summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/4360-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '4360-0.txt')
-rw-r--r--4360-0.txt15493
1 files changed, 15493 insertions, 0 deletions
diff --git a/4360-0.txt b/4360-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..aebdda6
--- /dev/null
+++ b/4360-0.txt
@@ -0,0 +1,15493 @@
+The Project Gutenberg eBook of Vendetta, by Marie Corelli
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
+will have to check the laws of the country where you are located before
+using this eBook.
+
+Title: Vendetta
+ A Story of One Forgotten
+
+Author: Marie Corelli
+
+Release Date: January 15, 2002 [eBook #4360]
+[Most recently updated: March 27, 2021]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+Produced by: Charles Franks and the Online Distributed Proofreading Team. HTML version by Al Haines
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VENDETTA ***
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+Vendetta
+
+Or
+A Story of One Forgotten
+
+by Marie Corelli
+
+Author of “ARDATH,” “THELMA,” “A ROMANCE OF
+TWO WORLDS,” “WORMWOOD,” etc., etc.
+
+
+Contents
+
+ PREFACE
+ CHAPTER I.
+ CHAPTER II.
+ CHAPTER III.
+ CHAPTER IV.
+ CHAPTER V.
+ CHAPTER VI.
+ CHAPTER VII.
+ CHAPTER VIII.
+ CHAPTER IX.
+ CHAPTER X.
+ CHAPTER XI.
+ CHAPTER XII.
+ CHAPTER XIII.
+ CHAPTER XIV.
+ CHAPTER XV.
+ CHAPTER XVI.
+ CHAPTER XVII.
+ CHAPTER XVIII.
+ CHAPTER XIX.
+ CHAPTER XX.
+ CHAPTER XXI.
+ CHAPTER XXII.
+ CHAPTER XXIII.
+ CHAPTER XXIV.
+ CHAPTER XXV.
+ CHAPTER XXVI.
+ CHAPTER XXVII.
+ CHAPTER XXVIII.
+ CHAPTER XXIX.
+ CHAPTER XXX.
+ CHAPTER XXXI.
+ CHAPTER XXXII.
+ CHAPTER XXXIII.
+ CHAPTER XXXIV.
+ CHAPTER XXXV.
+ CHAPTER XXXVI.
+ CHAPTER XXXVII.
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+Lest those who read the following pages should deem this story at all
+improbable, it is perhaps necessary to say that its chief incidents are
+founded on an actual occurrence which took place in Naples during the
+last scathing visitation of the cholera in 1884. We know well enough,
+by the chronicle of daily journalism, that the infidelity of wives is,
+most unhappily, becoming common—far too common for the peace and good
+repute of society. Not so common is an outraged husband’s vengeance—not
+often dare he take the law into his own hands—for in England, at least,
+such boldness on his part would doubtless be deemed a worse crime than
+that by which he personally is doomed to suffer. But in Italy things
+are on a different footing—the verbosity and red-tape of the law, and
+the hesitating verdict of special juries, are not there considered
+sufficiently efficacious to soothe a man’s damaged honor and ruined
+name. And thus—whether right or wrong—it often happens that strange and
+awful deeds are perpetrated—deeds of which the world in general hears
+nothing, and which, when brought to light at last, are received with
+surprise and incredulity. Yet the romances planned by the brain of the
+novelist or dramatist are poor in comparison with the romances of real
+life—life wrongly termed commonplace, but which, in fact, teems with
+tragedies as great and dark and soul-torturing as any devised by
+Sophocles or Shakespeare. Nothing is more strange than truth—nothing,
+at times, more terrible!
+
+_Marie Corelli_.
+August, 1886.
+
+
+
+
+VENDETTA!
+
+
+
+
+CHAPTER I.
+
+
+I, who write this, am a dead man. Dead legally—dead by absolute
+proofs—dead and buried! Ask for me in my native city and they will tell
+you I was one of the victims of the cholera that ravaged Naples in
+1884, and that my mortal remains lie moldering in the funeral vault of
+my ancestors. Yet—I live! I feel the warm blood coursing through my
+veins—the blood of thirty summers—the prime of early manhood
+invigorates me, and makes these eyes of mine keen and bright—these
+muscles strong as iron—this hand powerful of grip—this well-knit form
+erect and proud of bearing. Yes!—I am alive, though declared to be
+dead; alive in the fullness of manly force—and even sorrow has left few
+distinguishing marks upon me, save one. My hair, once ebony-black, is
+white as a wreath of Alpine snow, though its clustering curls are thick
+as ever.
+
+“A constitutional inheritance?” asks one physician, observing my
+frosted locks.
+
+“A sudden shock?” suggests another.
+
+“Exposure to intense heat?” hints a third.
+
+I answer none of them. I did so once. I told my story to a man I met by
+chance—one renowned for medical skill and kindliness. He heard me to
+the end in evident incredulity and alarm, and hinted at the possibility
+of madness. Since then I have never spoken.
+
+But now I write. I am far from all persecution—I can set down the truth
+fearlessly. I can dip the pen in my own blood if I choose, and none
+shall gainsay me! For the green silence of a vast South American forest
+encompasses me—the grand and stately silence of a virginal nature,
+almost unbroken by the ruthless step of man’s civilization—a haven of
+perfect calm, delicately disturbed by the fluttering wings and soft
+voices of birds, and the gentle or stormy murmur of the freeborn winds
+of heaven. Within this charmed circle of rest I dwell—here I lift up my
+overburdened heart like a brimming chalice, and empty it on the ground,
+to the last drop of gall contained therein. The world shall know my
+history.
+
+Dead, and yet living! How can that be?—you ask. Ah, my friends! If you
+seek to be rid of your dead relations for a certainty, you should have
+their bodies cremated. Otherwise there is no knowing what may happen!
+Cremation is the best way—the only way. It is clean, and _safe_. Why
+should there be any prejudice against it? Surely it is better to give
+the remains of what we loved (or pretended to love) to cleansing fire
+and pure air than to lay them in a cold vault of stone, or down, down
+in the wet and clinging earth. For loathly things are hidden deep in
+the mold—things, foul and all unnameable—long worms—slimy creatures
+with blind eyes and useless wings—abortions and deformities of the
+insect tribe born of poisonous vapor—creatures the very sight of which
+would drive you, oh, delicate woman, into a fit of hysteria, and would
+provoke even you, oh, strong man, to a shudder of repulsion! But there
+is a worse thing than these merely physical horrors which come of
+so-called Christian burial—that is, the terrible _uncertainty_. What,
+if after we have lowered the narrow strong box containing our dear
+deceased relation into its vault or hollow in the ground—what, if after
+we have worn a seemly garb of woe, and tortured our faces into the
+fitting expression of gentle and patient melancholy—what, I say, if
+after all the reasonable precautions taken to insure safety, they
+should actually prove insufficient? What—if the prison to which we have
+consigned the deeply regretted one should not have such close doors as
+we fondly imagined? What, if the stout coffin should be wrenched apart
+by fierce and frenzied fingers—what, if our late dear friend should
+_not_ be dead, but should, like Lazarus of old, come forth to challenge
+our affection anew? Should we not grieve sorely that we had failed to
+avail ourselves of the secure and classical method of cremation?
+Especially if we had benefited by worldly goods or money left to us by
+the so deservedly lamented! For we are self-deceiving hypocrites—few of
+us are really sorry for the dead—few of us remember them with any real
+tenderness or affection. And yet God knows! they may need more pity
+than we dream of!
+
+But let me to my task. I, Fabio Romani, lately deceased, am about to
+chronicle the events of one short year—a year in which was compressed
+the agony of a long and tortured life-time! One little year!—one sharp
+thrust from the dagger of Time! It pierced my heart—the wound still
+gapes and bleeds, and every drop of blood is tainted as it falls!
+
+One suffering, common to many, I have never known—that is—poverty. I
+was born rich. When my father, Count Filippo Romani, died, leaving me,
+then a lad of seventeen, sole heir to his enormous possessions—sole
+head of his powerful house—there were many candid friends who, with
+their usual kindness, prophesied the worst things of my future. Nay,
+there were even some who looked forward to my physical and mental
+destruction with a certain degree of malignant expectation—and they
+were estimable persons too. They were respectably connected—their words
+carried weight—and for a time I was an object of their maliciously
+pious fears. I was destined, according to their calculations, to be a
+gambler, a spendthrift, a drunkard, an incurable roue of the most
+abandoned character. Yet, strange to say, I became none of these
+things. Though a Neapolitan, with all the fiery passions and hot blood
+of my race, I had an innate scorn for the contemptible vices and low
+desires of the unthinking vulgar. Gambling seemed to me a delirious
+folly—drink, a destroyer of health and reason—and licentious
+extravagance an outrage on the poor. I chose my own way of life—a
+middle course between simplicity and luxury—a judicious mingling of
+home-like peace with the gayety of sympathetic social intercourse—an
+even tenor of intelligent existence which neither exhausted the mind
+nor injured the body.
+
+I dwelt in my father’s villa—a miniature palace of white marble,
+situated on a wooded height overlooking the Bay of Naples. My
+pleasure-grounds were fringed with fragrant groves of orange and
+myrtle, where hundreds of full-voiced nightingales warbled their
+love-melodies to the golden moon. Sparkling fountains rose and fell in
+huge stone basins carved with many a quaint design, and their cool
+murmurous splash refreshed the burning silence of the hottest summer
+air. In this retreat I lived at peace for some happy years, surrounded
+by books and pictures, and visited frequently by friends—young men
+whose tastes were more or less like my own, and who were capable of
+equally appreciating the merits of an antique volume, or the flavor of
+a rare vintage.
+
+Of women I saw little or nothing. Truth to tell, I instinctively
+avoided them. Parents with marriageable daughters invited me frequently
+to their houses, but these invitations I generally refused. My best
+books warned me against feminine society—and I believed and accepted
+the warning. This tendency of mine exposed me to the ridicule of those
+among my companions who were amorously inclined, but their gay jests at
+what they termed my “weakness” never affected me. I trusted in
+friendship rather than love, and I had a friend—one for whom at that
+time I would gladly have laid down my life—one who inspired me with the
+most profound attachment. He, Guido Ferrari, also joined occasionally
+with others in the good-natured mockery I brought down upon myself by
+my shrinking dislike of women.
+
+“Fie on thee, Fabio!” he would cry. “Thou wilt not taste life till thou
+hast sipped the nectar from a pair of rose-red lips—thou shalt not
+guess the riddle of the stars till thou hast gazed deep down into the
+fathomless glory of a maiden’s eyes—thou canst not know delight till
+thou hast clasped eager arms round a coy waist and heard the beating of
+a passionate heart against thine own! A truce to thy musty volumes!
+Believe it, those ancient and sorrowful philosophers had no manhood in
+them—their blood was water—and their slanders against women were but
+the pettish utterances of their own deserved disappointments. Those who
+miss the chief prize of life would fain persuade others that it is not
+worth having. What, man! Thou, with a ready wit, a glancing eye, a gay
+smile, a supple form, thou wilt not enter the lists of love? What says
+Voltaire of the blind god?
+
+“‘Qui que tu sois voilà ton maître,
+Il fût—il est—ou il doit être!’”
+
+
+When my friend spoke thus I smiled, but answered nothing. His arguments
+failed to convince me. Yet I loved to hear him talk—his voice was
+mellow as the note of a thrush, and his eyes had an eloquence greater
+than all speech. I loved him—God knows! unselfishly, sincerely—with
+that rare tenderness sometimes felt by schoolboys for one another, but
+seldom experienced by grown men. I was happy in his society, as he,
+indeed, appeared to be in mine. We passed most of our time together,
+he, like myself, having been bereaved of his parents in early youth,
+and therefore left to shape out his own course of life as suited his
+particular fancy. He chose art as a profession, and, though a fairly
+successful painter, was as poor as I was rich. I remedied this neglect
+of fortune for him in various ways with due forethought and
+delicacy—and gave him as many commissions as I possibly could without
+rousing his suspicion or wounding his pride. For he possessed a strong
+attraction for me—we had much the same tastes, we shared the same
+sympathies, in short, I desired nothing better than his confidence and
+companionship.
+
+In this world no one, however harmless, is allowed to continue happy.
+Fate—or caprice—cannot endure to see us monotonously at rest. Something
+perfectly trivial—a look, a word, a touch, and lo! a long chain of old
+associations is broken asunder, and the peace we deemed so deep and
+lasting is finally interrupted. This change came to me, as surely as it
+comes to all. One day—how well I remember it!—one sultry evening toward
+the end of May, 1881, I was in Naples. I had passed the afternoon in my
+yacht, idly and slowly sailing over the bay, availing myself of what
+little wind there was. Guido’s absence (he had gone to Rome on a visit
+of some weeks’ duration) rendered me somewhat of a solitary, and as my
+light craft ran into harbor, I found myself in a pensive,
+half-uncertain mood, which brought with it its own depression. The few
+sailors who manned my vessel dispersed right and left as soon as they
+were landed—each to his own favorite haunts of pleasure or
+dissipation—but I was in no humor to be easily amused. Though I had
+plenty of acquaintance in the city, I cared little for such
+entertainment as they could offer me. As I strolled along through one
+of the principal streets, considering whether or not I should return on
+foot to my own dwelling on the heights, I heard a sound of singing, and
+perceived in the distance a glimmer of white robes. It was the Month of
+Mary, and I at once concluded that this must be an approaching
+Procession of the Virgin. Half in idleness, half in curiosity, I stood
+still and waited. The singing voices came nearer and nearer—I saw the
+priests, the acolytes, the swinging gold censers heavy with fragrance,
+the flaring candles, the snowy veils of children and girls—and then all
+suddenly the picturesque beauty of the scene danced before my eyes in a
+whirling blur of brilliancy and color from which looked forth—one face!
+One face beaming out like a star from a cloud of amber tresses—one face
+of rose-tinted, childlike loveliness—a loveliness absolutely perfect,
+lighted up by two luminous eyes, large and black as night—one face in
+which the small, curved mouth smiled half provokingly, half sweetly! I
+gazed and gazed again, dazzled and excited, beauty makes such fools of
+us all! This was a woman—one of the sex I mistrusted and avoided—a
+woman in the earliest spring of her youth, a girl of fifteen or sixteen
+at the utmost. Her veil had been thrown back by accident or design, and
+for one brief moment I drank in that soul-tempting glance, that
+witch-like smile! The procession passed—the vision faded—but in that
+breath of time one epoch of my life had closed forever, and another had
+begun!
+
+
+Of course I married her. We Neapolitans lose no time in such matters.
+We are not prudent. Unlike the calm blood of Englishmen, ours rushes
+swiftly through our veins—it is warm as wine and sunlight, and needs no
+fictitious stimulant. We love, we desire, we possess; and then? We
+tire, you say? These southern races are so fickle! All wrong—we are
+less tired than you deem. And do not Englishmen tire? Have they no
+secret ennui at times when sitting in the chimney nook of “home, sweet
+home,” with their fat wives and ever-spreading families? Truly, yes!
+But they are too cautious to say so.
+
+I need not relate the story of my courtship—it was brief and sweet as a
+song sung perfectly. There were no obstacles. The girl I sought was the
+only daughter of a ruined Florentine noble of dissolute character, who
+gained a bare subsistence by frequenting the gaming-tables. His child
+had been brought up in a convent renowned for strict discipline—she
+knew nothing of the world. She was, he assured me, with maudlin tears
+in his eyes, “as innocent as a flower on the altar of the Madonna.” I
+believed him—for what could this lovely, youthful, low-voiced maiden
+know of even the shadow of evil? I was eager to gather so fair a lily
+for my own proud wearing—and her father gladly gave her to me, no doubt
+inwardly congratulating himself on the wealthy match that had fallen to
+the lot of his dowerless daughter.
+
+We were married at the end of June, and Guido Ferrari graced our bridal
+with his handsome and gallant presence.
+
+“By the body of Bacchus!” he exclaimed to me when the nuptial ceremony
+was over, “thou hast profited by my teaching, Fabio! A quiet rogue is
+often most cunning! Thou hast rifled the casket of Venus, and stolen
+her fairest jewel—thou hast secured the loveliest maiden in the two
+Sicilies!”
+
+I pressed his hand, and a touch of remorse stole over me, for he was no
+longer first in my affection. Almost I regretted it—yes, on my very
+wedding-morn I looked back to the old days—old now though so recent—and
+sighed to think they were ended. I glanced at Nina, my wife. It was
+enough! Her beauty dazzled and overcame me. The melting languor of her
+large limpid eyes stole into my veins—I forgot all but her. I was in
+that high delirium of passion in which love, and love only, seems the
+keynote of creation. I touched the topmost peak of the height of
+joy—the days were feasts of fairy-land, the nights dreams of rapture!
+No; I never tired! My wife’s beauty never palled upon me; she grew
+fairer with each day of possession. I never saw her otherwise than
+attractive, and within a few months she had probed all the depths of my
+nature. She discovered how certain sweet looks of hers could draw me to
+her side, a willing and devoted slave; she measured my weakness with
+her own power; she knew—what did she not know? I torture myself with
+these foolish memories. All men past the age of twenty have learned
+somewhat of the tricks of women—the pretty playful nothings that weaken
+the will and sap the force of the strongest hero. She loved me? Oh,
+yes, I suppose so! Looking back on those days, I can frankly say I
+believe she loved me—as nine hundred wives out of a thousand love their
+husbands, namely—for what they can get. And I grudged her nothing. If I
+chose to idolize her, and raise her to the stature of an angel when she
+was but on the low level of mere womanhood, that was my folly, not her
+fault.
+
+We kept open house. Our villa was a place of rendezvous for the leading
+members of the best society in and around Naples. My wife was
+universally admired; her lovely face and graceful manners were themes
+of conversation throughout the whole neighborhood. Guido Ferrari, my
+friend, was one of those who were loudest in her praise, and the
+chivalrous homage he displayed toward her doubly endeared him to me. I
+trusted him as a brother; he came and went as pleased him; he brought
+Nina gifts of flowers and fanciful trifles adapted to her taste, and
+treated her with fraternal and delicate kindness. I deemed my happiness
+perfect—with love, wealth, and friendship, what more could a man
+desire?
+
+Yet another drop of honey was added to my cup of sweetness. On the
+first morning of May, 1882, our child was born—a girl-babe, fair as one
+of the white anemones which at that season grew thickly in the woods
+surrounding our home. They brought the little one to me in the shaded
+veranda where I sat at breakfast with Guido—a tiny, almost shapeless
+bundle, wrapped in soft cashmere and old lace. I took the fragile thing
+in my arms with a tender reverence; it opened its eyes; they were large
+and dark like Nina’s, and the light of a recent heaven seemed still to
+linger in their pure depths. I kissed the little face; Guido did the
+same; and those clear, quiet eyes regarded us both with a strange
+half-inquiring solemnity. A bird perched on a bough of jasmine broke
+into a low, sweet song, the soft wind blew and scattered the petals of
+a white rose at our feet. I gave the infant back to the nurse, who
+waited to receive it, and said, with a smile, “Tell my wife we have
+welcomed her May-blossom.”
+
+Guido laid his hand on my shoulder as the servant retired; his face was
+unusually pale.
+
+“Thou art a good fellow, Fabio!” he said, abruptly.
+
+“Indeed! How so?” I asked, half laughingly; “I am no better than other
+men.”
+
+“You are less suspicious than the majority,” he returned, turning away
+from me and playing idly with a spray of clematis that trailed on one
+of the pillars of the veranda.
+
+I glanced at him in surprise. “What do you mean, _amico_? Have I reason
+to suspect any one?”
+
+He laughed and resumed his seat at the breakfast-table.
+
+“Why, no!” he answered, with a frank look. “But in Naples the air is
+pregnant with suspicion—jealousy’s dagger is ever ready to strike,
+justly or unjustly—the very children are learned in the ways of vice.
+Penitents confess to priests who are worse than penitents, and by
+Heaven! in such a state of society, where conjugal fidelity is a
+farce”—he paused a moment, and then went on—“is it not wonderful to
+know a man like you, Fabio? A man happy in home affections, without a
+cloud on the sky of his confidence?”
+
+“I have no cause for distrust,” I said. “Nina is as innocent as the
+little child of whom she is to-day the mother.”
+
+“True!” exclaimed Ferrari. “Perfectly true!” and he looked me full in
+the eyes, with a smile. “White as the virgin snow on the summit of Mont
+Blanc—purer than the flawless diamond—and unapproachable as the
+furthest star! Is it not so?”
+
+I assented with a certain gravity; something in his manner puzzled me.
+Our conversation soon turned on different topics, and I thought no more
+of the matter. But a time came—and that speedily—when I had stern
+reason to remember every word he had uttered.
+
+
+
+
+CHAPTER II.
+
+
+Every one knows what kind of summer we had in Naples in 1884. The
+newspapers of all lands teemed with the story of its horrors. The
+cholera walked abroad like a destroying demon; under its withering
+touch scores of people, young and old, dropped down in the streets to
+die. The fell disease, born of dirt and criminal neglect of sanitary
+precautions, gained on the city with awful rapidity, and worse even
+than the plague was the unreasoning but universal panic. The
+never-to-be-forgotten heroism of King Humbert had its effect on the
+more educated classes, but among the low Neapolitan populace, abject
+fear, vulgar superstition, and utter selfishness reigned supreme. One
+case may serve as an example of many others. A fisherman, well known in
+the place, a handsome and popular young fellow, was seized, while
+working in his boat, with the first symptoms of cholera. He was carried
+to his mother’s house. The old woman, a villainous-looking hag, watched
+the little procession as it approached her dwelling, and taking in the
+situation at once, she shut and barricaded her door.
+
+“_Santissima Madonna_!” she yelled, shrilly, through a half-opened
+window. “Leave him in the street, the abandoned, miserable one! The
+ungrateful pig! He would bring the plague to his own hard-working,
+honest mother! Holy Joseph! who would have children? Leave him in the
+street, I tell you!”
+
+It was useless to expostulate with this feminine scarecrow; her son
+was, happily for himself, unconscious, and after some more wrangling he
+was laid down on her doorstep, where he shortly afterward expired, his
+body being afterward carted away like so much rubbish by the
+_beccamorti_.
+
+The heat in the city was intense. The sky was a burning dome of
+brilliancy, the bay was still as a glittering sheet of glass. A thin
+column of smoke issuing from the crater of Vesuvius increased the
+impression of an all-pervading, though imperceptible ring of fire, that
+seemed to surround the place. No birds sung save in the late evening,
+when the nightingales in my gardens broke out in a bubbling torrent of
+melody, half joyous, half melancholy. Up on that wooded height where I
+dwelt it was comparatively cool. I took all precautions necessary to
+prevent the contagion from attacking our household; In fact, I would
+have left the neighborhood altogether, had I not known that hasty
+flight from an infected district often carries with it the possibility
+of closer contact with the disease. My wife, besides, was not nervous—I
+think very beautiful women seldom are. Their superb vanity is an
+excellent shield to repel pestilence; it does away with the principal
+element of danger—fear. As for our Stella, a toddling mite of two years
+old, she was a healthy child, for whom neither her mother nor myself
+entertained the least anxiety.
+
+Guido Ferrari came and stayed with us, and while the cholera, like a
+sharp scythe put into a field of ripe corn, mowed down the dirt-loving
+Neapolitans by hundreds, we three, with a small retinue of servants,
+none of whom were ever permitted to visit the city, lived on
+farinaceous food and distilled water, bathed regularly, rose and
+retired early, and enjoyed the most perfect health.
+
+Among her many other attractions my wife was gifted with a beautiful
+and well-trained voice. She sung with exquisite expression, and many an
+evening when Guido and myself sat smoking in the garden, after little
+Stella had gone to bed, Nina would ravish our ears with the music of
+her nightingale notes, singing song after song, quaint _stornelli_ and
+_ritornelli_—songs of the people, full of wild and passionate beauty.
+In these Guido would often join her, his full barytone chiming in with
+her delicate and clear soprano as deliciously as the fall of a fountain
+with the trill of a bird. I can hear those two voices now; their united
+melody still rings mockingly in my ears; the heavy perfume of
+orange-blossom, mingled with myrtle, floats toward me on the air; the
+yellow moon burns round and full in the dense blue sky, like the King
+of Thule’s goblet of gold flung into a deep sea, and again I behold
+those two heads leaning together, the one fair, the other dark; my
+wife, my friend—those two whose lives were a million times dearer to me
+than my own. Ah! they were happy days—days of self-delusion always are.
+We are never grateful enough to the candid persons who wake us from our
+dream—yet such are in truth our best friends, could we but realize it.
+
+August was the most terrible of all the summer months in Naples. The
+cholera increased with frightful steadiness, and the people seemed to
+be literally mad with terror. Some of them, seized with a wild spirit
+of defiance, plunged into orgies of vice and intemperance with a
+reckless disregard of consequences. One of these frantic revels took
+place at a well-known cafe. Eight young men, accompanied by eight girls
+of remarkable beauty, arrived, and ordered a private room, where they
+were served with a sumptuous repast. At its close one of the party
+raised his glass and proposed, “Success to the cholera!” The toast was
+received with riotous shouts of applause, and all drank it with
+delirious laughter. That very night every one of the revelers died in
+horrible agony; their bodies, as usual, were thrust into flimsy coffins
+and buried one on top of another in a hole hastily dug for the purpose.
+Dismal stories like these reached us every day, but we were not
+morbidly impressed by them. Stella was a living charm against
+pestilence; her innocent playfulness and prattle kept us amused and
+employed, and surrounded us with an atmosphere that was physically and
+mentally wholesome.
+
+One morning—one of the very hottest mornings of that scorching month—I
+woke at an earlier hour than usual. A suggestion of possible coolness
+in the air tempted me to rise and stroll through the garden. My wife
+slept soundly at my side. I dressed softly, without disturbing her. As
+I was about to leave the room some instinct made me turn back to look
+at her once more. How lovely she was! she smiled in her sleep! My heart
+beat as I gazed—she had been mine for three years—mine only!—and my
+passionate admiration and love of her had increased in proportion to
+that length of time. I raised one of the scattered golden locks that
+lay shining like a sunbeam on the pillow, and kissed it tenderly.
+Then—all unconscious of my fate—I left her.
+
+A faint breeze greeted me as I sauntered slowly along the garden
+walks—a breath of wind scarce strong enough to flutter the leaves, yet
+it had a salt savor in it that was refreshing after the tropical heat
+of the past night. I was at that time absorbed in the study of Plato,
+and as I walked, my mind occupied itself with many high problems and
+deep questions suggested by that great teacher. Lost in a train of
+profound yet pleasant thought, I strayed on further than I intended,
+and found myself at last in a by-path, long disused by our household—a
+winding footway leading downward in the direction of the harbor. It was
+shady and cool, and I followed the road almost unconsciously, till I
+caught a glimpse of masts and white sails gleaming through the leafage
+of the overarching trees. I was then about to retrace my steps, when I
+was startled by a sudden sound. It was a low moan of intense pain—a
+smothered cry that seemed to be wrung from some animal in torture. I
+turned in the direction whence it came, and saw, lying face downward on
+the grass, a boy—a little fruit-seller of eleven or twelve years of
+age. His basket of wares stood beside him, a tempting pile of peaches,
+grapes, pomegranates, and melons—lovely but dangerous eating in cholera
+times. I touched the lad on the shoulder.
+
+“What ails you?” I asked. He twisted himself convulsively and turned
+his face toward me—a beautiful face, though livid with anguish.
+
+“The plague, _signor_!” he moaned; “the plague! Keep away from me, for
+the love of God! I am dying!”
+
+I hesitated. For myself I had no fear. But my wife—my child—for their
+sakes it was necessary to be prudent. Yet I could not leave this poor
+boy unassisted. I resolved to go to the harbor in search of medical
+aid. With this idea in my mind I spoke cheerfully.
+
+“Courage, my boy,” I said; “do not lose heart! All illness is not the
+plague. Rest here till I return; I am going to fetch a doctor.”
+
+The little fellow looked at me with wondering, pathetic eyes, and tried
+to smile. He pointed to his throat, and made an effort to speak, but
+vainly. Then he crouched down in the grass and writhed in torture like
+a hunted animal wounded to the death. I left him and walked on rapidly;
+reaching the harbor, where the heat was sulphurous and intense, I found
+a few scared-looking men standing aimlessly about, to whom I explained
+the boy’s case, and appealed for assistance. They all hung back—none of
+them would accompany me, not even for the gold I offered. Cursing their
+cowardice, I hurried on in search of a physician, and found one at
+last, a sallow Frenchman, who listened with obvious reluctance to my
+account of the condition in which I had left the little fruit-seller,
+and at the end shook his head decisively, and refused to move.
+
+“He is as good as dead,” he observed, with cold brevity. “Better call
+at the house of the _Miserecordia_; the brethren will fetch his body.”
+
+“What!” I cried; “you will not try if you can save him?”
+
+The Frenchman bowed with satirical suavity.
+
+“Monsieur must pardon me! My own health would be seriously endangered
+by touching a cholera corpse. Allow me to wish monsieur the good-day!”
+
+And he disappeared, shutting his door in my face. I was thoroughly
+exasperated, and though the heat and the fetid odor of the sun-baked
+streets made me feel faint and sick, I forgot all danger for myself as
+I stood in the plague-stricken city, wondering what I should do next to
+obtain succor. A grave, kind voice saluted my ear.
+
+“You seek aid, my son?”
+
+I looked up. A tall monk, whose cowl partly concealed his pale, but
+resolute features, stood at my side—one of those heroes who, for the
+love of Christ, came forth at that terrible time and faced the
+pestilence fearlessly, where the blatant boasters of no-religion
+scurried away like frightened hares from the very scent of danger. I
+greeted him with an obeisance, and explained my errand.
+
+“I will go at once,” he said, with an accent of pity in his voice. “But
+I fear the worst. I have remedies with me; I may not be too late.”
+
+“I will accompany you,” I said, eagerly. “One would not let a dog die
+unaided; much less this poor lad, who seems friendless.”
+
+The monk looked at me attentively as we walked on together.
+
+“You are not residing in Naples?” he asked.
+
+I gave him my name, which he knew by repute, and described the position
+of my villa.
+
+“Up on that height we enjoy perfect health,” I added. “I cannot
+understand the panic that prevails in the city. The plague is fostered
+by such cowardice.”
+
+“Of course!” he answered, calmly. “But what will you? The people here
+love pleasure. Their hearts are set solely on this life. When death,
+common to all, enters their midst, they are like babes scared by a dark
+shadow. Religion itself”—here he sighed deeply—“has no hold upon them.”
+
+“But you, my father,” I began, and stopped abruptly, conscious of a
+sharp throbbing pain in my temples.
+
+“I,” he answered, gravely, “am the servant of Christ. As such, the
+plague has no terrors for me. Unworthy as I am, for my Master’s sake I
+am ready—nay, willing—to face all deaths.”
+
+He spoke firmly, yet without arrogance. I looked at him in a certain
+admiration, and was about to speak, when a curious dizziness overcame
+me, and I caught at his arm to save myself from falling. The street
+rocked like a ship at sea, and the skies whirled round me in circles of
+blue fire. The feeling slowly passed, and I heard the monk’s voice, as
+though it were a long way off, asking me anxiously what was the matter.
+I forced a smile.
+
+“It is the heat, I think,” I said, in feeble tones like those of a very
+aged man. “I am faint—giddy. You had best leave me here—see to the boy.
+Oh, my God!”
+
+This last exclamation was wrung out of me by sheer anguish. My limbs
+refused to support me, and a pang, cold and bitter as though naked
+steel had been thrust through my body, caused me to sink down upon the
+pavement in a kind of convulsion. The tall and sinewy monk, without a
+moment’s hesitation, dragged me up and half carried, half led me into a
+kind of auberge, or restaurant for the poorer classes. Here he placed
+me in a recumbent position on one of the wooden benches, and called up
+the proprietor of the place, a man to whom he seemed to be well known.
+Though suffering acutely I was conscious, and could hear and see
+everything that passed.
+
+“Attend to him well, Pietro—it is the rich Count Fabio Romani. Thou
+wilt not lose by thy pains. I will return within an hour.”
+
+“The Count Romani! _Santissima Madonna_! He has caught the plague!”
+
+“Thou fool!” exclaimed the monk, fiercely. “How canst thou tell? A
+stroke of the sun is not the plague, thou coward! See to him, or by St.
+Peter and the keys there shall be no place for thee in heaven!”
+
+The trembling innkeeper looked terrified at this menace, and
+submissively approached me with pillows, which he placed under my head.
+The monk, meanwhile, held a glass to my lips containing some medicinal
+mixture, which I swallowed mechanically.
+
+“Rest here, my son,” he said, addressing me in soothing tones. “These
+people are good-natured. I will but hasten to the boy for whom you
+sought assistance—in less than an hour I will be with you again.”
+
+I laid a detaining hand on his arm.
+
+“Stay,” I murmured, feebly, “let me know the worst. Is this the
+plague?”
+
+“I hope not!” he replied, compassionately. “But what if it be? You are
+young and strong enough to fight against it without fear.”
+
+“I have no fear,” I said. “But, father, promise me one thing—send no
+word of my illness to my wife—swear it! Even if I am
+unconscious—dead—swear that I shall not be taken to the villa. Swear
+it! I cannot rest till I have your word.”
+
+“I swear it most willingly, my son,” he answered, solemnly. “By all I
+hold sacred, I will respect your wishes.”
+
+I was infinitely relieved—the safety of those I loved was assured—and I
+thanked him by a mute gesture. I was too weak to say more. He
+disappeared, and my brain wandered into a chaos of strange fancies. Let
+me try to revolve these delusions. I plainly see the interior of the
+common room where I lie. There is the timid innkeeper—he polishes his
+glasses and bottles, casting ever and anon a scared glance in my
+direction. Groups of men look in at the door, and, seeing me, hurry
+away. I observe all this—I know where I am—yet I am also climbing the
+steep passes of an Alpine gorge—the cold snow is at my feet—I hear the
+rush and roar of a thousand torrents. A crimson cloud floats above the
+summit of a white glacier—it parts asunder gradually, and in its bright
+center a face smiles forth! “Nina! my love, my wife, my soul!” I cry
+aloud. I stretch out my arms—I clasp her!—bah! it is this good rogue of
+an innkeeper who holds me in his musty embrace! I struggle with him
+fiercely—pantingly.
+
+“Fool!” I shriek in his ear. “Let me go to her—her lips pout for
+kisses—let me go!”
+
+Another man advances and seizes me; he and the innkeeper force me back
+on the pillows—they overcome me, and the utter incapacity of a terrible
+exhaustion steals away my strength. I cease to struggle. Pietro and his
+assistant look down upon me.
+
+“_E morto_!” they whisper one to the other.
+
+I hear them and smile. Dead? Not I! The scorching sunlight streams
+through the open door of the inn—the thirsty flies buzz with persistent
+loudness—some voices are singing “_La Fata di Amalfi_”—I can
+distinguish the words—
+
+“Chiagnarò la mia sventura
+Si non tuorne chiù, Rosella!
+Tu d’ Amalfi la chiù bella,
+Tu na Fata sì pe me!
+Viene, vie, regina mie,
+Viene curre a chisto core,
+Ca non c’è non c’è sciore,
+Non c’è stella comm’a te!”[1]
+
+
+ [1] A popular song in the Neapolitan dialect.
+
+
+That is a true song, Nina _mia_! “_Non c’è Stella comm’ a te_!” What
+did Guido say? “Purer than the flawless diamond—unapproachable as the
+furthest star!” That foolish Pietro still polishes his wine-bottles. I
+see him—his meek round face is greasy with heat and dust; but I cannot
+understand how he comes to be here at all, for I am on the banks of a
+tropical river where huge palms grow wild, and drowsy alligators lie
+asleep in the sun. Their large jaws are open—their small eyes glitter
+greenly. A light boat glides over the silent water—in it I behold the
+erect lithe figure of an Indian. His features are strangely similar to
+those of Guido. He draws a long thin shining blade of steel as he
+approaches. Brave fellow!—he means to attack single-handed the cruel
+creatures who lie in wait for him on the sultry shore. He springs to
+land—I watch him with a weird fascination. He passes the alligators—he
+seems not to be aware of their presence—he comes with swift,
+unhesitating step to _me_—it is I whom he seeks—it is in _my_ heart
+that he plunges the cold steel dagger, and draws it out again dripping
+with blood! Once—twice—thrice!—and yet I cannot die! I writhe—I moan in
+bitter anguish! Then something dark comes between me and the glaring
+sun—something cool and shadowy, against which I fling myself
+despairingly. Two dark eyes look steadily into mine, and a voice
+speaks:
+
+“Be calm, my son, be calm. Commend thyself to Christ!”
+
+It is my friend the monk. I recognize him gladly. He has returned from
+his errand of mercy. Though I can scarcely speak, I hear myself asking
+for news of the boy. The holy man crosses himself devoutly.
+
+“May his young soul rest in peace! I found him dead.”
+
+I am dreamily astonished at this. Dead—so soon! I cannot understand it;
+and I drift off again into a state of confused imaginings. As I look
+back now to that time, I find I have no specially distinct recollection
+of what afterward happened to me. I know I suffered intense,
+intolerable pain—that I was literally tortured on a rack of
+excruciating anguish—and that through all the delirium of my senses I
+heard a muffled, melancholy sound like a chant or prayer. I have an
+idea that I also heard the tinkle of the bell that accompanies the
+Host, but my brain reeled more wildly with each moment, and I cannot be
+certain of this. I remember shrieking out after what seemed an eternity
+of pain, “Not to the villa! no, no, not there! You shall not take me—my
+curse on him who disobeys me!”
+
+I remember then a fearful sensation, as of being dragged into a deep
+whirlpool, from whence I stretched up appealing hands and eyes to the
+monk who stood above me—I caught a drowning glimpse of a silver
+crucifix glittering before my gaze, and at last, with one loud cry for
+help, I sunk—down—down! into an abyss of black night and nothingness!
+
+
+
+
+CHAPTER III.
+
+
+There followed a long drowsy time of stillness and shadow. I seemed to
+have fallen in some deep well of delicious oblivion and obscurity.
+Dream-like images still flitted before my fancy—these were at first
+undefinable, but after awhile they took more certain shapes. Strange
+fluttering creatures hovered about me—lonely eyes stared at me from a
+visible deep gloom; long white bony fingers grasping at nothing made
+signs to me of warning or menace. Then—very gradually, there dawned
+upon my sense of vision a cloudy red mist like a stormy sunset, and
+from the middle of the blood-like haze a huge black hand descended
+toward me. It pounced upon my chest—it grasped my throat in its
+monstrous clutch, and held me down with a weight of iron. I struggled
+violently—I strove to cry out, but that terrific pressure took from me
+all power of utterance. I twisted myself to right and left in an
+endeavor to escape—but my tyrant of the sable hand had bound me in on
+all sides. Yet I continued to wrestle with the cruel opposing force
+that strove to overwhelm me—little by little—inch by inch—so! At last!
+One more struggle—victory! I woke! Merciful God! Where was I? In what
+horrible atmosphere—in what dense darkness? Slowly, as my senses
+returned to me, I remembered my recent illness. The monk—the man
+Pietro—where were they? What had they done to me? By degrees, I
+realized that I was lying straight down upon my back—the couch was
+surely very hard? Why had they taken the pillows from under my head? A
+pricking sensation darted through my veins—I felt my own hands
+curiously—they were warm, and my pulse beat strongly, though fitfully.
+But what was this that hindered my breathing? Air—air! I must have air!
+I put up my hands—horror! They struck against a hard opposing substance
+above me. Quick as lightning then the truth flashed upon my mind! I had
+been buried—buried alive; this wooden prison that inclosed me was a
+coffin! A frenzy surpassing that of an infuriated tiger took swift
+possession of me—with hands and nails I tore and scratched at the
+accursed boards—with all the force of my shoulders and arms I toiled to
+wrench open the closed lid! My efforts were fruitless! I grew more
+ferociously mad with rage and terror. How easy were all deaths compared
+to one like this! I was suffocating—I felt my eyes start from their
+sockets—blood sprung from my mouth and nostrils—and icy drops of sweat
+trickled from my forehead. I paused, gasping for breath. Then, suddenly
+nerving myself for one more wild effort, I hurled my limbs with all the
+force of agony and desperation against one side of my narrow prison. It
+cracked—it split asunder!—and then—a new and horrid fear beset me, and
+I crouched back, panting heavily. If—if I were buried in the ground—so
+ran my ghastly thoughts—of what use to break open the coffin and let in
+the mold—the damp wormy mold, rich with the bones of the dead—the
+penetrating mold that would choke up my mouth and eyes, and seal me
+into silence forever! My mind quailed at this idea—my brain tottered on
+the verge of madness! I laughed—think of it!—and my laugh sounded in my
+ears like the last rattle in the throat of a dying man. But I could
+breathe more easily—even in the stupefaction of my fears—I was
+conscious of air. Yes!—the blessed air had rushed in somehow. Revived
+and encouraged as I recognized this fact, I felt with both hands till I
+found the crevice I had made, and then with frantic haste and strength
+I pulled and dragged at the wood, till suddenly the whole side of the
+coffin gave way, and I was able to force up the lid. I stretched out my
+arms—no weight of earth impeded their movements—I felt nothing but
+air—empty air. Yielding to my first strong impulse, I leaped out of the
+hateful box, and fell—fell some little distance, bruising my hands and
+knees on what seemed to be a stone pavement. Something weighty fell
+also, with a dull crashing thud close to me. The darkness was
+impenetrable. But there was breathing room, and the atmosphere was cool
+and refreshing. With some pain and difficulty I raised myself to a
+sitting position where I had fallen. My limbs were stiff and cramped as
+well as wounded, and I shivered as with strong ague. But my senses were
+clear—the tangled chain of my disordered thoughts became even and
+connected—my previous mad excitement gradually calmed, and I began to
+consider my condition. I had certainly been buried alive—there was no
+doubt of that. Intense pain had, I suppose, resolved itself into a long
+trance of unconsciousness—the people of the inn where I had been taken
+ill had at once believed me to be dead of cholera, and with the
+panic-stricken, indecent haste common in all Italy, especially at a
+time of plague, had thrust me into one of those flimsy coffins which
+were then being manufactured by scores in Naples—mere shells of thin
+deal, nailed together with clumsy hurry and fear. But how I blessed
+their wretched construction! Had I been laid in a stronger casket, who
+knows if even the most desperate frenzy of my strength might not have
+proved unavailing! I shuddered at the thought. Yet the question
+remained—Where was I? I reviewed my case from all points, and for some
+time could arrive at no satisfactory conclusion. Stay, though! I
+remembered that I had told the monk my name; he knew that I was the
+only descendant of the rich Romani family. What followed? Why,
+naturally, the good father had only done what his duty called upon him
+to do. He had seen me laid in the vault of my ancestors—the great
+Romani vault that had never been opened since my father’s body was
+carried to its last resting-place with all the solemn pomp and
+magnificence of a wealthy nobleman’s funeral obsequies. The more I
+thought of this the more probable it seemed. The Romani vault! Its
+forbidding gloom had terrified me as a lad when I followed my father’s
+coffin to the stone niche assigned to it, and I had turned my eyes away
+in shuddering pain when I was told to look at the heavy oaken casket
+hung with tattered velvet and ornamented with tarnished silver, which
+contained all that was left of my mother, who died young. I had felt
+sick and faint and cold, and had only recovered myself when I stood out
+again in the free air with the blue dome of heaven high above me. And
+now I was shut in the same vault—a prisoner—with what hope of escape? I
+reflected. The entrance to the vault, I remembered, was barred by a
+heavy door of closely twisted iron—from thence a flight of steep steps
+led downward—downward to where in all probability I now was. Suppose I
+could in the dense darkness feel my way to those steps and climb up to
+that door—of what avail? It was locked—nay, barred—and as it was
+situated in a remote part of the burial-ground, there was no likelihood
+of even the keeper of the cemetery passing by it for days—perhaps not
+for weeks. Then must I starve? Or die of thirst? Tortured by these
+imaginings, I rose up from the pavement and stood erect. My feet were
+bare, and the cold stone on which I stood chilled me to the marrow. It
+was fortunate for me, I thought, that they had buried me as a cholera
+corpse—they had left me half-clothed for fear of infection. That is, I
+had my flannel shirt on and my usual walking trousers. Something there
+was, too, round my neck; I felt it, and as I did so a flood of sweet
+and sorrowful memories rushed over me. It was a slight gold chain, and
+on it hung a locket containing the portraits of my wife and child. I
+drew it out in the darkness; I covered it with passionate kisses and
+tears—the first I had shed since my death—like trance-tears scalding
+and bitter welled into my eyes. Life was worth living while Nina’s
+smile lightened the world! I resolved to fight for existence, no matter
+what dire horrors should be yet in store for me. Nina—my love—my
+beautiful one! Her face gleamed out upon me in the pestilent gloom of
+the charnel-house; her eyes beckoned me—her young faithful eyes that
+were now, I felt sure, drowned in weeping for my supposed death. I
+seemed to see my tender-hearted darling sobbing alone in the empty
+silence of the room that had witnessed a thousand embraces between
+herself and me; her lovely hair disheveled; her sweet face pale and
+haggard with the bitterness of grief! Baby Stella, too, no doubt she
+would wonder, poor innocent! why I did not come to swing her as usual
+under the orange boughs. And Guido—brave and true friend! I thought of
+him with tenderness. I felt I knew how deep and lasting would be his
+honest regret for my loss. Oh, I would leave no means of escape
+untried; I would find some way out of this grim vault! How overjoyed
+they would all be to see me again—to know that I was not dead after
+all! What a welcome I should receive! How Nina would nestle into my
+arms; how my little child would cling to me; how Guido would clasp me
+by the hand! I smiled as I pictured the scene of rejoicing at the dear
+old villa—the happy home sanctified by perfect friendship and faithful
+love!
+
+A deep hollow sound booming suddenly on my ears startled me—one! two!
+three! I counted the strokes up to twelve. It was some church bell
+tolling the hour. My pleasing fancies dispersed—I again faced the drear
+reality of my position. Twelve o’clock! Midday or midnight? I could not
+tell. I began to calculate. It was early morning when I had been taken
+ill—not much past eight when I had met the monk and sought his
+assistance for the poor little fruit-seller who had after all perished
+alone in his sufferings. Now supposing my illness had lasted some
+hours, I might have fallen into a trance—died—as those around me had
+thought, somewhere about noon. In that case they would certainly have
+buried me with as little delay as possible—before sunset at all events.
+Thinking these points over one by one, I came to the conclusion that
+the bell I had just heard must have struck midnight—the midnight of the
+very day of my burial. I shivered; a kind of nervous dread stole over
+me. I have always been physically courageous, but at the same time, in
+spite of my education, I am somewhat superstitious—what Neapolitan is
+not? it runs in the southern blood. And there was something unutterably
+fearful in the sound of that midnight bell clanging harshly on the ears
+of a man pent up alive in a funeral vault with the decaying bodies of
+his ancestors close within reach of his hand! I tried to conquer my
+feelings—to summon up my fortitude. I endeavored to reason out the best
+method of escape. I resolved to feel my way, if possible, to the steps
+of the vault, and with this idea in my mind I put out my hands and
+began to move along slowly and with the utmost care. What was that? I
+stopped; I listened; the blood curdled in my veins! A shrill cry,
+piercing, prolonged, and melancholy, echoed through the hollow arches
+of my tomb. A cold perspiration broke out all over my body—my heart
+beat so loudly that I could hear it thumping against my ribs.
+Again—again—that weird shriek, followed by a whir and flap of wings. I
+breathed again.
+
+“It is an owl,” I said to myself, ashamed of my fears; “a poor innocent
+bird—a companion and watcher of the dead, and therefore its voice is
+full of sorrowful lamentation—but it is harmless,” and I crept on with
+increased caution. Suddenly out of the dense darkness there stared two
+large yellow eyes, glittering with fiendish hunger and cruelty. For a
+moment I was startled, and stepped back; the creature flew at me with
+the ferocity of a tiger-cat! I fought with the horrible thing in all
+directions; it wheeled round my head, it pounced toward my face, it
+beat me with its large wings—wings that I could feel but not see; the
+yellow eyes alone shone in the thick gloom like the eyes of some
+vindictive demon! I struck at it right and left—the revolting combat
+lasted some moments—I grew sick and dizzy, yet I battled on recklessly.
+At last, thank Heaven! the huge owl was vanquished; it fluttered
+backward and downward, apparently exhausted, giving one wild screech of
+baffled fury, as its lamp-like eyes disappeared in the darkness.
+Breathless, but not subdued—every nerve in my body quivering with
+excitement—I pursued my way, as I thought, toward the stone staircase
+feeling the air with my outstretched hands as I groped along. In a
+little while I met with an obstruction—it was hard and cold—a stone
+wall, surely? I felt it up and down and found a hollow in it—was this
+the first step of the stair? I wondered; it seemed very high. I touched
+it cautiously—suddenly I came in contact with something soft and clammy
+to the touch like moss or wet velvet. Fingering this with a kind of
+repulsion, I soon traced out the oblong shape of a coffin. Curiously
+enough, I was not affected much by the discovery. I found myself
+monotonously counting the bits of raised metal which served, as I
+judged, for its ornamentation. Eight bits lengthwise—and the soft wet
+stuff between—four bits across; then a pang shot through me, and I drew
+my hand away quickly, as I considered—_whose_ coffin was this? My
+father’s? Or was I thus plucking, like a man in delirium, at the
+fragments of velvet on that cumbrous oaken casket wherein lay the
+sacred ashes of my mother’s perished beauty? I roused myself from the
+apathy into which I had fallen. All the pains I had taken to find my
+way through the vault were wasted; I was lost in the profound gloom,
+and knew not where to turn. The horror of my situation presented itself
+to me with redoubled force. I began to be tormented with thirst. I fell
+on my knees and groaned aloud.
+
+“God of infinite mercy!” I cried. “Saviour of the world! By the souls
+of the sacred dead whom Thou hast in Thy holy keeping, have pity upon
+me! Oh, my mother! if indeed thine earthly remains are near me—think of
+me, sweet angel in that heaven where thy spirit dwells at rest—plead
+for me and save me, or let me die now and be tortured no more!”
+
+I uttered these words aloud, and the sound of my wailing voice ringing
+through the somber arches of the vault was strange and full of
+fantastic terror to my own ears. I knew that were my agony much further
+prolonged I should go mad. And I dared not picture to myself the
+frightful things which a maniac might be capable of, shut up in such a
+place of death and darkness, with moldering corpses for companions! I
+remained on my knees, my face buried in my hands. I forced myself into
+comparative calmness, and strove to preserve the equilibrium of my
+distracted mind. Hush! What exquisite far-off floating voice of cheer
+was that? I raised my head and listened, entranced!
+
+“Jug, jug, Jug! lodola, lodola! trill-lil-lil! sweet, sweet, sweet!”
+
+It was a nightingale. Familiar, delicious, angel-throated bird! How I
+blessed thee in that dark hour of despair! How I praised God for thine
+innocent existence! How I sprung up and laughed and wept for joy, as,
+all unconscious of me, thou didst shake out a shower of pearly
+warblings on the breast of the soothed air! Heavenly messenger of
+consolation!—even now I think of thee with tenderness—for thy sweet
+sake all birds possess me as their worshiper; humanity has grown
+hideous in my sight, but the singing-life of the woods and hills—how
+pure, how fresh!—the nearest thing to happiness on this side heaven!
+
+A rush of strength and courage invigorated me. A new idea entered my
+brain. I determined to follow the voice of the nightingale. It sung on
+sweetly, encouragingly—and I began afresh my journeyings through the
+darkness. I fancied that the bird was perched on one of the trees
+outside the entrance of the vault, and that if I tried to get within
+closer hearing of its voice, I should most likely be thus guided to the
+very staircase I had been so painfully seeking. I stumbled along
+slowly. I felt feeble, and my limbs shook under me. This time nothing
+impeded my progress; the nightingale’s liquid notes floated nearer and
+nearer, and hope, almost exhausted, sprung up again in my heart. I was
+scarcely conscious of my own movements. I seemed to be drawn along like
+one in a dream by the golden thread of the bird’s sweet singing. All at
+once I caught my foot against a stone and fell forward with some force,
+but I felt no pain—my limbs were too numb to be sensible of any fresh
+suffering. I raised my heavy, aching eyes in the darkness; as I did so
+I uttered an exclamation of thanksgiving. A slender stream of
+moonlight, no thicker than the stem of an arrow, slanted downward
+toward me, and showed me that I had at last reached the spot I
+sought—in fact, I had fallen upon the lowest step of the stone
+stairway. I could not distinguish the entrance door of the vault, but I
+knew that it must be at the summit of the steep ascent. I was too weary
+to move further just then. I lay still where I was, staring at the
+solitary moon-ray, and listening to the nightingale, whose rapturous
+melodies now rang out upon my ears with full distinctness. _One_! The
+harsh-toned bell I had heard before clanged forth the hour. It would
+soon be morning; I resolved to rest till then. Utterly worn out in body
+and mind, I laid down my head upon the cold stones as readily as if
+they had been the softest cushions, and in a few moments forgot all my
+miseries in a profound sleep.
+
+
+I must have slumbered for some time, when I was suddenly awakened by a
+suffocating sensation of faintness and nausea, accompanied by a sharp
+pain on my neck as though some creatures were stinging me. I put my
+hand up to the place—God! shall I ever forget the feel of the _thing_
+my trembling fingers closed upon! It was fastened in my flesh—a winged,
+clammy, breathing horror! It clung to me with a loathly persistency
+that nearly drove me frantic, and wild with disgust and terror I
+screamed aloud! I closed both hands convulsively upon its fat, soft
+body—I literally tore it from my flesh and flung it as far back as I
+could into the interior blackness of the vault. For a time I believe I
+was indeed mad—the echoes rang with the piercing shrieks I could not
+restrain! Silent at last through sheer exhaustion I glared about me.
+The moonbeam had vanished, in its place lay a shaft of pale gray light,
+by which I could easily distinguish the whole length of the staircase
+and the closed gateway at its summit. I rushed up the ascent with the
+feverish haste of a madman—I grasped the iron grating with both hands
+and shook it fiercely. It was firm as a rock, locked fast. I called for
+help. Utter silence answered me. I peered through the closely twisted
+bars. I saw the grass, the drooping boughs of trees, and straight
+before my line of vision a little piece of the blessed sky, opal tinted
+and faintly blushing with the consciousness of the approaching sunrise.
+I drank in the sweet fresh air, a long trailing branch of the wild
+grape vine hung near me; its leaves were covered thickly with dew. I
+squeezed one hand through the grating and gathered a few of these green
+morsels of coolness—I ate them greedily. They seemed to me more
+delicious than any thing I had ever tasted, they relieved the burning
+fever of my parched throat and tongue. The glimpse of the trees and sky
+soothed and calmed me. There was a gentle twittering of awaking birds,
+my nightingale had ceased singing.
+
+I began to recover slowly from my nervous terrors, and leaning against
+the gloomy arch of my charnel house I took courage to glance backward
+down the steep stairway up which I had sprung with such furious
+precipitation. Something white lay in a corner on the seventh step from
+the top. Curious to see what it was, I descended cautiously and with
+some reluctance; it was the half of a thick waxen taper, such as are
+used in the Catholic ritual at the burial of the dead. No doubt it had
+been thrown down there by some careless acolyte, to save himself the
+trouble of carrying it after the service had ended. I looked at it
+meditatively. If I only had a light! I plunged my hands half
+abstractedly into the pockets of my trousers—something jingled! Truly
+they had buried me in haste. My purse, a small bunch of keys, my
+card-case—one by one I drew them out and examined them surprisedly—they
+looked so familiar, and withal so strange! I searched again; and this
+time found something of real value to one in my condition—a small box
+of wax vestas. Now, had they left me my cigar-case? No, that was gone.
+It was a valuable silver one—no doubt the monk, who attended my
+supposed last moments, had taken it, together with my watch and chain,
+to my wife.
+
+Well, I could not smoke, but I could strike a light. And there was the
+funeral taper ready for use. The sun had not yet risen. I must
+certainly wait till broad day before I could hope to attract by my
+shouts any stray person who might pass through the cemetery. Meanwhile,
+a fantastic idea suggested itself. I would go and look at my own
+coffin! Why not? It would be a novel experience. The sense of fear had
+entirely deserted me; the possession of that box of matches was
+sufficient to endow me with absolute hardihood. I picked up the
+church-candle and lighted it; it gave at first a feeble flicker, but
+afterward burned with a clear and steady flame. Shading it with one
+hand from the draught, I gave a parting glance at the fair daylight
+that peeped smilingly in through my prison door, and then went
+down—down again into the dismal place where I had passed the night in
+such indescribable agony.
+
+
+
+
+CHAPTER IV.
+
+
+Numbers of lizards glided away from my feet as I descended the steps,
+and when the flare of my torch penetrated the darkness I heard a
+scurrying of wings mingled with various hissing sounds and wild cries.
+I knew now—none better—what weird and abominable things had habitation
+in this storehouse of the dead, but I felt I could defy them all, armed
+with the light I carried. The way that had seemed so long in the dense
+gloom was brief and easy, and I soon found myself at the scene of my
+unexpected awakening from sleep. The actual body of the vault was
+square-shaped, like a small room inclosed within high walls—walls which
+were scooped out in various places so as to form niches in which the
+narrow caskets containing the bones of all the departed members of the
+Romani family were placed one above the other like so many bales of
+goods arranged evenly on the shelves of an ordinary warehouse. I held
+the candle high above my head and looked about me with a morbid
+interest. I soon perceived what I sought—my own coffin.
+
+There it was in a niche some five feet from the ground, its splintered
+portions bearing decided witness to the dreadful struggle I had made to
+obtain my freedom. I advanced and examined it closely. It was a frail
+shell enough—unlined, unornamented—a wretched sample of the
+undertaker’s art, though God knows _I_ had no fault to find with its
+workmanship, nor with the haste of him who fashioned it. Something
+shone at the bottom of it—it was a crucifix of ebony and silver. That
+good monk again! His conscience had not allowed him to see me buried
+without this sacred symbol; he had perhaps laid it on my breast as the
+last service he could render me; it had fallen from thence, no doubt,
+when I had wrenched my way through the boards that inclosed me. I took
+it and kissed it reverently—I resolved that if ever I met the holy
+father again, I would tell him my story, and, as a proof of its truth,
+restore to him this cross, which he would be sure to recognize. Had
+they put my name on the coffin-lid? I wondered. Yes, there it
+was—painted on the wood in coarse, black letters, “_Fabio Romani_”—then
+followed the date of my birth; then a short Latin inscription, stating
+that I had died of cholera on August 15, 1884. That was yesterday—only
+yesterday! I seemed to have lived a century since then.
+
+I turned to look at my father’s resting-place. The velvet on his coffin
+hung from its sides in moldering remnants—but it was not so utterly
+damp-destroyed and worm-eaten as the soaked and indistinguishable
+material that still clung to the massive oaken chest in the next niche,
+where _she_ lay—she from whose tender arms I had received my first
+embrace—she in whose loving eyes I had first beheld the world! I knew
+by a sort of instinct that it must have been with the frayed fragments
+on her coffin that my fingers had idly played in the darkness. I
+counted as before the bits of metal—eight bits length-wise, and four
+bits across—and on my father’s close casket there were ten silver
+plates lengthwise and five across. My poor little mother! I thought of
+her picture—it hung in my library at home; the picture of a young,
+smiling, dark-haired beauty, whose delicate tint was as that of a peach
+ripening in the summer sun. All that loveliness had decayed into—what?
+I shuddered involuntarily—then I knelt humbly before those two sad
+hollows in the cold stone, and implored the blessing of the dead and
+gone beloved ones to whom, while they lived, my welfare had been dear.
+While I occupied this kneeling position the flame of my torch fell
+directly on some small object that glittered with remarkable luster. I
+went to examine it; it was a jeweled pendant composed of one large
+pear-shaped pearl, set round with fine rose brilliants! Surprised at
+this discovery, I looked about to see where such a valuable gem could
+possibly have come from. I then noticed an unusually large coffin lying
+sideways on the ground; it appeared as if it had fallen suddenly and
+with force, for a number of loose stones and mortar were sprinkled near
+it. Holding the light close to the ground, I observed that a niche
+exactly below the one in which _I_ had been laid was empty, and that a
+considerable portion of the wall there was broken away. I then
+remembered that when I had sprung so desperately out of my narrow box I
+had heard something fall with a crash beside me. This was the thing,
+then—this long coffin, big enough to contain a man seven feet high and
+broad in proportion. What gigantic ancestor had I irreverently
+dislodged?—and was it from a skeleton throat that the rare jewel which
+I held in my hand had been accidentally shaken?
+
+My curiosity was excited, and I bent close to examine the lid of this
+funeral chest. There was no name on it—no mark of any sort, save one—a
+dagger roughly painted in red. Here was a mystery! I resolved to
+penetrate it. I set up my candle in a little crevice of one of the
+empty niches, and laid the pearl and diamond pendant beside it, thus
+disembarrassing myself of all incumbrance. The huge coffin lay on its
+side, as I have said; its uppermost corner was splintered; I applied
+both hands to the work of breaking further asunder these already split
+portions. As I did so a leathern pouch or bag rolled out and fell at my
+feet. I picked it up and opened it—it was full of gold pieces! More
+excited than ever, I seized a large pointed stone, and by the aid of
+this extemporized instrument, together with the force of my own arms,
+hands, and feet, I managed, after some ten minutes’ hard labor, to
+break open the mysterious casket.
+
+When I had accomplished this deed I stared at the result like a man
+stupefied. No moldering horror met my gaze—no blanched or decaying
+bones; no grinning skull mocked me with its hollow eye-sockets. I
+looked upon a treasure worthy of an emperor’s envy! The big coffin was
+literally lined and packed with incalculable wealth. Fifty large
+leathern bags tied with coarse cord lay uppermost; more than half of
+these were crammed with gold coins, the rest were full of priceless
+gems—necklaces, tiaras, bracelets, watches, chains, and other articles
+of feminine adornment were mingled with loose precious stones—diamonds,
+rubies, emeralds, and opals, some of unusual size and luster, some
+uncut, and some all ready for the jeweler’s setting. Beneath these bags
+were packed a number of pieces of silk, velvet, and cloth of gold, each
+piece being wrapped by itself in a sort of oil-skin, strongly perfumed
+with camphor and other spices. There were also three lengths of old
+lace, fine as gossamer, of matchless artistic design, in perfect
+condition. Among these materials lay two large trays of solid gold
+workmanship, most exquisitely engraved and ornamented, also four gold
+drinking-cups, of quaint and massive construction. Other valuables and
+curious trifles there were, such as an ivory statuette of Psyche on a
+silver pedestal, a waistband of coins linked together, a painted fan
+with a handle set in amber and turquois, a fine steel dagger in a
+jeweled sheath, and a mirror framed in old pearls. Last, but not least,
+at the very bottom of the chest lay rolls upon rolls of paper money
+amounting to some millions of francs—in all far surpassing what I had
+myself formerly enjoyed from my own revenues. I plunged my hands deep
+in the leathern bags; I fingered the rich materials; all this treasure
+was mine! I had found it in my own burial vault! I had surely the right
+to consider it as my property? I began to consider—how could it have
+been placed there without my knowledge? The answer to this question
+occurred to me at once. Brigands! Of course!—what a fool I was not to
+have thought of them before; the dagger painted on the lid of the chest
+should have guided me to the solution of the mystery. A red dagger was
+the recognized sign-manual of a bold and dangerous brigand named
+Carmelo Neri, who, with his reckless gang, haunted the vicinity of
+Palermo.
+
+“So!” I thought, “this is one of your bright ideas, my cut-throat
+Carmelo! Cunning rogue! you calculated well—you thought that none would
+disturb the dead, much less break open a coffin in search of gold.
+Admirably planned, my Carmelo! But this time you must play a losing
+game! A supposed dead man coming to life again deserves something for
+his trouble, and I should be a fool not to accept the goods the gods
+and the robbers provide. An ill-gotten hoard of wealth, no doubt; but
+better in my hands than in yours friend Carmelo!”
+
+And I meditated for some minutes on this strange affair. If, indeed—and
+I saw no reason to doubt it—I had chanced to find some of the spoils of
+the redoubtable Neri, this great chest must have been brought over by
+sea from Palermo. Probably four stout rascals had carried the supposed
+coffin in a mock solemn procession, under the pretense of its
+containing the body of a comrade. These thieves have a high sense of
+humor. Yet the question remained to be solved—How had they gained
+access to _my_ ancestral vault, unless by means of a false key? All at
+once I was left in darkness. My candle went out as though blown upon by
+a gust of air. I had my matches, and of course could easily light it
+again, but I was puzzled to imagine the cause of its sudden extinction.
+I looked about me in the temporary gloom and saw, to my surprise, a ray
+of light proceeding from a corner of the very niche where I had fixed
+the candle between two stones. I approached and put my hand to the
+place; a strong draught blew through a hole large enough to admit the
+passage of three fingers. I quickly relighted my torch, and examining
+this hole and the back of the niche attentively, found that four blocks
+of granite in the wall had been removed and their places supplied by
+thick square logs cut from the trunks of trees. These logs were quite
+loosely fitted. I took them out easily one by one, and then came upon a
+close pile of brushwood. As I gradually cleared this away a large
+aperture disclosed itself wide enough for any man to pass through
+without trouble. My heart beat with the rapture of expected liberty; I
+clambered up—I looked—thank God! I saw the landscape—the sky! In two
+minutes I stood outside the vault on the soft grass, with the high arch
+of heaven above me, and the broad Bay of Naples glittering deliciously
+before my eyes! I clapped my hands and shouted for pure joy! I was
+free! Free to return to life, to love, to the arms of my beautiful
+Nina—free to resume the pleasant course of existence on the gladsome
+earth—free to forget, if I could, the gloomy horrors of my premature
+burial. If Carmelo Neri had heard the blessings I heaped upon his
+head—he would for once have deemed himself a saint rather than a
+brigand. What did I not owe to the glorious ruffian! Fortune and
+freedom! for it was evident that this secret passage into the Romani
+vault had been cunningly contrived by himself or his followers for
+their own private purposes. Seldom has any man been more grateful to
+his best benefactor than I was to the famous thief upon whose grim
+head, as I knew, a price had been set for many months. The poor wretch
+was in hiding. Well! the authorities should get no aid from me, I
+resolved; even if I were to discover his whereabouts. Why should I
+betray him? He had unconsciously done more for me than my best friend.
+Nay, what friends will you find at all in the world when you need
+substantial good? Few, or none. Touch the purse—test the heart!
+
+What castles in the air I built as I stood rejoicing in the morning
+light and my newly acquired liberty—what dreams of perfect happiness
+flitted radiantly before my fancy! Nina and I would love each other
+more fondly than before, I thought—our separation had been brief, but
+terrible—and the idea of what it might have been would endear us to one
+another with tenfold fervor. And little Stella! Why—this very evening I
+would swing her again under the orange boughs and listen to her sweet
+shrill laughter! This very evening I would clasp Guido’s hand in a
+gladness too great for words! This very night my wife’s fair head would
+lie pillowed on my breast in an ecstatic silence broken only by the
+music of kisses. Ah! my brain grew dizzy with the joyful visions that
+crowded thickly and dazzlingly upon me! The sun had risen—his long
+straight beams, like golden spears, touched the tops of the green
+trees, and roused little flashes as of red and blue fire on the shining
+surface of the bay. I heard the rippling of water and the measured soft
+dash of oars; and somewhere from a distant boat the mellifluous voice
+of a sailor sung a verse of the popular _ritornello_—
+
+“Sciore d’amenta
+Sta parolella mia tieul’ ammento
+ Zompa llarì llirà!
+Sciore limone!
+Le voglio fa mori de passione
+ Zompa llarì llirà!”[2]
+
+
+ [2] Neapolitan dialect
+
+
+I smiled—“_Mori de passione_!” Nina and I would know the meaning of
+those sweet words when the moon rose and the nightingales sung their
+love-songs to the dreaming flowers! Full of these happy fancies, I
+inhaled the pure morning air for some minutes, and then re-entered the
+vault.
+
+
+
+
+CHAPTER V.
+
+
+The first thing I did was to repack all the treasures I had discovered.
+This work was easily accomplished. For the present I contented myself
+with taking two of the leathern bags for my own use, one full of gold
+pieces, the other of jewels. The chest had been strongly made, and was
+not much injured by being forced open. I closed its lid as tightly as
+possible, and dragged it to a remote and dark corner of the vault,
+where I placed three heavy stones upon it. I then took the two leathern
+pouches I had selected, and stuffed one in each of the pockets of my
+trousers. The action reminded me of the scantiness of attire in which I
+stood arrayed. Could I be seen in the public roads in such a plight? I
+examined my purse, which, as I before stated, had been left to me,
+together with my keys and card-case, by the terrified persons who had
+huddled me into my coffin with such scant ceremony. It contained two
+twenty-franc pieces and some loose silver. Enough to buy a decent
+costume of some sort. But where could I make the purchase, and how?
+Must I wait till evening and slink out of this charnel-house like the
+ghost of a wretched criminal? No! come what would, I made up my mind
+not to linger a moment longer in the vault. The swarms of beggars that
+infest Naples exhibit themselves in every condition of rags, dirt, and
+misery; at the very worst I could only be taken for one of them. And
+whatever difficulties I might encounter, no matter!—they would soon be
+over.
+
+Satisfied that I had placed the brigand coffin in a safe position, I
+secured the pearl and diamond pendant I had first found, to the chain
+round my neck. I intended this ornament as a gift for my wife. Then,
+once more climbing through the aperture, I closed it completely with
+the logs and brushwood as it was before, and examining it narrowly from
+the outside, I saw that it was utterly impossible to discern the
+smallest hint of any entrance to a subterranean passage, so well and
+cunningly had it been contrived. Now, nothing more remained for me to
+do but to make the best of my way to the city, there to declare my
+identity, obtain food and clothes, and then to hasten with all possible
+speed to my own residence.
+
+Standing on a little hillock, I looked about me to see which direction
+I should take. The cemetery was situated on the outskirts of
+Naples—Naples itself lay on my left hand. I perceived a sloping road
+winding in that direction, and judged that if I followed it it would
+lead me to the city suburbs. Without further hesitation I commenced my
+walk. It was now full day. My bare feet sunk deep in the dust that was
+hot as desert sand—the blazing sun beat down fiercely on my uncovered
+head, but I felt none of these discomforts; my heart was too full of
+gladness. I could have sung aloud for delight as I stepped swiftly
+along toward home—and Nina! I was aware of a great weakness in my
+limbs—my eyes and head ached with the strong dazzling light;
+occasionally, too, an icy shiver ran through me that made my teeth
+chatter. But I recognized these symptoms as the after effects of my so
+nearly fatal illness, and I paid no heed to them. A few weeks’ rest
+under my wife’s loving care, and I knew I should be as well as ever. I
+stepped on bravely. For some time I met no one, but at last I overtook
+a small cart laden with freshly gathered grapes. The driver lay on his
+seat asleep; his pony meanwhile cropped the green herbage by the
+roadside, and every now and then shook the jingling bells on his
+harness as though expressing the satisfaction he felt at being left to
+his own devices. The piled-up grapes looked tempting, and I was both
+hungry and thirsty. I laid a hand on the sleeping man’s shoulder; he
+awoke with a start. Seeing me, his face assumed an expression of the
+wildest terror; he jumped from his cart and sunk down on his knees in
+the dust, imploring me by the Madonna, St. Joseph, and all the saints
+to spare his life. I laughed; his fears seemed to me ludicrous. Surely
+there was nothing alarming about me beyond my paucity of clothing.
+
+“Get up, man!” I said. “I want nothing of you but a few grapes, and for
+them I will pay.” And I held out to him a couple of francs. He rose
+from the dust, still trembling and eying me askance with evident
+suspicion, took several bunches of the purple fruit, and gave them to
+me without saying a word. Then, pocketing the money I proffered, he
+sprung into his cart, and lashing his pony till the unfortunate animal
+plunged and reared with pain and fury, rattled off down the road at
+such a break-neck speed that I saw nothing but a whirling blot of
+wheels disappearing in the distance. I was amused at the absurdity of
+this man’s terror. What did he take me for, I wondered? A ghost or a
+brigand? I ate my grapes leisurely as I walked along—they were
+deliciously cool and refreshing—food and wine in one. I met several
+other persons as I neared the city, market people and venders of
+ices—but they took no note of me—in fact, I avoided them all as much as
+possible. On reaching the suburbs I turned into the first street I saw
+that seemed likely to contain a few shops. It was close and dark and
+foul-smelling, but I had not gone far down it when I came upon the sort
+of place I sought—a wretched tumble-down hovel, with a partly broken
+window, through which a shabby array of second-hand garments were to be
+dimly perceived, strung up for show on pieces of coarse twine. It was
+one of those dirty dens where sailors, returning from long voyages,
+frequently go to dispose of the various trifles they have picked up in
+foreign countries, so that among the forlorn specimens of second-hand
+wearing apparel many quaint and curious objects were to be seen, such
+as shells, branches of rough coral, strings of beads, cups and dishes
+carved out of cocoa-nut, dried gourds, horns of animals, fans, stuffed
+parakeets, and old coins—while a grotesque wooden idol peered hideously
+forth from between the stretched-out portions of a pair of old nankeen
+trousers, as though surveying the miscellaneous collection in idiotic
+amazement. An aged man sat smoking at the open door of this promising
+habitation—a true specimen of a Neapolitan grown old. The skin of his
+face was like a piece of brown parchment scored all over with deep
+furrows and wrinkles, as though Time, disapproving of the history he
+had himself penned upon it, had scratched over and blotted out all
+records, so that no one should henceforth be able to read what had once
+been clear writing. The only animation left in him seemed to have
+concentrated itself in his eyes, which were black and bead-like, and
+roved hither and thither with a glance of ever-restless and
+ever-suspicious inquiry. He saw me coming toward him, but he pretended
+to be absorbed in a profound study of the patch of blue sky that
+gleamed between the closely leaning houses of the narrow street. I
+accosted him—and he brought his gaze swiftly down to my level, and
+stared at me with keen inquisitiveness.
+
+“I have had a long tramp,” I said, briefly, for he was not the kind of
+man to whom I could explain my recent terrible adventure, “and I have
+lost some of my clothes by an accident on the way. Can you sell me a
+suit? Anything will do—I am not particular.”
+
+The old man took his pipe from his mouth.
+
+“Do you fear the plague?” he asked.
+
+“I have just recovered from an attack of it,” I replied, coolly.
+
+He looked at me attentively from head to foot, and then broke into a
+low chuckling laugh.
+
+“Ha! ha!” he muttered, half to himself, half to me. “Good—good! Here is
+one like myself—not afraid—not afraid! We are not cowards. We do not
+find fault with the blessed saints—they send the plague. The beautiful
+plague!—I love it! I buy all the clothes I can get that are taken from
+the corpses—they are nearly always excellent clothes. I never clean
+them—I sell them again at once—yes—yes! Why not? The people must
+die—the sooner the better! I help the good God as much as I can.” And
+the old blasphemer crossed himself devoutly.
+
+I looked down upon him from where I stood drawn up to my full height,
+with a glance of disgust. He filled me with something of the same
+repulsion I had felt when I touched the unnameable Thing that fastened
+on my neck while I slept in the vault.
+
+“Come!” I said, somewhat roughly, “will you sell me a suit or no?”
+
+“Yes, yes!” and he rose stiffly from his seat; he was very short of
+stature, and so bent with age and infirmity that he looked more like
+the crooked bough of a tree than a man, as he hobbled before me into
+his dark shop. “Come inside, come inside! Take your choice; there is
+enough here to suit all tastes. See now, what would you? Behold here
+the dress of a gentleman, ah! what beautiful cloth, what strong wool!
+English make? Yes, yes! He was English that wore it; a big, strong
+milord, that drank beer and brandy like water—and rich—just heaven!—how
+rich! But the plague took him; he died cursing God, and calling bravely
+for more brandy. Ha, ha! a fine death—a splendid death! His landlord
+sold me his clothes for three francs—one, two, three—but you must give
+me six; that is fair profit, is it not? And I am old and poor. I must
+make something to live upon.”
+
+I threw aside the tweed suit he displayed for my inspection. “Nay,” I
+said, “I care nothing for the plague, but find me something better than
+the cast-off clothing of a brandy-soaked Englishman. I would rather
+wear the motley garb of a fellow who played the fool in carnival.”
+
+The old dealer laughed with a crackling sound in his withered throat,
+like the rattling of stones in a tin pot.
+
+“Good, good!” he croaked. “I like that, I like that! Thou art old, but
+thou art merry. That pleases me; one should laugh always. Why not?
+Death laughs; you never see a solemn skull; it laughs always!”
+
+And he plunged his long lean fingers into a deep drawer full of
+miscellaneous garments, mumbling to himself all the while. I stood
+beside him in silence, pondering on his words, “Thou art _old_, but
+merry.” What did he mean by calling _me_ old? He must be blind, I
+thought, or in his dotage. Suddenly he looked up.
+
+“Talking of the plague,” he said, “it is not always wise. It did a
+foolish thing yesterday—a very foolish thing. It took one of the
+richest men in the neighborhood, young too, strong and brave; looked as
+if he would never die. The plague touched him in the morning—before
+sunset he was nailed up and put down in his big family vault—a cold
+lodging, and less handsomely furnished than his grand marble villa on
+the heights yonder. When I heard the news I told the Madonna she was
+wicked. Oh, yes! I rated her soundly; she is a woman, and capricious; a
+good scolding brings her to reason. Look you! I am a friend to God and
+the plague, but they both did a stupid thing when they took Count Fabio
+Romani.”
+
+I started, but quickly controlled myself into an appearance of
+indifference.
+
+“Indeed!” I said, carelessly. “And pray who was he that he should not
+deserve to die as well as other people?”
+
+The old man raised himself from his stooping attitude, and stared at me
+with his keen black eyes.
+
+“Who was he? who was he?” he cried, in a shrill tone. “Oh, he! One can
+see you know nothing of Naples. You have not heard of the rich Romani?
+See you, I wished him to live. He was clever and bold, but I did not
+grudge him that—no, he was good to the poor; he gave away hundreds of
+francs in charity. I have seen him often—I saw him married.” And here
+his parchment face screwed itself into an expression of the most
+malignant cruelty. “Pah! I hate his wife—a fair, soft thing, like a
+white snake! I used to watch them both from the corners of the streets
+as they drove along in their fine carriage, and I wondered how it would
+all end, whether he or she would gain the victory first. I wanted _him_
+to win; I would have helped him to kill her, yes! But the saints have
+made a mistake this time, for he is dead, and that she-devil has all.
+Oh, yes! God and the plague have done a foolish thing for once.”
+
+I listened to the old wretch with deepening aversion, yet with some
+curiosity too. Why should he hate my wife? I thought, unless, indeed,
+he hated all youth and beauty, as was probably the case. And if he had
+seen me as often as he averred he must know me by sight. How was it
+then that he did not recognize me now? Following out this thought, I
+said aloud:
+
+“What sort of looking man was this Count Romani? You say he was
+handsome—was he tall or short—dark or fair?”
+
+Putting back his straggling gray locks from his forehead, the dealer
+stretched out a yellow, claw-like hand, as though pointing to some
+distant vision.
+
+“A beautiful man!” he exclaimed; “a man good for the eyes to see! As
+straight as you are!—as tall as you are!—as broad as you are! But your
+eyes are sunken and dim—his were full and large and sparkling. Your
+face is drawn and pale—his was of a clear olive tint, round and flushed
+with health; and his hair was glossy black—ah! as jet-black, my friend,
+as yours is snow-white!”
+
+I recoiled from these last words in a sort of terror; they were like an
+electric shock! Was I indeed so changed? Was it possible that the
+horrors of a night in the vault had made such a dire impression upon
+me? My hair white?—mine! I could hardly believe it. If so, perhaps Nina
+would not recognize me—she might be terrified at my aspect—Guido
+himself might have doubts of my identity. Though, for that matter, I
+could easily prove myself to be indeed Fabio Romani—even if I had to
+show the vault and my own sundered coffin. While I revolved all this in
+my mind the old man, unconscious of my emotion, went on with his
+mumbling chatter.
+
+“Ah, yes, yes! He was a fine fellow—a strong fellow. I used to rejoice
+that he was so strong. He could have taken the little throat of his
+wife between finger and thumb and nipped it—so! and she would have told
+no more lies. I wanted him to do it—I waited for it. He would have done
+it surely, had he lived. That is why I am sorry he died.”
+
+Mastering my feelings by a violent effort, I forced myself to speak
+calmly to this malignant old brute.
+
+“Why do you hate the Countess Romani so much?” I asked him with
+sternness. “Has she done you any harm?”
+
+He straightened himself as much as he was able and looked me full in
+the eyes.
+
+“See you!” he answered, with a sort of leering laugh about the corners
+of his wicked mouth. “I will tell you why I hate her—yes—I will tell
+you, because you are a man and strong. I like strong men—they are
+sometimes fooled by women, it is true—but then they can take revenge. I
+was strong myself once. And you—you are old—but you love a jest—you
+will understand. The Romani woman has done me no harm. She
+laughed—once. That was when her horses knocked me down in the street. I
+was hurt—but I saw her red lips widen and her white teeth glitter—she
+has a baby smile—the people will tell you—so innocent! I was picked
+up—her carriage drove on—her husband was not with her—he would have
+acted differently. But it is no matter—I tell you she laughed—and then
+I saw at once the likeness.”
+
+“The likeness!” I exclaimed impatiently, for his story annoyed me.
+“What likeness?”
+
+“Between her and my wife,” the dealer replied, fixing his cruel eyes
+upon me with increasing intensity of regard. “Oh, yes! I know what love
+is. I know too that God had very little to do with the making of women.
+It was a long time before even He could find the Madonna. Yes—yes, I
+know! I tell you I married a thing as beautiful as a morning in
+spring-time—with a little head that seemed to droop like a flower under
+its weight of sunbeam hair—and eyes! ah—like those of a tiny child when
+it looks up and asks you for kisses. I was absent once—I returned and
+found her sleeping tranquilly—yes! on the breast of a black-browed
+street-singer from Venice—a handsome lad enough and brave as a young
+lion. He saw me and sprung at my throat—I held him down and knelt upon
+his chest—she woke and gazed upon us, too terrified to speak or
+scream—she only shivered and made a little moaning sound like that of a
+spoiled baby. I looked down into her prostrate lover’s eyes and smiled.
+‘I will not hurt you,’ I said. ‘Had she not consented, you could not
+have gained the victory. All I ask of you is to remain here for a few
+moments longer.’ He stared, but was mute. I bound him hand and foot so
+that he could not stir. Then I took my knife and went to her. Her blue
+eyes glared wide—imploringly she turned them upon me—and ever she wrung
+her small hands and shivered and moaned. I plunged the keen bright
+blade deep through her soft white flesh—her lover cried out in
+agony—her heart’s blood welled up in a crimson tide, staining with a
+bright hue the white garments she wore; she flung up her arms—she sank
+back on her pillows—dead. I drew the knife from her body, and with it
+cut the bonds of the Venetian boy. I then gave it to him.
+
+“‘Take it as a remembrance of her,’ I said. ‘In a month she would have
+betrayed you as she betrayed me.’”
+
+“He raged like a madman. He rushed out and called the gendarmes. Of
+course I was tried for murder—but it was not murder—it was justice. The
+judge found extenuating circumstances. Naturally! He had a wife of his
+own. He understood my case. Now you know why I hate that dainty jeweled
+woman up at the Villa Romani. She is just like that other one—that
+creature I slew—she has just the same slow smile and the same
+child-like eyes. I tell you again, I am sorry her husband is dead—it
+vexes me sorely to think of it. For he would have killed her in
+time—yes!—of that I am quite sure!”
+
+
+
+
+CHAPTER VI.
+
+
+I listened to his narrative with a pained feeling at my heart, and a
+shuddering sensation as of icy cold ran through my veins. Why, I had
+fancied that all who beheld Nina must, perforce, love and admire her.
+True, when this old man was accidentally knocked down by her horses (a
+circumstance she had never mentioned to me), it was careless of her not
+to stop and make inquiry as to the extent of his injuries, but she was
+young and thoughtless; she could not be intentionally heartless. I was
+horrified to think that she should have made such an enemy as even this
+aged and poverty-stricken wretch; but I said nothing. I had no wish to
+betray myself. He waited for me to speak and grew impatient at my
+silence.
+
+“Say now, my friend!” he queried, with a sort of childish eagerness,
+“did I not take a good vengeance? God himself could not have done
+better!”
+
+“I think your wife deserved her fate,” I said, curtly, “but I cannot
+say I admire you for being her murderer.”
+
+He turned upon me rapidly, throwing both hands above his head with a
+frantic gesticulation. His voice rose to a kind of muffled shriek.
+
+“Murderer you call me—ha! ha! that is good. No, no! She murdered me! I
+tell you I died when I saw her asleep in her lover’s arms—she killed me
+at one blow. A devil rose up in my body and took swift revenge; that
+devil is in me now, a brave devil, a strong devil! That is why I do not
+fear the plague; the devil in me frightens away death. Some day it will
+leave me”—here his smothered yell sunk gradually to a feeble, weary
+tone; “yes, it will leave me and I shall find a dark place where I can
+sleep; I do not sleep much now.” He eyed me half wistfully.
+
+“You see,” he explained, almost gently, “my memory is very good, and
+when one thinks of many things one cannot sleep. It is many years ago,
+but every night I see _her_; she comes to me wringing her little white
+hands, her blue eyes stare, I hear short moans of terror. Every night,
+every night!” He paused, and passed his hands in a bewildered way
+across his forehead. Then, like a man suddenly waking from sleep, he
+stared as though he saw me now for the first time, and broke into a low
+chuckling laugh.
+
+“What a thing, what a thing it is, the memory!” he muttered.
+“Strange—strange! See, I remembered all that, and forgot you! But I
+know what you want—a suit of clothes—yes, you need them badly, and I
+also need the money for them. Ha, ha! And you will not have the fine
+coat of _Milord Inglese_! No, no! I understand. I will find you
+something—patience, patience!”
+
+And he began to grope among a number of things that were thrown in a
+confused heap at the back of the shop. While in this attitude he looked
+so gaunt and grim that he reminded me of an aged vulture stooping over
+carrion, and yet there was something pitiable about him too. In a way I
+was sorry for him; a poor half-witted wretch, whose life had been full
+of such gall and wormwood. What a different fate was his to mine, I
+thought. _I_ had endured but one short night of agony; how trifling it
+seemed compared to _his_ hourly remorse and suffering! He hated Nina
+for an act of thoughtlessness; well, no doubt she was not the only
+woman whose existence annoyed him; it was most probably that he was at
+enmity with all women. I watched him pityingly as he searched among the
+worn-out garments which were his stock-in-trade, and wondered why
+Death, so active in smiting down the strongest in the city, should have
+thus cruelly passed by this forlorn wreck of human misery, for whom the
+grave would have surely been a most welcome release and rest. He turned
+round at last with an exulting gesture.
+
+“I have found it!” he exclaimed. “The very thing to suit you. You are
+perhaps a coral-fisher? You will like a fisherman’s dress. Here is one,
+red sash, cap and all, in beautiful condition! He that wore it was
+about your height it will fit you as well as it fitted him, and, look
+you! the plague is not in it, the sea has soaked through and through
+it; it smells of the sand and weed.”
+
+He spread out the rough garb before me. I glanced at it carelessly.
+
+“Did the former wearer kill _his_ wife?” I asked, with a slight smile.
+
+The old rag-picker shook his head and made a sign with his outspread
+fingers expressive of contempt.
+
+“Not he!—He was a fool—He killed himself.”
+
+“How was that? By accident or design?”
+
+“Chè! Chè! He knew very well what he was doing. It happened only two
+months since. It was for the sake of a black-eyed jade, she lives and
+laughs all day long up at Sorrento. He had been on a long voyage, he
+brought her pearls for her throat and coral pins for her hair. She had
+promised to marry him. He had just landed, he met her on the quay, he
+offered her the pearl and coral trinkets. She threw them back and told
+him she was tired of him. Just that—nothing more. He tried to soften
+her; she raged at him like a tiger-cat. Yes, I was one of the little
+crowd that stood round them on the quay, I saw it all. Her black eyes
+flashed, she stamped and bit her lips at him, her full bosom heaved as
+though it would burst her laced bodice. She was only a market-girl, but
+she gave herself the airs of a queen. ‘I am tired of you!’ she said to
+him. ‘Go! I wish to see you no more.’ He was tall and well-made, a
+powerful fellow; but he staggered, his face grew pale, his lips
+quivered. He bent his head a little—turned—and before any hand could
+stop him he sprung from the edge of the quay into the waves, they
+closed over his head, for he did not try to swim; he just sunk down,
+down, like a stone. Next day his body came ashore, and I bought his
+clothes for two francs; you shall have them for four.”
+
+“And what became of the girl?” I asked.
+
+“Oh, _she_! She laughs all day long, as I told you. She has a new lover
+every week. What should _she_ care?”
+
+I drew out my purse. “I will take this suit,” I said. “You ask four
+francs, here are six, but for the extra two you must show me some
+private corner where I can dress.”
+
+“Yes, yes. But certainly!” and the old fellow trembled all over with
+avaricious eagerness as I counted the silver pieces into his withered
+palm. “Anything to oblige a generous stranger! There is the place I
+sleep in; it is not much, but there is a mirror—_her_ mirror—the only
+thing I keep of hers; come this way, come this way!”
+
+And stumbling hastily along, almost falling over the disordered bundles
+of clothing that lay about in all directions, he opened a little door
+that seemed to be cut in the wall, and led me into a kind of close
+cupboard, smelling most vilely, and furnished with a miserable pallet
+bed and one broken chair. A small square pane of glass admitted light
+enough to see all that there was to be seen, and close to this
+extemporized window hung the mirror alluded to, a beautiful thing set
+in silver of antique workmanship, the costliness of which I at once
+recognized, though into the glass itself I dared not for the moment
+look. The old man showed me with some pride that the door to this
+narrow den of his locked from within.
+
+“I made the lock and key, and fitted it all myself,” he said. “Look how
+neat and strong! Yes; I was clever once at all that work—it was my
+trade—till that morning when I found her with the singer from Venice;
+then I forgot all I used to know—it went away somehow, I could never
+understand why. Here is the fisherman’s suit; you can take your time to
+put it on; fasten the door; the room is at your service.”
+
+And he nodded several times in a manner that was meant to be friendly,
+and left me. I followed his advice at once and locked myself in. Then I
+stepped steadily to the mirror hanging on the wall, and looked at my
+own reflection. A bitter pang shot through me. The dealer’s sight was
+good, he had said truly. I was old! If twenty years of suffering had
+passed over my head, they could hardly have changed me more terribly.
+My illness had thinned my face and marked it with deep lines of pain;
+my eyes had retreated far back into my head, while a certain wildness
+of expression in them bore witness to the terrors I had suffered in the
+vault, and to crown all, my hair was indeed perfectly white. I
+understood now the alarm of the man who had sold me grapes on the
+highway that morning; my appearance was strange enough to startle any
+one. Indeed, I scarcely recognized myself. Would my wife, would Guido
+recognize me? Almost I doubted it. This thought was so painful to me
+that the tears sprung to my eyes. I brushed them away in haste.
+
+“Fy on thee, Fabio! Be a man!” I said, addressing myself angrily. “Of
+what matter after all whether hairs are black or white? What matter how
+the face changes, so long as the heart is true? For a moment, perhaps,
+thy love may grow pale at sight of thee; but when she knows of thy
+sufferings, wilt thou not be dearer to her than ever? Will not one of
+her soft embraces recompense thee for all thy past anguish, and suffice
+to make thee young again?”
+
+And thus encouraging my sinking spirits, I quickly arrayed myself in
+the Neapolitan coral-fisher’s garb. The trousers were very loose, and
+were provided with two long deep pockets, convenient receptacles, which
+easily contained the leathern bags of gold and jewels I had taken from
+the brigand’s coffin. When my hasty toilet was completed I took another
+glance at the mirror, this time with a half smile. True, I was greatly
+altered; but after all I did not look so bad. The fisherman’s
+picturesque costume became me well; the scarlet cap sat jauntily on the
+snow-white curls that clustered so thickly over my forehead, and the
+consciousness I had of approaching happiness sent a little of the old
+fearless luster back into my sunken eyes. Besides, I knew I should not
+always have this care-worn and wasted appearance; rest, and perhaps a
+change of air, would infallibly restore the roundness to my face and
+the freshness to my complexion; even my white locks might return to
+their pristine color, such things had been; and supposing they remained
+white? well!—there were many who would admire the peculiar contrast
+between a young man’s face and an old man’s hair.
+
+Having finished dressing, I unlocked the door of the stuffy little
+cabin and called the old rag-picker. He came shuffling along with his
+head bent, but raising his eyes as he approached me, he threw up his
+hands in astonishment, exclaiming,
+
+“_Santissima Madonna_! But you are a fine man—a fine man! Eh, eh! Holy
+Joseph! What height and breadth! A pity—a pity you are old; you must
+have been strong when you were young!”
+
+Half in joke, and half to humor him in his fancy for mere muscular
+force, I rolled up the sleeve of my jacket to the shoulder, saying,
+lightly,
+
+“Oh, as for being strong! There is plenty of strength in me still, you
+see.”
+
+He stared; laid his yellow fingers on my bared arm with a kind of
+ghoul-like interest and wonder, and felt the muscles of it with
+childish, almost maudlin admiration.
+
+“Beautiful, beautiful!” he mumbled. “Like iron—just think of it! Yes,
+yes. You could kill anything easily. Ah! I used to be like that once. I
+was clever at sword-play. I could, with well-tempered steel, cut
+asunder a seven-times-folded piece of silk at one blow without fraying
+out a thread. Yes, as neatly as one cuts butter! You could do that too
+if you liked. It all lies in the arm—the brave arm that kills at a
+single stroke.”
+
+And he gazed at me intently with his small blear eyes as though anxious
+to know more of my character and temperament. I turned abruptly from
+him, and called his attention to my own discarded garments.
+
+“See,” I said, carelessly; “you can have these, though they are not of
+much value. And, stay, here are another three francs for some socks and
+shoes, which I dare say you can find to suit me.”
+
+He clasped his hands ecstatically, and poured out a torrent of thanks
+and praises for this additional and unexpected sum, and protesting by
+all the saints that he and the entire contents of his shop were at the
+service of so generous a stranger, he at once produced the articles I
+asked for. I put them on—and then stood up thoroughly equipped and
+ready to make my way back to my own home when I chose. But I had
+resolved on one thing. Seeing that I was so greatly changed, I
+determined not to go to the Villa Romani by daylight, lest I should
+startle my wife too suddenly. Women are delicate; my unexpected
+appearance might give her a nervous shock which perhaps would have
+serious results. I would wait till the sun had set, and then go up to
+the house by a back way I knew of, and try to get speech with one of
+the servants. I might even meet my friend Guido Ferrari, and he would
+break the joyful news of my return from death to Nina by degrees, and
+also prepare her for my altered looks. While these thoughts flitted
+rapidly through my brain, the old ragpicker stood near me with his head
+on one side like a meditative raven, and regarded me intently.
+
+“Are you going far?” he asked at last, with a kind of timidity.
+
+“Yes,” I answered him, abruptly; “very far.”
+
+He laid a detaining hand on my sleeve, and his eyes glittered—with a
+malignant expression.
+
+“Tell me,” he muttered, eagerly, “tell me—I will keep the secret. Are
+you going to a woman?”
+
+I looked down upon him, half in disdain, half in amusement.
+
+“Yes!” I said, quietly, “I am going to a woman.”
+
+He broke into silent laughter—hideous laughter that contorted his
+visage and twisted his body in convulsive writhings.
+
+I glanced at him in disgust, and shaking off his hand from my arm, I
+made my way to the door of the shop. He hobbled quickly after me,
+wiping away the moisture that his inward merriment had brought into his
+eyes.
+
+“Going to a woman!” he croaked. “Ha, ha! You are not the first, nor
+will you be the last, that has gone so! Going to a woman! that is
+well—that is good! Go to her, go! You are strong, you have a brave arm!
+Go to her, find her out, and—_kill her_! Yes, yes—you will be able to
+do it easily—quite easily! Go and kill her.”
+
+He stood at his low door mouthing and pointing, his stunted figure and
+evil face reminding me of one of Heinrich Heine’s dwarf devils who are
+depicted as piling fire on the heads of the saints. I bade him “Good
+day” in an indifferent tone, but he made me no answer. I walked slowly
+away. Looking back once I saw him still standing on the threshold of
+his wretched dwelling, his wicked mouth working itself into all manner
+of grimaces, while with his crooked fingers he made signs in the air as
+if he caught an invisible something and throttled it. I went on down
+the street and out of it into the broader thoroughfares, with his last
+words ringing in my ears, “go and kill her!”
+
+
+
+
+CHAPTER VII.
+
+
+That day seemed very long to me I wandered aimlessly about the city,
+seeing few faces that I knew, for the wealthier inhabitants, afraid of
+the cholera, had either left the place together or remained closely
+shut within their own houses. Everywhere I went something bore witness
+to the terrible ravages of the plague. At almost every corner I met a
+funeral procession. Once I came upon a group of men who were standing
+in an open door way packing a dead body into a coffin too small for it.
+There was something truly revolting in the way they doubled up the arms
+and legs and squeezed in the shoulders of the deceased man—one could
+hear the bones crack. I watched the brutal proceedings for a minute or
+so, and then I said aloud:
+
+“You had better make sure he is quite dead.”
+
+The _beccamorti_ looked at me in surprise; one laughed grimly and
+swore. “By the body of God, if I thought he were not I would twist his
+accursed neck for him! But the cholera never fails, he is dead for
+certain—see!” And he knocked the head of the corpse to and fro against
+the sides of the coffin with no more compunction than if it had been a
+block of wood. Sickened at the sight, I turned away and said no more.
+On reaching one of the more important thoroughfares I perceived several
+knots of people collected, who glanced at one another with eager yet
+shamed faces, and spoke in low voices. A whisper reached my ears, “The
+king! the king!” All heads were turned in one direction; I paused and
+looked also. Walking at a leisurely pace, accompanied by a few
+gentlemen of earnest mien and grave deportment, I saw the fearless
+monarch, Humbert of Italy—he whom his subjects delight to honor. He was
+making a round of visits to all the vilest holes and corners of the
+city, where the plague raged most terribly—he had not so much as a
+cigarette in his mouth to ward off infection. He walked with the easy
+and assured step of a hero; his face was somewhat sad, as though the
+sufferings of his people had pressed heavily upon his sympathetic
+heart. I bared my head reverently as he passed, his keen kind eyes
+lighted on me with a smile.
+
+“A subject for a painting, yon white-haired fisherman!” I heard him say
+to one of his attendants. Almost I betrayed myself. I was on the point
+of springing forward and throwing myself at his feet to tell him my
+story. It seemed to me both cruel and unnatural that he, my beloved
+sovereign, should pass me without recognition—me, to whom he had spoken
+so often and so cordially. For when I visited Rome, as I was accustomed
+to do annually, there were few more welcome guests at the balls of the
+Quirinal Palace than Count Fabio Romani. I began to wonder stupidly who
+Fabio Romani was; the gay gallant known as such seemed no longer to
+have any existence—a “white-haired fisherman” usurped his place. But
+though I thought these things I refrained from addressing the king.
+Some impulse, however, led me to follow him at a respectful distance,
+as did also many others. His majesty strolled through the most
+pestilential streets with as much unconcern as though he were taking
+his pleasure in a garden of roses; he stepped quietly into the dirtiest
+hovels where lay both dead and dying; he spoke words of kindly
+encouragement to the grief-stricken and terrified mourners, who stared
+through their tears at the monarch with astonishment and gratitude;
+silver and gold were gently dropped into the hands of the suffering
+poor, and the very pressing cases received the royal benefactor’s
+personal attention and immediate relief. Mothers with infants in their
+arms knelt to implore the king’s blessing—which to pacify them he gave
+with a modest hesitation, as though he thought himself unworthy, and
+yet with a parental tenderness that was infinitely touching. One
+wild-eyed, black-haired girl flung herself down on the ground right in
+the king’s path; she kissed his feet, and then sprung erect with a
+gesture of triumph.
+
+“I am saved!” she cried; “the plague cannot walk in the same road with
+the king!”
+
+Humbert smiled, and regarded her somewhat as an indulgent father might
+regard a spoiled daughter; but he said nothing, and passed on. A
+cluster of men and women standing at the open door of one of the
+poorest-looking houses in the street next attracted the monarch’s
+attention. There was some noisy argument going on; two or three
+_beccamorti_ were loudly discussing together and swearing
+profusely—some women were crying bitterly, and in the center of the
+excited group a coffin stood on end as though waiting for an occupant.
+One of the gentlemen in attendance on the king preceded him and
+announced his approach, whereupon the loud clamor of tongues ceased,
+the men bared their heads, and the women checked their sobs.
+
+“What is wrong here, my friends?” the monarch asked with exceeding
+gentleness.
+
+There was silence for a moment; the _beccamorti_ looked sullen and
+ashamed. Then one of the women, with a fat good-natured face and eyes
+rimmed redly round with weeping, elbowed her way through the little
+throng to the front and spoke.
+
+“May the Holy Virgin and saints bless your majesty!” she cried, in
+shrill accents. “And as for what is wrong, it would soon be right if
+those shameless pigs,” pointing to the _beccamorti_, “would let us
+alone. They would kill a man rather than wait an hour—one little hour!
+The girl is dead, your majesty—and Giovanni, poor lad! will not leave
+her; he has his two arms round her tight—Holy Virgin!—think of it! and
+she a cholera corpse—and do what we can, he will not be parted from
+her, and they seek her body for the burial. And if we force him away,
+_poverino_, he will lose his head for certain. One little hour, your
+majesty, just one, and the reverend father will come and persuade
+Giovanni better than we can.”
+
+The king raised his hand with a slight gesture of command—the little
+crowd parted before him—and he entered the miserable dwelling wherein
+lay the corpse that was the cause of all the argument. His attendants
+followed; I, too, availed myself of a corner in the doorway. The scene
+disclosed was so terribly pathetic that few could look upon it without
+emotion—Humbert of Italy himself uncovered his head and stood silent.
+On a poor pallet bed lay the fair body of a girl in her first youth,
+her tender loveliness as yet untouched even by the disfiguring marks of
+the death that had overtaken her. One would have thought she slept, had
+it not been for the rigidity of her stiffened limbs, and the wax-like
+pallor of her face and hands. Right across her form, almost covering it
+from view, a man lay prone, as though he had fallen there
+lifeless—indeed he might have been dead also for any sign he showed to
+the contrary. His arms were closed firmly round the girl’s corpse—his
+face was hidden from view on the cold breast that would no more respond
+to the warmth of his caresses. A straight beam of sunlight shot like a
+golden spear into the dark little room and lighted up the whole
+scene—the prostrate figures on the bed—the erect form of the
+compassionate king, and the grave and anxious faces of the little crowd
+of people who stood around him.
+
+“See! that is the way he has been ever since last night when she died,”
+whispered the woman who had before spoken; “and his hands are clinched
+round her like iron—one cannot move a finger!”
+
+The king advanced. He touched the shoulder of the unhappy lover. His
+voice, modulated to an exquisite softness, struck on the ears of the
+listeners like a note of cheerful music.
+
+“_Figlio mio_!”
+
+There was no answer. The women, touched by the simple endearing words
+of the monarch, began to sob though gently, and even the men brushed a
+few drops from their eyes. Again the king spoke.
+
+“_Figlio mio_! I am your king. Have you no greeting for me?”
+
+The man raised his head from its pillow on the breast of the beloved
+corpse and stared vacantly at the royal speaker. His haggard face,
+tangled hair, and wild eyes gave him the appearance of one who had long
+wandered in a labyrinth of frightful visions from which there was no
+escape but self-murder.
+
+“Your hand, my son!” resumed the king in a tone of soldier-like
+authority.
+
+Very slowly—very reluctantly—as though he were forced to the action by
+some strange magnetic influence which he had no power to withstand, he
+loosened his right arm from the dead form it clasped so pertinaciously,
+and stretched forth the hand as commanded. Humbert caught it firmly
+within his own and held it fast—then looking the poor fellow full in
+the face, he said with grave steadiness and simplicity,
+
+“There is no death in love, my friend!”
+
+The young man’s eyes met his—his set mouth softened—and wresting his
+hand passionately from that of the king, he broke into a passion of
+weeping. Humbert at once placed a protecting arm around him, and with
+the assistance of one of his attendants raised him from the bed, and
+led him unresistingly away, as passively obedient as a child, though
+sobbing convulsively as he went. The rush of tears had saved his
+reason, and most probably his life. A murmur of enthusiastic applause
+greeted the good king as he passed through the little throng of persons
+who had witnessed what had taken place. Acknowledging it with a quiet
+unaffected bow, he left the house, and signed to the _beccamorti_, who
+still waited outside, that they were now free to perform their
+melancholy office. He then went on his way attended by more heart-felt
+blessings and praises than ever fell to the lot of the proudest
+conqueror returning with the spoils of a hundred battles. I looked
+after his retreating figure till I could see it no more—I felt that I
+had grown stronger for the mere presence of a hero—a man who indeed was
+“every inch a king.” I am a royalist—yes. Governed by such a sovereign,
+few men of calm reason would be otherwise. But royalist though I am, I
+would assist in bringing about the dethronement and death of a mean
+tyrant, were he crowned king a hundred times over! Few monarchs are
+like Humbert of Italy—even now my heart warms when I think of him—in
+all the distraction of my sufferings, his figure stands out like a
+supreme embodied Beneficent Force surrounded by the clear light of
+unselfish goodness—a light in which Italia suns her fair face and
+smiles again with the old sweet smile of her happiest days of high
+achievement—days in which her children were great, simply because they
+were _earnest_. The fault of all modern labor lies in the fact that
+there is no heart in anything we do—we seldom love our work for work’s
+sake—we perform it solely for what we can get by it. Therein lies the
+secret of failure. Friends will scarcely serve each other unless they
+can also serve their own interests—true, there are exceptions to this
+rule, but they are deemed fools for their pains.
+
+As soon as the king disappeared I also left the scene of the foregoing
+incident. I had a fancy to visit the little restaurant where I had been
+taken ill, and after some trouble I found it. The door stood open. I
+saw the fat landlord, Pietro, polishing his glasses as though he had
+never left off; and there in the same corner was the very wooden bench
+on which I had lain—where I had—as was generally supposed—died. I
+stepped in. The landlord looked up and bade me good-day. I returned his
+salutation, and ordered some coffee and rolls of bread. Seating myself
+carelessly at one of the little tables I turned over the newspaper,
+while he bustled about in haste to serve me. As he dusted and rubbed up
+a cup and saucer for my use, he said, briskly,
+
+“You have had a long voyage, _amico_? And successful fishing?”
+
+For a moment I was confused and knew not what to answer, but gathering
+my wits together I smiled and answered readily in the affirmative.
+
+“And you?” I said, gayly. “How goes the cholera?”
+
+The landlord shook his head dolefully.
+
+“Holy Joseph! do not speak of it. The people die like flies in a
+honey-pot. Only yesterday—body of Bacchus!—who would have thought it?”
+
+And he sighed deeply as he poured out the steaming coffee, and shook
+his head more sorrowfully than before.
+
+“Why, what happened yesterday?” I asked, though I knew perfectly well
+what he was going to say; “I am a stranger in Naples, and empty of
+news.”
+
+The perspiring Pietro laid a fat thumb on the marble top of the table,
+and with it traced a pattern meditatively.
+
+“You never heard of the rich Count Romani?” he inquired.
+
+I made a sign in the negative, and bent my face over my coffee-cup.
+
+“Ah, well!” he went on with a half groan, “it does not matter—there is
+no Count Romani any more. It is all gone—finished! But he was rich—as
+rich as the king, they say—yet see how low the saints brought him! Fra
+Cipriano of the Benedictines carried him in here yesterday morning—he
+was struck by the plague—in five hours he was dead,” here the landlord
+caught a mosquito and killed it—“ah! as dead as that _zinzara_! Yes, he
+lay dead on that very wooden bench opposite to you. They buried him
+before sunset. It is like a bad dream!”
+
+I affected to be deeply engrossed with the cutting and spreading of my
+roll and butter.
+
+“I see nothing particular about it,” I said, indifferently. “That he
+was rich is nothing—rich and poor must die alike.”
+
+“And that is true, very true,” assented Pietro, with another groan,
+“for not all his property could save the blessed Cipriano.”
+
+I started, but quickly controlled myself.
+
+“What do you mean?” I asked, as carelessly as I could. “Are you talking
+of some saint?”
+
+“Well, if he were not canonized he deserves to be,” replied the
+landlord; “I speak of the holy Benedictine father who brought hither
+the Count Romani in a dying condition. Ah I little he knew how soon the
+good God would call him himself!”
+
+I felt a sickening sensation at my heart.
+
+“Is he dead?” I exclaimed.
+
+“Dead as the martyrs!” answered Pietro. “He caught the plague, I
+suppose, from the count, for he was bending over him to the last. Ay,
+and he sprinkled holy water over the corpse, and laid his own crucifix
+upon it in the coffin. Then up he went to the Villa Romani, taking with
+him the count’s trinkets, his watch, ring, and cigar-case—and nothing
+would satisfy him but that he should deliver them himself to the young
+_contessa_, telling her how her husband died.”
+
+My poor Nina!—I thought. “Was she much grieved?” I inquired, with a
+vague curiosity.
+
+“How do I know?” said the landlord, shrugging his bulky shoulders. “The
+reverend father said nothing, save that she swooned away. But what of
+that? Women swoon at everything—from a mouse to a corpse. As I said,
+the good Cipriano attended the count’s burial—and he had scarce
+returned from it when he was seized with the illness. And this morning
+he died at the monastery—may his soul rest in peace! I heard the news
+only an hour ago. Ah! he was a holy man! He has promised me a warm
+corner in Paradise, and I know he will keep his word as truly as St.
+Peter himself.”
+
+I pushed away the rest of my meal untasted. The food choked me. I could
+have shed tears for the noble, patient life thus self-sacrificed. One
+hero the less in this world of unheroic, uninspired persons! I sat
+silent, lost in sorrowful thought. The landlord looked at me curiously.
+
+“The coffee does not please you?” he said at last. “You have no
+appetite?” I forced a smile.
+
+“Nay—your words would take the edge off the keenest appetite ever born
+of the breath of the sea. Truly Naples affords but sorry entertainment
+to a stranger; is there naught to hear but stories of the dying and the
+dead?”
+
+Pietro put on an air that was almost apologetic.
+
+“Well, truly!” he answered, resignedly—“very little else. But what
+would you, _amico_? It is the plague and the will of God.”
+
+As he said the last words my gaze was caught and riveted by the figure
+of a man strolling leisurely past the door of the cafe. It was Guido
+Ferrari—my friend! I would have rushed out to speak to him—but
+something in his look and manner checked the impulse as it rose in me.
+He was walking very slowly, smoking a cigar as he went; there was a
+smile on his face, and in his coat he wore a freshly-gathered rose _La
+Gloire de France_, similar to those that grew in such profusion on the
+upper terrace of my villa. I stared at him as he passed—my feelings
+underwent a kind of shock. He looked perfectly happy and tranquil,
+happier indeed than ever I remembered to have seen him, and yet—and
+yet, according to _his_ knowledge, I, his best friend, had died only
+yesterday! With this sorrow fresh upon him, he could smile like a man
+going to a _festa_, and wear a coral-pink rose, which surely was no
+sign of mourning! For one moment I felt hurt, the next, I laughed at my
+own sensitiveness. After all, what of the smile, what of the rose! A
+man could not always be answerable for the expression of his
+countenance, and as for the flower, he might have gathered it _en
+passent_, without thinking, or what was still more likely, the child
+Stella might have given it to him, in which case he would have worn it
+to please her. He displayed no badge of mourning? True!—but then
+consider—I had only died yesterday! There had been no time to procure
+all those outward appurtenances of woe which social customs rendered
+necessary, but which were no infallible sign of the heart’s sincerity.
+Satisfied with my own self-reasoning I made no attempt to follow Guido
+in his walk—I let him go on his way unconscious of my existence. I
+would wait, I thought, till the evening—then everything would be
+explained.
+
+I turned to the landlord. “How much to pay?” I asked.
+
+“What you will, _amico_” he replied—“I am never hard on the fisher
+folk—but times are bad, or you would be welcome to a breakfast for
+nothing. Many and many a day have I done as much for men of your craft,
+and the blessed Cipriano who is gone used to say that St. Peter would
+remember me for it. It is true the Madonna gives a special blessing if
+one looks after the fishers, because all the holy apostles were of the
+trade; and I would be loth to lose her protection—yet—”
+
+I laughed and tossed him a franc. He pocketed it at once and his eyes
+twinkled.
+
+“Though you have not taken half a franc’s worth,” he admitted, with an
+honesty very unusual in a Neapolitan—“but the saints will make it up to
+you, never fear!”
+
+“I am sure of that!” I said, gayly. “_Addio_, my friend! Prosperity to
+you and our Lady’s favor!”
+
+This salutation, which I knew to be a common one with Sicilian
+mariners, the good Pietro responded to with amiable heartiness, wishing
+me luck on my next voyage. He then betook himself anew to the polishing
+of his glasses—and I passed the rest of the day in strolling about the
+least frequented streets of the city, and longing impatiently for the
+crimson glory of the sunset, which, like a wide flag of triumph, was to
+be the signal of my safe return to love and happiness.
+
+
+
+
+CHAPTER VIII.
+
+
+It came at last, the blessed, the longed-for evening. A soft breeze
+sprung up, cooling the burning air after the heat of the day, and
+bringing with it the odors of a thousand flowers. A regal glory of
+shifting colors blazed on the breast of heaven—the bay, motionless as a
+mirror, reflected all the splendid tints with a sheeny luster that
+redoubled their magnificence. Pricked in every vein by the stinging of
+my own desires, I yet restrained myself; I waited till the sun sunk
+below the glassy waters—till the pomp and glow attending its departure
+had paled into those dim, ethereal hues which are like delicate
+draperies fallen from the flying forms of angels—till the yellow rim of
+the round full moon rose languidly on the edge of the horizon—and then
+keeping back my eagerness no longer, I took the well-known road
+ascending to the Villa Romani. My heart beat high—my limbs trembled
+with excitement—my steps were impatient and precipitate—never had the
+way seemed so long. At last I reached the great gate-way—it was locked
+fast—its sculptured lions looked upon me frowningly. I heard the splash
+and tinkle of the fountains within, the scents of the roses and myrtle
+were wafted toward me with every breath I drew. Home at last! I
+smiled—my whole frame quivered with expectancy and delight. It was not
+my intention to seek admission by the principal entrance—I contented
+myself with one long, loving look, and turned to the left, where there
+was a small private gate leading into an avenue of ilex and pine,
+interspersed with orange-trees. This was a favorite walk of mine,
+partly on account of its pleasant shade even in the hottest noon—partly
+because it was seldom frequented by any member of the household save
+myself. Guido occasionally took a turn with me there, but I was more
+often alone, and I was fond of pacing up and down in the shadow of the
+trees, reading some favorite book, or giving myself up to the _dolce
+far niente_ of my own imaginings. The avenue led round to the back of
+the villa, and as I now entered it, I thought I would approach the
+house cautiously by this means and get private speech with Assunta, the
+nurse who had charge of little Stella, and who was moreover an old and
+tried family servant, in whose arms my mother had breathed her last.
+
+The dark trees rustled solemnly as I stepped quickly yet softly along
+the familiar moss-grown path. The place was very still—sometimes the
+nightingales broke into a bubbling torrent of melody, and then were
+suddenly silent, as though overawed by the shadows of the heavy
+interlacing boughs, through which the moonlight flickered, casting
+strange and fantastic patterns on the ground. A cloud of lucciole broke
+from a thicket of laurel, and sparkled in the air like gems loosened
+from a queen’s crown. Faint odors floated about me, shaken from orange
+boughs and trailing branches of white jasmine. I hastened on, my
+spirits rising higher the nearer I approached my destination. I was
+full of sweet anticipation and passionate longing—I yearned to clasp my
+beloved Nina in my arms—to see her lovely lustrous eyes looking fondly
+into mine—I was eager to shake Guido by the hand—and as for Stella, I
+knew the child would be in bed at that hour, but still, I thought, I
+must have her wakened to see me. I felt that my happiness would not be
+complete till I had kissed her little cherub face, and caressed those
+clustering curls of hers that were like spun gold. Hush—hush! What was
+that? I stopped in my rapid progress as though suddenly checked by an
+invisible hand. I listened with strained ears. That sound—was it not a
+rippling peal of gay sweet laughter? A shiver shook me from head to
+foot. It was my wife’s laugh—I knew the silvery chime of it well! My
+heart sunk coldly—I paused irresolute. She could laugh then like that,
+while she thought me lying dead—dead and out of her reach forever! All
+at once I perceived the glimmer of a white robe through the trees;
+obeying my own impulse, I stepped softly aside—I hid behind a dense
+screen of foliage through which I could see without being seen. The
+clear laugh rang out once again on the stillness—its brightness pierced
+my brain like a sharp sword! She was happy—she was even merry—she
+wandered here in the moonlight joyous-hearted, while I—I had expected
+to find her close shut within her room, or else kneeling before the
+_Mater Dolorosa_ in the little chapel, praying for my soul’s rest, and
+mingling her prayers with her tears! Yes—I had expected this—we men are
+such fools when we love women! Suddenly a terrible thought struck me.
+Had she gone mad? Had the shock and grief of my so unexpected death
+turned her delicate brain? Was she roaming about, poor child, like
+Ophelia, knowing not whither she went, and was her apparent gayety the
+fantastic mirth of a disordered brain? I shuddered at the idea—and
+bending slightly apart the boughs behind which I was secreted, I looked
+out anxiously. Two figures were slowly approaching—my wife and my
+friend, Guido Ferrari. Well—there was nothing in that—it was as it
+should be—was not Guido as my brother? It was almost his duty to
+console and cheer Nina as much as lay in his power. But stay! stay! did
+I see aright—was she simply leaning on his arm for support—or—a fierce
+oath, that was almost a cry of torture, broke from my lips! Oh, would
+to God I had died! Would to God I had never broken open the coffin in
+which I lay at peace! What was death—what were the horrors of the
+vault—what was anything I had suffered to the anguish that racked me
+now? The memory of it to this day burns in my brain like
+inextinguishable fire, and my hand involuntarily clinches itself in an
+effort to beat back the furious bitterness of that moment! I know not
+how I restrained the murderous ferocity that awoke within me—how I
+forced myself to remain motionless and silent in my hiding-place. But I
+did. I watched the miserable comedy out to its end. I looked dumbly on
+at my own betrayal! I saw my honor stabbed to the death by those whom I
+most trusted, and yet I gave no sign! They—Guido Ferrari and my
+wife—came so close to my hiding-place that I could note every gesture
+and hear every word they uttered. They paused within three steps of
+me—his arm encircled her waist—hers was thrown carelessly around his
+neck—her head rested on his shoulder. Even so had she walked with me a
+thousand times! She was dressed in pure white save for one spot of deep
+color near her heart—a red rose, as red as blood. It was pinned there
+with a diamond pin that flashed in the moonlight. I thought wildly,
+that instead of that rose, there should be blood indeed—instead of a
+diamond pin there should be the good steel of a straight dagger! But I
+had no weapon—I stared at her, dry-eyed and mute. She looked
+lovely—exquisitely lovely! No trace of grief marred the fairness of her
+face—her eyes were as languidly limpid and tender as ever—her lips were
+parted in the child-like smile that was so sweet—so innocently
+trustful! She spoke—ah, Heaven! the old bewitching music of her low
+voice made my heart leap and my brain reel.
+
+“You foolish Guido!” she said, in dreamily amused accents. “What would
+have happened, I wonder, if Fabio had not died so opportunely.”
+
+I waited eagerly for the answer. Guido laughed lightly.
+
+“He would never have discovered anything. You were too clever for him,
+_piccinina_! Besides, his conceit saved him—he had so good an opinion
+of himself that he would not have deemed it possible for you to care
+for any other man.”
+
+My wife—flawless diamond-pearl of pure womanhood!—sighed half
+restlessly.
+
+“I am glad he is dead!” she murmured; “but, Guido _mio_, you are
+imprudent. You cannot visit me now so often—the servants will talk!
+Then I must go into mourning for at least six months—and there are many
+other things to consider.”
+
+Guide’s hand played with the jeweled necklace she wore—he bent and
+kissed the place where its central pendant rested. Again—again, good
+sir, I pray you! Let no faint scruples interfere with your rightful
+enjoyment! Cover the white flesh with caresses—it is public property! a
+dozen kisses more or less will not signify! So I madly thought as I
+crouched among the trees—the tigerish wrath within me making the blood
+beat in my head like a hundred hammer-strokes.
+
+“Nay then, my love,” he replied to her, “it is almost a pity Fabio is
+dead! While he lived he played an excellent part as a screen—he was an
+unconscious, but veritable duenna of propriety for both of us, as no
+one else could be!”
+
+The boughs that covered me creaked and rustled. My wife started, and
+looked uneasily round her.
+
+“Hush!” she said, nervously. “He was buried only yesterday—and they say
+there are ghosts sometimes. This avenue, too—I wish we had not come
+here—it was his favorite walk. Besides,” she added, with a slight
+accent of regret, “after all he was the father of my child—you must
+think of that.”
+
+“By Heaven!” exclaimed Guido, fiercely, “do I not think of it? Ay—and I
+curse him for every kiss he stole from your lips!”
+
+I listened half stupefied. Here was a new phase of the marriage law!
+Husbands were thieves then—they “stole” kisses; only lovers were honest
+in their embraces! Oh, my dear friend—my more than brother—how near you
+were to death at that moment! Had you but seen my face peering pallidly
+through the dusky leaves—could you have known the force of the fury
+pent up within me—you would not have valued your life at one _baiocco_!
+
+“Why did you marry him?” he asked, after a little pause, during which
+he toyed with the fair curls that floated against his breast.
+
+She looked up with a little mutinous pout, and shrugged her shoulders.
+
+“Why? Because I was tired of the convent, and all the stupid, solemn
+ways of the nuns; also because he was rich, and I was horribly poor. I
+cannot bear to be poor! Then he loved me”—here her eyes glimmered with
+malicious triumph—“yes—he was mad for me—and—”
+
+“You loved him?” demanded Guido, almost fiercely.
+
+“_Ma che_!” she answered, with an expressive gesture. “I suppose I
+did—for a week or two. As much as one ever loves a husband! What does
+one marry for at all? For convenience—money—position—he gave me these
+things, as you know.”
+
+“You will gain nothing by marrying me, then,” he said, jealously.
+
+She laughed, and laid her little white hand, glittering with rings,
+lightly against his lips.
+
+“Of course not! Besides—have I said I will marry you? You are very
+agreeable as a lover—but otherwise—I am not sure! And I am free now—I
+can do as I like; I want to enjoy my liberty, and—”
+
+She was not allowed to complete her sentence, for Ferrari snatched her
+close to his breast and held her there as in a vise. His face was
+aflame with passion.
+
+“Look you, Nina,” he said, hoarsely, “you shall not fool me, by Heaven!
+you shall not! I have endured enough at your hands, God knows! When I
+saw you for the first time on the day of your marriage with that poor
+fool, Fabio—I loved you, madly—ay, wickedly as I then thought, but not
+for the sin of it did I repent. I knew you were woman, not angel, and I
+waited my time. It came—I sought you—I told you my story of love ere
+three months of wedded life had passed over your head. I found you
+willing—ready—nay, eager to hear me! You led me on; you know you did!
+You tempted me by touch, word and look; you gave me all I sought! Why
+try to excuse it now? You are as much my wife as ever you were
+Fabio’s—nay—you are more so, for you love me—at least you say so—and
+though you lied to your husband, you dare not lie to me. I tell you,
+you _dare not_! I never pitied Fabio, never—he was too easily duped,
+and a married man has no right to be otherwise than suspicious and ever
+on his guard; if he relaxes in his vigilance he has only himself to
+blame when his honor is flung like a ball from hand to hand, as one
+plays with a child’s toy. I repeat to you, Nina, you are mine, and I
+swear you shall never escape me!”
+
+The impetuous words coursed rapidly from his lips, and his deep musical
+voice had a defiant ring as it fell on the stillness of the evening
+air. I smiled bitterly as I heard! She struggled in his arms half
+angrily.
+
+“Let me go,” she said. “You are rough, you hurt me!”
+
+He released her instantly. The violence of his embrace had crushed the
+rose she wore, and its crimson leaves fluttered slowly down one by one
+on the ground at her feet. Her eyes flashed resentfully, and an
+impatient frown contracted her fair level brows. She looked away from
+him in silence, the silence of a cold disdain. Something in her
+attitude pained him, for he sprung forward and caught her hand,
+covering it with kisses.
+
+“Forgive me, _carina mia_” he cried, repentantly. “I did not mean to
+reproach you. You cannot help being beautiful—it is the fault of God or
+the devil that you are so, and that your beauty maddens me! You are the
+heart of my heart, the soul of my soul! Oh, Nina _mia_, let us not
+waste words in useless anger. Think of it, we are free—free! Free to
+make life a long dream of delight—delight more perfect than angels can
+know! The greatest blessing that could have befallen us is the death of
+Fabio, and now that we are all in all to each other, do not harden
+yourself against me! Nina, be gentle with me—of all things in the
+world, surely love is best!”
+
+She smiled, with the pretty superior smile of a young empress pardoning
+a recreant subject, and suffered him to draw her again, but with more
+gentleness, into his embrace. She put up her lips to meet his—I looked
+on like a man in a dream! I saw them cling together—each kiss they
+exchanged was a fresh stab to my tortured soul.
+
+“You are so foolish, Guido _mio_” she pouted, passing her little
+jeweled fingers through his clustering hair with a light caress—“so
+impetuous—so jealous! I have told you over and over again that I love
+you! Do you not remember that night when Fabio sat out on the balcony
+reading his Plato, poor fellow!”—here she laughed musically—“and we
+were trying over some songs in the drawing—room—did I not say then that
+I loved you best of any one in the world? You know I did! You ought to
+be satisfied!”
+
+Guido smiled, and stroked her shining golden curls.
+
+“I _am_ satisfied,” he said, without any trace of his former heated
+impatience—“perfectly satisfied. But do not expect to find love without
+jealousy. Fabio was never jealous—I know—he trusted you too
+implicitly—he was nothing of a lover, believe me! He thought more of
+himself than of you. A man who will go away for days at a time on
+solitary yachting and rambling excursions, leaving his wife to her own
+devices—a man who reads Plato in preference to looking after _her_,
+decides his own fate, and deserves to be ranked with those so-called
+wise but most ignorant philosophers to whom Woman has always remained
+an unguessed riddle. As for me—I am jealous of the ground you tread
+upon—of the air that touches you—I was jealous of Fabio while he
+lived—and—by heaven!”—his eyes darkened with a somber wrath—“if any
+other man dared now to dispute your love with me I would not rest till
+his body had served my sword as a sheath!”
+
+Nina raised her head from his breast with an air of petulant weariness.
+
+“Again!” she murmured, reproachfully, “you are going to be angry
+_again_!”
+
+He kissed her.
+
+“Not I, sweet one! I will be as gentle as you wish, so long as you love
+me and only me. Come—this avenue is damp and chilly for you—shall we go
+in?”
+
+My wife—nay, I should say _our_ wife, as we had both shared her
+impartial favors—assented. With arms interlaced and walking slowly,
+they began to retrace their steps toward the house. Once they paused.
+
+“Do you hear the nightingales?” asked Guido.
+
+Hear them! Who could not hear them? A shower of melody rained from the
+trees on every side—the pure, sweet, passionate tones pierced the ear
+like the repeated chime of little golden bells—the beautiful, the
+tender, the God-inspired birds sung their love-stories simply and with
+perfect rapture—love-stories untainted by hypocrisy—unsullied by
+crime—different, ah! so very different from the love-stories of selfish
+humanity! The exquisite poetic idyl of a bird’s life and love—is it not
+a thing to put us inferior creatures to shame—for are we ever as true
+to our vows as the lark to his mate?—are we as sincere in our
+thanksgivings for the sunlight as the merry robin who sings as blithely
+in the winter snow as in the flower-filled mornings of spring? Nay—not
+we! Our existence is but one long impotent protest against God,
+combined with an insatiate desire to get the better of one another in
+the struggle for base coin!
+
+Nina listened—and shivered, drawing her light scarf more closely about
+her shoulders.
+
+“I hate them,” she said, pettishly; “their noise is enough to pierce
+one’s ears. And _he_ used to be so fond of them! he used to sing—what
+was it?
+
+‘Ti salute, Rosignuolo,
+Nel tuo duolo, il saluto!
+Sei l’amante della rosa
+Che morendo si fa sposa!’”
+
+
+Her rich voice rippled out on the air, rivaling the songs of the
+nightingales themselves. She broke off with a little laugh—
+
+“Poor Fabio! there was always a false note somewhere when he sung.
+Come, Guido!”
+
+And they paced on quietly, as though their consciences were clean—as
+though no just retribution dogged their steps—as though no shadow of a
+terrible vengeance loomed in the heaven of their pilfered happiness! I
+watched them steadily as they disappeared in the distance—I stretched
+my head eagerly out from between the dark boughs and gazed after their
+retreating figures till the last glimmer of my wife’s white robe had
+vanished behind the thick foliage. They were gone—they would return no
+more that night.
+
+I sprung out from my hiding-place. I stood on the spot where they had
+stood. I tried to bring home to myself the actual truth of what I had
+witnessed. My brain whirled—circles of light swam giddily before me in
+the air—the moon looked blood-red. The solid earth seemed unsteady
+beneath my feet—almost I doubted whether I was indeed alive, or whether
+I was not rather the wretched ghost of my past self, doomed to return
+from the grave to look helplessly upon the loss and ruin of all the
+fair, once precious things of by-gone days. The splendid universe
+around me seemed no more upheld by the hand of God—no more a majestic
+marvel; it was to me but an inflated bubble of emptiness—a mere ball
+for devils to kick and spurn through space! Of what avail these
+twinkling stars—these stately leaf-laden trees—these cups of fragrance
+we know as flowers—this round wonder of the eyes called Nature? of what
+avail was God Himself, I widely mused, since even He could not keep one
+woman true? She whom I loved—she as delicate of form, as angel-like in
+face as the child-bride of Christ, St. Agnes—she, even she was—what? A
+thing lower than the beasts, a thing as vile as the vilest wretch in
+female form that sells herself for a gold piece—a thing—great
+Heaven!—for all men to despise and make light of—for the finger of
+Scorn to point out—for the foul hissing tongue of Scandal to mock at!
+This creature was my wife—the mother of my child—she had cast mud on
+her soul by her own free will and choice—she had selected evil as her
+good—she had crowned herself with shame willingly, nay—joyfully; she
+had preferred it to honor. What should be done? I tortured myself
+occasionally with this question. I stared blankly on the ground—would
+some demon spring from it and give me the answer I sought? What should
+be done with _her_—with _him_, my treacherous friend, my smiling
+betrayer? Suddenly my eyes lighted on the fallen rose-leaves—those that
+had dropped when Guido’s embrace had crushed the flower she wore. There
+they lay on the path, curled softly at the edges like little crimson
+shells. I stooped and picked them up—I placed them all in the hollow of
+my hand and looked at them. They had a sweet odor—almost I kissed
+them—nay, nay, I could not—they had too recently lain on the breast of
+an embodied Lie! Yes; she was that, a Lie, a living, lovely, but
+accursed Lie! “Go and kill her.” Stay! where had I heard that?
+Painfully I considered, and at last remembered—and then I thought
+moodily that the starved and miserable rag-picker was more of a man
+than I. He had taken his revenge at once; while I, like a fool, had let
+occasion slip. Yes, but not forever! There were different ways of
+vengeance; one must decide the best, the keenest way—and, above all,
+the way that shall inflict the longest, the cruelest agony upon those
+by whom honor is wronged. True—it would be sweet to slay sin in the act
+of sinning, but then—must a Romani brand himself as a murderer in the
+sight of men? Not so; there were other means—other roads, leading to
+the same end if the tired brain could only plan them out. Slowly I
+dragged my aching limbs to the fallen trunk of a tree and sat down,
+still holding the dying rose-leaves in my clinched palm. There was a
+surging noise in my ears—my mouth tasted of blood, my lips were parched
+and burning as with fever. “A white-haired fisherman.” That was me! The
+king had said so. Mechanically I looked down at the clothes I wore—the
+former property of a suicide. “He was a fool,” the vender of them had
+said, “he killed himself.”
+
+Yes, there was no doubt of it—he was a fool. I would not follow his
+example, or at least not yet. I had something to do first—something
+that must be done if I could only see my way clear to it. Yes—if I
+could only see my way and follow it straightly, resolutely,
+remorselessly! My thoughts were confused, like the thoughts of a
+fever-stricken man in delirium—the scent of the rose-leaves I held
+sickened me strangely—yet I would not throw them from me; no, I would
+keep them to remind me of the embraces I had witnessed! I felt for my
+purse! I found and opened it, and placed the withering red petals
+carefully within it. As I slipped it again in my pocket I remembered
+the two leathern pouches I carried—the one filled with gold, the other
+with the jewels I had intended for—_her_. My adventures in the vault
+recurred to me; I smiled as I recollected the dire struggle I had made
+for life and liberty. Life and liberty!—of what use were they to me
+now, save for one thing—revenge? I was not wanted; I was not expected
+back to refill my former place on earth—the large fortune I had
+possessed was now my wife’s by the decree of my own last will and
+testament, which she would have no difficulty in proving. But still,
+wealth was mine—the hidden stores of the brigands were sufficient to
+make any man more than rich for the term of his natural life. As I
+considered this, a sort of dull pleasure throbbed in my veins. Money!
+Anything could be done for money—gold would purchase even vengeance.
+But what sort of vengeance? Such a one as I sought must be
+unique—refined, relentless, and complete. I pondered deeply. The
+evening wind blew freshly up from the sea; the leaves of the swaying
+trees whispered mysteriously together; the nightingales warbled on with
+untired sweetness; and the moon, like the round shield of an angel
+warrior, shone brightly against the dense blue background of the sky.
+Heedless of the passing of hours, I sat still, lost in a bewildered
+reverie. “There was always a false note somewhere when he sung!” So she
+had said, laughing that little laugh of hers as cold and sharp as the
+clash of steel. True, true; by all the majesty of Heaven, most true!
+There was indeed a false note—jarring, not so much the voice as the
+music of life itself. There is stuff in all of us that will weave, as
+we desire it, into a web of stately or simple harmony; but let the
+meteor-like brilliancy of a woman’s smile—a woman’s touch—a woman’s
+LIE—intermingle itself with the strain, and lo! the false note is
+struck, discord declares itself, and God Himself, the great Composer,
+can do nothing in this life to restore the old calm tune of peaceful,
+unspoiled days! So I have found; so all of you must find, long before
+you and sorrow grow old together.
+
+“A white-haired fisherman!”
+
+The words of the king repeated themselves over and over again in my
+tortured brain. Yes—I was greatly changed, I looked worn and old—no one
+would recognize me for my former self. All at once, with this thought,
+an idea occurred to me—a plan of vengeance, so bold, so new, and withal
+so terrible, that I started from my seat as though stung by an adder. I
+paced up and down restlessly, with this lurid light of fearful revenge
+pouring in on every nook and cranny of my darkened mind. From whence
+had come this daring scheme? What devil, or rather what angel of
+retribution, had whispered it to my soul? Dimly I wondered—but amid all
+my wonder I began practically to arrange the details of my plot. I
+calculated every small circumstance that was likely to occur in the
+process of carrying it out. My stupefied senses became aroused from the
+lethargy of despair, and stood up like soldiers on the alert armed to
+the teeth. Past love, pity, pardon, patience—pooh! what were all these
+resources of the world’s weakness to _me_? What was it to me that the
+bleeding Christ forgave His enemies in death? He never loved a woman!
+Strength and resolution returned to me. Let common sailors and
+rag-pickers resort to murder and suicide as fit outlets for their
+unreasoning brute wrath when wronged; but as for me, why should I blot
+my family scutcheon with a merely vulgar crime? Nay, the vengeance of a
+Romani must be taken with assured calmness and easy deliberation—no
+haste, no plebeian fury, no effeminate fuss, no excitement. I walked up
+and down slowly, meditating on every point of the bitter drama in which
+I had resolved to enact the chief part, from the rise to the fall of
+the black curtain. The mists cleared from my brain—I breathed more
+easily—my nerves steadied themselves by degrees—the prospect of what I
+purposed doing satisfied me and calmed the fever in my blood. I became
+perfectly cool and collected. I indulged in no more futile regrets for
+the past—why should I mourn the loss of a love I never possessed? It
+was not as if they had waited till my supposed sudden death—no! within
+three months of my marriage they had fooled me; for three whole years
+they had indulged in their criminal amour, while I, blind dreamer, had
+suspected nothing. _Now_ I knew the extent of my injury; I was a man
+bitterly wronged, vilely duped. Justice, reason, and self-respect
+demanded that I should punish to the utmost the miserable tricksters
+who had played me false. The passionate tenderness I had felt for my
+wife was gone—I plucked it from my heart as I would have torn a thorn
+from my flesh—I flung it from me with disgust as I had flung away the
+unseen reptile that had fastened on my neck in the vault. The deep warm
+friendship of years I had felt for Guido Ferrari froze to its very
+foundations—and in its place there rose up, not hate, but pitiless,
+immeasurable contempt. A stern disdain of myself also awoke in me, as I
+remembered the unreasoning joy with which, I had hastened—as I
+thought—home, full of eager anticipation and Romeo-like ardor. An idiot
+leaping merrily to his death over a mountain chasm was not more fool
+than I! But the dream was over—the delusion of my life was passed. I
+was strong to avenge—I would be swift to accomplish. So, darkly musing
+for an hour or more, I decided on the course I had to pursue, and to
+make the decision final I drew from my breast the crucifix that the
+dead monk Cipriano had laid with me in my coffin, and kissing it, I
+raised it aloft, and swore by that sacred symbol never to relent, never
+to relax, never to rest, till I had brought my vow of just vengeance to
+its utmost fulfillment. The stars, calm witnesses of my oath, eyed me
+earnestly from their judgment thrones in the quiet sky—there was a
+brief pause in the singing of the nightingales, as though they too
+listened—the wind sighed plaintively, and scattered a shower of jasmine
+blossoms like snow at my feet. Even so, I thought, fall the last leaves
+of my white days—days of pleasure, days of sweet illusion, days of dear
+remembrance; even so let them wither and perish utterly forever! For
+from henceforth my life must be something other than a mere garland of
+flowers—it must be a chain of finely tempered steel, hard, cold, and
+unbreakable—formed into links strong enough to wind round and round two
+false lives and imprison them so closely as to leave no means of
+escape. This was what must be done—and I resolved to do it. With a
+firm, quiet step I turned to leave the avenue. I opened the little
+private wicket, and passed into the dusty road. A clanging noise caused
+me to look up as I went by the principal entrance of the Villa Romani.
+A man servant—my own man-servant by the by—was barring the great gates
+for the night. I listened as he slid the bolts into their places, and
+turned the key. I remembered that those gates had been thoroughly
+fastened before, when I came up the road from Naples—why then had they
+been opened since? To let out a visitor? Of course! I smiled grimly at
+my wife’s cunning! She evidently knew what she was about. Appearances
+must be kept up—the _Signor_ Ferrari must be decorously shown out by a
+servant at the chief entrance of the house. Naturally!—all very
+unsuspicious-looking and quite in keeping with the proprieties! Guido
+had just left her then? I walked steadily, without hurrying my pace,
+down the hill toward the city, and on the way I overtook him. He was
+strolling lazily along, smoking as usual, and he held a spray of
+stephanotis in his hand—well I knew who had given it to him! I passed
+him—he glanced up carelessly, his handsome face clearly visible in the
+bright moonlight—but there was nothing about a common fisherman to
+attract his attention—his look only rested upon me for a second and was
+withdrawn immediately. An insane desire possessed me to turn upon
+him—to spring at his throat—to wrestle with him and throw him in the
+dust at my feet—to spit at him and trample upon him—but I repressed
+those fierce and dangerous emotions. I had a better game to play—I had
+an exquisite torture in store for him, compared to which a hand-to-hand
+fight was mere vulgar fooling. Vengeance ought to ripen slowly in the
+strong heat of intense wrath, till of itself it falls—hastily snatched
+before its time it is like unmellowed fruit, sour and ungrateful to the
+palate. So I let my dear friend—my wife’s consoler—saunter on his
+heedless way without interference—I passed, leaving him to indulge in
+amorous musings to his false heart’s content. I entered Naples, and
+found a night’s lodging at one of the usual resorts for men of my
+supposed craft, and, strange to say, I slept soundly and dreamlessly.
+Recent illness, fatigue, fear, and sorrow, all aided to throw me like
+an exhausted child upon the quiet bosom of slumber, but perhaps the
+most powerfully soothing opiate to my brain was the consciousness I had
+of a practical plan of retribution—more terrible perhaps than any human
+creature had yet devised, so far as I knew. Unchristian you call me? I
+tell you again, Christ never loved a woman! Had He done so, He would
+have left us some special code of justice.
+
+
+
+
+CHAPTER IX.
+
+
+I rose very early the next morning—I was more than ever strengthened in
+my resolutions of the past night—my projects were entirely formed, and
+nothing remained now but for me to carry them out. Unobserved of any
+one I took my way again to the vault. I carried with me a small
+lantern, a hammer, and some strong nails. Arrived at the cemetery I
+looked carefully everywhere about me, lest some stray mourner or
+curious stranger might possibly be in the neighborhood. Not a soul was
+in sight. Making use of the secret passage, I soon found myself on the
+scene of my recent terrors and sufferings, all of which seemed now so
+slight in comparison with the mental torture of my present condition. I
+went straight to the spot where I had left the coffined treasure—I
+possessed myself of all the rolls of paper money, and disposed them in
+various small packages about my person and in the lining of my clothes
+till, as I stood, I was worth many thousand of francs. Then with the
+help of the tools I had brought, I mended the huge chest in the split
+places where I had forced it open, and nailed it up fast so that it
+looked as if it had never been touched. I lost no time over my task,
+for I was in haste. It was my intention to leave Naples for a fortnight
+or more, and I purposed taking my departure that very day. Before
+leaving the vault I glanced at the coffin I myself had occupied. Should
+I mend that and nail it up as though my body were still inside?
+No—better leave it as it was—roughly broken open—it would serve my
+purpose better so. As soon as I had finished all I had to do, I
+clambered through the private passage, closing it after me with extra
+care and caution, and then I betook myself directly to the Molo. On
+making inquiries among the sailors who were gathered there, I heard
+that a small coasting brig was on the point of leaving for Palermo.
+Palermo would suit me as well as any other place; I sought out the
+captain of the vessel. He was a brown-faced, merry-eyed mariner—he
+showed his glittering white teeth in the most amiable of smiles when I
+expressed my desire to take passage with him, and consented to the
+arrangement at once for a sum which I thought extremely moderate, but
+which I afterward discovered to be about treble his rightful due. But
+the handsome rogue cheated me with such grace and exquisite courtesy,
+that I would scarcely have had him act otherwise than he did. I hear a
+good deal of the “plain blunt honesty” of the English. I dare say there
+is some truth in it, but for my own part I would rather be cheated by a
+friendly fellow who gives you a cheery word and a bright look than
+receive exact value for my money from the “plain blunt” boor who seldom
+has the common politeness to wish you a good-day.
+
+We got under way at about nine o’clock—the morning was bright, and the
+air, for Naples, was almost cool. The water rippling against the sides
+of our little vessel had a gurgling, chatty murmur, as though it were
+talking vivaciously of all the pleasant things it experienced between
+the rising and the setting of the sun; of the corals and trailing
+sea-weed that grew in its blue depths, of the lithe glittering fish
+that darted hither and thither between its little waves, of the
+delicate shells in which dwelt still more delicate inhabitants,
+fantastic small creatures as fine as filmy lace, that peeped from the
+white and pink doors of their transparent habitations, and looked as
+enjoyingly on the shimmering blue-green of their ever-moving element as
+we look on the vast dome of our sky, bespangled thickly with stars. Of
+all these things, and many more as strange and sweet, the gossiping
+water babbled unceasingly; it had even something to say to me
+concerning woman and woman’s love. It told me gleefully how many fair
+female bodies it had seen sunk in the cold embrace of the conquering
+sea, bodies, dainty and soft as the sylphs of a poet’s dream, yet
+which, despite their exquisite beauty, had been flung to and fro in
+cruel sport by the raging billows, and tossed among pebbles for the
+monsters of the deep to feed upon.
+
+As I sat idly on the vessel’s edge and looked down, down into the clear
+Mediterranean, brilliantly blue as a lake of melted sapphires, I
+fancied I could see her the Delilah of my life, lying prone on the
+golden sand, her rich hair floating straightly around her like yellow
+weed, her hands clinched in the death agony, her laughing lips blue
+with the piercing chilliness of the washing tide—powerless to move or
+smile again. She would look well so, I thought—better to my mind than
+she looked in the arms of her lover last night. I fell into a train of
+profound meditation—a touch on my shoulder startled me. I looked up,
+the captain of the brig stood beside me. He smiled and held out a
+cigarette.
+
+“The _signor_ will smoke?” he said courteously.
+
+I accepted the little roll of fragrant Havanna half mechanically.
+
+“Why do you call me _signor_?” I inquired brusquely. “I am a
+coral-fisher.”
+
+The little man shrugged his shoulders and bowed deferentially, yet with
+the smile still dancing gayly in his eyes and dimpling his olive
+cheeks.
+
+“Oh, certainly! As the _signor_ pleases—ma—” And he ended with another
+expressive shrug and bow.
+
+I looked at him fixedly. “What do you mean?” I asked with some
+sternness.
+
+With that birdlike lightness and swiftness which were part of his
+manner, the Sicilian skipper bent forward and laid a brown finger on my
+wrist.
+
+“_Scusa, vi prego_! But the hands are not those of a fisher of coral.”
+
+I glanced down at them. True enough, their smoothness and pliant shape
+betrayed my disguise—the gay little captain was sharp-witted enough to
+note the contrast between them and the rough garb I wore, though no one
+else with whom I had come in contact had been as keen of observation as
+he. At first I was slightly embarrassed by his remark—but after a
+moment’s pause I met his gaze frankly, and lighting my cigarette I
+said, carelessly:
+
+“_Ebbene_! And what then, my friend?”
+
+He made a deprecatory gesture with his hands.
+
+“Nay, nay, nothing—but only this. The _signor_ must understand he is
+perfectly safe with me. My tongue is discreet—I talk of things only
+that concern myself. The _signor_ has good reasons for what he does—of
+that I am sure. He has suffered; it is enough to look in his face to
+see that. Ah, _Dio_ if there are so many sorrows in life; there is
+love,” he enumerated rapidly on his fingers—“there is revenge—there are
+quarrels—there is loss of money; any of these will drive a man from
+place to place at all hours and in all weathers. Yes; it is so,
+indeed—I know it! The _signor_ has trusted himself in my boat—I desire
+to assure him of my best services.”
+
+And he raised his red cap with so charming a candor that in my lonely
+and morose condition I was touched to the heart. Silently I extended my
+hand—he caught it with an air in which respect, sympathy, and entire
+friendliness were mingled. And yet he overcharged me for my passage,
+you exclaim! Ay—but he would not have made me the object of impertinent
+curiosity for twenty times the money! You cannot understand the
+existence of such conflicting elements in the Italian character? No—I
+dare say not. The tendency of the calculating northerner under the same
+circumstances would have been to make as much out of me as possible by
+means of various small and contemptible items, and then to go with
+broadly honest countenance to the nearest police-station and describe
+my suspicious appearance and manner, thus exposing me to fresh expense
+besides personal annoyance. With the rare tact that distinguishes the
+southern races the captain changed the conversation by a reference to
+the tobacco we were both enjoying.
+
+“It is good, is it not?” he asked.
+
+“Excellent!” I answered, as indeed it was.
+
+His white teeth glittered in a smile of amusement.
+
+“It should be of the finest quality—for it is a present from one who
+will smoke nothing but the choice brands. Ah, _Dio_! what a fine
+gentleman spoiled is Carmelo Neri!”
+
+I could not repress a slight start of surprise. What caprice of Fate
+associated me with this famous brigand? I was actually smoking his
+tobacco, and I owed all my present wealth to his stolen treasures
+secreted in my family vault!
+
+“You know the man, then?” I inquired with some curiosity.
+
+“Know him? As well as I know myself. Let me see, it is two
+months—yes—two months to-day since he was with me on board this very
+vessel. It happened in this way—I was at Gaeta—he came to me and told
+me the gendarmes were after him. He offered me more gold than I ever
+had in my life to take him to Termini, from whence he could get to one
+of his hiding-places in the Montemaggiore. He brought Teresa with him;
+he found me alone on the brig, my men had gone ashore. He said, ‘Take
+us to Termini and I will give you so much; refuse and I will slit your
+throat.’ Ha! ha! ha! That was good. I laughed at him. I put a chair for
+Teresa on deck, and gave her some big peaches. I said, ‘See, my
+Carmelo! what use is there in threats? You will not kill me, and I
+shall not betray you. You are a thief, and a bad thief—by all the
+saints you are—but I dare say you would not be much worse than the
+hotel-keepers, if you could only keep your hand off your knife.’ (For
+you know, _signor_, if you once enter a hotel you must pay almost a
+ransom before you can get out again!) Yes—and I reasoned with Carmelo
+in this manner: I told him, ‘I do not want a large fortune for carrying
+you and Teresa across to Termini—pay me the just passage and we shall
+part friends, if only for Teresa’s sake.’ Well, he was surprised. He
+smiled that dark smile of his, which may mean gratitude or murder. He
+looked at Teresa. She sprung up from her seat, and let her peaches fall
+from her lap on the deck. She put her little hands on mine—the tears
+were in her pretty blue eyes. ‘You are a good man,’ she said. ‘Some
+woman must love you very much!’ Yes—she said that. And she was right.
+Our Lady be praised for it!”
+
+And his dark eyes glanced upward with a devout gesture of thanksgiving.
+I looked at him with a sort of jealous hunger gnawing at my heart. Here
+was another self deluded fool—a fond wretch feasting on the
+unsubstantial food of a pleasant dream—a poor dupe who believed in the
+truth of woman!
+
+“You are a happy man,” I said with a forced smile; “you have a guiding
+star for your life as well as for your boat—a woman that loves you and
+is faithful? is it so?”
+
+He answered me directly and simply, raising his cap slightly as he did
+so.
+
+“Yes, _signor_—my mother.”
+
+I was deeply touched by his naive and unexpected reply—more deeply than
+I cared to show. A bitter regret stirred in my soul—why, oh, why had my
+mother died so young! Why had I never known the sacred joy that seemed
+to vibrate through the frame, and sparkle in the eyes of this common
+sailor! Why must I be forever alone, with a curse of a woman’s lie on
+my life, weighing me down to the dust and ashes of a desolate despair!
+Something in my face must have spoken my thoughts, for the captain
+said, gently:
+
+“The _signor_ has no mother?”
+
+“She died when I was but a child,” I answered, briefly.
+
+The Sicilian puffed lightly at his cigarette in silence—the silence of
+an evident compassion. To relieve him of his friendly embarrassment, I
+said:
+
+“You spoke of Teresa? Who is Teresa?”
+
+“Ah, you may well ask, _signor_! No one knows who she is; she loves
+Carmelo Neri, and there all is said. Such a little thing she is—so
+delicate! like a foam-bell on the waves; and Carmelo—You have seen
+Carmelo, _signor_?”
+
+I shook my head in the negative.
+
+“_Ebbene_! Carmelo is big and rough and black like a wolf of the
+forests, all hair and fangs; Teresa is, well! you have seen a little
+cloud in the sky at night, wandering past the moon all flecked with
+pale gold?—that is Teresa. She is, small and slight as a child; she has
+rippling curls, and soft praying eyes, and tiny, weak, white hands, not
+strong enough to snap a twig in two. Yet she can do anything with
+Carmelo—she is the one soft spot in his life.”
+
+“I wonder if she is true to him,” I muttered, half to myself and half
+aloud.
+
+The captain caught up my words with an accent of surprise.
+
+“True to him? Ah, _Dio_! but the _signor_ does not know her. There was
+one of Carmelo’s own band, as bold and handsome a cut-throat as ever
+lived—he was mad for Teresa—he followed her everywhere like a beaten
+cur. One day he found her alone; he tried to embrace her—she snatched a
+knife from his own girdle and stabbed him with it, like a little fury!
+She did not kill him then, but Carmelo did afterward. To think of a
+little woman like that with such a devil in her! It is her boast that
+no man, save Carmelo, has ever touched so much as a ringlet of her
+hair. Ay; she is true to him—more’s the pity.”
+
+“Why—you would not have her false?” I asked.
+
+“Nay, nay—for a false woman deserves death—but still it is a pity
+Teresa should have fixed her love on Carmelo. Such a man! One day the
+gendarmes will have him, then he will be in the galleys for life, and
+she will die. Yes—you may be sure of that! If grief does not kill her
+quickly enough, then she will kill herself, that is certain! She is
+slight and frail to look at as a flower, but her soul is strong as
+iron. She, will have her own way in death as well as in love—some women
+are made so, and it is generally the weakest-looking among them who
+have the most courage.”
+
+Our conversation was here interrupted by one of the sailors who came
+for his master’s orders. The talkative skipper, with an apologetic
+smile and bow, placed his box of cigarettes beside me where I sat, and
+left me to my own reflections.
+
+I was not sorry to be alone. I needed a little breathing time—a rest in
+which to think, though my thoughts, like a new solar system, revolved
+round the red planet of one central idea, _vengeance_. “A false woman
+deserves death.” Even this simple Sicilian mariner said so. “Go and
+kill her, go and kill her!” These words reiterated themselves over and
+over again in my ears, till I found myself almost uttering them aloud.
+My soul sickened at the contemplation of the woman Teresa—the mistress
+of a wretched brigand whose name was fraught with horror—whose looks
+were terrific—she, even _she_ could keep herself sacred from the
+profaning touch of other men’s caresses—she was proud of being faithful
+to her wolf of the mountains, whose temper was uncertain and
+treacherous—she could make lawful boast of her fidelity to her
+blood-stained lover—while Nina—the wedded wife of a noble whose descent
+was lofty and unsullied, could tear off the fair crown of honorable
+marriage and cast it in the dust—could take the dignity of an ancient
+family and trample upon it—could make herself so low and vile that even
+this common Teresa, knowing all, might and most probably would, refuse
+to touch her hand, considering it polluted. Just God! what had Carmelo
+Neri done to deserve the priceless jewel of a true woman’s heart? what
+had I done to merit such foul deception as that which I was now called
+upon to avenge? Suddenly I thought of my child. Her memory came upon me
+like a ray of light—I had almost forgotten her. Poor little
+blossom!—the slow hot tears forced themselves between my eyelids, as I
+called up before my fancy the picture of the soft baby face—the young
+untroubled eyes—the little coaxing mouth always budding into innocent
+kisses! What should I do with her? When the plan of punishment I had
+matured in my brain was carried out to its utmost, should I take her
+with me far, far away into some quiet corner of the world, and devote
+my life to hers? Alas! alas! she, too, would be a woman and
+beautiful—she was a flower born of a poisoned tree, who could say that
+there might not be a canker-worm hidden even in her heart, which waited
+but for the touch of maturity to commence its work of destruction! Oh,
+men! you that have serpents coiled round your lives in the shape of
+fair false women—if God has given you children by them, the curse
+descends upon you doubly! Hide it as you will under the society masks
+we are all forced to wear, you know there is nothing more keenly
+torturing than to see innocent babes look trustingly in the deceitful
+eyes of an unfaithful wife, and call her by the sacred name of
+“Mother.” Eat ashes and drink wormwood, you shall find them sweet in
+comparison to that nauseating bitterness! For the rest of the day I was
+very much alone. The captain of the brig spoke cheerily to me now and
+then, but we were met by light contrary winds that necessitated his
+giving most of his attention to the management of his vessel, so that
+he could not permit himself to yield to the love of gossip that was
+inherent in him. The weather was perfect, and notwithstanding our
+constant shifting and tacking about to catch the erratic breeze, the
+gay little brig made merry and rapid way over the sparkling
+Mediterranean, at a rate that promised our arrival at Palermo by the
+sunset of the following day. As the evening came on the wind freshened,
+and by the time the moon soared like a large blight bird into the sky,
+we were scudding along sideways, the edge of our vessel leaning over to
+kiss the waves that gleamed like silver and gold, flecked here and
+there with phosphorescent flame. We skimmed almost under the bows of a
+magnificent yacht—the English flag floated from her mast—her sails
+glittered purely white in the moonbeams, and she sprung over the water
+like a sea-gull. A man, whose tall athletic figure was shown off to
+advantage by the yachting costume he wore, stood on deck, his arm
+thrown round the waist of a girl beside him. We were but a minute or
+two passing the stately vessel, yet I saw plainly this loving group of
+two, and—I pitied the man! Why? He was English undoubtedly—the son of a
+country where the very soil is supposed to be odorous of
+virtue—therefore the woman beside him must be a perfect pearl of
+purity; an Englishman never makes a mistake in these things! Never? Are
+you sure? Ah, believe me, there is not much difference nowadays between
+women of opposite nations. Once there was—I am willing to admit that
+possibility. Once, from all accounts received, the English rose was the
+fitting emblem of the English woman, but now, since the world has grown
+so wise and made such progress in the art of running rapidly downhill,
+is even the aristocratic British peer quite easy in his mind regarding
+his fair peeress? Can he leave her to her own devices with safety? Are
+there not men, boastful too of their “blue blood,” who are perhaps
+ready to stoop to the thief’s trick of entering his house during his
+absence by means of private keys, and stealing away his wife’s
+affections?—and is not she, though a mother of three or four children,
+ready to receive with favor the mean robber of her husband’s rights and
+honor? Read the London newspapers any day and you will find that once
+“moral” England is running a neck and neck race with other less
+hypocritical nations in pursuit of social vice. The barriers that once
+existed are broken down; “professional beauties” are received in
+circles where their presence formerly would have been the signal for
+all respectable women instantly to retire; ladies of title are
+satisfied to caper on the boards of the theatrical stage, in costumes
+that display their shape as undisguisedly as possible to the eyes of
+the grinning public, or they sing in concert halls for the pleasure of
+showing themselves off, and actually accept the vulgar applause of
+unwashed crowds with a smile and a bow of gratitude! Ye gods! what has
+become of the superb pride of the old regime—the pride which disdained
+all ostentation and clung to honor more closely than life! What a
+striking sign of the times too, is this: let a woman taint her virtue
+BEFORE marriage, she is never forgiven—her sin is never forgotten; but
+let her do what she will when she has a husband’s name to screen her,
+and society winks its eyes at her crimes. Couple this fact with the
+general spirit of mockery that prevails in fashionable circles—mockery
+of religion, mockery of sentiment, mockery of all that is best and
+noblest in the human heart—add to it the general spread of
+“free-thought,” and _therefore_ of conflicting and unstable
+opinions—let all these things together go on for a few years longer and
+England will stare at her sister nations like a bold woman in a
+domino—her features partly concealed from a pretense at shame, but her
+eyes glittering coldly through the mask, betraying to all who look at
+her how she secretly revels in her new code of lawlessness coupled with
+greed. For she will always be avaricious—and the worst of it is, that
+her nature being prosaic, there will be no redeeming grace to cast a
+glamour about her. France is unvirtuous enough, God knows, yet there is
+a sunshiny smile on her lips that cheers the heart. Italy is also
+unvirtuous, yet her voice is full of bird-like melody, and her face is
+a dream of perfect poetry! But England unvirtuous will be like a
+cautiously calculating, somewhat shrewish matron, possessed of
+unnatural and unbecoming friskiness, without either laugh, or song, or
+smile—her one god, Gold, and her one commandment, the suggested
+eleventh, “Thou shall not be found out!”
+
+I slept that night on deck. The captain offered me the use of his
+little cabin, and was, in his kind-hearted manner, truly distressed at
+my persistent refusal to occupy it.
+
+“It is bad to sleep in the moonlight, _signor_,” he said, anxiously.
+“It makes men mad, they say.”
+
+I smiled. Had madness been my destiny, I should have gone mad last
+night, I thought!
+
+“Have no fear!” I answered him, gently. “The moonlight is a joy to
+me—it has no impression on my mind save that of peace. I shall rest
+well here, my friend—do not trouble yourself about me.”
+
+He hesitated and then abruptly left me, to return in the space of two
+or three minutes with a thick rug of sheepskin. He insisted so
+earnestly on my accepting this covering as a protection from the night
+air, that, to please him, I yielded to his entreaties and lay down,
+wrapped in its warm folds. The good-natured fellow then wished me a
+“_Buon riposo, signor_!” and descended to his own resting-place,
+humming a gay tune as he went. From my recumbent posture on the deck I
+stared upward at the myriad stars that twinkled softly in the warm
+violet skies—stared long and fixedly till it seemed to me that our ship
+had also become a star, and was sailing through space with its
+glittering companions. What inhabitants peopled those fair planets, I
+wondered? Mere men and women who lived and loved and lied to one
+another as bravely as we do? or superior beings to whom the least
+falsehood is unknown? Was there one world among them where no women
+were born? Vague fancies—odd theories—flitted through my brain. I lived
+over again the agony of my imprisonment in the vaults—again I forced
+myself to contemplate the scene I had witnessed between my wife and her
+lover—again I meditated on every small detail requisite to the
+fulfillment of the terrible vengeance I had designed. I have often
+wondered how, in countries where divorce is allowed, a wronged husband
+can satisfy himself with so meager a compensation for his injuries as
+the mere getting rid of the woman who has deceived him. It is no
+punishment to her—it is what she wishes. There is not even any very
+special disgrace in it according to the present standard of social
+observances. Were public whipping the recognized penalty for the crime
+of a married woman’s infidelity, there would be fewer of the like
+scandals—the divorce might follow the scourging. A daintily brought-up
+feminine creature would think twice, nay, fifty times, before she would
+run the risk of allowing her delicate body to be lashed by whips
+wielded by the merciless hands of a couple of her own sex—such a
+prospect of degradation, pain, shame, and outraged vanity would be more
+effectual to kill the brute in her than all the imposing ceremonials of
+courts of law and special juries. Think of it, kings, lords, and
+commons! Whipping at the cart’s tail was once a legal punishment—if you
+would stop the growing immorality and reckless vice of women you had
+best revive it again—only apply it to rich as well as to poor, for it
+is most probable that the gay duchesses and countesses of your lands
+will need its sharp services more frequently than the work-worn wives
+of your laboring men. Luxury, idleness, and love of dress are hot-beds
+for sin—look for it, therefore, not so much in the hovels of the
+starving and naked as in the rose-tinted, musk-scented boudoirs of the
+aristocracy—look for it, as your brave physicians would search out the
+seeds of a pestilence that threatens to depopulate a great city, and
+trample it out if you _can_ and _will_—if you desire to keep the name
+of your countries glorious in the eyes of future history. Spare not the
+rod because “my lady” forsooth! with her rich hair falling around her
+in beauteous dishevelment and her eyes bathed in tears, implores your
+mercy—for by very reason of her wealth and station she deserves less
+pity than the painted outcast who knows not where to turn for bread. A
+high post demands high duty! But I talk wildly. Whipping is done away
+with, for women at least—we give a well-bred shudder of disgust at the
+thought of it. When do we shudder with equal disgust at our own social
+enormities? Seldom or never. Meanwhile, in cases of infidelity,
+husbands and wives can separate and go on their different ways in
+comparative peace. Yes—some can and some do; but I am not one of these.
+No law in all the world can mend the torn flag of _my_ honor; therefore
+I must be a law to myself—a counsel, a jury, a judge, all in one and
+from my decision there can be no appeal! Then I must act as
+executioner—and what torture was ever so perfectly unique as the one I
+have devised? So I mused, lying broadly awake, with face upturned to
+the heavens, watching the light of the moon pouring itself out on the
+ocean like a shower of gold, while the water rushed gurgling softly
+against the sides of the brig, and broke into the laughter of white
+foam as we scudded along.
+
+
+
+
+CHAPTER X.
+
+
+All the next day the wind was in our favor, and we arrived at Palermo
+an hour before sunset. We had scarcely run into harbor when a small
+party of officers and gendarmes, heavily laden with pistols and
+carbines, came on board and showed a document authorizing them to
+search the brig for Carmelo Neri. I was somewhat anxious for the safety
+of my good friend the captain—but he was in nowise dismayed; he smiled
+and welcomed the armed emissaries of the government as though they were
+his dearest friends.
+
+“To give you my opinion frankly,” he said to them, as he opened a flask
+of line Chianti for their behoof, “I believe the villain Carmelo is
+somewhere about Gaeta. I would not tell you a lie—why should I? Is
+there not a reward offered, and am not I poor? Look you, I would do my
+best to assist you!”
+
+One of the men looked at him dubiously.
+
+“We received information,” he said, in precise, business-like tones,
+“that Neri escaped from Gaeta two months since, and was aided and
+abetted in his escape by one Andrea Luziani, owner of the coasting brig
+‘Laura,’ journeying for purposes of trade between Naples and Palermo.
+You are Andrea Luziani, and this is the brig ‘Laura,’—we are right in
+this; is it not so?”
+
+“As if you could ever be wrong, _caro_!” cried the captain with
+undiminished gayety, clapping him on the shoulder. “Nay, if St. Peter
+should have the bad taste to shut you out of heaven, you would be
+cunning enough to find another and better entrance! Ah, _Dio_! I
+believe it! Yes, you are right about my name and the name of my brig,
+but in the other things,”—here he shook his fingers with an expressive
+sign of denial—“you are wrong—wrong—all wrong!” He broke into a gay
+laugh. “Yes, wrong—but we will not quarrel about it! Have some more
+Chianti! Searching for brigands is thirsty work. Fill your glasses,
+_amici_—spare not the flask—there are twenty more below stairs!”
+
+The officers smiled in spite of themselves, as they drank the proffered
+wine, and the youngest-looking of the party, a brisk, handsome fellow,
+entered into the spirit of the captain with ardor, though he evidently
+thought he should trap him into a confession unawares, by the apparent
+carelessness and bonhomie of his manner.
+
+“Bravo, Andrea!” he cried, merrily. “So! let us all be friends
+together! Besides, what harm is there in taking a brigand for a
+passenger—no doubt he would pay you better than most cargoes!”
+
+But Andrea was not to be so caught. On the contrary; he raised his
+hands and eyes with an admirably feigned expression of shocked alarm.
+
+“Our Lady and the saints forgive you!” he exclaimed, piously, “for
+thinking that I, an honest _marinaro_, would accept one _baiocco_ from
+an accursed brigand! Ill-luck would follow me ever after! Nay,
+nay—there has been a mistake; I know nothing of Carmelo Neri, and I
+hope the saints will grant that I may never meet him!”
+
+He spoke with so much apparent sincerity that the officers in command
+were evidently puzzled, though the fact of their being so did not deter
+them from searching the brig thoroughly. Disappointed in their
+expectations, they questioned all on board, including myself, but were
+of course unable to obtain any satisfactory replies. Fortunately they
+accepted my costume as a sign of my trade, and though they glanced
+curiously at my white hair, they seemed to think there was nothing
+suspicious about me. After a few more effusive compliments and
+civilities on the part of the captain, they took their departure,
+completely baffled, and quite convinced that the information they had
+received had been somehow incorrect. As soon as they were out of sight,
+the merry Andrea capered on his deck like a child in a play-ground, and
+snapped his fingers defiantly.
+
+“_Per Bacco_!” he cried, ecstatically, “they should as soon make a
+priest tell confessional secrets, as force me, honest Andrea Luziani,
+to betray a man who has given me good cigars! Let them run back to
+Gaeta and hunt in every hole and corner! Carmelo may rest comfortably
+in the Montemaggiore without the shadow of a gendarme to disturb him!
+Ah, _signor_!” for I had advanced to bid him farewell—“I am truly sorry
+to part company with you! You do not blame me for helping away a poor
+devil who trusts me?”
+
+“Not I!” I answered him heartily. “On the contrary, I would there were
+more like you. _Addio_! and with this,” here I gave him the
+passage-money we had agreed upon, “accept my thanks. I shall not forget
+your kindness; if you ever need a friend, send to me.”
+
+“But,” he said, with a naive mingling of curiosity and timidity, “how
+can I do that if the _signor_ does not tell me his name?”
+
+I had thought of this during the past night. I knew it would be
+necessary to take a different name, and I had resolved on adopting that
+of a school-friend, a boy to whom I had been profoundly attached in my
+earliest youth, and who had been drowned before my eyes while bathing
+in the Venetian Lido. So I answered Andrea’s question at once and
+without effort.
+
+“Ask for the Count Cesare Oliva,” I said. “I shall return to Naples
+shortly, and should you seek me, you will find me there.”
+
+The Sicilian doffed his cap and saluted me profoundly.
+
+“I guessed well,” he remarked, smilingly, “that the _Signor Conte’s_
+hands were not those of a coral-fisher. Oh, yes! I know a gentleman
+when I see him—though we Sicilians say we are all gentlemen. It is a
+good boast, but alas! not always true! _A rivederci, signor_! Command
+me when you will—I am your servant!”
+
+Pressing his hand, I sprung lightly from the brig on to the quay.
+
+“_A rivederci_!” I called to him. “Again, and yet again, a thousand
+thanks!”
+
+“_Oh! tropp’ onore, signor—tropp’ onore_!” and thus I left him,
+standing still bareheaded on the deck of his little vessel, with a
+kindly light on his brown face like the reflection of a fadeless
+sunbeam. Good-hearted, merry rogue! His ideas of right and wrong were
+oddly mixed—yet his lies were better than many truths told us by our
+candid friends—and you may be certain the great Recording Angel knows
+the difference between a lie that saves and a truth that kills, and
+metes out Heaven’s reward or punishment accordingly.
+
+My first care, when I found myself in the streets of Palermo, was to
+purchase clothes of the best material and make adapted to a gentleman’s
+wear. I explained to the tailor whose shop I entered for this purpose
+that I had joined a party of coral-fishers for mere amusement, and had
+for the time adopted their costume. He believed my story the more
+readily as I ordered him to make several more suits for me immediately,
+giving him the name of Count Cesare Oliva, and the address of the best
+hotel in the city. He served me with obsequious humility, and allowed
+me the use of his private back-room, where I discarded my fisher garb
+for the dress of a gentleman—a ready-made suit that happened to fit me
+passably well. Thus arrayed as became my station, I engaged rooms at
+the chief hotel of Palermo for some weeks—weeks that were for me full
+of careful preparation for the task of vengeful retribution that lay
+before me. One of my principal objects was to place the money I had
+with me in safe hands. I sought out the leading banker in Palermo, and
+introducing myself under my adopted name, I stated that I had newly
+returned to Sicily after some years’ absence. He received me well, and
+though he appeared astonished at the large amount of wealth I had
+brought, he was eager and willing enough to make satisfactory
+arrangements with me for its safe keeping, including the bag of jewels,
+some of which, from their unusual size and luster, excited his genuine
+admiration. Seeing this, I pressed on his acceptance a fine emerald and
+two large brilliants, all unset, and requested him to have a ring made
+of them for his own wear. Surprised at my generosity, he at first
+refused—but his natural wish to possess such rare gems finally
+prevailed, and he took them, overpowering me with thanks—while I was
+perfectly satisfied to see that I had secured his services so
+thoroughly by my jeweled bribe, that he either forgot, or else saw no
+necessity to ask me for personal references, which in my position would
+have been exceeding difficult, if not impossible, to obtain. When this
+business transaction was entirely completed, I devoted myself to my
+next consideration—which was to disguise myself so utterly that no one
+should possibly be able to recognize the smallest resemblance in me to
+the late Fabio Romani, either by look, voice, or trick of manner. I had
+always worn a mustache—it had turned white in company with my hair. I
+now allowed my beard to grow—it came out white also. But in contrast
+with these contemporary signs of age, my face began to fill up and look
+young again; my eyes, always large and dark, resumed their old
+flashing, half-defiant look—a look, which it seemed to me, would make
+some familiar suggestion to those who had once known me as I was before
+I died. Yes—they spoke of things that must be forgotten and unuttered;
+what should I do with these tell-tale eyes of mine?
+
+I thought, and soon decided. Nothing was easier than to feign weak
+sight—sight that was dazzled by the heat and brilliancy of the southern
+sunshine, I would wear smoke-colored glasses. I bought them as soon as
+the idea occurred to me, and alone in my room before the mirror I tried
+their effect. I was satisfied; they perfectly completed the disguise of
+my face. With them and my white hair and beard, I looked like a
+well-preserved man of fifty-five or so, whose only physical ailment was
+a slight affection of the eyes.
+
+The next thing to alter was my voice. I had, naturally, a peculiarly
+soft voice and a rapid, yet clear, enunciation, and it was my habit, as
+it is the habit of almost every Italian, to accompany my words with the
+expressive pantomime of gesture. I took myself in training as an actor
+studies for a particular part. I cultivated a harsh accent, and spoke
+with deliberation and coldness—occasionally with a sort of sarcastic
+brusquerie, carefully avoiding the least movement of hands or head
+during converse. This was exceedingly difficult of attainment to me,
+and took me an infinite deal of time and trouble; but I had for my
+model a middle-aged Englishman who was staying in the same hotel as
+myself, and whose starched stolidity never relaxed for a single
+instant. He was a human iceberg—perfectly respectable, with that air of
+decent gloom about him which is generally worn by all the sons of
+Britain while sojourning in a foreign clime. I copied his manners as
+closely as possible; I kept my mouth shut with the same precise air of
+not-to-be-enlightened obstinacy—I walked with the same upright drill
+demeanor—and I surveyed the scenery with the same superior contempt. I
+knew I had succeeded at last, for I overheard a waiter speaking of me
+to his companion as “the white bear!”
+
+One other thing I did. I wrote a courteous note to the editor of the
+principal newspaper published in Naples—a newspaper that I knew always
+found its way to the Villa Romani—and inclosing fifty francs, I
+requested him to insert a paragraph for me in his next issue. This
+paragraph was worded somewhat as follows:
+
+“The _Signor_ Conte Cesare Oliva, a nobleman who has been for many
+years absent from his native country, has, we understand, just
+returned, possessed of almost fabulous wealth, and is about to arrive
+in Naples, where he purposes making his home for the future. The
+leaders of society here will no doubt welcome with enthusiasm so
+distinguished an addition to the brilliant circles commanded by their
+influence.”
+
+The editor obeyed my wishes, and inserted what I sent him, word for
+word as it was written. He sent me the paper containing it “with a
+million compliments,” but was discreetly silent concerning the fifty
+francs, though I am certain he pocketed them with unaffected joy. Had I
+sent him double the money, he might have been induced to announce me as
+a king or emperor in disguise. Editors of newspapers lay claim to be
+honorable men; they may be so in England, but in Italy most of them
+would do anything for money. Poor devils! who can blame them,
+considering how little they get by their limited dealings in pen and
+ink! In fact, I am not at all certain but that a few English newspaper
+editors might be found capable of accepting a bribe, if large enough,
+and if offered with due delicacy. There are surely one or two
+magazines, for instance, in London, that would not altogether refuse to
+insert an indifferently, even badly written article, if paid a thousand
+pounds down for doing it!
+
+On the last day but one of my sojourn in Palermo I was reclining in an
+easy-chair at the window of the hotel smoking-room, looking out on the
+shimmering waters of the gulf. It was nearly eight o’clock, and though
+the gorgeous colors of the sunset still lingered in the sky, the breeze
+blew in from the sea somewhat coldly, giving warning of an approaching
+chilly night. The character I had adopted, namely that of a somewhat
+harsh and cynical man who had seen life and did not like it, had by
+constant hourly practice become with me almost second nature—indeed, I
+should have had some difficulty in returning to the easy and
+thoughtless abandon of my former self. I had studied the art of being
+churlish till I really _was_ churlish; I had to act the chief character
+in a drama, and I knew my part thoroughly well. I sat quietly puffing
+at my cigar and thinking of nothing in particular—for, as far as my
+plans went, I had done with thought, and all my energies were strung up
+to action—when I was startled by a loud and increasing clamor, as of
+the shouting of a large crowd coming onward like an overflowing tide. I
+leaned out of the window, but could see nothing, and I was wondering
+what the noise could mean, when an excited waiter threw open the door
+of the smoking-room and cried, breathlessly:
+
+“Carmelo Neri, _signor_! Carmelo Neri! They have him, _poverino_! they
+have him at last!”
+
+Though almost as strongly interested in this news as the waiter
+himself, I did not permit my interest to become manifest. I never
+forgot for a second the character I had assumed, and drawing the cigar
+slowly from my lips I merely said:
+
+“Then they have caught a great rascal. I congratulate the Government!
+Where is the fellow?”
+
+“In the great square,” returned the garçon, eagerly. “If the _signor_
+would walk round the corner he would see Carmelo, bound and fettered.
+The saints have mercy upon him! The crowds there are thick as flies
+round a honeycomb! I must go thither myself—I would not miss the sight
+for a thousand francs!”
+
+And he ran off, as full of the anticipated delight of looking at a
+brigand as a child going to its first fair. I put on my hat and
+strolled leisurely round to the scene of excitement. It was a
+picturesque sight enough; the square was black with a sea of eager
+heads, and restless, gesticulating figures, and the center of this
+swaying, muttering crowd was occupied by a compact band of mounted
+gendarmes with drawn swords flashing in the pale evening light—both
+horses and men nearly as motionless as though cast in bronze. They were
+stationed opposite the head-quarters of the Carabinieri, where the
+chief officer of the party had dismounted to make his formal report
+respecting the details of the capture before proceeding further.
+Between these armed and watchful guards, with his legs strapped to a
+sturdy mule, his arms tied fast behind him, and his hands heavily
+manacled, was the notorious Neri, as dark and fierce as a mountain
+thunder-storm. His head was uncovered—his thick hair, long and unkempt,
+hung in matted locks upon his shoulders—his heavy mustachios and beard
+were so black and bushy that they almost concealed his coarse and
+forbidding features—though I could see the tiger-like glitter of his
+sharp white teeth as he bit and gnawed his under lip in impotent fury
+and despair—and his eyes, like leaping flames, blazed with a wrathful
+ferocity from under his shaggy brows. He was a huge, heavy man, broad
+and muscular; his two hands clinched, tied and manacled behind him,
+looked like formidable hammers capable of striking a man down dead at
+one blow; his whole aspect was repulsive and terrible—there was no
+redeeming point about him—for even the apparent fortitude he assumed
+was mere bravado—meretricious courage—which the first week of the
+galleys would crush out of him as easily as one crushes the juice out
+of a ripe grape. He wore a nondescript costume of vari-colored linen,
+arranged in folds that would have been the admiration of an artist. It
+was gathered about him by means of a brilliant scarlet sash negligently
+tied. His brawny arms were bare to the shoulder—his vest was open, and
+displayed his strong brown throat and chest heaving with the pent-up
+anger and fear that raged within him. His dark grim figure was set off
+by a curious effect of color in the sky—a long wide band of crimson
+cloud, as though the sun-god had thrown down a goblet of ruby wine and
+left it to trickle along the smooth blue fairness of his palace floor—a
+deep after-glow, which burned redly on the olive-tinted eager faces of
+the multitude that were everywhere upturned in wonder and ill-judged
+admiration to the brutal black face of the notorious murderer and
+thief, whose name had for years been the terror of Sicily. I pressed
+through the crowd to obtain a nearer view, and as I did so a sudden
+savage movement of Neri’s bound body caused the gendarmes to cross
+their swords in front of his eyes with a warning clash. The brigand
+laughed hoarsely.
+
+“_Corpo di Cristo_!” he muttered—“think you a man tied hand and foot
+can run like a deer? I am trapped—I know it! But tell _him_,” and he
+indicated some person in the throng by a nod of his head “tell him to
+come hither—I have a message for him.”
+
+The gendarmes looked at one another, and then at the swaying crowd
+about them in perplexity—they did not understand.
+
+Carmelo, without wasting more words upon them, raised himself as
+uprightly as he could in his strained and bound position, and called
+aloud:
+
+“Luigi Biscardi! _Capitano_! Oh he—you thought I could not see you!
+_Dio_! I should know you in hell! Come near, I have a parting word for
+you.”
+
+At the sound of his strong harsh voice, a silence half of terror, half
+of awe, fell upon the chattering multitude. There was a sudden stir as
+the people made way for a young man to pass through their ranks—a
+slight, tall, rather handsome fellow, with a pale face and cold,
+sneering eyes. He was dressed with fastidious care and neatness in the
+uniform of the Bersagliere—and he elbowed his way along with the easy
+audacity of a privileged dandy. He came close up to the brigand and
+spoke carelessly, with a slightly mocking smile playing round the
+corners of his mouth.
+
+“_Ebbene_!” he said, “you are caught at last, Carmelo! You called
+me—here I am. What do you want with me, rascal?”
+
+Neri uttered a ferocious curse between his teeth, and looked for an
+instant like a wild beast ready to spring.
+
+“You betrayed me,” he said in fierce yet smothered accents—“you
+followed me—you hunted me down! Teresa told me all. Yes—she belongs to
+you now—you have got your wish. Go and take her—she waits for you—make
+her speak and tell you how she loves you—_if you can_!”
+
+Something jeering and withal threatening in the ruffian’s look,
+evidently startled the young officer, for he exclaimed hastily:
+
+“What do you mean, wretch? You have not—my God! you have not _killed_
+her?”
+
+Carmelo broke into a loud savage laugh.
+
+“She has killed herself!” he cried, exultingly. “Ha, ha, I thought you
+would wince at that! She snatched my knife and stabbed herself with it!
+Yes—rather than see your lying white face again—rather than feel your
+accursed touch! Find her—she lies dead and smiling up there in the
+mountains and her last kiss was for _me_—for _me_—you understand! Now
+go! and may the devil curse you!”
+
+Again the gendarmes clashed their swords suggestively—and the brigand
+resumed his sullen attitude of suppressed wrath and feigned
+indifference. But the man to whom he had spoken staggered and seemed
+about to fall—his pale face grew paler—he moved away through the
+curious open-eyed by-standers with the mechanical air of one who knows
+not whether he be alive or dead. He had evidently received an
+unexpected shock—a wound that pierced deeply and would be a long time
+healing.
+
+I approached the nearest gendarme and slipped a five-franc piece into
+his hand.
+
+“May one speak?” I asked, carelessly. The man hesitated.
+
+“For one instant, _signor_. But be brief.”
+
+I addressed the brigand in a low clear-tone.
+
+“Have you any message for one Andrea Luziani? I am a friend of his.”
+
+He looked at me and a dark smile crossed his features.
+
+“Andrea is a good soul. Tell him if you will that Teresa is dead. I am
+worse than dead. He will know that I did not kill Teresa. I could not!
+She had the knife in her breast before I could prevent her. It is
+better so.”
+
+“She did that rather than become the property of another man?” I
+queried.
+
+Carmelo Neri nodded in acquiescence. Either my sight deceived me, or
+else this abandoned villain had tears glittering in the depth of his
+wicked eyes.
+
+The gendarme made me a sign, and I withdrew. Almost at the same moment
+the officer in command of the little detachment appeared, his spurs
+clinking with measured metallic music on the hard stones of the
+pavement—he sprung into his saddle and gave the word—the crowd
+dispersed to the right and left—the horses were put to a quick trot,
+and in a few moments the whole party with the bulky frowning form of
+the brigand in their midst had disappeared. The people broke up into
+little groups talking excitedly of what had occurred, and scattered
+here and there, returning to their homes and occupations—and more
+swiftly than one could have imagined possible, the great square was
+left almost empty. I paced up and down for awhile thinking deeply; I
+had before my mind’s eye the picture of the slight fair Teresa as
+described by the Sicilian captain, lying dead in the solitudes of the
+Montemaggiore with that self-inflicted wound in her breast which had
+set her free of all men’s love and persecution. There _were_ some women
+then who preferred death to infidelity? Strange! very strange! common
+women of course they must be—such as this brigand’s mistress; your
+daintily fed, silk-robed duchess would find a dagger somewhat a vulgar
+consoler—she would rather choose a lover, or better still a score of
+lovers. It is only brute ignorance that selects a grave instead of
+dishonor—modern education instructs us more wisely, and teaches us not
+to be over-squeamish about such a trifle as breaking a given word or
+promise. Blessed age of progress! Age of steady advancement when the
+apple of vice is so cunningly disguised and so prettily painted that we
+can actually set it on a porcelain dish and hand it about among our
+friends as a valuable and choice fruit of virtue—and no one finds out
+the fraud we are practicing, nay, we scarcely perceive it ourselves, it
+is such an excellent counterfeit!
+
+As I walked to and fro, I found myself continually passing the head
+office of the Carabinieri, and, acting on a sudden impulse of
+curiosity, I at last entered the building, determined to ask for a few
+particulars concerning the brigand’s capture. I was received by a
+handsome and intelligent-looking man, who glanced at the card with
+which I presented myself, and saluted me with courteous affability.
+
+“Oh, yes!” he said, in answer to my inquiries, “Neri has given us a
+great deal of trouble. But we had our suspicions that he had left
+Gaeta, where he was for a time in hiding. A few stray bits of
+information gleaned here and there put us on the right track.”
+
+“Was he caught easily, or did he show fight?”
+
+“He gave himself up like a lamb, _signor_! It happened in this way. One
+of our men followed the woman who lived with Neri, one Teresa, and
+traced her up to a certain point, the corner of a narrow mountain
+pass—where she disappeared. He reported this, and thereupon we sent out
+an armed party. These crept at midnight two by two, till they were
+formed in a close ring round the place where Neri was judged to be.
+With the first beam of morning they rushed in upon him and took him
+prisoner. It appears that he showed no surprise—he merely said, ‘I
+expected you!’ He was found sitting by the dead body of his mistress;
+she was stabbed and newly bleeding. No doubt he killed her, though he
+swears the contrary—lies are as easy to him as breathing.”
+
+“But where were his comrades? I thought he commanded a large band?”
+
+“So he did, _signor_; and we caught three of the principals only a
+fortnight ago, but of the others no trace can be found. I suppose
+Carmelo himself dismissed them and sent them far and wide through the
+country. At any rate, they are disbanded, and with these sort of
+fellows, where there is no union there is no danger.”
+
+“And Neri’s sentence?” I asked.
+
+“Oh, the galleys for life of course; there is no possible alternative.”
+
+I thanked my informant, and left the office. I was glad to have learned
+these few particulars, for the treasure I had discovered in my own
+family vault was now more mine than ever. There was not the remotest
+chance of any one of the Neri band venturing so close to Naples in
+search of it, and I thought with a grim smile that had the brigand
+chief himself known the story of my wrongs, he would most probably have
+rejoiced to think that his buried wealth was destined to aid me in
+carrying out so elaborate a plan of vengeance. All difficulties
+smoothed themselves before me—obstacles were taken out of my path—my
+way was made perfectly clear—each trifling incident was a new
+finger-post pointing out the direct road that led me to the one desired
+end. God himself seemed on my side, as He is surely ever on the side of
+justice! Let not the unfaithful think that because they say long
+prayers or go regularly and devoutly to church with meek faces and
+piously folded hands that the Eternal Wisdom is deceived thereby. My
+wife could pray—she could kneel like a lovely saint in the dim
+religious light of the sacred altars, her deep eyes upturned to the
+blameless, infinitely reproachful Christ—and look you! each word she
+uttered was a blasphemy, destined to come back upon herself as a curse.
+Prayer is dangerous for liars—it is like falling willfully on an
+upright naked sword. Used as an honorable weapon the sword
+defends—snatched up as the last resource of a coward it kills.
+
+
+
+
+CHAPTER XI.
+
+
+The third week of September was drawing to its close when I returned to
+Naples. The weather had grown cooler, and favorable reports of the
+gradual decrease of the cholera began to gain ground with the suffering
+and terrified population. Business was resumed as usual, pleasure had
+again her votaries, and society whirled round once more in its giddy
+waltz as though it had never left off dancing. I arrived in the city
+somewhat early in the day, and had time to make some preliminary
+arrangements for my plan of action. I secured the most splendid suite
+of apartments in the best hotel, impressing the whole establishment
+with a vast idea of my wealth and importance. I casually mentioned to
+the landlord that I desired to purchase a carriage and horses—that I
+needed a first-class valet, and a few other trifles of the like sort,
+and added that I relied on his good advice and recommendation as to the
+places where I should best obtain all that I sought. Needless to say,
+he became my slave—never was monarch better served than I—the very
+waiters hustled each other in a race to attend upon me, and reports of
+my princely fortune, generosity, and lavish expenditure, began to flit
+from mouth to mouth—which was the result I desired to obtain.
+
+And now the evening of my first day in Naples came, and I, the supposed
+Conte Cesare Oliva, the envied and flattered noble, took the first step
+toward my vengeance. It was one of the loveliest evenings possible,
+even in that lovely land—a soft breeze blew in from the sea—the sky was
+pearl-like and pure as an opal, yet bright with delicate shifting
+clouds of crimson and pale mauve—small, fleecy flecks of Radiance, that
+looked like a shower of blossoms fallen from some far invisible
+flower-land. The waters of the bay were slightly ruffled by the wind,
+and curled into tender little dark-blue waves tipped with light forges
+of foam. After my dinner I went out and took my way to a well-known and
+popular cafe which used to be a favorite haunt of mine in the days when
+I was known as Fabio Romani. Guido Ferrari was a constant habitue of
+the place, and I felt that I should find him there. The brilliant
+rose-white and gold saloons were crowded, and owing to the pleasant
+coolness of the air there were hundreds of little tables pushed far out
+into the street, at which groups of persons were seated, enjoying ices,
+wine, or coffee, and congratulating each other on the agreeable news of
+the steady decrease of the pestilence that had ravaged the city. I
+glanced covertly yet quickly round. Yes! I was not mistaken—there was
+my quondam friend, my traitorous foe, sitting at his ease, leaning
+comfortably back in one chair, his feet put up on another. He was
+smoking, and glancing now and then through the columns of the Paris
+“Figaro.” He was dressed entirely in black—a hypocritical livery, the
+somber hue of which suited his fine complexion and perfectly handsome
+features to admiration. On the little finger of the shapely hand that
+every now and then was raised to adjust his cigar, sparkled a diamond
+that gave out a myriad scintillations as it flashed in the evening
+light—it was of exceptional size and brilliancy, and even at a distance
+I recognized it as my own property!
+
+So!—a love-gift, _signor_, or an _in memoriam_ of the dear and valued
+friend you have lost? I wondered—watching him in dark scorn the
+while—then recollecting myself, I sauntered slowly toward him, and
+perceiving a disengaged table next to his, I drew a chair to it and sat
+down He looked at me indifferently over the top of his newspaper—but
+there was nothing specially attractive in the sight of a white-haired
+man wearing smoke-colored spectacles, and he resumed his perusal of the
+“Figaro” immediately. I rapped the end of my walking-cane on the table
+and summoned a waiter from whom I ordered coffee. I then lighted a
+cigar, and imitating Ferrari’s easy posture, smoked also. Something in
+my attitude then appeared to strike him, for he laid down his paper and
+again looked at me, this time with more interest and something of
+uneasiness. “_Ça commence, mon ami_!” I thought, but I turned my head
+slightly aside and feigned to be absorbed in the view. My coffee was
+brought—I paid for it and tossed the waiter an unusually large
+gratuity—he naturally found it incumbent upon him to polish my table
+with extra zeal, and to secure all the newspapers, pictorial or
+otherwise, that were lying about, for the purpose of obsequiously
+depositing them in a heap at my right hand. I addressed this amiable
+garçon in the harsh and deliberate accents of my carefully disguised
+voice.
+
+“By the way, I suppose you know Naples well?”
+
+“Oh, _si, signor_!”
+
+“_Ebbene_, can you tell me the way to the house of one Count Fabio
+Romani, a wealthy nobleman of this city?”
+
+Ha! a good hit this time! Though apparently not looking at him I saw
+Ferrari start as though he had been stung, and then compose himself in
+his seat with an air of attention. The waiter meanwhile, in answer to
+my question, raised his hands, eyes and shoulders all together with a
+shrug expressive of resigned melancholy.
+
+“_Ah, gran Dio! e morto!_”
+
+“Dead!” I exclaimed, with a pretended start of shocked surprise. “So
+young? Impossible!”
+
+“Eh! what will you, _signor_? It was _la pesta_; there was no remedy.
+_La pesta_ cares nothing for youth or age, and spares neither rich nor
+poor.”
+
+For a moment I leaned my head on my hand, affecting to be overcome by
+the suddenness of the news. Then looking up, I said, regretfully:
+
+“Alas! I am too late! I was a friend of his father’s. I have been away
+for many years, and I had a great wish to meet the young Romani whom I
+last saw as a child. Are there any relations of his living—was he
+married?”
+
+The waiter, whose countenance had assumed a fitting lugubriousness in
+accordance with what he imagined were my feelings, brightened up
+immediately as he replied eagerly:
+
+“Oh, _si, signor_! The _Contessa_ Romani lives up at the villa, though
+I believe she receives no one since her husband’s death. She is young
+and beautiful as an angel. There is a little child too.”
+
+A hasty movement on the part of Ferrari caused me to turn my eyes, or
+rather my spectacles, in his direction. He leaned forward, and raising
+his hat with the old courteous grace I knew so well, said politely:
+
+“Pardon me, _signor_, for interrupting you! I knew the late young Count
+Romani well—perhaps better than any man in Naples. I shall be delighted
+to afford you any information you may seek concerning him.”
+
+Oh, the old mellow music of his voice—how it struck on my heart and
+pierced it like the refrain of a familiar song loved in the days of our
+youth. For an instant I could not speak—wrath and sorrow choked my
+utterance. Fortunately this feeling was but momentary—slowly I raised
+my hat in response to his salutation, and answered stiffly:
+
+“I am your servant, _signor_. You will oblige me indeed if you can
+place me in communication with the relatives of this unfortunate young
+nobleman. The elder Count Romani was dearer to me than a brother—men
+have such attachments occasionally. Permit me to introduce myself,” and
+I handed him my visiting-card with a slight and formal bow. He accepted
+it, and as he read the name it bore he gave me a quick glance of
+respect mingled with pleased surprise.
+
+“The Conte Cesare Oliva!” he exclaimed. “I esteem myself most fortunate
+to have met you! Your arrival has already been notified to us by the
+avant-courier of the fashionable intelligence, so that we are well
+aware,” here laughing lightly, “of the distinctive right you have to a
+hearty welcome in Naples. I am only sorry that any distressing news
+should have darkened the occasion of your return here after so long an
+absence. Permit me to express the hope that it may at least be the only
+cloud for you on our southern sunshine!”
+
+And he extended his hand with that ready frankness and bonhomie which
+are always a part of the Italian temperament, and were especially so of
+his. A cold shudder ran through my veins. God! could I take his hand in
+mine? I must—if I would act my part thoroughly—for should I refuse he
+would think it strange—even rude—I should lose the game by one false
+move. With a forced smile I hesitatingly held out my hand also—it was
+gloved, yet as he clasped it heartily in his own the warm pressure
+burned through the glove like fire. I could have cried out in agony, so
+excruciating was the mental torture which I endured at that moment. But
+it passed, the ordeal was over, and I knew that from henceforth I
+should be able to shake hands with him as often and as indifferently as
+with any other man. It was only this _first_ time that it galled me to
+the quick. Ferrari noticed nothing of my emotion—he was in excellent
+spirits, and turning to the waiter, who had lingered to watch us make
+each other’s acquaintance, he exclaimed:
+
+“More coffee, garçon, and a couple of glorias.” Then looking toward me,
+“You do not object to a gloria, _conte_? No? That is well. And here is
+_my_ card,” taking one from his pocket and laying it on the table.
+“Guido Ferrari, at your service, an artist and a very poor one. We
+shall celebrate our meeting by drinking each other’s health!”
+
+I bowed. The waiter vanished to execute his orders and Ferrari drew his
+chair closer to mine.
+
+“I see you smoke,” he said, gayly. “Can I offer you one of my cigars?
+They are unusually choice. Permit me,” and he proffered me a richly
+embossed and emblazoned silver cigar-case, with the Romani arms and
+coronet and _my own initials_ engraved thereon. It was mine, of
+course—I took it with a sensation of grim amusement—I had not seen it
+since the day I died!
+
+“A fine antique,” I remarked, carelessly, turning it over and over in
+my hand, “curious and valuable. A gift or an heirloom?”
+
+“It belonged to my late friend, Count Fabio,” he answered, puffing a
+light cloud of smoke in the air as he drew his cigar from his lips to
+speak. “It was found in his pocket by the priest who saw him die. That
+and other trifles which he wore on his person were delivered to his
+wife, and—”
+
+“She naturally gave _you_ the cigar-case as a memento of your friend,”
+I said, interrupting him.
+
+“Just so. You have guessed it exactly. Thanks,” and he took the case
+from me as I returned it to him with a frank smile.
+
+“Is the Countess Romani young?” I forced myself to inquire.
+
+“Young and beautiful as a midsummer morning!” replied Ferrari, with
+enthusiasm. “I doubt if sunlight ever fell on a more enchanting woman!
+If you were a young man, _conte_, I should be silent regarding her
+charms—but your white hairs inspire one with confidence. I assure you
+solemnly, though Fabio was my friend, and an excellent fellow in his
+ways, he was never worthy of the woman he married!”
+
+“Indeed!” I said, coldly, as this dagger-thrust struck home to my
+heart. “I only knew him when he was quite a boy. He seemed to me then
+of a warm and loving temperament, generous to a fault, perhaps
+over-credulous, yet he promised well. His father thought so, I confess
+I thought so too. Reports have reached me from time to time of the care
+with which he managed the immense fortune left to him. He gave large
+sums away in charity, did he not? and was he not a lover of books and
+simple pleasures?”
+
+“Oh, I grant you all that!” returned Ferrari, with some impatience. “He
+was the most moral man in immoral Naples, if you care for that sort of
+thing. Studious—philosophic—_parfait gentilhomme_—proud as the devil,
+virtuous, unsuspecting, and—withal—a fool!”
+
+My temper rose dangerously—but I controlled it, and remembering my part
+in the drama I had constructed, I broke into violent, harsh laughter.
+
+“Bravo!” I exclaimed. “One can easily see what a first-rate young
+fellow _you_ are! You have no liking for moral men—ha, ha! excellent! I
+agree with you. A virtuous man and a fool are synonyms nowadays. Yes—I
+have lived long enough to know that! And here is our coffee—behold also
+the glorias! I drink your health with pleasure, _Signor_ Ferrari—you
+and I must be friends!”
+
+For one moment he seemed startled by my sudden outburst of mirth—the
+next, he laughed heartily himself, and as the waiter appeared with the
+coffee and cognac, inspired by the occasion, he made an equivocal,
+slightly indelicate joke concerning the personal charms of a certain
+Antoinetta whom the garçon was supposed to favor with an eye to
+matrimony. The fellow grinned, in nowise offended—and pocketing fresh
+gratuities from both Ferrari and myself, departed on new errands for
+other customers, apparently in high good humor with himself,
+Antoinetta, and the world in general. Resuming the interrupted
+conversation I said:
+
+“And this poor weak-minded Romani—was his death sudden?”
+
+“Remarkably so,” answered Ferrari, leaning back in his chair, and
+turning his handsome flushed face up to the sky where the stars were
+beginning to twinkle out one by one, “it appears from all accounts that
+he rose early and went out for a walk on one of those insufferably hot
+August mornings, and at the furthest limit of the villa grounds he came
+upon a fruit-seller dying of cholera. Of course, with his quixotic
+ideas, he must needs stay and talk to the boy, and then run like a
+madman through the heat into Naples, to find a doctor for him. Instead
+of a physician he met a priest, and he was taking this priest to the
+assistance of the fruit-seller (who by the bye died in the meantime and
+was past all caring for) when he himself was struck down by the plague.
+He was carried then and there to a common inn, where in about five
+hours he died—all the time shrieking curses on any one who should dare
+to take him alive or dead inside his own house. He showed good sense in
+that at least—naturally he was anxious not to bring the contagion to
+his wife and child.”
+
+“Is the child a boy or a girl?” I asked, carelessly.
+
+“A girl. A mere baby—an uninteresting old-fashioned little thing, very
+like her father.”
+
+My poor little Stella.
+
+Every pulse of my being thrilled with indignation at the indifferently
+chill way in which he, the man who had fondled her and pretended to
+love her, now spoke of the child. She was, as far as he knew,
+fatherless; he, no doubt, had good reason to suspect that her mother
+cared little for her, and, I saw plainly that she was, or soon would
+be, a slighted and friendless thing in the household. But I made no
+remark—I sipped my cognac with an abstracted air for a few seconds—then
+I asked:
+
+“How was the count buried? Your narrative interests me greatly.”
+
+“Oh, the priest who was with him saw to his burial, and I believe, was
+able to administer the last sacraments. At any rate, he had him laid
+with all proper respect in his family vault—I myself was present at the
+funeral.”
+
+I started involuntarily, but quickly repressed myself.
+
+“_You_ were present—_you_—_you_—” and my voice almost failed me.
+
+Ferrari raised his eyebrows with a look of surprised inquiry.
+
+“Of course! You are astonished at that? But perhaps you do not
+understand. I was the count’s very closest friend, closer than a
+brother, I may say. It was natural, even necessary, that I should
+attend his body to its last resting place.”
+
+By this time I had recovered myself.
+
+“I see—I see!” I muttered, hastily. “Pray excuse me—my age renders me
+nervous of disease in any form, and I should have thought the fear of
+contagion might have weighed with you.”
+
+“With _me_!” and he laughed lightly. “I was never ill in my life, and I
+have no dread whatever of cholera. I suppose I ran some risk, though I
+never thought about it at the time—but the priest—one of the
+Benedictine order—died the very next day.”
+
+“Shocking!” I murmured over my coffee-cup. “Very shocking. And you
+actually entertained no alarm for yourself?”
+
+“None in the least. To tell you the truth, I am armed against
+contagious illnesses, by a conviction I have that I am not doomed to
+die of any disease. A prophecy”—and here a cloud crossed his
+features—“an odd prophecy was made about me when I was born, which,
+whether it comes true or not, prevents me from panic in days of
+plague.”
+
+“Indeed!” I said, with interest, for this was news to me. “And may one
+ask what this prophecy is?”
+
+“Oh, certainly. It is to the effect that I shall die a violent death by
+the hand of a once familiar friend. It was always an absurd
+statement—an old nurse’s tale—but it is now more absurd than ever,
+considering that the only friend of the kind I ever had or am likely to
+have is dead and buried—namely, Fabio Romani.”
+
+And he sighed slightly. I raised my head and looked at him steadily.
+
+
+
+
+CHAPTER XII.
+
+
+The sheltering darkness of the spectacles I wore prevented him from
+noticing the searching scrutiny of my fixed gaze. His face was shadowed
+by a faint tinge of melancholy; his eyes were thoughtful and almost
+sad.
+
+“You loved him well then in spite of his foolishness?” I said.
+
+He roused himself from the pensive mood into which he had fallen, and
+smiled.
+
+“Loved him? No! Certainly not—nothing so strong as that! I liked him
+fairly—he bought several pictures of me—a poor artist has always some
+sort of regard for the man who buys his work. Yes, I liked him well
+enough—till he married.”
+
+“Ha! I suppose his wife came between you?” He flushed slightly, and
+drank off the remainder of his cognac in haste.
+
+“Yes,” he replied, briefly, “she came between us. A man is never quite
+the same after marriage. But we have been sitting a long time
+here—shall we walk?”
+
+He was evidently anxious to change the subject. I rose slowly as though
+my joints were stiff with age, and drew out my watch, a finely jeweled
+one, to see the time. It was past nine o’clock.
+
+“Perhaps,” I said, addressing him, “you will accompany me as far as my
+hotel. I am compelled to retire early as a rule—I suffer much from a
+chronic complaint of the eyes as you perceive,” here touching my
+spectacles, “and I cannot endure much artificial light. We can talk
+further on our way. Will you give me a chance of seeing your pictures?
+I shall esteem myself happy to be one of your patrons.”
+
+“A thousand thanks!” he answered, gayly. “I will show you my poor
+attempts with pleasure. Should you find anything among them to gratify
+your taste, I shall of course be honored. But, thank Heaven! I am not
+as greedy of patronage as I used to be—in fact I intended resigning the
+profession altogether in about six months or so.”
+
+“Indeed! Are you coming into a fortune?” I asked, carelessly.
+
+“Well—not exactly,” he answered, lightly. “I am going to marry one—that
+is almost the same thing, is it not?”
+
+“Precisely! I congratulate you!” I said, in a studiously indifferent
+and slightly bored tone, though my heart pulsed fiercely with the
+torrent of wrath pent up within it. I understood his meaning well. In
+six months he proposed marrying my wife. Six months was the shortest
+possible interval that could be observed, according to social
+etiquette, between the death of one husband and the wedding of another,
+and even that was so short as to be barely decent. Six months—yet in
+that space of time much might happen—things undreamed of and
+undesired—slow tortures carefully measured out, punishment sudden and
+heavy! Wrapped in these sombre musings I walked beside him in profound
+silence. The moon shone brilliantly; groups of girls danced on the
+shore with their lovers, to the sound of a flute and mandoline—far off
+across the bay the sound of sweet and plaintive singing floated from
+some boat in the distance, to our ears—the evening breathed of beauty,
+peace and love. But I—my fingers quivered with restrained longing to be
+at the throat of the graceful liar who sauntered so easily and
+confidently beside me. Ah! Heaven, if he only knew! If he could have
+realized the truth, would his face have worn quite so careless a
+smile—would his manner have been quite so free and dauntless?
+Stealthily I glanced at him; he was humming a tune softly under his
+breath, but feeling instinctively, I suppose, that my eyes were upon
+him, he interrupted the melody and turned to me with the question:
+
+“You have traveled far and seen much, _conte_!”
+
+“I have.”
+
+“And in what country have you found the most beautiful women!”
+
+“Pardon me, young sir,” I answered, coldly, “the business of life has
+separated me almost entirely from feminine society. I have devoted
+myself exclusively to the amassing of wealth, understanding thoroughly
+that gold is the key to all things, even to woman’s love; if I desired
+that latter commodity, which I do not. I fear that I scarcely know a
+fair face from a plain one—I never was attracted by women, and now at
+my age, with my settled habits, I am not likely to alter my opinion
+concerning them—and I frankly confess those opinions are the reverse of
+favorable.”
+
+Ferrari laughed. “You remind me of Fabio!” he said. “He used to talk in
+that strain before he was married—though he was young and had none of
+the experiences which may have made you cynical, _conte_! But he
+altered his ideas very rapidly—and no wonder!”
+
+“Is his wife so very lovely then?” I asked.
+
+“Very! Delicately, daintily beautiful. But no doubt you will see her
+for yourself—as a friend of her late husband’s father, you will call
+upon her, will you not?”
+
+“Why should I?” I said, gruffly—“I have no wish to meet her! Besides,
+an inconsolable widow seldom cares to receive visitors—I shall not
+intrude upon her sorrows!”
+
+Never was there a better move than this show of utter indifference I
+affected. The less I appeared to care about seeing the Countess Romani,
+the more anxious Ferrari was to introduce me—(introduce me!—to my
+wife!)—and he set to work preparing his own doom with assiduous ardor.
+
+“Oh, but you must see her!” he exclaimed, eagerly. “She will receive
+you, I am sure, as a special guest. Your age and your former
+acquaintance with her late husband’s family will win from her the
+utmost courtesy, believe me! Besides, she is not really inconsolable—”
+He paused suddenly. We had arrived at the entrance of my hotel. I
+looked at him steadily.
+
+“Not really inconsolable?” I repeated, in a tone of inquiry. Ferrari
+broke into a forced laugh,
+
+“Why no!” he said, “What would you? She is young and
+light-hearted—perfectly lovely and in the fullness of youth and health.
+One cannot expect her to weep long, especially for a man she did not
+care for.”
+
+I ascended the hotel steps. “Pray come in!” I said, with an inviting
+movement of my hand. “You must take a glass of wine before you leave.
+And so—she did not care for him, you say?”
+
+Encouraged by my friendly invitation and manner, Ferrari became more at
+his ease than ever, and hooking his arm through mine as we crossed the
+broad passage of the hotel together, he replied in a confidential tone:
+
+“My dear _conte_, how _can_ a woman love a man who is forced upon her
+by her father for the sake of the money he gives her? As I told you
+before, my late friend was utterly insensible to the beauty of his
+wife—he was cold as a stone, and preferred his books. Then naturally
+she had no love for him!”
+
+By this time we had reached my apartments, and as I threw open the
+door, I saw that Ferrari was taking in with a critical eye the costly
+fittings and luxurious furniture. In answer to this last remark, I said
+with a chilly smile:
+
+“And as _I_ told _you_ before, my dear _Signor_ Ferarri, I know nothing
+whatever about women, and care less than nothing for their loves or
+hatreds! I have always thought of them more or less as playful kittens,
+who purr when they are stroked the right way, and scream and scratch
+when their tails are trodden on. Try this Montepulciano!”
+
+He accepted the glass I proffered him, and tasted the wine with the air
+of a connoisseur.
+
+“Exquisite!” he murmured, sipping it lazily. “You are lodged _en
+prince_ here, _conte_! I envy you!”
+
+“You need not,” I answered. “You have youth and health, and—as you have
+hinted to me—love; all these things are better than wealth, so people
+say. At any rate, youth and health are good things—love I have no
+belief in. As for me, I am a mere luxurious animal, loving comfort and
+ease beyond anything. I have had many trials—I now take my rest in my
+own fashion.”
+
+“A very excellent and sensible fashion!” smiled Ferrari, leaning his
+head easily back on the satin cushions of the easy-chair into which he
+had thrown himself.
+
+“Do you know, _conte_, now I look at you well, I think you must have
+been very handsome when you were young! You have a superb figure.”
+
+I bowed stiffly. “You flatter me, _signor_! I believe I never was
+specially hideous—but looks in a man always rank second to strength,
+and of strength I have plenty yet remaining.”
+
+“I do not doubt it,” he returned, still regarding me attentively with
+an expression in which there was the faintest shadow of uneasiness.
+
+“It is an odd coincidence, you will say, but I find a most
+extraordinary resemblance in the height and carriage of your figure to
+that of my late friend Romani.”
+
+I poured some wine out for myself with a steady hand, and drank it.
+
+“Really?” I answered. “I am glad that I remind you of him—if the
+reminder is agreeable! But all tall men are much alike so far as figure
+goes, providing they are well made.”
+
+Ferrari’s brow was contracted in a musing frown and he answered not. He
+still looked at me, and I returned his look without embarrassment.
+Finally he roused himself, smiled, and finished drinking his glass of
+Montepulciano. Then he rose to go.
+
+“You will permit me to mention your name to the Countess Romani, I
+hope?” he said, cordially. “I am certain she will receive you, should
+you desire it.”
+
+I feigned a sort of vexation, and made an abrupt movement of
+impatience.
+
+“The fact is,” I said, at last, “I very much dislike talking to women.
+They are always illogical, and their frivolity wearies me. But you have
+been so friendly that I will give you a message for the countess—if you
+have no objection to deliver it. I should be sorry to trouble you
+unnecessarily—and you perhaps will not have an opportunity of seeing
+her for some days?”
+
+He colored slightly and moved uneasily. Then with a kind of effort, he
+replied:
+
+“On the contrary, I am going to see her this very evening. I assure you
+it will be a pleasure to me to convey to her any greeting you may
+desire to send.”
+
+“Oh, it is no greeting,” I continued, calmly, noting the various signs
+of embarrassment in his manner with a careful eye. “It is a mere
+message, which, however, may enable you to understand why I was anxious
+to see the young man who is dead. In my very early manhood the elder
+Count Romani did me an inestimable service. I never forgot his
+kindness—my memory is extraordinarily tenacious of both benefits and
+injuries—and I have always desired to repay it in some suitable manner.
+I have with me a few jewels of almost priceless value—I have myself
+collected them, and I reserved them as a present to the son of my old
+friend, simply as a trifling souvenir or expression of gratitude for
+past favors received from his family. His sudden death has deprived me
+of the pleasure of fulfilling this intention—but as the jewels are
+quite useless to me, I am perfectly willing to hand them over to the
+Countess Romani, should she care to have them. They would have been
+hers had her husband lived—they should be hers now. If you, _signor_,
+will report these facts to her and learn her wishes with respect to the
+matter, I shall be much indebted to you.”
+
+“I shall be delighted to obey you,” replied Ferrari, courteously,
+rising at the same time to take his leave. “I am proud to be the bearer
+of so pleasing an errand. Beautiful women love jewels, and who shall
+blame them? Bright eyes and diamonds go well together! _A rivederci_,
+_Signor_ _Conte_! I trust we shall meet often.”
+
+“I have no doubt we shall,” I answered, quietly.
+
+He shook hands cordially—I responded to his farewell salutations with
+the brief coldness which was now my habitual manner, and we parted.
+From the window of my saloon I could see him sauntering easily down the
+hotel steps and from thence along the street. How I cursed him as he
+stepped jauntily on—how I hated his debonair grace and easy manner! I
+watched the even poise of his handsome head and shoulders, I noted the
+assured tread, the air of conscious vanity—the whole demeanor of the
+man bespoke his perfect self-satisfaction and his absolute confidence
+in the brightness of the future that awaited him when that stipulated
+six months of pretended mourning for my untimely death should have
+expired. Once, as he walked on his way, he turned and paused—looking
+back—he raised his hat to enjoy the coolness of the breeze on his
+forehead and hair. The light of the moon fell full on his features and
+showed them in profile, like a finely-cut cameo against the dense
+dark-blue background of the evening sky. I gazed at him with a sort of
+grim fascination—the fascination of a hunter for the stag when it
+stands at bay, just before he draws his knife across its throat. He was
+in my power—he had deliberately thrown himself in the trap I had set
+for him. He lay at the mercy of one in whom there was no mercy. He had
+said and done nothing to deter me from my settled plans. Had he shown
+the least tenderness of recollection for me as Fabio Romani, his friend
+and benefactor—had he hallowed my memory by one generous word—had he
+expressed one regret for my loss—I might have hesitated, I might have
+somewhat changed my course of action so that punishment should have
+fallen more lightly on him than on her. For I knew well enough that
+she, my wife, was the worst sinner of the two. Had _she_ chosen to
+respect herself, not all the forbidden love in the world could have
+touched her honor. Therefore, the least sign of compunction or
+affection from Ferrari for me, his supposed dead friend, would have
+turned the scale in his favor, and in spite of his treachery,
+remembering how _she_ must have encouraged him, I would at least have
+spared him torture. But no sign had been given, no word had been
+spoken, there was no need for hesitation or pity, and I was glad of it!
+All this I thought as I watched him standing bareheaded in the
+moonlight, on his way to—whom? To my wife, of course. I knew that well
+enough. He was going to console her widow’s tears—to soothe her aching
+heart—a good Samaritan in very earnest! He moved, he passed slowly out
+of my sight. I waited till I had seen the last glimpse of his
+retreating figure, and then I left the window satisfied with my day’s
+work. Vengeance had begun.
+
+
+
+
+CHAPTER XIII.
+
+
+Quite early in the next day Ferrari called to see me. I was at
+breakfast—he apologized for disturbing me at the meal.
+
+“But,” he explained, frankly, “the Countess Romani laid such urgent
+commands upon me that I was compelled to obey. We men are the slaves of
+women!”
+
+“Not always,” I said, dryly, as I motioned him to take a seat—“there
+are exceptions—myself for instance. Will you have some coffee?”
+
+“Thanks, I have already breakfasted. Pray do not let me be in your way,
+my errand is soon done. The countess wishes me to say—”
+
+“You saw her last night?” I interrupted him.
+
+He flushed slightly. “Yes—that is—for a few minutes only. I gave her
+your message. She thanks you, and desires me to tell you that she
+cannot think of receiving the jewels unless you will first honor her by
+a visit. She is not at home to ordinary callers in consequence of her
+recent bereavement—but to you, so old a friend of her husband’s family,
+a hearty welcome will be accorded.”
+
+I bowed stiffly. “I am extremely flattered!” I said, in a somewhat
+sarcastical tone, “it is seldom I receive so tempting an invitation! I
+regret that I cannot accept it—at least, not at present. Make my
+compliments to the lady, and tell her so in whatever sugared form of
+words you may think best fitted to please her ears.”
+
+He looked surprised and puzzled.
+
+“Do you really mean,” he said, with a tinge of hauteur in his accents,
+“that you will not visit her—that you refuse her request?”
+
+I smiled. “I really mean, my dear _Signor_ Ferrari, that, being always
+accustomed to have my own way, I can make no exception in favor of
+ladies, however fascinating they may be. I have business in Naples—it
+claims my first and best attention. When it is transacted I may
+possibly try a few frivolities for a change—at present I am unfit for
+the society of the fair sex—an old battered traveler as you see,
+brusque, and unaccustomed to polite lying. But I promise you I will
+practice suave manners and a court bow for the countess when I can
+spare time to call upon her. In the meanwhile I trust to you to make
+her a suitable and graceful apology for my non-appearance.”
+
+Ferrari’s puzzled and vexed expression gave way to a smile—finally he
+laughed aloud. “Upon my word!” he exclaimed, gayly, “you are really a
+remarkable man, _conte_! You are extremely cynical! I am almost
+inclined to believe that you positively hate women.”
+
+“Oh, by no means! Nothing so strong as hatred,” I said, coolly, as I
+peeled and divided a fine peach as a finish to my morning’s meal.
+“Hatred is a strong passion—to hate well one must first have loved. No,
+no—I do not find women worth hating—I am simply indifferent to them.
+They seem to me merely one of the burdens imposed on man’s
+existence—graceful, neatly packed, light burdens in appearance, but in
+truth, terribly heavy and soul-crushing.”
+
+“Yet many accept such burdens gayly!” interrupted Ferrari, with a
+smile. I glanced at him keenly.
+
+“Men seldom attain the mastery over their own passions,” I replied;
+“they are in haste to seize every apparent pleasure that comes in their
+way. Led by a hot animal impulse which they call love, they snatch at a
+woman’s beauty as a greedy school-boy snatches ripe fruit—and when
+possessed, what is it worth? Here is its emblem”—and I held up the
+stone of the peach I had just eaten—“the fruit is devoured—what
+remains? A stone with a bitter kernel.”
+
+Ferrari shrugged his shoulders.
+
+“I cannot agree with you, count,” he said; “but I will not argue with
+you. From your point of view you may be right—but when one is young,
+and life stretches before you like a fair pleasure-ground, love and the
+smile of woman are like sunlight falling on flowers! You too must have
+felt this—in spite of what you say, there must have been a time in your
+life when you also loved!”
+
+“Oh, I have had my fancies, of course!” I answered, with an indifferent
+laugh. “The woman I fancied turned out to be a saint—I was not worthy
+of her—at least, so I was told. At any rate, I was so convinced of her
+virtue and my own unworthiness—that—I left her.”
+
+He looked surprised. “An odd reason, surely, for resigning her, was it
+not?”
+
+“Very odd—very unusual—but a sufficient one for me. Pray let us talk of
+something more interesting—your pictures, for instance. When may I see
+them?”
+
+“When you please,” he answered, readily—“though I fear they are
+scarcely worth a visit. I have not worked much lately. I really doubt
+whether I have any that will merit your notice.”
+
+“You underrate your powers, _signor_,” I said with formal politeness.
+“Allow me to call at your studio this afternoon. I have a few minutes
+to spare between three and four o’clock, if that time will suit you.”
+
+“It will suit me admirably,” he said, with a look of gratification;
+“but I fear you will be disappointed. I assure you I am no artist.”
+
+I smiled. I knew that well enough. But I made no reply to his remark—I
+said, “Regarding the matter of the jewels for the Countess Romani—would
+you care to see them?”
+
+“I should indeed,” he answered; “they are unique specimens, I think?”
+
+“I believe so,” I answered, and going to an escritoire in the corner of
+the room, I unlocked it and took out a massive carved oaken jewel-chest
+of square shape, which I had had made in Palermo. It contained a
+necklace of large rubies and diamonds, with bracelets to match, and
+pins of their hair—also a sapphire ring—a cross of fine
+rose-brilliants, and the pearl pendant I had first found in the vault.
+All the gems, with the exception of this pendant, had been reset by a
+skillful jeweler in Palermo, who had acted under my superintendence—and
+Ferrari uttered an exclamation of astonishment and admiration as he
+lifted the glittering toys out one by one and noted the size and
+brilliancy of the precious stones.
+
+“They are trifles,” I said, carelessly—“but they may please a woman’s
+taste—and they amount to a certain fixed value. You would do me a great
+service if you consented to take them to the _Contessa_ Romani for
+me—tell her to accept them as heralds of my forthcoming visit. I am
+sure you will know how to persuade her to take what would
+unquestionably have been hers had her husband lived. They are really
+her property—she must not refuse to receive what is her own.”
+
+Ferrari hesitated and looked at me earnestly.
+
+“You—_will_ visit her—she may rely on your coming for a certainty, I
+hope?”
+
+I smiled. “You seem very anxious about it. May I ask why?”
+
+“I think,” he replied at once, “that it would embarrass the countess
+very much if you gave her no opportunity to thank you for so munificent
+and splendid a gift—and unless she knew she could do so, I am certain
+she would not accept it.”
+
+“Make yourself quite easy,” I answered. “She shall thank me to her
+heart’s content. I give you my word that within a few days I will call
+upon the lady—in fact you said you would introduce me—I accept your
+offer!”
+
+He seemed delighted, and seizing my hand, shook it cordially.
+
+“Then in that case I will gladly take the jewels to her,” he exclaimed.
+“And I may say, count, that had you searched the whole world over, you
+could not have found one whose beauty was more fitted to show them off
+to advantage. I assure you her loveliness is of a most exquisite
+character!”
+
+“No doubt!” I said, dryly. “I take your word for it. I am no judge of a
+fair face or form. And now, my good friend, do not think me churlish if
+I request you leave me in solitude for the present. Between three and
+four o’clock I shall be at your studio.”
+
+He rose at once to take his leave. I placed the oaken box of jewels in
+the leathern case which had been made to contain it, strapped and
+locked it, and handed it to him together with its key. He was profuse
+in his compliments and thanks—almost obsequious, in truth—and I
+discovered another defect in his character—a defect which, as his
+friend in former days, I had guessed nothing of. I saw that very little
+encouragement would make him a toady—a fawning servitor on the
+wealthy—and in our old time of friendship I had believed him to be far
+above all such meanness, but rather of a manly, independent nature that
+scorned hypocrisy. Thus we are deluded even by our nearest and
+dearest—and is it well or ill for us, I wonder, when we are at last
+undeceived? Is not the destruction of illusion worse than illusion
+itself? I thought so, as my quondam friend clasped my hand in farewell
+that morning. What would I not have given to believe in him as I once
+did! I held open the door of my room as he passed out, carrying the box
+of jewels for my wife, and as I bade him a brief adieu, the well-worn
+story of Tristram and King Mark came to my mind. He, Guido, like
+Tristram, would in a short space clasp the gemmed necklace round the
+throat of one as fair and false as the fabled Iseulte, and I—should I
+figure as the wronged king? How does the English laureate put it in his
+idyl on the subject?
+
+“‘Mark’s way,’ said Mark, and clove him through the brain.”
+
+
+Too sudden and sweet a death by far for such a traitor! The Cornish
+king should have known how to torture his betrayer! _I_ knew—and I
+meditated deeply on every point of my design, as I sat alone for an
+hour after Ferrari had left me. I had many things to do—I had resolved
+on making myself a personage of importance in Naples, and I wrote
+several letters and sent out visiting-cards to certain well-established
+families of distinction as necessary preliminaries to the result I had
+in view. That day, too, I engaged a valet—a silent and discreet Tuscan
+named Vincenzo Flamma. He was an admirably trained servant—he never
+asked questions—was too dignified to gossip, and rendered me instant
+and implicit obedience—in fact he was a gentleman in his way, with far
+better manners than many who lay claim to that title. He entered upon
+his duties at once, and never did I know him to neglect the most
+trifling thing that could add to my satisfaction or comfort. In making
+arrangements with him, and in attending to various little matters of
+business, the hours slipped rapidly away, and in the afternoon, at the
+time appointed, I made my way to Ferrari’s studio. I knew it of old—I
+had no need to consult the card he had left with me on which the
+address was written. It was a queer, quaintly built little place,
+situated at the top of an ascending road—its windows commanded an
+extensive view of the bay and the surrounding scenery. Many and many a
+happy hour had I passed there before my marriage reading some favorite
+book or watching Ferrari as he painted his crude landscapes and
+figures, most of which I good-naturedly purchased as soon as completed.
+The little porch over-grown with star-jasmine looked strangely and
+sorrowfully familiar to my eyes, and my heart experienced a sickening
+pang of regret for the past, as I pulled the bell and heard the little
+tinkling sound to which I was so well accustomed. Ferrari himself
+opened the door to me with eager rapidity—he looked excited and
+radiant.
+
+“Come in, come in!” he cried with effusive cordiality. “You will find
+everything in confusion, but pray excuse it. It is some time since I
+had any visitors. Mind the steps, _conte_!—the place is rather dark
+just here—every one stumbles at this particular corner.”
+
+So talking, and laughing as he talked, he escorted me up the short
+narrow flight of stairs to the light airy room where he usually worked.
+Glancing round it, I saw at once the evidences of neglect and
+disorder—he had certainly not been there for many days, though he had
+made an attempt to arrange it tastefully for my reception. On the table
+stood a large vase of flowers grouped with artistic elegance—I felt
+instinctively that my wife had put them there. I noticed that Ferrari
+had begun nothing new—all the finished and unfinished studies I saw I
+recognized directly. I seated myself in an easy-chair and looked at my
+betrayer with a calmly critical eye. He was what the English would call
+“got up for effect.” Though in black, he had donned a velvet coat
+instead of the cloth one he had worn in the morning—he had a single
+white japonica in his buttonhole—his face was pale and his eyes
+unusually brilliant. He looked his best—I admitted it, and could
+readily understand how an idle, pleasure-seeking feminine animal might
+be easily attracted by the purely physical beauty of his form and
+features. I spoke a part of my thoughts aloud.
+
+“You are not only an artist by profession, _Signor_ Ferrari—you are one
+also in appearance.”
+
+He flushed slightly and smiled.
+
+“You are very amiable to say so,” he replied, his pleased vanity
+displaying itself at once in the expression of his face. “But I am well
+aware that you flatter me. By the way, before I forget it, I must tell
+you that I fulfilled your commission.”
+
+“To the Countess Romani?”
+
+“Exactly. I cannot describe to you her astonishment and delight at the
+splendor and brilliancy of those jewels you sent her. It was really
+pretty to watch her innocent satisfaction.”
+
+I laughed.
+
+“Marguerite and the jewel song in ‘Faust,’ I suppose, with new scenery
+and effects?” I asked, with a slight sneer. He bit his lip and looked
+annoyed. But he answered, quietly:
+
+“I see you must have your joke, _conte_; but remember that if you place
+the countess in the position of Marguerite, you, as the giver of the
+jewels, naturally play the part of Mephistopheles.”
+
+“And you will be Faust, of course!” I said, gayly. “Why, we might mount
+the opera with a few supernumeraries and astonish Naples by our
+performance! What say you? But let us come to business. I like the
+picture you have on the easel there—may I see it more closely?”
+
+He drew it nearer; it was a showy landscape with the light of the
+sunset upon it. It was badly done, but I praised it warmly, and
+purchased it for five hundred francs. Four other sketches of a similar
+nature were then produced. I bought these also. By the time we got
+through these matters, Ferrari was in the best of humors. He offered me
+some excellent wine and partook of it himself; he talked incessantly,
+and diverted me extremely, though my inward amusement was not caused by
+the witty brilliancy of his conversation. No, I was only excited to a
+sense of savage humor by the novelty of the position in which we two
+men stood. Therefore I listened to him attentively, applauded his
+anecdotes—all of which I had heard before—admired his jokes, and fooled
+his egotistical soul till he had no shred of self-respect remaining. He
+laid his nature bare before me—and I knew what it was at last—a mixture
+of selfishness, avarice, sensuality, and heartlessness, tempered now
+and then by a flash of good-nature and sympathetic attraction which
+were the mere outcomes of youth and physical health—no more. This was
+the man I had loved—this fellow who told coarse stories only worthy of
+a common pot-house, and who reveled in a wit of a high and questionable
+flavor; this conceited, empty-headed, muscular piece of humanity was
+the same being for whom I had cherished so chivalrous and loyal a
+tenderness! Our conversation was broken in upon at last by the sound of
+approaching wheels. A carriage was heard ascending the road—it came
+nearer—it stopped at the door. I set down the glass of wine I had just
+raised to my lips, and looked at Ferrari steadily.
+
+“You expect other visitors?” I inquired.
+
+He seemed embarrassed, smiled, and hesitated.
+
+“Well—I am not sure—but—” The bell rang. With a word of apology Ferrari
+hurried away to answer it. I sprung from my chair—I knew—I felt who was
+coming. I steadied my nerves by a strong effort. I controlled the rapid
+beating of my heart; and fixing my dark glasses more closely over my
+eyes, I drew myself up erect and waited calmly. I heard Ferrari
+ascending the stairs—a light step accompanied his heavier footfall—he
+spoke to his companion in whispers. Another instant—and he flung the
+door of the studio wide open with the haste and reverence due for the
+entrance of a queen. There was a soft rustle of silk—a delicate breath
+of perfume on the air—and then—I stood face to face with my wife!
+
+
+
+
+CHAPTER XIV.
+
+
+How dazzlingly lovely she was! I gazed at her with the same bewildered
+fascination that had stupefied my reason and judgment when I beheld her
+for the first time. The black robes she wore, the long crape veil
+thrown back from her clustering hair and _mignonne_ face, all the
+somber shadows of her mourning garb only served to heighten and display
+her beauty to greater advantage. A fair widow truly! I, her lately
+deceased husband, freely admitted the magnetic power of her charms! She
+paused for an instant on the threshold, a winning smile on her lips;
+she looked at me, hesitated, and finally spoke in courteous accents:
+
+“I think I cannot be mistaken! Do I address the noble _Conte_ Cesare
+Oliva?”
+
+I tried to speak, but could not. My mouth was dry and parched with
+excitement, my throat swelled and ached with the pent-up wrath and
+despair of my emotions. I answered her question silently by a formal
+bow. She at once advanced, extending both her hands with the coaxing
+grace of manner I had so often admired.
+
+“I am the Countess Romani,” she said, still smiling. “I heard from
+_Signor_ Ferrari that you purposed visiting his studio this afternoon,
+and I could not resist the temptation of coming to express my personal
+acknowledgments for the almost regal gift you sent me. The jewels are
+really magnificent. Permit me to offer you my sincere thanks!”
+
+I caught her outstretched hands and wrung them hard—so hard that the
+rings she wore must have dug into her flesh and hurt her, though she
+was too well-bred to utter any exclamation. I had fully recovered
+myself, and was prepared to act out my part.
+
+“On the contrary, madame,” I said in a strong harsh voice, “the thanks
+must come entirely from me for the honor you have conferred upon me by
+accepting trifles so insignificant—especially at a time when the cold
+brilliancy of mere diamonds must jar upon the sensitive feelings of
+your recent widowhood. Believe me, I sympathize deeply with your
+bereavement. Had your husband lived, the jewels would have been his
+gift to you, and how much more acceptable they would then have appeared
+in your eyes! I am proud to think you have condescended so far as to
+receive them from so unworthy a hand as mine.”
+
+As I spoke her face paled—she seemed startled, and regarded me
+earnestly. Sheltered behind my smoked spectacles, I met the gaze of her
+large dark eyes without embarrassment. Slowly she withdrew her slight
+fingers from my clasp. I placed an easy chair for her, she sunk softly
+into it with her old air of indolent ease, the ease of a spoiled
+empress or sultan’s favorite, while she still continued to look up at
+me thoughtfully. Ferrari, meanwhile, busied himself in bringing out
+more wine, he also produced a dish of fruit and some sweet cakes, and
+while occupied in these duties as our host he began to laugh.
+
+“Ha, ha! you are caught!” he exclaimed to me gayly. “You must know we
+planned this together, madame and I, just to take you by surprise.
+There was no knowing when you would be persuaded to visit the
+_contessa_, and she could not rest till she had thanked you, so we
+arranged this meeting. Could anything be better? Come, _conte_, confess
+that you are charmed!”
+
+“Of course I am!” I answered with a slight touch of satire in my tone.
+“Who would not be charmed in the presence of such youth and beauty! And
+I am also flattered—for I know what exceptional favor the _Contessa_
+Romani extends toward me in allowing me to make her acquaintance at a
+time which must naturally be for her a secluded season of sorrow.”
+
+At these words my wife’s face suddenly assumed an expression of wistful
+sadness and appealing gentleness.
+
+“Ah, poor unfortunate Fabio,” she sighed. “How terrible it seems that
+he is not here to greet you! How gladly he would have welcomed any
+friend of his father’s—he adored his father, poor fellow! I cannot
+realize that he is dead. It was too sudden, too dreadful! I do not
+think I shall ever recover the shock of his loss!”
+
+And her eyes actually filled with tears; though the fact did not
+surprise me in the least, for many women can weep at will. Very little
+practice is necessary—and we men are such fools, we never know how it
+is done; we take all the pretty feigned piteousness for real grief, and
+torture ourselves to find methods of consolation for the feminine
+sorrows which have no root save in vanity and selfishness. I glanced
+quickly from my wife to Ferrari: he coughed, and appeared
+embarrassed—he was not so good an actor as she was an actress. Studying
+them both, I know not which feeling gained the mastery in my
+mind—contempt or disgust.
+
+“Console yourself, madame,” I said, coldly. “Time should be quick to
+heal the wounds of one so young and beautiful as you are! Personally
+speaking, I much regret your husband’s death, but I would entreat _you_
+not to give way to grief, which, however sincere, must unhappily be
+useless. Your life lies before you—and may happy days and as fair a
+future await you as you deserve!”
+
+She smiled, her tear-drops vanished like morning dew disappearing in
+the heat.
+
+“I thank you for your good wishes, _conte_,” she said “but it rests
+with you to commence my happy days by honoring me with a visit. You
+will come, will you not? My house and all that it contains are at your
+service!”
+
+I hesitated. Ferrari looked amused.
+
+“Madame is not aware of your dislike to the society of ladies,
+_conte_,” he said, and there was a touch of mockery in his tone. I
+glanced at him coldly, and addressed my answer to my wife.
+
+“_Signor_ Ferrari is perfectly right,” I said, bending over her, and
+speaking in a low tone; “I am often ungallant enough to avoid the
+society of mere women, but, alas! I have no armor of defense against
+the smile of an angel.”
+
+And I bowed with a deep and courtly reverence. Her face brightened—she
+adored her own loveliness, and the desire of conquest awoke in her
+immediately. She took a glass of wine from my hand with a languid
+grace, and fixed her glorious eyes full on me with a smile.
+
+“That is a very pretty speech,” she said, sweetly, “and it means, of
+course, that you will come to-morrow. Angels exact obedience! Gui—, I
+mean _Signor_ Ferrari, you will accompany the _conte_ and show him the
+way to the villa?”
+
+Ferrari bent his head with some stiffness. He looked slightly sullen.
+
+“I am glad to see,” he observed, with some petulance, “that your
+persuasions have carried more conviction to the _Conte_ Oliva than
+mine. To me he was apparently inflexible.”
+
+She laughed gayly. “Of course! It is only a woman who can always win
+her own way—am I not right, _conte_?” And she glanced up at me with an
+arch expression of mingled mirth and malice. What a love of mischief
+she had! She saw that Guido was piqued, and she took intense delight in
+teasing him still further.
+
+“I cannot tell, madame,” I answered her. “I know so little of your
+charming sex that I need to be instructed. But I instinctively feel
+that _you_ must be right, whatever you say. Your eyes would convert an
+infidel!”
+
+Again she looked at me with one of those wonderfully brilliant,
+seductive, arrowy glances—then she rose to take her leave.
+
+“An angel’s visit truly,” I said, lightly, “sweet, but brief!”
+
+“We shall meet to-morrow,” she replied, smiling. “I consider I have
+your promise; you must not fail me! Come as early as you like in the
+afternoon, then you will see my little girl Stella. She is very like
+poor Fabio. Till to-morrow, adieu!”
+
+She extended her hand. I raised it to my lips. She smiled as she
+withdrew it, and looking at me, or rather at the glasses I wore, she
+inquired:
+
+“You suffer with your eyes?”
+
+“Ah, madame, a terrible infirmity! I cannot endure the light. But I
+should not complain—it is a weakness common to age.”
+
+“You do not seem to be old,” she said, thoughtfully. With a woman’s
+quick eye she had noted, I suppose, the unwrinkled smoothness of my
+skin, which no disguise could alter. But I exclaimed with affected
+surprise:
+
+“Not old! With these white hairs!”
+
+“Many young men have them,” she said. “At any rate, they often
+accompany middle age, or what is called the prime of life. And really,
+in your case, they are very becoming!”
+
+And with a courteous gesture of farewell she moved to leave the room.
+Both Ferrari and myself hastened to escort her downstairs to her
+carriage, which stood in waiting at the door—the very carriage and pair
+of chestnut ponies which I myself had given her as a birthday present.
+Ferrari offered to assist her in mounting the step of the vehicle; she
+put his arm aside with a light jesting word and accepted mine instead.
+I helped her in, and arranged her embroidered wraps about her feet, and
+she nodded gayly to us both as we stood bareheaded in the afternoon
+sunlight watching her departure. The horses started at a brisk canter,
+and in a couple of minutes the dainty equipage was out of sight. When
+nothing more of it could be seen than the cloud of dust stirred up by
+its rolling wheels, I turned to look at my companion. His face was
+stern, and his brows were drawn together in a frown. Stung already! I
+thought. Already the little asp of jealousy commenced its bitter work!
+The trifling favor _his_ light-o’-love and _my_ wife had extended to me
+in choosing _my_ arm instead of _his_ as a momentary support had
+evidently been sufficient to pique his pride. God! what blind bats men
+are! With all their high capabilities and immortal destinies, with all
+the world before them to conquer, they can sink unnerved and beaten
+down to impotent weakness before the slighting word or insolent gesture
+of a frivolous feminine creature, whose best devotions are paid to the
+mirror that reflects her in the most becoming light! How easy would be
+my vengeance, I mused, as I watched Ferrari. I touched him on the
+shoulder; he started from his uncomfortable reverie and forced a smile.
+I held out a cigar-case.
+
+“What are you dreaming of?” I asked him, laughingly. “Hebe as she
+waited on the gods, or Venus as she rose in bare beauty from the waves?
+Either, neither, or both? I assure you a comfortable smoke is as
+pleasant in its way as the smile of a woman.”
+
+He took a cigar and lighted it, but made no answer.
+
+“You are dull, my friend,” I continued, gayly, hooking my arm through
+his and pacing him up and down on the turf in front of his studio.
+“Wit, they say, should be sharpened by the glance of a bright eye; how
+comes it that the edge of your converse seems blunted? Perhaps your
+feelings are too deep for words? If so, I do not wonder at it, for the
+lady is extremely lovely.”
+
+He glanced quickly at me.
+
+“Did I not say so?” he exclaimed. “Of all creatures under heaven she is
+surely the most perfect! Even you, _conte_, with your cynical ideas
+about women, even you were quite subdued and influenced by her; I could
+see it!”
+
+I puffed slowly at my cigar and pretended to meditate.
+
+“Was I?” I said at last, with an air of well-acted surprise. “Really
+subdued and influenced? I do not think so. But I admit I have never
+seen a woman so entirely beautiful.”
+
+He stopped in his walk, loosened his arm from mine, and regarded me
+fixedly.
+
+“I told you so,” he said, deliberately. “You must remember that I told
+you so. And now perhaps I ought to warn you.”
+
+“Warn me!” I exclaimed, in feigned alarm. “Of what? against whom?
+Surely not the _Contessa_ Romani, to whom you were so anxious to
+introduce me? She has no illness, no infectious disorder? She is not
+dangerous to life or limb, is she?”
+
+Ferrari laughed at the anxiety I displayed for my own bodily safety—an
+anxiety which I managed to render almost comic—but he looked somewhat
+relieved too.
+
+“Oh, no,” he said, “I meant nothing of that kind. I only think it fair
+to tell you that she has very seductive manners, and she may pay you
+little attentions which would flatter any man who was not aware that
+they are only a part of her childlike, pretty ways; in short, they
+might lead him erroneously to suppose himself the object of her
+particular preference, and—”
+
+I broke into a violent fit of laughter, and clapped him roughly on the
+shoulder.
+
+“Your warning is quite unnecessary, my good young friend,” I said.
+“Come now, do I look a likely man to attract the attention of an adored
+and capricious beauty? Besides, at my age the idea is monstrous! I
+could figure as her father, as yours, if you like, but in the capacity
+of a lover—impossible!”
+
+He eyed me attentively
+
+“She said you did not seem old,” he murmured, half to himself and half
+to me.
+
+“Oh, I grant you she made me that little compliment, certainly,” I
+answered, amused at the suspicions that evidently tortured his mind;
+“and I accepted it as it was meant—in kindness. I am well aware what a
+battered and unsightly wreck of a man I must appear in her eyes when
+contrasted with _you_, Sir Antinous!”
+
+He flushed warmly. Then, with a half-apologetic air, he said:
+
+“Well, you must forgive me if I have seemed overscrupulous. The
+_contessa_ is like a—a sister to me; in fact, my late friend Fabio
+encouraged a fraternal affection between us, and now he is gone I feel
+it more than ever my duty to protect her, as it were, from herself. She
+is so young and light-hearted and thoughtless that—but you understand
+me, do you not?”
+
+I bowed. I understood him perfectly. He wanted no more poachers on the
+land he himself had pilfered. Quite right, from his point of view! But
+I was the rightful owner of the land after all, and I naturally had a
+different opinion of the matter. However, I made no remark, and feigned
+to be rather bored by the turn the conversation was taking. Seeing
+this, Ferrari exerted himself to be agreeable; he became a gay and
+entertaining companion once more, and after he had fixed the hour for
+our visit to the Villa Romani the next afternoon, our talk turned upon
+various matters connected with Naples and its inhabitants and their
+mode of life. I hazarded a few remarks on the general immorality and
+loose principles that prevailed among the people, just to draw my
+companion out and sound his character more thoroughly—though I thought
+I knew his opinions well.
+
+“Pooh, my dear _conte_,” he exclaimed, with a light laugh, as he threw
+away the end of his cigar, and watched it as it burned dully like a
+little red lamp among the green grass where it had fallen, “what is
+immorality after all? Merely a matter of opinion. Take the hackneyed
+virtue of conjugal fidelity. When followed out to the better end what
+is the good of it—where does it lead? Why should a man be tied to one
+woman when he has love enough for twenty? The pretty slender girl whom
+he chose as a partner in his impulsive youth may become a fat, coarse,
+red-faced female horror by the time he has attained to the full vigor
+of manhood—and yet, as long as she lives, the law insists that the full
+tide of passion shall flow always in one direction—always to the same
+dull, level, unprofitable shore! The law is absurd, but it exists; and
+the natural consequence is that we break it. Society pretends to be
+horrified when we do—yes, I know; but it is all pretense. And the thing
+is no worse in Naples than it is in London, the capital of the moral
+British race, only here we are perfectly frank, and make no effort to
+hide our little sins, while there, they cover them up carefully and
+make believe to be virtuous. It is the veriest humbug—the parable of
+Pharisee and Publican over again.”
+
+“Not quite,” I observed, “for the Publican was repentant, and Naples is
+not.”
+
+“Why should she be?” demanded Ferrari, gayly; “what, in the name of
+Heaven, is the good of being penitent about anything? Will it mend
+matters? Who is to be pacified or pleased by our contrition? God? My
+dear _conte_, there are very few of us nowadays who believe in a Deity.
+Creation is a mere caprice of the natural elements. The best thing we
+can do is to enjoy ourselves while we live; we have a very short time
+of it, and when we die there is an end of all things so far as we are
+concerned.”
+
+“That is your creed?” I asked.
+
+“That is my creed, certainly. It was Solomon’s in his heart of hearts.
+‘Eat, drink and be merry, for to-morrow we die.’ It is the creed of
+Naples, and of nearly all Italy. Of course the vulgar still cling to
+exploded theories of superstitious belief, but the educated classes are
+far beyond the old-world notions.”
+
+“I believe you,” I answered, composedly. I had no wish to argue with
+him; I only sought to read his shallow soul through and through that I
+might be convinced of his utter worthlessness. “According to modern
+civilization there is really no special need to be virtuous unless it
+suits us. The only thing necessary for pleasant living is to avoid
+public scandal.”
+
+“Just so!” agreed Ferrari; “and that can always be easily managed. Take
+a woman’s reputation—nothing is so easily lost, we all know, before she
+is actually married; but marry her well, and she is free. She can have
+a dozen lovers if she likes, and if she is a good manager her husband
+need never be the wiser. He has _his_ amours, of course—why should she
+not have hers also? Only some women are clumsy, they are over-sensitive
+and betray themselves too easily; then the injured husband (carefully
+concealing his little peccadilloes) finds everything out and there is a
+devil of a row—a moral row, which is the worst kind of row. But a
+really clever woman can always steer clear of slander if she likes.”
+
+Contemptible ruffian! I thought, glancing at his handsome face and
+figure with scarcely veiled contempt. With all his advantages of
+education and his well-bred air he was yet ruffian to the core—as low
+in nature, if not lower, than the half-savage tramp for whom no social
+law has ever existed or ever will exist. But I merely observed:
+
+“It is easy to see that you have a thorough knowledge of the world and
+its ways. I admire your perception! From your remarks I judge that you
+have no sympathy with marital wrongs?”
+
+“Not the least,” he replied, dryly; “they are too common and too
+ludicrous. The ‘wronged husband,’ as he considers himself in such
+cases, always cuts such an absurd figure.”
+
+“Always?” I inquired, with apparent curiosity.
+
+“Well, generally speaking, he does. How can he remedy the matter? He
+can only challenge his wife’s lover. A duel is fought in which neither
+of the opponents are killed, they wound each other slightly, embrace,
+weep, have coffee together, and for the future consent to share the
+lady’s affections amicably.”
+
+“_Veramente_!” I exclaimed, with a forced laugh, inwardly cursing his
+detestable flippancy; “that is the fashionable mode of taking
+vengeance?”
+
+“Absolutely the one respectable way of doing it,” he replied; “it is
+only the _canaille_ who draw heart’s blood in earnest.”
+
+Only the _canaille_! I looked at him fixedly. His smiling eyes met mine
+with a frank and fearless candor. Evidently he was not ashamed of his
+opinions, he rather gloried in them. As he stood there with the warm
+sunlight playing upon his features he seemed the very type of youthful
+and splendid manhood; an Apollo in exterior—in mind a Silenus. My soul
+sickened at the sight of him. I felt that the sooner this strong
+treacherous life was crushed the better; there would be one traitor
+less in the world at any rate. The thought of my dread but just purpose
+passed over me like the breath of a bitter wind—a tremor shook my
+nerves. My face must have betrayed some sign of my inward emotion, for
+Ferrari exclaimed:
+
+“You are fatigued, _conte_? You are ill! Pray take my arm!”
+
+He extended it as he spoke. I put it gently but firmly aside.
+
+“It is nothing,” I said, coldly; “a mere faintness which often
+overcomes me, the remains of a recent illness.” Here I glanced at my
+watch; the afternoon was waning rapidly.
+
+“If you will excuse me,” I continued, “I will now take leave of you.
+Regarding the pictures you have permitted me to select, my servant
+shall call for them this evening to save you the trouble of sending
+them.”
+
+“It is no trouble—” began Ferrari.
+
+“Pardon me,” I interrupted him; “you must allow me to arrange the
+matter in my own way. I am somewhat self-willed, as you know.”
+
+He bowed and smiled—the smile of a courtier and sycophant—a smile I
+hated. He eagerly proposed to accompany me back to my hotel, but I
+declined this offer somewhat peremptorily, though at the same time
+thanking him for his courtesy. The truth was I had had almost too much
+of his society; the strain on my nerves began to tell; I craved to be
+alone. I felt that if I were much longer with him I should be tempted
+to spring at him and throttle the life out of him. As it was, I bade
+him adieu with friendly though constrained politeness; he was profuse
+in his acknowledgments of the favor I had done him by purchasing his
+pictures. I waived all thanks aside, assuring him that my satisfaction
+in the matter far exceeded his, and that I was proud to be the
+possessor of such valuable proofs of his genius. He swallowed my
+flattery as eagerly as a fish swallows bait, and we parted on excellent
+terms. He watched me from his door as I walked down the hilly road with
+the slow and careful step of an elderly man; once out of his sight,
+however, I quickened my pace, for the tempest of conflicting sensations
+within me made it difficult for me to maintain even the appearance of
+composure. On entering my apartment at the hotel the first thing that
+met my eyes was a large gilt osier basket, filled with fine fruit and
+flowers, placed conspicuously on the center-table.
+
+I summoned my valet. “Who sent this?” I demanded.
+
+“Madame the _Contessa_ Romani,” replied Vincenzo with discreet gravity.
+“There is a card attached, if the _eccellenza_ will be pleased to
+look.”
+
+I did look. It was my wife’s visiting-card, and on it was written in
+her own delicate penmanship—
+
+“To remind the _conte_ of his promised visit to-morrow.”
+
+A sudden anger possessed me. I crumpled up the dainty glossy bit of
+pasteboard and flung it aside. The mingled odors of the fruit and
+flowers offended my senses.
+
+“I care nothing for these trifles,” I said, addressing Vincenzo almost
+impatiently. “Take them to the little daughter of the hotel-keeper; she
+is a child, she will appreciate them. Take them away at once.”
+
+Obediently Vincenzo lifted the basket and bore it out of the room. I
+was relieved when its fragrance and color had vanished. I, to receive
+as a gift, the product of my own garden! Half vexed, half sore at
+heart, I threw myself into an easychair—anon I laughed aloud! So!
+Madame commences the game early, I thought. Already paying these marked
+attentions to a man she knows nothing of beyond that he is reported to
+be fabulously wealthy. Gold, gold forever! What will it not do! It will
+bring the proud to their knees, it will force the obstinate to servile
+compliance, it will conquer aversion and prejudice. The world is a
+slave to its yellow glitter, and the love of woman, that perishable
+article of commerce, is ever at its command. Would you obtain a kiss
+from a pair of ripe-red lips that seem the very abode of honeyed
+sweetness? Pay for it then with a lustrous diamond; the larger the gem
+the longer the kiss! The more diamonds you give, the more caresses you
+will get. The _jeunesse dorée_ who ruin themselves and their ancestral
+homes for the sake of the newest and prettiest female puppet on the
+stage know this well enough. I smiled bitterly as I thought of the
+languid witching look my wife had given me when she said, “You do not
+seem to be old!” I knew the meaning of her eyes; I had not studied
+their liquid lights and shadows so long for nothing. My road to revenge
+was a straight and perfectly smooth line—almost too smooth. I could
+have wished for some difficulty, some obstruction; but there was
+none—absolutely none. The traitors walked deliberately into the trap
+set for them. Over and over again I asked myself quietly and in cold
+blood—was there any reason why I should have pity on them? Had they
+shown one redeeming point in their characters? Was there any nobleness,
+any honesty, any real sterling good quality in either of them to
+justify my consideration? And always the answer came, _no_! Hollow to
+the heart’s core, hypocrites both, liars both—even the guilty passion
+they cherished for one another had no real earnestness in it save the
+pursuit of present pleasure; for she, Nina, in that fatal interview in
+the avenue where I had been a tortured listener, had hinted at the
+possibility of tiring of her lover, and _he_ had frankly declared to me
+that very day that it was absurd to suppose a man could be true to one
+woman all his life. In brief, they deserved their approaching fate.
+Such men as Guido and such women as my wife, are, I know, common enough
+in all classes of society, but they are not the less pernicious
+animals, meriting extermination as much, if not more, than the less
+harmful beasts of prey. The poor beasts at any rate tell no lies, and
+after death their skins are of some value; but who shall measure the
+mischief done by a false tongue—and of what use is the corpse of a liar
+save to infect the air with pestilence? I used to wonder at the
+superiority of men over the rest of the animal creation, but I see now
+that it is chiefly gained by excess of selfish cunning. The bulky,
+good-natured, ignorant lion who has only one honest way of defending
+himself, namely with tooth and claw, is no match for the jumping
+two-legged little rascal who hides himself behind a bush and fires a
+gun aimed direct at the bigger brute’s heart. Yet the lion’s mode of
+battle is the braver of the two, and the cannons, torpedoes and other
+implements of modern warfare are proofs of man’s cowardice and cruelty
+as much as they are of his diabolical ingenuity. Calmly comparing the
+ordinary lives of men and beasts—judging them by their abstract virtues
+merely—I am inclined to think the beasts the more respectable of the
+two!
+
+
+
+
+CHAPTER XV.
+
+
+“Welcome to Villa Romani!”
+
+The words fell strangely on my ears. Was I dreaming, or was I actually
+standing on the smooth green lawn of my own garden, mechanically
+saluting my own wife, who, smiling sweetly, uttered this cordial
+greeting? For a moment or two my brain became confused; the familiar
+veranda with its clustering roses and jasmine swayed unsteadily before
+my eyes; the stately house, the home of my childhood, the scene of my
+past happiness, rocked in the air as though it were about to fall. A
+choking sensation affected my throat. Even the sternest men shed tears
+sometimes. Such tears too! wrung like drops of blood from the heart.
+And I—I could have wept thus. Oh, the dear old home! and how fair and
+yet how sad it seemed to my anguished gaze! It should have been in
+ruins surely—broken and cast down in the dust like its master’s peace
+and honor. Its master, did I say? Who was its master? Involuntarily I
+glanced at Ferrari, who stood beside me. Not he—not he; by Heaven he
+should never be master! But where was _my_ authority? I came to the
+place as a stranger and an alien. The starving beggar who knows not
+where to lay his head has no emptier or more desolate heart than I had
+as I looked wistfully on the home which was mine before I died! I
+noticed some slight changes here and there; for instance, my deep
+easy-chair that had always occupied one particular corner of the
+veranda was gone; a little tame bird that I had loved, whose cage used
+to hang up among the white roses on the wall, was also gone. My old
+butler, the servant who admitted Ferrari and myself within the gates,
+had an expression of weariness and injury on his aged features which he
+had not worn in my time, and which I was sorry to see. And my dog, the
+noble black Scotch colly, what had become of him, I wondered? He had
+been presented to me by a young Highlander who had passed one winter
+with me in Rome, and who, on returning to his native mountains, had
+sent me the dog, a perfect specimen of its kind, as a souvenir of our
+friendly intercourse. Poor Wyvis! I thought. Had they made away with
+him? Formerly he had always been visible about the house or garden; his
+favorite place was on the lowest veranda step, where he loved to bask
+in the heat of the sun. And now he was nowhere visible. I was mutely
+indignant at his disappearance, but I kept strict watch over my
+feelings, and remembered in time the part I had to play.
+
+“Welcome to Villa Romani!” so said my wife. Then, remarking my silence
+as I looked about me, she added with a pretty coaxing air,
+
+“I am afraid after all you are sorry you have come to see me!”
+
+I smiled. It served my purpose now to be as gallant and agreeable as I
+could; therefore I answered:
+
+“Sorry, madame! If I were, then should I be the most ungrateful of all
+men! Was Dante sorry, think you, when he was permitted to behold
+Paradise?”
+
+She blushed; her eyes drooped softly under their long curling lashes.
+Ferrari frowned impatiently—but was silent. She led the way into the
+house—into the lofty cool drawing-room, whose wide windows opened out
+to the garden. Here all was the same as ever with the exception of one
+thing—a marble bust of myself as a boy had been removed. The grand
+piano was open, the mandoline lay on a side-table, looking as though it
+had been recently used; there were fresh flowers and ferns in all the
+tall Venetian glass vases. I seated myself and remarked on the beauty
+of the house and its surroundings.
+
+“I remember it very well,” I added, quietly.
+
+“You remember it!” exclaimed Ferrari, quickly, as though surprised.
+
+“Certainly. I omitted to tell you, my friend, that I used to visit this
+spot often when a boy. The elder _Conte_ Romani and myself played about
+these grounds together. The scene is quite familiar to me.”
+
+Nina listened with an appearance of interest.
+
+“Did you ever see my late husband?” she asked.
+
+“Once,” I answered her, gravely. “He was a mere child at the time, and,
+as far as I could discern, a very promising one. His father seemed
+greatly attached to him. I knew his mother also.”
+
+“Indeed,” she exclaimed, settling herself on a low ottoman and fixing
+her eyes upon me; “what was she like?”
+
+I paused a moment before replying. Could I speak of that unstained
+sacred life of wifehood and motherhood to this polluted though lovely
+creature?
+
+“She was a beautiful woman unconscious of her beauty,” I answered at
+last. “There, all is said. Her sole aim seemed to be to forget herself
+in making others happy, and to surround her home with an atmosphere of
+goodness and virtue. She died young.”
+
+Ferrari glanced at me with an evil sneer in his eyes.
+
+“That was fortunate,” he said. “She had no time to tire of her husband,
+else—who knows?”
+
+My blood rose rapidly to an astonishing heat, but I controlled myself.
+
+“I do not understand you,” I said, with marked frigidity. “The lady I
+speak of lived and died under the old regime of noblesse oblige. I am
+not so well versed in modern social forms of morality as yourself.”
+
+Nina hastily interposed. “Oh, my dear _conte_,” she said, laughingly,
+“pay no attention to Signor Ferrari! He is rash sometimes, and says
+very foolish things, but he really does not mean them. It is only his
+way! My poor dear husband used to be quite vexed with him sometimes,
+though he _was_ so fond of him. But, _conte_, as you know so much about
+the family, I am sure you will like to see my little Stella. Shall I
+send for her, or are you bored by children?”
+
+“On the contrary, madame, I am fond of them,” I answered, with forced
+composure, though my heart throbbed with mingled delight and agony at
+the thought of seeing my little one again. “And the child of my old
+friend’s son must needs have a double interest for me.”
+
+My wife rang the bell, and gave orders to the maid who answered it to
+send her little girl to her at once. Ferrari meanwhile engaged me in
+conversation, and strove, I could see, by entire deference to my
+opinions, to make up for any offense his previous remark might have
+given. A few moments passed—and then the handle of the drawing-room
+door was timidly turned by an evidently faltering and unpracticed hand.
+Nina called out impatiently—“Come in, baby! Do not be afraid—come in!”
+With that the door slowly opened and my little daughter entered. Though
+I had been so short a time absent from her it was easy to see the child
+had changed very much. Her face looked pinched and woe-begone, its
+expression was one of fear and distrust. The laughter had faded out of
+her young eyes, and was replaced by a serious look of pained
+resignation that was pitiful to see in one of her tender years. Her
+mouth drooped plaintively at the corners—her whole demeanor had an
+appealing anxiety in it that spoke plainly to my soul and enlightened
+me as to the way she had evidently been forgotten and neglected. She
+approached us hesitatingly, but stopped half-way and looked doubtfully
+at Ferrari. He met her alarmed gaze with a mocking smile.
+
+“Come along, Stella!” he said. “You need not be frightened! I will not
+scold you unless you are naughty. Silly child! you look as if I were
+the giant in the fairy tale, going to eat you up for dinner. Come and
+speak to this gentleman—he knew your papa.”
+
+At this word her eyes brightened, her small steps grew more assured and
+steady—she advanced and put her tiny hand in mine. The touch of the
+soft, uncertain little fingers almost unmanned me. I drew her toward me
+and lifted her on my knee. Under pretense of kissing her I hid my face
+for a second or two in her clustering fair curls, while I forced back
+the womanish tears that involuntarily filled my eyes. My poor little
+darling! I wonder now how I maintained my set composure before the
+innocent thoughtfulness of her gravely questioning gaze! I had fancied
+she might possibly be scared by the black spectacles I wore—children
+are frightened by such things sometimes—but she was not. No; she sat on
+my knee with an air of perfect satisfaction, though she looked at me so
+earnestly as almost to disturb my self-possession. Nina and Ferrari
+watched her with some amusement, but she paid no heed to them—she
+persisted in staring at me. Suddenly a slow sweet smile—the tranquil
+smile of a contented baby, dawned all over her face; she extended her
+little arms, and, of her own accord, put up her lips to kiss me! Half
+startled at this manifestation of affection, I hurriedly caught her to
+my heart and returned her caress, then I looked furtively at my wife
+and Guido. Had they any suspicion? No! why should they have any? Had
+not Ferrari himself seen me _buried_? Reassured by this thought I
+addressed myself to Stella, making my voice as gratingly harsh as I
+could, for I dreaded the child’s quick instinct.
+
+“You are a very charming little lady!” I said, playfully. “And so your
+name is Stella? That is because you are a little star, I suppose?”
+
+She became meditative. “Papa said I was,” she answered, softly and
+shyly.
+
+“Papa spoiled you!” interposed Nina, pressing a filmy black-bordered
+handkerchief to her eyes. “Poor papa! You were not so naughty to him as
+you are to me.”
+
+The child’s lip quivered, but she was silent.
+
+“Oh, fy!” I murmured, half chidingly. “Are you ever naughty? Surely
+not! All little stars are good—they never cry—they are always bright
+and calm.”
+
+Still she remained mute—a sigh, deep enough for an older sufferer,
+heaved her tiny breast. She leaned her head against my arm and raised
+her eyes appealingly.
+
+“Have you seen my papa?” she asked, timidly. “Will he come back soon?”
+
+For a moment I did not answer her. Ferrari took it upon himself to
+reply roughly. “Don’t talk nonsense, baby! You know your papa has gone
+away—you were too naughty for him, and he will never come back again.
+He has gone to a place where there are no tiresome little girls to
+tease him.”
+
+Thoughtless and cruel words! I at once understood the secret grief that
+weighed on the child’s mind. Whenever she was fretful or petulant, they
+evidently impressed it upon her that her father had left her because of
+her naughtiness. She had taken this deeply to heart; no doubt she had
+brooded upon it in her own vague childish fashion, and had puzzled her
+little brain as to what she could possibly have done to displease her
+father so greatly that he had actually gone away never to return.
+Whatever her thoughts were, she did not on this occasion give vent to
+them by tears or words. She only turned her eyes on Ferrari with a look
+of intense pride and scorn, strange to see in so little a creature—a
+true Romani look, such as I had often noticed in my father’s eyes, and
+such as I knew must be frequently visible in my own. Ferrari saw it,
+and burst out laughing loudly.
+
+“There!” he exclaimed. “Like that she exactly resembles her father! It
+is positively ludicrous! Fabio, all over! She only wants one thing to
+make the portrait perfect.” And approaching her, he snatched one of her
+long curls and endeavored to twist it over her mouth in the form of a
+mustache. The child struggled angrily, and hid her face against my
+coat. The more she tried to defend herself the greater the malice with
+which Ferrari tormented her. Her mother did not interfere—she only
+laughed. I held the little thing closely sheltered in my embrace, and
+steadying down the quiver of indignation in my voice, I said with quiet
+firmness:
+
+“Fair play, _signor_! Fair play! Strength becomes mere bullying when it
+is employed against absolute weakness.”
+
+Ferrari laughed again, but this time uneasily, and ceasing his
+monkeyish pranks, walked to the window. Smoothing Stella’s tumbled
+hair, I added with a sarcastic smile:
+
+“This little _donzella_, will have her revenge when she grows up.
+Recollecting how one man teased her in childhood, she, in return, will
+consider herself justified in teasing all men. Do you not agree with
+me, madame?” I said, turning to my wife, who gave me a sweetly
+coquettish look as she answered:
+
+“Well, really, _conte_, I do not know! For with the remembrance of one
+man who teased her, must come also the thought of another who was kind
+to her—yourself—she will find it difficult to decide the _juste
+milieu_.”
+
+A subtle compliment was meant to be conveyed in these words. I
+acknowledged it by a silent gesture of admiration, which she quickly
+understood and accepted. Was ever a man in the position of being
+delicately flattered by his own wife before? I think not! Generally
+married persons are like candid friends—fond of telling each other very
+unpleasant truths, and altogether avoiding the least soupcon of
+flattery. Though I was not so much flattered as amused—considering the
+position of affairs. Just then a servant threw open the door and
+announced dinner. I set my child very gently down from my knee and
+whisperingly told her that I would come and see her soon again. She
+smiled trustfully, and then in obedience to her mother’s imperative
+gesture, slipped quietly out of the room. As soon as she had gone I
+praised her beauty warmly, for she was really a lovely little thing—but
+I could see my admiration of her was not very acceptable to either my
+wife or her lover. We all went in to dinner—I, as guest, having the
+privilege of escorting my fair and spotless spouse! On our reaching the
+dining-room Nina said—
+
+“You are such an old friend of the family, _conte_, that perhaps you
+will not mind sitting at the head of the table?”
+
+“_Tropp’ onore, signora_!” I answered, bowing gallantly, as I at once
+resumed my rightful place at my own table, Ferrari placing himself on
+my right hand, Nina on my left. The butler, my father’s servant and
+mine, stood as of old behind my chair, and I noticed that each time he
+supplied me with wine he eyed me with a certain timid curiosity—but I
+knew I had a singular and conspicuous appearance, which easily
+accounted for his inquisitiveness. Opposite to where I sat, hung my
+father’s portrait—the character I personated permitted me to look at it
+fixedly and give full vent to the deep sigh which in very earnest broke
+from my heart. The eyes of the picture seemed to gaze into mine with a
+sorrowful compassion—almost I fancied the firm-set lips trembled and
+moved to echo my sigh.
+
+“Is that a good likeness?” Ferrari asked, suddenly.
+
+I started, and recollecting myself, answered: “Excellent! So true a
+resemblance that it arouses a long train of memories in my
+mind—memories both bitter and sweet. Ah! what a proud fellow he was!”
+
+“Fabio was also very proud,” chimed in my wife’s sweet voice. “Very
+cold and haughty.”
+
+Little liar! How dared she utter this libel on my memory! Haughty, I
+might have been to others, but never to her—and coldness was no part of
+my nature. Would that it were! Would that I had been a pillar of ice,
+incapable of thawing in the sunlight of her witching smile! Had she
+forgotten what a slave I was to her? what a poor, adoring, passionate
+fool I became under the influence of her hypocritical caresses! I
+thought this to myself, but I answered aloud:
+
+“Indeed! I am surprised to hear that. The Romani hauteur had ever to my
+mind something genial and yielding about it—I know my friend was always
+most gentle to his dependents.”
+
+The butler here coughed apologetically behind his hand—an old trick of
+his, and one which signified his intense desire to speak.
+
+Ferrari laughed, as he held out his glass for more wine.
+
+“Here is old Giacomo,” he said, nodding to him lightly. “He remembers
+both the Romanis—ask him _his_ opinion of Fabio—he worshiped his
+master.”
+
+I turned to my servant, and with a benignant air addressed him:
+
+“Your face is not familiar to me, my friend,” I said. “Perhaps you were
+not here when I visited the elder Count Romani?”
+
+“No, _eccellenza_,” replied Giacomo, rubbing his withered hands
+nervously together, and speaking with a sort of suppressed eagerness,
+“I came into my lord’s service only a year before the countess died—I
+mean the mother of the young count.”
+
+“Ah! then I missed making your acquaintance,” I said, kindly, pitying
+the poor old fellow, as I noticed how his lips trembled, and how
+altogether broken he looked. “You knew the last count from childhood,
+then?”
+
+“I did, _eccellenza_!” And his bleared eyes roved over me with a sort
+of alarmed inquiry.
+
+“You loved him well?” I said, composedly, observing him with
+embarrassment.
+
+“_Eccellenza_, I never wish to serve a better master. He was goodness
+itself—a fine, handsome, generous lad—the saints have his soul in their
+keeping! Though sometimes I cannot believe he is dead—my old heart
+almost broke when I heard it. I have never been the same since—my lady
+will tell you so—she is often displeased with me.”
+
+And he looked wistfully at her; there was a note of pleading in his
+hesitating accents. My wife’s delicate brows drew together in a frown,
+a frown that I had once thought came from mere petulance, but which I
+was now inclined to accept as a sign of temper. “Yes, indeed, Giacomo,”
+she said, in hard tones, altogether unlike her usual musical voice.
+“You are growing so forgetful that it is positively annoying. You know
+I have often to tell you the same thing several times. One command
+ought to be sufficient for you.”
+
+Giacomo passed his hand over his forehead in a troubled way, sighed,
+and was silent. Then, as if suddenly recollecting his duty, he refilled
+my glass, and shrinking aside, resumed his former position behind my
+chair.
+
+The conversation now turned on desultory and indifferent matters. I
+knew my wife was an excellent talker, but on that particular evening I
+think she surpassed herself. She had resolved to fascinate me, _that_ I
+saw at once, and she spared no pains to succeed in her ambition.
+Graceful sallies, witty _bon-mots_ tipped with the pungent sparkle of
+satire, gay stories well and briskly told, all came easily from her
+lips, so that though I knew her so well, she almost surprised me by her
+variety and fluency. Yet this gift of good conversation in a woman is
+apt to mislead the judgment of those who listen, for it is seldom the
+result of thought, and still more seldom is it a proof of intellectual
+capacity. A woman talks as a brook babbles; pleasantly, but without
+depth. Her information is generally of the most surface kind—she skims
+the cream off each item of news, and serves it up to you in her own
+fashion, caring little whether it be correct or the reverse. And the
+more vivaciously she talks, the more likely she is to be dangerously
+insincere and cold-hearted, for the very sharpness of her wit is apt to
+spoil the more delicate perceptions of her nature. Show me a brilliant
+woman noted for turning an epigram or pointing a satire, and I will
+show you a creature whose life is a masquerade, full of vanity,
+sensuality and pride. The man who marries such a one must be content to
+take the second place in his household, and play the character of the
+henpecked husband with what meekness he best may. Answer me, ye long
+suffering spouses of “society women” how much would you give to win
+back your freedom and self-respect? to be able to hold your head up
+unabashed before your own servants? to feel that you can actually give
+an order without its being instantly countermanded? Ah, my poor
+friends! millions will not purchase you such joy; as long as your
+fascinating fair ones are like Caesar’s wife, “above suspicion” (and
+they are generally prudent managers), so long must you dance in their
+chains like the good-natured clumsy bears that you are, only giving
+vent to a growl now and then; a growl which at best only excites
+ridicule. My wife was of the true world worldly; never had I seen her
+real character so plainly as now, when she exerted herself to entertain
+and charm me. I had thought her _spirituelle_, ethereal, angelic! never
+was there less of an angel than she! While she talked, I was quick to
+observe the changes on Ferrari’s countenance. He became more silent and
+sullen as her brightness and cordiality increased. I would not appear
+aware of the growing stiffness in his demeanor; I continued to draw him
+into the conversation, forcing him to give opinions on various subjects
+connected with the art of which he was professedly a follower. He was
+very reluctant to speak at all; and when compelled to do so, his
+remarks were curt and almost snappish, so much so that my wife made a
+laughing comment on his behavior.
+
+“You are positively ill-tempered, Guido!” she exclaimed, then
+remembering she had addressed him by his Christian name, she turned to
+me and added—“I always call him Guido, _en famille_; you know he is
+just like a brother to me.”
+
+He looked at her and his eyes flashed dangerously, but he was mute.
+Nina was evidently pleased to see him in such a vexed mood; she
+delighted to pique his pride, and as he steadily gazed at her in a sort
+of reproachful wonder, she laughed joyously. Then rising from the
+table, she made us a coquettish courtesy.
+
+“I will leave you two gentlemen to finish your wine together,” she
+said, “I know all men love to talk a little scandal, and they must be
+alone to enjoy it. Afterward, will you join me in the veranda? You will
+find coffee ready.”
+
+I hastened to open the door for her as she passed out smiling; then,
+returning to the table, I poured out more wine for myself and Ferrari,
+who sat gloomily eying his own reflection in the broad polished rim of
+a silver fruit-dish that stood near him. Giacomo, the butler, had long
+ago left the room; we were entirely alone. I thought over my plans for
+a moment or two; the game was as interesting as a problem in chess.
+With the deliberation of a prudent player I made my next move.
+
+“A lovely woman!” I murmured, meditatively, sipping my wine, “and
+intelligent also. I admire your taste, _signor_!”
+
+He started violently. “What—what do you mean?” he demanded, half
+fiercely. I stroked my mustache and smiled at him benevolently.
+
+“Ah, young blood! young blood!” I sighed, shaking my head, “it will
+have its way! My good sir, why be ashamed of your feelings? I heartily
+sympathize with you; if the lady does not appreciate the affection of
+so ardent and gallant an admirer, then she is foolish indeed! It is not
+every woman who has such a chance of happiness.”
+
+“You think—you imagine that—that—I—”
+
+“That you are in love with her?” I said, composedly. “_Ma—certamente_!
+And why not? It is as it should be. Even the late _conte_ could wish no
+fairer fate for his beautiful widow than that she should become the
+wife of his chosen friend. Permit me to drink your health! Success to
+your love!” And I drained my glass as I finished speaking. Unfortunate
+fool! He was completely disarmed; his suspicions of me melted away like
+mist before the morning light. His face cleared—he seized my hand and
+pressed it warmly.
+
+“Forgive me, _conte_,” he said, with remorseful fervor; “I fear I have
+been rude and unsociable. Your kind words have put me right again. You
+will think me a jealous madman, but I really fancied that you were
+beginning to feel an attraction for her yourself, and actually—(pardon
+me, I entreat of you!) actually I was making up my mind to—to kill
+you!”
+
+I laughed quietly. “_Veramente_! How very amiable of you! It was a good
+intention, but you know what place is paved with similar designs?”
+
+“Ah, _conte_, it is like your generosity to take my confession so
+lightly; but I assure you, for the last hour I have been absolutely
+wretched!”
+
+“After the fashion of all lovers, I suppose,” I answered “torturing
+yourself without necessity! Well, well, it is very amusing! My young
+friend, when you come to my time of life, you will prefer the chink of
+gold to the laughter and kisses of women. How often must I repeat to
+you that I am a man absolutely indifferent to the tender passion?
+Believe it or not, it is true.”
+
+He drank off his wine at one gulp and spoke with some excitement.
+
+“Then I will frankly confide in you. I _do_ love the _contessa_. Love!
+it is too weak a word to describe what I feel. The touch of her hand
+thrills me, her very voice seems to shake my soul, her eyes burn
+through me! Ah! _You_ cannot know—_you_ could not understand the joy,
+the pain—”
+
+“Calm yourself,” I said, in a cold tone, watching my victim as his
+pent-up emotion betrayed itself, “The great thing is to keep the head
+cool when the blood burns. You think she loves you?”
+
+“Think! _Gran Dio_! She has—” here he paused and his face flushed
+deeply—“nay! I have no right to say anything on that score. I know she
+never cared for her husband.”
+
+“I know that too!” I answered, steadily. “The most casual observer
+cannot fail to notice it.”
+
+“Well, and no wonder!” he exclaimed, warmly. “He was such an
+undemonstrative fool! What business had such a fellow as that to marry
+so exquisite a creature!”
+
+My heart leaped with a sudden impulse of fury, but I controlled my
+voice and answered calmly:
+
+“_Requiescat in pace_! He is dead—let him rest. Whatever his faults,
+his wife of course was true to him while he lived; she considered him
+worthy of fidelity—is it not so?”
+
+He lowered his eyes as he replied in an indistinct tone:
+
+“Oh, certainly!”
+
+“And you—you were a most loyal and faithful friend to him, in spite of
+the tempting bright eyes of his lady?”
+
+Again he answered huskily, “Why, of course!” But the shapely hand that
+rested on the table so near to mine trembled.
+
+“Well, then,” I continued, quietly, “the love you bear now to his fair
+widow is, I imagine, precisely what he would approve. Being, as you
+say, perfectly pure and blameless, what can I wish otherwise than
+this—may it meet with the reward it deserves!”
+
+While I spoke he moved uneasily in his chair, and his eyes roved to my
+father’s picture with restless annoyance. I suppose he saw in it the
+likeness to his dead friend. After a moment or two of silence he turned
+to me with a forced smile—
+
+“And so you really entertain no admiration for the _contessa_?”
+
+“Oh, pardon me, I _do_ entertain a very strong admiration for her, but
+not of the kind you seem to suspect. If it will please you, I can
+guarantee that I shall never make love to the lady unless—”
+
+“Unless what?” he asked, eagerly.
+
+“Unless she happens to make love to me. In which case it would be
+ungallant not to reciprocate!”
+
+And I laughed harshly. He stared at me in blank surprise. “_She_ make
+love to _you_!” he exclaimed, “You jest. She would never do such a
+thing.”
+
+“Of course not!” I answered, rising and clapping him heavily on the
+shoulder. “Women never court men, it is quite unheard of; a reverse of
+the order of nature! You are perfectly safe, my friend; you will
+certainly win the recompense you so richly merit. Come, let us go and
+drink coffee with the fair one.”
+
+And arm-in-arm we sauntered out to the veranda in the most friendly way
+possible. Ferrari was completely restored to good humor, and Nina, I
+thought, was rather relieved to see it. She was evidently afraid of
+Ferrari—a good point for me to remember. She smiled a welcome to us as
+we approached, and began to pour out the fragrant coffee. It was a
+glorious evening; the moon was already high in the heavens, and the
+nightingales’ voices echoed softly from the distant woods. As I seated
+myself in a low chair that was placed invitingly near that of my
+hostess, my ears were startled by a long melancholy howl, which changed
+every now and then to an impatient whine.
+
+“What is that?” I asked, though the question was needless, for I knew
+the sound.
+
+“Oh, it is that tiresome dog Wyvis,” answered Nina, in a vexed tone.
+“He belonged to Fabio. He makes the evening quite miserable with his
+moaning.”
+
+“Where is he?”
+
+“Well, after my husband’s death he became so troublesome, roaming all
+over the house and wailing; and then he would insist on sleeping in
+Stella’s room close to her bedside. He really worried me both day and
+night, so I was compelled to chain him up.”
+
+Poor Wyvis! He was sorely punished for his fidelity.
+
+“I am very fond of dogs,” I said, slowly, “and they generally take to
+me with extraordinary devotion. May I see this one of yours?”
+
+“Oh, certainly! Guido, will you go and unfasten him?”
+
+Guido did not move; he leaned easily back in his chair sipping his
+coffee.
+
+“Many thanks,” he answered, with a half laugh; “perhaps you forget that
+last time I did so he nearly tore me to pieces. If you do not object, I
+would rather Giacomo undertook the task.”
+
+“After such an account of the animal’s conduct, perhaps the _conte_
+will not care to see him. It is true enough,” turning to me as she
+spoke, “Wyvis has taken a great dislike to _Signor_ Ferrari—and yet he
+is a good-natured dog, and plays with my little girl all day if she
+goes to him. Do you feel inclined to see him? Yes?” And, as I bowed in
+the affirmative, she rang a little bell twice, and the butler appeared.
+
+“Giacomo,” she continued, “unloose Wyvis and send him here.”
+
+Giacomo gave me another of those timid questioning glances, and
+departed to execute his order. In another five minutes, the howling had
+suddenly ceased, a long, lithe, black, shadowy creature came leaping
+wildly across the moonlighted lawn—Wyvis was racing at full speed. He
+paid no heed to his mistress or Ferrari; he rushed straight to me with
+a yelp of joy. His huge tail wagged incessantly, he panted thirstily
+with excitement, he frisked round and round my chair, he abased himself
+and kissed my feet and hands, he rubbed his stately head fondly against
+my knee. His frantic demonstrations of delight were watched by my wife
+and Ferrari with utter astonishment. I observed their surprise, and
+said lightly:
+
+“I told you how it would be! It is nothing remarkable, I assure you.
+All dogs treat me in the same way.”
+
+And I laid my hand on the animal’s neck with a commanding pressure; he
+lay down at once, only now and then raising his large wistful brown
+eyes to my face as though he wondered what had changed it so greatly.
+But no disguise could deceive his intelligence—the faithful creature
+knew his master. Meantime I thought Nina looked pale; certainly the
+little jeweled white hand nearest to me shook slightly.
+
+“Are you afraid of this noble animal, madame?” I asked, watching her
+closely. She laughed, a little forcedly.
+
+“Oh, no! But Wyvis is usually so shy with strangers, and I never saw
+him greet any one so rapturously except my late husband. It is really
+very odd!”
+
+Ferrari, by his looks, agreed with her, and appeared to be uneasily
+considering the circumstance.
+
+“Strange to say,” he remarked, “Wyvis has for once forgotten me. He
+never fails to give me a passing snarl.”
+
+Hearing his voice, the dog did indeed commence growling discontentedly;
+but a touch from me silenced him. The animal’s declared enmity toward
+Ferrari surprised me—it was quite a new thing, as before my burial his
+behavior to him had been perfectly friendly.
+
+“I have had a great deal to do with dogs in my time,” I said, speaking
+in a deliberately composed voice. “I have found their instinct
+marvelous; they generally seem to recognize at once the persons who are
+fond of their society. This Wyvis of yours, _contessa_, has no doubt
+discovered that I have had many friends among his brethren, so that
+there is nothing strange in his making so much of me.”
+
+The air of studied indifference with which I spoke, and the fact of my
+taking the exuberant delight of Wyvis as a matter of course, gradually
+reassured the plainly disturbed feelings of my two betrayers, for after
+a little pause the incident was passed over, and our conversation went
+on with pleasant and satisfactory smoothness. Before my departure that
+evening, however, I offered to chain up the dog—“as, if I do this,” I
+added, “I guarantee he will not disturb your night’s rest by his
+howling.”
+
+This suggestion met with approval, and Ferrari walked with me to show
+me where the kennel stood. I chained Wyvis, and stroked him tenderly;
+he appeared to understand, and he accepted his fate with perfect
+resignation, lying down upon his bed of straw without a sign of
+opposition, save for one imploring look out of his intelligent eyes as
+I turned away and left him.
+
+On making my adieus to Nina, I firmly refused Ferrari’s offered
+companionship in the walk back to my hotel.
+
+“I am fond of a solitary moonlight stroll,” I said. “Permit me to have
+my own way in the matter.”
+
+After some friendly argument they yielded to my wishes. I bade them
+both a civil “good-night,” bending low over my wife’s hand and kissing
+it, coldly enough, God knows, and yet the action was sufficient to make
+her flush and sparkle with pleasure. Then I left them, Ferrari himself
+escorting me to the villa gates, and watching me pass out on the open
+road. As long as he stood there, I walked with a slow and meditative
+pace toward the city, but the instant I heard the gate clang heavily as
+it closed, I hurried back with a cautious and noiseless step. Avoiding
+the great entrance, I slipped round to the western side of the grounds,
+where there was a close thicket of laurel that extended almost up to
+the veranda I had just left. Entering this and bending the boughs
+softly aside as I pushed my way through, I gradually reached a position
+from whence I could see the veranda plainly, and also hear anything
+that passed. Guido was sitting on the low chair I had just vacated,
+leaning his head back against my wife’s breast; he had reached up one
+arm so that it encircled her neck, and drew her head down toward his.
+In this half embrace they rested absolutely silent for some moments.
+Suddenly Ferrari spoke:
+
+“You are very cruel, Nina! You actually made me think you admired that
+rich old _conte_.”
+
+She laughed. “So I do! He would be really handsome if he did not wear
+those ugly spectacles. And his jewels are lovely. I wish he would give
+me some more!”
+
+“And supposing he were to do so, would you care for him, Nina?” he
+demanded, jealously. “Surely not. Besides, you have no idea how
+conceited he is. He says he will never make love to a woman unless she
+first makes love to him; what do you think of that?”
+
+She laughed again, more merrily than before.
+
+“Think! Why, that he is very original—charmingly so! Are you coming in,
+Guido?”
+
+He rose, and standing erect, almost lifted her from her chair and
+folded her in his arms.
+
+“Yes, I _am_ coming in,” he answered; “and I will have a hundred kisses
+for every look and smile you bestowed on the _conte_! You little
+coquette! You would flirt with your grandfather!”
+
+She rested against him with apparent tenderness, one hand playing with
+the flower in his buttonhole, and then she said, with a slight accent
+of fear in her voice—
+
+“Tell me, Guido, do you not think he is a little like—like Fabio? Is
+there not a something in his manner that seems familiar?”
+
+“I confess I have fancied so once or twice,” he returned, musingly;
+“there is rather a disagreeable resemblance. But what of that? many men
+are almost counterparts of each other. But I tell you what I think. I
+am almost positive he is some long-lost relation of the family—Fabio’s
+uncle for all we know, who does not wish to declare his actual
+relationship. He is a good old fellow enough, I believe, and is
+certainly rich as Croesus; he will be a valuable friend to us both.
+Come, _sposina mia_, it is time to go to rest.”
+
+And they disappeared within the house, and shut the windows after them.
+I immediately left my hiding-place, and resumed my way toward Naples. I
+was satisfied they had no suspicion of the truth. After all, it was
+absurd of me to fancy they might have, for people in general do not
+imagine it possible for a buried man to come back to life again. The
+game was in my own hands, and I now resolved to play it out with as
+little delay as possible.
+
+
+
+
+CHAPTER XVI.
+
+
+Time flew swiftly on—a month, six weeks, passed, and during that short
+space I had established myself in Naples as a great personage—great,
+because of my wealth and the style in which I lived. No one in all the
+numerous families of distinction that eagerly sought my acquaintance
+cared whether I had intellect or intrinsic personal worth; it sufficed
+to them that I kept a carriage and pair, an elegant and costly
+equipage, softly lined with satin and drawn by two Arabian mares as
+black as polished ebony. The value of my friendship was measured by the
+luxuriousness of my box at the opera, and by the dainty fittings of my
+yacht, a swift trim vessel furnished with every luxury, and having on
+board a band of stringed instruments which discoursed sweet music when
+the moon emptied her horn of silver radiance on the rippling water. In
+a little while I knew everybody who was worth knowing in Naples;
+everywhere my name was talked of, my doings were chronicled in the
+fashionable newspapers; stories of my lavish generosity were repeated
+from mouth to mouth, and the most highly colored reports of my immense
+revenues were whispered with a kind of breathless awe at every cafe and
+street corner. Tradesmen waylaid my reticent valet, Vincenzo, and gave
+him _douceurs_ in the hope he would obtain my custom for them—“tips”
+which he pocketed in his usual reserved and discreet manner, but which
+he was always honest enough to tell me of afterward. He would most
+faithfully give me the name and address of this or that particular
+tempter of his fidelity, always adding—“As to whether the rascal sells
+good things or bad our Lady only knows, but truly he gave me thirty
+francs to secure your excellency’s good-will. Though for all that I
+would not recommend him if your excellency knows of an honester man!”
+
+Among other distinctions which my wealth forced upon me, were the
+lavish attentions of match-making mothers. The black spectacles which I
+always wore, were not repulsive to these diplomatic dames—on the
+contrary, some of them assured me they were most becoming, so anxious
+were they to secure me as a son-in-law. Fair girls in their teens,
+blushing and ingenuous, were artfully introduced to me—or, I _should_
+say, thrust forward like slaves in a market for my inspection—though,
+to do them justice, they were remarkably shrewd and sharp-witted for
+their tender years. Young as they were, they were keenly alive to the
+importance of making a good match—and no doubt the pretty innocents
+laid many dainty schemes in their own minds for liberty and enjoyment
+when one or the other of them should become the Countess Oliva and fool
+the old black-spectacled husband to her heart’s content. Needless to
+say their plans were not destined to be fulfilled, though I rather
+enjoyed studying the many devices they employed to fascinate me. What
+pretty ogling glances I received!—what whispered admiration of my
+“beautiful white hair! so _distingué_”—what tricks of manner,
+alternating from grave to gay, from rippling mirth to witching languor!
+Many an evening I sat at ease on board my yacht, watching with a
+satirical inward amusement, one, perhaps two or three of these fair
+schemers ransacking their youthful brains for new methods to entrap the
+old millionaire, as they thought me, into the matrimonial net. I used
+to see their eyes—sparkling with light in the sunshine—grow liquid and
+dreamy in the mellow radiance of the October moon, and turn upon me
+with a vague wistfulness most lovely to behold, and—most admirably
+feigned! I could lay my hand on a bare round white arm and not be
+repulsed—I could hold little clinging fingers in my own as long as I
+liked without giving offense such are some of the privileges of wealth!
+
+In all the parties of pleasure I formed, and these were many—my wife
+and Ferrari were included as a matter of course. At first Nina
+demurred, with some plaintive excuse concerning her “recent terrible
+bereavement,” but I easily persuaded her out of this. I even told some
+ladies I knew to visit her and add their entreaties to mine, as I said,
+with the benignant air of an elderly man, that it was not good for one
+so young to waste her time and injure her health by useless grieving.
+She saw the force of this, I must admit, with admirable readiness, and
+speedily yielded to the united invitations she received, though always
+with a well-acted reluctance, and saying that she did so merely
+“because the Count Oliva was such an old friend of the family and knew
+my poor dear husband as a child.”
+
+On Ferrari I heaped all manner of benefits. Certain debts of his
+contracted at play I paid privately to surprise him—his gratitude was
+extreme. I humored him in many of his small extravagances—I played with
+his follies as an angler plays the fish at the end of his line, and I
+succeeded in winning his confidence. Not that I ever could surprise him
+into a confession of his guilty amour—but he kept me well informed as
+to what he was pleased to call “the progress of his attachment,” and
+supplied me with many small details which, while they fired my blood
+and brain to wrath, steadied me more surely in my plan of vengeance.
+Little did he dream in whom he was trusting!—little did he know into
+whose hands he was playing! Sometimes a kind of awful astonishment
+would come over me as I listened to his trivial talk, and heard him
+make plans for a future that was never to be. He seemed so certain of
+his happiness—so absolutely sure that nothing could or would intervene
+to mar it. Traitor as he was he was unable to foresee
+punishment—materialist to the heart’s core, he had no knowledge of the
+divine law of compensation. Now and then a dangerous impulse stirred
+me—a desire to say to him point-blank:
+
+“You are a condemned criminal—a doomed man on the brink of the grave.
+Leave this light converse and frivolous jesting—and, while there is
+time, prepare for death!”
+
+But I bit my lips and kept stern silence. Often, too, I felt disposed
+to seize him by the throat, and, declaring my identity, accuse him of
+his treachery to his face, but I always remembered and controlled
+myself. One point in his character I knew well—I had known it of
+old—this was his excessive love of good wine. I aided and abetted him
+in this weakness, and whenever he visited me I took care that he should
+have his choice of the finest vintages. Often after a convivial evening
+spent in my apartments with a few other young men of his class and
+caliber, he reeled out of my presence, his deeply flushed face and
+thick voice bearing plain testimony as to his condition. On these
+occasions I used to consider with a sort of fierce humor how Nina would
+receive him—for though she saw no offense in the one kind of vice she
+herself practiced, she had a particular horror of vulgarity in any
+form, and drunkenness was one of those low failings she specially
+abhorred.
+
+“Go to your lady-love, _mon beau_ Silenus!” I would think, as I watched
+him leaving my hotel with a couple of his boon companions, staggering
+and laughing loudly as he went, or singing the last questionable
+street-song of the Neapolitan _bas-peuple_. “You are in a would-be
+riotous and savage mood—her finer animal instincts will revolt from
+you, as a lithe gazelle would fly from the hideous gambols of a
+rhinoceros. She is already afraid of you—in a little while she will
+look upon you with loathing and disgust—_tant pis pour vous, tant mieux
+pour moi_!”
+
+I had of course attained the position of _ami intime_ at the Villa
+Romani. I was welcome there at any hour—I could examine and read my own
+books in my own library at leisure (what a privilege was mine); I could
+saunter freely through the beautiful gardens accompanied by Wyvis, who
+attended me as a matter of course; in short, the house was almost at my
+disposal, though I never passed a night under its roof. I carefully
+kept up my character as a prematurely elderly man, slightly invalided
+by a long and ardous career in far-off foreign lands, and I was
+particularly prudent in my behavior toward my wife before Ferrari.
+Never did I permit the least word or action on my part that could
+arouse his jealousy or suspicion. I treated her with a sort of parental
+kindness and reserve, but she—trust a woman for intrigue!—she was quick
+to perceive my reasons for so doing. Directly Ferrari’s back was turned
+she would look at me with a glance of coquettish intelligence, and
+smile—a little mocking, half-petulant smile—or she would utter some
+disparaging remark about him, combining with it a covert compliment to
+me. It was not for me to betray her secrets—I saw no occasion to tell
+Ferrari that nearly every morning she sent her maid to my hotel with
+fruit and flowers and inquiries after my health—nor was my valet
+Vincenzo the man to say that he carried gifts and similar messages from
+me to her. But at the commencement of November things were so far
+advanced that I was in the unusual position of being secretly courted
+by my own wife!—I reciprocating her attentions with equal secrecy! The
+fact of my being often in the company of other ladies piqued her
+vanity—she knew that I was considered a desirable _parti_—and—she
+resolved to win me. In this case I also resolved—to be won! A grim
+courtship truly—between a dead man and his own widow! Ferrari never
+suspected what was going on; he had spoken of me as “that poor fool
+Fabio, he was too easily duped;” yet never was there one more “easily
+duped” than himself, or to whom the epithet “poor fool” more thoroughly
+applied. As I said before, he was _sure_—too sure of his own good
+fortune. I wished to excite his distrust and enmity sometimes, but this
+I found I could not do. He trusted me—yes! as much as in the old days I
+had trusted _him_. Therefore, the catastrophe for him must be sudden as
+well as fatal—perhaps, after all, it was better so.
+
+During my frequent visits to the villa I saw much of my child Stella.
+She became passionately attached to me—poor little thing!—her love was
+a mere natural instinct, had she but known it. Often, too, her nurse,
+Assunta, would bring her to my hotel to pass an hour or so with me.
+This was a great treat to her, and her delight reached its climax when
+I took her on my knee and told her a fairy story—her favorite one being
+that of a good little girl whose papa suddenly went away, and how the
+little girl grieved for him till at last some kind fairies helped her
+to find him again. I was at first somewhat afraid of old Assunta—she
+had been _my_ nurse—was it possible that she would not recognize me?
+The first time I met her in my new character I almost held my breath in
+a sort of suspense—but the good old woman was nearly blind, and I think
+she could scarce make out my lineaments. She was of an entirely
+different nature to Giacomo the butler—she thoroughly believed her
+master to be dead, as indeed she had every reason to do, but strange to
+say, Giacomo did not. The old man had a fanatical notion that his
+“young lord” could not have died so suddenly, and he grew so obstinate
+on the point that my wife declared he must be going crazy. Assunta, on
+the other hand, would talk volubly of my death and tell me with assured
+earnestness:
+
+“It was to be expected, _eccellenza_—he was too good for us, and the
+saints took him. Of course our Lady wanted him—she always picks out the
+best among us. The poor Giacomo will not listen to me, he grows weak
+and childish, and he loved the master too well—better,” and here her
+voice would deepen into reproachful solemnity, “yes, better actually
+than St. Joseph himself! And of course one is punished for such a
+thing. I always knew my master would die young—he was too gentle as a
+baby, and too kind-hearted as a man to stay here long.”
+
+And she would shake her gray head and feel for the beads of her rosary,
+and mutter many an Ave for the repose of my soul. Much as I wished it,
+I could never get her to talk about her mistress—it was the one subject
+on which she was invariably silent. On one occasion when I spoke with
+apparent enthusiasm of the beauty and accomplishments of the young
+countess, she glanced at me with sudden and earnest scrutiny—sighed—but
+said nothing. I was glad to see how thoroughly devoted she was to
+Stella, and the child returned her affection with interest—though as
+the November days came on apace my little one looked far from strong.
+She paled and grew thin, her eyes looked preternaturally large and
+solemn, and she was very easily wearied. I called Assunta’s attention
+to these signs of ill-health; she replied that she had spoken to the
+countess, but that “madam” had taken no notice of the child’s weakly
+condition. Afterward I mentioned the matter myself to Nina, who merely
+smiled gratefully up in my face and answered:
+
+“Really, my dear _conte_, you are too good! There is nothing the matter
+with Stella, her health is excellent; she eats too many bonbons,
+perhaps, and is growing rather fast, that is all. How kind you are to
+think of her! But, I assure you, she is quite well.”
+
+I did not feel so sure of this, yet I was obliged to conceal my
+anxiety, as overmuch concern about the child would not have been in
+keeping with my assumed character.
+
+It was a little past the middle of November, when a circumstance
+occurred that gave impetus to my plans, and hurried them to full
+fruition. The days were growing chilly and sad even in Naples—yachting
+excursions were over, and I was beginning to organize a few dinners and
+balls for the approaching winter season, when one afternoon Ferrari
+entered my room unannounced and threw himself into the nearest chair
+with an impatient exclamation, and a vexed expression of countenance.
+
+“What is the matter?” I asked, carelessly, as I caught a furtive glance
+of his eyes. “Anything financial? Pray draw upon me! I will be a most
+accommodating banker!”
+
+He smiled uneasily though gratefully.
+
+“Thanks, _conte_—but it is nothing of that sort—it is—_gran Dio_! what
+an unlucky wretch I am!”
+
+“I hope,” and here I put on an expression of the deepest anxiety, “I
+hope the pretty _contessa_ has not played you false? she has refused to
+marry you?”
+
+He laughed with a disdainful triumph in his laughter.
+
+“Oh, as far as that goes there is no danger! She dares not play me
+false.”
+
+“_Dares_ not! That is rather a strong expression, my friend!” And I
+stroked my beard and looked at him steadily. He himself seemed to think
+he had spoken too openly and hastily—for he reddened as he said with a
+little embarrassment:
+
+“Well, I did not mean that exactly—of course she is perfectly free to
+do as she likes—but she cannot, I think, refuse me after showing me so
+much encouragement.”
+
+I waved my hand with an airy gesture of amicable agreement.
+
+“Certainly not,” I said, “unless she be an arrant coquette and
+therefore a worthless woman, and you, who know so well her intrinsic
+goodness and purity, have no reason to fear. But, if not love or money,
+what is it that troubles you? It must be serious, to judge from your
+face.”
+
+He played absently with a ring I had given him, turning it round and
+round upon his finger many times before replying.
+
+“Well, the fact is,” he said at last, “I am compelled to go away—to
+leave Naples for a time.”
+
+My heart gave an expectant throb of satisfaction. Going away!—leaving
+Naples!—turning away from the field of battle and allowing me to gain
+the victory! Fortune surely favored me. But I answered with feigned
+concern:
+
+“Going away! Surely you cannot mean it. Why?—what for? and where?”
+
+“An uncle of mine is dying in Rome,” he answered, crossly. “He has made
+me his heir, and I am bound for the sake of decency to attend his last
+moments. Rather protracted last moments they threaten to be too, but
+the lawyers say I had better be present, as the old man may take it
+into his head to disinherit me at the final gasp. I suppose I shall not
+be absent long—a fortnight at most—and in the meanwhile—”
+
+Here he hesitated and looked at me anxiously.
+
+“Continue, _caro mio_, continue!” I said with some impatience. “If I
+can do anything in your absence, you have only to command me.”
+
+He rose from his chair, and approaching the window where I sat in a
+half-reclining position, he drew a small chair opposite mine, and
+sitting down, laid one hand confidingly on my wrist.
+
+“You can do much!” he replied, earnestly, “and I feel that I can
+thoroughly depend upon you. Watch over _her_! She will have no other
+protector, and she is so beautiful and careless! You can guard her—your
+age, your rank and position, the fact of your being an old friend of
+the family—all these things warrant your censorship and vigilance over
+her, and you can prevent any other man from intruding himself upon her
+notice—”
+
+“If he does,” I exclaimed, starting up from my seat with a mock tragic
+air, “I will not rest till his body serves my sword as a sheath!”
+
+And I laughed loudly, clapping him on the shoulder as I spoke. The
+words were the very same he had himself uttered when I had witnessed
+his interview with my wife in the avenue. He seemed to find something
+familiar in the phrase, for he looked confused and puzzled. Seeing
+this, I hastened to turn the current of his reflections. Stopping
+abruptly in my mirth, I assumed a serious gravity of demeanor, and
+said:
+
+“Nay, nay! I see the subject is too sacred to be jested with—pardon my
+levity! I assure you, my good Ferrari, I will watch over the lady with
+the jealous scrutiny of a _brother_—an elderly brother too, and
+therefore one more likely to be a model of propriety. Though I frankly
+admit it is a task I am not specially fitted for, and one that is
+rather distasteful to me, still, I would do much to please you, and
+enable you to leave Naples with an easy mind. I promise you”—here I
+took his hand and shook it warmly—“that I will be worthy of your trust
+and true to it, with exactly the same fine loyalty and fidelity you
+yourself so nobly showed to your dead friend Fabio! History cannot
+furnish me with a better example!”
+
+He started as if he had been stung, and every drop of blood receded
+from his face, leaving it almost livid. He turned his eyes in a kind of
+wondering doubt upon me, but I counterfeited an air of such good faith
+and frankness, that he checked some hasty utterance that rose to his
+lips, and mastering himself by a strong effort, said, briefly:
+
+“I thank you! I know I can rely upon your honor.”
+
+“You can!” I answered, decisively—“as positively as you rely upon your
+own!” Again he winced, as though whipped smartly by an invisible lash.
+Releasing his hand, I asked, in a tone of affected regret,
+
+“And when must you leave us, _carino_?”
+
+“Most unhappily, at once,” he answered “I start by the early train
+to-morrow morning.”
+
+“Well, I am glad I knew of this in time,” I said, glancing at my
+writing-table, which was strewn with unsent invitation cards, and
+estimates from decorators and ball furnishers. “I shall not think of
+starting any more gayeties till you return.”
+
+He looked gratefully at me “Really? It is very kind of you, but I
+should be sorry to interfere with any of your plans—”
+
+“Say no more about it, _amico_,” I interrupted him lightly. “Everything
+can wait till you come back. Besides, I am sure you will prefer to
+think of _madama_ as living in some sort of seclusion during your
+enforced absence—”
+
+“I should not like her to be dull!” he eagerly exclaimed.
+
+“Oh, no!” I said, with a slight smile at his folly, as if
+she—Nina—would permit herself to be dull! “I will take care of that.
+Little distractions, such as a drive now and then, or a very quiet,
+select musical evening! I understand—leave it all to me! But the
+dances, dinners, and other diversions shall wait till your return.”
+
+A delighted look flashed into his eyes. He was greatly flattered and
+pleased.
+
+“You are uncommonly good to me, _conte_!” he said, earnestly. “I can
+never thank you sufficiently.”
+
+“I shall demand a proof of your gratitude some day,” I answered. “And
+now, had you not better be packing your portmanteau? To-morrow will
+soon be here. I will come and see you off in the morning.”
+
+Receiving this assurance as another testimony of my friendship, he left
+me. I saw him no more that day; it was easy to guess where he was! With
+my wife, of course!—no doubt binding her, by all the most sacred vows
+he could think of or invent, to be true to him—as true as she had been
+false to me. In fancy I could see him clasping her in his arms, and
+kissing her many times in his passionate fervor, imploring her to think
+of him faithfully, night and day, till he should again return to the
+joy of her caresses! I smiled coldly, as this glowing picture came
+before my imagination. Ay, Guido! kiss her and fondle her now to your
+heart’s content—it is for the last time! Never again will that witching
+glance be turned to you in either fear or favor—never again will that
+fair body nestle in your jealous embrace—never again will your kisses
+burn on that curved sweet mouth; never, never again! Your day is
+done—the last brief moments of your sin’s enjoyment have come—make the
+most of them!—no one shall interfere! Drink the last drop of sweet
+wine—_my_ hand shall not dash the cup from your lips on this, the final
+night of your amour! Traitor, liar, and hypocrite! make haste to be
+happy for the short time that yet remains to you—shut the door close,
+lest the pure pale stars behold your love ecstasies! but let the
+perfumed lamps shed their softest artificial luster on all that radiant
+beauty which tempted your sensual soul to ruin, and of which you are
+now permitted to take your last look! Let there be music too—the music
+of her voice, which murmurs in your ear such entrancing falsehoods!
+“She will be true,” she says. You must believe her, Guido, as I
+did—and, believing her thus, part from her as lingeringly and tenderly
+as you will—part from her—_forever_!
+
+
+
+
+CHAPTER XVII.
+
+
+Next morning I kept my appointment and met Ferrari at the railway
+station. He looked pale and haggard, though he brightened a little on
+seeing me. He was curiously irritable and fussy with the porters
+concerning his luggage, and argued with them about some petty trifles
+as obstinately and pertinaciously as a deaf old woman. His nerves were
+evidently jarred and unstrung, and it was a relief when he at last got
+into his coupe. He carried a yellow paper-covered volume in his hand. I
+asked him if it contained any amusing reading.
+
+“I really do not know,” he answered, indifferently, “I have only just
+bought it. It is by Victor Hugo.”
+
+And he held up the title-page for me to see.
+
+“_Le Dernier Jour d’un Condamne_,” I read aloud with careful slowness.
+“Ah, indeed! You do well to read that. It is a very fine study!”
+
+The train was on the point of starting, when he leaned out of the
+carriage window and beckoned me to approach more closely.
+
+“Remember!” he whispered, “I trust you to take care of her!”
+
+“Never fear!” I answered, “I will do my best to replace _you_!”
+
+He smiled a pale uneasy smile, and pressed my hand. These were our last
+words, for with a warning shriek the train moved off, and in another
+minute had rushed out of sight. I was alone—alone with perfect freedom
+of action—I could do as I pleased with my wife now! I could even kill
+her if I chose—no one would interfere. I could visit her that evening
+and declare myself to her—could accuse her of her infidelity and stab
+her to the heart! Any Italian jury would find “extenuating
+circumstances” for me. But why? Why should I lay myself open to a
+charge of murder, even for a just cause? No! my original design was
+perfect, and I must keep to it and work it out with patience, though
+patience was difficult. While I thus meditated, walking from the
+station homeward, I was startled by the unexpected appearance of my
+valet, who came upon me quite suddenly. He was out of breath with
+running, and he carried a note for me marked “Immediate.” It was from
+my wife, and ran briefly thus:
+
+“Please come at once. Stella is very ill, and asks for you.”
+
+
+“Who brought this?” I demanded, quickening my pace, and signing to
+Vincenzo to keep beside me.
+
+“The old man, _eccellenza_—Giacomo. He was weeping and in great
+trouble—he said the little _donzella_ had the fever in her throat—it is
+the diphtheria he means, I think. She was taken ill in the middle of
+the night, but the nurse thought it was nothing serious. This morning
+she has been getting worse, and is in danger.”
+
+“A doctor has been sent for, of course?”
+
+“Yes, _eccellenza_. So Giacomo said. But—”
+
+“But _what_?” I asked, quickly.
+
+“Nothing, _eccellenza_! Only the old man said the doctor had come too
+late.”
+
+My heart sunk heavily, and a sob rose in my throat. I stopped in my
+rapid walk and bade Vincenzo call a carriage, one of the ordinary
+vehicles that are everywhere standing about for hire in the principal
+thoroughfares of Naples. I sprung into this and told the driver to take
+me as quickly as possible to the Villa Romani, and adding to Vincenzo
+that I should not return to the hotel all day, I was soon rattling
+along the uphill road. On my arrival at the villa I found the gates
+open, as though in expectation of my visit, and as I approached the
+entrance door of the house, Giacomo himself met me.
+
+“How is the child?” I asked him eagerly.
+
+He made no reply, but shook his head gravely, and pointed to a kindly
+looking man who was at that moment descending the stairs—a man whom I
+instantly recognized as a celebrated English doctor resident in the
+neighborhood. To him I repeated my inquiry—he beckoned me into a side
+room and closed the door.
+
+“The fact is,” he said, simply, “it is a case of gross neglect. The
+child has evidently been in a weakly condition for some time past, and
+therefore is an easy prey to any disease that may be lurking about. She
+was naturally strong—I can see that—and had I been called in when the
+symptoms first developed themselves, I could have cured her. The nurse
+tells me she dared not enter the mother’s room to disturb her after
+midnight, otherwise she would have called her to see the child—it is
+unfortunate, for now I can do nothing.”
+
+I listened like one in a dream. Not even old Assunta dared to enter her
+mistress’s room after midnight—no! not though the child might be
+seriously ill and suffering. I knew the reason well—too well! And so
+while Ferrari had taken his fill of rapturous embraces and lingering
+farewells, my little one had been allowed to struggle in pain and fever
+without her mother’s care or comfort. Not that such consolation would
+have been much at its best, but I was fool enough to wish there had
+been this one faint spark of womanhood left in her upon whom I had
+wasted all the first and only love of my life. The doctor watched me as
+I remained silent, and after a pause he spoke again.
+
+“The child has earnestly asked to see you,” he said, “and I persuaded
+the countess to send for you, though she was very reluctant to do so,
+as she said you might catch the disease. Of course there is always a
+risk—”
+
+“I am no coward, monsieur,” I interrupted him, “though many of us
+Italians prove but miserable panic-stricken wretches in time of
+plague—the more especially when compared with the intrepidity and pluck
+of Englishmen. Still there are exceptions—”
+
+The doctor smiled courteously and bowed. “Then I have no more to say,
+except that it would be well for you to see my little patient at once.
+I am compelled to be absent for half an hour, but at the expiration of
+that time I will return.”
+
+“Stay!” I said, laying a detaining hand on his arm. “Is there any
+hope?”
+
+He eyed me gravely. “I fear not.”
+
+“Can nothing be done?”
+
+“Nothing—except to keep her as quiet and warm as possible. I have left
+some medicine with the nurse which will alleviate the pain. I shall be
+able to judge of her better when I return; the illness will have then
+reached its crisis.” In a couple of minutes more he had left the house,
+and a young maid-servant showed me to the nursery.
+
+“Where is the _contessa_?” I asked in a whisper, as I trod softly up
+the stairs.
+
+“The _contessa_?” said the girl, opening her eyes in astonishment. “In
+her own bedroom, _eccellenza_—_madama_ would not think of leaving it;
+because of the danger of infection.” I smothered a rough oath that rose
+involuntarily to my lips. Another proof of the woman’s utter
+heartlessness, I thought!
+
+“Has she not seen her child?”
+
+“Since the illness? Oh, no, _eccellenza_!”
+
+Very gently and on tiptoe I entered the nursery. The blinds were
+partially drawn as the strong light worried the child, and by the
+little white bed sat Assunta, her brown face pale and almost rigid with
+anxiety. At my approach she raised her eyes to mine, muttering softly:
+
+“It is always so. Our Lady will have the best of all, first the father,
+then the child; it is right and just—only the bad are left.”
+
+“Papa!” moaned a little voice feebly, and Stella sat up among her
+tumbled pillows, with wide-opened wild eyes, feverish cheeks, and
+parted lips through which the breath came in quick, uneasy gasps.
+Shocked at the marks of intense suffering in her face, I put my arms
+tenderly round her—she smiled faintly and tried to kiss me. I pressed
+the poor parched little mouth and murmured, soothingly:
+
+“Stella must be patient and quiet—Stella must lie down, the pain will
+be better so; there! that is right!” as the child sunk back on her bed
+obediently, still keeping her gaze fixed upon me. I knelt at the
+bedside, and watched her yearningly—while Assunta moistened her lips,
+and did all she could to ease the pain endured so meekly by the poor
+little thing whose breathing grew quicker and fainter with every tick
+of the clock. “You are my papa, are you not?” she asked, a deeper flush
+crossing her forehead and cheeks. I made no answer—I only kissed the
+small hot hand I held. Assunta shook her head.
+
+“Ah, _poverinetta_! The time is near—she sees her father. And why not?
+He loved her well—he would come to fetch her for certain if the saints
+would let him.”
+
+And she fell on her knees and began to tell over her rosary with great
+devotion. Meanwhile Stella threw one little arm round my neck—her eyes
+were half shut—she spoke and breathed with increasing difficulty.
+
+“My throat aches so, papa!” she said, pitifully. “Can you not make it
+better?”
+
+“I wish I could, my darling!” I murmured. “I would bear all the pain
+for you if it were possible!”
+
+She was silent a minute. Then she said:
+
+“What a long time you have been away! And now I am too ill to play with
+you!” Then a faint smile crossed her features. “See poor To-to!” she
+exclaimed, feebly, as her eyes fell on a battered old doll in the
+spangled dress of a carnival clown that lay at the foot of her bed.
+“Poor dear old To-to! He will think I do not love him any more, because
+my throat hurts me. Give him to me, papa!”
+
+And as I obeyed her request she encircled the doll with one arm, while
+she still clung to me with the other, and added:
+
+“To-to remembers you, papa; you know you brought him from Rome, and he
+is fond of you, too—but not as fond as I am!” And her dark eyes
+glittered feverishly. Suddenly her glance fell on Assunta, whose gray
+head was buried in her hands as she knelt.
+
+“Assunta!”
+
+The old woman looked up.
+
+“_Bambinetta_!” she answered, and her aged voice trembled.
+
+“Why are you crying?” inquired Stella with an air of plaintive
+surprise. “Are you not glad to see papa?”
+
+Her words were interrupted by a sharp spasm of pain which convulsed her
+whole body—she gasped for breath—she was nearly suffocated. Assunta and
+I raised her up gently and supported her against her pillows; the agony
+passed slowly, but left her little face white and rigid, while large
+drops of sweat gathered on her brow. I endeavored to soothe her.
+
+“Darling, you must not talk,” I whispered, imploringly; “try to be very
+still—then the poor throat will not ache so much.”
+
+She looked at me wistfully. After a minute or two she said, gently:
+
+“Kiss me, then, and I will be quite good.”
+
+I kissed her fondly, and she closed her eyes. Ten, twenty, thirty
+minutes passed and she did not stir. At the end of that time the doctor
+entered. He glanced at her, gave me a warning look, and remained
+standing quietly at the foot of the bed. Suddenly the child woke, and
+smiled divinely on all three of us.
+
+“Are you in pain, my dear?” I softly asked.
+
+“No!” she answered in a tiny voice, so faint and far away that we held
+our breath to listen to it; “I am quite well now. Assunta must dress me
+in my white frock again now papa is here. I knew he would come back!”
+
+And she turned her eyes upon me with a look of bright intelligence.
+
+“Her brain wanders,” said the doctor, in a low, pitying voice; “it will
+soon be over.”
+
+Stella did not hear him; she turned and nestled in my arms, asking in a
+sort of babbling whisper:
+
+“You did not go away because I was naughty, did you, papa?”
+
+“No darling!” I answered, hiding my face in her curls.
+
+“Why do you have those ugly black things on?” she asked, in the
+feeblest and most plaintive tone imaginable, so weak that I myself
+could scarcely hear it; “has somebody hurt your eyes? Let me see your
+eyes!” I hesitated. Dare I humor her in her fancy? I glanced up. The
+doctor’s head again was turned away, Assunta was on her knees, her face
+buried in the bed-clothes, praying to her saints; quick as thought I
+slipped my spectacles slightly down, and looked over them full at my
+little one. She uttered a soft cry of delight—“Papa! papa!” and
+stretched out her arms, then a strong and terrible shudder shook her
+little frame. The doctor came closer—I replaced my glasses without my
+action being noticed, and we both bent anxiously over the suffering
+child. Her face paled and grew livid—she made another effort to
+speak—her beautiful eyes rolled upward and became fixed—she sighed—and
+sunk back on my shoulder—dying—dead! My poor little one! A hard sob
+stifled itself in my throat—I clasped the small lifeless body close in
+my embrace, and my tears fell hot and fast. There was a long silence in
+the room—a deep, an awe-struck, reverent silence, while the Angel of
+Death, noiselessly entering and departing, gathered my little white
+rose for his Immortal garden of flowers.
+
+
+
+
+CHAPTER XVIII.
+
+
+After some little time the doctor’s genial voice, slightly tremulous
+from kindly emotion, roused me from my grief-stricken attitude.
+
+“Monsieur, permit me to persuade you to come away. Poor little child!
+she is free from pain now. Her fancy that you were her father was a
+fortunate delusion for her. It made her last moments happy. Pray come
+with me—I can see this has been a shock to your feelings.”
+
+Reverently I laid the fragile corpse back on the yet warm pillows. With
+a fond touch I stroked the flaxen head; I closed the dark, upturned,
+and glazing eyes—I kissed the waxen cheeks and lips, and folded the
+tiny hands in an attitude of prayer. There was a grave smile on the
+young dead face—a smile of superior wisdom and sweetness, majestic in
+its simplicity. Assunta rose from her knees and laid her crucifix on
+the little breast—the tears were running down her worn and withered
+countenance. As she strove to wipe them away with her apron, she said
+tremblingly:—
+
+“It must be told to _madama_.” A frown came on the doctor’s face. He
+was evidently a true Britisher, decisive in his opinions, and frank
+enough to declare them openly. “Yes,” he said, curtly, “_Madama_, as
+you call her, should have been here.”
+
+“The little angel did not once ask for her,” murmured Assunta.
+
+“True!” he answered. And again there was silence. We stood round the
+small bed, looking at the empty casket that had held the lost jewel—the
+flawless pearl of innocent childhood that had gone, according to a
+graceful superstition, to ornament the festal robes of the Madonna as
+she walked in all her majesty through heaven. A profound grief was at
+my heart—mingled with a sense of mysterious and awful satisfaction. I
+felt, not as though I had lost my child, but had rather gained her to
+be more entirely mine than ever. She seemed nearer to me dead than she
+had been when living. Who could say what her future might have been?
+She would have grown to womanhood—what then? What is the usual fate
+that falls to even the best woman? Sorrow, pain, and petty worry,
+unsatisfied longings, incompleted aims, the disappointment of an
+imperfect and fettered life—for say what you will to the contrary,
+woman’s inferiority to man, her physical weakness, her inability to
+accomplish any great thing for the welfare of the world in which she
+lives, will always make her more or less an object of pity. If good,
+she needs all the tenderness, support, and chivalrous guidance of her
+master, man—if bad, she merits what she receives, his pitiless disdain
+and measureless contempt. From all dangers and griefs of the kind my
+Stella had escaped—for her, sorrow no longer existed. I was glad of it,
+I thought, as I watched Assunta shutting the blinds close, as a signal
+to outsiders that death was in the house. At a sign from the doctor I
+followed him out of the room—on the stairs he turned round abruptly,
+and asked:
+
+“Will _you_ tell the countess?”
+
+“I would rather be excused,” I replied, decisively. “I am not at all in
+the humor for a _scene_.”
+
+“You think she will make a scene?” he said with an astonished uplifting
+of his eyebrows. “I dare say you are right though! She is an excellent
+actress.”
+
+By this time we had reached the foot of the stairs.
+
+“She is very beautiful,” I answered evasively.
+
+“Oh, very! No doubt of that!” And here a strange frown contracted the
+doctor’s brow. “For my own taste, I prefer an ugly woman to _such_
+beauty.”
+
+And with these words he left me, disappearing down the passage which
+led to “_madama_’s” boudoir. Left alone, I paced up and down the
+drawing-room, gazing abstractedly on its costly fittings, its many
+luxurious knickknacks and elegancies—most of which I had given to my
+wife during the first few months of our marriage. By and by I heard the
+sound of violent hysterical sobbing, accompanied by the noise of
+hurrying footsteps and the rapid whisking about of female garments. In
+a few moments the doctor entered with an expression of sardonic
+amusement on his face. “Yes!” he said in reply to my look of inquiry,
+“hysterics, lace handkerchiefs, eau-de-Cologne, and attempts at
+fainting. All very well done! I have assured the lady there is no fear
+of contagion, as under my orders everything will be thoroughly
+disinfected. I shall go now. Oh, by the way, the countess requests that
+you will wait here a few minutes—she has a message for you—she will not
+detain you long. I should recommend you to get back to your hotel as
+soon as you can, and take some good wine. _A rivederci_! Anything I can
+do for you pray command me!”
+
+And with a cordial shake of the hand he left me, and I heard the street
+door close behind him. Again I paced wearily up and down, wrapped in
+sorrowful musings. I did not hear a stealthy tread on the carpet behind
+me, so that when I turned round abruptly, I was startled to find myself
+face to face with old Giacomo, who held out a note to me on a silver
+salver, and who meanwhile peered at me with his eager eyes in so
+inquisitive a manner that I felt almost uneasy.
+
+“And so the little angel is dead!” he murmured in a thin, quavering
+voice. “Dead! Ay, that is a pity, a pity! But _my_ master is not
+dead—no, no! I am not such an old fool as to believe that.”
+
+I paid no heed to his rambling talk, but read the message Nina had sent
+to me through him.
+
+“I am _broken-hearted_!” so ran the delicately penciled lines. “Will
+you kindly telegraph my _dreadful_ loss to _Signor_ Ferrari? I shall be
+much obliged to you.” I looked up from the perfumed missive and down at
+the old butler’s wrinkled visage; he was a short man and much bent, and
+something in the downward glance I gave him evidently caught and
+riveted his attention, for he clasped his hands together and muttered
+something I could not hear.
+
+“Tell your mistress,” I said, speaking slowly and harshly, “that I will
+do as she wishes. That I am entirely at her service. Do you
+understand?”
+
+“Yes, yes! I understand!” faltered Giacomo, nervously, “My master never
+thought me foolish—I could always understand him—”
+
+“Do you know, my friend,” I observed, in a purposely cold and cutting
+tone, “that I have heard somewhat too much about your master? The
+subject is tiresome to me! Were your master alive, he would say you
+were in your dotage! Take my message to the countess at once.”
+
+The old man’s face paled and his lips quivered—he made an attempt to
+draw up his shrunken figure with a sort of dignity as he answered
+“_Eccellenza_, my master would never speak to me so—never, never!” Then
+his countenance fell, and he muttered, softly—“Though it is just—I am a
+fool—I am mistaken—quite mistaken—there is no resemblance!” After a
+little pause he added, humbly, “I will take your message,
+_eccellenza_.” And stooping more than ever, he shambled out of the
+room. My heart smote me as he disappeared; I had spoken very harshly to
+the poor old fellow—but I instinctively felt that it was necessary to
+do so. His close and ceaseless examination of me—his timidity when he
+approached me—the strange tremors he experienced when I addressed him,
+were so many warnings to me to be on my guard with this devoted
+domestic. Were he, by some unforeseen chance, to recognize me, my plans
+would all be spoiled. I took my hat and left the house. As I crossed
+the upper terrace, I saw a small round object lying in the grass—it was
+Stella’s ball that she used to throw for Wyvis to catch and bring to
+her. I picked up the poor plaything tenderly and put it in my
+pocket—and glancing up once more at the darkened nursery windows, I
+waved a kiss of farewell to my little one lying there in her last
+sleep. Then fiercely controlling all the weaker and softer emotions
+that threatened to overwhelm me, I hurried away. On my road to the
+hotel I stopped at the telegraph-office and dispatched the news of
+Stella’s death to Guido Ferrari in Rome. He would be surprised, I
+thought, but certainly not grieved—the poor child had always been in
+his way. Would he come back to Naples to console the now childless
+widow? Not he!—he would know well that she stood in very small need of
+consolation—and that she took Stella’s death as she had taken mine—as a
+blessing, and not a bereavement. On reaching my own rooms, I gave
+orders to Vincenzo that I was not at home to any one who might call—and
+I passed the rest of the day in absolute solitude. I had much to think
+of. The last frail tie between my wife and myself had been snapped
+asunder—the child, the one innocent link in the long chain of falsehood
+and deception, no longer existed. Was I glad or sorry for this? I asked
+myself the question a hundred times, and I admitted the truth, though I
+trembled to realize it. I was _glad_—yes—_glad_! Glad that my own child
+was dead! You call this inhuman perhaps? Why? She was bound to have
+been miserable; she was now happy!
+
+The tragedy of her parents’ lives could be enacted without imbittering
+and darkening her young days, she was out of it all, and I rejoiced to
+know it. For I was absolutely relentless; had my little Stella lived,
+not even for her sake would I have relaxed in one detail of my
+vengeance—nothing seemed to me so paramount as the necessity for
+restoring my own self-respect and damaged honor. In England I know
+these things are managed by the Divorce Court. Lawyers are paid
+exorbitant fees, and the names of the guilty and innocent are dragged
+through the revolting slums of the low London press. It may be an
+excellent method—but it does not tend to elevate a man in his own eyes,
+and it certainly does not do much to restore his lost dignity. It has
+one advantage—it enables the criminal parties to have their way without
+further interference—the wronged husband is set free—left out in the
+cold—and laughed at by those who wronged him. An admirable arrangement
+no doubt—but one that would not suit me. _Chacun a son gout_! It would
+be curious to know in matters of this kind whether divorced persons are
+really satisfied when they have got their divorce—whether the amount of
+red tape and parchment expended in their interest has done them good
+and really relieved their feelings. Whether, for instance, the betrayed
+husband is glad to have got rid of his unfaithful wife by throwing her
+(with the full authority and permission of the law) into his rival’s
+arms? I almost doubt it! I heard of a strange case in England once. A
+man, moving in good society, having more than suspicions of his wife’s
+fidelity, divorced her—the law pronounced her guilty. Some years
+afterward, he being free, met her again, fell in love with her for the
+second time and remarried her. She was (naturally!) delighted at his
+making such a fool of himself—for henceforth, whatever she chose to do,
+he could not reasonably complain without running the risk of being
+laughed at. So now the number and variety of her lovers is notorious in
+the particular social circle where she moves—while he, poor wretch, is
+perforce tongue-tied, and dare not consider himself wronged. There is
+no more pitiable object in the world than such a man—secretly derided
+and jeered at by his fellows, he occupies an almost worse position than
+that of a galley slave, while in his own esteem he has sunk so low that
+he dare not, even in secret, try to fathom the depth to which he has
+fallen. Some may assert that to be divorced is a social stigma. It used
+to be so perhaps, but society has grown very lenient nowadays. Divorced
+women hold their own in the best and most brilliant circles, and what
+is strange is that they are very generally petted and pitied.
+
+“Poor thing!” says society, putting up its eyeglass to scan admiringly
+the beautiful heroine of the latest aristocratic scandal—“she had such
+a brute of a husband! No wonder she liked that _dear_ Lord So-and-So!
+Very wrong of her, of course, but she is so young! She was married at
+sixteen—quite a child!—could not have known her own mind!”
+
+The husband alluded to might have been the best and most chivalrous of
+men—anything but a “brute”—yet he always figures as such somehow, and
+gets no sympathy. And, by the way, it is rather a notable fact that all
+the beautiful, famous, or notorious women were “married at sixteen.”
+How is this managed? I can account for it in southern climates, where
+girls are full-grown at sixteen and old at thirty—but I cannot
+understand its being the case in England, where a “miss” of sixteen is
+a most objectionable and awkward ingenue, without any of the “charms
+wherewith to charm,” and whose conversation is always vapid and silly
+to the point of absolute exhaustion on the part of those who are forced
+to listen to it. These sixteen-year-old marriages are, however, the
+only explanation frisky English matrons can give for having such
+alarmingly prolific families of tall sons and daughters, and it is a
+happy and convenient excuse—one that provides a satisfactory reason for
+the excessive painting of their faces and dyeing of their hair. Being
+young (as they so nobly assert), they wish to look even younger. _A la
+bonne heure_! If men cannot see through the delicate fiction, they have
+only themselves to blame. As for me, I believe in the old, old,
+apparently foolish legend of Adam and Eve’s sin and the curse which
+followed it—the curse on man is inevitably carried out to this day. God
+said:
+
+“_Because_” (mark that _because_!) “thou hast hearkened unto the voice
+of thy wife” (or thy _woman_, whoever she be), “and hast eaten of the
+tree of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it” (the
+tree or fruit being the evil suggested _first_ to man by woman),
+“cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all
+the days of thy life!”
+
+True enough! The curse is upon all who trust woman too far—the sorrow
+upon all who are beguiled by her witching flatteries. Of what avail her
+poor excuse in the ancient story—“The serpent beguiled me and I did
+eat!” Had she never listened she could not have been beguiled. The
+weakness, the treachery, was in herself, and is there still. Through
+everything the bitterness of it runs. The woman tempts—the man
+yields—and the gate of Eden—the Eden of a clear conscience and an
+untrammeled soul, is shut upon them. Forever and ever the Divine
+denunciation re-echoes like muttering thunder through the clouds of
+passing generations; forever and ever we unconsciously carry it out in
+our own lives to its full extent till the heart grows sick and the
+brain weary, and we long for the end of it all, which is death—death,
+that mysterious silence and darkness at which we sometimes shudder,
+wondering vaguely—Can it be worse than life?
+
+
+
+
+CHAPTER XIX.
+
+
+More than ten days had passed since Stella’s death. Her mother had
+asked me to see to the arrangements for the child’s funeral, declaring
+herself too ill to attend to anything. I was glad enough to accede to
+her request, for I was thus able to avoid the Romani vault as a place
+of interment. I could not bear to think of the little cherished body
+being laid to molder in that terrific place where I had endured such
+frantic horrors. Therefore, informing all whom it concerned that I
+acted under the countess’s orders, I chose a pretty spot in the open
+ground of the cemetery, close to the tree where I had heard the
+nightingale singing in my hour of supreme misery and suffering. Here my
+little one was laid tenderly to rest in warm mother-earth, and I had
+sweet violets and primroses planted thickly all about the place, while
+on the simple white marble cross that marked the spot I had the words
+engraved—
+
+“_Una Stella svanità_,”[3]
+
+
+ [3] A vanished star.
+
+
+adding the names of her parents and the date of her birth and death.
+Since all this had been done I had visited my wife several times. She
+was always at home to me, though of course, for decency’s sake, in
+consequence of the child’s death, she denied herself to everybody else.
+She looked lovelier than ever; the air of delicate languor she assumed
+suited her as perfectly as its fragile whiteness suits a hot-house
+lily. She knew the power of her own beauty most thoroughly, and
+employed it in arduous efforts to fascinate me. But I had changed my
+tactics; I paid very little heed to her, and never went to see her
+unless she asked me very pressingly to do so. All compliments and
+attentions from me to her had ceased. _She_ courted me, and I accepted
+her courtship in unresponsive silence. I played the part of a taciturn
+and reserved man, who preferred reading some ancient and abstruse
+treatise on metaphysics to even the charms of her society—and often,
+when she urgently desired my company, I would sit in her drawing-room,
+turning over the leaves of a book and feigning to be absorbed in it,
+while she, from her velvet fauteuil, would look at me with a pretty
+pensiveness made up half of respect, half of gentle admiration—a
+capitally acted facial expression, by the bye, and one that would do
+credit to Sarah Bernhardt. We had both heard from Guido Ferrari; his
+letter to my wife I of course did not see; she had, however, told me he
+was “much shocked and distressed to hear of Stella’s death.” The
+epistle he addressed to me had a different tale to tell. In it he
+wrote—“_You_ can understand, my dear _conte_, that I am not much
+grieved to hear of the death of Fabio’s child. Had she lived, I confess
+her presence would have been a perpetual reminder to me of things I
+prefer to forget. She never liked me—she might have been a great source
+of trouble and inconvenience; so, on the whole, I am glad she is out of
+the way.”
+
+Further on in the letter he informed me:
+
+“My uncle is at death’s door, but though that door stands wide open for
+him, he cannot make up his mind to go in. His hesitation will not be
+allowed to last, so the doctors tell me—at any rate I fervently hope I
+shall not be kept waiting too long, otherwise I shall return to Naples
+and sacrifice my heritage, for I am restless and unhappy away from
+Nina, though I know she is safely guarded by your protecting care.”
+
+I read this particular paragraph to my wife, watching her closely as I
+slowly enunciated the words contained in it. She listened, and a vivid
+blush crimsoned her cheeks—a blush of indignation—and her brows
+contracted in the vexed frown I knew so well. Her lips parted in a
+half-sweet, half-chilly smile as she said, quietly:
+
+“I owe you my thanks, _conte_, for showing me to what extent _Signor_
+Ferrari’s impertinence may reach. I am surprised at his writing to you
+in such a manner! The fact is, my late husband’s attachment for him was
+so extreme that he now presumes upon a supposed right that he has over
+me—he fancies I am really his sister, and that he can tyrannize, as
+brothers sometimes do! I really regret I have been so patient with
+him—I have allowed him too much liberty.”
+
+True enough! I thought and smiled bitterly. I was now in the heat of
+the game—the moves must be played quickly—there was no more time for
+hesitation or reflection.
+
+“I think, madam,” I said, deliberately, as I folded Guido’s letter and
+replaced it in my pocket-book, “_Signor_ Ferrari ardently aspires to be
+something more than a brother to you at no very distant date.”
+
+Oh, the splendid hypocrisy of women! No wonder they make such excellent
+puppets on the theatrical stage—acting is their natural existence, sham
+their breath of life! This creature showed no sign of embarrassment—she
+raised her eyes frankly to mine in apparent surprise—then she gave a
+little low laugh of disdain.
+
+“Indeed!” she said. “Then I fear _Signor_ Ferrari is doomed to have his
+aspirations disappointed! My dear _conte_,” and here she rose and swept
+softly across the room toward me with that graceful gliding step that
+somehow always reminded me of the approach of a panther, “do you really
+mean to tell me that his audacity has reached such a height that—really
+it is _too_ absurd!—that he hopes to marry me?” And sinking into a
+chair near mine she looked at me in calm inquiry. Lost in amazement at
+the duplicity of the woman, I answered, briefly:
+
+“I believe so! He intimated as much to me.” She smiled scornfully.
+
+“I am too much honored! And did you, _conte_, think for a moment that
+such an arrangement would meet with my approval?”
+
+I was silent. My brain was confused—I found it difficult to meet with
+and confront such treachery as this. What! Had she no conscience? Were
+all the passionate embraces, the lingering kisses, the vows of
+fidelity, and words of caressing endearment as naught? Were they all
+blotted from her memory as the writing on a slate is wiped out by a
+sponge! Almost I pitied Guido! His fate, in her hands, was evidently to
+be the same as mine had been; yet after all, why should I be surprised?
+why should I pity? Had I not calculated it all? and was it not part of
+my vengeance?
+
+“Tell me!” pursued my wife’s dulcet voice, breaking in upon my
+reflections, “did you really imagine _Signor_ Ferrari’s suit might meet
+with favor at my hands?”
+
+I must speak—the comedy had to be played out. So I answered, bluntly:
+
+“Madam, I certainly did think so. It seemed a natural conclusion to
+draw from the course of events. He is young, undeniably handsome, and
+on his uncle’s death will be fairly wealthy—what more could you desire?
+besides, he was your husband’s friend—”
+
+“And for that reason I would never marry him!” she interrupted me with
+a decided gesture. “Even if I liked him sufficiently, which I do not”
+(oh, miserable traitress), “I would not run the risk of what the world
+would say of such a marriage.”
+
+“How, madam? Pardon me if I fail to comprehend you.”
+
+“Do you not see, _conte_?” she went on in a coaxing voice, as of one
+that begged to be believed, “if I were to marry one that was known to
+have been my husband’s most intimate friend, society is so
+wicked—people would be sure to say that there had been something
+between us before my husband’s death—I _know_ they would, and I could
+not endure such slander!”
+
+“Murder will out” they say! Here was guilt partially declaring itself.
+A perfectly innocent woman could not foresee so readily the
+condemnation of society. Not having the knowledge of evil she would be
+unable to calculate the consequences. The overprudish woman betrays
+herself; the fine lady who virtuously shudders at the sight of a nude
+statue or picture, announces at once to all whom it may concern that
+there is something far coarser in the suggestions of her own mind than
+the work of art she condemns. Absolute purity has no fear of social
+slander; it knows its own value, and that it must conquer in the end.
+My wife—alas! that I should call her so—was innately vicious and false;
+yet how particular she was in her efforts to secure the blind world’s
+good opinion! Poor old world! how exquisitely it is fooled, and how
+good-naturedly it accepts its fooling! But I had to answer the fair
+liar, whose net of graceful deceptions was now spread to entrap me,
+therefore I said with an effort of courtesy:
+
+“No one would dare to slander you, _contessa_, in my presence.” She
+bowed and smiled prettily. “But,” I went on, “if it is true that you
+have no liking for _Signor_ Ferrari—”
+
+“It is true!” she exclaimed with sudden emphasis. “He is rough and
+ill-mannered; I have seen him the worse for wine, sometimes he is
+insufferable! I am afraid of him!”
+
+I glanced at her quietly. Her face had paled, and her hands, which were
+busied with some silken embroidery, trembled a little.
+
+“In that case,” I continued, slowly, “though I am sorry for Ferrari,
+poor fellow! he will be immensely disappointed! I confess I am glad in
+other respects, because—”
+
+“Because what?” she demanded, eagerly.
+
+“Why,” I answered, feigning a little embarrassment, “because there will
+be more chance for other men who may seek to possess the hand of the
+accomplished and beautiful _Contessa_ Romani.”
+
+She shook her fair head slightly. A transient expression of
+disappointment passed over her features.
+
+“The ‘other men’ you speak of, _conte_, are not likely to indulge in
+such an ambition,” she said, with a faint sigh; “more especially,” and
+her eyes flashed indignantly, “since _Signor_ Ferrari thinks it his
+duty to mount guard over me. I suppose he wishes to keep me for
+himself—a most impertinent and foolish notion! There is only one thing
+to do—I shall leave Naples before he returns.”
+
+“Why?” I asked.
+
+She flushed deeply. “I wish to avoid him,” she said, after a little
+pause; “I tell you frankly, he has lately given me much cause for
+annoyance. I will not be persecuted by his attentions; and as I before
+said to you, I am often afraid of him. Under _your_ protection I know I
+am quite safe, but I cannot always enjoy that—”
+
+The moment had come. I advanced a step or two.
+
+“Why not?” I said. “It rests entirely with yourself.”
+
+She started and half rose from her chair—her work dropped from her
+hands.
+
+“What do you mean, _conte_?” she faltered, half timidly, yet anxiously;
+“I do not understand!”
+
+“I mean what I say,” I continued in cool hard tones, and stooping, I
+picked up her work and restored it to her; “but pray do not excite
+yourself! You say you cannot always enjoy my protection; it seems to me
+that you can—by becoming my wife.”
+
+“_Conte_!” she stammered. I held up my hand as a sign to her to be
+silent.
+
+“I am perfectly aware,” I went on in business-like accents—“of the
+disparity in years that exists between us. I have neither youth,
+health, or good looks to recommend me to you. Trouble and bitter
+disappointment have made me what I am. But I have wealth which is
+almost inexhaustible—I have position and influence—and beside these
+things”—and here I looked at her steadily, “I have an ardent desire to
+do justice to your admirable qualities, and to give you all you
+deserve. If you think you could be happy with me, speak frankly—I
+cannot offer you the passionate adoration of a young man—my blood is
+cold and my pulse is slow—but what I _can_ do, I will!”
+
+Having spoken thus, I was silent—gazing at her intently. She paled and
+flushed alternately, and seemed for a moment lost in thought—then a
+sudden smile of triumph curved her mouth—she raised her large lovely
+eyes to mine, with a look of melting and wistful tenderness. She laid
+her needle-work gently down, and came close up to me—her fragrant
+breath fell warm on my cheek—her strange gaze fascinated me, and a sort
+of tremor shook my nerves.
+
+“You mean,” she said, with a tender pathos in her voice—“that you are
+willing to marry me, but that you do not really _love_ me?”
+
+And almost appealingly she laid her white hand on my shoulder—her
+musical accents were low and thrilling—she sighed faintly. I was
+silent—battling violently with the foolish desire that had sprung up
+within me, the desire to draw this witching fragile thing to my heart,
+to cover her lips with kisses—to startle her with the passion of my
+embraces! But I forced the mad impulse down and stood mute. She watched
+me—slowly she lifted her hand from where it had rested, and passed it
+with a caressing touch through my hair.
+
+“No—you do not really _love_ me,” she whispered—“but I will tell you
+the truth—_I love you_!”
+
+And she drew herself up to her full height and smiled again as she
+uttered the lie. I knew it was a lie—but I seized the hand whose
+caresses stung me, and held it hard, as I answered:
+
+“_You_ love _me_? No, no—I cannot believe it—it is impossible!”
+
+She laughed softly. “It is true though,” she said, emphatically, “the
+very first time I saw you I knew I should love you! I never even liked
+my husband, and though in some things you resemble him, you are quite
+different in others—and superior to him in every way. Believe it or not
+as you like, you are the only man in all the world I have ever loved!”
+
+And she made the assertion unblushingly, with an air of conscious pride
+and virtue. Half stupefied at her manner, I asked:
+
+“Then you will be my wife?”
+
+“I will!” she answered—“and tell me—your name is Cesare, is it not?”
+
+“Yes,” I said, mechanically.
+
+“Then, _Cesare_” she murmured, tenderly, “I will _make_ you love me
+very much!”
+
+And with a quick lithe movement of her supple figure, she nestled
+softly against me, and turned up her radiant glowing face.
+
+“Kiss me!” she said, and waited. As one in a whirling dream, I stooped
+and kissed those false sweet lips! I would have more readily placed my
+mouth upon that of a poisonous serpent! Yet that kiss roused a sort of
+fury in me. I slipped my arms round her half-reclining figure, drew her
+gently backward to the couch she had left, and sat down beside her,
+still embracing her. “You really love me?” I asked almost fiercely.
+
+“Yes!”
+
+“And I am the first man whom you have really cared for?”
+
+“You are!”
+
+“You never liked Ferrari?”
+
+“Never!”
+
+“Did he ever kiss you as I have done?”
+
+“Not once!”
+
+God! how the lies poured forth! a very cascade of them! and they were
+all told with such an air of truth! I marveled at the ease and rapidity
+with which they glided off this fair woman’s tongue, feeling somewhat
+the same sense of stupid astonishment a rustic exhibits when he sees
+for the first time a conjurer drawing yards and yards of many-colored
+ribbon out of his mouth. I took up the little hand on which the
+wedding-ring _I_ had placed there was still worn, and quietly slipped
+upon the slim finger a circlet of magnificent rose-brilliants. I had
+long carried this trinket about with me in expectation of the moment
+that had now come. She started from my arms with an exclamation of
+delight.
+
+“Oh, Cesare! how lovely! How good you are to me!”
+
+And leaning toward me, she kissed me, then resting against my shoulder,
+she held up her hand to admire the flash of the diamonds in the light.
+Suddenly she said, with some anxiety in her tone:
+
+“You will not tell Guido? not yet?”
+
+“No,” I answered; “I certainly will not tell him till he returns.
+Otherwise he would leave Rome at once, and we do not want him back just
+immediately, do we?” And I toyed with her rippling gold tresses half
+mechanically, while I wondered within myself at the rapid success of my
+scheme. She, in the meantime grew pensive and abstracted, and for a few
+moments we were both silent. If she had known! I thought, if she could
+have imagined that she was encircled by the arm of _her own husband_,
+the man whom she had duped and wronged, the poor fool she had mocked at
+and despised, whose life had been an obstruction in her path, whose
+death she had been glad of! Would she have smiled so sweetly? Would she
+have kissed me then?
+
+
+She remained leaning against me in a reposeful attitude for some
+moments, ever and anon turning the ring I had given her round and round
+upon her finger. By and by she looked up.
+
+“Will you do me one favor?” she asked, coaxingly; “such a little
+thing—a trifle! but it would give me such pleasure!”
+
+“What is it?” I asked; “it is you to command and I to obey!”
+
+“Well, to take off those dark glasses just for a minute! I want to see
+your eyes.”
+
+I rose from the sofa quickly, and answered her with some coldness.
+
+“Ask anything you like but that, _mia bella_. The least light on my
+eyes gives me the most acute pain—pain that irritates my nerves for
+hours afterward. Be satisfied with me as I am for the present, though I
+promise you your wish shall be gratified—”
+
+“When?” she interrupted me eagerly. I stooped and kissed her hand.
+
+“On the evening of our marriage day,” I answered.
+
+She blushed and turned away her head coquettishly.
+
+“Ah! that is so long to wait!” she said, half pettishly.
+
+“Not very long, I _hope_,” I observed, with meaning emphasis. “We are
+now in November. May I ask you to make my suspense brief? to allow me
+to fix our wedding for the second month of the new year?”
+
+“But my recent widowhood!—Stella’s death!”—she objected faintly,
+pressing a perfumed handkerchief gently to her eyes.
+
+“In February your husband will have been dead nearly six months,” I
+said, decisively; “it is quite a sufficient period of mourning for one
+so young as yourself. And the loss of your child so increases the
+loneliness of your situation, that it is natural, even necessary, that
+you should secure a protector as soon as possible. Society will not
+censure you, you may be sure—besides, _I_ shall know how to silence any
+gossip that savors of impertinence.”
+
+A smile of conscious triumph parted her lips.
+
+“It shall be as you wish,” she said, demurely; “if you, who are known
+in Naples as one who is perfectly indifferent to women like now to
+figure as an impatient lover, I shall not object!”
+
+And she gave me a quick glance of mischievous amusement from under the
+languid lids of her dreamy dark eyes. I saw it, but answered, stiffly:
+
+“_You_ are aware, _contessa_, and I am also aware that I am not a
+‘lover’ according to the accepted type, but that I am impatient I
+readily admit.”
+
+“And why?” she asked.
+
+“Because,” I replied, speaking slowly and emphatically; “I desire you
+to be mine and mine only, to have you absolutely in my possession, and
+to feel that no one can come between us, or interfere with my wishes
+concerning you.”
+
+She laughed gayly. “_A la bonne heure_! You _are_ a lover without
+knowing it! Your dignity will not allow you to believe that you are
+actually in love with me, but in spite of yourself you _are_—you know
+you are!”
+
+I stood before her in almost somber silence. At last I said: “If _you_
+say so, _contessa_, then it must be so. I have had no experience in
+affairs of the heart, as they are called, and I find it difficult to
+give a name to the feelings which possess me; I am only conscious of a
+very strong wish to become the absolute master of your destiny.” And
+involuntarily I clinched my hand as I spoke. She did not observe the
+action, but she answered the words with a graceful bend of the head and
+a smile.
+
+“I could not have a better fortune,” she said, “for I am sure my
+destiny will be all brightness and beauty with _you_ to control and
+guide it!”
+
+“It will be what you desire,” I half muttered; then with an abrupt
+change of manner I said: “I will wish you goodnight, _contessa_. It
+grows late, and my state of health compels me to retire to rest early.”
+
+She rose from her seat and gave me a compassionate look.
+
+“You are really a great sufferer then?” she inquired tenderly. “I am
+sorry! But perhaps careful nursing will quite restore you. I shall be
+so proud if I can help you to secure better health.”
+
+“Rest and happiness will no doubt do much for me,” I answered, “still I
+warn you, _cara mia_, that in accepting me as your husband you take a
+broken-down man, one whose whims are legion and whose chronic state of
+invalidism may in time prove to be a burden on your young life. Are you
+sure your decision is a wise one?”
+
+“Quite sure!” she replied firmly. “Do I not _love_ you! And you will
+not always be ailing—you look so strong.”
+
+“I am strong to a certain extent,” I said, unconsciously straightening
+myself as I stood. “I have plenty of muscle as far as that goes, but my
+nervous system is completely disorganized. I—why, what is the matter?
+Are you ill?”
+
+For she had turned deathly pale, and her eyes look startled and
+terrified. Thinking she would faint, I extended my arms to save her
+from falling, but she put them aside with an alarmed yet appealing
+gesture.
+
+“It is nothing,” she murmured feebly, “a sudden giddiness—I thought—no
+matter what! Tell me, are you not related to the Romani family? When
+you drew yourself up just now you were so like—like FABIO! I fancied,”
+and she shuddered, “that I saw his ghost!”
+
+I supported her to a chair near the window, which I threw open for air,
+though the evening was cold.
+
+“You are fatigued and overexcited,” I said calmly, “your nature is too
+imaginative. No; I am not related to the Romanis, though possibly I may
+have some of their mannerisms. Many men are alike in these things. But
+you must not give way to such fancies. Rest perfectly quiet, you will
+soon recover.”
+
+And pouring out a glass of water I handed it to her. She sipped it
+slowly, leaning back in the fauteuil where I had placed her, and in
+silence we both looked out on the November night. There was a moon, but
+she was veiled by driving clouds, which ever and anon swept asunder to
+show her gleaming pallidly white, like the restless spirit of a
+deceived and murdered lady. A rising wind moaned dismally among the
+fading creepers and rustled the heavy branches of a giant cypress that
+stood on the lawn like a huge spectral mourner draped in black,
+apparently waiting for a forest funeral. Now and then a few big drops
+of rain fell—sudden tears wrung as though by force from the black heart
+of the sky. My wife shivered.
+
+“Shut the window!” she said, glancing back at me where I stood behind
+her chair. “I am much better now. I was very silly. I do not know what
+came over me, but for the moment I felt afraid—horribly afraid!—of
+YOU!”
+
+“That was not complimentary to your future husband,” I remarked,
+quietly, as I closed and fastened the window in obedience to her
+request. “Should I not insist upon an apology?”
+
+She laughed nervously, and played with her ring of rose-brilliants.
+
+“It is not yet too late,” I resumed, “if on second thoughts you would
+rather not marry me, you have only to say so. I shall accept my fate
+with equanimity, and shall not blame you.”
+
+At this she seemed quite alarmed, and rising, laid her hand pleadingly
+on my arm.
+
+“Surely you are not offended?” she said. “I was not really afraid of
+you, you know—it was a stupid fancy—I cannot explain it. But I am quite
+well now, and I am only _too_ happy. Why, I would not lose your love
+for all the world—you _must_ believe me!”
+
+And she touched my hand caressingly with her lips. I withdrew it
+gently, and stroked her hair with an almost parental tenderness; then I
+said quietly:
+
+“If so, we are agreed, and all is well. Let me advise you to take a
+long night’s rest: your nerves are weak and somewhat shaken. You wish
+me to keep our engagement secret?”
+
+She thought for a moment, then answered musingly:
+
+“For the present perhaps it would be best. Though,” and she laughed,
+“it would be delightful to see all the other women jealous and envious
+of my good fortune! Still, if the news were told to any of our
+friends—who knows?—it might accidentally reach Guido, and—”
+
+“I understand! You may rely upon my discretion. Good-night,
+_contessa_!”
+
+“You may call me Nina,” she murmured, softly.
+
+“_Nina_, then,” I said, with some effort, as I lightly kissed her.
+“Good-night!—may your dreams be of me!” She responded to this with a
+gratified smile, and as I left the room she waved her hand in a parting
+salute. My diamonds flashed on it like a small circlet of fire; the
+light shed through the rose-colored lamps that hung from the painted
+ceiling fell full on her exquisite loveliness, softening it into
+ethereal radiance and delicacy, and when I strode forth from the house
+into the night air heavy with the threatening gloom of coming tempest,
+the picture of that fair face and form flitted before me like a
+mirage—the glitter of her hair flashed on my vision like little snakes
+of fire—her lithe hands seemed to beckon me—her lips had left a
+scorching heat on mine. Distracted with the thoughts that tortured me,
+I walked on and on for hours. The storm broke at last; the rain poured
+in torrents, but heedless of wind and weather, I wandered on like a
+forsaken fugitive. I seemed to be the only human being left alive in a
+world of wrath and darkness. The rush and roar of the blast, the angry
+noise of waves breaking hurriedly on the shore, the swirling showers
+that fell on my defenseless head—all these things were unfelt, unheard
+by me. There are times in a man’s life when mere physical feeling grows
+numb under the pressure of intense mental agony—when the indignant
+soul, smarting with the experience of some vile injustice, forgets for
+a little its narrow and poor house of clay. Some such mood was upon me
+then, I suppose, for in the very act of walking I was almost
+unconscious of movement. An awful solitude seemed to encompass me—a
+silence of my own creating. I fancied that even the angry elements
+avoided me as I passed; that there was nothing, nothing in all the wide
+universe but myself and a dark brooding horror called Vengeance. All
+suddenly, the mists of my mind cleared; I moved no longer in a deaf,
+blind stupor. A flash of lightning danced vividly before my eyes,
+followed by a crashing peal of thunder. I saw to what end of a wild
+journey I had come! Those heavy gates—that undefined stretch of
+land—those ghostly glimmers of motionless white like spectral
+mile-stones emerging from the gloom—I knew it all too well—it was the
+cemetery! I looked through the iron palisades with the feverish
+interest of one who watches the stage curtain rise on the last scene of
+a tragedy. The lightning sprung once more across the sky, and showed me
+for a brief second the distant marble outline of the Romani vault.
+There the drama began—where would it end? Slowly, slowly there flitted
+into my thoughts the face of my lost child—the young, serious face as
+it had looked when the calm, preternaturally wise smile of Death had
+rested upon it; and then a curious feeling of pity possessed me—pity
+that her little body should be lying stiffly out there, not in the
+vault, but under the wet sod, in such a relentless storm of rain. I
+wanted to take her up from that cold couch—to carry her to some home
+where there should be light and heat and laughter—to warm her to life
+again within my arms; and as my brain played with these foolish
+fancies, slow hot tears forced themselves into my eyes and scalded my
+cheeks as they fell. These tears relieved me—gradually the tightly
+strung tension of my nerves relaxed, and I recovered my usual composure
+by degrees. Turning deliberately away from the beckoning grave-stones,
+I walked back to the city through the thick of the storm, this time
+with an assured step and a knowledge of where I was going. I did not
+reach my hotel till past midnight, but this was not late for Naples,
+and the curiosity of the fat French hall-porter was not so much excited
+by the lateness of my arrival as by the disorder of my apparel.
+
+“Ah, Heaven!” he cried; “that monsieur the distinguished should have
+been in such a storm all unprotected! Why did not monsieur send for his
+carriage?” I cut short his exclamations by dropping five francs into
+his ever-ready hand, assuring him that I had thoroughly enjoyed the
+novelty of a walk in bad weather, whereat he smiled and congratulated
+me as much as he had just commiserated me. On reaching my own rooms, my
+valet Vincenzo stared at my dripping and disheveled condition, but was
+discreetly mute. He quickly assisted me to change my wet clothes for a
+warm dressing-gown, and then brought a glass of mulled port wine, but
+performed these duties with such an air of unbroken gravity that I was
+inwardly amused while I admired the fellow’s reticence. When I was
+about to retire for the night, I tossed him a napoleon. He eyed it
+musingly and inquiringly; then he asked:
+
+“Your excellency desires to purchase something?”
+
+“Your silence, my friend, that is all!” I replied, with a laugh.
+“Understand me, Vincenzo, you will serve yourself and me best by
+obeying implicitly, and asking no questions. Fortunate is the servant
+who, accustomed to see his master drunk every night, swears to all
+outsiders that he has never served so sober and discreet a gentleman!
+That is your character, Vincenzo—keep to it, and we shall not quarrel.”
+He smiled gravely, and pocketed my piece of gold without a word—like a
+true Tuscan as he was. The sentimental servant, whose fine feelings
+will not allow him to accept an extra “tip,” is, you may be sure, a
+humbug. I never believed in such a one. Labor can always command its
+price, and what so laborious in this age as to be honest? What so
+difficult as to keep silence on other people’s affairs? Such herculean
+tasks deserve payment! A valet who is generously bribed, in addition to
+his wages, can be relied on; if underpaid, all heaven and earth will
+not persuade him to hold his tongue. Left alone at last in my sleeping
+chamber, I remained for some time before actually going to bed. I took
+off the black spectacles which served me so well, and looked at myself
+in the mirror with some curiosity. I never permitted Vincenzo to enter
+my bedroom at night, or before I was dressed in the morning, lest he
+should surprise me without these appendages which were my chief
+disguise, for in such a case I fancy even his studied composure would
+have given way. For, disburdened of my smoke-colored glasses, I
+appeared what I was, young and vigorous in spite of my white beard and
+hair. My face, which had been worn and haggard at first, had filled up
+and was healthily colored; while my eyes, the spokesmen of my thoughts,
+were bright with the clearness and fire of constitutional strength and
+physical well-being. I wondered, as I stared moodily at my own
+reflection, how it was that I did not look ill. The mental suffering I
+continually underwent, mingled though it was with a certain gloomy
+satisfaction, should surely have left more indelible traces on my
+countenance. Yet it has been proved that it is not always the
+hollow-eyed, sallow and despairing-looking persons who are really in
+sharp trouble—these are more often bilious or dyspeptic, and know no
+more serious grief than the incapacity to gratify their appetites for
+the high-flavored delicacies of the table. A man may be endowed with
+superb physique, and a constitution that is in perfect working
+order—his face and outward appearance may denote the most harmonious
+action of the life principle within him—and yet his nerves may be so
+finely strung that he may be capable of suffering acuter agony in his
+mind than if his body were to be hacked slowly to pieces by jagged
+knives, and it will leave no mark on his features while _youth_ still
+has hold on his flesh and blood.
+
+So it was with me; and I wondered what _she_—Nina—would say, could she
+behold me, unmasked as it were, in the solitude of my own room. This
+thought roused another in my mind—another at which I smiled grimly. I
+was an engaged man! Engaged to marry my own wife; betrothed for the
+second time to the same woman! What a difference between this and my
+first courtship of her! _Then_, who so great a fool as I—who so
+adoring, passionate and devoted! _Now_, who so darkly instructed, who
+so cold, so absolutely pitiless! The climax to my revenge was nearly
+reached. I looked through the coming days as one looks through a
+telescope out to sea, and I could watch the end approaching like a
+phantom ship—neither slow nor fast, but steadily and silently. I was
+able to calculate each event in its due order, and I knew there was no
+fear of failure in the final result. Nature itself—the sun, moon and
+stars, the sweeping circle of the seasons—all seem to aid in the cause
+of rightful justice. Man’s duplicity may succeed in withholding a truth
+for a time, but in the end it must win its way. Once resolve, and then
+determine to carry out that resolve, and it is astonishing to note with
+what marvelous ease everything makes way for you, provided there be no
+innate weakness in yourself which causes you to hesitate. I had
+formerly been weak, I knew, very weak—else I had never been fooled by
+wife and friend; but now, now my strength was as the strength of a
+demon working within me. My hand had already closed with an iron grip
+on two false unworthy lives, and had I not sworn “never to relax, never
+to relent” till my vengeance was accomplished? I had! Heaven and earth
+had borne witness to my vow, and now held me to its stern fulfillment.
+
+
+
+
+CHAPTER XX.
+
+
+Winter, or what the Neapolitans accept as winter, came on apace. For
+some time past the air had been full of that mild chill and vaporous
+murkiness, which, not cold enough to be bracing, sensibly lowered the
+system and depressed the spirits. The careless and jovial temperament
+of the people, however, was never much affected by the change of
+seasons—they drank more hot coffee than usual, and kept their feet warm
+by dancing from midnight up to the small hours of the morning. The
+cholera was a thing of the past—the cleansing of the city, the sanitary
+precautions, which had been so much talked about and recommended in
+order to prevent another outbreak in the coming year, were all
+forgotten and neglected, and the laughing populace tripped lightly over
+the graves of its dead hundreds as though they were odorous banks of
+flowers. “_Oggi_! _Oggi_!” is their cry—to-day, to-day! Never mind what
+happened yesterday, or what will happen to-morrow—leave that to _i
+signori Santi and la Signora Madonna_! And after all there is a grain
+of reason in their folly, for many of the bitterest miseries of man
+grow out of a fatal habit of looking back or looking forward, and of
+never living actually in the full-faced present. Then, too, Carnival
+was approaching; Carnival, which, though denuded of many of its best
+and brightest features, still reels through the streets of Naples with
+something of the picturesque madness that in old times used to
+accompany its prototype, the Feast of Bacchus. I was reminded of this
+coming festivity on the morning of the 21st of December, when I noted
+some unusual attempts on the part of Vincenzo to control his
+countenance, that often, in spite of his efforts, broadened into a
+sunny smile as though some humorous thought had flitted across his
+mind. He betrayed himself at last by asking me demurely whether I
+purposed taking any part in the carnival? I smiled and shook my head.
+Vincenzo looked dubious, but finally summoned up courage to say:
+
+“Will the _eccellenza_ permit—”
+
+“You to make a fool of yourself?” I interrupted, “by all means! Take
+your own time, enjoy the fun as much as you please; I promise you I
+will ask no account of your actions.”
+
+He was much gratified, and attended to me with even more
+punctiliousness than usual. As he prepared my breakfast I asked him:
+
+“By the way, when does the carnival begin?”
+
+“On the 26th,” he answered, with a slight air of surprise. “Surely the
+_eccellenza_ knows.”
+
+“Yes, yes,” I said, impatiently. “I know, but I had forgotten. I am not
+young enough to keep the dates of these follies in my memory. What
+letters have you there?”
+
+He handed me a small tray full of different shaped missives, some from
+fair ladies who “desired the honor of my company,” others from
+tradesmen, “praying the honor of my custom,” all from male and female
+toadies as usual, I thought contemptuously, as I turned them over, when
+my glance was suddenly arrested by one special envelope, square in form
+and heavily bordered with black, on which the postmark “Roma” stood out
+distinctly. “At last!” I thought, and breathed heavily. I turned to my
+valet, who was giving the final polish to my breakfast cup and saucer:
+
+“You may leave the room, Vincenzo,” I said, briefly. He bowed, the door
+opened and shut noiselessly—he was gone.
+
+Slowly I broke the seal of that fateful letter; a letter from Guido
+Ferrari, a warrant self-signed, for his own execution!
+
+“MY BEST FRIEND,” so it ran, “you will guess by the ‘black flag’ on my
+envelope the good news I have to give you. My uncle is dead _at last_,
+thank God! and I am left his sole heir unconditionally. I am free, and
+shall of course return to Naples immediately, that is, as soon as some
+trifling law business has been got through with the executors. I
+believe I can arrange my return for the 23d or 24th instant, but will
+telegraph to you the exact day, and, if possible, the exact hour. Will
+you oblige me by _not_ announcing this to the countess, as I wish to
+take her by surprise. Poor girl! she will have often felt lonely, I am
+sure, and I want to see the first beautiful look of rapture and
+astonishment in her eyes! You can understand this, can you not,
+_amico_, or does it seem to you a folly? At any rate, I should consider
+it very churlish were I to keep _you_ in ignorance of my coming home,
+and I know you will humor me in my desire that the news should be
+withheld from Nina. How delighted she will be, and what a joyous
+carnival we will have this winter! I do not think I ever felt more
+light of heart; perhaps it is because I am so much heavier in pocket. I
+am glad of the money, as it places me on a more equal footing with
+_her_, and though all her letters to me have been full of the utmost
+tenderness, still I feel she will think even better of me, now I am in
+a position somewhat nearer to her own. As for you, my good _conte_, on
+my return I shall make it my first duty to pay back with interest the
+rather large debt I owe to you—thus my honor will be satisfied, and
+you, I am sure, will have a better opinion of
+
+
+“Yours to command,
+“GUIDO FERRARI.”
+
+
+This was the letter, and I read it over and over again. Some of the
+words burned themselves into my memory as though they were living
+flame. “All her letters to me have been full of the utmost tenderness!”
+Oh, miserable-dupe! fooled, fooled to the acme of folly even as I had
+been! _She_, the arch-traitress, to prevent his entertaining the
+slightest possible suspicion or jealousy of her actions during his
+absence, had written him, no doubt, epistles sweet as honey brimming
+over with endearing epithets and vows of constancy, even while she knew
+she had accepted me as her husband—me—good God! What a devil’s dance of
+death it was!
+
+“On my return I shall make it my first duty to pay back with interest
+the rather large debt I owe you” (rather large indeed, Guido, so large
+that you have no idea of its extent!), “thus my honor will be
+satisfied” (and so will mine in part), “and you, I am sure, will have a
+better opinion of yours to command.” Perhaps I shall, Guido—mine to
+command as you are—perhaps when all my commands are fulfilled to the
+bitter end, I may think more kindly of you. But not till then! In the
+meantime—I thought earnestly for a few minutes, and then sitting down,
+I penned the following note.
+
+“Caro _amico_! Delighted to hear of your good fortune, and still more
+enchanted to know you will soon enliven us all with your presence! I
+admire your little plan of surprising the countess, and will respect
+your wishes in the matter. But you, on your part, must do me a trifling
+favor: we have been very dull since you left, and I purpose to start
+the gayeties afresh by giving a dinner on the 24th (Christmas Eve), in
+honor of your return—an epicurean repast for gentlemen only. Therefore,
+I ask you to oblige me by fixing your return for that day, and on
+arrival at Naples, come straight to me at this hotel, that I may have
+the satisfaction of being the first to welcome you as you deserve.
+Telegraph your answer and the hour of your train; and my carriage shall
+meet you at the station. The dinner-hour can be fixed to suit your
+convenience of course; what say you to eight o’clock? After dinner you
+can betake yourself to the Villa Romani when you please—your enjoyment
+of the lady’s surprise and rapture will be the more keen for having
+been slightly delayed. Trusting you will not refuse to gratify an old
+man’s whim, I am,
+
+
+“Yours for the time being,
+“CESARE OLIVA.”
+
+
+This epistle finished and written in the crabbed disguised penmanship
+it was part of my business to effect, I folded, sealed and addressed
+it, and summoning Vincenzo, bade him post it immediately. As soon as he
+had gone on this errand, I sat down to my as yet untasted breakfast and
+made some effort to eat as usual. But my thoughts were too active for
+appetite—I counted on my fingers the days—there were four, only four,
+between me and—what? One thing was certain—I must see my wife, or
+rather I should say my _betrothed_—I must see her that very day. I then
+began to consider how my courtship had progressed since that evening
+when she had declared she loved me. I had seen her frequently, though
+not daily—her behavior had been by turns affectionate, adoring, timid,
+gracious and once or twice passionately loving, though the latter
+impulse in her I had always coldly checked. For though I could bear a
+great deal, any outburst of sham sentiment on her part sickened and
+filled me with such utter loathing that often when she was more than
+usually tender I dreaded lest my pent-up wrath should break loose and
+impel me to kill her swiftly and suddenly as one crushes the head of a
+poisonous adder—an all-too-merciful death for such as she. I preferred
+to woo her by gifts alone—and her hands were always ready to take
+whatever I or others chose to offer her. From a rare jewel to a common
+flower she never refused anything—her strongest passions were vanity
+and avarice. Sparkling gems from the pilfered store of Carmelo
+Neri—trinkets which I had especially designed for her—lace, rich
+embroideries, bouquets of hot-house blossoms, gilded boxes of costly
+sweets—nothing came amiss to her—she accepted all with a certain
+covetous glee which she was at no pains to hide from me—nay, she made
+it rather evident that she expected such things as her right.
+
+And after all, what did it matter to me—I thought—of what value was
+anything I possessed save to assist me in carrying out the punishment I
+had destined for her? I studied her nature with critical coldness—I saw
+its inbred vice artfully concealed beneath the affectation of
+virtue—every day she sunk lower in my eyes, and I wondered vaguely how
+I could ever have loved so coarse and common a thing! Lovely she
+certainly was—lovely too are many of the wretched outcasts who sell
+themselves in the streets for gold, and who in spite of their criminal
+trade are less vile than such a woman as the one I had wedded. Mere
+beauty of face and form can be bought as easily as one buys a
+flower—but the loyal heart, the pure soul, the lofty intelligence which
+can make of woman an angel—these are unpurchasable ware, and seldom
+fall to the lot of man. For beauty, though so perishable, is a snare to
+us all—it maddens our blood in spite of ourselves—we men are made so.
+How was it that I—even I, who now loathed the creature I had once
+loved—could not look upon her physical loveliness without a foolish
+thrill of passion awaking within me—passion that had something of the
+murderous in it—admiration that was almost brutal—feelings which I
+could not control though I despised myself for them while they lasted!
+There is a weak point in the strongest of us, and wicked women know
+well where we are most vulnerable. One dainty pin-prick well-aimed—and
+all the barriers of caution and reserve are broken down—we are ready to
+fling away our souls for a smile or a kiss. Surely at the last day when
+we are judged—and may be condemned—we can make our last excuse to the
+Creator in the words of the first misguided man:
+
+“The woman whom thou gavest to be with me—she tempted me, and I did
+eat!”
+
+I lost no time that day in going to the Villa Romani. I drove there in
+my carriage, taking with me the usual love-offering in the shape of a
+large gilded osier-basket full of white violets. Their delicious odor
+reminded me of that May morning when Stella was born—and then quickly
+there flashed into my mind the words spoken by Guido Ferrari at the
+time. How mysterious they had seemed to me then—how clear their meaning
+now! On arriving at the villa I found my fiance in her own boudoir,
+attired in morning deshabille, if a trailing robe of white cashmere
+trimmed with Mechlin lace and swan’s-down can be considered deshabille.
+Her rich hair hung loosely on her shoulders, and she was seated in a
+velvet easy-chair before a small sparkling wood fire, reading. Her
+attitude was one of luxurious ease and grace, but she sprung up as soon
+as her maid announced me, and came forward with her usual charming air
+of welcome, in which there was something imperial, as of a sovereign
+who receives a subject. I presented the flowers I had brought, with a
+few words of studied and formal compliment, uttered for the benefit of
+the servant who lingered in the room—then I added in a lower tone:
+
+“I have news of importance—can I speak to you privately?”
+
+She smiled assent, and motioning me by a graceful gesture of her hand
+to take a seat, she at once dismissed her maid. As soon as the door had
+closed behind the girl I spoke at once and to the point, scarcely
+waiting till my wife resumed her easy-chair before the fire.
+
+“I have had a letter from _Signor_ Ferrari.”
+
+She started slightly, but said nothing, she merely bowed her head and
+raised her delicately arched eyebrows with a look of inquiry as of one
+who should say, “Indeed! in what way does this concern me?” I watched
+her narrowly, and then continued, “He is coming back in two or three
+days—he says he is sure,” and here I smiled, “that you will be
+delighted to see him.”
+
+This time she half rose from her seat, her lips moved as though she
+would speak, but she remained silent, and sinking back again among her
+violet velvet cushions, she grew very pale.
+
+“If,” I went on, “you have any reason to think that he may make himself
+disagreeable to you when he knows of your engagement to me, out of
+disappointed ambition, conceit, or self-interest (for of course _you_
+never encouraged him), I should advise you to go on a visit to some
+friends for a few days, till his irritation shall have somewhat passed.
+What say you to such a plan?”
+
+She appeared to meditate for a few moments—then raising her lovely eyes
+with a wistful and submissive look, she replied:
+
+“It shall be as you wish, Cesare! _Signor_ Ferrari is certainly rash
+and hot-tempered, he might be presumptuous enough to—But you do not
+think of yourself in the matter! Surely _you_ also are in danger of
+being insulted by him when he knows all?”
+
+“I shall be on my guard!” I said, quietly. “Besides, I can easily
+pardon any outburst of temper on his part—it will be perfectly natural,
+I think! To lose all hope of ever winning such a love as yours must
+needs be a sore trial to one of his hot blood and fiery impulses. Poor
+fellow!” and I sighed and shook my head with benevolent gentleness. “By
+the way, he tells me he has had letters from you?”
+
+I put this question carelessly, but it took her by surprise. She caught
+her breath hard and looked at me sharply, with an alarmed expression.
+Seeing that my face was perfectly impassive, she recovered her
+composure instantly, and answered:
+
+“Oh, yes! I have been compelled to write to him once or twice on
+matters of business connected with my late husband’s affairs. Most
+unfortunately, Fabio made him one of the trustees of his fortune in
+case of his death—it is exceedingly awkward for me that he should
+occupy that position—it appears to give him some authority over my
+actions. In reality he has none. He has no doubt exaggerated the number
+of times I have written to him? it would be like his impertinence to do
+so.”
+
+Though this last remark was addressed to me almost as a question, I let
+it pass without response. I reverted to my original theme.
+
+“What think you, then?” I said. “Will you remain here or will you
+absent yourself for a few days?”
+
+She rose from her chair and approaching me, knelt down at my side,
+clasping her two little hands round my arm. “With your permission,” she
+returned, softly, “I will go to the convent where I was educated. It is
+some eight or ten miles distant from here, and I think” (here she
+counterfeited the most wonderful expression of ingenuous sweetness and
+piety)—“I think I should like to make a ‘RETREAT’—that is, devote some
+time solely to the duties of religion before I enter upon a second
+marriage. The dear nuns would be so glad to see me—and I am sure you
+will not object? It will be a good preparation for my future.”
+
+I seized her caressing hands and held them hard, while I looked upon
+her kneeling there like the white-robed figure of a praying saint.
+
+“It will indeed!” I said in a harsh voice. “The best of all possible
+preparations! We none of us know what may happen—we cannot tell whether
+life or death awaits us—it is wise to prepare for either by words of
+penitence and devotion! I admire this beautiful spirit in you,
+_carina_! Go to the convent by all means! I shall find you there and
+will visit you when the wrath and bitterness of our friend Ferrari have
+been smoothed into silence and resignation. Yes—go to the convent,
+among the good and pious nuns—and when you pray for yourself, pray for
+the peace of your dead husband’s soul—and—for me! Such prayers,
+unselfish and earnest, uttered by pure lips like yours, fly swiftly to
+heaven! And as for young Guido—have no fear—I promise you he shall
+offend you no more!”
+
+“Ah, you do not know him!” she murmured, lightly kissing my hands that
+still held hers; “I fear he will give you a great deal of trouble.”
+
+“I shall at any rate know how to silence him,” I said, releasing her as
+I spoke, and watching her as she rose from her kneeling position and
+stood before me, supple and delicate as a white iris swaying in the
+wind. “You never gave him reason to hope—therefore he has no cause of
+complaint.”
+
+“True!” she replied, readily, with an untroubled smile. “But I am such
+a nervous creature! I am always imagining evils that never happen. And
+now, Cesare, when do you wish me to go to the convent?”
+
+I shrugged my shoulders with an air of indifference.
+
+“Your submission to my will, _mia bella_” I said, coldly, “is
+altogether charming, and flatters me much, but I am not your master—not
+yet! Pray choose your own time, and suit your departure to your own
+pleasure.”
+
+“Then,” she replied, with an air of decision, “I will go today. The
+sooner the better—for some instinct tells me that Guido will play us a
+trick and return before we expect him. Yes—I will go to-day.”
+
+I rose to take my leave. “Then you will require leisure to make your
+preparations,” I said, with ceremonious politeness. “I assure you I
+approve your resolve. If you inform the superioress of the convent that
+I am your betrothed husband, I suppose I shall be permitted to see you
+when I call?”
+
+“Oh, certainly!” she replied. “The dear nuns will do anything for me.
+Their order is one of perpetual adoration, and their rules are very
+strict, but they do not apply them to their old pupils, and I am one of
+their great favorites.”
+
+“Naturally!” I observed. “And will you also join in the service of
+perpetual adoration?”
+
+“Oh, yes!”
+
+“It needs an untainted soul like yours,” I said, with a satirical
+smile, which she did not see, “to pray before the unveiled Host without
+being conscience-smitten! I envy you your privilege. _I_ could not do
+it—but _you_ are probably nearer to the angels than we know. And so you
+will pray for me?”
+
+She raised her eyes with devout gentleness. “I will indeed!”
+
+“I thank you!”—and I choked back the bitter contempt and disgust I had
+for her hypocrisy as I spoke—“I thank you heartily—most heartily!
+_Addio_!”
+
+She came or rather floated to my side, her white garments trailing
+about her and the gold of her hair glittering in the mingled glow of
+the firelight and the wintery sunbeams that shone through the window.
+She looked up—a witch-like languor lay in her eyes—her red lips pouted.
+
+“Not one kiss before you go?” she said.
+
+
+
+
+CHAPTER XXI.
+
+
+FOR a moment I lost my self-possession. I scarcely remember now what I
+did. I know I clasped her almost roughly in my arms—I know that I
+kissed her passionately on lips, throat and brow—and that in the fervor
+of my embraces, the thought of what manner of vile thing she was came
+swiftly upon me, causing me to release her with such suddenness that
+she caught at the back of a chair to save herself from falling. Her
+breath came and went in little quick gasps of excitement, her face was
+flushed—she looked astonished, yet certainly not displeased. No, SHE
+was not angry, but I was—thoroughly annoyed—bitterly vexed with myself,
+for being such a fool.
+
+“Forgive me,” I muttered. “I forgot—I—”
+
+A little smile stole round the corners of her mouth.
+
+“You are fully pardoned!” she said, in a low voice, “you need not
+apologize.”
+
+Her smile deepened; suddenly she broke into a rippling laugh, sweet and
+silvery as a bell—a laugh that went through me like a knife. Was it not
+the self-same laughter that had pierced my brain the night I witnessed
+her amorous interview with Guido in the avenue? Had not the cruel
+mockery of it nearly driven me mad? I could not endure it—I sprung to
+her side—she ceased laughing and looked at me in wide-eyed wonderment.
+
+“Listen!” I said, in an impatient, almost fierce tone. “Do not laugh
+like that! It jars my nerves—it—hurts me! I will tell you why.
+Once—long ago—in my youth—I loved a woman. She was _not_ like
+you—no—for she was false! False to the very heart’s core—false in every
+word she uttered. You understand me? she resembled you in
+nothing—nothing! But she used to laugh at me—she trampled on my life
+and spoiled it—she broke my heart! It is all past now, I never think of
+her, only your laughter reminded me—there!” And I took her hands and
+kissed them. “I have told you the story of my early folly—forget it and
+forgive me! It is time you prepared for your journey, is it not? If I
+can be of service to you, command me—you know where to send for me.
+Good-bye! and the peace of a pure conscience be with you!”
+
+And I laid my burning hand on her head weighted with its clustering
+curls of gold. _She_ thought this gesture was one of blessing. _I_
+thought—God only knows what I thought—yet surely if curses can be so
+bestowed, my curse crowned her at that moment! I dared not trust myself
+longer in her presence, and without another word or look I left her and
+hurried from the house. I knew she was startled and at the same time
+gratified to think she could thus have moved me to any display of
+emotion—but I would not even turn my head to catch her parting glance.
+I could not—I was sick of myself and of her. I was literally torn
+asunder between love and hatred—love born basely of material feeling
+alone—hatred, the offspring of a deeply injured spirit for whose wrong
+there could scarce be found sufficient remedy. Once out of the
+influence of her bewildering beauty, my mind grew calmer—and the drive
+back to the hotel in my carriage through the sweet dullness of the
+December air quieted the feverish excitement of my blood and restored
+me to myself. It was a most lovely day—bright and fresh, with the savor
+of the sea in the wind. The waters of the bay were of a steel-like blue
+shading into deep olive-green, and a soft haze lingered about the
+shores of Amalfi like a veil of gray, shot through with silver and
+gold. Down the streets went women in picturesque garb carrying on their
+heads baskets full to the brim of purple violets that scented the air
+as they passed—children ragged and dirty ran along, pushing the
+luxuriant tangle of their dark locks away from their beautiful wild
+antelope eyes, and, holding up bunches of roses and narcissi with
+smiles as brilliant as the very sunshine, implored the passengers to
+buy “for the sake of the little Gesu who was soon coming!”
+
+Bells clashed and clanged from the churches in honor of San Tommaso,
+whose festival it was, and the city had that aspect of gala gayety
+about it, which is in truth common enough to all continental towns, but
+which seems strange to the solemn Londoner who sees so much apparently
+reasonless merriment for the first time. He, accustomed to have his
+reluctant laughter pumped out of him by an occasional visit to the
+theater where he can witness the “original,” English translation of a
+French farce, cannot understand _why_ these foolish Neapolitans should
+laugh and sing and shout in the manner they do, merely because they are
+glad to be alive. And after much dubious consideration, he decides
+within himself that they are all rascals—the scum of the earth—and that
+he and he only is the true representative of man at his best—the model
+of civilized respectability. And a mournful spectacle he thus seems to
+the eyes of us “base” foreigners—in our hearts we are sorry for him and
+believe that if he could manage to shake off the fetters of his insular
+customs and prejudices, he might almost succeed in enjoying life as
+much as we do!
+
+As I drove along I saw a small crowd at one of the street corners—a
+gesticulating, laughing crowd, listening to an “_improvisatore_” or
+wandering poet—a plump-looking fellow who had all the rhymes of Italy
+at his fingers’ ends, and who could make a poem on any subject or an
+acrostic on any name, with perfect facility. I stopped my carriage to
+listen to his extemporized verses, many of which were really admirable,
+and tossed him three francs. He threw them up in the air, one after the
+other, and caught them, as they fell, in his mouth, appearing to have
+swallowed them all—then with an inimitable grimace, he pulled off his
+tattered cap and said:
+
+“_Ancora affamato, excellenza_!” (I am still hungry!) amid the renewed
+laughter of his easily amused audience. A merry poet he was and without
+conceit—and his good humor merited the extra silver pieces I gave him,
+which caused him, to wish me—“_Buon appetito e un sorriso della
+Madonna_!”—(a good appetite to you and a smile of the Madonna!) Imagine
+the Lord Laureate of England standing at the corner of Regent Street
+swallowing half-pence for his rhymes! Yet some of the quaint conceits
+strung together by such a fellow as this _improvisatore_ might furnish
+material for many of the so called “poets” whose names are mysteriously
+honored in Britain.
+
+Further on I came upon a group of red-capped coral fishers assembled
+round a portable stove whereon roasting chestnuts cracked their glossy
+sides and emitted savory odors. The men were singing gayly to the
+thrumming of an old guitar, and the song they sung was familiar to me.
+Stay! where had I heard it?—let me listen!
+
+ “Sciore limone
+Le voglio far morì de passione
+ Zompa llarì llirà!”[4]
+
+
+ [4] Neapolitan dialect.
+
+
+Ha! I remembered now. When I had crawled out of the vault through the
+brigand’s hole of entrance—when my heart had bounded with glad
+anticipations never to be realized—when I had believed in the worth of
+love and friendship—when I had seen the morning sun glittering on the
+sea, and had thought—poor fool!—that his long beams were like so many
+golden flags of joy hung up in heaven to symbolize the happiness of my
+release from death and my restoration to liberty—then—then I had heard
+a sailor’s voice in the distance singing that “_ritornello_,” and I had
+fondly imagined its impassioned lines were all for me! Hateful
+music—most bitter sweetness! I could have put my hands up to my ears to
+shut out the sound of it now that I thought of the time when I had
+heard it last! For then I had possessed a heart—a throbbing,
+passionate, sensitive thing—alive to every emotion of tenderness and
+affection—now that heart was dead and cold as a stone. Only its corpse
+went with me everywhere, weighing me down with itself to the strange
+grave it occupied, a grave wherein were also buried so many dear
+delusions—such plaintive regrets, such pleading memories, that surely
+it was no wonder their small ghosts arose and haunted me, saying, “Wilt
+thou not weep for this lost sweetness?” “Wilt thou not relent before
+such a remembrance?” or “Hast thou no desire for that past delight?”
+But to all such inward temptations my soul was deaf and inexorable;
+justice—stern, immutable justice was what I sought and what I meant to
+have.
+
+May be you find it hard to understand the possibility of Scheming and
+carrying out so prolonged a vengeance as mine? If you that read these
+pages are English, I know it will seem to you well-nigh
+incomprehensible. The temperate blood of the northerner, combined with
+his open, unsuspicious nature, has, I admit, the advantage over us in
+matters of personal injury. An Englishman, so I hear, is incapable of
+nourishing a long and deadly resentment, even against an unfaithful
+wife—he is too indifferent, he thinks it not worth his while. But we
+Neapolitans, we can carry a “vendetta” through a life-time—ay, through
+generation after generation! This is bad, you say—immoral, unchristian.
+No doubt! We are more than half pagans at heart; we are as our country
+and our traditions have made us. It will need another visitation of
+Christ before we shall learn how to forgive those that despitefully use
+us. Such a doctrine seems to us a mere play upon words—a weak maxim
+only fit for children and priests. Besides, did Christ himself forgive
+Judas? The gospel does not say so!
+
+When I reached my own apartments at the hotel I felt worn out and
+fagged. I resolved to rest and receive no visitors that day. While
+giving my orders to Vincenzo a thought occurred to me. I went to a
+cabinet in the room and unlocked a secret drawer. In it lay a strong
+leather case. I lifted this, and bade Vincenzo unstrap and open it. He
+did so, nor showed the least sign of surprise when a pair of richly
+ornamented pistols was displayed to his view.
+
+“Good weapons?” I remarked, in a casual manner.
+
+My valet took each one out of the case, and examined them both
+critically.
+
+“They need cleaning, _eccellenza_.”
+
+“Good!” I said, briefly. “Then clean them and put them in good order. I
+may require to use them.”
+
+The imperturbable Vincenzo bowed, and taking the weapons, prepared to
+leave the room.
+
+“Stay!”
+
+He turned. I looked at him steadily.
+
+“I believe you are a faithful fellow, Vincenzo,” I said.
+
+He met my glance frankly.
+
+“The day may come,” I went on, quietly, “when I shall perhaps put your
+fidelity to the proof.”
+
+The dark Tuscan eyes, keen and clear the moment before, flashed
+brightly and then grew humid.
+
+“_Eccellenza_, you have only to command! I was a soldier once—I know
+what duty means. But there is a better service—gratitude. I am your
+poor servant, but you have won my heart. I would give my life for you
+should you desire it!”
+
+He paused, half ashamed of the emotion that threatened to break through
+his mask of impassibility, bowed again and would have left me, but that
+I called him back and held out my hand.
+
+“Shake hands, _amico_” I said, simply.
+
+He caught it with an astonished yet pleased look—and stooping, kissed
+it before I could prevent him, and this time literally scrambled out of
+my presence with an entire oblivion of his usual dignity. Left alone, I
+considered this behavior of his with half-pained surprise. This poor
+fellow loved me it was evident—why, I knew not. I had done no more for
+him than any other master might have done for a good servant. I had
+often spoken to him with impatience, even harshness; and yet I had “won
+his heart”—so he said. Why should he care for me? why should my poor
+old butler Giacomo cherish me so devotedly in his memory; why should my
+very dog still love and obey me, when my nearest and dearest, my wife
+and my friend, had so gladly forsaken me, and were so eager to forget
+me! Perhaps fidelity was not the fashion now among educated persons?
+Perhaps it was a worn-out virtue, left to the _bas-peuple_—to the
+vulgar—and to animals? Progress might have attained this result—no
+doubt it had.
+
+I sighed wearily, and threw myself down in an arm-chair near the
+window, and watched the white-sailed boats skimming like flecks of
+silver across the blue-green water. The tinkling of a tambourine by and
+by attracted my wandering attention, and looking into the street just
+below my balcony I saw a young girl dancing. She was lovely to look at,
+and she danced with exquisite grace as well as modesty, but the beauty
+of her face was not so much caused by perfection of feature or outline
+as by a certain wistful expression that had in it something of nobility
+and pride. I watched her; at the conclusion of her dance she held up
+her tambourine with a bright but appealing smile. Silver and copper
+were freely flung to her, I contributing my quota to the amount; but
+all she received she at once emptied into a leathern bag which was
+carried by a young and handsome man who accompanied her, and who, alas!
+was totally blind. I knew the couple well, and had often seen them;
+their history was pathetic enough. The girl had been betrothed to the
+young fellow when he had occupied a fairly good position as a worker in
+silver filigree jewelry. His eyesight, long painfully strained over his
+delicate labors, suddenly failed him—he lost his place, of course, and
+was utterly without resources. He offered to release his fiance from
+her engagement, but she would not take her freedom—she insisted on
+marrying him at once. She had her way, and devoted herself to him soul
+and body—danced in the streets and sung to gain a living for herself
+and him; taught him to weave baskets so that he might not feel himself
+entirely dependent on her, and she sold these baskets for him so
+successfully that he was gradually making quite a little trade of them.
+Poor child! for she was not much more than a child—what a bright face
+she had!—glorified by the self-denial and courage of her everyday life.
+No wonder she had won the sympathy of the warmhearted and impulsive
+Neapolitans—they looked upon her as a heroine of romance; and as she
+passed through the streets, leading her blind husband tenderly by the
+hand, there was not a creature in the city, even among the most
+abandoned and vile characters, who would have dared to offer her the
+least insult, or who would have ventured to address her otherwise than
+respectfully. She was good, innocent, and true; how was it, I wondered
+dreamily, that I could not have won a woman’s heart like hers? Were the
+poor alone to possess all the old world virtues—honor and faith, love
+and loyalty? Was there something in a life of luxury that sapped virtue
+at its root? Evidently early training had little to do with after
+results, for had not my wife been brought up among an order of nuns
+renowned for simplicity and sanctity; had not her own father declared
+her to be “as pure as a flower on the altar of the Madonna;” and yet
+the evil had been in her, and nothing had eradicated it; for even
+religion, with her, was a mere graceful sham, a kind of theatrical
+effect used to tone down her natural hypocrisy. My own thoughts began
+to harass and weary me. I took up a volume of philosophic essays and
+began to read, in an endeavor to distract my mind from dwelling on the
+one perpetual theme. The day wore on slowly enough; and I was glad when
+the evening closed in, and when Vincenzo, remarking that the night was
+chilly, kindled a pleasant wood-fire in my room, and lighted the lamps.
+A little while before my dinner was served he handed me a letter
+stating that it had just been brought by the Countess Romani’s
+coachman. It bore my own seal and motto. I opened it; it was dated,
+“_La Santissima Annunziata_,” and ran as follows:
+
+“Beloved! I arrived here safely; the nuns are delighted to see me, and
+you will be made heartily welcome when you come. I think of you
+constantly—how happy I felt this morning! You seemed to love me so
+much; why are you not always so fond of your faithful
+
+
+“NINA?”
+
+
+I crumpled this note fiercely in my hand and flung it into the leaping
+flames of the newly lighted fire. There was a faint perfume about it
+that sickened me—a subtle odor like that of a civet cat when it moves
+stealthily after its prey through a tangle of tropical herbage. I
+always detested scented note-paper—I am not the only man who does so.
+One is led to fancy that the fingers of the woman who writes upon it
+must have some poisonous or offensive taint about them, which she
+endeavors to cover by the aid of a chemical concoction. I would not
+permit myself to think of this so “faithful Nina,” as she styled
+herself. I resumed my reading, and continued it even at dinner, during
+which meal Vincenzo waited upon me with his usual silent gravity and
+decorum, though I could feel that he watched me with a certain
+solicitude. I suppose I looked weary—I certainly felt so, and retired
+to rest unusually early. The time seemed to me so long—would the end
+NEVER come? The next day dawned and trailed its tiresome hours after
+it, as a prisoner might trail his chain of iron fetters, until sunset,
+and then—then, when the gray of the wintry sky flashed for a brief
+space into glowing red—then, while the water looked like blood and the
+clouds like flame—then a few words sped along the telegraph wires that
+stilled my impatience, roused my soul, and braced every nerve and
+muscle in my body to instant action. They were plain, clear, and
+concise:
+
+“From Guido Ferrari, Rome, to _Il Conte_ Cesare Oliva, Naples.—Shall be
+with you on the 24th inst. Train arrives at 6:30 P.M. Will come to you
+as you desire without fail.”
+
+
+
+
+CHAPTER XXII.
+
+
+Christmas Eve! The day had been extra chilly, with frequent showers of
+stinging rain, but toward five o’clock in the afternoon the weather
+cleared. The clouds, which had been of a dull uniform gray, began to
+break asunder and disclose little shining rifts of pale blue and bright
+gold; the sea looked like a wide satin ribbon shaken out and shimmering
+with opaline tints. Flower girls trooped forth making the air musical
+with their mellow cries of “_Fiori! chi vuol fiori_” and holding up
+their tempting wares—not bunches of holly and mistletoe such as are
+known in England, but roses, lilies, jonquils, and sweet daffodils. The
+shops were brilliant with bouquets and baskets of fruits and flowers; a
+glittering show of _etrennes_, or gifts to suit all ages and
+conditions, were set forth in tempting array, from a box of bonbons
+costing one franc to a jeweled tiara worth a million, while in many of
+the windows were displayed models of the “Bethlehem,” with babe Jesus
+lying in his manger, for the benefit of the round-eyed children—who,
+after staring fondly at His waxen image for some time, would run off
+hand in hand to the nearest church where the usual Christmas creche was
+arranged, and there kneeling down, would begin to implore their “dear
+little Jesus,” their “own little brother,” not to forget them, with a
+simplicity of belief that was as touching as it was unaffected.
+
+I am told that in England the principle sight on Christmas-eve are the
+shops of the butchers and poulterers hung with the dead carcases of
+animals newly slaughtered, in whose mouths are thrust bunches of
+prickly holly, at which agreeable spectacle the passers-by gape with
+gluttonous approval. Surely there is nothing graceful about such a
+commemoration of the birth of Christ as this? nothing picturesque,
+nothing poetic?—nothing even orthodox, for Christ was born in the East,
+and the Orientals are very small eaters, and are particularly sparing
+in the use of meat. One wonders what such an unusual display of vulgar
+victuals has to do with the coming of the Saviour, who arrived among us
+in such poor estate that even a decent roof was denied to Him. Perhaps,
+though, the English people read their gospels in a way of their own,
+and understood that the wise men of the East, who are supposed to have
+brought the Divine Child symbolic gifts of gold, frankincense, and
+myrrh, really brought joints of beef, turkeys, and “plum-pudding,” that
+vile and indigestible mixture at which an Italian shrugs his shoulders
+in visible disgust. There is something barbaric, I suppose, in the
+British customs still—something that reminds one of their ancient
+condition when the Romans conquered them—when their supreme idea of
+enjoyment was to have an ox roasted whole before them while they drank
+“wassail” till they groveled under their own tables in a worse
+condition than overfed swine. Coarse and vulgar plenty is still the
+leading characteristic at the dinners of English or American parvenus;
+they have scarcely any idea of the refinements that can be imparted to
+the prosaic necessity of eating—of the many little graces of the table
+that are understood in part by the French, but that perhaps never reach
+such absolute perfection of taste and skill as at the banquets of a
+cultured and clever Italian noble. Some of these are veritable “feasts
+of the gods,” and would do honor to the fabled Olympus, and such a one
+I had prepared for Guido Ferrari as a greeting to him on his return
+from Rome—a feast of welcome and—farewell!
+
+All the resources of the hotel at which I stayed had been brought into
+requisition. The chef, a famous _cordon bleu_, had transferred the work
+of the usual _table d’hote_ to his underlings, and had bent the powers
+of his culinary intelligence solely on the production of the
+magnificent dinner I had ordered. The landlord, in spite of himself,
+broke into exclamations of wonder and awe as he listened to and wrote
+down my commands for different wines of the rarest kinds and choicest
+vintages. The servants rushed hither and thither to obey my various
+behests, with looks of immense importance; the head waiter, a superb
+official who prided himself on his artistic taste, took the laying-out
+of the table under his entire superintendence, and nothing was talked
+of or thought of for the time but the grandeur of my proposed
+entertainment.
+
+About six o’clock I sent my carriage down to the railway station to
+meet Ferrari as I had arranged; and then, at my landlord’s invitation,
+I went to survey the stage that was prepared for one important scene of
+my drama—to see if the scenery, side-lights, and general effects were
+all in working order. To avoid disarranging my own apartments, I had
+chosen for my dinner-party a room on the ground-floor of the hotel,
+which was often let out for marriage-breakfasts and other purposes of
+the like kind; it was octagonal in shape, not too large, and I had had
+it most exquisitely decorated for the occasion. The walls were hung
+with draperies of gold-colored silk and crimson velvet, interspersed
+here and there with long mirrors, which were ornamented with crystal
+candelabra, in which twinkled hundreds of lights under rose-tinted
+glass shades. At the back of the room, a miniature conservatory was
+displayed to view, full of rare ferns and subtly perfumed exotics, in
+the center of which a fountain rose and fell with regular and melodious
+murmur. Here, later on, a band of stringed instruments and a choir of
+boys’ voices were to be stationed, so that sweet music might be heard
+and felt without the performers being visible. One, and one only, of
+the long French windows of the room was left uncurtained, it was simply
+draped with velvet as one drapes a choice picture, and through it the
+eyes rested on a perfect view of the Bay of Naples, white with the
+wintery moonlight.
+
+The dinner-table, laid for fifteen persons, glittered with sumptuous
+appointments of silver, Venetian glass, and the rarest flowers; the
+floor was carpeted with velvet pile, in which some grains of ambergris
+had been scattered, so that in walking the feet sunk, as it were, into
+a bed of moss rich with the odors of a thousand spring blossoms. The
+very chairs wherein my guests were to seat themselves were of a
+luxurious shape and softly stuffed, so that one could lean back in them
+or recline at ease—in short, everything was arranged with a lavish
+splendor almost befitting the banquet of an eastern monarch, and yet
+with such accurate taste that there was no detail one could have wished
+omitted.
+
+I was thoroughly satisfied, but as I know what an unwise plan it is to
+praise servants too highly for doing well what they are expressly paid
+to do, I intimated my satisfaction to my landlord by a mere careless
+nod and smile of approval. He, who waited on my every gesture with
+abject humility, received this sign of condescension with as much
+delight as though it had come from the king himself, and I could easily
+see that the very fact of my showing no enthusiasm at the result of his
+labors, made him consider me a greater man than ever. I now went to my
+own apartments to don my evening attire; I found Vincenzo brushing
+every speck of dust from my dresscoat with careful nicety—he had
+already arranged the other articles of costume neatly on my bed ready
+for wear. I unlocked a dressing-case and took from thence three studs,
+each one formed of a single brilliant of rare clearness and lusters and
+handed them to him to fix in my shirt-front. While he was polishing
+these admiringly on his coat-sleeve I watched him earnestly—then I
+suddenly addressed him.
+
+“Vincenzo!” He started.
+
+“_Eccellenza_?”
+
+“To-night you will stand behind my chair and assist in serving the
+wine.”
+
+“Yes, _eccellenza_.”
+
+“You will,” I continued, “attend particularly to _Sigor_ Ferrari, who
+will sit at my right hand. Take care that his glass is never empty.”
+
+“Yes, _eccellenza_.”
+
+“Whatever may be said or done,” I went on, quietly, “you will show no
+sign of alarm or surprise. From the commencement of dinner till I tell
+you to move, remember your place is fixed by me.”
+
+The honest fellow looked a little puzzled, but replied as before:
+
+“Yes, _eccellenza_.”
+
+I smiled, and advancing, laid my hand on his arm.
+
+“How about the pistols, Vincenzo?”
+
+“They are cleaned and ready for use, _eccellenza_,” he replied. “I have
+placed them in your cabinet.”
+
+“That is well!” I said with a satisfied gesture. “You can leave me and
+arrange the salon for the reception of my friends.”
+
+He disappeared, and I busied myself with my toilet, about which I was
+for once unusually particular. The conventional dress-suit is not very
+becoming, yet there are a few men here and there who look well in it,
+and who, in spite of similarity in attire, will never be mistaken for
+waiters. Others there are who, passable in appearance when clad in
+their ordinary garments, reach the very acme of plebeianism when they
+clothe themselves in the unaccommodating evening-dress. Fortunately, I
+happened to be one of the former class—the sober black, the broad white
+display of starched shirt-front and neat tie became me, almost too well
+I thought. It would have been better for my purposes if I could have
+feigned an aspect of greater age and weightier gravity. I had scarcely
+finished my toilet when the rumbling of wheels in the court-yard
+outside made the hot blood rush to my face, and my heart beat with
+feverish excitement. I left my dressing-room, however, with a composed
+countenance and calm step, and entered my private salon just as its
+doors were flung open and “_Signor_ Ferrari” was announced. He entered
+smiling—his face was alight with good humor and glad anticipation—he
+looked handsomer than usual.
+
+“_Eccomi qua_!” he cried, seizing my hands enthusiastically in his own.
+“My dear _conte_, I am delighted to see you! What an excellent fellow
+you are! A kind of amiable Arabian Nights genius, who occupies himself
+in making mortals happy. And how are you? You look remarkably well!”
+
+“I can return the compliment,” I said, gayly. “You are more of an
+Antinous than ever.”
+
+He laughed, well pleased, and sat down, drawing off his gloves and
+loosening his traveling overcoat.
+
+“Well, I suppose plenty of cash puts a man in good humor, and therefore
+in good condition,” he replied. “But my dear fellow, you are dressed
+for dinner—_quel preux chevalier_! I am positively unfit to be in your
+company! You insisted that I should come to you directly, on my
+arrival, but I really must change my apparel. Your man took my valise;
+in it are my dress-clothes—I shall not be ten minutes putting them on.”
+
+“Take a glass of wine first,” I said, pouring out some of his favorite
+Montepulciano. “There is plenty of time. It is barely seven, and we do
+not dine till eight.” He took the wine from my hand and smiled. I
+returned the smile, adding, “It gives me great pleasure to receive you,
+Ferrari! I have been impatient for your return—almost as impatient as—”
+He paused in the act of drinking, and his eyes flashed delightedly.
+
+“As _she_ has? _Piccinina_! How I long to see her again! I swear to
+you, _amico_, I should have gone straight to the Villa Romani had I
+obeyed my own impulse—but I had promised you to come here, and, on the
+whole, the evening will do as well”—and he laughed with a covert
+meaning in his laughter—“perhaps better!”
+
+My hands clinched, but I said with forced gayety:
+
+“_Ma certamente_! The evening will be much better! Is it not Byron who
+says that women, like stars, look best at night? You will find her the
+same as ever, perfectly well and perfectly charming. It must be her
+pure and candid soul that makes her face so fair! It may be a relief to
+your mind to know that I am the only man she has allowed to visit her
+during your absence!”
+
+“Thank God for that!” cried Ferrari, devoutly, as he tossed off his
+wine. “And now tell me, my dear _conte_, what bacchanalians are coming
+to-night? _Per Dio_, after all I am more in the humor for dinner than
+love-making!”
+
+I burst out laughing harshly. “Of course! Every sensible man prefers
+good eating even to good women! Who are my guests you ask? I believe
+you know them all. First, there is the _Duca_ Filippo Marina.”
+
+“By Heaven!” interrupted Guido. “An absolute gentleman, who by his
+manner seems to challenge the universe to disprove his dignity! Can he
+unbend so far as to partake of food in public? My dear _conte_, you
+should have asked him that question!”
+
+“Then,” I went on, not heeding this interruption, “_Signor_ Fraschetti
+and the _Marchese_ Giulano.”
+
+“Giulano drinks deep,” laughed Ferrari, “and should he mix his wines,
+you will find him ready to stab all the waiters before the dinner is
+half over.”
+
+“In mixing wines,” I returned, coolly, “he will but imitate your
+example, _caro mio_.”
+
+“Ah, but I can stand it!” he said. “He cannot! Few Neapolitans are like
+me!”
+
+I watched him narrowly, and went on with the list of my invited guests.
+
+“After these, comes the _Capitano_ Luigi Freccia.”
+
+“What! the raging fire-eater?” exclaimed Guido. “He who at every second
+word raps out a pagan or Christian oath, and cannot for his life tell
+any difference between the two!”
+
+“And the illustrious gentleman Crispiano Dulci and Antonio Biscardi,
+artists like yourself,” I continued.
+
+He frowned slightly—then smiled.
+
+“I wish them good appetites! Time was when I envied their skill—now I
+can afford to be generous. They are welcome to the whole field of art
+as far as I am concerned. I have said farewell to the brush and
+palette—I shall never paint again.”
+
+True enough! I thought, eying the shapely white hand with which he just
+then stroked his dark mustache; the same hand on which my family
+diamond ring glittered like a star. He looked up suddenly.
+
+“Go on, _conte_ I am all impatience. Who comes next?”
+
+“More fire-eaters, I suppose you will call them,” I answered, “and
+French fire-eaters, too. _Monsieur le Marquis_ D’Avencourt, and _le
+beau Capitaine_ Eugene de Hamal.”
+
+Ferrari looked astonished. “_Per Bacco_!” he exclaimed. “Two noted
+Paris duelists! Why—what need have you of such valorous associates? I
+confess your choice surprises me.”
+
+“I understood them to be _your_ friends,” I said, composedly. “If you
+remember, _you_ introduced me to them. I know nothing of the gentlemen
+beyond that they appear to be pleasant fellows and good talkers. As for
+their reputed skill I am inclined to set that down to a mere rumor, at
+any rate, my dinner-table will scarcely provide a field for the display
+of swordsmanship.”
+
+Guido laughed. “Well, no! but these fellows would like to make it
+one—why, they will pick a quarrel for the mere lifting of an eyebrow.
+And the rest of your company?”
+
+“Are the inseparable brother sculptors Carlo and Francesco Respetti,
+Chevalier Mancini, scientist and man of letters, Luziano Salustri, poet
+and musician, and the fascinating _Marchese_ Ippolito Gualdro, whose
+conversation, as you know, is more entrancing than the voice of Adelina
+Patti. I have only to add,” and I smiled half mockingly, “the name of
+_Signor_ Guido Ferrari, true friend and loyal lover—and the party is
+complete.”
+
+“_Altro_! Fifteen in all including yourself,” said Ferrari, gayly,
+enumerating them on his fingers. “_Per la madre di Dio_! With such a
+goodly company and a host who entertains _en roi_ we shall pass a merry
+time of it. And did you, _amico_, actually organize this banquet,
+merely to welcome back so unworthy a person as myself?”
+
+“Solely and entirely for that reason,” I replied.
+
+He jumped up from his chair and clapped his two hands on my shoulders.
+
+“_A la bonne heure_! But why, in the name of the saints or the devil,
+have you taken such a fancy to me?”
+
+“Why have I taken such a fancy to you?” I repeated, slowly. “My dear
+Ferrari, I am surely not alone in my admiration for your high
+qualities! Does not every one like you? Are you not a universal
+favorite? Do you not tell me that your late friend the Count Romani
+held you as the dearest to him in the world after his wife? _Ebbene_!
+Why underrate yourself?”
+
+He let his hands fall slowly from my shoulders and a look of pain
+contracted his features. After a little silence he said:
+
+“Fabio again! How his name and memory haunt me! I told you he was a
+fool—it was part of his folly that he loved me too well—perhaps. Do you
+know I have thought of him very much lately?”
+
+“Indeed?” and I feigned to be absorbed in fixing a star-like japonica
+in my button-hole. “How is that?”
+
+A grave and meditative look softened the usually defiant brilliancy of
+his eyes.
+
+“I saw my uncle die,” he continued, speaking in a low tone. “He was an
+old man and had very little strength left,—yet his battle with death
+was horrible—horrible! I see him yet—his yellow convulsed face—his
+twisted limbs—his claw-like hands tearing at the empty air—then the
+ghastly grim and dropped jaw—the wide-open glazed eyes—pshaw! it
+sickened me!”
+
+“Well, well!” I said in a soothing way, still busying myself with the
+arrangement of my button-hole, and secretly wondering what new emotion
+was at work in the volatile mind of my victim. “No doubt it was
+distressing to witness—but you could not have been very sorry—he was an
+old man, and, though it is a platitude not worth repeating—we must all
+die.”
+
+“Sorry!” exclaimed Ferrari, talking almost more to himself than to me.
+“I was glad! He was an old scoundrel, deeply dyed in every sort of
+social villainy. No—I was not sorry, only as I watched him in his
+frantic struggle, fighting furiously for each fresh gasp of breath—I
+thought—I know not why—of Fabio.”
+
+Profoundly astonished, but concealing my astonishment under an air of
+indifference, I began to laugh.
+
+“Upon my word, Ferrari—pardon me for saying so, but the air of Rome
+seems to have somewhat obscured your mind! I confess I cannot follow
+your meaning.”
+
+He sighed uneasily. “I dare say not! I scarce can follow it myself. But
+if it was so hard for an old man to writhe himself out of life, what
+must it have been for Fabio! We were students together; we used to walk
+with our arms round each other’s necks like school-girls, and he was
+young and full of vitality—physically stronger, too, than I am. He must
+have battled for life with every nerve and sinew stretched to almost
+breaking.” He stopped and shuddered. “By Heaven! death should be made
+easier for us! It is a frightful thing!”
+
+A contemptuous pity arose in me. Was he coward as well as traitor? I
+touched him lightly on the arm.
+
+“Excuse me, my young friend, if I say frankly that your dismal
+conversation is slightly fatiguing. I cannot accept it as a suitable
+preparation for dinner! And permit me to remind you that you have still
+to dress.”
+
+The gentle satire of my tone made him look up and smile. His face
+cleared, and he passed his hand over his forehead, as though he swept
+it free of some unpleasant thought.
+
+“I believe I am nervous,” he said with a half laugh. “For the last few
+hours I have had all sorts of uncomfortable presentiments and
+forebodings.”
+
+“No wonder!” I returned carelessly, “with such a spectacle as you have
+described before the eyes of your memory. The Eternal City savors
+somewhat disagreeably of graves. Shake the dust of the Caesars from
+your feet, and enjoy your life, while it lasts!”
+
+“Excellent advice!” he said, smiling, “and not difficult to follow. Now
+to attire for the festival. Have I your permission?”
+
+I touched the bell which summoned Vincenzo, and bade him wait on
+_Signor_ Ferrari’s orders. Guido disappeared under his escort, giving
+me a laughing nod of salutation as he left the room. I watched his
+retiring figure with a strange pitifulness—the first emotion of the
+kind that had awakened in me for him since I learned his treachery. His
+allusion to that time when we had been students together—when we had
+walked with arms round each other’s necks “like school-girls,” as he
+said, had touched me more closely than I cared to realize. It was true,
+we had been happy then—two careless youths with all the world like an
+untrodden race-course before us. _She_ had not then darkened the heaven
+of our confidence; she had not come with her false fair face to make of
+ME a blind, doting madman, and to transform him into a liar and
+hypocrite. It was all her fault, all the misery and horror; she was the
+blight on our lives; she merited the heaviest punishment, and she would
+receive it. Yet, would to God we had neither of us ever seen her! Her
+beauty, like a sword, had severed the bonds of friendship that after
+all, when it _does_ exist between two men, is better and braver than
+the love of woman. However, all regrets were unavailing now; the evil
+was done, and there was no undoing it. I had little time left me for
+reflection; each moment that passed brought me nearer to the end I had
+planned and foreseen.
+
+
+
+
+CHAPTER XXIII.
+
+
+At about a quarter to eight my guests began to arrive, and one by one
+they all came in save two—the brothers Respetti. While we were awaiting
+them, Ferrari entered in evening-dress, with the conscious air of a
+handsome man who knows he is looking his best. I readily admitted his
+charm of manner; had I not myself been subjugated and fascinated by it
+in the old happy, foolish days? He was enthusiastically greeted and
+welcomed back to Naples by all the gentlemen assembled, many of whom
+were his own particular friends. They embraced him in the
+impressionable style common to Italians, with the exception of the
+stately _Duca_ di Marina, who merely bowed courteously, and inquired if
+certain families of distinction whom he named had yet arrived in Rome
+for the winter season. Ferrari was engaged in replying to these
+questions with his usual grace and ease and fluency, when a note was
+brought to me marked “Immediate.” It contained a profuse and elegantly
+worded apology from Carlo Respetti, who regretted deeply that an
+unforeseen matter of business would prevent himself and his brother
+from having the inestimable honor and delight of dining with me that
+evening. I thereupon rang my bell as a sign that the dinner need no
+longer be delayed; and, turning to those assembled, I announced to them
+the unavoidable absence of two of the party.
+
+“A pity Francesco could not have come,” said Captain Freccia, twirling
+the ends of his long mustachios. “He loves good wine, and, better
+still, good company.”
+
+“_Caro Capitano_!” broke in the musical voice of the _Marchese_
+Gualdro, “you know that our Francesco goes nowhere without his beloved
+Carlo. Carlo _cannot_ come—_altro_! Francesco _will not_. Would that
+all men were such brothers!”
+
+“If they were,” laughed Luziano Salustri, rising from the piano where
+he had been playing softly to himself, “half the world would be thrown
+out of employment. You, for instance,” turning to the Marquis
+D’Avencourt, “would scarce know what to do with your time.”
+
+The marquis smiled and waved his hand with a deprecatory gesture—that
+hand, by the by, was remarkably small and delicately formed—it looked
+almost fragile. Yet the strength and suppleness of D’Avencourt’s wrist
+was reputed to be prodigious by those who had seen him handle the
+sword, whether in play or grim earnest.
+
+“It is an impossible dream,” he said, in reply to the remarks of
+Gualdro and Salustri, “that idea of all men fraternizing together in
+one common pig-sty of equality. Look at the differences of caste!
+Birth, breeding and education make of man that high-mettled, sensitive
+animal known as gentleman, and not all the socialistic theories in the
+world can force him down on the same level with the rough boor, whose
+flat nose and coarse features announce him as plebeian even before one
+hears the tone of his voice. We cannot help these things. I do not
+think we _would_ help them even if we could.”
+
+“You are quite right,” said Ferrari. “You cannot put race-horses to
+draw the plow. I have always imagined that the first quarrel—the Cain
+and Abel affair—must have occurred through some difference of caste as
+well as jealousy—for instance, perhaps Abel was a negro and Cain a
+white man, or vice versa; which would account for the antipathy
+existing between the races to this day.”
+
+The Duke di Marina coughed a stately cough, and shrugged his shoulders.
+
+“That first quarrel,” he said, “as related in the Bible, was
+exceedingly vulgar. It must have been a kind of prize-fight. _Ce
+n’etait pas fin_.”
+
+Gualdro laughed delightedly.
+
+“So like you, Marina!” he exclaimed, “to say that! I sympathize with
+your sentiments! Fancy the butcher Abel piling up his reeking carcasses
+and setting them on fire, while on the other side stood Cain the
+green-grocer frizzling his cabbages, turnips, carrots, and other
+vegetable matter! What a spectacle! The gods of Olympus would have
+sickened at it! However, the Jewish Deity, or rather, the well-fed
+priest who represented him, showed his good taste in the matter; I
+myself prefer the smell of roast meat to the rather disagreeable odor
+of scorching vegetables!”
+
+We laughed—and at that moment the door was thrown open, and the
+head-waiter announced in solemn tones befitting his dignity—
+
+“_Le dîner de Monsieur le Conte est servi!_”
+
+I at once led the way to the banqueting-room—my guests followed gayly,
+talking and jesting among themselves. They were all in high good humor,
+none of them had as yet noticed the fatal blank caused by the absence
+of the brothers Respetti. I had—for the number of my guests was now
+thirteen instead of fifteen. Thirteen at table! I wondered if any of
+the company were superstitious? Ferrari was not, I knew—unless his
+nerves had been latterly shaken by witnessing the death of his uncle.
+At any rate, I resolved to say nothing that could attract the attention
+of my guests to the ill-omened circumstance; if any one should notice
+it, it would be easy to make light of it and of all similar
+superstitions. I myself was the one most affected by it—it had for me a
+curious and fatal significance. I was so occupied with the
+consideration of it that I scarcely attended to the words addressed to
+me by the Duke di Marina, who, walking beside me, seemed disposed to
+converse with more familiarity than was his usual custom. We reached
+the door of the dining-room; which at our approach was thrown wide
+open, and delicious strains of music met our ears as we entered. Low
+murmurs of astonishment and admiration broke from all the gentlemen as
+they viewed the sumptuous scene before them. I pretended not to hear
+their eulogies, as I took my seat at the head of the table, with Guido
+Ferrari on my right and the Duke di Marina on my left. The music
+sounded louder and more triumphant, and while all the company were
+seating themselves in the places assigned to them, a choir of young
+fresh voices broke forth into a Neapolitan “madrigale”—which as far as
+I can translate it ran as follows:
+
+ “Welcome the festal hour!
+Pour the red wine into cups of gold!
+Health to the men who are strong and bold!
+ Welcome the festal hour!
+Waken the echoes with riotous mirth—
+Cease to remember the sorrows of earth
+ In the joys of the festal hour!
+Wine is the monarch of laughter and light,
+Death himself shall be merry to-night!
+ Hail to the festal hour!”
+
+
+An enthusiastic clapping of hands rewarded this effort on the part of
+the unseen vocalists, and the music having ceased, conversation became
+general.
+
+“By heaven!” exclaimed Ferrari, “if this Olympian carouse is meant as a
+welcome to me, _amico_, all I can say is that I do not deserve it. Why,
+it is more fit for the welcome of one king to his neighbor sovereign!”
+
+“_Ebbene_!” I said. “Are there any better kings than honest men? Let us
+hope we are thus far worthy of each other’s esteem.”
+
+He flashed a bright look of gratitude upon me and was silent, listening
+to the choice and complimentary phrases uttered by the Duke di Marina
+concerning the exquisite taste displayed in the arrangement of the
+table.
+
+“You have no doubt traveled much in the East, _conte_,” said this
+nobleman. “Your banquet reminds me of an Oriental romance I once read,
+called ‘Vathek.’”
+
+“Exactly,” exclaimed Guido. “I think Oliva must be Vathek himself.”
+
+“Scarcely!” I said, smiling coldly. “I lay no claim to supernatural
+experiences. The realities of life are sufficiently wonderful for me.”
+
+Antonio Biscardi the painter, a refined, gentle-featured man, looked
+toward us and said modestly:
+
+“I think you are right, _conte_. The beauties of nature and of humanity
+are so varied and profound that were it not for the inextinguishable
+longing after immortality which has been placed in every one of us, I
+think we should be perfectly satisfied with this world as it is.”
+
+“You speak like an artist and a man of even temperament,” broke in the
+_Marchese_ Gualdro, who had finished his soup quickly in order to be
+able to talk—talking being his chief delight. “For me, I am never
+contented. I never have enough of anything! That is my nature. When I
+see lovely flowers, I wish more of them—when I behold a fine sunset, I
+desire many more such sunsets—when I look upon a lovely woman—”
+
+“You would have lovely women ad infinitum!” laughed the French
+_Capitaine_ de Hamal. “_En vérité_, Gualdro, you should have been a
+Turk!”
+
+“And why not?” demanded Gualdro. “The Turks are very sensible
+people—they know how to make coffee better than we do. And what more
+fascinating than a harem? It must be like a fragrant hot-house, where
+one is free to wander every day, sometimes gathering a gorgeous lily,
+sometimes a simple violet—sometimes—”
+
+“A thorn?” suggested Salustri.
+
+“Well, perhaps!” laughed the _Marchese_. “Yet one would run the risk of
+that for the sake of a perfect rose.”
+
+Chevalier Mancini, who wore in his button-hole the decoration of the
+_Legion d’Honneur_, looked up—he was a thin man with keen eyes and a
+shrewd face which, though at a first glance appeared stern, could at
+the least provocation break up into a thousand little wrinkles of
+laughter.
+
+“There is undoubtedly something _entrainant_ about the idea,” he
+observed, in his methodical way. “I have always fancied that marriage
+as we arrange it is a great mistake.”
+
+“And that is why you have never tried it?” queried Ferrari, looking
+amused.
+
+“_Certissimamente_!” and the chevalier’s grim countenance began to work
+with satirical humor. “I have resolved that I will never be bound over
+by the law to kiss only one woman. As matters stand, I can kiss them
+all if I like.”
+
+A shout of merriment and cries of “Oh! oh!” greeted this remark, which
+Ferrari, however, did not seem inclined to take in good part.
+
+“All?” he said, with a dubious air. “You mean all except the married
+ones?”
+
+The chevalier put on his spectacles, and surveyed him with a sort of
+comic severity.
+
+“When I said _all_, I meant all,” he returned—“the married ones in
+particular. They, poor things, need such attentions—and often invite
+them—why not? Their husbands have most likely ceased to be amorous
+after the first months of marriage.”
+
+I burst out laughing. “You are right, Mancini,” I said; “and even if
+the husbands are fools enough to continue their gallantries they
+deserve to be duped—and they generally are! Come, _amico_,” I added,
+turning to Ferrari, “those are your own sentiments—you have often
+declared them to me.”
+
+He smiled uncomfortably, and his brows contracted. I could easily
+perceive that he was annoyed. To change the tone of the conversation I
+gave a signal for the music to recommence, and instantly the melody of
+a slow, voluptuous Hungarian waltz-measure floated through the room.
+The dinner was now fairly on its way; the appetites of my guests were
+stimulated and tempted by the choicest and most savory viands, prepared
+with all the taste and intelligence a first rate chef can bestow on his
+work, and good wine flowed freely.
+
+Vincenzo obediently following my instructions, stood behind my chair,
+and seldom moved except to refill Ferrari’s glass, and occasionally to
+proffer some fresh vintage to the Duke di Marina. He, however, was an
+abstemious and careful man, and followed the good example shown by the
+wisest Italians, who never mix their wines. He remained faithful to the
+first beverage he had selected—a specially fine Chianti, of which he
+partook freely without its causing the slightest flush to appear on his
+pale aristocratic features. Its warm and mellow flavor did but brighten
+his eyes and loosen his tongue, inasmuch that he became almost as
+elegant a talker as the _Marchese_ Gualdro. This latter, who scarce had
+a _scudo_ to call his own, and who dined sumptuously every day at other
+people’s expense for the sake of the pleasure his company afforded, was
+by this time entertaining every one near him by the most sparkling
+stories and witty pleasantries.
+
+The merriment increased as the various courses were served; shouts of
+laughter frequently interrupted the loud buzz of conversation, mingling
+with the clinking of glasses and clattering of porcelain. Every now and
+then might be heard the smooth voice of Captain Freccia rolling out his
+favorite oaths with the sonority and expression of a _primo tenore_;
+sometimes the elegant French of the Marquis D’Avencourt, with his high,
+sing-song Parisian accent, rang out above the voices of the others; and
+again, the choice Tuscan of the poet Luziano Salustri rolled forth in
+melodious cadence as though he were chanting lines from Dante or
+Ariosto, instead of talking lightly on indifferent matters. I accepted
+my share in the universal hilarity, though I principally divided my
+conversation between Ferrari and the duke, paying to both, but
+specially to Ferrari, that absolute attention which is the greatest
+compliment a host can bestow on those whom he undertakes to entertain.
+
+We had reached that stage of the banquet when the game was about to be
+served—the invisible choir of boys’ voices had just completed an
+enchanting _stornello_ with an accompaniment of mandolines—when a
+stillness, strange and unaccountable, fell upon the company—a pause—an
+ominous hush, as though some person supreme in authority had suddenly
+entered the room and commanded “Silence!” No one seemed disposed to
+speak or to move, the very footsteps of the waiters were muffled in the
+velvet pile of the carpets—no sound was heard but the measured plash of
+the fountain that played among the ferns and flowers. The moon, shining
+frostily white through the one uncurtained window, cast a long pale
+green ray, like the extended arm of an appealing ghost, against one
+side of the velvet hangings—a spectral effect which was heightened by
+the contrast of the garish glitter of the waxen tapers. Each man looked
+at the other with a sort of uncomfortable embarrassment, and somehow,
+though I moved my lips in an endeavor to speak and thus break the
+spell, I was at a loss, and could find no language suitable to the
+moment. Ferrari toyed with his wine-glass mechanically—the duke
+appeared absorbed in arranging the crumbs beside his plate into little
+methodical patterns; the stillness seemed to last so long that it was
+like a suffocating heaviness in the air. Suddenly Vincenzo, in his
+office of chief butler, drew the cork of a champagne-bottle with a
+loud-sounding pop! We all started as though a pistol had been fired in
+our ears, and the _Marchese_ Gualdro burst out laughing.
+
+“_Corpo di Bacco_!” he cried. “At last you have awakened from sleep!
+Were you all struck dumb, _amici_, that you stared at the table-cloth
+so persistently and with such admirable gravity? May Saint Anthony and
+his pig preserve me, but for the time I fancied I was attending a
+banquet on the wrong side of the Styx, and that you, my present
+companions, were all dead men!”
+
+“And that idea made _you_ also hold your tongue, which is quite an
+unaccountable miracle in its way,” laughed Luziano Salustri. “Have you
+never heard the pretty legend that attaches to such an occurrence as a
+sudden silence in the midst of high festivity? An angel enters,
+bestowing his benediction as he passes through.”
+
+“That story is more ancient than the church,” said Chevalier Mancini.
+“It is an exploded theory—for we have ceased to believe in angels—we
+call them women instead.”
+
+“_Bravo, mon vieux gaillard_!” cried Captain de Hamal. “Your sentiments
+are the same as mine, with a very trifling difference. You believe
+women to be angels—I know them to be devils—_mas il n’y a qu’un pas
+entre les deux_? We will not quarrel over a word—_à votre santé, mon
+cher_!”
+
+And he drained his glass, nodding to Mancini, who followed his example.
+
+“Perhaps,” said the smooth, slow voice of Captain Freccia, “our silence
+was caused by the instinctive consciousness of something wrong with our
+party—a little inequality—which I dare say our noble host has not
+thought it worth while to mention.”
+
+Every head was turned in his direction. “What do you mean?” “What
+inequality?” “Explain yourself!” chorused several voices.
+
+“Really it is a mere nothing,” answered Freccia, lazily, as he surveyed
+with the admiring air of a gourmet the dainty portion of pheasant just
+placed before him. “I assure you, only the uneducated would care two
+_scudi_ about such a circumstance. The excellent brothers Respetti are
+to blame—their absence to-night has caused—but why should I disturb
+your equanimity? I am not superstitious—_ma, chi sa_?—some of you may
+be.”
+
+“I see what you mean!” interrupted Salustri, quickly. “We are thirteen
+at table!”
+
+
+
+
+CHAPTER XXIV.
+
+
+At this announcement my guests looked furtively at each other, and I
+could see they were counting up the fatal number for themselves. They
+were undeniably clever, cultivated men of the world, but the
+superstitious element was in their blood, and all, with the exception
+perhaps of Freccia and the ever-cool Marquis D’Avencourt, were
+evidently rendered uneasy by the fact now discovered. On Ferrari it had
+a curious effect—he started violently and his face flushed.
+“_Diabolo_!” he muttered, under his breath, and seizing his never-empty
+glass, he swallowed its contents thirstily and quickly at one gulp as
+though attacked by fever, and pushed away his plate with a hand that
+trembled nervously. I, meanwhile, raised my voice and addressed my
+guests cheerfully!
+
+“Our distinguished friend Salustri is perfectly right, gentlemen. I
+myself noticed the discrepancy in our number some time ago—but I knew
+that you were all advanced thinkers, who had long since liberated
+yourselves from the trammels of superstitious observances, which are
+the result of priestcraft, and are now left solely to the vulgar.
+Therefore I said nothing. The silly notion of any misfortune attending
+the number thirteen arose, as you are aware, out of the story of the
+Last Supper, and children and women may possibly still give credence to
+the fancy that one out of thirteen at table must be a traitor and
+doomed to die. But we men know better. None of us here to-night have
+reason to put ourselves in the position of a Christ or a Judas—we are
+all good friends and boon companions, and I cannot suppose for a moment
+that this little cloud can possibly affect you seriously. Remember also
+that this is Christmas-eve, and that according to the world’s greatest
+poet, Shakespeare,
+
+ “‘Then no planet strikes,
+No fairy takes, nor witch hath power to charm,
+So hallowed and so gracious is the time.’”
+
+
+A murmur of applause and a hearty clapping of hands rewarded this
+little speech, and the _Marchese_ Gualdro sprung to his feet—
+
+“By Heaven!” he exclaimed, “we are not a party of terrified old women
+to shiver on the edge of a worn-out omen! Fill your glasses, _signori_!
+More wine, garçon! _Per bacco_! if Judas Iscariot himself had such a
+feast as ours before he hanged himself, he was not much to be pitied!
+_Hola amici_! To the health of our noble host, _Conte_ Cesare Oliva!”
+
+He waved his glass in the air three times—every one followed his
+example and drank the toast with enthusiasm. I bowed my thanks and
+acknowledgments—and the superstitious dread which at first had
+undoubtedly seized the company passed away quickly—the talking, the
+merriment, and laughter were resumed, and soon it seemed as though the
+untoward circumstance were entirely forgotten. Only Guido Ferrari
+seemed still somewhat disturbed in his mind—but even his uneasiness
+dissipated itself by degrees, and heated by the quantity of wine he had
+taken, he began to talk with boastful braggartism of his many
+successful gallantries, and related his most questionable anecdotes in
+such a manner as to cause some haughty astonishment in the mind of the
+Duke di Marina, who eyed him from time to time with ill-disguised
+impatience that bordered on contempt. I, on the contrary, listened to
+everything he said with urbane courtesy—I humored him and drew him out
+as much as possible—I smiled complacently at his poor jokes and vulgar
+witticisms—and when he said something that was more than usually
+outrageous, I contented myself with a benevolent shake of my head, and
+the mild remark:
+
+“Ah! young blood! young blood!” uttered in a bland _sotto-voce_.
+
+The dessert was now served, and with it came the costly wines which I
+had ordered to be kept back till then. Priceless “Chateau Yquem,” “Clos
+Vougeot,” of the rarest vintages, choice “Valpulcello” and an
+exceedingly superb “Lacrima Cristi”—one after the other, these were
+tasted, criticised, and heartily appreciated. There was also a very
+unique brand of champagne costing nearly forty francs a bottle, which
+was sparkling and mellow to the palate, but fiery in quality. This
+particular beverage was so seductive in flavor that every one partook
+of it freely, with the result that the most discreet among the party
+now became the most uproarious. Antonio Biscardi, the quiet and
+unobtrusive painter, together with his fellow-student, Crispiano Dulci,
+usually the shyest of young men, suddenly grew excited, and uttered
+blatant nothings concerning their art. Captain Freccia argued the
+niceties of sword-play with the Marquis D’Avencourt, both speakers
+illustrating their various points by thrusting their dessert-knives
+skillfully into the pulpy bodies of the peaches they had on their
+plates. Luziano Salustri lay back at ease in his chair, his classic
+head reclining on the velvet cushions, and recited in low and measured
+tones one of his own poems, caring little or nothing whether his
+neighbors attended to him or not. The glib tongue of the _Marchese_
+Gualdro ran on smoothly and incessantly, though he frequently lost the
+thread of his anecdotes and became involved in a maze of contradictory
+assertions. The rather large nose of the Chevalier Mancini reddened
+visibly as he laughed joyously to himself at nothing in particular—in
+short, the table had become a glittering whirlpool of excitement and
+feverish folly, which at a mere touch, or word out of season, might
+rise to a raging storm of frothy dissension. The Duke di Marina and
+myself alone of all the company were composed as usual—he had resisted
+the champagne, and as for me, I had let all the splendid wines go past
+me, and had not taken more than two glasses of a mild Chianti.
+
+I glanced keenly round the riotous board—I noted the flushed faces and
+rapid gesticulations of my guests, and listened to the Babel of
+conflicting tongues. I drew a long breath as I looked—I calculated that
+in two or three minutes at the very least I might throw down the trump
+card I had held so patiently in my hand all the evening.
+
+I took a close observation of Ferrari. He had edged his chair a little
+away from mine, and was talking confidentially to his neighbor, Captain
+de Hamal—his utterance was low and thick, but yet I distinctly heard
+him enumerating in somewhat coarse language the exterior charms of a
+woman—what woman I did not stop to consider—the burning idea struck me
+that he was describing the physical perfections of my wife to this De
+Hamal, a mere _spadaccino_, for whom there was nothing sacred in heaven
+or earth. My blood rapidly heated itself to boiling point—to this day I
+remember how it throbbed in my temples, leaving my hands and feet icy
+cold. I rose in my seat, and tapped on the table to call for silence
+and attention—but for some time the noise of argument and the clatter
+of tongues were so great that I could not make myself heard. The duke
+endeavored to second my efforts, but in vain. At last Ferrari’s notice
+was attracted—he turned round, and seizing a dessert knife beat with it
+on the table and on his own plate so noisily and persistently that the
+loud laughter and conversation ceased suddenly. The moment had come—I
+raised my head, fixed my spectacles more firmly over my eyes, and spoke
+in distinct and steady tones, first of all stealing a covert glance
+toward Ferrari. He had sunk back again lazily in his chair and was
+lighting a cigarette.
+
+“My friends,” I said, meeting with a smile the inquiring looks that
+were directed toward me, “I have presumed to interrupt your mirth for a
+moment, not to restrain it, but rather to give it a fresh impetus. I
+asked you all here to-night, as you know, to honor me by your presence
+and to give a welcome to our mutual friend, _Signor_ Guido Ferrari.”
+Here I was interrupted by a loud clapping of hands and ejaculations of
+approval, while Ferrari himself murmured affably between two puffs of
+his cigarette. “_Tropp’ onore_, _amico, tropp’ onore_!” I resumed,
+“This young and accomplished gentleman, who is, I believe, a favorite
+with you all, has been compelled through domestic affairs to absent
+himself from our circle for the past few weeks, and I think he must
+himself be aware how much we have missed his pleasant company. It will,
+however, be agreeable to you, as it has been for me, to know that he
+has returned to Naples a richer man than when he left it—that fortune
+has done him justice, and that with the possession of abundant wealth
+he is at last called upon to enjoy the reward due to his merits!”
+
+Here there was more clapping of hands and exclamations of pleasure,
+while those who were seated near Ferrari raised their glasses and drank
+to his health with congratulations, all of which courtesies he
+acknowledged by a nonchalant, self-satisfied bow. I glanced at him
+again—how tranquil he looked!—reclining among the crimson cushions of
+his chair, a brimming glass of champagne beside him, the cigarette
+between his lips, and his handsome face slightly upturned, though his
+eyes rested half drowsily on the uncurtained window through which the
+Bay of Naples was seen glittering in the moonlight.
+
+I continued: “It was, gentlemen, that you might welcome and
+congratulate _Signor_ Ferrari as you have done, that I assembled you
+here to-night—or rather, let me say it was _partly_ the object of our
+present festivity—but there is yet another reason which I shall now
+have the pleasure of explaining to you—a reason which, as it concerns
+myself and my immediate happiness, will, I feel confident, secure your
+sympathy and good wishes.”
+
+This time every one was silent, intently following my words.
+
+“What I am about to say,” I went on, calmly, “may very possibly
+surprise you. I have been known to you as a man of few words, and, I
+fear, of abrupt and brusque manners”—cries of “No, no!” mingled with
+various complimentary assurances reached my ears from all sides of the
+table. I bowed with a gratified air, and when silence was restored—“At
+any rate you would not think me precisely the sort of man to take a
+lady’s fancy.” A look of wonder and curiosity was now exchanged among
+my guests. Ferrari took his cigarette out of his mouth and stared at me
+in blank astonishment.
+
+“No,” I went on, meditatively, “old as I am, and a half-blind invalid
+besides, it seems incredible that any woman should care to look at me
+more than twice _en passant_. But I have met—let me say with the
+Chevalier Mancini—an angel—who has found me not displeasing to her,
+and—in short—I am going to marry!”
+
+There was a pause. Ferrari raised himself slightly from his reclining
+position and seemed about to speak, but apparently changing his mind he
+remained silent—his face had somewhat paled. The momentary hesitation
+among my guests passed quickly. All present, except Guido, broke out
+into a chorus of congratulations, mingled with good-humored jesting and
+laughter.
+
+“Say farewell to jollity, _conte_!” cried Chevalier Mancini; “once
+drawn along by the rustling music of a woman’s gown, no more such
+feasts as we have had to-night!”
+
+And he shook his head with tipsy melancholy.
+
+“By all the gods!” exclaimed Gualdro, “your news has surprised me! I
+should have thought you were the last man to give up liberty for the
+sake of a woman. _One_ woman, too! Why, man, freedom could give you
+twenty!”
+
+“Ah!” murmured Salustri, softly and sentimentally, “but the one perfect
+pearl—the one flawless diamond—”
+
+“Bah! Salustri, _caro mio_, you are half asleep!” returned Gualdro.
+“’Tis the wine talks, not you. Thou art conquered by the bottle,
+_amico_. You, the darling of all the women in Naples, to talk of one!
+_Buona notte, bambino_!”
+
+I still maintained my standing position, leaning my two hands on the
+table before me.
+
+“What our worthy Gualdro says,” I went on, “is perfectly true. I have
+been noted for my antipathy to the fair sex. I know it. But when one of
+the loveliest among women comes out of her way to tempt me—when she
+herself displays the matchless store of her countless fascinations for
+my attraction—when she honors me by special favors and makes me plainly
+aware that I am not too presumptuous in venturing to aspire to her hand
+in marriage—what can I do but accept with a good grace the fortune
+thrown to me by Providence? I should be the most ungrateful of men were
+I to refuse so precious a gift from Heaven, and I confess I feel no
+inclination to reject what I consider to be the certainty of happiness.
+I therefore ask you all to fill your glasses, and do me the favor to
+drink to the health and happiness of my future bride.”
+
+Gualdro sprung erect, his glass held high in the air; every man
+followed his example, Ferrari rose to his feet with some unsteadiness,
+while the hand that held his full champagne glass trembled.
+
+The Duke di Marina, with a courteous gesture, addressed me: “You will,
+of course, honor us by disclosing the name of the fair lady whom we are
+prepared to toast with all befitting reverence?”
+
+“I was about to ask the same question,” said Ferrari, in hoarse
+accents—his lips were dry, and he appeared to have some difficulty in
+speaking. “Possibly we are not acquainted with her?”
+
+“On the contrary,” I returned, eying him steadily with a cool smile.
+“You all know her name well! _Illustrissimi Signori_!” and my voice
+rang out clearly—“to the health of my betrothed wife, the _Contessa_
+Romani!”
+
+“Liar!” shouted Ferrari—and with all a madman’s fury he dashed his
+brimming glass of champagne full in my face! In a second the wildest
+scene of confusion ensued. Every man left his place at table and
+surrounded us. I stood erect and perfectly calm—wiping with my
+handkerchief the little runlets of wine that dripped from my
+clothing—the glass had fallen at my feet, striking the table as it fell
+and splitting itself to atoms.
+
+“Are you drunk or mad, Ferrari?” cried Captain de Hamal, seizing him by
+the arm—“do you know what you have done?”
+
+Ferrari glared about him like a tiger at bay—his face was flushed and
+swollen like that of a man in apoplexy—the veins in his forehead stood
+out like knotted cords—his breath came and went hard as though he had
+been running. He turned his rolling eyes upon me. “Damn you!” he
+muttered through his clinched teeth—then suddenly raising his voice to
+a positive shriek, he cried, “I will have your blood if I have to tear
+your heart for it!”—and he made an effort to spring upon me. The
+Marquis D’Avencourt quietly caught his other arm and held it as in a
+vise.
+
+“Not so fast, not so fast, _mon cher_” he said, coolly. “We are not
+murderers, we! What devil possesses you, that you offer such
+unwarrantable insult to our host?”
+
+“Ask _him_!” replied Ferrari, fiercely, struggling to release himself
+from the grasp of the two Frenchmen—“he knows well enough! Ask _him_!”
+
+All eyes were turned inquiringly upon me. I was silent.
+
+“The noble _conte_ is really not bound to give any explanation,”
+remarked Captain Freccia—“even admitting he were able to do so.”
+
+“I assure you, my friends,” I said, “I am ignorant of the cause of this
+fracas, except that this young gentleman had pretensions himself to the
+hand of the lady whose name affects him so seriously!”
+
+For a moment I thought Ferrari would have choked.
+
+“Pretensions—pretensions!” he gasped. “_Gran Dio_! Hear him!—hear the
+miserable scoundrel!”
+
+“Ah, _basta_!” exclaimed Chevalier Mancini, scornfully—“Is that all? A
+mere bagatelle! Ferrari, you were wont to be more sensible! What!
+quarrel with an excellent friend for the sake of a woman who happens to
+prefer him to you! _Ma che_! Women are plentiful—friends are few.”
+
+“If,” I resumed, still methodically wiping the stains of wine from my
+coat and vest—“if _Signor_ Ferrari’s extraordinary display of temper is
+a mere outcome of natural disappointment, I am willing to excuse it. He
+is young and hotblooded—let him apologize, and I shall freely pardon
+him.”
+
+“By my faith!” said the Duke di Marina with indignation, “such
+generosity is unheard of, _conte_! Permit me to remark that it is
+altogether exceptional, after such ungentlemanly conduct.”
+
+Ferrari looked from one to the other in silent fury. His face had grown
+pale as death. He wrenched himself from the grasp of D’Avencourt and De
+Hamal.
+
+“Fools! let me go!” he said, savagely. “None of you are on my side—I
+see that!” He stepped to the table, poured out a glass of water and
+drank it off. He then turned and faced me—his head thrown back, his
+eyes blazing with wrath and pain.
+
+“Liar!” he cried again, “double-faced accursed liar! You have stolen
+HER—you have fooled _me_—but, by G-d, you shall pay for it with your
+life!”
+
+“Willingly!” I said, with a mocking smile, restraining by a gesture the
+hasty exclamations of those around me who resented this fresh
+attack—“most willingly, _caro signor_! But excuse me if I fail to see
+wherein you consider yourself wronged. The lady who is now my fiancee
+has not the slightest affection for you—she told me so herself. Had she
+entertained any such feelings I might have withdrawn my proposals—but
+as matters stand, what harm have I done you?”
+
+A chorus of indignant voices interrupted me. “Shame on you, Ferrari!”
+cried Gualdro. “The count speaks like a gentleman and a man of honor.
+Were I in his place you should have had no word of explanation
+whatever. I would not have condescended to parley with you—by Heaven I
+would not!”
+
+“Nor I!” said the duke, stiffly.
+
+“Nor I!” said Mancini.
+
+“Surely,” said Luziano Salustri, “Ferrari will make the amende
+honorable.”
+
+There was a pause. Each man looked at Ferrari with some anxiety. The
+suddenness of the quarrel had sobered the whole party more effectually
+than a cold douche. Ferrari’s face grew more and more livid till his
+very lips turned a ghastly blue—he laughed aloud in bitter scorn. Then,
+walking steadily up to me, with his eyes full of baffled
+vindictiveness, he said, in a low clear tone:
+
+“You say that—you say she never cared for me—_you_! and I am to
+apologize to you! Thief, coward, traitor—take that for my apology!” And
+he struck me across the mouth with his bare hand so fiercely that the
+diamond ring he wore (my diamond ring) cut my flesh and slightly drew
+blood. A shout of anger broke from all present! I turned to the Marquis
+D’Avencourt.
+
+“There can be but one answer to this,” I said, with indifferent
+coldness. “_Signor_ Ferrari has brought it on himself. Marquis, will
+you do me the honor to arrange the affair?”
+
+The marquis bowed, “I shall be most happy!”
+
+Ferrari glared about him for a moment and then said, “Freccia, you will
+second me?”
+
+Captain Freccia shrugged his shoulders. “You must positively excuse
+me,” he said. “My conscience will not permit me to take up such a
+remarkably wrong cause as yours, _cara mio_! I shall be pleased to act
+with D’Avencourt for the count, if he will permit me.” The marquis
+received him with cordiality, and the two engaged in earnest
+conversation. Ferrari next proffered his request to his quondam friend
+De Hamal, who also declined to second him, as did every one among the
+company. He bit his lips in mortification and wounded vanity, and
+seemed hesitating what to do next, when the marquis approached him with
+frigid courtesy and appeared to offer him some suggestions in a low
+tone of voice—for after a few minutes’ converse, Ferrari suddenly
+turned on his heel and abruptly left the room without another word or
+look. At the same instant I touched Vincenzo, who, obedient to his
+orders, had remained an impassive but evidently astonished spectator of
+all that had passed, and whispered—“Follow that man and do not let him
+see you.” He obeyed so instantly that the door had scarcely closed upon
+Ferrari when Vincenzo had also disappeared. The Marquis D’Avencourt now
+came up to me.
+
+“Your opponent has gone to find two seconds,” he said. “As you
+perceived, no one here would or could support him. It is a most
+unfortunate affair.”
+
+“Most unfortunate,” chorused De Hamal, who, though not in it, appeared
+thoroughly to enjoy it.
+
+“For my part,” said the Duke di Marina, “I wonder how our noble friend
+could be so lenient with such a young puppy. His conceit is
+insufferable!”
+
+Others around me made similar remarks, and were evidently anxious to
+show how entirely they were on my side. I however remained silent, lest
+they should see how gratified I was at the success of my scheme. The
+marquis addressed me again:
+
+“While awaiting the other seconds, who are to find us here,” he said,
+with a glance at his watch, “Freccia and I have arranged a few
+preliminaries. It is now nearly midnight. We propose that the affair
+should come off in the morning at six precisely. Will that suit you?”
+
+I bowed.
+
+“As the insulted party you have the choice of weapons. Shall we say—”
+
+“Pistols,” I replied briefly.
+
+“_A la bonne heure_! Then, suppose we fix upon the plot of open ground
+just behind the hill to the left of the Casa Ghirlande—between that and
+the Villa Romani—it is quiet and secluded, and there will be no fear of
+interruption.”
+
+I bowed again.
+
+“Thus it stands,” continued the marquis, affably—“the hour of six—the
+weapons pistols—the paces to be decided hereafter when the other
+seconds arrive.”
+
+I professed myself entirely satisfied with these arrangements, and
+shook hands with my amiable coadjutor. I then looked round at the rest
+of the assembled company with a smile at their troubled faces.
+
+“Gentlemen,” I said, “our feast has broken up in a rather disagreeable
+manner—and I am sorry for it, the more especially as it compels me to
+part from you. Receive my thanks for your company, and for the
+friendship you have displayed toward me! I do not believe that this is
+the last time I shall have the honor of entertaining you—but if it
+should be so, I shall at any rate carry a pleasant remembrance of you
+into the next world! If on the contrary I should survive the combat of
+the morning, I hope to see you all again on my marriage-day, when
+nothing shall occur to mar our merriment. In the meantime—good-night!”
+
+They closed round me, pressing my hands warmly and assuring me of their
+entire sympathy with me in the quarrel that had occurred. The duke was
+especially cordial, giving me to understand that had the others failed
+in their services, he himself, in spite of his dignity and peace-loving
+disposition, would have volunteered as my second. I escaped from them
+all at last and reached the quiet of my own apartments. There I sat
+alone for more than an hour, waiting for the return of Vincenzo, whom I
+had sent to track Ferrari. I heard the departing footsteps of my guests
+as they left the hotel by twos and threes—I heard the equable voices of
+the marquis and Captain Freccia ordering hot coffee to be served to
+them in a private room where they were to await the other seconds—now
+and then I caught a few words of the excited language of the waiters
+who were volubly discussing the affair as they cleared away the remains
+of the superb feast at which, though none knew it save myself, death
+had been seated. Thirteen at table! One was a traitor and one must die.
+I knew which one. No presentiment lurked in my mind as to the doubtful
+result of the coming combat. It was not my lot to fall—my time had not
+come yet—I felt certain of that! No! All the fateful forces of the
+universe would help me to keep alive till my vengeance was fulfilled.
+Oh, what bitter shafts of agony Ferrari carried in his heart at that
+moment, I thought. _How_ he had looked when I said she never cared for
+him! Poor wretch! I pitied him even while I rejoiced at his torture. He
+suffered now as I had suffered—he was duped as I had been duped—and
+each quiver of his convulsed face and tormented frame had been fraught
+with satisfaction to me! Each moment of his life was now a pang to him.
+Well! it would soon be over—thus far at least I was merciful. I drew
+out pens and paper and commenced to write a few last instructions, in
+case the result of the fight should be fatal to me. I made them very
+concise and brief—I knew, while writing, that they would not be needed.
+Still—for the sake of form I wrote—and sealing the document, I directed
+it to the Duke di Marina. I looked at my watch—it was past one o’clock
+and Vincenzo had not yet returned. I went to the window, and drawing
+back the curtains, surveyed the exquisitely peaceful scene that lay
+before me. The moon was still high and bright—and her reflection made
+the waters of the bay appear like a warrior’s coat of mail woven from a
+thousand glittering links of polished steel. Here and there, from the
+masts of anchored brigs and fishing-boats gleamed a few red and green
+lights burning dimly like fallen and expiring stars. There was a heavy
+unnatural silence everywhere—it oppressed me, and I threw the window
+wide open for air. Then came the sound of bells chiming softly. People
+passed to and fro with quiet footsteps—some paused to exchange friendly
+greetings. I remembered the day with a sort of pang at my heart. The
+night was over, though as yet there was no sign of dawn—and—it was
+Christmas morning!
+
+
+
+
+CHAPTER XXV.
+
+
+The opening of the room door aroused me from my meditations. I
+turned—to find Vincenzo standing near me, hat in hand—he had just
+entered.
+
+“_Ebbene_!” I said, with a cheerful air—“what news?”
+
+“_Eccellenza_, you have been obeyed. The young _Signor_ Ferrari is now
+at his studio.”
+
+“You left him there?”
+
+“Yes, _eccellenza_”—and Vincenzo proceeded to give me a graphic account
+of his adventures. On leaving the banqueting-room, Ferrari had taken a
+carriage and driven straight to the Villa Romani—Vincenzo, unperceived,
+had swung himself on to the back of the vehicle and had gone also.
+
+“Arriving there,” continued my valet, “he dismissed the fiacre—and rang
+the gate-bell furiously six or seven times. No one answered. I hid
+myself among the trees and watched. There were no lights in the villa
+windows—all was darkness. He rang it again—he even shook the gate as
+though he would break it open. At last the poor Giacomo came, half
+undressed and holding a lantern in his hand—he seemed terrified, and
+trembled so much that the lantern jogged up and down like a
+corpse-candle on a tomb.
+
+“‘I must see the _contessa_,’ said the young _signor_, Giacomo blinked
+like an owl, and coughed as though the devil scratched in his throat.
+
+“‘The _contessa_!’ he said. ‘She is gone!’
+
+“The _signor_ then threw himself upon Giacomo and shook him to and fro
+as though he were a bag of loose wheat.
+
+“‘Gone!’ and he screamed like a madman! ‘_Where_? Tell me _where_,
+dolt! idiot! driveler! before I twist your neck for you!’
+
+“Truly, _eccellenza_, I would have gone to the rescue of the poor
+Giacomo, but respect for your commands kept me silent. ‘A thousand
+pardons, _signor_!’ he whispered, out of breath with his shaking.’ I
+will tell you instantly—most instantly. She is at the _Convento dell’
+Annunziata_—ten miles from here—the saints know I speak the truth—she
+left two days since.’
+
+“The _Signor_ Ferrari then flung away the unfortunate Giacomo with so
+much force that he fell in a heap on the pavement and broke his lantern
+to pieces. The old man set up a most pitiful groaning, but the _signor_
+cared nothing for that. He was mad, I think. ‘Get to bed!’ he cried,
+‘and sleep—sleep till you die! Tell your mistress when you see her that
+I came to kill her! My curse upon this house and all who dwell in it!’
+And with that he ran so quickly through the garden into the high-road
+that I had some trouble to follow him. There after walking unsteadily
+for a few paces, he suddenly fell down, senseless.”
+
+Vincenzo paused. “Well,” I said, “what happened next?”
+
+“_Eccellenza_, I could not leave him there without aid. I drew my cloak
+well up to my mouth and pulled my hat down over my eyes so that he
+could not recognize me. Then I took water from the fountain close by
+and dashed it on his face. He soon came to himself, and, taking me for
+a stranger, thanked me for my assistance, saying that he had a sudden
+shock. He then drank greedily from the fountain and went on his way.”
+
+“You followed?”
+
+“Yes, _eccellenza_—at a little distance. He next visited a common
+tavern in one of the back streets of the city and came out with two
+men. They were well dressed—they had the air of gentlemen spoiled by
+bad fortune. The _signor_ talked with them for some time—he seemed much
+excited. I could not hear what they said except at the end, when these
+two strangers consented to appear as seconds for _Signor_ Ferrari, and
+they at once left him, to come straight to this hotel. And they are
+arrived, for I saw them through a half-opened door as I came in,
+talking with the Marquis D’Avencourt.”
+
+“Well!” I said, “and what of _Signor_ Ferrari when he was left alone by
+his two friends?”
+
+“There is not much more to tell, _eccellenza_. He went up the little
+hill to his own studio, and I noticed that he walked like a very old
+man with his head bent. Once he stopped and shook his fist in the air
+as though threatening some one. He let himself in at his door with a
+private key—and I saw him no more. I felt that he would not come out
+again for some time. And as I moved away to return here, I heard a
+sound as of terrible weeping.”
+
+“And that is all, Vincenzo?”
+
+“That is all, _eccellenza_.”
+
+I was silent. There was something in the simple narration that touched
+me, though I remained as determinately relentless as ever. After a few
+moments I said:
+
+“You have done well, Vincenzo. You are aware how grossly this young man
+has insulted me—and that his injurious treatment can only be wiped out
+in one way. That way is already arranged. You can set out those pistols
+you cleaned.”
+
+Vincenzo obeyed—but as he lifted the heavy case of weapons and set them
+on the table, he ventured to remark, timidly:
+
+“The _eccellenza_ knows it is now Christmas-day?”
+
+“I am quite aware of the fact,” I said somewhat frigidly.
+
+In nowise daunted he went on, “Coming back just now I saw the big
+Nicolo—the _eccellenza_ has doubtless seen him often?—he is a
+vine-grower, and they say he is the largest man in Naples—three months
+since he nearly killed his brother—_ebbene_! To-night that same big
+Nicolo is drinking Chianti with that same brother, and both shouted
+after me as I passed, ‘_Hola_! Vincenzo Flamma! all is well between us
+because it is the blessed Christ’s birthday.’” Vincenzo stopped and
+regarded me wistfully.
+
+“Well!” I said, calmly, “what has the big Nicolo or his brother to do
+with me?”
+
+My valet hesitated—looked up—then down—finally he said, simply, “May
+the saints preserve the _eccellenza_ from all harm!”
+
+I smiled gravely. “Thank you, my friend! I understand what you mean.
+Have no fear for me. I am now going to lie down and rest till five
+o’clock or thereabouts—and I advise you to do the same. At that time
+you can bring me some coffee.”
+
+And I nodded kindly to him as I left him and entered my sleeping
+apartment, where I threw myself on the bed, dressed as I was. I had no
+intention of sleeping—my mind was too deeply engrossed by all I had
+gone through. I could enter into Guido’s feelings—had I not suffered as
+he was now suffering?—nay! more than he—for _he_, at any rate, would
+not be buried alive! I should take care of that! _He_ would not have to
+endure the agony of breaking loose from the cold grasp of the grave to
+come back to life and find his name slandered, and his vacant place
+filled up by a usurper. Do what I would, I could not torture him as
+much as I myself had been tortured. That was a pity—death, sudden and
+almost painless, seemed too good for him. I held up my hand in the half
+light and watched it closely to see if it trembled ever so slightly.
+No! it was steady as a rock—I felt I was sure of my aim. I would not
+fire at his heart, I thought but just above it—for I had to remember
+one thing—he must live long enough to recognize me before he died. THAT
+was the sting I reserved for his last moments! The sick dreams that had
+bewildered my brain when I was taken ill at the auberge recurred to me.
+I remembered the lithe figure, so like Guido, that had glided in the
+Indian canoe toward me and had plunged a dagger three times in my
+heart? Had it not been realized? Had not Guido stabbed me thrice?—in
+his theft of my wife’s affections—in his contempt for my little dead
+child—in his slanders on my name? Then why such foolish notions of
+pity—of forgiveness, that were beginning to steal into my mind? It was
+too late now for forgiveness—the very idea of it only rose out of a
+silly sentimentalism awakened by Ferrari’s allusion to our young
+days—days for which, after all, he really cared nothing. Meditating on
+all these things, I suppose I must have fallen by imperceptible degrees
+into a doze which gradually deepened till it became a profound and
+refreshing sleep. From this I was awakened by a knocking at the door. I
+arose and admitted Vincenzo, who entered bearing a tray of steaming
+coffee.
+
+“Is it already so late?” I asked him.
+
+“It wants a quarter to five,” replied Vincenzo—then looking at me in
+some surprise, he added, “Will not the _eccellenza_ change his
+evening-dress?”
+
+I nodded in the affirmative—and while I drank my coffee my valet set
+out a suit of rough tweed, such as I was accustomed to wear every day.
+He then left me, and I quickly changed my attire, and while I did so I
+considered carefully the position of affairs. Neither the Marquis
+D’Avencourt nor Captain Freccia had ever known me personally when I was
+Fabio Romani—nor was it at all probable that the two tavern companions
+of Ferrari had ever seen me. A surgeon would be on the field—most
+probably a stranger. Thinking over these points, I resolved on a bold
+stroke—it was this—that when I turned to face Ferrari in the combat, I
+would do so with uncovered eyes—I would abjure my spectacles altogether
+for the occasion. Vaguely I wondered what the effect would be upon him.
+I was very much changed even without these disguising glasses—my white
+beard and hair had seemingly altered my aspect—yet I knew there was
+something familiar in the expression of my eyes that could not fail to
+startle one who had known me well. My seconds would consider it very
+natural that I should remove the smoke-colored spectacles in order to
+see my aim unencumbered—the only person likely to be disconcerted by my
+action was Ferrari himself. The more I thought of it the more
+determined I was to do it. I had scarcely finished dressing when
+Vincenzo entered with my overcoat, and informed me that the marquis
+waited for me, and that a close carriage was in attendance at the
+private door of the hotel.
+
+“Permit me to accompany you, _eccellenza_!” pleaded the faithful
+fellow, with anxiety in the tone of his voice.
+
+“Come then, _amico_!” I said, cheerily. “If the marquis makes no
+objection I shall not. But you must promise not to interrupt any of the
+proceedings by so much as an exclamation.”
+
+He promised readily, and when I joined the marquis he followed,
+carrying my case of pistols.
+
+“He can be trusted, I suppose?” asked D’Avencourt, glancing keenly at
+him while shaking hands cordially with me.
+
+“To the death!” I replied, laughingly. “He will break his heart if he
+is not allowed to bind up my wounds!”
+
+“I see you are in good spirits, _conte_,” remarked Captain Freccia, as
+we took our seats in the carriage. “It is always the way with the man
+who is in the right. Ferrari, I fear, is not quite so comfortable.”
+
+And he proffered me a cigar, which I accepted. Just as we were about to
+start, the fat landlord of the hotel rushed toward us, and laying hold
+of the carriage door—“_Eccellenza_,” he observed in a confidential
+whisper, “of course this is only a matter of coffee and glorias? They
+will be ready for you all on your return. I know—I understand!” And he
+smiled and nodded a great many times, and laid his finger knowingly on
+the side of his nose. We laughed heartily, assuring him that his
+perspicuity was wonderful, and he stood on the broad steps in high good
+humor, watching us as our vehicle rumbled heavily away.
+
+“Evidently,” I remarked, “he does not consider a duel as a serious
+affair.”
+
+“Not he!” replied Freccia. “He has known of too many sham fights to be
+able to understand a real one. D’Avencourt knows something about that
+too, though he always kills his man. But very often it is sufficient to
+scratch one another with the sword-point so as to draw a quarter of a
+drop of blood, and honor is satisfied! Then the coffee and glorias are
+brought, as suggested by our friend the landlord.”
+
+“It is a ridiculous age,” said the marquis, taking his cigar from his
+mouth, and complacently surveying his small, supple white hand,
+“thoroughly ridiculous, but I determined it should never make a fool of
+ME. You see, my dear _conte_, nowadays a duel is very frequently
+decided with swords rather than pistols, and why? Because cowards fancy
+it is much more difficult to kill with the sword. But not at all. Long
+ago I made up my mind that no man should continue to live who dared to
+insult me. I therefore studied swordplay as an art. And I assure you it
+is a simple matter to kill with the sword—remarkably simple. My
+opponents are astonished at the ease with which I dispatch them!”
+
+Freccia laughed. “De Hamal is a pupil of yours, marquis, is he not?”
+
+“I regret to say yes! He is marvelously clumsy. I have often earnestly
+requested him to eat his sword rather than handle it so boorishly. Yet
+he kills his men, too, but in a butcher-like manner—totally without
+grace or refinement. I should say he was about on a par with our two
+associates, Ferrari’s seconds.”
+
+I roused myself from a reverie into which I had fallen.
+
+“What men are they?” I inquired.
+
+“One calls himself the _Capitano_ Ciabatti, the other _Cavaliere_
+Dursi, at your service,” answered Freccia, indifferently. “Good
+swearers both and hard drinkers—filled with stock phrases, such as ‘our
+distinguished dear friend, Ferrari,’ ‘wrongs which can only be wiped
+out by blood’—all bombast and braggadocio! These fellows would as soon
+be on one side as the other.”
+
+He resumed his smoking, and we all three lapsed into silence. The drive
+seemed very long, though in reality the distance was not great. At last
+we passed the Casa Ghirlande, a superb chateau belonging to a
+distinguished nobleman who in former days had been a friendly neighbor
+to me, and then our vehicle jolted down a gentle declivity which sloped
+into a small valley, where there was a good-sized piece of smooth flat
+greensward. From this spot could be faintly discerned the castellated
+turrets of my own house, the Villa Romani. Here we came to a
+standstill. Vincenzo jumped briskly down from his seat beside the
+coachman, and assisted us to alight. The carriage then drove off to a
+retired corner behind some trees. We surveyed the ground, and saw that
+as yet only one person beside ourselves had arrived. This was the
+surgeon, a dapper good-humored little German who spoke bad French and
+worse Italian, and who shook hands cordially with us all. On learning
+who I was he bowed low and smiled very amiably. “The best wish I can
+offer to you, _signor_,” he said, “is that you may have no occasion for
+my services. You have reposed yourself? That is well—sleep steadies the
+nerves. Ach! you shiver! True it is, the morning is cold.”
+
+I did indeed experience a passing shudder, but not because the air was
+chilly. It was because I felt certain—so terribly certain, of killing
+the man I had once loved well. Almost I wished I could also feel that
+there was the slightest possibility of his killing me; but no!—all my
+instincts told me there was no chance of this. I had a sort of sick
+pain at my heart, and as I thought of _her_, the jewel-eyed snake who
+had wrought all the evil, my wrath against her increased tenfold. I
+wondered scornfully what she was doing away in the quiet convent where
+the sacred Host, unveiled, glittered on the altar like a star of the
+morning. No doubt she slept; it was yet too early for her to practice
+her sham sanctity. She slept, in all probability most peacefully, while
+her husband and her lover called upon death to come and decide between
+them. The slow clear strokes of a bell chiming from the city tolled
+six, and as its last echo trembled mournfully on the wind there was a
+slight stir among my companions. I looked and saw Ferrari approaching
+with his two associates. He walked slowly, and was muffled in a thick
+cloak; his hat was pulled over his brows, and I could not see the
+expression of his face, as he did not turn his head once in my
+direction, but stood apart leaning against the trunk of a leafless
+tree. The seconds on both sides now commenced measuring the ground.
+
+“We are agreed as to the distance, gentlemen,” said the marquis.
+“Twenty paces, I think?”
+
+“Twenty paces,” stiffly returned one of Ferrari’s friends—a
+battered-looking middle-aged roue with ferocious mustachios, whom I
+presumed was Captain Ciabatti.
+
+They went on measuring carefully and in silence. During the pause I
+turned my back on the whole party, slipped off my spectacles and put
+them in my pocket. Then I lowered the brim of my hat slightly so that
+the change might not be observed too suddenly—and resuming my first
+position, I waited. It was daylight though not full morning—the sun had
+not yet risen, but there was an opaline luster in the sky, and one pale
+pink streak in the east like the floating pennon from the lance of a
+hero, which heralded his approach. There was a gentle twittering of
+awakening birds—the grass sparkled with a million tiny drops of frosty
+dew. A curious calmness possessed me. I felt for the time as though I
+were a mechanical automaton moved by some other will than my own. I had
+no passion left.
+
+The weapons were now loaded—and the marquis, looking about him with a
+cheerful business-like air, remarked:
+
+“I think we may now place our men?”
+
+This suggestion agreed to, Ferrari left his place near the tree against
+which he had in part inclined as though fatigued, and advanced to the
+spot his seconds pointed out to him. He threw off his hat and overcoat,
+thereby showing that he was still in his evening-dress. His face was
+haggard and of a sickly paleness—his eyes had dark rings of pain round
+them, and were full of a keen and bitter anguish. He eagerly grasped
+the pistol they handed to him, and examined it closely with vengeful
+interest. I meanwhile also threw off my hat and coat—the marquis
+glanced at me with careless approval.
+
+“You look a much younger man without your spectacles, _conte_,” he
+remarked as he handed me my weapon. I smiled indifferently, and took up
+my position at the distance indicated, exactly opposite Ferrari. He was
+still occupied in the examination of his pistol, and did not at once
+look up.
+
+“Are we ready, gentlemen?” demanded Freccia, with courteous coldness.
+
+“Quite ready,” was the response. The Marquis D’Avencourt took out his
+handkerchief. Then Ferrari raised his head and faced me fully for the
+first time. Great Heaven! shall I ever forget the awful change that
+came over his pallid countenance—the confused mad look of his eyes—the
+startled horror of his expression! His lips moved as though he were
+about to utter an exclamation—he staggered.
+
+“One!” cried D’Avencourt.
+
+We raised our weapons.
+
+“Two!”
+
+The scared and bewildered expression of Ferrari’s face deepened visibly
+as he eyed me steadily in taking aim. I smiled proudly—I gave him back
+glance for glance—I saw him waver—his hand shook.
+
+“Three!” and the white handkerchief fluttered to the ground. Instantly,
+and together, we fired. Ferrari’s bullet whizzed past me, merely
+tearing my coat and grazing my shoulder. The smoke cleared—Ferrari
+still stood erect, opposite to me, staring straight forward with the
+same frantic far-off look—the pistol had dropped from his hand.
+Suddenly he threw up his arms—shuddered—and with a smothered groan
+fell, face forward, prone on the sward. The surgeon hurried to his side
+and turned him so that he lay on his back. He was unconscious—though
+his dark eyes were wide open, and turned blindly upward to the sky. The
+front of his shirt was already soaked with blood. We all gathered round
+him.
+
+“A good shot?” inquired the marquis, with the indifference of a
+practiced duelist.
+
+“Ach! a good shot indeed!” replied the little German doctor, shaking
+his head as he rose from his examination of the wound. “Excellent! He
+will be dead in ten minutes. The bullet has passed through the lungs
+close to the heart. Honor is satisfied certainly!”
+
+At that moment a deep anguished sigh parted the lips of the dying man.
+Sense and speculation returned to those glaring eyes so awfully
+upturned. He looked upon us all doubtfully one after the other—till
+finally his gaze rested upon me. Then he grew strangely excited—his
+lips moved—he eagerly tried to speak. The doctor, watchful of his
+movements, poured brandy between his teeth. The cordial gave him
+momentary strength—he raised himself by a supreme effort.
+
+“Let me speak,” he gasped faintly, “to _him_!” And he pointed to
+me—then he continued to mutter like a man in a dream—“to
+him—alone—alone!—to him alone!”
+
+The others, slightly awed by his manner, drew aside out of ear-shot,
+and I advanced and knelt beside him, stooping my face between his and
+the morning sky. His wild eyes met mine with a piteous beseeching
+terror.
+
+“In God’s name,” he whispered, thickly, “_who are you_?”
+
+“You know me, Guido!” I answered, steadily. “I am Fabio Romani, whom
+you once called friend! I am he whose wife you stole!—whose name you
+slandered!—whose honor you despised! Ah! look at me well! your own
+heart tells you who I am!”
+
+He uttered a low moan and raised his hand with a feeble gesture.
+
+“Fabio? Fabio?” he gasped. “He died—I saw him in his coffin—”
+
+I leaned more closely over him. “I was _buried alive_,” I said with
+thrilling distinctness. “Understand me, Guido—buried alive! I
+escaped—no matter how. I came home—to learn your treachery and my own
+dishonor! Shall I tell you more?”
+
+A terrible shudder shook his frame—his head moved restlessly to and
+fro, the sweat stood in large drops upon his forehead. With my own
+handkerchief I wiped his lips and brow tenderly—my nerves were strung
+up to an almost brittle tension—I smiled as a woman smiles when on the
+verge of hysterical weeping.
+
+“You know the avenue,” I said, “the dear old avenue, where the
+nightingales sing? I saw you there, Guido—with _her_!—on the very night
+of my return from death—_she_ was in your arms—you kissed her—you spoke
+of me—you toyed with the necklace on her white breast!”
+
+He writhed under my gaze with a strong convulsive movement.
+
+“Tell me—quick!” he gasped. “Does—_she_—know you?”
+
+“Not yet!” I answered, slowly. “But soon she will—when I have married
+her!”
+
+A look of bitter anguish filled his straining eyes. “Oh, God, God!” he
+exclaimed with a groan like that of a wild beast in pain. “This is
+horrible, too horrible! Spare me—spare—” A rush of blood choked his
+utterance. His breathing grew fainter and fainter; the livid hue of
+approaching dissolution spread itself gradually over his countenance.
+Staring wildly at me, he groped with his hands as though he searched
+for some lost thing. I took one of those feebly wandering hands within
+my own, and held it closely clasped.
+
+“You know the rest,” I said gently; “you understand my vengeance! But
+it is all over, Guido—all over, now! She has played us both false. May
+God forgive you as I do!”
+
+He smiled—a soft look brightened his fast-glazing eyes—the old boyish
+look that had won my love in former days.
+
+“All over!” he repeated in a sort of plaintive babble. “All over now!
+God—Fabio—forgive!—” A terrible convulsion wrenched and contorted his
+limbs and features, his throat rattled, and stretching himself out with
+a long shivering sigh—he died! The first beams of the rising sun,
+piercing through the dark, moss-covered branches of the pine-trees,
+fell on his clustering hair, and lent a mocking brilliancy to his
+wide-open sightless eyes: there was a smile on the closed lips! A
+burning, suffocating sensation rose in my throat, as of rebellious
+tears trying to force a passage. I still held the hand of my friend and
+enemy—it had grown cold in my clasp. Upon it sparkled my family
+diamond—the ring _she_ had given him. I drew the jewel off: then I
+kissed that poor passive hand as I laid it gently down—kissed it
+tenderly, reverently. Hearing footsteps approaching, I rose from my
+kneeling posture and stood erect with folded arms, looking tearlessly
+down on the stiffening clay before me. The rest of the party came up;
+no one spoke for a minute, all surveyed the dead body in silence. At
+last Captain Freccia said, softly in half-inquiring accents:
+
+“He is gone, I suppose?”
+
+I bowed. I could not trust myself to speak.
+
+“He made you his apology?” asked the marquis.
+
+I bowed again. There was another pause of heavy silence. The rigid
+smiling face of the corpse seemed to mock all speech. The doctor
+stooped and skillfully closed those glazed appealing eyes—and then it
+seemed to me as though Guido merely slept and that a touch would waken
+him. The Marquis D’Avencourt took me by the arm and whispered, “Get
+back to the city, _amico_, and take some wine—you look positively ill!
+Your evident regret does you credit, considering the circumstances—but
+what would you?—it was a fair fight. Consider the provocation you had!
+I should advise you to leave Naples for a couple of weeks—by that time
+the affair will be forgotten. I know how these things are managed—leave
+it all to me.”
+
+I thanked him and shook his hand cordially and turned to depart.
+Vincenzo was in waiting with the carriage. Once I looked back, as with
+slow steps I left the field; a golden radiance illumined the sky just
+above the stark figure stretched so straightly on the sward; while
+almost from the very side of that pulseless heart a little bird rose
+from its nest among the grasses and soared into the heavens, singing
+rapturously as it flew into the warmth and glory of the living,
+breathing day.
+
+
+
+
+CHAPTER XXVI.
+
+
+Entering the fiacre, I drove in it a very little way toward the city. I
+bade the driver stop at the corner of the winding road that led to the
+Villa Romani, and there I alighted. I ordered Vincenzo to go on to the
+hotel and send from thence my own carriage and horses up to the villa
+gates, where I would wait for it. I also bade him pack my portmanteau
+in readiness for my departure that evening, as I proposed going to
+Avellino, among the mountains, for a few days. He heard my commands in
+silence and evident embarrassment. Finally he said:
+
+“Do I also travel with the _eccellenza_?”
+
+“Why, no!” I answered with a forced sad smile. “Do you not see,
+_amico_, that I am heavy-hearted, and melancholy men are best left to
+themselves. Besides—remember the carnival—I told you you were free to
+indulge in its merriment, and shall I not deprive you of your pleasure?
+No, Vincenzo; stay and enjoy yourself, and take no concern for me.”
+
+Vincenzo saluted me with his usual respectful bow, but his features
+wore an expression of obstinacy.
+
+“The _eccellenza_ must pardon me,” he said, “but I have just looked at
+death, and my taste is spoiled for carnival. Again—the _eccellenza_ is
+sad—it is necessary that I should accompany him to Avellino.”
+
+I saw that his mind was made up, and I was in no humor for argument.
+
+“As you will,” I answered, wearily, “only believe me, you make a
+foolish decision. But do what you like; only arrange all so that we
+leave to-night. And now get back quickly—give no explanation at the
+hotel of what has occurred, and lose no time in sending on my carriage.
+I will wait alone at the Villa Romani till it comes.”
+
+The vehicle rumbled off, bearing Vincenzo seated on the box beside the
+driver. I watched it disappear, and then turned into the road that led
+me to my own dishonored home. The place looked silent and deserted—not
+a soul was stirring. The silken blinds of the reception-rooms were all
+closely drawn, showing that the mistress of the house was absent; it
+was as if some one lay dead within. A vague wonderment arose in my
+mind. _Who_ was dead? Surely it must be I—I the master of the
+household, who lay stiff and cold in one of those curtained rooms! This
+terrible white-haired man who roamed feverishly up and down outside the
+walls was not me—it was some angry demon risen from the grave to wreak
+punishment on the guilty. _I_ was dead—_I_ could never have killed the
+man who had once been my friend. And he also was dead—the same
+murderess had slain us both—and _she_ lived! Ha! that was wrong—she
+must now die—but in such torture that her very soul shall shrink and
+shrivel under it into a devil’s flame for the furnace of hell!
+
+With my brain full of hot whirling thoughts like these I looked through
+the carved heraldic work of the villa gates. Here had Guido stood, poor
+wretch, last night, shaking these twisted wreaths of iron in impotent
+fury. There on the mosaic pavement he had flung the trembling old
+servant who had told him of the absence of his traitress. On this very
+spot he had launched his curse, which, though he knew it not, was the
+curse of a dying man. I was glad he had uttered it—such maledictions
+cling! There was nothing but compassion for him in my heart now that he
+was dead. He had been duped and wronged even as I; and I felt that his
+spirit, released from its grosser clay, would work with mine and aid in
+her punishment.
+
+I paced round the silent house till I came to the private wicket that
+led into the avenue; I opened it and entered the familiar path. I had
+not been there since the fatal night on which I had learned my own
+betrayal. How intensely still were those solemn pines—how gaunt and
+dark and grim! Not a branch quivered—not a leaf stirred. A cold dew
+that was scarcely a frost glittered on the moss at my feet, No bird’s
+voice broke the impressive hush of the wood-lands morning dream. No
+bright-hued flower unbuttoned its fairy cloak to the breeze; yet there
+was a subtle perfume everywhere—the fragrance of unseen violets whose
+purple eyes were still closed in slumber.
+
+I gazed on the scene as a man may behold in a vision the spot where he
+once was happy. I walked a few paces, then paused with a strange
+beating at my heart. A shadow fell across my path—it flitted before me,
+it stopped—it lay still. I saw it resolve itself into the figure of a
+man stretched out in rigid silence, with the light beating full on its
+smiling, dead face, and also on a deep wound just above his heart, from
+which the blood oozed redly, staining the grass on which he lay.
+Mastering the sick horror which seized me at this sight, I sprung
+forward—the shadow vanished instantly—it was a mere optical delusion,
+the result of my overwrought and excited condition. I shuddered
+involuntarily at the image my own heated fancy had conjured up; should
+I always see Guido thus, I thought, even in my dreams?
+
+Suddenly a ringing, swaying rush of sound burst joyously on the
+silence—the slumbering trees awoke, their leaves moved, their dark
+branches quivered, and the grasses lifted up their green lilliputian
+sword-blades. Bells!—and _such_ bells!—tongues of melody that stormed
+the air with sweetest eloquence—round, rainbow bubbles of music that
+burst upon the wind, and dispersed in delicate broken echoes.
+
+“Peace on earth, good will to men! Peace—on—earth—good—will—to—men!”
+they seemed to say over and over again, till my ears ached with the
+repetition. Peace! What had I to do with peace or good-will? The Christ
+Mass could teach me nothing. I was as one apart from human life—an
+alien from its customs and affections—for me no love, no brotherhood
+remained. The swinging song of the chimes jarred my nerves. Why, I
+thought, should the wild erring world, with all its wicked men and
+women, presume to rejoice at the birth of the Saviour?—they, who were
+not worthy to be saved! I turned swiftly away; I strode fiercely past
+the kingly pines that, now thoroughly awakened, seemed to note me with
+a stern disdain as though they said among themselves: “What manner of
+small creature is this that torments himself with passions unknown to
+_us_ in our calm converse with the stars?”
+
+I was glad when I stood again on the high-road, and infinitely relieved
+when I heard the rapid trot of horses, rumbling of wheels, and saw my
+closed brougham, drawn by its prancing black Arabians, approaching. I
+walked to meet it; the coachman seeing me drew up instantly, I bade him
+take me to the _Convento dell’Annunziata_, and entering the carriage, I
+was driven rapidly away.
+
+The convent was situated, I knew, somewhere between Naples and
+Sorrento. I guessed it to be near Castellamare, but it was fully three
+miles beyond that, and was a somewhat long drive of more than two
+hours. It lay a good distance out of the direct route, and was only
+attained by a by-road, which from its rough and broken condition was
+evidently not much frequented. The building stood apart from all other
+habitations in a large open piece of ground, fenced in by a high stone
+wall spiked at the top. Roses climbed thickly among the spikes, and
+almost hid their sharp points from view, and from a perfect nest of
+green foliage, the slender spire of the convent chapel rose into the
+sky like a white finger pointing to heaven. My coachman drew up before
+the heavily barred gates. I alighted, and bade him take the carriage to
+the principal hostelry at Castellamare, and wait for me there. As soon
+as he had driven off, I rang the convent bell. A little wicket fixed in
+the gate opened immediately, and the wrinkled visage of a very old and
+ugly nun looked out. She demanded in low tones what I sought. I handed
+her my card, and stated my desire to see the Countess Romani, if
+agreeable to the superioress. While I spoke she looked at me
+curiously—my spectacles, I suppose, excited her wonder—for I had
+replaced these disguising glasses immediately on leaving the scene of
+the duel—I needed them yet a little while longer. After peering at me a
+minute or two with her bleared and aged eyes, she shut the wicket in my
+face with a smart click and disappeared. While I awaited her return I
+heard the sound of children’s laughter and light footsteps running
+trippingly on the stone passage within.
+
+“Fi donc, Rosie!” said the girl’s voice in French; “_la bonne Mère
+Marguerite sera tres tres fachee avec toi_.”
+
+“_Tais-toi, petite sainte_!” cried another voice more piercing and
+silvery in tone. “_Je veux voir qui est la_! _C’est un homme je sais
+bien—parceque la vieille Mère Laura a rougi_!” and both young voices
+broke into a chorus of renewed laughter.
+
+Then came the shuffling noise of the old nun’s footsteps returning; she
+evidently caught the two truants, whoever they were, for I heard her
+expostulating, scolding and apostrophizing the saints all in a breath,
+as she bade them go inside the house and ask the good little Jesus to
+forgive their naughtiness. A silence ensued, then the bolts and bars of
+the huge gate were undone slowly—it opened, and I was admitted. I
+raised my hat as I entered, and walked bareheaded through a long, cold
+corridor, guided by the venerable nun, who looked at me no more, but
+told her beads as she walked, and never spoke till she had led me into
+the building, through a lofty hall glorious with sacred paintings and
+statues, and from thence into a large, elegantly furnished room, whose
+windows commanded a fine view of the grounds. Here she motioned me to
+take a seat, and without lifting her eyelids, said:
+
+“Mother Marguerite will wait upon you instantly, _signor_.”
+
+I bowed, and she glided from the room so noiselessly that I did not
+even hear the door close behind her. Left alone in what I rightly
+concluded was the reception-room for visitors, I looked about me with
+some faint interest and curiosity. I had never before seen the interior
+of what is known as an educational convent. There were many photographs
+on the walls and mantelpiece—portraits of girls, some plain of face and
+form, others beautiful—no doubt they had all been sent to the nuns as
+souvenirs of former pupils. Rising from my chair I examined a few of
+them carelessly, and was about to inspect a fine copy of Murillo’s
+Virgin, when my attention was caught by an upright velvet frame
+surmounted with my own crest and coronet. In it was the portrait of my
+wife, taken in her bridal dress, as she looked when she married me. I
+took it to the light and stared at the features dubiously. This was
+she—this slim, fairy-like creature clad in gossamer white, with the
+marriage veil thrown back from her clustering hair and child-like
+face—this was the _thing_ for which two men’s lives had been
+sacrificed! With a movement of disgust I replaced the frame in its
+former position; I had scarcely done so when the door opened quietly
+and a tall woman, clad in trailing robes of pale blue with a nun’s band
+and veil of fine white cashmere, stood before me. I saluted her with a
+deep reverence; she responded by the slightest possible bend of her
+head. Her outward manner was so very still and composed that when she
+spoke her colorless lips scarcely moved, her very breathing never
+stirred the silver crucifix that lay like a glittering sign-manual on
+her quiet breast. Her voice, though low, was singularly clear and
+penetrating.
+
+“I address the Count Oliva?” she inquired.
+
+I bowed in the affirmative. She looked at me keenly: she had dark,
+brilliant eyes, in which the smoldering fires of many a conquered
+passion still gleamed.
+
+“You would see the Countess Romani, who is in retreat here?”
+
+“If not inconvenient or out of rule—” I began.
+
+The shadow of a smile flitted across the nun’s pale, intellectual face;
+it was gone almost as soon as it appeared.
+
+“Not at all,” she replied, in the same even monotone. “The Countess
+Nina is, by her own desire, following a strict regime, but to-day being
+a universal feast-day all rules are somewhat relaxed. The reverend
+mother desires me to inform you that it is now the hour for mass—she
+has herself already entered the chapel. If you will share in our
+devotions, the countess shall afterward be informed of your presence
+here.”
+
+I could do no less than accede to this proposition, though in truth it
+was unwelcome to me. I was in no humor for either prayers or praise; I
+thought moodily how startled even this impassive nun might have been,
+could she have known what manner of man it was that she thus invited to
+kneel in the sanctuary. However, I said no word of objection, and she
+bade me follow her. As we left the room I asked:
+
+“Is the countess well?”
+
+“She seems so,” returned _Mère_ Marguerite; “she follows her religious
+duties with exactitude, and makes no complaint of fatigue.”
+
+We were now crossing the hall. I ventured on another inquiry.
+
+“She was a favorite pupil of yours, I believe?”
+
+The nun turned her passionless face toward me with an air of mild
+surprise and reproof.
+
+“I have no favorites,” she answered, coldly. “All the children educated
+here share my attention and regard equally.”
+
+I murmured an apology, and added with a forced smile:
+
+“You must pardon my apparent inquisitiveness, but as the future husband
+of the lady who was brought up under your care, I am naturally
+interested in all that concerns her.”
+
+Again the searching eyes of the _religieuse_ surveyed me; she sighed
+slightly.
+
+“I am aware of the connection between you,” she said, in rather a
+pained tone. “Nina Romani belongs to the world, and follows the ways of
+the world. Of course, marriage is the natural fulfillment of most young
+girls’ destinies, there are comparatively few who are called out of the
+ranks to serve Christ. Therefore, when Nina married the estimable Count
+Romani, of whom report spoke ever favorably, we rejoiced greatly,
+feeling that her future was safe in the hands of a gentle and wise
+protector. May his soul rest in peace! But a second marriage for her is
+what I did not expect, and what I cannot in my conscience approve. You
+see I speak frankly.”
+
+“I am honored that you do so, madame!” I said, earnestly, feeling a
+certain respect for this sternly composed yet patient-featured woman;
+“yet, though in general you may find many reasonable objections to it,
+a second marriage is I think, in the Countess Romani’s case almost
+necessary. She is utterly without a protector—she is very young and how
+beautiful!”
+
+The nun’s eyes grew solemn and almost mournful.
+
+“Such beauty is a curse,” she answered, with emphasis; “a fatal—a
+fearful curse! As a child it made her wayward. As a woman it keeps her
+wayward still. Enough of this, _signor_!” and she bowed her head;
+“excuse my plain speaking. Rest assured that I wish you both
+happiness.”
+
+We had by this time reached the door of the chapel, through which the
+sound of the pealing organ poured forth in triumphal surges of melody.
+_Mère_ Marguerite dipped her fingers in the holy water, and signing
+herself with the cross, pointed out a bench at the back of the church
+as one that strangers were allowed to occupy. I seated myself, and
+looked with a certain soothed admiration at the picturesque scene
+before me. There was the sparkle of twinkling lights—the bloom and
+fragrance of flowers. There were silent rows of nuns blue-robed and
+white-veiled, kneeling and absorbed in prayer. Behind these a little
+cluster of youthful figures in black, whose drooped heads were entirely
+hidden in veils of flowing white muslin. Behind these again, one
+woman’s slight form arrayed in heavy mourning garments; her veil was
+black, yet not so thick but that I could perceive the sheeny glitter of
+golden hair—that was my wife, I knew. Pious angel! how devout she
+looked! I smiled in dreary scorn as I watched her; I cursed her afresh
+in the name of the man I had killed. And above all, surrounded with the
+luster of golden rays and incrusted jewels, the uncovered Host shone
+serenely like the gleam of the morning star. The stately service went
+on—the organ music swept through and through the church as though it
+were a strong wind striving to set itself free—but amid it all I sat as
+one in a dark dream, scarcely seeing, scarcely hearing—inflexible and
+cold as marble. The rich plaintive voice of one of the nuns in the
+choir, singing the _Agnus Dei_, moved me to a chill sort of wonder.
+“_Qui tollis peccata mundi_—Who takest away the sin of the world.” No,
+no! there are some sins that cannot be taken away—the sins of faithless
+women, the “_little_” sins as they are called nowadays—for we have
+grown very lenient in some things, and very severe in others. We will
+imprison the miserable wretch who steals five francs from our pockets,
+but the cunning feminine thief who robs us of our prestige, our name
+and honorable standing among our fellow-men, escapes almost scot-free;
+she cannot be put in prison, or sentenced to hard labor—not she! A pity
+it is that Christ did not leave us some injunction as to what was to be
+done with such women—not the penitent Magdalenes, but the creatures
+whose mouths are full of lies even when they pretend to pray—they who
+would be capable of trying to tempt the priest who comes to receive
+their last confessions—they who would even act out a sham repentance on
+their deathbeds in order to look well. What can be done with devils
+such as these? Much has been said latterly of the wrongs perpetrated on
+women by men; will no one take up the other side of the question? We,
+the stronger sex, are weak in this—we are too chivalrous. When a woman
+flings herself on our mercy we spare her and are silent. Tortures will
+not wring her secrets out of us; something holds us back from betraying
+her. I know not what it can be—perhaps it is the memory of our mothers.
+Whatever it is, it is certain that many a man allows himself to be
+disgraced rather than he will disgrace a woman. But a time is at hand
+when this foolish chivalry of ours will die out. _On changera tout
+cela_! When once our heavy masculine brains shall have grasped the
+novel idea that woman has by her own wish and choice resigned all claim
+on our respect or forbearance, we shall have our revenge. We are slow
+to change the traditions of our forefathers, but no doubt we shall soon
+manage to quench the last spark of knightly reverence left in us for
+the female sex, as this is evidently the point the women desire to
+bring us to. We shall meet them on that low platform of the “equality”
+they seek for, and we shall treat them with the unhesitating and
+regardless familiarity they so earnestly invite!
+
+Absorbed in thought, I knew not when the service ended. A hand touched
+me, and looking up I saw _Mère_ Marguerite, who whispered:
+
+“Follow me, if you please.”
+
+I rose and obeyed her mechanically. Outside the chapel door she said:
+
+“Pray excuse me for hurrying you, but strangers are not permitted to
+see the nuns and boarders passing out.”
+
+I bowed, and walked on beside her. Feeling forced to say something, I
+asked:
+
+“Have you many boarders at this holiday season?”
+
+“Only fourteen,” she replied, “and they are children whose parents live
+far away. Poor little ones!” and the set lines of the nun’s stern face
+softened into tenderness as she spoke. “We do our best to make them
+happy, but naturally they feel lonely. We have generally fifty or sixty
+young girls here, besides the day scholars.”
+
+“A great responsibility,” I remarked.
+
+“Very great indeed!” and she sighed; “almost terrible. So much of a
+woman’s after life depends on the early training she receives. We do
+all we can, and yet in some cases our utmost efforts are in vain; evil
+creeps in, we know not how—some unsuspected fault spoils a character
+that we judged to be admirable, and we are often disappointed in our
+most promising pupils. Alas! there is nothing entirely without blemish
+in this world.”
+
+Thus talking, she showed me into a small, comfortable-looking room,
+lined with books and softly carpeted.
+
+“This is one of our libraries,” she explained. “The countess will
+receive you here, as other visitors might disturb you in the
+drawing-room. Pardon me,” and her steady gaze had something of
+compassion in it, “but you do not look well. Can I send you some wine?”
+
+I declined this offer with many expressions of gratitude, and assured
+her I was perfectly well. She hesitated, and at last said, anxiously:
+
+“I trust you were not offended at my remark concerning Nina Romani’s
+marriage with you? I fear I was too hasty?”
+
+“Not so, madame,” I answered, with all the earnestness I felt. “Nothing
+is more pleasant to me than a frank opinion frankly spoken. I have been
+so accustomed to deception—” Here I broke off and added hastily, “Pray
+do not think me capable of judging you wrongly.”
+
+She seemed relieved, and smiling that shadowy, flitting smile of hers,
+she said:
+
+“No doubt you are impatient, _signor_; Nina shall come to you
+directly,” and with a slight salutation she left me.
+
+Surely she was a good woman, I thought, and vaguely wondered about her
+past history—that past which she had buried forever under a mountain of
+prayers. What had she been like when young—before she had shut herself
+within the convent walls—before she had set the crucifix like a seal on
+her heart? Had she ever trapped a man’s soul and strangled it with
+lies? I fancied not—her look was too pure and candid; yet who could
+tell? Were not Nina’s eyes trained to appear as though they held the
+very soul of truth? A few minutes passed. I heard the fresh voices of
+children singing in the next room:
+
+“D’ou vient le petit Gesù?
+ Ce joli bouton de rose
+ Qui fleurit, enfant cheri
+Sur le cœur de notre mère Marie.”
+
+
+Then came a soft rustle of silken garments, the door opened, and my
+wife entered.
+
+
+
+
+CHAPTER XXVII.
+
+
+She approached with her usual panther-like grace and supple movement,
+her red lips parted in a charming smile.
+
+“So good of you to come!” she began, holding out her two hands as
+though she invited an embrace; “and on Christmas morning too!” She
+paused, and seeing that I did not move or speak, she regarded me with
+some alarm. “What is the matter?” she asked, in fainter tones; “has
+anything happened?”
+
+I looked at her. I saw that she was full of sudden fear, I made no
+attempt to soothe her, I merely placed a chair.
+
+“Sit down,” I said, gravely. “I am the bearer of bad news.”
+
+She sunk into the chair as though unnerved, and gazed at me with
+terrified eyes. She trembled. Watching her keenly, I observed all these
+outward signs of trepidation with deep satisfaction. I saw plainly what
+was passing in her mind. A great dread had seized her—the dread that I
+had found out her treachery. So indeed I had, but the time had not yet
+come for her to know it. Meanwhile she suffered—suffered acutely with
+that gnawing terror and suspense eating into her soul. I said nothing,
+I waited for her to speak. After a pause, during which her cheeks had
+lost their delicate bloom, she said, forcing a smile as she spoke—
+
+“Bad news? You surprise me! What can it be? Some unpleasantness with
+Guido? Have you seen him?”
+
+“I have seen him,” I answered in the same formal and serious tone; “I
+have just left him. He sends you _this_,” and I held out my diamond
+ring that I had drawn off the dead man’s finger.
+
+If she had been pale before, she grew paler now. All the brilliancy of
+her complexion faded for the moment into an awful haggardness. She took
+the ring with fingers that shook visibly and were icy cold. There was
+no attempt at smiling now. She drew a sharp quick breath; she thought I
+knew all. I was again silent. She looked at the diamond signet with a
+bewildered air.
+
+“I do not understand,” she murmured, petulantly. “I gave him this as a
+remembrance of his friend, my husband, why does he return it?”
+
+Self-tortured criminal! I studied her with a dark amusement, but
+answered nothing. Suddenly she looked up at me and her eyes filled with
+tears.
+
+“Why are you so cold and strange, Cesare?” she pleaded, in a sort of
+plaintive whimper. “Do not stand there like a gloomy sentinel; kiss me
+and tell me at once what has happened.”
+
+Kiss her! So soon after kissing the dead hand of her lover! No, I could
+not and would not. I remained standing where I was, inflexibly silent.
+She glanced at me again, very timidly, and whimpered afresh.
+
+“Ah, you do not love me!” she murmured. “You could not be so stern and
+silent if you loved me! If there is indeed any bad news, you ought to
+break it to me gently and kindly. I thought you would always make
+everything easy for me—”
+
+“Such has been my endeavor, madame,” I said interrupting her complaint.
+“From your own statement, I judged that your adopted brother Guido
+Ferrari had rendered himself obnoxious to you. I promised that I would
+silence him—you remember! I have kept my word. He _is_
+silenced—forever!”
+
+She started.
+
+“Silenced? How? You mean—”
+
+I moved away from my place behind her chair, and stood so that I faced
+her as I spoke.
+
+“I mean that he is dead.”
+
+She uttered a slight cry, not of sorrow but of wonderment.
+
+“_Dead_!” she exclaimed. “Not possible! Dead! You have killed him?”
+
+I bent my head gravely. “I killed him—yes! But in open combat, openly
+witnessed. Last night he insulted me grossly; we fought this morning.
+We forgave each other before he died.”
+
+She listened attentively. A little color came back into her cheeks.
+
+“In what way did he insult you?” she asked, in a low voice.
+
+I told her all, briefly. She still looked anxious.
+
+“Did he mention my name?” she said.
+
+I glanced at her troubled features in profound contempt. She feared the
+dying man might have made some confession to me! I answered:
+
+“No; not after our quarrel. But I hear he went to your house to kill
+you! Not finding you there, he only cursed you.”
+
+She heaved a sigh of relief. She was safe now, she thought!
+
+Her red lips widened into a cruel smile.
+
+“What bad taste!” she said, coldly. “Why he should curse me I cannot
+imagine! I have always been kind to him—_too_ kind.”
+
+Too kind indeed! kind enough to be glad when the object of all her
+kindness was dead! For she _was_ glad! I could see that in the
+murderous glitter of her eyes.
+
+“You are not sorry?” I inquired, with an air of pretended surprise.
+
+“Sorry? Not at all! Why should I be? He was a very agreeable friend
+while my husband was alive to keep him in order, but after my poor
+Fabio’s death, his treatment of me was quite unbearable.”
+
+Take care, beautiful hypocrite! take care! Take care lest your “poor
+Fabio’s” fingers should suddenly nip your slim throat with a convulsive
+twitch that means death! Heaven only knows how I managed to keep my
+hands off her at that moment! Why, any groveling beast of the field had
+more feeling than this wretch whom I had made my wife! Even for Guido’s
+sake—such are the strange inconsistencies of the human heart—I could
+have slain her then. But I restrained my fury; I steadied my voice and
+said calmly: “Then I was mistaken? I thought you would be deeply
+grieved, that my news would shock and annoy you greatly, hence my
+gravity and apparent coldness. But it seems I have done well?”
+
+She sprung up from her chair like a pleased child and flung her arms
+round my neck.
+
+“You are brave, you are brave!” she exclaimed, in a sort of exultation.
+“You could not have done otherwise! He insulted you and you killed him.
+That was right! I love you all the more for being such a man of honor!”
+
+I looked down upon her in loathing and disgust. Honor! Its very name
+was libeled coming from _her_ lips. She did not notice the expression
+of my face—she was absorbed, excellent actress as she was, in the part
+she had chosen to play.
+
+“And so you were dull and sad because you feared to grieve me! Poor
+Cesare!” she said, in child-like caressing accents, such as she could
+assume when she chose. “But now that you see I am not unhappy, you will
+be cheerful again? Yes? Think how much I love you, and how happy we
+will be! And see, you have given me such lovely jewels, so many of them
+too, that I scarcely dare offer you such a trifle as this; but as it
+really belonged to Fabio, and to Fabio’s father, whom you knew, I think
+you ought to have it. Will you take it and wear it to please me?” and
+she slipped on my finger the diamond signet—my own ring!
+
+I could have laughed aloud! but I bent my head gravely as I accepted
+it.
+
+“Only as a proof of your affection, _cara mia_,” I said, “though it has
+a terrible association for me. I took it from Ferrari’s hand when—”
+
+“Oh, yes, I know!” she interrupted me with a little shiver; “it must
+have been trying for you to have seen him dead. I think dead people
+look so horrid—the sight upsets the nerves! I remember when I was at
+school here, they _would_ take me to see a nun who died; it sickened me
+and made me ill for days. I can quite understand your feelings. But you
+must try and forget the matter. Duels are very common occurrences,
+after all!”
+
+“Very common,” I answered, mechanically, still regarding the fair
+upturned face, the lustrous eyes, the rippling hair; “but they do not
+often end so fatally. The result of this one compels me to leave Naples
+for some days. I go to Avellino to-night.”
+
+“To Avellino?” she exclaimed, with interest. “Oh, I know it very well.
+I went there once with Fabio when I was first married.”
+
+“And were you happy there?” I inquired, coldly.
+
+I remembered the time she spoke of—a time of such unreasoning, foolish
+joy!
+
+“Happy? Oh, yes; everything was so new to me then. It was delightful to
+be my own mistress, and I was so glad to be out of the convent.”
+
+“I thought you liked the nuns?” I said.
+
+“Some of them—yes. The reverend mother is a dear old thing. But _Mère_
+Marguerite, the _Vicaire_ as she is called—the one that received
+you—oh, I do detest her!”
+
+“Indeed! and why?”
+
+The red lips curled mutinously.
+
+“Because she is so sly and silent. Some of the children here adore her;
+but they _must_ have something to love, you know,” and she laughed
+merrily.
+
+“Must they?”
+
+I asked the question automatically, merely for the sake of saying
+something.
+
+“Of course they must,” she answered, gayly. “You foolish Cesare! The
+girls often play at being one another’s lovers, only they are careful
+not to let the nuns know their game. It is very amusing. Since I have
+been here they have what is called a ‘CRAZE’ for me. They give me
+flowers, run after me in the garden, and sometimes kiss my dress, and
+call me by all manner of loving names. I let them do it because it
+vexes _Madame la Vicaire_; but of course it is very foolish.”
+
+I was silent. I thought what a curse it was—this necessity of loving.
+Even the poison of it must find its way into the hearts of
+children—young things shut within the walls of a secluded convent, and
+guarded by the conscientious care of holy women.
+
+“And the nuns?” I said, uttering half my thoughts aloud. “How do they
+manage without love or romance?”
+
+A wicked little smile, brilliant and disdainful, glittered in her eyes.
+
+“_Do_ they always manage without love or romance?” she asked, half
+indolently. “What of Abelard and Heloise, or Fra Lippi?”
+
+Roused by something in her tone, I caught her round the waist, and held
+her firmly while I said, with some sternness:
+
+“And you—is it possible that _you_ have sympathy with, or find
+amusement in, the contemplation of illicit and dishonorable
+passion—tell me?”
+
+She recollected herself in time; her white eyelids drooped demurely.
+
+“Not I!” she answered, with a grave and virtuous air; “how can you
+think so? There is nothing to my mind so horrible as deceit; no good
+ever comes of it.”
+
+I loosened her from my embrace.
+
+“You are right,” I said, calmly; “I am glad your instincts are so
+correct! I have always hated lies.”
+
+“So have I!” she declared, earnestly, with a frank and open look; “I
+have often wondered why people tell them. They are so sure to be found
+out!”
+
+I bit my lips hard to shut in the burning accusations that my tongue
+longed to utter. Why should I damn the actress or the play before the
+curtain was ready to fall on both? I changed the subject of converse.
+
+“How long do you propose remaining here in retreat?” I asked. “There is
+nothing now to prevent your returning to Naples.”
+
+She pondered for some minutes before replying, then she said:
+
+“I told the superioress I came here for a week. I had better stay till
+that time is expired. Not longer, because as Guido is really dead, my
+presence is actually necessary in the city.”
+
+“Indeed! May I ask why?”
+
+She laughed a little consciously.
+
+“Simply to prove his last will and testament,” she replied. “Before he
+left for Rome, he gave it into my keeping.”
+
+A light flashed on my mind.
+
+“And its contents?” I inquired.
+
+“Its contents make _me_ the owner of everything he died possessed of!”
+she said, with an air of quiet yet malicious triumph.
+
+Unhappy Guido! What trust he had reposed in this vile, self-interested,
+heartless woman! He had loved her, even as I had loved her—she who was
+unworthy of any love! I controlled my rising emotion, and merely said
+with gravity:
+
+“I congratulate you! May I be permitted to see this document?”
+
+“Certainly; I can show it to you now. I have it here,” and she drew a
+Russia-leather letter-case from her pocket, and opening it, handed me a
+sealed envelope. “Break the seal!” she added, with childish eagerness.
+“He closed it up like that after I had read it.”
+
+With reluctant hand, and a pained piteousness at my heart, I opened the
+packet. It was as she had said, a will drawn up in perfectly legal
+form, signed and witnessed, leaving everything _unconditionally_ to
+“Nina, Countess Romani, of the Villa Romani, Naples.” I read it through
+and returned it to her.
+
+“He must have loved you!” I said.
+
+She laughed.
+
+“Of course,” she said, airily. “But many people love me—that is nothing
+new; I am accustomed to be loved. But you see,” she went on, reverting
+to the will again, “it specifies, ‘_everything he dies possessed of_;’
+that means all the money left to him by his uncle in Rome, does it
+not?”
+
+I bowed. I could not trust myself to speak.
+
+“I thought so,” she murmured, gleefully, more to herself than to me;
+“and I have a right to all his papers and letters.” There she paused
+abruptly and checked herself.
+
+I understood her. She wanted to get back her own letters to the dead
+man, lest her intimacy with him should leak out in some chance way for
+which she was unprepared. Cunning devil! I was almost glad she showed
+me to what a depth of vulgar vice she had fallen. There was no question
+of pity or forbearance in _her_ case. If all the tortures invented by
+savages or stern inquisitors could be heaped upon her at once, such
+punishment would be light in comparison with her crimes—crimes for
+which, mark you, the law gives you no remedy but divorce. Tired of the
+wretched comedy, I looked at my watch.
+
+“It is time for me to take my leave of you,” I said, in the stiff,
+courtly manner I affected. “Moments fly fast in your enchanting
+company! But I have still to walk to Castellamare, there to rejoin my
+carriage, and I have many things to attend to before my departure this
+evening. On my return from Avellino shall I be welcome?”
+
+“You know it,” she returned, nestling her head against my shoulder,
+while for mere form’s sake I was forced to hold her in a partial
+embrace. “I only wish you were not going at all. Dearest, do not stay
+long away—I shall be so unhappy till you come back!”
+
+“Absence strengthens love, they say,” I observed, with a forced smile.
+“May it do so in our case. Farewell, _cara mia_! Pray for me; I suppose
+you _do_ pray a great deal here?”
+
+“Oh, yes,” she replied, naively; “there is nothing else to do.”
+
+I held her hands closely in my grasp. The engagement ring on her
+finger, and the diamond signet on my own, flashed in the light like the
+crossing of swords.
+
+“Pray then,” I said, “storm the gates of heaven with sweet-voiced
+pleadings for the repose of poor Ferrari’s soul! Remember he loved you,
+though _you_ never loved him. For _your_ sake he quarreled with me, his
+best friend—for _your_ sake he died! Pray for him—who knows,” and I
+spoke in thrilling tones of earnestness—“who knows but that his
+too-hastily departed spirit may not be near us now—hearing our voices,
+watching our looks?”
+
+She shivered slightly, and her hands in mine grew cold.
+
+“Yes, yes,” I continued, more calmly; “you must not forget to pray for
+him—he was young and not prepared to die.”
+
+My words had some of the desired effect upon her—for once her ready
+speech failed—she seemed as though she sought for some reply and found
+none. I still held her hands.
+
+“Promise me!” I continued; “and at the same time pray for your dead
+husband! He and poor Ferrari were close friends, you know; it will be
+pious and kind of you to join their names in one petition addressed to
+Him ‘from whom no secrets are hid,’ and who reads with unerring eyes
+the purity of your intentions. Will you do it?”
+
+She smiled, a forced, faint smile.
+
+“I certainly will,” she replied, in a low voice; “I promise you.”
+
+I released her hands—I was satisfied. If she dared to pray thus I
+felt—I _knew_ that she would draw down upon her soul the redoubled
+wrath of Heaven; for I looked beyond the grave! The mere death of her
+body would be but a slight satisfaction to me; it was the utter
+destruction of her wicked soul that I sought. She should never repent,
+I swore; she should never have the chance of casting off her vileness
+as a serpent casts its skin, and, reclothing herself in innocence,
+presume to ask admittance into that Eternal Gloryland whither my little
+child had gone—never, never! No church should save her, no priest
+should absolve her—not while _I_ lived!
+
+She watched me as I fastened my coat and began to draw on my gloves.
+
+“Are you going now?” she asked, somewhat timidly.
+
+“Yes, I am going now, _cara mia_,” I said. “Why! what makes you look so
+pale?”
+
+For she had suddenly turned very white.
+
+“Let me see your hand again,” she demanded, with feverish eagerness,
+“the hand on which I placed the ring!”
+
+Smilingly and with readiness I took off the glove I had just put on.
+
+“What odd fancy possesses you now, little one?” I asked, with an air of
+playfulness.
+
+She made no answer, but took my hand and examined it closely and
+curiously. Then she looked up, her lips twitched nervously, and she
+laughed a little hard mirthless laugh.
+
+“Your hand,” she murmured, incoherently, “with—that—signet—on it—is
+exactly like—like Fabio’s!”
+
+And before I had time to say a word she went off into a violent fit of
+hysterics—sobs, little cries, and laughter all intermingled in that
+wild and reasonless distraction that generally unnerves the strongest
+man who is not accustomed to it. I rang the bell to summon assistance;
+a lay-sister answered it, and seeing Nina’s condition, rushed for a
+glass of water and summoned _Madame la Vicaire_. This latter, entering
+with her quiet step and inflexible demeanor, took in the situation at a
+glance, dismissed the lay-sister, and possessing herself of the tumbler
+of water, sprinkled the forehead of the interesting patient, and forced
+some drops between her clinched teeth. Then turning to me she inquired,
+with some stateliness of manner, what had caused the attack?
+
+“I really cannot tell you, madame,” I said, with an air of affected
+concern and vexation. “I certainly told the countess of the unexpected
+death of a friend, but she bore the news with exemplary resignation.
+The circumstance that appears to have so greatly distressed her is that
+she finds, or says she finds, a resemblance between my hand and the
+hand of her deceased husband. This seems to me absurd, but there is no
+accounting for ladies’ caprices.”
+
+And I shrugged my shoulders as though I were annoyed and impatient.
+
+Over the pale, serious face of the nun there flitted a smile in which
+there was certainly the ghost of sarcasm.
+
+“All sensitiveness and tenderness of heart, you see!” she said, in her
+chill, passionless tones, which, icy as they were, somehow conveyed to
+my ear another meaning than that implied by the words she uttered. “We
+cannot perhaps understand the extreme delicacy of her feelings, and we
+fail to do justice to them.”
+
+Here Nina opened her eyes, and looked at us with piteous plaintiveness,
+while her bosom heaved with those long, deep sighs which are the
+finishing chords of the Sonata Hysteria.
+
+“You are better, I trust?” continued the nun, without any sympathy in
+her monotonous accents, and addressing her with some reserve. “You have
+greatly alarmed the Count Oliva.”
+
+“I am sorry—” began Nina, feebly.
+
+I hastened to her side.
+
+“Pray do not speak of it!” I urged, forcing something like a lover’s
+ardor into my voice. “I regret beyond measure that it is my misfortune
+to have hands like those of your late husband! I assure you I am quite
+miserable about it. Can you forgive me?”
+
+She was recovering quickly, and she was evidently conscious that she
+had behaved somewhat foolishly. She smiled a weak pale smile; but she
+looked very scared, worn and ill. She rose from her chair slowly and
+languidly.
+
+“I think I will go to my room,” she said, not regarding _Mère_
+Marguerite, who had withdrawn to a little distance, and who stood
+rigidly erect, immovably featured, with her silver crucifix glittering
+coldly on her still breast.
+
+“Good-bye, Cesare! Please forget my stupidity, and write to me from
+Avellino.”
+
+I took her outstretched hand, and bowing over it, touched it gently
+with my lips. She turned toward the door, when suddenly a mischievous
+idea seemed to enter her mind. She looked at _Madame la Vicaire_ and
+then came back to me.
+
+“_Addio_, _amor mio_!” she said, with a sort of rapturous emphasis, and
+throwing her arms round my neck she kissed me almost passionately.
+
+Then she glanced maliciously at the nun, who had lowered her eyes till
+they appeared fast shut, and breaking into a low peal of indolently
+amused laughter, waved her hand to me, and left the room.
+
+I was somewhat confused. The suddenness and warmth of her caress had
+been, I knew, a mere monkeyish trick, designed to vex the religious
+scruples of _Mère_ Marguerite. I knew not what to say to the stately
+woman who remained confronting me with downcast eyes and lips that
+moved dumbly as though in prayer. As the door closed after my wife’s
+retreating figure, the nun looked up; there was a slight flush on her
+pallid cheeks, and to my astonishment, tears glittered on her dark
+lashes.
+
+“Madame,” I began, earnestly, “I assure you—”
+
+“Say nothing, _signor_,” she interrupted me with a slight deprecatory
+gesture; “it is quite unnecessary. To mock a _religieuse_ is a common
+amusement with young girls and women of the world. I am accustomed to
+it, though I feel its cruelty more than I ought to do. Ladies like the
+Countess Romani think that we—we, the sepulchers of
+womanhood—sepulchers that we have emptied and cleansed to the best of
+our ability, so that they may more fittingly hold the body of the
+crucified Christ; these _grandes dames_, I say, fancy that _we_ are
+ignorant of all they know—that we cannot understand love, tenderness or
+passion. They never reflect—how should they?—that we also have had our
+histories—histories, perhaps, that would make angels weep for pity! I,
+even I—” and she struck her breast fiercely, then suddenly recollecting
+herself, she continued coldly: “The rule of our convent, _signor_,
+permits no visitor to remain longer than one hour—that hour has
+expired. I will summon a sister to show you the way out.”
+
+“Wait one instant, madame,” I said, feeling that to enact my part
+thoroughly I ought to attempt to make some defense of Nina’s conduct;
+“permit me to say a word! My fiancee is very young and thoughtless. I
+really cannot think that her very innocent parting caress to me had
+anything in it that was meant to purposely annoy you.”
+
+The nun glanced at me—her eyes flashed disdainfully.
+
+“You think it was all affection for you, no doubt, _signor_? very
+natural supposition, and—I should be sorry to undeceive you.”
+
+She paused a moment and then resumed:
+
+“You seem an earnest man—may be you are destined to be the means of
+saving Nina; I could say much—yet it is wise to be silent. If you love
+her do not flatter her; her overweening vanity is her ruin. A firm,
+wise, ruling master-hand may perhaps—who knows?” She hesitated and
+sighed, then added, gently, “Farewell, _signor_! _Benedicite_!” and
+making the sign of the cross as I respectfully bent my head to receive
+her blessing, she passed noiselessly from the room.
+
+One moment later, and a lame and aged lay-sister came to escort me to
+the gate. As I passed down the stone corridor a side door opened a very
+little way, and two fair young faces peeped out at me. For an instant I
+saw four laughing bright eyes; I heard a smothered voice say, “Oh!
+_c’est un vieux papa_!” and then my guide, who though lame was not
+blind, perceived the opened door and shut it with an angry bang, which,
+however, did not drown the ringing merriment that echoed from within.
+On reaching the outer gates I turned to my venerable companion, and
+laying four twenty-franc pieces in her shriveled palm, I said:
+
+“Take these to the reverend mother for me, and ask that mass may be
+said in the chapel to-morrow for the repose of the soul of him whose
+name is written here.”
+
+And I gave her Guido Ferrari’s visiting-card, adding in lower and more
+solemn tones:
+
+“He met with a sudden and unprepared death. Of your charity, pray also
+for the man who killed him!”
+
+The old woman looked startled, and crossed herself devoutly; but she
+promised that my wishes should be fulfilled, and I bade her farewell
+and passed out, the convent gates closing with a dull clang behind me.
+I walked on a few yards, and then paused, looking back. What a peaceful
+home it seemed; how calm and sure a retreat, with the white Noisette
+roses crowning its ancient gray walls! Yet what embodied curses were
+pent up in there in the shape of girls growing to be women; women for
+whom all the care, stern training and anxious solicitude of the nuns
+would be unavailing; women who would come forth from even that abode of
+sanctity with vile natures and animal impulses, and who would
+hereafter, while leading a life of vice and hypocrisy, hold up this
+very strictness of their early education as proof of their
+unimpeachable innocence and virtue! To such, what lesson is learned by
+the daily example of the nuns who mortify their flesh, fast, pray and
+weep? No lesson at all—nothing save mockery and contempt. To a girl in
+the heyday of youth and beauty the life of a _religieuse_ seems
+ridiculous. “The poor nuns!” she says, with a laugh; “they are so
+ignorant. Their time is over—mine has not yet begun.” Few, very few,
+among the thousands of young women who leave the scene of their quiet
+schooldays for the social whirligig of the world, ever learn to take
+life in earnest, love in earnest, sorrow in earnest. To most of them
+life is a large dressmaking and millinery establishment; love a
+question of money and diamonds; sorrow a solemn calculation as to how
+much or how little mourning is considered becoming or fashionable. And
+for creatures such as these we men work—work till our hairs are gray
+and our backs bent with toil—work till all the joy and zest of living
+has gone from us, and our reward is—what? Happiness?—seldom.
+Infidelity?—often. Ridicule? Truly we ought to be glad if we are only
+ridiculed and thrust back to occupy the second place in our own houses;
+our lady-wives call that “kind treatment.” Is there a married woman
+living who does not now and then throw a small stone of insolent satire
+at her husband when his back is turned? What, madame? You, who read
+these words—you say with indignation: “Certainly there is, and _I_ am
+that woman!” Ah, truly? I salute you profoundly!—you are, no doubt, the
+one exception!
+
+
+
+
+CHAPTER XXVIII.
+
+
+Avellino is one of those dreamy, quiet and picturesque towns which have
+not as yet been desecrated by the Vandal tourist. Persons holding
+“through tickets” from Messrs. Cook or Gaze do not stop there—there are
+no “sights” save the old sanctuary called _Monte Virgine_ standing
+aloft on its rugged hill, with all the memories of its ancient days
+clinging to it like a wizard’s cloak, and wrapping it in a sort of
+mysterious meditative silence. It can look back through a vista of
+eventful years to the eleventh century, when it was erected, so the
+people say, on the ruins of a temple of Cybele. But what do the sheep
+and geese that are whipped abroad in herds by the drovers Cook and Gaze
+know of Monte Virgine or Cybele? Nothing—and they care less; and quiet
+Avellino escapes from their depredations, thankful that it is not
+marked on the business map of the drovers’ “_Runs_.” Shut in by the
+lofty Apennines, built on the slope of the hill that winds gently down
+into a green and fruitful valley through which the river Sabato rushes
+and gleams white against cleft rocks that look like war-worn and
+deserted castles, a drowsy peace encircles it, and a sort of
+stateliness, which, compared with the riotous fun and folly of Naples
+only thirty miles away, is as though the statue of a nude Egeria were
+placed in rivalry with the painted waxen image of a half-dressed
+ballet-dancer. Few lovelier sights are to be seen in nature than a
+sunset from one of the smaller hills round Avellino—when the peaks of
+the Apennines seem to catch fire from the flaming clouds, and below
+them, the valleys are full of those tender purple and gray shadows that
+one sees on the canvases of Salvator Rosa, while the town itself looks
+like a bronzed carving on an old shield, outlined clearly against the
+dazzling luster of the sky. To this retired spot I came—glad to rest
+for a time from my work of vengeance—glad to lay down my burden of
+bitterness for a brief space, and become, as it were, human again, in
+the sight of the near mountains. For within their close proximity,
+things common, things mean seem to slip from the soul—a sort of
+largeness pervades the thoughts, the cramping prosiness of daily life
+has no room to assert its sway—a grand hush falls on the stormy waters
+of passion, and like a chidden babe the strong man stands, dwarfed to
+an infinite littleness in his own sight, before those majestic monarchs
+of the landscape whose large brows are crowned with the blue circlet of
+heaven.
+
+I took up my abode in a quiet, almost humble lodging, living simply,
+and attended only by Vincenzo. I was tired of the ostentation I had
+been forced to practice in Naples in order to attain my ends—and it was
+a relief to me to be for a time as though I were a poor man. The house
+in which I found rooms that suited me was a ramblingly built,
+picturesque little place, situated on the outskirts of the town, and
+the woman who owned it, was, in her way, a character. She was a Roman,
+she told me, with pride flashing in her black eyes—I could guess that
+at once by her strongly marked features, her magnificently molded
+figure, and her free, firm tread—that step which is swift without being
+hasty, which is the manner born of Rome. She told me her history in a
+few words, with such eloquent gestures that she seemed to live through
+it again as she spoke: her husband had been a worker in a marble
+quarry—one of his fellows had let a huge piece of the rock fall on him,
+and he was crushed to death.
+
+“And well do I know,” she said, “that he killed my Toni purposely, for
+he would have loved me had he dared. But I am a common woman, see
+you—and it seems to me one cannot lie. And when my love’s poor body was
+scarce covered in the earth, that miserable one—the murderer—came to
+me—he offered marriage. I accused him of his crime—he denied it—he said
+the rock slipped from his hands, he knew not how. I struck him on the
+mouth, and bade him leave my sight and take my curse with him! He is
+dead now—and surely if the saints have heard me, his soul is not in
+heaven!”
+
+Thus she spoke with flashing eyes and purposeful energy, while with her
+strong brown arms she threw open the wide casement of the sitting-room
+I had taken, and bade me view her orchard. It was a fresh green strip
+of verdure and foliage—about eight acres of good land, planted entirely
+with apple-trees.
+
+“Yes, truly!” she said, showing her white teeth in a pleased smile as I
+made the admiring remark she expected. “Avellino has long had a name
+for its apples—but, thanks to the Holy Mother, I think in the season
+there is no fruit in all the neighborhood finer than mine. The produce
+of it brings me almost enough to live upon—that and the house, when I
+can find _signori_ willing to dwell with me. But few strangers come
+hither; sometimes an artist, sometimes a poet—such as these are soon
+tired of gayety, and are glad to rest. To common persons I would not
+open my door—not for pride, ah, no! but when one has a girl, one cannot
+be too careful.”
+
+“You have a daughter, then?”
+
+Her fierce eyes softened.
+
+“One—my Lilla. I call her my blessing, and too good for me. Often I
+fancy that it is because she tends them that the trees bear so well,
+and the apples are so sound and sweet! And when she drives the load of
+fruit to market, and sits so smilingly behind the team, it seems to me
+that her very face brings luck to the sale.”
+
+I smiled at the mother’s enthusiasm, and sighed. I had no fair faiths
+left—I could not even believe in Lilla. My landlady, _Signora_ Monti as
+she was called, saw that I looked fatigued, and left me to myself—and
+during my stay I saw very little of her, Vincenzo constituting himself
+my majordomo, or rather becoming for my sake a sort of amiable slave,
+always looking to the smallest details of my comfort, and studying my
+wishes with an anxious solicitude that touched while it gratified me. I
+had been fully three days in my retreat before he ventured to enter
+upon any conversation with me, for he had observed that I always sought
+to be alone, that I took long, solitary rambles through the woods and
+across the hills—and, not daring to break through my taciturnity, he
+had contented himself by merely attending to my material comforts in
+silence. One afternoon, however, after clearing away the remains of my
+light luncheon, he lingered in the room.
+
+“The _eccellenza_ has not yet seen Lilla Monti?” he asked,
+hesitatingly.
+
+I looked at him in some surprise. There was a blush on his olive-tinted
+cheeks and an unusual sparkle in his eyes. For the first time I
+realized that this valet of mine was a handsome young fellow.
+
+“Seen Lilla Monti!” I repeated, half absently; “oh, you mean the child
+of the landlady? No, I have not seen her. Why do you ask?”
+
+Vincenzo smiled. “Pardon, _eccellenza_! but she is beautiful, and there
+is a saying in my province: Be the heart heavy as stone, the sight of a
+fair face will lighten it!”
+
+I gave an impatient gesture. “All folly, Vincenzo! Beauty is the curse
+of the world. Read history, and you shall find the greatest conquerors
+and sages ruined and disgraced by its snares.”
+
+He nodded gravely. He probably thought of the announcement I had made
+at the banquet of my own approaching marriage, and strove to reconcile
+it with the apparent inconsistency of my present observation. But he
+was too discreet to utter his mind aloud—he merely said:
+
+“No doubt you are right, _eccellenza_. Still one is glad to see the
+roses bloom, and the stars shine, and the foam-bells sparkle on the
+waves—so one is glad to see Lilla Monti.”
+
+I turned round in my chair to observe him more closely—the flush
+deepened on his cheek as I regarded him. I laughed with a bitter
+sadness.
+
+“In love, _amico_, art thou? So soon!—three days—and thou hast fallen a
+prey to the smile of Lilla! I am sorry for thee!”
+
+He interrupted me eagerly.
+
+“The _eccellenza_ is in error! I would not dare—she is too innocent—she
+knows nothing! She is like a little bird in the nest, so soft and
+tender—a word of love would frighten her; I should be a coward to utter
+it.”
+
+Well, well! I thought, what was the use of sneering at the poor fellow!
+Why, because my own love had turned to ashes in my grasp, should I mock
+at those who fancied they had found the golden fruit of the Hesperides?
+Vincenzo, once a soldier, now half courier, half valet, was something
+of a poet at heart; he had the grave meditative turn of mind common to
+Tuscans, together with that amorous fire that ever burns under their
+lightly worn mask of seeming reserve.
+
+I roused myself to appear interested.
+
+“I see, Vincenzo,” I said, with a kindly air of banter, “that the sight
+of Lilla Monti more than compensates you for that portion of the
+Neapolitan carnival which you lose by being here. But why you should
+wish me to behold this paragon of maidens I know not, unless you would
+have me regret my own lost youth.”
+
+A curious and perplexed expression flitted over his face. At last he
+said firmly, as though his mind were made up:
+
+“The _eccellenza_ must pardon me for seeing what perhaps I ought not to
+have seen, but—”
+
+“But what?” I asked.
+
+“_Eccellenza_, you have not lost your youth.”
+
+I turned my head toward him again—he was looking at me in some alarm—he
+feared some outburst of anger.
+
+“Well!” I said, calmly. “That is your idea, is it? and why?”
+
+“_Eccellenza_, I saw you without your spectacles that day when you
+fought with the unfortunate _Signor_ Ferrari. I watched you when you
+fired. Your eyes are beautiful and terrible—the eyes of a young man,
+though your hair is white.”
+
+Quietly I took off my glasses and laid them on the table beside me.
+
+“As you have seen me once without them, you can see me again,” I
+observed, gently. “I wear them for a special purpose. Here in Avellino
+the purpose does not hold. Thus far I confide in you. But beware how
+you betray my confidence.”
+
+“_Eccellenza_!” cried Vincenzo, in truly pained accents, and with a
+grieved look.
+
+I rose and laid my hand on his arm.
+
+“There! I was wrong—forgive me. You are honest; you have served your
+country well enough to know the value of fidelity and duty. But when
+you say I have not lost my youth, you are wrong, Vincenzo! I _have_
+lost it—it has been killed within me by a great sorrow. The strength,
+the suppleness of limb, the brightness of eye these are mere outward
+things: but in the heart and soul are the chill and drear bitterness of
+deserted age. Nay, do not smile; I am in truth very old—so old that I
+tire of my length of days; yet again, not too old to appreciate your
+affection, _amico_, and”—here I forced a faint smile—“when I see the
+maiden Lilla, I will tell you frankly what I think of her.”
+
+Vincenzo stooped his head, caught my hand within his own, and kissed
+it, then left the room abruptly, to hide the tears that my words had
+brought to his eyes. He was sorry for me, I could see, and I judged him
+rightly when I thought that the very mystery surrounding me increased
+his attachment. On the whole, I was glad he had seen me undisguised, as
+it was a relief to me to be without my smoked glasses for a time, and
+during all the rest of my stay at Avellino I never wore them once.
+
+One day I saw Lilla. I had strolled up to a quaint church situated on a
+rugged hill and surrounded by fine old chestnut-trees, where there was
+a picture of the Scourging of Christ, said to have been the work of Fra
+Angelico. The little sanctuary was quite deserted when I entered it,
+and I paused on the threshold, touched by the simplicity of the place
+and soothed by the intense silence. I walked on my tiptoe up to the
+corner where hung the picture I had come to see, and as I did so a girl
+passed me with a light step, carrying a basket of fragrant winter
+narcissi and maiden-hair fern. Something in her graceful, noiseless
+movements caused me to look after her; but she had turned her back to
+me and was kneeling at the shrine consecrated to the Virgin, having
+placed her flowers on the lowest step of the altar. She was dressed in
+peasant costume—a simple, short blue skirt and scarlet bodice, relieved
+by the white kerchief that was knotted about her shoulders; and round
+her small well-shaped head the rich chestnut hair was coiled in thick
+shining braids.
+
+I felt that I must see her face, and for that reason went back to the
+church door and waited till she should pass out. Very soon she came
+toward me, with the same light timid step that I had often before
+noticed, and her fair young features were turned fully upon me. What
+was there in those clear candid eyes that made me involuntarily bow my
+head in a reverential salutation as she passed? I know not. It was not
+beauty—for though the child was lovely I had seen lovelier; it was
+something inexplicable and rare—something of a maidenly composure and
+sweet dignity that I had never beheld on any woman’s face before. Her
+cheeks flushed softly as she modestly returned my salute, and when she
+was once outside the church door she paused, her small white fingers
+still clasping the carven brown beads of her rosary. She hesitated a
+moment, and then spoke shyly yet brightly:
+
+“If the _eccellenza_ will walk yet a little further up the hill he will
+see a finer view of the mountains.”
+
+Something familiar in her look—a sort of reflection of her mother’s
+likeness—made me sure of her identity. I smiled.
+
+“Ah! you are Lilla Monti?”
+
+She blushed again.
+
+“_Si, signor_. I am Lilla.”
+
+I let my eyes dwell on her searchingly and almost sadly. Vincenzo was
+right: the girl was beautiful, not with the forced hot-house beauty of
+the social world and its artificial constraint, but with the loveliness
+and fresh radiance which nature gives to those of her cherished ones
+who dwell with her in peace. I had seen many exquisite women—women of
+Juno-like form and face—women whose eyes were basilisks to draw and
+compel the souls of men—but I had never seen any so spiritually fair as
+this little peasant maiden, who stood fearlessly yet modestly regarding
+me with the innocent inquiry of a child who suddenly sees something
+new, to which it is unaccustomed. She was a little fluttered by my
+earnest gaze, and with a pretty courtesy turned to descend the hill. I
+said gently:
+
+“You are going home, _fauciulla mia_?”
+
+The kind protecting tone in which I spoke reassured her. She answered
+readily:
+
+“_Si signor_. My mother waits for me to help her with the
+_eccellenza_’s dinner.”
+
+I advanced and took the little hand that held the rosary.
+
+“What!” I exclaimed, playfully, “do you still work hard, little Lilla,
+even when the apple season is over?”
+
+She laughed musically.
+
+“Oh! I love work. It is good for the temper. People are so cross when
+their hands are idle. And many are ill for the same reason. Yes,
+truly!” and she nodded her head with grave importance, “it is often so.
+Old Pietro, the cobbler, took to his bed when he had no shoes to
+mend—yes; he sent for the priest and said he would die, not for want of
+money—oh no! he has plenty, he is quite rich—but because he had nothing
+to do. So my mother and I found some shoes with holes, and took them to
+him; he sat up in bed to mend them, and now he is as well as ever! And
+we are careful to give him something always.”
+
+She laughed again, and again looked grave.
+
+“Yes, yes!” she said, with a wise shake of her little glossy head, “one
+cannot live without work. My mother says that good women are never
+tired, it is only wicked persons who are lazy. And that reminds me I
+must make haste to return and prepare the _eccellenza_’s coffee.”
+
+“Do you make my coffee, little one?” I asked, “and does not Vincenzo
+help you?”
+
+The faintest suspicion of a blush tinged her pretty cheeks.
+
+“Oh, he is very good, Vincenzo,” she said, demurely, with downcast
+eyes; “he is what we call _buon’ amico_, yes, indeed! But he is often
+glad when I make coffee for him also; he likes it so much! He says I do
+it so well! But perhaps the _eccellenza_ will prefer Vincenzo?”
+
+I laughed. She was so naive, so absorbed in her little duties—such a
+child altogether.
+
+“Nay, Lilla, I am proud to think you make anything for me. I shall
+enjoy it more now that I know what kind hands have been at work. But
+you must not spoil Vincenzo—you will turn his head if you make his
+coffee too often.”
+
+She looked surprised. She did not understand. Evidently to her mind
+Vincenzo was nothing but a good-natured young fellow, whose palate
+could be pleased by her culinary skill; she treated him, I dare say,
+exactly as she would have treated one of her own sex. She seemed to
+think over my words, as one who considers a conundrum, then she
+apparently gave it up as hopeless, and shook her head lightly as though
+dismissing the subject.
+
+“Will the _eccellenza_ visit the Punto d’Angelo?” she said brightly, as
+she turned to go.
+
+I had never heard of this place, and asked her to what she alluded.
+
+“It is not far from here,” she explained, “it is the view I spoke of
+before. Just a little further up the hill you will see a flat gray
+rock, covered with blue gentians. No one knows how they grow—they are
+always there, blooming in summer and winter. But it is said that one of
+God’s own great angels comes once in every month at midnight to bless
+the Monte Vergine, and that he stands on that rock. And of course
+wherever the angels tread there are flowers, and no storm can destroy
+them—not even an avalanche. That is why the people call it the Punto
+d’Angelo. It will please you to see it, _eccellenza_—it is but a walk
+of a little ten minutes.”
+
+And with a smile, and a courtesy as pretty and as light as a flower
+might make to the wind, she left me, half running, half dancing down
+the hill, and singing aloud for sheer happiness and innocence of heart.
+Her pure lark-like notes floated upward toward me where I stood,
+wistfully watching her as she disappeared. The warm afternoon sunshine
+caught lovingly at her chestnut hair, turning it to a golden bronze,
+and touched up the whiteness of her throat and arms, and brightened the
+scarlet of her bodice, as she descended the grassy slope, and was at
+last lost to my view amid the foliage of the surrounding trees.
+
+
+
+
+CHAPTER XXIX.
+
+
+I sighed heavily as I resumed my walk. I realized all that I had lost.
+This lovely child with her simple fresh nature, why had I not met such
+a one and wedded _her_ instead of the vile creature who had been my
+soul’s undoing? The answer came swiftly. Even if I _had_ seen her when
+I was free, I doubt if I should have known her value. We men of the
+world who have social positions to support, we see little or nothing in
+the peasant type of womanhood; we must marry “ladies,”
+so-called—educated girls who are as well versed in the world’s ways as
+ourselves, if not more so. And so we get the Cleopatras, the Du Barrys,
+the Pompadours, while unspoiled maidens such as Lilla too often become
+the household drudges of common mechanics or day-laborers, living and
+dying in the one routine of hard work, and often knowing and caring for
+nothing better than the mountain-hut, the farm-kitchen, or the covered
+stall in the market-place. Surely it is an ill-balanced world—so many
+mistakes are made; Fate plays us so many apparently unnecessary tricks,
+and we are all of us such blind madmen, knowing not whither we are
+going from one day to another! I am told that it is no longer
+fashionable to believe in a devil—but I care nothing for fashion! A
+devil there is I am sure, who for some inscrutable reason has a share
+in the ruling of this planet—a devil who delights in mocking us from
+the cradle to the grave. And perhaps we are never so hopelessly,
+utterly fooled as in our marriages!
+
+Occupied in various thoughts, I scarcely saw where I wandered, till a
+flashing glimmer of blue blossoms recalled me to the object of my walk.
+I had reached the Punto d’Angelo. It was, as Lilla had said, a flat
+rock bare in every place save at the summit, where it was thickly
+covered with the lovely gentians, flowers that are rare in this part of
+Italy. Here then the fabled angel paused in his flight to bless the
+venerable sanctuary of Monte Vergine. I stopped and looked around me.
+The view was indeed superb—from the leafy bosom of the valley, the
+green hills like smooth, undulating billows rolled upward, till their
+emerald verdure was lost in the dense purple shadows and tall peaks of
+the Apennines; the town of Avellino lay at my feet, small yet clearly
+defined as a miniature painting on porcelain; and a little further
+beyond and above me rose the gray tower of the Monte Vergine itself,
+the one sad and solitary-looking object in all the luxuriant riante
+landscape.
+
+I sat down to rest, not as an intruder on the angel’s
+flower-embroidered throne, but on a grassy knoll close by. And then I
+bethought me of a packet I had received from Naples that morning—a
+packet that I desired yet hesitated to open. It had been sent by the
+Marquis D’Avencourt, accompanied by a courteous letter, which informed
+me that Ferrari’s body had been privately buried with all the last
+religious rites in the cemetery, “close to the funeral vault of the
+Romani family,” wrote D’Avencourt, “as, from all we can hear or
+discover, such seems to have been his own desire. He was, it appears, a
+sort of adopted brother of the lately deceased count, and on being
+informed of this circumstance, we buried him in accordance with the
+sentiments he would no doubt have expressed had he considered the
+possible nearness of his own end at the time of the combat.”
+
+With regard to the packet inclosed, D’Avencourt continued—“The
+accompanying letters were found in Ferrari’s breast-pocket, and on
+opening the first one, in the expectation of finding some clew as to
+his last wishes, we came to the conclusion that you, as the future
+husband of the lady whose signature and handwriting you will here
+recognize, should be made aware of the contents, not only for your own
+sake, but in justice to the deceased. If all the letters are of the
+same tone as the one I unknowingly opened, I have no doubt Ferrari
+considered himself a sufficiently injured man. But of that you will
+judge for yourself, though, if I might venture so far in the way of
+friendship, I should recommend you to give careful consideration to the
+inclosed correspondence before tying the matrimonial knot to which you
+alluded the other evening. It is not wise to walk on the edge of a
+precipice with one’s eyes shut! Captain Ciabatti was the first to
+inform me of what I now know for a fact—namely, that Ferrari left a
+will in which everything he possessed is made over unconditionally to
+the Countess Romani. You will of course draw your own conclusions, and
+pardon me if I am guilty of _trop de zele_ in your service. I have now
+only to tell you that all the unpleasantness of this affair is passing
+over very smoothly and without scandal—I have taken care of that. You
+need not prolong your absence further than you feel inclined, and I,
+for one, shall be charmed to welcome you back to Naples. With every
+sentiment of the highest consideration and regard, I am, my dear
+_conte_,
+
+“Your very true friend and servitor,
+“PHILIPPE D’AVENCOURT.”
+
+
+I folded this letter carefully and put it aside. The little package he
+had sent me lay in my hand—a bundle of neatly folded letters tied
+together with a narrow ribbon, and strongly perfumed with the faint
+sickly perfume I knew and abhorred. I turned them over and over; the
+edges of the note-paper were stained with blood—Guido’s blood—as though
+in its last sluggish flowing it had endeavored to obliterate all traces
+of the daintily penned lines that now awaited my perusal. Slowly I
+untied the ribbon. With methodical deliberation I read one letter after
+the other. They were all from Nina—all written to Guido while he was in
+Rome, some of them bearing the dates of the very days when she had
+feigned to love _me_—me, her newly accepted husband. One very amorous
+epistle had been written on the self-same evening she had plighted her
+troth to me! Letters burning and tender, full of the most passionate
+protestations of fidelity, overflowing with the sweetest terms of
+endearment; with such a ring of truth and love throughout them that
+surely it was no wonder that Guido’s suspicions were all unawakened,
+and that he had reason to believe himself safe in his fool’s paradise.
+One passage in this poetical and romantic correspondence fixed my
+attention: it ran thus:
+
+“Why do you write so much of marriage to me, Guido _mio_? it seems to
+my mind that all the joy of loving will be taken from us when once the
+hard world knows of our passion. If you become my husband you will
+assuredly cease to be my lover, and that would break my heart. Ah, my
+best beloved! I desire you to be my lover always, as you were when
+Fabio lived—why bring commonplace matrimony into the heaven of such a
+passion as ours?”
+
+I studied these words attentively. Of course I understood their drift.
+She had tried to feel her way with the dead man. She had wanted to
+marry me, and yet retain Guido for her lonely hours, as “her lover
+always!” Such a pretty, ingenious plan it was! No thief, no murderer
+ever laid more cunning schemes than she, but the law looks after
+thieves and murderers. For such a woman as this, law says, “Divorce
+her—that is your best remedy.” Divorce her! Let the criminal go
+scot-free! Others may do it that choose—I have different ideas of
+justice!
+
+Tying up the packet of letters again, with their sickening perfume and
+their blood-stained edges, I drew out the last graciously worded
+missive I had received from Nina. Of course I heard from her every
+day—she was a most faithful correspondent! The same affectionate
+expressions characterized her letters to me as those that had deluded
+her dead lover—with this difference, that whereas she inveighed much
+against the prosiness of marriage to Guido, to me she drew the much
+touching pictures of her desolate condition: how lonely she had felt
+since her “dear husband’s” death, how rejoiced she was to think that
+she was soon again to be a happy wife—the wife of one so noble, so
+true, so devoted as I was! She had left the convent and was now at
+home—when should she have the happiness of welcoming me, her best
+beloved Cesare, back to Naples? She certainly deserved some credit for
+artistic lying; I could not understand how she managed it so well.
+Almost I admired her skill, as one sometimes admires a cool-headed
+burglar, who has more skill, cunning, and pluck than his comrades. I
+thought with triumph that though the wording of Ferrari’s will enabled
+her to secure all other letters she might have written to him, this one
+little packet of documentary evidence was more than sufficient for _my_
+purposes. And I resolved to retain it in my own keeping till the time
+came for me to use it against her.
+
+And how about D’Avencourt’s friendly advice concerning the matrimonial
+knot? “A man should not walk on the edge of a precipice with his eyes
+shut.” Very true. But if his eyes are open, and he has his enemy by the
+throat, the edge of a precipice is a convenient position for hurling
+that enemy down to death in a quiet way, that the world need know
+nothing of! So for the present I preferred the precipice to walking on
+level ground.
+
+I rose from my seat near the Punto d’Angelo. It was growing late in the
+afternoon. From the little church below me soft bells rang out the
+Angelus, and with them chimed in a solemn and harsher sound from the
+turret of the Monte Vergine. I lifted my hat with the customary
+reverence, and stood listening, with my feet deep in the grass and
+scented thyme, and more than once glanced up at the height whereon the
+venerable sanctuary held its post, like some lonely old god of memory
+brooding over vanished years. There, according to tradition, was once
+celebrated the worship of the many-breasted Cybele; down that very
+slope of grass dotted with violets had rushed the howling, naked
+priests beating their discordant drums and shrieking their laments for
+the loss of Atys, the beautiful youth, their goddess’s paramour.
+Infidelity again!—even in this ancient legend, what did Cybele care for
+old Saturn, whose wife she was? Nothing, less than nothing!—and her
+adorers worshiped not her chastity, but her faithlessness; it is the
+way of the world to this day!
+
+The bells ceased ringing; I descended the hill and returned homeward
+through a shady valley, full of the odor of pines and bog-myrtle. On
+reaching the gate of the _Signora_ Monti’s humble yet picturesque
+dwelling, I heard the sound of laughter and clapping of hands, and
+looking in the direction of the orchard, I saw Vincenzo hard at work,
+his shirt-sleeves rolled up to the shoulder, splitting some goodly logs
+of wood, while Lilla stood beside him, merrily applauding and
+encouraging his efforts. He seemed quite in his element, and wielded
+his ax with a regularity and vigor I should scarcely have expected from
+a man whom I was accustomed to see performing the somewhat effeminate
+duties of a _valet-de-chambre_. I watched him and the fair girl beside
+him for a few moments, myself unperceived.
+
+If this little budding romance were left alone it would ripen into a
+flower, and Vincenzo would be a happier man than his master. He was a
+true Tuscan, from the very way he handled his wood-ax; I could see that
+he loved the life of the hills and fields—the life of a simple farmer
+and fruit-grower, full of innocent enjoyments, as sweet as the ripe
+apples in his orchard. I could foresee his future with Lilla beside
+him. He would have days of unwearying contentment, rendered beautiful
+by the free fresh air and the fragrance of flowers—his evenings would
+slip softly by to the tinkle of the mandolin, and the sound of his wife
+and children’s singing.
+
+What fairer fate could a man desire?—what life more certain to keep
+health in the body and peace in the mind? Could I not help him to his
+happiness, I wondered? I, who had grown stern with long brooding upon
+my vengeance—could I not aid in bringing joy to others! If I could, my
+mind would be somewhat lightened of its burden—a burden grown heavier
+since Guide’s death, for from his blood had sprung forth a new group of
+Furies, that lashed me on to my task with scorpion whips of redoubled
+wrath and passionate ferocity. Yet if I could do one good action
+now—would it not be as a star shining in the midst of my soul’s storm
+and darkness? Just then Lilla laughed—how sweetly!—the laugh of a very
+young child. What amused her now? I looked, and saw that she had taken
+the ax from Vincenzo, and lifting it in her little hands, was
+endeavoring bravely to imitate his strong and telling stroke; he
+meanwhile stood aside with an air of smiling superiority, mingled with
+a good deal of admiration for the slight active figure arrayed in the
+blue kirtle and scarlet bodice, on which the warm rays of the late sun
+fell with so much amorous tenderness. Poor little Lilla! A penknife
+would have made as much impression as her valorous blows produced on
+the inflexible, gnarled, knotty old stump she essayed to split in
+twain. Flushed and breathless with her efforts, she looked prettier
+than ever, and at last, baffled, she resigned her ax to Vincenzo,
+laughing gayly at her incapacity for wood-cutting, and daintily shaking
+her apron free from the chips and dust, till a call from her mother
+caused her to run swiftly into the house, leaving Vincenzo working away
+as arduously as ever. I went up to him; he saw me approaching, and
+paused in his labors with an air of slight embarrassment.
+
+“You like this sort of work, _amico_?” I said, gently.
+
+“An old habit, _eccellenza_—nothing more. It reminds me of the days of
+my youth, when I worked for my mother. Ah! a pleasant place it was—the
+old home just above Fiesole.” His eyes grew pensive and sad. “It is all
+gone now—finished. That was before I became a soldier. But one thinks
+of it sometimes.”
+
+“I understand. And no doubt you would be glad to return to the life of
+your boyhood?”
+
+He looked a little startled.
+
+“Not to leave _you_, _eccellenza_!”
+
+I smiled rather sadly. “Not to leave _me_? Not if you wedded Lilla
+Monti?”
+
+His olive cheek flushed, but he shook his head.
+
+“Impossible! She would not listen to me. She is a child.”
+
+“She will soon be a woman, believe me! A little more of your company
+will make her so. But there is plenty of time. She is beautiful, as you
+said: and something better than that, she is innocent—think of that,
+Vincenzo! Do you know how rare a thing innocence is—in a woman? Respect
+it as you respect God; let her young life be sacred to you.”
+
+He glanced upward reverently.
+
+“_Eccellenza_, I would as soon tear the Madonna from her altars as vex
+or frighten Lilla!”
+
+I smiled and said no more, but turned into the house. From that moment
+I resolved to let this little love-idyll have a fair chance of success.
+Therefore I remained at Avellino much longer than I had at first
+intended, not for my own sake, but for Vincenzo’s. He served me
+faithfully; he should have his reward. I took a pleasure in noticing
+that my efforts to promote his cause were not altogether wasted. I
+spoke with Lilla often on indifferent matters that interested her, and
+watched her constantly when she was all unaware of my observant gaze.
+With me she was as frank and fearless as a tame robin; but after some
+days I found that she grew shy of mentioning the name of Vincenzo, that
+she blushed when he approached her, that she was timid of asking him to
+do anything for her; and from all these little signs I knew her mind,
+as one knows by the rosy streaks in the sky that the sunrise is near.
+
+One afternoon I called the _Signora_ Monti to my room. She came,
+surprised, and a little anxious. Was anything wrong with the service? I
+reassured her housewifely scruples, and came to the point at once.
+
+“I would speak to you of your child, the little Lilla,” I said, kindly.
+“Have you ever thought that she may marry?”
+
+Her dark bold eyes filled with tears and her lips quivered.
+
+“Truly I have,” she replied with a wistful sadness; “but I have prayed,
+perhaps foolishly, that she would not leave me yet. I love her so well;
+she is always a babe to me, so small and sweet! I put the thought of
+her marriage from me as a sorrowful thing.”
+
+“I understand your feeling,” I said. “Still, suppose your daughter
+wedded a man who would be to you as a son, and who would not part her
+from you?—for instance, let us say Vincenzo?”
+
+_Signora_ Monti smiled through her tears.
+
+“Vincenzo! He is a good lad, a very good lad, and I love him; but he
+does not think of Lilla—he is devoted to the _eccellenza_.”
+
+“I am aware of his devotion,” I answered. “Still I believe you will
+find out soon that he loves your Lilla. At present he says nothing—he
+fears to offend you and alarm her; but his eyes speak—so do hers. You
+are a good woman, a good mother; watch them both, you will soon tell
+whether love is between them or no. And see,” here I handed her a
+sealed envelope, “in this you will find notes to the amount of four
+thousand francs.” She uttered a little cry of amazement. “It is Lilla’s
+dowry, whoever she marries, though I think she will marry Vincenzo.
+Nay—no thanks, money is of no value to me; and this is the one pleasure
+I have had for many weary months. Think well of Vincenzo—he is an
+excellent fellow. And all I ask of you is, that you keep this little
+dowry a secret till the day of your fair child’s espousals.”
+
+Before I could prevent her the enthusiastic woman had seized my hand
+and kissed it. Then she lifted her head with the proud free-born
+dignity of a Roman matron; her broad bosom heaved, and her strong voice
+quivered with suppressed emotion.
+
+“I thank you, _signor_,” she said, simply, “for Lilla’s sake! Not that
+my little one needs more than her mother’s hands have toiled for,
+thanks be to the blessed saints who have had us both in their keeping!
+But this is a special blessing of God sent through your hands, and I
+should be unworthy of all prosperity were I not grateful. _Eccellenza_,
+pardon me, but my eyes are quick to see that you have suffered sorrow.
+Good actions lighten grief! We will pray for your happiness, Lilla and
+I, till the last breath leaves our lips. Believe it—the name of our
+benefactor shall be lifted to the saints night and morning, and who
+knows but good may come of it!”
+
+I smiled faintly.
+
+“Good will come of it, my excellent _signora_, though I am all unworthy
+of your prayers. Rather pray,” and I sighed heavily, “for the dead,
+‘that they may be loosed from their sins.’”
+
+The good woman looked at me with a sort of kindly pity mingled with
+awe, then murmuring once more her thanks and blessing, she left the
+room. A few minutes afterward Vincenzo entered. I addressed him
+cheerfully.
+
+“Absence is the best test of love, Vincenzo; prepare all for our
+departure! We shall leave Avellino the day after to-morrow.”
+
+And so we did. Lilla looked slightly downcast, but Vincenzo seemed
+satisfied, and I augured from their faces, and from the mysterious
+smile of _Signora_ Monti, that all was going well. I left the beautiful
+mountain town with regret, knowing I should see it no more. I touched
+Lilla’s fair cheek lightly at parting, and took what I knew was my last
+look into the sweet candid young face. Yet the consciousness that I had
+done some little good gave my tired heart a sense of satisfaction and
+repose—a feeling I had not experienced since I died and rose again from
+the dead.
+
+On the last day of January I returned to Naples, after an absence of
+more than a month, and was welcomed back by all my numerous
+acquaintance with enthusiasm. The Marquis D’Avencourt had informed me
+rightly—the affair of the duel was a thing of the past—an almost
+forgotten circumstance. The carnival was in full riot, the streets were
+scenes of fantastic mirth and revelry; there was music and song,
+dancing and masquerading, and feasting. But I withdrew from the tumult
+of merriment, and absorbed myself in the necessary preparations for—my
+marriage.
+
+
+
+
+CHAPTER XXX.
+
+
+Looking back on the incidents of those strange feverish weeks that
+preceded my wedding-day, they seemed to me like the dreams of a dying
+man. Shifting colors, confused images, moments of clear light, hours of
+long darkness—all things gross, refined, material, and spiritual were
+shaken up in my life like the fragments in a kaleidoscope, ever
+changing into new forms and bewildering patterns. My brain was clear;
+yet I often questioned myself whether I was not going mad—whether all
+the careful methodical plans I formed were but the hazy fancies of a
+hopelessly disordered mind? Yet no; each detail of my scheme was too
+complete, too consistent, too business-like for that. A madman may have
+a method of action to a certain extent, but there is always some slight
+slip, some omission, some mistake which helps to discover his
+condition. Now, _I_ forgot nothing—I had the composed exactitude of a
+careful banker who balances his accounts with the most elaborate
+regularity. I can laugh to think of it all now; but _then_—then I
+moved, spoke, and acted like a human machine impelled by stronger
+forces than my own—in all things precise, in all things inflexible.
+
+Within the week of my return from Avellino my coming marriage with the
+Countess Romani was announced. Two days after it had been made public,
+while sauntering across the Largo del Castello, I met the Marquis
+D’Avencourt. I had not seen him since the morning of the duel, and his
+presence gave me a sort of nervous shock. He was exceedingly cordial,
+though I fancied he was also slightly embarrassed After a few
+commonplace remarks he said, abruptly:
+
+“So your marriage will positively take place?”
+
+I forced a laugh.
+
+“_Ma_! _certamente_! Do you doubt it?”
+
+His handsome face clouded and his manner grew still more constrained.
+
+“No; but I thought—I had hoped—”
+
+“_Mon cher_,” I said, airily, “I perfectly understand to what you
+allude. But we men of the world are not fastidious—we know better than
+to pay any heed to the foolish love-fancies of a woman before her
+marriage, so long as she does not trick us afterward. The letters you
+sent me were trifles, mere trifles! In wedding the _Contessa_ Romani I
+assure you I believe I secure the most virtuous as well as the most
+lovely woman in Europe!” And I laughed again heartily.
+
+D’Avencourt looked puzzled; but he was a punctilious man, and knew how
+to steer clear of a delicate subject. He smiled.
+
+“_A la bonne heure_,” he said—“I wish you joy with all my heart! You
+are the best judge of your own happiness; as for me—_vive la liberté_!”
+
+And with a gay parting salute he left me. No one else in the city
+appeared to share his foreboding scruples, if he had any, about my
+forthcoming marriage. It was everywhere talked of with as much interest
+and expectation as though it were some new amusement invented to
+heighten the merriment of carnival. Among other things, I earned the
+reputation of being a most impatient lover, for now I would consent to
+no delays. I hurried all the preparations on with feverish
+precipitation. I had very little difficulty in persuading Nina that the
+sooner our wedding took place the better; she was to the full as eager
+as myself, as ready to rush on her own destruction as Guido had been.
+Her chief passion was avarice, and the repeated rumors of my supposed
+fabulous wealth had aroused her greed from the very moment she had
+first met me in my assumed character of the Count Oliva. As soon as her
+engagement to me became known in Naples, she was an object of envy to
+all those of her own sex who, during the previous autumn, had laid out
+their store of fascinations to entrap me in vain—and this made her
+perfectly happy. Perhaps the supremest satisfaction a woman of this
+sort can attain to is the fact of making her less fortunate sisters
+discontented and miserable! I loaded her, of course, with the costliest
+gifts, and she, being the sole mistress of the fortune left her by her
+“late husband,” as well as of the unfortunate Guido’s money, set no
+limits to her extravagance. She ordered the most expensive and
+elaborate costumes; she was engaged morning after morning with
+dressmakers, tailors, and milliners, and she was surrounded by a
+certain favored “set” of female friends, for whose benefit she
+displayed the incoming treasures of her wardrobe till they were ready
+to cry for spite and vexation, though they had to smile and hold in
+their wrath and outraged vanity beneath the social mask of complacent
+composure. And Nina loved nothing better than to torture the poor women
+who were stinted of pocket-money with the sight of shimmering satins,
+soft radiating plushes, rich velvets, embroidery studded with real
+gems, pieces of costly old lace, priceless scents, and articles of
+_bijouterie_; she loved also to dazzle the eyes and bewilder the brains
+of young girls, whose finest toilet was a garb of simplest white stuff
+unadorned save by a cluster of natural blossoms, and to send them away
+sick at heart, pining for they knew not what, dissatisfied with
+everything, and grumbling at fate for not permitting them to deck
+themselves in such marvelous “arrangements” of costume as those
+possessed by the happy, the fortunate future Countess Oliva.
+
+Poor maidens! had they but known all they would not have envied her!
+Women are too fond of measuring happiness by the amount of fine clothes
+they obtain, and I truly believe dress is the one thing that never
+fails to console them. How often a fit of hysterics can be cut short by
+the opportune arrival of a new gown!
+
+My wife, in consideration of her approaching second nuptial, had thrown
+off her widow’s crape, and now appeared clad in those soft subdued
+half-tints of color that suited her fragile, fairy-like beauty to
+perfection. All her old witcheries and her graceful tricks of manner
+and speech were put forth again for my benefit. I knew them all so
+well! I understood the value of her light caresses and languishing
+looks so thoroughly! She was very anxious to attain the full dignity of
+her position as the wife of so rich a nobleman as I was reputed to be,
+therefore she raised no objection when I fixed the day of our marriage
+for Giovedi Grasso. Then the fooling and mumming, the dancing,
+shrieking, and screaming would be at its height; it pleased my whim to
+have this other piece of excellent masquerading take place at the same
+time.
+
+The wedding was to be as private as possible, owing to my wife’s
+“recent sad bereavements,” as she herself said with a pretty sigh and
+tearful, pleading glance. It would take place in the chapel of San
+Gennaro, adjoining the cathedral. We were married there before! During
+the time that intervened, Nina’s manner was somewhat singular. To me
+she was often timid, and sometimes half conciliatory. Now and then I
+caught her large dark eyes fixed on me with a startled, anxious look,
+but this expression soon passed away. She was subject, too, to wild
+fits of merriment, and anon to moods of absorbed and gloomy silence. I
+could plainly see that she was strung up to an extreme pitch of nervous
+excitement and irritability, but I asked her no questions. If—I
+thought—if she tortured herself with memories, all the better—if she
+saw, or fancied she saw, the resemblance between me and her “dear dead
+Fabio,” it suited me that she should be so racked and bewildered.
+
+I came and went to and fro from the villa as I pleased. I wore my dark
+glasses as usual, and not even Giacomo could follow me with his
+peering, inquisitive gaze; for since the night he had been hurled so
+fiercely to the ground by Guido’s reckless and impatient hand, the poor
+old man had been paralyzed, and had spoken no word. He lay in an upper
+chamber, tended by Assunta, and my wife had already written to his
+relatives in Lombardy, asking them to send for him home.
+
+“Of what use to keep him?” she had asked me.
+
+True! Of what use to give even roof-shelter to a poor old human
+creature, maimed, broken, and useless for evermore? After long years of
+faithful service, turn him out, cast him forth! If he die of neglect,
+starvation, and ill-usage, what matter?—he is a worn-out tool, his day
+is done—let him perish. I would not plead for him—why should I? I had
+made my own plans for his comfort—plans shortly to be carried out; and
+in the mean time Assunta nursed him tenderly as he lay speechless, with
+no more strength than a year-old baby, and only a bewildered pain in
+his upturned, lack-luster eyes. One incident occurred during these last
+days of my vengeance that struck a sharp pain to my heart, together
+with a sense of the bitterest anger. I had gone up to the villa
+somewhat early in the morning, and on crossing the lawn I saw a dark
+form stretched motionless on one of the paths that led directly up to
+the house. I went to examine it, and started back in horror—it was my
+dog Wyvis shot dead. His silky black head and forepaws were dabbled in
+blood—his honest brown eyes were glazed with the film of his dying
+agonies. Sickened and infuriated at the sight, I called to a gardener
+who was trimming the shrubbery.
+
+“Who has done this?” I demanded.
+
+The man looked pityingly at the poor bleeding remains, and said, in a
+low voice:
+
+“It was _madama_’s order, _signor_. The dog bit her yesterday; we shot
+him at daybreak.”
+
+I stooped to caress the faithful animal’s body, and as I stroked the
+silky coat my eyes were dim with tears.
+
+“How did it happen?” I asked in smothered accents. “Was your lady
+hurt?”
+
+The gardener shrugged his shoulders and sighed.
+
+“Ma!—no! But he tore the lace on her dress with his teeth and grazed
+her hand. It was little, but enough. He will bite no more—_povera
+bestia_!”
+
+I gave the fellow five francs.
+
+“I liked the dog,” I said briefly, “he was a faithful creature. Bury
+him decently under that tree,” and I pointed to the giant cypress on
+the lawn, “and take this money for your trouble.”
+
+He looked surprised but grateful, and promised to do my bidding. Once
+more sorrowfully caressing the fallen head of perhaps the truest friend
+I ever possessed, I strode hastily into the house, and met Nina coming
+out of her morning-room, clad in one of her graceful trailing garments,
+in which soft lavender hues were blended like the shaded colors of late
+and early violets.
+
+“So Wyvis has been shot?” I said, abruptly.
+
+She gave a slight shudder.
+
+“Oh, yes; is it not sad? But I was compelled to have it done. Yesterday
+I went past his kennel within reach of his chain, and he sprung
+furiously at me for no reason at all. See!” And holding up her small
+hand she showed me three trifling marks in the delicate flesh. “I felt
+that you would be so unhappy if you thought I kept a dog that was at
+all dangerous, so I determined to get rid of him. It is always painful
+to have a favorite animal killed; but really Wyvis belonged to my poor
+husband, and I think he has never been quite safe since his master’s
+death, and now Giacomo is ill—”
+
+“I see!” I said, curtly, cutting her explanations short.
+
+Within myself I thought how much more sweet and valuable was the dog’s
+life than hers. Brave Wyvis—good Wyvis! He had done his best—he had
+tried to tear her dainty flesh; his honest instincts had led him to
+attempt rough vengeance on the woman he had felt was his master’s foe.
+And he had met his fate, and died in the performance of duty. But I
+said no more on the subject. The dog’s death was not alluded to again
+by either Nina or myself. He lay in his mossy grave under the cypress
+boughs—his memory untainted by any lie, and his fidelity enshrined in
+my heart as a thing good and gracious, far exceeding the
+self-interested friendship of so-called Christian humanity.
+
+The days passed slowly on. To the revelers who chased the flying steps
+of carnival with shouting and laughter, no doubt the hours were brief,
+being so brimful of merriment; but to me, who heard nothing save the
+measured ticking of my own timepiece of revenge, and who saw naught
+save its hands, that every second drew nearer to the last and fatal
+figure on the dial, the very moments seemed long and laden with
+weariness. I roamed the streets of the city aimlessly, feeling more
+like a deserted stranger than a well-known envied nobleman, whose
+wealth made him the cynosure of all eyes. The riotous glee, the music,
+the color that whirled and reeled through the great street of Toledo at
+this season bewildered and pained me. Though I knew and was accustomed
+to the wild vagaries of carnival, yet this year they seemed to be out
+of place, distracting, senseless, and all unfamiliar.
+
+Sometimes I escaped from the city tumult and wandered out to the
+cemetery. There I would stand, dreamily looking at the freshly turned
+sods above Guido Ferrari’s grave. No stone marked the spot as yet, but
+it was close to the Romani vault—not more than a couple of yards away
+from the iron grating that barred the entrance to that dim and fatal
+charnel-house. I had a drear fascination for the place, and more than
+once I went to the opening of that secret passage made by the brigands
+to ascertain if all was safe and undisturbed. Everything was as I had
+left it, save that the tangle of brush-wood had become thicker, and
+weeds and brambles had sprung up, making it less visible than before,
+and probably rendering it more impassable. By a fortunate accident I
+had secured the key of the vault. I knew that for family burial-places
+of this kind there are always two keys—one left in charge of the keeper
+of the cemetery, the other possessed by the person or persons to whom
+the mausoleum belongs, and this other I managed to obtain.
+
+On one occasion, being left for some time alone in my own library at
+the villa, I remembered that in an upper drawer of an old oaken
+escritoire that stood there, had always been a few keys belonging to
+the doors of cellars and rooms in the house. I looked, and found them
+lying there as usual; they all had labels attached to them, signifying
+their use, and I turned them over impatiently, not finding what I
+sought. I was about to give up the search, when I perceived a large
+rusty iron key that had slipped to the back of the drawer; I pulled it
+out, and to my satisfaction it was labeled “Mausoleum.” I immediately
+took possession of it, glad to have obtained so useful and necessary an
+implement; I knew that I should soon need it. The cemetery was quite
+deserted at this festive season—no one visited it to lay wreaths of
+flowers or sacred mementoes on the last resting-places of their
+friends. In the joys of the carnival who thinks of the dead? In my
+frequent walks there I was always alone; I might have opened my own
+vault and gone down into it without being observed, but I did not; I
+contented myself with occasionally trying the key in the lock, and
+assuring myself that it worked without difficulty.
+
+Returning from one of these excursions late on a mild afternoon toward
+the end of the week preceding my marriage, I bent my steps toward the
+Molo, where I saw a picturesque group of sailors and girls dancing one
+of those fantastic, graceful dances of the country, in which
+impassioned movement and expressive gesticulation are everything. Their
+steps were guided and accompanied by the sonorous twanging of a
+full-toned guitar and the tinkling beat of a tambourine. Their
+handsome, animated faces, their flashing eyes and laughing lips, their
+gay, many-colored costumes, the glitter of beads on the brown necks of
+the maidens, the red caps jauntily perched on the thick black curls of
+the fishermen—all made up a picture full of light and life thrown up
+into strong relief against the pale gray and amber tints of the
+February sky and sea; while shadowing overhead frowned the stern dark
+walls of the Castel Nuovo.
+
+It was such a scene as the English painter Luke Fildes might love to
+depict on his canvas—the one man of to-day who, though born of the land
+of opaque mists and rain-burdened clouds, has, notwithstanding these
+disadvantages, managed to partly endow his brush with the exhaustless
+wealth and glow of the radiant Italian color. I watched the dance with
+a faint sense of pleasure—it was full of so much harmony and delicacy
+of rhythm. The lad who thrummed the guitar broke out now and then into
+song—a song in dialect that fitted into the music of the dance as
+accurately as a rosebud into its calyx. I could not distinguish all the
+words he sung, but the refrain was always the same, and he gave it in
+every possible inflection and variety of tone, from grave to gay, from
+pleading to pathetic.
+
+“Che bella cosa è de morire acciso,
+Nnanze a la porta de la nnamorata!”[5]
+
+
+ [5] Neapolitan dialect.
+
+
+meaning literally—“How beautiful a thing to die, suddenly slain at the
+door of one’s beloved!”
+
+There was no sense in the thing, I thought half angrily—it was a stupid
+sentiment altogether. Yet I could not help smiling at the ragged,
+barefooted rascal who sung it: he seemed to feel such a gratification
+in repeating it, and he rolled his black eyes with lovelorn intensity,
+and breathed forth sighs that sounded through his music with quite a
+touching earnestness. Of course he was only following the manner of all
+Neapolitans, namely, acting his song; they all do it, and cannot help
+themselves. But this boy had a peculiarly roguish way of pausing and
+crying forth a plaintive “Ah!” before he added “_Che bella cosa_,”
+etc., which gave point and piquancy to his absurd ditty. He was
+evidently brimful of mischief—his expression betokened it; no doubt he
+was one of the most thorough little scamps that ever played at
+“_morra_,” but there was a charm about his handsome dirty face and
+unkempt hair, and I watched him amusedly, glad to be distracted for a
+few minutes from the tired inner workings of my own unhappy thoughts.
+In time to come, so I mused, this very boy might learn to set his song
+about the “beloved” to a sterner key, and might find it meet, not to be
+slain himself, but to slay _her_! Such a thing—in Naples—was more than
+probable. By and by the dance ceased, and I recognized in one of the
+breathless, laughing sailors my old acquaintance Andrea Luziani, with
+whom I had sailed to Palermo. The sight of him relieved me from a
+difficulty which had puzzled me for some days, and as soon as the
+little groups of men and women had partially dispersed, I walked up to
+him and touched him on the shoulder. He started, looked round
+surprised, and did not appear to recognize me. I remembered that when
+he had seen me I had not grown a beard, neither had I worn dark
+spectacles. I recalled my name to him; his face cleared and he smiled.
+
+“Ah! _buon giorno, eccellenza_!” he cried. “A thousand pardons that I
+did not at first know you! Often have I thought of you! often have I
+heard your name—ah! what a name! Rich, great, generous!—ah! what a glad
+life! And on the point of marrying—ah, _Dio_! love makes all the
+troubles go—so!” and taking his cigar from his mouth, he puffed a ring
+of pale smoke into the air and laughed gayly. Then suddenly lifting his
+cap from his clustering black hair, he added, “All joy be with you,
+_eccellenza_!”
+
+I smiled and thanked him. I noticed he looked at me curiously.
+
+“You think I have changed in appearance, my friend?” I said.
+
+The Sicilian looked embarrassed.
+
+“_Ebbene_! we must all change,” he answered, lightly, evading my
+glance. “The days pass on—each day takes a little bit of youth away
+with it. One grows old without knowing it!”
+
+I laughed.
+
+“I see,” I observed. “You think I have aged somewhat since you saw me?”
+
+“A little, _eccellenza_,” he frankly confessed.
+
+“I have suffered severe illness,” I said, quietly, “and my eyes are
+still weak, as you perceive,” and I touched my glasses. “But I shall
+get stronger in time. Can you come with me for a few moments? I want
+your help in a matter of importance.”
+
+He nodded a ready assent and followed me.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXI.
+
+
+We left the Molo, and paused at a retired street corner leading from
+the Chiaja.
+
+“You remember Carmelo Neri?” I asked.
+
+Andrea shrugged his shoulders with an air of infinite commiseration.
+
+“Ah! _povero diavolo_! Well do I remember him! A bold fellow and brave,
+with a heart in him, too, if one did but know where to find it. And now
+he drags the chain! Well, well, no doubt it is what he deserves; but I
+say, and always will maintain, there are many worse men than Carmelo.”
+
+I briefly related how I had seen the captured brigand in the square at
+Palermo and had spoken with him. “I mentioned you,” I added, “and he
+bade me tell you Teresa had killed herself.”
+
+“Ah! that I well know,” said the little captain, who had listened to me
+intently, and over whose mobile face flitted a shadow of tender pity,
+as he sighed. “_Poverinetta_! So fragile and small! To think she had
+the force to plunge the knife in her breast! As well imagine a little
+bird flying down to pierce itself on an uplifted bayonet. Ay, ay! women
+will do strange things—and it is certain she loved Carmelo.”
+
+“You would help him to escape again if you could, no doubt?” I inquired
+with a half smile.
+
+The ready wit of the Sicilian instantly asserted itself.
+
+“Not I, _eccellenza_,” he replied, with an air of dignity and most
+virtuous honesty. “No, no, not now. The law is the law, and I, Andrea
+Luziani, am not one to break it. No, Carmelo must take his punishment;
+it is for life they say—and hard as it seems, it is but just. When the
+little Teresa was in the question, look you, what could I do? but
+now—let the saints that choose help Carmelo, for I will not.”
+
+I laughed as I met the audacious flash of his eyes; I knew, despite his
+protestations, that if Carmelo Neri ever did get clear of the galleys,
+it would be an excellent thing for him if Luziani’s vessel chanced to
+be within reach.
+
+“You have your brig the ‘Laura’ still?” I asked him.
+
+“Yes, _eccellenza_, the Madonna be praised! And she has been newly
+rigged and painted, and she is as trig and trim a craft as you can meet
+with in all the wide blue waters of the Mediterranean.”
+
+“Now you see,” I said, impressively, “I have a friend, a relative, who
+is in trouble: he wishes to get away from Naples quietly and in secret.
+Will you help him? You shall be paid whatever you think proper to
+demand.”
+
+The Sicilian looked puzzled. He puffed meditatively at his cigar and
+remained silent.
+
+“He is not pursued by the law,” I continued, noting his hesitation. “He
+is simply involved in a cruel difficulty brought upon him by his own
+family—he seeks to escape from unjust persecution.”
+
+Andrea’s brow cleared.
+
+“Oh, if that is the case, _eccellenza_, I am at your service. But where
+does your friend desire to go?”
+
+I paused for a moment and considered.
+
+“To Civita Vecchia,” I said at last, “from that port he can obtain a
+ship to take him to his further destination.”
+
+The captain’s expressive face fell—he looked very dubious.
+
+“To Civita Vecchia is a long way, a very long way,” he said,
+regretfully; “and it is the bad season, and there are cross currents
+and contrary winds. With all the wish in the world to please you,
+_eccellenza_, I dare not run the ‘Laura’ so far; but there is another
+means—”
+
+And interrupting himself he considered awhile in silence. I waited
+patiently for him to speak.
+
+“Whether it would suit your friend I know not,” he said at last, laying
+his hand confidentially on my arm, “but there is a stout brig leaving
+here for Civita Vecchia on Friday morning next—”
+
+“The day after Giovedi Grasso?” I queried, with a smile he did not
+understand. He nodded.
+
+“Exactly so. She carries a cargo of Lacrima Cristi, and she is a swift
+sailer. I know her captain—he is a good soul; but,” and Andrea laughed
+lightly, “he is like the rest of us—he loves money. You do not count
+the francs—no, they are nothing to you—but we look to the _soldi_. Now,
+if it please you I will make him a certain offer of passage money, as
+large as you shall choose, also I will tell him when to expect his one
+passenger, and I can almost promise you that he will not say no!”
+
+This proposal fitted in so excellently with my plans that I accepted
+it, and at once named an exceptionally munificent sum for the passage
+required. Andrea’s eyes glistened as he heard.
+
+“It is a little fortune!” he cried, enthusiastically. “Would that I
+could earn as much in twenty voyages! But one should not be
+churlish—such luck cannot fall in all men’s way.”
+
+I smiled.
+
+“And do you think, _amico_, I will suffer you to go unrewarded?” I
+said. And placing two twenty-franc pieces in his brown palm I added,
+“As you rightly said, francs are nothing to me. Arrange this little
+matter without difficulty, and you shall not be forgotten. You can call
+at my hotel to-morrow or the next day, when you have settled
+everything—here is the address,” and I penciled it on my card and gave
+it to him; “but remember, this is a secret matter, and I rely upon you
+to explain it as such to your friend who commands the brig going to
+Civita Vecchia. He must ask no questions of his passenger—the more
+silence the more discretion—and when once he has landed him at his
+destination he will do well to straightway forget all about him. You
+understand?”
+
+Andrea nodded briskly.
+
+“_Si, si, signor_. He has a bad memory as it is—it shall grow worse at
+your command! Believe it!”
+
+I laughed, shook hands, and parted with the friendly little fellow, he
+returning to the Molo, and I slowly walking homeward by way of the
+Villa Reale. An open carriage coming swiftly toward me attracted my
+attention; as it drew nearer I recognized the prancing steeds and the
+familiar liveries. A fair woman clad in olive velvets and Russian
+sables looked out smiling, and waved her hand.
+
+It was my wife—my betrothed bride, and beside her sat the Duchess di
+Marina, the most irreproachable of matrons, famous for her piety not
+only in Naples but throughout Italy. So immaculate was she that it was
+difficult to imagine her husband daring to caress that upright,
+well-dressed form, or venturing to kiss those prim lips, colder than
+the carven beads of her jeweled rosary. Yet there was a story about her
+too—an old story that came from Padua—of how a young and handsome
+nobleman had been found dead at her palace doors, stabbed to the heart.
+Perhaps—who knows—he also might have thought—
+
+“Che bella cosa è de morire accisa,
+Nnanze a la porta de la nnamorata!”
+
+
+Some said the duke had killed him; but nothing could be proved, nothing
+was certain. The duke was silent, so was his duchess; and Scandal
+herself sat meekly with closed lips in the presence of this stately and
+august couple, whose bearing toward each other in society was a lesson
+of complete etiquette to the world. What went on behind the scenes no
+one could tell. I raised my hat with the profoundest deference as the
+carriage containing the two ladies dashed by; I knew not which was the
+cleverest hypocrite of the two, therefore I did equal honor to both. I
+was in a meditative and retrospective mood, and when I reached the
+Toledo the distracting noises, the cries of the flower-girls, and
+venders of chestnuts and confetti, the nasal singing of the
+street-rhymers, the yells of punchinello, and the answering laughter of
+the populace, were all beyond my endurance. To gratify a sudden whim
+that seized me, I made my way into the lowest and dirtiest quarters of
+the city, and roamed through wretched courts and crowded alleys, trying
+to discover that one miserable street which until now I had always
+avoided even the thought of, where I had purchased the coral-fisher’s
+clothes on the day of my return from the grave. I went in many wrong
+directions, but at last I found it, and saw at a glance that the old
+rag-dealer’s shop was still there, in its former condition of
+heterogeneous filth and disorder. A man sat at the door smoking, but
+not the crabbed and bent figure I had before seen—this was a younger
+and stouter individual, with a Jewish cast of countenance, and dark,
+ferocious eyes. I approached him, and seeing by my dress and manner
+that I was some person of consequence, he rose, drew his pipe from his
+mouth, and raised his greasy cap with a respectful yet suspicious air.
+
+“Are you the owner of this place?” I asked.
+
+“_Si, signor_!”
+
+“What has become of the old man who used to live here?”
+
+He laughed, shrugged his shoulders, and drew his pipe-stem across his
+throat with a significant gesture.
+
+“So, _signor_!—with a sharp knife! He had a good deal of blood, too,
+for so withered a body. To kill himself in that fashion was stupid: he
+spoiled an Indian shawl that was on his bed, worth more than a thousand
+francs. One would not have thought he had so much blood.”
+
+And the fellow put back his pipe in his mouth and smoked complacently.
+I heard in sickened silence.
+
+“He was mad, I suppose?” I said at last.
+
+The long pipe was again withdrawn.
+
+“Mad? Well, the people say so. I for one think he was very
+reasonable—all except that matter of the shawl—he should have taken
+that off his bed first. But he was wise enough to know that he was of
+no use to anybody—he did the best he could! Did you know him,
+_signor_?”
+
+“I gave him money once,” I replied, evasively; then taking out a few
+francs I handed them to this evil-eyed, furtive-looking son of Israel,
+who received the gift with effusive gratitude.
+
+“Thank you for your information,” I said coldly. “Good-day.”
+
+“Good-day to you, _signor_,” he replied, resuming his seat and watching
+me curiously as I turned away.
+
+I passed out of the wretched street feeling faint and giddy. The end of
+the miserable rag-dealer had been told to me briefly and brutally
+enough—yet somehow I was moved to a sense of regret and pity. Abjectly
+poor, half crazy, and utterly friendless, he had been a brother of mine
+in the same bitterness and irrevocable sorrow. I wondered with a half
+shudder—would my end be like his? When my vengeance was completed
+should I grow shrunken, and old, and mad, and one lurid day draw a
+sharp knife across my throat as a finish to my life’s history? I walked
+more rapidly to shake off the morbid fancies that thus insidiously
+crept in on my brain; and as before, the noise and glitter of the
+Toledo had been unbearable, so now I found it a relief and a
+distraction. Two maskers bedizened in violet and gold whizzed past me
+like a flash, one of them yelling a stale jest concerning _la
+’nnamorata_—a jest I scarcely heard, and certainly had no heart or wit
+to reply to. A fair woman I knew leaned out of a gayly draped balcony
+and dropped a bunch of roses at my feet; out of courtesy I stooped to
+pick them up, and then raising my hat I saluted the dark-eyed donor,
+but a few paces on I gave them away to a ragged child. Of all flowers
+that bloom, they were, and still are, the most insupportable to me.
+What is it the English poet Swinburne says—
+
+“I shall never be friends again with roses!”
+
+
+My wife wore them always: even on that night when I had seen her
+clasped in Guido’s arms, a red rose on her breast had been crushed in
+that embrace—a rose whose withered leaves I still possess. In the
+forest solitude where I now dwell there are no roses—and I am glad! The
+trees are too high, the tangle of bramble and coarse brushwood too
+dense—nothing grows here but a few herbs and field flowers—weeds unfit
+for wearing by fine ladies, yet to my taste infinitely sweeter than all
+the tenderly tinted cups of fragrance, whose colors and odors are
+spoiled to me forever. I am unjust, say you? the roses are innocent of
+evil? True enough, but their perfume awakens memory, and—I strive
+always to forget!
+
+I reached my hotel that evening to find that I was an hour late for
+dinner, an unusual circumstance, which had caused Vincenzo some
+disquietude, as was evident from the relieved expression of his face
+when I entered. For some days the honest fellow had watched me with
+anxiety; my abstracted moods, the long solitary walks I was in the
+habit of taking, the evenings I passed in my room writing, with the
+doors locked—all this behavior on my part exercised his patience, I
+have no doubt, to the utmost limit, and I could see he had much ado to
+observe his usual discretion and tact, and refrain from asking
+questions. On this particular occasion I dined very hastily, for I had
+promised to join my wife and two of her lady friends at the theater
+that night.
+
+When I arrived there, she was already seated in her box, looking
+radiantly beautiful. She was attired in some soft, sheeny, clinging
+primrose stuff, and the brigand’s jewels I had given her through
+Guido’s hands, flashed brilliantly on her uncovered neck and arms. She
+greeted me with her usual child-like enthusiasm as I entered, bearing
+the customary offering—a costly bouquet, set in a holder of
+mother-of-pearl studded with turquois, for her acceptance. I bowed to
+her lady friends, both of whom I knew, and then stood beside her
+watching the stage. The _comedietta_ played there was the airiest
+trifle—it turned on the old worn-out story—a young wife, an aged,
+doting husband, and a lover whose principles were, of course, of the
+“noblest” type. The husband was fooled (naturally), and the chief
+amusement of the piece appeared to consist in his being shut out of his
+own house in dressing-gown and slippers during a pelting storm of rain,
+while his spouse (who was particularly specified as “pure”) enjoyed a
+luxurious supper with her highly moral and virtuous admirer. My wife
+laughed delightedly at the poor jokes and the stale epigrams, and
+specially applauded the actress who successfully supported the chief
+role. This actress, by the way, was a saucy, brazen-faced jade, who had
+a trick of flashing her black eyes, tossing her head, and heaving her
+ample bosom tumultuously whenever she hissed out the words _Vecchiáccio
+maladetto_[6] at her discomfited husband, which had an immense effect
+on the audience—an audience which entirely sympathized with her, though
+she was indubitably in the wrong. I watched Nina in some derision as
+she nodded her fair head and beat time to the music with her painted
+fan. I bent over her.
+
+ [6] Accursed, villainous old monster.
+
+
+“The play pleases you?” I asked, in a low tone.
+
+“Yes, indeed!” she answered, with a laughing light in her eyes. “The
+husband is so droll! It is all very amusing.”
+
+“The husband is always droll!” I remarked, smiling coldly. “It is not a
+temptation to marry when one knows that as a husband one must always
+look ridiculous.”
+
+She glanced up at me.
+
+“Cesare! You surely are not vexed? Of course it is only in plays that
+it happens so!”
+
+“Plays, _cara mia_, are often nothing but the reflex of real life,” I
+said. “But let us hope there are exceptions, and that all husbands are
+not fools.”
+
+She smiled expressively and sweetly, toyed with the flowers I had given
+her, and turned her eyes again to the stage. I said no more, and was a
+somewhat moody companion for the rest of the evening. As we all left
+the theater one of the ladies who had accompanied Nina said lightly:
+
+“You seem dull and out of spirits, _conte_?”
+
+I forced a smile.
+
+“Not I, _signora_! Surely you do not find me guilty of such
+ungallantry? Were I dull in _your_ company I should prove myself the
+most ungrateful of my sex.”
+
+She sighed somewhat impatiently. She was very young and very lovely,
+and, as far as I knew, innocent, and of a more thoughtful and poetical
+temperament than most women.
+
+“That is the mere language of compliment,” she said, looking straightly
+at me with her clear, candid eyes. “You are a true courtier! Yet often
+I think your courtesy is reluctant.”
+
+I looked at her in some surprise.
+
+“Reluctant? _Signora_, pardon me if I do not understand!”
+
+“I mean,” she continued, still regarding me steadily, though a faint
+blush warmed the clear pallor of her delicate complexion, “that you do
+not really like us women; you say pretty things to us, and you try to
+be amiable in our company, but you are in truth averse to our ways—you
+are sceptical—you think we are all hypocrites.”
+
+I laughed a little coldly.
+
+“Really, _signora_, your words place me in a very awkward position.
+Were I to tell you my real sentiments—”
+
+She interrupted me with a touch of her fan on my arm, and smiled
+gravely.
+
+“You would say, ‘Yes, you are right, _signora_. I never see one of your
+sex without suspecting treachery.’ Ah, _Signor_ _Conte_, we women are
+indeed full of faults, but nothing can blind our instinct!” She paused,
+and her brilliant eyes softened as she added gently, “I pray your
+marriage may be a very happy one.”
+
+I was silent. I was not even courteous enough to thank her for the
+wish. I was half angered that this girl should have been able to probe
+my thoughts so quickly and unerringly. Was I so bad an actor after all?
+I glanced down at her as she leaned lightly on my arm.
+
+“Marriage is a mere _comedietta_,” I said, abruptly and harshly. “We
+have seen it acted to-night. In a few days I shall play the part of the
+chief buffoon—in other words, the husband.”
+
+And I laughed. My young companion looked startled, almost frightened,
+and over her fair face there flitted an expression of something like
+aversion. I did not care—why should I?—and there was no time for more
+words between us, for we had reached the outer vestibule of the
+theater.
+
+My wife’s carriage was drawn up at the entrance—my wife herself was
+stepping into it. I assisted her, and also her two friends, and then
+stood with uncovered head at the door wishing them all the
+“_felicissima notte_.” Nina put her tiny jeweled hand through the
+carriage window—I stooped and kissed it lightly. Drawing it back
+quickly, she selected a white gardenia from her bouquet and gave it to
+me with a bewitching smile.
+
+Then the glittering equipage dashed away with a whirl and clatter of
+prancing hoofs and rapid wheels, and I stood alone under the wide
+portico of the theater—alone, amid the pressing throngs of the people
+who were still coming out of the house—holding the strongly scented
+gardenia in my hand as vaguely as a fevered man who finds a strange
+flower in one of his sick dreams.
+
+After a minute or two I suddenly recollected myself, and throwing the
+blossom on the ground, I crushed it savagely beneath my heel—the
+penetrating odor rose from its slain petals as though a vessel of
+incense had been emptied at my feet. There was a nauseating influence
+in it; where had I inhaled that subtle perfume last? I remembered—Guido
+Ferrari had worn one of those flowers in his coat at my banquet—it had
+been still in his buttonhole when I killed him!
+
+I strode onward and homeward; the streets were full of mirth and music,
+but I heeded none of it. I felt, rather than saw, the quiet sky bending
+above me dotted with its countless millions of luminous worlds; I was
+faintly conscious of the soft plash of murmuring waves mingling with
+the dulcet chords of deftly played mandolins echoing from somewhere
+down by the shore; but my soul was, as it were, benumbed—my mind,
+always on the alert, was for once utterly tired out—my very limbs
+ached, and when I at last flung myself on my bed, exhausted, my eyes
+closed instantly, and I slept the heavy, motionless sleep of a man
+weary unto death.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXII.
+
+
+“_Tout le monde vient à celui qui sait attendre_.” So wrote the great
+Napoleon. The virtue of the aphorism consists in the little words ‘_qui
+sait_’. All the world comes to him who _knows how_ to wait, _I_ knew
+this, and I had waited, and my world—a world of vengeance—came to me at
+last.
+
+The slow-revolving wheel of Time brought me to the day before my
+strange wedding—the eve of my remarriage with my own wife! All the
+preparations were made—nothing was left undone that could add to the
+splendor of the occasion. For though the nuptial ceremony was to be
+somewhat quiet and private in character, and the marriage breakfast was
+to include only a few of our more intimate acquaintances, the
+proceedings were by no means to terminate tamely. The romance of these
+remarkable espousals was not to find its conclusion in bathos. No; the
+bloom and aroma of the interesting event were to be enjoyed in the
+evening, when a grand supper and ball, given by me, the happy and
+much-to-be-envied bridegroom, was to take place in the hotel which I
+had made my residence for so long. No expense was spared for this, the
+last entertainment offered by me in my brilliant career as a successful
+Count Cesare Oliva. After it, the dark curtain would fall on the
+played-out drama, never to rise again.
+
+Everything that art, taste, and royal luxury could suggest was included
+in the arrangements for this brilliant ball, to which a hundred and
+fifty guests had been invited, not one of whom had refused to attend.
+
+And now—now, in the afternoon of this, the last of my self-imposed
+probation—I sat alone with my fair wife in the drawing-room of the
+Villa Romani, conversing lightly on various subjects connected with the
+festivities of the coming morrow. The long windows were open—the warm
+spring sunlight lay like a filmy veil of woven gold on the tender green
+of the young grass, birds sung for joy and flitted from branch to
+branch, now poising hoveringly above their nests, now soaring with all
+the luxury of perfect liberty into the high heaven of cloudless
+blue—the great creamy buds of the magnolia looked ready to burst into
+wide and splendid flower between their large, darkly shining leaves,
+the odor of violets and primroses floated on every delicious breath of
+air, and round the wide veranda the climbing white china roses had
+already unfurled their little crumpled rosette-like blossoms to the
+balmy wind. It was spring in Southern Italy—spring in the land where,
+above all other lands, spring is lovely—sudden and brilliant in its
+beauty as might be the smile of a happy angel. _Gran Dio_!—talk of
+angels! Had I not a veritable angel for my companion at that moment?
+What fair being, even in Mohammed’s Paradise of Houris, could outshine
+such charms as those which it was my proud privilege to gaze upon
+without rebuke—dark eyes, rippling golden hair, a dazzling and perfect
+face, a form to tempt the virtue of a Galahad, and lips that an emperor
+might long to touch—in vain? Well, no!—not altogether in vain: if his
+imperial majesty could offer a bribe large enough—let us say a diamond
+the size of a pigeon’s egg—he might possibly purchase one, nay!—perhaps
+two kisses from that seductive red mouth, sweeter than the ripest
+strawberry. I glanced at her furtively from time to time when she was
+not aware of my gaze; and glad was I of the sheltering protection of
+the dark glasses I wore, for I knew and felt that there was a terrible
+look in my eyes—the look of a half-famished tiger ready to spring on
+some long-desired piece of prey. She herself was exceptionally bright
+and cheerful; with her riante features and agile movements, she
+reminded me of some tropical bird of gorgeous plumage swaying to and
+fro on a branch of equally gorgeous blossom.
+
+“You are like a prince in a fairy tale, Cesare,” she said, with a
+little delighted laugh; “everything you do is superbly done! How
+pleasant it is to be so rich—there is nothing better in all the world.”
+
+“Except love!” I returned, with a grim attempt to be sentimental.
+
+Her large eyes softened like the pleading eyes of a tame fawn.
+
+“Ay, yes!” and she smiled with expressive tenderness, “except love. But
+when one has both love and wealth, what a paradise life can be!”
+
+“So great a paradise,” I assented, “that it is hardly worth while
+trying to get into heaven at all! Will you make earth a heaven for me,
+_Nina mia_, or will you only love me as much—or as little—as you loved
+your late husband?”
+
+She shrugged her shoulders and pouted like a spoilt child.
+
+“Why are you so fond of talking about my late husband, Cesare?” she
+asked, peevishly; “I am so tired of his name! Besides, one does not
+always care to be reminded of dead people—and he died so horribly too!
+I have often told you that I did not love him at all. I liked him a
+little, and I was quite ill when that dreadful monk, who looked like a
+ghost himself, came and told me he was dead. Fancy hearing such a piece
+of news suddenly, while I was actually at luncheon with Gui—_Signor_e
+Ferrari! We were both shocked, of course, but I did not break my heart
+over it. Now I really _do_ love _you_—”
+
+I drew nearer to her on the couch where she sat, and put one arm round
+her.
+
+“You really _do_?” I asked, in a half-incredulous tone; “you are quite
+sure?”
+
+She laughed and nestled her head on my shoulder.
+
+“I am quite sure! How many times have you asked me that absurd
+question? What can I say, what can I do—to make you believe me?”
+
+“Nothing,” I answered, and answered truly, for certainly nothing she
+could say or do would make me believe her for a moment. “But _how_ do
+you love me—for myself or for my wealth?”
+
+She raised her head with a proud, graceful gesture.
+
+“For yourself, of course! Do you think mere wealth could ever win _my_
+affection? No, Cesare! I love you for your own sake—your own merits
+have made you dear to me.”
+
+I smiled bitterly. She did not see the smile. I slowly caressed her
+silky hair.
+
+“For that sweet answer, _carissima mia_, you shall have your reward.
+You called me a fairy prince just now—perhaps I merit that title more
+than you know. You remember the jewels I sent you before we ever met?”
+
+“Remember them!” she exclaimed. “They are my choicest ornaments. Such a
+parure is fit for an empress.”
+
+“And an empress of beauty wears them!” I said, lightly. “But they are
+mere trifles compared to other gems which I possess, and which I intend
+to offer for your acceptance.”
+
+Her eyes glistened with avarice and expectancy.
+
+“Oh, let me see them!” she cried. “If they are lovelier than those I
+already have, they must be indeed magnificent! And are they all for
+me?”
+
+“All for you!” I replied, drawing her closer, and playing with the
+small white hand on which the engagement-ring I had placed there
+sparkled so bravely. “All for my bride. A little hoard of bright
+treasures; red rubies, ay—as red as blood—diamonds as brilliant as the
+glittering of crossed daggers—sapphires as blue as the lightning—pearls
+as pure as the little folded hands of a dead child—opals as dazzlingly
+changeful as woman’s love! Why do you start?” for she had moved
+restlessly in my embrace. “Do I use bad similes? Ah, _cara mia_, I am
+no poet! I can but speak of things as they seem to my poor judgment.
+Yes, these precious things are for you, _bellissima_; you have nothing
+to do but to take them, and may they bring you much joy!”
+
+A momentary pallor had stolen over her face while I was
+speaking—speaking in my customary hard, harsh voice, which I strove to
+render even harder and harsher than usual—but she soon recovered from
+whatever passing emotion she may have felt, and gave herself up to the
+joys of vanity and greed, the paramount passions of her nature.
+
+“I shall have the finest jewels in all Naples!” she laughed,
+delightedly. “How the women will envy me! But where are these
+treasures? May I see them now—immediately?”
+
+“No, not quite immediately,” I replied, with a gentle derision that
+escaped her observation. “To-morrow night—our marriage night—you shall
+have them. And I must also fulfill a promise I made to you. You wish to
+see me for once without these,” and I touched my dark glasses—“is it
+not so?”
+
+She raised her eyes, conveying into their lustrous depths an expression
+of melting tenderness.
+
+“Yes,” she murmured; “I want to see you as you _are_!”
+
+“I fear you will be disappointed,” I said, with some irony, “for my
+eyes are not pleasant to look at.”
+
+“Never mind,” she returned, gayly. “I shall be satisfied if I see them
+just once, and we need not have much light in the room, as the light
+gives you pain. I would not be the cause of suffering to you—no, not
+for all the world!”
+
+“You are very amiable,” I answered, “more so than I deserve. I hope I
+may prove worthy of your tenderness! But to return to the subject of
+the jewels. I wish you to see them for yourself and choose the best
+among them. Will you come with me to-morrow night? and I will show you
+where they are.”
+
+She laughed sweetly.
+
+“Are you a miser, Cesare?—and have you some secret hiding-place full of
+treasure like Aladdin?”
+
+I smiled.
+
+“Perhaps I have,” I said. “There are exceptional cases in which one
+fears to trust even to a bank. Gems such as those I have to offer you
+are almost priceless, and it would be unwise, almost cruel to place
+such tempting toys within the reach of even an honest man. At any rate,
+if I have been something of a miser, it is for your sake, for your sake
+I have personally guarded the treasure that is to be your bridal gift.
+You cannot blame me for this?”
+
+In answer she threw her fair arms round my neck and kissed me. Strive
+against it as I would, I always shuddered at the touch of her lips—a
+mingled sensation of loathing and longing possessed me that sickened
+while it stung my soul.
+
+“_Amor mio_!” she murmured. “As if _I_ could blame you! You have no
+faults in my estimation of you. You are good, brave and generous—the
+best of men; there is only one thing I wish sometimes—” Here she
+paused, and her brow knitted itself frowningly, while a puzzled, pained
+expression came into her eyes.
+
+“And that one thing is?” I inquired.
+
+“That you did not remind me so often of Fabio,” she said, abruptly and
+half angrily. “Not when you speak of him, I do not mean that. What I
+mean is, that you have ways like his. Of course I know there is no
+actual resemblance, and yet—” She paused again, and again looked
+troubled.
+
+“Really, _carina mia_,” I remarked, lightly and jestingly, “you
+embarrass me profoundly! This fancy of yours is a most awkward one for
+me. At the convent where I visited you, you became quite ill at the
+contemplation of my hand, which you declared was like the hand of your
+deceased husband; and now—this same foolish idea is returning, when I
+hoped it had gone, with other morbid notions of an oversensitive brain,
+forever. Perhaps you think I am your late husband?”
+
+And I laughed aloud! She trembled a little, but soon laughed also.
+
+“I know I am very absurd,” she said, “perhaps I am a little nervous and
+unstrung: I have had too much excitement lately. Tell me more about the
+jewels. When will you take me to see them?”
+
+“To-morrow night,” I answered, “while the ball is going on, you and I
+will slip away together—we shall return again before any of our friends
+can miss us. You will come with me?”
+
+“Of course I will,” she replied, readily, “only we must not be long
+absent, because my maid will have to pack my wedding-dress, and then
+there will be the jewels also to put in my strong box. Let me see! We
+stay the night at the hotel, and leave for Rome and Paris the first
+thing in the morning, do we not?”
+
+“That is the arrangement, certainly,” I said, with a cold smile.
+
+“The little place where you have hidden your jewels, you droll Cesare,
+is quite near then?” she asked.
+
+“Quite near,” I assented, watching her closely.
+
+She laughed and clapped her hands.
+
+“Oh, I must have them,” she exclaimed. “It would be ridiculous to go to
+Paris without them. But why will you not get them yourself, Cesare, and
+bring them here to me?”
+
+“There are so many,” I returned, quietly, “and I do not know which you
+would prefer. Some are more valuable than others. And it will give me a
+special satisfaction—one that I have long waited for—to see you making
+your own choice.”
+
+She smiled half shyly, half cunningly.
+
+“Perhaps I will make no choice,” she whispered, “perhaps I will take
+them _all_, Cesare. What will you say then?”
+
+“That you are perfectly welcome to them,” I replied.
+
+She looked slightly surprised.
+
+“You are really too good to me, _caro mio_,” she said; “you spoil me.”
+
+“_Can_ you be spoiled?” I asked, half jestingly. “Good women are like
+fine brilliants—the more richly they are set the more they shine.”
+
+She stroked my hand caressingly.
+
+“No one ever made such pretty speeches to me as you do!” she murmured.
+
+“Not even Guido Ferrari?” I suggested, ironically.
+
+She drew herself up with an inimitably well-acted gesture of lofty
+disdain.
+
+“Guido Ferrari!” she exclaimed. “He dared not address me save with the
+greatest respect! I was as a queen to him! It was only lately that he
+began to presume on the trust left him by my husband, and then he
+became too familiar—a mistake on his part, for which _you_ punished
+him—as he deserved!”
+
+I rose from my seat beside her. I could not answer for my own composure
+while sitting so close to the actual murderess of _my_ friend and _her_
+lover. Had she forgotten her own “familiar” treatment of the dead
+man—the thousand nameless wiles and witcheries and tricks of her trade,
+by which she had beguiled his soul and ruined his honor?
+
+“I am glad you are satisfied with my action in that affair,” I said,
+coldly and steadily. “I myself regret the death of the unfortunate
+young man, and shall continue to do so. My nature, unhappily, is an
+oversensitive one, and is apt to be affected by trifles. But now, _mia
+bella_, farewell until to-morrow—happy to-morrow!—when I shall call you
+mine indeed!”
+
+A warm flush tinted her cheeks; she came to me where I stood, and
+leaned against me.
+
+“Shall I not see you again till we meet in the church?” she inquired,
+with a becoming bashfulness.
+
+“No. I will leave you this last day of your brief widowhood alone. It
+is not well that I should obtrude myself upon your thoughts or prayers.
+Stay!” and I caught her hand which toyed with the flower in my
+buttonhole. “I see you still wear your former wedding-ring. May I take
+it off?”
+
+“Certainly.” And she smiled while I deftly drew off the plain gold
+circlet I had placed there nearly four years since.
+
+“Will you let me keep it?”
+
+“If you like. _I_ would rather not see it again.”
+
+“You shall not,” I answered, as I slipped it into my pocket. “It will
+be replaced by a new one to-morrow—one that I hope may be the symbol of
+more joy to you than this has been.”
+
+And as her eyes turned to my face in all their melting, perfidious
+languor, I conquered my hatred of her by a strong effort, and stooped
+and kissed her. Had I yielded to my real impulses, I would have crushed
+her cruelly in my arms, and bruised her delicate flesh with the brutal
+ferocity of caresses born of bitterest loathing, not love. But no sign
+of my aversion escaped me—all she saw was her elderly looking admirer,
+with his calmly courteous demeanor, chill smile, and almost parental
+tenderness; and she judged him merely as an influential gentleman of
+good position and unlimited income, who was about to make her one of
+the most envied women in all Italy.
+
+The fugitive resemblance she traced in me to her “dead” husband was
+certainly attributed by her to a purely accidental likeness common to
+many persons in this world, where every man, they say, has his double,
+and for that matter every woman also. Who does not remember the
+touching surprise of Heinrich Heine when, on visiting the
+picture-gallery of the Palazzo Durazzo in Genoa, he was brought face to
+face with the portrait, as he thought, of a dead woman he had
+loved—“_Maria la morte_.” It mattered not to him that the picture was
+very old, that it had been painted by Giorgio Barbarelli centuries
+before his “Maria” could have lived; he simply declares: “_Il est
+vraiment d’une ressemblance admirable, ressemblant jusqu’au silence de
+la mort_!”
+
+Such likenesses are common enough, and my wife, though my resemblance
+to myself (!) troubled her a little, was very far from imagining the
+real truth of the matter, as indeed how should she? What woman,
+believing and knowing, as far as anything can be known, her husband to
+be dead and fast buried, is likely to accept even the idea of his
+possible escape from the tomb! Not one!—else the disconsolate widows
+would indeed have reason to be more inconsolable than they appear!
+
+When I left her that morning I found Andrea Luziani waiting for me at
+my hotel. He was seated in the outer entrance hall; I bade him follow
+me into my private salon. He did so. Abashed at the magnificence of the
+apartment, he paused at the doorway, and stood, red cap in hand,
+hesitating, though with an amiable smile on his sunburned merry
+countenance.
+
+“Come in, _amico_,” I said, with an inviting gesture, “and sit down.
+All this tawdry show of velvet and gilding must seem common to your
+eyes, that have rested so long on the sparkling pomp of the foaming
+waves, the glorious blue curtain of the sky, and the sheeny white of
+the sails of the ‘Laura’ gleaming in the gold of the sun. Would I could
+live such a life as yours, Andrea!—there is nothing better under the
+width of heaven.”
+
+The poetical temperament of the Sicilian was caught and fired by my
+words. He at once forgot the splendid appurtenances of wealth and the
+costly luxuries that surrounded him; he advanced without embarrassment,
+and seated himself on a velvet and gold chair with as much ease as
+though it were a coil of rough rope on board the “Laura.”
+
+“You say truly, _eccellenza_,” he said, with a gleam of his white teeth
+through his jet-black mustache, while his warm southern eyes flashed
+fire, “there is nothing sweeter than the life of the _marinaro_. And
+truly there are many who say to me, ‘Ah, ah! Andrea! _buon amico_, the
+time comes when you will wed, and the home where the wife and children
+sit will seem a better thing to you than the caprice of the wind and
+waves.’ But I—see you!—I know otherwise. The woman I wed must love the
+sea; she must have the fearless eyes that can look God’s storms in the
+face—her tender words must ring out all the more clearly for the sound
+of the bubbling waves leaping against the ‘Laura’ when the wind is
+high! And as for our children,” he paused and laughed, “per la
+_Santissima Madonna_! if the salt and iron of the ocean be not in their
+blood, they will be no children of mine!”
+
+I smiled at his enthusiasm, and pouring out some choice Montepulciano,
+bade him taste it. He did so with a keen appreciation of its flavor,
+such as many a so-called connoisseur of wines does not possess.
+
+“To your health, _eccellenza_!” he said, “and may you long enjoy your
+life!”
+
+I thanked him; but in my heart I was far from echoing the kindly wish.
+
+“And are you going to fulfill the prophecy of your friends, Andrea?” I
+asked. “Are you about to marry?”
+
+He set down his glass only partly emptied, and smiled with an air of
+mystery.
+
+“_Ebbene_! _chi sa_!” he replied, with a gay little shrug of his
+shoulders, yet with a sudden tenderness in his keen eyes that did not
+escape me. “There is a maiden—my mother loves her well—she is little
+and fair as Carmelo Neri’s Teresa—so high,” and he laid his brown hand
+lightly on his breast, “her head touches just here,” and he laughed.
+“She looks as frail as a lily, but she is hardy as a sea-gull, and no
+one loves the wild waves more than she. Perhaps, in the month of the
+Madonna, when the white lilies bloom—perhaps!—one can never tell—the
+old song may be sung for us—
+
+“Chi sa fervente amar
+Solo è felice!”
+
+
+And humming the tune of the well-known love-ditty under his breath, he
+raised his glass of wine to his lips and drained it off with a relish,
+while his honest face beamed with gayety and pleasure. Always the same
+story, I thought, moodily. Love, the tempter—Love, the destroyer—Love,
+the curse! Was there _no_ escape possible from this bewildering snare
+that thus caught and slew the souls of men?
+
+
+
+
+CHAPTER XXXIII.
+
+
+He soon roused himself from his pleasant reverie, and drawing his chair
+closer to mine, assumed an air of mystery.
+
+“And for your friend who is in trouble,” he said, in a confidential
+tone, then paused and looked at me as though waiting permission to
+proceed.
+
+I nodded.
+
+“Go on, _amico_. What have you arranged?”
+
+“Everything!” he announced, with an air of triumph. “All is smooth
+sailing. At six o’clock on Friday morning the ‘_Rondinella_,’ that is
+the brig I told you of, _eccellenza_, will weigh anchor for Civita
+Vecchia. Her captain, old Antonio Bardi, will wait ten minutes or even
+a quarter of an hour if necessary for the—the—”
+
+“Passenger,” I supplemented. “Very amiable of him, but he will not need
+to delay his departure for a single instant beyond the appointed hour.
+Is he satisfied with the passage money?”
+
+“Satisfied!” and Andrea swore a good-natured oath and laughed aloud.
+“By San Pietro! if he were not, he would deserve to drown like a dog on
+the voyage! Though truly, it is always difficult to please him, he
+being old and cross and crusty. Yes; he is one of those men who have
+seen so much of life that they are tired of it. Believe it! even the
+stormiest sea is a tame fish-pond to old Bardi. But he is satisfied
+this time, _eccellenza_, and his tongue and eyes are so tied up that I
+should not wonder if your friend found him to be both dumb and blind
+when he steps on board.”
+
+“That is well,” I said, smiling. “I owe you many thanks, Andrea. And
+yet there is one more favor I would ask of you.”
+
+He saluted me with a light yet graceful gesture.
+
+“_Eccellenza_, anything I can do—command me.”
+
+“It is a mere trifle,” I returned. “It is merely to take a small valise
+belonging to my friend, and to place it on board the ‘_Rondinella_’
+under the care of the captain. Will you do this?”
+
+“Most willingly. I will take it now if it so please you.”
+
+“That is what I desire. Wait here and I will bring it to you.”
+
+And leaving him for a minute or two, I went into my bedroom and took
+from a cupboard I always kept locked a common rough leather bag, which
+I had secretly packed myself, unknown to Vincenzo, with such things as
+I judged to be useful and necessary. Chief among them was a bulky roll
+of bank-notes. These amounted to nearly the whole of the remainder of
+the money I had placed in the bank at Palermo. I had withdrawn it by
+gradual degrees, leaving behind only a couple of thousand francs, for
+which I had no special need. I locked and strapped the valise; there
+was no name on it and it was scarcely any weight to carry. I took it to
+Andrea, who swung it easily in his right hand and said, smilingly:
+
+“Your friend is not wealthy, _eccellenza_, if this is all his luggage!”
+
+“You are right,” I answered, with a slight sigh; “he is truly very
+poor—beggared of everything that should be his through the treachery of
+those whom he has benefited.” I paused; Andrea was listening
+sympathetically. “That is why I have paid his passage-money, and have
+done my best to aid him.”
+
+“Ah! you have the good heart, _eccellenza_,” murmured the Sicilian,
+thoughtfully. “Would there were more like you! Often when fortune gives
+a kick to a man, nothing will suit but that all who see him must kick
+him also. And thus the _povero diavolo_ dies of so many kicks, often!
+This friend of yours is young, _senza dubbio_?”
+
+“Yes, quite young, not yet thirty.”
+
+“It is as if you were a father to him!” exclaimed Andrea,
+enthusiastically. “I hope he may be truly grateful to you,
+_eccellenza_.”
+
+“I hope so too,” I said, unable to resist a smile. “And now, _amico_,
+take this,” and I pressed a small sealed packet into his hand. “It is
+for yourself. Do not open it till you are at home with the mother you
+love so well, and the little maiden you spoke of by your side. If its
+contents please you, as I believe they will, think that _I_ am also
+rendered happier by your happiness.”
+
+His dark eyes sparkled with gratitude as I spoke, and setting the
+valise he held down on the ground, he stretched out his hand half
+timidly, half frankly. I shook it warmly and bade him farewell.
+
+“_Per Bacco_!” he said, with a sort of shamefaced eagerness, “the very
+devil must have caught my tongue in his fingers! There is something I
+ought to say to you, _eccellenza_, but for my life I cannot find the
+right words. I must thank you better when I see you next.”
+
+“Yes,” I answered, dreamily and somewhat wearily, “when you see me
+next, Andrea, you shall thank me if you will; but believe me, I need no
+thanks.”
+
+And thus we parted, never to meet again—he to the strong glad life that
+is born of the wind and sea, and I to—. But let me not anticipate. Step
+by step through the labyrinths of memory let me go over the old ground
+watered with blood and tears, not missing one sharp stone of detail on
+the drear pathway leading to the bitter end.
+
+That same evening I had an interview with Vincenzo. He was melancholy
+and taciturn—a mood which was the result of an announcement I had
+previously made to him—namely, that his services would not be required
+during my wedding-trip. He had hoped to accompany me and to occupy the
+position of courier, valet, major-domo, and generally confidential
+attendant—a hope which had partially soothed the vexation he had
+evidently felt at the notion of my marrying at all.
+
+His plans were now frustrated, and if ever the good-natured fellow
+could be ill-tempered, he was assuredly so on this occasion. He stood
+before me with his usual respectful air, but he avoided my glance, and
+kept his eyes studiously fixed on the pattern of the carpet. I
+addressed him with an air of gayety.
+
+“_Ebbene_, Vincenzo! Joy comes at last, you see, even to me! To-morrow
+I shall wed the Countess Romani—the loveliest and perhaps the richest
+woman in Naples!”
+
+“I know it, _eccellenza_.”
+
+This with the same obstinately fixed countenance and downward look.
+
+“You are not very pleased, I think, at the prospect of my happiness?” I
+asked, banteringly.
+
+He glanced up for an instant, then as quickly down again.
+
+“If one could be sure that the _illustrissimo eccellenza_ was indeed
+happy, that would be a good thing,” he answered, dubiously.
+
+“And are you not sure?”
+
+He paused, then replied firmly:
+
+“No; the _eccellenza_ does not look happy. _No, no, davvero_! He has
+the air of being sorrowful and ill, both together.”
+
+I shrugged my shoulders indifferently.
+
+“You mistake me, Vincenzo. I am well—very well—and happy! _Gran Dio_!
+who could be happier? But what of my health or happiness?—they are
+nothing to me, and should be less to you. Listen; I have something I
+wish you to do for me.”
+
+He gave me a sidelong and half-expectant glance. I went on:
+
+“To-morrow evening I want you to go to Avellino.”
+
+He was utterly astonished.
+
+“To Avellino!” he murmured under his breath, “to Avellino!”
+
+“Yes, to Avellino,” I repeated, somewhat impatiently. “Is there
+anything so surprising in that? You will take a letter from me to the
+_Signora_ Monti. Look you, Vincenzo, you have been faithful and
+obedient so far, I expect implicit fidelity and obedience still. You
+will not be needed here to-morrow after the marriage ball has once
+begun; you can take the nine o’clock train to Avellino, and—understand
+me—you will remain there till you receive further news from me. You
+will not have to wait long, and in the mean time,” here I smiled, “you
+can make love to Lilla.”
+
+Vincenzo did not return the smile.
+
+“But—but,” he stammered, sorely perplexed—“if I go to Avellino I cannot
+wait upon the _eccellenza_. There is the portmanteau to pack—and who
+will see to the luggage when you leave on Friday morning for Rome?
+And—and—I had thought to see you to the station—” He stopped, his
+vexation was too great to allow him to proceed.
+
+I laughed gently.
+
+“How many more trifles can you think of, my friend, in opposition to my
+wishes? As for the portmanteau, you can pack it this very day if you so
+please—then it will be in readiness. The rest of your duties can for
+once be performed by others. It is not only important, but imperative
+that you should go to Avellino on my errand. I want you to take this
+with you,” and I tapped a small square iron box, heavily made and
+strongly padlocked, which stood on the table near me.
+
+He glanced at the box, but still hesitated, and the gloom on his
+countenance deepened. I grew a little annoyed.
+
+“What is the matter with you?” I said at last with some sternness. “You
+have something on your mind—speak out!”
+
+The fear of my wrath startled him. He looked up with a bewildered pain
+in his eyes, and spoke, his mellow Tuscan voice vibrating with his own
+eloquent entreaty.
+
+“_Eccellenza_!” he exclaimed, eagerly, “you must forgive me—yes,
+forgive your poor servant who seems too bold, and who yet is true to
+you—yes, indeed, so true!—and who would go with you to death if there
+were need! I am not blind, I can see your sufferings, for you do
+suffer, _’lustrissimo_, though you hide it well. Often have I watched
+you when you have not known it. I feel that you have what we call a
+wound in the heart, bleeding, bleeding always. Such a thing means death
+often, as much as a straight shot in battle. Let me watch over you,
+_eccellenza_; let me stay with you! I have learned to love you! Ah,
+_mio signor_,” and he drew nearer and caught my hand timidly, “you do
+not know—how should you?—the look that is in your face sometimes, the
+look of one who is stunned by a hard blow. I have said to myself ‘That
+look will kill me if I see it often.’ And your love for this great
+lady, whom you will wed to-morrow, has not lightened your soul as love
+should lighten it. No! you are even sadder than before, and the look I
+speak of comes ever again and again. Yes, I have watched you, and
+lately I have seen you writing, writing far into the night, when you
+should have slept. Ah, _signor_! you are angry, and I know I should not
+have spoken; but tell me, how can I look at Lilla and be happy when I
+feel that you are alone and sad?”
+
+I stopped the flood of his eloquence by a mute gesture and withdrew my
+hand from his clasp.
+
+“I am not angry,” I said, with quiet steadiness, and yet with something
+of coldness, though my whole nature, always highly sensitive, was
+deeply stirred by the rapid, unstudied expressions of affection that
+melted so warmly from his lips in the liquid music of the mellow Tuscan
+tongue. “No, I am not angry, but I am sorry to have been the object of
+so much solicitude on your part. Your pity is misplaced, Vincenzo, it
+is indeed! Pity an emperor clad in purples and seated on a throne of
+pure gold, but do not pity _me_! I tell you that, to-morrow, yes,
+to-morrow, I shall obtain all that I have ever sought—my greatest
+desire will be fulfilled. Believe it. No man has ever been so
+thoroughly satiated with—satisfaction—as I shall be!”
+
+Then seeing him look still sad and incredulous, I clapped my hand on
+his shoulder and smiled.
+
+“Come, come, _amico_, wear a merrier face for my bridal day, or you
+will not deserve to wed Lilla. I thank you from my heart,” and I spoke
+more gravely, “for your well meant care and kindness, but I assure you
+there is nothing wrong with me. I am well—perfectly well—and happy. It
+is understood that you go to Avellino to-morrow evening?”
+
+Vincenzo sighed, but was passive.
+
+“It must be as the _eccellenza_ pleases,” he murmured, resignedly.
+
+“That is well,” I answered, good-humoredly; “and as you know my
+pleasure, take care that nothing interferes with your departure.
+And—one word more—you must cease to watch me. Plainly speaking, I do
+not choose to be under your surveillance. Nay—I am not offended, far
+from it, fidelity and devotion are excellent virtues, but in the
+present case I prefer obedience—strict, implicit obedience. Whatever I
+may do, whether I sleep or wake, walk or sit still—attend to _your_
+duties and pay no heed to _my_ actions. So will you best serve me—you
+understand?”
+
+“_Si, signor_!” and the poor fellow sighed again, and reddened with his
+own inward confusion. “You will pardon me, _eccellenza_, for my freedom
+of speech? I feel I have done wrong—”
+
+“I pardon you for what in this world is never pardoned—excess of love,”
+I answered, gently. “Knowing you love me, I ask you to obey me in my
+present wishes, and thus we shall always be friends.”
+
+His face brightened at these last words, and his thoughts turned in a
+new direction. He glanced at the iron box I had before pointed out to
+him.
+
+“That is to go to Avellino, _eccellenza_?” he asked, with more alacrity
+than he had yet shown.
+
+“Yes,” I answered. “You will place it in the hands of the good
+_Signora_ Monti, for whom I have a great respect. She will take care of
+it till—I return.”
+
+“Your commands shall be obeyed, _signor_,” he said, rapidly, as though
+eager to atone for his past hesitation. “After all,” and he smiled, “it
+will be pleasant to see Lilla; she will be interested, too, to hear the
+account of the _eccellenza_’s marriage.”
+
+And somewhat consoled by the prospect of the entertainment his
+unlooked-for visit would give to the charming little maiden of his
+choice, he left me, and shortly afterward I heard him humming a popular
+love-song softly under his breath, while he busied himself in packing
+my portmanteau for the honeymoon trip—a portmanteau destined never to
+be used or opened by its owner.
+
+That night, contrary to my usual habit, I lingered long over my dinner;
+at its close I poured out a full glass of fine Lacrima Cristi, and
+secretly mixing with it a dose of a tasteless but powerful opiate, I
+called my valet and bade him drink it and wish me joy. He did so
+readily, draining the contents to the last drop. It was a tempestuous
+night; there was a high wind, broken through by heavy sweeping gusts of
+rain. Vincenzo cleared the dinner-table, yawning visibly as he did so,
+then taking my out-door paletot on his arm, he went to his bedroom, a
+small one adjoining mine, for the purpose of brushing it, according to
+his customary method. I opened a book, and pretending to be absorbed in
+its contents, I waited patiently for about half an hour.
+
+At the expiration of that time I stole softly to his door and looked
+in. It was as I had expected; overcome by the sudden and heavy action
+of the opiate, he had thrown himself on his bed, and was slumbering
+profoundly, the unbrushed overcoat by his side. Poor fellow! I smiled
+as I watched him; the faithful dog was chained, and could not follow my
+steps for that night at least.
+
+I left him thus, and wrapping myself in a thick Almaviva that muffled
+me almost to the eyes, I hurried out, fortunately meeting no one on my
+way—out into the storm and darkness, toward the Campo Santo, the abode
+of the all-wise though speechless dead. I had work to do there—work
+that must be done. I knew that if I had not taken the precaution of
+drugging my too devoted servitor, he might, despite his protestations,
+have been tempted to track me whither I went. As it was, I felt myself
+safe, for four hours must pass, I knew, before Vincenzo could awake
+from his lethargy. And I was absent for some time.
+
+Though I performed my task as quickly as might be, it took me longer
+than I thought, and filled me with more loathing and reluctance than I
+had deemed possible. It was a grewsome, ghastly piece of work—a work of
+preparation—and when I had finished it entirely to my satisfaction, I
+felt as though the bony fingers of death itself had been plunged into
+my very marrow. I shivered with cold, my limbs would scarce bear me
+upright, and my teeth chattered as though I were seized by strong ague.
+But the fixity of my purpose strengthened me till all was done—till the
+stage was set for the last scene of the tragedy. Or comedy? What you
+will! I know that in the world nowadays you make a husband’s dishonor
+more of a whispered jest than anything else—you and your heavy
+machinery of the law. But to me—I am so strangely constituted—dishonor
+is a bitterer evil than death. If all those who are deceived and
+betrayed felt thus, then justice would need to become more just. It is
+fortunate—for the lawyers—that we are not all honorable men!
+
+When I returned from my dreary walk in the driving storm I found
+Vincenzo still fast asleep. I was glad of this, for had he seen me in
+the plight I was, he would have had good reason to be alarmed
+concerning both my physical and mental condition. Perceiving myself in
+the glass, I recoiled as from an image of horror. I saw a man with
+haunted, hungry eyes gleaming out from under a mass of disordered white
+hair, his pale, haggard face set and stern as the face of a merciless
+inquisitor of old Spain, his dark cloak dripping with glittering
+raindrops, his hands and nails stained as though he had dug them into
+the black earth, his boots heavy with mire and clay, his whole aspect
+that of one who had been engaged in some abhorrent deed, too repulsive
+to be named. I stared at my own reflection thus and shuddered; then I
+laughed softly with a sort of fierce enjoyment. Quickly I threw off all
+my soiled habiliments, and locked them out of sight, and arraying
+myself in dressing-gown and slippers, I glanced at the time. It was
+half-past one—already the morning of my bridal. I had been absent three
+hours and a half. I went into my salon and remained there writing. A
+few minutes after two o’clock had struck the door opened noiselessly,
+and Vincenzo, looking still very sleepy, appeared with an expression of
+inquiring anxiety. He smiled drowsily, and seemed relieved to see me
+sitting quietly in my accustomed place at the writing-table. I surveyed
+him with an air of affected surprise.
+
+“_Ebbene_, Vincenzo! What has become of you all this while?”
+
+“_Eccellenza_,” he stammered, “it was the Lacrima; I am not used to
+wine! I have been asleep.”
+
+I laughed, pretended to stifle a yawn on my own account, and rose from
+my easy-chair.
+
+“_Veramente_,” I said, lightly, “so have I, very nearly! And if I would
+appear as a gay bridegroom, it is time I went to bed. _Buona notte_.”
+
+“_Buona notte, signor_.”
+
+And we severally retired to rest, he satisfied that I had been in my
+own room all the evening, and I, thinking with a savage joy at my heart
+of what I had prepared out there in the darkness, with no witnesses of
+my work save the whirling wind and rain.
+
+
+
+
+CHAPTER XXXIV.
+
+
+My marriage morning dawned bright and clear, though the high wind of
+the past night still prevailed and sent the white clouds scudding
+rapidly, like ships running a race, across the blue fairness of the
+sky. The air was strong, fresh, and exhilarating, and the crowds that
+swarmed into the Piazza del Popolo, and the Toledo, eager to begin the
+riot and fun of Giovedi Grasso, were one and all in the highest good
+humor. As the hours advanced, many little knots of people hurried
+toward the cathedral, anxious, if possible, to secure places in or near
+the Chapel of San Gennaro, in order to see to advantage the brilliant
+costumes of the few distinguished persons who had been invited to
+witness my wedding. The ceremony was fixed to take place at eleven, and
+at a little before half past ten I entered my carriage, in company with
+the Duke di Marina as best man, and drove to the scene of action. Clad
+in garments of admirable cut and fit, with well-brushed hair and beard,
+and wearing a demeanor of skillfully mingled gravity and gayety, I bore
+but little resemblance to the haggard, ferocious creature who had faced
+me in the mirror a few hours previously.
+
+A strange and secret mirth too possessed me, a sort of half-frenzied
+merriment that threatened every now and then to break through the mask
+of dignified composure it was necessary for me to wear. There were
+moments when I could have laughed, shrieked, and sung with the fury of
+a drunken madman. As it was, I talked incessantly; my conversation was
+flavored with bitter wit and pungent sarcasm, and once or twice my
+friend the duke surveyed me with an air of wondering inquiry, as though
+he thought my manner forced or unnatural. My coachman was compelled to
+drive rather slowly, owing to the pressing throngs that swarmed at
+every corner and through every thoroughfare, while the yells of the
+masqueraders, the gambols of street clowns, the firing of toy guns, and
+the sharp explosion of colored bladders, that were swung to and fro and
+tossed in the air by the merry populace, startled my spirited horses
+frequently, and caused them to leap and prance to a somewhat dangerous
+extent, thus attracting more than the customary attention to my
+equipage. As it drew up at last at the door of the chapel, I was
+surprised to see what a number of spectators had collected there. There
+was a positive crowd of loungers, beggars, children, and middle-class
+persons of all sorts, who beheld my arrival with the utmost interest
+and excitement.
+
+In accordance with my instructions a rich crimson carpet had been laid
+down from the very edge of the pavement right into the church as far as
+the altar; a silken awning had also been erected, under which bloomed a
+miniature avenue of palms and tropical flowers. All eyes were turned
+upon me curiously as I stepped from my carriage and entered the chapel,
+side by side with the duke, and murmurs of my vast wealth and
+generosity were audibly whispered as I passed along. One old crone,
+hideously ugly, but with large, dark piercing eyes, the fading lamps of
+a lost beauty, chuckled and mumbled as she craned her skinny throat
+forward to observe me more closely. “Ay, ay! The saints know he need be
+rich and generous—_pover’uomo_ to fill _her_ mouth. A little red cruel
+mouth always open, that swallows money like macaroni, and laughs at the
+suffering poor! Ah! that is bad, bad! He need be rich to satisfy
+_her_!”
+
+The Duke di Marina caught these words and glanced quickly at me, but I
+affected not to have heard. Inside the chapel there were a great number
+of people, but my own invited guests, not numbering more than twenty or
+thirty, were seated in the space apportioned to them near the altar,
+which was divided from the mere sight-seers by means of a silken rope
+that crossed the aisle. I exchanged greetings with most of these
+persons, and in return received their congratulations; then I walked
+with a firm deliberate step up to the high altar and there waited. The
+magnificent paintings on the wall round me seemed endowed with
+mysterious life—the grand heads of saints and martyrs were turned upon
+me as though they demanded—“_must_ thou do this thing? Hast thou no
+forgiveness?”
+
+And ever my stern answer, “Nay; if hereafter I am tortured in eternal
+flame for all ages, yet now—now while I live, I will be avenged!”
+
+A bleeding Christ suspended on His cross gazed at me reproachfully with
+long-enduring eyes of dreadful anguish—eyes that seemed to say, “Oh,
+erring man, that tormentest thyself with passing passions, shall not
+thine own end approach speedily?—and what comfort wilt thou have in thy
+last hour?”
+
+And inwardly I answered, “None! No shred of consolation can ever again
+be mine—no joy, save fulfilled revenge! And this I will possess though
+the heavens should crack and the earth split asunder! For once a
+woman’s treachery shall meet with punishment—for once such strange
+uncommon justice shall be done!”
+
+And my spirit wrapped itself again in somber meditative silence. The
+sunlight fell gloriously through the stained windows—blue, gold,
+crimson, and violet shafts of dazzling radiance glittered in lustrous
+flickering patterns on the snowy whiteness of the marble altar, and
+slowly, softly, majestically, as though an angel stepped forward, the
+sound of music stole on the incense-laden air. The unseen organist
+played a sublime voluntary of Palestrina’s, and the round harmonious
+notes came falling gently on one another like drops from a fountain
+trickling on flowers.
+
+I thought of my last wedding-day, when I had stood in this very place,
+full of hope, intoxicated with love and joy, when Guido Ferrari had
+been by my side, and had drunk in for the first time the poisoned
+draught of temptation from the loveliness of my wife’s face and form;
+when I, poor fool! would as soon have thought that God could lie, as
+that either of these whom I adored could play me false. I drew the
+wedding-ring from my pocket and looked at it—it was sparklingly bright
+and appeared new. Yet it was old—it was the very same ring I had drawn
+off my wife’s finger the day before; it had only been burnished afresh
+by a skilled jeweler, and showed no more marks of wear than if it had
+been bought that morning.
+
+The great bell of the cathedral boomed out eleven, and as the last
+stroke swung from the tower, the chapel doors were flung more widely
+open: then came the gentle rustle of trailing robes, and turning, I
+beheld my wife. She approached, leaning lightly on the arm of the old
+Chevalier Mancini, who, true to his creeds of gallantry, had accepted
+with alacrity the post of paternal protector to the bride on this
+occasion; and I could not well wonder at the universal admiration that
+broke in suppressed murmurs from all assembled, as this most fair
+masterpiece of the devil’s creation paced slowly and gracefully up the
+aisle. She wore a dress of clinging white velvet made with the greatest
+simplicity—a lace veil, priceless in value and fine as gossamer, draped
+her from head to foot—the jewels I had given her flashed about her like
+scintillating points of light, in her hair, at her waist, on her breast
+and uncovered arms.
+
+Being as she deemed herself, a widow, she had no bride-maids; her train
+was held up by a handsome boy clad in the purple and gold costume of a
+sixteenth century page—he was the youngest son of the Duke di Marina.
+Two tiny girls of five and six years of age went before, strewing white
+roses and lilies, and stepping daintily backward as though in
+attendance on a queen; they looked like two fairies who had slipped out
+of a midnight dream, in their little loose gowns of gold-colored plush,
+with wreaths of meadow daffodils on their tumbled curly hair. They had
+been well trained by Nina herself, for on arrival at the altar they
+stood demurely, one on each side of her, the pretty page occupying his
+place behind, and still holding up the end of the velvet train with a
+charming air of hauteur and self-complacency.
+
+The whole cortege was a picture in its way, as Nina had meant it to be:
+she was fond of artistic effects. She smiled languishingly upon me as
+she reached the altar, and sunk on her knees beside me in prayer. The
+music swelled forth with redoubled grandeur, the priests and acolytes
+appeared, the marriage service commenced. As I placed the ring on the
+book I glanced furtively at the bride; her fair head was bent
+demurely—she seemed absorbed in holy meditations. The priest having
+performed the ceremony of sprinkling it with holy water, I took it
+back, and set it for the second time on my wife’s soft white little
+hand—set it in accordance with the Catholic ritual, first on the thumb,
+then on the second finger, then on the third, and lastly on the fourth,
+where I left it in its old place, wondering as I did so, and murmured,
+“_In Nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, Amen_!” whether she
+recognized it as the one she had worn so long! But it was evident she
+did not; her calm was unbroken by even so much as a start or tremor;
+she had the self-possession of a perfectly satisfied, beautiful, vain,
+and utterly heartless woman.
+
+The actual ceremony of marriage was soon over; then followed the Mass,
+in which we, the newly-wedded pair, were compelled, in submission to
+the rule of the Church, to receive the Sacrament. I shuddered as the
+venerable priest gave me the Sacred Host. What had I to do with the
+inward purity and peace this memento of Christ is supposed to leave in
+our souls? Methought the Crucified Image in the chapel regarded me
+afresh with those pained eyes, and said, “Even so dost thou seal thine
+own damnation!” Yet _she_, the true murderess, the arch liar, received
+the Sacrament with the face of a rapt angel—the very priest himself
+seemed touched by those upraised, candid, glorious eyes, the sweet lips
+so reverently parted, the absolute, reliable peace that rested on that
+white brow, like an aureole round the head of a saint!
+
+“If _I_ am damned, then is _she_ thrice damned!” I said to myself,
+recklessly. “I dare say hell is wide enough for us to live apart when
+we get there.”
+
+Thus I consoled my conscience, and turned resolutely away from the
+painted appealing faces on the wall—the faces that in their various
+expressions of sorrow, resignation, pain, and death seemed now to be
+all pervaded by another look, that of astonishment—astonishment, so I
+fancied, that such a man as I, and such a woman as she, should be found
+in the width of the whole world, and should be permitted to kneel at
+God’s altar without being struck dead for their blasphemy!
+
+Ah, good saints, well may you be astonished! Had you lived in our day
+you must have endured worse martyrdoms than the boiling oil or the
+wrenching rack! What you suffered was the mere physical pain of torn
+muscles and scorching flesh, pain that at its utmost could not last
+long; but your souls were clothed with majesty and power, and were
+glorious in the light of love, faith, hope, and charity with all men.
+WE have reversed the position _you_ occupied! We have partly learned,
+and are still learning, how to take care of our dearly beloved bodies,
+how to nourish and clothe them and guard them from cold and disease;
+but our souls, good saints, the souls that with you were
+everything—_these_ we smirch, burn, and rack, torture and destroy—these
+we stamp upon till we crush out God’s image therefrom—these we spit and
+jeer at, crucify and drown! _There_ is the difference between you, the
+strong and wise of a fruitful olden time, and we, the miserable, puny
+weaklings of a sterile modern age.
+
+Had you, sweet St. Dorothy, or fair child-saint Agnes, lived in this
+day, you would have felt something sharper than the executioner’s
+sword; for being pure, you would have been dubbed the worst of
+women—being prayerful, you would have been called hypocrites—being
+faithful, you would have been suspected of all vileness—being loving,
+you would have been mocked at more bitterly than the soldiers of
+Pontius Pilate mocked Christ; but you would have been _free_—free to
+indulge your own opinions, for ours is the age of liberty. Yet how much
+better for you to have died than have lived till now!
+
+Absorbed in strange, half-morose, half-speculative fancies, I scarcely
+heard the close of the solemn service. I was roused by a delicate touch
+from my wife, and I woke, as it were, with a start, to hear the
+sonorous, crashing chords of the wedding-march in “Lohengrin”
+thundering through the air. All was over: my wife was _mine_
+indeed—mine most thoroughly—mine by the exceptionally close-tied knot
+of a double marriage—mine to do as I would with “_till death should us
+part_.” How long, I gravely mused, how long before death could come to
+do us this great service? And straightway I began counting, counting
+certain spaces of time that must elapse before—I was still absorbed in
+this mental arithmetic, even while I mechanically offered my arm to my
+wife as we entered the vestry to sign our names in the marriage
+register. So occupied was I in my calculations that I nearly caught
+myself murmuring certain numbers aloud. I checked this, and recalling
+my thoughts by a strong effort, I strove to appear interested and
+delighted, as I walked down the aisle with my beautiful bride, through
+the ranks of admiring and eager spectators.
+
+On reaching the outer doors of the chapel several flower-girls emptied
+their full and fragrant baskets at our feet; and in return, I bade one
+of my servants distribute a bag of coins I had brought for the purpose,
+knowing from former experience that it would be needed. To tread across
+such a heap of flowers required some care, many of the blossoms
+clinging to Nina’s velvet train—we therefore moved forward slowly.
+
+Just as we had almost reached the carriage, a young girl, with large
+laughing eyes set like flashing jewels in her soft oval face, threw
+down in my path a cluster of red roses. A sudden fury of impotent
+passion possessed me, and I crushed my heel instantly and savagely upon
+the crimson blossoms, stamping upon them again and again so violently
+that my wife raised her delicate eyebrows in amazement, and the
+pressing people who stood round us, shrugged their shoulders, and gazed
+at one another with looks of utter bewilderment—while the girl who had
+thrown them shrunk back in terror, her face paling as she murmured,
+“_Santissima Madonna_! _mi fa paura_!” I bit my lip with vexation,
+inwardly cursing the weakness of my own behavior. I laughed lightly in
+answer to Nina’s unspoken, half-alarmed inquiry.
+
+“It is nothing—a mere fancy of mine. I hate red roses! They look to me
+like human blood in flower!”
+
+She shuddered slightly.
+
+“What a horrible idea! How can you think of such a thing?”
+
+I made no response, but assisted her into the carriage with elaborate
+care and courtesy; then entering it myself, we drove together back to
+the hotel, where the wedding breakfast awaited us.
+
+This is always a feast of general uneasiness and embarrassment
+everywhere, even in the sunny, pleasure-loving south; every one is glad
+when it is over, and when the flowery, unmeaning speeches and
+exaggerated compliments are brought to a fitting and happy conclusion.
+Among my assembled guests, all of whom belonged to the best and most
+distinguished families in Naples, there was a pervading atmosphere of
+undoubted chilliness: the women were dull, being rendered jealous of
+the bride’s beauty and the richness of her white velvets and jewels;
+the men were constrained, and could scarcely force themselves into even
+the appearance of cordiality—they evidently thought that, with such
+wealth as mine, I would have done much better to remain a bachelor. In
+truth, Italians, and especially Neapolitans, are by no means
+enthusiastic concerning the supposititious joys of marriage. They are
+apt to shake their heads, and to look upon it as a misfortune rather
+than a blessing. “_L’altare è la tomba dell’ amore_,” is a very common
+saying with us, and very commonly believed.
+
+It was a relief to us all when we rose from the splendidly appointed
+table, and separated for a few hours. We were to meet again at the
+ball, which was fixed to commence at nine o’clock in the evening. The
+cream of the event was to be tasted _then_—the final toasting of the
+bride was to take place _then_—_then_ there would be music, mirth and
+dancing, and all the splendor of almost royal revelry. I escorted my
+wife with formal courtesy to a splendid apartment which had been
+prepared for her, for she had, as she told me, many things to do—as,
+for instance, to take off her bridal robes, to study every detail of
+her wondrous ball costume for the night, and to superintend her maid in
+the packing of her trunks for the next day’s journey. _The next day_! I
+smiled grimly—I wondered how she would enjoy her trip! Then I kissed
+her hand with the most profound respect and left her to repose—to
+refresh and prepare herself for the brilliant festivity of the evening.
+
+Our marriage customs are not as coarse as those of some countries; a
+bridegroom in Italy thinks it scarcely decent to persecute his bride
+with either his presence or his caresses as soon as the Church has made
+her his. On the contrary, if ardent, he restrains his ardor—he forbears
+to intrude, he strives to keep up the illusion, the rose-colored light,
+or rather mist, of love as long as possible, and he has a wise,
+instinctive dread of becoming over-familiar; well knowing that nothing
+kills romance so swiftly and surely as the bare blunt prose of close
+and constant proximity. And I, like other gentlemen of my rank and
+class, gave my twice-wedded wife her liberty—the last hours of liberty
+she would ever know. I left her to busy herself with the trifles she
+best loved—trifles of dress and personal adornment, for which many
+women barter away their soul’s peace and honor, and divest themselves
+of the last shred of right and honest principle merely to outshine
+others of their own sex, and sow broadcast heart-burnings, petty
+envies, mean hatreds and contemptible spites, where, if they did but
+choose, there might be a widely different harvest.
+
+It is easy to understand the feelings of Marie Stuart when she arrayed
+herself in her best garments for her execution: it was simply the
+heroism of supreme vanity, the desire to fascinate if possible the very
+headsman. One can understand any beautiful woman being as brave as she.
+Harder than death itself would it have seemed to her had she been
+compelled to appear on the scaffold looking hideous. She was resolved
+to make the most of her charms so long as life lasted. I thought of
+that sweet-lipped, luscious-smiling queen as I parted from my wife for
+a few brief hours: royal and deeply injured lady though she was, she
+merited her fate, for she was treacherous—there can be no doubt of
+that. Yet most people reading her her story pity her—I know not why. It
+is strange that so much of the world’s sympathy is wasted on false
+women!
+
+I strolled into one of the broad _loggie_ of the hotel, from whence I
+could see a portion of the Piazza del Popolo, and lighting a cigar, I
+leisurely watched the frolics of the crowd. The customary fooling
+proper to the day was going on, and no detail of it seemed to pall on
+the good-natured, easily amused folks who must have seen it all so
+often before. Much laughter was being excited by the remarks of a
+vender of quack medicines, who was talking with extreme volubility to a
+number of gayly dressed girls and fishermen. I could not distinguish
+his words, but I judged he was selling the “elixir of love,” from his
+absurd amatory gestures—an elixir compounded, no doubt, of a little
+harmless _eau sucré_.
+
+Flags tossed on the breeze, trumpets brayed, drums beat;
+_improvisatores_ twanged their guitars and mandolins loudly to attract
+attention, and failing in their efforts, swore at each other with the
+utmost joviality and heartiness; flower-girls and lemonade-sellers made
+the air ring with their conflicting cries: now and then a shower of
+chalky confetti flew out from adjacent windows, dusting with white
+powder the coats of the passers-by; clusters of flowers tied with
+favors of gay-colored ribbon were lavishly flung at the feet of
+bright-eyed peasant girls, who rejected or accepted them at pleasure,
+with light words of badinage or playful repartee; clowns danced and
+tumbled, dogs barked, church bells clanged, and through all the waving
+width of color and movement crept the miserable, shrinking forms of
+diseased and loathly beggars whining for a _soldo_, and clad in rags
+that barely covered their halting, withered limbs.
+
+It was a scene to bewilder the brain and dazzle the eyes, and I was
+just turning away from it out of sheer fatigue, when a sudden cessation
+of movement in the swaying, whirling crowd, and a slight hush, caused
+me to look out once more. I perceived the cause of the momentary
+stillness—a funeral cortege appeared, moving at a slow and solemn pace;
+as it passed across the square, heads were uncovered, and women crossed
+themselves devoutly. Like a black shadowy snake it coiled through the
+mass of shifting color and brilliance—another moment, and it was gone.
+The depressing effect of its appearance was soon effaced—the merry
+crowds resumed their thousand and one freaks of folly, their shrieking,
+laughing and dancing, and all was as before. Why not?
+
+The dead are soon forgotten; none knew that better than I! Leaning my
+arms lazily on the edge of the balcony, I finished smoking my cigar.
+That glimpse of death in the midst of life had filled me with a certain
+satisfaction. Strangely enough, my thoughts began to busy themselves
+with the old modes of torture that used to be legal, and that, after
+all, were not so unjust when practiced upon persons professedly vile.
+For instance, the iron coffin of Lissa—that ingeniously contrived box
+in which the criminal was bound fast hand and foot, and then was forced
+to watch the huge lid descending slowly, slowly, slowly, half an inch
+at a time, till at last its ponderous weight crushed into a flat and
+mangled mass the writhing wretch within, who had for long agonized
+hours watched death steadily approaching. Suppose that _I_ had such a
+coffin now! I stopped my train of reflection with a slight shudder. No,
+no; she whom I sought to punish was so lovely, such a softly colored,
+witching, gracious body, though tenanted by a wicked soul—she should
+keep her beauty! I would not destroy that—I would be satisfied with my
+plan as already devised.
+
+I threw away the end of my smoked-out cigar and entered my own rooms.
+Calling Vincenzo, who was now resigned and even eager to go to
+Avellino, I gave him his final instructions, and placed in his charge
+the iron cash-box, which, unknown to him, contained 12,000 francs in
+notes and gold. This was the last good action I could do: it was a
+sufficient sum to set him up as a well-to-do farmer and fruit-grower in
+Avellino with Lilla and her little dowry combined. He also carried a
+sealed letter to _Signora_ Monti, which I told him she was not to open
+till a week had elapsed; this letter explained the contents of the box
+and my wishes concerning it; it also asked the good woman to send to
+the Villa Romani for Assunta and her helpless charge, poor old
+paralyzed Giacomo, and to tend the latter as well as she could till his
+death, which I knew could not be far off.
+
+I had thought of everything as far as possible, and I could already
+foresee what a happy, peaceful home there would be in the little
+mountain town guarded by the Monte Vergine. Lilla and Vincenzo would
+wed, I knew; _Signora_ Monti and Assunta would console each other with
+their past memories and in the tending of Lilla’s children; for some
+little time, perhaps, they would talk of me and wonder sorrowfully
+where I had gone; then gradually they would forget me, even as I
+desired to be forgotten.
+
+Yes; I had done all I could for those who had never wronged me. I had
+acquitted myself of my debt to Vincenzo for his affection and fidelity;
+the rest of my way was clear. I had no more to do save the _one thing_,
+the one deed which had clamored so long for accomplishment. Revenge,
+like a beckoning ghost, had led me on step by step for many weary days
+and months, which to me had seemed cycles of suffering; but now it
+paused—it faced me—and turning its blood-red eyes upon my soul said,
+“Strike!”
+
+
+
+
+CHAPTER XXXV.
+
+
+The ball opened brilliantly. The rooms were magnificently decorated,
+and the soft luster of a thousand lamps shone on a scene of splendor
+almost befitting the court of a king. Some of the stateliest nobles in
+all Italy were present, their breasts glittering with jeweled orders
+and ribbons of honor; some of the loveliest women to be seen anywhere
+in the world flitted across the polished floors, like poets’ dreams of
+the gliding sylphs that haunt rivers and fountains by moonlight.
+
+But fairest where all were fair, peerless in the exuberance of her
+triumphant vanity, and in the absolute faultlessness of her delicate
+charms, was my wife—the bride of the day, the heroine of the night.
+Never had she looked so surpassingly beautiful, and I, even I, felt my
+pulse beat quicker, and the blood course more hotly through my veins,
+as I beheld her, radiant, victorious, and smiling—a veritable queen of
+the fairies, as dainty as a drop of dew, as piercing to the eye as a
+flash of light. Her dress was some wonderful mingling of misty lace,
+with the sheen of satin and glimmering showers of pearl; diamonds
+glittered on her bodice like sunlight on white foam; the brigand’s
+jewels flashed gloriously on her round white throat and in her tiny
+shell-like ears, while the masses of her gold hair were coiled to the
+top of her small head and there caught by a priceless circlet of
+rose-brilliants—brilliants that I well remembered—they had belonged to
+my mother. Yet more lustrous than the light of the gems she wore was
+the deep, ardent glory of her eyes, dark as night and luminous as
+stars; more delicate than the filmy robes that draped her was the pure,
+pearl-like whiteness of her neck, which was just sufficiently displayed
+to be graceful without suggesting immodesty.
+
+For Italian women do not uncover their bosoms for the casual inspection
+of strangers, as is the custom of their English and German sisters;
+they know well enough that any lady venturing to wear a decollete dress
+would find it impossible to obtain admittance to a court ball at the
+Palazzo Quirinale. She would be looked upon as one of a questionable
+class, and no matter how high her rank and station, would run the risk
+of ejection from the doors, as on one occasion did unfortunately happen
+to an English peeress, who, ignorant of Italian customs, went to an
+evening reception in Rome arrayed in a very low bodice with straps
+instead of sleeves. Her remonstrances were vain; she was politely but
+firmly refused admittance, though told she might gain her point by
+changing her costume, which I believe she wisely did.
+
+Some of the _grandes dames_ present at the ball that night wore dresses
+the like of which are seldom or never seen out of Italy—robes sown with
+jewels, and thick with wondrous embroidery, such as have been handed
+down from generation to generation through hundreds of years. As an
+example of this, the Duchess of Marina’s cloth of gold train, stitched
+with small rubies and seed-pearls, had formerly belonged to the family
+of Lorenzo de Medici. Such garments as these, when they are part of the
+property of a great house, are worn only on particular occasions,
+perhaps once in a year; and then they are laid carefully by and
+sedulously protected from dust and moths and damp, receiving as much
+attention as the priceless pictures and books of a famous historical
+mansion. Nothing ever designed by any great modern tailor or milliner
+can hope to compete with the magnificent workmanship and durable
+material of the _festa_ dresses that are locked preciously away in the
+old oaken coffers of the greatest Italian families—dresses that are
+beyond valuation, because of the romances and tragedies attached to
+them, and which, when worn, make all the costliest fripperies of to-day
+look flimsy and paltry beside them, like the attempts of a servant to
+dress as tastefully as her mistress.
+
+Such glitter of gold and silver, such scintillations from the burning
+eyes of jewels, such cloud-like wreaths of floating laces, such subtle
+odors of rare and exquisite perfume, all things that most keenly prick
+and stimulate the senses were round me in fullest force this night—this
+one dazzling, supreme and terrible night, that was destined to burn
+into my brain like a seal of scorching fire. Yes; till I die, that
+night will remain with me as though it were a breathing, sentient
+thing; and after death, who knows whether it may not uplift itself in
+some tangible, awful shape, and confront me with its flashing
+mock-luster, and the black heart of its true meaning in its menacing
+eyes, to take its drear place by the side of my abandoned soul through
+all eternity! I remember now how I shivered and started out of the
+bitter reverie into which I had fallen at the sound of my wife’s low,
+laughing voice.
+
+“You must dance, Cesare,” she said, with a mischievous smile. “You are
+forgetting your duties. You should open the ball with me!”
+
+I rose at once mechanically.
+
+“What dance is it?” I asked, forcing a smile. “I fear you will find me
+but a clumsy partner.”
+
+She pouted.
+
+“Oh, surely not! You are not going to disgrace me—you really must try
+and dance properly just this once. It will look so stupid if you make
+any mistake. The band was going to play a quadrille; I would not have
+it, and told them to strike up the Hungarian waltz instead. But I
+assure you I shall never forgive you if you waltz badly—nothing looks
+so awkward and absurd.”
+
+I made no answer, but placed my arm round her waist and stood ready to
+begin. I avoided looking at her as much as possible, for it was growing
+more and more difficult with each moment that passed to hold the
+mastery over myself. I was consumed between hate and love. Yes,
+love!—of an evil kind, I own, and in which there was no shred of
+reverence—filled me with a sort of foolish fury, which mingled itself
+with another and manlier craving, namely, to proclaim her vileness then
+and there before all her titled and admiring friends, and to leave her
+shamed in the dust of scorn, despised and abandoned. Yet I knew well
+that were I to speak out—to declare my history and hers before that
+brilliant crowd—I should be accounted mad, and that for a woman such as
+she there existed no shame.
+
+The swinging measure of the slow Hungarian waltz, that most witching of
+dances, danced perfectly only by those of the warm-blooded southern
+temperament, now commenced. It was played pianissimo, and stole through
+the room like the fluttering breath of a soft sea wind. I had always
+been an excellent waltzer, and my step had fitted in with that of Nina
+as harmoniously as the two notes of a perfect chord. She found it so on
+this occasion, and glanced up with a look of gratified surprise as I
+bore her lightly with languorous, dreamlike ease of movement through
+the glittering ranks of our guests, who watched us admiringly as we
+circled the room two or three times.
+
+Then—all present followed our lead, and in a couple of minutes the
+ball-room was like a moving flower-garden in full bloom, rich with
+swaying colors and rainbow-like radiance; while the music, growing
+stronger, and swelling out in marked and even time, echoed forth like
+the sound of clear-toned bells broken through by the singing of birds.
+My heart beat furiously, my brain reeled, my senses swam as I felt my
+wife’s warm breath on my cheek; I clasped her waist more closely, I
+held her little gloved hand more firmly. She felt the double pressure,
+and, lifting her white eyelids fringed with those long dark lashes that
+gave such a sleepy witchery to her eyes, her lips parted in a little
+smile.
+
+“At last you love me!” she whispered.
+
+“At last, at last,” I muttered, scarce knowing what I said. “Had I not
+loved you at first, _bellissima_, I should not have been to you what I
+am to-night.”
+
+A low ripple of laughter was her response.
+
+“I knew it,” she murmured again, half breathlessly, as I drew her with
+swifter and more voluptuous motion into the vortex of the dancers. “You
+tried to be cold, but I knew I could make you love me—yes, love me
+passionately—and I was right.” Then with an outburst of triumphant
+vanity she added, “I believe you would die for me!”
+
+I bent over her more closely. My hot quick breath moved the feathery
+gold of her hair.
+
+“I _have_ died for you,” I said; “I have killed my old self for your
+sake.”
+
+Dancing still, encircled by my arms, and gliding along like a sea-nymph
+on moonlighted foam, she sighed restlessly.
+
+“Tell me what you mean, _amor mio_,” she asked, in the tenderest tone
+in the world.
+
+Ah, God! that tender seductive cadence of her voice, how well I knew
+it!—how often had it lured away my strength, as the fabled siren’s song
+had been wont to wreck the listening mariner.
+
+“I mean that you have changed me, sweetest!” I whispered, in fierce,
+hurried accents. “I have seemed old—for you to-night I will be young
+again—for you my chilled slow blood shall again be hot and quick as
+lava—for you my long-buried past shall rise in all its pristine vigor;
+for you I will be a lover, such as perhaps no woman ever had or ever
+will have again!”
+
+She heard, and nestled closer to me in the dance. My words pleased her.
+Next to her worship of wealth her delight was to arouse the passions of
+men. She was very panther-like in her nature—her first tendency was to
+devour, her next to gambol with any animal she met, though her sleek,
+swift playfulness might mean death. She was by no means exceptional in
+this; there are many women like her.
+
+As the music of the waltz grew slower and slower, dropping down to a
+sweet and persuasive conclusion, I led my wife to her fauteuil, and
+resigned her to the care of a distinguished Roman prince who was her
+next partner. Then, unobserved, I slipped out to make inquiries
+concerning Vincenzo. He had gone; one of the waiters at the hotel, a
+friend of his, had accompanied him and seen him into the train for
+Avellino. He had looked in at the ball-room before leaving, and had
+watched me stand up to dance with my wife, then “with tears in his
+eyes”—so said the vivacious little waiter who had just returned from
+the station—he had started without daring to wish me good-bye.
+
+I heard this information of course with an apparent kindly
+indifference, but in my heart I felt a sudden vacancy, a drear, strange
+loneliness. With my faithful servant near me I had felt conscious of
+the presence of a friend, for friend he was in his own humble,
+unobtrusive fashion; but now I was alone—alone in a loneliness beyond
+all conceivable comparison—alone to do my work, without prevention or
+detection. I felt, as it were, isolated from humanity, set apart with
+my victim on some dim point of time, from which the rest of the world
+receded, where the searching eye of the Creator alone could behold me.
+Only she and I and God—these three were all that existed for me in the
+universe; between these three must justice be fulfilled.
+
+Musingly, with downcast eyes, I returned to the ball-room. At the door
+a young girl faced me—she was the only daughter of a great Neapolitan
+house. Dressed in pure white, as all such maidens are, with a crown of
+snow-drops on her dusky hair, and her dimpled face lighted with
+laughter, she looked the very embodiment of early spring. She addressed
+me somewhat timidly, yet with all a child’s frankness.
+
+“Is not this delightful? I feel as if I were in fairy-land! Do you know
+this is my first ball?”
+
+I smiled wearily.
+
+“Ay, truly? And you are happy?”
+
+“Oh, happiness is not the word—it is ecstasy! How I wish it could last
+forever! And—is it not strange?—I did not know I was beautiful till
+to-night.”
+
+She said this with perfect simplicity, and a pleased smile radiated her
+fair features. I glanced at her with cold scrutiny.
+
+“Ah! and some one has told you so.”
+
+She blushed and laughed a little consciously.
+
+“Yes; the great Prince de Majano. And he is too noble to say what is
+not true, so I _must_ be ‘_la più bella donzella_,’ as he said, must I
+not?”
+
+I touched the snow-drops that she wore in a white cluster at her
+breast.
+
+“Look at your flowers, child,” I said, earnestly. “See how they begin
+to droop in this heated air. The poor things! How glad they would feel
+could they again grow in the cool wet moss of the woodlands, waving
+their little bells to the wholesome, fresh wind! Would they revive now,
+think you, for your great Prince de Majano if he told them they were
+fair? So with your life and heart, little one—pass them through the
+scorching fire of flattery, and their purity must wither even as these
+fragile blossoms. And as for beauty—are you more beautiful than _she_?”
+
+And I pointed slightly to my wife, who was at that moment courtesying
+to her partner in the stately formality of the first quadrille.
+
+My young companion looked, and her clear eyes darkened enviously.
+
+“Ah, no, no! But if I wore such lace and satin and pearls, and had such
+jewels, I might perhaps be more like her!”
+
+I sighed bitterly. The poison had already entered this child’s soul. I
+spoke brusquely.
+
+“Pray that you may never be like her,” I said, with somber sternness,
+and not heeding her look of astonishment. “You are young—you cannot yet
+have thrown off religion. Well, when you go home to-night, and kneel
+beside your little bed, made holy by the cross above it and your
+mother’s blessing—pray—pray with all your strength that you may never
+resemble in the smallest degree that exquisite woman yonder! So may you
+be spared her fate.”
+
+I paused, for the girl’s eyes were dilated in extreme wonder and fear.
+I looked at her, and laughed abruptly and harshly.
+
+“I forgot,” I said; “the lady is my wife—I should have thought of that!
+I was speaking of—another whom you do not know. Pardon me! when I am
+fatigued my memory wanders. Pay no attention to my foolish remarks.
+Enjoy yourself, my child, but do not believe all the pretty speeches of
+the Prince de Majano. _A rivederci_!”
+
+And smiling a forced smile I left her, and mingled with the crowd of my
+guests, greeting one here, another there, jesting lightly, paying
+unmeaning compliments to the women who expected them, and striving to
+distract my thoughts with the senseless laughter and foolish chatter of
+the glittering cluster of society butterflies, all the while
+desperately counting the tedious minutes, and wondering whether my
+patience, so long on the rack, would last out its destined time. As I
+made my way through the brilliant assemblage, Luziano Salustri, the
+poet, greeted me with a grave smile.
+
+“I have had little time to congratulate you, _conte_,” he said, in
+those mellifluous accents of his which were like his own improvised
+music, “but I assure you I do so with all my heart. Even in my most
+fantastic dreams I have never pictured a fairer heroine of a life’s
+romance than the lady who is now the Countess Oliva.”
+
+I silently bowed my thanks.
+
+“I am of a strange temperament, I suppose,” he resumed. “To-night this
+ravishing scene of beauty and splendor makes me sad at heart, I know
+not why. It seems too brilliant, too dazzling. I would as soon go home
+and compose a dirge as anything.”
+
+I laughed satirically.
+
+“Why not do it?” I said. “You are not the first person who, being
+present at a marriage, has, with perverse incongruity, meditated on a
+funeral!”
+
+A wistful look came into his brilliant poetic eyes.
+
+“I have thought once or twice,” he remarked in a low tone, “of that
+misguided young man Ferrari. A pity, was it not, that the quarrel
+occurred between you?”
+
+“A pity indeed!” I replied, brusquely. Then taking him by the arm I
+turned him round so that he faced my wife, who was standing not far
+off. “But look at the—the—_angel_ I have married! Is she not a fair
+cause for a dispute even unto death? Fy on thee, Luziano!—why think of
+Ferrari? He is not the first man who has been killed for the sake of a
+woman, nor will he be the last!”
+
+Salustri shrugged his shoulders, and was silent for a minute or two.
+Then he added with his own bright smile:
+
+“Still, _amico_, it would have been much better if it had ended in
+coffee and cognac. Myself, I would rather shoot a man with an epigram
+than a leaden bullet! By the way, do you remember our talking of Cain
+and Abel that night?”
+
+“Perfectly.”
+
+“I have wondered since,” he continued half merrily, half seriously,
+“whether the real cause of their quarrel has ever been rightly told. I
+should not be at all surprised if one of these days some savant does
+not discover a papyrus containing a missing page of Holy Writ, which
+will ascribe the reason of the first bloodshed to a love affair.
+Perhaps there were wood nymphs in those days, as we are assured there
+were giants, and some dainty Dryad might have driven the first pair of
+human brothers to desperation by her charms! What say you?”
+
+“It is more than probable,” I answered, lightly. “Make a poem of it,
+Salustri; people will say you have improved on the Bible!”
+
+And I left him with a gay gesture to join other groups, and to take my
+part in the various dances which were now following quickly on one
+another. The supper was fixed to take place at midnight. At the first
+opportunity I had, I looked at the time. Quarter to eleven!—my heart
+beat quickly, the blood rushed to my temples and surged noisily in my
+ears. The hour I had waited for so long and so eagerly had come! At
+last! at last!
+
+
+Slowly and with a hesitating step I approached my wife. She was resting
+after her exertions in the dance, and reclined languidly in a low
+velvet chair, chatting gayly with that very Prince de Majano whose
+honeyed compliments had partly spoiled the budding sweet nature of the
+youngest girl in the room. Apologizing for interrupting the
+conversation, I lowered my voice to a persuasive tenderness as I
+addressed her.
+
+“_Cara, sposina mia_! permit me to remind you of your promise.”
+
+What a radiant look she gave me!
+
+“I am all impatience to fulfill it! Tell me when—and how?”
+
+“Almost immediately. You know the private passage through which we
+entered the hotel this morning on our return from church?”
+
+“Perfectly.”
+
+“Well, meet me there in twenty minutes. We must avoid being observed as
+we pass out. But,” and I touched her delicate dress, “you will wear
+something warmer than this?”
+
+“I have a long sable cloak that will do,” she replied, brightly. “We
+are not going far?”
+
+“No, not far.”
+
+“We shall return in time for supper, of course?”
+
+I bent my head.
+
+“Naturally!”
+
+Her eyes danced mirthfully.
+
+“How romantic it seems! A moonlight stroll with you will be charming!
+Who shall say you are not a sentimental bridegroom? Is there a bright
+moon?”
+
+“I believe so.”
+
+“_Cosa bellissima_!” and she laughed sweetly. “I look forward to the
+trip! In twenty minutes then I shall be with you at the place you name,
+Cesare; in the meanwhile the _Marchese_ Gualdro claims me for this
+mazurka.”
+
+And she turned with her bewitching grace of manner to the _marchese_,
+who at that moment advanced with his courteous bow and fascinating
+smile, and I watched them as they glided forward together in the first
+figure of the elegant Polish dance, in which all lovely women look
+their loveliest.
+
+Then, checking the curse that rose to my lips, I hurried away. Up to my
+own room I rushed with feverish haste, full of impatience to be rid of
+the disguise I had worn so long.
+
+Within a few minutes I stood before my mirror, transformed into my old
+self as nearly as it was possible to be. I could not alter the snowy
+whiteness of my hair, but a few deft quick strokes of the razor soon
+divested me of the beard that had given me so elderly an aspect, and
+nothing remained but the mustache curling slightly up at the corners of
+the lip, as I had worn it in past days. I threw aside the dark glasses,
+and my eyes, densely brilliant, and fringed with the long lashes that
+had always been their distinguishing feature, shone with all the luster
+of strong and vigorous youth. I straightened myself up to my full
+height, I doubled my fist and felt it hard as iron; I laughed aloud in
+the triumphant power of my strong manhood. I thought of the old
+rag-dealing Jew—“You could kill anything easily.” Ay, so I could!—even
+without the aid of the straight swift steel of the Milanese dagger
+which I now drew from its sheath and regarded steadfastly, while I
+carefully felt the edge of the blade from hilt to point. Should I take
+it with me? I hesitated. Yes! it might be needed. I slipped it safely
+and secretly into my vest.
+
+And now the proofs—the proofs! I had them all ready to my hand, and
+gathered them quickly together; first the things that had been buried
+with me—the gold chain on which hung the locket containing the
+portraits of my wife and child, the purse and card-case which Nina
+herself had given me, the crucifix the monk had laid on my breast in
+the coffin. The thought of that coffin moved me to a stern smile—that
+splintered, damp, and moldering wood must speak for itself by and by.
+Lastly I took the letters sent me by the Marquis D’Avencourt—the
+beautiful, passionate love epistles she had written to Guido Ferrari in
+Rome.
+
+Now, was that all? I thoroughly searched both my rooms, ransacking
+every corner. I had destroyed everything that could give the smallest
+clew to my actions; I left nothing save furniture and small valuables,
+a respectable present enough in their way, to the landlord of the
+hotel.
+
+I glanced again at myself in the mirror. Yes; I was once more Fabio
+Romani, in spite of my white hair; no one that had ever known me
+intimately could doubt my identity. I had changed my evening dress for
+a rough, every-day suit, and now over this I threw my long Almaviva
+cloak, which draped me from head to foot. I kept its folds well up
+about my mouth and chin, and pulled on a soft slouched hat, with the
+brim far down over my eyes. There was nothing unusual in such a
+costume; it was common enough to many Neapolitans who have learned to
+dread the chill night winds that blow down from the lofty Apennines in
+early spring. Thus attired, too, I knew my features would be almost
+invisible to _her_ more especially as the place of our rendezvous was a
+long dim entresol lighted only by a single oil-lamp, a passage that led
+into the garden, one that was only used for private purposes, having
+nothing to do with the ordinary modes of exit and entrance to and from
+the hotel.
+
+Into this hall I now hurried with an eager step; it was deserted; she
+was not there. Impatiently I waited—the minutes seemed hours! Sounds of
+music floated toward me from the distant ball-room—the dreamy, swinging
+measure of a Viennese waltz. I could almost hear the flying feet of the
+dancers. I was safe from all observation where I stood—the servants
+were busy preparing the grand marriage supper, and all the inhabitants
+of the hotel were absorbed in watching the progress of the brilliant
+and exceptional festivities of the night.
+
+Would she never come? Suppose, after all, she should escape me! I
+trembled at the idea, then put it from me with a smile at my own folly.
+No, her punishment was just, and in her case the Fates were inflexible.
+So I thought and felt. I paced up and down feverishly; I could count
+the thick, heavy throbs of my own heart. How long the moments seemed!
+Would she never come? Ah! at last! I caught the sound of a rustling
+robe and a light step—a breath of delicate fragrance was wafted on the
+air like the odor of falling orange-blossoms. I turned, and saw her
+approaching. With swift grace she ran up to me as eagerly as a child,
+her heavy cloak of rich Russian sable falling back from her shoulders
+and displaying her glittering dress, the dark fur of the hood
+heightening by contrast the fairness of her lovely flushed face, so
+that it looked like the face of one of Correggio’s angels framed in
+ebony and velvet. She laughed, and her eyes flashed saucily.
+
+“Did I keep you waiting, _caro mio_?” she whispered; and standing on
+tiptoe she kissed the hand with which I held my cloak muffled about me.
+“How tall you look in that Almaviva! I am so sorry I am a little late,
+but that last waltz was so exquisite I could not resist it; only I wish
+YOU had danced it with me.”
+
+“You honor me by the wish,” I said, keeping one arm about her waist and
+drawing her toward the door that opened into the garden. “Tell me, how
+did you manage to leave the ball-room?”
+
+“Oh, easily. I slipped away from my partner at the end of the waltz,
+and told him I should return immediately. Then I ran upstairs to my
+room, got my cloak—and here I am.”
+
+And she laughed again. She was evidently in the highest spirits.
+
+“You are very good to come with me at all, _mia bella_,” I murmured as
+gently as I could; “it is kind of you to thus humor my fancy. Did you
+see your maid? does she know where you are going?”
+
+“She? Oh, no, she was not in my room at all. She is a great coquette,
+you know; I dare say she is amusing herself with the waiters in the
+kitchen. Poor thing! I hope she enjoys it.”
+
+I breathed freely; we were so far undiscovered. No one had as yet
+noticed our departure—no one had the least clew to my intentions, I
+opened the door of the passage noiselessly, and we passed out. Wrapping
+my wife’s cloak more closely about her with much apparent tenderness, I
+led her quickly across the garden. There was no one in sight—we were
+entirely unobserved. On reaching the exterior gate of the inclosure I
+left her for a moment, while I summoned a carriage, a common fiacre.
+She expressed some surprise on seeing the vehicle.
+
+“I thought we were not going far?” she said.
+
+I reassured her on this point, telling her that I only desired to spare
+her all possible fatigue. Satisfied with this explanation, she suffered
+me to assist her into the carriage. I followed her, and calling to the
+driver, “_A la Villa Guarda_,” we rattled away over the rough uneven
+stones of the back streets of the city.
+
+“La Villa Guarda!” exclaimed Nina. “Where is that?”
+
+“It is an old house,” I replied, “situated near the place I spoke to
+you of, where the jewels are.”
+
+“Oh!”
+
+And apparently contented, she nestled back in the carriage, permitting
+her head to rest lightly on my shoulder. I drew her closer to me, my
+heart beating with a fierce, terrible joy.
+
+“Mine—mine at last!” I whispered in her ear. “Mine forever!”
+
+She turned her face upward and smiled victoriously; her cool fragrant
+lips met my burning, eager ones in a close, passionate kiss. Yes, I
+kissed her now—why should I not? She was as much mine as any purchased
+slave, and merited less respect than a sultan’s occasional female toy.
+And as she chose to caress me, I let her do so: I allowed her to think
+me utterly vanquished by the battery of her charms. Yet whenever I
+caught an occasional glimpse of her face as we drove along in the
+semi-darkness, I could not help wondering at the supreme vanity of the
+woman! Her self-satisfaction was so complete, and, considering her
+approaching fate, so tragically absurd!
+
+She was entirely delighted with herself, her dress, and her conquest—as
+she thought—of me. Who could measure the height of the dazzling visions
+she indulged in; who could fathom the depths of her utter selfishness!
+
+Seeing one like her, beautiful, wealthy, and above all—society knows I
+speak the truth—_well dressed_, for by the latter virtue alone is a
+woman allowed any precedence nowadays—would not all the less fortunate
+and lovely of her sex feel somewhat envious? Ah, yes; they would and
+they do; but believe me, the selfish feminine thing, whose only sincere
+worship is offered at the shrines of Fashion and Folly, is of all
+creatures the one whose life is to be despised and never desired, and
+whose death makes no blank even in the circles of her so-called best
+friends.
+
+I knew well enough that there was not a soul in Naples who was really
+attached to my wife—not one who would miss her, no, not even a
+servant—though she, in her superb self-conceit, imagined herself to be
+the adored beauty of the city. Those who had indeed loved her she had
+despised, neglected, and betrayed. Musingly I looked down upon her as
+she rested back in the carriage, encircled by my arm, while now and
+then a little sigh of absolute delight in herself broke from her
+lips—but we spoke scarcely at all. Hate has almost as little to say as
+love!
+
+The night was persistently stormy, though no rain fell—the gale had
+increased in strength, and the white moon only occasionally glared out
+from the masses of white and gray cloud that rushed like flying armies
+across the sky, and her fitful light shone dimly, as though she were a
+spectral torch glimmering through a forest of shadow. Now and again
+bursts of music, or the blare of discordant trumpets, reached our ears
+from the more distant thoroughfares where the people were still
+celebrating the feast of Giovedi Grasso, or the tinkle of passing
+mandolins chimed in with the rolling wheels of our carriage; but in a
+few moments we were out of reach of even such sounds as these.
+
+We passed the outer suburbs of the city and were soon on the open road.
+The man I had hired drove fast; he knew nothing of us, he was probably
+anxious to get back quickly to the crowded squares and illuminated
+quarters where the principal merriment of the evening was going on, and
+no doubt thought I showed but a poor taste in requiring to be driven
+away, even for a short distance, out of Naples on such a night of
+feasting and folly. He stopped at last; the castellated turrets of the
+villa I had named were faintly visible among the trees; he jumped down
+from his box and came to us.
+
+“Shall I drive up to the house?” he asked, looking as though he would
+rather be spared this trouble.
+
+“No,” I answered, indifferently, “you need not. The distance is short,
+we will walk.”
+
+And I stepped out into the road and paid him his money.
+
+“You seem anxious to get back to the city, my friend,” I said, half
+jocosely.
+
+“Si, _davvero_!” he replied, with decision, “I hope to get many a good
+fare from the Count Oliva’s marriage-ball to-night.”
+
+“Ah! he is a rich fellow, that count,” I said, as I assisted my wife to
+alight, keeping her cloak well muffled round her so that this common
+fellow should not perceive the glitter of her costly costume; “I wish I
+were he!”
+
+The man grinned and nodded emphatically. He had no suspicion of my
+identity. He took me, in all probability, for one of those “gay
+gallants” so common in Naples, who, on finding at some public
+entertainment a “_dama_” to their taste, hurry her off, carefully
+cloaked and hooded, to a mysterious nook known only to themselves,
+where they can complete the romance of the evening entirely to their
+own satisfaction. Bidding me a lively _buona notte_, he sprung on his
+box again, jerked his horse’s head violently round with a volley of
+oaths, and drove away at a rattling pace. Nina, standing on the road
+beside me, looked after him with a bewildered air.
+
+“Could he not have waited to take us back?” she asked.
+
+“No,” I answered, brusquely; “we shall return by a different route.
+Come.”
+
+And passing my arm round her, I led her onward. She shivered slightly,
+and there was a sound of querulous complaint in her voice as she said:
+
+“Have we to go much further, Cesare?”
+
+“Three minutes, walk will bring us to our destination,” I replied,
+briefly, adding in a softer tone, “Are you cold?”
+
+“A little,” and she gathered her sables more closely about her and
+pressed nearer to my side. The capricious moon here suddenly leaped
+forth like the pale ghost of a frenzied dancer, standing tiptoe on the
+edge of a precipitous chasm of black clouds. Her rays, pallidly green
+and cold, fell full on the dreary stretch of land before us, touching
+up with luminous distinctness those white mysterious milestones of the
+Campo Santo which mark where the journeys of men, women, and children
+began and where they left off, but never explain in what new direction
+they are now traveling. My wife saw and stopped, trembling violently.
+
+“What place is this?” she asked, nervously.
+
+In all her life she had never visited a cemetery—she had too great a
+horror of death.
+
+“It is where I keep all my treasures,” I answered, and my voice sounded
+strange and harsh in my own ears, while I tightened my grasp of her
+full, warm waist. “Come with me, my beloved!” and in spite of my
+efforts, my tone was one of bitter mockery. “With me you need have no
+fear! Come.”
+
+And I led her on, too powerless to resist my force, too startled to
+speak—on, on, on, over the rank dewy grass and unmarked ancient
+graves—on, till the low frowning gate of the house of my dead ancestors
+faced me—on, on, on, with the strength of ten devils in my arm as I
+held her—on, on, on, to her just doom!
+
+
+
+
+CHAPTER XXXVI.
+
+
+The moon had retreated behind a dense wall of cloud, and the landscape
+was enveloped in semi-darkness. Reaching the door of the vault, I
+unlocked it; it opened instantly, and fell back with a sudden clang.
+She whom I held fast with my iron grip shrunk back, and strove to
+release herself from my grasp.
+
+“Where are you going?” she demanded, in a faint tone. “I—I am afraid!”
+
+“Of what?”—I asked, endeavoring to control the passionate vibrations of
+my voice and to speak unconcernedly. “Because it is dark? We shall have
+a light directly—you will see—you—you,” and to my own surprise I broke
+into a loud and violent laugh. “You have no cause to be frightened!
+Come!”
+
+And I lifted her swiftly and easily over the stone step of the entrance
+and set her safely inside. _Inside_ at last, thank Heaven! I shut the
+great gate upon us both and locked it! Again that strange undesired
+laugh broke from my lips involuntarily, and the echoes of the charnel
+house responded to it with unearthly and ghastly distinctness. Nina
+clung to me in the dense gloom.
+
+“Why do you laugh like that?” she cried, loudly and impatiently. “It
+sounds horrible.”
+
+I checked myself by a strong effort.
+
+“Does it? I am sorry—very sorry! I laugh because—because, _cara mia_,
+our moonlight ramble is so pleasant—and amusing—is it not?”
+
+And I caught her to my heart and kissed her roughly. “Now,” I
+whispered, “I will carry you—the steps are too rough for your little
+feet—dear, dainty, white little feet! I will carry you, you armful of
+sweetness!—yes, carry you safely down into the fairy grotto where the
+jewels are—_such_ jewels, and all for you—my love, my wife!”
+
+And I raised her from the ground as though she were a young, frail
+child. Whether she tried to resist me or not I cannot now remember. I
+bore her down the moldering stairway, setting my foot on each crooked
+step with the firmness of one long familiar with the place. But my
+brain reeled—rings of red fire circled in the darkness before my eyes;
+every artery in my body seemed strained to bursting; the pent-up agony
+and fury of my soul were such that I thought I should go mad or drop
+down dead ere I gained the end of my long desire. As I descended I felt
+her clinging to me; her hands were cold and clammy on my neck, as
+though she were chilled to the blood with terror. At last I reached the
+lowest step—I touched the floor of the vault. I set my precious burden
+down. Releasing my clasp of her, I remained for a moment inactive,
+breathing heavily. She caught my arm—she spoke in a hoarse whisper.
+
+“What place is this? Where is the light you spoke of?”
+
+I made no answer. I moved from her side, and taking matches from my
+pocket, I lighted up six large candles which I had fixed in various
+corners of the vault the night previously. Dazzled by the glare after
+the intense darkness, she did not at once perceive the nature of the
+place in which she stood. I watched her, myself still wrapped in the
+heavy cloak and hat that so effectually disguised my features. What a
+sight she was in that abode of corruption! Lovely, delicate, and full
+of life, with the shine of her diamonds gleaming from under the folds
+of rich fur that shrouded her, and the dark hood falling back as though
+to display the sparkling wonder of her gold hair.
+
+Suddenly, and with a violent shock, she realized the gloom of her
+surroundings—the yellow flare of the waxen torches showed her the stone
+niches, the tattered palls, the decaying trophies of armor, the drear
+shapes of worm-eaten coffins, and with a shriek of horror she rushed to
+me where I stood, as immovable as a statue clad in coat of mail, and
+throwing her arms about me clung to me in a frenzy of fear.
+
+“Take me away, take me away!” she moaned, hiding her face against my
+breast. “’Tis a vault—oh, _Santissima Madonna_!—a place for the dead!
+Quick—quick! take me out to the air—let us go home—home—”
+
+She broke off abruptly, her alarm increasing at my utter silence. She
+gazed up at me with wild wet eyes.
+
+“Cesare! Cesare! speak! What ails you? Why have you brought me here?
+Touch me—kiss me! say something—anything—only speak!”
+
+And her bosom heaved convulsively; she sobbed with terror.
+
+I put her from me with a firm hand. I spoke in measured accents, tinged
+with some contempt.
+
+“Hush, I pray you! This is no place for an hysterical _scena_. Consider
+where you are! You have guessed aright—this is a vault—your own
+mausoleum, fair lady!—if I mistake not—the burial-place of the Romani
+family.”
+
+At these words her sobs ceased, as though they had been frozen in her
+throat; she stared at me in speechless fear and wonder.
+
+“Here,” I went on with methodical deliberation, “here lie all the great
+ancestors of your husband’s family, heroes and martyrs in their day.
+Here will your own fair flesh molder. Here,” and my voice grew deeper
+and more resolute, “here, six months ago, your husband himself, Fabio
+Romani, was buried.”
+
+She uttered no sound, but gazed at me like some beautiful pagan goddess
+turned to stone by the Furies. Having spoken thus far I was silent,
+watching the effect of what I had said, for I sought to torture the
+very nerves of her base soul. At last her dry lips parted—her voice was
+hoarse and indistinct.
+
+“You must be mad!” she said, with smothered anger and horror in her
+tone.
+
+Then seeing me still immovable, she advanced and caught my hand half
+commandingly, half coaxingly. I did not resist her.
+
+“Come,” she implored, “come away at once!” and she glanced about her
+with a shudder. “Let us leave this horrible place; as for the jewels,
+if you keep them here, they may stay here; I would not wear them for
+the world! Come.”
+
+I interrupted her, holding her hand in a fierce grasp; I turned her
+abruptly toward a dark object lying on the ground near us—my own coffin
+broken asunder. I drew her close to it.
+
+“Look!” I said in a thrilling whisper, “what is this? Examine it well:
+it is a coffin of flimsiest wood, a cholera coffin! What says this
+painted inscription? Nay, do not start! It bears your husband’s name;
+he was buried in it. Then how comes it to be open? _Where is he_?”
+
+I felt her sway under me; a new and overwhelming terror had taken
+instant possession of her, her limbs refused to support her, she sunk
+on her knees. Mechanically and feebly she repeated the words after me—
+
+_Where is he_? _Where is he_?”
+
+“Ay!” and my voice rang out through the hollow vault, its passion
+restrained no more. “_Where is he_?—the poor fool, the miserable,
+credulous dupe, whose treacherous wife played the courtesan under his
+very roof, while he loved and blindly trusted her? _Where is he_? Here,
+here!” and I seized her hands and forced her up from her kneeling
+posture. “I promised you should see me as I am! I swore to grow young
+to-night for your sake!—Now I keep my word! Look at me, Nina!—look at
+me, my twice-wedded wife!—Look at me!—do you not know your _husband_?”
+
+And throwing my dark habiliments from me, I stood before her
+undisguised! As though some defacing disease had swept over her at my
+words and look, so her beauty suddenly vanished. Her face became drawn
+and pinched and almost old—her lips turned blue, her eyes grew glazed,
+and strained themselves from their sockets to stare at me; her very
+hands looked thin and ghost-like as she raised them upward with a
+frantic appealing gesture; there was a sort of gasping rattle in her
+throat as she drew herself away from me with a convulsive gesture of
+aversion, and crouched on the floor as though she sought to sink
+through it and thus avoid my gaze.
+
+“Oh, no, no, no!” she moaned, wildly, “not Fabio!—no, it cannot
+be—Fabio is dead—dead! And you!—you are mad!—this is some cruel jest of
+yours—some trick to frighten me!”
+
+She broke off breathlessly, and her large, terrified eyes wandered to
+mine again with a reluctant and awful wonder. She attempted to arise
+from her crouching position; I approached, and assisted her to do so
+with ceremonious politeness. She trembled violently at my touch, and
+slowly staggering to her feet, she pushed back her hair from her
+forehead and regarded me fixedly with a searching, anguished look,
+first of doubt, then of dread, and lastly of convinced and hopeless
+certainty, for she suddenly covered her eyes with her hands as though
+to shut out some repulsive object and broke into a low wailing sound
+like that of one in bitter physical pain. I laughed scornfully.
+
+“Well, do you know me at last?” I cried. “’Tis true I have somewhat
+altered. This hair of mine was black, if you remember—it is white
+enough now, blanched by the horrors of a living death such as you
+cannot imagine, but which,” and I spoke more slowly and impressively,
+“you may possibly experience ere long. Yet in spite of this change I
+think you know me! That is well. I am glad your memory serves you thus
+far!”
+
+A low sound that was half a sob and half a cry broke from her.
+
+“Oh, no, no!” she muttered, again, incoherently—“it cannot be! It must
+be false—it is some vile plot—it cannot be true! True! Oh, Heaven! it
+would be too cruel, too horrible!”
+
+I strode up to her. I drew her hands away from her eyes and grasped
+them tightly in my own.
+
+“Hear me!” I said, in clear, decisive tones. “I have kept silence, God
+knows, with a long patience, but now—now I can speak. Yes! you thought
+me dead—you had every reason to think so, you had every proof to
+believe so. How happy my supposed death made you! What a relief it was
+to you!—what an obstruction removed from your path! But—I was buried
+alive!” She uttered a faint shriek of terror, and looking wildly about
+her, strove to wrench her hands from my clasp. I held them more
+closely. “Ay, think of it, wife of mine!—you to whom luxury has been
+second nature, think of this poor body straightened in a helpless
+swoon, packed and pressed into yonder coffin and nailed up fast, shut
+out from the blessed light and air, as one would have thought, forever!
+Who could have dreamed that life still lingered in me—life still strong
+enough to split asunder the boards that inclosed me, and leave them
+shattered, as you see them now!”
+
+She shuddered and glanced with aversion toward the broken coffin, and
+again tried to loosen her hands from mine. She looked at me with a
+burning anger in her face.
+
+“Let me go!” she panted. “Madman! liar!—let me go!”
+
+I released her instantly and stood erect, regarding her fixedly.
+
+“I am no madman,” I said, composedly; “and you know as well as I do
+that I speak the truth. When I escaped from that coffin I found myself
+a prisoner in this very vault—this house of my perished ancestry,
+where, if old legends could be believed, the very bones that are stored
+up here would start and recoil from _your_ presence as pollution to the
+dead, whose creed was _honor_.”
+
+The sound of her sobbing breath ceased suddenly; she fixed her eyes on
+mine; they glittered defiantly.
+
+“For one long awful night,” I resumed, “I suffered here. I might have
+starved—or perished of thirst. I thought no agony could surpass what I
+endured! But I was mistaken: there was a sharper torment in store for
+me. I discovered a way of escape; with grateful tears I thanked God for
+my rescue, for liberty, for life! Oh, what a fool was I! How could I
+dream that my death was so desired!—how could I know that I had better
+far have died than have returned to _such_ a home!”
+
+Her lips moved, but she uttered no word; she shivered as though with
+intense cold. I drew nearer to her.
+
+“Perhaps you doubt my story?”
+
+She made no answer. A rapid impulse of fury possessed me.
+
+“Speak!” I cried, fiercely, “or by the God above us I will _make_ you!
+Speak!” and I drew the dagger I carried from my vest. “Speak the truth
+for once—’twill be difficult to you who love lies—but this time I must
+be answered! Tell me, do you know me! _Do_ you or do you _not_ believe
+that I am indeed your husband—your living husband, Fabio Romani?”
+
+She gasped for breath. The sight of my infuriated figure—the glitter of
+the naked steel before her eyes—the suddenness of my action, the horror
+of her position, all terrified her into speech. She flung herself down
+before me in an attitude of abject entreaty. She found her voice at
+last.
+
+“Mercy! mercy!” she cried. “Oh, God! you will not kill me?
+Anything—anything but death; I am too young to die! Yes, yes; I know
+you are Fabio—Fabio, my husband, Fabio, whom I thought dead—Fabio—oh!”
+and she sobbed convulsively. “You said you loved me to-day—when you
+married me! Why did you marry me? I was your wife already—why—why? Oh,
+horrible, horrible! I see—I understand it all now! But do not, do not
+kill me, Fabio—I am afraid to die!”
+
+And she hid her face at my feet and groveled there. As quickly calmed
+as I had been suddenly furious, I put back the dagger. I smoothed my
+voice and spoke with mocking courtesy.
+
+“Pray do not alarm yourself,” I said, coolly. “I have not the slightest
+intention of killing you! I am no vulgar murderer, yielding to mere
+brute instincts. You forget: a Neapolitan has hot passions, but he also
+has finesse, especially in matters of vengeance. I brought you here to
+tell you of my existence, and to confront you with the proofs of it.
+Rise, I beg of you, we have plenty of time to talk; with a little
+patience I shall make things clear to you—rise!”
+
+She obeyed me, lifting herself up reluctantly with a long, shuddering
+sigh. As she stood upright I laughed contemptuously.
+
+“What! no love words for me?” I cried, “not one kiss, not one smile,
+not one word of welcome? You say you know me—well!—are you not glad to
+see your husband?—you, who were such an inconsolable widow?”
+
+A strange quiver passed over her face—she wrung her hands together
+hard, but she said no word.
+
+“Listen!” I said, “there is more to tell. When I broke loose from the
+grasp of death, when I came _home_—I found my vacant post already
+occupied. I arrived in time to witness a very pretty pastoral play. The
+scene was the ilex avenue—the actors, you, my wife, and Guido, my
+friend!”
+
+She raised her head and uttered a low exclamation of fear. I advanced a
+step or two and spoke more rapidly.
+
+“You hear? There was moonlight, and the song of nightingales—yes; the
+stage effects were perfect! _I_ watched the progress of the comedy—with
+what emotions you may imagine. I learned much that was news to me. I
+became aware that for a lady of your large heart and sensitive feelings
+_one_ husband was not sufficient”—here I laid my hand on her shoulder
+and gazed into her face, while her eyes, dilated with terror, stared
+hopelessly up to mine—“and that within three little months of your
+marriage to me you provided yourself with another. Nay, no denial can
+serve you! Guido Ferrari was husband to you in all things but the name.
+I mastered the situation—I rose to the emergency. Trick for trick,
+comedy for comedy! You know the rest. As the Count Oliva you can not
+deny that I acted well! For the second time I courted you, but not half
+so eagerly as _you_ courted _me_! For the second time I have married
+you! Who shall deny that you are most thoroughly mine—mine, body and
+soul, till death do us part!”
+
+And I loosened my grasp of her: she writhed from me like some
+glittering wounded serpent. The tears had dried on her cheeks, her
+features were rigid and wax-like as the features of a corpse; only her
+dark eyes shone, and these seemed preternaturally large, and gleamed
+with an evil luster. I moved a little away, and turning my own coffin
+on its side, I sat down upon it as indifferently as though it were an
+easy-chair in a drawing-room. Glancing at her then, I saw a wavering
+light upon her face. Some idea had entered into her mind. She moved
+gradually from the wall where she leaned, watching me fearfully as she
+did so. I made no attempt to stir from the seat I occupied.
+
+Slowly, slowly, still keeping her eyes on me, she glided step by step
+onward and passed me—then with a sudden rush she reached the stairway
+and bounded up it with the startled haste of a hunted deer. I smiled to
+myself. I heard her shaking the iron gateway to and fro with all her
+feeble strength; she called aloud for help several times. Only the
+sullen echoes of the vault answered her, and the wild whistle of the
+wind as it surged through the trees of the cemetery. At last she
+screamed furiously, as a savage cat might scream—the rustle of her
+silken robes came swiftly sweeping down the steps, and with a spring
+like that of a young tigress she confronted me, the blood now burning
+wrathfully in her face, and transforming it back to something of its
+old beauty.
+
+“Unlock that door!” she cried, with a furious stamp of her foot.
+“Assassin! traitor! I hate you! I always hated you! Unlock the door, I
+tell you! You dare not disobey me; you have no right to murder me!”
+
+I looked at her coldly; the torrent of her words was suddenly checked,
+something in my expression daunted her; she trembled and shrunk back.
+
+“No right!” I said, mockingly. “I differ from you! A man _once_ married
+has _some_ right over his wife, but a man _twice_ married to the same
+woman has surely gained a double authority! And as for ‘_dare not_!’
+there is nothing I ‘dare not’ do to-night.”
+
+And with that I rose and approached her. A torrent of passionate
+indignation boiled in my veins; I seized her two white arms and held
+her fast.
+
+“You talk of murder!” I muttered, fiercely. “_You_—you who have
+remorselessly murdered two men! Their blood be on your head! For though
+I live, I am but the moving corpse of the man I was—hope, faith,
+happiness, peace—all things good and great in me have been slain by
+YOU. And as for Guido—”
+
+She interrupted me with a wild sobbing cry.
+
+“He loved me! Guido loved me!”
+
+“Ay, he loved you, oh, devil in the shape of a woman! he loved you!
+Come here, here!” and in a fury I could not restrain I dragged her,
+almost lifted her along to one corner of the vault, where the light of
+the torches scarcely illumined the darkness, and there I pointed
+upward. “Above our very heads—to the left of where we stand—the brave
+strong body of your lover lies, festering slowly in the wet mould,
+thanks to you!—the fair, gallant beauty of it all marred by the
+red-mouthed worms—the thick curls of hair combed through by the
+crawling feet of vile insects—the poor frail heart pierced by a gaping
+wound—”
+
+“You killed him; you—you are to blame,” she moaned, restlessly,
+striving to turn her face away from me.
+
+“_I_ killed him? No, no, not I, but _you_! He died when he learned your
+treachery—when he knew you were false to him for the sake of wedding a
+supposed wealthy stranger—my pistol-shot but put him out of torment.
+You! you were glad of his death—as glad as when you thought of mine!
+YOU talk of murder! Oh, vilest among women! if I could murder you
+twenty times over, what then? Your sins outweigh all punishment!”
+
+And I flung her from me with a gesture of contempt and loathing. This
+time my words had struck home. She cowered before me in horror—her
+sables were loosened and scarcely protected her, the richness of her
+ball costume was fully displayed, and the diamonds on her bosom heaved
+restlessly up and down as she panted with excitement, rage and fear.
+
+“I do not see,” she muttered, sullenly, “why you should blame _me_! I
+am no worse than other women!”
+
+“No worse! no worse!” I cried. “Shame, shame upon you that thus outrage
+your sex! Learn for once what _men_ think of unfaithful wives—for may
+be you are ignorant. The novels you have read in your luxurious, idle
+hours have perhaps told you that infidelity is no sin—merely a little
+social error easily condoned, or set right by the divorce court. Yes!
+modern books and modern plays teach you so: in them the world swerves
+upside down, and vice looks like virtue. But _I_ will tell you what may
+seem to you a strange and wonderful thing! There is no mean animal, no
+loathsome object, no horrible deformity of nature so utterly repulsive
+to a true man as a faithless wife! The cowardly murderer who lies in
+wait for his victim behind some dark door, and stabs him in the back as
+he passes by unarmed—he, I say, is more to be pardoned than the woman
+who takes a husband’s name, honor, position, and reputation among his
+fellows, and sheltering herself with these, passes her beauty
+promiscuously about like some coarse article of commerce, that goes to
+the highest bidder! Ay, let your French novels and books of their type
+say what they will—infidelity is a crime, a low, brutal crime, as bad
+if not worse than murder, and deserves as stern a sentence!”
+
+A sudden spirit of defiant insolence possessed her. She drew herself
+erect, and her level brows knitted in a dark frown.
+
+“Sentence!” she exclaimed, imperiously. “How dare you judge me! What
+harm have I done? If I am beautiful, is that my fault? If men are
+fools, can _I_ help it? You loved me—Guido loved me—could _I_ prevent
+it? I cared nothing for him, and less for you!”
+
+“I know it,” I said, bitterly. “Love was never part of _your_ nature!
+Our lives were but cups of wine for your false lips to drain; once the
+flavor pleased you, but now—now, think you not the dregs taste somewhat
+cold?”
+
+She shrunk at my glance—her head drooped, and drawing near a projecting
+stone in the wall, she sat down upon it, pressing one hand to her
+heart.
+
+“No heart, no conscience, no memory!” I cried. “Great Heaven! that such
+a thing should live and call itself woman! The lowest beast of the
+field has more compassion for its kind! Listen: before Guido died he
+knew me, even as my child, neglected by you, in her last agony knew her
+father. She being innocent, passed in peace; but he!—imagine if you
+can, the wrenching torture in which he perished, knowing all! How his
+parted spirit must curse you!”
+
+She raised her hands to her head and pushed away the light curls from
+her brow. There was a starving, hunted, almost furious look in her
+eyes, but she fixed them steadily on me.
+
+“See,” I went on—“here are more proofs of the truth of my story. These
+things were buried with me,” and I threw into her lap as she sat before
+me the locket and chain, the card-case and purse she herself had given
+me. “You will no doubt recognize them. This—” and I showed her the
+monk’s crucifix—“this was laid on my breast in the coffin. It may be
+useful to you—you can pray to it presently!”
+
+She interrupted me with a gesture of her hand; she spoke as though in a
+dream.
+
+“You escaped from this vault?” she said, in a low tone, looking from
+right to left with searching eagerness. “Tell me how—and—where?”
+
+I laughed scornfully, guessing her thoughts.
+
+“It matters little,” I replied. “The passage I discovered is now closed
+and fast cemented. I have seen to that myself! No other living creature
+left here can escape as I did. Escape is impossible.”
+
+A stifled cry broke from her; she threw herself at my feet, letting the
+things I had given her as proofs of my existence fall heedlessly on the
+floor.
+
+“Fabio! Fabio!” she cried, “save me, pity me! Take me out to the
+light—the air—let me live! Drag me through Naples—let all the crowd see
+me dishonored, brand me with the worst of names, make of me a common
+outcast—only let me feel the warm life throbbing in my veins! I will do
+anything, say anything, be anything—only let me live! I loath the cold
+and darkness—the horrible—horrible ways of death!” She shuddered
+violently and clung to me afresh. “I am so young! and after all, am I
+so vile? There are women who count their lovers by the score, and yet
+they are not blamed; why should I suffer more than they?”
+
+“Why, why?” I echoed, fiercely. “Because for once a husband takes the
+law into his own hands—for once a wronged man insists on justice—for
+once he dares to punish the treachery that blackens his honor! Were
+there more like me there would be fewer like you! A score of lovers!
+’Tis not your fault that you had but one! I have something else to say
+which concerns you. Not content with fooling two men, you tried the
+same amusement on a supposed third. Ay, you wince at that! While you
+thought me to be the Count Oliva—while you were betrothed to me in that
+character, you wrote to Guido Ferrari in Rome. Very charming letters!
+here they are,” and I flung them down to her. “I have no further use
+for them—I have read them all!”
+
+She let them lie where they fell; she still crouched at my feet, and
+her restless movements loosened her cloak so far that it hung back from
+her shoulders, showing the jewels that flashed on her white neck and
+arms like points of living light. I touched the circlet of diamonds in
+her hair—I snatched it from her.
+
+“These are mine!” I cried, “as much as this signet I wear, which was
+your love-gift to Guido Ferrari, and which you afterward returned to
+me, its rightful owner. These are my mother’s gems—how dared you wear
+them? The stones _I_ gave you are your only fitting ornaments—they are
+stolen goods, filched by the blood-stained hands of the blackest
+brigand in Sicily! I promised you more like them; behold them!”—and I
+threw open the coffin-shaped chest containing the remainder of Carmelo
+Neri’s spoils. It occupied a conspicuous position near where I stood,
+and I had myself arranged its interior so that the gold ornaments and
+precious stones should be the first things to meet her eyes. “You see
+now,” I went on, “where the wealth of the supposed Count Oliva came
+from. I found this treasure hidden here on the night of my
+burial—little did I think then what dire need I should have for its
+usage! It has served me well; it is not yet exhausted; the remainder is
+at your service!”
+
+
+
+
+CHAPTER XXXVII.
+
+
+At these words she rose from her knees and stood upright. Making an
+effort to fasten her cloak with her trembling hands, she moved
+hesitatingly toward the brigand’s coffin and leaned over it, looking in
+with a faint light of hope as well as curiosity in her haggard face. I
+watched her in vague wonderment—she had grown old so suddenly. The
+peach-like bloom and delicacy of her flesh had altogether
+disappeared—her skin appeared drawn and dry as though parched in
+tropical heat. Her hair was disordered, and fell about her in
+clustering showers of gold—that, and her eyes, were the only signs of
+youth about her. A sudden wave of compassion swept over my soul.
+
+“Oh wife!” I exclaimed—“wife that I so ardently loved—wife that I would
+have died for indeed, had you bade me!—why did you betray me? I thought
+you truth itself—ay! and if you had but waited for one day after you
+thought me dead, and _then_ chosen Guido for your lover, I tell you, so
+large was my tenderness, I would have pardoned you! Though risen from
+the grave, I would have gone away and made no sign—yes if you had
+waited—if you had wept for me ever so little! But when your own lips
+confessed your crime—when I knew that within three months of our
+marriage-day you had fooled me—when I learned that my love, my name, my
+position, my honor, were used as mere screens to shelter your intrigue
+with the man I called friend!—God! what creature of mortal flesh and
+blood could forgive such treachery? I am no more than others—but I
+loved you—and in proportion to my love, so is the greatness of my
+wrongs!”
+
+She listened—she advanced a little toward me—a faint smile dawned on
+her pallid lips—she whispered:
+
+“Fabio! Fabio!”
+
+I looked at her—unconsciously my voice dropped into a cadence of
+intense melancholy softened by tenderness.
+
+“Ay—Fabio! What wouldst thou with a ghost of him? Does it not seem
+strange to thee—that hated name?—thou, Nina, whom I loved as few men
+love women—thou who gavest me no love at all—thou, who hast broken my
+heart and made me what I am!”
+
+A hard, heavy sob rose in my throat and choked my utterance. I was
+young; and the cruel waste and destruction of my life seemed at that
+moment more than I could bear. She heard me, and the smile brightened
+more warmly on her countenance. She came close to me—half timidly yet
+coaxingly she threw one arm about my neck—her bosom heaved quickly.
+
+“Fabio,” she murmured—“Fabio, forgive me! I spoke in haste—I do not
+hate thee! Come! I will make amends for all thy suffering—I will love
+thee—I will be true to thee, I will be all thine! See! thou knowest I
+have not lost my beauty!”
+
+And she clung to me with passion, raising her lips to mine, while with
+her large inquiring eyes she searched my face for the reply to her
+words. I gazed down upon her with sorrowful sternness.
+
+“Beauty? Mere food for worms—I care not for it! Of what avail is a fair
+body tenanted by a fiendish soul? Forgiveness?—you ask too late! A
+wrong like mine can never be forgiven.”
+
+There ensued a silence. She still embraced me, but her eyes roved over
+me as though she searched for some lost thing. The wind tore furiously
+among the branches of the cypresses outside, and screamed through the
+small holes and crannies of the stone-work, rattling the iron gate at
+the summit of the stairway with a clanking sound, as though the famous
+brigand chief had escaped with all his chains upon him, and were
+clamoring for admittance to recover his buried property. Suddenly her
+face lightened with an expression of cunning intensity—and before I
+could perceive her intent—with swift agility she snatched from my vest
+the dagger I carried!
+
+“Too late!” she cried, with a wild laugh. “No; not too late!
+Die—wretch!”
+
+For one second the bright steel flashed in the wavering light as she
+poised it in act to strike—the next, I had caught her murderous hand
+and forced it down, and was struggling with her for the mastery of the
+weapon. She held it with a desperate grip—she fought with me
+breathlessly, clinging to me with all her force—she reminded me of that
+ravenous unclean bird with which I had had so fierce a combat on the
+night of my living burial. For some brief moments she was possessed of
+supernatural strength—she sprung and tore at my clothes, keeping the
+poniard fast in her clutch. At last I thrust her down, panting and
+exhausted, with fury flashing in her eyes—I wrenched the steel from her
+hand and brandished it above her.
+
+“Who talks of murder _now_?” I cried, in bitter derision. “Oh, what a
+joy you have lost! What triumph for you, could you have stabbed me to
+the heart and left me here dead indeed! What a new career of lies would
+have been yours! How sweetly you would have said your prayers with the
+stain of my blood upon your soul! Ay! you would have fooled the world
+to the end, and died in the odor of sanctity. And you dared to ask my
+forgiveness—”
+
+I stopped short—a strange, bewildered expression suddenly passed over
+her face—she looked about her in a dazed, vague way—then her gaze
+became suddenly fixed, and she pointed toward a dark corner and
+shuddered.
+
+“Hush—hush!” she said, in a low, terrified whisper. “Look! how still he
+stands! how pale he seems! Do not speak—do not move—hush! he must not
+hear your voice—I will go to him and tell him all—all—” She rose and
+stretched out her arms with a gesture of entreaty:
+
+“Guido! Guido!”
+
+With a sudden chilled awe at my heart I looked toward the spot that
+thus riveted her attention—all was shrouded in deep gloom. She caught
+my arm.
+
+“Kill him!” she whispered, fiercely—“kill him, and then I will love
+you! Ah!” and with an exclamation of fear she began to retire swiftly
+backward as though confronted by some threatening figure. “He is
+coming—nearer! No, no, Guido! You shall not touch me—you dare not—Fabio
+is dead and I am free—free!” She paused—her wild eyes gazed upward—did
+she see some horror there? She put up both hands as though to shield
+herself from some impending blow, and uttering a loud cry she fell
+prone on the stone floor insensible. Or dead? I balanced this question
+indifferently, as I looked down upon her inanimate form. The flavor of
+vengeance was hot in my mouth, and filled me with delirious
+satisfaction. True, I had been glad, when my bullet whizzing sharply
+through the air had carried death to Guido, but my gladness had been
+mingled with ruthfulness and regret. _Now_, not one throb of pity
+stirred me—not the faintest emotion of tenderness, Ferrari’s sin was
+great, but _she_ tempted him—her crime outweighed his. And now—there
+she lay white and silent—in a swoon that was like death—that might be
+death for aught I knew—or cared! Had her lover’s ghost indeed appeared
+before the eyes of her guilty conscience? I did not doubt it—I should
+scarcely have been startled had I seen the poor pale shadow of him by
+my side, as I musingly gazed upon the fair fallen body of the traitress
+who had wantonly wrecked both our lives.
+
+“Ay, Guido,” I muttered, half aloud—“dost see the work? Thou art
+avenged, frail spirit—avenged as well as I—part thou in peace from
+earth and its inhabitants!—haply thou shalt cleanse in pure fire the
+sins of thy lower nature, and win a final pardon; but for her—is hell
+itself black enough to match _her_ soul?”
+
+And I slowly moved toward the stairway; it was time, I thought, with a
+grim resolve—_to leave her_! Possibly she was dead—if not—why then she
+soon would be! I paused irresolute—the wild wind battered ceaselessly
+at the iron gateway, and wailed as though with a hundred voices of
+aerial creatures, lamenting. The torches were burning low, the darkness
+of the vault deepened. Its gloom concerned me little—I had grown
+familiar with its unsightly things, its crawling spiders, its strange
+uncouth beetles, the clusters of blue fungi on its damp walls. The
+scurrying noises made by bats and owls, who, scared by the lighted
+candles, were hiding themselves in holes and corners of refuge,
+startled me not at all—I was well accustomed to such sounds. In my then
+state of mind, an emperor’s palace were less fair to me than this brave
+charnel house—this stone-mouthed witness of my struggle back to life
+and all life’s misery. The deep-toned bell outside the cemetery struck
+_one_! We had been absent nearly two hours from the brilliant
+assemblage left at the hotel. No doubt we were being searched for
+everywhere—it mattered not! they would not come to seek us _here_. I
+went on resolutely toward the stair—as I placed my foot on the firm
+step of the ascent, my wife stirred from her recumbent position—her
+swoon had passed. She did not perceive me where I stood, ready to
+depart—she murmured something to herself in a low voice, and taking in
+her hand the falling tresses of her own hair she seemed to admire its
+color and texture, for she stroked it and restroked it and finally
+broke into a gay laugh—a laugh so out of all keeping with her
+surroundings, that it startled me more than her attempt to murder me.
+
+She presently stood up with all her own lily-like grace and fairy
+majesty; and smiling as though she were a pleased child, she began to
+arrange her disordered dress with elaborate care. I paused wonderingly
+and watched her. She went to the brigand’s chest of treasure and
+proceeded to examine its contents—laces, silver and gold embroideries,
+antique ornaments, she took carefully in her hands, seeming mentally to
+calculate their cost and value. Jewels that were set as necklaces,
+bracelets and other trinkets of feminine wear she put on, one after the
+other, till her neck and arms were loaded—and literally blazed with the
+myriad scintillations of different-colored gems. I marveled at her
+strange conduct, but did not as yet guess its meaning. I moved away
+from the staircase and drew imperceptibly nearer to her—Hark! what was
+that? A strange, low rumbling like a distant earthquake, followed by a
+sharp cracking sound; I stopped to listen attentively. A furious gust
+of wind rushed round the mausoleum shrieking wildly like some devil in
+anger, and the strong draught flying through the gateway extinguished
+two of the flaring candles. My wife, entirely absorbed in counting over
+Carmelo Neri’s treasures, apparently saw and heard nothing. Suddenly
+she broke into another laugh—a chuckling, mirthless laugh such as might
+come from the lips of the aged and senile. The sound curdled the blood
+in my veins—it was the laugh of a mad-woman! With an earnest, distinct
+voice I called to her:
+
+“Nina! Nina!”
+
+She turned toward me still smiling—her eyes were bright, her face had
+regained its habitual color, and as she stood in the dim light, with
+her rich tresses falling about her, and the clustering gems massed
+together in a glittering fire against her white skin, she looked
+unnaturally, wildly beautiful. She nodded to me, half graciously, half
+haughtily, but gave me no answer. Moved with quick pity I called again:
+
+“Nina!”
+
+She laughed again—the same terrible laugh.
+
+“_Si, si_! _Son’ bella, son’ bellissima_!” she murmured. “_E tu, Guido
+mio_? _Tu m’ami_?”
+
+Then raising one hand as though commanding attention she cried:
+
+“Ascolta!” and began to sing clearly though feebly:
+
+“Ti saluto, Rosignuolo!
+Nel tuo duolo—ti saluto!
+Sei l’amante della rosa
+Che morendo si fa sposa!”
+
+
+As the old familiar melody echoed through the dreary vault, my bitter
+wrath against her partially lessened; with the swiftness of my southern
+temperament a certain compassion stirred my soul. She was no longer
+quite the same woman who had wronged and betrayed me—she had the
+helplessness and fearful innocence of madness—in that condition I could
+not have hurt a hair of her head. I stepped hastily forward—I resolved
+to take her out of the vault—after all I would not leave her thus—but
+as I approached, she withdrew from me, and with an angry stamp of her
+foot motioned me backward, while a dark frown knitted her fair brows.
+
+“Who are you?” she cried, imperiously. “You are dead, quite dead! How
+dare you come out of your grave!”
+
+And she stared at me defiantly—then suddenly clasping her hands as
+though in ecstasy, and seeming to address some invisible being at her
+side, she said, in low, delighted tones:
+
+“He is dead, Guido! Are you not glad?” She paused, apparently expecting
+some reply, for she looked about her wonderingly, and continued—“You
+did not answer me—are you afraid? Why are you so pale and stern? Have
+you just come back from Rome? What have you heard? That I am false?—oh,
+no! I will love you still—Ah! I forgot! you also are dead, Guido! I
+remember now—you cannot hurt me any more—I am free—and quite happy!”
+
+Smiling, she continued her song:
+
+“Ti saluto, Sol di Maggio
+Col two raggio ti saluto!
+Sei l’Apollo del passato
+Sei l’amore incoronato!”
+
+
+Again—again!—that hollow rumbling and crackling sound overhead. What
+could it be?
+
+“_L’amore incoronato_!” hummed Nina fitfully, as she plunged her round,
+jeweled arm down again into the chest of treasure. “_Sì, sì_! _Che
+morendo si fa sposa—che morendo si fa sposa—ah_!”
+
+This last was an exclamation of pleasure; she had found some toy that
+charmed her—it was the old mirror set in its frame of pearls. The
+possession of this object seemed to fill her with extraordinary joy,
+and she evidently retained no consciousness of where she was, for she
+sat down on the upturned coffin, which had held my living body, with
+absolute indifference. Still singing softly to herself, she gazed
+lovingly at her own reflection, and fingered the jewels she wore,
+arranging and rearranging them in various patterns with one hand, while
+in the other she raised the looking-glass in the flare of the candles
+which lighted up its quaint setting. A strange and awful picture she
+made there—gazing with such lingering tenderness on the portrait of her
+own beauty—while surrounded by the moldering coffins that silently
+announced how little such beauty was worth—playing with jewels, the
+foolish trinkets of life, in the abode of skeletons, where the password
+is death! Thinking thus, I gazed at her, as one might gaze at a dead
+body—not loathingly any more, but only mournfully. My vengeance was
+satiated. I could not wage war against this vacantly smiling mad
+creature, out of whom the spirit of a devilish intelligence and cunning
+had been torn, and who therefore was no longer the same woman. Her loss
+of wit should compensate for my loss of love. I determined to try and
+attract her attention again. I opened my lips to speak—but before the
+words could form themselves, that odd rumbling noise again broke on my
+ears—this time with a loud reverberation that rolled overhead like the
+thunder of artillery. Before I could imagine the reason of it—before I
+could advance one step toward my wife, who still sat on the upturned
+coffin, smiling at herself in the mirror—before I could utter a word or
+move an inch, a tremendous crash resounded through the vault, followed
+by a stinging shower of stones, dust, and pulverized mortar! I stepped
+backward amazed, bewildered—speechless—instinctively shutting my
+eyes—when I opened them again all was darkness—all was silence! Only
+the wind howled outside more frantically than ever—a sweeping gust
+whirled through the vault, blowing some dead leaves against my face,
+and I heard the boughs of trees creaking noisily in the fury of the
+storm. Hush!—was that a faint moan? Quivering in every limb, and sick
+with a nameless dread, I sought in my pocket for matches—I found them.
+Then with an effort, mastering the shuddering revulsion of my nerves, I
+struck a light. The flame was so dim that for an instant I could see
+nothing. I called loudly:
+
+“Nina!” There was no answer.
+
+One of the extinguished candles was near me; I lighted it with
+trembling hands and held it aloft—then I uttered a wild shriek of
+horror! Oh, God of inexorable justice, surely Thy vengeance was greater
+than mine! An enormous block of stone, dislodged by the violence of the
+storm, had fallen from the roof of the vault; fallen sheer down over
+the very place where _she_ had sat a minute or two before,
+fantastically smiling! Crushed under the huge mass—crushed into the
+very splinters of my own empty coffin, she lay—and yet—and yet—I could
+see nothing, save one white hand protruding—the hand on which the
+marriage-ring glittered mockingly! Even as I looked, that hand quivered
+violently—beat the ground—and then—was still! It was horrible. In
+dreams I see that quivering white hand now, the jewels on it sparkling
+with derisive luster. It appeals, it calls, it threatens, it prays! and
+when my time comes to die, it will beckon me to my grave! A portion of
+her costly dress was visible—my eyes lighted on this—and I saw a slow
+stream of blood oozing thickly from beneath the stone—the ponderous
+stone that no man could have moved an inch—the stone that sealed her
+awful sepulcher! Great Heaven! how fast the crimson stream of life
+trickled!—staining the snowy lace of her garment with a dark and
+dreadful hue! Staggering feebly like a drunken man—half delirious with
+anguish—I approached and touched that small white hand that lay stiffly
+on the ground—I bent my head—I almost kissed it, but some strange
+revulsion rose in my soul and forbade the act!
+
+In a stupor of dull agony I sought and found the crucifix of the monk
+Cipriano that had fallen to the floor—I closed the yet warm finger-tips
+around it and left it thus; an unnatural, terrible calmness froze the
+excitement of my strained nerves.
+
+“’Tis all I can do for thee!” I muttered, incoherently. “May Christ
+forgive thee, though I cannot!”
+
+And covering my eyes to shut out the sight before me I turned away. I
+hurried in a sort of frenzy toward the stairway—on reaching the lowest
+step I extinguished the torch I carried. Some impulse made me glance
+back—and I saw what I see now—what I shall always see till I die! An
+aperture had been made through the roof of the vault by the fall of the
+great stone, and through this the fitful moon poured down a long
+ghostly ray. The green glimmer, like a spectral lamp, deepened the
+surrounding darkness, only showing up with fell distinctness one
+object—that slender protruding wrist and hand, whiter than Alpine snow!
+I gazed at it wildly—the gleam of the jewels down there hurt my
+eyes—the shine of the silver crucifix clasped in those little waxen
+fingers dazzled my brain—and with a frantic cry of unreasoning terror,
+I rushed up the steps with a maniac speed—opened the iron gate through
+which _she_ would pass no more, and stood at liberty in the free air,
+face to face with a wind as tempestuous as my own passions. With what
+furious haste I shut the entrance to the vault! with what fierce
+precaution I locked and doubled-locked it! Nay, so little did I realize
+that she was actually dead, that I caught myself saying
+aloud—“Safe—safe at last! She cannot escape—I have closed the secret
+passage—no one will hear her cries—she will struggle a little, but it
+will soon be over—she will never laugh any more—never kiss—never
+love—never tell lies for the fooling of men!—she is buried as I
+was—buried alive!”
+
+Muttering thus to myself with a sort of sobbing incoherence, I turned
+to meet the snarl of the savage blast of the night, with my brain
+reeling, my limbs weak and trembling—with the heavens and earth rocking
+before me like a wild sea—with the flying moon staring aghast through
+the driving clouds—with all the universe, as it were, in a broken and
+shapeless chaos about me; even so I went forth to meet my fate—and left
+her!
+
+
+Unrecognized, untracked, I departed from Naples. Wrapped in my cloak,
+and stretched in a sort of heavy stupor on the deck of the
+“_Rondinella_,” my appearance apparently excited no suspicion in the
+mind of the skipper, old Antonio Bardi, with whom my friend Andrea had
+made terms for my voyage, little aware of the real identity of the
+passenger he recommended.
+
+The morning was radiantly beautiful—the sparkling waves rose high on
+tiptoe to kiss the still boisterous wind—the sunlight broke in a wide
+smile of springtide glory over the world! With the burden of my agony
+upon me—with the utter exhaustion of my overwrought nerves, I beheld
+all things as in a feverish dream—the laughing light, the azure ripple
+of waters—the receding line of my native shores—everything was blurred,
+indistinct, and unreal to me, though my soul, Argus-eyed, incessantly
+peered down, down into those darksome depths where _she_ lay, silent
+forever. For now I knew she was dead. Fate had killed her—not I. All
+unrepentant as she was, triumphing in her treachery to the last, even
+in her madness, still I would have saved her, though she strove to
+murder me.
+
+Yet it was well the stone had fallen—who knows!—if she had lived—I
+strove not to think of her, and drawing the key of the vault from my
+pocket, I let it drop with a sudden splash into the waves. All was
+over—no one pursued me—no one inquired whither I went. I arrived at
+Civita Vecchia unquestioned; from thence I travelled to Leghorn, where
+I embarked on board a merchant trading vessel bound for South America.
+Thus I lost myself to the world; thus I became, as it were, buried
+alive for the second time. I am safely sepulchered in these wild woods,
+and I seek no escape.
+
+Wearing the guise of a rough settler, one who works in common with
+others, hewing down tough parasites and poisonous undergrowths in order
+to effect a clearing through these pathless solitudes, none can trace
+in the strong stern man, with the care-worn face and white hair, any
+resemblance to the once popular and wealthy Count Oliva, whose
+disappearance, so strange and sudden, was for a time the talk of all
+Italy. For, on one occasion when visiting the nearest town, I saw an
+article in a newspaper, headed “Mysterious Occurrence in Naples,” and I
+read every word of it with a sensation of dull amusement.
+
+From it I learned that the Count Oliva was advertised for. His abrupt
+departure, together with that of his newly married wife, formerly
+_Contessa_ Romani, on the very night of their wedding, had created the
+utmost excitement in the city. The landlord of the hotel where he
+stayed was prosecuting inquiries—so was the count’s former valet, one
+Vincenzo Flamma. Any information would be gratefully received by the
+police authorities. If within twelve months no news were obtained, the
+immense properties of the Romani family, in default of existing
+kindred, would be handed over to the crown.
+
+There was much more to the same effect, and I read it with the utmost
+indifference. Why do they not search the Romani vault?—I thought
+gloomily—they would find some authentic information there! But I know
+the Neapolitans well; they are timorous and superstitious; they would
+as soon hug a pestilence as explore a charnel house. One thing
+gladdened me; it was the projected disposal of my fortune. The crown,
+the Kingdom of Italy, was surely as noble an heir as a man could have!
+I returned to my woodland hut with a strange peace on my soul.
+
+As I told you at first, I am a dead man—the world, with its busy life
+and aims, has naught to do with me. The tall trees, the birds, the
+whispering grasses are my friends and my companions—they, and they
+only, are sometimes the silent witnesses of the torturing fits of agony
+that every now and then overwhelm me with bitterness. For I suffer
+always. That is natural. Revenge is sweet!—but who shall paint the
+horrors of memory? My vengeance now recoils upon my own head. I do not
+complain of this—it is the law of compensation—it is just. I blame no
+one—save Her, the woman who wrought my wrong. Dead as she is I do not
+forgive her; I have tried to, but I cannot! Do men ever truly forgive
+the women who ruin their lives? I doubt it. As for me, I feel that the
+end is not yet—that when my soul is released from its earthly prison, I
+shall still be doomed in some drear dim way to pursue her treacherous
+flitting spirit over the black chasms of a hell darker than Dante’s—she
+in the likeness of a wandering flame—I as her haunting shadow; she,
+flying before me in coward fear—I, hasting after her in relentless
+wrath—and this forever and ever!
+
+But I ask no pity—I need none. I punished the guilty, and in doing so
+suffered more than they—that is as it must always be. I have no regret
+and no remorse; only one thing troubles me—one little thing—a mere
+foolish fancy! It comes upon me in the night, when the large-faced moon
+looks at me from heaven. For the moon is grand in this climate; she is
+like a golden-robed empress of all the worlds as she sweeps in lustrous
+magnificence through the dense violet skies. I shut out her radiance as
+much as I can; I close the blind at the narrow window of my solitary
+forest cabin; and yet do what I will, one wide ray creeps in always—one
+ray that eludes all my efforts to expel it. Under the door it comes, or
+through some unguessed cranny in the wood-work. I have in vain tried to
+find the place of its entrance.
+
+The color of the moonlight in this climate is of a mellow amber—so I
+cannot understand why that pallid ray that visits me so often, should
+be green—a livid, cold, watery green; and in it, like a lily in an
+emerald pool, I see a little white hand on which the jewels cluster
+thick like drops of dew! The hand moves—it lifts itself—the small
+fingers point at me threateningly—they quiver—and then—they beckon me
+slowly, solemnly, commandingly onward!—onward!—to some infinite land of
+awful mysteries where Light and Love shall dawn for me no more.
+
+
+The End
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VENDETTA ***
+
+***** This file should be named 4360-0.txt or 4360-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/4/3/6/4360/
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
+United States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for an eBook, except by following
+the terms of the trademark license, including paying royalties for use
+of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
+copies of this eBook, complying with the trademark license is very
+easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
+of derivative works, reports, performances and research. Project
+Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
+do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
+by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
+license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country other than the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you will have to check the laws of the country where
+ you are located before using this eBook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm website
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that:
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
+the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
+forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
+Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
+to date contact information can be found at the Foundation's website
+and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
+widespread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our website which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This website includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+