summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/43661-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '43661-0.txt')
-rw-r--r--43661-0.txt17468
1 files changed, 17468 insertions, 0 deletions
diff --git a/43661-0.txt b/43661-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..899cd38
--- /dev/null
+++ b/43661-0.txt
@@ -0,0 +1,17468 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43661 ***
+
+Transcriber's note: A few obvious typographical errors have been corrected:
+they are listed at the end of the text.
+
+In this edition line numbers are displayed on every tenth line--in the
+printed work they were synchronised to the pagination, with sometimes only
+one number per page. Lines marked = were printed AND COUNTED as two lines.
+
+Text enclosed by underscores is in italics (_italics_). A carat character
+is used to denote superscription. A single character, or group enclosed
+enclosed in curly brackets, following the carat is superscripted (example:
+.xxx.^{ti}). In the main texts of The Vision and The Creed, the numbers of
+the original pages are enclosed in curly brackets to facilitate the use of
+the glossary.
+
+Project Gutenberg has the other volume of this work.
+Volume I: see http://www.gutenberg.org/ebooks/43660
+
+ * * * * *
+
+
+Library of Old Authors.
+
+ THE VISION AND CREED
+
+ OF
+
+ PIERS PLOUGHMAN.
+
+ EDITED,
+ FROM A CONTEMPORARY MANUSCRIPT,
+ WITH A HISTORICAL INTRODUCTION,
+ NOTES, AND A GLOSSARY,
+
+ BY THOMAS WRIGHT, M.A. F.S.A. &c.
+
+ Corresponding Member of the Imperial Institute of France,
+ Académie des Inscriptions et Belles-Lettres.
+
+ IN TWO VOLUMES.
+
+ VOL. II.
+
+ _SECOND AND REVISED EDITION._
+
+ LONDON:
+ REEVES AND TURNER, 196 STRAND.
+ 1887.
+
+ * * * * *
+
+{273}
+
+ _Passus Decimus Quartus, etc._
+
+ "Ihave but oon hool hater," quod Haukyn; 8900
+ "I am the lasse to blame,
+ Though it be soiled and selde clene:
+ I slepe therinne o nyghtes.
+ And also I have an houswif,
+ Hewen and children,--
+ _Uxorem duxi, et ideo non possum venire._--
+ That wollen by-molen it many tyme,
+ Maugree my chekes.
+ It hath be laved in Lente
+ And out of Lente bothe, 8910
+ With the sope of siknesse,
+ That seketh wonder depe,
+ And with the losse of catel,
+ Looth for to a-gulte
+ God of any good man,
+ By aught that I wiste;
+ And was shryven of the preest
+ That gaf me for my synnes
+ To penaunce pacience
+ And povere men to fede, 8920
+ Al for coveitise of my cristendom
+ In clennesse to kepen it.
+ {274}
+ And kouthe I nevere, by Crist!
+ Kepen it clene an houre,
+ That I ne soiled it with sighte
+ Or som ydel speche,
+ Or thorugh werk, or thorugh word,
+ Or wille of myn herte,
+ That I ne flobre it foule
+ Fro morwe til even." 8930
+
+ "And I shal kenne thee," quod Conscience,
+ "Of contricion to make
+ That shal clawe thi cote
+ Of alle kynnes filthe.
+ _Cordis contritio, etc._
+ Do-wel shal wasshen and wryngen it
+ Thorugh a wis confessour.
+ _Oris confessio, etc._
+ Do-bet shal beten it and bouken it
+ As bright as any scarlet, 8940
+ And engreyven it with good wille
+ And Goddes grace to amende the,
+ And sithen sende thee to satisfaccion
+ For to sowen it after.
+ _Satisfactio Do-best._
+
+ "Shal nevere cheeste by-molen it,
+ Ne mothe after biten it,
+ Ne fend ne fals man
+ Defoulen it in thi lyve.
+ Shal noon heraud ne harpour 8950
+ Have a fairer garnement
+ Than Haukyn the actif man,
+ And thow do by my techyng;
+ Ne no mynstrall be moore worth
+ Amonges povere and riche,
+ Than Haukyns wif the wafrer,
+ {275}
+ With his _activa vita_."
+
+ "And I shal purveie thee paast," quod Pacience,
+ "Though no plough erye,
+ And flour to fede folk with 8960
+ As best be for the soule,
+ Though nevere greyn growed,
+ Ne grape upon vyne.
+ To alle that lyveth and loketh
+ Liflode wolde I fynde,
+ And that y-nogh shal noon faille
+ Of thyng that hem nedeth,
+ We sholde noght be to bisy
+ Abouten oure liflode,"
+ _Ne solliciti sitis, etc. Volucres coeli 8970
+ Deus pascit, etc. Patientes
+ vincunt._
+
+ Thanne laughed Haukyn a litel,
+ And lightly gan swerye,
+ "Who so leveth yow, by oure Lord!
+ I leve noght he be blessed."
+
+ "No," quod Pacience paciently;
+ And out of his poke hente
+ Vitailles of grete vertues
+ For alle manere beestes, 8980
+ And seide, "Lo here liflode y-nogh!
+ If oure bileve be trewe.
+ For lent nevere was lif,
+ But liflode were shapen,
+ Wher-of or wher-fore
+ Or wher-by to libbe.
+
+ "First the wilde worm
+ Under weet erthe,
+ Fissh to lyve in the flood,
+ {276}
+ And in the fir the criket, 8990
+ The corlew by kynde of the eyr
+ Moost clennest flessh of briddes,
+ And bestes by gras and by greyn
+ And by grene rootes,
+ In menynge that alle men
+ Myghte the same
+ Lyve thorugh leel bileve
+ And love, as God witnesseth."
+ _Quodcunque petieritis a patre in
+ nomine meo, etc. Et alibi: 9000
+ Non in solo pane vivit homo,
+ sed in omni verbo quod procedit
+ de ore Dei._
+
+ But I lokede what liflode it was
+ That Pacience so preisede;
+ And thanne was it a pece of the pater-noster,
+ _Fiat voluntas tua._
+
+ "Have, Haukyn," quod Pacience,
+ "And et this whan the hungreth,
+ Or whan thow clomsest for cold, 9010
+ Or clyngest for drye;
+ Shul nevere gyves thee greve,
+ Ne gret lordes wrathe,
+ Prison ne peyne;
+ For _patientes vincunt_.
+ By so that thow be sobre
+ Of sighte and of tonge,
+ In etynge and in handlynge,
+ And in alle thi fyve wittes,
+ Darstow nevere care for corn, 9020
+ Ne lynnen cloth ne wollen,
+ Ne for drynke, ne deeth drede,
+ But deye as God liketh,
+ {277}
+ Or thorugh hunger or thorugh hete,
+ At his wille be it.
+ For if thow lyve after his loore,
+ The shorter lif the bettre.
+ _Si quis amat Christum,
+ Mundum non diliget istum._
+
+ "For thorugh his breeth beestes woxen 9030
+ And a-brood yeden.
+ _Dixit et facta sunt, etc._
+ _Ergo_ thorugh his breeth mowen
+ Men and beestes lyven,
+ As holy writ witnesseth,
+ Whan men seye hir graces.
+ _Aperis tu manum tuam, et imples
+ omne animal benedictione._
+
+ "It is founden that fourty wynter
+ Folk lyvede withouten tulying; 9040
+ And out of the flynt sprong the flood
+ That folk and beestes dronken;
+ And in Elyes tyme
+ Hevene was y-closed,
+ That no reyn ne roon;
+ Thus rede men in bokes 9046
+ That many wyntres men lyveden,
+ And no mete ne tulieden.
+
+ "Sevene slepe, as seith the book,
+ Sevene hundred wynter,
+ And lyveden withouten liflode,
+ And at the laste thei woken.
+ And if men lyvede as mesure wolde,
+ Sholde nevere moore be defaute
+ Amonges cristene creatures,
+ If Cristes wordes ben trewe.
+
+ "Ac unkyndenesse _caristiam_ maketh 9056
+ {278}
+ Amonges cristen peple;
+ And over plentee maketh pryde
+ Amonges poore and riche.
+ Therfore mesure is muche worth, 9060
+ It may noght be to deere;
+ For the meschief and the meschaunce
+ Amonges men of Sodome,
+ Weex thorugh plentee of payn,
+ And of pure sleuthe.
+ _Otiositas et abundantia panis peccatum
+ turpissimum nutrivit._
+ For thei mesured noght hemself
+ Of that thei ete and dronke,
+ Thei diden dedly synne 9070
+ That the devel liked,
+ So vengeaunce fil upon hem
+ For hir vile synnes;
+ Thei sonken into helle,
+ The citees echone.
+
+ "For-thi mesure we us wel,
+ And make oure feith oure sheltrom;
+ And thorugh feith cometh contricion,
+ Conscience woot wel,
+ Which dryveth awey dedly synne, 9080
+ And dooth it to be venial.
+ And though a man myghte noght speke,
+ Contricion myghte hym save,
+ And brynge his soule to blisse;
+ For so that feith bere witnesse,
+ That whiles he lyvede, he bilevede
+ In the loore of the holy chirche.
+ _Ergo_ contricion, feith, and conscience
+ Is kyndeliche Do-wel,
+ {279}
+ And surgiens for dedly synnes 9090
+ Whan shrift of mouthe failleth.
+ Ac shrift of mouth moore worthi is,
+ If man be y-liche contrit;
+ For shrift of mouthe sleeth synne,
+ Be it never so dedly.
+ _Per confessionem_ to a preest
+ _Peccata occiduntur._
+
+ "Ther contricion dooth but dryveth it down
+ Into a venial synne,
+ As David seith in the Sauter, 9100
+ _Et quorum tecta sunt peccata_;
+ Ac satisfaccion seketh out the roote,
+ And bothe sleeth and voideth,
+ An as it nevere hadde y-be
+ To noghte bryngeth dedly synne,
+ That it nevere eft is sene ne soor,
+ But semeth a wounde y-heeled."
+
+ "Where wonyeth Charité?" quod Haukyn,
+ "I wiste nevere in my lyve
+ Man that with hym spak, 9110
+ As wide as I have passed."
+
+ "Ther parfit truthe and poore herte is,
+ And pacience of tonge,
+ Ther is Charité the chief chaumbrere
+ For God hymselve."
+
+ "Wheither paciente poverte," quod Haukyn,
+ "Be moore plesaunt to our Drighte
+ Than richesse rightfulliche wonne,
+ And resonably despended?"
+
+ "Ye, _quis est ille_?" quod Pacience; 9120
+ "Quik _laudabimus eum_.
+ {280}
+ Though men rede of richesse
+ Right to the worldes ende,
+ I wiste nevere renk that riche was,
+ That whan he rekene sholde,
+ Whan he drogh to his deeth day,
+ That he ne dredde hym soore,
+ And that at the rekenyng in arrerage fel
+ Rather than out of dette.
+ Ther the poore dar plede, 9130
+ And preve by pure reson,
+ To have allowance of his lord,
+ By the lawe he it cleymeth;
+ Joye, that nevere joye hadde,
+ Of rightful jugge he asketh,
+ And seith 'Lo! briddes and beestes
+ That no blisse ne knoweth,
+ And wilde wormes in wodes,
+ Thorugh wyntres thow hem grevest;
+ And makest hem wel neigh meke, 9140
+ And mylde for defaute;
+ And after thow sendest hem somer,
+ That is hir sovereyn joye,
+ And blisse to alle that ben,
+ Bothe wilde and tame.'
+
+ "Thanne may beggeris as beestes
+ After boote waiten,
+ That al hir lif han lyved
+ In langour and in defaute,
+ But God sente hem som tyme 9150
+ Som manere joye
+ Outher here or ellis where,
+ Kynde wolde it nevere;
+ For to wrotherhele was he wroght
+ That nevere was joye shapen.
+ {281}
+ Aungeles that in helle now ben
+ Hadden joye som tyme;
+ And Dives in the deyntees lyvede,
+ And in _douce vie_.
+ Right so reson sheweth 9160
+ That the men that were riche,
+ And hir makes also,
+ Lyvede hir lif in murthe.
+
+ "Ac God is of wonder wille,
+ By that kynde wit sheweth,
+ To gyve many man his mede
+ Er he it have deserved.
+ Right so fareth God by some riche,
+ Ruthe me it thynketh;
+ For thei han hir hire heer, 9170
+ And hevene, as it were,
+ And greet likynge to lyve
+ Withouten labour of bodye:
+ And whan he dyeth, ben disalowed,
+ As David seith in the Sauter:
+ _Dormierunt, et nihil invenerunt._
+ And in another stede also:
+ _Velut somnium surgentium, Domine,
+ in civitate tua, et ad nihilum
+ rediges, etc._ 9180
+
+ "Allas! that richesse shal reve
+ And robbe mannes soule
+ From the love of oure Lord,
+ At his laste ende.
+
+ "Hewen, that han hir hire afore,
+ Arn evere moore nedy;
+ And selden deyeth he out of dette,
+ That dyneth er he deserve it,
+ And til he have doon his devoir
+ {282}
+ And his dayes journée. 9190
+ For whan a werkman hath wroght,
+ Than many men se the sothe
+ What he were worthi for his werk,
+ And what he hath deserved;
+ And noght to fonge bifore,
+ For drede of disalowyng.
+
+ "So I seye by yow riche,
+ It semeth noght that ye shulle
+ Have hevene in youre here dwellyng,
+ And hevene also therafter; 9200
+ Right so as a servaunt taketh his salarie bifore,
+ And siththe wolde clayme moore,
+ As he that noon hadde,
+ And hath hire at the laste.
+ It may noght be, ye riche men,
+ Or Mathew on God lyeth:
+ _Væ! deliciis ad delicias difficile est
+ transire._
+
+ "Ac if ye riche have ruthe,
+ And rewarde wel the poore, 9210
+ And lyven as lawe techeth,
+ And doon leauté to hem alle,
+ Crist of his curteisie
+ Shal conforte yow at the laste,
+ And rewarden alle double richesse
+ That rewful hertes habbeth.
+ And as an hyne that hadde
+ His hire er he bigonne,
+ And whan he hath doon his devoir wel
+ Men dooth hym oother bountee, 9220
+ Gyveth hym a cote above his covenaunt,
+ {283}
+ Right so Crist gyveth hevene
+ Bothe to riche and to noght riche
+ That rewfulliche libbeth;
+ And alle that doon hir devoir wel
+ Han double hire for hir travaille,
+ Here forgifnesse of hir synnes,
+ And hevene blisse after.
+
+ "Ac it is but selde y-seien,
+ As by holy seintes bokes, 9230
+ That God rewarded double reste
+ To any riche wye.
+ For muche murthe is amonges riche,
+ As in mete and clothyng;
+ And muche murthe in May is
+ Amonges wilde beestes,
+ And so forth while somer lasteth
+ Hir solace dureth.
+
+ "Ac beggeris aboute Midsomer
+ Bred-lees thei slepe.
+ And yet is wynter for hem worse,
+ For weet shoed thei gone,
+ A-furst soore and a-fyngred,
+ And foule y-rebuked, 9244
+ And a-rated of riche men
+ That ruthe is to here.
+ Now, Lord, sende hem somer,
+ And som maner joye,
+ Hevene after hir hennes goyng,
+ That here han swich defaute,
+ For alle myghtestow have maad
+ Noon mener than oother,
+ And y-liche witty and wise,
+ If thee wel hadde liked.
+ But, Lord, have ruthe on thise riche men, 9254
+ {284}
+ That rewarde noght thi prisoners.
+ Of the good that thow hem gyvest
+ _Ingrati_ ben manye;
+ Ac, God, of thi goodnesse
+ Gyve hem grace to amende.
+ For may no derthe be hem deere, 9260
+ Droghte ne weet hem greve,
+ Ne neither hete ne hayll;
+ Have thei hir heele,
+ Of that thei wilne and wolde
+ Wanteth hem noght here.
+
+ "Ac poore peple thi prisoners,
+ Lord, in the put of meschief,
+ Conforte tho creatures,
+ That muche care suffren
+ Thorugh derthe, thorugh droghte, 9270
+ Alle hir dayes here,
+ Wo in wynter tymes
+ For wantynge of clothes,
+ And in somer tyme selde
+ Soupen to the fulle.
+ Conforte thi carefulle,
+ Crist, in thi richesse;
+ For how thow confortest alle creatures,
+ Clerkes bereth witnesse:
+ _Convertimini ad me, et salvi eritis_. 9280
+
+ "Thus _in genere_ of gentries
+ Jhesu Crist seide,
+ To robberis and to reveris,
+ To riche and to poore,
+ Thou taughtest hem in the Trinité
+ To taken bapteme,
+ And to be clene through that cristnyng
+ Of alle kynnes synne;
+ {285}
+ And if us fille thorugh folie
+ To falle in synne after, 9290
+ Confession and knowlichynge
+ In cravynge thi mercy,
+ Shulde amenden us as manye sithes
+ As man wolde desire.
+ And if the pope wolde plede ayein,
+ And punysshe us in conscience,
+ He sholde take the acquitaunce as quyk,
+ And to the queed shewen it.
+ _Pateat, etc. per passionem Domini._
+ And putten of so the pouke, 9300
+ And preven us under borwe.
+ Ac the parchemyn of this patente
+ Of poverte be moste,
+ And of pure pacience,
+ And parfit bileve.
+
+ "Of pompe and of pride
+ The parchemym decourreth,
+ And principalliche of al the peple,
+ But thei be poore of herte;
+ Ellis is al on ydel, 9310
+ Al that evere writen
+ Pater-nostres and penaunce,
+ And pilgrymages to Rome;
+ But oure spences and spendynge
+ Sprynge of a trewe wille,
+ Ellis is al our labour lost,
+ Lo! how men writeth
+ In fenestres at the freres,
+ If fals be the foundement.
+ For-thi cristene sholde be in commune riche, 9320
+ Noon coveitous for hymselve.
+ {286}
+
+ "For sevene synnes ther ben,
+ That assaillen us evere;
+ The fend folweth hem alle,
+ And fondeth hem to helpe.
+ Ac with richesse that ribaud
+ He rathest men bigileth.
+ For ther that richesse regneth,
+ Reverence folweth;
+ And that is plesaunt to pride, 9330
+ In poore and in riche.
+ And the riche is reverenced
+ By reson of his richesse,
+ Ther the poore is put bihynde,
+ And peraventure kan moore
+ Of wit and of wisdom,
+ That fer awey is bettre
+ Than richesse or reautee,
+ And rather y-herd in hevene.
+ For the riche hath muche to rekene; 9340
+ And many tyme hym that walketh
+ The heighe wey to hevene-ward,
+ Richesse hym letteth,--
+ _Ita inpossibile diviti, etc._--
+ Ther the poore preesseth bifore the riche,
+ With a pak at his rugge,--
+ _Opera enim illorum sequuntur illos_.--
+ Batauntliche, as beggeris doon,
+ And boldeliche he craveth,
+ For his poverte and his pacience, 9350
+ A perpetuel blisse.
+ _Beati pauperes, quoniam ipsorum
+ est regnum cælorum._
+
+ "And pride in richesse regneth
+ Rather than in poverte;
+ {287}
+ Arst in the master than in the man
+ Som mansion he haveth.
+ Ac in poverte, ther pacience is,
+ Pride hath no myghte,
+ Ne none of the sevene synnes 9360
+ Sitten ne mowe ther longe,
+ Ne have power in poverte,
+ If pacience folwe.
+ For the poore is ay prest
+ To plese the riche,
+ And buxom at hise biddynges,
+ For his broke loves;
+ And boxomnesse and boost
+ Arn evere moore at werre,
+ And either hateth oother 9370
+ In alle maner werkes.
+
+ "If wrathe wrastle with the poore,
+ He hath the worse ende;
+ And if thei bothe pleyne,
+ The poore is but feble;
+ And if he chide or chatre,
+ Hym cheveth the worse.
+
+ "And if coveitise cacche the poore,
+ Thei may noght come togideres;
+ And by the nekke namely 9380
+ Hir noon may hente oother.
+ For men knowen wel that coveitise
+ Is of kene wille,
+ And hath hondes and armes
+ Of ful greet lengthe;
+ And poverte nys but a petit thyng,
+ Apereth noght to his navele;
+ And lovely layk was it nevere
+ Bitwene the longe and the shorte.
+ {288}
+
+ "And though avarice wolde angre the poore, 9390
+ He hath but litel myghte;
+ For poverte hath but pokes
+ To putten in hise goodes,
+ Ther avarice hath almaries,
+ And yren bounden cofres.
+ And wheither be lighter to breke,
+ And lasse boost maketh,
+ A beggeris bagge
+ Than an yren bounde cofre?
+
+ "Lecherie loveth hym noght, 9400
+ For he gyveth but litel silver,
+ Ne dooth hym noght dyne delicatly,
+ Ne drynke wyn ofte.
+ A straw for the stuwes!
+ Thei stoode noght, I trowe,
+ Hadde thei no thyng but of poore men,
+ Hir houses stoode untyled.
+
+ "And though sleuthe suwe poverte,
+ And serve noght God to paie,
+ Meschief is his maister, 9410
+ And maketh hym to thynke
+ That God is his grettest help,
+ And no gome ellis;
+ And he is servaunt, as he seith,
+ And of his sute bothe;
+ And wheither he be or be noght,
+ He bereth the signe of poverte,
+ And in that secte oure Saveour
+ Saved al mankynde.
+ For-thi every poore that pacient is, 9420
+ May cleymen and asken
+ After hir endynge here
+ {289}
+ Hevene riche blisse,
+
+ "Muche hardier may he asken,
+ That here myghte have his wille
+ In lond and in lordshipe,
+ And likynge of bodie,
+ And for Goddes love leveth al,
+ Any lyveth as a beggere;
+ And as a mayde for mannes love 9430
+ Hire moder forsaketh,
+ Hir fader and alle hire frendes,
+ And folweth hir make.
+ Muche moore is to love
+ Of hym that swich oon taketh,
+ Than is that maiden
+ That is maried thorugh brocage,
+ As by assent of sondry parties,
+ And silver to boote,
+ Moore for coveitise of good 9440
+ Than kynde love of bothe.
+ So it fareth by ech a persone
+ That possession forsaketh,
+ And put hym to be pacient.
+ And poverte weddeth,
+ The which is sib to God hymself,
+ And so to hise seintes."
+
+ "Have God my trouthe!" quod Haukyn,
+ "Ye preise faste poverte,
+ What is poverte with pacience," quod he; 9450
+ "Proprely to mene?"
+ "_Paupertas_," quod Pacience, "_est
+ odibile bonum, remotio curarum,
+ possessio sine calumnia,
+ donum Dei, sanitatis mater,
+ {290}
+ absque sollicitudine semita,
+ sapientiæ temperatrix, negotium
+ sine damno, incerta fortuna,
+ absque sollicitudine
+ felicitas._" 9460
+
+ "I kan noght construe al this," quod Haukyn,
+ "Ye moste kenne me this on Englissh."
+
+ "In Englissh," quod Pacience,
+ "It is wel hard wel to expounen;
+ Ac som deel I shal seyen it,
+ By so thow understonde:
+ Poverte is the firste point
+ That pride moost hateth;
+ Thanne is it good by good skile,
+ Al that agasteth pride. 9470
+ Right as contricion is confortable thyng,
+ Conscience woot wel,
+ And a sorwe of hymself,
+ And a solace to the soule,
+ So poverte propreliche,
+ Penaunce and joye,
+ Is to the body
+ Pure spiritual helthe.
+ _Ergo paupertas est odibile bonum._
+ And contricion confort, 9480
+ And _cura animarum_.
+
+ "Selde sit poverte,
+ The sothe to declare;
+ For as justice to jugge men,
+ Enjoyned is no poore,
+ Ne to be mair above men
+ Ne mynystre under kynges;
+ Selde is any poore y-put
+ {291}
+ To punysshen any peple.
+ _Remotio curarum._ 9490
+ _Ergo_ poverte and poore men
+ Perfournen the comaundement,
+ _Nolite judicare
+ Quemquam_ the thridde,"
+
+ "Selde is any poore riche,
+ But of rightful heritage;
+ Wynneth he noght with wightes false,
+ Ne with unseled mesures,
+ Ne borweth of hise neighebores,
+ But that he may wel paie. 9500
+ _Possessio sine calumnia._
+
+ "The ferthe is a fortune
+ That florissheth the soule,
+ With sobretee fram alle synne,
+ And also yit moore
+ It afaiteth the flessh
+ Fram folies ful manye,
+ A collateral confort,
+ Cristes owene gifte.
+ _Donum Dei._ 9510
+
+ "The fifte is moder of helthe,
+ A frend in alle fondynges,
+ And for the land evere a leche,
+ A lemman of alle clennesse.
+ _Sanitatis mater._
+
+ "The sixte is a path of pees,
+ Ye, thorugh the paas of Aultone
+ Poverte myghte passe
+ Withouten peril of robbyng.
+ For ther that poverte passeth, 9520
+ Pees folweth after;
+ And ever the lasse that he bereth,
+ {292}
+ The hardier he is of herte.
+ For-thi seith Seneca,
+ _Paupertas est absque sollicitudine semita_ =
+ And an hardy man of herte,
+ Among an heep of theves.
+ _Cantabit paupertas coram latrone
+ viatore._ 9530
+
+ "The seventhe is welle of wisedom,
+ And fewe wordes sheweth;
+ Therfore lordes alloweth hym litel,
+ Or listneth to his reson,
+ For he tempreth the tonge to trutheward,
+ And no tresor coveiteth
+ _Sapientiæ temperatrix._
+
+ "The eightethe is a lele labour,
+ And looth to take moore
+ Than he may wel deserve, 9540
+ In somer or in wynter.
+ And if he chaffareth, he chargeth no losse,
+ Mowe he charité wynne.
+ _Negotium sine damno._
+
+ "The nynthe is swete to the soule,
+ No sugre is swetter.
+ For pacience is payn
+ For poverte hymselve,
+ And sobretee swete drynke
+ And good leche in siknesse. 9550
+ Thus lered me a lettred man,
+ For oure Lordes love of hevene;
+ Seint Austyn a blessed lif
+ Withouten bisynesse ladde
+ For body and for soule,
+ _Absque sollicitudine felicitas_.
+ {293}
+ Now God, that alle good gyveth,
+ Graunte his soule reste
+ That this first wroot to wissen men
+ What poverte was to mene!" 9560
+
+ "Allas!" quod Haukyn the actif man tho,
+ "That after my cristendom
+ I ne hadde be deed and dolven
+ For Do-welis sake!
+ So hard it is," quod Haukyn,
+ "To lyve and to do no synne.
+ Synne seweth us evere," quod he,
+ And sory gan wexe,
+ And wepte water with hise eighen,
+ And weyled the tyme 9570
+ That he evere dide dede
+ That deere God displesed;
+ Swound and sobbed
+ And siked ful ofte,
+ That evere he hadde lond outher lordshipe,
+ Lasse other moore,
+ Or maistrie over any man
+ Mo than of hymselve.
+ "I were noght worthi, woot God!" quod Haukyn,
+ "To werien any clothes, 9580
+ Ne neither sherte ne shoon,
+ Save for shame one
+ To covere my careyne," quod he;
+ And cride mercy faste,
+ And wepte and wailede;
+ And therwith I awakede. 9586
+
+ * * * * *
+
+{294}
+
+ _Passus Decimus Quintus, etc. finit Do-wel, et incipit Do-bet._
+
+ Ac after my wakynge, 9587
+ It was wonder longe
+ Er I koude kyndely
+ Knowe what was Do-wel.
+ And so my wit weex and wanyed,
+ Til I a fool weere;
+ And some lakkede my lif,
+ Allowed it fewe,
+ And lete me for a lorel,
+ And looth to reverencen
+ Lordes or ladies,
+ Or any lif ellis;
+ As persons in pelure,
+ With pendauntz of silver; 9600
+ To sergeauntz ne to swiche
+ Seide I noght ones,
+ "God loke yow, lordes!"
+ Ne loutede faire;
+ That folk helden me a fool,
+ And in that folie I raved.
+ Til reson hadde ruthe on me,
+ And rokked me a-slepe,
+ Til I seigh, as it sorcerie were,
+ A sotil thyng withalle; 9610
+ {295}
+ Oon withouten tonge and teeth
+ Tolde me whider I sholde,
+ And wherof I cam, and of what kynde;
+ I conjured hym at the laste,
+ If he were Cristes creature
+ Anoon me to tellen.
+
+ "I am Cristes creature," quod he,
+ "And cristene in many a place,
+ In Cristes court y-knowe wel,
+ And of his kyn a party. 9620
+ Is neither Peter the porter,
+ Nor Poul with his fauchon,
+ That wole defende me the dore,
+ Dynge I never so late;
+ At mydnyght, at mydday,
+ My vois so is knowe,
+ That ech a creature of his court
+ Welcometh me faire."
+
+ "What are ye called," quod I, "in that court,
+ Among Cristes peple?" 9630
+
+ "The whiles I quikne the cors," quod he,
+ "Called am I _Anima_;
+ And whan I wilne and wolde,
+ _Animus_ ich hatte;
+ And for that I kan knowe,
+ Called am I _Mens_;
+ And whan I make mone to God,
+ _Memoria_ is my name;
+ And whan I deme domes,
+ And do as truthe techeth, 9640
+ Thanne is _Ratio_ my righte name,
+ Reson on Englisshe;
+ {296}
+ And whan I feele that folk telleth,
+ My firste name is _Sensus_,
+ And that is wit and wisdom,
+ The welle of alle craftes.
+ And whan I chalange or chalange noght,
+ Chepe or refuse,
+ Thanne am I _Conscience_ y-called,
+ Goddes clerk and his notarie; 9650
+ And whan I love leelly
+ Oure Lord and alle othere,
+ Thanne is lele Love my name,
+ And in Latyn _Amor_;
+ And whan I flee fro the flesshe,
+ And forsake the careyne,
+ Thanne am I a spirit specheless,
+ _Spiritus_ thanne iche hatte.
+ Austyn and Ysodorus,
+ Either of hem bothe, 9660
+ Nempnede me thus to name,
+ And now thow myght chese
+ How thow coveitest to calle me,
+ For now thow knowest my names."
+ _Anima pro diversis actionibus diversa
+ nomina sortitur; dum
+ vivificat corpus, anima est;
+ dum vult, animus est; dum
+ scit, mens est; dum recolit,
+ memoria est; dum judicat, 9670
+ ratio est; dum sentit, sensus
+ est; dum amat, amor est;
+ dum negat vel consentit, conscientia
+ est; dum spirat, spiritus
+ est._
+ "Ye ben as a bisshope," quod I,
+ {297}
+ Al bourdynge that tyme;
+ "For bisshopes y-blessed,
+ Thei bereth manye names,
+ _Præsul_ and _pontifex_, 9680
+ And _metropolitanus_,
+ And othere names an heep,
+ _Episcopus_ and _pastor_."
+
+ "That is sooth," seide he;
+ "Now I se thi wille;
+ Thow woldest knowe and konne
+ The cause of alle my names,
+ And of me, if thow myghtest,
+ Me thynketh by thi speche."
+
+ "Ye, sire," I seide, 9690
+ "By so no man were greved,
+ Alle the sciences under sonne,
+ And alle the sotile craftes,
+ I wolde I knewe and kouthe
+ Kyndely in myn herte."
+
+ "Thanne artow inparfit," quod he,
+ "And oon of Prides knyghtes;
+ For swich a lust and likyng
+ Lucifer fel from hevene."
+ _Ponam pedem meum in aquilone, et 9700
+ similis ero altissimo._
+
+ "It were ayeins kynde," quod he,
+ "And alle kynnes reson,
+ That any creature sholde konne al,
+ Except Crist oone:
+ Ayein swiche Salomon speketh,
+ And despiseth hir wittes,
+ And seith, _Sicut qui mel comedit
+ multum, non est ei bonum; sic
+ qui scrutator est majestatis, 9710
+ opprimitur a gloria_.
+ {298}
+
+ "To Englisshe men this is to mene,
+ That mowen speke and here,
+ The man that muche hony eteth,
+ His mawe it engleymeth;
+ And the moore that a man
+ Of good matere hereth,
+ But he do therafter,
+ It dooth hym double scathe.
+ _Beatus est_, seith seint Bernard, 9720
+ _Qui scripturas legit,
+ Et verba vertit in opera_
+ Fulliche to his power.
+ Coveitise to konne
+ And to knowe sciences,
+ Putte out of Paradis
+ Adam and Eve.
+ _Scientiæ appetitus hominem inmortalitatis
+ gloria spoliavit._
+
+ "And right as hony is yvel to defie, 9730
+ And engleymeth the mawe;
+ Right so he that thorugh reson
+ Wolde the roote knowe
+ Of God and of hise grete myghtes,
+ Hise graces it letteth.
+ For in the likynge lith a pride,
+ And licames coveitise,
+ Ayein Cristes counseil
+ And alle clerkes techynge;
+ That is _Non plus sapere quam oportet sapere_ =
+
+ "Freres and fele othere maistres, 9742
+ That to lewed men prechen,
+ Ye moeven materes unmesurable
+ {299}
+ To tellen of the Trinité,
+ That ofte tymes the lewed peple
+ Of hir bileve doute.
+ Bettre it were to manye doctours
+ To leven swich techyng,
+ And tellen men of the ten comaundmentz, 9750
+ And touchen the sevene synnes,
+ And of the braunches that burjoneth of hem,
+ And bryngen men to helle,
+ And how that folk in folies
+ Misspenden hir fyve wittes,
+ As wel freres as oother folk
+ Foliliche spenden
+ In housynge, in haterynge,
+ And in to heigh clergie shewynge,
+ Moore for pompe than for pure charité, 9760
+ The peple woot the sothe,
+ That I lye noght, loo!
+ For lordes ye plesen,
+ And reverencen the riche
+ The rather for hir silver
+ _Confundantur omnes qui adorant
+ sculptilia. Et alibi: Ut quid
+ diligitis vanitatem, et quæritis
+ mendacium._
+
+ "Gooth to the glose of thise vers, 9770
+ Ye grete clerkes;
+ If I lye on yow to my lewed wit,
+ Ledeth me to brennyng.
+ For as it semeth, ye forsaketh
+ No mannes almesse
+ Of usurers, of hoores,
+ {300}
+ Of avarouse chapmen;
+ And louten to thise lordes
+ That mowen lene yow nobles,
+ Ayein youre rule and religion, 9780
+ I take record at Jhesus,
+ That seide to hise disciples,
+ _Ne sitis personarum acceptores_.
+ Of this matere I myghte
+ Make a long bible!
+ Ac of curatours of cristen peple,
+ As clerkes bereth witnesse,
+ I shal tellen it, for truthes sake,
+ Take hede who so liketh.
+
+ "As holynesse and honesté 9790
+ Out of holy chirche spredeth
+ Thorugh lele libbynge men
+ That Goddes lawe techen;
+ Right so out of holi chirche
+ Alle yveles spryngeth,
+ There inparfit preesthode is,
+ Prechours and techeris.
+ I se it by ensaunple
+ In somer tyme on trowes:
+ Ther some bowes ben leved, 9800
+ And some bereth none,
+ Ther is a meschief in the morre
+ Of swiche manere bowes.
+
+ "Rightso bi persons and preestes,
+ And prechours of holi chirche,
+ That aren roote of the right feith
+ To rule the peple.
+ And ther the roote is roten,
+ Reson woot the sothe,
+ Shal nevere flour ne fruyt 9810
+ {301}
+ Ne fair leef be greene.
+ For-thi wolde ye, lettrede, leve
+ The lecherie of clothyng;
+ And be kynde, as bifel for clerkes,
+ And curteise of Cristes goodes,
+ Trewe of youre tonge,
+ And of youre tail bothe,
+ And hatien to here harlotrie;
+ And noght to underfonge
+ Tithes, but of trewe thyng, 9820
+ Y-tilied or chaffared;
+ Lothe were lewed men,
+ But thei youre loore folwede,
+ And amendeden hem that mysdoon
+ Moore for youre ensaumples,
+ Than for to prechen and preven it noght,
+ Ypocrisie it semeth;
+ The which in Latyn
+ Is likned to a dongehill
+ That were bi-snewed with snow, 9830
+ And snakes withinne;
+ Or to a wal that were whit-lymed,
+ And were foul withinne;
+
+ "Right so manye preestes,
+ Prechours and prelates,
+ Ye aren enblaunched with _bele paroles_,
+ And with clothes also;
+ Ac youre werkes and youre wordes ther under,
+ Aren ful unloveliche.
+ Johannes Crisostomus 9840
+ Of clerkes speketh and preestes;
+ _Sicut de templo omne bonum progreditur,
+ sic de templo omne
+ malum procedit. Si sacerdotium
+ {302}
+ integrum fuerit, tota floret
+ ecclesia: si autem corruptum
+ fuerit, omnis fides marcida
+ est. Si sacerdotium fuerit
+ in peccatis, totus populus
+ convertitur ad peccandum. Sicut 9850
+ cum videris arborem pallidam
+ et marcidam, intelligis
+ quod vitium habet in radice.
+ Ita cum videris populum indisciplinatum
+ et irreligiosum, sine
+ dubio sacerdotium ejus non est
+ sanum._
+
+ "If lewed men wiste
+ What this Latyn meneth,
+ And who was myn auctour, 9860
+ Muche wonder me thinketh,
+ But if many a preest beere,
+ For hir baselardes and hir broches,
+ A peire of bedes in hir hand,
+ And a book under hir arme.
+ Sire Johan and sire Geffrey
+ Hath a girdel of silver.
+ A baselard or a ballok-knyf,
+ With botons over gilte;
+ Ac a porthors that sholde be his plow 9870
+ _Placebo_ to sigge,
+ Hadde he nevere service to save silver therto.
+ Seith it with ydel wille.
+
+ "Allas! ye lewed men,
+ Muche lese ye on preestes.
+ Ac thing that wikkedly is wonne,
+ And with false sleightes,
+ Wolde nevere the wit of witty God
+ {303}
+ But wikkede men it hadde,
+ The whiche arn preestes inparfite, 9880
+ And prechours after silver,
+ Executours and sodenes,
+ Somonours and hir lemmannes;
+ That that with gile was geten,
+ Ungraciousliche is despended;
+ So harlotes and hores
+ Arn holpe with swiche goodes,
+ And Goddes folk, for defaute therof,
+ For-faren and spillen.
+
+ "Curatours of holy kirke, 9890
+ As clerkes that ben avarouse,
+ Lightliche that thei leven,
+ Losels it habbeth,
+ Or deieth intestate,
+ And thanne the bisshope entreth
+ And maketh murthe thermyd,
+ And hise men bothe,
+ And seyen he was a nygard
+ That no good myghte aspare
+ To frend ne to fremmed, 9900
+ The fend have his soule!
+ For a wrecchede hous held he
+ Al his lif tyme;
+ And that he spared and bisperede,
+ Dispende we in murthe;
+ By lered, by lewed,
+ That looth is to despende.
+ Thus goon hire goodes.
+ Be the goost faren.
+ Ac for goode men, God woot! 9910
+ Greet doel men maken,
+ And bymeneth goode mete gyveres,
+ {304}
+ And in mynde haveth,
+ In preieres and in penaunces,
+ And in parfit charité."
+
+ "What is charité?" quod I tho.
+ "A childisshe thyng," he seide.
+ "_Nisi efficiamini parvuli, non intrabitis
+ in regnum cælorum._
+ Withouten fauntelté or folie, 9920
+ A fre liberal wille."
+
+ "Where sholde men fynde swich a frend,
+ With so fre an herte?"
+ "I have lyved in londe," quod he,
+ "My name is Longe-wille;
+ And fond I nevere ful charité
+ Byfore ne bihynde.
+ Men beth merciable
+ To mendinauntz and to poore,
+ And wollen lene ther thei leve 9930
+ Lelly to ben paied.
+ Ac charité that Poul preiseth best,
+ And moost plesaunt to oure Lord,
+ Is _Non inflatur, non est ambitiosa, non
+ quærit quæ sua sunt, etc_.
+
+ "I seigh nevere swich a man,
+ So me God helpe!
+ That he ne wolde aske after his,
+ And outher while coveite
+ Thyng that neded hym noght, 9940
+ And nyme it, if he myghte.
+
+ "Clerkes kenne me
+ That Crist is in alle places;
+ Ac I seigh hym nevere soothly,
+ But as myself in a mirour:
+ _In ænigmate tunc facie ad faciem._
+ {305}
+ And so I trowe trewely,
+ By that men telleth of charité,
+ It is noght chaumpions fight,
+ Ne chaffare, as I trowe, 9950
+
+ "Charité," quod he, "ne chaffareth noght,
+ Ne chalangeth, ne craveth;
+ As proud of a peny,
+ As of a pound of golde;
+ And is as glad of a gowne
+ Of a gray russet,
+ As of a tunycle of Tarse,
+ Or of trie scarlet.
+ He is glad with alle glade,
+ And good til alle wikkede, 9960
+ And leveth and loveth alle
+ That oure Lord made.
+ Corseth he no creature,
+ Ne he kan bere no wrathe,
+ Ne no likynge hath to lye,
+ Ne laughe men to scorne;
+ Al that men seyn, he leet it sooth,
+ And in solace taketh,
+ And alle manere meschiefs
+ In myldenesse he suffreth. 9970
+ Coveiteth he noon erthely good,
+ But hevene riche blisse,
+ Hath he anye rentes or richesse,
+ Or anye riche frendes.
+
+ "Of rentes nor of richesse
+ Ne rekketh he nevere;
+ For a frend that fyndeth hym,
+ Failed hym nevere at neede.
+ _Fiat voluntas tua_
+ Fynt hym evere moore; 9980
+ {306}
+ And if he soupeth, eteth but a sop
+ Of _spera in Deo_.
+ He kan portreye wel the paternoster,
+ And peynte it with aves;
+ And outher while he is woned
+ To wenden on pilgrymages,
+ Ther poore men and prisons liggeth,
+ Hir pardon to have.
+ Though he bere hem no breed,
+ He bereth hem swetter liflode, 9990
+ Loveth hem as oure Lord biddeth,
+ And loketh how thei fare.
+
+ "And whan he is wery of that werk,
+ Than wole he som tyme
+ Labouren in lavendrye
+ Wel the lengthe of a mile,
+ And yerne into youthe,
+ And yepeliche speke
+ Pride with al the appurtenaunces,
+ And pakken hem togideres, 10000
+ And bouken hem at his brest,
+ And beten hem clene,
+ And leggen on longe,
+ With _laboravi in gemitu meo_;
+ And with warm water at hise eighen
+ Wasshen hem after.
+ And thanne he syngeth whan he doth so,
+ And som tyme seith wepynge,
+ _Cor contritum et humiliatum, Deus,
+ non despicies_." 10010
+
+ "By Crist! I wolde that I knewe hym," quod I,
+ "No creature levere!"
+
+ "Withouten help of Piers Plowman," quod he,
+ {307}
+ "His persone sestow nevere."
+
+ "Wheither clerkes knowen hym," quod I,
+ "That kepen holi kirke?"
+
+ "Clerkes have no knowyng," quod he,
+ "But by werkes and by wordes.
+ Ac Piers the Plowman
+ Parceyveth moore depper 10020
+ What is the wille and wherfore
+ That many wight suffreth.
+ _Et vidit Deus cogitationes eorum._
+ For ther are ful proude herted men,
+ Pacient of tonge,
+ And buxome as of berynge
+ To burgeises and to lordes,
+ And to poore peple
+ Han pepir in the nose,
+ And as a lyoun he loketh, 10030
+ Ther men lakken hise werkes.
+
+ "For ther are beggeris and bidderis,
+ Bedemen as it were,
+ Loken as lambren,
+ And semen ful holy;
+ Ac it is moore to have hir mete
+ With swich an esy manere,
+ Than for penaunce and perfitnesse,
+ The poverte that swiche taketh.
+
+ "Therfore by colour ne by clergie 10040
+ Knowe shaltow nevere,
+ Neither thorugh wordes ne werkes,
+ But thorugh wil oone.
+ And that knoweth no clerk,
+ Ne creature on erthe,
+ But Piers the Plowman
+ {308}
+ _Petrus, i. Christus._
+ For he nys noght in lolleris,
+ Ne in lond leperis heremytes,
+ Ne at ancres there a box hangeth, 10050
+ Alle swiche thei faiten.
+ Fy on faitours,
+ And _in fautores suos_!
+ For charité is Goddes champion,
+ And as a good child hende,
+ And the murieste of mouth
+ At mete where he sitteth.
+ The love that lith in his herte
+ Maketh hym light of speche,
+ And is compaignable and confortatif, 10060
+ As Crist bit hymselve.
+ _Nolite fieri sicut hypocritæ tristes, etc._
+ For I have seyen hym in silk,
+ And som tyme in russet,
+ Bothe in grey and in grys,
+ And in gilt harneis;
+ And as gladliche he it gaf
+ To gomes that it neded.
+
+ "Edmond and Edward
+ Bothe were kynges, 10070
+ And seintes y-set,
+ For charité hem folwede.
+
+ "I have y-seyen charité also
+ Syngen and reden,
+ Riden and rennen
+ In raggede wedes;
+ Ac biddynge as beggeris
+ Biheld I hym nevere.
+ Ac in riche robes
+ Rathest he walketh, 10080
+ {309}
+ Y-called and y-crymyled,
+ And his crowne y-shave;
+ And in a freres frokke
+ He was y-founden ones,
+ Ac it is fern ago,
+ In seint Fraunceis tyme:
+ In that secte siththe
+ To selde hath he ben founde.
+
+ "Riche men he recomendeth,
+ And of hir robes taketh, 10090
+ That withouten wiles
+ Ledeth hir lyves.
+ _Beatus est dives qui, etc._
+
+ "In kynges court he cometh ofte,
+ Ther the counseil is trewe;
+ Ac if coveitise be of the counseil,
+ He wolnoght come therinne,
+
+ "In court amonges japeris
+ He cometh noght but selde,
+ For braulynge and bakbitynge, 10100
+ And berynge of fals witnesse.
+
+ "In the consistorie bifore the commissarie
+ He cometh noght but ofte;
+ For hir lawe dureth over longe,
+ But if thei lacchen silver,
+ And matrimoyne for moneie
+ Maken and unmaken;
+ And that conscience and Crist
+ Hath y-knyt faste,
+ Thei undoon it unworthily, 10110
+ Tho doctours of lawe.
+
+ "Ac I ne lakke no lif,
+ But, Lord, amende us alle,
+ {310}
+ And gyve us grace, good God,
+ Charité to folwe.
+ For who so myghte meete myd hym,
+ Swiche maneres hym eileth,
+ Neither he blameth ne banneth,
+ Bosteth ne preiseth,
+ Lakketh ne loseth, 10120
+ Ne loketh up sterne,
+ Craveth ne coveiteth,
+ Ne crieth after moore.
+ _In pace in idipsum dormiam, etc._
+
+ "The mooste liflode that he lyveth by,
+ Is love in Goddes passion;
+ Neither he biddeth ne beggeth,
+ Ne borweth to yelde,
+ Misdooth he no man,
+ Ne with his mouth greveth. 10130
+
+ "Amonges cristene men
+ This myldenesse sholde laste.
+ In alle manere angres
+ Have this at herte,
+ That theigh thei suffrede al this,
+ God suffrede for us moore,
+ In ensample we sholde do so,
+ And take no vengeaunce
+ Of oure foes that dooth us falsnesse,
+ That is oure fadres wille. 10140
+
+ "For wel may every man wite,
+ If God hadde wold hymselve,
+ Sholde nevere Judas ne Jew
+ Have Jhesu doon on roode,
+ Ne han martired Peter ne Poul,
+ Ne in prison holden.
+ Ac he suffrede in ensample
+ {311}
+ That we sholde suffren also,
+ And seide to swiche that suffre wolde,
+ That _patientes vincunt_. 10150
+
+ "_Verbi gratia_," quod he,
+ "And verray ensamples manye,
+ In _Legenda Sanctorum_,
+ The lif of holy seintes,
+ What penaunce and poverte
+ And passion thei suffrede,
+ In hunger, in hete,
+ In alle manere angres.
+
+ "Antony and Egidie,
+ And othere holy fadres, 10160
+ Woneden in wildernesse
+ Among wilde beestes;
+ Monkes and mendinauntz,
+ Men by hemselve,
+ In spekes and in spelonkes,
+ Selde speken togideres.
+
+ "Ac neither Antony ne Egidie,
+ Ne heremyte that tyme,
+ Of leons ne of leopardes
+ No liflode ne toke; 10170
+ But of foweles that fleeth,
+ Thus fyndeth men in bokes.
+ Except that Egidie
+ After an hynde cride,
+ And thorugh the mylk of that mylde beest
+ The man was sustened;
+ And day bi day hadde he hire noght
+ His hunger for to slake,
+ But selden and sondry tymes,
+ As seith the book and techeth. 10180
+
+ "Antony a dayes,
+ {312}
+ Aboute noon tyme,
+ Hadde a brid that broughte hym breed,
+ That he by lyvede;
+ And though the gome hadde a gest,
+ God fond hem bothe.
+
+ "Poul _primus heremita_
+ Hadde parroked hymselve,
+ That no man myghte hym se
+ For mosse and for leves; 10190
+ Foweles hym fedde
+ Fele wyntres withalle,
+ Til he foundede freres
+ Of Austynes ordre.
+ Poul, after his prechyng,
+ Paniers he made,
+ And wan with hise hondes
+ That his wombe neded.
+
+ "Peter fisshed for his foode,
+ And his felawe Andrew; 10200
+ Som thei solde and som thei soden,
+ And so thei lyved bothe.
+
+ "And also Marie Maudeleyne
+ By mores lyvede and dewes
+ Ac moost thorugh devocion
+ And mynde of God almyghty.
+ I sholde noght thise seven daies
+ Siggen hem alle,
+ That lyveden thus for oure Lordes love
+ Many longe yeres. 10210
+
+ "Ac ther ne was leon ne leopard
+ That on laundes wenten,
+ Neither bere ne boor,
+ Ne oother beest wilde,
+ That ne fil to hir feet,
+ {313}
+ And fawned with the taillies;
+ And if thei kouthe han y-carped,
+ By Crist! as I trowe,
+ Thei wolde have y-fed that folk
+ Bifore wild foweles. 10220
+ Ac God sente hem foode by foweles,
+ And by no fierse beestes,
+ In menynge that meke thyng
+ Mylde thyng sholde fede.
+
+ "Ac who seith religiouses
+ Rightfulle men sholde fede,
+ And lawefulle men to lif-holy men
+ Liflode sholde brynge;
+ And thanne wolde lordes and ladies
+ Be looth to agulte, 10230
+ And to taken of hir tenauntz
+ Moore than trouthe wolde,
+ Foulde thei that freres
+ Wolde forsake hir almesses,
+ And bidden hem bere it
+ There it was y-borwed.
+ For we ben Goddes foweles,
+ And abiden alwey
+ Til briddes brynge us
+ That we sholde lyve by. 10240
+ For hadde ye potage and payn y-nogh,
+ And peny ale to drynke,
+ And a mees thermyd
+ Of o maner kynde,
+ Ye hadde right y-nogh, ye religiouse,
+ And so youre rule me tolde.
+ _Nunquam, dicit Job, rugit onager
+ cum herbam habuerit, aut mugiet
+ bos cum ante plenum præsepe
+ {314}
+ steterit. Brutorum animalium 10250
+ natura te condemnat,
+ quia cum eis pabulum commune
+ sufficiat, ex adipe prodiit iniquitas tua._
+
+ "If lewed men knewe this Latyn,
+ Thei wolde loke whom thei yeve,
+ And avisen hem bifore
+ A fyve dayes or sixe,
+ Er thei amortisede to monkes
+ Or chanons hir rente.
+ Allas! lordes and ladies, 10260
+ Lewed counseil have ye,
+ To gyve from youre heires
+ That youre aiels yow lefte,
+ And gyveth it to bidde for yow
+ Fo swiche that ben riche,
+ And ben founded and feffed ek
+ To bidde for othere.
+
+ "Who perfourneth this prophecie
+ Of the peple that now libbeth?
+ _Dispersit, dedit pauperibus._ 10270
+
+ "If any peple perfourne that text,
+ It are thise poore freres;
+ For that thei beggen aboute,
+ In buyldynge thei spende it,
+ And on hemself som,
+ And swiche as ben hir laborers;
+ And of hem that habbeth thei taken,
+ And gyveth hem that habbeth.
+
+ "Ac clerkes and knyghtes,
+ And communers that ben riche, 10280
+ Fele of yow fareth
+ As if I a forest hadde
+ {315}
+ That were ful of faire trees,
+ And I fondede and caste
+ How I myghte mo therinne
+ Amonges hem sette.
+
+ "Right so, ye riche,
+ Ye robeth that ben riche,
+ And helpeth hem that helpeth yow,
+ And gyveth ther no nede is. 10290
+ As who so filled a toune
+ Of a fressh ryver,
+ And wente forth with that water
+ To woke with Temese;
+ Right so, ye riche,
+ Ye robeth and fedeth
+ Hem that han as ye han,
+ Hem ye make at ese.
+
+ "Ac religiouse that riche ben,
+ Sholde rather feeste beggeris 10300
+ Than burgeises that riche ben,
+ As the book techeth.
+ _Quia sacrilegium est res pauperum
+ non pauperibus dare. Item:
+ Peccatoribus dare, est dæmonibus
+ immolare. Item: Monache,
+ si indiges et accipis, potius
+ das quam accipis; si autem
+ non eges et accipis, rapis.
+ Porro non indiget monachus, si 10310
+ habeat quod naturæ sufficit._
+
+ "For-thi I counseille alle cristene
+ To conformen hem to charité,
+ For charité withouten chalangynge
+ Unchargeth the soule,
+ And many a prison fram purgatorie
+ {316}
+ Thorugh his preieres he delivereth.
+ Ac ther is a defaute in the folk
+ That the feith kepeth;
+ Wherfore folk is the febler, 10320
+ And noght ferm of bileve,
+ As in lussheburwes is a luther alay,
+ And yet loketh he lik a sterlyng;
+ The merk of that monee is good,
+ Ac the metal is feble.
+
+ "And so it fareth by som folk now,
+ Thei han a fair speche,
+ Crowne and cristendom,
+ The kynges mark of hevene;
+ Ac the metal, that is mannes soule, 10330
+ With synne is foule alayed.
+ Bothe lettred and lewed
+ Beth alayed now with synne,
+ That no lif loveth oother,
+ Ne oure Lord, as it semeth.
+ For thorugh werre and wikkede werkes,
+ And wederes unresonable,
+ Weder-wise shipmen,
+ And witty clerkes also,
+ Han no bileve to the lifte, 10340
+ Ne to the loore of philosofres.
+
+ "Astronomiens al day
+ In hir art faillen,
+ That whilom warned bifore
+ What sholde falle after.
+
+ "Shipmen and shepherdes,
+ That with ship and sheep wenten,
+ Wisten by the walkne
+ What sholde bitide,
+ As of wedres and wyndes 10350
+ {317}
+ Thei warned men ofte.
+
+ "Tilieris, that tiled the erthe,
+ Tolden hir maistres,
+ By the seed that thei sewe,
+ What thei selle myghte,
+ And what to lene, and what to lyve by,
+ The lond was so trewe.
+
+ "Now faileth the folk of the flood,
+ And of the lond bothe,
+ Shepherdes and shipmen, 10360
+ And so do thise tilieris,
+ Neither thei konneth ne knoweth
+ Oon cours bifore another.
+
+ "Astronomyens also
+ Aren at hir wittes ende,
+ Of that was calculed of the element
+ The contrarie thei fynde;
+ Grammer, the ground of al,
+ Bigileth now children,
+ For is noon of this newe clerkes, 10370
+ Who so nymeth hede,
+ Naught oon among an hundred
+ That an auctour kan construwe,
+ Ne rede a lettre in any langage
+ But in Latyn or in Englissh.
+
+ "Go now to any degree,
+ And but if gile be maister,
+ And flaterere his felawe
+ Under hym to fourmen,
+ Muche wonder me thynketh 10380
+ Amonges us alle,
+ Doctours of decrees
+ And of divinité maistres,
+ That sholde konne and knowe
+ {318}
+ Alle kynnes clergie,
+ And answere to argumentz,
+ And also to a _quodlibet_;
+ I dar noght siggen it for shame,
+ If swiche were apposed,
+ Thei sholde faillen of her philosophie, 10390
+ And in phisik bothe.
+
+ "Wherfore I am a-fered
+ Of folk of holy kirke,
+ Lest thei overhuppen, as oothere doon,
+ In office and in houres;
+ And if they overhuppe, as I hope noght,
+ Oure bileve suffiseth;
+ As clerkes in Corpus Christi feeste
+ Syngen and reden,
+ That _sola fides sufficit_ 10400
+ To save with lewed peple;
+ And so may Sarzens be saved,
+ Scribes, and Jewes.
+
+ "Allas, thanne! but our looresmen
+ Lyve as thei leren us,
+ And for hir lyvynge that lewed men
+ Be the lother God agulten.
+ For Sarzens han somwhat
+ Semynge to oure bileve;
+ For thei love and bileve 10410
+ In o persone almyghty,
+ And we, lered and lewed,
+ In oon God almyghty;
+ And oon Makometh, a man,
+ In mysbileve broughte
+ Sarzens of Surree,
+ And see in what manere.
+
+ "This Makometh was a cristene
+ {319}
+ And for he moste noght ben a pope
+ Into Surrie he soughte, 10420
+ And thorugh hise sotile wittes
+ He daunted a dowve,
+ And day and nyght hire fedde,
+ The corn that she croppede
+ He caste it in his ere;
+ And if he among the peple preched,
+ Or in places come,
+ Thanne wolde the colvere come
+ To the clerkes ere
+ Menynge as after mete,-- 10430
+ Thus Makometh hire enchauntede;
+ And dide folk thanne falle on knees,
+ For he swoor in his prechyng
+ That the colvere that com so,
+ Com from God of hevene,
+ As messager to Makometh,
+ Men for to teche.
+ And thus thorugh wiles of his wit,
+ And a whit dowve,
+ Makometh in mysbileve 10440
+ Men and wommen broughte;
+ That lyved tho there and lyve yit
+ Leeven on hise lawes.
+
+ "And siththe oure Saveour suffred,
+ The Sarzens so bigiled
+ Thorugh a cristene clerk,
+ Acorsed in his soule!
+ For drede of the deeth
+ I dare noght telle truthe,
+ How Englisshe clerkes a colvere fede 10450
+ That coveitise highte,
+ And ben manered after Makometh,
+ {320}
+ That no man useth trouthe.
+
+ "Ancres and heremytes,
+ And monkes and freres,
+ Peeren to the apostles
+ Thorugh hire parfit lyvynge;
+ Wolde nevere the feithful fader
+ That hise ministres sholde
+ Of tirauntz that teneth trewe men 10460
+ Taken any almesse,
+ But doon as Antony dide,
+ Dominyk and Fraunceys,
+ Beneit and Bernard
+ The whiche hem first taughte
+ To lyve by litel, and in lowe houses,
+ By lele mennes almesse.
+ Grace sholde growe and be grene
+ Thorugh hir goode lyvynge;
+ And folkes sholden fare, 10470
+ That ben in diverse siknesse,
+ The bettre for hir biddynges
+ In body and in soule.
+ Hir preieres and hir penaunces
+ To pees sholde brynge
+ Alle that ben at debaat,
+ And bedemen were trewe.
+ _Petite et accipietis, etc._
+ Salt saveth the catel,
+ Siggen thise wives. 10480
+ _Vos estis sal terræ, etc._
+ The hevedes of holy chirche,
+ And thei holy were,
+ Crist calleth hem salt
+ For cristene soules.
+ _Et si sal evanuerit in quo salietur, etc._
+ {321}
+
+ "For fressh flessh outher fissh,
+ Whan it salt failleth,
+ It is unsavory for sothe,
+ Y-soden or y-bake; 10490
+ So is mannes soule, soothly,
+ That seeth no goode ensamples
+ Of hem of holi chirche,
+ That the heighe wey sholde teche,
+ And be gide, and go bifore,
+ As a good banyer;
+ And hardie hem that bihynde ben,
+ And gyve hem good evidence.
+
+ "Ellevene holy men
+ Al the world tornede 10500
+ Into lele bileve;
+ The lightloker me thinketh
+ Sholde all maner men,
+ We han so manye maistres,
+ Preestes and prechours,
+ And a pope above,
+ That Goddes salt sholde be
+ To save mannes soule.
+
+ "Al was hethynesse som tyme
+ Engelond and Walis, 10510
+ Til Gregory garte clerkes
+ To go here and preche;
+ Austyn at Caunterbury
+ Cristnede the kyng,
+ And thorugh miracles, as men now rede,
+ Al that marche he tornede
+ To Crist and to cristendom,
+ And cros to honoure;
+ And follede folk faste,
+ And the feith taughte, 10520
+ {322}
+ Moore thorugh miracles
+ Than thorugh muche prechyng,
+ As wel thorugh hise werkes
+ As with hise holy wordes,
+ And seide hem what fullynge
+ And feith was to mene.
+
+ "Clooth that cometh fro the wevyng
+ Is noght comly to were,
+ Til it be fulled under foot
+ Or in fullyng stokkes, 10530
+ Wasshen wel with water,
+ And with taseles cracched,
+ Y-touked and y-teynted,
+ And under taillours hande;
+ Right so it fareth by a barn,
+ That born is of a wombe,
+ Til it be cristned in Cristes name,
+ And confermed of the bisshope,
+ It is hethene as to hevene-ward.
+ And help-lees to the soule. 10540
+ Hethen is to mene after heeth
+ And untiled erthe,
+ As in wilde wildernesse
+ Wexeth wilde beestes,
+ Rude and unresonable,
+ Rennynge withouten cropiers.
+
+ "Ye mynnen wel how Mathew seith,
+ How a man made a feste;
+ He fedde him with no venyson,
+ Ne fesauntz y-bake, 10550
+ But with foweles that fram hym nolde,
+ But folwede his whistlyng.
+ _Ecce altilia mea, et omnia parata sunt._ =
+ And with calves flessh he fedde
+ {323}
+ The folk that he lovede.
+
+ "The calf bitokneth clennesse
+ In hem that kepeth lawes.
+ For as the cow thorugh kynde mylk
+ The calf norisseth til an oxe; 10560
+ So love and leauté
+ Lele men susteneth,
+ And maidenes and mylde men
+ Mercy desiren,
+ Right as the cow calf
+ Coveiteth melk swete,
+ So doon rightfulle men
+ Mercy and truthe.
+
+ "Ac who beth that excuseth hem
+ That ben persons and preestes, 10570
+ That hevedes of holy chirche ben,
+ That han hir wil here
+ Withouten travaille the tithe deel
+ That trewe men biswynken;
+ Thei wol be wrooth for I write thus,
+ Ac to witnesse I take
+ Bothe Mathew and Marc,
+ And _Memento Domine David_.
+
+ "What pope or prelat now
+ Perfourneth that Crist highte. 10580
+ _Ite in universum mundum et prædicate, etc._ =
+
+ "Allas! that men so longe
+ On Makometh sholde bileve,
+ So manye prelates to preche
+ As the pope maketh,
+ Of Nazareth, of Nynyve,
+ Of Neptalym and Damaske,
+ That thei ne wente as Crist wisseth,
+ Sithen thei wille have name 10590
+ {324}
+ To be pastours and preche
+ To lyve and to dye.
+ _Bonus pastor animam suam ponit, etc._ =
+ And seide it in salvacion
+ Of Sarzens and othere,
+ For cristene and uncristene
+ Crist seide to prechours:
+ _Ite vos in vineam meam, etc._
+
+ "And sith that thise Sarzens, 10600
+ Scribes, and Jewes,
+ Han a lippe of our bileve,
+ The lightlier me thynketh
+ Thei sholde turne, who so travailed
+ To teche hem of the Trinité.
+ _Quærite et invenietis, etc._
+
+ "It is ruthe to rede
+ How rightwise men lyvede,
+ How thei defouled hir flessh,
+ Forsoke hir owene wille, 10610
+ Fer fro kyth and fro kyn
+ Yvele y-clothed yeden,
+ Baddely y-bedded,
+ No book but conscience,
+ Ne no richesse but the roode
+ To rejoisse hem inne.
+ _Absit nobis gloriari nisi in cruce
+ Domini nostri, etc._
+
+ "And tho was plentee and pees
+ Amonges poore and riche, 10620
+ And now is routhe to rede
+ How the rede noble
+ Is reverenced er the roode,
+ And receyved for worthier
+ Than Cristes cros, that overcam
+ {325}
+ Deeth and dedly synne.
+ And now is werre and wo;
+ And who so why asketh,
+ For coveitise after cros
+ The croune stant in golde. 10630
+ Bothe riche and religious
+ That roode thei honoure
+ That in grotes is y-grave
+ And in gold nobles.
+ For coveitise of that cros,
+ Men of holy kirke
+ Shul torne as templers dide,
+ The tyme approcheth faste.
+
+ "Wite ye noght, ye wise men,
+ How tho men honoured 10640
+ Moore tresor than trouthe,
+ I dar noght telle the sothe,
+ Reson and rightful doom
+ The religiouse demede.
+
+ "Right so, ye clerkes,
+ For youre coveitise, er longe,
+ Shal thei demen _dos ecclesiæ_,
+ And youre pride depose,
+ _Deposuit potentes de sede, etc._
+
+ "If knyghthod and kynde wit 10650
+ And the commune by conscience
+ Togideres love leelly,
+ Leveth it wel, ye bisshopes,
+ The lordshipe of youre londes
+ For evere shul ye lese,
+ And lyven as _levitici_,
+ As oure Lord techeth.
+ _Per primitias et decimas, etc._
+
+ "Whan Costantyn of curteisie
+ Holy kirke dowed 10660
+ {326}
+ With londes and ledes,
+ Lordshipes and rentes,
+ An aungel men herden
+ An heigh at Rome crye,
+ _Dos ecclesiæ_ this day
+ Hath y-dronke venym,
+ And tho that han Petres power
+ Arn apoisoned alle.
+
+ "A medicyne moot therto,
+ That may amende prelates, 10670
+ That sholden preie for the pees,
+ Possession hem letteth;
+ Taketh hire landes, ye lordes,
+ And leteth hem lyve by dymes.
+
+ "If possession be poison,
+ And inparfite hem make,
+ Good were to deschargen hem,
+ For holy chirches sake,
+ And purgen hem of poison,
+ Er moore peril falle. 10680
+
+ "If preesthode were parfit,
+ The peple sholde amende
+ That contrarien Cristes lawe,
+ And cristendom dispise.
+ For alle paynymes preieth,
+ And parfitly bileveth
+ In the holy grete God,
+ And his grace thei asken,
+ And make hir mone to Makometh
+ Hir message to shewe. 10690
+ Thus in a feith leve that folk,
+ And in a fals mene;
+ And that is routhe for rightful men
+ That in the reawme wonyen,
+ {327}
+ And a peril to the pope,
+ And prelates that he maketh,
+ That bere bisshopes names
+ Of Bethleem and Babiloigne,
+ That huppe aboute in Engelond
+ To halwe mennes auteres, 10700
+ And crepe amonges curatours,
+ And confessen ageyn the lawe.
+ _Nolite mittere falcem in messem alienam, etc._
+
+ "Many man for Cristes love
+ Was martired in Romayne,
+ Er any cristendom was knowe there,
+ Or any cros honoured.
+
+ "Every bisshop that bereth cros,
+ By that he is holden
+ Thorugh his province to passe, 10710
+ And to his peple to shewe hym,
+ Tellen hem and techen hem
+ On the Trinité to bileve,
+ And feden hem with goostly foode,
+ And gyve there it nedeth.
+ _In domo mea non est panis neque
+ vestimentum, et ideo nolite constituere
+ me regem._
+
+ "Ozias seith for swiche
+ That sike ben and feble, 10720
+ _Inferte omnes decimas in horreum
+ meum, ut sit cibus in domo mea._
+
+ "Ac we cristene creatures
+ That on the cros bileven,
+ Arn ferme as in the feith,
+ Goddes forbode ellis!
+ And han clerkes to kepen us therinne,
+ {328}
+ And hem that shul come after us.
+
+ "And Jewes lyven in lele lawe,
+ Oure Lord wroot it hymselve 10730
+ In stoon, for it stedefast was,
+ And stonde sholde evere.
+ _Dilige Deum et proximum_,
+ Is parfit Jewen lawe;
+ And took it Moyses to teche men
+ Til Messie coome;
+ And on that lawe thei lyve yit,
+ And leten it the beste,
+ And yit knewe thei Crist
+ That cristendom taughte 10740
+ For a parfit prophete
+ That muche peple savede
+ Of selkouthe sores,
+ Thei seighen it ofte,
+ Bothe of miracles and merveilles,
+ And how he men festede,
+ With two fisshes and fyve loves,
+ Fyve thousand peple;
+ And by that mangerie men myghte wel se
+ That Messie he semede, 10750
+ And whan he lifte up Lazar,
+ That leid was in grave,
+ And under stoon deed and stank,
+ With stif vois hym callede:
+ _Lazare, veni foras._
+ Dide hym rise and rome,
+ Right bifore the Jewes.
+
+ "Ac thei seiden and sworen
+ With sorcerie he wroughte,
+ And studieden to struyen hym, 10760
+ And struyden hemselve;
+ {329}
+ And thorugh his pacience, hir power
+ To pure noght he broughte.
+ _Patientes vincunt._
+
+ "Daniel of hire undoynge
+ Devyned and seide,
+ _Cum sanctus sanctorum veniat, cessabit
+ unctio vestra._
+ And wenen tho wrecches
+ That he were _pseudo-propheta_, 10770
+ And that his loore be lesynges,
+ And lakken it alle,
+ And hopen that he be to come
+ That shal hem releve,
+ Moyses eft or Messie
+ Hir maistres yit devyneth.
+
+ "Ac Pharisees and Sarzens,
+ Scribes and Jewes,
+ Arn folk of oon feith,
+ The fader God thei honouren. 10780
+ And sithen that the Sarzens,
+ And also the Jewes,
+ Konne the firste clause of oure bileve,
+ _Credo in Deum patrem omnipotentem_,
+ Prelates of cristene provinces
+ Sholde preve, if thei myghte,
+ To lere hem litlum and litlum
+ _Et in Jesum Christum filium_,
+ Til thei kouthe speke and spelle
+ _Et in Spiritum sanctum_,
+ And reden it and recorden it
+ With _remissionem peccatorum,
+ Carnis resurrectionem, et vitam æternam. Amen._" 10793
+
+ * * * * *
+
+{330}
+
+ _Passus Decimus Sextus, etc. et Primus de Do-bet._
+
+ "Now faire falle yow," quod I tho, 10794
+ "For youre faire shewyng;
+ For Haukyns love, the actif man,
+ Evere I shal yow lovye!
+ Ac yit I am in a weer
+ What charité is to mene."
+
+ "It is a ful trie tree," quod he, 10800
+ "Trewely to telle;
+ Mercy is the more therof,
+ The myddul stok is ruthe;
+ The leves ben lele wordes,
+ The lawe of holy chirche;
+ The blosmes beth buxom speche,
+ And benigne lokynge;
+ Pacience hatte the pure tree,
+ And pure symple of herte;
+ And so, thorugh God and thorugh goode men, 10810
+ Groweth the fruyt charité."
+
+ "I wolde travaille," quod I, "this tree to se,
+ Twenty hundred myle;
+ And for to have my fulle of that fruyt,
+ {331}
+ Forsake alle othere saulees.
+ Lord!" quod I, "if any wight wite
+ Whider out it groweth."
+
+ "It groweth in a gardyn," quod he,
+ "That God made hymselve,
+ Amyddes mannes body, 10820
+ The more is of that stokke,
+ Herte highte the herber
+ That it inne groweth.
+ And _liberum arbitrium_
+ Hath the lond the ferme
+ Under Piers the Plowman,
+ To piken it and to weden it."
+
+ "Piers the Plowman!" quod I tho,
+ And al for pure joye
+ That I herde nempne his name, 10830
+ Anoon I swowned after,
+ And lay longe in a lone dreem;
+ And at the laste, me thoughte
+ That Piers the Plowman
+ Al the place me shewed,
+ And bad me to toten on the tree,
+ On top and on roote;
+ With thre piles was it under-pight,
+ I perceyved it soone.
+
+ "Piers," quod I, "I preie thee, 10840
+ Whi stonde thise piles here?"
+
+ "For wyndes, wiltow wite," quod he,
+ To witen it fro fallyng.
+ _Cum ceciderit justus, non collidetur,
+ quia Dominus supponit manum
+ suam._
+ And in blowyng tyme, abite the flowres,
+ But if thise piles helpe,
+ {332}
+
+ "The world is a wikked wynd
+ To hem that willen truthe; 10850
+ Coveitise comth of that wynd,
+ And crepeth among the leves,
+ And for-freteth neigh the fruyt
+ Thorugh manye faire sightes;
+ Thanne with the firste pil I palle hym down,
+ That is _Potentia Dei_.
+
+ "The flessh is a fel wynd,
+ And in flouryng tyme
+ Thorugh likynge and lustes
+ So loude he gynneth blowe, 10860
+ That it norisseth nyce sightes,
+ And som tyme wordes,
+ And wikkede werkes therof,
+ Wormes of synne,
+ And for-biteth the blosmes
+ Right to the bare leves.
+
+ "Than sette I to the secounde pil
+ _Sapientia Dei patris_;
+ That is the passion and the power
+ Of oure prince Jhesu. 10870
+ Thorugh preieres and thorugh penaunces,
+ And Goddes passion in mynde,
+ I save it til I se it ripen
+ And som del y-fruyted.
+
+ "And thanne fondeth the fend
+ My fruyt to destruye,
+ With alle the wiles that he kan;
+ And waggeth the roote,
+ And casteth up to the crop
+ Unkynde neighebores; 10880
+ Bakbiteris breke the cheste,
+ Brawleris and chideris,
+ {333}
+ And leith a laddre therto,
+ Of lesynges are the ronges,
+ And feccheth awey my floures som tyme
+ Afore bothe myne eighen.
+ Ac _liberum arbitrium_
+ Letteth hym som tyme,
+ That is lieutenaunt to loken it wel,
+ Bi leve of myselve. 10890
+ _Videatis qui peccat in spiritum
+ sanctum nunquam remittetur,
+ etc. Hoc est idem, qui peccat
+ per liberum arbitrium non
+ repurgatur._
+
+ "Ac whan the fend and the flessh
+ Forth with the world
+ Manacen bihynde me
+ My fruyt for to fecche,
+ Thanne _liberum arbitrium_ 10900
+ Laccheth the firste plante,
+ And palleth adoun the pouke,
+ Pureliche thorugh grace
+ And help of the Holy Goost,
+ And thus have I the maistrie."
+
+ "Now faire falle yow! Piers," quod I,
+ "So faire ye discryven
+ The power of thise postes,
+ And hire propre myghtes.
+ Ac I have thoughtes a threve 10910
+ Of thise thre piles,
+ In what wode thei woxen,
+ And where that thei growed;
+ For alle are thei aliche longe,
+ Noon lasse than oother,
+ And to my mynde, as me thinketh,
+ {334}
+ On o more thei growed,
+ And of o greetnesse,
+ And grene of greyn thei semen."
+
+ "That is sooth," quod Piers, 10920
+ "So it may bifalle;
+ I shal telle thee as tid
+ What this tree highte.
+ The ground there it groweth,
+ Goodnesse it hatte;
+ And I have told thee what highte the tree,
+ The Trinité it meneth."
+
+ And egreliche he loked on me;
+ And therfore I spared
+ To asken hym any moore therof, 10930
+ And bad hym ful faire
+ To discryve the fruyt
+ That so faire hangeth.
+
+ "Heer no bynethe," quod he tho,
+ "If I nede hadde,
+ Matrimoyne I may nyme,
+ A moiste fruyt withalle;
+ Thanne continence is neer the crop,
+ As kaylewey bastard,
+ Thanne bereth the crop kynde fruyt, 10940
+ And clennest of alle,
+ Maidenhode aungeles peeris
+ And rathest wole be ripe,
+ And swete withouten swellyng,
+ Sour worth it nevere."
+
+ I preide Piers tho to pulle a-doun
+ An appul, and he wolde,
+ And suffre me to assaien
+ What savour it hadde.
+
+ And Piers caste to the crop, 10950
+ {335}
+ And thanne comsed it to crye,
+ And waggede widwehode,
+ And it wepte after;
+ And whan it meved matrimoyne,
+ It made a foul noise.
+ And I hadde ruthe whan Piers rogged,
+ It gradde so rufulliche;
+ For evere as thei dropped a-doun,
+ The devel was redy
+ And gadrede hem alle togideres, 10960
+ Bothe grete and smale,
+ Adam and Abraham,
+ And Ysaye the prophete,
+ Sampson and Samuel,
+ And seint Johan the Baptist,
+ Bar hem forth bodily,
+ No body hym letted,
+ And made of holy men his hoord
+ _In limbo inferni_,
+ There is derknesse and drede, 10970
+ And the devel maister.
+
+ And Piers, for pure tene,
+ Of that a pil he raughte;
+ He hitte after hym,
+ Hitte how it myghte,
+ _Filius_ by the fader wille,
+ And frenesse of _Spiritus sancti_,
+ To go robbe that rageman,
+ And reve the fruyt fro hym.
+
+ And thanne spak _Spiritus sanctus_ 10980
+ In Gabrielis mouthe,
+ To a maide that highte Marie,
+ A meke thyng withalle,
+ That oon Jhesus a justices sone
+ {336}
+ Moste jouke in hir chambre,
+ Til _plenitudo temporis_
+ Fully comen were,
+ That Piers fruyt floured,
+ And felle to be rype,
+ And thanne sholde Jhesus juste therfore, 10990
+ By juggement of armes,
+ Wheither sholde fonge the fruyt,
+ The fend or hymselve.
+
+ The maide myldeliche tho
+ The messager graunted,
+ And seide hendeliche to hym,
+ "Lo me his hand-maiden
+ For to werchen his wille,
+ Withouten any synne."
+ _Ecce ancilla Domini, fiat mihi, etc._ 11000
+
+ And in the wombe of that wenche
+ Was he fourty woukes,
+ Til he weex a faunt thorugh hir flessh,
+ And of fightyng kouthe,
+ To have y-foughte with the fend
+ Er ful tyme come.
+ And Piers the Plowman
+ Perceyved plener tyme,
+ And lered hym lechecraft
+ His lif for to save, 11010
+ That though he were wounded with his enemy,
+ To warisshen hymselve,
+ And dide hym assaie his surgenrie
+ On hem that sike were,
+ Til he was perfit praktisour,
+ If any peril fille;
+ And soughte out the sike
+ And synfulle bothe,
+ {337}
+ And salvede sike and synfulle,
+ Bothe blynde and crokede, 11020
+ And commune wommen convertede,
+ And to goode turnede.
+ _Non est sanis opus medicinæ, sed in, etc._
+
+ Bothe meseles and mute,
+ And in the menyson blody,
+ Ofte heeled swiche,
+ He ne held it for no maistrie,
+ Save tho he leched Lazar
+ That hadde y-leye in grave,
+ _Quatriduanus_ quelt, 11030
+ Quyk dide hym walke.
+ Ac as he made the maistrie,
+ _Moestus coepit esse_,
+ And wepte water with hise eighen,
+ Ther seighen it manye.
+ Some that the sighte seighen,
+ Seiden that tyme
+ That he was leche of lif,
+ And lord of heigh hevene.
+ Jewes jangled ther ayein, 11040
+ And juggede lawes
+ And seide he wroghte thorugh wichecraft,
+ And with the develes myghte.
+ _Dæmonium habet, etc._
+
+ Thanne, "are ye cherles," quod ich,
+ "And youre children bothe,
+ And Sathan youre saveour,
+ Ye self now ye witnessen."
+ "For I have saved yow self," seith Crist,
+ "And youre sones after, 11050
+ Youre bodies, youre beestes,
+ {338}
+ And blynde men holpen
+ And fed yow with two fisshes
+ And with fyve loves,
+ And lefte baskettesful of broke mete,
+ Bere awey who so wolde."
+ And mys-seide the Jewes manliche
+ And manaced hem to bete,
+ And knokked on hem with a corde,
+ And caste a-doun hir stalles 11060
+ That in chirche chaffareden,
+ Or chaungeden any moneie,
+ And seide it in sighte of hem alle,
+ So that alle herden:--
+
+ "I shal overturne this temple,
+ And a-doun throwe it,
+ And in thre daies after
+ Edifie it new,
+ And maken it as muche outher moore
+ In alle manere poyntes 11070
+ As evere it was, and as wid;
+ Wherfore I hote yow,
+ Of preieres and of perfitnesse
+ This place that ye callen."
+ _Domus mea domus orationis vocabitur._ =
+
+ Envye and yvel wil
+ Was in the Jewes;
+ Thei casten and contreveden
+ To kulle hym whan thei myghte, 11080
+ Eche day after oother
+ Hir tyme thei awaiteden;
+ Til it bifel on a Friday
+ A litel bifore Pasqe,
+ The Thursday bifore
+ {339}
+ There he made his maundee,
+ Sittynge at the soper
+ He seide thise wordes,
+ "I am sold thorugh oon of yow,
+ He shal the tyme rewe, 11090
+ That evere he his Saveour solde,
+ For silver or ellis."
+
+ Judas jangled ther ayein;
+ Ac Jhesus hym tolde,
+ It was hymself soothly,
+ And seide _tu dicis_.
+
+ Thanne wente forth that wikked man,
+ And with the Jewes mette,
+ And tolde hem a tokne
+ How to knowe with Jhesus, 11100
+ And which tokne to this day
+ To muche is y-used,
+ That is kissynge and fair countenaunce,
+ And unkynde wille.
+ And so was with Judas tho,
+ That Jhesus bitrayed:
+ "_Ave, raby_," quod that ribaud,
+ And right to hym he yede,
+ And kiste hym, to be caught therby,
+ And kulled of the Jewes. 11110
+
+ Thanne Jhesus to Judas
+ And to the Jewes seide,
+ "Falsnesse I fynde
+ In thi faire speche,
+ And gile in thi glad chere,
+ And galle is in thi laughyng;
+ Thow shalt be myrour
+ To many men to deceyve,
+ Ac the worse and the wikkednesse
+ {340}
+ Shal worthe upon thiselve. 11120
+ _Necesse est ut veniant scandala:
+ Væ homini illi per quem scandalum
+ venit!_
+
+ "Though I bi treson be take
+ At youre owene wille,
+ Suffreth myne apostles in pees
+ And in pays gange."
+ On a Thursday in thesternesse
+ Thus was he taken,
+ Thorugh Judas and Jewes, 11130
+ Jhesus was his name,
+ That on the Friday folwynge
+ For mankyndes sake
+ Justed in Jherusalem,
+ A joye to us alle.
+ On cros upon Calvarie
+ Crist took the bataille
+ Ayeins deeth and the devel,
+ Destruyed hir botheres myghtes,
+ Deide and deed for-dide, 11140
+ And day of nyght made.
+
+ And I awaked therwith,
+ And wiped myne eighen,
+ And after Piers the Plowman
+ Pried and stared
+ Est-ward and west-ward,
+ I waited after faste,
+ And yede forth as an ydiot
+ In contree to aspie,
+ After Piers the Plowman 11150
+ Many a place I soughte.
+ And thanne mette I with a man,
+ A myd-lenten Sonday,
+ {341}
+ As hoor as an hawethorn,
+ And Abraham he highte.
+ I frayned hym first
+ Fram whennes he come,
+ And of whennes he were,
+ And whider that he soughte.
+
+ "Iam Feith," quod that freke, 11160
+ "It falleth noght to lye,
+ And of Abrahames hous
+ An heraud of armes,
+ And seke after a segge
+ That I seigh ones,
+ A ful bold bacheler,
+ I knew hym by his blasen."
+
+ "What berth that buyrn?" quod I tho,
+ "So blisse thee bitide!"
+
+ "Thre leodes in oon lyth, 11170
+ Noon lenger than oother,
+ Of oon muchel and myght
+ In mesure and in lengthe;
+ That oon dooth, alle dooth,
+ And ech dooth bi his one.
+
+ "The firste hath myght and majestee,
+ Makere of alle thynges,
+ _Pater_ is his propre name,
+ A persone by hymselve.
+
+ "The secounde of tha sire is 11180
+ Sothfastnesse _filius_,
+ Wardeyn of that wit hath
+ Was evere withouten gynnyng.
+
+ "The thridde highte the Holi Goost,
+ A persone by hymselve,
+ The light of al that lif hath
+ {342}
+ A-londe and a-watre,
+ Confortour of creatures,
+ Of hym cometh alle blisse.
+
+ "So thre bilongeth for a lord 11190
+ That lordshipe cleymeth,
+ Might and mene
+ To knowe his owene myghte,
+ Of hym and of his servaunt,
+ And what thei suffre bothe.
+
+ "So God that gynnyng hadde nevere,
+ But tho hym good thoughte,
+ Sente forth his sone,
+ As for servaunt that tyme,
+ To ocupie hym here, 11200
+ Til issue were spronge,
+ That is, children of charité,
+ And holi chirche the moder;
+ Patriarkes and prophetes
+ And apostles were the children,
+ And Crist and cristendom,
+ And cristene holy chirche,
+ In menynge that man moste
+ On o God bileve.
+ And there hym likede and lovede, 11210
+ In thre persones hym shewede,
+ And that it may be so and sooth,
+ Manhode it sheweth,
+ Wedlok and widwehode,
+ With virginité y-nempned,
+ In tokenynge of the Trinité
+ Was out of man taken.
+
+ "Adam was oure aller fader,
+ And Eve was of hymselve,
+ {343}
+ And the issue that thei hadde 11220
+ It was of hem bothe,
+ And either is otheres joie
+ In thre sondry persones,
+ And in hevene and here
+ Oon singuler name;
+ And thus is mankynde and manhede
+ Of matrimoyne y-spronge,
+ And bitokneth the Trinité
+ And trewe bileve.
+
+ "Mighty is matrimoyne, 11230
+ That multiplieth the erthe,
+ And bitokneth trewely,
+ Telle if I dorste,
+ Hym that first formed al,
+ The fader of hevene.
+
+ "The sone, if I it dorste seye,
+ Resembleth wel the widewe.
+ _Deus meus, Deus meus, ut quid dereliquisti me!_ =
+
+ "That is, creatour weex creature 11240
+ To knowe what was bothe.
+ As widewe withouten wedlok
+ Was nevere yit y-seighe;
+ Na-moore myghte God be man,
+ But if he moder hadde.
+ So widewe withouten wedlok
+ May noght wel stande,
+ Ne matrimoyne withouten muliere
+ Is noght muche to preise.
+ _Maledictus homo qui non reliquit 11250
+ semen in Israel! etc._
+
+ "Thus in thre persones
+ Is perfitliche manhede;
+ {344}
+ That is man and his make
+ And mulliere children.
+ And is noght but gendre of a generacion
+ Bifore Jhesu Crist in hevene;
+ So is the fader forth with the sone,
+ And fre wille of bothe.
+ _Spiritus procedens a patre et filio, etc._ =
+ Which is the Holy Goost of alle, 11262
+ And alle is but o God.
+
+ "Thus in a somer I hym seigh
+ As I sat in my porche.
+ I roos up and reverenced hym,
+ And right faire hym grette,
+ Thre men to my sighte
+ I made wel at ese,
+ Wessh her feet and wiped hem, 11270
+ And afterward thei eten
+ Calves flessh and cake-breed,
+ And knewe what I thoughte!
+ Ful trewe toknes bitwene us is,
+ To telle whan me liketh.
+
+ "First he fonded me
+ If I lovede bettre
+ Hym or Ysaak myn heir,
+ The which he highte me kulle.
+ He wiste my wille bi hym, 11280
+ He wol me it allowe;
+ I am ful siker in soule therof,
+ And my sone bothe.
+ I circumscised my sone
+ Sithen for his sake,
+ Myself and my meynee,
+ And alle that male weere,
+ {345}
+ Bledden blood for that Lordes love,
+ And hope to blisse the tyme.
+ Myn affiaunce and my feith 11290
+ Is ferme in his bileve;
+ For himself bihighte to me,
+ And to myn issue bothe,
+ Lond and lordshipe,
+ And lif withouten ende;
+ To me and to myn issue
+ Moore yet he grauntede,
+ Mercy for oure mys-dedes,
+ As many tyme as we asken.
+ _Quam olim Abrahæ promisisti et 11300
+ semini ejus._
+
+ "And siththe he sente me to seye
+ I sholde do sacrifise,
+ And doon hym worship with breed
+ And with wyn bothe;
+ And called me the foot of his feith,
+ His folk for to save,
+ And defende hem fro the fend,
+ Folk that on me leveden.
+
+ "Thus have I ben his heraud 11310
+ Here and in helle,
+ And conforted many a careful
+ That after his comynge waiteden.
+ And thus I seke hym," he seide,
+ "For I herde seyn late
+ Of a barn that baptysed hym,
+ Johan Baptist was his name,
+ That to patriarkes and to prophetes,
+ And to oother peple in derknesse,
+ Seide that he seigh here 11320
+ That sholde save us alle."
+ {346}
+ _Ecce agnus Dei! etc._
+
+ I hadde wonder of hise wordes,
+ And of hise wide clothes;
+ For in his bosom he bar a thyng
+ That he blissed evere.
+ And I loked in his lappe,
+ A lazar lay therinne
+ Amonges patriarkes and prophetes
+ Pleyinge togideres. 11330
+
+ "What awaitestow?" quod he,
+ "And what woldestow have?"
+
+ "I wolde wite," quod I tho,
+ "What is in youre lappe."
+
+ "Loo!" quod he; and leet me see.
+ "Lord, mercy!" I seide;
+ "This is a present of muche pris,
+ What prynce shal it have?"
+
+ "It is a precious present," quod he;
+ "Ac the pouke it hath attached, 11340
+ And me thermyde," quod that man,
+ "May no wed us quyte,
+ Ne no buyrn be oure borgh,
+ Ne brynge us fram his daunger;
+ Out of the poukes pondfold
+ No maynprise may us feeche,
+ Til he come that I carpe of,
+ Crist is his name.
+ That shal delivere us som day
+ Out of the develes power, 11350
+ And bettre wed for us legge
+ Than we ben alle worthi,
+ That is lif for lif,
+ Or ligge thus evere
+ Lollynge in my lappe,
+ {347}
+ Til swich a lord us fecche."
+
+ "Allas!" I seide, "that synne
+ So longe shal lette
+ The myght of Goddes mercy,
+ That myghte us alle amende." 11360
+ I wepte for hise wordes.
+ With that saugh I another
+ Rapeliche renne forth,
+ The righte wey he wente.
+ I affrayned hym first
+ Fram whennes he come,
+ And what he highte, and whider he wolde;
+ And wightly he tolde. 11368
+
+ * * * * *
+
+{348}
+
+ _Passus Decimus Septimus, etc. et Secundus de Do-bet._
+
+ "Iam _Spes_," quod he, "aspie 11369
+ And spire after a knyght,
+ That took me a maundement
+ Upon the mount of Synay,
+ To rule alle reames with,
+ I bere the writ here."
+
+ "Is it enseled?" I seide,
+ "May men see thi lettres?"
+
+ "Nay," he seide, "seke hym
+ That hath the seel to kepe;
+ And that is cros and cristendom,
+ And Crist theron to honge. 11380
+ And whan it is enseled so,
+ I woot wel the sothe,
+ That Luciferis lordshipe
+ Laste shal no lenger."
+
+ "Lat se thi lettres," quod I,
+ "We myghte the lawe knowe."
+
+ Thanne plukkede he forth a patente,
+ A pece of an hard roche,
+ Wheron were writen two wordes
+ On this wise y-glosed. 11390
+ _Dilige Deum et proximum tuum._
+
+ This was the tixte trewely,
+ {349}
+ I took ful good yeme;
+ The glose was gloriously writen,
+ With a gilt penne.
+ _In his duobus mandatis tota lex
+ pendet et prophetia._
+
+ "Ben here alle thi lordes lawes?" quod I.
+ "Ye, leve me wel," he seide;
+ And who so wercheth after this writ, 11400
+ I wol undertaken
+ Shal nevere devel hym dere,
+ Ne deeth in soule greve.
+ For, though I seye it myself,
+ I have saved with this charme,
+ Of men and of wommen
+ Many score thousand.
+
+ "Ye seien sooth," seide this heraud;
+ "I have y-founde it ofte.
+ Lo! here in my lappe 11410
+ That leeved on that charme,
+ Josue and Judith,
+ And Judas Macabeus,
+ Ye, and sixti thousand biside forth,
+ That ben noght seyen here."
+
+ "Youre wordes arn wonderfulle," quod I tho,
+ "Which of yow is trewest,
+ And lelest to leve so,
+ For lif, and for soule?
+ Abraham seith 11420
+ That he seigh hoolly the Trinité,
+ Thre persones in parcelles
+ Departable fro oother,
+ And alle thre but o god;
+ {350}
+ Thus Abraham me taughte,
+ And hath saved that bileved so,
+ And sory for hir synnes.
+ He kan noght siggen the somme,
+ And some arn in his lappe.
+ What neded it thanne 11430
+ A newe lawe to bigynne,
+ Sith the firste suffiseth
+ To savacion and to blisse?
+ And now cometh _Spes_ and speketh,
+ That aspied the lawe;
+ And telleth noght of the Trinité
+ That took hym hise lettres,
+ To bileeve and lovye
+ In o lord almyghty,
+ And siththe right as myself 11440
+ So lovye alle peple.
+
+ "The gome that gooth with o staf,
+ He semeth in gretter heele
+ Than he that gooth with two staves,
+ To sighte of us alle.
+
+ "And right so, bi the roode!
+ Reson me sheweth
+ That it is lighter to lewed men
+ O lesson to knowe,
+ Than for to techen hem two, 11450
+ And to hard to lerne to the leeste
+ It is ful hard for any man
+ On Abraham bileve;
+ And wel awey worse yit
+ For to love a sherewe.
+ It is lighter to leeve
+ In thre lovely persones,
+ Than for to lovye and leve
+ {351}
+ As wel lorels as lele."
+
+ "Go thi gate!" quod I to _Spes_, 11460
+ "So me God helpe!
+ Tho that lernen thi lawe,
+ Wol litel while usen it."
+ And as we wenten thus in the wey
+ Wordynge togideres,
+ Thanne seighe we a Samaritan
+ Sittynge on a mule,
+ Ridynge ful rapely
+ The righte wey we yeden,
+ Comynge from a contree 11470
+ That men called Jerico,
+ To a justes in Jerusalem
+ He chaced awey faste.
+ Bothe the heraud and Hope
+ And he mette at ones
+ Where a man was wounded,
+ And with theves taken;
+ He myghte neither steppe ne stande,
+ Ne stere foot ne handes,
+ Ne helpe hymself soothly, 11480
+ For semy-vif he semed,
+ And as naked as a nedle,
+ And noon help aboute hym.
+
+ Feith hadde first sighte of hym;
+ Ac he fleigh aside,
+ And nolde noght neghen hym
+ By nyne londes lengthe.
+
+ Hope cam hippynge after,
+ That hadde so y-bosted
+ How he with Moyses maundement 11490
+ Hadde many men y-holpe;
+ Ac whan he hadde sighte of that segge
+ {352}
+ Aside he gan hym drawe
+ Dredfully bi this day,
+ As doke dooth fram the faucon.
+
+ Ac so soone so the Samaritan
+ Hadde sighte of this leode,
+ He lighte a-down of lyard,
+ And ladde hym in his hande,
+ And to the wye he wente 11500
+ Hise woundes to biholde;
+ And perceyved bi his pous
+ He was in peril to dye,
+ And but he hadde recoverer the rapelier,
+ That rise sholde he nevere.
+ With wyn and with oille
+ Hise woundes he wasshed,
+ Enbawmed hym and bond his heed,
+ And in his lappe hym leide,
+ And ladde hym so forth on lyard 11510
+ Te _lex Christi_, a graunge
+ Wel sixe mile or sevene
+ Biside the newe market;
+ Herberwed hym at an hostrie,
+ And to the hostiler called,
+ And seide, "Have kepe this man
+ Til I come fro the justes;
+ And lo! here silver," he seide,
+ "For salve to hise woundes."
+ And he took hym two pens, 11520
+ To liflod, as it weere;
+ And seide, "What he spendeth moore,
+ I make thee good herafter;
+ For I may noght lette," quod that leode;
+ And lyard he bistrideth,
+ And raped hym to Jerusalem-ward
+ {353}
+ The righte wey to ryde.
+
+ Feith folwede after faste,
+ And fondede to mete hym;
+ And _Spes_ spakliche hym spedde, 11530
+ Spede if he myghte
+ To overtaken hym and talke to hym,
+ Er thei to towne coome.
+
+ And whan I seigh this, I sojourned noght,
+ But shoop me to renne,
+ And suwed that Samaritan
+ That was so ful of pité,
+ And graunted hym to ben his groom.
+ "Graunt mercy!" he seide;
+ "Ac thi frend and thi felawe," quod he, 11540
+ "Thow fyndest me at nede."
+
+ And I thanked hym tho,
+ And siththe I hym tolde
+ How that Feith fleigh awey,
+ And _Spes_ his felawe bothe,
+ For sighte of that sorweful man
+ That robbed was with theves.
+
+ "Have hem excused," quod he,
+ "Hir help may litel availle;
+ May no medicyne on molde 11550
+ The man to heele brynge,
+ Neither feith ne fyn hope,
+ So festred be hise woundes,
+ Withouten the blood of a barn
+ Born of a mayde.
+ And he be bathed in that blood,
+ Baptised as it were,
+ And thanne plastred with penaunce
+ And passion of that baby,
+ {354}
+ He sholde stonde and steppe. 11560
+ Ac stalworthe worth he nevere.
+ Til he have eten al the barn,
+ And his blood y-dronke.
+ For wente nevere wye in this world
+ Thorugh that wildernesse,
+ That he ne was robbed or rifled,
+ Rood he there or yede,
+ Save Feith and his felawe,
+ _Spes_, and myselve,
+ And thiself now, 11570
+ And swiche as suwen oure werkes.
+
+ "For outlawes in the wode
+ And under bank lotieth,
+ And mowen ech man see,
+ And good mark take
+ Who is bihynde and who bifore,
+ And who ben on horse
+ For he halt hym hardier on horse
+ Than he that is foote.
+ For he seigh me that am Samaritan 11580
+ Suwen Feith and his felawe
+ On my capul that highte _caro_,
+ Of mankynde I took it;
+ He was unhardy that harlot,
+ And hidde hym _in Inferno_.
+ Ac er this day thre daies,
+ I dar undertaken,
+ That he worth fettred, that feloun,
+ Faste with cheynes,
+ And nevere eft greve gome 11590
+ That gooth this ilke gate.
+
+ "And thanne shal Feith be forster here,
+ {355}
+ And in this fryth walke,
+ And kennen out comune men
+ That knowen noght the contree
+ Which is the wey that I wente,
+ And wher forth to Jerusalem.
+ And Hope the hostilers man shal be,
+ Ther the man lith an helyng;
+ And alle that feble and feynte be, 11600
+ That Feith may noght teche,
+ Hope shal lede hem forth with love,
+ As his lettre telleth,
+ And hostele hem and heele
+ Thorugh holy chirche bileve,
+ Til I have salve for alle sike;
+ And thanne shal I turne,
+ And come ayein bi this contree,
+ And conforten alle sike
+ That craveth it and coveiteth it, 11610
+ Or crieth therafter.
+ For the barn was born in Bethleem,
+ That with his blood shal save
+ Alle that lyven in feith
+ And folwen his felawes techynge."
+
+ "A! swete sire," I seide tho,
+ "Wher I shal bileve,
+ As Feith and his felawe
+ Enformed me bothe,
+ In thre persones departable, 11620
+ That perpetuele were evere,
+ And alle thre but o God,
+ Thus Abraham me taughte.
+
+ "And Hope afterward
+ He bad me to lovye
+ O God with al my good,
+ {356}
+ And alle gomes after,
+ Lovye hem lik myselve,
+ Ac oure Lord aboven alle.
+
+ "After Abraham," quod he, 11630
+ "That heraud of armes,
+ Sette fully thi feith
+ And ferme bileve;
+ And as Hope highte thee,
+ I hote that thow lovye
+ Thyn evene cristene evere moore
+ Evene forth with thiselve.
+ And if Conscience carpe ther ayein,
+ Or kynde wit eyther,
+ Or eretikes with argumentz 11640
+ Thyn hond thow hem shewe;
+ For God is after an hand,
+ Y-heer now and knowe it.
+
+ "The fader was first as a fust,
+ With o fynger foldynge;
+ Til hym lovede and liste
+ To unlosen his fynger,
+ And profre it forth as with a pawme
+ To what place it sholde,
+
+ "The pawme is purely the hand, 11650
+ And profreth forth the fyngres,
+ To ministren and to make
+ That myght of hand knoweth;
+ And bitokneth trewely,
+ Telle who so liketh,
+ The Holy Goost of hevene
+ He is as the pawme.
+
+ "The fyngres that fre ben
+ To folde and to serve,
+ Bitoknen soothly the Sone 11660
+ {357}
+ That sent was til erthe,
+ That touched and tastede
+ At techynge of the pawme
+ Seinte Marie a mayde,
+ And mankynde laughte.
+ _Qui conceptus est de Spiritu sancto, etc._ =
+
+ "The Fader is pawme as a fust,
+ With fynger to touche,--
+ _Quia omnia traham ad meipsum, etc._ =
+ Al that the pawme perceyveth 11672
+ Profitable to feele.
+
+ "Thus are thei alle but oon,
+ As it an hand weere,
+ And thre sondry sightes
+ In oon shewynge,
+ The pawme for it putteth forth fyngres,
+ And the fust bothe;
+ Right so redily, 11680
+ Reson it sheweth
+ How he that is Holy Goost
+ Sire and Son preveth.
+
+ "And as the hand halt harde,
+ And alle thyng faste,
+ Thorugh foure fyngres and a thombe
+ Forth with the pawme;
+ Right so the Fader and the Sone,
+ And Seint Spirit the thridde,
+ Al the wide world 11690
+ Withinne hem thre holden,
+ Bothe wolkne and the wynd,
+ Water and erthe,
+ Hevene and helle,
+ {358}
+ And al that is therinne.
+
+ "Thus it is, nedeth no man
+ Trowe noon oother,
+ That thre thynges bilongeth
+ In oure Lord of Hevene;
+ And aren serelopes by hemself, 11700
+ A-sondry were thei nevere,
+ Na-moore than myn hand may
+ Meve withoute my fyngres.
+
+ "And as my fust is ful hand
+ Y-holden togideres;
+ So is the Fader a ful God,
+ Formour and shappere.
+ _Tu fabricator omnium, etc._
+ And al the myght myd hym is
+ In makynge of thynges. 11710
+ The fyngres formen a ful hand
+ To portreye or peynten,
+ Kervynge and compasynge,
+ As craft of the fyngres.
+
+ "Right so is the Sone
+ The science of the Fader,
+ And ful God as is the Fader,
+ No febler ne no bettre.
+
+ "The pawme is pureliche the hand,
+ And hath power by hymselve, 11720
+ Other wise than the writhen fust,
+ Or werkmanshipe of fyngres.
+ For he hath power
+ To putte out alle the joyntes,
+ And to unfolde the folden fust,
+ At the fyngres wille.
+
+ "So is the Holy Goost God,
+ Neither gretter ne lasse.
+ {359}
+ Than is the Sire and the Sone,
+ And in the same myghte. 11730
+ And alle are thei but o God;
+ As is myn hand and my fyngres,
+ Unfolden or folden,
+ My fust and my pawne,
+ Al is but an hand;
+ Evene in the myddes,
+ He may receyve right noght,
+ Reson it sheweth,
+ For the fyngres that folde sholde
+ And the fust make, 11740
+ For peyne of the pawme,
+ Power hem failleth
+ To clucche or to clawe,
+ To clippe or to holde.
+
+ "Were the myddel of myn hand
+ Y-maymed or y-perissed,
+ I sholde receyve right noght
+ Of that I reche myghte.
+
+ "Ac though my thombe and my fyngres
+ Bothe were to-shullen, 11750
+ And the myddel of myn hand
+ Withoute _male-ese_,
+ In many kynnes maneres
+ I myghte myself helpe,
+ Bothe mene and amende,
+ Though alle my fyngres oke.
+
+ "By this skile, me thynketh,
+ I se an evidence
+ That who so synneth in the Seint Spirit,
+ Assoilled worth he nevere, 11760
+ Neither here ne ellis where,
+ As I herde telle.
+ {360}
+ _Qui peccat in Spiritu sancto, etc._
+ For he priketh God as in the pawme,
+ That _peccat in Spiritu sancto_.
+ For God the fader is as a fust,
+ The Sone is as a fynger,
+ The Holy Goost of hevene
+ Is as it were the pawme;
+ So who so synneth in the Seint Spirit, 11770
+ It semeth that he greveth
+ God, that he grypeth with,
+ And wolde his grace quenche.
+
+ "And to a torche or a tapur
+ The Trinité is likned;
+ As wex and a weke
+ Were twyned togideres,
+ And thanne a fir flawmynge
+ Forth out of bothe;
+ And as wex and weke 11780
+ And hoot fir togideres
+ Fostren forth a flawmbe
+ And a fair leye,
+ So dooth the Sire and the Sone
+ And also _Spiritus sanctus_,
+ That alle kynne cristene
+ Clenseth of synnes
+ And as thow seest som tyme
+ Sodeynliche a torche,
+ The blase therof y-blowe out, 11790
+ Yet brenneth the weke
+ Withouten leye or light
+ That the macche brenneth;
+ So is the Holy Goost God,
+ And grace withoute mercy
+ To alle unkynde creatures,
+ {361}
+ That coveite to destruye
+ Lele love or lif
+ That oure Lord shapte.
+
+ "And as glowynge gledes 11800
+ Gladeth noght thise werkmen,
+ That werchen and waken
+ In wyntres nyghtes,
+ As dooth a kex or a candle
+ That caught hath fir and blaseth;
+ Na-moore dooth Sire ne Sone
+ Ne Seint Spirit togidres
+ Graunte no grace
+ Ne forgifnesse of synnes,
+ Til the Holy Goost gynne 11810
+ To glowe and to blase.
+ So that the Holy Goost
+ Gloweth but as a glade,
+ Til that lele love
+ Ligge on hym and blowe,
+ And thanne flawmeth he as fir
+ On Fader and on _Filius_,
+ And melteth hire myght into mercy;
+ As men may se in wyntre
+ Ysekeles and evesynges 11820
+ Thorugh hete of the sonne
+ Melte in a minut while
+ To myst and to watre.
+
+ "So grace of the Holy Goost
+ The greet myght of the Trinité
+ Melteth to mercy,
+ To merciable and to othere;
+ And as wex withouten moore
+ On a warm glede
+ Wol brennen and blasen, 11830
+ {362}
+ Be thei togideres,
+ And solacen hem that mowe se,
+ That sitten in derknesse.
+
+ "So wol the Fader forgyve
+ Folk of mylde hertes,
+ That rufully repenten,
+ And restitucion make,
+ In as muche as thei mowen
+ Amenden and paien;
+ And if it suffise noght for assetz, 11840
+ That in swich a wille deyeth,
+ Mercy for his mekenesse
+ Wol maken good the remenaunt.
+ And as the weke and fir
+ Wol maken a warm flaumbe,
+ For to murthen men myd
+ That in the derke sitten;
+ So wole Crist of his curteisie,
+ And men crye hym mercy,
+ Bothe forgyve and foryete, 11850
+ And yit bidde for us
+ To the Fader of hevene
+ Forgifnesse to have.
+
+ "Ac hewe fir at a flynt
+ Foure hundred wynter,
+ But thow have tow to take it with,
+ Tonder or broches,
+ Al thi labour is lost,
+ And al thi long travaille;
+ For may no fir flaumbe make, 11860
+ Faille it is kynde.
+
+ "So is the Holi Goost God,
+ And grace withouten mercy
+ To alle unkynde creatures,
+ {363}
+ Crist hymself witnesseth.
+ _Amen dico vobis, nescio vos, etc._
+
+ "Be unkynde to thyn evene cristene,
+ And al that thow kanst bidde,
+ Delen and do penaunce
+ Day and nyght evere, 11870
+ And purchace al the pardon
+ Of Pampilon and Rome,
+ And indulgences y-nowe,
+ And be _ingratus_ to thi kynde,
+ The Holy Goost hereth thee noght,
+ Ne helpe may thee by reson;
+ For unkyndenesse quencheth hym,
+ That he kan noght shyne,
+ Ne brenne ne blase clere
+ For blowynge of unkyndenesse. 11880
+ Poul the apostel
+ Preveth wheither I lye.
+ _Si linguis hominum loquar, etc._
+
+ "For-thi beth war, ye wise men,
+ That with the world deleth,
+ That riche ben and reson knoweth,
+ Ruleth wel youre soule,
+ Beth noght unkynde, I conseille yow,
+ To youre evene cristene,
+ For manye of yow riche men, 11890
+ By my soule! men telleth,
+ Ye brenne, but ye blase noght,
+ That is a blynd bekene.
+ _Non omnis qui dicit Domine! Domine!
+ intrabit, etc._
+
+ "Dives deyde dampned,
+ For his unkyndenesse
+ {364}
+ Of his mete and of his moneie
+ To men that it nedede.
+ Ech a riche I rede 11900
+ Reward at hym take,
+ And gyveth youre good to that God
+ That grace of ariseth;
+ For thei that ben unkynde to hise,
+ Hope I noon oother,
+ But thei dwelle ther Dives is
+ Dayes withouten ende.
+
+ "Thus is unkyndenesse the contrarie,
+ That quencheth, as it were,
+ The grace of the Holy Goost, 11910
+ Goddes owene kynde.
+ For that kynde dooth, unkynde for-dooth;
+ As thise corsede theves
+ Unkynde cristene men,
+ For coveitise and envye,
+ Sleeth a man for hise moebles
+ With mouth or with handes.
+ For that the Holy Goost hath to kepe,
+ The harlotes destruyeth,
+ The which is lif and love, 11920
+ The leye of mannes body.
+ For every manere good man
+ May be likned to a torche,
+ Or ellis to a tapur,
+ To reverence the Trinité;
+ And who morthereth a good man,
+ Me thynketh by myn inwit,
+ He for-dooth the levest light
+ That oure Lord lovyeth.
+
+ "And yet in manye mo maneres 11930
+ Men offenden the Holy Goost.
+ Ac this is the worste wise
+ {365}
+ That any wight myghte
+ Synnen ayein the Seint Spirit,
+ Assenten to destruye
+ For coveitise of any kynnes thyng
+ That Crist deere boughte,
+ That wikkedliche and wilfulliche
+ Wolde mercy aniente.
+
+ "Innocence is next God, 11940
+ And nyght and day it crieth,
+ 'Vengeaunce! vengeaunce!
+ Forgyve be it nevere
+ That shente us and shedde oure blood,
+ For-shapte us, as it were!'
+ _Vindica sanguinem justorum._
+
+ "Thus 'Vengeaunce! vengeaunce!'
+ Verrey Charité asketh.
+ And sith holy chirche and Charité
+ Chargeth this so soore, 11950
+ Leve I nevere that oure Lord
+ Wol love that charité lakketh,
+ Ne have pité for any preiere
+ Ther that he pleyneth."
+
+ "I pose I hadde synned so,
+ And sholde now deye;
+ And now I am sory that I so
+ The Seint Spirit a-gulte,
+ Confesse me and crye his grace,
+ God that al made, 11960
+ And myldeliche his mercy aske,
+ Myghte I noght be saved?"
+
+ "Yis," seide the Samaritan,
+ "So wel thow myght repente,
+ That rightwisnesse thorugh repentaunce,
+ To ruthe myghte turne.
+ Ac it is but selden y-seighe
+ {366}
+ Ther soothnesse bereth witnesse,
+ Any creature that is coupable
+ Afore a kynges justice, 11970
+ Be raunsoned for his repentaunce,
+ Ther alle reson hym dampneth.
+ For ther that partie pursueth,
+ The peple is so huge,
+ That the kyng may do no mercy
+ Til bothe men acorde,
+ And eyther have equité,
+ As holy writ telleth.
+ _Nunquam dimittitur peccatum, etc._
+
+ "Thus it fareth by swich folk 11980
+ That falsly al hire lyves
+ Yvele lyven, and leten noght
+ Til lif hem forsake.
+ Good hope, that helpe sholde,
+ To wanhope torneth,
+ Noght of the noun power of God,
+ That he ne is myghtful
+ To amende al that amys is,
+ And his mercy gretter
+ Than alle oure wikkede werkes, 11990
+ As holy writ telleth.
+ _Misericordia ejus super omnia opera ejus._ =
+ Ac er his rightwisnesse to ruthe torne,
+ Som restitucion bihoveth.
+ His sorwe is satisfaccion,
+ For hym that may noght paie.
+
+ "Thre thynges ther ben
+ That doon a man by strengthe
+ For to fleen his owene, 12000
+ As holy writ sheweth.
+
+ "That oon is a wikkede wif,
+ {367}
+ That wol noght be chastised;
+ Hir feere fleeth fro hire,
+ For feere of hir tonge.
+
+ "And if his hous be un-hiled,
+ And reyne on his bedde,
+ He seketh and seketh
+ Til he slepe drye.
+
+ "And whan smoke and smolder 12010
+ Smyt in his sighte,
+ It dooth hym worse than his wif
+ Or wete to slepe.
+ For smoke and smolder
+ Smyteth in hise eighen,
+ Til he be bler-eighed, or blynd,
+ And hoors in the throte,
+ Cogheth, and curseth
+ That Crist gyve hem sorwe
+ That sholde brynge in bettre wode, 12020
+ Or blowe it til it brende.
+
+ "Thise thre that I telle of
+ Ben thus to understonde;
+ The wif is oure wikked flessh,
+ That wol noght be chastised;
+ For kynde clyveth on hym evere
+ To contrarie the soule.
+ And though it falle, it fynt skiles
+ That freleté it made,
+ And that is lightly forgyven 12030
+ And forgeten bothe,
+ To man that mercy asketh,
+ And amende thenketh.
+
+ "The reyn that reyneth
+ Ther we reste sholde,
+ Ben siknesse and sorwes
+ That we suffren ofte;
+ {368}
+ As Poul the apostle
+ To the people taughte.
+ _Virtus infirmitate perficitur, etc._ 12040
+
+ "And though that men make
+ Muche doel in hir angre,
+ And ben inpacient in hir penaunce,
+ Pure reson knoweth
+ That thei han cause to contrarie
+ By kynde of hir siknesse;
+ And lightliche oure Lord
+ At hir lyves ende
+ Hath mercy on swiche men,
+ That so yvele may suffre. 12050
+
+ "Ac the smoke and the smolder
+ That smyt in oure eighen,
+ That is coveitise and unkyndenesse,
+ That quencheth Goddes mercy.
+ For unkyndenesse is the contrarie
+ Of alle kynnes reson.
+ For ther nys sik ne sory,
+ Ne noon so muche wrecche,
+ That he ne may lovye, and hym like,
+ And lene of his herte 12060
+ Good wille and good word,
+ And wisshen and willen
+ Alle manere men
+ Mercy and forgifnesse,
+ And lovye hem lik hymself,
+ And his lif amende.
+
+ "I may no lenger lette," quod he;
+ And lyard he prikede,
+ And went awey as wynd;
+ And therwith I awakede. 12070
+
+ * * * * *
+
+{369}
+
+ _Passus Decimus Octavus, etc. et Tertius de Do-bet._
+
+ Wolleward and weet-shoed =
+ Wente I forth after, 12073
+ As a recchelees renk
+ That of no wo roughte,
+ And yede forth lik a lorel
+ Al my lif tyme,
+ Til I weex wery of the world,
+ And wilned eft to slepe,
+ And lened me to a lenten, 12080
+ And longe tyme I slepte;
+ And of Cristes passion and penaunce,
+ The peple that of raughte,
+ Reste me there, and rutte faste
+ Til _ramis palmarum_.
+ Of gerlis and of _gloria laus_
+ Gretly me dremed,
+ And how _hosanna_ by organye
+ Olde folk songen.
+
+ Oon semblable to the Samaritan, 12090
+ And som deel to Piers the Plowman,
+ Bare-foot on an asse bak
+ Boot-les cam prikye,
+ {370}
+ Withouten spores other spere,
+ Spakliche he lokede,
+ As is the kynde of a knyght
+ That cometh to be dubbed,
+ To geten hym gilte spores,
+ Or galoches y-couped.
+
+ Thanne was Feith in a fenestre, 12100
+ And cryde a _fili David_,
+ As dooth an heraud of armes,
+ Whan aventrous cometh to justes.
+ Old Jewes of Jerusalem
+ For joye thei songen,
+ _Benedictus qui venit in nomine Domini._ =
+
+ Thanne I frayned at Feith,
+ What al that fare by-mente,
+ And who sholde juste in Jerusalem. 12110
+ "Jhesus," he seide,
+ "And fecche that the fend claymeth,
+ Piers fruyt the Plowman."
+
+ "Is Piers in this place?" quod I.
+ And he preynte on me:
+ "This Jhesus of his gentries
+ Wol juste in Piers armes,
+ In his helm and in his haubergeon,
+ _Humana natura_;
+ That Crist be noght bi-knowe here 12120
+ For _consummatus Deus_.
+ In Piers paltok the Plowman
+ This prikiere shal ryde.
+ For no dynt shal hym dere,
+ As _in deitate Patris_."
+
+ "Who shal juste with Jhesus?" quod I,
+ {371}
+ "Jewes or scrybes?"
+
+ "Nay," quod he; "The foule fend,
+ And fals doom and deeth.
+ Deeth seith he shal for-do 12130
+ And a-doun brynge
+ Al that lyveth and loketh
+ In londe and in watre.
+
+ "Lif seith that he lieth,
+ And leieth his lif to wedde,
+ That for al that deeth kan do
+ Withinne thre daies
+ To walke and fecche fro the fend
+ Piers fruyt the Plowman,
+ And legge it ther hym liketh, 12140
+ And Lucifer bynde,
+ And for-bete and a-doun brynge
+ Bale deeth for evere."
+ _O mors, ero mors tua._
+
+ Thanne cam Pilatus with muche peple,
+ _Sedens pro tribunali_,
+ To se how doghtiliche Deeth sholde do,
+ And deme hir botheres right.
+
+ The Jewes and the justice
+ Ayeins Jhesu thei weere, 12150
+ And al the court on hym cryde
+ _Crucifige_ sharpe.
+ Tho putte hym forth a pilour
+ Bifore Pilat, and seide,
+ "This Jhesus of oure Jewes temple
+ Hath japed and despised,
+ To for-doon it on o day,
+ And in thre dayes after
+ Edifie it eft newe;
+ {372}
+ Here he stant that seide it; 12160
+ And yit maken it as muche
+ In alle manere poyntes,
+ Bothe as long and as large,
+ Bi lofte and by grounde."
+
+ "_Crucifige!_" quod a cachepol;
+ "I warrante hym a wicche."
+
+ "_Tolle! tolle!_" quod another,
+ And took of kene thornes,
+ And bigan of kene thorn
+ A garland to make, 12170
+ And sette it sore on his heed,
+ And seide in envye,
+ "Ave, Raby," quod that rybaud,
+ And threw reedes at hym,
+ Nailed hym with thre nailes
+ Naked on the roode,
+ And poison on a poole
+ Thei putte up to hise lippes,
+ And beden hym drynken his deeth yvel,
+ Hise daies were y-done, 12180
+ "And if that thow sotil be,
+ Help now thiselve;
+ If thow be Crist and kynges sone,
+ Com down of the roode;
+ Thanne shul we leve that lif thee loveth,
+ And wol noght lete thee deye."
+
+ "_Consummatum est_," quod Crist,
+ And comsede for to swoune
+ Pitousliche and pale,
+ As a prison that deieth. 12190
+ The lord of lif and of light
+ Tho leide hise eighen togideres.
+ {373}
+ The day for drede withdrough,
+ And derk bicam the sonne;
+ The wal waggede and cleef,
+ And al the world quaved;
+ Dede men for that dene
+ Come out of depe graves,
+ And tolde why that tempeste
+ So longe tyme durede; 12200
+ "For a bitter bataille,"
+ The dede body seide,
+ "Lif and deeth in this derknesse
+ Hir oon for-dooth hir oother.
+ Shal no wight wite witterly
+ Who shal have the maistrie
+ Er Sonday aboute sonne risyng;"
+ And sank with that til erthe.
+
+ Some seide that he was Goddes sone
+ That so faire deide. 12210
+ _Vere filius Dei erat iste._
+ And some seide he was a wicche,
+ "Good is that we assaye
+ Wher he be deed or noght deed,
+ Doun er he be taken."
+
+ Two theves also
+ Tholed deeth that tyme,
+ Upon a croos besides Crist,
+ So was the comune lawe.
+ A cachepol cam forth 12220
+ And craked bothe hire legges,
+ And the armes after
+ Of either of tho theves.
+ Ac was no body so boold
+ Goddes body to touche;
+ For he was knyght and kynges sone,
+ {374}
+ Kynde for-yaf that tyme,
+ That noon harlot were so hardy
+ To leyen hond upon hym.
+
+ Ac ther cam forth a knyght, 12230
+ With a kene spere y-grounde,
+ Highte Longeus, as the lettre telleth,
+ And longe hadde lore his sighte.
+ Bifore Pilat and oother peple
+ In the place he hoved;
+ Maugree his manye teeth,
+ He was maad that tyme
+ To take the spere in his hond,
+ And justen with Jhesus.
+ For alle thei were unhardy, 12240
+ That hoved on horse or stode,
+ To touchen hym or to tasten hym,
+ Or taken doun of roode.
+ But this blynde bacheler
+ Baar hym thorugh the herte;
+ The blood sprong doun by the spere,
+ And unspered the knyghtes eighen.
+
+ Thanne fil the knyght upon knees,
+ And cryde hym mercy;
+ "Ayein my wille it was, Lord, 12250
+ To wownde yow so soore."
+ He sighed and seide,
+ "Soore it me a-thynketh,
+ For the dede that I have doon
+ I do me in youre grace.
+ Have on me ruthe! rightful Jhesu!"
+ And right with that he wepte.
+
+ Thanne gan Feith felly
+ The false Jewes despise,
+ {375}
+ Callede hem caytyves 12260
+ Acorsed for evere;
+ "For this foule vileynye
+ Vengeaunce to yow falle!
+ To do the blynde bete hym y-bounde,
+ It was a boyes counseille.
+ Cursede caytif!
+ Knyghthood was it nevere
+ To mys-do a deed body
+ By daye or by nyghte.
+ The gree yit hath he geten, 12270
+ For al his grete wounde.
+
+ "For youre champion chivaler,
+ Chief knyght of yow alle,
+ Yilt hym recreaunt rennyng
+ Right at Jhesus wille.
+ For be this derknesse y-do,
+ His deeth worth avenged;
+ And ye, lurdaynes, han y-lost,
+ For lif shal have the maistrye;
+ And youre fraunchise, that fre was, 12280
+ Fallen is in thraldom,
+ And ye, cherles, and youre children
+ Cheve shulle nevere
+ To have lordshipe in londe,
+ Ne no lond tilye,
+ But al barayne be,
+ And usurie usen,
+ Which is lif that oure Lord
+ In alle lawes acurseth.
+ Now youre goode dayes arn doon, 12290
+ As Daniel prophecied,
+ Whan Crist cam, of hir kyngdom
+ The crowne sholde cesse."
+ {376}
+ _Cum veniat sanctus sanctorum, cessabit
+ unctio vestra._
+
+ What for feere of this ferly,
+ And of the false Jewes,
+ I drow me in that derknesse
+ To _descendit ad inferna_;
+ And there I saugh soothly 12300
+ _Secundum Scripturas_
+ Out of the west coste
+ A wenche, as me thoughte,
+ Cam walkynge in the wey,
+ To helle-ward she loked.
+ Mercy highte that mayde,
+ A meke thyng withalle,
+ A ful benigne burde,
+ And buxom of speche.
+
+ Hir suster, as it semed, 12310
+ Cam soothly walkynge.
+ Evene out of the est,
+ And west-ward she lokede,
+ A ful comely creature,
+ Truthe she highte,
+ For the vertue that hire folwede
+ A-fered was she nevere.
+
+ Whan thise maydenes mette,
+ Mercy and Truthe,
+ Either asked oother 12320
+ Of this grete wonder,
+ Of the dyn and of the derknesse,
+ And how the day rowed,
+ And which a light and a leme
+ Lay bifore helle.
+ "Ich have ferly of this fare,
+ In feith!" seide Truthe,
+ {377}
+ "And am wendynge to wite
+ What this wonder meneth."
+
+ "Have no merveille," quod Mercy, 12330
+ "Murth it bitokneth.
+ A maiden that highte Marie,
+ And moder withouten felyng
+ Of any kynnes creature,
+ Conceyved thorugh speche
+ And grace of the Holy Goost,
+ Weex greet with childe,
+ Withouten wem
+ Into this world she broghte hym;
+ And that my tale be trewe, 12340
+ I take God to witnesse.
+
+ "Sith this barn was y-bore
+ Ben .xxx.^{ti} wynter passed,
+ Which deide and deeth tholed
+ This day aboute myd-day,
+ And that is cause of this clips
+ That closeth now the sonne,
+ In menynge that man shal
+ Fro merknesse be drawe,
+ The while this light and this leme 12350
+ Shal Lucifer a-blende.
+ For patriarkes and prophetes
+ Han preched herof ofte:
+ That man shal man save
+ Thorugh a maydenes helpe;
+ And that was tynt thorugh tree,
+ Tree shal it wynne;
+ And that deeth a-down broughte,
+ Deeth shal releve."
+
+ "That thow tellest," quod Truthe, 12360
+ "Is but a tale of Waltrot.
+ {378}
+ For Adam and Eve,
+ And Abraham, with othere,
+ Patriarkes and prophetes,
+ That in peyne liggen,
+ Leve thow nevere that yon light
+ Hem a-lofte brynge,
+ Ne have hem out of helle.
+ Hold thi tonge, Mercy!
+ It is but a trufle that thow tellest; 12370
+ I, Truthe, woot the sothe.
+ For he that is ones in helle,
+ Out cometh he nevere.
+ Job the prophete patriark
+ Repreveth thi sawes."
+ _Quia in inferno nulla est redemptio._
+
+ Thanne Mercy ful myldely
+ Mouthed thise wordes,
+ "Thorugh experience," quod she,
+ "I hope thei shul be saved. 12380
+ For venym for-dooth venym;
+ And that preve I by reson.
+ For of alle venymes
+ Foulest is the scorpion,
+ May no medicyne helpe
+ The place ther he styngeth,
+ Til he be deed, and do therto,
+ The yvel he destruyeth,
+ The firste venymousté
+ Thorugh venym of hymselve. 12390
+
+ "So shal this deeth for-do,
+ I dar my lif legge,
+ Al that deeth for-dide first
+ Thorugh the develes entisyng;
+ And right as thorugh gile
+ {379}
+ Man was bi-giled,
+ So shal grace that bi-gan
+ Make a good sleighte."
+ _Ars ut artem falleret._
+
+ "Now suffre we," seide Truthe; 12400
+ "I se, as me thynketh,
+ Out of the nyppe of the north
+ Noght ful her hennes
+ Rightwisnesse come rennynge.
+ Reste we the while;
+ For he woot moore than we,
+ He was er we bothe."
+
+ "That is sooth," seide Mercy;
+ "And I se here by sowthe
+ Where Pees cometh pleyinge, 12410
+ In pacience y-clothed.
+ Love hath coveited hire longe,
+ Leve I noon oother,
+ But he sente hire som lettre,
+ What this light by-meneth
+ That over-hoveth helle thus,
+ She us shal telle."
+
+ When Pees in pacience y-clothed
+ Approched ner hem tweyne,
+ Rightwisnesse hire reverenced, 12420
+ By hir riche clothyng,
+ And preide Pees to telle hire
+ To what place she wolde,
+ And in hire gaye garnementz
+ Whom she grete thoughte.
+
+ "My wil is to wende," quod she,
+ "And welcome hem alle
+ That many day myghte I noght se
+ For merknesse of synne,
+ {380}
+ Adam and Eve, 12430
+ And othere mo in helle;
+ Moyses and many mo
+ Mercy shul have,
+ And I shal daunce therto,
+ Do thow so, suster,
+ For Jhesus justede wel,
+ Joy bigynneth dawe.
+ _Ad vesperum demorabitur fletus, et
+ ad matutinum lætitia._
+
+ "Love, that is my lemman, 12440
+ Swiche lettres me sente,
+ That Mercy, my suster, and I
+ Mankynde sholde save,
+ And that God hath for-gyven
+ And graunted me pees and mercy,
+ To be mannes meynpernour
+ For evere moore after.
+ Lo here the patente!" quod Pees,
+ "_In pace in idipsum._
+ And that this dede shal dure, 12450
+ _Dormiam et requiescam_."
+
+ "What! ravestow?" quod Rightwisnesse,
+ "Or thow art right dronke?
+ Levestow that yond light
+ Unlouke myghte helle,
+ And save mannes soule?
+ Suster, wene it nevere.
+ For God the bigynnere
+ Gaf the doom hymselve,
+ That Adam and Eve, 12460
+ And alle that hem suwede,
+ Sholden deye down righte,
+ {381}
+ And dwelle in pyne after,
+ If that thei touchede a tree,
+ And the fruyt eten.
+
+ "Adam afterward
+ Ayeins his defence
+ Freet of that fruyt,
+ And forsook, as it weere,
+ The love of oure Lord 12470
+ And his loore bothe,
+ And folwede that the fend taughte,
+ And his felawes wille,
+ Ayeins reson and rightwisnesse,
+ Recorde thus with truthe,
+ That hir peyne be perpetuel,
+ And no preiere hem helpe.
+ For-thi lat hem chewe as thei chosen,
+ And chide we noght, sustres;
+ For it is bote-lees bale, 12480
+ The byte that thei eten."
+
+ "And I shal preve," quod Pees,
+ "Hir peyne moot have ende,
+ And from wo into wele
+ Mowe wenden at the laste.
+ For hadde thei wist of no wo,
+ Wele hadde the noght knowen.
+ For no wight woot what wele is,
+ That nevere wo suffrede;
+ Ne what is hoot hunger, 12490
+ That hadde nevere defaute.
+
+ "If no nyght ne weere,
+ No man, as I leeve,
+ Sholde nevere wite witterly
+ What day is to meene.
+ Sholde nevere right riche man,
+ {382}
+ That lyveth in reste and ese,
+ Wite what wo is,
+ Ne were the deeth of kynde.
+
+ "So God, that bigan al 12500
+ Of his goode wille,
+ Bicam man of a mayde
+ Mankynde to save;
+ And suffrede to be sold,
+ To se the sorwe of deying,
+ The which unknytteth alle care,
+ And comsynge is of reste.
+ For til _modicum_ mete with us,
+ I may it wel avowe,
+ Woot no wight, as I wene, 12510
+ What y-nogh is to mene.
+
+ "For-thi God of his goodnesse
+ The firste gome Adam
+ Sette hym in solace,
+ And in sovereyn murthe;
+ And siththe he suffred hym synne,
+ Sorwe to feele,
+ To wite what wele was
+ Kyndeliche and knowe it.
+ And after God auntrede hymself, 12520
+ And took Adames kynde,
+ To wite what he hath suffred
+ In thre sondry places,
+ Bothe in hevene and in erthe,
+ And now til helle he thenketh
+ To wite what alle wo is,
+ And what is alle joye.
+
+ "So it shal fare by this folk,
+ Hir folie and hir synne
+ Shal lere hem what langour is 12530
+ {383}
+ And lisse withouten ende.
+ Woot no wight what werre is
+ Ther that pees regneth,
+ Ne what is witterly wele
+ Til weylawey! hym teche."
+
+ Thanne was ther a wight
+ With two brode eighen,
+ Book highte that beau-peere,
+ A bold man of speche;
+ "By Goddes body!" quod this Book, 12540
+ "I wol bere witnesse
+ That tho this barn was y-bore,
+ Ther blased a sterre
+ That alle the wise of this world
+ In o wit acorden,
+ That swich a barn was y-bore
+ In Bethleem the citee,
+ That mannes soule sholde save,
+ And synne destroye.
+ And alle the elementz," quod the Book, 12550
+ "Herof beren witnesse,
+ That he was God that al wroghte,
+ The wolkne first shewed.
+
+ "Tho that weren in hevene
+ Token _stella cometa_,
+ And tendeden it as a torche
+ To reverencen his burthe;
+ The light folwede the Lord
+ Into the lowe erthe.
+
+ "The water witnessed that he was God, 12560
+ For he wente on it.
+ Peter the apostel
+ Parceyved his gate,
+ And as he wente on the water,
+ {384}
+ Wel hym knew, and seide,
+ _Jube me venire ad te super aquas._
+
+ "And lo! how the sonne gan louke
+ Hire light in hirselve,
+ Whan she seigh hym suffre,
+ That sonne and see made. 12570
+
+ "The erthe for hevynesse
+ That he wolde suffre,
+ Quaked as quyk thyng,
+ And al biquasshed the roche.
+
+ "Lo! helle myghte nat holde,
+ But opnede tho God tholede,
+ And leet out Symondes sone
+ To seen hym hange on roode.
+ And now shal Lucifer leve it,
+ Though hym looth thynke; 12580
+ For _Gigas_ the geaunt
+ With a gyn hath engyned
+ To breke and to bete a-doun
+ That ben ayeins Jhesus.
+ And I, Book, wole be brent,
+ But Jhesus rise to lyve
+ In alle myghtes of man,
+ And his moder gladie,
+ And conforte al his kyn
+ And out of care brynge, 12590
+ And al the Jewene joye
+ Unjoynen and unlouken,
+ And but thei reversen his roode,
+ And his resurexion,
+ And bileve on a newe lawe,
+ Be lost lif and soule."
+
+ "Suffre we," seide Truthe;
+ "I here and see bothe
+ {385}
+ How a spirit speketh to helle,
+ And biddeth unspere the yates." 12600
+ _Attolite portas, etc._
+
+ A vois loude in that light
+ To Lucifer crieth,
+ "Prynces of this place,
+ Unpynneth and unlouketh!
+ For here cometh with crowne
+ That kyng is of glorie."
+
+ Thanne sikede Sathan,
+ And seide to hem alle,
+ "Swich a light ayeins oure leve 12610
+ Lazar out fette;
+ Care and encombraunce
+ Is comen to us alle!
+ If this kyng come in,
+ Mankynde wole he fecche,
+ And lede it ther hym liketh,
+ And lightliche me bynde.
+ Patriarkes and Prophetes
+ Han parled herof longe,
+ That swich a lord and light 12620
+ Sholde lede hem alle hennes."
+
+ "Listneth," quod Lucifer,
+ "For I this lord knowe.
+ Bothe this lord and this light,
+ Is longe a-go I knew hym.
+ May no deeth hym dere,
+ Ne no develes queyntise;
+ And where he wole is his wey,
+ Ac ware hym of the perils.
+ If he reveth me my right, 12630
+ He robbeth me by maistrie;
+ For by right and by reson
+ {386}
+ The renkes that ben here
+ Body and soule beth myne,
+ Bothe goode and ille.
+ For hymself seide,
+ That sire is of hevene,
+ If Adam ete the appul,
+ Alle sholde deye
+ And dwelle with us develes; 12640
+ This thretynge he made.
+ And he that soothnesse is,
+ Seide thise wordes.
+ And sithen I seised
+ Sevene hundred wynter,
+ I leeve that lawe nyl noght
+ Lete hym the leeste."
+
+ "That is sooth," seide Sathan;
+ "But I me soore drede.
+ For thow gete hem with gile, 12650
+ And his gardyn breke,
+ And in semblaunce of a serpent
+ Sete upon the appul-tree,
+ And eggedest hem to ete,
+ Eve by hirselve;
+ And toldest hire a tale,
+ Of treson were the wordes;
+ And so thow haddest hem out,
+ And hider at the laste.
+ It is noght graithly geten, 12660
+ Ther gile is the roote.
+ For God wol noght be bi-giled,"
+ Quod Gobelyn, "ne by-japed;
+ We have no trewe title to hem,
+ For thorugh treson were thei dampned." =
+ {387}
+
+ "Certes, I drede me," quod the devel,
+ "Lest Truthe wol hem fecche;
+ Thise thritty wynter, as I wene,
+ Hath he gon and preched. 12670
+ I have assailled hym with synne,
+ And som tyme y-asked
+ Wheither he were God or Goddes sone;
+ He yaf me short answere.
+ And thus hath he trolled forth
+ Thise two and thritty wynter.
+ And whan I seigh it was so,
+ Lepynge I wente
+ To warne Pilates wif
+ What done man was Jhesus. 12680
+ For Jewes hateden hym,
+ And han doon hym to dethe.
+ I wolde have lengthed his lif;
+ For I leved if he deide,
+ That his soule wolde suffre
+ No synne in his sighte.
+ For the body, while it on bones yede,
+ Aboute was evere
+ To save men from synne,
+ If hemself wolde. 12690
+ And now I se wher a soule
+ Cometh hiderward seillynge,
+ With glorie and with gret light,--
+ God it is, I woot wel.
+ I rede that we fle," quod he,
+ "Faste alle hennes;
+ For us were bettre noght be,
+ Than biden his sighte.
+ For thi lesynges, Lucifer,
+ {388}
+ Lost is al oure praye. 12700
+
+ "First thorugh the we fellen
+ Fro hevene so heighe,
+ For we leved on thi lesynges;
+ Y-lorn we have Adam,
+ And al oure lordshipe, I leve,
+ A-londe and a-watre."
+ _Nunc princeps hujus mundi ejicietur foras_.
+
+ Eft the light bad unlouke;
+ And Lucifer answerede,
+ "What lord artow?" quod Lucifer. 12710
+ _Quis est iste?_
+ "_Rex Gloriæ_,"
+ The light soone seide,
+ "And lord of myght and of man,
+ And alle manere vertues.
+ _Dominus virtutum_.
+ Dukes of this dymme place,
+ Anoon undo thise yates,
+ That Crist may come in,
+ The kynges sone of hevene!" 12720
+
+ And with that breeth helle brak,
+ With Belialles barres,
+ For any wye or warde,
+ Wide opned the yates.
+
+ Patriarkes and prophetes,
+ _Populus in tenebris_,
+ Songen seint Johanes song,
+ _Ecce agnus Dei._
+ Lucifer loke ne myghte,
+ So light hym a-blente. 12730
+
+ And tho that oure Lord lovede
+ Into his light he laughte;
+ And seide to Sathan,
+ {389}
+ "Lo! here my soule to amendes
+ For alle synfulle soules,
+ To save tho that ben worthi.
+ Myne thei ben and of me,
+ I may the bet hem cleyme.
+ And though Reson recorde
+ And Right, of myselve, 12740
+ That if he ete the appul
+ Alle sholde deye;
+ I bi-highte hem noght here
+ Helle for evere.
+ For the dede that thei dide,
+ Thi deceite it made;
+ With gile thow hem gete,
+ Ageyn alle reson.
+ For in my paleis Paradis,
+ In persone of an addre, 12750
+ Falsliche thow fettest
+ Thyng that I lovede.
+
+ "Thus y-lik a lusard,
+ With a lady visage,
+ Thefliche thow me robbedest;
+ And the olde lawe graunteth
+ That gilours be bigiled,
+ And that is good reson.
+ _Dentem pro dente et oculum pro oculo._ =
+ _Ergo_ soule shal soule quyte, 12761
+ And synne to synne wende,
+ And al that man hath mys-do
+ I, man, wole amende;
+ Membre for membre
+ By the olde lawe was amendes,
+ And lif for lif also,
+ {390}
+ And by that lawe I clayme it,
+ Adam and al his issue
+ At my wille herafter, 12770
+ And that deeth in hem for-dide
+ My deeth shal releve,
+ And bothe quykne and quyte
+ That queynt was thorugh synne.
+ And that grace gile destruye,
+ Good feith it asketh.
+ So leve I noght, Lucifer,
+ Ayein the lawe I fecche hem;
+ But by right and by reson
+ Raunsone here my liges. 12780
+ _Non veni solvere legem, sed adimplere._ =
+
+ "Thow fettest myne in my place
+ Ayeins alle reson,
+ Falsliche and felonliche;
+ Good feith me it taughte,
+ To recovere hem thorugh raunson,
+ And by no reson ellis.
+ So that thorugh gile thow gete,
+ Thorugh grace it is y-wonne. 12790
+ Thow Lucifer in liknesse
+ Of a luther addere
+ Getest bi gile
+ Tho that God lovede.
+
+ "And I in liknesse of a leode,
+ That lord am of hevene,
+ Graciousliche thi gile have quyt;
+ Go gile ayein gile.
+ And as Adam and alle
+ Thorugh a tree deyden; 12800
+ Adam and alle thorugh a tree
+ {391}
+ Shul turne ayein to lyve;
+ And gile is bi-giled,
+ And in his gile fallen.
+ _Et cecidit in foveam quam fecit._
+
+ "Now bi-gynneth thi gile
+ Ageyn thee to turne,
+ And my grace to growe
+ Ay gretter and widder;
+ That art doctour of deeth, 12810
+ Drynk that thow madest.
+
+ "For I that am lord of lif,
+ Love is my drynke;
+ And for that drynke to-day
+ I deide upon erthe.
+ I faught so, me thursteth yit,
+ For mannes soule sake;
+ May no drynke me moiste,
+ Ne my thurst slake,
+ Til the vendage falle 12820
+ In the vale of Josaphat,
+ That I drynke right ripe must,
+ _Resurrectio mortuorum_;
+ And thanne shal I come as a kyng,
+ Crouned with aungeles,
+ And have out of helle
+ Alle mennes soules.
+
+ "Fendes and fyndekynes
+ Bifore me shul stande,
+ And be at my biddyng 12830
+ Wher so evere me liketh;
+ And to be merciable to man
+ Thanne my kynde asketh.
+ For we beth bretheren of blood,
+ But noght in baptisme alle.
+ {392}
+ Ac alle that beth myne hole bretheren
+ In blood and in baptisme.
+ Shul noght be dampned to the deeth
+ That is withouten ende.
+ _Tibi soli peccavi, etc._ 12840
+
+ "It is noght used in erthe,
+ To hangen a feloun
+ Ofter than ones,
+ Though he were a tretour.
+ And if the kyng of that kyngdom
+ Come in that tyme
+ There feloun thole sholde
+ Deeth or oother juwise,
+ Lawe wolde he yeve hym lif,
+ If he loked on hym. 12850
+ And I, that am kyng of kynges,
+ Shal come swich a tyme
+ Ther doom to the deeth
+ Dampneth alle the wikked;
+ And if lawe wole I loke on hem,
+ It lith in my grace
+ Wheither thei deye or deye noght
+ For that thei diden ille;
+ Be it any thyng a-bought
+ The boldnesse of hir synnes, 12860
+ I do mercy thorugh rightwisnesse,
+ And alle my wordes trewe;
+ And though holy writ wole that I be wroke
+ Of hem that diden ille,--
+ _Nullum malum impunitum, etc._--
+ Thei shul be clensed clerliche,
+ And wasshen of hir synnes,
+ In my prisone Purgatorie,
+ {393}
+ Til _parce_ it hote,
+ And my mercy shal be shewed 12870
+ To manye of my bretheren.
+ For blood may suffre blood,
+ Bothe hungry and a-cale;
+ Ac blood may noght se blood
+ Blede, but hym rewe.
+ _Audivi arcana verba quæ non licet
+ homini loqui._
+
+ "Ac my rightwisnesse and right
+ Shul rulen al helle,
+ And mercy al mankynde 12880
+ Bifore me in hevene.
+ For I were an unkynde kyng,
+ But I my kynde helpe,
+ And nameliche at swich a nede.
+ Ther nedes help bihoveth.
+ _Non intres in judicium cum servo tuo._ =
+
+ "Thus by lawe," quod oure Lord,
+ "Lede I wole fro hennes
+ Tho that me lovede 12890
+ And leved in my comynge.
+ And for thi lesynge, Lucifer,
+ That thow leighe til Eve,
+ Thow shalt abyen it bittre;"--
+ And bond hym with cheynes.
+ Astroth and al the route
+ Hidden hem in hernes;
+ They dorste noght loke on oure Lord,
+ The boldeste of hem alle,
+ But leten hym lede forth whom hym liked, 12900
+ And lete whom hym liste.
+ {394}
+
+ Manye hundred of aungeles
+ Harpeden and songen,
+ _Culpat caro, purgat caro,
+ Regnat Deus Dei caro._
+
+ Thanne pipede Pees
+ Of Poesie a note,
+ _Clarior est solito post maxima nebula Phoebus, =
+ Post inimicitias, etc._ 12910
+
+ "After sharpe shoures," quod Pees,
+ "Moost shene is the sonne;
+ Is no weder warmer
+ Than after watry cloudes;
+ Ne no love levere,
+ Ne lever frendes,
+ Than after werre and wo,
+ Whan Love and Pees ben maistres.
+ Was nevere werre in this world,
+ Ne wikkednesse so kene, 12920
+ That ne Love, and hym liste,
+ To laughynge ne broughte,
+ And pees thorugh pacience
+ Alle perils stoppeth."
+
+ "Trewes," quod Truthe;
+ "Thow tellest us sooth, by Jhesus!
+ Clippe we in covenaunt,
+ And ech of us clippe oother."
+ "And leteth no peple," quod Pees,
+ "Perceyve that we chidde. 12930
+ For inpossible is no thyng
+ To hym that is almyghty."
+
+ "Thow seist sooth," quod Rightwisnesse;
+ And reverentliche hire kiste.
+ {395}
+ "Pees and pees here!
+ _Per sæcula sæculorum._"
+ _Misericordia et veritas obviaverunt
+ sibi, justitia et pax osculatæ sunt._
+
+ Truthe trumpede tho,
+ And song _Te Deum laudamus_; 12940
+ And thanne lutede,
+ In a loud note,
+ _Ecce quam bonum et quam jocundum, etc._
+
+ Til the day dawed
+ Thise damyseles dauncede,
+ That men rongen to the resurexion.
+ And right with that I wakede,
+ And callede Kytte my wif,
+ And Calote my doghter;
+ And bad hem rise and reverence 12950
+ Goddes resurexion;
+ And crepe to the cros on knees,
+ And kisse it for a juwel,
+ For Goddes blissede body
+ It bar for oure boote;
+ And it a-fereth the fend,
+ For swich is the myghte,
+ May no grisly goost
+ Glide there it walketh. 12959
+
+ * * * * *
+
+{396}
+
+ _Passus Decimus Nonus, explicit Do-bet, et incipit Do-best._
+
+ Thus I awaked and wroot 12960
+ What I hadde y-dremed;
+ And dighte me derely,
+ And dide me to chirche,
+ To here holly the masse,
+ And to be housled after.
+
+ In myddes of the masse,
+ Tho men yede to offryng,
+ I fel eft-soones a-slepe;
+ And sodeynly me mette
+ That Piers the Plowman 12970
+ Was peynted al blody,
+ And com in with a cros
+ Bifore the comune peple,
+ And right lik in alle thynges
+ To oure Lord Jhesus.
+
+ And thanne called I Conscience,
+ To kenne me the sothe;
+ "Is this Jhesus the justere," quod I,
+ "That Jewes dide to dethe?
+ Or it is Piers the Plowman. 12980
+ Who peynted hym so rede?"
+
+ Quod Conscience, and kneled tho,
+ "Thise arn Piers armes,
+ {397}
+ Hise colours and his cote armure;
+ Ac he that cometh so blody
+ Is Crist with his cros,
+ Conquerour of cristene."
+
+ "Why calle hym Crist," quod I,
+ "Sithen Jewes calle hym Jhesus?
+ Patriarkes and prophetes 12990
+ Prophecied bifore
+ That alle kynne creatures
+ Sholden knelen and bowen,
+ Anoon as men nempned
+ The name of God Jhesu.
+ _Ergo_ is no name
+ To the name of Jhesus;
+ Ne noon so nedeful to nempne
+ By nyghte ne by daye.
+ For alle derke develes 13000
+ Arn a-drad to heren it;
+ And synfulle aren solaced
+ And saved by that name.
+ And ye callen hym Crist;
+ For what cause telleth me?
+ Is Crist moore of myght,
+ And moore worthi name,
+ Than Jhesu or Jhesus,
+ That al oure joye com of?"
+
+ "Thow knowest wel," quod Conscience, 13010
+ "And thow konne reson,
+ That knyght, kyng, conquerour,
+ May be o persone.
+ To be called a knyght is fair,
+ For men shul knele to hym;
+ To be called a kyng is fairer,
+ {398}
+ For he may knyghtes make;
+ Ac to be conquerour called,
+ That cometh of special grace,
+ And of hardynesse of herte, 13020
+ And of hendenesse,
+ To make lordes of laddes
+ Of lond that he wynneth,
+ And fre men foule thralles
+ That folwen noght hise lawes.
+
+ "The Jewes that were gentil men,
+ Jhesus thei despised,
+ Bothe his loore and his lawe;
+ Now are thei lowe cherles.
+ As wide as the world is, 13030
+ Noon of hem ther wonyeth
+ But under tribut and taillage,
+ As tikes and cherles;
+ And tho that bicome cristene
+ Bi counseil of the baptisme,
+ Aren frankeleyns, free men,
+ Thorugh fullynge that thei toke,
+ And gentil men with Jhesu;
+ For Jhesu was y-fulled,
+ And upon Calvarie on cros 13040
+ Y-crouned kyng of Jewes.
+
+ "It bicometh to a kyng
+ To kepe and to defende;
+ And conquerour of conquest
+ Hise lawes and his large.
+ And so dide Jhesus the Jewes,
+ He justified and taughte hem
+ The lawe of lif,
+ That laste shal evere;
+ And defended from foule yveles, 13050
+ {399}
+ Feveres and fluxes,
+ And from fendes that in hem were,
+ And false bileve.
+ Tho was he Jhesus of Jewes called,
+ Gentile prophete,
+ And kyng of hir kyngdom,
+ And croune bar of thornes.
+
+ "And tho conquered he on cros,
+ As conquerour noble.
+ Mighte no deeth hym for-do, 13060
+ Ne a-doun brynge,
+ That he naroos and regnede,
+ And ravysshed helle:
+ And tho was he conquerour called
+ Of quyke and of dede.
+ For he yaf Adam and Eve
+ And othere mo blisse,
+ That longe hadde y-leyen bifore
+ As Luciferis cherles.
+
+ "And sith he yaf largely 13070
+ Alle hise lele liges
+ Places in Paradis,
+ At hir partynge hennes;
+ He may wel be called conquerour,
+ And that is Crist to mene.
+
+ "Ac the cause that he cometh thus
+ With cros of his passion,
+ Is to wissen us therwith
+ That whan that we ben tempted,
+ Therwith to fighte and defenden us 13080
+ Fro fallynge to synne.
+ And so bi his sorwe,
+ That who so loveth joye
+ To penaunce and to poverte
+ {400}
+ He moste puten hymselven,
+ And muche wo in this world
+ To willen and suffren.
+
+ "Ac to carpe moore of Crist,
+ And how he com to that name,
+ Faithly for to speke, 13090
+ His firste name was Jhesus;
+ Tho he was born in Bethleem,
+ As the book telleth,
+ And cam to take mankynde,
+ Kynges and aungeles
+ Reverenced hym faire
+ With richesses of erthe,
+ Aungeles out of hevene
+ Come knelynge and songe,
+ _Gloria in excelsis Deo, etc._ 13100
+
+ "Kynges that come after
+ Knelede, and offrede
+ Mirre and muche gold,
+ Withouten mercy askynge
+ Or any kynnes catel,
+ But knowelichynge hym sovereyn
+ Bothe of lond, sonne, and see,
+ And sithenes thei wente
+ Into hir kyngene kith,
+ By counseil of aungeles. 13110
+ And there was that word fulfilled
+ The which thow of speke.
+ _Omnia cælestia terrestria flectantur
+ in hoc nomine Jhesu._
+
+ "For alle the aungeles of hevene
+ At his burthe knelede,
+ And al the wit of the world
+ Was in tho thre kynges,
+ {401}
+ Reson and rightwisnesse
+ And ruthe thei offrede; 13120
+ Wherfore and why
+ Wise men that tyme,
+ Maistres and lettred men,
+ _Magi_ hem callede.
+
+ "That o kyng cam with reson,
+ Covered under sense.
+
+ "The seconde kyng siththe
+ Soothliche offrede
+ Rightwisnesse under reed gold,
+ Resones felawe. 13130
+ For gold is likned to leautee
+ That laste shal evere.
+
+ "The thridde kyng tho kam
+ Knelynge to Jhesu,
+ And presented hym with pitee,
+ Apperynge by mirre.
+ For mirre is mercy to mene
+ And mylde speche of tonge.
+
+ "Thre y-liche honeste thynges
+ Were offred thus at ones, 13140
+ Thorugh thre kynne kynges
+ Knelynge to Jhesu,
+
+ "Ac for alle thise preciouse presentz,
+ Oure Lord kyng Jhesus
+ Was neither kyng ne conquerour,
+ Til he gan to wexe
+ In the manere of a man,
+ And that by muchel sleighte,
+ As it bi-cometh a conquerour
+ To konne manye sleightes, 13150
+ And manye wiles and wit,
+ That wole ben a ledere.
+ {402}
+ And so dide Jhesu in hise dayes,
+ Who so hadde tyme to telle it.
+
+ "Som tyme he suffrede,
+ And som tyme he hidde hym;
+ And some tyme he faught faste,
+ And fleigh outher while;
+ And som tyme he gaf good,
+ And grauntede heele bothe, 13160
+ Lif and lyme,
+ As hym liste he wroghte.
+ As kynde is of a conquerour,
+ So comsede Jhesu,
+ Til he hadde alle hem
+ That he for bledde.
+
+ "In his juventee this Jhesus
+ At Jewene feeste
+ Water into wyn turnede,
+ As holy writ telleth. 13170
+ And there bigan God
+ Of his grace to do-wel.
+ For wyn is likned to lawe
+ And lif-holynesse,
+ And lawe lakkede tho,
+ For men lovede noght hir enemys.
+ And Crist counseileth thus,
+ And comaundeth bothe,
+ To lered and to lewede
+ To lovyen oure enemys. 13180
+ So at the feeste first,
+ As I bifore tolde,
+ Bigan God of his grace
+ And goodnesse to do-wel.
+ And thanne was he called
+ Noght holy Crist, but Jhesu,
+ {403}
+ A faunt fyn ful of wit,
+ _Filius Mariæ._
+ For bifore his moder Marie
+ Made he that wonder; 13190
+ That she first and formest
+ Ferme sholde bileve
+ That he thorugh grace was gete,
+ And of no gome ellis.
+ He wroghte that by no wit,
+ But thorugh word one;
+ After the kynde that he cam of,
+ There comsede he do-wel.
+
+ "And whan he woxen was moore,
+ In his moder absence, 13200
+ He made lame to lepe,
+ And yaf light to blynde,
+ And fedde with two fisshes,
+ And with fyve loves,
+ Sore a fyngred folk
+ Mo than fyve thousand.
+
+ "Thus he confortede carefulle
+ And caughte a gretter name,
+ The which was Do-bet,
+ Where that he wente, 13210
+ For deve thorugh hise doynges to here
+ And dombe speke he made,
+ And alle he heeled and halp
+ That hym of grace askede.
+ And tho was he called in contré
+ Of the comune peple,
+ For the dedes that he dide,
+ _Fili David, Jhesus._
+ For David was doghtiest
+ Of dedes in his tyme. 13220
+ {404}
+ The burdes tho songe,
+ _Saul interfecit mille, et David decem millia._ =
+
+ "For-thi the contree ther Jhesu cam
+ Called hym _fili David_,
+ And nempned hym of Nazareth,
+ And no man so worthi
+ To be kaiser or kyng
+ Of the kyngdom of Juda,
+ Ne over Jewes justice, 13230
+ As Jhesus was, hem thoughte.
+
+ "Wherof Cayphas hadde envye,
+ And othere of the Jewes;
+ And for to doon hym to dethe
+ Day and nyght thei casten,
+ Killeden hym on cros wise
+ At Calvarie on Friday,
+ And sithen buriede his body,
+ And beden that men sholde,
+ Kepen it fro nyght comeris 13240
+ With knyghtes y-armed,
+ For no frendes sholde hym fecche.
+ For prophetes hem tolde
+ That that blissede body
+ Of burieles risen sholde,
+ And goon into Galilee,
+ And gladen hise apostles,
+ And his moder Marie;
+ Thus men bifore demede.
+
+ "The knyghtes that kepten it 13250
+ Bi-knewe it hemselven,
+ That aungeles and archaungeles
+ Er the day spronge
+ Come knelynge to the corps,
+ {405}
+ And songen _Christus resurgens_,
+ Verray men bifore hem alle,
+ And forth with hem he yede.
+
+ "The Jewes preide hem be pees,
+ And bi-soughte the knyghtes
+ Telle the comune that ther cam 13260
+ A compaignie of hise apostles,
+ And bi-wicched hem as thei woke,
+ And awey stolen it.
+
+ "Ac Marie Maudeleyne
+ Mette hym by the weye,
+ Goynge toward Galilee
+ In godhede and manhede,
+ And lyves and lokynge,
+ And she a-loud cride
+ In ech a compaignie ther she cam, 13270
+ _Christus resurgens_.
+
+ "Thus cam it out that Crist over-coom,
+ Recoverede and lyvede
+ _Sic oportet Christum pati et intrare, etc._ =
+ For that that wommen witeth,
+ May noght wel be counseille.
+
+ "Peter parceyved al this,
+ And pursued after,
+ Bothe James and Johan, 13280
+ Jhesu for to seke,
+ Thaddee and ten mo,
+ With Thomas of Inde.
+ And as alle thise wise wyes
+ Weren togideres,
+ In an hous al bi-shet,
+ And hir dore y-barred,
+ Crist cam in, and al closed
+ {406}
+ Bothe dore and yates,
+ To Peter and to thise apostles, 13290
+ And seide _pax vobis!_
+ And took Thomas by the hand,
+ And taughte hym to grope,
+ And feele with hise fyngres
+ His flesshliche herte.
+
+ "Thomas touched it,
+ And with his tonge seide,
+ '_Deus meus et Dominus meus_--
+ Thow art my lord, I bi-leve,
+ My God, lord Jhesu; 13300
+ Thow deidest and deeth tholedest,
+ And deme shalt us alle,
+ And now art lyvynge and lokynge,
+ And laste shalt evere.'
+
+ "Crist carpede thanne,
+ And curteisliche seide,
+ 'Thomas, for thow trowest this,
+ And treweliche bi-levest it,
+ Blessed mote thow be,
+ And be shalt for evere; 13310
+ And blessed mote thei alle be
+ In body and in soule
+ That nevere shul se me in sighte,
+ As thow doost nowthe,
+ And lelliche bi-leve al this,
+ I love hem and blesse hem.'
+ _Beati qui non viderunt, etc._
+
+ "And whan this dede was doon,
+ Do-best he taughte,
+ And yaf Piers power, 13320
+ And pardon he grauntede,
+ To alle maner men
+ {407}
+ Mercy and forgifnesse,
+ Hym myght to assoille
+ Of alle manere synne,
+ In covenaunt that thei come
+ And kneweliched to paie
+ To Piers pardon the Plowman,
+ _Redde quod debes._
+
+ "Thus hath Piers power, 13330
+ By his pardon paied,
+ To bynde and unbynde,
+ Bothe here and ellis where;
+ And assoille men of alle synnes,
+ Save of dette one.
+
+ "Anoon after an heigh
+ Up into hevene
+ He wente, and wonyeth there,
+ And wol come at the laste,
+ And rewarde hym right wel 13340
+ That _reddit quod debet_,
+ Paieth parfitly,
+ As pure truthe wolde;
+ And what persone paieth it nought,
+ Punysshen he thenketh,
+ And demen hem at domes day
+ Bothe quyke and dede.
+ The goode to the godhede
+ And to greet joye,
+ And wikkede to wonye 13350
+ In wo withouten ende."
+
+ Thus Conscience of Crist
+ And of the cros carpede,
+ And counseiled me to knele therto.
+ And thanne cam, me thoughte,
+ Oon _spiritus paraclitus_
+ {408}
+ To Piers and to hise felawes
+ In liknesse of a lightnynge
+ He lighte on hem alle,
+ And made hem konne and knowe 13360
+ Alle kynne langages.
+ I wondred what that was,
+ And waggede Conscience,
+ And was a-fered of the light,
+ For in fires lightnesse
+ _Spiritus paraclitus_
+ Over-spradde hem alle.
+
+ Quod Conscience, and knelede,
+ "This is Cristes messager,
+ And cometh fro the grete God, 13370
+ And Grace is his name.
+ Knele now," quod Conscience,
+ "And if thow kanst synge,
+ Welcome hym and worshipe hym
+ With _Veni creator spiritus_."
+
+ Thanne song I that song,
+ So dide manye hundred,
+ And cride with Conscience,
+ "Help us, God of Grace!"
+
+ And thanne bigan Grace 13380
+ To go with Piers Plowman,
+ And counseillede hym and Conscience
+ The comune to sompne;
+ "For I wole dele to-day
+ And gyve divine grace
+ To alle kynne creatures
+ That han hir fyve wittes,
+ Tresour to lyve by
+ To hir lyves ende,
+ And wepne to fighte with 13390
+ {409}
+ That wole nevere faille.
+ For Antecrist and hise
+ Al the world shul greve,
+ And acombre thee, Conscience,
+ But if Crist thee helpe.
+
+ "And false prophetes fele,
+ Flatereris and gloseris,
+ Shullen come and be curatours
+ Over kynges and erles,
+ And Pride shal be pope, 13400
+ Prynce of holy chirche,
+ Coveitise and unkyndenesse
+ Cardinals hym to lede;
+ For-thi," quod Grace, "er I go,
+ I wol gyve yow tresor,
+ And wepne to fighte with
+ Whan Antecrist yow assaileth."
+ And gaf ech man a grace
+ To gide with hymselven,
+ That ydelnesse encombre hym noght, 13410
+ Envye ne pride.
+ _Divisiones gratiarum sunt, etc._
+
+ Some he yaf wit
+ With wordes to shewe,
+ Wit to wynne hir liflode with,
+ As the world asketh,
+ As prechours and preestes,
+ And prentices of lawe,
+ They lelly to lyve
+ By labour of tonge, 13420
+ And by wit to wissen othere
+ As grace hem wolde teche.
+
+ And some he kennede craft
+ And konnynge of sighte,
+ {410}
+ With sellynge and buggynge
+ Hir bilyve to wynne.
+
+ And some he lered to laboure,
+ A lele lif and a trewe;
+ And some he taughte to tilie,
+ To dyche and to thecche, 13430
+ To wynne with her liflode
+ Bi loore of his techynge.
+
+ And some to devyne and divide,
+ Noumbres to kenne;
+ And some to compace craftily,
+ And colours to make;
+ And some to se and to seye
+ What sholde bi-falle,
+ Bothe of wele and of wo,
+ Telle it er it felle, 13440
+ As astronomyens thorugh astronomye,
+ And philosofres wise.
+
+ And some to ryde, and to recovere
+ That wrongfully was wonne;
+ He wissed hem to wynne it ayein
+ Thorugh wightnesse of handes,
+ And fecchen it fro false men
+ With folvyles lawes.
+
+ And some he lered to lyve
+ In longynge to ben hennes, 13450
+ In poverte and in penaunce,
+ To preie for alle cristene.
+ And alle he lered to be lele,
+ And ech a craft love oother;
+ And forbad hem alle debat,
+ That noon were among hem.
+ "Though some be clenner than some,
+ Ye se wel," quod Grace,
+ {411}
+ "That he that useth the faireste craft,
+ To the fouleste I kouthe have put hym. 13460
+ Thynketh alle," quod Grace,
+ "That grace cometh of my gifte;
+ Loketh that no man lakke oother,
+ But loveth alle as bretheren.
+
+ "And who that moost maistries kan
+ Be myldest of berynge;
+ And crouneth Conscience kyng,
+ And maketh Craft youre stiward,
+ And after Craftes conseil
+ Clotheth yow and fede. 13470
+ For I make Piers the Plowman
+ My procuratour and my reve,
+ And registrer to receyve,
+ _Redde quod debes._
+ My prowor and my plowman
+ Piers shal ben on erthe,
+ And for to tilie truthe
+ A teeme shal he have."
+
+ Grace gaf Piers a teeme
+ Of foure grete oxen. 13480
+ That oon was Luk, a large beest,
+ And a lowe chered;
+ And Mark, and Mathew the thridde,
+ Myghty beestes bothe;
+ And joyned to hem oon Johan,
+ Moost gentil of alle,
+ The pris neet of Piers Plow,
+ Passynge all othere.
+
+ And Grace gaf Piers
+ Of his goodnesse foure stottes; 13490
+ Al that hise oxen eriede,
+ {412}
+ Thei to harewen after.
+ Oon highte Austyn,
+ And Ambrose another,
+ Gregori the grete clerk,
+ And Jerom the goode.
+ Thise foure the feith to teche
+ Folweth Piers teme,
+ And harewede in an hand while
+ Al holy Scripture, 13500
+ With two harewes that thei hadde,
+ An oold and a newe.
+ _Id est, vetus testamentum et novum._
+
+ And Grace gaf greynes,
+ The cardynal vertues,
+ And sew hem in mannes soule,
+ And sithen he tolde hir names.
+ _Spiritus prudentiæ._
+ The firste seed highte;
+ And who so ete that, 13510
+ Ymagynen he sholde
+ Er he deide any deeth,
+ Devyse wel the ende;
+ And lerned men a ladel bugge
+ With a long stele,
+ And caste for to kepe a crokke
+ To save the fatte above.
+
+ The seconde seed highte
+ _Spiritus temperantiæ._
+ He that ete of that seed 13520
+ Hadde swich a kynde,
+ Sholde nevere mete ne muchel drynke
+ Make hym to swelle,
+ Ne no scornere ne scolde
+ Out of skile hym bringe,
+ {413}
+ Ne wynnynge ne wele
+ Of worldliche richesse,
+ Waste word of ydelnesse
+ Ne wikked speche moeve;
+ Sholde no curious clooth 13530
+ Comen on his rugge,
+ Ne no mete in his mouth
+ That maister Johan spicede.
+
+ The thridde seed that Piers sew
+ Was _spiritus fortitudinis_.
+ And who ete that seed,
+ Hardy was he evere
+ To suffren al that God sente,
+ Siknesse and angres;
+ Mighte no lesynges ne lyere, 13540
+ Ne los of worldly catel,
+ Maken hym for any mournynge
+ That he nas murie in soule,
+ And bold and abidynge
+ Bismares to suffre;
+ And pleieth al with pacience
+ And _parce mihi domine_;
+ And covered hym under conseille
+ Of Caton the wise:
+ _Esto forti animo, cum sis dampnatus inique._ =
+
+ The ferthe seed that Piers sew 13552
+ Was _spiritus justitiæ_.
+ And he that ete of that seed,
+ Sholde be evere trewe,
+ With God, and naught a-gast,
+ But of gile one;
+ For gile gooth so pryvely,
+ That good feith outher while
+ {414}
+ Maye nought ben espied, 13560
+ For _spiritus justitiæ_.
+
+ _Spiritus justitiæ._
+ Spareth noght to spille
+ Hem that ben gilty,
+ And for to correcte
+ The kyng, if he falle
+ In gilt or in trespas.
+ For counteth he no kynges wrathe,
+ Whan he in court sitteth
+ To demen as a domesman, 13570
+ A-drad was he nevere
+ Neither of duc ne of deeth,
+ That he ne dide lawe,
+ For present or for preiere,
+ Or any prynces lettres;
+ He dide equité to alle
+ Evene forth his power.
+
+ Thise foure sedes Piers sew;
+ And siththe he dide hem harewe
+ With olde lawe and newe lawe, 13580
+ That love myghte wexe
+ Among tho foure vertues,
+ And vices destruye.
+ For comunliche in contrees
+ Cammokes and wedes
+ Foulen the fruyt in the feld,
+ Ther thei growen togideres;
+ And so doon vices
+ Vertues worthi.
+
+ Quod Piers, "Hareweth alle that konneth kynde wit,
+ By conseil of thise doctours; 13591
+ And tilieth after hir techynge
+ {415}
+ The cardynale vertues."
+
+ "Ayeins thei greynes," quod Grace,
+ "Bi-gynneth for to ripe,
+ Ordeigne thee an hous, Piers,
+ To herberwe inne thi cornes."
+
+ "By God! Grace," quod Piers,
+ "Ye moten gyve tymber,
+ And ordeyne that hous, 13600
+ Er ye hennes wende."
+
+ And Grace gaf hym the cros,
+ With the croune of thornes,
+ That Crist upon Calvarie
+ For mankynde on pyned,
+ And of his baptisme and blood
+ That he bledde on roode
+ He made a manere morter,
+ And mercy it highte.
+ And therwith Grace bi-gan 13610
+ To make a good foundement,
+ And watlede it and walled it
+ With his peyne and his passion,
+ And of al holy writ
+ He made a roof after,
+ And called that hous _Unitee_,
+ Holy chirche on Englisshe.
+
+ And whan this dede was doon,
+ Grace devysede
+ A cart highte cristendom 13620
+ To carie Piers sheves;
+ And gaf hym caples to his carte,
+ Contricion and confession;
+ And made preesthod hayward,
+ The while hymself wente
+ As wide as the world is
+ {416}
+ With Piers to tilie truthe.
+
+ Now is Piers to the plow;
+ And Pride it aspide,
+ And gadered hym a greet oost, 13630
+ For to greven he thynketh
+ Conscience and alle cristene
+ And cardinale vertues,
+ Blowe hem doun and breke hem,
+ And bite a-two the mores;
+ And sente forth Surquidous,
+ His sergeaunt of armes,
+ And his spye Spille-love,
+ Oon Spek-yvel bihynde.
+
+ Thise two coome to Conscience, 13640
+ And to cristen peple,
+ And tolde hem tidynges,
+ That tyne thei sholde the sedes
+ That Piers there hadde y-sowen,
+ The cardynale vertues;
+ "And Piers bern worth y-broke,
+ And thei that ben in _Unitee_
+ Shulle come out, and Conscience
+ And youre two caples,
+ Confession and Contricion; 13650
+ And youre carte the bileeve
+ Shal be coloured so queyntely,
+ And covered under sophistrie,
+ That Conscience shal noght
+ Knowe by Contricion
+ Ne by Confession
+ Who is cristene or hethene;
+ Ne no manere marchaunt
+ That with moneie deleth,
+ Wheither he wynne with right, 13660
+ {417}
+ With wrong, or with usure.
+
+ "With swiche colours and queyntise
+ Cometh Pride y-armed,
+ With the lord that lyveth after
+ The lust of his body,
+ To wasten on welfare,
+ And in wikked lyvynge,
+ Al the world in a while
+ Thorugh oure wit," quod Pryde.
+
+ Quod Conscience to alle cristene tho, 13670
+ "My counseil is to wende
+ Hastiliche into Unitee,
+ And holde we us there;
+ And praye we that a pees weere
+ In Piers berne the Plowman.
+ For witterly I woot wel,
+ We beth noght of strengthe
+ To goon agayn Pride,
+ But Grace weere with us."
+
+ And thanne kam Kynde Wit 13680
+ Conscience to teche,
+ And cryde and comaundede
+ Alle cristene peple
+ For to delven a dych
+ Depe aboute Unitee,
+ That holy chirche stode in Unitee,
+ As it a pyl weere.
+
+ Conscience comaundede tho
+ Alle cristene to delve,
+ And make a muche moot, 13690
+ That myghte ben a strengthe
+ To helpe holy chirche
+ And hem that it kepeth.
+
+ Thanne alle kynne cristene,
+ {418}
+ Save comune wommen,
+ Repenteden and refused synne,
+ Save thei one,
+ And false men, flatereris,
+ Usurers, and theves,
+ Lyeris, and queste-mongeres 13700
+ That were for-sworen ofte,
+ Witynge and wilfully
+ With the false helden,
+ And for silver were for-swore,
+ Soothly they wiste it.
+
+ Ther nas no cristene creature
+ That kynde wit hadde,
+ Save sherewes one
+ Swiche as I spak of,
+ That he ne halp a quantité 13710
+ Holynesse to wexe,
+ Some thorugh bedes biddynge,
+ And some thorugh pilgrymages
+ And othere pryvé penaunces,
+ And somme thorugh penyes delynge.
+
+ And thanne wellede water
+ For wikkede werkes,
+ Egreliche ernynge
+ Out of mennes eighen,
+ Clennesse out of comune, 13720
+ And clerkes clene lyvynge,
+ Made Unitee holy chirche
+ In holynesse to stonde.
+
+ "I care noght," quod Conscience,
+ "Though Pride come nouthe.
+ The lord of lust shal be letted
+ Al this lente, I hope.
+ Cometh," quod Conscience,
+ {419}
+ "Ye cristene, and dyneth,
+ That han laboured lelly 13730
+ Al this lenten tyme.
+ Here is breed y-blessed,
+ And Goddes body therunder:
+ Grace, thorugh Goddes word,
+ Yaf Piers power
+ And myghtes to maken it,
+ And men to ete it after
+ In helpe of hir heele
+ Ones in a monthe,
+ Or as ofte as thei hadde nede, 13740
+ Tho that hadde y-paied
+ To Piers pardon the Plowman.
+ _Redde quod debes._"
+
+ "How?" quod al the comune,
+ "Thow conseillest us to yelde
+ Al that we owen any wight,
+ Er we go to housel?"
+
+ "That is my conseil," quod Conscience,
+ "And cardinale vertues,
+ That ech man for-gyve oother, 13750
+ And that wol the pater-noster.
+ _Et dimitte nobis debita nostra, etc._
+ And so to ben assoilled,
+ And siththen ben houseled."
+
+ "Ye, baw!" quod a brewere,
+ "I wol noght be ruled,
+ By Jhesu! for al youre janglynge
+ With _spiritus justitiæ_,
+ Ne after Conscience, by Crist!
+ While I kan selle 13760
+ Bothe dregges and draf,
+ And drawe it out at oon hole
+ {420}
+ Thikke ale and thynne ale,
+ For that is my kynde,
+ And noght hakke after holynesse.
+ Hold thi tonge, Conscience!
+ Of _spiritus justitiæ_,
+ Thow spekest muche on ydel."
+
+ "Caytif!" quod Conscience,
+ "Cursede wrecche! 13770
+ Un-blessed artow, brewere,
+ But if thee God helpe.
+ But thow lyve by loore
+ Of _spiritus justitiæ_,
+ The chief seed that Piers sew,
+ Y-saved worstow nevere.
+ But Conscience the comune fede,
+ And cardinale vertues,
+ Leve it wel, thei ben lost,
+ Bothe lif and soule." 13780
+
+ "Thanne is many a man lost,"
+ Quod a lewed vicory.--
+ "I am a curatour of holy kirke,
+ And cam nevere in my tyme
+ Man to me, that me kouthe telle
+ Of cardinale vertues,
+ Or that acountede Conscience
+ At a cokkes fethere or an hennes.
+ I knew nevere cardynal,
+ That he ne cam fro the pope; 13790
+ And we clerkes, whan thei come,
+ For hir comunes paieth,
+ For hir pelure and hir palfreyes mete,
+ And pilours that hem folweth.
+
+ "The comune _clamat cotidie_
+ Ech a man til oother,
+ {421}
+ The contree is the corseder
+ That cardinals comme inne;
+ And ther thei ligge and lenge moost,
+ Lecherie there regneth. 13800
+
+ "For-thi," quod this vicory,
+ "By verray God! I wolde
+ That no cardynal coome
+ Among the comune peple;
+ But in hir holynesse
+ Helden hem stille
+ At Avynone among the Jewes,--
+ _Cum sancto sanctus eris, etc._--
+ Or in Rome, as hir rule wole,
+ The relikes to kepe; 13810
+ And thow, Conscience, in kynges court,
+ And sholdest nevere come thennes;
+ And Grace, that thow graddest so of,
+ Gyour of alle clerkes;
+ And Piers with his newe plow,
+ And ek with his olde,
+ Emperour of al the world,
+ That alle men were cristene.
+
+ "Inparfit is that pope
+ That al the world sholde helpe, 13820
+ And sendeth swiche that sleeth hem
+ That he sholde save.
+
+ "And wel worthe Piers the Plowman,
+ That pursueth God in doynge,
+ _Qui pluit super justos
+ Et injustos_ at ones,
+ And sent the sonne to save
+ A cursed mannes tilthe,
+ As brighte as to the beste man,
+ Or to the beste womman. 13830
+ {422}
+
+ "Right so Piers the Plowman
+ Peyneth hym to tilye
+ As wel for a wastour
+ And wenches of the stewes,
+ As for hymself and his servauntz,
+ Save he is first y-served;
+ And travailleth and tilieth
+ For a tretour also soore
+ As for a trewe tidy man,
+ Alle tymes y-like. 13840
+ And worshiped be he that wroghte al,
+ Bothe good and wikke,
+ And suffreth that synfulle be,
+ [Tyl som tyme that thei repenten].
+ And God amende the pope!
+ That pileth holy kirke,
+ And cleymeth bifore the kyng
+ To be kepere over cristene;
+ And counteth noght though cristene ben
+ Killed and robbed; 13850
+ And fynt folk to fighte,
+ And cristen blood to spille,
+ Ayein the olde lawe and newe lawe,
+ As Luc therof witnesseth.
+ _Non occides, mihi vindictam, etc._
+
+ "It semeth, bi so
+ Hymself hadde his wille,
+ That he reccheth right noght
+ Of al the remenaunt.
+ And Crist of his curteisie 13860
+ The cardinals save,
+ And torne hir wit to wisdom,
+ And to welthe of soule!
+ For the comune," quod this curatour,
+ {423}
+ "Counten ful litel
+ The counseil of Conscience,
+ Or cardinale vertues.
+ But if thei seighe, as by sighte,
+ Som what to wynnyng,
+ Of gile ne of gabbyng 13870
+ Gyve thei nevere tale.
+ For _spiritus prudentiæ_
+ Among the peple is gyle;
+ And alle tho faire vertues
+ As vices thei semeth.
+ Ech man subtileth a sleighte
+ Synne for to hide,
+ And coloureth it for a konnynge,
+ And a clene lyvynge."
+
+ Thanne lough ther a lord, 13880
+ And "By this light!" seide,
+ "I holde it right and reson
+ Of my reve to take
+ Al that myn auditour,
+ Or ellis my styward,
+ Counseilleth me bi hir acounte
+ And my clerkes writyng.
+ With _spiritus intellectus_
+ Thei seke the reves rolles;
+ And with _spiritus fortitudinis_ 13890
+ Fecche it I wole after."
+
+ And thanne cam ther a kyng,
+ And, by his croune! seide,
+ "I am kyng with croune
+ The comune to rule,
+ And holy kirke and clergie
+ From cursed men to fende;
+ And if me lakketh to lyve by,
+ {424}
+ The lawe wole I take it
+ Ther I may hastilokest it have. 13900
+ For I am heed of lawe;
+ And ye ben but membres,
+ And I above alle.
+ And sith I am youre aller heed,
+ I am youre aller heele,
+ And holy chirches chief help,
+ And chieftayn of the comune;
+ And what I take of yow two,
+ I take it at the techynge
+ Of _spiritus justitiæ_, 13910
+ For I jugge yow alle.
+ So I may boldely be housled,
+ For I borwe nevere,
+ Ne crave of my comune,
+ But as my kynde asketh."
+
+ "In condicion," quod Conscience,
+ "That thow konne defende
+ And rule thi reaume in reson,
+ Right wel and in truthe,
+ Take thow mayst in reson 13920
+ As thi lawe asketh.
+ _Omnia tua sunt ad defendendum,
+ sed non ad deprædandum._"
+ The viker hadde fer hoom,
+ And faire took his leeve;
+ And I awakned therwith,
+ And wroot as me mette. 13927
+
+ * * * * *
+
+{425}
+
+ _Passus Vicesimus de Visione, et Primus de Do-best._
+
+ Thanne as I wente by the wey, 13928
+ Whan I was thus awaked,
+ Hevy-chered I yede,
+ And elenge in herte;
+ I ne wiste wher to ete,
+ Ne at what place,
+ And it neghed neigh the noon,
+ And with Nede I mette
+ That afrounted me foule,
+ And faitour me called:
+ "Kanstow noght excuse thee,
+ As dide the kyng and othere,
+ That thow toke to thy bilyve, 13940
+ To clothes and to sustenaunce;
+ And by techynge and by tellynge
+ Of _spiritus temperantiæ_,
+ And thow nome na-moore
+ Than nede thee taughte,
+ And nede he hath no lawe,
+ Ne nevere shal falle in dette;
+ For thre thynges he taketh,
+ His lif for to save.
+
+ "That is mete, whan men hym werneth 13950
+ {426}
+ And he no moneye weldeth,
+ Ne wight noon wol ben his borugh,
+ Ne wed hath noon to legge;
+ And he caughte in that caas,
+ And come therto by sleighte,
+ He synneth noght, soothliche,
+ That so wynneth his foode.
+
+ "And though he come so to a clooth,
+ And kan no bettre chevyssaunce,
+ Nede anoon righte 13960
+ Nymeth hym under maynprise.
+
+ "And if hym list for to lape,
+ The lawe of kynde wolde
+ That he dronke at ech dych,
+ Er he for thurst deide.
+ So Nede al gret nede
+ May nymen, as for his owene,
+ Withouten counseil of Conscience
+ Or cardynale vertues,
+ So that he sewe and save 13970
+ _Spiritus temperantiæ_.
+
+ "For is no vertue bi fer
+ To _spiritus temperantiæ_;
+ Ne _spiritus justitiæ_
+ Ne _spiritus fortitudinis_.
+ For _spiritus fortitudinis_
+ Forfeteth ful ofte.
+ He shal do moore than mesure
+ Many tyme and ofte,
+ And bete men over bittre, 13980
+ And some of hem to litel,
+ And greve men gretter
+ Than good feith it wolde
+ {427}
+
+ "And _spiritus justitiæ_
+ Shal juggen, wol he nele he,
+ After the kynges counseil,
+ And the comune like.
+ And _spiritus prudentiæ_
+ In many a point shal faille
+ Of that he weneth wolde falle, 13990
+ If his wit ne weere.
+ Wenynge is no wysdom,
+ Ne wys ymaginacion,
+ _Homo proponit, et Deus disponit_,
+ And governeth alle goode vertues;
+ Ac Nede is next hym,
+ For anoon he meketh,
+ And as lowe as a lomb,
+ For lakkyng of that hym nedeth.
+ Wise men forsoke wele, 14000
+ For thei wolde be nedy,
+ And woneden in wildernesse,
+ And wolde noght he riche.
+
+ "And God al his grete joye
+ Goostliche he lefte,
+ And cam and took mankynde,
+ And bi-cam nedy.
+ So nedy he was, as seith the book,
+ In manye sondry places,
+ That he seide in his sorwe 14010
+ On the selve roode,
+ Bothe fox and fowel
+ May fle to hole and crepe,
+ And the fissh hath fyn
+ To flete with to reste,
+ Ther Nede hath y-nome me
+ That I moot nede abide
+ {428}
+ And suffre sorwes ful soure
+ That shal to joye torne,
+ For-thi be noght abasshed 14020
+ To bide and to be nedy;
+ Sith he that wroghte al the world
+ Was wilfulliche nedy,
+ Ne nevere noon so nedy
+ Ne poverer deide."
+
+ Whan Nede hath under-nome me thus,
+ Anoon I fil a-slepe;
+ And mette ful merveillously,
+ That in mannes forme
+ Antecrist cam thanne, 14030
+ And al the crop of Truthe
+ Torned it up-so-doun,
+ And over-tilte the roote;
+ And fals sprynge and sprede,
+ And spede mennes nedes,
+ In ech a contree ther he cam
+ He kutte awey truthe,
+ And gerte gile growe there,
+ As he a Good weere.
+
+ Freres folwede that fend, 14040
+ For he gaf hem copes;
+ And religiouse reverenced hym,
+ And rongen hir belles,
+ And al the covent forth cam
+ To welcome that tyraunt,
+ And alle hise as wel as hym,
+ Save oonly fooles.
+ Whiche foolis were wel levere
+ To deye than to lyve
+ {429}
+ Lenger, sith Lenten 14050
+ Was so rebuked.
+ And as a fals fend, Antecrist
+ Over alle folk regnede,
+ Save that were mylde men and holye,
+ That no meschief dradden,
+ Defyed alle falsnesse
+ And folk that it usede;
+ And what kyng that hem conforted,
+ Knowynge hem any while,
+ They cursed and hir conseil, 14060
+ Were it clerk or lewed.
+
+ Antecrist hadde thus soone
+ Hundredes at his baner,
+ And Pride it bar
+ Boldely aboute,
+ With a lord that lyveth
+ After likyng of body,
+ That kam ayein Conscience,
+ That kepere was and gyour
+ Over kynde cristene 14070
+ And cardynale vertues.
+
+ "I conseille," quod Conscience tho,
+ "Cometh with me, ye fooles,
+ Into Unité holy chirche,
+ And holde we us there;
+ And crye we to kynde
+ That he come and defende us,
+ Fooles, fro thise fendes lymes,
+ For Piers love the Plowman;
+ And crye we to al the comune, 14080
+ That thei come to Unitee,
+ And there abide and bikere
+ Ayeins Beliales children."
+ {430}
+
+ Kynde Conscience tho herde,
+ And cam out of the planetes,
+ And sente forth his forreyours,
+ Feveres and fluxes,
+ Coughes and cardiacles,
+ Crampes and tooth-aches,
+ Rewmes and radegundes, 14090
+ And roynous scabbes,
+ Biles and bocches,
+ And brennynge agues,
+ Frenesies and foule yveles,
+ Forageres of kynde,
+ Hadde y-priked and prayed
+ Polles of peple,
+ That largeliche a legion
+ Loste hir lif soone.
+
+ There was, "Harrow and help! 14100
+ Here cometh Kynde,
+ With Deeth that is dredful
+ To undo us alle!"
+
+ The lord that lyved after lust
+ Tho aloud cryde
+ After Confort, a knyght,
+ To come and bere his baner;
+ "_A l'arme! à l'arme!_" quod that lord,
+ "Ech lif kepe his owene!"
+
+ And thanne mette thise men, 14110
+ Er mynstrals myghte pipe,
+ And er heraudes of armes
+ Hadden discryved lordes,
+ Elde the hoore
+ That was in the vaunt-warde.
+ And bar the baner bifore Deeth,
+ Bi right he it cleymede.
+ {431}
+
+ Kynde cam after,
+ With many kene soores,
+ As pokkes and pestilences, 14120
+ And muche peple shente;
+ So Kynde thorugh corrupcions
+ Kilde ful manye.
+
+ Deeth cam dryvynge after,
+ And al to duste passhed
+ Kynges and knyghtes,
+ Kaysers and popes,
+ Lered and lewed,
+ He leet no man stonde
+ That he hitte evene, 14130
+ That evere stired after.
+ Manye a lovely lady,
+ And lemmans of knyghtes,
+ Swowned and swelted
+ For sorwe of hise dyntes.
+
+ Conscience of his curteisie
+ To Kynde he bi-soughte
+ To cesse and suffre,
+ And see wher thei wolde
+ Leve Pride pryvely, 14140
+ And be parfite cristene.
+
+ And Kynde cessede tho
+ To se the peple amende.
+ Fortune gan flatere thanne
+ Tho fewe that were alyve,
+ And bi-highte hem long lif,
+ And Lecherie he sente
+ Amonges alle manere men,
+ Wedded and unwedded,
+ And gaderede a greet hoost 14150
+ Al agayn Conscience.
+ {432}
+
+ This Lecherie leide on
+ With a janglynge chiere,
+ And with pryvee speche
+ And peyntede wordes;
+ And armede hym in ydelnesse,
+ And in heigh berynge.
+ He bar a bowe in his hand,
+ And manye brode arewes,
+ Weren fethered with fair bi-heste 14160
+ And many a fals truthe.
+ With hise un-tidy tales
+ He tened ful ofte.
+ Conscience and his compaignye,
+ Of holy chirche the techeris.
+
+ Thanne cam Coveitise,
+ And caste how he myghte
+ Overcome Conscience
+ And cardinale vertues,
+ And armed hym in avarice, 14170
+ And hungriliche lyvede.
+ His wepne was al wiles
+ To wynnen and to hiden;
+ With glosynges and with gabbynges
+ He giled the peple.
+
+ Symonye hym sente
+ To assaille Conscience,
+ And preched to the peple;
+ And prelates thei hem maden
+ To holden with Antecrist, 14180
+ His temporaltees to save;
+ And cam to the kynges counseille
+ As a kene baroun,
+ And kneled to Conscience
+ In court afore hem alle,
+ {433}
+ And garte good feith flee,
+ And fals to abide;
+ And boldeliche bar a-doun,
+ With many a bright noble,
+ Muche of the wit and wisdom 14190
+ Of Westmynstre Halle.
+ He jogged to a justice,
+ And justed in his eere,
+ And over-tilte al his truthe
+ With "Tak this up amendement."
+
+ And to the Arches in haste
+ He yede anoon after,
+ And tornede cyvyle into symonye,
+ And siththe he took the official
+ For a mantel of menever, 14200
+ And made lele matrymoyne
+ Departen er deeth cam,
+ And devors shapte.
+
+ "Allas!" quod Conscience, and cryde tho,
+ "Wolde Crist of his grace
+ That coveitise were cristene!
+ That is so kene a fightere,
+ And boold and bidynge
+ While his bagge lasteth."
+
+ And thanne lough Lyf, 14210
+ And leet daggen hise clothes,
+ And armed hym an haste
+ With harlotes wordes;
+ And heeld holynesse a jape,
+ And hendenesse a wastour;
+ And leet leautee a cherl,
+ And lyere a fre man;
+ Conscience and his counseil
+ He counted at a flye
+ {434}
+ Thus relyede Lif, 14220
+ For a litel fortune;
+ And priketh forth with Pride,
+ Preiseth he no vertue,
+ Ne careth noght how Kynde slow,
+ And shal come at the laste,
+ And kille alle erthely creatures,
+ Save Conscience oone.
+ Lyf lepte aside,
+ And laughte hym a lemman;
+ "Heele and I," quod he, 14230
+ "And heighnesse of herte,
+ Shal do thee noght drede
+ Neither deeth ne elde,
+ And to forgyte sorwe,
+ And gyve noght of synne."
+
+ This likede Lif,
+ And his lemman Fortune;
+ And geten in hir glorie
+ A gadelyng at the laste,
+ Oon that muche wo wroghte, 14240
+ Sleuthe was his name.
+ Sleuthe wax wonder yerne,
+ And soone was of age,
+ And wedded oon Wanhope,
+ A wenche of the stuwes.
+ Hir sire was a sysour
+ That nevere swoor truthe,
+ Oon Tomme Two-tonge,
+ Atteynt at ech enqueste.
+
+ This Sleuthe was war of werre, 14250
+ And a slynge made,
+ And threw drede of dispair
+ A dozeyne myle aboute.
+ {435}
+
+ For care Conscience tho
+ Cryde upon Elde,
+ And bad hym fonde to fighte,
+ And a-fere Wanhope.
+
+ And Elde hente good hope,
+ And hastiliche he shifte hym,
+ And wayved awey Wanhope, 14260
+ And with Lif he fighteth.
+ And Lif fleigh for feere
+ To phisik after helpe,
+ And bi-soughte hym of socour,
+ And of his salve he hadde.
+ He gaf hym gold good woon,
+ That gladede his herte;
+ And thei gyven hym ageyn
+ A glazene howve.
+
+ Lyf leeved that lechecraft 14270
+ Lette sholde elde,
+ And dryven awey deeth
+ With dyas and drogges.
+
+ And Elde auntred hym on lyf,
+ And at the laste he hitte
+ A phisicien with a furred hood,
+ That he fel in a palsie,
+ And there dyed that doctour
+ Er thre dayes after.
+
+ "Now I se," seide Lif, 14280
+ "That surgerie ne phisik
+ May noght a myte availle
+ To mede ayein Elde."
+ And in hope of his heele
+ Good herte he hente,
+ And rood forth to a revel,
+ A ryche place and a murye;
+ {436}
+ The compaignye of confort
+ Men cleped it som tyme.
+
+ And Elde anoon after me 14290
+ And over myn heed yede;
+ And made me balled bifore,
+ And bare on the crowne.
+ So harde he yede over myn heed,
+ It wole be sene evere.
+
+ "Sire yvele y-taught, Elde!" quod I,
+ "Unhende go with the!
+ Sith whanne was the wey
+ Over mennes heddes?
+ Haddestow be hende," quod I, 14300
+ "Thow woldest have asked leeve."
+
+ "Ye, leve lurdeyn!" quod he;
+ And leyde on me with age,
+ And hitte me under the ere,
+ Unnethe myghte ich here.
+ He buffetted me so aboute the mouth,
+ That out my teeth he bette;
+ And gyved me in goutes,
+ I may noght goon at large.
+ And of the wo that I was inne 14310
+ My wif hadde ruthe,
+ And wisshed ful witterly
+ That I were in hevene;
+ For the lyme that she loved me fore,
+ And leef was to feele,--
+ On nyghtes, namely,
+ Whan we naked weere,--
+ I ne myghte in no manere
+ Maken it at hir wille;
+ So Elde and she, soothly, 14320
+ Hadden it for-beten.
+ {437}
+
+ And as I seet in this sorwe,
+ I saugh how Kynde passede;
+ And Deeth drogh neigh me.
+ For drede gan I quake,
+ And cryde to Kynde,
+ "Out of care me brynge!
+ Lo! Elde the hoore
+ Hath me bi-seye.
+ Awreke me! if youre wille be, 14330
+ For I wolde ben hennes."
+
+ "If thow wolt be wroken,
+ Wend into Unitee,
+ And hold thee there evere,
+ Til I sende for thee;
+ And loke thow konne som craft,
+ Er thow come thennes."
+
+ "Counseille me, Kynde," quod I,
+ "What craft is best to lerne."
+
+ "Lerne to love," quod Kynde, 14340
+ "And leef of alle othere."
+
+ "How shal I come to catel so,
+ To clothe me and to feede?"
+
+ "And thow love lelly," quod he,
+ "Lakke shal thee nevere
+ Mete ne worldly weede,
+ While thi lif lasteth."
+
+ And there by conseil of Kynde
+ I comsed to rome
+ Thorugh Contricion and Confession, 14350
+ Til I cam to Unitee.
+ And there was Conscience conestable
+ Cristene to save,
+ And bisegede soothly
+ With sevene grete geauntz
+ {438}
+ That with Antechrist helden
+ Harde ayein Conscience.
+
+ Sleuthe with his slynge
+ An hard assaut he made.
+ Proude preestes coome with hym 14360
+ Mo than a thousand,
+ In paltokes and pyked shoes,
+ And pisseris longe knyves,
+ Coomen ayein Conscience,
+ With Coveitise thei helden.
+
+ "By Marie!" quod a mansed preest
+ Of the Marche of Walys,
+ "I counte na-moore Conscience,
+ By so I cacche silver,
+ Than I do to drynke 14370
+ A draughte of good ale."
+ And so seiden sixty
+ Of the same contree;
+ And shotten ayein with shot
+ Many a sheef of othes,
+ And brode hoked arwes,
+ Goddes herte and hise nayles;
+ And hadden almoost Unitee,
+ And holynesse a-down.
+
+ Conscience cryede, "Helpe, Clergie! 14380
+ Or ellis I falle,
+ Thorugh inparfite preestes
+ And prelates of holy chirche."
+ Freres herden hym crye,
+ And comen hym to helpe;
+ Ac for thei kouthe noght wel hir craft,
+ Conscience forsook hem.
+
+ Nede neghede tho neer,
+ And Conscience he tolde
+ {439}
+ That thei come for coveitise 14390
+ To have cure of soules;
+ "And for thei are povere, peraventure,
+ For patrymoyne thei faille,
+ They wol flatere and fare wel
+ With folk that ben riche.
+ And sithen thei chosen chele
+ And cheitiftee poverte,
+ Lat hem chewe as thei chose,
+ And charge hem with no cure.
+ For lomere he lyeth, 14400
+ That liflode moot begge,
+ Than he that laboureth for liflode,
+ And leneth it beggeris.
+ And sithen freres forsoke
+ The felicité of erthe,
+ Lat hem be as beggeris,
+ Or lyve by aungeles foode."
+
+ Conscience of this counseil tho
+ Comsede for to laughe,
+ And curteisliche conforted hem, 14410
+ And called in alle freres,
+ And seide, "Sires, soothly
+ Welcome be ye alle
+ To Unitee and holy chirche;
+ Ac o thyng I yow preye,
+ Holdeth yow in Unitee,
+ And haveth noon envye
+ To lered ne to lewed,
+ But lyveth after youre reule,
+ And I wol be youre borugh 14420
+ Ye shal have breed and clothes
+ And othere necessaries y-nowe,
+ Yow shal no thyng faille,
+ {440}
+ With that ye leve logik,
+ And lerneth for to lovye.
+ For love lafte thei lordshipe,
+ Bothe lond and scole,
+ Frere Fraunceys and Domynyk,
+ For love to be holye.
+
+ "And if ye coveite cure, 14430
+ Kynde wol yow teche
+ That in mesure God made
+ Alle manere thynges,
+ And sette hem at a certein
+ And a siker nombre,
+ And nempnede names newe,
+ And noumbrede the sterres.
+ _Qui numerat multitudinem stellarum,
+ et omnibus eis, etc._
+
+ "Kynges and knyghtes 14440
+ That kepen and defenden,
+ Han officers under hem,
+ And ech of hem a certein.
+ And if thei wage men to werre,
+ Thei write hem in noumbre;
+ Alle othere in bataille
+ Ben y-holde brybours,
+ Pylours and pyke-harneys,
+ In ech a place y-cursed,
+ Wol no man tresore hem paie, 14450
+ Travaille thei never so soore.
+
+ "Monkes and moniales,
+ And alle men of religion,
+ Hir ordre and hir reule wole
+ To han a certein noumbre,
+ Of lewed and of lered,
+ The lawe wole and asketh
+ {441}
+ A certein for a certein,
+ Save oonliche of freres.
+
+ "For thi," quod conscience, "by Crist! 14460
+ Kynde wit me telleth
+ It is wikked to wage yow,
+ Ye wexen out of noumbre;
+ Hevene hath evene noumbre,
+ And helle is withoute noumbre.
+ For-thi I wolde witterly
+ That ye were in the registre,
+ And youre noumbre under notaries signe,
+ And neither mo ne lasse."
+
+ Envye herde this, 14470
+ And heet freres to go to scole
+ And lerne logyk and lawe,
+ And ek contemplacion,
+ And preche men of Plato,
+ And preve it by Seneca,
+ That alle thynges under hevene
+ Oughte to ben in comune.
+
+ And yet he lyeth, as I leve,
+ That to the lewed so precheth;
+ For God made to men a lawe, 14480
+ And Moyses it taughte.
+ _Non concupisces rem proximi tui._
+
+ And yvele in this y-holde
+ In parisshes of Engelonde;
+ For persons and parissh-preestes
+ That sholde the peple shryve,
+ Ben curatours called,
+ To knowe and to hele
+ Alle that ben hir parisshens,
+ Penaunce to enjoigne; 14490
+ And sholden be ashamed in his shrift;
+ {442}
+ Ac shame maketh hem wende
+ And fleen to the freres,
+ As fals folk to Westmynstre,
+ That borweth, and bereth it thider,
+ And thanne biddeth frendes
+ Yerne of forgifnesse,
+ Or lenger yeres loone.
+ Ac while he is in Westmynstre,
+ He wol be bifore, 14500
+ And maken hym murie
+ With oother mennes goodes.
+
+ And so it fareth with muche folk
+ That to the freres hem shryveth,
+ As sisours and executours,
+ Thei wol gyve the freres
+ A parcel to preye for hem,
+ And make hemself murye
+ With the residue and the remenaunt
+ That othere men bi-swonke, 14510
+ And suffre the dede in dette
+ To the day of doome.
+
+ Envye herfore
+ Hatede Conscience;
+ And freres to philosophie
+ He fond thanne to scole,
+ The while Coveitise and Unkyndenesse,
+ Conscience assaillede.
+ In Unitee holy chirche
+ Conscience held hym, 14520
+ And made Pees porter
+ To pynne the yates,
+ Of alle tale-telleris
+ And titeleris in ydel
+ {443}
+ Ypocrisie and he
+ An hard assaut thei made,
+ And woundede wel wikkedly
+ Many a wis techere
+ That with Conscience acordede
+ And cardynale vertues. 14530
+
+ Conscience called a leche,
+ That koude wel shryve,
+ To go salve tho that sike ben
+ And thorugh synne y-wounded
+ Shrift shoop sharpe salve,
+ And made men do penaunce
+ For hir mys-dedes
+ That thei wroght hadde,
+ And that Piers were y-payed:
+ _Redde quod debes._ 14540
+
+ Some liked noght this leche,
+ And lettres thei sente,
+ If any surgien were the segge
+ That softer koude plastre.
+ Sire Leef-to-lyve-in-lecherie
+ Lay there and gronede,
+ For fastynge of a Frydaye
+ He ferde as he wolde deye.
+
+ "Ther is a surgien in this sege
+ That softe kan handle, 14550
+ And moore of phisik bi fer
+ And fairer he plastreth,
+ Oon frere Flaterere,
+ Is phisicien and surgien."
+
+ Quod Contricion to Conscience,
+ "Do hym come to Unitee;
+ For here is many a man
+ {444}
+ Hurt thorugh Ypocrisye."
+
+ "We han no nede," quod Conscience,
+ "I woot no bettre leche 14560
+ Than person or parisshe-preest,
+ Penitauncer or bisshope,
+ Save Piers the Plowman,
+ That hath power over hem alle,
+ And indulgence may do,
+ But if dette lette it."
+
+ "I may wel suffre," seide Conscience,
+ "Syn ye desiren
+ That frere Flaterere be fet
+ And phisike yow sike." 14570
+
+ The frere herof herde
+ And hiede faste
+ To a lord for a lettre,
+ Leve to have to curen,
+ As a curatour he were;
+ And cam with hise lettres
+ Boldely to the bisshope,
+ And his brief hadde,
+ In contrees ther he coome
+ Confessions to here, 14580
+ And cam there Conscience was,
+ And knokked at the yate.
+
+ Pees unpynned it,
+ Was porter of Unitee,
+ And in haste askede
+ What his wille were.
+
+ "In faith!" quod this frere,
+ "For profit and for helthe
+ Carpe I wolde with Contricion,
+ And therfore cam I hider." 14590
+
+ "He is sik," seide Pees,
+ {445}
+ "And so are manye othere.
+ Ypocrisie hath hurt hem,
+ Ful hard is if thei kevere."
+
+ "I am a surgien," seide the segge,
+ "And salves kan make.
+ Conscience knoweth me wel,
+ And what I kan do bothe."
+
+ "I praye thee," quod Pees tho,
+ "Er thow passe ferther, 14600
+ What hattestow? I praye thee;
+ Hele noght thi name."
+
+ "Certes," seide his felawe,
+ "Sire _Penetrans-domos_."
+
+ "Ye, go thi gate," quod Pees,
+ "By God! for al thi phisik,
+ But thow konne som oother craft,
+ Thow comest nought herinne.
+ I knew swich oon ones,
+ Noght eighte wynter hennes, 14610
+ Coom in thus y-coped
+ At a court there I dwelde,
+ And was my lordes leche,
+ And my ladies bothe.
+ And at the laste this lymytour,
+ Tho my lord was oute,
+ He salvede so oure wommen
+ Til some were with childe."
+
+ Hende-speche heet Pees
+ Open the yates, 14620
+ "Lat in the frere and his felawe,
+ And make hem fair cheere;
+ He may se and here,
+ So it may bifalle
+ That lif thorugh his loore
+ {446}
+ Shal leve Coveitise,
+ And be a-drad of Deeth,
+ And withdrawe hym fram Pryde,
+ And acorde with Conscience,
+ And kisse hir either oother." 14630
+
+ Thus thorugh Hende-speche
+ Entred the frere,
+ And cam in to Conscience,
+ And curteisly hym grette.
+
+ "Thou art welcome," quod Conscience,
+ "Kanstow heele the sike?
+ Here is Contricion," quod Conscience,
+ "My cosyn, y-wounded.
+ Conforte hym," quod Conscience,
+ "And tak kepe to hise soores. 14640
+ The plastres of the person
+ And poudres biten to soore;
+ He lat hem ligge over longe,
+ And looth is to chaunge hem;
+ Fro lenten to lenten
+ He lat hise plastres bite."
+
+ "That is over longe," quod this lymytour,
+ "I leve I shal amende it."
+ And gooth and gropeth Contricion,
+ And gaf hym a plastre 14650
+ Of 'a pryvee paiement,
+ And I shal praye for yow
+ For al that ye ben holden to,
+ Al my lif tyme,
+ And make yow, my lady,
+ In masse and in matyns
+ As frere of oure fraternytee
+ {447}
+ For a litel silver.'
+
+ Thus he gooth and gadereth,
+ And gloseth there he shryveth, 14660
+ Til Contricion hadde clene foryeten
+ To crye and to wepe;
+ And wake for hise wikked werkes,
+ As he was wont to doone,
+ For confort of his confessour
+ Contricion he lafte,
+ That is the soverayneste salve
+ For alle kynne synnes.
+
+ Sleuthe seigh that,
+ And so dide Pryde, 14670
+ And comen with a kene wille
+ Conscience to assaille.
+
+ Conscience cryed eft,
+ And bad Clergie helpe hym,
+ And also Contricion,
+ For to kepe the yate.
+
+ "He lyth and dremeth," seide Pees,
+ "And so do manye othere,
+ The frere with his phisyk
+ This folk hath enchaunted, 14680
+ And plastred hem so esily,
+ Thei drede no synne."
+
+ "By Crist!" quod Conscience tho,
+ "I wole bicome a pilgrym,
+ And walken as wide
+ As the world lasteth,
+ To seken Piers the Plowman,
+ That Pryde may destruye;
+ And that freres hadde a fyndyng,
+ That for nede flateren, 14690
+ And countrepledeth me, Conscience.
+ {448}
+ Now Kynde me avenge,
+ And sende me hap and heele,
+ Til I have Piers the Plowman."
+ And siththe he gradde after Grace,
+ Til I gan awake. 14696
+
+ _Explicit hic Dialogus Petri Plowman._
+
+ * * * * *
+
+
+THE CREED OF PIERS PLOUGHMAN.
+
+ * * * * *
+
+{451}
+
+PIERS PLOUGHMAN'S CREED.
+
+ Cros and curteis Christ 1
+ This begynnyng spede,
+ For the faders frendshipe
+ That fourmed heaven,
+ And through the special spirit
+ That sprong of hem tweyne,
+ And al in one God-hed
+ Endles dwelleth.
+ A, and all myn a.b.c.
+ After have I lerned, 10
+ And patred in my pater-noster
+ Iche poynt after other;
+ And after al, myne Ave-marie
+ Almost to the end;
+ But al my care is to comen,
+ For I can nought my Crede.
+ Whan I shall shewen my shrift,
+ Shent mote I worthen;
+ The preeste wil me punyche,
+ And penaunce enjoyne; 20
+ The lengthe of a lenton
+ Flesh moot I leve,
+ After that Estur is y-come,
+ And that is hard fare;
+ {452}
+ And Wedenesday iche wyke
+ Withouten flesh-mete.
+ And also Jesu hymselfe
+ To the Jewes he saide,
+ "He that leeveth nought on me,
+ He leseth the blisse." 30
+ Therfor lerne the byleve
+ Levest me were,
+ Gif any worldly wight
+ Wil me [it] couthe;
+ Other lewed or lered,
+ That lyveth thereafter
+ And fulliche folweth the feith,
+ And feyneth non other;
+ That no worldeliche wele
+ Wilneth no tyme, 40
+ But liveth in lovyng of God,
+ And his lawe holdeth;
+ And for no gettyng of good
+ Never his God greveth,
+ But folweth hym the full way,
+ As he the folke taughte.
+ But to many maner of men
+ This matter is asked,
+ Both to lered and to lewed,
+ That seyn that they liveden 50
+ Hollich on the grete God,
+ And holden al his hestes.
+ But by a fraynyng for than
+ Faileth ther manye.
+ For first I frayned the freres,
+ And they me fulle tolden,
+ That al the fruyt of the fayth
+ Was in her foure orders;
+ {453}
+ And the cofres of Christendom,
+ And the keie bothen, 60
+ And the lock of byleve,
+ Lieth loken in her hondes,
+
+ Then wennede I to wytten,
+ And with a whight I mette,
+ A Minoure in a morwe-tide;
+ And to this man I saide,
+ "Sire, for greate Godes love!
+ The graith thou me tell,
+ Of what myddel-erde man
+ Myght I best lerne 70
+ My Crede? For I can it nought,
+ My kare is the more.
+ And therfore, for Christes love!
+ Thy counseyl I preie.
+ A Carm me hath y-covenant,
+ The nede me to teche;
+ But for thou knowest Carmes wel,
+ Thy counsail I aske."
+
+ This Minour loked on me,
+ And laughyng he sayde, 80
+ "Leve christen man,
+ I leve that thou [art] madde:
+ Whough shulde thei techen the god,
+ That con non hemselve?
+ They ben but jugulers,
+ And japers of kynde;
+ Lorels and lechures,
+ And lemans holden,
+ Neyther in order ne out,
+ But unneth lybbeth, 90
+ And by-japeth the folk
+ With gestes of Rome.
+ {454}
+ It is but a faynt folke,
+ Y-founded upon japes.
+ They maketh hem Maries men,
+ And so thei men tellen;
+ And leieth on oure Lady
+ Many a long tale.
+ And that wicked folk
+ Wymmen betraieth, 100
+ And begileth hem her good
+ With glaverynge wordes,
+ And therwith holden her hous
+ In harlotes warkes.
+ And, so save me God!
+ I hold it greate synne
+ To gyven hem any good,
+ Swiche glotones to fynde,
+ To mayntaynen swiche maner men
+ That michel good destruieth. 110
+ Yet seyn they in her sutiltie
+ To sottes in townes,
+ Thei comen out of Carmeli
+ Christ for to folwen,
+ And feyneth hem with holynesse,
+ That yvele hem bisemeth.
+ Thei lyven more in lecherie,
+ And lyeth in her tales,
+ Than suen any good liif;
+ But lurken in her selles, 120
+ And wynnen werdliche good,
+ And wasten it in synne.
+ And ghif thei couthen her Crede,
+ Other on Christ leveden,
+ Thei weren nought so hardy
+ Swyche harlotri usen.
+ {455}
+ Sikerli I can nought fynden
+ Who hem first founded;
+ But the foles foundeden hemselfe
+ Freres of the Pye, 130
+ And maken hem mendynans,
+ And marre the puple.
+ But what glut of tho gomes
+ May any good kachen,
+ He wyl kepen it hemself,
+ And cofrene it faste;
+ And thoigh his felawes fayle good,
+ For hym he may sterven.
+ Her monei mai byquest,
+ And testament maken, 140
+ And none obedience bere,
+ But don as hym luste.
+ And ryght as Robartes men
+ Raken aboute
+ At feyres and at full ales,
+ And fyllen the cuppe;
+ And precheth al of pardon,
+ To plesen the puple.
+ Her pacience is al pased,
+ And put out to ferme; 150
+ And pride is in her povertie,
+ That litel is to preisen.
+ And at the lullyng of oure lady
+ The wymmen to lyken,
+ And miracles of mydwyves,
+ And maken wymmen to wenen
+ That the lace of oure Lady smok
+ Lighteth hem of children.
+ Thei ne prechen nought of Powel,
+ Ne penaunce for synne; 160
+ {456}
+ But al of merci and mensk,
+ That Marie may helpen.
+ With sterne staves and stronge
+ Thei over lond straketh,
+ Thider as here lemmans liggeth,
+ And lurketh in townes,
+ Grey grete-heded quenes
+ With gold by the eighen,
+ And seyne that her sustern thei ben,
+ That sojurneth aboute. 170
+ And thus abouten the gon,
+ And Godes folke betrayeth.
+ It is the puple that Powel
+ Preched of in his tyme;
+ He seyde of swich folke
+ That so aboute wente,
+ Wepyng, I warne you
+ Of walkers aboute,
+ It beth enemyes of the cros
+ That Christ upon tholede. 180
+ Swiche slomrers in slepe,
+ Slaughte in her ende,
+ And glotonye is her God,
+ With gloppynge of drynk,
+ And gladnesse in glees,
+ And grete joye y-maked.
+ In the shendyng of swiche
+ Shal mychel folk lawghe;
+ Therfore, frend, for thy feith
+ Fond to don beter; 190
+ Leve nought on tho losels,
+ Put let hem forth pasen,
+ For thei ben fals in her faith,
+ And feele mo other."
+ {457}
+
+ "Alas! frere," quath I tho,
+ "My purpos is y-failed;
+ Now is my comfort a-cast.
+ Canstou no bote,
+ Wher I myght meten with a man
+ That myghte me wyssen 200
+ For to conne my Crede,
+ Christ for to folwen?"
+
+ "Certeyn, felawe," quath the frere,
+ "Withouten any fayle,
+ Of al men upon mold,
+ We Minorities most sheweth
+ The pure aposteles liif,
+ With penance on erthe,
+ And suen hem in sanctité,
+ And sufferen wel harde. 210
+ We haunten no tavernes,
+ Ne hobelen abouten;
+ At marketes and miracles
+ We medeleth us never;
+ We hondlen no moneye,
+ But monelich faren,
+ And haven hunger at the mete,
+ At ich a mel ones.
+ We haven forsaken the world,
+ And in wo libbeth, 220
+ In penaunce and poverte,
+ And prechethe the puple
+ By ensample of oure liif
+ Soules to helpen;
+ And in poverte preien
+ For al oure parteneres,
+ That gyveth us any good
+ God to honouren,
+ {458}
+ Other bel other book,
+ Or bred to our foode, 230
+ Other catel, other cloth
+ To coveren with oure bones.
+ For we buldeth a burwgh,
+ A brod and a large,
+ A chirch and a chapitle,
+ With chaumbers a-lofte;
+ With wide wyndowes y-wrought,
+ And walles wel heye,
+ That mote ben portreid and paint,
+ And pulched ful clene, 240
+ With gay glitering glas
+ Glowyng as the sunne.
+ And mightestou amenden us
+ With moneye of thyn owen,
+ Thou shouldest knely bifore Christ
+ In compas of gold,
+ In the wyde window west-ward
+ Wel neigh in the myddel,
+ And saint Fraunceis hymselfe
+ Shal folden the in his cope, 250
+ And present the to the Trinité,
+ And praye for thy synnes.
+ Thy name shal noblich ben wryten
+ And wrought for the nones,
+ And in remembraunce of the
+ Y-rad there for evere.
+ And, brother, be thou nought a-ferd;
+ Bythenk in thyne herte,
+ Though thou conne nought thy Crede,
+ Care thou no-more! 260
+ I shal asoilen the, syr,
+ And setten it on my soule;
+ {459}
+ And thou may maken this good,
+ Thenk thou non other."
+
+ "Sir," I sayde, "in certaine
+ I shal gon and asaye."
+ And he set on me his hond,
+ And asoiled me clene,
+ And there I parted him fro
+ Wythouten and peyne; 270
+ In covenaunt that I come agayne,
+ Christ he me be-taught.
+
+ Then saide I to myself,
+ "Here semeth litel treuthe!
+ First to blame his brother,
+ And bakbyten hym foule,
+ There as curteis Christ
+ Clerliche saide,
+ Whow myght thou in thy brothers eighe
+ A bare mote loken, 280
+ And in thyn owen eighe
+ Nought a beme toten?
+ See fyrst on thyself,
+ And sithen on another,
+ And clense clene thy syght,
+ And kepe wel thyne eighe,
+ And for another mannes eighe
+ Ordeyne after.
+ And also I see coveitise
+ Catel to fongen, 290
+ That Christ hath clerliche forboden,
+ And clenliche destrueden;
+ And sayde to his sueres
+ For sothe on this wyse,
+ 'Nought thy neighbors good
+ Coveyte in no tyme.'
+ {460}
+ But charité and chastité
+ Ben chased out clene.
+ But Christ seide by her fruit
+ Men shal hem ful knowen." 300
+ Thanne saide I, "certeine, syr,
+ Thou demest ful trewe."
+
+ Than thought I to frayne the first
+ Of this foure ordres;
+ And presed to the Prechoures,
+ To proven hir wille.
+ Ich highed to her house,
+ To herken of more;
+ And when I came to that court,
+ I gaped aboute, 310
+ Swich a bild bold
+ Y-buld upon erthe heighte
+ Say I nought in certeyn
+ Syththe a long tyme.
+ I semed opon that hous,
+ And yerne theron loked,
+ Whow the pileres weren y-paint,
+ And pulched ful clene,
+ And queyntly y-corven
+ With curious knottes; 320
+ With wyndowes wel y-wrought,
+ Wyde up a-lofte,
+ And thanne I entred in,
+ And even forth wente;
+ And al was walled that wone,
+ Though it wiid were,
+ With posternes in privité
+ To pasen when hem liste;
+ Orcheyardes and erberes
+ Evesed wel clene, 330
+ {461}
+ And a curious cros
+ Craftly entayled,
+ With tabernacles y-tight
+ To toten al abouten.
+ The pris of a plough-lond
+ Of penies so rounde
+ To aparaile that pyler
+ Were pure litel.
+ Than I munte me forth
+ The mynstre to knowen, 340
+ And awaytede a woon
+ Wonderly wel y-bild,
+ With arches on everiche half,
+ And bellyche y-corven,
+ With crochetes on corneres,
+ With knottes of gold,
+ Wyde wyndowes y-wrought,
+ Y-wryten ful thikke,
+ Shynen with shapen sheldes,
+ To shewen aboute, 350
+ With merkes of merchauntes
+ Y-medeled betwene,
+ Mo than twentie and two
+ Twyse y-noumbbred.
+ Ther is non heraud that hath
+ Half swich a rolle,
+ Right as a rageman
+ Hath rekned hem newe.
+ Tombes upon tabernacles
+ Tylde opon lofte, 360
+ Housed in hornes,
+ Harde set abouten,
+ Of armede alabaustre
+ Clad for the nones,
+ {462}
+ Maad opon marbel
+ In many manner wyse,
+ Knyghtes in ther conisante
+ Clad for the nones;
+ Alle it semed seyntes
+ Y-sacred opon erthe; 370
+ And lovely ladies y-wrought
+ Leyen by her sydes
+ In manye gay garnemens,
+ That weren gold beten.
+ Though the tax of ten yere
+ Were trewely y-gadered,
+ Nolde it nought maken that hous
+ Half, as I trowe.
+ Than cam I to that cloystre,
+ And gaped abouten, 380
+ Whough it was pilered and peynt,
+ And portreyed wel clene,
+ Al y-hyled with leed
+ Lowe to the stones,
+ And y-paved with poynttyl
+ Ich point after other;
+ With cundites of clene tyn
+ Closed al aboute,
+ With lavoures of latun
+ Loveliche y-greithed. 390
+ I trowe the gaynage of the ground
+ In a gret shyre
+ Nold aparaile that place
+ Oo poynt tyl other ende.
+ Thanne was that chapitre house
+ Wrought as a greet chirche,
+ Corven and covered;
+ And queyntelyche entayled,
+ {463}
+ With semliche selure
+ Y-seet on lofte, 400
+ As a parlement-hous
+ Y-peynted aboute.
+ Thanne ferd I into fraytoure,
+ And fond there another,
+ An halle for an hygh kynge
+ An houshold to holden,
+ With brode bordes abouten
+ Y-benched wel clene,
+ With wyndowes of glaas
+ Wrought as a chirche 410
+ Than walkede I ferrer,
+ And went al abouten,
+ And seigh halles full heygh,
+ And houses ful noble,
+ Chambres with chymeneys,
+ And chapeles gaye,
+ And kychenes for an high kynge
+ In casteles to holden;
+ And her dortoure y-dight
+ With dores ful stronge; 420
+ Fermerye and fraitur,
+ With fele mo houses,
+ And al strong ston wal
+ Sterne upon heithe,
+ With gaye garites and grete,
+ And iche hole y-glased,
+ And other houses y-nowe
+ To herberwe the queene.
+ And yet thise bilderes wiln beggen
+ A bagge ful of whete 430
+ Of a pure pore man,
+ That may onethe paye
+ {464}
+ Half his rent in a yere,
+ And half ben byhynde.
+
+ Than turned I ayen,
+ Whan I hadde all y-toted,
+ And fond in a freitoure
+ A frere on a benche,
+ A greet chorl and a grym,
+ Growen as a tonne, 440
+ With a face so fat
+ As a ful bleddere
+ Blowen bretful of breth,
+ And as a bagge honged
+ On bothen his chekes, and his chyn
+ With a chol lollede
+ So greet as a gos ey,
+ Growen al of grece;
+ That al wagged his fleish
+ As a quick myre. 450
+ His cope, that bi-clypped hym,
+ Wel clene was it folden,
+ Of double worstede y-dyght
+ Doun to the hele.
+ His kyrtel of clene whiit,
+ Clenlyche y-sewed,
+ Hit was good y-now of ground
+ Greyn for to beren.
+ I haylsede that hirdman,
+ And hendlich I sayde, 460
+ "Gode sire, for Godes love!
+ Canstou me graith tellen
+ To any worthely wiight
+ That wissen me couthe,
+ Whow I shulde conne my Crede,
+ Christ for to folwe,
+ {465}
+ That levede lelliche hymselfe
+ And lyvede therafter,
+ That feynede no falshede,
+ But fully Chrise suwede? 470
+ For sich a certeyn man
+ Syker wold I trosten,
+ That he wolde telle me the trewthe,
+ And turne to non other.
+ And an Austyn this ender day
+ Egged me faste,
+ That he wolde techen me wel,
+ He plyght me his treuthe,
+ And seyde me "certeyn,
+ Syghthen Christ deyed 480
+ Oure ordre was euelles
+ And erst y-founde."
+
+ "First, felawe," quath he,
+ "Fy on his pilche!
+ He is but abortiif,
+ Eked with cloutes,
+ He holdeth his ordynaunce
+ With hores and theves,
+ And purchaseth hem pryvyleges
+ With penyes so rounde. 490
+ It is a pur pardoners craft,
+ Prove and asay;
+ For have they thy money,
+ A moneth therafter
+ Certes, theigh thou come agen,
+ He wil the nought knowen.
+ But, felawe, oure foundement
+ Was first of the othere,
+ And we ben founded fulliche
+ Withouten fayntise, 500
+ {466}
+ And we ben clerkes y-cnowen,
+ Cunnyng in schole,
+ Proved in processyon
+ By processe of lawe.
+ Of oure order ther beth
+ Bichopes wel manye,
+ Seyntes on sundri stedes
+ That suffreden harde;
+ And we ben proved the priis
+ Of popes at Rome, 510
+ And of grettest degré,
+ As godspelles telleth."
+
+ "A! syre," quath I thanne,
+ "Thou seyst a grete wonder;
+ Sithen Christ sayd hymselfe
+ To alle his diciples,
+ 'Which of you that is most,
+ Most shal he werche;
+ And who is goere byforne,
+ First shal he serven.' 520
+ And seyde he saugh Satan
+ Sytten ful heyghe,
+ And ful low ben y-leid.
+ In lyknesse he tolde,
+ That in povernesse of spyrit
+ Is spedfullest hele;
+ And hertes of heyne
+ Harmeth the soule.
+ And therefore, frere, farewel;
+ Here fynd I but pride. 530
+ I preise nought thy prechyns,
+ But as a pur myte."
+
+ And angerich I wandrede
+ The Austyns to prove,
+ {467}
+ And mette with a maistre of tho men,
+ And meklich I seyde,
+ "Maistre, for the moder love
+ That Marie men calleth!
+ Knowest thou ought there thou comest
+ A creature on erthe 540
+ That coude me my Crede teche,
+ And trewelich enfourme,
+ Withouten flateryng fare,
+ And nothing feyne,
+ That folweth fulliche the feith,
+ And non other fables,
+ Withouten gabinge of glose,
+ As the godspelles telleth?
+ A Minoure hath me holly behyght
+ To helen my soule, 550
+ For he seith that her secte
+ Is sykerest on erthe,
+ And ben kepers of the keye
+ That Chrystendom helpeth,
+ And puriche in poverte
+ The apostles they suweth."
+ "Allaas!" quath the frere,
+ "Almost I madde in mynde,
+ To sen hough this Minoures
+ Many men bygyleth. 560
+ Sothly somme of tho gomes
+ Hath more good hymselve
+ Than ten knyghtes that I knowe,
+ Of catel in cofres.
+ In fraytoure they faren best
+ Of al the foure ordres,
+ And usun ypocricie
+ In al that thei werchen,
+ {468}
+ And prechen al of perfitnesse;
+ But loke now, I the prey, 570
+ Nought but profre hem in privité
+ A peny for a masse,
+ And, but his name be prest,
+ Put out myn eighe,
+ Though he had more money hid
+ Than marchauntes of wolle.
+ Loke hough this loresmen
+ Lordes betrayen,
+ Seyn that they folwen
+ Fully Fraunceyses rewle, 580
+ That in cotinge of his cope
+ Is more cloth y-folden
+ Than was in Fraunceis froc
+ Whan he hem first made.
+ And yet under that cope
+ A cote hathe he furred
+ With foyns, or with fichewes,
+ Other fyn bevere,
+ And that is cutted to the kne,
+ And queyntly y-botend, 590
+ Lest any spiritual man
+ Aspie that gyle.
+ Fraunceys bad his brethern
+ Bar-fot to wenden;
+ Now han they buclede shone,
+ For blenyng of her heles,
+ And hosen in harde weder
+ Y-hamled by the ancle,
+ And spicerie sprad in her purs
+ To parten where hem luste. 600
+ Lordes loveth hem wel,
+ For they so lowe crouchen;
+ {469}
+ But knowen men her cautel
+ And her queynte wordes,
+ Thei wolde worshypen hem
+ Nought but a litle,
+ The ymage of ypocricie
+ Ymped upon fendes.
+ But, sone, gif thou wilt ben seker,
+ Seche thou no ferther, 610
+ We freres beth the firste,
+ And founded upon treuthe;
+ Paule _primus heremita_
+ Put us hymselve
+ Away into wildernesse,
+ The world to despisen,
+ And there we lengeden ful long,
+ And leveden ful harde;
+ For to alle this freren folke
+ Weren founden in tounes, 620
+ And taughten untrewely,
+ And that we wel aspiede.
+ And for chef charyté,
+ We chargeden us selven
+ In amendyng of this men,
+ We maden oure celles
+ To ben in cytés y-set,
+ To styghtle the puple,
+ Prechyng and prayeng
+ As profetes shoulden. 630
+ And so we holden us the hetheved
+ Of al holy chirche.
+ We han power of the Pope
+ Purliche assoylen
+ Al that helpen oure hous
+ In helpe of her soules;
+ {470}
+ To dispensen hem with
+ In dedes of synne,
+ Al that amendeth oure hous
+ In money other elles, 640
+ With corne other catel,
+ Or clothes to beddes,
+ Other bedys or broche,
+ Or breed for our fode.
+ And gif thou hast any good,
+ And wilt thyself helpen,
+ Help us hertelich therwith,
+ And here I undertake
+ Thou shalt ben brother of oure hous,
+ And a book habben 650
+ At the nexte chapitre
+ Clerliche enseled.
+ And than oure provincial
+ Hath power to assoylen
+ Alle sustren and bretheren
+ That beth of oure ordre.
+ And though thou conne nought the Crede,
+ Knele down here,
+ My soule I sette for thyn,
+ To asoile the clene, 660
+ In covenaunt that thou come ageyne,
+ And katel us brynge."
+ And thanne loutede I adoun,
+ Add he me leve grauntede;
+ And so I parted hym fro,
+ And the frere lefte.
+
+ Than seide I to myself,
+ "Here is no bote;
+ Here pride is the pater-noster
+ In preying of synne; 670
+ {471}
+ Her Crede is coveytise:--
+ Now can I no ferthere.
+ Yet wil I fonden forth,
+ And fraynen the Carmes."
+ Than toted I into a taverne,
+ And there I aspyede
+ Two frere Carmes
+ With a ful coppe.
+ There I auntrede me in,
+ And aisliche I seyde, 680
+ "Leve sire, for the Lordes love
+ That thou on levest!
+ Lere me to som man
+ My Crede for to lerne,
+ That lyveth in lel liif,
+ And loveth no synne,
+ And gloseth nought the godspel,
+ But halt Godes hetes,
+ And neyther money ne mede
+ Ne may hym nought letten, 690
+ But werchen after Godes word,
+ Withouten any faile.
+ A Prechoure y-professed
+ Hath plight me his trewthe
+ To techen me trewely;
+ But wouldest thou me tellen,
+ For they ben certeyne men,
+ And syker on to trosten,
+ I would quiten the thy mede
+ As my myght were." 700
+
+ "A trefle," quath he, "trewely!
+ His treweth is ful litel;
+ He dynede nought with Dominic,
+ Sithe Christ deide.
+ {472}
+ For with the prynces of pryde
+ The Prechours dwellen;
+ They ben so digne as the devel
+ That droppeth fro heven,
+ With hartes of heynesse,
+ Whough halwen the cherches, 710
+ And deleth in devynyté
+ As dogges doth bones.
+ Thei medeleth with mesages
+ And mariages of grete;
+ Thei leeven with lordes
+ With lesynges y-nowe;
+ Thei biggeth hem bichopriches
+ With bagges of gold;
+ Thei wilneth worchipes:--
+ But waite on her dedes. 720
+ Harkne at Herdforthe
+ How that they werchen,
+ And loke when that they lyven
+ And leeve as thou fyndest.
+ They ben counseylours of kynges,
+ Christ wot the sothe,
+ Whou thei curreth kynges
+ And her bak claweth.
+ God leve hem laden wel
+ In lyvynge of hevene, 730
+ And glose hem nought for her good
+ To greven her soules.
+ I pray the, where ben they pryvé
+ With any pore whightes
+ That may nought amenden her hous,
+ Ne amenden hemselven?
+ They prechen in proud herte,
+ And preyseth her ordre,
+ {473}
+ And werdlich worchype
+ Wilneth in erthe. 740
+ Leeve it wel, lef man,
+ And men right lokede,
+ There is more pryvé pryde
+ In Prechoures hertes,
+ Than there lefte in Lucifere,
+ Or he were lowe fallen.
+ They bene dygne as dich-watere,
+ That dogges in bayteth.
+ Lok a ribaut of hem
+ That can nought wel reden 750
+ His Rewel ne his Respondes,
+ But be pure rote;
+ Als as he were a connyng clerk,
+ He casteth the lawes
+ Nought lowly, but lordly,
+ And lesynges lyeth.
+ For right as Minoures
+ Most hypocrice useth,
+ Ryght so ben Prechoures proude
+ Purlyche in herte. 760
+
+ "But, chrysten creatoure,
+ We Carmes firste comen,
+ Even in Elyes tyme,
+ First of hem alle;
+ And lyven by oure Lady,
+ And lelly her serven,
+ In clene commun liif
+ Kepen us out of synne;
+ Nowt proude as Prechoures beth,
+ But preyen ful stylle. 770
+ We couuen on no quentyse,
+ Christ wot the southe!
+ {474}
+ But bisyeth us in oure bedes,
+ As us best holdeth.
+ And, therfore, leeve leelman,
+ Leeve that iche sigge,
+ A masse of us meene men
+ Is of more mede,
+ And passeth alle prayers
+ Of this proude freres.-- 780
+ And thou wilt ghyven us any good,
+ I wolde ye here graunten
+ To taken al thy penaunce
+ In peril of my soule;
+ And tho thou conne nought thy Crede,
+ Clene the assoyle,
+ So that thou mowe amenden oure house
+ With money other elles,
+ With som catel, other corn,
+ Or cuppes of sylvere." 790
+
+ "Trewely, frere," quath I tho,
+ "To tellen the the sothe,
+ There is no peny in my pakke
+ To payen for my mete.
+ I have no good, ne no golde,
+ But go thus abouten,
+ And travaile ful trewely
+ To wynnen with my fode.
+ But woldest thou for Godes love
+ Lerne me my Crede, 800
+ I shulde don for the wil,
+ Whan I wele hadde."
+
+ "Trewely," quath the frere,
+ "A fole I the holde:--
+ Thou woldest nought wetten thy fote,
+ And woldest fich kachen.
+ {475}
+ Oure pardon and oure preieres
+ So beth they nought parten,
+ Oure power lasteth nought so feer,
+ But we som peny fongen. 810
+
+ "Fare wel," quath the frere,
+ "For I mot hethen fonden,
+ And hyen to an house-wiif
+ That hath us byquethen
+ Ten pound in hir testament.
+ To tellen the sothe,
+ Ho draweth to the deth-ward;
+ But yet I am in drede
+ Leste ho turne hire testament,
+ And therfore I hyghe 820
+ To haven hire to oure hous,
+ And henten, gif I mighte,
+ An anuel for myne owen use,
+ To helpen to clothe."
+ "Godys forbode!" quath his felawe,
+ "But ho forth passe
+ Whil ho is in purpos
+ With us to departen!
+ God let hir no lengere lyven!
+ For letteres ben manye." 830
+
+ Thanne turnede I me forth,
+ And talked to myselfe
+ Of the falshede of this folke,
+ Whow feythles thei weren.
+ And as I wente by the way
+ Wepynge for sorowe,
+ I seigh a sely man me by,
+ Opon the plough hongen.
+ His cote was of a cloute
+ That cary was y-called; 840
+ {476}
+ His hod was ful of holes,
+ And his heare oute;
+ With his knoppede shon
+ Clouted ful thykke;
+ His ton toteden out,
+ As he the lond tredede;
+ His hosen over-hongen his hok-shynes
+ On everich a syde,
+ Al beslomered in fen,
+ As he the plow folwede. 850
+ Tweye myteynes as meter
+ Maad al of cloutes,
+ The fyngres weren for-werd,
+ And ful of fen honged.
+ This whit waselede in the feen
+ Almost to the ancle;
+ Foure rotheren hym byforne,
+ That feble were worthi;
+ Men myghte reknen ich a ryb,
+ So rentful they weren. 860
+ His wiif walked hym with,
+ With a long gode,
+ In a cuttede cote,
+ Cutted ful heyghe,
+ Wrapped in a wynwe shete
+ To weren hire fro wederes,
+ Bar-fot on the bare iis,
+ That the blod folwede.
+ And at the londes ende lath
+ A little crom-bolle, 870
+ And theron lay a lytel chylde
+ Lapped in cloutes,
+ And tweyne of tweie yeres olde
+ Opon another syde.
+ {477}
+ And al they songen o songe,
+ That sorwe was to heren;
+ They crieden alle o cry,
+ A kareful note.
+ The sely man sighed sore,
+ And seyde, "Children, beth stille!" 880
+ This man lokede opon me,
+ And leet the plough stonden;
+ And seyde, "Sely man,
+ Whi syghest thou so harde?
+ Gif the lakke liiflode,
+ Lene the ich wille
+ Swich good as God hath sent;
+ Go we, leeve brother."
+
+ I sayde thanne, "Nay, syre,
+ My sorowe is wel more. 890
+ For I can nought my Crede,
+ I care wel harde;
+ For I can fynden no man
+ That fulli byleveth,
+ To techen me the heyghe weie,
+ And therfore I wepe.
+ For I have fonded the freres
+ Of the foure ordres;
+ For there I wende have wist,
+ But now my wit lakketh; 900
+ And al myn hope was on hem,
+ And myn herte also,
+ But thei ben fulli faithles,
+ And the fend sueth."
+
+ "A! brother," quath he tho,
+ "Be ware of tho foles;
+ For Christ seyde hymself,
+ 'Of swiche I you warne,'
+ {478}
+ And false profetes in the feith
+ He fulliche hem calde, 910
+ _In vestimentis ovium_,
+ But only withinne
+ They ben wilde werwolves
+ That wiln the folke robben.
+ The fen[d] founded hem first,
+ The feyth to distrie;
+ And by his craft thei comen in,
+ To combren the chirche,
+ By the covetise of his craft
+ The curates to helpen. 920
+ But nowe they haven an hold,
+ They harmen ful manye;
+ They don nought after Dominik,
+ But dreccheth the puple.
+ He folwen nought Fraunceis,
+ But falsliche lybben;
+ And Austynes rewle
+ They rekeneth but a fable;
+ And purchaseth hem privilege
+ Of popes at Rome. 930
+ They coveten confessiones,
+ To kachen some hyre;
+ And sepulturus also,
+ Somme wayten to lacchen;
+ But other cures of Christen
+ They coveten nought to have,
+ But there as wynnynge liith,
+ He loketh non other."
+
+ "Whough shal I nemne thy name,
+ That neyghbores the calleth?" 940
+ "Peres," quath he, "the pore man,
+ The Ploughman I hatte."
+ {479}
+
+ "A! Peres!" quath I tho,
+ "I pray the thou me telle
+ More of thise tryflers,
+ Hou trechurly they libbeth;
+ For ichon of hem hath tolde me
+ A tale of that other,
+ Of her wikked liif,
+ In werld that he libbeth. 950
+ I trowe that some wicked wight
+ Wroughte this ordres.
+ Trow ye that gleym of that gest
+ That Golias is y-cald,
+ Other els Satan hymself,
+ Sente hem fro helle,
+ To combren men with her crafte,
+ Christendome to shenden."
+
+ "Dere brother," quath Peres,
+ "The devel is ful queynte, 960
+ To encombren holy chirche
+ He casteth ful harde,
+ And fluricheth his falsnesse
+ Opon fele wise,
+ And fer he casteth to-forn
+ The folk to dystroye.
+
+ "Of the kynrede of Caym
+ He cast the freres,
+ And founded hem on Sarysenes,
+ Feyned for God. 970
+ But they with her falshe faith
+ Mychel folk shendeth.
+ Christ calde hem hymself
+ Kynd ipocrites;
+ How often he cursed hem,
+ Wel can I tellen.
+ {480}
+ He seide ons hymself
+ To that sory puple:
+ 'Who worthe you, wyghtes,
+ Wel lerned of the lawe!' 980
+ Eft he seyde to hem selfe,
+ 'Wo mote you worthen
+ That the toumbes of profetes
+ Bildeth up heighe!
+ Your faderes for-deden hem,
+ And to the deth hem broughte.'
+ Here I touche this two,
+ Twynnen hem I thenke.
+ Who wilneth be wiser of lawe
+ Than lewede freres, 990
+ And in multitude of men
+ But maistres y-called,
+ And wilneth worship of the werld,
+ And sytten with heye,
+ And leveth lovyng of God
+ And lownesse byhynde,
+ And in beldyng of toumbes
+ Thei traveileth grete,
+ To chargen her chirche flore,
+ And chaungen it ofte. 1000
+ And the fader of the freres
+ Defouled her soules,
+ That was the dyggyng devel,
+ That dreccheth men ofte.
+ The devel by his dotage
+ Dissaveth the chirche,
+ And put in the Prechours,
+ Y-paynted withouten,
+ And by his queyntise they comen in
+ The curates to helpen; 1010
+ {481}
+ But that harmed hem harde,
+ And halp hem ful littel.
+ But Austynes ordinaunce
+ Was on a good treuthe;
+ And also Dominikes dedes
+ Weren dernelich y-used;
+ And Fraunceis founded his folke
+ Fulliche on treuthe,
+ Pure parfit prestes
+ In penaunce to libben, 1020
+ In love and in lownesse
+ And lettynge of pryde,
+ Grounded on the Godspel,
+ As God baad hymselve.
+ But now the glose is so greet
+ In gladdyng tales,
+ That turneth up two-fold
+ Un-teyned upon treuthe,
+ That they ben cursed of Christ,
+ I can hem wel prove 1030
+ Withouten his blissyng,
+ Bare beth thei in her werkes.
+ For Christ seyde hymselfe
+ To swiche as him folwede:
+ 'Y-blissed mot they ben
+ That mene ben in soule;'
+ And alle power in gost
+ God hymself blisseth.
+ Whou fele freres fareth so,
+ Fayne wolde I knowe, 1040
+ Prove hem in proces,
+ And pynch at her ordre,
+ And deme hem after that the don,
+ And dredles, Y leve,
+ {482}
+ Thei wiln wexon pure wroth
+ Wonderliche sone,
+ And shewen the a sharp wil
+ In a short tyme
+ To wiln wilfully wrathe,
+ And werche therafter. 1050
+ Wytnes on Wyclif,
+ That warned hem with trewthe.
+ For he in goodnesse of gost
+ Graythliche hem warned
+ To wayven her wikednesse
+ And werkes of synne.
+ Whou sone this sorimen
+ Seweden hys soule,
+ And overal lolled hym
+ With heritikes werkes! 1060
+ And so of the blissyng of God
+ Thei bereth little mede.
+
+ "Afterward another,
+ Onliche he blissede
+ The meke of the myddel-erde
+ Through myght of his fader.
+ Fynd foure freres in a flok
+ That folweth that rewle,
+ Than have I tynt al my tast,
+ Touche and assaye. 1070
+ Lakke hem a littel wight,
+ And her liif blamen;
+ But he lepe up on heigh
+ In hardenesse of herte,
+ And nemne the anon nought,
+ And thy name lakke,
+ With proude wordes apert
+ That passeth his rewle,
+ {483}
+ Bothe with 'thou leyst,' and 'thou lext,'
+ In heynesse of soule, 1080
+ And turnnen as a tyraunt
+ That turmenteth hymselve.
+ A lord were lother
+ For to leyne a knave,
+ Thanne swich a begger,
+ The best in a toun.
+ Loke now, leve man,
+ Beth nought thise y-lyke
+ Fully to the Pharisens,
+ In fele of these poyntes. 1090
+ Al her brad beldyng
+ Ben belded with synne,
+ And in worshipe of the world
+ Here wynnyng they holden;
+ They shapen her chapolories,
+ And strecchet hem brode,
+ And launceth heighe her hemmes
+ With babelyng in stretes.
+ They ben y-sewed with whight silke,
+ And semes ful queynte, 1100
+ Y-stongen with stiches
+ That stareth as sylver.
+ And but freres ben fyrst y-set
+ At sopers and at festes,
+ They wiln ben wonderly wroth
+ Y-wis, as I trowe;
+ But they ben at the lordes borde,
+ Louren they willeth.
+ He mot bygynne that bord,
+ A beggere with sorowe; 1110
+ And first sitten in se
+ In her synagoges,
+ {484}
+ That beth her heigh helle hous,
+ Of Caymes kynd.
+ For though a man in her mynstre
+ A masse wolde heren,
+ His sight shal so by set
+ On sondrye werkes,
+ The penonnes and the pomels
+ And poyntes of sheldes 1120
+ Withdrawen his devocion,
+ And dusken his herte.
+ I likene it to a lim-yerde
+ To drawen men to helle,
+ And to worchipe of the fend,
+ To wraththen the soules.
+ And also Christ himself seide
+ To swich ypocrites,
+ He loveth in marketes ben met
+ With gretynges of povere, 1130
+ And lowynge of lewed men
+ In Lentenes tyme;
+ For thei han of bichopes y-bought
+ With her propre silver
+ And purchased of penaunce
+ The puple to asoyle.
+ But money may maken
+ Mesure of the peyne;
+ After that his power is to payen,
+ His penaunce shal fayle. 1140
+ God leve it be a good help
+ For hele of the soules!
+ And also this myster men
+ Ben maysters i-called,
+ That the gentill Jesus
+ Generalliche blamed,
+ {485}
+ And that poynt to his apostles
+ Purly defended.
+ But freres haven forgeten this,
+ And the fend suweth, 1150
+ He that maystri loved,
+ Lucifer the olde.
+ Where Fraunceys or Dominik,
+ Other Austyn ordeynde,
+ And of this dotardes
+ Doctur to worthe,
+ Maysters of divinité
+ Her matynes to leve,
+ And cherlich as a cheveteyn
+ Hys chaumbre to holden, 1160
+ With chymené, and chaple,
+ And chosen whan hem lyste,
+ And served as a sovereyn,
+ And as a lord sytten.
+ Swich a gome Godes wordes
+ Grysliche gloseth;
+ I trowe he toucheth nought the text,
+ But taketh it for a tale.
+ God forbad to his folk,
+ And fullyche defendede, 1170
+ They shoulden nought stodyen biforne
+ Ne sturren her wyttes,
+ But sodenly the same word
+ With here mouth shewe,
+ That weren given hem of God,
+ Thorugh gost of hemselve.
+ Now mot a frere studyen
+ And stumlen in tales,
+ And leven his matynes,
+ And no masse syngen, 1180
+ {486}
+ And loken hem lesynges
+ That liketh the puple,
+ To purchasen hym his purs ful,
+ To paye for the drynke.
+ And, brother, when bernes ben ful,
+ And holy tyme passed,
+ Thanne comen cursed freres,
+ And croucheth ful lowe,
+ A losel, a lymytoure,
+ Over al the lond lepeth. 1190
+ And loke that he leve non hous,
+ That somwhat he ne laiche;
+ And there thei gylen hemself,
+ And Godes word turneth,
+ Bagges and beggyng
+ He bad his folke leven,
+ And only serven hymself,
+ And his ruwel sechen,
+ And al that nedly nedeth,
+ That shulden hem nought lakken. 1200
+ Wherto beggen thise men,
+ And ben nought so feble?
+ Hem fayleth no furryng,
+ Ne clothes atte fulle,
+ But for a lustful liif
+ In lustes to dwellen;
+ Withouten any travail
+ Untrulych libbeth;
+ Thei beth nought maymed men,
+ Ne no mete lakketh; 1210
+ Thei [ben] clothed in curious cloth,
+ And clenliche arayed.
+ It is a lawles liif,
+ As lordynges usen,
+ {487}
+ Nether ordeyned in ordre,
+ But onethe libbeth.
+
+ "Christ bad blissen
+ Bodies on erthe
+ That wepen for wikkednesse
+ That he byforn wroughte. 1220
+ That ben few of tho freres,
+ For thei ben nere dede,
+ And put al in pur clath,
+ With pottes on her hedes;
+ Thanne he warieth, and wepeth,
+ And wicheth after heven,
+ And fyeth on her falshedes
+ That thei before deden.
+ And therfore of that blissyng,
+ Trewely, as I trowe, 1230
+ Thei may trussen her part
+ In a terre powghe.
+
+ "Alle tho blissed beth
+ That bodyliche hongreth;
+ That ben the pore penyles,
+ That han over-passed
+ The poynt of her pris liif,
+ In penaunce of werkes,
+ And mown nought swynken ne sweten,
+ But ben swith feble, 1240
+ Other mayned at meschef,
+ Or meseles lyke,
+ And her god is a-gon,
+ And greveth hem to beggen.
+ Ther is no frere, in feith,
+ That fareth in this wyse,
+ That he may beggen his bred,
+ His bed is y-greithed
+ {488}
+ Under a pot he shall be put
+ In a pryvye chaumbre, 1250
+ That he shal lyven ne last
+ But lytel whyle after.
+ Almyghti God and man,
+ The merciable blessed,
+ That han mercy on men
+ That mis-don hem here.
+ But who so for-gabbed a frere
+ Y-founden at the stues,
+ And brought blod of his bodi,
+ On back or on syde, 1260
+ Hym were as good greven
+ A grete lord of rentes;
+ He shoulde sonnere ben shryven,
+ Shortly to tellen,
+ Though he kilde a comly knyght,
+ And compasd his mother,
+ Then a buffet to beden
+ A beggere frere.
+
+ "The clene hertes Christ
+ He curteyliche blissed 1270
+ That coveten no catel
+ But Christes fulle blysse,
+ That leveth fulliche on God,
+ And lelliche thenketh
+ On his lore and his lawe,
+ And lyveth opon trewthe.
+ Freres han forgetten this,
+ And folweth another,
+ That they may henten they holden,
+ By-hirneth it sone; 1280
+ Here hertes ben clen y-hid
+ In her heighe cloystre,
+ {489}
+ As curres from careyne
+ That is cast in diches.
+
+ "And parfiit Christ
+ The pesible blissede,
+ That ben suffrant and sobre,
+ And susteyne anger.
+ Asay of her sobernesse,
+ And thou might y-knowen 1290
+ Ther ne is no waspe in this world
+ That wil folloke styngen,
+ For stappyng on a too
+ Of a styncand frere.
+ For neyther soveren ne seget
+ Thei ne suffereth never.
+ Al thei blessyng of God
+ Beouten thei walken,
+ For of her suffraunce, for sothe,
+ Men say but lytel. 1300
+
+ "Alle that persecution
+ In pure liif suffren,
+ They han the beneson of God,
+ Blissed in erthe.
+ I pray, parceyve now
+ The pursut of a frere,
+ In what mesure of a mekenesse
+ Thise men deleth.
+ Byhold upon Water Brut
+ Whou bisiliche thei pursueden, 1310
+ For he seid hem the sothe.
+ And yet, syre, ferther
+ Hy may no more marren hem,
+ But men telleth
+ That he is an heretik,
+ And yvele beleveth.
+ {490}
+ And precheth it in pulpit
+ To blenden the puple.
+ They wolden awyrien that wight
+ For his wel dedes, 1320
+ And so they chewen charité,
+ As chewen shaf houndes.
+ And thei pursueth the povere,
+ And passeth pursutes,
+ Bothe they wyln and thei wolden
+ Y-worthen so grete,
+ To passen any manes myght,
+ To mortheren the soules;
+ First to brenne the body
+ In a bale of fiir, 1330
+ And sythen the sely soule slen,
+ And senden hyre to helle.
+ And Christ clerly forbad
+ His christene, and defended,
+ They shoulden nought after the face
+ Never the folke demen."
+
+ "Sire," I seide myself,
+ "Thou semest to blamen.
+ Why dispisest thou thus
+ Thise sely pore freres, 1340
+ None other men so mychel,
+ Monkes ne prestes,
+ Chanons ne charthous
+ That in chirche serveth?
+ It semeth that thise sely men
+ Han somewhat the greved,
+ Other with word, or with werk,
+ And therfore thou wilnest
+ To shenden other shamen hem
+ With the sharp speche, 1350
+ {491}
+ And bannen holliche,
+ And her hous greven."
+
+ "I prey the," quath Peres,
+ "Put that out of thy mynde;
+ Certeyn for soule hele
+ I say the this wordes.
+ I preise nought pocessioneres
+ But pur lytel;
+ For falshed of freres
+ Hath fulliche encombred 1360
+ Manye of this maner men,
+ And maad hem to leven
+ Her charité and chasteté,
+ And shosen hem to lustes,
+ And waxen to werly,
+ And wayven the trewethe,
+ And leven the love of her God,
+ And the werld serven.
+ But for falshed of freres
+ I fele in my soule, 1370
+ Seyng the synful liif,
+ That sorweth myn herte,
+ Hou they ben clothed in cloth
+ That clennest sheweth,
+ For angeles and archangeles
+ Alle they whiit useth,
+ And al aldremen
+ That ben _ante thronum_.
+ Thise toknes haven freres taken;
+ But I trowe that a fewe 1380
+ Folwen fully that cloth,
+ But falslyche that useth.
+ For whiit, in trowthe, bytokeneth
+ Clennes in soule:--
+ {492}
+ Gif he have undernethen whiit,
+ Thanne he above wereth
+ Black, that betokeneth
+ Bale for oure synne,
+ And mournyng for mis-dede
+ Of hem that this useth, 1390
+ And sorwe for synful liif,
+ So that cloth asketh.
+ I trowe there ben nought ten freres
+ That for synne wepen.
+ For that liif is her lust,
+ And therby thei libben,
+ In fraytour and in fermori
+ Her fostryng is synne;
+ It is her mete at ich a mel,
+ Her most sustinaunce. 1400
+ Herkne opon Hildegare
+ Hou homlich he telleth
+ How her sustinaunce is synne;
+ And syker, as I trowe,
+ Weren her confessiones
+ Clenly destrued,
+ Hy shoulde nought beren hem so brag,
+ Ne belden so heyghe.
+ For the fallyng of synne
+ Socoreth the foles, 1410
+ And begileth the grete
+ With glaverynge wordes;
+ With glosyng of godspels
+ Thei Godes word turneth,
+ And passen al the pryvylege
+ That Peter after used.
+ The power of the apostles
+ Thie pasen in speche,
+ {493}
+ For to sellen the synnes
+ For selver other mede. 1420
+ And purliche _a poena_
+ The puple asoyleth,
+ And _a culpa_ also,
+ That they may kachen
+ Money other money-worth,
+ And mede to fonge;
+ And ben at lone and at bode,
+ As burgeises useth.
+ Thus they serven Sathanas,
+ And soules bygyleth, 1430
+ Marchaunes of malisones,
+ Mansede wrecches.
+ Thei usen russet also
+ Some of this freres,
+ That bitokeneth travaile
+ And treuth upon erthe,
+ But loke whou this lorels
+ Laboren the erthe.
+ But freten the fruyt that the folke
+ Ful lellich beswynketh; 1440
+ With travail of trewe men
+ Thei tymbren her houses,
+ And of the curiouse cloth
+ Her copes they beggen;
+ And als his gettyng is grete
+ He shal ben good holden.
+ And right as dranes doth nought
+ But drynketh up the huny,
+ Whan been with her busynes
+ Han brought it to hepe, 1450
+ Right so fareth freres
+ With folk opon erthe;
+ {494}
+ They freten up the firste froyt,
+ And falsliche lybbeth.
+ But alle freres eten nought
+ Y-liche good mete,
+ But after that his wynnyng is
+ Is his wel-fare,
+ And after that he bringeth hom
+ His bed shal ben graythed, 1460
+ And after that his richesse is raught
+ He shal ben redy served.
+ But se thiself in thi sight
+ Whou somme of hem walketh
+ With clouted shon,
+ And clothes ful feble,
+ Wel neigh for-werd,
+ And the wlon offe;
+ And his felawe in a frok
+ Worth swhich fiftene, 1470
+ Arayd in rede stone,
+ And elles were reuthe:
+ And sexe copes or seven
+ In his celle hongeth;
+ Though for fayling of good
+ His felawe shulde sterve,
+ He wolde nought lenen hym a peny
+ His liif for to holden.
+ I myght tymen tho troiflardes
+ To toylen with the erthe, 1480
+ Tylyen, and trewlich lyven,
+ And her flesh tempren.
+ Now mot ich soutere hys sone
+ Seten to schole,
+ And ich a beggeres brol
+ On the book lerne.
+ {495}
+ And worth to a writere
+ And with a lorde dwelle;
+ Other falsly to a frere
+ The fend for to serven; 1490
+ So of that beggares brol
+ An abbot shal worthen,
+ Among the peres of the lond
+ Prese to sytten,
+ And lordes sones lowly
+ To tho losels aloute,
+ Knyghtes crouketh hem to
+ And cruccheth ful lowe;
+ And his syre a soutere
+ Y-suled in grees, 1500
+ His teeth with toylyng of lether
+ Tatered as a sawe.
+ Alaas! that lordes of the londe
+ Leveth swiche wrechen,
+ And leveth swych lorels
+ For her lowe wordes.
+ They shulden maken abbots
+ Her owen bretheren childre,
+ Other of som gentil blod,
+ And so yt best semed, 1510
+ And fostre none forytoures,
+ Ne swich false freres,
+ To maken fat and fulle
+ And her flesh combren.
+ For her kynde were more
+ To y-clense diches,
+ Than ben to sopers y-set first,
+ And served with sylver.
+ A grete bolle-ful of benen
+ Were beter in hys wombe, 1520
+ {496}
+ And with the bandes of bakun
+ His baly for to fillen,
+ Then pertryches, or plovers,
+ Or pecokes y-rosted,
+ And comeren her stomakes
+ With curiuse drynkes,
+ That maketh swyche harlotes
+ Hordom usen,
+ And with her wikked word
+ Wymmen bitrayeth. 1530
+ God wold her wonyynge
+ Were in wildernesse,
+ And fals freres forboden
+ The fayre ladis chaumbres.
+ For knewe lordes her craft,
+ Treuly I trowe,
+ They shulden nought haunten her house
+ So holy on nyghtes,
+ Ne bedden swich brothels
+ In so brode shetes; 1540
+ But sheten her heved in the stre,
+ To sharpen her wittes;
+ Ne ben kynges confessours of custom,
+ Ne the counsel of the rewme knowe.
+ For Fraunceis founded hem nought
+ To faren on that wise,
+ Ne Domynyk dued hem nevere
+ Swyche drynkers to worthe,
+ Ne Helye ne Austyn
+ Swyche liif never used, 1550
+ But in povert of spirit
+ Spended her tyme.
+ We have seyn ourself
+ In a short tyme
+ {497}
+ Whou freres wolden no flesh
+ Among the folk usen;
+ But now the harlotes
+ Han hyd thilke reule,
+ And for the love of oure Lord
+ Han leyd hire in water. 1560
+ Wenest thou ther wolde so fele
+ Swich warlawes worthen?
+ Ne were werliche wele
+ And her welfare,
+ Thei shulden delven and dyken,
+ And dongen the erthe,
+ And menemong corn breed
+ To her mete fongen,
+ And wortes fleshles wrought,
+ And water to drynken, 1570
+ And werchen and wolward gon,
+ As we wrecches usen.
+ An aunter gif ther wolde on,
+ Among an hol hundred,
+ Lyven so for Godes love
+ In tyme of a wyntere."
+
+ "Leve Peres," quath I tho,
+ "I pray that thou me telle
+ Whou I may conne my Crede
+ In Christen byleve." 1580
+
+ "Leve brother," quath he,
+ "Hold that I segge,
+ I wil techen the the trouthe,
+ And tellen the the sothe.-- 1584
+
+ THE CREDE.
+
+ "Leve thou in oure Loverd God 1585
+ That al the werld wrought,
+ {498}
+ Holy heven eke on hey
+ Holliche he fourmede,
+ And is almyghti hymself
+ Over alle his werkes. 1590
+ And wrought as his wil was
+ The werld and the heven;
+ And on gentil Jesu Christ,
+ Engendred of hymselven,
+ His owen onlyche sone,
+ Lord over all y-knowen,
+ That was clenlich conceived
+ Clerli in trewthe
+ Of the heye Holy Gost,
+ This is the holy beleve. 1600
+ And of the maiden Marye
+ Man was he born,
+ Withouten synful seed,
+ This is fully the byleve.
+ With thorn y-crouned, crucified,
+ And on the cros dyede,
+ And sythen his blessed body
+ Was in a stone byried,
+ And descended a-doun
+ To the derk helle, 1610
+ And fet out our formfaderes,
+ And hy ful fayn weren.
+ The thyrd day redeliche
+ Hymself ros fram deeth,
+ And, on a ston there he stod,
+ He steigh up to hevene,
+ And on his fader ryght hand
+ Redelich he sitteth,
+ That almyghti God,
+ Over alle other whyghtes; 1620
+ {499}
+ And is herafter to commen,
+ Christ all himselven,
+ To demen the quyke and the dede,
+ Withouten any doute.
+ And in the heighe Holy Gost
+ Holly I beleve;
+ And generall holy chirche also,
+ Hold this in the minde;
+ The communion of sayntes,
+ For soth I to the sayn; 1630
+ And for our great sinnes
+ Forgivenes for to getten,
+ And only by Christ
+ Clenlich to be clensed;
+ Our bodies again to risen
+ Right as we been here;
+ And the liif everlasting
+ Leve ich to habben. Amen.
+
+ "Although this flatterynge freres
+ Wyln, for her pryde, 1640
+ Disputen of Godes deyté,
+ As dotardes shulden,
+ The more the matere is moved
+ The masedere hi worthen.
+ Lat the loseles alone,
+ And leve thou the trewthe;
+ For these maystres of dyvynité
+ Many, als I trowe,
+ Folwen nought fully the feith,
+ As fele of the lewede. 1650
+ Whough may mannes wiit,
+ Through werk of himselve,
+ Knowen Christes privité,
+ {500}
+ That alle kynde passeth?
+ It mot ben a man
+ Of also mek an herte,
+ That myght with his good liif
+ The Holy Gost fongen;
+ And thanne nedeth him nought
+ Nevere for to studyen; 1660
+ He myght no maistre ben cald,
+ For Christ that defended,
+ Ne puten no pylion
+ On his pild pate,
+ But prechen in parfit liif,
+ And no pryde usen.
+ But al that ever I have seyd,
+ Soth it me semeth;
+ And al that evere I have wryten
+ Is soth, as I trowe; 1670
+ And for amendyng of thise men
+ Is most that I write.
+ God wolde hy wolden ben war,
+ And werchen the betere!
+ But for I am a lewed man,
+ Paraunter I myghte
+ Passen par adventure,
+ And in some poynt erren,
+ I wil nought this matere
+ Maistrely avowen. 1680
+ But gif ich have mys-said,
+ Mercy ich aske,
+ And pray al mannere men
+ This matere amende,
+ Ich a word by hymself,
+ And al, gif it nedeth.
+ God of his grete myght,
+ {501}
+ And his good grace,
+ Save alle freres
+ That feithfulli lybben! 1690
+ And alle tho that ben fals,
+ Fayre hem amende,
+ And gyve hem wiit and good wil
+ Swiche dedes to werch,
+ That thei may wynnen the liif
+ That evere shal lesten."
+ _Amen._
+
+ * * * * *
+
+
+NOTES AND GLOSSARY
+
+ * * * * *
+
+NOTES.
+
+Line 1. Bale, quoting the first two lines, translates them _In æstivo
+tempore, cum sol caleret_. The printers of the early editions altered
+_softe_ to _set_.
+
+4, 5. _shroudes ... sheep_. The other text of this poem reads _Yshop into
+shrobbis | as y shepherde were_. See the Introduction.
+
+28. The text represented in Whitaker's edition here differs much from the
+other. Our dreamer is there introduced very unadvisedly telling us of this
+tower, 'truthe was therynne,' a piece of information which he only learns
+afterwards from dame 'Holy Churche:'
+
+ Ich was aferd of hure face,
+ Thauh hue faire were,
+ And saide, mercy, madame,
+ Wat may this be to mene,
+ _The tour upon toft_, quath hue,
+ Treuthe ys therynne.
+ (Passus Secundus, ed. Whit.)
+
+Where there is an evident reference to the "tour on a toft," which has been
+previously mentioned in the more correct text.
+
+43, 44. Dr. Whitaker, misunderstanding this passage, has printed 'ther' for
+'that,' which is in all the MSS. In his gloss, he interprets 'wonnen' by
+'to dwell;' and he paraphrases the sentence, 'some destroying themselves by
+gluttony and excess,' translating it, I suppose, "And there dwell wasters
+whom gluttony destroyeth." The meaning is, the ploughmen worked hard, "and
+obtained (wan) that which wasters destroy with their gluttony." The writer
+of the second Trin. Coll. MS. seems to have understood the meaning of the
+passage, but not the words, and has 'whom that thise wastours.'
+
+68. I have here to preserve the alliteration, adopted 'giltles,' from the
+second Trin. Coll. MS., and one of the printed editions, in place of
+'synneles,' which the other MS. has. Though we find instances of
+irregularity in the sub-letters (or alliterative letters in the first line)
+in Pierce Plowman, the chief letter is not so often neglected. In
+Whitaker's text the account of the minstrels is very confused. Here the
+minstrels get gold by their song without sin, but the japers and janglers
+are condemned as getting their living by what is afterwards called
+'turpiloquium,' when they had ability to get it in an honester way.
+
+88. _Roberdes knaves._ These are the same class of malefactors who are
+named _Roberdesmen_ in the Statutes, 5 Ed. III. c. 14. "Et diverses
+roberies, homicides, et felonies ont esté faitz eintz ces heures par gentz
+qui sont appellez Roberdesmen, Wastours, et Draghelatche, si est acordé et
+establi que si homme eit suspecion de mal de nuls tielx, soit-il de jour
+soit-il de nuyt, que meintenant soient arestus par les conestables des
+villes." This law was confirmed by 7 Ric. II. c. 5, where the word is again
+introduced. Whitaker supposes, without any reason, the 'Roberdes knaves' to
+be Robin Hood's men. The other Trin. Coll. MS. reads _Robertis knaves_.
+
+93. _Seint Jame._ St. James of Compostello was a famous resort of pilgrims
+in the fourteenth and fifteenth centuries. An amusing song on the
+inconveniences which attended the voyage is printed in the Reliquiæ
+Antiquæ, vol. i, p. 2.
+
+107. _Walsyngham._ The shrine of the Virgin Mary at Walsingham in Norfolk,
+also enjoyed an extraordinary celebrity, as a resort of English pilgrims.
+It appears that the first complaints of the Wicliffite reformers were
+strongly expressed against this pilgrimage. "Lolardi sequaces Johannis
+Wiclif ... prædicaverunt peregrinationes non debere fieri, et præcipue apud
+Walsingham," etc. Th. Walsingh. p. 340.
+
+116. The four orders of friars were, of course, the Franciscans,
+Augustines, Dominicans, and Carmelites.
+
+131. These four lines stand thus in Whitaker's text, _Bote holy churche and
+charité | choppe a-doun swich shryvers, | the moste myschif of molde |
+mounteth up faste._ Whitaker has translated it quite wrong, "May true
+charity and church discipline knock down these, the greatest pests on
+earth, who are rapidly increasing!" The simple meaning of the passage, as
+given by Whitaker, is, "Unless holy church and charity chop down such
+shrivers (confessors), the greatest mischief of the world is increasing
+fast." The present text affords a better and equally clear meaning, "Unless
+holy church and they hold better together, the greatest mischief in the
+world is increasing, or gaining ground very fast."
+
+141. _of falshede of fastynge_, the comma has slipped in by accident. The
+meaning is "of breaking fast-days."
+
+147. _He bunchith hem_, MS. Trin. 2.
+
+168. _the pestilence tyme._ See further on, the note on l. 2497. The great
+plague of 1349 and 1350 had carried off so much people, that hands were
+wanting to cultivate the lands in many parishes, and the distress which
+followed, with the failure of tithes which naturally accompanied it, drove
+the parsons to plead poverty as an excuse for going to London and seeking
+other occupations.
+
+192. Whitaker's text inserts the following passage between this line and
+the one following:--
+
+ Conscience cam and acusede hem,
+ And the commune herde hit,
+ And seide, "Ydolatrie ye soffren
+ In sondrye places menye,
+ And boxes ben y-set forth
+ Bounden with yren,
+ To undertake the tool
+ Of untrewe sacrifice,
+ In menynge of miracles
+ Muche wex hongeth there,
+ Al the worldle wot wel
+ Hit myghte nat be trywe.
+ Ac for it profitith yow to pors-warde,
+ Ye prelates soffren
+ That lewede men in mysbylyve
+ Leven and deien.
+ Ich lyve wel, by oure Lorde!
+ For love of youre covetyse,
+ That al the worlde be the wors;
+ As holy wryght telleth
+ What cheste and meschaunce
+ To children of Israel
+ Ful on hem that free were,
+ Thorwe two false preestes.
+ For the synne of Ophni
+ And of Finees hus brother,
+ Thei were disconfit in bataille,
+ And losten _Archa Dei_,
+ And fore hure syre sauh hem syngen,
+ And aoffred hem don ylle,
+ And noght chasted hem therof,
+ And wolde noght rebukie hem,
+ Anon as it was y-told hyme
+ That the children of Israel
+ Weren disconfit in bataille,
+ And _Archa Dei_ y-lore,
+ And hus sones slayen,
+ Anon he ful for sorwe
+ Fro hus chaire thare he sat,
+ And brak hus necke a-tweyne;
+ And al was for venjaunce
+ That he but noght hus children.
+ And for they were preestes,
+ And men of holy churche,
+ God was well wrother,
+ And toke the rather venjaunce.
+ For-thei ich seye, ye preestes,
+ And men of holy churche,
+ That soffren men do sacrifice
+ And worsheppen mawmettes,
+ And ye sholde be here fadres,
+ And techen hem betere;
+ God shal take venjaunce
+ In alle swiche preestes
+ Wel harder and grettere,
+ On suche shrewede faderes,
+ Than ever he dude on Ophni
+ And Finees, or in here fadere.
+ For youre shrewede suffraunce,
+ And youre owen synne,
+ Youre masse and youre matynes,
+ And meny of youre houres, etc.
+
+225. This is the constitutional principle which was universally
+acknowledged by our early political writers, and of which some strong
+declarations will be found in my "Political Songs" (published by the Camden
+Society). The doctrine of "right divine" was certainly not a prevalent one
+in the middle ages.
+
+291. This fable appears to be of middle-age formation, for it is not found
+in any of the ancient collections. It does not occur in the fables of
+Marie. It is however found in the old collection, in French verse of the
+fourteenth century, entitled Ysopet; and M. Robert has also printed a Latin
+metrical version of the story from a MS. of the same century. La Fontaine
+has given it among his fables. It may be observed that the fable is nowhere
+so well told as in Piers Ploughman. (See Robert, Fables Inédites, des
+xii^e, xiii^e, et xiv^e siècles, i, pp. 98-101.) The readers of Scottish
+history will remember the application of this fable in 1481, by the earl of
+Angus (popularly named, from this circumstance, Archibald Bell-the-cat), in
+the conspiracy against the royal favourites, which forms an excellent
+illustration of our text.
+
+381. _Væ terræ, etc._ Ecclesiastes, x, 16. "Væ tibi, terra, cujus rex puer
+est, et cujus principes mane comedunt."
+
+423. _and pointeth the lawe._ MS. Trin. 2.
+
+429. after this line the following are inserted in the second MS. of Trin.
+Coll.
+
+ I saugh bisshopis bolde,
+ And bacheleris of devyn,
+ Become clerkis of acountis
+ The king for to serve,
+ Archideknes and denis,
+ That dignités haven,
+ To preche the peple
+ And pore men to fede,
+ Ben y-lope to Lundone
+ Be leve of hire bisshop,
+ And ben clerkis of the kinges bench
+ The cuntré to shende.
+
+438. _Taillours, tanneris, | And tokkeris bothe._ MS. Trin. 2.
+
+453. The Cottonian MS. Vespas. B. xvi, from which Price has given a long
+extract in his edition of Warton, has here "With wyne of Oseye | and wyn of
+Gascoyne." Whitaker's reading is "Whit wyn of Oseye and of Gascoyne." Price
+observes, in a note, "good wyne of Gaskyne, and the wyne of Osee [is the
+reading of MS. Harl. No. 875].--The same hand already noticed has corrected
+_wyn_ to _weyte_ (wheat) _of Gascoyne_;--an obvious improvement." I by no
+means partake in this opinion: _wine_ of Gascony, and _not wheat_ of
+Gascony, is perpetually alluded to in the literature of France and England
+from the twelfth to the sixteenth century. The reading of the text now
+printed is evidently the original one, which has been corrupted in the
+others: the wine more particularly known as Gascon, was a red wine. The
+writer of "La Desputoison du Vin et de l'Iaue," says of it--
+
+ Vin de Gascoigne, sa coulour
+ N'est pas de petite valour;
+ Les autres vins fet honnorer.
+ Quant de soi les veult coulourer:
+ Force donne, aide, et confort,
+ Et d'un vin foible, fet. i. fort.
+ Il a de vin plaine sustance;
+ Il nourrist sans faire grevance:
+ Aus testes est bons et au flanc.
+ Et du rouge y a et du blanc.
+ (_Jubinal, Nouveau Recueil de Contes, &c._, i. 399.)
+
+The 'wyn of the Rochel' (vin de la Rochelle) was also a favourite wine.--
+
+ Rochelle, qui tant a de pris,
+ Que l'en la va de partout querre;
+ Chascun si l'enclot et l'enserre,
+ Car il n'est pas à garçonner,
+ N'en ne la doit q'aus bons donner;--
+ Por les grans seignors l'en salache.
+ (_ib._ p. 300).
+
+The "wyn of Oseye" (vin d'Osaie) was a foreign wine, very rare and dear,
+and sought up by 'gourmands:' it is mentioned with those of Malvoisia,
+Rosetta, and Muscadet. (Depping Réglemens sur les Arts et Métiers de Paris,
+p. lxiii.) It is unnecessary to explain what was 'wyn of the Ryn' (Rhine).
+
+456. _of the Reule | and of the Rochel._ Whitaker.
+
+458. These two lines, omitted in the MS. from which our text is printed,
+have been added from MS. Trin. 2.
+
+489. _fyve wittes._ The five wits were equivalent to the five _senses_. One
+of the characters in the early interlude of The Four Elements, a production
+of the earlier part of the sixteenth century, says:--
+
+ I am callyd Sensuall Apetyte,
+ All craturs in me delyte;
+ I comforte the _wyttys fyve_,
+ The tastyng, smellyng, and herynge,
+ I refresh the syght and felynge,
+ To all creaturs alyve.
+
+Stephen Hawes, in his Pastime of Pleasure (chap. xxiv), belonging to this
+same age, refines upon this notion, and talks of five "internall wittes,"
+answering to the five external wits, or to those which were commonly
+understood by that name.
+
+522. Genesis xix, 32. It is very singular that this story of Lot and his
+daughters was the favourite example of the medieval preachers against
+drunkenness.
+
+563. Luke xx, 25.
+
+595. _on an eller._ It was the prevailing belief during the middle ages,
+that the tree on which Judas hanged himself was an elder. Maundevile tells
+us that this tree was still in existence, when he visited Jerusalem. "Also
+streghte from Natatorie Siloe is an ymage of ston and of olde auncyen werk,
+that Absalon leet make; and because thereof, men clepen it the hond of
+Absalon. And faste by is yit the _tree of eldre_ that Judas henge himself
+upon for despeyr that he hadde, whan he solde and betrayed oure Lord." The
+same notion continued to exist in the age of Shakespeare, and is alluded to
+by Shakespeare himself, Ben Jonson, and others.
+
+ _Hol._ What mean you, sir?
+
+ _Boyet._ To make Judas hang himself.
+
+ _Hol._ Begin, sir; you are _my elder_.
+
+ _Biron._ Well followed: _Judas was hang'd on an elder._
+
+ _Love's Labours Lost_, v, 2.
+
+681. _Lucifer with legions._ The story of Lucifer's rebellion and fall was
+extremely popular in the middle ages, and particularly among the
+Anglo-Saxons, who, in the fine poem ascribed to Cædmon, had given it almost
+as much detail as Milton had done at a later date. This legend is related
+in prose in an Anglo-Saxon tract in MS. Cotton. Vespas. D. xiv, fol. 2.
+
+682. The second Trin. Col. MS. has, _Leride it in hevene, | and as the
+lovelokest | to loke on, aftir oure Lord_.
+
+697-704. Instead of these lines, we find the following in Whitaker's text:
+
+ Lord, why wolde he tho,
+ Thulke wrechede Lucifer,
+ Lepen on a-lofte
+ In the northe syde,
+ To sitten in the sonne side
+ Ther the day roweth,
+ Ne were it for northerne men,
+ Anon ich wolde telle:
+ Ac ich wolle lacke no lyf,
+ Quath that lady sotthly.
+ 'Hyt is sykerer by southe,
+ Ther the sonne regneth,
+ Than in the north, by meny notes,
+ No man loyne other.
+ For theder as the fend flegh,
+ Hus fote for to sette,
+ Ther he failede and fuel,
+ And hus felawes alle.
+ And helle is ther he is,
+ And he ther y-bounde,
+ Evene contrarie suteth Criste,
+ Cierkus knowen the sothe,
+ _Dixit Dominus Domino meo, sede a dextris
+ meis._
+ 'Ac of this matere
+ No more mene ich nelle,
+ He was in the halyday
+ After heten wayten,
+ They care noght thauh it be cold
+ Knaves wen thei worchen.'
+
+Whitaker has translated the last four lines of the foregoing extract thus,
+"Excepting that hyndes on the holyday look out for warm places, but knaves
+(servants) when working hard, are indifferent to cold."
+
+695. Isaiah xiv, 14. The citation varies a little from the text of the
+printed vulgate.
+
+707. _Somme in the eyr._ The monks in the middle ages endeavoured to
+explain the existence of different classes of spirits and fairies, which
+the popular creed represented as harmless, or even beneficent creatures, by
+supposing that some of the angels who fell with Lucifer were less guilty
+than others, and were allowed to occupy the different elements on the earth
+instead of being condemned to "the pit." In "The Master of Oxford's
+Catechism," written early in the fifteenth century, and printed in the
+Reliquiæ Antiquæ, vol. i, p. 231, we have the following question and
+answer,--"_C._ Where be the anjelles that God put out of heven, and bycam
+devilles? _M._ Som into hell, and som reyned in the skye, and som in the
+erth, and som in waters and in wodys."
+
+815. Mark iv, 24. In qua mensura mensi fueritis, remetietur vobis, et
+adjicietur vobis.
+
+835. Epist. Jac. ii, 17. Sic et fides, si non habeat opera, mortua est in
+semetipsa.
+
+862. Luke vi, 38.
+
+901. The second Trin. Col. MS. has--
+
+ Frettid with rynges,
+ Of the pureste perreighe
+ That prince werde evere,
+ In red scarlet robid
+ And ribande with gold.
+ Ther nis no quen queyntere
+ That quyk is o-lyve,
+ 'What is this womman,' quod I.
+
+934. Matth. vii, 17. _bonus_ (for _bona_) is the reading of the MS. Perhaps
+it was thought allowable to use the masculine thus before a fem. noun
+beginning with _a_, for the sake of euphony, as the French still write _mon
+amie_, instead of _ma amie_, and the like. Whitaker's text has here--
+
+ _Talis pater, talis filius._
+ For shal never brere bere
+ Beries as a vyne,
+ No on crokyd kene thorne
+ Kynde fygys wexe.
+ _Bona arbor bonum fructum facit._
+
+The lines which follow differ considerably in the two texts.
+
+958. Psalm xiv, 1.
+
+991-994. Instead of these lines, the following are substituted in the
+second Trin. Coll. MS.:--
+
+ Sire Symonye is assent
+ To asele the chartres,
+ That Fals and Favel
+ Be any fyn halden,
+ And feffe Mede therwith
+ In mariage for evere.
+ Ther nas halle ne hous
+ To herberwe the peple,
+ That iche feld nas ful
+ Of folk al aboute.
+ In myddis a mounteyne
+ At myd-morewe tide
+ Was pight up a pavyloun
+ Proud for the nones,
+ And ten thousand of tentis
+ Teldit beside,
+ Of knightes of cuntrés,
+ Of comeres aboute,
+ For sisours, for somonours, etc.
+
+And the rest, as far as line 1100, differs very much in the two MSS.
+
+1103. _of Banneburies sokne, | Reynald the reve, | and the redyngkynges
+menye, | Munde the mylnere._ Whit.
+
+1128. Luke x, 7.
+
+1177. _With floryns ynowe._ Edward III had issued, not very long before the
+date of this poem, the first extensive English gold coinage, to which he
+gave the Italian name of florins, derived originally from that of the city
+of Florence.
+
+1204. _to Westmynstre_: _i. e._ to the courts of law which were held there.
+
+1404. _A moton of golde._ A mutton (mouton) was a small French coin of
+gold, which bore the stamp of a lamb or sheep. See Ducange, v. _Multo_.
+
+1501. Matth. vi, 3.
+
+1523. Regrating, or the buying up of provisions and other things to make
+extravagant profits by retailing them, was one of the great sources of
+oppression of the poor by the rich in the middle ages, and was a constant
+subject of popular complaint.
+
+1529. Whitaker's text adds here,--
+
+ Thei have no puteye of the puple
+ That parcel-mele mote biggen,
+ Thauh thei take hem untydy thyng,
+ Thei hold it no treson;
+ And thauh thei fulle nat ful,
+ That for lawe y-seelde,
+ He gripeth therfor as grete
+ As for the grete treuthe.
+
+ Meny sondry sorwes
+ In cyté fallen ofte,
+ Bothe thorw fyur and flod,
+ And al for false puple,
+ That bygylen good men,
+ And greveth hem wrongliche,
+ The wiche cryen on hure knees
+ That Christ hem avenge
+ Here on this erthe,
+ Other elles on helle,
+ That so bygyleth hem of here good,
+ And God on hem sendeth
+ Feveres, other fouler hyveles,
+ Other fur on here houses,
+ Moreyne, other meschaunce.
+ And menye tyme hit falleth,
+ That innocence ys y-herde
+ In hevene amonge seyntes,
+ That louten for hem to oure Lorde,
+ And to oure Lady bothe,
+ To granten gylours on erthe
+ Grace to amende,
+ And have here penaunce on pure erthe,
+ And noght in the pyne of helle.
+ And thenne falleth the fur
+ On false menne houses,
+ And good men for here gultes
+ Gloweth on fuyr after.
+ Al thys have we seyen,
+ That some tyme thorw a brewere
+ Many burgages y-brent,
+ And bodyes therynne,
+ And thorw a candel cloming
+ In a cursed place,
+ Fel a-don and for-brende
+ Forth al the rewe,
+ For-thy mayres that maken free-men,
+ Me thynken that thei ouhten
+ For to spure and aspye,
+ For eny speche of selver,
+ What manere mester
+ Of merchaundise he usede,
+ Er he were underfonge free
+ And felawe in youre rolles.
+ Hit ys nought semly, for soth,
+ In cyté ne in borw-ton,
+ That usurers other regratours
+ For eny kynne geftes,
+ Be fraunchised for a free-man,
+ And have fals name.
+
+1548. Job, xv, 34.
+
+1611. _Youre fader she felled._ An allusion to the deposition and death of
+Edward II.
+
+1652. Provisors were people who obtained from the pope the reversion of
+ecclesiastical dignities, and several severe statutes were made against
+them, one well-known one by Edward III.
+
+1674. _Love-daies._ See further on, the note on l. 5634.
+
+1735. _In Normandie._ 1750. _To Caleis._ Allusions, no doubt, to recent
+events in the wars of Edward III. See the Introduction.
+
+1769. _Caytiflyche thow, Conscience, | Consailedist the kyng leten | In hus
+enemys honde | Ys heritage of Fraunce._ Whit.
+
+1827. Psalm xiv, 1.
+
+1835. Ps. xiv, 2.
+
+1845. Ps. xiv, 5.
+
+1862. Psalm xxv, 10.
+
+1875. Matth. vi, 5.
+
+1885. _Regum._ The reference is to 1 Sam. xv, which in the old Vulgate was
+called _primus liber regum_.
+
+1985, 2019. Isaiah ii, 4.
+
+2043. Prov. xxii, 9. Victoriam et honorem acquiret qui dat munera; animam
+autem aufert accipientium.
+
+2099. _lernest._ Whitaker's text has _ledest_.
+
+2149. Psalm xiii, 3. The quotation which follows is from the same verse.
+
+2171. _his sone._ The Black Prince, who was a great favourite with the
+people.
+
+2175-2186. The variation in Whitaker's text deserves notice. This passage
+there stands as follows:--
+
+ Thenne cam Pees into parlement,
+ And putte up a bylle.
+ How that Wrong wilfullich
+ Hadde hus wif for-leyen;
+ And how he ravysed Rose,
+ The riche widewe, by nyghte;
+ And Margarete of here maidenhod,
+ As he met hure late.
+ 'Both my goos, and my grys,
+ And my gras he taketh,
+ Ich dar nouht for is felaweshepe,
+ In faith!' Pees saide,
+ 'Bere sickerlich eny selver
+ To seint Gyles doune;
+ He watteth ful wel,
+ Wan ich sulfere taketh,
+ Wat wey ich wende.
+ Wel yerne he aspieth,
+ To robbe me and to ryfle me,
+ Yf ich ride softe.
+ Yut he is bolde for to borwe,
+ And baldelich he payeth:
+ He borwede of me Bayarde,' etc.
+
+2177. _How Wrong ayeins his wille._ What follows is a true picture of the
+oppressions to which the peasantry were frequently subjected by the king's
+purveyors, and by others in power. See the Political Songs, pp. 377, 378;
+and Hartshorne's Ancient Metrical Tales, pp. 41, 42.
+
+2197. _taillé_, a tally. See the Political Songs, as above quoted. Whitaker
+translates this passage, which stands thus in his edition,
+
+ And taketh me bote a taile
+ For ten quarters other twelve,
+
+by, "and for ten or twelve quarters of it repaid me but _a sheep's tail_!"
+
+2298. _in my stokkes._ In my prison. Prisons were usually furnished with
+stocks, in which, instead of fetters, prisoners were set.
+
+2323. _Beneyt._ St. Benedict, the founder of the Benedictine order; St.
+Bernard, of the order of Cistercians; St. Francis, of the Franciscans.
+
+2335. _Galis._ Compostello in Galicia.
+
+2473. _Passus Quintus._ In Whitaker's text, this section, which is called
+_Passus Sextus_, is prefaced by the following long exordium, intended as a
+satire against the mendicant friars:--
+
+ Thus ich awaked, God wot!
+ Wanne ich wonede on Cornhulle,
+ Kytte and ich in a cote,
+ Clothede as a lollere:
+ And a lytel ich let by,
+ Leyve me, for sothe,
+ Among lolleres of London,
+ And lewede heremytes.
+ For ich made of tho men,
+ As Reson me tauhte.
+ For as ich cam by Conscience,
+ Wit Reson ich mette,
+ In an hote hervest,
+ Wenne ich hadde myn hele,
+ And lymes to labore with,
+ And lovede wel fare,
+ And no dede to do
+ Bote drynke and to slepe,
+ In hele and in unité,
+ On me aposede,
+ Romynge in remembraunce.
+ Thus Reson me arated:
+ 'Canstow serven,' he seide,
+ 'Other syngen in a churche?
+ Other loke for my cokers?
+ Other to the carte picche?
+ Mowe, other mowen,
+ Other make bond to sheves?
+ Repe, other be a repe-reyve
+ And arise erliche?
+ Other have an horne and be hay-warde,
+ And liggen out a nyghtes,
+ And kepe my corn in my croft
+ From pykers and theeves?
+ Other shap shoon other clothes?
+ Other shep other kyne kepe?
+ Eggen, other harwen,
+ Other swyne other gees dryve?
+ Other eny kyne craft
+ That to the comune nudeth,
+ Hem that bed-reden be
+ Bylyve to fynde?'
+ 'Certes,' ich seyde,
+ 'And so me God helpe!
+ Ich am to waik to worche
+ With sykel other with sythe;
+ And to long, leyf me,
+ Lowe for to stoupe,
+ To worchen as workeman
+ Eny wyle to dure.'
+ 'Then havest thow londes to lyve by,'
+ Quath Reson, 'other lynage ryche
+ That fynden the thy fode?
+ For an hydel man thow semest,
+ A spendour that spende mot,
+ Other a spille-tyme;
+ Other beggest thy lyve
+ Aboute ate menne hatches;
+ Other faitest upon Fridays
+ Other feste dayes in churches;
+ The wiche is lollerene lyf,
+ That lytel is preysed
+ Ther ryghtfulnesse rewardeth
+ Ryght as men deserveth.
+ _Reddit unicuique juxta opera sua._
+ Ether thow ert broke, so may be,
+ In body other in membre,
+ Other y-maymed thorow som myshap.
+ Werby thow myght be excusede.'
+ 'Wanne ich yong was,' quath ich,
+ 'Many yer hennes,
+ My fader and my frendes
+ Founden me to scole,
+ Tyl ich wiste wyterliche
+ Wat holy wryt menede,
+ And wat is best for the body,
+ As the bok telleth,
+ And sykerest for the soule,
+ By so ich wolle continue.
+ And yut fond ich never in faith,
+ Sytthen my frendes deyden,
+ Lyf that me lyked,
+ Bote in thes long clothes.
+ Hyf ich by laboure sholde lyf,
+ And lyflode deserven,
+ That labour that ich lerned best
+ Therwhit lyve ich sholde.
+ _In eadem vocatione qua vocati estis._
+ And ich lyve in Londene
+ And on Londen bothe.
+ The lomes that ich laboure with
+ And lyflode deserve,
+ Ys paternoster and my prymer,
+ _Placebo et dirige_,
+ And my sauter some tyme,
+ And my sevene psalmes.
+ Thus ich synge for hure soules
+ Of suche as me helpen.
+ And tho that fynden me my fode
+ Vochen saf, ich trowe,
+ To be wolcome wan ich come
+ Other wyle in a monthe,
+ Now with hym, and now with hure,
+ And thus gate ich begge
+ Withoute bagge other botel,
+ Bote my wombe one.
+ And also, moreover,
+ Me thynketh, syre Reson,
+ Men sholde constreyne
+ No clerke to knavene werkes.
+ For by law of Livitici,
+ That oure Lord ordeynede,
+ Clerkes that aren crowned
+ Of kynde understondyng,
+ Sholde nother swynke ne swete,
+ Ne swere at enquestes,
+ Ne fyghte in no vauntwarde,
+ Ne hus fo greve.
+ _Nou reddas malum pro malo._
+ For it ben aires of hevene,
+ And alle that ben crounede
+ And in queer in churches,
+ Cristes owene mynestres.
+ _Dominus pars hæreditatis meæ
+ Et alibi, Clementia non constringit._
+ Hit bycometh for clerkus
+ Crist for to serven;
+ And knaves uncrounede
+ To cart and to worche.
+ For shold no clerk be crouned,
+ Bote yf he y-come were
+ Of franklens and freemen
+ And of folke y-weddede.
+ Bondmen and bastardes,
+ And beggers children,
+ Thuse bylongeth to labour.
+ And lordes children sholde serven,
+ Bothe God and good men,
+ As here degree asketh;
+ Some to synge masses,
+ Others sitten and wryte,
+ Rede and receyve
+ That Reson oughte spende.
+ And sith bondemenne barnes
+ Han be made bisshopes,
+ And barnes bastardes
+ Han ben archidekenes;
+ And sopers and here sones
+ For selver han be knyghtes,
+ And lordene sones here laboreres,
+ And leid here rentes to wedden
+ For the ryght of the reame,
+ Ryden ayens oure enemys,
+ In consort of the comune
+ And the kynges worshep.
+ And monkes and moniales.
+ That mendinauns sholden fynde,
+ Han mad here kyn knyghtes,
+ And knyght fees purchase.
+ Popes and patrones
+ Povre gentil blod refuseth,
+ And taken Symondes sonne
+ Seyntewarie to kepe.
+ Lyf-holynesse and love
+ Han ben longe hennes,
+ And wole, til hit be wered out,
+ Or otherwise y-chaunged.
+ For-thy rebuke me ryht nouht,
+ Reson, ich yow praye;
+ For in my conscience ich knowe
+ What Crist wolde that ich wroughte.
+ Preyers of perfyt man,
+ And penaunce discret,
+ Is the levest labour
+ That oure Lord pleseth.
+ _Non de solo_, ich seyde,
+ For sothe _vivit homo,
+ Nec in pane et pabulo_,
+ The paternoster witnesseth.
+ _Fiat voluntas tua_
+ Fynt ous alle thynges.'
+ Quath Conscience, 'By Crist!
+ Ich can nat see this lyeth.
+ Ac it semeth nouht perfitnesse
+ In cyties for to begge,
+ Bote he be obediencer
+ To pryour other to mynstre.'
+ 'That ys soth,' ich seide,
+ 'And so ich by-knowe
+ That ich have tynt tyme,
+ And tyme mys-spended.
+ And yut ich hope, as he
+ That ofte haveth chaffarede,
+ That ay hath lost and lost,
+ And at the latest hym happeth
+ He bouhte suche a bargayn
+ He was the bet evere,
+ And sette hus lost at a lef
+ At the laste ende;
+ Suche a wynnynge hym warth
+ Thorw wyrdes of his grace.
+ _Simile est regnum coelorum thesauro
+ abscondito in agro, etc._
+ _Mulier quæ inveniet dragmam, etc._
+ So hope ich to have of hym
+ That his almyghty
+ A gobet of hus grace,
+ And bygynne a tyme
+ That alle tymes of my tyme
+ To profit shal turne.'
+ 'Ich rede the,' quath Reson tho,
+ 'Rathe the to bygynne
+ The lyf that ys lowable
+ And leel to the soule.'
+ 'Ye, and continue,' quath Conscience.
+ And to the church ich wente.
+ And to the church gan ich go,
+ God to honourie,
+ Byfor the crois on my knees
+ Knocked ich my brest,
+ Sykinge for my sennes,
+ Segginge my paternoster,
+ Wepyng and wailinge,
+ Tyl ich was a-slepe
+ Thenne mete me moche more
+ Than ich byfor tolde,
+ Of the mater that ich mete fyrst
+ On Malverne hulles.
+ Ich sawe the feld ful of folk
+ Fram ende to the other;
+ And Reson revested
+ Ryght as a pope,
+ And Conscience his crocer
+ Byfore the kynge stande.
+ Reson reverentliche
+ Byfor all the reame
+ Prechede and provede
+ That thuse pestilences
+ Was for pure synne, etc.
+ _See_ l. 2497, of the present edition.
+
+2497. _thise pestilences._--There were three great pestilences in the reign
+of Edward III, the terrible effects of which were long fresh in people's
+minds, and they were often taken as points from which to date common
+events. Two of them had passed at the period when the Visions of Piers
+Ploughman are believed to have been written, and are the ones here alluded
+to. Of the first, or great pestilence, which lasted from 31 May, 1348, to
+29 Sept. 1349, the contemporary chroniclers give a fearful account. In a
+register of the Abbey of Gloucester (MS. Cotton. Domit. A. VIII, fol. 124),
+we have the following entry:--"Anno Domini m^o.ccc^o.xlviij^o. anno vero
+regni regis Edwardi III, post conquestum xxij^o. incepit magna pestilentia
+in Anglia, ita quod _vix tertia pars_ hominum remansit." This pestilence,
+known as the _black plague_, ravaged most parts of Europe, and is said to
+have carried off in general about two-thirds of the people. It was the
+pestilence which gave rise to the Decameron of Boccaccio. For an
+interesting account of it, see Michelet's Hist. de France, iii, 342-349.
+The second pestilence lasted from 15 Aug. 1361, to May 3, 1362, and was
+much less severe. The third pestilence raged from 2 July to 29 September,
+1369.
+
+2500. _The south-westrene wynd | on Saterday at even._ Tyrwhitt, in his
+Preface to Chaucer, first pointed out the identity of this wind with the
+one mentioned by the old chroniclers (Thorn, Decem. Script. col. 2122;
+Walsingham, p. 178; the continuator of Adam Murimuth, p. 115), as occurring
+on the evening of Jan. 15, 1362. The fifteenth of January in that year was
+a Saturday. The following is the account given by Walsingham: "Anno gratiæ
+millesimo trecentesimo sexagesimo secundo, qui est annus regni regis
+Edwardi a conquestu tertii tricesimus sextus, tenuit rex natale apud
+Wyndesor, et quinto decimo die sequente ventus vehemens, nothus auster
+affricus, tanta vi erupit, quod flatu suo domos altas, ædificia sublimia,
+turres, et campanilia, arbores, et alia quæque durabilia et fortia
+violenter prostravit pariter et impegit, in tantum quod residua quæ modo
+extant, sunt hactenus infirmiora." The continuator of Murimuth is more
+particular as to the time of the day, and in other respects more exact.
+"A.D. m. ccc. lxii, xv die Januarii, _circa horam vesperarum_, ventus
+vehemens notus australis affricus tanta rabie erupit," etc.
+
+2529. _And fecche Felis his wyf | Fro wyuene pyne._ MS. Trin. Col. 2.
+
+2547. This was a very old and very common proverb in England. Thus in the
+Proverbs of Hending (Reliquiæ Antiquæ, vol. i, p. 110):--
+
+ Ne bue thi child never so duere,
+ Ant hit wolle unthewes lerne,
+ Bet hit other whyle;
+ Mote hit al habben is wille,
+ Woltou nultou hit wolle spille,
+ Ant bicome a fule.
+ _Luef child lore byhoveth_;
+ Quoth Hendyng.
+
+The proverb is a little varied in another copy of these "Proverbs," p. 194
+of the same work. There is a German proverb closely resembling it, "Je
+lieberes Kind, je schärfere Ruthe."
+
+2551. Prov. xiii, 24.
+
+2569. After this line Whitaker's text has inserted a passage, answering
+nearly word for word (except in the few first lines) to the passage in our
+text, ll. 6218-6274.
+
+2573. In the same text, the following lines are here added:--
+
+ 'And also,' quath Reson,
+ 'Ich rede yow, riche
+ And comuners, to acorden
+ In alle kynne treuthe.
+ Let no kynne consail
+ Ne covetyze yow departe,
+ That on wit and on wil
+ Alle youre wardes kepe.
+ Lo! in hevene on hy
+ Was an holy comune,
+ Til Lucifer the lyere
+ Leyved that hymselve
+ Were wittyour and worthiour
+ Than he that was hus maister.
+ Hold yow in unité.
+ And ye that hother wolde
+ Is cause of alle combraunce
+ To confounde a reame.
+
+2586. Matt. xxv, 12.
+
+2594. Whitaker's _Passus Sextus_ ends with this line.
+
+2625. Before Envy's confession, and in the place of Lechery, Whitaker's
+text introduces the confession of Pride--
+
+ Ich, Pruyde, patientliche
+ Penaunce ich aske;
+ For ich formest and ferst
+ To fader and to moder
+ Have y-be unboxome,
+ Ich beseche God of mercy;
+ And unboxome y-be,
+ Nouht abaissed to agulte
+ God and alle good men,
+ So gret was myn herte;
+ Inobedient to holy churche,
+ And to hem that ther serven,
+ Demed for hure yvel vices,
+ And excited othere
+ Thorw my word and al my wit
+ Hure yvel workes to shewe;
+ And scorned hem and othere,
+ Yf a skyle founde,
+ Lauhynge al aloude,
+ For lewede men sholde
+ Wene that ich were witty
+ And wyser than anothere;
+ Scorner and unskilful to hem
+ That skil shewede,
+ In all manere manners
+ My name to be y-knowe,
+ Semeng a sovereyn on,
+ Wer so me byfulle
+ To telle eny tale.
+ Ich trowede me wiser
+ To carpen other to counsaile
+ Than eny, lered other lewede.
+ Proud of aparail
+ In porte amonge the puple,
+ Otherwise than ich have,
+ Withynne other withoute,
+ Me wilnede that men wende
+ Ich were in aveyr
+ Riche and resonable,
+ And ryghtful of lyvynge;
+ Bostynge and braggynge
+ Wyt meny bolde othes;
+ Avauntyng upon my veine glorie
+ For eny undernemynge;
+ And yut so syngeler by myself
+ Ne non so pomp holy,
+ Som tyme on a secte,
+ Sam tyme on another;
+ In all kynne covetyse
+ Contrevede how ich myghte
+ Be holde for holy,
+ And hondred sithe by that encheison;
+ Wilnede that men wende
+ My werkes were the beste
+ And konnygest of my craft,
+ Clerkes other othere,
+ And strengest upon my stede,
+ And styvest under gurdell,
+ And lovelokest to loken on,
+ And lykyngest a-bedde;
+ And lykynge of such a lif
+ That no lawe preyseth;
+ Proud of my faire fetours;
+ And for ich songe shrille;
+ And what ich gaf for Godes love,
+ To godsybbes ich tolde,
+ Ther to wene that ich were
+ Wel holy and wel almesful.
+ And non so bold begger
+ To bydden an[d] crave,
+ Tales to telle
+ In tavernes and in stretes,
+ Thyng that nevere was thouhte,
+ And yut ich swor ich sauh hit,
+ And lyed on my lykame
+ And on my lyf bothe.
+ Of werkes that ich wel dude
+ Witnesse ich take,
+ And syggen to such
+ That sytten me bysyde,
+ 'Lo! yf ye leyve me nouht,
+ Other that ye wene ich lye,
+ Ask of hym other of hure,
+ And thei conne yow telle
+ What ich soffrede an[d] seih,
+ And som tyme hadde,
+ And what ich knew and couthe,
+ Of wat kyn ich kam of;
+ Al ich wolde that men wuste,
+ When it to pruyde sonede,
+ As to preised among the puple,
+ Thauh ich povre semede.'
+ _Si hominibus placerem, Christi servus
+ non essem. Nemo potest duobus
+ dominis servire._
+ 'Now God, of hus goodnesse,
+ Geve the grace to amende!'
+ Quath Repentaunce ryght with that;
+ And thenne roos Envye.
+
+The description of Envy, which follows, is shorter in Whitaker's text, and
+differs much from our text.
+
+2819-2822. The discipline here described seems to have been peculiar to the
+chapter-house of the monasteries. Matth. Paris, p. 848, has an anecdote
+which illustrates curiously this passage of Piers Ploughman. In speaking of
+the turbulent Falcasius de Breuté, who had been warned in a vision to offer
+himself to suffer penance in the monastery of St. Albans, in the reign of
+Henry III, he says, "Vestibus igitur spoliatus cum suis militibus,
+similiter indumentis spoliatis, ferens in manu virgam quam vulgariter
+_baleis_ appellamus, et confitens culpam suam, ... a singulis fratribus
+disciplinas nuda carne suscepit."
+
+2846. In the text which Whitaker has printed, the confession of Wrath was
+followed by that of Luxury or Lechery. It stands as follows in the copy of
+the same text in MS. Cotton. Vespas. B. xvi. (_See_ l. 8713, of our present
+text.)
+
+ Thanne seide Lecherie, Alas!
+ And to oure Ladi criede,
+ 'Ladi, for thi leve sone,
+ Loute for me nouthe,
+ That he have pité on me, putour,
+ For his pure merci.'
+ 'With that I schal,' quod that schrewe,
+ 'Saterdaies, for thi love,
+ Drynke with the doke,
+ And dine but ones.'
+ I, gulti in gost,
+ To God I me schrive,
+ As in likyng of lecherige
+ My licames gultes,
+ In wordes, in wedes,
+ In waityng of eyen,
+ To eche maide that I mette
+ I made here a sigge,
+ Semyng to synne-ward,
+ And summe can I taste
+ Aboute the mouth, and binethe
+ Bigon I to grope,
+ Til bothe oure wil was on,
+ To werke we yeden,
+ As wel fastyng daies,
+ And hi festes eves,
+ And wel in Lente as out of Lente,
+ Al tymes i-liche;
+ Swiche werkes with us
+ Weren nevere out of seson,
+ Til we mighten ne more,
+ Tho hadde we muri tales
+ Of putrige and of paramours,
+ And provede thorw speche,
+ Handelyng, and halsyng,
+ And also thorw cussyng,
+ Excityng heither other
+ To oure elde synne;
+ Sotilde songes,
+ And sente out elde baudes
+ For te wynne to my wil
+ Wemmen with gile;
+ Bi sorcerie sum time,
+ And sum time be maistrie,
+ I lai bi the lovelokest,
+ And lovede hem nevere aftur.
+ Whan I was eld and hor,
+ And hadde i-lorn that kynde,
+ I hadde likyng to lige
+ Of lecherous tales.
+ Now, lord, for thi lewté,
+ On lecheres have merci.
+
+2850. _Sire Hervy._ Whitaker and Price (in Warton) suppose that there is
+here a personal allusion, which at the time had become proverbial.
+
+2874. _Symme at the Style._ Whit.
+
+2881. _To Wy and to Wynchestre | I wente to the feyre._ Warton (Hist. of
+Eng. p. ii, 55, edit. 1840) supposes Wy to be Weyhill, in Hampshire, "where
+a famous fair still subsists." In fact it is one of the greatest fairs in
+England, lasting ten days. For anecdotes of the celebrity of the great fair
+at Winchester in former times, and for some interesting observations on
+fairs in general, _see_ Warton, loc. cit.
+
+2933. _The Roode of Bromholm._ At the Priory of Bromholm, in Norfolk, there
+was a celebrated cross, said to be made of fragments of the real cross, and
+much resorted to by pilgrims. It was brought from Constantinople to England
+in 1223. The history of this cross, and the miracles said to have been
+performed by it at Bromholm, are told by Matthew Paris (p. 268). In the MS.
+Chronicle of Barthol. de Cotton, it is recorded at the date 1223, "Eo
+tempore Peregrinatio de Bromholm incepit."
+
+2949. _Frensshe ... of Northfolk._ Norfolk, it would appear by this, was
+one of the least refined parts of the island.
+
+3030. In this part of the poem, the smaller variations between the present
+text and Whitaker's are very numerous. After this line, the following
+passage is inserted:--
+
+ With false wordes and writes
+ Ich have wonne my goodes,
+ And with gyle and glosynge
+ Gadered that ich have;
+ Meddled my merchaundise,
+ And mad a good moustre,
+ The werst lay withynne,
+ A gret wit ich let hit.
+ And yf my neyhgebore had an hyne,
+ Other eny best ellys,
+ More profitable than myn,
+ Ich made meny wentes,
+ How ich myght have hit
+ Al my wit ich caste;
+ And bote ich hadde hit by othes away,
+ At last ich stal hit,
+ Other pryvyliche hus pors shok,
+ Unpiked his lokes.
+ And yf ich yede to the plouh,
+ Ich pynchede on hus half acre,
+ That a fot londe other a forwe
+ Fetchen ich wolde
+ Of my neyhgeboris next,
+ Nymen of hus erthe,
+ And yf y repe, over reche,
+ Other gaf hem red that repen
+ To sese to me with here sykel,
+ That ich sewe nevere.
+ In haly dayes at holy churche
+ Wenne ich hurde messe,
+ Ich hadde nevere witerlich
+ To byseche mercy
+ For my mysdedes,
+ That ich ne mornede ofter
+ For lost of good, leyve me,
+ Then for lycames gultes.
+ Thauh ich dedliche synne dude,
+ Ich dradde hit nat so sore
+ As wenne ich lenede and leyvede hit lost,
+ Other longe er hit were paied.
+ And yf [ich] sente over see
+ My servaunt to Brugges,
+ Other into Prus my prentys,
+ My profit to awaite,
+ To marchaunde with monye
+ And maken here eshaunge,
+ Myght nevere man comforty me
+ In the meyn time,
+ Neither matyns ne masse,
+ Ne othere manere syghtes,
+ And nevere penaunce performede,
+ Ne paternoster seyde.
+ That my mynde ne was
+ More in my goodes,
+ Than in Godes grace,
+ And hus grete myghte.
+ _Ubi thesaurus tuus, ibi cor tuum._
+ _See_ ll. 8751-8827.
+
+3039. Psa. l, 8.
+
+3083. The confessions of the robber and the glutton are reversed in
+Whitaker's text, and present many variations. The robber's confession is
+there preceded by the following curious lines:--
+
+ Then was ther a Walishman
+ That was wonderlich sory,
+ He hight Yyvan Yeld ageyn;
+ 'If ich so moche have,
+ Al that ich wickedlich wan
+ Setthen ich hit hadde;
+ And thauh my liflode lache
+ Leten ich nelle
+ That ech man shal have hus,
+ Er ich hennes wende.
+ For me ys levere in this lif
+ As a lorel beggen,
+ Than in lysse to lyve,
+ And lese lyf and soule.'
+
+3162. Between this line and the next, MS. Trin. Col. 2, inserts _Bargoynes
+and beverechis | Begonne for to arise._
+
+3277, 3278. _rymes of Robyn Hood | and Randolf erl of Chestre._ This seems
+to be the earliest mention of the ballads of Robin Hood which can now be
+found. Ritson was quite mistaken (Robin Hood, Introd. p. xlix) in the
+supposed mention of him by the prior of Alnwick, the title of the Latin
+song being modern. The passage of Fordun, in which Robin Hood is spoken of,
+is probably an interpolation.
+
+I am not sure that Ritson is right in taking the _Randolf erl of Chester_
+of Piers Ploughman, to be Ranulf de Blundevile: it is quite as probable
+that he was the Ranulf of Chester of the days of Stephen, whose turbulent
+deeds may have been the subject of popular ballads. Warton (H. E. P. ii,
+373), quoting the passage of Piers Ploughman with the word _erl_ omitted,
+conceives it to mean Ralph Higden, and imagines the _rymes_ to be the
+Chester Mysteries, of which he conjectured that Ralph Higden was the
+author.
+
+3311. _Ite missa est._ The concluding sentence of the service of the Mass.
+
+3408. _the Rode of Chestre._ There was a celebrated cross or rood at
+Chester, which was long an object of great veneration, and even of
+pilgrimage, among our Roman Catholic forefathers. "I do not recollect any
+thing remarkable (says Mr. Pennant, speaking of Chester) on the outside of
+the walls which has been unnoticed, unless it be the Rood-eye, and the
+adjacent places."--"The name of this spot is taken from _eye_, its watery
+situation, and rood, the cross which stood there, whose base is still to be
+seen." Pennant's Tour in Wales, edit. 1778, p. 191. According to Gough's
+Camden, the base was still remaining in 1789.
+
+3410. _Roberd the robbere._ This name is rather curious in conjunction with
+the term _Roberdesmen_ mentioned in the note on l. 88. It was no uncommon
+practice to give punning names in this way to people or classes of people.
+In a Latin song of the reign of Henry III (Political Songs, p. 49), we have
+a very curious instance of it, one of the names being, as here, _Robert_:--
+
+Competentur per _Robert_, _robbur_ designatur; Robertus excoriat,
+extorquet, et minatur.-- Vir quicunque rabidus consors est Roberto.
+
+Still earlier (12th cent.) a scribe says of one of his brothers, "Secundus
+dicebatur _Robertus_, quia a re nomen habuit, _spoliator_ enim diu fuit et
+_prædo_." (Polit. Songs, p. 354.)
+
+3419. _Dysmas._ In middle-age legends, Dismas and Gestas were the names of
+the two thieves who were crucified with Christ. The former was the one who
+believed in the Saviour, and received a promise of paradise.
+
+3443. Before this line, Whitaker's text has the following passage:--
+
+ Ac whiche be the braunches
+ That bryngeth me to sleuthe,
+ Ys wanne a man mourneth nat
+ For hus mysdedes;
+ The penaunce that the prest enjoyneth
+ Parfourmeth uvele;
+ Doth non almys-dedes,
+ And drat nat of synne:
+ Lyveth ayens the byleyve,
+ And no lawe kepeth;
+ And hath no lykynge to lerne,
+ Ne of houre Lord hure,
+ Bote harlotrie other horedom,
+ Other elles of som wynnyng.
+ Wan men carpen of Crist
+ Other of clennesse of soule,
+ He wext wroth, and wol not huyre
+ Bote wordes of murthe,
+ Penaunce and povre men,
+ The passion of seyntes,
+ He hateth to huyre therof
+ And alle that therof carpen.
+ Thuse beth the braunches, be war,
+ That bryngeth man to wanhope.
+ Ye lordes and ladyes,
+ And legates of holy churche,
+ That feden fool sages,
+ Flaterers and lyers,
+ And han lykynge to lythen hem,
+ In hope to do yow lawe--
+ _Væ! vobis qui ridetis, etc._
+ And geveth suche mede an mete,
+ And povre men refusen;
+ In youre deth deynge,
+ Ich drede me sore
+ Lest tho maner men
+ To moche sorwe yow brynge.
+ _Consensientes et agentes pari pæna punientur._
+ Patriarkes and prophetes,
+ Prechours of Godes wordes,
+ Saven thorgh here sermons
+ Mannes soule fro helle:
+ Ryght so flaterers and foles
+ Aren the fendes procuratores,
+ Entysen men thorgh here tales
+ To synne and to harlotrie.
+ Clerkus that knowen this,
+ Sholde kennen lordes
+ What David seide of suche men,
+ As the Sauter telleth:
+ _Non habitabit in medio domus meæ qui
+ facit superbiam, qui loquitur
+ iniquum._
+ Sholde non harlot have audience
+ In halle ne in chaumbre,
+ Ther that wys men were.
+ Whitnesse of Godes wordes;
+ Nother a mys-prout man
+ Among lordes alouwed.
+ Clerkus and knyghtes
+ Wolcometh kynges mynstrales,
+ For love of here lordes
+ Lithen hem at festes:
+ Muche more, me thenketh,
+ Riche men auhte
+ Have beggers byfore hem,
+ Wiche beth Godes mynstreles,
+ As he seith hymself,
+ Seynt Johan berith whittnesse:
+ _Qui vos spernit, me etiam spernit._
+ Therfor ich rede yow, riche,
+ Reveles when ye maken,
+ For to solace youre soules,
+ Suche mynstrales to have,
+ The povre for a foul sage
+ Syttynge at thy table,
+ Whith a lered man to lere the
+ What oure Lord suffrede,
+ For to savy thy saule
+ Fram Satan thyn enemye,
+ And fitayle the withoute flateryng
+ Of Good Friday the feste:
+ And a blynde man for a bordiour,
+ Other a bed-reden womman
+ To crye a largesse byfor oure Lord,
+ Youre good loos to shewe.
+ Thuse thre manere mynstrales
+ Maken a man to lauhe;
+ In hus deth deyng
+ Thei don hym gret comfort,
+ That by hus lyfe loveth hem,
+ And loveth hem to huyre.
+ Thuse solaceth the soule,
+ Til hymself be falle
+ In a wele good hope, for he wroghte so,
+ Among worthy seyntes,
+ Ther flaterers and foles
+ Whith here foule wordes
+ Leden tho that lithen hem
+ To Luciferes feste,
+ With _Turpiloquio_, a lay of sorwe,
+ And Lucifers fitele,
+ To perpetual peyne
+ Other purgatorye as wykke,
+ For he litheth and loveth
+ That Godes lawe despiteth.
+ _Qui histrionibus dat, dæmonibus sacrificat._
+
+3466. _qui manet, &c._ Epist. Joan. iv, 16.
+
+3477. Epist. Paul, ad Ephes. iv, 8.
+
+3484. Isai. ix, 2.
+
+3496. Matt. ix, 13.
+
+3502. John i, 14.
+
+3520. Psalm xxxv, 8.
+
+3545. _Signes of Synay, | and shelles of Galice ... keyes of Rome._ It is
+perhaps hardly necessary to remark that the articles mentioned here were
+borne by the pilgrim to indicate the particular holy sites which he had
+visited. The reader will readily call to mind the lines of a modern poet:--
+
+ The summon'd Palmer came in place,
+ His sable cowl o'erhung his face;
+ In his black mantle was he clad,
+ With _Peter's keys_ in cloth of red
+ On his broad shoulders wrought;
+ The _scallop shell_ his cap did deck;
+ The crucifix around his neck
+ Was from Loretto brought.
+
+3622. _Seint Thomas shryne._ St. Thomas of Canterbury. It may not perhaps
+be generally known that an interesting description of this shrine, when in
+its glory, is given by Erasmus, Colloq. _Peregrinatio Religionis ergo._
+
+3713. _eten apples un-rosted._ One of the many specimens of the burlesque
+manner in which scripture was frequently quoted in these times. A very
+singular passage (but in a tract professedly burlesque) occurs in the
+Reliquiæ Antiquæ, vol. i, p. 83:--"Peter askud Adam a full greyt dowtfull
+question, and seyd, 'Adam, Adam, why ete thu the appull unpard?' 'For
+sothe,' quod he, 'for y had no wardyns fryde.'"
+
+3826. _leven_, should be _lenen_.
+
+3890. Luke xiv, 10.
+
+3944, 3948. Psalm lxviii, 29.
+
+3997. _the rode of Lukes._ The second Trin. Col. MS. has _be the rode of
+Chestre._ There was a famous cross at Lucca, but whether a part of the real
+cross, I have not ascertained. Calvin, in his most able and entertaining
+_Admonitio de Reliquiis_, declines undertaking a list of all the places
+where pieces of the real cross were shown. "Denique si congesta in acervum
+essent omnia quæ reperiri possent, integrum navis onus efficerent: cum
+tamen evangelium testificetur ab unico homine ferri potuisse. Quantæ igitur
+audaciæ fuit, ligneis frustis sic totum implere orbem, quibus ferendis ne
+trecenti quidem homines sufficiant?" _Calvini_, _Opusc._ p. 277. There was
+also at Lucca one of the impressions of our Saviour's face on the
+handkerchief of Veronica. The peculiar oath of William Rufus was by the
+holy face at Lucca.
+
+4027. _with hey trolly lolly._ MS. Trin. Col. 2.
+
+4154. In the second Trin. Col. MS. the passage stands as follows:--
+
+ Ne hadde Peris but a pese lof,
+ Thei preyede hym beleve,
+ And with a bene batte
+ He hadde betwene,
+ And hitte hunger therwith
+ Amydde hise lippes,
+ And blodde in it the bodyward
+ A bolle ful of growel,
+ Ne hadde the fisician ferst
+ Defendite him watir,
+ To abate the barly bred,
+ And the benis y-grounde,
+ Thei hadde be ded be this day,
+ And dolven al warm.
+ Faitours for fer, etc.
+
+4194. _Thei corven here coppes, | and courtepies made._ Whitaker, who
+translates it, "They _carved wooden cups_, and made themselves short
+cloaks." It ought to be, "They cut their copes to make courtpies (a kind of
+short cloaks) of them."
+
+4242. Paul Epist. ad Galat. vi, 2.
+
+4251. Scimus enim qui dixit, mihi vindicta, et ego retribuam. Paul. ad Heb.
+x, 30; conf. Paul. ad Rom. xii, 19.
+
+4256. Luke xvi, 9.
+
+4272. Propter frigus piger arare noluit. Prov. xx, 4.
+
+4306. Labores manuum tuarum quia manducabis, beatus es et bene tibi erit.
+Psal. cxxvii, 2.
+
+4336. _His mawe is alongid._ MS. Trin. Coll. 2.
+
+4336. Whitaker's text inserts here the following passage, which is curious
+as containing the same word, _latchdrawers_, that occurs in Edward's
+statute, quoted before in the note to l. 88:--
+
+ Thenk that Dives for hus delicat lyf
+ To the devel wente,
+ And Lazar the lene beggere
+ That longed after cromes,
+ And yut had he hem nat,
+ For ich Hunger culde hym,
+ And suthe ich sauh hym sute,
+ As he a syre were,
+ At alle manere ese
+ In Abrahame lappe.
+ An yf you be of power,
+ Peers, ich the rede,
+ Alle that greden at thy gate
+ For Godes love after fede,
+ Parte wit hem of thy payn,
+ Of potage and of souel,
+ Lene hem som of thy loof,
+ Thauh thu the lesse chewe.
+ And thauh lyers and latchedrawers,
+ And lolleres knocke,
+ Let hem abyde tyl the bord be drawe,
+ Ac bere hem none cromes,
+ Tyl al thyn nedy neihebores
+ Have none y-maked.
+
+4339. _Phisik ... hise furred hodes ... his cloke of Calabre._ Whitaker
+cites, in illustration of the dress of the physician, the costume still
+worn by the Doctors of Medicine in the universities. Chaucer gives the
+following description of the dress of the "Doctour of Phisike":--
+
+ In sangwin and in pers he clad was al,
+ Lyned with taffata, and with sendal.
+ (Cant. T. Prolog. 441.)
+
+_Calabre_ appears to have been a kind of fur: a document in Rymer, quoted
+by Ducange, speaks of an _indumentum foderatum cum Calabre_.
+
+4390. _ripe chiries manye._ This passage, joined with the mention of
+cherry-time in l. 2794, shows that cherries were a common fruit in the
+fourteenth century. "Mr. Gough, in his British Topography, says that
+cherries were first brought in by the Romans, but were afterwards lost and
+brought in again in the time of Henry VIII, by Richard Harris, the king's
+fruiterer; but this is certainly a mistake. When in the New Forest in
+Hampshire in the summer of 1808, I saw a great many cherry-trees,
+apparently, of much more considerable age than the time of Henry VIII. The
+_very old_ trees were universally of the kind called _merries_." H. E.
+
+4431. Cato, Distich. i, 21:--
+
+ Infantem nudum quum te natura crearit,
+ Paupertatis onus patienter ferre memento.
+
+4453. _so seide Saturne._ See the Introduction, p. xii.
+
+4490. Whitaker's text reads after this line:--
+
+ Leel and ful of love,
+ And no lord dreden,
+ Merciable to meek,
+ And mylde to the goode,
+ And bytynge on badde men
+ Bote yf thei wolde amende,
+ And dredeth nat for no deth
+ To distruye by here powere
+ Lecherie among lordes,
+ And hure luther custymes,
+ And sithen lyve as thei lereth men,
+ Oure lorde Treuthe hem graunteth,
+ To be peeres to Apostles, &c.
+
+4525. _sette scolers to scole._ It was common in the _scholastic_ ages for
+scholars to wander about gathering money to support them at the
+universities. In a poem in MS. Lansdowne, No. 762, the husbandman,
+complaining of the many burdens he supports in taxes to the court, payments
+to the church, and charitable contributions of different kinds, enumerates
+among the latter the alms to scholars:--
+
+ Than cometh clerkys of Oxford, and mak their mone,
+ To her scole-hire they most have money.
+
+4547. Psa. xiv, 5. Qui pecuniam suam non dedit ad usuram, et munera super
+innocentem non accepit.
+
+4571. Psa. xiv, 1.
+
+4593. Matt. vii, 12. Luke vi, 31.
+
+4618. _the clerc of stories._ Called, elsewhere, _maister of stories_.
+These names were given popularly to Peter Comestor, author of the famous
+Historia Scolastica, a paraphrase of the Bible history, with abundance of
+legendary matter added to it. The title given him by the author of Piers
+Ploughman is not uncommon in English treatises of the fourteenth and
+fifteenth centuries. Lydgate, Minor Poems, p. 102 (Ed. Halliwell), speaks
+of Comestor thus:--
+
+ _Maister of storyes_, this doctour ful notable,
+ Holding a chalice here in a sonne cliere.
+
+4619. _Catons techyng._ "Cui des videto," is the twenty-third of the
+"Distichorum Lemmata" of Dionysius Cato.
+
+4621. Instead of ll. 4621-4658, the following long and curious passage is
+substituted in the text adopted by Mr. Whitaker:--
+
+ Wot no man, as ich wene,
+ Who is worthy to have.
+ The most needy aren oure neighebores,
+ And we nyme good hede;
+ As prisoners in puttes,
+ And poore folke in cotes
+ Charged with children
+ And chef lordes rente,
+ That thei spynnynge may spare,
+ Spynen hit in hous hyre,
+ Bothe in mylk and in mele.
+ To maken with papelotes
+ To aglotye with here gurles
+ That greden after fode.
+ Al so hemselve
+ Suffren muche hunger,
+ And wo in winter tyme;
+ With wakyng a-nyghtes
+ To ryse to the ruel,
+ To rocke the cradel,
+ Bothe to karde and to kembe,
+ To clouten and to wasche,
+ To rubbe and to rely,
+ Russhes to pilie,
+ That reuthe is to rede
+ Othere in ryme shewe
+ The wo that theese women
+ That wonyeth in cotes,
+ And of meny other men
+ That muche wo suffren,
+ Bothe a-fyngrede and a-furst,
+ To turne the fayre outwarde;
+ And beth abasshed for to begge,
+ And wolle nat be y-knowe
+ What hem needeth att here neihebores
+ At non and at even.
+ This Wit wot witerly,
+ As the world techeth,
+ What other byhoveth
+ That hath meny children.
+ And hath no catel bote hus crafte
+ To clothy hem and to fede,
+ And fele to fonge therto,
+ And fewe pans taketh.
+ Ther is payn and peny ale,
+ As for a pytaunce y-take;
+ Cold flesch and cold fyssh,
+ For veneson y-bake.
+ Frydays and fastyng-dayes
+ Ferthyng worth of muscles
+ Were a feste for suche a folke,
+ Other so fele cockes.
+ Theese were almes to helpe
+ That han suche charges,
+ And to comforte suche cotyers,
+ And crokede men and blynde.
+ Ac beggers with bagges, the wiche
+ Brewhouses ben here churches,
+ Bote thei be blynde other broke,
+ Other elles syke,
+ Thauh he falle for defaute,
+ That faiteth for hus lyflode,
+ Reicheth nevere, ye ryche,
+ Thauh suche lorelles sterven;
+ For all that han here hele
+ And here eyen syghte,
+ And lymes to laborye with,
+ And lolleres lyf usen,
+ Lyven ayens Godes lawe,
+ And love of holy churche.
+ And yut arn ther other beggers,
+ In hele, as it semeth;
+ Ac hem wanteth here witt,
+ Men and women bothe,
+ The wiche aren lunatik lollers
+ And leperes aboute,
+ And mad, as the mone sitt,
+ More other lasse:
+ Thei caren for no cold,
+ Ne counteth of no hete,
+ And are mevenge after the mone,
+ Moneyles thei walke,
+ With a good wil wit-lees,
+ Meny wyde contreys,
+ Ryght as Peter dude and Paul,
+ Save that thei preche nat,
+ Ne myracles maken;
+ Ac meny tymes hem happeth
+ To prophetien of the puple,
+ Pleyninge, as hit were,
+ And to oure sight, as hit semeth,
+ Suththe God hath the myghte
+ To yeven eche a whit wit,
+ Welthe, and his hele,
+ And suffreth suche so gon,
+ Hit semeth to myn inwitt,
+ Hit arn as hus aposteles suche puple,
+ Other as his prevye disciples;
+ For he sente hem forth selverles,
+ In a somer garnement,
+ Withoute bred and bagge,
+ As the Bok telleth.
+ _Quando misi vos sine pane et pera._
+ Bar fot and bred-les,
+ Beggeth thei of no man;
+ And thauh he mete with the meyere
+ In mydest the strete,
+ He reverenceth hym ryght nouht
+ No rather than another.
+ _Neminem salutaveris per viam_,
+ Suche manere of men,
+ Matheu ous techeth,
+ We sholde have hem to house,
+ And help hem when thei come.
+ _Et egenos vagosque induc in domum tuam._
+ For hit aren murye mouthede men,
+ Mynstrales of hevene
+ And Godes boyes bordiours,
+ As the Bok telleth.
+ _Si quis videtur sapiens, fiet stultus ut
+ sit sapiens._
+ And alle manere mynstrales,
+ Men wot wel the sothe,
+ To underfonge hem faire
+ Byfalle for the ryche;
+ For the lordes love and ladies
+ That thei with lengen,
+ Men suffren al that suche seyn,
+ And in solas taken;
+ And yut more to suche men
+ Doth, er thei passe,
+ Gyven hem gyftes and gold,
+ For grete lordes sake.
+ Ryght so, ye riche,
+ Rather ye sholde, for sothe,
+ Wolcomen and worsshepen
+ And with youre goode helpen
+ Godes mynstrales, and hus messagers,
+ And hus murye burdiers,
+ The wiche are lunatik lollares
+ And leperes aboute.
+ For under Godes secré seel
+ Here synnes ben y-keverede.
+ For thei bereth no bagges,
+ Ne non botels under clokes,
+ The wiche is lollaren lyf
+ And lewede eremytes,
+ That loken ful louheliche
+ To lacchen mennes almesse,
+ In hope to suten at even
+ By the hote coles,
+ Unlouke hus legges abrod,
+ Other lygge at hus ese,
+ Reste hym and roste hym,
+ And his ryg turne,
+ Drynke drue and deepe,
+ And drawe hym thanne to bedde,
+ And when hym lyketh and lust
+ Hus leve ys is to aryse;
+ When he rysen, rometh out,
+ And ryght wel aspieth
+ War he may rathest have a repast,
+ Other a rounde of bacon,
+ Sulver other fode-mete
+ And some tyme bothe,
+ A loof other alf a loof,
+ Other a lompe of chese,
+ And carieth it hom to hus cote,
+ And cast hym to lyve
+ In ydelnesse and in ese,
+ And by others travayle.
+ And wat frek of thys tolde
+ Fisketh thus aboute
+ With a bagge at hus bak,
+ Abegeneldes wyse,
+ And can som manere craft,
+ In cas he wolde hit use.
+ Thorgh wiche craft he couthe come
+ To bred and to ale,
+ And ovar more to an hater
+ To helye with hus bones,
+ And lyveth like a lollere,
+ Godes lawe him dampneth.
+ Lolleres lyvinge in sleuthe,
+ And overe lond stryken,
+ Beeth nat in thys bulle, quath Peers,
+ Til thei ben amended.
+ Nother beggars that beggen,
+ Bote yf thei have neede.
+ The Bok blameth alle beggerye,
+ And banneth in this manere: etc.
+
+4645. Luke xix, 23.
+
+4659. Ps. xxxvi, 25. Junior fui, etenim senui: et non vidi justum
+derelictum, nec semen ejus quærens panem.
+
+4695. Here again, after many verbal variations from our text, Whitaker's
+text adds the following long passage, which is very curious, and well
+worthy to be preserved. Whitaker calls it "one of the finest passages in
+the whole poem."
+
+ Ac eremites that enhabiten hem
+ By the heye weyes,
+ And in borwes among brewesters,
+ And beggen in churches
+ Al that holy eremytes
+ Hateden and despisede,
+ As rychesses and reverences
+ And ryche mennes almesse.
+ These lolleres, latche-draweres,
+ Lewede eremytes,
+ Coveyten the contrarie,
+ As cotyers thei lybben,
+ For hit beth bote boyes,
+ Lolleres atten ale,
+ Of linguage of lettrure
+ Ne lyf-holy as eremytes
+ That wonnede wyle in wodes
+ With beres and lyones.
+ Some had lyflode of here lynage,
+ And of no lyf elles;
+ And some lyvede by here lettrure
+ And labour of here hondes;
+ Some had foreynes to frendes,
+ That hem fode sente;
+ And bryddes brouhten to some bred,
+ Werby thei lyveden.
+ Alle thuse holy eremytes
+ Were of hye kynne,
+ Forsoke londe and lordshep
+ And lykynges of the body;
+ Ac thuse eremytes, that edefyen
+ Thus by the hye weyes,
+ Wylen were workmen,
+ Webbes and taillours,
+ And carters knaves
+ And clerkus without grace,
+ Heelden hungry hous,
+ And had much defaute,
+ Long labour and lyte wynnynge,
+ And atte laste aspiden
+ That faitours in frere clothynge
+ Had fatte chekus;
+ For-thi lefte thei here laboure,
+ Theese lewede knaves,
+ And clothed hem in copes,
+ Clerkus as hit were.
+ Other on of som ordre,
+ Othere elles prophite,
+ Ayens the lawe he lyveth,
+ Yf Latyn be trywe:
+ _Non licet nobis legem voluntate, sed voluntatem
+ conjungere legi._
+ Now kyndeliche, by Crist!
+ Beth suche callyd lolleres,
+ As by Englisch of oure eldres,
+ Of olde menne techynge,
+ He that lolleth his lame,
+ Other his leg out of the joynte,
+ Other meymed in som membre,
+ For to meschief hit souneth;
+ And ryght so sothlyche
+ Suche manere eremytes
+ Lollen ayen the bylyeve
+ And lawe of holy churche.
+ For holy churche hoteth
+ Alle manere puple
+ Under obedience to bee,
+ And buxum to the lawe,
+ Furst religious of religion
+ Here ruele to holde,
+ And under obedience to be
+ By dayes and by nyghtes,
+ Lewede men to laborie,
+ Lordes to honte
+ In frythes and in forestes
+ For fox and other bestes
+ That in wilde wodes ben,
+ And in wast places,
+ As wolves that wyrhyeth men,
+ Wommen, and children,
+ And upon Sonedayes to cesse,
+ Godes service to huyre,
+ Bothe matyns and messe,
+ And after mete in churches
+ To huyre here eve song
+ Every man ouhte.
+ Thus it bylongeth for lorde,
+ For lered and lewede,
+ Eche halyday to huyre
+ Hollyche the service,
+ Vigiles and fastyng dayes
+ Forthere to knowe,
+ And fulfille tho fastynges
+ Bote infirmité hit made,
+ Poverte othere penaunces,
+ As pilgrymages and travayles.
+ Under this obedience
+ Arn we echone.
+ Who so brekyeth this, be wel war,
+ Bot yf he repente,
+ Amenden hym and mercy aske,
+ And meekliche hym shryve,
+ Ich drede me, and he deye,
+ Hit worth for dedlich synne
+ Acounted byfore Crist,
+ Bote Conscience excuse hym.
+ Loke now were theese lolleres
+ And lewede eremytes,
+ Yf thei breke thys obedience
+ That ben so fro churche,
+ Wher see we hem on Sonedays
+ The servise to huyre?
+ As matyns by the morwe
+ Tyl masse bygynne,
+ Other Sonedays at eve songe,
+ See we wol fewe;
+ Othere labory for our lyflode
+ As the lawe wolde
+ Ac at mydday meel tyme
+ Ich mete with hem ofte,
+ Conynge in a cope
+ As he a clerke were,
+ A bachelor other a beaupere
+ Best hym bysemeth,
+ And for the cloth that kevereth hem
+ Cald his here a frere,
+ Whassheth and wypeth,
+ And with the furste suteth.
+ Ac while he wrought in thys worlde,
+ And wan hus mete with Treuthe,
+ He sat atte syd benche
+ And secounde table,
+ Com no wyn in hus wombe
+ Thorw the weke longe,
+ Nother blankett in hus bed,
+ Ne white bred byfore hym.
+ The cause of al thys caitifté
+ Cometh of meny bisshepes,
+ That suffren suche sottes
+ And othere synnes regne.
+ Certes ho so thurste hit segge,
+ _Symon quasi dormit._
+ _Vigilate_ were fairour,
+ For thow hast gret charge:
+ For meny waker wolves
+ Ben broke into foldes.
+ Thyne berkeres ben al blynde,
+ That bryngeth forth thy lambren;
+ _Disperguntur oves_, thi dogge
+ Dar nat beerke.
+ The tarre is untydy
+ That to thyne sheep bylongeth;
+ Hure salve ys of _supersedeas_
+ In someneres boxes,
+ Thyne sheep are ner al shabbyd,
+ The wolf sheteth woolle.
+ _Sub molli pastore lupus lanam cacat, et
+ grex incustoditus dilaceratur eo._
+ Hoow hurde wher is thyn hounde,
+ And thyn hardy herte,
+ For to wyne the wolf
+ That thy woolle fouleth.
+ Ich leyve for thy lacchesse
+ Thow leest meny wederes,
+ And ful meny fayre flus
+ Falsliche wasshe.
+ When thy lord loketh to have
+ Alowance for hus bestes,
+ And of the monye thow haddist thermyd,
+ Hus meable to save,
+ And the woolle worth weye,
+ Woo ys the thenne!
+ _Redde rationem villicationis tuæ_,
+ Other arerage, ffalle.
+ Then hyre hurde, as ich hope,
+ Hath nouht to quyty thy dette,
+ Ther as mede ne mercy
+ May nat a myte avayle,
+ Bote have this for that,
+ Tho that thow toke
+ Mercy for mede,
+ And my lawe breke;
+ Loke now for thi lacchesse
+ Whether lawe wol the graunt
+ Purgatorie for thy paye,
+ Other perpetuel helle.
+ For shal no pardone praye for yowe ther,
+ Nother princes letteres.
+
+4708. Matth. xxv, 46. Et ibunt hi in supplicium æternum; justi autem in
+vitam æternam.
+
+4721. Psal. xxii, 4.
+
+4739. Psal. xli, 4.
+
+4745. Luke xii, 22. Conf. Matth. vi, 25.
+
+4764. "Dixit insipiens in corde suo, non est Deus," is the commencement of
+Psalms xiii. and lii.
+
+4769. Prov. xxii, 10. Ejice derisorem, et exibit cum eo jurgium,
+cessabuntque causæ et contumeliæ.
+
+4771. _Perkyn_, the diminutive of Peter, or Piers. Formerly the diminutives
+of people's names were constantly used as marks of familiarity or
+endearment, as Hawkyn or Halkyn for Henry, Tymkyn for Tim or Timothy,
+Dawkyn for David, Tomkyn for Thomas, &c.
+
+4796. Cato, Distich. ii, 31.
+
+ Somnia ne cures, nam mens humana quod optans,
+ Dum vigilat, sperat, per somnum cernit id ipsum.
+
+4847. Matth. xvi, 19.
+
+4941. Prov. xxiv, 16. Septies enim cadet justus, _et resurget_; impii autem
+corruent in malum.
+
+4963. _To falle and to stonde._ I by no means agree with Price's
+interpretation of this phrase, or in his preference of the reading _to
+falle if he stonde_. (Note on Warton ii, 67.) The motion of the boat causes
+the firm man alternately to fall and stand; be he ever so stable, he
+stumbles now and then, but his strength is shown in his being able to
+recover himself. Such are the moral slips which even the just man cannot
+avoid. But if the man in the boat be too weak to arise again and place
+himself at the helm, his boat and himself will be lost for want of strength
+and guidance. So it is with the wicked man. The completion of the phrase
+quoted from Proverbs, as given in the preceding note, shows the justice of
+this explanation.
+
+5014. _if I may lyve and loke._ Price (in Warton) first pointed out the
+identity between this expression and the one so common in Homer: it is "one
+of those primitive figures which are common to the poetry of every
+country."
+
+ [Greek: Outis, emeu zôntos kai epi chthoni derkomenoio,]
+ [Greek: Soi koilêis para nêusi bareias cheiras epoisei.]
+ Il. i, 88.
+
+Whitaker's interpretation is nonsense, "If I have space to live and look in
+the book." Other instances of this phrase occur in ll. 12132, 13268, and
+13303 of Piers Ploughman.
+
+5082. 2 Corinth. xi, 19.
+
+5157. _of four kynnes thynges._ The medieval notion of the manner in which
+the elements were mixed together in the formation of the human body, here
+alluded to, appears to partake more of Western legend than of Eastern
+tradition. In the English verses on Popular Science (given in my "Popular
+Treatises of Science written during the Middle Ages," p. 138), we have the
+following curious account of the four things forming the body, and the
+influence of each:--
+
+ Man hath of urthe al his bodi, of water he haveth wete,
+ Of eyr he haveth wynd, of fur he haveth hete.
+ Ech quic thing of alle this foure, of some hath more other lasse;
+ Ho so haveth of urthe most, he is slou as an asse;
+ Of vad colour, of hard hide, boustes forme, and ded strong,
+ Of moche thoght, of lute speche, of stille grounynge, and wraththe long,
+ A slough wrecche and ferblet, fast and loth to geve his god,
+ Sone old, and noght wilful, stable and stedefast of mode.
+
+And so on with the other elements. This doctrine of the composition of man
+from the four elements became a very popular one in the sixteenth century,
+when the poets frequently allude to it, as may be seen in the examples
+given by Nares (_v._ ELEMENTS). In the _Mirror for Magistrates_ (_King
+Forrex_, page 76), it is said:--
+
+ If we behold the substance of a man,
+ How he is made of _elements_ by kind,
+ Of earth, of water, aire, and fire, than
+ We would full often call unto our mind,
+ That all our earthly joys we leave behind.
+
+Massinger (_Renegado_ iii, 2) says:--
+
+ ----I've heard
+ Schoolmen affirm, man's body is compos'd
+ Of _the four elements_.
+
+In Shakespeare (_Twel. N._ ii, 3), Sir Toby Belch inquires, "Does not our
+life consist of _the four elements_?" and Brutus is commended for
+possessing these elements properly blended, in which the perfection of a
+man's nature was supposed to consist:--
+
+ His life was gentle; and the _elements_
+ So mix'd in him, that Nature might stand up
+ And say to all the world, This _was a man_.
+ _Jul. Cæs._ v, 5.
+
+On the other hand, the ill mixing of these elements was supposed to be
+accompanied with a corresponding derangement of the intellectual faculties.
+Thus, in one of the plays of Beaumont and Fletcher, a madman is
+addressed:--
+
+ I prithee, thou _four elements_ ill brew'd
+ Torment none but thyself: Away, I say,
+ Thou beast of passion.
+ _B. and Fl. Nice Valour_, act i, p. 312.
+
+The more mythic form of this legend gives _eight things_ to the formation
+of the body, instead of four. Our earliest notice of this legend in England
+occurs in the prose Anglo-Saxon Dialogue between Saturn and Solomon
+(Thorpe's Analecta, p. 95):--"Saga me þæt andworc þe Adám wæs of-ge-worht
+se ærusta man? Ic þe secge of viii punda ge-wihte. Saga me hwæt hatton
+þage? Ic þe secge þæt æroste wæs fóldan pund, of ðam him wæs flesc
+ge-worht; oðer wæs fyres pund, þanon him wæs þæt blód reád and hát; þridde
+wæs windes pund, þanon him wæs seo æðung ge-seald; feorðe wæs wolcnes pund,
+þanon him wæs his módes unstaðelfæstnes ge-seald; fifte wæs gyfe pund,
+þanon him wæs ge-seald se fat and geðang; syxste wæs blostnena pund, þanon
+him wæs eagena myssenlicnys ge-seald; seofoðe wæs deawes pund, þanon him
+becom swat; eahtothe wæs sealtes pund, þanon him wæron þa tearas
+sealte."--_Tell me the matter of which Adam the first man was made? I tell
+thee, of eight pound-weights. Tell me their names? I tell thee, the first
+was a pound of earth, of which his flesh was made; the second was a pound
+of fire, from which his blood was red and hot; the third was a pound of
+wind, of which breath was given him; the fourth was a pound of cloud,
+whereof was given him his instability of mood; the fifth was a pound of
+..., whereof was given him fat and sinew; the sixth was a pound of flowers,
+whereof was given him diversity of eyes; the seventh was a pound of dew,
+whereof he had sweat; the eighth was a pound of salt, whereof he had salt
+tears._ This legend was still prevalent in England as late as the fifteenth
+century, when we find it among the curious collection of questions (closely
+resembling those of Saturn and Solomon just quoted) entitled "Questions
+bitwene the Maister of Oxinford and his Scoler" (Reliquiæ Antiquæ, vol. i,
+p. 230),--"_C._ Whereof was Adam made? _M._ Of viij. thingis: the first of
+erthe, the second of fire, the iij^{de} of wynde, the iiij^{th} of clowdys,
+the v^{th} of aire wherethorough he speketh and thinketh, the vj^{th} of
+dewe wherby he sweteth, the vij^{th} of flowres, wherof Adam hath his ien,
+the viij^{th} is salte wherof Adam hath salt teres." A similar account is
+given in an extract from an old Friesic manuscript communicated to the
+Zeitschrift für Deutsches Alterthum, by Dr. James Grimm,--"God scôp thene
+êresta meneska, thet was Adam, fon achta wendem; that bênete fon tha stêne,
+thet flâsk fon there erthe, thet blôd fon tha wetere, tha herta fon tha
+winde, thene togta (l. thochta) fon tha wolken, the(ne) suêt fon tha dawe,
+tha lokkar fon tha gerse, tha âgene fon there sunna, and tha blêrem on
+thene helga ôm."--_God created the first man, who was Adam, of eight
+elements: the bone from the stone, the flesh from the earth, the blood from
+the water, the heart from the wind, the thought from the cloud, the sweat
+from the dew, the hair from the grass, the eyes from the sun._
+
+5169. _a proud prikere of Fraunce._ A proud rider of France. Until the
+fifteenth century there appears to have been a strong prejudice among the
+lower orders against horsemen: their name was connected with oppressors and
+foreigners. Horses appear to have been comparatively little used for riding
+among the Anglo-Saxons until they were introduced by the Norman favourites
+of Edward the Confessor, in whose reign we read that the Anglo-Saxon
+soldiers in Herefordshire were defeated by the Welsh owing to their
+awkwardness on horseback, having been unadvisedly mounted by their Norman
+commander. The Anglo-Norman barons of the three following centuries, with
+their numerous household of knights and attendants who plundered and
+oppressed the peasantry and middle classes of society, kept alive the
+prejudice alluded to, and we trace it in several popular songs. In a song
+of the reign of Edward I (Political Songs, p. 240), we find the following
+lines:--
+
+ Whil God wes on erthe
+ And wondrede wyde,
+ Whet wes the resoun
+ Why he nolde ryde?
+ For he nolde no grom
+ To go by ys syde,
+ Ne grucchyng of no gedelyng
+ To chaule ne to chyde.
+ Spedeth ou to spewen,
+ Ase me doth to spelle;
+ The fend ou afretie
+ With fleis ant with felle!
+ Herkneth hideward, horsmen,
+ A tidyng ich ou telle,
+ That ye shulen hongen,
+ Ant herbarewen in helle!
+
+5276. Epist. ad. Philippens. iii, 19.
+
+5283. Epist. Joan. iv, 16.
+
+5289. Matth. xxv, 12; Psal. lxxx, 13. Et dimisi eos secundum desideria
+cordis eorum, ibunt in adventionibus suis.
+
+5305. _the four doctours._ The four doctors _par excellence_ of the western
+church were, I believe, Gregory, Ambrose, Augustine, and Jerome.
+
+5354. Ecclesiast. i, 16.
+
+5363. Epist. Jacob. ii, 10. Quicunque autem totam legem servaverit,
+offendat autem in uno, factus est omnium reus.
+
+5412. _as Caym was on Eve._ See further on l. 5549. According to a very
+curious legend, which was popular in the middle ages, Cain was born during
+the period of penitence and fasting to which our first parents were
+condemned for their breach of obedience.
+
+5415. Psa. vii, 15. Concepit dolorem et peperit iniquitatem.
+
+5417. Whitaker's text inserts before this line--
+
+ Caym, the cursed creature,
+ Conceyved was in synne;
+ After that Adam and Eve
+ Hadden y-synged,
+ Withoute repentaunce
+ Of here rechelessnesse,
+ A rybaud thei engendrede,
+ And a gome unryghtful;
+ As an hywe that ereth nat
+ Auntreth hym to sowe
+ On a leye lond,
+ Ayens hus lordes wille,
+ So was Caym conceyved,
+ And so ben cursed wrettches
+ That lycame han ayen the lawe
+ That oure Lord ordeynede.
+
+5433. Gen. vi, 7. pænitet enim me fecisse eos.
+
+5464. Ezech. xviii, 20.
+
+5470. Whitaker's text adds here:--
+
+ Westminster lawe, ich wot,
+ Worcheth the contrarie;
+ For thauh the fader be a frankelayne,
+ And for a felon be hanged,
+ The heritage that the air sholde have
+ Ys at the kynges wille.
+
+5479. Matt. vii, 16.
+
+5497. John xiv, 6.
+
+5507. _many a peire, sithen the pestilence._ The continuator of William de
+Nangis, who gives a detailed account of the effects of the great pestilence
+on the Continent, mentions the hasty marriages which followed it, but he
+gives quite a different account of their fruitfulness. "Cessante autem
+dicta epidimia, pestilentia, et mortalitate, nupserunt viri qui remanserunt
+et mulieres ad invicem, conceperunt uxores residuæ per mundum ultra modum,
+nulla sterilis efficiebatur, sed prægnantes hinc inde videbantur, et plures
+geminos pariebant, et aliquæ tres infantes insimul vivos emittebant." The
+writer goes on to observe, "Sed proh dolor! ex hujus renovatione sæculi non
+est mundus propter hoc in melius commutatus. Nam homines fuerunt postea
+magis avari et tenaces, cum multo plura bona quam antea possiderent; magis
+etiam cupidi et per lites, brigas, et rixas, atque per placita, seipsos
+conturbantes.... Charitas etiam ab illo tempore refrigescere cæpit valde,
+et iniquitas abundavit cum ignorantiis et peccatis; nam pauci inveniebantur
+qui scirent aut vellent in domibus, villis, et castris informare pueros in
+grammaticalibus rudimentis."--_Contin. G. de Nangis, in Dacherii Spicileg._
+iii, 110 (_ed._ 1723).
+
+5515. _do hem to Dunmowe._ This is, I believe, the earliest allusion at
+present known to the custom of the flitch of bacon at Dunmow, which was
+evidently, at that time, a matter of general celebrity. In Chaucer, about
+half a century later, the Wife of Bath says of her two old husbands, and of
+the way in which she tyrannized over them,--
+
+ The bacoun was nought fet for hem, I trowe,
+ That som men fecche in Essex at Donmowe.--_Cant. T._ 5799.
+
+In a curious religious poem preserved in a manuscript in the Bodleian
+Library at Oxford, written about the year 1460, from which some extracts
+are printed in the "Reliquiæ Antiquæ," ii, 27-29, we have the following
+satirical allusion to this custom:--
+
+ I can fynde no man now that wille enquere
+ The parfyte wais unto Dunmow;
+ For they repent hem within a yere,
+ And many within a weke, and sonner, men trow;
+ That cawsith the weis to be rowgh and over-grow,
+ That no man may fynd path or gap,
+ The world is turnyd to another shap.
+
+ Befe and moton wylle serve wele enow;
+ And for to seche so ferre a lytill bakon flyk,
+ Which hath long hanggid resty and tow
+ And the wey, I telle you, is comborous and thyk,
+ And thou might stomble, and take the cryk;
+ Therfor bide at home, what so ever hap
+ Tylle the world be turnyd into another shap.
+
+One or two other allusions to this custom have been found in manuscripts of
+the fifteenth century, and in the sixteenth century these allusions become
+more numerous.
+
+5563. 1 Corinth. vii, 1.
+
+5613. _Margery perles._ A margarite pearl, _perle marguerite_. The Latin
+name for a pearl (_margarita_) seems to be the origin of this expression.
+
+5634. _a love day | to lette with truthe._ Love days (_Dies amoris_) were
+days fixed for settling differences by umpire, without having recourse to
+law or to violence. The ecclesiastics seem generally to have had the
+principal share in the management of these transactions, which throughout
+the Visions of Piers Ploughman appear to be censured as the means of
+hindering justice and of enriching the clergy. A little further on,
+Religion is blamed for being "a ledere of love-dayes." (l. 6219.) In
+Chaucer, it is said of the friar:--
+
+ And over'al, ther eny profyt schulde arise,
+ Curteys he was, and lowe of servyse.
+ . . . . . .
+ And rage he couthe and pleye as a whelpe,
+ In love-dayes, ther couthe he mochil helpe.
+ For ther was he not like a cloysterer
+ With a thredbare cope, as a pore scoler,
+ But he was like a maister or a pope.--_Cant. T._ 249, 259.
+
+5646. The quotation is made up from Job xxi, 7; and Jerem. xii, 2.
+
+5651. Psal. lxxii, 12.
+
+5659. Psal. x, 4. Quoniam quæ perfecisti, destruxerunt: justus autem quid
+fecit?
+
+5739. Psal. cxxxi, 6.
+
+5769. Isai. lviii, 7.
+
+5778. Tob. iv, 9. Si multum tibi fuerit, abundanter tribue; si exiguum tibi
+fuerit, etiam exiguum libenter impertiri stude.
+
+In what follows, Whitaker's text is in parts much more brief than the one
+now printed; there are also many transpositions, and other variations,
+which are not of sufficient importance to be pointed out more particularly.
+
+5801. _in a pryvee parlour._ 5803. _in a chambre with a chymenee._ This is
+a curious illustration of contemporary manners. The hall was the apartment
+in which originally the lord of the household and the male portion of the
+family passed nearly all their time when at home, and where they lived in a
+manner in public. The chambers were only used for sleeping, and as places
+of retirement for the ladies, and had, at first, no fire-places
+(_chymenees_), which were added, in course of time, for their comfort. The
+parlour was an apartment introduced also at a comparatively late period,
+and was, as its name indicates, a place for private conferences or
+conversation. As society advanced in refinement, people sought to live less
+and less in public, and the heads of the household gradually deserted the
+hall, except on special occasions, and lived more in the parlour and in the
+"chambre with a chymenee." With the absence of the lord from the hall, its
+festive character and indiscriminate hospitality began to diminish; and the
+popular agitators declaimed against this as an unmistakeable sign of the
+debasement of the times.
+
+5829. Ezech. xviii, 19.
+
+5835. Galat. vi, 5.
+
+5844. Pauli Epist. ad Rom. xii, 3.
+
+5911. _seven artz._ In the scholastic system of the middle ages, the whole
+course of learning was divided into seven arts, which were, grammar,
+dialectics, rhetoric, music, arithmetic, geometry, astronomy. They were
+included in the following memorial distich:--
+
+ Gram. loquitur, Dia. vera docet, Rhet. verba colorat,
+ Mus. canit, Ar. numerat, Geo. ponderat, As. colit astra.
+
+5963. _a baleys._ See before, the note on l. 2819.
+
+5990. _Caton._ Distich. lib. i, 26.
+
+6009. Galat. vi, 10.
+
+6022. Epist. ad Rom. xii, 19.
+
+6037. The second Trin. Coll. MS. reads here--
+
+ Experimentis of Alkenemye
+ Of Albertis makyng,
+ Nigromancie and permansie
+ The pouke to reisen,
+ Gif thou thenke, etc.
+
+6146. Matth. vii, 3.
+
+6179. Matth. xv, 14; Luke vi, 39; Mark (?)
+
+6186. _mausede._ An error of the press for _mansede_. See the Glossary.
+
+6191. _Offyn and Fynes_. Ophni and Phinees. See 1 Samuel iv. (in the
+Vulgate called 1 Kings).
+
+6199. Psal. xlix, 21.
+
+6207. Isai. lvi, 10.
+
+6217. The text of the Trin. Coll. MS. 2, differs very much from ours in
+this part of the poem. Instead of 6217-6277, we have the following lines:--
+
+ Ac now is Religioun a ridere
+ And a rennere aboute,
+ A ledere of ladies,
+ And a lond biggere;
+ Poperith on a palfrey
+ To toune and to toune;
+ A bidowe or a biselard
+ He berith be his side;
+ Godis flessh and his fet
+ And hise fyve woundis
+ Arn more in his mynde
+ Than the memorie of his foundours.
+ This is the lif of this lordis
+ That lyven shulde with Do-bet,
+ And wel awey wers,
+ And I shulde al telle.
+ I wende that kinghed and knighthed,
+ And caiseris with erlis,
+ Wern Do-wel and Do-bet
+ And Do-best-of-hem-alle.
+ For I have seighe it myself,
+ And siththen red it aftir,
+ How Crist counseilleth the comune,
+ And kenneth hem this tale,
+ _Super cathedram Moisi sederunt principes_
+ For-thi I wende that tho wyes
+ Wern Do-best-of-alle.
+ I nile not scorne, etc.
+
+6223. _an heepe of houndes._ "Walter de Suffield, bishop of Norwich,
+bequeathed by will his pack of hounds to the king, in 1256. Blomefield's
+Norf. ii, 347. See Chaucer's Monke, Prol. v, 165. This was a common topic
+of satire. It occurs again fol. xxvii, a [l. 3321, of the present Edition].
+See Chaucer's Testament of Love, page 492, col. ii, Urr. The Archdeacon of
+Richmond, on his visitation, comes to the priory of Bridlington in
+Yorkshire, in 1216, with ninety-seven horses, twenty dogs, and three hawks.
+Dugd. Mon. ii, 65." WARTON.
+
+6251. Psal. xix, 8.
+
+6259. _the abbot of Abyngdone._ There was a very ancient and famous abbey
+at Abingdon in Berkshire. Geoffrey of Monmouth was abbot there. It was the
+house into which the monks, strictly so called, were first introduced in
+England, and is, therefore, very properly introduced as the representative
+of English monachism.
+
+6266. Isai. xiv, 4, 5.
+
+6289. Ecclesiasticus x, 10.
+
+6291. Catonis Distich. iv, 4.
+
+ Dilige denari, sed parce dilige, formam;
+ Quem nemo sanctus nec honestus captat ab ære.
+
+6327. Colos. iii, 1.
+
+6353. _moechaberis._ A mistake in the original MS. for _necaberis_, as it
+is rightly printed in Crowley's edition.
+
+6372. John iii, 13.
+
+6414. Matth. xxiii, 2. Super cathedram Moysi sederunt Scribæ et Pharisæi.
+
+6440. Psal. xxxv, 8.
+
+6476. Ecclesiastes ix, 1.
+
+6504. Matth. x, 18. The quotation is not quite literal.
+
+6528. For _idiotæ irapiunt_, read _idiotæ vi rapiunt_: the error was caused
+accidentally in the printing, and has escaped in the present edition.
+
+6571. Matth. xx, 4.
+
+6741. John iii, 3.
+
+6755. Matth. vii, 1.
+
+6764. Psal. l, 21.
+
+6815. Isai. lv, 1.
+
+6825. Mark xvi, 16.
+
+6831. _may no cherl chartre make._ Such was the law of _vileinage_, then in
+existence. There is a curious story illustrative of the condition of the
+_cherl_ or peasant, in the Descriptio Norfolciensium, in my Early Mysteries
+and other Latin Poems of the Twelfth and Thirteenth Centuries, p. 94. The
+'cherl,' vilein, or bondman, could not even be put apprentice without the
+licence of the lord of the soil. In the curious poem on the Constitution of
+Masonry (14th cent.) published by Mr. Halliwell, the master is particularly
+cautioned on this point:--
+
+ The fowrthe artycul thys moste be,
+ That the mayster hym wel be-se
+ That he no bondemon prentys make,
+ Ny for no covetyse do hym take;
+ For the lord that he ys bonde to,
+ May fache the prentes whersever he go.
+ _Early History of Freemasonry in England_, p. 14.
+
+6859. _Trojanus._ 6869. _Gregorie._ The legend here alluded to is given
+briefly as follows, in the life of St. Gregory in the Golden Legend, fol.
+lxxxxvii,--
+
+"In the tyme that Trayan themperour regned, and on a tyme as he wente
+toward a batayll out of Rome, it happed that in hys waye as he shold ryde a
+woman a wydowe came to hym wepyng and sayd: I praye thee, syre, that thou
+avenge the deth of one my sone, whyche innocently and wythout cause hath
+ben slayn. Themperour answerd: yf I come agayn fro the batayll hool and
+sounde, thenne I shall do justyce for the deth of thy sone. Thenne sayd the
+wydowe: Syre, and yf thou deye in the bataylle, who shall thenne avenge hys
+deth for me? And the wydowe sayd, is it not better that thou do to me
+justice, and have the meryte thereof of God, than another have it for thee?
+Then had Trayan pyté, and descended fro his horse, and dyde justyce in
+avengynge the deth of her sone. On a tyme saynt Gregory went by the marked
+of Rome whyche is called the marked of Trayan. And thenne he remembred of
+the justyce and other good dedes of Trayan, and how he had ben pyteous and
+debonayr, and was moche sorowfull that he had ben a paynem; and he tourned
+to the chyrche of saynt Peter waylyng for thorrour of the mescreaunce of
+Trayan. Thenne answerd a voys fro God, sayng: I have now herd thy prayer,
+and have spared Trayan fro the payne perpetuelly. By thys thus, as somme
+saye, the payne perpetuell due to Trayan as a mescreaunt was somme dele
+take awaye, but for all that was he not quyte fro the pryson of helle; for
+the sowle may well be in helle, and fele ther no payne, by the mercy of
+God."
+
+6907. 1 John iii, 15.
+
+6938. Luke xiv, 12.
+
+6964. John viii, 34.
+
+6981. Galat. vi, 2.
+
+7015. Matth. vii, 3.
+
+7063. Luke x, 40.
+
+7072. Luke x, 42.
+
+7113. Although our writer quotes the circumstance from Luke xviii, the
+words he gives are from Matth. xix, 21.
+
+7113. In Whitaker's text the following passage is here inserted:--
+
+ Thus consaileth Crist
+ In comun ous alle,
+ 'Ho so coveyteth to come
+ To my kynriche,
+ He mot forsake hymself,
+ Hus suster, and hus brother,
+ And al that the worlde wolde,
+ And my wil folwen.'
+ _Nisi renunciaveritis omnia quæ possidetis,
+ etc._
+ Meny proverbis ich myghte have
+ Of meny holy seyntes,
+ To testifie for treuthe
+ The tale that ich shewe,
+ And poetes to preoven hit,
+ Porfirie and Plato,
+ Aristotle, Ovidius,
+ And ellevene hundred,
+ Tullius, Tholomeus,
+ Ich can nat telle here names,
+ Preoven pacient poverte
+ Pryns of alle vertues.
+ And by greyn that groweth,
+ God ous alle techeth.
+ _Nisi granum frumenti cadens in terra,
+ et mortuum fuit, ipsum solum manet._
+ Bot yf that sed that sowen is,
+ In the sloh sterve,
+ Shal nevere spir springen up,
+ Ne spik on strawe curne;
+ Sholde nevere wete wexe,
+ Bote wete fyrste deyde;
+ And other sedes also
+ In the same wyse,
+ That ben leide on louh eerthe,
+ Y-lore as hit were,
+ And thorw the grete grace of God,
+ Of greyn ded in erthe
+ Atte the laste launceth up
+ Werby lyven alle.
+ Ac sedes that ben sowen
+ And mowe suffre wyntres,
+ Aren tydyor and tower
+ To mannes by-hofte,
+ Than seedes that sowen beeth
+ And mowe nouht with forste,
+ With wyndes, ne with wederes,
+ As in wynter tyme,
+ As lynne-seed, and lik-seed,
+ And Lente-seedes alle,
+ Aren nouht so worthy as whete,
+ Ne so wel mowen
+ In the feld with the forst,
+ And hit freese longe.
+ Ryght so, for sothe,
+ That suffre may penaunces
+ Worth alowed of oure Lorde
+ At here laste ende,
+ And for here penaunce be preysed,
+ As for puyre martir,
+ Other for a confessour y-kud,
+ That counteth nat a ruysshe
+ Fere ne famyne,
+ Ne false menne tonges;
+ Bote as an hosebonde hopeth
+ After an hard wynter,
+ Yf God gyveth hym the lif
+ To have a good hervest,
+ So preoveth thees prophetes
+ That pacientliche suffreth
+ Myschiefs and myshappes,
+ And menye tribulacions,
+ Bytokneth ful triweliche
+ In tyme comynge after
+ Murthe for hus mornynge,
+ And that muche plenté.
+ For Crist seide to hus seyntes
+ That for hus sake tholeden
+ Poverte, penaunces,
+ Persecution of body,
+ Angeles in here angre
+ On this wise hem grate,
+ _Tristitia vestra vertetur in gaudium._
+ Youre sorwe into solas
+ Shal turne atte laste,
+ And out of wo into wele
+ Youre wyrdes shul chaunge.
+ Ac so redeth of riche,
+ The revers he may fynde,
+ How God, as the Godspel telleth,
+ Geveth hem foul towname,
+ And that hus gost shal go,
+ And hus good byleve,
+ And asketh hym after
+ Ho shal hit have,
+ The catel that he kepeth so
+ In coffres and in hernes,
+ And ert so loth to lene
+ Thet leve shalt needes.
+ _O stulte, ista nocte anima tua egrediatur,
+ thesauriza et ignorat._
+ An unredy reve
+ Thi residue shal spene,
+ That menye moththe was ynne
+ In a mynte while;
+ Upholderes on the hul
+ Shullen have hit to selle.
+ Lo! lo! lordes, lo!
+ And ladies taketh hede,
+ Hit lasteth nat longe
+ That is lycour swete,
+ Ac pees-coddes and pere-ronettes,
+ Plomes and chiries,
+ That lyghtliche launceth up,
+ Litel wile dureth,
+ And that that rathest rypeth,
+ Roteth most sannest.
+ On fat londe and ful of donge
+ Foulest wedes groweth,
+ Right so, for sothe,
+ Suche that ben bysshopes,
+ Erles and archdekenes,
+ And other ryche clerkes.
+ That chaffaren as chapmen,
+ And chiden bote thei wynne,
+ And haven the worlde at here wil
+ Other wyse to lyve;
+ Right as weodes wexen
+ In wose and in dunge,
+ So of rychesse upon richesse
+ Arist al vices.
+ Lo! lond overe-layde
+ With marle and with donge,
+ Whete that wexeth theron
+ Worth lygge ar hit repe;
+ Right so, for sothe,
+ For to sigge treuthe,
+ Over plenté pryde norssheth
+ Ther poverte destrueth hit.
+ For how hit evere be y-wonne,
+ Bote hit be wel dispended,
+ Worliche wele is wuked thynge
+ To hym that hit kupeth.
+ For yf he be feer therfro,
+ Ful ofte hath he drede
+ That fals folke fetche away
+ Felonliche hus godes.
+ And yut more hit maketh men
+ Meny time and ofte
+ To synegen, and to souchen
+ Soteltees of gyle,
+ For covetyze of that catel
+ To culle hem that hit kepeth;
+ And so is meny men y-morthred
+ For hus money and goodes;
+ And tho that duden the dede
+ Y-dampned therfore after,
+ And he, for hus harde heldynge,
+ In helle paraunter;
+ So covetise of catel
+ Was combraunce to hem alle.
+ Lo! how pans purchasede
+ Faire places, and drede,
+ That rote is robbers
+ The richesse withynne.
+
+ [_Passus quartus de Dowel._]
+
+ Ac wel worth Poverte,
+ For he may walke unrobbede,
+ Among pilours in pees,
+ Yf pacience hym folwe,
+ Oure prynce Jhesu poverte chees,
+ And hus aposteles alle,
+ And ay the lenger thei lyveden
+ The lasse good thei hadde.
+ _Tanquam nihil habentes, et omnia
+ possidentes._
+ Yut men that of Abraam
+ And Job were wonder ryche,
+ And out of numbre tho men
+ Menye meobles hadden.
+ Abraam, for al hus good,
+ Hadde muche teene,
+ In gret poverte was y-put,
+ A pryns as hit were
+ Bynom hym ys housewif
+ And heeld here hymself,
+ And Abraam nat hardy
+ Ones to letten hym,
+ Ne for brightnesse of here beauté
+ Here spouse to be byknowe.
+ And for he suffrede and seide nouht,
+ Oure Lord sente tokne,
+ That the kynge cride
+ To Abraam mercy,
+ And deliverede hym hus wif,
+ With muche welthe after.
+ And also Job the gentel
+ What joye hadde he on erthe,
+ How bittere he hit bouhte!
+ As the book telleth.
+ And for he songe in hus sorwe,
+ _Si bona accipimus a Domino_,
+ Dereworthe dere God,
+ Do we so _mala_;
+ Al hus sorwe to solas
+ Thorgh that songe turnede,
+ And Job bycam a jolif man,
+ And al hus joye newe.
+ Lo how patience in here poverte
+ Thees patriarkes relevede,
+ And brouhte hem al above
+ That in bale rotede,
+ As greyn that lyth in the greot
+ And thorgh grace atte laste
+ Spryngeth up and spredeth,
+ So spedde the fader Abraam,
+ And also the gentel Job,
+ Here joie hath non ende.
+ Ac leveth nouht, ye lewede men,
+ That ich lacke richesse,
+ Thauh ich preise poverte thus,
+ And preove hit by ensamples,
+ Worthiour as by holy writ,
+ And wise philosophers,
+ Bothe two but goode,
+ Be ye ful certayn,
+ And lyves that our Lorde loveth,
+ And large weyes to hevene.
+ Ac the povre pacient
+ Purgatorye passeth
+ Rathere than the ryche,
+ Thauh thei renne at ones.
+ For yf a marchaunt and a messager
+ Metten to-gederes,
+ For the parcels of hus paper
+ And other pryvey dettes,
+ Wol lette hym as ich leyve
+ The lengthe of a myle;
+ The messager doth namore
+ Bote hus mouth telleth,
+ Hus lettere and hus ernde sheweth,
+ And is anon delyvered;
+ And thauh thei wende by the wey
+ Tho two to-gederes.
+ Thauh the messager made hus wey
+ Amyde the whete,
+ Wole no wys man wroth be,
+ Ne hus wed take,
+ Ys non haiwarde y-hote
+ Hus wed for to take.
+ _Necessitas non habet legem._
+ Ac yf the marchaunt make hus way
+ Overe menne cornne,
+ And the haywarde happe
+ With hym for to mete,
+ Other hus hatt, other hus hed,
+ Other elles hus gloves,
+ The merchaunt mot for-go,
+ Other moneys of huse porse,
+ And yut be lett, as ich leyve,
+ For the lawe asketh
+ Marchauns for here merchandise
+ In meny place to tullen.
+ Yut thauh thei wenden on wey
+ As to Wynchestre fayre,
+ The marchaunt with hus marchaundise
+ May nat go so swythe
+ As the messager may,
+ Ne with so mochel ese.
+ For that on bereth bote a boxe,
+ A brevet therynne,
+ Ther the marchaunt ledeth a male
+ With meny kynne thynges;
+ And dredeth to be ded therefore,
+ And he in derke mete
+ With robbours and with revers
+ That riche men despoilen,
+ Ther the messager is ay murye,
+ Hus mouthe ful of songes,
+ And leyveth for hus letters
+ That no wight wol hym greve.
+ Ac yut myghte the marchaunt
+ Thorgh monye and other yeftes
+ Have hors and hardy men,
+ Thauh he mette theoves,
+ Wolde non suche asailen hym
+ For hem that hym folweth,
+ As safliche passe as the messager,
+ And as sone at hus hostel.
+ Ye, wyten wel, ye wyse men,
+ What this is to mene.
+ The marchaunt is no more to mene
+ Bote men that ben ryche
+ Aren acountable to Crist
+ And to the kyng of hevene,
+ That holden mote the heye weye,
+ Evene ten hestes,
+ Bothe lovye and lene,
+ The leele and the unleele,
+ And have reuthe, and releve
+ With hus grete richesse
+ By hus power alle manere men
+ In meschief y-falle,
+ Fynde beggars bred,
+ Backes for the colde,
+ Tythen here goodes tryweliche,
+ A tol as hit semeth
+ That oure Lord loketh after
+ Of eche a lyf that wyneth,
+ Withoute wyles other wrong,
+ Other wommen atte stuwes,
+ And yut more, to make pees,
+ And quyte menne dettes,
+ Bothe spele and spare
+ To spene upon the needful,
+ As Crist self comandeth
+ To alle Cristene puple.
+ _Alter alterius onera porta._
+ The messager aren the mendinans
+ That lyveth by menne almesse,
+ Beth nat y-bounde, as beeth the riche,
+ To bothe the two lawes,
+ To lene and to lere,
+ Ne lentenes to faste,
+ And other pryvey penaunces
+ The wiche the preest wol wel,
+ That the law yeveth leve
+ Suche lowe folke to be excused,
+ As none tythes to tythen,
+ Ne clothe the nakede,
+ Ne in enquestes to come,
+ Ne contumax thauh he worthe
+ Halyday other holy eve
+ Hus mete to deserve;
+ For yf he loveth and byleyveth
+ As the lawe techeth,
+ _Qui crediderit et baptizatus fuerit, etc._
+ Telleth the lord a tale,
+ As a triwe messager,
+ And sheweth by seel and suthe by lettere
+ With wat lord he dwelleth,
+ Kneweleche hym crystene
+ And of holy churche byleyve,
+ Ther is no lawe, as ich leyve,
+ Wol let hym the gate,
+ Ther God is gatwarde hymself
+ And eche a gome knoweth.
+ The porter of pure reuthe
+ May parforme the lawe
+ In that he wilneth and wolde
+ Ech wight as hemself;
+ For the wil is as muche worth
+ Of a wretche beggere
+ As al that the ryche may reyme
+ And ryght fulliche dele,
+ And as much mede
+ For a myte that he offreth,
+ As the riche man for al is moneye,
+ And more, as by the Godspel:
+ _Amen dico vobis quia hæc vidua paupercula,
+ etc._
+ So that povre pacient
+ Is parfitest lif of alle,
+ And alle parfit preestes
+ To poverte sholde drawe.
+
+7128. Matth. xvii, 20.
+
+7131. Psal. xxxiii, 11.
+
+7141. Psal. xlii, 1.
+
+7191. James ii, 10.
+
+7194. _over-skipperis._ Those who skipped over words in reading or chanting
+the service of the church. The following distich points out the classes of
+defaulters in this respect:--
+
+ Ecclesiæ tres sunt qui servitium maie fallunt;
+ Momylers, for-scyppers, ovre-lepers, non bene psallunt.
+ _Reliq. Antiq._ p. 90. _Poems of Walter Mapes_, p. 148.
+
+A still more numerous list of such offenders is given in the following
+lines from MS. Lansdowne, 762, fol. 101, v^o:--
+
+ Hii sunt qui Psalmos corrumpunt nequitur almos:
+ Jangler cum jasper, lepar, galper quoque, draggar,
+ Momeler, for-skypper, for-reynner, sic et over-leper,
+ Fragmina verborum Tutivillus colligit horum.
+
+Tutivillus was the popular name of one of the fiends (see Towneley
+Mysteries, pp. 310, 319; Reliq. Antiq. p. 257). According to an old legend,
+a hermit walking out met one of the devils bearing a large sack, very full,
+under the load of which he seemed to labour. The hermit asked him what he
+carried in his sack. He answered that it was filled with the fragments of
+words which the clerks had skipped over or mutilated in the performance of
+the service, and that he was carrying them to hell to be deposited among
+the stores there.
+
+7195. Psal. xlvi, 7, 8.
+
+7264. _Briddes I biheld._ A similar sentiment is expressed in the following
+parallel passage of a modern poet:--
+
+ But most of all it wins my admiration
+ To view the structure of this little work--
+ A bird's nest. Mark it well, within, without,
+ No tool had he that wrought, no knife to cut,
+ No nail to fix, no bodkin to insert,
+ No glue to join; his little beak was all:
+ And yet how neatly finished! What nice hand,
+ With every implement and means of art,
+ And twenty years' apprenticeship to boot,
+ Could make me such another? Fondly then
+ We boast of excellence, where noblest skill
+ Instinctive genius foils.--_Hurdis._
+
+7342. Ecclesiasticus xi, 9.
+
+7344. Instead of ll. 7344-7363, Whitaker's text has the following
+passage:--
+
+ 'Ho suffreth more than God?' quath he,
+ 'No gome, as ich leyve.
+ He myght amende in a mynt while
+ Al that amys stondes.
+ Ac he suffreth, in ensaumple
+ That we sholde all suffren.
+ Ys no vertue so feyr
+ Of value ne of profit,
+ As ys suffraunce, soveraynliche,
+ So hit be for Godes love,
+ And so wittnesseth the wyse,
+ And wysseth the Frenshe,
+ _Bele vertue est suffraunce,
+ Mal dire est petite venjaunce;
+ Bien dire e bien suffrer
+ Fait ly suffrable à bien vener._
+ For-thi.' quath Reson, 'Ich rede the,
+ Rewele thi tonge evere;
+ And er thow lacke eny lyf,
+ Loke ho is to preise.
+ For is no creature under Cryst,
+ That can hymselve make;
+ And yf cristene creatures
+ Couthen make hemselve,
+ Eche lede wolde be lacles,
+ Leyf thow non othere.
+ Man was mad of suche matere,
+ He may nat wel asterte,
+ That som tymes hym tit
+ To folwen hus kynde.
+ Caton acordeth herwith:
+ _Nemo sine crimine vivit._
+
+7347. Genes. i, 31.
+
+7363. Cato, Distich. i, 5.
+
+ Si vitam inspicias hominum, si denique mores,
+ Quum culpent alios, nemo sine crimine vivit.
+
+It may be observed here, that Whitaker, in his note on this passage, has
+very much misunderstood Tyrwhitt (in Chaucer, Cant. T. 3227), in making him
+the authority for calling the author of the _Disticha de Moribus_ an
+obscure French writer. Tyrwhitt says that the mode in which Chaucer spells
+his name (Caton) seems to show that the French translation was more read
+than the Latin original. The same observation would apply to the present
+poem: but I am very doubtful how far it is correct. The Distiches of Cato
+were translated into English, French, German, &c., and were extremely
+popular. The author of these Distiches, Dionysius Cato, is supposed to have
+lived under the Antonines, and has certainly no claim to the title of _an
+obscure French writer_.
+
+7441-7642. Instead of these lines, Whitaker has the following:--
+
+ And wissede the ful ofte
+ What Dowel was to mene,
+ And counsailede the, for Cristes sake,
+ No creature to bygyle,
+ Nother to lye nor to lacke,
+ Ne lere that is defendid,
+ Ne to spille speche,
+ As to speke an ydel;
+ And no tyme to tene,
+ Ne trywe thyng to teenen;
+ Lowe the to lyve forth
+ In the lawe of holy churche,
+ Thenne dost thow wel, withoute drede,
+ Ho can do bet no forse.
+ Clerkes that connen al, ich hope,
+ Thei con do bettere;
+ Ac hit suffuseth to be saved,
+ And to be suche as ich tauhte:
+ Ac for to lovye and lene,
+ And lyve wel and byleyve,
+ Ys y-calid _Caritas_,
+ Kynde-love in English,
+ And that is Dobet, yf eny suche be,
+ A blessed man that helpeth,
+ And pees be and pacience,
+ And povre withoute defaute.
+ _Beatius est dare quam petere._
+ As catel and kynde witt
+ Encombre ful menye,
+ Woo is hym that hem weldeth,
+ Bote he hym wel dispeyne.
+ _Scientes et non facientes variis flagellis
+ vapulabunt._
+ Ac comunliche connynge
+ And unkynde rychesse,
+ As lorels to be lordes,
+ And lewede men techeres,
+ And holy churche horen help,
+ Averous and coveytous,
+ Droweth up Dowel,
+ And destruyeth Dobest.
+ Ac grace is a gras therfore
+ To don hem eft growe;
+ Ac grace groweth nat,
+ Til God wil gynne reyne,
+ And wokie thorwe goode werkes
+ Wikkede hertes;
+ Ac er suche a wil wol wexe,
+ God hymself worcheth,
+ And send forth seint espirit
+ To don love sprynge.
+ _Spiritus ubi vult spirat, etc._
+ So grace withoute grace
+ Of God and of good werkes,
+ May nat bee, bee thow siker,
+ Thauh we bid evere.
+ Cleregie cometh bote of siht,
+ And kynd witt of sterres,
+ As to be bore other bygete
+ In suche constellacion
+ That wit wexeth therof,
+ And othere wordes bothe.
+ _Vultus hujus sæculi sunt subjecti vultibus
+ coelestibus._
+ So grace is a gyfte of God,
+ And kynde witt a chaunce,
+ And cleregie and connyng of kynde
+ Wittes techynge;
+ And yut is cleregie to comende
+ Fore Cristes love more,
+ Than eny connynge of kynde witt,
+ Bote cleregie hit rewele.
+ For Moyses wutnesseth that God wrot
+ In stoon with hus fynger,
+ Lawe of love owre Lorde wrot,
+ Long ere Crist were;
+ And Crist cam and confermede,
+ And holy-churche made,
+ And in sond a sygne wrot,
+ And seide to the Jewes,
+ 'That seeth hym synneles,
+ Cesse nat, ich hote,
+ To stryke with stoon other with staf
+ This strompett to dethe.'
+ _Qui vestrum sine peccato est, etc._
+ For-thi ich consaily alle Cristene
+ Cleregie to honoure, etc.
+
+7453. Luke xii, 38.
+
+7461. Heb. xii, 6.
+
+7464. Psalm xxii, 4.
+
+7470. _makynges._ 7483. _make._--There is a curious analogy between the
+Greek and the Teutonic languages in the name given to the poet--the Greek
+[Greek: poiêtês] (from [Greek: poiein]), the Anglo-Saxon _scóp_ (from
+_sceopan_, to make or create), and the Middle-English _maker_, preserved in
+the later Scottish _makkar_ (also applied to a poet), have all the same
+signification. In the Neo-Latin tongues a different, though somewhat
+analogous, word was used: the French and Anglo-Norman _trouvère_, and the
+Provençal _trobador_, signify a finder or inventor.
+
+7484. Catonis Distich. iii, 5.
+
+7500. 1 Cor. xiii, 13. Nunc autem manent fides, spes, charitas, tria hæc:
+major autem horum est charitas.
+
+7528, &c. _Aristotle_, _Ypocras_, and _Virgile_.--These three names were
+the great representatives of ancient science and literature in the middle
+ages. Aristotle represented philosophy, in its most general sense; Virgil
+represented literature in general, and more particularly the ancient
+writers who formed the _grammar_ course of scholastic learning, whether
+verse or prose; Ypocras, or Hippocrates, represented medicine. They are
+here introduced to illustrate the fact that men of science and learning, as
+well as warriors and rich men, experience the vicissitudes of fortune.
+
+7534. _Felice._ Perhaps this name is only introduced for the sake of
+alliteration.
+
+7536. _Rosamounde._ I suppose the reference is to "fair Rosamond."
+
+7554. Luc. vi, 38.
+
+7567. John iii, 8.
+
+7572. John iii, 11.
+
+7582. John iii, 8.
+
+7600. _thorugh caractes._ It was the popular belief in the middle ages,
+that while the Jews were accusing the woman taken in adultery, Christ wrote
+with his staff on the ground the sins of the accusers, and that when they
+perceived this they dropped their accusation in confusion at finding that
+their own guilt was known. See this point curiously illustrated in Mr.
+Halliwell's Coventry Mysteries, pp. 220, 221. These are the _characters_
+alluded to in Piers Ploughman.
+
+7624. Luke vi, 37.
+
+7701. 1 Cor. iii, 19.
+
+7709. Luke ii, 15.
+
+7714. Matth. ii, 1.
+
+7721. Luke ii, 7.
+
+7779. Psalm xxxi, 1.
+
+7795. Luke vi, 39. The ignorance and inefficiency of the parish priests
+appear to have become proverbial in the fourteenth and fifteenth centuries.
+In the latter century a canon of Lilleshul in Shropshire, named John Myrk,
+or Myrkes, composed an English poem, or rather metrical treatise, on their
+duties, which he commences by applying to them this same aphorism of our
+Saviour:--
+
+ God seyth hymself, as wryten we fynde,
+ That whenne the blynde ledeth the blynde,
+ Into the dyche they fallen boo,
+ For they ne sen whare by to go.
+ So faren prestes now by dawe,
+ They beth blynde in Goddes lawe, etc.
+ _MS. Cotton. Claud._ A. II.
+
+It had previously been applied in the same manner to the parish priests by
+the author of a long French poem (apparently written in England in the
+fourteenth century) entitled _Le Miroir de l'Ome_ (Speculum Hominis), as
+follows:--
+
+ Dieus dist, et c'est tout verité,
+ Qe si l'un voegle soit mené
+ D'un autre voegle, tresbucher
+ Falt ambedeux en la fossée.
+ C'est un essample comparé
+ As fols curetz, qui sanz curer
+ Ne voient pas le droit sentier,
+ Dont font les autres forsvoier,
+ Qui sont après leur trace alé.
+ Car fol errant ne puet quider,
+ Ne cil comment nous puet saner,
+ Qui mesmes est au mort naufré.
+ _MS. in the possession of Mr. J. Russell Smith._
+
+The following picture of the corrupt manners of the parish priests at this
+time is extracted from a much longer and more minute censure in the same
+poem:--
+
+ Des fols curetz auci y a,
+ Qui sur sa cure demourra
+ Non pour curer, mais q'il sa vie
+ Endroit le corps plus easera.
+ Car lors ou il bargaignera
+ Du seculiere marchandie,
+ Dont sa richesce multeplie;
+ Ou il se donne à leccherie,
+ Du quoy son corps delitera;
+ Ou il se prent à venerie,
+ Qant duist chanter sa letanie,
+ Au bois le goupil huera.
+
+7802. Psal. xv, 5. We might be led to suppose that this was the "neck
+verse" in the time of Piers Ploughman. In later times the text which was
+given to read to those who claimed the benefit of clergy is said to have
+been the beginning of Psal. lv, _Miserere mei, &c._
+
+7840. Eccl. v, 5.
+
+7846. _Trojanus._ See the note on line 6859.
+
+7854. Matth. xvi, 27. Filius enim hominis venturus est in gloria Patris sui
+cum angelis suis: et tunc reddet unicuique secundum opera ejus.
+
+7915. _his flessh is foul flessh._ Yet in spite of the "foulness" of its
+flesh, the peacock was a very celebrated dish at table. For an account of
+the use made of the peacock in feasts, see Le Grand d'Aussy, Histoire de la
+Vie privée des Français, tom. i, pp. 299-301, and 361. In the Romance of
+Mahomet, 13th century, it is said of Dives--
+
+ Et dou Riche qui _tant poon
+ Englouti_ et tant bon poisson,
+ Tante piéche de venison,
+ Et but bon vin par grant delit, &c.
+ _Roman de Mahommet_, l. 301.
+
+7944. _Avynet._ In the 14th and 15th centuries, as any grammar was called a
+_Donet_, because the treatise of Donatus was the main foundation of them
+all, so, from Esop and Avienus from whom the materials were taken, any
+collection of fables was called an _Avionet_ or an _Esopet_. The title of
+one of these collections in a MS. of the Bibl. du Roi at Paris is,
+_Compilacio Ysopi alata cum Avionetto, cum quibusdam addicionibus et
+moralitatibus_. (_Robert, Fabl. Inéd. Essay_, p. clxv.) Perhaps the
+reference in the present case is to the fable of the Peacock who complained
+of his voice, the 39th in the collection which M. Robert calls _Ysopet_, in
+the morality to which are the following lines:--
+
+ Les riches conteront
+ Des biens qu'il aront
+ En ce siecle conquis.
+ Cil qui petit ara,
+ De petit contera
+ Au Roy de paradis.
+ Qui vit en povreté,
+ Sans point d'iniquité,
+ Moult ara grant richesse
+ Es cieux, en paradis,
+ O dieux et ses amis
+ Seront joyeux et aise.
+
+7961. Whitaker's text reads here:--
+
+ Thus Porfirie and Plato,
+ And poetes menye,
+ Lykneth in here logyk
+ The leeste fowel oute;
+ And whether hii be saf other nat saf
+ The sothe wot not clergie,
+ Ne of Sortes ne of Salamon
+ No scripture can telle,
+ Wether thei be in helle other in hevene,
+ Other Aristotle the wise.
+
+7961. _Aristotle, the grete clerk._ From the eleventh to the sixteenth
+centuries the influence of Aristotle's writings in the schools was
+all-powerful. It was considered almost an impiety to go against his
+authority. He was indeed "the great clerk."
+
+7967. _Sortes._ I suppose this is an abbreviated form of the name Socrates.
+It occurs again in one of the poems printed among the Latin Poetry
+attributed to Walter Mapes (Camden Society's Publication), which has the
+following lines:--
+
+ Adest ei bajulus cui nomen Gnato,
+ Præcedebat logicum gressu fatigato,
+ Dorso ferens sarcinam ventre tensus lato,
+ Plenam vestro dogmate, o _Sortes et Plato_.
+
+7987. 1 Peter iv, 18.
+
+8015. Psalm xxii, 4.
+
+8073. _a maister._ This word was generally used in the scholastic ages in a
+restricted sense, to signify one who had taken his degrees in the
+schools--a master of arts.
+
+8103. Luke x, 7.
+
+8133-8137. These are the indications of different Psalms. Psalm li begins
+with the words, _Miserere mei, Deus_, secundum magnam misericordiam tuam.
+The thirty-first Psalm commences with the words, _Beati quorum_ remissæ
+sunt iniquitates, _et quorum tecta sunt peccata_. _Beatus vir_, is the
+beginning of Psalm i. The fifth verse of Psalm xxxi contains the words
+_Dixi: Confitebor_ adversum me injustitiam meam Domino.
+
+8141. Psalm xxxi, 6.
+
+8145. Psalm l, 19.
+
+8153. Isaiah v, 22.
+
+8155. Whitaker's text has--
+
+ And ete meny sondry metes,
+ Mortrews and poddynges,
+ Braun and blod of the goos,
+ Bacon and colhopes.
+
+The second Trin. Coll. MS. has--
+
+ And sette many sundry metis,
+ Mortreux and puddynges,
+ Braun and blood of gees,
+ Bacoun and colopis.
+
+8167. 2 Corinth. xi, 24, 25, 27.
+
+8173, 8180. 2 Cor. xi, 26.
+
+8202. _Mahoun._ Mahoun was the middle-age name of Mohammed, and in the
+popular writers was often taken in the mere sense of an idol or pagan
+deity.
+
+8204. _justly wombe._ MS. Trin. Coll. 2.
+
+8225. _in a frayel._ Whitaker's text has _in a forel_, which he explains by
+"a wicker basket." The second Trin. Coll. MS. has also _in a forell_.
+_Forel_ is the Low-Latin _forellus_, a bag, sack, or purse: a _frayel_
+(_fraellum_) was a little wicker basket, such as were used for carrying
+figs or grapes.
+
+8273. Matth. v, 19.
+
+8292. Psalm xiv, 1.
+
+8368. 1 John iv, 18.
+
+8416. Luke xix, 8.
+
+8418. Luke xxi, 1-4.
+
+8444. _Surré._ Syria.
+
+8474. _a mynstrall._ The description of the minstrel given here is very
+curious. For a sketch of the character of this profession see Mr. Shaw's
+"Dresses and Decorations of the Middle Ages;" and for more enlarged details
+of the history of the craft the reader may consult the Introduction to
+Percy's Reliques, and Chappell's History of National Airs.
+
+8518. _a pardon with a peis of leed._ The papal bulls, &c., had seals of
+lead, instead of wax.
+
+8526. Marc. xvi, 17, 18.
+
+8541. Acts iii, 6.
+
+8554. Whitaker's text omits all that follows here to l. 8958 of our text,
+entering very abruptly upon the subject there treated. Some of the
+intervening matter had already been inserted in other places in Whitaker's
+text. See our notes on ll. 2846 and 3030.
+
+8567. _cart ... with breed fro Stratforde._ Stratford-at-Bow is said to
+have been famous in old times for its numerous bakers, who supplied a great
+part of the metropolis. Stowe, in his Survey of London, p. 159 (who appears
+to have altered the text of Piers Ploughman to suit his own calculation,
+for all the manuscripts and printed editions I have collated give "twice
+_twenty_ and ten"), observes, "And because I have here before spoken of the
+bread carts comming from Stratford at the Bow, ye shall understand that of
+olde time the bakers of breade at Stratford were allowed to bring dayly
+(except the Sabbaoth and principall feast) diverse long cartes laden with
+bread, the same being two ounces in the pennie wheate loafe heavier than
+the penny wheate loafe baked in the citie, the same to be solde in Cheape,
+three or foure carts standing there, betweene Gutherans lane and Fausters
+lane ende, one cart on Cornehill, by the conduit, and one other in Grasse
+streete. And I have reade that in the fourth yere of Edward the second,
+Richard Reffeham being maior, a baker named John of Stratforde, for making
+bread lesser than the assise, was with a fooles whoode on his head, and
+loaves of bread about his necke, drawne on a hurdle through the streets of
+this citie. Moreover in the 44. of Edward the third, John Chichester being
+maior of London, I read in the visions of Pierce Plowman, a booke so
+called, as followeth. _There was a careful commune when no cart came to
+towne with baked bread from Stratford: tho gan beggers weepe, and workemen
+were agast, a little this will be thought long in the date of our Dirte, in
+a drie Averell a thousand and three hundred, twise thirtie and ten, &c._ I
+reade also in the 20. of Henrie the eight, Sir James Spencer being maior,
+six bakers of Stratford were merced in the Guildhall of London, for baking
+under the size appoynted. These bakers of Stratford left serving of this
+citie, I know not uppon what occasion, about 30 yeares since."
+
+8572. _a drye Aprill._ This is without doubt the dry season placed by
+Fabyan in the year 1351, which, as he describes it, began with the month of
+April. The difference of the date arises probably from a different system
+of computation. Fabian says, "In the sommer of this xxvii yeare, it was so
+drie that it was many yeres after called the drie sommer. For from the
+latter ende of March, till the latter ende of Julye, fell lytle rayne or
+none, by reason whereof manye inconveniences ensued."
+
+8576. _Whan Chichestre was maire._ According to Fabyan, John Chichester was
+mayor only once, in 1368, 1369, which was the period of the "thirde
+mortalytie." The other authorities seem to agree in giving this as the year
+of Chichester's mayoralty. He may perhaps have been mayor more than once.
+See INTRODUCTION.
+
+8645. Galat. i, 10.
+
+8685. Psalm x, 7.
+
+8707, 8708. The two persons mentioned here (the shoemaker of Southwark and
+dame Emma of Shoreditch) were probably eminent sorcerers and
+fortune-tellers of the time.
+
+8769-8778. To understand fully this passage, it must be borne in mind that
+the corn lands were not so universally hedged as at present, and that the
+portions belonging to different persons were separated only by a narrow
+furrow, as is still the case in some of the uninclosed lands in
+Cambridgeshire.
+
+8812. _Brugges._ Bruges was the great mart of continental commerce during
+the thirteenth, fourteenth, and fifteenth centuries.
+
+8813. _Pruce-lond_--Prussia, which was then the farthest country in the
+interior of Europe with which a regular trade was carried on by the English
+merchants.
+
+8827. Matth. vi, 21.
+
+8858. Luke vi, 25.
+
+8879. Psalm ci, 7.
+
+8891. _a lady of sorwe._ The old printed edition has a _laye of sorow_.
+
+8900. Whitaker has no division here, but continues the previous _passus_,
+and omits many lines and has many variations in what follows.
+
+8903. _I slepe therinne o nyghtes._ This passage is curious, because at the
+time the poem was written, it was the custom for all classes of society to
+go to bed quite naked, a practice which is said to have been not entirely
+laid aside in the sixteenth century. We see constant proofs of this
+practice in the illuminations of old manuscripts. The following memorial
+lines are written in the margin of a MS. of the thirteenth century:--
+
+ Ne be thi winpil nevere so jelu ne so stroutende,
+ Ne thi faire tail so long ne so trailende,
+ That tu ne schalt at evin al kuttid bilevin,
+ And tou schalt to bedde gon so nakid as tou were [borin].
+ _MS. Cotton. Cleop. C._ VI, fol. 22, r^o.
+
+In the Roman de la Violette, the old nurse expresses her astonishment that
+her young mistress should retain her chemise when she goes to bed:--
+
+ Et quant elle son lit fait a,
+ Sa dame apiele, si se couche
+ Nue en chemise en la couche;
+ C'onques en trestoute sa vie
+ La biele, blonde, l'escavie,
+ Ne volt demostrer sa char nue.
+ La vielle en est au lit venue,
+ Puis li a dit: 'Dame, j'esgart
+ Une chose, se Dex me gart,
+ Dont je sui molt esmervillie
+ C'onques ne vous vi despoillie,
+ Et si vous ai vij. ans gardée;
+ Molt vous ai souvent esgardée
+ Que vo chemise ne sachiés!'
+ _Rom. de la Viol._ l. 577.
+
+The lady explains her conduct by stating that she has a mark on the breast
+which she had promised that no one should ever see.
+
+8906. Luke xiv, 20.
+
+8950. _noon heraud ne harpour._ Robes and other garments were among the
+most usual gifts bestowed upon minstrels and heralds by the princes and
+great barons. See before, ll. 8480, 8481.
+
+8970. Matth. vi, 25, 26.
+
+8999. John xiv, 13; xv, 16. Matth. iv, 4.
+
+9037. Psalm cxliv, 16.
+
+9039. _fourty wynter._ During the forty years that the children of Israel
+wandered in the wilderness, they did not apply themselves to agriculture.
+
+9049. _Sevene slepe._ The legend of the seven sleepers was remarkably
+popular during the middle ages.
+
+9101. Psalm xxxi. 1.
+
+9176. Psalm lxxv, 6.
+
+9178. Psalm lxxii, 20. Whitaker's _Passus sextus de Dowel_ ends with this
+quotation.
+
+9317. Both in the Vision of Piers Ploughman, and in the Creed, there are
+frequent expressions of indignation at the extravagant expenditure in
+painting the windows of the abbeys and churches. It must not be forgotten
+that a little later the same feeling as that exhibited in these satires led
+to the destruction of many of the noblest monuments of medieval art.
+
+9344. Mat. xix, 23, 24.
+
+9347. Apocal. xiv, 13.
+
+9352. Matth. v, 3.
+
+9452. Compare the defence of poverty in Chaucer (Cant. T. 6774):--
+
+ Juvenal saith of poverte merily:
+ The poore man, whan he goth by the way,
+ Beforn the theves he may sing and play.
+ _Poverte is hateful good_; and, as I gesse,
+ A ful gret _bringer out of besinesse_;
+ A _gret amender_ eke _of sapience_,
+ To him that taketh it in patience.
+ Poverte is this although it seme elenge,
+ _Possession that no wight wol challenge._
+ Poverte ful often, whan a man is low,
+ Maketh his God and eke himself to know:
+ Poverte a spectakel is, as thinketh me,
+ Thurgh which he may his veray frendes see.
+ And therfore, sire, sin that I you not greve,
+ Of my poverte no more me repreve.
+
+The definition given in Piers Ploughman is taken from the Dialogues of
+Secundus, where it is thus expressed:--"Quid est paupertas? Odibile bonum,
+sanitatis mater, curarum remotio, absque sollicitudine semita, sapientiæ
+reparatrix, negotium sine damno, intractabilis substantia, possessio absque
+calumnia, incerta fortuna, sine sollicitudine felicitas." (MS. Reg. 9 A
+xiv, fol. 140 v^o.) See also Roger de Hoveden, p. 816, and Vincent de
+Beauvais, Spec. Hist. lib. x, c. 71.
+
+9517. _the paas of Aultone._ Whitaker has _Haultoun_, and says that this
+pass is Halton "in Cheshire, formerly infamous to a proverb as a haunt of
+robbers."
+
+9529. _Cantabit, etc._ The author has modified, or the scribes have
+corrupted, the well-known line of Juvenal,
+
+ Cantabit vacuus coram latrone viator.
+
+9665. These definitions will be found in Isidore, Etymol. lib. xl, c. 1,
+and Different, lib. ii, c. 29. They are repeated by Alcuin, De Anim. Rat.
+N. x, p. 149, _Anima_ est, dum vivificat; dum contemplatur, _spiritus_ est;
+dum sentit, _sensus_ est; dum sapit, _animus_ est; dum intelligit, _mens_
+est; dum discernit, _ratio_ est; dum consentit, _voluntas_ est; dum
+recordatur, _memoria_ est.
+
+9708. Prov. xxv, 27.
+
+9740. Epist. ad Rom. xii, 3.
+
+9751. _the seven synnes._ The seven deadly sins were--pride, anger, envy,
+sloth, covetousness, gluttony, and lechery. "Now ben they cleped
+chiefetaines, for as moche as they be chiefe, and of hem springen alle
+other sinnes. The rote of thise sinnes than is pride, the general rote of
+alle harmes. For of this rote springen certain braunches: as, ire, envie,
+accidie or slouthe, avarice or coveitise, (to commun understonding)
+glotonie, and lecherie: and eche of thise chief sinnes hath his braunches
+and his twigges." Chaucer, Persones Tale, p. 40.
+
+9766. Psal. xcvi, 7; iv, 3.
+
+9828. _in Latyn._ The monks had collections of comparisons, similitudes,
+proverbs, &c., to be introduced in their sermons, and even when preaching
+in English they generally quoted them in Latin. This I suppose to be the
+meaning of the expression here.
+
+9918. Matth. xviii, 3.
+
+9934. 1 Corinth. xiii, 4.
+
+9946. 1 Corinth, xiii, 12.
+
+9957. _a tunicle of Tarse._ Tarse was the name given to a kind of silk,
+said to have been brought from a country of that name on the borders of
+Cathai, or China. Chaucer (Cant. T. l. 2162), describing "the king of
+Inde," says--
+
+ His coote armour was of a cloth of Tars,
+ Cowched of perlys whyte, round and grete.
+
+Ducange (v. _Tarsicus_) quotes a visitation of the treasury of St. Paul's,
+London, in 1295, where there is mention of Tunica et dalmatica de _panno
+Indico Tarsico_ Besantato de auro, and of a Casula de _panno Tarsico_.
+
+10004. Psal. vi, 7.
+
+10009. Psal. l, 19.
+
+10062. Matth. vi, 16.
+
+10069. _Edmond and Edward._ St. Edmund the martyr, king of East Anglia, and
+king Edward the Confessor.
+
+10124. Psal. iv, 9.
+
+10159. _Antony and Egidie._ Whitaker has _Antonie and Ersenie_. St. Antony
+is well known as the father and patron of monks, and for the persecutions
+he underwent from the devil. St. Giles, or Egidius, is said to have been a
+Greek, who came to France about the end of the seventh century, and
+established himself in a hermitage near the mouth of the Rhone, and
+afterwards in the neighbourhood of Nismes. Arsenius was a noble Roman who,
+at the end of the fourth century, retired to Egypt to live the life of an
+anchoret in the desert.
+
+10174. _after an hynde cride._ The monkish biographer of St. Giles relates,
+that he was for some time nourished with the milk of a hind in the forest,
+and that a certain prince discovered his retreat while hunting in his
+woods, by pursuing the hind till it took shelter in St. Giles's hermitage.
+
+10183. _Hadde a bird._ This incident is not found in the common lives of
+St. Antony.
+
+10187. _Poul._ Paul was a Grecian hermit, who lived in the tenth century in
+the wilderness of Mount Latrus, and became the founder of one of the
+monastic establishments there. He was famous for the rigorous severity of
+his life.
+
+10203. _Marie Maudeleyne._ By Mary Magdalen here is meant probably St. Mary
+the Egyptian, who lived in the fifth century, and who, according to the
+legend, after having spent her youth in unbridled debauchery, repented in
+her twenty-ninth year, and lived during the remainder of her life
+(forty-seven years) in the wilderness beyond the Jordan, without seeing one
+human being during that time, and sustained only by the precarious food
+which she found in the desert.
+
+10239. Whitaker's text here adds a passage relating to Tobias:--
+
+ Marie Magdalene
+ By mores levede and dewes;
+ Love and leel byleyve
+ Heeld lyf and soule togedere.
+ Maria Egyptiaca
+ Eet in thyrty wynter
+ Bote thre lytel loves,
+ And love was her souel.
+ Ich can nat rekene hem ryght now,
+ Ne reherce here names,
+ That lyveden thus for oure Lordes love
+ Meny longe yeres,
+ Whitoute borwyng other beggyng,
+ Other the boke lyeth;
+ And woneden in wildernesse
+ Among wilde bestes;
+ Ac dorst no beste byten hem
+ By daye ne by nyghte,
+ Bote myldeliche whan thei metten
+ Maden louh chere,
+ And feyre byfore tho men
+ Fauhnede whith the tayles.
+ Ac bestes brouhte hem no mete,
+ Bote onliche the fouweles;
+ In tokenynge that trywe man
+ Alle tymes sholde
+ Fynde honeste men in holy men
+ And other ryghtful peuple.
+ For wolde never feithful goud
+ That freres and monkes token
+ Lyflode of luther wynnynges
+ In al here lyf tyme;
+ As wytnesseth holy writt
+ Whot Thobie deyde
+ To is wif, whan he was blynde,
+ Herde a lambe blete,--
+ 'A! wyf, be war,' quath he,
+ 'What ye have here ynne.
+ Lord leyve,' quath the lede,
+ 'No stole thyng be here!'
+ _Videte ne furtum sit. Et alibi, Melius
+ est mori quam male vivere._
+ This is no more to mene,
+ Bote men of holy churche
+ Sholde receyve ryght nauth
+ Bot that ryght wolde,
+ And refuse reverences
+ And raveneres offrynges;
+ Thenne wolde lordes and ladies
+ Be loth to agulte,
+ And to take of here tenaunts
+ More than treuthe wolde;
+ And marchauns merciable wolde be,
+ And men of lawe bothe.
+ Wold religeouse refuse
+ Raveneres almesse,
+ Then Grace sholde growe yut
+ And grene-leved wexe,
+ And Charité, that child is now,
+ Sholde chaufen of hem self,
+ And comfortye all crystene,
+ Wold holy churche amende.
+ Job the parfit patriarch
+ This proverbe wrot and tauhte,
+ To makye a man lovye mesure,
+ That monkes beeth and freeres.
+ _Nunquam dicit Job, rugiet onager, etc._
+
+Throughout this part of the poem, Whitaker's text differs very much in
+words and phraseology from the one now printed, but it would take up too
+much space to point out all these variations.
+
+10247. Job vi, 5.
+
+10270. 2 Corinth, ix, 9.
+
+10303. These sentences appear to be quotations from the fathers of the
+Latin Church.
+
+10322. _lussheburwes._ A foreign coin, much adulterated, common in England
+in the middle of the fourteenth century. Chaucer (C. T. 15445) uses the
+word in a very expressive passage:--
+
+ This maketh that oure wyfes wol assaye
+ Religious folk, for thay may bettre paye
+ Of Venus payementes than may we:
+ God woot! no _lusscheburghes_ paye ye.
+
+Among the foreign money, mostly of a base quality, which came into this
+country in the fourteenth century, the coinage of the counts of Luxemburg,
+or, as it was then called, Lusenburg (hence called _lussheburwes_ and
+_lusscheburghes_), seems to have been the most abundant, and to have given
+most trouble. These coins were the subject of legislation in 1346, 1347,
+1348, and 1351; so that the grievance must have been at its greatest height
+at the period to which the poem of Piers Ploughman especially belongs. Many
+of these coins are preserved, and found in the cabinets of collectors; they
+are in general very much like the contemporary English coinage, and might
+easily be taken for it, but the metal is very base.
+
+10368. _Grammer, the ground of al._ In the scholastic learning of the
+middle ages, grammar was considered as the first of the seven sciences, and
+the foundation-stone of all the rest. See my Essay on Anglo-Saxon
+Literature, introductory to vol. i. of the _Biographia Britannica
+Literaria_, p. 72. The importance of grammar is thus stated in the _Image
+du Monde_ of Gautier de Metz (thirteenth century):--
+
+ Li primeraine des vij. ars,
+ Dont or n'est pas seus li quars,
+ A ichest tans, chou est gramaire,
+ Sans laquele nus ne vaut gaire
+ Qui à clergie veut aprendre:
+ Car petit puet sans li entendre.
+ Gramaires si est fondemens
+ De clergie et coumenchemens;
+ Cou est li porte de science,
+ Par cui on vient à sapience.
+ De lettres en gramaire escole
+ Qui ensegne et forme parole,
+ Soit en Latin ou en Roumans,
+ Ou en tous langages palans;
+ Qui bien saroit toute gramaire,
+ Toute parole saroit faire.
+ Par parole fist Dius le monde,
+ Et sentence est parole monde.
+
+10398. _Corpus Christi feeste._ Corpus Christi day was a high festival of
+the Church of Rome, held annually on the Thursday after Trinity Sunday, in
+memory, as was said, of the miraculous confirmation of transubstantiation
+under pope Urban IV.
+
+10418. _This Makometh._ This account of Mohammed was the one most popularly
+current in the middle ages. According to Hildebert, who wrote a life of the
+pseudo-prophet in Latin verse in the twelfth century, Mohammed was a
+Christian, skilled in magical arts, who, on the death of the patriarch of
+Jerusalem, aspired to succeed him:--
+
+ Nam male devotus quidam baptismate lotus,
+ Plenus perfidia vixit in ecclesia.
+ . . . . . .
+ Nam cum transisset Pater illius urbis, et isset
+ In coelum subito corpore disposito,
+ Tunc exaltari magus hic et pontificari
+ Affectans avide; se tamen hæc pavide
+ Dixit facturum, nisi sciret non nociturum
+ Si præsul fiat, cum Deus hoc cupiat.
+
+His intrigues being discovered, the emperor drives him away, and in revenge
+he goes and founds a new sect. The story of the pigeon (which is not in
+Hildebert) is found in Vincent of Beauvais, Spec. Hist. lib. xxiii, c. 40.
+This story is said to be founded in truth. Neither of them are found in the
+Roman de Mahomet (by Alexander du Pont), written in the thirteenth century,
+and edited by MM. Reinaud and Michel, Paris, 1831, 8vo, a work which
+contains much information concerning the Christian notions relative to
+Mohammed in the middle ages.
+
+10478. John xvi, 24.
+
+10481, 10486. Matth. v, 13.
+
+10499. _Ellevene holy men._ The eleven apostles who remained after the
+apostasy of Judas and the crucifixion of their Lord.
+
+10550. _Ne fesauntz y-bake._ The pheasant was formerly held in the same
+honour as the peacock (see before the note on l. 7915), and was served at
+table in the same manner. It was considered one of the most precious
+dishes. See Le Grand d'Aussy, Hist. de la Vie privée des François, ii, 19.
+The Miroir de l'Ome (MS. in the possession of Mr. Russell Smith) says
+(punning) of the luxurious prelates of the fourteenth century,--
+
+ Pour le phesant et le bon vin
+ Le bien-faisant et le divin
+ L'evesque laist à nonchalure;
+ Si quiert la coupe et crusequin,
+ Ainz que la culpe du cristin
+ Pour corriger et mettre en cure.
+
+10553. Matth. xxii, 4.
+
+10581. Mark xvi, 15.
+
+10585. _So manye prelates._ 10699. _that huppe aboute in Engelond._ The
+pope appointed many titular bishops of foreign sees in which, from the
+nature of circumstances, they could not possibly reside, and who therefore
+were a burthen upon the church. Some of these prelates appear to have
+resorted to England, and to have exercised the episcopal functions,
+consecrating churches, &c. The church of Elsfield, in Oxfordshire, was
+consecrated by a foreign bishop. (See Kennett's Parochial Antiquities.)
+
+10593. John x, 11.
+
+10599. Matth. xx, 4, 7.
+
+10606. Matth. vii, 7.
+
+10617. Galat. vi, 14.
+
+10632. _That roode thei honoure._ A cross was the common mark on the
+reverse of our English money at this period, and for a long time previous
+to it. The point of satirical wit in this passage of Piers Ploughman
+appears to be taken from the old Latin rhymes of the beginning of the
+thirteenth century. See the curious poem _De Cruce Denarii_, in Walter
+Mapes, p. 223. Another poem in the same volume (p. 38) speaks thus of the
+court of Rome:--
+
+ Nummis in hac curia non est qui non vacet;
+ _Crux_ placet, rotunditas, et albedo placet.
+
+10637. _Shul torne as templers dide._ The suppression of the order of the
+Templars was at this time fresh in people's memories. It was the general
+belief, and not without some foundation, that the Templars had entirely
+degenerated from their original sanctity and faithfulness, and that before
+the dissolution of the order they were addicted to degrading vices and
+superstitions; and they were accused of sacrificing everything else to
+their grasping covetousness.
+
+10659. _Whan Constantyn._ The Christian church began first to be endowed
+with wealth and power under the emperor Constantine the Great.
+
+10649. Luke i, 52.
+
+10695-10699. Instead of these lines, Whitaker's text has the following:--
+
+ And bereth name of Neptalym,
+ Of Nynyve and Damaske.
+ For when the holy kynge of hevene
+ Sende hus sone to eerthe,
+ Meny myracles he wroughte,
+ Man for to turne,
+ In ensample that men sholde
+ See by sad reyson
+ That men myghte nat be savede
+ Bote thorw mercy and grace,
+ And thorw penaunce and passioun,
+ And parfyght byleyve;
+ And bycam a man of a mayde,
+ And _metropolitanus_
+ And baptisede an busshoppede
+ Whit the blode of hus herte,
+ Alle that wilnede other wolde
+ Whit inwhight byleyve hit.
+ Meny seint sitthe
+ Suffrede deth alsoo,
+ For to enferme the faithe
+ Ful wyde where deyden,
+ In Inde and in Alisaundrie,
+ In Ermanye, in Spayne;
+ An fro mysbyleve
+ Meny man turnede.
+ In savacion of mannys saule
+ Seynt Thomas of Cauntelbury
+ Among unkynde Cristene
+ In holy churche was sleye,
+ And alle holy churche
+ Honourede for that deyinge:
+ He is a forbusur to alle busshopes,
+ And a bryghthe myrour,
+ And sovereynliche to alle suche
+ That of Surrye bereth name,
+ And nat in Engelounde to huppe aboute,
+ And halewen men auters.
+
+In the remainder of this passus, Whitaker's text differs much from the one
+I have printed, but in such a manner that to give here the variations it
+would be necessary to reprint the whole. In the remainder of the poem, the
+variations are not great or important, being only such as we always find in
+different copies of poems which enjoyed considerable popularity.
+
+10716. Isai. iii, 7.
+
+10721. Malach. iii, 10.
+
+10733. Luke x, 27. Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota
+anima tua, et ex omni mente tua, et proximum tuum sicut teipsum.
+
+10755. John xi, 43.
+
+10787. _litlum and litlum_, by little and little, gradually. It is the pure
+Anglo-Saxon phrase. In the Anglo-Saxon version of Genesis xl, 10, the Latin
+_paulatim_ is rendered by _lytlum and lytlum_.
+
+10844. Psal. xxxvi, 24.
+
+10891. Matth. xii, 32.
+
+11000. Luke i, 38.
+
+11023. Matth. ix, 12. Mark ii, 17. Luke v, 31.
+
+11033. Matth. xxvi, 37.
+
+11044. Matth. xi, 18.
+
+11075. Matth. xxi, 13.
+
+11121. Matth. xviii, 7.
+
+11238. Matth. xxvii, 46, and Mark xv, 34.
+
+11300. Rom. iv, 13.
+
+11322. John i, 29 and 36.
+
+11396. Matth. xx, 40.
+
+11518, 11520. _lo! here silver ... two pens._ It must be remembered that at
+this period the mass of the coinage, including pence, halfpence, and
+farthings, was of silver; copper came into use for the smaller coinage at a
+later period. Two pence of Edward III would be worth about two shillings of
+our modern money.
+
+11670. John xii, 32.
+
+11708. _tu fabricator omnium._ This was one of the hymns of the catholic
+church.
+
+11866. Luke xiii, 27.
+
+11883. 1 Corinth. xiii, 1.
+
+11894. Matth. vii, 21.
+
+11998. _Thre thynges._ This proverb is frequently quoted by the satirical
+and facetious writers of the middle ages. Thus in Chaucer (C. T. 5860):--
+
+ Thou saist, that droppyng houses, and eek smoke,
+ And chydyng wyves, maken men to fle
+ Out of here oughne hous.
+
+In the poem entitled Golias de Conjuge non ducenda, in Walter Mapes, p. 83,
+the proverb is alluded to in the following words:--
+
+ Fumus, et mulier, et stillicidia,
+ Expellunt hominem a domo propria.
+
+There was an old French proverbial distich to the same effect,--
+
+ Fumée, pluye, et femme sans raison,
+ Chassent l'homme de sa maison.
+
+12040. 2 Corinth. xii, 9.
+
+12097. _to be dubbed._ These and the following lines contain a continued
+allusion to the ceremonies of knighthood and tournaments.
+
+12106. Psal. cxvii, 26.
+
+12211. Matth. xxvii, 54.
+
+12232, 12244. _Longeus ... this blynde bacheler._ This alludes to one of
+the many legends which the monks engrafted upon the scripture history.
+Longeus is said to have been the name of the soldier who pierced the side
+of Christ with his spear; and it is pretended that he was previously blind
+from his birth, but that the blood of the Saviour ran down his spear, and a
+drop of it touching his eye, he was instantly restored to sight, by which
+miracle he was converted. See, in illustration of this subject, Halliwell's
+Coventry Mysteries, p. 334; The Towneley Mysteries, p. 321; Jubinal,
+Mystères inédits du quinzième Siècle, tom. ii, pp. 254-257; &c.
+
+12319, 12418, 12420. _Mercy and Truthe, ... Pees ... Rightwisnesse._
+Lydgate seems to have had this passage in his mind, when he described the
+four sisters in the following lines at the commencement of one of his poems
+(MS. Harl. 2255, fol. 21):--
+
+ Mercy and Trouthe mette on an hih mounteyn
+ Briht as the sonne with his beemys cleer,
+ Pees and Justicia walkyng on the pleyn,
+ And with foure sustryn, moost goodly of ther cheer,
+ List nat departe nor severe in no maneer,
+ Of oon accoord by vertuous encrees,
+ Joyned in charité, pryncessis moost enteer,
+ Mercy and Trouthe, Rihtwisnesse and Pees.
+
+12361. _a tale of Waltrot._ This name, like Wade in Chaucer, appears to
+have been that of a hero of romances and tales, or a personage belonging to
+the popular superstitions. Perhaps it may be connected with the old German
+_Waltschrat_ (_satyrus_, _pilosus_). See Grimm, Deutsche Mythologie, p.
+270.
+
+12438. Psal. xxix, 6.
+
+12566. Matth. xiv, 28.
+
+12599. _a spirit speketh to helle._ The picture of the "Harrowing of Hell,"
+which here fol, bears a striking resemblance to the analogous scene in the
+old Mysteries, particularly in that edited by Mr. Halliwell under this
+title, 8vo, 1840. Compare the play on the same subject in the Towneley
+Mysteries, p. 244.
+
+12601. Psal. xxiii, 7, 9.
+
+12645, 12669, 12676. _sevene hundred wynter ... thritty wynter ... two and
+thritty wynter._ Our Anglo-Saxon forefathers always counted duration of
+time by _winters_ and _nights_; for so many years, they said so many
+winters, and so many nights for so many days. This form continued long in
+popular usage, and still remains in our words _fortnight_ and _se'nnight_.
+
+12663. _Gobelyn._ Goblin is a name still applied to a devil. It belongs
+properly to a being of the old Teutonic popular mythology, a hob-goblin,
+the "lubber-fiend" of the poet, and seems to be identical with the German
+_kobold_. (See Grimm, Deutsche Mythologie, p. 286.) _Gobelin_ occurs as the
+name of one of the shepherds in the Mystery of the Nativity, printed by M.
+Jubinal in his Mystères inédits, vol. ii, p. 71. It occurs as the name of a
+devil in a song of the commencement of the fourteenth century, Political
+Songs, p. 238:--
+
+ Sathanas huere syre
+ Seyde on is sawe,
+ Gobelyn made is gerner
+ Of gromene mawe.
+
+12679. _to warne Pilates wif._ This is an allusion to a popular legend
+prevalent at this time that the devil wished to hinder Christ's
+crucifixion, and that he appeared to Pilate's wife in a dream, and caused
+her to beseech her husband not to condemn the Saviour. It was founded on
+the passage in Matthew xxvii, 19. Sedente autem illo pro tribunali, misit
+ad eum uxor ejus, dicens: Nihil tibi et justo illi: multa enim passa sum
+hodie per visum propter eum. The most complete illustration of the passage
+of Piers Ploughman will be found in Halliwell's Coventry Mysteries, p. 308,
+"Pilate's Wife's Dream."
+
+12691. _And now I se wher a soule | Cometh hiderward seillynge, | With
+glorie, &c._ With this beautiful passage may be compared a very similar one
+in the Samson Agonistes of Milton:--
+
+ But who is this, what thing of sea or land?
+ Female of sex it seems,
+ That so bedeck'd, ornate and gay,
+ _Comes this way sailing_
+ Like a stately ship
+ Of Tarsus, bound for th' isles
+ Of Javan or Gadire,
+ With all her bravery on, and tackle trim.
+
+12753. _y-lik a lusard._ In the illuminations of manuscripts representing
+the scene of the temptation, the serpent is often figured with legs like a
+lizard or crocodile, and a human face.
+
+12759. Matth. v, 38.
+
+12781. Matth. v, 17.
+
+12801. _thorugh a tree._ Some of the medieval legends go still farther, and
+pretended that the tree from which the wood of the cross was made was
+descended directly from a plant from the tree in Paradise of which Adam and
+Eve were tempted to eat the fruit.
+
+12805. Psal. vii, 16.
+
+12840. Psal. l, 6.
+
+12876. 2 Corinth. xii, 4.
+
+12886. Psal. cxlii, 2.
+
+12896. _Astroth._ This name, as given to one of the devils, occurs in a
+curious list of actors in the Miracle Play of St. Martin, given by M.
+Jubinal, in the preface to his Mystères inédits, vol. ii, p. ix. It is
+similarly used in the Miracle Play of the Martyrdom of St. Peter and St.
+Paul, Jubinal, ib. vol. i, p. 69. In one of the Towneley Mysteries (p.
+246), this name is likewise given to one of the devils:--
+
+ Calle up _Astarot_ and Anaballe,
+ To gyf us counselle in this case.
+
+12937. Psal. lxxxiv, 11.
+
+12943. Psal. cxxxii, 1.
+
+13222. 1 Sam. xviii, 7.
+
+13274. Luke xxiv, 46.
+
+13317. John xx, 29.
+
+13375. _Veni creator spiritus._ The first line of the hymn at vespers, on
+the feast of Pentecost.
+
+13412. 1 Corinth. xii, 4.
+
+13550. Cato, Distich. 14, lib. ii:--
+
+ Esto forti animo cum sis damnatus inique;
+ Nemo diu gaudet qui judice vincit iniquo.
+
+13789. _I knew nevere cardynal._ The contributions levied upon the clergy
+for the support of the pope's messengers and agents was a frequent subject
+of complaint in the thirteenth and fourteenth centuries.
+
+13807. _At Avynone among the Jewes._ In the middle ages there was a large
+congregation of Jews at Avignon, as in most of the principal cities in the
+south of France. In the civil dissensions which disturbed Italy during this
+century, the pope was frequently obliged to take shelter at Avignon and
+other places within the French territory.
+
+13825. Matth. v, 45.
+
+13855. Rom. xii, 19; Hebr. x, 30.
+
+14142. _Kynde cessede._ The lines which follow contain an allusion to the
+dissipation of manners which followed the pestilence.
+
+14191, 14196. _Westmynstre Halle ... the Arches._ The law courts have been
+held at Westminster from the earliest Anglo-Norman times, it being the
+king's chief palace. The court of the arches was a very ancient consistory
+court of the archbishop of Canterbury, held at Bow church in London, which
+was called St. Mary de Arcubus or St. Mary le Bow, from the circumstance of
+its having been built on arches.
+
+14211. _leet daggen hise clothes._ An account of the mode in which the rich
+fashionable robes of the dandies of the fourteenth century were dagged, or
+cut in slits at the edges and borders, will be found in any work on
+costume: it is frequently represented in the contemporary illuminations in
+manuscripts. Chaucer, in the "Persones Tale," when treating of pride and of
+the "superfluitee of clothing," speaks of "the costlewe furring in hir
+gounes, so moche pounsoning of chesel to maken holes, so moche _dagging of
+sheres_," &c. And again, "if so be that they wolden yeve swiche pounsoned
+and _dagged_ clothing to the povre peple, it is not convenient to were for
+hir estate," &c. In the Alliterative Poem on the Deposition of Richard II
+(printed for the Camden Society), p. 21, the clergy is blamed for not
+preaching against the new fashions in dress:--
+
+ For wolde they blame the burnes
+ That broughte newe gysis,
+ And dryve out _the dagges_
+ And alle the Duche cotis.
+
+Whitaker gives the following singular explanation of this passage:--"_Let
+dagge hus clothes_, probably, let them fall to the ground, or divested
+himself of them; for warriors are 'succinct' for battle as well as 'for
+speed!'"
+
+14269. _A glazene howve._ I suppose this means that, in return for his
+gold, Physic gave him a hood of glass, _i. e._ a very frail protection for
+his person.
+
+14367. _of the Marche of Walys._ Whitaker's text reads, _of the Marche of
+Yrelonde_. The clergy of the Welsh border appear, from allusions in other
+works, to have been proverbial for their ignorance and irregularity of
+life.
+
+14438. Psal. cxlvi, 4.
+
+14444. _wage menne to werre._ This is a curious account of the composition
+of an army in the fourteenth century.
+
+14482. Exod. xx, 17.
+
+14511. _suffre the dede in dette_, _i. e._, The friars persuade people to
+leave to them, under pretence of saving their souls, the property which was
+due to their creditors, and thus, after their death, their debts remain
+unpaid.
+
+14615, 14617. _this lymytour ... he salvede so oure wommen._ The whole of
+this passage, taken with what precedes, is an amusing satire upon the
+limitour. Compare the description of the limitour given by Chaucer in the
+Canterbury Tales, ll. 208-271, who alludes to his kindness for the women.
+The limitour was a friar licensed to visit and beg within certain limits.
+His pertinacity and inquisitiveness in visiting, alluded to in the name
+given him in Piers Ploughman (Sir Penetrans-domos), is admirably satirized
+by Chaucer, in the opening of the "Wif of Bathes Tale:"--
+
+ In olde dayes of the kyng Arthour,
+ Of which that Britouns speken gret honour,
+ Al was this lond fulfilled of fayrie;
+ The elf-queen, with hir joly compaignye,
+ Daunced ful oft in many a grene mede.
+ This was the old oppynyoun, as I rede
+ I speke of many hundrid yer ago;
+ But now can no man see noon elves mo.
+ For now the grete charité and prayeres
+ Of lymytours and other holy freres,
+ That sechen every lond and every streem,
+ As thik as motis in the sonne-beem,
+ Blesynge halles, chambres, kichenes, and boures,
+ Citees and burghes, castels hihe, and toures,
+ Thropes and bernes, shepnes and dayeries,
+ This makith that ther ben no fayeries:
+ For ther as wont was to walken an elf,
+ Ther walkith noon but the lymytour himself,
+ In undermeles and in morwenynges,
+ And saith his matyns and his holy thinges,
+ As he goth in his lymytacioun.
+
+------
+
+NOTES TO THE CREED.
+
+65. _a Minoure._ These were the Gray or Franciscan Friars, founded at the
+beginning of the thirteenth century by St. Francis of Assise. They are
+supposed to have come to England in 1224, when they settled, first at
+Canterbury, and afterwards at London.
+
+75. _a Carm._ 95. _Maries men._ The Carmelites, or White Friars, pretended
+to be of great antiquity, and were originally established at Mount Carmel,
+from whence they were driven by the Saracens about the year 1238. They were
+brought into England in 1244, and settled first at Alnwick in
+Northumberland, and at Ailesford in Kent.
+
+About the date (or a little before) of our poem, the Carmelites appear to
+have been very active in asserting in a boasting manner the superiority of
+their order over the others. An anecdote told by Fuller (History of
+Cambridge, p. 113), under the year 1371, affords a curious illustration.
+"John Stokes, a Dominican, born at Sudbury, in Suffolk, but studying in
+Cambridge, as champion of his order, fell foul on the Carmelites, chiefly
+for calling themselves 'The brothers of the Blessed Virgin,' and then by
+consequence all knew whose uncle they pretend themselves. He put them to
+prove their pedigree by Scripture, how the kindred came in. In brief, Bale
+saith, 'he left red notes in the white coats of the Carmelites,' he so
+belaboured them with his lashing language. But John Hornby a Carmelite
+(born at Boston in Lincolnshire) undertook him, called by Bale Cornutus, by
+others Hornet-bee, so stinging his stile. He proved the brothership of his
+order to the Virgin Mary by visions, allowed true by the infallible popes,
+so that no good Christian durst deny it."
+
+130. _Freres of the Pye._ The Fratres de Pica, or Friars of the Pye, are
+said to have received their name from the circumstance of their wearing
+their outer garment black and white like a magpie. Very little is known of
+their history. They are said to have had but one house in England.
+
+143. _Robartes men._ See before the notes on the Vision, ll. 88 and ll.
+3410.
+
+155. _miracles of mydwyves._ The monks had many relics and superstitious
+practices to preserve and aid women in childbirth. One of the commissioners
+for the suppression of the monasteries mentions among the relics of a house
+he had visited, "Mare Magdalens girdell, and yt is wrappyde and coveride
+with white, sent also with gret reverence to women traveling:" he had
+previously spoken of "oure Lades gyrdell of Bruton, rede silke, wiche is a
+solemne reliquie sent to women travelyng wiche shall not miscarie _in
+partu_." (MS. Cotton. Cleop. E. iv, fol. 249.) See the account of a gem,
+which had a similar virtue, in Matthew Paris's History of the Abbots of St.
+Albans.
+
+305. _the Prechoures._ The Black Friars, or Dominicans, were founded by St.
+Dominic, a Spanish monk of the end of the eleventh century. They were
+called Friars Preachers, because their chief duty was to preach and convert
+heretics. They came into England in 1221, and had their first houses in
+Oxford.
+
+327. _posternes in privité._ These private posterns are frequently alluded
+to in the reports of the Commissioners for the Dissolution of the
+Monasteries in the reign of Henry VIII. One of them, speaking of the abbey
+of Langden, says, "Wheras immediatly descendying fro my horse, I sent
+Bartlett your servant, with all my servantes to circumcept the abbay and
+surely to kepe _all bake dorres and startyng hoilles_, and I myself went
+alone to the abbottes logeying joyning upon the feldes and wode, _evyn lyke
+a cony clapper full of startyng hoilles_." (MS. Cotton. Cleop. E. iv, fol.
+127.) Another commissioner (MS. Cotton. Cleop. E. iv, fol. 35), in a letter
+concerning the monks of the Charter-house in London, says, "These
+charterhowse monkes wolde be callyde solytary, but to the cloyster dore
+ther be above xxiiij. keys in the handes of xxiiij. persons, and hit is
+lyke my letters, unprofytable tayles and tydinges and sumtyme perverse
+concell commythe and goythe by reason therof. Allso to the buttrey dore
+ther be xij. sundrye keys in xij. [mens] handes wherin symythe to be small
+husbandrye."
+
+351. _merkes of merchauntes._ Their ciphers or badges painted in the
+windows. For examples, see the note in Warton's History of English Poetry,
+vol. ii, p. 98, last edition.
+
+481. _euelles._ Perhaps for _evel-les_, _i. e._ without evil.
+
+534. _the Austyns._ The Austin Friars, or Friars Eremites of the order of
+St. Augustine, came into England about the year 1250. Before the end of the
+fourteenth century they possessed a great number of houses in this island.
+
+566. _the foure ordres._ The four principal orders of Mendicant Friars. See
+note on the Vision, l. 116.
+
+721. _harkne at Herdforthe._ This appears to be an allusion to some event
+which had recently occurred among the Franciscans at Hertford, or at
+Hereford: if the latter, perhaps they had been active in the persecution of
+Walter Brut. See below, l. 1309.
+
+745. _than ther lefte in Lucifere._ Than there existed in Lucifer, before
+his fall. See before, the note on l. 681 of the Vision.
+
+771. _couuen_. Probably an error of the old printed edition for _connen_.
+
+869. _lath._ Perhaps an error of the printer of the first edition for
+_lay_.
+
+911. Matth. vii, 15.
+
+913. _werwolves._ People who had the power of turning themselves into, or
+were turned into, wolves. This fearful superstition, which is very ancient,
+was extremely prevalent in the middle ages. In French they were called
+_Loup-garous_. The history of a personage of this kind forms the subject of
+the Lai de Bisclaveret, by Marie de France. Sir Frederick Madden has
+published a very remarkable Early-English metrical romance on the subject
+of "William and the Werwolf." See on this superstition Grimm's Deutsche
+Mythologie, pp. 620-622.
+
+954. _Golias._ There is perhaps here an allusion to the famous satire on
+the Monkish orders entitled Apocalypsis Goliæ, printed among the poems of
+Walter Mapes.
+
+967. _the kynrede of Caym._ In the popular belief of the middle ages,
+hob-goblins and evil spirits (which haunted the wilds and the waters)
+literally, and bad men figuratively, were represented as being descended
+from the first murderer, Cain. In Old-English poetry, _Caymes kyn_ is a
+common epithet for very wicked people. In the Anglo-Saxon romance of
+Beowulf, the Grendel is said to be of "Cain's kin."
+
+1051. _wytnes on Wyclif._ In the persecutions to which Wycliffe was
+subjected for his opinions in 1382, his most violent opponents were the
+Mendicants. He died in 1384, quietly at his living of Lutterworth.
+
+1189. _a lymytoure._ See before, the note on l. 14615 of the Vision.
+
+1178. _stumlen in tales._ An allusion to the idle and superstitious tales
+with which the monks filled their sermons, in place of simple and sound
+doctrine.
+
+1309. _Water Brut._ Walter Brut (or Bright) was a native of Herefordshire,
+and was prosecuted by the Bishop of Hereford for heresy in 1393. A long
+account of his defence will be found in Foxe's Acts and Monuments.
+
+1401. _Hildegare._ I suppose this refers to St. Hildegardis, a nun who
+flourished in the middle of the twelfth century, and who was celebrated
+among the Roman Catholics as a prophetess. Her prophecies are not uncommon
+in manuscripts, and they have been printed. Those which relate to the
+future corruptions in the monkish orders are given in Foxe's Acts and
+Monuments, book vi, and in other works.
+
+ * * * * *
+
+GLOSSARY.
+
+ [The figures in the following Glossary refer to the _page_ of the text.
+ Words preceded by a +, occur only in the CREED. A.S. and A.N.
+ distinguish the two different languages of which our own is composed,
+ Anglo-Saxon and Anglo-Norman.]
+
+ A.
+
+a, prefixed to verbs of Anglo-Saxon origin, has sometimes a negative,
+sometimes an intensative power: before nouns and adjectives it represents
+_on_ and _at_, as, a-brood, a-fore (æt-foran), a-rowe (i. e. _on a row_),
+a-loft (i. e. _on high_), &c. In words of Anglo-Norman origin, it answers
+to the prepositions, _a_, _ab_, _ad_, of the original Latin words
+
+a (A.N.) 355, _ah!_ (an interjection)
+
+abidynge (A.S.) 413, _patient_
+
+abiggen (A.S.) 35, 127, abien, 58, abugge, 122, abye, 164, abyen, 393, _to
+make amends for_, _to atone for_. _pret. s._ aboughte, 168, 190, 231, 268.
+_part. past_, abought, 392
+
+abite (A.S.) 331, _to bite, nip_
+
+a-blende (A.S.) 377, a-blynden, _to blinde, dazzle_. _pret. s._ a-blente,
+388
+
+abosten (A.N.) 126, _to assault_
+
+abouten, aboute (A.S.) _about_
+
+a-brood (A.S.) _abroad_
+
+ac (A.S.) _but, and_
+
+a-cale (A.S.) 393, _cold_. It occurs in the Romance of the Seven Sages
+(Weber, p. 59):
+
+ That night he sat wel sore _a-kale_,
+ And his wif lai warme a-bedde.
+
+accidie (A.N.) 99, _sloth, a fit of slothfulness_
+
+acombren (A.N.) _to embarrass, bring into trouble_
+
+acorden (A.N.) _to agree, accord_
+
+acorse, acursen (A.S.) 375, _to curse._ acorsed, 375, _accursed_
+
+acoupen (A.N.) 272, _to blame, accuse._ (for acoulpen)
+
+a-drad (A.S.) 397, _afraid_
+
+a-drenchen (A.S.) 198, _to drown_
+
+afaiten, 291, affaiten 81, 119, (A.N.) _to tame_
+
+a-feren (A.S.) 395, 435, _to frighten_, _drive away_. a-fered, 376,
+_afraid_, _terrified_
+
+affraynen (A.S.) 347, _to ask_, _question_, _interrogate_
+
+afore (A.S.) _before_
+
+aforthe (A.S.) 129, _to afford_
+
+afrounte (A.N.) _to encounter_, _attack_, _accost rudely_. _pret. s._
+afrounted, 425
+
+a-fyngred (A.S.) 133, 176, 283, 403, _a-hungered_, _hungry_
+
+a-furst (A.S.) 176, 283, _a-thirst_, _thirsty_. The two forms, _a-fyngred_
+and _a-furst_, appear to be characteristic of the dialect of the counties
+which lay on the Welsh border. They occur once or twice in MS. Harl. 2253,
+which, in my Specimens of Lyric Poetry, I have shown to have been written
+in Herefordshire. They also occur in several other manuscripts which may
+probably be traced to that part of England. In the Romance of Horn, in the
+MS. just mentioned, we have the lines:--
+
+ Horn set at grounde,
+ Him thohte he wes y-bounde,
+ He seide, Quene, so hende,
+ To me hydeward thou wende.
+ Thou shench us with the vurste,
+ The beggares bueth _a-furste_.
+
+i. e. the beggars are thirsty. Whitaker gives a very remarkable translation
+of _a-furst and a-fyngred_, i. e. _frost-bitten, and with aching fingers_.
+Ritson has no less inaccurately explained _a-furste_ in the Romance of
+Horn, by _at first_: the Cambridge MS. of this Romance, earlier and better
+than the MS. Harl., reads:--
+
+ Thu gef us with the furste,
+ The beggeres beoth _of thurste_.
+
+ayein (A.S.) _again_, _in return for_. ayeins, _against_, _towards_
+
+a-gulte (A.S.) 273, 313, 318, 365, _to fail in duty towards any one_,
+_offend_, _sin against_
+
+aiels (A.N.) 314, _forefathers_
+
++aisliche (A.S.) 471, _fearfully_. The Anglo-Saxon _egeslice_
+
+aken (A.S.) _to ache_. _pret. pl._ oke, 359
+
+al (A.S.) _all_. _pl._ alle, _gen. pl._ alre, aller. oure aller fader, 342,
+_the father of us all_. your aller heed, 424, _head of you all_
+
+a-leggen (A.N.) 207, _to allege_
+
+a-liry (A.S.) 124, _across_, _cross-legged_
+
+alkenamye (A.N.) 186, _alchemy_
+
+allowen (A.N.) 294, _to allow_, _approve_
+
+a-loft (A.S.) 378, _on high_
+
+almarie (A.N.) 288, _a cupboard_
+
+almesse (A.S.) _alms_
+
+a-lough, a-logh (A.S.) 241, 242, _below_
+
++aloute (A.S.) 495, _to salute_
+
+als (A.S.) _also_
+
+a-maistren, a-maistryen (A.N.) _to overcome_, _be master of_
+
+amenden (A.N.) _to make amends for_
+
+amercy (A.N.) _to amerce_
+
+amortisen (A.N.) 314, _to amortize_, _to give property in mortmain_
+
+ampulle (A.N.) 109, _a small vessel containing holy water or oil_
+
+an (A.S.) 2, _on_
+
+ancres (A.S.) 3, 308, _anachorites, monks who live in solitude_. It is
+applied to nuns, in the early English Rule of Nuns. See Reliquiæ Antiquæ,
+vol. ii, p. 1
+
+and (A.S.) the conjunction, is frequently used in the sense of _if_. and
+men crye, 362, _if men cry_
+
+aniente (A.N.) 365, _to destroy, annihilate, reduce to nothing_
+
+anoon (A.S.) _anon_
+
+anoy (A.N.) _annoyance_
+
++anuel (A.N.) 475, _an annuity_: a yearly salary paid to a priest for
+keeping an anniversary
+
+apayen (A.N.) 123, _to satisfy, to please_
+
+apeiren (A.N.) 80, 111, 125, 127, 141, _to lessen, diminish, impair_
+
+apertli (A.N.) _openly_
+
+appenden, apenden (A.N.) 17, _to belong, appertain to_
+
+apposen (A.N.) 18, 43, 252, 318, _to raise questions, to object_
+
+arate (A.S.) 208, 283, _to rate, scold, correct_ (the A.S. aretan?)
+
+arayen (A.N.) _to array_
+
+arere (A.N.) _backwards, back_
+
+arwe, _pl._ arewes (A.S.) 438, _an arrow_
+
+arst (A.S.) 287, _first, erst_
+
+ascapen (A.N.) _to escape_
+
+askes (A.S.) _ashes_
+
+asondry (A.S.) 358, _separated_
+
+aspare (A.N.) 303, _to spare_
+
+aspien (A.N.) to _espy_. _part. s._ aspied, 350
+
+assaien, assaie (A.N.) 334, 336, _to assay, try_
+
+assetz (A.N.) 362, _assets sufficient to pay the debts or legacies of a
+testator_. A law term
+
+assoille (A.N.) 57, 188, 407, 419, _to assoil, absolve, to explain or
+solve_
+
+astronomien (Lat.) _an astronomer_
+
+a-thynken (A.S.) 374, _to repent_
+
+attachen (A.N.) 40, _to attach, indict_
+
+atte (A.S.) _at the_. atte nale, 124, _at the ale_, a corruption of the
+Saxon, æt þan ale
+
+attre (A.S.) 243, _poison, venom_
+
+a-tweyne (A.S.) _in two_
+
+aught (A.S.) _something, anything, everything_
+
+auncer (A.N.) 90, _a small vessel or cup_. In Low-Latin it is called
+_anceria_. See Ducange, s. v., who quotes from a charter of the date of
+1320 the words, Una cum cuppis, _anceriis_, tonis, et aliis utensilibus
+
+auntren (A.N.) _to venture, adventure_, _pret. s._ auntrede, 382, auntred,
+435
+
+auter, _pl._ auteres (A.N.) _altar_
+
+avarouser (A.N.) _more avaricious_
+
+aventrous (A.N.) 370, _adventurers, adventurous persons_
+
+aventure (A.N.) _an adventure, an accident_. an aventure, 47, _by
+adventure, by chance_
+
+avoutrye (A.N.) _adultery_
+
+avowen (A.N.) _to make a vow_
+
+avowes (A.N.) _vows, promises_
+
+awaiten (A.N.) 346, _to watch, wait_. a-wayte, 193, _to see or discover by
+watching_
+
+awaken (A.S.) _to awake_. _pret. s._ awaked, 396, awakned, 424, a-wook,
+147, _part. past_, awaked, 425
+
+awreken (A.S.) _to avenge, revenge_. _part. pas._ a-wroke, 129
+
++awyrien (A.S.) 490, _to curse, execrate_
+
+axen (A.S.) 71, _to ask_. _pret. s._ asked, 81
+
+ay (A.S.) _ever, always_
+
+ B.
+
+bakstere (A.S.) 14, 47, _a woman who bakes_
+
+bale (A.S.) 70, 209, 381, 371 (?), evil, mischief, punishment
+
++bale (A.S.) 490, _a bon-fire_ (_rogus_)
+
+baleis (A.N.) 184, 229, _a rod_
+
+baleisen (A.N.) 87, _to beat with a rod_
+
+balled (A.S.) 436, _bald_. _balled reson_, 176, _a bald reason, a bare
+argument_
+
+ballok-knyf (A.S.) 302, _a knife hung from the girdle_
+
+bannen, banne (A.N.) 18, 143, 167, 310, _to ban, curse, banish_. _pret. s._
+banned, 173
+
+banyer (A.N.) 321, _a banner-bearer, standard-bearer_
+
+barn (A.S.) 353, _a child_
+
+baselarde (A.N.) 61, 302, _a kind of large dagger, carried in the girdle_
+
+batauntliche (A.N.) 286, _hastily_. Cotgrave gives the Fr. phrase, il
+arriva tout batant, _he came very hastily_
+
+baude (A.S.) _a bawd_
+
+baudy (A.N.) 88, _dirty_, applied to garments. Thus in Chaucer, Cant. T. l
+16102:--
+
+ His overest sloppe it is not worth a mite
+ As in effect to him, so mote I go.
+ It is al _baudy_ and to-tore also.
+
+baw (A.S.) 210, 419, _an interjection of contempt_. Whitaker says that the
+word is still used in Lancashire, and that "the verb means _alvum levare_"
+
+bayard (A.N.) 72, a term for a horse. It means properly a _bay horse_
+
+beau-peere (A.N.) 383, _a common title for a monk_. "Beau-pere, titre que
+l'on donnoit aux religieux." _Roquef._
+
+beche (A.S.) _a beech-tree_
+
+bede, _pl._ bedes (A.S.) prayer. Our modern word _beads_ is derived from
+this word, because it was by such articles, hung on a cord, that our
+forefathers reckoned the number of their prayers
+
+bedeman (A.S.) 45, _a person who prays for another_
+
++been (A.S.) 493, _bees_
+
+beigh (A.S.) _pl._ beighes, _rings, bracelets, collars_
+
+bekene (A.S.) 363, _a beacon_
+
++beldyng (A.S.) 483, _building_. belded, 483, _built_
+
++bellyche (A.N.) 461, _fairly_
+
+bel-sire (A.N.) 168, _grandfather_, or rather, _an ancestor_
+
+belwe (A.S.) 222, _to bellow_
+
+ben (A.S.) _to be_. _pres. pl._ arn, aren _or_ ben, we beth, 391, ye aren,
+301, they arn, 375. _subj. sing._ weere, 15, 19, 417, _pl._ were. what she
+were, 19
+
+bene (A.S.) _a bean_, +_pl._ benen (A.S.) 495, _beans_
+
++beneson (A.N.) 489, _blessing_
+
++beouten (A.S.) 489, _without_
+
+beren, bere (A.S.) _to bear_. _pr. s._ he berth, 341. _pret. s._ bere, 54,
+bar, 28, 109, _pl._ baren, 98. _part. pas._ born, y-bore, 377
+
+bergh (A.S.) 112, _a hill, mount_
+
+bern (A.S.) 416, _a barn_
+
+best, beest, _pl._ beestes (A.N.) _a beast, animal_
+
+bet (A.S.) 389, _better_
+
+bete (A.S.) 375, _to beat_. _pret. s._ bette, 184, 436. _part. pas._ y-bet
+
+bete (A.S.) 131, _to amend, heal, abate_. that myghtt not bete my bale (Sir
+Amadas, l. 46), _that might not amend my misfortune_. bete his nede (Rom.
+of Alexand. l. 5065, in Weber), _to satisfy his need_
+
+bettre (A.S.) _better_
+
+bi- _or_ be- is a very common prefix to words in our language derived from
+the Anglo-Saxon, and has chiefly an intensative power, although it modifies
+the meaning in various degrees. Many verbs are no longer known, except in
+this compound form. Thus we have:--
+
+ bi-dravelen (A.S.) 88, _to slobber or slaver on anything_
+
+ bi-fallen (A.S.) _to befal, happen_. _pr. sing._ bifel
+
+ bi-yete (A.S.) _begetting, offspring_
+
+ bi-ginnen (A.S.) _to begin_. _pret. s._ bi-gonne, 106
+
+ bi-heste (A.S.) 50, _a behest, command_
+
+ bi-hest (A.S.) 432, _a promise_
+
+ bi-holden (A.S.) _to behold_. _pr. sing._ biheeld
+
+ +bi-hirnen (A.S.) 488 (?)
+
+ bi-hoten (A.S.) _to promise_. _pres. s._ bi-hote, 104. _pret. s._
+ bi-highte, 81, 345, 389. bi-hote God, 133, _an exclamation_
+
+ by-japen (A.S.) 386, 453, _to mock_
+
+ bi-kennen (A.S.) 31, 154, _to commit to_
+
+ bi-knowen (A.S.) 13, 45, _to know, recognize, acknowledge_. _pret. s._
+ bi-knewe, 404, _part. past_, bi-knowe, 370
+
+ bi-lien (A.S.) 174, bi-lye, 101, _to calumniate_. _part. past_,
+ bi-lowen, 29
+
+ bi-love (A.S.) 184, _false love_ (?)
+
+ bi-loven (A.S.) 130, _to make friends_ (?)
+
+ by-menen (A.S.) _to signify_. _pret. s._ by-mente, 370
+
+ by-molen (A.S.) 273, 274, _to spot, stain_
+
+ by-nymen (A.S.) _to take from_. _part. past_, by-nomen, 62
+
+ bi-quasshen (A.S.) 384, _to crush to pieces_
+
+ bi-reve (A.S.) 132, _to take from, bereave_
+
+ bi-rewe (A.S.) 242, _to rue_
+
+ bi-seken, bi-sechen, 18 (A.S.) _to beseech_. _pret._ bi-soughte. _part.
+ pas._ bi-sought
+
+ bi-semen (A.S.) _to appear_
+
+ bi-setten (A.S.) 93, 95, _to place, set_
+
+ bi-seggen (A.S.) _to reproach, insult_. _part. past_, bi-seye, 437
+
+ bi-sherewen (A.S.) 75, _to curse_
+
+ bi-shetten (A.S.) 40, _to shut up_. _part. past_, bi-shet, 405
+
+ bi-sitten (A.S.) 36, 195, _to beset_
+
+ +be-slomered, 476, _bedaubed_
+
+ bi-snewed (A.S.) 301, _snowed over, covered with snow_
+
+ bi-speren (A.S.) 303, _to lock up_
+
+ bi-swynken (A.S.) 323, _to labour hard_. _pret. pl._ bi-swonke, 442
+
+ bi-tiden (A.S.) _to happen to, betide_
+
+ bi-wicchen (A.S.) 405, _to bewitch_
+
+bicche (A.N.) 98, _a bitch_
+
+bidden, bidde (A.S.) _to pray, to ask, beg, to require, to order_. _pres.
+s._ he bit, 308, 188. _pret. s._ bidde, bad, _pl._ beden, 372, 404. _part.
+act._ biddynge. (if he) bede, 157
+
+bidder (A.S.) _pl._ bidderes, _an asker, petitioner_
+
+biden (A.S.) 387, 428, _to bide, wait_. _part. past_, boden
+
+bienfait (A.N.) _a benefit_
+
+bi-girdle (A.S.) 156, _a bag to hang at the girdle, a purse_
+
+bi-hynde (A.S.) _behind_
+
+bikere (A.S.) 429, _to skirmish, fight_
+
++bild (A.S.) 460, _a building_
+
+bile (A.S.) _a bill_
+
+bilyve (A.S.) 410, 425, _food_
+
+bynden (A.S.) _to bind_. _pret. s._ bond, 352. _part. pas._ bounden
+
+bisie (A.S.) _busy_
+
+bismere, bismare (A.S.) 82, 413, _infamy, reproach, disgrace_
+
+biten, bite (A.S.) 446, _to bite, urge_. _pres. s._ bitit, 225. _pret. s._
+boot, 82
+
+byte (A.S.) 381, _a morsel_, _bit_
+
+bi-time (A.S.) _betimes_
+
+bittre (A.S.) 393, _bitterly_
+
+bi-yonde (A.S.) _beyond_: when used indefinitely it signifies _beyond sea_,
+_ultra mare_
+
+blancmanger (A.N.) 252, _a made dish for the table_. Receipts for cooking
+it are given in most of the early tracts on cookery
+
+bleden (A.S.) _to bleed_. _pret. s._ bledde, 402, 415
+
+blenche (A.S.) 112, _to draw back_
+
+blende (A.S.) 181, _to blind_. blent, _blinded_
+
++blenying (A.S.) 468, _blistering_
+
+bleren (A.S.) _to blear, to make a person's sight dim, impose upon him_.
+bler-eighed, 367, _blear-eyed_
+
+blisse (A.S.) _joy, happiness_
+
+blisful (A.S.) _joyful, full of happiness, blessed_
+
+blody (A.S.) 129, 213, _by blood, of or in blood_
+
+bloo (A.S.) _blue_
+
+blosmen (A.S.) _to blossom_. _pret._ blosmede
+
+blowen (A.S.) _to blow_. _pret. s._ blewe, _blew_. _part. past_, y-blowe,
+360
+
+blustren (A.N. ?) 108, _to wander or stray along without any particular
+aim_
+
+bochier (A.N.) _a butcher_
+
++bode ( ) 493 (?)
+
+bolden (A.S.) _to encourage, embolden_
+
+bole (A.S.) _a bull_
+
+bolk (A.S.) 100, _a belching_
+
+bolle (A.S.) 83, 99, _a bowl_
+
+bollen, bolne (A.S.) _to swell_. _pres. s._ bolneth, 84
+
+book, _pl._ bokes (A.S.) _a book_
+
+boold (A.S.) 373, _bold_
+
+boon (A.S.) _a bone_
+
+boor (A.S.) _a boar_
+
+boot (A.S.) _a boat_
+
+boote (A.S.) 70, 139, 189, 209, 233, 266, _help, reparation, amendment,
+restoration, remedy_
+
+bootne (A.S.) _to restore, remedy_. _part. pas._ bootned, 128
+
+boot-les (A.S.) 369, _without boots_
+
+borde (A.S.) _table_. Hence the modern use of the word _board_ when we
+speak of "_board and lodging_"
+
+bord-lees (A.S.) 239, _without table_
+
+borgh, 70, 143, 181, 346. borugh, 426, 439, _pl._ borwes, 19 (A.S.) _a
+pledge, surety_. _s. in obj. case_, borwe, 285
+
+borwen (A.S.) 71, _to give security, or a pledge to release a person or
+thing, to bail, to borrow_. _pret. s._ borwed
+
+bosarde (A.N.) 189, _a worthless or useless fellow_. It is properly the
+name of a worthless species of hawk, which is unfit for sporting; and is
+thus used in Chaucer's version of the Romance of the Rose, l. 4033:--
+
+ This have I herde ofte in saying,
+ That man ne maie for no daunting
+ Make a sperhawke of _a bosarde_.
+
+The original is,--
+
+ Ce oï dire en reprovier,
+ Que l'en ne puet fere espervier
+ En nule guise _d'ung busart_.
+
+bosten (A.S.) _to boast_. _part. past_, y-bosted, 351
+
+bote-lees (A.S.) 381, _without remedy_
+
+botenen (A.N.) _to button_. +_part. past_, y-botend, 468, _buttoned_
+
+bothe (A.S.) _both_. The genitive, botheres, _of both_, occurs. hir
+botheres myghtes, 340, _the might of both of them_. hir botheres right,
+371, _the right of each of them_.
+
+botrasen (A.N.) 113, _to make buttresses to a building_
+
+bouchen (A.N.) 5, _to stop people's mouths (?)_
+
+bouken (A.S.) 274, 306, _to buck (clothes)_
+
+bour (A.S.) _a bower, chamber_
+
+bourde (A.S.) _a game, joke_
+
+bourdynge (A.N.) 297, _jesting_
+
+bourn, _g._ bournes (A.S.) _a stream or river_
+
+bowe (A.S.) 112, _a bough, branch_
+
+bown (A.S.) 37, _ready_
+
+boy (A.S.) 6 (?)
+
+boye (A.S.) 214, _a lad servant_
+
+breden (A.S.) _to breed_. _pret. pl._ bredden
+
+brede (A.S.) _breadth_
+
+breed (A.S.) _bread_
+
+breeth (A.S.) 388, _breath_
+
+breken (A.S.) _to break, tear_. _pret. s._ brak, 388. _part. pas._
+y-broken, broke, y-broke, 416
+
+breme (A.S.) 241, _vigorous, fierce, furious_. Chaucer, C. T. l. 1701,
+speaking of Arcite and Palamon, says they--"foughten breme, as it were
+bolles two," _fought as fiercely as two bulls_. In the Romance of Sir
+Amadas (Weber, p. 250) a person is described as coming "lyke a breme bare,"
+_like a fierce boar_. It appears to be most commonly applied to animals. In
+the Towneley Mysteries, p. 197, Anna says to Cayphas, "Be not to breme,"
+_be not too fierce_
+
+brennen, brenne (A.S.) 360, _to burn_. _pret. s._ brende, 367. _part. pas._
+brent
+
+bresten (A.S.) _to burst_, _pret. s._ brast, 127
+
+brevet (A.N.) 5, _a little brief or letter_
+
+brewestere (A.S.) 14, 47, _a woman who brews_
+
+brid, _pl._ briddes (A.S.) _a bird_
+
+bringen (A.S.) _to bring_. _pret. s._ broughte, broghte. _part. past_,
+y-brought, broght, 235
+
+brocage (A.N.) 33, 289, _a treaty by a broker or agent_. It is particularly
+applied to treaties of marriage, brought about in this way. In Chaucer's
+Romance of the Rose, l. 6971, Fals Semblant says,--
+
+ I entremete me of _brocages_.
+ I maken pece, and mariages.
+
+So in the Miller's Tale (C.T. 3375), it is said of Absolon,
+
+ He woweth hire by mene and by _brocage_,
+ And swor he wolde ben hir owne page.
+
+That is, he wooed her by the agency of another person, whom he employed to
+persuade her to agree to his wishes.
+
+broches (A.N.) _brooches, jewels_.
+
+broches, 362, _matches_ (?)
+
+brocour (A.N.) 31, 32, 45, 84, _a seller, broker, maker of bargains_
+
+broke (A.S.) _a brook_
+
+brok, _pl._ brokkes (A.S.) 119, _an animal of the badger kind_
+
+brol (A.S.) 55, 494, 495, _a child, brat_. Reliquiæ Antiquæ, ii, 177:--
+
+ Whan hi commith to the world, hi doth ham silf sum gode,
+ Al bot the wrech _brol_ that is of Adamis blode.
+
+brood (A.S.) _broad_
+
+brotel (A.S.) 153, _weak, brittle, unsteady_
+
++brothels (A.S.) 496, _wretches, men of bad life_. In the Coventry
+Mysteries (Ed. Halliwell, p. 308), the term is applied to the damned who
+suffer punishment in hell:--
+
+ In bras and in bronston the _brethellys_ be brent,
+ That wene in this werd my wyl for to werke.
+
+In another play in the same collection, p. 217, it is applied to the woman
+taken in adultery:--
+
+ Com forthe, thou bysmare and _brothel_ bolde.
+
+brouke (A.S.) 209, _to enjoy, use, to brook_
+
+brugg, _pl._ brugges (A.S.) _a bridge_
+
+bruneste (A.S.) _brownest_
+
+buggen, bugge (A.S.) 412, _to buy_. _pres. pl._ biggen. _pret._ boughte.
+_part. act._ buggynge, 410
+
+bummen (A.S. ?) 90, _to taste_ (?)
+
+burde (A.S.) 44, 404, _a maiden, damsel, lady_
+
+burdoun (A.N.) 108, _a staff_
+
+burel (A.N.) _a kind of coarse brown woollen cloth_. burel clerkes, 191.
+Tyrwhit (Glos. to Chaucer) thinks this means _lay clerks_. In the
+Canterbury Tales, l. 7453, the friar says:--
+
+ And more we se of Goddis secré thinges,
+ Than _borel folk_, although that thay ben kinges,
+ We lyve in povert and in abstinence,
+ And _borel folk_ in riches and dispence.
+
+The hoste says (l. 15440)--
+
+ Religioun hath take up al the corn
+ Of tredyng, and we _burel men_ ben schrympes.
+
+_Borel folk_ and _borel men_ evidently mean _laymen_
+
+burgage (A.N.) 48, _lands or tenements in towns, held by a particular
+tenure_
+
+burgeise (A.S.) _burgess, inhabitant of a borough_
+
+burghe (A.S.) 135, _burgh, town_
+
+burghe (A.S.) _castrated_, applied to a hog. burghe swyn, 34, _a barrow
+hog_
+
+burjonen (A.N.) 299, _to bud, or spring_
+
+burn (A.S.) _pl._ burnes, _a man_. buyrn, 341, 346
+
++burwgh (A.S.) 458, _a castle, palace, or large edifice_
+
+busk, _pl._ buskes (A.S.) 223, _a bush_
+
+busken (A.S.) 44, 167, _to busk, go, to array, prepare_
+
+buxom (A.S.) _obedient_. buxomnesse, _obedience_
+
+ C. K.
+
+caas (A.N.) _case_
+
+cacchen (A.S.) 236, _to catch, take_. _part. past_, caught, 361
+
+cachepol (A.S.) 372, 373, _a catchpole_
+
+kaiser, kayser (A.S.) 404, _an emperor_
+
+cammoke (A.S.) 414, a weed more commonly known by the name of _rest-harrow
+(anonis)_
+
+kan (A.S.) _can_
+
+capul, caple (A.N.) 354, _pl._ caples, 415, 416, _a horse_ (said to be
+derived from the Low-Latin _caballus_)
+
+caractes (A.N.) 233, _characters_
+
+cardiacle (Gr.) 266, 430, _a disease affecting the heart_
+
+careful (A.S.) _pl._ carefulle, 403, _full of care_
+
+carien (A.S.) _to carry_
+
+caroyne, careyne (A.N.) _carrion, flesh, a corpse_
+
+carpen (A.N.) 356, 400, _to talk, chat, tell_. _part. pas._ y-carped, 313
+
++cary (A.N. ?) 475, _a kind of coarse cloth_
+
+casten (A.S.) _to cast_
+
+catel (A.N.) 70, 78, 175, 437, _goods, property, treasure, possessions_
+
+cauken (A.S. ?) 223, 241, a technical term, applied to birds at their time
+of breeding. It is found in the St. Albans Book of Hawking, 1496, sign. A.
+i.; "And in the tyme of their (the hawks') love, they calle, and not
+_cauke_."
+
+kaurymaury, 81, _care, trouble_?
+
++cautel (A.N.) 469, _a cunning trick_
+
+kaylewey ( .) 334 (?)
+
+kemben (A.S.) 174, _to comb_
+
+kene (A.S.) _sharp, earnest_
+
+kennen, kenne (A.S.) 355, 396, 410, _to teach_, _pres pl._ konne, 3.
+_imperat._ kenne (_teach_), 20. _pret._ kenned, 67, 241, kennede, 409
+
+kepen, kepe (A.S.) _to keep, to abstain_, 60. _pret. pl._ kepten, 235, 404.
+have kepe this man, 352, _have this man to keep_
+
+kernelen (A.N.) 113, _to embattle a building, build the battlements_
+
+kerse (A.S.) 174, _cress_
+
+kerven (A.S.) _to carve_. +_part. past_, y-corven, 460
+
+kerver, 184, _a sculptor_
+
+cesse (A.N.) 375, _to end, cease_
+
+kevere (A.N.) 445, _to recover_
+
+kex (A.S.) 361, _the dried stalk of hemlock_
+
+chace (A.N.) 351, _to race, to go fast_
+
+chaffare (A.S.) 131, 292, 301, 305, 338, _to deal, traffic, trade_
+
+chaffare (A.S.) 3, 31, 85, 268, 305, _merchandise_
+
+chalangen (A.N.) _to challenge, claim_. chalangynge, 82. chalanged, 87
+
+chapitle (A.N.) _a chapter_
+
++chaple (A.N.) 485, _a chapel_
+
+chapman (A.S.) _a merchant, buyer_
+
++chapolories (A.N.) 483, _chapelaries_
+
++charthous (A.N.) 490, _Carthusians_
+
+chastilet (A.N.) _a little castle_
+
+chatre (A.N.) 287, _to chatter_
+
+chauncelrie (A.N.) _chancery_
+
+cheke (A.S.) 68, _the cheek_, maugree hire chekes, 68. We have in Chaucer,
+_maugré thin eyen_, _maugré hire hed_, &c. See Tyrwhit's Gloss, v.
+_Maugre_. One of these instances is exactly analogous to the passage of
+Piers Ploughman (C. T. l. 6467):--
+
+ And happed, al alone as sche was born,
+ He saugh a mayde walkyng him by-forn,
+ Of which mayden anoon _maugré hir heed_,
+ By verray fors byraft hir maydenhed.
+
+cheker (A.N.) _the exchequer_
+
+chele (A.S.) 176, 439, _cold_
+
+chepen (A.S.) 296, _to buy_
+
+chepyng (A.S.) 68, 135, _market, sale_
+
+cherl (A.S.) 210, _pl._ cherles, 337, 375, _a serf, peasant, churl_
+
++cherlich (A.N.) 485, _richly, sumptuously_
+
+chervelle (A.S.) 134, _chervil, a plant which was eaten as a pot-herb
+(cerefolium)_
+
+chese (A.S.) 296, _to choose_
+
+cheeste, cheste (A.S.) 33, 169, 253, _dissension, strife, debate_
+
+cheve (A.N.) 375, _to compass a thing, to succeed, or bring to an end, to
+obtain, adopt_. _pres. s._ cheveth, 287. _pret. pl._ cheveden, 3, chewe,
+381, 439. lat hem chewe as thei chosen, _let them take as they choose_
+
+chewen (A.N.) 26, 490, _to eschewe_
+
+chibolle (A.N.) 134, _a kind of leek_, called in French _ciboule_
+
+chicke, _pl._ chicknes, 67 (A.S.) _a chicken_
+
+chevysaunce (A.N.) 92, 426, _an agreement for borrowing money_
+
+chiden (A.S.) _to chide_
+
+child (A.S.) _a child_. _gen. pl._ childrene, 72
+
+chymenee (A.N.) 179, _a fire-place_
+
+chirie-tyme, 86, _cherry-time_
+
+chyvelen (A.S. ?) 88, _to become shrivelled_
+
++chol (A.S.) 464, _the jowl_
+
+kidde, _see_ couthen
+
+kirk (A.S.) _a church_
+
+kirtel (A.S.) _a kirtle, frock_
+
+kissen (A.S.) 395, _to kiss_. _pret. s._ kiste, 394
+
+kith, kyth (A.S.) 55, 324, 400, _relationship, family connection_. to kith
+and to kyn, 268, _to family connection and kindred_
+
+kitone (A.N.) _kitten, young cat_
+
+clawe (A.S.) 274, _to brush, to stroke_
+
+clene (A.S.) _pure, clean_. clenner, 410, purer. clennesse, _purity,
+cleanness_
+
+clepen, clepe (A.S.) _to call_. _pret._ cleped, 436. _part. pas._ cleped,
+174
+
+clergie (A.N.) _science, clergy_
+
+clerk (A.N.) _pl._ clerkes, _gen. pl._ clerkene, 72, _a scholar_
+
+cler-matyn (A.N.) 135, _a kind of fine bread_
+
+cleven (A.S.) _to split, cleave_ (intransitive). _pret. s._ cleef, 373
+
+cleymen (A.N.) 389, _to claim_. _pret. s._ cleymede, 430
+
+cliket (A.N.) 114, _a kind of latch key_. cliketten, 114, _to fasten with a
+cliket_. Tyrwhit explains the word simply as meaning a key--but in Piers
+Ploughman it is put so in immediate apposition with the word key, that it
+must have differed from it. In Chaucer, C. T. 9990, et seq. it appears to
+be the key of a garden gate:--
+
+ This freissche May, that I spake of so yore,
+ In warm wex hath emprynted the _cliket_
+ That January bar of the smale wiket,
+ By which into his gardyn ofte he went;
+ And Damyan, that knew al hir entent,
+ The _cliket_ counterfeted prively.
+
+In a document of the date 1416, quoted by Ducange, v. _Cliquetus_, it is
+ordered that, Refectorarius semper teneat hostium refectorii clausum _cum
+cliqueto_
+
+clyngen (A.S.) 276, _to shrink, wither, pine_. Reliq. Antiquæ, vol. ii, p.
+210:--
+
+ When eld me wol aweld, mi wele is awai;
+ Eld wol keld, and _cling_ so the clai.
+
+clippe (A.S.) 359, 394, _to embrace, enfold_
+
+clips (A.N. ?) 377, _an eclipse_
+
+clyven (A.S.) 367, _to cleave, stick to_
+
+clokken (A.N.) 45, _to limp or hobble, to walk lamely_
+
+clomsen (A.N.) 276, _to shrink or contract_. A verb used often in the
+Wycliffite Bible. In Prompt. Parv. aclomsid.
+
+clooth (A.S.) _cloth_
+
+clouch (A.S.) _pl._ clouches, _a clutch_
+
+clouten (A.S.) _to patch, mend_. _part. past_, y-clouted, 120
+
+clucche (A.S.) 359, _to clutch, hold_
+
+knappe (A.S.) 133, _a knop, a button_
+
+knave (A.S.) 14, 66, _a servant lad_
+
++knoppede (A.S.) 476, _full of knobs_
+
+knowelichen (A.S.) _to acknowledge_. _pret. s._ kneweliched, 239, 407.
+_part. act._ knowelichynge, 400
+
+knowes (A.S.) 98, _knees_
+
+knowen, knowe (A.S.) 408, _to know_, _pres. pl._ knowen. _pret. s._ knew,
+232. _pl._ knewen, 237. _part. pas._ knowen, knowe
+
+coffe (A.S. ?) 120, _a cuff_
+
++cofrene (A.N.) 455, _to put in a coffer_
+
+coghen (A.S.) 367, _to cough_
+
+coke (A.S.) _a cook_
+
+cokeney (A.N.) 134, _some kind of meager food, probably a young or small
+cock, which had little flesh on its bones_. This meaning of the word (which
+has been misunderstood) may be gathered from a comparison of the passage in
+Piers Ploughman with one in the "Turnament of Tottenham," where the writer
+intended to satirize the poorness of the fare:--
+
+ At that fest were thei servyd in a rich aray,
+ Every fyve and fyve had _a cokeney_.
+
+Heywood, in his Proverbs, part i, chap. xi, gives a proverb in which the
+word is evidently used in the same sense, and appears to be intentionally
+contrasted with a _fat hen_:--
+
+ --Men say,
+ He that comth every daie shall have _a cocknaie_,
+ He that comth now and then, shall have a fat hen;
+ But I gat not so muche in comyng seelde when,
+ As a goode hens fether or a poore egshell.
+
+I think that _cokenay_ in Chaucer is the same word, used metaphorically to
+signify a person without worth or courage (C. T. 4205):--
+
+ And when this jape is tald another day,
+ I sal be hald a daf, _a cokenay_.
+
+coker (A.S.) 120, _a short stocking, or glove, a sheath_
+
+coket (A.N.) 135, _a kind of fine bread_
+
+cokewold (A.N.) 75, _a cuckold_
+
+cole (A.N.) 134, _cabbage_
+
+coler (A.N.) _a collar_
+
+collen (A.N.) 203, _to embrace, put one's arms round a person's neck_, in
+French, _accoller_
+
+colomy (A. .) 267 (?)
+
+colvere (A.S.) 319, _a dove, pigeon_
+
+come (A.S.) 416, _to come_. _pres. s._ he comth, 18, 332. _pret. s._ cam,
+kam, coom, 168, com, 400. _pl._ comen, 438, come, 235, 237, 430, coome,
+416, coomen, 438. _subj._, til he coome, 328, er thei coome, 353
+
+comsen (A.N.) 23, 24, 49, 77, 81, 119, 136, 152, 244, 372, _to begin,
+commence, to endeavour_. _pret. s._ comsede, 402, 403. comsynge, 382
+
+comunes (A.N.) 80, 420, _commons, allowance of provision_
+
+confus (A.N.) _confused_
+
+congeyen, congeien (A.N.) 258, _to give leave, dismiss_
+
+congie (A.N.) 258, _leave_
+
+konne (A.S.) 401, 408, 437, _to learn, know_. _pres. s._ kan. _pret._
+kouthe, 411, koude. _subj._ in case that thow konne, 424, and thou konne,
+397, _if thou know_. _pret. act._ konnyng, 206, _knowing_
+
+konnynge (A.S.) 409, _knowledge, science, cunning_
+
+contenaunce (A.N.) 2, 203, _appearance, gesture, carriage_
+
+contrarien (A.N.) 367, _to go against, vex, oppose_
+
+contree (A.N.) _a country_
+
+contreve (A.N.) _to contrive_. contreved, _contrived_
+
+conying (A.N. ?) _a rabbit_
+
+copen (A.N.) 51, _to cover with a cope, like a friar_
+
+coppe (A.N.) 44, 191, _a cup, basin_
+
+coroune (A.N.) _a crown_
+
+corounen (A.N.) _to crown_. _part. p._ y-corouned
+
+cors (A.N.) 295, _the body_
+
+corsaint (A.N.) 109, _a relique, the body of a saint_
+
+corsen (A.S.) 305, _to curse_
+
+corsede (A.S.) _cursed_. corseder, 421, _more cursed, worse_
+
+cost (A.N.) 33, 151, 376, _a side, region_
+
+costen (A.N.) _to cost_. _pret. s._ costed, 13. _part. pas._ costned, 13
+
+cote (A.S.) 152, _a cottage, cot_
+
+coten (A.N.) 51, _to dress in a coat_
+
++cotinge (A.S.) 468, _cutting_
+
+coupable (A.N.) 366, _guilty, culpable_
+
+coupe (A.N.) 44, 95, _a cup_
+
+coupen (A.N.) _to cut out, fashion_ (?) _part. past_, y-couped, 370
+
+courben (A.N.) 19, 28, _to bend, stoop_
+
+courtepy (A.N.) 82, 128, _a short cloak of coarse cloth_
+
+couthen (A.S.) 87, _to make known, discover, publish_. _pret._ kidde, 103,
+269
+
++couuen (A.S.) 473, perhaps an error in the old printed text for _connen_
+
+coveiten (A.N.) _to covet_
+
+covent (A.N.) 428, _a convent_
+
+coveren (A.N.) 238, _to recover_
+
+cracchen (A.S.) 211, 322, _to scratch_
+
+crafte (A.S.) _craft, art_. crafty-men, 121, _artisans_
+
+creaunt (A.N.) 239, _believing_
+
+crepen (A.S.) _to creep_. _pret. s._ crope, _pl._ cropen
+
+cryen (A.N.) _to cry_. _pret. s._ cried, cryde, 374, _pl._ cryden, cride
+
+croft (A.S.) _a small inclosed field, a croft_
+
+crokke (A.S.) 412, _a pot, pitcher, vessel of earthenware_
+
++crom-bolle (A.S.) 476, _a crum-bowl_
+
+crop (A.S.) 332, 334, _the head or top of a tree or plant_; hence the
+expression "root and crop," still in use
+
+cropiers (A.N.) _the housings on the horse's back_
+
+croppen (A.S.) 319, _to eat (said of a bird), to put into its crop or craw_
+
+crouche (A.N.) 109, _a cross_. Hence is derived the name of _the Crutched
+Friars_
+
++crouken (A.S.) 495, _to bend_
+
++crucchen (A.S.) 495, _to crouch_
+
+cruddes (A.S.) _curds_
+
+cruwel (A.N.) 269, _cruel_
+
+ku, _pl._ kyen (A.S.) 125, _a cow_
+
+kulle (A.S.) 344, kille, 434, _to kill_. _pret. s._ kilde, 431. _part.
+past_, kulled, 339. to kulle, 338
+
+culorum (_Lat._) 60, 198, _the conclusion or moral of a tale_
+
+cultour (A.S.) 123, kultour, 61, _a culter, blade_
+
+cuppe-mele (A.S.) 90, _cup by cup_
+
+kutte, 79 (A.S.) _to cut_. _imperat._ kut, 75. _pret. pl._ kitten, 128
+
+kynde (A.S.) _nature, race, kind_
+
+kynde (A.S.) _natural_. kyndeliche, 382, _naturally_
+
+kyng (A.S.) _pl._ kynges. _gen. pl._ kyngene, 21, 400, _a king_
+
+kyng-ryche (A.S.) _a kingdom_
+
+kyn, _gen. s._ kynnes (A.S.) 40, _kin, kind_. This word is used in the
+genitive case in such phrases as the following: of foure kynnes thynges,
+151, _of four kinds of things_. othere kynnes men, 177, _other kinds of
+men_. none kynnes riche, 213, _no kind of rich men, or rich men of no
+kind_. many kynnes maneres, 359, _many sorts of manners_. any kynnes catel,
+400, _any kind of property_
+
+ D.
+
+daffe (A.S.) _a fool_
+
+daggen (A.S.) 433, _to dag, to cut the edges of the garment in jagged
+ornaments, as was the custom at this period_
+
+daren (A.S.) _to dare_. _pres. pl._ dar, 10, 280. _pret. s._ and _pl._
+dorste, 11, 42, 253, 393
+
+dawe (A.S.) 380, _dawn_. _pret. s._ dawed, 395
+
+dawnten (A.N.) 319, _to tame_,--also, _to daunt, to fear_
+
+decourren (A.N.) 285, _to discover, lay open, narrate_
+
+dedeynous (A.N.) 156, _disdainful_
+
+deed (A.S.) _dead_
+
+deen (A.N.) _a dean_
+
+dees (A.N.) _dice_
+
+deef (A.S.) _pl._ deve, 403, _deaf_
+
+defende (A.N.) 47, 485, _to forbid, prohibit_
+
+defien, defyen, defie (A.N. ?) 84, 100, 141, 298, _to digest_
+
+defyen (A.N.) _to defy_. _pret. s._ defyed, 429
+
+degised (A.N.) 2, _disguised_
+
+deyen (A.S.) _to die_. _pret. s._ deide, 214. to dye, 352
+
+deyntee (A.N.) 205, _dainty, niceness, preciousness_
+
+deys, dees (A.N.) 139, 250, _the dais, or high table in the hall_
+
+deitee (A.N.) _deity, godhead_
+
+del, deel (A.S.) _part, portion_. tithe deel, 323, _tenth part_
+
+delen, dele, deelen (A.S.) 47, 175, 218, _share, distribute, give, deal_.
+_pres._ ye deele, 144
+
+deliten (A.N.) _to delight, take pleasure_
+
+delitable (A.N.) _delightful, pleasant_
+
+delven (A.S.) 417, _to dig, bury_. _pret. pl._ dolven, 128. _part. pas._
+dolven, 128, 293
+
+delvere (A.S.) _a digger, delver_
+
+demen (A.S.) _to judge_. _pret._ demede
+
+dene (A.S.) 373, _din, noise_
+
+dene (A.N.) _a dean_
+
+departable (A.N.) 355, _divisible_
+
+depper (A.S.) 307, _deeper_
+
+dere (A.S.) 140, 349, 370, _to injure, hurt_
+
+derely (A.S.) 396, _expensively, richly_
+
+dereworthe (A.S.) _precious, honourable_
+
+derk (A.S.) _dark_
+
+derne (A.S.) 38, 249, _secret_
+
+destruyen, destruye (A.N.) 361, _to destroy_. _pret. s._ destruyed, 340
+
+dette (A.N.) _pl._ dettes, _a debt_
+
+devoir (A.N.) _duty_
+
+devors (A.N.) 433, _divorce_
+
+dya (A.N.) 435, _dyachylon_
+
+diapenidion, 84, _an electuary_
+
+dido (A. .) 256, _a trifle, a trick_
+
+dighte (A.S.) 134, _to fit out, make, dispose, dress_. _pret. s._ dighte,
+396
+
++digne (A.N.) 472, _worthy_
+
+digneliche (A.N.) _worthily, deservedly_
+
+dyk, 417 (A.S.) _dych, a ditch_
+
+dikere, dykere (A.S.) 96, _a ditch or foss digger, ditcher_
+
+dymes (A.N.) 326, _tithes_
+
+dymme (A.S.) 388, _dark_. _adv._ dymme, 184, _darkly_
+
+dymmen (A.S.) 98, _to become dim or dark_
+
+dyngen (A.S.) 62, 125, 193, 295, _to strike, ding, knock_
+
+dynt (A.S.) 370, _a blow, knock_
+
+disalowed (A.N.) 281, _disallowed, disapproved. disalowyng_, 282,
+_disapproving_
+
+discryven (A.N.) _to describe_
+
+disour (A.N.) _a player at dice_
+
+disour (A.N.) 120, _a teller of tales_
+
+dyssheres (A.S.) 96, _a female who makes dishes_
+
++distrie (A.N.) 478, _to destroy_
+
+doel (A.N.) 100, 124, 368, _grief, lamentation_
+
+doughtier (A.S.) 83, _more doughty, more to be feared_. doghtiest, 403,
+_bravest_. doghtiliche, 371, _doughtily, bravely_
+
+doke (A.S.) 81, 352, _a duck_
+
+dole (A.S.) 47, _a share, portion_. Another form of _del_.
+
+donet (A.N.) 89, _grammar, elements, first principles_, from Donatus. See
+note on l. 7944
+
+domesman (A.S.) 414, _a judge_
+
+dongeon (A.N.) _a fort, the chief tower of a castle_
+
+doom, dome (A.S.) _pl._ domes, _judgment_
+
+doon (A.S.) _to do_. _pres. sing._ dooth, _pl._ doon, don. _pret. s._ dide,
+_pl._ diden, 278, 392, dide, 389. _part. pas._ doon, do. _imperat. pl._
+dooth, 152. to doone, 226, 263
+
+dore-tree (A.S.) _a door post_
+
++dortour (A.N.) 463, _a dormitory_
+
+doted (A.S.) _foolish, simple_
+
+doughtres (A.S.) _daughters_
+
+doute (A.N.) _fear, doubt_
+
+dowen (A.N.) _to endow_. _pret._ dowed, 325, _endowed_
+
+dowve (A.S.) 319, _a dove_
+
+draf (A.S.) 173, 419, _dregs, dirt_. Things thrown away as unfit for man's
+food, particularly the dust and husks of corn after it has been threshed.
+Chaucer's Parson (C. T. l. 17329) says:--
+
+ Why schuld I sowen _draf_ out of my fest,
+ Whan I may sowe whete, if that me lest?
+
++drane (A.S.) 493, _a drone_
+
+drawen (A.S.) _to draw_. _pret. s._ drough, 89, 98. drogh, 280, 437. drow,
+376, _pl._ drowen, 222. _part. pas._ drawe, 175
+
++drecchen (A.S.) 478, 480, _to vex, grieve, oppress_
+
+drede (A.S.) 434, _to dread, fear_. _pres. s._ he drat, 165. _pret. s._
+dredde, 280. _pl._ dradden, 429. _imperat._ dred, 17
+
+dredfully (A.S.) 352, _fearfully, terrified_
+
+dregges (A.S.) 419, _dregs_
+
+dremels (A.S.) 148, 247, _a dream_
+
+drenchen, drenche (A.S.) 154, 237, _to drown_. _pret. pl._ a-dreynten, 198
+
+drevelen (A.S.) 175, _to drivel_
+
+drye (A.S.) 276, _thirst_
+
+drien (A.S.) 16, _to be dry, thirsty_
+
+drihte (A.S.) 262, _lord_. drighte, 279
+
+drinken (A.S.) _to drink_. _pret. s._ drank, _pl._ dronken, 277, dronke,
+278. _part. pas._ dronken, y-dronke, 354
+
+dryven (A.S.) _to drive_
+
+droghte (A.S.) 134, _a drought, deficiency of wet_
+
+dronklewe (A.S.) 156, _drunken, given to drink_. The word occurs in
+Chaucer, C. T. l. 7625:--
+
+ Irous Cambises was eek _dronkelewe_,
+ And ay delited him to ben a schrewe.
+
+Again (C. T. l. 12426):--
+
+ Seneca saith a good word douteles:
+ He saith he can no difference find,
+ Betwix a man that is out of his mind,
+ And a man whiche that is _dronkelew_.
+
+The word used by Seneca is _ebrius_
+
+drury (A.N.) 20, _courtship, gallantry_
+
+duc (A.N.) 414, _a duke_. _pl._ dukes, 388
+
++duen (A.N.) 496, _to endue, or endow_
+
+ E.
+
+ech (A.S.) _each_. echone (i. e. _each one_) _every one, each_
+
+edifie (A.N.) 371, _to build_
+
+edwyte (A.S.) 99, _to reproach, blame, upbraid_
+
+eest (A.S.) _east_
+
+eft (A.S.) 354, 371, _again_
+
+eggen (A.S.) 19, 386, _to egg on, urge, incite_
+
+egreliche (A.N.) 334, 418, _sourly, bitterly_
+
++ey (A.S.) 464, _an egg_
+
+eighe (A.S.) 180, 190, 306, _pl._ eighen, 5, 80, 127, eighes, 33, _the eye_
+
+eylen (A.S.) _to ail_
+
+eyr (A.N.) _air_
+
+elde (A.S.) _old age_
+
+elenge (A.S.) 12, 179, 425, _mournful, sorrowful_. elengliche, 231,
+_sorrowfully, in trouble_
+
+eller (A.S.) 19, ellere, 168, _an elder tree_
+
+ellis (A.S.) 6, _else, otherwise, at other times_
+
+enbawmen (A.N.) _to embalm_. _pret. s._ enbawmed, 352
+
+enblaunchen (A.N.) 301, _to whiten over_
+
+engyne (A.N.) 384, _to contrive, lay a plan, catch_
+
+engleymen (A.N.) 298, _to beslime_
+
+engreyned (A.N.) 29, _powdered_
+
+enselen (A.N.) _to put a seal to_
+
++entayled (A.N.) 462, _carved_
+
+entre-metten (A.N.) 226, 263, _to intermeddle_
+
+envenyme (A.N.) _venom, poison_
+
+er (A.S.) _before, formerly_
+
+erchdekenes (A.N.) _archdeacons_
+
+ere (A.S.) _pl. eris, the ear_
+
+erien, erie, erye (A.S.) 117, 138, _to plough_. _pret. pl._ eriede, 411.
+_part. past_, eryed, 117
+
+eerl. _pl._ erles (A.S.) _an earl_
+
+ernynge (A.S.) 418, _running_. _see_ yerne
+
+ers (A.S.) 87, 180, 191, _the fundament, podex_
+
+erst (A.S.) _first, most before_, _superl. of_ er
+
+eschaunge (A.N.) _exchange_
+
+eschetes (A.N.) 75, _escheats_
+
+ese (A.N.) _ease_
+
+eten, ete (A.S.) 386, _to eat_. _pret. s._ eet, 100, 135, 146, 241, &c.
+_pl._ eten, 114, 248, ete, 278. _part. pas._ eten, 354.
+
++evelles (A.S.) 465, _without evil_
+
+even (A.S.) _equal_. even-cristen, _equal christian, or equal by baptism_;
+_fellow-christian_, evene, 76, _evenly, equally_. evene forth, 356,
+_equally_
+
++evesed (A.S.) 460, _furnished with eaves_
+
+evesynge (A.S.) 361, _the ice which hangs on the eaves of houses_
+
+ewage (A.N.) 29, _a kind of precious stone_
+
+expounen (A.N.) 290, _to expound, explain_
+
+ F.
+
+fader (A.S.) 361, _a father_
+
+fayn (A.S.) _fain, glad_
+
+faiten (A.N.) 144, 308, _to beg, idle, to flatter_. _pret. pl._ faiteden,
+3. faityng, 175, _deceiving_
+
+faiterie (A.N.) 207, _flattery, deception_
+
+faitour (A.N.) _a deceiver, an idle lazy fellow, a flatterer_
+
+faithly (A.N.) 400, _truly, properly_
+
+fallen (A.S.) _to fall_. _pres. s._ he falleth. _pret. s._ fel, 280, 297,
+fil, 278, 312, 374, fille, 285, 336, _pl._ fellen, felle, 336, 388. _part.
+pas._ fallen, 375
+
+fals (A.N.) _false, falseness_. falshede, _falsehood_. falsliche, 390,
+_falsely_
+
+fangen (A.S.) 111, fonge, 282, 336, _to take, take hold of_. _pret. s._
+_under_-feng, 19, _under_-fonged, 209. _part. past_, _under_-fongen, 115,
+211
+
+faren, fare (A.S.) 197, _to go, fare_. _pret. s._ ferde, 443, _pl._ ferden,
+168 _part. past_, faren 77, 123, 228
+
+fare (A.S.) 376, _proceeding, manner of going on, fare_
+
+fasten (A.S.) _to fast_
+
+fauchon (A.N.) 295, _a sword, falchion_
+
+faunt (A.N.) 134, 144, 336, 403, _a child, infant_
+
+fauntekyn (A.N.) 259, _a young child_
+
+faunteltee, fauntelté (A.N.) 204, 304, _childishness_
+
+faute, _pl._ fautes (A.N.) 179, _a fault_
+
+fauten (A.N.) _to want_. _pret._ fauted, 163
+
+favel (A.N.) 28, 30, _deception by flattery, cajolery_
+
+feble (A.N.) 355, _feeble, weak_
+
+fecchen (A.S.) 39, 385, 410, _to fetch_. _pres. s._ I fecche, thow fettest,
+390. _pret. s._ fet, fette, 36, 104, 202, 385. _pl._ fetten, 134. _part.
+pas._ fet, 444, fette water at hise eighen, _threw water at his eyes_; to
+fetch a thing at another, for, to throw, is an expression still in use
+
+feden (A.S.) _to feed_
+
+fee (A.S.) _property, money, fee_
+
+feere (A.S.) 367, _pl._ feeres, feeris, _companion_
+
+feere (A.S.) 256, 367, 376, _fear_
+
+feet (A.N.) 26, _a deed, fact_
+
+feffement (A.N.) 32, _enfeofment_
+
+feffen (A.N.) 33, 37, _to infeof, to fee, present_
+
+feynen (A.N.) _to feign, dissemble_
+
+feyntise (A.S.) 77, _faintness, weakness_
+
+feire (A.N.) _a fair_
+
+fel (A.S.) _the skin_
+
+fele (A.S.) _many_. fele fold, _manyfold_
+
+fellen (A.S.) _to fell, kill_
+
+felonliche (A.N.) 390, _like a felon, in manner of a felon_
+
++fen (A.S.) 476, _mud, mire_
+
+fend (A.S.) _pl._ fendes, _a fiend, devil_. fyndekynes, 391, _little
+fiends_
+
+fennel-seed (A.S.) 95, _the seed of sweet-fennel was formerly used as a
+spice_
+
+fenestre (A.N.) 285, 370, _a window_
+
+fer (A.S.) _far_
+
+fere (A.S.) 140, _to frighten_
+
+ferly (A.S.) _pl._ ferlies, _a wonder_, 196, 253, 376
+
+ferie (A.N.) 270, _a week-day_
+
+ferme (A.N.) 403, _adv._ _firmly_
+
+fermed (A.N.) 177, _strengthened_
+
+fernyere (A.S.) 103, 228, _in former times_
+
+fernmerye (A.N.) 253, _the infirmary_
+
++ferrer (A.S.) 463, _further_
+
+ferthe (A.S.) 413, _fourth_
+
+festnen (A.S.) _to fasten_. _part. pas._ fest, 35
+
+festynge (A.N.) _feasting_
+
+festu (A.N.) 190, _a mote in the eye_. (festuca, _Lat._)
+
+fetisliche, 28, fetisly, 38 (A.N.) _elegantly, neatly, featously_
+
+fibicches (A.N. ?) 186 (?)
+
++fichewes (A.S.) 468, _a kind of weasel_, called a _fitchet_ in Shropshire
+
++fyen (A.N.) 487, _to say, fy!_ The exclamation, _fy!_ was originally one
+of disgust, occasioned by anything that stunk, according to the old distich
+(MS. Cotton, Cleop. B. ix, fol. 11, v^o. of the thirteenth cent.):--
+
+ _Phi_, nota _foetoris_, lippus gravis omnibus horis,
+ Sit _phi_, sit lippus semper procul, ergo Philippus!
+
+fiers (A.N.) _proud, fierce_
+
+fighten (A.S.) _to fight_. _pret. s._ faught, 391, 402. _pl._ foughten.
+_part. pas._ y-foughte, 126, 336
+
+fyle (A.N.) 86, _a daughter, girl_, apparently used here in the sense of a
+_common woman_; as they say now in French, _elle n'est qu'une fille_, she
+is no better than a strumpet
+
+fyn (A.N.) 403, _fine, clever_
+
+fynden (A.S.) _to find, to furnish_. _pres. s._ he fynt, 73, 146, 305, 367.
+_pret. s._ fond, foond, 219, 304, 312
+
+fir (A.S.) 360, _fire_. fuyr, _fire_
+
+fithele (A.N.) 272, _to fiddle_. fithele, 165, _a fiddle_
+
+flappen (A.S.) _to strike with a flail or with any flat loose weapon_.
+_pret. pl._ flapten, 128
+
+flatten (A.N.) _to slap_. _pret. s._ flatte, 104
+
+flawmbe, flaumbe (A.N.) 360, 362, _a flame_
+
+flawme (A.S.) 243, _to emit a fetid exhalation_ (?)
+
+flawmen (A.N.) 361, _to flame_. flawmynge, 360, _flaming_
+
+fle, 40, fleen, 168, 366 (A.S.) _to fly_. _pret. s._ fleigh, 40, 351, 353,
+402, 435. _pl._ flowen, 42, 128. fledden, 42
+
+fleckede (A.S.) 222, _spotted_
+
+flesshe (A.S.) _flesh_
+
+fleten (A.S.) 237, _to float, swim involuntarily_
+
+flittynge (A.S.) 206, _disputing, flyting_
+
+flobre (A.S. ?) 274, _to slobber_ (?)
+
+florisshe (A.N.) 291, _to adorn_
+
+floryn (A.N.) 74, _a florin_ (a gold coin)
+
++flurichen (A.N.) 479, _to flourish_
+
+fode (A.S.) _food_
+
++foynes (A.N.) 468, _a kind of marten, of which the fur was used for
+dresses_
+
+fold, foold (A.S.) 24, 141, 243, _the world, the earth_
+
+fole (A.S.) _a foal_
+
+follede, 321, _baptized_. see _fullen_
+
++folloke (A.S.) 489 (?)
+
+folvyle (A.N.) 410 (?)
+
+folwe, folwen (A.S.) 355, _to follow_. _pres. pl._ folwen. _pret. s._
+folwed, folwede, 353. _pl._ folwede, 301. _part. past_, folwed
+
+folwere (A.S.) _a follower_
+
+fonden (A.S.) 238, _to try, tempt, inquire_. _pret. s._ fonded, fondede,
+315, 344, 353
+
+fondynge (A.S.) 291, _a temptation, undertaking_
+
+fongen, _see_ fangen
+
+foot (A.S.) _a foot_. foote, 354, _on foot_
+
+for (A.S.) _for, for that, because_; for-thi, _because, therefore_
+
+for-, in composition in verbs derived from the Anglo-Saxon, conveys the
+idea of privation or deterioration, and answers to the modern German ver-.
+It is preserved in a few words in our language, such as _forbid_,
+_forbear_, _forlorn_, &c. The following instances occur in Piers
+Ploughman:--
+
+for-bete (A.S.) _to beat down, beat to pieces, or to death, beat entirely_.
+_part. past_, for-beten, 436
+
+for-bode (A.S.) _denial, forbidding_
+
+for-biten (A.S.) 332, _to bite to pieces_
+
+for-doon, for-do (A.S.) 78, 163, 371, _to undo, ruin_. _pret. s._ for-dide,
+340, 390. _part. past_, for-do, 262, for-doon, 371
+
+for-faren (A.S.) 303, _to go to ruin, perish, to fare ill_
+
+for-freten (A.S.) 332, _to eat to pieces_
+
++for-gabben (A.N.) 488, _to mock_
+
+for-yeten (A.S.) 362, _to forget_. _pret. s._ for-yat, 205
+
+for-gyven (A.S.) _to forgive_. _pret. s._ 374. _part. pas._ for-gyve, 365
+
+for-glutten (A.S.) 178, _to devour, swallow up_
+
+for-pynede (A.S.) 126, _pined or starved to death, wasted away, niggardly_.
+Chaucer, C. T. l. 1453:--
+
+ In derknes and orrible and strong prisoun
+ This seven yeer hath seten Palamon,
+ _For-pyned_, what for woo and for destresse.
+
+And C. T. l. 205:--
+
+ He was not pale as a _for-pyned_ goost.
+
+In this latter place Tyrwhit seems to interpret it as meaning _tormented_
+
+for-shapen (A.S.) _to unmake_. _pret. s._ for-shapte, 365
+
+for-sleuthen (A.S.) 103, _to be spoilt from lying idle_
+
+for-stallen (A.S.) 68, _to hinder, forestall, stop_
+
+for-sweren (A.S.) 170, _to perjure, swear falsely_. _part. pas._
+for-sworen, 418, forsworn
+
+for-thynken (A.S.) 167, _to repent, beg pardon_
+
+for-wandred (A.S.) 1, _worn out with wandering about_
+
+for-wanye (A.S.) 79, _to spoil_
+
++for-werd (A.S.) 476, 494, _worn out_
+
+for-yelden (A.S.) 133, 257, _to make a return for a thing, repay_
+
+forbisne (A.S.) 152, _an example, similitude, parable_
+
+forceres (A.N.) 186, _coffers_
+
+fore-ward, for-ward, for-warde (A.S.) 65, 119, 206, _a bargain, promise_
+
+for-goer (A.S.) 39, _a goer before_
+
+for-goers (A.S.) 31, _people whose business it was to go before the great
+lords in their progresses, and buy up provisions for them_
+
+formest (A.S.) 186, 403, _first, foremost_
+
++formfaderes (A.S.) 498, _first fathers_
+
+formour (A.N.) 160, 358, _a creator, maker_
+
+forreyour (A.N.) 430, _a scout, forager_
+
+forster (A.N.) 354, _a forester_
+
++forytoures, 465, perhaps an error of the press in the old edition for
+_fautoures_
+
+forwit (A.S.) 87, _prescience, forethought, anticipation_
+
+fostren (A.S.) 360, _to foster_
+
+foulen (A.S.) 414, _to defoul_
+
+fowel (A.S.) _a fowl, bird_
+
+fraynen (A.S.) _to ask, inquire, question_. _pret. s._ frayned, 18, 109,
+151, 341, 370
+
++fraynyng (A.S.) 452, _questioning_
+
+frankeleyn (A.N.) 398, _a large freeholder_, in rank in society classed
+with, but after, the _miles_ and _armiger_. See Tyrwhit's note on the
+Canterbury Tales, l. 333
+
+frayel (A.N.) 252, _a wicker basket_. See note. In the romance of Richard
+Coeur de Lion, l. 1547, King Richard says:--
+
+ Richard aunsweryth, with herte free,
+ Off froyt there is gret plenté;
+ Fyggys, raysyns, in _frayel_,
+ And notes may serve us fol wel.
+
+fraytour (A.N.) 192, 463, _a refectory_
+
+freke (A.S.) 74, 87, 130, 132, 188, 203, 246, 250, 341, _man, fellow_
+
+frele (A.N.) _frail_
+
+freletee (A.N.) 46, frelete, 367, _frailty_
+
+fremmed (A.S.) 303, _strange_
+
+frere (A.N.) _a friar, brother_
+
+frete (A.S.) 265, _to fret_
+
+frete, freten (A.S.) 33, _to eat, devour_. _pret. s._ freet, 381
+
+fretien (A.S.) _to adorn_. _part. p._ fretted
+
+fryth (A.S.) 224, 241, 355, _an inclosed wood_
+
+frythed (A.S.) 112, _wooded_
+
+frounces (A.N.) 265, _wrinkles_
+
+fullen (A.S.) 322, _to full cloth_
+
+fullen (A.S.) 176, _to become full_
+
+fullen (A.S.) _to baptize_. _pret. s._ follede, 321. _part. past_,
+y-fulled, 398
+
+fullynge (A.S.) 244, 322, 398, _baptizing, baptism_
+
+furwe (A.S.) _a furrow_
+
+fust (A.S.) 356, _the fist_
+
+ G. Y.
+
+gabben (A.N.) 53, _to joke, trifle, tell tales_. gabbyng (A.N.) 423,
+_joking, idle talk_
+
+gadelyng (A.S.) 434, gedelyng, 165. _pl._ gedelynges, 171, gadelynges, 68,
+_a vagabond_. In Anglo-Saxon the word _gædeling_ means a companion or
+associate, apparently without any bad sense. Thus the romance of Beowulf
+speaks of the armour of one of the heroes:--
+
+ þæt Onela for-geaf,
+ his gædelinges
+ guð-ge-wædu.
+ _which Onela had given him,
+ the war-weeds of his comrade,
+ the ready implements of war._
+
+This, and most of the other similar Anglo-Saxon words, applied to their
+heroes and warriors, became degraded under the Anglo-Normans. We may
+mention as other examples the words, _fellow_, _renk_, _grom_, _wye_, &c.
+
++gaynage (A.N.) 462, _profit_
+
+gaynesse (A.N.) 178, _gaiety_
+
+galoche (A.N.) 370, _a shoe_. The word occurs in Chaucer
+
+galpen (A.S.) 252, _to belch_
+
+gamen (A.S.) _play_
+
+gangen, gange (A.S.) _to go_
+
++garites (A.S.) 463, _garrets_
+
+garnementz (A.N.) 379, _garments, ornaments_
+
+gare (A.S.) _to make or cause to do a thing_. _pret. s._ garte, 22, 80,
+135, 321, gart, 84, gerte, 428
+
+gate (A.S.) 67, 171, 383, _way, going_. go thi gate, 351, 445, _go thy
+way_. this ilke gate, 354, _this same way_
+
+yate (A.S.) 385, 406, _a gate_
+
+geaunt (A.N.) 384, _a giant_
+
+gentile (A.N.) 26, 174, 175, _gentle, genteel_
+
+gentilliche (A.N.) 44, _beautifully, finely, genteelly_
+
+gentrie (A.N.) 370, _gentility_
+
+gerl (A.S.) _pl._ gerles, girles, gerlis, 17, 184, 369, _youth of either
+sex_. In the Coventry Mystery of the Slaughter of the Innocents (p. 181)
+one of the knights engaged in the massacre says:--
+
+ I xall sle scharlys,
+ And qwenys with therlys,
+ Here _knave gerlys_
+ I xal steke.
+ Forthe wyl I spede,
+ To don hem blede,
+ Thow _gerlys_ grede,
+ We xul be wreke.
+
+gerner (A.N.) _a garner_
+
+gesene (A.S. ?) 262, _rare, scarce_
+
+gesse (A.S.) _a guess_. up gesse, 102, _upon guess, by guess_
+
+gest, _pl_. gestes (A.N.) _a deed, history, tale_
+
+gest (A.S.) 312, _a guest_
+
+geten, gete (A.S.) _to get_. _pres. pl._ geten. _pret. s._ gat, thow gete,
+386, 389, 390, getest, 390, _part. past_, geten, 375, gete, 403
+
+yiftes (A.S.) 49, _gifts_
+
+gyle (A.S.) _guile, deceit_
+
+gilour (A.S.) _a deceiver_
+
+gyn (A.N.) 384, _a trap, machine, contrivance_
+
+gynful (A.N.) 186, _full of tricks or contrivances_
+
+gynnen (A.S.) _to begin_. _pret. sing._ gan, 2. _pl._ gonne, 158, gonnen,
+262. gynnyng, _beginning_. The preterite is frequently used as an auxiliary
+verb to form with others a kind of imperfect or preterite, as, gan drawe,
+352, _drew_; gan despise, 374, _despised_
+
+gyen (A.N.) 39, _to rule_
+
+gyour (A.N.) 421, 429, _a ruler, leader_
+
+girden (A.S.) 40, _to cast, strike_. _pret. s._ girte, 99. In the second
+Towneley Mystery of the Shepherds, p. 115, Mak says, "If I trespas eft,
+_gyrd_ of my heede."
+
+gyterne (A.N.) 260, a _gittern_, a musical instrument, resembling, or
+identical with, the modern guitar
+
+gyven (A.S.) _to give_. _pres. pl._ gyven. _pret. sing._ gaf, yaf, 387.
+_part. past_, yeven, y-gyve, 37
+
+gyven (A.S.) 436, _to fetter, bind in gyves_
+
++gladdyng (A.S.) 481, _merry_ (?)
+
+gladen, 404, gladie, 384 (A.S.) _to gladden, cause joy to_. _pret. s._
+gladede, 435
+
++glaverynge (A.N.) 454, 492, _smooth, slippery, flattering_
+
+glazene (A.S.) 435, _made of glass_ (?) See note
+
+glee (A.S.) _the performance of the minstrel or jongleur_
+
+gle-man (A.S.) 98, 165, _a minstrel_
+
+glede, glade (A.S.) 94, 361, _a spark, glowing ember_
+
++gleym ( ) 479 (?)
+
++gloppynge (A.S.) 456, _sucking in_
+
+glosen (A.N.) _to gloss, paraphrase, comment_
+
+gloton (A.N.) _a glutton_
+
+glotonye (A.N.) _gluttony_
+
+glubben (A.S.) _to suck in, gobble up_. _part. pas._ y-glubbed, 97, _sucked
+in_. glubbere, 162, _a glutton_
+
+gnawen (A.S.) _to gnaw_
+
++gode (A.S.) 476, _a goad_
+
+goky (A.S.) 220, _a gawky, clown_
+
+goliardeis (A.N.) 9, _one who gains his living by following rich men's
+tables, and telling tales and making sport for the guests_. See on this
+word the Introduction to the Poems of Walter Mapes. It occurs in Chaucer,
+C. T. l. 562
+
+ He was a jangler and _a golyardeys_,
+ And that was most of synne and harlotries.
+
+gome (A.S.) 257, 263, 267, 288, 308, 312, 350, 354, 382, 403, _a man_
+
+gomme (A.N.) _gum_
+
+goon (A.S.) 37, _to go_. _pres. s._ he gooth, 354. _pl._ gon, goon, 303.
+_pret. sing._ wente. _pl._ wenten, 233, 351
+
+goost (A.S.) _spirit, ghost_
+
+goostliche (A.S.) 427, _spiritually_
+
+gorge (A.N.) 176, 177, _the throat, mouth_
+
+gos (A.S.) _pl._ gees, _a goose_
+
+gothelen (A.S.) 97, 252, _to grumble_ (as is said of the belly)
+
+gowe (A.S.) 14, _a phrase of invitation, i. e. go we, let us go_
+
+graffen (A.N.) 85, _to graft_
+
++graith (A.S.) 453, 464, _the truth_ (?)
+
+graithe (A.S.) 27, _ready, prepared_
+
+graithen (A.S.) _to prepare, make ready_. +_part. pas._ y-greithed, 462,
+487. graythed, 494
+
+graithly (A.S.) 386. graythliche, 482, _readily, speedily_
+
+graunt (A.N.) 353, _great_
+
+graven (A.N.) _to engrave_. _part. pas._ grave, 73, _engraved_
+
+gravynge (A.N.) _engraving, sculpturing_
+
+graven (A.N.) 206, _to put in grave_
+
+greden (A.S.) 32, 47, _to cry out, shout, make a noise_. _pret. s._ thow
+graddest, 421, he gradde, 335, 448
+
+gree (A.N.) 375, _pleasure, will_
+
+greete (A.S.) 100, _to lament_
+
+greyne (A.N.) 412, 415, _a grain, seed_
+
+greten (A.S.) 97, 379, _to greet_. _pret. s._ grette, 186, 344, 446
+
+gretter (A.S.) _greater_
+
+greven (A.N.) 354, _to grieve_
+
+grys (A.S.) 14, 68, 134, _pigs_. See the story of Will _Gris_ in the
+Lanercost Chronicle
+
+grys (A.N.) 308, _a kind of fur_
+
++grysliche (A.S.) 485, _fearfully_
+
+grom (A.S.) 99, _a man_: hence the modern groom
+
+grote (A.N.) 51, _a groat, a coin of the value of four pennies_
+
+grucchen, grucche (A.S.) _to grudge_
+
+ H.
+
+hailsen (A.S.) _to salute_. _pres. s._ hailse, 83. _pret._ hailsed, 148,
+151
+
+hayward (A.N.) 415, _a man employed to watch and guard the inclosed fields,
+or hays_. An illustration of this word will be found in the passage from
+Whitaker's text given in the note on l. 2473
+
+hakke (A.S.) 420, _to follow, run after, cut along after_
+
+half (A.S.) _half, side_
+
+halie (A.S.) 156, _to hawl_
+
+hals (A.S.) _the neck_
+
+halwe (A.S.) 327, _to hallow, consecrate, make holy_
+
+hamlen (A.S.) +_part. pas._ y-hamled, 468, _to tie or attach_ (?)
+
+handy dandy (A.S.) 69, the expression still used in Shropshire and
+Herefordshire
+
+hange, honge (A.S.) 348, 384, _to hang_ (intransitive). _pret. s._ hanged,
+19
+
+hange, hangen (A.S.) 39, 392, _to hang_ (transitive). _pret. pl._ hengen,
+25
+
+hanylons (A.N.) 181, _the wiles of a fox_. See Sir Frederick Madden's
+Glossary to Gawawyn (v. _hamlounez_), who quotes the following lines from
+the Boke of St. Albans:--
+
+ And yf your houndes at a chace renne there ye hunte,
+ And the beest begyn to renne, as hartes ben wonte,
+ Or for to _hanylon_, as dooth the foxe wyth his gyle,
+ Or for to crosse, as the roo doth otherwhyle.
+
+hanselle (A.S.) 96, _gift, reward, bribe_. It is used in the alliterative
+poem on the Deposition of Richard II, p. 30:--
+
+ Some parled as perte
+ As provyd well after,
+ And clappid more for the coyne
+ That the kyng owed hem,
+ Thanne ffor comfforte of the comyne
+ That her cost paied,
+ And were behote _hansell_,
+ If they helpe wolde.
+
+hardy (A.N.) 413, _bold, hardy, courageous_. hardier, 354, _more bold_
+
+hardie (A.N.) 321, _to encourage, embolden_
+
+harewe (A.S.) 412, _a harrow_
+
+harewen, harewe (A.S.) 412, 414, _to harrow_. _pret._ harewede, _ib._
+
+harlot (A.N.) 175, 270, 271, 303, 354, _a blackguard, person of infamous
+life_. The word was used in both genders. It appears to have answered
+exactly to the French _ribaud_, as Chaucer in the Romance of the Rose
+translates _roy des ribaulx_, by _king of harlots_. Chaucer says of the
+Sompnour (C. T. l. 649):--
+
+ He was a _gentil harlot_ and a kynde
+ A bettre felaw schulde men nowher fynde.
+ He wolde suffre for a quart of wyn,
+ A good felawe to ban his concubyn,
+ A twelve moneth, and excuse him atte fulle.
+
+This passage gives us a remarkable trait of the character of the ribald, or
+harlot, who formed a peculiar class of middle-age society. Among some old
+glosses in the Reliquiæ Antiquæ (vol. i, p. 7), we find "_scurra_, a
+harlotte." In the Coventry Mystery of the Woman taken in Adultery (p. 217),
+it is the young man who is caught with the woman, and not the woman
+herself, who is stigmatised as a _harlot_.
+
+harpen (A.S.) _to harp_. _pret. pl._ harpeden, 394
+
+harrow (A.N.) 430, an exclamation, or rather a cry, said to have been
+peculiar to the Normans, the origin and derivation of which have been the
+subject of much discussion among antiquaries. It was the cry which every
+one was bound to raise and repeat, when any murder, theft, robbery, or
+other violent crime, was attempted or perpetrated, in order that the
+offenders might be hindered or secured. It was afterwards used in any great
+tumult or disorder, and became a general exclamation of persons wanting
+help. (See Ducange, in v. _Haro_.) In the Towneley Mysteries (p. 14), when
+Cain finds that his offering will not burn, he cries:--
+
+ We! out! haro! help to blaw!
+ It wille not bren for me, I traw.
+
+haspen (A.S.) _to clasp_. y-hasped, 26
+
+hastilokest (A.N.) 424, _most quickly, speedily, hastily_
+
+haten (A.S.) _to call, order_. _pres. s._ I hote. _pret. s._ highte, heet,
+445. _part. pas._ y-hote, hoten, hote, _called, ordered_
+
+haten (A.S.) _to be called or named_. _pres. s._ hatte, _is called_, I
+hatie, 260, _am called_. _pret. s._ highte, _was called_
+
+hater (A.S.) 273, _dress_
+
+haterynge (A.S.) 299, _dressing, attire_
+
+hatien (A.S.) 179, _to hate_
+
+haven, have, han (A.S.) _to have_. _pres. pl._ han. _pret. s._ hadde, _pl._
+hadden, hadde
+
+haver (A.S.) _oats_, 134, an haver cake, _an oat-cake_
+
+heed (A.S.) _the head_. _See_ heved
+
+heele (A.S.) _health_
+
+heep (A.S.) _a heap_
+
+heeth (A.S.) 322, _heath_
+
+hegge (A.S.) _pl._ hegges, _a hedge_
+
+heigh (A.S.) _high_
+
++heyne (A.N.) 466, _hatred_ (?)
+
+heyre (A.S.) _hair_. _gen._ heris, 193, _hair's_
+
+hele, heele (A.S.) _health_
+
+hele (A.S.) 150, _a heel_
+
+helen, (A.S.) 87, 445. helien, 241, _to conceal, hide_
+
+helen, heele, 355 (A.S.) _to heal_. _pret. s._ heeled, 337. an helyng, 355,
+_in healing, in the course of recovering his health_
+
+helpen, helpe (A.S.) _to help_. _pret. s._ halp, 403, 418, _pl._ holpen,
+123. _part. pas._ holpen, 75, 303, 338, holpe, 115
+
+hem (A.S.) _them_
+
+hemselve (A.S.) _themselves_
+
+hende (A.S.) 308, _gentle, polite_. hendenesse, 398, _gentleness,
+worthiness_. hendely, hendiliche, 44, _politely, gently_
+
+hennes (A.S.) _hence, from this time_
+
+henten, hente (A.S.) _to take, seize_. _pret. s._ hente, hent, 435
+
+heraud (A.N.) _a herald_
+
+herberwe (A.S.) _a harbour_
+
+herberwen (A.S.) _to harbour, shelter_. _pret. s._ herberwed, 352
+
+heremite (A.N.) _a hermit_
+
+heren, here (A.S.) _to hear_. _pret. s._ herde. _imperat._ y-heer, 356
+
+herne (A.S.) 42, 393, _a corner_
+
+herte (A.S.) _the heart_
+
+heste (A.S.) _a commandment_
+
++hethen (A.S.) 475, _hence_
+
++hetheved (A.S.) 469, _head_
+
+hethynesse (A.S.) 321, _heathenness, paganism, idolatry_
+
+heved (A.S.) _a head_. heed, 352
+
+hewe (A.S.) 110, _pl._ hewen, 71, 273, 281, _a husbandman, a workman_
+
+hewe, _pl._ hewes (A.S.) 224, _hue, colour_
+
+hiden (A.S.) _to hide_. _pret. s._ hidde, 354. _part. pas._ y-hudde, 199
+
++hyen (A.S.) 475, _to hie, go_. _pret. s._ hiede, 444
+
+hyere (A.S.) _higher_
+
+hii (A.S.) _they_
+
+hil (A.S.) _pl._ hulles, _a hill_
+
+hilen (A.S.) 113, _to cover over_. _pret. s._ hiled, 241, _pl._ hileden,
+223
+
+hynde (A.S.) 311, _a doe, female deer_
+
+hyne (A.S.) _a servant, serf, rustic, labourer_
+
+hyne, 72, 268, _a hen_ (?)
+
+hippynge (A.S.) 351, _hopping_
+
+hire (A.S.) _their_
+
+hir (A.S.) _of them_. _gen. pl._ of he. hir neither, 67, _neither of them_.
+hir eyther, 212, 446, _either of them_. hir noon, 237, _none of them_. hir
+oon fordooth hir oother, 373, _one of them destroys the other of them_
+
+his (A.S.) _pl._ hise, _his_
+
+hitten (A.S.) _to hit_. _pret. s._ hite, 86, hitte, 96
+
++hod (A.S.) 476, _a hood_
+
++hok-shynes (A.S.) 476, _crooked shins_. hok seems almost superfluous: the
+shin towards the _hock_ or ancle?
+
+holden (A.S.) _to hold_. _pres. s._ he halt, 354, 357, _pl._ holde, 15,
+holden, 18. _pret. s._ heeld, 156, 206, _pl._ helden, 294, 418, 438. _part.
+pas._ y-holden, 358, holden, y-holde, 440, 441
+
+hool (A.S.) _pl._ hole, 392, _whole, entire_. hooly, _wholly_. holly, 396,
+_wholly_. +hollich, 452, _wholly_
+
+homliche (A.S.) 179, _from house to house_
+
+hoom (A.S.) _home_. the viker hadde fer hoom, 424, _the vicar had far to go
+home_
+
+hoor (A.S.) _pl._ hore, 144, _hoary_. as hoor as an hawethorn, 341
+
+hoord (A.S.) _a hoard_
+
+hoors (A.S.) 367, _hoarse_
+
+hoot (A.S.) 360, _hot_
+
+hopen (A.S.) 329, _to expect, hope_
+
+hoper (A.S.) 120, _the hopper of a mill_
+
+hore (A.S.) 75, _pl._ hoores, 299, hores, 303, _a whore_
+
++hornes (A.S.) 461, _corners_
+
+hostele (A.N.) 355, _to give lodging, to receive into an inn_
+
+hostiler (A.N.) 352, 355, _the keeper of a hostelry or inn_
+
+hostrie (A.N.) 352, _a hostelry, inn_
+
+houpen (A.S.) 127, _to hoop, shout_
+
+houres (A.N. heures, _Lat._ horæ) _the Romish service_
+
+housel (A.S.) 419, _the sacrament of the Eucharist_
+
+houselen (A.S.) _to receive the Eucharist_. _part. past_, housled, 396,
+424, houseled, 419
+
+hoven (A.S.) 13, _to tarry, hover, dwell_. _pret. s._ hoved, 374
+
+howve (A.S.) _pl._ howves, 13, 60, 435, _a cap or hood_
+
+hucche (A.S.) 72, _a hutch, chest_
+
+huge (A.S.) 216, _great_
+
+hukkerye (A.S.) 90, _huckstry_
+
+hunten (A.S.) _to hunt_. _part. pas._ y-honted, 41
+
+huppe (A.S.) 327, _to hop_
+
+huyre (A.S.) 111, _hire, wages_
+
+ I. Y.
+
+ic, ich, ik (A.S.) _I_
+
++ich (A.S.) _each_. +ichon, 479, _each one_. _See_ ech
+
+ydel (A.S.) _idleness, vanity_. on ydel, _in vain_
+
++iis (A.S.) 476, _ice_
+
+ilke (A.S.) _same_
+
+impe (A.N.) 85, _a sprig, twig growing from the root of a tree_
+
+impen, ympen (A.N.) 85, _to graft_. +_part. past_, ymped, 469, _grafted_
+
+in-going (A.S.) 115, _entrance_
+
+inne (A.S.) the adverbial form of _in_
+
+inne (A.S.) _a lodging_, hence our _inn_
+
+inwit (A.S.) 160, 162, 364, _conscience, interior understanding_. with
+inwit and outwit, 263
+
+yren (A.S.) 288, _iron_
+
+ysekeles (A.S.) 361, _icicles_
+
+ J.
+
+jangeleres, jangleris (A.N.) 3, 175, _praters_
+
+jangle (A.N.) 9, 33, 74, 136, 164, 251, 337, 339, _to jangle, to talk
+emptily, to prate_
+
+janglynge (A.N.) 169, 419, _jangling, empty talking, nonsense_
+
+jape (A.S.) 433, _a jest_
+
+japen (A.S.) 19, 33, 260, _to jest, mock, cajole_. _part. past_, japed, 371
+
+japer (A.S.) _pl._ japeres, japeris, 3, 164, 175, _a jester, mocker_
+
+Jewe, _gen. pl._ Jewen, 19, Jewene, 384, 402, _a Jew_
+
+jogele (A.N.) 260, _to play the minstrel, or jongleur_
+
+jogelour (A.N.) 121, 175, _a minstrel, jongleur, one who played mountebank
+tricks_
+
+jouke (A.S.) 336, _to rest, dwell_
+
+joute (A.N.) 86, _a battle, combat_
+
+jugge (A.N.) _a judge_
+
+juggen (A.N.) 290, 427, _to judge_
+
+jurdan (A.N.) 251, _a pot_. At a later period the word was only applied to
+a chamber-pot, as in Shakespeare
+
+juste (A.N.) 251, justes, 351, 352, 370, _a joust, battle, tournament_
+
+justen, juste (A.N.) 336, 370, 374, _to joust, tilt (in a tournament)_.
+_pret. s._ justed, 340, justede, 380
+
+justere (A.N.) 396, _one who goes to jousts, engages in tournaments_
+
+justice (A.N.) 404, _to judge_
+
+juttes (A.N. ?) 201, _low persons_
+
+juventee (A.N.) 402, _youth_
+
+juwise (A.N.) 392, _judgment_, from _judicium_
+
+ K. _See under_ C.
+
+ L.
+
+lachesse (A.N.) 153, _negligence_
+
+ladde (A.S.) _pl._ laddes, 398, _a low common person_
+
++laiche (A.S.) 486, _to catch, obtain_. _see_ lakke
+
+layk (A.S.) 287, _play_
+
+laiken (A.S.) 11, _to play_. The writer of the romance of Kyng Alisaunder,
+in describing a battle (Weber, p. 159), says,--
+
+ There was _sweord lakkyng_,
+
+_i.e. there was playing with the sword_. Weber, in his Glossary, has very
+wrongly explained it by _licking_. It is the Anglo-Saxon poetic phrase,
+sweorda ge-lác, _the play of swords_
+
+lakke (A.S.) 189, _a fault, a lack, or something deficient or wanting_
+
+lakken, lacche (A.S.) 31, 40, 130, 220, 262, 309, 333, _to obtain, catch,
+take_. _pret. s._ laughte, 357, 388, 434. _part. act._ lacchynge, 21
+
+lakken (A.S.) 85, 130, 185, 189, 208, 214, 234, 263, 307, 309, 329, 411,
+_to mock, to blame, or reproach_. _pret. pl._ lakkede, 294. _part. pas._
+y-lakked, 29
+
+lakken (A.S.) 46, 218, 219, 262, 310, 365, 423, _to lack, to be wanting_.
+_pret. s._ lakkede, 402, _was wanting_
+
+lambren (A.S.) 307, _lambs_. So Lydgate (Minor Poems, ed. Halliwell), p.
+169,--
+
+ Takith to his larder at what price he wold,
+ Of gretter _lambren_, j., ij., or thre,
+ In wynter nyghtis frostis bien so colde,
+ The sheppard slepithe, God lete hym never the!
+
+lang (A.S.) _long_
+
+lape (A.S.) 426, _to lap, as a dog_
+
+large (A.N.) 398, _largess_ (?)
+
+lasse (A.S.) _less_
+
+late, lete (A.S.) 76, 386, _to let_. _pres. s._ leet, 305, 384. _pret. s._
+leet, 25, 74, 127, 209, 346, _pl._ leten, lete, 294, 393. _subj. s._ late
+
++lath ( .) 476. Perhaps an error of the old edition for _lay_?
+
++latun (A.N.) 462, _a mixed metal of the colour of brass_
+
+laughen (A.S.) 439, _to laugh_. _pret. s._ lough, 423. _part. pas._ lowen,
+82.
+
+launde (A.N.) 155, 183, 312, _a plain, a level space clear of trees in the
+midst of a forest, a lawn_
+
+lave (A.N.) 273, _to wash_
+
+lavendrye (A.N.) 306, _washing_
+
++lavoures (A.N.) 462, _lavers, ewers, basins to receive water_
+
+leauté (A.N.) _loyalty_
+
+leche (A.S.) 443, _a physician_
+
+lechecraft (A.S.) 336, 435, _the art of healing, medicine_
+
+lechen (A.S.) 261, _to cure_. _pret. s._ leched, 337
+
+leden, lede (A.S.) 355, 393, _to lead_. pret. s. ladde, 352. _part. act._
+ledynge. _part. pas._ lad, 160, 246
+
+ledene (A.S.) 242, 243, _speech, language_. This is applied, as here, to
+birds, by Chaucer, C. T. 10749:--
+
+ This faire kynges doughter, Canace,
+ That on hir fynger bar the queynte ryng,
+ Thurgh which sche understood wel every thing
+ That eny foul may _in his lydne_ sayn,
+ And couthe answer him in _his lydne_ agayn.
+
+ledes (A.S.) 326, _people attached to the land, peasants_
+
+leef (A.S.) _dear, love_. his leef, _his dear_
+
+leef (A.S.) 301, _pl._ leves, _a leaf_
+
+leelly (A.N.) 19, lelly, 45, 146, _loyally, faithfully_. leele, lele,
+_loyal_. lelest, 349, _most loyal_
+
+leere, lere (A.S.) 15, 173, _countenance, mien, complexion_
+
+leggen (A.S.) 30, 133, 235, 306, 426, leyen, 374, _to lay, to bet (to lay
+down a wager)_. _pret. s._ leide, 352, 372, 432, leyde, 98, 436
+
+legistre (A.N.) 139, _a legist, one skilled in the law._
+
+ley, _pl._ leyes (A.S.) 138, _a lea_ (Lat. _saltus_)
+
+leye (A.S.) 360, 364, _flame_
+
+leme (A.S.) 376, 377, _brightness_
+
+lemman (A.S.) _pl._ lemmannes, 303, _a sweetheart, a mistress_
+
+lene (A.S.) _lean_
+
+lenen, lene (A.S.) _to give_; hence our _lend_. _pret._ lened, 269. _part.
+past_, lent, 275
+
+lenen (A.S.) _to lean_. _pret. s._ lened, 369
+
+lenge (A.S.) 27, 421, _to rest, remain, reside long in a place_. _pret. s._
+lenged, 151, +_pret. pl._ lengeden, 469, _dwelt, remained_
+
+Lenten (A.S.) _Lent_
+
+lenten (A.S.) 369, _a linden tree_
+
+leode (A.S.) 352, _people, a person_, whence our _lad_
+
+lepen (A.S.) 41, 236, _to leap_. _pret. s._ leep, 10, 41, lope, 71, lepe,
+107, lepte, 434. _pl._ lopen, 14, 22, 86, lope, 74. _part. pas._ lopen, 88
+
+leperis (A.S.) _leapers_. lond leperis heremytes, _hermits who leap or
+wander over different lands_
+
+lered (A.S.) 45, _learned, educated, clergy_
+
+leren (A.S.) 146, _to teach_. _pres._ he lereth. _pret._ lerned, 146, 412,
+lered, 292, 336, 410
+
+lerne (A.S.) 350, 351, 437, 441, _to learn_. _part. pas._ y-lerned, 141
+
+lesen (A.S.) _to lose_. _pres. s._ lese, lees, 107, 148. _part. act._
+lesynge. _part. pas._ lost, lore, 374, y-lorn, 388
+
+lese (A.S.) 121, _to glean_. The word is still used in Shropshire and
+Herefordshire.
+
+lesynge (A.S.) 66, 387, 388, _a lie, fable, falsehood_
+
+lethi (A.S.) 184, _hateful_
+
+letten, leten, lette (A.S.) 352, 435, _to hinder, to tarry_, _pret. s._
+lette, 368, letted, 335. _part. past_, letted, 418. lettere, 19, _a
+hinderer_. lettyng, _a hindrance_
+
+lettrede (A.N.) 49, _lettered, learned_. y-lettrede, _learned, instructed_
+
+lettrure (A.N.) _learning, scripture, literature_
+
+leve (A.S.) 385, _leave, permission_
+
+leve (A.S.) _pl._ leeve, _dear, precious_. levere, _dearer, rather_.
+leveste, levest, 364, _dearest_
+
+leved (A.S.) 300, _leaved, covered with leaves_
+
+leven (A.S.) 299, 301, _to leave_. _part. s._ lafte, 447
+
+leven (A.S.) _to dwell, remain_. _pret._ lafte, 440. +_pret. s._ lefte,
+473, _dwelt, remained_.
+
+leven, leeve (A.S.) _to believe_, 304, 319. _pret. s._ leeved, 435. leved,
+393. _pl._ leveden
+
+lewed (A.S.) 26, 420, _lay, ignorant, untaught, useless_. lewed of that
+labour, 237, _ignorant of_, or _unskilful in, that labour_. lewednesse, 45,
+_ignorance, rusticity_
+
+lewté (A.N.) _loyalty_
+
+lyard (A.N.) 352, 368, a common name for _a horse_, but signifying
+originally _a horse of a grey colour_
+
+libben, libbe (A.S.) 275, _to live_. _part. act._ libbynge
+
+lyen (A.S.) _to lie_. _pres. s. 2 pers._ thow lixt, 86. _pret._ thow
+leighe, 393, _thou didst lie_
+
+liere (A.S.) _a liar_
+
+lif (A.S.) _pl._ lives, _life_
+
+liflode (A.S.) _living, state of life_
+
+lift (A.S.) 316, _air, sky_
+
+lige (A.N.) 76, 390, _liege_
+
+liggen, ligge (A.S.) 361, _to lie down_. _pres. s._ I ligge, he lith, lyth,
+355, thei ligge, 421. _pret. sing._ lay. _part. act._ liggynge. _part.
+pas._ leyen, 45, y-leye, 82, y-leyen, 198, 399
+
+lighten (A.S.) _to alight, descend, or dismount from_. _pret. s._ lighte,
+352
+
+lightloker (A.S.) 112, 237, 321, _more lightly, more easily_
+
+lik, lich, y-lik (A.S.) 389, _like, resembling_. liknesse, _likeness_,
+y-liche, 401
+
+liche (A.S.) 173, _the body_. Chaucer, C.T. l. 2960, speaks of the
+_liche-wake_, or ceremonies of waking and watching the corpse, still
+preserved in Ireland:--
+
+ Ne how the _liche-wake_ was y-holde
+ Al thilke night, ne how the Grekes pleye.
+
+In the romance of Alexander (Weber, p. 145), the word is applied to a
+living body (as in Piers Ploughman):--
+
+ The armure he dude on his liche--
+ _he put the armour on his body_
+
+likame, lycame (A.S.) _the body_
+
+liken (A.S.) 455, _to please, to like_ (i. e. _be pleased with_). liketh,
+17, 262. _pret. s._ liked
+
+likynge (A.S.) 203, _pleasure, love, liking_
+
+likerous (A.N.) 133, _nice, voluptuous, lecherous_
+
+likne (A.S.) 175, 190, _to imitate, to mimic, to make a simile_
+
+lyme (A.S.) 436, _limb_
+
+lyme-yerd (A.S.) 170, _limed twig_
+
+lymitour (A.N.) 85, 445, _a limitour, a begging friar_
+
+lynde (A.S.) 24, 155, _the linden tree_
+
+lippe (A.S.) 324, _a slip, portion_
+
+liser (A.N.) 89, _list of cloth_ (?)
+
+lisse (A.S.) 160, 383, _joy, happiness, bliss_
+
+liste (A.S.) _to please, list_. _pret._ list, 356, _it pleased_
+
+listre (A.S.) 85, _a deceiver_
+
+lite (A.S.) 262, _little_
+
+litel (A.S.) _little_. litlum and litlum, 329, _by little and little_, the
+uncorrupted Anglo-Saxon phrase. _See_ note
+
+lyth (A.S.) 341, _a body_
+
+lythe, lithen (A.S.) 155, 270, _to listen to_
+
+lyven, lyve (A.S.) _to live_. _pr. pl._ lyveden, 2. _part. act._ lybbynge.
+_See_ libben
+
+lyves (A.S.) _alive_. lyves and lokynge, 405, _alive and looking_. _See_
+note on l. 5014
+
+lyveris (A.S.) 235, _livers, people who live_
+
+lobies (A.S.) 4, _loobies, clowns_
+
+loft (A.S.) _high, height_. bi lofte and by grounde, 372, _in height and in
+ground-plan_. o-lofte, _aloft, on high_
+
+lok (A.S.) 27, _a lock_
+
+loken (A.S.) 388, _to look, to over-see_, 148. _pret. s._ lokede, 276
+
+lollen (A.S.) 240, _to loll_. _part. pas._ lolled, 239. _part. act._
+lollynge, 346
+
+lolleris (A.S.) 308, _lollards_. The origin of this word is doubtful, but
+it seems to mean generally people who go about from place to place with a
+hypocritical show of praying and devotion. It was certainly in use long
+before the time of the Wycliffites, in Germany as well as in England.
+Johannes Hocsemius (quoted by Ducange, v. _Lollardi_) says, in his
+chronicle on the year 1309, "Eodem anno quidam hypocritæ gyrovagi, qui
+_Lollardisive Deum laudantes_ vocabantur, per Hannoniam et Brabantiam
+quasdam mulieres nobiles deceperunt," &c. The term, used in the time of
+Piers Ploughman as one of reproach, was afterwards contemptuously given to
+the church reformers. The writer of the Ploughman's Tale, printed in
+Chaucer, Speght, fol. 86, appears to apply it to wandering friars:--
+
+ i-cleped _lollers_ and londlese.
+
+lomere (A.S.) 439, _more frequently_
+
+lond-buggere (A.S.) 191, _a buyer of land_
+
++lone (A.S.) 493, _a loan_ (?)
+
+longen (A.S.) _to belong_
+
+loof (A.S.) _a loaf_
+
+loone (A.S.) 442, _a loan_. lenger yeres loone, _a loan of a year longer, a
+year's extension or renewal of the loan_
+
+loore (A.S.) 79, 244, _teaching, lore, doctrine, science_
+
+loores-man, lores-man (A.S.) 164, 318, _a teacher_
+
+loos (A.S.) 219, _honour, praise_
+
+lorel (A.N.) 147, 294, 351, 369, _a bad man, a good-for-nothing fellow_.
+Chaucer, in his translation of Boethius, uses it to represent the Latin
+_perditissimus_. Compare the description of the _lorel_ in the Ploughman's
+Tale (Speght's Chaucer) fol. 91:--
+
+ For thou canst no cattell gete,
+ But livest in lond as a _lorell_,
+ With glosing gettest thou thy mete.
+
+losel (A.N.) 5, 124, 176, 303, _a wretch, good-for-nothing fellow_. It
+appears to be a different form of the preceding word. loselly, 240, _in a
+disgraceful, good-for-nothing manner_
+
+losengerie (A.N.) 125, 176, _flattery, lying_
+
+lothen (A.S.) _to loath_
+
+looth (A.S.) _loath, hateful_. lother, 318, _more loath_. lothliche,
+_hateful_
+
+lotebies (A.S. ?) 52, _private companions, bed-fellows_. In the romance of
+the Seven Sages (Weber, p. 57) it is said of a woman unfaithful to her
+husband:--
+
+ Sche stal a-wai, mididone,
+ And wente to here _lotebi_.
+
+Chaucer uses the word (in the romance of the Rose, l. 6339), in a passage
+rather similar to this of Piers Ploughman:--
+
+ Now am I yong and stout and bolde,
+ Now am I Robert, now Robin,
+ Now frere Minor now Jacobin,
+ And _with me followeth my loteby_,
+ To don me solace and company.
+
+In the original the word is _compaigne_
+
+lotien (A.S.) 354, _to lurk, lie in ambush_
+
+louke (A.S.) 384, _to lock_
+
+louren (A.S.) _to lower_
+
+lous, lys (A.S.) _pl._ _a louse_
+
+louten (A.S.) 50, 181, 182, 300, _to make a salutation, reverence_. _pret.
+s._ louted, 294, 470
+
+lovyen, lovye, lovien (A.S.) _to love_. hym lovede, 356, _it pleased him_
+
+lowen (A.S.) _to condescend_ (?) _pret._ lowed, 8
+
+luft (A.S.) 69, _fellow, person_
+
++lullyng (A.S.) 455, _lolling_ (?)
+
+lurdayne (A.S.) 375, 436, _a clown, rustic, ill-bred person_
+
+lusard (A.N.) 389, _a lizard, crocodile_
+
+lussheburwes (A.N.) 316, _base or adulterated coins_; which took their name
+and were imported from Luxemberg. See note on l. 10322
+
+luten (A.N.) _to play on the lute_. _pret. s._ lutede, 395
+
+luther (A.S.) 316, 390, _bad, wicked_
+
+ M.
+
+macche (A.S.) 248, 249, _companion, match-fellow_
+
+macche (A.S.) 360, _a match_
+
+macer (A.N.) 47, _one who carries a mace_
+
+mayen (A.S.) _to be able_ (it is seldom or never used in the infinitive
+mood). _pres. s._ may, _pl._ mowen, mowe. _pret. s._ myghte, _pl._ mighte
+
+y-maymed (A.S.) 359, _maimed_
+
+mayn-pernour, (A.N.) 71, 380. _See_ the next word
+
+mayn-prise (A.N.) 70, 346, _a kind of bail_, a law term. "It signifieth in
+our Common Law the taking or receiving a man in friendly custodie, that
+otherwise is or might be committed to prison, and so upon securitie given
+for his forth coming at a day assigned: and they that doe thus undertake
+for any, are called _mainpernours_, because they do receive him into their
+hands." MINSHEU. The persons thus received were allowed to go at large
+
+mayn-prise (A.N.) 75, 426, meynprise, 39, _to bail in the manner described
+under the foregoing word_
+
+mair (A.N.) 290, _pl._ meires, 150, _a mayor_
+
+maistrie (A.N.) 66, _a mastery, a feat of science_
+
+make (A.S.) 50, 222, 230, _a companion, consort_
+
+maken, make (A.S.) _to make_. _pret. s._ made. _part. pas._ y-maked, 2.
+maad, 71, 248
+
+make (A.S.) 229, _to compose poetry_. _See_ note
+
+makynge (A.S.) 229, _writing poetry_
+
+male (A.N.) 91, _a box, pack_
+
++malisones (A.N.) 493, _curses_
+
+mamelen (A.S.) 78, 226, _to chatter, mumble_
+
+menacen (A.N.) _to menace, threaten_
+
+manere (A.N.) _manner_
+
+mange (A.N.) 132, _to eat_
+
+mangerie (A.N.) 209, 328, _an eating, a feast_
+
+manlich (A.S.) 92. _humane_. manliche, _manfully, humanely_
+
+mansed (A.N.) 30, 74, 190, 233, 438, _cursed, excommunicated_
+
+marc (A.N.) 161, _a mark (a coin)_
+
+marche (A.S.) 159, 321, _a border_. The word is preserved in the term
+"Marches of Wales," "Marches of Scotland"
+
+marchen (A.N.) _to march, go_
+
+mareys (A.N.) _a marsh_
+
++masedere (A.N.) 499, _more amazed_
+
+maugree (A.N.) 131, _ill thanks, in spite of_
+
+maundee (A.S.) 339, _maunday_
+
+maundement (A.N.) 348, _a commandment_
+
+mawe (A.S.) 298, _mouth, maw_
+
+maze (A.N.) 12, _doubt, amazement, a labyrinth_
+
+meden (A.S.) 56, _to reward, bribe_
+
+mede (A.S.) _meed, reward_
+
+medlen (A.N.) _to mix with_
+
+meel (A.S.) _meal_
+
+meene (A.N.) _poor, moderate, middle_
+
+mees (A.S.) 249, 313, _a mess_ or _portion of meat_
+
+megre (A.N.) _meagre, thin_
+
+meynee (A.N.) 178, _household, household retinue_
+
+meken (A.S.) _to make meek, humiliate_
+
+mele (A.S.) 262, _meal, flour_
+
+mendinaunt, _pl._ mendinauntz (A.N.) _a beggar; friars of the begging
+orders_
+
+mene, meene (A.N.) _mean, middle_
+
+mene (A.N.) 326, _a mean_
+
+menen (A.S.) _to mean_. to meene, 15, 18. that is Crist to mene, 399, _that
+means Christ_
+
+menen (A.S.) _to moan, lament_. _pret._ mened
+
++menemong (A.S.) 497, _of an ordinary quality_
+
+menever (A.N.) 433, _a kind of fur; the fur of the ermine and small weasel
+mixed_
+
+mengen (A.S.) _to mix, meddle_
+
+menyson (A.N.) 337, _a flux, dysentery_
+
+menour (A.N.) _a Minorite_
+
+menske (A.S.) 54, 455, _decency, honour, manliness_
+
+mercien (A.N.) _to thank_
+
+mercy (A.N.) 17, 353, _thanks_
+
+mercy (A.N.) 360, 361, _mercy_
+
+mercyment (A.N.) _amercement_
+
+merk (A.S.) 316, _a mark_
+
+merke (A.S.) 15, _dark_. merknesse (A.S.) 377, 379, _darkness_
+
+merveillous (A.N.) _marvellous, wonderful_
+
+meschief (A.N.) 197, _mishap, evil, mischief_
+
+mesel (A.S.) _pl._ meseles, 51, 144, 337, _a leper_
+
+meson-Dieux (A.N.) 139, _hospitals_
+
+messe (A.S.) _mass, the Romish ceremony_
+
+mestier (A.N.) 138, _occupation_
+
+mesurable (A.N.) _moderate_
+
+met (A.S.) 267, _measure_
+
+mete (A.S.) _meat_. mete-less, (A.S.) _without meat_
+
+metels (A.S.) 13, 31, 147, 149, 155, 202, 207, _a dream_
+
+meten, meete (A.S.) 310, _to meet_. _pret. s._ mette, 351. _part. pas._
+met, 216
+
+meten (A.S.) _to dream_. _pret. s._ mette, 148, 155, 396. _part. s._
+metynge, 221
+
+metyng (A.S.) 246, _a dream_
+
++meter (A.S.) 476, _fitter_ (?)
+
+meve (A.N.) 153, 228, _to move_. _pres. pl._ ye moeven, 298
+
+myd (A.S.) _with_
+
+myddel-erthe (A.S.) 221, _the world_
+
+middes (A.S.) _middle, midst_
+
+mynistren (A.N.) 231, _to administer_
+
+mynnen (A.S.) 322, _to mind, to recollect_
+
+mynours (A.N.) _miners, diggers of mines_
+
+mys-beden (A.S.) 119, _to injure_
+
+mysese (A.N.) 16, _ill ease_
+
+mys-eise (A.N.) 139, _ill at ease_
+
+mysfeet (A.N.) 224, _ill deed, wrong_
+
++myster (A.N.) 484, _kind species_
+
+mystier (A.S.) _more misty, more dark_
+
++myteynes (A.N.) 476, _mittens, gloves_
+
+mnam, 131, _a Hebrew coin_
+
+mo (A.S.) _more_
+
+mody (A.S.) _moody_. modiliche, _moodily_
+
+moeble, meble (A.N.) 364, _goods_
+
+molde, moolde (A.S.) _earth, mould_
+
+moled (A.N.) 262, 264, _spotted, stained_
+
+mom (A.S.) 13, _a mum, sound_
+
+mone (A.S.) 295, _lamentation_
+
++monelich (A.N.) 457, _meanly_
+
+monials (A.N.) 192, _nuns_ (_Lat._ moniales)
+
+moore (A.S.) 403, _greater_
+
+moost (A.S.) _greatest_
+
+moot (A.N.) 113, 417, _a moat_
+
+moot-halle (A.S.) 73, 74, _hall of meeting, of justice_
+
+more (A.S.) 300, 330, 331, 334, _pl._ mores, 416, _a root_
+
+mornen (A.S.) _to mourn_. _pret. s._ mornede
+
+mortrews (A.N.) 248, 250, 252, _a kind of soup_
+
+morwe (A.S.) _morning, morrow_
+
+morwenynge (A.S.) _morning_
+
+mote (A.S.) 25, _to hold courts of justice_
+
+motyng (A.S.) 141, _judging, meeting for justice_
+
+moton (A.N.) 44, _the name of a coin_. _See_ note on l. 1404
+
+mous (A.S.) _pl._ mees, _a mouse_
+
+mouster (A.N.) 267, _muster, arrangement_
+
+muche (A.S.) 155, 417, _great_
+
+muchel (A.S.) 401, _great, much_
+
+muliere, mulliere (A.N.) 343, 344, _a wife, woman_
+
+murie (A.S.) _pleasant, merry, joyful_. murye, 1, _pleasantly_, murier,
+_more pleasant_
+
+murthe (A.S.) 382, _pleasure, joy, mirth_
+
+murthen (A.S.) 362, _to make merry or joyful_
+
+muson (A.N.) 183, _measures_ (?)
+
+must (A.S.) 391, _a liquor made of honey_
+
+ N.
+
+nale (A.S.) 124, _the ale_. _see_ atte
+
+namoore (A.S.) _no more_
+
+naught (A.S.) _not, nought_
+
+ne (A.S.) _not_. The negative _ne_ is combined with the verb _to will, to
+be_, &c.; as _nelle_, for _ne wille_, _nel, nyl_, for _ne wil_, _nere_, for
+_ne were_, _nolde_, for _ne wolde_, _nyste_, for _ne wiste_. It is
+sometimes combined with other verbs, as _naroos_, 399, for _ne aroos_. So
+we have such expressions as, wol he nele he, 427, i. e. _whether he will or
+he will not_
+
+nede (A.S.) _need_
+
+neddre (A.S.) 82, _an adder, venomous serpent_
+
+nedlere (A.S.) 96, _maker of, or dealer in, needles_
+
+neet (A.S.) 411, _cattle_. Farmers still talk of _neat cattle_
+
+neghen (A.S.) _to approach, to near_. _pret. s._ neghed, 425, neghede, 438
+
+neigh (A.S.) _near, nigh_
+
+nempne (A.S.) 397, _to name, call_. _pret. s._ nempned, 397, 404. _part.
+pas._ y-nempned, nempned
+
+nevelynge (A.S.) 85, _sniveling_
+
+nygard (A.S.) _niggard_
+
+nymen, nyme (A.S.) 268, 304 426, _to take_. _part. pas._ y-nome, 427
+
+nyppe (A.S.) 379, _a point_ (?)
+
+noble (A.N.) 191, _a gold coin of the value of six shillings and
+eightpence_
+
+noght (A.S.) _nought, nothing_
+
+noyen (A.N.) _to injure, annoy, plague_
+
+nones (A.N.) 125, _the hour of two or three in the afternoon_
+
+nonne (A.S.) 86, _a nun_
+
+noon (A.S.) _none_
+
+nounpere (A.N.) 97, _an umpire, an arbitrator_
+
+noughty (A.S.) 130, _possessed of nothing_
+
+noun (A.N.) 366, _no_
+
+nouthe (A.S.) _now_
+
+ O.
+
+o (A.S.) 349, _one_
+
+of-gon (A.S.) 166, _to derive_ (?)
+
+of-walked (A.S.) 258, _fatigued with walking_
+
+o-lofte (A.S.) _aloft, on high_
+
+one, oone (A.S.) _singly, alone, only_. myn one, 154, _myself singly_
+
++onethe (A.S.) _scarcely_. _See_ unnethe
+
+oon (A.S.) _one_
+
+oost (A.N.) 416, _a host, army_
+
+openen, opene (A.S.) _to open_. _pret. pl._ opned, 388
+
+ordeigne, ordeyne (A.N.) 415, _to ordain_
+
+organye (A.N.) 369, _a musical instrument_. by organye, _as an
+accompaniment to music_
+
+ote (A.S.) _an oat_
+
+oughen (A.S.) _to own, possess, owe_. _pret. s._ oughte, 47
+
+outher (A.S.) _other, either, or_
+
+over-come (A.S.) _to overcome_. _pret. s._ over-coom, 405
+
+over-hoven (A.S.) 55, 379, _to hover or dwell over, hang over_
+
+over-hippen (A.S.) _to hop over, skip over_. _pret. pl._ thei over-huppen,
+250, 318
+
+over-leden (A.S.) 62, _to overlead, tyrannize over_
+
+over-spreden (A.S.) _to spread over_. _pret. s._ over-spradde, 408
+
+over-tilten (A.S.) _to tilt or throw over_. _pret. s._ over-tilte, 428,
+433, _threw over, dug up_
+
+owene (A.S.) 366, _own_
+
+ P.
+
+paast (A.N.) 275, _paste, dough_
+
+payn (A.N.) _bread_
+
+paynym (A.N.) 108, 326, _a pagan_
+
+pays (A.N.) 340, _country_
+
+pallen (A.S.) 333, _to knock_. _pret. s._ I palle, 332
+
+palmere (A.N.) 83, _a palmer, pilgrim to distant lands_
+
+paltok (A.N.) 370, 438, _a cloak_
+
+panne (A.S.) 69, _the scull, head_
+
+pardoner (A.N.) _a dealer in pardons_
+
+parentrelynarie (A.N.) 220, _between the lines, interlineal_
+
+parfiter (A.N.) 229, _more perfectly_
+
+parfitly (A.N.) _perfectly_
+
+parfourne (A.N.) _to perform_
+
+parisshen (A.N.) 206, 441, _a parishioner_
+
+parle (A.N.) _to talk_. _part. past_, parled, 385
+
+parroken (A.N.) 312, _to park or inclose_
+
+parten (A.N.) _to share, to part_. +_part. pas._ parten, 475
+
+Pasqe (A.N.) 338, _Easter_
+
+passhen (A.S.) 431, _to crush_
+
+pawme (A.N.) 356, _the palm of the hand_
+
+pece (A.N.) 276, _a piece_
+
+peeren (A.N.) 320, _make themselves equal_
+
+peeren (A.N.) 11, _to appear_
+
+pees (A.N.) _peace_. preide hem be pees, 405, _prayed them to be quiet_
+
+peire (A.N.) _a pair_
+
+peiren (A.N.) 50, _to diminish, injure_. _see_ apeiren
+
+peis (A.N.) 91, _weight_
+
+peisen (A.N.) 90, _to weigh_
+
+pelure (A.N.) 420, _fur_
+
+pens (A.S.) _pence_
+
+peraunter (A.N.) 202, _peradventure, by chance_
+
+percell, _pl._ parcelles (A.N.) 177, 220, 349, _a parcel, part_
+
+percel-mele (A.N.) 48, _piecemeal_
+
+percile (A.N.) 134, _parsley_
+
+pere (A.N.) 139, _a peer, an equal_
+
+perfourne (A.N.) 251, _to finish, complete, to furnish_
+
+perillousli (A.N.) _dangerously, rudely_
+
+y-perissed (A.N.) 359, _perished, destroyed_
+
+perree (A.N.) 173, _precious stones, jewellery_
+
+persaunt (A.N.) 24, _piercing_
+
+person (A.N.) 441, _a parson_. personage, _a parsonage_
+
+pertliche (A.N.) 78, _openly_
+
+pese (A.N.) _pease_
+
+petit (A.N.) _little_
+
+picche (A.S.) 123, _to pick_
+
+pie (A.N.) 150, _a magpie_
+
+pik (A.S.) _a pike_
+
+pikstaf (A.S.) 123, _a pike-staff_
+
+piken (A.S.) _to pick_
+
+pyke-harneys (A.N.) 440, _plunderers_
+
+pykoise (A.N.) 61, _a hoe_
+
+pil, pyl, _pl._ piles (A.S.) 331, 332, 417, _a pile_
+
++pilche (A.S.) 465, _a coat of hair or some rude material_. We find the
+word used by Lydgate, ed. Halliwell, p. 154:--
+
+ Houndys for favour wyl nat spare,
+ To pynche his _pylche_ with greet noyse and soun.
+
+And in Caxton's Reynard the Foxe, cap. v, Reynard having turned hermit,
+bare "his slayvne and _pylche_, and an heren sherte therunder."
+
++pild (A.N.) 500, _bald_
+
+pilen (A.N.) 422, _to rob_
+
+pilour (A.N.) 371, 420, _a thief_
+
++pylion (A.S. ?) 500, _a kind of cap_
+
+pyne (A.N.) peyne, _pl._ peynes, _pain, punishment_
+
+pyne, 78. _See_ wynen
+
+pynynge-stoole (A.S.) 47, literally, _a stool of punishment, a
+cucking-stool_
+
+pynne (A.S.) 442, _to bolt_
+
+piones (A.N.) 95, _the seed of the piony_, which was used as a spice. In
+the Coventry Mysteries (ed. Halliwell, p. 22) we find the word joined, as
+here, with pepper:--
+
+ Here is pepyr, _pyan_, and swete lycorys,
+ Take hem alle at thi lykying
+
+pyries (A.N.) 78, _pear-trees_
+
+pisseris (A.N.) 438 (?)
+
+pistle (A.N.) _an epistle_
+
+pitously (A.N.) _piteously, for the sake of pity_
+
+pleyen (A.S.) _to play_. _pret. s._ pleide, _pl._ pleiden
+
+pleyn (A.N.) _full_
+
+pleyne (A.N.) 53, _to commiserate, to complain, make a complaint_
+
+plener (A.N.) 209, 336, _full, fully_
+
+pleten (A.N.) _to plead_. _pret. pl._ pleteden, 140
+
+platten (A.N.) _to fall or throw down flat_. _pret. s._ platte, 81
+
+plot (A.N.) 263, _pl._ plottes, 265, _a patch_
+
+plow-foot (A.S.) 123, _a part of a plough_
+
+po (A.S.) 243, _a peacock_
+
++poynttyl (A.N.) 462, the signification of this word appears to be the
+_square tiles_ used for paving floors. See Warton's Hist. of Engl. Poetry,
+ii, 99
+
+poke (A.S.) 150, 259, 275, 288, _a sack_
+
+poken (A.N.) _to urge, push forwards, poke, thrust_
+
+pol, 205, polle (A.S.) 261, 430, _a head, poll_
+
+polshen (A.N.) 105, _to polish_
+
+pondfold (A.S.) 346, _the pinfold or pound_
+
+poraille (A.N.) _the poor people_
+
+poret (A.N.) _pl._ porettes, 134, 135, _a kind of leek_
+
+porthors (A.N.) 302, _a breviary_, (_portiforium_, Lat.)
+
+pose (A.N.) 365, _to place, put as a supposition_
+
+possen (A.N.) _to push_
+
+potente (A.N.) 156, _a club, staff_
+
+pouke (A.S.) 256, 285, 333, 346, _the devil_
+
+Poul (A.N.) _St. Paul_
+
+pounde-mele (A.S.) 41, _by the pound_
+
+pous (A.N.) 352, _the pulse_
+
+poustee (A.N.) 79, 228, _power, strength_
+
+povere (A.N.) _poor_
+
++povert (A.N.) 496, _poverty_
+
++powghe, terre powghe, 487, _a torn sack or poke_ (?) The imperfect
+glossary appended to the old printed edition of the "Creed" explains it by
+_tar box_
+
+prayen (A.N.) 430, _to make prey of, plunder_
+
+preessen (A.N.) 286, _to hasten, crowd_
+
+preyen, preye (A.N.) _to pray_. _pret. s._ preide, preyde
+
+preiere (A.N.) _prayer_
+
+preynte (A.N. ?) 253 (?)
+
+preise (A.N.) 97, _to appraise, value_
+
++prese (A.N.) 495, _to hasten_. _pret. s._ presed, 460
+
+prest (A.N.) 287, _ready_. prester, 191, _more ready_. presteste, 110,
+_readiest, quickest_. prestly, _readily_
+
+preven, preve (A.N.) _to prove_
+
+prikye (A.S.) 369, _to ride over, ride, spur_. _pret. s._ prikede, 368,
+_part. past_, y-priked, 430
+
+prikere (A.S.) 159, 191, prikiere, 370, _a rider_
+
+pris (A.N.) 411, _prize, value_
+
+prison (A.N.) 140, 315, 372, _a prisoner_
+
+pryvee (A.N.) _private, intimate, confidential_
+
+provisour (A.N.) 38, 73, _a purveyor, provider_
+
+prowor (A.N.) 411, _a priest_
+
+puffed (A.S.) 78, _blown_
+
++pulchen (A.N.) _to polish_. _part. past_, pulched, 458, pulchud, 460,
+_polished_
+
+pulette (A.N.) _a chicken_
+
+punysshen (A.N.) 407, _to punish_
+
+pure (A.N.) _pure, simple, unmixed_. pure (_adv._) 213, _purely, simply_.
+purely for-do, 262, _altogether destroyed or undone_. +puriche (A.N.) 467,
+_purely_: perhaps it should be _purliche_
+
+purfill, purfil (A.N.) 72, 78, _embroidery, tinsel_
+
+purfilen (A.N.) 28, _to embroider_
+
+put (A.S.) 195, 284, _pl._ puttes, _a pit, cave_
+
+putten, puten (A.S.) 400, _to put, place_. _pres. s._ putte, _pl._ putten.
+_pres. s._ and _pl._ putte, 68, 110, 372. _part. past_, y-put, 290
+
+ Q.
+
+quatron (A.N.) 90, _a quartern_
+
+quave (A.N.) _to shake, tremble_. _pret. s._ quaved, 373
+
+queed (A.S.) 285, _the evil one, the devil_
+
+queste-mongere (A.N. and A.S.) _one who made a business of conducting
+inquests_
+
+queynt (A.S.) 390, _quenched, destroyed_
+
+queyntely (A.N.) 416, _quaintly, cunningly_
+
+queyntise (A.N.) 385, 417, _cunning_
+
+quellen (A.S.) _to kill_. _part. past_, quelt, 337, _killed_
+
++quenes (A.S.) 456, _women_. The word is used in the modern sense of the
+word _wench_
+
+quyk (A.S.) 384, 399, _live, alive_
+
+quykne (A.S.) 390, _to give life to, bring to life_. _pret. s._ I quikne
+
+quite, quyte (A.N.) 389, 390, _to quit, pay off_. _part. past_, quit, 390
+
+quod (A.S.) _quoth, says_
+
+ R.
+
+radegunde (A.S. ?) 430, _a disease, apparently a sort of boil_
+
+rageman (A.N.) 5, 335, _a catalogue, list_
+
+ray (A.N.) 89, _a ray, streak_
+
++raken (A.S.) 455, _to go raking about_
+
+rakiere (A.S.) 96, _one who goes raking about_
+
+rape (A.S.) 97, _haste_
+
+rapen (A.S.) 65, 101, 124, _to prepare_. _pret. s._ raped, 352
+
+rapeliche (A.S.) 347, rapely, 351, _readily, quickly_. rapelier, 352, _more
+quickly_
+
+rappen (A.S.) 20, _to strike, rap_
+
+rather, 155, _earlier_
+
+rathe (A.S.) _early_. rathest, _earliest, first, soonest, most readily_
+
+raton (A.N.) _a rat_
+
+ratoner (A.N.) 96, _a rat-catcher_
+
+raunsone (A.N.) 390, _ransom_
+
+rave (A.S.) 380, _to rave_. ravestow, 380, _dost thou rave_
+
+ravysshen (A.N.) 399, _to ravage, rob, plunder, ravish_
+
+raxen (A.S.) 100, _to hawk, spit_
+
+reaume, reme (A.N.) _pl._ remes, reames, _a realm_
+
+recche (A.S.) 67, 204, _to reck, care for_. _pret. s._ roughte, 369
+
+recchelees (A.S.) 369, _reckless_
+
+rechen (A.S.) 359, _to reach_. _pret. s._ raughte, 5, 76, 153, 335, 369
+
+recoverer (A.N.) 352, _a remedy_ (?)
+
+recrayed (A.N.) 58, _recreant_ (?)
+
+rede (A.S.) _red_
+
+rede (A.S.) _to read_
+
+reden (A.S.) _to advise, counsel_. _pret. s._ redde, 106, _pl._ radde, 71,
+84. _imperat._ reed, 72
+
+redel (A.S.) 257, _a riddle_
+
++redelich (A.S.) 498, _readily, promptly_
+
+redyng-kyng, 96, _a class of feudal retainers_. _See_ Spelman's Gloss. in
+v. _rodknightes_
+
+reed (A.S.) _counsel, advice_
+
+regne (A.N.) _to reign_. _pret. s._ regnede, 399, _reigned_
+
+regratier, regrater (A.N.) 48, 90, _a retailer of wares and victuals_
+
+regratrie (A.N.) 48, _retailing, selling by retail_
+
+reyn (A.S.) _rain_
+
+reckenen (A.S.) _to reckon, count_
+
+relessen (A.N.) 46, _to forgive_
+
+releve (A.N.) 377, _to raise again, restore, rally_
+
+religious (A.N.) _pl._ religiouses 192, _a monk_
+
+renable (A.N.) 10, _reasonable_
+
+renden (A.S.) 13, _to rend, tear_. _imperat._ rende, 76
+
+reneye (A.N.) 210, _to deny, be a renegade to_. _part. pas._ reneyed, 210,
+_renegade_
+
+renk (A.S.) 12, 101, 149, 231, 238, 280, 369, 385, _a man_
+
+rennen, renne (A.S.) 353, _to run_. _imperative_, ren thow, 230. _pret. s._
+ran, roon, 277, yarn, 205 (? y-arn). _part. past_, ronne, 156
+
+renner (A.S.) 72, _a runner_
+
+renten (A.N.) 140, _to give rents to_
+
++rentful (A.S.) 476, _meagre, miserable_ (?)
+
+repen (A.S.) _to reap_. _pret. pl._ ropen, 268
+
+repreven (A.N.) 236, _to reprove, blame_
+
+rerages (A.N.) 91, _arrears_
+
+retenaunce (A.N.) 31, _a retinue_
+
+reve (A.S.) 34, 102, 411, 423, _an overseer, a reeve, steward, or bailiff_
+
+reve (A.S.) 335, 385, _to take from_
+
+revere, _pl._ reveris (A.S.) _reavers, people who deprive by force_
+
+reward (A.N.) 364, _attention, warning_
+
++rewel (A.S.) 473, _rule_
+
+rewen (A.S.) _to rue, to have mercy_
+
+rewme (A.N.) 430, _a rheumatism, cold_
+
+ribaud (A.N.) 108, 286, 339, 372, _a profligate low man_. The word belonged
+properly to a particular class in society. See a detailed account of its
+derivation and signification in a note in my Political Songs, p. 369
+
+ribaudie (A.N.) _low profligate talk_
+
+ribaudour (A.N.) 121, _a teller of low tales_
+
+ribibour (A.N.) 96, _a player on_ _the ribibe_ (a musical instrument)
+
+riche, ryche (A.S.) _a kingdom_. hevene riche blisse, _the joy of the
+kingdom of heaven_
+
+richen (A.N.) _to become rich_
+
+riden, ryde (A.S.) _to ride_. _pres. s._ ryt, _pl._ riden. _pret. s._ rood,
+354
+
+rightwisnesse (A.S.) 393, _righteousness_
+
+ringen (A.S.) _to ring_. _pret. pl._ rongen, 395, 428
+
+ripe (A.S.) 415, _to ripen_
+
+ripe (A.S.) 100, _ready_
+
+rise, ryse (A.S.) 352, _to rise_. _pret. s._ roos, 91, 344
+
+risshe (A.S.) 75, _a rush_ (_juncus_)
+
+rody (A.S.) _ruddy, red_
+
+roggen (A.S.) _to shake_ (explained in the Prompt. Parv. by _agito_.)
+_pret. s._ rogged, 335
+
+roynous (A.N.) 430, _scabby, rough_
+
+rolle (A.N.) 93, _to enrol_
+
+rome (A.S.) 209, 210, 328, _to roam_
+
+romere (A.S.) _pl._ romeris, _a person who wanders or roams about_
+
+ronges (A.S.) 333, _the steps of a ladder_
+
+roost (A.N.) 14, _roast_
+
++rote (A.N.) _practice_. by rote, _by heart_. be pure rote, 473, _merely by
+rote_
+
+roten (A.S.) _to rot_
+
+rotey tyme (A.N.) 222, _the time of rut_
+
++rotheren (A.S.) 476, _oxen_
+
+rounen, rownen (A.S.) 66, 97, _to whisper, talk privately_
+
+routhe (A.S.) _ruth, compassion_
+
+rowen (A.S.) _to become red, as the dawn of day_ (?). _pret. s._ rowed, 376
+
+rufulliche (A.S.) _ruefully_
+
+rugge (A.S.) 286, 413, _the back_. rugge-bone (A.S.) 98, _the back-bone_
+
+rulen (A.N.) 393, _to rule, govern_
+
+rusty (A.S.) 121, _filthy_ (?). In the Coventry Mysteries, p. 47, Ham's
+wife says, "rustynes of synne is cawse of these wawys;" i. e. _filthiness
+of sin is the cause of these waves_
+
+ruthe (A.S.) _compassion_
+
+rutten (A.S. ?) 100, _to snore_. _pret. s._ rutte, 369
+
+ruwet (A.S. ?) 98, _a small trumpet_
+
+ S.
+
+saaf (A.N.) _safe_
+
+sadde (A.S.) 188, _to make serious, steady_
+
+sadde (A.S.) 152, _serious, grave, steady_
+
+sadder (A.S.) 77, _sounder_
+
+safly (A.N.) _safely_
+
+saille (A.N.) 260, _to leap_
+
+salve (A.N.) 337, _to apply salves_
+
+samplarie (A.N.) 234, _type, first copy_
+
+saufté (A.N.) _safety_
+
+saughtne (A.S.) 65, _to be pacified, reconciled_
+
+saulee (A.N.) 331 (?)
+
+saunz (A.N.) _without_
+
+saute (A.N.) 260, _to jump_
+
+sauter (A.N.) _the Psalter_
+
+savoren (A.N.) 157, _to savour_
+
+savour (A.N.) 147, _knowledge_
+
+sawe (A.S.) 147, 165, 378, _pl._ sawes, 174, _a saying, legend, proverb_
+
+scathe (A.S.) 46, 70, 71, 298, _injury, hurt_
+
+scryveynes (A.N.) 193, _writers_
+
++se (A.N.) 483, _seat_
+
+secte (A.N.) 106, 107, 216, _a suit_
+
+see (A.S.) _the sea_
+
+seel (A.S.) 348, _pl._ seles, _a seal_
+
+seem (A.S.) 45, 67, _a seam_ (of wheat), a measure of eight bushels,
+originally as much as a horse could carry
+
+sege (A.N.) 443, _siege_
+
++seget (A.N.) 489, _subject_
+
+segge (A.S.) 46, 78, 84, 100, 216, 341, 443, 445, _a man_
+
+seyen, 290, seye, seyn, seggen, 53, 264, sigge, 208, 302, siggen, 264, 312,
+318, 350 (A.S.) _to say_. _pres. s._ I seye, he seith, thei siggen, 320.
+_pret. s._ seide, _pl._ seiden
+
+seillynge (A.S.) 387, _sailing_
+
+seynen (A.N.) _to sign_. _pret. s._ seyned, 104
+
+seint (A.N.) _a saint_
+
+seken, seche (A.S.) _to seek_; 273, _to penetrate_. _pret. s. & pl._
+soughte. _part. pas._ y-sought
+
+selde (A.S.) _seldom_. selden, 365
+
+selen (A.S.) _to seal_
+
+self (A.S.) _objec. s._ selve, _pl._ selves _self-same_. on the selve
+roode, 427, _on the cross itself_
+
++sely (A.S.) 477, _simple, poor_
+
+selkouth (A.S.) _pl._ selkouthe _wonderful, strange_
+
+selles (A.N.) _cells_
+
+semen (A.S.) 328, _to seem, appear, resemble_. +I semed, 460, _I looked_
+
+semynge (A.S.) 318, _resembling_
+
+semy-vif (A.N.) 351, _half alive_, i. e. _half dead_
+
+sen, 25, see, 32 (A.S.) _to see_. _pres. sing._ thow sest, 15. he seeth,
+_pl._ we seen. _pret. sing._ seigh, 77, 147, 200, 247, seyghe, 82, saugh,
+29, 77, 347, 376, 437, _pl._ seighe. _part. pas._ y-seyen, seyen, 216, 308,
+349, seene, y-seighen, 77, seighen, 177, y-seighe, 365
+
+senden (A.S.) _to send_. _pret. s._ sent, 421, _pl._ senten
+
+serelopes (A.S.) 358, _severally, by themselves_
+
+serk (A.S.) 81, _a shift, shirt_
+
+serven (A.N.) _to serve_
+
+setten (A.S.) _to set_. _pret. s. & pl._ sette. _part. past_, seten, 248
+
+sewen (A.S.) _to follow_. _see_ suwen
+
+shaar (A.S.) 61, _the blade or share of a plough_
+
++shaf (A.S.) 490, _chaff_
+
+shaft (A.S.) 161, 225, _make, creation_
+
+shaken (A.S.) _to shake_. _pret. s._ shook, 268
+
+shallen (A.S.) _the auxiliary verb. sing._ I shal, 15. thow shalt, _pl._ ye
+shul, 14, shulle, 25, thei shulle, 22--sholde, sholdest, _pl._ sholden,
+sholde
+
+shapen, shape (A.S.) _to make, create, shape_. _pret. s._ shoop, 1, 163,
+197, 225, 443, shapte, 361, 433, for-shapte, 365. _pl._ shopen. _part.
+past_, mys-shapen, 144, shapen, 280
+
+shappere (A.S.) 358, _a maker, creator_
+
+sharpe (A.S.) 443, _pungent_
+
+sheep (A.S.) 1, _a sheep, or a shepherd_
+
+sheltrom (A.S.) 278, _a host, troop of soldiers_
+
+shenden (A.S.) _to ruin, destroy_. _pret. s._ shente, 365. _part. pas._
+shent
+
+shene (A.S.) 394, _bright_
+
+shenfulliche (A.S.) 59, _shamefully, disastrously_
+
+shepstere (A.S.) 265, _a sheep-shearer_ (?)
+
+shere (A.S.) _a shear_
+
+sherreve (A.S.) 31, 51, _a shire-reeve_, or _sheriff_
+
+sherewe, shrewe (A.S.) _a shrew; a cursed one_
+
+shrewednesse (A.S.) _cursedness_
+
+sheten (A.S.) _to shoot_. _pret. pl._ shotten, 438
+
+shetten, shette (A.S.) _to shut_. _pret. s._ shette
+
+shide (A.S.) 167, 197, _a thin board, a billet of wood_
+
+shiften (A.S.) _to move away_. _pret. s._ shifte 435
+
+shyngled (A.S.) 168, _made of planks or boards_
+
+shonyen (A.S.) 87, _to shun_
+
++shosen ( ) 491 qu. for chosen, i. e. _dispose, incline to_
+
+shrape (A.S.) 84, _to scrape_
+
+shryve (A.S.) 441, _to shrive, make confession_. _pret. s._ shrof, 45, 198.
+_part. pas._ y-shryve, 82, shryven, 273
+
+shrift (A.S.) _confession_
+
+shroudes (A.S.) _clothes_
+
+sib, sibbe (A.S.) _relation, companion_. Gossip is God-sib, _companion or
+fellow in God_, and was originally applied to the attendants at a
+christening
+
+sidder (A.S.) 88, _wider_
+
+sike (A.S.) 355, _sick_
+
+siken (A.S.) _to sigh_. _pret. s._ siked, 293, sikede, 385
+
+siker, syker (A.S.) _sure, secure_. sikerer, 237, _more secure, more sure_
+
+syn (A.S.) 444, _since_
+
+syngen, synge (A.S.) 408, _to sing_. _pret. s._ songe, I song, 408. _pl._
+songen, 369, 388, 405
+
+sinken (A.S.) _to sink_. _pret. s._ sank, 373. _pl._ sonken, 278
+
+sisour (A.N.) 31, 32, 38, 51, 75, 434, _a person deputed to hold assizes_.
+_See_ Ducange in v. _assisarii_
+
+sith (A.S.) _since_. sithen, _since, afterwards_. sithenes, 121,
+_afterwards_. siththe (_adv._) _since afterwards_
+
+sithe (A.S.) 102, _time_
+
+sitten, sitte (A.S.) _to sit_. _pret. s._ thow sete, 386. I seet, 437. sat,
+_pl._ seten, 109
+
+skile (A.S.) 202, 240, 290, 359, 367, 412, _reason, argument_
+
++slaughte ( ) 456 (?)
+
+sleighte (A.S.) 379, 401, _a trick, slight_
+
+sleen (A.S.) _to slay_. _pres._ sleeth. 364, 421. _pret. s._ slow, 434
+
+slepen (A.S.) _to sleep_. _pret. s._ sleep, 99, 100, I slepte, 247. _pl._
+slepe, 277
+
+slepying (A.S.) _asleep_
+
+sleple (A.S.) 155, _to sleep gently_
+
+sleuthe (A.S.) _sloth, idleness_
+
+sliken (A.S.) 34, _to make sleek, smooth_
+
+slombren (A.S.) _to slumber_. _pret. s._ slombred, 1
+
+smal (A.S.) _pl._ smale, _small_
+
+smecen (A.S.) _to taste, smack_. _pret. pl._ smaughte, 98
+
+smythyen (A.S.) 61, 62, _to do the work of a smith, to forge_
+
+so (A.S.) _so, as_. so soone so, 352, _as soon as_
+
+soden (A.S.) 312, _to boil_. _part. pas._ y-soden, 321
+
+sodenes (A.N.) 303, _sub-deans_
+
+softe (A.S.) 1, _warm_ (like the Fr. _doux_)
+
+sokene (A.S.) 34, _a district held by tenure of socage_
+
+solas (A.N.) _comfort, solace_
+
+soleyn (A.N.) 240, _one left alone_
+
+solne (A.N.) 102, _to sing by note_
+
+som (A.S.) _pl._ somme, _some_
+
+somone (A.N.) 37, sompne, 62, 209, 408, _to summon_
+
+somonour (A.N.) 31, 51, 75, _a somner_, an officer employed to summon
+delinquents to appear in ecclesiastical courts, now called _an apparitor_
+
+sonde (A.S.) _mission, sending_
+
+sone (A.S.) _a son_
+
+songewarie (A.N.) 147, 148, _the interpreting of dreams_
+
+sonne (A.S.) _the sun_
+
+sooth (A.S.) _truth_
+
+soothnesse, sothnesse (A.S.) _truth_
+
+sope (A.S.) 254, _a sop_
+
+sope (A.S.) 273, _soap_
+
+soper (A.N.) _supper_
+
+sorwe (A.S.) _sorrow_
+
+sorweful (A.S.) 353, _sorrowful_
+
+soth (A.S.) _true_
+
+sothe (A.S.) _truth_
+
+sotile (A.N.) 184, 186, _to apply one's cunning or penetration_
+
+sotil (A.N.) _pl._ sotile, 294, 297, 319, 372, _clever, cunning, subtile,
+difficult to conceive or understand_
+
+sotte (A.N.) _a fool_
+
+souke (A.N.) 209, _to suck_
+
+souter (A.S.) 101, 201, _a shoemaker_. +soutere, 494
+
+souteresse (A.S.) 96, _a female shoemaker_
+
+southdene (A.N.) _a subdean_
+
+sowen (A.S.) 274, _to sow_. _pret. s._ sew, 268, 412, _pl._ sewe, 317.
+_part. pas._ y-sowen, 416
+
+spakliche (A.S.) 353, _hastily_ (?)
+
+spede (A.S.) 353, _to haste, to speed_. _pret. s._ spedde, 353
+
+speken, speke (A.S.) _to speak_. _pret. s._ spak
+
+spelonke (LAT.) 311, _a cavern_
+
+spences (A.N.) 285, _expense_
+
+spillen (A.S.) (trans.) _to mix, spill, spoil, waste_, 414 (_intransitive_)
+_to perish_, 303. _part. pas._ y-spilt
+
+spire (A.S.) 348, _to look closely into, to inquire_
+
+spores (A.S.) 370, _spurs_
+
+spring (A.S.) 79, _a sprig, rod_
+
+springen (A.S.) _to spring_. _pret. s._ sprong, 277, spronge, 404
+
+stablisse (A.N.) 22, _to establish_
+
++stappyng (A.S.) 489, _stepping_
+
+stede (A.S.) _pl._ stedes, _a place_
+
+steere (A.S.) 153, _the helm of a ship_
+
+steyen (A.S.) _to arise, mount_. +_pret. s._ steigh, 498, _arose_
+
+stekie (A.S.) 22, _to stick fast_
+
+stele (A.S.), 412, _a handle_
+
+stelen (A.S.) _to steal_. _pret. s._ stale, 268. _pl._ stolen, 405
+
+sterre, _pl._ sterne, 310 (A.S.) _a star_
+
++styghtle (A.S.) 469, _to establish, confirm_. Explained in the glossary
+appended to the old edition by _to stay_
+
++stylle (A.S.) 473, _quietly, with a low voice_
+
++y-stongen (A.S.) 483, _stabbed, pierced_
+
+stinken (A.S.) _to stink_. _pret. s._ stank, 328. +styncand, 489,
+_stinking_
+
+stynten (A.S.) 22, 186, _to stop_
+
+stonden, stonde, stande, 354 (A.S.) _to stand_. he stondeth, it stant, 325,
+he stant, 372, thei stonden. _pret. s._ stood, 204, 247
+
+stoon (A.S.) 328, _a stone_
+
+stotte (A.S.) 411, _an ox of three years old_
+
+stounde (A.S.) 155, _a short space of time_
+
+stoupe (A.S.) 204, _to bend, stoop_. Chaucer, in the first line of the
+Nonne Preestes Tale, speaks of,--"A pore wydow somdel _stoupe_ in age."
+
++straken (A.S.) 456, _to proceed directly_
+
++stre (A.S.) 496, _straw_
+
+streyte (A.S.) _straitly, narrowly_
+
+streyves (A.N.) 6, _estreys, beasts which have strayed_, a law-term
+
+striken (A.S.) _to strike_. _pret. s._ strook
+
+struyen (A.N.) 328, _to destroy_. _pret._ struyede
+
+stuwe (A.N.) 121, _a house of ill fame, a stew_. +stues, 488, _stews,
+brothels_
+
++sueres (A.S.) 459, _followers_
+
+suffren (A.N.) _to suffer_
+
+sulen (A.N.) _to soil_. +_part. pas._ y-suled, 495, _soiled_
+
+suren (A.N.) _to assure_
+
+surgenrie (A.N.) 336, _surgery_
+
+surquidous (A.N.) 416, _overbearing, arrogant, conceited_
+
+suster (A.S.) _pl._ sustren, _a sister_
+
+suwen, sewe (A.S.) 203, 454 _to follow_. _pret. s. and pl._ suwed, 353,
+suwede, 380. _part. p._ suwed, 110, sued, 155
+
+swelte (A.S.) 86, _to die, to perish_. _pret. s._ swelted, 431
+
+swerd (A.S.) _a sword_
+
+sweren, swerye, 275 (A.S.) _to swear_. _pret. s._ swoor, 434, swor, 269.
+_part. pas._ sworen, 328, swore
+
+swetter (A.S.) _sweeter_
+
+swevene (A.S.) _a dream_
+
+sweyen (A.S.) _to sound_. _pret. s._ sweyed, 1
+
+swich (A.S.) 385, _pl._ swiche, _such_
+
+swynken (A.S.) _to labour_. _pret. pl._ swonken, 2.
+
+swynk (A.S.) _labour, work_
+
+swithe (A.S.) _very, immediately, quickly_
+
+swowe (A.S.) 86, _to faint, to swoon_
+
+ T.
+
+tabard (A.N.) 88, _a short coat or mantle_. "Tabbard, _collobium_." Promp.
+Parv. One of the stage directions in the Coventry Mysteries (p. 244) is:--
+
+ Here xal Annas shewyn hymself in his stage, be seyn after a busshop of
+ the hoold lawe, in a skarlet gowne, and over that _a blew tabbard_
+ furryd with whyte.
+
+tacches (A.N.) 168, _stains, blemishes_
+
+taillé (A.N.) 68, _a tally, notched stick; an account scored on a piece of
+wood_. _See_ note
+
+tailen (A.N.) _to keep an account by notches on a stick, to give a tally
+for a thing_. _part. a._ tailende, 156. _part. pas._ y-tailed, 102
+
+taken (A.S.) _to take_. _pres. s._ took, _pl._ token, toke, 398. _part.
+pas._ taken
+
+taken, take (A.S.) _to give_. _pret. s._ took, 328, _pl._ toke, token, 383
+
+tale (A.S.) _an account, reckoning_
+
+tale-wis (A.S.) 51, _wise in tales_
+
+tasele (A.S.) 322, _a teasel_. The burs of this plant are used in the
+manufacture of cloth
+
+tasten (A.N.) 266, 374, _to feel_. _pret. s._ tastede, 357
+
+techen (A.S.) _to teach_. _pret. s._ taughte, 19, taghte, 135. _part. pas._
+taught, 186, y-taught, 436
+
+tellen, telle (A.S.) _to count, tell_, 405. _pret. s._ tolde. _pl._ tolden
+
+teme, teeme (A.S.) 118, 125, 138, 411, 412, _a team of horses_
+
+teme (A.N.) 48, 80, 147, 209, _a theme_
+
+tenten (A.N.) _to offer, present, to hold out, stretch forth_. _pret. pl._
+tendeden, 383
+
+tenen, tene (A.S.) 256, 320, _to injure_. _pret. s._ tened, 432
+
+tene (A.S.) 124, 125, 145, 209, 335, _anger, hurt_
+
+teneful (A.S.) _injurious_
+
+termes (A.N.) 242, _terms, times for their work_
+
+teynten (A.N.) _to die, tint_. _part. past_, y-teynted, 322
+
+y-termyned (A.N.) 20, _judged, determined_
+
+thanne (A.S.) _then_
+
+thecche (A.S.) 410, _to thatch_
+
+theen (A.S.) _to thrive, be prosperous_. so thee ik! 90, _as I may
+prosper!_
+
+thef, theef (A.S.) _pl._ theves, 239, 353, 373, _a thief_. thefliche, 389,
+_thievishly_
+
+theigh (A.S.) _though_
+
+thenke, thynke (A.S.) 211, 228, _to think_. _pres. s._ he thenketh, 407
+
+ther (A.S.) _there, where_. therafter, 90, _in proportion to it_. thermyd,
+_herewith_
+
+thesternesse (A.S.) 340, _darkness_
+
+thynke (A.S.) 384, _to seem_. _pres. sing._ I thynke, me thynketh (_it
+seems to me_). _pret. s._ thoghte, 1, 205, thoughte, 404
+
+thirlen (A.S.) _to pierce, bore through_
+
+thise (A.S.) _these_
+
+tho (A.S.) _those, the_
+
+tho (A.S.) _then, when_
+
+tholien (A.S.) 70, thole, 392, _to bear, support, suffer_. _pret. s._
+tholede, 251, 384, tholed, 377. _pl._ tholed, 373
+
+thonkyng (A.S.) _thanking, thanks_
+
+thorugh (A.S.) _through_
+
+thow (A.S.) The second personal pronoun is in interrogative clauses
+generally combined with its verb, as sestow, _seest thou_; slepestow,
+_sleepest thou_, &c.
+
+thral (A.S.) _pl._ thralles, 398, _a bond-man_
+
+threve (A.S.) 333, _a bundle_
+
+thridde (A.S.) 413, _third_
+
+thringen (A.S.) _to crowd, to throng, to press forward_. _pret. pl._
+thrungen, 108
+
+tyd, tid (A.S.) 265, 334, _quickly, promptly, readily_
+
+tidy (A.S.) 422, _clever, ready, neat_
+
+tyen (A.S.) _to tie_
+
++y-tight, 461, _furnished, provided_
+
+tikes (A.S.) 398, _low people_; literally, _dogs_. The word is still used
+in Yorkshire
+
+til (A.S.) 305, _to_
+
+tilien, tilie, tilye (A.S.) 131, 138, 375, 410, _to till the earth_.
++_part. pas._ tylde, 461
+
+tilthe (A.S.) 421, _tilth, the result or produce of tilling or ploughing_
+
+tymbre (A.S.) 223, _to build_. _pret._ tymbred, 48
+
++tymen (A.S.) 494, _to compel_ (?) It appears to be the same word which
+occurs in the alliterative poem on the Deposition of Richard II, p. 17:--
+
+ Thus lafte they the leder
+ That hem wrong ladde,
+ And _tymed_ no twynte,
+ But tolled her cornes,
+ And gaderid the grotus
+ With gyle, as I trowe.
+
+tynen, tyne (A.S.) 416, _to lose_. _part. pas._ tynt, 377
+
+titeleris (A.S. ?) 442, _tattlers_
+
+tithe (A.S.) _tenth, tithe_
+
+tixte (A.N.) 348, _text_
+
+to (A.S.) _too_
+
+to-, prefixed in composition to verbs of Anglo-Saxon origin, has the same
+force as the German _zu-_, giving to the word the idea of destruction or
+deterioration:--
+
+to-bollen (A.S.) 82, _to overswell_
+
+to-breken (A.S.) 156, _to break to pieces, break down_. _part. pas._
+to-broke, 139
+
+to-cleve (A.S.) 236, _to cleave in pieces, cut open_
+
+to-drawen (A.S.) _to draw to pieces_, or _to destruction_. _pret._
+to-drowe, 175
+
+to-luggen (A.S.) 41, _to lug about, tear_
+
+to-rende (A.S.) 180, _to be torn or burst to pieces_
+
+to-shullen (A.S.) _to cut off, destroy_. _part. pas._ to-shullen, 359
+
+toft (A.S.) _an open exposed place, a hill_
+
+to-fore (A.S.) _before_. to-forn 235, _before_
+
+to-gidere, to-gidres, to-gideres (A.S.) _together_
+
++toylyng (A.S.) 495, _tugging_
+
+tollen (A.S.) 89, _to measure out, count_
+
+tollers (A.S.) _toll-gatherers_
+
+tome (A.S.) 39, _leisure, time_. This form of the word seems to have been
+in use in the fourteenth century. It occurs at the commencement of the
+Seven Sages:--
+
+ I sal yow tel, if I have _tome_,
+ Of the seven ages of Rome.
+
+Its occurrence in Piers Ploughman shows that Weber was not right in
+supposing it a mere alteration of the word _time_ for the sake of rhyme.
+See also Sir F. Madden's Glossary to Gawayne
+
+tonder (A.S.) 362, _tinder_
+
++too (A.S.) _pl._ ton, 476, 489, _a toe_
+
+torne (A.N.) 428, _to turn_. _pret. s._ tornede, 321, torned, 265, _turned_
+
+torne, 325, turne, 324 (A.S.) _to turn_ (intransitive)
+
+toten (A.S.) 331, 459, 461, _to look, observe, to peep_. _pret. s._ toted,
+471. _pl._ toteden, 476. _part. past_, y-toted, 464
+
+touken (A.S.) _to dye_. _part. pas._ y-touked, 322
+
+toune, 315, _a tun_. Perhaps it should be printed _tonne_.
+
+tour (A.N.) _a tower_
+
+travaille (A.N.) _to labour_
+
+traversen (A.N.) 245, _to transgress_
+
+treden (A.S.) _to tread_. _pret. pl._ troden, 223. +_pret. s._ tredede,
+476, _trod_
+
+tree, 330 (A.S.) _pl._ trowes, 300, _a tree_
+
+tresor (A.N.) _a treasure_
+
+triacle, tryacle (A.N.) _a remedy, a cure_
+
+tricherie (A.N.) _treachery, cunning, trickery_
+
+trie (A.N.) 305, 330, _choice, select_. trieste, 23, _most choice_,
+trieliche, _choicely_
+
++tryfler (A.S.) 479, _a trifler, a deceiver, a good-for-nothing_
+
++troiflardes (A.S.) 494, _triflers, idlers_
+
+trollen (A.S.) 387, _to draw, to drag_
+
+tronen (A.N.) _to throne_
+
+trowe (A.S.) 358, _to believe, think, suppose_. trowestow, 237, _thinkest
+thou_
+
+trufle (A.S.) 236, 378, trefle, 471, _a silly tale, trifle,
+good-for-nothing thing_ or _person_
+
+trumpen (A.N.) _to sound a trumpet_. _pret. s._ trumpede, 395
+
+tulien (A.S.) _to labour, to till_. _pret. pl._ tulieden, 277. _part. act._
+tulying, 277
+
+tweye (A.S.) _two_
+
+twies (A.S.) _twice_
+
++twynnen (A.S.) 480, _to couple together_
+
+ U.
+
+umwhile (A.S.) 97, _once, on a time_
+
+unbuxome (A.S.) _disobedient, inobedient_
+
+underfongen (A.S.) 301, _to undertake, accept, receive_. _pret. s._
+underfonged, 209
+
+undernymen (A.S.) 214, _to undertake, take possession of_. _pres. s._
+undernymeth, 84. _part. past_, under-nome, 263, 428
+
+under-pight (A.S.) 331, _propped up_
+
+unhardy (A.N.) 254, 354, _not bold_
+
+un-hiled (A.S.) 367, _uncovered, unroofed_
+
+unjoynen (A.N.) 384, _to disjoin, separate_
+
+unkynde (A.S.) _unnatural_
+
+unkouthe (A.S.) 148, _unknown, strange, foreign_
+
+unlosen (A.S.) 356, _to unloose_
+
+unlouken (A.S.) 380, 384, 385, 388, _to unlock_
+
+unnethe (A.S.) _scarcely_
+
+unpynne (A.S.) 385, _to unbolt_
+
+unsperen (A.S.) 374, 385, _to open, undo, unbolt_
+
++un-teyned (A.S.) 481, _unfastened (?)_
+
+unthende (A.S.) 87, _unserved, without sauce_
+
+untidy (A.S.) 432, _slovenly, not clever_
+
+until (A.S.) _to_
+
+unwittily (A.S.) 49, _unwisely, unreasonably_
+
+up (A.S.) _upon_. up so doun, 428, _upside down_
+
+usen (A.S.) _to use_
+
+ V.
+
+vaunt-warde (A.N.) 430, _the avant-guard, the van_
+
+veille (A.N.) 104, _an old woman_
+
+vendage (A.N.) 391, _vintage, harvest_
+
+venymousté (A.N.) 378, _the property of being poisonous or venomous_
+
+venym (A.N.) 326, _poison_
+
+vernycle (A.N.) 109, "diminutive of _Veronike_. A copy in miniature of the
+picture of Christ, which is supposed to have been miraculously imprinted
+upon a handkerchief, preserved in the church of St. Peter at Rome. Du
+Cange, in v. _Veronica_. Madox, Form. Angl. p. 428. Testam. Joh. de Nevill,
+an. 1386. Item Domino archiepiscopo Ebor. fratri meo. i. vestimentum rubeum
+de velvet cum _le Veronike_ in granis rosarum desuper broudata. It was
+usual for persons returning from pilgrimages to bring with them certain
+tokens of the several places which they had visited; and therefore the
+Pardoner [in Chaucer], who is just arrived from Rome, is represented with
+_a vernicle sewed upon his cappe_."--TYRWHITT.
+
+verrey (A.N.) 365, verrey, 405, _true_
+
+verset (A.N.) 239, _a little verse_
+
+viker (A.N.) 424, _a vicar_
+
+vicory (A.N.) 420, _a vicar_
+
+ W.
+
+waast (A.N.) 10, _a waste, wilderness_
+
+wafrestere (A.S.) 115, _a maker of wafers for the priests, to be
+consecrated and administered at the sacrament_
+
+wage, wagen (A.N.) 440, _to hire, to wage, pay wages, remunerate_
+
+wage (A.N.) 71, _to be pledge for, to warrant_
+
+waggen (A.S.) 332, _to shake_. _pret. s._ waggede, 335, 373, 408
+
+wayte, waiten (A.S.) 89, 147, 157, 260, 269, _to watch, look about, wait_.
+_pret. s._ waitede, 266. _pl._ waiteden, 345
+
+waitynges (A.S.) 33, _watchings, lookings_
+
+walkne (A.S.) 316, _air, sky, welkin_. wolkne, 357, 383
+
+walnote (A.S.) _a wallnut_
+
+wayven (A.N.) 113, 435, 482, 491, _to waive_
+
+waken (A.S.) _to awake_. _pret. pl._ woken, 277, woke, 405, _awoke_
+
+wanhope (A.S.) 34, 94, 140, 238, 366, _despair, hopelessness_
+
+wanye (A.S.) 141, 153, _to fade, wane_. _pret. s._ wanyed, 294
+
+war (A.S.) _ware, aware_. y-war, 17
+
+warde (A.N.) 388, _a keeper_
+
+wardemotes (A.N.) 6, _meetings of the ward_
+
+wareyne (A.N.) 10, _a warren_
+
+warisshen (A.N.) 336, _to cure_
+
+warlawes (A.S.) 497, _wizards, sorcerers, warlocks_. See Jamieson, on this
+latter word
+
+warner (A.N.) 96, _a warrener, keeper of a warren_
+
+warpen (A.S.) _to utter, cast_. _pret. s._ warpe, 82, 99
+
+warroken (A.S.) 66, _to girt_
+
+waselen (A.S.) _to become dirty, dirty one's self_. +_pret. s._ waselede,
+476
+
+wasshe (A.S.) 248, _to wash_. _pret. s._ I wessh, 344, wasshed, 352, _pl._
+wesshen, 247. _part. pas._ y-wasshen, 167, whasshen, 272, wasshen, 392
+
+wastel (A.N.) 94, _a cake, fine bread_
+
+watlen (A.S.) _to cover with hurdles, to wattle_. _pret. s._ watlede, 415
+
+wawe (A.S.) 153, _a wave_
+
+webbe (A.S.) 89, _a weaver_
+
+webbestere (A.S.) _a weaver_. wollen webbesters, 14, _woollen weavers_
+
+wed (A.S.) 91, 346, _a pledge_
+
+wedden (A.S.) 73, _to lay a wager_
+
+weder (A.S.) _weather_. weder-wise, _weather-wise_
+
+wedes (A.S.) _dress, clothes, apparel_
+
+weer (A.S.) 209, 330, _a doubt, perplexity_
+
+weet (A.S.) _wet_. weet-shoed, 369, _wet-shoed_
+
+weg (A.S.) 426, _a pledge_
+
+wey (A.S.) _a way_
+
+weye (A.S.) 82, _a wey of cheese_
+
+weyen (A.S.) _to weigh_. _part. past_, weyen, 25
+
+weylaway (A.S.) 383, _an exclamation of lamenting under suffering_
+
+weyves (A.S.) 6 (a law term), _animals lost or strayed_
+
+weke (A.S.) 360, 362, _the wick of a candle_
+
+welden (A.S.) 174, 175, 206, _to possess_. _pres. s._ he welt, 178, when he
+weldeth, 426
+
+wele (A.S.) 381, _weal, happiness, good fortune_
+
+wellen (A.S.) _to boil, to gush out as water from a spring_. _pret. s._
+wellede, 418
+
+welle (A.S.) 296, _a spring_
+
+welthe (A.S.) 88, _a welt_
+
+wem (A.S.) 377, _a flaw, stain_
+
+wenden (A.S.) 306, _to go, to wend_. _pres. pl._ wenden. _imperat._ weend,
+59
+
+wenen (A.S.) 264, 380, _to suppose, imagine, think, believe_. _pret. pl._
+wende, 263, _supposed_
+
+wepen (A.S.) _to weep_. _pret. s._ wepte, 374, _pl._ wepten
+
+wepene (A.S.) 170, _membrum virile_
+
+wepne (A.S.) _a weapon_
+
++werdliche (A.S.) 454, 473, _worldly_
+
+were (A.S.) 322, _to wear_
+
+werken, werche (A.S.) _to work_. _pres. pl._ werchen. _pret. s._ wroghte.
+_pl._ wroughte, wroghten. _part. act._ werchynge. _part. pas._ wroughte,
+wroght, y-wroght
+
++werly (A.S.) 491, _worldly_
+
+wernard, wernarde (A.N.) 35, 53, _persons who lay information against
+others_ (?)
+
+wernen (A.S.) _to refuse, deny_. _pres. s._ werneth, 425, _refuses_
+
+werre (A.N.) _war_
+
+wers (A.S.) _worse_
+
++werwolves (A.S.) 478, _people turned into wolves by sorcery_. An ancient
+superstition. _See_ note
+
+wesshen (A.S.) _to wash_
+
+weven (A.S.) _to weave_
+
+wex (A.S.) 360, 361, wax
+
+wexen, wexe (A.S.) 141, 209, 293, 401, _to wax, grow_. _pret. s._ weex, 63,
+94, 202, 278, 294, 336, 369. _pl._ woxen, 161, 277, 333. _part. pas._
+woxen, 177, 403
+
+wexed (A.S.) 98, _washed_ (?)
+
+what! (A.S.) 146, an interjection, _lo!_
+
+whiche (A.S.) which a light, 376, _what light_
+
++whit (A.S.) 476, _a wight, creature_
+
+whiten (A.S.) _to make white_
+
++whough (A.S.) 453, _how_. whou, 481
+
+wicche (A.S.) 372, 373, _a witch_
+
+wye (A.S.) 109, 223, 245, 248, 283, 352, 354, 388, 405, _a man_. It is the
+Saxon _wig_, and was originally applied to a warrior or hero. I am inclined
+to think this may be the origin of our present slang term, _a guy_
+
+wif (A.S.) _in the objective_, wyve, _pl._ wyves, _a woman, wife_
+
+wight (A.S.) 160, _active, brave_. wightly, _actively, bravely, well_.
+wyghtliche, 40, _actively_. wightnesse, 410, _activity, cleverness_
+
+wight (A.S.) _a creature, being_
+
+wike (A.S.) _a week_. _pl._ woukes, 336
+
+wikkedlokest (A.S.) 199, _most wickedly_
+
+willen (A.S.) 400, _to will_. _pres. s._ wol, wole, _pl._ wol. _pret. s._
+wolde, _pl._ wolde. thow willest, 241
+
+wilne (A.S.) 49, _to will_. _pr. s._ wilneth, 20. _pl._ wilne, 15. _pret.
+s._ wilned, 211, 369
+
+wyn (A.S.) 402, _wine_
+
+wynen pyne (A.S.) 78, _the wine pin, or place where wine was sold_ (?)
+
+wynkyng (A.S.) 77, 99, _dozing, slumbering_
+
+wynnen, wynne (A.S.) _to win, gain_. _pret. s._ wan, 123, 231, _pl._
+wonnen, 2. _part. pas._ y-wonne, 82, 213, wonne, 410
+
++wynwe (A.S.) 476, _winnowing_
+
+wis, _pl._ wise (A.S.) _wise_
+
+wisloker (A.S.) 266, _more certainly_
+
+wissen, wisse (A.S.) 399, _to teach_. _pres. sing._ I wisse. _pret. sing._
+wissed, 19. _part. act._ wissynge, 205, _teaching_
+
+wissen (A.S.) _to know_. _pret. sing._ wiste, 151, 211, _knew_ _part.
+past_, wist, 381
+
+wit (A.S.) _mind, wit, intelligence_
+
+witen, wite (A.S.) 373, 377, _to know_. _pres. s._ he woot, 105, 199.
+_pret. s._ woot, 3, 32, 35, 67. to witene, 152, _to know_. witynge, 418,
+_knowingly_
+
+witen (A.S.) 140, 331, _to hinder, keep_
+
+witen (A.S.) _to blame_. _pret. s._ witte, 17
+
+withdrawen (A.S.) _to withdraw_. _pret. s._ withdrough, 373
+
+withholden (A.S.) _to withold, retain_. _pres. s._ he withhalt, 110
+
+withwynde (A.S.) 108, _crosswise_ (?) as if bound with a withy
+
+witterly (A.S.) _truly_
+
+witty (A.S.) 196, _knowing, wise_
+
++wlon (A.S.) 494, _the nap of cloth_ (?)
+
+wo (A.S.) _woe_
+
+wodewe (A.S.) 169, _pl._ widwes, _a widow_
+
+woke (A.S.) 315, _to moisten_ (?)
+
+wolleward (A.S.) 369, wolward, 497, _miserable, plagued_
+
+wolves-kynnes (A.S.) 126, _of the nature of wolves_
+
+wombe (A.S.) _the belly_
+
+wombe-cloutes (A.S.) 250, _tripes_
+
+womman, _pl._ wommen (A.S.) _a woman_
+
+wone (A.S.) _a dwelling-place, residence_
+
+woned (A.S.) 306, _accustomed, wont_
+
+wonyen (A.S.) _to dwell_. _pres. s._ wonyeth, 18. _pret. pl._ woneden, 311
+
+woon (A.S.) 435, _plenty, abundance_
+
++woon (A.S.) _a dwelling_
+
+worden (A.S.) _to discourse, have words together_. _pret. pl._ wordeden,
+68. wordynge, 351, _talking, using words, conversing_
+
+worm (A.S.) 222, _a serpent_
+
+worstow, 420, _shalt thou be_. _See_ worthe
+
+wort (A.S.) 135, _a plant, vegetable_
+
+worthe, y-worthe (A.S.) _to be, become_. to late the cat worthe, 12, _to
+let the cat be_. worth, 26, 244, 359, _shall be_
+
+wowen (A.S.) 69, _to woo, court_
+
+wower, _pl._ woweris (A.S.) 206, _a wooer_
+
+wowes (A.S.) 46, _walls_
+
+wrathen (A.S.) _to be or become angry, wroth_
+
+wreken (A.S.) _to avenge_. _part. past_, wroken, 39, 437, wroke, 392
+
+wrighte (A.S.) 197, _a workman, artist, maker_
+
+wringen (A.S.) _to wring_. _pret. s._ wrong, 42, 127
+
+writen (A.S.) _to write_. _pret. s._ wroot, 183, 225, 233, 293, 328, 396.
+_part. past_, writen, 349
+
+writhen (A.S.) 358, _twisted, clenched_
+
+wrooth (A.S.) _wroth_
+
+wrotherhele (A.S.) 280, _ill fate, ill condition_
+
+ Y.
+
+As a consonant; for other words beginning with _y_, see under _g_ and _i_
+
+yarken (A.S.) 143, _to make ready, prepare_
+
+ye (A.S.) _yea, yes_
+
+yeden (A.S.) _to go_. _pret. s._ yede. _pl._ yeden, 324, 351, 354
+
+yeepe (A.S.) 203, _active, alert, prompt_
+
+yelde (A.S.) 419, _to yield, pay, give_. _pres. s._ he yelt, 375. _pret.
+s._ yald, 239, 240. yeldynge
+
+yeme (A.S.) 349, _heed, attention_
+
+yemen (A.S.) 154, 171, 185, _to rule, guide, govern--to heed, take care of_
+
+yepeliche (A.S.) 306, _promptly_
+
+yerde (A.S.) _a rod, a yard_
+
+yere (A.S.) _pl._ yeer, _a year_. yeres-gyve, 154. yeres-yeves, 49, _a
+year's gift_
+
+yerne (A.S.) _to yearn, desire eagerly_
+
+yerne (A.S.) (_adverb_) _eagerly, earnestly, readily_
+
+yerne (A.S.) 306, _to run_. _pret. s._ yarn, 205. _part. act._ ernynge,
+418. _See_ rennen
+
+yis (A.S.) _yes_
+
+yit (A.S.) _yet_
+
+ynowe (A.S.) _enough_. ynogh, 382
+
+yvel (A.S.) _evil, wicked_. yvele, 87, _evilly, wickedly_.
+
+_FINIS._
+
+ * * * * *
+
+PRINTED BY BALLANTYNE, HANSON AND CO. EDINBURGH AND LONDON.
+
+ * * * * *
+
+
+Corrections made to printed text
+
+Lines 9010, 9011. "for cold", "for drye" corrected from "for-cold",
+"for-drye"
+
+Line 9056 et seq.: Original line numbering preserved, appears to be 1 too
+low.
+
+Line 9254 et seq.: Original line numbering preserved, appears to be a
+further 2 too low.
+
+Line 10204: printed "10240"
+
+Line 10260 et seq.: Original line numbering preserved, appears to be a
+further 1 too low.
+
+Line 13205 "a-fyngred" corrected from "a fyngred".
+
+Line 14038: printed "14083"
+
+Line 14311 "hadde" corrected from "hande".
+
+Creed, line 1238: "In penaunce" corrected from "Ia penaunce".
+
+Notes generally: the abbreviations for Eccliastes and Eccliasticus are
+confusing - they are retained as printed. References to Psalms sometimes
+use the numbering of the Vulgate, sometimes the Hebrew/Protestant numbering
+- these are also retained as printed.
+
+Corrections to the line numbers for the notes: 1735 (corrected from 1734);
+2497 (2499); 2881 (2882); 3408 (3407); 4618 (4620); 5433 (5423); 8167
+(8164), 8173 (8170), 8180 (8177); 9176 (9177: the next line had incorrect
+printed line number 9178), 9178 (9179); 9517 (9510); 10183 (10182); 10322
+(10332); 10553 (10523); 11075 (11074); 11300 (11299); 10322 (10332); 10553
+(10523); 11075 (11074); 11300 (11299); 12669 (12668); 12943 (12942); 14269
+(14265); Creed 913 (911).
+
+Note 1177. "ynowe" corrected from "ynome".
+
+Note 3944 & 3948. "Psalm lxviii, 29" corrected from "Psalm xlviii, 29".
+
+Note 4618. "popularly" corrected from "pupularly".
+
+Note 6022. "Epist. ad Rom. xii, 19.", the only good match and confirmed by
+Skeat. The original has "Galat. vi, 2.", which belongs to the note to line
+6981.
+
+Note 8418. "Luke xxi, 1-4." corrected from "Luke xx, 1-4.".
+
+Note "8572", corrected from "8573".
+
+Note 9766. "Psal. xcvi" corrected from "Psal. cxvi".
+
+Note 10183. "Hadde" from "Hudde".
+
+Note 10404. "looresmen" from "loorsemen" (cf. glossary).
+
+Note 11396. "Matth. xx, 40" corrected from "Matth. v, 40".
+
+Note 11670. "John xii, 32" corrected from "Cant. xii, 32".
+
+Note 12040. "2 Corinth. xii, 9" corrected from "2 Corinth. xii, 19".
+
+Corrected page references in the Glossary: affaiten (deleted 9); apeiren 80
+(corrected from 8); arwe 438 (432); brok 119 (199); brotel 153 (133);
+cacchen 236 (238); chaffare (merchandise) 85 (84); come: com 400 (401);
+comsen: comsynge 382 (384); coveren 238 (228); daggen 433 (483); devors 433
+(438); drawen: drogh 437 (487), drow 376 (375); dredfully 352 (252); duc
+388 (188); eten 386 (385); fighten: y-foughte 336 (386); foote 354 (314);
+for-yelden 133 (184); formest 403 (409); frete (deleted 4); goon: wenten
+351 (321); graithen: graythed 494 (491); hastilokest 424 (434); hewen 273
+(173); kennen: kenne 20 (621, which is the line number instead of the
+page); kyn 359 (659); lakken 262 (260); leet 25 (27); leven (to believe):
+leved 393 (392); manlich 92 (62); mees 249 (242); metels 207 (206); meve
+228 (288); pil 331 (330); pulchen 460 (46); quellen 537 (337); quyk 384
+(334); segge 216 (210); sleen: slow 434 (433); sleep 99 (96); spede: spedde
+353 (352); torne: torned 265 (266); treden: tredede 476 (475); undernymen
+214 (9); vaunt-warde 430 (409); wage (deleted 171); webbe (deleted 267);
+witty 196 (96); writen 349 (249); yvele 87 (7).
+
+Gloss "aspien", corrected from "aspein".
+
+Gloss "avowen". "to make a vow" corrected from "... row".
+
+Gloss "biten". "bitit" corrected from "betit".
+
+Gloss "deitee". "daity" corrected from "deity".
+
+Gloss "fondynge", corrected from "fongynge".
+
+Gloss "liggen". "leyen" corrected from "leven".
+
+Gloss "lomere". "frequently" corrected from "ferquently".
+
+Gloss "sitten". "I seet" corrected from "I sete".
+
+Gloss "speken", corrected from "peken".
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Vision and Creed of Piers
+Ploughman, Volume II of II, by William Langland
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43661 ***