summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 13:56:13 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 13:56:13 -0800
commit50ead5baa0eaac4d3ea800445beb5b789b925311 (patch)
tree94756648a7a4458ff3d8050464263317a1b19940
parent2a37f7087354f9674edef0025bfa7bb0dbb5d852 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-07 13:56:13HEADmain
-rw-r--r--43871-0.txt400
-rw-r--r--43871-0.zipbin276531 -> 0 bytes
-rw-r--r--43871-8.txt13241
-rw-r--r--43871-8.zipbin270980 -> 0 bytes
-rw-r--r--43871-h.zipbin2600954 -> 0 bytes
-rw-r--r--43871-h/43871-h.htm425
6 files changed, 5 insertions, 14061 deletions
diff --git a/43871-0.txt b/43871-0.txt
index c0aa0e7..8e5f89b 100644
--- a/43871-0.txt
+++ b/43871-0.txt
@@ -1,40 +1,4 @@
-The Project Gutenberg EBook of Vercingétorix, by Camille Jullian
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Vercingétorix
-
-Author: Camille Jullian
-
-Release Date: October 2, 2013 [EBook #43871]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERCINGÉTORIX ***
-
-
-
-
-Produced by Mireille Harmelin, Bibimbop, wagner, The library
-of the University of Michigan, The Internet Archive and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned
-images of public domain material from the Google Print
-project.)
-
-
-
-
-
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43871 ***
Note de transcription:
@@ -12876,364 +12840,4 @@ l’expression complète, «numéros».
End of the Project Gutenberg EBook of Vercingétorix, by Camille Jullian
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERCINGÉTORIX ***
-
-***** This file should be named 43871-0.txt or 43871-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/8/7/43871/
-
-Produced by Mireille Harmelin, Bibimbop, wagner, The library
-of the University of Michigan, The Internet Archive and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned
-images of public domain material from the Google Print
-project.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43871 ***
diff --git a/43871-0.zip b/43871-0.zip
deleted file mode 100644
index 8368e66..0000000
--- a/43871-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/43871-8.txt b/43871-8.txt
deleted file mode 100644
index fd04468..0000000
--- a/43871-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,13241 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Vercingétorix, by Camille Jullian
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Vercingétorix
-
-Author: Camille Jullian
-
-Release Date: October 2, 2013 [EBook #43871]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERCINGÉTORIX ***
-
-
-
-
-Produced by Mireille Harmelin, Bibimbop, wagner, The library
-of the University of Michigan, The Internet Archive and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned
-images of public domain material from the Google Print
-project.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-Note de transcription:
-
-Les erreurs clairement introduites par le typographe ont été corrigées.
-Il y a une note plus détaillée à la fin de ce livre.
-
-La translittération de texte en Grec est indiquée par +...+.
-
-Certaines notes de bas de page mentionnent d'autres notes de bas de
-page, comme dans «cf. ici, p. 364, n. 1». Un lien vers la note dans
-cette édition a été ajouté, comme ceci: «cf. ici, p. 364, n. 1[52]».
-
-
-
-
-VERCINGÉTORIX
-
-
-
-
-OUVRAGES DU MÊME AUTEUR
-
-
-LIBRAIRIE HACHETTE ET Cie
-
- Gallia. Tableau sommaire de la Gaule sous la domination
- romaine. Un vol. in-16, avec gravures, cart. toile. 3 fr.
- Ouvrage couronné par l'Académie française.
-
- Extraits des Historiens du XIXe siècle (_Chateaubriand_, _Augustin
- Thierry_, _Guizot_, _Thiers_, _Mignet_, _Michelet_, _Tocqueville_,
- _Quinet_, _Duruy_, _Renan_, _Taine_, _Fustel de Coulanges_), publiés
- avec une introduction, des notices et des notes. Un vol. petit
- in-16, cartonné, 2e édit. 3 fr. 50
-
- Montesquieu. _Considérations sur les causes de la grandeur des
- Romains et de leur décadence_; édition publiée avec introduction,
- variantes, commentaires et tables, par M. C. Jullian.
- Un vol. petit in-16, cart., 2e édit. 1 fr. 80
-
- ---- _Extraits de l'Esprit des lois et des OEuvres diverses_,
- publiés avec une introduction, des notices et des notes, par M. C.
- Jullian. Un vol. petit in-16, cart., 2e édit. 2 fr.
-
- ---- _Esprit des lois._ Livre Ier avec un commentaire, par M. C.
- Jullian, petit in-16, cart. 25 c.
-
-
-CHEZ FERET ET FILS À BORDEAUX
-
- _Inscriptions romaines de Bordeaux_. Deux vol. grand in-4, avec
- gravures et planches. 60 fr.
- Ouvrage couronné par l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres.
-
- _Histoire de Bordeaux._ Un vol. grand in-4o, avec gravures et
- planches. 30 fr.
- Ouvrage couronné par l'Académie française.
-
- _Ausone et Bordeaux_, étude sur les derniers temps de la Gaule
- romaine. Un vol. in-4o. 5 fr.
-
-
-Coulommiers.--Imp. PAUL BRODARD.--1836-1901.
-
-[Illustrations:
-
- Collection Changarnier à Beaune.
-
- Cabinet des Médailles, no 3775.
-
- MONNAIES DE VERCINGÉTORIX, TYPE CASQUÉ.
- (Grossies au quintuple).]
-
-
-
-
- CAMILLE JULLIAN
-
- Correspondant de l'Institut
- Professeur à l'Université de Bordeaux
-
-
- VERCINGÉTORIX
-
-
- ... _ut id non hominum consilio, sed
- deorum voluntate factum putarent (Galli)._
-
- HIRTIUS, _Guerre des Gaules_, VIII, 43, § 5.
-
-
- DEUXIÈME ÉDITION
-
-
- PARIS
- LIBRAIRIE HACHETTE ET Cie
- 79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 79
-
- 1902
- Droits de traduction et de reproduction réservés.
-
-
-
-
-VERCINGÉTORIX
-
-
-
-
-CHAPITRE I
-
-LE PAYS D'AUVERGNE
-
- Territorii peculiarem jucunditatem,... quod montium cingunt
- dorsa pascuis,... saxosa castellis,... aperta culturis, concava
- fontibus, abrupta fluminibus.
-
- SIDOINE APOLLINAIRE, _Lettres_, IV, 21, § 5.
-
- I. L'Auvergne, centre de la Gaule.--II. Des routes qui y
- conduisent.--III. Auvergne et Morvan.--IV. Isolement relatif de
- l'Auvergne.--V. Plateaux et montagnes.--VI. Le Puy de Dôme.--VII.
- La Limagne.--VIII. Sources et lacs.
-
-
-I
-
-Vercingétorix était roi des Arvernes, lorsqu'il dirigea, l'an 52 avant
-notre ère, la résistance de la Gaule à la conquête romaine.
-
-Les tribus arvernes habitaient l'Auvergne actuelle, Haute et Basse,
-et la partie méridionale du Bourbonnais. À l'Est et à l'Ouest,
-leurs limites étaient celles de nos deux départements auvergnats, le
-Puy-de-Dôme et le Cantal; mais leur domaine dépassait ces frontières
-au Nord, où il finissait près de Moulins, et au Sud, où il englobait
-Brioude et Langeac. La nation possédait donc le milieu et les plus
-hauts sommets du plateau central.
-
-L'Auvergne est, avec la Bretagne armoricaine, la région la plus
-ancienne de notre patrie. Au temps où les mers recouvraient presque
-tout l'espace qui devait être la France, émergeaient déjà les socles
-de granit où allaient se fixer l'une et l'autre provinces. De tous les
-grands «pays» gaulois, ce sont ceux dont les destinées ont commencé
-les premières. Mais, quand les terres nouvelles apparurent, elles
-se tinrent à l'écart de la Bretagne, et c'est au pied du plateau
-d'Auvergne que s'étagèrent les calcaires et les alluvions des bassins
-fluviaux. Il est devenu «le noyau de formation» de la France, et,
-suivant l'expression des anciens eux-mêmes, «l'échine montagneuse»
-autour de laquelle s'est développé le système de nos vallées.
-
-Quelques années avant l'ère chrétienne, les géographes commencèrent à
-bien connaître la contrée qui s'étendait entre les Pyrénées et le Rhin,
-et où dominait «le nom celtique»: ils purent la voir dans son ensemble,
-et réfléchir sur elle. Or, le premier sentiment qu'elle leur inspira
-fut une naïve admiration. Ce pays, dirent-ils, ne peut être le résultat
-du hasard, il ressemble à l'oeuvre faite par un dieu, il est l'édifice
-bâti par une providence. Son sommet va se perdre dans les brumes
-du Rhin septentrional; il s'appuie solidement, au Sud, sur les deux
-murailles de montagnes des Alpes et des Pyrénées; il regarde les deux
-grandes mers du monde, vers lesquelles il ouvre des baies également
-hospitalières.
-
-Au dedans de ces limites, tout contribue à rapprocher les peuples,
-à leur donner le désir de se connaître, le besoin de s'entendre, le
-devoir de s'unir. La société humaine vit des instincts de l'âme et des
-sentiers de la terre: la nature a fourni à la Gaule les plus admirables
-éléments de la vie sociale, en lui présentant des routes toutes faites,
-c'est-à-dire un réseau continu de vallées fluviales. À l'Est, ce sont
-le Rhône, la Saône et le Doubs, qui vont, d'une même ouverture, droit
-du Nord au Sud; à l'Ouest, ce sont la Garonne et l'Aude, qui divergent
-dans leur cours, mais dont les vallées se rejoignent; entre ces deux
-grandes lignes, la Loire, la Seine et la Moselle s'épanouissent en
-éventail, nulle barrière ne sépare leurs eaux moyennes, et aucun
-obstacle sérieux ne s'élève entre leurs voies supérieures et la grande
-tranchée rhodanienne. Toutes ces lignes de flots mouvants se font
-suite, et par elles s'appelleront les peuples qui vont habiter sur les
-rives.
-
-La Gaule, expliquait le géographe grec Strabon, est surtout un
-entre-croisement judicieux de rivières. Tandis que l'Égypte est le
-produit d'un seul fleuve, que l'Espagne est une lourde charpente de
-plateaux, la Gaule est encore l'ingénieuse combinaison de vallées
-groupées autour d'un donjon central.
-
-Or, celles des eaux gauloises qui ne viennent pas des chaînes
-frontières, descendent pour la plupart du massif que domine l'Auvergne.
-Elles grossissent, se transforment, errent et se chargent avant
-d'arriver à la mer. Mais, si éloignées que soient les embouchures de
-nos fleuves, ils entraînent presque tous dans leurs eaux du limon des
-terres centrales. L'Auvergne est la citadelle au pied de laquelle se
-forment les routes naturelles et nationales du sol français.
-
-
-II
-
-Par sa masse et par sa hauteur, elle commande toutes ces routes.
-
-Voici, à droite, la voie du Rhône et de la Saône, par laquelle Grecs
-et Romains ont civilisé ou conquis le monde barbare, Gaulois et
-Germains ont envahi le monde classique, la grande voie de lutte et
-de pénétration du Nord et du Midi. Au nord du Mont Pilat, qui est le
-premier mont méridional de la France, la coupure de la vallée du Gier
-s'ouvre entre le plateau central et la plaine du Rhône: elle débouche
-précisément entre les deux plus importants carrefours de cette plaine,
-entre le coude du Rhône et l'embouchure de l'Isère, en face de la ville
-de Vienne qui fut, avant l'arrivée de Jules César, l'avant-poste romain
-du côté de la Barbarie celtique et germaine.
-
-Du haut du Mont Mézenc, qui marqua longtemps, vers le Sud-Est, la
-fin de la domination des Arvernes, ils voyaient se dérouler au Midi
-la large plaine narbonnaise, peuplée de villes, encombrée de tribus,
-riche en cultures, qui s'étalait entre l'Italie et l'Espagne, entre
-l'Aquitaine de l'Océan et la Ligurie méditerranéenne. Là s'étaient
-heurtés pour la première fois Hannibal et Rome, dans le duel où
-se décida le sort de l'Occident. De ce côté, le plateau finissait
-brusquement, tombant sur la plaine en ravins abrupts; les Cévennes
-fermaient, d'une muraille presque sans jointure, l'Auvergne et ses
-dépendances: à peine çà et là quelques défilés, connus des hommes en
-temps d'été, tels que le col du Pal entre l'Ardèche et la Loire, sur la
-ligne la plus courte qui menât de Marseille à Gergovie.
-
-Au Nord et à l'Ouest, au contraire, point de rampes ardues ni de sentes
-mystérieuses. Le plateau descendait vers les fleuves en pentes douces,
-aussi aisément qu'ils descendaient eux-mêmes vers l'Océan. Les Arvernes
-n'avaient qu'à se laisser glisser, eux et leurs ambitions, le long des
-cours d'eau de leur pays, pour arriver sans encombre à la Loire et à
-la Garonne, vieilles routes sans cesse sillonnées de clans en quête
-d'aventures et de caravanes de marchands.
-
-
-III
-
-Un seul pays, dans la Gaule centrale, ressemblait à l'Auvergne, et se
-dressait ainsi en donjon massif au milieu de routes et de rivières:
-le Morvan, domaine exclusif du peuple des Éduens, était également une
-citadelle compacte, assise sur un socle de granit; et de là aussi,
-des eaux descendaient vers les deux mers, vers la Seine et la Loire de
-l'Atlantique, et vers le Rhône gréco-romain.
-
-Mais le plateau éduen n'était qu'un raccourci du plateau central; il
-n'en avait pas l'étendue, ni les contre-forts vigoureux, ni la robuste
-carrure, ni le noyau retranché; son sommet le plus élevé (Bois du Roi,
-902 mètres) n'atteignait pas à la moitié du plus grand puy d'Auvergne
-(Puy de Sancy, 1886 mètres). Il est sans doute plus près que son rival
-(mais de si peu!) des routes de la Seine et de la Maine: il est en
-revanche complètement séparé par lui de la route historique des villes
-du Midi.
-
-Le Morvan eut un seul avantage: il inclinait mollement vers les
-coteaux et les vallons de la Bourgogne; et par là les terres éduennes
-s'unissaient librement aux plaines de la Saône et du Rhône, alors que
-la principale ouverture de l'Auvergne, la vallée de l'Allier et la
-Limagne, se dirigeait uniquement vers le Nord. Les Arvernes faisaient
-front aux bassins de l'Océan; les Éduens, maîtres de la Côte d'Or,
-tenaient la tête de cette route, droite et gaie, entremêlée de vignes
-et d'eaux vertes, qui commence à Beaune et qui finit à la mer des cités
-antiques. Ceux-là regardaient surtout vers les terres d'où étaient
-venus les Gaulois; ceux-ci aspiraient aux pays par où les Romains
-arrivaient.
-
-Ces tendances méridionales des Éduens étaient fortifiées encore par
-la situation de leur territoire dans le réseau des vallées fluviales.
-C'est un lieu de passage et de portage. Veut-on, en remontant la Saône,
-gagner par le chemin le plus commode la Loire navigable: on pénètre en
-pays éduen par les vallées recourbées de la Dheune, de la Bourbince et
-de l'Arroux; vise-t-on l'Yonne ou la Seine, on a la vallée de l'Ouche,
-qui conduit chez les Éduens ou chez leurs clients d'Alésia. Routes
-point trop longues, sans montées terribles, sans neiges intolérables:
-que peuvent être, à côté d'elles, les sentiers du Velay et l'étroite
-percée du Gier, les seuls passages par lesquels on puisse aborder, en
-venant du Rhône et du Midi, les terres du peuple arverne?
-
-
-IV
-
-Au contraire, si l'Auvergne domine les plus grandes routes de la Gaule,
-aucune ne traverse son territoire. Elles le bordent, l'enserrent,
-forment un chemin de ronde autour du plateau central, elles ne
-le gravissent pas. Les fleuves y abondent en directions variées:
-autour du Puy Mary ou du Plomb du Cantal, il y a, dans tous les sens
-de l'horizon, un rayonnement de rivières tel qu'il ne s'en trouve
-peut-être nulle part en France. Mais ces rivières ne peuvent recevoir
-bois ou barques que lorsqu'elles ont franchi les frontières du pays
-d'Auvergne; elles ne sont qu'en dehors de lui des chemins qui marchent
-ou qui portent. La seule qui fût autrefois praticable était l'Allier à
-partir de Jumeaux, et elle coule vers le Nord.
-
-De tels cours d'eaux étaient de médiocres voies de pénétration. De
-plus, aux limites mêmes de l'Auvergne, d'épaisses barrières gardaient
-le pays. Au Sud, les neiges, les forêts, les torrents, sans parler
-des légendes et des bêtes fauves, rendaient les Cévennes presque
-toujours infranchissables. À l'Est et à l'Ouest, des bois sans fin, et
-tout aussi redoutables, arrêtaient le voyageur: Gévaudan, Rouergue,
-Limousin, Combrailles, Forez, ces pays de sombres profondeurs et de
-peurs tenaces étaient les voisins immédiats des terres arvernes. Même
-au Nord-Ouest, du côté de Néris et de Montluçon, qui appartenaient aux
-Bituriges, la frontière était marquée par une forêt, celle de Pionsat,
-chère aux chasseurs de sangliers, aux ermites du Christ et aux dragons
-de Satan. Sans doute, au Nord, l'Allier donnait un accès facile à ceux
-qui venaient de chez les Éduens ou les Bituriges, placés, à partir de
-Moulins, des deux côtés de la rivière; mais, à cet endroit encore, la
-marche vers l'Auvergne était entravée par les landes, les étangs et les
-marécages de la Sologne bourbonnaise, et des bois longeaient les deux
-rives du fleuve, assez épais pour cacher des milliers d'hommes.
-
-De tous les peuples de la Gaule centrale, les Arvernes avaient reçu
-en partage le domicile le plus isolé. Aucun n'était mieux chez lui que
-celui-là, à l'abri des curiosités ou des ambitions voisines. Mais aucun
-n'avait affaire à une nature plus puissante, à un sol plus robuste; nul
-n'avait besoin de plus de travail et de plus de courage.
-
-
-V
-
-Puisqu'en dehors de la Limagne l'Auvergne manquait de routes
-naturelles, les tribus qui l'habitèrent ont dû chercher et frayer
-elles-mêmes leurs pistes et leurs sentiers dans la montagne; et, comme
-le rocher est ininterrompu sur 25 et 30 lieues, depuis Riom jusqu'à
-Mauriac, depuis Langeac jusqu'à Montsalvy, comme il y a, entre le
-sommet le plus haut et le point le plus bas de l'Auvergne (l'Allier
-près de Moulins, 209 mètres), 1677 mètres de différence, il a fallu
-qu'un véritable corps à corps s'engageât partout entre l'habitant et la
-montagne.
-
-Ce «mariage de l'homme et de la nature», qui forme toute société, a été
-précédé, sur les plateaux bouleversés de l'Auvergne, par de violentes
-attaques et des résistances victorieuses. Les rochers voisins du Puy
-de Dôme, entaillés il y a vingt siècles pour laisser passer la rampe
-abrupte de la voie romaine, portent la trace visible encore d'un de
-ces combats. Les sentiers les plus anciens de l'Auvergne ont peut-être
-été ceux qui, la traversant de part en part, unissaient la Limagne aux
-bains du Mont Dore, ne reculant devant aucune fatigue: l'un gravissait,
-au sortir de la vallée de la Dordogne, les pentes escarpées de la
-Grande Cascade; l'autre, près de Saulzet-le-Froid, traversait les
-terres les plus glaciales de la chaîne des Puys.
-
-Sur ces rampes et ces plateaux, il faut batailler à la fois contre la
-terre qui repousse et contre le ciel qui attaque. L'orage y éclate
-subitement, en sourds grondements et en pluies diluviennes. C'est
-le danger qui dut épouvanter le plus les hommes d'autrefois, par sa
-violence et sa soudaineté. Contre lui, aucun abri n'est assez touffu.
-En deux heures, une averse de tempête suffit à détruire une route,
-inonder une ville, engloutir des familles entières. La vie politique
-et religieuse de l'Auvergne est pleine de la peur de ces ouragans
-qui brisaient les corps et ébranlaient les âmes. Mais parfois ils
-tournaient au salut de quelques-uns: à l'époque mérovingienne, la plus
-fertile de toutes en miracles, la foudre frappait les impies, brûlait
-les foins, tuait les troupeaux, et ne touchait pas aux tombes des
-saints arvernes; si les pluies coupaient les routes, elles respectaient
-les reliques et aidaient aux conversions. L'homme ne cessait de voir,
-dans ces violences du ciel, l'acte d'une puissance divine.
-
-Plus haut que ces routes qui sillonnaient le plateau, se dressaient,
-telles que des statues sur une base commune, les cimes isolées des
-Puys. L'Auvergne a ceci de particulier qu'elle présente la montagne
-par-dessus la montagne. Sur la masse, tourmentée et crevassée, de
-granit et de porphyre, émergent du milieu de leurs coulées de laves
-les grands sommets volcaniques, le Puy Mary, le Puy de Sancy, le Puy de
-Dôme.--Et aucun d'eux ne ressemble aux autres. Chacun a sa physionomie
-propre, ses ruisseaux, ses caprices, les couleurs de ses flancs,
-les nuances de ses nuages. Peu de montagnes gauloises étaient aussi
-personnelles, avaient une individualité plus distincte, plus agissante.
-
-Aux temps reculés, où les tribus humaines redoutaient la plaine
-découverte et cherchaient dans les montagnes un abri pour leurs villes
-et un asile pour leur foi, où l'homme, adorateur des hauts lieux,
-plaçait sur les plateaux solitaires ses cités saintes et sur les
-sommets les autels de ses dieux, l'Auvergne offrait à une peuplade
-celtique des ressources intenses de vie publique et religieuse. Pour
-les aires municipales, elle avait d'imprenables plates-formes, telles
-que celle de Gergovie; pour les sanctuaires de la divinité, elle
-avait des sommets magnifiques, ceux des Puys.--Certes, elle n'était
-pas la seule région des Gaules où l'on pût élever des cités dans des
-conditions pareilles, et le plateau du Beuvray en Morvan, qui portait
-la ville éduenne de Bibracte, ressemble à celui de Gergovie. Mais, à
-côté du Mont Beuvray, il manquait aux Éduens un sommet divin, comme
-celui du Puy de Dôme.
-
-
-VI
-
-Le Puy de Dôme était pour l'Auvergne à la fois roi légitime et tyran
-capricieux. Il avait la cime dominatrice de tout le pays. Assurément,
-avec ses 1465 mètres, elle est moins haute que le Puy Mary ou le Puy
-de Sancy: mais les anciens ignoraient sans doute cette infériorité, et
-le Puy de Dôme devait leur paraître plus grand que tous. Les autres se
-font jour dans des fouillis de montagnes: il se dresse en face de la
-plaine même, il y prend presque pied, ainsi que le colosse de Rhodes
-prenait pied dans la mer. Il est, pour tous les hommes de la campagne,
-importun, obsédant, inquiétant. On ne peut, dans la Limagne, détacher
-les yeux de la terre sans le voir, lui ou son ombre. Il apparaît à
-l'extrémité de presque toutes les rues de Clermont. Quand il ne ferme
-pas l'horizon, il le domine de son buste net, majestueux, sombre, et
-jamais impassible.
-
-C'est de lui que les paysans de la plaine et les vignerons du coteau
-attendent, avec angoisse, le salut ou la ruine. Si le soleil sourit sur
-la cime, la journée sera belle, et on mettra la moisson à l'abri. Mais
-c'est aussi autour de ses flancs que s'amoncellent les nuages que l'on
-redoute, et parfois, à les voir naître sur ses pentes, on peut croire
-qu'il les a formés.
-
-Lui, il ne souffre pas de la tempête qu'il déchaîne. Trouvez-vous sur
-le Puy de Dôme, à l'une de ces heures d'orage qui terrifiaient les
-anciens. Le spectacle est émouvant. Au-dessus de la tête, le ciel bleu
-et un tiède soleil qui caressent les rochers; aux pieds, les nuages
-noirs qui se déroulent et la foudre qui crépite.--Si Gergovie était un
-admirable refuge pour les hommes, le Puy de Dôme était un incomparable
-séjour pour une divinité: et, lorsque les Gaulois s'y réunissaient
-près d'elle, ils pouvaient n'avoir plus rien à craindre, si ce n'est
-l'improbable chute du ciel.
-
-
-VII
-
-À côté de ces éléments de grandeur et d'épouvante, le sol arverne
-renfermait une abondante source de richesse, de travail et de calme: la
-plaine de la Limagne. Le contraste entre cette claire vallée et l'ombre
-noire du Puy de Dôme, entre la masse énorme de montagnes qui couvrent
-les trois quarts du pays et cette couche grasse de limons fertiles, nul
-peuple ne le présentait en Gaule au même degré que les Arvernes.--Seuls
-encore, les Éduens revendiquaient à la fois les sommets du Morvan et
-les plaines du Beaujolais et de la Bourgogne: mais, de même que ceux-là
-étaient moins superbes, celles-ci étaient moins fécondes.
-
-Cette Limagne, où certaines terres valaient récemment 25000 francs
-l'hectare, exerça sur les anciens un réel enchantement. On la dit si
-gracieuse et si gaie! répétaient les Barbares. Au printemps, tout y
-apparaissait vert et fleuri, les prés, les vignes et les blés; elle
-n'avait même pas de bois qui fit sur son tapis d'émeraude une tache
-plus sombre. Elle devint pour les Chrétiens l'image du Paradis, quand
-du moins l'Enfer ne la troublait pas de ses orages. Les voyageurs s'y
-arrêtaient, pour oublier la patrie de leur naissance comme dans une
-patrie du bonheur. Les Arvernes ne s'éloignaient qu'en pleurant de
-cette terre dont les glèbes renfermaient de mystérieuses richesses, de
-cette mer d'épis que le vent agitait de vagues sans colères.
-
-L'Auvergne avait donc tout ce qui faisait la fortune foncière d'un
-Gaulois: le lait des pâturages, le gibier des bois, le blé des plaines.
-
-
-VIII
-
-Dans la montagne même, tout près des plus âpres sommets, se cachaient
-en replis sinueux des coins charmants de verdure et de fraîcheur.
-L'Auvergne abondait en gorges étroites et fermées où l'eau demeure
-éternellement limpide et murmurante, à l'ombre touffue des hêtres et
-des sapins. Les vallées de la Cère, de la Rue, de l'Allier donnent
-l'impression d'une longue demeure bien close, faite d'arbres, de
-roches et de mousses, qui appartiendrait à la même divinité: la
-source, infinie d'aspects et de voix, grondant, sautillant ou riant,
-mais toujours attrayante et bavarde. Qu'on s'arrête un instant à
-rêver le long de la Rue, entre Le Chambon et Condat, dans le dédale
-des sapinières: nulle part on ne se sentira plus loin du monde, plus
-près de la nature, plus en contact intime avec elle. Et les ermites
-chrétiens furent autrefois, dans ces obscures vallées, étrangement
-heureux.
-
-L'Auvergne était le pays des fontaines vives, pures et saines, qui
-étaient pour les hommes la condition même de la vie. Elles naissaient
-partout, subitement, spontanément; après une pluie, il en sort de
-nouvelles, même d'entre les pavés des rues; il est rare que l'on ait
-besoin de la citerne ou du ruisseau, chaque village a sa source. Au
-temps où elles étaient des nymphes, l'homme n'avait qu'à les désirer
-pour les voir apparaître. Au temps où elles dépendaient des ermites,
-émules de Moïse, il suffisait de leur prière ou d'un coup de leur
-baguette pour les faire jaillir du rocher, s'épandre dans la plaine, où
-elles désaltéraient hommes et bestiaux.
-
-Puis, non loin des eaux des sources, mobiles et vivantes, s'étalent les
-eaux dormantes des lacs et des étangs. L'homme admirait en Auvergne,
-dans les crevasses circulaires des cratères éteints, des lacs sombres
-et bleus, aux bords taillés comme à l'emporte-pièce, aux eaux d'une
-profondeur inouïe, et mystérieuses dans leurs frémissements soudains,
-qui semblent nés des entrailles du sol: on dirait que leur surface ne
-reflète point les choses de la terre, mais qu'elle voile celles d'en
-bas.
-
-Enfin, parmi ces sources, beaucoup n'assurent pas la santé aux vivants,
-mais la guérison aux malades. Terre des eaux chaudes et minérales,
-l'Auvergne était, dans la Gaule, le principal réservoir des espérances
-ou des illusions de ceux qui souffraient. De Vichy à Chaudesaigues,
-c'était une chaîne continue de lieux salutaires. Aucune de nos grandes
-stations n'a été ignorée des Romains, et ce sont les Gaulois, sans
-nul doute, qui les leur ont fait connaître. Vichy était, aux premiers
-siècles de l'ère chrétienne, la ville d'eaux la plus en vogue de la
-Gaule, ce qu'elle est encore maintenant, et peut-être aussi dès lors
-la plus cosmopolite. Le Mont Dore avait ses dévots, que ne rebutaient
-pas les averses déplaisantes des jours d'été. Royat eut les siens, et
-Chaudesaigues, et bien d'autres.
-
-Ainsi, sur ces sommets où se formaient les tempêtes, sous ces roches
-d'où jaillissaient les sources d'eau claire, dans ces chaudes fontaines
-qui dissipaient la maladie, l'homme saisissait sur le vif le travail de
-la nature.
-
-
-
-
-CHAPITRE II
-
-LES DIEUX ARVERNES
-
- Natio est... admodum dedita religionibus.
-
- CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VI, 16, § 1.
-
- I. Auvergne et Campanie.--II. Dieux des bois, des sources et des
- lacs.--III. Dieux des montagnes.--IV. Les grands dieux et leurs
- résidences.--V. Teutatès au Puy de Dôme.
-
-
-I
-
-Contact avec la nature, c'était rapport avec les dieux. Les terres où
-la nature fermente, sont celles où les dieux fourmillent. Telle était
-la Campanie italienne, porte de l'enfer et parvis du ciel, sauvage
-et bénie, patrie des sources bouillantes, des sommets solitaires,
-des forêts noires, des lacs inquiétants, région des surprises et
-des contrastes. Telle était aussi l'Auvergne, le pays gaulois qui
-ressemblait le plus à la Campanie, comme le Puy de Dôme rappelait le
-Vésuve, et comme la plaine de Limagne rappelait la terre de Labour.
-
-L'Auvergne fut donc également un sol nourricier de divinités. Elle
-avait à foison ces sanctuaires où les premiers hommes logeaient les
-maîtres qu'ils se donnaient, l'immensité des bois, la hauteur des
-cimes, les fontaines limpides qui se transforment en grands fleuves,
-les chaleurs des sources, la profondeur des étangs. De tous les
-Gaulois, les Arvernes étaient les plus exposés à rencontrer des dieux.
-
-
-II
-
-Les dieux s'y multiplièrent d'abord dans les forêts, «ces temples
-primitifs de la Divinité», et les troncs rudement dégrossis furent
-les premières idoles. Une fois sous ces voûtes, les démons ne
-les quittèrent qu'avec peine: les contemporains de Vercingétorix
-s'épouvantaient encore à la vue de leurs croupes tortueuses; et six
-siècles plus tard, dans les bois de chênes ou de hêtres du Cantal, les
-reclus chrétiens apercevaient les mêmes monstres à l'entrée de leurs
-cavernes.
-
-Les plus tenaces des divinités furent celles qui se baignaient dans les
-sources. On peut même se demander, en songeant que leur popularité est
-après vingt siècles presque aussi vive qu'aux premiers jours, si elles
-ne sont pas destinées à survivre à ces grands dieux ou à ces saints
-notoires que la théologie leur a imposés comme suzerains.--La route
-qui mène d'Autun au Creusot laisse à gauche, après avoir traversé les
-bois, un étroit et frais vallon qui se dissimule derrière le hameau
-de Gamay. Il renferme, près du confluent des deux sources du Mesvrin,
-une minuscule chapelle vaguement consacrée à saint Protais et à saint
-Gervais: chaque vendredi, des mères y conduisent, dans l'espoir de la
-guérison, les enfants infirmes. Or on peut voir, encastré dans la frêle
-muraille de l'édicule, un bas-relief gallo-romain qui représente les
-images de deux divinités des eaux: ce sont celles qui, il y a plus de
-dix-huit siècles, présidaient à ces mêmes sources et à des miracles
-semblables. L'horizon qu'on aperçoit de ce fonds de vallée a varié
-étrangement depuis les temps gaulois; aux brouillards qui s'élevaient
-des forêts, ont succédé les fumées du Creusot: mais les habitudes
-des dévots n'ont point changé, et si le nom ou le costume de ces
-humbles dieux se sont transformés, leur âme et leur rôle sont demeurés
-immuables, comme l'eau des ruisseaux qui leur ont donné naissance.
-
-Aussi ne risque-t-on pas de se tromper si l'on veut, à l'aide des
-écrits chrétiens et des inscriptions romaines, retrouver la vie
-religieuse des sources de l'Auvergne dans les temps gaulois. Sous les
-empereurs, un fidèle apportait à la fontaine de Taragnat une coupe
-d'argent; un autre dédiait un anneau de bronze à celle de Vouroux:
-chacun proportionnait son offrande à sa richesse, mais la piété devait
-être égale, et tous avaient à coeur de remercier par des présents
-sincères les génies bienfaisants de ces deux sources. Quelques siècles
-plus tard, la fontaine de saint Ferréol près de Brioude rendait les
-mêmes services, par l'intermédiaire du grand saint arverne Julien: ses
-eaux douces et claires donnaient la vue aux aveugles et éteignaient
-le feu de la fièvre. De nos jours, la vertu religieuse des sources de
-l'Auvergne n'a point faibli: jadis, on dressait sur leurs bords une
-statue au dieu Mars, maintenant on vénère près d'elles une image de la
-Vierge, et la fièvre s'y guérit toujours.
-
-La ferveur la plus ardente se déployait autour des eaux thermales. Sur
-ces points, les moeurs ont changé, et l'esprit laïque de la médecine
-et de la mode a chassé la religion, qui s'est réfugiée vers d'autres
-stations. Mais, sous la domination gauloise ou romaine, un malade ne
-séparait pas la force d'un dieu et l'action de l'eau. Les thermes du
-Mont Dore étaient un temple autant qu'une piscine, et pendant tout le
-Moyen Age le terrain qu'ils ont occupé s'appela «terroir du Panthéon».
-À Vichy, autour des eaux chaudes et sulfureuses qui étaient le salut
-des malades au teint jauni et l'espoir inutile des pâles phtisiques,
-il y avait encombrement de dévots, de dieux et d'ex-voto. Toutes
-les prières n'allaient pas à la divinité de l'endroit. Suivant ses
-préférences, chaque malade adressait sa reconnaissance au dieu qui
-l'avait conduit jusqu'à la source. Ceux-ci suspendaient un anneau à
-l'image de Diane; ceux-là remerciaient le divin empereur. Mais tous
-songeaient sans cesse à quelque puissance céleste, et il n'y a pas
-longtemps qu'on découvrit à Vichy, près d'un seul puits, en un seul
-trésor, quatre-vingts plaquettes d'argent, obscures et naïves offrandes
-faites aux dieux guérisseurs.
-
-En Auvergne comme en Campanie les lacs ont longtemps fixé les
-imaginations craintives. Je ne sais si les Gaulois voyaient sortir
-les ombres de l'«insondable» lac Pavin, comme les Grecs de Cumes les
-évoquaient des abords du lac Averne: mais ils plaçaient volontiers dans
-ces eaux silencieuses et hypocrites l'asile inviolable d'une divinité
-profonde, qu'il ne fallait troubler que par des présents.--Trois jours
-de suite, sur les bords d'un lac du Gévaudan, la foule des paysans
-s'entassait pour faire des libations et des sacrifices: elle jetait
-dans les eaux des pans d'étoffes, des toisons de laine, des fromages,
-des gâteaux de cire, des pains, sans parler d'offrandes plus riches, et
-pendant ces trois jours c'étaient des fêtes et des orgies que venaient
-enfin interrompre les orages suscités par le dieu en colère. Grégoire
-de Tours affirma qu'un saint prêtre mit fin à la superstition du
-lac. Il s'illusionnait. Il y a trente ans, elle était fort vivace: le
-deuxième dimanche de juillet, les campagnards s'y livraient encore, et
-c'étaient les mêmes présents faits à la divinité des eaux, vêtements,
-toisons de brebis, pains et fromages, et beaucoup de pièces de monnaie.
-
-
-III
-
-Les démons des lacs et des forêts étaient redoutés, les déesses
-des sources étaient charmantes: les dieux qui présidaient aux cimes
-des montagnes avaient l'humeur moins égale; leur bonté n'était pas
-éternelle, ni leur méchanceté durable. Ils étaient tantôt calmes et
-brillants, comme le soleil qui dorait leurs sommets, et tantôt furieux
-et farouches, comme les nuages qui s'amassaient sur leurs croupes.
-
-Les collines de moindre importance avaient leur dieu protecteur et
-éponyme, gardien du village qui habitait tout proche: ce «génie du
-lieu» était le refuge des âmes dans les moments de doute, tandis que
-le château-fort voisin devenait l'asile des misérables au temps des
-invasions. Il y eut un sanctuaire payen sur cette pieuse colline
-de Brioude que devait plus tard dominer l'église de Saint-Julien;
-un autre, à Lezoux, groupait à ses pieds la plus industrieuse des
-populations arvernes; et de la hauteur de Saint-Bonnet, un dieu
-commandait à la plaine où s'élèvera Riom l'intelligente.
-
-Mais les divinités des hauts lieux de l'Auvergne furent vite
-reléguées dans l'ombre par celle du Puy de Dôme, _Dumias_, ainsi
-qu'on l'appelait: nom à la fois du dieu et de la montagne, _nomen_ et
-_numen_.
-
-Le Dôme était visible de partout: son dieu était présent partout, il
-fut roi et maître, ainsi que le sommet lui-même. À quoi bon s'adresser
-à de moindres génies, quand la puissance de la cime faisait à elle
-seule la richesse ou la ruine de la plaine entière? L'obéissance va au
-plus haut, la piété au plus utile. Chez d'autres peuples, par exemple
-chez les Éduens, les sanctuaires de montagnes se sont multipliés:
-le mont Saint-Jean, le mont de Sène et bien d'autres, avaient le
-leur; toutes ces hauteurs se ressemblaient plus ou moins, aucune de
-leurs divinités ne prit le pas sur les autres: la religion, dans les
-campagnes éduennes, tendit à se maintenir dispersée. En Auvergne,
-la suprématie du Dôme fut reconnue sans peine. Autant que l'unité
-religieuse pouvait exister dans ces populations à la pensée courte qui
-adoraient le dieu le moins éloigné, le Puy de Dôme assura chez elles
-une communion de culte; éloignés de leur patrie, c'était à leur grand
-dieu que les Arvernes envoyaient leurs souvenirs et adressaient leurs
-sacrifices.
-
-Il arriva chez eux ce qu'il était advenu, cinq ou six siècles avant
-l'ère chrétienne, dans les bourgades latines. Les divinités abondaient
-sur les terres du Latium, et elles étaient toutes de même nature que
-celles de l'Auvergne: elles habitaient les collines, les forêts, les
-sources et lacs. Mais elles reconnurent comme dieu suprême celui du
-Mont Albain, qui dominait la plaine et les rochers de ses deux mille
-coudées, et qui ne tarda pas à devenir le Jupiter Latiar, le Jupiter
-souverain du peuple latin.
-
-
-IV
-
-En Gaule ainsi qu'en Italie, dans l'Auvergne ainsi que dans le Latium,
-les dieux locaux, c'est-à-dire fixés à une parcelle du sol, à un
-lambeau de territoire, au domaine d'une tribu, furent, les uns après
-les autres, rattachés à des divinités puissantes et universelles, de
-qui ressortirent, sinon tous les hommes et tous les lieux, du moins
-tous les hommes de la race et tous les lieux qu'elle avait en partage.
-Quelques êtres célestes surgirent, dont les noms évoquèrent l'idée
-de personnes vivantes et définies, Jupiter ou Mars en Italie, et, en
-Gaule, Teutatès, Taranis, Ésus, Bélénus.
-
-Il arriva souvent que ces croyances à de plus grands dieux furent
-encouragées par les prêtres, supérieurs au reste du peuple par
-l'intelligence et par l'ambition, mais sans doute aussi par la bonté
-et par le désir du calme et de l'union. Car l'humanité s'élève en même
-temps que ses dieux grandissent, et le plus honorable est parfois
-le plus lointain; si les sanctuaires locaux engendraient les luttes
-civiles, les tribus d'une même nation avaient un nouveau motif de
-s'unir quand elles voyaient un dieu souverain au-dessus de leurs génies
-particuliers.
-
-En Gaule, les druides paraissent avoir été, je ne dis pas les
-initiateurs, mais les propagateurs de ces dieux à nom propre et
-personnel, de ces cultes à portée lointaine et à vaste horizon, et gros
-d'ambitions celtiques. Ils étaient les arbitres des sacrifices voués à
-ces puissances célestes, et pendant longtemps ils ne doivent pas avoir
-séparé leurs intérêts sacerdotaux de la cause des grands dieux gaulois.
-
-Ceux-ci ne détruisirent pas cependant les génies des montagnes et des
-fleuves, pas plus que le règne de Mars ou de Jupiter ne mit fin à la
-sainteté populaire des collines et des bois de la campagne romaine.
-Seulement, presque toujours, ces génies se transformèrent, élargirent
-leur nature, et devinrent les avatars locaux d'une divinité plus
-importante; ils furent, si l'on peut dire, la présence réelle d'un
-grand dieu sur un petit territoire. Les sources de Vouroux et de
-Taragnat, les montagnes de Brioude et de Saint-Bonnet servirent de
-lieux de séjour à un Apollon ou à un Mars gaulois, et leurs anciens
-génies ne furent plus que les Apollons ou les Mars «de l'endroit». Ces
-dieux souverains, dont le domaine était infini, se ménageaient ainsi de
-petites et fort nombreuses résidences.
-
-
-V
-
-Le principal de ces dieux gaulois était Teutatès. Il prit pour lui
-les plus hauts sommets, ainsi qu'avait fait Jupiter en Italie, et il
-s'installa au Puy de Dôme, le plus digne des sanctuaires que la nature
-lui ait bâti dans la Gaule.
-
-Ce dieu gaulois a laissé aux Romains un terrible souvenir: c'était une
-divinité farouche, féroce, ivre du sang des hommes,
-
- immitis placatur sanguine diro,
-
-disait le poète Lucain. Les sacrifices humains étaient fréquents à ses
-autels, et les druides étaient les ministres ordinaires de ces rites
-barbares.--Mais les Romains et les Grecs, qui insistaient sur ces
-horribles détails, oubliaient que leurs dieux avaient pendant longtemps
-aimé les victimes de ce genre, et que les combats de gladiateurs ne
-différaient ni par leur origine ni par leur caractère des holocaustes
-d'hommes chers à Teutatès. Il n'est aucune religion ancienne qui n'ait
-dans son passé une tare de ce genre. D'ailleurs, Teutatès ne paraît pas
-plus cruel qu'Ésus ou que Taranis: de tels usages étaient le crime du
-culte et non pas la faute du dieu.
-
-En revanche, le roi du Puy de Dôme et des Arvernes prit, peu à peu, une
-allure sympathique qui démentit les rites de ses autels. Si ce sont
-les druides qui ont arrêté les traits de sa physionomie, ils l'ont
-fait fort semblable à l'Hermès grec et au Mercure romain, qui étaient
-des divinités aimables et intelligentes. Le Teutatès des Celtes ne
-leur était point inférieur: c'est lui qui avait inventé les arts dont
-vivait l'industrie humaine; il encourageait les marchands et favorisait
-la fortune, il protégeait les voyageurs et guidait les caravanes;
-c'était le dieu des sentiers paisibles, des ateliers actifs, des foires
-populeuses, des réunions d'hommes groupés pour le travail.
-
-Peut-être eut-il un rôle plus important encore, s'il est vrai que son
-nom signifie «le dieu du peuple». Ne serait-ce pas alors, tel que le
-Wuotan des Germains et le Iahvé des Juifs, le «dieu politique» par
-excellence du nom celtique, présidant aux assemblées de la nation sur
-les montagnes saintes, la tirant de la servitude et la conseillant
-dans la liberté, ouvrant aux marches pacifiques les grandes routes de
-ses domaines, maître de toutes les tribus et de toutes les cités, et
-planant au-dessus des Arvernes et des Éduens comme Iahvé au-dessus
-d'Israël et de Juda?--Mais qui pourra jamais transformer en vérité
-cette séduisante hypothèse?
-
-Ce qui demeure certain, et ce qui est fort étrange, c'est que les
-Gaulois, qu'on disait les plus destructeurs des hommes, avaient fini
-par préférer à leur Mars, ce détrousseur des grands chemins, leur
-Mercure, ce bon gardien des routes, au dieu qui tue celui qui amasse.
-Peut-être est-ce encore aux leçons des druides qu'il faut rapporter
-le mérite de cette singulière union entre un peuple batailleur et une
-divinité pacifique. En tout cas, le grand dieu gaulois était plus vif
-et plus gai que Jupiter romain, ennuyeux et dominateur, que Mars latin,
-solitaire et grossier. Teutatès se fût moins entendu avec eux qu'avec
-Hermès et Athéné: il était sur le chemin de l'Olympe grec, plutôt que
-sur celui des divinités italiotes. C'était, tel que le définit César
-lui-même, le symbole du progrès humain. Il habitait sur l'âpre sommet
-du Puy de Dôme, mais il regardait vers la Limagne féconde.
-
-
-
-
-CHAPITRE III
-
-LE PEUPLE ARVERNE
-
- +Aroernoi.--Ethnosmachimôtaton tôn pros tê Keltikê Galatôn.+
-
- APOLLODORE chez ÉTIENNE DE BYZANCE, à ce mot.
-
- I. Persistance des anciennes races en Auvergne.--II. Qualités
- nationales des Arvernes: courage, patriotisme local, esprit de
- résistance.--III. Puissance de l'aristocratie; esprit d'association
- et de famille.--IV. Goût des entreprises lointaines.--V. Cavaliers
- et fantassins arvernes.--VI. Fidélité aux traditions.--VII.
- Aptitude au travail et au progrès.--VIII. À quoi peut servir
- l'étude du milieu.
-
-
-I
-
-Ces contrastes qu'offraient la nature et la divinité se retrouvaient
-chez les hommes. Les Arvernes avaient des aptitudes fort diverses, et
-aucune nation, gauloise ou française, n'a fait plus longtemps hésiter
-sur son véritable tempérament, produit tout à la fois de durs rochers
-et de plaines sans rides. Il est possible cependant d'arriver à le
-définir.
-
-Pays de montagnes et à l'écart des grandes routes, l'Auvergne des
-plateaux est peu attirante pour les étrangers. La population ne s'en
-renouvelle pas; les invasions la pénètrent sans la traverser: les
-hordes de l'alaman Chrocus, les bandes du franc Thierry y débordèrent
-pour tout dévaster, puis se sont repliées en emportant leur butin.
-Elle n'est pas sillonnée de ces voies naturelles le long desquelles
-se déposent incessamment des alluvions de peuples. On a fait le
-relevé de tous les habitants de l'Auvergne qui nous sont connus à
-l'époque barbare: il n'y en a pas un qui soit à coup sûr d'origine
-germanique. Les Romains ont planté des colonies au pied du plateau, à
-Vienne, à Orange, à Arles, à Nîmes; ils ont disséminé des vétérans sur
-les chemins des frontières du Nord-Est, depuis Lyon jusqu'à Trêves:
-l'Auvergne n'a reçu que les soldats malades en traitement à Vichy ou
-les négociants dévots au dieu du Puy de Dôme. Elle est, pour les gens
-du dehors, un pays non de séjour, mais de villégiature. J'excepte, bien
-entendu, les plus beaux recoins de la Limagne.
-
-En revanche, elle garde, retient et attache les populations qui s'y
-sont établies pour faire souche de peuples. Elles y poussent vite
-des racines solides et profondes, semblables à ces pêchers et à ces
-cerisiers qui, étrangers à l'Auvergne, sont maintenant si heureux
-d'y produire. Les races, dit-on, s'y conservent avec leurs premiers
-caractères: leurs attributs physiques ne s'y usent pas, comme dans la
-plaine, par des croisements incessants. Les plus vieilles populations
-de la Gaule, les Ligures et les Celtes, s'y retrouvent (à ce qu'on
-suppose), à peine changées de ce qu'elles étaient il y a vingt siècles.
-Assurément, les anthropologues n'ont pas toujours été d'accord sur le
-nom qu'il faut leur donner: pour les uns, ce sont des Ligures que ces
-brachycéphales au type de Saint-Nectaire, petits, bruns, velus, lourds,
-robustes, et l'on sait que ce type domine dans toute la montagne,
-c'est-à-dire dans presque toute l'Auvergne; pour les autres, les Celtes
-apparaîtraient en Limagne, dans ces dynasties de cultivateurs au type
-dolichocéphale, à la peau blanche, aux cheveux blonds, à la haute
-stature; d'autres encore proposent, à propos de ces deux races, des
-noms différents. Mais tous paraissent d'accord pour dire que c'est là
-qu'habitent les représentants les plus purs «des hommes de Gergovie»,
-c'est-à-dire les héritiers les plus authentiques des compagnons de
-Vercingétorix, fantassins ligures ou cavaliers celtes. En Auvergne
-comme en Bretagne, des races archaïques se sont cramponnées au sol de
-granit.
-
-
-II
-
-Qu'elles se soient associées, pénétrées, fondues, c'est ce que les
-anthropologues acceptent pour la plupart, et il serait aussi imprudent
-de parler encore d'une race celtique ou ligure, que d'une race gauloise
-et même de races latines. Le métissage est la loi fatale de toutes les
-nations, et de la France plus que de toute autre. Il est bien vrai que
-les races, mêlées pour former un peuple, ont acquis et mis en commun un
-certain lot de qualités et de défauts, qui constituent le patrimoine
-héréditaire de ce peuple: mais ce lot, presque toujours, est fourni
-moins par le sang des hommes que par le sol du pays. Quelle que soit,
-chez les Arvernes, la largeur du crâne ou la couleur des cheveux, la
-nature de leurs terres leur a imposé une certaine nature d'hommes, et
-leurs montagnes ont été leurs premières et plus fortes éducatrices.
-
-Les monts, les ravins et les tempêtes les ont endurcis à la marche,
-à la fatigue et au courage. Les Arvernes étaient parmi les plus
-intrépides de tous les Gaulois. Ce fut un superbe type de bravoure que
-cet Ecdicius qui, avec dix-huit cavaliers, attaque et surprend des
-milliers de Goths, les disloque dans la plaine, les enferme dans la
-montagne, ne se trompe jamais et surprend toujours. Car on dirait que
-la vaillance des Arvernes est rarement aveugle ou désordonnée: elle
-est précise, réfléchie, lucide. Vercingétorix ressemblera à Ecdicius.
-C'est que, dans ces régions, il ne suffit pas de ne point craindre, il
-faut aussi se méfier toujours: l'hiver, la rafale de neige est subite,
-le jour écourté et nébuleux, les routes sont glissantes de verglas ou
-pourries d'eau, et des pentes traîtresses longent les forêts pleines
-d'erreurs. Il est bon d'unir la présence d'esprit à la fermeté du
-jarret.
-
-Ce rapport périodique avec la montagne prédisposait les Arvernes à un
-patriotisme plus sérieux et plus profond: patriotisme étroit des cités
-primitives et des tribus fermées, sans nul doute, semblable à leurs
-dieux dont l'horizon bornait la puissance ou dont une source limitait
-l'action, mais enfin sentiment d'amour pour la terre qu'on possède
-avec joie, pour le sol où l'on voit tracés les sentiers de la famille
-et du clan. Enserrés dans des vallées ou solidaires d'un même sommet,
-les Arvernes connaissaient mieux que d'autres peuples les frontières
-de leur demeure; se sentant et se retrouvant davantage dans le «pays de
-leurs pères», ils l'aimaient avec plus de force et de courage. Ecdicius
-et Vercingétorix ont été de «bons patriotes»: j'emploie le mot comme
-on l'employait au XVe siècle, pour désigner les citoyens unis des
-villes bourgeoises, les gardiens jaloux du chez soi municipal. Mais
-nous verrons que Vercingétorix connut aussi une forme plus large du
-patriotisme.
-
-En Auvergne, le citoyen et le pays se rendaient, en temps de guerre,
-des services réciproques. Si celui-là défend sa patrie, celle-ci le
-protège admirablement. Fallait-il abriter contre un assaut des armées
-ou une nation entière: on avait par exemple cette roche de Saint-Flour,
-une des rares cités vierges de France, ou encore cette terrasse trapue
-de Gergovie, dressée sur la plaine, nivelée en esplanade, aux flancs
-creusés comme des ravines ou droits comme des falaises. S'agissait-il
-de cacher longtemps des poignées d'hommes: il s'offrait partout, dans
-les Dômes ou le Cantal, de ces rocs massifs et escarpés, tels que ceux
-de Chastel-Marlhac, au sommet desquels la nature a ménagé des prairies
-et des sources, et où des cohortes peuvent, durant plus d'une saison,
-résister sans craindre la faim ni la soif. Enfin les cavernes étaient
-les dernières ressources des fugitifs, des bandes qui se dispersent
-pour se reformer aussitôt, de même que les gorges voisines étaient
-toutes faites pour favoriser les embuscades où les vaincus prennent une
-première revanche. L'Auvergne est le refuge des temps d'invasion, le
-réduit des défenses suprêmes, le camp retranché des désespérés.
-
-
-III
-
-Une aristocratie vigoureuse et impérieuse prit pied dans ce pays où
-une cime commande à tant de basses terres, où un roc suffit à entraver
-l'existence d'une longue vallée: Tournoël, Murols, Chastel-Marlhac,
-Montboissier, le maître d'un de ces châteaux était fatalement celui de
-milliers d'hommes. Qu'on songe ensuite à ces immenses forêts, à ces
-plateaux dénudés, à ces pâturages monotones qui s'allongent souvent
-au pied de ces roches isolées et dominatrices, forêts et plateaux où
-il est malaisé de diviser la terre: on comprendra que l'Auvergne a
-été longtemps un pays de vastes domaines et de chefs de clans. Et,
-à part les différences que les religions et les siècles ont mises à
-l'extérieur de leurs corps et aux pensées de leurs âmes, tous ces
-maîtres de terres et d'hommes se sont ressemblés. Vercingétorix a
-commencé la lutte contre César avec ses clients et ses ressources
-personnelles; Ecdicius, qui peut nourrir quatre mille pauvres dans une
-famine, déclare à lui seul la guerre au roi Euric et lève une armée
-à ses propres frais. Chez l'un et chez l'autre, la richesse et la
-puissance furent les plus sûrs garants de l'audace et du courage. Et on
-peut suivre d'âge en âge l'initiative impénitente de leurs héritiers,
-jusqu'au jour où la colère de Richelieu et les Grands Jours de Clermont
-ont fait les dernières brèches dans les châteaux.
-
-En Auvergne, l'homme isolé se sentait impuissant: qui ne dépendait pas
-d'un grand s'associait à des égaux. Nous ne connaissons pas encore la
-vie d'une bourgade industrielle à l'époque gallo-romaine, telle que
-Toulon et Lezoux; mais nous savons par Grégoire de Tours avec quelle
-rapidité les communautés de moines se sont formées dans la contrée,
-tantôt cachées dans les profondeurs des vallons, tantôt maîtresses
-des sommets eux-mêmes, et opposant ainsi à la force d'un grand la
-résistance d'hommes associés pour le travail. Plus tard, au Moyen Age,
-les communes des Bonnes Villes d'Auvergne ont offert de semblables
-asiles. À côté des bourgeoisies municipales (et ceci fut plus fréquent
-et plus durable en Limagne que n'importe où), se fondèrent des sociétés
-rurales, réunissant sous un «maître» électif les membres de plusieurs
-familles, ayant terres et traditions communes, et parfois aussi
-(est-ce certain?) l'usage de repas pris en commun: on aurait dit une
-réminiscence des tribus antiques, et l'Auvergne, comme le Morvan, la
-présentait encore il y a peu d'années.
-
-Aussi bien tout le peuple héritier des Arvernes a-t-il, de la vie
-d'autrefois, conservé assez fidèlement l'esprit ou plutôt le sens
-patriarcal. La vie de famille est fort développée, surtout dans la
-montagne; le prestige que la loi romaine donnait au père et au mari est
-à peine affaibli; et l'existence même d'une maisonnée risque rarement
-de finir, car le montagnard ne redoute pas une lignée nombreuse, et
-la femme est capable de la lui donner. On a parfois, sur les hauts
-plateaux, l'image de la _gens_ patricienne, avec cette différence que
-la vigueur des mères ne laisse pas s'éteindre le foyer domestique.
-
-Fléchier écrivait, avec une malice d'assez mauvais goût, que chez les
-gens d'Auvergne, «les femmes ne seraient stériles que longtemps après
-les autres, et le jour du Jugement n'arriverait chez eux que longtemps
-après qu'il aurait passé par tout le reste du monde». Les anciens
-étaient effrayés de cette multitude d'hommes que répandaient sur la
-terre les flancs robustes des femmes gauloises: peut-être pensaient-ils
-surtout au peuple arverne. En tout cas, il n'est pas impossible qu'il
-ait eu dès l'antiquité cette prééminence de la fécondité qui rend les
-nations plus braves et le patriotisme plus tenace.
-
-
-IV
-
-Mais, sauf en Limagne, la terre, souvent ingrate, ne peut nourrir de
-grandes masses d'hommes: et il n'est pas certain que les Gaulois aient
-désiré acquérir à tout prix de nouveaux labours au détriment de leurs
-forêts. Aussi, cette population débordait et déborde sans cesse. Non
-seulement elle est trop productive pour se laisser entamer, pour ouvrir
-des vides à de nouveaux-venus, mais elle devait toujours déverser des
-«printemps d'hommes» en dehors de son domaine.
-
-Ce domaine, l'Arverne avait encore la tentation de le quitter en
-apercevant, des plus hauts sommets de sa montagne, l'immensité
-d'horizons nouveaux. Du Puy de Dôme, le regard se perd dans les plaines
-de l'Allier; du Puy de Sancy, il descend vers la vallée de la Dordogne;
-et du Mont Mézenc, il devine au loin les clartés de la Provence.
-
-Aussi les Arvernes eurent-ils, au moins aussi tôt que les autres
-Gaulois, le goût des courses lointaines, et le gardèrent-ils plus
-longtemps que d'autres. On trouve des hommes de leurs tribus parmi ces
-Celtes, qui, des siècles avant notre ère, franchirent les Alpes pour
-aller fonder une Gaule italienne. Quand, en 207, Hasdrubal traversa les
-plaines narbonnaises, il y rencontra des Arvernes, et il n'eut pas de
-peine à les entraîner vers les champs de bataille de l'Apennin. Dans
-le siècle qui suit, nous verrons des armées arvernes sur le Rhône;
-et, si l'hégémonie de ce peuple s'étendit alors jusqu'à l'Océan et aux
-Pyrénées, il n'est pas improbable qu'elle s'établit à l'aide de bandes
-humaines périodiquement descendues vers la Gaule de tous les flancs du
-plateau central.
-
-Il est toujours dangereux d'expliquer le passé par le présent.
-Pourtant, quand une nation a offert du Moyen Age jusqu'à nos jours
-les mêmes caractères, on peut croire qu'elle les possédait déjà dans
-l'antiquité: si les anneaux sont assez nombreux et assez solides pour
-faire à partir du présent une chaîne continue, il peut être permis de
-l'allonger vers le passé de quelques siècles encore. D'autant plus que
-la terre de France a peut-être plus changé, depuis trois siècles, que
-la terre de Gaule en un millénaire. Or, de nos jours, l'habitant de
-l'Auvergne, du Cantal surtout, est parmi les Français un de ceux qui
-émigrent le plus volontiers; il y a trente ans, on évaluait à plus de
-dix mille le total des départs annuels, sans que du reste la population
-de l'Auvergne en fût diminuée; sous Louis XIV, les intendants
-portaient au même chiffre (dix à douze mille) le nombre des émigrants
-de la province; au Moyen Age, les gens de ces pays étaient les plus
-envahissants des pèlerins de Saint-Jacques, priant et bricolant
-partout. Ne serait-ce pas pour des causes semblables qu'avant l'ère
-chrétienne, les seuls combattants étrangers que Carthaginois et Romains
-aient rencontrés au sud des Cévennes fussent des soldats arvernes?
-Émigrant dans une société paisible, pèlerin dans les âges de foi,
-l'Arverne était, aux époques d'aventures, l'homme des longues équipées.
-
-
-V
-
-L'Auvergne réunissait les deux avantages essentiels aux peuples qui
-courent les combats et les conquêtes. Elle avait de bons cavaliers et
-de bons fantassins, et c'était une des rares contrées de la Gaule qui
-méritaient ce double éloge:
-
- Nulli pede cedis in armis,
- Quosvis vincis equo,
-
-disait Sidoine Apollinaire du soldat arverne.
-
-Or, les deux peuples conquérants de l'Europe occidentale, les Gaulois
-et les Romains, ont dû leurs victoires à deux armes différentes. Les
-Romains possédaient la légion, la plus solide formation d'infanterie
-qu'une nation antique ait jamais produite; et les Gaulois étaient
-d'incomparables cavaliers. L'infatigable «piétinement des légions en
-marche», les charges rapides des escadrons celtiques, ont été peut-être
-les forces armées les plus brutales du monde ancien, du moins avant
-l'arrivée des hordes germaniques. Ces deux forces se heurteront, à peu
-près pour la dernière fois, sous la conduite de Vercingétorix et de
-César: ce qui fera le principal intérêt militaire des campagnes de l'an
-52.
-
-Comme fantassins, les Gaulois se lassaient vite: ils manquaient de
-cette souplesse et de cette endurance qui faisaient l'excellence des
-piétons aquitains et ligures. Les Arvernes ne valaient sans doute pas
-ces derniers: je me les figure moins agiles. Mais, habitués aux routes
-des montagnes, ils avaient la patience des longues marches et la sûreté
-dans l'escalade: ils fourniront le meilleur contingent de l'infanterie
-de Vercingétorix, ils seront, comme on a le droit de le supposer, les
-vainqueurs de Gergovie et les obstinés d'Alésia. En tant que cavaliers,
-les Arvernes égalaient n'importe qui de leurs congénères: tant qu'ils
-n'eurent pas devant eux des légions en rangs compacts ou des escadrons
-venus de Germanie, ils ne redoutèrent rien sur les champs de bataille
-ou dans les lointaines aventures.
-
-
-VI
-
-L'habitant de l'Auvergne, si loin que le conduise son besoin
-d'entreprise, n'abandonne pas l'espoir du retour dans la patrie. Il
-ne sait pas rompre le lien qui l'attache à elle. S'il n'y retourne pas
-périodiquement, il reviendra pour y finir sa vie, et la conclusion de
-ses courses sera la fondation de pénates solides bâtis à son nom et
-dans son pays.
-
-Je ne sais si les Arvernes d'autrefois ont eu la même fidélité aux
-montagnes natales. Cela n'est point impossible. À la différence des
-Bituriges, des Sénons, des Lingons, des Éduens, et d'autres peuples de
-leur voisinage, les Arvernes n'ont point laissé en Italie et en Gaule
-des peuples rejetons de leur souche, et en France, les hameaux ou les
-bourgs fondés par des émigrants de leur nom paraissent assez rares.
-
-De retour chez lui, l'Arverne d'autrefois ou son descendant
-d'aujourd'hui aime à reprendre ou à garder les coutumes ancestrales.
-Le sol du pays était conservateur du passé; le rocher et la pensée y
-sont de formation ancienne. La civilisation ne gravissait que lentement
-ces hauts plateaux, couverts de bois, éloignés des voies normales:
-les hommes d'Auvergne sembleront parfois un peuple d'attardés, ou,
-ce qui est plus juste, ils resteront jeunes plus longtemps. Je ne les
-crois pas, quoi qu'on ait dit, plus superstitieux que d'autres gens de
-France; mais ils sont plus entêtés dans leurs affections religieuses,
-ils éprouvent moins le besoin de changer de dieux et de temples. On a
-vu leur attachement aux génies des fontaines; quand le dieu du Dôme
-reçut son congé, ils le remplacèrent par quelque démon ou quelque
-saint; et, comme la montagne avait été le lieu le plus fréquenté des
-pèlerinages gaulois, elle devint le rendez-vous du «chapitre général»
-des sorciers de France. C'est l'Auvergne qui est le principal domicile
-des saintetés vieillottes, fées ou vierges noires.
-
-Si les choses latines y ont pénétré après Vercingétorix, sans
-discussion ni combat, c'est par une marche à peine sensible, et par
-conquêtes très tardives. Jusqu'à plus amples recherches, les monuments
-romains sont beaucoup plus rares chez les Arvernes que chez les
-Éduens. La contrée de Clermont elle-même n'a pas encore donné de ces
-belles inscriptions lapidaires à gravure ciselée, à lignes graduées, à
-lettres régulières, chefs-d'oeuvre de symétrie où excella l'industrie
-italienne. Les épitaphes sont courtes et tâtonnées. Les tombeaux ont
-une forme toute particulière: ce sont des pyramides tronquées, mal
-taillées et sans proportion, et la dédicace funéraire, qui manque
-parfois, est souvent réduite à des initiales: le monument, dans son
-ensemble, rappelle non pas l'autel ou le sarcophage classiques, mais
-le menhir gaulois, à peine dégrossi et ravalé par un ciseau malhabile.
-De tous les tombeaux gallo-romains de la terre celtique, les cippes
-arvernes sont les moins éloignés de la pierre solitaire et anonyme
-qu'affectionnaient les morts d'autrefois.
-
-On prétend retrouver encore, dans certains cantons de l'Auvergne,
-les «braies» des premiers Gaulois; les potiers de Lezoux ont gardé,
-peut-être sans interruption, la tradition des formes et des procédés
-de leurs prédécesseurs d'il y a vingt siècles. Aujourd'hui, la ville
-de Riom, qui est à la latitude de Trévoux et de Rochefort, pays de
-langue française, fait partie du domaine de la Langue d'Oc, et celui-ci
-s'avance encore vers le Nord, jusque près des plaines du Bourbonnais:
-à l'est et à l'ouest du plateau central, les dialectes septentrionaux,
-déposant leurs formes le long des plus grandes voies romaines, se sont
-écartés comme elles du massif des Puys, et l'Auvergne est demeurée plus
-longtemps fidèle aux parlers de jadis. De la même manière, l'idiome
-celtique ou les vieux patois locaux s'y sont perpétués tardivement: au
-beau milieu des invasions germaniques, on signale les efforts faits par
-les nobles du pays, pour «dépouiller les écailles du langage celtique».
-Les Arvernes achevaient à peine de devenir romains, au moment où Rome
-cessa de leur commander. Mais alors, ayant accepté sans réserve le nom
-latin, ils en furent, contre les Goths, le principal rempart.
-
-
-VII
-
-L'Arverne, habitué à courir le monde, ne fut pas, de parti pris,
-rebelle à la civilisation. Si les idées nouvelles doivent lui servir,
-il les comprend et les utilise; mais il ne se hâte pas de répudier les
-anciens usages, il leur superpose des procédés nouveaux. Vercingétorix,
-sans renoncer aux avantages traditionnels de la cavalerie gauloise,
-est le premier Celte qui ait tiré parti de la science militaire des
-Romains. Les plus vieilles coutumes se sont accommodées en Auvergne
-des plus récents bénéfices du progrès: on a pu voir côte à côte, en
-Limagne, le soc antique et la charrue perfectionnée, et, dans les
-ateliers de Thiers, les outils les plus démodés et les plus délicates
-machines. Ces gens-là ont su concilier une âme routinière et un esprit
-en éveil, et, brochant là-dessus, un savoir-faire, une industriosité,
-un sens utilitaire, qui sont peut-être les traits les plus saillants de
-leur physionomie morale.
-
-Si leurs montagnes touchent à la plaine, eux-mêmes font volontiers
-accueil aux étrangers qui ne veulent pas faire les maîtres. Leur
-hospitalité, pour n'être pas exubérante, est honnête et saine. Ils
-ne furent jamais, comme tant de montagnards des frontières, Ligures
-des Alpes ou Vascons des Pyrénées, redoutables aux marchands et aux
-pèlerins. Le géographe grec Strabon ne considère pas que la route
-d'Auvergne ait été plus dangereuse du fait des hommes que de celui de
-la nature. Le dieu du Dôme recevait les hommages des trafiquants; il
-avait les goûts d'un Mercure. On dit qu'il y a aujourd'hui beaucoup
-d'Auvergnats parmi les voyageurs de commerce. Ce que nous savons de la
-Gaule antique n'interdit pas de supposer pour autrefois un fait du même
-genre.
-
-Les Arvernes ne sont point davantage indifférents aux profits
-intellectuels. Ils ne furent pas inférieurs à la moyenne des
-Gaulois, gens d'esprit et beaux parleurs. Mais on peut croire qu'ils
-parlaient moins que d'autres, et surtout moins en vain. L'éloquence
-de Vercingétorix, très réelle, n'a jamais été dépensée en pure perte.
-Parmi les Arvernes de son temps, il n'y a pas de maladroits. Avec la
-même patience que les uns cultivent la terre, d'autres ont cultivé
-leur intelligence: les habitants de Riom, passés maîtres en procédure,
-retiraient des gains très appréciables de leurs cerveaux subtils.
-Beaucoup de leurs compatriotes d'Auvergne ont connu de quel rendement
-pouvait être une intelligence vigoureusement exploitée. Aux processifs
-de la Basse Auvergne comme aux industriels ou aux agriculteurs de
-la plaine ou du Livradois, on a reproché le goût du lucre, le désir
-de profiter, ce que César appelle _quæstus_, et je ne suis pas sûr
-qu'on n'en fasse pas le péché favori de toute la contrée. Reproche
-fort déplacé. L'Auvergnat gagne franchement, sans ruse ni tromperie,
-et, dans le gain, c'est la manière seule qu'il faut juger, non le
-résultat. Car le besoin de gagner a pour cause ou conséquence le
-désir de faire produire le plus possible au sol qu'on laboure et à
-l'esprit qu'on façonne. Ces «bons et hardis gaigneurs», _quæstuosi_,
-sont des créateurs de progrès. Les Arvernes d'avant Vercingétorix ont
-dû recueillir d'énormes avantages en introduisant en Gaule la monnaie
-d'or: mais la Gaule entière en a profité.
-
-Peut-être est-ce en partie cette attention aux choses du dehors qui
-explique la prééminence intellectuelle de certains Arvernes: Pascal,
-Michel de L'Hospital, Grégoire de Tours, et Sidoine Apollinaire,
-arverne d'adoption. S'il était prouvé que Gerbert fût des environs
-d'Aurillac, quel type supérieur de l'espèce ferait cet homme, toujours
-à l'affût de la science et des bénéfices que son intelligence pouvait
-faire!
-
-On a écrit que, comme agriculteur, l'Auvergnat de la montagne laisse
-à désirer, on l'a taxé de paresse: ce qui n'est guère conciliable
-avec son goût des migrations lointaines, rude travail pour arriver
-à un travail plus rude encore. Mais, en plaine, l'exploitation des
-champs est intensive. Un observateur écrivait en 1847 que le petit
-propriétaire de la Limagne avait l'idolâtrie du labeur; il nous le
-montrait sur son champ, sa femme et ses enfants groupés autour de
-lui, et tous penchés vers la terre, arrachant les mauvaises herbes,
-couvant chaque pied de froment d'une sollicitude toute familiale.
-Et ce spectacle du travail est vieux en Auvergne de quinze siècles
-et davantage; il a dû frapper souvent Grégoire de Tours, au temps
-où l'ermite de Pionsat abattait des arbres, labourait son champ et
-cultivait ses légumes, et où les moines de Méallet se répétaient entre
-eux le mot de saint Paul: «Qui ne veut pas faire sa tâche ne mérite
-pas de demander à manger.» Vercingétorix adressait à ses soldats une
-parole semblable, lorsqu'il leur reprochait de ne vouloir combattre
-que pour s'éviter de la peine, et il les forçait à remuer la terre et à
-construire des palissades.
-
-L'Auvergnat laborieux devient admirable par la continuité de l'effort.
-Il n'a pas, dans les oeuvres de l'industrie, l'initiative et la
-dextérité d'un Parisien ou d'un Flamand. Mais les couteliers et les
-dentellières d'Auvergne ont à leur actif l'application et l'expérience.
-Dans peu de villes françaises, on trouverait la même densité de travail
-que dans la cité de Thiers, aux heures où toutes les meules grincent,
-où tous les corps sont allongés et tendus vers la besogne qui se fait.
-C'était, j'imagine, une pareille vie que l'on menait il y a deux mille
-ans, non loin de Thiers, à Lezoux, la grande bourgade céramique, où
-quatre-vingts fours fumaient, où devant des centaines d'établis, les
-potiers tournaient, modelaient et poinçonnaient les terres blanches
-de l'Auvergne.--En ce temps-là, l'industrie de la terre cuite était la
-plus utile de toutes: elle fournissait la vaisselle domestique et les
-présents destinés aux dieux; d'elle dépendaient la vie matérielle et
-la vie religieuse. Or, toute la Gaule était, à ces deux points de vue,
-tributaire des potiers arvernes; des abords de Moulins à Clermont, de
-Vichy à Lezoux, les champs de cultures ne s'interrompaient que pour
-faire place aux villages de potiers, bourdonnant comme des ruches.
-
-L'Auvergne a la pratique du travail, l'attention et la persévérance, le
-savoir-faire. Comme on l'a dit, elle a «du génie à force d'industrie»,
-et elle conquiert à force d'agir. Elle ressemblait à ce dieu qu'elle
-préférait, et dont César disait qu'il avait «une très grande vertu
-pour le gain», _ad quæstus pecuniæ vim maximam_. Après avoir suivi
-Mars dans les expéditions lointaines, les Arvernes étaient heureux
-de se retrouver près de Mercure, qui gardait leurs montagnes et leurs
-ateliers.
-
-
-VIII
-
-Respect des traditions et besoin d'aventures, âpreté au travail et
-au combat, haine de l'envahisseur et curiosité de l'étranger, culte
-des sommets montagneux et labour des plaines fertiles: voilà, autant
-qu'on peut le supposer, ce dont était fait le «génie inconséquent et
-contradictoire» du peuple arverne.
-
-Je ne prétends pas expliquer Vercingétorix par le caractère de sa
-tribu, et je n'ai point voulu me rendre un compte définitif de l'homme
-en analysant la race dont il est sorti. Ce qui est vrai de la majorité
-d'une nation, ne l'est pas forcément de ceux qui ont été les premiers
-d'entre elle, par les armes ou par les écrits. Quand on aura dénombré
-les qualités dominantes du peuple latin, on n'aura qu'une faible partie
-du limon dont furent pétris Marius ou Cicéron. On peut toujours être
-en face d'exceptions, et c'est souvent le caractère exceptionnel d'un
-homme qui fait sa grandeur.
-
-Mais enfin quelques-uns des traits de la nature arverne se retrouveront
-chez Vercingétorix et ses compagnons, et il était bon de les connaître
-tous. En tout cas, il fallait décrire la vie et le tempérament de ces
-hommes, les impressions qu'ils ont reçues, les dieux qu'ils ont adorés,
-le pays qu'ils ont habité, pour comprendre les éléments dont le chef
-gaulois pourra profiter et ceux qui feront obstacle à ses desseins.
-
-
-
-
-CHAPITRE IV
-
-LA ROYAUTÉ ARVERNE; BITUIT
-
- Arvernorum tunc nobilissimæ civitati atque eorum duci Bituito.
-
- EUTROPE, _Histoire romaine_, IV, 22.
-
- I. Tendances des Gaulois à l'unité.--II. Formation de l'empire
- arverne.--III. Ce qu'on peut supposer de son organisation.--IV. La
- royauté arverne: Luern et Bituit.--V. Degré de civilisation de cet
- empire.--VI. Défaite de Bituit par les Romains.--VII. Conséquences
- de la formation et de la chute de l'empire arverne.
-
-
-I
-
-C'est qu'en effet l'Auvergne fut le point de départ de Vercingétorix,
-le centre de son empire, le lieu de sa plus belle résistance. Avant
-d'unir la Gaule autour des Arvernes, il unit les Arvernes autour de
-lui.
-
-Mais, s'il a réussi à grouper les Celtes sous ses ordres, c'est parce
-que, depuis quatre générations, ils étaient habitués à voir, dans les
-chefs de l'Auvergne, les maîtres naturels de la nation gauloise.
-
-Les Gaulois proprement dits, ou les Celtes, s'étendaient, 200 ans avant
-notre ère, depuis la Gironde jusqu'à la Marne, depuis le golfe du Lion
-jusqu'à l'embouchure de la Seine. Ils atteignaient les Pyrénées par la
-haute vallée de la Garonne, qu'occupaient les Volques; ils pénétraient
-dans les Alpes, par l'Isère et le pays des Allobroges, par l'Aar et les
-terres des Helvètes; ils s'avançaient, sous le nom de Salyens, près des
-rives du Var et des monts de l'Estérel. Entre la Marne et le Rhin, les
-Belges, qui se distinguaient des Celtes, leur étaient assez intimement
-apparentés. Mais les Aquitains, entre Garonne et Pyrénées, et les
-Ligures, dans les Alpes du Sud, ne se rattachaient en aucune manière à
-la race gauloise.
-
-Le domaine qu'elle habitait ne constituait pas un État homogène;
-quoiqu'il eût ses frontières naturelles, il n'avait pas donné naissance
-à un corps de nation. Les Celtes formaient une cinquantaine de peuples,
-les Belges une quinzaine. Ni les uns ni les autres n'ont eu pendant
-longtemps, à ce qu'il semble, des institutions politiques générales.
-Chaque peuplade vivait sur un territoire bien délimité, avec ses
-tribus, ses chefs, ses coutumes et ses étendards particuliers. Toutes
-se jalousaient ou se combattaient, avec la même ardeur que Sparte et
-Athènes, Crotone et Sybaris.
-
-Les Celtes cependant, semblables encore en cela aux Grecs des temps
-de l'indépendance, avaient le sentiment de leur unité morale, et ce
-sentiment survivait aux discordes intestines. Ils parlaient tous la
-même langue; ils portaient des noms formés de la même manière, ils
-adoraient quelques grands dieux, communs à toute leur race; les nations
-de la Gaule avaient des qualités et des défauts analogues, et leurs
-institutions politiques ne différaient pas sensiblement.
-
-Surtout, elles avaient le souvenir ou la persuasion d'une identité
-d'origine. Toutes les tribus se disaient «celtes» dans leur langue.
-Entre elles s'étaient formées des traditions ou des légendes, une
-sorte de patrimoine spirituel qu'elles exploitaient en commun. Elles
-avaient des poètes, les bardes, qui chantaient les gestes de grands
-chefs bituriges, et l'immense empire qu'ils avaient autrefois donné
-au «nom celtique». Leurs prêtres, les druides, enseignaient que tous
-les Gaulois descendaient d'un même dieu. Et, quelle que fût la cité
-de ces prêtres, ils formaient un seul corps, ils avaient des réunions
-périodiques, ils obéissaient à un seul chef. Si les rivalités entre
-peuplades empêchaient la cohésion politique, un vague instinct de
-conscience nationale maintenait le goût de l'unité, et les prêtres, si
-souvent favorables à la création des grandes puissances publiques, ne
-décourageaient pas cette tendance.
-
-Les Arvernes étaient le peuple désigné pour profiter de ces
-aspirations. Leur terre était «l'ombilic» du domaine celtique: le
-Puy de Dôme est à une distance égale des principales frontières de
-la Gaule, de Marseille par où arrivaient les Romains, de la trouée
-de Béfort qui s'ouvrait aux bandes germaniques, de Bordeaux où
-commençaient les pinèdes des Aquitains, et de la forêt de Compiègne, au
-delà de laquelle s'agitaient les Belges. Puis, comparés à ces peuples
-qui gravitaient autour d'eux, les Arvernes étaient les plus nombreux
-et les plus braves; ils possédaient les terres les plus riches, et ils
-avaient le dieu qui pouvait parler du plus haut sommet.
-
-
-II
-
-Les Arvernes apparurent pour la première fois en dehors de leurs
-limites au temps de la guerre d'Hannibal.
-
-En 218, lorsque ce dernier traversa les plaines du Bas Languedoc
-pour gagner l'Italie, il n'y trouva que les Volques; dix ans plus
-tard (207), son frère Hasdrubal, suivant la même route, rencontra des
-Arvernes, dont il fut d'ailleurs fort bien accueilli. C'est peut-être
-entre ces deux dates qu'ils descendirent vers le Sud en conquérants:
-car, s'ils se trouvaient alors sur le chemin du Rhône, ce ne pouvait
-être que comme vainqueurs.
-
-Leur empire a donc pris naissance à l'époque d'Hannibal et de Scipion:
-époque, pour tout l'Occident, des fermentations belliqueuses et des
-ambitions nationales; Rome achevait sa domination italienne, Carthage
-conquérait l'Espagne, les Arvernes essayaient de fonder l'unité de la
-Gaule.
-
-Dans les années qui suivirent, ils étendirent ou assurèrent leurs
-conquêtes. Ils profitèrent du répit que les autres maîtres du
-monde laissaient momentanément aux régions narbonnaises. Carthage
-était vaincue, Rome ne convoitait, au Couchant, que l'Espagne, et
-s'inquiétait peu des mouvements d'une Barbarie lointaine.
-
-Vers 125 avant notre ère, les Arvernes avaient soumis toute la
-Celtique: du moins on le croyait à Rome. On donnait pour limites
-méridionales à leur empire les Pyrénées, la mer et les terres de
-Marseille, c'est-à-dire qu'ils avaient placé sous leur dépendance ou
-dans leur alliance les Volques de Toulouse et de Nîmes, les Allobroges
-de Vienne et de Genève, les Salyens d'Arles et des monts de Provence.
-Au Nord, disait-on, leur domination s'étendait jusqu'à l'Océan. Et,
-s'il faut ajouter foi aux bruits de ce temps, elle aurait même franchi
-la Marne, débordé en Belgique, et ne se serait arrêtée que sur les
-rives du Rhin, en face des peuplades germaniques.
-
-Cette conquête fut-elle uniquement le résultat de guerres violentes et
-continues? Le silence des auteurs anciens permet d'en douter. S'il y
-avait eu en Occident de trop grandes convulsions militaires, l'écho en
-serait venu aux plus curieux des Grecs et des Romains, à Polybe ou à
-Caton, et nous le connaîtrions par eux ou par leurs héritiers.
-
-Il est probable que les armes ne furent pas seules à faire cette
-conquête. Les Arvernes ont dû s'appuyer sur des alliances celtiques
-pour créer leur empire. Leur attitude à l'égard des Salyens et des
-Allobroges paraît celle d'alliés et de protecteurs, plutôt que de
-vainqueurs et de maîtres: les tribus de l'Isère furent trop rétives à
-l'obéissance pour se laisser briser par des congénères. Il est rare,
-dans l'histoire de la Gaule, qu'un peuple ambitieux agisse par ses
-seules forces, et ne soit pas soutenu par quelque complicité puissante.
-Lorsqu'au moment de l'arrivée de César l'helvète Orgétorix voulut de
-nouveau faire de la Gaule un seul empire, il s'associa à des chefs
-séquanes et éduens. Les cités aimaient à envoyer et à recevoir des
-ambassades; elles se complaisaient, sans doute, dans les pourparlers
-sans fin qui en résultaient. Sur ce point, les Arvernes étaient
-supérieurs; ils avaient, pour convaincre de leur primauté, d'autres
-arguments que leurs longues épées de taille. Leurs ambassadeurs étaient
-chamarrés d'or; ils étaient accompagnés de porte-lances superbes et de
-meutes de chiens; et à côté d'eux se tenaient des bardes, chantant la
-noblesse, la gloire et la richesse de la nation, du roi, et de l'envoyé
-qui venait en leur nom. Les Romains riaient à cette vue: mais il est
-possible que les Arvernes aient parfois séduit et conquis les hommes de
-cette manière, dans la Gaule éprise des beaux spectacles et du langage
-harmonieux.
-
-
-III
-
-Il est à peine besoin de dire que l'empire arverne ne ressembla à
-aucun État régulier, ayant une capitale et des organes communs. Ce ne
-pouvait être qu'une fédération de peuplades gauloises sous le principat
-de l'une d'elles, comme la ligue latine à l'âge des Tarquins, ou les
-alliances grecques des temps troyens: car la Gaule présentera, dans
-des proportions plus vastes et sous des allures plus grossières, les
-mêmes institutions politiques que la Grèce et le Latium. Les peuplades
-gauloises conservaient leur nom, leurs limites, leurs coutumes; leurs
-milices servaient sous les chefs et les enseignes de la nation. La
-Gaule demeurait une juxtaposition de vastes cités.
-
-Le lien qui unit ces peuples aux Arvernes fut rarement celui de la
-sujétion inconditionnée. Ce fut une clientèle plus ou moins étroite,
-une alliance plus ou moins réelle ou déguisée. Il y avait des degrés
-dans l'union, des exigences diverses dans la vassalité. Les Vellaves
-ou tribus du Velay, pays qui n'est après tout que le prolongement
-méridional des vallées et des montagnes de l'Auvergne, étaient dans
-une dépendance complète: leur sort fut si étroitement lié à celui
-des Arvernes que César ne distingua presque jamais les deux peuples,
-et qu'on put regarder le Mont Mézenc, sur son flanc septentrional,
-comme la dernière montagne de l'Auvergne. Les peuplades sauvages
-qui bordaient vers le Midi le plateau central, Cadurques du Quercy,
-Rutènes du Rouergue, Gabales du Gévaudan, sans être aussi dépendants
-que les Vellaves, étaient tenus dans une clientèle assez stricte, et
-reconnaissaient franchement «l'empire des Arvernes». Tous ces pays
-constituaient au sud de l'Auvergne, depuis le Mézenc jusqu'au pic de
-Nore, et de là jusqu'aux gorges de la Cère, un vaste demi-cercle de
-montagnes, de forêts et d'amitiés qui garantissaient et consolidaient
-le peuple arverne du côté des grandes vallées méridionales. Sauf le
-Forez (où habitaient les Ségusiaves) et le Limousin, il avait groupé en
-une domination compacte le massif du plateau central.
-
-Au delà, ce fut une autorité assez fragile que celle qu'il exerçait. On
-a quelques motifs, encore que fort légers, de croire que les Lémoviques
-du Limousin et les tribus de la Loire moyenne (Carnutes d'Orléans et
-Chartres, Andes d'Angers, Turons de Tours, Aulerques du Mans) lui
-ont été particulièrement attachés. La nation des Allobroges s'est
-vaillamment comportée sur les champs de bataille, côte à côte avec les
-Arvernes et sous les ordres de leur roi. Mais, parmi les autres amis du
-peuple arverne, beaucoup n'attendaient sans doute que l'heure du danger
-pour répudier l'obéissance.
-
-Si faible qu'il fût, ce lien de la clientèle ou de l'alliance ne
-pouvait pas être simplement politique. Il dut revêtir aussi un
-caractère religieux. Entre les peuples associés, il fallait quelque
-symbole sacré, des mains unies, des serments prêtés, des étendards
-rapprochés, des victimes égorgées, des dieux pris à témoin. Les
-Gaulois n'eurent pas, tant s'en faut! l'esprit plus laïque que les
-Grecs et les Romains. La subordination d'une cité à l'autre était un
-engagement pieux dont, malgré les ruptures, les hommes ne perdaient pas
-complètement le souvenir ou la crainte.
-
-Deux cents ans après la formation de cet empire arverne, sous la
-domination des Césars romains, le temple du Puy du Dôme sera le
-sanctuaire le plus riche et le plus fréquenté de toute la Gaule: le
-dieu qui l'habitera sera, sans conteste, le plus grand dieu des tribus
-celtiques. Pareille popularité n'a-t-elle pris naissance qu'après
-Vercingétorix et César, après la ruine des Arvernes et la conquête
-romaine? Cela, en vérité, n'est point possible. Rome n'eût point permis
-de se développer à un culte qui, grandissant ainsi à la suite de la
-conquête, pouvait paraître la revanche des vaincus et une protestation
-contre les maîtres. Si le dieu du Dôme fut si puissant sous les
-empereurs, c'est que son pouvoir était ancien et solide, et que les
-Romains n'ont pas jugé à propos de combattre les dieux après avoir
-renversé les chefs.
-
-Il est donc admissible que le dieu des Arvernes a dû sa gloire à celle
-de leur empire. Il a profité de leurs conquêtes, son nom s'est étendu
-avec le leur, ainsi que la vogue de Jupiter Capitolin a bénéficié
-de tous les gains du peuple de Rome. Le Teutatès du Puy de Dôme a
-peut-être aidé sa nation à fonder sa puissance; il l'a sans doute aidée
-à la maintenir, établissant, au-dessus de la suzeraineté politique, la
-prééminence religieuse. Remarquez comme ces deux forces se faisaient
-face: Gergovie, la plus rude citadelle, peut-être, de la Gaule entière;
-le Puy de Dôme, le haut lieu le plus central et le sanctuaire culminant
-de toutes les tribus celtiques: tel Mispa, le sommet sacré d'Israël,
-qui bornait l'horizon de Jérusalem, la principale place-forte de ce
-peuple.
-
-Je voudrais préciser davantage, et conjecturer encore: mais je ne
-puis plus que poser des questions auxquelles les textes ne répondent
-pas. Quel rôle les druides ont-ils joué dans cet empire? Y eut-il des
-hommages périodiques des nations vassales au dieu arverne, comme ceux
-des cités latines au Jupiter albain? Il faut avouer que Teutatès,
-«dieu du peuple», protecteur du travail et des routes, ressemblait
-singulièrement à un «dieu d'alliance». Son sanctuaire devint-il donc le
-centre religieux de la fédération gauloise? Tout cela, je doute qu'on
-le sache jamais. Le propre de l'histoire est souvent d'indiquer des
-questions qu'il faut se résigner à ne point résoudre. Mais, quelle que
-fût la forme de l'hégémonie arverne, soyons sûr qu'elle n'alla pas sans
-l'appoint d'un dieu.
-
-
-IV
-
-Hégémonie plutôt que souveraineté. Les Arvernes ont été surtout des
-conducteurs d'hommes, non des maîtres, mais des chefs. Leur payait-on
-tribut? c'est possible, et je ne m'expliquerai pas autrement l'énorme
-quantité d'or et d'argent qui affluait à la cour de leurs rois, les
-Gaulois ne répugnant pas du reste à accorder un tribut aux nations
-les plus fortes. Mais leur domination était surtout militaire, et
-consistait d'abord en ceci, que le roi des Arvernes était le dictateur
-suprême des armées confédérées de la Gaule. Comme tel, il pouvait mener
-deux cent mille hommes, et davantage.
-
-Cette royauté était-elle héréditaire chez les Arvernes? une famille
-acceptée par les dieux s'y transmettait-elle le pouvoir? La chose
-n'est point prouvée, elle est fort vraisemblable: nous ne connaîtrions
-pas si bien Luern, le père du roi Bituit, s'il n'avait pas été roi
-lui-même, et les Romains n'auraient pas retenu plus tard en gage le
-fils de Bituit, si son père n'avait été qu'un parvenu. Mais en tout
-cas, lorsque le roi des Arvernes se montrait à la tête de ces deux cent
-mille hommes, représentants en armes de tant de nations, on pouvait
-presque dire qu'il existait «un roi du nom celtique».
-
-Ces rois de la Gaule, nous les voyons presque, grâce à Posidonius,
-philosophe grec qui a voyagé dans le pays peu après leur passage. Il
-nous a assez mal renseignés sur l'organisation de leur pouvoir: ces
-législations barbares n'intéressaient pas un compatriote d'Aristote.
-Mais il a été comme ébloui par le spectacle qu'avaient offert la
-personne et le cortège du plus puissant roi de l'Occident, du chef
-de l'armée la plus nombreuse et la plus turbulente qui fût campée
-à l'ouest de l'Adriatique. Ces Grecs et ces Romains, admirateurs de
-Paul-Émile, habitués à des troupes disciplinées et scientifiques, aux
-légions calmes et denses, à ce glabre _imperator_ dur et sec comme une
-action de la loi, et qui n'apparaissait dans l'éclat de la gloire que
-le jour du triomphe, furent étonnés de retrouver en Gaule l'image des
-pompeuses royautés militaires de l'Orient. Pour un roi arverne, la vie
-était un triomphe perpétuel.
-
-En temps de paix, il faisait naître sous ses pas le bruit, la gaieté
-et l'orgie. Luern, du haut de son char, distribuait à la foule l'or
-et l'argent avec cet orgueil de la richesse qu'on retrouvera, douze
-siècles plus tard, chez les grands seigneurs du Midi. Il réunissait à
-des banquets d'un luxe inouï, durant des jours entiers, tous ceux qui
-voulaient s'enivrer et se gorger à ses frais; et l'enclos du festin
-avait plus de deux lieues de tour. Les Arvernes avaient le goût du
-colossal, le Puy de Dôme leur inspirait la grandeur, Néron ne fera pas
-mieux qu'eux. Le barde de Luern avait raison de chanter, en attrapant
-une bourse à la volée, que les ornières du char royal étaient des
-sillons d'où germait une moisson d'or.
-
-Plus éclatante encore était la vision du roi des Arvernes quand il
-paraissait en appareil de guerre. Qu'on se le figure s'avançant dans
-les auréoles de son collier et de ses bracelets d'or, sur son char
-plaqué d'argent, dont les timons étincelants semblaient la foudre
-forgée en métal; derrière lui se dressaient les sangliers de bronze
-des tribus, insignes mystérieux des cités en marche; non loin de là,
-la meute formidable de ses chiens de chasse, qui le faisait ressembler
-autant à un meneur de bêtes qu'à un chef de peuples; et près de
-lui enfin, le poète qui, la lyre à la main, chantait les glorieux
-faits d'armes du roi et de sa nation. Bituit passait ainsi, dans une
-apothéose de lumière, de bruit et de chant; et les hommes, imprégnés
-par tous les sens de la grandeur du roi, les yeux frappés par l'or,
-les oreilles par les clameurs, la pensée par les vers, s'imaginaient
-peut-être qu'ils venaient de voir un dieu.
-
-
-V
-
-Les ressources métalliques de l'empire arverne peuvent s'expliquer par
-l'abondance des métaux précieux dans les montagnes du massif central.
-Mais on est aussi tenté de douter que les mineurs du Rouergue et du
-Gévaudan, et les orpailleurs des Cévennes aient suffi à approvisionner
-d'or et d'argent Luern et Bituit. Il est possible que leur royaume
-ait été en relations commerciales avec les peuples voisins, les
-Aquitains, les Ibères ou les Grecs de Marseille. Strabon insiste sur
-les portages qui se faisaient entre les terres arvernes et la vallée
-du Rhône: vu la difficulté de ces routes, ils n'ont été établis qu'au
-temps où les Arvernes étaient assez riches et assez puissants pour
-attirer et protéger les caravanes. L'Auvergne du Moyen Age a été une
-sorte d'entrepôt entre le Nord et le Midi; celle de Bituit a pu être
-quelque chose de semblable. Les Marseillais et les Étrusques sont venus
-trafiquer jusque-là. Gergovie, la principale ville arverne, semble
-avoir été une cité étendue et populeuse, je ne dis pas très belle, mais
-à peu près aussi importante que Bibracte et qu'Avaricum: or une grande
-ville ne se fait pas sans un effort sérieux vers la civilisation. Les
-rois arvernes, qui laissèrent aux hommes, comme souvenirs, des banquets
-hospitaliers, des distributions d'or et des chants de bardes, ne
-ressemblaient pas à Attila. Leur barbarie ne venait que de leur manque
-d'éducation. Ces princes, qui faisaient accompagner leurs ambassadeurs
-par des poètes, vivaient dans un enthousiasme d'enfants, et quand
-Posidonius nous montre la race gauloise puérile et turbulente, il subit
-l'impression que lui ont faite les récits de l'empire arverne: bien
-des traits que l'antiquité a attachés à la race celtique viennent des
-images de ce temps-là.
-
-Mais ces Barbares ne demandaient qu'à se mettre à l'école des peuples
-plus instruits. C'est peut-être alors que les Arvernes inventèrent
-je ne sais quelle bizarre légende qui les faisait descendre des
-Troyens et leur donnait la même noblesse historique qu'aux peuples du
-Latium. Il ne serait pas impossible que, les premiers de la Gaule,
-ils aient imaginé de figurer leurs dieux sous une forme humaine, et
-de copier à cette fin quelques bronzes de l'Étrurie. En tout cas, ils
-introduisirent dans le monde celtique le système monétaire, et sans
-doute avant les Éduens eux-mêmes.
-
-Car les Arvernes ont frappé des monnaies d'or, les plus anciennes
-qu'ait connues la Gaule. Des monnayeurs suivaient leurs armées,
-toujours prêts à transformer en flans les colliers d'or, et à ouvrer
-les flans en pièces figurées. Ces premières monnaies étaient de
-serviles imitations des statères grecs, surtout de ces «philippes»
-au type du bige dont le père d'Alexandre inonda le monde: le nom
-même de Philippe demeurait inscrit en toutes lettres. Les Arvernes
-copiaient les monnaies les plus populaires des pays civilisés, comme
-certains États de l'Afrique reproduisent les thalers de Marie-Thérèse.
-Au début, les copies furent assez bonnes: sans doute des artisans
-grecs, aventuriers ou captifs, ont servi de monnayeurs. Puis,
-elles dégénèrent, deviennent fort laides à voir, ignobles presque,
-les lettres se réduisent à des jambages sans valeur, les corps se
-transforment en un amalgame d'articulations géométriques: c'est que
-l'ouvrier gaulois a remplacé le praticien grec. Il traduit toujours
-le même type: la routine gagne vite chez les Arvernes. Mais enfin, la
-première monnaie gauloise vient de ce peuple, et la monnaie a souvent
-aidé à unifier des empires: témoin celui de Darius et la France de
-saint Louis.
-
-C'est la Grèce, en cela, qui fournissait le modèle aux Arvernes; c'est
-elle encore qui leur imposait, vers le même temps, son alphabet. Quand
-ils voulurent graver sur leurs pièces les initiales de leur nom, ils
-prirent des lettres helléniques. L'alphabet grec leur servira longtemps
-à fixer la parole celtique.
-
-Monnaie et alphabet, et peut-être aussi statuaire, c'étaient de
-prodigieux bénéfices faits sur la barbarie. Les Arvernes de Bituit
-correspondent assez, dans l'histoire de la civilisation en Gaule, aux
-Romains de Servius Tullius dans celle de la civilisation latine. Mais
-l'avantage est tout entier pour les Gaulois: leurs pièces d'or, légères
-et brillantes, valent infiniment mieux que ce carré de bronze, lourd,
-sombre et massif, qui est l'as romain des premiers temps; et je ne
-crois pas qu'on entendît à la cour de Servius les longues chansons de
-gestes chères à nos ancêtres. La Gaule débutait gaiement dans la vie
-civilisée, et en partie suivant le rite grec.
-
-
-VI
-
-C'est alors, vers l'an 125 avant notre ère, que les Romains décidèrent,
-pour aider Marseille impuissante et protéger les routes de l'Espagne,
-de se constituer une province au sud des Cévennes, entre les Alpes, le
-Rhône et les Pyrénées. Pour écarter les Arvernes de ce pays, ils eurent
-recours à la diplomatie et à la guerre.
-
-Les Arvernes avaient en Gaule, pour principaux rivaux, les Éduens.
-
-L'hostilité était naturelle et fatale entre ces deux peuples. Après
-l'Auvergne, le Morvan éduen est le seul grand plateau de la Gaule
-celtique; il domine, lui aussi, les vallées du Nord et le versant
-du Sud. Les Éduens s'étendaient de Moulins et de Nevers à Mâcon,
-et d'Avallon à Beaune; ils détenaient les routes les plus faciles
-de la Gaule centrale. Il y avait entre eux et les Arvernes non pas
-seulement la jalousie politique inhérente aux grandes nations, mais la
-concurrence commerciale que se font des voisins placés sur les mêmes
-chemins. Bibracte était la ville la plus industrieuse des Gaules: elle
-a pu souffrir de la richesse des Arvernes. Enfin, les deux peuples
-se touchaient de trop près pour être d'accord: ils avaient (en tenant
-compte de leurs clientèles) frontière commune depuis Moulins jusqu'au
-sud de Saint-Étienne. Les Arvernes étant maîtres de l'Allier, les
-Éduens avaient pris la Loire en imposant leur patronage aux Ségusiaves
-du Forez. En descendant vers le Nord, les bateliers du premier de ces
-peuples rencontraient, de Moulins à Nevers, les péagers du second;
-en cherchant les routes de l'Est et du Rhône, les caravanes arvernes
-arrivaient chez les vassaux de la nation rivale; mais, pour gagner le
-Midi par le plus court, il fallait aux Éduens traverser l'Auvergne
-et le Velay son satellite. Les deux États avaient la sensation de
-s'étouffer l'un l'autre.
-
-On ne sait pas si les Éduens ont consenti, à un moment donné, à faire
-partie de l'empire arverne. Mais, avant 121, ils avaient engagé des
-pourparlers avec le sénat, et s'intitulaient déjà alliés ou amis du
-peuple romain.
-
-L'unité celtique était rompue pour cette fois. Les Éduens espionnaient
-les Arvernes sur l'Allier, et, sur le Rhône, ils surveillaient les
-Allobroges, les plus redoutables des amis de Bituit. Comme Marseille
-dans le Midi de la Gaule et Pergame en Asie, ils étaient les traîtres
-officiels désignés pour fournir à l'intervention romaine un motif et un
-appui.
-
-En 125, les Romains conquirent le pays des Salyens, ce qui fut
-un premier défi à la puissance arverne. Puis ils menacèrent les
-Allobroges, sous le double prétexte qu'ils avaient donné asile au roi
-des Salyens et causé quelques dégâts sur le territoire des Éduens.
-Bituit franchit alors le Rhône à la tête de ses deux cent mille hommes,
-Arvernes, Rutènes et autres, et quand il rencontra, au confluent de
-l'Isère, les trente mille hommes du consul Fabius, il jugea que ses
-chiens seuls auraient leurs portions (août 121).
-
-Fabius souffrait de la fièvre quarte: il se fit conduire dans les rangs
-de ses soldats, tantôt assis dans sa litière, tantôt soutenu pas à pas:
-il encouragea lui-même ses manipules, expliqua la façon de combattre,
-montrant sans doute le peu que valaient ces hordes impétueuses, les
-décomposant, si l'on peut dire, pour les ramener à leur plus simple
-expression, un élan sans portée. Ce qu'il avait voulu arriva, et ce fut
-le triomphe de la précision militaire sur la synthèse de parade: cent
-vingt mille Gaulois périrent, contre quinze Romains. C'est là du moins
-ce que rapportent les historiens classiques.
-
-Bituit estima que les dieux avaient prononcé contre lui; il demanda une
-entrevue, on la lui accorda, mais on le retint pour plus de sûreté et
-on l'expédia en Italie. Les Arvernes et les Allobroges furent battus
-une fois encore, et on put triompher d'eux à Rome. Bituit fit merveille
-dans le cortège, avec son char d'argent et ses armes bariolées. Puis,
-on l'envoya captif à Albe.
-
-
-VII
-
-La Gaule celtique, privée de son chef, était ouverte aux Romains.
-Peut-être quelques-uns songèrent-ils dès lors à la conquérir. Les
-Arvernes vaincus, leurs terres, du droit de la victoire, étaient à
-Rome. Soixante-dix ans plus tard, César dira qu'ils avaient été, eux et
-leurs clients, dans la main du sénat et que celui-ci aurait pu exercer,
-sur toute la Gaule, un «très légitime empire», _justissimum imperium_.
-
-Il ne le voulut pas: il allait avoir, sur les bras, Jugurtha et bien
-d'autres ennemis. Seulement, il n'entendit pas que la Gaule conservât
-même un semblant d'unité.
-
-L'empire arverne n'exista plus, chaque nation conserva ou reprit son
-autonomie. Mais, comme cet empire avait été l'oeuvre de la royauté,
-comme les Gaulois en confondaient peut-être l'idée avec le prestige
-de la famille de Luern et de Bituit, les Romains s'arrangèrent pour
-supprimer l'hérédité du pouvoir royal: le sénat se fit livrer Congenat,
-fils de Bituit, et le garda à Rome. Au reste, à part cela, il laissa
-les Arvernes et la Gaule «jouir de leurs propres lois». Il se contenta
-de réunir à son empire les pays situés au sud et à l'est des Cévennes.
-Les Volques, les Salyens, les Allobroges, les Helviens de l'Ardèche
-durent reconnaître, au lieu de l'alliance arverne, la souveraineté du
-peuple romain. Leur territoire forma la province de Gaule Transalpine,
-à laquelle Narbonne devait donner le nom de Gaule Narbonnaise.
-
-De cette domination des Arvernes et de cette victoire des Romains, il
-resta deux impressions plus ou moins exactes dans les générations qui
-suivirent:--que les Gaulois n'étaient demeurés libres que par la grâce
-de Rome,--que les Arvernes avaient autrefois commandé à toute la Gaule.
-Les Romains ne voulurent pas oublier leur rôle de vainqueurs généreux,
-mais les Gaulois ne purent perdre le souvenir des liens qui les avaient
-attachés au peuple arverne.
-
-
-
-
-CHAPITRE V
-
-CELTILL, PÈRE DE VERCINGÉTORIX
-
- Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus,... cujus pater
- principatum Galliæ totius obtinuerat.
-
- CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 4, § 1.
-
- I. Politique et alliances du sénat en Gaule.--II. Révolutions
- aristocratiques.--III. Cimbres et Teutons en Gaule.--IV. Celtill:
- reconstitution de l'empire arverne.--V. L'aristocratie arverne
- renverse Celtill.--VI. Formation des deux ligues arverne-séquane
- et éduenne.--VII. Victoire de la première avec l'aide des
- Germains.--VIII. Le parti national: Orgétorix et Dumnorix.
-
-
-I
-
-Les Arvernes et la Gaule celtique, au lendemain de la défaite de
-Bituit, jouissaient d'une liberté beaucoup plus grande que celle qui
-resta, après Cynoscéphales, à la Macédoine et à la Grèce. Les soldats
-romains ne franchirent pas les Cévennes; dans les deux vallées du Midi,
-ils s'arrêtèrent à Toulouse sur la Garonne et à Vienne sur le Rhône. Au
-delà de ces limites, aucun délégué, que l'on sache, ne s'aventura pour
-parler au nom du sénat et du peuple romain. Le voisinage de la Province
-ne pouvait être importun que par l'excès d'initiative des marchands
-italiens: mais les Celtes les accueillaient avec joie, ils recevaient
-d'eux ce dont ils étaient le plus friands, des amphores d'excellent vin
-et des poignées de nouvelles.
-
-Cependant, le sénat ne se désintéressa pas des affaires d'au delà des
-Cévennes. Ses générosités étaient d'ordinaire sans lendemain, et il ne
-renonçait jamais à une convoitise qui lui avait été une fois ouverte.
-Sa politique en Gaule ressembla à celle de Flamininus en Grèce, avec
-une allure plus discrète ou plus insouciante. Il se prépara à toute
-éventualité d'ambition romaine, et pour cela chercha à se créer, chez
-les Celtes, des amis et un parti.
-
-Les amis, le sénat les choisit avec discernement. Le principal
-adversaire qui le gênait en Gaule était toujours la nation arverne;
-sans être souveraine, elle demeurait la plus forte. Elle conserva sans
-doute ses clientèles du plateau central: par les vallées du Tarn,
-de l'Aveyron et du Lot, ses alliés menaçaient la Garonne, romaine
-jusqu'à Toulouse; par la plaine de l'Allier, elle avait sa voie de
-conquête tracée vers le Nord. Les Romains renouvelèrent ou conclurent
-des traités d'alliance avec les peuples qui pouvaient fermer ces deux
-routes aux revanches arvernes.
-
-Le confluent du Lot et de la Garonne appartenait aux Nitiobroges
-d'Agen: leur roi fut déclaré par le sénat l'ami du peuple romain. Les
-Éduens étaient maîtres du confluent de l'Allier et de la Loire: ils
-continuèrent à être traités en amis et alliés, avec beaucoup d'égards.
-Rome consentit même à ce que ce peuple barbare s'appelât son «frère»:
-étrange et rude fraternité, qui complétait l'alliance politique par une
-communion mystique de sang et de race.
-
-Plus loin encore vers l'inconnu, mais toujours dans les deux mêmes
-directions, le titre d'ami fut donné à un roi aquitain à l'Ouest, au
-roi des Séquanes dans le Nord.
-
-Ces alliances servaient à la fois les intérêts militaires et
-commerciaux de Rome. La province proconsulaire de la Gaule se composait
-surtout de deux routes, celle de l'Aude et Garonne, et celle du Rhône.
-Les Nitiobroges à Agen, les Éduens à Mâcon, tout en surveillant le
-flanc de la puissance arverne, dégageaient pour le négoce l'entrée de
-ces deux routes dans le monde barbare: ils se faisaient, comme hôtes et
-amis, les fourriers du peuple romain.
-
-
-II
-
-Surveillés de côté, les Arvernes étaient contenus d'en haut. Rome
-leur laissait lois et liberté; mais on a tout lieu de croire qu'elle
-ne leur permit que les chefs qui pouvaient lui plaire. Or le sénat
-n'aimait point les grandes royautés: il y avait, entre elles et
-lui, incompatibilité d'ambitions. Les principaux obstacles à sa
-domination universelle lui vinrent des rois, Pyrrhus, Philippe,
-Antiochus, Persée, et en ce moment même Mithridate; Hannibal, tout
-compte fait, fut roi hors de Carthage. Les aristocraties, qu'elles
-fussent italiennes, grecques ou celtiques, étaient moins dangereuses
-pour le sénat: aucune n'avait des velléités conquérantes excessives,
-presque toutes regardaient la noblesse romaine comme un idéal, elles
-lui ressemblaient, l'enviaient ou l'imitaient; et, surtout, elles
-désiraient gouverner leur peuple comme le sénat paraissait gouverner le
-sien. Ce fut sur elles que les chefs de Rome s'appuyèrent, aussi bien
-chez les peuplades gauloises qu'à Athènes ou à Capoue.
-
-Chez les Arvernes, les Romains firent si bien, que l'aristocratie fut
-désormais le seul gouvernement possible. Ils confisquèrent la famille
-royale: Bituit et son fils restèrent dans le Latium. L'historien qui
-rapporte ce détail ajoute que ce fut «dans l'intérêt de la paix». La
-noblesse arverne, qui put prendre alors l'autorité, dut savoir gré au
-sénat de cette intention pacifique.
-
-Cette ruine du pouvoir royal ne fut point, à cette époque, un fait
-particulier aux Arvernes. Nombre de cités de la Gaule traversaient
-alors la même révolution politique que Rome et les villes latines
-au temps des Tarquins. La vieille royauté, qui était héréditaire,
-militaire, et peut-être aussi sacerdotale, y luttait péniblement contre
-les chefs de clans, les patriciens gaulois. Les grandes familles se
-lassaient d'être gouvernées par une lignée qui ne leur paraissait
-que la première d'entre elles. Le régime aristocratique, çà et là, se
-substituait à la monarchie. Les peuples dépendirent alors uniquement de
-leurs chefs de clans, réunis en sénat, dirigés par un magistrat annuel,
-le vergobret, sorte de juge suprême qu'ils choisissaient dans leur
-rang.
-
-Ces révolutions occupèrent fort les Gaulois entre la défaite de Bituit
-et l'arrivée de César: elle fut, chez les Arvernes, la conséquence de
-la victoire de Rome. Le sénat ne la provoqua peut-être pas ailleurs:
-nulle part il ne la vit avec déplaisir; le parti aristocratique lui
-fournit, par exemple chez les Éduens, ses meilleurs amis.
-
-
-III
-
-Les conséquences de ces luttes de partis et de la ruine de la royauté
-arverne se firent sentir rapidement. Rome fut l'agent destructeur de la
-patrie gauloise.
-
-En 125 avant notre ère, l'empire celtique était le plus brillant de
-l'Occident barbare, il en était aussi le plus utile. Il contenait à la
-frontière du Rhin les migrations germaniques. Quand il se fut disloqué,
-aucune nation ne présenta une surface assez grande pour les arrêter. En
-110(?), les Cimbres et les Teutons franchirent le fleuve.
-
-Entre la Marne et la Moselle, les peuples belges furent assez forts et
-assez unis pour écarter l'invasion. Il ne fallait qu'un peu de coeur et
-d'entente pour imposer le respect à ces hordes naïves. Elles refluèrent
-vers le Sud.
-
-De la Marne aux Pyrénées, le courage manqua aux Celtes désunis. Ce
-ne fut pas une déroute, mais une de ces paniques effroyables qui
-saisissent les foules au moment des inondations subites. Les bandes
-germaines envahirent, dévastèrent, recouvrirent toutes les campagnes;
-la population se réfugia dans les bourgades fortifiées, îlots de
-résistance au milieu de terres submergées. La Gaule fut frappée de
-la même manière qu'elle devait l'être, six cents ans plus tard, par
-d'autres troupes transrhénanes. Pendant des semaines, les envahisseurs
-allaient et venaient au pied des villes investies, et il y eut de
-telles misères que les Gaulois durent s'entre-dévorer. Les Arvernes,
-qui avaient les plus riches plaines, les trésors les plus abondants,
-et les forteresses les plus solides, furent sans doute ceux qui
-souffrirent le plus et qui résistèrent le mieux.
-
-Enfin les Barbares s'écoulèrent dans la province romaine, et la vie
-normale reparut en Gaule au milieu de ces ruines.
-
-Au temps de l'empereur Vespasien, le légat Cérialis faisait en ces
-termes l'apologie de l'oeuvre romaine: «Sans nous, la Gaule était
-impuissante contre les Germains: elle est la terre favorite de leurs
-convoitises éternelles; mais ses divisions l'ont toujours empêchée
-de se protéger contre eux.» Cérialis ne dit point quel peuple avait
-été l'auxiliaire de ces divisions. Si au lieu de nations rivales, les
-Cimbres et les Teutons avaient rencontré Bituit, il y aurait eu de
-belles batailles en Gaule.
-
-
-IV
-
-Les temps qui suivirent sont pleins d'incertitudes. Un seul fait s'en
-dégage avec netteté. L'unité de la Gaule, ou pour le moins de la Gaule
-celtique (entre les Cévennes et la Marne) fut un instant reconstituée,
-et elle le fut, cette fois encore, au profit des Arvernes. Il y eut,
-vers l'an 80 avant notre ère, un nouvel empire de la Gaule, sous le
-principat de la nation de Bituit.
-
-Mais cet empire et l'Auvergne elle-même ne furent pas alors, comme au
-temps de Luern et de son fils, entre les mains d'un roi. La monarchie
-était de moins en moins populaire dans les cités gauloises. La
-fédération se fit sous le régime de la magistrature, et non pas de la
-royauté. Les Arvernes avaient à leur tête, comme vergobret ou comme
-chef militaire, un des leurs, Celtill, et celui-ci était en même temps
-le dictateur de la Gaule confédérée, comme le consul de Rome était le
-chef de la ligue latine.--Tout cela est certain, si César, qui nous
-l'a fait entendre, ne se trompe pas. Mais ce qui va suivre n'est qu'une
-hypothèse.
-
-Il est possible que les hommes de cette génération aient sincèrement
-voulu réparer le mal que Rome et les Cimbres leur avaient fait. Un
-ennemi barbare (et les Germains ne pouvaient être que des Barbares
-pour les Celtes) allait sans relâche déverser en deçà du Rhin des
-masses d'hommes toujours plus nombreuses. Les Gaulois, maintenant
-installés chez eux, étaient à leur tour sous la menace de ce péril
-d'invasion qu'ils avaient eux-mêmes fait si longtemps courir à la
-Grèce et à l'Italie. L'union du plus grand nombre pouvait seule les
-sauver. Ils renouèrent les liens que les générations précédentes
-avaient formés autour des Arvernes. Peut-être les druides aidèrent-ils
-à ce groupement, qui servait les intérêts de leur propre association;
-peut-être encore, dès ce temps-là, les Celtes eurent-ils l'idée
-d'assemblées générales, d'un conseil politique de la Gaule semblable à
-ces grandes assises religieuses que les prêtres de toutes les nations
-organisaient dans la forêt des Carnutes. En dépit de nombreuses
-défaillances, la pensée de l'unité gauloise continuait à vivre.
-
-
-V
-
-Mais la notion d'un grand empire se séparait rarement de celle d'une
-grande monarchie. Ce fut un roi que ce biturige Ambigat dont les
-Gaulois célébraient encore la légendaire domination. Bituit avait
-eu, de la royauté, la réalité et l'appareil. Celtill aspira à lui
-ressembler, et à changer son titre contre celui de roi.
-
-Ce Celtill fut, sans nul doute, un chef semblable à d'autres chefs,
-mais plus riche et plus influent que ses rivaux. Nous devinons sans
-peine comment il procéda, l'histoire est banale dans l'antiquité.
-Il avait plus d'amis que les autres nobles, plus d'esclaves, de
-mercenaires, de clients, de parasites et de débiteurs. Un parti put se
-former autour de lui, plébéien, militaire et monarchique; et ce parti
-ne différa guère de ceux que groupèrent les Pisistrates à Athènes ou
-Manlius à Rome, guettant la royauté de leur nation à travers la faveur
-populaire et le prestige de la gloire des armes.
-
-Les autres chefs furent les plus forts. Ils réservèrent à Celtill le
-sort prévu par la coutume des peuples anciens contre les aspirants à
-la tyrannie, celui que les patriciens avaient infligé à Manlius. Il
-fut condamné à mort. Le jugement fut solennel, public, porté par la
-cité tout entière contre celui qui avait voulu lui faire violence.
-Puis l'exécution eut lieu: l'usage était que le coupable pérît sur le
-bûcher, voué aux dieux du peuple outragé.
-
-Les Arvernes frappèrent l'homme et ne touchèrent pas à la famille.
-Ils ne lui imputèrent pas le crime de son chef. C'est ainsi qu'après
-l'expulsion de Tarquin le Tyran ses congénères demeurèrent à Rome et
-purent aspirer à la gouverner par des moyens légitimes; aucune grave
-malédiction ne fut portée non plus contre la race dont Manlius était
-sorti. Les dieux se contentaient d'abord de la victime désignée par la
-faute.
-
-Le frère de Celtill, Gobannitio, conserva chez les Arvernes son rang
-et son influence. On peut même soupçonner ce Gobannitio d'avoir aidé
-à renverser son frère. Les aspirants à la tyrannie eurent souvent
-dans leur famille leurs pires adversaires: Brutus et Tarquin Collatin
-fondèrent contre le chef de leur clan le gouvernement des patriciens
-de Rome; et l'Éduen Dumnorix, qui rêvera d'imiter Celtill, se heurtera
-à son frère Diviciac. Gobannitio allait devenir un des gardiens les
-plus vigilants de cette autorité des grands que son frère Celtill avait
-tenté de renverser.
-
-Celtill laissait un fils en bas âge, nommé Vercingétorix. Les Arvernes
-furent plus cléments pour lui que les Romains ne l'avaient été pour
-le fils de Bituit. Celui-ci avait partagé la captivité de son père:
-Vercingétorix conserva, non seulement la vie et la liberté, mais
-l'héritage du condamné. On lui laissa ce dont les dieux l'avaient
-fait héritier, cette richesse en hommes et en choses qui pouvait lui
-permettre de conquérir dans son pays la situation réservée aux hommes
-de sa race.
-
-
-VI
-
-Une fois encore l'unité de la Gaule fut brisée après la mort de
-Celtill. Cependant, le morcellement ne fut pas absolu. Toutes ces
-convulsions militaires et politiques, ces alternatives d'union
-et de désunion, laissaient aux cités gauloises, en même temps
-que l'impuissance à former un empire, le regret de vivre isolées.
-N'avait-on pas vu en Grèce, après le groupement de tous les peuples
-à Platées, se constituer les deux ligues de Sparte et d'Athènes,
-compromis entre le besoin de s'entendre et l'instinct de se combattre?
-
-Quatre coalitions se formèrent entre le Rhin et l'Océan, les Cévennes
-et la Garonne, dans le domaine qui restait aux Gaulois encore libres.
-Les peuples situés de l'embouchure de la Seine à celle de la Loire
-fondèrent la fédération de l'Armorique, qui sans doute fut maritime
-aussi bien que terrestre. Les nations de la Belgique, auxquelles
-l'invasion des Cimbres avait donné le sentiment de leur force et
-de leur solidarité, demeurèrent groupées pour la plupart autour
-des Suessions. Mais les deux principales ligues furent celles qui
-reconnurent la suprématie des deux grands États de la Gaule centrale,
-les Arvernes et les Éduens.
-
-Entre ces deux États et ces deux ligues, l'hostilité fut aussi
-constante qu'entre Sparte et Athènes, Israël et Juda. La Gaule était
-vraiment un pays à deux têtes. La rivalité entre les deux peuples se
-répercutait dans les moindres cités, dans les cantons, dans les clans,
-dans les familles mêmes. Il devait y avoir des amis des Arvernes chez
-les Éduens, et inversement, comme Athènes eut ses amis à Sparte.
-
-Les deux nations suzeraines s'appuyaient sur des cités clientes et sur
-des peuples amis. On a déjà nommé la clientèle habituelle des Arvernes,
-les gens du Velay, du Rouergue, du Quercy, du Gévaudan. Les Éduens
-avaient sous leur dépendance particulière les peuples du Forez, du
-Beaujolais et de la Bresse.--Les deux rivaux s'étaient acquis chacun
-une alliance utile et puissante parmi les nations de premier ordre.
-Les Bituriges du Berry, qui commandaient vers la Loire moyenne les
-abords du plateau de l'Auvergne, s'étaient unis aux Éduens; il en fut
-de même des Sénons, leurs voisins dans les vallées de l'Yonne et de
-la Seine, ce qui assurait aux nobles du Morvan un débouché dans le
-bassin de Paris. Mais en revanche les Séquanes de la Franche-Comté,
-qui disputaient aux Éduens les deux rives et les péages de la Saône,
-avaient accepté l'alliance des Arvernes: car ce fut une cause ordinaire
-de jalousie entre les cités gauloises que la possession des deux bords
-et le monopole des droits sur les rivières importantes.--Au delà de
-la Marne, les Belges ne se désintéressèrent pas absolument de ces
-querelles: des liens d'amitié, sinon de clientèle, se nouèrent entre
-les Éduens et l'une de leurs principales nations, les Bellovaques.
-
-En dehors de la Gaule, l'un et l'autre parti cherchèrent des appuis:
-ils ne répudièrent pas plus l'accord avec l'étranger que les Grecs
-d'aucune époque. Les Éduens demeurèrent de plus en plus attachés au
-peuple romain, et leurs chefs, comme Diviciac, finirent par apprendre
-le chemin de Rome et l'hospitalité des sénateurs en vue.--Contre les
-Romains, protecteurs dangereux de leurs adversaires, les Arvernes
-eurent recours à des auxiliaires germains, qui pouvaient devenir plus
-redoutables que les Romains eux-mêmes. D'autant plus que le sénat,
-ayant tour à tour sur les bras Mithridate, Sertorius, Spartacus, les
-pirates et Catilina, ne pouvait guère, au nord du Rhône, envoyer que
-des formules et des décrets.
-
-
-VII
-
-Ce qui devait se produire arriva. Au lieu d'avoir les Germains en
-grosses masses, comme au temps des Cimbres, la Gaule les eut par
-bandes. Il y avait toujours, sur l'autre rive du Rhin, des hordes
-germaniques à la recherche d'aventures et de terres. À l'appel des
-Arvernes et des Séquanes, il en accourut quelques-unes sous les ordres
-d'Arioviste. Les Éduens furent battus (71-61 av. notre ère).
-
-Le parti opposé triompha. Mais comme, dans les dernières affaires,
-c'étaient les Séquanes et non les Arvernes qui avaient eu le principal
-rôle, le premier de ces peuples prit pour lui la prééminence dans la
-ligue qui l'avait emporté. Les chefs de Besançon eurent le pas sur ceux
-de Gergovie. Au fur et à mesure que les Germains se mêlaient des choses
-celtiques, l'axe politique de la Gaule se déplaçait. Il reculait vers
-l'Est. Bientôt, il semblera passer même chez les Helvètes.
-
-Les Séquanes, avec l'appui d'Arioviste, essayèrent davantage. Ils
-voulurent imposer leur suprématie aux Éduens et à leurs amis. Il
-semble qu'ils aient réussi, et que par là une certaine communauté de
-dépendance fût rétablie chez les Celtes de la Gaule centrale.
-
-Il est à peine besoin d'ajouter que jamais union ne fut plus précaire
-et plus nominale. D'abord les Éduens ne cessaient de grincer des dents
-et d'invoquer le sénat. Puis Arioviste se persuada qu'il valait mieux
-travailler pour son propre compte: il se fit remettre les otages et les
-tributs qui revenaient de droit aux Séquanes; il s'installa chez eux
-en se faisant octroyer le tiers de leurs terres; il demanda bientôt
-d'autres territoires pour de nouvelles troupes qu'il appelait.--Il y
-avait cinquante ans, la Gaule avait vu la bande germaine qui détruit
-et qui s'échappe; elle voyait maintenant celle qui s'arrête et qui
-s'établit. Déjà apparaissait dans son histoire cette succession
-de faits qui, quatre ou cinq siècles plus tard, constitueront les
-invasions germaniques.
-
-Arioviste, commandant aux Séquanes auxquels la Gaule paraissait
-soumise, revendiquait avec outrecuidance l'empire des nations
-celtiques, comme, après la défaite de Bituit, le sénat romain avait cru
-pouvoir y prétendre.
-
-Le sénat de ce temps, celui de Cicéron, fort occupé des affaires
-intérieures ou des triomphes orientaux de Pompée, comprit assez mal ces
-événements lointains de l'Occident. Les députés gaulois qui vinrent le
-trouver contribuèrent médiocrement à l'éclairer. Ne sachant plus quel
-peuple favoriser, il les caressait tous également. Le roi des Séquanes,
-la nation éduenne, n'étaient-ils pas également ses «amis»? En 59 même,
-on donna à Arioviste ce titre convoité, comme si l'on sanctionnait par
-là ses prétentions sur la Gaule. Peut-être les sénateurs bornaient-ils
-leur politique à souhaiter à tous ces Barbares une haine réciproque.
-
-Mais que les Gaulois, suivant leurs penchants, se rassurent ou
-s'inquiètent. Cette indifférence de Rome ne sera pas éternelle.
-Deux faits se produisent, l'un qui légitime, l'autre qui annonce son
-intervention.--En 61, un sénatus-consulte de quelques lignes promet
-assistance au peuple éduen, et cela devait suffire le jour où un
-proconsul aurait le désir de franchir le Rhône au Confluent. Et deux
-ans plus tard, en 59, César reçoit ce proconsulat des Gaules dont il
-attendait la gloire et la richesse.
-
-Comme la Grèce prise entre Philippe et le sénat, la Gaule voyait à son
-horizon un double «nuage», celui de Rome qui se formait lentement vers
-le Sud, celui de la Germanie qui éclatait déjà dans le Nord.
-
-
-VIII
-
-Le seul moyen de salut qui lui restât était dans l'union de toutes ses
-cités. Un pouvoir respecté au-dessus de chaque peuplade, les chefs de
-nations étroitement fédérés: peut-être n'était-il pas trop tard pour
-réaliser ce dessein. Les plus grands chefs de clans des principales
-nations résolurent cette tentative: Orgétorix chez les Helvètes,
-Dumnorix chez les Éduens, Castic chez les Séquanes, un autre chez
-les Bituriges. Le complot ne paraît pas avoir eu d'adhérents chez les
-Arvernes: Vercingétorix, le fils de Celtill, était fort jeune encore,
-et les autres chefs de son peuple ne furent pas compromis dans cette
-entreprise.
-
-Les conjurés s'unirent entre eux par des mariages, présages de la
-confédération future. Orgétorix donna sa fille à Dumnorix, et tous deux
-devinrent les vrais artisans du complot national. Chacun chez soi, les
-chefs devaient se mettre à la tête des mécontents et de la tourbe des
-plébéiens, et préparer dans leur cité la chute de l'aristocratie et le
-rétablissement à leur profit de la royauté. Orgétorix serait roi des
-Helvètes, Dumnorix, des Éduens; Castic, dont le père avait été roi chez
-les Séquanes, reconquerrait le titre dont les nobles l'avaient écarté.
-Enfin les Helvètes s'apprêtèrent à quitter leur pays, où ils étaient
-trop nombreux, pressés par les Germains et bloqués par la montagne;
-ils se fixeraient quelque part dans les grandes plaines vacantes de
-l'Ouest: mais, en cours de route, leur armée, brochant sur toute la
-Gaule, en assurerait l'empire à Orgétorix, Dumnorix et leurs amis
-(61-59 avant notre ère).
-
-Malgré toutes ses discordes, la Gaule n'avait donc point perdu le
-goût de la liberté et le sentiment national. La pensée de devenir un
-seul empire végétait toujours dans les diverses cités. Le patriotisme
-celtique était, comme le panhellénisme, un sentiment léger et subtil,
-se dissipant sous le souffle d'un orage plus fort, se reformant aussi
-vite qu'il se dispersait. À tous les moments de crise, il se leva des
-hommes d'une ambition intelligente pour dire que, s'il fallait avoir
-des maîtres, mieux valait obéir à des Gaulois. Entre les alliés de Rome
-et les victimes des Germains, Orgétorix et Dumnorix constituèrent un
-tiers-parti, fédéral et national, monarchique et populaire, et ils se
-liguèrent pour rétablir l'union faite jadis par l'arverne Celtill.
-
-
-
-
-CHAPITRE VI
-
-VERCINGÉTORIX, AMI DE CÉSAR
-
- +Ho Ouerkingetorix... en philia pote tô Kaisari egegonei.+
-
- DION CASSIUS, _Histoire romaine_, XL, 41, § 1.
-
- I. L'aristocratie lutte contre le parti national.--II. Arrivée,
- projets politiques et auxiliaires de César.--III. La Gaule soumise
- à César.--IV. De quelle manière César commandait à la Gaule.--V.
- César restaure la royauté: Vercingétorix, ami de César.--VI. Ce que
- les Gaulois pouvaient penser de l'amitié de César.--VII. Progrès
- continus du parti national: Dumnorix, Indutiomar, Ambiorix.
-
-
-I
-
-Le parti national des chefs populaires avait deux principaux ennemis:
-au dedans de la Gaule, les sénats locaux, désireux de garder l'autorité
-publique; au delà des frontières, César, qui préparait ses légions.
-
-Quand il quitta l'Italie, il trouva sa besogne à moitié faite par
-les sénateurs gaulois. Grâce à leur vigilance, le triumvirat royal
-d'Orgétorix, Dumnorix, Castic ne put se constituer. Les chefs helvètes,
-avertis à temps, se débarrassèrent d'Orgétorix, soit en le tuant
-eux-mêmes, soit en l'invitant au suicide. Dumnorix fut étroitement
-surveillé par le vergobret en charge et par son frère Diviciac, revenu
-de Rome. Le séquane Castic disparaît de l'histoire. Une fois de plus
-l'aristocratie déclara qu'elle avait sauvé les libertés de son pays, ce
-qui voulait dire qu'elle avait assuré à nouveau sa propre domination.
-En Gaule comme en Grèce, elle empêchait âprement les peuples de se
-rapprocher, les vastes patries de naître. L'étranger était le favori
-de son égoïsme conservateur. Les Éduens avaient, en la personne de
-Diviciac, à la fois leur Antalcidas et leur Polybe.
-
-Mais le péril était encore très grand pour les patriciens gaulois.
-Derrière les forêts des Vosges, Arioviste amassait de nouvelles
-espérances. À Bibracte même, Dumnorix ne renonçait à aucun de ses
-projets: c'était un homme d'une ambition tenace, d'un esprit retors,
-d'un caractère souple, qui savait vouloir, attendre et se taire. Enfin,
-les Helvètes n'abandonnèrent point leur résolution de s'établir dans
-l'Ouest: leurs préparatifs étaient achevés, leur migration commença
-(début de 58). Dumnorix avait conservé d'excellentes relations et
-des attaches de famille chez les Séquanes, les Bituriges et d'autres
-peuples; il demeurait l'ami des Helvètes, il avait parmi eux ses
-beaux-frères, les fils d'Orgétorix, auxquels la nation avait laissé
-leur rang; le chef éduen se tint prêt à accueillir les émigrés, en
-dépit de son sénat, et comme auxiliaires à ses entreprises sur la
-Gaule.
-
-
-II
-
-C'est alors que César apparut sur le Rhône, qui, de Lyon à
-Genève, formait la frontière de la province romaine et de la Gaule
-indépendante. Il venait, lui aussi, pour conquérir cette Gaule. Mais
-il voulait cette conquête à la fois plus nettement et moins ouvertement
-que Dumnorix et qu'Arioviste.
-
-Jamais proconsul de Rome ne sut plus exactement, dès le jour de son
-entrée en charge, jusqu'où il souhaitait aller. L'ambition de César,
-en Gaule et ailleurs, eut en même temps un caractère scientifique et
-une allure impériale, elle fut précise et prestigieuse. Il commença par
-marquer nettement les frontières du pays qu'il avait à conquérir: les
-Pyrénées, le Rhin et l'Océan. Avant d'écrire ses Commentaires, comme
-avant de commencer ses campagnes, il traça les limites géographiques
-qu'il assignait à la Gaule, et il n'est pas bien sûr qu'il n'ait pas
-été lui-même l'inventeur heureux de ces limites: si le Rhin, depuis
-tant de siècles, passe pour être la fin de la Gaule, n'est-ce pas
-surtout parce que César a dit qu'il l'était, et a voulu qu'il le fût?
-Et ayant ainsi dessiné ce pays, depuis les monts du Sud jusqu'au grand
-fleuve, il a arrêté qu'il serait son empire.
-
-Mais s'il le savait, il ne le disait pas. Il eut l'air de venir en
-Gaule malgré lui. Il se fit appeler, désirer, caresser des sénateurs
-gaulois. Chacune de ses campagnes militaires fut précédée d'une
-campagne diplomatique, qui prépara et justifia l'autre. Pendant
-l'hiver, les amis gaulois de César parlaient et négociaient; puis,
-au printemps, comme s'il ne faisait que marcher sur l'invitation d'un
-conseil d'alliés, César se mettait en route. Il se proposait à peine,
-il ne s'imposait jamais. Il trouva toujours des prétextes autres que
-son ambition: pour intervenir, le sénatus-consulte qui ordonnait de
-protéger les Éduens; pour combattre, l'appel des Éduens menacés par
-les Helvètes; pour rester, la protestation de l'assemblée des Gaules
-contre la tyrannie d'Arioviste. Il y eut, pour tromper la galerie des
-auxiliaires et empêcher les imprudences de la soldatesque, d'étonnantes
-mises en scène: poignées de mains entre Romains et Barbares, cortèges
-fraternels d'amis des deux nations, allées et venues incessantes entre
-un conseil gaulois et le camp de César. Une façade celtique dissimulait
-l'oeuvre latine.
-
-Quelques Gaulois, sans doute, s'y laissèrent prendre. D'autres ne
-demandèrent pas mieux que de se faire tromper. Les Éduens regardèrent
-César et ses légions comme un appui inespéré: grâce aux nouveaux-venus,
-ils rêvèrent d'établir enfin, après les Arvernes et les Séquanes,
-leur principat sur la Gaule entière. Les aristocraties pourront, de
-leur côté, César étant là, se délivrer pour longtemps des aspirants
-à la tyrannie, qui sont autant de gêneurs pour la politique romaine.
-Aussi, dès qu'il pénètre en Gaule, il a près de lui des chefs séquanes
-et d'autres, les patriciens et le vergobret même des Éduens, et la
-cavalerie presque entière de ce dernier peuple: comme Dumnorix la
-commande, le général, averti, fait mettre des gardes à ce dangereux
-personnage. Si les Éduens sont les auxiliaires du proconsul, il est
-regardé par eux et d'autres Gaulois comme un auxiliaire supérieur, tels
-qu'avaient été d'abord Arioviste ou Orgétorix. César et l'aristocratie
-celtique unissaient leurs ambitions, en attendant de se duper l'un
-l'autre.
-
-
-III
-
-Au début, les deux alliés parurent tirer un égal profit des opérations
-militaires.
-
-La défaite des Helvètes compléta la ruine du parti national. Dumnorix
-demeura en otage entre les mains de César; des délégués de toute la
-Gaule vinrent complimenter le vainqueur, et, avec son assentiment, se
-formèrent en assemblée générale; il fut reconnu comme un bienfaiteur
-par l'aristocratie.--Puis, au delà des Helvètes, il alla chercher
-Arioviste et le rejeta sur la rive droite du Rhin. Ce que faisant,
-il délivra les Séquanes d'une grande honte, les Éduens d'un grand
-péril.--Enfin, il continua à servir les intérêts du peuple de Diviciac:
-après l'expulsion des Germains, l'autorité des Éduens devint grande
-partout, et ils se crurent les premiers de la Gaule.
-
-Ils l'étaient en effet, mais après Jules César et grâce à lui.
-
-César s'était d'abord attaché la Gaule par la reconnaissance. Ces
-deux campagnes contre les Helvètes et les Germains avaient eu lieu la
-première année de la présence effective des Romains au delà du Rhône
-(58), et dès lors César avait trouvé et appliqué les bienheureuses
-formules qui, jusqu'à la fin de l'empire, serviront à définir l'oeuvre
-gauloise du peuple-roi. Les Helvètes renvoyés chez eux et maintenus
-sur la rive citérieure du Rhin: c'est l'indice que les va-et-vient
-des tribus à l'intérieur, si contraires à la stabilité politique, vont
-prendre fin, et que les nations celtiques doivent désormais vivre et
-travailler chez elles, en acceptant et en gardant leurs frontières.
-Les Suèves d'Arioviste rejetés sur la rive ultérieure: c'est la Gaule
-interdite aux migrations lointaines, protégée par Rome et la protégeant
-à son tour contre un retour offensif de Cimbres et de Teutons. Comme
-ce double résultat profitait aux Celtes plus encore qu'à l'Italie, les
-amis gaulois de César pouvaient, sans lâcheté, célébrer son oeuvre dans
-les assemblées de leurs nations.
-
-L'admiration les menait sans doute aussi à César. Vraiment, le nouveau
-proconsul de la Province était le chef le plus glorieux que Rome eût
-encore envoyé sur les bords du Rhône. Quelle différence d'avec ces
-misérables concussionnaires qui l'avaient précédé! Il rappelait son
-oncle Marius, qui avait vengé à Aix, sur les Teutons, l'humiliation de
-la Gaule entière. Encore Marius avait-il mis trois ans avant d'en finir
-avec les Barbares: en un semestre, deux batailles, César avait brisé
-à la fois Helvètes et Germains. Il s'était montré dans ces affaires
-un chef prodigieux: beau parleur, il avait accablé Arioviste et Divico
-l'Helvète sous le poids de ses arguments; bon soldat, il avait commandé
-lui-même l'aile qui avait décidé de la principale victoire; dans
-sa marche vers le Rhin, il n'avait eu peur ni de la fatigue de sept
-longues étapes, ni de ses soldats qui murmuraient, ni des mystères des
-forêts qu'il dut traverser. Il avait le geste imperturbable du héros
-qui marche d'accord avec les dieux.
-
-C'étaient les dieux, pouvait-on dire encore, qui lui donnaient la
-Gaule. La défaite d'Arioviste, habilement exploitée par le proconsul,
-ressemblait à une décision des puissances souveraines. Le chef germain
-avait dit, avant le combat, que la Gaule lui appartenait par droit
-de conquête; et César avait répondu la même chose, en rappelant la
-victoire du sénat sur Bituit. Puis la bataille avait eu lieu, non
-par surprise, mais offerte par César, imposée enfin par lui à son
-adversaire, engagée solennellement, dans une vaste plaine, ainsi qu'en
-un champ clos où le ciel est pris comme témoin et comme arbitre. Et
-le ciel jugeait moins sur la liberté de la Gaule que sur le nom de ses
-maîtres. Les dieux prononcèrent en faveur de César.
-
-Le hasard des lieux achevait de favoriser le proconsul. Ses deux
-campagnes l'avaient obligé de traverser le pays des Éduens et celui des
-Séquanes, il commandait à Bibracte et à Besançon; et ces deux peuples,
-étant les chefs des deux grands partis gaulois, mettaient presque toute
-la Gaule dans la foi de César.
-
-Il en résulta qu'après la fuite d'Arioviste, dans l'automne de 58,
-César était maître de la Gaule celtique sans l'avoir combattue.
-
-Cette suzeraineté fut-elle, non pas simulée et implicite, mais acceptée
-et formulée? y eut-il un acte précis par lequel les peuples principaux
-de la Gaule reconnurent la majesté du nom romain? Éduens, Séquanes et
-Arvernes prononcèrent-ils devant César des paroles définitives, comme
-celles par lesquelles les Rèmes s'engagèrent l'année suivante? «Ils se
-confiaient, eux et tous leurs biens, à la foi et au pouvoir du peuple
-romain; ils étaient prêts à livrer à César des otages, à exécuter ses
-mandats, à lui ouvrir leurs villes-fortes, à l'assister de convois
-de grains ou autrement.» Rien ne prouve que ces déclarations aient
-été faites en 58: mais César fit, dès cette première année, comme
-s'il les avait entendues. Cette Gaule, qui était la plus inquiète des
-nations, qui avait un si long passé d'indépendance et de gloire, qui
-était alors, l'Égypte exceptée, la chose la plus vivante du monde,
-César, sans rien dire, lui confisqua la liberté. Ce fut, dans la vie du
-proconsul, un nouveau miracle d'audace heureuse et tranquille.
-
-
-IV
-
-Ce semestre de campagnes militaires et politiques (avril-septembre
-58) présente donc en raccourci toute l'oeuvre que les Romains se sont
-assignée en Gaule; les quatre années qui suivirent (57-54) furent
-consacrées par César à développer le programme qu'il avait d'abord
-tracé.
-
-À l'intérieur, il imposa l'hégémonie romaine aux différentes ligues
-qui, en 58, n'avaient point suivi l'exemple des Séquanes et des Éduens:
-celles des Belges au delà de la Marne, de l'Armorique sur l'Océan,
-des Aquitains non gaulois au sud de la Garonne. Mais, plus encore
-qu'à cette tâche intérieure, César s'appliqua à fixer et protéger la
-frontière de la Gaule. Du côté des Alpes, la route fut ouverte vers
-l'Italie; les Cantabres furent rejetés en Espagne; les Bretons, menacés
-sur leur île, n'eurent plus la tentation de secourir la Gaule; et les
-Germains, deux fois attaqués chez eux, finirent par comprendre que le
-Rhin allait être la limite sacrée de la chose romaine. Ainsi, avant
-que la Gaule eût été franchement conquise, César en avait pacifié les
-abords: la future province était créée, pour ainsi dire, par le dehors.
-
-Périodiquement, les cités gauloises alliées de César envoyaient à
-son camp des délégués, qui formaient, sous sa présidence ou sous sa
-protection, le conseil général des Gaules. Elles entretenaient des
-otages auprès de lui; il s'approvisionnait chez elles de blé, de
-fourrage, d'armes et de munitions; il entrait librement dans leurs
-places-fortes. Leur noblesse formait dans l'armée romaine la cavalerie
-auxiliaire. C'était le proconsul qui fixait leur contingent militaire.
-Il était le chef suprême des armées gauloises unies à ses légions. Il
-ne commandait pas à la Gaule d'une manière très différente de celle
-d'un Celtill ou d'un Bituit.
-
-Les cités étaient libres de s'unir, comme autrefois, sous le principat
-des plus autorisées. Il y avait, comme avant l'arrivée de César, deux
-grandes ligues: les Éduens avaient recouvré leurs anciens clients, et
-en avaient acquis de nouveaux; les Rèmes avaient remplacé les Séquanes
-et les Arvernes à la tête de la seconde confédération. Mais c'était
-l'amitié de César qui était la principale garantie de l'hégémonie de
-l'une et l'autre nations.
-
-À l'intérieur des cités, il respecta de même, au moins dans les
-premiers temps, les usages établis. Mais il s'ingéniait de manière à
-disposer des hommes et des décisions. Il les faisait gouverner par ses
-amis, ses protégés ou ses obligés. Ambiorix, un chef des Éburons, la
-plus indomptable et la plus sauvage des nations belges et l'avant-garde
-de la Gaule entre la Meuse et le Rhin, regardait César comme son
-bienfaiteur: il lui devait la liberté de son peuple et de son fils (en
-57). Chez les Trévires, leurs voisins de la Moselle, le proconsul donna
-le pouvoir à Cingétorix, qui avait (peut-être dès 58) réclamé l'amitié
-du peuple romain. Il distribua sans doute à profusion ce titre d'ami,
-ami du peuple romain ou ami de César. La clientèle de César s'étendit
-sur la Gaule entière, plus encore que celle des Rèmes ou des Éduens.
-
-Ainsi, la Gaule continuait à être tenue comme elle avait l'habitude
-de l'être, par les liens flottants de la foi jurée et de la vassalité
-personnelle. César n'était pas un proconsul commandant à des sujets de
-Rome; c'était un chef suprême parlant à des amis et à des clients.
-
-
-V
-
-Le sénat de Rome, s'il fut assez intelligent pour comprendre ce qui se
-passait à Bibracte ou à Reims, ne pouvait s'en réjouir. Un proconsul
-à sa dévotion aurait agi d'une autre manière. Ces procédés de César
-faisaient pressentir le dictateur, le candidat à la royauté. Avant
-d'être «prince» ou roi à Rome, il s'essayait à l'être en Gaule.
-
-Aussi, se préparant à la tyrannie du monde et à la conquête de
-l'aristocratie romaine, il n'eut pas toujours pour les sénats des cités
-gauloises le respect et les attentions que Flamininus et Paul-Émile
-avaient témoignés à ceux de la Grèce. Le régime oligarchique des chefs
-ne trouva pas chez lui les sympathies exclusives que le patriciat
-éduen avait espérées. César ne tarda pas à moins s'inquiéter de ces
-aspirations monarchiques et populaires contre lesquelles Diviciac
-l'avait mis en garde. Du jour où il se crut le maître en Gaule, il
-pensa qu'il lui était profitable d'avoir comme amis des tyrans ou des
-rois gaulois. Après tout, leur situation ressemblerait un jour à la
-sienne, et, dans ses luttes contre la noblesse italienne, il trouverait
-un appui plus utile chez des rois «amis de César» que chez un sénat
-«frère du peuple romain». Aussi peu à peu voyons-nous se réorganiser
-en Gaule, avec l'appui du proconsul, ces monarchies que Rome et César
-lui-même avaient contribué à renverser.
-
-César avait fait hiverner ses légions chez les Carnutes en 57-56, et
-il s'y était cherché des amis. Le principal des chefs de cette nation,
-l'homme qui y avait le même rang que Vercingétorix chez les Arvernes
-ou Castic chez les Séquanes, était Tasget, fils ou descendant des
-rois du pays, le représentant de la famille souveraine à laquelle
-l'aristocratie avait enlevé le titre royal. Tasget s'était attaché à
-la fortune de César, le suivit dans ses guerres, se comporta près de
-lui à la Gauloise, bravement et loyalement. Aussi, dès l'année 56, et
-peut-être avec l'aide des légions, Tasget reçut de César l'investiture
-du pouvoir royal qu'avaient détenu ses ancêtres: la monarchie fut
-rétablie chez les Carnutes, à la grande colère des sénateurs du lieu,
-et à la surprise, sans doute, de ceux de la Gaule.--Les Sénons étaient,
-comme les Carnutes, un peuple d'une grande puissance et d'une haute
-influence. Au moment de l'arrivée de César, ils obéissaient à leur roi
-Moritasg, descendant d'une ancienne dynastie: ils réussirent, vers ce
-temps-là, à se débarrasser de la royauté; mais plus tard le proconsul
-leur imposa comme monarque le frère même de Moritasg, Cavarin.--Ces
-deux faits ne peuvent être des exceptions: nous ne voyons nulle
-part César substituant à la monarchie le régime sénatorial, et nous
-connaissons le nom de quelques rois dont il s'est fait le créateur.
-Quand les familles royales lui manquaient dans un pays, il cherchait
-ailleurs. Comm, qu'il fit roi chez les Morins (en 57?), était un
-Atrébate. Et c'est parce qu'il aimait à forger des rois que, en manière
-de plaisanterie, il offrait quelque royauté gauloise aux Romains qui
-cherchaient fortune près de lui.
-
-Il y a plus. Le bruit courut en Gaule qu'il avait fait espérer à
-Dumnorix le titre de roi des Éduens. Dumnorix avait affirmé ce propos
-devant le sénat de son peuple; César le rapporte sans le démentir,
-et j'incline à croire qu'il a fait l'offre, soit sincèrement, pour
-s'attacher Dumnorix, le plus célèbre et le plus influent des chefs
-gaulois, soit par une double ruse, pour le brouiller avec les sénateurs
-éduens et les tenir en respect sous la menace de la monarchie.
-
-Ce fut dans des intentions semblables que le proconsul donna le titre
-d'«ami», mais d'«ami de César», à Vercingétorix. Le fils de Celtill
-était le chef du clan le plus puissant de l'Auvergne; son père avait
-failli être roi et avait commandé à toute la Gaule; il pouvait, le
-moment venu, s'inspirer des souvenirs paternels, et prétendre aux
-mêmes rôles qu'Orgétorix et Dumnorix. César prit les devants; il crut
-se le concilier en lui attribuant le titre d'«ami»; peut-être même
-lui fit-il, comme à Dumnorix, la vague promesse d'une royauté sur son
-peuple.
-
-
-VI
-
-Les calculs de César devaient être déjoués. Il jugea les Gaulois
-plus naïfs et plus crédules qu'ils ne l'étaient. Il les traitait trop
-volontiers en enfants qu'un hochet fait rester tranquilles.
-
-L'aimable et triomphant proconsul n'apporta pas toujours, dans son
-appréciation des hommes, la science subtile et froide qui convenait
-à un manieur de peuples. Lui qui passa sa vie à réagir en vainqueur
-contre l'univers entier, il s'égara jusqu'à la veille de sa mort sur
-les sentiments de ses amis et de ses familiers. Sa confiance le perdit
-à Rome et faillit le perdre en Gaule. Aucun de ces chefs auxquels il
-donna le titre d'ami ne se crut tenu à une éternelle amitié. C'était
-pour eux une précaution contre les incertitudes du lendemain, un moyen
-de donner le change et de voir venir.
-
-Ni Dumnorix, ni Ambiorix, ni Comm l'Atrébate, ni Vercingétorix
-n'entendirent engager leur parole qu'autant que le chef romain
-demeurerait véritablement l'ami de la Gaule, l'ami et non le maître.
-Quand tous ces satellites politiques de César se retournèrent contre
-lui, l'un après l'autre, aucun ne pensa violer la foi jurée: ils
-avaient mille motifs de croire que le proconsul y avait manqué le
-premier. S'il se plaignit, c'est qu'il se montrait un bienfaiteur
-ingrat: en le servant un ou deux ans, les Gaulois avaient suffisamment
-donné en échange d'un vain titre. Car, depuis 61, on avait tellement
-abusé de ce mot d'«ami du peuple romain» que les Gaulois avaient fini
-par l'estimer à sa juste valeur, et par le coter à peu près aussi
-exactement que les Romains eux-mêmes. Tous étaient prêts à lui déclarer
-ce que lui avait dit Arioviste, ami lui aussi du peuple romain de par
-la grâce de Jules César: «Me croit-on assez barbare et assez innocent
-pour ne pas savoir ce que vaut une pareille amitié? A-t-elle servi
-aux Éduens? Ce titre n'a jamais été pour Rome qu'un prétexte à mettre
-des armées en marche.» Les Gaulois pensèrent de même, jusqu'au jour
-où César leur eut montré que, si l'amitié du peuple romain était une
-formule de soumission, l'inimitié de César était une menace de mort.
-
-
-VII
-
-C'est qu'en effet la Gaule n'avait pas accepté comme un fait accompli
-la mainmise du proconsul sur ses libertés. Elle fut surprise, elle ne
-fut pas domptée. En dépit de cinq années de défaites partielles (de 58
-à 54), le regret de la liberté, loin de s'atténuer, ne fit que grandir.
-Je ne parle pas seulement des blessures d'amour-propre que causèrent
-les pratiques politiques de César, favorable tour à tour aux sénats et
-à la royauté, débarrassant d'abord les cités de la crainte des tyrans
-et la leur infligeant ensuite. Mais il y a eu, depuis l'automne de
-58 jusqu'aux révoltes générales, un progrès continu du patriotisme
-gaulois.
-
-J'appelle de ce nom le désir de voir chaque cité obéir à ses lois
-traditionnelles, et toutes les cités de la Gaule s'unir en une seule
-fédération. La cause de l'indépendance nationale devenait de plus en
-plus inséparable de l'espérance d'un grand empire gaulois, à la manière
-rêvée par Dumnorix. Pour recouvrer l'autonomie, chaque cité devait
-s'associer à toutes: il n'y avait chance de succès que dans un effort
-collectif. L'idée d'une patrie commune, en puissance depuis des siècles
-chez les Gaulois, prenait corps au contact de César, de même que
-l'hellénisme se développa sous la pression des Barbares. Le patriotisme
-a besoin, pour grandir, de sentir l'adversaire ou l'étranger, c'est
-une vertu de réaction autant que de réflexion. Chaque année que le
-proconsul passait en Gaule, au lieu de l'acheminer vers la soumission
-définitive, le rapprochait au contraire de l'insurrection en masse.
-
-Immédiatement après la défaite d'Arioviste, on entrevoit déjà la
-perspective d'un soulèvement national. On avait cru que César, ayant
-achevé la mission dont les Séquanes et les Éduens l'avaient chargé,
-ramènerait ses troupes au sud du Rhône: il les fit hiverner dans les
-vallées du Doubs et de la Saône. Aussi, lorsque, dans l'hiver de 58-57,
-les Belges se liguèrent contre Rome, ils furent encouragés par des
-Gaulois qui approchaient César; et ceux-là, l'auteur des Commentaires
-les distingue fort nettement des démagogues en rupture d'ambitions: ce
-sont, dit-il, «des hommes qui éprouvent à la vue de l'armée romaine la
-même impatience qu'à la vue des bandes d'Arioviste». C'étaient des âmes
-généreuses et fières, et vraiment patriotes.
-
-Leur inspiration se fait sentir chaque année plus fortement. Les
-Bellovaques déclarent en 57 qu'ils veulent délivrer les Éduens de
-l'humiliante amitié de Rome. L'hiver suivant (57-56), les Vénètes et
-leurs voisins de l'Océan «exhortent les peuples à demeurer dans cette
-liberté qu'ils tenaient de leurs ancêtres et à la préférer à cette
-servitude qui vient des Romains».--Un instant, il sembla que Dumnorix
-allait enfin grouper toute la Gaule contre Jules César.
-
-Dumnorix, malgré la présence et les offres des Romains, rêvait encore
-des mêmes projets que du vivant de son beau-père Orgétorix. Il voulait
-pour lui un pouvoir plus vaste et plus noble que la royauté précaire
-des Éduens. En attendant, il demeurait auprès du proconsul, comme un
-dernier survivant des conjurations d'autrefois. Alors que, oublié ou
-mort, Diviciac disparaît après 57 du récit de César, son frère Dumnorix
-est encore un des chefs de la cavalerie auxiliaire. César, tout en le
-flattant, le surveillait; mais Dumnorix le surveillait à son tour, et,
-tandis que le Romain se servait de son nom pour effrayer les sénateurs
-éduens, le Celte cherchait l'occasion de s'évader de son commandement
-vers la Gaule insurgée. Le parti patriote le regardait de plus en plus
-comme son chef naturel. Dumnorix faisait représenter sur ses monnaies
-l'appareil farouche d'un guerrier national, l'épée gauloise suspendue à
-son flanc, tenant de la main gauche la tête coupée de l'ennemi vaincu,
-agitant de la main droite la trompette et l'enseigne: une telle image
-sonnait comme une proclamation de guerre.--Il crut le moment venu lors
-de la seconde expédition de Bretagne (54). La conspiration était faite,
-les serments avaient été prononcés, le conseil des chefs organisé,
-la liberté de la Gaule jurée. César, prévenu au moment précis de son
-départ, donna l'ordre d'arrêter Dumnorix. Il se défendit l'épée au
-poing, «criant qu'il était né libre et citoyen d'un peuple libre». On
-le tua. Les chefs conjurés suivirent César et attendirent.
-
-Quelques semaines se passent; puis, cette même année 54, ce sont
-l'éburon Ambiorix et le trévire Indutiomar qui se soulèvent. Mais
-ils ne sont pas isolés. Ambiorix déclare, qu'il le sache ou qu'il
-l'espère, que «les chefs gaulois se sont unis pour reconquérir la
-liberté commune»; «la Gaule a pris», disait-il, «la résolution d'être
-indépendante». Indutiomar a reçu des délégués de presque toutes les
-cités. À la fin de l'automne de 54, il n'y eut aucune nation, sauf les
-Éduens et les Rèmes, qui ne donnât de l'inquiétude à César; des députés
-et des messages se croisaient en tout sens; des assemblées se tenaient
-dans les lieux écartés; on traçait même des plans de guerre, et déjà
-l'Armorique avait levé et concentré ses contingents. Ambiorix et
-Indutiomar héritaient des espérances semées par Dumnorix.--Ils prirent
-trop tôt les armes, et grâce à la résistance désespérée de certains
-légats de César et à la hardiesse militaire de Labiénus, le mouvement
-fut localisé dans la région voisine de la Germanie. Indutiomar fut tué,
-Ambiorix bloqué dans son pays. Mais la conjuration de toute la Gaule
-n'en demeurait pas moins à l'état de sourde menace.
-
-Ni Dumnorix, ni Ambiorix n'auraient pu réussir, je crois, à la
-traduire en acte et à la formuler en empire. Ambiorix n'était que le
-chef lointain d'une peuplade sauvage, à demi germanique. À l'appel
-de la Gaule Indutiomar avait répondu par l'appel aux Germains;
-et, s'il l'avait emporté, il eût été pour ses alliés aussi gênant
-qu'Arioviste.--Dumnorix, lui, était un franc Gaulois et chef dans
-la plus noble des nations. Mais il n'y était pas le maître absolu,
-et cette nation était irrémédiablement compromise, depuis trois
-générations, dans l'alliance romaine: toutes les trahisons étaient
-venues d'elle; Dumnorix lui-même, tour à tour comploteur et résigné,
-gendre d'Orgétorix et officier de César, s'était usé dans huit années
-d'incertitudes.
-
-Mais, qu'au centre même de la Gaule purement celtique, se soulève une
-nation forte et populeuse, que l'amitié romaine n'ait point avilie
-et que son passé de gloire et ses souvenirs d'alliances désignent à
-l'obéissance de tous; qu'à la tête de cette nation se dresse un chef
-nouveau, au nom intact, que la puissance de sa famille, le prestige
-de sa personne, la tradition de ses ancêtres invitent à commander à
-son peuple: l'union se fera bientôt, dans toute la Gaule, autour de ce
-peuple et de ce chef.
-
-C'est après l'échec des conjurations de Dumnorix et d'Ambiorix que
-l'arverne Vercingétorix, fils de Celtill, renonça à l'amitié de Jules
-César pour défendre la liberté de la Gaule.
-
-
-
-
-CHAPITRE VII
-
-LE NOM DE VERCINGÉTORIX
-
- Nomine etiam quasi ad terrorem composito Vercingetorix.
-
- FLORUS, I, 45=III, 10, § 21.
-
- I. Ce n'est pas un nom de fonction, mais de personne.--II. Si
- ce nom caractérise un membre de la plus haute noblesse.--III. De
- l'importance qu'il a pu avoir.
-
-
-I
-
-Vercingétorix avait alors moins de trente ans. Il était né, croyait-on,
-à Gergovie, la principale ville des Arvernes.
-
-Il n'y a pas longtemps encore, on regardait ce nom de Vercingétorix,
-non pas comme le nom propre et personnel du fils de Celtill, mais comme
-le titre de la magistrature suprême qu'il avait revêtue à la tête
-de la Gaule soulevée. Le chef arverne avait été «le vercingétorix»,
-c'est-à-dire (c'est ainsi qu'on traduisait ce mot) «le généralissime»
-ou «le dictateur fédéral»: César, qui ne savait pas le gaulois, a pris
-le nom de la fonction pour celui du chef. Dans les livres de lecture
-historique les plus populaires au temps où régnait le romantisme, la
-chose était présentée de cette manière, et l'on faisait ainsi du vaincu
-d'Alésia le champion anonyme et mystérieux de la liberté gauloise:
-l'homme s'effaçait et disparaissait derrière le héros symbolique.
-Michelet avait couramment écrit «le vercingétorix» dans son _Histoire
-romaine_ et dans son _Histoire de France_. Amédée Thierry, dont
-les jugements eurent longtemps force de loi, avait lui-même accepté
-cette doctrine; et si, dans son _Histoire des Gaulois_, il fait de
-Vercingétorix le nom du célèbre guerrier, c'est, dit-il, pour rendre la
-narration plus vivante, et parce qu' «il est fastidieux de raconter en
-détail l'histoire d'un héros sans nom». En quoi Thierry avait tort, car
-l'historien ne doit pas ruser avec la vérité pour écrire un récit plus
-agréable, mais le présenter avec le plus grand degré de vraisemblance
-qu'il peut atteindre.
-
-Ce qui donnait une apparence de raison à cette théorie sur le nom de
-Vercingétorix, c'est qu'il semble signifier en gaulois précisément
-«chef supérieur» ou quelque chose d'approchant. _Rix_, c'est, comme le
-latin _rex_ ou l'irlandais _rî_, le mot «roi»: _ver_ est un préfixe
-qui renferme l'idée de grandeur ou de prééminence; _cinget_, enfin,
-signifierait «celui ou ceux qui marchent, les guerriers», comme
-l'irlandais _cing_ veut dire «combattant». Vercingétorix deviendrait
-par là «le grand roi des braves» ou «le roi très fort», et on a même
-dit «le grand chef des cent têtes», comme Cingétorix (nous avons parlé
-de ce chef trévire) serait un simple «roi des guerriers».
-
-La découverte, faite en Auvergne vers 1837, d'une monnaie d'or au nom
-même de Vercingétorix[1], écrit en lettres latines, des trouvailles
-semblables qui furent faites ensuite à Pionsat, aux environs d'Issoire,
-et enfin devant Alésia, c'est-à-dire aux endroits où le chef de
-Gergovie avait commandé ou combattu, ont jeté, quoique très lentement,
-le doute et le discrédit sur cette manière de raconter l'histoire.
-Aujourd'hui, je l'espère du moins, nul ne s'avise plus de contester son
-nom à Vercingétorix.
-
- [1] Voyez la note I à la fin du volume, p. 353 et suiv.
-
-Aussi bien, César méritait, au moins en cela, une plus grande
-confiance: il était capable de mal juger et de méconnaître ses
-adversaires, mais il avait d'excellents interprètes qui ne le
-trompaient pas sur leurs titres. Vercingétorix devint son prisonnier et
-avait été son ami: César a dû faire inscrire exactement son nom sur ses
-tables d'hospitalité et sur les registres de la prison publique.
-
-
-II
-
-Le nom de Vercingétorix a, dès la naissance, aussi bien appartenu au
-chef gaulois que celui de César à son adversaire. Mais si ce nom était
-synonyme de «grand roi des braves», ne doit-on pas supposer qu'il
-prédestinait le fils de Celtill à commander aux Arvernes et à toute la
-Gaule? Quelques érudits ne sont pas loin de penser, aujourd'hui, que
-le nom de Vercingétorix, tout en étant le nom d'un homme, n'était et ne
-pouvait être que celui d'un très grand personnage, qu'il était réservé
-à des nobles, chefs de peuple en réalité ou en espérance.
-
-Qu'on remarque en effet que tous les noms à désinence semblable
-cités par César,--Ambiorix, Cingétorix, Dumnorix, Éporédorix,
-Orgétorix,--sont ceux de princes, de puissants ou de rois: il semble
-que nul ne pût s'appeler d'un nom en _rix_, c'est-à-dire se terminant
-par «roi», s'il n'appartenait à une lignée ou royale ou capable de le
-devenir. Sans doute, après la conquête romaine, les noms de ce genre
-furent portés par toutes sortes de gens, et des plus humbles; leur
-valeur sociale disparut, en même temps que s'effaça le privilège des
-grandes familles. Mais à l'origine ces noms royaux sont spéciaux à ceux
-qui sont ou peuvent être rois, et c'était le cas de Vercingétorix, fils
-de Celtill.
-
-Si séduisante que soit cette théorie, elle demeure, jusqu'à nouvel
-ordre, une simple conjecture. Il faudrait d'abord, pour qu'elle eût
-un fondement très solide, que l'étymologie qu'on donne de ces noms fût
-indiscutable. Or, elle ne l'est pas plus que celle des noms de César ou
-d'Auguste, sur laquelle les contemporains eux-mêmes ne s'entendaient
-pas. Je ne puis affirmer sans hésiter que _rix_, le mot décisif
-dans tous ces noms, signifie réellement «roi». Cette terminaison ne
-serait-elle pas, en langue celtique, quelque suffixe sans aucun sens
-précis et nominal? Nous la trouvons, en effet, dans d'autres noms,
-comme dans celui de _Biturix_, qui n'est pas un nom de personne, mais
-de peuple; et, si on répond que les Bituriges étaient le peuple des
-«rois du monde» ou des «rois éternels», je rappellerai que l'on écrivit
-à la fois _Biturix_ et _Bituricus_, tout comme si _rix_ et _ricus_
-étaient des suffixes analogues.
-
-Mais admettons, ce qui après tout est très probable, que l'étymologie
-proposée pour les noms de Cingétorix et de Vercingétorix soit légitime,
-et que ces noms soient bien à désinence «royale». Si plus tard, sous
-Tibère et sous les Antonins, ils ont été portés par toutes les classes
-de la société gauloise, comment pouvons-nous affirmer qu'il n'en fut
-pas ainsi dès le temps de César? Celui-ci ne les mentionne que chez de
-grands chefs: mais bien des rois n'en portent pas de semblables, et
-d'autre part pouvait-il nous faire connaître, dans ses Commentaires,
-d'autres noms que des noms de chefs?
-
-Il demeure donc fort possible que le hasard ait fait appeler
-Vercingétorix le fils de Celtill, comme ce fut le hasard qui valut au
-fils d'un obscur athénien le nom de Démosthène, «la force du peuple».
-Mais il prépara bien les choses, en faisant de l'un et de l'autre «les
-hommes de leur nom».
-
-
-III
-
-Car le nom de Vercingétorix n'a pas dû être une chose banale et sans
-valeur, indifférente à l'attitude de ceux qui l'entendaient, inutile à
-la fortune de celui qui le portait. En dehors de toute signification
-précise, il sonnait franchement et fièrement gaulois. Le mot
-appartenait à cette classe de noms superbes et sonores que les Gaulois
-de toute la Gaule affectionnaient, aussi bien ceux de la Belgique que
-ceux des Alpes et de la Loire. Tour à tour, les trois précurseurs de
-Vercingétorix à la tête du parti national ont porté un nom semblable:
-Orgétorix l'Helvète, Dumnorix l'Éduen, Ambiorix l'Éburon. C'était un
-nom à panache. «Il retentissait profond et terrible», comme dit un
-écrivain grec des sons effrayants que prononçaient les Gaulois. «Il
-semblait fait pour inspirer l'épouvante», écrivit plus tard l'historien
-latin Florus. Chez ce peuple sensible aux choses extérieures, aux
-couleurs voyantes et aux mots éclatants, le nom de Vercingétorix
-pouvait être, sinon un élément, du moins un ornement de la puissance
-souveraine.
-
-Mais ce qui prédisposait l'Arverne à commander à la Gaule, c'étaient le
-passé et le présent de son peuple, la force de son clan, le prestige de
-sa personne.
-
-
-
-
-CHAPITRE VIII
-
-VERCINGÉTORIX, CHEF DE CLAN
-
- Summæ potentiæ adulescens.
-
- CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 4, § 1.
-
- I. Rôle effacé des Arvernes depuis l'arrivée de César.--II.
- Caractère d'un chef gaulois.--III. Son éducation et ses
- aspirations.--IV. La puissance d'un chef; ceux qui dépendaient de
- lui.--V. Force et nature d'un clan gaulois.--VI. Aspect physique de
- Vercingétorix.
-
-
-I
-
-Nous connaissons déjà le peuple arverne; nous savons pourquoi il
-avait commandé à la Gaule libre et pourquoi il pouvait lui commander
-encore le jour d'un soulèvement général. Ses montagnes menaçaient
-les grandes routes où circulaient les légions romaines. À la Gaule
-soulevée, il offrirait ses terrasses fortifiées propres aux longues
-résistances; il lui apporterait le secours de ses fantassins et de ses
-cavaliers, l'aide de ses blés et de son or, le concours de ses clients
-traditionnels, le réconfort du souvenir des grands rois, et l'appui du
-dieu du Puy de Dôme.
-
-Or, les Arvernes n'avaient pas une seule fois paru dans cette série de
-sinistres aventures qui s'étaient déroulées en Gaule depuis l'arrivée
-d'Arioviste. Il est question chez César des Éduens, des Séquanes,
-des Helvètes, des Carnutes, des Bituriges, des Sénons, et pas une
-seule fois des Arvernes. Il témoigne de l'humeur contre les uns, des
-égards pour les autres. Il n'a pas un mot sur le compte du peuple qui,
-avant son arrivée, faisait le plus parler de lui en Gaule. L'Auvergne
-demeure en dehors de son récit, de la marche et des campements de ses
-légions. En 58, elles suivent le flanc oriental du plateau central,
-dans leur marche du Confluent au Mont Beuvray; en 57, elles guerroient
-dans le Nord; en 56, elles longent les pentes de l'Occident, pour
-se rendre de la Loire à la Garonne. Elles ont fait le tour du massif
-sans y pénétrer. Elles ont hiverné en Franche-Comté, sur la Loire, en
-Belgique, et jamais dans les régions du Centre.
-
-Il est vraisemblable que les Arvernes ne se sont signalés ni par une
-opposition prématurée, ni par une dépendance de flagorneurs. Le pouvoir
-appartenait toujours aux chefs de l'aristocratie, parents ou vainqueurs
-de Celtill; son frère Gobannitio et les autres nobles continuaient à
-gouverner le pays, prenant les précautions nécessaires contre toute
-tentative nouvelle de tyrannie, surveillant d'assez près le jeune
-héritier de Celtill. Sans doute, comme les sénateurs des autres cités
-gauloises, ils avaient témoigné aux ordres de César la déférence de
-rigueur.
-
-Ainsi, cette nation dont l'initiative, depuis un siècle, avait été
-prépondérante en Gaule, était en ce moment la plus effacée ou la plus
-recueillie. À moins de mentir à son caractère et de désavouer toutes
-ses ambitions, il fallait qu'elle prononçât son mot dans la crise
-solennelle qui se préparait. Les conjurés qui avaient écouté les
-paroles de Dumnorix ou adressé leurs voeux à Ambiorix avaient encore le
-droit d'espérer dans le peuple arverne et dans ses chefs.
-
-Ces espérances grandirent le jour où le fils de Celtill, ayant atteint
-l'âge d'homme, devint un des plus grands chefs de la Gaule entière.
-
-
-II
-
-Un chef de clan gaulois ne ressemble à aucun autre des maîtres d'hommes
-du monde antique, ni à l'eupatride grec, ni au patricien romain, ni au
-mélek phénicien, ni au roitelet de la Germanie. Il y avait chez lui à
-la fois la rudesse du Barbare et la souplesse de l'homme policé. Ne
-nous ne le figurons pas comme un glorieux sauvage, épris seulement
-de combats sanglants, de chasses rapides et de buveries sans fin.
-Certes, il aimait tout cela, et avec la fougue irréfléchie des natures
-encore neuves: les plus vives passions bouillonnaient en lui, et ne
-s'apaiseront jamais du reste chez notre aristocratie nationale, qui
-gardera en elle une survivance de ses premiers instincts. Mais le noble
-gaulois est autre chose qu'un brandisseur de glaives et un chevaucheur
-de grandes routes. Le Vercingétorix des statues classiques, dressant
-vers le ciel sa tête farouche et sa longue lance, est le chef des
-jours de bataille. Je crois que les hommes de son milieu connaissaient
-aussi des plaisirs plus fins et des goûts plus calmes. Si l'on veut
-retrouver ceux qui leur ont ressemblé le plus, il faut chercher, non
-parmi les Barbares du monde antique, mais parmi leurs successeurs
-sur le même sol. «Le monde celtique», a dit avec raison M. Mommsen,
-«se rattache plus étroitement à l'esprit moderne qu'à la pensée
-gréco-romaine.» Et, en cherchant à comprendre Vercingétorix et ses
-congénères de l'aristocratie gauloise, j'ai toujours pensé malgré moi
-à Gaston Phoebus, superbe d'or, d'argent et de brocart, tantôt lancé
-dans d'infernales chevauchées où des meutes haletantes se mêlaient aux
-chevaux d'escorte, et tantôt trônant au milieu de ses convives, en face
-de la cheminée rayonnante de la grande salle de son château, entouré
-d'hommes d'armes, de chanteurs et de poètes, curieux lui-même de vers
-harmonieux et de récits imagés, beau conteur et beau diseur à son tour,
-intelligent, éloquent, rieur, têtu, cruel et dévot.
-
-
-III
-
-Les héritiers des grandes familles gauloises étaient élevés pour une
-vie de combats et une vie d'intelligence. Monter à cheval, manier les
-armes, courir au sanglier, c'était, sans aucun doute, les exercices
-obligatoires de leur adolescence. Mais une large part était aussi
-faite, dans leur éducation, aux travaux de l'esprit. Ne fallait-il
-pas qu'ils pussent comprendre et louer les poésies que les bardes
-chanteraient en leur honneur? ne devaient-ils pas eux-mêmes faire
-presque l'office de bardes, en célébrant leurs propres exploits et ceux
-de leur race avant d'engager les combats singuliers? À table, dans le
-conseil du sénat, dans le conseil des chefs de guerre, dans ces grandes
-réunions d'hommes, populaires ou armées, où la multitude imposait
-souvent sa volonté à ses maîtres, le noble gaulois devait tenir son
-rang, être prêt à l'attaque et à la riposte, commander par l'éloquence
-et savoir parler d'or.
-
-Aussi est-il envoyé de bonne heure à l'école des druides; il vit
-pendant les premières années de sa pensée dans la familiarité
-respectueuse de ces prêtres, qui sont d'ailleurs nobles comme lui,
-ses égaux par le rang, ses supérieurs par le mérite; et il s'habitue à
-honorer autre chose que la force.
-
-Des druides il apprend qu'il a une âme, que cette âme est immortelle,
-et que la mort est le simple passage d'un corps humain à un autre corps
-humain. Il sait bientôt par eux que le monde est une chose immense, et
-que l'humanité s'étend au loin, bien en dehors des terres paternelles
-et des sentiers de chasse ou de guerre. Enfin, ses maîtres lui font
-connaître ce qu'est la nation celtique, comment les Celtes ont une même
-origine, et que tous, amis ou ennemis du moment, sont les descendants
-d'un même ancêtre divin. Ainsi, le jeune homme s'imaginait peu à peu la
-grandeur du monde, l'éternité de l'âme, l'unité du nom gaulois. C'était
-chez lui un prodigieux effort pour élargir son horizon par delà ces
-domiciles provisoires et restreints qu'étaient son corps, le domaine
-de son père, la cité de ses camarades, pour contempler au loin dans des
-espaces infinis la durée de son être et la grandeur de sa race.
-
-Peu d'aristocraties anciennes ont reçu un enseignement d'une telle
-portée, mieux fait pour stimuler le courage et l'orgueil, pour
-éveiller les vastes ambitions et les progrès généreux. Rien d'étroit,
-de formulaire, de strictement traditionnel: les druides savaient, au
-besoin, suppléer à leur ignorance par la hardiesse des hypothèses. Ils
-ne témoignaient aucun mépris pour les choses étrangères, ils avaient
-emprunté à la Grèce son alphabet, et peut-être avaient-ils modifié
-leurs doctrines primitives sous la rumeur lointaine de la philosophie
-grecque. Enfin, leurs procédés scolaires ôtaient à leur science
-ce qu'elle pouvait avoir de rebutant, ce que n'eût point aisément
-supporté l'esprit vagabond de la jeunesse celtique. C'était en vers,
-sous forme de longs poèmes, qu'ils donnaient leur enseignement; il se
-présentait dans la trame continue de périodes cadencées. Les jeunes
-gens apprenaient par coeur des chants sans fin, tirades didactiques
-ou chansons de gestes, soeurs barbares de l'Iliade d'Homère et de la
-Théogonie d'Hésiode. De cette gymnastique incessante ils sortaient
-doués d'une excellente mémoire et d'une imagination très active:
-deux qualités essentielles, celle-là aux chefs d'État, celle-ci aux
-conquérants. Après avoir vécu leur jeunesse au son des épopées, les
-nobles étaient tentés de vivre à leur tour ces épopées mêmes.
-
-Pour peu qu'ils eussent, avec l'amour de la gloire, l'intelligence des
-belles ambitions, ils entraient dans la vie imprégnés de l'idée que la
-Gaule était une grande chose et une seule patrie, et que leur devoir
-était d'en faire un même empire. Mettez enfin ces leçons et cette
-idée dans l'esprit d'un adolescent dont le père a commandé à tous les
-Gaulois, dont le peuple a fourni des rois à toute la Celtique, et vous
-comprendrez avec quelle force invincible Vercingétorix a été amené à
-reprendre contre César le rôle de Bituit.
-
-
-IV
-
-Arrivé à l'âge de porter les armes, le jeune noble paraissait à côté
-de son père à la tête du clan qu'il devait hériter plus tard. On a
-vu que Vercingétorix reçut, n'étant encore qu'un enfant, l'héritage
-de Celtill; il eut maison et clientèle à l'âge où beaucoup de Gaulois
-n'étaient que les premiers serviteurs de leur père: peut-être prit-il
-plus tôt que d'autres l'habitude de commander à des hommes et de faire
-valoir sa puissance.
-
-La puissance d'un chef de clan consistait en terres, en or et en hommes.
-
-Comme terres, les chefs de l'Auvergne avaient les plus fertiles de la
-Gaule: de la plaine de la Limagne et des prairies du Cantal venaient
-les blés, les flots de lait, les masses de fromage, les troupeaux de
-bétail dont les nobles réjouissaient la foule de leurs convives les
-jours des festins solennels.--En or et en argent, ils possédaient les
-revenus des mines voisines ou les héritages de Luern et de Bituit,
-ces rois qui se faisaient démagogues en versant de l'or du haut de
-leurs chars. Et il fallait aux chefs beaucoup d'or pour la solde
-et l'entretien de leurs hommes.--Car, comme la vie des puissants se
-passait surtout à combattre et à commander, c'était la richesse en
-hommes qui faisait la force d'un clan.
-
-Je désigne par ce mot de «clan», faute d'un nom meilleur, l'ensemble
-de choses et de personnes qui dépendaient d'un seigneur gaulois.
-Il renfermait des groupes d'origine fort diverse.--Les esclaves et
-les affranchis de la famille du chef étaient la catégorie la moins
-nombreuse: il y avait en Gaule des formes si variées de la dépendance
-qu'il n'était point besoin de recourir à l'esclavage pour se fournir
-de serviteurs. Peut-être est-ce dans cette première classe que le
-maître choisissait les nombreux employés chargés d'assurer le train
-de sa maison, de percevoir ses droits et ses revenus.--Au-dessus
-des esclaves, à peine plus considérés qu'eux, était toute une plèbe
-d'hommes libres, débris des vieilles populations vaincues par la
-noblesse gauloise, ou bien épaves d'une société troublée, victimes
-d'un continuel droit du poing, traînards de tribus sans cesse en
-mouvement, tous attachés à la personne du chef par des liens d'intérêt
-et de crainte aussi tenaces que la tare servile. Parmi eux étaient les
-débiteurs du maître, ouvriers ou laboureurs, qui avaient hypothéqué
-leur champ, leur travail ou leur personne pour quelques poignées d'or
-ou quelques arpents de terres.--Plus haut, se tenaient les clients
-de condition meilleure, étroitement unis au seigneur leur patron par
-un serment de fidélité, famille morale qui complétait autour de lui
-la famille du sang, et qui ne devait point s'éloigner de ses côtés
-même au milieu des pires dangers.--Toutes ces sortes de subordonnés
-se rencontrent partout dans le monde antique: en voici deux qui
-paraissaient particulières à la Gaule et aux Barbares de l'Occident.
-Un chef de clan avait à sa solde un certain nombre d'hommes libres,
-qui lui servaient d'écuyers et de gardes: cavaliers pour la plupart,
-étrangers ou non, ils étaient armés, nourris et payés par lui, ils lui
-formaient une escorte guerrière, analogue à cette cavalerie domestique
-qu'entretint plus tard l'aristocratie du Bas Empire. Enfin, à côté de
-la garde militaire, ce qu'on pourrait appeler la cour intellectuelle:
-le noble n'allait pas sans ses «parasites», convives officieux qui
-égayaient sa table, sans ses bardes surtout, les chantres nécessaires
-aux heures de repas et à la solennité des cortèges.
-
-Il faut sans doute aussi ajouter à cette multitude les ouvriers des
-grandes villes, qui constituaient ce qu'un Romain eût appelé une «plèbe
-municipale». Cette plèbe était, suivant toute vraisemblance, non pas
-groupée en un corps public comme celle des tribus de Rome, mais divisée
-entre les plus riches des chefs de clan, ainsi du reste qu'avaient
-vécu les plébéiens du Latium, au temps où les Tarquins recrutaient
-leurs adhérents parmi les ouvriers du Capitole. La ville d'Uxellodunum,
-chez les Cadurques, fut tout entière dans la clientèle de Lucter, le
-compagnon d'armes de Vercingétorix, et je ne serais pas étonné si une
-bonne partie de la population de Gergovie eût été cliente du grand
-chef arverne. Car ce serait se tromper sur la société gauloise que
-de n'apercevoir en elle qu'une aristocratie équestre commandant à une
-clientèle rurale. Il y avait quelques centres municipaux, peuplés de
-milliers d'ouvriers: Avaricum était, dit César lui-même, «une très
-belle ville»; Gergovie et Bibracte étaient pour le moins de très
-grandes bourgades, celle-là avec ses soixante-dix hectares, celle-ci
-avec une superficie presque double: quand Auguste transporta à Autun
-les habitants de la vieille cité éduenne, il fit bâtir pour les
-renfermer une muraille de près de 6 kilomètres de circuit, qui pouvait
-contenir plusieurs dizaines de mille hommes. Les fouilles de Bibracte
-(et Gergovie devait lui ressembler) ont fait reconnaître un fouillis de
-maisons tassées, d'échoppes et de boutiques encombrées, des marchés,
-des rues et des venelles, une série de quartiers dont chacun était le
-domaine d'un métier différent, et où les gens vivaient, travaillaient,
-mouraient et recevaient leur sépulture ensemble; on a reconstitué des
-ateliers de forgerons, de fondeurs, d'émailleurs aux établis rutilants.
-Et on se représente aisément la foule qui vivait là au temps de
-Dumnorix, active, grouillante, tapageuse, et disposée, dans les jours
-de conflit politique, à fournir à un chef ambitieux l'appoint décisif
-d'une émeute populaire.
-
-
-V
-
-Nous nous expliquons maintenant pourquoi César, à chacun des livres
-de ses Commentaires, revient et insiste sur cette masse d'hommes qui
-suivent la fortune d'un chef. Il pose en règle générale: «Le degré
-de richesse et de noblesse chez les grands se mesure par le nombre de
-mercenaires et de clients attachés à lui: en dehors de cette force en
-serviteurs, il n'y a ni crédit ni pouvoir.»
-
-Ces armées familiales et libres, ces suites innombrables de cavaliers
-qui se lèvent à l'appel d'un seul homme, étonnent et inquiètent dès
-le premier jour le proconsul; cependant il a vu à Rome des puissances
-semblables, comme la famille d'esclaves et de clients de Crassus, comme
-la bande d'émeutiers dont vivent Clodius et Milon. Mais le clan gaulois
-lui paraît tout autrement formidable. Les têtes s'y comptaient, non par
-centaines, mais par milliers. Les serviteurs domestiques d'Orgétorix
-l'Helvète étaient au nombre de dix mille, sans parler de ses clients
-et de ses débiteurs, dont le chiffre, dit César, était également
-considérable: un tel clan, à lui seul, formait presque une tribu.
-
-Quand il se déplaçait, avec ses femmes, ses bêtes et ses chariots,
-il semblait que ce fût un peuple à la recherche de nouvelles terres.
-Quand il grondait dans les villes, il n'y avait magistrat si puissant
-qui ne se sentît menacé; presque toujours le gouvernement des peuples
-gaulois ne gardait un cours régulier que parce que les deux ou trois
-plus grands clans se surveillaient et se neutralisaient. Mais souvent,
-le magistrat n'était que le premier serviteur d'un chef trop influent.
-Lorsque Dumnorix voulut affermer les impôts et péages de la cité des
-Éduens, nul n'osa se présenter contre lui, et il les eut à vil prix.
-«Vous croyez», disait Ambiorix, roi chez les Éburons, «que je commande
-à mon peuple: je ne suis que son principal sujet.» Orgétorix, accusé
-par les chefs de la cité, se présenta devant l'assemblée suivi des
-milliers d'hommes de son clan, et personne n'osa plus l'accuser.
-
-Le clan, ayant son chef, ses groupes, son état-major, son armée, sa
-forteresse, ses serviteurs ruraux et urbains, était une cité dans
-la cité même. Comme elle, il avait des relations diplomatiques,
-il contractait des alliances au dehors; des liens d'hospitalité se
-formaient entre les grands clans des peuples voisins. Comm avait des
-amis dans toute la Belgique. Dumnorix possédait chez les Séquanes
-et ailleurs un grand nombre d'hôtes ou d'obligés auxquels il avait
-fait largesse. Il s'était marié dans la famille d'Orgétorix; d'autres
-mariages avaient uni les siens aux plus puissantes familles des
-Bituriges et de nations plus lointaines. Pour aboutir à la fédération
-des cités, Dumnorix avait fait l'union des principaux clans, et telle
-était en effet la force énorme dont chacun d'eux disposait, que la
-confédération de trois ou quatre grands chefs suffisait pour les faire
-prétendre à l'empire de la Gaule.
-
-Pareille institution n'était pas chose nouvelle dans le monde connu
-des Romains. Appius Claudius, quittant les montagnes de la Sabine
-pour immigrer sur le sol latin avec ses cinq mille clients; Fabius,
-allant combattre les Étrusques avec les trois cent six membres de sa
-famille et la foule de ses serviteurs, sont les précurseurs italiens
-de Dumnorix et de Vercingétorix. Seulement, le clan du patricien romain
-n'a pas la même allure que celui du chef gaulois. Il limite son horizon
-à la Forêt Ciminienne et au sommet du Mont Albain; ses hommes sont des
-fantassins entêtés, des combattants méthodiques, des laboureurs avides,
-des politiques vétilleux à la parole formulaire et à la pensée étroite.
-Le clan celtique est une bande de cavaliers aux galops indomptables,
-à l'humeur capricieuse, aux résolutions subites, rêvant de descendre
-dans les plaines lointaines, d'où l'on revient au son des chants et
-des vers, avec les têtes des vaincus se balançant sur le poitrail des
-montures.
-
-
-VI
-
-C'est à la tête d'une multitude de ce genre, force militaire et
-familiale qui appartenait à lui seul, que se trouvait Vercingétorix
-l'an 53 avant notre ère. Lorsque César nous dit que le jeune chef
-possédait chez son peuple «un très grand pouvoir», cela signifie qu'il
-conduisait le clan le plus redoutable de la nation arverne.
-
-La puissance de Vercingétorix s'accroissait singulièrement de sa valeur
-personnelle.
-
-Les qualités et les défauts de son âme, nous ne pourrons les juger
-qu'en le voyant à l'oeuvre. Mais la splendeur de son corps haut et
-superbe le désignait au commandement et à l'admiration des foules. Il
-avait la supériorité physique, qui donne à la volonté une assurance
-nouvelle. Il faut se le figurer avec cette grande taille qui émouvait
-les Romains, cet aspect farouche qui effrayait l'ennemi, droit sur
-son cheval de bataille, vêtu de la tunique aux couleurs bigarrées, la
-poitrine constellée de phalères de métal, ayant à son côté, suspendue
-par un baudrier d'or, la large et longue épée incrustée de corail,
-sur sa tête le casque surmonté d'un monstrueux cimier qui semblait
-prolonger encore sa haute stature,--mais aussi, flottant autour de cet
-appareil d'éclat et de terreur, le souffle vivant de la jeunesse, l'air
-de virginité militaire du chef adolescent qui n'a point encore souffert
-pour la liberté. S'il était vrai que les âmes des guerriers gaulois
-émigraient d'un corps à l'autre, les Arvernes ont pu se demander si
-Luern ou Bituit, les chefs encore célèbres de la Gaule triomphante,
-ne revenaient pas de leur lointain séjour sous la forme juvénile du
-dernier de leurs successeurs.
-
-
-
-
-CHAPITRE IX
-
-LE SOULÈVEMENT DE LA GAULE
-
- Carnutes se... principes ex omnibus bellum facturos
- pollicentur.
-
- CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 2, § 1.
-
- I. Révolte des Sénons et des Carnutes.--II. De l'intervention
- de la religion et des druides dans le soulèvement général.--III.
- Campagne de 53. Départ de César.--IV. Bilan de l'oeuvre de César
- en Gaule; motifs de mécontentement.--V. Progrès de la conjuration:
- intervention de Comm et de Vercingétorix.--VI. Assemblée générale
- des conjurés.--VII. Soulèvement. Vercingétorix, roi à Gergovie.
-
-
-I
-
-La mort de Dumnorix et d'Indutiomar, la défaite d'Ambiorix avaient
-arrêté le soulèvement de la Gaule en 54; mais la conjuration, une fois
-formée, ne s'était point rompue.
-
-Au mois de mars 53, César réunit à Samarobrive (Amiens) l'assemblée
-générale de la Gaule: il la présida, à son habitude, du haut de son
-tribunal. Les Trévires, en guerre avec lui, n'y parurent pas, et
-le proconsul n'eut pas lieu de s'en étonner. Mais, pour la première
-fois depuis qu'il commandait en Gaule, deux des principales nations
-celtiques, les Sénons et les Carnutes, refusèrent d'envoyer des députés
-pour jouer près du camp romain la comédie de la liberté gauloise.
-
-Elles avaient, quelques semaines auparavant, aboli la royauté que César
-leur avait imposée. Chez les Carnutes, le roi Tasget avait été égorgé
-sans autre forme de procès. Chez les Sénons, le roi Cavarin avait été,
-semble-t-il, condamné régulièrement par le sénat de la nation, présidé
-ou conseillé par Acco: mais on avait apporté une telle solennité à
-l'affaire que Cavarin avait eu le temps de se réfugier, à la tête des
-siens, auprès du proconsul. Ni des Carnutes ni des Sénons César n'avait
-reçu les satisfactions qu'il désirait; ils avaient au contraire échangé
-des promesses avec les Trévires, et leur abstention à Samarobrive
-ressemblait à une déclaration de guerre.
-
-La révolte de ces deux peuples avait une tout autre importance que
-celle des Éburons et des Trévires, peuplades à demi germaniques,
-presque cachées entre la Moselle, la Meuse et le Rhin, derrière les
-fourrés et les marécages de la forêt des Ardennes.
-
-Les Sénons et les Carnutes étaient alors parmi les nations les plus
-considérées de la Gaule: ils n'étaient guère inférieurs, comme rang
-et comme puissance, qu'aux Rèmes et aux Éduens. Les Sénons passaient
-pour un peuple «solide et de grande autorité». Ils possédaient un
-très vaste territoire, s'étendant depuis les pentes septentrionales du
-Morvan éduen jusqu'aux abords de la Marne; ils étaient maîtres de la
-plupart des vallées qui convergent du Sud et de l'Est vers le bassin de
-Paris: celles de la Seine, de l'Armançon, de l'Yonne (sur les bords de
-laquelle étaient leur principale ville, _Agedincum_, Sens), du Loing
-et de l'Essonne. Une alliance étroite les avait unis aux Parisiens de
-Lutèce. Ils commandaient ainsi les principales routes qui, d'Amiens,
-menaient au centre et au sud de la Gaule: hostiles à César, ils lui
-fermaient le plus court chemin de l'Italie.
-
-La défection des Carnutes était presque aussi grave au point de
-vue militaire, elle avait une portée morale beaucoup plus grande.
-C'était une des nations les plus célèbres et les plus étendues de
-la Gaule centrale. Elle s'appuyait sur les deux plus grands fleuves:
-au Sud, elle possédait les deux bords de la Loire, à l'endroit même
-où celle-ci remonte le plus vers le Nord, et elle avait sur la rive
-septentrionale sa principale ville, Génabum (Orléans), la clé de la
-défense militaire de tout le bassin; au Nord, les Carnutes possédaient,
-en face du débouché de l'Oise, les bords de la Seine, de Mantes à
-Poissy. Leur territoire était regardé par les Celtes, comme «le milieu
-de la Gaule entière», et fort justement. Car il servait de lien entre
-les terres armoricaines à l'Ouest et les plateaux éduens à l'Est,
-entre la Belgique qu'il touchait au Nord et les Bituriges et les
-Arvernes qu'il avoisinait au Midi. C'était un centre merveilleux pour
-les opérations commerciales: à la suite des victoires de César, les
-marchands romains s'établirent à Orléans et y ouvrirent leurs magasins.
-Les Carnutes possédaient du reste ce dont César avait le plus besoin
-pour se maintenir en Gaule, la race des robustes chevaux du Perche, la
-fécondité des blés de la Beauce; aussi le proconsul avait-il installé
-à Génabum son principal service d'approvisionnement. Enfin, dernier et
-redoutable élément d'influence, les Carnutes inspiraient aux Gaulois
-une sorte de respect religieux: chez eux se trouvait l'enceinte
-consacrée où se réunissait, chaque année, le conseil général des
-druides. C'était sur la terre carnute que reposait toujours, malgré la
-désunion des peuples, le foyer commun de toute la Gaule.
-
-Les Carnutes avaient donc, autant que les Arvernes, plus même que les
-Éduens, le droit de jouer en Gaule un rôle universel. Seuls peut-être
-d'entre les peuples du Centre, ils jouissaient d'une certaine autorité
-parmi les tribus de l'Armorique, dont quelques-unes leur étaient
-apparentées. Ils furent une des nations qui maintinrent l'unité
-religieuse et la grandeur du monde celtique. Leur abstention, en mars
-53, paraissait signifier à César que les dieux de la Gaule commençaient
-à se séparer de lui. Si la forêt sacrée des Carnutes se peuplait de ses
-ennemis, les hauts sommets où habitait Teutatès ne tarderaient point à
-s'illuminer des feux de la révolte.
-
-
-II
-
-Le nom des Carnutes doit attirer notre attention sur les druides.
-Ont-ils, eux aussi, dénoncé la guerre à César, ou se sont-ils tenus,
-eux et leurs dieux, dans la neutralité? Quelle a été, depuis l'arrivée
-jusqu'au départ du proconsul, l'attitude de l'aristocratie religieuse
-en face du peuple romain?
-
-À ces questions, nul ne pourra jamais répondre que par des conjectures.
-On ne trouvera pas la moindre allusion, dans les Commentaires de César,
-à un rôle joué par la religion dans la guerre de la Gaule; et les
-autres historiens, plus ou moins influencés par lui, imitent sur ce
-point sa réserve.
-
-Ce silence doit être voulu. César a vécu pendant quelques mois auprès
-du druide Diviciac; il en a fait son confident et son conseiller dans
-des causes délicates: pas un instant il n'a mentionné sa qualité de
-prêtre. Il a prêté aux chefs gaulois de beaux et longs discours: il
-évite de leur faire prononcer les noms des dieux. Une seule fois, dans
-le cours des grandes révoltes, nous nous apercevons qu'ils pensaient à
-la divinité en combattant, et c'est en lisant le livre des Commentaires
-qui n'est point écrit par César.
-
-Le proconsul a la ferme volonté de tenir les puissances religieuses
-à l'écart du récit de ses démêlés avec les hommes. A-t-il jugé, lui,
-sceptique par philosophie, qu'il était inutile de faire intervenir,
-pour expliquer des affaires sérieuses et positives, les fantômes créés
-par l'imagination craintive des peuples? ou bien, politique prudent,
-a-t-il voulu insinuer aux Gaulois, en racontant ses victoires, que
-leurs dieux n'ont paru nulle part, et que, s'ils se trouvaient d'un
-côté, c'était de celui des Romains? ne dit-il pas lui-même, et tout
-à fait incidemment, que ces dieux ressemblaient à ceux de Rome, leur
-Teutatès n'étant que Mercure? Quoi qu'il en soit, tous les insurgés
-dont parle César, Ambiorix, Indutiomar, Vercingétorix lui-même et
-surtout, et les soldats aussi bien que les chefs, n'apparaissent dans
-les Commentaires que comme des hommes qui commandent ou qui obéissent,
-et rien de plus, ignorants de la prière et de la foi, étrangers à toute
-crainte religieuse et à toute espérance vers le ciel. César ne leur a
-laissé que l'allure militaire, et le moins possible de couleur locale.
-Il a laïcisé à outrance l'esprit et l'histoire de la Gaule.
-
-César a par là, sinon dénaturé, du moins dénudé cette histoire. Nul ne
-croira que la Gaule n'ait pas appelé prêtres et dieux à son secours.
-Ces hommes, que leur adversaire regarde comme voués aux superstitions,
-ont dû terriblement jouer de leurs croyances dans ces journées
-décisives de leur vie; ces dieux, dont la multitude grouillait sur les
-montagnes, le long des sources et dans les bois, ont dû s'agiter sur
-le passage de tant d'hommes en armes; le sang des victimes humaines
-a dû couler pour solenniser les serments des conjurations suprêmes et
-attirer sur les étendards gaulois la faveur des puissances souveraines.
-Il est impossible que les druides, leurs prophètes et leurs bardes
-soient devenus subitement muets à l'arrivée des Romains: les prêtres
-et les desservants de la religion gauloise avaient la parole facile et
-l'humeur loquace. Voilà des hommes dont César nous dit, textuellement:
-«Ils décident presque de toutes les causes privées et publiques; ils
-peuvent interdire les sacrifices aux particuliers et aux nations mêmes
-qui n'acceptent pas leurs sentences: il n'y a en Gaule que deux classes
-qui soient considérées, les druides et les chevaliers; et c'est par les
-prêtres que les magistrats peuvent être installés.» Croira-t-on que,
-jusque-là arbitres et juges suprêmes, les druides aient brusquement
-abdiqué leur puissance? Je ne m'imagine pas la subite abstention de
-tout un sacerdoce au milieu des conflits politiques et des luttes
-nationales.
-
-Si la logique des faits n'a point subi trop de démentis dans la guerre
-des Gaules, s'il est permis de deviner la conduite des hommes d'après
-leur origine et leur caractère, voici ce qu'on pourrait supposer de
-l'histoire des druides depuis l'arrivée des Romains.
-
-À aucun moment, je doute qu'ils aient été unanimes pour ou contre Jules
-César. Le sacerdoce partagea les querelles et les partis-pris de la
-noblesse, à laquelle il était allié. Malgré leurs assemblées générales
-et leur chef unique, les prêtres étaient divisés entre eux; les
-armes seules décidaient parfois du choix du grand pontife. Éduens et
-Séquanes, chaque parti devait tenir à ce qu'il fût homme de son goût,
-comme Athéniens ou Spartiates cherchaient à faire parler leur langue à
-la sibylle d'Apollon.
-
-Au début, les prêtres, ainsi que les nobles, sont en majorité du côté
-de César. C'est un druide que Diviciac, le traître le plus intelligent
-et le plus utile que le proconsul ait rencontré chez les Gaulois; et
-je soupçonne que le druidisme était particulièrement influent chez les
-Éduens, amis presque séculaires du peuple romain.
-
-Insensiblement, les prêtres, eux aussi, s'éloignèrent du proconsul. Il
-n'est plus question de Diviciac après 57. L'impérialisme militaire de
-César s'accommodait mal d'une théocratie officieuse. Ce fut, de tous
-les Romains, celui que les scrupules religieux ont le moins arrêté.
-Les dieux gaulois ne troublèrent pas plus son bon sens que les dieux
-de Rome. Il s'est passé, sans nul doute, des auspices sacerdotaux pour
-introniser Tasget et Cavarin; on ne se représente pas les druides
-inaugurant l'assemblée de la Gaule sous la présidence du général
-romain. La civilisation latine menaçait d'une fin prochaine ce qui
-faisait la grandeur et la puissance du sacerdoce national: les chants
-des bardes, les prophéties des devins, les sacrifices sanglants des
-prêtres. En présence de César, les lyres ne résonnaient plus de la
-louange des héros gaulois, et les dieux étaient sevrés de victimes
-humaines.
-
-Depuis l'hiver de 54-53, la majorité des druides est passée (je le
-suppose du moins) du côté de la conjuration: si les prêtres n'en
-furent pas les inspirateurs, ils en étaient du moins les auxiliaires.
-Quatre ans plus tard, lorsque César quitta pour toujours la Gaule
-vaincue, les bardes et les druides furent les premiers à se réjouir,
-et reprirent, ceux-là leurs harpes et ceux-ci leurs couteaux. Après la
-mort de Néron, au temps de l'incendie du Capitole, ce sont les druides
-qui prophétisent la revanche des Celtes: les Romains ne séparent pas
-leur nom de la crainte d'une révolte gauloise. De la même manière, à la
-veille du principal soulèvement, ils ne purent être que du côté de ceux
-qui le préparaient. Ce fut dans la profondeur des bois que se tinrent
-les conciliabules des chefs, et ces bois étaient l'asile ordinaire
-des rendez-vous sacrés. Les conjurés profitaient des fêtes d'hiver
-pour haranguer les hommes, et c'étaient des prêtres qui présidaient à
-ces fêtes. Un des deux chefs carnutes qui proclameront la guerre dans
-l'hiver de 53-52, semble être revêtu d'un sacerdoce.
-
-Car, enfin, ce sont les Carnutes qui, les quatre dernières années de
-la guerre, se sont périodiquement faits «les hérauts» du soulèvement
-(et, chose étrange! leur nom signifie peut-être, en langue celtique,
-la trompette de combat). En 54, ils massacrent le roi imposé par
-Rome; en 53, ils refusent de venir à l'assemblée convoquée par César;
-en 52, l'année de Vercingétorix, ils donnent le signal de l'entrée
-en campagne; l'année suivante encore, après la chute d'Alésia, ils
-recommenceront la lutte à l'improviste, au beau milieu de l'hiver. Ils
-furent, de tous les peuples de la Gaule, celui qui s'acharna le plus
-à vouloir la liberté, et c'était celui qui offrait l'hospitalité à la
-réunion des prêtres. Ce ne peut être un hasard si le mot d'ordre de la
-révolte a toujours été lancé près de l'enceinte sacrée où les druides
-prenaient leurs décisions.
-
-
-III
-
-Mais, en mars 53, le signal fut encore donné trop tôt: aucune autre
-nation du Centre ne se trouva en mesure de suivre l'exemple des Éburons
-et des Trévires, des Sénons et des Carnutes.
-
-César agit avec cette rapidité de décision qui est le trait distinctif
-de sa nature. Il ne laissa pas au mouvement le temps de s'étendre
-vers le Sud. L'assemblée de la Gaule à peine réunie, à Samarobrive, et
-l'absence des révoltés une fois constatée, il la déclare suspendue, la
-renvoie à Lutèce chez les Parisiens, et se dirige à grandes étapes vers
-le territoire des Sénons. La marche fut si prompte, qu'ils n'eurent
-même pas le temps de se réfugier dans leurs places-fortes. Ils firent
-leur soumission, les Carnutes de même: les Éduens intercédèrent pour
-ceux-là, les Rèmes pour ceux-ci. César se fit livrer des otages par
-chacun des deux peuples, et les choisit parmi les plus compromis: mais
-il réserva toute autre décision. Il revint ensuite à Lutèce, et tint
-l'assemblée, où il fixa le contingent de cavalerie que la Gaule devait
-lui fournir pour la prochaine campagne.
-
-Alors, disent les Commentaires, «la Gaule centrale étant pacifiée,
-César n'eut plus de pensée et de volonté que pour s'acharner contre
-les Trévires et les Éburons». Une guerre inexpiable commença. Labiénus
-écrasa encore les Trévires, et ce qui restait de la nation fut donné à
-Cingétorix, l'ami du peuple romain. César traqua les Éburons comme des
-bêtes fauves, et pour les anéantir plus sûrement, il sembla convier les
-Germains eux-mêmes à prendre part à la curée. Mais Ambiorix échappa,
-les Germains maltraitèrent moins les Éburons que les hommes de César,
-et ce fut avec un sentiment de dépit que celui-ci ramena ses légions à
-Durocortorum (Reims).
-
-Là se réunit l'assemblée d'automne. Les événements de l'année n'avaient
-point disposé César à la clémence. Il consacra cette session à
-instruire l'affaire des Carnutes et des Sénons: il ne fut pas question
-de pardon et d'oubli. Acco, le chef des conjurés sénons, fut condamné
-à la peine capitale, et César prit soin qu'il fût exécuté à la manière
-romaine. D'autres otages s'étaient enfuis avant le jugement: ils furent
-condamnés à l'exil. Puis l'assemblée fut congédiée.
-
-La campagne militaire et diplomatique de l'année 53 était achevée. Il
-n'y avait plus d'hommes en armes en deçà du Rhin, sauf Ambiorix et ses
-quatre compagnons: tout le monde avait obéi à la réunion d'automne.
-La Gaule entière était cette fois, écrivait César sur ses tablettes,
-«tranquille et apaisée». Il désigna les campements d'hiver de ses
-dix légions: deux furent logées près des Trévires, sur l'Aisne, la
-Meuse ou la Moselle, surveillant la frontière de la Germanie et les
-retraites d'Ambiorix. Le gros de l'armée fut déplacé vers le Sud,
-dans le bassin de la Seine: six légions à Sens, deux autres plus bas
-encore, chez les Lingons du pays de Langres et de Dijon; Caius Fufius
-Cita, chevalier romain, fut envoyé à Génabum (Orléans), pour diriger
-l'approvisionnement des camps romains. Labiénus, le plus capable et le
-plus élevé en grade des lieutenants de César, fut chargé de veiller au
-salut de l'armée, pendant l'absence du proconsul.
-
-Sauf le corps qui avoisinait les Germains, les légions romaines se
-trouvaient sur la route directe qui menait du Nord en Italie, comme
-si César, après six années de campagnes, voulait déjà leur montrer le
-chemin du retour. Lui-même prit cette route, franchit les Alpes, arriva
-sur les bords du Pô.
-
-L'hiver survenait, les forêts celtiques se dépouillèrent, et les
-Gaulois virent reparaître la verdure éternelle des guis aux rameaux des
-arbres dénudés (novembre 53).
-
-
-IV
-
-Presque chaque année, à l'entrée de l'hiver, Jules César avait annoncé
-de même la pacification de la Gaule. Mais jamais il n'y avait cru
-davantage, jamais il ne se trompa plus complètement.
-
-À force de ne voir dans la Gaule que des cités jalouses et des partis
-ennemis, il s'était persuadé qu'elle était plus incapable que la Grèce
-même de s'entendre contre l'étranger; il se fit illusion sur la force
-et la nature des sentiments des vaincus, sur la durée et l'étendue
-de leurs colères. Son attitude pendant l'hiver qui commence est d'une
-étrange imprudence. Il ne se doute de rien, son service d'espionnage,
-si bien fait l'année précédente, ne lui donne aucun renseignement
-essentiel. Ses légats demeurent immobiles et tranquilles dans leurs
-campements; s'il lève des troupes en Cisalpine, c'est contre ses
-ennemis du sénat. De Langres ou de Dijon, où campent ses légions les
-plus proches, jusqu'à Lucques ou Ravenne, où il va s'installer, il y a
-150, 200 lieues et davantage, plus d'une semaine de chevauchée rapide,
-et pas un détachement important pour garder les communications. Les
-dix légions elles-mêmes, ramassées entre les plaines de la Champagne
-et le plateau de Langres, ne commandent pas sur plus d'un dixième de la
-Gaule. Ce qui peut se passer en Auvergne, sur la Loire ou en Armorique,
-leur échappe complètement. César ne prévoit pas l'imminence d'un
-mouvement général; il le juge impossible, matériellement et moralement.
-
-Car c'est le propre des ambitions universelles de méconnaître la valeur
-du patriotisme, la force de l'esprit national. Napoléon se brisa à
-vouloir briser les peuples. César se perdit deux fois par mépris ou
-ignorance des sentiments d'une nation: lorsque, dictateur à Rome, il
-crut qu'il pouvait y être roi; lorsque, proconsul dans la Gaule, il la
-crut soumise le jour où elle fut silencieuse.
-
-À cette heure où il ignorait le plus ce qui se faisait en Gaule,
-les Gaulois dressaient le bilan de ce que César leur avait
-apporté.--L'aristocratie l'avait accueilli, et il lui avait imposé
-un roi chez les Carnutes, chez les Sénons et ailleurs. Les Éduens lui
-avaient donné l'alliance de la Gaule, et il avait pris la présidence de
-l'assemblée, et il avait grandi, contre eux, la puissance des Rèmes.
-Il s'était dit le sauveur des Séquanes, et il avait laissé les Rèmes
-encore leur dérober leur clientèle. Les plus grands chefs étaient
-morts, et non pas tous sur les champs de bataille: Acco, Indutiomar,
-Dumnorix, le plus populaire de tous. L'action néfaste de César avait
-détruit des sénats entiers, les uns massacrés, d'autres frappés de
-proscription. Les nobles traînaient à travers les campements leurs
-tristesses d'otages éternels. Cette superbe cavalerie qui était
-l'ornement de la Gaule s'était usée dans des chevauchées sans gloire
-en Bretagne et en Germanie. Pour ménager ses fantassins légionnaires,
-César exposait ses auxiliaires gaulois aux principaux dangers. Ses
-commis aux vivres drainaient les blés et les fourrages; les marchands
-romains commençaient dans les grandes villes leur besogne d'accapareurs
-et d'usuriers. César était venu pour délivrer la Gaule: il y tenait ses
-assises à la Romaine. Il était venu pour chasser les Germains: et, dans
-l'été qui venait de finir, il leur avait presque ouvert la frontière
-pour satisfaire sa haine contre Ambiorix. Que de contradictions entre
-ses premières paroles et ses derniers actes!
-
-Ceux qui énuméraient ainsi les actions de César rappelaient aussi le
-passé de la Gaule, cette liberté dont elle avait été si fière jusqu'à
-l'arrivée des Romains, cette gloire militaire dont le monde entier
-avait tremblé. Mourir pour mourir, il valait mieux que ce fût les armes
-à la main, contre l'ennemi national. Et puis, était-on sûr de ne point
-revivre après ce qu'on appelait la mort?
-
-
-V
-
-Tels étaient les propos qui s'échangeaient dans les grandes réunions
-d'hommes, les jours de marchés et les jours de fêtes. L'hiver, la
-population est moins dispersée dans les champs, les fêtes sont plus
-nombreuses, les familles se rapprochent davantage. Les chefs, parents,
-amis ou complices d'Acco et des meurtriers de Tasget, profitaient de
-ces assemblées pour travailler leurs clients et la foule. Deux surtout
-parlèrent et agirent: Comm en Belgique et Vercingétorix dans la Gaule
-centrale.
-
-Comm l'Atrébate, roi chez les Morins, répudiait lui aussi cette amitié
-de César qui lui avait valu sa royauté. Il se faisait le chef du
-complot dans le Nord, où son nom était fort connu. C'était un homme
-intelligent, adroit, actif, quoique un peu trop agité pour l'oeuvre
-qu'il s'agissait de mener à bonne fin. Ses démarches dans les cités
-voisines firent surprendre son secret par Labiénus; il se laissa
-attirer dans une embuscade, d'où il sortit grièvement blessé, réduit à
-l'impuissance, et la conjuration fut ajournée en Belgique.
-
-Le légat de César paraît avoir été moins au courant de ce qui se
-passait entre la Seine et les montagnes du Centre. Vercingétorix allait
-et venait sans être inquiété, et «sa parole ardente et fière réveillait
-l'amour de l'antique liberté».
-
-Peu à peu l'entente se fit ou se renoua entre les principaux chefs.
-Des réunions plus nombreuses, plus mystérieuses et plus décisives
-furent tenues dans les bois ou dans des retraites invisibles, et l'on
-y parla nettement des moyens de soulever la Gaule. De sûrs messagers
-circulèrent rapidement entre toutes les cités du Centre et de l'Ouest,
-de Génabum à Gergovie, de Lutèce jusqu'en Armorique (décembre 53).
-
-
-VI
-
-Enfin, le rendez-vous général fut fixé dans une de ces forêts profondes
-où la Gaule conjurée pouvait délibérer sans autre crainte que celle
-de ses dieux. Tout contribua à donner à cette assemblée une poignante
-solennité. Les principales nations étaient représentées par les plus
-nobles de leurs chefs; les hommes, au fond de ces bois, se trouvaient
-plus près de la divinité; on avait apporté les étendards militaires
-des tribus, signes aimés de leur gloire d'autrefois et symboles de leur
-génie éternel.
-
-On se mit aisément d'accord sur les points essentiels.--Le soulèvement
-devait avoir lieu sur-le-champ, en plein hiver, pendant que César,
-ignorant tout, était séparé de ses légions: en son absence, les légats
-n'oseraient point bouger, lui-même craindrait de revenir sans une armée
-pour escorte. Pourrait-il même quitter Ravenne, où il se trouvait en
-ce moment? D'étranges nouvelles venaient d'arriver d'Italie: Clodius,
-l'ami de César, avait été tué (30 décembre 53); l'incendie ravageait le
-forum, la république était en danger; le sénat armait des légions, sans
-doute contre le proconsul. Ces nouvelles, défigurées par la distance
-et l'exagération habituelle aux Gaulois, leur donnaient une excitation
-de plus, achevaient de les affermir dans leur décision.--César pourrait
-être pris entre deux adversaires, le sénat et la Gaule. Il fallait, par
-un coup de main, lui couper la route des camps. La prise d'armes devait
-avoir lieu, à quelques heures près, le même jour dans toutes les cités
-conjurées.
-
-Il fallut décider alors quelle nation et quels chefs auraient le
-périlleux honneur de donner le signal. On fit de belles promesses à
-ceux qui voudraient, au péril de leur vie, se dévouer à la liberté de
-la Gaule. Les Arvernes ne pouvaient être appelés à ce rôle, puisque
-les chefs de la nation, Gobannitio et les autres, étaient hostiles au
-parti des patriotes. Les Carnutes, au contraire, étaient tout désignés
-pour le remplir: ils étaient, depuis deux ans, entraînés contre César
-sans retour possible; leur territoire étant au centre de la Gaule, le
-signal qu'ils feraient arriverait en même temps à toutes les nations
-conjurées. Ils acceptèrent d'eux-mêmes de commencer le combat, et de
-faire la première libation de sang romain.
-
-Il est probable qu'on agita enfin la question du commandement suprême.
-Peut-être promit-on dès lors à Vercingétorix de rendre la suprématie au
-peuple arverne, s'il parvenait à le rendre à la cause de la liberté.
-
-Les Carnutes avaient expérimenté par deux fois l'humeur inconstante
-de leurs compatriotes: ils demandèrent des garanties, pour n'être
-pas abandonnés dans cette aventure capitale. L'usage était en Gaule
-de laisser des otages entre les mains des chefs envers lesquels on
-s'engageait: mais à le faire maintenant, on eût risqué d'ébruiter
-le complot. Alors, et toujours sur la proposition des Carnutes, on
-remplaça le lien corporel des otages échangés par le lien religieux du
-serment collectif.--Les étendards sont approchés et réunis en faisceau,
-ce qui est le symbole de l'entente des tribus associées: les chefs
-les entourent, et, les mains étendues vers ces témoins des patries
-conjurées, ils prêtent serment de répondre au signal donné.--C'était la
-plus puissante des cérémonies, l'acte mystérieux et redoutable d'une
-fédération sacrée. Les chefs, désormais, n'appartenaient plus qu'à
-leurs dieux, gardiens de la cause et du serment.
-
-Des remerciements furent votés aux Carnutes. Le jour précis de la
-révolte fut fixé. On arrêta sans doute un système de signaux et de
-crieurs pour mettre ce jour-là Génabum en communication rapide avec
-le reste de la Gaule. Puis on se sépara. Vercingétorix, à Gergovie,
-attendit le mot d'ordre.
-
-Pendant ce temps, César, à Ravenne, suivait avec inquiétude les
-événements de Rome. C'était le fort de l'hiver. Les fleuves débordés
-avaient détruit les routes des plaines; les sentiers des montagnes
-disparaissaient sous la neige; les ruisseaux étaient pris par la glace;
-les Alpes et les Cévennes étaient devenues impraticables, et leur
-double muraille fermait la Gaule à César (52, milieu de janvier).
-
-
-VII
-
-Le jour fixé, deux chefs carnutes, Gutuatr et Conconnetodumn, hommes
-d'audace et d'aventure, les «risque-tout» de l'indépendance, pour
-parler comme César, donnent le signal, réunissent leurs hommes et
-entrent dans Génabum. Ils vont droit aux maisons où habitaient les
-citoyens romains, les égorgent sans trouver de résistance et font main
-basse sur leurs biens. Cita, le chef de l'intendance de César, périt
-comme les autres. La révolte commençait en Gaule ainsi qu'elle débutait
-toujours dans les pays soumis à Rome: le premier sang versé était
-celui des trafiquants italiens, avant-coureurs de la servitude et ses
-premiers bénéficiaires.
-
-Cela se fit au lever du soleil, un matin de janvier. Des crieurs, tout
-autour de Génabum, avaient été disposés à travers champs et forêts
-jusqu'aux extrémités de la Gaule. De relai en relai, la nouvelle gagna
-le même jour les cités voisines. Et telle était la rapidité et le
-nombre de ces étapes vocales qu'avant huit heures du soir, à 160 milles
-de là, Vercingétorix et les hommes de l'Auvergne reçurent le signal: il
-traversa la Gaule avec la vitesse du vent, faisant cinq grandes lieues
-à l'heure. En quarante-huit heures, tous les conjurés de la Gaule
-entière durent entendre le mot d'ordre de la liberté.
-
-Vercingétorix était à Gergovie. Au premier cri venu de Génabum, il fit
-prendre les armes à son clan, qu'il n'eut pas de peine à entraîner
-pour la liberté. Mais un obstacle l'arrêta sur-le-champ. Gobannitio
-son oncle et les autres chefs, tenus sans doute jusque-là à l'écart du
-complot, le désavouent dès qu'ils le connaissent. On court aux armes de
-part et d'autre. Vercingétorix et les siens sont les plus faibles, et
-jetés hors de Gergovie.
-
-Mais ce ne fut, pour les amis de César, qu'un court répit. Dans la
-campagne, où la dureté de la saison suspendait les travaux des champs,
-le fils de Celtill n'eut point de peine à grossir sa troupe de nombreux
-partisans. La plèbe rurale, les chemineaux de l'hiver, les misérables
-fugitifs que des années de luttes politiques avaient éloignés de la
-ville, toutes ces ruines humaines de la misère et de la discorde,
-se réunirent à Vercingétorix. Au nom de la liberté de la Gaule,
-beaucoup de ces prolétaires s'insurgeaient sans doute par haine de
-l'aristocratie dominante qui les exploitait dans les chantiers et sur
-les terres.
-
-En quelques jours, peut-être seulement en quelques heures, le fils
-de Celtill eut, derrière ses propres hommes, toute une armée, groupée
-par le souvenir de son père, le besoin de combattre, l'éloquence de sa
-parole, le prestige de sa cause: car il l'exhortait de s'armer «pour
-la défense de la liberté de toute la Gaule», et il en était le chef et
-l'orateur. Alors il put rentrer sans peine à Gergovie; et, à leur tour,
-Gobannitio et les autres chefs furent chassés de la ville et expulsés
-du pays.
-
-Revenu en vainqueur dans la cité de son père, Vercingétorix fut acclamé
-comme roi par ceux qui s'étaient dévoués à sa fortune. Il accepta
-le titre, il prit le pouvoir. Ce n'était sans doute qu'une tyrannie
-tumultuaire, à peine plus qu'une démagogie militaire, et beaucoup de
-nobles ses congénères ont dû hésiter à la reconnaître. Mais la noblesse
-quasi royale de sa lignée, la gloire de son père Celtill, la sainte
-conjuration de la Gaule donnaient à cette royauté la consécration
-légitime aux yeux des hommes et des dieux. Pour la première fois depuis
-la défaite de Bituit, la monarchie arverne était reconstituée. C'était
-le premier triomphe de la Gaule révoltée.
-
-À la même date, à l'arrivée du signal carnute, les autres chefs
-confédérés avaient fait prendre les armes à leur peuple, égorgé
-les citoyens romains, appelé les milices au lieu ordinaire de
-concentration, mis en état les places-fortes, accumulé l'or et l'argent
-dans les trésors et les armes dans les arsenaux. Une fièvre intense
-agita subitement la Gaule.
-
-Une fois maître de Gergovie, Vercingétorix envoya des députés annoncer
-sa victoire à tous les chefs de la conspiration; son message leur
-rappelait les stipulations de la grande assemblée, les adjurait de
-demeurer fidèles au serment prêté, les convoquait sur les terres
-arvernes. Sur-le-champ, les chefs gaulois se mirent en marche, à étapes
-forcées, pour se réunir à Vercingétorix et s'entendre avec lui sur les
-résolutions suprêmes. Il y avait à peine quinze jours qu'ils s'étaient
-séparés: deux semaines avaient suffi aux cités gauloises pour jurer
-d'être libres et pour le devenir (fin janvier 52).
-
-
-
-
-CHAPITRE X
-
-L'EMPIRE GAULOIS
-
- Unum consilium totius Galliæ, ... cujus consensui ne orbis
- quidam terrarum possit obsistere.
-
- CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 29, § 6.
-
- I. Jusqu'à quel point le soulèvement s'explique par un
- mouvement démocratique.--II. Quels peuples prirent part à la
- conjuration.--III. Vercingétorix élu chef suprême.--IV. Nature de
- ses pouvoirs.--V. S'il y a eu des institutions fédérales. Monnaies
- frappées par les conjurés.--VI. Espérances et ambitions d'un empire
- gaulois.
-
-
-I
-
-Vercingétorix et les Carnutes réalisaient donc le dessein que, dix ans
-auparavant, avaient conçu Orgétorix l'Helvète et Dumnorix l'Éduen, et
-auquel n'avaient cessé de songer, malgré les incertitudes du moment,
-les patriotes gaulois. Car, en dehors des hommes qui ne voyaient
-que l'intérêt de leur classe, comme Diviciac, de leur pouvoir,
-comme Cingétorix, de leur cité, comme les Rèmes, d'autres rêvaient
-d'une patrie collective, d'une grande Gaule, libre et fédérée, image
-peut-être de cette fraternité celtique dont parlaient les druides.
-
-La gloire d'avoir soulevé la Gaule n'appartient en propre à aucune
-classe d'hommes, à aucun parti politique. Elle ne revient ni à
-l'aristocratie, ni à la démocratie.
-
-Ces deux mots sont, à vrai dire, trop savants pour garder toujours
-leur raison d'être au delà des Alpes. À force d'avoir sous les yeux
-les misères politiques de la Grèce et de Rome, les anciens et les
-modernes ont trop souvent voulu que la Gaule leur ressemblât. Mais la
-Celtique de César différait trop de l'Hellade de Polybe pour se laisser
-absorber par les mêmes amours-propres de parti. On ne peut appliquer à
-une nation pleine d'hommes, jeune et débordante, vivant d'action et de
-sentiments plus que de logique et de systèmes, les mêmes théories qu'à
-la Grèce, vieux peuple, pauvre en hommes et riche en idées, usé par
-cinq siècles de lois écrites et de scolastique politique. En réalité,
-les principes comptaient en Gaule beaucoup moins que les personnes.
-
-Chaque nation n'y était pas divisée sans remède entre deux classes
-d'hommes et deux notions de gouvernement, l'aristocratie et la
-démocratie, la noblesse et la plèbe, les riches et les pauvres. Ces
-deux classes existaient sans doute, mais elles ne correspondaient pas
-toujours à deux formules différentes de la vie publique et des intérêts
-sociaux.
-
-La plèbe des cités gauloises ressemblait moins à celle des Gracques et
-de Cléon qu'à celle des Tarquins et de Servius Tullius. Elle n'a pas
-d'organisme propre, elle n'existe pas comme «ordre» politique, elle est
-diffuse et amorphe, flottant entre les divers clans, morcelée entre
-les principaux chefs. Elle ne représente d'autre parti que celui de
-ses patrons. Si certains des nobles sont regardés comme des démagogues,
-c'est parce qu'ils gagnent ou achètent le plus de plébéiens possible:
-mais ce n'est pas la démocratie qu'ils veulent établir, c'est leur
-autorité personnelle, et s'ils ont contre eux l'aristocratie, cela veut
-dire que les autres chefs s'opposent à la monarchie de l'un d'eux. Tout
-se ramène peut-être, en fin de compte, à des conflits de personnes ou
-de familles.
-
-Le mouvement national de 52 n'est donc pas la revanche de la
-démocratie gauloise sur l'aristocratie sénatoriale, complice de César.
-Assurément, il y a eu un sentiment semblable chez quelques peuples, et
-notamment chez les Arvernes, où la victoire des patriotes mit fin au
-gouvernement de l'oligarchie, amie du proconsul: mais, même à Gergovie,
-Vercingétorix se regarda sans doute moins comme le champion de la
-plèbe que comme le vainqueur des familles rivales. Ailleurs, chez les
-Sénons et les Carnutes, c'était au contraire une coalition de chefs qui
-avaient brisé la suprématie de l'un d'eux, tyrannie locale bourgeon de
-la tyrannie de César.
-
-Ne réduisons pas la révolte de la Gaule aux mesquines proportions
-d'une affaire de parti, comme a été celle de Capoue, lorsqu'un chef
-démocratique y appela Hannibal en humiliant le sénat local. César, qui
-n'eut aucun intérêt à embellir ses adversaires, ne leur fait parler que
-de patriotisme et de liberté. Laissons-leur les sentiments dont il leur
-a prêté le langage.
-
-Toutefois, si l'on veut, pour expliquer cette révolte, chercher
-d'autres causes que de nobles ambitions, on pourra simplement dire
-qu'elle triompha par l'union des deux peuples les plus désignés pour
-jouer en Gaule un rôle universel, qui avaient le plus d'influence
-religieuse ou de gloire politique, qui étaient le coeur du territoire
-ou le centre des souvenirs, les Carnutes et les Arvernes.
-
-
-II
-
-Voici les peuples et les chefs qui se firent représenter auprès de
-Vercingétorix.
-
-Les Arvernes finirent sans doute par accepter sa royauté. Mais ce ne
-fut pas sans arrière-pensée chez quelques-uns. Parmi les chefs qui
-entourent Vercingétorix, Épathnact se ralliera assez vite à César et
-deviendra «un très grand ami» de Rome. En revanche, le roi des Arvernes
-a près de lui deux vaillants auxiliaires: son cousin Vercassivellaun,
-fils de la soeur de sa mère; Critognat, un des hommes les plus nobles
-et les plus influents du pays, patriote ardent et écouté.
-
-Les Carnutes ont pour chefs les deux conjurés de Génabum:
-Conconnetodumn et Gutuatr. C'est celui-ci, surtout, qui fut regardé
-comme le boute-feu de la révolte. Jusqu'à son dernier jour, il
-inspirera aux Romains une haine inexpiable. Ils ne furent pas éloignés
-de lui attribuer tous leurs malheurs. Vercingétorix a été pour eux un
-adversaire, Gutuatr, une sorte de génie malfaisant, exécuteur d'oeuvres
-sanglantes. Peut-être était-il revêtu de quelque sacerdoce, qui en
-faisait l'homme des sacrifices humains.
-
-Au sud-ouest des Arvernes, les Cadurques, leurs clients traditionnels
-du Quercy, avaient envoyé leur chef favori Lucter: c'était peut-être
-l'homme le plus riche de sa nation, il avait dans sa clientèle une
-ville entière, Uxellodunum, aussi grande et presque aussi forte
-que Gergovie; mais, surtout, c'était l'homme le plus entreprenant
-qu'on pût voir, le moins capable de désespérer, prêt à toutes les
-audaces d'actes et de projets, désigné pour les chevauchées les plus
-aventureuses.--Dans cette même région, d'autres voisins immédiats
-des Arvernes, les Lémoviques du Limousin, apportèrent à la ligue le
-contingent d'une race à peine moins robuste que celle d'Auvergne: la
-nation tout entière y adhéra, sous les ordres de Sédulius, à la fois
-son magistrat et son chef de guerre.--Chez les Pictons du Poitou,
-au contraire, il n'y eut pas unanimité: une partie seulement d'entre
-les tribus accepta le mouvement, une des villes principales, Lémonum
-(Poitiers), demeura fidèle aux Romains.
-
-En revanche, tout le Nord-Ouest de la Gaule, sans exception, depuis
-la Loire jusqu'à la Seine, se rallia publiquement à l'insurrection:
-ce qui fut dû peut-être à l'influence qu'exerçaient les Carnutes
-dans ces contrées sauvages, belliqueuses et dévotes. Là étaient les
-Aulerques (Le Mans, Jublains, Évreux), avec leur vieux Camulogène,
-le robuste vétéran des guerres gauloises, l'un des généraux les plus
-expérimentés du pays celtique; les Andes (Anjou), qui avaient pour chef
-militaire Dumnac, un opiniâtre et un entêté, à qui il sera impossible
-de demander grâce; les Turons ou gens de la Touraine; et enfin toutes
-les peuplades qui formaient la ligue armoricaine, marins et soldats
-des côtes de l'Océan breton et normand. Sur ces dernières, toute
-conspiration pouvait compter: elles n'avaient cédé en 57 que devant
-les légionnaires; elles avaient commencé dès l'année suivante la série
-des révoltes; au temps de l'alerte d'Indutiomar, leurs armées s'étaient
-trouvées subitement prêtes à entrer en campagnes. Comme les Carnutes et
-comme les Belges, les peuples d'Armorique ne savaient point guérir de
-l'indépendance. Grâce à leur appui, la Gaule soulevée était maîtresse
-de la mer, et pouvait communiquer avec ses frères de la Bretagne
-insulaire.
-
-Au Nord, les Sénons avaient d'autant plus adhéré au mouvement qu'ils
-l'avaient devancé. Un de leurs chefs, Drappès, avait fait sur leur
-territoire, presque sous les yeux de Labiénus, la même besogne que
-Vercingétorix autour de Gergovie. Il s'était mis à la tête d'esclaves
-échappés et de vagabonds, il avait appelé autour de lui les exilés des
-cités, otages fugitifs qui s'étaient dérobés à la colère de César, et
-il avait ainsi rendu une armée au peuple sénon, malgré les exécutions
-de l'année précédente et la présence de six légions. C'était un homme
-de la même trempe que Lucter et Dumnac.
-
-Enfin, dans le voisinage des Sénons, les Parisiens, leurs alliés et
-associés de jadis, encore incertains l'année précédente, firent cette
-fois cause commune avec eux. Cela avait une très grande importance pour
-l'avenir militaire de la confédération. Lutèce, leur principale ville,
-n'était qu'une bourgade isolée dans une petite île de la Seine, et ils
-étaient eux-mêmes une tribu de force médiocre. Mais ils formaient, au
-Nord, l'avant-garde de la Gaule proprement dite en face des peuples
-belges; leur territoire, qui au Sud était limitrophe de ceux des
-Carnutes et des Sénons, touchait au Nord à ceux des Suessions et des
-Bellovaques, les plus vaillantes des nations septentrionales: le jour,
-déjà espéré des conjurés, où la Belgique se joindrait à eux, Lutèce
-deviendrait le point naturel de ralliement où les confédérés de ce pays
-s'uniraient à ceux de la ligue arverne; c'était chez les Parisiens que
-la Seine était rejointe par les deux grandes voies de la Belgique, la
-Marne et l'Oise, et leur ville était à égale distance de l'Océan, le
-long duquel veillaient les Armoricains, et de la forêt de la Meuse, où
-errait encore Ambiorix.
-
-Les nations conjurées représentaient seulement la moitié de la Gaule
-conquise par César: c'étaient presque toutes celles de l'Ouest et
-du Centre, et probablement celles qui avaient jadis soutenu le parti
-arverne. L'ancien parti éduen n'y était représenté que par les Sénons.
-
-Dans le Sud, les Santons restaient attachés, ainsi qu'une partie
-des Pictons, au peuple romain; sauf les Cadurques, les peuples des
-montagnes, malgré d'anciens liens de clientèle avec les Arvernes,
-attendaient d'avoir la main forcée: le voisinage de la province romaine
-les effrayait.--Au Nord, on pouvait faire fond sur les Trévires et
-sur bien d'autres Belges, le jour où la présence des légions les
-inquièterait moins, et où Comm l'Atrébate, guéri de sa blessure,
-pourrait satisfaire sa rancune contre Labiénus et César. Mais il
-fallait compter avec la jalousie ou l'hostilité des Éduens et des
-Bituriges leurs alliés, dont les territoires s'étendaient depuis la
-Saône jusqu'à la Vienne et coupaient presque en deux tronçons les pays
-confédérés.--À l'Est enfin, si les Séquanes et les Helvètes étaient
-incertains, les Rèmes et les Lingons ne trahiraient jamais la foi
-promise à César: chez ces deux peuples, la haine de l'indépendance
-gauloise était passée à l'état de vertu.
-
-
-III
-
-Les chefs réunis délibérèrent sur le choix de l'homme qui devait
-exercer le commandement suprême. Il ne fut pas question de le diviser
-entre plusieurs. Et, s'il y eut une hésitation sur le nom du chef, elle
-ne fut que de courte durée. Vercingétorix était désigné d'avance. Il
-avait donné à la ligue sa première victoire en conquérant Gergovie;
-il avait rassemblé les conjurés autour de lui; il était le fils du
-dernier Gaulois qui eût commandé à toute la Gaule; il était le roi
-de la seule nation qui eût été souveraine sur le nom celtique. Sa
-valeur personnelle rendait plus visible l'excellence de ses titres.
-D'elle-même, la Gaule se remit entre les mains du successeur de Bituit.
-La puissance suprême lui fut offerte du consentement de tous. Il
-l'accepta.
-
-
-IV
-
-Le pouvoir de Vercingétorix était essentiellement militaire. Hors
-du pays arverne, il était le chef de guerre des Gaulois confédérés,
-et rien de plus. C'était l'autorité qu'avait exercée Bituit sur les
-champs de bataille; c'était aussi celle que la tradition attribuait
-à Bellovèse et à Sigovèse, les neveux du roi biturige, lorsqu'ils
-quittèrent la Gaule à la tête de bandes d'émigrants et à la conquête
-de terres nouvelles. Elle ne fut peut-être pas sans rapport avec la
-dictature romaine «pour la conduite d'une guerre».
-
-Mais l'action de Vercingétorix était à la fois plus limitée et
-plus vaste que celle d'un dictateur militaire. Elle était d'abord
-tempérée par les rapports permanents avec les chefs supérieurs des
-cités confédérées: il n'était pas dans la nature des Gaulois d'obéir
-sans condition et sans discussion au général qu'ils avaient élu
-même à l'unanimité. Nul d'entre les nobles n'était habitué à cette
-sujétion précise, froide et administrative qu'exigeait de ses préfets
-l'_imperator_ suprême des Romains. Leur individualité intempérante
-demeurait rebelle à tous les freins. Il fallait, avant les questions
-importantes, que Vercingétorix les réunît en conseil; il fallait,
-après l'événement, qu'il rendît compte de ce qu'il avait fait. Quand
-les circonstances étaient critiques, le conseil des chefs de cités fut
-convoqué chaque jour. Les discussions étaient, on le devine, vives et
-orageuses, les discours longs et fréquents; le roi dut céder sur des
-points où il avait visiblement raison. Une fois même, les accusations
-de trahison grondèrent ou jaillirent contre lui en pleine assemblée, et
-il dut prendre la parole, ruser et déclamer, pour se justifier et pour
-convaincre: de guerre lasse, ce jour-là, il jeta dans la délibération
-l'offre de laisser à un plus digne le commandement de l'armée gauloise.
-
-Au delà même de l'assemblée des chefs, la foule tumultueuse de leurs
-amis et de leurs clients recevait l'écho de leurs discussions ou leur
-renvoyait celui de ses propres colères: et ses sentiments submergeaient
-peut-être les délibérations réfléchies des conseils de guerre. On était
-sorti depuis trop peu de temps du régime de la tribu pour en avoir
-perdu la liberté d'allures. Alors Vercingétorix intervenait encore,
-et il n'avait pas toujours le dessous dans un engagement direct avec
-les passions d'une multitude. Je ne suis pas sûr qu'il ne préféra pas,
-parfois, substituer aux conciliabules mesquins d'un parlement militaire
-les décisions rapides d'une foule enthousiaste. Sans la convoquer sans
-doute, il la laissait venir et s'agiter, jusqu'au moment où, parlant à
-son tour, ses harangues vibrantes s'achevaient dans le double tonnerre
-des acclamations humaines et des armes bruyamment secouées. L'armée de
-Vercingétorix ressemble, à peu de chose près, à une armée féodale, où
-la troupe des chevaliers déborde sans cesse sur le conseil des chefs,
-et où la marche régulière du commandement est tour à tour entravée par
-les intrigues des barons jaloux, ou accélérée par la brusque poussée
-d'une émeute soldatesque. Vercingétorix n'arrivait à gouverner qu'en
-mêlant l'astuce et l'éloquence. L'art oratoire fut un des éléments de
-sa puissance.
-
-Mais, comme les effets n'en sont toujours ni certains ni rapides, le
-roi des Arvernes n'hésitait pas, le cas échéant, à imposer sa volonté
-avec une impitoyable brutalité, que les coutumes romaines n'auraient
-point tolérée chez le dictateur. Il avait droit de vie et de mort sur
-ses subordonnés. Quand il ne commanda pas par la persuasion, il sut le
-faire par la crainte. Dès le jour où il prit le pouvoir, il s'assura
-des gages pour n'être point abandonné: il savait le peu que durait la
-volonté d'un Gaulois, avec quelle promptitude les résolutions étaient,
-chez sa race, prises et oubliées; il lui fallait des garanties au
-consentement de la Gaule et à la fidélité de la conjuration. Suivant
-l'usage de ces nations, chacune des cités confédérées lui livra des
-otages, qu'il garda près de lui, sous sa main. Aussi bien n'en avait-on
-pas donné à César?
-
-Parmi les chefs réunis autour de lui, il y avait des rivaux, des
-jaloux, des timorés, qui n'attendaient que l'occasion de devenir des
-traîtres. Peut-être, dès le début, des indiscrétions furent-elles
-commises, des perfidies furent-elles fomentées. Mais, en ce moment,
-toute hésitation était criminelle. Il fallait se hâter, commander très
-vite et très ferme: chaque jour rapprochait du printemps et du retour
-de César. Vercingétorix fit de son pouvoir, contre ses adversaires, un
-instrument de terreur. Il étala à leur intention toutes ces variétés
-de supplices que recherche l'imagination des peuples barbares. Les
-dieux gaulois, à la veille des grands combats et des périls nationaux,
-recevaient de leurs sujets de formidables holocaustes de victimes
-humaines, et ils préféraient, entre toutes les offrandes sanglantes,
-les supplices des criminels: Vercingétorix fit en leur honneur
-de royales hécatombes avec les ennemis de la liberté. Des bûchers
-s'allumèrent où furent sacrifiés les traîtres à la patrie et à la
-race; les appareils de torture grincèrent contre les parjures et les
-déserteurs; ceux qui étaient les moins coupables furent éborgnés ou
-essorillés, et, rendus à leurs cités ainsi mutilés, ils allèrent leur
-montrer la marque éternelle de la colère des dieux et de la puissance
-du nouveau chef qui vengeait la Gaule.
-
-Vercingétorix exerçait toutes les fonctions administratives attachées
-à sa qualité de général suprême. Il désigna le contingent d'hommes et
-de chevaux que les alliés devaient lui amener, et le plus tôt possible.
-Il indiqua la quantité d'armes que chaque peuple avait à fabriquer, et
-le jour où la livraison serait faite. Et, dans tous les ordres qu'il
-donna, il sut montrer la précision et la rapidité d'un organisateur
-habile. César, qui avait le goût des choses bien conduites, l'admirait
-en cela, et il a décerné à Vercingétorix cet éloge lapidaire qu'eût
-recherché un _imperator_ romain de vieille lignée: «il fut aussi actif
-que sévère dans son commandement», _summæ diligentiæ summam imperii
-severitatem addit_.
-
-Enfin, Vercingétorix eut le droit de négocier pour amener les neutres
-ou les retardataires à la cause de la liberté. Il commença ses
-pourparlers diplomatiques avec la même diligence que ses opérations
-militaires; mais il semble que dans ce cas il ait manoeuvré plus
-à sa guise, très discrètement, à l'insu du conseil des chefs. Il
-choisissait, pour porter ses messages, des hommes fort habiles,
-beaux parleurs, discuteurs retors, d'allures engageantes, courtiers
-intelligents d'amitiés politiques. Ils avaient ordre de multiplier les
-promesses et les présents. Un envoyé de Vercingétorix partait largement
-pourvu d'or, prêt à acheter la conscience des chefs ou la connivence
-de leurs clients; il offrait sans doute aux ambitieux l'appui du roi
-contre leurs adversaires politiques. C'est ainsi que plus tard l'on
-acquit d'un seul coup, chez les Éduens, le vergobret et quelques
-chefs des principales familles: ce qui dut coûter très cher. Parmi
-les nobles des cités douteuses, ce fut parfois auprès des plus jeunes
-que l'or et les séductions trouvèrent le meilleur accueil: plus avides
-d'aventures et de gloire, pressés de commander, jaloux d'égaler leurs
-aïeux, les chefs adolescents forcèrent souvent la main, comme avait
-fait Vercingétorix lui-même, à l'aristocratie assise et retraitée qui
-s'habituait à César. La révolte de la Gaule ressembla par instants à
-une folie de jeunesse.
-
-Tous ces éléments d'action et d'influence dont fut faite l'autorité de
-Vercingétorix, la diplomatie, la dureté du commandement, l'éloquence,
-la netteté de la décision, nous les connaissons par le livre de Jules
-César. Mais n'eut-il pas prise sur les hommes par d'autres moyens,
-que César passe sous silence? N'a-t-il pas eu recours au principal
-ressort qui les faisait alors obéir, la crainte de la divinité? Il
-est invraisemblable qu'un chef de l'Occident n'ait pas essayé de la
-complicité des dieux. Marius en Provence avait eu sa prophétesse,
-Sertorius en Espagne eut sa biche, Civilis en Germanie aura Velléda:
-soyons sûr que Vercingétorix a eu près de lui des agents qui le
-mettaient en rapport avec le ciel. Parmi ces paysans qui le suivaient,
-venus des forêts d'Auvergne et de Combrailles, il y en eut, j'en
-suis convaincu, auxquels il inspira un fanatisme sacré. Les Gaulois
-répugnaient moins encore que les Romains à faire un dieu de leurs rois;
-ils seront les premiers en Occident à adorer la divinité d'un Auguste
-et d'une Livie; le roi sénon Moritasg a été, semble-t-il, regardé comme
-un dieu, a eu ses dévots et son portique. Plus tard, après la mort
-de Néron, dans les landes de la Sologne bourbonnaise, le boïen Maricc
-soulèvera la plèbe rurale à l'exemple du fils de Celtill, et prendra
-les titres de «champion de la liberté et de dieu», _assertor Galliarum
-et deus_. Vercingétorix, lui aussi, mérite le premier de ces titres; je
-ne serais pas étonné que d'autres lui eussent donné le second.
-
-
-V
-
-La fédération de Gergovie comprenait une vingtaine de peuples unis pour
-faire la guerre en commun. C'était une ligue purement militaire. Aussi,
-chacune des nations conservait-elle, en dehors des lieux de guerre, sa
-pleine liberté. Vercingétorix n'est point intervenu dans les affaires
-particulières des peuples, pour modifier des coutumes ou contrôler le
-gouvernement. Il ne fut porté aucune atteinte à leur autonomie et à
-leur intégrité.
-
-Même dans les camps, sur les flancs des villes assiégées, dans les
-marches militaires, les troupes de chaque nation se formaient à part,
-sous les ordres de son commandant national, roi, magistrat ou chef
-de guerre. Tout au plus Vercingétorix s'arrogea-t-il le droit de
-désigner les titulaires des commandements supérieurs: encore ne le
-fit-il que pour les corps d'armée qui se constituaient autour de lui;
-dans la vallée de la Seine, ce sont les chefs des cités associées qui
-ont choisi eux-mêmes Camulogène pour général. Dans les contingents
-nationaux, chacune des tribus dont se composait le peuple avait ses
-enseignes propres. Les chefs de ces tribus ou les magistrats de ces
-peuples frappaient monnaie comme à l'ordinaire: il n'y a pas trace
-certaine de monnaies ni d'institutions fédérales. Le seul lien public
-des cités est l'obéissance à Vercingétorix.
-
-Mais, dans les conditions présentes, l'union des peuples gaulois
-pouvait devenir autre chose qu'une conjuration militaire. Elle était le
-résultat d'un sentiment universel, du désir «de la liberté de tous»,
-d'un accord par amour de la Gaule, et une entente de ce genre ne va
-pas sans la mise en commun des traditions et des espérances. Un esprit
-collectif se dégagea d'aspirations semblables, il se forma des ferments
-d'une civilisation d'empire.
-
-La ligue gauloise n'a laissé d'elle, en fait de souvenirs matériels,
-que les monnaies frappées par Vercingétorix et les autres chefs. On dut
-au reste en émettre beaucoup, et en peu de temps: l'or a joué un grand
-rôle dans toutes ces affaires, il fallait payer la plèbe pour s'assurer
-son courage, payer les grands pour s'acquérir leur fidélité. Les
-Gaulois ont été de tout temps d'actifs monnayeurs. Si peu explicites
-que soient ces monnaies, leurs images et leurs légendes, elles nous
-laissent vaguement entrevoir ce que pouvait devenir l'empire gaulois.
-
-Il n'eût pas été obstinément fermé et hostile à la civilisation
-gréco-latine: on verra qu'il lui emprunta nombre de principes de
-la guerre savante, comme le machinisme dans la défense et l'attaque
-des places-fortes, et le système de la castramétation quotidienne.
-Il eût accepté la suprématie intellectuelle des deux grands peuples
-voisins; et même, entre la Grèce et Rome, comme Rome est devenue la
-plus proche et la plus utile, les Gaulois de maintenant préféraient
-son enseignement à celui des Hellènes: ils substituèrent, sur leurs
-monnaies, l'alphabet latin à l'alphabet grec, et c'est en lettres
-romaines que Vercingétorix fit graver son propre nom.
-
-Nous possédons un peu plus d'une douzaine de pièces au nom de
-Vercingétorix[2]. Il ne faut pas s'attendre à trouver en elles de ces
-monnaies de très bon aloi et de frappe élégante, semblables à celles
-qui ont fait la fortune de la Macédoine ou la gloire d'Athènes. S'il
-y en a qui sont en bel or jaune, d'autres renferment une proportion
-trop grande d'argent, et même, parfois, le métal est de qualité si
-médiocre qu'on a pu le prendre pour du cuivre. Si le poids moyen paraît
-avoir été de 7 grammes 45, il y a entre la plus lourde et la plus
-légère un écart de 30 centigrammes, ce qui est beaucoup. Les flans
-sont épais, les contours irréguliers; on sent des pièces frappées à
-la hâte, sous la poussée de besoins urgents. Il y a cependant progrès,
-et progrès sensible, sur celles des générations qui ont suivi Luern et
-Bituit. Le dessin, si banal qu'il soit, a une netteté et une précision
-qui manquent aux types antérieurs; les figures sont complètes,
-bien formées, et sobrement tracées dans un champ dégagé. Surtout,
-l'imitation des pièces grecques, tout en demeurant visible, n'est plus
-servile ni exclusive: l'esprit de la Gaule a aussi marqué son empreinte
-sur les monnaies de ce temps.
-
- [2] Voyez la note I à la fin du volume, p. 353 et suiv.
-
-Sur les siennes, Vercingétorix a un type préféré: au droit, la tête
-imberbe d'un jeune dieu, dont un Apollon grec a fourni le modèle,
-mais où les Gaulois pouvaient voir l'image d'un de leurs grands dieux
-nationaux et peut-être même la figure idéalisée de leur nouveau chef;
-au revers, non pas le Pégase exotique ou le bige classique des statères
-grecs, mais le cheval libre et galopant des plaines arvernes. Sur les
-monnaies d'autres chefs, apparaissent des symboles chers aux Gaulois,
-les images de ces animaux, de ces plantes ou de ces objets où ils
-avaient mis quelque chose de leur âme, et qui peuplaient les rêves de
-leur imagination ou les fables de leurs poètes. Ici, ce sont l'oiseau
-sacré qui guide le cheval, et le lévrier, compagnon familier du
-coursier de bataille; là, c'est la lyre qui célèbre les exploits; et,
-surtout, c'est l'enseigne militaire au corps de sanglier ou le sanglier
-lui-même: le sanglier, l'adversaire traditionnel du chef gaulois, mais
-qui se réconcilie avec lui pour le précéder sur les sentiers de la
-guerre, et qui fournit aux tribus celtiques les espèces religieuses
-sous lesquelles elles vont combattre. L'homme et l'animal de la Gaule
-s'unissaient contre l'aigle, la louve et le soldat du peuple romain.
-
-
-VI
-
-Cette lutte, les Gaulois confédérés ne l'entreprenaient pas seulement
-pour débarrasser de leurs ennemis les forêts et les campagnes de leur
-pays. Ils ne voulaient pas seulement rendre la liberté aux soixante
-peuples sur lesquels César, en 58 et 57, avait appesanti sa main.
-C'était l'union de toutes les cités de nom gaulois, entre le Rhin et
-les Pyrénées, qu'ils entrevoyaient dans une lointaine espérance. Leur
-conjuration devait avoir un lendemain de victoire. Elle inaugurait
-«l'accord de toute la Gaule»; elle faisait pressentir un empire ou
-«un royaume de la Gaule»: si César ne s'égare point, ces mots ont été
-prononcés par Vercingétorix ou par son entourage. Il a dû songer à
-une royauté des Gaules comme à une gloire possible. Certaines de ses
-opérations militaires, tout en étant très habiles contre les Romains,
-pouvaient devenir fort utiles à la formation de cet empire, comme la
-mainmise sur les Bituriges et les Éduens. Au loin, il ne perdait pas de
-vue qu'au sud des Cévennes et au pied des Alpes habitaient des Volques
-et des Allobroges, et que, s'ils obéissaient à Rome depuis soixante-dix
-ans, ils n'en étaient pas moins gaulois, et les anciens alliés des
-Arvernes au temps de Bituit. La pensée de les délivrer à leur tour
-a germé chez plus d'un conjuré: Gaulois de Toulouse, de Vienne ou de
-Gergovie, ne descendaient-ils pas tous d'un même dieu, n'étaient-ils
-pas parents ou frères?
-
-On ne comprendra jamais les ambitions et les rêves des chefs gaulois
-si l'on ne songe à cette parenté sainte que les druides leur avaient
-enseignée. Quand deux peuples celtiques veulent s'unir intimement,
-ils se disent «consanguins» ou «frères»: l'alliance politique que
-les Romains décoraient du nom d'«amitié», les Gaulois l'appelaient
-«fraternité», et c'était le signe public d'une commune filiation
-divine.--Cela, certes, n'empêchait point les haines et les luttes:
-les Gaulois flottèrent toujours entre la violence de leurs passions
-qui les jetaient l'un contre l'autre, et la séduction de ce rêve
-patriarcal qui les invitait à unir des mains fraternelles. C'était, en
-temps ordinaire, la race des frères ennemis; mais, dans leurs moments
-d'enthousiasme, «ils avaient sous leurs yeux», comme disait l'arverne
-Critognat, «la Gaule tout entière», foyer commun autour duquel
-circulaient «des hommes de même sang».
-
-Cette Gaule, ils ne l'ont pas vue seulement à travers l'espace,
-mais aussi à travers le temps. Comme corollaire à ce dogme de la
-fraternité gauloise s'était répandu celui de l'éternité et de la
-grandeur de la nation. Ils ont établi une solidarité puissante entre
-toutes les générations qui ont porté le nom gaulois, ils aimaient à
-parler de la gloire de leurs ancêtres, ils songeaient en combattant
-aux beaux exemples qu'ils laisseraient à la postérité de leur race.
-Les Celtes étaient disposés à se croire élus par la providence pour
-conquérir le monde: ces mêmes espérances de domination universelle
-que la force des choses a données au peuple romain, leur ont été
-suggérées par l'ardeur de leur tempérament et l'expansion de leur
-nature. Elles furent, chez eux, incroyablement tenaces. Plus d'un
-siècle après la perte définitive de la liberté, en 69 de notre ère,
-les druides, à la nouvelle que le Capitole brûlait, rappelaient la
-victoire de l'Allia, et prédisaient «que l'empire des choses humaines
-était promis aux nations transalpines». Devant Avaricum emporté par
-César (ce qui fut la première des grandes défaites), Vercingétorix
-déclarait aux chefs «qu'il allait réunir en une seule volonté la Gaule
-entière, et qu'à cette unanimité de la nation le monde lui-même ne
-pourrait résister».--À ce moment, la Gaule luttait péniblement pour
-ses places-fortes, elle perdait l'une après l'autre les gloires de
-son passé, les légionnaires allaient gravir les pentes qui menaient à
-Gergovie, et elle parlait de s'unir pour conquérir la terre: prodige
-d'utopie d'une race qui vécut toujours dans les folles créations d'une
-imagination vagabonde; «émergeant à peine des flots de l'infini, elle
-se laissait encore ballotter par eux».
-
-[Illustration: LA GAULE À L'ARRIVÉE DE CÉSAR.]
-
-Mais, si Vercingétorix ne fut point exempt de ces rêveries, elles ne
-lui firent jamais oublier les réalités contingentes: au milieu des
-fantaisies de l'idéal gaulois, il s'appliquait à préparer la victoire
-avec la ferme précision d'une intelligence merveilleusement lucide.
-
-
-
-
-CHAPITRE XI
-
-LE PASSAGE DES CÉVENNES PAR CÉSAR
-
- (Arverni) se Cevenna ut muro munitos existimabant.
-
- CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 8, § 3.
-
- I. Les forces romaines en février 52.--II. Forces de Vercingétorix;
- quelle tactique lui était possible.--III. Son plan de guerre.
- Retour de César.--IV. Premières opérations autour de Sens, dans le
- Berry, et vers le Sud.--V. César arrête Lucter dans le Sud.--VI. Il
- franchit les Cévennes; recul de Vercingétorix.--VII. César rejoint
- son armée.
-
-
-I
-
-L'armée romaine occupait alors, à l'Est de la Gaule, la région
-circonscrite par Dijon, Sens, Reims et Toul. Deux légions étaient
-campées aux frontières des Trévires, peut-être chez les Rèmes; deux
-autres chez les Lingons, à Langres ou à Dijon; le principal effectif
-de troupes était à Sens, où hivernaient six légions: les magasins,
-les dépôts, sans doute aussi tous les otages de la Gaule, devaient s'y
-trouver réunis.
-
-Cette ville était devenue le quartier général de l'armée; elle était
-à proximité des terres à blé de la Beauce, centre des opérations de
-ravitaillement. Si les légions devaient revenir en Italie, elles
-pouvaient de là, en quelques étapes d'une route facile, gagner la
-Saône et les voies du Midi; s'il fallait refaire campagne, elles
-étaient assez près des ennemis de l'Est, les seuls auxquels pensât
-encore César. Enfin, tout autour de Sens, sauf à l'Ouest, où étaient
-les Carnutes, elles s'appuyaient sur des peuples étroitement amis, les
-Rèmes, les Lingons, les Éduens: ces deux dernières nations gardaient
-les chemins de la Province, ceux par lesquels l'armée communiquait avec
-Rome et avec son chef.
-
-De ces dix légions, six, la VIIe, la VIIIe, la IXe, la Xe, la XIe et
-la XIIe, avaient fait, sous les ordres de César, toutes les campagnes
-gauloises depuis 58: les quatre premières, recrutées dans l'Italie
-proprement dite, étaient déjà anciennes quand la guerre avait commencé;
-le proconsul avait levé les deux autres dans la Gaule Cisalpine
-au moment de s'engager dans la lutte. Les quatre autres étaient de
-formation plus récente, mais également d'origine italienne: c'étaient
-la XIIIe, la XIVe, la XVe et la Ire, qui dataient, celle-là de 57,
-et les trois dernières de 53. L'effectif normal de chaque légion est
-évalué à six mille hommes: mais il est fort douteux, même en tenant
-compte de l'appoint périodique des recrues annuelles, qu'il ait jamais
-été maintenu à ce chiffre; une légion devait sans doute renfermer
-plus de quatre mille hommes, mais atteignait rarement cinq mille.--En
-revanche, la qualité de ces hommes était supérieure: c'étaient des
-soldats admirables que ceux des quatre vieilles légions (VIIe-Xe),
-rompus à toutes les manoeuvres intelligentes et à toutes les prouesses
-physiques, tour à tour infatigables à la marche, agiles à l'escalade,
-terrassiers, charpentiers, machinistes, soldats de jet et d'arme
-blanche, viseurs impeccables, solides dans le corps-à-corps, le bras
-et le jarret d'un irrésistible ressort; ceux de la Xe surtout, mâles
-robustes venus des Apennins et de l'Italie centrale, faisaient de
-leur légion une masse formidable, au milieu de laquelle César pouvait
-se dire aussi en sûreté que derrière la plus forte des citadelles.
-Au-dessus, ou plutôt au premier rang de ces hommes, étaient leurs
-centurions, presque tous couverts de blessures, vieux officiers
-sortis du rang, demeurés rudes, vaniteux et populaires, mais toujours
-hardiment compromis au chaud des batailles: tels que Lucius Fabius et
-Marcus Pétronius, tous deux de la VIIIe.
-
-Pour surveiller l'armement des camps, la fabrication et l'entretien
-des machines de guerre, l'armée se reposait sur Mamurra, préfet de
-l'artillerie, chevalier romain de Campanie, un très habile homme, si
-l'on songe à la manière dont furent conduits les sièges des grandes
-villes gauloises.--Pour commander les corps de troupes, César avait
-ses légats ou autres officiers: c'était un état-major d'élite,
-formé de nobles jeunes encore, intelligents, ambitieux, et dont il
-avait, au cours des campagnes précédentes, expérimenté l'initiative
-ou la ténacité: Caius Antistius Réginus, Caius Caninius Rébilus,
-Marc-Antoine, Titus Sextius, Caius Trébonius, Caius Fabius, Décimus
-Junius Brutus (celui-là, le vainqueur avisé des Vénètes, était en ce
-moment près de César), et enfin Titus Labiénus.--Labiénus, le plus
-âgé de tous, et d'ailleurs le premier en grade et en mérite, avait
-à son actif les défaites de deux des plus rudes adversaires de Rome,
-les Nerviens et les Trévires: tacticien prudent, chef audacieux, il
-était le seul homme qui pût, à certains moments, égaler César lui-même;
-c'était lui qui, le proconsul absent, était le commandant suprême et
-responsable.
-
-Tout le reste, dans l'armée de César, était quantité négligeable. Des
-troupes auxiliaires, il n'avait sans doute retenu que celles des pays
-lointains: la cavalerie espagnole, l'infanterie légère des Numides,
-les archers de Crète, les frondeurs des Baléares; mais elles devaient
-être alors réduites à peu de chose. La cavalerie romaine n'était pas
-plus importante: je doute fort qu'elle atteignît deux mille chevaux, à
-l'usage des officiers et des rengagés. La principale force de cavaliers
-dont avait disposé César était fournie par les Gaulois auxiliaires,
-et surtout par les Éduens: mais elle avait été, à l'entrée de l'hiver,
-disloquée et renvoyée dans ses foyers. Labiénus avait sous la main tout
-au plus cinquante mille hommes, presque tous fantassins légionnaires.
-
-Enfin, sauf peut-être quelques détachements destinés à maintenir
-ouvertes les routes des Alpes, il n'y avait aucune garnison dans le
-reste de la Gaule et en particulier dans la province romaine de Gaule
-Narbonnaise. Six ans s'étaient déjà écoulés depuis l'expulsion des
-Helvètes: jamais César n'avait eu à craindre pour les vallées du Rhône
-et de l'Aude; toutes ses inquiétudes s'étaient tournées vers celles des
-fleuves de l'Océan; aucun ennemi n'avait osé s'aventurer au sud et à
-l'est des Cévennes.
-
-
-II
-
-Attaquer tout de suite ces cinquante mille hommes, même privés de
-César, eût été une grande imprudence. Vercingétorix n'y songea pas.
-Sur le champ de bataille, une légion suffisait, non pas seulement à
-vaincre, mais à détruire un ennemi deux et trois fois supérieur en
-nombre: les défaites des Helvètes, des Nerviens, des Trévires l'avaient
-montré, pour ne parler que des guerres des six dernières années. Dans
-son camp, une armée romaine était une force destructive plus active
-encore qu'en rase campagne: la légion de Cicéron, en 54, avait tenu
-tête à soixante mille Belges et amoncelé les cadavres autour de ses
-retranchements. Il n'y avait pas, non plus, à espérer surprendre
-les légats par une trahison, comme Ambiorix avait massacré en 54 les
-troupes de Sabinus et de Cotta: depuis le désastre dû à la faiblesse ou
-à la sottise de leurs deux collègues, les lieutenants de César savaient
-qu'il ne fallait point quitter sans ordre leurs quartiers d'hiver.
-
-Toutes ces leçons des années précédentes servaient à Vercingétorix,
-bien qu'il n'en eût été que le spectateur: mais, et ce fut là le
-premier mérite qu'il montra, il s'inspira toujours des souvenirs et de
-l'expérience du passé.
-
-C'est que, même après six ans de guerre contre César, les Gaulois
-en étaient encore, à peu de chose près, au même point qu'au temps de
-Celtill. Sans doute, ils avaient le sentiment qu'il fallait changer
-leur manière de combattre: on avait vu, en 54, les Nerviens s'essayer
-maladroitement à construire des tours et des machines, et à faire
-des terrassements; mais c'était chose si nouvelle pour eux que, faute
-d'outils, ils creusaient la terre avec leurs épées. Au surplus, les
-nouveaux belligérants, Arvernes et autres, n'avaient pas encore eu
-l'occasion de prendre des leçons de ce genre.
-
-C'est Vercingétorix qui leur en donnera bientôt: car son désir est
-de se former une armée à la Romaine, c'est-à-dire pourvue des armes
-et des aptitudes les plus variées, experte dans la discipline précise
-de la poliorcétique et de la castramétation. Mais il a encore, à cet
-égard, tout à faire et tout à enseigner. Il est assez mal servi par
-son état-major: ses généraux ne sont que de bons chefs d'escadron,
-chargeant presque les yeux fermés. La Gaule pourra lui fournir une
-infanterie innombrable: mais ce sont des soldats médiocres, plébéiens
-ou paysans, indisciplinés et sujets aux paniques, à peine protégés par
-un bouclier sans consistance, maladroits dans le maniement des armes,
-incapables de résister à une colonne d'attaque, quand les légionnaires
-accourent au pas de charge, la courte épée rivée au poing. Ce qui est
-plus grave, c'est que Vercingétorix manque de frondeurs et d'archers
-pour les engagements à distance: comment éviter alors ces salves de
-javelots, l'arme romaine que les Gaulois redoutent le plus? car un
-seul de ces traits peut transpercer plusieurs boucliers et immobiliser
-plusieurs combattants. Jusqu'à nouvel ordre, jusqu'au moment où il
-aura pu réaliser quelques réformes dans les habitudes gauloises,
-Vercingétorix ne peut compter, pour attaquer ou pour se défendre, que
-sur une nombreuse cavalerie et sur d'imprenables places-fortes.
-
-Celles-ci, Gergovie par exemple, n'avaient qu'à attendre l'ennemi. Mais
-la cavalerie devait aller à sa rencontre.
-
-Jusqu'ici la cavalerie gauloise a été l'auxiliaire de Jules César.
-Elle lui a rendu d'excellents services. Elle reconnaissait le terrain,
-éclairait la marche, explorait les bois et les ravins, escarmouchait
-aux avant-postes, protégeait les flancs, abritait l'arrière-garde,
-poursuivait les fuyards, troublait les agresseurs, brisait leur élan,
-dissimulait les fronts de bataille, et laissait ainsi aux légionnaires
-rassurés la tranquille disposition de leurs moyens de combat: car la
-légion, solide comme une muraille, en avait un peu la rigidité. Si
-César a vaincu la Gaule par la légion, la cavalerie auxiliaire lui
-a permis d'étendre sa victoire au delà du campement et du champ de
-bataille.
-
-Or, en 52, cette cavalerie, presque entière, allait se tourner contre
-lui.
-
-Le jour où le proconsul abordait un pays ennemi avec une cavalerie
-inférieure, sa situation empirait rapidement. Il l'avait éprouvé,
-deux ans auparavant, dans la seconde expédition de Bretagne (54). Son
-adversaire Cassivellaun ne garda autour de lui qu'une masse de quatre
-mille chevaux et chars: cela lui suffit pour réduire à l'impuissance
-une armée romaine cinq fois plus forte, mais n'ayant que deux mille
-cavaliers. Le chef breton évitait toute rencontre sérieuse; ses hommes
-se tenaient aux abords des colonnes en marche, dévastaient le pays
-qu'elles allaient traverser, se retiraient devant elles pour reparaître
-sur leurs flancs, massacraient éclaireurs, fourrageurs et traînards,
-surgissaient aux détours des sentiers, et s'évanouissaient à l'approche
-des plaines. Harcelés et épuisés par ces chocs et ces soubresauts
-continus, les Romains n'osaient plus quitter le voisinage de leurs
-aigles, et les légions ressemblaient à d'immenses radeaux désemparés
-sur une mer orageuse.
-
-Voilà ce que Vercingétorix espérait faire tout d'abord. Aussi, quand,
-en février 52, il convoqua le contingent des peuples alliés, il mit
-tout en oeuvre pour avoir le plus de chevaux possible et les meilleurs
-cavaliers.
-
-
-III
-
-Dès qu'il eut assez d'hommes, Vercingétorix prit l'offensive. Il
-n'avait rien de mieux à faire: ses soldats étaient dans le premier
-élan de la liberté, ceux de Rome dans le désarroi de la surprise. Il
-pouvait, en allant vite, obtenir des résultats décisifs, couper la
-route au proconsul, affoler les légats ou les légions, forcer la main
-aux amis de César et la foi aux indifférents. Il devait, en tout cas,
-tenir le plus longtemps possible écartés l'un de l'autre ses trois
-adversaires: Labiénus en l'isolant, les Éduens en les occupant, César
-enfin en retardant sa marche.
-
-La guerre allait donc être conduite sur trois points différents.--Au
-Centre, on occuperait le pays des Bituriges: ce pays fermait aux
-Arvernes les routes de la Loire, il les séparait de leurs alliés
-du Nord, il empêchait la conjuration de concentrer ses forces. En
-s'emparant du Berry, on rejetait définitivement vers l'Est tous les
-amis de César; en l'attaquant, on obligeait les Éduens, patrons des
-Bituriges, à venir à leur secours et à laisser les légions à leurs
-propres forces. Puis, Bourges conquis, on pourrait se diriger, suivant
-les circonstances, vers Sens ou vers le Mont Beuvray.--Au Nord-Est,
-il fallait se borner, contre les légions, à une guerre d'escarmouches,
-semblable à celle qu'avait faite Cassivellaun en Bretagne: comme elles
-ne se risqueraient pas hors de leurs campements, on pourrait au moins
-les y affamer.--Enfin, il fallait retarder le moment où Jules César
-paraîtrait à leur tête. Pour cela, on pouvait tenter vers le Sud une
-diversion sur la province romaine, risquer même une pointe audacieuse
-contre Toulouse et Narbonne, si insoucieuses alors de toute guerre, et
-lancer dans ces grandes plaines fertiles le galop imprévu des cavaliers
-gaulois. On pouvait être sûr que le proconsul, avant de rejoindre ses
-légions, serait obligé de rassurer les citoyens romains de Narbonne.
-
-Vercingétorix avait donc trouvé le plan le meilleur. Il en confia
-l'exécution aux plus dignes. Le Sénon Drappès se chargea des légions.
-Le Cadurque Lucter fut envoyé vers la Garonne. Lui-même, avec le
-principal corps d'armée, marcha contre les Bituriges. Chacun des chefs
-allait combattre dans la région qu'il connaissait le mieux.--Quant
-à attaquer directement la Province par le Sud-Est, entre Vienne et
-Narbonne, il n'en fut pas question: les Cévennes, en temps d'hiver,
-semblaient neutraliser de ce côté la frontière de la Gaule.
-
-En ce moment, César revenait. Il avait appris l'insurrection dans
-le temps même où les troubles s'apaisaient à Rome. De Ravenne, il
-se rendit à marches forcées vers la Transalpine, multipliant les
-ordres en cours de route, levant partout des hommes et des chevaux,
-et les acheminant vers de lointains rendez-vous. Les deux adversaires
-luttaient de vitesse.
-
-
-IV
-
-Drappès réussit à intercepter, autour de Sens, les convois de vivres et
-de bagages. Les légions ne bougèrent pas, les légats se laissèrent plus
-ou moins bloquer, et, quand les Éduens leur apprirent le danger des
-Bituriges, ils se bornèrent à donner le conseil d'aller les secourir.
-
-Vercingétorix avait descendu la rive gauche de l'Allier; au delà des
-bois de Souvigny (en face de Moulins), il pénétra sur le territoire des
-Bituriges. Ceux-ci appelèrent à leur secours les Éduens leurs patrons:
-les Éduens, après avoir pris l'avis des légats, leur envoyèrent
-un corps de cavalerie et d'infanterie. Mais, arrivé sur la Loire,
-frontière commune des deux peuples, le détachement n'osa franchir le
-fleuve et rejoindre les Bituriges, qui étaient sur la rive gauche:
-Vercingétorix s'approchait, gagnait du terrain, plutôt en négociant
-qu'en combattant. D'étranges pourparlers furent peut-être engagés entre
-les trois armées: on fit croire aux Éduens que, s'ils passaient la
-Loire, ils seraient trahis par les Bituriges et pris entre eux et les
-Arvernes: ce qui, après tout, était possible, comme aussi il est fort
-probable qu'ils se soient laissés acheter. Les Éduens rebroussèrent
-chemin au bout de peu de jours, et regagnèrent Bibracte ou leurs autres
-villes, sans avoir rien fait. Tout de suite après leur départ, les
-Bituriges fraternisèrent avec les Arvernes.
-
-Ce fut la seconde victoire de Vercingétorix. Victoire morale: car les
-Bituriges étaient peut-être le plus vieux peuple de la Gaule; dans les
-siècles passés dont les bardes chantaient encore la gloire, c'étaient
-eux, disait-on, qui, comme plus tard les Arvernes, avaient donné
-son roi à tout le nom celtique, et c'était sous la conduite de deux
-chefs bituriges, Bellovèse et Sigovèse, que les Gaulois avaient pour
-la première fois couru à la conquête du monde. Mais c'était aussi un
-avantage militaire considérable: les Bituriges étaient riches en terres
-et en bourgades; leur principale ville, Avaricum (Bourges), passait
-pour la plus belle peut-être de toute la Gaule; leur défection amputait
-la ligue éduenne; leur soumission permettait aux Arvernes de donner la
-main aux Carnutes; enfin, en quelques jours de marche dans des pays
-amis, par la Loire et le plateau de Montargis, Vercingétorix pouvait
-arriver en face de Sens et des légions. Pendant ce temps, qui sait si
-les Éduens, ébranlés par cette première déconvenue, ne songeraient pas
-à offrir des gages à la Gaule conjurée, en barrant la route à César sur
-les rives de la Saône?
-
-Au Sud, Lucter fit d'abord merveille. Il traversa rapidement, en dépit
-de l'hiver et de routes atroces, le Gévaudan et le Rouergue. Il y
-fut bien accueilli. Gabales et Rutènes étaient de vieux clients des
-Arvernes, tout prêts à suivre leurs patrons dans de nouvelles guerres;
-ils accordèrent à Lucter les otages qu'il voulut, ils lui fournirent
-des renforts, appoint d'autant plus utile à la cause gauloise que les
-Rutènes étaient les meilleurs archers de la race. Toutes ces bandes
-continuèrent plus bas. Le roi des Nitiobroges, Teutomat, fit le même
-accueil à l'envoyé de Vercingétorix; il oublia sans peine que son
-père avait reçu du sénat le titre d'ami du peuple romain; il donna
-des hommes pour grossir la troupe. Et ce fut à la tête d'une véritable
-armée que, tournant vers l'Est, Lucter remonta la Garonne pour franchir
-la frontière romaine et pousser brusquement jusqu'à Toulouse et
-Narbonne.--Mais, devant lui, il trouva César.
-
-
-V
-
-En arrivant dans la vallée du Rhône, César avait appris les dangers qui
-menaçaient ses légions et sa province.
-
-Le devoir auquel il pensa tout d'abord fut de se mettre le plus tôt
-possible à la tête de son armée. Mais comment faire? La rappeler à lui
-pour protéger la Province? elle aurait en route de terribles combats
-à livrer. La rejoindre dans ses quartiers d'hiver? il lui fallait, du
-Confluent à Beaune, traverser le pays des Éduens, et malgré leur calme
-apparent, il les croyait prêts à se saisir de lui pour peu qu'il leur
-inspirât moins de crainte que Vercingétorix.
-
-César trouva rapidement un troisième parti, qui était de menacer
-tous ses ennemis à la fois, de manière à les arrêter tous en même
-temps: Lucter, en s'opposant à lui; Vercingétorix, en le ramenant
-en arrière; les bandes qui bloquaient les légions, en laissant faire
-l'impassibilité des légats. Puisque les Gaulois attaquaient sur trois
-points, il répondrait à leur triple attaque. Quant aux Éduens, si César
-avait fait peur aux Arvernes, ils le laisseraient passer.--Pour oser et
-réussir un tel projet, il fallait une étonnante confiance en sa Fortune
-et une rare célérité de mouvements: mais c'étaient les plus grandes
-qualités de César.
-
-Sa décision prise, laissant là les routes habituelles du Nord,
-il courut à Narbonne et y organisa la défense de la Province. Des
-détachements furent postés à Toulouse, à la frontière de la plaine;
-d'autres, à la frontière de la montagne, chez les Rutènes, sujets
-de Rome, des vallées du Tarn et de l'Agout; d'autres enfin, dans le
-haut pays arécomique, entre Béziers et Uzès, le long des sentiers
-qui descendaient des Cévennes; plus loin encore, chez les Helviens
-du Vivarais, au pied de la principale route qui débouchait des monts
-d'Auvergne, il concentra une grande partie des troupes qu'il venait
-de lever dans la Province et en Italie; enfin, à Vienne, à l'extrémité
-septentrionale de la frontière romaine, en face la trouée du Forez, il
-groupa un fort parti de cavaliers de recrue.--Au centre de cette région
-dont il venait de garnir le pourtour, il plaça d'autres défenses, une
-escadrille dans les eaux de l'Aude, des hommes autour de Narbonne;
-et, à Narbonne même, il raffermit les coeurs des citoyens romains:
-la vieille colonie devait, par ses murailles et par le courage de ses
-habitants, mériter le titre que Cicéron lui avait donné, de «boulevard
-de Rome contre la Barbarie».
-
-Lucter arriva sur ses entrefaites. Quand il vit le rideau de garnisons
-derrière lequel Narbonne était assise, il jugea qu'il lui était aussi
-impossible de manoeuvrer entre elles qu'il l'avait été à Hannibal en
-face de Rome et à travers les colonies du Latium, et il se retira,
-écarté plutôt que battu.
-
-César était encore à Narbonne quand il apprit cette retraite.
-Débarrassé de Lucter, il se retourna contre Vercingétorix. Celui-là,
-il l'avait arrêté en face. Pour arriver plus vite à celui-ci, il
-fallait qu'il le prît à revers. Il ne le pouvait qu'en franchissant
-les Cévennes. Dans cette intention, il avait déjà envoyé le gros de ses
-troupes nouvelles sur l'Ardèche. Il les rejoignit (milieu de février).
-
-
-VI
-
-La principale route qui pénétrait dans les Cévennes partait d'Aps
-chez les Helviens et remontait l'Ardèche jusqu'au pont de la Baume.
-Franchir la montagne au mois de février semblait un acte de démence.
-Aucun Gaulois ne pensait qu'un chef de bon sens pût risquer dans
-cette tentative sa vie et celle des siens; César lui-même, dans ses
-moments de prudence, et même en plein été, déclarait que les routes
-des Cévennes étaient trop dures pour une armée. Le chemin qu'il allait
-prendre, et qui était le moins mauvais de tous, n'était pratiqué que
-pendant la belle saison, par les marchands qui du Rhône se rendaient
-en Velay et en Auvergne: c'était une route traditionnelle de portages
-entre les deux versants. Mais l'hiver, la muraille des Cévennes,
-«cette échine relevée» qui séparait les peuples, n'ouvrait même pas
-une brèche pour un piéton seul, et César s'en approchait avec une
-nombreuse escorte. En ce moment leurs roches pendantes et leurs longs
-plateaux disparaissaient sous les flocons, et sur les sentiers des
-hommes s'élevaient six pieds de neige. Enfin, pour qui vient du Midi,
-l'escarpement de la montagne est parfois si abrupt qu'on dirait la
-courtine d'un rempart. Les Gaulois avaient raison de regarder les
-Cévennes comme «une enceinte» naturelle: il était aussi difficile de
-les gravir que d'escalader au pas de course les flancs de Gergovie.
-
-César remonta l'Ardèche et la Fontaulière à la tête d'une petite armée
-de cavaliers et de fantassins; il avait près de lui D. Brutus, un des
-officiers qui lui étaient les plus chers et auxquels il se fiait le
-plus. Au delà de Montpezat, l'escalade du col du Pal commença: sept
-cent mètres de hauteur à monter au-dessus de la vallée. Il fallut
-s'ouvrir le passage à travers la neige, les soldats creusèrent, à six
-pieds de profondeur, le long boyau de route blanche par où l'escorte de
-César put défiler; et ce fut pour eux une nouvelle et terrible fatigue.
-Enfin, on parvint sur le plateau triste et désert qui, à treize cents
-mètres de hauteur, sépare les deux versants: à quelques milles au Nord,
-les soldats aperçurent déjà les eaux glacées de la Loire. Car, si cette
-route était rude, elle était fort courte, et, la montée terminée, on
-parvenait presque immédiatement aux bords du fleuve gaulois.
-
-La Loire atteinte, on touchait aux terres arvernes. De ce côté, et
-tout de suite après le plateau, s'étendaient d'assez larges vallées,
-riches en pâturages, fertiles en blés, où étaient éparses de vastes
-habitations: c'est le bassin du Puy, domaine des Vellaves, qui
-étaient alors étroitement unis aux Arvernes. César envoya en avant sa
-cavalerie, avec ordre d'aller, de piller et de détruire le plus loin
-possible. Les Gaulois étaient trop surpris et trop dispersés pour
-pouvoir résister, et d'ailleurs, il n'y avait là surtout que des femmes
-et des enfants, les hommes capables de combattre étant au Nord avec
-Vercingétorix.
-
-L'expédition de César aurait pu lui nuire plus qu'à son ennemi. Que
-Vercingétorix ne bougeât pas, le laissât venir à lui, se hasarder dans
-les défilés du Velay, le proconsul eût été aisément traqué avec ses
-quelques milliers d'hommes, recrues encore peu faites à la fatigue; et,
-s'il avait persisté dans sa marche, il se serait brisé contre Gergovie.
-
-Mais César, en envahissant ainsi les terres vellaves et arvernes,
-voulait frapper, non pas le chef, mais ses compagnons. Il prévoyait
-l'effroi subit qui les saisirait en pensant à leurs fermes incendiées
-et à leurs bestiaux enlevés; il escomptait leurs angoisses de
-propriétaires, et non pas les inquiétudes militaires de Vercingétorix.
-
-Ce qu'il avait pensé arriva. Dès que les Arvernes apprirent que César
-gravissait les Cévennes, ils entourèrent leur roi, le supplièrent
-de ne point abandonner leurs terres au pillage: puisque c'étaient
-eux seuls que l'on attaquait, qu'ils allassent au moins se défendre.
-Vercingétorix eut la faiblesse de céder: peut-être sa royauté
-était-elle trop récente pour lui permettre de résister aux siens. Il
-donna l'ordre à ses troupes de faire volte-face vers la montagne.
-
-César ne voulait pas autre chose. Il devina plutôt qu'il n'apprit
-le retour de son adversaire au moment où il pénétrait lui-même sur
-les terres arvernes. Dès lors il n'était plus question pour lui de
-s'aventurer davantage vers le Nord. Il n'avait pas assez d'hommes
-pour essayer de combattre. Mais afin de dissimuler son départ aux
-Gaulois, il laissa Brutus et la petite armée dans le Velay, avec ordre
-aux cavaliers de continuer et d'étendre les ravages; pour rassurer
-ceux qu'il abandonnait en pays ennemi, il leur annonça qu'il allait
-chercher des renforts et reviendrait au plus tard dans trois jours.
-Puis, tournant rapidement vers l'Est, par la vallée de la Loire et la
-tranchée du Gier (?), il arriva à Vienne, à la très grande surprise de
-la cavalerie qu'il y avait envoyée quelque temps auparavant. Il n'était
-resté que deux jours sur le territoire arverne.
-
-
-VII
-
-De Narbonne à Vienne par Le Puy, ce n'eût été qu'un léger détour, sans
-l'incroyable fatigue surérogatoire. Mais ce détour avait suffi pour
-arrêter Vercingétorix dans sa marche vers le Nord, donner du répit
-aux légions de Sens, faire hésiter les traîtres du pays éduen. César
-pouvait passer maintenant.
-
-La troisième partie de la campagne n'était donc plus qu'un jeu
-d'éperons. César ne s'arrêta à Vienne que pour prendre la tête de sa
-cavalerie: et alors, nuit et jour, le long du Rhône et de la Saône,
-galopèrent le proconsul et ses hommes. Si quelque embuscade avait été
-disposée, sur sa route, par les Éduens, César était passé avant qu'on
-eût appris sa venue. Enfin, au delà de la grande forêt de Cîteaux, il
-se trouva chez ses fidèles Lingons; quelques milles encore à parcourir,
-et il rejoignit ses deux légions les plus proches. César et son armée
-étaient sauvés (fin février).
-
-Ainsi, en moins de quinze jours, Jules César avait, depuis Narbonne
-jusqu'à Dijon, parcouru un vaste demi-cercle sur le flanc de la Gaule
-insurgée: il avait obligé ses adversaires, tantôt à reculer devant lui,
-tantôt à venir à lui en s'éloignant des légions; tout en les faisant
-mouvoir à sa guise, il avait par deux fois, en vue du Mont Mézenc et
-du Mont Pilat, maîtrisé l'hiver et dompté les montagnes inviolables. Un
-tel succès était à la fois moral et stratégique, et il l'avait remporté
-presque sans effusion de sang.
-
-Aussi les anciens, dans cette épopée militaire qui vient de commencer,
-n'admirèrent rien de plus que la formidable chevauchée à travers les
-Cévennes: les autres victoires de César seront l'oeuvre du hasard des
-rencontres et de la force des hommes; celle-ci fut le triomphe, sans
-combat, de l'intelligence et de la volonté.
-
-
-
-
-CHAPITRE XII
-
-AVARICUM
-
- Tum ipsa capita belli adgressus urbes, Avaricum [sustulit]
- (Cæsar).
-
- FLORUS, I, 45=III, 10, § 23.
-
- I. Préparatifs de César.--II. Vercingétorix attaque les Boïens:
- plan de César.--III. Prise de Vellaunodunum et de Génabum.--IV.
- Premier combat, devant Noviodunum.--V. Vercingétorix décide les
- Gaulois à incendier le pays.--VI. Avaricum: site de la place;
- comment on pouvait l'attaquer: la terrasse.--VII. Opérations
- de Vercingétorix et misère de l'armée romaine.--VIII. César en
- face du camp gaulois.--IX. Vercingétorix accusé de trahison.--X.
- Défense d'Avaricum; combats autour de la terrasse.--XI. Prise de la
- ville.--XII. Résumé de cette seconde campagne.
-
-
-I
-
-Dès son arrivée chez les Lingons, César appela à lui toutes ses
-troupes: aux deux légions qu'il trouva sur sa route, aux recrues qu'il
-amenait, vinrent se joindre les six légions de Sens et les deux légions
-qui surveillaient les Trévires. La concentration achevée dans la
-vallée de la Seine, il s'achemina vers Sens avec toute son armée, et se
-proposa d'y passer la fin de l'hiver pour préparer la campagne.
-
-Du côté de la Province il était désormais tranquille. Brutus revint
-auprès de lui. Mais le proconsul laissait au sud des Cévennes et du
-Rhône 22 cohortes (plus de 12000 hommes), levées dans le pays même,
-disposées aux meilleurs endroits, et confiées à son petit-cousin et
-légat, Lucius César; il pouvait également compter, pour défendre
-le Midi, sur le zèle des principales nations, les Helviens et les
-Allobroges; la tâche de L. César était facilitée par le dévoûment du
-chef helvien Caius Valérius Domnotaurus, citoyen romain de naissance,
-et l'un des Gaulois les plus considérés de la Province: si les Arvernes
-étaient tentés de reprendre la route balayée par César, la vallée de
-l'Ardèche était bien gardée.
-
-En revanche, à Sens, même avec ses 50000 hommes, César était gêné. Ses
-adversaires le serraient de près: à 50 kilomètres de là, les Sénons,
-exclus de leur ville principale, occupaient Vellaunodunum (Montargis?).
-Pour se donner de l'air, il lui fallait de la cavalerie. C'était ce qui
-lui manquait le plus.
-
-Les escadrons qu'il avait amenés de Vienne, ceux des Espagnols
-auxiliaires ou de ses officiers d'état-major, étaient insuffisants
-comme nombre et comme valeur. Il aurait eu besoin de ces belles
-troupes éduennes, de ces milliers de cavaliers qui, depuis six ans,
-avaient frayé aux Romains les grandes routes de l'Occident. Mais les
-Éduens étaient chez eux, fort occupés en ce moment par l'élection du
-vergobret: et n'étant point d'accord, ils se préparaient à la guerre
-civile. Au reste, leurs chefs étaient de plus en plus travaillés par
-les émissaires de Vercingétorix, et ils étaient experts en trahison:
-dans la guerre des Helvètes, ils avaient lâché pied à dessein; avant la
-seconde guerre de Bretagne, ils avaient failli déserter; peu de jours
-auparavant, César avait craint d'être enlevé par eux. Il attendit, pour
-leur demander un concours efficace, qu'une victoire romaine les eût
-rendus de nouveau souples et fidèles.
-
-Faute de Gaulois, il eut recours à des Germains. L'année précédente,
-il s'était aperçu de ce qu'ils valaient: deux mille Sicambres avaient
-été sur le point de faire main basse sur un camp romain. Les Gaulois
-les redoutaient fort: c'étaient des escadrons germains qui les avaient
-écrasés sous les ordres d'Arioviste. Les tribus du Rhin avaient, sans
-doute, une vilaine race de chevaux, et se souciaient assez peu des
-bêtes magnifiques qui passionnaient leurs voisins: les leurs étaient
-laides, sans forme, mais soigneusement dressées et d'une endurance
-indéfinie. Au moment du combat, les Germains sautaient souvent à terre,
-pour lutter de plus près; leurs montures demeuraient immobiles, les
-attendaient sans broncher, et ne repartaient que quand les cavaliers
-s'enlevaient sur les croupes: une troupe de ce genre avait, chose
-précieuse dans une guerre d'escarmouches, toute la valeur d'une
-infanterie montée. Les hommes, eux, étaient encore de purs sauvages:
-ils chevauchaient sans selles, étaient incapables de réfléchir et de
-craindre, ne s'arrêtaient ni devant les traits, ni devant les forêts ou
-les marécages, et, surtout, ne se résignaient jamais à reculer devant
-une troupe de cavaliers gaulois bien harnachés, si forte qu'elle parût,
-si peu nombreux qu'ils fussent eux-mêmes. César savait bien ce qu'il
-faisait quand il décida d'en grouper et d'en équiper, tout de suite,
-environ quatre cents, en attendant qu'il pût s'en procurer davantage.
-
-Ce fut le premier démenti qu'il infligea à sa politique gallo-romaine.
-Il y avait six ans qu'au nom de la liberté des Gaules il était venu
-rejeter les Germains au delà du Rhin: maintenant il leur ouvrait les
-rangs de l'armée romaine, et cette fatale catastrophe de l'invasion
-germanique qu'il a cru conjurer par des victoires, il l'a préparée, lui
-le premier, par des achats d'hommes.
-
-La Germanie lui rendait alors un autre service. Il était à craindre
-pour César que les Belges ne s'insurgeassent à leur tour: il venait
-de rappeler les deux légions campées dans leur pays, aux frontières
-de ces Trévires qui étaient le plus récemment soumis de leurs peuples
-et le plus rebelle à toute obéissance. Mais, les légions parties, les
-Germains s'avancèrent, et se mirent à inquiéter les Trévires, sinon
-avec l'assentiment, du moins au profit de César: ceux-ci ne bougeront
-plus de toute l'année. Comme le dira Lucain, «le Rhin est de nouveau
-ouvert aux nations»: mais c'est pour que le peuple romain puisse
-reconquérir la Gaule.
-
-Le proconsul pouvait donc ne plus songer qu'aux ennemis du Centre, à
-Vercingétorix, à ses Carnutes et à ses Arvernes. Seulement, il voulait
-attendre, pour se mettre en route, la fin de l'hiver: les chemins
-étaient pénibles, les greniers de Génabum appartenaient à l'ennemi,
-le fourrage poussait à peine; puis, s'il s'avançait trop vers le
-Sud, les Éduens n'avaient qu'à trahir, à se rabattre derrière lui,
-pour l'enfermer avec ses légions.--La crainte ou l'espérance de la
-trahison éduenne pesa toujours sur les décisions du proconsul ou de son
-adversaire.
-
-
-II
-
-Vercingétorix imposa un parti à César.--L'effectif total de son armée
-devait atteindre cent mille hommes, le double de l'armée proconsulaire;
-il avait, je crois, six à sept mille cavaliers, trois à quatre fois
-plus que son rival. Mais, si nombreux que fussent les Gaulois, ils ne
-manquaient ni de vivres ni de fourrages; et ils avaient moins besoin
-de bonnes routes que les légionnaires de César. Leur chef n'avait pas
-fourni, comme le proconsul, trois cents lieues de course. Hommes et roi
-étaient en mesure d'agir, et sans doute impatients de commencer.
-
-Quand Vercingétorix vit qu'il n'avait dans le Velay qu'un fantôme
-d'armée, il revint dans le pays. Le brusque retour de César à Sens
-fut une surprise pour lui, mais ne changea pas sa tactique. Que les
-légions fussent commandées ou non par le proconsul, il ne voulait pas
-aller à elles. Sa pensée, sur ce point, fut faite dès le premier jour
-et ne varia jamais: il fallait les rencontrer le plus tard possible,
-les heurter le moins possible.--Il reprit, à peu de chose près, la même
-opération qu'avant l'arrivée de César. En février, pour isoler les
-Éduens, il avait menacé les Bituriges, leurs alliés sur la Loire; en
-mars, pour achever de les molester, il attaqua les Boïens, leurs sujets
-de la région bourbonnaise.
-
-Les principales routes qui conduisaient chez les Éduens traversaient le
-Bourbonnais et le Nivernais, d'où les vallées de la Nièvre, de l'Aron,
-de l'Arroux et de la Bourbince remontaient dans leur haut pays, les
-massifs du Morvan et du Charolais. Mais elles étaient bien gardées
-contre leurs ennemis héréditaires, les Arvernes. Sur la rive droite de
-la Loire, ils avaient leurs places de Noviodunum et de Décétia (Nevers
-et Decize); dans l'entredeux qui sépare la Loire et l'Allier, et sur
-les deux rives de cette dernière rivière, ils étaient protégés par les
-Boïens, leurs sujets de fraîche date.--Ces Boïens venaient de la forêt
-Hercynienne et des extrémités du monde celtique; ils avaient suivi
-les Helvètes dans leur migration; César les avait pris; et, ne sachant
-qu'en faire, comme ils étaient fort braves, il en avait fait cadeau au
-peuple éduen. Celui-ci avait, sur les bords de la Loire et de l'Allier,
-d'assez vilaines terres, boisées ou marécageuses, vaste marche déserte
-à la frontière des Bituriges et des Arvernes: il les donna aux Boïens,
-qui purent enfin s'installer chez eux après avoir vagabondé dans le
-monde. Fort libéralement traités par leurs nouveaux patrons, ils se
-montrèrent clients fidèles, et le pays devint, avec eux, le confin
-militaire des Éduens vers le Sud-Ouest. Il y avait là quelques milliers
-de soldats, très courageux, rudes paysans dans un rude pays, attachés
-à leurs traditions et à leurs dieux, un des coins les plus farouches
-de la Gaule. Leur principale forteresse, Gorgobina (La Guerche?), se
-trouvait à la lisière de leur domaine, sur la gauche et non loin de
-l'Allier et de la Loire; c'était, du côté biturige, un avant-poste du
-territoire éduen.
-
-Vercingétorix vint assiéger Gorgobina.--Jules César, par là même, se
-trouvait obligé de la secourir: qu'il le voulût ou non, il lui fallait
-s'engager vers le Sud. Car, si Gorgobina succombait, les Éduens se
-croiraient abandonnés, et la Gaule dirait que l'appui de César n'était
-qu'une duperie, et sa force, une illusion.
-
-D'autre part cependant, l'importance de la place n'était point telle
-qu'il fallût tout risquer pour s'en rapprocher: les bourrasques de
-mars, le manque de vivres, les surprises par derrière.--César (et ce
-fut par là qu'il trompa l'espérance de Vercingétorix) se résolut de
-marcher vers le pays boïen, non pas en droite ligne, mais en lignes
-brisées, de manière à pouvoir, en route, surprendre de droite et de
-gauche quelques villes ennemies chez des peuples différents, Sénons,
-Carnutes et Bituriges: et ainsi, tout en assurant sa retraite, tout en
-donnant de l'espace et du jeu à ses troupes, il ferait main basse sur
-quelques greniers et frapperait quelque grand coup sur l'imagination
-gauloise. La route directe de Sens à Gorgobina était droit vers le
-Sud: César dirigea ses légions vers le Sud-Ouest, par les plateaux du
-Gâtinais. Vercingétorix pouvait donc craindre d'être pris à revers: le
-proconsul refaisait contre lui la manoeuvre des Cévennes et espérait un
-résultat semblable. De même qu'il avait ravagé les terres des Arvernes,
-il allait dévaster celles des Carnutes et des Bituriges, et sans
-doute obliger une seconde fois Vercingétorix à reculer et à lâcher les
-Éduens.
-
-Sa résolution prise, César fit dire aux Boïens de résister jusqu'à son
-arrivée; il avertit les Éduens d'avoir à lui fournir des vivres. Puis,
-laissant à Sens deux légions, les bagages de toute l'armée, et sans
-doute aussi l'inestimable Labiénus, il partit un matin, de bonne heure,
-avec les huit autres légions et sa garde de cavaliers germains, à la
-conquête de la Gaule soulevée (début de mars).
-
-
-III
-
-Le lendemain de son départ, il fut en vue de la première ville-forte
-ennemie, Vellaunodunum (Montargis?), qui gardait, sur le territoire
-sénon et dans la vallée du Loing, les routes d'entre Seine et Loire:
-petite ville sans doute, sur une hauteur insignifiante, mais ayant de
-bonnes murailles et pas mal de défenseurs. Car il fallut s'arrêter,
-décider le blocus, tracer une ligne d'investissement: cela prit deux
-jours. Le troisième, des parlementaires offrirent de capituler. On leur
-demanda de livrer les armes, les chevaux, six cents otages; et, comme
-le temps pressait, César laissa dans la place son légat C. Trébonius
-pour veiller à ce que ces conditions fussent exécutées. Par la prise
-de Vellaunodunum, le quartier général de Sens se trouva complètement
-dégagé.
-
-Au delà de Montargis, César abandonna tout à fait la direction du Sud,
-et il obliqua droit vers l'Ouest pour attaquer les Carnutes et gagner
-la Loire à Génabum (Orléans).
-
-Cette fois, c'était une affaire d'importance. Génabum était la
-principale ville du peuple carnute, qui avait fait le signal de la
-révolte; elle s'était souillée la première du sang romain; sa situation
-militaire et commerciale donnait à la marche de César un motif de plus
-qu'une légitime vengeance. Mais les difficultés matérielles furent
-réduites à rien. Génabum était moins une place-forte qu'un grand
-marché: elle était en plaine, son assiette était médiocre, un pont, sur
-la Loire, compliquait la défense. De plus, les gens de guerre carnutes
-étaient loin en ce moment; ils croyaient que César allait être arrêté
-longtemps chez les Sénons de Vellaunodunum. Ils commençaient à peine à
-se rassembler pour tenir la ville quand les Romains, après deux jours
-de marche, parurent, sur le soir, aux portes de Génabum.
-
-César établit son camp devant la ville, décida et prépara l'assaut
-pour le lendemain. Comme il connaissait le trouble de ses adversaires,
-il fit veiller deux légions sous les armes, pour s'opposer à toute
-tentative de fuite. César et les soldats avaient sans doute le coeur à
-la besogne: il leur fallait, au plus tôt et sans en perdre une seule,
-les victimes expiatoires exigées par les Mânes de Cita.
-
-Un peu avant minuit, en silence, les Gaulois sortirent par la porte
-qui regardait la Loire: le pont était petit, il menait à une longue
-et étroite chaussée qui dominait les marais du Val; il y eut vite
-un terrible encombrement. César prévenu fit mettre le feu aux autres
-portes, les deux légions de veille pénétrèrent dans la ville, et se
-précipitèrent, en la traversant, sur les derrières de la foule entassée
-aux abords du fleuve; toute cette masse, à quelques têtes près, fut
-cernée et prise sans combat: superbe gain d'esclaves pour le peuple
-romain. Puis Génabum fut pillé par les soldats et pour leur compte.
-Enfin on y mit le feu, et, quittant la ville en flammes, César fit
-passer la Loire à son armée.
-
-Il obliqua vers le Sud-Est dans la direction de Bourges. Encore une
-rude journée de marche à travers les landes fangeuses de la Sologne,
-et on atteignit les premiers coteaux du pays des Bituriges. Presque
-à la limite de leur territoire, se trouvait leur citadelle avancée,
-Noviodunum (près de Neuvy-sur-Baranjon?). Un troisième siège commença,
-qui fut à peu près la répétition du premier. À peine les travaux
-d'approche mis en train, une députation offrit de se rendre, et reçut
-de César la réponse traditionnelle: qu'on livre les armes, les chevaux,
-des otages. Les Bituriges acceptèrent; un premier détachement d'otages
-arriva au camp romain; des légionnaires avec leurs centurions entrèrent
-dans la place pour prendre livraison des armes et des chevaux. Tout à
-coup, à l'horizon, vers le Sud, apparut un groupe de cavaliers gaulois:
-c'était l'avant-garde de Vercingétorix.
-
-
-IV
-
-Cette fois, non pas encore les deux chefs, mais les deux principales
-armées se trouvaient en présence. Le roi des Arvernes, à la nouvelle
-que César s'approchait, avait quitté le siège de Gorgobina.--Peut-être
-aurait-il dû persister encore, obliger les Romains à s'aventurer plus
-bas dans le Midi; mais il lui fallait compter avec ses hommes, désireux
-de voir enfin l'ennemi, et il les mena vers le Nord, au-devant de
-César, qu'ils rencontrèrent sous les murs de Noviodunum.
-
-Les assiégés crurent qu'ils allaient être utilement secourus: quelques
-hommes décidés appelèrent la foule, firent prendre les armes et
-fermer les portes; les murailles se garnirent de défenseurs. Mais
-les centurions et les soldats romains qui se trouvaient dans la ville
-mirent l'épée à la main, enfoncèrent les battants, et regagnèrent le
-camp tous sains et saufs. Le siège n'en était pas moins à recommencer.
-
-César s'occupa d'abord de ceux du dehors. La cavalerie romaine sortit
-du camp, entama le combat, et, comme plus d'une fois, dut plier
-sous l'effort des cavaliers gaulois. Alors le général lança, pour
-la soutenir, son escadron germain, qui partit à bride abattue. Les
-Gaulois, déjà ébranlés par la première lutte, ne purent soutenir le
-nouveau choc, perdirent beaucoup de monde et se retirèrent en désordre
-vers le gros de l'armée. Dans cette première rencontre entre les
-hommes de César et ceux de Vercingétorix, il n'y eut d'engagé que de
-la cavalerie, et, vainqueurs des Romains, les Celtes furent vaincus par
-les Germains.
-
-L'affaire de Noviodunum fut ensuite réglée en un tour de main. Les gens
-du bourg, fort effrayés, s'en chargèrent eux-mêmes. Ils rejetèrent la
-faute sur quelques exaltés, les conduisirent à César et livrèrent la
-place.
-
-Le chemin paraissant libre vers le Sud, César reprit sa marche et se
-dirigea vers Avaricum, la ville principale des Bituriges, qui était
-à moins de 30 kilomètres de là. Il ne s'agissait plus pour lui de
-délivrer Gorgobina, mais de continuer le châtiment des coupables.
-L'armée avait quitté la triste et marécageuse Sologne, les sentiers
-devenaient plus faciles, le pays était plus fertile et plus gai, les
-prairies plus vertes à l'approche du printemps; sur les grasses terres
-du Berry, de gros villages et de belles fermes apparaissaient de toutes
-parts. Mais César allait avoir devant lui deux ennemis de plus, la
-cavalerie gauloise et l'incendie.
-
-
-V
-
-Cette première rencontre, si peu importante qu'elle fût, permit à
-Vercingétorix de montrer à ses soldats ce dont il avait été, dès
-le début, profondément convaincu: l'erreur qu'ils commettraient en
-acceptant une bataille, même de cavalerie. La chute rapide des trois
-places-fortes lui avait rappelé que toute citadelle qui n'est protégée
-que par ses murailles doit succomber, surtout quand elle est menacée
-par ces deux formidables engins d'attaque: l'artillerie grecque et la
-solidité légionnaire. Enfin, il se rendait compte d'un des principes
-essentiels de l'art militaire: ne pas multiplier les petites garnisons,
-si l'on veut éviter les grandes pertes. Il considéra dès lors comme un
-devoir de refuser à César les avantages et des assauts et des combats,
-de ne lui laisser que l'alternative des marches harassantes et d'un
-long stationnement auprès de rochers inabordables.
-
-Au premier conseil qu'il tint après le combat, et peut-être le jour
-même, il exposa enfin son plan favori.--César nous donne dans ses
-Commentaires le discours que le roi prononça devant ses officiers. Je
-ne crois pas qu'il soit mot pour mot l'oeuvre de Vercingétorix, mais je
-ne crois pas davantage qu'il ait été fabriqué de toutes pièces. César
-fut toujours au courant de ce qui se passa et se dit dans le conseil
-des chefs; il ignora parfois les actes et les marches de Vercingétorix;
-il sut fort bien le détail des délibérations auxquelles présida son
-adversaire: c'était un jeu pour lui, entre tant de chefs bavards et
-jaloux, d'en trouver un qui lui fit passer une relation fidèle. Voici
-ce que dit, d'après César, le général gaulois: si les paroles ne sont
-pas de Vercingétorix, elles expriment exactement ce qu'il voulait faire
-et ce qu'il fit.
-
-«--Il faut désormais conduire la guerre tout autrement que nous ne
-l'avons fait jusqu'ici. Notre but unique doit être maintenant de couper
-aux Romains le fourrage et les vivres.
-
-«--Rien de plus facile pour nous. Nous avons beaucoup de cavalerie. La
-saison nous est favorable: car le fourrage n'est pas bon à faucher,
-il faut que les ennemis envoient des escouades de côté et d'autre
-pour piller les greniers des fermes. Nos cavaliers pourront détruire
-chaque jour, sans laisser échapper un seul homme, tous ces détachements
-isolés.
-
-«--Mais il y a plus. Que chacun de nous, dans l'intérêt de tous,
-oublie ses intérêts domestiques: brûlons nous-mêmes tous nos villages
-ouverts, brûlons toutes nos fermes, partout où les Romains, dans leur
-marche, pourront avoir la tentation de fourrager. Nous autres, nous ne
-manquerons de rien; nous sommes nourris par ceux chez lesquels nous
-combattons: aux Romains, il ne restera que le choix entre mourir de
-faim ou courir à leur perte en s'éloignant de leur camp. Au reste, peu
-importe qu'on les tue ou qu'on se borne à leur enlever les bagages:
-sans bagages, point de guerre possible.
-
-«--Enfin, ce sont les villes fortifiées elles-mêmes qu'il faut livrer
-aux flammes, à l'exception de celles que la force de leurs remparts et
-l'avantage de leur assiette rendent inexpugnables. Si vous les laissez
-toutes debout, vos forces s'égrèneront, chacun refusant de suivre
-l'armée pour s'abriter derrière les murs de sa cité; et quand les
-Romains en deviendront les maîtres, ils y trouveront les vivres dont
-ils ont besoin et le butin qu'ils convoitent.
-
-«--Tout cela vous paraît de trop durs sacrifices? ce sont des douleurs
-tout autrement terribles, de voir vos femmes et vos enfants réservés à
-l'esclavage, et vous-mêmes à la mort. Car c'est votre lot si vous êtes
-vaincus.»
-
-Tous ces arguments étaient la vérité même, et le dernier n'était pas
-seulement le cri pathétique de l'orateur, mais une allusion émouvante
-au sort de Génabum. Vercingétorix rappelait ce qu'il fallait attendre
-de la clémence de César à ceux qui avaient oublié l'exécution d'Acco et
-le massacre du sénat vénète.
-
-Les auditeurs comprirent qu'il fallait obéir, et le plan du chef fut
-accepté sans opposition.--Une seule question fut posée. Qu'allait-on
-faire d'Avaricum?
-
-Avaricum, grande ville fortifiée, n'était cependant pas une de ces
-places que Vercingétorix venait de qualifier d'inexpugnables. Elle
-était assise sur une hauteur fort peu importante: à la différence
-de Gergovie et de Bibracte, plantées sur des plateaux presque
-inaccessibles, c'était une cité de coteau, comme celles que les
-Romains bâtiront plus tard pour les Gaulois. En revanche, elle était
-précisément une des trois ou quatre villes de la Gaule qui offraient un
-butin d'une incomparable richesse; avec ses carrefours, ses rues, son
-forum, ses constructions ramassées, elle présentait un aspect moderne
-au regard des laides bourgades perdues dans les montagnes, que leurs
-grands espaces vides faisaient ressembler plus à des champs de foire
-qu'à des résidences humaines: elle avait environ deux kilomètres de
-tour, pouvait loger quarante mille hommes. Sans doute des trésors s'y
-étaient accumulés, depuis les temps lointains où les chefs bituriges
-couraient le monde et commandaient à la Gaule. Pour les gens du Berry,
-elle était «un ornement et une forteresse»; pour les Gaulois, une très
-belle chose, et peut-être le sanctuaire des gloires d'autrefois.
-
-Les Bituriges ne purent consentir à la voir disparaître, incendiée de
-leurs propres mains. Vercingétorix insista. Ils se jetèrent aux pieds
-des autres chefs, attestèrent qu'ils sauraient la défendre: les Gaulois
-se laissèrent fléchir, Vercingétorix demeura insensible. Alors ce fut,
-dans tout le conseil et peut-être dans tout le camp, une longue traînée
-de prières et de plaintes. Vercingétorix céda, tout en affirmant encore
-que l'on commettait une faute. Les Bituriges envoyèrent une garnison
-d'élite pour occuper la ville. Puis les ordres d'incendie furent
-donnés, et l'armée gauloise s'écarta, laissant passer César.
-
-César, au lieu de cette marche facile qu'il attendait, entra comme
-dans une fournaise. Le même jour, plus de vingt foyers d'incendies
-s'allumèrent autour de lui: c'étaient vingt villages des Bituriges qui
-flambaient, et au loin l'horizon s'empourpra des flammes qui brûlaient
-chez les Carnutes et les cités voisines. Les légions se sentirent
-impuissantes, un cercle de feu et d'ennemis les étouffait. Les troupes
-qui allaient au fourrage revenaient mutilées par l'adversaire. Les
-Gaulois étaient insaisissables et meurtriers partout.
-
-Mais les Romains arrivèrent bientôt devant Avaricum, et les légions
-eurent en face d'elles des murailles intactes et des ennemis qui les
-attendaient.
-
-
-VI
-
-La ville de Bourges[3] était bâtie sur une colline qui s'élevait à
-vingt-cinq ou trente mètres tout au plus au-dessus du niveau de la
-plaine, et au point de rencontre de cinq rivières, dont les deux
-principales étaient l'Yèvre et l'Auron. Autrefois comme aujourd'hui,
-ces ruisseaux s'épandaient en un grand nombre de bras et de canaux, qui
-débordaient, en temps d'hiver et de pluie, en un marais continu: les
-trois quarts de l'enceinte, à l'Est, au Nord et à l'Ouest, émergeaient
-d'ordinaire d'un large marécage, à travers lequel couraient seulement
-les «longs ponts» des routes d'Orléans et de Sancerre. Sur un seul
-point, au Sud-Est, par où venait la route des pays boïen et éduen, la
-ville tenait à la terre ferme par un col étroit et surbaissé, mesurant
-500 mètres tout au plus, à peine aussi large que la cité elle-même:
-c'est l'emplacement que dominent aujourd'hui la place Séraucourt et
-la rue de Dun-sur-Auron; mais jadis le sol était, sur ce point, de
-beaucoup en contre-bas, de manière à faire saillir davantage la ville
-et ses remparts, qui commençaient à la hauteur de l'Esplanade. Enfin,
-plus au Sud-Est encore, le terrain se relevait lentement dans la
-direction du faubourg du Château et de la Caserne d'artillerie.
-
- [3] Voyez le plan de la p. 171 et la note II à la fin du volume.
-
-César, ayant reconnu la ville et ses abords, jugea aussitôt qu'il était
-impossible de l'investir par la ligne d'un blocus continu: la surface
-entourée et occupée par les marécages était trop vaste, le sol trop
-bas, le terrain trop mobile. Il n'avait qu'une seule manière de s'en
-rendre maître: l'attaque de front (_oppugnatio_).
-
-[Illustration: PLAN DE BOURGES.]
-
-Pour forcer une place de ce genre, bâtie sur une hauteur et pourvue
-de murailles épaisses et solides, il fallait que les soldats pussent
-combattre autrement qu'au pied des remparts, autour des portes, sous
-la menace plongeante du feu, des traits et des pierres de l'ennemi;
-il était bon qu'ils fussent, autant que possible, de niveau avec les
-défenseurs des murailles et des tours. À cet effet, on construisait, en
-face d'un secteur déterminé de l'enceinte assiégée, une énorme terrasse
-quadrangulaire: les flancs en dominaient à leur tour les portes de la
-cité; la plate-forme en était souvent de plain-pied, sinon avec le
-parapet, du moins avec le terre-plein du mur opposé; par-dessus, on
-élevait encore des tours, au moins égales en hauteur à celles qui leur
-faisaient face. Ainsi, on supprimait les inégalités qui résultaient du
-terrain et des bâtisses; on dressait muraille contre muraille, tours
-contre tours, et presque ville contre ville.--Mais la terrasse des
-assiégeants avait, sur les remparts des assiégés, l'avantage d'être
-plus profonde, et de s'unir directement au sol qu'elle prolongeait: si
-bien que les soldats s'y relevaient et s'y succédaient avec la même
-rapidité que sur un champ de bataille aplani. En outre, les tours
-de bois qui la garnissaient avaient cette supériorité sur celles de
-l'enceinte que ces dernières étaient immobiles et ne pouvaient éviter
-l'attaque, tandis que celles-là, montées sur roues ou sur rouleaux,
-avançaient et reculaient, obéissant au commandement comme une machine
-de guerre.--Le jour où une ville assiégée voyait s'achever en face
-d'elle la terrasse ennemie, elle n'avait plus qu'à se résigner à la
-défaite. Tout l'effort de ses défenseurs consistait à empêcher ou à
-retarder la construction de ce redoutable «cavalier».
-
-César dressa son camp sur le terrain du Château et la route de Moulins,
-à quatre ou cinq cents mètres de la ville, et ordonna la construction
-d'une terrasse en face des remparts, sur le col qui joignait
-l'emplacement de ce camp à la colline d'Avaricum et que longeaient
-les marais de l'Yèvre et de l'Yévrette au Nord-Est, ceux de l'Auron
-au Sud-Ouest. Il s'agissait d'une bâtisse colossale, qui par endroits
-devait atteindre une hauteur de 80 pieds, qui mesurerait 330 pieds de
-large, sur une longueur égale ou supérieure. On avait besoin d'au moins
-250000 mètres cubes de matériaux: clayonnages et terres pour former
-le terre-plein central, poutres et madriers pour construire sur chaque
-flanc un large viaduc stable et solide sur lequel s'avancerait une
-tour. Mais il fallait aussi construire ces deux tours, César n'en ayant
-pas de disponibles; et il fallait enfin, et tout de suite, établir
-au pied du rempart ennemi des baraquements couverts et blindés pour
-protéger les travailleurs. En mettant les choses au mieux, c'était une
-tâche de trois semaines qui commençait pour les huit légions.
-
-
-VII
-
-Vercingétorix avait suivi lentement César, en évoluant sur ses flancs
-en étapes beaucoup plus courtes. Après l'avoir presque touché, il avait
-peu à peu ramené à seize milles (25 kilomètres) la distance qui le
-séparait du proconsul. Il habituait ainsi ses soldats à refréner leur
-impatience de combattre.
-
-Quand César eut assis son camp devant Avaricum, Vercingétorix établit
-le sien, à cette même distance de seize milles, au Nord-Est, non loin
-de la route de Bourges à Sancerre (entre Morogues et Humbligny?):
-tandis que son adversaire avait pris position sur les chemins du Sud,
-par où les Gaulois étaient venus, il avait ressaisi derrière lui ceux
-du Nord, d'où les Romains arrivaient; le cours de l'Yèvre séparait
-à peu près complètement les deux zones d'occupation. On eût dit que
-Vercingétorix tenait à demeurer en relations faciles avec la Gaule du
-Nord, soit pour y multiplier ses messages, soit pour fermer la route
-aux convois de Labiénus ou à la retraite de César.
-
-Dans cette dernière marche en chassé-croisé, les Gaulois et leur chef
-venaient de se montrer habiles et prudents. Ils le furent encore dans
-le choix de l'emplacement de leur camp: ils le dressèrent à l'abri des
-forêts et des marécages, bien protégé contre toute surprise. Enfin,
-à travers les marais de Bourges, ils étaient en rapport constant avec
-les assiégés, et Vercingétorix, de sa tente, commandait lui-même les
-manoeuvres de la défense. Il avait d'excellents éclaireurs, qu'il
-avait dispersés dans la campagne, même au sud de l'Yèvre, tout autour
-de César. Rien de ce qui se faisait, à Avaricum ou aux abords du camp
-romain ne lui échappait: son service d'informations était si impeccable
-que César en fut étonné. Sous l'action pressante de leur chef, les
-Gaulois se formaient rapidement aux leçons des tacticiens romains.
-
-La situation de César fut bientôt compromise. Sans doute il s'était mis
-enfin, par les routes de Nevers et de Moulins, en communication directe
-avec les Boïens et les Éduens, et il s'empressa de leur demander les
-convois de grains dont il avait grand besoin. Mais le pays boïen était
-pauvre et s'épuisa vite; les Éduens, de plus en plus mal disposés,
-envoyèrent le moins qu'ils purent, et César avait quarante mille hommes
-à nourrir. Il essaya bien de fourrager au loin, mais Vercingétorix
-l'épiait, et le proconsul avait beau changer sans cesse les heures
-et les routes des expéditions: les cavaliers gaulois se trouvaient
-toujours sur les points où arrivaient les Romains, et c'était chaque
-fois, pour César, une défaite de plus. De Labiénus, il ne venait
-rien. César avait trop peu de cavalerie pour empêcher ses adversaires
-de communiquer librement avec Avaricum. Il ne tarda pas à paraître
-lui-même l'assiégé.
-
-Alors arrivèrent de cruelles journées. Le pain manqua longtemps. Il
-fallut aller chercher des bestiaux à des distances énormes. Mais pas
-un légionnaire ne murmura. On en vint aux pires souffrances de la
-faim. César eut pitié des siens; il se rendit dans les chantiers de la
-terrasse, et il offrit aux légions, à l'une après l'autre, de lever
-le siège. Mais les hommes s'indignèrent: «César ne les avait point
-habitués à abandonner une tâche commencée, et les victimes romaines
-de Génabum n'avaient pas encore reçu toutes les offrandes réclamées
-par leurs Mânes.» Et le travail continua: la terrasse se dressait
-lentement; les deux tours, en même temps, s'élevaient et s'avançaient,
-comme surgissant de terre.
-
-L'armée de Vercingétorix, elle aussi, souffrait de la disette de
-fourrage, et, de plus, elle s'irritait de l'inaction: elle était
-incapable de cette laborieuse impassibilité des légionnaires. Sur
-l'avis des chefs, le roi la rapprocha de la ville et de César, et
-déplaça son camp vers le Sud (entre Les Aix et Rians?), le posant
-toujours sous la protection des marécages, et toujours en rapport avec
-Avaricum. Mais il se refusa quand même à combattre.
-
-
-VIII
-
-Un jour, il lui fut permis de faire sur cette armée impatiente une
-dangereuse expérience. Il arriva qu'elle vit de très près les légions,
-et qu'elle ne put les combattre.
-
-Il quitta le soir son camp à la tête de tous ses escadrons et de son
-infanterie légère, sans laisser d'autre ordre que celui de ne pas
-combattre, sans désigner de chef pour commander à sa place: il partit,
-sous prétexte de tendre pour le lendemain une embuscade aux fourrageurs
-romains. César apprit ce mouvement par quelque captif gaulois,
-peut-être par une indication voulue de Vercingétorix lui-même: il se
-mit en route au milieu de la nuit, pour essayer de surprendre, avec ses
-légions marchant en silence, le camp ennemi abandonné par son chef.
-
-Mais des éclaireurs avaient été disposés par Vercingétorix sur la
-route que César était obligé de prendre. Les Gaulois du camp furent
-immédiatement prévenus et eurent le temps de se mettre en état de
-défense, s'ils ne l'étaient pas déjà. Les gens de guerre s'établirent
-sur un plateau vaste et découvert, dominant la route d'une assez forte
-hauteur, et entouré de presque tous les côtés par un marais profond
-et dangereux, large de cinquante pieds; au loin, dans l'épaisseur des
-bois, on avait dissimulé les bagages et les chariots; sur le devant,
-les ponts étaient coupés, et à tous les gués ou passages veillaient des
-troupes de garde.
-
-César déboucha le matin au pied de la hauteur. Il avait fait mettre sac
-à terre et préparer les armes. Mais alors il aperçut, sur le plateau,
-l'infanterie gauloise en rang de bataille, chaque cité sous ses chefs,
-chaque tribu sous ses étendards. Si Vercingétorix n'était pas au milieu
-d'elle, son esprit de confiance l'animait. Elle attendait de pied
-ferme.
-
-Ce fut un moment étrange. César avait arrêté ses hommes au bord du
-marais. Il y avait à peine, entre les deux troupes, la portée d'un
-javelot. Mais personne ne commença la bataille. Les légions furent
-les premières impatientes; elles réclamaient le signal: César leur fit
-comprendre qu'elles allaient à leur perte sur ce sol fangeux et dans
-cette montée à découvert. Les Gaulois étaient prêts à les recevoir. Si
-Vercingétorix avait confié à un seul chef le soin de commander en son
-absence, nul doute que, pour complaire à la foule, il n'eût engagé le
-combat. Mais faute d'ordre nouveau, ils obéirent à leur roi absent,
-et ne touchèrent pas à l'ennemi qu'il refusait de leur donner. Une
-résignation de ce genre valait, pour la Gaule, une victoire.
-
-César battit en retraite, consolant ses soldats; il regagna son camp le
-jour même, et fit reprendre les travaux de la terrasse.
-
-
-IX
-
-Cette leçon de patience faillit coûter cher à Vercingétorix. Quand il
-revint au camp, il entendit de toutes parts crier à la trahison et,
-le conseil des chefs réuni, l'accusation fut précisée. Le camp gaulois
-rapproché des lignes romaines, puis laissé sans chef et sans cavalerie,
-César immédiatement prévenu et accourant avec ses troupes: il n'en
-fallait pas davantage pour convaincre ces hommes énervés et vibrants
-que leur général voulait les livrer au proconsul, et recevoir de lui en
-récompense «la royauté de la Gaule», devenue vassale du peuple romain.
-
-À son tour, Vercingétorix parla.--Il expliqua avec soin toutes les
-marches faites depuis Noviodunum, et dont aucune n'avait abouti à
-une défaite. Puis, il fouailla vigoureusement ses hommes, en leur
-reprochant de ne vouloir se battre que par ennui de la fatigue; s'il
-n'avait délégué à personne l'autorité suprême, c'était précisément
-parce qu'il craignait que son lieutenant ne se laissât entraîner au
-combat: car, d'une bataille, il ne voulait et ne voudrait, jamais, et à
-aucun prix. Enfin il montra l'humiliation des Romains, reculant devant
-le camp gaulois; il s'étendit longuement sur leur misère; il fit venir
-de prétendus fugitifs pour attester qu'ils n'avaient ni pain ni viande;
-il dépeignit cette glorieuse armée de César, rongée par la famine,
-se dissolvant sans combat, s'enfuyant sans défaite: et il affirma
-que, grâce à ses émissaires, les nations gauloises étaient prêtes à
-en attendre et repousser les débris. Voilà ce qu'il avait fait, dans
-l'intérêt de la Gaule, et de la Gaule seule: car, pour lui, il était
-prêt à quitter le pouvoir suprême.--
-
-Les Gaulois ne demandaient qu'à changer d'avis: ils suivaient
-toujours l'impulsion du dernier qui leur parlait bien. Le discours
-de Vercingétorix à peine fini, l'orateur fut acclamé, et le bruit des
-armes se mêla aux cris de la foule accourue. Aucune voix discordante
-ne se fit entendre: «il n'y avait pas de plus grand chef que lui, et
-il était impossible de mieux manoeuvrer». Et, comme ces grands enfants
-étaient toujours prêts à prendre leurs rêves pour des réalités, ils
-crurent en ce moment si bien à la victoire, qu'ils ne purent supporter
-l'idée que les Bituriges en auraient seuls le mérite: ils décidèrent
-que dix mille hommes, empruntés aux différents peuples, seraient
-introduits dans Avaricum pour partager la gloire de ses défenseurs.
-C'est du moins ce qu'ils disaient et ce que Vercingétorix leur laissa
-dire. Mais l'habile homme n'ignorait pas que les assiégés avaient
-besoin de ce secours, et plus encore de celui des dieux.
-
-
-X
-
-La terrasse s'approchait de plus en plus des remparts, en dépit de
-l'ingénieuse résistance des Bituriges. L'arrivée de ces renforts,
-peut-être aussi de quelques ingénieurs transfuges, en tout cas les
-conseils ou les ordres de Vercingétorix, les décidèrent aux tentatives
-les plus hardies. Ce ne fut plus seulement la banalité des sorties et
-des combats, des torches jetées sur la terrasse, de la surprise des
-attaques nocturnes: les Gaulois déployèrent encore, au grand étonnement
-de César, toutes les ressources d'une imagination savante, comme si,
-dans l'intervalle des combats, ils avaient pris les leçons de maîtres
-grecs. Car, disait le proconsul, «c'est une race si habile, toujours
-prête à faire ce qu'on lui enseigne et à imiter ce qu'on lui montre»!
-
-Les murailles de la ville, faites à la fois d'énormes madriers et de
-blocs de grand appareil, résistaient au feu et au choc. César avait
-essayé pourtant de faire donner contre elles, aux points faibles, la
-faux d'arrachement: mais alors des cordages, descendant du parapet,
-s'enroulaient autour d'elle, et, ramenés aussitôt par un treuil, la
-détournaient et l'enlevaient. Le proconsul avait tenté d'arriver à
-l'enceinte à l'aide des tranchées habituelles: des blocs de pierre, des
-pieux aiguisés et durcis au feu, de la poix bouillante, les rendirent
-vite impraticables.
-
-Les Romains n'avaient d'espoir que dans leur terrasse. Mais les
-Bituriges, auxquels l'exploitation des mines de fer donnait la pratique
-des travaux souterrains, creusaient des galeries sous les fondations de
-la jetée. Menacée par-dessous, elle le fut aussi par en haut. Quand le
-cavalier se trouva rapproché des murs, et presque à leur hauteur, il
-fut dominé par une série de tours nouvelles, construites par l'ennemi
-sur le terre-plein du rempart, réunies peut-être entre elles par des
-ponts volants, et protégées contre l'incendie par un revêtement de
-cuirs. Enfin, quand les deux énormes tours romaines se dressèrent
-devant elles, les tours gauloises grandirent aussi, et chaque jour
-d'une hauteur égale à celle des charpentes que les ennemis ajoutaient
-aux leurs. Trois ans plus tard, les Marseillais, passés maîtres
-pourtant dans la science des places-fortes, devaient faire à peine
-mieux que les Bituriges.
-
-Mais les Romains supportèrent tout, les travaux les plus fatigants,
-les combats de nuit et de jour, des temps affreux, un froid persistant
-et des pluies continues, la famine, l'incertitude où les tenait
-la conduite de Vercingétorix, la déconvenue qui résultait de tant
-d'ouvrages à refaire: il ne fut pas prononcé, dans le camp de César,
-une parole indigne de la majesté du peuple romain.
-
-Enfin la terrasse fut achevée, toucha presque la muraille ennemie;
-les deux tours furent approchées, chacune d'une porte: on était au
-vingt-cinquième jour du siège. Tout allait être prêt pour l'attaque.
-
-Ce jour-là, peu avant minuit, les soldats des deux légions de garde
-travaillaient encore sur la chaussée: César, à son habitude, veillait
-au milieu d'eux, courageux et familier, pressant la besogne. Tout à
-coup, jaillit de la terrasse une colonne de fumée: les Gaulois avaient
-réussi, à l'aide d'une mine, à y mettre le feu. Au même moment,
-répondant à ce signal, des cris retentissent sur tout le rempart,
-qui se couvre d'ennemis en un clin d'oeil; à droite et à gauche des
-ouvrages romains, les portes d'Avaricum sont ouvertes, et d'autres
-adversaires apparaissent, allant droit aux deux tours d'attaque.
-D'en face, sur leurs flancs, sous leur base même, la terrasse et ses
-tours sont assaillies, menacées par les torches et les projectiles
-enflammés.--Il y eut chez les légionnaires un court moment de désordre
-et d'hésitation. Mais ils ne tardèrent pas à se répartir les points à
-défendre, tandis que, du camp réveillé, les secours arrivaient.
-
-Le principal danger était que les deux grandes tours ne fussent
-atteintes. On les ramena, et on coupa derrière elles les charpentes
-de la jetée pour faire la part des flammes. Mais les mantelets qui
-abritaient les abords des tours furent brûlés, les cabanes blindées
-furent abîmées, les légionnaires durent combattre à découvert sous
-le feu des tours d'Avaricum. Tandis que les uns luttaient contre
-l'incendie, les autres refoulaient l'ennemi vers les portes, et les
-artilleurs purent enfin diriger leurs batteries contre les assaillants.
-
-Le combat fit rage toute la nuit: pas un instant, les Gaulois ne
-lâchèrent pied, et il y eut peut-être chez eux, au matin, à la vue
-des ruines qu'ils avaient faites, une recrudescence de courage et
-d'espérance. C'était, pensaient-ils, le salut de la Gaule qu'ils
-avaient dans leurs mains, en cet instant précis: des milliers d'hommes
-attendaient dans Avaricum, au pied des remparts, que leur tour de
-combattre fût venu, et pas un d'eux ne tardait à prendre son poste
-de mort. «J'ai vu ce jour-là», dit César, «une chose mémorable. Un
-Gaulois, posté devant une porte, lançait sur le foyer qui menaçait une
-tour romaine des boules de suif et de poix, qu'on lui passait à la
-chaîne: un trait lancé par une machine le traverse et le tue; un de
-ses voisins enjambe le corps et prend sa place; il tombe à son tour,
-atteint de même; un troisième lui succède, puis un quatrième, et ainsi
-de suite jusqu'à la fin du combat: pas une fois le poste ne demeura
-inoccupé.»
-
-À la fin, les Gaulois durent céder, rentrer dans la ville et fermer les
-portes; et les légions, ayant achevé de noyer l'incendie, se mirent à
-refaire les mantelets et à combler la brèche de la terrasse.
-
-
-XI
-
-Les défenseurs de Bourges comprirent qu'ils n'avaient plus à
-choisir qu'entre la fuite et la mort. Vercingétorix lui-même leur
-donna l'ordre, le lendemain du combat, de quitter la ville et de le
-rejoindre. C'était chose assez facile. Son camp était toujours sur la
-route de Sancerre, à dix-huit kilomètres de là, et il avait eu soin
-de distribuer des postes presque aux abords d'Avaricum. César n'avait
-jamais tenté de bloquer la cité sur ce point; il était séparé par des
-rivières et des marécages du chemin que devaient prendre les fugitifs.
-S'ils avaient un peu d'avance, ils lui échapperaient.
-
-Il n'en fut pas ainsi. La nuit vint, les Gaulois se mirent à préparer
-le départ en silence. Mais une longue lamentation s'éleva, celle des
-femmes qui accoururent, sachant et pleurant le sort qui les attendait,
-elles et leurs enfants. Les soldats refusèrent de s'apitoyer;
-les malheureuses hurlèrent, à dessein et au point d'avertir les
-assiégeants. Il fallut rester.
-
-Le jour qui se leva fut donc le dernier du siège. Les dégâts du combat
-précédent avaient été réparés. Sur l'esplanade de la terrasse, les
-mantelets vinrent de nouveau s'allonger près des remparts, et une
-des deux tours romaines s'approcha d'une tour de l'enceinte. En ce
-moment, un ouragan de pluie et de vent s'abattit sur les hommes:
-les sentinelles gauloises se mirent à l'abri; les légionnaires, sur
-l'ordre de César, ralentirent leur travail, et se réfugièrent dans les
-baraquements qui précédaient le camp romain. Ce ne fut qu'une ruse pour
-achever d'égarer l'ennemi. Le proconsul se hâta d'expliquer ce qu'il y
-avait à faire, et d'énumérer les récompenses traditionnelles promises
-aux premiers à l'escalade. Puis il donna le signal de l'assaut.
-
-Les légionnaires furent en un clin d'oeil à l'autre bout de la
-terrasse, au pied des parapets ennemis, et n'eurent point de peine
-à escalader la muraille dégarnie. Pendant ce temps, la tour romaine
-lançait un pont mouvant, et, comme à l'abordage, agrippait la tour
-ennemie, qui fut occupée en un instant. Au bruit de la tempête, les
-Romains balayèrent rapidement tout le secteur de l'enceinte que bordait
-leur terrassement.
-
-Malgré son épouvante, l'ennemi ne perdit pas tout courage. Il se replia
-dans les rues, se forma en carrés dans les carrefours et sur la place
-publique, et il espéra une bataille.
-
-Mais les Romains étaient trop prudents pour s'engager dans le
-dédale des rues tournantes, étroites et montantes; ils se bornèrent
-à s'étendre sur les remparts, et leurs armes couronnèrent bientôt
-toute la muraille. Les Gaulois, voyant leur retraite presque coupée,
-craignant d'être pris sans combat comme dans un étau, jetèrent enfin
-leurs armes et se précipitèrent vers les portes du Nord, du côté où
-était Vercingétorix. César avait pris les devants, envoyé sur ce point
-ses cavaliers. Ce fut ainsi qu'à Génabum. Seuls, les lâches de la
-première heure, huit cents tout au plus, purent gagner la campagne.
-Les autres s'entassaient aux portes trop étroites, lorsque les soldats
-de César arrivèrent par les rues, tandis que ses cavaliers attendaient
-au dehors. Le massacre commença: il fallait bien, comme l'écrivit le
-proconsul deux ans plus tard, que les légionnaires tirassent bonne
-vengeance «du sang de Génabum et des fatigues du siège», et leur
-général laissa faire. Ils ne songèrent pas à piller, tant ils eurent
-à tuer: ils parvinrent enfin à les égorger tous, quarante milliers
-d'êtres, hommes et vieillards, femmes et enfants. Le sac de la ville
-n'eut lieu qu'après.
-
-Puis César, entré à son tour, s'installa avec ses légionnaires et ses
-Germains sur les ruines ensanglantées.
-
-
-XII
-
-On était dans les premiers jours d'avril. Il avait mis cinq semaines
-de fatigues continues pour conquérir la route de Sens à Orléans et à
-Bourges, et il l'avait plutôt parcourue qu'il ne l'avait occupée; pas
-une seule fois, il n'avait sérieusement atteint ni vaincu Vercingétorix
-lui-même.
-
-Mais après tout il n'avait fait que remporter des victoires. Il avait
-pris quatre villes, marqué son chemin de milliers de cadavres ennemis,
-rempli sa caisse questorienne des trésors enlevés aux temples, réduit à
-rien deux des illustres résidences de la Gaule, Génabum et Avaricum.
-
-Il ne lui restait plus, des grandes villes soulevées, que Gergovie à
-frapper. Les peuples du Nord n'avaient point encore bougé. Les Éduens
-ne l'avaient point encore trahi. Il pouvait se reposer dans Avaricum
-avant de reprendre sa marche vers le Sud.
-
-
-
-
-CHAPITRE XIII
-
-GERGOVIE
-
- Ibi Cæsar, erumpentibus desuper hostibus pressus, multa
- exercitus sui parte perdita, victus aufugit.
-
- OROSE, _Histoires_, VI, 11, § 6.
-
- I. Prestige et tactique de Vercingétorix après la perte
- d'Avaricum.--II. Séjour de César chez les Éduens; préparatifs de
- la nouvelle campagne.--III. Passage de l'Allier et arrivée devant
- Gergovie.--IV. Situation de Gergovie; comment elle fut défendue;
- comment on pouvait l'attaquer.--V. Installation de César; premiers
- combats; les Romains occupent La Roche-Blanche.--VI. Première
- défection des Éduens.--VII. Nouveau système de défense des Gaulois:
- César prépare l'assaut.--VIII. Assaut de Gergovie et défaite des
- Romains.--IX. Départ de César; jugement sur cette campagne.
-
-
-I
-
-La ruine d'Avaricum était la plus grande infortune que la Gaule
-eût subie depuis l'arrivée de César: des trois grandes villes dont
-elle était le plus fière, Bibracte, Gergovie, Avaricum, une déjà
-disparaissait, et les Romains menaçaient la seconde. De la part de
-cette race qu'on disait impulsive et frivole, le vainqueur pouvait
-espérer un irrémédiable désespoir.
-
-Mais jamais Vercingétorix n'eut l'esprit plus net et la volonté plus
-ferme que dans les heures qui suivirent le désastre.
-
-Il était à craindre que la brusque venue des fugitifs, la misère de
-leur extérieur, les lamentations qui allaient les accueillir, tout
-cet attirail imprévu de la défaite, n'amenassent chez les Gaulois
-l'abattement ou la colère, et ces sourdes malédictions qui présagent
-la révolte. Aussi, le long de la route qui conduisait d'Avaricum au
-camp gaulois, le roi des Arvernes avait échelonné les chefs des cités
-alliées et quelques gens de confiance tirés de son clan: lorsque, après
-la tombée du jour, les fugitifs se présentèrent, ils furent cueillis
-plutôt que recueillis, séparés aussitôt, groupés par nations, et
-acheminés vers l'endroit où campaient les hommes de leurs pays; là, ils
-reçurent des vêtements et des armes, ils perdirent la mine de vaincus
-pour prendre celle de combattants. Tout cela se fit dans le silence de
-la pleine nuit, et le bruit de la chute d'Avaricum s'amortit rapidement
-en approchant des lignes gauloises.
-
-Au matin, Vercingétorix convoqua son conseil. Il y arriva aussi calme
-qu'après une victoire, passant comme à l'ordinaire sous les yeux de
-tous, et ses regards ne fuyant pas les regards de la foule. Les Gaulois
-aimèrent tout d'abord cette paisible bravade. Et, quand il parla
-ensuite devant les chefs, son langage ne démentit pas l'assurance de
-son allure.
-
-Au lieu de gémir, il accusa:--«Tout ce qui arrivait, ne l'avait-il
-pas prévu, depuis le jour où, malgré lui, la faiblesse imprudente
-des Bituriges et des autres avait sauvé Avaricum? Les Gaulois ne
-savaient-ils pas depuis longtemps qu'ils n'entendaient rien à la
-science compliquée des forteresses?»--Mais Vercingétorix ne voulut pas
-récriminer longtemps: «C'était aux succès de l'avenir qu'ils devaient
-tous songer, et ces succès, il les avait préparés, il y touchait,
-il les voyait presque.»--Alors, comme le jour où il avait été accusé
-de trahison, il lança ses auditeurs dans l'espérance: il montra les
-autres nations travaillées par ses émissaires, prêtes à se joindre à
-lui; il s'exalta enfin à la vision des peuples celtiques, unis par des
-liens fraternels, et défiant ainsi le reste du monde. Et ce fut devant
-ce mirage d'une Gaule conquérante que s'inaugura le lendemain de la
-première grande défaite.
-
-Avec de telles paroles, il fit croire aux siens ce qu'il voulut. Aussi
-bien, ce qu'il venait de dire de ses prévisions sur Avaricum était la
-vérité pure; et ce qu'il avait ajouté de ses espérances sur le reste de
-la Gaule reposait sur de réelles et sérieuses négociations. On reconnut
-vite l'un et l'autre, et de toutes parts on célébra et on acclama sa
-prévoyance. Ce jour-là, où César s'était peut-être figuré les Gaulois
-brisant le chef qui n'avait pu vaincre, le Romain les vit au contraire
-groupés autour de lui avec une telle confiance qu'il ne put s'empêcher
-d'admirer et presque d'envier son rival. «Alors que les revers»,
-écrivait-il, «diminuent d'ordinaire l'autorité des chefs, ils ne firent
-que grandir chaque jour l'ascendant de Vercingétorix.»
-
-Le roi ne se borna pas à ce succès moral. Il voulut et il fit que
-les leçons du passé et l'élan de leurs espérances obligeassent ses
-soldats à peiner et à s'instruire plus encore. Il s'attachait sans
-relâche à en faire des travailleurs à la façon des légionnaires, à
-donner à son armée, outre l'audace irrésistible des escadrons, la
-supériorité calculée des armes savantes. Déjà il avait réussi à former
-une infanterie légère, semblable à celle des Germains, dont les hommes
-étaient capables de bien combattre, dissimulés en tirailleurs dans
-les rangs des chevaux: désormais, les fantassins de Vercingétorix ne
-seront plus une quantité négligeable. Le lendemain même de la prise
-d'Avaricum, il avait envoyé des courriers aux nations fédérées, pour
-obtenir d'elles un supplément d'effectif; et, comme la précision est
-la meilleure manière de commander, il avait indiqué un chiffre et une
-date. Il insista pour qu'on lui envoyât tous les archers disponibles:
-il n'en manquait pas dans cette Gaule qui fut toujours en Occident le
-pays classique des tireurs d'arc, mais peut-être, en ce temps-là, les
-armes de jet servaient-elles plutôt à la chasse que sur les champs
-de bataille. Vercingétorix espérait, avec raison, que les flèches
-neutraliseraient les javelots romains, et reculeraient de son armée ce
-contact immédiat avec les légionnaires qui était toujours sa principale
-crainte. Dans les places-fortes qu'on ne devait pas démanteler, comme
-Gergovie, il fit tout préparer en vue d'un siège, pour le jour où,
-pressé par César, il se déciderait à y abriter son peuple et ses
-alliés; il y fit élever des boulevards extérieurs, entasser des vivres
-et des armes de toute sorte.
-
-Enfin, lorsqu'arriva la seconde nuit après la fin du siège, César
-apprit la plus surprenante des nouvelles: les Gaulois remuaient les
-terres autour de leur camp, l'entouraient de fossés et de talus; ils le
-fortifiaient à la manière romaine. Tous les soirs désormais, une ville
-gauloise se dresserait en face de cette ville armée qu'était le camp
-légionnaire. Pour les Romains, qui se regardaient comme d'inimitables
-bâtisseurs de camps, qui avaient dominé le monde le jour où ils avaient
-appliqué cette science à l'ambition de la conquête, il semblait
-qu'une nouvelle nation voulût leur disputer la primauté militaire
-dont ils étaient le plus sûrs. «Faut-il», disait César, peut-être
-pour tranquilliser ses soldats, «faut-il que ces Gaulois impatients,
-indociles et paresseux, soient brisés dans leur orgueil: les voici qui
-s'astreignent à une besogne de terrassiers, à obéir sans murmure, à
-travailler sans négligence.» En conscience, c'était alors qu'il les
-redoutait le plus. Vercingétorix les façonnait à sa guise, et les
-journées d'Avaricum furent celles de ses plus beaux triomphes sur les
-hommes.
-
-
-II
-
-Le long repos que prenait César à Avaricum, sous les premières chaleurs
-du printemps, était gâté par toutes ces surprises. Il y avait trouvé
-des vivres et des grains en abondance, son armée s'était refaite de la
-fatigue et des privations. Mais il s'apercevait que les plus grandes
-difficultés commençaient à peine. C'eût été une plaisanterie de dire
-que Vercingétorix avait été vaincu: jamais il n'avait combattu face à
-César. L'armée gauloise demeurait inviolable derrière ses marécages
-et ses forêts, plus que jamais dans la main de son chef, et aussi
-décidée que lui à ne répondre à aucune provocation pour descendre en
-champ clos. Les suppléments demandés, parvenus au jour indiqué, la
-complétèrent rapidement, et elle reçut même des renforts inattendus
-et puissants: Teutomat, le roi des Nitiobroges, arriva de la Garonne
-avec de nombreux escadrons formés par la cavalerie de son peuple, et
-avec d'autres, amenés de plus loin, qu'il avait levés ou soudoyés chez
-les nations de l'Aquitaine, gens de la Gascogne ou des Pyrénées. César
-était impuissant à barrer la route à ces détachements qui, presque à sa
-vue, s'en allaient rejoindre le camp de ses adversaires. Les messagers
-de Vercingétorix, eux aussi, partaient et revenaient à leur gré. Du
-Nord de la Gaule, le Romain apprenait de mauvaises nouvelles: les
-peuples belges étaient de plus en plus inquiétants, et le plus grand
-remueur d'entre eux, celui des Bellovaques, avait refusé l'obéissance à
-César: si ce dernier ne voulait pas voir de nouveaux ennemis déboucher
-par les forêts carnutes, il fallait que, de Sens, Labiénus prît une
-vigoureuse initiative. Enfin, au moment où il préparait une double
-expédition, voici que se posa, plus pressante que jamais, la question
-éduenne.
-
-Car Vercingétorix, parallèlement aux opérations militaires,
-conduisait en secret, sans arrêt et sans contrôle, une vaste campagne
-diplomatique; dans la Gaule entière, et surtout à Bibracte, ses
-émissaires, ses amis ou ses hôtes intriguaient, promettaient ou
-achetaient: ils redoublèrent de zèle pendant et après le siège
-d'Avaricum. Justement, la situation politique, chez les Éduens, leur
-devenait favorable.
-
-Les deux partis qui se disputaient le pouvoir, à l'élection du
-printemps, avaient désigné chacun un vergobret de leur choix: les
-uns avaient élu Cot, le frère du vergobret sortant, qui représentait
-un des clans les plus anciens et les plus nombreux de la cité; les
-autres avaient préféré un jeune homme plus populaire et moins noble,
-Convictolitav; et les deux partis en présence, chefs et clientèles,
-s'apprêtaient à la guerre civile. Les Éduens, désireux pourtant
-de l'éviter, envoyèrent une députation de chefs pour solliciter
-l'arbitrage de César.
-
-Ce que César avait de mieux à faire, c'était de les laisser
-s'entre-déchirer. Les Romains n'avaient rien de bon à attendre de la
-nation éduenne, le jour où elle obéirait toute à un seul magistrat; et,
-s'il donnait raison à l'un des deux partis, l'autre donnerait raison
-à Vercingétorix. Puis, il était temps de se remettre en campagne: la
-belle saison était venue, son armée était reposée. Le proconsul avait
-résolu de marcher droit à Vercingétorix, toujours immobile dans son
-camp; il voulait essayer une fois encore d'attirer hors de ses lignes
-cet imperturbable temporisateur. À défaut, il tenterait de l'investir:
-car il ne pouvait guère marcher sur Gergovie sans avoir entamé ses
-adversaires, aussi dangereux s'ils restaient derrière que s'ils
-prenaient les devants. Mais pour peu que César s'écartât vers l'Est,
-les Gaulois réussiraient bientôt à s'échapper, et il les retrouverait,
-intacts, par-devant lui.
-
-Le proconsul eut tort de préférer intervenir dans les démêlés du peuple
-éduen. Comme, suivant la loi de cette nation, il était interdit au
-vergobret de franchir la frontière, il se décida à se rendre lui-même
-dans le pays, et il donna rendez-vous à Decize aux deux partis opposés:
-cette petite ville avait l'avantage d'être sur la route directe de
-Bourges au Mont Beuvray, et les ponts qu'elle occupait sur la Loire
-étaient le carrefour des principaux chemins des montagnes et des
-vallées éduennes.
-
-César amena sans peine toute son armée dans le pays éduen, à Nevers et
-à Decize: à deux jours de marche au sud-est d'Avaricum, il rencontra
-Gorgobina et les Boïens, et ce fut dans un pays ami qu'il franchit
-l'Allier et la Loire. Peut-être, en même temps, rappela-t-il à
-Nevers Labiénus et ses deux légions pour leur donner des instructions
-nouvelles.
-
-À Decize, ce ne furent pas seulement tous les sénateurs que trouva
-Jules César, mais leurs hommes, leurs clients, et la nation éduenne
-presque entière. Quand les passions politiques étaient en jeu, les
-Gaulois descendaient tous sur la place publique. On eut, dans cette
-bourgade barbare, le curieux spectacle d'un peuple celtique pêle-mêle
-avec des légions romaines.
-
-César fit l'enquête sur les élections avec le scrupule qu'aurait
-eu le plus consciencieux des druides. En quoi encore il eut tort.
-Car les Éduens ne pouvaient regarder sa diligence que comme une
-indiscrète curiosité, et le proconsul n'avait chance de profiter de
-son rôle d'arbitre qu'en y cherchant son intérêt. Il trouva qu'au fond
-l'élection de Cot était des plus vicieuses: il avait été simplement
-proclamé par le vergobret sortant, qui était son frère Valétiac, mais
-c'était la seule chose légale; car la proclamation avait été faite
-en secret, en présence de quelques amis, sans l'appareil religieux
-consacré, à un moment quelconque et dans un lieu profane. De plus, la
-loi éduenne, qui se défiait des tyrannies de clans, défendait qu'une
-même famille fournît à la fois deux de ses membres aux conseils de
-gouvernement: avec l'élection de Cot succédant à son frère, c'était
-une dynastie qui commençait. César avait peut-être là un motif de le
-préférer. Mais il voulut se faire jusqu'au bout le défenseur de la
-légitimité: le jeune Convictolitav avait été élu régulièrement, au jour
-solennel et dans l'enceinte consacrée; à défaut d'un magistrat, les
-druides, suivant la coutume, avaient présidé à l'élection. Le proconsul
-décréta qu'il était le vrai vergobret, força son rival à quitter le
-pouvoir, réconcilia plus ou moins les deux partis, et les pria de
-s'unir dans une commune fidélité au peuple romain. L'événement allait
-montrer que l'union se ferait plus facilement contre lui que sous son
-patronage.
-
-Les préparatifs de la nouvelle campagne s'achevèrent pendant ce temps.
-César confia à Labiénus l'expédition du Nord, devenue nécessaire; il
-lui donna quatre légions, et entre autres deux des plus anciennes,
-la VIIe et la XIIe, et il y ajouta un contingent de cavalerie.--Car
-cette fois, César allait avoir à son service, ce qui lui avait manqué
-au début de l'année, d'assez nombreux effectifs de cavaliers. Quelles
-que fussent leurs intentions secrètes, les Éduens furent obligés de
-marcher: en échange de la paix qu'il leur avait rendue, des récompenses
-qu'il leur promettait, César exigea d'eux un concours immédiat,
-et l'appui effectif de leurs meilleures troupes. Outre les hommes
-qu'il confia à Labiénus, il désigna, pour l'escorter sur-le-champ,
-quelques escadrons disponibles, livrés par la meilleure noblesse et
-commandés par Éporédorix et Viridomar, tous excellents cavaliers et
-otages plus utiles encore. Le reste des troupes éduennes, dont dix
-mille fantassins, devaient suivre à bref délai: César leur destinait
-la mission peu dangereuse de protéger les étapes et d'assurer le
-ravitaillement. De plus, comme il allait s'enfoncer vers le Sud, et que
-Sens serait bientôt trop éloigné de lui pour lui servir de dépôt, il en
-établit un second chez les Éduens mêmes, à Nevers, près du confluent de
-la Loire et de l'Allier, à égale distance de Gergovie où il se rendait,
-et de Sens où campait Labiénus. Il y laissa tous les otages de la
-Gaule, de vastes approvisionnements en blé, le trésor proconsulaire,
-ses bagages propres, ceux de l'armée, sans parler des marchands
-italiens qui suivaient toujours la piste des armées romaines; il y
-fit installer les chevaux de remonte que ses agents avaient récemment
-achetés en nombre dans les marchés d'Espagne et d'Italie.
-
-Ces précautions prises en cas de retraite, César et son armée
-quittèrent Nevers et Decize pour se diriger vers l'Auvergne. Comme
-Gergovie et la Limagne se trouvaient sur la rive gauche de l'Allier, le
-proconsul gagna le bord de cette rivière, pour la franchir sur le pont
-qu'il avait traversé quelques jours auparavant (vers le 1er mai).
-
-
-III
-
-C'était la reprise des opérations commencées à Génabum, continuées
-à Avaricum, la suite de la campagne contre «les capitales de la
-révolte». Puisque Vercingétorix se dérobait aux batailles rangées, on
-l'obligerait tout au moins à la guerre de sièges.
-
-Mais, depuis près d'un mois que Bourges était tombé, les conditions de
-la guerre étaient devenues moins bonnes pour César. Son armée s'était
-affaiblie de deux légions, il avait dû laisser à Labiénus quelques-unes
-de ses meilleures troupes. Entre lui et son légat allaient s'interposer
-le territoire des Éduens et l'hypocrisie publique de leur peuple:
-qu'un malheur arrivât, et ils le couperaient facilement de Nevers et de
-Sens, le bloqueraient dans le cul-de-sac de la Basse Auvergne. Enfin,
-pendant qu'il perdait son temps à Decize, Vercingétorix, laissé maître
-de ses mouvements, avait réoccupé derrière lui les coteaux bituriges,
-et maintenant il attendait les Romains sur la rive gauche de l'Allier.
-Lorsque César déboucha dans la large vallée de la rivière (à l'ouest de
-Saint-Pierre-le-Moutier?), il trouva que les ponts avaient été coupés,
-et il aperçut, campée sur les hauteurs de la rive opposée, l'armée de
-Vercingétorix.
-
-César reprit sa route vers le Sud, suivant la rive; mais Vercingétorix
-se maintenait à portée du regard, et quand le proconsul s'arrêta, le
-Gaulois dressa son camp presque en face. Les éclaireurs romains, lancés
-le plus loin possible, reconnurent que partout, en amont, les ponts
-étaient détruits; la fonte des neiges rendait les gués impraticables;
-on ne pouvait faire travailler les pontonniers sous la menace des
-ennemis, d'autant plus que la rive occupée par eux surplombait
-l'Allier, que celle que suivait César était basse et découverte. Il lui
-fallait pourtant se hâter, s'il ne voulait pas s'immobiliser jusqu'à
-la canicule devant ces eaux profondes: car s'aventurer dans les défilés
-du haut pays pour passer le fleuve près de Gergovie, c'eût été exposer
-les siens à d'inutiles sacrifices. Il ne restait donc au proconsul qu'à
-recourir à un stratagème, d'ailleurs banal.
-
-Vercingétorix avait laissé subsister les pilotis du pont de Moulins
-(?), qui est le principal passage de l'Allier, à l'endroit où cette
-rivière sort du pays arverne pour entrer chez les Éduens: sur la rive
-droite, un taillis épais; sur la rive gauche, des hauteurs boisées.
-César campa la nuit suivante dans ce taillis, hors de la vue de
-l'ennemi, et commença à faire couper les poutres nécessaires à la
-construction d'un pont. Le matin, les bagages et les deux tiers de
-l'armée sortirent du bois, mais étendus en longue file et disposés
-de manière à faire croire à l'ennemi que toutes les troupes romaines
-continuaient leur marche vers le Sud: et Vercingétorix à son tour
-détala sur leur flanc. César était resté dans le bois avec ses deux
-meilleures légions: quand, après quelques heures, il jugea les siens et
-leurs adversaires à une bonne étape de distance, il sortit du fourré,
-étaya son tablier de charpente sur les pilotis restés en place, lança
-sur le pont ses deux légions au pas de course, et les fit camper, bien
-à l'abri, sur la hauteur voisine. Plusieurs heures après, le reste de
-l'armée, ayant rétrogradé pendant la nuit, traversa la rivière à son
-tour, et rejoignit le nouveau campement de la rive gauche.
-
-Vercingétorix ne revint point sur ses pas: s'il l'avait fait, il n'eût
-pas évité la bataille, et il la cherchait moins que jamais. Il avait
-sur César l'avance d'une étape. Il se replia vers le Sud à marches
-forcées.
-
-César le suivit, pas assez vite pour pouvoir l'atteindre: il lui fallut
-encore cinq jours pour faire les vingt-cinq lieues qui le séparaient du
-but de la campagne; et quand, de la plaine de Montferrand, les Romains
-aperçurent enfin la montagne de Gergovie, ils virent se dessiner peu
-à peu «un terrible spectacle», dit César: vers le ciel, les remparts
-solides de la cité; le long des flancs, sur les escarpements de toutes
-les roches, dans les replis de tous les ravins, le sol disparaissait
-sous des Gaulois en armes. Vercingétorix avait pris les devants, et
-entouré d'une muraille d'hommes la muraille de pierre de la ville
-sacrée des Arvernes.
-
-
-IV
-
-Le massif de Gergovie[4] s'étend de l'Est à l'Ouest sur une largeur de
-près de six kilomètres. Il ferme au Midi la longue et étroite plaine de
-la Limagne; il se dresse à l'endroit où les routes qui vont vers le Sud
-commencent à gravir des pentes plus rudes, et où la vallée de l'Allier
-s'engage dans de tortueux défilés. Du sommet, par le mois de mai où
-le siège commença, le regard s'étend sur deux paysages et comme sur
-deux mondes différents: au Nord, c'est la plaine unie et verdissante,
-avec l'éternelle buée violette qui l'enveloppe doucement; au Sud, à
-l'Est et à l'Ouest, c'est un inextricable fouillis de montagnes, d'où
-se détachent les sommets dominants des Puys: Gergovie est la citadelle
-avancée qui garde les sentiers du haut pays et qui surveille les routes
-et les moissons d'en bas.
-
- [4] Voyez la note III à la fin du volume, et les deux cartes de
- Gergovie, p. 203 et hors texte.
-
-Cet horizon renfermait alors les choses les plus saintes du pays
-arverne: les sources limpides sourdaient des flancs basaltiques et
-des ravins calcaires du mont gergovien; deux cours d'eau, l'Auzon au
-Sud, l'Artières et le Clémensat au Nord, limitaient la montagne et la
-séparaient sur ces points du reste du monde. À sa base, vers le Levant,
-le lac de Sarlièves était peut-être le dépôt inviolable des trésors
-voués aux dieux. Du côté de la plaine un bois sacré couvrait les abords
-de la colline où devait s'élever Clermont. À l'abri des remparts qui
-entouraient le sommet, les Gaulois avaient réuni tout ce qu'ils avaient
-de plus cher, êtres et choses, biens, femmes et enfants, ramenés et
-transportés à la hâte des fermes de la plaine ou des châteaux de
-la montagne: Gergovie devenait l'asile des derniers amours et des
-dernières libertés du peuple arverne. Enfin, au Couchant, se dressait
-le sommet du Puy de Dôme, la résidence préférée de son plus grand dieu:
-c'était sous les regards de Teutatès qu'il allait combattre pour ses
-autels et pour ses foyers.
-
-À Gergovie, la résistance gauloise trouva, avec le courage que donnent
-les plus nobles passions, la force d'une position naturelle à peu près
-inexpugnable. Vercingétorix avait eu raison de ne point craindre d'y
-laisser venir César.
-
-La montagne s'élève de 703 à 744 mètres au-dessus de la mer, 300 mètres
-au-dessus de la vallée de l'Auzon, qui coule à 2500 mètres, à vol
-d'oiseau, du point le plus haut du massif. Le sommet, aplati, présente
-une esplanade régulière, de la forme d'un trapèze, large de 500 mètres
-du Nord au Sud, longue de 1500 mètres de l'Est à l'Ouest, et très
-suffisamment nivelée sur toute sa surface. La périphérie de ce plateau
-est d'environ 4 kilomètres, la surface approximative, de 75 hectares.
-Les limites en sont partout très nettement indiquées par une retombée
-de la terrasse du sommet, parfois presque aussi nette que l'angle
-saillant d'une muraille. C'était sur ce plateau que la ville gauloise
-était assise: elle avait à la fois l'aire vaste et égalisée d'une
-grande cité de plaine et la hauteur abrupte d'un refuge de montagne.
-
-Les remparts suivaient le rebord du plateau; ils n'étaient en réalité
-que le prolongement artificiel des flancs rocheux qui le soutenaient.
-Du pied même de la muraille, les coulées de basalte descendaient
-en pentes très rapides: 200 mètres d'inclinaison pour 1 kilomètre,
-300 mètres pour 1200 pas. Mais il y a, à cet égard, une différence
-sensible entre les deux versants. Au Nord, du côté de la plaine et de
-l'Artières, et à l'Est, du côté de la route, c'est la taille presque
-à pic, et interrompue par de profonds ravins: l'escalade est sur ce
-point fort dangereuse. Au Sud, où la montagne se prolonge vers l'Auzon
-par une série d'éperons, de plateaux en contre-bas et de collines en
-avant-corps, à l'Ouest également, où elle se rattache à la chaîne des
-Puys par un col étroit, mais aplani et élevé, il est facile d'aborder
-Gergovie par une montée lente et sinueuse qui adoucisse les rampes, et
-il n'est pas impossible, pour peu qu'on ait le pied solide et le regard
-juste, de les escalader rapidement.
-
-Ainsi, au Nord et à l'Est, Gergovie se défendrait presque d'elle-même.
-À l'Ouest, par où l'attaque était très faisable, les Gaulois se
-fièrent, pour l'empêcher, aux bois épais qui obstruaient les abords
-des remparts et qui couvraient le col des Goules et les hauteurs de
-Risolles (entre le village d'Opme et le plateau de Gergovie). La ville
-ne paraissait abordable, avec quelque chance de succès, que par le Sud.
-
-Ce fut donc sur le versant méridional que Vercingétorix étagea toute
-son armée. Il ne commit point la faute de l'enfermer dans Gergovie.
-De ce côté, en avant et au bas du plateau, le flanc de la montagne
-présente une sorte de palier naturel qui interrompt les pentes:
-Vercingétorix fit de ce vaste gradin un boulevard militaire; il le
-ferma, au rebord extérieur, par un mur d'énormes rochers, haut de six
-pieds. Ainsi la montée était coupée au point même où elle devenait
-plus facile; l'élan des assaillants serait brisé à l'instant où il
-allait aboutir.--En avant de ce mur, les pentes restaient désertes.
-En arrière, sur les terrasses légèrement inclinées qui s'étendaient
-jusqu'aux remparts de la forteresse, furent massées le gros des
-troupes gauloises. Elles étaient, comme à l'ordinaire, disposées par
-nations. Mais on les avait groupées en trois camps, rapprochés les uns
-des autres, et c'était un ensemble imposant que celui de cette armée
-entassée sur la montagne, pressée autour de la tente de Vercingétorix.
-Gergovie, placée en arrière, semblait le réduit de la défense.--Enfin,
-en dehors du puy gergovien proprement dit, les hauteurs auxiliaires
-furent occupées par des avant-postes: par exemple la colline de La
-Roche-Blanche, qui commandait le vallon de l'Auzon. Mais Vercingétorix
-eut le tort de n'attacher qu'une importance médiocre à ces défenses
-d'avant-garde et de réserver tous ses efforts à Gergovie et à ses
-abords immédiats: peut-être était-il décidé à ne disséminer ni ses
-troupes ni ses points de résistance.
-
-César avait presque espéré se rendre maître de Gergovie par un coup de
-main: ce qui témoignait chez lui ou de l'ignorance des lieux ou d'une
-confiance sans limite. Mais, quand il eut reconnu la montagne, et qu'il
-n'eut aperçu partout que des bois, des rochers, des remparts et des
-hommes, il s'avoua l'illusion qu'il s'était faite, et il ne songea plus
-qu'à un siège en règle.
-
-Ce siège même était-il possible? Les ingénieurs qui avaient fixé les
-lois de la poliorcétique et défini les systèmes d'attaque, avaient-ils
-prévu une place de ce genre, à la fois murée, plantée sur des parois
-abruptes, et hérissée de contreforts? Les règles ordinaires de l'art
-classique se trouvaient presque en défaut.--L'attaque de force, comme
-à Avaricum? à la rigueur, on pouvait bâtir une terrasse sur le col des
-Goules et de Risolles: mais quelle hauteur ne devrait-elle pas avoir
-pour atteindre le rebord du plateau, qui dominait le col de 40 mètres?
-et comment faire travailler les hommes sur cet isthme étroit, flanqué
-de deux dangereux ravins? Le blocus? il fallait établir une ligne de
-circonvallation de vingt kilomètres, à travers un terrain des plus
-accidentés, tantôt le long de vallées boisées, tantôt sur des roches
-à pic, et toujours sous la menace des montagnes voisines.--Pour l'un
-et l'autre de ces systèmes, on avait d'ailleurs besoin de deux ou
-trois fois plus d'hommes que n'en comptaient les six légions amenées
-devant Gergovie.--Quelle que fût enfin la résolution à prendre, César
-devait d'abord asseoir son camp, et il n'avait même pas sous les yeux
-un emplacement convenable. Où qu'il le posât, à moins que ce ne fût
-trop loin de Gergovie, les regards ennemis plongeraient dans les rues,
-devineraient les mouvements, n'ignoreraient que ce qui se passe sous la
-tente; pour lui, il était condamné à ne rien voir de ce que les autres
-préparaient, à ne rien savoir d'eux que par de douteux transfuges.--Le
-mieux qu'il pût faire, sa reconnaissance achevée, était ou d'appeler
-Labiénus ou de partir pour le rejoindre.
-
-Il demeura seul, espérant un de ces succès d'audace que ne lui
-ménageait pas sa Fortune.
-
-
-V
-
-Le jour même de son arrivée, Jules César eut à livrer un léger combat
-de cavalerie, dont il ne nous dit pas quelle fut l'issue. Ce qui prouve
-qu'il ne tourna pas à son avantage, et ce fut un mauvais présage.
-
-Son camp fut établi le moins mal possible, sur un des mamelons qui
-bombent les basses terres, entre le lac de Sarlièves et le cours de
-l'Auzon (sur la colline au nord-est du Petit Orcet). César trouvait là
-de l'eau, un large espace pour sa cavalerie, il était à une demi-lieue,
-à vol d'oiseau, des regards des Gaulois, et, s'ils voyaient quelque
-chose dans son camp, ils le voyaient fort vaguement. Il était enfin
-maître de la route du Nord, par où les Éduens allaient le ravitailler.
-Seulement, la position qu'il avait dû choisir était assez médiocre, et
-se défendit surtout par les retranchements élevés de main d'homme.
-
-Tout de suite, César éprouva de forts ennuis. Vercingétorix tenait
-son armée bride en main: jamais il n'en fut plus maître que devant
-Gergovie. Elle comprit que la partie était sérieuse, et elle ne fit
-ni faux pas ni écart. Plus d'assemblées tumultueuses, plus de ces
-délibérations agitées où s'émoussait la force du commandement. Sur
-ce sol familier de la cité de ses ancêtres, auprès de ces remparts et
-de ces monts dont il était le souverain, Vercingétorix put parler en
-prince absolu à tous les Gaulois. Cette fois enfin, il apparut comme
-roi. Il avait réduit son conseil aux chefs des cités alliées, une
-vingtaine d'hommes seulement, qui se sentaient responsables du salut
-de tous; il les réunissait chaque matin, au lever du soleil, non pas
-pour discuter longuement avec eux, mais pour entendre leurs rapports et
-donner ses ordres, et pour arrêter ensemble le plan des opérations de
-la journée.
-
-Presque tous les jours, Vercingétorix leur taillait une besogne
-à faire. Il envoyait dans la plaine, autour du camp de César, des
-escadrons de cavalerie et ses nouveaux détachements d'archers. Le
-proconsul était obligé de faire sortir ses hommes, et ils étaient sans
-doute souvent battus, puisqu'il ne nous dit pas qu'ils furent jamais
-vainqueurs: si parfois les Gaulois étaient serrés de trop près, ils
-n'avaient aucune peine à se replier à l'abri sur leurs rochers, loin de
-la portée des frondes et des javelots. Vercingétorix se tenait non loin
-de là, regardant combattre les siens, appréciant leur valeur, jugeant
-ce qu'il pouvait demander à chacune de ses troupes. Il les exerçait
-ainsi, plutôt encore qu'il ne les exposait, et les abords du camp
-romain étaient transformés par lui en un champ de manège.
-
-La situation devenait humiliante pour César. Coûte que coûte il devait
-se dégager, tenter quelque chose du côté de cette masse de hauteurs qui
-commandaient son camp.
-
-La plus rapprochée de lui et la plus éloignée de Gergovie était celle
-de La Roche-Blanche. Bien isolée, escarpée de toutes parts, elle était
-un excellent poste d'observation et de retraite, comme une petite
-citadelle en face de la grande: elle dominait à la fois les ravins
-méridionaux de Gergovie, où étaient campés les Gaulois, et la vallée
-de l'Auzon, qui leur fournissait leurs principales provisions d'eau et
-de fourrage. La Roche-Blanche avait une bonne redoute: mais la garnison
-était de médiocre importance, et campée tout entière du côté de l'Est,
-où était César; sur les autres points, les Gaulois se croyaient,
-suivant leur erreur habituelle, gardés par les bois et les fourrés
-qui garnissaient les flancs de la colline. Ils ne se sont jamais, dans
-ce siège et dans cette campagne, défiés des embûches qu'abritent les
-forêts.
-
-Une nuit, César envoya par la gauche, dans les bois de La
-Roche-Blanche, les meilleurs de ses légionnaires. Le matin, il commença
-lui-même l'escalade à droite, à découvert, avec d'autres troupes:
-les Gaulois ne s'occupèrent que de cette attaque. Pendant ce temps,
-rampant à travers les taillis, les soldats de l'embuscade arrivaient et
-fondaient sur eux par derrière. La garnison fut culbutée, avant qu'un
-secours ait pu descendre de Gergovie.
-
-[Illustration: LES TRAVAUX DE GERGOVIE, D'APRÈS LES FOUILLES DE M.
-STOFFEL.]
-
-La Roche-Blanche était séparée du camp romain par un vallon de plus
-de deux kilomètres. Rien n'était plus facile aux Gaulois que d'isoler
-les deux positions. Mais César installa sur la colline deux légions;
-il en fit son «petit camp». De l'un à l'autre poste, il fit creuser,
-parallèlement à l'Auzon, deux tranchées larges de six pieds chacune:
-une route à demi souterraine relia ainsi ses deux camps, et pouvait en
-quelques minutes amener les légions d'un point à l'autre.
-
-Une petite ville romaine commençait donc à s'élever au pied de
-Gergovie. César se décidait, la chose était visible, pour le système
-de la circonvallation. Il avait achevé le premier secteur de la ligne
-d'investissement: depuis le lac de Sarlièves jusqu'à La Roche-Blanche,
-la montagne gauloise était bloquée au Sud-Est par des ouvrages
-continus.--Mais c'était un quart à peine de sa périphérie, et le plus
-facile à fermer. César aurait-il le temps, la patience et les hommes
-pour continuer l'oeuvre sur tous les côtés?
-
-En tout cas, il avait besoin, pour cela, de ramener à lui toutes ses
-légions, tous ses auxiliaires, de s'assurer d'immenses convois de
-vivres et de machines. Or, au moment où la première tâche sérieuse du
-siège était terminée, le service des étapes était désorganisé par la
-révolte du contingent éduen.
-
-
-VI
-
-César avait décidément commis une faute en réconciliant les deux
-partis éduens: s'il les avait laissés se battre, il aurait été certain
-d'en avoir un pour allié. Puis, entre les candidats, il avait eu
-l'imprudence de choisir le plus jeune. À peine fut-il arrivé et occupé
-devant Gergovie, que le vergobret Convictolitav, qui lui devait le
-pouvoir, se déclara contre le peuple romain, et entraîna avec lui
-l'élite de la jeunesse.
-
-Le proconsul a écrit qu'il avait été acheté par Vercingétorix, et qu'il
-partagea avec ses complices l'or de la trahison. Mais le vergobret
-alléguait de très bonnes raisons pour juger le métal arverne plus
-généreux que la protection romaine.--L'arbitrage de César, dans
-l'affaire de l'élection, n'était-il pas un outrage au droit et aux
-lois éduennes? Le pays, depuis six ans que durait la guerre, s'épuisait
-pour lui de grains et d'hommes. Nevers était devenu un vaste campement
-romain. Plus de dix mille Éduens étaient ou allaient être à la merci
-du proconsul; devant Gergovie, les plus nobles de leurs cavaliers lui
-servaient d'otages. Les négociants italiens s'étaient installés aux
-bons endroits, à Nevers, à Bibracte, à Chalon, et de là pressuraient le
-pays et monopolisaient les grandes entreprises.
-
-Il n'était point nécessaire des statères d'or de Vercingétorix pour
-que l'aristocratie éduenne s'aperçût de ces vérités. Mais la multitude
-s'en rendait moins compte, et ne paraissait pas désireuse de suivre
-ses chefs contre Jules César. On eut recours à une ruse assez grossière
-pour la décider.
-
-Un des chefs du complot, Litavicc, fut mis à la tête des dix mille
-hommes qui étaient prêts pour rejoindre le camp romain. Ses frères
-prirent les devants pour débaucher les cavaliers qui combattaient
-devant Gergovie. Litavicc partit avec ses hommes, sans leur rien dire:
-il escortait un immense convoi de vivres et de bagages destinés à
-l'armée proconsulaire; des Italiens, qui se rendaient auprès de César,
-se placèrent sous sa sauvegarde. Ni Romains ni Gaulois ne se doutèrent
-qu'ils allaient à la trahison.
-
-À trente milles environ de Gergovie (au passage de l'Allier à Vichy?),
-Litavicc s'arrêta plus longuement, et, les larmes aux yeux, annonça
-aux Éduens que leurs amis, leurs parents ou leurs patrons, ses frères
-tout comme les autres, avaient été exécutés par ordre de Jules César.
-«Cette race d'hommes», écrit l'auteur des Commentaires, «est ainsi
-faite qu'elle accepte pour vérité la plus fantaisiste rumeur». La foule
-se hâte de croire Litavicc. Sur un signe de son chef, elle massacre les
-Italiens et pille le convoi. En quelques heures, la révolte gagnait
-tout le pays éduen, et partout s'y renouvelaient les scènes du jour
-de Génabum: les citoyens romains égorgés, expulsés ou réduits en
-esclavage, et leurs biens saccagés. Alors, excitée par l'appât du butin
-et la complicité du vergobret, la plèbe accepta de combattre César.
-Mais les Éduens n'osèrent pas encore toucher à Nevers.
-
-Le coup fait, l'armée de Litavicc reprit sa route, et atteignit
-Randan, à 25 milles du camp de César. Les Romains, déjà coupés de
-Nevers, allaient être pris entre les nouveaux-venus et l'armée de
-Vercingétorix.
-
-Mais les chefs de la cavalerie éduenne qui servaient près de César,
-Éporédorix et Viridomar, jugèrent qu'il n'était pas encore temps pour
-eux de trahir: peut-être furent-ils jaloux de l'initiative prise par
-Litavicc. Ils refusèrent d'écouter ses frères, et l'un des deux dénonça
-le complot au proconsul.
-
-César raconte qu'en apprenant ces nouvelles au milieu de la nuit, il
-éprouva une profonde angoisse. Mais elle fut courte, et il se sauva,
-comme déjà si souvent, par la rapidité de ses décisions et de ses
-actes. Les frères de Litavicc s'enfuirent dans Gergovie, les autres
-Éduens protestèrent une fois de plus de leur dévoûment. Le matin,
-toute la cavalerie, quatre légions, sans bagages, armés à la légère,
-partirent avec César sur la route du Nord. Il ne laissa devant Gergovie
-que deux légions, sous les ordres de son légat C. Fabius: il ne se
-donna même pas le temps de concentrer les troupes dont il lui confiait
-la garde. Avant tout, il avait résolu d'arrêter les Éduens, le plus
-loin possible, et de les arrêter de gré ou de force.
-
-Ce fut moins une marche qu'une course échevelée. Le soleil était encore
-fort haut, que les Romains avaient parcouru les 25 milles qui les
-séparaient de Litavicc.
-
-César, bien entendu, ne voulait risquer une bataille qu'à la dernière
-extrémité. À l'approche des Éduens, il commanda halte à ses légions,
-et fit avancer sous les regards de l'ennemi, l'arme au repos, les
-cavaliers de son escorte, et, parmi eux, ces mêmes nobles éduens que
-Litavicc avait déclarés égorgés par son ordre.
-
-L'effet de ce spectacle fut tel qu'il l'avait prévu. La foule des
-Éduens passa en un instant d'un sentiment à l'autre, se reconnut
-trompée par Litavicc, l'abandonna, et acclama César. La victoire
-était gagnée par le proconsul: il avait frappé un coup de théâtre, la
-versatilité gauloise fit le reste.
-
-On ne sait trop ce qu'il advint de ces soldats éduens: en tout cas,
-ils furent mis quelque part en sûreté, sous les ordres de Cavarill et
-à la disposition de César, qui se fit gloire auprès de leur nation de
-ne les avoir point massacrés. Litavicc trouva moyen de s'échapper et
-de rejoindre Vercingétorix; et c'est à cette occasion que les Romains
-admirèrent la puissance et la solidarité du clan gaulois: pas un des
-clients de Litavicc ne refusa de le suivre dans cette extrémité.
-
-César accorda trois heures de repos à ses soldats, à l'entrée de la
-nuit. Puis il reprit la route de Gergovie. Presque à moitié chemin, il
-reçut de ses camps et de Fabius de désastreuses nouvelles.
-
-À peine s'était-il éloigné que les troupes de Vercingétorix s'étaient
-précipitées de la montagne contre les positions romaines. Toute la
-ligne des camps avait été attaquée, non pas dans une folle tentative
-d'assaut, mais prudemment, sous la protection de décharges continues
-de flèches et de traits de tout genre. Il avait fallu que Fabius mit
-en branle son artillerie, qui avait seule sauvé la situation. Le jour
-durant, aucun légionnaire n'avait pu quitter les retranchements, trop
-étendus pour leur petit nombre, alors que les Gaulois lançaient sans
-cesse des troupes fraîches. Beaucoup de Romains étaient blessés. Le
-soir, Fabius avait fait ajouter des parapets blindés aux remparts et
-condamner toutes les portes, sauf deux: car il s'attendait, pour le
-lendemain, à une nouvelle attaque.
-
-César fit doubler le pas à ses soldats, et put rejoindre Fabius
-avant le lever du soleil. Il y avait vingt-quatre heures qu'il était
-parti; ses soldats avaient fait 75 kilomètres, 50 milles: ce fut leur
-plus belle marche. Et cette expédition d'un jour, entre Litavicc et
-Vercingétorix, rappelait aux Romains leur campagne du Métaure, entre
-Hasdrubal et Hannibal.
-
-Seulement Vercingétorix, à la différence d'Hannibal, refusa de
-reconnaître son mauvais destin: il se borna, quand il vit César de
-retour, à ne point bouger de Gergovie.
-
-
-VII
-
-Les deux adversaires se retrouvaient dans leurs positions de
-l'avant-veille. Mais l'armée romaine était harassée par la marche ou
-les combats; les communications avec Nevers étaient moins faciles, et
-les vivres plus rares. Les Éduens envoyèrent des députés faire amende
-honorable, et César les reçut avec une parfaite bonne grâce: mais il ne
-fut point leur dupe, et savait que c'était seulement partie remise.
-
-Il comprit enfin qu'il fallait arrêter le siège, abandonner Gergovie,
-gagner Nevers et Sens, rejoindre Labiénus tant que les routes étaient
-libres encore. Et cependant, il ne put se résigner à donner le signal
-d'un départ qui ressemblait à une fuite, à quitter des yeux une proie
-qu'il convoitait depuis tant de semaines. Il commit une dernière faute,
-en rêvant jusqu'à la fin que sa Fortune lui fournirait une revanche,
-lui apporterait la chance d'un coup de main. Dans ces journées où il
-sent que la défaite le guette, César a perdu sa netteté d'esprit et
-son ferme bon sens: la vue de cette montagne et de cette armée proches
-et invincibles l'agace et l'exaspère, et ses soldats, comme lui,
-s'énervent à ne pouvoir escalader ces roches et mutiler ces visages.
-Il leur paraît à tous que «la majesté du peuple romain» est compromise,
-s'ils s'éloignent sans «avoir fait quelque chose de bien».
-
-Un jour, Jules César eut la surprise joyeuse de se voir offerte
-l'occasion cherchée.
-
-Vercingétorix avait lieu de croire que le proconsul voulait continuer
-l'investissement de la ville en prolongeant ses lignes au nord-ouest
-de La Roche-Blanche, par-dessus le col des Goules ou les hauteurs
-de Risolles (entre Opme et le plateau). C'était du reste ce que les
-Romains avaient de mieux à faire: car, de là, ils domineraient les
-vallons du Nord, les seuls où les Gaulois pussent encore fourrager, et
-ils seraient maîtres d'une autre des routes, et des moins difficiles,
-qui conduisaient à Gergovie. Jusqu'ici, comme on l'a vu, Vercingétorix
-s'en était remis, pour la défense de la ville sur ce point, à
-l'étroitesse de l'isthme, aux dangers des ravins, à l'épaisseur des
-bois qui hérissaient cette croupe, et il n'avait tout au plus fait
-occuper par ses hommes que le versant du col qui faisait face au
-petit camp de César. Mais, depuis la mésaventure de La Roche-Blanche,
-il se méfiait des bois et des embûches; il ne voulut pas risquer de
-perdre ces hauteurs d'avant-garde avec la même facilité que celle des
-bords de l'Auzon; et dès le retour de César, il employa son armée à
-fortifier le massif de Risolles (le long du chemin d'Opme au plateau).
-Si le proconsul avait eu l'intention de s'y installer, ce qui est fort
-possible, son adversaire l'avait devancé. Tandis que le Romain étendait
-sa ligne d'attaque, le Gaulois allongeait sa ligne de défense. L'élève
-en poliorcétique devenait digne du maître.
-
-Mais, pour construire ce nouveau boulevard, Vercingétorix avait
-dû dégarnir de troupes les pentes gergoviennes qui faisaient face,
-au Nord, à La Roche-Blanche. César, en tournée d'inspection sur le
-petit camp, remarqua l'absence de cette armée qui, quelques jours
-auparavant, semblait tapisser la montagne. Il s'étonna, interrogea les
-transfuges qui affluaient autour de lui, et apprit d'eux la cause de ce
-changement.
-
-De ce qu'il sut alors, le proconsul pouvait tirer deux conclusions:
-l'une, qu'il ne prolongerait ses lignes de blocus qu'au prix de
-nouveaux combats; l'autre, qu'il fallait profiter de la dispersion
-des Gaulois pour tenter l'escalade. Il décida qu'elle aurait lieu le
-lendemain. C'était la dernière de ses espérances qu'il engageait.
-
-Pendant la nuit, il prépara tout en vue de confirmer Vercingétorix
-dans la crainte d'une attaque sur ce massif de Risolles que le Gaulois
-se hâtait de fortifier. Ce fut, dans le grand camp (?) romain, un
-branle-bas général: des escadrons sortent en tumulte, se dispersent de
-côté et d'autre, pour remonter ensuite le vallon vers l'Ouest dans la
-direction des hauteurs de Risolles (vers le sommet coté 723). Au petit
-jour, une file de cavaliers, nombreux, casques en tête, s'engagent
-dans le même sens (par la vallée de l'Auzon et le ravin d'Opme): ce
-sont, il est vrai, de simples muletiers, déguisés en soldats, tandis
-que leurs bêtes, dégarnies des bâts, ont été travesties en chevaux de
-guerre: mais de Gergovie nul ne peut voir la supercherie, et du reste,
-il y a, à côté de ces soldats d'emprunt, quelques vrais cavaliers
-qui ont ordre de se montrer le plus près possible de l'ennemi. Enfin,
-c'est une légion entière qui s'avance sur le flanc des hauteurs (par
-le versant Nord de La Roche-Blanche et le pied du Puy de Jussat?).
-Tout ce monde, s'enfonçant dans la vallée par de longs circuits
-ou des sentiers divers, se dirige également vers les collines où
-travaillaient les Gaulois. Brusquement, la légion pénètre dans un bois,
-au pied des hauteurs, et y demeure cachée (entre Jussat et Chanonat?).
-Vercingétorix, qui suit ces va-et-vient, ne doute plus que l'attaque ne
-soit prochaine sur le point menacé, et rappelle le reste de ses troupes
-des trois camps qui faisaient face à César: il n'y laisse que quelques
-traînards, comme le roi Teutomat, et on était si tranquille de ce côté
-que le chef agenais, en méridional qu'il était, ne renonça pas à faire
-sa sieste ce jour-là.
-
-Le proconsul, voyant les Gaulois partis, prit ses dispositions pour
-l'assaut décisif de Gergovie. Par les couloirs qui réunissaient
-les deux camps, les soldats romains sont venus à La Roche-Blanche,
-en petits groupes, enseignes baissées, panaches couverts. César a
-maintenant sous ses ordres cinq légions presque entières, et il ne
-reste dans le grand camp que les Éduens.
-
-Ceux-ci feront diversion à droite en gravissant lentement la montagne
-par les sentiers de l'Est ou du Nord. La XIIIe légion, avec le légat T.
-Sextius, se tiendra en réserve à La Roche-Blanche; la légion favorite
-de César, la Xe, et le proconsul au milieu d'elle, demeurera en avant
-du petit camp, en arrière des combattants, pour les soutenir et donner
-la main aux différents corps. Enfin les trois autres, vieilles troupes
-aguerries (la VIIIe, et sans doute la IXe et la XIe), auront la gloire
-de monter à l'assaut: il y a dans leurs rangs les plus robustes, les
-plus têtus, les plus bravaches des centurions, ceux sur lesquels César
-peut le plus compter à l'heure des casse-cous: L. Fabius, de la VIIIe
-qui vient de jurer qu'il monterait le premier sur le rempart gaulois;
-M. Pétronius, lui aussi de la VIIIe, un des sous-officiers les plus
-souples et les plus solides de toute l'armée.
-
-Quelques mots encore furent adressés par le proconsul aux légats de
-ces trois légions. «Que le soldat ne perde pas de temps à tuer ou à
-piller. Il s'agit de courir et de grimper, et non pas de se battre. Pas
-de combat: mais de la vitesse, du jarret, et un coup de main.» Puis le
-signal fut donné, vers midi.
-
-
-VIII
-
-Les douze mille hommes des trois légions s'ébranlèrent, au pas de
-course, du sommet de La Roche-Blanche, gravirent les pentes opposées
-et arrivèrent au pied du boulevard extérieur avant que Teutomat fût
-éveillé de sa sieste. Le mur était vide de défenseurs, ce fut un jeu
-de l'escalader. Les trois camps furent emportés. Teutomat n'eut que le
-temps de s'enfuir, le torse nu, et sur un cheval blessé. Mais, malgré
-l'ordre de César, quelques Romains musèrent un peu à piller sous les
-tentes des chefs gaulois.
-
-Le proconsul s'approchait plus lentement. Il arrivait avec la Xe légion
-au pied de la montée. Quand il vit les soldats déjà débandés, quand il
-aperçut de plus près ces 150 pieds de roches aiguës ou glissantes qui
-portaient les murs de Gergovie, quand il comprit que Vercingétorix et
-les siens allaient paraître sur les remparts, il s'avoua l'imprudence
-des ordres qu'il avait donnés, il fit sonner aux trois légions le
-signal de la retraite, et il arrêta sur-le-champ les enseignes et les
-hommes de la Xe (au nord et au pied de La Roche-Blanche?).
-
-Mais il était trop tard: le son de la trompette s'assourdit dans les
-profondeurs de la vallée qui séparait La Roche-Blanche de Gergovie; les
-légats et les tribuns ne furent pas écoutés; les légionnaires étaient
-encore sous l'influence des excitations brûlantes du départ, et ils
-reprirent leur course, à travers les tentes gauloises, vers les murs et
-les portes de Gergovie.
-
-Au moment où ils atteignirent le talus sur lequel était assis le
-rempart, les Gaulois n'étaient point encore de retour. Il n'y avait sur
-la muraille que quelques femmes, folles d'épouvante, qui hurlaient, et
-qui, la poitrine nue, les mains tendues et ouvertes, les cheveux épars,
-suppliaient les Romains de les épargner: les unes jetaient de l'argent
-et des étoffes pour les arrêter, les autres se faisaient descendre pour
-se livrer à eux. Les vieux centurions, songeant au butin de Gergovie,
-ne s'arrêtèrent pas à cette première proie. L. Fabius, porté à la
-courte échelle par trois hommes de son manipule, arriva le premier au
-sommet des remparts, comme il l'avait juré, et d'autres, aidés par lui,
-montèrent à leur tour. M. Pétronius, en bas, s'acharnait, à la tête
-des siens, contre une porte qu'il voulait briser. Gergovie allait être
-entamée: déjà s'entendait par toute la ville la sinistre clameur des
-cités prises d'assaut, la course précipitée des fuyards qui gagnaient
-les portes libres.
-
-Subitement, la scène changea. Les femmes, se retournant vers Gergovie,
-agitent et montrent leurs cheveux dénoués, soulèvent leurs enfants, les
-présentent dans un cri d'appel et de courage. Ce sont les Gaulois qui
-apparaissent, accourus au bruit et à la nouvelle, qui arrivent au galop
-de leurs chevaux, et qui, sautant en bas de leur monture, prennent
-la position de combat, derrière le parapet du rempart et autour des
-portes. Puis, après les cavaliers, les fantassins surviennent; chaque
-minute amène de nouveaux combattants; les assiégés ouvrent les portes,
-et la véritable bataille s'engage.
-
-Les Gaulois avaient pour eux le nombre, l'extraordinaire avantage de
-la situation, la vigueur toute fraîche des corps reposés. Les Romains
-étaient essoufflés par la course, la montée et l'effort. En un instant,
-César voit ses légions disloquées, et leurs fragments environnés par
-l'ennemi qui déborde de toutes parts. Elles allaient être prises
-entre le mur de la ville et le boulevard extérieur comme dans une
-souricière.--Il fit alors avancer ses deux réserves. Des cohortes de
-la XIIIe et Sextius reçurent l'ordre de sortir du petit camp et de
-remplacer la Xe dans le vallon où celle-ci s'était tenue jusque-là:
-mais il les écarta plus à gauche, de manière à menacer le flanc droit
-de l'ennemi, s'il s'aventurait vers le bas. Le proconsul et la Xe se
-portèrent en avant, commencèrent à leur tour l'escalade de la montagne,
-puis s'arrêtèrent (sur la croupe en avant et au sud-est du village de
-Gergovie?), à un endroit d'où l'on pût suivre les moindres détails de
-la partie qui se livrait sur les flancs de la cité.
-
-Le combat faisait rage sur les murs et autour des portes; les corps
-des combattants s'enchevêtraient; les Romains ne faiblissaient pas.
-Soudain, une dernière fois, la scène changea. Les Éduens, venus
-du grand camp par un long détour, débouchèrent (vers la ferme de
-Gergovie?) sur la droite des légionnaires. C'était un secours: il
-n'y avait pas à en douter, les nouveaux-venus avaient le bras droit
-découvert, signe qu'ils appartenaient aux Gaulois auxiliaires. Mais
-les Romains en étaient à cette exaltation de la bataille, où l'homme
-ne sait plus ni regarder ni réfléchir, où la force de sa vue et de sa
-pensée se limite au sol qu'il piétine et à l'adversaire qu'il étreint:
-et voyant vaguement des Gaulois arriver, ils s'imaginèrent que c'était
-un nouveau flot d'ennemis qui s'abattait sur eux et que le bras nu
-n'était qu'un stratagème.--Ainsi, les deux ruses imaginées par César
-tournaient au profit de son adversaire: la diversion faite par les
-Éduens démoralisait ses propres troupes, et sa dernière légion, perdue
-au loin dans les bois de l'Auzon, lui manquait au moment décisif.
-
-La débandade commença. L. Fabius et ses camarades furent tués sur les
-remparts, et leurs corps jetés d'en haut. M. Pétronius, à lui seul,
-malgré ses blessures, arrêtait les Gaulois à la sortie d'une porte: ce
-qui donna le temps aux hommes de son manipule de se mettre à l'abri.
-Quand ils furent disparus tous deux, les assiégés eurent facilement
-raison du reste: 46 centurions, un quart exactement de ceux qui étaient
-engagés, furent massacrés; la VIIIe légion, la plus compromise, fut
-décimée; les survivants n'eurent que le temps de se précipiter du haut
-du boulevard.
-
-César, à la vue de la défaite, avait échelonné ses deux légions de
-réserve sur la ligne de combat: la Xe, plus près encore de la bataille,
-mais sur un terrain plus uni (le village de Gergovie?), où elle put se
-former en rangs réguliers; derrière elle, la XIIIe s'approcha pour la
-soutenir (sur la croupe que la Xe venait de quitter?).
-
-Les fuyards arrivèrent, puis l'ennemi, et la Xe légion eut, à son tour,
-à recevoir le choc des poursuivants. Elle les arrêta un instant, puis
-elle dut se replier sur celle de Sextius, et toutes deux, avec les
-débris des trois autres, regagnèrent la plaine (en avant de Donnezat?),
-harcelées sans relâche par l'ennemi.
-
-Là, elles purent enfin se ranger en ordre de bataille, à portée de
-nouveaux secours, à l'abri des machines et de leur camp, et elles
-attendirent, de pied ferme, une dernière attaque. Sur ce terrain
-plus plat, formées en lignes pressées, elles allaient reprendre leurs
-avantages.
-
-Mais Vercingétorix, d'un ordre, arrêta toutes ses troupes au pied de la
-montagne, et les fit rentrer dans leurs lignes reconquises.
-
-
-IX
-
-Même après ce désastre, et devant ces ravins où avaient roulé les
-cadavres de près de sept cents de ses meilleurs soldats, César redouta
-de désespérer. S'attendait-il, de la part des Gaulois, à quelqu'une
-de ces imprudences où la joie de la victoire entraînait leur fougue
-naturelle? Voulut-il seulement, comme il l'écrivit, rendre du coeur à
-ses soldats? Toujours est-il que le lendemain, il fit sortir son armée
-et former le front de bataille (sur le Puy de Marmant?). Vercingétorix
-ne quitta pas sa montagne, et se borna à envoyer quelques cavaliers,
-qu'il laissa battre.
-
-Le jour suivant, César offrit encore le combat. Personne, semble-t-il,
-ne sortit de Gergovie.
-
-Il leva alors son camp et reprit la route du Nord (début de juin?).
-
-[Illustration: GERGOVIE ET SES ENVIRONS.]
-
-La défaite qu'il venait de subir n'était pas due seulement à la
-faiblesse de ses effectifs et de ses positions. Elle était la
-conclusion de cet entêtement continu qui l'avait arrêté pendant un
-mois devant une ville imprenable, usant les forces de ses soldats dans
-l'illusion avant de les briser contre des murailles. Le lendemain de la
-bataille, il leur avait fait de cruels reproches: ils les méritaient
-moins que lui-même. Si, la veille, ils ne s'étaient point arrêtés à
-temps, n'était-ce pas la faute de leur proconsul, qui n'avait cessé
-de leur inspirer le désir d'un coup de main? et, s'il avait donné
-le signal de la retraite, c'était après avoir imprimé l'élan de
-l'escalade.
-
-Depuis la fin d'Avaricum, le mérite de César s'était obscurci, la
-valeur de Vercingétorix n'avait fait que s'accroître. Le roi des
-Arvernes n'avait attaqué les Romains qu'à l'endroit précis où il
-pouvait les battre. Sous les regards de ses dieux, il leur avait
-immolé des centaines de victimes au pied des remparts de sa ville
-natale. Durant ces longs jours d'incertitudes et de peines, il avait su
-imposer à ses soldats le calme devant l'ennemi et la fatigue des viles
-besognes. Jules César, l'homme du commandement froid et impeccable,
-avait vu ses propres centurions refusant d'écouter leurs chefs et
-n'obéissant qu'à un désir de combattre; et Vercingétorix avait arrêté
-d'un mot, aux approches du camp romain, la course victorieuse de ses
-Gaulois.
-
-
-
-
-CHAPITRE XIV
-
-LA BATAILLE DE PARIS ET LA JONCTION DE CÉSAR ET DE LABIÉNUS
-
- (Cæsar) abjuncto Labieno... vehementer timebat.
-
- CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 56, § 2.
-
- I. Importance militaire de Paris.--II. Première partie de la
- campagne de Labiénus: sa marche de Sens à Paris.--III. Pourquoi
- Vercingétorix ne poursuivit pas César après Gergovie. Retraite des
- Romains jusqu'à l'Allier.--IV. Nouvelle défection des Éduens. César
- repasse la Loire.--V. Victoire de Labiénus à Paris.--VI. Jonction
- des deux généraux.
-
-
-I
-
-Tandis que César, après avoir réglé à Decize les affaires des Éduens,
-s'était dirigé vers le Sud pour attaquer Gergovie, son légat Labiénus
-s'était porté vers le Nord par la vallée de l'Yonne et le pays sénon.
-
-Labiénus avait avec lui quatre légions, dont la VIIe et la XIIe, deux
-vieilles troupes très sûres et très hardies; il emmenait toutes les
-recrues récemment arrivées d'Italie et de la Province, un détachement
-de cavalerie, et une assez belle escorte de chevaliers romains.
-Le dépôt général de son armée était Sens, comme Nevers était celui
-de l'armée proconsulaire. L'objectif de sa marche, fixé par César
-lui-même, était Lutèce, ville principale du peuple des Parisiens.
-
-Coïncidence singulière: à la même heure, les deux armées romaines
-menaçaient Lutèce et Gergovie. Celle-ci, plantée sur un rocher dans le
-massif central des montagnes françaises, capitale effective de la Gaule
-celtique, et métropole du passé; celle-là, allongée au fil de l'eau
-au milieu des marais de la plaine septentrionale, et la métropole de
-l'avenir.
-
-Mais cette coïncidence n'est point fortuite. De même que Gergovie était
-le foyer de résistance de la Gaule intérieure, Paris pouvait devenir le
-point de concentration de la Gaule du Nord.
-
-César, dans ses campagnes gauloises, a fait preuve d'une science
-géographique d'une étonnante sûreté. Il s'est joué sur les routes comme
-s'il avait vécu sa jeunesse dans les pistes des courriers. Il a reconnu
-d'un coup d'oeil les jointures essentielles, les noeuds vitaux de
-notre pays; et ceux qui voudront poursuivre plus loin le récit de son
-existence, verront quel parti il a tiré de cette intuition du sol pour
-constituer la Gaule romaine. Il a, le premier, compris l'importance
-militaire de Paris et son avenir national: je veux dire, par ce mot,
-les destinées qu'une ville peut faire à une nation ou recevoir d'elle à
-son tour.
-
-Il a vu qu'avec les vallées convergentes des rivières de son bassin,
-Paris est le principal carrefour du Nord de la Gaule, depuis les deux
-grandes presqu'îles qui menacent la Bretagne insulaire, jusqu'au coude
-formé par la Loire carnute, depuis les bois des plateaux armoricains
-jusqu'aux Ardennes à demi germaniques. Qui tenait Lutèce surveillait
-à la fois les rivages de l'Océan et les rives du Rhin, les plaines
-de l'Anjou et les forêts du Morvan. En occupant solidement le bassin
-parisien, on disjoignait ou on entravait toute confédération des cités
-de la Belgique, de la Normandie et de la Loire centrale. C'est pour
-cela que César, avant de partir pour Gergovie, envoya contre Lutèce le
-plus ancien et le plus capable de ses lieutenants.
-
-
-II
-
-Labiénus exécuta les ordres de son chef avec sa ponctualité coutumière.
-Il laissa à Sens, pour garder les bagages, les soldats de l'année, et
-il suivit avec ses quatre légions la rive gauche de l'Yonne.
-
-Au delà du confluent de la Seine, encore que le territoire des
-Parisiens ne commence qu'aux marais de l'Essonne, Labiénus n'a plus que
-des ennemis au-devant de lui. Les Sénons révoltés occupent leur ville
-de Meclosédum (Melun), bourgade bâtie comme Lutèce dans une île de la
-Seine, une sorte de réplique de la cité parisienne. De l'autre côté de
-l'Essonne, les Parisiens et tous leurs voisins de la Gaule propre, les
-peuples du Maine, de la Normandie et de l'Armorique, ont dès le premier
-jour fait cause commune avec Vercingétorix, et il est probable que le
-gros de leurs milices, ainsi que celles du pays sénon, ont été laissées
-par lui pour défendre ces territoires.
-
-Labiénus se hâtait afin d'empêcher la concentration de ces troupes.
-Il resta sur la rive gauche pour s'épargner le passage de la Seine et
-de la Marne; il négligea de prendre Melun, d'ailleurs peu redoutable;
-il ne se donna même pas le temps de faire main basse sur la flottille
-de barques amarrées à cet endroit. Mais, malgré tout, les Gaulois le
-devancèrent.
-
-Durant toute cette campagne de 52, ils ont montré en effet, au Nord
-comme au Sud, une réelle aptitude à se concentrer rapidement. Ces
-nations, comme les Samnites et les Romains des temps héroïques,
-vivaient toujours dans l'attente de la guerre prochaine: les milices
-étaient prêtes à répondre à un signal qui revenait, chaque année,
-presque aussi sûrement que le cri de l'hirondelle.
-
-Une importante armée s'était réunie à la nouvelle du départ de
-Labiénus. Ce n'étaient pas des troupes tumultuaires, mais des soldats
-aguerris, braves et tenaces, fort supérieurs aux brillants cavaliers du
-pays éduen. Ils choisirent pour chef Camulogène l'Aulerque: c'était un
-très vieux général, et qui détonne dans cette insurrection de la Gaule
-où la jeunesse se tailla tant de commandements; mais on l'aimait à
-cause de sa longue expérience et de sa science consommée des choses de
-la guerre.
-
-Il justifia sur-le-champ son renom et son autorité. Ce fut sans doute
-à Paris que se fit le rassemblement des forces gauloises. Camulogène
-réfléchit, étudia le pays, et attendit Labiénus sur la rive de ce
-marais vaste, long et continu que forme l'Essonne avant de se jeter
-dans la Seine: c'était un obstacle presque aussi insurmontable que la
-montagne de Gergovie. Les Romains avaient à lutter là-bas contre les
-rochers et ici contre le marécage.
-
-Labiénus essaya du moyen classique pour franchir les palus: il voulut,
-sous la protection des mantelets, charger un chemin sur claies et
-fascines. Au bout de quelques heures de travail, il reconnut que
-c'était peine perdue, et il décampa sans bruit au milieu de la nuit,
-pour faire ce qu'il aurait mieux valu décider dès son départ de Sens:
-s'assurer les deux rives du fleuve, et la descente par terre et par
-eau.
-
-Il rétrograda jusqu'à Melun. Le pont était coupé, ceux des habitants
-qui n'avaient point rejoint Camulogène s'étaient réfugiés dans l'île.
-Mais ils avaient eu l'imprudence de ne pas détruire les barques.
-Labiénus en saisit une cinquantaine, les remplit de soldats, enleva la
-bourgade épouvantée, et reprit sur la rive droite sa marche vers Paris,
-la flottille descendant le fleuve avec lui.
-
-Camulogène, averti par des fugitifs de Melun, adopta la tactique
-préconisée par Vercingétorix. Il envoya l'ordre d'incendier Paris, de
-détruire les ponts, et alla se poster sur la rive gauche de la Seine,
-au pied de la montagne Sainte-Geneviève (aux Grands-Augustins?).
-Labiénus était déjà campé sur l'autre rive, en face de la pointe de la
-Cité (vers Saint-Germain-l'Auxerrois?).
-
-La lutte allait s'engager entre les deux adversaires pour la
-possession, non pas de la ville réduite à rien, mais de ce carrefour
-de routes fluviales qui y aboutissaient, et la question de Paris était
-presque aussi grave que celle de Gergovie.
-
-Mais à ce moment Litavicc faisait défection, les Éduens allaient le
-suivre, les Bellovaques se décidaient à imiter leurs amis du Centre,
-et ordonnaient la concentration de leurs troupes. Labiénus pouvait être
-pris entre eux et Camulogène, comme César entre Gergovie et les Éduens.
-Il ne s'agissait plus pour lui de victoire et de gloire, mais de sauver
-son armée et de rejoindre son proconsul. Il décida de revenir vers Sens
-dans le temps où César se résolvait à quitter Gergovie (vers le 1er
-juin?).
-
-Les deux corps de la grande armée romaine étaient séparés par 400
-kilomètres de route, huit jours de marche pour chacun d'eux, et
-les Éduens entre eux deux. On s'aperçut alors de la maladresse que
-César avait commise en allongeant ainsi, sans l'assurer contre toute
-surprise, sa ligne d'opérations. À des audaces de ce genre, il risquait
-de tout perdre pour vouloir tout gagner.
-
-
-III
-
-La principale crainte de César, en levant son camp, était d'être
-poursuivi par Vercingétorix. S'il avait été pris entre les cavaliers
-gaulois et l'Allier, dont les ponts étaient détruits et les eaux
-grossies par la fonte des neiges, ses légions découragées et aux cadres
-incomplets auraient été fort compromises.
-
-Mais le roi n'envoya pas une seule fois ses hommes pour harceler les
-légionnaires en retraite. On dirait qu'il a voulu leur ouvrir largement
-les routes qui conduisaient hors de l'Auvergne. Chez cet homme qui
-faisait rarement les choses à la légère, une telle abstention eut sa
-raison d'être.
-
-Il craignait d'abord que ses Gaulois, énervés par des semaines
-de piétinement sur le sommet étroit et rugueux de Gergovie, ne se
-laissassent entraîner, dans les vastes étendues de la Limagne, aux
-témérités de leur fougue habituelle, et il redoutait pour eux, de
-la part des légionnaires, les terribles résistances des bêtes aux
-abois.--Peut-être aussi ses soldats étaient-ils désireux de voir
-les légions disparaître enfin vers le Nord, loin de cette plaine aux
-moissons presque mûres qu'elles avaient déjà quatre fois traversée et
-foulée: il était temps que d'autres terres connussent enfin la présence
-de l'ennemi, c'était aux Éduens de donner à leur tour des garanties à
-la Gaule en souffrant pour elle et en achevant l'oeuvre commencée par
-les Arvernes.--Puis, Vercingétorix ne pouvait envoyer que des cavaliers
-à cette poursuite. Or, il se dégarnit de sa cavalerie peut-être dès le
-surlendemain de la bataille, il la confia à l'Éduen Litavicc, il lui
-donna l'ordre de devancer les Romains sur leur ligne de retraite, de
-décider les peuples de Bibracte à la défection suprême, et sans doute
-de revenir ensuite avec eux barrer la route à César: il serait temps
-alors pour Vercingétorix de talonner son adversaire. Et ce plan eût été
-le meilleur, sans la mollesse des Éduens.
-
-Il semble enfin que César ait hésité un instant, ou laissé croire
-qu'il hésitât sur sa route de retraite. On racontait partout, dans les
-camps gaulois, qu'il redoutait d'être bloqué au Nord par l'Allier et
-la Loire, et qu'il gagnerait la province romaine par les chemins du
-Velay ou du Forez. Il ne lui fallait pas plus de temps pour rejoindre
-le Rhône que pour revenir à Sens. Autour de lui, il paraît bien qu'on
-ait désiré cette marche vers le Sud, et qu'on lui ait même conseillé
-de rebrousser chemin alors qu'il était presque arrivé sur les bords de
-la Loire.--Mais ces routes des Cévennes, accessibles à quelques hommes
-à un début de campagne, seraient funestes à des légions fatiguées
-et fugitives: l'ennemi les aurait émiettées à travers les gorges de
-l'Allier ou de la Loire. Et puis, ce retour vers l'Italie eût été
-l'aveu de la défaite et l'abandon de Labiénus. Mieux valait courir
-au péril éduen que d'affronter encore les montagnes arvernes.--César
-s'apprêta donc à refaire en été, à la rencontre de l'armée de Sens, et
-sur le versant occidental des Cévennes, cette même campagne de vitesse
-qu'il avait faite, au gros de l'hiver, au pied des pentes orientales.
-
-Il traversa la Limagne droit vers le Nord, et, le troisième jour de
-marche, il atteignit la rive gauche de l'Allier (en face de Varennes?).
-Le pont avait été coupé, sans doute par Litavicc passé avant lui.
-Mais César eut le temps de le rétablir, et franchit la rivière sans
-encombre. Il était alors à quelques milles à peine du pays éduen.
-
-
-IV
-
-Mais les Éduens ne méritèrent ni la confiance de Vercingétorix ni les
-craintes de l'armée romaine.
-
-Après la défaite de César à Gergovie, ils n'eurent tous qu'une
-pensée, se joindre au vainqueur. La Gaule allait être délivrée par
-les Arvernes: les Éduens devaient se hâter de prendre une part de
-la gloire, s'ils voulaient en revendiquer une dans le partage des
-récompenses. Aussi, lorsque Litavicc arriva sur le Mont Beuvray, il
-fut reçu comme un triomphateur; le vergobret, presque tout le sénat se
-réunirent à lui; et on envoya une députation officielle à Vercingétorix
-pour conclure paix et amitié avec le peuple arverne.
-
-Il ne restait d'Éduens fidèles à César que le contingent commandé par
-Viridomar et Éporédorix. Les deux chefs ne dirent rien tant que César
-n'eut point franchi l'Allier. Quand ils se virent près de leur pays,
-ils lui demandèrent la permission d'y retourner, sous prétexte de faire
-entendre raison à leurs compatriotes. Le proconsul eut l'air de les
-croire et les laissa partir, les jugeant peut-être moins fâcheux comme
-ennemis que comme alliés.
-
-À peine hors du camp, les deux jeunes gens et leurs hommes galopèrent
-jusqu'à Nevers, jusque-là respecté par les Éduens: ce fut le gage
-qu'ils résolurent de donner à la trahison, en échange d'une fidélité
-trop longue à César. Viridomar et Éporédorix égorgèrent la petite
-garnison romaine, et massacrèrent les négociants italiens, pour
-lesquels les incertitudes des combats compensaient grandement les
-gains usuraires. Puis ils se partagèrent la caisse du questeur et les
-chevaux de remonte; et enfin, s'emparant des otages de la Gaule, ils
-les expédièrent à Bibracte, faisant hommage à leur vergobret de ces
-malheureux captifs, une fois de plus ballottés de ville en ville et de
-chef à chef.
-
-Le coup fait, ils songèrent à César: prenant exemple sur Vercingétorix,
-ils détruisirent ou enlevèrent les approvisionnements, brûlèrent
-Nevers, et se mirent à battre la campagne pour lever des hommes,
-affamer le proconsul, l'arrêter sur les bords de la Loire, et, si
-possible, le rejeter vers le Sud. Le fleuve était alors en crue:
-point de ponts intacts ni de gués praticables. Des postes de cavaliers
-éduens furent disposés sur les berges de la rive droite: si Litavicc
-et d'autres avaient le temps de revenir de Bibracte, l'armée romaine
-était bloquée du côté du Nord.--C'était sans doute ce qu'espérait
-Vercingétorix. Mais lorsqu'il ne commandait pas en personne, les
-Gaulois faisaient d'assez mauvaise besogne: la dévastation du pays
-fut toute superficielle, et les soldats qui paradaient à Bibracte se
-laissèrent prévenir par César.
-
-Celui-ci s'approchait. Quand on apprit l'incendie de Nevers, il y eut
-autour de lui un moment d'hésitation: il fut question de rétrograder,
-peut-être vers le Forez et de là sur Vienne, ce qui était faire le jeu
-des ennemis. Le proconsul n'eut pas de peine à rassurer les siens et
-à leur montrer qu'ils n'avaient encore devant eux que des fantoches
-d'adversaires. Il atteignit la Loire après un jour et une nuit de
-marche forcée, et s'arrêta devant le gué le moins périlleux (entre
-Decize et Nevers?). Ses chevaux furent envoyés en amont pour briser
-le courant, et ses légionnaires passèrent ensuite, ayant de l'eau
-jusqu'aux épaules, et les bras en l'air pour tenir les armes levées.
-Les Éduens prirent peur, et s'enfuirent sans avoir tué un seul homme à
-leur ennemi. César, sur les excellentes terres de l'autre rive, trouva
-ce qu'il voulut, grains et bestiaux, pour nourrir ses légionnaires.
-
-La route était libre jusqu'à Sens: il tardait au proconsul d'arriver
-dans cette ville, redoutant les pires malheurs pour Labiénus et ses
-quatre légions, dont il n'avait plus de nouvelles.
-
-
-V
-
-Mais Labiénus s'était mieux tiré d'affaire à Paris que César à Gergovie.
-
-Le légat ne voulut pas regagner Sens par la rive droite. Il avait peur
-d'être rejoint par les Bellovaques, et d'être obligé de traverser la
-Marne ou la Seine entre les attaques croisées des nouveaux-venus et
-de Camulogène. Mieux valait franchir le fleuve le plus tôt possible,
-n'ayant encore sur les bras que le chef gaulois. Il fallait essayer
-d'abord de déjouer sa prudence: car le vieux routier de guerres avait
-échelonné des postes de vigie tout le long de la Seine. Puis, si la
-bataille était nécessaire, elle enlèverait au moins à la retraite
-l'apparence d'une fuite.
-
-Labiénus fait quatre parts de ses troupes.--La moitié de la légion
-la moins aguerrie restera pour garder le camp. À dix heures du
-soir, la flottille, chaque bateau commandé par un chevalier, descend
-sournoisement le fleuve pour s'amarrer à quatre milles en aval (au
-Point du Jour?). À minuit, l'autre moitié de la légion remonte le long
-de la rive droite (vers Charenton), accompagnant les bagages, flanquée
-de barques, et tous, soldats, valets et rameurs, menant fort bruit.
-Enfin, quelques instants après, cette fois dans le plus grand calme,
-Labiénus et ses trois meilleures légions allèrent, en aval, rejoindre
-la flottille qui les attendait.
-
-Au moment précis où Labiénus arrive (vers deux heures du matin), un
-premier débarquement a lieu sur la rive gauche, favorisé par la nuit
-noire et un orage subit. Les sentinelles ennemies sont égorgées,
-les chevaliers d'état-major forment un pont de bateaux, et les
-trois légions de Labiénus se trouvent transportées sur le flanc de
-Camulogène.
-
-Ce stratagème, d'ailleurs habituel lors des passages de rivières,
-ne trompa qu'à moitié le chef gaulois. Il dépêcha des soldats en
-amont, mais en petit nombre, et avec l'ordre de ne point s'éloigner
-inutilement; il en détacha d'autres sur les bords mêmes du fleuve, en
-face du camp romain: mais ce fut en aval, contre le gros de l'armée
-ennemie, qu'il fit manoeuvrer la plupart de ses hommes, et qu'il
-s'avança lui-même.--Aussi, au lieu de trouver une armée surprise
-et dispersée, Labiénus aperçut avec le jour un front de bataille
-tranquille et prêt (dans la plaine de Grenelle?). Il se résigna à
-combattre, sans doute avec peu de regret.
-
-Les deux adversaires furent dignes l'un de l'autre. À la droite
-romaine, la VIIe légion, qui était pour Labiénus ce que la Xe était
-pour César, enfonça l'ennemi au premier choc. Mais à gauche, la
-XIIe, après avoir renversé les premiers rangs à coups de javelots,
-eut la surprise de voir que les autres ne bronchaient pas, et que,
-même abordés à l'épée, aucun Gaulois ne reculait: Camulogène était au
-milieu de ceux-là. Alors, on appela à la rescousse la VIIe, qui vint,
-par derrière, attaquer ces braves gens. Les Gaulois ne bougèrent pas
-davantage, massés et fermes comme des légionnaires. On les entoura, et
-on les tua tous jusqu'au dernier, Camulogène comme les autres.
-
-Il restait encore quelques bandes en amont, du côté du camp. Elles
-accoururent au bruit du combat, s'acharnèrent à lutter encore,
-s'établirent sur une colline voisine à (Vaugirard?) et offrirent la
-bataille. Les Romains en eurent raison d'un élan, et leur cavalerie,
-lancée de tous côtés, massacra ceux des Gaulois qui ne purent s'abriter
-dans les collines boisées du voisinage.
-
-La route de Sens se trouvait entièrement dégagée.
-
-
-VI
-
-Labiénus et César marchaient donc à la rencontre l'un de l'autre. Mais
-le légat arriva le premier au rendez-vous. À Sens, il ramassa le reste
-de ses troupes, et reprit le chemin du Sud. Il s'avança deux jours
-encore sans rencontrer César, et le rejoignit enfin le troisième,
-presque à la frontière du pays éduen (près d'Auxerre? et vers le milieu
-de juin?).
-
-Des deux généraux qui se retrouvaient après six semaines d'angoisses,
-c'était Labiénus qui sauvait César: le légat revenait victorieux,
-ses quatre légions et sa cavalerie intactes, une armée gauloise et
-un chef célèbre anéantis; le proconsul arrivait presque en fugitif,
-sa cavalerie incomplète, son admirable VIIIe décimée, et derrière lui
-s'amassaient deux armées redoutables.
-
-Il y avait quatre mois à peine que Jules César, à son retour de
-la Province, avait groupé autour de lui ces mêmes dix légions. Il
-les ramenait maintenant à peu près au même point. Sans doute, dans
-l'intervalle, elles avaient tracé, de Sens à Orléans, de Bourges à
-Gergovie, et de Paris pour revenir encore à Sens, un vaste cercle de
-vestiges sanglants. Mais la Gaule, recouvrant ces débris, s'était de
-nouveau fermée derrière elles.
-
-
-
-
-CHAPITRE XV
-
-L'ASSEMBLÉE DU MONT BEUVRAY
-
- Magno dolore Ædui ferunt se dejectos principatu.
-
- CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 63, § 8.
-
- I. Soulèvement général de la Gaule: nouvelles cités qui se
- joignent à la ligue.--II. Affaiblissement réel de l'autorité de
- Vercingétorix.--III. Caractère du peuple et des chefs éduens.--IV.
- Vercingétorix à Bibracte; conseil de toute la Gaule.--V. Plans de
- Vercingétorix: il continue sa tactique.
-
-
-I
-
-Car cette fois, autour de César et de Labiénus, toutes les nations
-s'insurgeaient. Le long des rivages, depuis les marais de l'Escaut
-jusqu'à ceux de la Gironde, au pied des montagnes, depuis le
-Saint-Gothard sujet des Helvètes jusqu'au Mont Lozère client des
-Arvernes, une ligne continue d'hommes en armes bordaient les frontières
-de la Gaule soulevée. Il ne restait plus au proconsul que deux nations
-fidèles, chez lesquelles il pût abriter ses légions errantes: les
-Rèmes, qui les couvraient en partie contre les agressions du Nord,
-les Lingons, qui leur ouvraient, de Langres à Dijon, les routes de la
-retraite vers le Sud; ces deux peuples étaient les seuls à garder la
-foi promise à César; à défaut de patriotisme, ils eurent au moins le
-mérite de la reconnaissance.
-
-Toutes les autres peuplades, travaillées sans relâche, depuis six
-mois, par l'or et les flatteries des émissaires de Vercingétorix,
-avaient attendu sa victoire pour achever de se laisser convaincre.
-Après Gergovie, elles lui furent irrésistiblement gagnées. Ce fut,
-à la nouvelle de la retraite de César, un va-et-vient de messages et
-d'ambassades entre les cités de la Gaule: dans la joie tumultueuse de
-la délivrance, se perdit l'impression de la mort de Camulogène et de la
-victoire de Labiénus.
-
-La défection des Éduens entraîna celle de tous leurs clients: une
-fois ralliés à la cause de la liberté, ils avaient intérêt à y amener
-le plus grand nombre de leurs amis. Ils s'empressèrent d'expédier
-partout de l'or, des promesses, des prières ou des menaces. Avec eux
-se groupèrent leurs vassaux ou alliés, les Ségusiaves du Forez, les
-Ambarres de la vallée de l'Ain: renfort précieux entre tous, car les
-tribus de ces deux peuples, campées en face de Vienne et de Genève,
-menaçaient directement la province romaine et la retraite de César.
-
-Au sud-est de la Loire, les derniers récalcitrants, les Santons de la
-Saintonge, les Pétrucores du Périgord, se décidèrent à suivre la même
-cause que leurs voisins et rivaux du Limousin et de l'Agenais, qui
-avaient été si prompts à se joindre à Vercingétorix.
-
-Au nord de la Seine, les Belges s'étaient enfin résolus à se battre
-une fois de plus, et à sacrifier ce qui leur restait d'hommes. On
-s'arma pour le compte de la Gaule chez les Nerviens du Hainaut, les
-Morins de la Flandre, les Ambiens de la Picardie, les Atrébates de
-l'Artois. De ce côté, l'insurrection fut fomentée par Comm l'Atrébate,
-guéri de sa blessure, mais non point de sa colère: car il avait
-juré de ne plus voir de Romain face à face, si ce n'est sans doute
-l'épée à la main.--Étrange personnage que celui-là, le plus original
-peut-être des Gaulois de ce temps, du moins après Vercingétorix: brave
-comme pas un, d'une audace morale égale à son insouciance physique,
-souple, rusé, retors, beau parleur, ayant partout des amis et des
-hôtes, plein de ressources d'esprit et de bons conseils, disposé aux
-aventures les plus dangereuses, tenant à la fois d'Ajax, d'Ulysse et
-de Nestor. Jusqu'en 53, il avait été en Belgique l'homme d'affaires de
-César, qui ne pouvait se passer de lui; le voilà maintenant patriote,
-et, semble-t-il, délibérément, sans arrière-pensée d'intérêt ni de
-jalousie. Grâce à lui, les Bellovaques eux-mêmes finiront par envoyer
-quelques hommes à la ligue: car l'individualisme de ce peuple était
-si incorrigible qu'ils déclaraient faire la guerre à Rome en leur nom
-et à leur guise, sans ordre de personne: mais ils ne purent s'empêcher
-d'écouter Comm l'Atrébate.
-
-Des peuples de la frontière germanique, les Trévires, seuls, ne furent
-pas en mesure d'envoyer aux Gaulois un secours apparent. En réalité,
-ils leur étaient fort utiles. Depuis le commencement de la guerre,
-ils ne cessaient de batailler contre les Germains, et par là ils
-empêchaient la Gaule d'être prise à revers par une invasion toujours
-prête. Mais les Médiomatriques (de Metz), les Séquanes et les Helvètes
-acceptèrent de défendre la liberté de tous: les Séquanes n'étaient-ils
-pas d'anciens alliés du peuple arverne? les Helvètes n'avaient-ils
-pas à venger la première injure que César eût infligée à une cité de
-la Gaule? Au delà des plaines de la Saône, ces deux derniers peuples
-allaient mettre de nouvelles barrières entre César et sa province.
-
-Pour achever de les décider, eux et les autres, les Éduens eurent
-recours au procédé cher aux Barbares. On venait de leur expédier
-à Bibracte les otages que la Gaule avait jadis livrés à César. Ils
-annoncèrent qu'ils mettraient à mort les représentants des nations
-qui refuseraient de s'allier à eux, et peut-être quelques premiers
-supplices montrèrent que la menace n'était point vaine. Les dieux,
-cette fois encore, eurent leurs victimes. Les peuples effrayés n'eurent
-plus qu'à obéir. Et ces mêmes otages qui avaient garanti la fidélité de
-la Gaule à César allaient garantir son attachement à la liberté.
-
-
-II
-
-En réalité, ce soulèvement général de la Gaule enlevait à Vercingétorix
-autant de force qu'il lui amenait de secours.
-
-Sans doute, il peut doubler l'effectif de sa cavalerie et de son
-infanterie. Mais les milices qui vont lui arriver ne valent pas ces
-hommes dociles et endurants dont il a, depuis vingt semaines, exercé
-et façonné l'âme et le corps. Les nouveaux-venus apporteront cette
-indiscipline et cette ardeur à la bataille qu'il avait eu tant de
-peine à refréner chez ses premiers soldats, et ces défauts deviendront
-d'autant plus dangereux qu'ils agiteront des masses plus grandes.
-
-Le nombre des chefs se multiplia comme celui des hommes. Si, devant
-Avaricum, Vercingétorix a dû céder aux autres maîtres de nations, il
-les avait réduits, dans Gergovie, à n'être que ses légats. Cette tâche
-était à recommencer pour lui.
-
-Au début de l'insurrection, il avait, en l'honneur de ses dieux, fait
-flamber quelques bûchers d'adversaires. Ce qui lui était possible
-dans l'exaltation de la prise d'armes, et sur la terre paternelle de
-Gergovie, était impraticable après la victoire et sur le sol éduen, où
-il n'était plus que l'hôte d'une cité alliée.
-
-De plus, Vercingétorix n'avait certainement pas, depuis six mois, épuré
-son conseil de toutes les jalousies. Ses succès et son commandement
-impérieux avaient dû bien plutôt en accroître le nombre. Les plus
-irréductibles, sans doute, étaient celles de ses plus proches voisins,
-ces chefs arvernes qui avaient été ses camarades de jeunesse ou
-ses rivaux politiques. Plus d'un sénateur gergovien ne devait pas
-lui pardonner d'être le fils d'un tyran, et roi lui-même. L'arrivée
-d'Éduens renforça la bande de traîtres et d'envieux qui se formaient
-autour de lui.
-
-Enfin, c'étaient de nouveaux peuples qui se joignaient aux Arvernes et
-aux Carnutes, jusque-là les deux principaux arbitres de l'insurrection.
-Mais les Carnutes étaient trop compromis contre César pour souhaiter
-une défaite, et derrière les Arvernes, Vercingétorix s'appuyait sur
-l'amitié solide des Cadurques et autres clients séculaires de la
-royauté de Gergovie. Il avait à compter maintenant avec les Helvètes,
-les Séquanes, les Éduens, rivaux traditionnels de son peuple. Quelle
-sécurité pouvait-il trouver chez ces derniers venus de la révolte,
-décidés moitié par crainte et moitié par intérêt, et qui offriraient
-sans peine à César des occasions et des motifs de pardon? Vercingétorix
-aurait à combattre, avec la jalousie des chefs, les rancunes des
-nations, et de la nation éduenne entre toutes.
-
-
-III
-
-C'est le plus singulier des peuples gaulois que les Éduens, qui
-partageaient avec les Arvernes, depuis trois quarts de siècle,
-l'attention du monde gréco-romain. Je cherche à dessiner les traits de
-leur caractère, et ils s'effacent dès que je crois les saisir. Humeur
-inconstante, âme inconsistante, race flexible et fugitive, habitants
-de plaines ouvertes et de noirs sommets, pays sans unité et volonté
-sans durée, les Éduens ont été impuissants à se maintenir comme nation.
-Alors que les Arvernes, les Bituriges, les Séquanes et tant d'autres
-ont affirmé pendant des siècles leur identité politique, les tribus
-et les terres éduennes se sont rapidement disjointes: Autun, Avallon,
-Moulins, Nevers, Charolles, Mâcon, Beaune, Chalon, toutes leurs
-villes sont allées à des destinées différentes et à des tempéraments
-personnels: les landes au Bourbonnais, le Morvan au Nivernais, et
-les vignobles à la Bourgogne. Attiré vers le Midi par les vins de ses
-coteaux, rappelé vers le Nord par les torrents de ses forêts, le peuple
-éduen hésita sans cesse entre Rome et la Gaule; et après n'avoir jamais
-su, au temps de César, ce qu'il voulait faire, il finit par perdre la
-volonté de vivre.
-
-Ce qui domina chez lui, ce fut le goût des choses de l'esprit. Il
-s'instruisit très vite. Il fut le premier à s'assimiler ces légendes
-mythologiques de la Grèce dont l'acceptation était, pour les Barbares,
-une façon de se convertir à la religion des peuples cultivés. Ses
-druides étaient peut-être ceux qui tenaient l'école la plus fréquentée.
-Autun fut, sous les empereurs, le rendez-vous de la jeunesse studieuse.
-Dix siècles plus tard, dans les temps de Cluny, la terre éduenne
-demeurait nourricière des vertus intellectuelles. Aujourd'hui encore,
-il semble qu'on respire à Autun un air de science et de travail, comme
-celui qui flotte dans les villes les plus instruites du Midi, Nîmes ou
-Montpellier.
-
-Mais les vertus morales étaient médiocres chez les Éduens du temps
-de la liberté. Ils n'ont eu alors qu'un seul homme de caractère: Sur,
-qui demeura patriote jusqu'à la dernière heure, et qui, Vercingétorix
-battu, rejoignit les Trévires pour lutter encore contre le peuple
-romain. Mais aucun de ses compatriotes ne m'intéresse. Dumnorix, le
-mieux trempé de tous, fit de beaux projets, les réserva toujours, et,
-en définitive, combattit quatre ans aux côtés de César tout en rêvant
-de délivrer la Gaule. Son frère Diviciac est l'intendant intelligent
-et plat de la politique romaine. Quant aux chefs de 52, on vient d'en
-voir quelques-uns à l'oeuvre. Convictolitav se fait nommer vergobret
-par César, le renie, revient à lui, le trahit encore. Litavicc se fait
-confier une armée pour aider les Romains, et tente de la débaucher
-d'une manière si maladroite qu'il ne rend service à personne.
-Viridomar et Éporédorix sont de jeunes gredins sur lesquels César
-conserva de trop longues illusions: il les a comblés d'honneurs et de
-richesses; pendant le siège de Gergovie, ils dénoncent au proconsul
-et font échouer la tentative de leur compatriote Litavicc; pendant la
-retraite, ils quittent César en protestant de leur amitié, et ils vont
-massacrer les Romains à Nevers. Ces gens-là, du premier jour jusqu'au
-dernier, n'eurent jamais le franc courage de leur trahison: César,
-qui connaissait «la perfidie éduenne», nous la montre faite surtout
-de promesses éludées, de lenteurs calculées, de démonstrations et de
-reculades. J'aime mieux la brutale volte-face de Comm, enthousiaste de
-César, puis enragé contre lui. J'aime mieux même la fidélité des Rèmes
-et des Lingons au peuple romain, servile obstination où il entrait
-après tout le respect de la parole humaine. Mais ces chefs éduens,
-qui n'embrassaient une cause que pour en regretter une autre, étaient
-toujours traîtres à la trahison même.
-
-Des autres chefs, Cot, le rival de Convictolitav, devenu le chef de la
-cavalerie, Éporédorix l'ancien, Cavarill, le chef de l'infanterie après
-Litavicc, nous ne savons qu'une chose, c'est qu'ils apparurent sur
-les champs de bataille pour se faire vaincre. Car les Éduens, malgré
-le renom de leur cavalerie, furent d'assez piètres combattants. Ils
-n'ont à leur actif aucune grande victoire. Quand César vint en Gaule,
-il les trouva écrasés sous les défaites que leur avaient infligées les
-Séquanes et les Germains. Dumnorix, en 58, se laissa mettre en fuite
-par les Helvètes. Depuis cinq mois, les Éduens avaient paru quatre à
-cinq fois sur le théâtre de la guerre: en février, ils n'avaient pas
-osé franchir la Loire pour secourir les Bituriges; dans la campagne
-de Gergovie, les soldats de Litavicc avaient abandonné leur chef, et
-les auxiliaires éduens de César ne s'étaient présentés sur le flanc
-de la VIIIe légion que pour achever de l'affoler; Litavicc, chargé par
-Vercingétorix de devancer les Romains, ne se retourne pas à temps pour
-les arrêter; et, lors de cette même retraite, Viridomar et Éporédorix
-n'ont pu ni leur tuer un homme ni leur couper les vivres. Je ne crois
-pas que le courage ait manqué à tous ces chefs: mais ils n'ont jamais
-appris l'art de se battre et de forcer la chance.
-
-Voilà le peuple et les hommes dont Vercingétorix vient enfin
-d'entraîner l'adhésion. Le roi des Arvernes a grossi son armée
-d'auxiliaires incommodes et son conseil d'opposants coutumiers de
-trahisons.
-
-
-IV
-
-Il s'en aperçut aussitôt. Alors qu'il lui aurait fallu continuer la
-campagne sans se donner un jour de repos, pousser rapidement aux
-Lingons pour briser leur résistance, couper les routes du plateau
-de Langres, presser César par le fer et le feu, Vercingétorix fut au
-contraire obligé de suspendre les opérations, de discuter, parlementer,
-faire le métier d'orateur et de sénateur. Comme s'ils voulaient
-permettre à l'armée romaine de se reposer, les Gaulois se mirent, à
-l'instigation des Éduens, à délibérer longuement.
-
-La première députation des Éduens à Vercingétorix avait été pour lui
-offrir l'alliance. La seconde fut pour l'inviter à se rendre auprès
-d'eux et à leur soumettre son plan de campagne. C'était lui rappeler
-qu'un roi arverne devait traiter d'égal à égal le vergobret éduen.
-
-Il fallait ménager ces alliés nouveaux et ombrageux; toute chicane eût
-fait perdre du temps. Le Mont Beuvray était après tout plus près que
-Gergovie des routes dont s'approchait César: Vercingétorix sacrifia son
-amour-propre aux intérêts de la Gaule, et il monta à Bibracte.
-
-Les négociations commencèrent entre lui et les chefs éduens, dont
-les plus intraitables furent, comme à l'ordinaire, les plus récents
-renégats, Viridomar et Éporédorix. Les nobles de Bibracte annoncèrent
-et affirmèrent leurs prétentions à prendre le pouvoir suprême: un
-Arverne l'avait exercé pendant six mois, qu'il passât la main à un
-Éduen.
-
-La demande était fantaisiste: les Éduens voulaient le profit alors que
-d'autres avaient eu la peine. Elle était dangereuse: ces aspirants
-au commandement en chef, Litavicc, Viridomar, Éporédorix, Cavarill,
-n'avaient jamais été que des sous-ordres de César, et, les jours
-précédents, au lieu d'arrêter le proconsul, ils l'avaient lâchement
-laissé passer. Vercingétorix refusa de tels successeurs.
-
-Il ne s'opposa pas cependant à ce que ses pouvoirs fussent soumis à la
-réélection. L'arrivée de nouveaux membres à la ligue nécessitait une
-sanction nouvelle. Vercingétorix accepta qu'une assemblée de tous les
-chefs fût convoquée, et qu'elle se réunît à Bibracte. C'était un retard
-de plus, et une autre concession à la gloriole de ses alliés.
-
-De toutes les tribus et de toutes les cités belges et celtiques, on se
-rendit en masse dans la ville éduenne. Elle devint pour quelques jours
-la tête et la citadelle de la Gaule entière. À l'ombre touffue des
-hêtres séculaires, les cortèges étincelants et chamarrés des cavaliers
-gaulois serpentèrent sur les vieux sentiers de la montagne, et la cité,
-abandonnée d'ordinaire aux marteaux des forgerons et aux fumées des
-émailleurs, retentit des rauques éclats de voix et des rudes clameurs
-des discussions politiques.
-
-Mais, au milieu de cette foule, Vercingétorix prit sa revanche
-de l'astuce éduenne. Les intrigues des chefs se rompirent dans
-ces agitations passionnées. Il dut être impossible d'ouvrir une
-délibération régulière: les nouveaux-venus ne pensaient sans doute qu'à
-acclamer l'homme qui avait vaincu César, à admirer sa haute taille,
-la fierté de son regard, l'auréole de sa gloire récente. Il fallut
-laisser à cette multitude armée, comme dans les jours héroïques des
-longues équipées, le soin de choisir son chef de guerre. L'enthousiasme
-populaire étouffa tous les égoïsmes, et, le jour de l'élection, le nom
-de Vercingétorix sortit d'une clameur unanime.
-
-De nouveau, mais cette fois au nom de toute la Gaule, Vercingétorix
-recevait le commandement suprême. L'unité nationale était consommée;
-et elle l'était, ainsi qu'au temps de Bituit et de Celtill, sous les
-auspices d'un Arverne comme chef. Peut-être même prononça-t-on un autre
-titre que celui de chef, et entendit-on parler de Vercingétorix «roi
-des Gaulois».
-
-Mais, à ce moment précis où l'unité était fondée et où l'autorité
-de Vercingétorix paraissait la plus forte, s'annoncèrent aussi les
-rivalités qui devaient ruiner l'une et l'autre. En voyant grandir
-au-dessus de lui et sur son propre sol la puissance rivale, le sénat de
-Bibracte se sentit profondément blessé. En entendant Vercingétorix leur
-donner des ordres, Éporédorix et Viridomar froncèrent les sourcils.
-Les Éduens sentaient déjà qu'ils regrettaient César et souhaitèrent son
-pardon.
-
-
-V
-
-Une fois proclamé, Vercingétorix imposa sa volonté avec sa précision et
-sa fermeté habituelles. Il refit après l'assemblée de Bibracte ce qu'il
-avait fait après celle de Gergovie: sauf, par malheur, l'exécution de
-quelques chefs.
-
-Il commanda des otages et fixa les contingents. Tout ce qui restait de
-cavaliers disponibles en Gaule, quinze mille, devaient se concentrer
-au plus tôt dans le pays éduen: la tactique qu'il comptait suivre ne
-pouvait réussir qu'avec une cavalerie fort nombreuse. Il ne voulut pas,
-auprès de lui, un supplément d'infanterie: il avait environ 80000
-fantassins, fournis par les Arvernes ses sujets ou par ses alliés de
-la première heure, suffisamment dégrossis par cinq mois de marches, de
-combats, de terrassements et d'obéissance; il n'avait pas le temps d'en
-former d'autres, et des recrues l'embarrasseraient. Des ordres furent
-sans doute donnés pour mettre en état de défense quelques grandes
-villes-fortes, que l'on devait conserver comme refuges.
-
-Le plan de campagne de Vercingétorix ne fut autre que celui de février,
-mais élargi avec audace et intelligence. En hiver, il fallait retenir
-César dans la Province: maintenant il faut l'y renvoyer, le plus
-maltraité possible, et, si faire se peut, le renvoyer en Italie même.
-
-Les Gaulois envahiront la Narbonnaise sur tous les points à la fois,
-de manière à ce que César soit obligé, ou de la défendre en personne,
-ou de l'abandonner toute entière. Il ne s'agit plus seulement de la
-menacer de biais par l'Ouest, comme l'avait déjà fait Lucter, mais de
-se déverser en masse sur elle par-dessus les Cévennes. Les Rutènes
-et les Cadurques prendront leur route, plus à l'est de celle qu'ils
-ont déjà suivie, le long des Causses et de l'Aigoual, et inquiéteront
-directement Narbonne, Béziers, Nîmes et les rivages de la Méditerranée
-elle-même. Les tribus du Gévaudan et du Velay n'auront qu'à suivre le
-chemin de César pour descendre chez les Helviens, gagner l'Ardèche et
-le Rhône. Enfin, les Éduens du Sud et leurs clients les Ségusiaves du
-Forez, au nombre de dix mille fantassins, flanqués de 800 cavaliers que
-leur adjoint Vercingétorix, déboucheront par la vallée du Gier ou la
-plaine des Dombes en face de Vienne, la grande cité gallo-romaine des
-Allobroges.
-
-C'est à cette dernière expédition que Vercingétorix tenait le plus,
-et avec infiniment de raison. Que César retournât vers la Province
-ou qu'il s'enfuît en Italie, il lui fallait passer par Vienne ou par
-Genève, villes allobroges. Si les insurgés parvenaient à occuper ou à
-soulever le pays, le proconsul aurait devant lui une double ligne de
-dangers, celle de la Saône, rivière éduenne, celle du Rhône, fleuve
-des Allobroges. Aussi le roi arverne mit-il tout en oeuvre pour
-s'assurer l'appui de ce grand peuple. Il envoya à ses chefs messages
-sur messages, il les accabla d'offres et de tentations. Il leur rappela
-sans doute ces liens d'amitié et de fraternité de guerre qui les
-avaient unis à Bituit et aux Arvernes; il exploita les rancunes que
-les Allobroges conservaient contre Rome et ses magistrats: il y avait
-dix ans à peine, n'avaient-ils pas soutenu (en 61) une guerre ardente
-contre l'un d'eux, la troisième depuis trois quarts de siècle? Il leur
-montra que le temps de la revanche, pour eux comme pour les autres,
-était venu, et qu'une fois les Celtes victorieux, les Allobroges
-recouvreraient, avec l'appui des Arvernes, l'hégémonie de la Gaule au
-sud des Cévennes.
-
-Sur toute cette ligne d'invasion, dans toutes ces combinaisons
-militaires et politiques, Vercingétorix préparait les solutions les
-meilleures. Il montra la même prévoyance dans son plan d'attaque de
-l'armée proconsulaire.
-
-Quel que fût le dessein de Jules César, disait Vercingétorix aux
-chefs de son entourage, celui des Gaulois devait être fixé d'avance.
-Peu importait la route qu'il prendrait. Il fallait s'en tenir, contre
-lui, à la tactique de la campagne d'Avaricum. Aucune autre ne valait
-celle-là; incendier les fermes, détruire les greniers, enlever les
-convois, harceler les soldats en marche, massacrer les fourrageurs:
-que les quinze mille cavaliers se résignent à cette tâche, et les dix
-légions seront réduites sans coup férir. Vercingétorix continuait à
-réclamer de ses Gaulois le courage d'un double sacrifice: voir brûler
-leurs biens sans une plainte, voir passer l'ennemi sans le combattre.
-Car avant tout, disait et répétait le chef arverne, il faut éviter une
-bataille: la victoire est à ce prix (fin juin?).
-
-
-
-
-CHAPITRE XVI
-
-DÉFAITE DE LA CAVALERIE GAULOISE
-
- +Ho Ouerkingetorix... kai ti kaupo tôn [Germanôn] tôn tois
- Rhômaiois summachountôn esphalê.+
-
- DION CASSIUS, _Histoire romaine_, XL, 39, § 2.
-
- I. César appelle des Germains.--II. Retraite de César vers la
- Province.--III. Concentration des troupes gauloises à Alésia.
- Elles rencontrent César près de Dijon.--IV. Pourquoi Vercingétorix
- se résolut à combattre.--V. Formation en bataille des deux
- armées.--VI. Défaite de la cavalerie gauloise.--VII. Retraite de
- Vercingétorix sur Alésia.
-
-
-I
-
-Pendant ce temps, César avait rétrogradé chez ses alliés de la vallée
-de la Marne; réconforté par l'hospitalité des Lingons et des Rèmes, il
-se préparait pour une nouvelle campagne.
-
-Il ne songeait plus à pénétrer dans la Gaule même, à la fois soulevée
-et dévastée: à quoi lui aurait servi de revivre devant Bibracte les
-journées de Gergovie? pour faire besogne utile contre les coalisés, il
-aurait eu besoin de nouveaux renforts, et il ne pouvait en attendre ni
-de la Province envahie ni de l'Italie dont il allait être coupé.
-
-L'essentiel lui parut de regagner la Narbonnaise, où son cousin L.
-César n'avait que 22 cohortes, soldats tirés de la Province même et
-qui pour la plupart n'avaient jamais vu l'ennemi. Car, s'il arrivait
-malheur à cette région, le proconsul se trouverait enfermé, loin de
-l'Italie, comme par un double écrou; et, s'il réussissait à s'échapper
-des Gaulois, il n'éviterait sûrement pas les vengeances du sénat et de
-ses adversaires romains.
-
-Dans la Province, c'était la possession des terres allobroges qui
-déciderait du salut de César ou de la victoire finale des Gaulois:
-Vienne et Genève, leurs principales cités, étaient les têtes des deux
-grandes voies alpestres, celles du Grand et du Petit Saint-Bernard; et
-ces mêmes Allobroges, qui s'échelonnaient sur les deux rives du Rhône,
-depuis le confluent de la Saône jusqu'à celui de la Drôme, gardaient à
-leur merci la route des plus grandes villes méditerranéennes, Marseille
-et Narbonne. César résolut de se rendre d'abord dans leur pays, pour y
-combattre ou y devancer le lieutenant de Vercingétorix.
-
-Il avait dix légions, mais leur effectif réduit devait comporter moins
-de 40000 hommes, et qui venaient, de mars à juin, de fournir deux
-terribles campagnes. Les troupes auxiliaires, Crétois, Espagnols,
-Numides, Gaulois alliés, n'existaient à vrai dire plus. Il avait à
-peine un ou deux milliers de chevaux, que montaient ses officiers et
-ses hommes de réserve, vieux soldats émérites et rengagés. C'était une
-armée résistante et d'attaque, mais, en ce moment, elle vivait dans la
-tristesse et le découragement. Depuis sept ans, elle avait combattu au
-delà des Alpes, et elle reprenait en sens inverse, dépouillée de ses
-conquêtes et de son renom, cette route du Rhône d'où elle était partie
-si allègrement pour sa première victoire gauloise. Des étapes lugubres
-commenceraient bientôt en pays ennemi, et elle ne marcherait plus qu'à
-travers une nuée de cavaliers, incertaine du lendemain.
-
-C'était cette cavalerie gauloise que César redoutait le plus, et ce
-cortège de famine et de misères qu'elle créait près d'elle autour des
-légions en route. Alors, pour protéger ses vieux soldats, il eut une
-seconde fois recours aux Barbares de la Germanie.
-
-Dans la campagne de la fin de l'hiver, il avait eu avec lui 400
-cavaliers germains, et on a vu les services qu'ils lui ont rendus
-sous les murs de Noviodunum. Cette fois encore, avant de se mettre en
-marche, il envoya ses agents acheter des hommes au delà du Rhin. Les
-tribus qu'il avait soumises, Ubiens et autres, ne demandaient pas mieux
-que d'oublier dans une bonne curée gauloise la honte du joug romain.
-Quelques milliers d'hommes répondirent à l'appel de César: effectif peu
-nombreux, mais qualité supérieure. Il y avait là de cette infanterie
-légère qui accompagnait les cavaliers sur le champ de bataille, et
-qui, tiraillant derrière les chevaux, frappait à l'improviste les
-hommes et les bêtes: on ne pouvait rien voir de plus agile et de
-plus rapide qu'un fantassin germain. Mais ce que César reçut de plus
-précieux, furent quelques escadrons, deux milliers d'hommes peut-être,
-de grands corps massifs, à l'audace aveugle, dont le choc suffisait
-à enfoncer un adversaire. Ils avaient de mauvais chevaux, qui ne
-valaient probablement rien dans les charges: le proconsul leur donna
-les excellentes montures de sa réserve et de son état-major, et il
-eut ainsi une belle et bonne troupe, à l'abri de laquelle les légions
-romaines pourraient cheminer avec plus de confiance: il avait suffi,
-dans une des dernières campagnes, de huit cents cavaliers germains pour
-mettre en déroute cinq mille soldats de la cavalerie gauloise.
-
-De plus en plus, pour se défendre contre la Gaule, Jules César
-l'ouvrait aux Germains. Il répétait sur elle l'expérience qu'avaient
-faite les Séquanes. Forcé d'abandonner un butin et une gloire de sept
-ans, la colère a dû l'exaspérer, et peut-être, si le danger eût grandi
-pour Rome, la Gaule aurait-elle vu derrière elle un nouvel Arioviste,
-appelé par Jules César.
-
-
-II
-
-Les dix légions de César, appuyées de leurs cavaliers barbares, se
-mirent enfin en route vers les terres romaines. Elles descendirent du
-plateau de Langres et débouchèrent dans le versant du Rhône.--Jusqu'à
-Dijon, elles se trouveraient encore en pays ami: c'était aux Lingons
-qu'appartenait la région riche et fertile qui s'allongeait vers le
-Sud entre les montagnes du Couchant et les forêts ou les marécages
-des bords de la Saône.--Mais, au delà de Dijon, César arriverait sur
-des territoires ennemis: au sud de l'Ouche, c'était celui des Éduens;
-sur la rive ultérieure de la Saône, c'était celui des Séquanes, l'un
-et l'autre peuples maintenant ralliés à la cause nationale. César
-aurait alors le choix entre deux routes. S'il allait à Vienne, par la
-vallée facile et connue de la rivière, il risquait d'être arrêté par
-les bourgades éduennes de Beaune, Chalon, Tournus, Mâcon, ou d'être
-assailli sur le flanc par les ennemis débordant des montagnes. S'il
-obliquait au Sud-Est pour gagner Genève par la Bresse et le Bugey,
-le chemin était plus rude, mais il ne rencontrerait, sur les terres
-séquanes, aucune place-forte d'importance, il aurait l'avantage de
-s'écarter le plus vite possible des armées gauloises, et, une fois
-à Genève, il serait sur-le-champ en rapport avec l'Italie, grâce aux
-postes romains qui garnissaient les Alpes Pennines: que les Allobroges
-songeassent à trahir ou à obéir, il les aurait en tout cas sous la
-main, et il serait maître de sa ligne de retraite.--Il se décida donc à
-continuer sur Dijon, et, au delà, sur Genève.
-
-Mais Vercingétorix ne lui laissa pas le temps de franchir la Saône et
-de pénétrer sur le territoire séquane.
-
-
-III
-
-La concentration de l'armée gauloise s'était faite, croit-on, à Alésia
-(Alise-Sainte-Reine en Auxois). Il y donna rendez-vous aux quinze mille
-cavaliers envoyés par les cités de toute la Gaule; il y fut rejoint par
-les 80000 fantassins qui avaient combattu avec lui autour de Gergovie.
-
-Le choix de cette ville, comme centre de ralliement des Gaulois
-confédérés, n'était pas arbitraire. Ce n'était, il est vrai, que la
-place-forte d'une petite tribu gauloise, les Mandubiens, clients sans
-doute de leur puissant voisin, le peuple éduen. Mais elle jouissait,
-auprès des Gaulois, d'un renom singulier. Ils la disaient fort
-ancienne, et de fondation divine; ils la regardaient comme «le foyer
-et la cité-mère de toute la Celtique»; et ils avaient pour elle le
-respect naïf que les peuples accordent aux choses antiques et aux
-gloires religieuses. Elle s'entourait de légendes semblables à celles
-qui firent la vogue d'Albe dans le Latium. Peut-être fut-elle, en
-effet, quelque vieux sanctuaire d'une fédération gauloise.--Si c'est là
-que l'armée de Vercingétorix s'est réunie contre César, son chef a pu
-désirer qu'elle y retrempât son courage et ses forces morales.
-
-Mais, s'il la convoqua à Alésia, ce fut aussi parce que la situation
-de cette ville était excellente pour surveiller les manoeuvres et les
-positions de César. Le sommet qu'elle occupait était le dernier que
-la Gaule insurgée possédât, dans le Nord, sur la ligne des montagnes
-centrales: le territoire des Mandubiens, dont elle était la forteresse
-et le centre, s'avançait en promontoire entre Dijon et Montbard,
-qui appartenaient également aux Lingons amis de Rome. Alésia était
-donc un avant-poste «gardant le seuil» du pays éduen et de la Gaule
-libre: dans sa lente retraite d'Auxerre à Langres et vers Dijon, César
-avait parcouru un demi-cercle autour de cette ville, et aucun de ses
-mouvements, si Vercingétorix était campé là, ne pouvait échapper aux
-éclaireurs ennemis.
-
-Aussi, au moment où le proconsul apparaissait au nord de Dijon,
-Vercingétorix, traversant rapidement les coteaux de l'Auxois et
-la vallée de l'Ouche, se porta en face de lui. Les deux armées se
-trouvèrent brusquement campées à dix milles (quinze kilomètres) l'une
-de l'autre (près de Dijon?)[5].
-
- [5] Voyez la carte, et la note III à la fin du volume.
-
-
-IV
-
-Les deux chefs se rencontraient une troisième fois, comme près
-d'Avaricum et comme devant Gergovie. Mais, dans la plaine de Dijon,
-Vercingétorix victorieux, à la tête de la noblesse de la Gaule entière,
-barrait la route à toutes les légions romaines, escortées d'escadrons
-germains. Le roi des Arvernes commandait à tout le nom celtique, et il
-avait devant lui les deux mortels ennemis de sa race.
-
-Les deux armées se trouvaient dans la même position que lorsqu'elles
-avaient pris leur premier contact, sur la route d'Orléans à Bourges. Il
-fallait s'attendre à ce que Vercingétorix, qui était résolu à suivre
-la même tactique qu'au mois de mars, fît faire à ses troupes la même
-manoeuvre: se ranger pour laisser passer César, et l'accompagner en
-brûlant tout et en le guettant sans trêve.
-
-Mais que s'agita-t-il alors dans l'esprit du chef? Quelques jours
-auparavant, le dernier mot qu'il avait dit à l'assemblée de Bibracte
-était qu'il ne voulait pas «tenter la fortune des combats», et que
-l'incendie était le plus sûr moyen de vaincre. Il avait répété cette
-formule de «point de bataille», qui était son mot d'ordre invariable
-depuis le lever de la guerre; il y était demeuré fidèle malgré tous
-et malgré tout, sous les murs d'Avaricum assiégé, le long des rives
-de l'Allier, au pied de Gergovie délivrée, derrière les Romains en
-retraite: et voici que,--le premier jour qu'il rencontre à nouveau
-Jules César, au moment où il s'agit, plus que jamais, d'observer la
-tactique salutaire, quand sa formidable cavalerie va pouvoir ronger
-les légions pièce à pièce, comme les vagues de l'Océan effritent les
-rochers du rivage,--Vercingétorix donna le signal du combat.
-
-Son armée disposée en trois camps (au sud de l'Ouche?), il réunit
-en un conseil de guerre les chefs des cavaliers, et, sans ambages,
-il annonça que le lendemain serait le jour, si longtemps attendu, de
-la grande victoire et de la liberté éternelle.--Les Romains, dit-il,
-battent en retraite. Mais César les ramènera, et en ramènera bien
-d'autres. Cet homme ne se lassera jamais de la guerre, si on ne lui
-inflige pas un affront irréparable. Au lieu de décimer les légions, il
-faut en finir avec elles.--Et Vercingétorix commanda nettement qu'on
-les attaquât dans leur marche. Il énuméra les conditions favorables
-aux Gaulois: ils avaient en face d'eux, non pas un front de bataille,
-mais un interminable convoi d'hommes et de bagages; les troupes
-cheminaient en longue colonne, chaque légion séparée des autres par
-des trains d'équipage: il serait facile à des cavaliers gaulois de
-traverser et de retraverser cette file, d'achever l'isolement des
-cohortes, de faire main basse sur les bêtes et les voitures, les vivres
-et le butin. Si les légionnaires voulaient défendre leurs biens,
-ils n'auraient pas le temps de s'avancer pour se former en rangs de
-bataille: ils s'attarderaient à l'arrière, et c'en serait fait de toute
-résistance sérieuse. S'ils abandonnaient leurs bagages pour ne plus
-songer qu'à l'ordre de combat, ils resteraient dépouillés de leurs
-moyens d'existence et de leur prestige militaire. Quant à croire que
-les cavaliers romains sortissent du rang pour s'opposer à l'ennemi,
-les Gaulois savaient trop le peu qu'ils valaient pour avoir cette
-crainte.--Et enfin Vercingétorix rappela qu'il avait lui-même une
-infanterie solide et suffisante: il la rangerait en bataille devant les
-camps, prête à soutenir les combattants et à effrayer l'adversaire de
-ses cris et de sa vue.
-
-C'est ainsi que parla le roi des Arvernes. César et Tite-Live sont
-formels sur ce point, qu'il voulut la bataille, qu'il l'ordonna,
-qu'il ne la subit pas des intrigues des chefs ou de la volonté
-populaire. Comment expliquer que cet homme, jusque-là tacticien sage
-et froid raisonneur, soit tout d'un coup devenu l'émule de ces meneurs
-d'escadrons dont il avait si souvent comprimé la fougue dangereuse?--Il
-est permis de faire, en réponse à cette question, trois hypothèses.
-
-Peut-être s'est-il simplement rallié à l'inévitable. Il se sentait
-moins le maître, depuis qu'il était à la tête de cette armée nouvelle,
-où dominait une noblesse rivale de sa nation, et où commandaient
-des chefs jaloux de son pouvoir. Les Éduens et les Séquanes se
-résigneraient-ils à dévaster leurs terres de la Saône, le plus
-fertile de leurs domaines, à incendier ces moissons, en ce moment
-près d'être coupées et leur principale espérance de l'année entière?
-Il s'attendait à ce que cette brillante cavalerie, dont la moitié
-n'avait pas encore eu la gloire de combattre pour la Gaule, acceptât
-malaisément d'obscures et patientes manoeuvres: elle se ferait tôt
-ou tard entraîner à une rencontre, et sans doute dans des conditions
-plus mauvaises que celles qui s'offraient. Prévoyant qu'il faudrait se
-laisser imposer la bataille, Vercingétorix aima mieux la donner tout de
-suite, avec le geste du commandement.
-
-Mais peut-être l'a-t-il désirée lui-même, dans une assurance réfléchie
-de la victoire. S'il n'avait pas eu l'intention de combattre bientôt,
-il n'aurait pas garni Alésia de vivres et de défenses, pour lui
-servir d'asile en cas de recul. Les circonstances étaient en effet
-fort avantageuses pour lui. D'un côté, la forteresse mandubienne
-prête à couvrir sa retraite. De l'autre, César, qui s'avançait sans
-crainte, dans un pays dont il se croyait sûr, ses légions échelonnées
-en colonne: l'ordre de marche le plus dangereux pour une armée qui
-approche de l'ennemi, celui qui avait permis à Ambiorix de vaincre
-Sabinus et Cotta, celui qui avait fait jadis espérer aux Nerviens la
-victoire sur le proconsul lui-même. En outre, Vercingétorix ignorait,
-semble-t-il, la présence des Germains, sans quoi il n'eût point
-parlé avec un tel mépris de la cavalerie de ses adversaires: venus
-du Nord-Est, l'arrivée des Barbares a pu échapper à ses éclaireurs.
-Il crut, en un mot, n'avoir affaire qu'à des légions, encombrées,
-démoralisées, disposées avec imprudence. Et il est certain que, si
-César n'avait pas changé son ordre de marche et s'il n'avait pas
-eu les Germains, il était presque aussi irrémédiablement perdu que
-Vercingétorix le faisait croire à ses hommes.--Enfin, qui sait si
-la vue de cette effrayante multitude de quinze mille cavaliers,
-n'attendant que son signal pour s'ébranler, n'a pas donné à l'Arverne
-l'illusion d'une force invincible? Vercingétorix n'était qu'un jeune
-homme et qu'un Gaulois: il y avait deux saisons à peine que les devoirs
-du commandement l'obligeaient à la maîtrise de soi et aux décisions
-mûries. Un beau jour, l'impétuosité de son âge et de sa race a éclaté
-malgré lui, et a eu soudainement raison de cette froide discipline
-qu'il imposait à son âme.
-
-Peut-être enfin n'a-t-il d'abord ni voulu ni ordonné la bataille
-telle qu'elle allait se dérouler. Ce qu'il a surtout demandé à ses
-chefs, c'est d'attaquer de flanc la colonne en marche, de la traverser
-et de revenir, de disperser et d'enlever les bagages, et rien que
-les bagages. Il semble même qu'il ait déconseillé l'attaque des
-légions, si elles abandonnaient leur convoi pour se masser en carré
-de bataille.--Mais, pour éviter un combat après avoir donné de tels
-ordres, il fallait arrêter dans leur élan quinze mille cavaliers
-gaulois, et ce n'était au pouvoir de personne au monde.
-
-Et en définitive, ces trois hypothèses pour expliquer la bataille
-nous ramènent toujours à une même cause: c'est que la furie gauloise,
-contenue depuis six mois chez les soldats et chez le chef, devait être
-un jour plus forte que leur volonté à tous.
-
-Il suffît en effet que Vercingétorix eût adressé un tel appel
-aux passions de ses hommes, pour que le combat fût résolu, sans
-contre-ordre possible. Les chefs gaulois, en l'entendant, avaient
-retrouvé un roi de leur sang et de leur allure. Une vaste et joyeuse
-clameur s'éleva quand il eut fini de parler. Tous se déclarèrent prêts
-à faire leur devoir, et à jurer de vaincre. Ce serment ne fut pas la
-banale protestation des gens de guerre. Les dieux furent pris à témoin,
-la religion fournit à ces promesses, comme à celles de la conjuration
-pendant les mois d'hiver, les sanctions les plus redoutables et les
-formules les plus solennelles. Les quinze mille cavaliers furent
-convoqués, et tous jurèrent: «Nul ne devait s'abriter sous un toit, nul
-ne devait s'approcher de sa femme, revoir ses enfants et ses père et
-mère, s'il n'avait traversé à cheval, deux fois, de part en part, la
-colonne de marche de l'armée romaine.»
-
-C'était exactement ce que Vercingétorix désirait d'eux. Mais après de
-telles paroles, quoi qu'il arrivât, les Gaulois ne renonceraient jamais
-au plaisir de la charge et à l'observation d'un serment.
-
-
-V
-
-Le lendemain matin, Vercingétorix disposa son armée avec le même soin
-que dans les campagnes précédentes. Devant ses trois camps, derrière
-une rivière (l'Ouche?), il rangea en bataille son infanterie, protégée
-ainsi contre toute surprise: quelle que fût la fortune du combat,
-elle demeurerait intacte, et pour plus de sûreté, il s'éloigna d'elle
-le moins possible. De l'autre côté de la rivière, à gauche, sur une
-hauteur (Saint-Apollinaire, à l'est de Dijon?), il plaça un fort
-détachement de cavaliers pour dominer la plaine, servant à la fois de
-vigie et de réserve. Au delà, vers le Nord-Est, dans les vastes espaces
-découverts par où s'avançait César (plaine de la Norges?), il lança ses
-escadrons, groupés en trois corps: l'un devait faire face au front des
-troupes romaines et l'arrêter; les deux autres devaient le dépasser, et
-se rabattre sur les flancs.
-
-César, la veille, ne se doutait pas de l'approche de l'ennemi. Il
-paraît l'avoir ignorée encore de bon matin, et avoir fait prendre à
-ses légions le même ordre de marche que le jour précédent. Mais, quand
-on lui annonça l'ennemi, tout changea en un clin d'oeil dans l'armée
-romaine.
-
-César arrêta la marche, fit former les légions en un vaste carré (entre
-Varois et Quétigny?), et placer les équipages derrière les rangs des
-soldats, au centre de la surface dont ils garnissaient le pourtour.
-Les bagages étaient désormais à l'abri, et les cohortes légionnaires,
-rapprochées le plus possible les unes des autres, couvertes et prêtes
-de tous côtés, présentaient une muraille d'hommes et de fers devant
-laquelle les chevaux se cabreraient aussi net que devant un rempart de
-pierres. Sur le front et sur le flanc des dix légions, César répartit
-ses cavaliers en trois corps: à sa gauche et par-devant, les Romains
-et autres; à sa droite, qui était le plus menacée, et dominée par la
-colline, les escadrons germains, sa principale ressource.
-
-Désormais, la surprise espérée par Vercingétorix était impossible. Ses
-cavaliers ne traverseraient même pas une fois les lignes ennemies. Mais
-les ordres étaient donnés. La lutte s'engagea.
-
-
-VI
-
-Sur les trois fronts de bataille, enveloppant l'armée presque
-entière de Jules César, les quinze mille cavaliers de Vercingétorix
-s'élancèrent dans un formidable ensemble.
-
-Les cavaliers romains de l'avant-garde et de la gauche furent comme
-submergés et dissipés: le chef gaulois n'avait pas eu tort, la veille,
-de les juger médiocres. Mais derrière les chevaux ennemis, les Celtes
-aperçurent les cohortes romaines, enseignes en marche, hommes en rang
-de combat, que César détachait du carré et faisait avancer en ligne
-d'attaque: et sur leur front rigide, vaincus et vainqueurs arrêtèrent
-leur fuite ou leur poursuite.
-
-Ce fut alors, entre les légionnaires et les Gaulois, une rencontre
-confuse et terrible, la mêlée la plus incertaine et la plus longue
-où César eût encore exposé ses cohortes. Les Romains, sentant qu'il
-y allait du salut de tous, sachant la retraite coupée et la fuite
-impossible, combattirent avec une énergie de désespérés. Leur chef
-donna dans l'action comme un centurion de la VIIIe. Il perdit son épée,
-qu'un Arverne emporta pour l'offrir à ses dieux. Il faillit perdre
-plus encore, si du moins il faut croire et rapporter à cette bataille
-l'anecdote que le proconsul lui-même racontait dans son journal: un
-cavalier gaulois le saisit et l'enleva en croupe, et c'eût été la fin
-de César, si le Barbare, ignorant le prix de son butin, n'avait commis
-la maladresse de le laisser échapper.--Au moment où sa Fortune lui
-rendait la liberté, elle lui renvoyait la victoire.
-
-À la droite des Romains, le spectacle était tout différent. Les
-Gaulois, à leur surprise et à leur colère, trouvèrent les Germains.
-Ceux-ci se ruaient sur leurs adversaires, pesant sur eux du poids de
-leurs corps et de leurs chevaux; ils finirent par rompre les rangs
-opposés. Le cercle d'ennemis qui bloquait les légions fut brisé,
-les Gaulois reculèrent sur ce point. Les Germains se portèrent sur
-la colline, culbutèrent le poste ennemi, rejetèrent vers la rivière
-tous ceux qu'ils avaient vaincus, massacrant les hommes à plaisir.
-Enfin, ils apparurent sur le flanc des autres escadrons gaulois, qui
-s'escrimaient contre les légions romaines.
-
-La vue inattendue des cavaliers germains victorieux changea en
-épouvante le courage des Gaulois. Ils comprirent qu'ils allaient être
-coupés et cernés par un ennemi implacable. La fuite commença de toutes
-parts, tandis que les Germains galopaient et tuaient sans relâche.
-
-Tous les Gaulois ne montrèrent pas une égale bravoure. Les chefs éduens
-ne se firent pas tuer comme Camulogène. Ceux qui ne rejoignirent pas
-Vercingétorix se laissèrent prendre. On en amena trois à César, et
-des plus nobles: Cot, l'ancien rival de Convictolitav, Cavarill, le
-successeur de Litavicc, et Éporédorix l'ancien, qui, jadis battu par
-les Germains unis aux Séquanes, l'était cette fois par les Germains
-alliés de César. Et, voyant la facilité avec laquelle tous trois
-surent échapper au massacre, je me demande si le proconsul ne les a pas
-ménagés pour inspirer aux Éduens le désir de trahir de nouveau.
-
-
-VII
-
-La cavalerie gauloise était définitivement vaincue. Ces troupes
-magnifiques en qui Vercingétorix avait mis le salut de la Gaule
-venaient de disparaître en quelques heures, et ce n'étaient point les
-Romains qui avaient eu raison d'elles. Comme aux temps des Teutons
-et d'Arioviste, l'inflexible intrépidité des cavaliers germains avait
-brisé la fougue désordonnée de la noblesse celtique.
-
-Cette journée montrait une fois de plus ce qu'il y avait de sagesse
-dans l'esprit du roi des Arvernes. C'était la première fois qu'il
-connaissait une franche défaite, et il ne l'avait subie que pour avoir
-préféré les passions des siens aux conseils ordinaires de sa prudence.
-La mortelle folie des grandes batailles, comme il l'avait dit souvent,
-apparaissait aux yeux de tous les Gaulois; même vaincu, Vercingétorix
-n'avait point tort.
-
-[Illustration: ENVIRONS DE DIJON.]
-
-Aussi, malgré l'étendue du désastre et malgré leur profond désespoir,
-les Gaulois gardèrent à leur chef leur docilité et leur confiance. Il
-prit sur-le-champ les précautions nécessaires pour sauver le reste
-de ses troupes. À la vue de la déroute, il ramena rapidement ses
-fantassins en arrière. Puis, faisant volte-face vers le Nord-Ouest,
-il commença sa marche de retraite (par les vallées de l'Ouche et de
-l'Oze?). À moins de deux jours de marche (à 55 kilomètres), Alésia
-était prête à le recevoir, lui et son armée. Il se dirigea vers ce
-refuge, prenant lui-même la tête de son infanterie intacte: en toute
-hâte suivirent, sur son ordre, les trains d'équipage et les débris de
-la cavalerie.
-
-Ses mesures furent prises assez promptement pour que la défaite ne se
-changeât pas en une panique irrémédiable. César, craignant peut-être
-quelque retour offensif, ne reprit la poursuite qu'après avoir mis ses
-bagages en sûreté sur une colline (Talant?) et sous la sauvegarde de
-deux légions. Il ne put tuer à l'ennemi, dans le reste du jour, que
-trois mille hommes de l'arrière-garde. Pendant la nuit, les Romains
-perdirent le contact avec l'armée qui les précédait; et quand, le jour
-suivant, qui était le lendemain de la bataille, ils débouchèrent dans
-la plaine que dominait Alésia, Vercingétorix attendait César avec ses
-troupes reformées.
-
-Vers le même temps, les Allobroges se décidaient en faveur du peuple
-romain et fortifiaient eux-mêmes les rives du Rhône contre les menaces
-de l'invasion éduenne. Les Helviens, qui avaient pris l'offensive
-contre les Arvernes, étaient battus, et les Gaulois indépendants
-descendaient en nombre dans les vallées du Vivarais.--Mais ces
-victoires et ces défaites étaient également inutiles à César et à
-Vercingétorix. Ces lointaines rumeurs de guerre s'apaisent bientôt,
-et les destinées de la Gaule vont se décider sur un point unique, où
-toutes les nations se donnent rendez-vous (milieu de juillet?).
-
-
-
-
-CHAPITRE XVII
-
-ALÉSIA
-
- +(Hoi Keltoi)... ana meson Rhênou... kai tôn Purênaiôn orôn...
- athrooi kai kata plêthos empiptontes, athrooi kateluonto.+
-
- STRABON, _Géographie_, IV, IV, 2, p. 196.
-
- I. Situation d'Alésia; arrivée de César.--II. Infériorité
- d'Alésia comme position militaire.--III. Commencement du
- blocus; construction des camps et des redoutes romaines.--IV.
- Nouvelle défaite de la cavalerie gauloise dans la plaine des
- Laumes.--V. Vercingétorix appelle la Gaule à son secours.--VI.
- Des intentions de César.--VII. Construction de la double ligne
- d'investissement.--VIII. De l'utilité de la levée en masse.--IX.
- Préparatifs des Gaulois du dehors.--X. Famine dans Alésia;
- discours de Critognat.--XI. Arrivée et composition de l'armée
- de secours.--XII. Première journée de bataille.--XIII. Seconde
- journée.--XIV. Troisième journée.
-
-
-I
-
-Tout concourut pour faire de la guerre d'Alésia l'épisode le plus
-grandiose de la vie de Vercingétorix, et l'acte décisif de la
-résistance de la Gaule au peuple romain: la gloire de cette cité, que
-les légendes populaires disaient inviolable, et où elles plaçaient le
-foyer de la race; la présence, pour la défendre ou pour l'attaquer,
-de tous les chefs des tribus indépendantes et de toutes les légions
-du général conquérant; enfin, l'immensité et l'aspect du champ de
-bataille[6].
-
- [6] Voyez la note VI à la fin du volume, p. 385 et suiv., et, hors
- texte et p. 265, les deux plans d'Alésia.
-
-Le pays que domine Alésia semblait désigné pour être le champ clos
-d'une de ces rencontres où se décident d'un coup la fortune des grands
-hommes et le sort des grands peuples. Il a la forme théâtrale qui
-convient au cadre des solennités historiques.
-
-Le mont d'Alésia surgit de la plaine, complètement isolé des autres
-hauteurs, homogène, compact, sans contre-forts ni caps avancés,
-couronné par une vaste plate-forme qui repose sur ses flancs inclinés
-comme un gigantesque entablement. À ses pieds, trois rivières
-sinueuses, la Brenne, l'Oze, l'Ozerain, lui forment, sur les neuf
-dixièmes de son pourtour, une ceinture d'eaux et de vallons. Au Levant,
-un col étroit est le seul trait d'union par lequel Alésia se relie aux
-terres voisines. À l'Ouest, s'étend devant elle la grande plaine des
-Laumes, large de 3000, longue de 4500 mètres. Enfin, au delà de ces
-ruisseaux et de cette plaine, l'horizon est fermé par un encadrement de
-montagnes qui s'élèvent à la même hauteur qu'Alésia, et qui lui font
-face de toutes parts: la tranchée qui les sépare d'elle ne s'élargit
-que pour laisser place aux vallées découvertes du Couchant.--On
-dirait un cirque construit pour le plaisir de géants: les collines de
-l'horizon présentent les gradins; la plaine des Laumes forme l'arène;
-Alésia, droite au milieu, fait songer à quelque autel colossal.
-
-La ville, qui occupait tout le sommet de la montagne, était une de ces
-cités de refuge que, seules, Vercingétorix désirait épargner. Elle
-s'étendait sur plus de 2 kilomètres de long, et, par endroits, sur
-près de 800 mètres de large; sa superficie était de presque un million
-de mètres carrés (97 hectares), supérieure à celles d'Avaricum et
-de Gergovie même. Cent mille hommes et davantage pouvaient s'abriter
-derrière ses remparts ou sur les terrasses en contre-bas du plateau.
-
-Vercingétorix, qui laissait le moins possible au hasard, avait déjà
-tout préparé en vue d'un siège.--C'était du côté de l'Est que la ville
-était la moins forte: là, les flancs de la montagne ne tombaient pas
-dans la plaine, un seuil les unissait aux collines voisines, l'escalade
-était plus facile par une montée plus douce, et César, sans être trop
-téméraire, aurait pu songer à construire sur ce point une terrasse
-d'approche. Aussi Vercingétorix avait-il, à cet endroit, tout comme
-sur le versant le moins raide de Gergovie, établi une ligne de défenses
-avancées, formée de fossés et de murailles hautes de six pieds, et il
-fit camper sur ce boulevard la presque totalité de ses troupes.--Dans
-Alésia même, il avait assez de vivres, viande et blé, pour nourrir,
-un mois et davantage, la multitude de ses soldats et de ses fugitifs:
-car la tribu des Mandubiens s'y était réfugiée tout entière, hommes,
-femmes et enfants, et, ce qui était plus utile, de nombreux bestiaux
-avec elle. Il avait aussi accumulé de quoi construire un matériel
-d'artillerie et de siège, et attaquer le camp de César dans de
-meilleures conditions qu'à Gergovie.
-
-Les précautions étaient si bien prises que, lorsque César arriva devant
-Alésia, le lendemain de sa victoire, les vaincus de la veille, si
-désespérés qu'il les supposât, se trouvaient déjà à l'abri d'un coup de
-main. L'élan du proconsul fut arrêté, ainsi que devant Gergovie.
-
-
-II
-
-Mais la position d'Alésia ne valait pas, à beaucoup près, celle de la
-ville arverne. Elle avait autant de force en moins qu'elle offrait de
-plus comme spectacle. Cette plaine, ces rivières, cet amphithéâtre
-de collines symétriques, cette grandeur paisible de la montagne
-isolée, tout ce qui faisait la beauté et l'unité de la scène, ne
-présentaient pas à la Gaule les mêmes sécurités que les âpres ravins et
-l'inextricable désordre des rochers de Gergovie.
-
-D'abord, les collines environnantes, étant aussi hautes que celle
-d'Alésia, et terminées par des plateaux qui prolongeaient, au-dessus
-de la brèche des vallons, le plateau même de la ville, étaient
-d'excellents emplacements pour des camps romains. César n'avait que
-l'embarras du choix. À Gergovie, il avait campé misérablement au pied
-de la montagne: il allait ici planter ses tentes au même niveau que les
-remparts assiégés, et droit en face d'eux.
-
-Puis, les rivières qui serpentaient autour du mont d'Alésia en fixaient
-exactement le contour; leurs bords dessinaient un large vallon, un
-chemin de ronde: ils marquaient la ligne qu'on pouvait faire suivre à
-la terrasse et aux fossés d'une circonvallation continue. Cette route
-de blocus n'avait pu être tracée à Avaricum, bordé presque partout de
-vastes marécages, encore moins à Gergovie, où la base et les flancs de
-la montagne étaient coupés de ravins ou hérissés de croupes et de bois.
-La nature au contraire avait disposé Alésia comme pour être enclose
-sans peine.
-
-Tandis que le plateau de Gergovie est flanqué de hauteurs
-d'avant-garde, qui peuvent abriter ou dissimuler une armée, user,
-briser ou diviser l'effort des assiégeants, former autant de redoutes
-faciles à défendre, les flancs d'Alésia s'élèvent toujours à découvert,
-montant en pentes plus ou moins rapides jusqu'aux rochers qui portent
-les remparts.
-
-Enfin, Gergovie est à 744 mètres de hauteur, 300 mètres au-dessus du
-niveau de la vallée; le sommet d'Alésia n'atteint que 418 mètres, et
-les rebords de son plateau sont rarement à 150 mètres au-dessus du fond
-des vallons. La ville de Gergovie reposait sur des assises basaltiques
-escarpées et glissantes; sur près de la moitié de son circuit, on
-aborde Alésia par une montée facile, à travers des déblais de roches et
-de terres.
-
-César aurait presque pu tenter l'escalade. Mais vraiment, à quoi bon
-risquer la vie de ses hommes, quand il n'avait, pour prendre Alésia et
-Vercingétorix, qu'à les enfermer et à attendre?
-
-Cependant, Vercingétorix n'eut point tort de s'y retirer et de lier
-sa destinée à celle de la vieille cité: vaincu à Dijon, il n'avait
-pas de meilleure décision à prendre.--On lui a reproché de n'avoir
-pas continué à battre la campagne, se bornant à harceler César:
-mais il avait perdu le gros de sa cavalerie, sa seule ressource en
-terrain découvert, et il s'exposait, en manoeuvrant sous la menace des
-cavaliers germains, à sacrifier sans profit quelques milliers de ses
-fantassins.--On l'a raillé de s'être emmuré dans la ville. En quoi on
-se trompe, car il bâtit un boulevard extérieur semblable à celui de
-Gergovie, et mieux fait peut-être; il le défendit tant qu'il lui fut
-utile, et il ne l'abandonna jamais à l'ennemi.--On l'a blâmé de n'avoir
-point fortifié les collines du pourtour de la plaine, de Flavigny, de
-Réa et de Bussy. Mais c'était là une besogne de quatre à cinq lieues,
-supérieure au temps que lui laissa César et aux forces malhabiles de
-ses quatre-vingt mille hommes. Et puis, disséminer ses troupes, c'était
-s'exposer à les perdre en détail. La défense d'une place-forte antique
-gagnait souvent à être ramassée.--Il ne faut même pas l'accuser d'avoir
-choisi, en Alésia, un refuge moins sûr que Gergovie. Le mont d'Alise
-était ce que les abords du pays éduen lui offraient de mieux en ce
-genre, à proximité des terres lingones où s'était livrée la bataille.
-Ni lui ni personne ne pouvaient trouver dans cette région de hauteurs
-moyennes les inexpugnables avantages des massifs arvernes. Le seul tort
-de Vercingétorix a été d'attaquer César et de se laisser battre dans un
-pays médiocre pour la défensive.
-
-
-III
-
-César reconnut, à l'examen, que la situation d'Alésia appelait le
-blocus, l'imposait presque comme la solution la plus certaine et la
-moins sanglante. Son premier mot fut pour dire aux soldats qu'«il
-fallait travailler»: il ne s'agissait point de brandir des épées, mais
-de remuer la terre à grandes pelletées.
-
-Alors commença la plus énorme besogne de terrassement qu'un imperator
-eût, depuis Marius, ordonnée à des légionnaires, citoyens romains. Il
-fallait creuser et bâtir, tout autour de la montagne d'Alésia, sur un
-circuit de onze milles (seize kilomètres): mais César avait sous ses
-ordres, pour mener l'oeuvre à bonne fin, quarante mille hommes, la
-plupart vieux soldats aux muscles robustes et aux gestes exercés.
-
-Sa première tâche fut de tracer et de fortifier les camps. Il en
-établit quatre (?), tous sur les hauteurs qui faisaient face à Alésia:
-deux (?) au Sud, sur la montagne de Flavigny, et c'est sur ce point
-sans doute que se trouvait le quartier général; un au Nord-Est(?), sur
-la montagne de Bussy; un quatrième enfin au Nord-Ouest, en contre-bas
-du Mont Réa: ce dernier, où s'installèrent deux légions, fut le seul
-qui ne s'élevât pas à la même hauteur qu'Alésia; car sur ce point, le
-sommet des collines extérieures était trop éloigné pour être compris
-dans la ligne de blocus: César se contenta de dresser le camp à
-mi-côte.
-
-Pour relier ces camps et préparer la contrevallation, il décida de
-construire, sur la même ligne, une série de redoutes, distantes l'une
-de l'autre d'à peu près un demi-mille, et assez grandes pour abriter
-quatre cohortes, seize cents hommes: il y en eut vingt-trois, presque
-toute l'armée pouvait s'y tenir en position de combat; la nuit, on y
-veillait sans relâche; le jour, on y postait des garnisons, prêtes à
-sortir pour protéger les travailleurs.
-
-Ce furent les premiers travaux. Alésia n'était pas bloquée, mais
-surveillée de très près. Les camps et les redoutes étaient les jalons
-qui marquaient l'enceinte dont elle allait être bientôt entièrement
-investie. Elle voyait surgir tout autour d'elle, à douze ou quinze
-cents mètres de ses murailles, une cité ennemie, qui avait déjà ses
-tours et ses citadelles, et qui ne tarderait pas à avoir ses remparts
-continus, enveloppant les siens propres.
-
-
-IV
-
-Le seul endroit où les Gaulois pussent entraver les terrassements
-romains avec quelque chance de succès était la plaine des Laumes. Sur
-ce point les légionnaires travaillèrent longtemps sans abri, hors de la
-protection de leurs collines, sur des espaces découverts et peu propres
-à recevoir des camps et des redoutes. Ce secteur des lignes d'attaque
-était, par sa position, le plus faible: c'était donc celui où il
-importait le plus à César de pouvoir agir à sa guise.
-
-[Illustration: LE BLOCUS D'ALÉSIA, D'APRÈS LES FOUILLES DE M. STOFFEL.]
-
-Aussi Gaulois et Romains s'appliquèrent-ils également à devenir
-ou à demeurer les maîtres de la plaine des Laumes. Vercingétorix y
-déploya ce qui lui restait d'escadrons, en nombre encore suffisant
-pour résister fermement aux ennemis; et malgré le désastre des jours
-précédents, il ne parut pas que le courage de ses hommes fût ébranlé.
-
-Une nouvelle bataille s'engagea entre la cavalerie gauloise et la
-cavalerie proconsulaire, et l'affaire fut presque aussi chaude que la
-dernière. Les Romains faiblirent les premiers, et César craignit un
-instant que l'infanterie ennemie ne vînt à la rescousse. Il dut faire
-sortir ses propres légions pour que leur vue donnât du coeur aux siens,
-et il lança à leur secours la masse des cavaliers germains. Pour la
-troisième fois, ceux-ci sauvèrent l'honneur de l'armée. Les Romains
-furent raffermis, et les Gaulois tournèrent bride devant leurs sauvages
-ennemis.
-
-Ils s'enfuirent par les vallons (surtout de l'Ozerain?) jusque
-vers leur camp. Ils pensèrent se trouver pris entre les légions
-qui s'avançaient, les Germains qui galopaient, l'enceinte de leur
-boulevard, percée d'ouvertures trop étroites. Les uns s'écrasaient aux
-portes, les autres abandonnaient leurs chevaux pour franchir le fossé
-et escalader les murailles. Il y eut quelques minutes où les Germains
-purent se donner la joie d'un grand massacre. Les Gaulois du camp
-finirent par craindre pour eux-mêmes et se hâtèrent en hurlant vers
-les murs d'Alésia. Mais Vercingétorix les dompta une fois encore, fit
-fermer les portes de la cité, força ses hommes à garder leur camp, et
-abandonna ses chevaux et ses morts à la victoire germanique. César, de
-son côté, refusa de donner l'assaut.
-
-
-V
-
-Le proconsul ne voulait réduire Alésia que par le blocus et la famine.
-L'expérience de Gergovie l'invitait à la prudence. La nouvelle victoire
-lui donnait l'espoir de réussir. Vercingétorix avait perdu la plaine
-des Laumes: sa première défaite l'avait contraint à se réfugier dans
-Alésia; la deuxième allait l'y enfermer. César pouvait achever sans
-crainte la ligne de ses redoutes, et tracer ensuite celle de ses
-fossés, qui séparerait les Gaulois du reste du monde. Leur sort était
-fixé, et s'achèverait tôt ou tard dans la faim, la mort ou l'esclavage,
-si la Gaule ne les secourait pas.
-
-Mais Vercingétorix retrouvait, dans ces moments de danger, ces
-décisions rapides et sûres qui faisaient alors de lui l'égal de César.
-
-Quelques routes étaient encore libres (au Nord-Ouest?). Il fallait
-prévenir la Gaule du danger que courait sa principale armée, des
-ordres que lui donnait son chef. On se rappelle que Vercingétorix, à
-l'assemblée du Mont Beuvray, n'avait pas réclamé de ses nouveaux alliés
-un seul fantassin, sauf les troupes envoyées dans le Sud. Il restait
-donc d'immenses réserves d'hommes qu'il avait le droit d'appeler à son
-secours et à la défense de la Gaule.
-
-Un jour, peut-être le lendemain ou le soir de la défaite, il convoqua
-tous les cavaliers qui avaient survécu aux deux combats, l'élite de la
-noblesse et des chefs. Il leur donna l'ordre de quitter Alésia dans la
-nuit, de se rendre dans leurs tribus et leurs cités respectives, et d'y
-appeler aux armes tous les hommes valides. Il tiendrait trente jours
-encore, davantage même, s'il rationnait les assiégés plus étroitement,
-et il fixa le jour auquel il donnait rendez-vous à l'armée de
-secours.--Ce furent de solennels adieux, une triste adjuration du chef
-qui restait: ceux qu'il congédiait étaient ses obligés ou ses proches;
-il avait parmi eux ses plus fidèles collaborateurs, tels que Lucter,
-l'homme peut-être qui après lui aimait le plus la liberté gauloise.
-Un instant, comme s'il s'abandonnait, Vercingétorix parut songer à
-lui-même autant qu'à la Gaule, il fit souvenir ceux qui partaient
-des services qu'il leur avait rendus, il s'irrita à la pensée du sort
-qui lui était réservé, à ces mortels supplices dont César lui ferait
-payer son dévoûment à la cause de tous, et il fit appel à leur zèle
-et à leur activité: il suffisait de quelques jours de retard pour que
-80000 hommes, les meilleurs fantassins de la Gaule, mourussent avec
-lui.--Enfin il les renvoya à la nuit noire, et ils s'éloignèrent en
-silence d'Alésia pour gagner leurs cités lointaines.
-
-Je m'étonne qu'on ait reproché à Vercingétorix de ne les avoir point
-suivis pour se mettre lui-même à la tête de l'armée de secours. Il
-resta au poste où il y avait le plus de dangers et le plus de devoirs.
-Lui seul était capable d'obliger son armée à souffrir et la ville à
-résister. Alésia abritait les troupes les plus solides de l'infanterie
-gauloise: c'étaient des hommes qui le suivaient depuis le premier jour
-de la guerre, qui l'avaient accompagné sur tous les champs de bataille,
-et qui pour la plupart étaient ses sujets en Auvergne ou les clients de
-sa nation: il devait demeurer près d'eux pour les réserver, les diriger
-et les protéger au besoin. Mais Alésia garda peut-être aussi les chefs
-les plus réfractaires à sa volonté, les nobles éduens ou arvernes: aux
-premières souffrances, le roi étant là, ils parleront de se rendre;
-soyons sûr que, s'il avait été loin, ils n'auraient pas attendu ce
-jour-là, et que Vercingétorix, venu à leur secours, aurait trouvé César
-victorieux dans Alésia rendue. Sa présence dans la cité était la seule
-garantie qu'elle résisterait assez pour arrêter le proconsul et donner
-à la Gaule le temps de lever sa dernière armée.
-
-Après le départ de ses compagnons, il prépara ses soldats aux
-souffrances de l'incertitude et de la faim. Il s'agissait de ménager
-le plus possible les ressources de la place et les forces des hommes
-jusqu'au jour où il les ferait marcher contre les légions à la
-rencontre de l'armée du dehors. Il évacua le boulevard extérieur,
-devenu inutile puisque César renonçait à l'assaut, et il ramena toutes
-ses troupes derrière les remparts: l'ancien camp ne servit plus que
-de dépôt d'artillerie. Il fit transporter tout le blé, sous peine de
-mort, dans des greniers dont il prit la garde; il répartit le bétail
-par tête d'homme; il se réserva de fixer rigoureusement la ration
-de blé quotidienne. Cent mille hommes, entassés sur cent hectares,
-s'arrangèrent pour y vivre cinq semaines, dans l'obéissance au chef et
-l'espoir du salut (début d'août?).
-
-
-VI
-
-Assiégeant du côté d'Alésia, César allait être assiégé du côté de
-la Gaule; et, le jour de l'attaque, une double masse d'assaillants
-marcheraient sur ses lignes, du dedans et du dehors.
-
-Il n'eût point mérité le blâme s'il avait cru plus sage de se retirer.
-Mais il est probable que la pensée d'un départ ne lui vint pas à
-l'esprit. Sa nature lui faisait aimer les situations étranges et les
-périls peu communs; elle l'entraînait à ces coups d'audace et à ces
-extravagances d'espoir, où il prétendait que sa Fortune l'accompagnait
-toujours. Au moment de son humiliante retraite sur Genève, elle lui
-était revenue à l'improviste: il la forcerait bien à rester avec lui.
-
-Puis, il avait enfin la joie de bloquer Vercingétorix. Il était pour la
-première fois en arrêt devant son insaisissable ennemi, le seul homme
-qui l'eût vaincu, qui l'eût fait douter un instant de sa destinée: le
-roi des Arvernes, à lui seul, était plus redoutable que deux armées
-gauloises. Ce n'est pas rabaisser César que de supposer chez lui,
-à ce moment de sa vie, une haine personnelle contre le chef qu'il
-combattait: haine au surplus faite de larges sentiments, la colère de
-l'ambitieux retardé, la rivalité de l'homme de guerre, la jalousie de
-l'amoureux de gloire, la rancune enfin du conquérant à qui on dispute
-sa conquête la veille même du triomphe.
-
-Pour immobiliser César, Vercingétorix était resté dans Alésia, au
-risque de mourir de faim. Pour prendre son adversaire, le proconsul
-n'hésita pas à demeurer dans ses lignes, au risque d'être pris lui-même
-ou de mourir de la même manière. La lutte ressemblait par instants à un
-combat singulier, comme la guerre punique avait paru à la fin un duel
-entre Hannibal et Scipion.
-
-
-VII
-
-Le but de César fut de bâtir autour de Vercingétorix une vaste cité de
-défense, une sorte de couronne retranchée, faisant front sur le dedans
-et sur le dehors, large en moyenne de 2000 pieds (?), longue de 11
-milles sur son pourtour intérieur, de 14 sur son pourtour extérieur.
-Les camps et les redoutes achevés, il fallait les enfermer dans deux
-enceintes continues, l'une regardant Alésia, l'autre tournée vers la
-Gaule.--On s'occupa d'abord de la première, les Gaulois n'étant pas
-encore près d'arriver.
-
-La bordure de la cité de César fut marquée, sur le front de la ville,
-par le fossé traditionnel, mais de dimensions et de forme inusitées:
-large de 20 pieds, profond de 9(?), taillé à pic sur les parois,
-pouvant défier longtemps le saut, l'escalade et le comblement.--Il
-fallut du temps et des hommes pour remuer ces trois à quatre cent
-mille mètres cubes, et les légions, outre cette besogne, avaient
-à s'approvisionner de bois pour les constructions et de blé pour
-les provisions: les soldats se trouvèrent forcément disséminés en
-nombreuses et petites escouades, souvent envoyées fort loin dans la
-campagne. Les Gaulois se décidèrent alors à faire quelques sorties,
-vives et nombreuses, pour troubler les travailleurs. Mais ils durent
-y renoncer bientôt. Car César, n'ayant pas assez de soldats pour
-protéger toute la surface délimitée par ses lignes, remplaça les
-hommes par des pièges presque aussi redoutables.--Derrière le grand
-fossé, sur une profondeur de quatre cents pieds, pour retarder et
-reculer les approches de ses ouvrages essentiels, il entassa tout ce
-que l'imagination et la science de ses ingénieurs lui fournirent comme
-instruments de défense automatique.
-
-En venant d'Alésia, c'était d'abord un vaste champ d'«aiguillons»
-invisibles et pénétrants, c'est-à-dire de dards de fer recourbés
-en hameçon et rivés dans des pieux d'un pied de long qu'on avait
-plantés et cachés dans le sol.--Après le piège de fer, le piège de
-bois. Venaient ensuite, à trois pieds de distance l'une de l'autre,
-huit rangées en quinconce de trous-de-loups, en forme d'entonnoirs,
-profonds de trois pieds; de ces fossés émergeaient, à quatre doigts à
-peine de la surface du sol, des pieux arrondis, gros comme la cuisse,
-aiguisés et durcis au feu, immobiles, inébranlables, enfoncés dans un
-pied de terre fortement foulée: le tout, dissimulé par des claies et
-des branchages.--Enfin, à ceux qui résisteraient à la piqûre ou qui
-échapperaient au pal, était réservé un danger plus sérieux encore. Dans
-des tranchées profondes de cinq pieds, on avait disposé, en les liant
-solidement par le bas, cinq rangs de troncs d'arbres et de grosses
-branches, pourvus de tous leurs rameaux; le gros de ces faisceaux était
-caché dans le sol, mais les tiges extrêmes, écorcées et appointées,
-restaient en dehors et se présentaient en abatis: et c'était un
-fouillis inextricable et indéracinable, où les hommes s'entravaient
-comme dans un buisson de ronces de fer.
-
-Ce dernier piège était le plus ingénieux et le plus à craindre.
-Les autres, chausse-trapes ou trous-de-loups, n'étaient que des
-perfectionnements d'anciens types fort connus. Le système des ronces
-artificielles était plus nouveau, et sans doute inspiré de ces
-palissades en ronceraies qui protégeaient les peuples de la Belgique
-contre les incursions des cavaleries ennemies: César était toujours
-prêt à profiter des leçons que lui donnaient ses adversaires, même les
-plus barbares.
-
-À la suite de cette triple forêt de pièges, à 400 pieds du fossé
-extérieur, apparaissaient les lignes régulières des défenses
-classiques: un nouveau fossé, large de 15 pieds, profond de 8 à 9 (?),
-un fossé encore de dimensions égales, mais où on avait dérivé, dans les
-parties basses, les eaux d'une des rivières voisines (l'Ozerain?).
-
-Enfin, dominant toutes les autres défenses d'une hauteur de 12 pieds,
-les appuyant de la portée de ses machines, le retranchement romain
-surgissait en une masse formidable. La base en était une terrasse
-large et compacte; du sommet de cette levée émergeaient une fraise
-de branches d'arbres, dures et aiguisées, plantées en avant comme des
-ramures de cerfs, hérissés contre les escalades du dehors. Par-dessus
-le remblai s'alignait une palissade de pieux entrelacés, protégée au
-devant par une cuirasse de joncs et d'osiers, et garnie dans le haut
-de pointes de bois ou de fer, véritable parapet à merlons et créneaux,
-derrière lequel les légionnaires pouvaient s'abriter ou combattre.
-Enfin s'élevaient, plus haut encore, et tous les 80 pieds, des tours de
-bois.
-
-Qu'on se représente cette monstrueuse muraille, faite ou armée de
-terre, de fer, de bois et d'osier, s'allongeant sur quatre lieues
-de tour, étendue sur toute la plaine, franchissant les rivières,
-escaladant les coteaux, suivant le rebord des plateaux, surplombant
-les roches escarpées, redescendant et remontant quatre fois, dominant
-les crêtes des monts de Bussy et de Flavigny, à cheval sur la croupe
-du Mont Pévenel, en contre-bas du Mont Réa, et étreignant la montagne
-d'Alésia d'une ceinture continue. On avait bâti à Vercingétorix une
-prison digne de lui.
-
-Du côté de la Gaule, César disposa ensuite une muraille parallèle à
-la première, en profitant de tous les avantages du terrain; il la fit
-précéder, partout où il fut utile, de fossés et de défenses semblables.
-Quel que fût le nombre des ennemis qui arriveraient, il y aurait, sinon
-des coups d'épée, du moins des pièges pour tout le monde.
-
-L'ensemble des camps, des redoutes, des lignes de contrevallation et
-de circonvallation fut divisé, à ce que je crois, en quatre secteurs,
-correspondant aux quatre camps, chacun occupé par deux légions et
-surveillé par deux légats. G. Antistius Réginus et C. Caninius Rébilus
-commandaient au Nord-Ouest, du côté du Mont Réa, qui était le point le
-plus faible; Marc-Antoine et C. Trébonius commandaient à l'Ouest, dans
-la plaine des Laumes, qui était devenue la portion la mieux fortifiée.
-Deux légions(?), les deux excellents officiers C. Fabius et Décimus
-Brutus, Labiénus enfin et César lui-même furent réservés pour les
-opérations d'ensemble ou les appuis décisifs.
-
-Quand César eut achevé ses lignes du dehors après celles du dedans, il
-s'enferma, lui et ses troupes, dans la double enceinte circulaire qu'il
-avait fini de construire. Il s'approvisionna de blé et de fourrage
-pour trente jours. Il donna ordre à ses soldats d'éviter de sortir
-des lignes. Et il s'apprêta à subir ces souffrances de l'assiégé qu'il
-infligeait lui-même à Vercingétorix.
-
-
-VIII
-
-Toutes ces précautions, César les avait prises parce qu'il s'attendait
-à voir paraître autour de lui, venues de tous les points de la Gaule,
-des foules profondes et sans fin. Scipion Émilien eût regardé comme
-indigne d'un _imperator_ de protéger par des pièges à bêtes les
-retranchements des légionnaires: mais il n'avait eu à redouter ni
-devant Numance ni devant Carthage ces hordes innombrables de Barbares
-dont César était menacé.
-
-C'est qu'en effet, comme l'avaient dit au proconsul des transfuges
-et des prisonniers, les envoyés de Vercingétorix avaient la mission
-de lever en masse la Gaule entière. Le roi des Arvernes avait fait un
-grandiose projet de désespéré. Tous ceux qui pouvaient marcher devaient
-venir à lui; quiconque pouvait manier une arme devait quitter son foyer
-et se sacrifier à la liberté commune. Il demanda le dévoûment immédiat
-et inconditionné de tous. Ce n'étaient pas deux ou trois cent mille
-hommes, mais un million et davantage, qu'il appelait à l'assaut des
-retranchements de César.
-
-C'était, depuis janvier, la troisième fois que Vercingétorix ordonnait
-des levées d'hommes. Mais, à l'assemblée de Gergovie, à celle du
-Mont Beuvray, il s'était contenté de troupes de choix, la cavalerie
-et quelques dizaines de mille fantassins.--C'est qu'il savait qu'en
-rase campagne, une armée populaire, mal équipée et sans expérience,
-ne peut résister, si nombreuse qu'elle soit, à un corps de vieux
-soldats, disciplinés, pourvus d'armes parfaites, experts aux manoeuvres
-savantes: on avait vu, dans les campagnes de Belgique, l'impuissance
-des levées en masse contre la solidité des légions et le coup d'oeil de
-César.
-
-Assiégé dans Alésia, Vercingétorix ne désirait plus que le nombre:
-cette fois comme les deux autres, il calculait juste, et ce n'était
-pas son imagination qui l'entraînait à la chimère d'une bataille
-colossale. Il s'agissait, maintenant, moins de livrer bataille que
-de faire un siège, c'est-à-dire de combler des fossés, arracher des
-palissades, lapider des hommes, escalader des remparts, enlever des
-lignes, et les enlever d'insulte et d'emblée; besogne que des milliers
-de Barbares feraient mieux que des centaines de bons soldats. Quand
-les Gaulois attaquaient une place-forte, ils espéraient plus du nombre
-des assaillants que de l'intelligence des moyens: c'était par la
-multitude des traits qu'ils rendaient les remparts intenables, sur
-l'amoncellement des corps qu'ils franchissaient les fossés, par la
-force de la poussée qu'ils ébranlaient les portes. Cette pratique eût
-été enfantine et dangereuse contre des villes ou des camps défendus à
-la Romaine, et dont les remparts et les moyens de résistance auraient
-été ramassés et concentrés. Mais Vercingétorix la crut possible contre
-les lignes de César, étroites et allongées, et je ne puis me résoudre à
-lui donner tort.
-
-Il a voulu s'assurer les deux avantages de l'assaut méthodique et de
-l'escalade par débordement: celui-là, il le confierait aux soldats
-d'Alésia, bonnes troupes qu'il avait formées près de Bourges et
-dans Gergovie, et qui attaqueraient les points faibles des lignes
-intérieures de César; du côté de la Gaule, le nombre servirait à défaut
-de l'expérience.
-
-Avant tout, il fallait rompre, renverser ou franchir une digue longue
-de quatre à cinq lieues, large à peine de 700 mètres, et menacée des
-deux flancs à la fois: sur cette ligne d'hommes et de défenses réduite
-à une profondeur minima, il importait d'exercer le maximum de pression.
-Ce que désirait surtout Vercingétorix, ce qui du reste s'imposait
-à la vue des retranchements de César, c'était de tenter sur eux une
-attaque en couronne, et pour la réussir, il était bon que tous les
-défenseurs légionnaires fussent tenus sans cesse en haleine, occupés
-sur tous les points, inquiétés, fatigués, énervés, aveuglés par des
-ennemis reparaissant toujours. Puisque le proconsul avait multiplié
-les fossés et les pièges qui rendaient la bravoure dangereuse et
-l'habileté inutile, il ne restait plus aux Gaulois qu'à combler les
-tranchées et recouvrir les chausse-trapes sous des flots renouvelés de
-corps humains, jusqu'au moment où ces vagues d'hommes, montant encore,
-submergeraient à la fin les chaussées, les palissades, les légions et
-César lui-même.--La Gaule était assez riche en mâles, les flancs de ses
-femmes étaient assez féconds pour qu'elle offrît sans regret toutes ces
-victimes à ses dieux.
-
-Vercingétorix aurait pu obtenir de la Gaule entière ce sacrifice
-qui les aurait sauvés tous deux. Elle était prête à consacrer à la
-lutte tous ses sentiments et toutes ses ressources. Il y avait entre
-elle et son chef un merveilleux accord de pensées. César, dans ses
-Commentaires, abandonne un instant la froide concision de son style
-habituel pour admirer chez ses adversaires la force imprévue de l'élan
-national. Personne ne se souvenait plus de l'amitié du proconsul et des
-services qu'il avait rendus. En quelques semaines, le passé récent et
-ses hontes s'étaient oubliés, et toutes les autres impressions étaient
-effacées par le désir de combattre et la vertu du mot d'indépendance.
-On ne parlait plus que de refaire «les glorieuses guerres d'autrefois»,
-et les Gaulois allaient à la liberté comme à une magnifique aventure.
-Ils n'eurent ces jours-là qu'un seul esprit et qu'une seule âme, et,
-comme les Grecs avant Salamine et Platées, ils s'aperçurent qu'ils
-pouvaient former une même patrie.
-
-
-IX
-
-De maladroites prudences et d'inquiètes jalousies enrayèrent cet élan
-et ruinèrent le plan de Vercingétorix.
-
-Au lieu de s'entendre en quelques minutes sur le jour et le lieu où ils
-donneraient rendez-vous à toutes les forces de la Gaule, les fugitifs
-d'Alésia agirent avec une régularité de protocole. Ils convoquèrent le
-conseil général des chefs des cités, et celui-ci, réuni, délibéra sur
-le projet du roi. Ce qui signifiait que Vercingétorix n'était déjà plus
-le dictateur auquel on obéit, mais le général dont on étudie les plans.
-
-Il y avait, parmi les chefs des cités, des hommes dévoués sans
-réserve à la liberté de la Gaule: l'arverne Vercassivellaun, cousin de
-Vercingétorix; Comm l'Atrébate; Sédulius, magistrat et chef de guerre
-des Lémoviques; Sur l'Éduen; Gutuatr le Carnute; et surtout, les plus
-audacieux et les plus persévérants de tous, l'Ande Dumnac, le Cadurque
-Lucter, le Sénon Drappès. Mais le conseil renferma sans doute aussi des
-hommes à double face,--face romaine et face gauloise,--comme les deux
-jeunes Éduens Viridomar et Éporédorix.
-
-Des objections furent faites à la levée en masse.--Comment nourrir
-tous ces hommes? Comment se faire obéir d'eux? les chefs auraient
-peine à rallier les gens de leurs clans: pourrait-on combattre suivant
-la tradition, les soldats par tribus et par cités, rangés sous leurs
-étendards?--L'objection tirée des vivres était spécieuse: ce qui, en
-57, avait empêché de maintenir la levée en masse de la Belgique, ce
-fut la difficulté de nourrir tant d'hommes. Mais il s'agissait, alors,
-d'une campagne longue et compliquée, et non pas, comme pour le salut
-d'Alésia, d'une marche de quelques jours et d'un assaut de quelques
-heures.--L'autre objection, si elle n'était pas dictée par le scrupule
-religieux du respect des enseignes, dissimulait peut-être quelque
-crainte politique. L'assemblée pensa sans doute que Vercingétorix
-allait vite en besogne, et que, si les Gaulois se mêlaient trop
-complètement pour le délivrer, ils ne distingueraient plus que lui
-comme chef au lendemain de la victoire.
-
-Elle décida de lever une très forte armée, près de 300000 hommes,
-six fois supérieure à celle de César. Elle crut que cela suffirait:
-mais il n'y avait même pas de quoi combler les deux millions de mètres
-cubes des tranchées romaines. Elle n'avait rien compris, sans doute,
-à la manière dont Vercingétorix entendait l'attaque, et les opérations
-devant Alésia allaient le montrer plus clairement encore.
-
-Les chefs, toujours soucieux des convenances politiques, fixèrent
-eux-mêmes, suivant l'importance respective des nations, le contingent
-qu'elles devaient envoyer. Pour celles qui faisaient partie d'une
-ligue, comme les cités d'Armorique, les clientèles des Éduens et des
-Arvernes, on se borna à indiquer l'effectif que la confédération avait
-à fournir, et on laissa à ses chefs le soin de faire une répartition
-plus détaillée. Pour les autres, le chiffre fut arrêté à quelques
-centaines d'hommes près.--L'assemblée se sépara ensuite, et chaque chef
-revint dans sa cité pour mobiliser son contingent.
-
-Il faut dire, à l'honneur de la Gaule, qu'aucun des peuples fédérés
-ne manqua au rendez-vous. On avait demandé 275000 hommes[7]: on en
-eut 258000, 8000 cavaliers et 250000 fantassins. Il n'y eut qu'une
-note discordante, mais qui caractérise bien le séparatisme habituel
-des cités gauloises; on devine qu'elle fut donnée par les Bellovaques,
-qui se battaient le plus possible, mais qui consentaient rarement à
-se battre en compagnie d'autres peuples. Ils refusèrent de se laisser
-taxer à dix mille hommes, affirmant qu'ils combattraient les Romains,
-mais sous les auspices et les ordres de leurs propres chefs; cependant,
-à la prière de Comm, qui était leur hôte, ils envoyèrent 2000 hommes.
-
- [7] Voyez la note V à la fin du volume, page 383.
-
-Tout cela prit du temps. Quand l'armée fut concentrée, non loin
-d'Alésia, sur le territoire éduen (à Bibracte?), on en perdit encore en
-besognes administratives ou religieuses, si bien qu'on laissa passer le
-jour du rendez-vous fixé par Vercingétorix.
-
-On fit le recensement, on compta les effectifs, on choisit les
-chefs des détachements, on organisa le haut commandement.--Il y eut
-quatre grands chefs, Comm, Vercassivellaun, Éporédorix, Viridomar.
-Celui-là représentait les peuples belges; le second, les intérêts
-arvernes; les deux autres, les ambitions éduennes. Je m'étonne que
-l'on n'ait pas fait place à un chef de l'Armorique ou du Nord-Ouest,
-les régions, de toutes, les plus méritantes de la liberté de la
-Gaule: un des deux postes pris par les Éduens leur revenait de droit.
-Mais ceux-ci, évidemment, avaient gardé la part du lion, et les deux
-rivaux de Vercingétorix prenaient leur revanche de son triomphe au
-Mont Beuvray.--Cependant, comme on ne voulait pas de chefs absolus et
-irresponsables, on adjoignit aux quatre généraux un conseil de délégués
-pris dans les diverses cités, et chargés de préparer les plans ou de
-contrôler les actes.
-
-Tout cela, pour une expédition qui devait durer une semaine à peine,
-réussir ou échouer en quelques jours! On aurait dit que ces hommes
-conjuraient soit pour donner à César le temps d'en finir avec Alésia,
-soit pour se préparer au jour où ils imposeraient leur volonté
-à Vercingétorix victorieux. Dans ces allées et venues, ces sages
-délibérations, ces longs préparatifs, ces créations de conseils et de
-généraux, je soupçonne des lenteurs calculées ou des arrière-pensées
-d'égoïsme. Ce qu'il aurait fallu pour sauver Alésia, c'était un Lucter,
-un Dumnac ou un Drappès amenant un million d'hommes en quinze jours:
-et on ordonnait une armée régulière, avec des effectifs vérifiés, un
-commandement bien équilibré de quatre chefs et de quarante conseillers
-de guerre. On constituait le gouvernement militaire de la Gaule
-confédérée, alors qu'il s'agissait de se ruer, sur un signal, au lieu
-du rendez-vous.
-
-
-X
-
-Dans Alésia, les semaines s'écoulaient, mornes et semblables.
-Vercingétorix avait renoncé aux sorties partielles, et réservait les
-forces et la confiance de ses hommes pour l'attaque générale. L'automne
-approchait. Puis, parut le matin du jour fixé pour l'arrivée des
-secours: le jour passa tout entier, sans qu'un messager ni une enseigne
-ne se montrât sur les collines de l'horizon.
-
-Vercingétorix attendit encore. Mais bientôt les dernières provisions
-de blé furent consommées, aucune nouvelle ne lui parvenait du reste du
-monde. César l'emprisonnait si bien qu'il ne lui restait qu'à mourir
-dans l'ignorance de tout. Il convoqua son conseil pour prendre une
-décision suprême sur la vie des assiégés, ou plutôt sur la manière dont
-ils devaient mourir.
-
-César ne nous dit pas que Vercingétorix ait pris la parole dans
-l'assemblée pour soutenir et imposer un avis, comme il le faisait
-presque toujours. Il semble qu'il se soit borné à écouter. Il n'avait
-plus tous les chefs dans la main: leurs angoisses les éloignaient de
-lui. Les uns parlèrent déjà de se rendre. Les autres proposèrent de
-risquer, avant l'épuisement des forces, une sortie générale contre les
-lignes de César, ce qui équivalait à une mort certaine et inutile;
-et cette mort paraissait si glorieuse, «si digne de l'antique vertu
-gauloise», que la majorité du conseil se montra prête à voter dans ce
-sens. Mais alors l'arverne Critognat se leva, pour exprimer l'avis à la
-fois le plus courageux et le plus sage, celui qui répondait sans doute
-le mieux à la pensée de Vercingétorix.
-
---«Je ne parlerai pas», dit-il, «de ceux qui songent à se rendre:
-leur place n'est plus au conseil. Je m'adresse à ceux qui veulent
-combattre.--Ils se croient braves. Ce sont des lâches à leur manière.
-Craignant de souffrir la faim, ils préfèrent le suicide. Certes, s'il
-ne s'agissait d'autre perte que de celle de la vie, je serais avec eux.
-Mais pensons, en ce moment, à la Gaule entière, que nous avons appelée
-à notre secours. Elle va venir, elle approche. En doutez-vous? regardez
-donc, sur les lignes extérieures de César, ces Romains qui travaillent
-nuit et jour, et dites-moi s'ils ne sont pas la preuve vivante que les
-peuples s'avancent pour nous délivrer? Croyez-vous, quand nos alliés
-seront là, qu'ils auront plus de coeur à la besogne à la vue de 80000
-cadavres de frères et amis, amoncelés sur un seul point? Vous vous
-plaignez qu'on ne vient pas vous secourir, et vous voulez enlever
-votre appui à ceux qui s'apprêtent à vous aider. Votre faiblesse, ou
-votre imprudence, ou votre sottise vont coûter la liberté à toute la
-Gaule.--Si vous avez faim, faites ce qu'ont fait vos ancêtres au temps
-des Cimbres et des Teutons. Nourrissez-vous en mangeant ceux qui ne
-pourront combattre. Et si vos grands-pères n'avaient pas donné cet
-exemple, il vous faudrait, à vous, le donner, par amour de la liberté
-et de la gloire, et pour être renommés dans les siècles à venir.»--
-
-Jules César, en rapportant ce discours, que quelque transfuge lui
-communiqua, le juge d' «une atrocité singulière et impie».--L'homme
-auquel le désir de conquête avait inspiré depuis sept ans tant
-d'actions criminelles ou répugnantes, n'avait cependant pas le droit
-d'être sévère pour les audaces qu'inspirait la crainte de sa victoire.
-
-Critognat sauva le plan de Vercingétorix. Si terrible que fût son avis,
-on s'y rangea: ce n'était jamais froidement qu'un Gaulois entendait
-parler de renom dans la postérité et d'amour de la gloire. Il ne
-fut plus question ni de se rendre ni de combattre. Si les secours
-tardaient trop longtemps, on ferait comme avait dit l'Arverne. En
-attendant, on décida de se débarrasser des bouches inutiles, les
-femmes, les enfants, les vieillards, les malades et les infirmes;
-toute la population des Mandubiens, qui était pourtant chez elle à
-Alésia, et dont Vercingétorix n'était que l'hôte armé, fut brutalement
-jetée hors des remparts. Les malheureux s'étagèrent, sans ressources,
-sur les flancs de la montagne; ils supplièrent les Romains de les
-prendre comme esclaves, mais de les nourrir. Ce n'était pas d'esclaves
-et de captifs que manqueraient en Gaule les soldats de César: en ce
-moment, ils commençaient, eux aussi, à manquer de pain, et à pâtir de
-la même disette que devant Avaricum. Sur l'ordre du proconsul, des
-postes furent placés pour rejeter les Mandubiens en arrière de la
-ligne intérieure, et ils moururent lentement de faim entre les deux
-campements, rongés eux aussi par la famine. Depuis le défilé de la
-Hache, les peuples d'Occident n'avaient pas vu tant d'êtres humains
-souffrir ensemble (milieu de septembre?).
-
-
-XI
-
-Depuis que Critognat avait parlé, les assiégés étaient résolus
-à s'entre-dévorer plutôt que de ne pas attendre. Un jour enfin,
-ils aperçurent à l'Ouest l'avant-garde de l'armée de secours, qui
-débouchait des hauteurs par la route du pays éduen. Elle arrivait
-joyeuse et confiante, elle couvrit peu à peu toutes les collines du
-Couchant de ses masses profondes (sur la montagne de Mussy-la-Fosse),
-elle déborda jusque dans la plaine, à un mille des lignes de
-César. Ce fut chez les Romains une heure d'épouvante, à l'aspect de
-cette multitude de plus de 250000 hommes, de ces corps humains qui
-s'étendaient à perte de vue; ils osaient à peine regarder, comme s'ils
-redoutaient de penser aux furieux assauts qui les menaceraient, et de
-cette foule en face et de Vercingétorix à revers. Du côté d'Alésia,
-c'était au contraire un va-et-vient de Gaulois courant aux remparts,
-désireux de contempler les secours si longtemps attendus, se félicitant
-des cris et des gestes, s'entraînant à combattre pour le lendemain. La
-dernière semaine de la grande guerre commençait.
-
-La Gaule se trouvait en effet réunie toute entière contre César[8].
-Toutes les tribus de nom gaulois, des Cévennes à l'Océan, de la Gironde
-à l'Escaut, étaient représentées par leurs derniers cavaliers, leurs
-meilleurs fantassins, leurs chefs de guerre et leurs étendards sacrés.
-À ce concours de peuples, il ne manquait que les Rèmes et les Lingons,
-éternellement fidèles à César, et que quelques cités du Rhin, occupées
-à protéger la Gaule contre les Germains du dehors. Toutes les autres
-nations étaient présentes, même celles des régions les plus lointaines:
-les Osismiens, perdus à la fin des terres armoricaines, en face de la
-mer mystérieuse; les Morins, à moitié cachés dans les brumes et les
-marécages de la Flandre; les Nitiobroges, habitants des terres grasses
-et joyeuses de l'Agenais; les Helvètes et les Nerviens, qui, décimés
-par César, trouvaient encore des hommes pour venir le combattre. Les
-deux États principaux, Arvernes et Éduens, avaient fourni à l'armée de
-secours, avec leurs sujets et clients intimes, chacun un contingent
-de 35000 hommes. La ligue armoricaine en envoya 30000. Les peuples
-de l'Est, Séquanes, Helvètes et Médiomatriques, également 30000.
-L'entêtement des Bellovaques réduisit à 24000 la part de la Belgique.
-Ceux d'entre Loire et Garonne, Bituriges, Santons, Lémoviques, tribus
-du Poitou, du Périgord ou de l'Agenais, eurent un effectif d'environ
-50000 soldats; et ce fut en nombre à peine supérieur que vinrent les
-nations vaillantes et fermes des régions centrales d'Orléans et de
-Paris: Carnutes, Sénons, Parisiens, tribus de l'Anjou, de la Touraine,
-du Maine et de la Normandie. Si on ajoute à ces 258000 hommes les 80000
-dont disposait Vercingétorix, on arrive à un total de 338000 soldats,
-qui étaient en quelque sorte le résumé et l'essence de la Gaule
-entière.
-
- [8] Voyez la note V à la fin du volume, page 383.
-
-Si César était vaincu, il pourrait perdre les siens jusqu'au dernier
-homme, dans un effondrement semblable à celui où avaient disparu sous
-la foule des Cimbres et des Teutons les armées de Cépion et de Mallius.
-
-Mais, si les Gaulois étaient vaincus, comme ils avaient concentré
-l'élite des forces de toutes leurs tribus, comme ils s'étaient ramassés
-en un seul corps contre César, leur défaite serait la condamnation de
-la Gaule, et condamnation sans recours et sans appel, aussi légitime
-que si elle était formulée par une sentence divine.
-
-À leur manière d'entendre la guerre, on reconnaît l'instinct des
-nations et on peut prévoir leurs destinées. L'Espagne, terre de
-régions isolées et de bassins séparés, morcela sa résistance à Rome, la
-dispersa dans vingt contrées et la fit durer deux siècles. La Gaule,
-que la nature a faite pour l'unité, et qui, malgré les jalousies de
-ses cités, sentait qu'elle était le patrimoine d'une seule race, groupa
-sur un point tous ses moyens de défense pour s'en servir le même jour:
-comme disait le géographe grec Strabon, «en masse elle réunit et lança
-ses hommes, et, ceux-ci battus en masse, elle se trouva brisée d'un
-seul coup».
-
-
-XII
-
-L'armée de secours campa sur les flancs et les plateaux de la montagne
-de Mussy. Elle avait, droit devant elle au Levant, les retranchements
-romains de la plaine des Laumes, et, au delà, le mont et la ville
-d'Alésia; devant elle encore, mais plus à sa gauche et plus à sa
-droite, les deux extrémités de la ligne des collines fortifiées par
-César, le Mont Réa et le plateau de Flavigny.
-
-La bataille commença le lendemain de l'arrivée. Elle dura près d'une
-semaine. Il y eut trois journées de combat, séparées chacune par un
-jour de repos. La lutte fut toujours engagée sur les deux fronts des
-lignes romaines, attaquées au dehors par les Gaulois de secours, au
-dedans par ceux de Vercingétorix, les uns et les autres cherchant à se
-rejoindre. Mais, tandis que l'armée d'Alésia ne fit et ne pouvait faire
-qu'une seule chose, tenter l'assaut sur un point, celle de la campagne
-hésita entre plusieurs tactiques, et ne prit la moins mauvaise que le
-dernier jour.
-
-La première journée fut une bataille de cavalerie.
-
-Les Gaulois avaient amené 8000 chevaux. C'était la dernière réserve
-de leur noblesse. Le bon sens exigeait qu'on l'exposât le plus tard
-et le moins possible. Dans l'attaque d'une place-forte, la cavalerie
-ne devait servir qu'à couvrir les rangs extérieurs des troupes allant
-à l'assaut. Victorieuse, elle ne ferait presque rien contre les
-retranchements de César; vaincue, elle ferait défaut pour protéger
-une retraite ou décider une poursuite. Trois fois déjà, elle s'était
-heurtée aux chevaux du proconsul; et trois fois, à Noviodunum, à Dijon,
-devant Alésia même, elle avait été abîmée par les Germains. Cependant,
-incapables de se laisser guérir par l'expérience, les quatre chefs
-firent descendre leur cavalerie dans la plaine; le reste de l'armée
-demeura à l'écart, sur les hauteurs de l'Ouest.
-
-César avait, dès la première alerte, mis en branle toute son armée.
-S'attendant à un double assaut, il avait fixé à chaque cohorte sa place
-sur l'une ou l'autre de ses deux lignes: ses hommes la conserveront
-jusqu'à la fin, sans trouble ni incertitude. Mais, à la vue de la
-cavalerie ennemie, il saisit l'avantage qu'il y avait pour lui à la
-forcer à la bataille, et il fit sortir les cavaliers romains au-devant
-d'elle, avec ordre de charger.
-
-Vercingétorix fit ce qu'il y avait à faire. Il envoya au pied de la
-montagne ses soldats, chargés de fascines, de terres et de pierres. Les
-Gaulois se mirent à l'ouvrage, et réussirent à combler sur un point
-le grand fossé extérieur. Ils s'apprêtaient à pousser au delà, vers
-les pièges et les ouvrages intérieurs, lorsqu'ils comprirent que leurs
-alliés du dehors, au lieu de marcher à leur rencontre, galopaient dans
-la plaine.
-
-C'était du reste un beau combat de cavalerie que celui qui se
-déroulait, à la clarté du grand jour, dans le vallon des Laumes; on
-se battait à la vue des trois armées, massées sur tous les coteaux du
-voisinage, de trois cent mille hommes qui regardaient, attentifs et
-immobiles, les péripéties de la lutte. Les Gaulois hurlaient de joie
-quand ils croyaient leurs cavaliers vainqueurs; et les combattants,
-Celtes ou Romains, se sentant admirés ou jugés, s'excitaient comme dans
-un carrousel à mort.
-
-Les Gaulois firent leur devoir avec vaillance et habileté. Suivant la
-tactique chère à Vercingétorix, les cavaliers avaient amené avec eux
-des archers et des fantassins légèrement armés qui se dispersèrent
-derrière les chevaux. Les troupes romaines repoussèrent d'abord les
-escadrons gaulois. Mais elles furent soudain accueillies par des volées
-de flèches et de dards qui arrêtèrent leur élan, blessèrent beaucoup
-de monde, les firent reculer en désordre. La mêlée générale s'engagea,
-où les Romains, accablés par le nombre, finirent par avoir le dessous,
-après cinq heures d'un combat commencé vers midi.
-
-Alors, presque au coucher du soleil, César décida d'en finir. Il
-réunit sur un même point tous les cavaliers germains, les forma en
-lignes serrées d'attaque, et les fit charger tous ensemble. L'effet
-fut immédiat. Les rangs ennemis furent enfoncés, les archers enveloppés
-et égorgés; le reste de la cavalerie romaine reprit courage, et il ne
-resta plus qu'à poursuivre les Gaulois jusque près de leurs camps sans
-leur laisser le temps de se rallier. C'était la quatrième victoire que
-César devait à ses cavaliers germains.
-
-Les troupes d'Alésia, dont la besogne avait été en partie inutile,
-regagnèrent tristement leurs remparts, désespérant déjà sous
-l'impression d'une première défaite.
-
-
-XIII
-
-La seconde journée fut une bataille d'artillerie.
-
-Le jour qui suivit la défaite de leur cavalerie, les Gaulois du dehors
-construisirent rapidement tout un matériel de siège, fascines, échelles
-et grappins en quantité. Au milieu de la nuit, ils sortirent de leur
-camp et s'avancèrent en silence, archers et frondeurs en tête. Arrivés
-à portée des lignes romaines, ils s'élancèrent, en poussant tout
-d'un coup une formidable clameur, dont l'écho, à deux mille mètres de
-là, donna, comme un signal, l'éveil à Vercingétorix; la trompette y
-répondit aussitôt, pour appeler les assiégés aux armes.
-
-Jusque-là rien de mieux. Mais Comm, ses collègues et leur conseil
-auraient mieux fait, avant d'agir, de réfléchir et de délibérer
-davantage. Ils s'en allaient dans la nuit, droit devant eux, sans
-renseignements, à l'aveuglette. Puisqu'ils portaient leurs efforts sur
-un même point, ils auraient dû reconnaître le terrain, s'informer, et
-attaquer le secteur le plus vulnérable. Or, en s'avançant ainsi par le
-plus court, sur les lignes qui leur faisaient face, ils se trouvaient
-assaillant par la plaine des Laumes, où César avait placé ses défenses
-les plus fortes et les plus variées, et deux de ses bons légats,
-Trébonius et Marc-Antoine.
-
-Du dehors, les Gaulois engagèrent un vif combat à distance avec les
-légionnaires accourus sur leur terrasse. Des décharges continues de
-balles de frondes, de pierres et de flèches firent d'abord un grand mal
-aux Romains, ce qui permit à leurs ennemis de combler avec les fascines
-le fossé extérieur.
-
-Les Gaulois de Comm s'approchèrent encore. Les machines avaient été
-mises en batterie par les soldats de César: une grêle de projectiles,
-balles, boulets de plomb, pieux et traits de toute sorte, volèrent sur
-les assaillants. Ils étaient si nombreux qu'ils gagnèrent pourtant du
-terrain, et que Trébonius et Marc-Antoine furent obligés de dégarnir
-les redoutes voisines pour renforcer les défenseurs du retranchement.
-
-Mais, quand les Gaulois eurent fait quelques pas de plus, leurs rangs
-s'arrêtèrent et se rompirent brusquement. Ils arrivaient aux galeries
-de pièges. Les uns s'accrochèrent aux aiguillons de fer; les autres
-tombèrent et s'empalèrent dans les trous-de-loups. Ceux qui purent
-s'avancer plus loin se trouvèrent alors à portée des redoutables
-«javelots de rempart», qui partaient à travers les parapets et du haut
-des tours: beaucoup périrent de la sorte.
-
-La partie n'était cependant pas désespérée, si on avait le courage
-de persévérer et de marcher toujours, en bâtissant par-dessus ces
-embûches une jetée de cadavres. De leur côté en effet, les soldats
-de Vercingétorix, fort bien outillés par leur chef, s'approchaient
-lentement, mais à coup sûr, utilisant la besogne faite l'avant-veille,
-évitant ou recouvrant les pièges, qu'ils devaient connaître, comblant
-peu à peu le premier des deux fossés qui les séparaient seuls de la
-terrasse où les attendaient les légionnaires.
-
-Mais l'armée du dehors, mal aguerrie contre les surprises et
-l'impatience, s'exaspéra de ces résistances souterraines et de ces
-blessures étranges. Le jour venait. Quand elle aperçut, en face
-d'elle, les retranchements intacts, et, sur les hauteurs de droite et
-de gauche, les camps ennemis, quand elle se vit dans la plaine, sans
-cavalerie pour abriter ses flancs, sous la menace d'autres légions qui
-paraissaient prêtes à descendre pour se rejoindre derrière elle, elle
-prit peur, et rétrograda vers ses camps.
-
-En ce moment, Vercingétorix et ses soldats n'étaient pas loin de la
-terrasse romaine. Ils n'eurent pas le temps d'y toucher. Ils apprirent
-la retraite de leurs alliés: ils n'avaient plus qu'à s'arrêter, s'ils
-ne voulaient pas être enveloppés par une double ligne d'adversaires.
-Pour la seconde fois, ils remontèrent à Alésia, vaincus presque sans
-avoir eux-mêmes combattu.
-
-
-XIV
-
-La troisième journée, enfin, on donna l'assaut des lignes de César.
-
-Le conseil de guerre des Gaulois confédérés se réunit après ces deux
-tentatives inutiles et meurtrières. Il fit venir des gens du pays,
-il leur fit dire ce qu'ils savaient des travaux et des camps romains,
-de leur emplacement et de leur force respectives. Comm et les autres
-apprirent ainsi, et sans peine, que le camp romain du Nord-Ouest se
-trouvait dans une situation défavorable, en contre-bas et en pente sous
-les roches et les bois du Mont Réa. Des éclaireurs qu'ils envoyèrent
-sur les lieux confirmèrent la chose et reconnurent les chemins. Les
-chefs décidèrent aussitôt de tenter sur ce point l'assaut principal.
-Ces mesures étaient réfléchies et excellentes: mais c'était le jour de
-leur arrivée qu'ils auraient dû s'informer et les prendre.
-
-Dans toute l'armée, ils trièrent une élite de 60000 hommes, qu'ils
-empruntèrent aux nations réputées les plus braves, par exemple
-aux Arvernes et aux Lémoviques; Vercassivellaun, le cousin de
-Vercingétorix, fut mis à leur tête. C'était donc à des Arvernes que
-la Gaule continuait à commettre le devoir de lutter contre César.--On
-arrêta un plan d'attaque que les soldats ne connurent pas, pour que des
-transfuges ne pussent en aviser l'ennemi.
-
-Vercassivellaun quitta son camp après la tombée de la nuit, marcha au
-Nord en s'éloignant d'Alésia (en aval de la Brenne?), revint vers le
-Sud (par le ru d'Éringes?) et finit par s'arrêter, vers le lever du
-jour, à quelque 1500 mètres du Mont Réa (dans les ravins au nord de
-Ménétreux?), caché derrière les collines. Il fit alors reposer ses
-troupes de leur longue marche dans la nuit, en attendant l'heure de
-midi, qui avait été fixée pour engager l'affaire.
-
-Aux approches de midi, tout le monde gaulois se mit en mouvement.
-Vercassivellaun fait gravir aux siens les pentes du Mont Réa, qui
-dominait le camp romain. Les trois autres chefs envoient dans la
-plaine leurs derniers cavaliers, qui viennent se déployer en face des
-lignes attaquées l'autre jour. Les 190000 fantassins qui forment le
-reste de l'armée de secours sortent des camps et apparaissent sur le
-rebord des hauteurs. Enfin Vercingétorix, voyant toutes ces manoeuvres,
-descend de la montagne d'Alésia avec son attirail de siège, retiré
-cette fois de son camp: il a des baraques pour attaquer la terrasse
-à l'abri des machines, des perches et des faux pour arracher ou
-renverser les palissades des retranchements ennemis: il comprend qu'il
-faudra, à cette troisième sortie, arriver jusqu'à eux. Comme les jours
-précédents, il se dirigea vers les lignes d'en bas, dont il avait
-déjà nettoyé les abords, et que semblaient menacer, de l'Ouest, les
-principales troupes de ses alliés.
-
-L'action définitive allait commencer. César se posta sur le flanc
-nord-ouest de la montagne de Flavigny, d'où il pouvait suivre, à sa
-gauche, les mouvements de la plaine et du camp gaulois, en face de lui
-ceux de Vercassivellaun et du Mont Réa, à sa droite ceux d'Alésia et de
-Vercingétorix.
-
-L'attaque eut lieu en même temps sur les lignes extérieures et
-intérieures de l'armée romaine. Elle parut d'abord confuse et
-désordonnée; les Romains se crurent assaillis sur tous les points
-à la fois. Ils allaient et venaient, se portant au hasard là où ils
-croyaient le danger plus grand, et les endroits à défendre étaient si
-nombreux qu'ils s'effrayaient de ne pouvoir être partout à la fois. Les
-hurlements gaulois accroissaient leurs incertitudes: ils voyaient des
-ennemis en face d'eux, ils en entendaient sur leurs flancs et derrière;
-et les légionnaires d'un front, ne sachant si leurs camarades de
-l'autre front les protégeraient à temps, finissaient par songer plutôt
-aux ennemis qu'ils ne regardaient pas qu'à ceux qu'ils combattaient.
-
-Mais peu à peu la situation s'éclaircit. Les chances se balançaient
-entre les deux adversaires.
-
-Au Nord-Ouest, Vercassivellaun l'emportait. Il avait habilement réparti
-les siens en trois groupes, divisés en équipes. Les uns, maîtres des
-hauteurs, accablaient de traits les légionnaires. Les autres, chargés
-de terre, en jetaient sans relâche dans les fossés et sur les pièges,
-dont ils se doutaient cette fois, et recouvraient les fondrières de
-la défense d'une véritable chaussée d'attaque. D'autres enfin, se
-massant en tortue, avançaient plus rapidement de la terrasse romaine.
-Quand une équipe était fatiguée, une autre la relayait. Les Romains,
-au contraire, devaient être tous sur pied. Les munitions et les forces
-commencèrent à manquer aux deux légions campées sur ce point: les
-légats prévinrent César.
-
-Vercingétorix était moins heureux. Les retranchements de la plaine
-étaient les plus achevés et les mieux défendus de toutes les lignes
-romaines. La terrasse, les légions, Trébonius et Marc-Antoine tenaient
-bon. Ce qui fut plus grave pour les Gaulois, c'est qu'il ne leur vint,
-de ce côté, aucun secours sérieux du dehors. Les cavaliers, descendus
-dans la plaine, reculèrent devant les abatis et les fossés. Les 190000
-fantassins ne s'éloignèrent pas des hauteurs. Vercingétorix fut laissé
-à ses seules forces.--Il faut se résigner à ignorer les motifs de
-cette étrange abstention. On a voulu excuser les trois chefs, Comm et
-les deux Éduens, en disant que leurs troupes étaient trop mauvaises
-pour combattre. Alors, pourquoi les avoir amenées? Puis, quand une
-armée romaine a déjà 37 kilomètres de front à garder contre 140000
-hommes, une nouvelle multitude de 190000 assaillants, même maladroits,
-même désarmés, n'est pas une quantité négligeable. Il suffisait d'une
-panique ou d'une lassitude générale pour faire perdre aux dix légions,
-«en une seule heure», disait César en ce moment même, «le fruit de
-tous leurs travaux et de toutes leurs victoires». C'était pour cette
-heure, et pour cette heure seule de l'assaut, que Vercingétorix avait
-réclamé l'arrivée en masse de tous les Gaulois, et les trois quarts
-de ceux qui étaient venus, immobiles en face de lui, de l'autre côté
-des lignes romaines, semblaient refuser de marcher à sa rencontre.
-Les chefs confédérés ne faisaient les choses qu'à moitié et qu'à
-contre-coeur, et ils laissaient aux deux jeunes Arvernes, Vercingétorix
-et Vercassivellaun, le privilège de servir de champions à la liberté
-de toute la Gaule. Les deux Éduens, Éporédorix et Viridomar, n'auraient
-pas à se faire pardonner par César une trop grande obstination.
-
-Alors le proconsul, voyant Vercingétorix isolé et arrêté dans la
-plaine, put porter tous ses efforts contre Vercassivellaun. Sur le
-flanc du Mont Réa, Réginus, Rébilus et leurs 20 cohortes lâchaient
-pied. Il en envoya six autres sur ce point, et, ce qui valait mieux,
-il remit à Labiénus lui-même la défense de ce secteur, avec ordre, à
-la dernière extrémité seulement, de faire une sortie pour dégager la
-terrasse.--Lui-même descendit dans la plaine, pour se rapprocher de
-Vercingétorix.
-
-Les deux mortels ennemis se trouvaient à quelques pas l'un de l'autre.
-César prit en main la résistance, alla de rang en rang, échauffa les
-légionnaires de sa parole éloquente.
-
-Mais à ce moment, comme si Vercingétorix n'eût attendu que ce mouvement
-de troupes et ce déplacement du proconsul pour modifier sa tactique, il
-abandonna les lignes de la plaine, inclina à sa gauche vers le Sud-Est,
-et gravit avec ses machines et ses engins les pentes de la montagne de
-Flavigny.--Il détournait ainsi son point d'attaque. Il l'éloignait de
-celui de Vercassivellaun: ce qui, en dépit de l'apparence, était plus
-sage que de l'en rapprocher. S'il eût marché vers le Nord, il eût amené
-César avec lui: et le plus grand service qu'il pouvait rendre à son
-cousin était d'entraîner le plus loin possible le proconsul et quelques
-cohortes.--Mais son adversaire le comprit et ne bougea pas, demeurant
-en observation entre les deux champs de bataille.
-
-Du reste, Vercingétorix avait bien choisi son nouveau poste. On ne
-l'attendait pas sur la montagne de Flavigny. Peut-être était-ce de
-là qu'étaient parties les six cohortes emmenées par Labiénus. Les
-pièges, semble-t-il, étaient plus rares ou moins dangereux sur ces
-pentes. La tentative du chef gaulois, rapidement conduite, fut bien
-près de réussir. Jamais il ne pénétra plus avant dans les ouvrages
-de son ennemi. Les décharges de ses archers jetèrent le trouble parmi
-les défenseurs de la terrasse, parmi ceux des tours elles-mêmes. Les
-Gaulois en profitèrent pour combler les fossés, et pour attaquer
-enfin et déchirer à coups de faux la cuirasse et la palissade des
-retranchements: la première brèche fut ouverte à travers la muraille
-romaine.
-
-À la même minute, sur le point où combattait Vercassivellaun, Labiénus,
-lui-même, reculait, et les Gaulois commençaient à escalader la
-terrasse.
-
-Sur les deux fronts, les lignes de César avaient cédé.--Celtes
-et Romains sentaient que les minutes suprêmes étaient venues. Un
-prodigieux effort tendit les volontés et raidit les muscles. Pour les
-uns et les autres, c'était la fin de tout qui approchait. Les poitrines
-haletaient d'angoisse et de courage. Si, à ce moment, les réserves de
-l'armée de renfort avaient donné par-dessus les autres versants de
-la montagne de Flavigny, la brèche taillée par Vercingétorix se fût
-démesurément élargie, César n'aurait pas eu assez d'hommes pour la
-défendre, il n'aurait pu protéger Labiénus, l'armée romaine eût été
-broyée sous ces marées convergentes, et le sénat aurait dû remettre à
-d'autres temps et à un nouveau proconsul la mission de reconquérir les
-Gaules.
-
-Devant le nouveau danger, celui qui éclatait subitement du côté de
-Flavigny, César laissa Labiénus aux prises avec Vercassivellaun,
-et ne s'occupa plus, dans l'instant, que de la brèche et que de
-Vercingétorix. Il lança contre lui Brutus et de nouvelles cohortes:
-elles ne purent tenir. Il en envoya d'autres avec C. Fabius: elles
-faiblirent encore. Les hommes de Vercingétorix combattaient avec
-une effroyable énergie. Enfin César, à la tête d'un nouveau renfort,
-choisi parmi des troupes fraîches, se montra lui-même contre le chef
-arverne, et, pour la dernière fois, ils luttèrent tous deux l'un en
-face de l'autre. Grâce au proconsul, les cohortes reprirent courage.
-Vercingétorix recula, sans désordre, combattant pied à pied.--César put
-enfin regarder et se porter du côté de Labiénus.
-
-Sur ce point, Labiénus avait jugé la partie perdue. Il ne songeait
-plus à défendre la terrasse, envahie de toutes parts. Il ne voyait de
-salut que dans un coup d'audace, une sortie désespérée. César la lui
-avait permise: il la résolut. Il réunit en un tour de main 39 cohortes,
-celles qu'il trouva le plus près de lui sur les divers postes de la
-défense; il les groupa au hasard en un seul corps de bataille; il
-avertit son général, et attendit.--César avait eu le temps de donner
-deux ordres précis. Derrière lui, il avait mis en marche tout ce qui
-lui restait d'hommes disponibles, quatre cohortes, tirées de la redoute
-la plus proche; il les soutint d'une partie de sa cavalerie. À sa
-gauche (?), dans la plaine, par le dehors de ses lignes, il envoya le
-reste de ses escadrons pour prendre en écharpe les assaillants du Mont
-Réa; ils n'avaient rien à craindre des cavaliers ennemis: la défaite
-et les fautes des jours précédents condamnaient les Gaulois dans leur
-dernière bataille.
-
-César accéléra sa marche, pour y assister. Dès que les hommes
-de Vercassivellaun le virent s'approcher, ils attaquèrent les
-premiers.--Ce fut, à ce que raconta plus tard le proconsul, un
-moment solennel et un éclatant spectacle. Les quinze mille hommes
-de Labiénus étaient massés sur les dernières pentes du Mont Réa.
-Derrière eux s'avançait rapidement César, vêtu du manteau de pourpre
-qui le désignait aux regards de tous. Plus loin, dans les lignes,
-se hâtaient d'autres légionnaires, des troupes de cavaliers. Des
-escadrons galopaient au delà, dans la plaine, allant au même but. Il
-semblait que toute l'armée romaine voulût se réunir en un bloc pour
-pénétrer les masses ennemies. Une clameur s'éleva des deux troupes,
-lorsqu'elles se heurtèrent; et, répercutée au loin par les collines et
-les camps, elle éveilla partout de nouveaux cris, que l'écho rapporta
-aux combattants.--Mais Vercingétorix et ses adversaires, à 3 kilomètres
-de là, ne se doutèrent de rien, s'acharnant sans repos autour de la
-terrasse, tandis que leur sort se décidait au loin.
-
-Formées en colonnes d'attaque, les cohortes de Labiénus s'ébranlèrent
-vers la hauteur. Les javelots étant inutiles sur cette montée, elles se
-précipitèrent les épées en mains. La mêlée s'engagea. Mais l'affaire
-ne fut réglée que par l'arrivée des cavaliers de renfort. Quand les
-Gaulois virent ou entendirent soudain, sur leurs flancs et leurs
-dos, les escadrons ennemis (venus par Ménétreux?), ils reculèrent.
-Les Germains chargèrent avec leur courage et leur bonheur habituels.
-Enveloppés presque de toutes parts, menacés encore par les troupes
-qu'amenait César, il ne restait plus aux Gaulois qu'à fuir en hâte,
-s'ils ne voulaient pas périr jusqu'au dernier. La débandade commença,
-et la bataille prit fin.
-
-Vercingétorix tenait encore, ignorant la défaite des siens. Mais,
-pendant ce temps, les gens qui guettaient sur les remparts d'Alésia,
-virent revenir les premiers légionnaires vainqueurs, chargés de
-boucliers brillants et de cuirasses sanglantes, dépouilles des chefs
-vaincus. Une clameur douloureuse courut dans la ville, et Vercingétorix
-ne tarda pas à apprendre que le sort de la Gaule était désespéré.
-
-Il reprit le chemin d'Alésia, d'où il ne devait plus redescendre que
-pour se rendre au vainqueur (fin septembre?).
-
-[Illustration: ALÉSIA ET SES ENVIRONS.]
-
-
-
-
-CHAPITRE XVIII
-
-VERCINGÉTORIX SE REND À CÉSAR
-
- Quoniam sit Fortunæ cedendum,... morte sua Romanis
- satisfacere... velint.
-
- CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 89, § 2.
-
- I. Dernière défaite de l'armée de secours.--II. De la possibilité
- de continuer la lutte. Les chefs survivants.--III. Vercingétorix
- prend la résolution de se rendre.--IV. Motifs supposés de cette
- résolution.--V. Déclarations de Vercingétorix à son conseil.--VI.
- Préparatifs de la reddition.--VII. Cérémonial de la reddition de
- Vercingétorix.
-
-
-I
-
-Vercingétorix put, pendant la nuit, établir le bilan de la défaite.
-
-Ce qu'il avait éprouvé lui-même et ce que ses hommes avaient vu du
-haut des remparts, signifiait qu'Alésia était perdue. Trois fois il
-s'était heurté aux lignes de la plaine, sans avoir pu entamer la
-terrasse; il l'avait ouverte enfin sur les lignes d'en haut, mais
-les légionnaires avaient fermé la brèche de leurs propres corps, et
-aucun allié du dehors n'était apparu sur ce point pour le soutenir
-et pour prendre à dos ses adversaires. Il était évident pour lui, non
-seulement que toute la Gaule ne s'était point levée à son ordre, mais
-que, de ceux qui étaient venus, les deux tiers n'avaient point bougé à
-ses cris. Vercingétorix devina peut-être, à cette absence des uns, un
-refus d'obéir, à cette abstention des autres, un abandon pire qu'une
-trahison. Les seules troupes qu'on avait vues faire leur devoir, celles
-de son cousin Vercassivellaun, avaient été écrasées, et c'était de
-leurs dépouilles que se jonchaient à cette heure les camps de César.
-
-Ce que Vercingétorix ignorait du désastre était plus considérable
-encore, et engageait les destinées de la Gaule après celles d'Alésia.
-César, le soir de l'assaut, avait vigoureusement pressé les fuyards,
-et ses cavaliers en firent un tel carnage que bien peu d'hommes purent
-regagner sains et saufs les camps gaulois. Sédulius, chef de guerre et
-magistrat des Lémoviques, fut tué; Vercassivellaun fut pris vivant dans
-la fuite; 74 enseignes de tribus furent apportées à César.--Restaient
-les 190000 hommes qui n'avaient point donné ce jour-là. Il ne semble
-pas qu'ils se soient beaucoup aventurés hors de leurs camps. Ils y
-revinrent à la première alerte. Ils s'en échappèrent au premier bruit
-de la défaite. Si les soldats de César n'avaient pas été brisés de
-fatigue, après avoir passé la journée entière à marcher ou à combattre,
-ils auraient pu détruire ou prendre leurs adversaires jusqu'au dernier
-corps.
-
-Cependant, le proconsul ne renonça pas tout à fait à cette espérance.
-Il laissa s'écouler dans le repos les premières heures de la nuit;
-vers minuit, il envoya ses cavaliers et 3000 fantassins pour couper
-la route aux dernières bandes en retraite. Lui-même se mit à leur
-poursuite avec d'autres troupes, au lever du jour. Quand les Gaulois
-l'aperçurent en si petit équipage, ils eurent un moment l'illusion de
-la revanche, et l'accueillirent, dit-on, avec des éclats de rire. Mais
-ce ne fut que la joie d'un instant: les autres Romains arrivaient par
-derrière, leurs ennemis perdirent la tête, et ne leur laissèrent plus
-que la peine de prendre ou de tuer. Ce fut, raconta-t-on plus tard, la
-plus vaste boucherie de Gaulois que César eût ordonnée en huit ans.
-
-Ceux qui échappèrent, et notamment les principaux chefs, se hâtèrent
-de se séparer, gagnant, chacun de son côté, les refuges de leurs cités
-ou de leurs clans. «La grande armée de la Gaule s'était évanouie et
-dissipée, comme le spectre d'une nuit de cauchemar.»
-
-
-II
-
-Mais, si l'effort collectif du nom celtique était à jamais rompu, si
-aucun chef ni aucune nation n'étaient désormais capables de grouper
-toutes les volontés en un seul corps, il était encore possible
-d'organiser, dans presque toutes les cités de la Gaule, de belles
-résistances, comme l'avait fait Ambiorix en 53 dans les forêts
-marécageuses du pays éburon.
-
-Sans doute, c'en était fait du patriotisme public des deux plus
-grands peuples, les Arvernes et les Éduens. Vercassivellaun pris,
-Vercingétorix près de l'être, les autres chefs arvernes du dehors
-ne songeaient plus qu'à se rendre aux meilleures conditions, et à se
-retrouver tranquilles et considérés comme au temps de Gobannitio. Les
-Éduens, et parmi eux Viridomar et Éporédorix, espéraient la même chose,
-et une autre encore: regagner, avec la faveur de César, l'hégémonie
-qu'il avait une première fois donnée à leur peuple. Les patriotes ne
-pouvaient compter sur les refuges de Gergovie et de Bibracte, presque
-déjà promis au vainqueur par la pensée des chefs. Mais Vercingétorix
-avait, en ses amis, une monnaie d'excellent aloi, et les places-fortes
-du plateau central offraient d'imprenables réduits aux dernières
-résistances.
-
-Lucter, le chef cadurque, était vivant, et il possédait, sur l'autre
-versant des monts arvernes, la ville et le puy d'Uxellodunum (Issolu
-près Vayrac?), qui valait presque Gergovie. Dumnac, le chef des
-Andes, Gutuatr, celui des Carnutes et l'homme de Génabum, d'autres
-en Armorique, étaient décidés à ne point poser les armes. Le Sénon
-Drappès, qui ne faisait qu'un avec Lucter, était prêt à toutes les
-folies. Les Bituriges hésitaient à se soumettre. Même les Éduens
-étaient représentés, dans ce groupe d'indomptables, par un des leurs,
-Sur, qui fuyait vers les Trévires pour pouvoir combattre encore. Car
-les Trévires étaient toujours à réduire, et les Bellovaques étaient
-plus que jamais désireux de faire la guerre «en leur nom»: leur chef
-Correus, qui avait une haine implacable du nom romain, ne reculerait
-pas devant la levée en masse de son peuple, et ses voisins, Ambiens
-d'Amiens, Atrébates d'Arras, Calètes du pays de Caux, Véliocasses de
-la basse Seine, étaient disposés à se joindre à lui. Les Aulerques
-eux-mêmes n'étaient pas brisés par la mort de Camulogène et la défaite
-de Paris. Comm l'Atrébate était sain et sauf, entêté dans son serment,
-et il avait, comme on sait, des amis dans tout le Nord. Les Gaulois
-pouvaient, par delà l'Océan, appeler à leur secours leurs frères
-de Bretagne, comme ils l'avaient déjà fait. Il leur restait aussi
-la ressource de se payer des Germains contre César: Comm se faisait
-fort de lever des hommes chez les peuples du Rhin, toujours enclins
-à combattre le maître de la Gaule, quel qu'il fût. Enfin, les vaincus
-savaient que le proconsulat de leur vainqueur prenait fin à deux ans
-de là: s'ils pouvaient traîner la lutte une couple d'années, le jour
-où César quitterait le pays, la partie redeviendrait égale entre eux et
-les Romains.
-
-Ainsi, de Cahors à Angers, de Bourges à Arras, de Rouen à Trèves,
-un cercle d'hommes décidés environnait encore César, et il suffisait
-peut-être de l'ordre d'un seul pour allumer autour du vainqueur, sur
-le sol de presque toute la Gaule, les mêmes foyers d'incendie qu'au
-printemps, aux abords d'Avaricum. Seul, Vercingétorix pouvait être ce
-chef et donner cet ordre.
-
-
-III
-
-Il fallait, pour cela, qu'il s'échappât d'Alésia. Un écrivain ancien a
-dit que la chose n'était pas impossible. De fait, il ne devait pas être
-malaisé à un homme seul, hardi, vigoureux, sans blessure, de forcer les
-lignes romaines, ébréchées dans les combats de la veille, et privées
-d'un bon nombre de leurs gardiens occupés à la poursuite des fugitifs.
-Mais Vercingétorix ne voulut pas tenter cette aventure.
-
-Demeurant à Alésia, il aurait pu proposer aux siens, jusqu'à épuisement
-de leurs forces, un dernier assaut des retranchements de César: ce
-n'eût pas été le salut, mais la gloire d'une mort en commun, les armes
-à la main. Sur le champ de bataille de Paris, Camulogène et les siens
-avaient donné le modèle de cet acharnement au combat qui est la plus
-belle forme du suicide collectif. Vercingétorix ne songea pas à imiter
-cet exemple.
-
-Il décida de rester et de se rendre. Nous sommes condamnés à ignorer
-toujours les motifs qui inspirèrent sa résolution. Il n'est pas
-interdit cependant de supposer, d'après ses paroles et son attitude du
-lendemain, quelles pensées l'assaillirent et fixèrent sa volonté durant
-la nuit de la défaite.
-
-
-IV
-
---S'il quittait Alésia, même pour recommencer la guerre, il paraîtrait
-s'enfuir, craindre le combat, la défaite et la mort. Et il livrerait
-à l'impitoyable rancune de César ceux qui survivaient de l'armée
-assiégée: je parle des soldats et non des chefs. Ces Gaulois étaient
-les insurgés de la première heure; ils avaient combattu avec lui devant
-Avaricum, dans Gergovie, autour d'Alésia; il les avait formés: ils
-étaient à la fois ses hommes et son oeuvre. Qu'il les abandonnât ou
-qu'il les conduisît à l'assaut, il les offrait également à la mort. Il
-n'en avait pas le courage.
-
---Puis, au delà des lignes de César, qu'aurait-il trouvé? Vercingétorix
-ne savait rien de précis sur ce qui s'était passé dans le reste de la
-Gaule. Il avait vu venir des hommes, il les avait vus se battre en
-vain pendant quelques jours, il les avait vus s'enfuir: il ignorait
-quel appui et quel accueil il rencontrerait hors d'Alésia, et s'il ne
-se heurterait pas à quelque parti de traîtres ou de lâches prêts à le
-vendre froidement. Son compatriote, l'Arverne Épathnact, ne fera-t-il
-pas présent à César, l'année suivante, de Lucter enchaîné?
-
---De quelque manière qu'il tombât entre les mains de César, ce dernier
-le ferait mourir. Il avait trop souvent arraché la victoire à cet
-orgueilleux de vaincre pour être pardonné de lui. La clémence de César
-n'était pas encore un de ces axiomes qui courent le monde au profit
-d'une ambition. Ambiorix traqué, Dumnorix égorgé, Acco exécuté, le
-sénat vénète massacré par ordre, l'incendie de Génabum, la tuerie des
-vieillards, des femmes et des enfants bituriges: voilà les exemples
-qu'on avait en ce moment de la manière habituelle du proconsul. Quant
-au peuple romain, il avait pu respecter la vie de grands rois comme
-Bituit ou Persée: mais Vercingétorix n'était qu'un roi d'occasion, et
-il devait connaître dans l'histoire du monde les morts d'Hannibal et de
-Jugurtha, les ennemis de Rome auxquels il ressemblait le plus.
-
---Je ne dis pas qu'il eût peur de mourir, ni de faim, ni sur le champ
-de bataille, ni dans la prison de César. Mais au moins pouvait-il faire
-que sa mort ne fût pas inutile à son peuple.
-
---S'il aimait vraiment ses hommes, il n'était pas sans défiance à
-l'égard des chefs de son conseil. Il n'en avait dompté quelques-uns que
-par la crainte des supplices. D'autres l'avaient accusé de trahison.
-Il y en avait qui, avant l'arrivée des secours, avaient parlé de se
-rendre. Il n'était pas sûr qu'il obtint d'eux une dernière bataille,
-qui leur couperait l'espoir, soit de vivre encore, soit de se faire
-pardonner par César. Qui sait même s'ils ne prendraient pas les devants
-en le livrant de leurs propres mains? De ces chefs, les uns étaient des
-Arvernes, auxquels il avait imposé sa royauté, les autres étaient des
-Éduens, qu'il avait soumis à la suprématie de sa nation. L'heure de la
-patrie défaite est propice aux vengeances des partis politiques.
-
---Mieux valait qu'il mourût en s'offrant lui-même à César, de manière
-à épargner à la Gaule d'autres morts ou de nouvelles hontes, et à lui
-réserver, si elle voulait une revanche, le plus d'espérances et le plus
-de ressources.
-
---En se livrant au proconsul, il ne faisait, somme toute, que rendre
-justice à lui-même et à son rival. Il était vaincu et bien vaincu. Il
-avait combattu jusqu'au bout avec vaillance et intelligence: mais la
-légion romaine était plus brave que la tribu gauloise, et Jules César
-s'était montré général meilleur et plus heureux que lui. Vercingétorix
-dut avoir pour l'homme qui l'avait battu ce respect sincère et naïf que
-d'autres Gaulois témoignèrent à leurs vainqueurs.
-
---Mais il était vaincu, non pas seulement par un homme, mais par les
-dieux. Ce n'était pas en vain que Jules César avait un génie familier,
-cette Fortune qui ne l'avait jamais trahi, même au pied de Gergovie,
-même sur la croupe d'un cheval gaulois: si elle lui avait fait perdre
-son épée, elle lui avait rendu la victoire.
-
---Où étaient au contraire les dieux gaulois, Teutatès et les autres,
-auxquels Vercingétorix avait donné de si précieuses victimes? Le roi
-des Arvernes avait le droit de croire qu'ils ne communiaient plus
-avec lui, et qu'ils regardaient avec complaisance vers les camps du
-peuple romain. L'étrange et rapide aventure qui venait de finir était
-l'ouvrage, moins des desseins des hommes que d'une volonté divine.
-
---Pour prix du salut des mortels, les dieux de sa race exigeaient la
-vie d'autres mortels. Les pires dangers menaçaient la Gaule: elle avait
-besoin d'offrir la plus illustre victime.
-
---Son premier et son dernier acte, comme chef de la Gaule,
-s'adresseraient donc aux dieux. Il avait commencé la guerre par des
-sacrifices humains, il la terminerait de même.--
-
-Et Vercingétorix, pensant peut-être toutes ces choses, résolut de se
-sacrifier lui-même, et de disparaître, non pas seulement en beau joueur
-qui s'avoue vaincu, mais aussi en victime expiatoire prenant la place
-d'une armée et d'une ville condamnées par leurs dieux.
-
-
-V
-
-Le lendemain de la défaite, il convoqua pour la dernière fois le
-conseil des chefs, et leur fit part de ses volontés suprêmes.
-
-«--Il rappela d'abord que, s'il avait voulu la guerre contre Rome, ce
-n'était point par intérêt personnel: sa seule ambition avait été de
-rendre la liberté à tous les peuples de la Gaule.
-
-«--Les destins étaient accomplis. Il n'avait plus qu'à s'incliner
-devant la Fortune, qui protégeait César.
-
-«--Pour satisfaire les Romains, il fallait que l'homme qui avait été le
-chef de la guerre en fût aussi la victime. Il était prêt à se dévouer
-pour le salut de tous.
-
-«--Il leur laissait seulement le choix du sacrificateur. Ils pouvaient
-le tuer: ils n'auraient plus qu'à envoyer sa tête à César. S'ils
-le préféraient, il se laisserait livrer vivant par eux. Quoi qu'ils
-décidassent, il ne s'appartenait plus.»
-
-L'Arverne avait bien jugé tous ces hommes. La parole de Critognat
-ne les avait excités qu'un jour; la fièvre du combat passée, épuisés
-par la fatigue et la faim, ne voyant de toutes parts que la mort, ils
-n'avaient même plus le courage de la chercher eux-mêmes. Vercingétorix
-leur faisait entrevoir l'espérance d'avoir la vie sauve. Il leur
-offrait ce qu'ils souhaitaient tout bas. Ils succombèrent à la
-tentation, peut-être moins par lâcheté que par incapacité de vouloir.
-Et ce ne fut pas Vercingétorix qui rendit Alésia, mais les chefs qui
-livrèrent leur roi.
-
-Ils acceptèrent, sans hésiter, le projet de reddition. Des
-parlementaires furent envoyés à César. Il rappela les conditions
-ordinaires: apporter les armes, amener les chefs. La vie fut promise
-sans doute à tous, la liberté à quelques-uns: mais Vercingétorix devait
-se rendre sans condition. La cérémonie de la capitulation fut fixée,
-semble-t-il, au jour même.
-
-
-VI
-
-Les Romains étaient d'admirables metteurs en scène. Ils recherchèrent
-toujours les spectacles qui frappaient l'imagination de leurs alliés
-et des vaincus, et qui servaient parfois autant qu'une victoire à
-leur assurer l'empire. L'histoire de la conquête de la Gaule se résume
-presque dans deux scènes d'une incomparable grandeur: le trophée élevé
-par Marius, la reddition de Vercingétorix à César.
-
-Après la bataille d'Aix qui sauva la Gaule de l'invasion germanique
-(automne 102), Marius amassa en un monceau colossal les dépouilles des
-Barbares vaincus. Le trophée se dressait dans la large plaine de l'Arc,
-qu'encadraient de hautes montagnes couvertes de forêts et peuplées
-de dieux. L'armée faisait cercle autour du bûcher, toute couronnée de
-fleurs. Marius, vêtu de pourpre, levait des deux mains vers le ciel la
-torche enflammée. Un silence profond régnait autour de lui: tandis qu'à
-l'Orient se montraient, bride abattue, les cavaliers venus d'Italie qui
-allaient saluer le vainqueur, au nom du sénat et du peuple romain, du
-titre de consul pour la cinquième fois.
-
-Un demi-siècle après (automne 52), le neveu et le véritable héritier
-de Marius, Jules César, le lendemain du jour où il avait donné toute
-la Gaule à ce même peuple romain, présenta aux dieux de sa patrie, non
-plus un grossier butin de bois et de métal, mais «le plus noble trophée
-d'une victoire», le roi et le chef même de ceux qu'il avait vaincus.
-
-Devant le camp, à l'intérieur des lignes de défense, avait été dressée
-l'estrade du proconsul, isolée et précédée de marches, semblable à un
-sanctuaire. Au-devant, sur le siège impérial, César se tenait assis,
-revêtu du manteau de pourpre. Autour de lui, les aigles des légions et
-les enseignes des cohortes, signes visibles des divinités protectrices
-de l'armée romaine. En face de lui, la montagne que couronnaient les
-remparts d'Alésia, avec ses flancs couverts de cadavres. En arrière et
-sur les côtés, les longues barrières des retranchements, où les deux
-brèches faites par l'ennemi semblaient de ces blessures qui rendent
-plus glorieux les corps des vainqueurs. Comme spectateurs, quarante
-mille légionnaires debout sur les terrasses et les tours, entourant
-César d'une couronne armée. À l'horizon enfin, l'immense encadrement
-des collines, derrière lesquelles les Gaulois fuyaient au loin.
-
-Dans Alésia, les chefs et les convois d'armes se préparaient: César
-allait recevoir, aux yeux de tous, la preuve palpable de la défaite et
-de la soumission de la Gaule.
-
-Vercingétorix sortit le premier des portes de la ville, seul et à
-cheval. Aucun héraut ne précéda et n'annonça sa venue. Il descendit les
-sentiers de la montagne, et il apparut à l'improviste devant César.
-
-Il montait un cheval de bataille, harnaché comme pour une fête. Il
-portait ses plus belles armes; les phalères d'or brillaient sur sa
-poitrine. Il redressait sa haute taille, et il s'approchait avec la
-fière attitude d'un vainqueur qui va vers le triomphe.
-
-Les Romains qui entouraient César eurent un moment de stupeur et
-presque de crainte, quand ils virent chevaucher vers eux l'homme qui
-les avait si souvent forcés à trembler pour leur vie. L'air farouche,
-la stature superbe, le corps étincelant d'or, d'argent et d'émail, il
-dut paraître plus grand qu'un être humain, auguste comme un héros: tel
-que se montra Décius, lorsque, se dévouant aux dieux pour sauver ses
-légions, il s'était précipité à cheval au travers des rangs ennemis.
-
-
-VII
-
-C'était bien, en effet, un acte de dévotion religieuse, de dévoûment
-sacré, qu'accomplissait Vercingétorix. Il s'offrit à César et aux dieux
-suivant le rite mystérieux des expiations volontaires.
-
-Il arrivait, paré comme une hostie. Il fit à cheval le tour du
-tribunal, traçant rapidement autour de César un cercle continu, ainsi
-qu'une victime qu'on promène et présente le long d'une enceinte
-sacrée. Puis il s'arrêta devant le proconsul, sauta à bas de son
-cheval, arracha ses armes et ses phalères, les jeta aux pieds du
-vainqueur: venu dans l'appareil du soldat, il se dépouillait d'un geste
-symbolique, pour se transformer en vaincu et se montrer en captif.
-Enfin il s'avança, s'agenouilla, et, sans prononcer une parole, tendit
-les deux mains en avant vers César, dans le mouvement de l'homme qui
-supplie une divinité.
-
-Les spectateurs de cette étrange scène demeuraient silencieux.
-L'étonnement faisait place à la pitié. Le roi de la Gaule s'était
-désarmé lui-même, avouant et déclarant sa défaite aux hommes et
-aux dieux. Les Romains se sentirent émus, et le dernier instant que
-Vercingétorix demeura libre sous le ciel de son pays lui valut une
-victoire morale d'une rare grandeur.
-
-Elle s'accrut encore par l'attitude de César: le proconsul montra
-trop qu'il était le maître, et qu'il l'était par la force. Il ne put
-toujours, dans sa vie, supporter la bonne fortune avec la même fermeté
-que la mauvaise. Vercingétorix se taisait: son rival eut le tort de
-parler, et de le faire, non pas avec la dignité d'un vainqueur, mais
-avec la colère d'un ennemi. Il reprocha à l'adversaire désarmé et
-immobile d'avoir trahi l'ancien pacte d'alliance, et il se laissa aller
-à la faiblesse des rancunes banales.
-
-Puis il agréa sa victime, et donna ordre aux soldats de l'enfermer, en
-attendant l'heure du sacrifice.
-
-
-
-
-CHAPITRE XIX
-
-L'OEUVRE ET LE CARACTÈRE DE VERCINGÉTORIX
-
- Vercingetorix... id bellum se suscepisse... communis libertatis
- causa demonstrat.
-
- CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 89, § 1.
-
- I. Résumé et brièveté de sa carrière historique.--II. Son mérite
- comme administrateur et son influence sur les hommes.--III. De
- la manière dont il organisa son armée.--IV. Sa valeur et ses
- défauts dans les opérations militaires.--V. Des fautes commises
- dans les campagnes de 52.--VI. Qu'elles sont la conséquence de
- la situation politique de la Gaule.--VII. Valeur des adversaires
- de Vercingétorix: les légions et César.--VIII. Part qui revient,
- dans la victoire, à Labiénus et aux Germains.--IX. Ce qu'on peut
- supposer du caractère de Vercingétorix. Ses rapports avec les
- dieux.--X. Du patriotisme gaulois de Vercingétorix.
-
-
-I
-
-Vercingétorix survécut six ans à sa défaite; mais sa carrière
-historique finit à l'instant où César ordonna de le traiter en captif.
-
-Elle avait commencé il y avait moins d'un an; elle tenait à peine
-dans trois saisons. Vercingétorix était apparu au cours de l'hiver: il
-disparaissait avant que l'hiver fût revenu. L'épopée dont il avait été
-le héros dura l'espace de dix mois.
-
-En décembre et en janvier, c'est l'insurrection de la Gaule qui
-s'organise, en un clin d'oeil, dans un pays que César regardait comme
-soumis. En mars, c'est le siège d'Avaricum, où Vercingétorix montra
-pour la première fois à son adversaire une armée celtique qui sût obéir
-à la discipline. En mai, la résistance de Gergovie ne laisse plus à
-César que l'espoir de la retraite. Puis, brusquement, en été, survient
-cette bataille de Dijon où le proconsul romain ne l'emporta qu'au péril
-de sa vie. Et enfin, à l'entrée de l'automne, se déroule et finit le
-triple drame d'Alésia, où près de quatre cent mille hommes se réunirent
-pour décider du sort de Vercingétorix.
-
-L'oeuvre du roi des Arvernes, dans l'histoire des grands ennemis
-de Rome, n'est point à coup sûr comparable à celle d'Hannibal et de
-Mithridate; elle n'en a pas l'étendue, la variété, la portée générale.
-Vercingétorix n'arma qu'une nation, et les deux autres dirigèrent
-la moitié du monde. Mais, comme tension de volonté et application
-d'intelligence, les trois campagnes d'Avaricum, de Gergovie et
-d'Alésia, ramassées en un semestre, valent Trasimène, Cannes et Zama,
-échelonnées en dix-huit ans.
-
-Puis, le Gaulois eut sur les adversaires de Rome, sur les deux plus
-grands, Hannibal et Mithridate, comme sur les moindres, Jugurtha,
-Persée, Philippe, l'avantage de ne combattre qu'avec la force de la
-jeunesse, et d'être brisé d'un seul coup. À défaut de la victoire, la
-fortune lui a donné le privilège de ne point vieillir dans la défaite
-et de ne point s'enlaidir à la recherche d'un asile et dans les
-craintes de la trahison. Sa courte vie de combattant eut cette élégante
-beauté qui charmait les anciens et qui était une faveur des dieux.
-
-
-II
-
-Jugeons de plus près ce qu'il a accompli dans ces dix mois.
-
-Sans avoir fait l'apprentissage de l'autorité, Vercingétorix s'est
-montré, du premier coup, digne de l'exercer. Je ne parle pas seulement
-de son mérite de chef militaire, je l'examinerai tout à l'heure.
-Mais il m'a semblé entrevoir en lui quelques-unes de ces qualités
-administratives qui donnent seules le droit de gouverner les hommes.
-
-Il a le goût des ordres précis et la volonté d'être ponctuellement
-obéi; il fixe des dates, indique des chiffres, marque des lieux de
-rendez-vous: ses décisions sont prises sans tâtonnement dans la pensée,
-sans flottement dans l'expression. Il sait que le commandement est
-d'autant mieux exécuté qu'il est plus rapide, plus net et plus clair.
-Ses secrets sont bien gardés, et c'est une des plus rares vertus des
-gouvernants que d'obliger leurs auxiliaires à se taire: au moment de la
-conjuration de la Gaule, tandis que Comm se laisse dénoncer à Labiénus,
-personne ne paraît avoir connu les manoeuvres de Vercingétorix; et même
-au dernier jour d'Alésia, c'est encore à l'improviste qu'il se montre à
-César.
-
-Il a la perception très lucide de ce qu'il faut faire pour arriver
-à un résultat déterminé: qu'il s'agisse de masser des troupes sur un
-même point à l'heure utile, ou d'amener des assemblées d'hommes à se
-résoudre au jour opportun. Il est réfléchi, consciencieux et logique.
-Il évalue avec justesse les instruments, soldats ou chefs, étapes
-de marches ou passions politiques, qu'il lui faut mettre en oeuvre.
-J'imagine qu'il sut jauger les chefs ses égaux, s'il est vrai qu'il
-les effraya d'abord et les acheta ensuite: et il a reconnu les bons, si
-Lucter et Drappès ont été ses principaux auxiliaires. Il a l'expérience
-des faiblesses de la foule: voyez avec quelle habileté il a écarté
-des Gaulois, impressionnables comme des femmes, la vue des fugitifs
-d'Avaricum; et c'est peut-être parce qu'il a soupçonné les lâchetés
-des grands qu'il s'est offert en victime expiatoire. Ses négociations
-avec la Gaule furent habiles, puisqu'après tout il l'a soulevée presque
-entière, et s'est fait accepter d'elle comme chef.
-
-Sa grande force sur les hommes venait de ce qu'il ne les craignait
-pas. Il affronta toujours les siens, conseil ou multitude, du même
-air de bravoure tranquille qu'il affronta, vaincu, le tribunal de
-César. Aussi obtint-il des Gaulois non certes tout ce qu'il aurait
-voulu, mais au moins ce que pas un autre Gaulois, avant et après lui,
-ne put leur imposer. Gens d'indiscipline, il les mata sans relâche.
-Près d'Avaricum, ils voulaient combattre: il les laissa à portée de
-l'ennemi, ne les empêcha pas de le voir, et les fit y renoncer. Au pied
-de Gergovie, il arrêta à son gré l'élan de la poursuite. L'idéal des
-soldats celtes était la bataille: il la leur refusa toujours, à une
-fois près, qui fut la journée de Dijon. Tous ses compagnons tiennent
-à leurs richesses: il put un jour décider le plus grand nombre à les
-brûler eux-mêmes. Les Gaulois répugnaient au travail matériel: il les
-habitua à faire une besogne de terrassiers.
-
-Car il savait la manière de parler et de plaire. En dehors du conseil
-des chefs, où la jalousie ne désarmait pas toujours, il paraît avoir
-été fort aimé dans la plèbe des soldats; elle l'acclamait volontiers,
-et il est probable que Vercingétorix, comme son prédécesseur Luern,
-prenait avec elle des allures de démagogue. Il eut en tout cas, d'un
-chef populaire, l'éloquence fougueuse et entraînante. Même à travers la
-phrase paisible de César, on devine qu'il était un orateur de premier
-ordre. Il avait le talent de faire vibrer les passions, et d'en tirer,
-en toute hâte, les adhésions qui lui étaient nécessaires: peu d'hommes
-ont su, comme lui, retourner les volontés ou changer les sentiments
-d'autres hommes. Accusé de trahison au moment où il prend la parole,
-il termine en étant proclamé le plus grand des chefs. Les Gaulois sont
-battus à Avaricum, et, sur un mot de Vercingétorix, ils se persuadent
-presque qu'ils sont invincibles.
-
-Mélange d'entrain et de méthode, de verve et de calcul, l'intelligence
-de Vercingétorix était de celles qui font les grands manieurs d'hommes:
-je ne doute pas qu'elle ne fût de taille à organiser un empire aussi
-bien qu'à sauver une nation.--À moins, toutefois, que le désir de
-vaincre et la continuité du péril n'aient tendu cette intelligence à
-l'extrême et ne lui aient donné une vigueur d'exception: tandis qu'en
-des temps pacifiques, elle se serait peut-être inutilement consumée.
-
-
-III
-
-Car, du premier jusqu'au dernier jour de sa royauté, Vercingétorix ne
-fut et ne put être qu'un chef de guerre: toutes les ressources de sa
-volonté et de son esprit furent consacrées à l'art militaire.
-
-N'oublions pas, pour l'estimer à sa juste mesure, qu'il s'est improvisé
-général au sortir de l'adolescence, et que ses hommes étaient aussi
-inexpérimentés dans leur métier de soldats qu'il l'était dans ses
-devoirs de chef. De plus, ils avaient, lui et eux, à lutter contre la
-meilleure armée et le meilleur général que le monde romain ait produits
-depuis Camille jusqu'à Stilicon. Aussi ont-ils eu peut-être, à résister
-pendant huit mois, autant de mérite qu'Hannibal et ses mercenaires,
-vieux routiers de guerres, en ont eu à vaincre pendant huit ans.
-
-Vercingétorix dut créer son armée en quelques jours, et s'appliquer
-ensuite à la discipliner et à l'instruire. Il mit à la former une
-attention qui ne se démentit jamais, et il trouva, pour chacune des
-armes, la pratique qu'il devait suivre.
-
-La cavalerie gauloise, hommes et chevaux, était supérieure par la
-hardiesse et la vivacité, mais elle se débandait vite à la charge ou
-dans les chocs, elle n'avait pas la force compacte et enfonçante des
-escadrons germains. Le chef gaulois lui évita, sauf à Dijon, les grands
-efforts d'ensemble; il ne l'engagea qu'en corps détachés; et de plus,
-il intercala dans ses rangs, au moment des combats, des archers et
-de l'infanterie légère, dont les traits appuyaient sa résistance ou
-protégeaient sa retraite: tactique qu'il emprunta à la Germanie.
-
-Les Romains avaient des troupes excellentes aux armes de jet,
-archers de Crète, frondeurs des Baléares, sans parler du javelot des
-légionnaires. Vercingétorix multiplia, dans son armée, les corps
-d'archers et de frondeurs, qui l'aidèrent maintes fois à préparer
-l'assaut des lignes romaines, par exemple à Gergovie et dans la
-dernière journée d'Alésia.
-
-L'infanterie gauloise n'était qu'un ramassis d'hommes, fournis
-presque tous, sans doute, par les vieilles populations vaincues ou les
-déclassés du patriciat celtique: Vercingétorix finit par en tirer un
-corps de quatre-vingt mille soldats qu'il déclarait lui suffire et qui
-se montrèrent, au moins à Gergovie et à Alésia, braves et tenaces.
-
-L'armée romaine était toujours suivie d'un parc d'artillerie et
-comptait de nombreux ouvriers prêts à réparer ou à construire les
-machines. Le chef arverne, qui ne se fiait pas aux seules forces des
-hommes et des remparts pour attaquer les camps de César et défendre
-ses propres places, tira fort bon profit de ces talents d'imitation
-qui étaient innés chez les Gaulois: les gens d'Avaricum eurent des
-engins presque aussi ingénieux que ceux des assiégeants, et les soldats
-d'Alésia mirent en pratique les meilleurs systèmes pour combler les
-fossés et faire brèche dans les palissades.
-
-Les légions, après le combat ou la marche du jour, se retranchaient
-chaque soir, et leurs camps étaient à peine moins solides que des
-citadelles: les Romains combinaient ainsi l'attaque et la protection,
-l'offensive et la défensive. Vercingétorix apprit à ses soldats à
-fortifier, eux aussi, leurs camps, et à les transformer en refuges
-devant lesquels hésitât l'ennemi.
-
-Enfin, si imprenables que parussent les grandes forteresses gauloises,
-Gergovie et Alésia, avec leurs remparts et les escarpements de leurs
-rochers, il compléta toujours leurs défenses par des boulevards
-avancés, derrière lesquels il campait ses troupes, et qui retardaient
-encore l'assaillant loin du pied des murailles. Et ces boulevards
-furent toujours établis sur les versants des montagnes où les positions
-naturelles étaient les moins fortes.
-
-Ainsi, Vercingétorix faisait peu à peu l'éducation militaire de son
-peuple, et ne laissait inutile aucune des leçons que lui apportait
-l'expérience des combats.
-
-
-IV
-
-Tout cela montre qu'il eut cette qualité supérieure du chef qui se sent
-responsable de la vie de ses hommes et de la destinée de sa nation: la
-science très exacte de ses moyens et de ceux de son adversaire, sans
-faux amour-propre ni confiance dangereuse. Ce qui apparaît plus encore
-dans la manière dont il régla les rapports de tactique entre les deux
-armées, la sienne et celle de César.
-
-Sa cavalerie est trop fougueuse: il la dissémine pour qu'elle détruise
-sans risques les traînards et les fourrageurs de l'ennemi. Son
-infanterie est médiocre sur le champ de bataille: il l'emploie surtout
-dans la besogne, plus matérielle, des travaux de siège. Les légions
-romaines sont dures comme des villes: il ne les attaque pas de front,
-il essaie de les user lentement, par la faim et les escarmouches. Leurs
-camps sont inviolables: il leur oppose des forteresses inaccessibles,
-comme Gergovie. Les Gaulois aiment à combattre en de grandes masses,
-dont la sauvage inexpérience n'aboutit qu'à des massacres: il ne
-recourt à ces amas d'hommes qu'une seule fois, lorsque, à Alésia,
-en face des retranchements de César, allongés sur cinq lieues et
-protégés par des pièges et des redoutes continus, il ne peut avoir
-raison des lignes ennemies que sous la montée incessante de corps
-innombrables.--Je ne songe ici qu'aux affaires où Vercingétorix prit
-la décision la meilleure: mais ce fut, et de beaucoup, le plus grand
-nombre.
-
-De même qu'il jugea presque toujours exactement le fort et le faible
-des armées, il sut souvent apprécier avec justesse la valeur d'une
-contrée et les ressources d'un terrain.
-
-Jules César avait un sens topographique d'une rare sûreté.
-Vercingétorix eut moins de mérite à connaître les routes et les lieux
-de la Gaule. Encore est-il juste de constater qu'il usa adroitement
-de ses connaissances. Ses déplacements avant et pendant le siège
-d'Avaricum,--sa longue retraite, tantôt lente et tantôt rapide, mais
-toujours hors du contact de l'ennemi, depuis les abords de Bourges
-jusqu'aux murailles de Gergovie,--son apparition devant les légions,
-au moment où elles veulent franchir l'Allier,--l'habileté avec laquelle
-il se présenta à l'improviste près de Dijon, coupant la route du Sud à
-César venu du Nord,--la célérité enfin avec laquelle il abrita sa fuite
-derrière Alésia:--tout cela indique chez lui l'intelligence des routes,
-l'entente des longues manoeuvres, un calcul sérieux de la portée des
-marches et des contre-marches.
-
-Il sut moins bien manoeuvrer sur le champ de bataille. Il manqua
-de cette rapidité et de cette acuité de coup d'oeil qui faisaient
-le génie de César, et que peut seule donner, à défaut de la nature,
-l'habitude des rencontres. Il ne devine pas, en une seconde, ce que
-l'ennemi va faire ou ce qu'il doit faire lui-même dans une situation
-donnée. Sur les bords de l'Allier, il laisse César s'assurer du
-passage par une ruse d'enfant. À Gergovie, il perd La Roche-Blanche
-avec la même facilité et par un procédé presque semblable; il commet
-l'imprudence de dégarnir ses camps au moment où César va les attaquer,
-et il l'attend à l'Ouest quand l'autre monte par le Sud. Le jour de
-la défaite de sa cavalerie, près de Dijon, il ne sait pas fortifier la
-colline qui domine la plaine et d'où les Germains le délogent si vite.
-Enfin, à Alésia, il s'use trois fois inutilement contre les lignes
-des vallons.--Peut-être, à propos de la plupart de ces circonstances,
-est-il bon de rappeler que Vercingétorix, comme tous les Gaulois,
-n'avait point l'idée du stratagème militaire: je ne constate pas qu'il
-ait employé la ruse pour son compte, et il est presque toujours trompé
-par celle de l'ennemi. Ce fut aussi le cas de Camulogène devant Paris:
-les Gaulois, disaient les anciens, étaient, à la guerre, «d'une nature
-simple et qui ne soupçonne pas la malice».
-
-Un autre reproche que les tacticiens leur avaient fait, c'était de
-«manquer de circonspection». Vercingétorix, dès le commencement, est
-guéri de ce défaut. Il se rend compte, autant que César lui-même,
-que connaître et prévoir font la moitié de la victoire. Tout ce qui
-est arrivé de fâcheux aux Gaulois,--le danger de garder Avaricum, la
-défaite en bataille rangée, l'échec d'une attaque partielle pour sauver
-Alésia,--il l'a annoncé et prédit: et ce fut cette réalisation de
-ses pronostics qui le rendait si populaire dans la foule, même après
-un désastre. Sa raison fit parfois de lui un prophète. Il n'espérait
-jamais la victoire sans se préparer pour la défaite, puisqu'il avait
-prévu qu'Alésia et Gergovie lui serviraient de refuges.--À l'heure
-du campement, il savait trouver le terrain favorable: il a eu, autour
-d'Avaricum, deux ou trois positions successives, sans autre protection
-que des défenses naturelles, et pas une seule fois César n'osa
-l'attaquer.--Pendant les marches, il ne s'est jamais laissé surprendre,
-et il a surpris plusieurs fois son adversaire. César avoue lui-même
-qu'il avait beau changer les heures et les routes des expéditions au
-fourrage, Vercingétorix ne manquait jamais de fondre à l'improviste sur
-ses ennemis.
-
-L'Arverne paraît avoir organisé, autour et à l'intérieur de l'armée
-romaine, un vaste service d'espionnage et de renseignements: il a dû,
-contrairement aux habitudes gauloises, multiplier les éclaireurs, et
-l'on sait que c'est souvent, en campagne, la condition essentielle du
-succès. De faibles armées ont pu remporter de très grands avantages,
-par cela seul qu'elles transformaient en éclaireurs un dixième de leur
-effectif.
-
-Après cela, les autres qualités militaires de Vercingétorix, son
-courage, sa constance, son sang-froid, sont choses banales, et
-autant du soldat que du général. Il me semble, en relisant César,
-que Vercingétorix a été assez sage pour ne pas se lancer inutilement
-lui-même au milieu des grandes mêlées. On ne dit pas qu'il se soit
-exposé avec cette belle imprudence que le proconsul montra quelquefois.
-Si cela est vrai, le chef gaulois eut raison de croire que sa vie était
-le principal instrument de salut de son armée et de la Gaule.
-
-
-V
-
-Ce n'est pas qu'il n'ait commis des fautes, et on en a déjà signalé
-quelques-unes, comme les imprudences de Gergovie et les hésitations
-de l'assaut au pied d'Alésia. Mais les unes et les autres furent
-rapidement réparées.--La seule faute insigne et irréparable, celle qui
-annula toutes les victoires et qui prépara toutes les défaites, ce
-fut d'engager la bataille, près de Dijon, contre César en retraite:
-bataille qui devait finir par un désastre presque sans remède.
-Vercingétorix avait toujours dit qu'il ne fallait jamais échanger
-la certitude de vaincre lentement contre l'espérance d'un triomphe
-immédiat. Il fit, ce jour-là, ce qu'il avait toujours empêché les
-Gaulois de faire, et le démenti qu'il donna à ses paroles ne fit que
-justifier l'excellence de ses principes.
-
-Les autres fautes de la campagne furent moins les siennes que celles
-de son conseil: on eut le tort de ne point laisser César, après le
-passage des Cévennes, s'engouffrer jusqu'à Gergovie, et de perdre un
-temps précieux en revenant vers le Sud; on eut le tort de ne point
-brûler Avaricum. Mais, sur ces deux points, Vercingétorix ne fit que
-céder aux chefs. On aurait dû harceler la retraite du proconsul, vaincu
-chez les Arvernes: mais c'était la tâche des Éduens. Enfin, si les
-Gaulois s'interdirent la levée en masse pour sauver Alésia, si les
-trois attaques des lignes de César furent conduites en quelque sorte à
-rebours, c'est que Vercingétorix, sans communication avec le dehors, ne
-put d'abord faire respecter ses ordres, ni ensuite les faire entendre.
-
-
-VI
-
-Au surplus, ces fautes militaires furent la conséquence de la situation
-politique où se trouvaient Vercingétorix et la Gaule.
-
-Sa royauté sur les Arvernes était une tyrannie qu'il avait imposée
-par la plèbe et par ses clients à l'aristocratie de son peuple. Le
-principat d'un Arverne sur la Gaule était odieux aux Éduens et sans
-doute désagréable à d'autres peuples. Il en résulta qu'il eut pour
-principaux rivaux aussi bien les nobles arvernes que les nobles éduens,
-et que les chefs les premiers à se soumettre, après la reddition
-d'Alésia, furent ceux de ces deux pays: le plus utile des alliés de
-César, l'année suivante, fut l'arverne Épathnact, et la première ville
-où le proconsul put se reposer en sûreté après sa victoire, fut la
-Bibracte des Éduens.
-
-Vercingétorix eut donc le plus à craindre des chefs dont il avait le
-plus besoin. La plupart des hommes de son conseil devaient le regarder
-comme un gêneur, puisqu'un jour ils essayèrent de s'en débarrasser
-comme d'un traître: les hommes les plus capables de trahir croient le
-plus volontiers à la perfidie des autres. Aussi le roi arverne dut-il
-maintes fois, pour obtenir beaucoup de son conseil, lui accorder
-quelque chose: quand César s'avança par le Sud contre l'Auvergne,
-Vercingétorix concéda à l'égoïsme des grands propriétaires d'aller
-défendre leurs terres; et il épargna de même Avaricum, pour ne pas
-froisser les intérêts des citadins bituriges. J'explique encore par
-des jalousies politiques, soit le refus de la levée en masse, soit les
-lenteurs des Gaulois entre Gergovie et Dijon, entre le blocus d'Alésia
-et l'arrivée des secours. Après tout Vercingétorix, depuis son alliance
-avec les Éduens, ne fut-il pas obligé de leur soumettre ses plans et de
-faire renouveler ses pouvoirs? Ce n'est pas un paradoxe de dire qu'une
-fois réuni à eux, il fut moins obéi et moins fort, et que ses vraies
-défaites datent du jour où il dut commander à toute la Gaule.
-
-Supposez au contraire que les peuples celtiques eussent depuis
-longtemps pris l'habitude de combattre et d'obéir ensemble; faites de
-Vercingétorix, non pas un roi d'aventure, intronisé pour une campagne,
-mais un maître légitime et reconnu de tous, comme Persée ou Mithridate,
-et il est vraisemblable que les choses eussent tourné autrement. Si la
-Gaule a été vaincue, ce n'est point parce que son chef a commis des
-fautes, c'est parce qu'elle s'est décidée trop tard à combattre, et
-qu'elle a parfois combattu à contre-coeur.
-
-
-VII
-
-Mais il faut ajouter aussitôt qu'elle a été également vaincue parce
-qu'elle avait devant elle Jules César et dix légions, c'est-à-dire le
-général et les troupes les plus doués des qualités qui faisaient le
-plus défaut, l'autorité à Vercingétorix, la cohésion à ses soldats.
-
-Les légions furent, durant cette campagne, la discipline et la
-solidité mêmes: la Xe était, pour ces deux mérites, célèbre dans le
-monde entier; la VIIe, la VIIIe, la IXe, étaient, avec elle, les plus
-vieilles et les plus endurcies des armées du peuple romain; la XIe
-et la XIIe, qui étaient regardées comme des troupes jeunes encore,
-n'en servaient pas moins depuis sept ans sous les ordres de César;
-les quatre autres étaient plus récentes, mais les nouveaux soldats,
-par esprit de corps et point d'honneur, se mettaient vite à l'unisson
-de leurs aînés. Durant les trois principales campagnes de l'année
-52, César n'eut à reprocher à ses légions que la fougue imprudente
-avec laquelle les centurions de la VIIIe se lancèrent à l'assaut de
-Gergovie, et encore n'est-il pas sûr qu'ils n'aient point cru obéir
-à ses ordres. Devant Avaricum, affamées et presque assiégées, elles
-refusèrent la retraite que leur offrait le proconsul; devant Alésia,
-elles furent d'une invraisemblable force de résistance: on est effrayé
-par la quantité de terres, de bois, de fer et d'osier qu'elles ont
-dû brasser pendant un mois, et par l'effort d'énergie qu'elles ont
-présenté encore le dernier jour. Les légionnaires n'étaient pas
-seulement d'admirables soldats, mais des ouvriers de premier ordre, et
-quelques-unes de leurs victoires ont été, somme toute, des affaires de
-terrassement. Une dernière qualité était l'endurance à la marche: leur
-expédition contre Litavicc, 75 kilomètres en vingt-quatre heures, tout
-en étant un fait exceptionnel, montre ce qu'on pouvait exiger d'eux.
-
-À côté de la force des hommes, la force de l'armement, de celui de
-la troupe, le camp, et de celui du soldat, l'armure et les armes: le
-légionnaire est pesamment armé et presque entièrement bardé de fer,
-et la légion, retranchée dans son camp, est presque aussi à l'abri
-qu'une ville derrière ses remparts. Voilà pour la défense.--Pour
-l'attaque, l'usage du javelot, la charge à l'épée (qui seule put
-forcer, devant Alésia, l'armée de secours à la retraite, mais qui
-l'y força assez vite), et plus encore (car les campagnes de 52 ont
-été surtout des guerres de siège), l'expérience la plus complète des
-machines et des engins. Les légionnaires avaient de leur côté toutes
-les inventions que la poliorcétique grecque multipliait depuis trois
-siècles: les ingénieurs des pays helléniques ont sans relâche travaillé
-et perfectionné leur science pour le profit final de la conquête
-romaine. La lutte de 52 offre précisément les exemples les plus nets
-des deux types de siège: l'attaque de force d'Avaricum, à l'aide d'une
-terrasse et de machines de guerre (_oppugnatio_), l'investissement
-d'Alésia par les lignes d'un blocus continu et sa réduction par la
-famine (_obsessio_); s'il est possible de trouver, même dans l'histoire
-romaine, des attaques plus savantes que celle d'Avaricum (par
-exemple celle de Marseille par Trébonius), elle ne présente pas, à ma
-connaissance, de circonvallation plus complète, plus compliquée et plus
-infranchissable que celle d'Alésia.--Il est vrai que Gergovie déjoua
-également toute attaque et tout blocus.
-
-Enfin, pour comprendre la défaite de Vercingétorix, pensons que tous
-ces hommes et toutes ces machines furent à la disposition de Jules
-César, l'intelligence la plus souple et la volonté la plus tenace
-qu'on ait vue dans le monde gréco-romain: je n'excepte pas Alexandre.
-Assurément, le vainqueur de Vercingétorix n'est point le type parfait
-de l'_imperator_ romain: bien des actes de sa nature prime-sautière,
-nerveuse et imprudente, auraient été blâmés par Paul-Émile. Mais
-il fut en Gaule un modèle inimitable de conquérant et de général:
-précis et rapide dans ses ordres, l'oeil aux aguets, l'esprit à
-l'affût des occasions, calculant beaucoup, mais comptant parfois sur
-le hasard aussi bien que sur sa prévoyance, patient dans les sièges
-(sauf à Gergovie), prudent dans les marches, pressé sur les champs
-de bataille, où les bons moments viennent et s'enfuient rapidement,
-exigeant beaucoup des siens et de lui-même, se battant comme un soldat,
-dédaigneux des plus grandes fatigues et des pires dangers, réussissant
-à coups d'audace, comme dans la traversée des Cévennes,--et par-dessus
-tout, trop soutenu par une inaltérable confiance dans sa Fortune pour
-craindre jamais les hommes ni les dieux, et pour vivre autrement que
-dans l'espérance de la victoire et la volonté du pouvoir.
-
-
-VIII
-
-Malgré tout, cependant, on ne peut pas dire que les légions et César
-aient suffi pour vaincre Vercingétorix. Il faut faire, dans le compte
-de cette victoire, une belle part à deux autres éléments qui ne
-viennent pas du proconsul ou qui ne sont pas de l'armée romaine.
-
-Il y a d'abord les légats de César, ou plutôt, il y en a un,
-Labiénus: les autres ont été, en 52, simplement utiles, Labiénus a été
-indispensable. Il a tenu sans broncher pendant l'hiver au milieu de la
-Gaule insurgée, il a déjoué la conjuration de la Belgique, il a réduit
-Comm l'Atrébate à une impuissance de quelques semaines: si le complot
-avait éclaté dans le Nord en même temps qu'à Gergovie et à Génabum,
-César, revenu à Sens, aurait été pris à revers.--Le même Labiénus,
-quand l'armée du Nord se formait enfin sous Camulogène, l'écrasait
-à Paris pendant que César se faisait battre au Sud sous Gergovie:
-ce qui permit au légat de venir sans encombre secourir à temps son
-proconsul.--C'est Labiénus enfin qui, le jour du dernier combat devant
-Alésia, a dirigé cette sortie désespérée qui sauva les lignes romaines
-et qui fut, tout compte fait, la victoire décisive.
-
-Si Labiénus a préparé les succès de César, les Germains ont réparé les
-défaites des Romains. D'abord, leurs incursions contre les Trévires
-ont privé Vercingétorix d'auxiliaires fort utiles. Puis César, au
-début de ses principales campagnes, appelle à son aide immédiate les
-cavaliers et l'infanterie légère des peuplades germaniques. Il semble
-dire que ces alliés furent peu nombreux: mais leur nombre n'importe
-pas, il faut simplement constater leur rôle.--La première rencontre de
-cavalerie entre les Gaulois de Vercingétorix et les troupes romaines a
-lieu près de Noviodunum: celles-ci reculent, les Germains rétablissent
-le combat.--Devant Alésia, il y eut deux combats de cavalerie, l'un
-engagé par Vercingétorix et l'autre par l'armée de secours, et ils
-furent l'un et l'autre la répétition de celui de Noviodunum: nos
-hommes faiblissaient, dit César, mais les Germains assurèrent la
-victoire.--Enfin, la grande bataille de Dijon se composa de deux
-engagements distincts: à leur droite, où ils n'ont point de Germains
-en face d'eux, les Gaulois sont vainqueurs, et César lui-même faillit
-périr; à leur gauche, les Germains les écrasent et arrivent à temps
-pour dégager le reste de l'armée romaine. Qu'on suppose le proconsul
-privé du secours des escadrons germains, la cavalerie gauloise eût été
-longtemps invincible, et Vercingétorix n'aurait pas eu à s'enfermer
-dans Alésia.
-
-
-IX
-
-Nous voici ramenés une fois de plus à constater la folie de cette
-bataille d'avant Alésia où le roi des Arvernes ruina en quelques heures
-son oeuvre de sept mois et l'espérance de la Gaule.
-
-Pour excuser cet acte, il faut tenir compte de la jeunesse de l'homme
-et de son tempérament gaulois: à moins de trente ans, un Celte, chef de
-guerre depuis quelques mois à peine, n'a pas ce calme rassis de vieil
-_imperator_, qui, après tout, a manqué parfois à César quinquagénaire.
-Vercingétorix a subi, à certains moments de sa vie, l'irrésistible
-force de la pensée qui s'emballe. C'est à un emportement de ce genre
-qu'a obéi sa volonté, quand il a ordonné la charge colossale où il
-brisa ses meilleures forces; et c'est aussi dans un de ces accès
-d'impétueuse imagination qu'il a tenu ce singulier discours d'après
-Avaricum, où il prédisait aux Gaulois vaincus l'empire du monde.
-
-Ces impatiences de Vercingétorix rapprochent son tempérament du nôtre,
-ces rêveries ou ces faiblesses lui donnent peut-être un charme de plus.
-Il n'a pas l'éternelle froideur de l'ambitieux qui ne cesse de calculer
-et de décider. Je ne dirai pas qu'il eut ses instants de bonté: nous
-pouvons juger ses actes comme général, mais nous connaissons si mal
-son caractère, son humeur et ses pensées, qu'il ne faut rien affirmer
-sur l'homme. Mais il n'est pas interdit de supposer qu'un mouvement
-de pitié l'aida à sauver Avaricum, et que le noble désir du dévoûment
-acheva de le résoudre à se rendre à César.
-
-On lui a reproché ses exécutions sanglantes de l'entrée en campagne: il
-est facile de les justifier, elles étaient une nécessité politique, et
-il a dû croire aussi qu'elles étaient un devoir envers les dieux.
-
-Car, à côté de Vercingétorix homme de guerre, le seul que nous fasse
-bien connaître Jules César, il faut aussi se figurer (et je sens
-parfaitement que je fais une hypothèse, mais que j'ai le droit de la
-faire), il faut se figurer un Vercingétorix pieux et dévot, adorant et
-craignant les dieux de sa cité et les dieux de la Gaule, l'équivalent
-celtique de Camille, de Nicias et de Josué. C'est afin d'obéir à
-ces dieux qu'après leur avoir donné, comme gages de victoire, des
-holocaustes humains, il s'est immolé à la fin, comme rançon de la
-défaite. Il s'est levé et courbé sous leur ordre, tel qu'un pontife
-armé de la patrie gauloise.
-
-
-X
-
-En définitive, c'est bien par ce mot de patrie gauloise qu'il faut
-résumer sa rapide existence, son caractère, ses espérances et son
-oeuvre.
-
-S'il a combattu et s'il est mort, c'est uniquement par amour pour
-cette patrie. Jules César, qui l'a connu comme ami, comme adversaire,
-comme prisonnier, l'a dit et le lui a fait dire, et ne nous laisse
-jamais supposer, dans les actes de Vercingétorix, un autre mobile que
-le patriotisme. La dernière parole que l'auteur des Commentaires place
-dans la bouche de son ennemi est celle-ci: «qu'il ne s'arma jamais pour
-son intérêt personnel, mais pour la défense de la liberté de tous»; et
-c'est sans doute parce que César redouta la puissance de ce sentiment
-exclusif que, Vercingétorix une fois pris, il ne le lâcha que pour le
-faire tuer.
-
-La patrie gauloise, telle que l'Arverne se la représentait, c'était,
-je crois, la mise en pratique de cette communauté de sang, de cette
-identité d'origine que les druides enseignaient: avoir les mêmes chefs,
-les mêmes intérêts, les mêmes ennemis, une «liberté commune». Que cette
-union aboutît, dans sa pensée, à un royaume ou à un empire limité,
-compact, allant du Rhin aux Pyrénées, pourvu d'institutions fédérales,
-ou qu'elle dût demeurer une fraternité de guerre pour courir et ravager
-le monde, nous ne le savons pas, et il est possible que Vercingétorix
-ait rêvé et dit tour à tour l'un et l'autre. Mais, et ceci est certain,
-il eut la vision d'une patrie celtique supérieure aux clans, aux
-tribus, aux cités et aux ligues, les unissant toutes et commandant à
-toutes. Il pensa de la Gaule attaquée par César ce que les Athéniens
-disaient de la Grèce après Salamine: «Le corps de notre nation étant
-d'un même sang, parlant la même langue, ayant les mêmes dieux, ne
-serait-ce pas une chose honteuse que de le trahir?»
-
-Et Vercingétorix identifia si bien sa vie avec celle de la patrie
-gauloise, que, le jour où les dieux eurent condamné son rêve, il ne
-songea plus qu'à disparaître.
-
-
-
-
-CHAPITRE XX
-
-SOUMISSION DE LA GAULE ET MORT DE VERCINGÉTORIX
-
- +Ho de Kaisar (Ouerkingetoriga)... euthus en desmois edêse kai
- es ta epinikia meta touto pempsas apekteine.+
-
- DION CASSIUS, _Histoire romaine_, XL, 41, § 3.
-
- I. César se réconcilie avec les Éduens et les Arvernes.--II.
- Organisation de la résistance par les chefs patriotes.--III.
- Campagnes de 51. Destinées des différents chefs.--IV. Départ de
- César et vaines espérances de soulèvement.--V. Rôle des Gaulois
- dans l'armée de César et dans les guerres civiles.--VI. Triomphe de
- César et exécution de Vercingétorix.
-
-
-I
-
-Vercingétorix aux mains de César, les destinées de la Gaule
-s'accomplirent rapidement. Il ne restait au proconsul qu'à ramener à
-lui ses anciens amis, et à punir les obstinés.
-
-Il bénéficia d'abord de nombreuses défections. Si la Gaule ne connut
-pas alors la trahison brutale, celle qui livre à l'ennemi le corps
-du chef, elle vit celle qui désavoue l'allié vaincu, qui renie ses
-sentiments et ses espérances.
-
-Après Vercingétorix, les autres chefs assiégés se donnèrent à
-leur tour, les armes furent apportées, et César opéra la mainmise
-du vainqueur sur tous les hommes et sur toutes les choses qui se
-trouvaient dans Alésia.
-
-Il avait accepté, sans le dire peut-être expressément, que
-Vercingétorix servît de victime expiatoire aux deux principales
-nations. Car il se hâta de faire un triage parmi ses prisonniers: il
-réserva le sort des Arvernes et des Éduens, hommes et chefs, au nombre
-d'environ 20000. Le reste des vaincus furent distribués comme esclaves
-entre les soldats de toute l'armée: le moindre combattant put avoir son
-captif.
-
-Les Éduens et les Arvernes étaient prêts à tout pour recouvrer la
-liberté et quelque chose de plus. Par leur intermédiaire, César n'eut
-pas de peine à s'entendre avec leurs compatriotes de Gergovie et de
-Bibracte. Il se rendit chez les Éduens, il y reçut l'hommage public de
-leur peuple, il y accueillit les députés arvernes, qui se mirent à sa
-merci: j'imagine qu'Épathnact, «le très grand ami du peuple romain»,
-était parmi ces derniers. Aux uns et aux autres il restitua leurs
-concitoyens pris dans les combats et lors de la reddition d'Alésia,
-renonçant à exercer sur eux et sur leur nation les droits de la
-victoire. Lui-même s'établit au Mont Beuvray, quartier général, pendant
-l'été, de la Gaule soulevée, et pendant l'hiver, de César vainqueur. À
-Rome, on remercia les dieux par vingt jours d'actions de grâces.
-
-Les deux nations qui avaient dirigé la lutte se retrouvèrent dans la
-même situation politique qu'il y avait un an. Les Éduens redevinrent
-les alliés du peuple romain, et recouvrèrent leur clientèle et leur
-autorité dans la Gaule: César les inscrira à nouveau parmi les «cités
-fédérées» de l'Empire, à côté des Rèmes et des Lingons. Il déclarera
-les Arvernes une «cité libre», il ne toucha pas à son épée, consacrée
-aux dieux gaulois dans un de leurs temples, et les anciens sujets ou
-rivaux de Vercingétorix purent se croire deux fois autonomes, parce
-qu'ils ne devaient ni l'obéissance à un roi ni le tribut au peuple
-romain.
-
-Mais cette alliance entre Éduens et Romains, cette liberté des Arvernes
-étaient, l'année précédente, sinon réelles, du moins encore apparentes.
-Désormais, elles ne seront même pas précaires, et ces mots ne valent
-plus que comme les formules les plus élégantes de l'incorporation à
-l'empire.
-
-
-II
-
-À l'honneur de la Gaule, ce double exemple ne fut pas suivi par la
-majorité des tribus. Les survivants des amis de Vercingétorix étaient
-décidés à tenir encore. De nouveaux pourparlers s'engagèrent entre
-les chefs et entre les cités.--On répétait de plus en plus que César
-arriverait dans quelques mois au terme de son commandement; et, si les
-vaincus avouaient que toute lutte d'ensemble ne pouvait finir que par
-l'écrasement de la Gaule, ils espéraient encore venir à bout de leur
-adversaire en le forçant à disséminer ses légions: qu'on lève partout
-des armées, qu'on suscite la guerre sur tous les points, qu'on allume
-des incendies de toutes parts, et le proconsul, affamé et éperdu dans
-un pays saccagé, n'aura ni le temps, ni les troupes, ni les vivres
-nécessaires pour réduire à l'impuissance un ennemi insaisissable. Qu'il
-ne fût pas dit que la Gaule eût manqué de constance avant d'avoir
-manqué d'hommes.--C'était le meilleur des plans de Vercingétorix
-que reprenaient ses anciens auxiliaires: le Cadurque Lucter, le
-Sénon Drappès, l'Ande Dumnac, Gutuatr le Carnute, Sur l'Éduen, Comm
-l'Atrébate, sans parler du chef des Bellovaques Correus et de l'Éburon
-Ambiorix, toujours vivant.
-
-Quatre groupes de combattants se dessinèrent dans le cours de l'hiver.
-
-Au Nord, dans le bassin de Paris, les Bellovaques, sur l'ordre de
-Correus, se levèrent en masse, et furent rejoints par les Ambiens,
-les Atrébates, les Calètes, les Véliocasses et les Aulerques: Belges
-et Celtes fraternisèrent. Comm apporta à cette armée l'appui de son
-expérience, et se chargea notamment de lui assurer quelques auxiliaires
-germains pour tenir tête à ceux de César.--Au Nord-Est, les Trévires,
-chez qui Sur s'était réfugié, firent leur paix avec les Germains, et
-acceptèrent leur concours: peu importait aux Transrhénans de combattre
-tour à tour les Romains et les Gaulois. De ce côté, Ambiorix avait
-encore reparu.--Au Centre, Dumnac assiégeait Poitiers, toujours fidèle
-aux Romains. Il avait une assez nombreuse armée, et se sentait soutenu
-par les Carnutes, les Bituriges et les peuples de l'Armorique.--Au Sud
-enfin, Lucter et Drappès organisaient la résistance dans les régions du
-Limousin et du Quercy, ce qui n'était pas sans danger pour la province
-romaine elle-même.
-
-Les huit chefs que nous venons de citer, donnèrent, par leur
-persévérance, un démenti au jugement que César avait porté sur les
-Gaulois, et que d'ailleurs Alésia avait confirmé: «Toujours prêt à
-entrer gaiement en campagne, ce peuple faiblit dès qu'il s'agit de
-résister au malheur.» Ceux-là du moins, quoiqu'appartenant aux nations
-les plus diverses, surent imiter Vercingétorix, et demeurer fidèles à
-leur cause jusqu'à la prison ou à la mort.
-
-
-III
-
-Mais leur plan échoua. D'abord parce que les cités, comme les Bituriges
-avant le siège d'Avaricum, ne firent pas les sacrifices nécessaires.
-Ensuite parce que César ne donna pas aux chefs le temps de se
-concerter: débarrassé de Vercingétorix, il redevint ce «prodige de
-célérité» qu'admirait Cicéron.
-
-Il rentra en campagne trois mois après la chute d'Alésia, le 25
-décembre 52. Deux incursions rapides chez les Bituriges et les Carnutes
-décidèrent ceux-là à se soumettre, ceux-ci à se disperser. Gutuatr ne
-fut pas pris, mais César laissa deux légions à Génabum, et les conjurés
-du Centre et du Sud, Dumnac, Drappès et Lucter, furent séparés de Comm
-et de la ligue bellovaque.
-
-César se tourna alors contre ces derniers. Comm, Correus et leurs
-alliés firent tout ce qui était humainement possible pour n'être point
-vaincus. Ils suivirent les leçons de Vercingétorix, ils rompirent avec
-toutes les habitudes de «la témérité barbare», choisissant pour leurs
-camps des positions imprenables, essayant d'affamer leur adversaire,
-fuyant les grandes batailles, évitant d'être bloqués, recourant
-même à d'assez bons stratagèmes. Mais à la fin le proconsul put les
-contraindre à combattre, c'est-à-dire à se faire vaincre, et Correus,
-ne voulant pas se livrer, s'arrangea de manière à se faire tuer.
-Comm échappa, ainsi que toujours, et il recula vers le Nord avec ses
-cavaliers, essayant peut-être de donner la main aux combattants de la
-Meuse et de la Moselle.
-
-Ceux-ci eurent affaire tour à tour à César et à Labiénus. Le premier
-brûla et pilla une fois de plus le pays éburon: mais Ambiorix
-fut introuvable. Labiénus, plus heureux que son proconsul, battit
-sérieusement les Trévires et les Germains, et s'empara des chefs,
-y compris Sur l'Éduen. Les rangs des patriotes s'éclaircissaient
-rapidement.
-
-Les combats furent aussi nombreux et aussi graves au centre et au
-sud de la Gaule, où commandaient deux légats de César.--Celui de la
-Loire, le méthodique C. Fabius, procéda avec ordre. Il eut raison des
-troupes de Dumnac dans une bataille, montra les légions romaines une
-fois encore aux Carnutes, et reçut la soumission de l'Armorique. Mais
-lui aussi ne put saisir son principal adversaire: Dumnac s'enfuit très
-loin, et disparut au Nord-Ouest vers la fin des terres gauloises.
-
-C. Caninius Rébilus, dans la vallée de la Dordogne, eut en face de
-lui les deux plus aventureux compagnons d'armes de Vercingétorix,
-Drappès et Lucter. Ils avaient réuni à eux les bandes fugitives, conçu
-l'audacieux projet de prendre l'offensive dans la Narbonnaise même, et
-d'y faire cette guerre de pillages et de vengeances que Vercingétorix
-avait tenté deux fois d'y soulever. Rébilus parvint à les entraver; ils
-gagnèrent alors Uxellodunum sur la Dordogne, avec la même dextérité que
-leur ancien chef s'était réfugié dans Gergovie.
-
-Uxellodunum était imprenable de vive force. Pour n'avoir point à
-redouter un blocus, les deux chefs se hâtèrent d'y accumuler les
-vivres. Lucter pensait sans cesse au sort d'Alésia, qu'il avait
-failli partager: elle avait été vaincue autant par la faim que par
-les armes. Et, avec une continuité de confiance qui le distingue des
-autres Gaulois, il espérait, s'il échappait à la famine, échapper
-aussi aux Romains, et peut-être même, par la force de son exemple,
-décider la Gaule à résister jusqu'au départ de César. Par malheur, il
-se laissa vaincre par le légat et rejeter hors de la place. Drappès
-à son tour fut battu et pris. Mais les défenseurs d'Uxellodunum ne se
-découragèrent pas, aussi tenaces que leurs chefs. Alors César arriva.
-
-La marche de César, depuis la Meuse jusqu'à la Dordogne, marqua la
-Gaule d'une traînée sanglante. Chez les Carnutes, visités une troisième
-fois de l'année par les armées romaines, il put enfin, après une
-étonnante chasse à l'homme, mettre la main sur Gutuatr. Lui et ses
-légions avaient à tout prix besoin, pour être en règle avec les dieux
-de Rome, du corps de l'homme qui avait donné le signal de la lutte à
-toute la Gaule et à Vercingétorix lui-même. L'exécution du chef carnute
-fut faite en vue de toute l'armée, et il semble que César ait permis
-à chaque soldat de prendre un peu du sang de celui qui avait versé
-le premier sang romain. Il fut battu de verges par tous ceux qui se
-présentèrent, et il n'était guère plus qu'un cadavre quand on se décida
-à le frapper de la hache.
-
-À Uxellodunum, César, ne pouvant recourir à la force ou à la famine,
-essaya d'un moyen plus sûr encore, la soif. Il bloqua par une
-terrasse l'accès de la principale source, il la capta ensuite par des
-conduits souterrains. Les défenseurs de la ville, se sentant, comme
-Vercingétorix dans Alésia, abandonnés par leurs dieux, se rendirent à
-César. Il leur fit couper les mains, et les renvoya, vivants et libres,
-et montrant par toute la Gaule leurs bras mutilés, signe indélébile de
-la vengeance du peuple romain. Drappès, qui était prisonnier, se laissa
-mourir de faim; Lucter fut pris par l'Arverne Épathnact, qui le livra à
-César.
-
-Comm, Dumnac et Ambiorix restaient encore. Comm battit les routes
-jusqu'à l'hiver, harcelant les convois des Romains, espérant toujours
-amener quelque révolte et voir poindre quelque allié. Mais, quand il
-fut presque seul, traqué de toutes parts, il parut se lasser et se
-rendre, assez habile d'ailleurs pour obtenir la vie et la liberté. Il
-finit par regagner davantage: car de tous les chefs gaulois que connut
-César, ce fut celui qui avait l'esprit le plus fertile en ressources.
-Il put s'évader de la surveillance où le tenaient les Romains; il
-s'embarqua pour la Bretagne; il échappa, par une dernière ruse, à
-la poursuite des vaisseaux ennemis que commandait, disait-on, César
-lui-même. Il trouva dans l'île quelques amis, y fut rejoint par des
-Atrébates, et réussit à fonder un peuple sur les bords de la Tamise,
-que son fils gouverna plus tard comme roi. Des survivants de la
-conjuration de 52, Comm fut le seul qui parvint à demeurer à la fois
-chef de tribu et libre de l'étranger. Dumnac et Ambiorix ne gardèrent
-l'indépendance qu'à la condition de se cacher, aux deux extrémités
-opposées de la Celtique, celui-là peut-être en Armorique, celui-ci en
-Flandre. La Gaule put encore offrir, dans ses plus lointains marécages,
-un inviolable asile aux derniers émules de Vercingétorix.
-
-
-IV
-
-César resta au delà des Alpes un an encore. Mais il négligea ces
-derniers repaires de l'indépendance pour se consacrer tout entier à
-organiser et à pacifier sa conquête. Il avait épuisé la Gaule, dans
-ces huit années de guerre, par des massacres d'hommes et des ramas
-de captifs; il l'avait terrifiée, dans les dernières campagnes, par
-les exécutions d'Avaricum et d'Uxellodunum; il la contenait, depuis
-la chute d'Alésia, par la soumission des Arvernes et des Éduens: il
-passa l'année (50) à se la concilier par sa politique. Aussi, quand, à
-l'approche de l'hiver, il la quitta pour ne plus revenir, personne ne
-bougea.
-
-Derrière César, les légions s'acheminèrent à leur tour vers le Midi,
-et l'armée qui avait dompté la Gaule l'évacua pour chercher d'autres
-champs de bataille.
-
-À ce moment-là, quelques Gaulois paraissent avoir souhaité une dernière
-aventure. Les bardes reprirent leurs lyres et chantèrent les gloires
-d'autrefois. Les druides immolèrent à leurs dieux de nouvelles victimes
-humaines. Prêtres et poètes, qui fournissaient à la Gaule indépendante
-ses moissons de poèmes et de sacrifices, perdaient avec la domination
-latine leur influence et leur gagne-pain: ils espéraient que les
-guerres civiles de Rome, en rappelant les légions, laisseraient place à
-la revanche celtique.
-
-Mais ceux qui conseillèrent de telles illusions, étaient ceux qui
-n'avaient point à se battre, et leurs dieux ne suscitèrent aucun chef
-pour reprendre l'oeuvre de Vercingétorix.
-
-
-V
-
-Ce renoncement à l'indépendance s'expliquait aussi par d'autres motifs
-que la lassitude, la crainte, ou le respect de César.
-
-Tous ceux qui avaient survécu des Gaulois capables de monter à cheval
-et de paraître en rang de bataille, le proconsul des Gaules les appela
-à lui et leur montra des combats à livrer dans le monde entier. Ces
-hommes partaient toujours allègrement pour la guerre, et n'étaient
-timides que dans la détresse. Ils trouveraient, près de leur proconsul
-devenu dictateur, la certitude du butin et la joie de la lutte sans la
-crainte du lendemain.
-
-Avant même que la guerre civile éclatât, on disait à Rome (décembre
-50), que César aurait sous ses ordres autant de cavaliers qu'il
-voudrait: la Gaule les lui donnerait sans compter. Il en fut ainsi.
-La première année (49), il fit venir en Espagne trois mille Gaulois,
-tous membres de la haute noblesse; et pour être sûr qu'ils répondissent
-à son appel, il les avait désignés un par un, tels qu'il les avait
-connus comme alliés ou adversaires: si on se demande où pouvaient être
-alors Viridomar et Éporédorix, qu'on ne les cherche pas ailleurs que
-dans le camp de César, préfets des cavaliers éduens auxiliaires du
-peuple romain. Il n'a pas besoin de fantassins gaulois, inhabiles à
-combattre chez eux et hors de chez eux; mais il envoie chercher les
-coureurs ligures, les piétons aquitains, et ces archers rutènes dont
-Vercingétorix lui a montré la valeur. Toutes ces troupes franchirent
-les Pyrénées, avec un long convoi de bagages et de chars, semblables à
-une nouvelle migration de Celtes.
-
-César continua à drainer vers le Sud ce que les nouvelles générations
-de Gaulois fournissaient de meilleurs comme combattants. Il reçut des
-hommes sans relâche, et jusqu'à dix mille cavaliers. Il les promena
-à sa suite en Espagne, en Italie, en Grèce, en Égypte, en Afrique
-enfin. S'il y en eut quelques-uns qui répugnèrent à le servir, ils
-eurent la ressource de le combattre sous les ordres de Pompée ou de
-Labiénus, devenu l'ennemi de son ancien proconsul. Comme on les faisait
-marcher contre des chefs romains, leur amour-propre celtique était
-satisfait: en un sens, ils conquéraient le Capitole, et de plus, le
-Phare d'Alexandrie et les ruines de Carthage. Les poètes de chez eux ne
-célèbreraient jamais de plus longues équipées que celles où César les
-conviait; et les Gaulois eurent rarement un plus bel exploit à raconter
-que celui de la plaine d'Hadrumète, où moins de trente cavaliers de
-leur race chargèrent et dispersèrent deux mille chevaux ennemis.
-
-Ces chevauchées durèrent trois ans et prirent fin en Afrique (printemps
-de 46), quand on eut achevé le circuit de la Mer Romaine. Il se passa,
-dans les dernières rencontres, des faits mémorables. Les Gaulois de
-Labiénus et les Gaulois de César se trouvèrent en présence: durant les
-suspensions d'armes, ils se rapprochaient, et s'entretenaient en amis
-de leurs pensées communes; aux heures de combat, ils s'entre-tuaient
-dans une lutte fratricide qui rappelait les temps des Arvernes et des
-Éduens. Un jour, ils firent les uns des autres un formidable massacre,
-et César, survenu après la bataille, aperçut toute la plaine jonchée
-de cadavres gaulois, «corps merveilleux de beauté et d'une stature
-grandiose». De ces hommes, les uns l'avaient suivi à son départ de la
-Gaule, d'autres l'avaient rejoint à sa demande: et ils étaient morts
-pour défendre César ou Labiénus, comme leurs frères d'Alésia avaient
-péri pour les combattre.
-
-
-VI
-
-Vercingétorix vivait encore. Si quelque bruit du dehors parvenait aux
-oreilles du prisonnier, il put apprendre toutes ces choses:--que les
-Gaulois, ses amis ou ses ennemis d'autrefois, ne se battaient plus que
-pour le compte du peuple romain; que leurs nations semblaient perdre
-jusqu'au souvenir des campagnes d'Avaricum, de Gergovie et d'Alésia;
-que ces batailles d'Afrique, où tant de Celtes périrent du fait de
-César, étaient comme le dernier épisode de la destruction de la patrie
-gauloise.
-
-Cette même année, le dictateur, vainqueur de l'Afrique, revint à Rome,
-et eut assez de loisirs pour triompher solennellement de tous les
-ennemis qu'il avait vaincus, à commencer par les Gaulois.
-
-C'est à la glorification de leur défaite que fut consacrée la première
-journée de son triomphe (juin 46).
-
-Dans le cortège, des écriteaux et des tableaux rappelaient au peuple
-ce qu'avait été la guerre des Gaules: trente batailles rangées, livrées
-en présence de César, 800 places prises de force, 300 tribus soumises,
-trois millions d'hommes combattus, un million de tués, un million
-de pris. Des hommes portaient les dépouilles précieuses, les armes
-des vaincus, l'or des temples, les bijoux des chefs. Et, derrière
-les victimes destinées aux dieux, la Gaule apparut elle-même, en la
-personne de Vercingétorix enchaîné.
-
-Le dernier acte de son sacrifice s'accomplit le soir même. Il avait vu
-le triomphe de son vainqueur, il ne lui restait plus qu'à mourir. Au
-moment où le cortège, sortant du Forum, gravit les pentes du Capitole
-à la lueur des lampadaires que portaient quarante éléphants, le roi
-des Arvernes fut conduit dans la prison creusée au pied de la montagne
-sacrée; et pendant que César amenait ses autres victimes à Jupiter,
-Vercingétorix fut mis à mort[9].
-
- [9] Voyez la note VII à la fin du volume, p. 396.
-
-
-
-
-CHAPITRE XXI
-
-TRANSFORMATION DE LA GAULE
-
- Gallos Cæsar in triumphum ducit, idem in Curiam.
-
- SUÉTONE, _Vie de César_, LXXX.
-
- I. Progrès de la patrie romaine.--II. Transformation
- des chefs.--III. Transformation des grandes villes.--IV.
- Transformation des grands dieux.--V. Le Puy de Dôme cent ans après
- Vercingétorix.--VI. Tentatives de révolte en 69-70: le congrès de
- Reims et la fin du patriotisme gaulois.
-
-
-I
-
-Ce jour-là, les Romains avaient chanté, sur le passage du dictateur:
-«Les Gaulois suivent le triomphe de César: mais il les mène ensuite
-siéger dans le sénat.» Ce qui n'était alors qu'une boutade populaire
-devint bientôt une réalité.
-
-Il restait encore des témoins de la lutte qu'avait dirigée
-Vercingétorix: les familles des chefs qui avaient combattu avec lui;
-les villes qu'il avait armées et défendues contre César; les divinités
-dont il avait cru faire la volonté. Les deux générations qui suivirent
-sa mort, celles qui obéirent à Octavien Auguste (44 av.-14 ap. J.-C),
-virent ces témoins disparaître ou se transformer. Ces êtres gaulois
-ne furent plus seulement soumis à Rome, mais romains d'apparence et
-d'intention. Les Celtes se préparèrent à aimer le peuple qui les avait
-vaincus, en copiant ses hommes, sa ville et ses dieux. Leur patriotisme
-romain naquit peu à peu de l'oubli des traditions gauloises.
-
-
-II
-
-Si quelques chefs s'agitèrent encore, ce fut chez les peuples qui
-avaient le moins dépendu du roi de Gergovie: les Bellovaques, les
-Aquitains, les Morins et les Trévires. Mais la noblesse des nations qui
-s'étaient confédérées à Bibracte, cherchaient, comme on disait à Rome,
-le chemin qui mène au sénat.
-
-César ou Auguste donnèrent aux plus grands chefs le titre de «citoyens
-romains»: ils s'appelèrent désormais du nom de _Julius_ et entrèrent
-ainsi dans la grande tribu des Jules, qui fournissait au monde une
-«famille divine». Dans leurs cités, ils administraient paisiblement
-leur peuple sous la surveillance du gouverneur provincial: ils ne
-tarderont pas à échanger l'appellation barbare de «vergobret» pour la
-qualité plus élégante de «préteur». Aux frontières, ils redevenaient
-chefs de guerre, et combattaient les Germains à la tête des hommes
-de leurs tribus; mais, officiers de Rome, ils prenaient le titre de
-«préfets» de la cavalerie: Rome leur avait ôté l'indépendance, elle
-leur laissait le pouvoir, orné d'un grade supérieur dans l'armée
-de l'empire. Comment résister à de telles séductions? Le fils ou le
-petit-fils d'Éporédorix l'Éduen, peut-être l'ancien ami du proconsul,
-porte les noms de Caius Julius Magnus, comme s'il ne valait dans le
-monde que par les noms de César ou le surnom du grand Pompée; il donne
-à son fils, Lucius Julius Calénus, le surnom qui avait été celui d'un
-légat de César, et ce dernier héritier d'une vieille famille éduenne
-deviendra tribun militaire.
-
-À voir ces hommes, sinon à les entendre, nul ne les distingue plus
-des descendants de sénateurs romains. Les nobles éduens avaient du
-goût pour la prêtrise et la passion de l'autorité: on prit chez eux le
-premier grand-prêtre qui fut chargé, au nom de la Gaule, de célébrer
-devant l'autel du Confluent lyonnais le culte de Rome et d'Auguste:
-et c'est par cette suprême dignité religieuse que les mieux nés ou
-les plus heureux de tous les Gaulois pourront terminer leur carrière
-militaire et civile.
-
-Ils se gardaient bien, sur les monuments ou les tombeaux qu'ils
-se faisaient élever, de rappeler des souvenirs qui ne fussent pas
-romains. On a retrouvé près de Cahors la dédicace d'une statue élevée
-à un Lucter, descendant ou parent de ce Cadurque qui fut le meilleur
-collaborateur de Vercingétorix, et qui mourut peut-être avec lui, le
-jour du triomphe de César; elle porte ces mots, en langue romaine: «À
-Luctérius, fils de Luctérius, qui a rempli tous les honneurs dans sa
-patrie, qui a été prêtre de l'autel d'Auguste au Confluent, la cité
-des Cadurques reconnaissante a élevé cette statue.» À quinze lieues de
-là, Uxellodunum, où son ancêtre avait armé les Cadurques contre César,
-n'était plus qu'une ruine abandonnée: mais, dans la nouvelle résidence
-assignée au peuple, les noms et les titres de Luctérius s'étalent en
-formules latines sous une statue drapée de la toge romaine.
-
-
-III
-
-Car les grandes villes gauloises de montagne, comme Uxellodunum,
-Alésia, Bibracte, Gergovie, avaient été désertées pour des séjours plus
-abordables et plus pacifiques; puissamment assises sur des roches en
-partie inaccessibles, elles inquiétaient Rome par ce qu'elles valaient
-et par ce qu'elles rappelaient: Alésia et Uxellodunum n'avaient été
-prises que par la faim ou la soif, Bibracte et Gergovie étaient
-demeurées inviolables. Elles cessèrent, peu d'années avant l'ère
-chrétienne, d'être des capitales de peuples et des refuges de tribus.
-
-Alésia descendit de son plateau pour s'installer dans un repli de
-la montagne. Les Éduens quittèrent l'escarpement du Beuvray, et
-s'établirent, au delà de l'Arroux, sur les pentes gracieuses et
-mollement inclinées des collines autunoises. Les Arvernes remplacèrent
-leur triste donjon de Gergovie par les terres grasses et ondulées
-du nord de l'Artières. Des villes neuves furent bâties près des
-plaines, à mi-coteau, pour servir de capitales aux grandes nations
-de la Gaule: Augustodunum ou Autun, Augustonémétum ou Clermont.
-Car, pour leurs nouvelles cités, Éduens et Arvernes acceptèrent des
-appellations nouvelles, et ces noms, comme ceux de _Caius_ ou de
-_Julius_ que portaient les nobles, étaient des «marques de dépendance».
-_Augustodunum_, c'est «la ville-forte d'Auguste», _Augustonemetum_,
-c'est «le bois sacré d'Auguste». Pendant que les chefs entraient dans
-la clientèle impériale, les villes prenaient l'empereur comme fondateur
-éponyme.
-
-
-IV
-
-Les dieux, au contraire, ne sortirent pas de leurs sanctuaires: ils
-se transformèrent sur place, aussi rapidement que les hommes. Déjà,
-et même avant Vercingétorix, ils avaient dans leur caractère et leur
-attitude quelques traits de ressemblance avec les dieux de la Grèce et
-de Rome. Quand César parle de Bélénus et de Teutatès, il les appelle, à
-la Latine, Apollon et Mercure. Ils lui paraissent si voisins des dieux
-publics du peuple romain, qu'il se plaît à ne point distinguer les uns
-et les autres: comme s'il voulait montrer aux Gaulois qu'adorant des
-divinités semblables à celles de Rome, ils pouvaient bien obéir à son
-proconsul. De fait, pendant la guerre de l'indépendance, les patriotes
-ont pu croire que leurs dieux s'entendaient avec Rome: c'est la
-divinité, disaient-ils, qui aidait les légionnaires à construire leurs
-formidables engins de siège; c'est elle qui a trahi Uxellodunum.
-
-Les divinités celtiques, pas plus que celles de l'Italie et de la
-Grèce, n'avaient la haine tenace. Elles étaient faites à l'image
-d'Éporédorix et de Diviciac. Elles ignoraient l'âpre obstination des
-dieux sémitiques, la folie courageuse des patrons d'Hasdrubal et de
-Barcochébas, le tempérament irréductible de Iahvé. Dès les temps de
-Vercingétorix et de Lucter, Bélénus et Teutatès s'estompaient dans le
-crépuscule en prenant peu à peu une forme latine, tandis que les deux
-grands chefs se dressaient, toujours en armes, sur les hauts lieux de
-leur patrie.
-
-Les Gaulois, une fois soumis, affublèrent de titres romains plus
-volontiers encore leurs dieux que leurs familles et leurs villes.
-Le nom de Bélénus fut rapidement oublié pour celui d'Apollon. Les
-divinités des montagnes et des sources arvernes se dissimulèrent sous
-la protection de Jupiter ou de Mars. Le principal dieu gaulois changea,
-de gré ou de force, son nom de Teutatès en celui de Mercure; et, ce qui
-fut plus grave, il reçut un à un les attributs du dieu gréco-romain,
-le pétase et le caducée, la bourse et les talonnières, l'élégance et la
-jeunesse.
-
-Ne disons pas que Teutatès fut chassé par Mercure de son sanctuaire.
-Ce qui se produisit fut tout différent. Les peuples continuèrent à
-visiter les mêmes temples, à gravir les mêmes sentiers qui conduisaient
-aux sommets consacrés; ils n'eurent pas à modifier leurs habitudes
-de prières et leurs chemins de dévotions; et ils ne trouvèrent pas
-subitement un dieu romain à la place du dieu celtique. Ce fut celui-ci
-qui se transfigura par degrés, qui se perfectionna, comme un fils de
-Gaulois sous les leçons des rhéteurs latins.
-
-
-V
-
-Au temps de Néron, un siècle après la chute d'Alésia, la Gaule avait à
-peu près fini sa transformation extérieure: je ne parle, bien entendu,
-que de la noblesse, des grands dieux, et des villes capitales.
-
-Nulle part, alors, on n'avait une impression plus nette et plus forte
-de ce qu'elle était devenue, qu'en s'arrêtant au sommet du Puy de
-Dôme, et en contemplant l'horizon arverne, celui sur lequel s'était
-si souvent posé le regard de Vercingétorix.--La vieille montagne,
-autrefois l'asile redouté d'une divinité aux rites sanglants, est
-maintenant la résidence d'un dieu à la figure accorte et à l'humeur
-hospitalière, dont la statue colossale rayonne au milieu des bigarrures
-des marbres précieux. Dans la plaine prochaine, Augustonémétum ou
-Clermont apparaît avec ses temples au fronton grec et ses statues en
-toge romaine. Et en face de la cité nouvelle, se dresse, solitaire et
-farouche, le mont désert de Gergovie.
-
-
-VI
-
-Qu'après cela, l'occasion s'offre à la Gaule de reconquérir sa liberté:
-on peut être sûr qu'elle ne la saisira pas.
-
-Au milieu des désordres qui accompagnèrent la mort de Néron (69),
-l'empire romain parut entièrement disloqué, et le symbole même de sa
-grandeur, le Capitole, s'effondra dans l'incendie. Comme au moment des
-guerres civiles qui avaient suivi le départ de César et le passage du
-Rubicon, les bardes se remirent à chanter ou les druides à prophétiser:
-«Même après la bataille de l'Allia», disaient-ils, «le Capitole était
-resté debout, et l'empire de Rome avec lui: le voilà tombé maintenant,
-les dieux ont allumé son incendie comme un signal de leur colère,
-comme un présage pour assurer aux nations celtiques la conquête de
-l'univers.» Quelques chefs, s'enthousiasmant à leur tour dans la verve
-de leurs entretiens, crurent à l'avènement de «l'empire des Gaules»;
-ils s'écriaient, imitant Vercingétorix après Avaricum, que «leur race,
-lancée sur le monde, ne s'arrêterait plus qu'au gré de sa volonté»: et
-ceux qui entendaient ces harangues croyaient et applaudissaient (70).
-
-Mais chants de poètes, prophéties de prêtres, propos d'exaltés,
-n'étaient plus alors que de vains bruits, l'écho vague et inconscient
-des choses d'autrefois. Ni les peuples ni les dieux de la Gaule ne
-comprenaient le sens de ces grands mots.
-
-La prudence revint aussi vite que la folie. Un conseil général se
-réunit à Reims, pour délibérer «sur la paix ou la liberté»: la liberté
-celtique ou la paix romaine. Mais ce congrès ne ressemblait que par
-son titre et par le nombre des chefs à celui du Mont Beuvray. Tout y
-était d'aspect romain. La plupart, et peut-être la totalité de ces
-hommes, étaient citoyens, et portaient des noms latins. La ville
-où ils siégeaient, librement étendue dans la plaine, était une cité
-moderne, et ne connaissait plus que les dieux nouveaux, Mercure, Rome
-et Auguste. Enfin, les paroles qui furent prononcées montrèrent que les
-âmes avaient changé comme l'extérieur.
-
-Un délégué trévire s'éleva avec violence contre l'empire romain. Un
-chef rémois lui répondit, en célébrant les bienfaits de la paix et les
-avantages de la soumission. L'assemblée loua les intentions du Trévire
-et adopta les sentiments du Rémois.
-
-Ce qui l'inquiéta le plus, ce fut l'incertitude du lendemain: «Si
-l'on se levait contre Rome, à quelle nation reviendrait l'honneur
-de commander? Si l'on remportait la victoire, quelle ville serait la
-capitale du nouvel empire?» Il y eut même des chefs qui, dans le cours
-des débats, affirmèrent les droits de leur peuple au principat de la
-Gaule, comme avaient fait les Éduens avant l'assemblée du Mont Beuvray.
-
-Cela suffit pour décider le congrès de Reims à faire une déclaration de
-fidélité au peuple romain. Par crainte d'une hégémonie celtique, les
-Gaulois préférèrent l'égalité dans la dépendance, et ils attendirent
-avec respect les ordres du légat de Vespasien.
-
-Les rivalités qui avaient assuré la victoire de César subsistaient
-toujours en Gaule; mais il n'y restait plus aucun des sentiments qui
-avaient inspiré Vercingétorix.
-
-
- Bordeaux, 25 novembre 1900.
-
-
-
-
-[Illustration:
-
- MONNAIE DE VERCINGÉTORIX, TYPE DIVIN.
- (Cabinet des Médailles, no 3771.)
- (Grossie un quintuple.)]
-
-
-
-
-NOTES
-
-
-
-
-NOTE I[10]
-
-Les monnaies de Vercingétorix[11].
-
-
-La plus ancienne monnaie connue de Vercingétorix a été découverte en
-Auvergne vers 1837[12]. Plusieurs autres ont été trouvées en 1852,
-sur le territoire de Pionsat[13]. Une autre provient des environs
-d'Issoire[14]. On en a rencontré une dans les fouilles des abords
-d'Alésia[15].
-
- [10] Voir pages 88 et 135, et les planches en tête du volume et
- ci-contre.
-
- [11] J'entends ne parler ici que des monnaies portant le nom de
- Vercingétorix.--Peghoux, _Essai sur les monnaies des Arverni_,
- Clermont, 1837, p. 44 et suiv., pl. II. De Saulcy, _Numismatique
- des chefs gaulois mentionnés dans les Commentaires de César_, dans
- l'_Annuaire de la Société française de numismatique_, IIe année,
- 1867, p. 28 et suiv.
-
- [12] _Revue de la numismatique française_, 1837, p. 162 (Bouillet
- et de La Saussaye). La monnaie portait... INGETORIXS.
-
- [13] Cf. plus loin, p. 355, n. 1[23]. On n'a pu en savoir le
- nombre, parce que «le cultivateur qui les a déterrées s'est
- renfermé dans un silence mystérieux»; Mathieu, _Des colonies et
- des voies romaines en Auvergne_, 1857, p. 69 et 445. Celles-là
- portaient le nom VERCINGETORIXS en toutes lettres (Peghoux, numéros
- 35 et 38).
-
- [14] Peghoux, no 35.
-
- [15] Au camp D, au bord de l'Oze (_Histoire de Jules César_, t. II,
- p. 560).
-
-Aujourd'hui le Cabinet des Médailles possède neuf pièces au nom de
-Vercingétorix[16]. D'autres collections, municipales[17], publiques[18]
-ou particulières[19], en possèdent un petit nombre. Je serais étonné si
-l'on en connaissait plus d'une vingtaine[20].
-
- [16] Muret et Chabouillet, numéros 3772-80. Quatre proviennent de
- la collection de Saulcy, une de la collection de Lagoy, quatre de
- l'ancien fonds. Quatre sont indiquées comme venant de Pionsat; une
- cinquième doit avoir la même origine (de Saulcy, no 58; Muret et de
- La Tour, no 3777; cf. Peghoux, no 38, pl. II, 22; Mathieu, p. 69,
- pl. III, 1).
-
- [17] Musée de Lyon (type ordinaire, ...RIXS).--Musée de Reims
- (signalée par M. Changarnier et non retrouvée).--Musée de Péronne
- (collection Danicourt). _Non vidi._--Musée de Guéret? Signalée
- par Peghoux, no 34, et de Saulcy, no 57, probablement à tort. M.
- Pineau, conservateur du Musée, l'a, à ma prière, longuement et
- vainement cherchée.
-
- [18] Le Musée de Saint-Germain conserve celle que nous citons p.
- 353, note 6[15] (Reinach, _Catalogue_, 3e éd., p. 180).
-
- [19] Collection de M. Changarnier-Moissenet à Beaune (deux pièces,
- celle dont nous parlons p. 355, n. 1[23], et une autre au type
- ordinaire et à la légende ....TORIXS).--Collection Blancard à
- Marseille (type ordinaire, VE......).
-
- [20] De Saulcy disait de même: «Je ne crois pas que leur nombre
- atteigne le chiffre vingt.»
-
-Les pièces de Vercingétorix forment deux groupes distincts, si on
-examine la tête figurée au droit.
-
-Sur la plupart des pièces, c'est une tête nue, imberbe, jeune, aux
-cheveux bouclés. On y voit d'ordinaire la figure d'un Apollon[21]. Mais
-il n'est pas impossible, comme le pensait autrefois de Saulcy[22],
-qu'on ait voulu représenter Vercingétorix lui-même, avec les traits
-idéalisés, ou, si l'on préfère, théomorphisés.
-
- [21] Peghoux, Muret, etc.
-
- [22] P. 30: «Il est à peu près certain que l'effigie, qui se
- reproduit toujours avec les mêmes traits fort caractéristiques, et
- assez éloignés de ceux de la tête idéalisée d'Apollon, nous offre
- le véritable portrait de Vercingétorix. Nous pouvons donc affirmer
- que César a eu raison de le peindre comme un jeune homme; qu'il
- ne portait pas de moustaches, qu'il avait les cheveux courts et
- bouclés, et la mâchoire inférieure un peu lourde.» Voyez la gravure
- du no 3774 (dans la planche de la p. 352).
-
-[Illustration:
-
- DENIER DE LA GENS HOSTILIA
- (grossi au quintuple).]
-
-Sur un très petit nombre de ces pièces, la figure paraît davantage
-celle d'un homme[23]. Elle est coiffée d'un casque ou d'une calotte
-à côtes; le cou est orné d'un collier[24]. Si l'on cherchait la
-physionomie véritable de Vercingétorix, ce sont ces pièces qu'il
-faudrait, peut-être, étudier de près.
-
- [23] Cabinet des Médailles (de Saulcy, no 65 et planche; Muret
- et atlas de La Tour, no 3775: mais la description de Muret est
- inexacte, et la gravure de l'atlas reproduit, avec quelques
- inexactitudes, la pièce de M. Changarnier; cf. plus loin). La
- monnaie est indiquée comme venant de Pionsat. Elle offre encore
- cette particularité, que le nom est orthographié, non pas
- VERCINGETORIXS, comme ailleurs, mais... TORIXIS. Nous reproduisons
- ce no 3775 dans la planche en tête de ce volume.--Un second
- exemplaire de ce type, provenant du trésor de Plamont, près
- Pionsat, fait partie de la collection de M. Changarnier-Moissenet,
- qui m'en a obligeamment communiqué le moulage. La légende est
- complète: VERCINGE TORIXIS. Nous le reproduisons dans la planche
- en tête de ce volume. Cf. Changarnier-Moissenet dans le _Musée
- archéologique_ de Caix de Saint-Amour, t. II, 1877, p. 14; le même,
- _Examen de quelques monnaies des Arvernes_, Beaune, 1884, pl. II,
- 1; de La Tour, _Atlas_, no 3775.
-
- [24] «Calotte à côtes» et «collier de perles», dit de Saulcy. Il
- s'agit, vraisemblablement, d'un casque à côtes (cf. _Dictionnaire_
- Saglio, au mot _Galea_, fig. 3397).
-
-Au revers, on trouve figurés, avec des groupements différents: le
-cheval au galop, qui est constant; l'amphore, constante également; le
-croissant et le S couché, qui se partagent les pièces comme troisième
-attribut.
-
-Les légendes, plus ou moins complètes, comportent, presque toutes
-l'orthographe VERCINGETORIX; un très petit nombre, VERCINGETORIXIS[25].
-
- [25] Voyez p. 355, note 1[23].
-
-Sur le style de ces pièces, voici ce que veut bien m'écrire M. de
-La Tour[26]: «Les monnaies de Vercingétorix sont en bon or jaune.
-La frappe a été hâtive, grossière; les flans sont irréguliers; les
-tranches, éclatées. Le style est mauvais, si on le compare à l'art
-romain de la même époque; il est très bon si on le compare à celui
-des oeuvres barbares. L'exécution, malgré sa rudesse et son âpreté,
-n'est pas sans caractère et sans une certaine ampleur. Cette monnaie
-forme, avec les autres monnaies frappées à la même époque par les
-Arvernes, un groupe fort homogène comme style, métal et frappe. Le
-cheval, d'une belle allure et très caractéristique, se retrouve sur
-les monnaies d'argent du même peuple arverne; mais celles-ci sont
-exécutées avec moins de soin encore que les monnaies d'or, les flans
-sont très grossiers et ne portent chacun l'empreinte que d'une portion
-de coin[27].»
-
- [26] 15 janvier 1901.
-
- [27] M. Babelon (_Monnaies de la République romaine_, 1885-1886)
- a cru retrouver le portrait de Vercingétorix captif dans les
- monnaies suivantes: 1º un denier de la _gens Hostilia_ (46 av.
- J.-C., année du triomphe de César, t. I, p. 552), représentant au
- droit une tête (type de _Pavor_ ou _Pallor_) barbue et aux cheveux
- hérissés, qui serait celle de Vercingétorix, au revers un char
- gaulois (c'est cette figuration d'un char qui me ferait douter
- que la tête soit celle du chef gaulois); 2º un denier de César
- (II, p. 11), représentant au revers un trophée de boucliers et de
- trompettes gauloises, au pied duquel sont assis une femme en pleurs
- (la Gaule?) et un captif, barbu, les mains liées (Vercingétorix?);
- 3º un autre denier de César (II, p. 12), présentant au revers
- une scène semblable; 4º un denier de César (II, p. 17), au
- revers duquel on voit, au pied d'un trophée analogue, un captif
- agenouillé; 5º un denier semblable au précédent (II, p. 17), où
- le captif est très remarquable par sa grandeur, sa longue barbe,
- ses cheveux hérissés, sa tête assez semblable à celle du denier
- de la _gens Hostilia_ (notre no 1); M. Babelon n'hésite pas à
- écrire: «C'est le portrait de Vercingétorix». Nous le reproduisons
- ici, p. 355, d'après l'exemplaire du Cabinet des Médailles.--Si,
- sur ces pièces, ce captif barbu est bien le chef gaulois, il faut
- avouer qu'il ne ressemble guère au personnage des statères d'or
- décrits plus haut. À moins que, pour tout concilier, on n'oppose
- là Vercingétorix vaincu et prisonnier, et ici, Vercingétorix roi et
- triomphant.
-
-
-
-
-NOTE II[28]
-
-Bourges.
-
-
-Bourges a été, sinon de toutes les villes de la Gaule, du moins de
-toutes celles qu'a connues César, le type le plus achevé de l'_oppidum_
-palustre, comme Paris, de l'_oppidum_ fluvial.
-
- [28] Voir p. 169 et suiv., et le plan de la p. 171.
-
-En dépit des remblais que vingt siècles ont jetés sur ses abords,
-malgré la construction des faubourgs du Nord, il est aisé, aujourd'hui
-encore, de se rendre rapidement compte de l'origine et du caractère
-topographiques de la cité d'Avaricum. Elle est demeurée ce qu'elle
-était au temps de César, «une presqu'île de marécage», _prope ex
-omnibus partibus flumine et palude circumdata_[29].
-
- [29] VII, 15, 5. Cf. p. 170.
-
-On arrive d'ordinaire à Bourges par la ligne de Vierzon, en remontant
-l'Yèvre (la rivière, _flumen_, dont parle César[30]). Il n'est point
-rare que toute la plaine, large d'un kilomètre, qui s'étend entre la
-voie ferrée, le lit de l'Yèvre et le canal, soit entièrement recouverte
-d'eau: c'était le cas lorsque j'ai visité Bourges, au mois de mars,
-précisément le mois où fut assiégé Avaricum.--Aux approches de Bourges,
-le marécage qu'est cette plaine a été rétréci peu à peu par les progrès
-de la ville depuis le XIIe siècle: il n'en est pas moins fort visible.
-Il suffit de regarder du haut des trois levées qui portent l'avenue
-de la Gare (celle-ci moderne) et les deux routes d'Orléans et de
-Paris (et ces deux dernières sont sans doute les héritières de _longi
-pontes_ antiques[31]).--Au delà vers l'Est et en amont sur l'Yèvre, les
-marécages s'élargissent de nouveau. Ils bloquent ainsi tout le nord de
-Bourges, stagnant le long de la rivière sur une étendue de plusieurs
-kilomètres. De là, impossibilité pour César d'investir la ville,
-_circumvallare loci natura prohibebat_[32].
-
- [30] VII, 15, 5; 17, 1.
-
- [31] Cf. Mater, _Congrès archéologique de Bourges_ de 1898, 1900,
- p. 170. Il paraît probable qu'il n'y avait dans l'antiquité qu'une
- seule voie de ce côté des marais, et que les deux routes du Nord,
- celle de Sancerre et celle d'Orléans, ne se séparaient qu'après le
- passage de l'Yèvre au pied de la butte de l'Archelet.
-
- [32] VII, 17, 1. Cf. p. 170.
-
-C'est au nord des marécages que campa Vercingétorix, dans la direction
-de la vieille et célèbre route romaine de Bourges à Sancerre (chemin
-de Jacques Coeur[33]). Comme César campa au Sud, le roi des Arvernes
-fut séparé de lui par une longue et large bande de palus, et il put
-demeurer en relation constante, à travers elle, avec les Gaulois
-assiégés[34]. Ces mêmes marécages, en cas d'évacuation de la ville,
-permettaient aux gens d'Avaricum de gagner à temps le camp gaulois, en
-retardant leur poursuite immédiate: _Palus, quæ perpetua intercedebat,
-Romanos ad insequendum tardabat_[35].
-
- [33] Cf. Vallois, _Mémoires de la Société des Antiquaires du
- Centre_, 1893, p. 60.
-
- [34] VII, 21, 2; 26, 2; 28, 5. Les portes (en admettant que César
- ne dise pas _portæ_ pour _porta_, VII, 28, 3) par lesquelles
- s'enfuient les assiégés sont celles qui conduisaient aux routes de
- Sancerre et d'Orléans (_ultimas oppidi partes_, VII, 28, 2). Cf. n.
- 1[31].
-
- [35] VII, 26, 2. César, prévenu à temps, put envoyer des cavaliers
- garder les portes du Nord (cf. la note précédente). Il est possible
- que ces cavaliers se soient bornés à longer les remparts en deçà de
- l'Yévrette et de l'Auron, et qu'ils n'aient pas traversé les marais
- pour couper la route à l'Archelet. Cf. p. 182 et 183.
-
-À l'Ouest et au Sud-Ouest, une autre ligne de marécages se détachait
-de la première, obliquement, pour suivre la vallée de l'Auron. On
-reconnaîtra la place qu'ils occupaient, en regardant les quartiers bas
-du haut et à l'ouest de la place Séraucourt.
-
-Entre ces deux lignes, s'avance et s'avançait du Sud-Est, comme un
-promontoire, la colline sur laquelle était bâti Avaricum. Elle ne
-tenait donc à la terre ferme que par l'isthme marqué aujourd'hui par la
-place Séraucourt et par la route de Moulins ou rue de Dun-sur-Auron:
-_Eam partem oppidi quæ, intermissa a flumine et a paludibus, aditum
-angustum habebat_, dit César d'une part[36], et, de l'autre: _Unum
-habeat et perangustum aditum_[37]. «Très étroit» est peut-être exagéré;
-«étroit» suffisait, car l'isthme ou le col devait avoir, à la base[38],
-environ 500 mètres, à peu près la largeur de la colline et de la ville.
-
- [36] VII, 17, 1. _Paludibus_ est la leçon des mss. +a+; _palude_,
- celle des mss. +b+, comme c'est celle de tous les mss. pour le
- passage VII, 15, 5: il y a bien deux lignes de marécages, mais qui
- se réunissent près de l'Abattoir.
-
- [37] VII, 15, 5. Cf. le mot du vieil historien du Berry, Chaumeau,
- 1566, p. 224, disant de Bourges: «Elle n'est que d'un costé
- accessible, qui est du costé regardant Dun... Encores est ce costé
- très fort tant pour l'assiette du lieu (qui est descouvert de
- toutes partz), profondité des fossez, rempartz de terre.» Cf. ici
- p. 170.
-
- [38] L'_Histoire de Jules César_, t. II, p. 255, ne donne que 100
- mètres de largeur à «l'arête de terrain formant avenue» au temps de
- César.
-
- * * * * *
-
-Dans Bourges même, et peu de villes françaises offrent à un degré égal
-cet avantage historique, il est possible de reconnaître assez vite et
-de suivre exactement le pourtour de l'enceinte romaine du IVe siècle,
-lequel était sans doute, à peu de chose près, le même que celui de
-l'enceinte gauloise assiégée par Jules César: car l'isolement de la
-ville au milieu de ses marécages ne put permettre deux tracés trop
-différents[39].
-
- [39] C'est également l'opinion de Saint-Hypolite dans un très
- judicieux travail sur les _Diverses enceintes de Bourges_
- (_Mémoires de la Société des Antiquaires de l'Ouest_, 1841, p.
- 103 et suiv.). D'après ses mesures, l'enceinte romaine avait 2100
- mètres, la ville, 33 hectares. Il faut reconnaître, toutefois, que
- la superficie d'Avaricum eût été, dans ce cas, bien inférieure à
- celle de Gergovie, Alésia, Uxellodunum, Bibracte. L'_Histoire de
- Jules César_ élargit son enceinte sur les longs côtés, à l'Est et à
- l'Ouest.
-
-La ligne des remparts est marquée, du côté des marais, par les rues
-de Bourbonnoux, Mirebeau, des Arènes et Fernault; du côté de la terre
-ferme, par l'esplanade Marceau (Saint-Michel): sur ce dernier point,
-l'_oppidum_ gaulois commençait exactement là où commence aujourd'hui
-la ville proprement dite, à l'entrée de la rue Moyenne et de l'avenue
-Séraucourt. Le pan de mur gallo-romain, en briques et petit appareil,
-que l'on voit de ce côté, encastré dans la muraille de la terrasse de
-la Caserne, est l'héritier de la courtine de pierres et de bois décrite
-dans les Commentaires[40]. Et, à quelques mètres près, les entrées
-de ces deux rues correspondent, je crois, à deux portes de l'enceinte
-gauloise[41].
-
- [40] VII, 23.
-
- [41] Il y avait, en effet, de ce côté des remparts gaulois,
- deux portes, dont l'éloignement devait être égal, à peu près,
- à la largeur, soit 330 pieds, de la terrasse élevée par César:
- _Duabus portis ab utroque latere turrium eruptio fiebat_; VII,
- 24, 3.--Sur cette portion des remparts romains, on ne connaît
- qu'une seule porte, la porte de Lyon, correspondant à l'entrée
- de la rue Moyenne, et s'ouvrant dans la muraille tout à fait près
- de l'angle de droite, ce qui devait être aussi le cas de la porte
- gauloise qu'elle a remplacée; voyez la vue des remparts romains de
- Bourges sur le front de l'Esplanade, dans la _Notice sur les murs
- d'enceinte de la ville de Bourges_, par de Barral, Bourges, 1852,
- pl. I.
-
-C'est en face de ces deux portes, c'est-à-dire de ces deux rues, que
-campa César, peut-être sur la hauteur du faubourg du Château, à 500
-mètres environ de la vieille ville et de la rue Moyenne[42].
-
- [42] _Castris ad eam partem oppidi positis_; VII, 17, 1. Cf. p.
- 172.
-
-Il décida d'attaquer la portion du rempart que regardait son camp,
-c'est-à-dire celle qui longeait l'Esplanade et qui était comprise entre
-deux portes (entrées de la rue Moyenne et de l'avenue Séraucourt).
-Il ordonna d'élever, contre ce secteur, l'_agger_ ou la terrasse
-d'approche. Cette terrasse devait avoir, en largeur ou en façade, 330
-pieds ou 97 mètres[43]: ce qui correspond assez exactement au front de
-l'Esplanade, mesuré entre ces deux rues[44].
-
- [43] VII, 24, 1 et 2.
-
- [44] Y compris la largeur des rues.
-
-Autrefois, sans aucun doute, le dos d'âne marqué aujourd'hui par la rue
-de Dun-sur-Auron et la place Séraucourt n'existait pas, et il y avait
-là, tout au contraire, un col en contre-bas à la fois de la ville et
-du faubourg du Château[45]. Mais des amoncellements de décombres et
-des travaux de voirie ont exhaussé ce quartier, et l'ont mis à peu près
-de niveau avec le reste de la ville. Aussi, pour se figurer l'état des
-lieux avant l'arrivée de César, faut-il enlever par la pensée quelques
-mètres de profondeur au terrain situé entre la Caserne de la Ville et
-le faubourg du Château[46].
-
- [45] Cf. le texte de Chaumeau, ici, p. 360, n. 2[37]. Voir aussi la
- vue de 1567, donnée par Raynal, _Histoire du Berry_, t. III.
-
- [46] Devant l'Esplanade, le pied du mur gallo-romain est au moins à
- 3 m. 80 au-dessous du sol actuel.
-
-Mais, par là même, l'exhaussement actuel de l'Esplanade, de la place
-Séraucourt et de la rue de Dun-sur-Auron nous permet de comprendre ce
-qu'était la terrasse bâtie par César. C'était une construction compacte
-de bois, d'osier et de terre, qui ne devait pas différer sensiblement,
-comme aspect et comme forme, de la levée de terrains d'emprunt qui
-porte aujourd'hui ce quartier. Cette levée n'est assurément pas
-l'_agger_ romain; il a disparu après le siège. Mais elle lui ressemble,
-et elle rend à la voirie moderne les mêmes services que la chaussée
-de César rendit aux assiégeants: elle met de plain-pied la ville et le
-faubourg du Château, Avaricum et le camp romain[47].
-
- [47] La terrasse romaine avait 80 pieds de hauteur (VII, 24, 1).
- Enlevez 30 ou 40 pieds correspondant à la hauteur des murs gaulois:
- restent 40 à 50 pieds qu'il faut chercher au-dessous du niveau
- actuel. C'est encore, il est vrai, beaucoup; et je me demande si
- le sol naturel et primitif de l'Esplanade et de ses abords est
- réellement à une profondeur de 13 à 17 mètres. Il est tout au moins
- probable que la terrasse n'avait point partout cette profondeur,
- c'est-à-dire la hauteur totale de 80 pieds: César ne doit indiquer
- que la hauteur maxima, prise du fond du ravin.--D'après M. Stoffel
- (_Guerre civile_, t. II, 1887, p. 360) et M. Fröhlich (_Das
- Kriegswesen Cæsars_, 1891, p. 247), le sol de l'_agger_ devait
- être de plain-pied, non pas avec le sommet des remparts ennemis,
- mais avec leur base: le but de cette construction étant, suivant
- eux, de faciliter, non pas l'assaut par des hommes, mais la brèche
- par des machines. Je n'ai pu m'associer à cette théorie en ce qui
- concerne le siège d'Avaricum: 1º si la hauteur de l'_agger_ n'avait
- pas dépassé le pied des remparts, elle n'eût jamais pu atteindre
- 80 pieds; 2º César parle d'une escalade rapide et non pas d'une
- brèche: _Murum celeriter compleverunt_ (VII, 27, 3).
-
-Représentons-nous maintenant la chaussée de César s'arrêtant là où
-commence aujourd'hui la ville proprement dite, à la Caserne. Elle a
-330 pieds de largeur, c'est-à-dire qu'elle finit un peu à droite de
-la rue Moyenne, un peu à gauche de l'avenue Séraucourt[48]. En face
-d'elle s'élève le mur gaulois, percé de deux portes, à l'entrée de
-l'une et de l'autre de ces rues[49]. Chacune de ces portes est encadrée
-de tours, probablement plus hautes que les autres. Sur la terrasse
-des assiégeants, deux tours ont été élevées, faisant face chacune à
-une porte et aux tours de cette porte[50].--Quand les assiégés opèrent
-leurs sorties, ils se répandent, en dehors de ces deux portes, sur les
-flancs des tours romaines: _Toto muro clamore sublato, duabus portis ab
-utroque latere turrium eruptio fiebat_[51]. Dans l'ouverture de chaque
-porte, des groupes d'hommes préparent et font passer les matières
-inflammables destinées à la tour qui leur fait face: _Quidam ante
-portam oppidi Gallus per manus sebi ac picis traditas glebas in ignem e
-regione turris projiciebat_[52].--C'est une de ces deux tours romaines
-enfin qui, agrippant une des tours gauloises de porte, permit aux
-assiégeants d'aller à l'abordage et de terminer l'assaut[53].
-
- [48] Cf. p. 172.
-
- [49] Cf. p. 361, n. 2[41].
-
- [50] Le mur romain et le mur gaulois tournaient vers le Nord à
- 10 mètres de la rue Moyenne (vers les jardins de l'Archevêché).
- Peut-être est-ce à dessein que César a placé sa terrasse en face
- d'un secteur d'angle, de manière à menacer et commander à la fois
- deux lignes du rempart ennemi.
-
- [51] VII, 24, 3; cf. ici, p. 364, n. 1[52].
-
- [52] VII, 25, 2. Cf. p. 181.
-
- [53] VII, 27, 1. Le fait est raconté avec plus de détails par Dion
- Cassius, XL, 34, 4: +Kai pyrgon tina parachrêma... helontes, epeita
- kai ta loipa ou chalepôs echeirôsanto+. Cf. p. 182.
-
-
-
-
-NOTE III[54]
-
-Gergovie.
-
-
-L'histoire des recherches provoquées par le siège de Gergovie prouve
-que, sur bien des points, la science moderne est faite d'ingratitude ou
-d'oubli. On répète sans cesse que les fouilles de Napoléon III et de
-M. le colonel Stoffel ont fixé l'emplacement des camps romains et des
-lieux d'attaque: elles n'ont fait que confirmer (et c'est d'ailleurs
-un très beau résultat) ce qu'avaient supposé, sans autres ressources
-que leur intelligence, les érudits d'autrefois.--Regardez la carte du
-siège dressée en 1859 par von Goeler: le grand camp est entre Orcet et
-le lac (desséché) de Sarlièves, le petit camp est à La Roche-Blanche,
-la caponnière entre eux deux[55]: c'est-à-dire que tous ces ouvrages
-sont aux points précis où, trois ans plus tard, on allait chercher
-et retrouver leurs traces[56].--Un siècle plus tôt, l'ingénieur
-bourguignon Pasumot[57] donnait à César, à peu de chose près, les
-mêmes positions: il lui faisait établir son grand camp sur les bords de
-l'Auzon[58], son petit camp à La Roche-Blanche, et il reconstituait sur
-place la terrasse, le camp extérieur et les positions des Gaulois avec
-une précision et une exactitude auxquelles les modernes n'ont ajouté
-que fort peu[59].--Enfin, deux siècles auparavant, en 1560, Simeoni,
-tout en étendant hors de toutes proportions les lignes de Jules César,
-avait bien expliqué la marche générale des opérations du siège[60], et
-retrouvé le vrai point de l'attaque romaine, le revers méridional du
-plateau de Gergovie[61]. Ce qui était la première chose à résoudre, et
-celle d'où dépendent toutes les autres questions.
-
- [54] Voyez p. 196 et suiv., et les deux cartes de Gergovie, p. 203
- et hors texte.--Je remercie MM. Audollent et Ehrhard, professeurs
- à l'Université de Clermont, de l'obligeant appui qu'ils m'ont prêté
- dans ces recherches sur Gergovie.
-
- [55] _Cäsar's Gallischer Krieg in dem Iahre 52 v. Chr._, Karlsruhe,
- 1859, pl. II et p. 35. Von Goeler ou ses éditeurs (2e éd.,
- Tubingue, 1880, p. 266) ont eu raison de se plaindre du silence
- gardé, à son endroit, par les auteurs de l'_Histoire de Jules
- César_.
-
- [56] Les fouilles des camps sont de 1862 (_Histoire de Jules
- César_, t. II, 1866, p. 270; cf. en dernier lieu, Stoffel chez
- Rice Holmes, _Cæsar's Conquest of Gaul_, 1899, p. XXX).--Pour
- l'histoire de ces fouilles et les attributions contradictoires
- qu'elles provoquèrent chez quelques-uns, voyez en particulier les
- plans de Trincard (mai 1863) et le mémoire de Mathieu (_Mémoires de
- l'Académie de Clermont-Ferrand_, t. VI, 1864): ce dernier affirma
- que les tranchées découvertes justifiaient sa théorie du grand camp
- à Gondole, du petit à Orcet (cf. p. 14, etc.).
-
- [57] Pasumot, _Mémoires géographiques_, Paris, 1765, p. 183 et
- suiv. Le travail de Pasumot a été réimprimé avec additions par
- Grivaud, _Dissertations_... de Pasumot, Paris, t. I, 1810, p. 96 et
- s.
-
- [58] Il est vrai sur la rive opposée à Gergovie. Avant Pasumot,
- d'Anville (_Notice de l'ancienne Gaule_, 1760, p. 351) et de Caylus
- (_Recueil d'antiquités_, t. V, 1762, p. 284) avaient placé le
- grand camp dans la vallée de l'Auzon et l'attaque par les pentes
- méridionales: mais ils se trompèrent pour le petit camp. Les plans
- de Caylus (pl. CI-CIII), reproduits en partie par Pasumot (1re
- édit.), sont presque aussi utiles aujourd'hui à consulter sur place
- que ceux des modernes, même que la carte de l'État-Major; la carte
- de Dailley (1766, 2e éd. de Pasumot) est trompeuse pour certaines
- parties essentielles (le champ de bataille). Le travail manuscrit
- de Le Masson (1748, Bibl. de Clermont, no 785) est une réfutation
- de Lancelot et ne renferme rien sur la topographie du siège.
-
- [59] Il y eut en France, de 1748 à 1765, un très beau mouvement
- de recherches autour de Gergovie, comparable, comme résultats, à
- celui de 1850-1863.--La presque totalité des savants qui reprirent
- la question au XIXe siècle acceptèrent La Roche-Blanche pour le
- petit camp; ils s'égarèrent pour l'autre, qu'ils placèrent le
- plus souvent au Crest, contre toute vraisemblance: bévue que
- n'avaient point commise leurs prédécesseurs du XVIIIe siècle
- (Mérimée. _Notes d'un voyage en Auvergne_, 1838, p. 321-3; Vial,
- _Mémoire sur Gergovie_, 1851, extrait des _Annales_, Clermont, p.
- 23; Fischer, _Annales de l'Auvergne_, t. XXVIII, 1855, p. 402; le
- même, _Gergovia_, Leipzig, 1855, p. 24, etc.).--Olleris, en 1861,
- et avant les fouilles, replaça le grand camp aux bords de l'Auzon,
- au Puy de Chignat (_Examen des diverses opinions émises sur le
- siège de Gergovie_, 1861, Clermont, p. 14; la carte qui accompagne
- ce travail présente d'utiles détails).--Seul, Bouillet s'entêta
- pendant quarante ans à chercher l'attaque contre Gergovie sur le
- versant Nord (_Guide du voyageur à Clermont_, 1836; _Statistique
- monumentale du Puy-de-Dôme_, 1846, p. 42; _Mémoires de l'Académie
- de Clermont_, 1875, p. 49, etc.): opinion qui paraît avoir été
- reprise en Angleterre, et que réfute à ce propos M. Rice Holmes (p.
- 739).
-
- [60] En plaçant le grand camp à Gondole, le petit au Crest, et à
- Montrognon la colline fortifiée par Vercingétorix.
-
- [61] Symeoni, _Dialogo pio_, 1560, Lyon, p. 151; _Description de
- la Limagne_, 1561, Lyon, p. 87 (c'est la traduction du précédent
- ouvrage, par Chappuys).
-
- * * * * *
-
-I.--Toute étude sur le siège de Gergovie doit en effet commencer par
-l'examen de la place et des conditions d'une attaque par escalade.
-Suivons le rebord du plateau, c'est-à-dire la ligne que devaient
-occuper les remparts et les portes, et regardons sur les flancs de la
-montagne[62].
-
- [62] César, VII, 36, 1: _Perspecto urbis situ quæ, posita in
- altissimo monte, omnes aditus difficiles habebat._
-
-Au Nord, vraiment, la pente est trop raide pour que César ait risqué
-sur elle trois légions[63]. C'est tout au plus si, dans la direction
-de la fontaine de Fontmort, les Gergoviens ont pu établir un sentier et
-une porte.
-
- [63] Comparez l'opinion la plus ancienne: «Duquel costé [Sud]
- l'accès de la ville estoit plus facile, et nompas si droit, ne si
- royde, que devers Cornon et Clairmont» (Symeoni, p. 87=p. 151),
- à l'une des opinions les plus récentes: «Je ne vois pas [trois]
- légions gravissant des pentes abruptes, formées d'une terre glaise
- si épaisse que, pour qu'on puisse en faire l'ascension sans trop
- de peine, il faut qu'il n'ait pas plu depuis huit jours» (Hauser,
- _Club-alpin français, section d'Auvergne, Congrès de 1896_, p.
- 142).
-
-À l'Est, l'escarpement est encore plus dur. Je ne comprends pas comment
-César a pu confier aux Éduens la tâche de menacer sur ce point les
-assiégés «par une autre montée», _ab dextra parte alio ascensu_[64].
-S'il a prétendu inquiéter les Gaulois par cette diversion, ceux-ci
-ont dû rire en voyant leurs adversaires, hommes ou chevaux, au pied de
-ces roches et de ces ravins. Si les Éduens ont apparu sur le flanc Sud
-de la montagne presque à la fin du combat, c'est parce qu'après avoir
-cherché partout, à l'Est et au Nord, une montée commode, ils se sont
-décidés à revenir par les sentiers de mi-côte, du domaine de Prat au
-domaine de Gergovie et de là au village[65], et ils ont dû se présenter
-assez brusquement, par le tournant S.-E. de la montagne.
-
- [64] VII, 45, 10; 50, 1. César ne dit pas si ces Éduens avaient
- gardé ou quitté leurs chevaux.
-
- [65] Il me semble bien difficile de les faire arriver par les
- sentiers supérieurs, par exemple celui qui mène de Prat au village
- par le col des Roches-Rouges (voyez le plan d'Olleris). Ces
- sentiers sont vraiment trop étroits.
-
-C'est par le Sud au contraire qu'on monte d'ordinaire aux terres
-du plateau. Là se trouve, outre les moindres sentiers, le chemin
-traditionnel des villageois[66]. Gergovie devait avoir, par là, à
-l'extrémité de ce chemin, sa porte ou ses portes principales[67].
-Si le plateau de Gergovie appartient, aujourd'hui et de mémoire
-d'homme, aux paysans et à la commune de La Roche-Blanche, si la seule
-agglomération de maisons que porte la montagne est située sur son
-flanc méridional[68], c'est parce que la voie d'accès du sommet était
-sur ce côté.--Sur tout ce versant de Gergovie, vous remarquerez,
-en contre-bas, une longue terrasse de largeur variable, formant
-une sorte de palier qui interrompt et coupe la descente: c'est là
-qu'étaient campés les Gaulois, dans des camps fort rapprochés l'un
-de l'autre. Au rebord extérieur de ce vaste gradin, à l'endroit où
-recommence la descente rapide, se trouvait le mur de six pieds qui
-fermait les camps[69]. Cette terrasse était assez plane pour que les
-chevaux pussent y trotter, témoin celui qui emporta Teutomat dans
-sa fuite[70].--Enfin, regardez plus loin, et vous apercevrez les
-terres basses que traverse l'Auzon, et où César plaça ses camps:
-le grand camp à votre gauche, sur le mamelon au delà de la grande
-route et des maisons du Petit-Orcet, le petit camp en face, sur La
-Roche-Blanche. Ils sont assez près de Gergovie pour que les Gaulois
-aient pu suivre les mouvements de troupes sans distinguer l'espèce des
-combattants[71]. C'est dans ce bas-fond qu'ils ont aperçu les prétendus
-cavaliers romains, se dirigeant à droite vers les hauteurs de Risolles
-en contournant La Roche-Blanche et le Puy de Jussat de différents
-côtés[72]; c'est là qu'ils virent la légion de l'attaque feinte, après
-avoir remonté la vallée entre Gergovie et La Roche-Blanche, tourner
-à sa gauche, descendre dans le ravin et disparaître dans les bois,
-derrière le Puy de Jussat[73].
-
- [66] Voir la carte de l'État-Major, et, sur celle de Caylus et
- Pasumot (1re édition), le «chemin pour monter à Gergovia». La
- publication des documents du Moyen Age pourrait rendre, à la
- connaissance de ces chemins, de grands services.
-
- [67] César, VII, 50, 4. De même Vial, p. 32.
-
- [68] Je parle du très ancien village de Merdogne, Gergovie
- depuis 1862 (l'appellation primitive est tombée en désuétude). Le
- principal domaine, sinon le seul, qu'ait porté la montagne, celui
- qui s'est appelé, peut-être dès les plus anciens temps du Moyen
- Age, _Gergovia_, _Gergoieta_(?), ou Gergoviat (orthographe du
- cadastre de 1816), est également situé au Sud.
-
- [69] _A medio fere colle in longitudinem, ut natura montis ferebat_
- [très bien observé, parce que le rebord de cette terrasse naturelle
- semble fait exprès pour recevoir une muraille], _ex grandibus saxis
- sex pedum murum, qui nostrorum impetum tardaret, præduxerant Galli,
- atque, inferiore omni spatio vacuo relicto, superiorem partem
- collis usque ad murum oppidi densissimis castris compleverant_;
- César, VII, 46, 3.--Pareille terrasse se trouve du côté Nord. Je
- ne puis affirmer qu'il n'y ait pas eu aussi des camps de ce côté,
- puisque César dit ailleurs: _Omnibus ejus jugi collibus occupatis_
- (VII, 36, 2): au surplus, ils ont pu être évacués quand les
- Romains, leur camp construit, n'ont plus menacé que le Sud. Cf.
- ici, p. 196 et p. 198.
-
- [70] VII, 46, 5. Cf. p. 211.
-
- [71] VII, 45, 4: _Hæc procul ex oppido videbantur, ut erat e
- Gergovia despectus in castra_ [cf. Dion Cassius, p. 372, n. 1],
- _neque tanto spatio certi quid esset, explorari poterat._
-
- [72] _Collibus circumvehi... longo circuitu_; VII, 45, 2 et 3. Cf.
- p. 211.
-
- [73] _Legionem unam eodem jugo_ [le col entre le mont de Gergovie
- et La Roche-Blanche, puis le flanc S.-E. du puy de Jussat] _mittit,
- et paulum progressam inferiore constituit loco silvisque occultat_.
- César, VII, 45, 5. Toute cette région, entre Jussat, Chanonat et
- le château de Julliat, était autrefois boisée (cf. la carte de
- Cassini, f. 52).
-
-Enfin, on finira cette promenade circulaire en s'arrêtant, à l'Ouest,
-sur l'arête du col des Goules, entre le plateau de Gergovie et les
-hauteurs de Risolles[74]. Il suffira de regarder ce col et ses abords
-pour être frappé de l'exactitude de la description faite par César:
-_Dorsum esse ejus jugi prope æquum, sed hunc silvestrem et angustum,
-qua esset aditus ad alteram partem oppidi_[75]. Seuls, les bois
-manquent aujourd'hui à cette description: encore apercevons-nous
-les vestiges de la forêt gauloise dans les flancs boisés du ravin de
-Romagnat.--Comme au temps de César, c'est le seul point (avec le côté
-du village) par où l'on aborde d'ordinaire aujourd'hui le plateau
-de Gergovie.--C'était, évidemment, le secteur le plus faible des
-lignes de défense. Quel que fût le système de l'attaque, elle ne se
-serait jamais mieux faite que par là. L'escalade? elle n'était pas
-impossible sur ce point, puisqu'on a pu y établir, en 1861, la seule
-route carrossable qui conduit au plateau, et puisque les Gaulois, au
-bruit et à la nouvelle de l'assaut, ont pu revenir par là au galop de
-leurs chevaux[76]. La terrasse d'approche? elle pouvait, à la rigueur,
-être bâtie sur ce col. Le blocus[77]? la possession du col était
-essentielle pour l'établir, puisqu'il commande à la fois les vallons de
-l'Artières au Nord et de l'Auzon au Sud; de ce col partent au Sud le
-ravin de Macon (vers La Roche-Blanche), et au Nord celui de Romagnat,
-ravins qui étaient tout désignés pour former le tracé des lignes
-d'investissement qui couperaient la montagne et joindraient les deux
-vallons. Vercingétorix s'est très nettement rendu compte de tout cela,
-et, quand il a vu César s'emparer de La Roche-Blanche et s'approcher
-par là du col des Goules, il s'est hâté d'occuper les hauteurs de
-Risolles, qui le dominent, et d'y bâtir une muraille avancée pour
-protéger les abords du col: _Vehementer huic illos loco timere, nec jam
-aliter sentire, uno colle ab Romanis occupato, si alterum amisissent,
-quin pæne circumvallati atque omni exitu et pabulatione interclusi
-viderentur_[78].
-
- [74] Une vue assez exacte de ce col a été donnée par W. C. Compton,
- _Cæsar's seventh Campaign in Gaul_, 5e éd., 1901, p. 29.
-
- [75] VII, 44, 3. Cf. p. 198, 209 et 210.
-
- [76] VII, 48, 1.
-
- [77] César, avec deux ou trois fois plus d'hommes, eût pu continuer
- le blocus, auquel il a vraiment songé (VII, 36, 1). Il suffit de
- voir Gergovie pour comprendre pourquoi, n'ayant que six légions,
- il ne pouvait ni investir ni bâtir un _agger_, et n'avait à compter
- que sur un coup de main.
-
- [78] VII, 44, 4. De la même manière, à Alésia (cf. p. 260 et
- p. 389), Vercingétorix a fortifié par un boulevard le col des
- Chemins-Croisés, qui correspond, fort exactement, à celui des
- Goules dans la position de Gergovie.
-
-II.--Descendons dans la plaine pour étudier les campements romains.
-
-Le grand camp était placé sur la colline de la Serre[79], vaste
-mamelon à l'est et près de la grande route, au nord-est des maisons
-du Petit-Orcet. Il y avait là de l'espace[80], de l'eau, une surface
-aplanie[81], on dominait la plaine, et on apercevait assez bien
-quelques pentes principales du flanc Sud de Gergovie.--Il est vrai
-que les Gaulois surveillaient le camp mieux encore qu'ils n'étaient
-observés par lui[82].
-
- [79] Ce nom n'est cité que sur le plan de Trincard. Les gens du
- pays m'ont paru l'ignorer. Mais c'est le vrai nom.
-
- [80] Les bornes plantées là par les soins de M. Stoffel donnent,
- comme dimensions du camp retrouvé par les fouilles: 626 m. 30, 646
- m. 20, 467 m., 634 m. 30, soit 34 hectares 80 ares.
-
- [81] La dépression indiquée au centre de cet espace par la carte de
- l'État-Major est en réalité insignifiante.
-
- [82] Ce que dit Dion Cassius, XL, 36, 2. Dion dit aussi que César
- campa «en plaine», +en pediô+: vue du haut de Gergovie, la colline
- de la Serre ne se différencie presque en rien de la plaine.
-
-Au pied de ce camp, entre la grande route, l'Auzon et la montagne de
-Gergovie, s'étend une vaste plaine en forme de triangle[83]: c'est
-celle où ont eu lieu les combats de cavalerie[84], et où César a espéré
-vainement attirer toute l'armée gauloise en lui offrant la bataille
-le lendemain et le surlendemain de l'assaut. Je suppose qu'il plaça
-ses légions ces jours-là sur le mamelon du Puy de Marmant, _idoneo
-loco_[85], dit-il, c'est-à-dire sur une hauteur légère et facile[86].
-
- [83] Les mamelons qui la coupent sont moins sensibles sur les lieux
- qu'apparents sur les cartes.
-
- [84] VII, 36, 1 et 4; 53, 2. Dion Cassius, XL, 36, 3.
-
- [85] VII, 53, 1. Entre Donnezat et le Petit-Orcet.
-
- [86] Voyez la définition de cette expression par César, II, 8, 2.
-
-César établit son petit camp à La Roche-Blanche[87]. Cette hauteur
-offre un plateau assez vaste pour recevoir deux légions et même
-davantage; elle est exactement en face de la principale porte de
-Gergovie, et à la base de la montagne, _e regione oppidi sub ipsis
-radicibus montis_; elle commande le cours de l'Auzon et les gras
-pâturages qui bordent la rivière: elle est isolée de toutes parts, et
-suffisamment escarpée pour mériter les deux épithètes que César lui
-donne, _egregie munitus atque ex omni parte circumcisus_[88].--C'est de
-La Roche-Blanche que le proconsul, un matin, aperçut, en face de lui,
-les pentes de Gergovie vides de soldats: _Animadvertit collem, qui ab
-hostibus tenebatur, nudatum hominibus, qui superioribus diebus vix præ
-multitudine cerni poterat_[89].
-
- [87] Regardez La Roche-Blanche du mamelon du grand camp, et vous
- verrez que César a dû tout de suite songer à l'occuper comme poste
- d'approche vers Gergovie.
-
- [88] VII, 36, 5.--M. Stock, dans son édition de César (Oxford,
- 1898, p. 315), nie que ces expressions puissent convenir à La
- Roche-Blanche, qui n'est, dit-il, _precipitous_ que sur le côté
- Sud, et qui présente sur le côté Nord _an easy slope_, «une pente
- aisée». Mais César ne dit pas que l'escarpement fût partout aussi
- raide que sur le versant Sud (où le flanc de la colline est droit
- comme une muraille): _circumcisus_ implique plutôt l'isolement que
- la taille à pic. Au reste, si La Roche-Blanche avait été partout
- aussi inaccessible que par le Sud, César n'aurait eu aucun intérêt
- à s'en emparer. Enfin, sur tous les points, j'ai constaté des
- pentes assez rapides pour justifier l'_egregie munitus_. Et il
- faut ajouter que les orages et les travaux de culture ont pu à la
- fois combler les vallons latéraux et étager les pentes.--C'est à
- La Roche-Blanche que j'applique (imitant Fischer, p. 405) le texte
- de Polyen (_Stratagèmes_, VIII, 10; cf. p. 202): les bois seraient
- derrière, vers Julliat et Jussat (cf. p. 370, n. 2[73]), c'est par
- là qu'aurait eu lieu l'escalade secrète; César aurait attaqué par
- Donnezat. Mais je ne me dissimule pas les incertitudes de cette
- explication de Polyen.--Sur les fouilles du petit camp, cf. Stoffel
- _apud_ Rice Holmes, p. XXX.
-
- [89] VII, 44, 1. Dans ce chapitre, _collis_ désigne tantôt le flanc
- méridional de Gergovie (1), tantôt La Roche-Blanche (4), tantôt
- le massif de Risolles et du col des Goules (4), c'est-à-dire des
- choses, géographiquement, très différentes. Mais César, qui parle
- en soldat, ne voit que l'état relatif, la «hauteur» et «la plaine»,
- _collis_ et _planicies_. Cf. p. 386.--Il était impossible, de La
- Roche-Blanche, de voir les Gaulois travailler sur les hauteurs
- boisées de Risolles et du col des Goules; de là _per exploratores
- cognoverat_ (VII, 44, 3 et 2).--Nous ne pouvons entrer ici dans
- la discussion des hypothèses infinies qui ont été émises sur ce
- texte et les suivants. Disons seulement que nous ne saurions entre
- autres accepter celle qui fait de ce _collis nudatus_ le Puy de
- Jussat (Olleris, p. 18): le Puy de Jussat, à cause de sa position
- excentrique et du ravin qui le sépare de Gergovie, a dû être tenu à
- l'écart de toutes les opérations réelles.
-
-Enfin, entre le grand et le petit camp, s'allongeait le double
-fossé romain, qui devait suivre, à peu près, la route de voitures du
-Petit-Orcet à Donnezat[90].
-
- [90] VII, 36, 7.
-
-III.--L'attaque eut lieu par le côté Sud. Son point de départ fut le
-petit camp de La Roche-Blanche [91]. C'est donc au rebord septentrional
-de cette colline qu'il faut se placer pour commencer l'étude du combat.
-C'est de ce point que César donna le signal, que partirent les trois
-légions de l'assaut, que se formèrent les cohortes de réserve de la Xe
-légion.
-
- [91] VII, 45, 7 et 10. César compte (46, 1) 1200 pas, en droite
- ligne, de Gergovie «à la plaine»: c'est la distance, sur la carte,
- entre le rebord méridional du plateau et le village de Donnezat.
-
-Comme il y eut environ 12000 hommes d'engagés, l'escalade eut lieu,
-droit vers le plateau, sur un assez grand nombre de points, à gauche
-et à droite des chemins actuels. Je crois cependant que le gros des
-assaillants a dû suivre la route qui traverse le village et qui par une
-courbe appuie vers l'Ouest, de manière à arriver avec moins de fatigue
-à la porte principale[92]. Le mur du boulevard franchi, la terrasse et
-les camps occupés, un centurion de la VIIIe attaque cette porte[93].
-
- [92] Cela me parait résulter, outre les nécessités du terrain, de
- ce que dit César (VII, 46, 2): _Quidquid huc circuitus ad molliendum
- clivum accesserat_ [c'est le chemin tracé qu'il désigne par là], _id
- spatium itineris augebat_. De même Olleris, p. 25.
-
- [93] VII, 50, 4. Cf. p. 213 et 215.
-
-Pendant que les trois légions arrivaient sur la terrasse, César et la
-Xe descendaient lentement dans le vallon qui sépare La Roche-Blanche et
-le mont de Gergovie. Arrivé au bas (peut-être à l'endroit appelé les
-Quatre-Viats, c'est-à-dire le carrefour des noyers à l'angle N.-E. de
-La Roche-Blanche), César put voir, plus nettement que sur la colline,
-le danger que couraient ses 12000 hommes, comme perdus au milieu
-des rochers, et déjà menacés peut-être par les Gaulois accourant de
-l'Ouest. Il fit alors faire la sonnerie de retraite, et arrêta la Xe
-légion.--Il nous dit que les légionnaires de l'assaut ne l'entendirent
-pas, _quod satis magna valles intercedebat_[94]: ce ne peut être que
-la vallée où il se trouvait lui-même, assez large pour amortir le
-son, surtout étant donné le bruit simultané du combat et des clameurs
-gauloises.
-
- [94] VII, 47, 1 et 2. On ne peut pas appeler _satis magna vallis_
- les dépressions qui séparent les trois contre-forts méridionaux
- de Gergovie, contre-forts qui d'ailleurs ont contribué à briser
- ou dénaturer la sonnerie. Le trompette devait être en arrière,
- sur le flanc N. de La Roche-Blanche (comme l'a pensé Olleris,
- p. 27).--Presque tous les écrivains placent à ce moment la Xe
- légion bien au delà de cette vallée, sur le flanc de la montagne
- gergovienne, et pas loin du village; cf. en dernier lieu Rice
- Holmes, p. 744.
-
-Le danger devenu plus grand par l'arrivée des Gaulois (venus de
-l'Ouest, le long du plateau), César changea alors les positions de ses
-légions de réserve.--La XIIIe (en partie seulement) sortit du petit
-camp et se plaça _sub infimo colle_. C'est évidemment le pied de La
-Roche-Blanche. Comme César ajoute qu'elle fut disposée de manière
-à menacer les ennemis _ab latere dextro_[95], s'ils s'avançaient
-jusque-là, elle dut occuper tout le fond de la vallée entre La
-Roche-Blanche et Gergovie, depuis le carrefour des Quatre-Viats
-jusque vers le ravin du N.-O.: elle forma une ligne presque parallèle
-à la droite des sentiers descendant de Gergovie, que les ennemis
-allaient suivre[96]; elle remplaça donc la Xe légion dans le fond
-de la vallée, mais en appuyant sur la gauche.--Quant à la Xe, César
-nous dit seulement qu' «elle s'avança un peu», s'arrêta ensuite, et
-que du point où elle était placée, César, qui la commandait, attendit
-l'issue du combat[97]. Il faut donc chercher ce point assez près des
-Quatre-Viats et du fond de la vallée; il faut le placer à un endroit
-d'où le proconsul pouvait à la fois suivre les détails de la bataille
-sur la montagne et les mouvements de la plaine; de plus, comme il
-dira plus loin qu'il quitta cette position pour un terrain «un peu
-plus favorable», _paulo æquiore loco_, c'est-à-dire plus plan, il faut
-que cette position ait été sur quelque pente assez rude. C'est ce qui
-m'a décidé à faire marcher et monter la Xe légion vers le N.-E., et à
-l'arrêter sur le flanc du contre-fort qui avance au S.-E. du village,
-à l'endroit où passe le chemin rapide et direct de Donnezat à l'hôtel
-Mezeix[98]. De ce point (au-dessous de la croix qui est à l'entrée
-du village), en effet, on a une vue très nette de toute la zone
-occupée par les Romains et de tous les flancs et ravins méridionaux
-de Gergovie, et surtout de ceux qui avoisinent les principaux
-sentiers.--J'ajoute que, sur ce point, César donnait à la fois la
-main à la XIIIe et aux Éduens, qui arrivaient à la hauteur du domaine
-de Gergovie: il était au centre de la ligne courbe qui couvrait la
-retraite, et prêt à recevoir fugitifs ou Gaulois, descendant vers les
-camps par les chemins qui se réunissent au village.
-
- [95] VII, 49, 1.
-
- [96] De plus (ce que César ne dit pas), dans cette position, 1º
- elle couvrait le petit camp, 2º elle pouvait donner la main aux
- troupes de l'attaque feinte, perdues vers Jussat.
-
- [97] VII, 49, 3: _Ipse paulum ex eo loco cum legione progressus,
- ubi_ [peut s'entendre de _ex loco_ aussi bien que d'_exspectabat_]
- _constiterat, eventum pugnae exspectabat_. Von Goeler (1re éd.,
- p. 49, n. 5) et d'après lui Napoléon III (t. II, p. 279, n.) ont
- corrigé le texte et écrit _regressus_.
-
- [98] C'est à peu près l'endroit où Napoléon place la 3e position
- de cette même Xe. La côte était plus rude autrefois; les cultures
- l'ont adoucie; le chemin a été fortement creusé pour atténuer la
- rampe.--Fischer, qui a bien compris le mouvement de la Xe légion
- (p. 413), la place sur le contre-fort qui sépare le village du
- vallon de La Roche-Blanche, à l'Ouest de celui où nous la plaçons
- nous-même.
-
-La débandade des Romains ayant commencé à la vue des Éduens survenant
-vers leur droite, les deux légions de réserve prennent une troisième
-position.--De la Xe, César dit: _Pro subsidio paulo æquiore loco
-constiterat_[99]: elle s'avance donc au-devant des fugitifs, elle
-monte dans la direction du village, elle rencontre alors un espace plus
-large, un terrain moins escarpé, un sol plus nivelé; c'est, je crois,
-l'endroit occupé aujourd'hui par la partie basse du village[100].--La
-XIIIe se plaça derrière la Xe pour la soutenir, sur un terrain «plus
-élevé» que celui où elle s'était arrêtée d'abord, c'est-à-dire que le
-vallon du nord de La Roche-blanche. Puisque la Xe s'est avancée et que
-la XIIIe va se trouver derrière elle, cette dernière n'a pu se poster
-que sur la croupe dont nous parlions tout à l'heure, et où elle a
-remplacé la légion de César.--À ce moment l'armée romaine de réserve,
-au lieu de former, si je puis dire, une ligne de front, forme une
-ligne de profondeur. Elle s'échelonne le long de la route de Gergovie à
-Donnezat, prête à recevoir le choc d'en haut.
-
- [99] VII, 51, 1.
-
- [100] Encore qu'il y ait là bien des montées et des descentes. Mais
- tout est relatif dans les expressions de César. Il ne dit pas _æquo
- loco_, mais _paulo æquiore_, ce qui est une double atténuation.
- Cette surface plane apparaît nettement sur la carte d'Olleris.
-
-Les fuyards, pressés surtout par le N.-O., d'où arrivent les Gaulois,
-descendent vers le village, rencontrent les réserves, et les trois
-groupes, les légions débandées, la Xe, la XIIIe, reculent lentement
-jusque dans la plaine, où elles se forment en rang de combat:
-_Legiones ubi primum planiciem attigerunt, infestis contra hostes
-signis constiterunt_[101]. Cette plaine est, selon moi, celle qui
-précède Donnezat au Nord, et où aboutit le chemin dont nous venons de
-parler[102].
-
- [101] VII, 51, 3. _Ab radicibus collis_, 4.
-
- [102] Occupée aujourd'hui par des champs de blés et de vignes. La
- carte de l'État-Major, trop foncée et trop hachée sur ce point, ne
- rend pas l'aspect du terrain.
-
-Je ne présente cette théorie du combat que comme la série d'hypothèses
-qui, à l'étude des lieux et à la lecture de César, m'a le moins
-déplu. Je ne cache pas qu'elle peut être critiquée.--Le champ de la
-bataille se trouve un peu rétréci, elle évolue seulement autour du
-chemin du plateau au village, et du village à Donnezat[103]: mais
-songeons qu'il n'y eut que 20000 Romains d'engagés, et presque tous
-dans un corps-à-corps, et que César avait tout intérêt à ramasser ses
-troupes.--Les légions sont constamment éloignées du grand camp: mais
-César devait avoir hâte de rejoindre ses défenses les plus proches,
-celles de La Roche-Blanche, et ses dernières réserves, celles de
-l'attaque feinte[104].--Au reste, le devoir de l'historien n'est pas
-d'éviter à tout prix les hypothèses, mais de les avouer franchement.
-
- [103] Même limitation du champ de bataille chez Vial, p. 33, et
- chez Fischer, p. 411 et suiv., _Gergovia_, p. 30. Von Goeler et
- Napoléon III reculent la XIIIe légion jusqu'au Puy de Marmant,
- beaucoup trop loin à l'Est. M. Rice Holmes a très justement indiqué
- les motifs (p. 746) qui font rapprocher du petit camp les légions
- en retraite.
-
- [104] On a maintes fois reproché à César de ne pas avoir parlé
- du lac de Sarlièves, desséché sous Louis XIII. On a même voulu
- conclure de ce silence que le lac n'existait pas à l'époque
- gauloise. Mais aucun argument géographique ou géologique ne permet
- de nier l'existence de ce lac au temps de César. Et si le proconsul
- ne le mentionne pas, c'est qu'il était dans ses habitudes de ne
- point parler des détails de terrain qui n'avaient pas joué un rôle
- dans les opérations militaires proprement dites. Même remarque à
- propos de la montagne de Mussy-la-Fosse près d'Alésia; cf. ici, p.
- 387.
-
- * * * * *
-
-Il ne faut pas se borner, en étudiant Gergovie, à la critique des
-opérations du siège et à l'explication de la victoire de Vercingétorix.
-Il est une autre leçon d'histoire nationale que la montagne arverne
-peut nous donner. Regardons de là la plaine de la Limagne et le
-sommet du Puy de Dôme. Rendons-nous compte de l'effet que ces riches
-cultures et cette cime impérieuse ont pu faire sur les Gaulois, et nous
-trouverons des éléments de force morale et de richesse matérielle aussi
-décisifs pour comprendre le rôle des Arvernes et de Vercingétorix que
-les pentes inaccessibles de la montagne de Gergovie.
-
-
-
-
-NOTE IV[105]
-
-La bataille de Dijon.
-
-
-Le champ de bataille que j'indique m'a été suggéré par le mémoire
-de Gouget[106]. Je renvoie à son travail ceux qui désirent connaître
-les motifs d'ordre géographique et stratégique qui rendent ce choix
-vraisemblable.
-
- [105] Cf. page 248 et suiv., et la carte.
-
- [106] _Mémoire sur le lieu de la bataille livrée avant le siège
- d'Alésia_, dans l'_Académie des Inscriptions et Belles-Lettres_,
- _Mémoires présentés par divers savants_, première série, t. VI,
- 1864, p. 203 et suiv.
-
-J'avais déjà accepté les conclusions de Gouget lorsque j'ai essayé
-de reconstituer, sur les lieux, les détails du combat. L'étude du
-terrain, sans les dissiper complètement[107], n'a pas accru les doutes
-qui me restaient encore: car je n'ignore pas que, dans toute recherche
-rétrospective de topographie militaire, il ne peut y avoir que des
-vraisemblances plus ou moins grandes.
-
- [107] Voici les objections qu'on peut faire au choix de ce champ de
- bataille:
-
- 1º César se rendant _in Sequanos_ (VII, 66, 2), la rencontre
- semble avoir eu lieu plus au Levant, par exemple entre Fauverney et
- Genlis.
-
- 2º La hauteur de Saint-Apollinaire n'est-elle pas trop faible pour
- avoir été appelée par César _summum jugum_ (VII, 67, 5)?
-
- 3º L'objection suivante est beaucoup plus sérieuse. D'après César,
- Vercingétorix reste avec son infanterie _pro castris_ (VII, 66,
- 6; 68, 1), _ad flumen_ (67, 5), par conséquent sur les bords
- de l'Ouche ou sur les hauteurs de la rive droite (cf. p. 249 et
- 253). De ces points, ni lui ni ses soldats ne purent rien voir
- de la bataille, sauf l'arrivée des Germains sur la hauteur et la
- poursuite des Gaulois: or Vercingétorix (cf. p. 250) avait annoncé
- qu'il ferait avancer ses fantassins au-devant de son camp pour
- que leur vue effrayât l'ennemi, _terrori hostibus futurum_, et
- encourageât ses propres cavaliers (66, 6). De l'endroit où il les
- laissa, ils ne pouvaient servir ni à l'une ni à l'autre chose. Et,
- d'autre part, la place d'un général en chef n'est point hors de la
- vue de la mêlée.
-
-Le large mamelon qui protège Dijon à l'Est, depuis la ligne des
-faubourgs jusqu'aux villages de Saint-Apollinaire et de Mirande, puis,
-au delà, cette vaste plaine découverte qui s'étend vers Quétigny et
-Varois jusqu'au bas-fond de la Norges, forment un emplacement naturel
-pour un très grand combat de cavalerie.
-
-Rien n'était plus important, au cours de ce combat, que la possession
-de la ligne des plus hauts sommets, marquée aujourd'hui par le sentier
-de Saint-Apollinaire (268 mètres) au tilleul de la triangulation (269
-mètres): ce sont là, je crois, les deux points culminants.--Cette
-hauteur a été comme un rideau qui a masqué[108] à Jules César[109] la
-présence et les opérations de l'armée gauloise[110]. Si peu élevée
-qu'elle soit au-dessus de la plaine (Varois, à une lieue de là, est
-encore à 225 mètres de hauteur), elle est de telle nature que, du
-versant oriental, on ne peut rien apercevoir de la vallée de l'Ouche
-et des régions voisines de Dijon.--Lorsque Vercingétorix l'eut
-occupée, il assura par là ses relations entre ses camps et la plaine
-de Varois, où il fit attaquer les légions, et il domina jusque dans
-les moindres détails[111] tout le champ de bataille.--En revanche,
-lorsque les cavaliers germains, gravissant sans peine les pentes que
-suit aujourd'hui la route nationale (du carrefour du chemin de Quétigny
-jusqu'à Saint-Apollinaire), eurent délogé l'ennemi du dos d'âne qu'ils
-occupaient jusqu'au chemin de Mirande, _summum jugum nacti_[112],
-lorsqu'ils eurent poursuivi les vaincus jusque dans la plaine de Dijon,
-et jusqu'aux bords de l'Ouche, _fugientes usque ad flumen_[113], il ne
-restait plus à tout le reste de la cavalerie gauloise qu'à prendre la
-fuite. Car, en s'inclinant vers le Sud-Est, soit par la route du Parc
-dans la plaine, soit par les chemins de Mirande et de Quétigny sur
-la hauteur, les Germains auraient pu promptement couper la retraite
-vers l'Ouche et les camps gaulois. Aussi, dès que les Gaulois, occupés
-contre les Romains dans la plaine de Varois, virent les Germains
-maîtres du sommet de Saint-Apollinaire, _qua re animadversa_, craignant
-d'être enveloppés, ils se débandèrent sans retard[114]. Et ce fut sans
-doute au moment où ils descendirent par les pentes rapides qui mènent
-de Mirande vers le faubourg Saint-Pierre et vers le Parc qu'ils furent
-rejoints par les cavaliers germains: c'est là, peut-être, qu'eurent
-lieu les principales captures de chefs[115].
-
- [108] Il semble bien, en effet, que César ait été surpris; VII, 67,
- 1 et 2: _(Galli) se ostendunt... Qua re nuntiata_. Cf. p. 253.
-
- [109] La route suivie par César est sans doute marquée par la ligne
- Pichanges, Flacey, Saint-Julien, Orgeux, Varois. Son camp (à 10
- milles des camps gaulois de la rive droite de l'Ouche, VII, 66, 3)
- doit être cherché entre la 3e et la 4e de ces localités. C'est à
- tort, je crois, que Gouget (p. 230) le place à Arc-sur-Tille.
-
- [110] Les trois camps de Vercingétorix (VII, 66, 3 et 5; 68, 1)
- peuvent être cherchés, sur la rive droite, sur les hauteurs entre
- le fort de Beauregard et le faubourg de l'Ouche.
-
- [111] En admettant, ce que je ne puis m'empêcher de supposer,
- que Vercingétorix ait cherché à se rendre compte lui-même de la
- bataille.
-
- [112] VII, 67, 5. Cf. p. 255.
-
- [113] VII, 67, 5.
-
- [114] VII, 67, 6. Cf. p. 253.
-
- [115] VII, 67, 7.
-
-On peut conjecturer également la manière dont la poursuite fut
-conduite par César. Il plaça ses bagages en sûreté sur la colline la
-plus voisine du champ de bataille[116]: comme ce n'est pas celle de
-Saint-Apollinaire, où a eu lieu le combat, je suppose que c'est celle
-de Talant, de l'autre côté de Dijon. Puis, il reprit sa route. Le soir
-de la bataille, il put tuer encore 3000 hommes à l'arrière-garde des
-Gaulois[117]. Puisqu'ils fuyaient vers Alise-Sainte-Reine, César a dû
-les talonner dans la vallée de l'Ouche ou sur les larges plateaux qui
-la bordent à l'ouest de Dijon. Mais Vercingétorix s'engagea ensuite
-dans une des régions les plus tourmentées de la Côte d'Or: c'est
-d'abord la chaîne principale des montagnes, entre Fleurey et Blaisy;
-c'est ensuite, sur l'autre versant, la vallée de l'Oze, étroite,
-dominée par des croupes boisées, pleine d'impasses et de cachettes,
-coupée d'éperons et de ravins. La poursuite, la nuit surtout, ne
-pouvait plus se faire qu'avec les plus grandes précautions. Elle prit
-fin à la tombée du jour[118].
-
- [116] _In proximum collem deductis_; VII, 68, 2. Je me sépare
- sur ce point de Gouget qui voit dans cette colline (p. 235) «les
- terrains en pente douce par où l'on descend vers Dijon». César
- n'aurait pas campé au milieu même du champ de bataille.
-
- [117] VII, 68, 2. Cf. p. 257.
-
- [118] VII, 68, 2.
-
-
-
-
-NOTE V[119]
-
-Les contingents de l'armée de secours.
-
-
-Voici de quelle manière je rétablis, d'après les manuscrits de César,
-le chiffre des effectifs fixés par l'assemblée des chefs (César, _de
-Bello Gallico_, VII, 75, § 2 et suiv.: _Imperant_, etc.). Ce chiffre a
-dû être légèrement supérieur à celui des contingents réellement amenés
-(_coactis_, etc., VII, 76, 3): ce qui explique la différence entre le
-total des hommes demandés (275000) et la force de l'armée de secours
-(258000). César n'a eu en mains que la liste des contingents votés par
-le conseil.--L'astérisque, dans la liste qui suit, indique les peuples
-dont la présence ou le nom peuvent être discutés à la place que nous
-leur donnons, ou les chiffres qui ne sont pas absolument certains.--Les
-différents systèmes proposés pour ce classement ont été en dernier lieu
-reproduits et discutés par M. Beloch, dans son étude sur «la Population
-de la Gaule au temps de César», parue dans le _Rheinisches Museum_ de
-1899, p. 414 et suiv.
-
- [119] Cf. page 279 et page 284.
-
-1-5: Arvernes, y compris leurs clients: *_Eleuteti_ [Rutènes libres],
-Cadurques, Cabales, Vellaves: 35000.--6-10: Éduens, y compris leurs
-clients: Ségusiaves, *_Ambluareti_ [Ambarres], Aulerques Brannoviques,
-*_Blannovii_ [Boïens?]: 35000.--11-15: Séquanes, Sénons, Bituriges,
-Santons, Carnutes, chaque peuple 12000.--16 et 17: Bellovaques,
-Lémoviques: 10000 chaque.--18-21: Pictons, Turons, Parisiens, Helvètes:
-8000 chaque.--22-27: *Andes, Ambiens, Médiomatriques, Pétrucores,
-Nerviens, Morins: *6000 chaque.--28: Nitiobroges, à *5000.--29:
-Aulerques Cénomans, à 5000.--30: Atrébates, à *4000.--31-32:
-Véliocasses, *Lexoviens, chacun à *3000.--33: de même les Aulerques
-*Eburoviques.--34 et 35: les Boïens (du Rhin?) et les Rauraques: à
-*2000 chaque.--36-43: les cités de l'Armorique, nommément Coriosolites,
-Rédons, *Ambibares [_Ambiliati_?], Calètes, Osismiens, Vénètes,
-*Lémoviques, Unelles, taxées en tout à 30000.--Nous avons essayé plus
-haut, p. 284, un groupement géographique de ces peuples et de ces
-effectifs.
-
-Des nations de la Gaule citées ailleurs par César, il manque: les Rèmes
-et les Lingons, demeurés fidèles aux Romains (VII, 63); les Leuques
-(Toul), qui étaient leurs voisins, eux aussi, peut-être, les alliés de
-César (cf. I, 40); les Suessions, en ce moment soumis aux Rèmes (VIII,
-6); les Meldes (Meaux), peut-être dans le même cas (cf. V, 5); les
-Trévires, occupés par la guerre de Germanie (VII, 63); les Ménapes,
-les Éburons et les petites tribus du Nord-Est, retenus sans doute par
-le même motif; les Mandubiens d'Alésia; les Namnètes (III, 9), les
-Diablintes de Jublains (III, 9), les Ésuviens de Séez (II, 34; III, 7;
-V, 24), omis par inadvertance ou, plutôt, rattachés, dans la pensée de
-César, les premiers à l'Armorique, les deux autres à l'Armorique ou aux
-Aulerques.
-
-
-
-
-NOTE VI[120]
-
-Alise-Sainte-Reine.
-
-
-Avant de livrer ce volume à l'impression, j'ai voulu revoir longuement
-tous les détails des champs de bataille d'Alise-Sainte-Reine. J'avais
-quelques hésitations encore au sujet des positions que j'ai assignées
-aux combattants: elles se sont, sur place, assez rapidement dissipées.
-
- [120] Cf. p. 258 et suiv., et les deux cartes, p. 265 et hors
- texte.
-
-Bien d'autres ont constaté avant moi avec quelle précision la
-description générale d'Alésia, dans les Commentaires[121], s'accorde
-avec l'état des lieux et l'aspect du paysage. Mais, même dans
-les détails topographiques, l'expression de César est nette et
-significative[122].
-
- [121] VII, 69, § 1-4.
-
- [122] D'Anville avait fait cette remarque dès 1741
- (_Éclaircissemens_, p. 480).
-
-On a souvent dit que les champs de bataille se transforment rapidement,
-et qu'après vingt ans écoulés, les principaux acteurs d'un combat
-avaient peine à reconnaître les lieux où ils avaient joué une partie
-décisive de leur vie. Peut-être est-ce parce qu'aux heures de lutte
-ils avaient mal vu les choses, et que les craintes du moment avaient
-dénaturé leurs impressions. Mais Jules César se troublait rarement.
-Il avait, entre autres qualités, un coup d'oeil d'une exactitude
-pénétrante; il saisissait sur-le-champ les positions maîtresses, et
-en notait sans erreur les valeurs réelles ou relatives. De plus, il
-a su trouver, en écrivant ses Commentaires, le style adéquat à cette
-qualité. Aussi s'est-il borné, dans ses descriptions de villes, de
-sièges et de champs de bataille, aux traits essentiels, et s'est-il
-servi, presque toujours, des mots nécessaires et des termes qui
-portent.
-
-Je dis presque toujours, et non pas toujours. Le seul reproche que
-j'adresserai à César, c'est d'avoir, dans ses exposés topographiques,
-exagéré légèrement les lignes principales des pays dont il parle. Il
-appelle Alésia «un lieu fort élevé», _admodum editus locus_[123],
-le Mont Auxois une colline fort haute, _summus collis_[124]: les
-superlatifs sont peut-être de trop. Il se sert de l'expression d'
-«escarpé», _loca prærupta_[125], quand il s'agit seulement d'une montée
-un peu rude. C'est faire beaucoup d'honneur à l'Oze et à l'Ozerain que
-de les appeler _flumina_[126], surtout en dehors des saisons de pluies.
-Mais il ne faut pas oublier que César ne parle pas en géographe,
-soucieux de la nuance et du vocable technique. Il écrit comme il a vu
-au moment de la mêlée, en combattant qui ne regarde dans un détail
-du terrain que l'avantage ou l'obstacle immédiats. Il appellera
-indifféremment _mons_ ou _collis_ toute hauteur dominante[127], et il
-lui suffira d'une pente difficile à des soldats en armes pour qu'il
-parle d'escarpements. Mais si le trait essentiel est forcé, il n'est
-jamais faussé.
-
- [123] VII, 69, 1.
-
- [124] _Ibidem_.
-
- [125] VII, 86, 4. Cf. ici, p. 392.
-
- [126] VII, 69, 2; VII, 72, 3.
-
- [127] Remarque déjà faite par von Goeler, _Gallischer Krieg_, 2e
- éd., 1880, p. 320. Cf. ici, p. 373, n. 1[89].
-
-Comme la région d'Alise-Sainte-Reine n'a pas, depuis vingt siècles,
-subi de ces bouleversements qui transforment à jamais un pays, nous
-avons donc le droit de chercher à reconstituer, en face du terrain, les
-péripéties du siège et des batailles.
-
- * * * * *
-
-I.--Il faut d'abord se rendre compte de l'ensemble du pays, tel que
-César le décrit avant d'aborder le récit des opérations du siège. Le
-mieux, pour cela, est de monter sur le plateau d'Alésia, et d'en faire
-le tour, qui correspond sans doute au circuit de l'enceinte de la ville
-gauloise. De là, regardez tour à tour au pied de la colline, dans les
-deux vallées qui la bordent, dans la plaine qui la précède[128], vers
-les hauteurs qui lui font face de l'autre côté des deux ruisseaux[129],
-et le texte de César vous paraîtra d'une clarté lumineuse: _Ipsum
-erat oppidum Alesia in colle summo, admodum edito loco..... cujus
-collis radices duo duabus ex partibus flumina subluebant. Ante id
-oppidum planicies circiter millia passuum III in longitudinem patebat.
-Reliquis ex omnibus partibus colles, mediocri interjecto spatio, pari
-altitudinis fastigio, oppidum cingebant_[130].--À cette description
-de César il ne manque qu'un seul détail: il ne parle pas ici de la
-montagne de Mussy-la-Fosse, qu'on aperçoit au couchant d'Alésia,
-fermant l'horizon de la plaine des Laumes par sa terrasse bifurquée.
-Il le fait à dessein. Car cette montagne ne jouera aucun rôle dans
-les opérations du siège proprement dit[131].--En revanche, il en
-fera mention lorsqu'arrivera l'armée de secours. Car c'est sur les
-sommets de Mussy qu'elle apparaîtra, et les gens d'Alésia purent
-voir confusément les troupes de leurs alliés recouvrir peu à peu les
-hauteurs de la montagne lointaine et déborder par les pentes jusque
-dans la plaine[132]. C'est sur les plateaux de cette même montagne,
-et sans doute aussi sur ses versants extérieurs et invisibles, du
-côté du Couchant, que cette armée formidable établira ses camps[133].
-C'est enfin sur les rebords et les flancs qui font face à Alise que
-se tiendront, en avant de ces camps, les fantassins gaulois durant les
-principales batailles[134].
-
- [128] C'est en regardant _in campum_ que Vercingétorix aperçut la
- cavalerie gauloise de secours, s'approchant des lignes extérieures
- de César, VII, 79, 3; cf. p. 283; peut-être aussi VII, 84.
-
- [129] Notamment vers le Mont Réa ou la montagne de Ménétreux, où
- Vercingétorix put voir Vercassivellaun attaquer le camp romain
- (VII, 84, 1; cf. p. 292).
-
- [130] VII, 69, § 1-4.
-
- [131] Cf. ici, p. 378, n. 1[104]. Même silence sur la Brenne.
-
- [132] _Colle exteriore occupato_; VII, 79, 1. Cf. p. 283 et 285.
-
- [133] Ces _castra_ sont mentionnés VII, 79, 2; 80, 2 (cf. 4); 81,
- 1; 83, 7 et 8; 88, 4 et 5. Cf. p. 285.--Von Goeler (1re éd., p. 76;
- 2e, p. 316) place le camp gaulois sur la montagne de Pouillenay,
- parce que, dit-il, celle de Mussy-la-Fosse forme deux collines, et
- que César (VII, 79, 1) ne parle que d'une seule. Mais en réalité
- ces deux collines ne sont que deux branches d'un même massif, comme
- on peut s'en convaincre par la carte et sur les lieux.
-
- [134] _Pedestres copias paulum ab eo loco_ [la plaine des Laumes]
- _abditas_ [placées à l'écart] _in locis superioribus constituunt_;
- VII, 79, 2; cf. p. 286. _Reliquæ copiæ pro castris sese ostendere
- coeperunt_; VII, 83, 8. cf. p. 286.
-
-II.--Pour avoir une idée nette de la manière dont le siège fut conduit
-et dont la ville et sa montagne furent défendues et investies,
-il faut suivre lentement la route de mi-coteau qui, par le flanc
-méridional d'Alésia, mène de la bifurcation des chemins de fer jusqu'à
-la rencontre du chemin de Darcey à Flavigny, en passant par les
-Trois-Ormeaux et par le hameau des Celliers: cette route est peut-être
-un des chemins qu'ont suivis les cavaliers gaulois de la ville pour
-rejoindre leur camp d'Alésia, lorsqu'ils furent poursuivis par les
-Germains après leur première défaite[135].--À partir des Celliers, nous
-allons en effet retrouver l'emplacement de ce camp: c'est là, à droite
-d'abord, puis des deux côtés de la route, que nous voyons les terrasses
-en contre-bas du plateau, assez légèrement inclinées, où Vercingétorix
-a établi et fortifié son camp.--Lorsque, marchant plus loin, nous
-arrivons aux Chemins-Croisés[136] (c'est-à-dire au point culminant du
-col qui rattache le mont d'Alésia au Mont Pévenel qui lui fait face),
-nous comprenons mieux encore comment et pourquoi le chef gaulois a
-voulu l'établissement de ce camp retranché en avant et au levant de
-la ville: par ce col, Alésia s'unit sans peine aux collines voisines,
-c'est-à-dire au Mont Pévenel et à ses dépendances; sur ce point, César
-aurait pu, sans trop de peine, bâtir une terrasse d'approche presque
-au niveau de la ville; il eût même pu, sans un danger excessif,
-tenter l'assaut des remparts par l'escalade des roches. C'était,
-évidemment, le secteur le plus faible des lignes de défense[137]. Aussi
-Vercingétorix ferma le col et isola les terrasses qui le précédaient au
-Couchant par une muraille continue: entre celle-ci et les remparts de
-la ville, campèrent d'abord les Gaulois assiégés. _Sub muro, quæ pars
-collis ad orientem solem spectabat, hunc omnem locum copiæ Gallorum
-compleverant, fossamque et maceriam præduxerant_[138]. Il n'évacua
-ce camp que lorsqu'il eut la certitude que César renonçait à l'assaut
-(expugnatio) ou à la terrasse d'attaque (_oppugnatio_) pour recourir au
-blocus (_obsidio_).
-
- [135] VII, 70, 3. Cf. p. 266.
-
- [136] On a une assez bonne vue de ce côté d'Alésia et des
- Chemins-Croisés chez Napoléon III, atlas de l'_Histoire de Jules
- César_, planche 26, no 3.
-
- [137] D'Anville, dans un mémoire dont les modernes n'ont fait que
- confirmer les conclusions (_Éclaircissemens_, 1741, p. 457), avait
- déjà très bien vu que «c'étoit le côté faible de la ville».--Ce
- point correspondait exactement, comme importance, au col des Goules
- sur la montagne de Gergovie: et on a vu que Vercingétorix fit aussi
- fortifier ce col, il est vrai seulement à la fin du siège (cf. ici,
- p. 210 et 370).
-
- [138] VII, 69, 5. Cf. p. 260.
-
-Ce blocus, on peut en constater la nature et l'importance de ce
-même col et carrefour des Chemins-Croisés. Qu'on regarde d'ici, à
-l'extérieur du mont d'Alésia, et on apercevra, mieux que de n'importe
-où, la presque totalité du cadre de montagnes qui enferme la colline
-gauloise: le mont de Flavigny[139], avec ses trois bastions du Nord,
-l'étroit promontoire boisé du Mont Pévenel, les roches grises et
-escarpées du plateau d'entre Bussy et Darcey. Et, quand on se figure
-tous ces sommets formant un colossal support aux camps, aux redoutes,
-aux palissades et aux tours romaines, on demeure frappé à la fois de
-l'énormité du travail ordonné par César, et de la sobriété précise avec
-laquelle il l'a raconté dans ses Commentaires: _Regiones secutus quam
-potuit æquissimas pro loci natura, XIV millia passuum complexus_[140].
-
- [139] C'est le Mont Druaux de la carte de d'Anville.
-
- [140] VII, 74, 1. _Castra opportunis locis erant posita_; VII, 69,
- 7. _Castris, quæ summum undique jugum tenebant_; VII, 80, 2. _Ex
- superioribus castris_; VII, 82, 2. Cf. p. 263 et 273.
-
-C'est enfin de ce point du col qu'on peut noter l'éloignement relatif
-du Mont Réa, que César, à cause de cela, ne put ou ne voulut comprendre
-dans ses lignes de blocus: _Collis, quem propter magnitudinem circuitus
-opere circumplecti non potuerant nostri_[141]. Le Mont Réa, en effet,
-est plus écarté d'Alésia que les montagnes de Flavigny et de Bussy;
-une véritable plaine l'en sépare, formée par les méandres de l'Oze.
-C'est une hauteur aux trois quarts isolée, distincte du système de
-collines que César a fortifiées. S'il l'avait ajoutée à ses lignes de
-circonvallation, il les eût, en quelque sorte, boursouflées, leur eût
-fait perdre leur unité et leur cohésion. Il préféra les faire passer,
-de ce côté, à mi-hauteur de la montagne[142].
-
- [141] VII, 83, 2. Cf. p. 264.
-
- [142] Sur ce point cependant, à dire vrai, il me reste encore
- quelque doute. Je ne crois pas qu'il eût été absolument impossible
- de comprendre le Mont Réa dans l'enceinte romaine, en la faisant
- aller, par-dessus le col, de Grésigny à Ménétreux.--Il est certain
- toutefois que, dans ce cas, les lignes de César eussent présenté,
- au Nord-Ouest, une sorte de bouffissure: ce qui est très visible
- dans l'ancienne carte de von Goeler (éd. de 1859, pl. III), qui
- avait tout d'abord inséré le mont de Ménétreux dans l'enceinte de
- César.
-
-On achèvera d'étudier les lignes d'investissement et la situation
-particulière du Mont Réa en revenant à la plaine des Laumes par la
-vallée de l'Oze et la grande route qui côtoie la voie ferrée.
-
-III.--C'est dans la plaine des Laumes qu'eurent lieu le premier
-combat de cavalerie (livré par les assiégés)[143], le second combat
-de cavalerie (livré par les troupes de secours le premier jour de
-leur attaque)[144], et les trois tentatives faites contre les lignes
-romaines de la plaine (le second jour d'attaque, par les troupes de
-secours[145]; et les trois jours, par les assiégés[146]).--Du second
-combat de cavalerie, César nous dit qu'il se livra en vue du reste des
-armées, massées sur les hauteurs: _Erat ex omnibus castris, quae summum
-undique jugum tenebant, despectus_[147]. Et en effet, la plaine des
-Laumes ressemblait alors à une arène, fermée ou dominée de toutes parts
-par les montagnes où campaient les Gaulois et les Romains, ceux-là sur
-celles d'Alésia et de Mussy, ceux-ci au Mont Réa et sur les hauteurs
-de Flavigny.--Aussi quand, dans l'attaque des lignes de la plaine, les
-fantassins gaulois de l'armée de secours, aux premières lueurs du jour,
-se virent battus, ils craignirent tout de suite d'être enveloppés, sur
-leurs flancs découverts, par les légions descendues des camps d'en
-haut, de celui qui était à mi-hauteur du Mont Réa, et de celui qui
-occupait le plateau Nord-Ouest du mont de Flavigny[148].
-
- [143] _Equestre proelium in ea planicie, quam intermissam
- collibustria millia passuum in longitudinem patere supra
- demonstravimus_; VII, 70, 1; cf. 69, 3. Voir p. 266.
-
- [144] _Omnem eam planiciem complent_; VII, 79, 2; cf. p. 286.
-
- [145] _Ad campestres munitiones accedunt_; VII, 81, 1; cf. p. 288.
-
- [146] VII, 79, 4; 82, 3; 84, 1. _Desperatis campestribus locis_;
- VII, 86, 4; cf. p. 287, 290, 292, 294. C'est également de ces
- lignes que s'approche, le dernier jour, la cavalerie du dehors;
- cf. p. 291 et 293; VII, 83, 8: _Equitatus ad campestres munitiones
- accedere_.
-
- [147] VII, 80, 2. Ce qui est complété plus loin par: _Ex omnibus
- partibus, et ii qui munitionibus continebantur_ [les Gaulois
- d'Alésia], _et hi qui ad auxilium convenerant_; VII, 80, 4. Cf.
- également VII, 79, 3: _Erat ex oppido Alesia despectus in campum_.
-
- [148] _Veriti ne ab latere aperlo ex superioribus castris eruptione
- circumvenirentur_; VII, 82, 2. Cf. p. 290.
-
-IV.--Le troisième et dernier jour de l'attaque générale,
-Vercassivellaun et les Gaulois du dehors assaillirent le camp du
-Mont Réa ou de la montagne de Ménétreux.--Pour retrouver ce champ de
-bataille, gravissez les pentes du Réa par le sentier qui traverse l'Oze
-sur une passerelle en bois, et qui n'est sans doute qu'une ancienne
-voie romaine. C'est à mi-hauteur, dans une sorte de terrasse que
-domine le sommet boisé, que devait être le camp romain, et ici encore
-toutes les expressions des Commentaires portent: le camp est bien
-_pæne iniquo loco et leniter declivi_[149]. C'est derrière la montagne
-que Vercassivellaun a caché les siens[150]. C'est par le sommet qu'il
-a attaqué[151]. C'est de là qu'il a vu, sur les pentes du mont de
-Flavigny, César s'avançant vers lui[152]. C'est sur cette terrasse
-enfin qu'il a subi la charge irrésistible de Labiénus[153].
-
- [149] VII, 83, 2. Cf. p. 264 et 291.
-
- [150] _Post montem se occultavit_; VII, 83, 7. Cf. p. 291.
-
- [151] _Ad superiores munitiones... Iniquum loci ad declivitatem
- fustigium magnum habet momentum_; VII, 85, 4. Cf. p. 293.
-
- [152] _De locis superioribus hæc declivia et devexa cernebantur_;
- VII, 88, 1. Cf. p. 297. Nous avons maintenu la leçon des mss.
- _hostes_.
-
- [153] VII, 88, 1. Cf. p. 297.
-
-V.--Pendant ce temps, Vercingétorix attaquait les lignes romaines de
-la plaine (peut-être vers le moulin de Bèze)[154]. Puis, repoussé de ce
-côté, il se portait à sa gauche vers l'Est ou le Sud-Est contre celles
-des hauteurs, en escaladant le flanc du mont de Flavigny[155]. Je
-suppose qu'il a conduit alors le gros de sa troupe du côté du sentier
-qui monte au delà du moulin Duthu[156] (en amont du moulin de Bèze), et
-qui se perd ensuite dans les terres. Mais j'avoue que, si sur ce point
-la montée est un peu pénible, elle ne présente pas précisément les
-loca prærupta dont parle César. Sans doute le proconsul a-t-il forcé
-la note; et d'ailleurs la difficulté de l'escalade ne fut point telle
-qu'elle pût empêcher Vercingétorix de conduire assez vite ses hommes et
-ses machines jusqu'aux remparts romains.
-
- [154] VII, 86, 4. Cf. p. 292.
-
- [155] _Loca prærupta exscensu_ [_ex adscensu_ mss.] _tentant_; VII,
- 86, 4. Cf. p. 294. Le duc d'Aumale, dans un des plus intelligents
- mémoires qui aient été écrits sur le siège d'Alésia (_Revue des
- Deux Mondes_, 1858, 1er mai, p. 139) place cette escalade au Mont
- Pévenel et au plateau de Savoigny (Mont de Bussy). Il faut écarter
- le Mont Pévenel, trop éloigné du Mont Réa, d'où Vercassivellaun
- aperçut César quittant Vercingétorix pour venir à lui (cf. ici, n.
- 4[152]). Le plateau de Savoigny (auquel pensait aussi d'Anville)
- n'est pas impossible. Voyez en dernier lieu, sur cette question,
- Rice Holmes _Cæsar's Conquest of Gaul_, 1899, p. 796.
-
- [156] D'après la carte de l'_Histoire de Jules César_. C'est le
- moulin Savy du cadastre; le moulin est d'ailleurs connu sous les
- deux noms.
-
-VI.--Le dernier point qu'on puisse déterminer sur les lieux est celui
-où se tint César au début de la dernière bataille[157]. De ce point,
-dit-il, il la vit toute entière: or, elle se livra à la fois sur les
-pentes du Mont Réa et dans la plaine. On peut donc supposer qu'il se
-plaça sur le flanc ou au pied du mont de Flavigny, soit en bas, le long
-du chemin qui mène de la grande route de Pouillenay au moulin de Bèze,
-soit à mi-hauteur de ce même côté, près du petit bois.
-
- [157] _Cæsar, idoneum locum nactus, quid quaque ex parte geratur
- cognoscit_; VII, 85, 1. Cf. p. 292.
-
-C'est de ce point qu'il se porta d'abord vers la plaine, pour arrêter
-Vercingétorix vers le moulin de Bèze[158]: il resta à cette seconde
-place assez longtemps, pouvant du reste suivre fort bien de là ce qui
-se passait sur les pentes du Mont Réa et sur celles de la montagne de
-Flavigny.--Puis il revint vers le plateau[159], lorsque son adversaire
-attaqua de trop près la terrasse par le sentier du moulin Duthu.--De
-cette troisième position enfin il redescendit vers la plaine,
-pour rejoindre Labiénus sur les terrasses du Réa[160], et c'est en
-descendant vers la vallée de l'Ozerain et le moulin de Bèze qu'il fut
-aperçu par Vercassivellaun[161].--Tracez une ligne droite de la ferme
-Lombard (sur le plateau de Flavigny) jusqu'au sommet du Mont Réa: cette
-ligne passe par le moulin de Bèze, et vous aurez l'axe de la dernière
-bataille, celui qu'ont sans cesse suivi les légats, les ordres, les
-regards ou les pas mêmes de Jules César[162].
-
- [158] _Ipse adit reliquos_; VII, 86, 3. Cf. p. 294.
-
- [159] _Ipse... adducit_; VII, 87, 2. Cf. p. 296.
-
- [160] _Eo quo Labienus miserat contendit_; VII, 87, 3. Cf. p. 296.
-
- [161] Ici p. 392, n. 4[152].
-
- [162] Il est impossible de dire où eut lieu l'entrevue entre
- Vercingétorix et César (cf. p. 308). On sait seulement qu'elle se
- passa _in munitione pro castris_ (VII, 89, 4), «dans les lignes
- romaines», et sans doute devant le camp principal. On a conjecturé
- que ce camp était celui du plateau N.-O. de Flavigny (près de la
- ferme Lombard), vu que ce point était le plus commode pour dominer
- à la fois Alésia et la plaine des Laumes, et que César, au cours
- de la dernière bataille, ne quitta presque jamais les abords de
- ce plateau. Si cette hypothèse est fondée, on pourra placer la
- scène de la reddition à cet endroit, sur le rebord faisant face à
- Alise-Sainte-Reine (opinion de von Goeler, 2e éd., p. 325).
-
- * * * * *
-
-Je ne donne toutes ces remarques que comme des hypothèses très
-vraisemblables, destinées à répondre à ce besoin de précision,
-même conjecturale, qu'éveille naturellement chez tous une étude
-rétrospective de topographie militaire[163].
-
- [163] Dans tout l'exposé qui précède, comme dans tout le récit, je
- n'ai pas voulu tenir compte des fouilles faites autour d'Alésia,
- sans prétendre d'ailleurs en nier le très grand intérêt et
- l'importance; j'estime que l'on peut se passer de leurs résultats
- pour expliquer et comprendre le texte de César, le duc d'Aumale
- et bien d'autres l'ont prouvé.--Ceux qui voudront retrouver sur
- les lieux l'emplacement des fossés et des camps signalés par les
- auxiliaires de Napoléon III (surtout M. le colonel Stoffel; cf.
- Rice Holmes, p. XXVIII) suivront les plans qu'il a fait dresser
- (atlas, pl. 25 et 28; nous donnons, p. 265, une reproduction du
- plan principal); ils s'aideront aussi, sur place, des bornes
- qu'on a plantées le long des routes avoisinant Alésia, et dont
- les inscriptions, _contrevallation_, _circonvallation_, _fossé de
- vingt pieds_, etc., indiquent le tracé précis que les auteurs de
- l'_Histoire de Jules César_ ont, d'après les fouilles, assigné à
- ces différents ouvrages.
-
-Mais, même quand on ne songe pas à expliquer les Commentaires, une
-visite à Alise-Sainte-Reine a son charme archaïque. Elle apporte
-des sensations presque aussi suggestives que des textes. J'écris ces
-notes au pied même d'Alésia, par une admirable journée de printemps
-succédant à un abominable hiver. Je perçois quelques-uns des sentiments
-qui ont le plus fortement agi sur l'âme imaginative de nos ancêtres
-gaulois. Ce qui me frappe, dans les bruits ou les aspects de la nature
-environnante, c'est le ruissellement des sources éternelles le long
-des rochers, l'isolement des sommets «rejoignant le ciel», les noirs
-taillis couronnant les cimes, le chant continu de l'alouette des
-bois, le vol lourd des corbeaux rasant les prés, la trinité solitaire
-de vieux arbres robustes, et le gui verdoyant sur le squelette des
-branches dénudées: toutes choses qui n'éveillent plus maintenant que
-des impressions de poésie, mais qui déterminèrent chez les hommes de
-jadis des actes de foi sincère.
-
-
-
-
-NOTE VII[164]
-
-La mort de Vercingétorix.
-
-
-Nous nous sommes borné à dire, dans notre récit, que Vercingétorix
-fut mis à mort. Nous ignorons en effet quelle fut la manière dont on
-l'exécuta. Il n'existe, sur son supplice, que deux textes vagues de
-Dion Cassius, où le genre de mort n'est pas indiqué[165].
-
- [164] Cf. page 343.
-
- [165] Dion Cassius, XL, 41, 3: +(Kaisar) es ta epinikia meta touto
- pempsas apekteine+. XLIII, 19, 4: +Alloi de kai Ouerkingetorix
- ethanatôthêsan+.
-
-On a écrit, de façon à peu près constante, qu'il fut décapité. Il
-est certain que, pendant longtemps, les victimes du triomphe ont été
-frappées de la hache par le bourreau[166]. Il est douteux, cependant,
-que cet usage existât encore au temps de Jules César[167].
-
- [166] Tite-Live, VIII, 20, 7 (?); _epit._, XI, 2; XXVI, 13, 15.
- Valère-Maxime, II, 7, 15, _in fine_.
-
- [167] Cf. Mommsen, _Staatsrecht_, 2e éd., t. I, p. 129;
- _Strafrecht_, p. 914, n. 2; p. 917, n. 4; p. 930; Marquardt,
- _Staatsverwaltung_, t. II, p. 585.
-
-Si l'on veut, à titre de conjecture, se figurer comment mourut
-Vercingétorix, il faut chercher, avant et après l'année 46, les textes
-les plus voisins de cette date qui relatent la mort de chefs de guerre
-le jour du triomphe de leur vainqueur[168].
-
- [168] Voyez aussi Cicéron, _Verrines_, V, 30, 77: _Cum de foro
- in Capitolium currum flectere incipiunt, illos duci in carcerem
- jubent. Idemque dies et victoribus imperii et victis vitæ finem
- facit_.
-
-Avant 46, le dernier adversaire de Rome qui mourut dans les mêmes
-conditions que Vercingétorix fut Jugurtha. Deux traditions différentes
-ont couru sur sa mort. D'après Plutarque, il fut traîné au triomphe en
-costume d'apparat, puis les licteurs se partagèrent ses dépouilles,
-et enfin il fut jeté tout nu dans la prison, où il mourut de faim le
-sixième jour[169]. D'après Tite-Live ou ses dérivés, il fut étranglé,
-également dans la prison[170].
-
- [169] _Vita Marii_, XII.
-
- [170] Eutrope, IV, (11), 27; Orose, V, 15, 19; Tite-Live, _epit._,
- LXVII.
-
-Après 46, mais, il est vrai, à cent dix-sept ans de là, nous possédons
-de la mort de Simon Bargioras, le chef des Juifs révoltés contre
-Vespasien, un récit fort circonstancié écrit par Josèphe[171].
-L'historien grec raconte, à la date de 71, le triomphe de l'empereur:
-«La procession», dit-il, «arriva enfin au temple de Jupiter Capitolin.
-Là on fit halte. C'était un vieil usage romain d'y attendre le messager
-chargé d'annoncer la mort du général des ennemis. Celui-ci était Simon
-fils de Gioras, lequel avait suivi le cortège parmi les prisonniers.
-Conduit dans un local dominant le forum, il y fut étranglé[172] par
-le lacet, après avoir été maltraité par ceux qui le conduisaient[173]:
-car la loi est de tuer en cet endroit ceux qui ont été condamnés à mort
-pour leurs crimes[174]. Quand on vint annoncer que Simon avait vécu,
-tous les assistants poussèrent des acclamations, et les sacrifices
-commencèrent.»
-
- [171] _Guerre des Juifs_, VII, 5, 6.
-
- [172] Trébellius Pollion écrit, au sujet de la strangulation (_Tyr.
- triginta_, XXII, 8): _Strangulatus in carcere captivorum veterum
- more perhibetur._
-
- [173] De même pour Jugurtha, Plutarque, _Marius_, XII.
-
- [174] Exagéré; cf. Mommsen, _Strafrecht_, p. 930.
-
-C'est, je crois, de cette manière qu'il faut se représenter les
-derniers instants de Vercingétorix[175].
-
- [175] Bien que j'aie voulu, à ces quelques notes près, exclure de
- ce livre son appareil critique et bibliographique, me réservant
- de le publier ailleurs, il est cependant de mon devoir de rappeler
- que la vie de Vercingétorix a donné lieu, à la fin du XIXe siècle,
- à trois travaux spéciaux: le livre de Fr. Monnier, _Vercingétorix
- et l'indépendance gauloise, religion et institutions celtiques_
- (2e édit., 1875, Paris, Didier), oeuvre d'imagination et de verve,
- trop influencée par certaines rêveries des «celtomanes» de son
- temps; les articles de M. Albert Réville, _Vercingétorix et la
- Gaule au temps de la conquête romaine_ (_Revue des Deux Mondes_
- des 15 août et 1er sept. 1877), suggérés par le volume de Monnier,
- mais pleins de remarques originales et d'hypothèses vraisemblables;
- le livre de notre ami regretté Corréard, _Vercingétorix ou la
- chute de l'indépendance gauloise_ (3e édit., 1889): livre destiné
- sans doute à la _Bibliothèque des Écoles et des Familles_ (Paris,
- Hachette), mais qui est l'ouvrage le plus sain et le plus sobre
- qu'ait provoqué la vie de Vercingétorix, et qui est une oeuvre de
- haute probité historique, c'est-à-dire faite à la fois avec l'étude
- immédiate des sources et la franchise reconnaissante des emprunts
- aux devanciers.
-
-
-
-
-TABLE DES MATIÈRES
-
-
- CHAPITRE I
-
- Le pays d'Auvergne.
-
-
- I. -- L'Auvergne, centre de la Gaule. 1
-
- II. -- Des routes qui y conduisent. 3
-
- III. -- Auvergne et Morvan. 5
-
- IV. -- Isolement relatif de l'Auvergne. 6
-
- V. -- Plateaux et montagnes. 7
-
- VI. -- Le Puy de Dôme. 10
-
- VII. -- La Limagne. 11
-
- VIII. -- Sources et lacs. 12
-
-
- CHAPITRE II
-
- Les dieux arvernes.
-
-
- I. -- Auvergne et Campanie. 14
-
- II. -- Dieux des bois, des sources et des lacs. 15
-
- III. -- Dieux des montagnes. 18
-
- IV. -- Les grands dieux et leurs résidences. 19
-
- V. -- Teutatès au Puy de Dôme. 21
-
-
- CHAPITRE III
-
- Le peuple arverne.
-
-
- I. -- Persistance des anciennes races en Auvergne. 23
-
- II. -- Qualités nationales des Arvernes: courage,
- patriotisme local, esprit de résistance. 25
-
- III. -- Puissance de l'aristocratie; esprit d'association
- et de famille. 27
-
- IV. -- Goût des entreprises lointaines. 29
-
- V. -- Cavaliers et fantassins arvernes. 31
-
- VI. -- Fidélité aux traditions. 32
-
- VII. -- Aptitude au travail et au progrès. 34
-
- VIII. -- À quoi peut servir l'étude du milieu. 38
-
-
- CHAPITRE IV
-
- La royauté arverne; Bituit.
-
-
- I. -- Tendances des Gaulois à l'unité. 40
-
- II. -- Formation de l'empire arverne. 42
-
- III. -- Ce qu'on peut supposer de son organisation. 44
-
- IV. -- La royauté arverne: Luern et Bituit. 48
-
- V. -- Degré de civilisation de cet empire. 50
-
- VI. -- Défaite de Bituit par les Romains. 52
-
- VII. -- Conséquences de la formation et de la chute de
- l'empire arverne. 55
-
-
- CHAPITRE V
-
- Celtill, père de Vercingétorix.
-
-
- I. -- Politique et alliances du sénat en Gaule. 57
-
- II. -- Révolutions aristocratiques. 59
-
- III. -- Cimbres et Teutons en Gaule. 60
-
- IV. -- Celtill: reconstitution de l'empire arverne. 62
-
- V. -- L'aristocratie arverne renverse Celtill. 63
-
- VI. -- Formation des deux ligues arverne-séquane et
- éduenne. 65
-
- VII. -- Victoire de la première avec l'aide des Germains. 67
-
- VIII. -- Le parti national: Orgétorix et Dumnorix. 69
-
-
- CHAPITRE VI
-
- Vercingétorix, ami de César.
-
-
- I. -- L'aristocratie lutte contre le parti national. 71
-
- II. -- Arrivée, projets politiques et auxiliaires de
- César. 72
-
- III. -- La Gaule soumise à César. 74
-
- IV. -- De quelle manière César commandait à la Gaule. 77
-
- V. -- César restaure la royauté: Vercingétorix, ami
- de César. 79
-
- VI. -- Ce que les Gaulois pouvaient penser de l'amitié
- de César. 81
-
- VII. -- Progrès continus du parti national: Dumnorix,
- Indutiomar, Ambiorix. 83
-
-
- CHAPITRE VII
-
- Le nom de Vercingétorix.
-
-
- I. -- Ce n'est pas un nom de fonction, mais de personne. 87
-
- II. -- Si ce nom caractérise un membre de la plus
- haute noblesse. 89
-
- III. -- De l'importance qu'il a pu avoir. 91
-
-
- CHAPITRE VIII
-
- Vercingétorix, chef de clan.
-
-
- I. -- Rôle effacé des Arvernes depuis l'arrivée de
- César. 92
-
- II. -- Caractère d'un chef gaulois. 94
-
- III. -- Son éducation et ses aspirations. 95
-
- IV. -- La puissance d'un chef; ceux qui dépendaient
- de lui. 97
-
- V. -- Force et nature d'un clan gaulois. 100
-
- VI. -- Aspect physique de Vercingétorix. 103
-
-
- CHAPITRE IX
-
- Le soulèvement de la Gaule.
-
-
- I. -- Révolte des Sénons et des Carnutes. 104
-
- II. -- De l'intervention de la religion et des druides
- dans le soulèvement général. 107
-
- III. -- Campagne de 53. Départ de César. 111
-
- IV. -- Bilan de l'oeuvre de César en Gaule; motifs
- de mécontentement. 113
-
- V. -- Progrès de la conjuration: intervention de
- Comm et de Vercingétorix. 115
-
- VI. -- Assemblée générale des conjurés. 116
-
- VII. -- Soulèvement. Vercingétorix, roi à Gergovie. 119
-
-
- CHAPITRE X
-
- L'empire gaulois.
-
-
- I. -- Jusqu'à quel point le soulèvement s'explique
- par un mouvement démocratique. 122
-
- II. -- Quels peuples prirent part à la conjuration. 125
-
- III. -- Vercingétorix élu chef suprême. 128
-
- IV. -- Nature de ses pouvoirs. 129
-
- V. -- S'il y a eu des institutions fédérales. Monnaies
- frappées par les conjurés. 134
-
- VI. -- Espérances et ambitions d'un empire gaulois. 137
-
-
- CHAPITRE XI
-
- Le passage des Cévennes par César.
-
-
- I. -- Les forces romaines en février 52. 140
-
- II. -- Forces de Vercingétorix; quelle tactique lui
- était possible. 143
-
- III. -- Son plan de guerre. Retour de César. 146
-
- IV. -- Premières opérations autour de Sens, dans le
- Berry, et vers le Sud. 148
-
- V. -- César arrête Lucter dans le Sud. 150
-
- VI. -- Il franchit les Cévennes; recul de Vercingétorix. 152
-
- VII. -- César rejoint son armée. 154
-
-
- CHAPITRE XII
-
- Avaricum.
-
-
- I. -- Préparatifs de César. 156
-
- II. -- Vercingétorix attaque les Boïens: plan de
- César. 159
-
- III. -- Prise de Vellaunodunum et de Génabum. 162
-
- IV. -- Premier combat, devant Noviodunum. 164
-
- V. -- Vercingétorix décide les Gaulois à incendier le
- pays. 166
-
- VI. -- Avaricum: site de la place; comment on pouvait
- l'attaquer: la terrasse. 169
-
- VII. -- Opérations de Vercingétorix et misère de
- l'armée romaine. 173
-
- VIII. -- César en face du camp gaulois. 175
-
- IX. -- Vercingétorix accusé de trahison. 177
-
- X. -- Défense d'Avaricum; combats autour de la
- terrasse. 178
-
- XI. -- Prise de la ville. 181
-
- XII. -- Résumé de cette seconde campagne. 183
-
-
- CHAPITRE XIII
-
- Gergovie.
-
-
- I. -- Prestige et tactique de Vercingétorix après la
- perte d'Avaricum. 185
-
- II. -- Séjour de César chez les Éduens; préparatifs
- de la nouvelle campagne. 189
-
- III. -- Passage de l'Allier et arrivée devant Gergovie. 193
-
- IV. -- Situation de Gergovie; comment elle fut
- défendue; comment on pouvait l'attaquer. 196
-
- V. -- Installation de César; premiers combats; les
- Romains occupent La Roche-Blanche. 200
-
- VI. -- Première défection des Éduens. 204
-
- VII. -- Nouveau système de défense des Gaulois:
- César prépare l'assaut. 208
-
- VIII. -- Assaut de Gergovie et défaite des Romains. 212
-
- IX. -- Départ de César; jugement sur cette campagne. 216
-
-
- CHAPITRE XIV
-
- La bataille de Paris et la jonction de César
- et de Labiénus.
-
-
- I. -- Importance militaire de Paris. 218
-
- II. -- Première partie de la campagne de Labiénus:
- sa marche de Sens à Paris. 220
-
- III. -- Pourquoi Vercingétorix ne poursuivit pas César
- après Gergovie. Retraite des Romains jusqu'à
- l'Allier. 223
-
- IV. -- Nouvelle défection des Éduens. César repasse
- la Loire. 225
-
- V. -- Victoire de Labiénus à Paris. 227
-
- VI. -- Jonction des deux généraux. 229
-
-
- CHAPITRE XV
-
- L'assemblée du Mont Beuvray.
-
-
- I. -- Soulèvement général de la Gaule: nouvelles
- cités qui se joignent à la ligue. 230
-
- II. -- Affaiblissement réel de l'autorité de
- Vercingétorix. 233
-
- III. -- Caractère du peuple et des chefs éduens. 234
-
- IV. -- Vercingétorix à Bibracte; conseil de toute la
- Gaule. 237
-
- V. -- Plans de Vercingétorix: il continue sa tactique. 240
-
-
- CHAPITRE XVI
-
- Défaite de la cavalerie gauloise.
-
-
- I. -- César appelle des Germains. 243
-
- II. -- Retraite de César vers la Province. 246
-
- III. -- Concentration des troupes gauloises à Alésia.
- Elles rencontrent César près de Dijon. 247
-
- IV. -- Pourquoi Vercingétorix se résolut à combattre. 248
-
- V. -- Formation en bataille des deux armées. 253
-
- VI. -- Défaite de la cavalerie gauloise. 254
-
- VII. -- Retraite de Vercingétorix sur Alésia. 256
-
-
- CHAPITRE XVII
-
- Alésia.
-
-
- I. -- Situation d'Alésia; arrivée de César. 258
-
- II. -- Infériorité d'Alésia comme position militaire. 261
-
- III. -- Commencement du blocus; construction des
- camps et des redoutes romaines. 263
-
- IV. -- Nouvelle défaite de la cavalerie gauloise dans
- la plaine des Laumes. 264
-
- V. -- Vercingétorix appelle la Gaule à son secours. 267
-
- VI. -- Des intentions de César. 269
-
- VII. -- Construction de la double ligne d'investissement. 270
-
- VIII. -- De l'utilité de la levée en masse. 274
-
- IX. -- Préparatifs des Gaulois du dehors. 277
-
- X. -- Famine dans Alésia; discours de Critognat. 280
-
- XI. -- Arrivée et composition de l'armée de secours. 283
-
- XII. -- Première journée de bataille. 285
-
- XIII. -- Seconde journée. 288
-
- XIV. -- Troisième journée. 290
-
-
- CHAPITRE XVIII
-
- Vercingétorix se rend à César.
-
-
- I. -- Dernière défaite de l'armée de secours. 299
-
- II. -- De la possibilité de continuer la lutte. Les chefs
- survivants. 301
-
- III. -- Vercingétorix prend la résolution de se rendre. 303
-
- IV. -- Motifs supposés de cette résolution. 304
-
- V. -- Déclarations de Vercingétorix à son conseil. 307
-
- VI. -- Préparatifs de la reddition. 308
-
- VII. -- Cérémonial de la reddition de Vercingétorix. 310
-
-
- CHAPITRE XIX
-
- L'oeuvre et le caractère de Vercingétorix.
-
-
- I. -- Résumé et brièveté de sa carrière historique. 312
-
- II. -- Son mérite comme administrateur et son
- influence sur les hommes. 314
-
- III. -- De la manière dont il organisa son armée. 316
-
- IV. -- Sa valeur et ses défauts dans les opérations
- militaires. 318
-
- V. -- Des fautes commises dans les campagnes de 52. 322
-
- VI. -- Qu'elles sont la conséquence de la situation
- politique de la Gaule. 323
-
- VII. -- Valeur des adversaires de Vercingétorix: les
- légions et César. 324
-
- VIII. -- Part qui revient, dans la victoire, à Labiénus
- et aux Germains. 327
-
- IX. -- Ce qu'on peut supposer du caractère de
- Vercingétorix. Ses rapports avec les dieux. 328
-
- X. -- Du patriotisme gaulois de Vercingétorix. 330
-
-
- CHAPITRE XX
-
- Soumission de la Gaule et mort de Vercingétorix.
-
-
- I. -- César se réconcilie avec les Éduens et les
- Arvernes. 332
-
- II. -- Organisation de la résistance par les chefs
- patriotes. 334
-
- III. -- Campagnes de 51. Destinées des différents chefs. 336
-
- IV. -- Départ de César et vaines espérances de
- soulèvement. 339
-
- V. -- Rôle des Gaulois dans l'armée de César et dans
- les guerres civiles. 340
-
- VI. -- Triomphe de César et exécution de Vercingétorix. 342
-
-
- CHAPITRE XXI
-
- Transformation de la Gaule.
-
-
- I. -- Progrès de la patrie romaine. 344
-
- II. -- Transformation des chefs. 345
-
- III. -- Transformation des grandes villes. 346
-
- IV. -- Transformation des grands dieux. 347
-
- V. -- Le Puy de Dôme cent ans après Vercingétorix. 349
-
- VI. -- Tentatives de révolte en 69-70: le congrès de
- Reims et la fin du patriotisme gaulois. 349
-
-
- NOTES
-
- I. -- Les monnaies de Vercingétorix. 353
-
- II. -- Bourges. 358
-
- III. -- Gergovie. 365
-
- IV. -- La bataille de Dijon. 379
-
- V. -- Les contingents de l'armée de secours. 383
-
- VI. -- Alise-Sainte-Reine. 385
-
- VII. -- La mort de Vercingétorix. 396
-
-
-
-
-TABLE DES PLANCHES
-
-
- I. Monnaies de Vercingétorix, type casqué. Titre
-
- II. La Gaule à l'arrivée de César[176] (hors texte). 138
-
- III. Plan de Bourges (dans le texte). 171
-
- IV. Les travaux de Gergovie, d'après les fouilles de
- M. Stoffel. 203
-
- V. Gergovie et ses environs (hors texte). 216
-
- VI. Environs de Dijon (hors texte). 256
-
- VII. Le blocus d'Alésia, d'après les fouilles de
- M. Stoffel. 265
-
- VIII. Alésia et ses environs (hors texte). 298
-
- IX. Monnaie de Vercingétorix, type divin. 352
-
- X. Denier de la _gens Hostilia_. 355
-
- [176] La carte que nous reproduisons a été empruntée à l'excellente
- édition classique de César, par Benoist, Dosson et Lejay (4e
- tirage, 1899, Paris, Hachette): elle ne donne pas, sur certains
- points, la place, les noms ou les limites que nous assignons
- nous-mêmes aux peuples gaulois ou à leurs villes; mais ces points
- n'intéressent pas les principaux événements racontés dans ce livre.
-
-
-
-
-Coulommiers.--Imp. PAUL BRODARD.--1836-1901.
-
-
-
-
-Note de transcription détaillée:
-
-Cette version électronique comporte les corrections suivantes:
-
- Dans l'entête, «1236» corrigé en «1836»
- («Coulommiers.--Imp. Paul BRODARD.--1836-1901.»);
- p. 58, ajout d'un point après «insouciante»
- («plus insouciante. Il se prépara»);
- p. 174, «Labienus» corrigé en «Labiénus»
- («De Labiénus, il ne venait rien.»);
- p. 272, «apointées» corrigé en «appointées»;
- p. 314, ajout du mot «est», non imprimé, dans
- «Il sait que le commandement est»;
- p. 321, «de» corrigé en «De» («De faibles armées»);
- p. 344, «la» corrigé en «là» («Ce jour-là»);
- p. 345, «Éporédirix» corrigé en «Éporédorix»;
- p. 355, note 1 (ici note 23), suppression d'une parenthèse fermante
- orpheline après «La légende est complète: VERCINGE TORIXIS.»;
- p. 374, recomposition de «dénaturer»
- («briser ou dénaturer la sonnerie.»);
- p. 401, correction du numéro de page de la section I du chapitre IX,
- qui se trouve en page 104 et non 105.
-
-Quand ils manquaient, les accents ont été ajoutés aux lettres capitales.
-
-En page 384, il n'y avait pas d'appel pour la note 2 (note 118 dans
-cette transcription). Celui-ci a été ajouté à la fin du paragraphe.
-
-Dans les notes 13 et 16, l'abbréviation «n^os» a été remplacée par
-l'expression complète, «numéros».
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Vercingétorix, by Camille Jullian
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERCINGÉTORIX ***
-
-***** This file should be named 43871-8.txt or 43871-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/8/7/43871/
-
-Produced by Mireille Harmelin, Bibimbop, wagner, The library
-of the University of Michigan, The Internet Archive and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned
-images of public domain material from the Google Print
-project.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/43871-8.zip b/43871-8.zip
deleted file mode 100644
index 029a29a..0000000
--- a/43871-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/43871-h.zip b/43871-h.zip
deleted file mode 100644
index 5d983ef..0000000
--- a/43871-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/43871-h/43871-h.htm b/43871-h/43871-h.htm
index 1ba55c7..dcc8d21 100644
--- a/43871-h/43871-h.htm
+++ b/43871-h/43871-h.htm
@@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr">
<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<title> Vercingétorix, by Camille Jullian, a Project Gutenberg eBook.
</title>
@@ -289,47 +289,7 @@ img {
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Vercingétorix, by Camille Jullian
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Vercingétorix
-
-Author: Camille Jullian
-
-Release Date: October 2, 2013 [EBook #43871]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERCINGÉTORIX ***
-
-
-
-
-Produced by Mireille Harmelin, Bibimbop, wagner, The library
-of the University of Michigan, The Internet Archive and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned
-images of public domain material from the Google Print
-project.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43871 ***</div>
<div class="tnote newpage">
<p class="center noindent">— Note de transcription —</p>
@@ -19695,385 +19655,6 @@ transcription). Celui-ci a été ajouté à la fin du paragraphe.
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Vercingétorix, by Camille Jullian
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERCINGÉTORIX ***
-
-***** This file should be named 43871-h.htm or 43871-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/8/7/43871/
-
-Produced by Mireille Harmelin, Bibimbop, wagner, The library
-of the University of Michigan, The Internet Archive and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned
-images of public domain material from the Google Print
-project.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43871 ***</div>
</body>
</html>