diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-07 13:56:13 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-07 13:56:13 -0800 |
| commit | 50ead5baa0eaac4d3ea800445beb5b789b925311 (patch) | |
| tree | 94756648a7a4458ff3d8050464263317a1b19940 | |
| parent | 2a37f7087354f9674edef0025bfa7bb0dbb5d852 (diff) | |
| -rw-r--r-- | 43871-0.txt | 400 | ||||
| -rw-r--r-- | 43871-0.zip | bin | 276531 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 43871-8.txt | 13241 | ||||
| -rw-r--r-- | 43871-8.zip | bin | 270980 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 43871-h.zip | bin | 2600954 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 43871-h/43871-h.htm | 425 |
6 files changed, 5 insertions, 14061 deletions
diff --git a/43871-0.txt b/43871-0.txt index c0aa0e7..8e5f89b 100644 --- a/43871-0.txt +++ b/43871-0.txt @@ -1,40 +1,4 @@ -The Project Gutenberg EBook of Vercingétorix, by Camille Jullian - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Vercingétorix - -Author: Camille Jullian - -Release Date: October 2, 2013 [EBook #43871] - -Language: French - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERCINGÉTORIX *** - - - - -Produced by Mireille Harmelin, Bibimbop, wagner, The library -of the University of Michigan, The Internet Archive and -the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned -images of public domain material from the Google Print -project.) - - - - - - - - +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43871 *** Note de transcription: @@ -12876,364 +12840,4 @@ l’expression complète, «numéros». End of the Project Gutenberg EBook of Vercingétorix, by Camille Jullian -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERCINGÉTORIX *** - -***** This file should be named 43871-0.txt or 43871-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/3/8/7/43871/ - -Produced by Mireille Harmelin, Bibimbop, wagner, The library -of the University of Michigan, The Internet Archive and -the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned -images of public domain material from the Google Print -project.) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43871 *** diff --git a/43871-0.zip b/43871-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 8368e66..0000000 --- a/43871-0.zip +++ /dev/null diff --git a/43871-8.txt b/43871-8.txt deleted file mode 100644 index fd04468..0000000 --- a/43871-8.txt +++ /dev/null @@ -1,13241 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Vercingétorix, by Camille Jullian - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Vercingétorix - -Author: Camille Jullian - -Release Date: October 2, 2013 [EBook #43871] - -Language: French - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERCINGÉTORIX *** - - - - -Produced by Mireille Harmelin, Bibimbop, wagner, The library -of the University of Michigan, The Internet Archive and -the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned -images of public domain material from the Google Print -project.) - - - - - - - - - -Note de transcription: - -Les erreurs clairement introduites par le typographe ont été corrigées. -Il y a une note plus détaillée à la fin de ce livre. - -La translittération de texte en Grec est indiquée par +...+. - -Certaines notes de bas de page mentionnent d'autres notes de bas de -page, comme dans «cf. ici, p. 364, n. 1». Un lien vers la note dans -cette édition a été ajouté, comme ceci: «cf. ici, p. 364, n. 1[52]». - - - - -VERCINGÉTORIX - - - - -OUVRAGES DU MÊME AUTEUR - - -LIBRAIRIE HACHETTE ET Cie - - Gallia. Tableau sommaire de la Gaule sous la domination - romaine. Un vol. in-16, avec gravures, cart. toile. 3 fr. - Ouvrage couronné par l'Académie française. - - Extraits des Historiens du XIXe siècle (_Chateaubriand_, _Augustin - Thierry_, _Guizot_, _Thiers_, _Mignet_, _Michelet_, _Tocqueville_, - _Quinet_, _Duruy_, _Renan_, _Taine_, _Fustel de Coulanges_), publiés - avec une introduction, des notices et des notes. Un vol. petit - in-16, cartonné, 2e édit. 3 fr. 50 - - Montesquieu. _Considérations sur les causes de la grandeur des - Romains et de leur décadence_; édition publiée avec introduction, - variantes, commentaires et tables, par M. C. Jullian. - Un vol. petit in-16, cart., 2e édit. 1 fr. 80 - - ---- _Extraits de l'Esprit des lois et des OEuvres diverses_, - publiés avec une introduction, des notices et des notes, par M. C. - Jullian. Un vol. petit in-16, cart., 2e édit. 2 fr. - - ---- _Esprit des lois._ Livre Ier avec un commentaire, par M. C. - Jullian, petit in-16, cart. 25 c. - - -CHEZ FERET ET FILS À BORDEAUX - - _Inscriptions romaines de Bordeaux_. Deux vol. grand in-4, avec - gravures et planches. 60 fr. - Ouvrage couronné par l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. - - _Histoire de Bordeaux._ Un vol. grand in-4o, avec gravures et - planches. 30 fr. - Ouvrage couronné par l'Académie française. - - _Ausone et Bordeaux_, étude sur les derniers temps de la Gaule - romaine. Un vol. in-4o. 5 fr. - - -Coulommiers.--Imp. PAUL BRODARD.--1836-1901. - -[Illustrations: - - Collection Changarnier à Beaune. - - Cabinet des Médailles, no 3775. - - MONNAIES DE VERCINGÉTORIX, TYPE CASQUÉ. - (Grossies au quintuple).] - - - - - CAMILLE JULLIAN - - Correspondant de l'Institut - Professeur à l'Université de Bordeaux - - - VERCINGÉTORIX - - - ... _ut id non hominum consilio, sed - deorum voluntate factum putarent (Galli)._ - - HIRTIUS, _Guerre des Gaules_, VIII, 43, § 5. - - - DEUXIÈME ÉDITION - - - PARIS - LIBRAIRIE HACHETTE ET Cie - 79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 79 - - 1902 - Droits de traduction et de reproduction réservés. - - - - -VERCINGÉTORIX - - - - -CHAPITRE I - -LE PAYS D'AUVERGNE - - Territorii peculiarem jucunditatem,... quod montium cingunt - dorsa pascuis,... saxosa castellis,... aperta culturis, concava - fontibus, abrupta fluminibus. - - SIDOINE APOLLINAIRE, _Lettres_, IV, 21, § 5. - - I. L'Auvergne, centre de la Gaule.--II. Des routes qui y - conduisent.--III. Auvergne et Morvan.--IV. Isolement relatif de - l'Auvergne.--V. Plateaux et montagnes.--VI. Le Puy de Dôme.--VII. - La Limagne.--VIII. Sources et lacs. - - -I - -Vercingétorix était roi des Arvernes, lorsqu'il dirigea, l'an 52 avant -notre ère, la résistance de la Gaule à la conquête romaine. - -Les tribus arvernes habitaient l'Auvergne actuelle, Haute et Basse, -et la partie méridionale du Bourbonnais. À l'Est et à l'Ouest, -leurs limites étaient celles de nos deux départements auvergnats, le -Puy-de-Dôme et le Cantal; mais leur domaine dépassait ces frontières -au Nord, où il finissait près de Moulins, et au Sud, où il englobait -Brioude et Langeac. La nation possédait donc le milieu et les plus -hauts sommets du plateau central. - -L'Auvergne est, avec la Bretagne armoricaine, la région la plus -ancienne de notre patrie. Au temps où les mers recouvraient presque -tout l'espace qui devait être la France, émergeaient déjà les socles -de granit où allaient se fixer l'une et l'autre provinces. De tous les -grands «pays» gaulois, ce sont ceux dont les destinées ont commencé -les premières. Mais, quand les terres nouvelles apparurent, elles -se tinrent à l'écart de la Bretagne, et c'est au pied du plateau -d'Auvergne que s'étagèrent les calcaires et les alluvions des bassins -fluviaux. Il est devenu «le noyau de formation» de la France, et, -suivant l'expression des anciens eux-mêmes, «l'échine montagneuse» -autour de laquelle s'est développé le système de nos vallées. - -Quelques années avant l'ère chrétienne, les géographes commencèrent à -bien connaître la contrée qui s'étendait entre les Pyrénées et le Rhin, -et où dominait «le nom celtique»: ils purent la voir dans son ensemble, -et réfléchir sur elle. Or, le premier sentiment qu'elle leur inspira -fut une naïve admiration. Ce pays, dirent-ils, ne peut être le résultat -du hasard, il ressemble à l'oeuvre faite par un dieu, il est l'édifice -bâti par une providence. Son sommet va se perdre dans les brumes -du Rhin septentrional; il s'appuie solidement, au Sud, sur les deux -murailles de montagnes des Alpes et des Pyrénées; il regarde les deux -grandes mers du monde, vers lesquelles il ouvre des baies également -hospitalières. - -Au dedans de ces limites, tout contribue à rapprocher les peuples, -à leur donner le désir de se connaître, le besoin de s'entendre, le -devoir de s'unir. La société humaine vit des instincts de l'âme et des -sentiers de la terre: la nature a fourni à la Gaule les plus admirables -éléments de la vie sociale, en lui présentant des routes toutes faites, -c'est-à-dire un réseau continu de vallées fluviales. À l'Est, ce sont -le Rhône, la Saône et le Doubs, qui vont, d'une même ouverture, droit -du Nord au Sud; à l'Ouest, ce sont la Garonne et l'Aude, qui divergent -dans leur cours, mais dont les vallées se rejoignent; entre ces deux -grandes lignes, la Loire, la Seine et la Moselle s'épanouissent en -éventail, nulle barrière ne sépare leurs eaux moyennes, et aucun -obstacle sérieux ne s'élève entre leurs voies supérieures et la grande -tranchée rhodanienne. Toutes ces lignes de flots mouvants se font -suite, et par elles s'appelleront les peuples qui vont habiter sur les -rives. - -La Gaule, expliquait le géographe grec Strabon, est surtout un -entre-croisement judicieux de rivières. Tandis que l'Égypte est le -produit d'un seul fleuve, que l'Espagne est une lourde charpente de -plateaux, la Gaule est encore l'ingénieuse combinaison de vallées -groupées autour d'un donjon central. - -Or, celles des eaux gauloises qui ne viennent pas des chaînes -frontières, descendent pour la plupart du massif que domine l'Auvergne. -Elles grossissent, se transforment, errent et se chargent avant -d'arriver à la mer. Mais, si éloignées que soient les embouchures de -nos fleuves, ils entraînent presque tous dans leurs eaux du limon des -terres centrales. L'Auvergne est la citadelle au pied de laquelle se -forment les routes naturelles et nationales du sol français. - - -II - -Par sa masse et par sa hauteur, elle commande toutes ces routes. - -Voici, à droite, la voie du Rhône et de la Saône, par laquelle Grecs -et Romains ont civilisé ou conquis le monde barbare, Gaulois et -Germains ont envahi le monde classique, la grande voie de lutte et -de pénétration du Nord et du Midi. Au nord du Mont Pilat, qui est le -premier mont méridional de la France, la coupure de la vallée du Gier -s'ouvre entre le plateau central et la plaine du Rhône: elle débouche -précisément entre les deux plus importants carrefours de cette plaine, -entre le coude du Rhône et l'embouchure de l'Isère, en face de la ville -de Vienne qui fut, avant l'arrivée de Jules César, l'avant-poste romain -du côté de la Barbarie celtique et germaine. - -Du haut du Mont Mézenc, qui marqua longtemps, vers le Sud-Est, la -fin de la domination des Arvernes, ils voyaient se dérouler au Midi -la large plaine narbonnaise, peuplée de villes, encombrée de tribus, -riche en cultures, qui s'étalait entre l'Italie et l'Espagne, entre -l'Aquitaine de l'Océan et la Ligurie méditerranéenne. Là s'étaient -heurtés pour la première fois Hannibal et Rome, dans le duel où -se décida le sort de l'Occident. De ce côté, le plateau finissait -brusquement, tombant sur la plaine en ravins abrupts; les Cévennes -fermaient, d'une muraille presque sans jointure, l'Auvergne et ses -dépendances: à peine çà et là quelques défilés, connus des hommes en -temps d'été, tels que le col du Pal entre l'Ardèche et la Loire, sur la -ligne la plus courte qui menât de Marseille à Gergovie. - -Au Nord et à l'Ouest, au contraire, point de rampes ardues ni de sentes -mystérieuses. Le plateau descendait vers les fleuves en pentes douces, -aussi aisément qu'ils descendaient eux-mêmes vers l'Océan. Les Arvernes -n'avaient qu'à se laisser glisser, eux et leurs ambitions, le long des -cours d'eau de leur pays, pour arriver sans encombre à la Loire et à -la Garonne, vieilles routes sans cesse sillonnées de clans en quête -d'aventures et de caravanes de marchands. - - -III - -Un seul pays, dans la Gaule centrale, ressemblait à l'Auvergne, et se -dressait ainsi en donjon massif au milieu de routes et de rivières: -le Morvan, domaine exclusif du peuple des Éduens, était également une -citadelle compacte, assise sur un socle de granit; et de là aussi, -des eaux descendaient vers les deux mers, vers la Seine et la Loire de -l'Atlantique, et vers le Rhône gréco-romain. - -Mais le plateau éduen n'était qu'un raccourci du plateau central; il -n'en avait pas l'étendue, ni les contre-forts vigoureux, ni la robuste -carrure, ni le noyau retranché; son sommet le plus élevé (Bois du Roi, -902 mètres) n'atteignait pas à la moitié du plus grand puy d'Auvergne -(Puy de Sancy, 1886 mètres). Il est sans doute plus près que son rival -(mais de si peu!) des routes de la Seine et de la Maine: il est en -revanche complètement séparé par lui de la route historique des villes -du Midi. - -Le Morvan eut un seul avantage: il inclinait mollement vers les -coteaux et les vallons de la Bourgogne; et par là les terres éduennes -s'unissaient librement aux plaines de la Saône et du Rhône, alors que -la principale ouverture de l'Auvergne, la vallée de l'Allier et la -Limagne, se dirigeait uniquement vers le Nord. Les Arvernes faisaient -front aux bassins de l'Océan; les Éduens, maîtres de la Côte d'Or, -tenaient la tête de cette route, droite et gaie, entremêlée de vignes -et d'eaux vertes, qui commence à Beaune et qui finit à la mer des cités -antiques. Ceux-là regardaient surtout vers les terres d'où étaient -venus les Gaulois; ceux-ci aspiraient aux pays par où les Romains -arrivaient. - -Ces tendances méridionales des Éduens étaient fortifiées encore par -la situation de leur territoire dans le réseau des vallées fluviales. -C'est un lieu de passage et de portage. Veut-on, en remontant la Saône, -gagner par le chemin le plus commode la Loire navigable: on pénètre en -pays éduen par les vallées recourbées de la Dheune, de la Bourbince et -de l'Arroux; vise-t-on l'Yonne ou la Seine, on a la vallée de l'Ouche, -qui conduit chez les Éduens ou chez leurs clients d'Alésia. Routes -point trop longues, sans montées terribles, sans neiges intolérables: -que peuvent être, à côté d'elles, les sentiers du Velay et l'étroite -percée du Gier, les seuls passages par lesquels on puisse aborder, en -venant du Rhône et du Midi, les terres du peuple arverne? - - -IV - -Au contraire, si l'Auvergne domine les plus grandes routes de la Gaule, -aucune ne traverse son territoire. Elles le bordent, l'enserrent, -forment un chemin de ronde autour du plateau central, elles ne -le gravissent pas. Les fleuves y abondent en directions variées: -autour du Puy Mary ou du Plomb du Cantal, il y a, dans tous les sens -de l'horizon, un rayonnement de rivières tel qu'il ne s'en trouve -peut-être nulle part en France. Mais ces rivières ne peuvent recevoir -bois ou barques que lorsqu'elles ont franchi les frontières du pays -d'Auvergne; elles ne sont qu'en dehors de lui des chemins qui marchent -ou qui portent. La seule qui fût autrefois praticable était l'Allier à -partir de Jumeaux, et elle coule vers le Nord. - -De tels cours d'eaux étaient de médiocres voies de pénétration. De -plus, aux limites mêmes de l'Auvergne, d'épaisses barrières gardaient -le pays. Au Sud, les neiges, les forêts, les torrents, sans parler -des légendes et des bêtes fauves, rendaient les Cévennes presque -toujours infranchissables. À l'Est et à l'Ouest, des bois sans fin, et -tout aussi redoutables, arrêtaient le voyageur: Gévaudan, Rouergue, -Limousin, Combrailles, Forez, ces pays de sombres profondeurs et de -peurs tenaces étaient les voisins immédiats des terres arvernes. Même -au Nord-Ouest, du côté de Néris et de Montluçon, qui appartenaient aux -Bituriges, la frontière était marquée par une forêt, celle de Pionsat, -chère aux chasseurs de sangliers, aux ermites du Christ et aux dragons -de Satan. Sans doute, au Nord, l'Allier donnait un accès facile à ceux -qui venaient de chez les Éduens ou les Bituriges, placés, à partir de -Moulins, des deux côtés de la rivière; mais, à cet endroit encore, la -marche vers l'Auvergne était entravée par les landes, les étangs et les -marécages de la Sologne bourbonnaise, et des bois longeaient les deux -rives du fleuve, assez épais pour cacher des milliers d'hommes. - -De tous les peuples de la Gaule centrale, les Arvernes avaient reçu -en partage le domicile le plus isolé. Aucun n'était mieux chez lui que -celui-là, à l'abri des curiosités ou des ambitions voisines. Mais aucun -n'avait affaire à une nature plus puissante, à un sol plus robuste; nul -n'avait besoin de plus de travail et de plus de courage. - - -V - -Puisqu'en dehors de la Limagne l'Auvergne manquait de routes -naturelles, les tribus qui l'habitèrent ont dû chercher et frayer -elles-mêmes leurs pistes et leurs sentiers dans la montagne; et, comme -le rocher est ininterrompu sur 25 et 30 lieues, depuis Riom jusqu'à -Mauriac, depuis Langeac jusqu'à Montsalvy, comme il y a, entre le -sommet le plus haut et le point le plus bas de l'Auvergne (l'Allier -près de Moulins, 209 mètres), 1677 mètres de différence, il a fallu -qu'un véritable corps à corps s'engageât partout entre l'habitant et la -montagne. - -Ce «mariage de l'homme et de la nature», qui forme toute société, a été -précédé, sur les plateaux bouleversés de l'Auvergne, par de violentes -attaques et des résistances victorieuses. Les rochers voisins du Puy -de Dôme, entaillés il y a vingt siècles pour laisser passer la rampe -abrupte de la voie romaine, portent la trace visible encore d'un de -ces combats. Les sentiers les plus anciens de l'Auvergne ont peut-être -été ceux qui, la traversant de part en part, unissaient la Limagne aux -bains du Mont Dore, ne reculant devant aucune fatigue: l'un gravissait, -au sortir de la vallée de la Dordogne, les pentes escarpées de la -Grande Cascade; l'autre, près de Saulzet-le-Froid, traversait les -terres les plus glaciales de la chaîne des Puys. - -Sur ces rampes et ces plateaux, il faut batailler à la fois contre la -terre qui repousse et contre le ciel qui attaque. L'orage y éclate -subitement, en sourds grondements et en pluies diluviennes. C'est -le danger qui dut épouvanter le plus les hommes d'autrefois, par sa -violence et sa soudaineté. Contre lui, aucun abri n'est assez touffu. -En deux heures, une averse de tempête suffit à détruire une route, -inonder une ville, engloutir des familles entières. La vie politique -et religieuse de l'Auvergne est pleine de la peur de ces ouragans -qui brisaient les corps et ébranlaient les âmes. Mais parfois ils -tournaient au salut de quelques-uns: à l'époque mérovingienne, la plus -fertile de toutes en miracles, la foudre frappait les impies, brûlait -les foins, tuait les troupeaux, et ne touchait pas aux tombes des -saints arvernes; si les pluies coupaient les routes, elles respectaient -les reliques et aidaient aux conversions. L'homme ne cessait de voir, -dans ces violences du ciel, l'acte d'une puissance divine. - -Plus haut que ces routes qui sillonnaient le plateau, se dressaient, -telles que des statues sur une base commune, les cimes isolées des -Puys. L'Auvergne a ceci de particulier qu'elle présente la montagne -par-dessus la montagne. Sur la masse, tourmentée et crevassée, de -granit et de porphyre, émergent du milieu de leurs coulées de laves -les grands sommets volcaniques, le Puy Mary, le Puy de Sancy, le Puy de -Dôme.--Et aucun d'eux ne ressemble aux autres. Chacun a sa physionomie -propre, ses ruisseaux, ses caprices, les couleurs de ses flancs, -les nuances de ses nuages. Peu de montagnes gauloises étaient aussi -personnelles, avaient une individualité plus distincte, plus agissante. - -Aux temps reculés, où les tribus humaines redoutaient la plaine -découverte et cherchaient dans les montagnes un abri pour leurs villes -et un asile pour leur foi, où l'homme, adorateur des hauts lieux, -plaçait sur les plateaux solitaires ses cités saintes et sur les -sommets les autels de ses dieux, l'Auvergne offrait à une peuplade -celtique des ressources intenses de vie publique et religieuse. Pour -les aires municipales, elle avait d'imprenables plates-formes, telles -que celle de Gergovie; pour les sanctuaires de la divinité, elle -avait des sommets magnifiques, ceux des Puys.--Certes, elle n'était -pas la seule région des Gaules où l'on pût élever des cités dans des -conditions pareilles, et le plateau du Beuvray en Morvan, qui portait -la ville éduenne de Bibracte, ressemble à celui de Gergovie. Mais, à -côté du Mont Beuvray, il manquait aux Éduens un sommet divin, comme -celui du Puy de Dôme. - - -VI - -Le Puy de Dôme était pour l'Auvergne à la fois roi légitime et tyran -capricieux. Il avait la cime dominatrice de tout le pays. Assurément, -avec ses 1465 mètres, elle est moins haute que le Puy Mary ou le Puy -de Sancy: mais les anciens ignoraient sans doute cette infériorité, et -le Puy de Dôme devait leur paraître plus grand que tous. Les autres se -font jour dans des fouillis de montagnes: il se dresse en face de la -plaine même, il y prend presque pied, ainsi que le colosse de Rhodes -prenait pied dans la mer. Il est, pour tous les hommes de la campagne, -importun, obsédant, inquiétant. On ne peut, dans la Limagne, détacher -les yeux de la terre sans le voir, lui ou son ombre. Il apparaît à -l'extrémité de presque toutes les rues de Clermont. Quand il ne ferme -pas l'horizon, il le domine de son buste net, majestueux, sombre, et -jamais impassible. - -C'est de lui que les paysans de la plaine et les vignerons du coteau -attendent, avec angoisse, le salut ou la ruine. Si le soleil sourit sur -la cime, la journée sera belle, et on mettra la moisson à l'abri. Mais -c'est aussi autour de ses flancs que s'amoncellent les nuages que l'on -redoute, et parfois, à les voir naître sur ses pentes, on peut croire -qu'il les a formés. - -Lui, il ne souffre pas de la tempête qu'il déchaîne. Trouvez-vous sur -le Puy de Dôme, à l'une de ces heures d'orage qui terrifiaient les -anciens. Le spectacle est émouvant. Au-dessus de la tête, le ciel bleu -et un tiède soleil qui caressent les rochers; aux pieds, les nuages -noirs qui se déroulent et la foudre qui crépite.--Si Gergovie était un -admirable refuge pour les hommes, le Puy de Dôme était un incomparable -séjour pour une divinité: et, lorsque les Gaulois s'y réunissaient -près d'elle, ils pouvaient n'avoir plus rien à craindre, si ce n'est -l'improbable chute du ciel. - - -VII - -À côté de ces éléments de grandeur et d'épouvante, le sol arverne -renfermait une abondante source de richesse, de travail et de calme: la -plaine de la Limagne. Le contraste entre cette claire vallée et l'ombre -noire du Puy de Dôme, entre la masse énorme de montagnes qui couvrent -les trois quarts du pays et cette couche grasse de limons fertiles, nul -peuple ne le présentait en Gaule au même degré que les Arvernes.--Seuls -encore, les Éduens revendiquaient à la fois les sommets du Morvan et -les plaines du Beaujolais et de la Bourgogne: mais, de même que ceux-là -étaient moins superbes, celles-ci étaient moins fécondes. - -Cette Limagne, où certaines terres valaient récemment 25000 francs -l'hectare, exerça sur les anciens un réel enchantement. On la dit si -gracieuse et si gaie! répétaient les Barbares. Au printemps, tout y -apparaissait vert et fleuri, les prés, les vignes et les blés; elle -n'avait même pas de bois qui fit sur son tapis d'émeraude une tache -plus sombre. Elle devint pour les Chrétiens l'image du Paradis, quand -du moins l'Enfer ne la troublait pas de ses orages. Les voyageurs s'y -arrêtaient, pour oublier la patrie de leur naissance comme dans une -patrie du bonheur. Les Arvernes ne s'éloignaient qu'en pleurant de -cette terre dont les glèbes renfermaient de mystérieuses richesses, de -cette mer d'épis que le vent agitait de vagues sans colères. - -L'Auvergne avait donc tout ce qui faisait la fortune foncière d'un -Gaulois: le lait des pâturages, le gibier des bois, le blé des plaines. - - -VIII - -Dans la montagne même, tout près des plus âpres sommets, se cachaient -en replis sinueux des coins charmants de verdure et de fraîcheur. -L'Auvergne abondait en gorges étroites et fermées où l'eau demeure -éternellement limpide et murmurante, à l'ombre touffue des hêtres et -des sapins. Les vallées de la Cère, de la Rue, de l'Allier donnent -l'impression d'une longue demeure bien close, faite d'arbres, de -roches et de mousses, qui appartiendrait à la même divinité: la -source, infinie d'aspects et de voix, grondant, sautillant ou riant, -mais toujours attrayante et bavarde. Qu'on s'arrête un instant à -rêver le long de la Rue, entre Le Chambon et Condat, dans le dédale -des sapinières: nulle part on ne se sentira plus loin du monde, plus -près de la nature, plus en contact intime avec elle. Et les ermites -chrétiens furent autrefois, dans ces obscures vallées, étrangement -heureux. - -L'Auvergne était le pays des fontaines vives, pures et saines, qui -étaient pour les hommes la condition même de la vie. Elles naissaient -partout, subitement, spontanément; après une pluie, il en sort de -nouvelles, même d'entre les pavés des rues; il est rare que l'on ait -besoin de la citerne ou du ruisseau, chaque village a sa source. Au -temps où elles étaient des nymphes, l'homme n'avait qu'à les désirer -pour les voir apparaître. Au temps où elles dépendaient des ermites, -émules de Moïse, il suffisait de leur prière ou d'un coup de leur -baguette pour les faire jaillir du rocher, s'épandre dans la plaine, où -elles désaltéraient hommes et bestiaux. - -Puis, non loin des eaux des sources, mobiles et vivantes, s'étalent les -eaux dormantes des lacs et des étangs. L'homme admirait en Auvergne, -dans les crevasses circulaires des cratères éteints, des lacs sombres -et bleus, aux bords taillés comme à l'emporte-pièce, aux eaux d'une -profondeur inouïe, et mystérieuses dans leurs frémissements soudains, -qui semblent nés des entrailles du sol: on dirait que leur surface ne -reflète point les choses de la terre, mais qu'elle voile celles d'en -bas. - -Enfin, parmi ces sources, beaucoup n'assurent pas la santé aux vivants, -mais la guérison aux malades. Terre des eaux chaudes et minérales, -l'Auvergne était, dans la Gaule, le principal réservoir des espérances -ou des illusions de ceux qui souffraient. De Vichy à Chaudesaigues, -c'était une chaîne continue de lieux salutaires. Aucune de nos grandes -stations n'a été ignorée des Romains, et ce sont les Gaulois, sans -nul doute, qui les leur ont fait connaître. Vichy était, aux premiers -siècles de l'ère chrétienne, la ville d'eaux la plus en vogue de la -Gaule, ce qu'elle est encore maintenant, et peut-être aussi dès lors -la plus cosmopolite. Le Mont Dore avait ses dévots, que ne rebutaient -pas les averses déplaisantes des jours d'été. Royat eut les siens, et -Chaudesaigues, et bien d'autres. - -Ainsi, sur ces sommets où se formaient les tempêtes, sous ces roches -d'où jaillissaient les sources d'eau claire, dans ces chaudes fontaines -qui dissipaient la maladie, l'homme saisissait sur le vif le travail de -la nature. - - - - -CHAPITRE II - -LES DIEUX ARVERNES - - Natio est... admodum dedita religionibus. - - CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VI, 16, § 1. - - I. Auvergne et Campanie.--II. Dieux des bois, des sources et des - lacs.--III. Dieux des montagnes.--IV. Les grands dieux et leurs - résidences.--V. Teutatès au Puy de Dôme. - - -I - -Contact avec la nature, c'était rapport avec les dieux. Les terres où -la nature fermente, sont celles où les dieux fourmillent. Telle était -la Campanie italienne, porte de l'enfer et parvis du ciel, sauvage -et bénie, patrie des sources bouillantes, des sommets solitaires, -des forêts noires, des lacs inquiétants, région des surprises et -des contrastes. Telle était aussi l'Auvergne, le pays gaulois qui -ressemblait le plus à la Campanie, comme le Puy de Dôme rappelait le -Vésuve, et comme la plaine de Limagne rappelait la terre de Labour. - -L'Auvergne fut donc également un sol nourricier de divinités. Elle -avait à foison ces sanctuaires où les premiers hommes logeaient les -maîtres qu'ils se donnaient, l'immensité des bois, la hauteur des -cimes, les fontaines limpides qui se transforment en grands fleuves, -les chaleurs des sources, la profondeur des étangs. De tous les -Gaulois, les Arvernes étaient les plus exposés à rencontrer des dieux. - - -II - -Les dieux s'y multiplièrent d'abord dans les forêts, «ces temples -primitifs de la Divinité», et les troncs rudement dégrossis furent -les premières idoles. Une fois sous ces voûtes, les démons ne -les quittèrent qu'avec peine: les contemporains de Vercingétorix -s'épouvantaient encore à la vue de leurs croupes tortueuses; et six -siècles plus tard, dans les bois de chênes ou de hêtres du Cantal, les -reclus chrétiens apercevaient les mêmes monstres à l'entrée de leurs -cavernes. - -Les plus tenaces des divinités furent celles qui se baignaient dans les -sources. On peut même se demander, en songeant que leur popularité est -après vingt siècles presque aussi vive qu'aux premiers jours, si elles -ne sont pas destinées à survivre à ces grands dieux ou à ces saints -notoires que la théologie leur a imposés comme suzerains.--La route -qui mène d'Autun au Creusot laisse à gauche, après avoir traversé les -bois, un étroit et frais vallon qui se dissimule derrière le hameau -de Gamay. Il renferme, près du confluent des deux sources du Mesvrin, -une minuscule chapelle vaguement consacrée à saint Protais et à saint -Gervais: chaque vendredi, des mères y conduisent, dans l'espoir de la -guérison, les enfants infirmes. Or on peut voir, encastré dans la frêle -muraille de l'édicule, un bas-relief gallo-romain qui représente les -images de deux divinités des eaux: ce sont celles qui, il y a plus de -dix-huit siècles, présidaient à ces mêmes sources et à des miracles -semblables. L'horizon qu'on aperçoit de ce fonds de vallée a varié -étrangement depuis les temps gaulois; aux brouillards qui s'élevaient -des forêts, ont succédé les fumées du Creusot: mais les habitudes -des dévots n'ont point changé, et si le nom ou le costume de ces -humbles dieux se sont transformés, leur âme et leur rôle sont demeurés -immuables, comme l'eau des ruisseaux qui leur ont donné naissance. - -Aussi ne risque-t-on pas de se tromper si l'on veut, à l'aide des -écrits chrétiens et des inscriptions romaines, retrouver la vie -religieuse des sources de l'Auvergne dans les temps gaulois. Sous les -empereurs, un fidèle apportait à la fontaine de Taragnat une coupe -d'argent; un autre dédiait un anneau de bronze à celle de Vouroux: -chacun proportionnait son offrande à sa richesse, mais la piété devait -être égale, et tous avaient à coeur de remercier par des présents -sincères les génies bienfaisants de ces deux sources. Quelques siècles -plus tard, la fontaine de saint Ferréol près de Brioude rendait les -mêmes services, par l'intermédiaire du grand saint arverne Julien: ses -eaux douces et claires donnaient la vue aux aveugles et éteignaient -le feu de la fièvre. De nos jours, la vertu religieuse des sources de -l'Auvergne n'a point faibli: jadis, on dressait sur leurs bords une -statue au dieu Mars, maintenant on vénère près d'elles une image de la -Vierge, et la fièvre s'y guérit toujours. - -La ferveur la plus ardente se déployait autour des eaux thermales. Sur -ces points, les moeurs ont changé, et l'esprit laïque de la médecine -et de la mode a chassé la religion, qui s'est réfugiée vers d'autres -stations. Mais, sous la domination gauloise ou romaine, un malade ne -séparait pas la force d'un dieu et l'action de l'eau. Les thermes du -Mont Dore étaient un temple autant qu'une piscine, et pendant tout le -Moyen Age le terrain qu'ils ont occupé s'appela «terroir du Panthéon». -À Vichy, autour des eaux chaudes et sulfureuses qui étaient le salut -des malades au teint jauni et l'espoir inutile des pâles phtisiques, -il y avait encombrement de dévots, de dieux et d'ex-voto. Toutes -les prières n'allaient pas à la divinité de l'endroit. Suivant ses -préférences, chaque malade adressait sa reconnaissance au dieu qui -l'avait conduit jusqu'à la source. Ceux-ci suspendaient un anneau à -l'image de Diane; ceux-là remerciaient le divin empereur. Mais tous -songeaient sans cesse à quelque puissance céleste, et il n'y a pas -longtemps qu'on découvrit à Vichy, près d'un seul puits, en un seul -trésor, quatre-vingts plaquettes d'argent, obscures et naïves offrandes -faites aux dieux guérisseurs. - -En Auvergne comme en Campanie les lacs ont longtemps fixé les -imaginations craintives. Je ne sais si les Gaulois voyaient sortir -les ombres de l'«insondable» lac Pavin, comme les Grecs de Cumes les -évoquaient des abords du lac Averne: mais ils plaçaient volontiers dans -ces eaux silencieuses et hypocrites l'asile inviolable d'une divinité -profonde, qu'il ne fallait troubler que par des présents.--Trois jours -de suite, sur les bords d'un lac du Gévaudan, la foule des paysans -s'entassait pour faire des libations et des sacrifices: elle jetait -dans les eaux des pans d'étoffes, des toisons de laine, des fromages, -des gâteaux de cire, des pains, sans parler d'offrandes plus riches, et -pendant ces trois jours c'étaient des fêtes et des orgies que venaient -enfin interrompre les orages suscités par le dieu en colère. Grégoire -de Tours affirma qu'un saint prêtre mit fin à la superstition du -lac. Il s'illusionnait. Il y a trente ans, elle était fort vivace: le -deuxième dimanche de juillet, les campagnards s'y livraient encore, et -c'étaient les mêmes présents faits à la divinité des eaux, vêtements, -toisons de brebis, pains et fromages, et beaucoup de pièces de monnaie. - - -III - -Les démons des lacs et des forêts étaient redoutés, les déesses -des sources étaient charmantes: les dieux qui présidaient aux cimes -des montagnes avaient l'humeur moins égale; leur bonté n'était pas -éternelle, ni leur méchanceté durable. Ils étaient tantôt calmes et -brillants, comme le soleil qui dorait leurs sommets, et tantôt furieux -et farouches, comme les nuages qui s'amassaient sur leurs croupes. - -Les collines de moindre importance avaient leur dieu protecteur et -éponyme, gardien du village qui habitait tout proche: ce «génie du -lieu» était le refuge des âmes dans les moments de doute, tandis que -le château-fort voisin devenait l'asile des misérables au temps des -invasions. Il y eut un sanctuaire payen sur cette pieuse colline -de Brioude que devait plus tard dominer l'église de Saint-Julien; -un autre, à Lezoux, groupait à ses pieds la plus industrieuse des -populations arvernes; et de la hauteur de Saint-Bonnet, un dieu -commandait à la plaine où s'élèvera Riom l'intelligente. - -Mais les divinités des hauts lieux de l'Auvergne furent vite -reléguées dans l'ombre par celle du Puy de Dôme, _Dumias_, ainsi -qu'on l'appelait: nom à la fois du dieu et de la montagne, _nomen_ et -_numen_. - -Le Dôme était visible de partout: son dieu était présent partout, il -fut roi et maître, ainsi que le sommet lui-même. À quoi bon s'adresser -à de moindres génies, quand la puissance de la cime faisait à elle -seule la richesse ou la ruine de la plaine entière? L'obéissance va au -plus haut, la piété au plus utile. Chez d'autres peuples, par exemple -chez les Éduens, les sanctuaires de montagnes se sont multipliés: -le mont Saint-Jean, le mont de Sène et bien d'autres, avaient le -leur; toutes ces hauteurs se ressemblaient plus ou moins, aucune de -leurs divinités ne prit le pas sur les autres: la religion, dans les -campagnes éduennes, tendit à se maintenir dispersée. En Auvergne, -la suprématie du Dôme fut reconnue sans peine. Autant que l'unité -religieuse pouvait exister dans ces populations à la pensée courte qui -adoraient le dieu le moins éloigné, le Puy de Dôme assura chez elles -une communion de culte; éloignés de leur patrie, c'était à leur grand -dieu que les Arvernes envoyaient leurs souvenirs et adressaient leurs -sacrifices. - -Il arriva chez eux ce qu'il était advenu, cinq ou six siècles avant -l'ère chrétienne, dans les bourgades latines. Les divinités abondaient -sur les terres du Latium, et elles étaient toutes de même nature que -celles de l'Auvergne: elles habitaient les collines, les forêts, les -sources et lacs. Mais elles reconnurent comme dieu suprême celui du -Mont Albain, qui dominait la plaine et les rochers de ses deux mille -coudées, et qui ne tarda pas à devenir le Jupiter Latiar, le Jupiter -souverain du peuple latin. - - -IV - -En Gaule ainsi qu'en Italie, dans l'Auvergne ainsi que dans le Latium, -les dieux locaux, c'est-à-dire fixés à une parcelle du sol, à un -lambeau de territoire, au domaine d'une tribu, furent, les uns après -les autres, rattachés à des divinités puissantes et universelles, de -qui ressortirent, sinon tous les hommes et tous les lieux, du moins -tous les hommes de la race et tous les lieux qu'elle avait en partage. -Quelques êtres célestes surgirent, dont les noms évoquèrent l'idée -de personnes vivantes et définies, Jupiter ou Mars en Italie, et, en -Gaule, Teutatès, Taranis, Ésus, Bélénus. - -Il arriva souvent que ces croyances à de plus grands dieux furent -encouragées par les prêtres, supérieurs au reste du peuple par -l'intelligence et par l'ambition, mais sans doute aussi par la bonté -et par le désir du calme et de l'union. Car l'humanité s'élève en même -temps que ses dieux grandissent, et le plus honorable est parfois -le plus lointain; si les sanctuaires locaux engendraient les luttes -civiles, les tribus d'une même nation avaient un nouveau motif de -s'unir quand elles voyaient un dieu souverain au-dessus de leurs génies -particuliers. - -En Gaule, les druides paraissent avoir été, je ne dis pas les -initiateurs, mais les propagateurs de ces dieux à nom propre et -personnel, de ces cultes à portée lointaine et à vaste horizon, et gros -d'ambitions celtiques. Ils étaient les arbitres des sacrifices voués à -ces puissances célestes, et pendant longtemps ils ne doivent pas avoir -séparé leurs intérêts sacerdotaux de la cause des grands dieux gaulois. - -Ceux-ci ne détruisirent pas cependant les génies des montagnes et des -fleuves, pas plus que le règne de Mars ou de Jupiter ne mit fin à la -sainteté populaire des collines et des bois de la campagne romaine. -Seulement, presque toujours, ces génies se transformèrent, élargirent -leur nature, et devinrent les avatars locaux d'une divinité plus -importante; ils furent, si l'on peut dire, la présence réelle d'un -grand dieu sur un petit territoire. Les sources de Vouroux et de -Taragnat, les montagnes de Brioude et de Saint-Bonnet servirent de -lieux de séjour à un Apollon ou à un Mars gaulois, et leurs anciens -génies ne furent plus que les Apollons ou les Mars «de l'endroit». Ces -dieux souverains, dont le domaine était infini, se ménageaient ainsi de -petites et fort nombreuses résidences. - - -V - -Le principal de ces dieux gaulois était Teutatès. Il prit pour lui -les plus hauts sommets, ainsi qu'avait fait Jupiter en Italie, et il -s'installa au Puy de Dôme, le plus digne des sanctuaires que la nature -lui ait bâti dans la Gaule. - -Ce dieu gaulois a laissé aux Romains un terrible souvenir: c'était une -divinité farouche, féroce, ivre du sang des hommes, - - immitis placatur sanguine diro, - -disait le poète Lucain. Les sacrifices humains étaient fréquents à ses -autels, et les druides étaient les ministres ordinaires de ces rites -barbares.--Mais les Romains et les Grecs, qui insistaient sur ces -horribles détails, oubliaient que leurs dieux avaient pendant longtemps -aimé les victimes de ce genre, et que les combats de gladiateurs ne -différaient ni par leur origine ni par leur caractère des holocaustes -d'hommes chers à Teutatès. Il n'est aucune religion ancienne qui n'ait -dans son passé une tare de ce genre. D'ailleurs, Teutatès ne paraît pas -plus cruel qu'Ésus ou que Taranis: de tels usages étaient le crime du -culte et non pas la faute du dieu. - -En revanche, le roi du Puy de Dôme et des Arvernes prit, peu à peu, une -allure sympathique qui démentit les rites de ses autels. Si ce sont -les druides qui ont arrêté les traits de sa physionomie, ils l'ont -fait fort semblable à l'Hermès grec et au Mercure romain, qui étaient -des divinités aimables et intelligentes. Le Teutatès des Celtes ne -leur était point inférieur: c'est lui qui avait inventé les arts dont -vivait l'industrie humaine; il encourageait les marchands et favorisait -la fortune, il protégeait les voyageurs et guidait les caravanes; -c'était le dieu des sentiers paisibles, des ateliers actifs, des foires -populeuses, des réunions d'hommes groupés pour le travail. - -Peut-être eut-il un rôle plus important encore, s'il est vrai que son -nom signifie «le dieu du peuple». Ne serait-ce pas alors, tel que le -Wuotan des Germains et le Iahvé des Juifs, le «dieu politique» par -excellence du nom celtique, présidant aux assemblées de la nation sur -les montagnes saintes, la tirant de la servitude et la conseillant -dans la liberté, ouvrant aux marches pacifiques les grandes routes de -ses domaines, maître de toutes les tribus et de toutes les cités, et -planant au-dessus des Arvernes et des Éduens comme Iahvé au-dessus -d'Israël et de Juda?--Mais qui pourra jamais transformer en vérité -cette séduisante hypothèse? - -Ce qui demeure certain, et ce qui est fort étrange, c'est que les -Gaulois, qu'on disait les plus destructeurs des hommes, avaient fini -par préférer à leur Mars, ce détrousseur des grands chemins, leur -Mercure, ce bon gardien des routes, au dieu qui tue celui qui amasse. -Peut-être est-ce encore aux leçons des druides qu'il faut rapporter -le mérite de cette singulière union entre un peuple batailleur et une -divinité pacifique. En tout cas, le grand dieu gaulois était plus vif -et plus gai que Jupiter romain, ennuyeux et dominateur, que Mars latin, -solitaire et grossier. Teutatès se fût moins entendu avec eux qu'avec -Hermès et Athéné: il était sur le chemin de l'Olympe grec, plutôt que -sur celui des divinités italiotes. C'était, tel que le définit César -lui-même, le symbole du progrès humain. Il habitait sur l'âpre sommet -du Puy de Dôme, mais il regardait vers la Limagne féconde. - - - - -CHAPITRE III - -LE PEUPLE ARVERNE - - +Aroernoi.--Ethnosmachimôtaton tôn pros tê Keltikê Galatôn.+ - - APOLLODORE chez ÉTIENNE DE BYZANCE, à ce mot. - - I. Persistance des anciennes races en Auvergne.--II. Qualités - nationales des Arvernes: courage, patriotisme local, esprit de - résistance.--III. Puissance de l'aristocratie; esprit d'association - et de famille.--IV. Goût des entreprises lointaines.--V. Cavaliers - et fantassins arvernes.--VI. Fidélité aux traditions.--VII. - Aptitude au travail et au progrès.--VIII. À quoi peut servir - l'étude du milieu. - - -I - -Ces contrastes qu'offraient la nature et la divinité se retrouvaient -chez les hommes. Les Arvernes avaient des aptitudes fort diverses, et -aucune nation, gauloise ou française, n'a fait plus longtemps hésiter -sur son véritable tempérament, produit tout à la fois de durs rochers -et de plaines sans rides. Il est possible cependant d'arriver à le -définir. - -Pays de montagnes et à l'écart des grandes routes, l'Auvergne des -plateaux est peu attirante pour les étrangers. La population ne s'en -renouvelle pas; les invasions la pénètrent sans la traverser: les -hordes de l'alaman Chrocus, les bandes du franc Thierry y débordèrent -pour tout dévaster, puis se sont repliées en emportant leur butin. -Elle n'est pas sillonnée de ces voies naturelles le long desquelles -se déposent incessamment des alluvions de peuples. On a fait le -relevé de tous les habitants de l'Auvergne qui nous sont connus à -l'époque barbare: il n'y en a pas un qui soit à coup sûr d'origine -germanique. Les Romains ont planté des colonies au pied du plateau, à -Vienne, à Orange, à Arles, à Nîmes; ils ont disséminé des vétérans sur -les chemins des frontières du Nord-Est, depuis Lyon jusqu'à Trêves: -l'Auvergne n'a reçu que les soldats malades en traitement à Vichy ou -les négociants dévots au dieu du Puy de Dôme. Elle est, pour les gens -du dehors, un pays non de séjour, mais de villégiature. J'excepte, bien -entendu, les plus beaux recoins de la Limagne. - -En revanche, elle garde, retient et attache les populations qui s'y -sont établies pour faire souche de peuples. Elles y poussent vite -des racines solides et profondes, semblables à ces pêchers et à ces -cerisiers qui, étrangers à l'Auvergne, sont maintenant si heureux -d'y produire. Les races, dit-on, s'y conservent avec leurs premiers -caractères: leurs attributs physiques ne s'y usent pas, comme dans la -plaine, par des croisements incessants. Les plus vieilles populations -de la Gaule, les Ligures et les Celtes, s'y retrouvent (à ce qu'on -suppose), à peine changées de ce qu'elles étaient il y a vingt siècles. -Assurément, les anthropologues n'ont pas toujours été d'accord sur le -nom qu'il faut leur donner: pour les uns, ce sont des Ligures que ces -brachycéphales au type de Saint-Nectaire, petits, bruns, velus, lourds, -robustes, et l'on sait que ce type domine dans toute la montagne, -c'est-à-dire dans presque toute l'Auvergne; pour les autres, les Celtes -apparaîtraient en Limagne, dans ces dynasties de cultivateurs au type -dolichocéphale, à la peau blanche, aux cheveux blonds, à la haute -stature; d'autres encore proposent, à propos de ces deux races, des -noms différents. Mais tous paraissent d'accord pour dire que c'est là -qu'habitent les représentants les plus purs «des hommes de Gergovie», -c'est-à-dire les héritiers les plus authentiques des compagnons de -Vercingétorix, fantassins ligures ou cavaliers celtes. En Auvergne -comme en Bretagne, des races archaïques se sont cramponnées au sol de -granit. - - -II - -Qu'elles se soient associées, pénétrées, fondues, c'est ce que les -anthropologues acceptent pour la plupart, et il serait aussi imprudent -de parler encore d'une race celtique ou ligure, que d'une race gauloise -et même de races latines. Le métissage est la loi fatale de toutes les -nations, et de la France plus que de toute autre. Il est bien vrai que -les races, mêlées pour former un peuple, ont acquis et mis en commun un -certain lot de qualités et de défauts, qui constituent le patrimoine -héréditaire de ce peuple: mais ce lot, presque toujours, est fourni -moins par le sang des hommes que par le sol du pays. Quelle que soit, -chez les Arvernes, la largeur du crâne ou la couleur des cheveux, la -nature de leurs terres leur a imposé une certaine nature d'hommes, et -leurs montagnes ont été leurs premières et plus fortes éducatrices. - -Les monts, les ravins et les tempêtes les ont endurcis à la marche, -à la fatigue et au courage. Les Arvernes étaient parmi les plus -intrépides de tous les Gaulois. Ce fut un superbe type de bravoure que -cet Ecdicius qui, avec dix-huit cavaliers, attaque et surprend des -milliers de Goths, les disloque dans la plaine, les enferme dans la -montagne, ne se trompe jamais et surprend toujours. Car on dirait que -la vaillance des Arvernes est rarement aveugle ou désordonnée: elle -est précise, réfléchie, lucide. Vercingétorix ressemblera à Ecdicius. -C'est que, dans ces régions, il ne suffit pas de ne point craindre, il -faut aussi se méfier toujours: l'hiver, la rafale de neige est subite, -le jour écourté et nébuleux, les routes sont glissantes de verglas ou -pourries d'eau, et des pentes traîtresses longent les forêts pleines -d'erreurs. Il est bon d'unir la présence d'esprit à la fermeté du -jarret. - -Ce rapport périodique avec la montagne prédisposait les Arvernes à un -patriotisme plus sérieux et plus profond: patriotisme étroit des cités -primitives et des tribus fermées, sans nul doute, semblable à leurs -dieux dont l'horizon bornait la puissance ou dont une source limitait -l'action, mais enfin sentiment d'amour pour la terre qu'on possède -avec joie, pour le sol où l'on voit tracés les sentiers de la famille -et du clan. Enserrés dans des vallées ou solidaires d'un même sommet, -les Arvernes connaissaient mieux que d'autres peuples les frontières -de leur demeure; se sentant et se retrouvant davantage dans le «pays de -leurs pères», ils l'aimaient avec plus de force et de courage. Ecdicius -et Vercingétorix ont été de «bons patriotes»: j'emploie le mot comme -on l'employait au XVe siècle, pour désigner les citoyens unis des -villes bourgeoises, les gardiens jaloux du chez soi municipal. Mais -nous verrons que Vercingétorix connut aussi une forme plus large du -patriotisme. - -En Auvergne, le citoyen et le pays se rendaient, en temps de guerre, -des services réciproques. Si celui-là défend sa patrie, celle-ci le -protège admirablement. Fallait-il abriter contre un assaut des armées -ou une nation entière: on avait par exemple cette roche de Saint-Flour, -une des rares cités vierges de France, ou encore cette terrasse trapue -de Gergovie, dressée sur la plaine, nivelée en esplanade, aux flancs -creusés comme des ravines ou droits comme des falaises. S'agissait-il -de cacher longtemps des poignées d'hommes: il s'offrait partout, dans -les Dômes ou le Cantal, de ces rocs massifs et escarpés, tels que ceux -de Chastel-Marlhac, au sommet desquels la nature a ménagé des prairies -et des sources, et où des cohortes peuvent, durant plus d'une saison, -résister sans craindre la faim ni la soif. Enfin les cavernes étaient -les dernières ressources des fugitifs, des bandes qui se dispersent -pour se reformer aussitôt, de même que les gorges voisines étaient -toutes faites pour favoriser les embuscades où les vaincus prennent une -première revanche. L'Auvergne est le refuge des temps d'invasion, le -réduit des défenses suprêmes, le camp retranché des désespérés. - - -III - -Une aristocratie vigoureuse et impérieuse prit pied dans ce pays où -une cime commande à tant de basses terres, où un roc suffit à entraver -l'existence d'une longue vallée: Tournoël, Murols, Chastel-Marlhac, -Montboissier, le maître d'un de ces châteaux était fatalement celui de -milliers d'hommes. Qu'on songe ensuite à ces immenses forêts, à ces -plateaux dénudés, à ces pâturages monotones qui s'allongent souvent -au pied de ces roches isolées et dominatrices, forêts et plateaux où -il est malaisé de diviser la terre: on comprendra que l'Auvergne a -été longtemps un pays de vastes domaines et de chefs de clans. Et, -à part les différences que les religions et les siècles ont mises à -l'extérieur de leurs corps et aux pensées de leurs âmes, tous ces -maîtres de terres et d'hommes se sont ressemblés. Vercingétorix a -commencé la lutte contre César avec ses clients et ses ressources -personnelles; Ecdicius, qui peut nourrir quatre mille pauvres dans une -famine, déclare à lui seul la guerre au roi Euric et lève une armée -à ses propres frais. Chez l'un et chez l'autre, la richesse et la -puissance furent les plus sûrs garants de l'audace et du courage. Et on -peut suivre d'âge en âge l'initiative impénitente de leurs héritiers, -jusqu'au jour où la colère de Richelieu et les Grands Jours de Clermont -ont fait les dernières brèches dans les châteaux. - -En Auvergne, l'homme isolé se sentait impuissant: qui ne dépendait pas -d'un grand s'associait à des égaux. Nous ne connaissons pas encore la -vie d'une bourgade industrielle à l'époque gallo-romaine, telle que -Toulon et Lezoux; mais nous savons par Grégoire de Tours avec quelle -rapidité les communautés de moines se sont formées dans la contrée, -tantôt cachées dans les profondeurs des vallons, tantôt maîtresses -des sommets eux-mêmes, et opposant ainsi à la force d'un grand la -résistance d'hommes associés pour le travail. Plus tard, au Moyen Age, -les communes des Bonnes Villes d'Auvergne ont offert de semblables -asiles. À côté des bourgeoisies municipales (et ceci fut plus fréquent -et plus durable en Limagne que n'importe où), se fondèrent des sociétés -rurales, réunissant sous un «maître» électif les membres de plusieurs -familles, ayant terres et traditions communes, et parfois aussi -(est-ce certain?) l'usage de repas pris en commun: on aurait dit une -réminiscence des tribus antiques, et l'Auvergne, comme le Morvan, la -présentait encore il y a peu d'années. - -Aussi bien tout le peuple héritier des Arvernes a-t-il, de la vie -d'autrefois, conservé assez fidèlement l'esprit ou plutôt le sens -patriarcal. La vie de famille est fort développée, surtout dans la -montagne; le prestige que la loi romaine donnait au père et au mari est -à peine affaibli; et l'existence même d'une maisonnée risque rarement -de finir, car le montagnard ne redoute pas une lignée nombreuse, et -la femme est capable de la lui donner. On a parfois, sur les hauts -plateaux, l'image de la _gens_ patricienne, avec cette différence que -la vigueur des mères ne laisse pas s'éteindre le foyer domestique. - -Fléchier écrivait, avec une malice d'assez mauvais goût, que chez les -gens d'Auvergne, «les femmes ne seraient stériles que longtemps après -les autres, et le jour du Jugement n'arriverait chez eux que longtemps -après qu'il aurait passé par tout le reste du monde». Les anciens -étaient effrayés de cette multitude d'hommes que répandaient sur la -terre les flancs robustes des femmes gauloises: peut-être pensaient-ils -surtout au peuple arverne. En tout cas, il n'est pas impossible qu'il -ait eu dès l'antiquité cette prééminence de la fécondité qui rend les -nations plus braves et le patriotisme plus tenace. - - -IV - -Mais, sauf en Limagne, la terre, souvent ingrate, ne peut nourrir de -grandes masses d'hommes: et il n'est pas certain que les Gaulois aient -désiré acquérir à tout prix de nouveaux labours au détriment de leurs -forêts. Aussi, cette population débordait et déborde sans cesse. Non -seulement elle est trop productive pour se laisser entamer, pour ouvrir -des vides à de nouveaux-venus, mais elle devait toujours déverser des -«printemps d'hommes» en dehors de son domaine. - -Ce domaine, l'Arverne avait encore la tentation de le quitter en -apercevant, des plus hauts sommets de sa montagne, l'immensité -d'horizons nouveaux. Du Puy de Dôme, le regard se perd dans les plaines -de l'Allier; du Puy de Sancy, il descend vers la vallée de la Dordogne; -et du Mont Mézenc, il devine au loin les clartés de la Provence. - -Aussi les Arvernes eurent-ils, au moins aussi tôt que les autres -Gaulois, le goût des courses lointaines, et le gardèrent-ils plus -longtemps que d'autres. On trouve des hommes de leurs tribus parmi ces -Celtes, qui, des siècles avant notre ère, franchirent les Alpes pour -aller fonder une Gaule italienne. Quand, en 207, Hasdrubal traversa les -plaines narbonnaises, il y rencontra des Arvernes, et il n'eut pas de -peine à les entraîner vers les champs de bataille de l'Apennin. Dans -le siècle qui suit, nous verrons des armées arvernes sur le Rhône; -et, si l'hégémonie de ce peuple s'étendit alors jusqu'à l'Océan et aux -Pyrénées, il n'est pas improbable qu'elle s'établit à l'aide de bandes -humaines périodiquement descendues vers la Gaule de tous les flancs du -plateau central. - -Il est toujours dangereux d'expliquer le passé par le présent. -Pourtant, quand une nation a offert du Moyen Age jusqu'à nos jours -les mêmes caractères, on peut croire qu'elle les possédait déjà dans -l'antiquité: si les anneaux sont assez nombreux et assez solides pour -faire à partir du présent une chaîne continue, il peut être permis de -l'allonger vers le passé de quelques siècles encore. D'autant plus que -la terre de France a peut-être plus changé, depuis trois siècles, que -la terre de Gaule en un millénaire. Or, de nos jours, l'habitant de -l'Auvergne, du Cantal surtout, est parmi les Français un de ceux qui -émigrent le plus volontiers; il y a trente ans, on évaluait à plus de -dix mille le total des départs annuels, sans que du reste la population -de l'Auvergne en fût diminuée; sous Louis XIV, les intendants -portaient au même chiffre (dix à douze mille) le nombre des émigrants -de la province; au Moyen Age, les gens de ces pays étaient les plus -envahissants des pèlerins de Saint-Jacques, priant et bricolant -partout. Ne serait-ce pas pour des causes semblables qu'avant l'ère -chrétienne, les seuls combattants étrangers que Carthaginois et Romains -aient rencontrés au sud des Cévennes fussent des soldats arvernes? -Émigrant dans une société paisible, pèlerin dans les âges de foi, -l'Arverne était, aux époques d'aventures, l'homme des longues équipées. - - -V - -L'Auvergne réunissait les deux avantages essentiels aux peuples qui -courent les combats et les conquêtes. Elle avait de bons cavaliers et -de bons fantassins, et c'était une des rares contrées de la Gaule qui -méritaient ce double éloge: - - Nulli pede cedis in armis, - Quosvis vincis equo, - -disait Sidoine Apollinaire du soldat arverne. - -Or, les deux peuples conquérants de l'Europe occidentale, les Gaulois -et les Romains, ont dû leurs victoires à deux armes différentes. Les -Romains possédaient la légion, la plus solide formation d'infanterie -qu'une nation antique ait jamais produite; et les Gaulois étaient -d'incomparables cavaliers. L'infatigable «piétinement des légions en -marche», les charges rapides des escadrons celtiques, ont été peut-être -les forces armées les plus brutales du monde ancien, du moins avant -l'arrivée des hordes germaniques. Ces deux forces se heurteront, à peu -près pour la dernière fois, sous la conduite de Vercingétorix et de -César: ce qui fera le principal intérêt militaire des campagnes de l'an -52. - -Comme fantassins, les Gaulois se lassaient vite: ils manquaient de -cette souplesse et de cette endurance qui faisaient l'excellence des -piétons aquitains et ligures. Les Arvernes ne valaient sans doute pas -ces derniers: je me les figure moins agiles. Mais, habitués aux routes -des montagnes, ils avaient la patience des longues marches et la sûreté -dans l'escalade: ils fourniront le meilleur contingent de l'infanterie -de Vercingétorix, ils seront, comme on a le droit de le supposer, les -vainqueurs de Gergovie et les obstinés d'Alésia. En tant que cavaliers, -les Arvernes égalaient n'importe qui de leurs congénères: tant qu'ils -n'eurent pas devant eux des légions en rangs compacts ou des escadrons -venus de Germanie, ils ne redoutèrent rien sur les champs de bataille -ou dans les lointaines aventures. - - -VI - -L'habitant de l'Auvergne, si loin que le conduise son besoin -d'entreprise, n'abandonne pas l'espoir du retour dans la patrie. Il -ne sait pas rompre le lien qui l'attache à elle. S'il n'y retourne pas -périodiquement, il reviendra pour y finir sa vie, et la conclusion de -ses courses sera la fondation de pénates solides bâtis à son nom et -dans son pays. - -Je ne sais si les Arvernes d'autrefois ont eu la même fidélité aux -montagnes natales. Cela n'est point impossible. À la différence des -Bituriges, des Sénons, des Lingons, des Éduens, et d'autres peuples de -leur voisinage, les Arvernes n'ont point laissé en Italie et en Gaule -des peuples rejetons de leur souche, et en France, les hameaux ou les -bourgs fondés par des émigrants de leur nom paraissent assez rares. - -De retour chez lui, l'Arverne d'autrefois ou son descendant -d'aujourd'hui aime à reprendre ou à garder les coutumes ancestrales. -Le sol du pays était conservateur du passé; le rocher et la pensée y -sont de formation ancienne. La civilisation ne gravissait que lentement -ces hauts plateaux, couverts de bois, éloignés des voies normales: -les hommes d'Auvergne sembleront parfois un peuple d'attardés, ou, -ce qui est plus juste, ils resteront jeunes plus longtemps. Je ne les -crois pas, quoi qu'on ait dit, plus superstitieux que d'autres gens de -France; mais ils sont plus entêtés dans leurs affections religieuses, -ils éprouvent moins le besoin de changer de dieux et de temples. On a -vu leur attachement aux génies des fontaines; quand le dieu du Dôme -reçut son congé, ils le remplacèrent par quelque démon ou quelque -saint; et, comme la montagne avait été le lieu le plus fréquenté des -pèlerinages gaulois, elle devint le rendez-vous du «chapitre général» -des sorciers de France. C'est l'Auvergne qui est le principal domicile -des saintetés vieillottes, fées ou vierges noires. - -Si les choses latines y ont pénétré après Vercingétorix, sans -discussion ni combat, c'est par une marche à peine sensible, et par -conquêtes très tardives. Jusqu'à plus amples recherches, les monuments -romains sont beaucoup plus rares chez les Arvernes que chez les -Éduens. La contrée de Clermont elle-même n'a pas encore donné de ces -belles inscriptions lapidaires à gravure ciselée, à lignes graduées, à -lettres régulières, chefs-d'oeuvre de symétrie où excella l'industrie -italienne. Les épitaphes sont courtes et tâtonnées. Les tombeaux ont -une forme toute particulière: ce sont des pyramides tronquées, mal -taillées et sans proportion, et la dédicace funéraire, qui manque -parfois, est souvent réduite à des initiales: le monument, dans son -ensemble, rappelle non pas l'autel ou le sarcophage classiques, mais -le menhir gaulois, à peine dégrossi et ravalé par un ciseau malhabile. -De tous les tombeaux gallo-romains de la terre celtique, les cippes -arvernes sont les moins éloignés de la pierre solitaire et anonyme -qu'affectionnaient les morts d'autrefois. - -On prétend retrouver encore, dans certains cantons de l'Auvergne, -les «braies» des premiers Gaulois; les potiers de Lezoux ont gardé, -peut-être sans interruption, la tradition des formes et des procédés -de leurs prédécesseurs d'il y a vingt siècles. Aujourd'hui, la ville -de Riom, qui est à la latitude de Trévoux et de Rochefort, pays de -langue française, fait partie du domaine de la Langue d'Oc, et celui-ci -s'avance encore vers le Nord, jusque près des plaines du Bourbonnais: -à l'est et à l'ouest du plateau central, les dialectes septentrionaux, -déposant leurs formes le long des plus grandes voies romaines, se sont -écartés comme elles du massif des Puys, et l'Auvergne est demeurée plus -longtemps fidèle aux parlers de jadis. De la même manière, l'idiome -celtique ou les vieux patois locaux s'y sont perpétués tardivement: au -beau milieu des invasions germaniques, on signale les efforts faits par -les nobles du pays, pour «dépouiller les écailles du langage celtique». -Les Arvernes achevaient à peine de devenir romains, au moment où Rome -cessa de leur commander. Mais alors, ayant accepté sans réserve le nom -latin, ils en furent, contre les Goths, le principal rempart. - - -VII - -L'Arverne, habitué à courir le monde, ne fut pas, de parti pris, -rebelle à la civilisation. Si les idées nouvelles doivent lui servir, -il les comprend et les utilise; mais il ne se hâte pas de répudier les -anciens usages, il leur superpose des procédés nouveaux. Vercingétorix, -sans renoncer aux avantages traditionnels de la cavalerie gauloise, -est le premier Celte qui ait tiré parti de la science militaire des -Romains. Les plus vieilles coutumes se sont accommodées en Auvergne -des plus récents bénéfices du progrès: on a pu voir côte à côte, en -Limagne, le soc antique et la charrue perfectionnée, et, dans les -ateliers de Thiers, les outils les plus démodés et les plus délicates -machines. Ces gens-là ont su concilier une âme routinière et un esprit -en éveil, et, brochant là-dessus, un savoir-faire, une industriosité, -un sens utilitaire, qui sont peut-être les traits les plus saillants de -leur physionomie morale. - -Si leurs montagnes touchent à la plaine, eux-mêmes font volontiers -accueil aux étrangers qui ne veulent pas faire les maîtres. Leur -hospitalité, pour n'être pas exubérante, est honnête et saine. Ils -ne furent jamais, comme tant de montagnards des frontières, Ligures -des Alpes ou Vascons des Pyrénées, redoutables aux marchands et aux -pèlerins. Le géographe grec Strabon ne considère pas que la route -d'Auvergne ait été plus dangereuse du fait des hommes que de celui de -la nature. Le dieu du Dôme recevait les hommages des trafiquants; il -avait les goûts d'un Mercure. On dit qu'il y a aujourd'hui beaucoup -d'Auvergnats parmi les voyageurs de commerce. Ce que nous savons de la -Gaule antique n'interdit pas de supposer pour autrefois un fait du même -genre. - -Les Arvernes ne sont point davantage indifférents aux profits -intellectuels. Ils ne furent pas inférieurs à la moyenne des -Gaulois, gens d'esprit et beaux parleurs. Mais on peut croire qu'ils -parlaient moins que d'autres, et surtout moins en vain. L'éloquence -de Vercingétorix, très réelle, n'a jamais été dépensée en pure perte. -Parmi les Arvernes de son temps, il n'y a pas de maladroits. Avec la -même patience que les uns cultivent la terre, d'autres ont cultivé -leur intelligence: les habitants de Riom, passés maîtres en procédure, -retiraient des gains très appréciables de leurs cerveaux subtils. -Beaucoup de leurs compatriotes d'Auvergne ont connu de quel rendement -pouvait être une intelligence vigoureusement exploitée. Aux processifs -de la Basse Auvergne comme aux industriels ou aux agriculteurs de -la plaine ou du Livradois, on a reproché le goût du lucre, le désir -de profiter, ce que César appelle _quæstus_, et je ne suis pas sûr -qu'on n'en fasse pas le péché favori de toute la contrée. Reproche -fort déplacé. L'Auvergnat gagne franchement, sans ruse ni tromperie, -et, dans le gain, c'est la manière seule qu'il faut juger, non le -résultat. Car le besoin de gagner a pour cause ou conséquence le -désir de faire produire le plus possible au sol qu'on laboure et à -l'esprit qu'on façonne. Ces «bons et hardis gaigneurs», _quæstuosi_, -sont des créateurs de progrès. Les Arvernes d'avant Vercingétorix ont -dû recueillir d'énormes avantages en introduisant en Gaule la monnaie -d'or: mais la Gaule entière en a profité. - -Peut-être est-ce en partie cette attention aux choses du dehors qui -explique la prééminence intellectuelle de certains Arvernes: Pascal, -Michel de L'Hospital, Grégoire de Tours, et Sidoine Apollinaire, -arverne d'adoption. S'il était prouvé que Gerbert fût des environs -d'Aurillac, quel type supérieur de l'espèce ferait cet homme, toujours -à l'affût de la science et des bénéfices que son intelligence pouvait -faire! - -On a écrit que, comme agriculteur, l'Auvergnat de la montagne laisse -à désirer, on l'a taxé de paresse: ce qui n'est guère conciliable -avec son goût des migrations lointaines, rude travail pour arriver -à un travail plus rude encore. Mais, en plaine, l'exploitation des -champs est intensive. Un observateur écrivait en 1847 que le petit -propriétaire de la Limagne avait l'idolâtrie du labeur; il nous le -montrait sur son champ, sa femme et ses enfants groupés autour de -lui, et tous penchés vers la terre, arrachant les mauvaises herbes, -couvant chaque pied de froment d'une sollicitude toute familiale. -Et ce spectacle du travail est vieux en Auvergne de quinze siècles -et davantage; il a dû frapper souvent Grégoire de Tours, au temps -où l'ermite de Pionsat abattait des arbres, labourait son champ et -cultivait ses légumes, et où les moines de Méallet se répétaient entre -eux le mot de saint Paul: «Qui ne veut pas faire sa tâche ne mérite -pas de demander à manger.» Vercingétorix adressait à ses soldats une -parole semblable, lorsqu'il leur reprochait de ne vouloir combattre -que pour s'éviter de la peine, et il les forçait à remuer la terre et à -construire des palissades. - -L'Auvergnat laborieux devient admirable par la continuité de l'effort. -Il n'a pas, dans les oeuvres de l'industrie, l'initiative et la -dextérité d'un Parisien ou d'un Flamand. Mais les couteliers et les -dentellières d'Auvergne ont à leur actif l'application et l'expérience. -Dans peu de villes françaises, on trouverait la même densité de travail -que dans la cité de Thiers, aux heures où toutes les meules grincent, -où tous les corps sont allongés et tendus vers la besogne qui se fait. -C'était, j'imagine, une pareille vie que l'on menait il y a deux mille -ans, non loin de Thiers, à Lezoux, la grande bourgade céramique, où -quatre-vingts fours fumaient, où devant des centaines d'établis, les -potiers tournaient, modelaient et poinçonnaient les terres blanches -de l'Auvergne.--En ce temps-là, l'industrie de la terre cuite était la -plus utile de toutes: elle fournissait la vaisselle domestique et les -présents destinés aux dieux; d'elle dépendaient la vie matérielle et -la vie religieuse. Or, toute la Gaule était, à ces deux points de vue, -tributaire des potiers arvernes; des abords de Moulins à Clermont, de -Vichy à Lezoux, les champs de cultures ne s'interrompaient que pour -faire place aux villages de potiers, bourdonnant comme des ruches. - -L'Auvergne a la pratique du travail, l'attention et la persévérance, le -savoir-faire. Comme on l'a dit, elle a «du génie à force d'industrie», -et elle conquiert à force d'agir. Elle ressemblait à ce dieu qu'elle -préférait, et dont César disait qu'il avait «une très grande vertu -pour le gain», _ad quæstus pecuniæ vim maximam_. Après avoir suivi -Mars dans les expéditions lointaines, les Arvernes étaient heureux -de se retrouver près de Mercure, qui gardait leurs montagnes et leurs -ateliers. - - -VIII - -Respect des traditions et besoin d'aventures, âpreté au travail et -au combat, haine de l'envahisseur et curiosité de l'étranger, culte -des sommets montagneux et labour des plaines fertiles: voilà, autant -qu'on peut le supposer, ce dont était fait le «génie inconséquent et -contradictoire» du peuple arverne. - -Je ne prétends pas expliquer Vercingétorix par le caractère de sa -tribu, et je n'ai point voulu me rendre un compte définitif de l'homme -en analysant la race dont il est sorti. Ce qui est vrai de la majorité -d'une nation, ne l'est pas forcément de ceux qui ont été les premiers -d'entre elle, par les armes ou par les écrits. Quand on aura dénombré -les qualités dominantes du peuple latin, on n'aura qu'une faible partie -du limon dont furent pétris Marius ou Cicéron. On peut toujours être -en face d'exceptions, et c'est souvent le caractère exceptionnel d'un -homme qui fait sa grandeur. - -Mais enfin quelques-uns des traits de la nature arverne se retrouveront -chez Vercingétorix et ses compagnons, et il était bon de les connaître -tous. En tout cas, il fallait décrire la vie et le tempérament de ces -hommes, les impressions qu'ils ont reçues, les dieux qu'ils ont adorés, -le pays qu'ils ont habité, pour comprendre les éléments dont le chef -gaulois pourra profiter et ceux qui feront obstacle à ses desseins. - - - - -CHAPITRE IV - -LA ROYAUTÉ ARVERNE; BITUIT - - Arvernorum tunc nobilissimæ civitati atque eorum duci Bituito. - - EUTROPE, _Histoire romaine_, IV, 22. - - I. Tendances des Gaulois à l'unité.--II. Formation de l'empire - arverne.--III. Ce qu'on peut supposer de son organisation.--IV. La - royauté arverne: Luern et Bituit.--V. Degré de civilisation de cet - empire.--VI. Défaite de Bituit par les Romains.--VII. Conséquences - de la formation et de la chute de l'empire arverne. - - -I - -C'est qu'en effet l'Auvergne fut le point de départ de Vercingétorix, -le centre de son empire, le lieu de sa plus belle résistance. Avant -d'unir la Gaule autour des Arvernes, il unit les Arvernes autour de -lui. - -Mais, s'il a réussi à grouper les Celtes sous ses ordres, c'est parce -que, depuis quatre générations, ils étaient habitués à voir, dans les -chefs de l'Auvergne, les maîtres naturels de la nation gauloise. - -Les Gaulois proprement dits, ou les Celtes, s'étendaient, 200 ans avant -notre ère, depuis la Gironde jusqu'à la Marne, depuis le golfe du Lion -jusqu'à l'embouchure de la Seine. Ils atteignaient les Pyrénées par la -haute vallée de la Garonne, qu'occupaient les Volques; ils pénétraient -dans les Alpes, par l'Isère et le pays des Allobroges, par l'Aar et les -terres des Helvètes; ils s'avançaient, sous le nom de Salyens, près des -rives du Var et des monts de l'Estérel. Entre la Marne et le Rhin, les -Belges, qui se distinguaient des Celtes, leur étaient assez intimement -apparentés. Mais les Aquitains, entre Garonne et Pyrénées, et les -Ligures, dans les Alpes du Sud, ne se rattachaient en aucune manière à -la race gauloise. - -Le domaine qu'elle habitait ne constituait pas un État homogène; -quoiqu'il eût ses frontières naturelles, il n'avait pas donné naissance -à un corps de nation. Les Celtes formaient une cinquantaine de peuples, -les Belges une quinzaine. Ni les uns ni les autres n'ont eu pendant -longtemps, à ce qu'il semble, des institutions politiques générales. -Chaque peuplade vivait sur un territoire bien délimité, avec ses -tribus, ses chefs, ses coutumes et ses étendards particuliers. Toutes -se jalousaient ou se combattaient, avec la même ardeur que Sparte et -Athènes, Crotone et Sybaris. - -Les Celtes cependant, semblables encore en cela aux Grecs des temps -de l'indépendance, avaient le sentiment de leur unité morale, et ce -sentiment survivait aux discordes intestines. Ils parlaient tous la -même langue; ils portaient des noms formés de la même manière, ils -adoraient quelques grands dieux, communs à toute leur race; les nations -de la Gaule avaient des qualités et des défauts analogues, et leurs -institutions politiques ne différaient pas sensiblement. - -Surtout, elles avaient le souvenir ou la persuasion d'une identité -d'origine. Toutes les tribus se disaient «celtes» dans leur langue. -Entre elles s'étaient formées des traditions ou des légendes, une -sorte de patrimoine spirituel qu'elles exploitaient en commun. Elles -avaient des poètes, les bardes, qui chantaient les gestes de grands -chefs bituriges, et l'immense empire qu'ils avaient autrefois donné -au «nom celtique». Leurs prêtres, les druides, enseignaient que tous -les Gaulois descendaient d'un même dieu. Et, quelle que fût la cité -de ces prêtres, ils formaient un seul corps, ils avaient des réunions -périodiques, ils obéissaient à un seul chef. Si les rivalités entre -peuplades empêchaient la cohésion politique, un vague instinct de -conscience nationale maintenait le goût de l'unité, et les prêtres, si -souvent favorables à la création des grandes puissances publiques, ne -décourageaient pas cette tendance. - -Les Arvernes étaient le peuple désigné pour profiter de ces -aspirations. Leur terre était «l'ombilic» du domaine celtique: le -Puy de Dôme est à une distance égale des principales frontières de -la Gaule, de Marseille par où arrivaient les Romains, de la trouée -de Béfort qui s'ouvrait aux bandes germaniques, de Bordeaux où -commençaient les pinèdes des Aquitains, et de la forêt de Compiègne, au -delà de laquelle s'agitaient les Belges. Puis, comparés à ces peuples -qui gravitaient autour d'eux, les Arvernes étaient les plus nombreux -et les plus braves; ils possédaient les terres les plus riches, et ils -avaient le dieu qui pouvait parler du plus haut sommet. - - -II - -Les Arvernes apparurent pour la première fois en dehors de leurs -limites au temps de la guerre d'Hannibal. - -En 218, lorsque ce dernier traversa les plaines du Bas Languedoc -pour gagner l'Italie, il n'y trouva que les Volques; dix ans plus -tard (207), son frère Hasdrubal, suivant la même route, rencontra des -Arvernes, dont il fut d'ailleurs fort bien accueilli. C'est peut-être -entre ces deux dates qu'ils descendirent vers le Sud en conquérants: -car, s'ils se trouvaient alors sur le chemin du Rhône, ce ne pouvait -être que comme vainqueurs. - -Leur empire a donc pris naissance à l'époque d'Hannibal et de Scipion: -époque, pour tout l'Occident, des fermentations belliqueuses et des -ambitions nationales; Rome achevait sa domination italienne, Carthage -conquérait l'Espagne, les Arvernes essayaient de fonder l'unité de la -Gaule. - -Dans les années qui suivirent, ils étendirent ou assurèrent leurs -conquêtes. Ils profitèrent du répit que les autres maîtres du -monde laissaient momentanément aux régions narbonnaises. Carthage -était vaincue, Rome ne convoitait, au Couchant, que l'Espagne, et -s'inquiétait peu des mouvements d'une Barbarie lointaine. - -Vers 125 avant notre ère, les Arvernes avaient soumis toute la -Celtique: du moins on le croyait à Rome. On donnait pour limites -méridionales à leur empire les Pyrénées, la mer et les terres de -Marseille, c'est-à-dire qu'ils avaient placé sous leur dépendance ou -dans leur alliance les Volques de Toulouse et de Nîmes, les Allobroges -de Vienne et de Genève, les Salyens d'Arles et des monts de Provence. -Au Nord, disait-on, leur domination s'étendait jusqu'à l'Océan. Et, -s'il faut ajouter foi aux bruits de ce temps, elle aurait même franchi -la Marne, débordé en Belgique, et ne se serait arrêtée que sur les -rives du Rhin, en face des peuplades germaniques. - -Cette conquête fut-elle uniquement le résultat de guerres violentes et -continues? Le silence des auteurs anciens permet d'en douter. S'il y -avait eu en Occident de trop grandes convulsions militaires, l'écho en -serait venu aux plus curieux des Grecs et des Romains, à Polybe ou à -Caton, et nous le connaîtrions par eux ou par leurs héritiers. - -Il est probable que les armes ne furent pas seules à faire cette -conquête. Les Arvernes ont dû s'appuyer sur des alliances celtiques -pour créer leur empire. Leur attitude à l'égard des Salyens et des -Allobroges paraît celle d'alliés et de protecteurs, plutôt que de -vainqueurs et de maîtres: les tribus de l'Isère furent trop rétives à -l'obéissance pour se laisser briser par des congénères. Il est rare, -dans l'histoire de la Gaule, qu'un peuple ambitieux agisse par ses -seules forces, et ne soit pas soutenu par quelque complicité puissante. -Lorsqu'au moment de l'arrivée de César l'helvète Orgétorix voulut de -nouveau faire de la Gaule un seul empire, il s'associa à des chefs -séquanes et éduens. Les cités aimaient à envoyer et à recevoir des -ambassades; elles se complaisaient, sans doute, dans les pourparlers -sans fin qui en résultaient. Sur ce point, les Arvernes étaient -supérieurs; ils avaient, pour convaincre de leur primauté, d'autres -arguments que leurs longues épées de taille. Leurs ambassadeurs étaient -chamarrés d'or; ils étaient accompagnés de porte-lances superbes et de -meutes de chiens; et à côté d'eux se tenaient des bardes, chantant la -noblesse, la gloire et la richesse de la nation, du roi, et de l'envoyé -qui venait en leur nom. Les Romains riaient à cette vue: mais il est -possible que les Arvernes aient parfois séduit et conquis les hommes de -cette manière, dans la Gaule éprise des beaux spectacles et du langage -harmonieux. - - -III - -Il est à peine besoin de dire que l'empire arverne ne ressembla à -aucun État régulier, ayant une capitale et des organes communs. Ce ne -pouvait être qu'une fédération de peuplades gauloises sous le principat -de l'une d'elles, comme la ligue latine à l'âge des Tarquins, ou les -alliances grecques des temps troyens: car la Gaule présentera, dans -des proportions plus vastes et sous des allures plus grossières, les -mêmes institutions politiques que la Grèce et le Latium. Les peuplades -gauloises conservaient leur nom, leurs limites, leurs coutumes; leurs -milices servaient sous les chefs et les enseignes de la nation. La -Gaule demeurait une juxtaposition de vastes cités. - -Le lien qui unit ces peuples aux Arvernes fut rarement celui de la -sujétion inconditionnée. Ce fut une clientèle plus ou moins étroite, -une alliance plus ou moins réelle ou déguisée. Il y avait des degrés -dans l'union, des exigences diverses dans la vassalité. Les Vellaves -ou tribus du Velay, pays qui n'est après tout que le prolongement -méridional des vallées et des montagnes de l'Auvergne, étaient dans -une dépendance complète: leur sort fut si étroitement lié à celui -des Arvernes que César ne distingua presque jamais les deux peuples, -et qu'on put regarder le Mont Mézenc, sur son flanc septentrional, -comme la dernière montagne de l'Auvergne. Les peuplades sauvages -qui bordaient vers le Midi le plateau central, Cadurques du Quercy, -Rutènes du Rouergue, Gabales du Gévaudan, sans être aussi dépendants -que les Vellaves, étaient tenus dans une clientèle assez stricte, et -reconnaissaient franchement «l'empire des Arvernes». Tous ces pays -constituaient au sud de l'Auvergne, depuis le Mézenc jusqu'au pic de -Nore, et de là jusqu'aux gorges de la Cère, un vaste demi-cercle de -montagnes, de forêts et d'amitiés qui garantissaient et consolidaient -le peuple arverne du côté des grandes vallées méridionales. Sauf le -Forez (où habitaient les Ségusiaves) et le Limousin, il avait groupé en -une domination compacte le massif du plateau central. - -Au delà, ce fut une autorité assez fragile que celle qu'il exerçait. On -a quelques motifs, encore que fort légers, de croire que les Lémoviques -du Limousin et les tribus de la Loire moyenne (Carnutes d'Orléans et -Chartres, Andes d'Angers, Turons de Tours, Aulerques du Mans) lui -ont été particulièrement attachés. La nation des Allobroges s'est -vaillamment comportée sur les champs de bataille, côte à côte avec les -Arvernes et sous les ordres de leur roi. Mais, parmi les autres amis du -peuple arverne, beaucoup n'attendaient sans doute que l'heure du danger -pour répudier l'obéissance. - -Si faible qu'il fût, ce lien de la clientèle ou de l'alliance ne -pouvait pas être simplement politique. Il dut revêtir aussi un -caractère religieux. Entre les peuples associés, il fallait quelque -symbole sacré, des mains unies, des serments prêtés, des étendards -rapprochés, des victimes égorgées, des dieux pris à témoin. Les -Gaulois n'eurent pas, tant s'en faut! l'esprit plus laïque que les -Grecs et les Romains. La subordination d'une cité à l'autre était un -engagement pieux dont, malgré les ruptures, les hommes ne perdaient pas -complètement le souvenir ou la crainte. - -Deux cents ans après la formation de cet empire arverne, sous la -domination des Césars romains, le temple du Puy du Dôme sera le -sanctuaire le plus riche et le plus fréquenté de toute la Gaule: le -dieu qui l'habitera sera, sans conteste, le plus grand dieu des tribus -celtiques. Pareille popularité n'a-t-elle pris naissance qu'après -Vercingétorix et César, après la ruine des Arvernes et la conquête -romaine? Cela, en vérité, n'est point possible. Rome n'eût point permis -de se développer à un culte qui, grandissant ainsi à la suite de la -conquête, pouvait paraître la revanche des vaincus et une protestation -contre les maîtres. Si le dieu du Dôme fut si puissant sous les -empereurs, c'est que son pouvoir était ancien et solide, et que les -Romains n'ont pas jugé à propos de combattre les dieux après avoir -renversé les chefs. - -Il est donc admissible que le dieu des Arvernes a dû sa gloire à celle -de leur empire. Il a profité de leurs conquêtes, son nom s'est étendu -avec le leur, ainsi que la vogue de Jupiter Capitolin a bénéficié -de tous les gains du peuple de Rome. Le Teutatès du Puy de Dôme a -peut-être aidé sa nation à fonder sa puissance; il l'a sans doute aidée -à la maintenir, établissant, au-dessus de la suzeraineté politique, la -prééminence religieuse. Remarquez comme ces deux forces se faisaient -face: Gergovie, la plus rude citadelle, peut-être, de la Gaule entière; -le Puy de Dôme, le haut lieu le plus central et le sanctuaire culminant -de toutes les tribus celtiques: tel Mispa, le sommet sacré d'Israël, -qui bornait l'horizon de Jérusalem, la principale place-forte de ce -peuple. - -Je voudrais préciser davantage, et conjecturer encore: mais je ne -puis plus que poser des questions auxquelles les textes ne répondent -pas. Quel rôle les druides ont-ils joué dans cet empire? Y eut-il des -hommages périodiques des nations vassales au dieu arverne, comme ceux -des cités latines au Jupiter albain? Il faut avouer que Teutatès, -«dieu du peuple», protecteur du travail et des routes, ressemblait -singulièrement à un «dieu d'alliance». Son sanctuaire devint-il donc le -centre religieux de la fédération gauloise? Tout cela, je doute qu'on -le sache jamais. Le propre de l'histoire est souvent d'indiquer des -questions qu'il faut se résigner à ne point résoudre. Mais, quelle que -fût la forme de l'hégémonie arverne, soyons sûr qu'elle n'alla pas sans -l'appoint d'un dieu. - - -IV - -Hégémonie plutôt que souveraineté. Les Arvernes ont été surtout des -conducteurs d'hommes, non des maîtres, mais des chefs. Leur payait-on -tribut? c'est possible, et je ne m'expliquerai pas autrement l'énorme -quantité d'or et d'argent qui affluait à la cour de leurs rois, les -Gaulois ne répugnant pas du reste à accorder un tribut aux nations -les plus fortes. Mais leur domination était surtout militaire, et -consistait d'abord en ceci, que le roi des Arvernes était le dictateur -suprême des armées confédérées de la Gaule. Comme tel, il pouvait mener -deux cent mille hommes, et davantage. - -Cette royauté était-elle héréditaire chez les Arvernes? une famille -acceptée par les dieux s'y transmettait-elle le pouvoir? La chose -n'est point prouvée, elle est fort vraisemblable: nous ne connaîtrions -pas si bien Luern, le père du roi Bituit, s'il n'avait pas été roi -lui-même, et les Romains n'auraient pas retenu plus tard en gage le -fils de Bituit, si son père n'avait été qu'un parvenu. Mais en tout -cas, lorsque le roi des Arvernes se montrait à la tête de ces deux cent -mille hommes, représentants en armes de tant de nations, on pouvait -presque dire qu'il existait «un roi du nom celtique». - -Ces rois de la Gaule, nous les voyons presque, grâce à Posidonius, -philosophe grec qui a voyagé dans le pays peu après leur passage. Il -nous a assez mal renseignés sur l'organisation de leur pouvoir: ces -législations barbares n'intéressaient pas un compatriote d'Aristote. -Mais il a été comme ébloui par le spectacle qu'avaient offert la -personne et le cortège du plus puissant roi de l'Occident, du chef -de l'armée la plus nombreuse et la plus turbulente qui fût campée -à l'ouest de l'Adriatique. Ces Grecs et ces Romains, admirateurs de -Paul-Émile, habitués à des troupes disciplinées et scientifiques, aux -légions calmes et denses, à ce glabre _imperator_ dur et sec comme une -action de la loi, et qui n'apparaissait dans l'éclat de la gloire que -le jour du triomphe, furent étonnés de retrouver en Gaule l'image des -pompeuses royautés militaires de l'Orient. Pour un roi arverne, la vie -était un triomphe perpétuel. - -En temps de paix, il faisait naître sous ses pas le bruit, la gaieté -et l'orgie. Luern, du haut de son char, distribuait à la foule l'or -et l'argent avec cet orgueil de la richesse qu'on retrouvera, douze -siècles plus tard, chez les grands seigneurs du Midi. Il réunissait à -des banquets d'un luxe inouï, durant des jours entiers, tous ceux qui -voulaient s'enivrer et se gorger à ses frais; et l'enclos du festin -avait plus de deux lieues de tour. Les Arvernes avaient le goût du -colossal, le Puy de Dôme leur inspirait la grandeur, Néron ne fera pas -mieux qu'eux. Le barde de Luern avait raison de chanter, en attrapant -une bourse à la volée, que les ornières du char royal étaient des -sillons d'où germait une moisson d'or. - -Plus éclatante encore était la vision du roi des Arvernes quand il -paraissait en appareil de guerre. Qu'on se le figure s'avançant dans -les auréoles de son collier et de ses bracelets d'or, sur son char -plaqué d'argent, dont les timons étincelants semblaient la foudre -forgée en métal; derrière lui se dressaient les sangliers de bronze -des tribus, insignes mystérieux des cités en marche; non loin de là, -la meute formidable de ses chiens de chasse, qui le faisait ressembler -autant à un meneur de bêtes qu'à un chef de peuples; et près de -lui enfin, le poète qui, la lyre à la main, chantait les glorieux -faits d'armes du roi et de sa nation. Bituit passait ainsi, dans une -apothéose de lumière, de bruit et de chant; et les hommes, imprégnés -par tous les sens de la grandeur du roi, les yeux frappés par l'or, -les oreilles par les clameurs, la pensée par les vers, s'imaginaient -peut-être qu'ils venaient de voir un dieu. - - -V - -Les ressources métalliques de l'empire arverne peuvent s'expliquer par -l'abondance des métaux précieux dans les montagnes du massif central. -Mais on est aussi tenté de douter que les mineurs du Rouergue et du -Gévaudan, et les orpailleurs des Cévennes aient suffi à approvisionner -d'or et d'argent Luern et Bituit. Il est possible que leur royaume -ait été en relations commerciales avec les peuples voisins, les -Aquitains, les Ibères ou les Grecs de Marseille. Strabon insiste sur -les portages qui se faisaient entre les terres arvernes et la vallée -du Rhône: vu la difficulté de ces routes, ils n'ont été établis qu'au -temps où les Arvernes étaient assez riches et assez puissants pour -attirer et protéger les caravanes. L'Auvergne du Moyen Age a été une -sorte d'entrepôt entre le Nord et le Midi; celle de Bituit a pu être -quelque chose de semblable. Les Marseillais et les Étrusques sont venus -trafiquer jusque-là. Gergovie, la principale ville arverne, semble -avoir été une cité étendue et populeuse, je ne dis pas très belle, mais -à peu près aussi importante que Bibracte et qu'Avaricum: or une grande -ville ne se fait pas sans un effort sérieux vers la civilisation. Les -rois arvernes, qui laissèrent aux hommes, comme souvenirs, des banquets -hospitaliers, des distributions d'or et des chants de bardes, ne -ressemblaient pas à Attila. Leur barbarie ne venait que de leur manque -d'éducation. Ces princes, qui faisaient accompagner leurs ambassadeurs -par des poètes, vivaient dans un enthousiasme d'enfants, et quand -Posidonius nous montre la race gauloise puérile et turbulente, il subit -l'impression que lui ont faite les récits de l'empire arverne: bien -des traits que l'antiquité a attachés à la race celtique viennent des -images de ce temps-là. - -Mais ces Barbares ne demandaient qu'à se mettre à l'école des peuples -plus instruits. C'est peut-être alors que les Arvernes inventèrent -je ne sais quelle bizarre légende qui les faisait descendre des -Troyens et leur donnait la même noblesse historique qu'aux peuples du -Latium. Il ne serait pas impossible que, les premiers de la Gaule, -ils aient imaginé de figurer leurs dieux sous une forme humaine, et -de copier à cette fin quelques bronzes de l'Étrurie. En tout cas, ils -introduisirent dans le monde celtique le système monétaire, et sans -doute avant les Éduens eux-mêmes. - -Car les Arvernes ont frappé des monnaies d'or, les plus anciennes -qu'ait connues la Gaule. Des monnayeurs suivaient leurs armées, -toujours prêts à transformer en flans les colliers d'or, et à ouvrer -les flans en pièces figurées. Ces premières monnaies étaient de -serviles imitations des statères grecs, surtout de ces «philippes» -au type du bige dont le père d'Alexandre inonda le monde: le nom -même de Philippe demeurait inscrit en toutes lettres. Les Arvernes -copiaient les monnaies les plus populaires des pays civilisés, comme -certains États de l'Afrique reproduisent les thalers de Marie-Thérèse. -Au début, les copies furent assez bonnes: sans doute des artisans -grecs, aventuriers ou captifs, ont servi de monnayeurs. Puis, -elles dégénèrent, deviennent fort laides à voir, ignobles presque, -les lettres se réduisent à des jambages sans valeur, les corps se -transforment en un amalgame d'articulations géométriques: c'est que -l'ouvrier gaulois a remplacé le praticien grec. Il traduit toujours -le même type: la routine gagne vite chez les Arvernes. Mais enfin, la -première monnaie gauloise vient de ce peuple, et la monnaie a souvent -aidé à unifier des empires: témoin celui de Darius et la France de -saint Louis. - -C'est la Grèce, en cela, qui fournissait le modèle aux Arvernes; c'est -elle encore qui leur imposait, vers le même temps, son alphabet. Quand -ils voulurent graver sur leurs pièces les initiales de leur nom, ils -prirent des lettres helléniques. L'alphabet grec leur servira longtemps -à fixer la parole celtique. - -Monnaie et alphabet, et peut-être aussi statuaire, c'étaient de -prodigieux bénéfices faits sur la barbarie. Les Arvernes de Bituit -correspondent assez, dans l'histoire de la civilisation en Gaule, aux -Romains de Servius Tullius dans celle de la civilisation latine. Mais -l'avantage est tout entier pour les Gaulois: leurs pièces d'or, légères -et brillantes, valent infiniment mieux que ce carré de bronze, lourd, -sombre et massif, qui est l'as romain des premiers temps; et je ne -crois pas qu'on entendît à la cour de Servius les longues chansons de -gestes chères à nos ancêtres. La Gaule débutait gaiement dans la vie -civilisée, et en partie suivant le rite grec. - - -VI - -C'est alors, vers l'an 125 avant notre ère, que les Romains décidèrent, -pour aider Marseille impuissante et protéger les routes de l'Espagne, -de se constituer une province au sud des Cévennes, entre les Alpes, le -Rhône et les Pyrénées. Pour écarter les Arvernes de ce pays, ils eurent -recours à la diplomatie et à la guerre. - -Les Arvernes avaient en Gaule, pour principaux rivaux, les Éduens. - -L'hostilité était naturelle et fatale entre ces deux peuples. Après -l'Auvergne, le Morvan éduen est le seul grand plateau de la Gaule -celtique; il domine, lui aussi, les vallées du Nord et le versant -du Sud. Les Éduens s'étendaient de Moulins et de Nevers à Mâcon, -et d'Avallon à Beaune; ils détenaient les routes les plus faciles -de la Gaule centrale. Il y avait entre eux et les Arvernes non pas -seulement la jalousie politique inhérente aux grandes nations, mais la -concurrence commerciale que se font des voisins placés sur les mêmes -chemins. Bibracte était la ville la plus industrieuse des Gaules: elle -a pu souffrir de la richesse des Arvernes. Enfin, les deux peuples -se touchaient de trop près pour être d'accord: ils avaient (en tenant -compte de leurs clientèles) frontière commune depuis Moulins jusqu'au -sud de Saint-Étienne. Les Arvernes étant maîtres de l'Allier, les -Éduens avaient pris la Loire en imposant leur patronage aux Ségusiaves -du Forez. En descendant vers le Nord, les bateliers du premier de ces -peuples rencontraient, de Moulins à Nevers, les péagers du second; -en cherchant les routes de l'Est et du Rhône, les caravanes arvernes -arrivaient chez les vassaux de la nation rivale; mais, pour gagner le -Midi par le plus court, il fallait aux Éduens traverser l'Auvergne -et le Velay son satellite. Les deux États avaient la sensation de -s'étouffer l'un l'autre. - -On ne sait pas si les Éduens ont consenti, à un moment donné, à faire -partie de l'empire arverne. Mais, avant 121, ils avaient engagé des -pourparlers avec le sénat, et s'intitulaient déjà alliés ou amis du -peuple romain. - -L'unité celtique était rompue pour cette fois. Les Éduens espionnaient -les Arvernes sur l'Allier, et, sur le Rhône, ils surveillaient les -Allobroges, les plus redoutables des amis de Bituit. Comme Marseille -dans le Midi de la Gaule et Pergame en Asie, ils étaient les traîtres -officiels désignés pour fournir à l'intervention romaine un motif et un -appui. - -En 125, les Romains conquirent le pays des Salyens, ce qui fut -un premier défi à la puissance arverne. Puis ils menacèrent les -Allobroges, sous le double prétexte qu'ils avaient donné asile au roi -des Salyens et causé quelques dégâts sur le territoire des Éduens. -Bituit franchit alors le Rhône à la tête de ses deux cent mille hommes, -Arvernes, Rutènes et autres, et quand il rencontra, au confluent de -l'Isère, les trente mille hommes du consul Fabius, il jugea que ses -chiens seuls auraient leurs portions (août 121). - -Fabius souffrait de la fièvre quarte: il se fit conduire dans les rangs -de ses soldats, tantôt assis dans sa litière, tantôt soutenu pas à pas: -il encouragea lui-même ses manipules, expliqua la façon de combattre, -montrant sans doute le peu que valaient ces hordes impétueuses, les -décomposant, si l'on peut dire, pour les ramener à leur plus simple -expression, un élan sans portée. Ce qu'il avait voulu arriva, et ce fut -le triomphe de la précision militaire sur la synthèse de parade: cent -vingt mille Gaulois périrent, contre quinze Romains. C'est là du moins -ce que rapportent les historiens classiques. - -Bituit estima que les dieux avaient prononcé contre lui; il demanda une -entrevue, on la lui accorda, mais on le retint pour plus de sûreté et -on l'expédia en Italie. Les Arvernes et les Allobroges furent battus -une fois encore, et on put triompher d'eux à Rome. Bituit fit merveille -dans le cortège, avec son char d'argent et ses armes bariolées. Puis, -on l'envoya captif à Albe. - - -VII - -La Gaule celtique, privée de son chef, était ouverte aux Romains. -Peut-être quelques-uns songèrent-ils dès lors à la conquérir. Les -Arvernes vaincus, leurs terres, du droit de la victoire, étaient à -Rome. Soixante-dix ans plus tard, César dira qu'ils avaient été, eux et -leurs clients, dans la main du sénat et que celui-ci aurait pu exercer, -sur toute la Gaule, un «très légitime empire», _justissimum imperium_. - -Il ne le voulut pas: il allait avoir, sur les bras, Jugurtha et bien -d'autres ennemis. Seulement, il n'entendit pas que la Gaule conservât -même un semblant d'unité. - -L'empire arverne n'exista plus, chaque nation conserva ou reprit son -autonomie. Mais, comme cet empire avait été l'oeuvre de la royauté, -comme les Gaulois en confondaient peut-être l'idée avec le prestige -de la famille de Luern et de Bituit, les Romains s'arrangèrent pour -supprimer l'hérédité du pouvoir royal: le sénat se fit livrer Congenat, -fils de Bituit, et le garda à Rome. Au reste, à part cela, il laissa -les Arvernes et la Gaule «jouir de leurs propres lois». Il se contenta -de réunir à son empire les pays situés au sud et à l'est des Cévennes. -Les Volques, les Salyens, les Allobroges, les Helviens de l'Ardèche -durent reconnaître, au lieu de l'alliance arverne, la souveraineté du -peuple romain. Leur territoire forma la province de Gaule Transalpine, -à laquelle Narbonne devait donner le nom de Gaule Narbonnaise. - -De cette domination des Arvernes et de cette victoire des Romains, il -resta deux impressions plus ou moins exactes dans les générations qui -suivirent:--que les Gaulois n'étaient demeurés libres que par la grâce -de Rome,--que les Arvernes avaient autrefois commandé à toute la Gaule. -Les Romains ne voulurent pas oublier leur rôle de vainqueurs généreux, -mais les Gaulois ne purent perdre le souvenir des liens qui les avaient -attachés au peuple arverne. - - - - -CHAPITRE V - -CELTILL, PÈRE DE VERCINGÉTORIX - - Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus,... cujus pater - principatum Galliæ totius obtinuerat. - - CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 4, § 1. - - I. Politique et alliances du sénat en Gaule.--II. Révolutions - aristocratiques.--III. Cimbres et Teutons en Gaule.--IV. Celtill: - reconstitution de l'empire arverne.--V. L'aristocratie arverne - renverse Celtill.--VI. Formation des deux ligues arverne-séquane - et éduenne.--VII. Victoire de la première avec l'aide des - Germains.--VIII. Le parti national: Orgétorix et Dumnorix. - - -I - -Les Arvernes et la Gaule celtique, au lendemain de la défaite de -Bituit, jouissaient d'une liberté beaucoup plus grande que celle qui -resta, après Cynoscéphales, à la Macédoine et à la Grèce. Les soldats -romains ne franchirent pas les Cévennes; dans les deux vallées du Midi, -ils s'arrêtèrent à Toulouse sur la Garonne et à Vienne sur le Rhône. Au -delà de ces limites, aucun délégué, que l'on sache, ne s'aventura pour -parler au nom du sénat et du peuple romain. Le voisinage de la Province -ne pouvait être importun que par l'excès d'initiative des marchands -italiens: mais les Celtes les accueillaient avec joie, ils recevaient -d'eux ce dont ils étaient le plus friands, des amphores d'excellent vin -et des poignées de nouvelles. - -Cependant, le sénat ne se désintéressa pas des affaires d'au delà des -Cévennes. Ses générosités étaient d'ordinaire sans lendemain, et il ne -renonçait jamais à une convoitise qui lui avait été une fois ouverte. -Sa politique en Gaule ressembla à celle de Flamininus en Grèce, avec -une allure plus discrète ou plus insouciante. Il se prépara à toute -éventualité d'ambition romaine, et pour cela chercha à se créer, chez -les Celtes, des amis et un parti. - -Les amis, le sénat les choisit avec discernement. Le principal -adversaire qui le gênait en Gaule était toujours la nation arverne; -sans être souveraine, elle demeurait la plus forte. Elle conserva sans -doute ses clientèles du plateau central: par les vallées du Tarn, -de l'Aveyron et du Lot, ses alliés menaçaient la Garonne, romaine -jusqu'à Toulouse; par la plaine de l'Allier, elle avait sa voie de -conquête tracée vers le Nord. Les Romains renouvelèrent ou conclurent -des traités d'alliance avec les peuples qui pouvaient fermer ces deux -routes aux revanches arvernes. - -Le confluent du Lot et de la Garonne appartenait aux Nitiobroges -d'Agen: leur roi fut déclaré par le sénat l'ami du peuple romain. Les -Éduens étaient maîtres du confluent de l'Allier et de la Loire: ils -continuèrent à être traités en amis et alliés, avec beaucoup d'égards. -Rome consentit même à ce que ce peuple barbare s'appelât son «frère»: -étrange et rude fraternité, qui complétait l'alliance politique par une -communion mystique de sang et de race. - -Plus loin encore vers l'inconnu, mais toujours dans les deux mêmes -directions, le titre d'ami fut donné à un roi aquitain à l'Ouest, au -roi des Séquanes dans le Nord. - -Ces alliances servaient à la fois les intérêts militaires et -commerciaux de Rome. La province proconsulaire de la Gaule se composait -surtout de deux routes, celle de l'Aude et Garonne, et celle du Rhône. -Les Nitiobroges à Agen, les Éduens à Mâcon, tout en surveillant le -flanc de la puissance arverne, dégageaient pour le négoce l'entrée de -ces deux routes dans le monde barbare: ils se faisaient, comme hôtes et -amis, les fourriers du peuple romain. - - -II - -Surveillés de côté, les Arvernes étaient contenus d'en haut. Rome -leur laissait lois et liberté; mais on a tout lieu de croire qu'elle -ne leur permit que les chefs qui pouvaient lui plaire. Or le sénat -n'aimait point les grandes royautés: il y avait, entre elles et -lui, incompatibilité d'ambitions. Les principaux obstacles à sa -domination universelle lui vinrent des rois, Pyrrhus, Philippe, -Antiochus, Persée, et en ce moment même Mithridate; Hannibal, tout -compte fait, fut roi hors de Carthage. Les aristocraties, qu'elles -fussent italiennes, grecques ou celtiques, étaient moins dangereuses -pour le sénat: aucune n'avait des velléités conquérantes excessives, -presque toutes regardaient la noblesse romaine comme un idéal, elles -lui ressemblaient, l'enviaient ou l'imitaient; et, surtout, elles -désiraient gouverner leur peuple comme le sénat paraissait gouverner le -sien. Ce fut sur elles que les chefs de Rome s'appuyèrent, aussi bien -chez les peuplades gauloises qu'à Athènes ou à Capoue. - -Chez les Arvernes, les Romains firent si bien, que l'aristocratie fut -désormais le seul gouvernement possible. Ils confisquèrent la famille -royale: Bituit et son fils restèrent dans le Latium. L'historien qui -rapporte ce détail ajoute que ce fut «dans l'intérêt de la paix». La -noblesse arverne, qui put prendre alors l'autorité, dut savoir gré au -sénat de cette intention pacifique. - -Cette ruine du pouvoir royal ne fut point, à cette époque, un fait -particulier aux Arvernes. Nombre de cités de la Gaule traversaient -alors la même révolution politique que Rome et les villes latines -au temps des Tarquins. La vieille royauté, qui était héréditaire, -militaire, et peut-être aussi sacerdotale, y luttait péniblement contre -les chefs de clans, les patriciens gaulois. Les grandes familles se -lassaient d'être gouvernées par une lignée qui ne leur paraissait -que la première d'entre elles. Le régime aristocratique, çà et là, se -substituait à la monarchie. Les peuples dépendirent alors uniquement de -leurs chefs de clans, réunis en sénat, dirigés par un magistrat annuel, -le vergobret, sorte de juge suprême qu'ils choisissaient dans leur -rang. - -Ces révolutions occupèrent fort les Gaulois entre la défaite de Bituit -et l'arrivée de César: elle fut, chez les Arvernes, la conséquence de -la victoire de Rome. Le sénat ne la provoqua peut-être pas ailleurs: -nulle part il ne la vit avec déplaisir; le parti aristocratique lui -fournit, par exemple chez les Éduens, ses meilleurs amis. - - -III - -Les conséquences de ces luttes de partis et de la ruine de la royauté -arverne se firent sentir rapidement. Rome fut l'agent destructeur de la -patrie gauloise. - -En 125 avant notre ère, l'empire celtique était le plus brillant de -l'Occident barbare, il en était aussi le plus utile. Il contenait à la -frontière du Rhin les migrations germaniques. Quand il se fut disloqué, -aucune nation ne présenta une surface assez grande pour les arrêter. En -110(?), les Cimbres et les Teutons franchirent le fleuve. - -Entre la Marne et la Moselle, les peuples belges furent assez forts et -assez unis pour écarter l'invasion. Il ne fallait qu'un peu de coeur et -d'entente pour imposer le respect à ces hordes naïves. Elles refluèrent -vers le Sud. - -De la Marne aux Pyrénées, le courage manqua aux Celtes désunis. Ce -ne fut pas une déroute, mais une de ces paniques effroyables qui -saisissent les foules au moment des inondations subites. Les bandes -germaines envahirent, dévastèrent, recouvrirent toutes les campagnes; -la population se réfugia dans les bourgades fortifiées, îlots de -résistance au milieu de terres submergées. La Gaule fut frappée de -la même manière qu'elle devait l'être, six cents ans plus tard, par -d'autres troupes transrhénanes. Pendant des semaines, les envahisseurs -allaient et venaient au pied des villes investies, et il y eut de -telles misères que les Gaulois durent s'entre-dévorer. Les Arvernes, -qui avaient les plus riches plaines, les trésors les plus abondants, -et les forteresses les plus solides, furent sans doute ceux qui -souffrirent le plus et qui résistèrent le mieux. - -Enfin les Barbares s'écoulèrent dans la province romaine, et la vie -normale reparut en Gaule au milieu de ces ruines. - -Au temps de l'empereur Vespasien, le légat Cérialis faisait en ces -termes l'apologie de l'oeuvre romaine: «Sans nous, la Gaule était -impuissante contre les Germains: elle est la terre favorite de leurs -convoitises éternelles; mais ses divisions l'ont toujours empêchée -de se protéger contre eux.» Cérialis ne dit point quel peuple avait -été l'auxiliaire de ces divisions. Si au lieu de nations rivales, les -Cimbres et les Teutons avaient rencontré Bituit, il y aurait eu de -belles batailles en Gaule. - - -IV - -Les temps qui suivirent sont pleins d'incertitudes. Un seul fait s'en -dégage avec netteté. L'unité de la Gaule, ou pour le moins de la Gaule -celtique (entre les Cévennes et la Marne) fut un instant reconstituée, -et elle le fut, cette fois encore, au profit des Arvernes. Il y eut, -vers l'an 80 avant notre ère, un nouvel empire de la Gaule, sous le -principat de la nation de Bituit. - -Mais cet empire et l'Auvergne elle-même ne furent pas alors, comme au -temps de Luern et de son fils, entre les mains d'un roi. La monarchie -était de moins en moins populaire dans les cités gauloises. La -fédération se fit sous le régime de la magistrature, et non pas de la -royauté. Les Arvernes avaient à leur tête, comme vergobret ou comme -chef militaire, un des leurs, Celtill, et celui-ci était en même temps -le dictateur de la Gaule confédérée, comme le consul de Rome était le -chef de la ligue latine.--Tout cela est certain, si César, qui nous -l'a fait entendre, ne se trompe pas. Mais ce qui va suivre n'est qu'une -hypothèse. - -Il est possible que les hommes de cette génération aient sincèrement -voulu réparer le mal que Rome et les Cimbres leur avaient fait. Un -ennemi barbare (et les Germains ne pouvaient être que des Barbares -pour les Celtes) allait sans relâche déverser en deçà du Rhin des -masses d'hommes toujours plus nombreuses. Les Gaulois, maintenant -installés chez eux, étaient à leur tour sous la menace de ce péril -d'invasion qu'ils avaient eux-mêmes fait si longtemps courir à la -Grèce et à l'Italie. L'union du plus grand nombre pouvait seule les -sauver. Ils renouèrent les liens que les générations précédentes -avaient formés autour des Arvernes. Peut-être les druides aidèrent-ils -à ce groupement, qui servait les intérêts de leur propre association; -peut-être encore, dès ce temps-là, les Celtes eurent-ils l'idée -d'assemblées générales, d'un conseil politique de la Gaule semblable à -ces grandes assises religieuses que les prêtres de toutes les nations -organisaient dans la forêt des Carnutes. En dépit de nombreuses -défaillances, la pensée de l'unité gauloise continuait à vivre. - - -V - -Mais la notion d'un grand empire se séparait rarement de celle d'une -grande monarchie. Ce fut un roi que ce biturige Ambigat dont les -Gaulois célébraient encore la légendaire domination. Bituit avait -eu, de la royauté, la réalité et l'appareil. Celtill aspira à lui -ressembler, et à changer son titre contre celui de roi. - -Ce Celtill fut, sans nul doute, un chef semblable à d'autres chefs, -mais plus riche et plus influent que ses rivaux. Nous devinons sans -peine comment il procéda, l'histoire est banale dans l'antiquité. -Il avait plus d'amis que les autres nobles, plus d'esclaves, de -mercenaires, de clients, de parasites et de débiteurs. Un parti put se -former autour de lui, plébéien, militaire et monarchique; et ce parti -ne différa guère de ceux que groupèrent les Pisistrates à Athènes ou -Manlius à Rome, guettant la royauté de leur nation à travers la faveur -populaire et le prestige de la gloire des armes. - -Les autres chefs furent les plus forts. Ils réservèrent à Celtill le -sort prévu par la coutume des peuples anciens contre les aspirants à -la tyrannie, celui que les patriciens avaient infligé à Manlius. Il -fut condamné à mort. Le jugement fut solennel, public, porté par la -cité tout entière contre celui qui avait voulu lui faire violence. -Puis l'exécution eut lieu: l'usage était que le coupable pérît sur le -bûcher, voué aux dieux du peuple outragé. - -Les Arvernes frappèrent l'homme et ne touchèrent pas à la famille. -Ils ne lui imputèrent pas le crime de son chef. C'est ainsi qu'après -l'expulsion de Tarquin le Tyran ses congénères demeurèrent à Rome et -purent aspirer à la gouverner par des moyens légitimes; aucune grave -malédiction ne fut portée non plus contre la race dont Manlius était -sorti. Les dieux se contentaient d'abord de la victime désignée par la -faute. - -Le frère de Celtill, Gobannitio, conserva chez les Arvernes son rang -et son influence. On peut même soupçonner ce Gobannitio d'avoir aidé -à renverser son frère. Les aspirants à la tyrannie eurent souvent -dans leur famille leurs pires adversaires: Brutus et Tarquin Collatin -fondèrent contre le chef de leur clan le gouvernement des patriciens -de Rome; et l'Éduen Dumnorix, qui rêvera d'imiter Celtill, se heurtera -à son frère Diviciac. Gobannitio allait devenir un des gardiens les -plus vigilants de cette autorité des grands que son frère Celtill avait -tenté de renverser. - -Celtill laissait un fils en bas âge, nommé Vercingétorix. Les Arvernes -furent plus cléments pour lui que les Romains ne l'avaient été pour -le fils de Bituit. Celui-ci avait partagé la captivité de son père: -Vercingétorix conserva, non seulement la vie et la liberté, mais -l'héritage du condamné. On lui laissa ce dont les dieux l'avaient -fait héritier, cette richesse en hommes et en choses qui pouvait lui -permettre de conquérir dans son pays la situation réservée aux hommes -de sa race. - - -VI - -Une fois encore l'unité de la Gaule fut brisée après la mort de -Celtill. Cependant, le morcellement ne fut pas absolu. Toutes ces -convulsions militaires et politiques, ces alternatives d'union -et de désunion, laissaient aux cités gauloises, en même temps -que l'impuissance à former un empire, le regret de vivre isolées. -N'avait-on pas vu en Grèce, après le groupement de tous les peuples -à Platées, se constituer les deux ligues de Sparte et d'Athènes, -compromis entre le besoin de s'entendre et l'instinct de se combattre? - -Quatre coalitions se formèrent entre le Rhin et l'Océan, les Cévennes -et la Garonne, dans le domaine qui restait aux Gaulois encore libres. -Les peuples situés de l'embouchure de la Seine à celle de la Loire -fondèrent la fédération de l'Armorique, qui sans doute fut maritime -aussi bien que terrestre. Les nations de la Belgique, auxquelles -l'invasion des Cimbres avait donné le sentiment de leur force et -de leur solidarité, demeurèrent groupées pour la plupart autour -des Suessions. Mais les deux principales ligues furent celles qui -reconnurent la suprématie des deux grands États de la Gaule centrale, -les Arvernes et les Éduens. - -Entre ces deux États et ces deux ligues, l'hostilité fut aussi -constante qu'entre Sparte et Athènes, Israël et Juda. La Gaule était -vraiment un pays à deux têtes. La rivalité entre les deux peuples se -répercutait dans les moindres cités, dans les cantons, dans les clans, -dans les familles mêmes. Il devait y avoir des amis des Arvernes chez -les Éduens, et inversement, comme Athènes eut ses amis à Sparte. - -Les deux nations suzeraines s'appuyaient sur des cités clientes et sur -des peuples amis. On a déjà nommé la clientèle habituelle des Arvernes, -les gens du Velay, du Rouergue, du Quercy, du Gévaudan. Les Éduens -avaient sous leur dépendance particulière les peuples du Forez, du -Beaujolais et de la Bresse.--Les deux rivaux s'étaient acquis chacun -une alliance utile et puissante parmi les nations de premier ordre. -Les Bituriges du Berry, qui commandaient vers la Loire moyenne les -abords du plateau de l'Auvergne, s'étaient unis aux Éduens; il en fut -de même des Sénons, leurs voisins dans les vallées de l'Yonne et de -la Seine, ce qui assurait aux nobles du Morvan un débouché dans le -bassin de Paris. Mais en revanche les Séquanes de la Franche-Comté, -qui disputaient aux Éduens les deux rives et les péages de la Saône, -avaient accepté l'alliance des Arvernes: car ce fut une cause ordinaire -de jalousie entre les cités gauloises que la possession des deux bords -et le monopole des droits sur les rivières importantes.--Au delà de -la Marne, les Belges ne se désintéressèrent pas absolument de ces -querelles: des liens d'amitié, sinon de clientèle, se nouèrent entre -les Éduens et l'une de leurs principales nations, les Bellovaques. - -En dehors de la Gaule, l'un et l'autre parti cherchèrent des appuis: -ils ne répudièrent pas plus l'accord avec l'étranger que les Grecs -d'aucune époque. Les Éduens demeurèrent de plus en plus attachés au -peuple romain, et leurs chefs, comme Diviciac, finirent par apprendre -le chemin de Rome et l'hospitalité des sénateurs en vue.--Contre les -Romains, protecteurs dangereux de leurs adversaires, les Arvernes -eurent recours à des auxiliaires germains, qui pouvaient devenir plus -redoutables que les Romains eux-mêmes. D'autant plus que le sénat, -ayant tour à tour sur les bras Mithridate, Sertorius, Spartacus, les -pirates et Catilina, ne pouvait guère, au nord du Rhône, envoyer que -des formules et des décrets. - - -VII - -Ce qui devait se produire arriva. Au lieu d'avoir les Germains en -grosses masses, comme au temps des Cimbres, la Gaule les eut par -bandes. Il y avait toujours, sur l'autre rive du Rhin, des hordes -germaniques à la recherche d'aventures et de terres. À l'appel des -Arvernes et des Séquanes, il en accourut quelques-unes sous les ordres -d'Arioviste. Les Éduens furent battus (71-61 av. notre ère). - -Le parti opposé triompha. Mais comme, dans les dernières affaires, -c'étaient les Séquanes et non les Arvernes qui avaient eu le principal -rôle, le premier de ces peuples prit pour lui la prééminence dans la -ligue qui l'avait emporté. Les chefs de Besançon eurent le pas sur ceux -de Gergovie. Au fur et à mesure que les Germains se mêlaient des choses -celtiques, l'axe politique de la Gaule se déplaçait. Il reculait vers -l'Est. Bientôt, il semblera passer même chez les Helvètes. - -Les Séquanes, avec l'appui d'Arioviste, essayèrent davantage. Ils -voulurent imposer leur suprématie aux Éduens et à leurs amis. Il -semble qu'ils aient réussi, et que par là une certaine communauté de -dépendance fût rétablie chez les Celtes de la Gaule centrale. - -Il est à peine besoin d'ajouter que jamais union ne fut plus précaire -et plus nominale. D'abord les Éduens ne cessaient de grincer des dents -et d'invoquer le sénat. Puis Arioviste se persuada qu'il valait mieux -travailler pour son propre compte: il se fit remettre les otages et les -tributs qui revenaient de droit aux Séquanes; il s'installa chez eux -en se faisant octroyer le tiers de leurs terres; il demanda bientôt -d'autres territoires pour de nouvelles troupes qu'il appelait.--Il y -avait cinquante ans, la Gaule avait vu la bande germaine qui détruit -et qui s'échappe; elle voyait maintenant celle qui s'arrête et qui -s'établit. Déjà apparaissait dans son histoire cette succession -de faits qui, quatre ou cinq siècles plus tard, constitueront les -invasions germaniques. - -Arioviste, commandant aux Séquanes auxquels la Gaule paraissait -soumise, revendiquait avec outrecuidance l'empire des nations -celtiques, comme, après la défaite de Bituit, le sénat romain avait cru -pouvoir y prétendre. - -Le sénat de ce temps, celui de Cicéron, fort occupé des affaires -intérieures ou des triomphes orientaux de Pompée, comprit assez mal ces -événements lointains de l'Occident. Les députés gaulois qui vinrent le -trouver contribuèrent médiocrement à l'éclairer. Ne sachant plus quel -peuple favoriser, il les caressait tous également. Le roi des Séquanes, -la nation éduenne, n'étaient-ils pas également ses «amis»? En 59 même, -on donna à Arioviste ce titre convoité, comme si l'on sanctionnait par -là ses prétentions sur la Gaule. Peut-être les sénateurs bornaient-ils -leur politique à souhaiter à tous ces Barbares une haine réciproque. - -Mais que les Gaulois, suivant leurs penchants, se rassurent ou -s'inquiètent. Cette indifférence de Rome ne sera pas éternelle. -Deux faits se produisent, l'un qui légitime, l'autre qui annonce son -intervention.--En 61, un sénatus-consulte de quelques lignes promet -assistance au peuple éduen, et cela devait suffire le jour où un -proconsul aurait le désir de franchir le Rhône au Confluent. Et deux -ans plus tard, en 59, César reçoit ce proconsulat des Gaules dont il -attendait la gloire et la richesse. - -Comme la Grèce prise entre Philippe et le sénat, la Gaule voyait à son -horizon un double «nuage», celui de Rome qui se formait lentement vers -le Sud, celui de la Germanie qui éclatait déjà dans le Nord. - - -VIII - -Le seul moyen de salut qui lui restât était dans l'union de toutes ses -cités. Un pouvoir respecté au-dessus de chaque peuplade, les chefs de -nations étroitement fédérés: peut-être n'était-il pas trop tard pour -réaliser ce dessein. Les plus grands chefs de clans des principales -nations résolurent cette tentative: Orgétorix chez les Helvètes, -Dumnorix chez les Éduens, Castic chez les Séquanes, un autre chez -les Bituriges. Le complot ne paraît pas avoir eu d'adhérents chez les -Arvernes: Vercingétorix, le fils de Celtill, était fort jeune encore, -et les autres chefs de son peuple ne furent pas compromis dans cette -entreprise. - -Les conjurés s'unirent entre eux par des mariages, présages de la -confédération future. Orgétorix donna sa fille à Dumnorix, et tous deux -devinrent les vrais artisans du complot national. Chacun chez soi, les -chefs devaient se mettre à la tête des mécontents et de la tourbe des -plébéiens, et préparer dans leur cité la chute de l'aristocratie et le -rétablissement à leur profit de la royauté. Orgétorix serait roi des -Helvètes, Dumnorix, des Éduens; Castic, dont le père avait été roi chez -les Séquanes, reconquerrait le titre dont les nobles l'avaient écarté. -Enfin les Helvètes s'apprêtèrent à quitter leur pays, où ils étaient -trop nombreux, pressés par les Germains et bloqués par la montagne; -ils se fixeraient quelque part dans les grandes plaines vacantes de -l'Ouest: mais, en cours de route, leur armée, brochant sur toute la -Gaule, en assurerait l'empire à Orgétorix, Dumnorix et leurs amis -(61-59 avant notre ère). - -Malgré toutes ses discordes, la Gaule n'avait donc point perdu le -goût de la liberté et le sentiment national. La pensée de devenir un -seul empire végétait toujours dans les diverses cités. Le patriotisme -celtique était, comme le panhellénisme, un sentiment léger et subtil, -se dissipant sous le souffle d'un orage plus fort, se reformant aussi -vite qu'il se dispersait. À tous les moments de crise, il se leva des -hommes d'une ambition intelligente pour dire que, s'il fallait avoir -des maîtres, mieux valait obéir à des Gaulois. Entre les alliés de Rome -et les victimes des Germains, Orgétorix et Dumnorix constituèrent un -tiers-parti, fédéral et national, monarchique et populaire, et ils se -liguèrent pour rétablir l'union faite jadis par l'arverne Celtill. - - - - -CHAPITRE VI - -VERCINGÉTORIX, AMI DE CÉSAR - - +Ho Ouerkingetorix... en philia pote tô Kaisari egegonei.+ - - DION CASSIUS, _Histoire romaine_, XL, 41, § 1. - - I. L'aristocratie lutte contre le parti national.--II. Arrivée, - projets politiques et auxiliaires de César.--III. La Gaule soumise - à César.--IV. De quelle manière César commandait à la Gaule.--V. - César restaure la royauté: Vercingétorix, ami de César.--VI. Ce que - les Gaulois pouvaient penser de l'amitié de César.--VII. Progrès - continus du parti national: Dumnorix, Indutiomar, Ambiorix. - - -I - -Le parti national des chefs populaires avait deux principaux ennemis: -au dedans de la Gaule, les sénats locaux, désireux de garder l'autorité -publique; au delà des frontières, César, qui préparait ses légions. - -Quand il quitta l'Italie, il trouva sa besogne à moitié faite par -les sénateurs gaulois. Grâce à leur vigilance, le triumvirat royal -d'Orgétorix, Dumnorix, Castic ne put se constituer. Les chefs helvètes, -avertis à temps, se débarrassèrent d'Orgétorix, soit en le tuant -eux-mêmes, soit en l'invitant au suicide. Dumnorix fut étroitement -surveillé par le vergobret en charge et par son frère Diviciac, revenu -de Rome. Le séquane Castic disparaît de l'histoire. Une fois de plus -l'aristocratie déclara qu'elle avait sauvé les libertés de son pays, ce -qui voulait dire qu'elle avait assuré à nouveau sa propre domination. -En Gaule comme en Grèce, elle empêchait âprement les peuples de se -rapprocher, les vastes patries de naître. L'étranger était le favori -de son égoïsme conservateur. Les Éduens avaient, en la personne de -Diviciac, à la fois leur Antalcidas et leur Polybe. - -Mais le péril était encore très grand pour les patriciens gaulois. -Derrière les forêts des Vosges, Arioviste amassait de nouvelles -espérances. À Bibracte même, Dumnorix ne renonçait à aucun de ses -projets: c'était un homme d'une ambition tenace, d'un esprit retors, -d'un caractère souple, qui savait vouloir, attendre et se taire. Enfin, -les Helvètes n'abandonnèrent point leur résolution de s'établir dans -l'Ouest: leurs préparatifs étaient achevés, leur migration commença -(début de 58). Dumnorix avait conservé d'excellentes relations et -des attaches de famille chez les Séquanes, les Bituriges et d'autres -peuples; il demeurait l'ami des Helvètes, il avait parmi eux ses -beaux-frères, les fils d'Orgétorix, auxquels la nation avait laissé -leur rang; le chef éduen se tint prêt à accueillir les émigrés, en -dépit de son sénat, et comme auxiliaires à ses entreprises sur la -Gaule. - - -II - -C'est alors que César apparut sur le Rhône, qui, de Lyon à -Genève, formait la frontière de la province romaine et de la Gaule -indépendante. Il venait, lui aussi, pour conquérir cette Gaule. Mais -il voulait cette conquête à la fois plus nettement et moins ouvertement -que Dumnorix et qu'Arioviste. - -Jamais proconsul de Rome ne sut plus exactement, dès le jour de son -entrée en charge, jusqu'où il souhaitait aller. L'ambition de César, -en Gaule et ailleurs, eut en même temps un caractère scientifique et -une allure impériale, elle fut précise et prestigieuse. Il commença par -marquer nettement les frontières du pays qu'il avait à conquérir: les -Pyrénées, le Rhin et l'Océan. Avant d'écrire ses Commentaires, comme -avant de commencer ses campagnes, il traça les limites géographiques -qu'il assignait à la Gaule, et il n'est pas bien sûr qu'il n'ait pas -été lui-même l'inventeur heureux de ces limites: si le Rhin, depuis -tant de siècles, passe pour être la fin de la Gaule, n'est-ce pas -surtout parce que César a dit qu'il l'était, et a voulu qu'il le fût? -Et ayant ainsi dessiné ce pays, depuis les monts du Sud jusqu'au grand -fleuve, il a arrêté qu'il serait son empire. - -Mais s'il le savait, il ne le disait pas. Il eut l'air de venir en -Gaule malgré lui. Il se fit appeler, désirer, caresser des sénateurs -gaulois. Chacune de ses campagnes militaires fut précédée d'une -campagne diplomatique, qui prépara et justifia l'autre. Pendant -l'hiver, les amis gaulois de César parlaient et négociaient; puis, -au printemps, comme s'il ne faisait que marcher sur l'invitation d'un -conseil d'alliés, César se mettait en route. Il se proposait à peine, -il ne s'imposait jamais. Il trouva toujours des prétextes autres que -son ambition: pour intervenir, le sénatus-consulte qui ordonnait de -protéger les Éduens; pour combattre, l'appel des Éduens menacés par -les Helvètes; pour rester, la protestation de l'assemblée des Gaules -contre la tyrannie d'Arioviste. Il y eut, pour tromper la galerie des -auxiliaires et empêcher les imprudences de la soldatesque, d'étonnantes -mises en scène: poignées de mains entre Romains et Barbares, cortèges -fraternels d'amis des deux nations, allées et venues incessantes entre -un conseil gaulois et le camp de César. Une façade celtique dissimulait -l'oeuvre latine. - -Quelques Gaulois, sans doute, s'y laissèrent prendre. D'autres ne -demandèrent pas mieux que de se faire tromper. Les Éduens regardèrent -César et ses légions comme un appui inespéré: grâce aux nouveaux-venus, -ils rêvèrent d'établir enfin, après les Arvernes et les Séquanes, -leur principat sur la Gaule entière. Les aristocraties pourront, de -leur côté, César étant là, se délivrer pour longtemps des aspirants -à la tyrannie, qui sont autant de gêneurs pour la politique romaine. -Aussi, dès qu'il pénètre en Gaule, il a près de lui des chefs séquanes -et d'autres, les patriciens et le vergobret même des Éduens, et la -cavalerie presque entière de ce dernier peuple: comme Dumnorix la -commande, le général, averti, fait mettre des gardes à ce dangereux -personnage. Si les Éduens sont les auxiliaires du proconsul, il est -regardé par eux et d'autres Gaulois comme un auxiliaire supérieur, tels -qu'avaient été d'abord Arioviste ou Orgétorix. César et l'aristocratie -celtique unissaient leurs ambitions, en attendant de se duper l'un -l'autre. - - -III - -Au début, les deux alliés parurent tirer un égal profit des opérations -militaires. - -La défaite des Helvètes compléta la ruine du parti national. Dumnorix -demeura en otage entre les mains de César; des délégués de toute la -Gaule vinrent complimenter le vainqueur, et, avec son assentiment, se -formèrent en assemblée générale; il fut reconnu comme un bienfaiteur -par l'aristocratie.--Puis, au delà des Helvètes, il alla chercher -Arioviste et le rejeta sur la rive droite du Rhin. Ce que faisant, -il délivra les Séquanes d'une grande honte, les Éduens d'un grand -péril.--Enfin, il continua à servir les intérêts du peuple de Diviciac: -après l'expulsion des Germains, l'autorité des Éduens devint grande -partout, et ils se crurent les premiers de la Gaule. - -Ils l'étaient en effet, mais après Jules César et grâce à lui. - -César s'était d'abord attaché la Gaule par la reconnaissance. Ces -deux campagnes contre les Helvètes et les Germains avaient eu lieu la -première année de la présence effective des Romains au delà du Rhône -(58), et dès lors César avait trouvé et appliqué les bienheureuses -formules qui, jusqu'à la fin de l'empire, serviront à définir l'oeuvre -gauloise du peuple-roi. Les Helvètes renvoyés chez eux et maintenus -sur la rive citérieure du Rhin: c'est l'indice que les va-et-vient -des tribus à l'intérieur, si contraires à la stabilité politique, vont -prendre fin, et que les nations celtiques doivent désormais vivre et -travailler chez elles, en acceptant et en gardant leurs frontières. -Les Suèves d'Arioviste rejetés sur la rive ultérieure: c'est la Gaule -interdite aux migrations lointaines, protégée par Rome et la protégeant -à son tour contre un retour offensif de Cimbres et de Teutons. Comme -ce double résultat profitait aux Celtes plus encore qu'à l'Italie, les -amis gaulois de César pouvaient, sans lâcheté, célébrer son oeuvre dans -les assemblées de leurs nations. - -L'admiration les menait sans doute aussi à César. Vraiment, le nouveau -proconsul de la Province était le chef le plus glorieux que Rome eût -encore envoyé sur les bords du Rhône. Quelle différence d'avec ces -misérables concussionnaires qui l'avaient précédé! Il rappelait son -oncle Marius, qui avait vengé à Aix, sur les Teutons, l'humiliation de -la Gaule entière. Encore Marius avait-il mis trois ans avant d'en finir -avec les Barbares: en un semestre, deux batailles, César avait brisé -à la fois Helvètes et Germains. Il s'était montré dans ces affaires -un chef prodigieux: beau parleur, il avait accablé Arioviste et Divico -l'Helvète sous le poids de ses arguments; bon soldat, il avait commandé -lui-même l'aile qui avait décidé de la principale victoire; dans -sa marche vers le Rhin, il n'avait eu peur ni de la fatigue de sept -longues étapes, ni de ses soldats qui murmuraient, ni des mystères des -forêts qu'il dut traverser. Il avait le geste imperturbable du héros -qui marche d'accord avec les dieux. - -C'étaient les dieux, pouvait-on dire encore, qui lui donnaient la -Gaule. La défaite d'Arioviste, habilement exploitée par le proconsul, -ressemblait à une décision des puissances souveraines. Le chef germain -avait dit, avant le combat, que la Gaule lui appartenait par droit -de conquête; et César avait répondu la même chose, en rappelant la -victoire du sénat sur Bituit. Puis la bataille avait eu lieu, non -par surprise, mais offerte par César, imposée enfin par lui à son -adversaire, engagée solennellement, dans une vaste plaine, ainsi qu'en -un champ clos où le ciel est pris comme témoin et comme arbitre. Et -le ciel jugeait moins sur la liberté de la Gaule que sur le nom de ses -maîtres. Les dieux prononcèrent en faveur de César. - -Le hasard des lieux achevait de favoriser le proconsul. Ses deux -campagnes l'avaient obligé de traverser le pays des Éduens et celui des -Séquanes, il commandait à Bibracte et à Besançon; et ces deux peuples, -étant les chefs des deux grands partis gaulois, mettaient presque toute -la Gaule dans la foi de César. - -Il en résulta qu'après la fuite d'Arioviste, dans l'automne de 58, -César était maître de la Gaule celtique sans l'avoir combattue. - -Cette suzeraineté fut-elle, non pas simulée et implicite, mais acceptée -et formulée? y eut-il un acte précis par lequel les peuples principaux -de la Gaule reconnurent la majesté du nom romain? Éduens, Séquanes et -Arvernes prononcèrent-ils devant César des paroles définitives, comme -celles par lesquelles les Rèmes s'engagèrent l'année suivante? «Ils se -confiaient, eux et tous leurs biens, à la foi et au pouvoir du peuple -romain; ils étaient prêts à livrer à César des otages, à exécuter ses -mandats, à lui ouvrir leurs villes-fortes, à l'assister de convois -de grains ou autrement.» Rien ne prouve que ces déclarations aient -été faites en 58: mais César fit, dès cette première année, comme -s'il les avait entendues. Cette Gaule, qui était la plus inquiète des -nations, qui avait un si long passé d'indépendance et de gloire, qui -était alors, l'Égypte exceptée, la chose la plus vivante du monde, -César, sans rien dire, lui confisqua la liberté. Ce fut, dans la vie du -proconsul, un nouveau miracle d'audace heureuse et tranquille. - - -IV - -Ce semestre de campagnes militaires et politiques (avril-septembre -58) présente donc en raccourci toute l'oeuvre que les Romains se sont -assignée en Gaule; les quatre années qui suivirent (57-54) furent -consacrées par César à développer le programme qu'il avait d'abord -tracé. - -À l'intérieur, il imposa l'hégémonie romaine aux différentes ligues -qui, en 58, n'avaient point suivi l'exemple des Séquanes et des Éduens: -celles des Belges au delà de la Marne, de l'Armorique sur l'Océan, -des Aquitains non gaulois au sud de la Garonne. Mais, plus encore -qu'à cette tâche intérieure, César s'appliqua à fixer et protéger la -frontière de la Gaule. Du côté des Alpes, la route fut ouverte vers -l'Italie; les Cantabres furent rejetés en Espagne; les Bretons, menacés -sur leur île, n'eurent plus la tentation de secourir la Gaule; et les -Germains, deux fois attaqués chez eux, finirent par comprendre que le -Rhin allait être la limite sacrée de la chose romaine. Ainsi, avant -que la Gaule eût été franchement conquise, César en avait pacifié les -abords: la future province était créée, pour ainsi dire, par le dehors. - -Périodiquement, les cités gauloises alliées de César envoyaient à -son camp des délégués, qui formaient, sous sa présidence ou sous sa -protection, le conseil général des Gaules. Elles entretenaient des -otages auprès de lui; il s'approvisionnait chez elles de blé, de -fourrage, d'armes et de munitions; il entrait librement dans leurs -places-fortes. Leur noblesse formait dans l'armée romaine la cavalerie -auxiliaire. C'était le proconsul qui fixait leur contingent militaire. -Il était le chef suprême des armées gauloises unies à ses légions. Il -ne commandait pas à la Gaule d'une manière très différente de celle -d'un Celtill ou d'un Bituit. - -Les cités étaient libres de s'unir, comme autrefois, sous le principat -des plus autorisées. Il y avait, comme avant l'arrivée de César, deux -grandes ligues: les Éduens avaient recouvré leurs anciens clients, et -en avaient acquis de nouveaux; les Rèmes avaient remplacé les Séquanes -et les Arvernes à la tête de la seconde confédération. Mais c'était -l'amitié de César qui était la principale garantie de l'hégémonie de -l'une et l'autre nations. - -À l'intérieur des cités, il respecta de même, au moins dans les -premiers temps, les usages établis. Mais il s'ingéniait de manière à -disposer des hommes et des décisions. Il les faisait gouverner par ses -amis, ses protégés ou ses obligés. Ambiorix, un chef des Éburons, la -plus indomptable et la plus sauvage des nations belges et l'avant-garde -de la Gaule entre la Meuse et le Rhin, regardait César comme son -bienfaiteur: il lui devait la liberté de son peuple et de son fils (en -57). Chez les Trévires, leurs voisins de la Moselle, le proconsul donna -le pouvoir à Cingétorix, qui avait (peut-être dès 58) réclamé l'amitié -du peuple romain. Il distribua sans doute à profusion ce titre d'ami, -ami du peuple romain ou ami de César. La clientèle de César s'étendit -sur la Gaule entière, plus encore que celle des Rèmes ou des Éduens. - -Ainsi, la Gaule continuait à être tenue comme elle avait l'habitude -de l'être, par les liens flottants de la foi jurée et de la vassalité -personnelle. César n'était pas un proconsul commandant à des sujets de -Rome; c'était un chef suprême parlant à des amis et à des clients. - - -V - -Le sénat de Rome, s'il fut assez intelligent pour comprendre ce qui se -passait à Bibracte ou à Reims, ne pouvait s'en réjouir. Un proconsul -à sa dévotion aurait agi d'une autre manière. Ces procédés de César -faisaient pressentir le dictateur, le candidat à la royauté. Avant -d'être «prince» ou roi à Rome, il s'essayait à l'être en Gaule. - -Aussi, se préparant à la tyrannie du monde et à la conquête de -l'aristocratie romaine, il n'eut pas toujours pour les sénats des cités -gauloises le respect et les attentions que Flamininus et Paul-Émile -avaient témoignés à ceux de la Grèce. Le régime oligarchique des chefs -ne trouva pas chez lui les sympathies exclusives que le patriciat -éduen avait espérées. César ne tarda pas à moins s'inquiéter de ces -aspirations monarchiques et populaires contre lesquelles Diviciac -l'avait mis en garde. Du jour où il se crut le maître en Gaule, il -pensa qu'il lui était profitable d'avoir comme amis des tyrans ou des -rois gaulois. Après tout, leur situation ressemblerait un jour à la -sienne, et, dans ses luttes contre la noblesse italienne, il trouverait -un appui plus utile chez des rois «amis de César» que chez un sénat -«frère du peuple romain». Aussi peu à peu voyons-nous se réorganiser -en Gaule, avec l'appui du proconsul, ces monarchies que Rome et César -lui-même avaient contribué à renverser. - -César avait fait hiverner ses légions chez les Carnutes en 57-56, et -il s'y était cherché des amis. Le principal des chefs de cette nation, -l'homme qui y avait le même rang que Vercingétorix chez les Arvernes -ou Castic chez les Séquanes, était Tasget, fils ou descendant des -rois du pays, le représentant de la famille souveraine à laquelle -l'aristocratie avait enlevé le titre royal. Tasget s'était attaché à -la fortune de César, le suivit dans ses guerres, se comporta près de -lui à la Gauloise, bravement et loyalement. Aussi, dès l'année 56, et -peut-être avec l'aide des légions, Tasget reçut de César l'investiture -du pouvoir royal qu'avaient détenu ses ancêtres: la monarchie fut -rétablie chez les Carnutes, à la grande colère des sénateurs du lieu, -et à la surprise, sans doute, de ceux de la Gaule.--Les Sénons étaient, -comme les Carnutes, un peuple d'une grande puissance et d'une haute -influence. Au moment de l'arrivée de César, ils obéissaient à leur roi -Moritasg, descendant d'une ancienne dynastie: ils réussirent, vers ce -temps-là, à se débarrasser de la royauté; mais plus tard le proconsul -leur imposa comme monarque le frère même de Moritasg, Cavarin.--Ces -deux faits ne peuvent être des exceptions: nous ne voyons nulle -part César substituant à la monarchie le régime sénatorial, et nous -connaissons le nom de quelques rois dont il s'est fait le créateur. -Quand les familles royales lui manquaient dans un pays, il cherchait -ailleurs. Comm, qu'il fit roi chez les Morins (en 57?), était un -Atrébate. Et c'est parce qu'il aimait à forger des rois que, en manière -de plaisanterie, il offrait quelque royauté gauloise aux Romains qui -cherchaient fortune près de lui. - -Il y a plus. Le bruit courut en Gaule qu'il avait fait espérer à -Dumnorix le titre de roi des Éduens. Dumnorix avait affirmé ce propos -devant le sénat de son peuple; César le rapporte sans le démentir, -et j'incline à croire qu'il a fait l'offre, soit sincèrement, pour -s'attacher Dumnorix, le plus célèbre et le plus influent des chefs -gaulois, soit par une double ruse, pour le brouiller avec les sénateurs -éduens et les tenir en respect sous la menace de la monarchie. - -Ce fut dans des intentions semblables que le proconsul donna le titre -d'«ami», mais d'«ami de César», à Vercingétorix. Le fils de Celtill -était le chef du clan le plus puissant de l'Auvergne; son père avait -failli être roi et avait commandé à toute la Gaule; il pouvait, le -moment venu, s'inspirer des souvenirs paternels, et prétendre aux -mêmes rôles qu'Orgétorix et Dumnorix. César prit les devants; il crut -se le concilier en lui attribuant le titre d'«ami»; peut-être même -lui fit-il, comme à Dumnorix, la vague promesse d'une royauté sur son -peuple. - - -VI - -Les calculs de César devaient être déjoués. Il jugea les Gaulois -plus naïfs et plus crédules qu'ils ne l'étaient. Il les traitait trop -volontiers en enfants qu'un hochet fait rester tranquilles. - -L'aimable et triomphant proconsul n'apporta pas toujours, dans son -appréciation des hommes, la science subtile et froide qui convenait -à un manieur de peuples. Lui qui passa sa vie à réagir en vainqueur -contre l'univers entier, il s'égara jusqu'à la veille de sa mort sur -les sentiments de ses amis et de ses familiers. Sa confiance le perdit -à Rome et faillit le perdre en Gaule. Aucun de ces chefs auxquels il -donna le titre d'ami ne se crut tenu à une éternelle amitié. C'était -pour eux une précaution contre les incertitudes du lendemain, un moyen -de donner le change et de voir venir. - -Ni Dumnorix, ni Ambiorix, ni Comm l'Atrébate, ni Vercingétorix -n'entendirent engager leur parole qu'autant que le chef romain -demeurerait véritablement l'ami de la Gaule, l'ami et non le maître. -Quand tous ces satellites politiques de César se retournèrent contre -lui, l'un après l'autre, aucun ne pensa violer la foi jurée: ils -avaient mille motifs de croire que le proconsul y avait manqué le -premier. S'il se plaignit, c'est qu'il se montrait un bienfaiteur -ingrat: en le servant un ou deux ans, les Gaulois avaient suffisamment -donné en échange d'un vain titre. Car, depuis 61, on avait tellement -abusé de ce mot d'«ami du peuple romain» que les Gaulois avaient fini -par l'estimer à sa juste valeur, et par le coter à peu près aussi -exactement que les Romains eux-mêmes. Tous étaient prêts à lui déclarer -ce que lui avait dit Arioviste, ami lui aussi du peuple romain de par -la grâce de Jules César: «Me croit-on assez barbare et assez innocent -pour ne pas savoir ce que vaut une pareille amitié? A-t-elle servi -aux Éduens? Ce titre n'a jamais été pour Rome qu'un prétexte à mettre -des armées en marche.» Les Gaulois pensèrent de même, jusqu'au jour -où César leur eut montré que, si l'amitié du peuple romain était une -formule de soumission, l'inimitié de César était une menace de mort. - - -VII - -C'est qu'en effet la Gaule n'avait pas accepté comme un fait accompli -la mainmise du proconsul sur ses libertés. Elle fut surprise, elle ne -fut pas domptée. En dépit de cinq années de défaites partielles (de 58 -à 54), le regret de la liberté, loin de s'atténuer, ne fit que grandir. -Je ne parle pas seulement des blessures d'amour-propre que causèrent -les pratiques politiques de César, favorable tour à tour aux sénats et -à la royauté, débarrassant d'abord les cités de la crainte des tyrans -et la leur infligeant ensuite. Mais il y a eu, depuis l'automne de -58 jusqu'aux révoltes générales, un progrès continu du patriotisme -gaulois. - -J'appelle de ce nom le désir de voir chaque cité obéir à ses lois -traditionnelles, et toutes les cités de la Gaule s'unir en une seule -fédération. La cause de l'indépendance nationale devenait de plus en -plus inséparable de l'espérance d'un grand empire gaulois, à la manière -rêvée par Dumnorix. Pour recouvrer l'autonomie, chaque cité devait -s'associer à toutes: il n'y avait chance de succès que dans un effort -collectif. L'idée d'une patrie commune, en puissance depuis des siècles -chez les Gaulois, prenait corps au contact de César, de même que -l'hellénisme se développa sous la pression des Barbares. Le patriotisme -a besoin, pour grandir, de sentir l'adversaire ou l'étranger, c'est -une vertu de réaction autant que de réflexion. Chaque année que le -proconsul passait en Gaule, au lieu de l'acheminer vers la soumission -définitive, le rapprochait au contraire de l'insurrection en masse. - -Immédiatement après la défaite d'Arioviste, on entrevoit déjà la -perspective d'un soulèvement national. On avait cru que César, ayant -achevé la mission dont les Séquanes et les Éduens l'avaient chargé, -ramènerait ses troupes au sud du Rhône: il les fit hiverner dans les -vallées du Doubs et de la Saône. Aussi, lorsque, dans l'hiver de 58-57, -les Belges se liguèrent contre Rome, ils furent encouragés par des -Gaulois qui approchaient César; et ceux-là, l'auteur des Commentaires -les distingue fort nettement des démagogues en rupture d'ambitions: ce -sont, dit-il, «des hommes qui éprouvent à la vue de l'armée romaine la -même impatience qu'à la vue des bandes d'Arioviste». C'étaient des âmes -généreuses et fières, et vraiment patriotes. - -Leur inspiration se fait sentir chaque année plus fortement. Les -Bellovaques déclarent en 57 qu'ils veulent délivrer les Éduens de -l'humiliante amitié de Rome. L'hiver suivant (57-56), les Vénètes et -leurs voisins de l'Océan «exhortent les peuples à demeurer dans cette -liberté qu'ils tenaient de leurs ancêtres et à la préférer à cette -servitude qui vient des Romains».--Un instant, il sembla que Dumnorix -allait enfin grouper toute la Gaule contre Jules César. - -Dumnorix, malgré la présence et les offres des Romains, rêvait encore -des mêmes projets que du vivant de son beau-père Orgétorix. Il voulait -pour lui un pouvoir plus vaste et plus noble que la royauté précaire -des Éduens. En attendant, il demeurait auprès du proconsul, comme un -dernier survivant des conjurations d'autrefois. Alors que, oublié ou -mort, Diviciac disparaît après 57 du récit de César, son frère Dumnorix -est encore un des chefs de la cavalerie auxiliaire. César, tout en le -flattant, le surveillait; mais Dumnorix le surveillait à son tour, et, -tandis que le Romain se servait de son nom pour effrayer les sénateurs -éduens, le Celte cherchait l'occasion de s'évader de son commandement -vers la Gaule insurgée. Le parti patriote le regardait de plus en plus -comme son chef naturel. Dumnorix faisait représenter sur ses monnaies -l'appareil farouche d'un guerrier national, l'épée gauloise suspendue à -son flanc, tenant de la main gauche la tête coupée de l'ennemi vaincu, -agitant de la main droite la trompette et l'enseigne: une telle image -sonnait comme une proclamation de guerre.--Il crut le moment venu lors -de la seconde expédition de Bretagne (54). La conspiration était faite, -les serments avaient été prononcés, le conseil des chefs organisé, -la liberté de la Gaule jurée. César, prévenu au moment précis de son -départ, donna l'ordre d'arrêter Dumnorix. Il se défendit l'épée au -poing, «criant qu'il était né libre et citoyen d'un peuple libre». On -le tua. Les chefs conjurés suivirent César et attendirent. - -Quelques semaines se passent; puis, cette même année 54, ce sont -l'éburon Ambiorix et le trévire Indutiomar qui se soulèvent. Mais -ils ne sont pas isolés. Ambiorix déclare, qu'il le sache ou qu'il -l'espère, que «les chefs gaulois se sont unis pour reconquérir la -liberté commune»; «la Gaule a pris», disait-il, «la résolution d'être -indépendante». Indutiomar a reçu des délégués de presque toutes les -cités. À la fin de l'automne de 54, il n'y eut aucune nation, sauf les -Éduens et les Rèmes, qui ne donnât de l'inquiétude à César; des députés -et des messages se croisaient en tout sens; des assemblées se tenaient -dans les lieux écartés; on traçait même des plans de guerre, et déjà -l'Armorique avait levé et concentré ses contingents. Ambiorix et -Indutiomar héritaient des espérances semées par Dumnorix.--Ils prirent -trop tôt les armes, et grâce à la résistance désespérée de certains -légats de César et à la hardiesse militaire de Labiénus, le mouvement -fut localisé dans la région voisine de la Germanie. Indutiomar fut tué, -Ambiorix bloqué dans son pays. Mais la conjuration de toute la Gaule -n'en demeurait pas moins à l'état de sourde menace. - -Ni Dumnorix, ni Ambiorix n'auraient pu réussir, je crois, à la -traduire en acte et à la formuler en empire. Ambiorix n'était que le -chef lointain d'une peuplade sauvage, à demi germanique. À l'appel -de la Gaule Indutiomar avait répondu par l'appel aux Germains; -et, s'il l'avait emporté, il eût été pour ses alliés aussi gênant -qu'Arioviste.--Dumnorix, lui, était un franc Gaulois et chef dans -la plus noble des nations. Mais il n'y était pas le maître absolu, -et cette nation était irrémédiablement compromise, depuis trois -générations, dans l'alliance romaine: toutes les trahisons étaient -venues d'elle; Dumnorix lui-même, tour à tour comploteur et résigné, -gendre d'Orgétorix et officier de César, s'était usé dans huit années -d'incertitudes. - -Mais, qu'au centre même de la Gaule purement celtique, se soulève une -nation forte et populeuse, que l'amitié romaine n'ait point avilie -et que son passé de gloire et ses souvenirs d'alliances désignent à -l'obéissance de tous; qu'à la tête de cette nation se dresse un chef -nouveau, au nom intact, que la puissance de sa famille, le prestige -de sa personne, la tradition de ses ancêtres invitent à commander à -son peuple: l'union se fera bientôt, dans toute la Gaule, autour de ce -peuple et de ce chef. - -C'est après l'échec des conjurations de Dumnorix et d'Ambiorix que -l'arverne Vercingétorix, fils de Celtill, renonça à l'amitié de Jules -César pour défendre la liberté de la Gaule. - - - - -CHAPITRE VII - -LE NOM DE VERCINGÉTORIX - - Nomine etiam quasi ad terrorem composito Vercingetorix. - - FLORUS, I, 45=III, 10, § 21. - - I. Ce n'est pas un nom de fonction, mais de personne.--II. Si - ce nom caractérise un membre de la plus haute noblesse.--III. De - l'importance qu'il a pu avoir. - - -I - -Vercingétorix avait alors moins de trente ans. Il était né, croyait-on, -à Gergovie, la principale ville des Arvernes. - -Il n'y a pas longtemps encore, on regardait ce nom de Vercingétorix, -non pas comme le nom propre et personnel du fils de Celtill, mais comme -le titre de la magistrature suprême qu'il avait revêtue à la tête -de la Gaule soulevée. Le chef arverne avait été «le vercingétorix», -c'est-à-dire (c'est ainsi qu'on traduisait ce mot) «le généralissime» -ou «le dictateur fédéral»: César, qui ne savait pas le gaulois, a pris -le nom de la fonction pour celui du chef. Dans les livres de lecture -historique les plus populaires au temps où régnait le romantisme, la -chose était présentée de cette manière, et l'on faisait ainsi du vaincu -d'Alésia le champion anonyme et mystérieux de la liberté gauloise: -l'homme s'effaçait et disparaissait derrière le héros symbolique. -Michelet avait couramment écrit «le vercingétorix» dans son _Histoire -romaine_ et dans son _Histoire de France_. Amédée Thierry, dont -les jugements eurent longtemps force de loi, avait lui-même accepté -cette doctrine; et si, dans son _Histoire des Gaulois_, il fait de -Vercingétorix le nom du célèbre guerrier, c'est, dit-il, pour rendre la -narration plus vivante, et parce qu' «il est fastidieux de raconter en -détail l'histoire d'un héros sans nom». En quoi Thierry avait tort, car -l'historien ne doit pas ruser avec la vérité pour écrire un récit plus -agréable, mais le présenter avec le plus grand degré de vraisemblance -qu'il peut atteindre. - -Ce qui donnait une apparence de raison à cette théorie sur le nom de -Vercingétorix, c'est qu'il semble signifier en gaulois précisément -«chef supérieur» ou quelque chose d'approchant. _Rix_, c'est, comme le -latin _rex_ ou l'irlandais _rî_, le mot «roi»: _ver_ est un préfixe -qui renferme l'idée de grandeur ou de prééminence; _cinget_, enfin, -signifierait «celui ou ceux qui marchent, les guerriers», comme -l'irlandais _cing_ veut dire «combattant». Vercingétorix deviendrait -par là «le grand roi des braves» ou «le roi très fort», et on a même -dit «le grand chef des cent têtes», comme Cingétorix (nous avons parlé -de ce chef trévire) serait un simple «roi des guerriers». - -La découverte, faite en Auvergne vers 1837, d'une monnaie d'or au nom -même de Vercingétorix[1], écrit en lettres latines, des trouvailles -semblables qui furent faites ensuite à Pionsat, aux environs d'Issoire, -et enfin devant Alésia, c'est-à-dire aux endroits où le chef de -Gergovie avait commandé ou combattu, ont jeté, quoique très lentement, -le doute et le discrédit sur cette manière de raconter l'histoire. -Aujourd'hui, je l'espère du moins, nul ne s'avise plus de contester son -nom à Vercingétorix. - - [1] Voyez la note I à la fin du volume, p. 353 et suiv. - -Aussi bien, César méritait, au moins en cela, une plus grande -confiance: il était capable de mal juger et de méconnaître ses -adversaires, mais il avait d'excellents interprètes qui ne le -trompaient pas sur leurs titres. Vercingétorix devint son prisonnier et -avait été son ami: César a dû faire inscrire exactement son nom sur ses -tables d'hospitalité et sur les registres de la prison publique. - - -II - -Le nom de Vercingétorix a, dès la naissance, aussi bien appartenu au -chef gaulois que celui de César à son adversaire. Mais si ce nom était -synonyme de «grand roi des braves», ne doit-on pas supposer qu'il -prédestinait le fils de Celtill à commander aux Arvernes et à toute la -Gaule? Quelques érudits ne sont pas loin de penser, aujourd'hui, que -le nom de Vercingétorix, tout en étant le nom d'un homme, n'était et ne -pouvait être que celui d'un très grand personnage, qu'il était réservé -à des nobles, chefs de peuple en réalité ou en espérance. - -Qu'on remarque en effet que tous les noms à désinence semblable -cités par César,--Ambiorix, Cingétorix, Dumnorix, Éporédorix, -Orgétorix,--sont ceux de princes, de puissants ou de rois: il semble -que nul ne pût s'appeler d'un nom en _rix_, c'est-à-dire se terminant -par «roi», s'il n'appartenait à une lignée ou royale ou capable de le -devenir. Sans doute, après la conquête romaine, les noms de ce genre -furent portés par toutes sortes de gens, et des plus humbles; leur -valeur sociale disparut, en même temps que s'effaça le privilège des -grandes familles. Mais à l'origine ces noms royaux sont spéciaux à ceux -qui sont ou peuvent être rois, et c'était le cas de Vercingétorix, fils -de Celtill. - -Si séduisante que soit cette théorie, elle demeure, jusqu'à nouvel -ordre, une simple conjecture. Il faudrait d'abord, pour qu'elle eût -un fondement très solide, que l'étymologie qu'on donne de ces noms fût -indiscutable. Or, elle ne l'est pas plus que celle des noms de César ou -d'Auguste, sur laquelle les contemporains eux-mêmes ne s'entendaient -pas. Je ne puis affirmer sans hésiter que _rix_, le mot décisif -dans tous ces noms, signifie réellement «roi». Cette terminaison ne -serait-elle pas, en langue celtique, quelque suffixe sans aucun sens -précis et nominal? Nous la trouvons, en effet, dans d'autres noms, -comme dans celui de _Biturix_, qui n'est pas un nom de personne, mais -de peuple; et, si on répond que les Bituriges étaient le peuple des -«rois du monde» ou des «rois éternels», je rappellerai que l'on écrivit -à la fois _Biturix_ et _Bituricus_, tout comme si _rix_ et _ricus_ -étaient des suffixes analogues. - -Mais admettons, ce qui après tout est très probable, que l'étymologie -proposée pour les noms de Cingétorix et de Vercingétorix soit légitime, -et que ces noms soient bien à désinence «royale». Si plus tard, sous -Tibère et sous les Antonins, ils ont été portés par toutes les classes -de la société gauloise, comment pouvons-nous affirmer qu'il n'en fut -pas ainsi dès le temps de César? Celui-ci ne les mentionne que chez de -grands chefs: mais bien des rois n'en portent pas de semblables, et -d'autre part pouvait-il nous faire connaître, dans ses Commentaires, -d'autres noms que des noms de chefs? - -Il demeure donc fort possible que le hasard ait fait appeler -Vercingétorix le fils de Celtill, comme ce fut le hasard qui valut au -fils d'un obscur athénien le nom de Démosthène, «la force du peuple». -Mais il prépara bien les choses, en faisant de l'un et de l'autre «les -hommes de leur nom». - - -III - -Car le nom de Vercingétorix n'a pas dû être une chose banale et sans -valeur, indifférente à l'attitude de ceux qui l'entendaient, inutile à -la fortune de celui qui le portait. En dehors de toute signification -précise, il sonnait franchement et fièrement gaulois. Le mot -appartenait à cette classe de noms superbes et sonores que les Gaulois -de toute la Gaule affectionnaient, aussi bien ceux de la Belgique que -ceux des Alpes et de la Loire. Tour à tour, les trois précurseurs de -Vercingétorix à la tête du parti national ont porté un nom semblable: -Orgétorix l'Helvète, Dumnorix l'Éduen, Ambiorix l'Éburon. C'était un -nom à panache. «Il retentissait profond et terrible», comme dit un -écrivain grec des sons effrayants que prononçaient les Gaulois. «Il -semblait fait pour inspirer l'épouvante», écrivit plus tard l'historien -latin Florus. Chez ce peuple sensible aux choses extérieures, aux -couleurs voyantes et aux mots éclatants, le nom de Vercingétorix -pouvait être, sinon un élément, du moins un ornement de la puissance -souveraine. - -Mais ce qui prédisposait l'Arverne à commander à la Gaule, c'étaient le -passé et le présent de son peuple, la force de son clan, le prestige de -sa personne. - - - - -CHAPITRE VIII - -VERCINGÉTORIX, CHEF DE CLAN - - Summæ potentiæ adulescens. - - CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 4, § 1. - - I. Rôle effacé des Arvernes depuis l'arrivée de César.--II. - Caractère d'un chef gaulois.--III. Son éducation et ses - aspirations.--IV. La puissance d'un chef; ceux qui dépendaient de - lui.--V. Force et nature d'un clan gaulois.--VI. Aspect physique de - Vercingétorix. - - -I - -Nous connaissons déjà le peuple arverne; nous savons pourquoi il -avait commandé à la Gaule libre et pourquoi il pouvait lui commander -encore le jour d'un soulèvement général. Ses montagnes menaçaient -les grandes routes où circulaient les légions romaines. À la Gaule -soulevée, il offrirait ses terrasses fortifiées propres aux longues -résistances; il lui apporterait le secours de ses fantassins et de ses -cavaliers, l'aide de ses blés et de son or, le concours de ses clients -traditionnels, le réconfort du souvenir des grands rois, et l'appui du -dieu du Puy de Dôme. - -Or, les Arvernes n'avaient pas une seule fois paru dans cette série de -sinistres aventures qui s'étaient déroulées en Gaule depuis l'arrivée -d'Arioviste. Il est question chez César des Éduens, des Séquanes, -des Helvètes, des Carnutes, des Bituriges, des Sénons, et pas une -seule fois des Arvernes. Il témoigne de l'humeur contre les uns, des -égards pour les autres. Il n'a pas un mot sur le compte du peuple qui, -avant son arrivée, faisait le plus parler de lui en Gaule. L'Auvergne -demeure en dehors de son récit, de la marche et des campements de ses -légions. En 58, elles suivent le flanc oriental du plateau central, -dans leur marche du Confluent au Mont Beuvray; en 57, elles guerroient -dans le Nord; en 56, elles longent les pentes de l'Occident, pour -se rendre de la Loire à la Garonne. Elles ont fait le tour du massif -sans y pénétrer. Elles ont hiverné en Franche-Comté, sur la Loire, en -Belgique, et jamais dans les régions du Centre. - -Il est vraisemblable que les Arvernes ne se sont signalés ni par une -opposition prématurée, ni par une dépendance de flagorneurs. Le pouvoir -appartenait toujours aux chefs de l'aristocratie, parents ou vainqueurs -de Celtill; son frère Gobannitio et les autres nobles continuaient à -gouverner le pays, prenant les précautions nécessaires contre toute -tentative nouvelle de tyrannie, surveillant d'assez près le jeune -héritier de Celtill. Sans doute, comme les sénateurs des autres cités -gauloises, ils avaient témoigné aux ordres de César la déférence de -rigueur. - -Ainsi, cette nation dont l'initiative, depuis un siècle, avait été -prépondérante en Gaule, était en ce moment la plus effacée ou la plus -recueillie. À moins de mentir à son caractère et de désavouer toutes -ses ambitions, il fallait qu'elle prononçât son mot dans la crise -solennelle qui se préparait. Les conjurés qui avaient écouté les -paroles de Dumnorix ou adressé leurs voeux à Ambiorix avaient encore le -droit d'espérer dans le peuple arverne et dans ses chefs. - -Ces espérances grandirent le jour où le fils de Celtill, ayant atteint -l'âge d'homme, devint un des plus grands chefs de la Gaule entière. - - -II - -Un chef de clan gaulois ne ressemble à aucun autre des maîtres d'hommes -du monde antique, ni à l'eupatride grec, ni au patricien romain, ni au -mélek phénicien, ni au roitelet de la Germanie. Il y avait chez lui à -la fois la rudesse du Barbare et la souplesse de l'homme policé. Ne -nous ne le figurons pas comme un glorieux sauvage, épris seulement -de combats sanglants, de chasses rapides et de buveries sans fin. -Certes, il aimait tout cela, et avec la fougue irréfléchie des natures -encore neuves: les plus vives passions bouillonnaient en lui, et ne -s'apaiseront jamais du reste chez notre aristocratie nationale, qui -gardera en elle une survivance de ses premiers instincts. Mais le noble -gaulois est autre chose qu'un brandisseur de glaives et un chevaucheur -de grandes routes. Le Vercingétorix des statues classiques, dressant -vers le ciel sa tête farouche et sa longue lance, est le chef des -jours de bataille. Je crois que les hommes de son milieu connaissaient -aussi des plaisirs plus fins et des goûts plus calmes. Si l'on veut -retrouver ceux qui leur ont ressemblé le plus, il faut chercher, non -parmi les Barbares du monde antique, mais parmi leurs successeurs -sur le même sol. «Le monde celtique», a dit avec raison M. Mommsen, -«se rattache plus étroitement à l'esprit moderne qu'à la pensée -gréco-romaine.» Et, en cherchant à comprendre Vercingétorix et ses -congénères de l'aristocratie gauloise, j'ai toujours pensé malgré moi -à Gaston Phoebus, superbe d'or, d'argent et de brocart, tantôt lancé -dans d'infernales chevauchées où des meutes haletantes se mêlaient aux -chevaux d'escorte, et tantôt trônant au milieu de ses convives, en face -de la cheminée rayonnante de la grande salle de son château, entouré -d'hommes d'armes, de chanteurs et de poètes, curieux lui-même de vers -harmonieux et de récits imagés, beau conteur et beau diseur à son tour, -intelligent, éloquent, rieur, têtu, cruel et dévot. - - -III - -Les héritiers des grandes familles gauloises étaient élevés pour une -vie de combats et une vie d'intelligence. Monter à cheval, manier les -armes, courir au sanglier, c'était, sans aucun doute, les exercices -obligatoires de leur adolescence. Mais une large part était aussi -faite, dans leur éducation, aux travaux de l'esprit. Ne fallait-il -pas qu'ils pussent comprendre et louer les poésies que les bardes -chanteraient en leur honneur? ne devaient-ils pas eux-mêmes faire -presque l'office de bardes, en célébrant leurs propres exploits et ceux -de leur race avant d'engager les combats singuliers? À table, dans le -conseil du sénat, dans le conseil des chefs de guerre, dans ces grandes -réunions d'hommes, populaires ou armées, où la multitude imposait -souvent sa volonté à ses maîtres, le noble gaulois devait tenir son -rang, être prêt à l'attaque et à la riposte, commander par l'éloquence -et savoir parler d'or. - -Aussi est-il envoyé de bonne heure à l'école des druides; il vit -pendant les premières années de sa pensée dans la familiarité -respectueuse de ces prêtres, qui sont d'ailleurs nobles comme lui, -ses égaux par le rang, ses supérieurs par le mérite; et il s'habitue à -honorer autre chose que la force. - -Des druides il apprend qu'il a une âme, que cette âme est immortelle, -et que la mort est le simple passage d'un corps humain à un autre corps -humain. Il sait bientôt par eux que le monde est une chose immense, et -que l'humanité s'étend au loin, bien en dehors des terres paternelles -et des sentiers de chasse ou de guerre. Enfin, ses maîtres lui font -connaître ce qu'est la nation celtique, comment les Celtes ont une même -origine, et que tous, amis ou ennemis du moment, sont les descendants -d'un même ancêtre divin. Ainsi, le jeune homme s'imaginait peu à peu la -grandeur du monde, l'éternité de l'âme, l'unité du nom gaulois. C'était -chez lui un prodigieux effort pour élargir son horizon par delà ces -domiciles provisoires et restreints qu'étaient son corps, le domaine -de son père, la cité de ses camarades, pour contempler au loin dans des -espaces infinis la durée de son être et la grandeur de sa race. - -Peu d'aristocraties anciennes ont reçu un enseignement d'une telle -portée, mieux fait pour stimuler le courage et l'orgueil, pour -éveiller les vastes ambitions et les progrès généreux. Rien d'étroit, -de formulaire, de strictement traditionnel: les druides savaient, au -besoin, suppléer à leur ignorance par la hardiesse des hypothèses. Ils -ne témoignaient aucun mépris pour les choses étrangères, ils avaient -emprunté à la Grèce son alphabet, et peut-être avaient-ils modifié -leurs doctrines primitives sous la rumeur lointaine de la philosophie -grecque. Enfin, leurs procédés scolaires ôtaient à leur science -ce qu'elle pouvait avoir de rebutant, ce que n'eût point aisément -supporté l'esprit vagabond de la jeunesse celtique. C'était en vers, -sous forme de longs poèmes, qu'ils donnaient leur enseignement; il se -présentait dans la trame continue de périodes cadencées. Les jeunes -gens apprenaient par coeur des chants sans fin, tirades didactiques -ou chansons de gestes, soeurs barbares de l'Iliade d'Homère et de la -Théogonie d'Hésiode. De cette gymnastique incessante ils sortaient -doués d'une excellente mémoire et d'une imagination très active: -deux qualités essentielles, celle-là aux chefs d'État, celle-ci aux -conquérants. Après avoir vécu leur jeunesse au son des épopées, les -nobles étaient tentés de vivre à leur tour ces épopées mêmes. - -Pour peu qu'ils eussent, avec l'amour de la gloire, l'intelligence des -belles ambitions, ils entraient dans la vie imprégnés de l'idée que la -Gaule était une grande chose et une seule patrie, et que leur devoir -était d'en faire un même empire. Mettez enfin ces leçons et cette -idée dans l'esprit d'un adolescent dont le père a commandé à tous les -Gaulois, dont le peuple a fourni des rois à toute la Celtique, et vous -comprendrez avec quelle force invincible Vercingétorix a été amené à -reprendre contre César le rôle de Bituit. - - -IV - -Arrivé à l'âge de porter les armes, le jeune noble paraissait à côté -de son père à la tête du clan qu'il devait hériter plus tard. On a -vu que Vercingétorix reçut, n'étant encore qu'un enfant, l'héritage -de Celtill; il eut maison et clientèle à l'âge où beaucoup de Gaulois -n'étaient que les premiers serviteurs de leur père: peut-être prit-il -plus tôt que d'autres l'habitude de commander à des hommes et de faire -valoir sa puissance. - -La puissance d'un chef de clan consistait en terres, en or et en hommes. - -Comme terres, les chefs de l'Auvergne avaient les plus fertiles de la -Gaule: de la plaine de la Limagne et des prairies du Cantal venaient -les blés, les flots de lait, les masses de fromage, les troupeaux de -bétail dont les nobles réjouissaient la foule de leurs convives les -jours des festins solennels.--En or et en argent, ils possédaient les -revenus des mines voisines ou les héritages de Luern et de Bituit, -ces rois qui se faisaient démagogues en versant de l'or du haut de -leurs chars. Et il fallait aux chefs beaucoup d'or pour la solde -et l'entretien de leurs hommes.--Car, comme la vie des puissants se -passait surtout à combattre et à commander, c'était la richesse en -hommes qui faisait la force d'un clan. - -Je désigne par ce mot de «clan», faute d'un nom meilleur, l'ensemble -de choses et de personnes qui dépendaient d'un seigneur gaulois. -Il renfermait des groupes d'origine fort diverse.--Les esclaves et -les affranchis de la famille du chef étaient la catégorie la moins -nombreuse: il y avait en Gaule des formes si variées de la dépendance -qu'il n'était point besoin de recourir à l'esclavage pour se fournir -de serviteurs. Peut-être est-ce dans cette première classe que le -maître choisissait les nombreux employés chargés d'assurer le train -de sa maison, de percevoir ses droits et ses revenus.--Au-dessus -des esclaves, à peine plus considérés qu'eux, était toute une plèbe -d'hommes libres, débris des vieilles populations vaincues par la -noblesse gauloise, ou bien épaves d'une société troublée, victimes -d'un continuel droit du poing, traînards de tribus sans cesse en -mouvement, tous attachés à la personne du chef par des liens d'intérêt -et de crainte aussi tenaces que la tare servile. Parmi eux étaient les -débiteurs du maître, ouvriers ou laboureurs, qui avaient hypothéqué -leur champ, leur travail ou leur personne pour quelques poignées d'or -ou quelques arpents de terres.--Plus haut, se tenaient les clients -de condition meilleure, étroitement unis au seigneur leur patron par -un serment de fidélité, famille morale qui complétait autour de lui -la famille du sang, et qui ne devait point s'éloigner de ses côtés -même au milieu des pires dangers.--Toutes ces sortes de subordonnés -se rencontrent partout dans le monde antique: en voici deux qui -paraissaient particulières à la Gaule et aux Barbares de l'Occident. -Un chef de clan avait à sa solde un certain nombre d'hommes libres, -qui lui servaient d'écuyers et de gardes: cavaliers pour la plupart, -étrangers ou non, ils étaient armés, nourris et payés par lui, ils lui -formaient une escorte guerrière, analogue à cette cavalerie domestique -qu'entretint plus tard l'aristocratie du Bas Empire. Enfin, à côté de -la garde militaire, ce qu'on pourrait appeler la cour intellectuelle: -le noble n'allait pas sans ses «parasites», convives officieux qui -égayaient sa table, sans ses bardes surtout, les chantres nécessaires -aux heures de repas et à la solennité des cortèges. - -Il faut sans doute aussi ajouter à cette multitude les ouvriers des -grandes villes, qui constituaient ce qu'un Romain eût appelé une «plèbe -municipale». Cette plèbe était, suivant toute vraisemblance, non pas -groupée en un corps public comme celle des tribus de Rome, mais divisée -entre les plus riches des chefs de clan, ainsi du reste qu'avaient -vécu les plébéiens du Latium, au temps où les Tarquins recrutaient -leurs adhérents parmi les ouvriers du Capitole. La ville d'Uxellodunum, -chez les Cadurques, fut tout entière dans la clientèle de Lucter, le -compagnon d'armes de Vercingétorix, et je ne serais pas étonné si une -bonne partie de la population de Gergovie eût été cliente du grand -chef arverne. Car ce serait se tromper sur la société gauloise que -de n'apercevoir en elle qu'une aristocratie équestre commandant à une -clientèle rurale. Il y avait quelques centres municipaux, peuplés de -milliers d'ouvriers: Avaricum était, dit César lui-même, «une très -belle ville»; Gergovie et Bibracte étaient pour le moins de très -grandes bourgades, celle-là avec ses soixante-dix hectares, celle-ci -avec une superficie presque double: quand Auguste transporta à Autun -les habitants de la vieille cité éduenne, il fit bâtir pour les -renfermer une muraille de près de 6 kilomètres de circuit, qui pouvait -contenir plusieurs dizaines de mille hommes. Les fouilles de Bibracte -(et Gergovie devait lui ressembler) ont fait reconnaître un fouillis de -maisons tassées, d'échoppes et de boutiques encombrées, des marchés, -des rues et des venelles, une série de quartiers dont chacun était le -domaine d'un métier différent, et où les gens vivaient, travaillaient, -mouraient et recevaient leur sépulture ensemble; on a reconstitué des -ateliers de forgerons, de fondeurs, d'émailleurs aux établis rutilants. -Et on se représente aisément la foule qui vivait là au temps de -Dumnorix, active, grouillante, tapageuse, et disposée, dans les jours -de conflit politique, à fournir à un chef ambitieux l'appoint décisif -d'une émeute populaire. - - -V - -Nous nous expliquons maintenant pourquoi César, à chacun des livres -de ses Commentaires, revient et insiste sur cette masse d'hommes qui -suivent la fortune d'un chef. Il pose en règle générale: «Le degré -de richesse et de noblesse chez les grands se mesure par le nombre de -mercenaires et de clients attachés à lui: en dehors de cette force en -serviteurs, il n'y a ni crédit ni pouvoir.» - -Ces armées familiales et libres, ces suites innombrables de cavaliers -qui se lèvent à l'appel d'un seul homme, étonnent et inquiètent dès -le premier jour le proconsul; cependant il a vu à Rome des puissances -semblables, comme la famille d'esclaves et de clients de Crassus, comme -la bande d'émeutiers dont vivent Clodius et Milon. Mais le clan gaulois -lui paraît tout autrement formidable. Les têtes s'y comptaient, non par -centaines, mais par milliers. Les serviteurs domestiques d'Orgétorix -l'Helvète étaient au nombre de dix mille, sans parler de ses clients -et de ses débiteurs, dont le chiffre, dit César, était également -considérable: un tel clan, à lui seul, formait presque une tribu. - -Quand il se déplaçait, avec ses femmes, ses bêtes et ses chariots, -il semblait que ce fût un peuple à la recherche de nouvelles terres. -Quand il grondait dans les villes, il n'y avait magistrat si puissant -qui ne se sentît menacé; presque toujours le gouvernement des peuples -gaulois ne gardait un cours régulier que parce que les deux ou trois -plus grands clans se surveillaient et se neutralisaient. Mais souvent, -le magistrat n'était que le premier serviteur d'un chef trop influent. -Lorsque Dumnorix voulut affermer les impôts et péages de la cité des -Éduens, nul n'osa se présenter contre lui, et il les eut à vil prix. -«Vous croyez», disait Ambiorix, roi chez les Éburons, «que je commande -à mon peuple: je ne suis que son principal sujet.» Orgétorix, accusé -par les chefs de la cité, se présenta devant l'assemblée suivi des -milliers d'hommes de son clan, et personne n'osa plus l'accuser. - -Le clan, ayant son chef, ses groupes, son état-major, son armée, sa -forteresse, ses serviteurs ruraux et urbains, était une cité dans -la cité même. Comme elle, il avait des relations diplomatiques, -il contractait des alliances au dehors; des liens d'hospitalité se -formaient entre les grands clans des peuples voisins. Comm avait des -amis dans toute la Belgique. Dumnorix possédait chez les Séquanes -et ailleurs un grand nombre d'hôtes ou d'obligés auxquels il avait -fait largesse. Il s'était marié dans la famille d'Orgétorix; d'autres -mariages avaient uni les siens aux plus puissantes familles des -Bituriges et de nations plus lointaines. Pour aboutir à la fédération -des cités, Dumnorix avait fait l'union des principaux clans, et telle -était en effet la force énorme dont chacun d'eux disposait, que la -confédération de trois ou quatre grands chefs suffisait pour les faire -prétendre à l'empire de la Gaule. - -Pareille institution n'était pas chose nouvelle dans le monde connu -des Romains. Appius Claudius, quittant les montagnes de la Sabine -pour immigrer sur le sol latin avec ses cinq mille clients; Fabius, -allant combattre les Étrusques avec les trois cent six membres de sa -famille et la foule de ses serviteurs, sont les précurseurs italiens -de Dumnorix et de Vercingétorix. Seulement, le clan du patricien romain -n'a pas la même allure que celui du chef gaulois. Il limite son horizon -à la Forêt Ciminienne et au sommet du Mont Albain; ses hommes sont des -fantassins entêtés, des combattants méthodiques, des laboureurs avides, -des politiques vétilleux à la parole formulaire et à la pensée étroite. -Le clan celtique est une bande de cavaliers aux galops indomptables, -à l'humeur capricieuse, aux résolutions subites, rêvant de descendre -dans les plaines lointaines, d'où l'on revient au son des chants et -des vers, avec les têtes des vaincus se balançant sur le poitrail des -montures. - - -VI - -C'est à la tête d'une multitude de ce genre, force militaire et -familiale qui appartenait à lui seul, que se trouvait Vercingétorix -l'an 53 avant notre ère. Lorsque César nous dit que le jeune chef -possédait chez son peuple «un très grand pouvoir», cela signifie qu'il -conduisait le clan le plus redoutable de la nation arverne. - -La puissance de Vercingétorix s'accroissait singulièrement de sa valeur -personnelle. - -Les qualités et les défauts de son âme, nous ne pourrons les juger -qu'en le voyant à l'oeuvre. Mais la splendeur de son corps haut et -superbe le désignait au commandement et à l'admiration des foules. Il -avait la supériorité physique, qui donne à la volonté une assurance -nouvelle. Il faut se le figurer avec cette grande taille qui émouvait -les Romains, cet aspect farouche qui effrayait l'ennemi, droit sur -son cheval de bataille, vêtu de la tunique aux couleurs bigarrées, la -poitrine constellée de phalères de métal, ayant à son côté, suspendue -par un baudrier d'or, la large et longue épée incrustée de corail, -sur sa tête le casque surmonté d'un monstrueux cimier qui semblait -prolonger encore sa haute stature,--mais aussi, flottant autour de cet -appareil d'éclat et de terreur, le souffle vivant de la jeunesse, l'air -de virginité militaire du chef adolescent qui n'a point encore souffert -pour la liberté. S'il était vrai que les âmes des guerriers gaulois -émigraient d'un corps à l'autre, les Arvernes ont pu se demander si -Luern ou Bituit, les chefs encore célèbres de la Gaule triomphante, -ne revenaient pas de leur lointain séjour sous la forme juvénile du -dernier de leurs successeurs. - - - - -CHAPITRE IX - -LE SOULÈVEMENT DE LA GAULE - - Carnutes se... principes ex omnibus bellum facturos - pollicentur. - - CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 2, § 1. - - I. Révolte des Sénons et des Carnutes.--II. De l'intervention - de la religion et des druides dans le soulèvement général.--III. - Campagne de 53. Départ de César.--IV. Bilan de l'oeuvre de César - en Gaule; motifs de mécontentement.--V. Progrès de la conjuration: - intervention de Comm et de Vercingétorix.--VI. Assemblée générale - des conjurés.--VII. Soulèvement. Vercingétorix, roi à Gergovie. - - -I - -La mort de Dumnorix et d'Indutiomar, la défaite d'Ambiorix avaient -arrêté le soulèvement de la Gaule en 54; mais la conjuration, une fois -formée, ne s'était point rompue. - -Au mois de mars 53, César réunit à Samarobrive (Amiens) l'assemblée -générale de la Gaule: il la présida, à son habitude, du haut de son -tribunal. Les Trévires, en guerre avec lui, n'y parurent pas, et -le proconsul n'eut pas lieu de s'en étonner. Mais, pour la première -fois depuis qu'il commandait en Gaule, deux des principales nations -celtiques, les Sénons et les Carnutes, refusèrent d'envoyer des députés -pour jouer près du camp romain la comédie de la liberté gauloise. - -Elles avaient, quelques semaines auparavant, aboli la royauté que César -leur avait imposée. Chez les Carnutes, le roi Tasget avait été égorgé -sans autre forme de procès. Chez les Sénons, le roi Cavarin avait été, -semble-t-il, condamné régulièrement par le sénat de la nation, présidé -ou conseillé par Acco: mais on avait apporté une telle solennité à -l'affaire que Cavarin avait eu le temps de se réfugier, à la tête des -siens, auprès du proconsul. Ni des Carnutes ni des Sénons César n'avait -reçu les satisfactions qu'il désirait; ils avaient au contraire échangé -des promesses avec les Trévires, et leur abstention à Samarobrive -ressemblait à une déclaration de guerre. - -La révolte de ces deux peuples avait une tout autre importance que -celle des Éburons et des Trévires, peuplades à demi germaniques, -presque cachées entre la Moselle, la Meuse et le Rhin, derrière les -fourrés et les marécages de la forêt des Ardennes. - -Les Sénons et les Carnutes étaient alors parmi les nations les plus -considérées de la Gaule: ils n'étaient guère inférieurs, comme rang -et comme puissance, qu'aux Rèmes et aux Éduens. Les Sénons passaient -pour un peuple «solide et de grande autorité». Ils possédaient un -très vaste territoire, s'étendant depuis les pentes septentrionales du -Morvan éduen jusqu'aux abords de la Marne; ils étaient maîtres de la -plupart des vallées qui convergent du Sud et de l'Est vers le bassin de -Paris: celles de la Seine, de l'Armançon, de l'Yonne (sur les bords de -laquelle étaient leur principale ville, _Agedincum_, Sens), du Loing -et de l'Essonne. Une alliance étroite les avait unis aux Parisiens de -Lutèce. Ils commandaient ainsi les principales routes qui, d'Amiens, -menaient au centre et au sud de la Gaule: hostiles à César, ils lui -fermaient le plus court chemin de l'Italie. - -La défection des Carnutes était presque aussi grave au point de -vue militaire, elle avait une portée morale beaucoup plus grande. -C'était une des nations les plus célèbres et les plus étendues de -la Gaule centrale. Elle s'appuyait sur les deux plus grands fleuves: -au Sud, elle possédait les deux bords de la Loire, à l'endroit même -où celle-ci remonte le plus vers le Nord, et elle avait sur la rive -septentrionale sa principale ville, Génabum (Orléans), la clé de la -défense militaire de tout le bassin; au Nord, les Carnutes possédaient, -en face du débouché de l'Oise, les bords de la Seine, de Mantes à -Poissy. Leur territoire était regardé par les Celtes, comme «le milieu -de la Gaule entière», et fort justement. Car il servait de lien entre -les terres armoricaines à l'Ouest et les plateaux éduens à l'Est, -entre la Belgique qu'il touchait au Nord et les Bituriges et les -Arvernes qu'il avoisinait au Midi. C'était un centre merveilleux pour -les opérations commerciales: à la suite des victoires de César, les -marchands romains s'établirent à Orléans et y ouvrirent leurs magasins. -Les Carnutes possédaient du reste ce dont César avait le plus besoin -pour se maintenir en Gaule, la race des robustes chevaux du Perche, la -fécondité des blés de la Beauce; aussi le proconsul avait-il installé -à Génabum son principal service d'approvisionnement. Enfin, dernier et -redoutable élément d'influence, les Carnutes inspiraient aux Gaulois -une sorte de respect religieux: chez eux se trouvait l'enceinte -consacrée où se réunissait, chaque année, le conseil général des -druides. C'était sur la terre carnute que reposait toujours, malgré la -désunion des peuples, le foyer commun de toute la Gaule. - -Les Carnutes avaient donc, autant que les Arvernes, plus même que les -Éduens, le droit de jouer en Gaule un rôle universel. Seuls peut-être -d'entre les peuples du Centre, ils jouissaient d'une certaine autorité -parmi les tribus de l'Armorique, dont quelques-unes leur étaient -apparentées. Ils furent une des nations qui maintinrent l'unité -religieuse et la grandeur du monde celtique. Leur abstention, en mars -53, paraissait signifier à César que les dieux de la Gaule commençaient -à se séparer de lui. Si la forêt sacrée des Carnutes se peuplait de ses -ennemis, les hauts sommets où habitait Teutatès ne tarderaient point à -s'illuminer des feux de la révolte. - - -II - -Le nom des Carnutes doit attirer notre attention sur les druides. -Ont-ils, eux aussi, dénoncé la guerre à César, ou se sont-ils tenus, -eux et leurs dieux, dans la neutralité? Quelle a été, depuis l'arrivée -jusqu'au départ du proconsul, l'attitude de l'aristocratie religieuse -en face du peuple romain? - -À ces questions, nul ne pourra jamais répondre que par des conjectures. -On ne trouvera pas la moindre allusion, dans les Commentaires de César, -à un rôle joué par la religion dans la guerre de la Gaule; et les -autres historiens, plus ou moins influencés par lui, imitent sur ce -point sa réserve. - -Ce silence doit être voulu. César a vécu pendant quelques mois auprès -du druide Diviciac; il en a fait son confident et son conseiller dans -des causes délicates: pas un instant il n'a mentionné sa qualité de -prêtre. Il a prêté aux chefs gaulois de beaux et longs discours: il -évite de leur faire prononcer les noms des dieux. Une seule fois, dans -le cours des grandes révoltes, nous nous apercevons qu'ils pensaient à -la divinité en combattant, et c'est en lisant le livre des Commentaires -qui n'est point écrit par César. - -Le proconsul a la ferme volonté de tenir les puissances religieuses -à l'écart du récit de ses démêlés avec les hommes. A-t-il jugé, lui, -sceptique par philosophie, qu'il était inutile de faire intervenir, -pour expliquer des affaires sérieuses et positives, les fantômes créés -par l'imagination craintive des peuples? ou bien, politique prudent, -a-t-il voulu insinuer aux Gaulois, en racontant ses victoires, que -leurs dieux n'ont paru nulle part, et que, s'ils se trouvaient d'un -côté, c'était de celui des Romains? ne dit-il pas lui-même, et tout -à fait incidemment, que ces dieux ressemblaient à ceux de Rome, leur -Teutatès n'étant que Mercure? Quoi qu'il en soit, tous les insurgés -dont parle César, Ambiorix, Indutiomar, Vercingétorix lui-même et -surtout, et les soldats aussi bien que les chefs, n'apparaissent dans -les Commentaires que comme des hommes qui commandent ou qui obéissent, -et rien de plus, ignorants de la prière et de la foi, étrangers à toute -crainte religieuse et à toute espérance vers le ciel. César ne leur a -laissé que l'allure militaire, et le moins possible de couleur locale. -Il a laïcisé à outrance l'esprit et l'histoire de la Gaule. - -César a par là, sinon dénaturé, du moins dénudé cette histoire. Nul ne -croira que la Gaule n'ait pas appelé prêtres et dieux à son secours. -Ces hommes, que leur adversaire regarde comme voués aux superstitions, -ont dû terriblement jouer de leurs croyances dans ces journées -décisives de leur vie; ces dieux, dont la multitude grouillait sur les -montagnes, le long des sources et dans les bois, ont dû s'agiter sur -le passage de tant d'hommes en armes; le sang des victimes humaines -a dû couler pour solenniser les serments des conjurations suprêmes et -attirer sur les étendards gaulois la faveur des puissances souveraines. -Il est impossible que les druides, leurs prophètes et leurs bardes -soient devenus subitement muets à l'arrivée des Romains: les prêtres -et les desservants de la religion gauloise avaient la parole facile et -l'humeur loquace. Voilà des hommes dont César nous dit, textuellement: -«Ils décident presque de toutes les causes privées et publiques; ils -peuvent interdire les sacrifices aux particuliers et aux nations mêmes -qui n'acceptent pas leurs sentences: il n'y a en Gaule que deux classes -qui soient considérées, les druides et les chevaliers; et c'est par les -prêtres que les magistrats peuvent être installés.» Croira-t-on que, -jusque-là arbitres et juges suprêmes, les druides aient brusquement -abdiqué leur puissance? Je ne m'imagine pas la subite abstention de -tout un sacerdoce au milieu des conflits politiques et des luttes -nationales. - -Si la logique des faits n'a point subi trop de démentis dans la guerre -des Gaules, s'il est permis de deviner la conduite des hommes d'après -leur origine et leur caractère, voici ce qu'on pourrait supposer de -l'histoire des druides depuis l'arrivée des Romains. - -À aucun moment, je doute qu'ils aient été unanimes pour ou contre Jules -César. Le sacerdoce partagea les querelles et les partis-pris de la -noblesse, à laquelle il était allié. Malgré leurs assemblées générales -et leur chef unique, les prêtres étaient divisés entre eux; les -armes seules décidaient parfois du choix du grand pontife. Éduens et -Séquanes, chaque parti devait tenir à ce qu'il fût homme de son goût, -comme Athéniens ou Spartiates cherchaient à faire parler leur langue à -la sibylle d'Apollon. - -Au début, les prêtres, ainsi que les nobles, sont en majorité du côté -de César. C'est un druide que Diviciac, le traître le plus intelligent -et le plus utile que le proconsul ait rencontré chez les Gaulois; et -je soupçonne que le druidisme était particulièrement influent chez les -Éduens, amis presque séculaires du peuple romain. - -Insensiblement, les prêtres, eux aussi, s'éloignèrent du proconsul. Il -n'est plus question de Diviciac après 57. L'impérialisme militaire de -César s'accommodait mal d'une théocratie officieuse. Ce fut, de tous -les Romains, celui que les scrupules religieux ont le moins arrêté. -Les dieux gaulois ne troublèrent pas plus son bon sens que les dieux -de Rome. Il s'est passé, sans nul doute, des auspices sacerdotaux pour -introniser Tasget et Cavarin; on ne se représente pas les druides -inaugurant l'assemblée de la Gaule sous la présidence du général -romain. La civilisation latine menaçait d'une fin prochaine ce qui -faisait la grandeur et la puissance du sacerdoce national: les chants -des bardes, les prophéties des devins, les sacrifices sanglants des -prêtres. En présence de César, les lyres ne résonnaient plus de la -louange des héros gaulois, et les dieux étaient sevrés de victimes -humaines. - -Depuis l'hiver de 54-53, la majorité des druides est passée (je le -suppose du moins) du côté de la conjuration: si les prêtres n'en -furent pas les inspirateurs, ils en étaient du moins les auxiliaires. -Quatre ans plus tard, lorsque César quitta pour toujours la Gaule -vaincue, les bardes et les druides furent les premiers à se réjouir, -et reprirent, ceux-là leurs harpes et ceux-ci leurs couteaux. Après la -mort de Néron, au temps de l'incendie du Capitole, ce sont les druides -qui prophétisent la revanche des Celtes: les Romains ne séparent pas -leur nom de la crainte d'une révolte gauloise. De la même manière, à la -veille du principal soulèvement, ils ne purent être que du côté de ceux -qui le préparaient. Ce fut dans la profondeur des bois que se tinrent -les conciliabules des chefs, et ces bois étaient l'asile ordinaire -des rendez-vous sacrés. Les conjurés profitaient des fêtes d'hiver -pour haranguer les hommes, et c'étaient des prêtres qui présidaient à -ces fêtes. Un des deux chefs carnutes qui proclameront la guerre dans -l'hiver de 53-52, semble être revêtu d'un sacerdoce. - -Car, enfin, ce sont les Carnutes qui, les quatre dernières années de -la guerre, se sont périodiquement faits «les hérauts» du soulèvement -(et, chose étrange! leur nom signifie peut-être, en langue celtique, -la trompette de combat). En 54, ils massacrent le roi imposé par -Rome; en 53, ils refusent de venir à l'assemblée convoquée par César; -en 52, l'année de Vercingétorix, ils donnent le signal de l'entrée -en campagne; l'année suivante encore, après la chute d'Alésia, ils -recommenceront la lutte à l'improviste, au beau milieu de l'hiver. Ils -furent, de tous les peuples de la Gaule, celui qui s'acharna le plus -à vouloir la liberté, et c'était celui qui offrait l'hospitalité à la -réunion des prêtres. Ce ne peut être un hasard si le mot d'ordre de la -révolte a toujours été lancé près de l'enceinte sacrée où les druides -prenaient leurs décisions. - - -III - -Mais, en mars 53, le signal fut encore donné trop tôt: aucune autre -nation du Centre ne se trouva en mesure de suivre l'exemple des Éburons -et des Trévires, des Sénons et des Carnutes. - -César agit avec cette rapidité de décision qui est le trait distinctif -de sa nature. Il ne laissa pas au mouvement le temps de s'étendre -vers le Sud. L'assemblée de la Gaule à peine réunie, à Samarobrive, et -l'absence des révoltés une fois constatée, il la déclare suspendue, la -renvoie à Lutèce chez les Parisiens, et se dirige à grandes étapes vers -le territoire des Sénons. La marche fut si prompte, qu'ils n'eurent -même pas le temps de se réfugier dans leurs places-fortes. Ils firent -leur soumission, les Carnutes de même: les Éduens intercédèrent pour -ceux-là, les Rèmes pour ceux-ci. César se fit livrer des otages par -chacun des deux peuples, et les choisit parmi les plus compromis: mais -il réserva toute autre décision. Il revint ensuite à Lutèce, et tint -l'assemblée, où il fixa le contingent de cavalerie que la Gaule devait -lui fournir pour la prochaine campagne. - -Alors, disent les Commentaires, «la Gaule centrale étant pacifiée, -César n'eut plus de pensée et de volonté que pour s'acharner contre -les Trévires et les Éburons». Une guerre inexpiable commença. Labiénus -écrasa encore les Trévires, et ce qui restait de la nation fut donné à -Cingétorix, l'ami du peuple romain. César traqua les Éburons comme des -bêtes fauves, et pour les anéantir plus sûrement, il sembla convier les -Germains eux-mêmes à prendre part à la curée. Mais Ambiorix échappa, -les Germains maltraitèrent moins les Éburons que les hommes de César, -et ce fut avec un sentiment de dépit que celui-ci ramena ses légions à -Durocortorum (Reims). - -Là se réunit l'assemblée d'automne. Les événements de l'année n'avaient -point disposé César à la clémence. Il consacra cette session à -instruire l'affaire des Carnutes et des Sénons: il ne fut pas question -de pardon et d'oubli. Acco, le chef des conjurés sénons, fut condamné -à la peine capitale, et César prit soin qu'il fût exécuté à la manière -romaine. D'autres otages s'étaient enfuis avant le jugement: ils furent -condamnés à l'exil. Puis l'assemblée fut congédiée. - -La campagne militaire et diplomatique de l'année 53 était achevée. Il -n'y avait plus d'hommes en armes en deçà du Rhin, sauf Ambiorix et ses -quatre compagnons: tout le monde avait obéi à la réunion d'automne. -La Gaule entière était cette fois, écrivait César sur ses tablettes, -«tranquille et apaisée». Il désigna les campements d'hiver de ses -dix légions: deux furent logées près des Trévires, sur l'Aisne, la -Meuse ou la Moselle, surveillant la frontière de la Germanie et les -retraites d'Ambiorix. Le gros de l'armée fut déplacé vers le Sud, -dans le bassin de la Seine: six légions à Sens, deux autres plus bas -encore, chez les Lingons du pays de Langres et de Dijon; Caius Fufius -Cita, chevalier romain, fut envoyé à Génabum (Orléans), pour diriger -l'approvisionnement des camps romains. Labiénus, le plus capable et le -plus élevé en grade des lieutenants de César, fut chargé de veiller au -salut de l'armée, pendant l'absence du proconsul. - -Sauf le corps qui avoisinait les Germains, les légions romaines se -trouvaient sur la route directe qui menait du Nord en Italie, comme -si César, après six années de campagnes, voulait déjà leur montrer le -chemin du retour. Lui-même prit cette route, franchit les Alpes, arriva -sur les bords du Pô. - -L'hiver survenait, les forêts celtiques se dépouillèrent, et les -Gaulois virent reparaître la verdure éternelle des guis aux rameaux des -arbres dénudés (novembre 53). - - -IV - -Presque chaque année, à l'entrée de l'hiver, Jules César avait annoncé -de même la pacification de la Gaule. Mais jamais il n'y avait cru -davantage, jamais il ne se trompa plus complètement. - -À force de ne voir dans la Gaule que des cités jalouses et des partis -ennemis, il s'était persuadé qu'elle était plus incapable que la Grèce -même de s'entendre contre l'étranger; il se fit illusion sur la force -et la nature des sentiments des vaincus, sur la durée et l'étendue -de leurs colères. Son attitude pendant l'hiver qui commence est d'une -étrange imprudence. Il ne se doute de rien, son service d'espionnage, -si bien fait l'année précédente, ne lui donne aucun renseignement -essentiel. Ses légats demeurent immobiles et tranquilles dans leurs -campements; s'il lève des troupes en Cisalpine, c'est contre ses -ennemis du sénat. De Langres ou de Dijon, où campent ses légions les -plus proches, jusqu'à Lucques ou Ravenne, où il va s'installer, il y a -150, 200 lieues et davantage, plus d'une semaine de chevauchée rapide, -et pas un détachement important pour garder les communications. Les -dix légions elles-mêmes, ramassées entre les plaines de la Champagne -et le plateau de Langres, ne commandent pas sur plus d'un dixième de la -Gaule. Ce qui peut se passer en Auvergne, sur la Loire ou en Armorique, -leur échappe complètement. César ne prévoit pas l'imminence d'un -mouvement général; il le juge impossible, matériellement et moralement. - -Car c'est le propre des ambitions universelles de méconnaître la valeur -du patriotisme, la force de l'esprit national. Napoléon se brisa à -vouloir briser les peuples. César se perdit deux fois par mépris ou -ignorance des sentiments d'une nation: lorsque, dictateur à Rome, il -crut qu'il pouvait y être roi; lorsque, proconsul dans la Gaule, il la -crut soumise le jour où elle fut silencieuse. - -À cette heure où il ignorait le plus ce qui se faisait en Gaule, -les Gaulois dressaient le bilan de ce que César leur avait -apporté.--L'aristocratie l'avait accueilli, et il lui avait imposé -un roi chez les Carnutes, chez les Sénons et ailleurs. Les Éduens lui -avaient donné l'alliance de la Gaule, et il avait pris la présidence de -l'assemblée, et il avait grandi, contre eux, la puissance des Rèmes. -Il s'était dit le sauveur des Séquanes, et il avait laissé les Rèmes -encore leur dérober leur clientèle. Les plus grands chefs étaient -morts, et non pas tous sur les champs de bataille: Acco, Indutiomar, -Dumnorix, le plus populaire de tous. L'action néfaste de César avait -détruit des sénats entiers, les uns massacrés, d'autres frappés de -proscription. Les nobles traînaient à travers les campements leurs -tristesses d'otages éternels. Cette superbe cavalerie qui était -l'ornement de la Gaule s'était usée dans des chevauchées sans gloire -en Bretagne et en Germanie. Pour ménager ses fantassins légionnaires, -César exposait ses auxiliaires gaulois aux principaux dangers. Ses -commis aux vivres drainaient les blés et les fourrages; les marchands -romains commençaient dans les grandes villes leur besogne d'accapareurs -et d'usuriers. César était venu pour délivrer la Gaule: il y tenait ses -assises à la Romaine. Il était venu pour chasser les Germains: et, dans -l'été qui venait de finir, il leur avait presque ouvert la frontière -pour satisfaire sa haine contre Ambiorix. Que de contradictions entre -ses premières paroles et ses derniers actes! - -Ceux qui énuméraient ainsi les actions de César rappelaient aussi le -passé de la Gaule, cette liberté dont elle avait été si fière jusqu'à -l'arrivée des Romains, cette gloire militaire dont le monde entier -avait tremblé. Mourir pour mourir, il valait mieux que ce fût les armes -à la main, contre l'ennemi national. Et puis, était-on sûr de ne point -revivre après ce qu'on appelait la mort? - - -V - -Tels étaient les propos qui s'échangeaient dans les grandes réunions -d'hommes, les jours de marchés et les jours de fêtes. L'hiver, la -population est moins dispersée dans les champs, les fêtes sont plus -nombreuses, les familles se rapprochent davantage. Les chefs, parents, -amis ou complices d'Acco et des meurtriers de Tasget, profitaient de -ces assemblées pour travailler leurs clients et la foule. Deux surtout -parlèrent et agirent: Comm en Belgique et Vercingétorix dans la Gaule -centrale. - -Comm l'Atrébate, roi chez les Morins, répudiait lui aussi cette amitié -de César qui lui avait valu sa royauté. Il se faisait le chef du -complot dans le Nord, où son nom était fort connu. C'était un homme -intelligent, adroit, actif, quoique un peu trop agité pour l'oeuvre -qu'il s'agissait de mener à bonne fin. Ses démarches dans les cités -voisines firent surprendre son secret par Labiénus; il se laissa -attirer dans une embuscade, d'où il sortit grièvement blessé, réduit à -l'impuissance, et la conjuration fut ajournée en Belgique. - -Le légat de César paraît avoir été moins au courant de ce qui se -passait entre la Seine et les montagnes du Centre. Vercingétorix allait -et venait sans être inquiété, et «sa parole ardente et fière réveillait -l'amour de l'antique liberté». - -Peu à peu l'entente se fit ou se renoua entre les principaux chefs. -Des réunions plus nombreuses, plus mystérieuses et plus décisives -furent tenues dans les bois ou dans des retraites invisibles, et l'on -y parla nettement des moyens de soulever la Gaule. De sûrs messagers -circulèrent rapidement entre toutes les cités du Centre et de l'Ouest, -de Génabum à Gergovie, de Lutèce jusqu'en Armorique (décembre 53). - - -VI - -Enfin, le rendez-vous général fut fixé dans une de ces forêts profondes -où la Gaule conjurée pouvait délibérer sans autre crainte que celle -de ses dieux. Tout contribua à donner à cette assemblée une poignante -solennité. Les principales nations étaient représentées par les plus -nobles de leurs chefs; les hommes, au fond de ces bois, se trouvaient -plus près de la divinité; on avait apporté les étendards militaires -des tribus, signes aimés de leur gloire d'autrefois et symboles de leur -génie éternel. - -On se mit aisément d'accord sur les points essentiels.--Le soulèvement -devait avoir lieu sur-le-champ, en plein hiver, pendant que César, -ignorant tout, était séparé de ses légions: en son absence, les légats -n'oseraient point bouger, lui-même craindrait de revenir sans une armée -pour escorte. Pourrait-il même quitter Ravenne, où il se trouvait en -ce moment? D'étranges nouvelles venaient d'arriver d'Italie: Clodius, -l'ami de César, avait été tué (30 décembre 53); l'incendie ravageait le -forum, la république était en danger; le sénat armait des légions, sans -doute contre le proconsul. Ces nouvelles, défigurées par la distance -et l'exagération habituelle aux Gaulois, leur donnaient une excitation -de plus, achevaient de les affermir dans leur décision.--César pourrait -être pris entre deux adversaires, le sénat et la Gaule. Il fallait, par -un coup de main, lui couper la route des camps. La prise d'armes devait -avoir lieu, à quelques heures près, le même jour dans toutes les cités -conjurées. - -Il fallut décider alors quelle nation et quels chefs auraient le -périlleux honneur de donner le signal. On fit de belles promesses à -ceux qui voudraient, au péril de leur vie, se dévouer à la liberté de -la Gaule. Les Arvernes ne pouvaient être appelés à ce rôle, puisque -les chefs de la nation, Gobannitio et les autres, étaient hostiles au -parti des patriotes. Les Carnutes, au contraire, étaient tout désignés -pour le remplir: ils étaient, depuis deux ans, entraînés contre César -sans retour possible; leur territoire étant au centre de la Gaule, le -signal qu'ils feraient arriverait en même temps à toutes les nations -conjurées. Ils acceptèrent d'eux-mêmes de commencer le combat, et de -faire la première libation de sang romain. - -Il est probable qu'on agita enfin la question du commandement suprême. -Peut-être promit-on dès lors à Vercingétorix de rendre la suprématie au -peuple arverne, s'il parvenait à le rendre à la cause de la liberté. - -Les Carnutes avaient expérimenté par deux fois l'humeur inconstante -de leurs compatriotes: ils demandèrent des garanties, pour n'être -pas abandonnés dans cette aventure capitale. L'usage était en Gaule -de laisser des otages entre les mains des chefs envers lesquels on -s'engageait: mais à le faire maintenant, on eût risqué d'ébruiter -le complot. Alors, et toujours sur la proposition des Carnutes, on -remplaça le lien corporel des otages échangés par le lien religieux du -serment collectif.--Les étendards sont approchés et réunis en faisceau, -ce qui est le symbole de l'entente des tribus associées: les chefs -les entourent, et, les mains étendues vers ces témoins des patries -conjurées, ils prêtent serment de répondre au signal donné.--C'était la -plus puissante des cérémonies, l'acte mystérieux et redoutable d'une -fédération sacrée. Les chefs, désormais, n'appartenaient plus qu'à -leurs dieux, gardiens de la cause et du serment. - -Des remerciements furent votés aux Carnutes. Le jour précis de la -révolte fut fixé. On arrêta sans doute un système de signaux et de -crieurs pour mettre ce jour-là Génabum en communication rapide avec -le reste de la Gaule. Puis on se sépara. Vercingétorix, à Gergovie, -attendit le mot d'ordre. - -Pendant ce temps, César, à Ravenne, suivait avec inquiétude les -événements de Rome. C'était le fort de l'hiver. Les fleuves débordés -avaient détruit les routes des plaines; les sentiers des montagnes -disparaissaient sous la neige; les ruisseaux étaient pris par la glace; -les Alpes et les Cévennes étaient devenues impraticables, et leur -double muraille fermait la Gaule à César (52, milieu de janvier). - - -VII - -Le jour fixé, deux chefs carnutes, Gutuatr et Conconnetodumn, hommes -d'audace et d'aventure, les «risque-tout» de l'indépendance, pour -parler comme César, donnent le signal, réunissent leurs hommes et -entrent dans Génabum. Ils vont droit aux maisons où habitaient les -citoyens romains, les égorgent sans trouver de résistance et font main -basse sur leurs biens. Cita, le chef de l'intendance de César, périt -comme les autres. La révolte commençait en Gaule ainsi qu'elle débutait -toujours dans les pays soumis à Rome: le premier sang versé était -celui des trafiquants italiens, avant-coureurs de la servitude et ses -premiers bénéficiaires. - -Cela se fit au lever du soleil, un matin de janvier. Des crieurs, tout -autour de Génabum, avaient été disposés à travers champs et forêts -jusqu'aux extrémités de la Gaule. De relai en relai, la nouvelle gagna -le même jour les cités voisines. Et telle était la rapidité et le -nombre de ces étapes vocales qu'avant huit heures du soir, à 160 milles -de là, Vercingétorix et les hommes de l'Auvergne reçurent le signal: il -traversa la Gaule avec la vitesse du vent, faisant cinq grandes lieues -à l'heure. En quarante-huit heures, tous les conjurés de la Gaule -entière durent entendre le mot d'ordre de la liberté. - -Vercingétorix était à Gergovie. Au premier cri venu de Génabum, il fit -prendre les armes à son clan, qu'il n'eut pas de peine à entraîner -pour la liberté. Mais un obstacle l'arrêta sur-le-champ. Gobannitio -son oncle et les autres chefs, tenus sans doute jusque-là à l'écart du -complot, le désavouent dès qu'ils le connaissent. On court aux armes de -part et d'autre. Vercingétorix et les siens sont les plus faibles, et -jetés hors de Gergovie. - -Mais ce ne fut, pour les amis de César, qu'un court répit. Dans la -campagne, où la dureté de la saison suspendait les travaux des champs, -le fils de Celtill n'eut point de peine à grossir sa troupe de nombreux -partisans. La plèbe rurale, les chemineaux de l'hiver, les misérables -fugitifs que des années de luttes politiques avaient éloignés de la -ville, toutes ces ruines humaines de la misère et de la discorde, -se réunirent à Vercingétorix. Au nom de la liberté de la Gaule, -beaucoup de ces prolétaires s'insurgeaient sans doute par haine de -l'aristocratie dominante qui les exploitait dans les chantiers et sur -les terres. - -En quelques jours, peut-être seulement en quelques heures, le fils -de Celtill eut, derrière ses propres hommes, toute une armée, groupée -par le souvenir de son père, le besoin de combattre, l'éloquence de sa -parole, le prestige de sa cause: car il l'exhortait de s'armer «pour -la défense de la liberté de toute la Gaule», et il en était le chef et -l'orateur. Alors il put rentrer sans peine à Gergovie; et, à leur tour, -Gobannitio et les autres chefs furent chassés de la ville et expulsés -du pays. - -Revenu en vainqueur dans la cité de son père, Vercingétorix fut acclamé -comme roi par ceux qui s'étaient dévoués à sa fortune. Il accepta -le titre, il prit le pouvoir. Ce n'était sans doute qu'une tyrannie -tumultuaire, à peine plus qu'une démagogie militaire, et beaucoup de -nobles ses congénères ont dû hésiter à la reconnaître. Mais la noblesse -quasi royale de sa lignée, la gloire de son père Celtill, la sainte -conjuration de la Gaule donnaient à cette royauté la consécration -légitime aux yeux des hommes et des dieux. Pour la première fois depuis -la défaite de Bituit, la monarchie arverne était reconstituée. C'était -le premier triomphe de la Gaule révoltée. - -À la même date, à l'arrivée du signal carnute, les autres chefs -confédérés avaient fait prendre les armes à leur peuple, égorgé -les citoyens romains, appelé les milices au lieu ordinaire de -concentration, mis en état les places-fortes, accumulé l'or et l'argent -dans les trésors et les armes dans les arsenaux. Une fièvre intense -agita subitement la Gaule. - -Une fois maître de Gergovie, Vercingétorix envoya des députés annoncer -sa victoire à tous les chefs de la conspiration; son message leur -rappelait les stipulations de la grande assemblée, les adjurait de -demeurer fidèles au serment prêté, les convoquait sur les terres -arvernes. Sur-le-champ, les chefs gaulois se mirent en marche, à étapes -forcées, pour se réunir à Vercingétorix et s'entendre avec lui sur les -résolutions suprêmes. Il y avait à peine quinze jours qu'ils s'étaient -séparés: deux semaines avaient suffi aux cités gauloises pour jurer -d'être libres et pour le devenir (fin janvier 52). - - - - -CHAPITRE X - -L'EMPIRE GAULOIS - - Unum consilium totius Galliæ, ... cujus consensui ne orbis - quidam terrarum possit obsistere. - - CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 29, § 6. - - I. Jusqu'à quel point le soulèvement s'explique par un - mouvement démocratique.--II. Quels peuples prirent part à la - conjuration.--III. Vercingétorix élu chef suprême.--IV. Nature de - ses pouvoirs.--V. S'il y a eu des institutions fédérales. Monnaies - frappées par les conjurés.--VI. Espérances et ambitions d'un empire - gaulois. - - -I - -Vercingétorix et les Carnutes réalisaient donc le dessein que, dix ans -auparavant, avaient conçu Orgétorix l'Helvète et Dumnorix l'Éduen, et -auquel n'avaient cessé de songer, malgré les incertitudes du moment, -les patriotes gaulois. Car, en dehors des hommes qui ne voyaient -que l'intérêt de leur classe, comme Diviciac, de leur pouvoir, -comme Cingétorix, de leur cité, comme les Rèmes, d'autres rêvaient -d'une patrie collective, d'une grande Gaule, libre et fédérée, image -peut-être de cette fraternité celtique dont parlaient les druides. - -La gloire d'avoir soulevé la Gaule n'appartient en propre à aucune -classe d'hommes, à aucun parti politique. Elle ne revient ni à -l'aristocratie, ni à la démocratie. - -Ces deux mots sont, à vrai dire, trop savants pour garder toujours -leur raison d'être au delà des Alpes. À force d'avoir sous les yeux -les misères politiques de la Grèce et de Rome, les anciens et les -modernes ont trop souvent voulu que la Gaule leur ressemblât. Mais la -Celtique de César différait trop de l'Hellade de Polybe pour se laisser -absorber par les mêmes amours-propres de parti. On ne peut appliquer à -une nation pleine d'hommes, jeune et débordante, vivant d'action et de -sentiments plus que de logique et de systèmes, les mêmes théories qu'à -la Grèce, vieux peuple, pauvre en hommes et riche en idées, usé par -cinq siècles de lois écrites et de scolastique politique. En réalité, -les principes comptaient en Gaule beaucoup moins que les personnes. - -Chaque nation n'y était pas divisée sans remède entre deux classes -d'hommes et deux notions de gouvernement, l'aristocratie et la -démocratie, la noblesse et la plèbe, les riches et les pauvres. Ces -deux classes existaient sans doute, mais elles ne correspondaient pas -toujours à deux formules différentes de la vie publique et des intérêts -sociaux. - -La plèbe des cités gauloises ressemblait moins à celle des Gracques et -de Cléon qu'à celle des Tarquins et de Servius Tullius. Elle n'a pas -d'organisme propre, elle n'existe pas comme «ordre» politique, elle est -diffuse et amorphe, flottant entre les divers clans, morcelée entre -les principaux chefs. Elle ne représente d'autre parti que celui de -ses patrons. Si certains des nobles sont regardés comme des démagogues, -c'est parce qu'ils gagnent ou achètent le plus de plébéiens possible: -mais ce n'est pas la démocratie qu'ils veulent établir, c'est leur -autorité personnelle, et s'ils ont contre eux l'aristocratie, cela veut -dire que les autres chefs s'opposent à la monarchie de l'un d'eux. Tout -se ramène peut-être, en fin de compte, à des conflits de personnes ou -de familles. - -Le mouvement national de 52 n'est donc pas la revanche de la -démocratie gauloise sur l'aristocratie sénatoriale, complice de César. -Assurément, il y a eu un sentiment semblable chez quelques peuples, et -notamment chez les Arvernes, où la victoire des patriotes mit fin au -gouvernement de l'oligarchie, amie du proconsul: mais, même à Gergovie, -Vercingétorix se regarda sans doute moins comme le champion de la -plèbe que comme le vainqueur des familles rivales. Ailleurs, chez les -Sénons et les Carnutes, c'était au contraire une coalition de chefs qui -avaient brisé la suprématie de l'un d'eux, tyrannie locale bourgeon de -la tyrannie de César. - -Ne réduisons pas la révolte de la Gaule aux mesquines proportions -d'une affaire de parti, comme a été celle de Capoue, lorsqu'un chef -démocratique y appela Hannibal en humiliant le sénat local. César, qui -n'eut aucun intérêt à embellir ses adversaires, ne leur fait parler que -de patriotisme et de liberté. Laissons-leur les sentiments dont il leur -a prêté le langage. - -Toutefois, si l'on veut, pour expliquer cette révolte, chercher -d'autres causes que de nobles ambitions, on pourra simplement dire -qu'elle triompha par l'union des deux peuples les plus désignés pour -jouer en Gaule un rôle universel, qui avaient le plus d'influence -religieuse ou de gloire politique, qui étaient le coeur du territoire -ou le centre des souvenirs, les Carnutes et les Arvernes. - - -II - -Voici les peuples et les chefs qui se firent représenter auprès de -Vercingétorix. - -Les Arvernes finirent sans doute par accepter sa royauté. Mais ce ne -fut pas sans arrière-pensée chez quelques-uns. Parmi les chefs qui -entourent Vercingétorix, Épathnact se ralliera assez vite à César et -deviendra «un très grand ami» de Rome. En revanche, le roi des Arvernes -a près de lui deux vaillants auxiliaires: son cousin Vercassivellaun, -fils de la soeur de sa mère; Critognat, un des hommes les plus nobles -et les plus influents du pays, patriote ardent et écouté. - -Les Carnutes ont pour chefs les deux conjurés de Génabum: -Conconnetodumn et Gutuatr. C'est celui-ci, surtout, qui fut regardé -comme le boute-feu de la révolte. Jusqu'à son dernier jour, il -inspirera aux Romains une haine inexpiable. Ils ne furent pas éloignés -de lui attribuer tous leurs malheurs. Vercingétorix a été pour eux un -adversaire, Gutuatr, une sorte de génie malfaisant, exécuteur d'oeuvres -sanglantes. Peut-être était-il revêtu de quelque sacerdoce, qui en -faisait l'homme des sacrifices humains. - -Au sud-ouest des Arvernes, les Cadurques, leurs clients traditionnels -du Quercy, avaient envoyé leur chef favori Lucter: c'était peut-être -l'homme le plus riche de sa nation, il avait dans sa clientèle une -ville entière, Uxellodunum, aussi grande et presque aussi forte -que Gergovie; mais, surtout, c'était l'homme le plus entreprenant -qu'on pût voir, le moins capable de désespérer, prêt à toutes les -audaces d'actes et de projets, désigné pour les chevauchées les plus -aventureuses.--Dans cette même région, d'autres voisins immédiats -des Arvernes, les Lémoviques du Limousin, apportèrent à la ligue le -contingent d'une race à peine moins robuste que celle d'Auvergne: la -nation tout entière y adhéra, sous les ordres de Sédulius, à la fois -son magistrat et son chef de guerre.--Chez les Pictons du Poitou, -au contraire, il n'y eut pas unanimité: une partie seulement d'entre -les tribus accepta le mouvement, une des villes principales, Lémonum -(Poitiers), demeura fidèle aux Romains. - -En revanche, tout le Nord-Ouest de la Gaule, sans exception, depuis -la Loire jusqu'à la Seine, se rallia publiquement à l'insurrection: -ce qui fut dû peut-être à l'influence qu'exerçaient les Carnutes -dans ces contrées sauvages, belliqueuses et dévotes. Là étaient les -Aulerques (Le Mans, Jublains, Évreux), avec leur vieux Camulogène, -le robuste vétéran des guerres gauloises, l'un des généraux les plus -expérimentés du pays celtique; les Andes (Anjou), qui avaient pour chef -militaire Dumnac, un opiniâtre et un entêté, à qui il sera impossible -de demander grâce; les Turons ou gens de la Touraine; et enfin toutes -les peuplades qui formaient la ligue armoricaine, marins et soldats -des côtes de l'Océan breton et normand. Sur ces dernières, toute -conspiration pouvait compter: elles n'avaient cédé en 57 que devant -les légionnaires; elles avaient commencé dès l'année suivante la série -des révoltes; au temps de l'alerte d'Indutiomar, leurs armées s'étaient -trouvées subitement prêtes à entrer en campagnes. Comme les Carnutes et -comme les Belges, les peuples d'Armorique ne savaient point guérir de -l'indépendance. Grâce à leur appui, la Gaule soulevée était maîtresse -de la mer, et pouvait communiquer avec ses frères de la Bretagne -insulaire. - -Au Nord, les Sénons avaient d'autant plus adhéré au mouvement qu'ils -l'avaient devancé. Un de leurs chefs, Drappès, avait fait sur leur -territoire, presque sous les yeux de Labiénus, la même besogne que -Vercingétorix autour de Gergovie. Il s'était mis à la tête d'esclaves -échappés et de vagabonds, il avait appelé autour de lui les exilés des -cités, otages fugitifs qui s'étaient dérobés à la colère de César, et -il avait ainsi rendu une armée au peuple sénon, malgré les exécutions -de l'année précédente et la présence de six légions. C'était un homme -de la même trempe que Lucter et Dumnac. - -Enfin, dans le voisinage des Sénons, les Parisiens, leurs alliés et -associés de jadis, encore incertains l'année précédente, firent cette -fois cause commune avec eux. Cela avait une très grande importance pour -l'avenir militaire de la confédération. Lutèce, leur principale ville, -n'était qu'une bourgade isolée dans une petite île de la Seine, et ils -étaient eux-mêmes une tribu de force médiocre. Mais ils formaient, au -Nord, l'avant-garde de la Gaule proprement dite en face des peuples -belges; leur territoire, qui au Sud était limitrophe de ceux des -Carnutes et des Sénons, touchait au Nord à ceux des Suessions et des -Bellovaques, les plus vaillantes des nations septentrionales: le jour, -déjà espéré des conjurés, où la Belgique se joindrait à eux, Lutèce -deviendrait le point naturel de ralliement où les confédérés de ce pays -s'uniraient à ceux de la ligue arverne; c'était chez les Parisiens que -la Seine était rejointe par les deux grandes voies de la Belgique, la -Marne et l'Oise, et leur ville était à égale distance de l'Océan, le -long duquel veillaient les Armoricains, et de la forêt de la Meuse, où -errait encore Ambiorix. - -Les nations conjurées représentaient seulement la moitié de la Gaule -conquise par César: c'étaient presque toutes celles de l'Ouest et -du Centre, et probablement celles qui avaient jadis soutenu le parti -arverne. L'ancien parti éduen n'y était représenté que par les Sénons. - -Dans le Sud, les Santons restaient attachés, ainsi qu'une partie -des Pictons, au peuple romain; sauf les Cadurques, les peuples des -montagnes, malgré d'anciens liens de clientèle avec les Arvernes, -attendaient d'avoir la main forcée: le voisinage de la province romaine -les effrayait.--Au Nord, on pouvait faire fond sur les Trévires et -sur bien d'autres Belges, le jour où la présence des légions les -inquièterait moins, et où Comm l'Atrébate, guéri de sa blessure, -pourrait satisfaire sa rancune contre Labiénus et César. Mais il -fallait compter avec la jalousie ou l'hostilité des Éduens et des -Bituriges leurs alliés, dont les territoires s'étendaient depuis la -Saône jusqu'à la Vienne et coupaient presque en deux tronçons les pays -confédérés.--À l'Est enfin, si les Séquanes et les Helvètes étaient -incertains, les Rèmes et les Lingons ne trahiraient jamais la foi -promise à César: chez ces deux peuples, la haine de l'indépendance -gauloise était passée à l'état de vertu. - - -III - -Les chefs réunis délibérèrent sur le choix de l'homme qui devait -exercer le commandement suprême. Il ne fut pas question de le diviser -entre plusieurs. Et, s'il y eut une hésitation sur le nom du chef, elle -ne fut que de courte durée. Vercingétorix était désigné d'avance. Il -avait donné à la ligue sa première victoire en conquérant Gergovie; -il avait rassemblé les conjurés autour de lui; il était le fils du -dernier Gaulois qui eût commandé à toute la Gaule; il était le roi -de la seule nation qui eût été souveraine sur le nom celtique. Sa -valeur personnelle rendait plus visible l'excellence de ses titres. -D'elle-même, la Gaule se remit entre les mains du successeur de Bituit. -La puissance suprême lui fut offerte du consentement de tous. Il -l'accepta. - - -IV - -Le pouvoir de Vercingétorix était essentiellement militaire. Hors -du pays arverne, il était le chef de guerre des Gaulois confédérés, -et rien de plus. C'était l'autorité qu'avait exercée Bituit sur les -champs de bataille; c'était aussi celle que la tradition attribuait -à Bellovèse et à Sigovèse, les neveux du roi biturige, lorsqu'ils -quittèrent la Gaule à la tête de bandes d'émigrants et à la conquête -de terres nouvelles. Elle ne fut peut-être pas sans rapport avec la -dictature romaine «pour la conduite d'une guerre». - -Mais l'action de Vercingétorix était à la fois plus limitée et -plus vaste que celle d'un dictateur militaire. Elle était d'abord -tempérée par les rapports permanents avec les chefs supérieurs des -cités confédérées: il n'était pas dans la nature des Gaulois d'obéir -sans condition et sans discussion au général qu'ils avaient élu -même à l'unanimité. Nul d'entre les nobles n'était habitué à cette -sujétion précise, froide et administrative qu'exigeait de ses préfets -l'_imperator_ suprême des Romains. Leur individualité intempérante -demeurait rebelle à tous les freins. Il fallait, avant les questions -importantes, que Vercingétorix les réunît en conseil; il fallait, -après l'événement, qu'il rendît compte de ce qu'il avait fait. Quand -les circonstances étaient critiques, le conseil des chefs de cités fut -convoqué chaque jour. Les discussions étaient, on le devine, vives et -orageuses, les discours longs et fréquents; le roi dut céder sur des -points où il avait visiblement raison. Une fois même, les accusations -de trahison grondèrent ou jaillirent contre lui en pleine assemblée, et -il dut prendre la parole, ruser et déclamer, pour se justifier et pour -convaincre: de guerre lasse, ce jour-là, il jeta dans la délibération -l'offre de laisser à un plus digne le commandement de l'armée gauloise. - -Au delà même de l'assemblée des chefs, la foule tumultueuse de leurs -amis et de leurs clients recevait l'écho de leurs discussions ou leur -renvoyait celui de ses propres colères: et ses sentiments submergeaient -peut-être les délibérations réfléchies des conseils de guerre. On était -sorti depuis trop peu de temps du régime de la tribu pour en avoir -perdu la liberté d'allures. Alors Vercingétorix intervenait encore, -et il n'avait pas toujours le dessous dans un engagement direct avec -les passions d'une multitude. Je ne suis pas sûr qu'il ne préféra pas, -parfois, substituer aux conciliabules mesquins d'un parlement militaire -les décisions rapides d'une foule enthousiaste. Sans la convoquer sans -doute, il la laissait venir et s'agiter, jusqu'au moment où, parlant à -son tour, ses harangues vibrantes s'achevaient dans le double tonnerre -des acclamations humaines et des armes bruyamment secouées. L'armée de -Vercingétorix ressemble, à peu de chose près, à une armée féodale, où -la troupe des chevaliers déborde sans cesse sur le conseil des chefs, -et où la marche régulière du commandement est tour à tour entravée par -les intrigues des barons jaloux, ou accélérée par la brusque poussée -d'une émeute soldatesque. Vercingétorix n'arrivait à gouverner qu'en -mêlant l'astuce et l'éloquence. L'art oratoire fut un des éléments de -sa puissance. - -Mais, comme les effets n'en sont toujours ni certains ni rapides, le -roi des Arvernes n'hésitait pas, le cas échéant, à imposer sa volonté -avec une impitoyable brutalité, que les coutumes romaines n'auraient -point tolérée chez le dictateur. Il avait droit de vie et de mort sur -ses subordonnés. Quand il ne commanda pas par la persuasion, il sut le -faire par la crainte. Dès le jour où il prit le pouvoir, il s'assura -des gages pour n'être point abandonné: il savait le peu que durait la -volonté d'un Gaulois, avec quelle promptitude les résolutions étaient, -chez sa race, prises et oubliées; il lui fallait des garanties au -consentement de la Gaule et à la fidélité de la conjuration. Suivant -l'usage de ces nations, chacune des cités confédérées lui livra des -otages, qu'il garda près de lui, sous sa main. Aussi bien n'en avait-on -pas donné à César? - -Parmi les chefs réunis autour de lui, il y avait des rivaux, des -jaloux, des timorés, qui n'attendaient que l'occasion de devenir des -traîtres. Peut-être, dès le début, des indiscrétions furent-elles -commises, des perfidies furent-elles fomentées. Mais, en ce moment, -toute hésitation était criminelle. Il fallait se hâter, commander très -vite et très ferme: chaque jour rapprochait du printemps et du retour -de César. Vercingétorix fit de son pouvoir, contre ses adversaires, un -instrument de terreur. Il étala à leur intention toutes ces variétés -de supplices que recherche l'imagination des peuples barbares. Les -dieux gaulois, à la veille des grands combats et des périls nationaux, -recevaient de leurs sujets de formidables holocaustes de victimes -humaines, et ils préféraient, entre toutes les offrandes sanglantes, -les supplices des criminels: Vercingétorix fit en leur honneur -de royales hécatombes avec les ennemis de la liberté. Des bûchers -s'allumèrent où furent sacrifiés les traîtres à la patrie et à la -race; les appareils de torture grincèrent contre les parjures et les -déserteurs; ceux qui étaient les moins coupables furent éborgnés ou -essorillés, et, rendus à leurs cités ainsi mutilés, ils allèrent leur -montrer la marque éternelle de la colère des dieux et de la puissance -du nouveau chef qui vengeait la Gaule. - -Vercingétorix exerçait toutes les fonctions administratives attachées -à sa qualité de général suprême. Il désigna le contingent d'hommes et -de chevaux que les alliés devaient lui amener, et le plus tôt possible. -Il indiqua la quantité d'armes que chaque peuple avait à fabriquer, et -le jour où la livraison serait faite. Et, dans tous les ordres qu'il -donna, il sut montrer la précision et la rapidité d'un organisateur -habile. César, qui avait le goût des choses bien conduites, l'admirait -en cela, et il a décerné à Vercingétorix cet éloge lapidaire qu'eût -recherché un _imperator_ romain de vieille lignée: «il fut aussi actif -que sévère dans son commandement», _summæ diligentiæ summam imperii -severitatem addit_. - -Enfin, Vercingétorix eut le droit de négocier pour amener les neutres -ou les retardataires à la cause de la liberté. Il commença ses -pourparlers diplomatiques avec la même diligence que ses opérations -militaires; mais il semble que dans ce cas il ait manoeuvré plus -à sa guise, très discrètement, à l'insu du conseil des chefs. Il -choisissait, pour porter ses messages, des hommes fort habiles, -beaux parleurs, discuteurs retors, d'allures engageantes, courtiers -intelligents d'amitiés politiques. Ils avaient ordre de multiplier les -promesses et les présents. Un envoyé de Vercingétorix partait largement -pourvu d'or, prêt à acheter la conscience des chefs ou la connivence -de leurs clients; il offrait sans doute aux ambitieux l'appui du roi -contre leurs adversaires politiques. C'est ainsi que plus tard l'on -acquit d'un seul coup, chez les Éduens, le vergobret et quelques -chefs des principales familles: ce qui dut coûter très cher. Parmi -les nobles des cités douteuses, ce fut parfois auprès des plus jeunes -que l'or et les séductions trouvèrent le meilleur accueil: plus avides -d'aventures et de gloire, pressés de commander, jaloux d'égaler leurs -aïeux, les chefs adolescents forcèrent souvent la main, comme avait -fait Vercingétorix lui-même, à l'aristocratie assise et retraitée qui -s'habituait à César. La révolte de la Gaule ressembla par instants à -une folie de jeunesse. - -Tous ces éléments d'action et d'influence dont fut faite l'autorité de -Vercingétorix, la diplomatie, la dureté du commandement, l'éloquence, -la netteté de la décision, nous les connaissons par le livre de Jules -César. Mais n'eut-il pas prise sur les hommes par d'autres moyens, -que César passe sous silence? N'a-t-il pas eu recours au principal -ressort qui les faisait alors obéir, la crainte de la divinité? Il -est invraisemblable qu'un chef de l'Occident n'ait pas essayé de la -complicité des dieux. Marius en Provence avait eu sa prophétesse, -Sertorius en Espagne eut sa biche, Civilis en Germanie aura Velléda: -soyons sûr que Vercingétorix a eu près de lui des agents qui le -mettaient en rapport avec le ciel. Parmi ces paysans qui le suivaient, -venus des forêts d'Auvergne et de Combrailles, il y en eut, j'en -suis convaincu, auxquels il inspira un fanatisme sacré. Les Gaulois -répugnaient moins encore que les Romains à faire un dieu de leurs rois; -ils seront les premiers en Occident à adorer la divinité d'un Auguste -et d'une Livie; le roi sénon Moritasg a été, semble-t-il, regardé comme -un dieu, a eu ses dévots et son portique. Plus tard, après la mort -de Néron, dans les landes de la Sologne bourbonnaise, le boïen Maricc -soulèvera la plèbe rurale à l'exemple du fils de Celtill, et prendra -les titres de «champion de la liberté et de dieu», _assertor Galliarum -et deus_. Vercingétorix, lui aussi, mérite le premier de ces titres; je -ne serais pas étonné que d'autres lui eussent donné le second. - - -V - -La fédération de Gergovie comprenait une vingtaine de peuples unis pour -faire la guerre en commun. C'était une ligue purement militaire. Aussi, -chacune des nations conservait-elle, en dehors des lieux de guerre, sa -pleine liberté. Vercingétorix n'est point intervenu dans les affaires -particulières des peuples, pour modifier des coutumes ou contrôler le -gouvernement. Il ne fut porté aucune atteinte à leur autonomie et à -leur intégrité. - -Même dans les camps, sur les flancs des villes assiégées, dans les -marches militaires, les troupes de chaque nation se formaient à part, -sous les ordres de son commandant national, roi, magistrat ou chef -de guerre. Tout au plus Vercingétorix s'arrogea-t-il le droit de -désigner les titulaires des commandements supérieurs: encore ne le -fit-il que pour les corps d'armée qui se constituaient autour de lui; -dans la vallée de la Seine, ce sont les chefs des cités associées qui -ont choisi eux-mêmes Camulogène pour général. Dans les contingents -nationaux, chacune des tribus dont se composait le peuple avait ses -enseignes propres. Les chefs de ces tribus ou les magistrats de ces -peuples frappaient monnaie comme à l'ordinaire: il n'y a pas trace -certaine de monnaies ni d'institutions fédérales. Le seul lien public -des cités est l'obéissance à Vercingétorix. - -Mais, dans les conditions présentes, l'union des peuples gaulois -pouvait devenir autre chose qu'une conjuration militaire. Elle était le -résultat d'un sentiment universel, du désir «de la liberté de tous», -d'un accord par amour de la Gaule, et une entente de ce genre ne va -pas sans la mise en commun des traditions et des espérances. Un esprit -collectif se dégagea d'aspirations semblables, il se forma des ferments -d'une civilisation d'empire. - -La ligue gauloise n'a laissé d'elle, en fait de souvenirs matériels, -que les monnaies frappées par Vercingétorix et les autres chefs. On dut -au reste en émettre beaucoup, et en peu de temps: l'or a joué un grand -rôle dans toutes ces affaires, il fallait payer la plèbe pour s'assurer -son courage, payer les grands pour s'acquérir leur fidélité. Les -Gaulois ont été de tout temps d'actifs monnayeurs. Si peu explicites -que soient ces monnaies, leurs images et leurs légendes, elles nous -laissent vaguement entrevoir ce que pouvait devenir l'empire gaulois. - -Il n'eût pas été obstinément fermé et hostile à la civilisation -gréco-latine: on verra qu'il lui emprunta nombre de principes de -la guerre savante, comme le machinisme dans la défense et l'attaque -des places-fortes, et le système de la castramétation quotidienne. -Il eût accepté la suprématie intellectuelle des deux grands peuples -voisins; et même, entre la Grèce et Rome, comme Rome est devenue la -plus proche et la plus utile, les Gaulois de maintenant préféraient -son enseignement à celui des Hellènes: ils substituèrent, sur leurs -monnaies, l'alphabet latin à l'alphabet grec, et c'est en lettres -romaines que Vercingétorix fit graver son propre nom. - -Nous possédons un peu plus d'une douzaine de pièces au nom de -Vercingétorix[2]. Il ne faut pas s'attendre à trouver en elles de ces -monnaies de très bon aloi et de frappe élégante, semblables à celles -qui ont fait la fortune de la Macédoine ou la gloire d'Athènes. S'il -y en a qui sont en bel or jaune, d'autres renferment une proportion -trop grande d'argent, et même, parfois, le métal est de qualité si -médiocre qu'on a pu le prendre pour du cuivre. Si le poids moyen paraît -avoir été de 7 grammes 45, il y a entre la plus lourde et la plus -légère un écart de 30 centigrammes, ce qui est beaucoup. Les flans -sont épais, les contours irréguliers; on sent des pièces frappées à -la hâte, sous la poussée de besoins urgents. Il y a cependant progrès, -et progrès sensible, sur celles des générations qui ont suivi Luern et -Bituit. Le dessin, si banal qu'il soit, a une netteté et une précision -qui manquent aux types antérieurs; les figures sont complètes, -bien formées, et sobrement tracées dans un champ dégagé. Surtout, -l'imitation des pièces grecques, tout en demeurant visible, n'est plus -servile ni exclusive: l'esprit de la Gaule a aussi marqué son empreinte -sur les monnaies de ce temps. - - [2] Voyez la note I à la fin du volume, p. 353 et suiv. - -Sur les siennes, Vercingétorix a un type préféré: au droit, la tête -imberbe d'un jeune dieu, dont un Apollon grec a fourni le modèle, -mais où les Gaulois pouvaient voir l'image d'un de leurs grands dieux -nationaux et peut-être même la figure idéalisée de leur nouveau chef; -au revers, non pas le Pégase exotique ou le bige classique des statères -grecs, mais le cheval libre et galopant des plaines arvernes. Sur les -monnaies d'autres chefs, apparaissent des symboles chers aux Gaulois, -les images de ces animaux, de ces plantes ou de ces objets où ils -avaient mis quelque chose de leur âme, et qui peuplaient les rêves de -leur imagination ou les fables de leurs poètes. Ici, ce sont l'oiseau -sacré qui guide le cheval, et le lévrier, compagnon familier du -coursier de bataille; là, c'est la lyre qui célèbre les exploits; et, -surtout, c'est l'enseigne militaire au corps de sanglier ou le sanglier -lui-même: le sanglier, l'adversaire traditionnel du chef gaulois, mais -qui se réconcilie avec lui pour le précéder sur les sentiers de la -guerre, et qui fournit aux tribus celtiques les espèces religieuses -sous lesquelles elles vont combattre. L'homme et l'animal de la Gaule -s'unissaient contre l'aigle, la louve et le soldat du peuple romain. - - -VI - -Cette lutte, les Gaulois confédérés ne l'entreprenaient pas seulement -pour débarrasser de leurs ennemis les forêts et les campagnes de leur -pays. Ils ne voulaient pas seulement rendre la liberté aux soixante -peuples sur lesquels César, en 58 et 57, avait appesanti sa main. -C'était l'union de toutes les cités de nom gaulois, entre le Rhin et -les Pyrénées, qu'ils entrevoyaient dans une lointaine espérance. Leur -conjuration devait avoir un lendemain de victoire. Elle inaugurait -«l'accord de toute la Gaule»; elle faisait pressentir un empire ou -«un royaume de la Gaule»: si César ne s'égare point, ces mots ont été -prononcés par Vercingétorix ou par son entourage. Il a dû songer à -une royauté des Gaules comme à une gloire possible. Certaines de ses -opérations militaires, tout en étant très habiles contre les Romains, -pouvaient devenir fort utiles à la formation de cet empire, comme la -mainmise sur les Bituriges et les Éduens. Au loin, il ne perdait pas de -vue qu'au sud des Cévennes et au pied des Alpes habitaient des Volques -et des Allobroges, et que, s'ils obéissaient à Rome depuis soixante-dix -ans, ils n'en étaient pas moins gaulois, et les anciens alliés des -Arvernes au temps de Bituit. La pensée de les délivrer à leur tour -a germé chez plus d'un conjuré: Gaulois de Toulouse, de Vienne ou de -Gergovie, ne descendaient-ils pas tous d'un même dieu, n'étaient-ils -pas parents ou frères? - -On ne comprendra jamais les ambitions et les rêves des chefs gaulois -si l'on ne songe à cette parenté sainte que les druides leur avaient -enseignée. Quand deux peuples celtiques veulent s'unir intimement, -ils se disent «consanguins» ou «frères»: l'alliance politique que -les Romains décoraient du nom d'«amitié», les Gaulois l'appelaient -«fraternité», et c'était le signe public d'une commune filiation -divine.--Cela, certes, n'empêchait point les haines et les luttes: -les Gaulois flottèrent toujours entre la violence de leurs passions -qui les jetaient l'un contre l'autre, et la séduction de ce rêve -patriarcal qui les invitait à unir des mains fraternelles. C'était, en -temps ordinaire, la race des frères ennemis; mais, dans leurs moments -d'enthousiasme, «ils avaient sous leurs yeux», comme disait l'arverne -Critognat, «la Gaule tout entière», foyer commun autour duquel -circulaient «des hommes de même sang». - -Cette Gaule, ils ne l'ont pas vue seulement à travers l'espace, -mais aussi à travers le temps. Comme corollaire à ce dogme de la -fraternité gauloise s'était répandu celui de l'éternité et de la -grandeur de la nation. Ils ont établi une solidarité puissante entre -toutes les générations qui ont porté le nom gaulois, ils aimaient à -parler de la gloire de leurs ancêtres, ils songeaient en combattant -aux beaux exemples qu'ils laisseraient à la postérité de leur race. -Les Celtes étaient disposés à se croire élus par la providence pour -conquérir le monde: ces mêmes espérances de domination universelle -que la force des choses a données au peuple romain, leur ont été -suggérées par l'ardeur de leur tempérament et l'expansion de leur -nature. Elles furent, chez eux, incroyablement tenaces. Plus d'un -siècle après la perte définitive de la liberté, en 69 de notre ère, -les druides, à la nouvelle que le Capitole brûlait, rappelaient la -victoire de l'Allia, et prédisaient «que l'empire des choses humaines -était promis aux nations transalpines». Devant Avaricum emporté par -César (ce qui fut la première des grandes défaites), Vercingétorix -déclarait aux chefs «qu'il allait réunir en une seule volonté la Gaule -entière, et qu'à cette unanimité de la nation le monde lui-même ne -pourrait résister».--À ce moment, la Gaule luttait péniblement pour -ses places-fortes, elle perdait l'une après l'autre les gloires de -son passé, les légionnaires allaient gravir les pentes qui menaient à -Gergovie, et elle parlait de s'unir pour conquérir la terre: prodige -d'utopie d'une race qui vécut toujours dans les folles créations d'une -imagination vagabonde; «émergeant à peine des flots de l'infini, elle -se laissait encore ballotter par eux». - -[Illustration: LA GAULE À L'ARRIVÉE DE CÉSAR.] - -Mais, si Vercingétorix ne fut point exempt de ces rêveries, elles ne -lui firent jamais oublier les réalités contingentes: au milieu des -fantaisies de l'idéal gaulois, il s'appliquait à préparer la victoire -avec la ferme précision d'une intelligence merveilleusement lucide. - - - - -CHAPITRE XI - -LE PASSAGE DES CÉVENNES PAR CÉSAR - - (Arverni) se Cevenna ut muro munitos existimabant. - - CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 8, § 3. - - I. Les forces romaines en février 52.--II. Forces de Vercingétorix; - quelle tactique lui était possible.--III. Son plan de guerre. - Retour de César.--IV. Premières opérations autour de Sens, dans le - Berry, et vers le Sud.--V. César arrête Lucter dans le Sud.--VI. Il - franchit les Cévennes; recul de Vercingétorix.--VII. César rejoint - son armée. - - -I - -L'armée romaine occupait alors, à l'Est de la Gaule, la région -circonscrite par Dijon, Sens, Reims et Toul. Deux légions étaient -campées aux frontières des Trévires, peut-être chez les Rèmes; deux -autres chez les Lingons, à Langres ou à Dijon; le principal effectif -de troupes était à Sens, où hivernaient six légions: les magasins, -les dépôts, sans doute aussi tous les otages de la Gaule, devaient s'y -trouver réunis. - -Cette ville était devenue le quartier général de l'armée; elle était -à proximité des terres à blé de la Beauce, centre des opérations de -ravitaillement. Si les légions devaient revenir en Italie, elles -pouvaient de là, en quelques étapes d'une route facile, gagner la -Saône et les voies du Midi; s'il fallait refaire campagne, elles -étaient assez près des ennemis de l'Est, les seuls auxquels pensât -encore César. Enfin, tout autour de Sens, sauf à l'Ouest, où étaient -les Carnutes, elles s'appuyaient sur des peuples étroitement amis, les -Rèmes, les Lingons, les Éduens: ces deux dernières nations gardaient -les chemins de la Province, ceux par lesquels l'armée communiquait avec -Rome et avec son chef. - -De ces dix légions, six, la VIIe, la VIIIe, la IXe, la Xe, la XIe et -la XIIe, avaient fait, sous les ordres de César, toutes les campagnes -gauloises depuis 58: les quatre premières, recrutées dans l'Italie -proprement dite, étaient déjà anciennes quand la guerre avait commencé; -le proconsul avait levé les deux autres dans la Gaule Cisalpine -au moment de s'engager dans la lutte. Les quatre autres étaient de -formation plus récente, mais également d'origine italienne: c'étaient -la XIIIe, la XIVe, la XVe et la Ire, qui dataient, celle-là de 57, -et les trois dernières de 53. L'effectif normal de chaque légion est -évalué à six mille hommes: mais il est fort douteux, même en tenant -compte de l'appoint périodique des recrues annuelles, qu'il ait jamais -été maintenu à ce chiffre; une légion devait sans doute renfermer -plus de quatre mille hommes, mais atteignait rarement cinq mille.--En -revanche, la qualité de ces hommes était supérieure: c'étaient des -soldats admirables que ceux des quatre vieilles légions (VIIe-Xe), -rompus à toutes les manoeuvres intelligentes et à toutes les prouesses -physiques, tour à tour infatigables à la marche, agiles à l'escalade, -terrassiers, charpentiers, machinistes, soldats de jet et d'arme -blanche, viseurs impeccables, solides dans le corps-à-corps, le bras -et le jarret d'un irrésistible ressort; ceux de la Xe surtout, mâles -robustes venus des Apennins et de l'Italie centrale, faisaient de -leur légion une masse formidable, au milieu de laquelle César pouvait -se dire aussi en sûreté que derrière la plus forte des citadelles. -Au-dessus, ou plutôt au premier rang de ces hommes, étaient leurs -centurions, presque tous couverts de blessures, vieux officiers -sortis du rang, demeurés rudes, vaniteux et populaires, mais toujours -hardiment compromis au chaud des batailles: tels que Lucius Fabius et -Marcus Pétronius, tous deux de la VIIIe. - -Pour surveiller l'armement des camps, la fabrication et l'entretien -des machines de guerre, l'armée se reposait sur Mamurra, préfet de -l'artillerie, chevalier romain de Campanie, un très habile homme, si -l'on songe à la manière dont furent conduits les sièges des grandes -villes gauloises.--Pour commander les corps de troupes, César avait -ses légats ou autres officiers: c'était un état-major d'élite, -formé de nobles jeunes encore, intelligents, ambitieux, et dont il -avait, au cours des campagnes précédentes, expérimenté l'initiative -ou la ténacité: Caius Antistius Réginus, Caius Caninius Rébilus, -Marc-Antoine, Titus Sextius, Caius Trébonius, Caius Fabius, Décimus -Junius Brutus (celui-là, le vainqueur avisé des Vénètes, était en ce -moment près de César), et enfin Titus Labiénus.--Labiénus, le plus -âgé de tous, et d'ailleurs le premier en grade et en mérite, avait -à son actif les défaites de deux des plus rudes adversaires de Rome, -les Nerviens et les Trévires: tacticien prudent, chef audacieux, il -était le seul homme qui pût, à certains moments, égaler César lui-même; -c'était lui qui, le proconsul absent, était le commandant suprême et -responsable. - -Tout le reste, dans l'armée de César, était quantité négligeable. Des -troupes auxiliaires, il n'avait sans doute retenu que celles des pays -lointains: la cavalerie espagnole, l'infanterie légère des Numides, -les archers de Crète, les frondeurs des Baléares; mais elles devaient -être alors réduites à peu de chose. La cavalerie romaine n'était pas -plus importante: je doute fort qu'elle atteignît deux mille chevaux, à -l'usage des officiers et des rengagés. La principale force de cavaliers -dont avait disposé César était fournie par les Gaulois auxiliaires, -et surtout par les Éduens: mais elle avait été, à l'entrée de l'hiver, -disloquée et renvoyée dans ses foyers. Labiénus avait sous la main tout -au plus cinquante mille hommes, presque tous fantassins légionnaires. - -Enfin, sauf peut-être quelques détachements destinés à maintenir -ouvertes les routes des Alpes, il n'y avait aucune garnison dans le -reste de la Gaule et en particulier dans la province romaine de Gaule -Narbonnaise. Six ans s'étaient déjà écoulés depuis l'expulsion des -Helvètes: jamais César n'avait eu à craindre pour les vallées du Rhône -et de l'Aude; toutes ses inquiétudes s'étaient tournées vers celles des -fleuves de l'Océan; aucun ennemi n'avait osé s'aventurer au sud et à -l'est des Cévennes. - - -II - -Attaquer tout de suite ces cinquante mille hommes, même privés de -César, eût été une grande imprudence. Vercingétorix n'y songea pas. -Sur le champ de bataille, une légion suffisait, non pas seulement à -vaincre, mais à détruire un ennemi deux et trois fois supérieur en -nombre: les défaites des Helvètes, des Nerviens, des Trévires l'avaient -montré, pour ne parler que des guerres des six dernières années. Dans -son camp, une armée romaine était une force destructive plus active -encore qu'en rase campagne: la légion de Cicéron, en 54, avait tenu -tête à soixante mille Belges et amoncelé les cadavres autour de ses -retranchements. Il n'y avait pas, non plus, à espérer surprendre -les légats par une trahison, comme Ambiorix avait massacré en 54 les -troupes de Sabinus et de Cotta: depuis le désastre dû à la faiblesse ou -à la sottise de leurs deux collègues, les lieutenants de César savaient -qu'il ne fallait point quitter sans ordre leurs quartiers d'hiver. - -Toutes ces leçons des années précédentes servaient à Vercingétorix, -bien qu'il n'en eût été que le spectateur: mais, et ce fut là le -premier mérite qu'il montra, il s'inspira toujours des souvenirs et de -l'expérience du passé. - -C'est que, même après six ans de guerre contre César, les Gaulois -en étaient encore, à peu de chose près, au même point qu'au temps de -Celtill. Sans doute, ils avaient le sentiment qu'il fallait changer -leur manière de combattre: on avait vu, en 54, les Nerviens s'essayer -maladroitement à construire des tours et des machines, et à faire -des terrassements; mais c'était chose si nouvelle pour eux que, faute -d'outils, ils creusaient la terre avec leurs épées. Au surplus, les -nouveaux belligérants, Arvernes et autres, n'avaient pas encore eu -l'occasion de prendre des leçons de ce genre. - -C'est Vercingétorix qui leur en donnera bientôt: car son désir est -de se former une armée à la Romaine, c'est-à-dire pourvue des armes -et des aptitudes les plus variées, experte dans la discipline précise -de la poliorcétique et de la castramétation. Mais il a encore, à cet -égard, tout à faire et tout à enseigner. Il est assez mal servi par -son état-major: ses généraux ne sont que de bons chefs d'escadron, -chargeant presque les yeux fermés. La Gaule pourra lui fournir une -infanterie innombrable: mais ce sont des soldats médiocres, plébéiens -ou paysans, indisciplinés et sujets aux paniques, à peine protégés par -un bouclier sans consistance, maladroits dans le maniement des armes, -incapables de résister à une colonne d'attaque, quand les légionnaires -accourent au pas de charge, la courte épée rivée au poing. Ce qui est -plus grave, c'est que Vercingétorix manque de frondeurs et d'archers -pour les engagements à distance: comment éviter alors ces salves de -javelots, l'arme romaine que les Gaulois redoutent le plus? car un -seul de ces traits peut transpercer plusieurs boucliers et immobiliser -plusieurs combattants. Jusqu'à nouvel ordre, jusqu'au moment où il -aura pu réaliser quelques réformes dans les habitudes gauloises, -Vercingétorix ne peut compter, pour attaquer ou pour se défendre, que -sur une nombreuse cavalerie et sur d'imprenables places-fortes. - -Celles-ci, Gergovie par exemple, n'avaient qu'à attendre l'ennemi. Mais -la cavalerie devait aller à sa rencontre. - -Jusqu'ici la cavalerie gauloise a été l'auxiliaire de Jules César. -Elle lui a rendu d'excellents services. Elle reconnaissait le terrain, -éclairait la marche, explorait les bois et les ravins, escarmouchait -aux avant-postes, protégeait les flancs, abritait l'arrière-garde, -poursuivait les fuyards, troublait les agresseurs, brisait leur élan, -dissimulait les fronts de bataille, et laissait ainsi aux légionnaires -rassurés la tranquille disposition de leurs moyens de combat: car la -légion, solide comme une muraille, en avait un peu la rigidité. Si -César a vaincu la Gaule par la légion, la cavalerie auxiliaire lui -a permis d'étendre sa victoire au delà du campement et du champ de -bataille. - -Or, en 52, cette cavalerie, presque entière, allait se tourner contre -lui. - -Le jour où le proconsul abordait un pays ennemi avec une cavalerie -inférieure, sa situation empirait rapidement. Il l'avait éprouvé, -deux ans auparavant, dans la seconde expédition de Bretagne (54). Son -adversaire Cassivellaun ne garda autour de lui qu'une masse de quatre -mille chevaux et chars: cela lui suffit pour réduire à l'impuissance -une armée romaine cinq fois plus forte, mais n'ayant que deux mille -cavaliers. Le chef breton évitait toute rencontre sérieuse; ses hommes -se tenaient aux abords des colonnes en marche, dévastaient le pays -qu'elles allaient traverser, se retiraient devant elles pour reparaître -sur leurs flancs, massacraient éclaireurs, fourrageurs et traînards, -surgissaient aux détours des sentiers, et s'évanouissaient à l'approche -des plaines. Harcelés et épuisés par ces chocs et ces soubresauts -continus, les Romains n'osaient plus quitter le voisinage de leurs -aigles, et les légions ressemblaient à d'immenses radeaux désemparés -sur une mer orageuse. - -Voilà ce que Vercingétorix espérait faire tout d'abord. Aussi, quand, -en février 52, il convoqua le contingent des peuples alliés, il mit -tout en oeuvre pour avoir le plus de chevaux possible et les meilleurs -cavaliers. - - -III - -Dès qu'il eut assez d'hommes, Vercingétorix prit l'offensive. Il -n'avait rien de mieux à faire: ses soldats étaient dans le premier -élan de la liberté, ceux de Rome dans le désarroi de la surprise. Il -pouvait, en allant vite, obtenir des résultats décisifs, couper la -route au proconsul, affoler les légats ou les légions, forcer la main -aux amis de César et la foi aux indifférents. Il devait, en tout cas, -tenir le plus longtemps possible écartés l'un de l'autre ses trois -adversaires: Labiénus en l'isolant, les Éduens en les occupant, César -enfin en retardant sa marche. - -La guerre allait donc être conduite sur trois points différents.--Au -Centre, on occuperait le pays des Bituriges: ce pays fermait aux -Arvernes les routes de la Loire, il les séparait de leurs alliés -du Nord, il empêchait la conjuration de concentrer ses forces. En -s'emparant du Berry, on rejetait définitivement vers l'Est tous les -amis de César; en l'attaquant, on obligeait les Éduens, patrons des -Bituriges, à venir à leur secours et à laisser les légions à leurs -propres forces. Puis, Bourges conquis, on pourrait se diriger, suivant -les circonstances, vers Sens ou vers le Mont Beuvray.--Au Nord-Est, -il fallait se borner, contre les légions, à une guerre d'escarmouches, -semblable à celle qu'avait faite Cassivellaun en Bretagne: comme elles -ne se risqueraient pas hors de leurs campements, on pourrait au moins -les y affamer.--Enfin, il fallait retarder le moment où Jules César -paraîtrait à leur tête. Pour cela, on pouvait tenter vers le Sud une -diversion sur la province romaine, risquer même une pointe audacieuse -contre Toulouse et Narbonne, si insoucieuses alors de toute guerre, et -lancer dans ces grandes plaines fertiles le galop imprévu des cavaliers -gaulois. On pouvait être sûr que le proconsul, avant de rejoindre ses -légions, serait obligé de rassurer les citoyens romains de Narbonne. - -Vercingétorix avait donc trouvé le plan le meilleur. Il en confia -l'exécution aux plus dignes. Le Sénon Drappès se chargea des légions. -Le Cadurque Lucter fut envoyé vers la Garonne. Lui-même, avec le -principal corps d'armée, marcha contre les Bituriges. Chacun des chefs -allait combattre dans la région qu'il connaissait le mieux.--Quant -à attaquer directement la Province par le Sud-Est, entre Vienne et -Narbonne, il n'en fut pas question: les Cévennes, en temps d'hiver, -semblaient neutraliser de ce côté la frontière de la Gaule. - -En ce moment, César revenait. Il avait appris l'insurrection dans -le temps même où les troubles s'apaisaient à Rome. De Ravenne, il -se rendit à marches forcées vers la Transalpine, multipliant les -ordres en cours de route, levant partout des hommes et des chevaux, -et les acheminant vers de lointains rendez-vous. Les deux adversaires -luttaient de vitesse. - - -IV - -Drappès réussit à intercepter, autour de Sens, les convois de vivres et -de bagages. Les légions ne bougèrent pas, les légats se laissèrent plus -ou moins bloquer, et, quand les Éduens leur apprirent le danger des -Bituriges, ils se bornèrent à donner le conseil d'aller les secourir. - -Vercingétorix avait descendu la rive gauche de l'Allier; au delà des -bois de Souvigny (en face de Moulins), il pénétra sur le territoire des -Bituriges. Ceux-ci appelèrent à leur secours les Éduens leurs patrons: -les Éduens, après avoir pris l'avis des légats, leur envoyèrent -un corps de cavalerie et d'infanterie. Mais, arrivé sur la Loire, -frontière commune des deux peuples, le détachement n'osa franchir le -fleuve et rejoindre les Bituriges, qui étaient sur la rive gauche: -Vercingétorix s'approchait, gagnait du terrain, plutôt en négociant -qu'en combattant. D'étranges pourparlers furent peut-être engagés entre -les trois armées: on fit croire aux Éduens que, s'ils passaient la -Loire, ils seraient trahis par les Bituriges et pris entre eux et les -Arvernes: ce qui, après tout, était possible, comme aussi il est fort -probable qu'ils se soient laissés acheter. Les Éduens rebroussèrent -chemin au bout de peu de jours, et regagnèrent Bibracte ou leurs autres -villes, sans avoir rien fait. Tout de suite après leur départ, les -Bituriges fraternisèrent avec les Arvernes. - -Ce fut la seconde victoire de Vercingétorix. Victoire morale: car les -Bituriges étaient peut-être le plus vieux peuple de la Gaule; dans les -siècles passés dont les bardes chantaient encore la gloire, c'étaient -eux, disait-on, qui, comme plus tard les Arvernes, avaient donné -son roi à tout le nom celtique, et c'était sous la conduite de deux -chefs bituriges, Bellovèse et Sigovèse, que les Gaulois avaient pour -la première fois couru à la conquête du monde. Mais c'était aussi un -avantage militaire considérable: les Bituriges étaient riches en terres -et en bourgades; leur principale ville, Avaricum (Bourges), passait -pour la plus belle peut-être de toute la Gaule; leur défection amputait -la ligue éduenne; leur soumission permettait aux Arvernes de donner la -main aux Carnutes; enfin, en quelques jours de marche dans des pays -amis, par la Loire et le plateau de Montargis, Vercingétorix pouvait -arriver en face de Sens et des légions. Pendant ce temps, qui sait si -les Éduens, ébranlés par cette première déconvenue, ne songeraient pas -à offrir des gages à la Gaule conjurée, en barrant la route à César sur -les rives de la Saône? - -Au Sud, Lucter fit d'abord merveille. Il traversa rapidement, en dépit -de l'hiver et de routes atroces, le Gévaudan et le Rouergue. Il y -fut bien accueilli. Gabales et Rutènes étaient de vieux clients des -Arvernes, tout prêts à suivre leurs patrons dans de nouvelles guerres; -ils accordèrent à Lucter les otages qu'il voulut, ils lui fournirent -des renforts, appoint d'autant plus utile à la cause gauloise que les -Rutènes étaient les meilleurs archers de la race. Toutes ces bandes -continuèrent plus bas. Le roi des Nitiobroges, Teutomat, fit le même -accueil à l'envoyé de Vercingétorix; il oublia sans peine que son -père avait reçu du sénat le titre d'ami du peuple romain; il donna -des hommes pour grossir la troupe. Et ce fut à la tête d'une véritable -armée que, tournant vers l'Est, Lucter remonta la Garonne pour franchir -la frontière romaine et pousser brusquement jusqu'à Toulouse et -Narbonne.--Mais, devant lui, il trouva César. - - -V - -En arrivant dans la vallée du Rhône, César avait appris les dangers qui -menaçaient ses légions et sa province. - -Le devoir auquel il pensa tout d'abord fut de se mettre le plus tôt -possible à la tête de son armée. Mais comment faire? La rappeler à lui -pour protéger la Province? elle aurait en route de terribles combats -à livrer. La rejoindre dans ses quartiers d'hiver? il lui fallait, du -Confluent à Beaune, traverser le pays des Éduens, et malgré leur calme -apparent, il les croyait prêts à se saisir de lui pour peu qu'il leur -inspirât moins de crainte que Vercingétorix. - -César trouva rapidement un troisième parti, qui était de menacer -tous ses ennemis à la fois, de manière à les arrêter tous en même -temps: Lucter, en s'opposant à lui; Vercingétorix, en le ramenant -en arrière; les bandes qui bloquaient les légions, en laissant faire -l'impassibilité des légats. Puisque les Gaulois attaquaient sur trois -points, il répondrait à leur triple attaque. Quant aux Éduens, si César -avait fait peur aux Arvernes, ils le laisseraient passer.--Pour oser et -réussir un tel projet, il fallait une étonnante confiance en sa Fortune -et une rare célérité de mouvements: mais c'étaient les plus grandes -qualités de César. - -Sa décision prise, laissant là les routes habituelles du Nord, -il courut à Narbonne et y organisa la défense de la Province. Des -détachements furent postés à Toulouse, à la frontière de la plaine; -d'autres, à la frontière de la montagne, chez les Rutènes, sujets -de Rome, des vallées du Tarn et de l'Agout; d'autres enfin, dans le -haut pays arécomique, entre Béziers et Uzès, le long des sentiers -qui descendaient des Cévennes; plus loin encore, chez les Helviens -du Vivarais, au pied de la principale route qui débouchait des monts -d'Auvergne, il concentra une grande partie des troupes qu'il venait -de lever dans la Province et en Italie; enfin, à Vienne, à l'extrémité -septentrionale de la frontière romaine, en face la trouée du Forez, il -groupa un fort parti de cavaliers de recrue.--Au centre de cette région -dont il venait de garnir le pourtour, il plaça d'autres défenses, une -escadrille dans les eaux de l'Aude, des hommes autour de Narbonne; -et, à Narbonne même, il raffermit les coeurs des citoyens romains: -la vieille colonie devait, par ses murailles et par le courage de ses -habitants, mériter le titre que Cicéron lui avait donné, de «boulevard -de Rome contre la Barbarie». - -Lucter arriva sur ses entrefaites. Quand il vit le rideau de garnisons -derrière lequel Narbonne était assise, il jugea qu'il lui était aussi -impossible de manoeuvrer entre elles qu'il l'avait été à Hannibal en -face de Rome et à travers les colonies du Latium, et il se retira, -écarté plutôt que battu. - -César était encore à Narbonne quand il apprit cette retraite. -Débarrassé de Lucter, il se retourna contre Vercingétorix. Celui-là, -il l'avait arrêté en face. Pour arriver plus vite à celui-ci, il -fallait qu'il le prît à revers. Il ne le pouvait qu'en franchissant -les Cévennes. Dans cette intention, il avait déjà envoyé le gros de ses -troupes nouvelles sur l'Ardèche. Il les rejoignit (milieu de février). - - -VI - -La principale route qui pénétrait dans les Cévennes partait d'Aps -chez les Helviens et remontait l'Ardèche jusqu'au pont de la Baume. -Franchir la montagne au mois de février semblait un acte de démence. -Aucun Gaulois ne pensait qu'un chef de bon sens pût risquer dans -cette tentative sa vie et celle des siens; César lui-même, dans ses -moments de prudence, et même en plein été, déclarait que les routes -des Cévennes étaient trop dures pour une armée. Le chemin qu'il allait -prendre, et qui était le moins mauvais de tous, n'était pratiqué que -pendant la belle saison, par les marchands qui du Rhône se rendaient -en Velay et en Auvergne: c'était une route traditionnelle de portages -entre les deux versants. Mais l'hiver, la muraille des Cévennes, -«cette échine relevée» qui séparait les peuples, n'ouvrait même pas -une brèche pour un piéton seul, et César s'en approchait avec une -nombreuse escorte. En ce moment leurs roches pendantes et leurs longs -plateaux disparaissaient sous les flocons, et sur les sentiers des -hommes s'élevaient six pieds de neige. Enfin, pour qui vient du Midi, -l'escarpement de la montagne est parfois si abrupt qu'on dirait la -courtine d'un rempart. Les Gaulois avaient raison de regarder les -Cévennes comme «une enceinte» naturelle: il était aussi difficile de -les gravir que d'escalader au pas de course les flancs de Gergovie. - -César remonta l'Ardèche et la Fontaulière à la tête d'une petite armée -de cavaliers et de fantassins; il avait près de lui D. Brutus, un des -officiers qui lui étaient les plus chers et auxquels il se fiait le -plus. Au delà de Montpezat, l'escalade du col du Pal commença: sept -cent mètres de hauteur à monter au-dessus de la vallée. Il fallut -s'ouvrir le passage à travers la neige, les soldats creusèrent, à six -pieds de profondeur, le long boyau de route blanche par où l'escorte de -César put défiler; et ce fut pour eux une nouvelle et terrible fatigue. -Enfin, on parvint sur le plateau triste et désert qui, à treize cents -mètres de hauteur, sépare les deux versants: à quelques milles au Nord, -les soldats aperçurent déjà les eaux glacées de la Loire. Car, si cette -route était rude, elle était fort courte, et, la montée terminée, on -parvenait presque immédiatement aux bords du fleuve gaulois. - -La Loire atteinte, on touchait aux terres arvernes. De ce côté, et -tout de suite après le plateau, s'étendaient d'assez larges vallées, -riches en pâturages, fertiles en blés, où étaient éparses de vastes -habitations: c'est le bassin du Puy, domaine des Vellaves, qui -étaient alors étroitement unis aux Arvernes. César envoya en avant sa -cavalerie, avec ordre d'aller, de piller et de détruire le plus loin -possible. Les Gaulois étaient trop surpris et trop dispersés pour -pouvoir résister, et d'ailleurs, il n'y avait là surtout que des femmes -et des enfants, les hommes capables de combattre étant au Nord avec -Vercingétorix. - -L'expédition de César aurait pu lui nuire plus qu'à son ennemi. Que -Vercingétorix ne bougeât pas, le laissât venir à lui, se hasarder dans -les défilés du Velay, le proconsul eût été aisément traqué avec ses -quelques milliers d'hommes, recrues encore peu faites à la fatigue; et, -s'il avait persisté dans sa marche, il se serait brisé contre Gergovie. - -Mais César, en envahissant ainsi les terres vellaves et arvernes, -voulait frapper, non pas le chef, mais ses compagnons. Il prévoyait -l'effroi subit qui les saisirait en pensant à leurs fermes incendiées -et à leurs bestiaux enlevés; il escomptait leurs angoisses de -propriétaires, et non pas les inquiétudes militaires de Vercingétorix. - -Ce qu'il avait pensé arriva. Dès que les Arvernes apprirent que César -gravissait les Cévennes, ils entourèrent leur roi, le supplièrent -de ne point abandonner leurs terres au pillage: puisque c'étaient -eux seuls que l'on attaquait, qu'ils allassent au moins se défendre. -Vercingétorix eut la faiblesse de céder: peut-être sa royauté -était-elle trop récente pour lui permettre de résister aux siens. Il -donna l'ordre à ses troupes de faire volte-face vers la montagne. - -César ne voulait pas autre chose. Il devina plutôt qu'il n'apprit -le retour de son adversaire au moment où il pénétrait lui-même sur -les terres arvernes. Dès lors il n'était plus question pour lui de -s'aventurer davantage vers le Nord. Il n'avait pas assez d'hommes -pour essayer de combattre. Mais afin de dissimuler son départ aux -Gaulois, il laissa Brutus et la petite armée dans le Velay, avec ordre -aux cavaliers de continuer et d'étendre les ravages; pour rassurer -ceux qu'il abandonnait en pays ennemi, il leur annonça qu'il allait -chercher des renforts et reviendrait au plus tard dans trois jours. -Puis, tournant rapidement vers l'Est, par la vallée de la Loire et la -tranchée du Gier (?), il arriva à Vienne, à la très grande surprise de -la cavalerie qu'il y avait envoyée quelque temps auparavant. Il n'était -resté que deux jours sur le territoire arverne. - - -VII - -De Narbonne à Vienne par Le Puy, ce n'eût été qu'un léger détour, sans -l'incroyable fatigue surérogatoire. Mais ce détour avait suffi pour -arrêter Vercingétorix dans sa marche vers le Nord, donner du répit -aux légions de Sens, faire hésiter les traîtres du pays éduen. César -pouvait passer maintenant. - -La troisième partie de la campagne n'était donc plus qu'un jeu -d'éperons. César ne s'arrêta à Vienne que pour prendre la tête de sa -cavalerie: et alors, nuit et jour, le long du Rhône et de la Saône, -galopèrent le proconsul et ses hommes. Si quelque embuscade avait été -disposée, sur sa route, par les Éduens, César était passé avant qu'on -eût appris sa venue. Enfin, au delà de la grande forêt de Cîteaux, il -se trouva chez ses fidèles Lingons; quelques milles encore à parcourir, -et il rejoignit ses deux légions les plus proches. César et son armée -étaient sauvés (fin février). - -Ainsi, en moins de quinze jours, Jules César avait, depuis Narbonne -jusqu'à Dijon, parcouru un vaste demi-cercle sur le flanc de la Gaule -insurgée: il avait obligé ses adversaires, tantôt à reculer devant lui, -tantôt à venir à lui en s'éloignant des légions; tout en les faisant -mouvoir à sa guise, il avait par deux fois, en vue du Mont Mézenc et -du Mont Pilat, maîtrisé l'hiver et dompté les montagnes inviolables. Un -tel succès était à la fois moral et stratégique, et il l'avait remporté -presque sans effusion de sang. - -Aussi les anciens, dans cette épopée militaire qui vient de commencer, -n'admirèrent rien de plus que la formidable chevauchée à travers les -Cévennes: les autres victoires de César seront l'oeuvre du hasard des -rencontres et de la force des hommes; celle-ci fut le triomphe, sans -combat, de l'intelligence et de la volonté. - - - - -CHAPITRE XII - -AVARICUM - - Tum ipsa capita belli adgressus urbes, Avaricum [sustulit] - (Cæsar). - - FLORUS, I, 45=III, 10, § 23. - - I. Préparatifs de César.--II. Vercingétorix attaque les Boïens: - plan de César.--III. Prise de Vellaunodunum et de Génabum.--IV. - Premier combat, devant Noviodunum.--V. Vercingétorix décide les - Gaulois à incendier le pays.--VI. Avaricum: site de la place; - comment on pouvait l'attaquer: la terrasse.--VII. Opérations - de Vercingétorix et misère de l'armée romaine.--VIII. César en - face du camp gaulois.--IX. Vercingétorix accusé de trahison.--X. - Défense d'Avaricum; combats autour de la terrasse.--XI. Prise de la - ville.--XII. Résumé de cette seconde campagne. - - -I - -Dès son arrivée chez les Lingons, César appela à lui toutes ses -troupes: aux deux légions qu'il trouva sur sa route, aux recrues qu'il -amenait, vinrent se joindre les six légions de Sens et les deux légions -qui surveillaient les Trévires. La concentration achevée dans la -vallée de la Seine, il s'achemina vers Sens avec toute son armée, et se -proposa d'y passer la fin de l'hiver pour préparer la campagne. - -Du côté de la Province il était désormais tranquille. Brutus revint -auprès de lui. Mais le proconsul laissait au sud des Cévennes et du -Rhône 22 cohortes (plus de 12000 hommes), levées dans le pays même, -disposées aux meilleurs endroits, et confiées à son petit-cousin et -légat, Lucius César; il pouvait également compter, pour défendre -le Midi, sur le zèle des principales nations, les Helviens et les -Allobroges; la tâche de L. César était facilitée par le dévoûment du -chef helvien Caius Valérius Domnotaurus, citoyen romain de naissance, -et l'un des Gaulois les plus considérés de la Province: si les Arvernes -étaient tentés de reprendre la route balayée par César, la vallée de -l'Ardèche était bien gardée. - -En revanche, à Sens, même avec ses 50000 hommes, César était gêné. Ses -adversaires le serraient de près: à 50 kilomètres de là, les Sénons, -exclus de leur ville principale, occupaient Vellaunodunum (Montargis?). -Pour se donner de l'air, il lui fallait de la cavalerie. C'était ce qui -lui manquait le plus. - -Les escadrons qu'il avait amenés de Vienne, ceux des Espagnols -auxiliaires ou de ses officiers d'état-major, étaient insuffisants -comme nombre et comme valeur. Il aurait eu besoin de ces belles -troupes éduennes, de ces milliers de cavaliers qui, depuis six ans, -avaient frayé aux Romains les grandes routes de l'Occident. Mais les -Éduens étaient chez eux, fort occupés en ce moment par l'élection du -vergobret: et n'étant point d'accord, ils se préparaient à la guerre -civile. Au reste, leurs chefs étaient de plus en plus travaillés par -les émissaires de Vercingétorix, et ils étaient experts en trahison: -dans la guerre des Helvètes, ils avaient lâché pied à dessein; avant la -seconde guerre de Bretagne, ils avaient failli déserter; peu de jours -auparavant, César avait craint d'être enlevé par eux. Il attendit, pour -leur demander un concours efficace, qu'une victoire romaine les eût -rendus de nouveau souples et fidèles. - -Faute de Gaulois, il eut recours à des Germains. L'année précédente, -il s'était aperçu de ce qu'ils valaient: deux mille Sicambres avaient -été sur le point de faire main basse sur un camp romain. Les Gaulois -les redoutaient fort: c'étaient des escadrons germains qui les avaient -écrasés sous les ordres d'Arioviste. Les tribus du Rhin avaient, sans -doute, une vilaine race de chevaux, et se souciaient assez peu des -bêtes magnifiques qui passionnaient leurs voisins: les leurs étaient -laides, sans forme, mais soigneusement dressées et d'une endurance -indéfinie. Au moment du combat, les Germains sautaient souvent à terre, -pour lutter de plus près; leurs montures demeuraient immobiles, les -attendaient sans broncher, et ne repartaient que quand les cavaliers -s'enlevaient sur les croupes: une troupe de ce genre avait, chose -précieuse dans une guerre d'escarmouches, toute la valeur d'une -infanterie montée. Les hommes, eux, étaient encore de purs sauvages: -ils chevauchaient sans selles, étaient incapables de réfléchir et de -craindre, ne s'arrêtaient ni devant les traits, ni devant les forêts ou -les marécages, et, surtout, ne se résignaient jamais à reculer devant -une troupe de cavaliers gaulois bien harnachés, si forte qu'elle parût, -si peu nombreux qu'ils fussent eux-mêmes. César savait bien ce qu'il -faisait quand il décida d'en grouper et d'en équiper, tout de suite, -environ quatre cents, en attendant qu'il pût s'en procurer davantage. - -Ce fut le premier démenti qu'il infligea à sa politique gallo-romaine. -Il y avait six ans qu'au nom de la liberté des Gaules il était venu -rejeter les Germains au delà du Rhin: maintenant il leur ouvrait les -rangs de l'armée romaine, et cette fatale catastrophe de l'invasion -germanique qu'il a cru conjurer par des victoires, il l'a préparée, lui -le premier, par des achats d'hommes. - -La Germanie lui rendait alors un autre service. Il était à craindre -pour César que les Belges ne s'insurgeassent à leur tour: il venait -de rappeler les deux légions campées dans leur pays, aux frontières -de ces Trévires qui étaient le plus récemment soumis de leurs peuples -et le plus rebelle à toute obéissance. Mais, les légions parties, les -Germains s'avancèrent, et se mirent à inquiéter les Trévires, sinon -avec l'assentiment, du moins au profit de César: ceux-ci ne bougeront -plus de toute l'année. Comme le dira Lucain, «le Rhin est de nouveau -ouvert aux nations»: mais c'est pour que le peuple romain puisse -reconquérir la Gaule. - -Le proconsul pouvait donc ne plus songer qu'aux ennemis du Centre, à -Vercingétorix, à ses Carnutes et à ses Arvernes. Seulement, il voulait -attendre, pour se mettre en route, la fin de l'hiver: les chemins -étaient pénibles, les greniers de Génabum appartenaient à l'ennemi, -le fourrage poussait à peine; puis, s'il s'avançait trop vers le -Sud, les Éduens n'avaient qu'à trahir, à se rabattre derrière lui, -pour l'enfermer avec ses légions.--La crainte ou l'espérance de la -trahison éduenne pesa toujours sur les décisions du proconsul ou de son -adversaire. - - -II - -Vercingétorix imposa un parti à César.--L'effectif total de son armée -devait atteindre cent mille hommes, le double de l'armée proconsulaire; -il avait, je crois, six à sept mille cavaliers, trois à quatre fois -plus que son rival. Mais, si nombreux que fussent les Gaulois, ils ne -manquaient ni de vivres ni de fourrages; et ils avaient moins besoin -de bonnes routes que les légionnaires de César. Leur chef n'avait pas -fourni, comme le proconsul, trois cents lieues de course. Hommes et roi -étaient en mesure d'agir, et sans doute impatients de commencer. - -Quand Vercingétorix vit qu'il n'avait dans le Velay qu'un fantôme -d'armée, il revint dans le pays. Le brusque retour de César à Sens -fut une surprise pour lui, mais ne changea pas sa tactique. Que les -légions fussent commandées ou non par le proconsul, il ne voulait pas -aller à elles. Sa pensée, sur ce point, fut faite dès le premier jour -et ne varia jamais: il fallait les rencontrer le plus tard possible, -les heurter le moins possible.--Il reprit, à peu de chose près, la même -opération qu'avant l'arrivée de César. En février, pour isoler les -Éduens, il avait menacé les Bituriges, leurs alliés sur la Loire; en -mars, pour achever de les molester, il attaqua les Boïens, leurs sujets -de la région bourbonnaise. - -Les principales routes qui conduisaient chez les Éduens traversaient le -Bourbonnais et le Nivernais, d'où les vallées de la Nièvre, de l'Aron, -de l'Arroux et de la Bourbince remontaient dans leur haut pays, les -massifs du Morvan et du Charolais. Mais elles étaient bien gardées -contre leurs ennemis héréditaires, les Arvernes. Sur la rive droite de -la Loire, ils avaient leurs places de Noviodunum et de Décétia (Nevers -et Decize); dans l'entredeux qui sépare la Loire et l'Allier, et sur -les deux rives de cette dernière rivière, ils étaient protégés par les -Boïens, leurs sujets de fraîche date.--Ces Boïens venaient de la forêt -Hercynienne et des extrémités du monde celtique; ils avaient suivi -les Helvètes dans leur migration; César les avait pris; et, ne sachant -qu'en faire, comme ils étaient fort braves, il en avait fait cadeau au -peuple éduen. Celui-ci avait, sur les bords de la Loire et de l'Allier, -d'assez vilaines terres, boisées ou marécageuses, vaste marche déserte -à la frontière des Bituriges et des Arvernes: il les donna aux Boïens, -qui purent enfin s'installer chez eux après avoir vagabondé dans le -monde. Fort libéralement traités par leurs nouveaux patrons, ils se -montrèrent clients fidèles, et le pays devint, avec eux, le confin -militaire des Éduens vers le Sud-Ouest. Il y avait là quelques milliers -de soldats, très courageux, rudes paysans dans un rude pays, attachés -à leurs traditions et à leurs dieux, un des coins les plus farouches -de la Gaule. Leur principale forteresse, Gorgobina (La Guerche?), se -trouvait à la lisière de leur domaine, sur la gauche et non loin de -l'Allier et de la Loire; c'était, du côté biturige, un avant-poste du -territoire éduen. - -Vercingétorix vint assiéger Gorgobina.--Jules César, par là même, se -trouvait obligé de la secourir: qu'il le voulût ou non, il lui fallait -s'engager vers le Sud. Car, si Gorgobina succombait, les Éduens se -croiraient abandonnés, et la Gaule dirait que l'appui de César n'était -qu'une duperie, et sa force, une illusion. - -D'autre part cependant, l'importance de la place n'était point telle -qu'il fallût tout risquer pour s'en rapprocher: les bourrasques de -mars, le manque de vivres, les surprises par derrière.--César (et ce -fut par là qu'il trompa l'espérance de Vercingétorix) se résolut de -marcher vers le pays boïen, non pas en droite ligne, mais en lignes -brisées, de manière à pouvoir, en route, surprendre de droite et de -gauche quelques villes ennemies chez des peuples différents, Sénons, -Carnutes et Bituriges: et ainsi, tout en assurant sa retraite, tout en -donnant de l'espace et du jeu à ses troupes, il ferait main basse sur -quelques greniers et frapperait quelque grand coup sur l'imagination -gauloise. La route directe de Sens à Gorgobina était droit vers le -Sud: César dirigea ses légions vers le Sud-Ouest, par les plateaux du -Gâtinais. Vercingétorix pouvait donc craindre d'être pris à revers: le -proconsul refaisait contre lui la manoeuvre des Cévennes et espérait un -résultat semblable. De même qu'il avait ravagé les terres des Arvernes, -il allait dévaster celles des Carnutes et des Bituriges, et sans -doute obliger une seconde fois Vercingétorix à reculer et à lâcher les -Éduens. - -Sa résolution prise, César fit dire aux Boïens de résister jusqu'à son -arrivée; il avertit les Éduens d'avoir à lui fournir des vivres. Puis, -laissant à Sens deux légions, les bagages de toute l'armée, et sans -doute aussi l'inestimable Labiénus, il partit un matin, de bonne heure, -avec les huit autres légions et sa garde de cavaliers germains, à la -conquête de la Gaule soulevée (début de mars). - - -III - -Le lendemain de son départ, il fut en vue de la première ville-forte -ennemie, Vellaunodunum (Montargis?), qui gardait, sur le territoire -sénon et dans la vallée du Loing, les routes d'entre Seine et Loire: -petite ville sans doute, sur une hauteur insignifiante, mais ayant de -bonnes murailles et pas mal de défenseurs. Car il fallut s'arrêter, -décider le blocus, tracer une ligne d'investissement: cela prit deux -jours. Le troisième, des parlementaires offrirent de capituler. On leur -demanda de livrer les armes, les chevaux, six cents otages; et, comme -le temps pressait, César laissa dans la place son légat C. Trébonius -pour veiller à ce que ces conditions fussent exécutées. Par la prise -de Vellaunodunum, le quartier général de Sens se trouva complètement -dégagé. - -Au delà de Montargis, César abandonna tout à fait la direction du Sud, -et il obliqua droit vers l'Ouest pour attaquer les Carnutes et gagner -la Loire à Génabum (Orléans). - -Cette fois, c'était une affaire d'importance. Génabum était la -principale ville du peuple carnute, qui avait fait le signal de la -révolte; elle s'était souillée la première du sang romain; sa situation -militaire et commerciale donnait à la marche de César un motif de plus -qu'une légitime vengeance. Mais les difficultés matérielles furent -réduites à rien. Génabum était moins une place-forte qu'un grand -marché: elle était en plaine, son assiette était médiocre, un pont, sur -la Loire, compliquait la défense. De plus, les gens de guerre carnutes -étaient loin en ce moment; ils croyaient que César allait être arrêté -longtemps chez les Sénons de Vellaunodunum. Ils commençaient à peine à -se rassembler pour tenir la ville quand les Romains, après deux jours -de marche, parurent, sur le soir, aux portes de Génabum. - -César établit son camp devant la ville, décida et prépara l'assaut -pour le lendemain. Comme il connaissait le trouble de ses adversaires, -il fit veiller deux légions sous les armes, pour s'opposer à toute -tentative de fuite. César et les soldats avaient sans doute le coeur à -la besogne: il leur fallait, au plus tôt et sans en perdre une seule, -les victimes expiatoires exigées par les Mânes de Cita. - -Un peu avant minuit, en silence, les Gaulois sortirent par la porte -qui regardait la Loire: le pont était petit, il menait à une longue -et étroite chaussée qui dominait les marais du Val; il y eut vite -un terrible encombrement. César prévenu fit mettre le feu aux autres -portes, les deux légions de veille pénétrèrent dans la ville, et se -précipitèrent, en la traversant, sur les derrières de la foule entassée -aux abords du fleuve; toute cette masse, à quelques têtes près, fut -cernée et prise sans combat: superbe gain d'esclaves pour le peuple -romain. Puis Génabum fut pillé par les soldats et pour leur compte. -Enfin on y mit le feu, et, quittant la ville en flammes, César fit -passer la Loire à son armée. - -Il obliqua vers le Sud-Est dans la direction de Bourges. Encore une -rude journée de marche à travers les landes fangeuses de la Sologne, -et on atteignit les premiers coteaux du pays des Bituriges. Presque -à la limite de leur territoire, se trouvait leur citadelle avancée, -Noviodunum (près de Neuvy-sur-Baranjon?). Un troisième siège commença, -qui fut à peu près la répétition du premier. À peine les travaux -d'approche mis en train, une députation offrit de se rendre, et reçut -de César la réponse traditionnelle: qu'on livre les armes, les chevaux, -des otages. Les Bituriges acceptèrent; un premier détachement d'otages -arriva au camp romain; des légionnaires avec leurs centurions entrèrent -dans la place pour prendre livraison des armes et des chevaux. Tout à -coup, à l'horizon, vers le Sud, apparut un groupe de cavaliers gaulois: -c'était l'avant-garde de Vercingétorix. - - -IV - -Cette fois, non pas encore les deux chefs, mais les deux principales -armées se trouvaient en présence. Le roi des Arvernes, à la nouvelle -que César s'approchait, avait quitté le siège de Gorgobina.--Peut-être -aurait-il dû persister encore, obliger les Romains à s'aventurer plus -bas dans le Midi; mais il lui fallait compter avec ses hommes, désireux -de voir enfin l'ennemi, et il les mena vers le Nord, au-devant de -César, qu'ils rencontrèrent sous les murs de Noviodunum. - -Les assiégés crurent qu'ils allaient être utilement secourus: quelques -hommes décidés appelèrent la foule, firent prendre les armes et -fermer les portes; les murailles se garnirent de défenseurs. Mais -les centurions et les soldats romains qui se trouvaient dans la ville -mirent l'épée à la main, enfoncèrent les battants, et regagnèrent le -camp tous sains et saufs. Le siège n'en était pas moins à recommencer. - -César s'occupa d'abord de ceux du dehors. La cavalerie romaine sortit -du camp, entama le combat, et, comme plus d'une fois, dut plier -sous l'effort des cavaliers gaulois. Alors le général lança, pour -la soutenir, son escadron germain, qui partit à bride abattue. Les -Gaulois, déjà ébranlés par la première lutte, ne purent soutenir le -nouveau choc, perdirent beaucoup de monde et se retirèrent en désordre -vers le gros de l'armée. Dans cette première rencontre entre les -hommes de César et ceux de Vercingétorix, il n'y eut d'engagé que de -la cavalerie, et, vainqueurs des Romains, les Celtes furent vaincus par -les Germains. - -L'affaire de Noviodunum fut ensuite réglée en un tour de main. Les gens -du bourg, fort effrayés, s'en chargèrent eux-mêmes. Ils rejetèrent la -faute sur quelques exaltés, les conduisirent à César et livrèrent la -place. - -Le chemin paraissant libre vers le Sud, César reprit sa marche et se -dirigea vers Avaricum, la ville principale des Bituriges, qui était -à moins de 30 kilomètres de là. Il ne s'agissait plus pour lui de -délivrer Gorgobina, mais de continuer le châtiment des coupables. -L'armée avait quitté la triste et marécageuse Sologne, les sentiers -devenaient plus faciles, le pays était plus fertile et plus gai, les -prairies plus vertes à l'approche du printemps; sur les grasses terres -du Berry, de gros villages et de belles fermes apparaissaient de toutes -parts. Mais César allait avoir devant lui deux ennemis de plus, la -cavalerie gauloise et l'incendie. - - -V - -Cette première rencontre, si peu importante qu'elle fût, permit à -Vercingétorix de montrer à ses soldats ce dont il avait été, dès -le début, profondément convaincu: l'erreur qu'ils commettraient en -acceptant une bataille, même de cavalerie. La chute rapide des trois -places-fortes lui avait rappelé que toute citadelle qui n'est protégée -que par ses murailles doit succomber, surtout quand elle est menacée -par ces deux formidables engins d'attaque: l'artillerie grecque et la -solidité légionnaire. Enfin, il se rendait compte d'un des principes -essentiels de l'art militaire: ne pas multiplier les petites garnisons, -si l'on veut éviter les grandes pertes. Il considéra dès lors comme un -devoir de refuser à César les avantages et des assauts et des combats, -de ne lui laisser que l'alternative des marches harassantes et d'un -long stationnement auprès de rochers inabordables. - -Au premier conseil qu'il tint après le combat, et peut-être le jour -même, il exposa enfin son plan favori.--César nous donne dans ses -Commentaires le discours que le roi prononça devant ses officiers. Je -ne crois pas qu'il soit mot pour mot l'oeuvre de Vercingétorix, mais je -ne crois pas davantage qu'il ait été fabriqué de toutes pièces. César -fut toujours au courant de ce qui se passa et se dit dans le conseil -des chefs; il ignora parfois les actes et les marches de Vercingétorix; -il sut fort bien le détail des délibérations auxquelles présida son -adversaire: c'était un jeu pour lui, entre tant de chefs bavards et -jaloux, d'en trouver un qui lui fit passer une relation fidèle. Voici -ce que dit, d'après César, le général gaulois: si les paroles ne sont -pas de Vercingétorix, elles expriment exactement ce qu'il voulait faire -et ce qu'il fit. - -«--Il faut désormais conduire la guerre tout autrement que nous ne -l'avons fait jusqu'ici. Notre but unique doit être maintenant de couper -aux Romains le fourrage et les vivres. - -«--Rien de plus facile pour nous. Nous avons beaucoup de cavalerie. La -saison nous est favorable: car le fourrage n'est pas bon à faucher, -il faut que les ennemis envoient des escouades de côté et d'autre -pour piller les greniers des fermes. Nos cavaliers pourront détruire -chaque jour, sans laisser échapper un seul homme, tous ces détachements -isolés. - -«--Mais il y a plus. Que chacun de nous, dans l'intérêt de tous, -oublie ses intérêts domestiques: brûlons nous-mêmes tous nos villages -ouverts, brûlons toutes nos fermes, partout où les Romains, dans leur -marche, pourront avoir la tentation de fourrager. Nous autres, nous ne -manquerons de rien; nous sommes nourris par ceux chez lesquels nous -combattons: aux Romains, il ne restera que le choix entre mourir de -faim ou courir à leur perte en s'éloignant de leur camp. Au reste, peu -importe qu'on les tue ou qu'on se borne à leur enlever les bagages: -sans bagages, point de guerre possible. - -«--Enfin, ce sont les villes fortifiées elles-mêmes qu'il faut livrer -aux flammes, à l'exception de celles que la force de leurs remparts et -l'avantage de leur assiette rendent inexpugnables. Si vous les laissez -toutes debout, vos forces s'égrèneront, chacun refusant de suivre -l'armée pour s'abriter derrière les murs de sa cité; et quand les -Romains en deviendront les maîtres, ils y trouveront les vivres dont -ils ont besoin et le butin qu'ils convoitent. - -«--Tout cela vous paraît de trop durs sacrifices? ce sont des douleurs -tout autrement terribles, de voir vos femmes et vos enfants réservés à -l'esclavage, et vous-mêmes à la mort. Car c'est votre lot si vous êtes -vaincus.» - -Tous ces arguments étaient la vérité même, et le dernier n'était pas -seulement le cri pathétique de l'orateur, mais une allusion émouvante -au sort de Génabum. Vercingétorix rappelait ce qu'il fallait attendre -de la clémence de César à ceux qui avaient oublié l'exécution d'Acco et -le massacre du sénat vénète. - -Les auditeurs comprirent qu'il fallait obéir, et le plan du chef fut -accepté sans opposition.--Une seule question fut posée. Qu'allait-on -faire d'Avaricum? - -Avaricum, grande ville fortifiée, n'était cependant pas une de ces -places que Vercingétorix venait de qualifier d'inexpugnables. Elle -était assise sur une hauteur fort peu importante: à la différence -de Gergovie et de Bibracte, plantées sur des plateaux presque -inaccessibles, c'était une cité de coteau, comme celles que les -Romains bâtiront plus tard pour les Gaulois. En revanche, elle était -précisément une des trois ou quatre villes de la Gaule qui offraient un -butin d'une incomparable richesse; avec ses carrefours, ses rues, son -forum, ses constructions ramassées, elle présentait un aspect moderne -au regard des laides bourgades perdues dans les montagnes, que leurs -grands espaces vides faisaient ressembler plus à des champs de foire -qu'à des résidences humaines: elle avait environ deux kilomètres de -tour, pouvait loger quarante mille hommes. Sans doute des trésors s'y -étaient accumulés, depuis les temps lointains où les chefs bituriges -couraient le monde et commandaient à la Gaule. Pour les gens du Berry, -elle était «un ornement et une forteresse»; pour les Gaulois, une très -belle chose, et peut-être le sanctuaire des gloires d'autrefois. - -Les Bituriges ne purent consentir à la voir disparaître, incendiée de -leurs propres mains. Vercingétorix insista. Ils se jetèrent aux pieds -des autres chefs, attestèrent qu'ils sauraient la défendre: les Gaulois -se laissèrent fléchir, Vercingétorix demeura insensible. Alors ce fut, -dans tout le conseil et peut-être dans tout le camp, une longue traînée -de prières et de plaintes. Vercingétorix céda, tout en affirmant encore -que l'on commettait une faute. Les Bituriges envoyèrent une garnison -d'élite pour occuper la ville. Puis les ordres d'incendie furent -donnés, et l'armée gauloise s'écarta, laissant passer César. - -César, au lieu de cette marche facile qu'il attendait, entra comme -dans une fournaise. Le même jour, plus de vingt foyers d'incendies -s'allumèrent autour de lui: c'étaient vingt villages des Bituriges qui -flambaient, et au loin l'horizon s'empourpra des flammes qui brûlaient -chez les Carnutes et les cités voisines. Les légions se sentirent -impuissantes, un cercle de feu et d'ennemis les étouffait. Les troupes -qui allaient au fourrage revenaient mutilées par l'adversaire. Les -Gaulois étaient insaisissables et meurtriers partout. - -Mais les Romains arrivèrent bientôt devant Avaricum, et les légions -eurent en face d'elles des murailles intactes et des ennemis qui les -attendaient. - - -VI - -La ville de Bourges[3] était bâtie sur une colline qui s'élevait à -vingt-cinq ou trente mètres tout au plus au-dessus du niveau de la -plaine, et au point de rencontre de cinq rivières, dont les deux -principales étaient l'Yèvre et l'Auron. Autrefois comme aujourd'hui, -ces ruisseaux s'épandaient en un grand nombre de bras et de canaux, qui -débordaient, en temps d'hiver et de pluie, en un marais continu: les -trois quarts de l'enceinte, à l'Est, au Nord et à l'Ouest, émergeaient -d'ordinaire d'un large marécage, à travers lequel couraient seulement -les «longs ponts» des routes d'Orléans et de Sancerre. Sur un seul -point, au Sud-Est, par où venait la route des pays boïen et éduen, la -ville tenait à la terre ferme par un col étroit et surbaissé, mesurant -500 mètres tout au plus, à peine aussi large que la cité elle-même: -c'est l'emplacement que dominent aujourd'hui la place Séraucourt et -la rue de Dun-sur-Auron; mais jadis le sol était, sur ce point, de -beaucoup en contre-bas, de manière à faire saillir davantage la ville -et ses remparts, qui commençaient à la hauteur de l'Esplanade. Enfin, -plus au Sud-Est encore, le terrain se relevait lentement dans la -direction du faubourg du Château et de la Caserne d'artillerie. - - [3] Voyez le plan de la p. 171 et la note II à la fin du volume. - -César, ayant reconnu la ville et ses abords, jugea aussitôt qu'il était -impossible de l'investir par la ligne d'un blocus continu: la surface -entourée et occupée par les marécages était trop vaste, le sol trop -bas, le terrain trop mobile. Il n'avait qu'une seule manière de s'en -rendre maître: l'attaque de front (_oppugnatio_). - -[Illustration: PLAN DE BOURGES.] - -Pour forcer une place de ce genre, bâtie sur une hauteur et pourvue -de murailles épaisses et solides, il fallait que les soldats pussent -combattre autrement qu'au pied des remparts, autour des portes, sous -la menace plongeante du feu, des traits et des pierres de l'ennemi; -il était bon qu'ils fussent, autant que possible, de niveau avec les -défenseurs des murailles et des tours. À cet effet, on construisait, en -face d'un secteur déterminé de l'enceinte assiégée, une énorme terrasse -quadrangulaire: les flancs en dominaient à leur tour les portes de la -cité; la plate-forme en était souvent de plain-pied, sinon avec le -parapet, du moins avec le terre-plein du mur opposé; par-dessus, on -élevait encore des tours, au moins égales en hauteur à celles qui leur -faisaient face. Ainsi, on supprimait les inégalités qui résultaient du -terrain et des bâtisses; on dressait muraille contre muraille, tours -contre tours, et presque ville contre ville.--Mais la terrasse des -assiégeants avait, sur les remparts des assiégés, l'avantage d'être -plus profonde, et de s'unir directement au sol qu'elle prolongeait: si -bien que les soldats s'y relevaient et s'y succédaient avec la même -rapidité que sur un champ de bataille aplani. En outre, les tours -de bois qui la garnissaient avaient cette supériorité sur celles de -l'enceinte que ces dernières étaient immobiles et ne pouvaient éviter -l'attaque, tandis que celles-là, montées sur roues ou sur rouleaux, -avançaient et reculaient, obéissant au commandement comme une machine -de guerre.--Le jour où une ville assiégée voyait s'achever en face -d'elle la terrasse ennemie, elle n'avait plus qu'à se résigner à la -défaite. Tout l'effort de ses défenseurs consistait à empêcher ou à -retarder la construction de ce redoutable «cavalier». - -César dressa son camp sur le terrain du Château et la route de Moulins, -à quatre ou cinq cents mètres de la ville, et ordonna la construction -d'une terrasse en face des remparts, sur le col qui joignait -l'emplacement de ce camp à la colline d'Avaricum et que longeaient -les marais de l'Yèvre et de l'Yévrette au Nord-Est, ceux de l'Auron -au Sud-Ouest. Il s'agissait d'une bâtisse colossale, qui par endroits -devait atteindre une hauteur de 80 pieds, qui mesurerait 330 pieds de -large, sur une longueur égale ou supérieure. On avait besoin d'au moins -250000 mètres cubes de matériaux: clayonnages et terres pour former -le terre-plein central, poutres et madriers pour construire sur chaque -flanc un large viaduc stable et solide sur lequel s'avancerait une -tour. Mais il fallait aussi construire ces deux tours, César n'en ayant -pas de disponibles; et il fallait enfin, et tout de suite, établir -au pied du rempart ennemi des baraquements couverts et blindés pour -protéger les travailleurs. En mettant les choses au mieux, c'était une -tâche de trois semaines qui commençait pour les huit légions. - - -VII - -Vercingétorix avait suivi lentement César, en évoluant sur ses flancs -en étapes beaucoup plus courtes. Après l'avoir presque touché, il avait -peu à peu ramené à seize milles (25 kilomètres) la distance qui le -séparait du proconsul. Il habituait ainsi ses soldats à refréner leur -impatience de combattre. - -Quand César eut assis son camp devant Avaricum, Vercingétorix établit -le sien, à cette même distance de seize milles, au Nord-Est, non loin -de la route de Bourges à Sancerre (entre Morogues et Humbligny?): -tandis que son adversaire avait pris position sur les chemins du Sud, -par où les Gaulois étaient venus, il avait ressaisi derrière lui ceux -du Nord, d'où les Romains arrivaient; le cours de l'Yèvre séparait -à peu près complètement les deux zones d'occupation. On eût dit que -Vercingétorix tenait à demeurer en relations faciles avec la Gaule du -Nord, soit pour y multiplier ses messages, soit pour fermer la route -aux convois de Labiénus ou à la retraite de César. - -Dans cette dernière marche en chassé-croisé, les Gaulois et leur chef -venaient de se montrer habiles et prudents. Ils le furent encore dans -le choix de l'emplacement de leur camp: ils le dressèrent à l'abri des -forêts et des marécages, bien protégé contre toute surprise. Enfin, -à travers les marais de Bourges, ils étaient en rapport constant avec -les assiégés, et Vercingétorix, de sa tente, commandait lui-même les -manoeuvres de la défense. Il avait d'excellents éclaireurs, qu'il -avait dispersés dans la campagne, même au sud de l'Yèvre, tout autour -de César. Rien de ce qui se faisait, à Avaricum ou aux abords du camp -romain ne lui échappait: son service d'informations était si impeccable -que César en fut étonné. Sous l'action pressante de leur chef, les -Gaulois se formaient rapidement aux leçons des tacticiens romains. - -La situation de César fut bientôt compromise. Sans doute il s'était mis -enfin, par les routes de Nevers et de Moulins, en communication directe -avec les Boïens et les Éduens, et il s'empressa de leur demander les -convois de grains dont il avait grand besoin. Mais le pays boïen était -pauvre et s'épuisa vite; les Éduens, de plus en plus mal disposés, -envoyèrent le moins qu'ils purent, et César avait quarante mille hommes -à nourrir. Il essaya bien de fourrager au loin, mais Vercingétorix -l'épiait, et le proconsul avait beau changer sans cesse les heures -et les routes des expéditions: les cavaliers gaulois se trouvaient -toujours sur les points où arrivaient les Romains, et c'était chaque -fois, pour César, une défaite de plus. De Labiénus, il ne venait -rien. César avait trop peu de cavalerie pour empêcher ses adversaires -de communiquer librement avec Avaricum. Il ne tarda pas à paraître -lui-même l'assiégé. - -Alors arrivèrent de cruelles journées. Le pain manqua longtemps. Il -fallut aller chercher des bestiaux à des distances énormes. Mais pas -un légionnaire ne murmura. On en vint aux pires souffrances de la -faim. César eut pitié des siens; il se rendit dans les chantiers de la -terrasse, et il offrit aux légions, à l'une après l'autre, de lever -le siège. Mais les hommes s'indignèrent: «César ne les avait point -habitués à abandonner une tâche commencée, et les victimes romaines -de Génabum n'avaient pas encore reçu toutes les offrandes réclamées -par leurs Mânes.» Et le travail continua: la terrasse se dressait -lentement; les deux tours, en même temps, s'élevaient et s'avançaient, -comme surgissant de terre. - -L'armée de Vercingétorix, elle aussi, souffrait de la disette de -fourrage, et, de plus, elle s'irritait de l'inaction: elle était -incapable de cette laborieuse impassibilité des légionnaires. Sur -l'avis des chefs, le roi la rapprocha de la ville et de César, et -déplaça son camp vers le Sud (entre Les Aix et Rians?), le posant -toujours sous la protection des marécages, et toujours en rapport avec -Avaricum. Mais il se refusa quand même à combattre. - - -VIII - -Un jour, il lui fut permis de faire sur cette armée impatiente une -dangereuse expérience. Il arriva qu'elle vit de très près les légions, -et qu'elle ne put les combattre. - -Il quitta le soir son camp à la tête de tous ses escadrons et de son -infanterie légère, sans laisser d'autre ordre que celui de ne pas -combattre, sans désigner de chef pour commander à sa place: il partit, -sous prétexte de tendre pour le lendemain une embuscade aux fourrageurs -romains. César apprit ce mouvement par quelque captif gaulois, -peut-être par une indication voulue de Vercingétorix lui-même: il se -mit en route au milieu de la nuit, pour essayer de surprendre, avec ses -légions marchant en silence, le camp ennemi abandonné par son chef. - -Mais des éclaireurs avaient été disposés par Vercingétorix sur la -route que César était obligé de prendre. Les Gaulois du camp furent -immédiatement prévenus et eurent le temps de se mettre en état de -défense, s'ils ne l'étaient pas déjà. Les gens de guerre s'établirent -sur un plateau vaste et découvert, dominant la route d'une assez forte -hauteur, et entouré de presque tous les côtés par un marais profond -et dangereux, large de cinquante pieds; au loin, dans l'épaisseur des -bois, on avait dissimulé les bagages et les chariots; sur le devant, -les ponts étaient coupés, et à tous les gués ou passages veillaient des -troupes de garde. - -César déboucha le matin au pied de la hauteur. Il avait fait mettre sac -à terre et préparer les armes. Mais alors il aperçut, sur le plateau, -l'infanterie gauloise en rang de bataille, chaque cité sous ses chefs, -chaque tribu sous ses étendards. Si Vercingétorix n'était pas au milieu -d'elle, son esprit de confiance l'animait. Elle attendait de pied -ferme. - -Ce fut un moment étrange. César avait arrêté ses hommes au bord du -marais. Il y avait à peine, entre les deux troupes, la portée d'un -javelot. Mais personne ne commença la bataille. Les légions furent -les premières impatientes; elles réclamaient le signal: César leur fit -comprendre qu'elles allaient à leur perte sur ce sol fangeux et dans -cette montée à découvert. Les Gaulois étaient prêts à les recevoir. Si -Vercingétorix avait confié à un seul chef le soin de commander en son -absence, nul doute que, pour complaire à la foule, il n'eût engagé le -combat. Mais faute d'ordre nouveau, ils obéirent à leur roi absent, -et ne touchèrent pas à l'ennemi qu'il refusait de leur donner. Une -résignation de ce genre valait, pour la Gaule, une victoire. - -César battit en retraite, consolant ses soldats; il regagna son camp le -jour même, et fit reprendre les travaux de la terrasse. - - -IX - -Cette leçon de patience faillit coûter cher à Vercingétorix. Quand il -revint au camp, il entendit de toutes parts crier à la trahison et, -le conseil des chefs réuni, l'accusation fut précisée. Le camp gaulois -rapproché des lignes romaines, puis laissé sans chef et sans cavalerie, -César immédiatement prévenu et accourant avec ses troupes: il n'en -fallait pas davantage pour convaincre ces hommes énervés et vibrants -que leur général voulait les livrer au proconsul, et recevoir de lui en -récompense «la royauté de la Gaule», devenue vassale du peuple romain. - -À son tour, Vercingétorix parla.--Il expliqua avec soin toutes les -marches faites depuis Noviodunum, et dont aucune n'avait abouti à -une défaite. Puis, il fouailla vigoureusement ses hommes, en leur -reprochant de ne vouloir se battre que par ennui de la fatigue; s'il -n'avait délégué à personne l'autorité suprême, c'était précisément -parce qu'il craignait que son lieutenant ne se laissât entraîner au -combat: car, d'une bataille, il ne voulait et ne voudrait, jamais, et à -aucun prix. Enfin il montra l'humiliation des Romains, reculant devant -le camp gaulois; il s'étendit longuement sur leur misère; il fit venir -de prétendus fugitifs pour attester qu'ils n'avaient ni pain ni viande; -il dépeignit cette glorieuse armée de César, rongée par la famine, -se dissolvant sans combat, s'enfuyant sans défaite: et il affirma -que, grâce à ses émissaires, les nations gauloises étaient prêtes à -en attendre et repousser les débris. Voilà ce qu'il avait fait, dans -l'intérêt de la Gaule, et de la Gaule seule: car, pour lui, il était -prêt à quitter le pouvoir suprême.-- - -Les Gaulois ne demandaient qu'à changer d'avis: ils suivaient -toujours l'impulsion du dernier qui leur parlait bien. Le discours -de Vercingétorix à peine fini, l'orateur fut acclamé, et le bruit des -armes se mêla aux cris de la foule accourue. Aucune voix discordante -ne se fit entendre: «il n'y avait pas de plus grand chef que lui, et -il était impossible de mieux manoeuvrer». Et, comme ces grands enfants -étaient toujours prêts à prendre leurs rêves pour des réalités, ils -crurent en ce moment si bien à la victoire, qu'ils ne purent supporter -l'idée que les Bituriges en auraient seuls le mérite: ils décidèrent -que dix mille hommes, empruntés aux différents peuples, seraient -introduits dans Avaricum pour partager la gloire de ses défenseurs. -C'est du moins ce qu'ils disaient et ce que Vercingétorix leur laissa -dire. Mais l'habile homme n'ignorait pas que les assiégés avaient -besoin de ce secours, et plus encore de celui des dieux. - - -X - -La terrasse s'approchait de plus en plus des remparts, en dépit de -l'ingénieuse résistance des Bituriges. L'arrivée de ces renforts, -peut-être aussi de quelques ingénieurs transfuges, en tout cas les -conseils ou les ordres de Vercingétorix, les décidèrent aux tentatives -les plus hardies. Ce ne fut plus seulement la banalité des sorties et -des combats, des torches jetées sur la terrasse, de la surprise des -attaques nocturnes: les Gaulois déployèrent encore, au grand étonnement -de César, toutes les ressources d'une imagination savante, comme si, -dans l'intervalle des combats, ils avaient pris les leçons de maîtres -grecs. Car, disait le proconsul, «c'est une race si habile, toujours -prête à faire ce qu'on lui enseigne et à imiter ce qu'on lui montre»! - -Les murailles de la ville, faites à la fois d'énormes madriers et de -blocs de grand appareil, résistaient au feu et au choc. César avait -essayé pourtant de faire donner contre elles, aux points faibles, la -faux d'arrachement: mais alors des cordages, descendant du parapet, -s'enroulaient autour d'elle, et, ramenés aussitôt par un treuil, la -détournaient et l'enlevaient. Le proconsul avait tenté d'arriver à -l'enceinte à l'aide des tranchées habituelles: des blocs de pierre, des -pieux aiguisés et durcis au feu, de la poix bouillante, les rendirent -vite impraticables. - -Les Romains n'avaient d'espoir que dans leur terrasse. Mais les -Bituriges, auxquels l'exploitation des mines de fer donnait la pratique -des travaux souterrains, creusaient des galeries sous les fondations de -la jetée. Menacée par-dessous, elle le fut aussi par en haut. Quand le -cavalier se trouva rapproché des murs, et presque à leur hauteur, il -fut dominé par une série de tours nouvelles, construites par l'ennemi -sur le terre-plein du rempart, réunies peut-être entre elles par des -ponts volants, et protégées contre l'incendie par un revêtement de -cuirs. Enfin, quand les deux énormes tours romaines se dressèrent -devant elles, les tours gauloises grandirent aussi, et chaque jour -d'une hauteur égale à celle des charpentes que les ennemis ajoutaient -aux leurs. Trois ans plus tard, les Marseillais, passés maîtres -pourtant dans la science des places-fortes, devaient faire à peine -mieux que les Bituriges. - -Mais les Romains supportèrent tout, les travaux les plus fatigants, -les combats de nuit et de jour, des temps affreux, un froid persistant -et des pluies continues, la famine, l'incertitude où les tenait -la conduite de Vercingétorix, la déconvenue qui résultait de tant -d'ouvrages à refaire: il ne fut pas prononcé, dans le camp de César, -une parole indigne de la majesté du peuple romain. - -Enfin la terrasse fut achevée, toucha presque la muraille ennemie; -les deux tours furent approchées, chacune d'une porte: on était au -vingt-cinquième jour du siège. Tout allait être prêt pour l'attaque. - -Ce jour-là, peu avant minuit, les soldats des deux légions de garde -travaillaient encore sur la chaussée: César, à son habitude, veillait -au milieu d'eux, courageux et familier, pressant la besogne. Tout à -coup, jaillit de la terrasse une colonne de fumée: les Gaulois avaient -réussi, à l'aide d'une mine, à y mettre le feu. Au même moment, -répondant à ce signal, des cris retentissent sur tout le rempart, -qui se couvre d'ennemis en un clin d'oeil; à droite et à gauche des -ouvrages romains, les portes d'Avaricum sont ouvertes, et d'autres -adversaires apparaissent, allant droit aux deux tours d'attaque. -D'en face, sur leurs flancs, sous leur base même, la terrasse et ses -tours sont assaillies, menacées par les torches et les projectiles -enflammés.--Il y eut chez les légionnaires un court moment de désordre -et d'hésitation. Mais ils ne tardèrent pas à se répartir les points à -défendre, tandis que, du camp réveillé, les secours arrivaient. - -Le principal danger était que les deux grandes tours ne fussent -atteintes. On les ramena, et on coupa derrière elles les charpentes -de la jetée pour faire la part des flammes. Mais les mantelets qui -abritaient les abords des tours furent brûlés, les cabanes blindées -furent abîmées, les légionnaires durent combattre à découvert sous -le feu des tours d'Avaricum. Tandis que les uns luttaient contre -l'incendie, les autres refoulaient l'ennemi vers les portes, et les -artilleurs purent enfin diriger leurs batteries contre les assaillants. - -Le combat fit rage toute la nuit: pas un instant, les Gaulois ne -lâchèrent pied, et il y eut peut-être chez eux, au matin, à la vue -des ruines qu'ils avaient faites, une recrudescence de courage et -d'espérance. C'était, pensaient-ils, le salut de la Gaule qu'ils -avaient dans leurs mains, en cet instant précis: des milliers d'hommes -attendaient dans Avaricum, au pied des remparts, que leur tour de -combattre fût venu, et pas un d'eux ne tardait à prendre son poste -de mort. «J'ai vu ce jour-là», dit César, «une chose mémorable. Un -Gaulois, posté devant une porte, lançait sur le foyer qui menaçait une -tour romaine des boules de suif et de poix, qu'on lui passait à la -chaîne: un trait lancé par une machine le traverse et le tue; un de -ses voisins enjambe le corps et prend sa place; il tombe à son tour, -atteint de même; un troisième lui succède, puis un quatrième, et ainsi -de suite jusqu'à la fin du combat: pas une fois le poste ne demeura -inoccupé.» - -À la fin, les Gaulois durent céder, rentrer dans la ville et fermer les -portes; et les légions, ayant achevé de noyer l'incendie, se mirent à -refaire les mantelets et à combler la brèche de la terrasse. - - -XI - -Les défenseurs de Bourges comprirent qu'ils n'avaient plus à -choisir qu'entre la fuite et la mort. Vercingétorix lui-même leur -donna l'ordre, le lendemain du combat, de quitter la ville et de le -rejoindre. C'était chose assez facile. Son camp était toujours sur la -route de Sancerre, à dix-huit kilomètres de là, et il avait eu soin -de distribuer des postes presque aux abords d'Avaricum. César n'avait -jamais tenté de bloquer la cité sur ce point; il était séparé par des -rivières et des marécages du chemin que devaient prendre les fugitifs. -S'ils avaient un peu d'avance, ils lui échapperaient. - -Il n'en fut pas ainsi. La nuit vint, les Gaulois se mirent à préparer -le départ en silence. Mais une longue lamentation s'éleva, celle des -femmes qui accoururent, sachant et pleurant le sort qui les attendait, -elles et leurs enfants. Les soldats refusèrent de s'apitoyer; -les malheureuses hurlèrent, à dessein et au point d'avertir les -assiégeants. Il fallut rester. - -Le jour qui se leva fut donc le dernier du siège. Les dégâts du combat -précédent avaient été réparés. Sur l'esplanade de la terrasse, les -mantelets vinrent de nouveau s'allonger près des remparts, et une -des deux tours romaines s'approcha d'une tour de l'enceinte. En ce -moment, un ouragan de pluie et de vent s'abattit sur les hommes: -les sentinelles gauloises se mirent à l'abri; les légionnaires, sur -l'ordre de César, ralentirent leur travail, et se réfugièrent dans les -baraquements qui précédaient le camp romain. Ce ne fut qu'une ruse pour -achever d'égarer l'ennemi. Le proconsul se hâta d'expliquer ce qu'il y -avait à faire, et d'énumérer les récompenses traditionnelles promises -aux premiers à l'escalade. Puis il donna le signal de l'assaut. - -Les légionnaires furent en un clin d'oeil à l'autre bout de la -terrasse, au pied des parapets ennemis, et n'eurent point de peine -à escalader la muraille dégarnie. Pendant ce temps, la tour romaine -lançait un pont mouvant, et, comme à l'abordage, agrippait la tour -ennemie, qui fut occupée en un instant. Au bruit de la tempête, les -Romains balayèrent rapidement tout le secteur de l'enceinte que bordait -leur terrassement. - -Malgré son épouvante, l'ennemi ne perdit pas tout courage. Il se replia -dans les rues, se forma en carrés dans les carrefours et sur la place -publique, et il espéra une bataille. - -Mais les Romains étaient trop prudents pour s'engager dans le -dédale des rues tournantes, étroites et montantes; ils se bornèrent -à s'étendre sur les remparts, et leurs armes couronnèrent bientôt -toute la muraille. Les Gaulois, voyant leur retraite presque coupée, -craignant d'être pris sans combat comme dans un étau, jetèrent enfin -leurs armes et se précipitèrent vers les portes du Nord, du côté où -était Vercingétorix. César avait pris les devants, envoyé sur ce point -ses cavaliers. Ce fut ainsi qu'à Génabum. Seuls, les lâches de la -première heure, huit cents tout au plus, purent gagner la campagne. -Les autres s'entassaient aux portes trop étroites, lorsque les soldats -de César arrivèrent par les rues, tandis que ses cavaliers attendaient -au dehors. Le massacre commença: il fallait bien, comme l'écrivit le -proconsul deux ans plus tard, que les légionnaires tirassent bonne -vengeance «du sang de Génabum et des fatigues du siège», et leur -général laissa faire. Ils ne songèrent pas à piller, tant ils eurent -à tuer: ils parvinrent enfin à les égorger tous, quarante milliers -d'êtres, hommes et vieillards, femmes et enfants. Le sac de la ville -n'eut lieu qu'après. - -Puis César, entré à son tour, s'installa avec ses légionnaires et ses -Germains sur les ruines ensanglantées. - - -XII - -On était dans les premiers jours d'avril. Il avait mis cinq semaines -de fatigues continues pour conquérir la route de Sens à Orléans et à -Bourges, et il l'avait plutôt parcourue qu'il ne l'avait occupée; pas -une seule fois, il n'avait sérieusement atteint ni vaincu Vercingétorix -lui-même. - -Mais après tout il n'avait fait que remporter des victoires. Il avait -pris quatre villes, marqué son chemin de milliers de cadavres ennemis, -rempli sa caisse questorienne des trésors enlevés aux temples, réduit à -rien deux des illustres résidences de la Gaule, Génabum et Avaricum. - -Il ne lui restait plus, des grandes villes soulevées, que Gergovie à -frapper. Les peuples du Nord n'avaient point encore bougé. Les Éduens -ne l'avaient point encore trahi. Il pouvait se reposer dans Avaricum -avant de reprendre sa marche vers le Sud. - - - - -CHAPITRE XIII - -GERGOVIE - - Ibi Cæsar, erumpentibus desuper hostibus pressus, multa - exercitus sui parte perdita, victus aufugit. - - OROSE, _Histoires_, VI, 11, § 6. - - I. Prestige et tactique de Vercingétorix après la perte - d'Avaricum.--II. Séjour de César chez les Éduens; préparatifs de - la nouvelle campagne.--III. Passage de l'Allier et arrivée devant - Gergovie.--IV. Situation de Gergovie; comment elle fut défendue; - comment on pouvait l'attaquer.--V. Installation de César; premiers - combats; les Romains occupent La Roche-Blanche.--VI. Première - défection des Éduens.--VII. Nouveau système de défense des Gaulois: - César prépare l'assaut.--VIII. Assaut de Gergovie et défaite des - Romains.--IX. Départ de César; jugement sur cette campagne. - - -I - -La ruine d'Avaricum était la plus grande infortune que la Gaule -eût subie depuis l'arrivée de César: des trois grandes villes dont -elle était le plus fière, Bibracte, Gergovie, Avaricum, une déjà -disparaissait, et les Romains menaçaient la seconde. De la part de -cette race qu'on disait impulsive et frivole, le vainqueur pouvait -espérer un irrémédiable désespoir. - -Mais jamais Vercingétorix n'eut l'esprit plus net et la volonté plus -ferme que dans les heures qui suivirent le désastre. - -Il était à craindre que la brusque venue des fugitifs, la misère de -leur extérieur, les lamentations qui allaient les accueillir, tout -cet attirail imprévu de la défaite, n'amenassent chez les Gaulois -l'abattement ou la colère, et ces sourdes malédictions qui présagent -la révolte. Aussi, le long de la route qui conduisait d'Avaricum au -camp gaulois, le roi des Arvernes avait échelonné les chefs des cités -alliées et quelques gens de confiance tirés de son clan: lorsque, après -la tombée du jour, les fugitifs se présentèrent, ils furent cueillis -plutôt que recueillis, séparés aussitôt, groupés par nations, et -acheminés vers l'endroit où campaient les hommes de leurs pays; là, ils -reçurent des vêtements et des armes, ils perdirent la mine de vaincus -pour prendre celle de combattants. Tout cela se fit dans le silence de -la pleine nuit, et le bruit de la chute d'Avaricum s'amortit rapidement -en approchant des lignes gauloises. - -Au matin, Vercingétorix convoqua son conseil. Il y arriva aussi calme -qu'après une victoire, passant comme à l'ordinaire sous les yeux de -tous, et ses regards ne fuyant pas les regards de la foule. Les Gaulois -aimèrent tout d'abord cette paisible bravade. Et, quand il parla -ensuite devant les chefs, son langage ne démentit pas l'assurance de -son allure. - -Au lieu de gémir, il accusa:--«Tout ce qui arrivait, ne l'avait-il -pas prévu, depuis le jour où, malgré lui, la faiblesse imprudente -des Bituriges et des autres avait sauvé Avaricum? Les Gaulois ne -savaient-ils pas depuis longtemps qu'ils n'entendaient rien à la -science compliquée des forteresses?»--Mais Vercingétorix ne voulut pas -récriminer longtemps: «C'était aux succès de l'avenir qu'ils devaient -tous songer, et ces succès, il les avait préparés, il y touchait, -il les voyait presque.»--Alors, comme le jour où il avait été accusé -de trahison, il lança ses auditeurs dans l'espérance: il montra les -autres nations travaillées par ses émissaires, prêtes à se joindre à -lui; il s'exalta enfin à la vision des peuples celtiques, unis par des -liens fraternels, et défiant ainsi le reste du monde. Et ce fut devant -ce mirage d'une Gaule conquérante que s'inaugura le lendemain de la -première grande défaite. - -Avec de telles paroles, il fit croire aux siens ce qu'il voulut. Aussi -bien, ce qu'il venait de dire de ses prévisions sur Avaricum était la -vérité pure; et ce qu'il avait ajouté de ses espérances sur le reste de -la Gaule reposait sur de réelles et sérieuses négociations. On reconnut -vite l'un et l'autre, et de toutes parts on célébra et on acclama sa -prévoyance. Ce jour-là, où César s'était peut-être figuré les Gaulois -brisant le chef qui n'avait pu vaincre, le Romain les vit au contraire -groupés autour de lui avec une telle confiance qu'il ne put s'empêcher -d'admirer et presque d'envier son rival. «Alors que les revers», -écrivait-il, «diminuent d'ordinaire l'autorité des chefs, ils ne firent -que grandir chaque jour l'ascendant de Vercingétorix.» - -Le roi ne se borna pas à ce succès moral. Il voulut et il fit que -les leçons du passé et l'élan de leurs espérances obligeassent ses -soldats à peiner et à s'instruire plus encore. Il s'attachait sans -relâche à en faire des travailleurs à la façon des légionnaires, à -donner à son armée, outre l'audace irrésistible des escadrons, la -supériorité calculée des armes savantes. Déjà il avait réussi à former -une infanterie légère, semblable à celle des Germains, dont les hommes -étaient capables de bien combattre, dissimulés en tirailleurs dans -les rangs des chevaux: désormais, les fantassins de Vercingétorix ne -seront plus une quantité négligeable. Le lendemain même de la prise -d'Avaricum, il avait envoyé des courriers aux nations fédérées, pour -obtenir d'elles un supplément d'effectif; et, comme la précision est -la meilleure manière de commander, il avait indiqué un chiffre et une -date. Il insista pour qu'on lui envoyât tous les archers disponibles: -il n'en manquait pas dans cette Gaule qui fut toujours en Occident le -pays classique des tireurs d'arc, mais peut-être, en ce temps-là, les -armes de jet servaient-elles plutôt à la chasse que sur les champs -de bataille. Vercingétorix espérait, avec raison, que les flèches -neutraliseraient les javelots romains, et reculeraient de son armée ce -contact immédiat avec les légionnaires qui était toujours sa principale -crainte. Dans les places-fortes qu'on ne devait pas démanteler, comme -Gergovie, il fit tout préparer en vue d'un siège, pour le jour où, -pressé par César, il se déciderait à y abriter son peuple et ses -alliés; il y fit élever des boulevards extérieurs, entasser des vivres -et des armes de toute sorte. - -Enfin, lorsqu'arriva la seconde nuit après la fin du siège, César -apprit la plus surprenante des nouvelles: les Gaulois remuaient les -terres autour de leur camp, l'entouraient de fossés et de talus; ils le -fortifiaient à la manière romaine. Tous les soirs désormais, une ville -gauloise se dresserait en face de cette ville armée qu'était le camp -légionnaire. Pour les Romains, qui se regardaient comme d'inimitables -bâtisseurs de camps, qui avaient dominé le monde le jour où ils avaient -appliqué cette science à l'ambition de la conquête, il semblait -qu'une nouvelle nation voulût leur disputer la primauté militaire -dont ils étaient le plus sûrs. «Faut-il», disait César, peut-être -pour tranquilliser ses soldats, «faut-il que ces Gaulois impatients, -indociles et paresseux, soient brisés dans leur orgueil: les voici qui -s'astreignent à une besogne de terrassiers, à obéir sans murmure, à -travailler sans négligence.» En conscience, c'était alors qu'il les -redoutait le plus. Vercingétorix les façonnait à sa guise, et les -journées d'Avaricum furent celles de ses plus beaux triomphes sur les -hommes. - - -II - -Le long repos que prenait César à Avaricum, sous les premières chaleurs -du printemps, était gâté par toutes ces surprises. Il y avait trouvé -des vivres et des grains en abondance, son armée s'était refaite de la -fatigue et des privations. Mais il s'apercevait que les plus grandes -difficultés commençaient à peine. C'eût été une plaisanterie de dire -que Vercingétorix avait été vaincu: jamais il n'avait combattu face à -César. L'armée gauloise demeurait inviolable derrière ses marécages -et ses forêts, plus que jamais dans la main de son chef, et aussi -décidée que lui à ne répondre à aucune provocation pour descendre en -champ clos. Les suppléments demandés, parvenus au jour indiqué, la -complétèrent rapidement, et elle reçut même des renforts inattendus -et puissants: Teutomat, le roi des Nitiobroges, arriva de la Garonne -avec de nombreux escadrons formés par la cavalerie de son peuple, et -avec d'autres, amenés de plus loin, qu'il avait levés ou soudoyés chez -les nations de l'Aquitaine, gens de la Gascogne ou des Pyrénées. César -était impuissant à barrer la route à ces détachements qui, presque à sa -vue, s'en allaient rejoindre le camp de ses adversaires. Les messagers -de Vercingétorix, eux aussi, partaient et revenaient à leur gré. Du -Nord de la Gaule, le Romain apprenait de mauvaises nouvelles: les -peuples belges étaient de plus en plus inquiétants, et le plus grand -remueur d'entre eux, celui des Bellovaques, avait refusé l'obéissance à -César: si ce dernier ne voulait pas voir de nouveaux ennemis déboucher -par les forêts carnutes, il fallait que, de Sens, Labiénus prît une -vigoureuse initiative. Enfin, au moment où il préparait une double -expédition, voici que se posa, plus pressante que jamais, la question -éduenne. - -Car Vercingétorix, parallèlement aux opérations militaires, -conduisait en secret, sans arrêt et sans contrôle, une vaste campagne -diplomatique; dans la Gaule entière, et surtout à Bibracte, ses -émissaires, ses amis ou ses hôtes intriguaient, promettaient ou -achetaient: ils redoublèrent de zèle pendant et après le siège -d'Avaricum. Justement, la situation politique, chez les Éduens, leur -devenait favorable. - -Les deux partis qui se disputaient le pouvoir, à l'élection du -printemps, avaient désigné chacun un vergobret de leur choix: les -uns avaient élu Cot, le frère du vergobret sortant, qui représentait -un des clans les plus anciens et les plus nombreux de la cité; les -autres avaient préféré un jeune homme plus populaire et moins noble, -Convictolitav; et les deux partis en présence, chefs et clientèles, -s'apprêtaient à la guerre civile. Les Éduens, désireux pourtant -de l'éviter, envoyèrent une députation de chefs pour solliciter -l'arbitrage de César. - -Ce que César avait de mieux à faire, c'était de les laisser -s'entre-déchirer. Les Romains n'avaient rien de bon à attendre de la -nation éduenne, le jour où elle obéirait toute à un seul magistrat; et, -s'il donnait raison à l'un des deux partis, l'autre donnerait raison -à Vercingétorix. Puis, il était temps de se remettre en campagne: la -belle saison était venue, son armée était reposée. Le proconsul avait -résolu de marcher droit à Vercingétorix, toujours immobile dans son -camp; il voulait essayer une fois encore d'attirer hors de ses lignes -cet imperturbable temporisateur. À défaut, il tenterait de l'investir: -car il ne pouvait guère marcher sur Gergovie sans avoir entamé ses -adversaires, aussi dangereux s'ils restaient derrière que s'ils -prenaient les devants. Mais pour peu que César s'écartât vers l'Est, -les Gaulois réussiraient bientôt à s'échapper, et il les retrouverait, -intacts, par-devant lui. - -Le proconsul eut tort de préférer intervenir dans les démêlés du peuple -éduen. Comme, suivant la loi de cette nation, il était interdit au -vergobret de franchir la frontière, il se décida à se rendre lui-même -dans le pays, et il donna rendez-vous à Decize aux deux partis opposés: -cette petite ville avait l'avantage d'être sur la route directe de -Bourges au Mont Beuvray, et les ponts qu'elle occupait sur la Loire -étaient le carrefour des principaux chemins des montagnes et des -vallées éduennes. - -César amena sans peine toute son armée dans le pays éduen, à Nevers et -à Decize: à deux jours de marche au sud-est d'Avaricum, il rencontra -Gorgobina et les Boïens, et ce fut dans un pays ami qu'il franchit -l'Allier et la Loire. Peut-être, en même temps, rappela-t-il à -Nevers Labiénus et ses deux légions pour leur donner des instructions -nouvelles. - -À Decize, ce ne furent pas seulement tous les sénateurs que trouva -Jules César, mais leurs hommes, leurs clients, et la nation éduenne -presque entière. Quand les passions politiques étaient en jeu, les -Gaulois descendaient tous sur la place publique. On eut, dans cette -bourgade barbare, le curieux spectacle d'un peuple celtique pêle-mêle -avec des légions romaines. - -César fit l'enquête sur les élections avec le scrupule qu'aurait -eu le plus consciencieux des druides. En quoi encore il eut tort. -Car les Éduens ne pouvaient regarder sa diligence que comme une -indiscrète curiosité, et le proconsul n'avait chance de profiter de -son rôle d'arbitre qu'en y cherchant son intérêt. Il trouva qu'au fond -l'élection de Cot était des plus vicieuses: il avait été simplement -proclamé par le vergobret sortant, qui était son frère Valétiac, mais -c'était la seule chose légale; car la proclamation avait été faite -en secret, en présence de quelques amis, sans l'appareil religieux -consacré, à un moment quelconque et dans un lieu profane. De plus, la -loi éduenne, qui se défiait des tyrannies de clans, défendait qu'une -même famille fournît à la fois deux de ses membres aux conseils de -gouvernement: avec l'élection de Cot succédant à son frère, c'était -une dynastie qui commençait. César avait peut-être là un motif de le -préférer. Mais il voulut se faire jusqu'au bout le défenseur de la -légitimité: le jeune Convictolitav avait été élu régulièrement, au jour -solennel et dans l'enceinte consacrée; à défaut d'un magistrat, les -druides, suivant la coutume, avaient présidé à l'élection. Le proconsul -décréta qu'il était le vrai vergobret, força son rival à quitter le -pouvoir, réconcilia plus ou moins les deux partis, et les pria de -s'unir dans une commune fidélité au peuple romain. L'événement allait -montrer que l'union se ferait plus facilement contre lui que sous son -patronage. - -Les préparatifs de la nouvelle campagne s'achevèrent pendant ce temps. -César confia à Labiénus l'expédition du Nord, devenue nécessaire; il -lui donna quatre légions, et entre autres deux des plus anciennes, -la VIIe et la XIIe, et il y ajouta un contingent de cavalerie.--Car -cette fois, César allait avoir à son service, ce qui lui avait manqué -au début de l'année, d'assez nombreux effectifs de cavaliers. Quelles -que fussent leurs intentions secrètes, les Éduens furent obligés de -marcher: en échange de la paix qu'il leur avait rendue, des récompenses -qu'il leur promettait, César exigea d'eux un concours immédiat, -et l'appui effectif de leurs meilleures troupes. Outre les hommes -qu'il confia à Labiénus, il désigna, pour l'escorter sur-le-champ, -quelques escadrons disponibles, livrés par la meilleure noblesse et -commandés par Éporédorix et Viridomar, tous excellents cavaliers et -otages plus utiles encore. Le reste des troupes éduennes, dont dix -mille fantassins, devaient suivre à bref délai: César leur destinait -la mission peu dangereuse de protéger les étapes et d'assurer le -ravitaillement. De plus, comme il allait s'enfoncer vers le Sud, et que -Sens serait bientôt trop éloigné de lui pour lui servir de dépôt, il en -établit un second chez les Éduens mêmes, à Nevers, près du confluent de -la Loire et de l'Allier, à égale distance de Gergovie où il se rendait, -et de Sens où campait Labiénus. Il y laissa tous les otages de la -Gaule, de vastes approvisionnements en blé, le trésor proconsulaire, -ses bagages propres, ceux de l'armée, sans parler des marchands -italiens qui suivaient toujours la piste des armées romaines; il y -fit installer les chevaux de remonte que ses agents avaient récemment -achetés en nombre dans les marchés d'Espagne et d'Italie. - -Ces précautions prises en cas de retraite, César et son armée -quittèrent Nevers et Decize pour se diriger vers l'Auvergne. Comme -Gergovie et la Limagne se trouvaient sur la rive gauche de l'Allier, le -proconsul gagna le bord de cette rivière, pour la franchir sur le pont -qu'il avait traversé quelques jours auparavant (vers le 1er mai). - - -III - -C'était la reprise des opérations commencées à Génabum, continuées -à Avaricum, la suite de la campagne contre «les capitales de la -révolte». Puisque Vercingétorix se dérobait aux batailles rangées, on -l'obligerait tout au moins à la guerre de sièges. - -Mais, depuis près d'un mois que Bourges était tombé, les conditions de -la guerre étaient devenues moins bonnes pour César. Son armée s'était -affaiblie de deux légions, il avait dû laisser à Labiénus quelques-unes -de ses meilleures troupes. Entre lui et son légat allaient s'interposer -le territoire des Éduens et l'hypocrisie publique de leur peuple: -qu'un malheur arrivât, et ils le couperaient facilement de Nevers et de -Sens, le bloqueraient dans le cul-de-sac de la Basse Auvergne. Enfin, -pendant qu'il perdait son temps à Decize, Vercingétorix, laissé maître -de ses mouvements, avait réoccupé derrière lui les coteaux bituriges, -et maintenant il attendait les Romains sur la rive gauche de l'Allier. -Lorsque César déboucha dans la large vallée de la rivière (à l'ouest de -Saint-Pierre-le-Moutier?), il trouva que les ponts avaient été coupés, -et il aperçut, campée sur les hauteurs de la rive opposée, l'armée de -Vercingétorix. - -César reprit sa route vers le Sud, suivant la rive; mais Vercingétorix -se maintenait à portée du regard, et quand le proconsul s'arrêta, le -Gaulois dressa son camp presque en face. Les éclaireurs romains, lancés -le plus loin possible, reconnurent que partout, en amont, les ponts -étaient détruits; la fonte des neiges rendait les gués impraticables; -on ne pouvait faire travailler les pontonniers sous la menace des -ennemis, d'autant plus que la rive occupée par eux surplombait -l'Allier, que celle que suivait César était basse et découverte. Il lui -fallait pourtant se hâter, s'il ne voulait pas s'immobiliser jusqu'à -la canicule devant ces eaux profondes: car s'aventurer dans les défilés -du haut pays pour passer le fleuve près de Gergovie, c'eût été exposer -les siens à d'inutiles sacrifices. Il ne restait donc au proconsul qu'à -recourir à un stratagème, d'ailleurs banal. - -Vercingétorix avait laissé subsister les pilotis du pont de Moulins -(?), qui est le principal passage de l'Allier, à l'endroit où cette -rivière sort du pays arverne pour entrer chez les Éduens: sur la rive -droite, un taillis épais; sur la rive gauche, des hauteurs boisées. -César campa la nuit suivante dans ce taillis, hors de la vue de -l'ennemi, et commença à faire couper les poutres nécessaires à la -construction d'un pont. Le matin, les bagages et les deux tiers de -l'armée sortirent du bois, mais étendus en longue file et disposés -de manière à faire croire à l'ennemi que toutes les troupes romaines -continuaient leur marche vers le Sud: et Vercingétorix à son tour -détala sur leur flanc. César était resté dans le bois avec ses deux -meilleures légions: quand, après quelques heures, il jugea les siens et -leurs adversaires à une bonne étape de distance, il sortit du fourré, -étaya son tablier de charpente sur les pilotis restés en place, lança -sur le pont ses deux légions au pas de course, et les fit camper, bien -à l'abri, sur la hauteur voisine. Plusieurs heures après, le reste de -l'armée, ayant rétrogradé pendant la nuit, traversa la rivière à son -tour, et rejoignit le nouveau campement de la rive gauche. - -Vercingétorix ne revint point sur ses pas: s'il l'avait fait, il n'eût -pas évité la bataille, et il la cherchait moins que jamais. Il avait -sur César l'avance d'une étape. Il se replia vers le Sud à marches -forcées. - -César le suivit, pas assez vite pour pouvoir l'atteindre: il lui fallut -encore cinq jours pour faire les vingt-cinq lieues qui le séparaient du -but de la campagne; et quand, de la plaine de Montferrand, les Romains -aperçurent enfin la montagne de Gergovie, ils virent se dessiner peu -à peu «un terrible spectacle», dit César: vers le ciel, les remparts -solides de la cité; le long des flancs, sur les escarpements de toutes -les roches, dans les replis de tous les ravins, le sol disparaissait -sous des Gaulois en armes. Vercingétorix avait pris les devants, et -entouré d'une muraille d'hommes la muraille de pierre de la ville -sacrée des Arvernes. - - -IV - -Le massif de Gergovie[4] s'étend de l'Est à l'Ouest sur une largeur de -près de six kilomètres. Il ferme au Midi la longue et étroite plaine de -la Limagne; il se dresse à l'endroit où les routes qui vont vers le Sud -commencent à gravir des pentes plus rudes, et où la vallée de l'Allier -s'engage dans de tortueux défilés. Du sommet, par le mois de mai où -le siège commença, le regard s'étend sur deux paysages et comme sur -deux mondes différents: au Nord, c'est la plaine unie et verdissante, -avec l'éternelle buée violette qui l'enveloppe doucement; au Sud, à -l'Est et à l'Ouest, c'est un inextricable fouillis de montagnes, d'où -se détachent les sommets dominants des Puys: Gergovie est la citadelle -avancée qui garde les sentiers du haut pays et qui surveille les routes -et les moissons d'en bas. - - [4] Voyez la note III à la fin du volume, et les deux cartes de - Gergovie, p. 203 et hors texte. - -Cet horizon renfermait alors les choses les plus saintes du pays -arverne: les sources limpides sourdaient des flancs basaltiques et -des ravins calcaires du mont gergovien; deux cours d'eau, l'Auzon au -Sud, l'Artières et le Clémensat au Nord, limitaient la montagne et la -séparaient sur ces points du reste du monde. À sa base, vers le Levant, -le lac de Sarlièves était peut-être le dépôt inviolable des trésors -voués aux dieux. Du côté de la plaine un bois sacré couvrait les abords -de la colline où devait s'élever Clermont. À l'abri des remparts qui -entouraient le sommet, les Gaulois avaient réuni tout ce qu'ils avaient -de plus cher, êtres et choses, biens, femmes et enfants, ramenés et -transportés à la hâte des fermes de la plaine ou des châteaux de -la montagne: Gergovie devenait l'asile des derniers amours et des -dernières libertés du peuple arverne. Enfin, au Couchant, se dressait -le sommet du Puy de Dôme, la résidence préférée de son plus grand dieu: -c'était sous les regards de Teutatès qu'il allait combattre pour ses -autels et pour ses foyers. - -À Gergovie, la résistance gauloise trouva, avec le courage que donnent -les plus nobles passions, la force d'une position naturelle à peu près -inexpugnable. Vercingétorix avait eu raison de ne point craindre d'y -laisser venir César. - -La montagne s'élève de 703 à 744 mètres au-dessus de la mer, 300 mètres -au-dessus de la vallée de l'Auzon, qui coule à 2500 mètres, à vol -d'oiseau, du point le plus haut du massif. Le sommet, aplati, présente -une esplanade régulière, de la forme d'un trapèze, large de 500 mètres -du Nord au Sud, longue de 1500 mètres de l'Est à l'Ouest, et très -suffisamment nivelée sur toute sa surface. La périphérie de ce plateau -est d'environ 4 kilomètres, la surface approximative, de 75 hectares. -Les limites en sont partout très nettement indiquées par une retombée -de la terrasse du sommet, parfois presque aussi nette que l'angle -saillant d'une muraille. C'était sur ce plateau que la ville gauloise -était assise: elle avait à la fois l'aire vaste et égalisée d'une -grande cité de plaine et la hauteur abrupte d'un refuge de montagne. - -Les remparts suivaient le rebord du plateau; ils n'étaient en réalité -que le prolongement artificiel des flancs rocheux qui le soutenaient. -Du pied même de la muraille, les coulées de basalte descendaient -en pentes très rapides: 200 mètres d'inclinaison pour 1 kilomètre, -300 mètres pour 1200 pas. Mais il y a, à cet égard, une différence -sensible entre les deux versants. Au Nord, du côté de la plaine et de -l'Artières, et à l'Est, du côté de la route, c'est la taille presque -à pic, et interrompue par de profonds ravins: l'escalade est sur ce -point fort dangereuse. Au Sud, où la montagne se prolonge vers l'Auzon -par une série d'éperons, de plateaux en contre-bas et de collines en -avant-corps, à l'Ouest également, où elle se rattache à la chaîne des -Puys par un col étroit, mais aplani et élevé, il est facile d'aborder -Gergovie par une montée lente et sinueuse qui adoucisse les rampes, et -il n'est pas impossible, pour peu qu'on ait le pied solide et le regard -juste, de les escalader rapidement. - -Ainsi, au Nord et à l'Est, Gergovie se défendrait presque d'elle-même. -À l'Ouest, par où l'attaque était très faisable, les Gaulois se -fièrent, pour l'empêcher, aux bois épais qui obstruaient les abords -des remparts et qui couvraient le col des Goules et les hauteurs de -Risolles (entre le village d'Opme et le plateau de Gergovie). La ville -ne paraissait abordable, avec quelque chance de succès, que par le Sud. - -Ce fut donc sur le versant méridional que Vercingétorix étagea toute -son armée. Il ne commit point la faute de l'enfermer dans Gergovie. -De ce côté, en avant et au bas du plateau, le flanc de la montagne -présente une sorte de palier naturel qui interrompt les pentes: -Vercingétorix fit de ce vaste gradin un boulevard militaire; il le -ferma, au rebord extérieur, par un mur d'énormes rochers, haut de six -pieds. Ainsi la montée était coupée au point même où elle devenait -plus facile; l'élan des assaillants serait brisé à l'instant où il -allait aboutir.--En avant de ce mur, les pentes restaient désertes. -En arrière, sur les terrasses légèrement inclinées qui s'étendaient -jusqu'aux remparts de la forteresse, furent massées le gros des -troupes gauloises. Elles étaient, comme à l'ordinaire, disposées par -nations. Mais on les avait groupées en trois camps, rapprochés les uns -des autres, et c'était un ensemble imposant que celui de cette armée -entassée sur la montagne, pressée autour de la tente de Vercingétorix. -Gergovie, placée en arrière, semblait le réduit de la défense.--Enfin, -en dehors du puy gergovien proprement dit, les hauteurs auxiliaires -furent occupées par des avant-postes: par exemple la colline de La -Roche-Blanche, qui commandait le vallon de l'Auzon. Mais Vercingétorix -eut le tort de n'attacher qu'une importance médiocre à ces défenses -d'avant-garde et de réserver tous ses efforts à Gergovie et à ses -abords immédiats: peut-être était-il décidé à ne disséminer ni ses -troupes ni ses points de résistance. - -César avait presque espéré se rendre maître de Gergovie par un coup de -main: ce qui témoignait chez lui ou de l'ignorance des lieux ou d'une -confiance sans limite. Mais, quand il eut reconnu la montagne, et qu'il -n'eut aperçu partout que des bois, des rochers, des remparts et des -hommes, il s'avoua l'illusion qu'il s'était faite, et il ne songea plus -qu'à un siège en règle. - -Ce siège même était-il possible? Les ingénieurs qui avaient fixé les -lois de la poliorcétique et défini les systèmes d'attaque, avaient-ils -prévu une place de ce genre, à la fois murée, plantée sur des parois -abruptes, et hérissée de contreforts? Les règles ordinaires de l'art -classique se trouvaient presque en défaut.--L'attaque de force, comme -à Avaricum? à la rigueur, on pouvait bâtir une terrasse sur le col des -Goules et de Risolles: mais quelle hauteur ne devrait-elle pas avoir -pour atteindre le rebord du plateau, qui dominait le col de 40 mètres? -et comment faire travailler les hommes sur cet isthme étroit, flanqué -de deux dangereux ravins? Le blocus? il fallait établir une ligne de -circonvallation de vingt kilomètres, à travers un terrain des plus -accidentés, tantôt le long de vallées boisées, tantôt sur des roches -à pic, et toujours sous la menace des montagnes voisines.--Pour l'un -et l'autre de ces systèmes, on avait d'ailleurs besoin de deux ou -trois fois plus d'hommes que n'en comptaient les six légions amenées -devant Gergovie.--Quelle que fût enfin la résolution à prendre, César -devait d'abord asseoir son camp, et il n'avait même pas sous les yeux -un emplacement convenable. Où qu'il le posât, à moins que ce ne fût -trop loin de Gergovie, les regards ennemis plongeraient dans les rues, -devineraient les mouvements, n'ignoreraient que ce qui se passe sous la -tente; pour lui, il était condamné à ne rien voir de ce que les autres -préparaient, à ne rien savoir d'eux que par de douteux transfuges.--Le -mieux qu'il pût faire, sa reconnaissance achevée, était ou d'appeler -Labiénus ou de partir pour le rejoindre. - -Il demeura seul, espérant un de ces succès d'audace que ne lui -ménageait pas sa Fortune. - - -V - -Le jour même de son arrivée, Jules César eut à livrer un léger combat -de cavalerie, dont il ne nous dit pas quelle fut l'issue. Ce qui prouve -qu'il ne tourna pas à son avantage, et ce fut un mauvais présage. - -Son camp fut établi le moins mal possible, sur un des mamelons qui -bombent les basses terres, entre le lac de Sarlièves et le cours de -l'Auzon (sur la colline au nord-est du Petit Orcet). César trouvait là -de l'eau, un large espace pour sa cavalerie, il était à une demi-lieue, -à vol d'oiseau, des regards des Gaulois, et, s'ils voyaient quelque -chose dans son camp, ils le voyaient fort vaguement. Il était enfin -maître de la route du Nord, par où les Éduens allaient le ravitailler. -Seulement, la position qu'il avait dû choisir était assez médiocre, et -se défendit surtout par les retranchements élevés de main d'homme. - -Tout de suite, César éprouva de forts ennuis. Vercingétorix tenait -son armée bride en main: jamais il n'en fut plus maître que devant -Gergovie. Elle comprit que la partie était sérieuse, et elle ne fit -ni faux pas ni écart. Plus d'assemblées tumultueuses, plus de ces -délibérations agitées où s'émoussait la force du commandement. Sur -ce sol familier de la cité de ses ancêtres, auprès de ces remparts et -de ces monts dont il était le souverain, Vercingétorix put parler en -prince absolu à tous les Gaulois. Cette fois enfin, il apparut comme -roi. Il avait réduit son conseil aux chefs des cités alliées, une -vingtaine d'hommes seulement, qui se sentaient responsables du salut -de tous; il les réunissait chaque matin, au lever du soleil, non pas -pour discuter longuement avec eux, mais pour entendre leurs rapports et -donner ses ordres, et pour arrêter ensemble le plan des opérations de -la journée. - -Presque tous les jours, Vercingétorix leur taillait une besogne -à faire. Il envoyait dans la plaine, autour du camp de César, des -escadrons de cavalerie et ses nouveaux détachements d'archers. Le -proconsul était obligé de faire sortir ses hommes, et ils étaient sans -doute souvent battus, puisqu'il ne nous dit pas qu'ils furent jamais -vainqueurs: si parfois les Gaulois étaient serrés de trop près, ils -n'avaient aucune peine à se replier à l'abri sur leurs rochers, loin de -la portée des frondes et des javelots. Vercingétorix se tenait non loin -de là, regardant combattre les siens, appréciant leur valeur, jugeant -ce qu'il pouvait demander à chacune de ses troupes. Il les exerçait -ainsi, plutôt encore qu'il ne les exposait, et les abords du camp -romain étaient transformés par lui en un champ de manège. - -La situation devenait humiliante pour César. Coûte que coûte il devait -se dégager, tenter quelque chose du côté de cette masse de hauteurs qui -commandaient son camp. - -La plus rapprochée de lui et la plus éloignée de Gergovie était celle -de La Roche-Blanche. Bien isolée, escarpée de toutes parts, elle était -un excellent poste d'observation et de retraite, comme une petite -citadelle en face de la grande: elle dominait à la fois les ravins -méridionaux de Gergovie, où étaient campés les Gaulois, et la vallée -de l'Auzon, qui leur fournissait leurs principales provisions d'eau et -de fourrage. La Roche-Blanche avait une bonne redoute: mais la garnison -était de médiocre importance, et campée tout entière du côté de l'Est, -où était César; sur les autres points, les Gaulois se croyaient, -suivant leur erreur habituelle, gardés par les bois et les fourrés -qui garnissaient les flancs de la colline. Ils ne se sont jamais, dans -ce siège et dans cette campagne, défiés des embûches qu'abritent les -forêts. - -Une nuit, César envoya par la gauche, dans les bois de La -Roche-Blanche, les meilleurs de ses légionnaires. Le matin, il commença -lui-même l'escalade à droite, à découvert, avec d'autres troupes: -les Gaulois ne s'occupèrent que de cette attaque. Pendant ce temps, -rampant à travers les taillis, les soldats de l'embuscade arrivaient et -fondaient sur eux par derrière. La garnison fut culbutée, avant qu'un -secours ait pu descendre de Gergovie. - -[Illustration: LES TRAVAUX DE GERGOVIE, D'APRÈS LES FOUILLES DE M. -STOFFEL.] - -La Roche-Blanche était séparée du camp romain par un vallon de plus -de deux kilomètres. Rien n'était plus facile aux Gaulois que d'isoler -les deux positions. Mais César installa sur la colline deux légions; -il en fit son «petit camp». De l'un à l'autre poste, il fit creuser, -parallèlement à l'Auzon, deux tranchées larges de six pieds chacune: -une route à demi souterraine relia ainsi ses deux camps, et pouvait en -quelques minutes amener les légions d'un point à l'autre. - -Une petite ville romaine commençait donc à s'élever au pied de -Gergovie. César se décidait, la chose était visible, pour le système -de la circonvallation. Il avait achevé le premier secteur de la ligne -d'investissement: depuis le lac de Sarlièves jusqu'à La Roche-Blanche, -la montagne gauloise était bloquée au Sud-Est par des ouvrages -continus.--Mais c'était un quart à peine de sa périphérie, et le plus -facile à fermer. César aurait-il le temps, la patience et les hommes -pour continuer l'oeuvre sur tous les côtés? - -En tout cas, il avait besoin, pour cela, de ramener à lui toutes ses -légions, tous ses auxiliaires, de s'assurer d'immenses convois de -vivres et de machines. Or, au moment où la première tâche sérieuse du -siège était terminée, le service des étapes était désorganisé par la -révolte du contingent éduen. - - -VI - -César avait décidément commis une faute en réconciliant les deux -partis éduens: s'il les avait laissés se battre, il aurait été certain -d'en avoir un pour allié. Puis, entre les candidats, il avait eu -l'imprudence de choisir le plus jeune. À peine fut-il arrivé et occupé -devant Gergovie, que le vergobret Convictolitav, qui lui devait le -pouvoir, se déclara contre le peuple romain, et entraîna avec lui -l'élite de la jeunesse. - -Le proconsul a écrit qu'il avait été acheté par Vercingétorix, et qu'il -partagea avec ses complices l'or de la trahison. Mais le vergobret -alléguait de très bonnes raisons pour juger le métal arverne plus -généreux que la protection romaine.--L'arbitrage de César, dans -l'affaire de l'élection, n'était-il pas un outrage au droit et aux -lois éduennes? Le pays, depuis six ans que durait la guerre, s'épuisait -pour lui de grains et d'hommes. Nevers était devenu un vaste campement -romain. Plus de dix mille Éduens étaient ou allaient être à la merci -du proconsul; devant Gergovie, les plus nobles de leurs cavaliers lui -servaient d'otages. Les négociants italiens s'étaient installés aux -bons endroits, à Nevers, à Bibracte, à Chalon, et de là pressuraient le -pays et monopolisaient les grandes entreprises. - -Il n'était point nécessaire des statères d'or de Vercingétorix pour -que l'aristocratie éduenne s'aperçût de ces vérités. Mais la multitude -s'en rendait moins compte, et ne paraissait pas désireuse de suivre -ses chefs contre Jules César. On eut recours à une ruse assez grossière -pour la décider. - -Un des chefs du complot, Litavicc, fut mis à la tête des dix mille -hommes qui étaient prêts pour rejoindre le camp romain. Ses frères -prirent les devants pour débaucher les cavaliers qui combattaient -devant Gergovie. Litavicc partit avec ses hommes, sans leur rien dire: -il escortait un immense convoi de vivres et de bagages destinés à -l'armée proconsulaire; des Italiens, qui se rendaient auprès de César, -se placèrent sous sa sauvegarde. Ni Romains ni Gaulois ne se doutèrent -qu'ils allaient à la trahison. - -À trente milles environ de Gergovie (au passage de l'Allier à Vichy?), -Litavicc s'arrêta plus longuement, et, les larmes aux yeux, annonça -aux Éduens que leurs amis, leurs parents ou leurs patrons, ses frères -tout comme les autres, avaient été exécutés par ordre de Jules César. -«Cette race d'hommes», écrit l'auteur des Commentaires, «est ainsi -faite qu'elle accepte pour vérité la plus fantaisiste rumeur». La foule -se hâte de croire Litavicc. Sur un signe de son chef, elle massacre les -Italiens et pille le convoi. En quelques heures, la révolte gagnait -tout le pays éduen, et partout s'y renouvelaient les scènes du jour -de Génabum: les citoyens romains égorgés, expulsés ou réduits en -esclavage, et leurs biens saccagés. Alors, excitée par l'appât du butin -et la complicité du vergobret, la plèbe accepta de combattre César. -Mais les Éduens n'osèrent pas encore toucher à Nevers. - -Le coup fait, l'armée de Litavicc reprit sa route, et atteignit -Randan, à 25 milles du camp de César. Les Romains, déjà coupés de -Nevers, allaient être pris entre les nouveaux-venus et l'armée de -Vercingétorix. - -Mais les chefs de la cavalerie éduenne qui servaient près de César, -Éporédorix et Viridomar, jugèrent qu'il n'était pas encore temps pour -eux de trahir: peut-être furent-ils jaloux de l'initiative prise par -Litavicc. Ils refusèrent d'écouter ses frères, et l'un des deux dénonça -le complot au proconsul. - -César raconte qu'en apprenant ces nouvelles au milieu de la nuit, il -éprouva une profonde angoisse. Mais elle fut courte, et il se sauva, -comme déjà si souvent, par la rapidité de ses décisions et de ses -actes. Les frères de Litavicc s'enfuirent dans Gergovie, les autres -Éduens protestèrent une fois de plus de leur dévoûment. Le matin, -toute la cavalerie, quatre légions, sans bagages, armés à la légère, -partirent avec César sur la route du Nord. Il ne laissa devant Gergovie -que deux légions, sous les ordres de son légat C. Fabius: il ne se -donna même pas le temps de concentrer les troupes dont il lui confiait -la garde. Avant tout, il avait résolu d'arrêter les Éduens, le plus -loin possible, et de les arrêter de gré ou de force. - -Ce fut moins une marche qu'une course échevelée. Le soleil était encore -fort haut, que les Romains avaient parcouru les 25 milles qui les -séparaient de Litavicc. - -César, bien entendu, ne voulait risquer une bataille qu'à la dernière -extrémité. À l'approche des Éduens, il commanda halte à ses légions, -et fit avancer sous les regards de l'ennemi, l'arme au repos, les -cavaliers de son escorte, et, parmi eux, ces mêmes nobles éduens que -Litavicc avait déclarés égorgés par son ordre. - -L'effet de ce spectacle fut tel qu'il l'avait prévu. La foule des -Éduens passa en un instant d'un sentiment à l'autre, se reconnut -trompée par Litavicc, l'abandonna, et acclama César. La victoire -était gagnée par le proconsul: il avait frappé un coup de théâtre, la -versatilité gauloise fit le reste. - -On ne sait trop ce qu'il advint de ces soldats éduens: en tout cas, -ils furent mis quelque part en sûreté, sous les ordres de Cavarill et -à la disposition de César, qui se fit gloire auprès de leur nation de -ne les avoir point massacrés. Litavicc trouva moyen de s'échapper et -de rejoindre Vercingétorix; et c'est à cette occasion que les Romains -admirèrent la puissance et la solidarité du clan gaulois: pas un des -clients de Litavicc ne refusa de le suivre dans cette extrémité. - -César accorda trois heures de repos à ses soldats, à l'entrée de la -nuit. Puis il reprit la route de Gergovie. Presque à moitié chemin, il -reçut de ses camps et de Fabius de désastreuses nouvelles. - -À peine s'était-il éloigné que les troupes de Vercingétorix s'étaient -précipitées de la montagne contre les positions romaines. Toute la -ligne des camps avait été attaquée, non pas dans une folle tentative -d'assaut, mais prudemment, sous la protection de décharges continues -de flèches et de traits de tout genre. Il avait fallu que Fabius mit -en branle son artillerie, qui avait seule sauvé la situation. Le jour -durant, aucun légionnaire n'avait pu quitter les retranchements, trop -étendus pour leur petit nombre, alors que les Gaulois lançaient sans -cesse des troupes fraîches. Beaucoup de Romains étaient blessés. Le -soir, Fabius avait fait ajouter des parapets blindés aux remparts et -condamner toutes les portes, sauf deux: car il s'attendait, pour le -lendemain, à une nouvelle attaque. - -César fit doubler le pas à ses soldats, et put rejoindre Fabius -avant le lever du soleil. Il y avait vingt-quatre heures qu'il était -parti; ses soldats avaient fait 75 kilomètres, 50 milles: ce fut leur -plus belle marche. Et cette expédition d'un jour, entre Litavicc et -Vercingétorix, rappelait aux Romains leur campagne du Métaure, entre -Hasdrubal et Hannibal. - -Seulement Vercingétorix, à la différence d'Hannibal, refusa de -reconnaître son mauvais destin: il se borna, quand il vit César de -retour, à ne point bouger de Gergovie. - - -VII - -Les deux adversaires se retrouvaient dans leurs positions de -l'avant-veille. Mais l'armée romaine était harassée par la marche ou -les combats; les communications avec Nevers étaient moins faciles, et -les vivres plus rares. Les Éduens envoyèrent des députés faire amende -honorable, et César les reçut avec une parfaite bonne grâce: mais il ne -fut point leur dupe, et savait que c'était seulement partie remise. - -Il comprit enfin qu'il fallait arrêter le siège, abandonner Gergovie, -gagner Nevers et Sens, rejoindre Labiénus tant que les routes étaient -libres encore. Et cependant, il ne put se résigner à donner le signal -d'un départ qui ressemblait à une fuite, à quitter des yeux une proie -qu'il convoitait depuis tant de semaines. Il commit une dernière faute, -en rêvant jusqu'à la fin que sa Fortune lui fournirait une revanche, -lui apporterait la chance d'un coup de main. Dans ces journées où il -sent que la défaite le guette, César a perdu sa netteté d'esprit et -son ferme bon sens: la vue de cette montagne et de cette armée proches -et invincibles l'agace et l'exaspère, et ses soldats, comme lui, -s'énervent à ne pouvoir escalader ces roches et mutiler ces visages. -Il leur paraît à tous que «la majesté du peuple romain» est compromise, -s'ils s'éloignent sans «avoir fait quelque chose de bien». - -Un jour, Jules César eut la surprise joyeuse de se voir offerte -l'occasion cherchée. - -Vercingétorix avait lieu de croire que le proconsul voulait continuer -l'investissement de la ville en prolongeant ses lignes au nord-ouest -de La Roche-Blanche, par-dessus le col des Goules ou les hauteurs -de Risolles (entre Opme et le plateau). C'était du reste ce que les -Romains avaient de mieux à faire: car, de là, ils domineraient les -vallons du Nord, les seuls où les Gaulois pussent encore fourrager, et -ils seraient maîtres d'une autre des routes, et des moins difficiles, -qui conduisaient à Gergovie. Jusqu'ici, comme on l'a vu, Vercingétorix -s'en était remis, pour la défense de la ville sur ce point, à -l'étroitesse de l'isthme, aux dangers des ravins, à l'épaisseur des -bois qui hérissaient cette croupe, et il n'avait tout au plus fait -occuper par ses hommes que le versant du col qui faisait face au -petit camp de César. Mais, depuis la mésaventure de La Roche-Blanche, -il se méfiait des bois et des embûches; il ne voulut pas risquer de -perdre ces hauteurs d'avant-garde avec la même facilité que celle des -bords de l'Auzon; et dès le retour de César, il employa son armée à -fortifier le massif de Risolles (le long du chemin d'Opme au plateau). -Si le proconsul avait eu l'intention de s'y installer, ce qui est fort -possible, son adversaire l'avait devancé. Tandis que le Romain étendait -sa ligne d'attaque, le Gaulois allongeait sa ligne de défense. L'élève -en poliorcétique devenait digne du maître. - -Mais, pour construire ce nouveau boulevard, Vercingétorix avait -dû dégarnir de troupes les pentes gergoviennes qui faisaient face, -au Nord, à La Roche-Blanche. César, en tournée d'inspection sur le -petit camp, remarqua l'absence de cette armée qui, quelques jours -auparavant, semblait tapisser la montagne. Il s'étonna, interrogea les -transfuges qui affluaient autour de lui, et apprit d'eux la cause de ce -changement. - -De ce qu'il sut alors, le proconsul pouvait tirer deux conclusions: -l'une, qu'il ne prolongerait ses lignes de blocus qu'au prix de -nouveaux combats; l'autre, qu'il fallait profiter de la dispersion -des Gaulois pour tenter l'escalade. Il décida qu'elle aurait lieu le -lendemain. C'était la dernière de ses espérances qu'il engageait. - -Pendant la nuit, il prépara tout en vue de confirmer Vercingétorix -dans la crainte d'une attaque sur ce massif de Risolles que le Gaulois -se hâtait de fortifier. Ce fut, dans le grand camp (?) romain, un -branle-bas général: des escadrons sortent en tumulte, se dispersent de -côté et d'autre, pour remonter ensuite le vallon vers l'Ouest dans la -direction des hauteurs de Risolles (vers le sommet coté 723). Au petit -jour, une file de cavaliers, nombreux, casques en tête, s'engagent -dans le même sens (par la vallée de l'Auzon et le ravin d'Opme): ce -sont, il est vrai, de simples muletiers, déguisés en soldats, tandis -que leurs bêtes, dégarnies des bâts, ont été travesties en chevaux de -guerre: mais de Gergovie nul ne peut voir la supercherie, et du reste, -il y a, à côté de ces soldats d'emprunt, quelques vrais cavaliers -qui ont ordre de se montrer le plus près possible de l'ennemi. Enfin, -c'est une légion entière qui s'avance sur le flanc des hauteurs (par -le versant Nord de La Roche-Blanche et le pied du Puy de Jussat?). -Tout ce monde, s'enfonçant dans la vallée par de longs circuits -ou des sentiers divers, se dirige également vers les collines où -travaillaient les Gaulois. Brusquement, la légion pénètre dans un bois, -au pied des hauteurs, et y demeure cachée (entre Jussat et Chanonat?). -Vercingétorix, qui suit ces va-et-vient, ne doute plus que l'attaque ne -soit prochaine sur le point menacé, et rappelle le reste de ses troupes -des trois camps qui faisaient face à César: il n'y laisse que quelques -traînards, comme le roi Teutomat, et on était si tranquille de ce côté -que le chef agenais, en méridional qu'il était, ne renonça pas à faire -sa sieste ce jour-là. - -Le proconsul, voyant les Gaulois partis, prit ses dispositions pour -l'assaut décisif de Gergovie. Par les couloirs qui réunissaient -les deux camps, les soldats romains sont venus à La Roche-Blanche, -en petits groupes, enseignes baissées, panaches couverts. César a -maintenant sous ses ordres cinq légions presque entières, et il ne -reste dans le grand camp que les Éduens. - -Ceux-ci feront diversion à droite en gravissant lentement la montagne -par les sentiers de l'Est ou du Nord. La XIIIe légion, avec le légat T. -Sextius, se tiendra en réserve à La Roche-Blanche; la légion favorite -de César, la Xe, et le proconsul au milieu d'elle, demeurera en avant -du petit camp, en arrière des combattants, pour les soutenir et donner -la main aux différents corps. Enfin les trois autres, vieilles troupes -aguerries (la VIIIe, et sans doute la IXe et la XIe), auront la gloire -de monter à l'assaut: il y a dans leurs rangs les plus robustes, les -plus têtus, les plus bravaches des centurions, ceux sur lesquels César -peut le plus compter à l'heure des casse-cous: L. Fabius, de la VIIIe -qui vient de jurer qu'il monterait le premier sur le rempart gaulois; -M. Pétronius, lui aussi de la VIIIe, un des sous-officiers les plus -souples et les plus solides de toute l'armée. - -Quelques mots encore furent adressés par le proconsul aux légats de -ces trois légions. «Que le soldat ne perde pas de temps à tuer ou à -piller. Il s'agit de courir et de grimper, et non pas de se battre. Pas -de combat: mais de la vitesse, du jarret, et un coup de main.» Puis le -signal fut donné, vers midi. - - -VIII - -Les douze mille hommes des trois légions s'ébranlèrent, au pas de -course, du sommet de La Roche-Blanche, gravirent les pentes opposées -et arrivèrent au pied du boulevard extérieur avant que Teutomat fût -éveillé de sa sieste. Le mur était vide de défenseurs, ce fut un jeu -de l'escalader. Les trois camps furent emportés. Teutomat n'eut que le -temps de s'enfuir, le torse nu, et sur un cheval blessé. Mais, malgré -l'ordre de César, quelques Romains musèrent un peu à piller sous les -tentes des chefs gaulois. - -Le proconsul s'approchait plus lentement. Il arrivait avec la Xe légion -au pied de la montée. Quand il vit les soldats déjà débandés, quand il -aperçut de plus près ces 150 pieds de roches aiguës ou glissantes qui -portaient les murs de Gergovie, quand il comprit que Vercingétorix et -les siens allaient paraître sur les remparts, il s'avoua l'imprudence -des ordres qu'il avait donnés, il fit sonner aux trois légions le -signal de la retraite, et il arrêta sur-le-champ les enseignes et les -hommes de la Xe (au nord et au pied de La Roche-Blanche?). - -Mais il était trop tard: le son de la trompette s'assourdit dans les -profondeurs de la vallée qui séparait La Roche-Blanche de Gergovie; les -légats et les tribuns ne furent pas écoutés; les légionnaires étaient -encore sous l'influence des excitations brûlantes du départ, et ils -reprirent leur course, à travers les tentes gauloises, vers les murs et -les portes de Gergovie. - -Au moment où ils atteignirent le talus sur lequel était assis le -rempart, les Gaulois n'étaient point encore de retour. Il n'y avait sur -la muraille que quelques femmes, folles d'épouvante, qui hurlaient, et -qui, la poitrine nue, les mains tendues et ouvertes, les cheveux épars, -suppliaient les Romains de les épargner: les unes jetaient de l'argent -et des étoffes pour les arrêter, les autres se faisaient descendre pour -se livrer à eux. Les vieux centurions, songeant au butin de Gergovie, -ne s'arrêtèrent pas à cette première proie. L. Fabius, porté à la -courte échelle par trois hommes de son manipule, arriva le premier au -sommet des remparts, comme il l'avait juré, et d'autres, aidés par lui, -montèrent à leur tour. M. Pétronius, en bas, s'acharnait, à la tête -des siens, contre une porte qu'il voulait briser. Gergovie allait être -entamée: déjà s'entendait par toute la ville la sinistre clameur des -cités prises d'assaut, la course précipitée des fuyards qui gagnaient -les portes libres. - -Subitement, la scène changea. Les femmes, se retournant vers Gergovie, -agitent et montrent leurs cheveux dénoués, soulèvent leurs enfants, les -présentent dans un cri d'appel et de courage. Ce sont les Gaulois qui -apparaissent, accourus au bruit et à la nouvelle, qui arrivent au galop -de leurs chevaux, et qui, sautant en bas de leur monture, prennent -la position de combat, derrière le parapet du rempart et autour des -portes. Puis, après les cavaliers, les fantassins surviennent; chaque -minute amène de nouveaux combattants; les assiégés ouvrent les portes, -et la véritable bataille s'engage. - -Les Gaulois avaient pour eux le nombre, l'extraordinaire avantage de -la situation, la vigueur toute fraîche des corps reposés. Les Romains -étaient essoufflés par la course, la montée et l'effort. En un instant, -César voit ses légions disloquées, et leurs fragments environnés par -l'ennemi qui déborde de toutes parts. Elles allaient être prises -entre le mur de la ville et le boulevard extérieur comme dans une -souricière.--Il fit alors avancer ses deux réserves. Des cohortes de -la XIIIe et Sextius reçurent l'ordre de sortir du petit camp et de -remplacer la Xe dans le vallon où celle-ci s'était tenue jusque-là: -mais il les écarta plus à gauche, de manière à menacer le flanc droit -de l'ennemi, s'il s'aventurait vers le bas. Le proconsul et la Xe se -portèrent en avant, commencèrent à leur tour l'escalade de la montagne, -puis s'arrêtèrent (sur la croupe en avant et au sud-est du village de -Gergovie?), à un endroit d'où l'on pût suivre les moindres détails de -la partie qui se livrait sur les flancs de la cité. - -Le combat faisait rage sur les murs et autour des portes; les corps -des combattants s'enchevêtraient; les Romains ne faiblissaient pas. -Soudain, une dernière fois, la scène changea. Les Éduens, venus -du grand camp par un long détour, débouchèrent (vers la ferme de -Gergovie?) sur la droite des légionnaires. C'était un secours: il -n'y avait pas à en douter, les nouveaux-venus avaient le bras droit -découvert, signe qu'ils appartenaient aux Gaulois auxiliaires. Mais -les Romains en étaient à cette exaltation de la bataille, où l'homme -ne sait plus ni regarder ni réfléchir, où la force de sa vue et de sa -pensée se limite au sol qu'il piétine et à l'adversaire qu'il étreint: -et voyant vaguement des Gaulois arriver, ils s'imaginèrent que c'était -un nouveau flot d'ennemis qui s'abattait sur eux et que le bras nu -n'était qu'un stratagème.--Ainsi, les deux ruses imaginées par César -tournaient au profit de son adversaire: la diversion faite par les -Éduens démoralisait ses propres troupes, et sa dernière légion, perdue -au loin dans les bois de l'Auzon, lui manquait au moment décisif. - -La débandade commença. L. Fabius et ses camarades furent tués sur les -remparts, et leurs corps jetés d'en haut. M. Pétronius, à lui seul, -malgré ses blessures, arrêtait les Gaulois à la sortie d'une porte: ce -qui donna le temps aux hommes de son manipule de se mettre à l'abri. -Quand ils furent disparus tous deux, les assiégés eurent facilement -raison du reste: 46 centurions, un quart exactement de ceux qui étaient -engagés, furent massacrés; la VIIIe légion, la plus compromise, fut -décimée; les survivants n'eurent que le temps de se précipiter du haut -du boulevard. - -César, à la vue de la défaite, avait échelonné ses deux légions de -réserve sur la ligne de combat: la Xe, plus près encore de la bataille, -mais sur un terrain plus uni (le village de Gergovie?), où elle put se -former en rangs réguliers; derrière elle, la XIIIe s'approcha pour la -soutenir (sur la croupe que la Xe venait de quitter?). - -Les fuyards arrivèrent, puis l'ennemi, et la Xe légion eut, à son tour, -à recevoir le choc des poursuivants. Elle les arrêta un instant, puis -elle dut se replier sur celle de Sextius, et toutes deux, avec les -débris des trois autres, regagnèrent la plaine (en avant de Donnezat?), -harcelées sans relâche par l'ennemi. - -Là, elles purent enfin se ranger en ordre de bataille, à portée de -nouveaux secours, à l'abri des machines et de leur camp, et elles -attendirent, de pied ferme, une dernière attaque. Sur ce terrain -plus plat, formées en lignes pressées, elles allaient reprendre leurs -avantages. - -Mais Vercingétorix, d'un ordre, arrêta toutes ses troupes au pied de la -montagne, et les fit rentrer dans leurs lignes reconquises. - - -IX - -Même après ce désastre, et devant ces ravins où avaient roulé les -cadavres de près de sept cents de ses meilleurs soldats, César redouta -de désespérer. S'attendait-il, de la part des Gaulois, à quelqu'une -de ces imprudences où la joie de la victoire entraînait leur fougue -naturelle? Voulut-il seulement, comme il l'écrivit, rendre du coeur à -ses soldats? Toujours est-il que le lendemain, il fit sortir son armée -et former le front de bataille (sur le Puy de Marmant?). Vercingétorix -ne quitta pas sa montagne, et se borna à envoyer quelques cavaliers, -qu'il laissa battre. - -Le jour suivant, César offrit encore le combat. Personne, semble-t-il, -ne sortit de Gergovie. - -Il leva alors son camp et reprit la route du Nord (début de juin?). - -[Illustration: GERGOVIE ET SES ENVIRONS.] - -La défaite qu'il venait de subir n'était pas due seulement à la -faiblesse de ses effectifs et de ses positions. Elle était la -conclusion de cet entêtement continu qui l'avait arrêté pendant un -mois devant une ville imprenable, usant les forces de ses soldats dans -l'illusion avant de les briser contre des murailles. Le lendemain de la -bataille, il leur avait fait de cruels reproches: ils les méritaient -moins que lui-même. Si, la veille, ils ne s'étaient point arrêtés à -temps, n'était-ce pas la faute de leur proconsul, qui n'avait cessé -de leur inspirer le désir d'un coup de main? et, s'il avait donné -le signal de la retraite, c'était après avoir imprimé l'élan de -l'escalade. - -Depuis la fin d'Avaricum, le mérite de César s'était obscurci, la -valeur de Vercingétorix n'avait fait que s'accroître. Le roi des -Arvernes n'avait attaqué les Romains qu'à l'endroit précis où il -pouvait les battre. Sous les regards de ses dieux, il leur avait -immolé des centaines de victimes au pied des remparts de sa ville -natale. Durant ces longs jours d'incertitudes et de peines, il avait su -imposer à ses soldats le calme devant l'ennemi et la fatigue des viles -besognes. Jules César, l'homme du commandement froid et impeccable, -avait vu ses propres centurions refusant d'écouter leurs chefs et -n'obéissant qu'à un désir de combattre; et Vercingétorix avait arrêté -d'un mot, aux approches du camp romain, la course victorieuse de ses -Gaulois. - - - - -CHAPITRE XIV - -LA BATAILLE DE PARIS ET LA JONCTION DE CÉSAR ET DE LABIÉNUS - - (Cæsar) abjuncto Labieno... vehementer timebat. - - CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 56, § 2. - - I. Importance militaire de Paris.--II. Première partie de la - campagne de Labiénus: sa marche de Sens à Paris.--III. Pourquoi - Vercingétorix ne poursuivit pas César après Gergovie. Retraite des - Romains jusqu'à l'Allier.--IV. Nouvelle défection des Éduens. César - repasse la Loire.--V. Victoire de Labiénus à Paris.--VI. Jonction - des deux généraux. - - -I - -Tandis que César, après avoir réglé à Decize les affaires des Éduens, -s'était dirigé vers le Sud pour attaquer Gergovie, son légat Labiénus -s'était porté vers le Nord par la vallée de l'Yonne et le pays sénon. - -Labiénus avait avec lui quatre légions, dont la VIIe et la XIIe, deux -vieilles troupes très sûres et très hardies; il emmenait toutes les -recrues récemment arrivées d'Italie et de la Province, un détachement -de cavalerie, et une assez belle escorte de chevaliers romains. -Le dépôt général de son armée était Sens, comme Nevers était celui -de l'armée proconsulaire. L'objectif de sa marche, fixé par César -lui-même, était Lutèce, ville principale du peuple des Parisiens. - -Coïncidence singulière: à la même heure, les deux armées romaines -menaçaient Lutèce et Gergovie. Celle-ci, plantée sur un rocher dans le -massif central des montagnes françaises, capitale effective de la Gaule -celtique, et métropole du passé; celle-là, allongée au fil de l'eau -au milieu des marais de la plaine septentrionale, et la métropole de -l'avenir. - -Mais cette coïncidence n'est point fortuite. De même que Gergovie était -le foyer de résistance de la Gaule intérieure, Paris pouvait devenir le -point de concentration de la Gaule du Nord. - -César, dans ses campagnes gauloises, a fait preuve d'une science -géographique d'une étonnante sûreté. Il s'est joué sur les routes comme -s'il avait vécu sa jeunesse dans les pistes des courriers. Il a reconnu -d'un coup d'oeil les jointures essentielles, les noeuds vitaux de -notre pays; et ceux qui voudront poursuivre plus loin le récit de son -existence, verront quel parti il a tiré de cette intuition du sol pour -constituer la Gaule romaine. Il a, le premier, compris l'importance -militaire de Paris et son avenir national: je veux dire, par ce mot, -les destinées qu'une ville peut faire à une nation ou recevoir d'elle à -son tour. - -Il a vu qu'avec les vallées convergentes des rivières de son bassin, -Paris est le principal carrefour du Nord de la Gaule, depuis les deux -grandes presqu'îles qui menacent la Bretagne insulaire, jusqu'au coude -formé par la Loire carnute, depuis les bois des plateaux armoricains -jusqu'aux Ardennes à demi germaniques. Qui tenait Lutèce surveillait -à la fois les rivages de l'Océan et les rives du Rhin, les plaines -de l'Anjou et les forêts du Morvan. En occupant solidement le bassin -parisien, on disjoignait ou on entravait toute confédération des cités -de la Belgique, de la Normandie et de la Loire centrale. C'est pour -cela que César, avant de partir pour Gergovie, envoya contre Lutèce le -plus ancien et le plus capable de ses lieutenants. - - -II - -Labiénus exécuta les ordres de son chef avec sa ponctualité coutumière. -Il laissa à Sens, pour garder les bagages, les soldats de l'année, et -il suivit avec ses quatre légions la rive gauche de l'Yonne. - -Au delà du confluent de la Seine, encore que le territoire des -Parisiens ne commence qu'aux marais de l'Essonne, Labiénus n'a plus que -des ennemis au-devant de lui. Les Sénons révoltés occupent leur ville -de Meclosédum (Melun), bourgade bâtie comme Lutèce dans une île de la -Seine, une sorte de réplique de la cité parisienne. De l'autre côté de -l'Essonne, les Parisiens et tous leurs voisins de la Gaule propre, les -peuples du Maine, de la Normandie et de l'Armorique, ont dès le premier -jour fait cause commune avec Vercingétorix, et il est probable que le -gros de leurs milices, ainsi que celles du pays sénon, ont été laissées -par lui pour défendre ces territoires. - -Labiénus se hâtait afin d'empêcher la concentration de ces troupes. -Il resta sur la rive gauche pour s'épargner le passage de la Seine et -de la Marne; il négligea de prendre Melun, d'ailleurs peu redoutable; -il ne se donna même pas le temps de faire main basse sur la flottille -de barques amarrées à cet endroit. Mais, malgré tout, les Gaulois le -devancèrent. - -Durant toute cette campagne de 52, ils ont montré en effet, au Nord -comme au Sud, une réelle aptitude à se concentrer rapidement. Ces -nations, comme les Samnites et les Romains des temps héroïques, -vivaient toujours dans l'attente de la guerre prochaine: les milices -étaient prêtes à répondre à un signal qui revenait, chaque année, -presque aussi sûrement que le cri de l'hirondelle. - -Une importante armée s'était réunie à la nouvelle du départ de -Labiénus. Ce n'étaient pas des troupes tumultuaires, mais des soldats -aguerris, braves et tenaces, fort supérieurs aux brillants cavaliers du -pays éduen. Ils choisirent pour chef Camulogène l'Aulerque: c'était un -très vieux général, et qui détonne dans cette insurrection de la Gaule -où la jeunesse se tailla tant de commandements; mais on l'aimait à -cause de sa longue expérience et de sa science consommée des choses de -la guerre. - -Il justifia sur-le-champ son renom et son autorité. Ce fut sans doute -à Paris que se fit le rassemblement des forces gauloises. Camulogène -réfléchit, étudia le pays, et attendit Labiénus sur la rive de ce -marais vaste, long et continu que forme l'Essonne avant de se jeter -dans la Seine: c'était un obstacle presque aussi insurmontable que la -montagne de Gergovie. Les Romains avaient à lutter là-bas contre les -rochers et ici contre le marécage. - -Labiénus essaya du moyen classique pour franchir les palus: il voulut, -sous la protection des mantelets, charger un chemin sur claies et -fascines. Au bout de quelques heures de travail, il reconnut que -c'était peine perdue, et il décampa sans bruit au milieu de la nuit, -pour faire ce qu'il aurait mieux valu décider dès son départ de Sens: -s'assurer les deux rives du fleuve, et la descente par terre et par -eau. - -Il rétrograda jusqu'à Melun. Le pont était coupé, ceux des habitants -qui n'avaient point rejoint Camulogène s'étaient réfugiés dans l'île. -Mais ils avaient eu l'imprudence de ne pas détruire les barques. -Labiénus en saisit une cinquantaine, les remplit de soldats, enleva la -bourgade épouvantée, et reprit sur la rive droite sa marche vers Paris, -la flottille descendant le fleuve avec lui. - -Camulogène, averti par des fugitifs de Melun, adopta la tactique -préconisée par Vercingétorix. Il envoya l'ordre d'incendier Paris, de -détruire les ponts, et alla se poster sur la rive gauche de la Seine, -au pied de la montagne Sainte-Geneviève (aux Grands-Augustins?). -Labiénus était déjà campé sur l'autre rive, en face de la pointe de la -Cité (vers Saint-Germain-l'Auxerrois?). - -La lutte allait s'engager entre les deux adversaires pour la -possession, non pas de la ville réduite à rien, mais de ce carrefour -de routes fluviales qui y aboutissaient, et la question de Paris était -presque aussi grave que celle de Gergovie. - -Mais à ce moment Litavicc faisait défection, les Éduens allaient le -suivre, les Bellovaques se décidaient à imiter leurs amis du Centre, -et ordonnaient la concentration de leurs troupes. Labiénus pouvait être -pris entre eux et Camulogène, comme César entre Gergovie et les Éduens. -Il ne s'agissait plus pour lui de victoire et de gloire, mais de sauver -son armée et de rejoindre son proconsul. Il décida de revenir vers Sens -dans le temps où César se résolvait à quitter Gergovie (vers le 1er -juin?). - -Les deux corps de la grande armée romaine étaient séparés par 400 -kilomètres de route, huit jours de marche pour chacun d'eux, et -les Éduens entre eux deux. On s'aperçut alors de la maladresse que -César avait commise en allongeant ainsi, sans l'assurer contre toute -surprise, sa ligne d'opérations. À des audaces de ce genre, il risquait -de tout perdre pour vouloir tout gagner. - - -III - -La principale crainte de César, en levant son camp, était d'être -poursuivi par Vercingétorix. S'il avait été pris entre les cavaliers -gaulois et l'Allier, dont les ponts étaient détruits et les eaux -grossies par la fonte des neiges, ses légions découragées et aux cadres -incomplets auraient été fort compromises. - -Mais le roi n'envoya pas une seule fois ses hommes pour harceler les -légionnaires en retraite. On dirait qu'il a voulu leur ouvrir largement -les routes qui conduisaient hors de l'Auvergne. Chez cet homme qui -faisait rarement les choses à la légère, une telle abstention eut sa -raison d'être. - -Il craignait d'abord que ses Gaulois, énervés par des semaines -de piétinement sur le sommet étroit et rugueux de Gergovie, ne se -laissassent entraîner, dans les vastes étendues de la Limagne, aux -témérités de leur fougue habituelle, et il redoutait pour eux, de -la part des légionnaires, les terribles résistances des bêtes aux -abois.--Peut-être aussi ses soldats étaient-ils désireux de voir -les légions disparaître enfin vers le Nord, loin de cette plaine aux -moissons presque mûres qu'elles avaient déjà quatre fois traversée et -foulée: il était temps que d'autres terres connussent enfin la présence -de l'ennemi, c'était aux Éduens de donner à leur tour des garanties à -la Gaule en souffrant pour elle et en achevant l'oeuvre commencée par -les Arvernes.--Puis, Vercingétorix ne pouvait envoyer que des cavaliers -à cette poursuite. Or, il se dégarnit de sa cavalerie peut-être dès le -surlendemain de la bataille, il la confia à l'Éduen Litavicc, il lui -donna l'ordre de devancer les Romains sur leur ligne de retraite, de -décider les peuples de Bibracte à la défection suprême, et sans doute -de revenir ensuite avec eux barrer la route à César: il serait temps -alors pour Vercingétorix de talonner son adversaire. Et ce plan eût été -le meilleur, sans la mollesse des Éduens. - -Il semble enfin que César ait hésité un instant, ou laissé croire -qu'il hésitât sur sa route de retraite. On racontait partout, dans les -camps gaulois, qu'il redoutait d'être bloqué au Nord par l'Allier et -la Loire, et qu'il gagnerait la province romaine par les chemins du -Velay ou du Forez. Il ne lui fallait pas plus de temps pour rejoindre -le Rhône que pour revenir à Sens. Autour de lui, il paraît bien qu'on -ait désiré cette marche vers le Sud, et qu'on lui ait même conseillé -de rebrousser chemin alors qu'il était presque arrivé sur les bords de -la Loire.--Mais ces routes des Cévennes, accessibles à quelques hommes -à un début de campagne, seraient funestes à des légions fatiguées -et fugitives: l'ennemi les aurait émiettées à travers les gorges de -l'Allier ou de la Loire. Et puis, ce retour vers l'Italie eût été -l'aveu de la défaite et l'abandon de Labiénus. Mieux valait courir -au péril éduen que d'affronter encore les montagnes arvernes.--César -s'apprêta donc à refaire en été, à la rencontre de l'armée de Sens, et -sur le versant occidental des Cévennes, cette même campagne de vitesse -qu'il avait faite, au gros de l'hiver, au pied des pentes orientales. - -Il traversa la Limagne droit vers le Nord, et, le troisième jour de -marche, il atteignit la rive gauche de l'Allier (en face de Varennes?). -Le pont avait été coupé, sans doute par Litavicc passé avant lui. -Mais César eut le temps de le rétablir, et franchit la rivière sans -encombre. Il était alors à quelques milles à peine du pays éduen. - - -IV - -Mais les Éduens ne méritèrent ni la confiance de Vercingétorix ni les -craintes de l'armée romaine. - -Après la défaite de César à Gergovie, ils n'eurent tous qu'une -pensée, se joindre au vainqueur. La Gaule allait être délivrée par -les Arvernes: les Éduens devaient se hâter de prendre une part de -la gloire, s'ils voulaient en revendiquer une dans le partage des -récompenses. Aussi, lorsque Litavicc arriva sur le Mont Beuvray, il -fut reçu comme un triomphateur; le vergobret, presque tout le sénat se -réunirent à lui; et on envoya une députation officielle à Vercingétorix -pour conclure paix et amitié avec le peuple arverne. - -Il ne restait d'Éduens fidèles à César que le contingent commandé par -Viridomar et Éporédorix. Les deux chefs ne dirent rien tant que César -n'eut point franchi l'Allier. Quand ils se virent près de leur pays, -ils lui demandèrent la permission d'y retourner, sous prétexte de faire -entendre raison à leurs compatriotes. Le proconsul eut l'air de les -croire et les laissa partir, les jugeant peut-être moins fâcheux comme -ennemis que comme alliés. - -À peine hors du camp, les deux jeunes gens et leurs hommes galopèrent -jusqu'à Nevers, jusque-là respecté par les Éduens: ce fut le gage -qu'ils résolurent de donner à la trahison, en échange d'une fidélité -trop longue à César. Viridomar et Éporédorix égorgèrent la petite -garnison romaine, et massacrèrent les négociants italiens, pour -lesquels les incertitudes des combats compensaient grandement les -gains usuraires. Puis ils se partagèrent la caisse du questeur et les -chevaux de remonte; et enfin, s'emparant des otages de la Gaule, ils -les expédièrent à Bibracte, faisant hommage à leur vergobret de ces -malheureux captifs, une fois de plus ballottés de ville en ville et de -chef à chef. - -Le coup fait, ils songèrent à César: prenant exemple sur Vercingétorix, -ils détruisirent ou enlevèrent les approvisionnements, brûlèrent -Nevers, et se mirent à battre la campagne pour lever des hommes, -affamer le proconsul, l'arrêter sur les bords de la Loire, et, si -possible, le rejeter vers le Sud. Le fleuve était alors en crue: -point de ponts intacts ni de gués praticables. Des postes de cavaliers -éduens furent disposés sur les berges de la rive droite: si Litavicc -et d'autres avaient le temps de revenir de Bibracte, l'armée romaine -était bloquée du côté du Nord.--C'était sans doute ce qu'espérait -Vercingétorix. Mais lorsqu'il ne commandait pas en personne, les -Gaulois faisaient d'assez mauvaise besogne: la dévastation du pays -fut toute superficielle, et les soldats qui paradaient à Bibracte se -laissèrent prévenir par César. - -Celui-ci s'approchait. Quand on apprit l'incendie de Nevers, il y eut -autour de lui un moment d'hésitation: il fut question de rétrograder, -peut-être vers le Forez et de là sur Vienne, ce qui était faire le jeu -des ennemis. Le proconsul n'eut pas de peine à rassurer les siens et -à leur montrer qu'ils n'avaient encore devant eux que des fantoches -d'adversaires. Il atteignit la Loire après un jour et une nuit de -marche forcée, et s'arrêta devant le gué le moins périlleux (entre -Decize et Nevers?). Ses chevaux furent envoyés en amont pour briser -le courant, et ses légionnaires passèrent ensuite, ayant de l'eau -jusqu'aux épaules, et les bras en l'air pour tenir les armes levées. -Les Éduens prirent peur, et s'enfuirent sans avoir tué un seul homme à -leur ennemi. César, sur les excellentes terres de l'autre rive, trouva -ce qu'il voulut, grains et bestiaux, pour nourrir ses légionnaires. - -La route était libre jusqu'à Sens: il tardait au proconsul d'arriver -dans cette ville, redoutant les pires malheurs pour Labiénus et ses -quatre légions, dont il n'avait plus de nouvelles. - - -V - -Mais Labiénus s'était mieux tiré d'affaire à Paris que César à Gergovie. - -Le légat ne voulut pas regagner Sens par la rive droite. Il avait peur -d'être rejoint par les Bellovaques, et d'être obligé de traverser la -Marne ou la Seine entre les attaques croisées des nouveaux-venus et -de Camulogène. Mieux valait franchir le fleuve le plus tôt possible, -n'ayant encore sur les bras que le chef gaulois. Il fallait essayer -d'abord de déjouer sa prudence: car le vieux routier de guerres avait -échelonné des postes de vigie tout le long de la Seine. Puis, si la -bataille était nécessaire, elle enlèverait au moins à la retraite -l'apparence d'une fuite. - -Labiénus fait quatre parts de ses troupes.--La moitié de la légion -la moins aguerrie restera pour garder le camp. À dix heures du -soir, la flottille, chaque bateau commandé par un chevalier, descend -sournoisement le fleuve pour s'amarrer à quatre milles en aval (au -Point du Jour?). À minuit, l'autre moitié de la légion remonte le long -de la rive droite (vers Charenton), accompagnant les bagages, flanquée -de barques, et tous, soldats, valets et rameurs, menant fort bruit. -Enfin, quelques instants après, cette fois dans le plus grand calme, -Labiénus et ses trois meilleures légions allèrent, en aval, rejoindre -la flottille qui les attendait. - -Au moment précis où Labiénus arrive (vers deux heures du matin), un -premier débarquement a lieu sur la rive gauche, favorisé par la nuit -noire et un orage subit. Les sentinelles ennemies sont égorgées, -les chevaliers d'état-major forment un pont de bateaux, et les -trois légions de Labiénus se trouvent transportées sur le flanc de -Camulogène. - -Ce stratagème, d'ailleurs habituel lors des passages de rivières, -ne trompa qu'à moitié le chef gaulois. Il dépêcha des soldats en -amont, mais en petit nombre, et avec l'ordre de ne point s'éloigner -inutilement; il en détacha d'autres sur les bords mêmes du fleuve, en -face du camp romain: mais ce fut en aval, contre le gros de l'armée -ennemie, qu'il fit manoeuvrer la plupart de ses hommes, et qu'il -s'avança lui-même.--Aussi, au lieu de trouver une armée surprise -et dispersée, Labiénus aperçut avec le jour un front de bataille -tranquille et prêt (dans la plaine de Grenelle?). Il se résigna à -combattre, sans doute avec peu de regret. - -Les deux adversaires furent dignes l'un de l'autre. À la droite -romaine, la VIIe légion, qui était pour Labiénus ce que la Xe était -pour César, enfonça l'ennemi au premier choc. Mais à gauche, la -XIIe, après avoir renversé les premiers rangs à coups de javelots, -eut la surprise de voir que les autres ne bronchaient pas, et que, -même abordés à l'épée, aucun Gaulois ne reculait: Camulogène était au -milieu de ceux-là. Alors, on appela à la rescousse la VIIe, qui vint, -par derrière, attaquer ces braves gens. Les Gaulois ne bougèrent pas -davantage, massés et fermes comme des légionnaires. On les entoura, et -on les tua tous jusqu'au dernier, Camulogène comme les autres. - -Il restait encore quelques bandes en amont, du côté du camp. Elles -accoururent au bruit du combat, s'acharnèrent à lutter encore, -s'établirent sur une colline voisine à (Vaugirard?) et offrirent la -bataille. Les Romains en eurent raison d'un élan, et leur cavalerie, -lancée de tous côtés, massacra ceux des Gaulois qui ne purent s'abriter -dans les collines boisées du voisinage. - -La route de Sens se trouvait entièrement dégagée. - - -VI - -Labiénus et César marchaient donc à la rencontre l'un de l'autre. Mais -le légat arriva le premier au rendez-vous. À Sens, il ramassa le reste -de ses troupes, et reprit le chemin du Sud. Il s'avança deux jours -encore sans rencontrer César, et le rejoignit enfin le troisième, -presque à la frontière du pays éduen (près d'Auxerre? et vers le milieu -de juin?). - -Des deux généraux qui se retrouvaient après six semaines d'angoisses, -c'était Labiénus qui sauvait César: le légat revenait victorieux, -ses quatre légions et sa cavalerie intactes, une armée gauloise et -un chef célèbre anéantis; le proconsul arrivait presque en fugitif, -sa cavalerie incomplète, son admirable VIIIe décimée, et derrière lui -s'amassaient deux armées redoutables. - -Il y avait quatre mois à peine que Jules César, à son retour de -la Province, avait groupé autour de lui ces mêmes dix légions. Il -les ramenait maintenant à peu près au même point. Sans doute, dans -l'intervalle, elles avaient tracé, de Sens à Orléans, de Bourges à -Gergovie, et de Paris pour revenir encore à Sens, un vaste cercle de -vestiges sanglants. Mais la Gaule, recouvrant ces débris, s'était de -nouveau fermée derrière elles. - - - - -CHAPITRE XV - -L'ASSEMBLÉE DU MONT BEUVRAY - - Magno dolore Ædui ferunt se dejectos principatu. - - CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 63, § 8. - - I. Soulèvement général de la Gaule: nouvelles cités qui se - joignent à la ligue.--II. Affaiblissement réel de l'autorité de - Vercingétorix.--III. Caractère du peuple et des chefs éduens.--IV. - Vercingétorix à Bibracte; conseil de toute la Gaule.--V. Plans de - Vercingétorix: il continue sa tactique. - - -I - -Car cette fois, autour de César et de Labiénus, toutes les nations -s'insurgeaient. Le long des rivages, depuis les marais de l'Escaut -jusqu'à ceux de la Gironde, au pied des montagnes, depuis le -Saint-Gothard sujet des Helvètes jusqu'au Mont Lozère client des -Arvernes, une ligne continue d'hommes en armes bordaient les frontières -de la Gaule soulevée. Il ne restait plus au proconsul que deux nations -fidèles, chez lesquelles il pût abriter ses légions errantes: les -Rèmes, qui les couvraient en partie contre les agressions du Nord, -les Lingons, qui leur ouvraient, de Langres à Dijon, les routes de la -retraite vers le Sud; ces deux peuples étaient les seuls à garder la -foi promise à César; à défaut de patriotisme, ils eurent au moins le -mérite de la reconnaissance. - -Toutes les autres peuplades, travaillées sans relâche, depuis six -mois, par l'or et les flatteries des émissaires de Vercingétorix, -avaient attendu sa victoire pour achever de se laisser convaincre. -Après Gergovie, elles lui furent irrésistiblement gagnées. Ce fut, -à la nouvelle de la retraite de César, un va-et-vient de messages et -d'ambassades entre les cités de la Gaule: dans la joie tumultueuse de -la délivrance, se perdit l'impression de la mort de Camulogène et de la -victoire de Labiénus. - -La défection des Éduens entraîna celle de tous leurs clients: une -fois ralliés à la cause de la liberté, ils avaient intérêt à y amener -le plus grand nombre de leurs amis. Ils s'empressèrent d'expédier -partout de l'or, des promesses, des prières ou des menaces. Avec eux -se groupèrent leurs vassaux ou alliés, les Ségusiaves du Forez, les -Ambarres de la vallée de l'Ain: renfort précieux entre tous, car les -tribus de ces deux peuples, campées en face de Vienne et de Genève, -menaçaient directement la province romaine et la retraite de César. - -Au sud-est de la Loire, les derniers récalcitrants, les Santons de la -Saintonge, les Pétrucores du Périgord, se décidèrent à suivre la même -cause que leurs voisins et rivaux du Limousin et de l'Agenais, qui -avaient été si prompts à se joindre à Vercingétorix. - -Au nord de la Seine, les Belges s'étaient enfin résolus à se battre -une fois de plus, et à sacrifier ce qui leur restait d'hommes. On -s'arma pour le compte de la Gaule chez les Nerviens du Hainaut, les -Morins de la Flandre, les Ambiens de la Picardie, les Atrébates de -l'Artois. De ce côté, l'insurrection fut fomentée par Comm l'Atrébate, -guéri de sa blessure, mais non point de sa colère: car il avait -juré de ne plus voir de Romain face à face, si ce n'est sans doute -l'épée à la main.--Étrange personnage que celui-là, le plus original -peut-être des Gaulois de ce temps, du moins après Vercingétorix: brave -comme pas un, d'une audace morale égale à son insouciance physique, -souple, rusé, retors, beau parleur, ayant partout des amis et des -hôtes, plein de ressources d'esprit et de bons conseils, disposé aux -aventures les plus dangereuses, tenant à la fois d'Ajax, d'Ulysse et -de Nestor. Jusqu'en 53, il avait été en Belgique l'homme d'affaires de -César, qui ne pouvait se passer de lui; le voilà maintenant patriote, -et, semble-t-il, délibérément, sans arrière-pensée d'intérêt ni de -jalousie. Grâce à lui, les Bellovaques eux-mêmes finiront par envoyer -quelques hommes à la ligue: car l'individualisme de ce peuple était -si incorrigible qu'ils déclaraient faire la guerre à Rome en leur nom -et à leur guise, sans ordre de personne: mais ils ne purent s'empêcher -d'écouter Comm l'Atrébate. - -Des peuples de la frontière germanique, les Trévires, seuls, ne furent -pas en mesure d'envoyer aux Gaulois un secours apparent. En réalité, -ils leur étaient fort utiles. Depuis le commencement de la guerre, -ils ne cessaient de batailler contre les Germains, et par là ils -empêchaient la Gaule d'être prise à revers par une invasion toujours -prête. Mais les Médiomatriques (de Metz), les Séquanes et les Helvètes -acceptèrent de défendre la liberté de tous: les Séquanes n'étaient-ils -pas d'anciens alliés du peuple arverne? les Helvètes n'avaient-ils -pas à venger la première injure que César eût infligée à une cité de -la Gaule? Au delà des plaines de la Saône, ces deux derniers peuples -allaient mettre de nouvelles barrières entre César et sa province. - -Pour achever de les décider, eux et les autres, les Éduens eurent -recours au procédé cher aux Barbares. On venait de leur expédier -à Bibracte les otages que la Gaule avait jadis livrés à César. Ils -annoncèrent qu'ils mettraient à mort les représentants des nations -qui refuseraient de s'allier à eux, et peut-être quelques premiers -supplices montrèrent que la menace n'était point vaine. Les dieux, -cette fois encore, eurent leurs victimes. Les peuples effrayés n'eurent -plus qu'à obéir. Et ces mêmes otages qui avaient garanti la fidélité de -la Gaule à César allaient garantir son attachement à la liberté. - - -II - -En réalité, ce soulèvement général de la Gaule enlevait à Vercingétorix -autant de force qu'il lui amenait de secours. - -Sans doute, il peut doubler l'effectif de sa cavalerie et de son -infanterie. Mais les milices qui vont lui arriver ne valent pas ces -hommes dociles et endurants dont il a, depuis vingt semaines, exercé -et façonné l'âme et le corps. Les nouveaux-venus apporteront cette -indiscipline et cette ardeur à la bataille qu'il avait eu tant de -peine à refréner chez ses premiers soldats, et ces défauts deviendront -d'autant plus dangereux qu'ils agiteront des masses plus grandes. - -Le nombre des chefs se multiplia comme celui des hommes. Si, devant -Avaricum, Vercingétorix a dû céder aux autres maîtres de nations, il -les avait réduits, dans Gergovie, à n'être que ses légats. Cette tâche -était à recommencer pour lui. - -Au début de l'insurrection, il avait, en l'honneur de ses dieux, fait -flamber quelques bûchers d'adversaires. Ce qui lui était possible -dans l'exaltation de la prise d'armes, et sur la terre paternelle de -Gergovie, était impraticable après la victoire et sur le sol éduen, où -il n'était plus que l'hôte d'une cité alliée. - -De plus, Vercingétorix n'avait certainement pas, depuis six mois, épuré -son conseil de toutes les jalousies. Ses succès et son commandement -impérieux avaient dû bien plutôt en accroître le nombre. Les plus -irréductibles, sans doute, étaient celles de ses plus proches voisins, -ces chefs arvernes qui avaient été ses camarades de jeunesse ou -ses rivaux politiques. Plus d'un sénateur gergovien ne devait pas -lui pardonner d'être le fils d'un tyran, et roi lui-même. L'arrivée -d'Éduens renforça la bande de traîtres et d'envieux qui se formaient -autour de lui. - -Enfin, c'étaient de nouveaux peuples qui se joignaient aux Arvernes et -aux Carnutes, jusque-là les deux principaux arbitres de l'insurrection. -Mais les Carnutes étaient trop compromis contre César pour souhaiter -une défaite, et derrière les Arvernes, Vercingétorix s'appuyait sur -l'amitié solide des Cadurques et autres clients séculaires de la -royauté de Gergovie. Il avait à compter maintenant avec les Helvètes, -les Séquanes, les Éduens, rivaux traditionnels de son peuple. Quelle -sécurité pouvait-il trouver chez ces derniers venus de la révolte, -décidés moitié par crainte et moitié par intérêt, et qui offriraient -sans peine à César des occasions et des motifs de pardon? Vercingétorix -aurait à combattre, avec la jalousie des chefs, les rancunes des -nations, et de la nation éduenne entre toutes. - - -III - -C'est le plus singulier des peuples gaulois que les Éduens, qui -partageaient avec les Arvernes, depuis trois quarts de siècle, -l'attention du monde gréco-romain. Je cherche à dessiner les traits de -leur caractère, et ils s'effacent dès que je crois les saisir. Humeur -inconstante, âme inconsistante, race flexible et fugitive, habitants -de plaines ouvertes et de noirs sommets, pays sans unité et volonté -sans durée, les Éduens ont été impuissants à se maintenir comme nation. -Alors que les Arvernes, les Bituriges, les Séquanes et tant d'autres -ont affirmé pendant des siècles leur identité politique, les tribus -et les terres éduennes se sont rapidement disjointes: Autun, Avallon, -Moulins, Nevers, Charolles, Mâcon, Beaune, Chalon, toutes leurs -villes sont allées à des destinées différentes et à des tempéraments -personnels: les landes au Bourbonnais, le Morvan au Nivernais, et -les vignobles à la Bourgogne. Attiré vers le Midi par les vins de ses -coteaux, rappelé vers le Nord par les torrents de ses forêts, le peuple -éduen hésita sans cesse entre Rome et la Gaule; et après n'avoir jamais -su, au temps de César, ce qu'il voulait faire, il finit par perdre la -volonté de vivre. - -Ce qui domina chez lui, ce fut le goût des choses de l'esprit. Il -s'instruisit très vite. Il fut le premier à s'assimiler ces légendes -mythologiques de la Grèce dont l'acceptation était, pour les Barbares, -une façon de se convertir à la religion des peuples cultivés. Ses -druides étaient peut-être ceux qui tenaient l'école la plus fréquentée. -Autun fut, sous les empereurs, le rendez-vous de la jeunesse studieuse. -Dix siècles plus tard, dans les temps de Cluny, la terre éduenne -demeurait nourricière des vertus intellectuelles. Aujourd'hui encore, -il semble qu'on respire à Autun un air de science et de travail, comme -celui qui flotte dans les villes les plus instruites du Midi, Nîmes ou -Montpellier. - -Mais les vertus morales étaient médiocres chez les Éduens du temps -de la liberté. Ils n'ont eu alors qu'un seul homme de caractère: Sur, -qui demeura patriote jusqu'à la dernière heure, et qui, Vercingétorix -battu, rejoignit les Trévires pour lutter encore contre le peuple -romain. Mais aucun de ses compatriotes ne m'intéresse. Dumnorix, le -mieux trempé de tous, fit de beaux projets, les réserva toujours, et, -en définitive, combattit quatre ans aux côtés de César tout en rêvant -de délivrer la Gaule. Son frère Diviciac est l'intendant intelligent -et plat de la politique romaine. Quant aux chefs de 52, on vient d'en -voir quelques-uns à l'oeuvre. Convictolitav se fait nommer vergobret -par César, le renie, revient à lui, le trahit encore. Litavicc se fait -confier une armée pour aider les Romains, et tente de la débaucher -d'une manière si maladroite qu'il ne rend service à personne. -Viridomar et Éporédorix sont de jeunes gredins sur lesquels César -conserva de trop longues illusions: il les a comblés d'honneurs et de -richesses; pendant le siège de Gergovie, ils dénoncent au proconsul -et font échouer la tentative de leur compatriote Litavicc; pendant la -retraite, ils quittent César en protestant de leur amitié, et ils vont -massacrer les Romains à Nevers. Ces gens-là, du premier jour jusqu'au -dernier, n'eurent jamais le franc courage de leur trahison: César, -qui connaissait «la perfidie éduenne», nous la montre faite surtout -de promesses éludées, de lenteurs calculées, de démonstrations et de -reculades. J'aime mieux la brutale volte-face de Comm, enthousiaste de -César, puis enragé contre lui. J'aime mieux même la fidélité des Rèmes -et des Lingons au peuple romain, servile obstination où il entrait -après tout le respect de la parole humaine. Mais ces chefs éduens, -qui n'embrassaient une cause que pour en regretter une autre, étaient -toujours traîtres à la trahison même. - -Des autres chefs, Cot, le rival de Convictolitav, devenu le chef de la -cavalerie, Éporédorix l'ancien, Cavarill, le chef de l'infanterie après -Litavicc, nous ne savons qu'une chose, c'est qu'ils apparurent sur -les champs de bataille pour se faire vaincre. Car les Éduens, malgré -le renom de leur cavalerie, furent d'assez piètres combattants. Ils -n'ont à leur actif aucune grande victoire. Quand César vint en Gaule, -il les trouva écrasés sous les défaites que leur avaient infligées les -Séquanes et les Germains. Dumnorix, en 58, se laissa mettre en fuite -par les Helvètes. Depuis cinq mois, les Éduens avaient paru quatre à -cinq fois sur le théâtre de la guerre: en février, ils n'avaient pas -osé franchir la Loire pour secourir les Bituriges; dans la campagne -de Gergovie, les soldats de Litavicc avaient abandonné leur chef, et -les auxiliaires éduens de César ne s'étaient présentés sur le flanc -de la VIIIe légion que pour achever de l'affoler; Litavicc, chargé par -Vercingétorix de devancer les Romains, ne se retourne pas à temps pour -les arrêter; et, lors de cette même retraite, Viridomar et Éporédorix -n'ont pu ni leur tuer un homme ni leur couper les vivres. Je ne crois -pas que le courage ait manqué à tous ces chefs: mais ils n'ont jamais -appris l'art de se battre et de forcer la chance. - -Voilà le peuple et les hommes dont Vercingétorix vient enfin -d'entraîner l'adhésion. Le roi des Arvernes a grossi son armée -d'auxiliaires incommodes et son conseil d'opposants coutumiers de -trahisons. - - -IV - -Il s'en aperçut aussitôt. Alors qu'il lui aurait fallu continuer la -campagne sans se donner un jour de repos, pousser rapidement aux -Lingons pour briser leur résistance, couper les routes du plateau -de Langres, presser César par le fer et le feu, Vercingétorix fut au -contraire obligé de suspendre les opérations, de discuter, parlementer, -faire le métier d'orateur et de sénateur. Comme s'ils voulaient -permettre à l'armée romaine de se reposer, les Gaulois se mirent, à -l'instigation des Éduens, à délibérer longuement. - -La première députation des Éduens à Vercingétorix avait été pour lui -offrir l'alliance. La seconde fut pour l'inviter à se rendre auprès -d'eux et à leur soumettre son plan de campagne. C'était lui rappeler -qu'un roi arverne devait traiter d'égal à égal le vergobret éduen. - -Il fallait ménager ces alliés nouveaux et ombrageux; toute chicane eût -fait perdre du temps. Le Mont Beuvray était après tout plus près que -Gergovie des routes dont s'approchait César: Vercingétorix sacrifia son -amour-propre aux intérêts de la Gaule, et il monta à Bibracte. - -Les négociations commencèrent entre lui et les chefs éduens, dont -les plus intraitables furent, comme à l'ordinaire, les plus récents -renégats, Viridomar et Éporédorix. Les nobles de Bibracte annoncèrent -et affirmèrent leurs prétentions à prendre le pouvoir suprême: un -Arverne l'avait exercé pendant six mois, qu'il passât la main à un -Éduen. - -La demande était fantaisiste: les Éduens voulaient le profit alors que -d'autres avaient eu la peine. Elle était dangereuse: ces aspirants -au commandement en chef, Litavicc, Viridomar, Éporédorix, Cavarill, -n'avaient jamais été que des sous-ordres de César, et, les jours -précédents, au lieu d'arrêter le proconsul, ils l'avaient lâchement -laissé passer. Vercingétorix refusa de tels successeurs. - -Il ne s'opposa pas cependant à ce que ses pouvoirs fussent soumis à la -réélection. L'arrivée de nouveaux membres à la ligue nécessitait une -sanction nouvelle. Vercingétorix accepta qu'une assemblée de tous les -chefs fût convoquée, et qu'elle se réunît à Bibracte. C'était un retard -de plus, et une autre concession à la gloriole de ses alliés. - -De toutes les tribus et de toutes les cités belges et celtiques, on se -rendit en masse dans la ville éduenne. Elle devint pour quelques jours -la tête et la citadelle de la Gaule entière. À l'ombre touffue des -hêtres séculaires, les cortèges étincelants et chamarrés des cavaliers -gaulois serpentèrent sur les vieux sentiers de la montagne, et la cité, -abandonnée d'ordinaire aux marteaux des forgerons et aux fumées des -émailleurs, retentit des rauques éclats de voix et des rudes clameurs -des discussions politiques. - -Mais, au milieu de cette foule, Vercingétorix prit sa revanche -de l'astuce éduenne. Les intrigues des chefs se rompirent dans -ces agitations passionnées. Il dut être impossible d'ouvrir une -délibération régulière: les nouveaux-venus ne pensaient sans doute qu'à -acclamer l'homme qui avait vaincu César, à admirer sa haute taille, -la fierté de son regard, l'auréole de sa gloire récente. Il fallut -laisser à cette multitude armée, comme dans les jours héroïques des -longues équipées, le soin de choisir son chef de guerre. L'enthousiasme -populaire étouffa tous les égoïsmes, et, le jour de l'élection, le nom -de Vercingétorix sortit d'une clameur unanime. - -De nouveau, mais cette fois au nom de toute la Gaule, Vercingétorix -recevait le commandement suprême. L'unité nationale était consommée; -et elle l'était, ainsi qu'au temps de Bituit et de Celtill, sous les -auspices d'un Arverne comme chef. Peut-être même prononça-t-on un autre -titre que celui de chef, et entendit-on parler de Vercingétorix «roi -des Gaulois». - -Mais, à ce moment précis où l'unité était fondée et où l'autorité -de Vercingétorix paraissait la plus forte, s'annoncèrent aussi les -rivalités qui devaient ruiner l'une et l'autre. En voyant grandir -au-dessus de lui et sur son propre sol la puissance rivale, le sénat de -Bibracte se sentit profondément blessé. En entendant Vercingétorix leur -donner des ordres, Éporédorix et Viridomar froncèrent les sourcils. -Les Éduens sentaient déjà qu'ils regrettaient César et souhaitèrent son -pardon. - - -V - -Une fois proclamé, Vercingétorix imposa sa volonté avec sa précision et -sa fermeté habituelles. Il refit après l'assemblée de Bibracte ce qu'il -avait fait après celle de Gergovie: sauf, par malheur, l'exécution de -quelques chefs. - -Il commanda des otages et fixa les contingents. Tout ce qui restait de -cavaliers disponibles en Gaule, quinze mille, devaient se concentrer -au plus tôt dans le pays éduen: la tactique qu'il comptait suivre ne -pouvait réussir qu'avec une cavalerie fort nombreuse. Il ne voulut pas, -auprès de lui, un supplément d'infanterie: il avait environ 80000 -fantassins, fournis par les Arvernes ses sujets ou par ses alliés de -la première heure, suffisamment dégrossis par cinq mois de marches, de -combats, de terrassements et d'obéissance; il n'avait pas le temps d'en -former d'autres, et des recrues l'embarrasseraient. Des ordres furent -sans doute donnés pour mettre en état de défense quelques grandes -villes-fortes, que l'on devait conserver comme refuges. - -Le plan de campagne de Vercingétorix ne fut autre que celui de février, -mais élargi avec audace et intelligence. En hiver, il fallait retenir -César dans la Province: maintenant il faut l'y renvoyer, le plus -maltraité possible, et, si faire se peut, le renvoyer en Italie même. - -Les Gaulois envahiront la Narbonnaise sur tous les points à la fois, -de manière à ce que César soit obligé, ou de la défendre en personne, -ou de l'abandonner toute entière. Il ne s'agit plus seulement de la -menacer de biais par l'Ouest, comme l'avait déjà fait Lucter, mais de -se déverser en masse sur elle par-dessus les Cévennes. Les Rutènes -et les Cadurques prendront leur route, plus à l'est de celle qu'ils -ont déjà suivie, le long des Causses et de l'Aigoual, et inquiéteront -directement Narbonne, Béziers, Nîmes et les rivages de la Méditerranée -elle-même. Les tribus du Gévaudan et du Velay n'auront qu'à suivre le -chemin de César pour descendre chez les Helviens, gagner l'Ardèche et -le Rhône. Enfin, les Éduens du Sud et leurs clients les Ségusiaves du -Forez, au nombre de dix mille fantassins, flanqués de 800 cavaliers que -leur adjoint Vercingétorix, déboucheront par la vallée du Gier ou la -plaine des Dombes en face de Vienne, la grande cité gallo-romaine des -Allobroges. - -C'est à cette dernière expédition que Vercingétorix tenait le plus, -et avec infiniment de raison. Que César retournât vers la Province -ou qu'il s'enfuît en Italie, il lui fallait passer par Vienne ou par -Genève, villes allobroges. Si les insurgés parvenaient à occuper ou à -soulever le pays, le proconsul aurait devant lui une double ligne de -dangers, celle de la Saône, rivière éduenne, celle du Rhône, fleuve -des Allobroges. Aussi le roi arverne mit-il tout en oeuvre pour -s'assurer l'appui de ce grand peuple. Il envoya à ses chefs messages -sur messages, il les accabla d'offres et de tentations. Il leur rappela -sans doute ces liens d'amitié et de fraternité de guerre qui les -avaient unis à Bituit et aux Arvernes; il exploita les rancunes que -les Allobroges conservaient contre Rome et ses magistrats: il y avait -dix ans à peine, n'avaient-ils pas soutenu (en 61) une guerre ardente -contre l'un d'eux, la troisième depuis trois quarts de siècle? Il leur -montra que le temps de la revanche, pour eux comme pour les autres, -était venu, et qu'une fois les Celtes victorieux, les Allobroges -recouvreraient, avec l'appui des Arvernes, l'hégémonie de la Gaule au -sud des Cévennes. - -Sur toute cette ligne d'invasion, dans toutes ces combinaisons -militaires et politiques, Vercingétorix préparait les solutions les -meilleures. Il montra la même prévoyance dans son plan d'attaque de -l'armée proconsulaire. - -Quel que fût le dessein de Jules César, disait Vercingétorix aux -chefs de son entourage, celui des Gaulois devait être fixé d'avance. -Peu importait la route qu'il prendrait. Il fallait s'en tenir, contre -lui, à la tactique de la campagne d'Avaricum. Aucune autre ne valait -celle-là; incendier les fermes, détruire les greniers, enlever les -convois, harceler les soldats en marche, massacrer les fourrageurs: -que les quinze mille cavaliers se résignent à cette tâche, et les dix -légions seront réduites sans coup férir. Vercingétorix continuait à -réclamer de ses Gaulois le courage d'un double sacrifice: voir brûler -leurs biens sans une plainte, voir passer l'ennemi sans le combattre. -Car avant tout, disait et répétait le chef arverne, il faut éviter une -bataille: la victoire est à ce prix (fin juin?). - - - - -CHAPITRE XVI - -DÉFAITE DE LA CAVALERIE GAULOISE - - +Ho Ouerkingetorix... kai ti kaupo tôn [Germanôn] tôn tois - Rhômaiois summachountôn esphalê.+ - - DION CASSIUS, _Histoire romaine_, XL, 39, § 2. - - I. César appelle des Germains.--II. Retraite de César vers la - Province.--III. Concentration des troupes gauloises à Alésia. - Elles rencontrent César près de Dijon.--IV. Pourquoi Vercingétorix - se résolut à combattre.--V. Formation en bataille des deux - armées.--VI. Défaite de la cavalerie gauloise.--VII. Retraite de - Vercingétorix sur Alésia. - - -I - -Pendant ce temps, César avait rétrogradé chez ses alliés de la vallée -de la Marne; réconforté par l'hospitalité des Lingons et des Rèmes, il -se préparait pour une nouvelle campagne. - -Il ne songeait plus à pénétrer dans la Gaule même, à la fois soulevée -et dévastée: à quoi lui aurait servi de revivre devant Bibracte les -journées de Gergovie? pour faire besogne utile contre les coalisés, il -aurait eu besoin de nouveaux renforts, et il ne pouvait en attendre ni -de la Province envahie ni de l'Italie dont il allait être coupé. - -L'essentiel lui parut de regagner la Narbonnaise, où son cousin L. -César n'avait que 22 cohortes, soldats tirés de la Province même et -qui pour la plupart n'avaient jamais vu l'ennemi. Car, s'il arrivait -malheur à cette région, le proconsul se trouverait enfermé, loin de -l'Italie, comme par un double écrou; et, s'il réussissait à s'échapper -des Gaulois, il n'éviterait sûrement pas les vengeances du sénat et de -ses adversaires romains. - -Dans la Province, c'était la possession des terres allobroges qui -déciderait du salut de César ou de la victoire finale des Gaulois: -Vienne et Genève, leurs principales cités, étaient les têtes des deux -grandes voies alpestres, celles du Grand et du Petit Saint-Bernard; et -ces mêmes Allobroges, qui s'échelonnaient sur les deux rives du Rhône, -depuis le confluent de la Saône jusqu'à celui de la Drôme, gardaient à -leur merci la route des plus grandes villes méditerranéennes, Marseille -et Narbonne. César résolut de se rendre d'abord dans leur pays, pour y -combattre ou y devancer le lieutenant de Vercingétorix. - -Il avait dix légions, mais leur effectif réduit devait comporter moins -de 40000 hommes, et qui venaient, de mars à juin, de fournir deux -terribles campagnes. Les troupes auxiliaires, Crétois, Espagnols, -Numides, Gaulois alliés, n'existaient à vrai dire plus. Il avait à -peine un ou deux milliers de chevaux, que montaient ses officiers et -ses hommes de réserve, vieux soldats émérites et rengagés. C'était une -armée résistante et d'attaque, mais, en ce moment, elle vivait dans la -tristesse et le découragement. Depuis sept ans, elle avait combattu au -delà des Alpes, et elle reprenait en sens inverse, dépouillée de ses -conquêtes et de son renom, cette route du Rhône d'où elle était partie -si allègrement pour sa première victoire gauloise. Des étapes lugubres -commenceraient bientôt en pays ennemi, et elle ne marcherait plus qu'à -travers une nuée de cavaliers, incertaine du lendemain. - -C'était cette cavalerie gauloise que César redoutait le plus, et ce -cortège de famine et de misères qu'elle créait près d'elle autour des -légions en route. Alors, pour protéger ses vieux soldats, il eut une -seconde fois recours aux Barbares de la Germanie. - -Dans la campagne de la fin de l'hiver, il avait eu avec lui 400 -cavaliers germains, et on a vu les services qu'ils lui ont rendus -sous les murs de Noviodunum. Cette fois encore, avant de se mettre en -marche, il envoya ses agents acheter des hommes au delà du Rhin. Les -tribus qu'il avait soumises, Ubiens et autres, ne demandaient pas mieux -que d'oublier dans une bonne curée gauloise la honte du joug romain. -Quelques milliers d'hommes répondirent à l'appel de César: effectif peu -nombreux, mais qualité supérieure. Il y avait là de cette infanterie -légère qui accompagnait les cavaliers sur le champ de bataille, et -qui, tiraillant derrière les chevaux, frappait à l'improviste les -hommes et les bêtes: on ne pouvait rien voir de plus agile et de -plus rapide qu'un fantassin germain. Mais ce que César reçut de plus -précieux, furent quelques escadrons, deux milliers d'hommes peut-être, -de grands corps massifs, à l'audace aveugle, dont le choc suffisait -à enfoncer un adversaire. Ils avaient de mauvais chevaux, qui ne -valaient probablement rien dans les charges: le proconsul leur donna -les excellentes montures de sa réserve et de son état-major, et il -eut ainsi une belle et bonne troupe, à l'abri de laquelle les légions -romaines pourraient cheminer avec plus de confiance: il avait suffi, -dans une des dernières campagnes, de huit cents cavaliers germains pour -mettre en déroute cinq mille soldats de la cavalerie gauloise. - -De plus en plus, pour se défendre contre la Gaule, Jules César -l'ouvrait aux Germains. Il répétait sur elle l'expérience qu'avaient -faite les Séquanes. Forcé d'abandonner un butin et une gloire de sept -ans, la colère a dû l'exaspérer, et peut-être, si le danger eût grandi -pour Rome, la Gaule aurait-elle vu derrière elle un nouvel Arioviste, -appelé par Jules César. - - -II - -Les dix légions de César, appuyées de leurs cavaliers barbares, se -mirent enfin en route vers les terres romaines. Elles descendirent du -plateau de Langres et débouchèrent dans le versant du Rhône.--Jusqu'à -Dijon, elles se trouveraient encore en pays ami: c'était aux Lingons -qu'appartenait la région riche et fertile qui s'allongeait vers le -Sud entre les montagnes du Couchant et les forêts ou les marécages -des bords de la Saône.--Mais, au delà de Dijon, César arriverait sur -des territoires ennemis: au sud de l'Ouche, c'était celui des Éduens; -sur la rive ultérieure de la Saône, c'était celui des Séquanes, l'un -et l'autre peuples maintenant ralliés à la cause nationale. César -aurait alors le choix entre deux routes. S'il allait à Vienne, par la -vallée facile et connue de la rivière, il risquait d'être arrêté par -les bourgades éduennes de Beaune, Chalon, Tournus, Mâcon, ou d'être -assailli sur le flanc par les ennemis débordant des montagnes. S'il -obliquait au Sud-Est pour gagner Genève par la Bresse et le Bugey, -le chemin était plus rude, mais il ne rencontrerait, sur les terres -séquanes, aucune place-forte d'importance, il aurait l'avantage de -s'écarter le plus vite possible des armées gauloises, et, une fois -à Genève, il serait sur-le-champ en rapport avec l'Italie, grâce aux -postes romains qui garnissaient les Alpes Pennines: que les Allobroges -songeassent à trahir ou à obéir, il les aurait en tout cas sous la -main, et il serait maître de sa ligne de retraite.--Il se décida donc à -continuer sur Dijon, et, au delà, sur Genève. - -Mais Vercingétorix ne lui laissa pas le temps de franchir la Saône et -de pénétrer sur le territoire séquane. - - -III - -La concentration de l'armée gauloise s'était faite, croit-on, à Alésia -(Alise-Sainte-Reine en Auxois). Il y donna rendez-vous aux quinze mille -cavaliers envoyés par les cités de toute la Gaule; il y fut rejoint par -les 80000 fantassins qui avaient combattu avec lui autour de Gergovie. - -Le choix de cette ville, comme centre de ralliement des Gaulois -confédérés, n'était pas arbitraire. Ce n'était, il est vrai, que la -place-forte d'une petite tribu gauloise, les Mandubiens, clients sans -doute de leur puissant voisin, le peuple éduen. Mais elle jouissait, -auprès des Gaulois, d'un renom singulier. Ils la disaient fort -ancienne, et de fondation divine; ils la regardaient comme «le foyer -et la cité-mère de toute la Celtique»; et ils avaient pour elle le -respect naïf que les peuples accordent aux choses antiques et aux -gloires religieuses. Elle s'entourait de légendes semblables à celles -qui firent la vogue d'Albe dans le Latium. Peut-être fut-elle, en -effet, quelque vieux sanctuaire d'une fédération gauloise.--Si c'est là -que l'armée de Vercingétorix s'est réunie contre César, son chef a pu -désirer qu'elle y retrempât son courage et ses forces morales. - -Mais, s'il la convoqua à Alésia, ce fut aussi parce que la situation -de cette ville était excellente pour surveiller les manoeuvres et les -positions de César. Le sommet qu'elle occupait était le dernier que -la Gaule insurgée possédât, dans le Nord, sur la ligne des montagnes -centrales: le territoire des Mandubiens, dont elle était la forteresse -et le centre, s'avançait en promontoire entre Dijon et Montbard, -qui appartenaient également aux Lingons amis de Rome. Alésia était -donc un avant-poste «gardant le seuil» du pays éduen et de la Gaule -libre: dans sa lente retraite d'Auxerre à Langres et vers Dijon, César -avait parcouru un demi-cercle autour de cette ville, et aucun de ses -mouvements, si Vercingétorix était campé là, ne pouvait échapper aux -éclaireurs ennemis. - -Aussi, au moment où le proconsul apparaissait au nord de Dijon, -Vercingétorix, traversant rapidement les coteaux de l'Auxois et -la vallée de l'Ouche, se porta en face de lui. Les deux armées se -trouvèrent brusquement campées à dix milles (quinze kilomètres) l'une -de l'autre (près de Dijon?)[5]. - - [5] Voyez la carte, et la note III à la fin du volume. - - -IV - -Les deux chefs se rencontraient une troisième fois, comme près -d'Avaricum et comme devant Gergovie. Mais, dans la plaine de Dijon, -Vercingétorix victorieux, à la tête de la noblesse de la Gaule entière, -barrait la route à toutes les légions romaines, escortées d'escadrons -germains. Le roi des Arvernes commandait à tout le nom celtique, et il -avait devant lui les deux mortels ennemis de sa race. - -Les deux armées se trouvaient dans la même position que lorsqu'elles -avaient pris leur premier contact, sur la route d'Orléans à Bourges. Il -fallait s'attendre à ce que Vercingétorix, qui était résolu à suivre -la même tactique qu'au mois de mars, fît faire à ses troupes la même -manoeuvre: se ranger pour laisser passer César, et l'accompagner en -brûlant tout et en le guettant sans trêve. - -Mais que s'agita-t-il alors dans l'esprit du chef? Quelques jours -auparavant, le dernier mot qu'il avait dit à l'assemblée de Bibracte -était qu'il ne voulait pas «tenter la fortune des combats», et que -l'incendie était le plus sûr moyen de vaincre. Il avait répété cette -formule de «point de bataille», qui était son mot d'ordre invariable -depuis le lever de la guerre; il y était demeuré fidèle malgré tous -et malgré tout, sous les murs d'Avaricum assiégé, le long des rives -de l'Allier, au pied de Gergovie délivrée, derrière les Romains en -retraite: et voici que,--le premier jour qu'il rencontre à nouveau -Jules César, au moment où il s'agit, plus que jamais, d'observer la -tactique salutaire, quand sa formidable cavalerie va pouvoir ronger -les légions pièce à pièce, comme les vagues de l'Océan effritent les -rochers du rivage,--Vercingétorix donna le signal du combat. - -Son armée disposée en trois camps (au sud de l'Ouche?), il réunit -en un conseil de guerre les chefs des cavaliers, et, sans ambages, -il annonça que le lendemain serait le jour, si longtemps attendu, de -la grande victoire et de la liberté éternelle.--Les Romains, dit-il, -battent en retraite. Mais César les ramènera, et en ramènera bien -d'autres. Cet homme ne se lassera jamais de la guerre, si on ne lui -inflige pas un affront irréparable. Au lieu de décimer les légions, il -faut en finir avec elles.--Et Vercingétorix commanda nettement qu'on -les attaquât dans leur marche. Il énuméra les conditions favorables -aux Gaulois: ils avaient en face d'eux, non pas un front de bataille, -mais un interminable convoi d'hommes et de bagages; les troupes -cheminaient en longue colonne, chaque légion séparée des autres par -des trains d'équipage: il serait facile à des cavaliers gaulois de -traverser et de retraverser cette file, d'achever l'isolement des -cohortes, de faire main basse sur les bêtes et les voitures, les vivres -et le butin. Si les légionnaires voulaient défendre leurs biens, -ils n'auraient pas le temps de s'avancer pour se former en rangs de -bataille: ils s'attarderaient à l'arrière, et c'en serait fait de toute -résistance sérieuse. S'ils abandonnaient leurs bagages pour ne plus -songer qu'à l'ordre de combat, ils resteraient dépouillés de leurs -moyens d'existence et de leur prestige militaire. Quant à croire que -les cavaliers romains sortissent du rang pour s'opposer à l'ennemi, -les Gaulois savaient trop le peu qu'ils valaient pour avoir cette -crainte.--Et enfin Vercingétorix rappela qu'il avait lui-même une -infanterie solide et suffisante: il la rangerait en bataille devant les -camps, prête à soutenir les combattants et à effrayer l'adversaire de -ses cris et de sa vue. - -C'est ainsi que parla le roi des Arvernes. César et Tite-Live sont -formels sur ce point, qu'il voulut la bataille, qu'il l'ordonna, -qu'il ne la subit pas des intrigues des chefs ou de la volonté -populaire. Comment expliquer que cet homme, jusque-là tacticien sage -et froid raisonneur, soit tout d'un coup devenu l'émule de ces meneurs -d'escadrons dont il avait si souvent comprimé la fougue dangereuse?--Il -est permis de faire, en réponse à cette question, trois hypothèses. - -Peut-être s'est-il simplement rallié à l'inévitable. Il se sentait -moins le maître, depuis qu'il était à la tête de cette armée nouvelle, -où dominait une noblesse rivale de sa nation, et où commandaient -des chefs jaloux de son pouvoir. Les Éduens et les Séquanes se -résigneraient-ils à dévaster leurs terres de la Saône, le plus -fertile de leurs domaines, à incendier ces moissons, en ce moment -près d'être coupées et leur principale espérance de l'année entière? -Il s'attendait à ce que cette brillante cavalerie, dont la moitié -n'avait pas encore eu la gloire de combattre pour la Gaule, acceptât -malaisément d'obscures et patientes manoeuvres: elle se ferait tôt -ou tard entraîner à une rencontre, et sans doute dans des conditions -plus mauvaises que celles qui s'offraient. Prévoyant qu'il faudrait se -laisser imposer la bataille, Vercingétorix aima mieux la donner tout de -suite, avec le geste du commandement. - -Mais peut-être l'a-t-il désirée lui-même, dans une assurance réfléchie -de la victoire. S'il n'avait pas eu l'intention de combattre bientôt, -il n'aurait pas garni Alésia de vivres et de défenses, pour lui -servir d'asile en cas de recul. Les circonstances étaient en effet -fort avantageuses pour lui. D'un côté, la forteresse mandubienne -prête à couvrir sa retraite. De l'autre, César, qui s'avançait sans -crainte, dans un pays dont il se croyait sûr, ses légions échelonnées -en colonne: l'ordre de marche le plus dangereux pour une armée qui -approche de l'ennemi, celui qui avait permis à Ambiorix de vaincre -Sabinus et Cotta, celui qui avait fait jadis espérer aux Nerviens la -victoire sur le proconsul lui-même. En outre, Vercingétorix ignorait, -semble-t-il, la présence des Germains, sans quoi il n'eût point -parlé avec un tel mépris de la cavalerie de ses adversaires: venus -du Nord-Est, l'arrivée des Barbares a pu échapper à ses éclaireurs. -Il crut, en un mot, n'avoir affaire qu'à des légions, encombrées, -démoralisées, disposées avec imprudence. Et il est certain que, si -César n'avait pas changé son ordre de marche et s'il n'avait pas -eu les Germains, il était presque aussi irrémédiablement perdu que -Vercingétorix le faisait croire à ses hommes.--Enfin, qui sait si -la vue de cette effrayante multitude de quinze mille cavaliers, -n'attendant que son signal pour s'ébranler, n'a pas donné à l'Arverne -l'illusion d'une force invincible? Vercingétorix n'était qu'un jeune -homme et qu'un Gaulois: il y avait deux saisons à peine que les devoirs -du commandement l'obligeaient à la maîtrise de soi et aux décisions -mûries. Un beau jour, l'impétuosité de son âge et de sa race a éclaté -malgré lui, et a eu soudainement raison de cette froide discipline -qu'il imposait à son âme. - -Peut-être enfin n'a-t-il d'abord ni voulu ni ordonné la bataille -telle qu'elle allait se dérouler. Ce qu'il a surtout demandé à ses -chefs, c'est d'attaquer de flanc la colonne en marche, de la traverser -et de revenir, de disperser et d'enlever les bagages, et rien que -les bagages. Il semble même qu'il ait déconseillé l'attaque des -légions, si elles abandonnaient leur convoi pour se masser en carré -de bataille.--Mais, pour éviter un combat après avoir donné de tels -ordres, il fallait arrêter dans leur élan quinze mille cavaliers -gaulois, et ce n'était au pouvoir de personne au monde. - -Et en définitive, ces trois hypothèses pour expliquer la bataille -nous ramènent toujours à une même cause: c'est que la furie gauloise, -contenue depuis six mois chez les soldats et chez le chef, devait être -un jour plus forte que leur volonté à tous. - -Il suffît en effet que Vercingétorix eût adressé un tel appel -aux passions de ses hommes, pour que le combat fût résolu, sans -contre-ordre possible. Les chefs gaulois, en l'entendant, avaient -retrouvé un roi de leur sang et de leur allure. Une vaste et joyeuse -clameur s'éleva quand il eut fini de parler. Tous se déclarèrent prêts -à faire leur devoir, et à jurer de vaincre. Ce serment ne fut pas la -banale protestation des gens de guerre. Les dieux furent pris à témoin, -la religion fournit à ces promesses, comme à celles de la conjuration -pendant les mois d'hiver, les sanctions les plus redoutables et les -formules les plus solennelles. Les quinze mille cavaliers furent -convoqués, et tous jurèrent: «Nul ne devait s'abriter sous un toit, nul -ne devait s'approcher de sa femme, revoir ses enfants et ses père et -mère, s'il n'avait traversé à cheval, deux fois, de part en part, la -colonne de marche de l'armée romaine.» - -C'était exactement ce que Vercingétorix désirait d'eux. Mais après de -telles paroles, quoi qu'il arrivât, les Gaulois ne renonceraient jamais -au plaisir de la charge et à l'observation d'un serment. - - -V - -Le lendemain matin, Vercingétorix disposa son armée avec le même soin -que dans les campagnes précédentes. Devant ses trois camps, derrière -une rivière (l'Ouche?), il rangea en bataille son infanterie, protégée -ainsi contre toute surprise: quelle que fût la fortune du combat, -elle demeurerait intacte, et pour plus de sûreté, il s'éloigna d'elle -le moins possible. De l'autre côté de la rivière, à gauche, sur une -hauteur (Saint-Apollinaire, à l'est de Dijon?), il plaça un fort -détachement de cavaliers pour dominer la plaine, servant à la fois de -vigie et de réserve. Au delà, vers le Nord-Est, dans les vastes espaces -découverts par où s'avançait César (plaine de la Norges?), il lança ses -escadrons, groupés en trois corps: l'un devait faire face au front des -troupes romaines et l'arrêter; les deux autres devaient le dépasser, et -se rabattre sur les flancs. - -César, la veille, ne se doutait pas de l'approche de l'ennemi. Il -paraît l'avoir ignorée encore de bon matin, et avoir fait prendre à -ses légions le même ordre de marche que le jour précédent. Mais, quand -on lui annonça l'ennemi, tout changea en un clin d'oeil dans l'armée -romaine. - -César arrêta la marche, fit former les légions en un vaste carré (entre -Varois et Quétigny?), et placer les équipages derrière les rangs des -soldats, au centre de la surface dont ils garnissaient le pourtour. -Les bagages étaient désormais à l'abri, et les cohortes légionnaires, -rapprochées le plus possible les unes des autres, couvertes et prêtes -de tous côtés, présentaient une muraille d'hommes et de fers devant -laquelle les chevaux se cabreraient aussi net que devant un rempart de -pierres. Sur le front et sur le flanc des dix légions, César répartit -ses cavaliers en trois corps: à sa gauche et par-devant, les Romains -et autres; à sa droite, qui était le plus menacée, et dominée par la -colline, les escadrons germains, sa principale ressource. - -Désormais, la surprise espérée par Vercingétorix était impossible. Ses -cavaliers ne traverseraient même pas une fois les lignes ennemies. Mais -les ordres étaient donnés. La lutte s'engagea. - - -VI - -Sur les trois fronts de bataille, enveloppant l'armée presque -entière de Jules César, les quinze mille cavaliers de Vercingétorix -s'élancèrent dans un formidable ensemble. - -Les cavaliers romains de l'avant-garde et de la gauche furent comme -submergés et dissipés: le chef gaulois n'avait pas eu tort, la veille, -de les juger médiocres. Mais derrière les chevaux ennemis, les Celtes -aperçurent les cohortes romaines, enseignes en marche, hommes en rang -de combat, que César détachait du carré et faisait avancer en ligne -d'attaque: et sur leur front rigide, vaincus et vainqueurs arrêtèrent -leur fuite ou leur poursuite. - -Ce fut alors, entre les légionnaires et les Gaulois, une rencontre -confuse et terrible, la mêlée la plus incertaine et la plus longue -où César eût encore exposé ses cohortes. Les Romains, sentant qu'il -y allait du salut de tous, sachant la retraite coupée et la fuite -impossible, combattirent avec une énergie de désespérés. Leur chef -donna dans l'action comme un centurion de la VIIIe. Il perdit son épée, -qu'un Arverne emporta pour l'offrir à ses dieux. Il faillit perdre -plus encore, si du moins il faut croire et rapporter à cette bataille -l'anecdote que le proconsul lui-même racontait dans son journal: un -cavalier gaulois le saisit et l'enleva en croupe, et c'eût été la fin -de César, si le Barbare, ignorant le prix de son butin, n'avait commis -la maladresse de le laisser échapper.--Au moment où sa Fortune lui -rendait la liberté, elle lui renvoyait la victoire. - -À la droite des Romains, le spectacle était tout différent. Les -Gaulois, à leur surprise et à leur colère, trouvèrent les Germains. -Ceux-ci se ruaient sur leurs adversaires, pesant sur eux du poids de -leurs corps et de leurs chevaux; ils finirent par rompre les rangs -opposés. Le cercle d'ennemis qui bloquait les légions fut brisé, -les Gaulois reculèrent sur ce point. Les Germains se portèrent sur -la colline, culbutèrent le poste ennemi, rejetèrent vers la rivière -tous ceux qu'ils avaient vaincus, massacrant les hommes à plaisir. -Enfin, ils apparurent sur le flanc des autres escadrons gaulois, qui -s'escrimaient contre les légions romaines. - -La vue inattendue des cavaliers germains victorieux changea en -épouvante le courage des Gaulois. Ils comprirent qu'ils allaient être -coupés et cernés par un ennemi implacable. La fuite commença de toutes -parts, tandis que les Germains galopaient et tuaient sans relâche. - -Tous les Gaulois ne montrèrent pas une égale bravoure. Les chefs éduens -ne se firent pas tuer comme Camulogène. Ceux qui ne rejoignirent pas -Vercingétorix se laissèrent prendre. On en amena trois à César, et -des plus nobles: Cot, l'ancien rival de Convictolitav, Cavarill, le -successeur de Litavicc, et Éporédorix l'ancien, qui, jadis battu par -les Germains unis aux Séquanes, l'était cette fois par les Germains -alliés de César. Et, voyant la facilité avec laquelle tous trois -surent échapper au massacre, je me demande si le proconsul ne les a pas -ménagés pour inspirer aux Éduens le désir de trahir de nouveau. - - -VII - -La cavalerie gauloise était définitivement vaincue. Ces troupes -magnifiques en qui Vercingétorix avait mis le salut de la Gaule -venaient de disparaître en quelques heures, et ce n'étaient point les -Romains qui avaient eu raison d'elles. Comme aux temps des Teutons -et d'Arioviste, l'inflexible intrépidité des cavaliers germains avait -brisé la fougue désordonnée de la noblesse celtique. - -Cette journée montrait une fois de plus ce qu'il y avait de sagesse -dans l'esprit du roi des Arvernes. C'était la première fois qu'il -connaissait une franche défaite, et il ne l'avait subie que pour avoir -préféré les passions des siens aux conseils ordinaires de sa prudence. -La mortelle folie des grandes batailles, comme il l'avait dit souvent, -apparaissait aux yeux de tous les Gaulois; même vaincu, Vercingétorix -n'avait point tort. - -[Illustration: ENVIRONS DE DIJON.] - -Aussi, malgré l'étendue du désastre et malgré leur profond désespoir, -les Gaulois gardèrent à leur chef leur docilité et leur confiance. Il -prit sur-le-champ les précautions nécessaires pour sauver le reste -de ses troupes. À la vue de la déroute, il ramena rapidement ses -fantassins en arrière. Puis, faisant volte-face vers le Nord-Ouest, -il commença sa marche de retraite (par les vallées de l'Ouche et de -l'Oze?). À moins de deux jours de marche (à 55 kilomètres), Alésia -était prête à le recevoir, lui et son armée. Il se dirigea vers ce -refuge, prenant lui-même la tête de son infanterie intacte: en toute -hâte suivirent, sur son ordre, les trains d'équipage et les débris de -la cavalerie. - -Ses mesures furent prises assez promptement pour que la défaite ne se -changeât pas en une panique irrémédiable. César, craignant peut-être -quelque retour offensif, ne reprit la poursuite qu'après avoir mis ses -bagages en sûreté sur une colline (Talant?) et sous la sauvegarde de -deux légions. Il ne put tuer à l'ennemi, dans le reste du jour, que -trois mille hommes de l'arrière-garde. Pendant la nuit, les Romains -perdirent le contact avec l'armée qui les précédait; et quand, le jour -suivant, qui était le lendemain de la bataille, ils débouchèrent dans -la plaine que dominait Alésia, Vercingétorix attendait César avec ses -troupes reformées. - -Vers le même temps, les Allobroges se décidaient en faveur du peuple -romain et fortifiaient eux-mêmes les rives du Rhône contre les menaces -de l'invasion éduenne. Les Helviens, qui avaient pris l'offensive -contre les Arvernes, étaient battus, et les Gaulois indépendants -descendaient en nombre dans les vallées du Vivarais.--Mais ces -victoires et ces défaites étaient également inutiles à César et à -Vercingétorix. Ces lointaines rumeurs de guerre s'apaisent bientôt, -et les destinées de la Gaule vont se décider sur un point unique, où -toutes les nations se donnent rendez-vous (milieu de juillet?). - - - - -CHAPITRE XVII - -ALÉSIA - - +(Hoi Keltoi)... ana meson Rhênou... kai tôn Purênaiôn orôn... - athrooi kai kata plêthos empiptontes, athrooi kateluonto.+ - - STRABON, _Géographie_, IV, IV, 2, p. 196. - - I. Situation d'Alésia; arrivée de César.--II. Infériorité - d'Alésia comme position militaire.--III. Commencement du - blocus; construction des camps et des redoutes romaines.--IV. - Nouvelle défaite de la cavalerie gauloise dans la plaine des - Laumes.--V. Vercingétorix appelle la Gaule à son secours.--VI. - Des intentions de César.--VII. Construction de la double ligne - d'investissement.--VIII. De l'utilité de la levée en masse.--IX. - Préparatifs des Gaulois du dehors.--X. Famine dans Alésia; - discours de Critognat.--XI. Arrivée et composition de l'armée - de secours.--XII. Première journée de bataille.--XIII. Seconde - journée.--XIV. Troisième journée. - - -I - -Tout concourut pour faire de la guerre d'Alésia l'épisode le plus -grandiose de la vie de Vercingétorix, et l'acte décisif de la -résistance de la Gaule au peuple romain: la gloire de cette cité, que -les légendes populaires disaient inviolable, et où elles plaçaient le -foyer de la race; la présence, pour la défendre ou pour l'attaquer, -de tous les chefs des tribus indépendantes et de toutes les légions -du général conquérant; enfin, l'immensité et l'aspect du champ de -bataille[6]. - - [6] Voyez la note VI à la fin du volume, p. 385 et suiv., et, hors - texte et p. 265, les deux plans d'Alésia. - -Le pays que domine Alésia semblait désigné pour être le champ clos -d'une de ces rencontres où se décident d'un coup la fortune des grands -hommes et le sort des grands peuples. Il a la forme théâtrale qui -convient au cadre des solennités historiques. - -Le mont d'Alésia surgit de la plaine, complètement isolé des autres -hauteurs, homogène, compact, sans contre-forts ni caps avancés, -couronné par une vaste plate-forme qui repose sur ses flancs inclinés -comme un gigantesque entablement. À ses pieds, trois rivières -sinueuses, la Brenne, l'Oze, l'Ozerain, lui forment, sur les neuf -dixièmes de son pourtour, une ceinture d'eaux et de vallons. Au Levant, -un col étroit est le seul trait d'union par lequel Alésia se relie aux -terres voisines. À l'Ouest, s'étend devant elle la grande plaine des -Laumes, large de 3000, longue de 4500 mètres. Enfin, au delà de ces -ruisseaux et de cette plaine, l'horizon est fermé par un encadrement de -montagnes qui s'élèvent à la même hauteur qu'Alésia, et qui lui font -face de toutes parts: la tranchée qui les sépare d'elle ne s'élargit -que pour laisser place aux vallées découvertes du Couchant.--On -dirait un cirque construit pour le plaisir de géants: les collines de -l'horizon présentent les gradins; la plaine des Laumes forme l'arène; -Alésia, droite au milieu, fait songer à quelque autel colossal. - -La ville, qui occupait tout le sommet de la montagne, était une de ces -cités de refuge que, seules, Vercingétorix désirait épargner. Elle -s'étendait sur plus de 2 kilomètres de long, et, par endroits, sur -près de 800 mètres de large; sa superficie était de presque un million -de mètres carrés (97 hectares), supérieure à celles d'Avaricum et -de Gergovie même. Cent mille hommes et davantage pouvaient s'abriter -derrière ses remparts ou sur les terrasses en contre-bas du plateau. - -Vercingétorix, qui laissait le moins possible au hasard, avait déjà -tout préparé en vue d'un siège.--C'était du côté de l'Est que la ville -était la moins forte: là, les flancs de la montagne ne tombaient pas -dans la plaine, un seuil les unissait aux collines voisines, l'escalade -était plus facile par une montée plus douce, et César, sans être trop -téméraire, aurait pu songer à construire sur ce point une terrasse -d'approche. Aussi Vercingétorix avait-il, à cet endroit, tout comme -sur le versant le moins raide de Gergovie, établi une ligne de défenses -avancées, formée de fossés et de murailles hautes de six pieds, et il -fit camper sur ce boulevard la presque totalité de ses troupes.--Dans -Alésia même, il avait assez de vivres, viande et blé, pour nourrir, -un mois et davantage, la multitude de ses soldats et de ses fugitifs: -car la tribu des Mandubiens s'y était réfugiée tout entière, hommes, -femmes et enfants, et, ce qui était plus utile, de nombreux bestiaux -avec elle. Il avait aussi accumulé de quoi construire un matériel -d'artillerie et de siège, et attaquer le camp de César dans de -meilleures conditions qu'à Gergovie. - -Les précautions étaient si bien prises que, lorsque César arriva devant -Alésia, le lendemain de sa victoire, les vaincus de la veille, si -désespérés qu'il les supposât, se trouvaient déjà à l'abri d'un coup de -main. L'élan du proconsul fut arrêté, ainsi que devant Gergovie. - - -II - -Mais la position d'Alésia ne valait pas, à beaucoup près, celle de la -ville arverne. Elle avait autant de force en moins qu'elle offrait de -plus comme spectacle. Cette plaine, ces rivières, cet amphithéâtre -de collines symétriques, cette grandeur paisible de la montagne -isolée, tout ce qui faisait la beauté et l'unité de la scène, ne -présentaient pas à la Gaule les mêmes sécurités que les âpres ravins et -l'inextricable désordre des rochers de Gergovie. - -D'abord, les collines environnantes, étant aussi hautes que celle -d'Alésia, et terminées par des plateaux qui prolongeaient, au-dessus -de la brèche des vallons, le plateau même de la ville, étaient -d'excellents emplacements pour des camps romains. César n'avait que -l'embarras du choix. À Gergovie, il avait campé misérablement au pied -de la montagne: il allait ici planter ses tentes au même niveau que les -remparts assiégés, et droit en face d'eux. - -Puis, les rivières qui serpentaient autour du mont d'Alésia en fixaient -exactement le contour; leurs bords dessinaient un large vallon, un -chemin de ronde: ils marquaient la ligne qu'on pouvait faire suivre à -la terrasse et aux fossés d'une circonvallation continue. Cette route -de blocus n'avait pu être tracée à Avaricum, bordé presque partout de -vastes marécages, encore moins à Gergovie, où la base et les flancs de -la montagne étaient coupés de ravins ou hérissés de croupes et de bois. -La nature au contraire avait disposé Alésia comme pour être enclose -sans peine. - -Tandis que le plateau de Gergovie est flanqué de hauteurs -d'avant-garde, qui peuvent abriter ou dissimuler une armée, user, -briser ou diviser l'effort des assiégeants, former autant de redoutes -faciles à défendre, les flancs d'Alésia s'élèvent toujours à découvert, -montant en pentes plus ou moins rapides jusqu'aux rochers qui portent -les remparts. - -Enfin, Gergovie est à 744 mètres de hauteur, 300 mètres au-dessus du -niveau de la vallée; le sommet d'Alésia n'atteint que 418 mètres, et -les rebords de son plateau sont rarement à 150 mètres au-dessus du fond -des vallons. La ville de Gergovie reposait sur des assises basaltiques -escarpées et glissantes; sur près de la moitié de son circuit, on -aborde Alésia par une montée facile, à travers des déblais de roches et -de terres. - -César aurait presque pu tenter l'escalade. Mais vraiment, à quoi bon -risquer la vie de ses hommes, quand il n'avait, pour prendre Alésia et -Vercingétorix, qu'à les enfermer et à attendre? - -Cependant, Vercingétorix n'eut point tort de s'y retirer et de lier -sa destinée à celle de la vieille cité: vaincu à Dijon, il n'avait -pas de meilleure décision à prendre.--On lui a reproché de n'avoir -pas continué à battre la campagne, se bornant à harceler César: -mais il avait perdu le gros de sa cavalerie, sa seule ressource en -terrain découvert, et il s'exposait, en manoeuvrant sous la menace des -cavaliers germains, à sacrifier sans profit quelques milliers de ses -fantassins.--On l'a raillé de s'être emmuré dans la ville. En quoi on -se trompe, car il bâtit un boulevard extérieur semblable à celui de -Gergovie, et mieux fait peut-être; il le défendit tant qu'il lui fut -utile, et il ne l'abandonna jamais à l'ennemi.--On l'a blâmé de n'avoir -point fortifié les collines du pourtour de la plaine, de Flavigny, de -Réa et de Bussy. Mais c'était là une besogne de quatre à cinq lieues, -supérieure au temps que lui laissa César et aux forces malhabiles de -ses quatre-vingt mille hommes. Et puis, disséminer ses troupes, c'était -s'exposer à les perdre en détail. La défense d'une place-forte antique -gagnait souvent à être ramassée.--Il ne faut même pas l'accuser d'avoir -choisi, en Alésia, un refuge moins sûr que Gergovie. Le mont d'Alise -était ce que les abords du pays éduen lui offraient de mieux en ce -genre, à proximité des terres lingones où s'était livrée la bataille. -Ni lui ni personne ne pouvaient trouver dans cette région de hauteurs -moyennes les inexpugnables avantages des massifs arvernes. Le seul tort -de Vercingétorix a été d'attaquer César et de se laisser battre dans un -pays médiocre pour la défensive. - - -III - -César reconnut, à l'examen, que la situation d'Alésia appelait le -blocus, l'imposait presque comme la solution la plus certaine et la -moins sanglante. Son premier mot fut pour dire aux soldats qu'«il -fallait travailler»: il ne s'agissait point de brandir des épées, mais -de remuer la terre à grandes pelletées. - -Alors commença la plus énorme besogne de terrassement qu'un imperator -eût, depuis Marius, ordonnée à des légionnaires, citoyens romains. Il -fallait creuser et bâtir, tout autour de la montagne d'Alésia, sur un -circuit de onze milles (seize kilomètres): mais César avait sous ses -ordres, pour mener l'oeuvre à bonne fin, quarante mille hommes, la -plupart vieux soldats aux muscles robustes et aux gestes exercés. - -Sa première tâche fut de tracer et de fortifier les camps. Il en -établit quatre (?), tous sur les hauteurs qui faisaient face à Alésia: -deux (?) au Sud, sur la montagne de Flavigny, et c'est sur ce point -sans doute que se trouvait le quartier général; un au Nord-Est(?), sur -la montagne de Bussy; un quatrième enfin au Nord-Ouest, en contre-bas -du Mont Réa: ce dernier, où s'installèrent deux légions, fut le seul -qui ne s'élevât pas à la même hauteur qu'Alésia; car sur ce point, le -sommet des collines extérieures était trop éloigné pour être compris -dans la ligne de blocus: César se contenta de dresser le camp à -mi-côte. - -Pour relier ces camps et préparer la contrevallation, il décida de -construire, sur la même ligne, une série de redoutes, distantes l'une -de l'autre d'à peu près un demi-mille, et assez grandes pour abriter -quatre cohortes, seize cents hommes: il y en eut vingt-trois, presque -toute l'armée pouvait s'y tenir en position de combat; la nuit, on y -veillait sans relâche; le jour, on y postait des garnisons, prêtes à -sortir pour protéger les travailleurs. - -Ce furent les premiers travaux. Alésia n'était pas bloquée, mais -surveillée de très près. Les camps et les redoutes étaient les jalons -qui marquaient l'enceinte dont elle allait être bientôt entièrement -investie. Elle voyait surgir tout autour d'elle, à douze ou quinze -cents mètres de ses murailles, une cité ennemie, qui avait déjà ses -tours et ses citadelles, et qui ne tarderait pas à avoir ses remparts -continus, enveloppant les siens propres. - - -IV - -Le seul endroit où les Gaulois pussent entraver les terrassements -romains avec quelque chance de succès était la plaine des Laumes. Sur -ce point les légionnaires travaillèrent longtemps sans abri, hors de la -protection de leurs collines, sur des espaces découverts et peu propres -à recevoir des camps et des redoutes. Ce secteur des lignes d'attaque -était, par sa position, le plus faible: c'était donc celui où il -importait le plus à César de pouvoir agir à sa guise. - -[Illustration: LE BLOCUS D'ALÉSIA, D'APRÈS LES FOUILLES DE M. STOFFEL.] - -Aussi Gaulois et Romains s'appliquèrent-ils également à devenir -ou à demeurer les maîtres de la plaine des Laumes. Vercingétorix y -déploya ce qui lui restait d'escadrons, en nombre encore suffisant -pour résister fermement aux ennemis; et malgré le désastre des jours -précédents, il ne parut pas que le courage de ses hommes fût ébranlé. - -Une nouvelle bataille s'engagea entre la cavalerie gauloise et la -cavalerie proconsulaire, et l'affaire fut presque aussi chaude que la -dernière. Les Romains faiblirent les premiers, et César craignit un -instant que l'infanterie ennemie ne vînt à la rescousse. Il dut faire -sortir ses propres légions pour que leur vue donnât du coeur aux siens, -et il lança à leur secours la masse des cavaliers germains. Pour la -troisième fois, ceux-ci sauvèrent l'honneur de l'armée. Les Romains -furent raffermis, et les Gaulois tournèrent bride devant leurs sauvages -ennemis. - -Ils s'enfuirent par les vallons (surtout de l'Ozerain?) jusque -vers leur camp. Ils pensèrent se trouver pris entre les légions -qui s'avançaient, les Germains qui galopaient, l'enceinte de leur -boulevard, percée d'ouvertures trop étroites. Les uns s'écrasaient aux -portes, les autres abandonnaient leurs chevaux pour franchir le fossé -et escalader les murailles. Il y eut quelques minutes où les Germains -purent se donner la joie d'un grand massacre. Les Gaulois du camp -finirent par craindre pour eux-mêmes et se hâtèrent en hurlant vers -les murs d'Alésia. Mais Vercingétorix les dompta une fois encore, fit -fermer les portes de la cité, força ses hommes à garder leur camp, et -abandonna ses chevaux et ses morts à la victoire germanique. César, de -son côté, refusa de donner l'assaut. - - -V - -Le proconsul ne voulait réduire Alésia que par le blocus et la famine. -L'expérience de Gergovie l'invitait à la prudence. La nouvelle victoire -lui donnait l'espoir de réussir. Vercingétorix avait perdu la plaine -des Laumes: sa première défaite l'avait contraint à se réfugier dans -Alésia; la deuxième allait l'y enfermer. César pouvait achever sans -crainte la ligne de ses redoutes, et tracer ensuite celle de ses -fossés, qui séparerait les Gaulois du reste du monde. Leur sort était -fixé, et s'achèverait tôt ou tard dans la faim, la mort ou l'esclavage, -si la Gaule ne les secourait pas. - -Mais Vercingétorix retrouvait, dans ces moments de danger, ces -décisions rapides et sûres qui faisaient alors de lui l'égal de César. - -Quelques routes étaient encore libres (au Nord-Ouest?). Il fallait -prévenir la Gaule du danger que courait sa principale armée, des -ordres que lui donnait son chef. On se rappelle que Vercingétorix, à -l'assemblée du Mont Beuvray, n'avait pas réclamé de ses nouveaux alliés -un seul fantassin, sauf les troupes envoyées dans le Sud. Il restait -donc d'immenses réserves d'hommes qu'il avait le droit d'appeler à son -secours et à la défense de la Gaule. - -Un jour, peut-être le lendemain ou le soir de la défaite, il convoqua -tous les cavaliers qui avaient survécu aux deux combats, l'élite de la -noblesse et des chefs. Il leur donna l'ordre de quitter Alésia dans la -nuit, de se rendre dans leurs tribus et leurs cités respectives, et d'y -appeler aux armes tous les hommes valides. Il tiendrait trente jours -encore, davantage même, s'il rationnait les assiégés plus étroitement, -et il fixa le jour auquel il donnait rendez-vous à l'armée de -secours.--Ce furent de solennels adieux, une triste adjuration du chef -qui restait: ceux qu'il congédiait étaient ses obligés ou ses proches; -il avait parmi eux ses plus fidèles collaborateurs, tels que Lucter, -l'homme peut-être qui après lui aimait le plus la liberté gauloise. -Un instant, comme s'il s'abandonnait, Vercingétorix parut songer à -lui-même autant qu'à la Gaule, il fit souvenir ceux qui partaient -des services qu'il leur avait rendus, il s'irrita à la pensée du sort -qui lui était réservé, à ces mortels supplices dont César lui ferait -payer son dévoûment à la cause de tous, et il fit appel à leur zèle -et à leur activité: il suffisait de quelques jours de retard pour que -80000 hommes, les meilleurs fantassins de la Gaule, mourussent avec -lui.--Enfin il les renvoya à la nuit noire, et ils s'éloignèrent en -silence d'Alésia pour gagner leurs cités lointaines. - -Je m'étonne qu'on ait reproché à Vercingétorix de ne les avoir point -suivis pour se mettre lui-même à la tête de l'armée de secours. Il -resta au poste où il y avait le plus de dangers et le plus de devoirs. -Lui seul était capable d'obliger son armée à souffrir et la ville à -résister. Alésia abritait les troupes les plus solides de l'infanterie -gauloise: c'étaient des hommes qui le suivaient depuis le premier jour -de la guerre, qui l'avaient accompagné sur tous les champs de bataille, -et qui pour la plupart étaient ses sujets en Auvergne ou les clients de -sa nation: il devait demeurer près d'eux pour les réserver, les diriger -et les protéger au besoin. Mais Alésia garda peut-être aussi les chefs -les plus réfractaires à sa volonté, les nobles éduens ou arvernes: aux -premières souffrances, le roi étant là, ils parleront de se rendre; -soyons sûr que, s'il avait été loin, ils n'auraient pas attendu ce -jour-là, et que Vercingétorix, venu à leur secours, aurait trouvé César -victorieux dans Alésia rendue. Sa présence dans la cité était la seule -garantie qu'elle résisterait assez pour arrêter le proconsul et donner -à la Gaule le temps de lever sa dernière armée. - -Après le départ de ses compagnons, il prépara ses soldats aux -souffrances de l'incertitude et de la faim. Il s'agissait de ménager -le plus possible les ressources de la place et les forces des hommes -jusqu'au jour où il les ferait marcher contre les légions à la -rencontre de l'armée du dehors. Il évacua le boulevard extérieur, -devenu inutile puisque César renonçait à l'assaut, et il ramena toutes -ses troupes derrière les remparts: l'ancien camp ne servit plus que -de dépôt d'artillerie. Il fit transporter tout le blé, sous peine de -mort, dans des greniers dont il prit la garde; il répartit le bétail -par tête d'homme; il se réserva de fixer rigoureusement la ration -de blé quotidienne. Cent mille hommes, entassés sur cent hectares, -s'arrangèrent pour y vivre cinq semaines, dans l'obéissance au chef et -l'espoir du salut (début d'août?). - - -VI - -Assiégeant du côté d'Alésia, César allait être assiégé du côté de -la Gaule; et, le jour de l'attaque, une double masse d'assaillants -marcheraient sur ses lignes, du dedans et du dehors. - -Il n'eût point mérité le blâme s'il avait cru plus sage de se retirer. -Mais il est probable que la pensée d'un départ ne lui vint pas à -l'esprit. Sa nature lui faisait aimer les situations étranges et les -périls peu communs; elle l'entraînait à ces coups d'audace et à ces -extravagances d'espoir, où il prétendait que sa Fortune l'accompagnait -toujours. Au moment de son humiliante retraite sur Genève, elle lui -était revenue à l'improviste: il la forcerait bien à rester avec lui. - -Puis, il avait enfin la joie de bloquer Vercingétorix. Il était pour la -première fois en arrêt devant son insaisissable ennemi, le seul homme -qui l'eût vaincu, qui l'eût fait douter un instant de sa destinée: le -roi des Arvernes, à lui seul, était plus redoutable que deux armées -gauloises. Ce n'est pas rabaisser César que de supposer chez lui, -à ce moment de sa vie, une haine personnelle contre le chef qu'il -combattait: haine au surplus faite de larges sentiments, la colère de -l'ambitieux retardé, la rivalité de l'homme de guerre, la jalousie de -l'amoureux de gloire, la rancune enfin du conquérant à qui on dispute -sa conquête la veille même du triomphe. - -Pour immobiliser César, Vercingétorix était resté dans Alésia, au -risque de mourir de faim. Pour prendre son adversaire, le proconsul -n'hésita pas à demeurer dans ses lignes, au risque d'être pris lui-même -ou de mourir de la même manière. La lutte ressemblait par instants à un -combat singulier, comme la guerre punique avait paru à la fin un duel -entre Hannibal et Scipion. - - -VII - -Le but de César fut de bâtir autour de Vercingétorix une vaste cité de -défense, une sorte de couronne retranchée, faisant front sur le dedans -et sur le dehors, large en moyenne de 2000 pieds (?), longue de 11 -milles sur son pourtour intérieur, de 14 sur son pourtour extérieur. -Les camps et les redoutes achevés, il fallait les enfermer dans deux -enceintes continues, l'une regardant Alésia, l'autre tournée vers la -Gaule.--On s'occupa d'abord de la première, les Gaulois n'étant pas -encore près d'arriver. - -La bordure de la cité de César fut marquée, sur le front de la ville, -par le fossé traditionnel, mais de dimensions et de forme inusitées: -large de 20 pieds, profond de 9(?), taillé à pic sur les parois, -pouvant défier longtemps le saut, l'escalade et le comblement.--Il -fallut du temps et des hommes pour remuer ces trois à quatre cent -mille mètres cubes, et les légions, outre cette besogne, avaient -à s'approvisionner de bois pour les constructions et de blé pour -les provisions: les soldats se trouvèrent forcément disséminés en -nombreuses et petites escouades, souvent envoyées fort loin dans la -campagne. Les Gaulois se décidèrent alors à faire quelques sorties, -vives et nombreuses, pour troubler les travailleurs. Mais ils durent -y renoncer bientôt. Car César, n'ayant pas assez de soldats pour -protéger toute la surface délimitée par ses lignes, remplaça les -hommes par des pièges presque aussi redoutables.--Derrière le grand -fossé, sur une profondeur de quatre cents pieds, pour retarder et -reculer les approches de ses ouvrages essentiels, il entassa tout ce -que l'imagination et la science de ses ingénieurs lui fournirent comme -instruments de défense automatique. - -En venant d'Alésia, c'était d'abord un vaste champ d'«aiguillons» -invisibles et pénétrants, c'est-à-dire de dards de fer recourbés -en hameçon et rivés dans des pieux d'un pied de long qu'on avait -plantés et cachés dans le sol.--Après le piège de fer, le piège de -bois. Venaient ensuite, à trois pieds de distance l'une de l'autre, -huit rangées en quinconce de trous-de-loups, en forme d'entonnoirs, -profonds de trois pieds; de ces fossés émergeaient, à quatre doigts à -peine de la surface du sol, des pieux arrondis, gros comme la cuisse, -aiguisés et durcis au feu, immobiles, inébranlables, enfoncés dans un -pied de terre fortement foulée: le tout, dissimulé par des claies et -des branchages.--Enfin, à ceux qui résisteraient à la piqûre ou qui -échapperaient au pal, était réservé un danger plus sérieux encore. Dans -des tranchées profondes de cinq pieds, on avait disposé, en les liant -solidement par le bas, cinq rangs de troncs d'arbres et de grosses -branches, pourvus de tous leurs rameaux; le gros de ces faisceaux était -caché dans le sol, mais les tiges extrêmes, écorcées et appointées, -restaient en dehors et se présentaient en abatis: et c'était un -fouillis inextricable et indéracinable, où les hommes s'entravaient -comme dans un buisson de ronces de fer. - -Ce dernier piège était le plus ingénieux et le plus à craindre. -Les autres, chausse-trapes ou trous-de-loups, n'étaient que des -perfectionnements d'anciens types fort connus. Le système des ronces -artificielles était plus nouveau, et sans doute inspiré de ces -palissades en ronceraies qui protégeaient les peuples de la Belgique -contre les incursions des cavaleries ennemies: César était toujours -prêt à profiter des leçons que lui donnaient ses adversaires, même les -plus barbares. - -À la suite de cette triple forêt de pièges, à 400 pieds du fossé -extérieur, apparaissaient les lignes régulières des défenses -classiques: un nouveau fossé, large de 15 pieds, profond de 8 à 9 (?), -un fossé encore de dimensions égales, mais où on avait dérivé, dans les -parties basses, les eaux d'une des rivières voisines (l'Ozerain?). - -Enfin, dominant toutes les autres défenses d'une hauteur de 12 pieds, -les appuyant de la portée de ses machines, le retranchement romain -surgissait en une masse formidable. La base en était une terrasse -large et compacte; du sommet de cette levée émergeaient une fraise -de branches d'arbres, dures et aiguisées, plantées en avant comme des -ramures de cerfs, hérissés contre les escalades du dehors. Par-dessus -le remblai s'alignait une palissade de pieux entrelacés, protégée au -devant par une cuirasse de joncs et d'osiers, et garnie dans le haut -de pointes de bois ou de fer, véritable parapet à merlons et créneaux, -derrière lequel les légionnaires pouvaient s'abriter ou combattre. -Enfin s'élevaient, plus haut encore, et tous les 80 pieds, des tours de -bois. - -Qu'on se représente cette monstrueuse muraille, faite ou armée de -terre, de fer, de bois et d'osier, s'allongeant sur quatre lieues -de tour, étendue sur toute la plaine, franchissant les rivières, -escaladant les coteaux, suivant le rebord des plateaux, surplombant -les roches escarpées, redescendant et remontant quatre fois, dominant -les crêtes des monts de Bussy et de Flavigny, à cheval sur la croupe -du Mont Pévenel, en contre-bas du Mont Réa, et étreignant la montagne -d'Alésia d'une ceinture continue. On avait bâti à Vercingétorix une -prison digne de lui. - -Du côté de la Gaule, César disposa ensuite une muraille parallèle à -la première, en profitant de tous les avantages du terrain; il la fit -précéder, partout où il fut utile, de fossés et de défenses semblables. -Quel que fût le nombre des ennemis qui arriveraient, il y aurait, sinon -des coups d'épée, du moins des pièges pour tout le monde. - -L'ensemble des camps, des redoutes, des lignes de contrevallation et -de circonvallation fut divisé, à ce que je crois, en quatre secteurs, -correspondant aux quatre camps, chacun occupé par deux légions et -surveillé par deux légats. G. Antistius Réginus et C. Caninius Rébilus -commandaient au Nord-Ouest, du côté du Mont Réa, qui était le point le -plus faible; Marc-Antoine et C. Trébonius commandaient à l'Ouest, dans -la plaine des Laumes, qui était devenue la portion la mieux fortifiée. -Deux légions(?), les deux excellents officiers C. Fabius et Décimus -Brutus, Labiénus enfin et César lui-même furent réservés pour les -opérations d'ensemble ou les appuis décisifs. - -Quand César eut achevé ses lignes du dehors après celles du dedans, il -s'enferma, lui et ses troupes, dans la double enceinte circulaire qu'il -avait fini de construire. Il s'approvisionna de blé et de fourrage -pour trente jours. Il donna ordre à ses soldats d'éviter de sortir -des lignes. Et il s'apprêta à subir ces souffrances de l'assiégé qu'il -infligeait lui-même à Vercingétorix. - - -VIII - -Toutes ces précautions, César les avait prises parce qu'il s'attendait -à voir paraître autour de lui, venues de tous les points de la Gaule, -des foules profondes et sans fin. Scipion Émilien eût regardé comme -indigne d'un _imperator_ de protéger par des pièges à bêtes les -retranchements des légionnaires: mais il n'avait eu à redouter ni -devant Numance ni devant Carthage ces hordes innombrables de Barbares -dont César était menacé. - -C'est qu'en effet, comme l'avaient dit au proconsul des transfuges -et des prisonniers, les envoyés de Vercingétorix avaient la mission -de lever en masse la Gaule entière. Le roi des Arvernes avait fait un -grandiose projet de désespéré. Tous ceux qui pouvaient marcher devaient -venir à lui; quiconque pouvait manier une arme devait quitter son foyer -et se sacrifier à la liberté commune. Il demanda le dévoûment immédiat -et inconditionné de tous. Ce n'étaient pas deux ou trois cent mille -hommes, mais un million et davantage, qu'il appelait à l'assaut des -retranchements de César. - -C'était, depuis janvier, la troisième fois que Vercingétorix ordonnait -des levées d'hommes. Mais, à l'assemblée de Gergovie, à celle du -Mont Beuvray, il s'était contenté de troupes de choix, la cavalerie -et quelques dizaines de mille fantassins.--C'est qu'il savait qu'en -rase campagne, une armée populaire, mal équipée et sans expérience, -ne peut résister, si nombreuse qu'elle soit, à un corps de vieux -soldats, disciplinés, pourvus d'armes parfaites, experts aux manoeuvres -savantes: on avait vu, dans les campagnes de Belgique, l'impuissance -des levées en masse contre la solidité des légions et le coup d'oeil de -César. - -Assiégé dans Alésia, Vercingétorix ne désirait plus que le nombre: -cette fois comme les deux autres, il calculait juste, et ce n'était -pas son imagination qui l'entraînait à la chimère d'une bataille -colossale. Il s'agissait, maintenant, moins de livrer bataille que -de faire un siège, c'est-à-dire de combler des fossés, arracher des -palissades, lapider des hommes, escalader des remparts, enlever des -lignes, et les enlever d'insulte et d'emblée; besogne que des milliers -de Barbares feraient mieux que des centaines de bons soldats. Quand -les Gaulois attaquaient une place-forte, ils espéraient plus du nombre -des assaillants que de l'intelligence des moyens: c'était par la -multitude des traits qu'ils rendaient les remparts intenables, sur -l'amoncellement des corps qu'ils franchissaient les fossés, par la -force de la poussée qu'ils ébranlaient les portes. Cette pratique eût -été enfantine et dangereuse contre des villes ou des camps défendus à -la Romaine, et dont les remparts et les moyens de résistance auraient -été ramassés et concentrés. Mais Vercingétorix la crut possible contre -les lignes de César, étroites et allongées, et je ne puis me résoudre à -lui donner tort. - -Il a voulu s'assurer les deux avantages de l'assaut méthodique et de -l'escalade par débordement: celui-là, il le confierait aux soldats -d'Alésia, bonnes troupes qu'il avait formées près de Bourges et -dans Gergovie, et qui attaqueraient les points faibles des lignes -intérieures de César; du côté de la Gaule, le nombre servirait à défaut -de l'expérience. - -Avant tout, il fallait rompre, renverser ou franchir une digue longue -de quatre à cinq lieues, large à peine de 700 mètres, et menacée des -deux flancs à la fois: sur cette ligne d'hommes et de défenses réduite -à une profondeur minima, il importait d'exercer le maximum de pression. -Ce que désirait surtout Vercingétorix, ce qui du reste s'imposait -à la vue des retranchements de César, c'était de tenter sur eux une -attaque en couronne, et pour la réussir, il était bon que tous les -défenseurs légionnaires fussent tenus sans cesse en haleine, occupés -sur tous les points, inquiétés, fatigués, énervés, aveuglés par des -ennemis reparaissant toujours. Puisque le proconsul avait multiplié -les fossés et les pièges qui rendaient la bravoure dangereuse et -l'habileté inutile, il ne restait plus aux Gaulois qu'à combler les -tranchées et recouvrir les chausse-trapes sous des flots renouvelés de -corps humains, jusqu'au moment où ces vagues d'hommes, montant encore, -submergeraient à la fin les chaussées, les palissades, les légions et -César lui-même.--La Gaule était assez riche en mâles, les flancs de ses -femmes étaient assez féconds pour qu'elle offrît sans regret toutes ces -victimes à ses dieux. - -Vercingétorix aurait pu obtenir de la Gaule entière ce sacrifice -qui les aurait sauvés tous deux. Elle était prête à consacrer à la -lutte tous ses sentiments et toutes ses ressources. Il y avait entre -elle et son chef un merveilleux accord de pensées. César, dans ses -Commentaires, abandonne un instant la froide concision de son style -habituel pour admirer chez ses adversaires la force imprévue de l'élan -national. Personne ne se souvenait plus de l'amitié du proconsul et des -services qu'il avait rendus. En quelques semaines, le passé récent et -ses hontes s'étaient oubliés, et toutes les autres impressions étaient -effacées par le désir de combattre et la vertu du mot d'indépendance. -On ne parlait plus que de refaire «les glorieuses guerres d'autrefois», -et les Gaulois allaient à la liberté comme à une magnifique aventure. -Ils n'eurent ces jours-là qu'un seul esprit et qu'une seule âme, et, -comme les Grecs avant Salamine et Platées, ils s'aperçurent qu'ils -pouvaient former une même patrie. - - -IX - -De maladroites prudences et d'inquiètes jalousies enrayèrent cet élan -et ruinèrent le plan de Vercingétorix. - -Au lieu de s'entendre en quelques minutes sur le jour et le lieu où ils -donneraient rendez-vous à toutes les forces de la Gaule, les fugitifs -d'Alésia agirent avec une régularité de protocole. Ils convoquèrent le -conseil général des chefs des cités, et celui-ci, réuni, délibéra sur -le projet du roi. Ce qui signifiait que Vercingétorix n'était déjà plus -le dictateur auquel on obéit, mais le général dont on étudie les plans. - -Il y avait, parmi les chefs des cités, des hommes dévoués sans -réserve à la liberté de la Gaule: l'arverne Vercassivellaun, cousin de -Vercingétorix; Comm l'Atrébate; Sédulius, magistrat et chef de guerre -des Lémoviques; Sur l'Éduen; Gutuatr le Carnute; et surtout, les plus -audacieux et les plus persévérants de tous, l'Ande Dumnac, le Cadurque -Lucter, le Sénon Drappès. Mais le conseil renferma sans doute aussi des -hommes à double face,--face romaine et face gauloise,--comme les deux -jeunes Éduens Viridomar et Éporédorix. - -Des objections furent faites à la levée en masse.--Comment nourrir -tous ces hommes? Comment se faire obéir d'eux? les chefs auraient -peine à rallier les gens de leurs clans: pourrait-on combattre suivant -la tradition, les soldats par tribus et par cités, rangés sous leurs -étendards?--L'objection tirée des vivres était spécieuse: ce qui, en -57, avait empêché de maintenir la levée en masse de la Belgique, ce -fut la difficulté de nourrir tant d'hommes. Mais il s'agissait, alors, -d'une campagne longue et compliquée, et non pas, comme pour le salut -d'Alésia, d'une marche de quelques jours et d'un assaut de quelques -heures.--L'autre objection, si elle n'était pas dictée par le scrupule -religieux du respect des enseignes, dissimulait peut-être quelque -crainte politique. L'assemblée pensa sans doute que Vercingétorix -allait vite en besogne, et que, si les Gaulois se mêlaient trop -complètement pour le délivrer, ils ne distingueraient plus que lui -comme chef au lendemain de la victoire. - -Elle décida de lever une très forte armée, près de 300000 hommes, -six fois supérieure à celle de César. Elle crut que cela suffirait: -mais il n'y avait même pas de quoi combler les deux millions de mètres -cubes des tranchées romaines. Elle n'avait rien compris, sans doute, -à la manière dont Vercingétorix entendait l'attaque, et les opérations -devant Alésia allaient le montrer plus clairement encore. - -Les chefs, toujours soucieux des convenances politiques, fixèrent -eux-mêmes, suivant l'importance respective des nations, le contingent -qu'elles devaient envoyer. Pour celles qui faisaient partie d'une -ligue, comme les cités d'Armorique, les clientèles des Éduens et des -Arvernes, on se borna à indiquer l'effectif que la confédération avait -à fournir, et on laissa à ses chefs le soin de faire une répartition -plus détaillée. Pour les autres, le chiffre fut arrêté à quelques -centaines d'hommes près.--L'assemblée se sépara ensuite, et chaque chef -revint dans sa cité pour mobiliser son contingent. - -Il faut dire, à l'honneur de la Gaule, qu'aucun des peuples fédérés -ne manqua au rendez-vous. On avait demandé 275000 hommes[7]: on en -eut 258000, 8000 cavaliers et 250000 fantassins. Il n'y eut qu'une -note discordante, mais qui caractérise bien le séparatisme habituel -des cités gauloises; on devine qu'elle fut donnée par les Bellovaques, -qui se battaient le plus possible, mais qui consentaient rarement à -se battre en compagnie d'autres peuples. Ils refusèrent de se laisser -taxer à dix mille hommes, affirmant qu'ils combattraient les Romains, -mais sous les auspices et les ordres de leurs propres chefs; cependant, -à la prière de Comm, qui était leur hôte, ils envoyèrent 2000 hommes. - - [7] Voyez la note V à la fin du volume, page 383. - -Tout cela prit du temps. Quand l'armée fut concentrée, non loin -d'Alésia, sur le territoire éduen (à Bibracte?), on en perdit encore en -besognes administratives ou religieuses, si bien qu'on laissa passer le -jour du rendez-vous fixé par Vercingétorix. - -On fit le recensement, on compta les effectifs, on choisit les -chefs des détachements, on organisa le haut commandement.--Il y eut -quatre grands chefs, Comm, Vercassivellaun, Éporédorix, Viridomar. -Celui-là représentait les peuples belges; le second, les intérêts -arvernes; les deux autres, les ambitions éduennes. Je m'étonne que -l'on n'ait pas fait place à un chef de l'Armorique ou du Nord-Ouest, -les régions, de toutes, les plus méritantes de la liberté de la -Gaule: un des deux postes pris par les Éduens leur revenait de droit. -Mais ceux-ci, évidemment, avaient gardé la part du lion, et les deux -rivaux de Vercingétorix prenaient leur revanche de son triomphe au -Mont Beuvray.--Cependant, comme on ne voulait pas de chefs absolus et -irresponsables, on adjoignit aux quatre généraux un conseil de délégués -pris dans les diverses cités, et chargés de préparer les plans ou de -contrôler les actes. - -Tout cela, pour une expédition qui devait durer une semaine à peine, -réussir ou échouer en quelques jours! On aurait dit que ces hommes -conjuraient soit pour donner à César le temps d'en finir avec Alésia, -soit pour se préparer au jour où ils imposeraient leur volonté -à Vercingétorix victorieux. Dans ces allées et venues, ces sages -délibérations, ces longs préparatifs, ces créations de conseils et de -généraux, je soupçonne des lenteurs calculées ou des arrière-pensées -d'égoïsme. Ce qu'il aurait fallu pour sauver Alésia, c'était un Lucter, -un Dumnac ou un Drappès amenant un million d'hommes en quinze jours: -et on ordonnait une armée régulière, avec des effectifs vérifiés, un -commandement bien équilibré de quatre chefs et de quarante conseillers -de guerre. On constituait le gouvernement militaire de la Gaule -confédérée, alors qu'il s'agissait de se ruer, sur un signal, au lieu -du rendez-vous. - - -X - -Dans Alésia, les semaines s'écoulaient, mornes et semblables. -Vercingétorix avait renoncé aux sorties partielles, et réservait les -forces et la confiance de ses hommes pour l'attaque générale. L'automne -approchait. Puis, parut le matin du jour fixé pour l'arrivée des -secours: le jour passa tout entier, sans qu'un messager ni une enseigne -ne se montrât sur les collines de l'horizon. - -Vercingétorix attendit encore. Mais bientôt les dernières provisions -de blé furent consommées, aucune nouvelle ne lui parvenait du reste du -monde. César l'emprisonnait si bien qu'il ne lui restait qu'à mourir -dans l'ignorance de tout. Il convoqua son conseil pour prendre une -décision suprême sur la vie des assiégés, ou plutôt sur la manière dont -ils devaient mourir. - -César ne nous dit pas que Vercingétorix ait pris la parole dans -l'assemblée pour soutenir et imposer un avis, comme il le faisait -presque toujours. Il semble qu'il se soit borné à écouter. Il n'avait -plus tous les chefs dans la main: leurs angoisses les éloignaient de -lui. Les uns parlèrent déjà de se rendre. Les autres proposèrent de -risquer, avant l'épuisement des forces, une sortie générale contre les -lignes de César, ce qui équivalait à une mort certaine et inutile; -et cette mort paraissait si glorieuse, «si digne de l'antique vertu -gauloise», que la majorité du conseil se montra prête à voter dans ce -sens. Mais alors l'arverne Critognat se leva, pour exprimer l'avis à la -fois le plus courageux et le plus sage, celui qui répondait sans doute -le mieux à la pensée de Vercingétorix. - ---«Je ne parlerai pas», dit-il, «de ceux qui songent à se rendre: -leur place n'est plus au conseil. Je m'adresse à ceux qui veulent -combattre.--Ils se croient braves. Ce sont des lâches à leur manière. -Craignant de souffrir la faim, ils préfèrent le suicide. Certes, s'il -ne s'agissait d'autre perte que de celle de la vie, je serais avec eux. -Mais pensons, en ce moment, à la Gaule entière, que nous avons appelée -à notre secours. Elle va venir, elle approche. En doutez-vous? regardez -donc, sur les lignes extérieures de César, ces Romains qui travaillent -nuit et jour, et dites-moi s'ils ne sont pas la preuve vivante que les -peuples s'avancent pour nous délivrer? Croyez-vous, quand nos alliés -seront là, qu'ils auront plus de coeur à la besogne à la vue de 80000 -cadavres de frères et amis, amoncelés sur un seul point? Vous vous -plaignez qu'on ne vient pas vous secourir, et vous voulez enlever -votre appui à ceux qui s'apprêtent à vous aider. Votre faiblesse, ou -votre imprudence, ou votre sottise vont coûter la liberté à toute la -Gaule.--Si vous avez faim, faites ce qu'ont fait vos ancêtres au temps -des Cimbres et des Teutons. Nourrissez-vous en mangeant ceux qui ne -pourront combattre. Et si vos grands-pères n'avaient pas donné cet -exemple, il vous faudrait, à vous, le donner, par amour de la liberté -et de la gloire, et pour être renommés dans les siècles à venir.»-- - -Jules César, en rapportant ce discours, que quelque transfuge lui -communiqua, le juge d' «une atrocité singulière et impie».--L'homme -auquel le désir de conquête avait inspiré depuis sept ans tant -d'actions criminelles ou répugnantes, n'avait cependant pas le droit -d'être sévère pour les audaces qu'inspirait la crainte de sa victoire. - -Critognat sauva le plan de Vercingétorix. Si terrible que fût son avis, -on s'y rangea: ce n'était jamais froidement qu'un Gaulois entendait -parler de renom dans la postérité et d'amour de la gloire. Il ne -fut plus question ni de se rendre ni de combattre. Si les secours -tardaient trop longtemps, on ferait comme avait dit l'Arverne. En -attendant, on décida de se débarrasser des bouches inutiles, les -femmes, les enfants, les vieillards, les malades et les infirmes; -toute la population des Mandubiens, qui était pourtant chez elle à -Alésia, et dont Vercingétorix n'était que l'hôte armé, fut brutalement -jetée hors des remparts. Les malheureux s'étagèrent, sans ressources, -sur les flancs de la montagne; ils supplièrent les Romains de les -prendre comme esclaves, mais de les nourrir. Ce n'était pas d'esclaves -et de captifs que manqueraient en Gaule les soldats de César: en ce -moment, ils commençaient, eux aussi, à manquer de pain, et à pâtir de -la même disette que devant Avaricum. Sur l'ordre du proconsul, des -postes furent placés pour rejeter les Mandubiens en arrière de la -ligne intérieure, et ils moururent lentement de faim entre les deux -campements, rongés eux aussi par la famine. Depuis le défilé de la -Hache, les peuples d'Occident n'avaient pas vu tant d'êtres humains -souffrir ensemble (milieu de septembre?). - - -XI - -Depuis que Critognat avait parlé, les assiégés étaient résolus -à s'entre-dévorer plutôt que de ne pas attendre. Un jour enfin, -ils aperçurent à l'Ouest l'avant-garde de l'armée de secours, qui -débouchait des hauteurs par la route du pays éduen. Elle arrivait -joyeuse et confiante, elle couvrit peu à peu toutes les collines du -Couchant de ses masses profondes (sur la montagne de Mussy-la-Fosse), -elle déborda jusque dans la plaine, à un mille des lignes de -César. Ce fut chez les Romains une heure d'épouvante, à l'aspect de -cette multitude de plus de 250000 hommes, de ces corps humains qui -s'étendaient à perte de vue; ils osaient à peine regarder, comme s'ils -redoutaient de penser aux furieux assauts qui les menaceraient, et de -cette foule en face et de Vercingétorix à revers. Du côté d'Alésia, -c'était au contraire un va-et-vient de Gaulois courant aux remparts, -désireux de contempler les secours si longtemps attendus, se félicitant -des cris et des gestes, s'entraînant à combattre pour le lendemain. La -dernière semaine de la grande guerre commençait. - -La Gaule se trouvait en effet réunie toute entière contre César[8]. -Toutes les tribus de nom gaulois, des Cévennes à l'Océan, de la Gironde -à l'Escaut, étaient représentées par leurs derniers cavaliers, leurs -meilleurs fantassins, leurs chefs de guerre et leurs étendards sacrés. -À ce concours de peuples, il ne manquait que les Rèmes et les Lingons, -éternellement fidèles à César, et que quelques cités du Rhin, occupées -à protéger la Gaule contre les Germains du dehors. Toutes les autres -nations étaient présentes, même celles des régions les plus lointaines: -les Osismiens, perdus à la fin des terres armoricaines, en face de la -mer mystérieuse; les Morins, à moitié cachés dans les brumes et les -marécages de la Flandre; les Nitiobroges, habitants des terres grasses -et joyeuses de l'Agenais; les Helvètes et les Nerviens, qui, décimés -par César, trouvaient encore des hommes pour venir le combattre. Les -deux États principaux, Arvernes et Éduens, avaient fourni à l'armée de -secours, avec leurs sujets et clients intimes, chacun un contingent -de 35000 hommes. La ligue armoricaine en envoya 30000. Les peuples -de l'Est, Séquanes, Helvètes et Médiomatriques, également 30000. -L'entêtement des Bellovaques réduisit à 24000 la part de la Belgique. -Ceux d'entre Loire et Garonne, Bituriges, Santons, Lémoviques, tribus -du Poitou, du Périgord ou de l'Agenais, eurent un effectif d'environ -50000 soldats; et ce fut en nombre à peine supérieur que vinrent les -nations vaillantes et fermes des régions centrales d'Orléans et de -Paris: Carnutes, Sénons, Parisiens, tribus de l'Anjou, de la Touraine, -du Maine et de la Normandie. Si on ajoute à ces 258000 hommes les 80000 -dont disposait Vercingétorix, on arrive à un total de 338000 soldats, -qui étaient en quelque sorte le résumé et l'essence de la Gaule -entière. - - [8] Voyez la note V à la fin du volume, page 383. - -Si César était vaincu, il pourrait perdre les siens jusqu'au dernier -homme, dans un effondrement semblable à celui où avaient disparu sous -la foule des Cimbres et des Teutons les armées de Cépion et de Mallius. - -Mais, si les Gaulois étaient vaincus, comme ils avaient concentré -l'élite des forces de toutes leurs tribus, comme ils s'étaient ramassés -en un seul corps contre César, leur défaite serait la condamnation de -la Gaule, et condamnation sans recours et sans appel, aussi légitime -que si elle était formulée par une sentence divine. - -À leur manière d'entendre la guerre, on reconnaît l'instinct des -nations et on peut prévoir leurs destinées. L'Espagne, terre de -régions isolées et de bassins séparés, morcela sa résistance à Rome, la -dispersa dans vingt contrées et la fit durer deux siècles. La Gaule, -que la nature a faite pour l'unité, et qui, malgré les jalousies de -ses cités, sentait qu'elle était le patrimoine d'une seule race, groupa -sur un point tous ses moyens de défense pour s'en servir le même jour: -comme disait le géographe grec Strabon, «en masse elle réunit et lança -ses hommes, et, ceux-ci battus en masse, elle se trouva brisée d'un -seul coup». - - -XII - -L'armée de secours campa sur les flancs et les plateaux de la montagne -de Mussy. Elle avait, droit devant elle au Levant, les retranchements -romains de la plaine des Laumes, et, au delà, le mont et la ville -d'Alésia; devant elle encore, mais plus à sa gauche et plus à sa -droite, les deux extrémités de la ligne des collines fortifiées par -César, le Mont Réa et le plateau de Flavigny. - -La bataille commença le lendemain de l'arrivée. Elle dura près d'une -semaine. Il y eut trois journées de combat, séparées chacune par un -jour de repos. La lutte fut toujours engagée sur les deux fronts des -lignes romaines, attaquées au dehors par les Gaulois de secours, au -dedans par ceux de Vercingétorix, les uns et les autres cherchant à se -rejoindre. Mais, tandis que l'armée d'Alésia ne fit et ne pouvait faire -qu'une seule chose, tenter l'assaut sur un point, celle de la campagne -hésita entre plusieurs tactiques, et ne prit la moins mauvaise que le -dernier jour. - -La première journée fut une bataille de cavalerie. - -Les Gaulois avaient amené 8000 chevaux. C'était la dernière réserve -de leur noblesse. Le bon sens exigeait qu'on l'exposât le plus tard -et le moins possible. Dans l'attaque d'une place-forte, la cavalerie -ne devait servir qu'à couvrir les rangs extérieurs des troupes allant -à l'assaut. Victorieuse, elle ne ferait presque rien contre les -retranchements de César; vaincue, elle ferait défaut pour protéger -une retraite ou décider une poursuite. Trois fois déjà, elle s'était -heurtée aux chevaux du proconsul; et trois fois, à Noviodunum, à Dijon, -devant Alésia même, elle avait été abîmée par les Germains. Cependant, -incapables de se laisser guérir par l'expérience, les quatre chefs -firent descendre leur cavalerie dans la plaine; le reste de l'armée -demeura à l'écart, sur les hauteurs de l'Ouest. - -César avait, dès la première alerte, mis en branle toute son armée. -S'attendant à un double assaut, il avait fixé à chaque cohorte sa place -sur l'une ou l'autre de ses deux lignes: ses hommes la conserveront -jusqu'à la fin, sans trouble ni incertitude. Mais, à la vue de la -cavalerie ennemie, il saisit l'avantage qu'il y avait pour lui à la -forcer à la bataille, et il fit sortir les cavaliers romains au-devant -d'elle, avec ordre de charger. - -Vercingétorix fit ce qu'il y avait à faire. Il envoya au pied de la -montagne ses soldats, chargés de fascines, de terres et de pierres. Les -Gaulois se mirent à l'ouvrage, et réussirent à combler sur un point -le grand fossé extérieur. Ils s'apprêtaient à pousser au delà, vers -les pièges et les ouvrages intérieurs, lorsqu'ils comprirent que leurs -alliés du dehors, au lieu de marcher à leur rencontre, galopaient dans -la plaine. - -C'était du reste un beau combat de cavalerie que celui qui se -déroulait, à la clarté du grand jour, dans le vallon des Laumes; on -se battait à la vue des trois armées, massées sur tous les coteaux du -voisinage, de trois cent mille hommes qui regardaient, attentifs et -immobiles, les péripéties de la lutte. Les Gaulois hurlaient de joie -quand ils croyaient leurs cavaliers vainqueurs; et les combattants, -Celtes ou Romains, se sentant admirés ou jugés, s'excitaient comme dans -un carrousel à mort. - -Les Gaulois firent leur devoir avec vaillance et habileté. Suivant la -tactique chère à Vercingétorix, les cavaliers avaient amené avec eux -des archers et des fantassins légèrement armés qui se dispersèrent -derrière les chevaux. Les troupes romaines repoussèrent d'abord les -escadrons gaulois. Mais elles furent soudain accueillies par des volées -de flèches et de dards qui arrêtèrent leur élan, blessèrent beaucoup -de monde, les firent reculer en désordre. La mêlée générale s'engagea, -où les Romains, accablés par le nombre, finirent par avoir le dessous, -après cinq heures d'un combat commencé vers midi. - -Alors, presque au coucher du soleil, César décida d'en finir. Il -réunit sur un même point tous les cavaliers germains, les forma en -lignes serrées d'attaque, et les fit charger tous ensemble. L'effet -fut immédiat. Les rangs ennemis furent enfoncés, les archers enveloppés -et égorgés; le reste de la cavalerie romaine reprit courage, et il ne -resta plus qu'à poursuivre les Gaulois jusque près de leurs camps sans -leur laisser le temps de se rallier. C'était la quatrième victoire que -César devait à ses cavaliers germains. - -Les troupes d'Alésia, dont la besogne avait été en partie inutile, -regagnèrent tristement leurs remparts, désespérant déjà sous -l'impression d'une première défaite. - - -XIII - -La seconde journée fut une bataille d'artillerie. - -Le jour qui suivit la défaite de leur cavalerie, les Gaulois du dehors -construisirent rapidement tout un matériel de siège, fascines, échelles -et grappins en quantité. Au milieu de la nuit, ils sortirent de leur -camp et s'avancèrent en silence, archers et frondeurs en tête. Arrivés -à portée des lignes romaines, ils s'élancèrent, en poussant tout -d'un coup une formidable clameur, dont l'écho, à deux mille mètres de -là, donna, comme un signal, l'éveil à Vercingétorix; la trompette y -répondit aussitôt, pour appeler les assiégés aux armes. - -Jusque-là rien de mieux. Mais Comm, ses collègues et leur conseil -auraient mieux fait, avant d'agir, de réfléchir et de délibérer -davantage. Ils s'en allaient dans la nuit, droit devant eux, sans -renseignements, à l'aveuglette. Puisqu'ils portaient leurs efforts sur -un même point, ils auraient dû reconnaître le terrain, s'informer, et -attaquer le secteur le plus vulnérable. Or, en s'avançant ainsi par le -plus court, sur les lignes qui leur faisaient face, ils se trouvaient -assaillant par la plaine des Laumes, où César avait placé ses défenses -les plus fortes et les plus variées, et deux de ses bons légats, -Trébonius et Marc-Antoine. - -Du dehors, les Gaulois engagèrent un vif combat à distance avec les -légionnaires accourus sur leur terrasse. Des décharges continues de -balles de frondes, de pierres et de flèches firent d'abord un grand mal -aux Romains, ce qui permit à leurs ennemis de combler avec les fascines -le fossé extérieur. - -Les Gaulois de Comm s'approchèrent encore. Les machines avaient été -mises en batterie par les soldats de César: une grêle de projectiles, -balles, boulets de plomb, pieux et traits de toute sorte, volèrent sur -les assaillants. Ils étaient si nombreux qu'ils gagnèrent pourtant du -terrain, et que Trébonius et Marc-Antoine furent obligés de dégarnir -les redoutes voisines pour renforcer les défenseurs du retranchement. - -Mais, quand les Gaulois eurent fait quelques pas de plus, leurs rangs -s'arrêtèrent et se rompirent brusquement. Ils arrivaient aux galeries -de pièges. Les uns s'accrochèrent aux aiguillons de fer; les autres -tombèrent et s'empalèrent dans les trous-de-loups. Ceux qui purent -s'avancer plus loin se trouvèrent alors à portée des redoutables -«javelots de rempart», qui partaient à travers les parapets et du haut -des tours: beaucoup périrent de la sorte. - -La partie n'était cependant pas désespérée, si on avait le courage -de persévérer et de marcher toujours, en bâtissant par-dessus ces -embûches une jetée de cadavres. De leur côté en effet, les soldats -de Vercingétorix, fort bien outillés par leur chef, s'approchaient -lentement, mais à coup sûr, utilisant la besogne faite l'avant-veille, -évitant ou recouvrant les pièges, qu'ils devaient connaître, comblant -peu à peu le premier des deux fossés qui les séparaient seuls de la -terrasse où les attendaient les légionnaires. - -Mais l'armée du dehors, mal aguerrie contre les surprises et -l'impatience, s'exaspéra de ces résistances souterraines et de ces -blessures étranges. Le jour venait. Quand elle aperçut, en face -d'elle, les retranchements intacts, et, sur les hauteurs de droite et -de gauche, les camps ennemis, quand elle se vit dans la plaine, sans -cavalerie pour abriter ses flancs, sous la menace d'autres légions qui -paraissaient prêtes à descendre pour se rejoindre derrière elle, elle -prit peur, et rétrograda vers ses camps. - -En ce moment, Vercingétorix et ses soldats n'étaient pas loin de la -terrasse romaine. Ils n'eurent pas le temps d'y toucher. Ils apprirent -la retraite de leurs alliés: ils n'avaient plus qu'à s'arrêter, s'ils -ne voulaient pas être enveloppés par une double ligne d'adversaires. -Pour la seconde fois, ils remontèrent à Alésia, vaincus presque sans -avoir eux-mêmes combattu. - - -XIV - -La troisième journée, enfin, on donna l'assaut des lignes de César. - -Le conseil de guerre des Gaulois confédérés se réunit après ces deux -tentatives inutiles et meurtrières. Il fit venir des gens du pays, -il leur fit dire ce qu'ils savaient des travaux et des camps romains, -de leur emplacement et de leur force respectives. Comm et les autres -apprirent ainsi, et sans peine, que le camp romain du Nord-Ouest se -trouvait dans une situation défavorable, en contre-bas et en pente sous -les roches et les bois du Mont Réa. Des éclaireurs qu'ils envoyèrent -sur les lieux confirmèrent la chose et reconnurent les chemins. Les -chefs décidèrent aussitôt de tenter sur ce point l'assaut principal. -Ces mesures étaient réfléchies et excellentes: mais c'était le jour de -leur arrivée qu'ils auraient dû s'informer et les prendre. - -Dans toute l'armée, ils trièrent une élite de 60000 hommes, qu'ils -empruntèrent aux nations réputées les plus braves, par exemple -aux Arvernes et aux Lémoviques; Vercassivellaun, le cousin de -Vercingétorix, fut mis à leur tête. C'était donc à des Arvernes que -la Gaule continuait à commettre le devoir de lutter contre César.--On -arrêta un plan d'attaque que les soldats ne connurent pas, pour que des -transfuges ne pussent en aviser l'ennemi. - -Vercassivellaun quitta son camp après la tombée de la nuit, marcha au -Nord en s'éloignant d'Alésia (en aval de la Brenne?), revint vers le -Sud (par le ru d'Éringes?) et finit par s'arrêter, vers le lever du -jour, à quelque 1500 mètres du Mont Réa (dans les ravins au nord de -Ménétreux?), caché derrière les collines. Il fit alors reposer ses -troupes de leur longue marche dans la nuit, en attendant l'heure de -midi, qui avait été fixée pour engager l'affaire. - -Aux approches de midi, tout le monde gaulois se mit en mouvement. -Vercassivellaun fait gravir aux siens les pentes du Mont Réa, qui -dominait le camp romain. Les trois autres chefs envoient dans la -plaine leurs derniers cavaliers, qui viennent se déployer en face des -lignes attaquées l'autre jour. Les 190000 fantassins qui forment le -reste de l'armée de secours sortent des camps et apparaissent sur le -rebord des hauteurs. Enfin Vercingétorix, voyant toutes ces manoeuvres, -descend de la montagne d'Alésia avec son attirail de siège, retiré -cette fois de son camp: il a des baraques pour attaquer la terrasse -à l'abri des machines, des perches et des faux pour arracher ou -renverser les palissades des retranchements ennemis: il comprend qu'il -faudra, à cette troisième sortie, arriver jusqu'à eux. Comme les jours -précédents, il se dirigea vers les lignes d'en bas, dont il avait -déjà nettoyé les abords, et que semblaient menacer, de l'Ouest, les -principales troupes de ses alliés. - -L'action définitive allait commencer. César se posta sur le flanc -nord-ouest de la montagne de Flavigny, d'où il pouvait suivre, à sa -gauche, les mouvements de la plaine et du camp gaulois, en face de lui -ceux de Vercassivellaun et du Mont Réa, à sa droite ceux d'Alésia et de -Vercingétorix. - -L'attaque eut lieu en même temps sur les lignes extérieures et -intérieures de l'armée romaine. Elle parut d'abord confuse et -désordonnée; les Romains se crurent assaillis sur tous les points -à la fois. Ils allaient et venaient, se portant au hasard là où ils -croyaient le danger plus grand, et les endroits à défendre étaient si -nombreux qu'ils s'effrayaient de ne pouvoir être partout à la fois. Les -hurlements gaulois accroissaient leurs incertitudes: ils voyaient des -ennemis en face d'eux, ils en entendaient sur leurs flancs et derrière; -et les légionnaires d'un front, ne sachant si leurs camarades de -l'autre front les protégeraient à temps, finissaient par songer plutôt -aux ennemis qu'ils ne regardaient pas qu'à ceux qu'ils combattaient. - -Mais peu à peu la situation s'éclaircit. Les chances se balançaient -entre les deux adversaires. - -Au Nord-Ouest, Vercassivellaun l'emportait. Il avait habilement réparti -les siens en trois groupes, divisés en équipes. Les uns, maîtres des -hauteurs, accablaient de traits les légionnaires. Les autres, chargés -de terre, en jetaient sans relâche dans les fossés et sur les pièges, -dont ils se doutaient cette fois, et recouvraient les fondrières de -la défense d'une véritable chaussée d'attaque. D'autres enfin, se -massant en tortue, avançaient plus rapidement de la terrasse romaine. -Quand une équipe était fatiguée, une autre la relayait. Les Romains, -au contraire, devaient être tous sur pied. Les munitions et les forces -commencèrent à manquer aux deux légions campées sur ce point: les -légats prévinrent César. - -Vercingétorix était moins heureux. Les retranchements de la plaine -étaient les plus achevés et les mieux défendus de toutes les lignes -romaines. La terrasse, les légions, Trébonius et Marc-Antoine tenaient -bon. Ce qui fut plus grave pour les Gaulois, c'est qu'il ne leur vint, -de ce côté, aucun secours sérieux du dehors. Les cavaliers, descendus -dans la plaine, reculèrent devant les abatis et les fossés. Les 190000 -fantassins ne s'éloignèrent pas des hauteurs. Vercingétorix fut laissé -à ses seules forces.--Il faut se résigner à ignorer les motifs de -cette étrange abstention. On a voulu excuser les trois chefs, Comm et -les deux Éduens, en disant que leurs troupes étaient trop mauvaises -pour combattre. Alors, pourquoi les avoir amenées? Puis, quand une -armée romaine a déjà 37 kilomètres de front à garder contre 140000 -hommes, une nouvelle multitude de 190000 assaillants, même maladroits, -même désarmés, n'est pas une quantité négligeable. Il suffisait d'une -panique ou d'une lassitude générale pour faire perdre aux dix légions, -«en une seule heure», disait César en ce moment même, «le fruit de -tous leurs travaux et de toutes leurs victoires». C'était pour cette -heure, et pour cette heure seule de l'assaut, que Vercingétorix avait -réclamé l'arrivée en masse de tous les Gaulois, et les trois quarts -de ceux qui étaient venus, immobiles en face de lui, de l'autre côté -des lignes romaines, semblaient refuser de marcher à sa rencontre. -Les chefs confédérés ne faisaient les choses qu'à moitié et qu'à -contre-coeur, et ils laissaient aux deux jeunes Arvernes, Vercingétorix -et Vercassivellaun, le privilège de servir de champions à la liberté -de toute la Gaule. Les deux Éduens, Éporédorix et Viridomar, n'auraient -pas à se faire pardonner par César une trop grande obstination. - -Alors le proconsul, voyant Vercingétorix isolé et arrêté dans la -plaine, put porter tous ses efforts contre Vercassivellaun. Sur le -flanc du Mont Réa, Réginus, Rébilus et leurs 20 cohortes lâchaient -pied. Il en envoya six autres sur ce point, et, ce qui valait mieux, -il remit à Labiénus lui-même la défense de ce secteur, avec ordre, à -la dernière extrémité seulement, de faire une sortie pour dégager la -terrasse.--Lui-même descendit dans la plaine, pour se rapprocher de -Vercingétorix. - -Les deux mortels ennemis se trouvaient à quelques pas l'un de l'autre. -César prit en main la résistance, alla de rang en rang, échauffa les -légionnaires de sa parole éloquente. - -Mais à ce moment, comme si Vercingétorix n'eût attendu que ce mouvement -de troupes et ce déplacement du proconsul pour modifier sa tactique, il -abandonna les lignes de la plaine, inclina à sa gauche vers le Sud-Est, -et gravit avec ses machines et ses engins les pentes de la montagne de -Flavigny.--Il détournait ainsi son point d'attaque. Il l'éloignait de -celui de Vercassivellaun: ce qui, en dépit de l'apparence, était plus -sage que de l'en rapprocher. S'il eût marché vers le Nord, il eût amené -César avec lui: et le plus grand service qu'il pouvait rendre à son -cousin était d'entraîner le plus loin possible le proconsul et quelques -cohortes.--Mais son adversaire le comprit et ne bougea pas, demeurant -en observation entre les deux champs de bataille. - -Du reste, Vercingétorix avait bien choisi son nouveau poste. On ne -l'attendait pas sur la montagne de Flavigny. Peut-être était-ce de -là qu'étaient parties les six cohortes emmenées par Labiénus. Les -pièges, semble-t-il, étaient plus rares ou moins dangereux sur ces -pentes. La tentative du chef gaulois, rapidement conduite, fut bien -près de réussir. Jamais il ne pénétra plus avant dans les ouvrages -de son ennemi. Les décharges de ses archers jetèrent le trouble parmi -les défenseurs de la terrasse, parmi ceux des tours elles-mêmes. Les -Gaulois en profitèrent pour combler les fossés, et pour attaquer -enfin et déchirer à coups de faux la cuirasse et la palissade des -retranchements: la première brèche fut ouverte à travers la muraille -romaine. - -À la même minute, sur le point où combattait Vercassivellaun, Labiénus, -lui-même, reculait, et les Gaulois commençaient à escalader la -terrasse. - -Sur les deux fronts, les lignes de César avaient cédé.--Celtes -et Romains sentaient que les minutes suprêmes étaient venues. Un -prodigieux effort tendit les volontés et raidit les muscles. Pour les -uns et les autres, c'était la fin de tout qui approchait. Les poitrines -haletaient d'angoisse et de courage. Si, à ce moment, les réserves de -l'armée de renfort avaient donné par-dessus les autres versants de -la montagne de Flavigny, la brèche taillée par Vercingétorix se fût -démesurément élargie, César n'aurait pas eu assez d'hommes pour la -défendre, il n'aurait pu protéger Labiénus, l'armée romaine eût été -broyée sous ces marées convergentes, et le sénat aurait dû remettre à -d'autres temps et à un nouveau proconsul la mission de reconquérir les -Gaules. - -Devant le nouveau danger, celui qui éclatait subitement du côté de -Flavigny, César laissa Labiénus aux prises avec Vercassivellaun, -et ne s'occupa plus, dans l'instant, que de la brèche et que de -Vercingétorix. Il lança contre lui Brutus et de nouvelles cohortes: -elles ne purent tenir. Il en envoya d'autres avec C. Fabius: elles -faiblirent encore. Les hommes de Vercingétorix combattaient avec -une effroyable énergie. Enfin César, à la tête d'un nouveau renfort, -choisi parmi des troupes fraîches, se montra lui-même contre le chef -arverne, et, pour la dernière fois, ils luttèrent tous deux l'un en -face de l'autre. Grâce au proconsul, les cohortes reprirent courage. -Vercingétorix recula, sans désordre, combattant pied à pied.--César put -enfin regarder et se porter du côté de Labiénus. - -Sur ce point, Labiénus avait jugé la partie perdue. Il ne songeait -plus à défendre la terrasse, envahie de toutes parts. Il ne voyait de -salut que dans un coup d'audace, une sortie désespérée. César la lui -avait permise: il la résolut. Il réunit en un tour de main 39 cohortes, -celles qu'il trouva le plus près de lui sur les divers postes de la -défense; il les groupa au hasard en un seul corps de bataille; il -avertit son général, et attendit.--César avait eu le temps de donner -deux ordres précis. Derrière lui, il avait mis en marche tout ce qui -lui restait d'hommes disponibles, quatre cohortes, tirées de la redoute -la plus proche; il les soutint d'une partie de sa cavalerie. À sa -gauche (?), dans la plaine, par le dehors de ses lignes, il envoya le -reste de ses escadrons pour prendre en écharpe les assaillants du Mont -Réa; ils n'avaient rien à craindre des cavaliers ennemis: la défaite -et les fautes des jours précédents condamnaient les Gaulois dans leur -dernière bataille. - -César accéléra sa marche, pour y assister. Dès que les hommes -de Vercassivellaun le virent s'approcher, ils attaquèrent les -premiers.--Ce fut, à ce que raconta plus tard le proconsul, un -moment solennel et un éclatant spectacle. Les quinze mille hommes -de Labiénus étaient massés sur les dernières pentes du Mont Réa. -Derrière eux s'avançait rapidement César, vêtu du manteau de pourpre -qui le désignait aux regards de tous. Plus loin, dans les lignes, -se hâtaient d'autres légionnaires, des troupes de cavaliers. Des -escadrons galopaient au delà, dans la plaine, allant au même but. Il -semblait que toute l'armée romaine voulût se réunir en un bloc pour -pénétrer les masses ennemies. Une clameur s'éleva des deux troupes, -lorsqu'elles se heurtèrent; et, répercutée au loin par les collines et -les camps, elle éveilla partout de nouveaux cris, que l'écho rapporta -aux combattants.--Mais Vercingétorix et ses adversaires, à 3 kilomètres -de là, ne se doutèrent de rien, s'acharnant sans repos autour de la -terrasse, tandis que leur sort se décidait au loin. - -Formées en colonnes d'attaque, les cohortes de Labiénus s'ébranlèrent -vers la hauteur. Les javelots étant inutiles sur cette montée, elles se -précipitèrent les épées en mains. La mêlée s'engagea. Mais l'affaire -ne fut réglée que par l'arrivée des cavaliers de renfort. Quand les -Gaulois virent ou entendirent soudain, sur leurs flancs et leurs -dos, les escadrons ennemis (venus par Ménétreux?), ils reculèrent. -Les Germains chargèrent avec leur courage et leur bonheur habituels. -Enveloppés presque de toutes parts, menacés encore par les troupes -qu'amenait César, il ne restait plus aux Gaulois qu'à fuir en hâte, -s'ils ne voulaient pas périr jusqu'au dernier. La débandade commença, -et la bataille prit fin. - -Vercingétorix tenait encore, ignorant la défaite des siens. Mais, -pendant ce temps, les gens qui guettaient sur les remparts d'Alésia, -virent revenir les premiers légionnaires vainqueurs, chargés de -boucliers brillants et de cuirasses sanglantes, dépouilles des chefs -vaincus. Une clameur douloureuse courut dans la ville, et Vercingétorix -ne tarda pas à apprendre que le sort de la Gaule était désespéré. - -Il reprit le chemin d'Alésia, d'où il ne devait plus redescendre que -pour se rendre au vainqueur (fin septembre?). - -[Illustration: ALÉSIA ET SES ENVIRONS.] - - - - -CHAPITRE XVIII - -VERCINGÉTORIX SE REND À CÉSAR - - Quoniam sit Fortunæ cedendum,... morte sua Romanis - satisfacere... velint. - - CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 89, § 2. - - I. Dernière défaite de l'armée de secours.--II. De la possibilité - de continuer la lutte. Les chefs survivants.--III. Vercingétorix - prend la résolution de se rendre.--IV. Motifs supposés de cette - résolution.--V. Déclarations de Vercingétorix à son conseil.--VI. - Préparatifs de la reddition.--VII. Cérémonial de la reddition de - Vercingétorix. - - -I - -Vercingétorix put, pendant la nuit, établir le bilan de la défaite. - -Ce qu'il avait éprouvé lui-même et ce que ses hommes avaient vu du -haut des remparts, signifiait qu'Alésia était perdue. Trois fois il -s'était heurté aux lignes de la plaine, sans avoir pu entamer la -terrasse; il l'avait ouverte enfin sur les lignes d'en haut, mais -les légionnaires avaient fermé la brèche de leurs propres corps, et -aucun allié du dehors n'était apparu sur ce point pour le soutenir -et pour prendre à dos ses adversaires. Il était évident pour lui, non -seulement que toute la Gaule ne s'était point levée à son ordre, mais -que, de ceux qui étaient venus, les deux tiers n'avaient point bougé à -ses cris. Vercingétorix devina peut-être, à cette absence des uns, un -refus d'obéir, à cette abstention des autres, un abandon pire qu'une -trahison. Les seules troupes qu'on avait vues faire leur devoir, celles -de son cousin Vercassivellaun, avaient été écrasées, et c'était de -leurs dépouilles que se jonchaient à cette heure les camps de César. - -Ce que Vercingétorix ignorait du désastre était plus considérable -encore, et engageait les destinées de la Gaule après celles d'Alésia. -César, le soir de l'assaut, avait vigoureusement pressé les fuyards, -et ses cavaliers en firent un tel carnage que bien peu d'hommes purent -regagner sains et saufs les camps gaulois. Sédulius, chef de guerre et -magistrat des Lémoviques, fut tué; Vercassivellaun fut pris vivant dans -la fuite; 74 enseignes de tribus furent apportées à César.--Restaient -les 190000 hommes qui n'avaient point donné ce jour-là. Il ne semble -pas qu'ils se soient beaucoup aventurés hors de leurs camps. Ils y -revinrent à la première alerte. Ils s'en échappèrent au premier bruit -de la défaite. Si les soldats de César n'avaient pas été brisés de -fatigue, après avoir passé la journée entière à marcher ou à combattre, -ils auraient pu détruire ou prendre leurs adversaires jusqu'au dernier -corps. - -Cependant, le proconsul ne renonça pas tout à fait à cette espérance. -Il laissa s'écouler dans le repos les premières heures de la nuit; -vers minuit, il envoya ses cavaliers et 3000 fantassins pour couper -la route aux dernières bandes en retraite. Lui-même se mit à leur -poursuite avec d'autres troupes, au lever du jour. Quand les Gaulois -l'aperçurent en si petit équipage, ils eurent un moment l'illusion de -la revanche, et l'accueillirent, dit-on, avec des éclats de rire. Mais -ce ne fut que la joie d'un instant: les autres Romains arrivaient par -derrière, leurs ennemis perdirent la tête, et ne leur laissèrent plus -que la peine de prendre ou de tuer. Ce fut, raconta-t-on plus tard, la -plus vaste boucherie de Gaulois que César eût ordonnée en huit ans. - -Ceux qui échappèrent, et notamment les principaux chefs, se hâtèrent -de se séparer, gagnant, chacun de son côté, les refuges de leurs cités -ou de leurs clans. «La grande armée de la Gaule s'était évanouie et -dissipée, comme le spectre d'une nuit de cauchemar.» - - -II - -Mais, si l'effort collectif du nom celtique était à jamais rompu, si -aucun chef ni aucune nation n'étaient désormais capables de grouper -toutes les volontés en un seul corps, il était encore possible -d'organiser, dans presque toutes les cités de la Gaule, de belles -résistances, comme l'avait fait Ambiorix en 53 dans les forêts -marécageuses du pays éburon. - -Sans doute, c'en était fait du patriotisme public des deux plus -grands peuples, les Arvernes et les Éduens. Vercassivellaun pris, -Vercingétorix près de l'être, les autres chefs arvernes du dehors -ne songeaient plus qu'à se rendre aux meilleures conditions, et à se -retrouver tranquilles et considérés comme au temps de Gobannitio. Les -Éduens, et parmi eux Viridomar et Éporédorix, espéraient la même chose, -et une autre encore: regagner, avec la faveur de César, l'hégémonie -qu'il avait une première fois donnée à leur peuple. Les patriotes ne -pouvaient compter sur les refuges de Gergovie et de Bibracte, presque -déjà promis au vainqueur par la pensée des chefs. Mais Vercingétorix -avait, en ses amis, une monnaie d'excellent aloi, et les places-fortes -du plateau central offraient d'imprenables réduits aux dernières -résistances. - -Lucter, le chef cadurque, était vivant, et il possédait, sur l'autre -versant des monts arvernes, la ville et le puy d'Uxellodunum (Issolu -près Vayrac?), qui valait presque Gergovie. Dumnac, le chef des -Andes, Gutuatr, celui des Carnutes et l'homme de Génabum, d'autres -en Armorique, étaient décidés à ne point poser les armes. Le Sénon -Drappès, qui ne faisait qu'un avec Lucter, était prêt à toutes les -folies. Les Bituriges hésitaient à se soumettre. Même les Éduens -étaient représentés, dans ce groupe d'indomptables, par un des leurs, -Sur, qui fuyait vers les Trévires pour pouvoir combattre encore. Car -les Trévires étaient toujours à réduire, et les Bellovaques étaient -plus que jamais désireux de faire la guerre «en leur nom»: leur chef -Correus, qui avait une haine implacable du nom romain, ne reculerait -pas devant la levée en masse de son peuple, et ses voisins, Ambiens -d'Amiens, Atrébates d'Arras, Calètes du pays de Caux, Véliocasses de -la basse Seine, étaient disposés à se joindre à lui. Les Aulerques -eux-mêmes n'étaient pas brisés par la mort de Camulogène et la défaite -de Paris. Comm l'Atrébate était sain et sauf, entêté dans son serment, -et il avait, comme on sait, des amis dans tout le Nord. Les Gaulois -pouvaient, par delà l'Océan, appeler à leur secours leurs frères -de Bretagne, comme ils l'avaient déjà fait. Il leur restait aussi -la ressource de se payer des Germains contre César: Comm se faisait -fort de lever des hommes chez les peuples du Rhin, toujours enclins -à combattre le maître de la Gaule, quel qu'il fût. Enfin, les vaincus -savaient que le proconsulat de leur vainqueur prenait fin à deux ans -de là: s'ils pouvaient traîner la lutte une couple d'années, le jour -où César quitterait le pays, la partie redeviendrait égale entre eux et -les Romains. - -Ainsi, de Cahors à Angers, de Bourges à Arras, de Rouen à Trèves, -un cercle d'hommes décidés environnait encore César, et il suffisait -peut-être de l'ordre d'un seul pour allumer autour du vainqueur, sur -le sol de presque toute la Gaule, les mêmes foyers d'incendie qu'au -printemps, aux abords d'Avaricum. Seul, Vercingétorix pouvait être ce -chef et donner cet ordre. - - -III - -Il fallait, pour cela, qu'il s'échappât d'Alésia. Un écrivain ancien a -dit que la chose n'était pas impossible. De fait, il ne devait pas être -malaisé à un homme seul, hardi, vigoureux, sans blessure, de forcer les -lignes romaines, ébréchées dans les combats de la veille, et privées -d'un bon nombre de leurs gardiens occupés à la poursuite des fugitifs. -Mais Vercingétorix ne voulut pas tenter cette aventure. - -Demeurant à Alésia, il aurait pu proposer aux siens, jusqu'à épuisement -de leurs forces, un dernier assaut des retranchements de César: ce -n'eût pas été le salut, mais la gloire d'une mort en commun, les armes -à la main. Sur le champ de bataille de Paris, Camulogène et les siens -avaient donné le modèle de cet acharnement au combat qui est la plus -belle forme du suicide collectif. Vercingétorix ne songea pas à imiter -cet exemple. - -Il décida de rester et de se rendre. Nous sommes condamnés à ignorer -toujours les motifs qui inspirèrent sa résolution. Il n'est pas -interdit cependant de supposer, d'après ses paroles et son attitude du -lendemain, quelles pensées l'assaillirent et fixèrent sa volonté durant -la nuit de la défaite. - - -IV - ---S'il quittait Alésia, même pour recommencer la guerre, il paraîtrait -s'enfuir, craindre le combat, la défaite et la mort. Et il livrerait -à l'impitoyable rancune de César ceux qui survivaient de l'armée -assiégée: je parle des soldats et non des chefs. Ces Gaulois étaient -les insurgés de la première heure; ils avaient combattu avec lui devant -Avaricum, dans Gergovie, autour d'Alésia; il les avait formés: ils -étaient à la fois ses hommes et son oeuvre. Qu'il les abandonnât ou -qu'il les conduisît à l'assaut, il les offrait également à la mort. Il -n'en avait pas le courage. - ---Puis, au delà des lignes de César, qu'aurait-il trouvé? Vercingétorix -ne savait rien de précis sur ce qui s'était passé dans le reste de la -Gaule. Il avait vu venir des hommes, il les avait vus se battre en -vain pendant quelques jours, il les avait vus s'enfuir: il ignorait -quel appui et quel accueil il rencontrerait hors d'Alésia, et s'il ne -se heurterait pas à quelque parti de traîtres ou de lâches prêts à le -vendre froidement. Son compatriote, l'Arverne Épathnact, ne fera-t-il -pas présent à César, l'année suivante, de Lucter enchaîné? - ---De quelque manière qu'il tombât entre les mains de César, ce dernier -le ferait mourir. Il avait trop souvent arraché la victoire à cet -orgueilleux de vaincre pour être pardonné de lui. La clémence de César -n'était pas encore un de ces axiomes qui courent le monde au profit -d'une ambition. Ambiorix traqué, Dumnorix égorgé, Acco exécuté, le -sénat vénète massacré par ordre, l'incendie de Génabum, la tuerie des -vieillards, des femmes et des enfants bituriges: voilà les exemples -qu'on avait en ce moment de la manière habituelle du proconsul. Quant -au peuple romain, il avait pu respecter la vie de grands rois comme -Bituit ou Persée: mais Vercingétorix n'était qu'un roi d'occasion, et -il devait connaître dans l'histoire du monde les morts d'Hannibal et de -Jugurtha, les ennemis de Rome auxquels il ressemblait le plus. - ---Je ne dis pas qu'il eût peur de mourir, ni de faim, ni sur le champ -de bataille, ni dans la prison de César. Mais au moins pouvait-il faire -que sa mort ne fût pas inutile à son peuple. - ---S'il aimait vraiment ses hommes, il n'était pas sans défiance à -l'égard des chefs de son conseil. Il n'en avait dompté quelques-uns que -par la crainte des supplices. D'autres l'avaient accusé de trahison. -Il y en avait qui, avant l'arrivée des secours, avaient parlé de se -rendre. Il n'était pas sûr qu'il obtint d'eux une dernière bataille, -qui leur couperait l'espoir, soit de vivre encore, soit de se faire -pardonner par César. Qui sait même s'ils ne prendraient pas les devants -en le livrant de leurs propres mains? De ces chefs, les uns étaient des -Arvernes, auxquels il avait imposé sa royauté, les autres étaient des -Éduens, qu'il avait soumis à la suprématie de sa nation. L'heure de la -patrie défaite est propice aux vengeances des partis politiques. - ---Mieux valait qu'il mourût en s'offrant lui-même à César, de manière -à épargner à la Gaule d'autres morts ou de nouvelles hontes, et à lui -réserver, si elle voulait une revanche, le plus d'espérances et le plus -de ressources. - ---En se livrant au proconsul, il ne faisait, somme toute, que rendre -justice à lui-même et à son rival. Il était vaincu et bien vaincu. Il -avait combattu jusqu'au bout avec vaillance et intelligence: mais la -légion romaine était plus brave que la tribu gauloise, et Jules César -s'était montré général meilleur et plus heureux que lui. Vercingétorix -dut avoir pour l'homme qui l'avait battu ce respect sincère et naïf que -d'autres Gaulois témoignèrent à leurs vainqueurs. - ---Mais il était vaincu, non pas seulement par un homme, mais par les -dieux. Ce n'était pas en vain que Jules César avait un génie familier, -cette Fortune qui ne l'avait jamais trahi, même au pied de Gergovie, -même sur la croupe d'un cheval gaulois: si elle lui avait fait perdre -son épée, elle lui avait rendu la victoire. - ---Où étaient au contraire les dieux gaulois, Teutatès et les autres, -auxquels Vercingétorix avait donné de si précieuses victimes? Le roi -des Arvernes avait le droit de croire qu'ils ne communiaient plus -avec lui, et qu'ils regardaient avec complaisance vers les camps du -peuple romain. L'étrange et rapide aventure qui venait de finir était -l'ouvrage, moins des desseins des hommes que d'une volonté divine. - ---Pour prix du salut des mortels, les dieux de sa race exigeaient la -vie d'autres mortels. Les pires dangers menaçaient la Gaule: elle avait -besoin d'offrir la plus illustre victime. - ---Son premier et son dernier acte, comme chef de la Gaule, -s'adresseraient donc aux dieux. Il avait commencé la guerre par des -sacrifices humains, il la terminerait de même.-- - -Et Vercingétorix, pensant peut-être toutes ces choses, résolut de se -sacrifier lui-même, et de disparaître, non pas seulement en beau joueur -qui s'avoue vaincu, mais aussi en victime expiatoire prenant la place -d'une armée et d'une ville condamnées par leurs dieux. - - -V - -Le lendemain de la défaite, il convoqua pour la dernière fois le -conseil des chefs, et leur fit part de ses volontés suprêmes. - -«--Il rappela d'abord que, s'il avait voulu la guerre contre Rome, ce -n'était point par intérêt personnel: sa seule ambition avait été de -rendre la liberté à tous les peuples de la Gaule. - -«--Les destins étaient accomplis. Il n'avait plus qu'à s'incliner -devant la Fortune, qui protégeait César. - -«--Pour satisfaire les Romains, il fallait que l'homme qui avait été le -chef de la guerre en fût aussi la victime. Il était prêt à se dévouer -pour le salut de tous. - -«--Il leur laissait seulement le choix du sacrificateur. Ils pouvaient -le tuer: ils n'auraient plus qu'à envoyer sa tête à César. S'ils -le préféraient, il se laisserait livrer vivant par eux. Quoi qu'ils -décidassent, il ne s'appartenait plus.» - -L'Arverne avait bien jugé tous ces hommes. La parole de Critognat -ne les avait excités qu'un jour; la fièvre du combat passée, épuisés -par la fatigue et la faim, ne voyant de toutes parts que la mort, ils -n'avaient même plus le courage de la chercher eux-mêmes. Vercingétorix -leur faisait entrevoir l'espérance d'avoir la vie sauve. Il leur -offrait ce qu'ils souhaitaient tout bas. Ils succombèrent à la -tentation, peut-être moins par lâcheté que par incapacité de vouloir. -Et ce ne fut pas Vercingétorix qui rendit Alésia, mais les chefs qui -livrèrent leur roi. - -Ils acceptèrent, sans hésiter, le projet de reddition. Des -parlementaires furent envoyés à César. Il rappela les conditions -ordinaires: apporter les armes, amener les chefs. La vie fut promise -sans doute à tous, la liberté à quelques-uns: mais Vercingétorix devait -se rendre sans condition. La cérémonie de la capitulation fut fixée, -semble-t-il, au jour même. - - -VI - -Les Romains étaient d'admirables metteurs en scène. Ils recherchèrent -toujours les spectacles qui frappaient l'imagination de leurs alliés -et des vaincus, et qui servaient parfois autant qu'une victoire à -leur assurer l'empire. L'histoire de la conquête de la Gaule se résume -presque dans deux scènes d'une incomparable grandeur: le trophée élevé -par Marius, la reddition de Vercingétorix à César. - -Après la bataille d'Aix qui sauva la Gaule de l'invasion germanique -(automne 102), Marius amassa en un monceau colossal les dépouilles des -Barbares vaincus. Le trophée se dressait dans la large plaine de l'Arc, -qu'encadraient de hautes montagnes couvertes de forêts et peuplées -de dieux. L'armée faisait cercle autour du bûcher, toute couronnée de -fleurs. Marius, vêtu de pourpre, levait des deux mains vers le ciel la -torche enflammée. Un silence profond régnait autour de lui: tandis qu'à -l'Orient se montraient, bride abattue, les cavaliers venus d'Italie qui -allaient saluer le vainqueur, au nom du sénat et du peuple romain, du -titre de consul pour la cinquième fois. - -Un demi-siècle après (automne 52), le neveu et le véritable héritier -de Marius, Jules César, le lendemain du jour où il avait donné toute -la Gaule à ce même peuple romain, présenta aux dieux de sa patrie, non -plus un grossier butin de bois et de métal, mais «le plus noble trophée -d'une victoire», le roi et le chef même de ceux qu'il avait vaincus. - -Devant le camp, à l'intérieur des lignes de défense, avait été dressée -l'estrade du proconsul, isolée et précédée de marches, semblable à un -sanctuaire. Au-devant, sur le siège impérial, César se tenait assis, -revêtu du manteau de pourpre. Autour de lui, les aigles des légions et -les enseignes des cohortes, signes visibles des divinités protectrices -de l'armée romaine. En face de lui, la montagne que couronnaient les -remparts d'Alésia, avec ses flancs couverts de cadavres. En arrière et -sur les côtés, les longues barrières des retranchements, où les deux -brèches faites par l'ennemi semblaient de ces blessures qui rendent -plus glorieux les corps des vainqueurs. Comme spectateurs, quarante -mille légionnaires debout sur les terrasses et les tours, entourant -César d'une couronne armée. À l'horizon enfin, l'immense encadrement -des collines, derrière lesquelles les Gaulois fuyaient au loin. - -Dans Alésia, les chefs et les convois d'armes se préparaient: César -allait recevoir, aux yeux de tous, la preuve palpable de la défaite et -de la soumission de la Gaule. - -Vercingétorix sortit le premier des portes de la ville, seul et à -cheval. Aucun héraut ne précéda et n'annonça sa venue. Il descendit les -sentiers de la montagne, et il apparut à l'improviste devant César. - -Il montait un cheval de bataille, harnaché comme pour une fête. Il -portait ses plus belles armes; les phalères d'or brillaient sur sa -poitrine. Il redressait sa haute taille, et il s'approchait avec la -fière attitude d'un vainqueur qui va vers le triomphe. - -Les Romains qui entouraient César eurent un moment de stupeur et -presque de crainte, quand ils virent chevaucher vers eux l'homme qui -les avait si souvent forcés à trembler pour leur vie. L'air farouche, -la stature superbe, le corps étincelant d'or, d'argent et d'émail, il -dut paraître plus grand qu'un être humain, auguste comme un héros: tel -que se montra Décius, lorsque, se dévouant aux dieux pour sauver ses -légions, il s'était précipité à cheval au travers des rangs ennemis. - - -VII - -C'était bien, en effet, un acte de dévotion religieuse, de dévoûment -sacré, qu'accomplissait Vercingétorix. Il s'offrit à César et aux dieux -suivant le rite mystérieux des expiations volontaires. - -Il arrivait, paré comme une hostie. Il fit à cheval le tour du -tribunal, traçant rapidement autour de César un cercle continu, ainsi -qu'une victime qu'on promène et présente le long d'une enceinte -sacrée. Puis il s'arrêta devant le proconsul, sauta à bas de son -cheval, arracha ses armes et ses phalères, les jeta aux pieds du -vainqueur: venu dans l'appareil du soldat, il se dépouillait d'un geste -symbolique, pour se transformer en vaincu et se montrer en captif. -Enfin il s'avança, s'agenouilla, et, sans prononcer une parole, tendit -les deux mains en avant vers César, dans le mouvement de l'homme qui -supplie une divinité. - -Les spectateurs de cette étrange scène demeuraient silencieux. -L'étonnement faisait place à la pitié. Le roi de la Gaule s'était -désarmé lui-même, avouant et déclarant sa défaite aux hommes et -aux dieux. Les Romains se sentirent émus, et le dernier instant que -Vercingétorix demeura libre sous le ciel de son pays lui valut une -victoire morale d'une rare grandeur. - -Elle s'accrut encore par l'attitude de César: le proconsul montra -trop qu'il était le maître, et qu'il l'était par la force. Il ne put -toujours, dans sa vie, supporter la bonne fortune avec la même fermeté -que la mauvaise. Vercingétorix se taisait: son rival eut le tort de -parler, et de le faire, non pas avec la dignité d'un vainqueur, mais -avec la colère d'un ennemi. Il reprocha à l'adversaire désarmé et -immobile d'avoir trahi l'ancien pacte d'alliance, et il se laissa aller -à la faiblesse des rancunes banales. - -Puis il agréa sa victime, et donna ordre aux soldats de l'enfermer, en -attendant l'heure du sacrifice. - - - - -CHAPITRE XIX - -L'OEUVRE ET LE CARACTÈRE DE VERCINGÉTORIX - - Vercingetorix... id bellum se suscepisse... communis libertatis - causa demonstrat. - - CÉSAR, _Guerre des Gaules_, VII, 89, § 1. - - I. Résumé et brièveté de sa carrière historique.--II. Son mérite - comme administrateur et son influence sur les hommes.--III. De - la manière dont il organisa son armée.--IV. Sa valeur et ses - défauts dans les opérations militaires.--V. Des fautes commises - dans les campagnes de 52.--VI. Qu'elles sont la conséquence de - la situation politique de la Gaule.--VII. Valeur des adversaires - de Vercingétorix: les légions et César.--VIII. Part qui revient, - dans la victoire, à Labiénus et aux Germains.--IX. Ce qu'on peut - supposer du caractère de Vercingétorix. Ses rapports avec les - dieux.--X. Du patriotisme gaulois de Vercingétorix. - - -I - -Vercingétorix survécut six ans à sa défaite; mais sa carrière -historique finit à l'instant où César ordonna de le traiter en captif. - -Elle avait commencé il y avait moins d'un an; elle tenait à peine -dans trois saisons. Vercingétorix était apparu au cours de l'hiver: il -disparaissait avant que l'hiver fût revenu. L'épopée dont il avait été -le héros dura l'espace de dix mois. - -En décembre et en janvier, c'est l'insurrection de la Gaule qui -s'organise, en un clin d'oeil, dans un pays que César regardait comme -soumis. En mars, c'est le siège d'Avaricum, où Vercingétorix montra -pour la première fois à son adversaire une armée celtique qui sût obéir -à la discipline. En mai, la résistance de Gergovie ne laisse plus à -César que l'espoir de la retraite. Puis, brusquement, en été, survient -cette bataille de Dijon où le proconsul romain ne l'emporta qu'au péril -de sa vie. Et enfin, à l'entrée de l'automne, se déroule et finit le -triple drame d'Alésia, où près de quatre cent mille hommes se réunirent -pour décider du sort de Vercingétorix. - -L'oeuvre du roi des Arvernes, dans l'histoire des grands ennemis -de Rome, n'est point à coup sûr comparable à celle d'Hannibal et de -Mithridate; elle n'en a pas l'étendue, la variété, la portée générale. -Vercingétorix n'arma qu'une nation, et les deux autres dirigèrent -la moitié du monde. Mais, comme tension de volonté et application -d'intelligence, les trois campagnes d'Avaricum, de Gergovie et -d'Alésia, ramassées en un semestre, valent Trasimène, Cannes et Zama, -échelonnées en dix-huit ans. - -Puis, le Gaulois eut sur les adversaires de Rome, sur les deux plus -grands, Hannibal et Mithridate, comme sur les moindres, Jugurtha, -Persée, Philippe, l'avantage de ne combattre qu'avec la force de la -jeunesse, et d'être brisé d'un seul coup. À défaut de la victoire, la -fortune lui a donné le privilège de ne point vieillir dans la défaite -et de ne point s'enlaidir à la recherche d'un asile et dans les -craintes de la trahison. Sa courte vie de combattant eut cette élégante -beauté qui charmait les anciens et qui était une faveur des dieux. - - -II - -Jugeons de plus près ce qu'il a accompli dans ces dix mois. - -Sans avoir fait l'apprentissage de l'autorité, Vercingétorix s'est -montré, du premier coup, digne de l'exercer. Je ne parle pas seulement -de son mérite de chef militaire, je l'examinerai tout à l'heure. -Mais il m'a semblé entrevoir en lui quelques-unes de ces qualités -administratives qui donnent seules le droit de gouverner les hommes. - -Il a le goût des ordres précis et la volonté d'être ponctuellement -obéi; il fixe des dates, indique des chiffres, marque des lieux de -rendez-vous: ses décisions sont prises sans tâtonnement dans la pensée, -sans flottement dans l'expression. Il sait que le commandement est -d'autant mieux exécuté qu'il est plus rapide, plus net et plus clair. -Ses secrets sont bien gardés, et c'est une des plus rares vertus des -gouvernants que d'obliger leurs auxiliaires à se taire: au moment de la -conjuration de la Gaule, tandis que Comm se laisse dénoncer à Labiénus, -personne ne paraît avoir connu les manoeuvres de Vercingétorix; et même -au dernier jour d'Alésia, c'est encore à l'improviste qu'il se montre à -César. - -Il a la perception très lucide de ce qu'il faut faire pour arriver -à un résultat déterminé: qu'il s'agisse de masser des troupes sur un -même point à l'heure utile, ou d'amener des assemblées d'hommes à se -résoudre au jour opportun. Il est réfléchi, consciencieux et logique. -Il évalue avec justesse les instruments, soldats ou chefs, étapes -de marches ou passions politiques, qu'il lui faut mettre en oeuvre. -J'imagine qu'il sut jauger les chefs ses égaux, s'il est vrai qu'il -les effraya d'abord et les acheta ensuite: et il a reconnu les bons, si -Lucter et Drappès ont été ses principaux auxiliaires. Il a l'expérience -des faiblesses de la foule: voyez avec quelle habileté il a écarté -des Gaulois, impressionnables comme des femmes, la vue des fugitifs -d'Avaricum; et c'est peut-être parce qu'il a soupçonné les lâchetés -des grands qu'il s'est offert en victime expiatoire. Ses négociations -avec la Gaule furent habiles, puisqu'après tout il l'a soulevée presque -entière, et s'est fait accepter d'elle comme chef. - -Sa grande force sur les hommes venait de ce qu'il ne les craignait -pas. Il affronta toujours les siens, conseil ou multitude, du même -air de bravoure tranquille qu'il affronta, vaincu, le tribunal de -César. Aussi obtint-il des Gaulois non certes tout ce qu'il aurait -voulu, mais au moins ce que pas un autre Gaulois, avant et après lui, -ne put leur imposer. Gens d'indiscipline, il les mata sans relâche. -Près d'Avaricum, ils voulaient combattre: il les laissa à portée de -l'ennemi, ne les empêcha pas de le voir, et les fit y renoncer. Au pied -de Gergovie, il arrêta à son gré l'élan de la poursuite. L'idéal des -soldats celtes était la bataille: il la leur refusa toujours, à une -fois près, qui fut la journée de Dijon. Tous ses compagnons tiennent -à leurs richesses: il put un jour décider le plus grand nombre à les -brûler eux-mêmes. Les Gaulois répugnaient au travail matériel: il les -habitua à faire une besogne de terrassiers. - -Car il savait la manière de parler et de plaire. En dehors du conseil -des chefs, où la jalousie ne désarmait pas toujours, il paraît avoir -été fort aimé dans la plèbe des soldats; elle l'acclamait volontiers, -et il est probable que Vercingétorix, comme son prédécesseur Luern, -prenait avec elle des allures de démagogue. Il eut en tout cas, d'un -chef populaire, l'éloquence fougueuse et entraînante. Même à travers la -phrase paisible de César, on devine qu'il était un orateur de premier -ordre. Il avait le talent de faire vibrer les passions, et d'en tirer, -en toute hâte, les adhésions qui lui étaient nécessaires: peu d'hommes -ont su, comme lui, retourner les volontés ou changer les sentiments -d'autres hommes. Accusé de trahison au moment où il prend la parole, -il termine en étant proclamé le plus grand des chefs. Les Gaulois sont -battus à Avaricum, et, sur un mot de Vercingétorix, ils se persuadent -presque qu'ils sont invincibles. - -Mélange d'entrain et de méthode, de verve et de calcul, l'intelligence -de Vercingétorix était de celles qui font les grands manieurs d'hommes: -je ne doute pas qu'elle ne fût de taille à organiser un empire aussi -bien qu'à sauver une nation.--À moins, toutefois, que le désir de -vaincre et la continuité du péril n'aient tendu cette intelligence à -l'extrême et ne lui aient donné une vigueur d'exception: tandis qu'en -des temps pacifiques, elle se serait peut-être inutilement consumée. - - -III - -Car, du premier jusqu'au dernier jour de sa royauté, Vercingétorix ne -fut et ne put être qu'un chef de guerre: toutes les ressources de sa -volonté et de son esprit furent consacrées à l'art militaire. - -N'oublions pas, pour l'estimer à sa juste mesure, qu'il s'est improvisé -général au sortir de l'adolescence, et que ses hommes étaient aussi -inexpérimentés dans leur métier de soldats qu'il l'était dans ses -devoirs de chef. De plus, ils avaient, lui et eux, à lutter contre la -meilleure armée et le meilleur général que le monde romain ait produits -depuis Camille jusqu'à Stilicon. Aussi ont-ils eu peut-être, à résister -pendant huit mois, autant de mérite qu'Hannibal et ses mercenaires, -vieux routiers de guerres, en ont eu à vaincre pendant huit ans. - -Vercingétorix dut créer son armée en quelques jours, et s'appliquer -ensuite à la discipliner et à l'instruire. Il mit à la former une -attention qui ne se démentit jamais, et il trouva, pour chacune des -armes, la pratique qu'il devait suivre. - -La cavalerie gauloise, hommes et chevaux, était supérieure par la -hardiesse et la vivacité, mais elle se débandait vite à la charge ou -dans les chocs, elle n'avait pas la force compacte et enfonçante des -escadrons germains. Le chef gaulois lui évita, sauf à Dijon, les grands -efforts d'ensemble; il ne l'engagea qu'en corps détachés; et de plus, -il intercala dans ses rangs, au moment des combats, des archers et -de l'infanterie légère, dont les traits appuyaient sa résistance ou -protégeaient sa retraite: tactique qu'il emprunta à la Germanie. - -Les Romains avaient des troupes excellentes aux armes de jet, -archers de Crète, frondeurs des Baléares, sans parler du javelot des -légionnaires. Vercingétorix multiplia, dans son armée, les corps -d'archers et de frondeurs, qui l'aidèrent maintes fois à préparer -l'assaut des lignes romaines, par exemple à Gergovie et dans la -dernière journée d'Alésia. - -L'infanterie gauloise n'était qu'un ramassis d'hommes, fournis -presque tous, sans doute, par les vieilles populations vaincues ou les -déclassés du patriciat celtique: Vercingétorix finit par en tirer un -corps de quatre-vingt mille soldats qu'il déclarait lui suffire et qui -se montrèrent, au moins à Gergovie et à Alésia, braves et tenaces. - -L'armée romaine était toujours suivie d'un parc d'artillerie et -comptait de nombreux ouvriers prêts à réparer ou à construire les -machines. Le chef arverne, qui ne se fiait pas aux seules forces des -hommes et des remparts pour attaquer les camps de César et défendre -ses propres places, tira fort bon profit de ces talents d'imitation -qui étaient innés chez les Gaulois: les gens d'Avaricum eurent des -engins presque aussi ingénieux que ceux des assiégeants, et les soldats -d'Alésia mirent en pratique les meilleurs systèmes pour combler les -fossés et faire brèche dans les palissades. - -Les légions, après le combat ou la marche du jour, se retranchaient -chaque soir, et leurs camps étaient à peine moins solides que des -citadelles: les Romains combinaient ainsi l'attaque et la protection, -l'offensive et la défensive. Vercingétorix apprit à ses soldats à -fortifier, eux aussi, leurs camps, et à les transformer en refuges -devant lesquels hésitât l'ennemi. - -Enfin, si imprenables que parussent les grandes forteresses gauloises, -Gergovie et Alésia, avec leurs remparts et les escarpements de leurs -rochers, il compléta toujours leurs défenses par des boulevards -avancés, derrière lesquels il campait ses troupes, et qui retardaient -encore l'assaillant loin du pied des murailles. Et ces boulevards -furent toujours établis sur les versants des montagnes où les positions -naturelles étaient les moins fortes. - -Ainsi, Vercingétorix faisait peu à peu l'éducation militaire de son -peuple, et ne laissait inutile aucune des leçons que lui apportait -l'expérience des combats. - - -IV - -Tout cela montre qu'il eut cette qualité supérieure du chef qui se sent -responsable de la vie de ses hommes et de la destinée de sa nation: la -science très exacte de ses moyens et de ceux de son adversaire, sans -faux amour-propre ni confiance dangereuse. Ce qui apparaît plus encore -dans la manière dont il régla les rapports de tactique entre les deux -armées, la sienne et celle de César. - -Sa cavalerie est trop fougueuse: il la dissémine pour qu'elle détruise -sans risques les traînards et les fourrageurs de l'ennemi. Son -infanterie est médiocre sur le champ de bataille: il l'emploie surtout -dans la besogne, plus matérielle, des travaux de siège. Les légions -romaines sont dures comme des villes: il ne les attaque pas de front, -il essaie de les user lentement, par la faim et les escarmouches. Leurs -camps sont inviolables: il leur oppose des forteresses inaccessibles, -comme Gergovie. Les Gaulois aiment à combattre en de grandes masses, -dont la sauvage inexpérience n'aboutit qu'à des massacres: il ne -recourt à ces amas d'hommes qu'une seule fois, lorsque, à Alésia, -en face des retranchements de César, allongés sur cinq lieues et -protégés par des pièges et des redoutes continus, il ne peut avoir -raison des lignes ennemies que sous la montée incessante de corps -innombrables.--Je ne songe ici qu'aux affaires où Vercingétorix prit -la décision la meilleure: mais ce fut, et de beaucoup, le plus grand -nombre. - -De même qu'il jugea presque toujours exactement le fort et le faible -des armées, il sut souvent apprécier avec justesse la valeur d'une -contrée et les ressources d'un terrain. - -Jules César avait un sens topographique d'une rare sûreté. -Vercingétorix eut moins de mérite à connaître les routes et les lieux -de la Gaule. Encore est-il juste de constater qu'il usa adroitement -de ses connaissances. Ses déplacements avant et pendant le siège -d'Avaricum,--sa longue retraite, tantôt lente et tantôt rapide, mais -toujours hors du contact de l'ennemi, depuis les abords de Bourges -jusqu'aux murailles de Gergovie,--son apparition devant les légions, -au moment où elles veulent franchir l'Allier,--l'habileté avec laquelle -il se présenta à l'improviste près de Dijon, coupant la route du Sud à -César venu du Nord,--la célérité enfin avec laquelle il abrita sa fuite -derrière Alésia:--tout cela indique chez lui l'intelligence des routes, -l'entente des longues manoeuvres, un calcul sérieux de la portée des -marches et des contre-marches. - -Il sut moins bien manoeuvrer sur le champ de bataille. Il manqua -de cette rapidité et de cette acuité de coup d'oeil qui faisaient -le génie de César, et que peut seule donner, à défaut de la nature, -l'habitude des rencontres. Il ne devine pas, en une seconde, ce que -l'ennemi va faire ou ce qu'il doit faire lui-même dans une situation -donnée. Sur les bords de l'Allier, il laisse César s'assurer du -passage par une ruse d'enfant. À Gergovie, il perd La Roche-Blanche -avec la même facilité et par un procédé presque semblable; il commet -l'imprudence de dégarnir ses camps au moment où César va les attaquer, -et il l'attend à l'Ouest quand l'autre monte par le Sud. Le jour de -la défaite de sa cavalerie, près de Dijon, il ne sait pas fortifier la -colline qui domine la plaine et d'où les Germains le délogent si vite. -Enfin, à Alésia, il s'use trois fois inutilement contre les lignes -des vallons.--Peut-être, à propos de la plupart de ces circonstances, -est-il bon de rappeler que Vercingétorix, comme tous les Gaulois, -n'avait point l'idée du stratagème militaire: je ne constate pas qu'il -ait employé la ruse pour son compte, et il est presque toujours trompé -par celle de l'ennemi. Ce fut aussi le cas de Camulogène devant Paris: -les Gaulois, disaient les anciens, étaient, à la guerre, «d'une nature -simple et qui ne soupçonne pas la malice». - -Un autre reproche que les tacticiens leur avaient fait, c'était de -«manquer de circonspection». Vercingétorix, dès le commencement, est -guéri de ce défaut. Il se rend compte, autant que César lui-même, -que connaître et prévoir font la moitié de la victoire. Tout ce qui -est arrivé de fâcheux aux Gaulois,--le danger de garder Avaricum, la -défaite en bataille rangée, l'échec d'une attaque partielle pour sauver -Alésia,--il l'a annoncé et prédit: et ce fut cette réalisation de -ses pronostics qui le rendait si populaire dans la foule, même après -un désastre. Sa raison fit parfois de lui un prophète. Il n'espérait -jamais la victoire sans se préparer pour la défaite, puisqu'il avait -prévu qu'Alésia et Gergovie lui serviraient de refuges.--À l'heure -du campement, il savait trouver le terrain favorable: il a eu, autour -d'Avaricum, deux ou trois positions successives, sans autre protection -que des défenses naturelles, et pas une seule fois César n'osa -l'attaquer.--Pendant les marches, il ne s'est jamais laissé surprendre, -et il a surpris plusieurs fois son adversaire. César avoue lui-même -qu'il avait beau changer les heures et les routes des expéditions au -fourrage, Vercingétorix ne manquait jamais de fondre à l'improviste sur -ses ennemis. - -L'Arverne paraît avoir organisé, autour et à l'intérieur de l'armée -romaine, un vaste service d'espionnage et de renseignements: il a dû, -contrairement aux habitudes gauloises, multiplier les éclaireurs, et -l'on sait que c'est souvent, en campagne, la condition essentielle du -succès. De faibles armées ont pu remporter de très grands avantages, -par cela seul qu'elles transformaient en éclaireurs un dixième de leur -effectif. - -Après cela, les autres qualités militaires de Vercingétorix, son -courage, sa constance, son sang-froid, sont choses banales, et -autant du soldat que du général. Il me semble, en relisant César, -que Vercingétorix a été assez sage pour ne pas se lancer inutilement -lui-même au milieu des grandes mêlées. On ne dit pas qu'il se soit -exposé avec cette belle imprudence que le proconsul montra quelquefois. -Si cela est vrai, le chef gaulois eut raison de croire que sa vie était -le principal instrument de salut de son armée et de la Gaule. - - -V - -Ce n'est pas qu'il n'ait commis des fautes, et on en a déjà signalé -quelques-unes, comme les imprudences de Gergovie et les hésitations -de l'assaut au pied d'Alésia. Mais les unes et les autres furent -rapidement réparées.--La seule faute insigne et irréparable, celle qui -annula toutes les victoires et qui prépara toutes les défaites, ce -fut d'engager la bataille, près de Dijon, contre César en retraite: -bataille qui devait finir par un désastre presque sans remède. -Vercingétorix avait toujours dit qu'il ne fallait jamais échanger -la certitude de vaincre lentement contre l'espérance d'un triomphe -immédiat. Il fit, ce jour-là, ce qu'il avait toujours empêché les -Gaulois de faire, et le démenti qu'il donna à ses paroles ne fit que -justifier l'excellence de ses principes. - -Les autres fautes de la campagne furent moins les siennes que celles -de son conseil: on eut le tort de ne point laisser César, après le -passage des Cévennes, s'engouffrer jusqu'à Gergovie, et de perdre un -temps précieux en revenant vers le Sud; on eut le tort de ne point -brûler Avaricum. Mais, sur ces deux points, Vercingétorix ne fit que -céder aux chefs. On aurait dû harceler la retraite du proconsul, vaincu -chez les Arvernes: mais c'était la tâche des Éduens. Enfin, si les -Gaulois s'interdirent la levée en masse pour sauver Alésia, si les -trois attaques des lignes de César furent conduites en quelque sorte à -rebours, c'est que Vercingétorix, sans communication avec le dehors, ne -put d'abord faire respecter ses ordres, ni ensuite les faire entendre. - - -VI - -Au surplus, ces fautes militaires furent la conséquence de la situation -politique où se trouvaient Vercingétorix et la Gaule. - -Sa royauté sur les Arvernes était une tyrannie qu'il avait imposée -par la plèbe et par ses clients à l'aristocratie de son peuple. Le -principat d'un Arverne sur la Gaule était odieux aux Éduens et sans -doute désagréable à d'autres peuples. Il en résulta qu'il eut pour -principaux rivaux aussi bien les nobles arvernes que les nobles éduens, -et que les chefs les premiers à se soumettre, après la reddition -d'Alésia, furent ceux de ces deux pays: le plus utile des alliés de -César, l'année suivante, fut l'arverne Épathnact, et la première ville -où le proconsul put se reposer en sûreté après sa victoire, fut la -Bibracte des Éduens. - -Vercingétorix eut donc le plus à craindre des chefs dont il avait le -plus besoin. La plupart des hommes de son conseil devaient le regarder -comme un gêneur, puisqu'un jour ils essayèrent de s'en débarrasser -comme d'un traître: les hommes les plus capables de trahir croient le -plus volontiers à la perfidie des autres. Aussi le roi arverne dut-il -maintes fois, pour obtenir beaucoup de son conseil, lui accorder -quelque chose: quand César s'avança par le Sud contre l'Auvergne, -Vercingétorix concéda à l'égoïsme des grands propriétaires d'aller -défendre leurs terres; et il épargna de même Avaricum, pour ne pas -froisser les intérêts des citadins bituriges. J'explique encore par -des jalousies politiques, soit le refus de la levée en masse, soit les -lenteurs des Gaulois entre Gergovie et Dijon, entre le blocus d'Alésia -et l'arrivée des secours. Après tout Vercingétorix, depuis son alliance -avec les Éduens, ne fut-il pas obligé de leur soumettre ses plans et de -faire renouveler ses pouvoirs? Ce n'est pas un paradoxe de dire qu'une -fois réuni à eux, il fut moins obéi et moins fort, et que ses vraies -défaites datent du jour où il dut commander à toute la Gaule. - -Supposez au contraire que les peuples celtiques eussent depuis -longtemps pris l'habitude de combattre et d'obéir ensemble; faites de -Vercingétorix, non pas un roi d'aventure, intronisé pour une campagne, -mais un maître légitime et reconnu de tous, comme Persée ou Mithridate, -et il est vraisemblable que les choses eussent tourné autrement. Si la -Gaule a été vaincue, ce n'est point parce que son chef a commis des -fautes, c'est parce qu'elle s'est décidée trop tard à combattre, et -qu'elle a parfois combattu à contre-coeur. - - -VII - -Mais il faut ajouter aussitôt qu'elle a été également vaincue parce -qu'elle avait devant elle Jules César et dix légions, c'est-à-dire le -général et les troupes les plus doués des qualités qui faisaient le -plus défaut, l'autorité à Vercingétorix, la cohésion à ses soldats. - -Les légions furent, durant cette campagne, la discipline et la -solidité mêmes: la Xe était, pour ces deux mérites, célèbre dans le -monde entier; la VIIe, la VIIIe, la IXe, étaient, avec elle, les plus -vieilles et les plus endurcies des armées du peuple romain; la XIe -et la XIIe, qui étaient regardées comme des troupes jeunes encore, -n'en servaient pas moins depuis sept ans sous les ordres de César; -les quatre autres étaient plus récentes, mais les nouveaux soldats, -par esprit de corps et point d'honneur, se mettaient vite à l'unisson -de leurs aînés. Durant les trois principales campagnes de l'année -52, César n'eut à reprocher à ses légions que la fougue imprudente -avec laquelle les centurions de la VIIIe se lancèrent à l'assaut de -Gergovie, et encore n'est-il pas sûr qu'ils n'aient point cru obéir -à ses ordres. Devant Avaricum, affamées et presque assiégées, elles -refusèrent la retraite que leur offrait le proconsul; devant Alésia, -elles furent d'une invraisemblable force de résistance: on est effrayé -par la quantité de terres, de bois, de fer et d'osier qu'elles ont -dû brasser pendant un mois, et par l'effort d'énergie qu'elles ont -présenté encore le dernier jour. Les légionnaires n'étaient pas -seulement d'admirables soldats, mais des ouvriers de premier ordre, et -quelques-unes de leurs victoires ont été, somme toute, des affaires de -terrassement. Une dernière qualité était l'endurance à la marche: leur -expédition contre Litavicc, 75 kilomètres en vingt-quatre heures, tout -en étant un fait exceptionnel, montre ce qu'on pouvait exiger d'eux. - -À côté de la force des hommes, la force de l'armement, de celui de -la troupe, le camp, et de celui du soldat, l'armure et les armes: le -légionnaire est pesamment armé et presque entièrement bardé de fer, -et la légion, retranchée dans son camp, est presque aussi à l'abri -qu'une ville derrière ses remparts. Voilà pour la défense.--Pour -l'attaque, l'usage du javelot, la charge à l'épée (qui seule put -forcer, devant Alésia, l'armée de secours à la retraite, mais qui -l'y força assez vite), et plus encore (car les campagnes de 52 ont -été surtout des guerres de siège), l'expérience la plus complète des -machines et des engins. Les légionnaires avaient de leur côté toutes -les inventions que la poliorcétique grecque multipliait depuis trois -siècles: les ingénieurs des pays helléniques ont sans relâche travaillé -et perfectionné leur science pour le profit final de la conquête -romaine. La lutte de 52 offre précisément les exemples les plus nets -des deux types de siège: l'attaque de force d'Avaricum, à l'aide d'une -terrasse et de machines de guerre (_oppugnatio_), l'investissement -d'Alésia par les lignes d'un blocus continu et sa réduction par la -famine (_obsessio_); s'il est possible de trouver, même dans l'histoire -romaine, des attaques plus savantes que celle d'Avaricum (par -exemple celle de Marseille par Trébonius), elle ne présente pas, à ma -connaissance, de circonvallation plus complète, plus compliquée et plus -infranchissable que celle d'Alésia.--Il est vrai que Gergovie déjoua -également toute attaque et tout blocus. - -Enfin, pour comprendre la défaite de Vercingétorix, pensons que tous -ces hommes et toutes ces machines furent à la disposition de Jules -César, l'intelligence la plus souple et la volonté la plus tenace -qu'on ait vue dans le monde gréco-romain: je n'excepte pas Alexandre. -Assurément, le vainqueur de Vercingétorix n'est point le type parfait -de l'_imperator_ romain: bien des actes de sa nature prime-sautière, -nerveuse et imprudente, auraient été blâmés par Paul-Émile. Mais -il fut en Gaule un modèle inimitable de conquérant et de général: -précis et rapide dans ses ordres, l'oeil aux aguets, l'esprit à -l'affût des occasions, calculant beaucoup, mais comptant parfois sur -le hasard aussi bien que sur sa prévoyance, patient dans les sièges -(sauf à Gergovie), prudent dans les marches, pressé sur les champs -de bataille, où les bons moments viennent et s'enfuient rapidement, -exigeant beaucoup des siens et de lui-même, se battant comme un soldat, -dédaigneux des plus grandes fatigues et des pires dangers, réussissant -à coups d'audace, comme dans la traversée des Cévennes,--et par-dessus -tout, trop soutenu par une inaltérable confiance dans sa Fortune pour -craindre jamais les hommes ni les dieux, et pour vivre autrement que -dans l'espérance de la victoire et la volonté du pouvoir. - - -VIII - -Malgré tout, cependant, on ne peut pas dire que les légions et César -aient suffi pour vaincre Vercingétorix. Il faut faire, dans le compte -de cette victoire, une belle part à deux autres éléments qui ne -viennent pas du proconsul ou qui ne sont pas de l'armée romaine. - -Il y a d'abord les légats de César, ou plutôt, il y en a un, -Labiénus: les autres ont été, en 52, simplement utiles, Labiénus a été -indispensable. Il a tenu sans broncher pendant l'hiver au milieu de la -Gaule insurgée, il a déjoué la conjuration de la Belgique, il a réduit -Comm l'Atrébate à une impuissance de quelques semaines: si le complot -avait éclaté dans le Nord en même temps qu'à Gergovie et à Génabum, -César, revenu à Sens, aurait été pris à revers.--Le même Labiénus, -quand l'armée du Nord se formait enfin sous Camulogène, l'écrasait -à Paris pendant que César se faisait battre au Sud sous Gergovie: -ce qui permit au légat de venir sans encombre secourir à temps son -proconsul.--C'est Labiénus enfin qui, le jour du dernier combat devant -Alésia, a dirigé cette sortie désespérée qui sauva les lignes romaines -et qui fut, tout compte fait, la victoire décisive. - -Si Labiénus a préparé les succès de César, les Germains ont réparé les -défaites des Romains. D'abord, leurs incursions contre les Trévires -ont privé Vercingétorix d'auxiliaires fort utiles. Puis César, au -début de ses principales campagnes, appelle à son aide immédiate les -cavaliers et l'infanterie légère des peuplades germaniques. Il semble -dire que ces alliés furent peu nombreux: mais leur nombre n'importe -pas, il faut simplement constater leur rôle.--La première rencontre de -cavalerie entre les Gaulois de Vercingétorix et les troupes romaines a -lieu près de Noviodunum: celles-ci reculent, les Germains rétablissent -le combat.--Devant Alésia, il y eut deux combats de cavalerie, l'un -engagé par Vercingétorix et l'autre par l'armée de secours, et ils -furent l'un et l'autre la répétition de celui de Noviodunum: nos -hommes faiblissaient, dit César, mais les Germains assurèrent la -victoire.--Enfin, la grande bataille de Dijon se composa de deux -engagements distincts: à leur droite, où ils n'ont point de Germains -en face d'eux, les Gaulois sont vainqueurs, et César lui-même faillit -périr; à leur gauche, les Germains les écrasent et arrivent à temps -pour dégager le reste de l'armée romaine. Qu'on suppose le proconsul -privé du secours des escadrons germains, la cavalerie gauloise eût été -longtemps invincible, et Vercingétorix n'aurait pas eu à s'enfermer -dans Alésia. - - -IX - -Nous voici ramenés une fois de plus à constater la folie de cette -bataille d'avant Alésia où le roi des Arvernes ruina en quelques heures -son oeuvre de sept mois et l'espérance de la Gaule. - -Pour excuser cet acte, il faut tenir compte de la jeunesse de l'homme -et de son tempérament gaulois: à moins de trente ans, un Celte, chef de -guerre depuis quelques mois à peine, n'a pas ce calme rassis de vieil -_imperator_, qui, après tout, a manqué parfois à César quinquagénaire. -Vercingétorix a subi, à certains moments de sa vie, l'irrésistible -force de la pensée qui s'emballe. C'est à un emportement de ce genre -qu'a obéi sa volonté, quand il a ordonné la charge colossale où il -brisa ses meilleures forces; et c'est aussi dans un de ces accès -d'impétueuse imagination qu'il a tenu ce singulier discours d'après -Avaricum, où il prédisait aux Gaulois vaincus l'empire du monde. - -Ces impatiences de Vercingétorix rapprochent son tempérament du nôtre, -ces rêveries ou ces faiblesses lui donnent peut-être un charme de plus. -Il n'a pas l'éternelle froideur de l'ambitieux qui ne cesse de calculer -et de décider. Je ne dirai pas qu'il eut ses instants de bonté: nous -pouvons juger ses actes comme général, mais nous connaissons si mal -son caractère, son humeur et ses pensées, qu'il ne faut rien affirmer -sur l'homme. Mais il n'est pas interdit de supposer qu'un mouvement -de pitié l'aida à sauver Avaricum, et que le noble désir du dévoûment -acheva de le résoudre à se rendre à César. - -On lui a reproché ses exécutions sanglantes de l'entrée en campagne: il -est facile de les justifier, elles étaient une nécessité politique, et -il a dû croire aussi qu'elles étaient un devoir envers les dieux. - -Car, à côté de Vercingétorix homme de guerre, le seul que nous fasse -bien connaître Jules César, il faut aussi se figurer (et je sens -parfaitement que je fais une hypothèse, mais que j'ai le droit de la -faire), il faut se figurer un Vercingétorix pieux et dévot, adorant et -craignant les dieux de sa cité et les dieux de la Gaule, l'équivalent -celtique de Camille, de Nicias et de Josué. C'est afin d'obéir à -ces dieux qu'après leur avoir donné, comme gages de victoire, des -holocaustes humains, il s'est immolé à la fin, comme rançon de la -défaite. Il s'est levé et courbé sous leur ordre, tel qu'un pontife -armé de la patrie gauloise. - - -X - -En définitive, c'est bien par ce mot de patrie gauloise qu'il faut -résumer sa rapide existence, son caractère, ses espérances et son -oeuvre. - -S'il a combattu et s'il est mort, c'est uniquement par amour pour -cette patrie. Jules César, qui l'a connu comme ami, comme adversaire, -comme prisonnier, l'a dit et le lui a fait dire, et ne nous laisse -jamais supposer, dans les actes de Vercingétorix, un autre mobile que -le patriotisme. La dernière parole que l'auteur des Commentaires place -dans la bouche de son ennemi est celle-ci: «qu'il ne s'arma jamais pour -son intérêt personnel, mais pour la défense de la liberté de tous»; et -c'est sans doute parce que César redouta la puissance de ce sentiment -exclusif que, Vercingétorix une fois pris, il ne le lâcha que pour le -faire tuer. - -La patrie gauloise, telle que l'Arverne se la représentait, c'était, -je crois, la mise en pratique de cette communauté de sang, de cette -identité d'origine que les druides enseignaient: avoir les mêmes chefs, -les mêmes intérêts, les mêmes ennemis, une «liberté commune». Que cette -union aboutît, dans sa pensée, à un royaume ou à un empire limité, -compact, allant du Rhin aux Pyrénées, pourvu d'institutions fédérales, -ou qu'elle dût demeurer une fraternité de guerre pour courir et ravager -le monde, nous ne le savons pas, et il est possible que Vercingétorix -ait rêvé et dit tour à tour l'un et l'autre. Mais, et ceci est certain, -il eut la vision d'une patrie celtique supérieure aux clans, aux -tribus, aux cités et aux ligues, les unissant toutes et commandant à -toutes. Il pensa de la Gaule attaquée par César ce que les Athéniens -disaient de la Grèce après Salamine: «Le corps de notre nation étant -d'un même sang, parlant la même langue, ayant les mêmes dieux, ne -serait-ce pas une chose honteuse que de le trahir?» - -Et Vercingétorix identifia si bien sa vie avec celle de la patrie -gauloise, que, le jour où les dieux eurent condamné son rêve, il ne -songea plus qu'à disparaître. - - - - -CHAPITRE XX - -SOUMISSION DE LA GAULE ET MORT DE VERCINGÉTORIX - - +Ho de Kaisar (Ouerkingetoriga)... euthus en desmois edêse kai - es ta epinikia meta touto pempsas apekteine.+ - - DION CASSIUS, _Histoire romaine_, XL, 41, § 3. - - I. César se réconcilie avec les Éduens et les Arvernes.--II. - Organisation de la résistance par les chefs patriotes.--III. - Campagnes de 51. Destinées des différents chefs.--IV. Départ de - César et vaines espérances de soulèvement.--V. Rôle des Gaulois - dans l'armée de César et dans les guerres civiles.--VI. Triomphe de - César et exécution de Vercingétorix. - - -I - -Vercingétorix aux mains de César, les destinées de la Gaule -s'accomplirent rapidement. Il ne restait au proconsul qu'à ramener à -lui ses anciens amis, et à punir les obstinés. - -Il bénéficia d'abord de nombreuses défections. Si la Gaule ne connut -pas alors la trahison brutale, celle qui livre à l'ennemi le corps -du chef, elle vit celle qui désavoue l'allié vaincu, qui renie ses -sentiments et ses espérances. - -Après Vercingétorix, les autres chefs assiégés se donnèrent à -leur tour, les armes furent apportées, et César opéra la mainmise -du vainqueur sur tous les hommes et sur toutes les choses qui se -trouvaient dans Alésia. - -Il avait accepté, sans le dire peut-être expressément, que -Vercingétorix servît de victime expiatoire aux deux principales -nations. Car il se hâta de faire un triage parmi ses prisonniers: il -réserva le sort des Arvernes et des Éduens, hommes et chefs, au nombre -d'environ 20000. Le reste des vaincus furent distribués comme esclaves -entre les soldats de toute l'armée: le moindre combattant put avoir son -captif. - -Les Éduens et les Arvernes étaient prêts à tout pour recouvrer la -liberté et quelque chose de plus. Par leur intermédiaire, César n'eut -pas de peine à s'entendre avec leurs compatriotes de Gergovie et de -Bibracte. Il se rendit chez les Éduens, il y reçut l'hommage public de -leur peuple, il y accueillit les députés arvernes, qui se mirent à sa -merci: j'imagine qu'Épathnact, «le très grand ami du peuple romain», -était parmi ces derniers. Aux uns et aux autres il restitua leurs -concitoyens pris dans les combats et lors de la reddition d'Alésia, -renonçant à exercer sur eux et sur leur nation les droits de la -victoire. Lui-même s'établit au Mont Beuvray, quartier général, pendant -l'été, de la Gaule soulevée, et pendant l'hiver, de César vainqueur. À -Rome, on remercia les dieux par vingt jours d'actions de grâces. - -Les deux nations qui avaient dirigé la lutte se retrouvèrent dans la -même situation politique qu'il y avait un an. Les Éduens redevinrent -les alliés du peuple romain, et recouvrèrent leur clientèle et leur -autorité dans la Gaule: César les inscrira à nouveau parmi les «cités -fédérées» de l'Empire, à côté des Rèmes et des Lingons. Il déclarera -les Arvernes une «cité libre», il ne toucha pas à son épée, consacrée -aux dieux gaulois dans un de leurs temples, et les anciens sujets ou -rivaux de Vercingétorix purent se croire deux fois autonomes, parce -qu'ils ne devaient ni l'obéissance à un roi ni le tribut au peuple -romain. - -Mais cette alliance entre Éduens et Romains, cette liberté des Arvernes -étaient, l'année précédente, sinon réelles, du moins encore apparentes. -Désormais, elles ne seront même pas précaires, et ces mots ne valent -plus que comme les formules les plus élégantes de l'incorporation à -l'empire. - - -II - -À l'honneur de la Gaule, ce double exemple ne fut pas suivi par la -majorité des tribus. Les survivants des amis de Vercingétorix étaient -décidés à tenir encore. De nouveaux pourparlers s'engagèrent entre -les chefs et entre les cités.--On répétait de plus en plus que César -arriverait dans quelques mois au terme de son commandement; et, si les -vaincus avouaient que toute lutte d'ensemble ne pouvait finir que par -l'écrasement de la Gaule, ils espéraient encore venir à bout de leur -adversaire en le forçant à disséminer ses légions: qu'on lève partout -des armées, qu'on suscite la guerre sur tous les points, qu'on allume -des incendies de toutes parts, et le proconsul, affamé et éperdu dans -un pays saccagé, n'aura ni le temps, ni les troupes, ni les vivres -nécessaires pour réduire à l'impuissance un ennemi insaisissable. Qu'il -ne fût pas dit que la Gaule eût manqué de constance avant d'avoir -manqué d'hommes.--C'était le meilleur des plans de Vercingétorix -que reprenaient ses anciens auxiliaires: le Cadurque Lucter, le -Sénon Drappès, l'Ande Dumnac, Gutuatr le Carnute, Sur l'Éduen, Comm -l'Atrébate, sans parler du chef des Bellovaques Correus et de l'Éburon -Ambiorix, toujours vivant. - -Quatre groupes de combattants se dessinèrent dans le cours de l'hiver. - -Au Nord, dans le bassin de Paris, les Bellovaques, sur l'ordre de -Correus, se levèrent en masse, et furent rejoints par les Ambiens, -les Atrébates, les Calètes, les Véliocasses et les Aulerques: Belges -et Celtes fraternisèrent. Comm apporta à cette armée l'appui de son -expérience, et se chargea notamment de lui assurer quelques auxiliaires -germains pour tenir tête à ceux de César.--Au Nord-Est, les Trévires, -chez qui Sur s'était réfugié, firent leur paix avec les Germains, et -acceptèrent leur concours: peu importait aux Transrhénans de combattre -tour à tour les Romains et les Gaulois. De ce côté, Ambiorix avait -encore reparu.--Au Centre, Dumnac assiégeait Poitiers, toujours fidèle -aux Romains. Il avait une assez nombreuse armée, et se sentait soutenu -par les Carnutes, les Bituriges et les peuples de l'Armorique.--Au Sud -enfin, Lucter et Drappès organisaient la résistance dans les régions du -Limousin et du Quercy, ce qui n'était pas sans danger pour la province -romaine elle-même. - -Les huit chefs que nous venons de citer, donnèrent, par leur -persévérance, un démenti au jugement que César avait porté sur les -Gaulois, et que d'ailleurs Alésia avait confirmé: «Toujours prêt à -entrer gaiement en campagne, ce peuple faiblit dès qu'il s'agit de -résister au malheur.» Ceux-là du moins, quoiqu'appartenant aux nations -les plus diverses, surent imiter Vercingétorix, et demeurer fidèles à -leur cause jusqu'à la prison ou à la mort. - - -III - -Mais leur plan échoua. D'abord parce que les cités, comme les Bituriges -avant le siège d'Avaricum, ne firent pas les sacrifices nécessaires. -Ensuite parce que César ne donna pas aux chefs le temps de se -concerter: débarrassé de Vercingétorix, il redevint ce «prodige de -célérité» qu'admirait Cicéron. - -Il rentra en campagne trois mois après la chute d'Alésia, le 25 -décembre 52. Deux incursions rapides chez les Bituriges et les Carnutes -décidèrent ceux-là à se soumettre, ceux-ci à se disperser. Gutuatr ne -fut pas pris, mais César laissa deux légions à Génabum, et les conjurés -du Centre et du Sud, Dumnac, Drappès et Lucter, furent séparés de Comm -et de la ligue bellovaque. - -César se tourna alors contre ces derniers. Comm, Correus et leurs -alliés firent tout ce qui était humainement possible pour n'être point -vaincus. Ils suivirent les leçons de Vercingétorix, ils rompirent avec -toutes les habitudes de «la témérité barbare», choisissant pour leurs -camps des positions imprenables, essayant d'affamer leur adversaire, -fuyant les grandes batailles, évitant d'être bloqués, recourant -même à d'assez bons stratagèmes. Mais à la fin le proconsul put les -contraindre à combattre, c'est-à-dire à se faire vaincre, et Correus, -ne voulant pas se livrer, s'arrangea de manière à se faire tuer. -Comm échappa, ainsi que toujours, et il recula vers le Nord avec ses -cavaliers, essayant peut-être de donner la main aux combattants de la -Meuse et de la Moselle. - -Ceux-ci eurent affaire tour à tour à César et à Labiénus. Le premier -brûla et pilla une fois de plus le pays éburon: mais Ambiorix -fut introuvable. Labiénus, plus heureux que son proconsul, battit -sérieusement les Trévires et les Germains, et s'empara des chefs, -y compris Sur l'Éduen. Les rangs des patriotes s'éclaircissaient -rapidement. - -Les combats furent aussi nombreux et aussi graves au centre et au -sud de la Gaule, où commandaient deux légats de César.--Celui de la -Loire, le méthodique C. Fabius, procéda avec ordre. Il eut raison des -troupes de Dumnac dans une bataille, montra les légions romaines une -fois encore aux Carnutes, et reçut la soumission de l'Armorique. Mais -lui aussi ne put saisir son principal adversaire: Dumnac s'enfuit très -loin, et disparut au Nord-Ouest vers la fin des terres gauloises. - -C. Caninius Rébilus, dans la vallée de la Dordogne, eut en face de -lui les deux plus aventureux compagnons d'armes de Vercingétorix, -Drappès et Lucter. Ils avaient réuni à eux les bandes fugitives, conçu -l'audacieux projet de prendre l'offensive dans la Narbonnaise même, et -d'y faire cette guerre de pillages et de vengeances que Vercingétorix -avait tenté deux fois d'y soulever. Rébilus parvint à les entraver; ils -gagnèrent alors Uxellodunum sur la Dordogne, avec la même dextérité que -leur ancien chef s'était réfugié dans Gergovie. - -Uxellodunum était imprenable de vive force. Pour n'avoir point à -redouter un blocus, les deux chefs se hâtèrent d'y accumuler les -vivres. Lucter pensait sans cesse au sort d'Alésia, qu'il avait -failli partager: elle avait été vaincue autant par la faim que par -les armes. Et, avec une continuité de confiance qui le distingue des -autres Gaulois, il espérait, s'il échappait à la famine, échapper -aussi aux Romains, et peut-être même, par la force de son exemple, -décider la Gaule à résister jusqu'au départ de César. Par malheur, il -se laissa vaincre par le légat et rejeter hors de la place. Drappès -à son tour fut battu et pris. Mais les défenseurs d'Uxellodunum ne se -découragèrent pas, aussi tenaces que leurs chefs. Alors César arriva. - -La marche de César, depuis la Meuse jusqu'à la Dordogne, marqua la -Gaule d'une traînée sanglante. Chez les Carnutes, visités une troisième -fois de l'année par les armées romaines, il put enfin, après une -étonnante chasse à l'homme, mettre la main sur Gutuatr. Lui et ses -légions avaient à tout prix besoin, pour être en règle avec les dieux -de Rome, du corps de l'homme qui avait donné le signal de la lutte à -toute la Gaule et à Vercingétorix lui-même. L'exécution du chef carnute -fut faite en vue de toute l'armée, et il semble que César ait permis -à chaque soldat de prendre un peu du sang de celui qui avait versé -le premier sang romain. Il fut battu de verges par tous ceux qui se -présentèrent, et il n'était guère plus qu'un cadavre quand on se décida -à le frapper de la hache. - -À Uxellodunum, César, ne pouvant recourir à la force ou à la famine, -essaya d'un moyen plus sûr encore, la soif. Il bloqua par une -terrasse l'accès de la principale source, il la capta ensuite par des -conduits souterrains. Les défenseurs de la ville, se sentant, comme -Vercingétorix dans Alésia, abandonnés par leurs dieux, se rendirent à -César. Il leur fit couper les mains, et les renvoya, vivants et libres, -et montrant par toute la Gaule leurs bras mutilés, signe indélébile de -la vengeance du peuple romain. Drappès, qui était prisonnier, se laissa -mourir de faim; Lucter fut pris par l'Arverne Épathnact, qui le livra à -César. - -Comm, Dumnac et Ambiorix restaient encore. Comm battit les routes -jusqu'à l'hiver, harcelant les convois des Romains, espérant toujours -amener quelque révolte et voir poindre quelque allié. Mais, quand il -fut presque seul, traqué de toutes parts, il parut se lasser et se -rendre, assez habile d'ailleurs pour obtenir la vie et la liberté. Il -finit par regagner davantage: car de tous les chefs gaulois que connut -César, ce fut celui qui avait l'esprit le plus fertile en ressources. -Il put s'évader de la surveillance où le tenaient les Romains; il -s'embarqua pour la Bretagne; il échappa, par une dernière ruse, à -la poursuite des vaisseaux ennemis que commandait, disait-on, César -lui-même. Il trouva dans l'île quelques amis, y fut rejoint par des -Atrébates, et réussit à fonder un peuple sur les bords de la Tamise, -que son fils gouverna plus tard comme roi. Des survivants de la -conjuration de 52, Comm fut le seul qui parvint à demeurer à la fois -chef de tribu et libre de l'étranger. Dumnac et Ambiorix ne gardèrent -l'indépendance qu'à la condition de se cacher, aux deux extrémités -opposées de la Celtique, celui-là peut-être en Armorique, celui-ci en -Flandre. La Gaule put encore offrir, dans ses plus lointains marécages, -un inviolable asile aux derniers émules de Vercingétorix. - - -IV - -César resta au delà des Alpes un an encore. Mais il négligea ces -derniers repaires de l'indépendance pour se consacrer tout entier à -organiser et à pacifier sa conquête. Il avait épuisé la Gaule, dans -ces huit années de guerre, par des massacres d'hommes et des ramas -de captifs; il l'avait terrifiée, dans les dernières campagnes, par -les exécutions d'Avaricum et d'Uxellodunum; il la contenait, depuis -la chute d'Alésia, par la soumission des Arvernes et des Éduens: il -passa l'année (50) à se la concilier par sa politique. Aussi, quand, à -l'approche de l'hiver, il la quitta pour ne plus revenir, personne ne -bougea. - -Derrière César, les légions s'acheminèrent à leur tour vers le Midi, -et l'armée qui avait dompté la Gaule l'évacua pour chercher d'autres -champs de bataille. - -À ce moment-là, quelques Gaulois paraissent avoir souhaité une dernière -aventure. Les bardes reprirent leurs lyres et chantèrent les gloires -d'autrefois. Les druides immolèrent à leurs dieux de nouvelles victimes -humaines. Prêtres et poètes, qui fournissaient à la Gaule indépendante -ses moissons de poèmes et de sacrifices, perdaient avec la domination -latine leur influence et leur gagne-pain: ils espéraient que les -guerres civiles de Rome, en rappelant les légions, laisseraient place à -la revanche celtique. - -Mais ceux qui conseillèrent de telles illusions, étaient ceux qui -n'avaient point à se battre, et leurs dieux ne suscitèrent aucun chef -pour reprendre l'oeuvre de Vercingétorix. - - -V - -Ce renoncement à l'indépendance s'expliquait aussi par d'autres motifs -que la lassitude, la crainte, ou le respect de César. - -Tous ceux qui avaient survécu des Gaulois capables de monter à cheval -et de paraître en rang de bataille, le proconsul des Gaules les appela -à lui et leur montra des combats à livrer dans le monde entier. Ces -hommes partaient toujours allègrement pour la guerre, et n'étaient -timides que dans la détresse. Ils trouveraient, près de leur proconsul -devenu dictateur, la certitude du butin et la joie de la lutte sans la -crainte du lendemain. - -Avant même que la guerre civile éclatât, on disait à Rome (décembre -50), que César aurait sous ses ordres autant de cavaliers qu'il -voudrait: la Gaule les lui donnerait sans compter. Il en fut ainsi. -La première année (49), il fit venir en Espagne trois mille Gaulois, -tous membres de la haute noblesse; et pour être sûr qu'ils répondissent -à son appel, il les avait désignés un par un, tels qu'il les avait -connus comme alliés ou adversaires: si on se demande où pouvaient être -alors Viridomar et Éporédorix, qu'on ne les cherche pas ailleurs que -dans le camp de César, préfets des cavaliers éduens auxiliaires du -peuple romain. Il n'a pas besoin de fantassins gaulois, inhabiles à -combattre chez eux et hors de chez eux; mais il envoie chercher les -coureurs ligures, les piétons aquitains, et ces archers rutènes dont -Vercingétorix lui a montré la valeur. Toutes ces troupes franchirent -les Pyrénées, avec un long convoi de bagages et de chars, semblables à -une nouvelle migration de Celtes. - -César continua à drainer vers le Sud ce que les nouvelles générations -de Gaulois fournissaient de meilleurs comme combattants. Il reçut des -hommes sans relâche, et jusqu'à dix mille cavaliers. Il les promena -à sa suite en Espagne, en Italie, en Grèce, en Égypte, en Afrique -enfin. S'il y en eut quelques-uns qui répugnèrent à le servir, ils -eurent la ressource de le combattre sous les ordres de Pompée ou de -Labiénus, devenu l'ennemi de son ancien proconsul. Comme on les faisait -marcher contre des chefs romains, leur amour-propre celtique était -satisfait: en un sens, ils conquéraient le Capitole, et de plus, le -Phare d'Alexandrie et les ruines de Carthage. Les poètes de chez eux ne -célèbreraient jamais de plus longues équipées que celles où César les -conviait; et les Gaulois eurent rarement un plus bel exploit à raconter -que celui de la plaine d'Hadrumète, où moins de trente cavaliers de -leur race chargèrent et dispersèrent deux mille chevaux ennemis. - -Ces chevauchées durèrent trois ans et prirent fin en Afrique (printemps -de 46), quand on eut achevé le circuit de la Mer Romaine. Il se passa, -dans les dernières rencontres, des faits mémorables. Les Gaulois de -Labiénus et les Gaulois de César se trouvèrent en présence: durant les -suspensions d'armes, ils se rapprochaient, et s'entretenaient en amis -de leurs pensées communes; aux heures de combat, ils s'entre-tuaient -dans une lutte fratricide qui rappelait les temps des Arvernes et des -Éduens. Un jour, ils firent les uns des autres un formidable massacre, -et César, survenu après la bataille, aperçut toute la plaine jonchée -de cadavres gaulois, «corps merveilleux de beauté et d'une stature -grandiose». De ces hommes, les uns l'avaient suivi à son départ de la -Gaule, d'autres l'avaient rejoint à sa demande: et ils étaient morts -pour défendre César ou Labiénus, comme leurs frères d'Alésia avaient -péri pour les combattre. - - -VI - -Vercingétorix vivait encore. Si quelque bruit du dehors parvenait aux -oreilles du prisonnier, il put apprendre toutes ces choses:--que les -Gaulois, ses amis ou ses ennemis d'autrefois, ne se battaient plus que -pour le compte du peuple romain; que leurs nations semblaient perdre -jusqu'au souvenir des campagnes d'Avaricum, de Gergovie et d'Alésia; -que ces batailles d'Afrique, où tant de Celtes périrent du fait de -César, étaient comme le dernier épisode de la destruction de la patrie -gauloise. - -Cette même année, le dictateur, vainqueur de l'Afrique, revint à Rome, -et eut assez de loisirs pour triompher solennellement de tous les -ennemis qu'il avait vaincus, à commencer par les Gaulois. - -C'est à la glorification de leur défaite que fut consacrée la première -journée de son triomphe (juin 46). - -Dans le cortège, des écriteaux et des tableaux rappelaient au peuple -ce qu'avait été la guerre des Gaules: trente batailles rangées, livrées -en présence de César, 800 places prises de force, 300 tribus soumises, -trois millions d'hommes combattus, un million de tués, un million -de pris. Des hommes portaient les dépouilles précieuses, les armes -des vaincus, l'or des temples, les bijoux des chefs. Et, derrière -les victimes destinées aux dieux, la Gaule apparut elle-même, en la -personne de Vercingétorix enchaîné. - -Le dernier acte de son sacrifice s'accomplit le soir même. Il avait vu -le triomphe de son vainqueur, il ne lui restait plus qu'à mourir. Au -moment où le cortège, sortant du Forum, gravit les pentes du Capitole -à la lueur des lampadaires que portaient quarante éléphants, le roi -des Arvernes fut conduit dans la prison creusée au pied de la montagne -sacrée; et pendant que César amenait ses autres victimes à Jupiter, -Vercingétorix fut mis à mort[9]. - - [9] Voyez la note VII à la fin du volume, p. 396. - - - - -CHAPITRE XXI - -TRANSFORMATION DE LA GAULE - - Gallos Cæsar in triumphum ducit, idem in Curiam. - - SUÉTONE, _Vie de César_, LXXX. - - I. Progrès de la patrie romaine.--II. Transformation - des chefs.--III. Transformation des grandes villes.--IV. - Transformation des grands dieux.--V. Le Puy de Dôme cent ans après - Vercingétorix.--VI. Tentatives de révolte en 69-70: le congrès de - Reims et la fin du patriotisme gaulois. - - -I - -Ce jour-là, les Romains avaient chanté, sur le passage du dictateur: -«Les Gaulois suivent le triomphe de César: mais il les mène ensuite -siéger dans le sénat.» Ce qui n'était alors qu'une boutade populaire -devint bientôt une réalité. - -Il restait encore des témoins de la lutte qu'avait dirigée -Vercingétorix: les familles des chefs qui avaient combattu avec lui; -les villes qu'il avait armées et défendues contre César; les divinités -dont il avait cru faire la volonté. Les deux générations qui suivirent -sa mort, celles qui obéirent à Octavien Auguste (44 av.-14 ap. J.-C), -virent ces témoins disparaître ou se transformer. Ces êtres gaulois -ne furent plus seulement soumis à Rome, mais romains d'apparence et -d'intention. Les Celtes se préparèrent à aimer le peuple qui les avait -vaincus, en copiant ses hommes, sa ville et ses dieux. Leur patriotisme -romain naquit peu à peu de l'oubli des traditions gauloises. - - -II - -Si quelques chefs s'agitèrent encore, ce fut chez les peuples qui -avaient le moins dépendu du roi de Gergovie: les Bellovaques, les -Aquitains, les Morins et les Trévires. Mais la noblesse des nations qui -s'étaient confédérées à Bibracte, cherchaient, comme on disait à Rome, -le chemin qui mène au sénat. - -César ou Auguste donnèrent aux plus grands chefs le titre de «citoyens -romains»: ils s'appelèrent désormais du nom de _Julius_ et entrèrent -ainsi dans la grande tribu des Jules, qui fournissait au monde une -«famille divine». Dans leurs cités, ils administraient paisiblement -leur peuple sous la surveillance du gouverneur provincial: ils ne -tarderont pas à échanger l'appellation barbare de «vergobret» pour la -qualité plus élégante de «préteur». Aux frontières, ils redevenaient -chefs de guerre, et combattaient les Germains à la tête des hommes -de leurs tribus; mais, officiers de Rome, ils prenaient le titre de -«préfets» de la cavalerie: Rome leur avait ôté l'indépendance, elle -leur laissait le pouvoir, orné d'un grade supérieur dans l'armée -de l'empire. Comment résister à de telles séductions? Le fils ou le -petit-fils d'Éporédorix l'Éduen, peut-être l'ancien ami du proconsul, -porte les noms de Caius Julius Magnus, comme s'il ne valait dans le -monde que par les noms de César ou le surnom du grand Pompée; il donne -à son fils, Lucius Julius Calénus, le surnom qui avait été celui d'un -légat de César, et ce dernier héritier d'une vieille famille éduenne -deviendra tribun militaire. - -À voir ces hommes, sinon à les entendre, nul ne les distingue plus -des descendants de sénateurs romains. Les nobles éduens avaient du -goût pour la prêtrise et la passion de l'autorité: on prit chez eux le -premier grand-prêtre qui fut chargé, au nom de la Gaule, de célébrer -devant l'autel du Confluent lyonnais le culte de Rome et d'Auguste: -et c'est par cette suprême dignité religieuse que les mieux nés ou -les plus heureux de tous les Gaulois pourront terminer leur carrière -militaire et civile. - -Ils se gardaient bien, sur les monuments ou les tombeaux qu'ils -se faisaient élever, de rappeler des souvenirs qui ne fussent pas -romains. On a retrouvé près de Cahors la dédicace d'une statue élevée -à un Lucter, descendant ou parent de ce Cadurque qui fut le meilleur -collaborateur de Vercingétorix, et qui mourut peut-être avec lui, le -jour du triomphe de César; elle porte ces mots, en langue romaine: «À -Luctérius, fils de Luctérius, qui a rempli tous les honneurs dans sa -patrie, qui a été prêtre de l'autel d'Auguste au Confluent, la cité -des Cadurques reconnaissante a élevé cette statue.» À quinze lieues de -là, Uxellodunum, où son ancêtre avait armé les Cadurques contre César, -n'était plus qu'une ruine abandonnée: mais, dans la nouvelle résidence -assignée au peuple, les noms et les titres de Luctérius s'étalent en -formules latines sous une statue drapée de la toge romaine. - - -III - -Car les grandes villes gauloises de montagne, comme Uxellodunum, -Alésia, Bibracte, Gergovie, avaient été désertées pour des séjours plus -abordables et plus pacifiques; puissamment assises sur des roches en -partie inaccessibles, elles inquiétaient Rome par ce qu'elles valaient -et par ce qu'elles rappelaient: Alésia et Uxellodunum n'avaient été -prises que par la faim ou la soif, Bibracte et Gergovie étaient -demeurées inviolables. Elles cessèrent, peu d'années avant l'ère -chrétienne, d'être des capitales de peuples et des refuges de tribus. - -Alésia descendit de son plateau pour s'installer dans un repli de -la montagne. Les Éduens quittèrent l'escarpement du Beuvray, et -s'établirent, au delà de l'Arroux, sur les pentes gracieuses et -mollement inclinées des collines autunoises. Les Arvernes remplacèrent -leur triste donjon de Gergovie par les terres grasses et ondulées -du nord de l'Artières. Des villes neuves furent bâties près des -plaines, à mi-coteau, pour servir de capitales aux grandes nations -de la Gaule: Augustodunum ou Autun, Augustonémétum ou Clermont. -Car, pour leurs nouvelles cités, Éduens et Arvernes acceptèrent des -appellations nouvelles, et ces noms, comme ceux de _Caius_ ou de -_Julius_ que portaient les nobles, étaient des «marques de dépendance». -_Augustodunum_, c'est «la ville-forte d'Auguste», _Augustonemetum_, -c'est «le bois sacré d'Auguste». Pendant que les chefs entraient dans -la clientèle impériale, les villes prenaient l'empereur comme fondateur -éponyme. - - -IV - -Les dieux, au contraire, ne sortirent pas de leurs sanctuaires: ils -se transformèrent sur place, aussi rapidement que les hommes. Déjà, -et même avant Vercingétorix, ils avaient dans leur caractère et leur -attitude quelques traits de ressemblance avec les dieux de la Grèce et -de Rome. Quand César parle de Bélénus et de Teutatès, il les appelle, à -la Latine, Apollon et Mercure. Ils lui paraissent si voisins des dieux -publics du peuple romain, qu'il se plaît à ne point distinguer les uns -et les autres: comme s'il voulait montrer aux Gaulois qu'adorant des -divinités semblables à celles de Rome, ils pouvaient bien obéir à son -proconsul. De fait, pendant la guerre de l'indépendance, les patriotes -ont pu croire que leurs dieux s'entendaient avec Rome: c'est la -divinité, disaient-ils, qui aidait les légionnaires à construire leurs -formidables engins de siège; c'est elle qui a trahi Uxellodunum. - -Les divinités celtiques, pas plus que celles de l'Italie et de la -Grèce, n'avaient la haine tenace. Elles étaient faites à l'image -d'Éporédorix et de Diviciac. Elles ignoraient l'âpre obstination des -dieux sémitiques, la folie courageuse des patrons d'Hasdrubal et de -Barcochébas, le tempérament irréductible de Iahvé. Dès les temps de -Vercingétorix et de Lucter, Bélénus et Teutatès s'estompaient dans le -crépuscule en prenant peu à peu une forme latine, tandis que les deux -grands chefs se dressaient, toujours en armes, sur les hauts lieux de -leur patrie. - -Les Gaulois, une fois soumis, affublèrent de titres romains plus -volontiers encore leurs dieux que leurs familles et leurs villes. -Le nom de Bélénus fut rapidement oublié pour celui d'Apollon. Les -divinités des montagnes et des sources arvernes se dissimulèrent sous -la protection de Jupiter ou de Mars. Le principal dieu gaulois changea, -de gré ou de force, son nom de Teutatès en celui de Mercure; et, ce qui -fut plus grave, il reçut un à un les attributs du dieu gréco-romain, -le pétase et le caducée, la bourse et les talonnières, l'élégance et la -jeunesse. - -Ne disons pas que Teutatès fut chassé par Mercure de son sanctuaire. -Ce qui se produisit fut tout différent. Les peuples continuèrent à -visiter les mêmes temples, à gravir les mêmes sentiers qui conduisaient -aux sommets consacrés; ils n'eurent pas à modifier leurs habitudes -de prières et leurs chemins de dévotions; et ils ne trouvèrent pas -subitement un dieu romain à la place du dieu celtique. Ce fut celui-ci -qui se transfigura par degrés, qui se perfectionna, comme un fils de -Gaulois sous les leçons des rhéteurs latins. - - -V - -Au temps de Néron, un siècle après la chute d'Alésia, la Gaule avait à -peu près fini sa transformation extérieure: je ne parle, bien entendu, -que de la noblesse, des grands dieux, et des villes capitales. - -Nulle part, alors, on n'avait une impression plus nette et plus forte -de ce qu'elle était devenue, qu'en s'arrêtant au sommet du Puy de -Dôme, et en contemplant l'horizon arverne, celui sur lequel s'était -si souvent posé le regard de Vercingétorix.--La vieille montagne, -autrefois l'asile redouté d'une divinité aux rites sanglants, est -maintenant la résidence d'un dieu à la figure accorte et à l'humeur -hospitalière, dont la statue colossale rayonne au milieu des bigarrures -des marbres précieux. Dans la plaine prochaine, Augustonémétum ou -Clermont apparaît avec ses temples au fronton grec et ses statues en -toge romaine. Et en face de la cité nouvelle, se dresse, solitaire et -farouche, le mont désert de Gergovie. - - -VI - -Qu'après cela, l'occasion s'offre à la Gaule de reconquérir sa liberté: -on peut être sûr qu'elle ne la saisira pas. - -Au milieu des désordres qui accompagnèrent la mort de Néron (69), -l'empire romain parut entièrement disloqué, et le symbole même de sa -grandeur, le Capitole, s'effondra dans l'incendie. Comme au moment des -guerres civiles qui avaient suivi le départ de César et le passage du -Rubicon, les bardes se remirent à chanter ou les druides à prophétiser: -«Même après la bataille de l'Allia», disaient-ils, «le Capitole était -resté debout, et l'empire de Rome avec lui: le voilà tombé maintenant, -les dieux ont allumé son incendie comme un signal de leur colère, -comme un présage pour assurer aux nations celtiques la conquête de -l'univers.» Quelques chefs, s'enthousiasmant à leur tour dans la verve -de leurs entretiens, crurent à l'avènement de «l'empire des Gaules»; -ils s'écriaient, imitant Vercingétorix après Avaricum, que «leur race, -lancée sur le monde, ne s'arrêterait plus qu'au gré de sa volonté»: et -ceux qui entendaient ces harangues croyaient et applaudissaient (70). - -Mais chants de poètes, prophéties de prêtres, propos d'exaltés, -n'étaient plus alors que de vains bruits, l'écho vague et inconscient -des choses d'autrefois. Ni les peuples ni les dieux de la Gaule ne -comprenaient le sens de ces grands mots. - -La prudence revint aussi vite que la folie. Un conseil général se -réunit à Reims, pour délibérer «sur la paix ou la liberté»: la liberté -celtique ou la paix romaine. Mais ce congrès ne ressemblait que par -son titre et par le nombre des chefs à celui du Mont Beuvray. Tout y -était d'aspect romain. La plupart, et peut-être la totalité de ces -hommes, étaient citoyens, et portaient des noms latins. La ville -où ils siégeaient, librement étendue dans la plaine, était une cité -moderne, et ne connaissait plus que les dieux nouveaux, Mercure, Rome -et Auguste. Enfin, les paroles qui furent prononcées montrèrent que les -âmes avaient changé comme l'extérieur. - -Un délégué trévire s'éleva avec violence contre l'empire romain. Un -chef rémois lui répondit, en célébrant les bienfaits de la paix et les -avantages de la soumission. L'assemblée loua les intentions du Trévire -et adopta les sentiments du Rémois. - -Ce qui l'inquiéta le plus, ce fut l'incertitude du lendemain: «Si -l'on se levait contre Rome, à quelle nation reviendrait l'honneur -de commander? Si l'on remportait la victoire, quelle ville serait la -capitale du nouvel empire?» Il y eut même des chefs qui, dans le cours -des débats, affirmèrent les droits de leur peuple au principat de la -Gaule, comme avaient fait les Éduens avant l'assemblée du Mont Beuvray. - -Cela suffit pour décider le congrès de Reims à faire une déclaration de -fidélité au peuple romain. Par crainte d'une hégémonie celtique, les -Gaulois préférèrent l'égalité dans la dépendance, et ils attendirent -avec respect les ordres du légat de Vespasien. - -Les rivalités qui avaient assuré la victoire de César subsistaient -toujours en Gaule; mais il n'y restait plus aucun des sentiments qui -avaient inspiré Vercingétorix. - - - Bordeaux, 25 novembre 1900. - - - - -[Illustration: - - MONNAIE DE VERCINGÉTORIX, TYPE DIVIN. - (Cabinet des Médailles, no 3771.) - (Grossie un quintuple.)] - - - - -NOTES - - - - -NOTE I[10] - -Les monnaies de Vercingétorix[11]. - - -La plus ancienne monnaie connue de Vercingétorix a été découverte en -Auvergne vers 1837[12]. Plusieurs autres ont été trouvées en 1852, -sur le territoire de Pionsat[13]. Une autre provient des environs -d'Issoire[14]. On en a rencontré une dans les fouilles des abords -d'Alésia[15]. - - [10] Voir pages 88 et 135, et les planches en tête du volume et - ci-contre. - - [11] J'entends ne parler ici que des monnaies portant le nom de - Vercingétorix.--Peghoux, _Essai sur les monnaies des Arverni_, - Clermont, 1837, p. 44 et suiv., pl. II. De Saulcy, _Numismatique - des chefs gaulois mentionnés dans les Commentaires de César_, dans - l'_Annuaire de la Société française de numismatique_, IIe année, - 1867, p. 28 et suiv. - - [12] _Revue de la numismatique française_, 1837, p. 162 (Bouillet - et de La Saussaye). La monnaie portait... INGETORIXS. - - [13] Cf. plus loin, p. 355, n. 1[23]. On n'a pu en savoir le - nombre, parce que «le cultivateur qui les a déterrées s'est - renfermé dans un silence mystérieux»; Mathieu, _Des colonies et - des voies romaines en Auvergne_, 1857, p. 69 et 445. Celles-là - portaient le nom VERCINGETORIXS en toutes lettres (Peghoux, numéros - 35 et 38). - - [14] Peghoux, no 35. - - [15] Au camp D, au bord de l'Oze (_Histoire de Jules César_, t. II, - p. 560). - -Aujourd'hui le Cabinet des Médailles possède neuf pièces au nom de -Vercingétorix[16]. D'autres collections, municipales[17], publiques[18] -ou particulières[19], en possèdent un petit nombre. Je serais étonné si -l'on en connaissait plus d'une vingtaine[20]. - - [16] Muret et Chabouillet, numéros 3772-80. Quatre proviennent de - la collection de Saulcy, une de la collection de Lagoy, quatre de - l'ancien fonds. Quatre sont indiquées comme venant de Pionsat; une - cinquième doit avoir la même origine (de Saulcy, no 58; Muret et de - La Tour, no 3777; cf. Peghoux, no 38, pl. II, 22; Mathieu, p. 69, - pl. III, 1). - - [17] Musée de Lyon (type ordinaire, ...RIXS).--Musée de Reims - (signalée par M. Changarnier et non retrouvée).--Musée de Péronne - (collection Danicourt). _Non vidi._--Musée de Guéret? Signalée - par Peghoux, no 34, et de Saulcy, no 57, probablement à tort. M. - Pineau, conservateur du Musée, l'a, à ma prière, longuement et - vainement cherchée. - - [18] Le Musée de Saint-Germain conserve celle que nous citons p. - 353, note 6[15] (Reinach, _Catalogue_, 3e éd., p. 180). - - [19] Collection de M. Changarnier-Moissenet à Beaune (deux pièces, - celle dont nous parlons p. 355, n. 1[23], et une autre au type - ordinaire et à la légende ....TORIXS).--Collection Blancard à - Marseille (type ordinaire, VE......). - - [20] De Saulcy disait de même: «Je ne crois pas que leur nombre - atteigne le chiffre vingt.» - -Les pièces de Vercingétorix forment deux groupes distincts, si on -examine la tête figurée au droit. - -Sur la plupart des pièces, c'est une tête nue, imberbe, jeune, aux -cheveux bouclés. On y voit d'ordinaire la figure d'un Apollon[21]. Mais -il n'est pas impossible, comme le pensait autrefois de Saulcy[22], -qu'on ait voulu représenter Vercingétorix lui-même, avec les traits -idéalisés, ou, si l'on préfère, théomorphisés. - - [21] Peghoux, Muret, etc. - - [22] P. 30: «Il est à peu près certain que l'effigie, qui se - reproduit toujours avec les mêmes traits fort caractéristiques, et - assez éloignés de ceux de la tête idéalisée d'Apollon, nous offre - le véritable portrait de Vercingétorix. Nous pouvons donc affirmer - que César a eu raison de le peindre comme un jeune homme; qu'il - ne portait pas de moustaches, qu'il avait les cheveux courts et - bouclés, et la mâchoire inférieure un peu lourde.» Voyez la gravure - du no 3774 (dans la planche de la p. 352). - -[Illustration: - - DENIER DE LA GENS HOSTILIA - (grossi au quintuple).] - -Sur un très petit nombre de ces pièces, la figure paraît davantage -celle d'un homme[23]. Elle est coiffée d'un casque ou d'une calotte -à côtes; le cou est orné d'un collier[24]. Si l'on cherchait la -physionomie véritable de Vercingétorix, ce sont ces pièces qu'il -faudrait, peut-être, étudier de près. - - [23] Cabinet des Médailles (de Saulcy, no 65 et planche; Muret - et atlas de La Tour, no 3775: mais la description de Muret est - inexacte, et la gravure de l'atlas reproduit, avec quelques - inexactitudes, la pièce de M. Changarnier; cf. plus loin). La - monnaie est indiquée comme venant de Pionsat. Elle offre encore - cette particularité, que le nom est orthographié, non pas - VERCINGETORIXS, comme ailleurs, mais... TORIXIS. Nous reproduisons - ce no 3775 dans la planche en tête de ce volume.--Un second - exemplaire de ce type, provenant du trésor de Plamont, près - Pionsat, fait partie de la collection de M. Changarnier-Moissenet, - qui m'en a obligeamment communiqué le moulage. La légende est - complète: VERCINGE TORIXIS. Nous le reproduisons dans la planche - en tête de ce volume. Cf. Changarnier-Moissenet dans le _Musée - archéologique_ de Caix de Saint-Amour, t. II, 1877, p. 14; le même, - _Examen de quelques monnaies des Arvernes_, Beaune, 1884, pl. II, - 1; de La Tour, _Atlas_, no 3775. - - [24] «Calotte à côtes» et «collier de perles», dit de Saulcy. Il - s'agit, vraisemblablement, d'un casque à côtes (cf. _Dictionnaire_ - Saglio, au mot _Galea_, fig. 3397). - -Au revers, on trouve figurés, avec des groupements différents: le -cheval au galop, qui est constant; l'amphore, constante également; le -croissant et le S couché, qui se partagent les pièces comme troisième -attribut. - -Les légendes, plus ou moins complètes, comportent, presque toutes -l'orthographe VERCINGETORIX; un très petit nombre, VERCINGETORIXIS[25]. - - [25] Voyez p. 355, note 1[23]. - -Sur le style de ces pièces, voici ce que veut bien m'écrire M. de -La Tour[26]: «Les monnaies de Vercingétorix sont en bon or jaune. -La frappe a été hâtive, grossière; les flans sont irréguliers; les -tranches, éclatées. Le style est mauvais, si on le compare à l'art -romain de la même époque; il est très bon si on le compare à celui -des oeuvres barbares. L'exécution, malgré sa rudesse et son âpreté, -n'est pas sans caractère et sans une certaine ampleur. Cette monnaie -forme, avec les autres monnaies frappées à la même époque par les -Arvernes, un groupe fort homogène comme style, métal et frappe. Le -cheval, d'une belle allure et très caractéristique, se retrouve sur -les monnaies d'argent du même peuple arverne; mais celles-ci sont -exécutées avec moins de soin encore que les monnaies d'or, les flans -sont très grossiers et ne portent chacun l'empreinte que d'une portion -de coin[27].» - - [26] 15 janvier 1901. - - [27] M. Babelon (_Monnaies de la République romaine_, 1885-1886) - a cru retrouver le portrait de Vercingétorix captif dans les - monnaies suivantes: 1º un denier de la _gens Hostilia_ (46 av. - J.-C., année du triomphe de César, t. I, p. 552), représentant au - droit une tête (type de _Pavor_ ou _Pallor_) barbue et aux cheveux - hérissés, qui serait celle de Vercingétorix, au revers un char - gaulois (c'est cette figuration d'un char qui me ferait douter - que la tête soit celle du chef gaulois); 2º un denier de César - (II, p. 11), représentant au revers un trophée de boucliers et de - trompettes gauloises, au pied duquel sont assis une femme en pleurs - (la Gaule?) et un captif, barbu, les mains liées (Vercingétorix?); - 3º un autre denier de César (II, p. 12), présentant au revers - une scène semblable; 4º un denier de César (II, p. 17), au - revers duquel on voit, au pied d'un trophée analogue, un captif - agenouillé; 5º un denier semblable au précédent (II, p. 17), où - le captif est très remarquable par sa grandeur, sa longue barbe, - ses cheveux hérissés, sa tête assez semblable à celle du denier - de la _gens Hostilia_ (notre no 1); M. Babelon n'hésite pas à - écrire: «C'est le portrait de Vercingétorix». Nous le reproduisons - ici, p. 355, d'après l'exemplaire du Cabinet des Médailles.--Si, - sur ces pièces, ce captif barbu est bien le chef gaulois, il faut - avouer qu'il ne ressemble guère au personnage des statères d'or - décrits plus haut. À moins que, pour tout concilier, on n'oppose - là Vercingétorix vaincu et prisonnier, et ici, Vercingétorix roi et - triomphant. - - - - -NOTE II[28] - -Bourges. - - -Bourges a été, sinon de toutes les villes de la Gaule, du moins de -toutes celles qu'a connues César, le type le plus achevé de l'_oppidum_ -palustre, comme Paris, de l'_oppidum_ fluvial. - - [28] Voir p. 169 et suiv., et le plan de la p. 171. - -En dépit des remblais que vingt siècles ont jetés sur ses abords, -malgré la construction des faubourgs du Nord, il est aisé, aujourd'hui -encore, de se rendre rapidement compte de l'origine et du caractère -topographiques de la cité d'Avaricum. Elle est demeurée ce qu'elle -était au temps de César, «une presqu'île de marécage», _prope ex -omnibus partibus flumine et palude circumdata_[29]. - - [29] VII, 15, 5. Cf. p. 170. - -On arrive d'ordinaire à Bourges par la ligne de Vierzon, en remontant -l'Yèvre (la rivière, _flumen_, dont parle César[30]). Il n'est point -rare que toute la plaine, large d'un kilomètre, qui s'étend entre la -voie ferrée, le lit de l'Yèvre et le canal, soit entièrement recouverte -d'eau: c'était le cas lorsque j'ai visité Bourges, au mois de mars, -précisément le mois où fut assiégé Avaricum.--Aux approches de Bourges, -le marécage qu'est cette plaine a été rétréci peu à peu par les progrès -de la ville depuis le XIIe siècle: il n'en est pas moins fort visible. -Il suffit de regarder du haut des trois levées qui portent l'avenue -de la Gare (celle-ci moderne) et les deux routes d'Orléans et de -Paris (et ces deux dernières sont sans doute les héritières de _longi -pontes_ antiques[31]).--Au delà vers l'Est et en amont sur l'Yèvre, les -marécages s'élargissent de nouveau. Ils bloquent ainsi tout le nord de -Bourges, stagnant le long de la rivière sur une étendue de plusieurs -kilomètres. De là, impossibilité pour César d'investir la ville, -_circumvallare loci natura prohibebat_[32]. - - [30] VII, 15, 5; 17, 1. - - [31] Cf. Mater, _Congrès archéologique de Bourges_ de 1898, 1900, - p. 170. Il paraît probable qu'il n'y avait dans l'antiquité qu'une - seule voie de ce côté des marais, et que les deux routes du Nord, - celle de Sancerre et celle d'Orléans, ne se séparaient qu'après le - passage de l'Yèvre au pied de la butte de l'Archelet. - - [32] VII, 17, 1. Cf. p. 170. - -C'est au nord des marécages que campa Vercingétorix, dans la direction -de la vieille et célèbre route romaine de Bourges à Sancerre (chemin -de Jacques Coeur[33]). Comme César campa au Sud, le roi des Arvernes -fut séparé de lui par une longue et large bande de palus, et il put -demeurer en relation constante, à travers elle, avec les Gaulois -assiégés[34]. Ces mêmes marécages, en cas d'évacuation de la ville, -permettaient aux gens d'Avaricum de gagner à temps le camp gaulois, en -retardant leur poursuite immédiate: _Palus, quæ perpetua intercedebat, -Romanos ad insequendum tardabat_[35]. - - [33] Cf. Vallois, _Mémoires de la Société des Antiquaires du - Centre_, 1893, p. 60. - - [34] VII, 21, 2; 26, 2; 28, 5. Les portes (en admettant que César - ne dise pas _portæ_ pour _porta_, VII, 28, 3) par lesquelles - s'enfuient les assiégés sont celles qui conduisaient aux routes de - Sancerre et d'Orléans (_ultimas oppidi partes_, VII, 28, 2). Cf. n. - 1[31]. - - [35] VII, 26, 2. César, prévenu à temps, put envoyer des cavaliers - garder les portes du Nord (cf. la note précédente). Il est possible - que ces cavaliers se soient bornés à longer les remparts en deçà de - l'Yévrette et de l'Auron, et qu'ils n'aient pas traversé les marais - pour couper la route à l'Archelet. Cf. p. 182 et 183. - -À l'Ouest et au Sud-Ouest, une autre ligne de marécages se détachait -de la première, obliquement, pour suivre la vallée de l'Auron. On -reconnaîtra la place qu'ils occupaient, en regardant les quartiers bas -du haut et à l'ouest de la place Séraucourt. - -Entre ces deux lignes, s'avance et s'avançait du Sud-Est, comme un -promontoire, la colline sur laquelle était bâti Avaricum. Elle ne -tenait donc à la terre ferme que par l'isthme marqué aujourd'hui par la -place Séraucourt et par la route de Moulins ou rue de Dun-sur-Auron: -_Eam partem oppidi quæ, intermissa a flumine et a paludibus, aditum -angustum habebat_, dit César d'une part[36], et, de l'autre: _Unum -habeat et perangustum aditum_[37]. «Très étroit» est peut-être exagéré; -«étroit» suffisait, car l'isthme ou le col devait avoir, à la base[38], -environ 500 mètres, à peu près la largeur de la colline et de la ville. - - [36] VII, 17, 1. _Paludibus_ est la leçon des mss. +a+; _palude_, - celle des mss. +b+, comme c'est celle de tous les mss. pour le - passage VII, 15, 5: il y a bien deux lignes de marécages, mais qui - se réunissent près de l'Abattoir. - - [37] VII, 15, 5. Cf. le mot du vieil historien du Berry, Chaumeau, - 1566, p. 224, disant de Bourges: «Elle n'est que d'un costé - accessible, qui est du costé regardant Dun... Encores est ce costé - très fort tant pour l'assiette du lieu (qui est descouvert de - toutes partz), profondité des fossez, rempartz de terre.» Cf. ici - p. 170. - - [38] L'_Histoire de Jules César_, t. II, p. 255, ne donne que 100 - mètres de largeur à «l'arête de terrain formant avenue» au temps de - César. - - * * * * * - -Dans Bourges même, et peu de villes françaises offrent à un degré égal -cet avantage historique, il est possible de reconnaître assez vite et -de suivre exactement le pourtour de l'enceinte romaine du IVe siècle, -lequel était sans doute, à peu de chose près, le même que celui de -l'enceinte gauloise assiégée par Jules César: car l'isolement de la -ville au milieu de ses marécages ne put permettre deux tracés trop -différents[39]. - - [39] C'est également l'opinion de Saint-Hypolite dans un très - judicieux travail sur les _Diverses enceintes de Bourges_ - (_Mémoires de la Société des Antiquaires de l'Ouest_, 1841, p. - 103 et suiv.). D'après ses mesures, l'enceinte romaine avait 2100 - mètres, la ville, 33 hectares. Il faut reconnaître, toutefois, que - la superficie d'Avaricum eût été, dans ce cas, bien inférieure à - celle de Gergovie, Alésia, Uxellodunum, Bibracte. L'_Histoire de - Jules César_ élargit son enceinte sur les longs côtés, à l'Est et à - l'Ouest. - -La ligne des remparts est marquée, du côté des marais, par les rues -de Bourbonnoux, Mirebeau, des Arènes et Fernault; du côté de la terre -ferme, par l'esplanade Marceau (Saint-Michel): sur ce dernier point, -l'_oppidum_ gaulois commençait exactement là où commence aujourd'hui -la ville proprement dite, à l'entrée de la rue Moyenne et de l'avenue -Séraucourt. Le pan de mur gallo-romain, en briques et petit appareil, -que l'on voit de ce côté, encastré dans la muraille de la terrasse de -la Caserne, est l'héritier de la courtine de pierres et de bois décrite -dans les Commentaires[40]. Et, à quelques mètres près, les entrées -de ces deux rues correspondent, je crois, à deux portes de l'enceinte -gauloise[41]. - - [40] VII, 23. - - [41] Il y avait, en effet, de ce côté des remparts gaulois, - deux portes, dont l'éloignement devait être égal, à peu près, - à la largeur, soit 330 pieds, de la terrasse élevée par César: - _Duabus portis ab utroque latere turrium eruptio fiebat_; VII, - 24, 3.--Sur cette portion des remparts romains, on ne connaît - qu'une seule porte, la porte de Lyon, correspondant à l'entrée - de la rue Moyenne, et s'ouvrant dans la muraille tout à fait près - de l'angle de droite, ce qui devait être aussi le cas de la porte - gauloise qu'elle a remplacée; voyez la vue des remparts romains de - Bourges sur le front de l'Esplanade, dans la _Notice sur les murs - d'enceinte de la ville de Bourges_, par de Barral, Bourges, 1852, - pl. I. - -C'est en face de ces deux portes, c'est-à-dire de ces deux rues, que -campa César, peut-être sur la hauteur du faubourg du Château, à 500 -mètres environ de la vieille ville et de la rue Moyenne[42]. - - [42] _Castris ad eam partem oppidi positis_; VII, 17, 1. Cf. p. - 172. - -Il décida d'attaquer la portion du rempart que regardait son camp, -c'est-à-dire celle qui longeait l'Esplanade et qui était comprise entre -deux portes (entrées de la rue Moyenne et de l'avenue Séraucourt). -Il ordonna d'élever, contre ce secteur, l'_agger_ ou la terrasse -d'approche. Cette terrasse devait avoir, en largeur ou en façade, 330 -pieds ou 97 mètres[43]: ce qui correspond assez exactement au front de -l'Esplanade, mesuré entre ces deux rues[44]. - - [43] VII, 24, 1 et 2. - - [44] Y compris la largeur des rues. - -Autrefois, sans aucun doute, le dos d'âne marqué aujourd'hui par la rue -de Dun-sur-Auron et la place Séraucourt n'existait pas, et il y avait -là, tout au contraire, un col en contre-bas à la fois de la ville et -du faubourg du Château[45]. Mais des amoncellements de décombres et -des travaux de voirie ont exhaussé ce quartier, et l'ont mis à peu près -de niveau avec le reste de la ville. Aussi, pour se figurer l'état des -lieux avant l'arrivée de César, faut-il enlever par la pensée quelques -mètres de profondeur au terrain situé entre la Caserne de la Ville et -le faubourg du Château[46]. - - [45] Cf. le texte de Chaumeau, ici, p. 360, n. 2[37]. Voir aussi la - vue de 1567, donnée par Raynal, _Histoire du Berry_, t. III. - - [46] Devant l'Esplanade, le pied du mur gallo-romain est au moins à - 3 m. 80 au-dessous du sol actuel. - -Mais, par là même, l'exhaussement actuel de l'Esplanade, de la place -Séraucourt et de la rue de Dun-sur-Auron nous permet de comprendre ce -qu'était la terrasse bâtie par César. C'était une construction compacte -de bois, d'osier et de terre, qui ne devait pas différer sensiblement, -comme aspect et comme forme, de la levée de terrains d'emprunt qui -porte aujourd'hui ce quartier. Cette levée n'est assurément pas -l'_agger_ romain; il a disparu après le siège. Mais elle lui ressemble, -et elle rend à la voirie moderne les mêmes services que la chaussée -de César rendit aux assiégeants: elle met de plain-pied la ville et le -faubourg du Château, Avaricum et le camp romain[47]. - - [47] La terrasse romaine avait 80 pieds de hauteur (VII, 24, 1). - Enlevez 30 ou 40 pieds correspondant à la hauteur des murs gaulois: - restent 40 à 50 pieds qu'il faut chercher au-dessous du niveau - actuel. C'est encore, il est vrai, beaucoup; et je me demande si - le sol naturel et primitif de l'Esplanade et de ses abords est - réellement à une profondeur de 13 à 17 mètres. Il est tout au moins - probable que la terrasse n'avait point partout cette profondeur, - c'est-à-dire la hauteur totale de 80 pieds: César ne doit indiquer - que la hauteur maxima, prise du fond du ravin.--D'après M. Stoffel - (_Guerre civile_, t. II, 1887, p. 360) et M. Fröhlich (_Das - Kriegswesen Cæsars_, 1891, p. 247), le sol de l'_agger_ devait - être de plain-pied, non pas avec le sommet des remparts ennemis, - mais avec leur base: le but de cette construction étant, suivant - eux, de faciliter, non pas l'assaut par des hommes, mais la brèche - par des machines. Je n'ai pu m'associer à cette théorie en ce qui - concerne le siège d'Avaricum: 1º si la hauteur de l'_agger_ n'avait - pas dépassé le pied des remparts, elle n'eût jamais pu atteindre - 80 pieds; 2º César parle d'une escalade rapide et non pas d'une - brèche: _Murum celeriter compleverunt_ (VII, 27, 3). - -Représentons-nous maintenant la chaussée de César s'arrêtant là où -commence aujourd'hui la ville proprement dite, à la Caserne. Elle a -330 pieds de largeur, c'est-à-dire qu'elle finit un peu à droite de -la rue Moyenne, un peu à gauche de l'avenue Séraucourt[48]. En face -d'elle s'élève le mur gaulois, percé de deux portes, à l'entrée de -l'une et de l'autre de ces rues[49]. Chacune de ces portes est encadrée -de tours, probablement plus hautes que les autres. Sur la terrasse -des assiégeants, deux tours ont été élevées, faisant face chacune à -une porte et aux tours de cette porte[50].--Quand les assiégés opèrent -leurs sorties, ils se répandent, en dehors de ces deux portes, sur les -flancs des tours romaines: _Toto muro clamore sublato, duabus portis ab -utroque latere turrium eruptio fiebat_[51]. Dans l'ouverture de chaque -porte, des groupes d'hommes préparent et font passer les matières -inflammables destinées à la tour qui leur fait face: _Quidam ante -portam oppidi Gallus per manus sebi ac picis traditas glebas in ignem e -regione turris projiciebat_[52].--C'est une de ces deux tours romaines -enfin qui, agrippant une des tours gauloises de porte, permit aux -assiégeants d'aller à l'abordage et de terminer l'assaut[53]. - - [48] Cf. p. 172. - - [49] Cf. p. 361, n. 2[41]. - - [50] Le mur romain et le mur gaulois tournaient vers le Nord à - 10 mètres de la rue Moyenne (vers les jardins de l'Archevêché). - Peut-être est-ce à dessein que César a placé sa terrasse en face - d'un secteur d'angle, de manière à menacer et commander à la fois - deux lignes du rempart ennemi. - - [51] VII, 24, 3; cf. ici, p. 364, n. 1[52]. - - [52] VII, 25, 2. Cf. p. 181. - - [53] VII, 27, 1. Le fait est raconté avec plus de détails par Dion - Cassius, XL, 34, 4: +Kai pyrgon tina parachrêma... helontes, epeita - kai ta loipa ou chalepôs echeirôsanto+. Cf. p. 182. - - - - -NOTE III[54] - -Gergovie. - - -L'histoire des recherches provoquées par le siège de Gergovie prouve -que, sur bien des points, la science moderne est faite d'ingratitude ou -d'oubli. On répète sans cesse que les fouilles de Napoléon III et de -M. le colonel Stoffel ont fixé l'emplacement des camps romains et des -lieux d'attaque: elles n'ont fait que confirmer (et c'est d'ailleurs -un très beau résultat) ce qu'avaient supposé, sans autres ressources -que leur intelligence, les érudits d'autrefois.--Regardez la carte du -siège dressée en 1859 par von Goeler: le grand camp est entre Orcet et -le lac (desséché) de Sarlièves, le petit camp est à La Roche-Blanche, -la caponnière entre eux deux[55]: c'est-à-dire que tous ces ouvrages -sont aux points précis où, trois ans plus tard, on allait chercher -et retrouver leurs traces[56].--Un siècle plus tôt, l'ingénieur -bourguignon Pasumot[57] donnait à César, à peu de chose près, les -mêmes positions: il lui faisait établir son grand camp sur les bords de -l'Auzon[58], son petit camp à La Roche-Blanche, et il reconstituait sur -place la terrasse, le camp extérieur et les positions des Gaulois avec -une précision et une exactitude auxquelles les modernes n'ont ajouté -que fort peu[59].--Enfin, deux siècles auparavant, en 1560, Simeoni, -tout en étendant hors de toutes proportions les lignes de Jules César, -avait bien expliqué la marche générale des opérations du siège[60], et -retrouvé le vrai point de l'attaque romaine, le revers méridional du -plateau de Gergovie[61]. Ce qui était la première chose à résoudre, et -celle d'où dépendent toutes les autres questions. - - [54] Voyez p. 196 et suiv., et les deux cartes de Gergovie, p. 203 - et hors texte.--Je remercie MM. Audollent et Ehrhard, professeurs - à l'Université de Clermont, de l'obligeant appui qu'ils m'ont prêté - dans ces recherches sur Gergovie. - - [55] _Cäsar's Gallischer Krieg in dem Iahre 52 v. Chr._, Karlsruhe, - 1859, pl. II et p. 35. Von Goeler ou ses éditeurs (2e éd., - Tubingue, 1880, p. 266) ont eu raison de se plaindre du silence - gardé, à son endroit, par les auteurs de l'_Histoire de Jules - César_. - - [56] Les fouilles des camps sont de 1862 (_Histoire de Jules - César_, t. II, 1866, p. 270; cf. en dernier lieu, Stoffel chez - Rice Holmes, _Cæsar's Conquest of Gaul_, 1899, p. XXX).--Pour - l'histoire de ces fouilles et les attributions contradictoires - qu'elles provoquèrent chez quelques-uns, voyez en particulier les - plans de Trincard (mai 1863) et le mémoire de Mathieu (_Mémoires de - l'Académie de Clermont-Ferrand_, t. VI, 1864): ce dernier affirma - que les tranchées découvertes justifiaient sa théorie du grand camp - à Gondole, du petit à Orcet (cf. p. 14, etc.). - - [57] Pasumot, _Mémoires géographiques_, Paris, 1765, p. 183 et - suiv. Le travail de Pasumot a été réimprimé avec additions par - Grivaud, _Dissertations_... de Pasumot, Paris, t. I, 1810, p. 96 et - s. - - [58] Il est vrai sur la rive opposée à Gergovie. Avant Pasumot, - d'Anville (_Notice de l'ancienne Gaule_, 1760, p. 351) et de Caylus - (_Recueil d'antiquités_, t. V, 1762, p. 284) avaient placé le - grand camp dans la vallée de l'Auzon et l'attaque par les pentes - méridionales: mais ils se trompèrent pour le petit camp. Les plans - de Caylus (pl. CI-CIII), reproduits en partie par Pasumot (1re - édit.), sont presque aussi utiles aujourd'hui à consulter sur place - que ceux des modernes, même que la carte de l'État-Major; la carte - de Dailley (1766, 2e éd. de Pasumot) est trompeuse pour certaines - parties essentielles (le champ de bataille). Le travail manuscrit - de Le Masson (1748, Bibl. de Clermont, no 785) est une réfutation - de Lancelot et ne renferme rien sur la topographie du siège. - - [59] Il y eut en France, de 1748 à 1765, un très beau mouvement - de recherches autour de Gergovie, comparable, comme résultats, à - celui de 1850-1863.--La presque totalité des savants qui reprirent - la question au XIXe siècle acceptèrent La Roche-Blanche pour le - petit camp; ils s'égarèrent pour l'autre, qu'ils placèrent le - plus souvent au Crest, contre toute vraisemblance: bévue que - n'avaient point commise leurs prédécesseurs du XVIIIe siècle - (Mérimée. _Notes d'un voyage en Auvergne_, 1838, p. 321-3; Vial, - _Mémoire sur Gergovie_, 1851, extrait des _Annales_, Clermont, p. - 23; Fischer, _Annales de l'Auvergne_, t. XXVIII, 1855, p. 402; le - même, _Gergovia_, Leipzig, 1855, p. 24, etc.).--Olleris, en 1861, - et avant les fouilles, replaça le grand camp aux bords de l'Auzon, - au Puy de Chignat (_Examen des diverses opinions émises sur le - siège de Gergovie_, 1861, Clermont, p. 14; la carte qui accompagne - ce travail présente d'utiles détails).--Seul, Bouillet s'entêta - pendant quarante ans à chercher l'attaque contre Gergovie sur le - versant Nord (_Guide du voyageur à Clermont_, 1836; _Statistique - monumentale du Puy-de-Dôme_, 1846, p. 42; _Mémoires de l'Académie - de Clermont_, 1875, p. 49, etc.): opinion qui paraît avoir été - reprise en Angleterre, et que réfute à ce propos M. Rice Holmes (p. - 739). - - [60] En plaçant le grand camp à Gondole, le petit au Crest, et à - Montrognon la colline fortifiée par Vercingétorix. - - [61] Symeoni, _Dialogo pio_, 1560, Lyon, p. 151; _Description de - la Limagne_, 1561, Lyon, p. 87 (c'est la traduction du précédent - ouvrage, par Chappuys). - - * * * * * - -I.--Toute étude sur le siège de Gergovie doit en effet commencer par -l'examen de la place et des conditions d'une attaque par escalade. -Suivons le rebord du plateau, c'est-à-dire la ligne que devaient -occuper les remparts et les portes, et regardons sur les flancs de la -montagne[62]. - - [62] César, VII, 36, 1: _Perspecto urbis situ quæ, posita in - altissimo monte, omnes aditus difficiles habebat._ - -Au Nord, vraiment, la pente est trop raide pour que César ait risqué -sur elle trois légions[63]. C'est tout au plus si, dans la direction -de la fontaine de Fontmort, les Gergoviens ont pu établir un sentier et -une porte. - - [63] Comparez l'opinion la plus ancienne: «Duquel costé [Sud] - l'accès de la ville estoit plus facile, et nompas si droit, ne si - royde, que devers Cornon et Clairmont» (Symeoni, p. 87=p. 151), - à l'une des opinions les plus récentes: «Je ne vois pas [trois] - légions gravissant des pentes abruptes, formées d'une terre glaise - si épaisse que, pour qu'on puisse en faire l'ascension sans trop - de peine, il faut qu'il n'ait pas plu depuis huit jours» (Hauser, - _Club-alpin français, section d'Auvergne, Congrès de 1896_, p. - 142). - -À l'Est, l'escarpement est encore plus dur. Je ne comprends pas comment -César a pu confier aux Éduens la tâche de menacer sur ce point les -assiégés «par une autre montée», _ab dextra parte alio ascensu_[64]. -S'il a prétendu inquiéter les Gaulois par cette diversion, ceux-ci -ont dû rire en voyant leurs adversaires, hommes ou chevaux, au pied de -ces roches et de ces ravins. Si les Éduens ont apparu sur le flanc Sud -de la montagne presque à la fin du combat, c'est parce qu'après avoir -cherché partout, à l'Est et au Nord, une montée commode, ils se sont -décidés à revenir par les sentiers de mi-côte, du domaine de Prat au -domaine de Gergovie et de là au village[65], et ils ont dû se présenter -assez brusquement, par le tournant S.-E. de la montagne. - - [64] VII, 45, 10; 50, 1. César ne dit pas si ces Éduens avaient - gardé ou quitté leurs chevaux. - - [65] Il me semble bien difficile de les faire arriver par les - sentiers supérieurs, par exemple celui qui mène de Prat au village - par le col des Roches-Rouges (voyez le plan d'Olleris). Ces - sentiers sont vraiment trop étroits. - -C'est par le Sud au contraire qu'on monte d'ordinaire aux terres -du plateau. Là se trouve, outre les moindres sentiers, le chemin -traditionnel des villageois[66]. Gergovie devait avoir, par là, à -l'extrémité de ce chemin, sa porte ou ses portes principales[67]. -Si le plateau de Gergovie appartient, aujourd'hui et de mémoire -d'homme, aux paysans et à la commune de La Roche-Blanche, si la seule -agglomération de maisons que porte la montagne est située sur son -flanc méridional[68], c'est parce que la voie d'accès du sommet était -sur ce côté.--Sur tout ce versant de Gergovie, vous remarquerez, -en contre-bas, une longue terrasse de largeur variable, formant -une sorte de palier qui interrompt et coupe la descente: c'est là -qu'étaient campés les Gaulois, dans des camps fort rapprochés l'un -de l'autre. Au rebord extérieur de ce vaste gradin, à l'endroit où -recommence la descente rapide, se trouvait le mur de six pieds qui -fermait les camps[69]. Cette terrasse était assez plane pour que les -chevaux pussent y trotter, témoin celui qui emporta Teutomat dans -sa fuite[70].--Enfin, regardez plus loin, et vous apercevrez les -terres basses que traverse l'Auzon, et où César plaça ses camps: -le grand camp à votre gauche, sur le mamelon au delà de la grande -route et des maisons du Petit-Orcet, le petit camp en face, sur La -Roche-Blanche. Ils sont assez près de Gergovie pour que les Gaulois -aient pu suivre les mouvements de troupes sans distinguer l'espèce des -combattants[71]. C'est dans ce bas-fond qu'ils ont aperçu les prétendus -cavaliers romains, se dirigeant à droite vers les hauteurs de Risolles -en contournant La Roche-Blanche et le Puy de Jussat de différents -côtés[72]; c'est là qu'ils virent la légion de l'attaque feinte, après -avoir remonté la vallée entre Gergovie et La Roche-Blanche, tourner -à sa gauche, descendre dans le ravin et disparaître dans les bois, -derrière le Puy de Jussat[73]. - - [66] Voir la carte de l'État-Major, et, sur celle de Caylus et - Pasumot (1re édition), le «chemin pour monter à Gergovia». La - publication des documents du Moyen Age pourrait rendre, à la - connaissance de ces chemins, de grands services. - - [67] César, VII, 50, 4. De même Vial, p. 32. - - [68] Je parle du très ancien village de Merdogne, Gergovie - depuis 1862 (l'appellation primitive est tombée en désuétude). Le - principal domaine, sinon le seul, qu'ait porté la montagne, celui - qui s'est appelé, peut-être dès les plus anciens temps du Moyen - Age, _Gergovia_, _Gergoieta_(?), ou Gergoviat (orthographe du - cadastre de 1816), est également situé au Sud. - - [69] _A medio fere colle in longitudinem, ut natura montis ferebat_ - [très bien observé, parce que le rebord de cette terrasse naturelle - semble fait exprès pour recevoir une muraille], _ex grandibus saxis - sex pedum murum, qui nostrorum impetum tardaret, præduxerant Galli, - atque, inferiore omni spatio vacuo relicto, superiorem partem - collis usque ad murum oppidi densissimis castris compleverant_; - César, VII, 46, 3.--Pareille terrasse se trouve du côté Nord. Je - ne puis affirmer qu'il n'y ait pas eu aussi des camps de ce côté, - puisque César dit ailleurs: _Omnibus ejus jugi collibus occupatis_ - (VII, 36, 2): au surplus, ils ont pu être évacués quand les - Romains, leur camp construit, n'ont plus menacé que le Sud. Cf. - ici, p. 196 et p. 198. - - [70] VII, 46, 5. Cf. p. 211. - - [71] VII, 45, 4: _Hæc procul ex oppido videbantur, ut erat e - Gergovia despectus in castra_ [cf. Dion Cassius, p. 372, n. 1], - _neque tanto spatio certi quid esset, explorari poterat._ - - [72] _Collibus circumvehi... longo circuitu_; VII, 45, 2 et 3. Cf. - p. 211. - - [73] _Legionem unam eodem jugo_ [le col entre le mont de Gergovie - et La Roche-Blanche, puis le flanc S.-E. du puy de Jussat] _mittit, - et paulum progressam inferiore constituit loco silvisque occultat_. - César, VII, 45, 5. Toute cette région, entre Jussat, Chanonat et - le château de Julliat, était autrefois boisée (cf. la carte de - Cassini, f. 52). - -Enfin, on finira cette promenade circulaire en s'arrêtant, à l'Ouest, -sur l'arête du col des Goules, entre le plateau de Gergovie et les -hauteurs de Risolles[74]. Il suffira de regarder ce col et ses abords -pour être frappé de l'exactitude de la description faite par César: -_Dorsum esse ejus jugi prope æquum, sed hunc silvestrem et angustum, -qua esset aditus ad alteram partem oppidi_[75]. Seuls, les bois -manquent aujourd'hui à cette description: encore apercevons-nous -les vestiges de la forêt gauloise dans les flancs boisés du ravin de -Romagnat.--Comme au temps de César, c'est le seul point (avec le côté -du village) par où l'on aborde d'ordinaire aujourd'hui le plateau -de Gergovie.--C'était, évidemment, le secteur le plus faible des -lignes de défense. Quel que fût le système de l'attaque, elle ne se -serait jamais mieux faite que par là. L'escalade? elle n'était pas -impossible sur ce point, puisqu'on a pu y établir, en 1861, la seule -route carrossable qui conduit au plateau, et puisque les Gaulois, au -bruit et à la nouvelle de l'assaut, ont pu revenir par là au galop de -leurs chevaux[76]. La terrasse d'approche? elle pouvait, à la rigueur, -être bâtie sur ce col. Le blocus[77]? la possession du col était -essentielle pour l'établir, puisqu'il commande à la fois les vallons de -l'Artières au Nord et de l'Auzon au Sud; de ce col partent au Sud le -ravin de Macon (vers La Roche-Blanche), et au Nord celui de Romagnat, -ravins qui étaient tout désignés pour former le tracé des lignes -d'investissement qui couperaient la montagne et joindraient les deux -vallons. Vercingétorix s'est très nettement rendu compte de tout cela, -et, quand il a vu César s'emparer de La Roche-Blanche et s'approcher -par là du col des Goules, il s'est hâté d'occuper les hauteurs de -Risolles, qui le dominent, et d'y bâtir une muraille avancée pour -protéger les abords du col: _Vehementer huic illos loco timere, nec jam -aliter sentire, uno colle ab Romanis occupato, si alterum amisissent, -quin pæne circumvallati atque omni exitu et pabulatione interclusi -viderentur_[78]. - - [74] Une vue assez exacte de ce col a été donnée par W. C. Compton, - _Cæsar's seventh Campaign in Gaul_, 5e éd., 1901, p. 29. - - [75] VII, 44, 3. Cf. p. 198, 209 et 210. - - [76] VII, 48, 1. - - [77] César, avec deux ou trois fois plus d'hommes, eût pu continuer - le blocus, auquel il a vraiment songé (VII, 36, 1). Il suffit de - voir Gergovie pour comprendre pourquoi, n'ayant que six légions, - il ne pouvait ni investir ni bâtir un _agger_, et n'avait à compter - que sur un coup de main. - - [78] VII, 44, 4. De la même manière, à Alésia (cf. p. 260 et - p. 389), Vercingétorix a fortifié par un boulevard le col des - Chemins-Croisés, qui correspond, fort exactement, à celui des - Goules dans la position de Gergovie. - -II.--Descendons dans la plaine pour étudier les campements romains. - -Le grand camp était placé sur la colline de la Serre[79], vaste -mamelon à l'est et près de la grande route, au nord-est des maisons -du Petit-Orcet. Il y avait là de l'espace[80], de l'eau, une surface -aplanie[81], on dominait la plaine, et on apercevait assez bien -quelques pentes principales du flanc Sud de Gergovie.--Il est vrai -que les Gaulois surveillaient le camp mieux encore qu'ils n'étaient -observés par lui[82]. - - [79] Ce nom n'est cité que sur le plan de Trincard. Les gens du - pays m'ont paru l'ignorer. Mais c'est le vrai nom. - - [80] Les bornes plantées là par les soins de M. Stoffel donnent, - comme dimensions du camp retrouvé par les fouilles: 626 m. 30, 646 - m. 20, 467 m., 634 m. 30, soit 34 hectares 80 ares. - - [81] La dépression indiquée au centre de cet espace par la carte de - l'État-Major est en réalité insignifiante. - - [82] Ce que dit Dion Cassius, XL, 36, 2. Dion dit aussi que César - campa «en plaine», +en pediô+: vue du haut de Gergovie, la colline - de la Serre ne se différencie presque en rien de la plaine. - -Au pied de ce camp, entre la grande route, l'Auzon et la montagne de -Gergovie, s'étend une vaste plaine en forme de triangle[83]: c'est -celle où ont eu lieu les combats de cavalerie[84], et où César a espéré -vainement attirer toute l'armée gauloise en lui offrant la bataille -le lendemain et le surlendemain de l'assaut. Je suppose qu'il plaça -ses légions ces jours-là sur le mamelon du Puy de Marmant, _idoneo -loco_[85], dit-il, c'est-à-dire sur une hauteur légère et facile[86]. - - [83] Les mamelons qui la coupent sont moins sensibles sur les lieux - qu'apparents sur les cartes. - - [84] VII, 36, 1 et 4; 53, 2. Dion Cassius, XL, 36, 3. - - [85] VII, 53, 1. Entre Donnezat et le Petit-Orcet. - - [86] Voyez la définition de cette expression par César, II, 8, 2. - -César établit son petit camp à La Roche-Blanche[87]. Cette hauteur -offre un plateau assez vaste pour recevoir deux légions et même -davantage; elle est exactement en face de la principale porte de -Gergovie, et à la base de la montagne, _e regione oppidi sub ipsis -radicibus montis_; elle commande le cours de l'Auzon et les gras -pâturages qui bordent la rivière: elle est isolée de toutes parts, et -suffisamment escarpée pour mériter les deux épithètes que César lui -donne, _egregie munitus atque ex omni parte circumcisus_[88].--C'est de -La Roche-Blanche que le proconsul, un matin, aperçut, en face de lui, -les pentes de Gergovie vides de soldats: _Animadvertit collem, qui ab -hostibus tenebatur, nudatum hominibus, qui superioribus diebus vix præ -multitudine cerni poterat_[89]. - - [87] Regardez La Roche-Blanche du mamelon du grand camp, et vous - verrez que César a dû tout de suite songer à l'occuper comme poste - d'approche vers Gergovie. - - [88] VII, 36, 5.--M. Stock, dans son édition de César (Oxford, - 1898, p. 315), nie que ces expressions puissent convenir à La - Roche-Blanche, qui n'est, dit-il, _precipitous_ que sur le côté - Sud, et qui présente sur le côté Nord _an easy slope_, «une pente - aisée». Mais César ne dit pas que l'escarpement fût partout aussi - raide que sur le versant Sud (où le flanc de la colline est droit - comme une muraille): _circumcisus_ implique plutôt l'isolement que - la taille à pic. Au reste, si La Roche-Blanche avait été partout - aussi inaccessible que par le Sud, César n'aurait eu aucun intérêt - à s'en emparer. Enfin, sur tous les points, j'ai constaté des - pentes assez rapides pour justifier l'_egregie munitus_. Et il - faut ajouter que les orages et les travaux de culture ont pu à la - fois combler les vallons latéraux et étager les pentes.--C'est à - La Roche-Blanche que j'applique (imitant Fischer, p. 405) le texte - de Polyen (_Stratagèmes_, VIII, 10; cf. p. 202): les bois seraient - derrière, vers Julliat et Jussat (cf. p. 370, n. 2[73]), c'est par - là qu'aurait eu lieu l'escalade secrète; César aurait attaqué par - Donnezat. Mais je ne me dissimule pas les incertitudes de cette - explication de Polyen.--Sur les fouilles du petit camp, cf. Stoffel - _apud_ Rice Holmes, p. XXX. - - [89] VII, 44, 1. Dans ce chapitre, _collis_ désigne tantôt le flanc - méridional de Gergovie (1), tantôt La Roche-Blanche (4), tantôt - le massif de Risolles et du col des Goules (4), c'est-à-dire des - choses, géographiquement, très différentes. Mais César, qui parle - en soldat, ne voit que l'état relatif, la «hauteur» et «la plaine», - _collis_ et _planicies_. Cf. p. 386.--Il était impossible, de La - Roche-Blanche, de voir les Gaulois travailler sur les hauteurs - boisées de Risolles et du col des Goules; de là _per exploratores - cognoverat_ (VII, 44, 3 et 2).--Nous ne pouvons entrer ici dans - la discussion des hypothèses infinies qui ont été émises sur ce - texte et les suivants. Disons seulement que nous ne saurions entre - autres accepter celle qui fait de ce _collis nudatus_ le Puy de - Jussat (Olleris, p. 18): le Puy de Jussat, à cause de sa position - excentrique et du ravin qui le sépare de Gergovie, a dû être tenu à - l'écart de toutes les opérations réelles. - -Enfin, entre le grand et le petit camp, s'allongeait le double -fossé romain, qui devait suivre, à peu près, la route de voitures du -Petit-Orcet à Donnezat[90]. - - [90] VII, 36, 7. - -III.--L'attaque eut lieu par le côté Sud. Son point de départ fut le -petit camp de La Roche-Blanche [91]. C'est donc au rebord septentrional -de cette colline qu'il faut se placer pour commencer l'étude du combat. -C'est de ce point que César donna le signal, que partirent les trois -légions de l'assaut, que se formèrent les cohortes de réserve de la Xe -légion. - - [91] VII, 45, 7 et 10. César compte (46, 1) 1200 pas, en droite - ligne, de Gergovie «à la plaine»: c'est la distance, sur la carte, - entre le rebord méridional du plateau et le village de Donnezat. - -Comme il y eut environ 12000 hommes d'engagés, l'escalade eut lieu, -droit vers le plateau, sur un assez grand nombre de points, à gauche -et à droite des chemins actuels. Je crois cependant que le gros des -assaillants a dû suivre la route qui traverse le village et qui par une -courbe appuie vers l'Ouest, de manière à arriver avec moins de fatigue -à la porte principale[92]. Le mur du boulevard franchi, la terrasse et -les camps occupés, un centurion de la VIIIe attaque cette porte[93]. - - [92] Cela me parait résulter, outre les nécessités du terrain, de - ce que dit César (VII, 46, 2): _Quidquid huc circuitus ad molliendum - clivum accesserat_ [c'est le chemin tracé qu'il désigne par là], _id - spatium itineris augebat_. De même Olleris, p. 25. - - [93] VII, 50, 4. Cf. p. 213 et 215. - -Pendant que les trois légions arrivaient sur la terrasse, César et la -Xe descendaient lentement dans le vallon qui sépare La Roche-Blanche et -le mont de Gergovie. Arrivé au bas (peut-être à l'endroit appelé les -Quatre-Viats, c'est-à-dire le carrefour des noyers à l'angle N.-E. de -La Roche-Blanche), César put voir, plus nettement que sur la colline, -le danger que couraient ses 12000 hommes, comme perdus au milieu -des rochers, et déjà menacés peut-être par les Gaulois accourant de -l'Ouest. Il fit alors faire la sonnerie de retraite, et arrêta la Xe -légion.--Il nous dit que les légionnaires de l'assaut ne l'entendirent -pas, _quod satis magna valles intercedebat_[94]: ce ne peut être que -la vallée où il se trouvait lui-même, assez large pour amortir le -son, surtout étant donné le bruit simultané du combat et des clameurs -gauloises. - - [94] VII, 47, 1 et 2. On ne peut pas appeler _satis magna vallis_ - les dépressions qui séparent les trois contre-forts méridionaux - de Gergovie, contre-forts qui d'ailleurs ont contribué à briser - ou dénaturer la sonnerie. Le trompette devait être en arrière, - sur le flanc N. de La Roche-Blanche (comme l'a pensé Olleris, - p. 27).--Presque tous les écrivains placent à ce moment la Xe - légion bien au delà de cette vallée, sur le flanc de la montagne - gergovienne, et pas loin du village; cf. en dernier lieu Rice - Holmes, p. 744. - -Le danger devenu plus grand par l'arrivée des Gaulois (venus de -l'Ouest, le long du plateau), César changea alors les positions de ses -légions de réserve.--La XIIIe (en partie seulement) sortit du petit -camp et se plaça _sub infimo colle_. C'est évidemment le pied de La -Roche-Blanche. Comme César ajoute qu'elle fut disposée de manière -à menacer les ennemis _ab latere dextro_[95], s'ils s'avançaient -jusque-là, elle dut occuper tout le fond de la vallée entre La -Roche-Blanche et Gergovie, depuis le carrefour des Quatre-Viats -jusque vers le ravin du N.-O.: elle forma une ligne presque parallèle -à la droite des sentiers descendant de Gergovie, que les ennemis -allaient suivre[96]; elle remplaça donc la Xe légion dans le fond -de la vallée, mais en appuyant sur la gauche.--Quant à la Xe, César -nous dit seulement qu' «elle s'avança un peu», s'arrêta ensuite, et -que du point où elle était placée, César, qui la commandait, attendit -l'issue du combat[97]. Il faut donc chercher ce point assez près des -Quatre-Viats et du fond de la vallée; il faut le placer à un endroit -d'où le proconsul pouvait à la fois suivre les détails de la bataille -sur la montagne et les mouvements de la plaine; de plus, comme il -dira plus loin qu'il quitta cette position pour un terrain «un peu -plus favorable», _paulo æquiore loco_, c'est-à-dire plus plan, il faut -que cette position ait été sur quelque pente assez rude. C'est ce qui -m'a décidé à faire marcher et monter la Xe légion vers le N.-E., et à -l'arrêter sur le flanc du contre-fort qui avance au S.-E. du village, -à l'endroit où passe le chemin rapide et direct de Donnezat à l'hôtel -Mezeix[98]. De ce point (au-dessous de la croix qui est à l'entrée -du village), en effet, on a une vue très nette de toute la zone -occupée par les Romains et de tous les flancs et ravins méridionaux -de Gergovie, et surtout de ceux qui avoisinent les principaux -sentiers.--J'ajoute que, sur ce point, César donnait à la fois la -main à la XIIIe et aux Éduens, qui arrivaient à la hauteur du domaine -de Gergovie: il était au centre de la ligne courbe qui couvrait la -retraite, et prêt à recevoir fugitifs ou Gaulois, descendant vers les -camps par les chemins qui se réunissent au village. - - [95] VII, 49, 1. - - [96] De plus (ce que César ne dit pas), dans cette position, 1º - elle couvrait le petit camp, 2º elle pouvait donner la main aux - troupes de l'attaque feinte, perdues vers Jussat. - - [97] VII, 49, 3: _Ipse paulum ex eo loco cum legione progressus, - ubi_ [peut s'entendre de _ex loco_ aussi bien que d'_exspectabat_] - _constiterat, eventum pugnae exspectabat_. Von Goeler (1re éd., - p. 49, n. 5) et d'après lui Napoléon III (t. II, p. 279, n.) ont - corrigé le texte et écrit _regressus_. - - [98] C'est à peu près l'endroit où Napoléon place la 3e position - de cette même Xe. La côte était plus rude autrefois; les cultures - l'ont adoucie; le chemin a été fortement creusé pour atténuer la - rampe.--Fischer, qui a bien compris le mouvement de la Xe légion - (p. 413), la place sur le contre-fort qui sépare le village du - vallon de La Roche-Blanche, à l'Ouest de celui où nous la plaçons - nous-même. - -La débandade des Romains ayant commencé à la vue des Éduens survenant -vers leur droite, les deux légions de réserve prennent une troisième -position.--De la Xe, César dit: _Pro subsidio paulo æquiore loco -constiterat_[99]: elle s'avance donc au-devant des fugitifs, elle -monte dans la direction du village, elle rencontre alors un espace plus -large, un terrain moins escarpé, un sol plus nivelé; c'est, je crois, -l'endroit occupé aujourd'hui par la partie basse du village[100].--La -XIIIe se plaça derrière la Xe pour la soutenir, sur un terrain «plus -élevé» que celui où elle s'était arrêtée d'abord, c'est-à-dire que le -vallon du nord de La Roche-blanche. Puisque la Xe s'est avancée et que -la XIIIe va se trouver derrière elle, cette dernière n'a pu se poster -que sur la croupe dont nous parlions tout à l'heure, et où elle a -remplacé la légion de César.--À ce moment l'armée romaine de réserve, -au lieu de former, si je puis dire, une ligne de front, forme une -ligne de profondeur. Elle s'échelonne le long de la route de Gergovie à -Donnezat, prête à recevoir le choc d'en haut. - - [99] VII, 51, 1. - - [100] Encore qu'il y ait là bien des montées et des descentes. Mais - tout est relatif dans les expressions de César. Il ne dit pas _æquo - loco_, mais _paulo æquiore_, ce qui est une double atténuation. - Cette surface plane apparaît nettement sur la carte d'Olleris. - -Les fuyards, pressés surtout par le N.-O., d'où arrivent les Gaulois, -descendent vers le village, rencontrent les réserves, et les trois -groupes, les légions débandées, la Xe, la XIIIe, reculent lentement -jusque dans la plaine, où elles se forment en rang de combat: -_Legiones ubi primum planiciem attigerunt, infestis contra hostes -signis constiterunt_[101]. Cette plaine est, selon moi, celle qui -précède Donnezat au Nord, et où aboutit le chemin dont nous venons de -parler[102]. - - [101] VII, 51, 3. _Ab radicibus collis_, 4. - - [102] Occupée aujourd'hui par des champs de blés et de vignes. La - carte de l'État-Major, trop foncée et trop hachée sur ce point, ne - rend pas l'aspect du terrain. - -Je ne présente cette théorie du combat que comme la série d'hypothèses -qui, à l'étude des lieux et à la lecture de César, m'a le moins -déplu. Je ne cache pas qu'elle peut être critiquée.--Le champ de la -bataille se trouve un peu rétréci, elle évolue seulement autour du -chemin du plateau au village, et du village à Donnezat[103]: mais -songeons qu'il n'y eut que 20000 Romains d'engagés, et presque tous -dans un corps-à-corps, et que César avait tout intérêt à ramasser ses -troupes.--Les légions sont constamment éloignées du grand camp: mais -César devait avoir hâte de rejoindre ses défenses les plus proches, -celles de La Roche-Blanche, et ses dernières réserves, celles de -l'attaque feinte[104].--Au reste, le devoir de l'historien n'est pas -d'éviter à tout prix les hypothèses, mais de les avouer franchement. - - [103] Même limitation du champ de bataille chez Vial, p. 33, et - chez Fischer, p. 411 et suiv., _Gergovia_, p. 30. Von Goeler et - Napoléon III reculent la XIIIe légion jusqu'au Puy de Marmant, - beaucoup trop loin à l'Est. M. Rice Holmes a très justement indiqué - les motifs (p. 746) qui font rapprocher du petit camp les légions - en retraite. - - [104] On a maintes fois reproché à César de ne pas avoir parlé - du lac de Sarlièves, desséché sous Louis XIII. On a même voulu - conclure de ce silence que le lac n'existait pas à l'époque - gauloise. Mais aucun argument géographique ou géologique ne permet - de nier l'existence de ce lac au temps de César. Et si le proconsul - ne le mentionne pas, c'est qu'il était dans ses habitudes de ne - point parler des détails de terrain qui n'avaient pas joué un rôle - dans les opérations militaires proprement dites. Même remarque à - propos de la montagne de Mussy-la-Fosse près d'Alésia; cf. ici, p. - 387. - - * * * * * - -Il ne faut pas se borner, en étudiant Gergovie, à la critique des -opérations du siège et à l'explication de la victoire de Vercingétorix. -Il est une autre leçon d'histoire nationale que la montagne arverne -peut nous donner. Regardons de là la plaine de la Limagne et le -sommet du Puy de Dôme. Rendons-nous compte de l'effet que ces riches -cultures et cette cime impérieuse ont pu faire sur les Gaulois, et nous -trouverons des éléments de force morale et de richesse matérielle aussi -décisifs pour comprendre le rôle des Arvernes et de Vercingétorix que -les pentes inaccessibles de la montagne de Gergovie. - - - - -NOTE IV[105] - -La bataille de Dijon. - - -Le champ de bataille que j'indique m'a été suggéré par le mémoire -de Gouget[106]. Je renvoie à son travail ceux qui désirent connaître -les motifs d'ordre géographique et stratégique qui rendent ce choix -vraisemblable. - - [105] Cf. page 248 et suiv., et la carte. - - [106] _Mémoire sur le lieu de la bataille livrée avant le siège - d'Alésia_, dans l'_Académie des Inscriptions et Belles-Lettres_, - _Mémoires présentés par divers savants_, première série, t. VI, - 1864, p. 203 et suiv. - -J'avais déjà accepté les conclusions de Gouget lorsque j'ai essayé -de reconstituer, sur les lieux, les détails du combat. L'étude du -terrain, sans les dissiper complètement[107], n'a pas accru les doutes -qui me restaient encore: car je n'ignore pas que, dans toute recherche -rétrospective de topographie militaire, il ne peut y avoir que des -vraisemblances plus ou moins grandes. - - [107] Voici les objections qu'on peut faire au choix de ce champ de - bataille: - - 1º César se rendant _in Sequanos_ (VII, 66, 2), la rencontre - semble avoir eu lieu plus au Levant, par exemple entre Fauverney et - Genlis. - - 2º La hauteur de Saint-Apollinaire n'est-elle pas trop faible pour - avoir été appelée par César _summum jugum_ (VII, 67, 5)? - - 3º L'objection suivante est beaucoup plus sérieuse. D'après César, - Vercingétorix reste avec son infanterie _pro castris_ (VII, 66, - 6; 68, 1), _ad flumen_ (67, 5), par conséquent sur les bords - de l'Ouche ou sur les hauteurs de la rive droite (cf. p. 249 et - 253). De ces points, ni lui ni ses soldats ne purent rien voir - de la bataille, sauf l'arrivée des Germains sur la hauteur et la - poursuite des Gaulois: or Vercingétorix (cf. p. 250) avait annoncé - qu'il ferait avancer ses fantassins au-devant de son camp pour - que leur vue effrayât l'ennemi, _terrori hostibus futurum_, et - encourageât ses propres cavaliers (66, 6). De l'endroit où il les - laissa, ils ne pouvaient servir ni à l'une ni à l'autre chose. Et, - d'autre part, la place d'un général en chef n'est point hors de la - vue de la mêlée. - -Le large mamelon qui protège Dijon à l'Est, depuis la ligne des -faubourgs jusqu'aux villages de Saint-Apollinaire et de Mirande, puis, -au delà, cette vaste plaine découverte qui s'étend vers Quétigny et -Varois jusqu'au bas-fond de la Norges, forment un emplacement naturel -pour un très grand combat de cavalerie. - -Rien n'était plus important, au cours de ce combat, que la possession -de la ligne des plus hauts sommets, marquée aujourd'hui par le sentier -de Saint-Apollinaire (268 mètres) au tilleul de la triangulation (269 -mètres): ce sont là, je crois, les deux points culminants.--Cette -hauteur a été comme un rideau qui a masqué[108] à Jules César[109] la -présence et les opérations de l'armée gauloise[110]. Si peu élevée -qu'elle soit au-dessus de la plaine (Varois, à une lieue de là, est -encore à 225 mètres de hauteur), elle est de telle nature que, du -versant oriental, on ne peut rien apercevoir de la vallée de l'Ouche -et des régions voisines de Dijon.--Lorsque Vercingétorix l'eut -occupée, il assura par là ses relations entre ses camps et la plaine -de Varois, où il fit attaquer les légions, et il domina jusque dans -les moindres détails[111] tout le champ de bataille.--En revanche, -lorsque les cavaliers germains, gravissant sans peine les pentes que -suit aujourd'hui la route nationale (du carrefour du chemin de Quétigny -jusqu'à Saint-Apollinaire), eurent délogé l'ennemi du dos d'âne qu'ils -occupaient jusqu'au chemin de Mirande, _summum jugum nacti_[112], -lorsqu'ils eurent poursuivi les vaincus jusque dans la plaine de Dijon, -et jusqu'aux bords de l'Ouche, _fugientes usque ad flumen_[113], il ne -restait plus à tout le reste de la cavalerie gauloise qu'à prendre la -fuite. Car, en s'inclinant vers le Sud-Est, soit par la route du Parc -dans la plaine, soit par les chemins de Mirande et de Quétigny sur -la hauteur, les Germains auraient pu promptement couper la retraite -vers l'Ouche et les camps gaulois. Aussi, dès que les Gaulois, occupés -contre les Romains dans la plaine de Varois, virent les Germains -maîtres du sommet de Saint-Apollinaire, _qua re animadversa_, craignant -d'être enveloppés, ils se débandèrent sans retard[114]. Et ce fut sans -doute au moment où ils descendirent par les pentes rapides qui mènent -de Mirande vers le faubourg Saint-Pierre et vers le Parc qu'ils furent -rejoints par les cavaliers germains: c'est là, peut-être, qu'eurent -lieu les principales captures de chefs[115]. - - [108] Il semble bien, en effet, que César ait été surpris; VII, 67, - 1 et 2: _(Galli) se ostendunt... Qua re nuntiata_. Cf. p. 253. - - [109] La route suivie par César est sans doute marquée par la ligne - Pichanges, Flacey, Saint-Julien, Orgeux, Varois. Son camp (à 10 - milles des camps gaulois de la rive droite de l'Ouche, VII, 66, 3) - doit être cherché entre la 3e et la 4e de ces localités. C'est à - tort, je crois, que Gouget (p. 230) le place à Arc-sur-Tille. - - [110] Les trois camps de Vercingétorix (VII, 66, 3 et 5; 68, 1) - peuvent être cherchés, sur la rive droite, sur les hauteurs entre - le fort de Beauregard et le faubourg de l'Ouche. - - [111] En admettant, ce que je ne puis m'empêcher de supposer, - que Vercingétorix ait cherché à se rendre compte lui-même de la - bataille. - - [112] VII, 67, 5. Cf. p. 255. - - [113] VII, 67, 5. - - [114] VII, 67, 6. Cf. p. 253. - - [115] VII, 67, 7. - -On peut conjecturer également la manière dont la poursuite fut -conduite par César. Il plaça ses bagages en sûreté sur la colline la -plus voisine du champ de bataille[116]: comme ce n'est pas celle de -Saint-Apollinaire, où a eu lieu le combat, je suppose que c'est celle -de Talant, de l'autre côté de Dijon. Puis, il reprit sa route. Le soir -de la bataille, il put tuer encore 3000 hommes à l'arrière-garde des -Gaulois[117]. Puisqu'ils fuyaient vers Alise-Sainte-Reine, César a dû -les talonner dans la vallée de l'Ouche ou sur les larges plateaux qui -la bordent à l'ouest de Dijon. Mais Vercingétorix s'engagea ensuite -dans une des régions les plus tourmentées de la Côte d'Or: c'est -d'abord la chaîne principale des montagnes, entre Fleurey et Blaisy; -c'est ensuite, sur l'autre versant, la vallée de l'Oze, étroite, -dominée par des croupes boisées, pleine d'impasses et de cachettes, -coupée d'éperons et de ravins. La poursuite, la nuit surtout, ne -pouvait plus se faire qu'avec les plus grandes précautions. Elle prit -fin à la tombée du jour[118]. - - [116] _In proximum collem deductis_; VII, 68, 2. Je me sépare - sur ce point de Gouget qui voit dans cette colline (p. 235) «les - terrains en pente douce par où l'on descend vers Dijon». César - n'aurait pas campé au milieu même du champ de bataille. - - [117] VII, 68, 2. Cf. p. 257. - - [118] VII, 68, 2. - - - - -NOTE V[119] - -Les contingents de l'armée de secours. - - -Voici de quelle manière je rétablis, d'après les manuscrits de César, -le chiffre des effectifs fixés par l'assemblée des chefs (César, _de -Bello Gallico_, VII, 75, § 2 et suiv.: _Imperant_, etc.). Ce chiffre a -dû être légèrement supérieur à celui des contingents réellement amenés -(_coactis_, etc., VII, 76, 3): ce qui explique la différence entre le -total des hommes demandés (275000) et la force de l'armée de secours -(258000). César n'a eu en mains que la liste des contingents votés par -le conseil.--L'astérisque, dans la liste qui suit, indique les peuples -dont la présence ou le nom peuvent être discutés à la place que nous -leur donnons, ou les chiffres qui ne sont pas absolument certains.--Les -différents systèmes proposés pour ce classement ont été en dernier lieu -reproduits et discutés par M. Beloch, dans son étude sur «la Population -de la Gaule au temps de César», parue dans le _Rheinisches Museum_ de -1899, p. 414 et suiv. - - [119] Cf. page 279 et page 284. - -1-5: Arvernes, y compris leurs clients: *_Eleuteti_ [Rutènes libres], -Cadurques, Cabales, Vellaves: 35000.--6-10: Éduens, y compris leurs -clients: Ségusiaves, *_Ambluareti_ [Ambarres], Aulerques Brannoviques, -*_Blannovii_ [Boïens?]: 35000.--11-15: Séquanes, Sénons, Bituriges, -Santons, Carnutes, chaque peuple 12000.--16 et 17: Bellovaques, -Lémoviques: 10000 chaque.--18-21: Pictons, Turons, Parisiens, Helvètes: -8000 chaque.--22-27: *Andes, Ambiens, Médiomatriques, Pétrucores, -Nerviens, Morins: *6000 chaque.--28: Nitiobroges, à *5000.--29: -Aulerques Cénomans, à 5000.--30: Atrébates, à *4000.--31-32: -Véliocasses, *Lexoviens, chacun à *3000.--33: de même les Aulerques -*Eburoviques.--34 et 35: les Boïens (du Rhin?) et les Rauraques: à -*2000 chaque.--36-43: les cités de l'Armorique, nommément Coriosolites, -Rédons, *Ambibares [_Ambiliati_?], Calètes, Osismiens, Vénètes, -*Lémoviques, Unelles, taxées en tout à 30000.--Nous avons essayé plus -haut, p. 284, un groupement géographique de ces peuples et de ces -effectifs. - -Des nations de la Gaule citées ailleurs par César, il manque: les Rèmes -et les Lingons, demeurés fidèles aux Romains (VII, 63); les Leuques -(Toul), qui étaient leurs voisins, eux aussi, peut-être, les alliés de -César (cf. I, 40); les Suessions, en ce moment soumis aux Rèmes (VIII, -6); les Meldes (Meaux), peut-être dans le même cas (cf. V, 5); les -Trévires, occupés par la guerre de Germanie (VII, 63); les Ménapes, -les Éburons et les petites tribus du Nord-Est, retenus sans doute par -le même motif; les Mandubiens d'Alésia; les Namnètes (III, 9), les -Diablintes de Jublains (III, 9), les Ésuviens de Séez (II, 34; III, 7; -V, 24), omis par inadvertance ou, plutôt, rattachés, dans la pensée de -César, les premiers à l'Armorique, les deux autres à l'Armorique ou aux -Aulerques. - - - - -NOTE VI[120] - -Alise-Sainte-Reine. - - -Avant de livrer ce volume à l'impression, j'ai voulu revoir longuement -tous les détails des champs de bataille d'Alise-Sainte-Reine. J'avais -quelques hésitations encore au sujet des positions que j'ai assignées -aux combattants: elles se sont, sur place, assez rapidement dissipées. - - [120] Cf. p. 258 et suiv., et les deux cartes, p. 265 et hors - texte. - -Bien d'autres ont constaté avant moi avec quelle précision la -description générale d'Alésia, dans les Commentaires[121], s'accorde -avec l'état des lieux et l'aspect du paysage. Mais, même dans -les détails topographiques, l'expression de César est nette et -significative[122]. - - [121] VII, 69, § 1-4. - - [122] D'Anville avait fait cette remarque dès 1741 - (_Éclaircissemens_, p. 480). - -On a souvent dit que les champs de bataille se transforment rapidement, -et qu'après vingt ans écoulés, les principaux acteurs d'un combat -avaient peine à reconnaître les lieux où ils avaient joué une partie -décisive de leur vie. Peut-être est-ce parce qu'aux heures de lutte -ils avaient mal vu les choses, et que les craintes du moment avaient -dénaturé leurs impressions. Mais Jules César se troublait rarement. -Il avait, entre autres qualités, un coup d'oeil d'une exactitude -pénétrante; il saisissait sur-le-champ les positions maîtresses, et -en notait sans erreur les valeurs réelles ou relatives. De plus, il -a su trouver, en écrivant ses Commentaires, le style adéquat à cette -qualité. Aussi s'est-il borné, dans ses descriptions de villes, de -sièges et de champs de bataille, aux traits essentiels, et s'est-il -servi, presque toujours, des mots nécessaires et des termes qui -portent. - -Je dis presque toujours, et non pas toujours. Le seul reproche que -j'adresserai à César, c'est d'avoir, dans ses exposés topographiques, -exagéré légèrement les lignes principales des pays dont il parle. Il -appelle Alésia «un lieu fort élevé», _admodum editus locus_[123], -le Mont Auxois une colline fort haute, _summus collis_[124]: les -superlatifs sont peut-être de trop. Il se sert de l'expression d' -«escarpé», _loca prærupta_[125], quand il s'agit seulement d'une montée -un peu rude. C'est faire beaucoup d'honneur à l'Oze et à l'Ozerain que -de les appeler _flumina_[126], surtout en dehors des saisons de pluies. -Mais il ne faut pas oublier que César ne parle pas en géographe, -soucieux de la nuance et du vocable technique. Il écrit comme il a vu -au moment de la mêlée, en combattant qui ne regarde dans un détail -du terrain que l'avantage ou l'obstacle immédiats. Il appellera -indifféremment _mons_ ou _collis_ toute hauteur dominante[127], et il -lui suffira d'une pente difficile à des soldats en armes pour qu'il -parle d'escarpements. Mais si le trait essentiel est forcé, il n'est -jamais faussé. - - [123] VII, 69, 1. - - [124] _Ibidem_. - - [125] VII, 86, 4. Cf. ici, p. 392. - - [126] VII, 69, 2; VII, 72, 3. - - [127] Remarque déjà faite par von Goeler, _Gallischer Krieg_, 2e - éd., 1880, p. 320. Cf. ici, p. 373, n. 1[89]. - -Comme la région d'Alise-Sainte-Reine n'a pas, depuis vingt siècles, -subi de ces bouleversements qui transforment à jamais un pays, nous -avons donc le droit de chercher à reconstituer, en face du terrain, les -péripéties du siège et des batailles. - - * * * * * - -I.--Il faut d'abord se rendre compte de l'ensemble du pays, tel que -César le décrit avant d'aborder le récit des opérations du siège. Le -mieux, pour cela, est de monter sur le plateau d'Alésia, et d'en faire -le tour, qui correspond sans doute au circuit de l'enceinte de la ville -gauloise. De là, regardez tour à tour au pied de la colline, dans les -deux vallées qui la bordent, dans la plaine qui la précède[128], vers -les hauteurs qui lui font face de l'autre côté des deux ruisseaux[129], -et le texte de César vous paraîtra d'une clarté lumineuse: _Ipsum -erat oppidum Alesia in colle summo, admodum edito loco..... cujus -collis radices duo duabus ex partibus flumina subluebant. Ante id -oppidum planicies circiter millia passuum III in longitudinem patebat. -Reliquis ex omnibus partibus colles, mediocri interjecto spatio, pari -altitudinis fastigio, oppidum cingebant_[130].--À cette description -de César il ne manque qu'un seul détail: il ne parle pas ici de la -montagne de Mussy-la-Fosse, qu'on aperçoit au couchant d'Alésia, -fermant l'horizon de la plaine des Laumes par sa terrasse bifurquée. -Il le fait à dessein. Car cette montagne ne jouera aucun rôle dans -les opérations du siège proprement dit[131].--En revanche, il en -fera mention lorsqu'arrivera l'armée de secours. Car c'est sur les -sommets de Mussy qu'elle apparaîtra, et les gens d'Alésia purent -voir confusément les troupes de leurs alliés recouvrir peu à peu les -hauteurs de la montagne lointaine et déborder par les pentes jusque -dans la plaine[132]. C'est sur les plateaux de cette même montagne, -et sans doute aussi sur ses versants extérieurs et invisibles, du -côté du Couchant, que cette armée formidable établira ses camps[133]. -C'est enfin sur les rebords et les flancs qui font face à Alise que -se tiendront, en avant de ces camps, les fantassins gaulois durant les -principales batailles[134]. - - [128] C'est en regardant _in campum_ que Vercingétorix aperçut la - cavalerie gauloise de secours, s'approchant des lignes extérieures - de César, VII, 79, 3; cf. p. 283; peut-être aussi VII, 84. - - [129] Notamment vers le Mont Réa ou la montagne de Ménétreux, où - Vercingétorix put voir Vercassivellaun attaquer le camp romain - (VII, 84, 1; cf. p. 292). - - [130] VII, 69, § 1-4. - - [131] Cf. ici, p. 378, n. 1[104]. Même silence sur la Brenne. - - [132] _Colle exteriore occupato_; VII, 79, 1. Cf. p. 283 et 285. - - [133] Ces _castra_ sont mentionnés VII, 79, 2; 80, 2 (cf. 4); 81, - 1; 83, 7 et 8; 88, 4 et 5. Cf. p. 285.--Von Goeler (1re éd., p. 76; - 2e, p. 316) place le camp gaulois sur la montagne de Pouillenay, - parce que, dit-il, celle de Mussy-la-Fosse forme deux collines, et - que César (VII, 79, 1) ne parle que d'une seule. Mais en réalité - ces deux collines ne sont que deux branches d'un même massif, comme - on peut s'en convaincre par la carte et sur les lieux. - - [134] _Pedestres copias paulum ab eo loco_ [la plaine des Laumes] - _abditas_ [placées à l'écart] _in locis superioribus constituunt_; - VII, 79, 2; cf. p. 286. _Reliquæ copiæ pro castris sese ostendere - coeperunt_; VII, 83, 8. cf. p. 286. - -II.--Pour avoir une idée nette de la manière dont le siège fut conduit -et dont la ville et sa montagne furent défendues et investies, -il faut suivre lentement la route de mi-coteau qui, par le flanc -méridional d'Alésia, mène de la bifurcation des chemins de fer jusqu'à -la rencontre du chemin de Darcey à Flavigny, en passant par les -Trois-Ormeaux et par le hameau des Celliers: cette route est peut-être -un des chemins qu'ont suivis les cavaliers gaulois de la ville pour -rejoindre leur camp d'Alésia, lorsqu'ils furent poursuivis par les -Germains après leur première défaite[135].--À partir des Celliers, nous -allons en effet retrouver l'emplacement de ce camp: c'est là, à droite -d'abord, puis des deux côtés de la route, que nous voyons les terrasses -en contre-bas du plateau, assez légèrement inclinées, où Vercingétorix -a établi et fortifié son camp.--Lorsque, marchant plus loin, nous -arrivons aux Chemins-Croisés[136] (c'est-à-dire au point culminant du -col qui rattache le mont d'Alésia au Mont Pévenel qui lui fait face), -nous comprenons mieux encore comment et pourquoi le chef gaulois a -voulu l'établissement de ce camp retranché en avant et au levant de -la ville: par ce col, Alésia s'unit sans peine aux collines voisines, -c'est-à-dire au Mont Pévenel et à ses dépendances; sur ce point, César -aurait pu, sans trop de peine, bâtir une terrasse d'approche presque -au niveau de la ville; il eût même pu, sans un danger excessif, -tenter l'assaut des remparts par l'escalade des roches. C'était, -évidemment, le secteur le plus faible des lignes de défense[137]. Aussi -Vercingétorix ferma le col et isola les terrasses qui le précédaient au -Couchant par une muraille continue: entre celle-ci et les remparts de -la ville, campèrent d'abord les Gaulois assiégés. _Sub muro, quæ pars -collis ad orientem solem spectabat, hunc omnem locum copiæ Gallorum -compleverant, fossamque et maceriam præduxerant_[138]. Il n'évacua -ce camp que lorsqu'il eut la certitude que César renonçait à l'assaut -(expugnatio) ou à la terrasse d'attaque (_oppugnatio_) pour recourir au -blocus (_obsidio_). - - [135] VII, 70, 3. Cf. p. 266. - - [136] On a une assez bonne vue de ce côté d'Alésia et des - Chemins-Croisés chez Napoléon III, atlas de l'_Histoire de Jules - César_, planche 26, no 3. - - [137] D'Anville, dans un mémoire dont les modernes n'ont fait que - confirmer les conclusions (_Éclaircissemens_, 1741, p. 457), avait - déjà très bien vu que «c'étoit le côté faible de la ville».--Ce - point correspondait exactement, comme importance, au col des Goules - sur la montagne de Gergovie: et on a vu que Vercingétorix fit aussi - fortifier ce col, il est vrai seulement à la fin du siège (cf. ici, - p. 210 et 370). - - [138] VII, 69, 5. Cf. p. 260. - -Ce blocus, on peut en constater la nature et l'importance de ce -même col et carrefour des Chemins-Croisés. Qu'on regarde d'ici, à -l'extérieur du mont d'Alésia, et on apercevra, mieux que de n'importe -où, la presque totalité du cadre de montagnes qui enferme la colline -gauloise: le mont de Flavigny[139], avec ses trois bastions du Nord, -l'étroit promontoire boisé du Mont Pévenel, les roches grises et -escarpées du plateau d'entre Bussy et Darcey. Et, quand on se figure -tous ces sommets formant un colossal support aux camps, aux redoutes, -aux palissades et aux tours romaines, on demeure frappé à la fois de -l'énormité du travail ordonné par César, et de la sobriété précise avec -laquelle il l'a raconté dans ses Commentaires: _Regiones secutus quam -potuit æquissimas pro loci natura, XIV millia passuum complexus_[140]. - - [139] C'est le Mont Druaux de la carte de d'Anville. - - [140] VII, 74, 1. _Castra opportunis locis erant posita_; VII, 69, - 7. _Castris, quæ summum undique jugum tenebant_; VII, 80, 2. _Ex - superioribus castris_; VII, 82, 2. Cf. p. 263 et 273. - -C'est enfin de ce point du col qu'on peut noter l'éloignement relatif -du Mont Réa, que César, à cause de cela, ne put ou ne voulut comprendre -dans ses lignes de blocus: _Collis, quem propter magnitudinem circuitus -opere circumplecti non potuerant nostri_[141]. Le Mont Réa, en effet, -est plus écarté d'Alésia que les montagnes de Flavigny et de Bussy; -une véritable plaine l'en sépare, formée par les méandres de l'Oze. -C'est une hauteur aux trois quarts isolée, distincte du système de -collines que César a fortifiées. S'il l'avait ajoutée à ses lignes de -circonvallation, il les eût, en quelque sorte, boursouflées, leur eût -fait perdre leur unité et leur cohésion. Il préféra les faire passer, -de ce côté, à mi-hauteur de la montagne[142]. - - [141] VII, 83, 2. Cf. p. 264. - - [142] Sur ce point cependant, à dire vrai, il me reste encore - quelque doute. Je ne crois pas qu'il eût été absolument impossible - de comprendre le Mont Réa dans l'enceinte romaine, en la faisant - aller, par-dessus le col, de Grésigny à Ménétreux.--Il est certain - toutefois que, dans ce cas, les lignes de César eussent présenté, - au Nord-Ouest, une sorte de bouffissure: ce qui est très visible - dans l'ancienne carte de von Goeler (éd. de 1859, pl. III), qui - avait tout d'abord inséré le mont de Ménétreux dans l'enceinte de - César. - -On achèvera d'étudier les lignes d'investissement et la situation -particulière du Mont Réa en revenant à la plaine des Laumes par la -vallée de l'Oze et la grande route qui côtoie la voie ferrée. - -III.--C'est dans la plaine des Laumes qu'eurent lieu le premier -combat de cavalerie (livré par les assiégés)[143], le second combat -de cavalerie (livré par les troupes de secours le premier jour de -leur attaque)[144], et les trois tentatives faites contre les lignes -romaines de la plaine (le second jour d'attaque, par les troupes de -secours[145]; et les trois jours, par les assiégés[146]).--Du second -combat de cavalerie, César nous dit qu'il se livra en vue du reste des -armées, massées sur les hauteurs: _Erat ex omnibus castris, quae summum -undique jugum tenebant, despectus_[147]. Et en effet, la plaine des -Laumes ressemblait alors à une arène, fermée ou dominée de toutes parts -par les montagnes où campaient les Gaulois et les Romains, ceux-là sur -celles d'Alésia et de Mussy, ceux-ci au Mont Réa et sur les hauteurs -de Flavigny.--Aussi quand, dans l'attaque des lignes de la plaine, les -fantassins gaulois de l'armée de secours, aux premières lueurs du jour, -se virent battus, ils craignirent tout de suite d'être enveloppés, sur -leurs flancs découverts, par les légions descendues des camps d'en -haut, de celui qui était à mi-hauteur du Mont Réa, et de celui qui -occupait le plateau Nord-Ouest du mont de Flavigny[148]. - - [143] _Equestre proelium in ea planicie, quam intermissam - collibustria millia passuum in longitudinem patere supra - demonstravimus_; VII, 70, 1; cf. 69, 3. Voir p. 266. - - [144] _Omnem eam planiciem complent_; VII, 79, 2; cf. p. 286. - - [145] _Ad campestres munitiones accedunt_; VII, 81, 1; cf. p. 288. - - [146] VII, 79, 4; 82, 3; 84, 1. _Desperatis campestribus locis_; - VII, 86, 4; cf. p. 287, 290, 292, 294. C'est également de ces - lignes que s'approche, le dernier jour, la cavalerie du dehors; - cf. p. 291 et 293; VII, 83, 8: _Equitatus ad campestres munitiones - accedere_. - - [147] VII, 80, 2. Ce qui est complété plus loin par: _Ex omnibus - partibus, et ii qui munitionibus continebantur_ [les Gaulois - d'Alésia], _et hi qui ad auxilium convenerant_; VII, 80, 4. Cf. - également VII, 79, 3: _Erat ex oppido Alesia despectus in campum_. - - [148] _Veriti ne ab latere aperlo ex superioribus castris eruptione - circumvenirentur_; VII, 82, 2. Cf. p. 290. - -IV.--Le troisième et dernier jour de l'attaque générale, -Vercassivellaun et les Gaulois du dehors assaillirent le camp du -Mont Réa ou de la montagne de Ménétreux.--Pour retrouver ce champ de -bataille, gravissez les pentes du Réa par le sentier qui traverse l'Oze -sur une passerelle en bois, et qui n'est sans doute qu'une ancienne -voie romaine. C'est à mi-hauteur, dans une sorte de terrasse que -domine le sommet boisé, que devait être le camp romain, et ici encore -toutes les expressions des Commentaires portent: le camp est bien -_pæne iniquo loco et leniter declivi_[149]. C'est derrière la montagne -que Vercassivellaun a caché les siens[150]. C'est par le sommet qu'il -a attaqué[151]. C'est de là qu'il a vu, sur les pentes du mont de -Flavigny, César s'avançant vers lui[152]. C'est sur cette terrasse -enfin qu'il a subi la charge irrésistible de Labiénus[153]. - - [149] VII, 83, 2. Cf. p. 264 et 291. - - [150] _Post montem se occultavit_; VII, 83, 7. Cf. p. 291. - - [151] _Ad superiores munitiones... Iniquum loci ad declivitatem - fustigium magnum habet momentum_; VII, 85, 4. Cf. p. 293. - - [152] _De locis superioribus hæc declivia et devexa cernebantur_; - VII, 88, 1. Cf. p. 297. Nous avons maintenu la leçon des mss. - _hostes_. - - [153] VII, 88, 1. Cf. p. 297. - -V.--Pendant ce temps, Vercingétorix attaquait les lignes romaines de -la plaine (peut-être vers le moulin de Bèze)[154]. Puis, repoussé de ce -côté, il se portait à sa gauche vers l'Est ou le Sud-Est contre celles -des hauteurs, en escaladant le flanc du mont de Flavigny[155]. Je -suppose qu'il a conduit alors le gros de sa troupe du côté du sentier -qui monte au delà du moulin Duthu[156] (en amont du moulin de Bèze), et -qui se perd ensuite dans les terres. Mais j'avoue que, si sur ce point -la montée est un peu pénible, elle ne présente pas précisément les -loca prærupta dont parle César. Sans doute le proconsul a-t-il forcé -la note; et d'ailleurs la difficulté de l'escalade ne fut point telle -qu'elle pût empêcher Vercingétorix de conduire assez vite ses hommes et -ses machines jusqu'aux remparts romains. - - [154] VII, 86, 4. Cf. p. 292. - - [155] _Loca prærupta exscensu_ [_ex adscensu_ mss.] _tentant_; VII, - 86, 4. Cf. p. 294. Le duc d'Aumale, dans un des plus intelligents - mémoires qui aient été écrits sur le siège d'Alésia (_Revue des - Deux Mondes_, 1858, 1er mai, p. 139) place cette escalade au Mont - Pévenel et au plateau de Savoigny (Mont de Bussy). Il faut écarter - le Mont Pévenel, trop éloigné du Mont Réa, d'où Vercassivellaun - aperçut César quittant Vercingétorix pour venir à lui (cf. ici, n. - 4[152]). Le plateau de Savoigny (auquel pensait aussi d'Anville) - n'est pas impossible. Voyez en dernier lieu, sur cette question, - Rice Holmes _Cæsar's Conquest of Gaul_, 1899, p. 796. - - [156] D'après la carte de l'_Histoire de Jules César_. C'est le - moulin Savy du cadastre; le moulin est d'ailleurs connu sous les - deux noms. - -VI.--Le dernier point qu'on puisse déterminer sur les lieux est celui -où se tint César au début de la dernière bataille[157]. De ce point, -dit-il, il la vit toute entière: or, elle se livra à la fois sur les -pentes du Mont Réa et dans la plaine. On peut donc supposer qu'il se -plaça sur le flanc ou au pied du mont de Flavigny, soit en bas, le long -du chemin qui mène de la grande route de Pouillenay au moulin de Bèze, -soit à mi-hauteur de ce même côté, près du petit bois. - - [157] _Cæsar, idoneum locum nactus, quid quaque ex parte geratur - cognoscit_; VII, 85, 1. Cf. p. 292. - -C'est de ce point qu'il se porta d'abord vers la plaine, pour arrêter -Vercingétorix vers le moulin de Bèze[158]: il resta à cette seconde -place assez longtemps, pouvant du reste suivre fort bien de là ce qui -se passait sur les pentes du Mont Réa et sur celles de la montagne de -Flavigny.--Puis il revint vers le plateau[159], lorsque son adversaire -attaqua de trop près la terrasse par le sentier du moulin Duthu.--De -cette troisième position enfin il redescendit vers la plaine, -pour rejoindre Labiénus sur les terrasses du Réa[160], et c'est en -descendant vers la vallée de l'Ozerain et le moulin de Bèze qu'il fut -aperçu par Vercassivellaun[161].--Tracez une ligne droite de la ferme -Lombard (sur le plateau de Flavigny) jusqu'au sommet du Mont Réa: cette -ligne passe par le moulin de Bèze, et vous aurez l'axe de la dernière -bataille, celui qu'ont sans cesse suivi les légats, les ordres, les -regards ou les pas mêmes de Jules César[162]. - - [158] _Ipse adit reliquos_; VII, 86, 3. Cf. p. 294. - - [159] _Ipse... adducit_; VII, 87, 2. Cf. p. 296. - - [160] _Eo quo Labienus miserat contendit_; VII, 87, 3. Cf. p. 296. - - [161] Ici p. 392, n. 4[152]. - - [162] Il est impossible de dire où eut lieu l'entrevue entre - Vercingétorix et César (cf. p. 308). On sait seulement qu'elle se - passa _in munitione pro castris_ (VII, 89, 4), «dans les lignes - romaines», et sans doute devant le camp principal. On a conjecturé - que ce camp était celui du plateau N.-O. de Flavigny (près de la - ferme Lombard), vu que ce point était le plus commode pour dominer - à la fois Alésia et la plaine des Laumes, et que César, au cours - de la dernière bataille, ne quitta presque jamais les abords de - ce plateau. Si cette hypothèse est fondée, on pourra placer la - scène de la reddition à cet endroit, sur le rebord faisant face à - Alise-Sainte-Reine (opinion de von Goeler, 2e éd., p. 325). - - * * * * * - -Je ne donne toutes ces remarques que comme des hypothèses très -vraisemblables, destinées à répondre à ce besoin de précision, -même conjecturale, qu'éveille naturellement chez tous une étude -rétrospective de topographie militaire[163]. - - [163] Dans tout l'exposé qui précède, comme dans tout le récit, je - n'ai pas voulu tenir compte des fouilles faites autour d'Alésia, - sans prétendre d'ailleurs en nier le très grand intérêt et - l'importance; j'estime que l'on peut se passer de leurs résultats - pour expliquer et comprendre le texte de César, le duc d'Aumale - et bien d'autres l'ont prouvé.--Ceux qui voudront retrouver sur - les lieux l'emplacement des fossés et des camps signalés par les - auxiliaires de Napoléon III (surtout M. le colonel Stoffel; cf. - Rice Holmes, p. XXVIII) suivront les plans qu'il a fait dresser - (atlas, pl. 25 et 28; nous donnons, p. 265, une reproduction du - plan principal); ils s'aideront aussi, sur place, des bornes - qu'on a plantées le long des routes avoisinant Alésia, et dont - les inscriptions, _contrevallation_, _circonvallation_, _fossé de - vingt pieds_, etc., indiquent le tracé précis que les auteurs de - l'_Histoire de Jules César_ ont, d'après les fouilles, assigné à - ces différents ouvrages. - -Mais, même quand on ne songe pas à expliquer les Commentaires, une -visite à Alise-Sainte-Reine a son charme archaïque. Elle apporte -des sensations presque aussi suggestives que des textes. J'écris ces -notes au pied même d'Alésia, par une admirable journée de printemps -succédant à un abominable hiver. Je perçois quelques-uns des sentiments -qui ont le plus fortement agi sur l'âme imaginative de nos ancêtres -gaulois. Ce qui me frappe, dans les bruits ou les aspects de la nature -environnante, c'est le ruissellement des sources éternelles le long -des rochers, l'isolement des sommets «rejoignant le ciel», les noirs -taillis couronnant les cimes, le chant continu de l'alouette des -bois, le vol lourd des corbeaux rasant les prés, la trinité solitaire -de vieux arbres robustes, et le gui verdoyant sur le squelette des -branches dénudées: toutes choses qui n'éveillent plus maintenant que -des impressions de poésie, mais qui déterminèrent chez les hommes de -jadis des actes de foi sincère. - - - - -NOTE VII[164] - -La mort de Vercingétorix. - - -Nous nous sommes borné à dire, dans notre récit, que Vercingétorix -fut mis à mort. Nous ignorons en effet quelle fut la manière dont on -l'exécuta. Il n'existe, sur son supplice, que deux textes vagues de -Dion Cassius, où le genre de mort n'est pas indiqué[165]. - - [164] Cf. page 343. - - [165] Dion Cassius, XL, 41, 3: +(Kaisar) es ta epinikia meta touto - pempsas apekteine+. XLIII, 19, 4: +Alloi de kai Ouerkingetorix - ethanatôthêsan+. - -On a écrit, de façon à peu près constante, qu'il fut décapité. Il -est certain que, pendant longtemps, les victimes du triomphe ont été -frappées de la hache par le bourreau[166]. Il est douteux, cependant, -que cet usage existât encore au temps de Jules César[167]. - - [166] Tite-Live, VIII, 20, 7 (?); _epit._, XI, 2; XXVI, 13, 15. - Valère-Maxime, II, 7, 15, _in fine_. - - [167] Cf. Mommsen, _Staatsrecht_, 2e éd., t. I, p. 129; - _Strafrecht_, p. 914, n. 2; p. 917, n. 4; p. 930; Marquardt, - _Staatsverwaltung_, t. II, p. 585. - -Si l'on veut, à titre de conjecture, se figurer comment mourut -Vercingétorix, il faut chercher, avant et après l'année 46, les textes -les plus voisins de cette date qui relatent la mort de chefs de guerre -le jour du triomphe de leur vainqueur[168]. - - [168] Voyez aussi Cicéron, _Verrines_, V, 30, 77: _Cum de foro - in Capitolium currum flectere incipiunt, illos duci in carcerem - jubent. Idemque dies et victoribus imperii et victis vitæ finem - facit_. - -Avant 46, le dernier adversaire de Rome qui mourut dans les mêmes -conditions que Vercingétorix fut Jugurtha. Deux traditions différentes -ont couru sur sa mort. D'après Plutarque, il fut traîné au triomphe en -costume d'apparat, puis les licteurs se partagèrent ses dépouilles, -et enfin il fut jeté tout nu dans la prison, où il mourut de faim le -sixième jour[169]. D'après Tite-Live ou ses dérivés, il fut étranglé, -également dans la prison[170]. - - [169] _Vita Marii_, XII. - - [170] Eutrope, IV, (11), 27; Orose, V, 15, 19; Tite-Live, _epit._, - LXVII. - -Après 46, mais, il est vrai, à cent dix-sept ans de là, nous possédons -de la mort de Simon Bargioras, le chef des Juifs révoltés contre -Vespasien, un récit fort circonstancié écrit par Josèphe[171]. -L'historien grec raconte, à la date de 71, le triomphe de l'empereur: -«La procession», dit-il, «arriva enfin au temple de Jupiter Capitolin. -Là on fit halte. C'était un vieil usage romain d'y attendre le messager -chargé d'annoncer la mort du général des ennemis. Celui-ci était Simon -fils de Gioras, lequel avait suivi le cortège parmi les prisonniers. -Conduit dans un local dominant le forum, il y fut étranglé[172] par -le lacet, après avoir été maltraité par ceux qui le conduisaient[173]: -car la loi est de tuer en cet endroit ceux qui ont été condamnés à mort -pour leurs crimes[174]. Quand on vint annoncer que Simon avait vécu, -tous les assistants poussèrent des acclamations, et les sacrifices -commencèrent.» - - [171] _Guerre des Juifs_, VII, 5, 6. - - [172] Trébellius Pollion écrit, au sujet de la strangulation (_Tyr. - triginta_, XXII, 8): _Strangulatus in carcere captivorum veterum - more perhibetur._ - - [173] De même pour Jugurtha, Plutarque, _Marius_, XII. - - [174] Exagéré; cf. Mommsen, _Strafrecht_, p. 930. - -C'est, je crois, de cette manière qu'il faut se représenter les -derniers instants de Vercingétorix[175]. - - [175] Bien que j'aie voulu, à ces quelques notes près, exclure de - ce livre son appareil critique et bibliographique, me réservant - de le publier ailleurs, il est cependant de mon devoir de rappeler - que la vie de Vercingétorix a donné lieu, à la fin du XIXe siècle, - à trois travaux spéciaux: le livre de Fr. Monnier, _Vercingétorix - et l'indépendance gauloise, religion et institutions celtiques_ - (2e édit., 1875, Paris, Didier), oeuvre d'imagination et de verve, - trop influencée par certaines rêveries des «celtomanes» de son - temps; les articles de M. Albert Réville, _Vercingétorix et la - Gaule au temps de la conquête romaine_ (_Revue des Deux Mondes_ - des 15 août et 1er sept. 1877), suggérés par le volume de Monnier, - mais pleins de remarques originales et d'hypothèses vraisemblables; - le livre de notre ami regretté Corréard, _Vercingétorix ou la - chute de l'indépendance gauloise_ (3e édit., 1889): livre destiné - sans doute à la _Bibliothèque des Écoles et des Familles_ (Paris, - Hachette), mais qui est l'ouvrage le plus sain et le plus sobre - qu'ait provoqué la vie de Vercingétorix, et qui est une oeuvre de - haute probité historique, c'est-à-dire faite à la fois avec l'étude - immédiate des sources et la franchise reconnaissante des emprunts - aux devanciers. - - - - -TABLE DES MATIÈRES - - - CHAPITRE I - - Le pays d'Auvergne. - - - I. -- L'Auvergne, centre de la Gaule. 1 - - II. -- Des routes qui y conduisent. 3 - - III. -- Auvergne et Morvan. 5 - - IV. -- Isolement relatif de l'Auvergne. 6 - - V. -- Plateaux et montagnes. 7 - - VI. -- Le Puy de Dôme. 10 - - VII. -- La Limagne. 11 - - VIII. -- Sources et lacs. 12 - - - CHAPITRE II - - Les dieux arvernes. - - - I. -- Auvergne et Campanie. 14 - - II. -- Dieux des bois, des sources et des lacs. 15 - - III. -- Dieux des montagnes. 18 - - IV. -- Les grands dieux et leurs résidences. 19 - - V. -- Teutatès au Puy de Dôme. 21 - - - CHAPITRE III - - Le peuple arverne. - - - I. -- Persistance des anciennes races en Auvergne. 23 - - II. -- Qualités nationales des Arvernes: courage, - patriotisme local, esprit de résistance. 25 - - III. -- Puissance de l'aristocratie; esprit d'association - et de famille. 27 - - IV. -- Goût des entreprises lointaines. 29 - - V. -- Cavaliers et fantassins arvernes. 31 - - VI. -- Fidélité aux traditions. 32 - - VII. -- Aptitude au travail et au progrès. 34 - - VIII. -- À quoi peut servir l'étude du milieu. 38 - - - CHAPITRE IV - - La royauté arverne; Bituit. - - - I. -- Tendances des Gaulois à l'unité. 40 - - II. -- Formation de l'empire arverne. 42 - - III. -- Ce qu'on peut supposer de son organisation. 44 - - IV. -- La royauté arverne: Luern et Bituit. 48 - - V. -- Degré de civilisation de cet empire. 50 - - VI. -- Défaite de Bituit par les Romains. 52 - - VII. -- Conséquences de la formation et de la chute de - l'empire arverne. 55 - - - CHAPITRE V - - Celtill, père de Vercingétorix. - - - I. -- Politique et alliances du sénat en Gaule. 57 - - II. -- Révolutions aristocratiques. 59 - - III. -- Cimbres et Teutons en Gaule. 60 - - IV. -- Celtill: reconstitution de l'empire arverne. 62 - - V. -- L'aristocratie arverne renverse Celtill. 63 - - VI. -- Formation des deux ligues arverne-séquane et - éduenne. 65 - - VII. -- Victoire de la première avec l'aide des Germains. 67 - - VIII. -- Le parti national: Orgétorix et Dumnorix. 69 - - - CHAPITRE VI - - Vercingétorix, ami de César. - - - I. -- L'aristocratie lutte contre le parti national. 71 - - II. -- Arrivée, projets politiques et auxiliaires de - César. 72 - - III. -- La Gaule soumise à César. 74 - - IV. -- De quelle manière César commandait à la Gaule. 77 - - V. -- César restaure la royauté: Vercingétorix, ami - de César. 79 - - VI. -- Ce que les Gaulois pouvaient penser de l'amitié - de César. 81 - - VII. -- Progrès continus du parti national: Dumnorix, - Indutiomar, Ambiorix. 83 - - - CHAPITRE VII - - Le nom de Vercingétorix. - - - I. -- Ce n'est pas un nom de fonction, mais de personne. 87 - - II. -- Si ce nom caractérise un membre de la plus - haute noblesse. 89 - - III. -- De l'importance qu'il a pu avoir. 91 - - - CHAPITRE VIII - - Vercingétorix, chef de clan. - - - I. -- Rôle effacé des Arvernes depuis l'arrivée de - César. 92 - - II. -- Caractère d'un chef gaulois. 94 - - III. -- Son éducation et ses aspirations. 95 - - IV. -- La puissance d'un chef; ceux qui dépendaient - de lui. 97 - - V. -- Force et nature d'un clan gaulois. 100 - - VI. -- Aspect physique de Vercingétorix. 103 - - - CHAPITRE IX - - Le soulèvement de la Gaule. - - - I. -- Révolte des Sénons et des Carnutes. 104 - - II. -- De l'intervention de la religion et des druides - dans le soulèvement général. 107 - - III. -- Campagne de 53. Départ de César. 111 - - IV. -- Bilan de l'oeuvre de César en Gaule; motifs - de mécontentement. 113 - - V. -- Progrès de la conjuration: intervention de - Comm et de Vercingétorix. 115 - - VI. -- Assemblée générale des conjurés. 116 - - VII. -- Soulèvement. Vercingétorix, roi à Gergovie. 119 - - - CHAPITRE X - - L'empire gaulois. - - - I. -- Jusqu'à quel point le soulèvement s'explique - par un mouvement démocratique. 122 - - II. -- Quels peuples prirent part à la conjuration. 125 - - III. -- Vercingétorix élu chef suprême. 128 - - IV. -- Nature de ses pouvoirs. 129 - - V. -- S'il y a eu des institutions fédérales. Monnaies - frappées par les conjurés. 134 - - VI. -- Espérances et ambitions d'un empire gaulois. 137 - - - CHAPITRE XI - - Le passage des Cévennes par César. - - - I. -- Les forces romaines en février 52. 140 - - II. -- Forces de Vercingétorix; quelle tactique lui - était possible. 143 - - III. -- Son plan de guerre. Retour de César. 146 - - IV. -- Premières opérations autour de Sens, dans le - Berry, et vers le Sud. 148 - - V. -- César arrête Lucter dans le Sud. 150 - - VI. -- Il franchit les Cévennes; recul de Vercingétorix. 152 - - VII. -- César rejoint son armée. 154 - - - CHAPITRE XII - - Avaricum. - - - I. -- Préparatifs de César. 156 - - II. -- Vercingétorix attaque les Boïens: plan de - César. 159 - - III. -- Prise de Vellaunodunum et de Génabum. 162 - - IV. -- Premier combat, devant Noviodunum. 164 - - V. -- Vercingétorix décide les Gaulois à incendier le - pays. 166 - - VI. -- Avaricum: site de la place; comment on pouvait - l'attaquer: la terrasse. 169 - - VII. -- Opérations de Vercingétorix et misère de - l'armée romaine. 173 - - VIII. -- César en face du camp gaulois. 175 - - IX. -- Vercingétorix accusé de trahison. 177 - - X. -- Défense d'Avaricum; combats autour de la - terrasse. 178 - - XI. -- Prise de la ville. 181 - - XII. -- Résumé de cette seconde campagne. 183 - - - CHAPITRE XIII - - Gergovie. - - - I. -- Prestige et tactique de Vercingétorix après la - perte d'Avaricum. 185 - - II. -- Séjour de César chez les Éduens; préparatifs - de la nouvelle campagne. 189 - - III. -- Passage de l'Allier et arrivée devant Gergovie. 193 - - IV. -- Situation de Gergovie; comment elle fut - défendue; comment on pouvait l'attaquer. 196 - - V. -- Installation de César; premiers combats; les - Romains occupent La Roche-Blanche. 200 - - VI. -- Première défection des Éduens. 204 - - VII. -- Nouveau système de défense des Gaulois: - César prépare l'assaut. 208 - - VIII. -- Assaut de Gergovie et défaite des Romains. 212 - - IX. -- Départ de César; jugement sur cette campagne. 216 - - - CHAPITRE XIV - - La bataille de Paris et la jonction de César - et de Labiénus. - - - I. -- Importance militaire de Paris. 218 - - II. -- Première partie de la campagne de Labiénus: - sa marche de Sens à Paris. 220 - - III. -- Pourquoi Vercingétorix ne poursuivit pas César - après Gergovie. Retraite des Romains jusqu'à - l'Allier. 223 - - IV. -- Nouvelle défection des Éduens. César repasse - la Loire. 225 - - V. -- Victoire de Labiénus à Paris. 227 - - VI. -- Jonction des deux généraux. 229 - - - CHAPITRE XV - - L'assemblée du Mont Beuvray. - - - I. -- Soulèvement général de la Gaule: nouvelles - cités qui se joignent à la ligue. 230 - - II. -- Affaiblissement réel de l'autorité de - Vercingétorix. 233 - - III. -- Caractère du peuple et des chefs éduens. 234 - - IV. -- Vercingétorix à Bibracte; conseil de toute la - Gaule. 237 - - V. -- Plans de Vercingétorix: il continue sa tactique. 240 - - - CHAPITRE XVI - - Défaite de la cavalerie gauloise. - - - I. -- César appelle des Germains. 243 - - II. -- Retraite de César vers la Province. 246 - - III. -- Concentration des troupes gauloises à Alésia. - Elles rencontrent César près de Dijon. 247 - - IV. -- Pourquoi Vercingétorix se résolut à combattre. 248 - - V. -- Formation en bataille des deux armées. 253 - - VI. -- Défaite de la cavalerie gauloise. 254 - - VII. -- Retraite de Vercingétorix sur Alésia. 256 - - - CHAPITRE XVII - - Alésia. - - - I. -- Situation d'Alésia; arrivée de César. 258 - - II. -- Infériorité d'Alésia comme position militaire. 261 - - III. -- Commencement du blocus; construction des - camps et des redoutes romaines. 263 - - IV. -- Nouvelle défaite de la cavalerie gauloise dans - la plaine des Laumes. 264 - - V. -- Vercingétorix appelle la Gaule à son secours. 267 - - VI. -- Des intentions de César. 269 - - VII. -- Construction de la double ligne d'investissement. 270 - - VIII. -- De l'utilité de la levée en masse. 274 - - IX. -- Préparatifs des Gaulois du dehors. 277 - - X. -- Famine dans Alésia; discours de Critognat. 280 - - XI. -- Arrivée et composition de l'armée de secours. 283 - - XII. -- Première journée de bataille. 285 - - XIII. -- Seconde journée. 288 - - XIV. -- Troisième journée. 290 - - - CHAPITRE XVIII - - Vercingétorix se rend à César. - - - I. -- Dernière défaite de l'armée de secours. 299 - - II. -- De la possibilité de continuer la lutte. Les chefs - survivants. 301 - - III. -- Vercingétorix prend la résolution de se rendre. 303 - - IV. -- Motifs supposés de cette résolution. 304 - - V. -- Déclarations de Vercingétorix à son conseil. 307 - - VI. -- Préparatifs de la reddition. 308 - - VII. -- Cérémonial de la reddition de Vercingétorix. 310 - - - CHAPITRE XIX - - L'oeuvre et le caractère de Vercingétorix. - - - I. -- Résumé et brièveté de sa carrière historique. 312 - - II. -- Son mérite comme administrateur et son - influence sur les hommes. 314 - - III. -- De la manière dont il organisa son armée. 316 - - IV. -- Sa valeur et ses défauts dans les opérations - militaires. 318 - - V. -- Des fautes commises dans les campagnes de 52. 322 - - VI. -- Qu'elles sont la conséquence de la situation - politique de la Gaule. 323 - - VII. -- Valeur des adversaires de Vercingétorix: les - légions et César. 324 - - VIII. -- Part qui revient, dans la victoire, à Labiénus - et aux Germains. 327 - - IX. -- Ce qu'on peut supposer du caractère de - Vercingétorix. Ses rapports avec les dieux. 328 - - X. -- Du patriotisme gaulois de Vercingétorix. 330 - - - CHAPITRE XX - - Soumission de la Gaule et mort de Vercingétorix. - - - I. -- César se réconcilie avec les Éduens et les - Arvernes. 332 - - II. -- Organisation de la résistance par les chefs - patriotes. 334 - - III. -- Campagnes de 51. Destinées des différents chefs. 336 - - IV. -- Départ de César et vaines espérances de - soulèvement. 339 - - V. -- Rôle des Gaulois dans l'armée de César et dans - les guerres civiles. 340 - - VI. -- Triomphe de César et exécution de Vercingétorix. 342 - - - CHAPITRE XXI - - Transformation de la Gaule. - - - I. -- Progrès de la patrie romaine. 344 - - II. -- Transformation des chefs. 345 - - III. -- Transformation des grandes villes. 346 - - IV. -- Transformation des grands dieux. 347 - - V. -- Le Puy de Dôme cent ans après Vercingétorix. 349 - - VI. -- Tentatives de révolte en 69-70: le congrès de - Reims et la fin du patriotisme gaulois. 349 - - - NOTES - - I. -- Les monnaies de Vercingétorix. 353 - - II. -- Bourges. 358 - - III. -- Gergovie. 365 - - IV. -- La bataille de Dijon. 379 - - V. -- Les contingents de l'armée de secours. 383 - - VI. -- Alise-Sainte-Reine. 385 - - VII. -- La mort de Vercingétorix. 396 - - - - -TABLE DES PLANCHES - - - I. Monnaies de Vercingétorix, type casqué. Titre - - II. La Gaule à l'arrivée de César[176] (hors texte). 138 - - III. Plan de Bourges (dans le texte). 171 - - IV. Les travaux de Gergovie, d'après les fouilles de - M. Stoffel. 203 - - V. Gergovie et ses environs (hors texte). 216 - - VI. Environs de Dijon (hors texte). 256 - - VII. Le blocus d'Alésia, d'après les fouilles de - M. Stoffel. 265 - - VIII. Alésia et ses environs (hors texte). 298 - - IX. Monnaie de Vercingétorix, type divin. 352 - - X. Denier de la _gens Hostilia_. 355 - - [176] La carte que nous reproduisons a été empruntée à l'excellente - édition classique de César, par Benoist, Dosson et Lejay (4e - tirage, 1899, Paris, Hachette): elle ne donne pas, sur certains - points, la place, les noms ou les limites que nous assignons - nous-mêmes aux peuples gaulois ou à leurs villes; mais ces points - n'intéressent pas les principaux événements racontés dans ce livre. - - - - -Coulommiers.--Imp. PAUL BRODARD.--1836-1901. - - - - -Note de transcription détaillée: - -Cette version électronique comporte les corrections suivantes: - - Dans l'entête, «1236» corrigé en «1836» - («Coulommiers.--Imp. Paul BRODARD.--1836-1901.»); - p. 58, ajout d'un point après «insouciante» - («plus insouciante. Il se prépara»); - p. 174, «Labienus» corrigé en «Labiénus» - («De Labiénus, il ne venait rien.»); - p. 272, «apointées» corrigé en «appointées»; - p. 314, ajout du mot «est», non imprimé, dans - «Il sait que le commandement est»; - p. 321, «de» corrigé en «De» («De faibles armées»); - p. 344, «la» corrigé en «là» («Ce jour-là»); - p. 345, «Éporédirix» corrigé en «Éporédorix»; - p. 355, note 1 (ici note 23), suppression d'une parenthèse fermante - orpheline après «La légende est complète: VERCINGE TORIXIS.»; - p. 374, recomposition de «dénaturer» - («briser ou dénaturer la sonnerie.»); - p. 401, correction du numéro de page de la section I du chapitre IX, - qui se trouve en page 104 et non 105. - -Quand ils manquaient, les accents ont été ajoutés aux lettres capitales. - -En page 384, il n'y avait pas d'appel pour la note 2 (note 118 dans -cette transcription). Celui-ci a été ajouté à la fin du paragraphe. - -Dans les notes 13 et 16, l'abbréviation «n^os» a été remplacée par -l'expression complète, «numéros». - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Vercingétorix, by Camille Jullian - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERCINGÉTORIX *** - -***** This file should be named 43871-8.txt or 43871-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/3/8/7/43871/ - -Produced by Mireille Harmelin, Bibimbop, wagner, The library -of the University of Michigan, The Internet Archive and -the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned -images of public domain material from the Google Print -project.) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/43871-8.zip b/43871-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 029a29a..0000000 --- a/43871-8.zip +++ /dev/null diff --git a/43871-h.zip b/43871-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 5d983ef..0000000 --- a/43871-h.zip +++ /dev/null diff --git a/43871-h/43871-h.htm b/43871-h/43871-h.htm index 1ba55c7..dcc8d21 100644 --- a/43871-h/43871-h.htm +++ b/43871-h/43871-h.htm @@ -2,7 +2,7 @@ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr"> <head> - <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" /> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" /> <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> <title> Vercingétorix, by Camille Jullian, a Project Gutenberg eBook. </title> @@ -289,47 +289,7 @@ img { </style> </head> <body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of Vercingétorix, by Camille Jullian - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Vercingétorix - -Author: Camille Jullian - -Release Date: October 2, 2013 [EBook #43871] - -Language: French - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERCINGÉTORIX *** - - - - -Produced by Mireille Harmelin, Bibimbop, wagner, The library -of the University of Michigan, The Internet Archive and -the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned -images of public domain material from the Google Print -project.) - - - - - - -</pre> - +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43871 ***</div> <div class="tnote newpage"> <p class="center noindent">— Note de transcription —</p> @@ -19695,385 +19655,6 @@ transcription). Celui-ci a été ajouté à la fin du paragraphe. </div> - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Vercingétorix, by Camille Jullian - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERCINGÉTORIX *** - -***** This file should be named 43871-h.htm or 43871-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/3/8/7/43871/ - -Produced by Mireille Harmelin, Bibimbop, wagner, The library -of the University of Michigan, The Internet Archive and -the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned -images of public domain material from the Google Print -project.) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - - -</pre> - +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43871 ***</div> </body> </html> |
