One of Mr. E. A. Baughan's most interesting pieces of criticism, I
-think, was that written in the _Outlook_ of July 15, 1905, after
-the first production of _Madama Butterfly_ in England. After making
-comparison between Puccini and other modern Italians on the subject of
-musical expression of a theme, in general, he deals, in characteristic
-fashion, with the dramatic structure of the opera in question.
-
-"The story itself, as arranged by the Italian librettists, has also
-grave defects as the subject of an opera. The character of Madame
-Butterfly herself, with her _naïve_ love for the American naval
-officer, her belief that she is a real American bride and that he
-will return to lift her once more into the paradise from which she
-was so cruelly cast out by his departure, and, when the truth of her
-"marriage" is at last revealed, her tragic recourse to the honourable
-dagger is a fit subject for music. The emotions to be expressed are
-mainly lyrical. The other characters are outside musical treatment.
-F. B. Pinkerton, the American naval officer, is never possessed of
-any lyrical emotion, except when he expresses his remorse for the
-consequences of his misdeeds; Sharpless, the American consul, who
-acts as a go-between, feels nothing but a vague disquietude, which is
-easily drowned in a whisky-and-soda, and later a rather tender pity
-for Butterfly; Goro, the marriage-broker, is antipathetic to music;
-Mrs. Pinkerton is the merest of shadows; and of all the cast the only
-characters that have thoughts or feelings which can be interpreted
-by music are Butterfly's faithful maid, Suzuki, and her uncle Bonzo,
-who objects on religious grounds to Butterfly's marriage. Puccini
-has written a love-duet for the American naval officer and Madame
-Butterfly, but as he can make no pretence to any more passionate
-feeling than a passing sensualism there is a want of emotional grip in
-the scene. Then the Japanese environment of the story does not help
-the composer. Madame Butterfly is only Japanese by fits and starts.
-When she is emotional she is a native of modern Italy, the Italy of
-Mascagni, Leoncavallo and Puccini himself. It could not be otherwise,
-for there is no musical local colour to be imitated which would serve
-in passionate scenes.
-
-[Illustration: PUCCINI'S MANUSCRIPT SCORES, FROM THE FIRST ACT OF
-"MADAMA BUTTERFLY"]
-
-"The composer has overcome many of these difficulties with much
-cleverness. When the stage itself is not musically inspiring, he falls
-back on his orchestra with the happiest effect. The prosaicness of the
-European lover and his friend the Consul and the sordid ideas of the
-Japanese crowd are covered up by a clever musical _ensemble_, and the
-whole drama is drawn together by Puccini's sense of atmosphere....
-Madame Butterfly herself is a musical creation. The composer could
-not, of course, make her Japanese, but very poetically he has made
-her musically _naïve_ and sincere. She is a fascinating figure from
-the moment when she appears singing of her happiness in having been
-honoured by the American's choice. Her share in the love duet is also
-well conceived. It is not exactly passionate music; rather ecstatic and
-sensitive. And the gradual smirching of this butterfly's brightness
-until in the end she becomes a wan little figure of tragedy is subtly
-expressed in the music. It is not deep music--indeed it should not
-be--but it has all the more effect because it is thoroughly in
-character. Even when Madame Butterfly sets her child on the ground
-and addresses to him her last worship before dying with honour she is
-not made to rant by the composer. A German would not have forgotten
-Isolde's Liebestod; a Mascagni would have remembered his own Santuzza;
-a Verdi would have metamorphosed the Geisha into an Aïda; but Puccini
-has kept to his conception of the character and she is never once
-allowed to express herself on the heroic scale."
-
-_Madama Butterfly_ is published (like all the operatic works of
-Puccini) by Ricordi, who, with the vocal score (the English translation
-being by R. H. Elkin), departed from the usual style of binding and
-issued it in a very decorative "Japanesy" cover of white linen, with
-all sorts of tasteful little designs--butterflies and flowers--jotted
-about on the cover and on the margins.
-
-My final paragraph may well be an expression of thanks to those who
-have been kind enough to assist me with the preparation of my little
-book. First of all I would thank Signor Puccini, who has cheerfully
-submitted to two things which he cordially detests--sitting for his
-photograph on two special occasions and answering letters. Again would
-I thank him for the time he was good enough to spare me when I had the
-pleasure of meeting him in London during his last two visits. Then to
-Messrs. Ricordi, who not only have been at considerable pains to verify
-casts, first performances and biographical details, but have generously
-enriched my library of opera scores by those Puccini works which I
-did not possess. Yet again, to Mr. C. Pavone, their representative in
-London, for considerable assistance most cheerfully rendered; and to my
-friends Mrs. John Chartres--for helping out my very limited knowledge
-of Italian, and Mr. Percy Pitt--for allowing me to see his orchestral
-scores of the Puccini operas.
-
-
-
-
-LIVING MASTERS OF MUSIC
-
-An Illustrated Series of Monographs dealing with Contemporary Musical
-Life, and including Representatives of all Branches of the Art.
-
-Edited by ROSA NEWMARCH
-
- Crown 8vo. Price 2s. 6d. net each vol.
-
-
- HENRY J. WOOD
- By ROSA NEWMARCH. With numerous Illustrations.
-
- SIR EDWARD ELGAR
- By R. J. BUCKLEY. With numerous Illustrations.
-
- JOSEPH JOACHIM
- By J. A. FULLER MAITLAND. With Illustrations.
-
- EDWARD A. MACDOWELL
- By LAWRENCE GILMAN. With Illustrations.
-
- EDWARD GRIEG
- By H. T. FINCK. With Illustrations.
-
- THEODOR LESCHETIZKY
- By A. HULLAH. With Illustrations.
-
-_The following Volumes are in preparation--_
-
- RICHARD STRAUSS
- By A. KALISCH.
-
- IGNAZ PADEREWSKI
- By E. A. BAUGHAN.
-
- ALFRED BRUNEAU
- By ARTHUR HERVEY.
-
- GIACOMO PUCCINI
- By WAKELING DRY.
-
-
-
-
-THE MUSIC OF THE MASTERS
-
-Edited by WAKELING DRY
-
- Fcap. 8vo. Price 2s. 6d. net each vol.
-
-
- WAGNER
- By ERNEST NEWMAN
-
- "A very acceptable volume."--_Rapid Review._
-
- "Mr. Newman gives a clear and critical synopsis of the
- magnificent series of operas, and indicates very simply the
- leading themes in each. The volume is neither too precise nor
- too extravagant in its appreciation; it has a quality of sanity
- which such work often lacks."--_T. P.'s Weekly._
-
-
- TCHAIKOVSKI
- By E. MARKHAM LEE, M.A., MUS. DOC.
-
- "A thoroughly sympathetic, scholarly, and sound examination of
- the Russian master's music."--_Literary World._
-
- "His copious and musicianly analysis of the works makes the
- book indispensable to the modern amateur."--_Speaker._
-
-
- BEETHOVEN
- By ERNEST WALKER, M.A., D. MUS. (OXON.)
-
- "Dr. Walker has achieved a difficult task with complete
- success. The review of Beethoven's music as a whole is finely
- critical, and the appreciation is expressed with force and
- fluency; while a short and judiciously described bibliography
- and a list of the master's music complete this newest volume
- in a scheme which bids fair to develop into a collection of
- thoroughly original and excellent monographs, which will be for
- the average amateur (and not a few professionals) uniformly
- more useful than many an encyclopædia or dictionary."--_Evening
- Standard._
-
-
- SIR EDWARD ELGAR
- By ERNEST NEWMAN
-
-
- PHASES OF MODERN MUSIC
- By LAWRENCE GILMAN. 4s. 6d. net
-
- _Daily Mail_: "An American criticism of prominent modern
- composers, singularly picturesquely written."
-
- _Manchester Guardian_: "Representative of the best American
- criticism ... the book may be almost unreservedly commended."
-
-
- THE MUSIC OF TO-MORROW AND OTHER STUDIES
-
- By LAWRENCE GILMAN, Author of "Phases of Modern Music," "Edward
- Macdowell," &c. Crown 8vo, 5s. net.
-
-
-
-
- THE LIFE OF PETER ILICH TCHAIKOVSKY
-
- (1840-1893). BY HIS BROTHER, MODESTE TCHAIKOVSKY. EDITED AND
- ABRIDGED FROM THE RUSSIAN AND GERMAN EDITIONS BY ROSA NEWMARCH,
- WITH NUMEROUS ILLUSTRATIONS AND FACSIMILES AND AN INTRODUCTION
- BY THE EDITOR.
-
- Demy 8vo. 21s. net. Second Edition.
-
- _Times_: "A most illuminating commentary on Tchaikovsky's
- music."
-
- _World_: "One of the most fascinating self-revelations by an
- artist which has been given to the world. The translation is
- excellent, and worth reading for its own sake."
-
- _Westminster Gazette_: "It is no exaggeration to describe the
- work as one of singular fascination."
-
- Mr. ERNEST NEWMAN in _Manchester Guardian_: "For the present
- large and handsome volume we have nothing but praise ... for
- Mrs. Newmarch's translation no praise can be too high."
-
-
- THE SINGING OF THE FUTURE
-
-By D. FFRANGCON-DAVIES. With an Introduction by Sir EDWARD ELGAR and
-a Photogravure Portrait of the Author. Demy 8vo. 7s. 6d. net. Second
-Edition.
-
- "On almost every page there are sentences which might well be
- committed to memory."--_Times._
-
- "The book is a valuable and stimulating contribution to musical
- æsthetics; it is animated throughout by a lofty conception of
- the responsibilities of the artist, and it enforces with spirit
- and with eloquence the sound and wholesome doctrine that the
- vitalising element of song is thought."--_Spectator._
-
- "This interesting and valuable work ... every word of which
- should be read and carefully studied by professors and pupils
- alike.... The work renders conspicuous service to art, and
- deserves the highest praise."
-
- _Daily Chronicle._
-
-
- MUSICAL STUDIES:
- ESSAYS. By ERNEST NEWMAN. Crown 8vo. 5s. net.
-
- "In this book of penetrating and brilliant essays we have
- the most valuable contribution of the year so far to musical
- æsthetics."--_Manchester Guardian._
-
- "Mr. Newman writes with a rare sympathy and an extraordinary
- insight."
-
- _Daily Chronicle._
-
-
- MUSIC AND MUSICIANS
- By E. A. BAUGHAN. Crown 8vo. 5s. net.
-
- _Tribune_: "Certainly a book to be recommended. Its readers
- cannot fail to be stimulated, interested and instructed by it."
-
-
-
-
- Concert Direction E. L. Robinson
- 7 WIGMORE STREET,
- CAVENDISH SQUARE, LONDON, W.
-
-
-_Sole Agents for the following Artists_:
-
- HERR FRITZ STEINBACH } _Conductors_
- M. EDOUARD COLONNE }
-
-
-Violinists--
-
- Mr. FRITZ KREISLER
- M. PAUL KOCHÀNSKY
- (The new Russian Violinist)
- MISS MAUD MacCARTHY
- SIG. ALDO ANTONIETTI
- MME. MARIE SOLDAT
-
-'Cellists--
-
- HERR ANTON HEKKING
- Mr. PERCY SUCH
- Mr. HERMAN SANDBY
- (The Danish 'Cellist)
-
-Pianists--
-
- Mr. MARK HAMBOURG
- MISS FANNY DAVIES
- HERR ERNST VON DOHNÀNYI
- MADAME SANDRA DROUCKER
- MISS KATHARINE GOODSON
- Mr. PERCY GRAINGER
- Mr. GEORGE MACKERN
- Mr. EGON PETRI
-
-Vocalists--
-
- MRS. HENRY J. WOOD
- (Soprano)
- MISS KATHLEEN MAUREEN
- (The new Irish Contralto)
- MISS EVA RICH
- (Soprano)
- MISS ALICE VENNING
- (Soprano)
- MR. GERVASE ELWES
- (Tenor)
- MR. FREDERIC AUSTIN
- (Baritone)
- MR. WILLIAM HIGLEY
- (High Baritone)
- MR. PEDRO DE ZULUETA
- (Bass)
-
-Accompanist--
-
- MR. HAMILTON HARTY
-
-
- THE JOACHIM QUARTET
- THE NORAH CLENCH QUARTET
-
-
- _Telephone--793 P.O. Mayfair._ _Telegrams--"Musikchor, London."_
-
-
-
-
-Transcriber's Notes:
-
-
-Punctuation and spelling were made consistent when a predominant
-preference was found in this book; otherwise they were not changed.
-
-Simple typographical errors were corrected.
-
-Ambiguous hyphens at the ends of lines were retained.
-
-Page vii: Illustration "PUCCINI IN HIS STUDY AT HIS MILAN HOUSE"
-(facing page 46) is not in the List of Illustrations.
-
-Page 15: "On! how I" may be misprint for "Oh!".
-
-Page 19: "music schools, agencies," was missing the first comma; added
-here.
-
-Page 88: "the toils of her enchantment" was printed that way.
-
-Page 96: "E luce van stelle" was printed that way.
-
-Page 100: Missing closing quotation mark added after 'at least equal to
-his.'.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Giacomo Puccini, by Wakeling Dry
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GIACOMO PUCCINI ***
-
-***** This file should be named 43873-8.txt or 43873-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/8/7/43873/
-
-Produced by Charlie Howard and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.