summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/43827-h
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 14:09:29 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 14:09:29 -0800
commitc096254a03e87cfb704f4ce8c53b7bc1c29fc711 (patch)
tree18b5ba968649f8d898875114d7b415bd19d53fdc /43827-h
parente845c2b4bf1a630fbc867883bae902098b3a53d0 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-07 14:09:29HEADmain
Diffstat (limited to '43827-h')
-rw-r--r--43827-h/43827-h.htm1314
1 files changed, 453 insertions, 861 deletions
diff --git a/43827-h/43827-h.htm b/43827-h/43827-h.htm
index d7e6d2a..7a3f1a6 100644
--- a/43827-h/43827-h.htm
+++ b/43827-h/43827-h.htm
@@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<title>
The Project Gutenberg eBook of The Law Inevitable, by Louis Couperus.
@@ -80,45 +80,9 @@ hr.r65 {width: 65%; margin-top: 3em; margin-bottom: 3em;}
</style>
</head>
<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43827 ***</div>
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of The Law Inevitable, by Louis Couperus
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: The Law Inevitable
-
-Author: Louis Couperus
-
-Translator: Alexander Teixeira de Mattos
-
-Release Date: September 27, 2013 [EBook #43827]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LAW INEVITABLE ***
-
-
-
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generously made available by the Bodleian Library
-in Oxford)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
@@ -169,7 +133,7 @@ all remained until Easter, going south-ward to Naples after the great
church festivals.</p>
<p>Some English travelling-acquaintances had strongly recommended the
-<i>pension</i> to Cornélie de Retz van Loo, who was travelling in Italy by
+<i>pension</i> to Cornélie de Retz van Loo, who was travelling in Italy by
herself; and she had written to the Marchesa Belloni from Florence.
It was her first visit to Italy; it was the first time that she had
alighted at the great cavernous station near the Baths of Diocletian;
@@ -198,9 +162,9 @@ contain the Juno Ludovisi; and then the <i>vettura</i> stopped and a boy
in buttons came out to meet her. He showed her into the drawing-room,
a gloomy apartment, in the middle of which was a table covered with
periodicals, arranged in a regular and unbroken circle. Two ladies,
-obviously English and of the æsthetic type, with loose-fitting blouses
+obviously English and of the æsthetic type, with loose-fitting blouses
and grimy hair, sat in a corner studying their Baedekers before going
-out. Cornélie bowed slightly, but received no bow in return; she did
+out. Cornélie bowed slightly, but received no bow in return; she did
not take offence, being familiar with the manners of the travelling
Briton. She sat down at the table and took up the Roman <i>Herald</i>, the
paper which appears once a fortnight and tells you what there is to do
@@ -212,13 +176,13 @@ aggressive tone:</p>
<p>"I beg your pardon, but would you please not take the <i>Herald</i> to your
room?"</p>
-<p>Cornélie raised her head very haughtily and languidly in the direction
+<p>Cornélie raised her head very haughtily and languidly in the direction
where the ladies were sitting, looked vaguely above their grimy heads,
said nothing and glanced down at the <i>Herald</i> again; and she thought
herself a very experienced traveller and smiled inwardly because she
knew how to deal with that type of Englishwoman.</p>
-<p>The marchesa entered and welcomed Cornélie in Italian and French. She
+<p>The marchesa entered and welcomed Cornélie in Italian and French. She
was a large, fat matron, vulgarly fat; her ample bosom was contained in
a silk cuirass or spencer, shiny at the seams and bursting under the
arms; her grey frizzled hair gave her a somewhat leonine appearance;
@@ -226,7 +190,7 @@ her great yellow and blue eyes, with bistre shadows beneath them, wore
a strained expression, the pupils unnaturally dilated by belladonna;
a pair of immense crystals sparkled in her ears; and her fat, greasy
fingers were covered with nameless jewels. She talked very fast; and
-Cornélie thought her sentences as pleasant and homely as the welcome of
+Cornélie thought her sentences as pleasant and homely as the welcome of
the lame porter in the square outside the station. The marchesa led her
to the hydraulic lift and stepped in with her; the lift, a railed-in
cage, running up the well of the staircase, rose solemnly and suddenly
@@ -252,16 +216,16 @@ stir.</p>
<p>Taking a great stride, which revealed the enormous white-stockinged
calf of her leg, she stepped on to the floor, smiled and gave her hand
-to Cornélie, who imitated her gymnastics.</p>
+to Cornélie, who imitated her gymnastics.</p>
<p>"Here we are!" sighed the marchesa, with a smile of satisfaction. "This
is your room."</p>
-<p>She opened a door and showed Cornélie a bedroom. Though the sun was
+<p>She opened a door and showed Cornélie a bedroom. Though the sun was
shining brightly out of doors, the room was as damp and chilly as a
cellar.</p>
-<p>"Marchesa," Cornélie said, without hesitation, "I wrote to you for two
+<p>"Marchesa," Cornélie said, without hesitation, "I wrote to you for two
rooms facing south."</p>
<p>"Did you?" asked the marchesa, plausibly and ingeniously. "I really
@@ -302,7 +266,7 @@ the most picturesque sunrises there."</p>
<p>"Then I'm sorry too, marchesa, but I must look out somewhere else."</p>
-<p>Cornélie turned as though to go away. The choice of a room sometimes
+<p>Cornélie turned as though to go away. The choice of a room sometimes
means the choice of a life.</p>
<p>The marchesa caught hold of her hand and smiled. She had abandoned her
@@ -339,7 +303,7 @@ them at table?"</p>
<p>"No, I'd rather you put me somewhere else; I don't care for my
fellow-countrymen when travelling."</p>
-<p>The marchesa left Cornélie to herself. She looked out of the window,
+<p>The marchesa left Cornélie to herself. She looked out of the window,
absent-mindedly, glad to be in Rome, yet faintly conscious of the
something unhappy and unknown that was about to come. There was a tap
at her door; the men carried in her luggage. She saw that it was eleven
@@ -371,19 +335,19 @@ very punctually in future. A few boarders looked in through the open
door, saw that there was no one sitting at table yet, except a new
lady, and disappeared again.</p>
-<p>Cornélie looked around her and waited.</p>
+<p>Cornélie looked around her and waited.</p>
<p>The dining-room was the original dining-room of the old villa, with a
ceiling by Guercina. The waiters loitered about. An old grey major-domo
cast a distant glance over the table, to see if everything was in
order. He grew impatient when nobody came and told them to serve the
-macaroni to Cornélie. It struck Cornélie that he too limped with one
+macaroni to Cornélie. It struck Cornélie that he too limped with one
leg, like the porter. But the waiters were very young, hardly more than
sixteen to eighteen, and lacked the usual self-possession of the waiter.</p>
<p>A stout gentleman, vivacious, consequential, pock-marked, ill-shaven,
in a shabby black coat which showed but little linen, entered, rubbing
-his hands, and took his seat opposite Cornélie.</p>
+his hands, and took his seat opposite Cornélie.</p>
<p>He bowed politely and began to eat his macaroni.</p>
@@ -391,7 +355,7 @@ his hands, and took his seat opposite Cornélie.</p>
for a number of boarders, mostly ladies, now came in, sat down and
helped themselves to the macaroni, which was handed round by the
youthful waiters under the watchful eye of the grey-haired major-domo.
-Cornélie smiled at the oddity of these travelling types; and, when she
+Cornélie smiled at the oddity of these travelling types; and, when she
involuntarily glanced at the pock-marked gentleman opposite, she saw
that he too was smiling.</p>
@@ -400,7 +364,7 @@ way across the table and almost whispered, in French:</p>
<p>"It's amusing, isn't it?"</p>
-<p>Cornélie raised her eyebrows:</p>
+<p>Cornélie raised her eyebrows:</p>
<p>"What do you mean?"</p>
@@ -419,19 +383,19 @@ way across the table and almost whispered, in French:</p>
<p>"There are some more Dutch ladies here, sitting over there: they are
charming."</p>
-<p>Cornélie asked the major-domo for some <i>vin ordinaire.</i></p>
+<p>Cornélie asked the major-domo for some <i>vin ordinaire.</i></p>
<p>"The wine is no good," said the stout gentleman, vivaciously. "This is
Genzano," pointing to his <i>fiasco</i>. "I pay a small corkage and drink my
own wine."</p>
-<p>The major-domo put a pint bottle in front of Cornélie: it was included
+<p>The major-domo put a pint bottle in front of Cornélie: it was included
in her <i>pension</i> without extra charge.</p>
<p>"If you like, I will give you the address where I get my wine. Via
della Croce, 67."</p>
-<p>Cornélie thanked him. The pock-marked gentleman's uncommon ease and
+<p>Cornélie thanked him. The pock-marked gentleman's uncommon ease and
vivacity diverted her.</p>
<p>"You're looking at the major-domo?" he asked.</p>
@@ -466,7 +430,7 @@ yourselves."</p>
anything, to find a way out of every difficulty. They had taken endless
trouble to bribe the Rospigliosi porter and they had not succeeded.</p>
-<p>A little thin Englishwoman had taken her seat beside Cornélie.</p>
+<p>A little thin Englishwoman had taken her seat beside Cornélie.</p>
<p>"And for you, Miss Taylor, I have a card for a low mass in His
Holiness' private chapel."</p>
@@ -491,14 +455,14 @@ flesh. You must rest, or you sha'n't have the card for the low mass."</p>
delight, gave her promise. She looked at the pock-marked gentleman as
though she expected to hear the judgement of Solomon fall from his lips.</p>
-<p>Lunch was over: the rump-steak, the pudding, the dried figs. Cornélie
+<p>Lunch was over: the rump-steak, the pudding, the dried figs. Cornélie
rose:</p>
<p>"May I give you a glass out of my bottle?" asked the stout gentleman.
"Do taste my wine and tell me if you like it. If so, I'll order a
<i>fiasco</i> for you in the Via della Croce."</p>
-<p>Cornélie did not like to refuse. She sipped the wine. It was
+<p>Cornélie did not like to refuse. She sipped the wine. It was
deliciously pure. She reflected that it would be a good thing to drink
a pure wine in Rome; and, as she did so, the stout gentleman seemed to
read her quick thought:</p>
@@ -506,18 +470,18 @@ read her quick thought:</p>
<p>"It is a good thing," he said, "to drink a strengthening wine while you
are in Rome, where life is so tiring."</p>
-<p>Cornélie agreed.</p>
+<p>Cornélie agreed.</p>
<p>"This is Genzano, at two lire seventy-five the <i>fiasco</i>. It will last
you a long time: the wine keeps. So I'll order you a <i>fiasco</i>."</p>
<p>He bowed to the ladies around and left the room.</p>
-<p>The German ladies bowed to Cornélie:</p>
+<p>The German ladies bowed to Cornélie:</p>
<p>"Such an amiable man, that Mr. Rudyard!"</p>
-<p>"What can he be?" Cornélie wondered. "French, German, English,
+<p>"What can he be?" Cornélie wondered. "French, German, English,
American?"</p>
@@ -646,7 +610,7 @@ herself:</p>
were all full; the marchesa sat at the head of the centre table. Now
and then she beckoned impatiently to Giuseppe, the old major-domo, who
had dropped a spoon in an archducal court; and the unfledged little
-waiters rushed about breathlessly. Cornélie found the obliging stout
+waiters rushed about breathlessly. Cornélie found the obliging stout
gentleman, whom the German ladies called Mr. Rudyard, sitting opposite
her and her <i>fiasco</i> of Genzano beside her plate. She thanked Mr.
Rudyard with a smile and made the usual remarks: how she had been for
@@ -654,7 +618,7 @@ a drive that afternoon and had made her first acquaintance with Rome,
the Forum, the Pincio. She talked to the German ladies and to the
English one, who was always so tired with her sight-seeing; and the
Germans, a <i>Baronin</i> and the <i>Baronesse</i> her daughter, laughed with
-her at the two æsthetes whom Cornélie had come upon that morning in
+her at the two æsthetes whom Cornélie had come upon that morning in
the drawing-room. The two were sitting some distance away, lank and
angular, grimy-haired, in curiously cut evening-dress, which showed
the breast and arms warmly covered with a Jaeger under-vest, on which,
@@ -662,7 +626,7 @@ in their turn, lay strings of large blue beads. Their eyes browsed
over the long table, as though they were pitying everybody who had
come to Rome to learn about art, because they two alone knew what art
was. While eating, which they did unpleasantly, almost with their
-fingers, they read æsthetic books, wrinkling their brows and now and
+fingers, they read æsthetic books, wrinkling their brows and now and
then looking up angrily, because the people about them were talking.
With their self-conceit, their impossible manners, their worse than
tasteless dress and their great air of superiority, they represented
@@ -671,16 +635,16 @@ They were unanimously criticized at the table. They came to the Pension
Belloni every winter and made drawings in water-colours in the Forum
or the Via Appia. And they were so remarkable in their unprecedented
originality, in their grimy angularity, with their evening-dresses,
-their Jaegers, their strings of blue beads, their æsthetic books and
+their Jaegers, their strings of blue beads, their æsthetic books and
their meat-picking fingers, that all eyes were constantly wandering in
their direction, as though under the influence of a Medusa spell.</p>
<p>The young baroness, a type out of the <i>Fliegende Blatter</i>, witty
and quick, with her little round, German face and arched, pencilled
-eyebrows, was laughing with Cornélie and showing her a thumb-nail
-caricature which she had made of the two æsthetic ladies in her
+eyebrows, was laughing with Cornélie and showing her a thumb-nail
+caricature which she had made of the two æsthetic ladies in her
sketch-book, when Giuseppe conducted a young lady to the end of the
-table where Cornélie and Rudyard sat opposite each other. She had
+table where Cornélie and Rudyard sat opposite each other. She had
evidently just arrived, said "'Evening" to everybody near her and sat
clown with a great rustling. It was at once apparent that she was an
American, almost too good-looking, too young, to be travelling alone
@@ -692,7 +656,7 @@ with a cascade of black ostrich-feathers, fastened by an over-large
paste buckle. At every movement the silk of her petticoat rustled, the
feathers nodded, the paste buckle gleamed. And, notwithstanding all
this showiness, she was child-like: she was perhaps just twenty, with
-an ingenuous expression in her eyes. She at once spoke to Cornélie,
+an ingenuous expression in her eyes. She at once spoke to Cornélie,
to Rudyard; said that she was tired, that she had come from Naples,
that she had been dancing last night at Prince Cibo's, that her name
was Miss Urania Hope, that her father lived in Chicago, that she had
@@ -700,11 +664,11 @@ two brothers who, in spite of her father's money, were working on a
farm in the Far West, but that she had been brought up as a spoilt
child by her father, who, however, wanted her to be able to stand on
her own feet and was therefore making her travel by herself in the
-Old World, in dear old Italy. She was delighted to hear that Cornélie
+Old World, in dear old Italy. She was delighted to hear that Cornélie
was also travelling alone; and Rudyard chaffed the ladies about their
modern views, but the Baronin and the Baronesse applauded them. Miss
Hope at once took a liking to her Dutch fellow-traveller and wanted to
-arrange joint excursions; but Cornélie, withdrawing into herself, made
+arrange joint excursions; but Cornélie, withdrawing into herself, made
a tactful excuse, said that her time was fully engaged, that she wanted
to study in the museums.</p>
@@ -712,7 +676,7 @@ to study in the museums.</p>
<p>And the petticoat rustled, the plumes nodded, the paste buckle gleamed.</p>
-<p>She made on Cornélie the impression of a gaudy butterfly, which,
+<p>She made on Cornélie the impression of a gaudy butterfly, which,
sportive and unthinking, might easily one day dash itself to pieces
against the hot-house windows of our cabined existence. She felt no
attraction towards this strange, pretty little creature, who looked
@@ -720,14 +684,14 @@ like a child and a <i>cocotte</i> in one; but she felt sorry for her, she
did not know why.</p>
<p>After dinner, Rudyard proposed to take the two German ladies for a
-little walk. The younger baroness came to Cornélie and asked if she
+little walk. The younger baroness came to Cornélie and asked if she
would come too, to see Rome by moonlight, quite close, from the Villa
Medici. She felt grateful for the kindly suggestion and was just going
to put on her hat, when Miss Hope ran after her:</p>
<p>"Stay and sit with me in the drawing-room."</p>
-<p>"I am going for a walk with the Baronin," Cornélie replied.</p>
+<p>"I am going for a walk with the Baronin," Cornélie replied.</p>
<p>"That German lady?"</p>
@@ -739,21 +703,21 @@ to put on her hat, when Miss Hope ran after her:</p>
<p>"Are there many titled people in the house?" asked Miss Hope, eagerly.</p>
-<p>Cornélie laughed:</p>
+<p>Cornélie laughed:</p>
<p>"I don't know. I only arrived this morning."</p>
<p>"I believe there are. I heard that there were many titled people here.
Are you one?"</p>
-<p>"I was!" Cornélie laughed. "But I had to give up my title."</p>
+<p>"I was!" Cornélie laughed. "But I had to give up my title."</p>
<p>"What a shame!" Miss Hope exclaimed. "I love titles. Do you know what
I've got? An album with the coats of arms of all sorts of families and
another album with patterns of silk and brocade from each of the Queen
of Italy's ball-dresses. Would you care to see it?"</p>
-<p>"Very much indeed!" Cornélie laughed. "But I must put on my hat now."</p>
+<p>"Very much indeed!" Cornélie laughed. "But I must put on my hat now."</p>
<p>She went and returned in a hat and cloak; the German ladies and Rudyard
were waiting in the hall and asked what she was laughing at. She caused
@@ -776,18 +740,18 @@ here, invitations there. He seems to have plenty of influence. What do
I care who or what he is! Else agrees with me. I accept what he gives
us and for the rest I don't try to fathom him."</p>
-<p>They walked on. The Baronin took Cornélie's arm.</p>
+<p>They walked on. The Baronin took Cornélie's arm.</p>
<p>"My dear child, don't think us more cynical than we are. I hardly know
you, but I've felt somehow drawn towards you. Strange, isn't it, when
-one's abroad like this and has one's first talk at a <i>table-d'hôte</i>,
+one's abroad like this and has one's first talk at a <i>table-d'hôte</i>,
over a skinny chicken? Don't think us shabby or cynical. Oh dear,
perhaps we are! Our cosmopolitan, irresponsible, unsettled life makes
us ungenerous, cynical and selfish. Very selfish. Rudyard shows us many
kindnesses. Why should I not accept them? I don't care who or what he
is. I am not committing myself in any way."</p>
-<p>Cornélie looked round involuntarily. In the nearly dark street she saw
+<p>Cornélie looked round involuntarily. In the nearly dark street she saw
Rudyard and the young Baronesse, almost whispering and mysteriously
intimate:</p>
@@ -799,21 +763,21 @@ finger-nails. We merely accept his introductions. Do as we do. Or ...
don't. Perhaps it will be better form if you don't. I ... I have become
a great egoist, through travelling. What do I care?..."</p>
-<p>The dark street seemed to invite confidences; and Cornélie to some
+<p>The dark street seemed to invite confidences; and Cornélie to some
extent understood this cynical indifference, particularly in a woman
reared in narrow principles of duty and morality. It was certainly
not good form; but was it not weariness brought about by the wear and
tear of life? In any case she vaguely understood it: that tone of
indifference, that careless shrugging of the shoulders....</p>
-<p>They turned the corner of the Hôtel Massier and approached the Villa
+<p>They turned the corner of the Hôtel Massier and approached the Villa
Medici. The full moon was pouring down its flood of white radiance and
Rome lay in the flawless blue glamour of the night. Over-flowing the
brimming basin of the fountain, beneath the black ilexes, whose leafage
held the picture of Rome in an ebony frame, the waste water splashed
and clattered.</p>
-<p>"Rome must be very beautiful," said Cornélie, softly. Rudyard and the
+<p>"Rome must be very beautiful," said Cornélie, softly. Rudyard and the
Baronesse had come nearer and heard what she said:</p>
<p>"Rome <i>is</i> beautiful," he said, earnestly. "And Rome is more. Rome is a
@@ -832,7 +796,7 @@ words which he had uttered:</p>
<p>"A great consolation to many ... because beauty consoles."</p>
-<p>And she thought his last words an æsthetic commonplace; but he had
+<p>And she thought his last words an æsthetic commonplace; but he had
meant her to think so.</p>
@@ -841,7 +805,7 @@ meant her to think so.</p>
<h3>CHAPTER IV</h3>
-<p>Those first days in Rome tired Cornélie greatly. She did too much, as
+<p>Those first days in Rome tired Cornélie greatly. She did too much, as
every one does who has just arrived in Rome; she wanted to take in the
whole city at once; and the distances, although covered in a carriage,
and the endless galleries in the museums resulted in producing physical
@@ -867,7 +831,7 @@ saw how residence abroad can draw a person out of the narrow ring of
caste principles. The young Baronesse, who cared nothing about life and
merely sketched and painted, interested her because of her whispering
intimacy with Rudyard, which she failed to understand. Miss Hope was so
-ingenuous, so childishly irrational, that Cornélie could not imagine
+ingenuous, so childishly irrational, that Cornélie could not imagine
how old Hope, the rich stockinet-manufacturer over in Chicago, allowed
this child to travel about alone, with her far too generous monthly
allowance and her total ignorance of the world and people; and Rudyard
@@ -887,10 +851,10 @@ dusk, until it was time to dress for dinner.</p>
cheerful. The <i>pension</i> was crammed: the marchesa had given up her own
room and was sleeping in the bath-room. A hum of voices buzzed around
the tables; the waiters rushed to and fro; spoons and forks clattered.
-There was none of the melancholy spirit of so many <i>tables-d'hôte</i>.
+There was none of the melancholy spirit of so many <i>tables-d'hôte</i>.
The people knew one another; and the excitement of Roman life, the
oxygen in the Roman air seemed to lend an added vivacity to the
-gestures and conversation. Amidst this vivacity the two grimy æsthetic
+gestures and conversation. Amidst this vivacity the two grimy æsthetic
ladies attracted attention by their unvarying pose, with their eternal
evening-dress, their Jaegers, their beads, the fat books which they
read, their angry looks because people were talking.</p>
@@ -913,7 +877,7 @@ His manner of speaking of all these things possessed an insinuating
charm: the English ladies, greedy for information, hung on his lips,
thought him <i>too</i> awfully nice, asked him for a thousand particulars.</p>
-<p>These days were a great rest for Cornélie. She recovered from her
+<p>These days were a great rest for Cornélie. She recovered from her
fatigue and felt indifferent towards Rome. But she did not think of
leaving any the sooner. Whether she was here or elsewhere was all
the same to her: she had to be somewhere. Besides, the <i>pension</i> was
@@ -934,7 +898,7 @@ precious bit of material picked up while the queen was trying on,
or sometimes even cut out of a broad seam. The child was prouder of
her collection of patterns than an Italian prince of his paintings,
said Baronin von Rothkirch. But, notwithstanding this absurdity, this
-vanity, Cornélie came to like the pretty American girl because of her
+vanity, Cornélie came to like the pretty American girl because of her
candid and unsophisticated nature. She looked most attractive in the
evening, in a black low-cut dress, or in a rose chiffon blouse. For
that matter, it was a different frock every night. She possessed a
@@ -943,7 +907,7 @@ through the ruins of the Forum in a tailor-made suit of cream cloth,
lined with orange silk; and her white lace petticoat flitted airily
over the foundations of the Basilica Julia or the Temple of Vesta. Her
gaily-trimmed hats introduced patches of colour from Regent Street or
-the Avenue de l'Opéra into the tragic seriousness of the Colosseum or
+the Avenue de l'Opéra into the tragic seriousness of the Colosseum or
the ruined palace of the Palatine. The young Baronesse teased her about
her orange silk lining, so in harmony with the Forum, about her hats,
so in keeping with the seriousness of a place of Christian martyrdom,
@@ -959,7 +923,7 @@ marchioness. And, as soon as she caught sight of the Marchesa
Belloni's grey, leonine head, she would make a rush for her&mdash;because
a marchioness is higher than a baroness, said Mrs. von Rothkirch&mdash;drag
her into a corner and, if possible, monopolize her throughout the
-evening. Rudyard would then join them; and Cornélie, seeing this,
+evening. Rudyard would then join them; and Cornélie, seeing this,
wondered what Rudyard was, who he was and what he was about. But this
did not interest the Baronin, who had just received a card for a mass
in the papal chapel; and the young Baronesse merely said that he told
@@ -972,24 +936,24 @@ the Doria and the Corsini.</p>
<h3>CHAPTER V</h3>
-<p>One evening Cornélie made the acquaintance of the Dutch family beside
+<p>One evening Cornélie made the acquaintance of the Dutch family beside
whom the marchesa had first wished to place her at the table: Mrs.
Van der Staal and her two daughters. They too were spending the whole
winter in Rome: they had friends there and went out visiting. The
-conversation flowed smoothly; and mevrouw invited Cornélie to come
+conversation flowed smoothly; and mevrouw invited Cornélie to come
and have a chat in her sitting-room. Next day she accompanied her new
acquaintances to the Vatican and heard that mevrouw was expecting
her son, who was coming to Rome from Florence to continue his
-archæological studies.</p>
+archæological studies.</p>
-<p>Cornélie was glad to meet at the hotel a Dutch element that was
+<p>Cornélie was glad to meet at the hotel a Dutch element that was
not repellant. She thought it pleasant to talk Dutch again and she
confessed as much. In a day or two she had become intimate with Mrs.
Van der Staal and the two girls; and on the evening when young Van der
Staal arrived she opened her heart more than she had ever thought that
she could do to strangers whom she had known for barely a few days.</p>
-<p>They were sitting in the Van der Staals' sitting-room, Cornélie in a
+<p>They were sitting in the Van der Staals' sitting-room, Cornélie in a
low chair by the blazing log-fire, for the evening was chilly. They
had been talking about the Hague, about her divorce; and she was now
speaking of Italy, of herself:</p>
@@ -1012,7 +976,7 @@ lips...."</p>
<p>"You're a good observer," said Van der Staal.</p>
-<p>"Oh, don't say that!" said Cornélie, almost vexed. "I see nothing and
+<p>"Oh, don't say that!" said Cornélie, almost vexed. "I see nothing and
I can't remember. I receive no impressions. Everything around me is
colourless. I really don't know why I have come abroad.... When I'm
alone, I think of the people I meet. I know Madame von Rothkirch now
@@ -1024,7 +988,7 @@ Rudyard: I see him before me too."</p>
<p>"Rudyard!" smiled mevrouw and the girls.</p>
-<p>"What is he?" Cornélie asked, inquisitively. "He is so civil, he
+<p>"What is he?" Cornélie asked, inquisitively. "He is so civil, he
ordered my wine for me, he can always get one all sorts of cards."</p>
<p>"Don't you know what Rudyard is?" asked Mrs Van der Staal.</p>
@@ -1046,13 +1010,13 @@ Jesuit. Every <i>pension</i> in Rome has a Jesuit who lives there free of
charge, if the proprietor is a good friend of the Church, and who tries
to win souls by making himself especially agreeable."</p>
-<p>Cornélie refused to believe it.</p>
+<p>Cornélie refused to believe it.</p>
<p>"You can take my word for it," mevrouw continued, "that in a <i>pension</i>
like this, a first-class <i>pension</i>, a <i>pension</i> with a reputation, a
great deal of intrigue goes on."</p>
-<p>"La Belloni?" Cornélie enquired.</p>
+<p>"La Belloni?" Cornélie enquired.</p>
<p>"Our marchesa is a thorough-paced <i>intrigante</i>. Last winter, three
English sisters were converted here."</p>
@@ -1064,7 +1028,7 @@ English sisters were converted here."</p>
<p>"Rudyard walked quite a long way with me in the street this morning,"
said young Van der Staal. "I let him talk, I heard all he had to say."</p>
-<p>Cornélie fell back in her chair:</p>
+<p>Cornélie fell back in her chair:</p>
<p>"I am tired of people," she said, with the strange sincerity which was
hers. "I should like to sleep for a month, without seeing anybody."</p>
@@ -1088,7 +1052,7 @@ Borghese, when she met young Van der Staal, on his bicycle.</p>
<p>"Why not?"</p>
-<p>"It is an exercise which doesn't suit my style," Cornélie replied,
+<p>"It is an exercise which doesn't suit my style," Cornélie replied,
vexed at meeting any one who disturbed the solitude of her stroll.</p>
<p>"May I walk with you?"</p>
@@ -1103,7 +1067,7 @@ walked on with her, quite naturally, without saying very much:</p>
<p>His words seemed to convey a simple meaning. She looked at him, for the
first time, attentively:</p>
-<p>"You're an archæologist?" she asked.</p>
+<p>"You're an archæologist?" she asked.</p>
<p>"No," he said, deprecatingly.</p>
@@ -1137,7 +1101,7 @@ his badly-kept cycling-suit, betrayed a slight indifference, as though
he did not care what his arms and legs looked like.</p>
<p>He said nothing but walked on pleasantly, unembarrassed, without
-finding it necessary to talk. Cornélie, however, grew fidgety and
+finding it necessary to talk. Cornélie, however, grew fidgety and
sought for words:</p>
<p>"It is beautiful here," she stammered.</p>
@@ -1207,7 +1171,7 @@ sisters.</p>
<h3>CHAPTER VII</h3>
-<p>At the hotel, however, he spoke to Cornélie politely, as though there
+<p>At the hotel, however, he spoke to Cornélie politely, as though there
had been no embarrassment, no wrangling interchange of words between
them, and he even asked her quite simply&mdash;because his mother and
sisters had some calls to pay that afternoon&mdash;whether they should go to
@@ -1260,7 +1224,7 @@ to his horse.</p>
<p>They drove away.</p>
-<p>"I am always frightened of these cabmen," said Cornélie.</p>
+<p>"I am always frightened of these cabmen," said Cornélie.</p>
<p>"You don't know them," he answered, smiling. "I like them. I like the
people. They're nice people."</p>
@@ -1307,7 +1271,7 @@ We were taught that at school. Tiberius was a bad emperor, wasn't he?"</p>
<p>"It's the atmosphere around you," he continued. "You should try to
forget our hotel, to forget Belloni and all our fellow-visitors and
yourself. When anybody first arrives here, he has all the usual trouble
-about the hotel, his rooms, the <i>table-d'hôte</i>, the vaguely likable or
+about the hotel, his rooms, the <i>table-d'hôte</i>, the vaguely likable or
dislikable people. You've got over that now. Clear your mind of it.
And try to feel only the atmosphere of Rome. It's as if the atmosphere
had remained the same, notwithstanding that the centuries lie piled
@@ -1411,7 +1375,7 @@ depressed as though by a sense of disgust; and she rose from her seat.</p>
<p>"No," she said, gently, "I am not angry."</p>
<p>"But you despise me, because you consider me a useless creature, an
-æsthete and a dreamer?"</p>
+æsthete and a dreamer?"</p>
<p>"No. What am I myself, that I should reproach you with your
uselessness?"</p>
@@ -1563,7 +1527,7 @@ half-cosmopolitan set of his rather worldly mother and smart little
sisters, who spent their time dancing and cycling with young Italian
princes and dukes.</p>
-<p>And, now that he had met Cornélie de Retz, he had to confess to himself
+<p>And, now that he had met Cornélie de Retz, he had to confess to himself
that he possessed but little knowledge of human nature and that he had
never learnt to believe in the reality of such a woman, who might have
existed in books, but not in actual life. Her very appearance&mdash;her
@@ -1590,7 +1554,7 @@ Laura; between the desire roused by a beautiful body and the exaltation
inspired by Dante's Beatrice; between the flesh and the dream. He had
never contemplated an encounter of kindred souls, never longed for
sympathy, for love in the full and pregnant sense of the word. And,
-when he began to think and to think long and often of Cornélie de Retz,
+when he began to think and to think long and often of Cornélie de Retz,
he could not understand it. He had pondered and dreamed for days, for a
week, about a woman in a poem about a woman in real life never.</p>
@@ -1619,7 +1583,7 @@ dance nor a Christmas-tree at Christmas.</p>
dance cost money too and she would gladly have found an excuse for
avoiding both, but she dared not: the reputation of her <i>pension</i>,
as it happened, depended on its worldliness and smartness, on the
-<i>table-d'hôte</i> in the handsome dining-room, where people dressed for
+<i>table-d'hôte</i> in the handsome dining-room, where people dressed for
dinner, and also on the brilliant party given at Christmas. And it
was amusing to see how keen all the ladies were to receive gratis in
their bill for a whole winter's stay a trashy Christmas present and the
@@ -1665,7 +1629,7 @@ subscription covering the whole staff. On this second list some, who
had arrived a month before and who had arranged to leave, entered their
names for ten lire and some for six lire. Five lire was by general
consent considered too little; and, when it became known that the grimy
-æsthetic ladies intended to give five lire, they were regarded with
+æsthetic ladies intended to give five lire, they were regarded with
the greatest contempt.</p>
<p>It all meant a lot of trouble and excitement. As Christmas drew nearer,
@@ -1699,11 +1663,11 @@ metamorphosed into a boudoir, the beds draped to look like divans,
the wash-hand-stands concealed; and the tree was radiant with candles
and tinsel. And the Baronin, a little sentimentally inclined, for the
season reminded her of Berlin and her lost domesticity, opened her
-doors wide to everybody and was even offering the two æsthetic ladies
+doors wide to everybody and was even offering the two æsthetic ladies
sweets, when the marchesa, also smiling, appeared at the door, with
her bosom moulded in sky-blue satin and with even larger crystals than
usual in her ears. The room was full: there were the Van der Staals,
-Cornélie, Rudyard, Urania Hope and other guests going in and out, so
+Cornélie, Rudyard, Urania Hope and other guests going in and out, so
that it became impossible to move and they stood packed together or
sat on the draped beds of the mother and daughter. The marchesa led
in beside her a young man whom the others had not seen before, short,
@@ -1723,7 +1687,7 @@ at the hotel that winter, but everybody knew that the young Duke of
San Stefano, Prince of Forte-Braccio, was a nephew of the marchesa's
and one of the advertisements for her <i>pension</i>. And, while the prince
talked to the Baronin and her daughter, Urania Hope stared at him as
-a miraculous being from another world. She clung tight to Cornélie's
+a miraculous being from another world. She clung tight to Cornélie's
arm, as though she were in danger of fainting at the sight of so much
Italian nobility and greatness. She thought him very good-looking,
very imposing, short and slender and pale, with his carbuncle eyes
@@ -1741,11 +1705,11 @@ into the drawing-room, where the dancing had not yet begun, though the
guests were sitting about the room, all fixing their eyes on the ducal
and princely apparition.</p>
-<p>Cornélie was strolling with Duco Van der Staal, who to his mother's and
+<p>Cornélie was strolling with Duco Van der Staal, who to his mother's and
sisters' great surprise had fished out his dress-clothes and appeared
in the big hall; and they both observed the triumphant entry of la
Belloni and her nephew and laughed at the fanatically upturned eyes of
-the English and American ladies. They, Cornélie and Duco, sat down in
+the English and American ladies. They, Cornélie and Duco, sat down in
the hall on two chairs, in front of a clump of palms, which concealed
one of the doors of the drawing-room, while the dance began inside.
They were talking of the statues in the Vatican, which they had been to
@@ -1766,12 +1730,12 @@ they heard Rudyard's name clearly pronounced by the marchesa.</p>
<p>"An English miss," said the marchesa. "Miss Taylor: she's sitting over
there, by herself in the corner. A simple little soul.... The Baronin
-and her daughter.... The Dutchwoman: a <i>divorcée</i>.... And the pretty
+and her daughter.... The Dutchwoman: a <i>divorcée</i>.... And the pretty
American."</p>
<p>"And those two very attractive Dutch girls?" asked the prince.</p>
-<p>The music boom-boomed louder; and Cornélie and Duco did not catch the
+<p>The music boom-boomed louder; and Cornélie and Duco did not catch the
reply.</p>
<p>"And the divorced Dutchwoman?" the prince asked next.</p>
@@ -1785,7 +1749,7 @@ reply.</p>
<p>"So there's no one except the stocking-merchant?" asked the prince,
wearily.</p>
-<p>La Belloni became cross, but Cornélie and Duco could not understand the
+<p>La Belloni became cross, but Cornélie and Duco could not understand the
sentences which she rattled out through the boom-booming music. Then,
during a lull, they heard the marchesa say:</p>
@@ -1853,12 +1817,12 @@ then ten millions."</p>
<p>"No, ten."</p>
-<p>The prince and the marchesa had stood up to go. Cornélie looked at
+<p>The prince and the marchesa had stood up to go. Cornélie looked at
Duco. He laughed:</p>
<p>"I don't quite understand them," he said. "It's a joke, of course."</p>
-<p>Cornélie was startled:</p>
+<p>Cornélie was startled:</p>
<p>"A joke, you think, Mr. Van der Staal?"</p>
@@ -1906,7 +1870,7 @@ marble torso, is nobler than anything that the world calls love."</p>
<h3>CHAPTER X</h3>
-<p>The day after the dance, at table, Cornélie received a strange
+<p>The day after the dance, at table, Cornélie received a strange
impression: suddenly, as she sipped her delicious Genzano, ordered
for her by Rudyard, she became aware that it was not by accident that
she was sitting with the Baronin and her daughter, with Urania and
@@ -1924,17 +1888,17 @@ studied them all and above all faithfully attended the musical services
and spoke ecstatically of the choir in the Sistine Chapel and the
quavering <i>Glorias</i> of the male <i>soprani</i>.</p>
-<p>Cornélie spoke to Mrs. Van der Staal and the Baronin von Rothkirch
+<p>Cornélie spoke to Mrs. Van der Staal and the Baronin von Rothkirch
of the conversation between the marchesa and her nephew which she
had heard through the half-open door; but neither of them, though
interested and curious, took the marchesa's words seriously, regarding
them only as so much thoughtless talk between a foolish, match-making
-aunt and an unwilling nephew. Cornélie was struck by seeing how
+aunt and an unwilling nephew. Cornélie was struck by seeing how
unable people are to take things seriously; but the Baronin was
quite indifferent, saying that Rudyard could do her no harm and was
still supplying her with tickets; and Mrs. van der Staal, who had
been in Rome a long time and was accustomed to little boarding-house
-conspiracies, considered that Cornélie was making herself too uneasy
+conspiracies, considered that Cornélie was making herself too uneasy
about the fair Urania's fate.</p>
<p>Suddenly, however, Miss Taylor disappeared from the table. They
@@ -1944,14 +1908,14 @@ the whole <i>pension</i> knew that Miss Taylor had been converted to the
Catholic faith and had moved to a <i>pension</i> recommended by Rudyard, a
<i>pension</i> frequented by <i>monsignori</i> and noted for its religious tone.
Her disappearance produced a certain constraint in the conversation
-between Rudyard, the German ladies and Cornélie; and the latter, in the
+between Rudyard, the German ladies and Cornélie; and the latter, in the
course of a week which the Baronin was spending at Naples, changed her
seat and joined her fellow-countrywomen the van der Staals. The Von
Rothkirches also changed, because of the draught, said the Baronin;
their seats were taken by new arrivals; and Urania was left alone with
Rudyard at lunch and dinner, amid those foreign elements.</p>
-<p>Cornélie reproached herself and one day spoke seriously to the American
+<p>Cornélie reproached herself and one day spoke seriously to the American
girl and warned her. But she dared not repeat what she had overheard
at the dance; and her warning made no impression on Urania. And,
when Rudyard had obtained for Miss Hope the privilege of a private
@@ -1970,11 +1934,11 @@ were not agreed as to whether he was a priest or a layman.</p>
<p>"What do those strangers matter to you?" asked Duco.</p>
-<p>They were sitting in his studio: Mrs. Van der Staal, Cornélie and the
+<p>They were sitting in his studio: Mrs. Van der Staal, Cornélie and the
girls, Annie and Emilie. Annie was pouring out the tea; and they were
discussing Miss Taylor and Urania.</p>
-<p>"I am a stranger to you too!" said Cornélie.</p>
+<p>"I am a stranger to you too!" said Cornélie.</p>
<p>"You are not a stranger to me, to us. But Miss Taylor and Urania don't
matter. Hundreds of shadows pass through our lives: I don't see them
@@ -1987,7 +1951,7 @@ look upon you as a shadow."</p>
<p>"He has no hold over us," Duco replied.</p>
-<p>Mrs. Van der Staal looked at Cornélie. She understood the enquiring
+<p>Mrs. Van der Staal looked at Cornélie. She understood the enquiring
glance and said, laughing:</p>
<p>"No, he has no hold over me either. Still, if I felt the need of a
@@ -2002,13 +1966,13 @@ girls, a little doll-like and vaguely cosmopolitan and a trifle vain
of the little marquises with whom they danced and bicycled; and with
that son, that brother, so very different from the three of them and
yet obviously related to them, as a movement, a gesture, a single
-word would show. It also struck Cornélie that they accepted each
+word would show. It also struck Cornélie that they accepted each
other affectionately as they were: Duco, his mother and sisters,
with their stories about the Princesses Colonna and Odescalchi;
mevrouw and the girls, him, with his worn jacket and his unkempt
hair. And, when he began to speak, especially about Rome, when he
put his dream into words, in almost bookish sentences, which however
-flowed easily and naturally from his lips, Cornélie felt in harmony
+flowed easily and naturally from his lips, Cornélie felt in harmony
with her surroundings, secure and interested and to some extent
lost that longing to contradict him which his artistic indolence
sometimes aroused in her. And, besides, his indolence suddenly seemed
@@ -2024,7 +1988,7 @@ the Palatine by twilight, the Colosseum mysterious in the night; and
then the Campagna: all the dream-like skies and luminous haze of the
glad and sad Campagna, with pale-pink mauves, dewy blues, dusky violets
or the swaggering ochres of pyro-technical sunsets and clouds flaring
-like the crimson pinions of the phoenix. And, when Cornélie asked him
+like the crimson pinions of the phoenix. And, when Cornélie asked him
why nothing was finished off, he answered that nothing was right. He
saw the skies as dreams, visions and apotheoses; and on his paper they
became water and paint; and paint was not a thing to be finished off.
@@ -2083,7 +2047,7 @@ you think about your line? Do you, girls?"</p>
<p>His sisters giggled in the dark, sunk in their low chairs, like two
pussy-cats. Mamma got up:</p>
-<p>"Duco dear, you know I can't follow you. I admire Cornélie for liking
+<p>"Duco dear, you know I can't follow you. I admire Cornélie for liking
your water-colours and understanding what you mean by that line. My
line is to go home at once, for it's very late."</p>
@@ -2105,7 +2069,7 @@ way.</p>
<h3>CHAPTER XII</h3>
-<p>One morning when Cornélie stayed indoors she went through the books
+<p>One morning when Cornélie stayed indoors she went through the books
that lay scattered about her room. And she found that it was useless
for her to read Ovid, in order to study something of Roman manners,
some of which had alarmed and shocked her; she found that Dante and
@@ -2211,7 +2175,7 @@ she was praying:</p>
<h3>CHAPTER XIII</h3>
-<p>It was then, after a few days, that Cornélie conceived the idea
+<p>It was then, after a few days, that Cornélie conceived the idea
of leaving the boarding-house and going to live in rooms. The
hotel-life disturbed her budding thoughts, like a wind of vanity
that was constantly blighting very vague and fragile blossoms; and,
@@ -2225,11 +2189,11 @@ far and wide above the house-tops of Rome to the circular ruin of
the Colosseum, the rooms were rough and uncomfortable, bare and
uninviting. Duco had not approved of them and said that they made him
shiver, although they faced the sun; but there was something about the
-ruggedness of the place that harmonized with Cornélie's new mood.</p>
+ruggedness of the place that harmonized with Cornélie's new mood.</p>
<p>When they parted that day, he thought how inartistic she was and she
how unmodern he was. They did not meet again for several days; and
-Cornélie was very lonely, but did not feel her loneliness, because
+Cornélie was very lonely, but did not feel her loneliness, because
she was writing a pamphlet on the social position of divorced women.
The idea was suggested to her by a few sentences in a tract on the
feminist problem; and at once, without wasting much time in thought,
@@ -2253,7 +2217,7 @@ elegant little woman, surrounded by an aura of poetry and a tragic
past, into an "independent woman," working furiously at a pamphlet full
of bitter invective against society. And, when Duco looked her up again
in a week's time and came to sit with her a little, he remained silent,
-stiff and upright in his chair, without speaking, while Cornélie read
+stiff and upright in his chair, without speaking, while Cornélie read
the beginning of her pamphlet to him. He was touched by the glimpses
which it revealed to him of personal suffering and experience, but he
was irritated by a certain discord between that slender, lily-like
@@ -2417,7 +2381,7 @@ Rome, in the evening. He put his arm through hers to guide her steps.</p>
know exactly for what: for the look in his eyes, for his voice, for
the walk, for the consolation which she felt inexplicably yet clearly
radiating from him; and she was glad to have come with him this evening
-and to feel the distraction of the Belloni <i>table-d'hôte</i> around her.</p>
+and to feel the distraction of the Belloni <i>table-d'hôte</i> around her.</p>
<p>But at night, alone, alone in her bare rooms, she was overcome by
her wretchedness as by a sea of blackness; and, looking out at the
@@ -2435,7 +2399,7 @@ heavens.</p>
<h3>CHAPTER XIV</h3>
-<p>Nevertheless Cornélie recovered her calmness when her pamphlet was
+<p>Nevertheless Cornélie recovered her calmness when her pamphlet was
finished. She unpacked her trunks, arranged her rooms a little more
snugly and, now more at her ease, rewrote the pamphlet and, in the
revision, improved her style and even her ideas. When she had done
@@ -2444,9 +2408,9 @@ where she nearly always met Duco van der Staal and had her meal with
him at a little table. As a rule she dined at Belloni's, beside the
Van der Staals, in order to obtain a little diversion. The marchesa
had not bowed to her at first, though she suffered her to attend her
-<i>table-d'hôte</i>, at three lire an evening; but after a time she bowed
-to Cornélie again, with a bitter-sweet little smile, for she had relet
-her two rooms at a higher price. And Cornélie, in her calmer mood,
+<i>table-d'hôte</i>, at three lire an evening; but after a time she bowed
+to Cornélie again, with a bitter-sweet little smile, for she had relet
+her two rooms at a higher price. And Cornélie, in her calmer mood,
found it pleasant to change in the evening, to see Mrs. Van der Staal
and the girls, to listen to their little stories about the Roman
<i>salons</i> and to cast a glance over the long tables. And they saw that
@@ -2455,7 +2419,7 @@ personalities. Rudyard had disappeared, owing money to the marchesa, no
one knew whither; the Von Rothkirches had gone to Greece; but Urania
Hope was still there and sat next to the Marchesa Belloni. On her other
side was the nephew, the Prince of Forte-Braccio, Duke of San Stefano,
-who dined at Belloni's every night. And Cornélie saw that a sort of
+who dined at Belloni's every night. And Cornélie saw that a sort of
conspiracy was in progress, the marchesa and the prince laying siege
to the vain little American from either side. And next day she saw two
<i>monsignori</i> seated in eager conversation with Urania at the marchesa's
@@ -2463,7 +2427,7 @@ table, while the marchesa and the prince nodded their heads. All the
visitors commented on it, every eye was turned in that direction,
everybody watched the manoeuvres and delighted in the romance.</p>
-<p>Cornélie was the only one who was not amused. She would have liked
+<p>Cornélie was the only one who was not amused. She would have liked
to warn Urania against the marchesa, the prince and the <i>monsignori</i>
who had taken Rudyard's place, but especially against marriage, even
marriage with a prince and duke. And, growing excited, she spoke
@@ -2485,7 +2449,7 @@ after dinner&mdash;I sit in <i>this</i> corner, at <i>this</i> table, on <i>this
I hope you won't mind, but I should be glad to have my own seat now."</p>
<p>And the Satin Frigate smiled amiably; but, when the Van der Staals and
-Cornélie rose in mute amazement, she dumped herself down with a rustle
+Cornélie rose in mute amazement, she dumped herself down with a rustle
on the sofa, bobbed up and down for a moment on the springs, laid her
crochet-work on the table with a gesture as though she were planting
the Union Jack in a new colony and said, with her most amiable smile:</p>
@@ -2495,7 +2459,7 @@ the Union Jack in a new colony and said, with her most amiable smile:</p>
<p>Duco roared, the girls giggled, but the Satin Frigate merely nodded to
them good-humouredly. And, not even yet realizing what had happened,
astounded but gay, they sat down in another comer, the girls still
-seized with an irrepressible giggle. The two æsthetic ladies, in the
+seized with an irrepressible giggle. The two æsthetic ladies, in the
evening-dress and the Jaegers, who sat reading at the table in the
middle of the room, closed their two books with one slam, rose and
indignantly went away, because people were laughing and talking in the
@@ -2510,19 +2474,19 @@ Their lines curl like arabesque through ours. Why do they cross our
lines with their petty movements and why are ours never crossed by
those which perhaps would be dearest to our souls?..."</p>
-<p>He always took Cornélie back to the Via dei Serpenti. They walked
+<p>He always took Cornélie back to the Via dei Serpenti. They walked
slowly through the silent, deserted streets. Sometimes it was late in
the evening, but sometimes it was immediately after dinner and then
they would go through the Corso and he would generally ask her to come
and sit at Aragno's for a little. She agreed and they drank their
-coffee amid the gaiety of the brightly-lit café, watching the bustle
+coffee amid the gaiety of the brightly-lit café, watching the bustle
on the pavement outside. They exchanged few words, distracted by the
-passers-by and the visitors to the café; but they both enjoyed this
+passers-by and the visitors to the café; but they both enjoyed this
moment and felt at one with each other. Duco evidently did not give
-a thought to the unconventionality of their behaviour; but Cornélie
+a thought to the unconventionality of their behaviour; but Cornélie
thought of Mrs. Van der Staal and that she would not approve of it or
consent to it in one of her daughters, sitting alone with a gentleman
-in a café in the evening. And Cornélie also remembered the Hague and
+in a café in the evening. And Cornélie also remembered the Hague and
smiled at the thought of her Hague friends. And she looked at Duco,
who sat quietly, pleased to be sitting with her, and drank his coffee
and spoke a word now and again or pointed to a queer type or a pretty
@@ -2530,7 +2494,7 @@ woman passing....</p>
<p>One evening, after dinner, he suggested that they should all go to the
ruins. It was full moon, a wonderful sight. But mevrouw was afraid
-of malaria, the girls of foot-pads; and Duco and Cornélie went by
+of malaria, the girls of foot-pads; and Duco and Cornélie went by
themselves. The streets were quite empty, the Colosseum rose menacingly
like a fortress in the night; but they went in and the moonlight blue
of the night shone through the open arches: the round pit of the arena
@@ -2540,7 +2504,7 @@ it was as though the night were haunted, as though the Colosseum were
haunted by all the dead past of Rome, emperors, gladiators and martyrs;
shadows prowled like lurking wild animals, a patch of light suggested
a naked woman and the galleries seemed to rustle with the sound of
-the multitude. And yet there was nothing and Duco and Cornélie were
+the multitude. And yet there was nothing and Duco and Cornélie were
alone, in the depths of the huge, colossal ruin, half in shadow and
half in light; and, though she was not afraid, she was obsessed by
that awful haunting of the past and pushed closer to him and clutched
@@ -2583,10 +2547,10 @@ about his lips, as though thinking of something beautiful....</p>
<h3>CHAPTER XV</h3>
-<p>Cornélie's premonition regarding Mrs. Van der Staal's opinion of her
+<p>Cornélie's premonition regarding Mrs. Van der Staal's opinion of her
intercourse with Duco was confirmed: mevrouw spoke to her seriously,
saying that she would compromise herself if she went on like that and
-adding that she had spoken to Duco in the same sense. But Cornélie
+adding that she had spoken to Duco in the same sense. But Cornélie
answered rather haughtily and nonchalantly, declared that, after
always minding the conventions and becoming very unhappy in spite of
it, she had resolved to mind them no longer, that she valued Duco's
@@ -2605,7 +2569,7 @@ vaguely, raising his eyebrows, obviously nut realizing the commonplace
truth of his mother's words, saying that those were just mamma's ideas,
which, of course, were all very well and current in the set in which
mamma and his sisters lived, but which he didn't enter into or bother
-about, unless Cornélie thought that mamma was right. And Cornélie
+about, unless Cornélie thought that mamma was right. And Cornélie
blazed out contemptuously, shrugged her shoulders, asked who or what
there was for whose sake she should allow herself to break off their
friendly intercourse. They ordered a <i>mezzo-fiasco</i> between them and
@@ -2617,7 +2581,7 @@ light, frivolous education and that endless going about on the look for
a husband. She said that she spoke from experience.</p>
<p>They walked along the Via Appia that afternoon and went to the
-Catacombs, where a Trappist showed them round. When Cornélie returned
+Catacombs, where a Trappist showed them round. When Cornélie returned
home she felt pleasantly light and cheerful. She did not go out again;
she piled up the logs on her fire against the evening, which was
turning chilly, and supped off a little bread and jelly, so as not to
@@ -2696,24 +2660,24 @@ alleys, crossing which other curves of which other, seeking souls....</p>
<h3>CHAPTER XVI</h3>
-<p>The idea had long fixed itself in Cornélie's mind that she must speak
+<p>The idea had long fixed itself in Cornélie's mind that she must speak
to Urania Hope; and one morning she sent her a note asking for an
appointment that afternoon. Miss Hope wrote back assenting; and at
-five o'clock Cornélie found her at home in her handsome and expensive
+five o'clock Cornélie found her at home in her handsome and expensive
sitting-room at Belloni's: many lights, many flowers; Urania hammering
on the piano in an indoor gown of Venetian lace; the table decked with
-a rich tea, with cut bread-and-butter, cakes and sweets. Cornélie had
+a rich tea, with cut bread-and-butter, cakes and sweets. Cornélie had
said that she wanted to see Miss Hope alone, on a matter of importance,
and at once asked if she would be alone, feeling a doubt about it, now
that Urania was receiving her so formally. But Urania reassured her:
she had said that she was at home to no one but Mrs. de Retz and was
-very curious to know what Cornélie had come to talk about. Cornélie
+very curious to know what Cornélie had come to talk about. Cornélie
reminded Urania of her former warning and, when Urania laughed, she
took her hand and looked at her with such serious eyes that she made an
impression of the American girl's frivolous nature and Urania became
puzzled. Urania now suddenly thought it very momentous&mdash;a secret,
an intrigue, a danger, in Rome!&mdash;and they whispered together. And
-Cornélie, no longer feeling anxious amid this increasing intimacy,
+Cornélie, no longer feeling anxious amid this increasing intimacy,
confessed to Urania what she had heard through the half-open door: the
marchesa's machinations with her nephew, whom she was absolutely bent
on marrying to a rich heiress at the behest of the prince's father,
@@ -2721,17 +2685,17 @@ who seemed to have promised her so much for putting the match through.
Then she spoke of Miss Taylor's conversion, effected by Rudyard:
Rudyard, who did not seem able to achieve his purpose with Urania,
failing to obtain a hold on her confiding but frivolous, butterfly
-nature, and who, as Cornélie suspected, had for that reason incurred
+nature, and who, as Cornélie suspected, had for that reason incurred
the disfavour of his ecclesiastical superiors and vanished without
settling his debt to the marchesa. His place appeared to have been
taken by the two <i>monsignori</i>, who looked more dignified and worldly
and displayed greater unctuousness, and were more lavish in smiles. And
Urania, staring at this danger, at these pit-falls under her feet which
-Cornélie had suddenly revealed to her, now became really frightened,
+Cornélie had suddenly revealed to her, now became really frightened,
turned pale and promised to be on her guard. Really she would have
liked to tell her maid to pack up at once, so flat they might leave
Rome as soon as possible, for another town, another <i>pension</i>, one
-with lots of titled people: she adored titles! And Cornélie, seeing
+with lots of titled people: she adored titles! And Cornélie, seeing
that she had made an impression, continued, spoke of herself, spoke
of marriage in general, said that she had written a pamphlet against
marriage and on <i>The Social</i> <i>Position of Divorced Women</i>. And she
@@ -2742,14 +2706,14 @@ exceedingly clever, a very clever girl, to be able to argue and write
like that on a <i>question brulante</i>, laying a fine stress on the first
syllables of the French words. She admitted that she would like to
have the vote and, as she said this, spread out the long train of her
-lace tea-gown. Cornélie spoke of the injustice of the law which leaves
+lace tea-gown. Cornélie spoke of the injustice of the law which leaves
the wife nothing, takes everything from her and forces her entirely
into her husband's power; and Urania agreed with her and passed the
little dish of chocolate-creams. And, to the accompaniment of a second
cup of tea, they talked excitedly, both speaking at once, neither
listening to what the other was saying; and Urania said that it was a
shame. From the general discussion they relapsed to the consideration
-of their particular interests: Cornélie depicted the character of her
+of their particular interests: Cornélie depicted the character of her
husband, unable, in the coarseness of his nature, to understand a woman
or to consent that a woman should stand beside him and not beneath
him. And she once more returned to the Jesuits, to the danger of Rome
@@ -2784,14 +2748,14 @@ court ball. He was not going, he did not even go to his cousin's
officially, not to her parties; but he saw her sometimes, because of
the family relationship, out of friendship. And he begged Urania not
to give him away: it might injure him in his career&mdash;"What career?"
-Cornélie wondered to herself&mdash;if people knew that he saw much of his
+Cornélie wondered to herself&mdash;if people knew that he saw much of his
cousin; but he had called on her pretty often lately, for Urania's
sake, to get her that pattern.</p>
<p>And Urania was so grateful that she forgot all about the social
position of girls and women, married and unmarried, and would gladly
have sacrificed her right to the franchise for such a charming Italian
-prince. Cornélie became vexed, rose, bowed coldly to the prince and
+prince. Cornélie became vexed, rose, bowed coldly to the prince and
drew Urania with her to the door:</p>
<p>"Don't forget what we have been saying," she warned her. "Be on your
@@ -2808,8 +2772,8 @@ an American stockinet-manufacturer.</p>
<h3>CHAPTER XVII</h3>
-<p>A coolness had arisen between Mrs. Van der Staal and Cornélie; and
-Cornélie no longer went to dine at Belloni's. She did not see mevrouw
+<p>A coolness had arisen between Mrs. Van der Staal and Cornélie; and
+Cornélie no longer went to dine at Belloni's. She did not see mevrouw
and the girls again for weeks; but she saw Duco daily. Notwithstanding
the essential differences in their characters, they had grown so
accustomed to being together that they missed each other if a day
@@ -2817,7 +2781,7 @@ passed without their meeting; and so they had gradually come to lunch
and dine together every day, almost as a matter of course: in the
morning at the <i>osteria</i> and in the evening at some small restaurant or
other, usually very simply. To avoid dividing the bill, Duco would pay
-one time and Cornélie the next. Generally they had much to talk about:
+one time and Cornélie the next. Generally they had much to talk about:
he taught her Rome, took her after lunch to all manner of churches and
museums; and under his guidance she began to understand, appreciate
and admire. By unconscious suggestion he inspired her with some of his
@@ -2846,7 +2810,7 @@ drab and dull; and the feminist movement ceased to interest her and she
did not care about Urania Hope.</p>
<p>He admitted to himself that he had quite lost his peace of mind, that
-Cornélie stood before him in his thoughts, between him and his old
+Cornélie stood before him in his thoughts, between him and his old
triptychs, that his lonely, friendless, ingenuous, simple life, content
with wandering through and outside Rome, with reading, dreaming and now
and then painting a little, had changed entirely in habit and in line,
@@ -2888,11 +2852,11 @@ studio atmosphere, and stood before him like a phantom. He would not
call that love; but she was dear to him like a revelation that was
constantly veiling itself in secrecy. And his life as a lonely wanderer
was, it was true, changed; but she had introduced no inharmonious
-habit into his life: he enjoyed taking his meals in a little café or
+habit into his life: he enjoyed taking his meals in a little café or
<i>osteria</i>; and she took them with him easily and simply, not squalidly
but pleasantly and harmoniously, with an adaptability and with just
as much natural grace as when she used to dine of an evening at the
-<i>table-d'hôte</i> at Belloni's. All this&mdash;that contradictory admixture
+<i>table-d'hôte</i> at Belloni's. All this&mdash;that contradictory admixture
of unreality, of inconsistency; that living vision of indefiniteness;
that intangibility of her individual essence; that self-concealment of
the soul; that blending of her essential characteristics&mdash;had become
@@ -2933,22 +2897,22 @@ gradual daily elucidation of their immediate future....</p>
<h3>CHAPTER XVIII</h3>
-<p>Cornélie now saw no one except Duco. Mrs. van der Staal had broken with
+<p>Cornélie now saw no one except Duco. Mrs. van der Staal had broken with
her and would not allow her daughters to have any further intercourse
with her. A coolness had arisen even between the mother and the son.
-Cornélie saw no one now except Duco and, at times, Urania Hope. The
+Cornélie saw no one now except Duco and, at times, Urania Hope. The
American girl came to her pretty often and told her about Belloni's,
-where the people talked about Cornélie and Duco and commented on their
+where the people talked about Cornélie and Duco and commented on their
relations. Urania was glad to think herself above that hotel gossip,
-but still she wanted to warn Cornélie. Her words displayed a simple
-spontaneity of friendship that appealed to Cornélie. When Cornélie,
+but still she wanted to warn Cornélie. Her words displayed a simple
+spontaneity of friendship that appealed to Cornélie. When Cornélie,
however, asked after the prince, she became silent and confused and
evidently did not wish to say much. Then, after the court ball, at
which the queen had really worn the dress embroidered with seed-pearls,
-Urania came and looked Cornélie up again and admitted, over a cup of
+Urania came and looked Cornélie up again and admitted, over a cup of
tea, that she had that morning promised to go and see the prince at
his own place. She said this quite simply, as though it were the most
-natural thing in the world. Cornélie was horrified and asked her how
+natural thing in the world. Cornélie was horrified and asked her how
she could have promised such a thing.</p>
<p>"Why not?" Urania replied. "What is there in it? I receive his visits.
@@ -2960,7 +2924,7 @@ with our men friends. And what about yourself? You go for walks with
Mr. Van der Staal, you lunch with him, you go for trips with him, you
go to his studio...."</p>
-<p>"I have been married," said Cornélie. "I am responsible to no one. You
+<p>"I have been married," said Cornélie. "I am responsible to no one. You
have your parents. What you are thinking of doing is imprudent and
high-handed. Tell me, does the prince think of ... marrying you?"</p>
@@ -2984,7 +2948,7 @@ in their set: no dances, no parties. If we got married, I should like
him to come to America with me. Their home in the Abruzzi is a lonely,
tumble-down castle. His father is a very proud, stand-offish, silent
person. I have been told so by ever so many people. What am I to do,
-Cornélie? I'm very fond of Gilio: his name is Virgilio. And then, you
+Cornélie? I'm very fond of Gilio: his name is Virgilio. And then, you
know, the title is an old Italian title: Principe di Forte-Braccio,
Duca di San Stefano.... But then, you see, that's all there is to it.
San Stefano is a hole. That's where his papa lives. They sell wine and
@@ -2995,11 +2959,11 @@ di Rosavilla, the lady-in-waiting to the queen, is nice ... but we
shouldn't see her officially. I shouldn't be able to go anywhere. It
does strike me as rather boring."</p>
-<p>Cornélie spoke vehemently, blazed out and repeated her phrases: against
+<p>Cornélie spoke vehemently, blazed out and repeated her phrases: against
marriage in general and now against this marriage in particular, merely
for the sake of a title. Urania assented: it was merely for the title;
but then there was Gilio too, of course: he was so nice and she was
-fond of him. But Cornélie didn't believe a word of it and told her so
+fond of him. But Cornélie didn't believe a word of it and told her so
straight out. Urania began to cry: she did not know what to do.</p>
<p>"And when were you to go to the prince?"</p>
@@ -3026,10 +2990,10 @@ I swear to you I won't."</p>
<p>The undertaking which Urania had given was so vague, however, that
-Cornélie felt uneasy and spoke of it to Duco that evening, when she met
+Cornélie felt uneasy and spoke of it to Duco that evening, when she met
him at the restaurant. But he was not interested in Urania, in what
she did or didn't do; and he shrugged his shoulders indifferently.
-Cornélie, on the other hand, was silent and absent-minded and did
+Cornélie, on the other hand, was silent and absent-minded and did
not listen to what he was talking about: a side-panel of a triptych,
undoubtedly by Lippo Memmi, which he had discovered in a little shop by
the Tiber; the angel of the Annunciation, almost as beautiful as the
@@ -3039,7 +3003,7 @@ lire for it and he did not want to give more than fifty. And yet the
dealer had not mentioned Memmi's name, did not suspect that the angel
was by Memmi.</p>
-<p>Cornélie was not listening; and suddenly she said: "I am going to the
+<p>Cornélie was not listening; and suddenly she said: "I am going to the
Palazzo Ruspoli."</p>
<p>He looked up in surprise:</p>
@@ -3050,20 +3014,20 @@ Palazzo Ruspoli."</p>
<p>He was dumb with amazement and stared at her open-mouthed.</p>
-<p>"If she's not there," Cornélie went on, "it's all right. If she is, if
+<p>"If she's not there," Cornélie went on, "it's all right. If she is, if
she has gone after all, I'll ask to speak to her on urgent business."</p>
<p>He did not know what to say, thinking her sudden idea so strange, so
eccentric, thinking it so unnecessary that her curve should cross the
curves of insignificant, indifferent people, that he did not know how
-to choose his words. Cornélie glanced at her watch:</p>
+to choose his words. Cornélie glanced at her watch:</p>
<p>"It's past half-past nine. If she does go, she will go about this time."</p>
<p>She called the waiter and paid the bill. And she buttoned her coat and
stood up. He followed after her:</p>
-<p>"Cornélie," he began, "isn't what you are doing rather strange? It'll
+<p>"Cornélie," he began, "isn't what you are doing rather strange? It'll
mean all sorts of worries for you."</p>
<p>"If one always objected to being worried, one would never do a good
@@ -3093,7 +3057,7 @@ and referred to Urania's visit calmly and simply, as though it were an
everyday occurrence for American girls to call on Italian princes in
the evening and as though she were persuaded that the porter knew of
this custom. The man was disconcerted by her attitude, bowed, took the
-card and went away. Cornélie and Duco waited in the portico.</p>
+card and went away. Cornélie and Duco waited in the portico.</p>
<p>He admired her calmness. He considered her behaviour eccentric; but
she carried out her eccentricity with a self-assurance which once more
@@ -3132,7 +3096,7 @@ matter."</p>
<p>She entered the drawing-room; Urania was there, blushing and
embarrassed.</p>
-<p>"You understand," Cornélie said, with a smile, "that I would not have
+<p>"You understand," Cornélie said, with a smile, "that I would not have
disturbed you if it had not been important. A question between women
... and still important!" she continued, jestingly and the prince
made an insipid, gallant reply. "May I speak to Miss Hope alone for a
@@ -3142,16 +3106,16 @@ moment?"</p>
hostility. But he bowed, with his insipid smile, and said that he would
leave the ladies to themselves. He went to another room.</p>
-<p>"What is it, Cornélie?" asked Urania, in agitation. She took Cornélie's
+<p>"What is it, Cornélie?" asked Urania, in agitation. She took Cornélie's
two hands and looked at her anxiously.</p>
-<p>"Nothing," said Cornélie, severely. "I have nothing to say to you. Only
+<p>"Nothing," said Cornélie, severely. "I have nothing to say to you. Only
I had my suspicions and felt sure that you would not keep your promise.
I wanted to make certain if you were here. Why did you come?"</p>
<p>Urania began to weep.</p>
-<p>"Don't cry!" whispered Cornélie, mercilessly. "For God's sake don't
+<p>"Don't cry!" whispered Cornélie, mercilessly. "For God's sake don't
start crying! You've done the most thoughtless thing imaginable...."</p>
<p>"I know I have!" Urania confessed, nervously, drying her tears.</p>
@@ -3172,14 +3136,14 @@ start crying! You've done the most thoughtless thing imaginable...."</p>
you're compromising yourself. What if he doesn't respect you this
evening as his future wife? What if he compels you to be his mistress?"</p>
-<p>"Cornélie! Don't!"</p>
+<p>"Cornélie! Don't!"</p>
<p>"You're a child, a thoughtless child. And your father lets you travel
by yourself ... to see 'dear old Italy!' You're an American and
broad-minded: that's all right; to travel through the world pluckily on
your own is all right; but you're not a woman, you're a baby!"</p>
-<p>"Cornélie...."</p>
+<p>"Cornélie...."</p>
<p>"Come away with me; say that you're going with me ... for an urgent
reason. Or no ... better say nothing. Stay. But I'll stay too."</p>
@@ -3190,7 +3154,7 @@ reason. Or no ... better say nothing. Stay. But I'll stay too."</p>
<p>"Yes."</p>
-<p>Cornélie rang the bell. A footman appeared.</p>
+<p>Cornélie rang the bell. A footman appeared.</p>
<p>"Tell his excellency that we are ready."</p>
@@ -3202,15 +3166,15 @@ he remained very polite and outwardly calm:</p>
his hypocritical smile.</p>
<p>"Yes; thank you very much for your discretion in leaving us to
-ourselves," said Cornélie. "Now that I have spoken to Miss Hope, I am
+ourselves," said Cornélie. "Now that I have spoken to Miss Hope, I am
greatly relieved by what she has told me. Aha, you would like to know
what we were talking about!"</p>
-<p>The prince raised his eyebrows. Cornélie had spoken archly, holding
+<p>The prince raised his eyebrows. Cornélie had spoken archly, holding
up her finger as though in threat, smiling; and the prince looked at
her and saw that she was handsome. Not with the striking beauty and
freshness of Urania Hope, but with a more complex attractiveness, that
-of a married woman, divorced, but very young; that of a <i>fin-de-siècle</i>
+of a married woman, divorced, but very young; that of a <i>fin-de-siècle</i>
woman, with a faintly perverse expression in her deep grey eyes, moving
under very long lashes; that of a woman of peculiar grace in the
drooping lines of her tired, lax, morbid charm: a woman who knew life;
@@ -3227,7 +3191,7 @@ and he jested in return, saying that he was consumed with curiosity,
that he had been listening at the door, but had been unable to catch a
word, alas!</p>
-<p>Cornélie laughed with coquettish gaiety and looked at her watch. She
+<p>Cornélie laughed with coquettish gaiety and looked at her watch. She
said something about going, but sat down at the same time, unbuttoned
her coat and said to the prince:</p>
@@ -3237,30 +3201,30 @@ chance, may I see them?"</p>
<p>The prince was willing, charmed by the look in her eyes, by her voice;
he was all fire and flame in a second.</p>
-<p>"But," said Cornélie, "my escort is waiting outside in the portico. He
+<p>"But," said Cornélie, "my escort is waiting outside in the portico. He
would not come up: he doesn't know you. It is Mr. Van der Staal."</p>
<p>The prince laughed as he glanced at her. He knew of the gossip at
Belloni's. He did not for a moment doubt the existence of a <i>liaison</i>
between Van der Staal and Signora de Retz. He knew that they did not
-care for the proprieties. And he began to like Cornélie very much.</p>
+care for the proprieties. And he began to like Cornélie very much.</p>
<p>"But I will send to Mr. Van der Staal at once to ask him to come up."</p>
-<p>"He is waiting in the portico," said Cornélie. "He won't like to...."</p>
+<p>"He is waiting in the portico," said Cornélie. "He won't like to...."</p>
<p>"I'll go myself," said the prince, with obliging vivacity.</p>
-<p>He left the room. The ladies stayed behind. Cornélie took off her coat,
+<p>He left the room. The ladies stayed behind. Cornélie took off her coat,
but kept on her hat, because her hair was sure to be untidy. She looked
into the glass:</p>
<p>"Have you your powder on you?" she asked Urania.</p>
<p>Urania took her little ivory powder-box from her bag and handed it
-to Cornélie. And, while Cornélie powdered her face, Urania looked at
+to Cornélie. And, while Cornélie powdered her face, Urania looked at
her friend and did not understand. She remembered the impression of
-seriousness which Cornélie had made on her at their first meeting:
+seriousness which Cornélie had made on her at their first meeting:
studying Rome; afterwards, writing a pamphlet on the woman question
and the position of divorced women. Then her warnings against marriage
and the prince. And now she suddenly saw her as a most attractive,
@@ -3272,13 +3236,13 @@ so much coquetry, with so much dignity and yet with a touch of yielding
winsomeness, that she hardly knew her.</p>
<p>But the prince had returned, bringing Duco with him. Duco was nervously
-reluctant, not knowing what had happened, not grasping how Cornélie had
+reluctant, not knowing what had happened, not grasping how Cornélie had
acted. He saw her sitting quietly, smiling; and she at once explained
that the prince was going to show her his miniatures.</p>
<p>Duco declared flatly that he did not care for miniatures. The prince
suspected from his irritable tone that he was jealous. And this
-suspicion incited the prince to pay attentions to Cornélie. And he
+suspicion incited the prince to pay attentions to Cornélie. And he
behaved as though he were showing his miniatures only to <i>her</i>, as
though he were showing <i>her</i> his old lace. She admired the lace in
particular and rolled it between her delicate fingers. She asked him to
@@ -3288,10 +3252,10 @@ then he told an anecdote or two, vivaciously, flaming up under her
glance, and she laughed. Amid the atmosphere of that big drawing-room,
his study&mdash;it contained his writing-table&mdash;with the candles lighted
and flowers everywhere for Urania, a certain perverse gaiety began
-to reign, a frivolous <i>joie de vivre</i>. But only between Cornélie and
+to reign, a frivolous <i>joie de vivre</i>. But only between Cornélie and
the prince. Urania had fallen silent; and Duco did not speak a word.
-Cornélie was a revelation to him also. He had never seen her like that:
-not at the dance on Christmas Day, nor at the <i>table-d'hôte</i>, nor in
+Cornélie was a revelation to him also. He had never seen her like that:
+not at the dance on Christmas Day, nor at the <i>table-d'hôte</i>, nor in
his studio, nor on their excursions, nor in their restaurant. Was she a
woman, or was she ten women?</p>
@@ -3326,7 +3290,7 @@ hunt for a title?"</p>
<p>But he did not care: he thought the intruder charming, pretty, very
pretty, coquettish, seductive, bewitching. He fussed around her,
neglecting Urania, almost forgetting to fill her glass. And, when it
-grew late and Cornélie at last rose to go and drew Urania's arm through
+grew late and Cornélie at last rose to go and drew Urania's arm through
hers and looked at the prince with a glance of triumph which they
mutually understood, he whispered in her ear:</p>
@@ -3335,7 +3299,7 @@ have defeated me: I acknowledge myself defeated."</p>
<p>The words appeared to be merely an allusion to their jesting discussion
about nothing; but, uttered between him and her, between the prince and
-Cornélie, they sounded full of meaning; and he saw the smile of victory
+Cornélie, they sounded full of meaning; and he saw the smile of victory
in her eyes....</p>
<p>He stayed behind in his room and poured himself out what remained of
@@ -3349,7 +3313,7 @@ the champagne. And, as he raised the glass to his lips, he said, aloud:</p>
<h3>CHAPTER XX</h3>
-<p>Next day, when Duco met Cornélie at the <i>osteria</i>, she was very
+<p>Next day, when Duco met Cornélie at the <i>osteria</i>, she was very
cheerful and excited. She told him that she had already received a
reply from the woman's paper to which she had sent her pamphlet the
week before and that her work was not only accepted but would be paid
@@ -3421,14 +3385,14 @@ be? But she refused to tell him yet.</p>
outside a dark little old-curiosity-shop, where the wares lay heaped up
right out into the street.</p>
-<p>"Cornélie!" Duco exclaimed, guessing.</p>
+<p>"Cornélie!" Duco exclaimed, guessing.</p>
<p>"Your Lippo Memmi angel. I'm getting it for you. Not a word!"</p>
<p>The tears came to his eyes. They entered the shop. "Ask him how much he
wants for it."</p>
-<p>He was too much moved to speak; and Cornélie had to ask the price and
+<p>He was too much moved to speak; and Cornélie had to ask the price and
bargain. She did not bargain long: she bought the panel for a hundred
and twenty lire. She herself carried it to the victoria.</p>
@@ -3442,7 +3406,7 @@ his long wings quivered straight above him. Duco stared at his Memmi,
filled with a twofold emotion, because of the angel and because of her.</p>
<p>And with a natural gesture he spread out his arms: "May I thank you,
-Cornélie?"</p>
+Cornélie?"</p>
<p>And he embraced her; and she returned his kiss.</p>
@@ -3560,11 +3524,11 @@ fulfilled....</p>
<h3>CHAPTER XXII</h3>
-<p>A few days later, Cornélie was expecting a visit from the prince, who
+<p>A few days later, Cornélie was expecting a visit from the prince, who
had asked her for an appointment. She was sitting at her writing-table,
correcting the proofs of her article. A lamp on the writing-table cast
a soft glow over her through a yellow silk shade; and she wore her
-tea-gown of white <i>crêpe de Chine</i>, with a bunch of violets at her
+tea-gown of white <i>crêpe de Chine</i>, with a bunch of violets at her
breast. Another lamp, on a pedestal, cast a second gleam from a corner;
and the room flickered in cosy intimacy with the third light from the
log-fire, falling over water-colours by Duco, sketches and photographs,
@@ -3885,7 +3849,7 @@ Mr. Van der Staal think of it?" he asked, mischievously.</p>
<p>"Wherever you like."</p>
-<p>"In the Grand-Hôtel?"</p>
+<p>"In the Grand-Hôtel?"</p>
<p>"Ask Urania to come too."</p>
@@ -3953,9 +3917,9 @@ detained her.</p>
<h3>CHAPTER XXIII</h3>
-<p>Duco had at first wished to decline the invitation, but Cornélie
+<p>Duco had at first wished to decline the invitation, but Cornélie
said that she would think it pleasanter if he came. And it was an
-exquisite dinner in the restaurant of the Grand-Hôtel and Cornélie
+exquisite dinner in the restaurant of the Grand-Hôtel and Cornélie
had enjoyed herself exceedingly and looked most charming in an old
yellow ball-dress, dating back to the first days of her marriage,
which she had altered quickly here and there and draped with the
@@ -3972,22 +3936,22 @@ thought; she was chaperoning the future princess; and she was very
intimate with that young man, a Dutch painter, who was studying art in
Italy. They had soon found out all that there was to know.</p>
-<p>Cornélie had thought it pleasant that they all looked at her; and she
+<p>Cornélie had thought it pleasant that they all looked at her; and she
had flirted so obviously with the prince that Urania had become angry.
-And early next morning, while Cornélie was still in bed, no longer
+And early next morning, while Cornélie was still in bed, no longer
thinking of last night but pondering over a sentence in her pamphlet,
the maid knocked, brought in her breakfast and letters and said that
-Miss Hope was asking to speak to her. Cornélie had Urania shown in,
+Miss Hope was asking to speak to her. Cornélie had Urania shown in,
while she remained in bed and drank her chocolate. And she looked up
in surprise when Urania at once overwhelmed her with reproaches, burst
into sobs, scolded and raved, made a violent scene, said that she now
saw through her and admitted that the marchesa had urged her to be
-careful of Cornélie, whom she described as a dangerous woman. Cornélie
+careful of Cornélie, whom she described as a dangerous woman. Cornélie
waited until she had had her say and replied coolly that she had
nothing on her conscience, that on the contrary she had saved Urania
and been of service to her as a chaperon, though she did not tell her
-that the prince had wanted her, Cornélie, to dine with him alone. But
-Urania refused to listen and went on ranting. Cornélie looked at her
+that the prince had wanted her, Cornélie, to dine with him alone. But
+Urania refused to listen and went on ranting. Cornélie looked at her
and thought her vulgar in that rage of hers, talking her American
English, as though she were chewing filberts and at last she answered,
calmly:</p>
@@ -4043,7 +4007,7 @@ Stefano?"</p>
<p>"I don't know yet what I myself want," said Urania, weeping. "I don't
know, I don't know."</p>
-<p>Cornélie shrugged her shoulders:</p>
+<p>Cornélie shrugged her shoulders:</p>
<p>"You're more sensible than I thought," she said.</p>
@@ -4056,7 +4020,7 @@ mind."</p>
<p>"Which would you prefer, that I accepted Gilio ... or not?"</p>
-<p>Cornélie looked her straight in the eyes:</p>
+<p>Cornélie looked her straight in the eyes:</p>
<p>"You're making yourself unhappy about nothing. You think&mdash;and the
marchesa probably thinks with you&mdash;that I want to take Gilio from you?
@@ -4091,7 +4055,7 @@ much."</p>
<p>"Very."</p>
-<p>"Are you going to marry him, Cornélie?"</p>
+<p>"Are you going to marry him, Cornélie?"</p>
<p>"No, dear. I sha'n't marry again. I know what marriage means. Are you
coming for a little walk with me? It's a fine day; and you have upset
@@ -4099,7 +4063,7 @@ me so with your little troubles that I can't do any work this morning.
It's lovely weather: come along and buy some flowers in the Piazza di
Spagna."</p>
-<p>They went and bought the flowers. Cornélie took Urania back to
+<p>They went and bought the flowers. Cornélie took Urania back to
Belloni's. As she walked away, on the road to the <i>osteria</i> for lunch,
she heard somebody following her. It was the prince.</p>
@@ -4111,7 +4075,7 @@ she heard somebody following her. It was the prince.</p>
<p>"Of what?"</p>
<p>"No more visits, no more joking, no more presents, no more dinners at
-the Grand-Hôtel, no more champagne."</p>
+the Grand-Hôtel, no more champagne."</p>
<p>"Why not?"</p>
@@ -4119,7 +4083,7 @@ the Grand-Hôtel, no more champagne."</p>
<p>"Is she jealous?"</p>
-<p>Cornélie described the scene to him:</p>
+<p>Cornélie described the scene to him:</p>
<p>"And you mayn't even walk with me."</p>
@@ -4143,7 +4107,7 @@ vocation."</p>
<p>"Urania's a bore.... Tell me, what do you advise me to do? Shall I
marry her?"</p>
-<p>Cornélie gave a peal of laughter:</p>
+<p>Cornélie gave a peal of laughter:</p>
<p>"You both of you keep asking <i>my</i> advice!"</p>
@@ -4223,7 +4187,7 @@ fingers trembled. She felt that he had something on his mind:</p>
<p>"What is it?" she asked, kindly.</p>
-<p>"Cornélie," he said, excitedly, "I want to speak to you."</p>
+<p>"Cornélie," he said, excitedly, "I want to speak to you."</p>
<p>"What about?"</p>
@@ -4247,7 +4211,7 @@ me speak. Lowering, I say. He is not worthy to tie your shoe-strings.
And you play with him, you jest with him, you flirt&mdash;let me speak&mdash;you
flirt with him. What can he be to you, a coxcomb like that? What part
can he play in your life? Let him marry Miss Hope: what do you care
-about either of them? What do inferior people matter to you, Cornélie?
+about either of them? What do inferior people matter to you, Cornélie?
I despise them and so do you. I know you do. Then why do you cross
their lives? Let them live in the vanity of their titles and money:
what is it all to you? I don't understand you. Oh, I know, you're not
@@ -4293,7 +4257,7 @@ with you? Shake hands and stop being angry."</p>
<p>She gave him her hand across the table and he pressed her fingers:</p>
-<p>"Cornélie," he said, softly. "Yes, I feel that you are loyal. Cornélie,
+<p>"Cornélie," he said, softly. "Yes, I feel that you are loyal. Cornélie,
will you be my wife?"</p>
<p>She looked straight in front of her and drooped her head a little
@@ -4373,18 +4337,18 @@ would swoon in his arms.</p>
<p>They did not alter their mode of life. Duco, however, after a scene
with his mother, no longer slept at Belloni's but in a little room,
adjoining his studio, originally filled with trunks and lumber.
-Cornélie was sorry about the scene: she had always had a liking for
+Cornélie was sorry about the scene: she had always had a liking for
Mrs. Van der Staal and the girls. But a certain pride arose in her;
-and Cornélie despised Mrs. Van der Staal because she was unable to
+and Cornélie despised Mrs. Van der Staal because she was unable to
understand either her or Duco. Still, she would have been pleased
to prevent this coolness. At her advice Duco went to see his mother
-again, but she remained cool and sent him away. Thereupon Cornélie
+again, but she remained cool and sent him away. Thereupon Cornélie
and Duco went to Naples. They did not do this by way of an elopement,
-they did it quite simply: Cornélie told Urania and the prince that she
+they did it quite simply: Cornélie told Urania and the prince that she
was going to Naples for a little while and that Van der Staal would
probably follow her. She did not know Naples and would appreciate
it greatly if Van der Staal showed her the town and the surrounding
-country. Cornélie kept on her rooms in Rome. And they spent a fortnight
+country. Cornélie kept on her rooms in Rome. And they spent a fortnight
of sheer, careless and immense happiness. Their love grew spacious
and blossoming in the golden sunlight of Naples, on the blue gulfs of
Amalfi, Sorrento, Capri and Castellamare, simply, irresistibly and
@@ -4422,13 +4386,13 @@ with his love for Rome; she growing to love Rome because of him. And
because of that charm they were surrounded by a sort of aura, through
which they did not see ordinary life or meet ordinary people.</p>
-<p>At last, one afternoon, Urania found them both at home, in Cornélie's
+<p>At last, one afternoon, Urania found them both at home, in Cornélie's
room, the fire lighted, she smiling and gazing into the fire, he
sitting at her feet and she with her arm round his neck. And they were
evidently thinking of so little besides their own love that neither
of them heard her knock and both suddenly saw her standing before
them, like an unexpected reality. Their dream was over for that day.
-Urania laughed, Cornélie laughed and Duco pushed an easy chair closer.
+Urania laughed, Cornélie laughed and Duco pushed an easy chair closer.
And Urania, blithe, beautiful and brilliant, told them that she was
engaged. Where on earth had they been hiding, she asked, inquisitively.
She was engaged. She had been to San Stefano, she had seen the old
@@ -4448,12 +4412,12 @@ a great nuisance! But the <i>monsignori</i> saw to everything and she
allowed herself to be guided by them. And the Pope was to receive her
in private audience, together with Gilio. The difficulty was what to
wear at the audience: black, of course, but ... velvet, satin? What did
-Cornélie advise her? She had such excellent taste. And a black-lace
+Cornélie advise her? She had such excellent taste. And a black-lace
veil on her head, with brilliants. She was going to Nice next day, with
the marchesa and Gilio, to see their flat.</p>
-<p>When she was gone after begging Cornélie to come and admire her
-<i>trousseau</i>, Cornélie said, with a smile:</p>
+<p>When she was gone after begging Cornélie to come and admire her
+<i>trousseau</i>, Cornélie said, with a smile:</p>
<p>"She is happy. After all, happiness is something different for
everybody, A <i>trousseau</i> and a title would not make me happy."</p>
@@ -4539,7 +4503,7 @@ him and found him working at his sketch; and she sat down beside him
and leant her head on his shoulder; and they thought it out together.
He sketched each figure in his procession of women separately and
sought for the features and the modelling of the figures: some had the
-Mongolian aspect of Memmes angel of the Annunciation, others Cornélie's
+Mongolian aspect of Memmes angel of the Annunciation, others Cornélie's
slenderness and her later, fuller wholesomeness; he sought for the
folds of the costumes: the women escaped from the violet dusk of the
ruined city in pleated pepli; and farther on their garments altered as
@@ -4548,7 +4512,7 @@ the veils of the sultanas, the homespun of the workwomen, the caps of
the nursing sisters, the attire becoming more modern as the wearer
personified a more modern age. And in this grouping the draughtsmanship
was so unsubstantial and sober, the transition from drooping folds to
-practical stiffness so careful and so gradual, that Cornélie hardly
+practical stiffness so careful and so gradual, that Cornélie hardly
perceived the transition, that she appeared to be contemplating one
style, one fashion in dress, whereas each figure nevertheless was
clad in a different stuff, of different cut, falling into different
@@ -4595,7 +4559,7 @@ high rocks, in the bright light, other figures, holding harps, called
to her; but she went towards the depth, pushed by hands; in the abyss
blossomed strange purple orchids, like mouths of love....</p>
-<p>When Cornélie came to his studio one morning, he had suddenly sketched
+<p>When Cornélie came to his studio one morning, he had suddenly sketched
this idea. It came upon her as a surprise, for he had not mentioned
it to her: the idea had sprung up suddenly; the quick, spontaneous
execution had not taken him an hour. He was almost apologizing to her
@@ -4623,7 +4587,7 @@ dinner, a ball and the ceremony at San Carlo, attended by all the Roman
aristocracy, who however welcomed the wealthy American bride with a
certain reserve. But, when the Prince and Princess di Forte-Braccio
left for Nice, all distraction was at an end; and the days once more
-glided along the same gracious golden line. And Cornélie retained only
+glided along the same gracious golden line. And Cornélie retained only
one unpleasant recollection: her meeting during those festive days with
Mrs. Van der Staal, who cut her persistently, turned her back on her
and succeeded in conveying to her that the friendship was over. She had
@@ -4637,7 +4601,7 @@ mother: she was only a little sad about it, because she liked Mrs.
Van der Staal and liked the two girls. But she quite understood: it
had to be so; Mrs. Van der Staal knew or suspected everything. Duco's
mother could not act differently, though the prince and Urania, for
-friendship's sake, overlooked any <i>liaison</i> between Duco and Cornélie;
+friendship's sake, overlooked any <i>liaison</i> between Duco and Cornélie;
though the Roman world during the wedding-festivities accepted them
simply as friends, as acquaintances, as fellow-countrymen, whatever
they might whisper, smiling, behind their fans. But now those
@@ -4645,7 +4609,7 @@ festivities were over, now they had passed that point of contact with
the world and people, now their golden line once more sloped gently and
evenly before them....</p>
-<p>Then Cornélie, not thinking of the Hague at all, received a letter from
+<p>Then Cornélie, not thinking of the Hague at all, received a letter from
the Hague. The letter was from her father and consisted of several
sheets, which surprised her, for he never wrote. What she read startled
her greatly, but did not at first dishearten her altogether, perhaps
@@ -4690,13 +4654,13 @@ with him. He had enough: a tiny patrimony; he made a little money
in addition: there would be enough for the two of them. And they
laughed and kissed and glanced round the studio. Duco slept in a small
adjoining den, a sort of long wall-cupboard. And they glanced round
-to see what they could do. Cornélie knew: here, a curtain draped over
+to see what they could do. Cornélie knew: here, a curtain draped over
a cord, with her washhand-stand behind it. That was all she needed,
only that little corner: otherwise Duco would not have a good light.
They were very merry and thought it a jolly, a capital idea. They
went out at once, bought a little iron bedstead and a dressing-table
and themselves hung up the curtain. Then they both went to pack the
-trunks in the Via di Serpenti ... and dined at the <i>osteria</i>. Cornélie
+trunks in the Via di Serpenti ... and dined at the <i>osteria</i>. Cornélie
suggested that they should dine at home now and then: it was cheaper.
When they returned home, she was enchanted that her installation took
up so little room, hardly six feet by six, with that little bed behind
@@ -4777,7 +4741,7 @@ side, against each other, so as not to get wet.</p>
<p>It was a couple of months after Easter, in the spring days of May.
The-flood of tourists had ebbed away immediately after the great church
festivities; and Rome was already very hot and growing very quiet. One
-morning, when Cornélie was crossing the Piazza di Spagna, where the
+morning, when Cornélie was crossing the Piazza di Spagna, where the
sunshine streamed along the cream-coloured front of the Trinita de'
Monti and down the monumental staircase, where only a few beggars and
the very last flower-boy sat dreaming with blinking eye-lids in a shady
@@ -4844,7 +4808,7 @@ everything. She knows exactly how much I lose at the club. Yes, you
may laugh, but it's sad. Don't you see that I sometimes feel as if
I could cry? And she has such queer notions. For instance, we have
a flat at Nice and we keep on my rooms in the Palazzo Ruspoli, as a
-<i>pied-à-terre</i> in Rome. That's enough: we don't come often to Rome,
+<i>pied-à-terre</i> in Rome. That's enough: we don't come often to Rome,
because we are 'black' and Urania thinks it dull. In the summer, we
were to go here or there, to some watering-place. That was all right,
that was settled. But now Urania suddenly conceives the notion, of
@@ -4870,7 +4834,7 @@ was before he acquired shares in a Chicago stocking-factory?"</p>
<p>There was no checking his flow of words. He felt profoundly unhappy,
small, beaten, tamed, conquered, destroyed and he had a need to ease
his heart. They had passed the post-office and now retraced their
-steps. He looked for sympathy from Cornélie and found it in the smiling
+steps. He looked for sympathy from Cornélie and found it in the smiling
attention with which she listened to his grievances. She replied that,
after all, it showed that Urania had a real feeling for San Stefano.</p>
@@ -5069,7 +5033,7 @@ should wound her:</p>
<p>"Be kind," he said, "and dine with me this evening. I'm bored. I
have no friends in Rome at the moment. Everybody is away. Not at the
-Grand-Hôtel, but in a snug little restaurant, where they know me. I'll
+Grand-Hôtel, but in a snug little restaurant, where they know me. I'll
come and fetch you at seven o'clock. Do be nice and come! For my sake!"</p>
<p>He could not restrain his tears.</p>
@@ -5098,7 +5062,7 @@ declared that the panel was not by Gentile da Fabriano: he remembered
having seen it here."</p>
<p>"The man's crazy," he replied. "Or else he is trying to get my Gentile
-for nothing.... Cornélie, I really can't sell it."</p>
+for nothing.... Cornélie, I really can't sell it."</p>
<p>"Well, Duco, then we'll think of something else," said she, laying her
hand on his aching forehead.</p>
@@ -5141,7 +5105,7 @@ bread-and-butter is all I can give you. Are you very hungry?"</p>
cut the bread-and-butter and brought it to him on the sofa. Then she
sat down beside him, with her own cup in her hand.</p>
-<p>"Cornélie, hadn't we better lunch at the <i>osteria</i>?"</p>
+<p>"Cornélie, hadn't we better lunch at the <i>osteria</i>?"</p>
<p>She laughed and showed him her empty purse:</p>
@@ -5215,7 +5179,7 @@ hungry....</p>
<p>At seven o'clock there was a knock. He started up and opened the door;
the prince entered. Duco's forehead clouded over; but the prince did
-not perceive it, in the twilit studio. Cornélie lit a lamp:</p>
+not perceive it, in the twilit studio. Cornélie lit a lamp:</p>
<p>"Scusi, prince," she said. "I am positively distressed: Duco does not
care to go out&mdash;he has been working and is tired&mdash;and I had no one to
@@ -5230,16 +5194,16 @@ child, the entreaties of an indulged boy, he began to persuade Duco,
who remained unwilling and sullen. At last Duco rose, shrugged his
shoulders, but, with a compassionate, almost insulting smile, yielded.
But he was unable to suppress his sense of unwillingness; his jealousy
-because of the quick repartees of Cornélie and the prince remained
+because of the quick repartees of Cornélie and the prince remained
unassuaged, like an inward pain. At the restaurant he was silent at
first. Then he made an effort to join in the conversation, remembering
-what Cornélie had said to him on that momentous day at the <i>osteria</i>:
+what Cornélie had said to him on that momentous day at the <i>osteria</i>:
that she loved him, Duco; that she did not even compare the prince
with him; but ... that he was not cheerful or witty. And, conscious
of his superiority because of that recollection, he displayed a
smiling superciliousness towards the prince, for all his jealousy,
condescending slightly and suffering his pleasantry and his flirtation,
-because it amused Cornélie, that clashing interplay of swift words and
+because it amused Cornélie, that clashing interplay of swift words and
short, parrying phrases, like the dialogue in a French comedy.</p>
@@ -5249,7 +5213,7 @@ short, parrying phrases, like the dialogue in a French comedy.</p>
<p>The prince was to leave for San Stefano next day; and early in the
-morning Cornélie sent him the following letter:</p>
+morning Cornélie sent him the following letter:</p>
<p>"MY DEAR PRINCE,</p>
@@ -5281,7 +5245,7 @@ let him into our little secret.</p>
<p>"Once more, my best and most sincere thanks.</p>
<p>
-<span style="margin-left: 14em;">CORNÉLIE DE RETZ."</span><br />
+<span style="margin-left: 14em;">CORNÉLIE DE RETZ."</span><br />
</p>
<p>When she left the house that morning, she went straight to the Palazzo
@@ -5294,7 +5258,7 @@ Ruspoli:</p>
<p>"An hour ago, signora. His excellency left a letter and a parcel for me
to give you if you should call. Permit me to fetch them."</p>
-<p>He went away and soon returned; he handed Cornélie the parcel and the
+<p>He went away and soon returned; he handed Cornélie the parcel and the
letter.</p>
<p>She walked down a side-street turning out of the Corso, opened the
@@ -5324,7 +5288,7 @@ favour.</p>
<span style="margin-left: 18em;">"VIRGILIO DI F.-B."</span><br />
</p>
-<p>Cornélie opened the parcel and found a velvet case containing a
+<p>Cornélie opened the parcel and found a velvet case containing a
bracelet in the Etruscan style: a narrow gold band set with pearls and
sapphires.</p>
@@ -5335,7 +5299,7 @@ sapphires.</p>
<p>In those hot May days, the big studio facing north was cool while the
-town outside was scorching. Duco and Cornélie did not go out before
+town outside was scorching. Duco and Cornélie did not go out before
nightfall, when it was time to think of dining somewhere. Rome was
quiet: Roman society had fled; the tourists had migrated. They saw
nobody and their days glided past. He worked diligently; <i>The Banners</i>
@@ -5448,10 +5412,10 @@ passionately that she could have died in his arms....</p>
<p>Urania wrote most charmingly. She said that they were having a very
quiet time with the old prince at San Stefano, as they were not
inviting visitors because the castle was too gloomy, too shabby, too
-lonely, but that she would think it most delightful if Cornélie would
+lonely, but that she would think it most delightful if Cornélie would
come and spend a few weeks with them. She added that she would send Mr.
Van der Staal an invitation as well. The letter was addressed to the
-Via dei Serpenti and forwarded to Cornélie from there. She understood
+Via dei Serpenti and forwarded to Cornélie from there. She understood
from this that Gilio had not mentioned that she was living in Duco's
studio and she understood also that Urania accepted their <i>liaison</i>
without criticizing it....</p>
@@ -5459,20 +5423,20 @@ without criticizing it....</p>
<p><i>The Banners</i> had been dispatched to London; and, now that Duco was
no longer working, a slight indolence and a vague boredom hung about
the studio, which was still cool, while the town was scorching. And
-Cornélie wrote to Urania that she was very glad to accept and promised
+Cornélie wrote to Urania that she was very glad to accept and promised
to come in a week's time. She was pleased that she would meet no other
guests at the castle, for she had no dresses for a country-house visit.
But with her usual tact she freshened up her wardrobe, without spending
much money. This took up all the intervening days; and she sat sewing
while Duco lay on the sofa and smoked cigarettes. He also had accepted,
-because of Cornélie and because the district around the Lake of San
+because of Cornélie and because the district around the Lake of San
Stefano, which was overlooked by the castle, attracted him. He promised
-Cornélie with a smile not to be so stiff. He would do his best to make
+Cornélie with a smile not to be so stiff. He would do his best to make
himself agreeable. He looked down rather haughtily on the prince. He
considered him a scallywag, but no longer a bounder or a cad. He
thought him childish, but not base or ignoble.</p>
-<p>Cornélie went off. He took her to the station. In the cab she kissed
+<p>Cornélie went off. He took her to the station. In the cab she kissed
him fondly and told him how much she would miss him during those few
days. Would he come soon? In a week? She would be longing for him;
she could not do without him. She looked deep into his eyes, which
@@ -5489,7 +5453,7 @@ unimportant-looking little brown wooden box was lying between their
feet: it was the extreme unction, which they were taking to a dying
person.</p>
-<p>The peasant entered into conversation with Cornélie, asked if she was
+<p>The peasant entered into conversation with Cornélie, asked if she was
a foreigner: English, no doubt? The old peasant-woman offered her a
tangerine orange.</p>
@@ -5542,7 +5506,7 @@ only in the winter by day-trippers, who came from Rome to see the
cathedral and the castle and tasted the wine of the country at the
<i>osteria.</i></p>
-<p>When Cornélie alighted, she at once saw the prince.</p>
+<p>When Cornélie alighted, she at once saw the prince.</p>
<p>"How sweet of you to come and look us up in our eyrie!" he cried, in
rapture, eagerly pressing her two hands.</p>
@@ -5587,7 +5551,7 @@ stiflingly in the windless atmosphere of light, between the lake and
the sky.</p>
<p>The prince, happy and vivacious, talked a great deal, pointed this
-way and that with his whip, clicked at the horses, asked Cornélie
+way and that with his whip, clicked at the horses, asked Cornélie
questions, asked if she did not admire the landscape. Slowly, straining
the muscles of their hind-legs, the horses drew the carriage up the
ascent. The castle lay massive, huddling close to the ground. The lake
@@ -5596,27 +5560,27 @@ breeze blew away some of the orange-blossom breath. The road became
broad, easy and level. The castle lay extended like a fortress, like
a town, behind its pinnacled walls, with gate within gate. They drove
in, across a courtyard, under an archway into a second courtyard. And
-Cornélie received a sensation of awe, a vision of pillars, arches,
+Cornélie received a sensation of awe, a vision of pillars, arches,
statues, arcades and fountains. They alighted.</p>
<p>Urania ran out to meet her, embraced her, welcomed her affectionately
and took her up the stairs and through the passages to her room. The
windows were open; she looked out at the lake and the town and the
cathedral. And Urania kissed her again and made her sit down. And
-Cornélie was struck by the fact that Urania had grown thin and had lost
+Cornélie was struck by the fact that Urania had grown thin and had lost
her former brilliant beauty of an American girl, with the unconscious
look of a <i>cocotte</i> in her eyes, her smile and her clothes. She was
changed. She had "gone off" a little and was no longer so pretty, as
though her good looks had been a short-lived pretence, consisting
of freshness rather than line. But, if she had lost her bloom, she
had gained a certain distinction, a certain style, something that
-surprised Cornélie. Her gestures were quieter, her voice was softer,
+surprised Cornélie. Her gestures were quieter, her voice was softer,
her mouth seemed smaller and was not always splitting open to display
her white teeth; her dress was exceedingly simple: a blue skirt and a
-white blouse. Cornélie found it difficult to realize that the young
+white blouse. Cornélie found it difficult to realize that the young
Princess of Forte-Braccio, Duchess of San Stefano, was Miss Urania
Hope of Chicago. A slight melancholy had come over her, which became
-her, even though she was less pretty. And Cornélie reflected that
+her, even though she was less pretty. And Cornélie reflected that
she must have some sorrow, which had smoothed her angles, but that
she was also tactfully accommodating herself to her entirely novel
environment. She asked Urania if she was happy. Urania said yes, with
@@ -5631,7 +5595,7 @@ the daughter of Hope the Chicago stockinet-manufacturer. She had seen
that she was not the only one who, though she was now a princess and
duchess, was accepted on sufferance and only for her millions: there
were others like herself. She had formed no friendships. People came
-to her parties and dances: they were <i>frère et compagnon</i> and hand and
+to her parties and dances: they were <i>frère et compagnon</i> and hand and
glove with Gilio; the women called him by his Christian name, laughed
and flirted with him and seemed quite to approve of him for marrying
a few millions. To Urania they were just barely civil, especially the
@@ -5650,7 +5614,7 @@ after her, but she kept these at a distance; and Gilio approved. And
what had Gilio said when she once complained of her grievance to
him? That she, by displaying tactfulness, would certainly conquer
her position, but with great patience and after many, many years.
-She was now crying, with her head on Cornélie's shoulder: oh, she
+She was now crying, with her head on Cornélie's shoulder: oh, she
reflected, she would never conquer them, those haughty women! What
after all was she, a Hope, compared with all those celebrated families,
which together made up the ancient glory of Italy and which, like the
@@ -5664,10 +5628,10 @@ brother to stay with her, a nice boy of seventeen, who had come over
for her wedding and travelled about Europe a little before returning
to his farm in the Far West. He was her darling, he consoled her; but
he would be gone in a few weeks. And then what would she have left?
-Oh, how glad she was that Cornélie had come! And how well she was
+Oh, how glad she was that Cornélie had come! And how well she was
looking, prettier than she had ever seen her look! Van der Staal had
accepted: he would be here in a week. She asked, in a whisper, were
-they not going to get married? Cornélie answered positively no; she was
+they not going to get married? Cornélie answered positively no; she was
not marrying, she would never marry again. And, in a sudden burst of
candour, unable to conceal things from Urania, she told her that she
was no longer living in the Via dei Serpenti, that she was living in
@@ -5675,22 +5639,22 @@ Duco's studio. Urania was startled by this breach of every convention;
but she regarded her friend as a woman who could do things which
another could not. So it was only their happiness and friendship, she
whispered, as though frightened, and without the sanction of society?
-Urania remembered Cornélie's imprecations against marriage, and,
+Urania remembered Cornélie's imprecations against marriage, and,
formerly, against the prince. But she did like Gilio a little now,
didn't she? Oh, she, Urania, would not be jealous again! She thought it
-delightful that Cornélie had come; and Gilio, who was bored, had also
+delightful that Cornélie had come; and Gilio, who was bored, had also
looked forward so to her arrival. Oh, no, Urania was no longer jealous!</p>
-<p>And, with her head on Cornélie's shoulder and her eyes still full of
+<p>And, with her head on Cornélie's shoulder and her eyes still full of
tears, she seemed merely to ask for a little friendship, a little
affection, a few kind words and caresses, this wealthy American child
-who now bore the title of an ancient Italian house. And Cornélie felt
+who now bore the title of an ancient Italian house. And Cornélie felt
for her because she was suffering, because she was no longer a small,
insignificant person, whose line of life happened to cross her own.
She took her in her arms, comforted her, the weeping little princess,
as with a new friendship; she accepted her in her life as a friend,
no longer as a small, insignificant person. And, when Urania, staring
-wide-eyed, remembered Cornélie's warning, Cornélie treated that warning
+wide-eyed, remembered Cornélie's warning, Cornélie treated that warning
lightly and said that Urania ought to show more courage. Tact, she
possessed, innate tact. But she must be courageous and face life as it
came....</p>
@@ -5700,7 +5664,7 @@ open window. The bells of the cathedral were pealing through the air;
the cathedral rose in noble pride from out of a very low huddle of
roofs, a gigantic cathedral for so small a town, an immense symbol of
ecclesiastical dominion over the roof-tops of the little town kneeling
-in reverence. And the awe which had filled Cornélie in the courtyard,
+in reverence. And the awe which had filled Cornélie in the courtyard,
among the arcades, statues and fountains, inspired her anew, because
glory and grandeur, dying but not dead, mouldering but not spent,
seemed to loom dimly from the mystic blue of the lake, from the age-old
@@ -5709,7 +5673,7 @@ where at an open window stood a young foreign woman, discouraged,
although that phantom of glory and grandeur needed her millions in
order to endure for a few more generations....</p>
-<p>"It is beautiful and stately, all this past," thought Cornélie. "It is
+<p>"It is beautiful and stately, all this past," thought Cornélie. "It is
great. But still it is no longer anything. It is a phantom. For it is
gone, it is all gone, it is but a memory of proud and arrogant nobles,
of narrow souls that do not look towards the future."</p>
@@ -5725,10 +5689,10 @@ eyes, between the lake and the sky.</p>
<h3>CHAPTER XXXIII</h3>
-<p>Cornélie had changed her dress and now left her room. She went down
+<p>Cornélie had changed her dress and now left her room. She went down
the corridor and saw nobody. She did not know the way, but walked
on. Suddenly a wide staircase fell away before her, between two
-rows of gigantic marble candelabra; and Cornélie came to an <i>atrio</i>
+rows of gigantic marble candelabra; and Cornélie came to an <i>atrio</i>
which opened over the lake. The walls, with frescoes by Mantegna,
representing feats of bygone San Stefanos, supported a cupola which,
painted with sky and clouds, appeared as though it were open to the
@@ -5778,7 +5742,7 @@ sorrow lingered, like a melancholy of hopeless, conquered exasperation,
a slow decline of greatness and magnificence; between the masterpieces
of the most famous painters mournful empty spaces yawned, the witnesses
of pinching penury, spaces once occupied by pictures that had once
-and even lately been sold for fortunes. Cornélie remembered something
+and even lately been sold for fortunes. Cornélie remembered something
about a lawsuit some years ago, an attempt to send some Raphaels
across the frontier, in defiance of the law, and to sell them in
Berlin.... And Gilio led her hurriedly through the spectral halls,
@@ -5810,7 +5774,7 @@ lapsed into the melancholy of all but grey lustre: it was effaced,
erased, obliterated, as though the dusty ages had cast a shadow over
it, had woven a web across it.</p>
-<p>"How beautiful!" said Cornélie.</p>
+<p>"How beautiful!" said Cornélie.</p>
<p>"Our famous bridal chamber," said the prince, laughing. "It was a
strange idea of those old people, to spend the first night in such a
@@ -5828,7 +5792,7 @@ tradition?"</p>
<p>"No, we attached very little importance to that ... nor do we
nowadays...."</p>
-<p>"It's glorious," Cornélie repeated, looking around her. "Duco will
+<p>"It's glorious," Cornélie repeated, looking around her. "Duco will
think it perfectly glorious. Oh, prince, I never saw such a room Look
at Venus over there, with the wounded Adonis, his head in her lap, the
nymphs lamenting! It is a fairy-tale."</p>
@@ -6047,12 +6011,12 @@ Marchesa Belloni.</p>
<h3>CHAPTER XXXIV</h3>
-<p>Urania asked Cornélie to come in, because it was not healthy out of
+<p>Urania asked Cornélie to come in, because it was not healthy out of
doors now, at sunset, with the misty exhalations from the lake. The
marchesa bowed coldly and stiffly, pinched her eyes together and
-pretended not to remember Cornélie very well.</p>
+pretended not to remember Cornélie very well.</p>
-<p>"I can understand that," said Cornélie, smiling acidly. "You see
+<p>"I can understand that," said Cornélie, smiling acidly. "You see
different boarders at your <i>pension</i> every day and I stayed for a much
shorter time than you reckoned on. I hope that you soon disposed of
my rooms again, marchesa, and that you suffered no loss through my
@@ -6080,16 +6044,16 @@ called it the Palazzo Belloni.</p>
aristocratic air, "I remember you now ... although I've forgotten your
name. A friend of the Princess Urania, I believe? I am glad to see you
again, very glad.... And what do you think of your friend's marriage?"
-she asked, as she went up the stairs beside Cornélie, between Mino da
+she asked, as she went up the stairs beside Cornélie, between Mino da
Fiesole's marble candelabra.</p>
<p>Gilio, still angry and flushed and not at all calmed by the kiss, had
-moved away. Urania had run on ahead. The marchesa knew of Cornélie's
+moved away. Urania had run on ahead. The marchesa knew of Cornélie's
original opposition, of her former advice to Urania and she was certain
-that Cornélie had acted in this way because she herself had had views
+that Cornélie had acted in this way because she herself had had views
on Gilio. There was a note of triumphant irony in her question.</p>
-<p>"I think it was made in Heaven," Cornélie replied, in a bantering tone.
+<p>"I think it was made in Heaven," Cornélie replied, in a bantering tone.
"I believe there is a blessing on their marriage."</p>
<p>"The blessing of his holiness," said the marchesa, naively, not
@@ -6132,7 +6096,7 @@ would be lucrative."</p>
<p>"What do you know about it? What are you thinking of?"</p>
-<p>"I? Nothing!" Cornélie answered, coolly. "But I have second sight. I
+<p>"I? Nothing!" Cornélie answered, coolly. "But I have second sight. I
sometimes suddenly see a thing. So keep on friendly terms with me and
don't pretend again to forget an old boarder.... Is this the Princess
Urania's room? You go in first, marchesa; after you...."</p>
@@ -6160,7 +6124,7 @@ of their cornucopias&mdash;was half old, half modern, not always perfect in
taste and pure in tone, with here and there a few hideously commonplace
modern ornaments, here and there some modern comfort that clashed with
the rest, but yet cosy, inhabited and Urania's home. A young man rose
-from a chair and Urania introduced him to Cornélie as her brother.
+from a chair and Urania introduced him to Cornélie as her brother.
Young Hope was a strongly built, fresh-looking boy of eighteen; he
was still in his bicycling-suit: it didn't matter, said his sister,
just to drink a cup of tea. Laughing, she stroked his close-cropped
@@ -6172,17 +6136,17 @@ a young Yankee farmer who, notwithstanding the millions of "old man
Hope," worked on his farm, way out in the Far West, to make his own
fortune; he looked so strange in this ancient San Stefano, within view
of that severely symbolical cathedral, against this background of old
-tapestries. And suddenly Cornélie was impressed still more strangely
+tapestries. And suddenly Cornélie was impressed still more strangely
by the new young princess Her name&mdash;her American name of Urania&mdash;had
a first-rate sound: "the Princess Urania" sounded unexpectedly well.
But the little wife, a trifle pale, a trifle sad, with her clipping
-American accent, suddenly struck Cornélie as somewhat out of place amid
-the faded glories of San Stefano. Cornélie was continually forgetting
+American accent, suddenly struck Cornélie as somewhat out of place amid
+the faded glories of San Stefano. Cornélie was continually forgetting
that Urania was Princess of Forte-Braccio: she always thought of her
as Miss Hope. And yet Urania possessed great tact, great ease of
manner, a great power of assimilation. Gilio had entered; and the few
words which she addressed to her husband were, quite naturally, almost
-dignified ... and yet carried, to Cornélie's ears, a sound of resigned
+dignified ... and yet carried, to Cornélie's ears, a sound of resigned
disillusionment which made her pity Urania. She had from the beginning
felt a vague liking for Urania; now she felt a fonder affection. She
was sorry for this child, the Princess Urania. Gilio behaved to her
@@ -6195,20 +6159,20 @@ as a reminder of home, a reminder of Chicago; she almost clung to him.
But for the rest she was surrounded by the depressing gloom of the
immense castle, the neglected glory of its ancient stateliness, the
conceit of that aristocratic pride, which could do without her but not
-without her millions. And for Cornélie she had lost all her absurdity
+without her millions. And for Cornélie she had lost all her absurdity
as an American <i>parvenue</i> and, on the contrary, had acquired an air of
tragedy, as of a young sacrificial victim. How alien they were as they
sat there, the young princess and her brother, with his muscular calves!</p>
<p>Urania displayed her portfolio of drawings and designs: the ideas
of a young Roman architect for restoring the castle. And she became
-excited, with a flush in her cheeks, when Cornélie asked her if so much
+excited, with a flush in her cheeks, when Cornélie asked her if so much
restoration would really be beautiful. Urania defended her architect.
Gilio smoked cigarettes with an air of indifference; he was in a bad
temper. The marchesa sat like an idol, with her leonine head and the
-crystals sparkling in her ears. She was afraid of Cornélie and promised
+crystals sparkling in her ears. She was afraid of Cornélie and promised
herself to be on her guard. A major-domo came and announced to the
-princess that dinner was served. And Cornélie recognized old Giuseppe
+princess that dinner was served. And Cornélie recognized old Giuseppe
from the Pension Belloni, the old archducal major-domo, who had once
dropped a spoon, according to Rudyard's story. She looked at Urania
with a laugh and Urania blushed:</p>
@@ -6220,7 +6184,7 @@ servants had to be increased in any case. He is enjoying a pleasant
old age here, poor dear old Giuseppe.... There, Bob, now you haven't
dressed!"</p>
-<p>"She's a dear child," thought Cornélie, while they all rose and Urania
+<p>"She's a dear child," thought Cornélie, while they all rose and Urania
gently reproached her brother, as she would a spoiled boy, for coming
down to dinner in his knickerbockers.</p>
@@ -6256,13 +6220,13 @@ over his neck, a black-velvet skull-cap. And the others approached him
with the greatest respect: first the marchesa; then Urania, whom he
kissed on the forehead, very slowly, as though he were consecrating
her; then Gilio, who submissively kissed his father's hand. The old
-man nodded to young Hope, who bowed, and glanced towards Cornélie.
+man nodded to young Hope, who bowed, and glanced towards Cornélie.
Urania presented her. And the prince said a few amiable words to her,
as though he were granting an audience, and asked her if she liked
-Italy. When Cornélie had replied, Prince Ercole sat down and handed his
+Italy. When Cornélie had replied, Prince Ercole sat down and handed his
skull-cap to Giuseppe, who took it with a deep bow. Then they all sat
down: the marchesa and the chaplain opposite Prince Ercole, who sat
-between Cornélie and Urania; Gilio next to Cornélie; Bob Hope next to
+between Cornélie and Urania; Gilio next to Cornélie; Bob Hope next to
his sister:</p>
<p>"My legs don't show," he whispered.</p>
@@ -6273,7 +6237,7 @@ his sister:</p>
solemnly filled the plates with soup. He was back in his element; he
was obviously grateful to Urania; he wore a distinguished air, as of
one whose mind is at peace, and looked like an elderly diplomatist in
-his dress-coat. He amused Cornélie, who thought of Belloni's, where he
+his dress-coat. He amused Cornélie, who thought of Belloni's, where he
used to become impatient when the visitors were late at meals and to
rail at the young greenhorns of waiters whom the marchesa engaged for
economy's sake. When the two footmen had handed round the soup, the
@@ -6285,7 +6249,7 @@ oppressively, like a haze of black velvet. Then Prince Ercole addressed
the marchesa. And turn by turn he addressed them all, with a kindly,
condescending dignity, in French and Italian. The conversation became
a little more general, but the old prince continued to lead it. And
-Cornélie noticed that he was very civil to Urania. But she remembered
+Cornélie noticed that he was very civil to Urania. But she remembered
Gilio's words:</p>
<p>"Papa nearly had a stroke, because old Hope haggled over Urania's
@@ -6301,7 +6265,7 @@ of vitality; a spectral parasite who had sold his depreciated symbols
to gratify the vanity of a new commercial house, but who, in his
distinction, had been no match for the merchant's cunning. Their title
of princess and duchess for less than three million lire! Papa had
-almost had a stroke, Gilio had said. And Cornélie, during the measured,
+almost had a stroke, Gilio had said. And Cornélie, during the measured,
affable stiffness of the conversation led by Prince Ercole, looked from
the old prince and duke, seventy years of age, to the breezy young
Far-Westerner, aged eighteen, and from him to Prince Gilio, the hope of
@@ -6334,12 +6298,12 @@ stiffly and affably, always led by Prince Ercole. The dinner came to
an end; and Prince Ercole rose from his chair. Giuseppe handed him his
skull-cap; every one said good night to him; the doors were opened and
Prince Ercole withdrew, leaning on his chaplain's arm. Gilio, still
-angry, disappeared. The marchesa, still terrified of Cornélie, also
+angry, disappeared. The marchesa, still terrified of Cornélie, also
disappeared, making the <i>jettatura</i> at her in the folds of her dress.
-And Urania took Cornélie and Bob back with her to her own drawing-room.
+And Urania took Cornélie and Bob back with her to her own drawing-room.
They all three breathed again. They all talked freely, in English:
the boy said in despair that he wasn't getting enough to eat, that
-he dared not eat enough to stay his hunger; and Cornélie laughed,
+he dared not eat enough to stay his hunger; and Cornélie laughed,
thinking him jolly, because of his wholesomeness, while Urania hunted
out some biscuits for him and a piece of cake left over from tea and
promised that he should have some cold meat and bread before they went
@@ -6364,13 +6328,13 @@ now building the hostel for the old people, finding work on the estate
for the young and healthy and looking after the neglected children; she
had built a new school-house. She talked about all this very simply,
while cutting cake for her brother Bob, who was tucking in after his
-formal dinner. She asked Cornélie to come with her one morning to see
+formal dinner. She asked Cornélie to come with her one morning to see
how the <i>albergo</i> was progressing, to see the new school, run by two
priests who had been recommended to her by the <i>monsignori</i>.</p>
<p>Through the pointed windows the town loomed faintly in the depths
below; and the lines of the cathedral rose high into the sultry,
-star-spangled night. And Cornélie thought to herself:</p>
+star-spangled night. And Cornélie thought to herself:</p>
<p>"It was not only for a shadow and an unsubstantial shade that she came
here, the rich American who thought titles so nice,' the child who used
@@ -6379,7 +6343,7 @@ now that she is a 'black' princess&mdash;the girl who used to trip through
the Forum in her white serge tailor-made, without understanding either
ancient Rome or the dawn of the new future."</p>
-<p>And, as Cornélie went to her own room through the silent heavy darkness
+<p>And, as Cornélie went to her own room through the silent heavy darkness
of the Castle of San Stefano, she thought:</p>
<p>"I write, but she acts. I dream and think; but she teaches the
@@ -6399,11 +6363,11 @@ greatness, which oppressed her as with the weight of the centuries.</p>
<h3>CHAPTER XXXVI</h3>
-<p>Next morning Urania's maid was showing Cornélie through a maze of
+<p>Next morning Urania's maid was showing Cornélie through a maze of
galleries to the garden, where breakfast was to be served, when she met
Gilio on the stairs. The maid turned back.</p>
-<p>"I still need a guide to find my way," Cornélie laughed.</p>
+<p>"I still need a guide to find my way," Cornélie laughed.</p>
<p>He grunted some reply.</p>
@@ -6419,7 +6383,7 @@ you."</p>
<p>He mumbled something.</p>
-<p>"G-ood-bye, prince," said Cornélie, curtly.</p>
+<p>"G-ood-bye, prince," said Cornélie, curtly.</p>
<p>And she turned to go away.</p>
@@ -6521,11 +6485,11 @@ blue gossamer floated over the hills, in the heart of which, as though
surrounded by a gently fluted basin, the lake was sunk like an oval
goblet.</p>
-<p>"Oh, how beautiful it is here!" cried Cornélie, delightedly.</p>
+<p>"Oh, how beautiful it is here!" cried Cornélie, delightedly.</p>
<p>Breakfast was a sunny and cheerful meal, after yesterday's dark and
gloomy dinner. Urania talked vivaciously about her <i>albergo</i>, which
-she was going to visit presently with Cornélie, Gilio recovered his
+she was going to visit presently with Cornélie, Gilio recovered his
amiability and Bob ate heartily. And, when Bob went off bicycling,
Gilio even accompanied the ladies to the town. They drove at a
foot-pace in a landau down the castle road. The sun grew hotter and
@@ -6535,7 +6499,7 @@ spaces like walls, into which the sun poured its light. The coachman
pulled up outside the partly finished <i>albergo</i>. They all alighted; the
contractor approached ceremoniously; the perspiring masons looked round
at the prince and princess. The heat was stifling. Gilio kept on wiping
-his forehead and sheltered under Cornélie's parasol. But Urania was
+his forehead and sheltered under Cornélie's parasol. But Urania was
all vivacity and interest; quick and full of energy in her white-pique
costume, with her white sailor-hat under her white sun-shade, she
tripped along planks, past heaps of bricks and cement and tubs full of
@@ -6545,7 +6509,7 @@ saying that she did not like certain measurements and refused to
accept the contractor's assurance that she would like the measurements
as the building progressed; she shook her head and impressed this
and that upon him, all in a quick, none too correct, broken Italian,
-which she chewed between her teeth. But Cornélie thought her charming,
+which she chewed between her teeth. But Cornélie thought her charming,
attractive, every inch the Princess of Forte-Braccio. There was not a
doubt about it. While Gilio, fearful of dirtying his light flannel suit
and brown shoes with the mortar, remained in the shadow of her parasol,
@@ -6557,7 +6521,7 @@ learnt that? Where had she acquired her powers of assimilation? Whore
did she get this love for San Stefano, this love for its poor? How had
the American girl picked up this talent for filling her new and exalted
position so worthily? Gilio thought her <i>admirabile</i> and whispered as
-much to Cornélie. He was not blind to her good qualities. He thought
+much to Cornélie. He was not blind to her good qualities. He thought
Urania splendid, excellent; she always astounded him. No Italian woman
of his own set would have been like that. And they liked her. The
servants at the castle loved her. Giuseppe would have gone through fire
@@ -6570,11 +6534,11 @@ much and was so good to them in their poverty.</p>
<p>But he puffed and blew. He knew nothing about bricks, beams and
measurements and did not understand where Urania had got that technical
sense from. She was indefatigable. She went all over the works, while
-he cast up his eyes to Cornélie in entreaty. And at last, speaking in
+he cast up his eyes to Cornélie in entreaty. And at last, speaking in
English, he begged his wife in Heaven's name to come away. They went
back to the carriage; the contractor took off his hat, the workmen
raised their caps with an air of mingled gratitude and independence.
-And they drove to the cathedral, which Cornélie wanted to see. Urania
+And they drove to the cathedral, which Cornélie wanted to see. Urania
showed her round. Gilio asked to be excused and went and sat on the
steps of the altar, with his hands hanging over his knees, to cool
himself.</p>
@@ -6587,8 +6551,8 @@ himself.</p>
<p>A week had passed. Duco had arrived. After the solemn dinner in the
sombre dining-room, where Duco had been presented to Prince Ercole, the
-summer evening, when Cornélie and Duco went outside, was like a dream.
-The castle was already wrapped in heavy repose; but Cornélie had made
+summer evening, when Cornélie and Duco went outside, was like a dream.
+The castle was already wrapped in heavy repose; but Cornélie had made
Giuseppe give her a key. And they went out, to the pergola. The stars
dusted the night sky with a pale radiance; and the moon crowned the
hill-tops and shimmered faintly in the mystic depths of the lake. A
@@ -6598,7 +6562,7 @@ its moonlit square, lifted its gigantic fabric to the stars. And sleep
hung everywhere, over the lake, over the town and behind the windows of
the castle; the caryatids and hermes&mdash;the leafy roof of the pergola,
in the enchanted attitudes of the servants of the Sleeping Beauty. A
-cricket chirped, but fell silent the moment that Duco and Cornélie
+cricket chirped, but fell silent the moment that Duco and Cornélie
approached. And they sat down on an antique bench; and she flung her
arms about his body and nestled against him:</p>
@@ -6671,7 +6635,7 @@ and the marchesa, to hear mass said by the chaplain in the private
chapel of the castle. After that, he did not know what to do with
his time. He had gone bicycling once or twice with Bob Hope, but the
young Far-Westerner had too much energy for him, like Bob's sister,
-Urania. He flirted and argued a little with Cornélie, but secretly
+Urania. He flirted and argued a little with Cornélie, but secretly
he was still offended and angry with himself and her. He remembered
her first arrival that evening at the Palazzo Ruspoli, when she came
and disturbed his <i>rendez-vous</i> with Urania. And in the <i>camera degli
@@ -6712,11 +6676,11 @@ yet he was enamoured of her with all the violence of his thwarted
passion. In the boredom of that <i>villeggiatura</i>, to which his wife
condemned him in her new love for their ruined eyrie, his hatred and
the thought of his revenge formed an occupation for his empty brains.
-Outwardly, he was the same as usual and flirted with Cornélie, flirted
+Outwardly, he was the same as usual and flirted with Cornélie, flirted
even more than usual, to annoy Van der Staal. And, when his cousin,
the Contessa di Rosavilla&mdash;his "white" cousin, the lady-in-waiting to
the queen&mdash;came to spend a few days with them, he flirted with her too
-and tried to provoke Cornélie's jealousy. He failed in this, however,
+and tried to provoke Cornélie's jealousy. He failed in this, however,
and consoled himself with the countess, who made up to him for his
disappointment. She was no longer a young woman, but represented the
cold, sculptured Juno type, with a rather foolish expression; she had
@@ -6726,7 +6690,7 @@ gallantry was generally known. She had never had a <i>liaison</i> with Gilio
that had lasted for longer than an hour. She had very simple ideas on
love, without much variety. Her light-hearted depravity amused Gilio.
And flirting in the corners, with his foot on hers under her skirt,
-Gilio told her about Cornélie, about Duco and about the adventure in
+Gilio told her about Cornélie, about Duco and about the adventure in
the <i>camera degli sposi</i> and asked his cousin whether <i>she</i> understood.
No, the Contessa di Rosavilla did not understand it any too well
either. Temperament? Oh, yes, perhaps <i>she&mdash;questa Cornelia&mdash;preferred</i>
@@ -6734,7 +6698,7 @@ fair men to dark: there <i>were</i> women who had a preference! And Gilio
laughed. It was so simple, <i>l'amore</i>; there wasn't very much to be said
about it.</p>
-<p>Cornélie was glad that Gilio had the countess to amuse him. She and
+<p>Cornélie was glad that Gilio had the countess to amuse him. She and
Duco interested themselves in Urania's plans; Duco had long talks with
the architect. And he was indignant and advised them not to rebuild
so much in that undistinguished restoration manner: it was lacking in
@@ -6744,7 +6708,7 @@ style, cost heaps of money and spoilt everything.</p>
advised him to build up only what was actually falling to pieces and,
so far as possible, to confine himself to underpinning, reinforcing and
preserving. And one morning Prince Ercole deigned to walk through the
-long rooms with Duco, Urania and Cornélie. There was a great deal to be
+long rooms with Duco, Urania and Cornélie. There was a great deal to be
done, Duco considered, by merely repairing and artistically arranging
what at present stood thoughtlessly huddled together.</p>
@@ -6791,7 +6755,7 @@ curse and stole indoors again. He walked down the corridors on tiptoe
and listened at Van der Staal's door. He heard nothing, but perhaps Van
der Staal was asleep?...</p>
-<p>Gilio, however, crept along another corridor and listened at Cornélie's
+<p>Gilio, however, crept along another corridor and listened at Cornélie's
door. He held his breath.... Yes, there was a sound of voices. They
were together! Together! He clenched his fist and walked away. But why
did he excite himself? He knew all about their relations. Why should
@@ -6833,7 +6797,7 @@ that I am not disturbing you with my unexpected company?"</p>
<p>His tremulous voice sounded so spiteful and aggressive that they could
not doubt the violence of his anger.</p>
-<p>"Not at all, prince!" replied Cornélie, recovering her composure.
+<p>"Not at all, prince!" replied Cornélie, recovering her composure.
"Though I can't imagine what you are doing here, at this hour."</p>
<p>"And what are you doing here, at this hour?"</p>
@@ -6852,7 +6816,7 @@ not doubt the violence of his anger.</p>
<p>"If you were not my host, I would strike you in the face...."</p>
-<p>Cornélie caught Duco by the arm; the prince cursed and clenched his
+<p>Cornélie caught Duco by the arm; the prince cursed and clenched his
fists.</p>
<p>"Prince," she said, "you have obviously come to pick a quarrel with us.
@@ -6875,9 +6839,9 @@ him!..."</p>
<p>And, blind with rage, he flew at Duco's throat. The attack was so
unexpected that Duco stumbled. They both wrestled furiously. All their
-hidden antipathy broke forth in fury. They did not hear Cornélie's
+hidden antipathy broke forth in fury. They did not hear Cornélie's
entreaties, they struck each other with their fists, they grappled with
-arms and legs, breast to breast. Then Cornélie saw something flash. In
+arms and legs, breast to breast. Then Cornélie saw something flash. In
the moonlight she saw that the prince had drawn a knife. But the very
movement was an advantage to Duco, who gripped his wrist as in a vice,
forced him to the ground and, pressing his knee on Gilio's chest, took
@@ -6916,7 +6880,7 @@ protects you."</p>
<p>Duco put out his hand; Gilio pressed it:</p>
-<p>"Forgive me," he said, bowing before Cornélie.</p>
+<p>"Forgive me," he said, bowing before Cornélie.</p>
<p>"I have insulted you."</p>
@@ -6971,7 +6935,7 @@ his room.</p>
<p>"I will light you to your room," said the prince, meekly.</p>
-<p>He struck a second match and accompanied Cornélie to her door. Here he
+<p>He struck a second match and accompanied Cornélie to her door. Here he
fell on his knees:</p>
<p>"Forgive me," he whispered, with a sob in his throat.</p>
@@ -7012,13 +6976,13 @@ another. Then, with eyes still moist, he fell asleep like a child.</p>
<h3>CHAPTER XL</h3>
-<p>Urania sobbed nervously in Cornélie's arms when she told the young
+<p>Urania sobbed nervously in Cornélie's arms when she told the young
princess that she was leaving that morning. She and Duco were alone
with Urania in her own drawing-room.</p>
<p>"What has happened?" sobbed Urania.</p>
-<p>Cornélie told her of the previous evening:</p>
+<p>Cornélie told her of the previous evening:</p>
<p>"Urania," she said, seriously, "I know I am a coquette. I thought it
pleasant to talk with Gilio; call it flirting, if you like. I never
@@ -7067,7 +7031,7 @@ their set know that the jewels are there, in the bank, and they all say
that Prince Ercole is right. My money is good enough for them, but I am
not good enough for their old jewels, the jewels of their grandmother!"</p>
-<p>"That's a shame!" said Cornélie.</p>
+<p>"That's a shame!" said Cornélie.</p>
<p>"It's the truth!" sobbed Urania. "Oh, do make it up, stay a little
longer, for my sake!..."</p>
@@ -7095,7 +7059,7 @@ Rome is ill, that I am going to look after her and that Van der Staal
is taking me back because I am nervous travelling. I don't care what
Prince Ercole thinks."</p>
-<p>"Cornélie...."</p>
+<p>"Cornélie...."</p>
<p>"Darling, I really haven't another moment. Kiss me and forgive me. And
think of me sometimes. Good-bye. We have had a delightful time together
@@ -7123,7 +7087,7 @@ in the drawing-room.</p>
they found Rome as it were bursting out of its houses in the blazing
sunshine. The studio, however, was cool, solitary and peaceful.</p>
-<p>"Cornélie," said Duco, "tell me what happened between you and the
+<p>"Cornélie," said Duco, "tell me what happened between you and the
prince. Why did you strike him?"</p>
<p>She pulled him down on the sofa, threw herself on his neck and told him
@@ -7201,7 +7165,7 @@ thought that she had done right not to mention the thousand lire to
him, but she did not defend herself. It meant useless words; and she
felt too happy to talk about money.</p>
-<p>"Cornélie," he said, "let us get married."</p>
+<p>"Cornélie," he said, "let us get married."</p>
<p>She looked at him in dismay, startled out of her blissfulness:</p>
@@ -7229,7 +7193,7 @@ friend you have."</p>
<p>He kissed her:</p>
-<p>"Really, Cornélie, it is better that we should get married. Then nobody
+<p>"Really, Cornélie, it is better that we should get married. Then nobody
can insult you again as the prince dared to do."</p>
<p>"He has narrow-minded notions: how can you want to get married for the
@@ -7249,7 +7213,7 @@ always to lead your own existence, without any sense of community."</p>
you are this morning! And this while I'm lying up against you so
deliciously, to rest after all the excitement and the hot journey!"</p>
-<p>"Seriously, Cornélie, let us get married."</p>
+<p>"Seriously, Cornélie, let us get married."</p>
<p>She snuggled up against him a little nervously, displeased because he
persisted and because he was forcibly dissipating her blissful mood:</p>
@@ -7294,7 +7258,7 @@ would she understand that unwillingness.</p>
<p>"No, Duco, it is better not."</p>
-<p>"Think it over, Cornélie,"</p>
+<p>"Think it over, Cornélie,"</p>
<p>"It is better not," she repeated, obstinately. "Please don't let us
talk about it any more. It is better not, but I think it so horrid to
@@ -7338,7 +7302,7 @@ it dreadful, that we no longer have it?"</p>
<p>He agreed; he also loved and missed his <i>Banners</i>. And he hunted
with her among the other studies and sketches. But, apart from the
unconscious woman, there was nothing that was clear enough to him to
-elaborate. And Cornélie would not have him finish the unconscious
+elaborate. And Cornélie would not have him finish the unconscious
woman: no, she didn't like those shelving lines.... But, after that, he
found some sketches of landscape-studies, of clouds and skies over the
Campagna, Venice and Naples....</p>
@@ -7372,7 +7336,7 @@ coloured setting of triptych and chasuble, spelt happiness.</p>
a way, but at times they had to resort to the sale of a curio. And
it always went to Duco's heart to part with anything that he had
collected. They had few needs, but the time would come when the rent of
-the studio fell due. Cornélie sometimes wrote an article or a sketch
+the studio fell due. Cornélie sometimes wrote an article or a sketch
and bought out of the proceeds what she needed for her wardrobe. She
possessed a certain knack of putting on her clothes, a talent for
looking smart in an old, worn blouse. She was fastidious about her
@@ -7381,13 +7345,13 @@ an old hat, with an old walking dress a pair of fresh gloves; and she
wore everything with a certain air of smartness. At home, in her pink
tea-gown, which had lost its colour, the lines of her figure were so
charming that Duco was constantly sketching her. They hardly ever went
-to a restaurant now. Cornélie cooked something at home, invented easy
+to a restaurant now. Cornélie cooked something at home, invented easy
recipes, fetched a <i>fiasco</i> of wine from the nearest <i>olio e vino</i>,
where the cab-drivers sat drinking at little tables; and they dined
better and more cheaply than at the <i>osteria</i>. And Duco, now that he
no longer bought things from the dealer in antiques on the Tiber,
spent nothing at all. But money remained scarce. Once, when they had
-sold a silver crucifix for far less than it was worth, Cornélie was so
+sold a silver crucifix for far less than it was worth, Cornélie was so
dejected that she sobbed on Duco's breast. He consoled her, caressed
her and declared that he didn't care much about the crucifix. But she
knew that the crucifix was a very fine piece of work by an unknown
@@ -7410,7 +7374,7 @@ she used to give him when he used to live with her at Belloni's. But
she refused to hear either of marriage or of an allowance from his
mother, even as he refused to take money from Urania. How often had
Urania not offered to help them! He had never consented; he was even
-angry when Urania had given Cornélie a blouse which Cornélie accepted
+angry when Urania had given Cornélie a blouse which Cornélie accepted
with a kiss.</p>
<p>No, it couldn't go on like this: they had better part: she must go back
@@ -7466,7 +7430,7 @@ and appeals, the old plaint rose to her lips:</p>
<p>She wrote regularly to Urania, in Switzerland, at Ostend; and Urania
-always wrote back very kindly and offered her assistance. But Cornélie
+always wrote back very kindly and offered her assistance. But Cornélie
always declined, afraid of hurting Duco. She, for herself, felt no
such scruples, especially now that it was being borne in upon her that
she would not be able to work. But she understood those scruples in
@@ -7494,7 +7458,7 @@ other's strength.</p>
<p>September came and October; and Urania wrote that they were coming back
to San Stefano, to spend a couple of months there before going for the
winter to Nice. And one morning Urania arrived unexpectedly in the
-studio. She found Cornélie alone: Duco had gone to an art-dealer's.
+studio. She found Cornélie alone: Duco had gone to an art-dealer's.
They exchanged affectionate greetings:</p>
<p>"I am so glad to see you again!" Urania prattled, gaily. "I am glad to
@@ -7502,26 +7466,26 @@ be back in Italy and to put in a little more time at San Stefano. And
is everything as it used to be, in your cosy studio? Are you happy? Oh,
I need not ask!"</p>
-<p>And she hugged and kissed Cornélie, like a child, still lacking the
+<p>And she hugged and kissed Cornélie, like a child, still lacking the
strength of mind to condemn her friend's too free existence, especially
now, after her own summer at Ostend. They sat beside each other on
-the couch, Cornélie in her old tea-gown, which she wore with her own
+the couch, Cornélie in her old tea-gown, which she wore with her own
peculiar grace, and the young princess in her pale-grey tailor-made,
which clung to her figure in a very up-to-date manner and rustled with
heavy silk lining, and a hat with black feathers and silver spangles.
Her jewelled fingers toyed with a very long watch-chain which she wore
-round her neck: the latest freak of fashion. Cornélie was able to
+round her neck: the latest freak of fashion. Cornélie was able to
admire without feeling envious and made Urania stand up and turn round
in front of her, approved of the cut of her skirt, said that the hat
looked sweet on her and examined the watch-chain attentively. And she
plunged into these matters of <i>chiffons</i>: Urania described the dresses
-at Ostend; Urania admired Cornélie's old tea-gown; Cornélie smiled:</p>
+at Ostend; Urania admired Cornélie's old tea-gown; Cornélie smiled:</p>
<p>"Especially after Ostend, eh?" she laughed, merrily.</p>
-<p>But Urania meant it seriously: Cornélie wore it with such <i>chic</i>! And,
+<p>But Urania meant it seriously: Cornélie wore it with such <i>chic</i>! And,
changing the topic, she said that she wanted to speak very seriously,
-that perhaps she knew of something for Cornélie, now that Cornélie
+that perhaps she knew of something for Cornélie, now that Cornélie
would never accept her, Urania's, assistance. At Ostend she had made
the acquaintance of an old American lady, Mrs. Uxeley, a regular type.
She was ninety years of age and lived at Nice in the winter. She was
@@ -7531,7 +7495,7 @@ flirted. People laughed at her but accepted her because of her money
and her splendid entertainments. All the cosmopolitan colony visited
her at Nice. Urania produced an Ostend casino-paper and read out a
journalistic account of a ball at Ostend, in which Mrs. Uxeley was
-called <i>la femme la plus élégante d'Ostende</i>. The journalist had been
+called <i>la femme la plus élégante d'Ostende</i>. The journalist had been
paid so much for it; everybody laughed and was amused by it. Mrs.
Uxeley was a caricature, but with enough tact to get herself taken
seriously. Well, Mrs. Uxeley was looking for somebody. She always
@@ -7539,12 +7503,12 @@ had a lady companion with her, a girl, a young woman; and already
numberless ladies had succeeded one another in her employ. She had had
cousins living with her, distant cousins, very distant cousins and
total strangers. She was tiresome, capricious, impossible; everybody
-knew that. Would Cornélie care to try it? Urania had already discussed
-it with Mrs. Uxeley and recommended her friend. Cornélie did not feel
+knew that. Would Cornélie care to try it? Urania had already discussed
+it with Mrs. Uxeley and recommended her friend. Cornélie did not feel
greatly attracted, but thought it worth thinking over. Mrs. Uxeley's
companion was staying till November, when the old thing was returning
through Paris to Nice. And at Nice they would see so much of each
-other, Cornélie and Urania. But Cornélie thought it terrible to leave
+other, Cornélie and Urania. But Cornélie thought it terrible to leave
Duco. She did not think that it would ever work. They were so greatly
attached to each other, so much used to each other. From the money
point of view it would be excellent&mdash;an easy life which attracted her,
@@ -7557,7 +7521,7 @@ Urania to put the old lady off, to let her look out for somebody
else. She could not do it. What use to her was such a life&mdash;socially
dependent, though financially independent&mdash;without Duco?</p>
-<p>And, when Urania was gone&mdash;she was going on to San Stefano&mdash;Cornélie
+<p>And, when Urania was gone&mdash;she was going on to San Stefano&mdash;Cornélie
was glad that she had at once declined that stupid, easy life of
dependence as companion to a rich old dotard. She glanced round the
studio. She loved it with its precious colours, its noble antiques
@@ -7595,7 +7559,7 @@ as though in sleep....</p>
<p>But the life of constraint returned, the hovering hands reappeared,
-like a gentle mysterious force. Cornélie wept bitterly and admitted to
+like a gentle mysterious force. Cornélie wept bitterly and admitted to
herself and admitted to Duco: it could not go on any longer. At one
moment they had not enough to pay the rent of the studio and had to
apply to Urania. Gaps showed in the studio, colours vanished, owing to
@@ -7670,38 +7634,38 @@ through the window. She went on, stopping nowhere, only alighting to
change trains. Though hungry, she had not the energy to order food at
the stations. She ate nothing and drank nothing. She travelled a day
and a night and arrived at Nice late the following evening. Urania was
-at the station and was startled to see Cornélie look grey and sallow,
+at the station and was startled to see Cornélie look grey and sallow,
dead-tired, with hollow eyes. And she was most charming: she took
-Cornélie home with her, looked after her for some days, made her stay
+Cornélie home with her, looked after her for some days, made her stay
in bed and went herself to tell Mrs. Uxeley that her friend was too
-unwell to report herself. Gilio came for a moment to pay Cornélie his
+unwell to report herself. Gilio came for a moment to pay Cornélie his
respects; and she could not do other than thank him for these days
of hospitality and care under his roof. And the young princess was
-like a sister, was like a mother and fed Cornélie up with milk and
-eggs and strengthening medicines. Cornélie let her do as she liked,
+like a sister, was like a mother and fed Cornélie up with milk and
+eggs and strengthening medicines. Cornélie let her do as she liked,
remained limp and indifferent and ate to please Urania. After a few
days, Urania said that Mrs. Uxeley was coming to call that afternoon,
being anxious to see her new companion. Mrs. Uxeley was alone now,
-but could wait until Cornélie's recovery. Cornélie dressed herself as
+but could wait until Cornélie's recovery. Cornélie dressed herself as
well as she could and with Urania awaited the old lady's arrival. She
entered gushingly, with a torrent of words; and, in the dim light of
-Urania's drawing-room, Cornélie was unable to realize that she was
-ninety years old. Urania winked at Cornélie, who only smiled faintly
+Urania's drawing-room, Cornélie was unable to realize that she was
+ninety years old. Urania winked at Cornélie, who only smiled faintly
in return: she was afraid of this first interview. But Mrs. Uxeley, no
-doubt because Cornélie was a friend of the Princess of Forte-Braccio,
+doubt because Cornélie was a friend of the Princess of Forte-Braccio,
was very easy-mannered, very pleasant and free of all condescension
-towards her future companion; she enquired after Cornélie's health in
+towards her future companion; she enquired after Cornélie's health in
a wearisome profusion of little exclamations and sentences and bits of
-advice. Cornélie, in the twilight of the lace-shaded standard-lamps,
+advice. Cornélie, in the twilight of the lace-shaded standard-lamps,
took her in with a glance and saw a woman of fifty, with the little
wrinkles carefully powdered over, in a mauve-velvet gown embroidered
with dull gold and spangles and beads. On the brown, waved chignon was
a hat with a white aigrette. Her jewels kept on sparkling, because she
-was very fussy, very restless in her movements. She now took Cornélie's
-hands and began to talk more confidentially. So Cornélie would come the
+was very fussy, very restless in her movements. She now took Cornélie's
+hands and began to talk more confidentially. So Cornélie would come the
day after to-morrow. Very well. She was accustomed to pay a hundred
dollars a month or five hundred francs, never less, but also never
-more. But she could understand that Cornélie would want something now,
+more. But she could understand that Cornélie would want something now,
for new clothes: would she order what she wanted at this address and
have it put down to Mrs. Uxeley's account? A couple of ball-dresses,
two or three less dressy evening-frocks: in short, everything. The
@@ -7710,15 +7674,15 @@ she rose, affecting the young woman, simpering through her long-handled
lorgnette, but meanwhile leaning hard on her sunshade, working herself
with a muscular effort along the stick of her sunshade, with a sudden
twitch of rheumatism which uncovered all sorts of wrinkles. Urania saw
-her to the hall and came back shrieking with laughter; and Cornélie
+her to the hall and came back shrieking with laughter; and Cornélie
also laughed, but only listlessly. She really didn't care: she was
more amazed at Mrs. Uxeley than amused. Ninety years old! What an
energy, worthy of a better object, to remain elegant: <i>la femme la plus
-élégante d'Ostende</i>!</p>
+élégante d'Ostende</i>!</p>
<p>Ninety years old! How the woman must suffer, during the hours of her
long toilet, while she was being made up into that caricature! Urania
-said that it was all false: the hair, the bust. And Cornélie felt a
+said that it was all false: the hair, the bust. And Cornélie felt a
loathing at having to live for the future beside this woman, as though
beside an ignominy. In the happiness of her love, a great part of her
energy had become relaxed, as though their dual happiness&mdash;Duco's and
@@ -7793,7 +7757,7 @@ actions and gestures, performed according to the will of others. In the
mornings she went to Mrs. Uxeley in her boudoir and read her the French
and American papers and sometimes a few pages of a French novel. She
humbly did her best. Mrs. Uxeley thought that she read very nicely,
-only she said that Cornélie must cheer up a bit, that her melancholy
+only she said that Cornélie must cheer up a bit, that her melancholy
days were over now. Duco was never mentioned and Mrs. Uxeley behaved
as though she knew nothing. The great boudoir looked through the open
balcony windows over the sea, where, on the Promenade, the morning
@@ -7812,10 +7776,10 @@ make-up almost cracked, like crackle-china. In the daylight she seemed
hardly alive, looked like an automatic, jointed, stiff-limbed doll,
which spoke and moved mechanically. She was always a trifle tired in
the mornings, from never sleeping at night; after eleven she took a
-little nap. She observed a strict <i>régime</i>; and her doctor, who called
+little nap. She observed a strict <i>régime</i>; and her doctor, who called
daily, seemed to revive her a little every day, to enable her to hold
out until the evening. In the afternoon she drove out, alighted at the
-Jetée, paid her visits. But in the evening she revived with a trace of
+Jetée, paid her visits. But in the evening she revived with a trace of
real life, dressed, put on her jewels and recovered her exuberance, her
little exclamations and simpers. Then came the dances, the parties, the
theatre. Then she was no more than fifty.</p>
@@ -7830,37 +7794,37 @@ three weeks, after which she gradually revived again.</p>
<p>Her fussy conversation was limited to a constantly recurrent discussion
of all sorts of family-matters, with appropriate annotations. She
-explained to Cornélie all the family-connections of her friends,
+explained to Cornélie all the family-connections of her friends,
American and European, but she enlarged more particularly upon the
great European families which she numbered among her acquaintances.
-Cornélie could never listen to what she was saying and forgot the
+Cornélie could never listen to what she was saying and forgot the
pedigrees again at once. It was sometimes unendurably tedious to have
to listen for so long; and only for this reason, as though she were
-forced to it, Cornélie found the energy to talk a little herself,
+forced to it, Cornélie found the energy to talk a little herself,
to relate an anecdote, to tell a story. When she saw that the old
woman was very fond of anecdotes, riddles, and puns, she collected
as many as she could from the <i>Vie parisienne</i> and the <i>Journal pour
rire</i> and kept them ready to hand. And Mrs. Uxeley thought her very
entertaining. Once, as she noticed Duco's daily letter, she referred
-to it; and Cornélie suddenly discovered that the old lady was devoured
+to it; and Cornélie suddenly discovered that the old lady was devoured
with curiosity. Then she quietly told her the truth: her marriage,
her divorce, her independent ideas, her meeting and her life with
-Duco. The old woman was a little disappointed because Cornélie spoke
+Duco. The old woman was a little disappointed because Cornélie spoke
so simply about it all. She merely advised her to live discreetly and
correctly now. What people said about former incidents did not matter
-so very much. But there must be no occasion for gossip now. Cornélie
+so very much. But there must be no occasion for gossip now. Cornélie
promised meekly. And Mrs. Uxeley showed her her albums, with her own
photographs, dating back to her young days, and the photographs of all
sorts of men. And she told her about this friend and that friend and,
vain-gloriously, allowed the suggestion of a very lurid past to peep
through. But she had always lived discreetly and correctly. That was
-her pride. And what Cornélie had done was wrong....</p>
+her pride. And what Cornélie had done was wrong....</p>
<p>The hour or so from eleven to half-past twelve was a relief. Then the
old woman regularly went to sleep&mdash;her only sleep in the twenty-four
-hours&mdash;and Urania came to fetch Cornélie for a drive or a walk along
+hours&mdash;and Urania came to fetch Cornélie for a drive or a walk along
the Promenade or to sit in the Jardin Public. And it was the only
-moment when Cornélie more or less appreciated her new-found luxury
+moment when Cornélie more or less appreciated her new-found luxury
and took pleasure in the gratification of her vanity. The passers-by
turned round to stare at the two young and pretty women in their
exquisite serge frocks, with their fashionable head-gear withdrawn
@@ -7868,9 +7832,9 @@ in the twilight of their sunshades, and admired the Princess of
Forte-Braccio's glossy victoria, irreproachable liveries and spanking
greys.</p>
-<p>Gilio maintained a reserved and respectful attitude towards Cornélie.
+<p>Gilio maintained a reserved and respectful attitude towards Cornélie.
He was polite but kept a courteous distance when he joined the two
-ladies for a moment in the gardens or on the Jetée. After the night
+ladies for a moment in the gardens or on the Jetée. After the night
in the pergola, after the sudden flash of his angry knife, she was
afraid of him, afraid also because she had lost much of her courage
and haughtiness. But she could not answer him more coldly than she
@@ -7915,7 +7879,7 @@ feebly, listlessly&mdash;played her part.</p>
<p>It was all severely regulated, as by rule, and there was no possibility
of the least alteration: everything was done in accordance with a fixed
law. The reading of the newspaper; her hour and a half to herself;
-then lunch. After lunch, the drive, the Jetée, the visits; every day,
+then lunch. After lunch, the drive, the Jetée, the visits; every day,
those visits and afternoon teas. Once in a way, a dinner-party; and
in the evening generally a dance, a reception or a theatre. She made
new acquaintances by the score and forgot them again at once and no
@@ -7933,7 +7897,7 @@ looked upon her as the hostess, that they surrounded and made much of
Gilio, but accorded to his wife no more than the civility which was her
due as Princess of Forte-Braccio, without ever forgetting that she was
once Miss Hope. And for Urania this contempt was more difficult to put
-up with than for herself. For she accepted her <i>rôle</i> as the companion.
+up with than for herself. For she accepted her <i>rôle</i> as the companion.
She always kept an eye on Mrs. Uxeley, constantly joined her for a
minute in the course of the evening, fetched a fan which Mrs. Uxeley
had left in the next room or did her this or that trifling service.
@@ -7977,10 +7941,10 @@ position, apparently by using the greatest diplomacy, but in reality
quite naturally and easily. While Mrs. Uxeley's egoism was flattered
by her little attentions&mdash;always dutifully remembered and paid with
a charming air of maternal solicitude, in contrast with which Mrs.
-Uxeley thought it delightful to simper like a young girl&mdash;Cornélie
+Uxeley thought it delightful to simper like a young girl&mdash;Cornélie
gradually gathered a court of men around her in the evenings; and
the women became insipidly civil. Urania often told her how clever
-she thought her, how much tact she displayed. Cornélie shrugged her
+she thought her, how much tact she displayed. Cornélie shrugged her
shoulders; it all happened of itself; and really she did not care. But
still, gradually, she recovered some of her cheerfulness. When she saw
herself standing in the glass, she had to confess to herself that she
@@ -7992,17 +7956,17 @@ become heavier, her arms more rounded; and, though her features no
longer wore the look of radiant happiness which they had worn in Rome,
her mocking smile and her negligent irony gave her a certain attraction
for those unknown men, something more alluring and provoking than the
-greatest coquetry would have been. And Cornélie had not wished for
+greatest coquetry would have been. And Cornélie had not wished for
this; but, now that it came of itself, she accepted it. It was foreign
to her nature to refuse it. And, besides, Mrs. Uxeley was pleased with
-her. Cornélie had such a pretty way of whispering to her:</p>
+her. Cornélie had such a pretty way of whispering to her:</p>
<p>"Dear lady, you were in such pain yesterday. Don't you think you ought
to go home a little earlier to-night?"</p>
<p>And then Mrs. Uxeley would simper like a girl who was being admonished
by her mother not to dance too much that evening. She loved these
-little ways of Cornélie's; and Cornélie, with careless indifference,
+little ways of Cornélie's; and Cornélie, with careless indifference,
gave her what she wanted. And those evenings amused her more than they
did at first; only, the amusement was combined with self-reproach as
soon as she thought of Duco, of their separation, of Rome, of the
@@ -8016,11 +7980,11 @@ her lack of fortitude.</p>
<p>Two months had passed like this. It was January; and these were busy
-days for Cornélie, because Mrs. Uxeley was soon to give one of her
-celebrated evenings and Cornélie's free hours in the morning were now
+days for Cornélie, because Mrs. Uxeley was soon to give one of her
+celebrated evenings and Cornélie's free hours in the morning were now
taken up with running all sorts of errands. Urania generally drove with
her; and she came to rely upon Urania. They had to go to upholsterers,
-to pastry-cooks, to florists and to jewellers, where Cornélie and
+to pastry-cooks, to florists and to jewellers, where Cornélie and
Urania selected presents for the cotillon. Mrs. Uxeley never went out
for this, but occupied herself with every trifling indoor detail; and
there were endless discussions, followed by more drives to the shops,
@@ -8029,18 +7993,18 @@ of her fame as a hostess and afraid of losing it through the least
omission.</p>
<p>During one of these drives, as the victoria was turning into the Avenue
-de la Gare, Cornélie started so violently that she clutched Urania's
+de la Gare, Cornélie started so violently that she clutched Urania's
arm and could not restrain an exclamation. Urania asked her what she
had seen, but she was unable to speak and Urania made her get out at a
confectioner's to drink a glass of water. She was very nearly fainting
and looked deathly pale. She was not able to continue her errands; and
they drove back to Mrs. Uxeley's villa. The old lady was displeased at
this sudden fainting-fit and grumbled so that Urania went off alone to
-complete the errands. After lunch, however, Cornélie felt better, made
+complete the errands. After lunch, however, Cornélie felt better, made
her apologies and accompanied Mrs. Uxeley to an afternoon tea.</p>
<p>Next day, when she was sitting with Mrs. Uxeley and a couple of
-friends on the Jetée, she seemed to see the same thing again. She
+friends on the Jetée, she seemed to see the same thing again. She
turned as white as a sheet, but retained her composure and laughed and
talked merrily.</p>
@@ -8056,13 +8020,13 @@ down to her waist. In her hand&mdash;she was not yet gloved&mdash;she held a
gold-knobbed cane, which was indispensable when she wanted to rise.
And it was only when she rose that she showed her age, when she worked
herself erect by muscular efforts, with that look of pain in her face,
-with that twinge of rheumatism which shot through her. Cornélie, not
+with that twinge of rheumatism which shot through her. Cornélie, not
yet dressed, after a last glance through the villa, blazing with light,
swooning with flowers, hurried to her room and, already feeling tired,
dropped into the chair in front of her dressing-table, to have her
hair done quickly. She was just ready when the first guests arrived
and she hastened to join Mrs. Uxeley. And the carriages rolled up.
-Cornélie, at the top of the monumental staircase, looked down into the
+Cornélie, at the top of the monumental staircase, looked down into the
hall, where the people were streaming in, the ladies in their long
evening-wraps&mdash;almost more expensive even than their dresses&mdash;which
they carefully gave up in the crowded, buzzing cloakroom. And the
@@ -8094,11 +8058,11 @@ Arnoldson was to sing. The music-room also was lighted by shaded
candles; and everybody whispered that, in this soft light, Airs. Uxeley
did not look a day over forty. During the interval she simpered to two
very young journalists who were to describe her party Urania, sitting
-beside Cornélie, was addressed by a Frenchman whom she introduced to
-her friend: the Chevalier de Breuil. Cornélie knew that Urania had
+beside Cornélie, was addressed by a Frenchman whom she introduced to
+her friend: the Chevalier de Breuil. Cornélie knew that Urania had
met him at Ostend and that his name was coupled with the Princess of
Forte-Braccio's. Urania had never mentioned De Breuil to her, but
-Cornélie now saw, by her smile, her blush and the sparkle in her eyes,
+Cornélie now saw, by her smile, her blush and the sparkle in her eyes,
that people were right. She left them to themselves, feeling sad when
she thought of Urania. She understood that the little princess was
consoling herself for her husband's neglect; and she suddenly thought
@@ -8111,7 +8075,7 @@ the lie: here they showed a brutal sincerity. The lie was respected,
but nobody believed in it, nobody put forward the lie as a truth; the
lie was nothing more than a form.</p>
-<p>Cornélie wandered through the rooms by herself, went up to Mrs. Uxeley
+<p>Cornélie wandered through the rooms by herself, went up to Mrs. Uxeley
for a moment, in accordance with her habit, whispered to ask how she
felt, whether she wanted anything, if everything was going well, then
continued on her way through the rooms. She was standing by a vase,
@@ -8160,7 +8124,7 @@ of your beautiful skies in your character."</p>
<p>"Do you never doubt? Do you feel sure of your ideas on the training of
children?"</p>
-<p>"I have studied children in schools, in <i>crèches</i> and in their homes
+<p>"I have studied children in schools, in <i>crèches</i> and in their homes
and I have acquired very decided ideas. And I work in accordance with
these ideas for the people of the future. I will send you my pamphlet,
containing the gist of my speeches at the congress. Are you working on
@@ -8250,7 +8214,7 @@ out of a cloud ... I hope to see you again. I am at home on Tuesdays,
at five o'clock. Will you come one day with Mrs. Uxeley?"</p>
<p>Mrs. Holt pressed her hand and disappeared among the other guests.
-Cornélie had risen from her chair, while her knees seemed to give way
+Cornélie had risen from her chair, while her knees seemed to give way
beneath her. She remained standing, half-turned towards the room,
looking in the glass; and her fingers played with the orchids in a
Venetian vase on the console-table. She was still rather pale, but
@@ -8289,7 +8253,7 @@ at last.</p>
voice inside her.</p>
<p>"No," she answered, at last, haughtily, coldly, distantly. "Though I
-saw you once or twice, in the street, on the Jetée."</p>
+saw you once or twice, in the street, on the Jetée."</p>
<p>"Yes," he said. "Should I have bowed to you, do you think?"</p>
@@ -8471,7 +8435,7 @@ other...."</p>
<p>"Come, don't be so theatrical. You can understand that I was curious
to sec you again and talk to you. I used to see you in the street, in
-your carriage, on the Jetée; and I was pleased to find you looking so
+your carriage, on the Jetée; and I was pleased to find you looking so
well, so smart, so happy and so handsome. You know that good-looking
women are my great hobby. You are much better-looking than you used
to be when you were my wife. If you had been then what you are now, I
@@ -8508,7 +8472,7 @@ ladies. They were all very gay round the pyramid of knick-knacks,
behaving like children when the number of one of them turned up on the
roulette-wheel.</p>
-<p>"Mrs. Uxeley," Cornélie began, in a trembling voice, "may I introduce a
+<p>"Mrs. Uxeley," Cornélie began, in a trembling voice, "may I introduce a
fellow-countryman of mine? Baron Brox."</p>
<p>Mrs. Uxeley simpered, uttered a few amiable words and asked if he
@@ -8516,7 +8480,7 @@ wouldn't draw a number.</p>
<p>The roulette-wheel spun round and round.</p>
-<p>"A fellow-countryman, Cornélie?"</p>
+<p>"A fellow-countryman, Cornélie?"</p>
<p>"Yes, Mrs. Uxeley."</p>
@@ -8559,9 +8523,9 @@ within half an hour...."</p>
<p>Rudolph Brox returned from the tombola, where he had drawn a silver
match-box. He thanked Mrs. Uxeley, who simpered, and, when he saw that
-Cornélie was moving away, he went after her:</p>
+Cornélie was moving away, he went after her:</p>
-<p>"Cornélie...."</p>
+<p>"Cornélie...."</p>
<p>"Please, Rudolph, let me be. I have to collect the girls and the men
for the pavane. I have a lot to do...."</p>
@@ -8585,7 +8549,7 @@ were choked with people. They crowded and laughed aloud and showed
one another their presents; the men trod on the ladies' trains. An
intoxicating, suffocating fragrance of flowers, the atmosphere peculiar
to crowded functions and the warm, perfumed odour of women's flesh
-hung in the rooms like a cloud. Cornélie hunted hither and thither and
+hung in the rooms like a cloud. Cornélie hunted hither and thither and
at last collected all the girls. The ballet-master came to ask her
something. A butler came to ask her something. And Brox did not budge
from her side:</p>
@@ -8594,7 +8558,7 @@ from her side:</p>
<p>She mechanically took his arm; and her hand trembled on the sleeve of
his dress-coat. He pushed his way with her through the crowd; they
-passed Urania and De Breuil. Urania said something which Cornélie did
+passed Urania and De Breuil. Urania said something which Cornélie did
not catch. The refreshment-room also was chock-full and buzzed with
loud, laughing voices. Behind the long tables stood the butler, like
a minister, supervising the whole service. There was no crowding,
@@ -8615,7 +8579,7 @@ footman brought it on a tray.</p>
eat."</p>
<p>He ordered the champagne for her. He ate first a patty, then another,
-then a <i>châteaubriant</i> and peas. He drank two glasses of claret,
+then a <i>châteaubriant</i> and peas. He drank two glasses of claret,
followed by a glass of champagne. The footman brought him everything,
dish by dish, on a silver tray. His handsome, virile face was brick-red
in colour with health and animal strength. The stiff hair on his round,
@@ -8725,7 +8689,7 @@ stairs:</p>
<p>"What's become of the others?" they cried, looking round in the
staircase.</p>
-<p>And they came dancing up to Cornélie. The ballet-master also
+<p>And they came dancing up to Cornélie. The ballet-master also
approached. She did not understand what he said:</p>
<p>"Where are the others?" she repeated, mechanically, in a hoarse voice.</p>
@@ -8758,15 +8722,15 @@ into one of the deserted rooms. The suite of rooms was almost entirely
deserted; the dense throng of guests stood packed along the sides of
the great ball-room to watch the pavane.</p>
-<p>"What is it, Cornélie?"</p>
+<p>"What is it, Cornélie?"</p>
-<p>Cornélie was trembling in every limb and clutching Urania's arm. She
+<p>Cornélie was trembling in every limb and clutching Urania's arm. She
drew her to the farthest comer of the room. There was no one there.</p>
<p>"Urania," she entreated, in a supreme crisis of nervousness, "help
me! What am I to do? I have met him unexpectedly. Don't you know
whom I mean? My husband. My divorced husband. I had seen him once or
-twice before, in the street and on the Jetée. The time when I was so
+twice before, in the street and on the Jetée. The time when I was so
startled, you know, when I almost fainted: that was because of him.
And he has been talking to me now, here, a moment ago. And I'm afraid
of him. He spoke quite nicely, said he wanted to talk to me. It was
@@ -8789,11 +8753,11 @@ her everywhere."</p>
<p>And the young journalists, standing in the shadow of these eminent
noblemen, confirmed the statement: they had been missing her everywhere.</p>
-<p>"Fetch Mrs. Uxeley here," Urania whispered to Gilio. "Cornélie is ill,
+<p>"Fetch Mrs. Uxeley here," Urania whispered to Gilio. "Cornélie is ill,
I think. I can't leave her here alone. She wants to go to her room.
It's better that Mrs. Uxeley should know, else she might be angry."</p>
-<p>Cornélie was jesting nervously, in feverish gaiety, with the duke and
+<p>Cornélie was jesting nervously, in feverish gaiety, with the duke and
with De Breuil and the journalists.</p>
<p>"Would you rather I took you straight to Mrs. Uxeley?" Gilio whispered.</p>
@@ -8808,7 +8772,7 @@ though the guests were scattering about the rooms again.</p>
<p>He went up to her, spoke to her. She simpered at first, leaning on the
gold knob of her cane. Then her wrinkles became angrily contracted.
-She crossed the room. Cornélie went on jesting with the duke; the
+She crossed the room. Cornélie went on jesting with the duke; the
journalists thought every word witty.</p>
<p>"Aren't you well?" whispered Mrs. Uxeley, going up to her, ruffled.
@@ -8819,8 +8783,8 @@ journalists thought every word witty.</p>
<p>"Impossible, dear princess; and I shouldn't dream of letting you
either."</p>
-<p>"Introduce me to your friend, Cornélie," said a deep voice behind
-Cornélie.</p>
+<p>"Introduce me to your friend, Cornélie," said a deep voice behind
+Cornélie.</p>
<p>She felt that voice like bronze inside her body. She turned round
automatically. It was he. She seemed unable to escape him. And, under
@@ -8833,7 +8797,7 @@ Principessa di Forte-Braccio...."</p>
<p>Urania knew his name, knew who he was:</p>
-<p>"Darling," she whispered to Cornélie, "let me take you to your room.
+<p>"Darling," she whispered to Cornélie, "let me take you to your room.
I'll see to everything."</p>
<p>"It's no longer necessary," she said. "I'm much better. I only want a
@@ -8841,7 +8805,7 @@ glass of champagne. I am much better, Mrs. Uxeley."</p>
<p>"Why did you run away from me?" asked Rudolph</p>
-<p>Brox, with his smile and his eyes in Cornélie's eyes. She smiled and
+<p>Brox, with his smile and his eyes in Cornélie's eyes. She smiled and
said the first thing that came into her head.</p>
<p>"The dancing has begun," said Mrs. Uxeley. "But who's going to lead my
@@ -8851,12 +8815,12 @@ cotillon presently?"</p>
little talent as a cotillon-leader."</p>
<p>Mrs. Uxeley was delighted. It was arranged that De Breuil and Urania,
-Gilio and Countess Costi and Brox and Cornélie should lead the figures
+Gilio and Countess Costi and Brox and Cornélie should lead the figures
in turns.</p>
-<p>"You poor darling!" Urania said in Cornélie's ear. "Can you manage it?"</p>
+<p>"You poor darling!" Urania said in Cornélie's ear. "Can you manage it?"</p>
-<p>Cornélie smiled:</p>
+<p>Cornélie smiled:</p>
<p>"Yes, yes, I'm all right again," she whispered. And she moved towards
the ball-room on Brox' arm. Urania stared after her in amazement.</p>
@@ -8867,11 +8831,11 @@ the ball-room on Brox' arm. Urania stared after her in amazement.</p>
<h3>CHAPTER XLIX</h3>
-<p>It was twelve o'clock when Cornélie woke that morning. The sun was
+<p>It was twelve o'clock when Cornélie woke that morning. The sun was
piercing the golden slit in the half-parted curtains with tiny eddying
atoms. She felt dog-tired. She remembered that Mrs. Uxeley, on the
morning after one of these parties, left her free to rest: the old lady
-herself stayed in bed, although she did not sleep. And Cornélie lacked
+herself stayed in bed, although she did not sleep. And Cornélie lacked
the smallest capacity to rise. She remained lying where she was, heavy
with fatigue. Her eyes wandered through the untidy room her handsome
ball-dress, hanging listlessly, limply over a chair, at once reminded
@@ -8982,9 +8946,9 @@ of happiness or that nightmare of yesterday....</p>
<p>She stayed at home for a day, feeling tired and, deep down within
herself, almost unconsciously, afraid, in spite of all, of meeting him.
But Mrs. Uxeley, who would never hear of illness or fatigue, was so
-much put out that Cornélie accompanied her next day to the Promenade
+much put out that Cornélie accompanied her next day to the Promenade
des Anglais. Friends came up to talk to them and gathered round
-their chairs, with Rudolph Brox among them. But Cornélie avoided any
+their chairs, with Rudolph Brox among them. But Cornélie avoided any
confidential conversation.</p>
<p>Some days later, however, he called on Mrs. Uxeley's at-home day; and,
@@ -9059,7 +9023,7 @@ wished.</p>
again. She was just going to Urania whom she saw sitting with Mrs.
Uxeley, when he said in her ear, sternly and abruptly:</p>
-<p>"Cornélie...."</p>
+<p>"Cornélie...."</p>
<p>She turned round mechanically, but with her haughty glance. She would
rather have gone on, but could not: something held her back, a secret
@@ -9154,7 +9118,7 @@ even though it does so by a very strange, roundabout path, along which
you, especially, have strayed. That law rules you especially. I am
convinced that you still love me, or at least that you are still in
love with me. I feel it, I know it as a fact: don't try to deny it.
-It's <i>no use</i>, Cornélie. And I'll tell you something besides: I am in
+It's <i>no use</i>, Cornélie. And I'll tell you something besides: I am in
love with you too and more so than ever. I feel it when you're flirting
with those fellows. I could wring your neck then, I could break every
bone in their bodies.... Don't be afraid: I'm not going to; I'm not
@@ -9298,24 +9262,24 @@ Duco. And she fled.</p>
<p>She had nothing left but him. She could never again count upon Mrs.
Uxeley; and Urania had behaved coolly, not understanding that singular
flight, because she did not understand the simple truth, Rudolph
-Brox' power. She thought that Cornélie was making things difficult
+Brox' power. She thought that Cornélie was making things difficult
for herself. In the circle in which Urania lived, her sense of social
morality had wavered since her <i>liaison</i> with the Chevalier de Breuil.
Hearing the Italian law of love whispered all around her, the law that
-love is as simple as an opening rose, she did not understand Cornélie's
+love is as simple as an opening rose, she did not understand Cornélie's
struggle. She no longer resented anything that Gilio did; and he in his
-turn left her free. What was happening to Cornélie? Surely it was all
+turn left her free. What was happening to Cornélie? Surely it was all
very simple, if she was still fond of her divorced husband! Why should
she run away to Duco and make herself ridiculous in the eyes of all
-their acquaintances? And so she had parted coolly from Cornélie; but
+their acquaintances? And so she had parted coolly from Cornélie; but
still she missed her friend. She was the Princess of Forte-Braccio; and
lately, on her birthday, Prince Ercole had sent her a great emerald,
out of the carefully kept family-jewels, as though she were becoming
-worthy of them gradually, stone by stone! But she missed Cornélie and
+worthy of them gradually, stone by stone! But she missed Cornélie and
she felt lonely, deadly lonely, notwithstanding her emerald and her
lover....</p>
-<p>Cornélie fled: she had nothing in the world but Duco. But in him she
+<p>Cornélie fled: she had nothing in the world but Duco. But in him she
would have everything. And, when she saw him at Florence, at the Santa
Maria Novella Station, she flung herself on his breast and clung to
him as to a cross of redemption, a saviour. He led her sobbing to a
@@ -9351,7 +9315,7 @@ his. She slept as if she had not slept for days, for weeks.</p>
<h3>CHAPTER LII</h3>
-<p>"There is nothing to be afraid of, Cornélie," he said, convincingly.
+<p>"There is nothing to be afraid of, Cornélie," he said, convincingly.
"That man has no power over you if you refuse, if you refuse with
a firm will. I do not see what he could do. You are quite free,
absolutely released from him. That you ran away so precipitately was
@@ -9562,7 +9526,7 @@ perplexed in his embrace.</p>
<h3>CHAPTER LIII</h3>
-<p>Next day, when Cornélie walked with Duco through Florence, when they
+<p>Next day, when Cornélie walked with Duco through Florence, when they
entered the courtyard of the Palazzo Vecchio, saw the Loggia dei Lanzi
and looked in at the Uffizi to see Memmi's <i>Annunciation</i>, she felt
something like her former sensations irresistibly unfolding within
@@ -9572,7 +9536,7 @@ which the white daisies and white lilies shot up with a tenderness of
soft, mystic recognition that was almost like a dream. And yet it was
not quite the same as before. An oppression as of a grey cloud hung
between her and the deep-blue sky, which hung outstretched like strips
-of æther, like paths of lofty, quivering atmosphere, above the narrow
+of æther, like paths of lofty, quivering atmosphere, above the narrow
streets, above the domes and towers and turrets. She no longer felt the
former apprehension; there was a remembrance in her, a heavy pondering
weighed upon her brain, an anxiety for what was about to happen. She
@@ -9617,7 +9581,7 @@ it because he nevertheless had a right, a right which she could not
dispute, which indeed she had not disputed, which on the contrary she
had acknowledged by her kiss. He had learnt her address from the porter
of the Villa Uxeley. And he ended by repeating that she was to return
-to Nice, to him, at the Hôtel Continental, and telling her that, if she
+to Nice, to him, at the Hôtel Continental, and telling her that, if she
did not do this, he would come to Florence and she would be responsible
for the consequences of her refusal.</p>
@@ -9897,7 +9861,7 @@ divorced wife.</p>
<p>"I have been a bit feverish for a day or two; and, of course I had no
sleep last night," she said, as though in apology.</p>
-<p>The trunk was brought and they drove away, to the Hôtel Continental.
+<p>The trunk was brought and they drove away, to the Hôtel Continental.
She did not speak again in the carriage. They were also silent as
they entered the hotel and in the lift. He took her to his room. It
was an ordinary hotel-bedroom; but she thought it strange to see his
@@ -10067,7 +10031,7 @@ people about her, she said. She can't stand an ugly companion, with no
<p>They stood up. His eyes had a golden glimmer in them; his moustache was
lifted by his ironic smile. And he caught her fiercely in his arms:</p>
-<p>"Cornélie," he said, hoarsely, "I think it's wonderful to have you back
+<p>"Cornélie," he said, hoarsely, "I think it's wonderful to have you back
again. Do you belong to me, tell me, do you belong to me?"</p>
<p>He pressed her to him till he almost stifled her with the pressure of
@@ -10130,379 +10094,7 @@ life&mdash;Rome, Duco, the studio&mdash;sank away...?</p>
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Law Inevitable, by Louis Couperus
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LAW INEVITABLE ***
-
-***** This file should be named 43827-h.htm or 43827-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/8/2/43827/
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generously made available by the Bodleian Library
-in Oxford)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43827 ***</div>
</body>
</html>