summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/43593.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '43593.txt')
-rw-r--r--43593.txt21096
1 files changed, 0 insertions, 21096 deletions
diff --git a/43593.txt b/43593.txt
deleted file mode 100644
index 5a559cf..0000000
--- a/43593.txt
+++ /dev/null
@@ -1,21096 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Life of Ludwig van Beethoven, Volume
-III (of 3), by Alexander Wheelock Thayer
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: The Life of Ludwig van Beethoven, Volume III (of 3)
-
-Author: Alexander Wheelock Thayer
-
-Translator: Henry Edward Krehbiel
-
-Release Date: August 29, 2013 [EBook #43593]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LIFE OF BEETHOVEN, VOL III ***
-
-
-
-
-Produced by Henry Flower and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/American Libraries and Google Print.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-Transcriber's Note
-
-Bold text is indicated by ~tildes~, and italics by _underscores_.
-
-
-
-
- THE LIFE OF LUDWIG VAN BEETHOVEN
- VOLUME III
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-[Illustration: BEETHOVEN in 1814
-
-Engraved by Blasius Hoefel
-
-After a crayon sketch by Louis Latronne]
-
-
-
-
- The Life of
-
- Ludwig van Beethoven
-
- _By_ Alexander Wheelock Thayer
-
- Edited, revised and amended from the original
- English manuscript and the German editions
- of Hermann Deiters and Hugo Riemann, concluded,
- and all the documents newly translated
-
- By
- Henry Edward Krehbiel
-
- Volume III
-
- Published by
- The Beethoven Association
- New York
-
-
-
-
- _SECOND PRINTING_
-
- Copyright, 1921,
- By Henry Edward Krehbiel
-
- From the press of G. Schirmer, Inc., New York
- Printed in the U. S. A.
-
-
-
-
-Contents of Volume III
-
-
- PAGE
- CHAPTER I. The Year 1819--Guardianship of Beethoven's
- Nephew Karl--Mother and Uncle in a Legal Struggle--The
- Lad's Education--Conversation Books--A Wedding
- Song--In Travail with the Mass in D--The
- Commission for an Oratorio from the Gesellschaft
- der Musikfreunde--Visits from Zelter and Friedrich
- Schneider--Creative Work of the Year 1
-
- CHAPTER II. End of the Litigation over the Guardianship of
- the Nephew--A Costly Victory--E. T. A. Hoffmann--An
- Analytical Programme--Beethoven's Financial Troubles--Adagios
- and English Hymn-Tunes--Stieler's
- Portrait--Arrested as a Vagrant--Negotiations for the
- Mass in D begun with Simrock--The Last Pianoforte
- Sonatas--Compositions of the Years 1820 and 1821 24
-
- CHAPTER III. The Year 1822--The Mass in D--Beethoven
- and His Publishers--Simrock--Schlesinger--C. F.
- Peters--Phantom Masses--Johann van Beethoven:
- His Appearance and Character--Becomes His Brother's
- Agent--Meetings with Rochlitz and Rossini--Franz
- Schubert--"The Consecration of the House"--Revival
- of "Fidelio"--Madame Schroeder-Devrient--The
- Bagatelles--A Commission from America 51
-
- CHAPTER IV. The Year 1823--The Roman Ritual and
- the Mass in D--Subscriptions Asked from Royal
- Courts--Incidents of the Appeal--Goethe and Cherubini
- Enlisted as Agents--A Medal from the King of
- France--Further Negotiations with Publishers and
- Societies--Operatic Projects--Consideration of Grillparzer's
- "Melusine"--The Diabelli Variations--Summer
- Visitors--An Englishman's Story--Weber and Julius
- Benedict--Ries and the Ninth Symphony--Franz Liszt
- and Beethoven's Kiss 89
-
- CHAPTER V. The Year 1824--The Symphony in D
- Minor--Its Technical History--The Choral Finale
- and Schiller's "Ode to Joy"--First Performance of the
- Work and Portions of the Mass--An Address to
- Beethoven--Laborious and Protracted Preparations
- for the Concert--A Financial Failure--Beethoven's
- False Accusations against Friends and Helpers Drive
- Them from the Dinner-Table 144
-
- CHAPTER VI. Incidents and Labors of the Year 1824--A
- Truce with the Hated Sister-in-Law--The Gesellschaft
- der Musikfreunde's Oratorio--Bernard's Libretto--The
- Society Forgives Beethoven His Debt and
- Elects Him an Honorary Member--Book of "The
- Victory of the Cross"--Summer Sojourn at Penzing
- Interrupted by Curious Visitors--The London Philharmonic
- Society Receives the Symphony in D
- Minor--Further Negotiations for the Mass--New
- Publishers--Probst--Schott and Sons--A Visitor from
- London--Beethoven's Opinion of His Predecessors--The
- Quartet in E-flat, Op. 127--Trip to England Determined
- Upon 170
-
- CHAPTER VII. The Year 1825. The Invitation from the
- Philharmonic Society of London--The Ninth Symphony
- Performed at Aix-la-Chapelle--Mass and Symphony
- Delivered to Schott and Sons--Unpleasant Results of an
- Attempted Joke on Haslinger--Beethoven and a
- Copyist--The String Quartet in E-flat Taken Away
- from Schuppanzigh after a First Performance--Karl
- Holz--Beethoven Authorizes Him to Write the History
- of His Life--Early Biographers--Visits of Rellstab, Kuhlau,
- Smart and Others--Sir George Smart's Recollections--
- Dedication of the Mass in D--Stephan von
- Breuning--Wegeler asks Beethoven to Defend the Honor
- of His Mother--The Quartets in A Minor and B-flat 186
-
- CHAPTER VIII. A Year of Sickness and Sorrow--The
- Last String Quartets--Wolfmayer Commissions a
- "Requiem" and Pays in Advance--Many Works _in
- petto_--Controversy with Prince Galitzin and His
- Son--The Fugue in the B-flat Quartet--"Muss es
- sein?"--Dedication of the Ninth Symphony--The King
- of Prussia and His Gift of a Dubious Diamond--Abbe
- Stadler--Beethoven Defends Mozart's "Requiem"--Friedrich
- Wieck--Beethoven Goes to His Brother's
- Summer Home--Life at Gneixendorf--Relations with
- His Brother's Family--Young Oxen Thrown into a Panic
- Fear--The Quartet in F and a New Finale for the
- Quartet in B-flat--The Year 1826--Beethoven's Last
- Compositions 218
-
- CHAPTER IX. Karl van Beethoven--A Wayward Ward
- and an Unwise Guardian--Beethoven and his Graceless
- Nephew--An Ill-advised Foster-father--A Profligate
- Youth--Effect of the Guardianship on Beethoven's
- Character--An Unsuccessful Attempt at Self-destruction--
- Karl is Made a Soldier 247
-
- CHAPTER X. The Last Days at Gneixendorf--A Brother's
- Warning--Beethoven and His Kinspeople--The Fateful
- Journey to Vienna--The Fatal Illness--The Physicians
- and Their Treatment--The Nephew Exonerated
- from a Slanderous Accusation--Schindler's Disingenuousness--
- Dr. Malfatti Forgets a Resentment Harbored
- for more than a Decade--Beethoven and Handel's
- Scores--A Gift of 100 Pounds Sterling from the London
- Philharmonic Society--Eventual Disposition of the
- Money--Metronome Marks for the Ninth Symphony--Death
- and Burial of Beethoven--His Estate 267
-
- GENERAL INDEX 315
-
- INDEX TO COMPOSITIONS 344
-
-
-
-
-Chapter I
-
- The Contest for the Guardianship of Nephew Karl--The Conversation
- Books--A Wedding Song--In Travail with the Mass--The Year 1819.
-
-
-The key-note for much that must occupy us in a survey of the year 1819
-is sounded by A New Year's Greeting to Archduke Rudolph. Beethoven
-invokes all manner of blessings on the head of his pupil and patron
-and, begging a continuance of gracious benevolences for himself, sets
-forth a picture of his unhappy plight.
-
- A terrible occurrence has recently taken place in my family affairs
- which for a time robbed me of all my reasoning powers; and to this
- must be charged the circumstance that I have not called upon Y.
- R. H. in person nor made mention of the masterly Variations of my
- highly honored and exalted pupil, the favorite of the Muses. I do
- not dare to express either by word of mouth or in writing my thanks
- for the surprise and favor with which I have been honored, inasmuch
- as I occupy _much too humble_ a position, nor dare I, much as I
- would like and ardently as I long to do so, _requite like with
- like_.
-
-A little boy of eleven years runs away from his uncle to his indulgent
-mother whom he, for months at a time, has not been allowed to see,
-although both live within the same city limits. What else could be
-expected than that this should now and then occur? What should be
-thought of the child's heart if it did not? And when it did, who but
-Beethoven would have felt more than a passing disturbance of his
-equanimity at an offense so natural under the circumstances? But to
-him it was a "terrible occurrence" which for a space robbed him of his
-reason. No one of ordinary sensibilities can read the story without
-strong feelings of compassion for him--not that the boy's freak was
-in any sense in itself a grievous misfortune, but because the uncle's
-sufferings occasioned by it were so real and intense.
-
-There is no reason to doubt the mother's assertion that she sent
-the child back through the intervention of the police, for this was
-clearly her best policy, more especially because she and her advisers
-found in the incident a wished-for occasion to renew her petition to
-have her son admitted into the R. I. Convict. It was this petition,
-enforced by Hotschevar's long paper and its accompanying documents,
-which had led to the question of Beethoven's right to have his case
-tried by the tribunal of the nobility, and the negative decision which
-transferred the whole matter to the City Magistracy. At this point a
-few official data are wanting, and the suspension of Beethoven from the
-guardianship of his nephew can only be stated as having been determined
-by the magistrates immediately after the beginning of the new year,
-and that, in consequence of this, the boy was for a few weeks with his
-mother. On January 10, Fanny Giannatasio writes in her diary: "What
-Mueller tells me about Beethoven pains me deeply. The wicked woman has
-finally succeeded in triumphing over him. He has been removed from
-the guardianship[1] and the wicked son returns to the source of his
-wickedness. I can imagine Beethoven's grief. It is said that since
-yesterday he has been entirely alone and eats apart from the others. He
-ought to know that Karl is glad to be with his mother; it would ease
-the pain of the separation."
-
-[Sidenote: BEETHOVEN'S APPEAL TO THE MAGISTRACY]
-
-On January 7 the magistrates summoned Beethoven (who still lived in
-the Gaertnergasse), the boy, the mother, Hotschevar and the curator,
-Dr. Schoenauer, to appear before them on January 11. Of what action was
-taken that day there is no record, but Hotschevar's attack brought
-out a vigorous defense in the shape of a letter sent by Beethoven
-to the Magistracy,[2] in which he maintained the superiority of the
-educational plan which he was pursuing over that which had been
-proposed by the mother, proclaimed the magnanimity and virtuousness of
-all his acts and discharged a broadside of accusation and insinuation
-against Madame van Beethoven and the priest who had come to her help.
-We can make room for only a few passages:
-
- His exceptional capacity, and partly also his peculiarities,
- call for exceptional measures; and I never did a more beneficial
- or magnanimous act than when I took my nephew to myself and
- personally assumed charge of his education. Seeing that (according
- to Plutarch) a Philip did not think it beneath his dignity to
- direct the education of his son Alexander and give him the great
- Aristotle for a teacher because he did not consider the ordinary
- teachers suitable, and a Laudon looked after the education of
- his son _himself_, why should not such beautiful and sublime
- examples be followed by others? Already during his lifetime his
- father entrusted my nephew to me and I confess that I feel myself
- better fitted than anybody else _to incite my nephew to virtue and
- industry by my own example_.
-
-
- Had the mother been able to subdue her wicked disposition and
- permitted my plans to take their quiet development a very favorable
- result would have followed; but when a _mother of this sort_ seeks
- to involve her child in the secrets of her own vulgar and evil
- surroundings, and in his tender years (a plague for children!!!)
- leads aim astray to deception, to bribery of my servants, to
- _untruthfulness_, by _laughing at him_ when he tells the truth,
- yes, even _giving him money_ to awaken in him lusts and desires
- which are harmful, tells him that things are trifles which _in me
- and others would be accounted_ grave faults, the already difficult
- task becomes more difficult and dangerous.
-
- Gifts of fortune may be acquired; morality must be _implanted_
- early, particularly when a child has had the misfortune to suck
- in such _mother's milk_, was in her care for several years, was
- put to thoroughly bad uses, even had to help _deceive_ his father.
- Furthermore he will _inherit from me_ and even now I could leave
- him enough to _keep him from want_ while continuing his studies
- until he should receive an appointment. We need only _quiet and no
- more interference_ from the mother, and the beautiful goal which I
- have set will be attained.
-
- Ought I now to reply to the intrigues of a Mr. Courtscrivener
- Hotschowa [Hotschevar] against me, or to the _priest of Moedling_,
- who is despised by his congregation, who is suspected of being
- guilty of _illicit intercourse_, who lays his pupils military
- fashion on a form to be thrashed and could not forgive me because I
- kept watch on him and would not permit my nephew to be caned like a
- _brute_--ought I? No; the association of these men with Madame van
- Beethoven _bears witness_ against them both, and _only such_ could
- make _common cause_ with Madame van Beethoven _against me_.
-
-Beethoven accompanied this address with a private letter presumably to
-Dr. Tschiska (or Tschischka), an official of the Magistracy, in which
-he said:
-
- I am not a guardian from self-interest, but I want to rear a new
- monument to myself in my nephew. I do not need my nephew, but he
- needs me. Gossip, calumny, are beneath the dignity of a man who is
- raising himself up! What is to be done when they even touch the
- laundry!?!? I might be very sensitive, but the just man must be
- able to endure injustice without departing an iota from the right.
- In this sense I shall endure every trial, nothing shall shake
- my resolution. A great responsibility would be incurred were my
- nephew to be wholly withdrawn from me; moral and even political
- consequences would follow to him. I commend him to you and appeal
- to your heart for his welfare. My actions must commend me for his
- sake, not mine.
-
-We do not know the particulars, but for the present Beethoven retained
-the right to look after the further education of the boy; the right, at
-least, was not judicially taken away from him or given to another. He
-did not send him again to a public school, but engaged a private tutor
-under whose care he continued his studies in an institute conducted by
-Joseph Kudlich, of whom he spoke in great praise. Besides the ordinary
-subjects, he received instruction in French, drawing and music; his
-religious training was entrusted to a priest. This state of affairs
-lasted till the end of March, when he announced a desire to resign the
-guardianship--persuaded to take this step, it is fair to presume, by
-the magistrates who, in the end, would have been obliged to remove him.
-Karl was living with his mother at the time. According to the court
-records, Beethoven left the matter of education "entirely to Kudlich,"
-with whom (if a passage in one of the Conversation Books is read
-correctly) he seems also to have lived temporarily, and it was given
-to him to propose the name of a guardian, either in place of himself
-or as an associate. He consulted earnestly with his friends as to what
-was to be done with the boy and who should be his guardian, and those
-friends were sorely tried by his constitutional indecision. In these
-consultations, the project of sending the boy away from Vienna, and
-the name of Sailer, were mooted.[3] "What must be done," Bernard says,
-"is to select as guardian a man who has your entire confidence both as
-respects morality and pedagogical skill, and with whom you may always
-remain on friendly terms concerning the affair. Since Kudlich has more
-influence on Karl than Giannatasio, it is my opinion that you seek no
-further for someone who would meet every requirement.--It would merely
-be very troublesome for you." Beethoven seems to be in doubt; he had a
-preference for his friend the magisterial Councillor Tuscher, and the
-project of sending him to Sailer in Landshut appealed to him. Bernard
-says again: "If you want peace of mind I think it wise that you name a
-guardian as you were willing to do yesterday. But if it is possible to
-send the boy to Sailer at Landshut,[4] it would, of course, be better
-still, since then you could feel assured that he was in the best of
-hands. Even if you have Tuscher as co-guardian, your case will not be
-bettered, inasmuch as all cares will still rest on you. Perhaps Tuscher
-and Kudlich might jointly assume the guardianship--this might be very
-advantageous. All the same, everything will remain as heretofore, even
-if you send him away he will remain with Kudlich until a change has
-been made. So long as you are guardian and Karl remains here, you will
-not only have all the cares as heretofore, but also be compelled to
-fight the mother and all her intrigues. Have Karl sent for the present
-again to Kudlich, meanwhile the matter may be straightened out."[5]
-
-[Sidenote: A NEW GUARDIAN FOR KARL APPOINTED]
-
-Beethoven seems to have expressed a doubt as to Tuscher's willingness
-to serve as guardian. Bernard continues: "Perhaps he might be more
-easily persuaded if a co-guardian like Kudlich were appointed.--It is
-not necessary to settle everything by to-morrow. If we go to Omeyer
-to-morrow morning, then to Tuscher and Kudlich, we can come to an
-understanding as to what will be the best thing to do." Tuscher, if
-we are correct in recognizing his handwriting, permitted himself to
-be persuaded, though a bit under protest; he foresaw difficulties.
-The Magistracy at the suggestion of Beethoven thereupon appointed
-the Magisterial Councillor Matthias von Tuscher guardian of the boy
-on March 26. He was commanded to place his ward, then "living with
-his mother, Johanna van Beethoven," in another place for bringing
-up and education under proper care, and submit his opinion touching
-the proposition of the mother and Hotschevar that he be entered in a
-public institute of learning before the expiration of the second school
-semester, that Beethoven contribute to the cost and that the share of
-the mother's pension and the interest on the money deposited for the
-boy be applied to this end. Tuscher was decidedly of the opinion that
-the boy must be sent away for a time and was agreed with the plan of
-placing him with Prof. Sailer in Landshut after it had been broached to
-him. For this the consent of the Magistracy and the police authorities
-and a passport were necessary. In the opinion of one of Beethoven's
-advisers (Bach) Tuscher was to be informed of the plan only after the
-passport had been obtained, but before the mother, who had already
-found "a channel," could take steps to communicate with Tuscher.
-Beethoven applied to the city authorities for a passport for two years
-for his ward. On April 23, the authorities asked of the Magistracy
-if there were any objections to the proposed step. The Magistracy
-objected to the boy's being sent into a foreign country, but asked
-Tuscher if he were not willing to withdraw his application and name an
-institute in Austria. Tuscher declined and set forth the great hopes
-which he placed in the training to be had of a man like Sailer, who,
-"because of his reverence for the talents of the composer, Beethoven,
-was especially bound to him," and hence would bestow upon his charge
-the strictest oversight and care, which was of great importance in the
-case of a boy who was "extremely cunning and an adept in every sort of
-craftiness." In replying to the municipal authorities the Magistracy
-(on May 7) conceded the necessity of withdrawing the boy from his
-mother's influence, but thought it unnecessary to send him out of the
-country on this account, against which the mother had protested and the
-curator of the ward, Dr. Schoenauer, had declared himself. The passport
-was therefore refused. Beethoven had taken a step which seems to have
-been made to prevent the widow from securing help for her plans from
-a source higher than any that had yet been invoked and to enlist that
-higher power in his own behalf. He appealed to Archduke Rudolph to use
-his influence with Archduke Ludwig, the youngest brother of Emperor
-Franz I, to aid him in his project of sending his nephew far away from
-the mother's influence. In the letter written to the Archduke[6] he
-states that it had been his intention to petition Archduke Ludwig in
-the premises, but there had thitherto appeared to be no occasion for
-so doing for the reason that all the authorities who had jurisdiction
-in the matter were convinced of the advisability of the step, viz.:
-the Police, the Supervisory Guardianship Court and the guardian. He
-had heard, however, that the mother intended to seek an audience of
-Archduke Ludwig to prevent the execution of his plan. Convinced that
-she would stop at nothing in the way of calumination, he expressed the
-hope that his reputation for morality would suffice as a refutation of
-her slanders, and that Archduke Rudolph would bear testimony in his
-behalf.
-
-The plan to send the nephew out of the country had been frustrated
-and had to be abandoned. His mind being filled with artistic projects
-of the greatest magnitude, Beethoven was desirous to pass the summer
-months again in Moedling, and after the experiences of the preceding
-year nothing could be hoped for his nephew in that quarter. He came
-to a realization of the advantages which Giannatasio's institute had
-offered and in a letter to Giannatasio asked him again to take the lad
-till other arrangements had been made. The Giannatasio family were
-fearful lest such a proceeding might work harm to their institution,
-and on June 17 visited Beethoven at Moedling to tell him that his wishes
-could not be complied with. "Grievously as it pained us," Fanny writes
-in her diary, "to refuse Beethoven anything, I am yet so convinced of
-the necessity of the step and that it could do us no good, but on the
-contrary harm, that I prefer to have it so." Thereupon the lad was
-sent to the institute of Joseph Bloechlinger. Claudius Artaria, who was
-one of the teachers there (1821-1824), recalled in later years that
-Karl was one of the older scholars, "naturally talented, but somewhat
-conceited because he was the nephew of Beethoven." He also saw the
-mother there a few times, but remembered nothing in particular in
-connection with her visits. The lad appears to have prospered during
-the early part of his stay at this school. In December, 1819, an
-unknown hand writes in a Conversation Book:
-
- A great deal has been gained in that the boy has again become
- orderly in his public studies. Ploechlinger [_sic_] moreover, though
- not exactly brilliant, seems to be good--the public school system
- acts as a restraint on him.--Your nephew looks well; handsome
- eyes--charm, a speaking physiognomy, and excellent bearing. I would
- continue his education for only two years more.--He is always
- present, and thus she can do him no harm. But he is agreed that she
- spoils the boy.--When you have acquired the sole guardianship, then
- do you decide and he will obey.--Your views are admirable but not
- always reconcilable with this wretched world.--Would that everybody
- might understand and appreciate your love for your nephew.
-
-[Sidenote: TUSCHER RELIEVED OF THE GUARDIANSHIP]
-
-Tuscher, a member of the Magistracy, was compelled to recognize that
-his colleagues were wholly under the influence of Madame van Beethoven
-and Hotschevar, and that he could do no service to his friend or his
-friend's ward; on July 5, he applied to be relieved of the guardianship
-which, he said, had become "in every respect burdensome and vexatious,"
-on the ground that "the multiplicity of official duties as well as
-various other considerations would not permit him longer to administer
-the office." Beethoven took this action in very bad part, and Tuscher
-shared the fate of many others of being for a space an object of the
-composer's critical ill will. Beethoven now served notice on the
-Magistracy that he would resume the guardianship under the testamentary
-appointment and that he had placed his ward in Bloechlinger's
-institution. On July 15 he writes to Archduke Rudolph, lamenting that
-confusion still reigns in his domestic affairs, no hope or comfort is
-in sight, all his structures are blown away, as if by the wind. "The
-present proprietor of the institute in which I have placed my nephew,
-a pupil of Pestalozzi, is of the opinion that it will be difficult
-to achieve a desirable outcome in the boy's training--and also that
-there could be nothing more profitable to my nephew than absence from
-the country." In a letter of September 14 to Bloechlinger he writes:
-"_Only the following individuals have free access to my nephew, Mr. v.
-Bernard, Mr. v. Oliva, Mr. v. Piuk, Recording Secretary.... My nephew
-is not to go out of the house without my written permission_--from
-which it is plain what course is to be followed toward the mother--I
-insist that in this respect _strict obedience_ be given to what the
-authorities and I have ordained."
-
-It is not known whether the Magistracy was immediately informed
-of the new steps which Beethoven had taken, or whether Madame van
-Beethoven made a presentment of some sort on the subject. Be that as
-it may, as chief guardian it determined if possible to put an end
-to the continual friction and undertook an investigation of all the
-educational experiments which had been made, arriving at the conclusion
-that the boy had been "subject to the whims of Beethoven and had been
-tossed back and forth like a ball from one educational institution to
-another." For this reason it decreed, on September 17, that Tuscher's
-request be granted, but that the guardianship should not again be
-entrusted to Beethoven but to the mother, the natural guardian under
-the law, with a capable and honest man as co-guardian. To this office
-Leopold Nussboeck, municipal Sequestrator, was appointed. Beethoven
-protested against the action in a letter which the Magistracy received
-on October 31.[7] Having been absent from the city at the time, "on
-a matter of business," he had made no objection to the appointment
-of Herr Nussboeck as guardian of his nephew, but returning with the
-intention of remaining in Vienna he wished to resume the guardianship,
-as this was essential to the welfare of the boy, the mother having
-neither the will nor the strength to look after his training. He was
-the more insistent on a resumption of this duty since he had learned
-that owing to lack of money the boy was to be removed from the
-institution which he had selected for him, and he charged that the
-mother wished to take her son to her home so that she might be able
-to expend his income, including the half of her pension which she was
-obliged to devote to his education, upon herself. He asked that the
-intermediary guardianship be taken from Nussboeck and be restored to
-him without delay. About the same time (October 23) he wrote at great
-length to Dr. Bach, who had now become his lawyer.[8] From this it
-appears that Madame van Beethoven had addressed another communication
-to the Magistrates' Court, in which she apparently said or intimated
-that Beethoven would, in consequence of the elevation of the Archduke
-to the Archbishopric, be obliged to spend the greater part of his time
-in Olmuetz, and had renewed her attacks upon his moral character. "His
-Imperial Highness, Eminence and Cardinal" would unhesitatingly bear
-witness to his morality, and, as to the twaddle about Olmuetz, the
-Archduke would probably spend not more than six weeks of the year there.
-
-[Sidenote: BEETHOVEN INSISTS ON SOLE GUARDIANSHIP]
-
- The chief points are that I be recognized at once as sole guardian,
- I will accept no co-guardian, that the mother be excluded from
- intercourse with her son in the _Institute_ because in view of
- her _immorality_ there cannot be enough watchmen there and she
- confuses the teacher by her false statements and lies. She also
- has led her son to tell shameful lies and make charges _against
- me_, and accuses me herself of having given him too much or too
- little; but that the claims of humanity may not be overlooked, she
- may see her son occasionally at my home in the presence of his
- teachers and other excellent men.... It is my opinion that you
- should insist stoutly and irrevocably that I be _sole_ guardian
- and that this unnatural mother shall see her son only at _my
- house_; my well known humanity and culture are a guarantee that
- my treatment of her will be no less generous than that given to
- her son. Moreover, I think that all this should be done quickly
- and that if possible we ought to get the Appellate Court to assume
- the superior guardianship, as I want my nephew to be placed in a
- higher category; neither he nor I belong to the Magistracy under
- whose guardianship are only innkeepers, shoemakers and tailors. As
- regards his present maintenance, it shall be cared for as long as
- I live. For the future he has 7,000 florins _W.W._ of which his
- mother has the usufruct during life; also 2,000 fl. (or a little
- more since I have reinvested it), the interest on which belongs to
- _him_, and 4,000 florins in silver of _mine_ are lying in the bank;
- as he is to inherit all my property this belongs to his capital.
- You will observe that while because of his _great talent_ (to which
- the Honorable Magistracy is indifferent) he will not be able at
- once to support himself, there is already a superfluity in case of
- my death.
-
-In a postscript he accuses the mother of wishing to gain possession of
-her son in order to enjoy all of her pension. In view of this he had
-taken counsel as to whether or not he should let her keep the money and
-make it good from his own pocket. He had been advised not to do so,
-however, because she would make bad use of the money. "I have decided,
-therefore, to set aside the sum in time. You see again how foolishly
-the Magistracy is acting in trying to tear my son wholly from me, since
-when she dies the boy will lose this share of the pension and would get
-along _very poorly_ without my aid." A few days later Beethoven wrote
-to Dr. Bach again, this time to suggest that legal steps be taken to
-attach the widow's pension, he having a suspicion that she was trying
-to evade payment of her son's share because she had permitted nine
-months to pass without drawing the pension from the exchequer.
-
-The Magistracy disposed of Beethoven's protest and application on
-November 4, by curtly referring him to the disposition made of his
-petition of September 17. Beethoven asked for a reconsideration of the
-matter, but without avail, and the only recourse remaining to him was
-the appeal to the higher court which had already been suggested to Dr.
-Bach. The story of that appeal belongs to the year 1820. Meanwhile
-the association of Councillor Peters with him in the guardianship had
-been broached and was the subject of discussion with his friends. In
-December Bernard writes in a Conversation Book:
-
- The Magistracy has till now only made a minute of the proceedings
- and will now hold a session to arrive at a decision. It is already
- decided that you shall have the chief guardianship, but a 2d is
- to be associated with you. As no objection can be made to Peters,
- there will be no difficulty. The matter will be ordered according
- to your wishes and I will take care of Mr. Bloechlinger. The mother
- will not be admitted to the institute unless you are present, 4
- times a year is enough--nor the guardian either?--The Magistracy
- has compromised itself nicely.
-
-Bach seems to have advised that the mother be accepted as co-guardian.
-He writes: "As co-guardian she will have no authority, only the
-honor of being associated in the guardianship. She will be a mere
-figurehead." Whether the conversations noted at the time referred to
-the case on appeal or to the application still pending before the
-Magistracy, or some to the one, some to the other, it is impossible to
-determine. The record of the refusal of the Magistracy has not been
-procured, but the decree of the Appellate Court gives December 20 as
-its date.
-
-[Sidenote: SCHINDLER AND THE CONVERSATION BOOKS]
-
-Frequent citations from the so-called "Conversation Books" made
-in the course of the narrative touching the later phases of the
-controversy over the guardianship call for some remarks upon this new
-source of information opened in this year. In the "Niederrheinische
-Musikzeitung," No. 28 of 1854, Schindler wrote:
-
- Beethoven's hearing had already become too weak for oral
- conversation, even with the help of an ear-trumpet, in 1818,
- and recourse had now to be had to writing. Only in the case of
- intercourse with Archduke Rudolph, and here because of his gentle
- voice, the smallest of the ear-trumpets remained of service for
- several years more.
-
-That he was able, partly by the ear and partly by the eye, to judge of
-the correctness of the performance of his music, Schindler states in
-the same article--a fact also known from many other sources; this was
-the case even to his last year. When, after the death of Beethoven,
-such of his manuscripts and papers as were thought to be salable
-were set apart, there remained in the hands of von Breuning a lot of
-letters, documents and Conversation Books. The estimated value in the
-inventory of the manuscripts and the price obtained for them at the
-auction sale, indicate how utterly worthless from a pecuniary point
-of view that other collection was thought to be; as, however, they
-might be of use to some future biographer, it was well to have them
-preserved, and doubtless a small gratification to Schindler for his
-great sacrifices and very valuable services to Beethoven in these last
-months, the only one which he as guardian to the absent nephew could
-make; so Breuning gave them to him. The Conversation Books, counting
-in as such those which were really nothing but a sheet or two of paper
-loosely folded, were only about 400 in number, or less than fifty per
-annum for the last eight and a half years of Beethoven's life--that
-being the period which they cover. Schindler, who spoke on this as on
-so many other topics frankly and without reserve, said that he long
-preserved the books and papers intact, but not finding any person
-but himself who placed any value upon them, their weight and bulk
-had led him in the course of his long unsettled life by degrees to
-destroy those which he deemed to be of little or no importance. The
-remainder were, in 1845, transferred to the Royal Library in Berlin,
-and, in 1855, when they were examined for this work, numbered 138. It
-was but natural that those preserved are such as place Schindler's
-relation to the master in the strongest light and those deemed by him
-essential to the full understanding of the more important events of
-Beethoven's last years. Most of them bear evidence of the deep interest
-with which Schindler, while they remained in his possession, lived
-over the past in them. In many cases he appended the names of the
-principal writers; so that one soon learns to distinguish their hands
-without difficulty; and occasionally he enriched them with valuable
-annotations.[9] The larger of them--ordinary blank note-books--are
-only of a size and thickness fitted to be carried in the coat-pocket.
-It is obvious, therefore, on a moment's reflection, that at a single
-sitting with a few friends in an inn or coffee-house, the pages must
-have filled rapidly as the book passed from hand to hand and one or
-another wrote question or reply, remark or statement, a bit of news
-or a piece of advice. A few such conversations, one sees, would fill
-a book, all the sooner as there is no thought of economizing space
-and each new sentence is usually also a new paragraph. It strikes
-one, therefore, that the whole 400 could have contained but a small
-portion of the conversations of the period they covered. This was so.
-At home a slate or any loose scraps of paper were commonly used, thus
-saving a heavy item of expense; moreover, many who conversed with
-Beethoven would only write upon the slate in order to obliterate it
-immediately, that nothing should remain exposed to the eyes of others.
-The books, therefore, were for the most part for use when the composer
-was away from home, although there were occasions when, it being
-desirable to preserve what was written, they were also used there.
-Hence, the collection in Berlin can be viewed as little more than
-scattered specimens of the conversations of the master's friends and
-companions, most unequally distributed as to time. For months together
-there is nothing or hardly anything; and then again a few days will
-fill many scores of leaves. In a few instances Beethoven has himself
-written--that is, when in some public place he did not trust his voice;
-and memoranda of divers kinds, even of musical ideas from his pen, are
-not infrequent. One is surprised to find so few distinguished names in
-literature, science and art--Grillparzer's forms an exception and he
-appears only in the later years; as for the rest, they are for the most
-part of local Vienna celebrities.
-
-There is no source of information for the biography of Beethoven
-which at first sight appears so rich and productive and yet, to the
-conscientious writer, proves so provokingly defective and requires such
-extreme caution in its use as these Conversation Books. The oldest of
-them belongs to the time before us (1819) and was evidently preserved
-by Schindler on account of the protracted conversations on the topic of
-the nephew. We have already made several citations from it and shall
-have frequent occasion to have recourse to it in the progress of this
-narrative. The period in which it was used is approximately fixed by a
-reference to a concert given by the violinist Franz Clement, at which
-he played an introduction and variations on a theme by Beethoven.
-This concert took place on April 4, 1819.[10] The last conversations
-in the book took place about the time of Beethoven's removal to
-Moedling--shortly before and after.
-
-This explanatory digression may serve as a modulation to more cheerful
-themes than that which has occupied us of late.
-
-[Sidenote: MUSICAL SURPRISE AT A WEDDING]
-
-Though Karl was no longer a member of the Giannatasio household or
-pupil of the institute, and though there were, in consequence, fewer
-meetings between Beethoven and his self-sacrificing friends, their
-relations remained pleasant, and early in 1819 Beethoven found occasion
-to supplement his verbal protestations of gratitude with a deed. Nanni,
-the younger daughter of Giannatasio, was married on February 6, 1819,
-to Leopold Schmerling. When the young couple returned to the house
-after the ceremony they were greeted by a wedding hymn for tenor solo,
-men's voices and pianoforte accompaniment. The performers were hidden
-in a corner of the room. When they had finished they stepped forth from
-their place of concealment. Beethoven was among them and he handed the
-manuscript of the music which he had written to words of Prof. Stein,
-who occupied a chair of philosophy at the University and was also tutor
-in the imperial household,[11] to the bride.
-
-Beethoven made a single appearance as conductor in this year. It was on
-January 17 at a concert given for the benefit of the Widows and Orphans
-of the Juridical Faculty of the University. The orchestra was largely
-composed of amateurs and the programme began with the overture to
-"Prometheus" and ended with the Seventh Symphony. Among the listeners
-was P. D. A. Atterbom, the Swedish poet, who wrote a sympathetic
-account of it.
-
-In the midst of the worries occasioned by the guardianship, Beethoven
-was elected Honorary Member of the Philharmonic Society of Laibach,
-an institution which had been founded in 1702 and revived, after
-repeated interruptions, in 1816. The project of giving him the
-distinction had been broached in the councils of the society in 1808,
-but Anton Schmith, a physician in Vienna, whose opinion had been
-asked, had advised against it, saying: "Beethoven is as freakish as
-he is unserviceable." Eleven years later the men of Laibach had more
-knowledge or better counsel, and they sent him a diploma on March
-15 through von Tuscher. Acknowledging the honor on May 4, Beethoven
-stated that as a mark of appreciation he was sending, also through
-the magistrate, an "unpublished" composition and would hold himself
-in readiness to serve the society should it ever need him. There is
-no direct evidence as to what composition he had in mind; but in the
-archives of the Laibach society there is a manuscript copy of the Sixth
-Symphony. It is not an autograph except as to its title, Beethoven
-having written "Sinfonia pastorale" on the cover in red crayon, and
-corrections in lead pencil in the music.[12]
-
-The time for Beethoven's annual summer flitting had come. Moedling was
-chosen again for the country sojourn and Beethoven arrived there on May
-12, taking lodgings as before in the Hafner house in the Hauptstrasse.
-He had, evidently, brought a housekeeper with him and now engaged a
-housemaid. The former endured two months.[13] Karl was placed under
-the tuition of Bloechlinger on June 22. Beethoven, as letters to the
-Archduke dated July 15 and August 31[14] show, was not in the best of
-health, but was hard at work on the mass, with an excursion now and
-then into the symphony (Ninth). Schindler presents us with a pathetic,
-impressive, almost terrifying picture of the state to which his labors
-lifted him (Ed. of 1860, I, 270):
-
-[Sidenote: IN A FRENZY OF COMPOSITION]
-
- Towards the end of August, accompanied by the musician Johann
- Horsalka still living in Vienna, I arrived at the master's home in
- Moedling. It was 4 o'clock in the afternoon. As soon as we entered
- we learned that in the morning both servants had gone away, and
- that there had been a quarrel after midnight which had disturbed
- all the neighbors, because as a consequence of a long vigil both
- had gone to sleep and the food which had been prepared had become
- unpalatable. In the living-room, behind a locked door, we heard
- the master singing parts of the fugue in the _Credo_--singing,
- howling, stamping. After we had been listening a long time to this
- almost awful scene, and were about to go away, the door opened and
- Beethoven stood before us with distorted features, calculated to
- excite fear. He looked as if he had been in mortal combat with the
- whole host of contrapuntists, his everlasting enemies. His first
- utterances were confused, as if he had been disagreeably surprised
- at our having overheard him. Then he reached the day's happenings
- and with obvious restraint he remarked: "Pretty doings, these!
- (_Saubere Wirthschaft_.) Everybody has run away and I haven't
- had anything to eat since yesternoon!" I tried to calm him and
- helped him to make his toilet. My companion hurried on in advance
- to the restaurant of the bathing establishment to have something
- made ready for the famished master. Then he complained about the
- wretched state of his domestic affairs, but here, for reasons
- already stated, there was nothing to be done. Never, it may be
- said, did so great an artwork as is the _Missa Solemnis_ see its
- creation under more adverse circumstances.[15]
-
-The fact that Beethoven received an advance payment on a commission
-for an oratorio which he undertook to write for the Gesellschaft der
-Musikfreunde has been mentioned. The sum was 400 florins. It was on
-August 18. Four days later there was a meeting of the society at which
-Landgrave von Fuerstenberg reported[16] that on the written application
-of Prince von Odescalchi, representing the President, Beethoven had
-replied that he had long been desirous to compose a work which would
-reflect honor on the society and that he would do his best to expedite
-it. That seems to have been the end of the matter for the time being.
-There was also during the Moedling sojourn a continuation of the
-negotiations with Thomson. A Mr. Smith visited Beethoven bearing a
-letter from the Scotch publisher which called out a playful rejoinder
-in which Beethoven sought to turn an easy play upon German words into
-French. Thomson suggested that the introductions and accompaniments
-to the Scotch songs be made easier ("lighter," in the German idiom);
-they would be so, Beethoven replied, if the compensation were made more
-difficult ("heavier" would have been his word had he been permitted to
-use the German equivalent). As it is, Beethoven's humor becomes rather
-ponderous, as see the letter which was written in French by Beethoven
-apparently without assistance:
-
- _Vienne le 25me Maj, 1819._
-
- _Mon cher Ami!_
-
- _Vous ecrives toujours facile tres--je m'accomode tout mon
- possible, mais--mais--mais--l'honorare pourroit pourtant etre
- plus difficile, ou plus-tot pesante!!!!! Votre ami Mosieur Smith
- m'a fait grand plaisir a cause de sa visite chez moi--en Hate,
- je vous assure, que je serais toujours avec plaisir a votres
- services--comme j'ai a present votre Addresse par Mr. Smith, je
- serai bientot en Etat de vous ecrire plus ample--l'honorare pour un
- Theme avec variations j'ai fixe, dans ma derniere letter a vous par
- Messieurs le Friess, a moien dix ducats en or, C'est, je vous jure
- malgre cela seulement par complaisance pour vous, puisque je n'ais
- pas besoin, de me meler avec de telles petites choses, mais il
- faut toujours pourtant perdre du temps avec de telles bagatelles,
- et l'honneur ne permit pas, de dire a quelqu'un, ce qu'on en
- gagne,--je vous souhaite toujours le bon gout pour la vrai Musique
- et si vous cries facile--je crierai difficile pour facile!!!!_
-
-Thomson indorsed on this letter: "25 May, 1819. Beethoven. Some
-pleasantry on my repeated requests to make his Symphs and accompgnts.
-to our National Airs Easy, sent by Mr. John Smith of Glasg." Another
-British commission was offered him about the same time. There are
-two entries in a Conversation Book, apparently in the handwriting of
-Schindler:
-
- The Englishman brought me your letter yesterday and evening
- before last I received another one for you through Fries. Another
- commission was brought by the other Englishman, the friend of
- Smith. A Mr. Donaldson in Edinburgh wants to know if you will not
- write a Trio for 3 pianofortes and in the style of your Quintet in
- E-flat. He wants to announce it as his property--The remuneration
- which you demand is to be paid to you in any way you may
- select--All the parts of the Trio must be obbligato. If you do not,
- write to Donaldson in Edinburgh direct. These Englishmen speak of
- nothing else than their wish to have you come to England--they give
- assurance that if you come for a single winter to England, Scotland
- and Ireland, you will earn so much that you can live the rest of
- your life on the interest.
-
-And again:
-
- The gentleman is going to write to
- Donaldson--Edinburgh--to-day--the answer can be here in 4 weeks and
- the gentleman can be here that long. Tell him how much you want,
- when it might be finished and how you want the payment made. He
- is very desirous to have a composition from you and there is no
- possibility of its being left on your hands--Moreover it is a great
- work. If you get 40 ducats for the Sonata he can doubtless pay 100.
- By that time the answer may be here from Edinburgh.
-
-Great Britain's monetary reward, had Beethoven accepted all its
-invitations, would no doubt have been all that the friend of "Mr.
-Donaldson of Edinburgh" stated and in proportion would have been the
-appreciation which Beethoven would have found at the hands of the
-English professional musicians, amateurs and musical laity.
-
-Pathetic and diverting are the incidents which Karl Friedrich
-Zelter relates in letters to Goethe of his attempts to form a
-closer acquaintance with Beethoven. Zelter came to Vienna in July.
-He says that he wanted to call upon Beethoven, but he was in the
-country--nobody knew where. This in his first letter which mentions the
-subject. On August 16 he writes:
-
- It is said that he is intolerably _maussade_. Some say that he is a
- lunatic. It is easy to talk. God forgive us all our sins! The poor
- man is reported as being totally deaf. Now I know what it means to
- see all this digital manipulation around me while my fingers are
- becoming useless one after the other. Lately Beethoven went into an
- eating-house; he sat himself down to a table and lost himself in
- thought. After an hour he calls the waiter. "What do I owe?" "The
- gentleman has not eaten anything yet" "What shall I bring?" "Bring
- anything you please, but let me alone!"
-
-[Sidenote: MEETING BETWEEN BEETHOVEN AND ZELTER]
-
-Zelter stays in Vienna from July to September, but sees nothing of
-Beethoven. Then, on September 12, he sets out with Steiner to visit
-the master at Moedling. On the road they meet Beethoven, who is on his
-way to the city. Leaving their carriages they embrace each other, but
-conversation with a deaf man not being practicable on the highway
-they separate after agreeing to meet at Steiner's at 4 o'clock in the
-afternoon. Zelter was moved almost to tears. After a hurried meal he
-and Steiner hastened back to Vienna. Let him relate the rest:
-
- After eating we drove back to Vienna at once. Full as a badger
- and tired as a dog I lie down and sleep away the time, sleep so
- soundly that not a thing enters my mind. Then I go to the theatre
- and when I see Beethoven there I feel as if I had been struck by
- lightning. The same thing happens to him at sight of me, and this
- is not the place for explanations with a deaf man. Now comes the
- point: In spite of the things of which Beethoven is accused justly
- or unjustly, he enjoys a popular respect such as is bestowed only
- upon the most excellent. Steiner had given it out that Beethoven
- would appear in his little office, which will hold only six or
- eight persons, for the first time in person at 4 o'clock, and
- invited guests so generously that in a room crowded to the street,
- half a hundred brilliant people waited in vain. I did not get an
- explanation till next day, when I received a letter from Beethoven
- in which he begged my pardon, for he, like me, had passed the time
- set for the meeting in blissful sleep.
-
-Zelter's letter calls for a slight rectification. It was not the
-next day but four days later that Beethoven wrote him the letter of
-explanation, and Zelter's statement that Beethoven had overslept
-himself as he had done was pure assumption--unless he learned it from
-another source. Beethoven wrote:
-
- Highly respected Sir:
-
- It is my fault that you were lately besmeared (_angeschmiert_,
- that is, deceived, cheated) as we say here, by me. Unforeseen
- circumstances robbed me of the pleasure of passing a few lovely and
- enjoyable hours, which would have been profitable to art, with you.
- I hear that you are already leaving Vienna day after to-morrow. My
- country life, to which I am forced by my poor health, is, however,
- not as beneficial as usual to me this year. It may be that I shall
- come in again day after to-morrow and if you are not already gone
- in the afternoon I hope to tell you by word of mouth with true
- cordiality how much I esteem you and desire your friendship (to be
- near to you).
-
-The autograph of this letter contains what appears to be either a
-transcript or a draft of a letter which Zelter either sent or planned
-to send to Beethoven. In view of the fact that it shows a different
-feeling towards the great composer than that formerly entertained by
-the teacher of Mendelssohn, it is given here:
-
- To see once more, face to face, in this life the man who brings
- joy and edification to so many good people, among whom I of course
- am glad to count myself--this was the purpose, worthy friend, for
- which I wished to visit you at Moedlingen. You met me, and my aim
- was at least not wholly frustrated, for I saw your face. I know of
- the infirmity which burdens you and you have my sympathy, for I
- am similarly afflicted. On the day after to-morrow I go from here
- to resume my labors, but I shall never cease to hold you in high
- respect and to love you.
-
-[Sidenote: A COMPOSITION BY ARCHDUKE RUDOLPH]
-
-Friedrich Schneider, of Dessau, visited Vienna in the fall of the year
-and caused a sensation by his organ-playing. He reported that Beethoven
-had received him graciously and that he, in turn, had heard the master
-play the pianoforte, his improvisation being the most marvellous thing
-he had ever listened to. In August, Johann van Beethoven bought an
-estate near Gneixendorf. This brought the brothers together in Vienna
-during the winter. Johann was the "landowner" of a familiar story, and
-Beethoven, the "brain owner," seemed at this time disposed to emulate
-him. At least he read advertisements of houses for sale in Moedling
-before the day set for the sale and advised him in the premises. In
-the same letter[17] he advises Steiner to publish a set of variations
-composed by the Archduke. "I have mentioned your name in the matter,
-inasmuch as I do not believe that you will lose anything by the
-transaction, and it is always honorable to print something by such a
-_Principe Professore_." The variations were on a theme composed by
-Beethoven and given to his imperial pupil as a lesson, and had called
-out the obsequious remarks which may be read in the New Year's letter
-to the Archduke. His remark to Steiner is explained by the fact that on
-August 31 he had written to the Archduke as follows:
-
- As regards the masterly variations of Y. I. H. I think they might
- be published under the following title, namely:
-
- Theme, or Task
- set by L. v. Beeth.
- forty times varied
- and dedicated to his teacher
- by the Most Serene Author.
-
- There are so many requests for them, and eventually this honorable
- work will reach the public in garbled copies. Y. I. H. will
- yourself not be able to avoid presenting copies here and there;
- therefore, in the name of God, among the many consecrations which
- Y. I. H. is receiving and of which the world is being informed, let
- the consecration of Apollo (or the Christian Caecilia) also be made
- known. True, Y. I. H. may accuse me of vanity; but I can assure you
- that although this dedication is precious to me and I am really
- proud of it, this is not at all my aim. 3 publishers have appealed
- for it, Artaria, Steiner and a third whose name does not occur
- to me. To which of the first two shall the Variations be given?
- On this point I await the commands of Y. I. H. Both of them have
- offered to print the variations at _their own cost_. The question
- now is whether Y. I. H. is _satisfied with the title_? To the
- question whether or not the variations ought to be published, Y. I.
- H. ought to close your eyes; if it is done, Y. I. H. may call it a
- misfortune; but _the world will think the contrary_.
-
-Steiner printed the archducal work in the seventh number of his
-"Musical Museum" under a slightly changed title, viz.: "Theme
-(_Aufgabe_) composed by Ludwig van Beethoven, varied forty times and
-dedicated to the author by his pupil R[udolph], A[rch-]D[uke]."[18]
-Other evidences of Beethoven's interest in Archduke Rudolph's studies
-in composition are to be noted about this time. On July 29 he wrote
-to his pupil from Moedling, sending him three poems and asking him
-to select one for composition, encouraging him in these words: "The
-Austrians now know already that the spirit of Apollo has newly awakened
-in the Imperial family. From all quarters I receive requests for
-something. The proprietor of the _Modezeitung_ will appeal to Y. I. H.
-in writing. I hope I _shall not be accused of bribery--at Court and not
-a courtier_, what possibilities??!!!" In this letter, however, there
-are words of vaster import, as showing Beethoven's attitude towards
-musical evolution. We quote:
-
- ... but _freedom_, _progress_, is the aim in the world of art as
- in the whole great universe, and even if we moderns are not so far
- advanced in sound technique (_Festigkeit_) as our _forefathers_,
- refinement in manners has opened many things to us. My exalted
- pupil in music, already a fellow-contestant for the laurel of fame,
- must not subject himself to the accusation of _onesidedness_,--_et
- iterum venturus judicare vivos et mortuos_.[19]
-
-[Sidenote: A PAINTER'S PRESENCE FORGOTTEN]
-
-A number of incidents in Beethoven's life may now be passed in hurried
-chronological review: On October 1, he was made an honorary member of
-the Mercantile Association (_Kaufmaennischer Verein_) in Vienna. In the
-fall Ferdinand Schimon (1797-1852), who was musician and opera-singer
-as well as painter, painted the portrait which afterward came into
-the possession of Schindler, and was engraved by Eduard Eichers for
-Schindler's biography.[20] Schimon had obtained permission through
-Schindler to set up his easel in the chamber adjoining Beethoven's
-workroom, the composer having resolutely refused a sitting because he
-was busy on the _Credo_ of the mass. From this point of vantage he made
-his studies and had finished them all but the eyes--the most striking
-feature in the portrait. Out of this dilemma Beethoven unconsciously
-helped him. He had evidently been impressed with the discretion, or
-independence, of the young artist who came without a "good morning" and
-went without a "good evening," and invited him to coffee. Thus Schimon
-had ample opportunity to supply the one deficiency in his sketches.
-
-At the end of October, Beethoven returned to Vienna from Moedling,
-taking lodging this time at No. 16 Josephstaedter Glacis, opposite the
-Auersberg Palace and near the Bloechlinger Institute where Karl was
-studying. The guardianship matter soon occupied his attention; spells
-of indisposition tormented him; and financial distress so threatened
-him that he attempted to negotiate a loan from the banker Hennickstein,
-and borrowed 750 florins from Steiner.[21] Countess Erdoedy was in
-Vienna at the end of the year and he sent her a note on December 19,
-promising to visit her soon and scratching down a musical phrase which
-he afterwards erased to make of it the New Year canon: "Glueck, Glueck
-zum neuen Jahr."
-
-It is remarkable that Beethoven, under the circumstances which have
-been set forth in this chapter, could continue his labors on the Mass
-which were his principal occupation during the year; it was but another
-proof of the absorbing possession which the composition of a great work
-took of him when once fairly begun. So diligently did he apply himself
-that he had hopes not only of finishing it in time for the installation
-of the Archduke as Archbishop of Olmuetz, but wrote to Ries on November
-10 that he had already nearly completed it and would like to know what
-could be done with it in London. To Schindler, however, in expressing
-a doubt that he would have it done in time for the ceremonial, he said
-that every movement had taken on larger dimensions than had originally
-been contemplated. Schindler says also that when the day came, not
-one of the movements was finished in the eyes of the composer; yet he
-alleges that Beethoven brought the completed _Credo_ with him when
-he came back to Vienna from Moedling. There is this to be added to
-these statements: A pocket sketchbook used in 1820 (it is now in the
-Beethoven House at Bonn) shows some sketches for the _Credo_; and
-there are memoranda for the same movement in a Conversation Book used
-near the close of the year. That the _Gloria_ had received its final
-shape is a fair deduction from a Conversation Book of the same period.
-Bernard (presumably) writes:
-
- It was decided yesterday that you give a concert either on
- Christmas or some other day. Count Stadion will give the use of the
- room, and Schick, Czerny and Janitschek will care for the rest. The
- programme is to include a symphony, the _Gloria_ from your mass,
- the new Sonata played by you and a grand final chorus. All your
- works. 4,000 florins are guaranteed. Only one movement of the mass
- is to be performed.
-
-The project is mentioned again by another friend, and Beethoven
-remarks: "It is too late for Christmas, but it might be possible in
-Lent." That he worked occasionally on the Ninth Symphony, especially
-in the early part of the year, has already been said. Thomson's
-commissions occupied some of his time, as well as a project to
-extend his labors on folksongs into a wider field. The second set of
-Variations on folksong themes which was published as Op. 107 in 1820,
-must be assigned, at least in part, to this year. He also, as Schindler
-tells us, composed a set of waltzes for a band of seven men who played
-at an inn in the valley of the Bruehl near Moedling, and wrote out the
-parts for the different instruments. These waltzes have disappeared;
-Schindler tried in vain to find them a few years later. The canon
-"Glueck zum neuen Jahr" was composed for Countess Erdoedy on the last day
-of December, if A. Fuchs, who says that he copied it from the original
-manuscript, is correct. He also wrote a canon for Steiner in the
-summer, as appears from a conversation recorded in a book of March 20,
-1820. An unidentified hand writes:
-
- Last summer you sent a _canon infinitus a due_ to Steiner from
- Moedling
-
- [Illustration]
-
- Nobody has solved it, but I have solved it. The second voice enters
- on the second:
-
- [Illustration:
-
- it is infinite.
- Go to the devil[22]
- God protect you
- was the text.
- ]
-
- On September 21 he wrote a canon to the words "Glaube und hoffe"
- for the younger Schlesinger, afterwards publisher in Paris, who
- was a visitor in Vienna from Berlin at the time, as Beethoven's
- inscription on the autograph shows.[23]
-
-[Sidenote: PUBLICATIONS OF THE YEAR 1819]
-
-The publications of the year 1819 were (1) Two Sonatas for Pianoforte
-and Violoncello, Op. 102, dedicated to Countess Erdoedy, by Artaria in
-Vienna (they had already been published by Simrock); (2) The Quintet
-in C minor, Op. 104, arranged from the Trio, Op. 1, No. 3; (3) Themes
-and Variations on Motives from Folksongs, for Pianoforte and Flute or
-Violin, Op. 105, by Artaria; Pianoforte Sonata in B-flat, Op. 106,
-dedicated to Archduke Rudolph, by Artaria.
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] He had not been removed, but only temporarily suspended; he
-retained the supervision of the boy's education and at a later period
-voluntarily resigned the guardianship for a time.
-
-[2] See Kalischer-Shedlock, Vol. II. p. 124 _et seq._ The letter was
-dated erroneously February 1, 1818, instead of 1819.
-
-[3] These citations are from the Conversation Books.
-
-[4] Landshut University. It was afterward removed to Munich.
-
-[5] As a matter of fact the boy was with Kudlich after this and
-remained there until Beethoven went to Moedling. At the time of this
-consultation he was with his mother. Kudlich was instructed not to
-permit any communication between him and his mother.
-
-[6] It is undated, but to judge by its contents and the sequence of
-events was written in May. See Kalischer-Shedlock, Vol. II, p. 134.
-
-[7] Kalischer-Shedlock, Vol. II, p. 149.
-
-[8] Kalischer-Shedlock, Vol. II, p. 145.
-
-[9] That he was not always scrupulous in preserving their integrity
-when they offered evidence in contradiction of his printed statements
-is the conviction of this editor for reasons which will appear later.
-
-[10] Apparently in reply to a question put by Beethoven an unidentified
-hand writes: "Poor stuff,--empty--totally ineffective--your theme was
-in bad hands; with much monotony he made 15 or 20 variations and put
-a cadenza (_fermate_) in every one, you may imagine what we had to
-endure--he has fallen off greatly and looks too old to entertain with
-his acrobatics on the violin."
-
-Thayer's industry in the gathering and ordering of material for this
-biography, let it be remarked here in grateful tribute, is illustrated
-in the fact that he made practically a complete transcript of the
-Conversation Books, laboriously deciphering the frequently hieroglyphic
-scrawls, and compiled a mass of supplementary material for the purpose
-of fixing the chronological order of the conversations. The dates of
-all concerts and other public events alluded to were established by the
-examination of newspapers and other contemporaneous records and the
-utility of the biographical material greatly enhanced.
-
-[11] Madame Pessiak-Schmerling, a daughter of Nanni, recounted this
-incident twice in the letters to Thayer. Madame Pessiak possessed a
-copy of the song. Her mother had jealously preserved the original,
-but, together with Beethoven's letters to Giannatasio, it was stolen.
-In 1861 Thayer found song and letters among the autographs owned by
-William Witt of the firm of Ewer and Co. in London, and obtained copies
-of them, but Thayer's copy of the song was not found by this Editor
-among the posthumous papers of the author when he examined them in
-order to set aside the needful material for the completion of this
-biography. The music of Miss Nanni's hymeneal ode was forty years later
-put to a right royal use. Transposed from C to A major it was published
-for the first time by Ewer and Co. as a setting to English words on
-the occasion of the marriage of Victoria, eldest daughter of Queen
-Victoria, to Frederick William of Prussia (afterwards Emperor Frederick
-III) on January 25, 1858. The title of this publication, which is now
-out of print, was "The Wedding Song, written and by gracious permission
-dedicated to Her Royal Highness Victoria, Princess Royal, on her
-Wedding Day, by John Oxenford. The music composed by L. van Beethoven.
-Posthumous Work." The inscription on the original manuscript, according
-to Thayer, was "Am 14ten Jenner 1819--fuer F. v. Giannatasio de Rio von
-L. v. Beethoven."
-
-At the Editor's request Mr. J. S. Shedlock, in 1912, kindly made an
-investigation and reported that so far as could be learned from the
-public records the song had no place in the wedding ceremonies in 1858.
-Messrs. Novello and Co. most courteously brought forth the old plates
-from their vaults and had a "pull" of them made for this Editor's use.
-The music can not be said to have any other than a curious interest. A
-single stanza will suffice to disclose the quality of Mr. Oxenford's
-hymeneal ode:
-
- "Hail, Royal Pair, by love united;
- With ev'ry earthly blessing crown'd;
- A people lifts its voice delighted,
- And distant nations hear the sound.
- All hearts are now with gladness swelling,
- All tongues are now of rapture telling,
- A day of heartfelt joy is found!"
-
-
-[12] Dr. F. Keesbacher, who published a history of the Laibach
-Philharmonic Society in 1862, thought that this was the composition
-sent by Beethoven; but the "Pastoral" Symphony had been published
-nearly ten years before--by Breitkopf and Haertel in May, 1809.
-
-[13] On the blank leaves of an Almanac for 1819, such as used to be
-bound in those useful household publications for the reception of
-memoranda, Beethoven notes: "Came to Moedling, May 12.!!! _Miser sum
-pauper_...." "On May 14 the housemaid in Mr. came, to receive 6 florins
-a month.... On 29th May Dr. Hasenoehrl made his 3rd visit to K. Tuesday
-on the 22nd of June my nephew entered the institute of Mr. Bloechlinger
-at monthly payments in advance of 75 florins _W. W._ Began to take the
-baths here regularly (?) on 28th Monday, for the first (?) time daily."
-Schindler adds: "On July 20 gave notice to the housekeeper."
-
-[14] Kalischer-Shedlock, Vol. II. pp. 138 and 139.
-
-[15] In his draft for this chapter Thayer wrote: "In the hope of
-obtaining further particulars Horsalka's attention was directed to
-this passage in the copy now before the writer. The result is written
-on the margin in Herr Luib's hand: 'Horsalka knows nothing of this'.
-This incident is doubtless true, but that Horsalka should not have
-remembered it if he was present, is incredible. Schindler's queer
-memory has again proved treacherous in regard to his companion."
-
-[16] So Pohl, who wrote a history of the "Gesellschaft," informed
-Thayer in a note.
-
-[17] Kalischer-Shedlock, II, p. 144.
-
-[18] The theme was the melody written for a song beginning "O Hoffnung,
-du staehlst die Herzen, vertreibst die Schmerzen," from Tiedge's
-"Urania." Nohl, without giving an authority, quotes an inscription on
-the autograph as follows: "Composed in the spring of 1818 by L. v.
-Beethoven _in doloribus_ for H. Imp. Highness the Archduke Rudolph."
-Thayer knows nothing about such an inscription, but it does not look
-like an invention. In one of the Conversation Books somebody (Dr.
-Deiters opines it was Peters) writes: "Fraeulein Spitzenberger played
-the 40 variations by the Archduke for me yesterday. I know nothing
-about it, but it seems to me that they were pretty extensively
-corrected by you. The critics insist on the same thing." We do not
-know what reply Beethoven made and it is a matter of small moment. The
-same comment has been called out by many a royal composition since;
-it was Brahms who said: "Never criticize the composition of a Royal
-Highness;--you do not know who may have written it!" In justice to
-Archduke Rudolph, however, it deserves to be mentioned that a set of
-variations on a melody from Rossini's "Zelmira" composed by him shows
-pencil corrections in the hand of Beethoven and they are few and
-trifling.
-
-[19] There is a vagueness in this passage, and especially in the words
-which precede it, which has exercised the minds of Koechel, Nohl and
-Deiters; but it is the opinion of the English Editor that the meaning
-has been reproduced in the above translation. As the reader may,
-however, wish to form his own opinion in the matter, which is certainly
-most interesting, the context is given in the original and what might
-be described as an expository rendering into English: _Ich war in
-Wien, um aus der Bibliothek I. K. H. das mir Tauglichste auszusuchen.
-Die Hauptabsicht ist das geschwinde Treffen und mit der bessern
-Kunst-Vereinigung, wobei aber practische Absichten Ausnahmen machen,
-wofuer die Alten zwar doppelt dienen, indem meistens reeller Kunstwerth
-(Genie hat doch nur der deutsche Haendel und Seb. Bach gehabt) allein
-Freiheit, etc._, that is: "I was in Vienna to seek out some things best
-suited to my purpose. What is chiefly needed is a quick recognition of
-the essential coupled with a better union of the arts [i. e., poetry
-and music] in respect of which practical considerations sometimes
-compel an exception, as we may learn in a twofold way from the old
-composers, where we find chiefly stress laid upon the artistically
-valuable (among them only the German Handel and Seb. Bach had genius)
-but freedom, etc." Beethoven, presumably, was following the injunction
-noted in the _Tagebuch_ and, for the purposes of the work which then
-engrossed him, was consulting authorities on ecclesiastical music.
-That his mind was full of his Mass is indicated by the somewhat
-irrelevant quotation from the text of the _Credo_. Was he not essaying
-a union between the technical perfection of the old masters and a more
-truthful, or literal, illustration of the missal text, wherefor freedom
-was necessary?
-
-[20] The picture is now preserved among the rest of the relics which
-Schindler deposited in Berlin.
-
-[21] See Kalischer-Shedlock, II, p. 151.
-
-[22] "Hol Euch der Teufel! B'huet Euch Gott!"
-
-[23] Marx published it for the first time in _facsimile_ in the
-appendix of Vol. II of his biography of Beethoven. In the Collected
-Works it appears on page 275, Series 25.
-
-
-
-
-Chapter II
-
- The Years 1820 and 1821--End of the Guardianship Litigation--A
- Costly Victory--E. T. A. Hoffmann--Financial Troubles--Adagios and
- English Hymn-tunes--Arrested as a Vagrant--Negotiations for the
- Mass in D--The Last Pianoforte Sonatas.
-
-
-[Sidenote: DEPARTURE OF OLD FRIENDS]
-
-Almost involuntarily, in passing in review the incidents of the year
-whose story has just been told and projecting a glance into the
-near future, the question arises: Where, in these moments of doubt,
-ill-health, trial, vexation of spirit and torment of body were the
-old friends of Beethoven who in the earlier years had stood by him
-faithfully and lovingly? Where was Stephan von Breuning? Alas! he
-seems to have been an early sacrifice to Beethoven's obstinate course
-in respect of his nephew. Schindler says that he had advised against
-the adoption of the boy and thus wounded Beethoven in his most
-sensitive part. The temporary estrangement began in 1817. Some others
-of the old friends may have been rebuffed in like manner; some, like
-the faithful seneschal, Zmeskall, were ill; some were absent from
-Vienna--Count Brunswick, Schuppanzigh; some were dead; in some the
-flames of friendship may have died down because there was so little
-in Beethoven's public life to challenge their sympathy and support.
-Count Lichnowsky has dropped out of the narrative and does not appear
-for some years. What had happened to the ardent friend of the youthful
-days, Count Waldstein? There is no answer. Once a Conversation Book
-awakens curiosity and a hope. Somebody warns Beethoven in a public
-place not to speak so loud, as everybody is listening. "Count Waldstein
-is sitting near; where does he live?" Beethoven's answer is unrecorded
-and thus passes the only opportunity which the known material offers
-from which might have been learned what caused the death of that
-beautiful friendship. Bernard, Schindler, Oliva, Peters and Bach were
-near to him, and the last was of incalculable value to him in his
-great trial. But could they replace those who were gone?
-
-Beethoven was become a lonely man--an enforced seeker of solitude. No
-doubt many who would have been glad to give him their friendship were
-deterred by the wide-spread reports of his suspicious, unapproachable,
-almost repellant nature. But a miracle happens. Driven in upon
-himself by the forces which seem to have been arrayed against
-him, introspection opens wider and wider to him the doors of that
-imagination which in its creative function, as Ruskin tells us, is "an
-eminent beholder of things when and where they are not; a seer that is,
-in the prophetic sense, calling the things that are not as though they
-were; and for ever delighting to dwell on that which is not tangibly
-present." Now he proclaims a new evangel, illustrates a higher union of
-beauty and truthfulness of expression, exalts art till it enters the
-realm of religion.
-
-In the _Tagebuch_ there stands a bold inscription written in February
-of the year 1820: "The moral law in us, and the starry sky above
-us--Kant."[24] This and two other citations, the first of which
-Beethoven surely culled from some book, also deserve to be set down
-here as mottoes applicable to the creative work which occupied his mind
-during the year and thereafter:
-
- 'Tis said that art is long and life is fleeting:--
- Nay; life is long and brief the span of art!
- If e'er her breath vouchsafes with gods a meeting,
- A moment's favor 'tis of which we've had a part.
-
- The world is a king and desires flattery in return for favor; but
- true art is perverse and will not submit to the mould of flattery.
- Famous artists always labor under an embarrassment;--therefore,
- first works are the best, though they may have sprung from dark
- ground.
-
-We can only record the fact that Beethoven began the year 1820, as
-he had begun its immediate predecessor, by sending a New Year's
-greeting to the august pupil who was now almost continually in his
-mind--Archduke Rudolph, soon to be Archbishop and Cardinal[25]--before
-taking up the story of the incubus which oppressed the composer's
-mind, the clog which impeded his creative activities during much of
-the year--the legal proceedings concerning the guardianship of nephew
-Karl. Fortunately for the tinge of these pages the end is not distant.
-
-Two applications made by Beethoven to the Court of Magistrates had been
-denied and he now asked for a review of these decisions by the Court
-of Appeals. The action of the Magistracy had grievously pained him, so
-he informed the superior tribunal, and not only had his rights been
-set aside, but no regard had been shown for the welfare of his nephew.
-Against this he now sought relief, and he set forth his grievances: (1)
-He was testamentary appointee and the _Landrecht_ had confirmed him and
-excluded the mother; circumstances compelling his absence from Vienna,
-he had arranged that Herr Nussboeck should be appointed guardian _ad
-interim_; back permanently in the city, his nephew's welfare required
-that he resume the guardianship; (2) The higher education which his
-nephew's talents demanded neither the mother nor Nussboeck could
-direct--the former because she was a woman and had conducted herself in
-a manner which had led the _Landrecht_ to exclude her, Nussboeck because
-he was too much occupied with his duties as Municipal Sequestrator and,
-having been no more than a paper-maker, he did not possess the insight
-and judgment essential to the scientific education of the ward. (3)
-Having no child of his own, his hopes were set on the boy, who was
-unusually talented, yet he had been told that he had been held back
-a year in his studies and that owing to a lack of funds he was to be
-taken from the institution in which he had been placed and given in the
-care of his mother; by her mismanagement the boy would be sacrificed,
-it being the aim of the mother to expend his share of the pension
-money on herself. He had declared to the Magistracy his willingness
-to defray the costs at the institute and also to engage other masters
-for the boy. Being "somewhat hard of hearing" communication with
-him was difficult and therefore he had asked that a co-guardian
-be appointed in the person of Herr Peters, Prince Lobkowitzsian
-Councillor, whose knowledge and moral character would assure such a
-training and education as were justified by the boy's capacity. "I know
-of no more sacred duty than the care and education of a child," he
-observes. He would offer no objection to the mother's having a "sort of
-joint-guardianship," but its duties and privileges should be limited to
-her visiting him and learning what plans were making for his education;
-to permit more would be to compass the ruin of the boy.[26]
-
-[Sidenote: AN APPEAL TO A HIGHER COURT]
-
-This petition was filed on January 7, 1820; three days later the
-Appellate Court commanded the Magistracy to file a report of the
-proceedings had before it, together with all minutes and documents. The
-Magistracy complied on February 5, citing its decision of September 17,
-1819, and defending its action on the grounds that (a) Beethoven, owing
-to his deafness and his hatred of the mother of the ward, was incapable
-of acting as guardian; (b) the guardianship belonged to the mother by
-right of law; (c) the commission of an act of infidelity against her
-husband in 1811, for which she had suffered punishment, was no longer a
-bar; (d) none of the alleged "injurious disturbances and interferences"
-had been definitely set forth or proven:
-
- If under injurious disturbances we are to understand that the
- mother is desirous to see her child once every 14 days or 4 weeks,
- or to convince herself about the wear and cleanliness of his
- clothing, or to learn of his conduct toward his teachers, these can
- appear injurious only in the eyes of the appellant; the rest of the
- world, however, would find it amiss in a mother if she made inquiry
- concerning her child only once a fortnight or month.
-
-Answering the second charge, the magistrates urged that the appellant
-seemed to ask of the mother and other guardian that they themselves
-educate the boy in the sciences. For this not even the appellant was
-fitted, at least he had not demonstrated such a fitness; he had left
-the preparation for the higher studies to others and this the mother
-and guardian could also do, having, indeed, a better plan, which was to
-send the boy to the R. I. Convict, where he would surely make better
-progress at smaller expense. _Ad tertium_, the failure of the boy to
-advance in his classes could not be laid to the mother or guardian, but
-must be charged against the appellant, who had taken the boy away from
-his studies for the university after two months, kept him at home three
-months, and sent him to another institution of learning at the end of
-June; naturally enough he lost a school year.
-
-The Court of Appeals demanded a more explicit report, which the
-Magistracy filed on February 28, taking advantage of the opportunity to
-review the proceedings had before the _Landrecht_ from the beginning,
-and to make severe strictures on the conduct of Beethoven in filing
-an exhibit (F) with his petition in support of which no evidence was
-offered, though because of it the _Landrecht_ was asked to exclude the
-mother from the guardianship which belonged to her under the law. Again
-we quote:
-
- This exclusion can have nothing for its foundation except the
- misdemeanor of which the mother was guilty in 1811, for all the
- rest contained in appellant's exhibit F is unproven chatter to
- which the _Landrecht_ could give no consideration, but which gives
- speaking proof of how passionately and inimically the appellant
- has always acted, and still acts, towards the mother, how little
- he recks of tearing open wounds that were healed, since after
- having endured punishment she stood rehabilitated; and yet he
- reproaches her with a transgression for which she had atoned years
- before, which had been pardoned by the injured husband himself who
- petitioned for leniency in her sentence and who had declared her
- capable and fit for the guardianship of his son in his last will
- and testament, directing that the son be not taken away from his
- mother. Regardless of this the appellant last year, certainly not
- in the interest of the boy's welfare, inasmuch as we have excellent
- educational institutions here, but only to pain the mother, to
- tear the heart out of her bosom, attempted to send him out of the
- country to Landshut. Fortunately the government authorities, acting
- on information derived from this court, frustrated the plan by
- refusing a passport.
-
-[Sidenote: DEPRAVITY OF KARL'S MOTHER]
-
-Let us try now to take a dispassionate view of the case as thus far
-presented in the pleadings and documents. Not only the law of nature
-but the laws of the land justified the mother in asserting her right
-to look after the physical well-being of her child and seeking to
-enforce it. Dr. Bach seems to have impressed that fact upon Beethoven,
-wherefore he declares his willingness in the bill of appeal to
-associate her with himself in the guardianship to that extent. That the
-Magistrates displayed unusual, not to say unjudicial zeal in her behalf
-while defending their own course is indubitable; but we are in no
-position to judge of the propriety of their course, which seems to have
-been in harmony with the judicial procedure of the place and period,
-least of all to condemn them, so long as it was permitted them so to
-do, for having made a stout resistance when their acts were impugned
-in the appeal to the higher court. The "Exhibit F," filed in the
-proceedings before the _Landrecht_, has not been found and its contents
-can only be guessed at from the allusions to it in the documents.
-Obviously it contained aspersions on the moral character of Madame van
-Beethoven, and it may have been, nay, probably was, true that they were
-unsupported by evidence and therefore undeserving of consideration in
-a court either of law or equity. Perhaps they were not susceptible of
-legal proof. It has been thought that Beethoven felt some hesitancy in
-flaunting evidence of his sister-in-law's infamy in the face of the
-world,[27] but he certainly showed no disposition to spare her in his
-letters, nor did he hesitate to accuse her of unmentionable things
-by innuendo. In a Conversation Book of this year (1820) he writes of
-her that she was "born for intrigue, accomplished in deceit, mistress
-of all the arts of dissimulation." On the other hand, it is singular
-that the Magistrates in their final effort to justify their course
-have nothing to say about the present moral standing of the woman
-whose legal and natural rights they claimed to be upholding. Were they
-in ignorance of what we now know, namely, that her conduct had not
-only been reprehensible in 1811 (though condoned by her husband) but
-continued so after her husband's death? Schindler says that she gave
-birth to a child while the case was pending, and that is confirmed by
-a statement of Nephew Karl's widow,[28] that in her old age Madame van
-Beethoven lived in Baden with this illegitimate daughter, who was also
-a dissolute woman.
-
-But there are many anomalous things to the studious mind in the
-proceedings which we are reporting, which differ greatly from anything
-which could happen in a court of chancery or probate in Great Britain
-or America to-day. It is certainly repugnant to our present legal
-ethics that having filed a petition to reverse the action of one
-court Beethoven should not only have written private letters to a
-judge of the court of review, pleading his case on personal grounds,
-but that his counsel should have advised him to visit members of the
-higher court to present arguments in his behalf. But, no doubt, this
-was consistent with the customs of Austria a century ago; and it is
-what happened. Beethoven writes to Karl Winter, an _Appellationsrat_,
-and his lawyer tells him to engage him and one of his colleagues,
-Schmerling, in conversation on the subject. Perhaps Winter himself
-questioned the propriety of the proceeding, for in a Conversation Book
-somebody, who had evidently acted as messenger in the delivery of
-the letter, writes: "I gave it to Herr v. Winter; he kept me waiting
-and then said that he could give no answer, nor involve himself in a
-correspondence." The letter in question was written on March 6. In it
-Beethoven says that he had prepared a memorial which he would place in
-his hands in a few days. From the outline given it is plain that the
-memorial contained a review of the case since the death of Beethoven's
-brother. It had been prepared, said Beethoven, "believing that I
-owed it to myself to expose the falsity of the many slanders which
-have been uttered against me and to lay bare the intrigues of Madame
-van Beethoven against me to the injury of her own child, as also to
-place in its proper light the conduct of the Magistrates' Court." He
-charges that the Magistrates had summoned the widow and her son to a
-hearing without his knowledge and, as his nephew had told him, he had
-been urged and led on by his mother to make false accusations against
-him. He had also forwarded a document which proved the wavering and
-partisan conduct of the Magistrates. He repeats the charge about his
-nephew's failure to advance in his studies and adds that the boy had
-had a hemorrhage which, had he not been on hand, might almost have cost
-him his life. These things were not attributable to Herr Tuscher for
-the reason that the Magistrates had given him too little support and
-he could not proceed with sufficient energy--this the writer could do
-in his capacity of uncle, guardian and defrayer of expenses. He asks
-that if it becomes necessary he and his nephew be examined, cites his
-expenditures to keep the boy two years in an educational institution,
-saying that he had received nothing from the widow in nearly fourteen
-months but would continue to pay the cost unselfishly in the future,
-and had set apart 4,000 florins which was on deposit in bank and was to
-go to his nephew on his death. Moreover, he had expectations from his
-relations with the Archbishop of Olmuetz, etc.
-
-The case was prepared shrewdly, carefully and most discreetly by Dr.
-Bach, who seems to have exerted an admirable influence on Beethoven
-at this crisis. The nature of his advice may be learned from the
-communication of Bernard in one of the recorded conversations. Bernard
-is writing, and evidently giving the result of a consultation with
-Dr. Bach. The Court of Appeals would ask another report from the
-Magistrates and on its receipt would adjudge the case. Nussboeck,
-who Dr. Bach said was willing, should voluntarily retire from the
-guardianship. Beethoven was asked as to the appointment of Tuscher;
-had he resigned permanently or only temporarily in favor of Tuscher,
-the better to accomplish the nephew's removal from his mother? In what
-manner had Tuscher abdicated, and had the Magistracy informed Beethoven
-of the fact? It was necessary, said the adviser, to proceed with
-moderation in all things so as to avoid the appearance of malice, and
-the mother should not be assailed if it was at all avoidable, stress
-being laid only on the fact that as a woman she ought not to have the
-direction of the education of a boy of Karl's age, not having the
-requisite fitness. It would also be necessary for him, in case he were
-asked, to state his readiness to defray the cost of the boy's education
-in the future and this, if the worst came to the worst, might be
-followed by a threat to withdraw wholly from his care. Reproaches might
-be made against him concerning the period when he had the boy with him,
-the priests having taken to meddling in the matter, and it would be
-well in the future not to take the boy to public eating-houses where he
-would be observed and scandal fomented.
-
-[Sidenote: APPOINTMENT OF A JOINT GUARDIANSHIP]
-
-Bach seems to have advised Beethoven to visit two of the judges, Winter
-and Schmerling, and himself had an interview with the boy, who told his
-uncle what the advocate had questioned him about. For the nonce Karl
-was on his good behavior. Bloechlinger reported favorably on his studies
-to Bernard, and in a Conversation Book the boy apologized to his
-uncle for some statements derogatory to him which he had made to the
-Magistrates. "She promised me so many things," he said, "that I could
-not resist her; I am sorry that I was so weak at the time and beg your
-forgiveness; I will not again permit myself to be led astray. I did not
-know what results might follow when I told the Magistrates what I did;
-but if there is another examination I will retract all the falsehoods
-I uttered." The magisterial commission which followed on March 29, had
-plainly been held at the instance of the Appellate Court. Beethoven
-was solemnly admonished, and in answer to questions declared: (1) that
-he still demanded the guardianship of his nephew under the will and
-would not relinquish his claim; (2) that he requested the appointment
-of Councillor Peters as associate guardian; (3) that he demanded that
-Madame van Beethoven be excluded from the guardianship as she had been
-by the _Landrecht_, and (4) he reiterated his readiness to provide
-financially for the care of his ward; he would accept an associate
-guardian, but not a sole guardian, as he was convinced that no guardian
-would care for his nephew as well as he. In insisting on a renewed
-declaration on these points it is likely that the Court of Appeals
-had some hope that Beethoven might voluntarily renounce or modify
-his claims or the Magistrates recede from their attitude. Neither
-contingency occurred, however, and on April 8 the reviewing court
-issued its decree in Beethoven's favor, he and Peters being appointed
-joint guardians (_gemeinschaftliche Vormuende_), the mother and Nussboeck
-being deposed. The widow now played her last card:--she appealed to
-the Emperor, who upheld the Court of Appeals. There was nothing for
-the Magistracy to do except to notify the result of the appeals to
-Beethoven, Madame van Beethoven, Peters and Nussboeck. This was done on
-July 24.
-
-Beethoven had won at last. But at what a cost to himself, his art,
-the world! What time, what labor, what energy had he not taken away
-from his artistic creations! What had he not expended in the way of
-peace of mind, of friendship, of physical comfort, of wear of brain
-and nerve-force, for the privilege of keeping the boy to himself,
-of watching unmolested over his physical welfare and directing his
-intellectual and moral training unhindered! Surely such sacrifices,
-inspired, as we know they were, by a transcendent sense of duty and
-profoundest love, merited the rich reward of which he had dreamed--the
-devotion of one who ought to have been all that a son could be, the
-happiness of seeing the object of his love grow into a brilliant man
-and a useful citizen. Was it vouchsafed him? Let us not in the midst
-of his present happiness look too far into the future. Now his joy is
-unbounded. He breaks into a jubilation when, in conveying the news
-to Pinterics--that Pinterics who had sung the bass in "Ta, ta, ta,"
-in honor of Maelzel: "Dr. Bach was my representative in this affair
-and this Brook (_Bach_) was joined by the sea, lightning, thunder, a
-tempest, and the magisterial brigantine suffered complete shipwreck!"
-Schindler says that "his happiness over the triumph which he had
-won over wickedness and trickery, but also because of the supposed
-salvation from physical danger of his talented nephew, was so great
-that he worked but little or not at all all summer--though this was
-perhaps more apparent than real, the sketchbooks disclosing from now on
-only empty pages." A wise qualification, for though the sketchbooks may
-have been empty, there is evidence enough elsewhere of hard work. Yet
-the Mass was not finished, and for this unfortunate circumstance the
-guardianship trial was no doubt largely to blame. To this subject we
-shall return presently.
-
-Of Peters, who was appointed joint guardian with Beethoven of the
-nephew, little is known beyond what we learn from Beethoven and
-Peters's contributions to the Conversation Books. He was a tutor in
-the house of Prince Lobkowitz and had been on terms of friendship with
-Beethoven since 1816; his appointment by the court is a confirmation
-of Beethoven's tribute to him as a man of intellectual parts and of
-good moral character. His wife had a good voice and was a great admirer
-of Beethoven, who presented her with a copy of the song cycle "An die
-ferne Geliebte." A letter, once in the possession of John Ella in
-London, which may be of earlier date than 1821, to which year it is,
-however, most naturally assigned in view of the allusion to the "state
-burden" (the nephew), runs as follows:
-
- How are you? Are you well or ill? How is your wife? Permit me to
- sing something for you:
-
- [Illustration: Canon (Lively)
-
- Saint Peter was a rock! St.]
-
- [Illustration: Canon (Drawn out and dragged)
-
- Bernardus was a Saint? Ber-]
-
- How are your young princes? Will you be at home this afternoon at 5
- o'clock? Perhaps I'll visit you together with my _state_ burden.
-
-[Sidenote: BAD CONDUCT OF NEPHEW KARL]
-
-Nephew Karl remained at Bloechlinger's institute and continued to cause
-worry and anxiety to his uncle. Reports concerning his conduct and
-studies were variable from different persons and at different times.
-Bloechlinger complained that he needed constant supervision: "Had we
-not always been strict with him, he would not be where he is now."
-A cleric declares that he was at heart not a bad child but had been
-harmed by bad examples. "Karl has little feeling and in spite of the
-knowledge for which he is praised he has no reasoning powers," writes
-an unidentified person in the Conversation Book, surely not to the
-satisfaction of the uncle who was always setting forth his nephew's
-exceptional talent. In June somebody else (this time it may have
-been Oliva) feels constrained to write: "The boy lies every time he
-opens his mouth." The "terrible occurrence" which had almost crushed
-Beethoven in December, 1818, repeats itself, fortunately without such
-dire results to the too sympathetic uncle: In June, instead of coming
-to an oral examination, Karl ran away to his mother. Madame Bloechlinger
-had to take a coach and servant and bring him back to the school; and
-to get him away from Madame van Beethoven, who was disposed to keep
-him in concealment, had to promise to see to it that he should not
-be punished for his naughtiness. Now Bloechlinger, who says that the
-presence of Madame van Beethoven "poisons the air," wants the woman
-excluded from his house and asks for a power of attorney to call in
-the help of the police every time that Karl shall go to his mother,
-whom he calls a "notorious strumpet," of whose presence in his house
-he must needs be ashamed. All this was told to Beethoven by Bernard,
-who had learned it from Bloechlinger. Beethoven went for advice to Bach,
-who told his client that it was impracticable to get a judicial writ
-against the mother enjoining her from meeting her son, and impossible
-to prevent secret meetings and secret correspondence. The practical
-solution of the problem was to have Bloechlinger refuse to admit the
-woman to his institute and compel her to see Karl at his uncle's home.
-This would serve the purpose to some extent, as the mother did not like
-to meet her brother-in-law.
-
-The enthronization of Beethoven's imperial pupil as Archbishop of
-Olmuetz took place on March 20. The Mass which was to have been the
-composer's tribute was still unfinished. The reader knows why, or at
-least has been provided with an opportunity to form an opinion as to
-the reason. It may have been for the purpose of offering an explanation
-to the new dignitary of the church, that Beethoven sought an audience
-as he states in a letter of April 3. The Archducal Archbishop had gone
-to Olmuetz and Beethoven wants to know his plans for the immediate
-future. He had heard that H. I. H. was to return to Vienna in May,
-but also that he intended to be absent for a year and a half. If so,
-Beethoven deplores that he has made plans for himself which are unwise.
-He begs H. I. H. not to give credence to the false reports concerning
-himself (Beethoven) which might reach his ears: "If Y. I. H. calls me
-one of your most treasured objects, I can honestly say that Y. I. H.
-is to me one of the most treasured objects in the universe. Although
-I am no courtier, I believe that Y. I. H. has learned to know me well
-enough to know that no cold interest, but a sincere affection, has
-always attached me to yourself and inspired me; and I might well say
-that Blondel was found long ago, and if no Richard is to be found in
-the world for me, God will be my Richard." He has evidently concerned
-himself about the music at the court in Olmuetz: "It appears to me that
-my idea to maintain a quartet will certainly be the best thing to do.
-If there are already productions on a large scale in Olmuetz, something
-admirable might arise in Moravia through a quartet." He advises
-his pupil, in case it is his purpose to return in May, to keep his
-compositions till then so as to play them first to him; but if his stay
-is to be longer, he will receive the compositions with the greatest
-pleasure and seek to guide H. I. H. "to the highest peaks of Parnassus."
-
-[Sidenote: A PUNNING CANON ON HOFMANN]
-
-A reference to himself as one who was at court yet not a courtier had
-been made by Beethoven in an earlier letter. This play on words seems
-to have been much in his head about this time and it is small wonder
-that when an opportunity offered for the employment of the pun in a
-canon it should have been embraced; in fact, it looks as if possibly he
-had strained for the occasion, unless it should appear from evidence
-yet to be found that "One who was named Hoffmann," in Beethoven's
-words, was, as was long believed, the redoubtable E. T. A. Hoffmann,
-who had surely deserved the tribute contained in a canon which
-Beethoven wrote at this time. In the Conversation Book used in March,
-1820, a strange hand writes: "In the _Phantasie-Stuecke_ by Hoffmann,
-you are often spoken of. Hoffmann was musical director in Bamberg; he
-is now Government Councillor. Operas of his composition are performed
-in Berlin." Beethoven remarks, in writing: "Hofmann du bist kein
-_Hofmann_." Later in a conversation held at table, these words occur
-twice: "Hofmann / sei ja kein Hofmann--nein / / / ich heisse Hofmann
-und bin kein Hofmann." These words are preceded by a measure of music,
-the beginning of the canon in question. Did Beethoven thus honor the
-fantastic poet, musician, novelist, essayist, singer, scene-painter and
-theatrical manager who had shown such keen critical appreciation of
-his symphonies? It was long a pleasure to believe so and natural, too,
-until Nottebohm came with his iconoclastic evidence to the contrary.
-On March 23 Beethoven had written a letter to Hoffmann, expressing his
-gratification at having won the good opinion of a man gifted with such
-excellent attributes as Hoffmann possessed. Had he written the canon
-at this time he would surely have enclosed it in this letter and then,
-since it was preserved among Hoffmann's papers, it would have been
-found and given to the world with the letter. But Beethoven kept the
-canon in his mind or had a copy of it, and printed it in 1825, when B.
-Schott's Sons in Mayence asked him for a contribution to their musical
-journal "Caecilia," which had been founded a year before. Now comes
-Nottebohm with his evidence in the case. A man named Gross was once
-the owner of the autograph and his son told Nottebohm that it had been
-written in the Matschaker Hof, a tavern at which Beethoven was dining
-at the time, and referred to a church musician named Vincenz Hoffmann,
-as the informant remembered the name. Nottebohm looked through the
-official lists of musicians in Vienna in the first decades of the
-century; he did not find a Vincenz, but did find a Joachim Hoffmann who
-might have been an acquaintance of Beethoven's; and so he set him down
-as the recipient of the composer's tribute.[29]
-
-In the summer of 1820, Beethoven went to Moedling again, but he did not
-take the lodgings in the Harfner house for the very sufficient reason
-that the proprietor had served notice on him in 1819, that he could
-not have it longer on account of the noisy disturbances which had
-taken place there. He took a house instead in the Babenbergerstrasse
-and paid twelve florins extra for the use of a balcony which commanded
-a view which was essential to his happiness. He takes the baths and
-receives a visit from his nephew, who probably stays with him during
-his school vacation; at any rate, the boy does not return to Vienna
-until October 5, on which day the Giannatasios, making an excursion
-to Moedling, meet him with Karl driving to town. There is at this time
-considerable talk in the Conversation Book of publishing a complete
-edition of Beethoven's works. Bernard, probably, tells him that Steiner
-is already counting on it and Schindler, who is enthusiastic over the
-project, gives it as his opinion that arrangements must be made with
-a Vienna publisher so as to avoid voluminous correspondence. Somebody
-remarks: "Eckstein will so arrange it that you will always get all
-the profits and will also publish your future works as your property.
-He thinks that every fourth or fifth piece should be a new one." The
-plan appealed strongly to Beethoven, but nothing came of it at the
-time, though we shall hear of it later. It was the discussion of it,
-probably, by his friends which brought out a letter from Beethoven to
-Haslinger, "best of Adjutants," asking him to decide a bet. Beethoven
-had wagered 10 florins that it was not true that the Steiners had
-been obliged to pay Artaria 2000 florins damages for having published
-Mozart's works, which were reprinted universally.
-
-Towards the end of October, Beethoven returned to Vienna and took
-lodgings at No. 244 Hauptstrasse in the Landstrasse, "the large house
-of the Augustinians" beside the church. There he was visited by Dr.
-W. Chr. Mueller of Bremen, a philologist and musical amateur who had
-long admired Beethoven and, with the help of his "Family Concerts,"
-established in 1782, had created such a cult for Beethoven's music as
-existed in no city in Germany in the second decade of the nineteenth
-century--according to Schindler. Mueller's daughter Elise played the
-sonatas exceptionally well and was largely instrumental with her father
-in creating this cult. Mueller was making an Italian tour, visited
-Vienna in October and November and published an account of his meetings
-with Beethoven in the "Allg. Musik. Zeit." in 1827. In this he tells
-of Beethoven's freedom of speech at public eating-houses, where he
-would criticize the Austrian government, the morals of the aristocracy,
-the police, etc., without stint. The police paid no attention to his
-utterances, either because they looked upon him as a harmless fantastic
-or had an overwhelming respect for his artistic genius. "Hence," says
-Dr. Mueller, "his opinion that nowhere was speech freer than in Vienna;
-but his ideal of a political constitution was the English one." It was
-through Dr. Mueller that we know somewhat of Beethoven's views on the
-subject of analytical programmes. Among the zealous promoters of the
-Beethoven cult in Bremen, was a young poet named Dr. Karl Iken, editor
-of the "Bremer Zeitung," who, inspired by the _Familien-Concerte_,
-conceived the idea of helping the public to an understanding of
-Beethoven's music by writing programmatic expositions of the symphonies
-for perusal before the concerts. Some of his lucubrations were sent
-to Beethoven by Dr. Mueller, and aroused the composer's ire. Schindler
-found four of these "programmes" among Beethoven's papers, and he gave
-the world a specimen. In the Seventh Symphony, Dr. Iken professed to
-see a political revolution.
-
-[Sidenote: "PROGRAMME" FOR THE SEVENTH SYMPHONY]
-
- The sign of revolt is given; there is a rushing and running about
- of the multitude; an innocent man, or party, is surrounded,
- overpowered after a struggle and haled before a legal tribunal.
- Innocency weeps; the judge pronounces a harsh sentence; sympathetic
- voices mingle in laments and denunciations--they are those of
- widows and orphans; in the second part of the first movement the
- parties have become equal in numbers and the magistrates are now
- scarcely able to quiet the wild tumult. The uprising is suppressed,
- but the people are not quieted; hope smiles cheeringly and suddenly
- the voice of the people pronounces the decision in harmonious
- agreement.... But now, in the last movement, the classes and the
- masses mix in a variegated picture of unrestrained revelry. The
- quality still speak aloofly in the wind-instruments,--strange
- bacchantic madness in related chords--pauses, now here, now
- there--now on a sunny hill, anon on flowery meadow where in merry
- May all the jubilating children of nature vie with each other with
- joyful voices--float past the fancy.
-
-It is scarcely to be wondered at that such balderdash disgusted and
-even enraged Beethoven. In the fall of 1819, he dictated a letter
-to Mueller--it has, unfortunately been lost--in which he protested
-energetically against such interpretations of his music. He pointed
-out, says Schindler, who wrote the letter for him, the errors to
-which such writings would inevitably give rise. If expositions
-were necessary, they should be confined to characterization of the
-composition in general terms, which could easily and correctly be done
-by any educated musician.
-
-Beethoven's complaints concerning his financial condition were chronic
-and did not cease even in periods where extraordinary receipts make
-them difficult to understand. That the lamentations in his letters
-during the two years which we have in review were well-founded,
-however, is no doubt true. With so engrossing a work as the "Missa
-solemnis" on hand there could not have been much time for such
-potboilers as he mentions and the other sources of revenue were not
-many. From the records which are at hand, we know something about a
-few of his monetary transactions. On October 26, 1820, he collected
-300 florins on account, apparently, from Artaria and Co., through his
-old friend Oliva. Shortly after his return to Vienna from the country,
-he asks the same firm, from which he had borrowed 750 florins,[30] for
-a further loan of 150 to save himself the necessity of selling one
-of his bank shares. These shares, it will be remembered in partial
-extenuation or at least explanation of some of his actions which are
-scarcely compatible with his protestations of his unswerving honesty
-in business transactions, had been set apart by him as his nephew's
-legacy and he clung to them as to a sacred pledge. He promises to repay
-Artaria in three months and meanwhile to send him a composition in one,
-two or more movements, without honorarium. An incident which shows
-him in an unamiable light is connected with his financial relations
-with the publisher Steiner. On December 29, 1820, Steiner wrote him a
-letter which did not see the public eye until published in the "Neue
-Freie Presse" newspaper of Vienna on August 17, 1900. Steiner had sent
-Beethoven a dun, or at least a statement of account, and Beethoven had,
-evidently, been both rude and unreasonable in his reply. We quote from
-Steiner:
-
-[Sidenote: INDEBTEDNESS TO STEINER]
-
- I cannot rest content with your remarks concerning the account
- sent you; for the cash money loaned you I have charged you only 6%
- interest, while for the money which you deposited with me I paid
- you 8% promptly in advance and also repaid the capital promptly.
- What is sauce for the goose is sauce for the gander (_Was also
- dem Einen recht ist, muss dem Andern billig sein_). I am not in a
- position to lend money without interest. As a friend I came to your
- help in need, I trusted your word of honor and believe that I have
- not been importunate, nor have I plagued you in any way; wherefore
- I must solemnly protest against your upbraidings. If you recall
- that my loan to you was made in part 5 years ago, you will yourself
- confess that I am not an urgent creditor. I would spare you even
- now and wait patiently if I were not on my honor in need of cash
- for my business. If I were less convinced that you are really in a
- position to give me relief and able to keep your _word of honor_
- I would, difficult as it would be for me, right gladly remain
- patient a while longer; but when I remember that I myself returned
- to you 4,000 florins, conventional coin, or 10,000 florins, Vienna
- Standard, as capital 17 months ago and at your request did not
- deduct the amount due me, it is doubly painful to me now to be
- embarrassed because of my good will and my trust in your word of
- honor. Every man knows best where the shoe pinches and I am in this
- case; wherefore I conjure you again not to leave me in the lurch
- and to find means to liquidate my account as soon as possible.
-
- As for the rest I beg you to accept from me the compliments of the
- season together with the request that you continue to give me your
- favor and friendship. It will rejoice me if you keep your word
- and honor me soon with a visit; it rejoices me more that you have
- happily withstood your illness and are again restored to health.
- God preserve you long in health, contentment and enjoyment, this is
- the wish of your wholly devoted
-
- S. A. Steiner.
-
-The letter contains pencil memoranda by Beethoven. He has evidently
-added together the various sums which he owes Steiner and they amount
-to 2420 florins W. W. He remarks that 1300 florins was received
-"probably" in 1816 or 1817; 750 florins "perhaps" in 1819; 300
-florins "are debts which I assumed for Madame van Beethoven and
-can be chargeable for only a few years; the 70 florins may have
-been for myself in 1819. Payment may be made of 1200 florins a year
-in semi-annual payments." A further memorandum on the cover notes
-Steiner's willingness to accept payments on April 15 and October
-15, 1821. The settlements seem to have been made. On April 1, 1821,
-Beethoven collected 600 florins from the estate of Kinsky, being
-one-half of the annuity for the year September 1820 to September 1821.
-He also persuaded his friend Franz Brentano to advance him money on
-the amount for which he sold the "Missa Solemnis" to Simrock in Bonn,
-though he did not give him the Mass for publication in the end. But
-this is a matter which can be better discussed in connection with the
-incidents in the history of the compositions which fall within the
-present period.
-
-The beginning of the year 1821 found him still at his home in the
-suburb Landstrasse, and, it would seem, working as hard as his health
-permitted. When he went to the country for the summer he went to
-Unterdoebling and thence, after September, to Baden to take a cure
-prescribed by his physician, Dr. Staudenheimer. In Baden he lived
-in the Rathshausgasse. He had suffered from rheumatism during the
-preceding winter and now became a victim of jaundice, for which, no
-doubt, he was sent to Baden, though he had gotten rid of the disease
-to some extent at least by the end of August. The cure prescribed by
-Staudenheimer was more severe than he could endure and, as he writes
-to Franz Brentano on November 12, 1821, he had to "flee to Vienna,"
-where he was more comfortable. The attack of jaundice may have been an
-_arant-courier_ of the disease of the liver which brought him to the
-grave six years later. He expresses a fear in a letter to the Archduke
-(July 18, 1821) that it might prevent him for a long time from waiting
-upon his pupil. There is the usual monetary complaint in the letter,
-which concludes with: "God who knows my heart and how sacredly I
-fulfill all the duties commanded by humanity, God and nature will some
-day free me from this affliction."
-
-In 1820 the voice of an old English admirer reaches him with a request
-which must have seemed strange to him. William Gardiner, as has been
-told in the chapter in the first volume of this work devoted to the
-compositions of the Bonn period, was one of the first proclaimers of
-Beethoven's evangel in England. He had now compiled and composed a sort
-of _pasticcio_, an oratorio entitled "Judah," piecing the work out
-with original compositions where he had failed to find music written
-by others which he could use. In his book "Music and Friends" (III,
-377) he relates that he had hoped to get an original composition for
-"Judah" in the shape of an appropriate overture, and to this end had
-written a letter to Beethoven and forwarded it to Vienna through Baron
-Neumann of the Austrian Embassy, who, on receiving it, had remarked
-that it was doubtful if an answer would be received, as Beethoven held
-no communication with the world. Gardiner's letter was as follows:
-
- To Louis van Beethoven.
-
- Dear Sir:
-
- At the house of Lady Bowater in Leicestershire in 1796, I met with
- your Trio in E-flat (for Violin, Viola and Bass). Its originality
- and beauty gave me inexpressible delight; indeed it was a new
- sense to me. Ever since I have anxiously endeavoured to procure
- your compositions as much so as the war could permit. Allow me
- to present to you the first volume of my "Sacred Melodies" which
- contain your divine Adagios appropriated to the British church. I
- am now engaged upon a work entitled "The Oratorio of Judah" giving
- a history of that peculiar people from the Jewish scriptures. The
- object of this letter is to express a hope that I may induce you to
- compose an Overture for this work upon which you can bring all the
- force of your sublime imagination (if it please you) in the key of
- D minor. For this service my friend Mr. Clementi will accept your
- draft upon him for one hundred guineas.
-
- I have the honour to be, dear Sir,
- Your faithful servant
- William Gardiner.
-
-There is no date, but as "Judah" was criticized in "The Musical Review"
-in 1821, it is presumable that the letter was written in 1820. Gardiner
-deplores the fact that he received no reply from Beethoven, although
-the Empress had thanked him for a copy of the "Sacred Melodies" which
-he had sent to her. Evidently he did not realize that Beethoven was not
-the man to feel complimented by having his "divine Adagios" turned into
-hymn-tunes. An occurrence which may have cost Beethoven a pang was the
-loss of his faithful helper Oliva, who took his passport in December,
-1820, and went to St. Petersburg, where he settled as a teacher of
-languages.
-
-[Sidenote: A PORTRAIT PAINTED BY STIELER]
-
-Another of the portraits of Beethoven which have been made familiar
-by reproductions was painted in 1820, though begun in 1819. Joseph
-Stieler, who enjoyed wide reputation as a portrait painter, had
-come to Vienna from Munich to paint the portrait of Emperor Franz
-in the latter year. He remained till some time in 1820 and made the
-acquaintance of Beethoven through a letter of introduction probably
-given to him by Brentano. Beethoven took a liking to him and gave
-him some sittings--three, according to the testimony of the painter
-himself, thus disproving Schindler's statement that "sitting after
-sitting was granted and never a complaint uttered." On the contrary,
-the Conversation Book presents the artist as pleading for a little
-more time; and because Beethoven refused to sit longer, Stieler had to
-exercise his imagination or memory in painting the hands. In fact, the
-painting never received the finishing touches but remained, as those
-who have seen it testify, "sketchy." In March Stieler writes in the
-Conversation Book: "Have you written to Frankfort that I have begun
-your portrait?--You must determine the destination of the picture.
-I say that I am painting it for myself." In April Stieler asks the
-question: "In what key is your mass? I want to write on the sheet:
-(Mass in--)" Beethoven writes the answer: "_Missa solemnis in D_," and
-Stieler: "After it has been exhibited I shall send it to Brentano--I
-thank you thousands and thousands of times for so much patience."
-Beethoven's friends refer frequently to the picture in their written
-conversations with Beethoven. One says: "That you have been painted _en
-face_ is the result of more extended study of your physiognomy. This
-view shows your spirit much better than a profile." Schindler writes
-that he prefers the portrait by Schimon: "There is more character
-in it--all agree on that--You were very well two years ago; now you
-are always ailing." J. Czerny writes: "We were just talking about
-your portrait. Oliva thinks you are well hit off." The artist visits
-Beethoven again at Moedling in July and writes: "Before the exhibition
-I shall paint your portrait again, but full life-size. Your head makes
-an excellent effect full face, and it was so appropriate because Haydn
-was on one side and Mozart on the other." Stieler dated the canvass
-"1819," but this can only refer to the time when it was begun. It
-remained for a while in the possession of the family of the painter,
-then passed through several hands by purchase until it reached those of
-Countess Sauerma in Berlin, in whose possession it was when Frimmel
-and Kalischer inspected it for purposes of description. Schindler says
-it reproduces Beethoven's characteristic expression faithfully and that
-it met with approval, though fault was found with the pose. Beethoven's
-contemporaries were not used to see him with his head bowed down as
-Stieler represents him; on the contrary, he carried his head high
-even when suffering physical pain. A lithographic reproduction of the
-portrait was made by Fr. Duerck and published by Artaria in 1826.
-
-In April, 1860, the author[31] had a conversation with Horzalka in
-which the latter spoke very highly of Schindler and his disinterested
-fidelity to Beethoven. Horzalka also said that in 1820 or 1821, as near
-as he could recollect, the wife of a Major Baumgarten took boy boarders
-in a house then standing where the Musikverein's hall now stands in
-Vienna. Her sister, Baroness Born, lived with her. Frau Baumgarten had
-a son who studied at Bloechlinger's Institute, and Beethoven's nephew
-was amongst her boarders. One evening Horzalka called there and found
-only the Baroness Born at home. Soon another caller came and stayed to
-tea. It was Beethoven. Among other topics, Mozart came on the tapis and
-the Baroness asked Beethoven, in writing of course, which of Mozart's
-operas he thought most of. "Die Zauberfloete," said Beethoven and,
-suddenly clasping his hands and throwing up his eyes exclaimed, "Oh,
-Mozart!" As Horzalka had, as was the custom, always considered "Don
-Giovanni" the greatest of Mozart's operas, this opinion by Beethoven
-made a very deep impression upon him. Beethoven invited the Baroness to
-come to his lodgings and have a look at his Broadwood pianoforte.
-
-[Sidenote: ARRESTED AS A VAGRANT]
-
-In 1820 Professor Hoefel, who lived at Salzburg in the last years of his
-life and who engraved the Latronne portrait of Beethoven for Artaria,
-was appointed to a professorship of drawing in Wiener Neustadt. A year
-or two afterward, as he said,[32] he was one evening with Eisner and
-other colleagues in the garden of the tavern "Zum Schleifen," a little
-way out of town. The Commissioner of Police was a member of the party.
-It was autumn and already dark when a constable came and said to the
-Commissioner: "Mr. Commissioner, we have arrested somebody who will
-give us no peace. He keeps on yelling that he is Beethoven; but he's
-a ragamuffin, has no hat, an old coat, etc.--nothing by which he can
-be identified." (_Herr Commissaer, wir haben Jemand arretirt, welcher
-uns kein' Ruh gibt. Er schreit immer dass er Beethoven sei. Er ist
-aber ein Lump, hat kein' Hut, alter Rock, etc., kein Aufweis wer er
-ist, etc._) The Commissioner ordered that the man be kept under arrest
-until morning, "then we will examine him and learn who he is." Next
-morning the company was very anxious to know how the affair turned
-out, and the Commissioner said that about 11 o'clock at night he was
-waked by a policeman with the information that the prisoner would
-give them no peace and had demanded that Herzog, Musical Director in
-Wiener Neustadt, be called to identify him. So the Commissioner got up,
-dressed, went out and waked up Herzog, and in the middle of the night
-went with him to the watchhouse. Herzog, as soon as he cast eyes on
-the man exclaimed, "That _is_ Beethoven!" He took him home with him,
-gave him his best room, etc. Next day came the burgomaster, making all
-manner of apologies. As it proved, Beethoven had got up early in the
-morning, and, slipping on a miserable old coat and, without a hat, had
-gone out to walk a little. He got upon the towpath of the canal and
-kept on and on; seems to have lost his direction, for, with nothing to
-eat, he had continued on until he brought up at the canal-basin at the
-Ungerthor. Here, not knowing where he was, he was seen looking in at
-the windows of the houses, and as he looked so like a beggar the people
-had called a constable who arrested him. Upon his arrest the composer
-said, "I am Beethoven." "Of course, why not?" (_Warum nicht gar?_)
-said the policeman; "You're a tramp: Beethoven doesn't look so." (_Ein
-Lump sind Sie; so sieht der Beethoven nicht aus._) Herzog gave him
-some decent clothes and the burgomaster sent him back to Baden, where
-he was then living, in the magisterial state-coach. This simple story
-is the foundation for the fine narrative related as a fact in Vienna
-that Beethoven had got into this scrape following troops from Vienna
-who had a sham battle near Wiener Neustadt, and taking notes for his
-"Wellington's Victory"--which whole story thus goes to the wall.
-
-A letter written from Baden on September 10, 1821, to Tobias Haslinger
-accompanying a canon[33] on the words "O Tobias _dominus_ Haslinger,
-O, O!" deserves to be given here to show that Beethoven's high spirits
-could at times dominate him in spite of his general misery.
-
- Very best fellow!
-
- Yesterday, in the carriage on the way to Vienna, I was overcome by
- sleep, naturally enough, since (because of my early rising here)
- I had never slept well. While thus slumbering I dreamed that I
- had made a long journey--to no less distant a country than Syria,
- no less than India, back again, no less than Arabia, finally I
- reached Jerusalem; the Holy City aroused in me thoughts of Holy
- Writ and small wonder that the man Tobias now occurred to me, and
- how natural that our little Tobias should enter my mind and the
- _pertobiasser_, and now during my dream journey the following canon
- came to me: "O Tobias _dominus_ Haslinger, O, O!" But scarcely
- awakened, away went the canon and nothing of it would come back
- to my memory. But when, next day, I was on my way hither in the
- same conveyance (that of a poor Austrian musician) and continued
- the dream journey of the day before, now awake, behold, according
- to the laws of association of ideas, the same canon occurred to
- me again; now fully awake I held it fast, as erst Menelaus held
- Proteus, only allowing it to change itself into 3 voices.
-
- Farewell. Presently I shall send you something on Steiner to show
- you that he has no stony (_steinernes_) heart. Farewell, very best
- of fellows, we ever wish that you will always belie your name of
- publisher (_Verleger_) and never become embarrassed (_verlegen_)
- but remain a publisher (_Verleger_) never at a loss (_verlegen_)
- either in receiving or paying--Sing the epistles of St. Paul every
- day, go to pater Werner,[34] who will show you the little book by
- which you may go to heaven in a jiffy. You see my anxiety for your
- soul's salvation; and I remain with the greatest pleasure from
- everlasting to everlasting,
-
- Your most faithful debtor
- Beethoven.
-
-[Sidenote: NEGOTIATIONS FOR THE MASS IN D]
-
-And now as to the creative work of the two years. Paramount attention
-must be given to the Mass in D, which, though long in hand and destined
-for a function in which Beethoven and his Imperial Archepiscopal pupil
-were profoundly concerned, was yet incomplete when the time for that
-function arrived. Archduke Rudolph was installed as Archbishop of
-Olmuetz on March 20, 1820. Exactly what condition the Mass was in at
-that time we have no means of knowing; it was, however, in a sufficient
-state of forwardness to enable Beethoven to begin negotiations for its
-publication. On March 18 he wrote to Simrock:
-
- As regards the mass, I have pondered the matter carefully and might
- give it to you for the honorarium of 100 Louis d'ors which you
- offered me, provided you agree to a few conditions which I shall
- propose and which I think, will not be found burdensome by you. We
- have gone through the plan for publication here and believe that
- with a few modifications it can be put into effect very soon, which
- is very necessary; wherefore I shall make haste to inform you of
- the necessary changes soon.
-
-This would seem to indicate that the work had been practically
-completed, and that this view obtained amongst Beethoven's friends we
-know from the evidence of the Conversation Books. In the summer at
-Moedling he was frequently asked if it was finished and when it would
-be performed. Some hurried sketches belonging to the _Credo_ are found
-amongst the remarks of his friends, and also sketches for the _Agnus
-Dei_. Schindler asks him in August: "Is the _Benedictus_ written out in
-score? Are those sketches for the _Agnus_?" Rudolph had communicated
-to him his intention to spend a part of the summer in Moedling.
-Beethoven writes to him on August 3 and September 2, making apologies
-for apparent neglect in not waiting upon him (he had no carriage the
-first time, was in ill-health the second), but says not a word about
-the mass. Some of the remarks in the Conversation Book are vague as to
-the composition referred to, but many are plain enough to show that
-Beethoven had informed his friends and advisers of the negotiations
-with Simrock. Surprise is expressed at Simrock's delay. Beethoven is
-advised to write to him and also to Brentano in Frankfort, who had
-been authorized to collect the honorarium. In April somebody writes:
-"Have you written to Simrock that he _must not_ publish the mass at
-once, as you want first to send it or hand it to the Archduke?" Again:
-"If you send the _Recepisse_ of the stage-coach he will certainly send
-you the money _at once_." And later: "It would be quicker to give the
-music to the stage-coach and send Brentano the receipt--at the same
-time informing Simrock that Brentano had been assured of its despatch;
-then Brentano can send you the money at once without waiting to receive
-the music." In April again: "But he has not yet replied to your last
-offer of the mass? I mean Simrock--200 ducats could help you out
-greatly--Because of _your circumstances_. You must not delay writing to
-Simrock or Brentano. Brentano can send you the money _at once_--or at
-least very soon." "I am surprised that Simrock has not answered yet."
-Meanwhile Simrock answers. "Leave Simrock's letter with me," says the
-mentor, "I'll answer it and give you the letter this afternoon--if you
-are satisfied with it you will sign it and I will post it to-morrow.
-There must be no delay." "He says the mass can be used only by
-Catholics, which is not true." "He is paying too little rather than too
-much with 200 ducats."
-
-It is obvious that some difficulty had arisen between Beethoven and
-Simrock. What that difficulty was is explained in a letter from
-Simrock to Brentano dated November 12, 1820. It was a misunderstanding
-concerning the price of the "new grand musical mass" which the
-composer wished to sell for 100 Louis d'ors. The publisher had agreed
-to the price, understanding Louis d'ors to mean what the term meant
-in Bonn, Leipsic and throughout Germany, namely, the equivalent of
-Friedrichs d'ors, pistoles. In order to avoid unpleasantness after the
-reception of the mass he had explained this clearly to Beethoven and in
-a letter, dated September 23, had repeated that by Louis d'ors he meant
-Friedrichs d'ors; he was not in a position to give more. He would hold
-the sum in readiness against the receipt of the mass, which Beethoven
-had promised to provide with German as well as Latin words. He was also
-under the impression that he had asked a speedy decision, as he did
-not want to keep his money tied up in Frankfort. Hearing nothing for
-four weeks he had quit counting on the mass and made other use of his
-money. Learning, however, from Brentano's letter of November 8th that
-Beethoven had agreed to let him have the mass, he now finds himself in
-the embarrassment of not having the gold Louis d'ors on hand, but as
-Brentano had said nothing on the subject he would in the meantime try
-to secure the coin, unless Brentano were willing to take the equivalent
-in florins at the rate of 9.36. He asked to be informed of the arrival
-of the music so that he might instruct Heinrich Verhuven to receive it
-on paying the sum mentioned.
-
-Simrock waited four weeks before abandoning hope that Beethoven would
-send the mass; it was ten weeks and more before Beethoven answered
-Simrock's letter. Then he sent his reply to Brentano enclosed in a
-letter dated November 28. The letter has not been found, or at least
-not made public; but the letter to Brentano[35] makes it plain that
-Beethoven had acceded to Simrock's offer and agreed to take pistoles
-for Louis d'ors. He says:
-
- Your kindness permits me to hope that you will not refuse to have
- the enclosure sent to Simrock, inasmuch as in it my views are set
- forth concerning the whole matter. Nothing remains now except to
- take what he offers, namely the 100 pistoles and as much more as
- you, an expert in the business, can get for me by the rate of
- exchange. I am convinced of your kind disposition in this regard.
- I am very hard-pressed just now, but such things are to be told
- _last of all to a publisher_; it is, thank God, not my fault, but
- my sacrifices for others, chiefly, too, for the weak Cardinal who
- led me into this morass and does not know how to help himself. As
- soon as the translation is finished I shall trouble you again by
- sending you the mass, and I pray you give a little attention then
- to securing what you can for me from the Jewish[36] publisher.
-
-Thus matters stand with the Mass at the end of 1820, and thus they
-seem to have remained throughout the next year. Simrock always was to
-be but never was blest with the score. On July 18, 1821, Beethoven
-promises to put the work into the Archduke's hands "while here"--i. e.,
-at Unterdoebling; he leaves the reasons for the delay to the imagination
-of his patron: "the details might prove anything but pleasant to Y. I.
-H." In November he thinks again of Simrock and on the 12th writes to
-Brentano:
-
- The mass might have been sent before this, but had to be _carefully
- looked through_, for the publishers in other countries do not get
- along well with my manuscript, as I know from experience, and a
- copy for the engraver must be examined note by note. Moreover,
- I could not come because of illness, the more since despite
- everything I have been compelled to make a considerable number
- of potboilers (as unfortunately I must call them). I think I am
- justified in making an attempt to get Simrock to reckon the Louis
- d'ors at a higher rate, inasmuch as several applications have been
- made from other quarters, concerning which I shall write you soon.
- As for the rest, do not question my honesty; frequently I think of
- nothing except that your kind advance may soon be repaid.
-
-[Sidenote: LOAN ADVANCED ON THE MASS]
-
-It seems a fair inference from the concluding remark, together with
-the advice of his friend or friends in the Conversation Book of the
-previous summer concerning a collection through Brentano as soon as the
-mass had been handed over to the stage-coach, that Beethoven had got an
-advance from Brentano on the money which was awaiting the arrival of
-the work in Frankfort. The following letter to Brentano strengthens the
-inference:
-
- Vienna, December 20, 1821.
-
- Noble man!
-
- I am awaiting another letter respecting the mass, which I shall
- send you to give you an insight into the whole affair. In any event
- the entire honorarium will be paid to you whereupon you will please
- deduct the amount of my indebtedness to you, my gratitude to you
- will always be unbounded. I was so presumptuous as without asking
- to dedicate a composition of mine to your daughter Maxe, please
- accept the deed as a mark of my continual devotion to you and your
- entire family--do not misinterpret the dedication as prompted by
- interest or as a recompense--this would pain me greatly. There are
- nobler motives to which such things may be ascribed if reasons must
- be found. The new year is about to enter, may it fulfil all your
- wishes and daily increase your happiness as the father of a family
- in your children. I embrace you cordially and beg you to present
- my compliments to your excellent, only and glorious Toni.
-
- Yours, etc.
-
- I have received from here and elsewhere offers of 200 ducats in
- gold for the mass. I think I can get 100 florins W. W. more. On
- this point I am waiting for a letter which I will send you at once,
- the matter might then be presented to Simrock, who will certainly
- not expect me to lose so much. Till then please be patient and do
- not think that you have acted magnanimously towards an unworthy man.
-
-[Sidenote: THREE SONATAS AT A BREATH]
-
-Brentano informed Simrock of the situation; but the subject is now
-carried over into the next year and must be left for the nonce, while
-we take up the history of some other compositions. The last three
-pianoforte sonatas, Op. 109, 110 and 111, belong to this period.
-Also the Bagatelles Op. 119, Nos. 7 to 11 inclusive. Their story
-is known. Friedrich Starcke, Chapelmaster of an Austrian regiment
-of infantry, had undertaken the publication of a pianoforte method
-which he called the "Wiener Pianoforteschule." Part III of the work,
-which appeared early in 1821, contained these five Bagatelles under
-the title "Trifles" (_Kleinigkeiten_). Above them Starcke printed:
-"A contribution from the great composer to the publisher." They must
-have been asked for in 1820. Somewhere about February of that year an
-unidentified hand writes in the Conversation Book: "Starcke wants a
-little music-piece by you for the second part of his _Klavierschule_,
-for which he has contributions from the leading composers besides short
-notices.... We must give him something. Notwithstanding his great
-deserts in music and literature he is extremely modest, industrious
-and humble.... He understands the art of compiling well. There are now
-weaklings everywhere even among the strong." To this appeal Beethoven
-yielded. He wrote the five Bagatelles, sketches for which are found
-amongst some for the Sonata in E major (Op. 109) and the _Benedictus_
-of the mass. No. 6 is also sketched among studies for the _Credo_. No
-doubt these little pieces were some of the "potboilers" (_Brodarbeit_)
-referred to in the letter to Brentano; also some folksong arrangements;
-and it may even be, that Beethoven included also the three great
-sonatas. Schindler relates that when Beethoven heard that it was
-bruited about that he had written himself out, his invention was
-exhausted, and that he had taken up Scottish melodies like Haydn in
-his old age, he seemed amused and said: "Wait a while, you'll soon
-learn differently." Schindler then adds: "Late in the Fall (1820),
-returned from his summer sojourn in Moedling, where like a bee he had
-been engaged busily in gathering ideas, he sat himself down to his
-table and wrote out the three sonatas Op. 109, 110, 111 'in a single
-breath,' as he expressed it in a letter to Count Brunswick in order to
-quiet the apprehension of his friends touching his mental condition."
-Schindler was dubious about the "single breath" and, indeed, there was
-a considerable lapse of time between the writing of the first of the
-three sonatas and the last two. The Sonata in E belongs unquestionably
-to the year 1820. The first theme is found in the Conversation Book of
-April, and the work was sketched before he began the _Benedictus_ of
-the mass and while he was at work on this movement, the _Credo_, the
-_Agnus Dei_ and the Bagatelles for Starcke. Before the end of the year
-Archduke Rudolph received the manuscript for his collection. It was
-dedicated to Maximiliane Brentano,[37] and published in November, 1821,
-by Schlesinger in Berlin.
-
-Beethoven has himself left data concerning the other two sonatas. On
-the autograph of that in A-flat major, Op. 110, he wrote the date
-"December 25, 1821." Sketches for it follow sketches for the _Agnus
-Dei_ of the mass, which were begun in 1820.[38] It was published
-by Schlesinger in Berlin and Paris in 1822. There is evidence in a
-memorandum to Schindler found among the latter's papers, and also in a
-letter to Schlesinger of 1823, that Beethoven intended to dedicate both
-of the last two sonatas to Madame Brentano. "Ries-nichts" ("nothing
-to Ries"), says the memorandum, significantly. Ideas utilized in the
-C minor Sonata, Op. 111, are found amongst those for Op. 110 and
-particularly among some for the _Agnus Dei_. The autograph bears the
-date January 13, 1822,[39] and it is plain that most of the work was
-done in 1821. It was published by Schlesinger in April, 1823, after
-Beethoven had offered it to Peters of Leipsic. Corrections for these
-three sonatas occupied a great deal of time; the engraving of the
-French edition of the C minor was so faulty that Beethoven demanded
-proof copies three times; twice his call was granted, the third time
-it was refused.[40] This Sonata, Op. 111, was dedicated to Archduke
-Rudolph. Beethoven had left the matter to Schlesinger, but he afterward
-made a suggestion as to his wishes, for in a letter to the Archduke
-on June 1, 1823, he writes: "Y. I. H. seemed to find pleasure in
-the Sonata in C minor, and therefore I feel that it would not be
-presumptuous if I were to surprise you with its dedication."
-
-There are few other compositions of these two years to ask attention,
-the Canons and five Bagatelles having been mentioned. There is a song,
-"Abendlied unter dem gestirnten Himmel," words by Heinrich Goebel, the
-original manuscript of which bears date March 4, 1820, and which was
-published as a supplement to the "Modenzeitung" on March 28, 1820,
-with a dedication to Dr. Braunhofer.[41] The twenty-five Scotch Songs,
-Op. 108, were published in 1821 by Schlesinger. The performances of
-Beethoven's works in Vienna in 1820 and 1821 are quickly summed up. The
-Gesellschaft der Musikfreunde performed the "Eroica" on February 20,
-the C minor on April 9 and the F major on November 19. The Overture
-in C, Op. 115, was played at a concert for the benefit of Widows and
-Orphans on April 16, 1820. In the _Concerts spirituels_, conducted
-by F. X. Gebauer in the season 1820-21, the Symphonies in C minor,
-A major, and F major, and the Oratorio "Christus am Oelberg," were
-performed. Leopoldine Blahetka, a young woman of 18 who was creating
-something of a furore by her pianoforte playing at the time, played the
-Concerto in B-flat on April 3, having studied it with J. Czerny.
-
-FOOTNOTES:
-
-[24] "Two things fill the soul with ever new and increasing wonder
-and reverence the oftener the mind dwells upon them--the starry sky
-above me and the moral law within me."--Kant's "Criticism of Practical
-Reason."
-
-[25] The greeting was in the form of a four-part canon beginning with
-a short homophonic chorus, the words: "Seiner Kaiserlichen Hoheit! Dem
-Erzherzog Rudolph! Dem geistlichen Fuersten! Alles Gute, alles Schoene!"
-The autograph is preserved by the Gesellschaft der Musikfreunde in
-Vienna. B. and H. Ges. Aus. Series XXIII, page 187.
-
-[26] The reader who desires to read the documents in full is referred
-to the German edition of this biography for the decrees and minutes
-of the courts and to the Kalischer-Shedlock collection of letters for
-Beethoven's pleadings.
-
-[27] 11 Dr. Deiters remarks on this point: "No doubt Beethoven had
-hoped to attain his ends by general statements and thus spare himself
-the shame and humiliation which would have followed had he presented
-the truth, even in disguise, touching the lewdness and shameless life
-of his own sister-in-law; and her legal advisers and the members of the
-Magisterial Court knew how to turn this fact to their own advantage."
-
-[28] Made to Thayer.
-
-[29] Here, as in several other cases, in which opinions only and
-not definitely ascertained facts are concerned, the present Editor
-is inclined to attach as much importance to Thayer's judgment as
-to that of his critics and revisers. Thayer's working copy of his
-"Chronologisches Verzeichniss," which contains annotations of a
-much later date than Nottebohm's publication in the "Thematisches
-Verzeichniss" which he edited for Breitkopf and Haertel, pays no
-attention to Nottebohm's conclusion.
-
-[30] See the letter in the Kalischer-Shedlock Coll. II, 178.
-
-[31] Thayer.
-
-[32] This anecdote is recorded in Thayer's note-book as a memorandum of
-a conversation had with Hoefel on June 23, 1860.
-
-[33] For the music the reader is referred to Series XXIII of the
-Complete Edition of Beethoven's works published by Breitkopf and Haertel.
-
-[34] The dramatic poet Zacharias Werner, who had become a convert
-to Roman Catholicism and, now an ordained priest, was preaching to
-great crowds of Viennese. The puns on the German word _Verleger_ and
-_verlegen_ are untranslatable.
-
-[35] The letter is preserved in the Beethoven House at Bonn. It was
-first published in the "Vossische Zeitung" by Dr. Kalischer on July 26,
-1903. See Kalischer-Shedlock, II, 177.
-
-[36] Dr. Kalischer refers the remark about the "Jewish publisher"
-to Schlesinger in Berlin; but this may be a mistake. In a later
-correspondence with Peters, who suggests the term, Schlesinger is thus
-referred to; but there is nothing to indicate that when correspondence
-between Schlesinger and Beethoven had scarcely begun, Brentano was
-called on to come to the rescue. Beethoven may mean a fling at Simrock
-for his action in the matter of the Louis d'ors.
-
-[37] See the letter to Franz Brentano of December 20, 1821, and the
-note to his daughter dated December 6, 1821. (Kalischer-Shedlock, II,
-189.)
-
-[38] See Nottebohm, "Zweit. Beeth.," pp. 465 and 471.
-
-[39] Beethoven wrote, as if absentmindedly, "Ludwig Ludwig am 13ten
-Jenner 1822."
-
-[40] It is noteworthy, as shown by Nottebohm ("Zweit. Beeth.," pp.
-467, 468) that the first theme of the first movement of the C minor
-Sonata was originally intended for a third movement in a "second
-sonata" which (Op. 109 being finished) can only have been the one in C
-minor. It would seem as if the use of the theme in the first movement
-did not occur to the composer until after he had conceived the theme
-of the variations. But the theme had figured twenty years before in a
-sketchbook used when the Sonata in A major, Op. 30, was in hand. Its
-key then was F-sharp minor, and it may have been intended for Op. 30.
-
-[41] Published also, together with three other songs--"Geheimniss,"
-"Resignation" and "So oder so"--by Sauer and Leidesdorf as Op. 113 in
-1821 or 1822. Beethoven presented a copy of it to Fanny Giannatasio on
-April 19, 1820.
-
-
-
-
-Chapter III
-
- The Year 1822--The _Missa Solemnis_--Beethoven and His
- Publishers--Brother Johann--Meetings with Rochlitz and
- Rossini--Overture: "The Consecration of the House"--A Revival
- of "Fidelio"--Madame Schroeder-Devrient--The "Bagatelles"--A
- Commission from America.
-
-
-It is now desirable to disregard the strict chronological sequence of
-incident and dispose, so far as is possible, of the history of the
-great Mass in D prior to the adoption of a new plan by which Beethoven
-hoped to make it a source of extraordinary revenue. So far as it
-affects Beethoven's character as a man not always scrupulous in his
-observance of business obligations, the story does not need to extend
-beyond the year 1822. Careful readers of this biography can easily
-recall a number of lapses from high ideals of candor and justice in his
-treatment of his friends and of a nice sense of honor and honesty in
-his dealings with his publishers; but at no time have these blemishes
-been so numerous or so patent as they are in his negotiations for the
-publication of the _Missa Solemnis_--a circumstance which is thrown
-into a particularly strong light by the frequency and vehemence of
-his protestations of moral rectitude in the letters which have risen
-like ghosts to accuse him, and by the strange paradox that the period
-is one in which his artistic thoughts and imagination dwelt in the
-highest regions to which they ever soared. He was never louder in his
-protestations of business morality than when he was promising the
-mass to four or more publishers practically at the same time, and
-giving it to none of them; never more apparently frank than when he
-was making ignoble use of a gentleman, whom he himself described as
-one of the best friends on earth, as an intermediary between himself
-and another friend to whom he was bound by business ties and childhood
-associations which challenged confidence; never more obsequious (for
-even this word must now be used in describing his attitude towards
-Franz Brentano) than after he had secured a loan from that friend in
-the nature of an advance on a contract which he never carried out;
-never more apparently sincere than when he told one publisher (after
-he had promised the mass to another) that he should be particularly
-sorry if he were unable to give the mass into his hands; never more
-forcefully and indignantly honest in appearance than when he informed
-still another publisher that the second had importuned him for the
-mass ("bombarded" was the word), but that he had never even deigned
-to answer his letters. But even this is far from compassing the
-indictment; the counts are not even complete when it is added that in
-a letter he states that the publisher whom he had told it would have
-been a source of sorrow not to favor had never even been contemplated
-amongst those who might receive the mass; that he permitted the friend
-to whom he first promised the score to tie up some of his capital for
-a year and more so that "good Beethoven" should not have to wait a day
-for his money; that after promising the mass to the third publisher he
-sought to create the impression that it was not the _Missa Solemnis_
-that had been bargained for, but one of two masses which he had in hand.
-
-It is not only proper, but a duty, to give all possible weight to
-the circumstances which can be, ought to be, must indeed be pleaded
-in extenuation of his conduct; but the facts can not be obscured or
-ignored without distorting the picture of the man Beethoven as this
-biography has consistently striven from the beginning to present it.
-For English and American readers, moreover, the shock of surprise will
-be lessened by a recollection of Beethoven's first transactions in
-London, which more than five years before had called out the advice
-of the English publishers to Neate for God's sake not to buy anything
-of Beethoven! As for the rest it is right to remember that at this
-time many of the sources of Beethoven's income had dried up. He was no
-longer able to offer his publishers symphonies in pairs, or sonatas and
-chamber compositions in groups. He produced laboriously and, in the
-case of compositions which were dear to his heart, with infinite and
-untiring care and insatiable desire for perfection. Engrossed in such
-works, he gave no thought to pecuniary reward; but, rudely disturbed
-by material demands, he sought the first means at hand to supply
-the need. Hence his resurrection of works composed and laid aside
-years before; his acceptance of commissions which he was never able
-to perform; his promise of speedy delivery of works scarcely begun;
-his acceptance of advances on contracts which he could not fulfil;
-his strange confidence (this we feel we are justified in assuming)
-in his ability to bring forth works of magnitude in time to keep his
-obligations even when the works which he had in mind had already been
-there for years; his ill-health which brought with it loss of creative
-vitality, of fecundity in ideas and facility in execution in inverse
-ratio to the growth of his artistic ideals; the obsession of his whole
-being by his idolatrous love for his nephew and the mental distress and
-monetary sacrifice which his self-assumed obligation entailed and which
-compelled him to become the debtor of his publishers lest he encroach
-upon the emoluments of the Vienna Congress which he had solemnly
-consecrated to his foster-son. Let all these things be remembered when
-the story of his shortcomings is told.[42]
-
-And now let the story of the Mass be resumed from the point where it
-was dropped in the preceding chapter; with it will be found statements
-bearing on a few other more or less inconsequential compositions.
-
-[Sidenote: REPREHENSIBLE CONDUCT TOWARDS SIMROCK]
-
-On May 13, 1822, Simrock reminds Beethoven that a year has passed
-since he promised to deliver the score into his hands by the end of
-April. Since October 25, 1820, he (Simrock) had kept 100 Louis d'ors
-on deposit in Frankfort so that there would be no delay in the payment
-of the remuneration. On March 19, Beethoven had written that he had
-been sick abed for six weeks and was not yet entirely well. He had told
-the publisher to rest easy in his mind, that being the sole purpose
-of the letter. The publisher had gone to the autumn fair of 1821 and
-to the Easter fair of 1822 and asked Brentano for the mass; but been
-told that it had not been received. He begs for a few words on the
-subject. It would seem as if Simrock had preserved his temper very
-well. The letter brings another evidence of his unchanged good will, He
-had resolved at an earlier period to publish the six symphonies which
-were in his catalogue in a new edition, but had not done so because it
-would not pay. Now, he said, he wanted to rear a monument to his worthy
-old friend and had brought out the scores in a style which he hoped
-the composer would deem worthy. What Beethoven said in reply to this
-letter is not known, his answer not having been given to the world;
-it can be surmised, however, from the recital given to Brentano in a
-letter from Beethoven dated May 19. He had been troubled by "gout in
-the chest" for four months, he says, and able to do but little work;
-nevertheless the Mass would be in Frankfort by the end of the next
-month, that is, by the end of June, 1822. There was another reason for
-the delay. Cardinal Rudolph, strongly disposed in favor of his music at
-all times, did not want the Mass published so early and had returned
-to the composer the score and parts only three days before. Here we
-have a very significant statement. What may be called the official copy
-of the Mass in D was formally presented to Archduke Rudolph on March
-19, 1823; here, ten months earlier, he speaks of a score and parts
-which the Archduke had returned to him three days before. The Mass,
-therefore, must have had what, for the time being (Beethoven never
-considered it finished so long as it was in his hands), was looked upon
-as a definitive shape at the time when Beethoven promised to send it to
-Brentano for Simrock. The Archduke returned it, as Beethoven says, so
-that the publication might not be hindered. How long it had been in the
-hands of the Archduke no one can tell. Now, said Beethoven to Brentano,
-the score will be copied again, carefully examined, which would take
-some time owing to his ill health, but it would be in Frankfort at the
-end of June "at the latest," by which time Simrock must be ready to
-make payment. He had received better offers from Vienna and elsewhere,
-but had rejected all of them because he had given his word to Simrock
-and would abide by the agreement even if he lost money, trusting to
-make his losses good by other sales to Simrock who, moreover, might
-be disposed to make a contract for the Complete Edition. Brentano
-communicated with Simrock at once and received a letter from the
-publisher on May 29 expressing regret that sickness had been partly
-responsible for the delay. He had been expecting the Mass every day for
-more than a year, during which time the money had lain with Heinrich
-Verhuven because he did not want Beethoven to wait a single day for it.
-
-Thus on May 19, Beethoven tells Brentano that he will keep the faith
-with Simrock even at a sacrifice. On March 1, however, he had written
-to Schlesinger in Berlin:
-
- In regard to my health, things are better. As to the Mass I beg
- of you to get everything, everything (_Alles, alles_, in Jahn's
- transcript) in readiness as other publishers have asked for it and
- many approaches have been made to me, especially from here, but I
- resolved long ago that it should not be published here, as the
- matter is a very important one for me. For the present I ask of
- you only that you signify to me whether you accept my last offer
- of the Mass together with the two songs; as regards the payment of
- the honorarium, it may wait for more than four weeks. I must insist
- upon an early answer, chiefly because two other publishers who want
- to have it in their catalogues have been waiting for a definite
- answer from me for a considerable time. Farewell, and write to me
- at once; it would grieve me very much if _I could not give you just
- this particular work_.
-
-[Sidenote: THE MASS SOLD TO SCHLESINGER]
-
-Schlesinger, as we learn from a letter dated July 2, 1822, had received
-letters from Beethoven under date of April 9, May 29 and June (he
-mistakenly says May 1). He answers the three at once, excusing his
-delay on the ground that he had attended the fair in Leipsic, where he
-fell ill, and had remained under the weather for several weeks after
-his return to Berlin. Meanwhile business had accumulated. He accepts
-Beethoven's terms for the mass and the two songs:
-
- Everything is in order about the Mass; pray send it and the two
- songs as soon as possible and draw on me at fourteen days' sight
- for 650 R. T. I will honor the draft at once and pay it. I have no
- opportunity to make payment to you through Vienna. Although several
- music dealers there are extensively in my debt I cannot count on
- prompt payment from any of them. These gentlemen have two very ugly
- traits: 1), they do not respect property rights and 2), it is with
- difficulty that they are brought to pay their accounts. The book
- dealers are much sounder.
-
-By a coincidence Schlesinger's son, who had established himself in
-business in Paris, wrote to Beethoven on the same day and asked him
-if a third movement of the Pianoforte Sonata in C minor (Op. 111),
-which he was publishing, had not been forgotten at the copyists. He,
-like his father a little later, evidently suspected that they had not
-received as much music, measured in detached movements, as they had
-paid for; they missed a rondo finale! The incident may have amused,
-or (which is more likely) even angered Beethoven; but it can scarcely
-account for the fact that Beethoven resolved about this time to have
-nothing more to do with Schlesinger _pere_. On July 26 he writes to
-Peters of Leipsic, with whom he has now entered into negotiations and
-to whom he has offered the Mass, "In no event will Schlesinger ever
-get anything more from me; he has played me a Jewish trick, but aside
-from that he is not among those who might have received the Mass."
-When Beethoven was conducting the negotiations with Schott and Sons in
-Mayence which resulted in the firm's getting the work, he recurred to
-the Schlesingers in a letter of January 22, 1824, and said: "Neither
-is Schlesinger to be trusted, for he takes where he can. Both _pere
-et fils_ bombarded me for the mass, but I did not deign to answer
-either of them, since after thinking them over I had cast them out long
-before." Beethoven's threats were frequently mere _brutum fulmen_; the
-Schlesingers, _pere et fils_, remained his friends to the end and got
-two of the last Quartets.
-
-Both Simrock and Schlesinger are now waiting for Beethoven to send
-them the Mass and the fee is waiting for the composer at Frankfort.
-Meanwhile negotiations have been taken up with a newcomer in the field,
-who, however, is but trying to renew an association which had begun
-more than 29 years earlier. Before entering upon this phase of the
-history of the Mass it seems well to dispose finally of the Simrock
-incident.[43] On August 22, 1822, Simrock wrote to Beethoven again.
-Beethoven's answer followed on September 13 and, as it contains more
-than a mere implication why he refused to abide by his contract (a
-point that has been a matter more or less of speculation from the time
-when the negotiations ceased till now), it is given in full here:
-
-[Sidenote: AN APPEAL TO SIMROCK'S GENEROSITY]
-
- Baden, September 13, 1822.
-
- My dear and valued Simrock:
-
- You will receive this letter from Baden, where I am taking the
- baths, as my illness which has lasted a year and a half is not yet
- ended. Much as I should like to write to you about many things I
- must yet be brief and only reply to your last of August 22nd. As
- regards the Mass you know that at an earlier date I wrote you that
- a larger honorarium had been offered me. I would not be so sordid
- as to haggle with you for a hundred or few more florins; but my
- poor health and many other unpleasant circumstances compel me to
- insist upon it. The minimum that at least four publishers have
- offered me for the mass is 1000 florins Convention Coin at the
- rate of twenty, or counting the florin at 3 Austrian florins C. C.
- Much as I shall regret if we must part just because of this work,
- I know that your generosity (_Biederherzigkeit_) will not allow me
- to lose money on this work, which is perhaps the greatest that I
- have composed. You know that I am not boastful and that I do not
- like to show the letters of others or even quote from them; if it
- were not so I might submit proofs from far and near. But I very
- much wish to have the matter about the Mass settled as soon as
- possible, for I have had to endure plots of all sorts on account
- of it. It would be agreeable if you would let me know as soon as
- possible if you will pay me this honorarium. If you will, you need
- only deposit the difference with Brentano, whereupon I will at once
- send you a well corrected score of the Mass which will suffice
- you for the engraving. I hope my dear Simrock, whom I consider the
- richest of all these publishers, will not permit his old friend to
- go elsewhere for the sake of a few hundred florins. Concerning all
- other matters I will write you soon; I shall remain here till the
- beginning of October. I shall receive all letters which you may
- write, safely as I did your last, only I beg you to write soon.
- Farewell, greet the family cordially for me; as soon as I can I
- will write to them myself.
-
- Cordially your old friend,
-
- Beethoven.
-
-This letter can scarcely be called ingenuous by the most zealous
-of Beethoven's defenders. Aside from the fact that he had closed
-the contract, had received an advance on the sum deposited and told
-Brentano that he would keep his promise even at a sacrifice to himself,
-the 1000 florins which he now asks Simrock to pay was not the minimum
-sum which other publishers had offered but the maximum sum which he had
-asked and all of them had agreed to pay--which, indeed, B. Schott and
-Sons did pay a year and a half later. Under the circumstances it is
-scarcely to be wondered at if the appeal to Simrock's generosity fell
-on stony soil; but we do not know that it did. The letter was evidently
-answered by Simrock, who, despairing of ever getting the Mass, may
-have suggested that he would accept other works in lieu of it, for on
-March 10, 1823, Beethoven writes again saying (as he had said to Peters
-in November, 1822) that he should surely receive a mass, for he had
-written two and was only undecided which one to send. He asked Simrock
-to be patient till Easter, when he would send one of them to Brentano.
-He intended also to write a mass for the Emperor. As to other works, he
-offered the overture to "The Consecration of the House," the music to
-"The Ruins of Athens," the overture to "King Stephen," some songs and
-"Kleinigkeiten" for the pianoforte. Only for the new overture did he
-fix a price (50 ducats), but he added: "You will surely receive one of
-these two grand masses which are already composed; only be patient till
-after Easter, by which time I shall have decided which to send." This
-is the last letter between Beethoven and Simrock which has been found.
-It leaves the composer promising _a_ mass instead of delivering _the_
-Mass, and that promise unfulfilled;--of a necessity, for the work,
-though described as "already composed," was never written.
-
-In 1814 C. F. Peters had purchased the Bureau de Musique founded in
-1798 by Hoffmeister and Kuehnel, publishers of a number of Beethoven's
-compositions, including the First Symphony, between 1800 and 1805. On
-May 18, 1822, Peters addressed a letter to Beethoven in which he said
-that he had long wished to publish some of his compositions but had
-refrained from applying to him because he did not wish to offend the
-Viennese publishers; seeing now, however, that he was going outside
-with his compositions and giving them "even to the Jew Schlesinger,"
-he would no longer give heed to such considerations. He had spoken to
-Steiner on the subject at the last fair, who had offered no objections,
-had, indeed, said that he would be glad if he (Peters) got the works
-instead of Schlesinger, and had offered his services as mediary
-between him and Beethoven, and asked for a list of compositions which
-he wanted. Thereupon he had given Steiner such a list: symphonies,
-pianoforte quartets and trios, pianoforte solos "among which there
-might be small pieces," songs, etc.--anything, in short, which
-Beethoven should send him would be welcome, for he wanted honor, not
-profit, from the association. Beethoven replied on June 5:
-
- Although I met Steiner several days ago and asked him jocularly
- what he had brought for me from Leipsic, he did not mention _your
- commission_, even in a _syllable_, nor _you_, but earnestly pleaded
- with me to assure him that _I would give him and him alone all my
- present and future works_ and this _contract-wise_; I declined.
- This trait suffices to show you why I often prefer foreign
- publishers to local; I love straightforwardness and uprightness
- and am of the opinion that the artist ought not to be belittled,
- for alas! glittering as is the external aspect of fame, he is not
- permitted to be Jupiter's guest on Olympus every day; too often
- and too repulsively the vulgar many drag him down from the pure
- ethereal heights.
-
-He now opened his budget of wares: the largest work was a Mass--many
-had striven for it, "100 weighty Louis d'ors" had been offered for it,
-but he had demanded at least 1,000 florins Convention Coin, for which
-sum he would also prepare the pianoforte score; variations on a waltz
-("there are many") for pianoforte--30 ducats in gold; a comic air with
-orchestra on Goethe's "Mit Maedeln sich vertragen," and another air of
-the same genre, 16 ducats each;[44] several rather extended songs with
-pianoforte accompaniment, among them a little Italian cantata with
-recitative,[45] 12 ducats each; there were also recitatives to some of
-the German songs; 8 ducats each for songs; an elegy for four voices
-and string quartet accompaniment,[46] 24 ducats; a chorus of Dervishes
-with full orchestra, 20 ducats; a march for orchestra written for the
-tragedy "Tarpeia," with arrangement for pianoforte, 12 ducats; Romance
-for violin solo and orchestra,[47] 15 ducats; Grand Trio for 2 oboi and
-1 English horn,[48] which might be transcribed for other instruments,
-30 ducats; four military marches with percussion ("Turkish music")
-prices on application; bagatelles, or trifles for pianoforte, prices on
-application.
-
-The copy of the letter as printed contains the words here: "All
-these works are ready," but they are wanting in the original draft.
-Beethoven now goes on with a list of compositions which Peters "might
-have soon"; a sonata for pianoforte solo,[49] 40 ducats; a string
-quartet, 50 ducats. More than anything else, however, he was desirous
-to have a complete edition of his works, as he wished to look after the
-publication in his lifetime. He had received a number of applications,
-but could not, or would not, meet all the conditions. With some
-necessary help he thought such an edition of his works might be brought
-out in two years, possibly in one-and-a-half; a new work was to be
-added to each class, "to the Variations a new set of variations, to
-the Sonatas a new sonata," etc., "and for all these together I ask
-10,000 florins Convention Coin." He deplores the fact that he is no
-business man; he wishes that matters were different than they are, but
-he is forced to act as he does by competition, and begs that secrecy be
-observed touching the negotiations, to guard against trouble with other
-publishers.
-
-He was not kept waiting for an answer;--Peters' reply is dated June
-15. He regrets to hear of Steiner's duplicity, but his conduct may
-have been harmless in intention and caused by his weakness. The works
-which he wanted and of which he had given a list to Steiner were a
-quartet for strings, a trio of the same kind, a concert overture
-for full orchestra, songs and some small solos for pianoforte "such
-as capriccios, divertissements," etc. Then he takes up Beethoven's
-detailed offer of compositions:
-
-[Sidenote: THE MASS SOLD TO PETERS]
-
- The most admirable amongst them is your Grand Mass, which you offer
- me together with the pianoforte score for one thousand florins
- C. C. and to the acceptance of which at the price I confess my
- readiness.... Between honest men (_offenen Maennern_) like us there
- is no need of a contract; but if you want one send it to me and
- I will return it _signed_. If not, please state to me in writing
- that I am to receive the Mass in question together with the
- pianoforte score for 1000 florins in 20-florin pieces, and indicate
- when I am to receive it and that it is to be my _sole property for
- ever_. I want the first so that I may look upon this transaction
- as _concluded_, and the time I want to know so that I can arrange
- about the publication. If I were a rich man I would pay you very
- differently for this Mass, for I opine that it is something right
- excellent, especially because it was composed for an occasion;
- but for me 1000 florins for a Mass is a large expenditure and the
- entire transaction, on my word, is undertaken only in order to show
- myself to you and the world as a publisher who does something for
- art. I must ask another consideration, namely, that _nobody_ learn
- how much I have paid for the Mass--at least not for some time; I am
- not a man of large means, but must worry and drudge; nevertheless
- I pay artists as well as I can and in general better than other
- publishers.
-
-For the present, Peters adds, he does not want to publish larger vocal
-works by Beethoven nor the Mass singly but along with other works, to
-show the Viennese publishers that there is a contract between him and
-Beethoven which obliges the latter to send him compositions. To that
-end he asks for some songs, a few bagatelles for pianoforte solo, the
-four military marches; he would be glad to take also the new string
-quartet, but 50 ducats is beyond his means. Beethoven is at liberty to
-tell Steiner that he had applied to Beethoven with his knowledge and
-consent. Beethoven's answer (incorrectly dated July instead of June 26)
-says:
-
-[Sidenote: SALE OF THE MASS TO PETERS CONFIRMED]
-
- I write you now only that I give you the Mass together with the
- pianoforte score for the sum of 1000 florins, C. C. in 20-florin
- pieces. You will in all likelihood receive the score in copy by
- the end of July--perhaps a few days earlier or later. As I am
- always busy and have been ailing for five months and works must
- be carefully examined, if they go to a distance this always is
- a slower matter with me. In no event will _Schlesinger_ ever
- get anything more from me; he has played me a Jewish trick, but
- aside from that he is not among those who might have received the
- Mass. The competition for my works is very strong at present for
- which I thank the Almighty, for I have also already lost much.
- Moreover, I am the foster-father of the child of my brother, who
- died destitute. As this boy at the age of 15 years shows so much
- aptitude for the sciences, his studies and support cost much money
- now and he must be provided for in the future, we being neither
- Indians nor Iroquois who, as is notorious, leave everything in the
- hands of God, and a pauper's is a wretched lot. I keep silence
- concerning everything between us _by preference_ and beg you to be
- silent about the present connection with me. I will let you know
- when it is time to speak, which is not at all necessary now....
- I assure you on my honor, which I hold highest after God, that I
- never asked Steiner to receive orders for me. It has always been my
- chief principle never to appeal to a publisher, not out of pride
- but because I have wanted to see how extended is the province which
- my fame has reached.... As for the songs, I have already spoken.
- I think that an honorarium of 40 ducats is not _too much_ for the
- 3 songs and 4 marches. You can write to me on the subject. As soon
- as the Mass is ready I will let you know and ask you to remit the
- honorarium to a house here and I will deliver the work as soon as
- I have received it. I will take care to be present at the delivery
- to the post and that the freight charge shall not be too great. I
- should like soon to be made acquainted with your plan concerning
- the complete edition which is so close to my heart.
-
-Peters answers this letter on July 3. He is willing to pay 40 ducats
-for the songs and marches and to remit part of the honorarium in
-advance. Beethoven's complaint about his financial affairs distresses
-him and he would like to help him. "It is wrong that a man like you
-is obliged to think about money matters. The great ones of the earth
-should long ago have placed you in a position free from care, so that
-you would no longer have to live on art but only for art." Before this
-letter was received Beethoven had written a second and supplementary
-reply to the letter of June 13; it is dated July 6. He had reread
-his letter and discovered that Peters wanted some of the bagatelles
-and a quartet for strings. For the former, "among which are some of
-_considerable length_--they might be published separately under the
-title 'Kleinigkeiten' (Trifles) No. 1, 2, etc."--he asked 8 ducats
-each. The quartet was not fully completed, work on it having been
-interrupted. Here it was difficult to lower the prices, as such works
-were the most highly paid for--he might almost say, to the shame of
-the general taste, which in art frequently falls below that of private
-taste. "I have written you everything concerning the Mass, and that
-is settled." On July 12, Peters writes that he does not know how
-long the bagatelles are and so can not tell whether they are to be
-printed separately or together; but he asks that a number be sent to
-him together with word as to how many of such small pieces Beethoven
-has on hand, as he might take them all. As for songs he would prefer
-to have some in the style of "Adelaide" or "Schloss Markenstein."
-The honorarium for the compositions which were to be sent now would
-amount to 200 or 300 florins in pieces of 20, but as he could not
-determine the exact amount he asked Beethoven to collect the amount
-from Meiss (Meisl) Brothers, bankers, on exhibition of receipt and
-bill of shipment. It was all the same to him whether he collected the
-money now or later; it was waiting and at Beethoven's disposal. In this
-manner, so convenient for Beethoven, he would make all his payments for
-manuscripts purchased. On August 3 Beethoven writes:
-
- I have not made up my mind as to the selection of songs and
- _Kleinigkeiten_, but everything will be delivered by August 13. I
- await your advices in the matter and will make no use of your bill
- of exchange. As soon as I know that the honorarium for the Mass and
- the other works is here all these things can be delivered by the
- 15th.
-
-Peters was prompt in his remittance of the money which was to be
-subject to Beethoven's order; Beethoven, though less prompt in getting
-it, was yet ahead of his delivery of the manuscripts for which the
-money was to pay. Singularly enough, the incident which provides for
-us knowledge of the time when the money was received by Peters's agent
-served as evidence in Beethoven's excuse for drawing the money without
-keeping his part of the agreement. On July 25, about a fortnight after
-the date of Peters's letter of advice, Piringer, associate conductor of
-the _Concerts spirituels_, who was on terms of intimacy with Beethoven,
-wrote him as follows:
-
- _Domine Generalissimo!_
-
- _Victoria_ in Doebling--fresh troops are advancing! The wholesalers,
- Meisl Bros, here in the Rauhensteingasse, their own house, 2nd
- storey, have received advices from Hrn. Peters in Leipsic to pay
- several hundred florins to Herrn Ludwig van Beethoven. I hasten on
- Degen's pinions[50] to convey this report to _Illustrissimo_ at
- once. To-day is the first sad day in the Viennese calendar, because
- yesterday was the last day of the Italian opera.
-
-This letter Beethoven sent to Peters from Baden on September 13 in
-evidence of his presumption that Piringer, who was a daily caller at
-the Steiner establishment, had gossipped about the relations between
-him and Peters. He was sorry that Peters had sent the money so early,
-but fearing talk he had collected the money. He would send all the
-little things soon. He had been pressed by the Cardinal, who had come
-to Baden on the 15th and on whom he had to attend several times a week;
-and work had been forced upon him by the opening of the Josephstadt
-Theatre; also he wanted to write new trios to some of the marches and
-revise other works, but illness and too much other employment had
-prevented. "You see from this at least that I am not an author for the
-sake of money.... You will recall that I begged you to keep everything
-away from Steiner. Why? That I will reveal to you in time. I hope that
-God will protect me against the wiles of this wicked man Steiner." On
-November 22, Beethoven writes again: he had been expecting reproaches
-for his negligence but though he had delivered nothing he had received
-the honorarium. It looked wrong ("offensive" is his word), but he was
-sure that all would be set right could they but be together a few
-minutes. All the music intended for Peters had been laid aside except
-the songs, the selection of which had not yet been made; as a reward
-for waiting, Peters should receive one more than the stipulated number.
-He could deliver more than the four bagatelles agreed on, as he had
-nine or ten extra ones on hand.
-
-[Sidenote: "A MASS" NOT "THE MASS" FOR PETERS]
-
-Now there enters a new element into the story of the Mass; let
-Beethoven introduce it in his own words: "This is the state of affairs
-with regard to the Mass: I completed one long ago, but another is
-not yet finished. There will always be gossip about me, and you must
-have been misled about it. I do not know which of the two you will
-receive." The gossip against which Beethoven warned Peters, it is safe
-to assume, related to the compositions which the latter had purchased
-but not received; in great likelihood rumors about the Mass had
-reached Leipsic. Peters was in communication with Steiner and others;
-and that he knew that the mass had been planned for the installation
-of Archduke Rudolph as Archbishop of Olmuetz he had indicated when he
-expressed the belief that it was something "right excellent" because
-it had been composed for an occasion. The mass which Beethoven had
-agreed to deliver by the end of July could therefore have been none
-other than the Mass in D. It is deserving of mention, however, that
-there is evidence that Beethoven was thinking of more than one mass
-at the time--in fact, that he had thoughts of three. In a sketchbook
-of the period is found a memorandum: "The _Kyrie_ in the second mass
-with wind-instruments and organ only";[51] and in another place there
-are six measures of a theme for a _Dona nobis_ with the superscription
-"Mass in C-sharp minor." To this _Dona_ there is still another
-reference or two of a later date; but that is all. It is likely that
-the second mass was intended for the Emperor, as we shall see later;
-Beethoven himself says that he had thoughts of a third.
-
-Peters is getting importunate, and on December 20 Beethoven writes to
-him that nothing intended for him is entirely ready; there had been
-delays in copying and sending, but he had no time to explain. The songs
-and marches would be sent "next week" and there would be six bagatelles
-instead of four, and he asks that payment be made for the extra two on
-receipt. He had so many applications for his works that he could not
-attend to them all: "Were it not that my income brings in nothing[52] I
-should compose only grand symphonies, church music or at the outside
-quartets in addition." Of smaller works Peters might have variations
-for two oboes and English horn on a theme from "Don Giovanni"--_Da
-ci la mano_ wrote Beethoven, meaning _La ci darem la mano_--and a
-Gratulatory Minuet;[53] he would like Peters' opinion about the
-complete edition. In a letter with the double date February 15 and 18,
-1823, Peters is informed that three songs,[54] six bagatelles, one
-march and a tattoo had been sent on the preceding Saturday--the tattoo
-in place of one of the promised marches:
-
- You will pardon the delay I believe, if you could see into my heart
- you would not accuse me of intentional wrongdoing. To-day I give
- the lacking two tattoos and the fourth grand march to the post. I
- thought it best to send three tattoos and a march instead of four
- marches, although the former can be used as marches. Regimental
- chapelmasters can best judge how to use such things and moreover
- pianoforte arrangements of them might be made. My conduct as an
- artist you may judge from the songs; one has an accompaniment for
- two clarinets, one horn, violas and violoncellos and can be sung to
- these instruments alone or with the pianoforte without them. The
- second song is with accompaniment for two clarinets, two horns and
- two bassoons, and can also be sung to them alone or with pianoforte
- accompaniment alone. Both songs have choruses and the third is a
- quite extended arietta with pianoforte alone. I hope you are now
- reassured. I should be sorry if these delays were attributed to my
- fault or desire. I shall soon write to you about the Mass, as the
- decision which you are to have will presently be made.
-
-"Some time" before March 10, 1823, Beethoven repaid the loan of 300
-florins to Brentano, sending the money through Geimueller. In his letter
-of thanks on that date he encloses a letter to Simrock, unsealed
-evidently, and says to his friend, "You see from it the state of things
-concerning the Mass." What that state was as it presented itself to the
-mind of Beethoven we have as yet no means of knowing; but we know that
-Peters was still kept in a state of expectation, for on March 20, 1823,
-Beethoven writes:
-
- As regards the Mass I will also send you a document which I beg
- you to sign, for in any event the time is approaching when you
- will receive one or the other. Besides yourself there are two
- other men who also desire each a mass. I am resolved to write
- at least three--the first is entirely finished, the second _not
- yet_, the third not even begun; but in view of them I must have an
- understanding so that I may be secured in any case. You may have
- the Mass whenever you pay 1000 C. C.
-
-[Sidenote: THREE PURCHASERS FAIL TO GET THE MASS]
-
-So far as Peters is concerned the matter must be dropped for a space;
-he published none of the works sent to him, did not receive the Mass,
-and, refusing to take a quartet in return for the 360 florins which
-Beethoven collected in advance, placing the blame on him, got the money
-back from Beethoven some time after November, 1825. Peters did not
-get the Mass; nor did Simrock; nor did Schlesinger; nor did Probst,
-another Leipsic publisher with whom Beethoven carried on negotiations
-for it and the Ninth Symphony, as will appear later; nor did Artaria,
-Beethoven's old publisher who, in all likelihood, was one of the "two
-other men" of whom Beethoven wrote in the letter last quoted. On August
-23, 1822, Artaria received a letter which, as it seems to stand alone
-so far as the Mass is concerned, may well be printed in full:
-
- Being just now overwhelmed with work, I can only say briefly that I
- have always returned your favors whenever possible. As regards the
- Mass I have been offered 1000 florins, C. C. for it. The state of
- my affairs do not permit me to take a smaller honorarium from you.
- All that I can do is to _give you the preference_. Rest assured
- that I do not _take a heller more from you than_ has been _offered
- me by others_. I could prove this to you in writing. You may think
- this over but I beg of you to send me an answer by _to-morrow noon_
- as to-morrow is postday and my decision is expected in other places.
-
- I will make a proposition to you concerning the 150 florins C. C.
- which I owe you, but the sum must not be deducted now, as I am in
- urgent need of the 1000 florins. In addition I beg of you to keep
- everything secret about the Mass.
-
-It must long ago have been observed by the studious reader of these
-pages that a great deal of illuminative material in the life-story
-of Beethoven is found in the correspondence between the composer and
-his publishers; but these letters in the later years of his life, and
-especially in the period with which we are now concerned, were but
-sorry guides to the state of forwardness in which compositions found
-themselves at any stated time. Frequently they offer for publication
-works which, so far as they had been fixed on paper at all, existed
-only in the form of detached sketches; also some which, so far as we
-know, existed only in the plans or purposes of the composer of which
-the letters themselves are the only surviving records. It seems also
-to be a fair deduction from them that Beethoven's attitude towards
-his publishers with reference to them depended to a considerable
-extent on his temporary financial condition, and sometimes they are
-an index of that consecration to high artistic ideals of which he
-remains an unapproached exemplar. The Mass in D is almost always
-ready for delivery when he is in financial extremities; but when he
-has helped himself with loans or the collection of advances, or
-the sale of old manuscripts or potboilers, his insatiable desire to
-revise, amend and improve his great work takes possession of him, and
-the vast amount of rewriting and recopying thus entailed pushes its
-ultimate completion into the future and precipitates another period
-of distress. He borrowed money from Brentano on the strength of the
-deposit which Simrock had made in Frankfort; collected the honorarium
-which Peters had advanced on the purchase of long undelivered songs,
-bagatelles and marches; postponed the evil day of liquidation with
-Steiner; finally borrowed money from his brother Johann, and to secure
-the debt practically hypothecated to him all the manuscripts which
-lay finished and unfinished in his desk by placing their sale in his
-hands, subject to his instructions and advice. This circumstance brings
-Johann van Beethoven back significantly into this history and invites
-an inquiry into his character and his conduct with reference to his
-famous brother. That, contemptible as his character may have been,
-he has yet been maligned and his conduct towards Beethoven falsified
-by Schindler and the romance writers who have accepted Schindler's
-misrepresentations and embellished them with the products of their own
-unscrupulous imaginations, is scarcely open to doubt.
-
-Something of the earlier history of Johann van Beethoven has been
-told in the chapters of this biography which deal with the incidents
-of the years 1808 and 1812. The brother, whose association with a
-woman obnoxious to him because of her frivolousness and moral laxity
-Beethoven sought to prevent by police methods and thereby only
-precipitated a marriage, had grown rich enough in the interim to buy
-some farm property near Gneixendorf and to make his winter residence
-in Vienna. There we find him in the spring of 1822 living in the house
-of his brother-in-law, a baker named Obermayer, at the intersection of
-Koth- and Pfarrgassen. Thenceforward for a number of years, because of
-his relationship to his famous brother, his idiosyncrasies, habits and
-public behavior (and to a smaller number, the conduct of his wife), he
-became a conspicuous and rather comical figure in Vienna. Gerhard von
-Breuning described him thus:[55]
-
- His hair was blackish-brown; hat well brushed; clothing clean
- but suggesting that of a man who wishes to be elegantly clad on
- Sundays; somewhat old-fashioned and uncouth, an effect which was
- caused by his bone-structure, which was angular and unlovely. His
- waist was rather small; no sign of embonpoint; shoulders broad; if
- my memory serves me rightly, his shoulders were a trifle uneven,
- or it may have been his angular figure which made him look
- unsymmetrical; his clothing generally consisted of a blue frockcoat
- with brass buttons, white necktie, light trousers (I think corn
- color), loose linen-thread gloves, the fingers too long so that
- they folded at the ends or stuck out loosely. His hands were broad
- and bony. He was not exactly tall of stature, but much taller than
- Ludwig. His nose was large and rather long, the position of his
- eyes, crooked, the effect being as if he squinted a little with one
- eye. The mouth was crooked, one corner drawn upwards giving him
- the expression of a mocking smile. In his garb he affected to be
- a well-to-do elegant, but the role did not suit his angular, bony
- figure. He did not in the least resemble his brother Ludwig.
-
-[Sidenote: CHARACTER OF JOHANN VAN BEETHOVEN]
-
-Breuning also says in his book "Aus dem Schwarzspanierhause," that
-he was sometimes seen driving in the Prater with two or four horses
-in an old-fashioned phaeton, either handling the reins himself or
-lolling carelessly in the seat with two gallooned servants on the box.
-Beethoven's friends used to ridicule his brother to his face. In a
-Conversation Book of 1822-23 Count Moritz Lichnowsky writes: "Everybody
-thinks him a fool; we call him only the Chevalier--all the world says
-of him that his only merit is that he bears your name." No doubt there
-was something, even a good deal, of the parvenu in Johann's character.
-He had neither the intellectual nor moral poise to fit him for the
-place which he thought he was entitled to fill by virtue of his wealth
-and his relationship to one of the most famous men of his age. Nor
-could he command respect from a social point of view. How far from
-above reproach his wife was, Beethoven showed by his unjustifiable
-conduct when he sought to have her ejected from Linz in order to
-separate her from his brother. That conduct Ludwig's letters, soon to
-be quoted, show had been condoned by him, but a memorandum found among
-Schindler's papers discloses that her conduct in Vienna was such that
-Beethoven again thought of invoking the police.[56]
-
-[Sidenote: A DEFENSE OF THE OLDER BROTHER]
-
-That Johann van Beethoven was fond of money is indicated in his remarks
-in the Conversation Books, when his advice to his brother is always
-dictated by financial considerations and, no doubt, by the thoughts of
-profits in which he hoped to share. But what would you? For what other
-purposes had Beethoven asked him in to his councils? Surely not to get
-his views on the artistic value of his work. He defers in his letters
-to his brother's superior business sagacity--that is all. It does not
-anywhere appear that Johann ever attempted to overreach him or lead
-him to financial injury. No doubt Beethoven in his fits of anger said
-many things about him which put him in a bad light before his friends;
-but did he not do the same thing in their own cases? Did Schindler
-escape calumny? The better evidence is that offered by the letters
-which show that Beethoven had confidence in his brother's honesty and
-judgment, invited his help, and was solicitous lest he suffer loss
-from his efforts. If Johann lacked appreciation of his brother's real
-significance in art, he was proud of the world's appreciation of him,
-and if he could not have high regard for that high moral attitude in
-the matter which had brought condemnation on his sister-in-law and
-wife, he at least showed magnanimity in not trying to do his brother
-injury and being always ready to help him when he could. It is very
-likely that he was not at all musical and that his affectation of
-appreciation of his brother's works made him a fair subject for
-ridicule. But surely there was little moral obliquity in that. In a
-conversation in 1824 the nephew relates that his uncle had been present
-at a chamber concert. Beethoven wants to know what he was doing there,
-and the nephew replies: "He wants to acquire taste; he is continually
-crying _bravo_." So also Holz relates, in 1826, that Johann had
-certainly heard the Quartet in E-flat major ten times, yet when it was
-played in that year he said he was hearing it for the first time.[57]
-
-Beethoven needed Johann's help; he had a good opinion of his business
-ability, and it is possible that he had learned something of tolerance
-from the trials and tribulations which his quarrels with his other
-sister-in-law had brought him. It is certain that after a separation
-of nine years from his brother he was not merely desirous but eager
-for a perfect reconciliation and a closer union. Johann offers his
-help, but it is Beethoven who expresses the wish that the two may
-live together, it is Beethoven who asks his brother to come to him
-and help him negotiate the sale of his compositions. Johann no doubt
-conducted some negotiations without his brother's knowledge, but not
-without authority; and so far as the Mass is concerned it is put into
-the brother's hands only after Johann has lent Beethoven 200 florins
-and the Mass has been promised not only to Peters but to Simrock before
-him. No doubt Johann exceeded his authority; at least, something had
-come to the ears of Count Moritz Lichnowsky, probably from Beethoven
-himself, which made him say in the conversation already cited, "You
-ought to forbid him doing business or carrying on correspondence
-without your signature. Perhaps he has already closed a contract in
-your name"; but would it not have been better for Beethoven's present
-reputation for business honesty--if we must distinguish between the
-ethics of the counting-house and those of the rest of the world--if he
-had closed and kept the contracts which he had made when he called his
-brother to help him with his correspondence? Schindler accuses Johann
-of having persuaded Beethoven to take unfit lodgings; but Beethoven
-expressly exonerates him from blame. He reproaches Johann for not
-having provided his brother with money to pay his debts or offering his
-security for them; but Johann lent him 200 florins before he went to
-Baden and probably did not see why he should burden his own business
-enterprises in order to enable Beethoven to keep the bank shares intact
-for the nephew. He was willing to be helpful, however, and repeatedly
-offered his brother a house on his estate, and in 1824 tried to
-persuade him to take one rent free; but Beethoven's antipathy to his
-sister-in-law would not let him accept.
-
-Exactly when Beethoven went to Oberdoebling in the summer of 1822
-is not known, but he was there in July, and an endorsement on the
-Simrock letter of May 13 would seem to indicate that he was there in
-that month. His lodgings were in No. 135 Alleegasse. In the spring or
-early summer he writes to Johann begging him, instead of driving in
-the Prater, to come to him with his wife and step-daughter. His whole
-desire is for the good which would inevitably follow a union. He had
-made inquiries about lodgings and found that it would not be necessary
-to pay much more than at Oberdoebling, and that, without sacrifice of
-any pleasure, much money might be saved for both. He says:
-
- I have nothing against your wife; I only wish that she might
- realize how much you might benefit from being with me and that all
- the miserable trifles of this life ought to cause no disturbances.
-
- Peace, peace be with us. God grant that the most natural tie
- between brothers be not unnaturally broken. At the best my life
- may not be of long duration. I say again that I have nothing
- against your wife, although her behavior towards me has struck me
- as strange several times of late; besides, I have been ailing for
- three and a half months and extremely sensitive and irritable. But
- away with everything which does not _promote the object_, which is,
- that I and my good Karl lead a regular life which is so necessary
- to me.
-
-[Sidenote: BEETHOVEN ASKS JOHANN'S HELP]
-
-Here there is no mention of business matters and hence it may be
-assumed that the letter dates from an early period in the reunion of
-the brothers. But business considerations prompt a letter of July 26 in
-which he tells Johann that his physician had ordered him to go to Baden
-to take thirty baths and that he would make the journey on August 6 or
-7. Meanwhile he would like to have his brother come to him and give him
-his help and then accompany him to Baden and remain there a week. He
-was engaged, he said, upon corrections of the Mass for which Peters was
-to give him 1000 florins. Peters had also agreed to take some smaller
-works and had sent 300 florins, but he had not yet accepted the money.
-Breitkopf and Haertel had also sent the Saxon _Charge d'Affaires_ to him
-to talk about new works and inquiries had come from Paris and Diabelli
-in Vienna. Publishers were now struggling for his works: "What an
-_unfortunate fortunate_ am I!!!--this Berliner has also turned up--if
-my health would return I might yet _feather my nest_ (_auf einen gruenen
-Zweig kommen_)."
-
- The Archduke-Cardinal is here. I go to him twice a week. Though
- there is nothing to be expected from him in the way of magnanimity
- or money, I am on such a good and confidential footing with him
- that it would be extremely painful not to show him some agreeable
- attention; moreover, I do not think that his apparent niggardliness
- is his fault.
-
-In the same letter he says he might have had the 1000 florins from
-Peters in advance but did not want to take them. He did not want to
-"expose" himself, and he therefore asked his brother for a loan,
-so that his trip to Baden might not be delayed. There was no risk
-involved, as he would return the 200 florins in September with thanks.
-"As a merchant you are a good counsellor," are some of his words. The
-Steiners are also crowding him into a corner and trying to force him
-into a written agreement to let them have all his compositions; but he
-had declared that he would not enter into such an arrangement until his
-account had been settled, and to that end he had proposed to them that
-they take two pieces which he had written for Hungary[58] and which
-might be looked upon as two little operas. They had before then taken
-four of the numbers. The debt to the Steiners amounted to 3000 florins,
-but they had in the "most abominable manner" charged interest, to which
-he would not consent. Part of the debt had been Karl's mother's[59]
-which he had assumed because he wanted to show himself as kindly
-disposed as possible, so that Karl's interests would not be endangered.
-Again he urges him to come to Baden and to put pantry and cellar in the
-best of condition against September, for presumably he and his little
-son would set up headquarters with him and had formed the noble resolve
-to eat him out of house and home.
-
-In this letter was enclosed a memorandum of the deposit of 300 florins
-(from Peters) to his credit at Maisl's; and another of no date, but
-evidently written at about the same time, stated that the money was
-at Maisl's but in case of need he would rather make a loan than draw
-it, "for the Mass will be ready on the 15th of next month." He went to
-Baden on September 1, but before then wrote again to Johann expressing
-a wish to see him so that the affair with Steiner might be settled, it
-being necessary to have the music to "The Ruins of Athens"[60] in print
-by the end of October, when the theatre for which it had been prepared
-would be opened. A week after his arrival in Baden, on September 8,
-he writes that he had been disturbed at the delay, partly because of
-his brother's ill health, partly because he had had no report on the
-commission undertaken with Steiner. Simrock had written again about the
-Mass, but had mentioned the old price; if he were written to, however,
-he thought he would increase it. Two singers had called on him that day
-and asked to kiss his hands, "but as they were very pretty I suggested
-that they kiss my lips." Another letter obviously written about the
-same time but a little later tells of his temporary apprehension lest
-his brother had fallen out with Steiner. He also suspected that his
-brother might be angered at his not having mentioned the loan. In
-this dilemma, fearful for the Mass, he had written to Simrock that he
-would let him have it for 1000 florins. "But as you write that you
-want the Mass I am agreed, but I do not want you to lose anything by
-it." Matters are not yet straightened out at Steiner's, as appears
-from a letter which he encloses. Meanwhile the Josephstadt Theatre
-has given him work to do which will be quite burdensome, in view of
-his cure, Staudenheimer having advised him to take baths of one and a
-half hour's duration. However, he already had written a chorus with
-dances and solo songs;[61] if his health allows, he will also write
-a new overture. On October 6, he addresses his brother in a jocular
-mood: "Best of little Brothers! Owner of all the lands in the Danube
-near Krems! Director of the entire Austrian Pharmacy!" The letter
-contains a proposition for Steiner concerning the Josephstadt Theatre
-music. Steiner has two numbers already and has advertised one of them;
-there are eight numbers left, including an overture. These Steiner can
-have at the following rates: the overture 30 (perhaps he could get 40
-ducats); four songs with instrumental accompaniment, 20 ducats each;
-two wholly instrumental numbers, 10 ducats each:--total, 140 ducats.
-If "King Stephen" is wanted there are twelve numbers of which four are
-to be reckoned at 20 ducats each, the others at 10 ducats and one at 5
-ducats--_summa summarum_ 155 ducats. "Concerning the new overture, you
-may say to them that the old one could not remain, because in Hungary
-the piece was given as a postlude, while here the theatre was opened
-with it.... Ponder the matter of the Mass well, because I must answer
-Simrock; unless you lose nothing, I beg of you not to undertake it."
-
-The story of the music composed and adapted for the Josephstadt Theatre
-will be told in the chronological narrative of incidents belonging
-to the year; as for the Mass let it be noted that after Johann had
-expressed a desire to take it in hand we hear nothing more of the
-correspondence with Peters for a long time. The autograph score was
-ready; Beethoven had it copied, but continued making alterations in it;
-not until the next year was it delivered into the hands of the Archduke
-and new efforts made towards its publication.
-
-At the beginning of 1822, Beethoven still lived at No. 244
-Hauptstrasse, Landstrasse, Vienna. The first significant happening
-to him in the new year was his election as honorary member of the
-Musik-Verein of Steiermark in Gratz, whose diploma, couched in the
-extravagantly sentimental verbiage of the day and country, bore date
-January 1. He noted the conclusion of the C minor Sonata (Op. 111)
-on the autograph manuscript on January 11. Bernhard Romberg, the
-violoncello virtuoso, was in Vienna in the beginning of the year,
-giving concerts with his daughter Bernhardine and a son of 11 years,
-who was also a budding virtuoso on his father's instrument. On February
-12, Beethoven writes to his old friend that if he was not present at
-the concert, it would be because he had been attacked with an earache,
-the pain of which would be aggravated even by the concert-giver's
-tones. He concluded the letter with the wish in addition "to the
-fullest tribute of applause, also the _metallic recognition_ which
-high art seldom receives in these days." If Hanslick is correct in his
-history of concert life in Vienna, Beethoven's wish was fulfilled:
-Romberg's earnings during the Vienna season amounted to 10,000 florins.
-
-[Sidenote: ADVICES FROM LONDON THROUGH NEATE]
-
-When Beethoven went to Oberdoebling he moved into the house Alleegasse
-135, but for the time being kept his lodgings in town. In Oberdoebling
-he began a treatment consisting of taking powders and drinking the
-waters. He worked on the Mass, the Ninth Symphony, and on smaller
-compositions from which he expected quicker returns. He was expected to
-visit Archduke Rudolph twice a week, but the attendance was irregular.
-Applications for his works came to him from other cities and Breitkopf
-and Haertel sent the Charge d'Affaires of the Saxon Legation to him
-with a letter regretting that the business connection which formerly
-existed had been discontinued and expressing a desire to renew it with
-an opera. The messenger was Greisinger, Haydn's first biographer, who
-had made Beethoven's acquaintance as a young man. He was musical, and
-Beethoven applied to him for advice the next year, when he sent an
-invitation to the Saxon Court for a subscription to the Mass in D. On
-September 2, Beethoven received a letter from Charles Neate, which
-was plainly an answer to an appeal which had been sent by Beethoven,
-concerning the publication in London of three quartets. Letters
-from Ries refer to the same quartets, which as yet existed only in
-Beethoven's intentions. Neate says that he had found it difficult
-to obtain subscriptions for the works. He thought, however, that he
-might still be able to raise L100, but could not get any money before
-the arrival of the works in London. There was also apprehension that
-the compositions would be copied in Vienna. Beethoven had referred
-to a quartet and possibly some successors in his correspondence with
-Peters, so that it is more than likely that a determination to return
-to the quartet field had been formed by Beethoven before the practical
-and material incentive came to him in the last month of the year from
-Prince Galitzin--the incentive to which we owe three of the last five
-Quartets.
-
-There must now be recorded some of the facts connected with the
-visit to Beethoven of a distinguished musical litterateur from
-Leipsic--Friedrich Rochlitz. Rochlitz arrived in Vienna on May 24
-and remained there till August 2. He wrote two letters about his
-experiences in the Austrian capital, one under date of June 28, the
-other of July 9. The latter contained his account of his meetings
-with Beethoven and is reprinted in Vol. IV of his "Fuer Freunde der
-Tonkunst." He had never seen Beethoven in the flesh and was eager for
-a meeting. A friend to whom he went (it is very obvious that it was
-Haslinger) told him that Beethoven was in the country and had grown
-so shy of human society that a visit to him might prove unavailing;
-but it was Beethoven's custom to come to Vienna every week and he was
-then as a rule affable and approachable. He advised Rochlitz to wait,
-and he did so until the following Saturday. The meeting was a pleasant
-one and enabled Rochlitz to study Beethoven's appearance and manner;
-but the interview was suddenly terminated by Beethoven in the midst
-of the visitor's confession of his own admiration and the enthusiasm
-which Beethoven's symphonies created in Leipsic. From the beginning
-Beethoven had listened, smiled and nodded, but after he had curtly
-excused himself on the score of an engagement and departed abruptly,
-Rochlitz learned that his auditor had not heard or understood a word
-of all that he had said. A fortnight later Rochlitz met Franz Schubert
-in the street, who told him that if he wanted to see Beethoven in
-an unconstrained and jovial mood he should go along with him to an
-eating-house where the great man dined. He went and found Beethoven
-sitting with a party of friends whom the chronicler did not know.
-Though he got a nod of recognition for his greeting he did not join
-the party but took a seat near enough to observe Beethoven and hear
-what he said, for he spoke in a loud voice. It was not a conversation
-so much as a monologue to which he listened. Beethoven talked almost
-incessantly; his companions laughed, smiled and nodded approval.
-
- He philosophised and politicised in his manner. He spoke of England
- and the English, whom he surrounded with incomparable glory--which
- sounded strange at times. Then he told many anecdotes of the French
- and the two occupations of Vienna. He was not amiably disposed
- towards them. He talked freely, without the least restraint,
- seasoning everything with highly original and naive opinions and
- comical conceits.
-
-[Sidenote: CONVERSATION WITH FRIEDRICH ROCHLITZ]
-
-After finishing his meal Beethoven approached Rochlitz and beckoned him
-into a little anteroom, where conversation was carried on with the help
-of a tablet which Beethoven produced. He began with praise of Leipsic
-and its music, especially the performances in church, concert-room and
-theatre; outside of these things he knows nothing of Leipsic, through
-which he passed as a youth on his way to Vienna. (No doubt it was the
-Berlin trip to which Beethoven referred, of which Rochlitz appears to
-be ignorant.) Praise of Leipsic was followed by violent condemnation
-of Vienna and its music.
-
- Of my works you hear nothing. Now--in summer.
-
- No; it's the same in winter. What is there for them to hear?
- "Fidelio"? they can't perform it and do not want to hear it. The
- symphonies? For these they have no time. The concertos? Everybody
- grinds out his own productions. The solos? They're out of fashion
- long ago--and fashion is everything. At the best, Schuppanzigh
- occasionally digs up a quartet, etc.
-
-Rochlitz is here probably helping out his memory by drawing a bit
-on his fancy; Schuppanzigh was at this time still in Russia, having
-started on a tour through Germany, Poland and Russia in 1815, from
-which he did not return till 1823. Rochlitz is interesting, but it is
-well to revise his utterances by occasional appeals to known facts. He
-goes on: Beethoven asked him if he lived in Weimar and Rochlitz shook
-his head. "Then you do not know the great Goethe?" Rochlitz nodded
-violently in affirmation that he did know the great Goethe. "I do, too;
-I got acquainted with him in Carlsbad--God knows how long ago!" (But it
-was not in Carlsbad that Beethoven met Goethe; it was in Teplitz and
-ten years "ago.") Beethoven continued: "I was not so deaf then as I am
-now, but hard of hearing. How patient the great man was with me!...
-How happy he made me then! I would have gone to my death for him; yes,
-ten times! It was while I was in the ardor of this enthusiasm that I
-thought out my music to his 'Egmont'--and it is a success, isn't it?" A
-success, surely; but Beethoven is not likely to have forgotten that the
-music to "Egmont" was two years old when he met Goethe. Rochlitz, it is
-to be feared, is indulging his imagination again; but he is probably
-correct on the whole. Let Beethoven proceed with his monologue:
-
- Since that summer I read Goethe every day, when I read at all. He
- has killed Klopstock for me. You are surprised? Now you smile? Aha!
- You smile that I should have read Klopstock! I gave myself up to
- him many years,--when I took my walks and at other times. Ah well!
- I didn't understand him always. He is so restless; and he always
- begins too far away, from on high down; always _Maestoso_, D-flat
- major! Isn't it so? But he's great, nevertheless, and uplifts the
- soul. When I did not understand I divined pretty nearly. But why
- should he always want to die? That will come soon enough. Well; at
- least he always sounds well, etc. But Goethe:--he lives and wants
- us all to live with him. That's the reason he can be composed.
- Nobody else can be so easily composed as he.
-
-Rochlitz had sought Beethoven with a commission from Haertel:--that he
-compose music for Goethe's "Faust" like that written for "Egmont." The
-psychological moment for broaching the subject was arrived and Rochlitz
-made the communication on the tablet.
-
- He read. "Ha!" he cried, and threw his hands high in the air. "That
- would be a piece of work! Something might come out of that!" He
- continued for a while in this manner, elaborating his ideas at once
- and with bowed head staring at the ceiling. "But," he continued,
- after a while, "I have been occupied for a considerable time with
- three other big works; much of them is already hatched out--i. e.,
- in my head. I must rid myself of them first; two large symphonies
- differing from each other, and an oratorio. They will take a long
- time; for, you see, for some time I can't bring myself to write
- easily. I sit and think, and think. The ideas are there, but they
- will not go down on the paper. I dread the beginning of great
- works; once begun, it's all right."
-
-Most of this is in harmony with what we know from other sources. We
-have seen how laboriously Beethoven developed the works of large
-dimensions in this period; we know that he had thought of "Faust" as a
-subject for composition as early as 1808[62] and that it pursued him
-in his last years. But Haertel's proposition sent through Greisinger
-in the same year was for an opera, and it seems likely that the
-"Faust" idea was independent of it and possibly an original conceit of
-Rochlitz's. Be that as it may, Rochlitz did make one proposition in
-which his interest was personal. After his return to Leipsic he wrote
-a letter to Haslinger on September 10, 1822, in which he expressed
-the wish that Beethoven would give a musical setting to his poem "Der
-erste Ton," and, if Schindler is correct, he suggested to Beethoven
-himself that he write music for his "Preis der Tonkunst." Nothing came
-of the suggestions, though it would appear that Rochlitz had discussed
-both poems with Beethoven. There was a third meeting at which the
-two, in company with another friend of Beethoven's (Rochlitz says it
-was Gebauer), made a promenade through a valley which lasted from ten
-o'clock in the forenoon till six o'clock in the evening. Beethoven
-enlivened the walk with conversation full of tirades against existing
-conditions, humorous anecdotes and drolleries. "In all seriousness,
-he seems amiable, or, if this word startle you, I say: The gloomy,
-unlicked bear is so winning and confiding, growls and shakes his hairy
-coat so harmlessly and curiously, that it is delightful, and one could
-not help liking him even if he were but a bear and had done nothing but
-what a bear can do."
-
-[Sidenote: BEETHOVEN'S OPINION OF ROSSINI]
-
-The meeting between Rochlitz and Beethoven took place in Baden; but
-as we have seen, the latter did not begin his sojourn there until
-September 1, and Rochlitz's letter is dated July 9; so it would appear
-that Beethoven had come from Oberdoebling on a visit to Baden; Schindler
-says nothing to the contrary. Earlier in 1822 Beethoven received a
-visit from a man who lies considerably nearer the sympathies of the
-generation for which this book is written than Rochlitz. This man was
-Rossini. His operas had been on the current list in Vienna for several
-years, and with the coming of the composer in person, in the spring of
-1822, the enthusiasm for him and his music had grown into a fanatical
-adoration. Beethoven had seen the score of "Il Barbiere" and heard it
-sung by the best Italian singers of the period. Moreover, he had a
-high admiration for the Italian art of song and a very poor opinion of
-German singers. In Barbaja's troupe were Lablache, Rubini, Donzelli and
-Ambroggio, and the Demoiselles Sontag, Ungher, Lalande and Dardanelli.
-Rossini was on his wedding trip, having but recently married Colbran,
-and his elegant manners and brilliant conversation had made him the
-lion of aristocratic drawing-rooms in the Austrian capital. "Zelmira"
-had been written especially for the Vienna season, though it had been
-tried at the Teatro San Carlo in Naples in the preceding December.
-It had its first performance at the Kaernthnerthor Theatre on April
-13.[63] Several of Beethoven's utterances concerning the musician,
-who no doubt did much to divert the taste of the masses away from the
-German master's compositions, have been preserved. Seyfried recorded
-that in answer to the question. "What is Rossini?" Beethoven replied,
-"A good scene-painter," and Seyfried also makes note of this utterance:
-"The Bohemians are born musicians; the Italians ought to take them as
-models. What have they to show for their famous conservatories? Behold
-their idol--Rossini! If Dame Fortune had not given him a pretty talent
-and pretty melodies by the bushel, what he learned at school would
-have brought him nothing but potatoes for his big belly!" Schindler
-says that after reading the score of "Il Barbiere" Beethoven said:
-"Rossini would have been a great composer if his teacher had frequently
-applied some blows _ad posteriora_." To Freudenberg at Baden in 1824
-he remarked: "Rossini is a talented and a melodious composer; his
-music suits the frivolous and sensuous spirit of the times, and his
-productivity is so great that he needs only as many weeks as the
-Germans need years to write an opera."
-
-The Rossini craze was no doubt largely responsible for some of
-Beethoven's outbreaks concerning the taste of the Viennese, but on
-the whole he does not seem seriously to have been disturbed by it.
-Schindler cites him as remarking on the change in the popular attitude:
-"Well, they can not rob me of my place in musical history." As for the
-Italian singers he thought so much of them that he told Caroline Ungher
-that he would write an Italian opera for Barbaja's company.
-
-As for Rossini, he had heard some of Beethoven's quartets played by
-Mayseder and his associates, and had enjoyed them enthusiastically. It
-was therefore natural enough that he should want to visit the composer.
-Schindler says that he went twice with Artaria to call upon him, after
-Artaria had each time asked permission, but that on both occasions
-Beethoven had asked to be excused from receiving him--a circumstance
-which had given rise to considerable comment in Vienna. The story
-is not true, but that it was current in Vienna four years afterward
-appears from an entry in a Conversation Book of August 1826 where
-somebody asks: "It is true, isn't it, that Rossini wanted to visit you
-and you refused to see him?" There is no written answer. We repeat:
-the story is not true, though both Nohl and Wasielewski accepted it
-without demur. Twice, at least, Rossini publicly denied it. In 1867 Dr.
-Eduard Hanslick visited him with two friends in Paris. Concerning the
-interview, Hanslick wrote:[64]
-
- Suddenly, as if he intentionally wanted to call attention to
- something loftier, he asked if the Mozart monument at Vienna
- was finished? And Beethoven's? We three Austrians looked rather
- embarrassed. "I remember Beethoven well," continued Rossini after
- a pause, "although it is nearly half a century ago. On my visit to
- Vienna I hastened to look him up."
-
- "And he did not receive you, as Schindler and other biographers
- assure us."
-
- "On the contrary," said Rossini, correcting me: "I had Carpani, the
- Italian poet with whom I had already called upon Salieri, introduce
- me, and he received me at once and very politely. True, the visit
- did not last very long, for conversation with Beethoven was nothing
- less than painful. His hearing was particularly bad on that day
- and in spite of my loudest shoutings he could not understand me;
- his little practice in Italian may have made conversation more
- difficult."
-
-This confirms what Rossini told Ferdinand Hiller in 1856:[65]
-
- During my sojourn in Vienna I had myself introduced to him by old
- Calpani [_sic_]; but between his deafness and my ignorance of
- German, conversation was impossible. But I am glad that I saw him,
- at least.
-
-[Sidenote: ALLEGED MEETING OF BEETHOVEN AND SCHUBERT]
-
-Quite as inaccurate is a statement of Schindler's touching a meeting
-between Schubert and Beethoven in this year. Schindler's story is to
-the effect that Schubert, accompanied by Diabelli, went to Beethoven
-and handed him the variations for pianoforte, four hands, which he had
-dedicated to him; but that Schubert was so overwhelmed at the majestic
-appearance of Beethoven that his courage oozed away and he was scarcely
-able to write the answers to the questions which were put to him.
-At length, when Beethoven pointed out a trifling error in harmony,
-remarking that it was "not a mortal sin," Schubert lost control of
-himself completely, regained his composure only after he had left the
-house, and never again had courage enough to appear in Beethoven's
-presence. As opposed to this, Heinrich von Kreissle, Schubert's
-biographer, adduces the testimony of Joseph Huettenbrenner, a close
-friend of Schubert's, who had it from the song composer himself that
-he had gone to Beethoven's house with the variations, but the great
-man was not at home and the variations were left with the servant.
-He had neither seen Beethoven nor spoken with him, but learned with
-delight afterwards that Beethoven had been pleased with the variations
-and often played them with his nephew Karl. Now, had Schindler been an
-eyewitness of the scene which he describes, he would have mentioned the
-fact; but he was not yet living with Beethoven.
-
-While in Baden, Beethoven began the work which was to call him
-back into public notice. This was the music for the opening of the
-Josephstadt Theatre, which the director of the theatre, Carl Friedrich
-Hensler, director also of the combined theatres of Pressburg and Baden,
-asked of him immediately after his arrival at the watering-place.
-Hensler (1761-1825) was a popular dramatist as well as manager and an
-old acquaintance of Beethoven's, by whom he was greatly respected.
-He had bought the privilege of the Josephstadt Theatre in Vienna.
-Carl Meisl, who was a Commissioner of the Royal Imperial Navy, had
-written two festival pieces for the opening, which had been set down
-for October 3, 1822, the name-day of the Emperor. The first piece was
-a paraphrase of Kotzebue's "Ruins of Athens," written for the opening
-of the theatre in Pesth in 1812, for which Beethoven had composed the
-music. Meisl took Kotzebue's text and made such alterations in it as
-were necessary to change "The Ruins of Athens" into "The Consecration
-of the House." Nottebohm's reprint in "Zweite Beethoveniana" (p. 385
-_et seq._) enables a comparison to be made with the piece as it left
-the hands of Meisl and the original. The new words did not always fit
-the music and caused Beethoven considerable concern. A choral dance:
-
- Wo sich die Pulse
- jugendlich jagen,
- Schwebet im Tanze
- das Leben dahin, etc.
-
-was introduced and to this Beethoven had to write new music, which
-he did in September. He also revised, altered and extended the march
-with chorus.[66] Beethoven wrote a new overture also, that known as
-"Consecration of the House," putting aside the overture to "The Ruins
-of Athens" because that play had served as a second piece, or epilogue,
-at Pesth. Schindler says he began work on this occasional music in
-July, after the last touches had been given to the Mass; but progress
-was not as rapid as was desirable because of the extreme hot weather.
-He also says it was in Baden and that he was there with him. The
-letters to Johann show, however, that Beethoven did not go to Baden
-till September 1, having before that been in Oberdoebling. But he wrote
-the new pieces in Baden. On a revised copy of the chorus "Wo sich die
-Pulse" Beethoven wrote: "Written towards the end of September, 1823,
-performed on October 3 at the Josephstadt Theatre." The 1823 should be
-1822, of course, but singularly enough the same blunder was made on a
-copy of the overture and another composition, the "Gratulatory Minuet,"
-which was written about the same time. The explanation is probably
-that offered by Nottebohm, viz.: that Beethoven dated the copies
-when he sent them to the Archduke. Beethoven's remark in a letter to
-Johann that he had finished the chorus with dances and would write the
-overture if his health allowed, also fixes the date of the composition
-of the overture in September. This Schindler, though in error about the
-work done in July, confirms in this anecdote about the origin of the
-overture:
-
- Meanwhile September was come. It was therefore time to go to work
- on the new overture, for the master had long ago seen that that
- to "The Ruins of Athens" was for obvious reasons unsuitable. One
- day, while I was walking with him and his nephew in the lovely
- Helenenthal near Baden, Beethoven told us to go on in advance and
- join him at an appointed place. It was not long before he overtook
- us, remarking that he had written down two motives for an overture.
- At the same time he expressed himself also as to the manner in
- which he purposed treating them--one in the free style and one
- in the strict, and, indeed, in Handel's. As well as his voice
- permitted he sang the two motives and then asked us which we liked
- the better. This shows the roseate mood into which for the moment
- he was thrown by the discovery of two gems for which, perhaps, he
- had been hunting a long time. The nephew decided in favor of both,
- while I expressed a desire to see the fugal theme worked out for
- the purpose mentioned. It is not to be understood that Beethoven
- wrote the overture "Zur Weihe des Hauses" as he did because I
- wanted it so, but because he had long cherished the plan to write
- an overture in the strict, expressly in the Handelian, style.
-
-The overture was written. "The newly organized orchestra of the
-Josephstadt Theatre did not receive it till the afternoon before the
-opening, and with innumerable mistakes in every part. The rehearsal
-which took place in the presence of an almost filled parterre, scarcely
-sufficed for the correction of the worst of the copyist's errors." The
-overture and chorus written for "The Consecration of the House" are
-"occasionals" and were conceived and wrought out in a remarkably short
-time for that period in Beethoven's activities. The first was offered
-for publication to Steiner and, with other pieces, to Diabelli. The
-negotiations failed and the overture finally appeared from the press of
-Schott in 1825, with a dedication to Prince Galitzin.
-
-[Sidenote: OPENING OF THE JOSEPHSTADT THEATRE]
-
-The performance of "The Consecration of the House" took place as
-projected, on October 3, the eve of the Emperor's name-day. All of
-the 400 reserved seats and 14 boxes had been sold several weeks
-before. Beethoven had reserved the direction for himself and sat at
-the pianoforte, the greater part of the orchestra within view, his
-left ear turned towards the stage. He was still able to hear a little
-with that ear, as we know from the fact related by Schindler, that he
-was fond of listening to Cherubini's overture to "Medea" played by a
-musical clock which stood in a restaurant adjoining the Josephstadt
-Theatre. Chapelmaster Franz Glaeser stood at his right, and Schindler,
-who had recently abandoned the law, led the first violins. At the
-dress rehearsal Fanny Heckermann sang timidly and dragged perceptibly
-in the duet. Beethoven observed this and called the singer to him,
-pointed out the places in which he wanted more animation, spoke some
-words of encouragement and advised her to follow the tenor, who was
-an experienced singer. He then had the number repeated and on its
-conclusion remarked: "Well done, this time, Fraeulein Heckermann!" The
-tenor was Michael Greiner, with whom Beethoven was acquainted, from
-Baden, and Fraeulein Kaiser sang the part of _Pallas_. The rehearsal
-and the performance demonstrated plainly, Schindler says, that under
-no circumstances was Beethoven able longer to conduct large bodies
-of performers. The representation, despite the enthusiasm of the
-performers, stimulated by Beethoven's encouraging speeches, was
-not a success. Beethoven would take none of the fault to himself,
-however, though his anxiety led him to hold back the music despite
-the exertions of his two leaders, whom he admonished against too much
-precipitancy, of which Schindler protests they were not guilty. There
-were demonstrations of enthusiasm at the close and Beethoven was led
-before the curtain by Director Hensler. The work was repeated on
-October 4, 5 and 6. Beethoven's friendly feeling for Hensler gave rise
-to a new orchestral composition a few weeks later. The members of the
-company paid a tribute to their director on his name-day, November 3.
-After a performance of Meisl's drama "1722, 1822, 1922," the audience
-having departed, the director was called to the festively decorated
-and illuminated stage, and surrounded by his company in gala dress.
-A poetical address was read to him by the stage-manager. After he
-had gone back to his lodgings, the orchestra and chorus serenaded
-him, the programme consisting of an overture to "The Prodigal Son" by
-Chapelmaster Drechsel, a concerto for flute by Chapelmaster Glaeser,
-and what Baeuerle's "Theaterzeitung" called "a glorious new symphony"
-composed for the occasion by Beethoven, the whole ending with the
-march and chorus from Mozart's "Titus." The "new symphony" was the
-"Gratulatory Minuet" of which mention has been made. Nothing is said
-in the accounts about Beethoven's presence at the serenade, and as
-"Fidelio" was performed that night at the Kaernthnerthor Theatre, his
-absence might easily be explained. On the next day[67] Hensler gave a
-dinner in the property-room of the theatre at 3 p.m. Beethoven, Glaeser,
-Baeuerle, Gleich, Meisl, Hopp and others were present. Beethoven had
-a seat directly under the musical clock. Glaeser told Reubl (Reichl?)
-who provided the entertainment to set the clock to the overture to
-"Fidelio" and then wrote to Beethoven to listen, as he would soon hear
-it. Beethoven listened and then said: "It plays it better than the
-orchestra in the Kaernthnerthor."
-
-The "Gratulatory Minuet" was offered to Peters in the letter of
-December 20. Beethoven was evidently eager to realize quickly on a work
-which had cost him but little labor--the product of a period in which
-his fancy seemed to have regained its old-time fecundity and he his
-old-time delight in work. He offered it elsewhere and gave a copy (the
-one that he misdated) to Archduke Rudolph for his collection. Artaria
-published it in 1835 under the title "Allegretto (Gratulations-Menuet)"
-with a dedication to Carl Holz. The title on the autograph reads:
-"Tempo di Minuetto quasi Allegretto." "Allegro non troppo" was
-originally written but was scratched out and "Gratulations-Menuet"
-written in its place.
-
-[Sidenote: UNABLE TO CONDUCT "FIDELIO"]
-
-Beethoven's absence from the complimentary function to Hensler in
-the theatre may be explained by the revival of "Fidelio" which took
-place on the same night, November 3, after an absence from the stage
-of three years (not eight, as Schindler says), though we do not know
-that he was present. It was a benefit performance for Wilhelmine
-Schroeder, then 17 years old, afterwards the famous dramatic singer
-Madame Schroeder-Devrient. Haitzinger sang _Florestan_, Zeltner _Rocco_,
-Forti _Pizarro_. Rauscher _Jaquino_, Nestroy _the Minister_, Fraeulein
-Demmer _Marcelline_ and Fraeulein Schroeder _Leonore_. Schindler tells
-a pathetic tale concerning the dress rehearsal. Together with his
-friends, mindful of the happenings in the Hall of the University
-in 1819 and in the Josephstadt Theatre only a short time before,
-Schindler advised Beethoven not to attempt to conduct the performance.
-He hesitated for a few days, then announced his intention to direct
-with the help of Umlauf. Schindler escorted him to the rehearsal. The
-overture went well, the orchestra being well trained in it, but at the
-first duet it became painfully manifest that Beethoven heard nothing
-of what was going on on the stage. He slackened his beat and the
-orchestra obeyed; the singers urged the movement onward. Umlauf stopped
-the performance at the rappings on the jailor's lodge-gate but gave no
-reason to Beethoven. At the same place on the repetition there was the
-same confusion. Let Schindler continue the narrative, the correctness
-of which there seems to be no reason to question:
-
- The impossibility of going ahead with the author of the work
- was evident. But how, in what manner inform him of the fact?
- Neither Duport, the director, nor Umlauf was willing to speak
- the saddening words: "It will not do; go away, you unhappy man!"
- Beethoven, already uneasy in his seat, turned now to the right
- now to the left, scrutinizing the faces to learn the cause of the
- interruption. Everywhere silence. I had approached near him in
- the orchestra. He banded me his note-book with an indication that
- I write what the trouble was. Hastily I wrote in effect: "Please
- do not go on; more at home." With a bound he was in the parterre
- and said merely: "Out, quick!" Without stopping he ran towards his
- lodgings, Pfarrgasse, Vorstadt Leimgrube. Inside he threw himself
- on the sofa, covered his face with his hands and remained in this
- attitude till we sat down to eat. During the meal not a word
- came from his lips; he was a picture of profound melancholy and
- depression. When I tried to go away after the meal he begged me not
- to leave him until it was time to go to the theatre. At parting he
- asked me to go with him next day to his physician, Dr. Smetana,
- who had gained some repute as an aurist.
-
-Some details of the representation may be learned from the account in
-the "Theaterzeitung" of November 9. The day was the name-day of the
-Empress; the square about the Opera-house was illuminated; the national
-hymn, "Gott erhalte Franz den Kaiser," was sung; the overture received
-such applause that it had to be repeated; the great duet and the canon
-quartet also, and the soprano and tenor were recalled at the end of the
-opera. Was Beethoven present? The question cannot be answered. Alfred
-von Wolzogen in his biography of Wilhelmine Schroeder-Devrient quotes
-from Claire von Gluemer, who had access to the singer's notes, in his
-account of the affair. The incident of the rehearsal is told with a
-variation which strengthens Schindler's narrative. At the performance,
-Claire von Gluemer says, Beethoven sat behind the chapelmaster in the
-orchestra so deeply wrapped in his cloak that only his gleaming eyes
-were visible. The youthful prima donna was unspeakably alarmed, but
-scarcely had she uttered her first words than she felt her whole body
-infused with marvellous power. Beethoven--the public--everything
-vanished from view. She forgot that she had studied the role--she was
-transformed into _Leonore_--she lived, she suffered the part, scene
-after scene. Beethoven, the story proceeds, though he had heard not a
-word but had observed the soul of her singing in her transfigured face,
-had recognized his _Leonore_ in her.
-
- After the performance he went to her; his usually threatening
- eyes smiled upon her, he patted her cheeks, thanked her for her
- _Fidelio_ and promised to compose a new opera for her--a promise
- which, unfortunately was never fulfilled. Wilhelmine never met the
- master again, but of all the evidences of homage paid to the famous
- woman in later years her most precious recollection were the words
- of appreciation which Beethoven spoke to her.
-
-The tale is amiable, and plausible enough; standing alone there
-would seem to be no ground for doubting its correctness. But there
-are circumstances which give our credence pause. Schindler, who was
-Beethoven's constant companion in those days, who presents the story
-of the rehearsal so convincingly, and who waited until it was time
-to go to the theatre, says not a word about Beethoven's presence at
-the representation. Would he, after suffering such a heartbreaking
-humiliation at the rehearsal, have gone to the theatre and taken a
-conspicuous place in the orchestra? It does not seem likely. Moreover,
-in a letter published in the "Neue Berliner Musikzeitung" of July 30,
-1851, Schindler, discussing an impersonation of _Fidelio_ by Frau
-Koester-Schlegel in Frankfort, says: "It may be remarked in passing
-that Beethoven never saw Schroeder-Devrient as _Fidelio_, but was
-dissatisfied with her conception of the character as he had learned
-to know it from the public prints and oral communications. His ideal
-was not an operatic heroine, etc." This would seem to be conclusive,
-were there not evidence that Schindler's memory had played him false
-again. "Fidelio" was repeated on November 4, and also on November
-26 and December 17, 1822, and March 3 and 18, 1823, and Baeuerle's
-"Theaterzeitung" distinctly states that "Beethoven attended the second
-performance, sitting in a box in the first tier." Moreover, Louis
-Schloesser, who was at this performance, adds confirmation by telling
-how he saw Beethoven leaving the theatre in the company of Schindler
-and von Breuning. Beethoven may not have been able to form an opinion
-of a performance which he could not hear, but the testimony of
-Schindler that he never saw Schroeder-Devrient in the role of _Fidelio_
-is greatly weakened by this proved fact. But would he have made such a
-statement if Beethoven had been present at the first performance and
-paid so spectacular a tribute to the singer? It is easier to imagine
-that Schindler's memory was treacherous concerning a later performance.
-At best, the evidence is inconclusive, because contradictory. In
-March, 1823, Chapelmaster Reuling remarks in a Conversation Book: "I
-saw you in the theatre at the first performance of 'Fidelio'." Did
-he mean the first performance in November, 1822, or the first of the
-two performances in the month in which he was writing--March, 1823?
-Schroeder-Devrient in her prime is reputed to have been the greatest of
-all _Fidelios_; but she did not reach her full artistic stature until
-after Beethoven's death.
-
-[Sidenote: TREATMENT FOR DEAFNESS RESUMED]
-
-Following Schindler's narrative we learn that Beethoven's woeful
-experience at the rehearsal led to a resolution on his part to make
-another effort to be healed of his deafness. He went to Dr. Smetana,
-who prescribed medicaments to be taken inwardly, thereby indicating,
-as Schindler asserts, that he had no expectation of effecting a cure,
-but wanted only to occupy Beethoven's mind, knowing what to expect
-from so impatient, wilful and absent-minded a patient; for Beethoven
-was as unready to follow a physician's advice as a musician's, and was
-more likely to injure himself with overdoses of drugs than to invite
-the benefit which the practitioner hoped for by obedience to the
-prescription. The usual thing happened; not only with Dr. Smetana's
-treatment, but also with that of the priest, Pater Weiss, whom he had
-consulted some 18 years before and to whom he now returned. For a
-while he thought that the oil which the priest dropped into his ears
-was beneficial, and Pater Weiss himself expressed the belief that
-the left ear, at least, might permanently be helped; but Beethoven
-grew skeptical, as he always did unless he experienced immediate
-relief, his work monopolized his attention, and despite the priest's
-solicitations he abandoned the treatment and yielded himself to his
-fate. Thenceforward no one heard him lament because of his deafness.
-
-The compositions which were in Beethoven's hands at the close of the
-year were those which had occupied him in the earlier months. The Mass,
-several times completed but never complete so long as it was within
-reach, received what must now be looked upon as its finishing touches;
-progress was made on the Ninth Symphony and thought given to a quartet,
-perhaps several quartets. The Bagatelles for Pianoforte grouped under
-Op. 119, some of which had been published a year before (Nos. 7-11),
-were finished; Nos. 1 to 6 were ready for the publisher by the end of
-1822--the autograph manuscript bearing the inscription "Kleinigkeiten,
-1822 Novemb." Nottebohm thinks that Nos. 2 to 5 were conceived between
-1800 and 1804; a sketch for No. 5 (C minor, _Risoluto_) is found among
-sketches made in 1802 for the Sonata in C minor Op. 30; Lenz says
-sketches for No. 3 (in D, _a l'Allemande_) are among sketches for the
-last movement of the "Eroica" Symphony; No. 6 (G major) is sketched on
-a sheet containing experimental studies for a passage in the _Credo_ of
-the Mass; sketches for Nos. 2 and 4 are among suggestions of a melody
-for Goethe's "Erlkoenig," indicating an early period which cannot be
-determined. Of Nos. 7-11, enough has been said in a previous chapter.
-The piece published as No. 12 and added to the set by Diabelli after
-Beethoven's death was originally a song with pianoforte accompaniment
-and had its origin in 1800 at the latest. Whether or not Beethoven made
-the pianoforte piece out of the projected song, on which point nothing
-of significance can be said, it is certain that it does not belong to
-the set, which consists of 11 numbers only in the old editions and in
-the manuscripts of the Rudolphinian Collection.
-
-Beethoven offered a number of Bagatelles to Peters--at first four,
-then a larger number; he sent six to the publisher on February 15,
-1823. Peters returned them--Beethoven receiving them on March 19--with
-the remark that they were not worth the price asked for them and
-that Beethoven ought to consider it beneath his dignity to waste his
-time on such trifles; anybody could write them. Schindler says that
-Peters's action aggrieved Beethoven, which is easily believed; but
-Schindler confounded the Bagatelles Op. 119 with the set, Op. 126,
-works of distinctly a higher order which were not composed at the time.
-On February 25, 1823, Beethoven sent 11 Bagatelles to Ries in London
-with instructions to sell them as best he could. Naturally, Op. 119 is
-meant. On May 7, 1823, six were offered to Lissner in St. Petersburg.
-Schlesinger published the set in Paris at the end of 1823, as Op. 112,
-and Sauer and Leidesdorf issued them almost simultaneously in Vienna
-with the same opus number. The number 119 appears to have been assigned
-to the set after an agreement had been reached with Steiner concerning
-the works now numbered 112 to 118. The last known song by Beethoven,
-"Der Kuss," was finished at this time, though written down practically
-as we know it in 1798. Sketches involving the few changes made are
-found among some for the overture "The Consecration of the House"
-and the Ninth Symphony. The autograph is dated "December, 1822." It
-was sent to Peters, who did not print it; in 1825 it was sent to the
-Schotts, numbered 128, and they published it.
-
-[Sidenote: GALITZIN AND AN ORATORIO FOR BOSTON]
-
-In the last weeks of the year a connection was established which
-was destined to be of great influence in Beethoven's final creative
-activities. Prince Nicolas Boris Galitzin, born in 1795, who as a young
-man had taken part in the Napoleonic wars, was an influential factor
-in the musical life of St. Petersburg. He played the violoncello, and
-his wife (_nee_ Princess Saltykow) was an admirable pianist. Prince
-Galitzin was an ardent admirer of Beethoven's music and had arranged
-some of the works written for the pianoforte for strings. Whether
-or not he had made the personal acquaintance of Beethoven has not
-been established, but wanting to have as his private property some
-composition by the master whom he revered, he addressed a letter to
-Beethoven on November 9, 1822, saying that as a passionate amateur of
-music and an admirer of the master's talent he asked him to compose for
-him one, two or three string quartets, for which he would be pleased
-to pay any sum demanded and that he would accept the dedication of the
-works with gratitude. Beethoven's answer, dated January 25, 1823, has
-not been found but it is known that he accepted the commission and
-fixed the honorarium at 50 ducats each. This is the prologue to the
-story of the last Quartets.
-
-In Charles C. Perkins's "History of the Handel and Haydn Society, of
-Boston," Vol. I, p. 87, the author writes: "The most interesting matter
-connected with the history of the society in the year 1823 ... is the
-fact that Beethoven was commissioned to write an oratorio for it."
-The date is obviously wrong; it should be 1822, for in a letter dated
-December 20, 1822, as will appear in the next chapter of this work,
-Beethoven tells Ries that he has received requests from all parts of
-Europe "and even from North America." The historian of the Boston
-Society adds:
-
- That the commission was given is certain, but as it is not
- mentioned in the records, Mr. A. W. Thayer is probably right in
- thinking that it was given unofficially by Richardson and two or
- three other members. In October 1854 Mr. Thayer wrote a letter to
- Mr. J. S. Dwight, the well-known editor of the "Musical Journal,"
- to say that he had questioned Schindler, Beethoven's biographer,
- on the subject and had learned from him that in 1823 a Boston
- banker, whose name was unknown to him, having occasion to write
- to Geymueller, a Viennese banker, had sent an order to the great
- musician to compose an oratorio for somebody or some society in
- Boston and it was forwarded to its destination.... Wishing to know
- the truth about the matter I wrote to Mr. Thayer, then, as now, U.
- S. Consul at Trieste, for information, and in reply learned that in
- one of Beethoven's note books he had found this passage: "Buehler
- writes: 'The oratorio for Boston?' (Beethoven) 'I cannot write what
- I should like best to write, but that which the pressing need of
- money obliges me to write. This is not saying that I write only for
- money. When this period is past I hope to write what for me and for
- art is above all--Faust.'"
-
-The passages cited are from a Conversation Book used in the early
-days of April, 1823. In the fall of that year, on November 5, the
-"Morgenblatt fuer Gebildete Leser" closed an article on Beethoven with
-the words: "A symphony, quartets, a Biblical oratorio, sent to him in
-English by the consul of the United States, observe the United States,
-and possibly one of Grillparzer's poems, may be expected."
-
-FOOTNOTES:
-
-[42] For this arraignment and defence (if defence it be) of Beethoven
-the present Editor wishes to assume entire responsibility. Thayer's
-notes fail him here, but the indictment, he is convinced, is not only
-demanded by historical truth but also wholly within the spirit of
-Thayer as manifested in the earlier volumes of this work. Dr. Deiters
-makes no effort to conceal the facts, though he does not marshal them
-so as to present the moral delinquency in the strong light in which
-it appears when Beethoven's words and deeds are brought sharply into
-juxtaposition; nevertheless, after presenting a plea in extenuation
-fully and fairly, he says: "We pay the tribute of our profoundest
-sympathy for Beethoven under these circumstances; we know sufficiently
-well the noble impulses of his soul in all other fields; we are aware
-of the reasons which compelled him to try everything which promised
-to better his condition; but the conscientious reporter cannot ignore
-facts which lie notoriously before him, and, hard as it may be, can not
-acquit Beethoven of the reproach that his conduct was not in harmony
-with the principles of strict justice and uprightness."
-
-[43] This has been made possible for the editor by the courtesy of
-the present representatives of the venerable house in Bonn, viz.:
-N. Simrock G. m. b. H. in Berlin, who in 1909 issued a handsome
-book containing all the letters which passed between N. Simrock and
-Beethoven in a period beginning in 1794 and ending in 1823. Nicolaus
-Simrock, the reader may be reminded, was a friend of Beethoven in his
-childhood and a colleague in the orchestra at Bonn.
-
-[44] Youthful works.
-
-[45] Probably "Primo amore," though it has orchestral accompaniment.
-
-[46] Composed in 1814 in memory of Baroness Pasqualati.
-
-[47] The Romances for Violin Op. 40 and 50 having been published long
-before, Beethoven must have had another one in mind.
-
-[48] The Trio for wind-instruments, Op. 87, already in print. Beethoven
-had composed variations on "La ci darem" from "Don Giovanni" for
-the same instruments and the composition was called a Terzetto when
-performed in 1797. This was probably in his mind.
-
-[49] The last three sonatas as we know them being out of the question,
-Beethoven must have thought himself in readiness to write another if it
-was desired; there was no lack of material in his sketchbooks.
-
-[50] Degen was a popular aeronaut who had long before excited the
-interest of Beethoven.
-
-[51] Evidences of the second mass may be found in Nottebohm's "Zweit.
-Beeth.," pages 152 and 541-543.
-
-[52] Beethoven indulges in his propensity for puns: "Waere mein Gehalt
-nicht ganz ohne Gehalt."
-
-[53] A composition written for a serenade given to Hensler, Director of
-the Josephstaedter Theatre, as will appear later.
-
-[54] Nottebohm says that the three songs were "Opferlied," "Bundeslied"
-and "Der Kuss." Peters published none of them. The first appeared as
-Op. 121, the second as Op. 122, the third as Op. 128, published by
-Schott and Sons in 1825. This was the firm which eventually got the
-Mass in D.
-
-[55] In a note to Thayer.
-
-[56] No. 34 in Portfolio I of the Schindler papers in Berlin is a note
-as follows: "Mr. v. Schindler of course must not be mentioned in the
-presence (or by) the two persons, but I, certainly." To this Schindler
-attached the following explanation: "The above lines were addressed to
-Police Commissioner Ungermann as an appendix to a detailed report to
-him. The commissioner was requested by official or other means to help
-him induce his brother to watch over the moral conduct of his wife, or
-to have it overseen by others, since her excesses had reached a pass
-which already subjected her and her husband to public censure. But the
-efforts of Beethoven and the public official were fruitless because his
-brother could not be persuaded to take energetic action. The excesses
-of the licentious woman grew greater from year to year until they led,
-in 1823, to open scandal in the barracks where Madame van Beethoven had
-visited her lovers (officers), with whom she was seen on the public
-promenades. Then our Beethoven took energetic steps with his brother,
-trying to persuade him to divorce his vicious wife, but made shipwreck
-on the indolence of this man, who was himself morally depraved."
-
-[57] Here, as in a former case, the editor of this English edition is
-seeking to reproduce the spirit of Thayer, who was so eager to undo
-some of the injustice which had been visited upon Beethoven's brothers
-Karl and Johann that he undertook their defense in a brochure entitled
-"Ein kritischer Beitrag zur Beethovenliteratur," published in Berlin in
-1877. He also spoke with emphasis on the subject in a review of Nohl's
-biography of Beethoven which he contributed to the "New York Tribune"
-in the spring of 1881.
-
-[58] "King Stephen" and "The Ruins of Athens."
-
-[59] 300 florins.
-
-[60] Which he had adapted to "Die Weihe des Hauses."
-
-[61] "Wo sich die Pulse," which Beethoven inscribed as having been
-written "Towards the end of September."
-
-[62] Nohl, II, 50.
-
-[63] Archduke Rudolph wrote variations on one of the melodies from the
-opera, which Beethoven corrected.
-
-[64] In an article in the "Neue Freie Presse" of July 21, 1867,
-reprinted in "Aus dem Concertsaal," page 594.
-
-[65] "Aus dem Tonleben, etc.," II, 49.
-
-[66] Published as Op. 114, and designated as "new" by Beethoven, though
-not a measure had been added, but only a few lines of text, and the
-choral music simplified. Steiner published pianoforte arrangements for
-two and four hands in 1822, and the score in 1824.
-
-[67] This anecdote was told to Thayer on October 28, 1859 by an old
-actor named Hopp who was present on the occasion.
-
-
-
-
-Chapter IV
-
- The Solemn Mass in D--A Royal Subscription--More Negotiations with
- England--Opera Projects--Grillparzer's "Melusine"--The Diabelli
- Variations--Summer Visitors--An Englishman's Account--Weber and
- Julius Benedict--Ries and the Ninth Symphony--Franz Liszt and
- Beethoven's Kiss--The Year 1823.
-
-
-When the year 1823 opens, the Mass in D is supposedly finished and
-negotiations for its publication have been carried on in a manner the
-contemplation of which must affect even the casual reader grievously.
-The work had been originally intended for the functions attending the
-installation of Archduke Rudolph as Archbishop of Olmuetz--not merely
-as a personal tribute to the imperial, archepiscopal pupil, but for
-actual performance at the ceremony of inthronization--a fact which
-ought to be borne in mind during its study, for it throws light upon
-Beethoven's attitude towards the Catholic Church (at least so far as
-that church's rubrics are concerned) as well as towards religion in
-general and art as its handmaiden and mistress. Archduke Rudolph had
-been chosen Cardinal on April 24, 1819, and Archbishop on June 4 of
-the same year; he was installed as head of the see of Olmuetz on March
-20, 1820; but the fact of his selection for the dignities was known in
-Vienna amongst his friends as early as the middle of 1818. When the
-story of the year 1823 opens, therefore, Beethoven's plan is nearly
-five years old and Archduke Rudolph has been archbishop nearly a year.
-We first hear of the Mass this year in a letter dated February 27, when
-Beethoven apologizes to his august pupil for not having waited upon
-him. He had delayed his visit, he said, because he wanted to send him a
-copy of the Mass; but this had been held back by corrections and other
-circumstances. Accompanying the letter were the copies of the overture
-to "The Consecration of the House" and the "Gratulatory Minuet."
-Finally, on March 19, 1823, on the very eve of the first anniversary of
-the installation, Beethoven placed a manuscript copy of the Mass in
-the Archduke's hands. In the catalogue of the Rudolphinian Collection,
-now preserved by the Gesellschaft der Musikfreunde in Vienna, it is
-entered thus: "_Missa Solemnis_. Partitur. MS. This beautifully written
-MS. was delivered by the composer himself on March 19, 1823."
-
-The plan to write the Mass for the installation ceremonies seems to
-have been original with Beethoven; it was not suggested by the Archduke
-or any of his friends, so far as has ever been learned. He began work
-upon it at once, for Schindler says he saw the beginning of the score
-in the fall of 1818. Nottebohm's study of all the sketches which
-have been discovered (save a number now preserved in the Beethoven
-House in Bonn which do not add materially to our knowledge) led him
-to conclusions which may be summed up as follows: The movements were
-taken up in the order in which the various portions of the text appear
-in the Roman missal, but work was prosecuted on several movements
-simultaneously. The _Kyrie_ was begun at the earliest in the middle
-of 1818, i. e., shortly after the fact of the Archduke's appointment
-became known; the _Gloria_ was completely sketched by the end of 1819,
-the _Credo_ in 1820; the entire Mass was complete in sketch-form in
-the beginning of 1822. While sketching the Mass Beethoven composed the
-Pianoforte Sonatas, Op. 109, 110 and 111, the Variations, Op. 107, No.
-8, and several other small pieces, including the canons "O, Tobias,"
-"Gehabt euch wohl," "Tugend ist kein leerer Name," and "Gedenkt heute
-an Baden." But with the elaboration of the sketches the Mass was not
-really finished, for subsequently Beethoven undertook many changes.
-The _Allegro molto_ which enters in the _Credo_ at the words _et
-ascendit_ is shorter in the autograph than in the printed edition. At
-the entrance of the words _et iterum_ and _cujus regni_ the autograph
-is in each case two measures shorter than in the printed score. In the
-autograph, and also in the copy which Beethoven gave to the Archduke,
-the trombones do not enter till the words _judicare vivos et mortuos_.
-There are no trombones in the _Gloria_. The trombone passage which
-now appears just before the entrance of the chorus on _judicare_ was
-formerly set for the horns. After the words _et mortuos_ the trombones
-are silent till the end of the _Credo_ in the autograph; they enter
-again in the beginning of the _Sanctus_, but are silent at the next
-_Allegro_. They occur in the _Benedictus_, but are wanting in the
-_Agnus Dei_. From the nature of these supplementary alterations it is
-to be concluded that considerable time must have elapsed before they
-could all be made and the Mass be given the shape in which we know it.
-Holding to the date on which the copy was delivered to the Archduke
-(March 19, 1823), the earliest date at which the Mass can have received
-its definitive shape must be set down as the middle of 1823. Beethoven,
-therefore, devoted about five years to its composition. He made so many
-changes in the tympani part of the _Agnus Dei_ that he wore a hole in
-the very thick paper, his aim being, apparently, by means of a vague
-rhythm to suggest the distance of the disturbers of the peace. That
-he was sincere in his purpose to provide a mass for the installation
-ceremonies is to be found, outside of Schindler's statement, in a
-letter to the Archduke written in 1819, in which he says:
-
- The day on which a high mass of my composition is performed at the
- ceremony for Y. I. H. will be to me the most beautiful in my life
- and God will enlighten me so that my poor powers may contribute to
- the glory of this solemn day.
-
-[Sidenote: BEETHOVEN AND RELIGION]
-
-Something was said, in the conclusion of the chapter of this biography
-devoted to a review of the incidents of the years 1807 to 1809,
-concerning the views Beethoven entertained on the subject of religion
-and dogmatic and sectarian Christianity. His attitude towards the Roman
-Catholic Church becomes an almost necessary subject of contemplation in
-a study of the Solemn Mass in D; but it is one into which the personal
-equation of the student must perforce largely enter. The obedient
-churchman of a Roman Catholic country will attach both less and more
-importance, than one brought up in a Protestant land, to the fact that
-he admonished his nephew when a lad to say his prayers and said them
-with him (as the boy testified in the guardianship proceedings), that
-he himself at least once led him to the door of the confessional,[68]
-that he consented to the summoning of a priest when _in extremis_
-and that he seemed to derive comfort and edification from the sacred
-function. It is not necessary, however, to go very deeply into a
-critical study of the Mass in order to say that while the composition
-shows respect for traditions in some portions and while it is possible
-to become eloquent without going beyond the demonstration contained
-in the music itself, in describing the overwhelming puissance of
-his proclamation of the fatherhood of God and belief in Him as the
-Creator of all things visible and invisible, the most obvious fact
-which confronts the analytical student is that Beethoven approached
-the missal text chiefly with the imagination and the emotions of an
-artist, and that its poetical, not to say dramatic elements were those
-which he was most eager to delineate.[69] One proof of this is found in
-what may be called the technical history of the Mass, and is therefore
-pertinent here. It was scarcely necessary for Beethoven to do so, but
-he has nevertheless given us an explanation of his singular treatment
-of the prayer for peace. Among the sketches for the movement is found
-the remark: "_dona nobis pacem_ darstellend den _innern_ und aeussern
-Frieden" ("delineating internal and external peace"), and in agreement
-with this he superscribes the first _Allegro vivace_ in the autograph
-with the same words. In the later copy this phrase is changed to
-"Prayer for internal and external peace," thus showing an appreciation
-of the fact that the words alone contain the allusion to peace which in
-its external aspect is disturbed by the sounds of war suggested by the
-instruments. The petition for peace is emphasized by the threatening
-tones of military instruments accompanying the agonizing appeal for
-mercy sent up by the voices. The device is purely dramatic and it was
-not an entirely novel conceit of Beethoven's. When the French invaded
-Styria in 1796, Haydn wrote a mass "In tempore belli" in which a soft
-drum-roll entered immediately after the words "Agnus Dei" and was
-gradually reinforced by trumpets and other wind-instruments "as if the
-enemy were heard approaching in the distance."
-
-Whence came the plan of postponing the publication of the mass for
-a period in order to sell manuscript copies of it by subscription
-to the sovereigns of Europe does not appear. Beethoven had it under
-consideration at the beginning of 1823, for the year was only a week
-old when he sent his brother Johann with a letter to Griesinger of the
-Saxon Legation asking him to give advice on the subject to the bearer
-of the letter, apologizing for not coming in person on the ground
-of indisposition. Whether or not Griesinger came to his assistance
-we do not know, but within a fortnight work on the project had been
-energetically begun. Schindler was now called upon to write, fetch
-and carry as steadily and industriously as if he were, in fact, what
-he described himself to be--a private secretary. Among his papers in
-Berlin are found many billets and loose memoranda bearing on the
-subject, without date, but grouped as to periods by Schindler himself
-and provided with occasional glosses touching their contents. Beethoven
-took so much of his time in requisition, indeed, that he offered to
-pay him 50 florins after the collection of one of the subscription
-fees, but Schindler records that he never received them nor would he
-have accepted them. He was, as he informed the world for many years
-afterward on his visiting card, "L'Ami de Beethoven," and his very
-considerable and entirely unselfish labors were "works of friendship"
-for which he wanted no remuneration; but he was very naturally rejoiced
-when Beethoven presented him with several autograph scores, and we
-have seen how, after the death of Beethoven, Breuning gave him many
-papers which seemed valueless then but are looked upon as invaluable
-now. Moreover, he disposed of his Beethoven _memorabilia_ to the
-Royal Library of Berlin for an annuity of 400 thalers--all of which,
-however, does not detract from the disinterestedness of his labors for
-Beethoven, alive, suffering and so frequently helpless.
-
-[Sidenote: ROYAL SUBSCRIPTIONS INVITED]
-
-The invitations to the courts were issued in part before the end of
-January. A letter to Schindler, evidently written in that month, asks
-him to draw out a memorandum of courts from an almanac in which the
-foreign embassies stationed at Vienna were listed. The invitations were
-posted on the following dates: to the courts at Baden, Wurtemburg,
-Bavaria and Saxony on January 23; "to the other ambassadors" (as
-Beethoven notes) on January 26; to Weimar on February 4; to Mecklenburg
-and Hesse-Darmstadt on February 5; to Berlin, Copenhagen, Hesse-Cassel
-and Nassau on February 6; to Tuscany on February 17, and to Paris on
-March 1. The invitation to the court at Hesse-Cassel had been written
-on January 23, but it was not sent because, as Schindler says, "it had
-been found that nothing was to be got from the little courts." The
-letter came back to Beethoven and its preservation puts in our hands
-the formula which, no doubt was followed in all the formal addresses.
-We therefore give it here:
-
- The undersigned cherishes the wish to send his latest work, which
- he regards as the most successful of his intellectual products, to
- the Most Exalted Court of Cassel.
-
- It is a grand solemn mass for 4 solo voices with choruses and
- complete grand orchestra in score, which can also be used as a
- grand oratorio.
-
- He therefore begs the High Embassy of His Royal Highness, the
- Elector of Hesse-Cassel, to be pleased to procure for him the
- necessary permission of your Exalted Court.
-
- Inasmuch, however, as the copying of the score will entail a
- considerable expense the author does not think it excessive if he
- fixes an honorarium at 50 ducats in gold. The work in question,
- moreover, will not be published for the present.
-
- Vienna, 23 January, 1823.
-
- Ludwig van Beethoven.
-
-Only the signature was in Beethoven's handwriting. It is not known
-how many of these invitations were issued; Schindler's account goes
-only to the subscriptions received and even here it is not entirely
-accurate. There were ten acceptances. The first came from the King of
-Prussia. Prince Hatzfeld acted in the matter for Berlin and Beethoven
-also invoked the aid of Zelter. Court Councillor Wernhard, Director
-of the Chancellary of the Embassy at Vienna, brought the report to
-Beethoven and asked him if he would not prefer a royal order to the 50
-ducats. Without hesitation, Beethoven replied "50 ducats," and after
-Wernhard had gone he indulged in sarcastic comments on the pursuit
-of decorations by various contemporaries--"which in his opinion were
-gained at the cost of the sanctity of art." Beethoven received the
-money, but the score was not delivered, owing, no doubt, to delay in
-the copying, and in July Prince Hatzfeld feels compelled to remind the
-composer of his remissness. Prince Radziwill in Berlin also subscribed,
-but he did not receive his copy till more than a year later. On June
-28, 1824, a representative of the Prince politely informed Beethoven
-that he had sent a cheque for 50 ducats to him with a request for a
-receipt and a copy of the score, but had received neither. On July
-3, Schindler informed Beethoven that Hatzfeld had earnestly inquired
-whether he was now going to receive the Mass. He was being so pestered
-about the matter from Berlin that it was becoming burdensome. He
-asked that Beethoven write to the Prince without delay, telling him
-when he should receive the Mass, so that he might show it in his
-own justification in Berlin. Schindler says the fault lay with the
-copyists; in every copy many pages had to be rewritten.
-
-Much to Beethoven's vexation and impatience the Saxon court was
-very tardy in its reply, or rather in subscribing, for at first the
-invitation was declined; but Beethoven was not thus to be put off by a
-court with which his imperial pupil was closely connected. He called
-in the help of Archduke Rudolph, to whom on July 1, 1823, he wrote a
-letter. He complains in this letter of pain in the eyes from which he
-has been suffering for a week. He was forced to make sparing use of
-them and therefore had not been able to look through some variations
-composed by the Archduke, but had been obliged to leave the task to
-another. He continues:
-
-[Sidenote: AN ARCHDUKE ASKED TO BE SOLICITOR]
-
- In regard to the Mass which Y. I. H. wished to see made more
- generally useful: the continuously poor state of my health for
- several years, more especially the heavy debts which I have
- incurred and the fact that I had to forgo the visit to England
- which I was invited to make, compelled me to think of means for
- bettering my condition. For this the Mass seemed suitable. I was
- advised to offer it to several courts. Hard as it was for me to
- do this I nevertheless did not think that I ought to subject
- myself to reproach by not doing it. I therefore invited several
- courts to subscribe for the Mass, fixed the fee at 50 ducats, as
- it was thought that would not be too much and, if a number of
- subscribers were found, also not unprofitable. Thus far, indeed,
- the subscription does me honor, their Royal Majesties of France and
- Prussia having accepted. I also a few days ago received a letter
- from my friend Prince Gallitzin [_sic_] in St. Petersburg, in which
- this truly amiable prince informs me that His Imperial Majesty
- of Russia had accepted and I should soon hear the details from
- the Imperial Russian embassy here. In spite of all this, however,
- though others have also become subscribers I do not get as much as
- I would as fee from a publisher, only I have the advantage that
- the work remains _mine_. The costs of copying are large and will
- be increased by the new pieces[70] which are to be added, which I
- shall send to Y. I. H. as soon as I have finished them. Perhaps Y.
- I. H. will not find it burdensome graciously to ask H. R. H. the
- Grand Duke of Tuscany to take a copy of the Mass. The invitation
- was sent some time ago to the Grand Duke of Tuscany through the
- agent v. Odelgha, and O. solemnly assures me that the invitation
- will surely be accepted, but I am not entirely confident, since
- it was several months ago and no answer has been received. The
- matter having been undertaken, it is only natural that as much as
- possible should have been done to attain the desired result. It
- was hard for me to understand this, still harder for me to tell Y.
- I. H. of it or permit you to notice it, but "_Necessity knows no
- law_." But I thank Him above the stars[71] that I am beginning to
- use my eyes again. I am now writing a new symphony for England,
- for the Philharmonic Society, and hope to have it completely done
- in a fortnight. I can not yet strain my eyes for a long period,
- wherefore I beg Y. I. H. graciously to be patient in regard to Y.
- I. H.'s variations which seem to me charming but need carefully to
- be looked through by me. Continue Y. I. H. to practice the custom
- of briefly jotting down your ideas at the pianoforte; for this a
- little table alongside the pianoforte will be necessary. By this
- means the fancy will not only be strengthened but one learns to
- fix at once the most remote ideas. It is also necessary to write
- without the pianoforte, and sometimes to develop a simple chorale
- melody now with simple, and anon with varied figurations in
- counterpoint and this will cause no headache to Y. I. H. but rather
- a great pleasure at finding yourself absorbed in the art. Gradually
- there comes the capacity to represent just that only which we wish
- to feel, an essential need in the case of men of noble mould. My
- eyes command me to stop, etc.
-
-This letter was written in Vienna, but from Hetzendorf he sent a
-postscript in which he said:
-
- If convenient, will Y. I. H. graciously recommend the Mass to
- Prince Anton in Dresden, so that His Royal Majesty of Saxony may
- be induced to subscribe to the Mass, which will surely happen if
- Y. I. H. shows the slightest interest in the matter. As soon as
- I have been informed that you have shown me this favor, I shall
- at once address myself to the Director General of the Theatre and
- Music there, who is in charge of such matters, and send him the
- invitation to subscribe for the King of Saxony which, however, I
- do not wish to do. My opera "Fidelio" was performed with great
- success in Dresden at the festivities in honor of the visit of the
- King of Bavaria, all their Majesties being present. I heard of
- this from the above-mentioned Director General, who asked me for
- the score through Weber and afterwards made me a handsome present
- in return. Y. I. H. will pardon me for inconveniencing you by such
- requests but Y. I. H. knows how little importunate I am as a rule;
- but if there should be the least thing unpleasant to you in the
- affair you will understand as a matter of course that I am none
- the less convinced of your magnanimity and graciousness. It is not
- greed, not the desire for speculation, which I have always avoided,
- but need which compels me to do everything possible to extricate
- myself from this position. In order not to be too harshly judged,
- it is perhaps best to be frank. Because of my continual illness,
- which prevented me from writing as much as usual, I am burdened
- with a debt of 2300 florins C. M. which can be liquidated only by
- extraordinary exertions. If these subscriptions help matters, for
- which there are the best of hopes, I shall be able to get a firm
- foothold again through my compositions. Meanwhile, may Y. I. H. be
- pleased to receive my frankness not ungraciously. If ever I should
- be charged with not being as active as formerly, I should keep
- silent as I always have done. As regards the recommendations I am
- nevertheless convinced that Y. I. H. will always be glad to do good
- _whenever possible_ and will make no exception in my case.
-
-Beethoven's impatience with the Saxon Court was so great that some
-time before his hopes had been reanimated, probably by the application
-for his opera, he had said in a note to Schindler: "Nothing from
-Dresden. Wait till the end of the month then an advocate in Dresden."
-These words led Schindler to the singular conclusion that Beethoven
-had thoughts of compelling the King of Saxony to reach a decision by
-judicial means. Obviously, all that Beethoven meant by "advocate" was a
-pleader, an intercessor. He could have contemplated legal measures only
-if he had sent a copy of the Mass to the King with the invitation, and
-this we know he did not do from a letter written by Archduke Rudolph,
-which says, that the King of Saxony had not received a score by July
-31. Archduke Rudolph became the advocate through his brother-in-law
-Prince Anton, brother to the King, and so did the Director General v.
-Koenneritz, to whom Beethoven wrote on July 17 and again on July 25. In
-the first letter he promises to send the invitation to the King and
-in the next he does so. This must have been a second invitation, for
-Beethoven tells v. Koenneritz that the original one had been declined. A
-paragraph from each letter deserves reproduction.
-
- I know that you will scarcely think of me as among those who
- write simply for vulgar gain, but when do not circumstances
- sometimes compel a man to act contrary to his habits of thought and
- principles!! My Cardinal is a good-hearted prince, but he lacks
- means.
-
- Up to now, in spite of all external glory, I have scarcely received
- for the work what I would have been paid by a publisher, the costs
- of copying having been so great. My friends conceived the idea of
- thus circulating the Mass, for I, thank God, am a _layman_ in all
- speculations. Besides, there is no citizen of our country who has
- not suffered loss, and so have I. Were it not for my sickness of
- years' standing, I should have received enough from foreign lands
- to live a care-free life, caring only for art. Judge me kindly and
- not unfavorably, I live for my art alone and to fulfil my duties as
- a man, but alas! that this can not always be done without the help
- of the _subterrestrial powers_.
-
-[Sidenote: SUBSCRIPTIONS BY REGAL COURTS]
-
-These last efforts were successful; King Friedrich August subscribed
-for the Mass, and on July 31 Archduke Rudolph wrote to his
-music-master: "My brother-in-law Prince Anton has already written to me
-that the King of Saxony is expecting your beautiful Mass." On September
-12, Prince Anton wrote to Beethoven that he had no doubt his royal
-brother would grant his wish, especially as he had spoken to him on the
-subject in the name of his brother-in-law, the Cardinal. The money must
-have arrived soon afterward and Beethoven set Schindler's mind at ease
-by writing to him:
-
- In order that evil report may not longer injure the poor Dresdeners
- too much, I inform you that the money reached me to-day, with all
- marks of respect.
-
-According to Fuerstenau the manuscript copy of the Mass is still in the
-private music collection of the King of Saxony in Dresden.
-
-The Grand Duke of Hesse-Darmstadt was appealed to directly under date
-of February 5, the letter, probably following the formula and signed
-by Beethoven, being forwarded through the Hessian ambassador, Baron
-von Tuerckheim, a cultured art connoisseur and subsequently Intendant
-of the Grand Ducal Theatre in Darmstadt. Louis Schloesser was in Vienna
-at the time, and Baron von Tuerckheim, knowing that he wanted to make
-Beethoven's acquaintance, gave him the opportunity by asking him
-to carry the information that the invitation had been accepted, to
-Beethoven, handing him the dispatch with the Grand Ducal seal affixed
-for that purpose. Schloesser went to Beethoven, "No. 60 Kothgasse, first
-storey, door to the left," and has left us a description of the visit,
-which must have been made in April or early in May, 1823. Beethoven
-read the document with great joy and said to Schloesser:
-
- Such words as I have read do good. Your Grand Duke speaks not only
- like a princely Maecenas but like a thorough musical connoisseur of
- comprehensive knowledge. It is not alone the acceptance of my work
- which rejoices me but the estimation which in general he places
- upon my works.
-
-[Sidenote: A VAIN APPEAL TO GOETHE]
-
-No success was met with at the cultivated Court of Weimar, though here
-Beethoven invoked the assistance of no less a dignitary than Goethe.
-His letter to the poet is still preserved in the Grand Ducal archives
-and is worthy of being given in full:
-
- Vienna, February 8th, 1823.
-
- Your Excellency!
-
- Still living as I have lived from my youthful years in your
- immortal, never-aging works, and never forgetting the happy
- hours spent in your company, it nevertheless happens that I must
- recall myself to your recollection--I hope that you received the
- dedication to Your Excellency of "Meeresstille und glueckliche
- Fahrt" composed by me. Because of their contrast they seemed to me
- adapted for music in which the same quality appears; how gladly
- would I know whether I have fittingly united my harmonies with
- yours; advice too, which would be accepted as very truth, would be
- extremely welcome to me, for I love the latter above all things
- and it shall never be said of me _veritas odium parit_. It is very
- possible that a number of your poems which must ever remain unique,
- set to music by me, will soon be published, among them "Rastlose
- Liebe." How highly would I value some general observations from
- you on the composition or setting to music of your poems! Now a
- request to Y. E. I have composed a Grand Mass which, however, I
- do not want to publish at present, but which is to be sent to the
- principal courts. The honorarium for the same is 50 ducats only. I
- have addressed myself in the matter to the Grand Ducal Weimarian
- Embassy, which has accepted the appeal to His Serene Highness and
- promised to deliver it. The Mass can also be used as an oratorio
- and who does not know that the benevolent societies are suffering
- from the lack of such things. My request consists in this, that
- Y. E. call the attention of His Serene Highness, the Grand Duke,
- to this matter so that His Highness may subscribe for the Mass.
- The Grand Ducal Weimarian Embassy gave me to understand that it
- would be very beneficial if the Grand Duke could be induced to
- regard the matter favorably in advance. I have written much but
- accumulated scarcely anything, and now I am no longer alone but
- have for more than six years been father to a son of my deceased
- brother, a promising youth in his sixteenth year, wholly devoted to
- science and already at home in the rich shafts of Hellenism; but in
- these countries such things cost a great deal and, in the case of
- young students, not only the present but also the future must be
- borne in mind, and as much as I formerly kept my thoughts directed
- aloft I must now extend my glances _downwards_. My income is all
- outgo--the condition of my health for years has not permitted
- that I make artistic journeys nor seize upon the many things which
- yield money!?--If my health should be completely restored I might
- expect other and better things. Y. E. must not think that it is
- because I am asking a favor that I have dedicated the "Meeresstille
- und glueckliche Fahrt" to you--this was already done in May, 1822,
- and this method of making the Mass known was not thought of till a
- few weeks ago. The respect, love and esteem which I have cherished
- for the only and immortal Goethe since the days of my youth have
- remained with me. Things like this are not easily put into words,
- especially by a bungler like myself, who has always been bent only
- on making tones his own, but a singular feeling impels me always to
- tell you this, inasmuch as I live in your works. I know that you
- will not refuse to help an artist who feels only too keenly how far
- mere _monetary reward_ is from _her_ (art) now that he is compelled
- by _need_ and constrained to work and labor _because of others for
- others_. The good is always plain to us and therefore I know that
- Y. E. will not deny my request.
-
- A few words from you would fill me with happiness.
-
- I remain, Your Excellency, with the sincerest and most unbounded
- respect,
-
- Beethoven.
-
-According to Schindler, who surely was in a position to know, no answer
-to this letter was ever received; nor did the Grand Duke subscribe.
-That the invitation reached its destination may safely be assumed from
-Beethoven's remark about the interest displayed in the plan at the
-embassy; but the document is not to be found in the archives. Goethe's
-indifference, if he was indifferent in the premises, may be explained
-on a number of grounds. If he ever was thoroughly appreciative of
-Beethoven's music, it was only later in life. He was in the prime
-of life with fixed tastes in music as well as the other arts before
-Beethoven came with his new evangel. Reichardt, Zelter and men of their
-stamp produced the music which was most to his liking. It is true that
-in July, 1812, he wrote a letter in which he said that he had never
-seen a more self-contained, energetic and sincere artist than Beethoven
-and that he could well understand why he appeared singular in the eyes
-of the world; but it is doubtful if he ever felt any real attachment
-to the man, and not altogether impossible, if the Teplitz stories are
-true, that he resented the bad manners of which Beethoven is said to
-have been guilty. But a long time had elapsed since the two great men
-came together in 1812.
-
-Bavaria's story is a short one. In a Conversation Book towards the
-close of May, Schindler writes: "A negative answer has come from
-Bavaria." To the King of Naples, Beethoven sent a French copy of the
-letter of invitation practically identical with the formula, and also
-to the King of France.[72] In the latter case Cherubini was asked to be
-the advocate. The draft of Beethoven's letter to him is still preserved
-among the Schindler papers in Berlin:
-
- Highly respected Sir!
-
- It is with great pleasure that I embrace the opportunity to
- approach you in writing; in spirit I am with you often enough,
- inasmuch as I value your works more than all others written for
- the stage, though the beautiful world of art must deplore the fact
- that for a considerable period no new theatrical work of yours
- of large dimensions has appeared, at least not in our Germany;
- high as your other works are esteemed by true connoisseurs, it is
- yet a veritable loss to art not to possess a new product of your
- great mind. True art remains imperishable and the genuine artist
- feels sincere pleasure in real and great products of genius, and
- so I, too, am enraptured whenever I hear a new work of yours and
- feel as great an interest in it as in my own works.--In brief, I
- honor and love you--If it were not for my continual ill health and
- I could see you in Paris, with what extraordinary delight would
- I discuss art matters with you?! I must add that to every artist
- and art-lover I always speak of you with _Enthusiasm_, otherwise
- you might (_illegible word_) believe, since I am about to ask a
- favor of you, that this was merely an introduction to the subject.
- I hope, however, that you will not attribute such lowmindedness,
- so contemptible an action, to me. My request consists in this,
- etc.[73] That in this, etc. I know that if you will advise His
- Majesty to take the Mass, he will surely do so. My situation _ma
- critique demande que je ne fixe seulement come ordinaire mes
- pensees aux ciel aux contraire, il faut les fixer en bas pour les
- necessites de la vie_. Whatever may be the fate of my request to
- you, I shall always love and honor you _et vous resteres toujours
- celui de mes contemporains, que je l'estime le plus si vous me
- voulez faire une_ [sic] _estreme plaisir, c'etoit si m'ecrireess
- quelque lignes, ce que me soulagera bien--l'art unie touta_ [sic]
- _le monde_ and how much more true artists, _et peut etres vous me
- dignes aussi, de me mettre_ also to be counted amongst this number,
-
- _avec la plus haute
- estime
- votre ami
- e serviteur
- Beeth._
-
-[Sidenote: A MEDAL FROM THE KING OF FRANCE]
-
-The letter was despatched on March 15. Cherubini did not receive it,
-and as late as 1841 expressed his great regret at the miscarriage
-which, however, worked no harm to the enterprise. King Louis XVIII
-not only subscribed for the Mass but within less than a year sent
-Beethoven a gold medal weighing twenty-one Louis d'ors, showing on
-the obverse side the bust of the King and on the reverse, within a
-wreath, the inscription: _Donnee par le Roi a Monsieur Beethoven_. Duke
-d'Achats, First Chamberlain of the King, accompanied the gift with the
-following letter:
-
- _Je m'empresse de vous prevenir, Monsieur, que le Roi a accueille
- avec bonte l'hommage de la Partition de Votre Messe en Musique et
- m'a charge de vous faire parvenir une medaille d'or a son effigie.
- Je me felicite d'avoir a vous transmettre le temoinage de la
- satisfaction de Sa Majeste et je saisis cette occasion de vous
- offrir l'assurance de ma consideration distinguee._
-
- _Le Premier Gentilhomme
- de la Chambre du Roi_
-
- Aux Tuileries ce 20 Fevrier 1824. Le duc d'Achats.
-
-"This was a distinction," says Schindler, "than which one more
-significant never fell to the lot of the artist during his life"; but
-the biographer certainly is in error when he intimates that the medal
-was given in payment of the subscription price. Beethoven informed
-Archduke Rudolph that the King had accepted the invitation in his
-letter of June 1, 1823; the medal was received early in 1824, over
-eight months later. Beethoven's needs and the reply which he gave the
-messenger from Prussia when he offered a decoration instead of the 50
-ducats, indicate plainly enough how he felt as to the remuneration.
-Moreover, in a billet which he sent to Schindler instructing him
-to call upon von Obreskow of the Russian Embassy to tell him how
-to pay the subscription of the Czar, Beethoven says: "let him know
-incidentally, when opportunity offers, that France simply sent the
-money to you." Evidently King Louis XVIII paid the money in the regular
-way and sent the medal as a special mark of distinction.
-
-No subscription was received from the King of Naples. The negotiations
-with the Grand Duke of Tuscany were more successful, though they
-dragged on into the next year. They were a subject of discussion
-in the Conversation Book in which Count Lichnowsky, Brother Johann
-and Nephew Karl took part. From remarks there recorded it appears
-that an appeal was also made to Ex-Empress Maria Louisa, Duchess of
-Parma. Here the agent was Odelga and there was a plan to interest
-Countess Neuberg. Count Lichnowsky seems to have suggested the name
-of Maria Louisa and offered to write to Count Neuberg, whom he knew,
-on the subject. It looks also as if the case of the Grand Duke of
-Tuscany had been exceptional, in that the Mass had been forwarded
-before the subscription had been received; this at least might be
-the interpretation of a remark noted by Karl: "I shall go to Odelga
-on Sunday. We must get to work, or they will keep the Mass and send
-nothing."
-
-Schindler says that Beethoven sent a carefully written letter to the
-King of Sweden to accompany the invitation; but nothing came of it. The
-King of Denmark subscribed, but as we hear nothing of the particulars,
-it is most likely that everything went smoothly in his case.
-
-Prince Galitzin was asked to make a plea to the Russian Court and
-reported in a letter to Beethoven, dated June 2, that the invitation
-had been accepted and the official notification would follow in due
-course through the Russian Embassy. The money came soon afterwards. On
-July 9, Schindler writes in a jocular vein, using a metaphor which had
-already done service in Beethoven's correspondence:
-
- I take pleasure in reporting to you herewith, that by command of
- the Emperor of all the Russias, 50 horsemen in armor are arrived
- here as a Russian contingent to do battle under you for the
- Fatherland. The leader of these choice troops is a Russian Court
- Councillor. Herr Stein, pianoforte maker, has been commissioned
- by him to quarter them on you. _Rien de nouveau chez nos voisins
- jusqu'ici._
-
- _Fidelissimus Papageno._[74]
-
-The director of the business affairs of the Russian Embassy, von
-Obreskow, had made inquiry as to how the fee was to be paid. Beethoven
-wrote to Schindler to tell Obreskow to pay the bearer on delivery of a
-receipt; to say (if it became opportune) that the King of France had
-done so; and admonished him always to remember that such personages
-represented "Majesty itself"; also to "say nothing about the Mass
-not being finished, which is not true, for the new pieces are only
-additions." Impatience at the non-delivery of the Mass at the expected
-time must have been expressed by the Russian Embassy, for in a note
-which Schindler dates "in the winter of 1824," Beethoven says:
-
- Mr. v. Schindler:
-
- Here the _Paquett_ for the Russian Embassy, please look after it at
- once, moreover say that I shall soon visit him in person, inasmuch
- as it hurts me that lack of confidence has been felt in me and I
- thank God I am in a position to prove that I do not deserve it in
- any way nor will my honor permit it.[75]
-
-[Sidenote: PRINCE GALITZIN'S SUBSCRIPTION]
-
-Prince Galitzin, who had already expressed his delight in the new work
-and who had also been invited to subscribe, suggested that the Mass
-be published by popular subscription at four or five ducats, as there
-were not many amateurs who could afford to pay 50 ducats for a written
-copy. "All that I can do," the Prince writes in conclusion, "is to beg
-you to put me down among your subscribers and to send me a copy as soon
-as possible so that I may produce it at a concert for the benefit of
-the widows of musicians which takes place annually near Christmas."
-Plainly, this was a subscription in the existing category; there was no
-other, and Beethoven, in view of the invitation to the courts, could
-not at once entertain the subject of a popular subscription for a
-printed edition. Galitzin also accedes to a request which had obviously
-been made to him when the invitation was extended, that the 50 ducats
-already deposited in Vienna by him for a quartet be applied to the
-account of the Mass. He writes on September 23 (October 3): "I have
-just received your letter of the 17th and hasten to answer that I have
-instructed the house of Henikstein to pay you immediately the 50 ducats
-which I fancied had long ago been placed at your disposal." The bankers
-Henikstein sent the Prince Beethoven's receipt for the 50 ducats "which
-we paid to him on the order and account of Your Highness as fee for
-the Mass which we have forwarded through the High State Chancellary."
-The score was in the hands of Prince Galitzin on November 29, but the
-performance which he had projected did not take place until April 6,
-1824. It was the first performance of the Mass anywhere, and Galitzin
-wrote an enthusiastic account of it to Beethoven under date of April
-8.[76]
-
-A special invitation to subscribe to the Mass was not extended to the
-Austrian court for reasons which, no doubt, were understood between
-Beethoven and Archduke Rudolph and which may have been connected with
-efforts which were making at the time to secure a court appointment
-for the composer. At the request of Artaria, however, an invitation
-was sent to Prince Paul Esterhazy. Beethoven had little confidence in
-the successful outcome of the appeal, probably with a recollection in
-his mind of the Prince's attitude toward him on the occasion of the
-production of the Mass in C in 1807, to which he seems to refer in a
-letter to Schindler dated June 1:[77]
-
- /# You will kindly again make inquiry of (_illegible_) for a
- report. I doubt if it will be favorable for I do not expect a good
- opinion from him, at least not to judge by earlier times! I think
- that such matters can only be successfully presented to him by
- women.
-
-Beethoven's suspicious nature had other food. On the outside of this
-letter he wrote:
-
- N. B. So far as I can remember there was nothing said in the
- invitation to Prince Esterhazy about the Mass being distributed
- only in manuscript. What mischief may not result from this. I
- suspect that the purpose of Herr Artaria in suggesting that the
- Mass be offered to the Prince gratis was to enable him to steal a
- work of mine for the third time.
-
-Beethoven's lack of faith in the enterprise was justified; Esterhazy
-did not subscribe.
-
-No invitation was sent to the English court, probably because Beethoven
-cherished a grudge in that quarter; but subscriptions were asked
-of two large singing societies--the Singakademie of Berlin and the
-Caecilien-Verein of Frankfort. Zelter was director of the Singakademie,
-and to him Beethoven wrote on February 8 as follows, after the
-introductory compliments and reflections:
-
- I wrote a Grand Mass, which might also be performed as an oratorio
- (for the benefit of the poor, as is the good custom that has been
- introduced) but did not want to publish it in print in the ordinary
- way, but to give it to the principal courts only. The fee amounts
- to 50 ducats. Except the copies subscribed for, none will be
- issued, so that the Mass is practically only a manuscript.
-
-He informs Zelter that an appeal has been sent to the King of Prussia
-and that he has asked the intercession in its behalf of Prince
-Radziwill. He then continues:
-
- I ask of you that you do what you can in the matter. A work of
- this kind might also be of service to the Singakademie, for there
- is little wanting to make it practicable for voices alone; but the
- more doubled and multiplied the latter in combination with the
- instruments, the more effective it would be. It might also be in
- place as an oratorio, such as is in demand for the Societies for
- Poverty. More or less ill for several years and therefore not in
- the most brilliant situation, I had recourse to this means. I have
- written much but accumulated almost 0. Disposed to send my glances
- aloft--but man is compelled for his own and for others' sake to
- direct them downwards; but this too is a part of man's destiny.
-
-[Sidenote: ZELTER AND THE SOLEMN MASS]
-
-The letter will be seen, on comparison with that written on the same
-day to Goethe, to be either a draft for the latter in part or an echo
-of it. There is the same pun on "geschrieben" and "erschrieben," the
-same lament about having to keep his eyes on the ground while desirous
-to keep them fixed on higher things, the same reference to the value
-of the Mass for concert purposes in behalf of charity. As this last
-point is one which would naturally occur to the writer in addressing a
-musician and not at all naturally in an appeal to a poet, it is safe
-to say that the Zelter letter was written first. It is an unpleasant
-duty to call attention to a very significant difference between this
-letter and the invitation issued to the courts as well as the letter
-to Goethe. In the latter he distinctly says that the Mass will not be
-published in the ordinary way "for the present," thus reserving the
-privilege of printing it at a future time. To Zelter, and presumably
-to the Frankfort society, he plainly intimates that there is to be no
-publication in the ordinary way at all. It is not a violent presumption
-that Zelter may have observed this discrepancy, which was of vital
-moment to his society, and that this may have caused the termination of
-the negotiations, which began auspiciously enough in a letter written
-by Zelter on February 22 in reply to Beethoven's. In this letter he
-said he was ready to purchase the Mass for the Singakademie at his own
-risk, provided Beethoven would adapt it to the use of the society--that
-is, arrange it for performance practically without instruments--a
-proceeding, he explained, which would make it practicable for all
-similar concert institutions. To this letter Beethoven replied on March
-25:
-
- I have carefully considered your suggestion for the Singakademie.
- If it should ever appear in print I will send you a copy without
- pay. It is true that it might almost be performed _a la capella_,
- but to this end the whole would have to be arranged. Perhaps you
- have the patience to do this. Besides, there is already a movement
- in it which is entirely _a la capella_ and I am inclined to call
- this style the only true church style. I thank you for your
- readiness. From such an artist as you are, _with honor_, I would
- never accept anything. I honor you and desire only an opportunity
- to prove this to you in deed.
-
-There the matter ended, so far as is known. The negotiations with
-the Frankfort society were more successful. On May 19, 1823, J. N.
-Schelble, director, wrote saying:
-
- The hope of receiving a new composition from you, great master,
- inspires all the members and reinvigorates their musical zeal. I
- therefore request you as soon as it is convenient to you to forward
- a copy of your Mass to me.
-
-There were, therefore, as appears from this account and the list of
-names sent in November, 1825, to the publishers of the Mass, ten
-subscribers, namely: the Czar of Russia, the Kings of Prussia, Saxony,
-France and Denmark, the Grand Dukes of Tuscany and Hesse-Darmstadt,
-Princes Galitzin and Radziwill and the Caecilia Society of Frankfort.
-Beethoven's receipts, 500 ducats (L250 or about $1200), were very
-materially reduced, how much we can not say, by the costs of copying.
-In this work his principal helper was a professional copyist named
-Schlemmer, who could best decipher his manuscript. But Schlemmer
-was sickly and died before the year was over; his successor was
-named Rampel, and seems to have caused Beethoven a great deal of
-annoyance; he probably was made to bear a great deal of the blame for
-the tardiness of the work, for which, also, the composer's frequent
-alterations were in part responsible. One of the numerous letters to
-Schindler from this period throws a little light on this subject:
-
- Samothracian L----l.[78]
-
- How about the trombone part. It is certain that the youngster still
- has it, as he did not return it when he brought back the _Gloria_.
- There was so much to do in looking over the wretched scribbling
- that to carry back the trombone part was forgotten. If necessary,
- I shall come to Vienna about the police matter. Here, for Rampel,
- is first the theme of the _Var._ which is to be copied for me on
- a separate sheet--then he is to copy the rest to _Var._ 13 or to
- the end of _Var._ 12, and so an end of this. Get from Schlemmer
- what remains of the _Kyrie_:--show him the postscript and herewith
- _satis_.--for such _Hauptl----ls_ there is nothing more to be done.
- Farewell--attend to everything--I am obliged to bind up my eyes
- at night and must be very sparing in my use of them. Otherwise,
- Smettana writes, I shall write but few more notes. To Wocher,
- whom I shall visit myself as soon as I come to town, my prettiest
- compliments and has he yet sent away the _Var._?
-
-[Sidenote: NEGOTIATIONS WITH DIABELLI]
-
-Beethoven's thoughts in connection with the Mass were not all engrossed
-during 1823 with the finishing touches on the composition and the
-subscription; he was still thinking of the publication of the work.
-His thoughts went to London, as a letter to Ries shows. The Mass
-also came up in his dealings with Diabelli in Vienna. There were,
-probably, other negotiations, of which we are not advised. An agreement
-had been reached with Diabelli concerning the Variations, Op. 120
-(on the Diabelli waltz theme), and the Mass had also been mentioned.
-Whatever the nature of the negotiations may have been, Diabelli now
-seems to have been insisting on conditions which Beethoven could not
-accept without breach of contract with his subscribers or revoking the
-subscriptions. In March Diabelli called Schindler into his shop and
-had a talk with him which is detailed in a Conversation Book. It is
-Schindler who is speaking:
-
- Diabelli called me in to-day while I was passing and said to
- me that he would take the Mass and publish it in two months by
- subscription. He guarantees you the 1000 florins, as he says he has
- already told you. You can have as many copies as you want--Diabelli
- only asks of you that you let him know your decision within a
- few days, then he will have work begun at once and promises that
- everything shall be ready by the end of May. You, however, will not
- have any further care in the matter. I think the proposition a very
- good one, the more, because the work will be printed at once.
-
-Beethoven appears to have doubts or scruples on the score of the
-invitations sent to the sovereigns.
-
- It will make no difference to the most exalted courts if printed
- copies are put out. Do you want the 1000 florins in cash at once
- or later?--he assures me that they will be guaranteed to you; the
- business now is that you come to an understanding.
-
-It appears, now, that Diabelli wants to publish the three supplementary
-pieces also; but Beethoven still hesitates:
-
- It would be best if you were to persuade Diabelli to print the
- work at once, but wait a few months with the publication by
- subscription. Then you will not be compromised in the matter, nor
- he either.
-
-Later (there has plainly been another consultation between Schindler
-and Diabelli):
-
- Diabelli agrees to wait until the tardy answers have been received
- before opening the subscription. But he is not willing to wait a
- whole year.
-
-And in April:
-
- Are you agreed? The only question is whether you give Diab. the
- privilege of announcing the subscription a month before he pays. It
- is his wish not to put the Mass in hand until he has paid. About
- Diabelli then--do you want to leave the matter to me or consider
- the publication by yourself? Diabelli wants the Mass by July 1 in
- order to have it ready by the St. Michael Fair.
-
-Later, August 1 and September 1 are mentioned. Beethoven was firm in
-his determination to keep faith with his subscribers. He writes to
-Schindler: "There are only two courses as regards the Mass, namely,
-that the publisher delay the publication a year and a day; or, if
-not, we can not accept a subscription." Later he writes: "Nothing is
-to be changed in the Diabelli contract except that _the time_ when he
-is to receive the Mass from me be left undetermined." The contract in
-question which was thus to be amended concerned the Variations, but
-presumably the Mass also. Beethoven writes:
-
- From my little book I see that you have doubts in the matter of the
- Mass and Diab., wherefore, I beg you to come soon, for in that case
- we will not give him the Var. either, as my brother knows somebody
- who wants to take them both. We are therefore in a position to talk
- to him.
-
-Either this disagreement or some other in a matter in which Schindler
-acted as Beethoven's agent brought out a letter from the latter to
-the former in which he expresses a belief that the business, "so
-disagreeable to you," might be brought to a conclusion soon: "moreover
-I was not, unfortunately, entirely wrong in not wholly trusting Diab."
-Schindler, in a gloss on this note, says that the disagreeable business
-concerned the Mass. Diabelli had made plans which were not only
-harmful to the work but humiliating as well to Beethoven. Schindler
-pointed this out and Diabelli became violent and declared that since
-the contract was as good as closed he would summon Schindler before a
-court of law if it were not kept. "But," says Schindler, "the threat
-did no good; he had to take back the document." The numerous notes to
-Schindler about this period are undated and the times at which they
-were written have been only approximately fixed by Schindler; there
-is also some vagueness touching the time and order of the written
-conversations, but the evidence thus far presented, together with a
-significant remark in a billet to Schindler, to the effect that he
-had thought of a project which would "act like a pistol-shot on this
-fellow," would seem to justify the assumption that Beethoven had
-entered into the same kind of obligation with Diabelli as he had with
-Simrock and Peters so far as the Mass was concerned, and that before
-the execution of a formal contract, which seems to have been considered
-necessary in this case, which was to include the Variations on the
-Diabelli Waltz theme, Beethoven had embarked on his enterprise with
-the sovereigns, which made the speedy publication of the Mass in the
-ordinary way impossible with honor; further, that a threat to withhold
-the Variations had been used to bring the irate publisher to terms. In
-the April Conversation Book Schindler says: "Won't Diabelli make wry
-faces when your brother demands the document back almost as soon as he
-has received it!"
-
-[Sidenote: DUBIOUS ASPECT OF THE NEGOTIATIONS]
-
-To the commercialized mind of to-day it is possible that the picture
-which has just been presented here of a superlatively great artist
-hawking his creations in the courts of Europe, appealing to his friends
-and patrons among the great to act as his go-betweens, railing against
-the tardy and permitting those who were prompt in payment to wait
-unconscionable periods for their property, may seem to present as
-little of the aspect of debasement of genius and its products as it
-did at a time when great musicians were menials in the households of
-the highborn, and thrift could only follow fawning. But Beethoven had
-done much to exalt art and emancipate the artist, and what would have
-caused little comment in the case of his predecessors amongst court
-musicians was scarcely venial in him who preached a new ethic as well
-as artistic evangel. And so, to minds untainted by trade and attuned
-to a love of moral as well as aesthetic beauty, the spectacle which
-Beethoven presents in 1823 must be quite as saddening as that disclosed
-by his dealings with the publishers in the years immediately preceding.
-A greater measure of commiseration goes out to him now, however,
-because of the evidence that the new phase cost him greater qualms
-of conscience and that the exigencies which impelled him were more
-pressing. His physical ailments were increasing; his deafness had put a
-stop to his appearances in public as an artist; his eyes were troubling
-him; there was no lessening of his concern about his ward, but an
-increase in the cost of his maintenance; his income was continually
-dwindling because of his lessening productivity, notwithstanding that
-the fees which he could command for new works (and even the remnants
-of his youthful activity) had reached dimensions of which he had
-never dreamed in the heyday of his powers; he felt the oppressive
-burden of his debts more and more as his unreasoning love for his
-foster-son prompted him to make provision against the future. The royal
-subscription was, no doubt, a welcome scheme which, if not suggested by
-his advisers, was certainly encouraged by them; but it must have cost
-his proud soul no little humiliation to have his application rejected
-after he had so deeply bent "the pregnant hinges of the knee." The
-publishers gave him less concern. They were his natural enemies and he
-theirs--"hellhounds who licked and gnawed his brains," as he expressed
-it in a letter to Holz in 1825; yet he knew that he would need them,
-and he knew also that as soon as he went to them, and the mass appeared
-in print, the manuscript copies which he had sold would be all but
-worthless. But this may have troubled him little, as he, in all
-likelihood, shared Schindler's conviction that there was no permanency
-of interest in the work on the part of the crowned heads and that they
-would not be troubled by the appearance of the work in print. Patronage
-of art is part of the obligation which rests upon royalty, and it
-would have been little less than a crime to withhold the Mass from
-the public; but what of the exclusiveness of right which was implied,
-if not expressed, in the letter to Zelter and presumably also in that
-to the Caecilia Society of Frankfort? He had informed the kings, who
-might not even deign to glance at the Mass, that he had no "present"
-intention to print the work, leaving them to gather that he would do so
-later; but he plainly gives Zelter to understand that it is to remain
-a manuscript. Here, too, the advice of his friends, who could see his
-need but did not feel the moral responsibility which he may, or ought
-to, have felt, must have been persuasive and also comforting.[79] The
-world has too long enjoyed the great work to distress itself about the
-circumstances of its creation and publication; but the historian and
-moralist may yet as deeply deplore them as pity the conditions which
-compelled the composer to yield to them.
-
-[Sidenote: DEALINGS WITH THE LONDON PHILHARMONIC]
-
-Preliminary to the narrative of the other varied incidents of the year
-1823, let us set down a brief mention of the fact that on January 20
-Beethoven wrote a little piece for voice and pianoforte in the album
-of Countess Wimpfen, _nee_ Eskeles, on the words of Goethe: "Der edle
-Mensch sei huelfreich und gut," [_sic_] which was published in facsimile
-in the "Allgemeine Wiener Musikzeitung" on November 23, 1843. Having
-traversed the year in our search for material relating to the Mass
-in D, the next most significant subject is that which concerned the
-Symphony in D minor, on which he worked industriously and which had
-been the subject of correspondence between himself and Ries (in London)
-for some time before the year opened. On April 6, 1822, Beethoven had
-inquired of his old pupil: "What would the Philharmonic Society be
-likely to offer me for a symphony?" Ries, evidently, laid the matter
-before the directors of the society who, at a meeting on November 10,
-"resolved to offer Beethoven fifty pounds for a MS. symphony."[80] Ries
-conveyed the information to Beethoven in a letter dated November 15
-and in a reply dated December 20, Beethoven, although he protested that
-the remuneration was not to be compared with what other nations might
-give, accepted the offer, adding:
-
- I would write _gratis_ for the first artists of Europe, if I were
- not still poor Beethoven. If I were in London, what would I not
- write for the Philharmonic Society! For Beethoven can write, God be
- thanked, though he can do nothing else in this world. If God gives
- me back my health, which has at least improved somewhat, I shall
- yet be able to comply with all the requests which have come from
- all parts of Europe, and even from North America, and I might yet
- feather my nest.
-
-A glimpse into the occupations, cares and perplexities which beset
-Beethoven at this period is given by the first letter in the series
-written in the new year--on February 5, which Ries, in his "Notizen,"
-gives only in part:
-
- I have no further news to give you about the _Sinfonie_ but
- meanwhile you may confidently count on it. Since I have made the
- acquaintance here of a very amiable and cultivated man, who holds
- an appointment in our imperial embassy at London, he will undertake
- later to forward the Symphony to you in London, so that _it will
- soon be in London_. Were I not so poor that I am obliged to live by
- my pen I would accept nothing at all from the Ph. Society; as it is
- I must wait until the fee for the Sinfonie is deposited here. But
- to give you an evidence of my affection for and confidence in the
- society I have already delivered the new Overture referred to in my
- last letter, to the gentleman of the Imperial society.[81] As he is
- to start from here for London in a few days he will deliver it to
- you in person in London. Goldschmidt will no doubt know where you
- live; if not, please tell him, so that this accommodating gentleman
- will not be obliged long to hunt you. I leave to the Society all
- the arrangements about the Overture which, like the Symphony, it
- can keep for 18 months. Not until after the lapse of that time
- shall I publish it. And now another request: my brother here, who
- keeps his carriage, wanted a lift from me and so, without asking
- me, he offered the Overture in question to a publisher in London
- named Bosey [Boosey]. Let him wait, and tell him that at present
- it is impossible to say whether he can have the Overture or not;
- I will write to him myself. It all depends on the Philharmonic
- Society; say to him please that my brother made a mistake in the
- matter of the Overture; as to the other works which he wrote about,
- he may have them. My brother _bought them_ of me in order to
- traffic with them, as I observe. _O frater!_ I beg of you to write
- to me as soon as possible after you have received the Overture,
- whether the Philharmonic Society will take it, for otherwise I
- shall publish it soon.
-
- I have heard nothing of your _Sinfonie_ dedicated to me. If I did
- not look upon the _Dedicat_ as a sort of challenge for which I
- might give you _Revanche_ I should long ago have dedicated some
- work to you. As it is, I have always thought that I must first
- see your work. How willingly would I show you my gratitude in
- some manner. I am deeply your debtor for so many proofs of your
- affection and for favors. If my health is improved by a bath-cure
- which I am to take in the coming summer I will kiss your wife in
- London in 1824.
-
-What justification Beethoven had, or imagined he had, for imputing a
-dishonorable act to his brother, cannot be said; it is noteworthy,
-however, that he does not even mention him in a letter written twenty
-days later which reiterates much that had already been set forth,
-and offers to send the Symphony at once on receiving word from Ries
-accompanied by a draft. He also intends to send six Bagatelles and
-asks Ries to traffic, as best he can, with them and two sonatas. Had
-he received a dedication from Ries, he says, he would at once have
-inscribed the Overture to him. Not long afterward Beethoven wrote
-again to Ries. The letter, which has been preserved only in part, is
-printed with a few omissions and changes in the "Notizen" (p. 154).
-Its significant remark about the new Symphony is that it is to bear a
-dedication to Ries; its most valuable contribution, however, refers
-to the Mass in D and the explanation which it offers of the fact that
-Beethoven sent no invitation to the English court to subscribe for
-that work. "In addition to these hardships," Beethoven writes, "I have
-many debts to pay, for which reason it would be agreeable to me if you
-have disposed of the Mass to send me also the check for it, for by
-that time the copy for London will have been made. There need be no
-scruples because of the few _souverains_ who are to get copies of it.
-If a local publisher made no objections, there ought to be still fewer
-in London; moreover, I bind myself in writing that not a note of it
-shall appear either in print or otherwise." The poor Archduke-Cardinal
-comes in for his customary drubbing, the special complaint now being
-that Beethoven is obliged to draw his "wretched salary" with the aid of
-a stamp. The letter was placed for delivery in the hands of the amiable
-gentleman of the Austrian Embassy whose name we now learn to be Bauer
-and who was also the bearer of an address to King George IV[82] which
-Ries was to ask Bauer to read, after which the latter was to see to its
-delivery into the royal hands and if possible get in return at least
-a "butcher's knife or a tortoise"; a printed copy of the "Battle of
-Vittoria" was to accompany it. The character of the address to the king
-can be guessed at from the following draft for an earlier letter which
-was found amongst Schindler's papers:
-
-[Sidenote: AN APPEAL TO THE KING OF ENGLAND]
-
- In thus presuming, herewith, to submit my most obedient prayer to
- Your Majesty, I venture at the same time to supplement it with a
- second.
-
- Already in the year 1823, the undersigned took the liberty, at
- the frequent requests of several Englishmen then living here, to
- send his composition entitled "Wellington's Battle and Victory at
- Vittoria" which no one possessed at that time (to Your Majesty).
- The then Imperial Russian Ambassador, Prince Rasoumowsky, undertook
- to send the work to Your Majesty by a courier.
-
- For many years the undersigned cherished the sweet wish that Your
- Majesty would graciously make known the receipt of his work to him;
- but he has not yet been able to boast of this happiness, and had
- to content himself with a brief notice from Mr. Ries, his former
- worthy pupil, who reported that Y. M. had been pleased graciously
- to deliver the work to the then Musical Director, Mr. Salomon
- and Mr. Smart for public performance in Drury Lane Theatre. This
- appears also from the English journals, which added, as did Mr.
- Ries, that the work had been received with extraordinary favor
- not only in London but elsewhere. Inasmuch as it was extremely
- humiliating to the undersigned to learn all this from indirect
- sources, Y. M. will surely pardon his sensitiveness and graciously
- permit him to observe that he spared neither time nor cost to lay
- this work before your exalted person in the most proper manner in
- order to provide a pleasure for Y. M.
-
- From this the undersigned concludes, that it may have been
- improperly submitted to Y. M. and inasmuch as the most obedient
- petition which is now submitted, enables him again to approach Y.
- M., he takes the privilege of handing to Y. M. accompanying printed
- copy of the Battle of Vittoria in score, which has been set aside
- for this purpose ever since 1815 and which has been retained so
- long because of the uncertainty felt by the undersigned concerning
- the matter.
-
- Convinced of the lofty wisdom and graciousness which Y. M. has
- hitherto shown toward art and artists to their appreciation and
- good fortune, the undersigned flatters himself that Your Majesty
- will graciously condescend to take all this in consideration and
- grant his most humble petition.
-
- [_Convaincu de la haute sagesse dont Votre Majeste a toujours su
- apprecier l'art ainsi que de la haute faveur qu'elle accorde a
- l'artiste le soussigne se flatte que Votre Majeste prendra l'un
- et l'autre en consideration et vaudra en grace condescendre a sa
- tres-humble demande._]
-
- _a Vienne le 24 fevrier._
-
-There are other letters to Ries which must be considered later. They
-do not bear out Schindler's contention that an estrangement had taken
-place between former master and pupil, but were it not that Beethoven's
-utterances on that point were chronic when negotiating sales of his
-works it might be said that they show that his burden of debt rested
-with peculiar grievousness upon him at this time. That it did trouble
-him more than ordinarily is otherwise evidenced. In April Schindler
-writes: "Don't think night and day about your debts. When you are
-well again you'll pay them without feeling it." Steiner, who may have
-thought that consideration was no longer incumbent on him, now that
-Beethoven was offering his works to other publishers, pressed him
-for the money which he had loaned him and threatened to sue him for
-800 florins. Beethoven presented a counter-claim and demanded that
-Steiner publish a number of compositions which he had purchased but had
-not issued. The debt to Brentano also distressed him. He had as yet
-received nothing from the royal subscribers to the _Missa Solemnis_. He
-appealed to his brother Johann to go security for him, but he refused.
-Then he consulted Dr. Bach, who advised him to dispose of one of the
-seven shares of bank stock which he had purchased after his stroke of
-fortune at the time of the Congress of Vienna. Schindler was called on
-to act as fiscal agent in what must have seemed a complicated matter to
-Beethoven, since at another time he had wanted to hypothecate a share
-and, on getting it out of its hiding-place, learned that all he had to
-do to get the money he needed was to cut off a coupon and collect it.
-Now he writes to Schindler:
-
- Do not forget the B. A. (bank share); it is highly necessary. I
- should not like to be sued for nothing and less than nothing. The
- conduct of my brother is worthy of him. The tailor is coming to-day
- and I hope to turn him away without unpleasantness.
-
-Another note to the same:
-
- Try to find some philanthropist who will make me a loan on a bank
- share, so that, first, I need not put too severe a strain on the
- generosity of my only (the word is indistinct) friend v. B. and may
- not myself get in need because of the withholding of this money due
- to the beautiful arrangement made by my dear brother!
-
-On a separate scrap of paper is written: "It must not appear that the
-money is needed." The date of this note is fixed by the circumstance
-that it is the one in which Beethoven asks Schindler to draw up a list
-of courts to which the invitations to subscribe to the Mass were to be
-sent. In still another note he refers to bank shares which evidently
-were to be hypothecated. It was while in this distressful state
-concerning his debts that he took the first steps toward making his
-nephew his legal heir. On March 6, 1823, he wrote to Bach:
-
- Death might come unannounced and give no time to make a legal
- will; therefore I hereby attest with my own hand that I declare my
- nephew Karl van Beethoven to be my universal heir and that after
- my death everything without exception _which can be called my
- property shall belong to him_. I appoint you to be his curator, and
- if there should be no testament after this you are also authorized
- and requested to find a guardian for my beloved nephew--to the
- exclusion of my brother Johann van Beethoven--and secure his
- appointment according to law. I declare this writing to be valid
- for all time as being my last will before my death. I embrace you
- with all my heart.
-
-The words excluding Johann from the guardianship were written on the
-third page of the document and on the first there was this addition:
-"NB. In the way of capital there are 7 shares of bank stock; whatever
-else is found in cash is like the bank shares to be his." Shortly
-before his death he reiterated this bequest with modifications entailed
-by changed conditions.
-
-The origin of a canon which Beethoven improvised at the coffee-house
-"Zur goldenen Birne" on February 20 to the words "Bester Herr Graf, Sie
-sind ein Schaf" is said by Schindler to have been a discussion between
-the composer and Count Lichnowsky concerning a contract with Steiner.
-Obviously, Beethoven and his adviser had disagreed.
-
-[Sidenote: SEEKS APPOINTMENT AS COURT COMPOSER]
-
-In November 1822, Anton Tayber, Imperial Court Composer, died.
-Beethoven applied for the appointment as his successor and Counts
-Lichnowsky and Dietrichstein entered the lists for him. Beethoven made
-a personal appeal to Dietrichstein, who was the "Court Music-Count"
-who, on February 23, 1823, disclosed the plan which had been conceived
-to promote Beethoven's interests with the Emperor in a letter to
-Lichnowsky:
-
- It would have been my duty long ago to reply to good Beethoven,
- since he came to me so trustfully. But after I had spoken with
- you I decided to break silence only after I had received definite
- information on the subject in question. I can now tell you
- positively that the post held by the deceased Tayber--who was not
- Chamber but Court Composer--is not to be filled again. I do not
- want to write to Beethoven because I do not like to disappoint a
- man whom I so sincerely respect, and therefore I beg of you when
- occasion offers to let him know the fact and then to inform me when
- and where I may meet him, as I have forgotten where he lives.
-
- I am also sending you herewith the score of a mass by Reutter
- which Beethoven wished to see. It is true that H. M. the Emperor
- is fond of this style, but Beethoven, if he writes a mass, need
- not adhere to it. Let him follow the bent of his great genius and
- have a care only that the mass be not too long or too difficult
- to perform;--that it be a _tutti_ mass and have only short
- soprano and alto solos in the voices (for which I have two fine
- singing-boys)--but no tenor, bass or organ solos. If he wishes he
- may introduce a violin, oboe or clarinet solo.
-
- His Majesty likes to have fugues well worked out but not too long;
- the _Sanctus_ and _Osanna_ as short as possible, in order not to
- delay the transubstantiation, and--if I may add something on my
- own account--the _Dona nobis pacem_ connected with the _Agnus Dei_
- without marked interruption, and soft. In two masses by Handel
- (arranged from his anthems), two by Naumann and Abbe Stadler, this
- makes a particularly beautiful effect. These in brief, as results
- of my experience, are the things which are to be considered and
- I should congratulate myself, the court and art if our great
- Beethoven were soon to take the work in hand.
-
-On March 10 Dietrichstein sent Beethoven three texts for graduals and
-a like number for offertories from which to choose words to be used
-in the mass to be composed for the emperor. On the count's letter
-Beethoven wrote the memorandum: "Treat the gradual as a symphony with
-song--does it follow the _Gloria_?" Here we have some light on the
-subject which came up for thought during the account of Beethoven's
-negotiations with publishers for the Mass in D. It would seem to
-appear that Beethoven was much pleased with the interest manifested
-in his application by Count Dietrichstein, and looked with auspicious
-eye upon the latter's plan to put him into the Emperor's good books.
-There can scarcely be a doubt but that he gave considerable thought
-to the proposed mass even while still at work on the Mass in D. He
-conceived the plan of accompanying the _Kyrie_ with wind-instruments
-and organ only in a "new mass," as he designates it, and sketches for
-a _Dona nobis pacem_ which have been found "for the mass in C-sharp
-minor" point to a treatment which may be said to be in harmony, so
-far as can be seen, with Count Dietrichstein's suggestions. On one
-occasion he writes to Peters that he had not made up his mind which
-mass he should have, and on another that he had three masses, two
-other publishers having asked for such works. He tells Schindler that
-reports that the Mass in D was not finished were to be denied because
-they were not true, the unfinished numbers being additions. So also
-he writes to the Archduke. These additions were to be a gradual, an
-offertory, and a setting of the hymn _Tantum ergo sacramentum_, and it
-is a fair presumption, since appropriate texts for the first two were
-sent to Beethoven by Count Dietrichstein, that they were contemplated
-in connection with the mass for the emperor and that possibly after
-the abandonment of that project they were associated with the Mass in
-D. Nothing is known of the music which Beethoven had in mind for these
-additional numbers, but many sketches are lost and there is no knowing
-how much music which was never written out Beethoven carried in his
-head.[83]
-
-Beethoven spoke of the "second" mass to others besides the publishers.
-Nothing came of it, however. He decided to postpone work on the mass
-for the Emperor, pleading the pressure of other obligations in the
-letters of thanks which he sent to Counts Lichnowsky and Dietrichstein.
-They and Archduke Rudolph were greatly disappointed and, if Schindler
-is to be believed, the Archduke and Lichnowsky rebuked him.[84]
-
-[Sidenote: CONSIDERATION OF OPERATIC SUBJECTS]
-
-In this period, too, the alluring vision of a new opera presented
-itself, haunted the minds of Beethoven and his friends for a space
-and then disappeared in the limbo of unexecuted projects. "Fidelio"
-had been revived on November 3, 1822, at the Kaernthnerthor Theatre.
-Its success was so great that the management of the theatre offered
-a commission to Beethoven for a new opera. Beethoven viewed the
-proposition favorably and his friends hailed it with enthusiasm,
-especially Count Moritz Lichnowsky. Beethoven's love for classic
-literature led him to express a desire for a libretto based on some
-story of the antique world. He was told that such stories were all
-worn threadbare. In the Conversation Books we see what suggestions
-were offered by others: a text by Schlegel; Voltaire's tragedies;
-Schiller's "Fiesco." Local poets and would-be poets were willing to
-throw themselves into the breach. Friedrich August Kanne, editor of
-the musical journal published by Steiner and Co., wrote a libretto
-which Beethoven sent to Schindler with a note saying that except for
-the fact that the first act was rather lukewarm it was so admirably
-written that it really did not require the collaboration of "one of the
-first composers," adding, "I do not want to say that it is just the
-most suitable thing for me, but if I can rid myself of obligations to
-which I am bound, who knows what might--or will--happen!" Lichnowsky
-tells Beethoven in February that he is determined to see Grillparzer,
-with whom he evidently wants to talk about an opera-book on "Macbeth"
-or "Romeo and Juliet." Brother Johann brings Beethoven a proposition
-from Johann Sporchil, historian and publicist, and Sporchil, receiving
-encouragement, submitted a work act by act to the composer, who wrote
-comments on the manuscripts but never did more.[85] Lichnowsky hears
-of an opera on "Alfred the Great," said to be very beautiful and full
-of spectacular pomp. He will bring it to the composer in a few days.
-The Count has also written to Grillparzer, and Beethoven, recalling
-that he is an old acquaintance, resolves to visit him. Lichnowsky's
-suggestion bore fruit of a kind. Grillparzer has left us an account
-of his attempt to collaborate with Beethoven on an opera in his
-"Erinnerungen an Beethoven."[86] The request for a libretto, he says,
-came to him through Count Dietrichstein and was somewhat embarrassing
-to him because of his unfamiliarity with the lyric drama and his doubts
-touching Beethoven's ability, after his later works, to compose an
-opera. Finally, however, he decided to make the attempt, and submitted
-a subject to Beethoven's friends and then to Beethoven himself. It
-was a semi-diabolical story drawn from Bohemian legendary history,
-entitled "Dragomira." It met with Beethoven's approval and he agreed to
-write it, but afterward changed his mind and took up the fairy tale of
-Melusina. Of the manner in which he treated this subject Grillparzer
-says:
-
-[Sidenote: GRILLPARZER AND HIS "MELUSINA"]
-
- So far as possible I banished the reflective element and sought,
- by giving prominence to the chorus, creating powerful finales and
- adopting the melodramatic style for the third act, to adjust myself
- to Beethoven's last period. I avoided a preliminary conference with
- the composer concerning the subject-matter, because I wanted to
- preserve the independence of my views. Moreover, it was possible to
- make alterations, and in the last instance it rested with him to
- compose the book or not to compose it, as he listed. In order not
- to coerce him in the least I sent him the book by the same channel
- which had brought me the call. He was not to be influenced by
- personal considerations or embarrassed in any manner whatsoever.
-
-The book appealed to Beethoven, but several conferences between him
-and the poet were necessary before it was brought into satisfactory
-shape. Grillparzer had excluded much of the material in the old legend
-which was unsuited to dramatic treatment, and strengthened the plot
-with conceits of his own invention. As soon as he had sent the text he
-went to Beethoven at Schindler's request. At first blush Beethoven was
-much pleased with the book, and he wrote Grillparzer a letter which
-delighted the poet. Grillparzer describes the visit to Beethoven at his
-lodgings in the Kothgasse which he made in company with Schindler:
-
- I found him lying in soiled night wear on a disordered bed, a book
- in his hand. At the head of the bed was a small door which, as I
- observed later, opened into the dining-room and which Beethoven
- seemed in a manner to be guarding, for when subsequently a maid
- came through it with butter and eggs he could not restrain himself,
- in the middle of an earnest conversation, from throwing a searching
- glance at the quantity of the provisions served--which gave me a
- painful picture of the disorder prevailing in his domestic economy.
-
- As we entered Beethoven arose from the bed, gave me his hand,
- poured out his feelings of good-will and respect and at once
- broached the subject of the opera. "Your work lives here," said
- he, pointing to his heart; "I am going to the country in a few
- days and shall at once begin to compose it. Only, I don't know
- what to do with the hunters' chorus which forms the introduction.
- Weber used four horns; you see, therefore, that I must have eight;
- where will this lead to?" Although I was far from seeing the need
- of such a conclusion I explained to him that without injury to the
- rest of the book the hunters' chorus could be omitted, with which
- concession he seemed to be satisfied, and neither then nor later
- did he offer any objection to the text or ask that a change be
- made. He even insisted on closing a contract with me at once. The
- profits of the opera should be divided evenly between us, etc. I
- declared to him, and truthfully, that I had not thought of a fee
- or anything of the kind while at work.... Least of all was it to
- be the subject of conversation between us. He was to do with the
- book what he pleased--I would never make a contract with him. After
- a good deal of talk (or rather of writing, for he could no longer
- hear speech) back and forth, I took my leave, promising to visit
- him in Hetzendorf after he had settled himself there.
-
- I had hoped that he had given up all thoughts of business in regard
- to the matter; but a few days later my publisher, Wallishauser,
- came to me and said that Beethoven insisted upon the execution of
- a contract. If I could not make up my mind, Wallishauser suggested
- that I assign the property-right in the book to him and he would
- arrange with Beethoven, who was already advised of such a step.
- I was glad to get rid of the business, let Wallishauser pay me a
- moderate sum, and banished the matter from my thoughts. Whether or
- not they made a contract I do not know.
-
-Otto Jahn's notes of a conversation with Grillparzer state that
-Beethoven made a contract with Barbaja, who was the _de facto_ manager
-of the Kaernthnerthor Theatre, for 6,000 florins, W. W. (2,500 C. M.).
-Shortly afterward Barbaja abandoned the contract, saying to Beethoven
-that he knew that though he was bound by it he could not use the opera.
-Thereupon Beethoven tore up the document. On April 20, 1824, Duport
-wrote to Beethoven that Barbaja had sent word from Naples that he would
-like to have an opera by Beethoven and would give time and terms as
-soon as he received assurance that his contract for the theatre would
-be extended from December 1. The extension was not granted. Schindler
-denied that a contract between manager and composer ever existed.
-
-Grillparzer kept his promise to visit Beethoven at Hetzendorf, going
-thither with Schindler. Part of his account may best be given in his
-own words:
-
- We took a promenade and entertained each other as well as was
- possible half in conversation, half in writing, while walking.
- I still remember with emotion that when we sat down to table
- Beethoven went into an adjoining room and himself brought forth
- five bottles. He set down one at Schindler's plate, one at his own
- and three in front of me, probably to make me understand in his
- wild and simple way that I was master and should drink as much as I
- liked. When I drove back to town without Schindler, who remained in
- Hetzendorf, Beethoven insisted on accompanying me. He sat himself
- beside me in the open carriage but instead of going only to the
- edge of the village, he drove with me to the city, getting out
- at the gates and, after a cordial handshake, starting back alone
- on the journey of an hour and a half homeward. As he left the
- carriage I noticed a bit of paper lying on the seat which he had
- just vacated. I thought that he had forgotten it and beckoned him
- to come back; but he shook his head and with a loud laugh, as at
- the success of a ruse, he ran the faster in the opposite direction.
- I unrolled the paper and it contained exactly the amount of the
- carriage-hire which I had agreed upon with the driver. His manner
- of life had so estranged him from all the habits and customs of
- the world that it probably never occurred to him that under other
- circumstances he would have been guilty of a gross offence. I took
- the matter as it was intended and laughingly paid my coachman with
- the money which had been given to me.[87]
-
-In a Conversation Book used during the visit to Hetzendorf may be read
-one side of a conversation about "Melusine" which permits us to observe
-the poet's capacity to look into the future:
-
- Are you still of the opinion that something else ought to be
- substituted for the first chorus of our opera? Perhaps a few tones
- of the hunting-horns might be continued by an invisible chorus of
- nymphs. I have been thinking if it might not be possible to mark
- every appearance of Melusine or of her influence in the action by a
- recurrent and easily grasped melody. Might not the overture begin
- with this and after the rushing _Allegro_ the introduction be made
- out of the same melody? I have thought of this melody as that to
- which Melusine sings her first song.
-
-Grillparzer speaks of "Dragomira," promises to send the plot to
-Beethoven in writing and makes many observations concerning music and
-musicians which must have interested Beethoven even when he did not
-agree with him. He asserts that on the whole the North Germans know
-little of music--they will never produce anything higher than "Der
-Freischuetz." Also he has a good word for Italian opera:
-
- And yet I cannot agree with those who unqualifiedly reject Italian
- opera. To my mind there are two kinds of opera--one setting out
- from the text, the other from the music. The latter is the Italian
- opera. Lablache, and in a degree Fodor, are better actors than the
- Germans ever had. Perhaps Mozart formed himself on the Italian
- opera. It is worse now. You would have trouble to find singers for
- your opera.
-
-[Sidenote: ADVICE SOUGHT FROM FRIENDS]
-
-There are many others with whom Beethoven discussed the opera and
-who came to him to tell him of their desire to see it written.
-Duport is greatly interested, wants to read the book with care and
-asks Beethoven's terms; Lichnowsky is willing to risk the financial
-outcome; "I will go security," he says in October, "for the money
-which you want for the opera. After selling the opera to the director
-you can still reserve the right of disposing of it at home and
-abroad." And again: "If you do not compose the opera it will be all
-day with German opera--everybody says that. After the failure of
-Weber's opera 'Euryanthe' many sent the books back. 'Freischuetz' is
-not a genuine opera. If you can use me in any way, you know me and
-how sincere I am"; and still again, towards the end of November: "You
-will get incomparably more without a contract; if you want one, the
-director will make a contract with pleasure at once. Talk it over with
-Grillparzer; it will also be all one to him. Duport already asked about
-the opera several days ago." From other quarters Beethoven is urged
-to write to Duport after the latter had written to him. In a letter
-which must have been written late in the year, since Beethoven is back
-in his town lodgings, he writes to Grillparzer telling him that the
-management had asked for his (Grillparzer's) terms and suggesting that
-he write directly to the management and he would do the same.[88] A
-later conversation which must have taken place toward the close of
-the year (and may have been the result of this letter) begins with a
-complaint by Grillparzer against the censorship for having forbidden
-his "Ottokar." Beethoven's part in the dialogue may easily be supplied
-by the imagination, and it will be seen that he is still unreconciled
-to the opening chorus.
-
- You have again taken up "Melusine?" I have already appealed to
- the management twice but have had no answer.--I have already
- said that I was compelled to ask 100 ducats for it.--Because as
- a matter of fact, all the profits of an opera-book remain with
- the theatre in which it is performed for the first time.--I could
- have made a spoken drama out of the same material which would have
- brought me three times as much--I _must_ ask so much in order to
- meet my obligations to Wallishauser. For ordinary opera-books
- they pay up to 300 florins C. M. Have you already begun to
- compose?--Will you please write down for me where you want the
- changes made?--Because then, nevertheless, the piece will _have_
- to begin with a hunt.--Perhaps the last tones of a vanishing
- hunters' chorus might blend with the introduction without having
- the hunters enter.--To begin with a chorus of nymphs might weaken
- the effect of the chorus at the close of the first act.--I am
- not quite versed in opera texts.--You want to deliver it to the
- theatre by September.--The direction wants to make a creditable
- showing in the eyes of the public.--Doesn't the text of the opera
- also seem too _long_ to you?--To whom are you thinking of giving
- the role of _Raimund_?--They are talking of a young tenor who may
- have made his debut by that time. I believe his name is Cramolini;
- besides a handsome figure he is said to have a beautiful voice.--It
- is said that the direction is having him educated.--Forti is a
- little too gross.--Then I am to expect your written suggestion as
- to alterations, soon?--I am not busy at present.--I am ready for
- anything.
-
-For a space there is talk about oratorio texts ("Judith") and the
-possibility of musical expression in the case of Christ. Then the text
-of "Dragomira" is referred to, concerning which Beethoven seems to have
-asked. Grillparzer says:
-
- Dragomira. Great variety--great characters, effects.--The mother
- of St. Wenzelaus, the Duke of Bohemia.--One of her sons kills the
- other. She herself is a pagan, the better son is a Christian. They
- still show the spot in Prague where she was swallowed up by the
- earth with horses and equipage.--After I have lost all hope _here_
- I shall send it to Berlin.
-
-There is much more talk in the Conversation Book about the opera, but
-neither sequence nor date can always be determined. Lichnowsky tells
-him that the management of the theatre is willing to do anything
-asked of it and is negotiating with Grillparzer. Brother Johann says:
-"Grillparzer is coming to-morrow--that is no affair of yours.--You
-wrote to the management to make arrangements with the poet, and to this
-it was agreed; hence Grillparzer must make terms." In the same book
-Schikh, the editor, writes: "Why don't you compose Grillparzer's opera?
-Write the opera first and then we shall be in a position to wish you
-also to write a Requiem."
-
-[Sidenote: GRILLPARZER PARTS WITH BEETHOVEN]
-
-Grillparzer says that Beethoven told him in Hetzendorf that his opera
-was ready (whether he meant in his head or in its essential elements
-in the numerous sketchbooks, the poet could not say), but after the
-composer's death not a single note was found which could indubitably
-be assigned to their common work. The poet had faithfully adhered to
-his resolve not to remind the composer of the work in any way and "was
-never near him again until, clad in black and carrying a burning torch
-in my [his] hand," he walked behind his coffin. Grillparzer's memory
-is faulty in a few details. He says that he never met Beethoven after
-the visit to Hetzendorf except once; but the two men were together
-again in 1824. This, however, is inconsequential; the fact remains that
-Beethoven did not compose "Melusine."--Why not? Many reasons must be
-obvious to those who have followed this narrative closely: illness;
-vexation of spirit; loss of initiative; a waning of the old capacity
-to assimilate conceptions and ideas which did not originate in his
-own consciousness and were not in harmony with his own predilections.
-Moreover, it was the period of his greatest introspection; he was
-communing more and more with his own soul, and separating himself more
-and more from all agencies of utterance except the one which spoke most
-truthfully and directly within him, and to which he entrusted his last
-revelations--the string quartet. "Melusine" was not composed, but the
-opera continued to occupy his attention at intervals until deep into
-the next year, and unless Holz is in error, some of his last labors
-were devoted to it. Too literal an acceptance must not, therefore, be
-given to Schindler's statement that he "suddenly" abandoned the plan of
-writing a German opera because he learned that the similarity between
-the subjects of "Melusine" and "Undine" would embarrass the production
-of the former in Berlin.
-
-[Illustration: B A C H]
-
-A project which cropped out intermittently during 1823 was the writing
-of an overture on the musical motive suggested by the letters composing
-the name of Bach. The thought seems to have become fixed in his mind
-in 1822, though the device of using as a motive in composition was
-at least as old as the Leipsic master's "Art of Fugue," and no doubt
-familiar to Beethoven. However, he was deeply engrossed in fugal
-writing at this period and it is very likely, as Nottebohm suggests,
-that he conceived an overture on the motive as a tribute to Bach's
-genius. Several sketches showing different forms of the theme appear
-in the books of 1823; and a collateral memorandum, "This overture with
-the new symphony, and we shall have a concert (_Akademie_) in the
-Kaernthnerthor Theatre," amongst sketches for the last quartets in
-1825, shows that he clung to the idea almost to the end. Had Beethoven
-carried out all the plans for utilizing the theme which presented
-themselves to him between 1822 and 1825, there would have been several
-Bach overtures; unfortunately, he carried out none.
-
-[Sidenote: BEETHOVEN AND THE BOY LISZT]
-
-On April 13, 1823, the boy Franz Liszt, who was studying with Carl
-Czerny and had made his first public appearance on the first day of
-the year, gave a concert in the small Ridotto room. Together with his
-father he had been presented to Beethoven by Schindler, but had not
-been received with any special marks of friendliness. The precocious
-boy gave expression to the hope that Beethoven would attend his
-approaching concert.[89] Later in the Conversation Book:
-
- Little Liszt has urgently requested me humbly to beg you for a
- theme on which he wishes to improvise at his concert to-morrow. He
- will not break the seal till the time comes. The little fellow's
- improvisations do not seriously signify. The lad is a fine pianist,
- but so far as his fancy is concerned it is far from the truth
- to say that he really improvises (_was Phantasie anbelangt, so
- ist es noch weit am Tage bis man sagen kann, er phantasiert_).
- Czerny (Carl) is his teacher. Just eleven years. Do come; it will
- certainly please Karl to hear how the little fellow plays. It is
- unfortunate that the lad is in Czerny's hands.--You will make good
- the rather unfriendly reception of recent date by coming to little
- Liszt's concert?--It will encourage the boy.--Promise me to come.
-
-Did Beethoven attend the concert, and did he afterwards go upon the
-stage, lift up the prodigy and kiss him? So the world has long believed
-on the authority of Nohl,[90] who got the story from Liszt himself.
-Schindler ought to be a good witness in this case, since he pleaded
-the cause of the little lad before his great friend; but unfortunately
-Schindler in this instance gives testimony at one time which he
-impeaches at another. In the second edition of his "Biography of
-Beethoven" (Muenster, 1845, second appendix, page 71, note) he says:
-
- One can never know if a child will grow into a man, and if so what
- kind of man; so I could not foresee when I introduced the promising
- boy Liszt and his father in 1823, to Beethoven, what kind of
- musical vandal would grow out of this young talent. Did Beethoven
- have a premonition? The reception was not the usual friendly one
- and I had reason at the time not to be particularly satisfied,
- since the prodigy had interested me in an unusual degree. Beethoven
- himself noticed that he had been somewhat lax in his interest in
- little Franz, which made it easy to persuade him to honor the
- concert of little Liszt with his presence in order to atone for the
- indifference he had first shown.
-
-In the third edition of his book (1860, Part II, p. 178) he says:
-
- The author knows of only one reception to which the term "friendly"
- can not be applied. It was in the case of little Franz Liszt, who,
- accompanied by his father, was presented by me. This unfriendliness
- grew out of the excessive idolization of this truly sensational
- talent; but chiefly it was due to the request made of Beethoven
- to give the twelve-year-old lad a theme for improvisation at
- his farewell concert--a request which was as indiscreet as it
- was unreasonable. But hyperenthusiasm always betrays a want of
- timeliness. It is not impossible that this enthusiasm, after
- Beethoven had declined the request with obvious displeasure, yet
- managed to secure from Emperor Franz, or at least Archduke Rudolph,
- a theme for the young virtuoso. The idolatry of the wonder-child
- gave the master, who had gone through so severe a school of
- experience, a text for many observations on the hindrances and
- clogs to the equable development of extraordinary talents as soon
- as they were made the darlings of the multitude. Sketches of the
- life of Liszt have stated that Beethoven attended the farewell
- concert of 1823; in Schilling's encyclopaedia it is added that
- Beethoven at this concert shook the hand of little Liszt and
- thereby designated him as worthy of the name of artist. Beethoven
- did _not_ attend the concert; nor any private concert after
- 1816.[91]
-
-The visit of Louis Schloesser, afterwards chapelmaster in Darmstadt,
-who delivered the message from the Grand Duke of Hesse-Darmstadt,
-took place in the spring of the year. His description of the visit
-was printed in the journal "Hallelujah" in 1885 (Nos. 20 and 21).
-Schloesser revisited him later and met him afterwards in town, walking
-with him to Steiner, whom he said he was about to take to task for a
-remissness. "When it comes to the publication of a new work," Beethoven
-said, "they would like to postpone it as long as possible, even till
-after my death, thinking thus to do a better business with it; but I
-shall checkmate them." Schloesser was surprised on this occasion to
-find Beethoven dressed with unwonted elegance and remarked the fact to
-Mayseder, who explained, with a smile, that it was not the first time
-that his friends had stolen his old clothes at night and left new ones
-in their place. Mayseder added that the substitution was never noticed
-by Beethoven, who donned the garments with perfect calmness. Schloesser
-observes that he never detected the least sign of absentmindedness in
-Beethoven.
-
-At the last meeting between the men Schloesser showed Beethoven one of
-his compositions, a somewhat complicated work. Beethoven looked through
-it and observed: "You write too much; less would have been better.
-That's the way of our young heaven-stormers who think that they can
-never do enough. But that will change with riper age, and I prefer a
-superabundance to a paucity of ideas." To the question how this might
-be attained Schloesser says Beethoven replied "literally":
-
- I carry my thoughts about me for a long time, often a very long
- time, before I write them down. Meanwhile my memory is so tenacious
- that I am sure never to forget, not even in years, a theme that has
- once occurred to me. I change many things, discard and try again
- until I am satisfied. Then, however, there begins in my head the
- development in every direction and, insomuch as I know exactly what
- I want, the fundamental idea never deserts me--it arises before me,
- grows--I see and hear the picture in all its extent and dimensions
- stand before my mind like a cast and there remains for me nothing
- but the labor of writing it down, which is quickly accomplished
- when I have the time, for I sometimes take up other work, but never
- to the confusion of one with the other. You will ask me where I
- get my ideas? That I can not tell you with certainty; they come
- unsummoned, directly, indirectly,--I could seize them with my hands
- out in the open air; in the woods; while walking; in the silence
- of the night; early in the morning; incited by moods which are
- translated by the poet into words, by me into tones,--sound and
- roar and storm about me until I have set them down in notes.
-
-At parting, Beethoven gave Schloesser a sheet containing a canon
-for six voices on the words, "Edel sei der Mensch, huelfreich und
-gut," with the inscription: "Words by Goethe, tones by Beethoven.
-Vienna, May, 1823." On the back he wrote: "A happy journey, my dear
-Herr Schloesser, may all things which seem desirable come to meet
-you. Your devoted Beethoven."[92] Judging by the position of the
-canon in the Rudolphinian Collection, Nottebohm was of the opinion
-that it was composed at an earlier date, say 1819-20. Beethoven also
-gave Schloesser, who was going to Paris, a letter of introduction
-to Cherubini which accomplished his acceptance as a pupil of the
-Conservatoire.
-
-Our old friend Schuppanzigh, after an absence of seven years, returned
-to Vienna in 1823. On May 4 he gave a concert at which Piringer
-conducted the orchestra, and on June 14 the quartet meetings were
-resumed, with Holz, Weiss and Linke as his associates.
-
-[Sidenote: VARIATIONS ON A WALTZ BY DIABELLI]
-
-Schindler places the incident which gave the incentive to the creation
-of the last of Beethoven's characteristic works for the pianoforte,
-the "Variations on a Waltz by Diabelli," Op. 120, in the winter of
-1822-'23. In this, as will appear presently, he was in error, as he
-was also touching the date of the completion of the composition, but
-otherwise his story is no doubt correct. Anton Diabelli, head of the
-music-publishing house of Diabelli and Co., having composed a waltz,
-conceived the idea of having variations written on its melody by a
-large group of the popular composers of the day. Beethoven was among
-those who received the invitation, but, mindful of his experiences
-in 1808, when he contributed a setting of "In questa tomba" to a
-similar conglomeration, he declared that he would never do so again.
-Moreover, so Schindler says, he did not like the tune, which he called
-a _Schusterfleck_.[93] He declined Diabelli's request, but not long
-afterward asked Schindler to inquire of Diabelli if he were disposed
-to take from him a set of variations on the waltz, and if so, what
-he would pay. Diabelli received the proposition with delight and
-offered 80 ducats, requiring not more than six or seven variations.
-The contract was formally closed and Beethoven remarked to Schindler:
-"Good; he shall have variations on his cobble!" This the story as told
-by Schindler. Lenz, who claimed to have the authority of Holz for his
-version, says that after receiving thirty-two variations from other
-composers, Diabelli went to Beethoven and asked him for the one which
-he had promised. Beethoven inquired how many variations he already had
-and when Diabelli replied "Thirty-two" he said: "Well, go and publish
-them and I alone will write you thirty-three." This story, however,
-lacks probability. Lenz himself says that Diabelli told him that
-Beethoven had not agreed to write for him; hence he could not have
-asked for the "promised" variation. But Schindler is also wrong in
-saying that the variations were the first work taken up by Beethoven
-after his removal to Hetzendorf in the summer of 1823 and that they
-were published in July. They were advertised as published by Diabelli
-in the "Wiener Zeitung" on June 16, 1823, and there are other dates
-to corroborate the evidence that they were finished when Beethoven
-removed to Hetzendorf on May 17. On May 7 Beethoven offered them for
-publication to Lissner in St. Petersburg; on April 25 he wrote to
-Ries: "You will also receive in a few weeks 33 variations on a theme,
-dedicated to your wife," and on July 16: "By this time the variations
-must be with you." The date of Diabelli's conception of the plan was
-probably a whole year, even two years earlier than the date given by
-Schindler. In a letter dated June 5, 1822, Beethoven offered to Peters
-"Variations on a Waltz for pianoforte solo (there are many)" for 30
-ducats; they must therefore have been far advanced in composition and
-fully planned at that time. Nottebohm says that Schubert's contribution
-to the collection of variations bears on the autograph the date "March,
-1821." The Variations appeared from the press of Diabelli and Co. in
-June, with a dedication to Mme. Antonia von Brentano; not, it will be
-observed, to the wife of Ries. Had there been an English edition there
-would have been such a dedication, but it is another case in which an
-English publisher was disappointed in the conduct of the composer. Ries
-had complied with Beethoven's solicitations and secured a publisher.
-He closed an agreement with Boosey; but when the manuscript reached
-London, Boosey was already in possession of a copy of the Vienna
-edition and the work had also been printed in Paris. The copy made
-for London bore a dedication written in large letters by Beethoven to
-Madame Ries; but the printed copies were inscribed to Madame Brentano.
-Beethoven attempted an explanation and defence in a letter to Ries
-dated Baden September 5:
-
- You say that I ought to look about me for somebody to look after
- my affairs. This was the case with the _Variat._ which were cared
- for by my friends and Schindler. The _Variat._ were not to appear
- here until after they had been published in London. The dedication
- to B---- (not clear) was intended only for Germany, as I was
- under obligations to her and could publish nothing else at the
- time; besides only Diabelli, the publisher here, got them from
- me. Everything was done by Schindler; a bigger wretch I never got
- acquainted with on God's earth--an arch-scoundrel whom I have sent
- about his business. I can dedicate another work to your wife in
- place of it.
-
-How much blame in this affair really attached to Schindler is not
-known; it seems pretty apparent that though Beethoven was also fuming
-against him at the time at home, he was doing duty in London as a
-whipping-boy. Beethoven went right on calling in the help of the
-"biggest wretch on earth and arch-scoundrel."
-
-[Sidenote: TROUBLED BY HIS EYES AT HETZENDORF]
-
-After the labors and vexations of town life in the winter, the call of
-the country in the summer was more than usually imperative, because the
-work which had long occupied Beethoven's mind--the Ninth Symphony--was
-demanding completion. His brother Johann had invited him to visit
-him on his estate near Gneixendorf, but he had declined. His choice
-for the summer sojourn fell upon Hetzendorf, a village not far from
-Vienna, where he hit upon a villa, surrounded by a beautiful park,
-which belonged to Baron Mueller-Pronay. There was some haggling about
-the rent and some questioning about the post service--an important
-matter in view of the many negotiations with publishers, in all of
-which Schindler was depended on--but eventually all was arranged.
-Ill health marred the Hetzendorf sojourn. Beethoven's other ailments
-were augmented by a painful affection of the eyes which called for
-medical treatment, retarded his work and caused him no small amount of
-anxiety. Complaints on this score began in April and were continued
-through July, on the 15th of which month he writes to the Archduke, "My
-eyes are better, but improvement is slow. It would be more rapid if
-I were not obliged to use glasses; it is an unfortunate circumstance
-which delays me in everything"; and later, when on a short visit to
-Vienna: "I have just heard here that Y. I. H. is coming to-morrow. If
-I cannot obey the wishes of my heart, please ascribe it to my eyes.
-They are much better, but I must not breathe the town air for many
-more days, for it would have ill effects on my eyes." In August, very
-shortly before his departure for Baden: "I am feeling really badly,
-not my eyes alone. I purpose to drag myself to Baden to-morrow to take
-lodgings and in a few days will have to go there to stay. The town air
-has an injurious effect on my entire organization and I hurt myself
-by going twice to my physicians in the city." From Baden on the 22nd
-he complains of a catarrhal affection, the misery in his bowels and
-the trouble with his eyes, but adds: "Thank God, the eyes are so much
-improved that I can again use them considerably in the daytime. Things
-are going better also with my other ailments; more could not be asked
-in this short time."
-
-Among the cheering incidents of the summer were the reports which
-reached him of the production of "Fidelio" under the direction of Weber
-in Dresden. Weber opened a correspondence on January 28 and continued
-it with letters dated February 18, April 7 and June 5; Beethoven's
-answers were dated February 16, April 10 and June 9. Most unfortunately
-all these letters have disappeared, and the only hints we have as to
-their contents are from the draft for Weber's first communication
-discovered among the papers of the writer:
-
- "Fidelio." To Beethoven. The performance in Prague under my
- direction of this mighty work, which bears testimony to German
- grandeur and depth of feeling, gave me an intimacy, as inspiring
- as it was instructive, with the essence through which I hope to
- present it to the public in its complete effectiveness here, where
- I have all possible means at my command. Every representation will
- be a festival day on which I shall be privileged to offer to your
- exalted mind the homage which lives in my heart, where reverence
- and love for you struggle with each other.
-
-Weber had received the score of the opera on April 10 from Beethoven,
-who had to borrow it from the Kaernthnerthor Theatre, whose musical
-archives were in the care of Count Gallenberg. Through Schindler,
-Gallenberg sent word to Beethoven that he would send the score,
-provided two copies were on hand; if not, he would have a copy made.
-Schindler, reporting the message to Beethoven, adds that Gallenberg had
-said he thought Beethoven himself had the score: "But when I assured
-him that you did not have it he said that its loss was a consequence
-of your irregularity and many changes of lodgings."[94] Nevertheless,
-Weber got the score and after fourteen rehearsals the representation
-took place with great success. Von Koenneritz, Director-General of the
-Royal Chapel, reported the triumph to Beethoven and sent Beethoven a
-fee of 40 ducats. Beethoven in acknowledging receipt on July 17 is
-emboldened "by the account which my dear friend Maria Weber gives me
-of the admirable and noble motives of Your Excellency" to ask his
-intercession with the Saxon court in behalf of the Mass in D, as has
-already been recorded in this chapter.
-
-A number of incidents may now hurriedly be marshalled. In 1822 the
-Royal Academy of Music of Sweden had elected Beethoven to foreign
-membership. The consent of the Austrian government was necessary to
-his acceptance of the honor and this seems to have been deferred an
-unconscionably long time; at least Beethoven's letters to the Academy
-and to King Charles XIV (whom as General Bernadotte, then French
-ambassador at Vienna, he had known 25 years before) are dated March
-1, 1823. When permission came he wrote notes to the editors of the
-newspapers "Beobachter" and "Wiener Zeitschrift," asking them to
-announce the fact of his election--a circumstance which shows that
-he was not always as indifferent to distinctions of all kinds as he
-professed occasionally. Franz Schoberlechner, a young pianist, appealed
-to him for letters of recommendation to be used on a concert-tour. The
-letter reached Beethoven through Schindler, to whom he returned it with
-the curt indorsement: "A capable fellow has no need of recommendation
-other than from one good house to another." Schindler importuned him
-again, and Beethoven wrote to him somewhat testily: "It must be plain
-to you that I do not want to have anything to do with this matter.
-As for 'being noble' I think I have shown you sufficiently that I am
-that on principle; I even think that you must have observed that I
-have never been otherwise. _Sapienti sat._" That ended the matter;
-but when Chapelmaster Dreschler of the Josephstadt Theatre became a
-candidate for the post of second court organist, Beethoven recommended
-him enthusiastically to Archduke Rudolph, whom in a second letter he
-urged to remain firm notwithstanding that Abbe Stadler had presented
-another candidate. Archduke Rudolph spoke to the emperor and Count
-Dietrichstein in favor of Drechsler, but in vain. In his letters
-Beethoven referred to a canon, "Grossen Dank," which he said he had
-written for the Archduke and which he intended to hand him in person.
-Sketches for it have been found among those for the third movement of
-the Ninth Symphony, but nothing has yet been heard of the completed
-work.
-
-[Sidenote: TROUBLES WITH A COUNTRY LANDLORD]
-
-Beethoven's domestic affairs continued to plague him. While at
-Hetzendorf he had the services of a housekeeper whom he described as
-"the swift-sailing frigate" Frau Schnaps, in letters to Schindler. He
-has no end of trouble about his town lodging in the Kothgasse where
-Schindler was living, and must needs take time to write long letters to
-his factotum on the subject. Here is one sent from Hetzendorf on July 2:
-
- The continued brutality of the landlord, from the beginning as
- long as I have been in the house, calls for the help of the R.
- I. Police. Go to them direct. As regards the storm-window, the
- housekeeper was ordered to look after it and particularly after
- the recent severe rain-storm to see if it was necessary to prevent
- rain from entering the room; but she found that it had neither
- rained in nor could rain in. Believing this, I put on the lock so
- that the brutal fellow could not open my room in my absence as he
- threatened to do. Tell them further how he behaved towards you and
- that he put up the bill without notice, which he has no right to do
- before St. James's day.--He has also refused to give me a receipt
- from St. George's to St. James' as this paper shows because of the
- demand that I pay a charge for lighting of which I knew nothing.
- This abominable lodging _without a stove-flue_ and with the most
- wretched sort of main chimney has cost me at least 259 florins W.
- W. for extra expenses above the rent in order to make it habitable
- while I was there in the winter. It was an intentional cheat,
- inasmuch as I never saw the lodgings in the first storey but only
- in the second, for which reason many objectionable things remained
- unknown to me. I can not comprehend how it is possible that so
- _shameful a chimney, ruinous to human health, can be tolerated by
- the government_. You remember how the walls of your room looked
- because of smoke, how much it cost to get rid of some but not all
- of the nuisance. The chief thing now is that he be commanded to
- take down the notice and to give me the receipt for the rent paid
- at any rate. I never had that wretched lighting, but had other
- large expenses in order to make life endurable in this lodging. My
- sore eyes can not yet stand the town air, otherwise I would myself
- go to the imperial police.
-
-Schindler obeyed instructions; the police director, Ungermann, sent
-his compliments to Beethoven, told him that his wishes were all
-granted in advance but advised him to pay the 6 florins for lighting
-to prevent a scoundrelly landlord from having any kind of hold upon
-him--and Schindler got well scolded for his pains! How could he accept
-something-or-other from such a churl accompanied by a threat? Where was
-his judgment? Where he always kept it, of course! The bill came down,
-but Beethoven did not keep the lodging.
-
-Beethoven's nephew Karl pursued his studies at Bloechlinger's
-Institute till in August and then spent his vacation with his uncle
-in Baden. He made himself useful as amanuensis and otherwise, and
-his words are occasionally found among the notes of conversation.
-His mother remains in the background for the time being, which
-is providential, for Beethoven has trouble enough with his other
-delectable sister-in-law, the wife of Johann, whose conduct reaches
-the extreme of reprehensibleness in the summer of 1823, during a spell
-of sickness which threw her husband on his back. The woman chose this
-time to receive her lover in her house and to make a shameless public
-parade of her moral laxness. The step-daughter was no less neglectful
-of her filial duties. Accounts of his sister-in-law's misconduct
-reached Beethoven's ears from various quarters and he was frank in his
-denunciation of her to his brother and only a little more plain-spoken
-than Schindler, who was asked by Beethoven to lay the matter before the
-police, but managed to postpone that step for the time being.[95]
-
-[Sidenote: AUTOGRAPHED SHUTTERS IN DEMAND]
-
-Meanwhile Beethoven was hard at work on the Ninth Symphony. It was so
-ever-present with him that there was neither paradox nor hyperbole in
-his words: "I am never alone when I am alone." He had much to irritate
-him while sketches and drafts of the symphony were piling up before
-him in August, and finally, if Schindler is to be believed, he could
-no longer endure the obsequious bows with which his landlord, Baron
-Pronay, always greeted him, and resolved to abandon the pretty villa
-at Hetzendorf and go to Baden. He may have formed the plan earlier in
-the year--probably had--but the baron's excessive politeness helped
-to turn his departure into something like a bolt. He went to Baden on
-a house-hunting expedition with Schindler, and returning, sent his
-"swift-sailing frigate" to Schindler with a billet commanding him to
-be up and off at 5 o'clock in the morning "_presto prestissimo_." He
-knew only one lodging in Baden suited to his requirements--the one
-which he had occupied in 1822--but the owner refused to let him have it
-again. This owner was a locksmith. To him Schindler was sent. In the
-name of his master he made all manner of humble promises concerning
-more orderly conduct and consideration for the other tenants, but the
-plea was rejected. A second appeal was made and now the houseowner
-relented, but made it a condition that Beethoven replace the
-window-shutters which had been removed. Beethoven was the more willing
-to do this, since he thought it necessary for the sake of his eyes.
-The landlord had not divulged the reason for his demand. Beethoven was
-in the habit of scrawling all kinds of memoranda on his shutters in
-leadpencil--accounts, musical themes, etc. A family from North Germany
-had noticed this in the previous year and on Beethoven's departure had
-bought one of the shutters as a curiosity. The thrifty locksmith had an
-eye for business and disposed of the remaining shutters to other summer
-visitors.
-
-Beethoven had arrived in Baden on August 13 with the help of Schindler,
-towards whom he was filled with as much gratitude as can be read in the
-following remarks from two letters to his nephew dated August 16 and 23:
-
- My ruined belly must be restored by medicine and diet, and this I
- owe to the _faithful messenger_! You can imagine how I am racing
- about, for only to-day did I really begin my service to the muses;
- I _must_, though that is not noticeable, for the baths invite me at
- least to the enjoyment of beautiful nature, but _nous sommes trop
- pauvre et il faut ecrire ou de n'avoir pas de quoi_.
-
- He (Schindler) was with me only a day here to take a lodging,
- as you know; slept in Hetzendorf, and as he said, went back to
- Josephstadt in the morning. Do not get to gossipping against him.
- It might work him injury, and is he not already sufficiently
- punished? Being what he is, it is necessary plainly to tell him
- the truth, for his evil character which is prone to trickery needs
- to be handled seriously.
-
-Beethoven's unamiable mood, which finds copious expression in abuse of
-Schindler at this juncture, has some explanation (also extenuation, if
-that is necessary) in the rage and humiliation with which contemplation
-of his brother's domestic affairs filled him. Johann was convalescing
-and wrote a letter to the composer which occasioned the following
-outburst under date of August 13:
-
- Dear Brother:
-
- I am rejoiced at your better health. As regards myself, my eyes
- are not entirely recovered and I came here with a disordered
- stomach and a frightful catarrh, the first due to the arch-pig of
- a housekeeper, the second to a beast of a kitchen-maid whom I have
- once driven away but whom the other took back. _You ought not to
- have gone to Steiner_; I will see what can be done. It will be
- difficult to do anything with the songs _in puris_ as their texts
- are German; more likely with the overture.
-
- I received your letter of the 10th at the hands of the miserable
- scoundrel Schindler. You need only to give your letters directly
- to the post, I am certain to receive them, for I avoid this mean
- and contemptible fellow as much as possible. Karl can not come to
- me before the 29th of this month when he will write you. You can
- not well be wholly unadvised as to what the two _canailles_, Lump
- and Bastard,[96] are doing to you, and you have had letters on the
- subject from me and Karl, for, little as you deserve it I shall
- never forget that you are my brother, and a good angel will yet
- come to rid you of these two _canailles_. This former and present
- strumpet who received visits from her fellow no less than three
- times while you were ill, and who in addition to everything else
- has your money wholly in her hands. O infamous disgrace! Isn't
- there a spark of manhood in you?!!!... About coming to you I will
- write another time. Ought I so to _degrade_ myself as to associate
- with such bad company? Mayhap this can be avoided and we yet pass
- a few days with you. About the rest of your letter another time.
- Farewell. Unseen I hover over you and work through others so that
- these _canailles_ shall not strangle you.
-
- As always your faithful
- Brother.
-
-There were several visitors to Beethoven at Baden in the summer of 1823
-who have left accounts of their experiences. One was an Englishman,
-Edward Schulz, who published his story in the "Harmonicon" in January
-1824. This extremely lively letter was reprinted by Moscheles in
-his translation (or rather, adaptation) of Schindler's biography
-of Beethoven and incorporated in the second German edition, where
-Schindler accompanies it with several illuminative glosses which are
-less necessary now than they were when the biographer wrote. Schulz
-visited Beethoven on September 28 in the company of Haslinger. He
-describes it as a _dies faustus_ for him and, as Schindler shrewdly
-observes, it must also have been one for Beethoven, since he managed
-to hear the conversation of his visitors without the aid of an
-ear-trumpet. He talked with great animation, as was his wont when in
-good humor, but, says the English visitor, "one unlucky question, one
-ill-judged piece of advice--for instance, concerning the cure of his
-deafness--is quite sufficient to estrange him from you forever." He
-asked Haslinger about the highest possible note on the trombone, but
-was dissatisfied with the answer which he received; introduced his
-nephew and showed his pride in the youth's attainments by telling his
-guest that he might put to him "a riddle in Greek" if he liked. At
-dinner during a visit to the Helenenthal he commented on the profusion
-of provisions at dinner, saying: "Why such a variety of dishes? Man is
-but little above other animals if his chief pleasure is confined to a
-dinner-table." A few excerpts from the letter will serve to advance the
-present narrative:
-
-[Sidenote: BEETHOVEN'S TRIBUTE TO HANDEL]
-
- In the whole course of our table-talk there was nothing so
- interesting as what he said about Handel. I sat close by him
- and heard him assert very distinctly in German, "Handel is the
- greatest composer that ever lived." I can not describe to you
- with what pathos, and I am inclined to say, with what sublimity
- of language, he spoke of the "Messiah" of this immortal genius.
- Every one of us was moved when he said, "I would uncover my head,
- and kneel down at his tomb!" H. and I tried repeatedly to turn the
- conversation to Mozart, but without effect. I only heard him say,
- "In a monarchy we know who is the first"; which might or might
- not apply to the subject.... He is engaged in writing a new opera
- called "Melusine," the words by the famous but unfortunate poet
- Grillparzer. He concerns himself but very little about the newest
- productions of living composers, insomuch, that when I asked about
- the "Freischuetz," he replied, "I believe _one_ Weber has written
- it".... He appears uniformly to entertain the most favorable
- opinion of the British nation. "I like," said he, "the noble
- simplicity of the English manners," and added other praises. It
- seemed to me as if he had yet some hopes of visiting this country
- together with his nephew. I should not forget to mention that I
- heard a MS. trio of his for the pianoforte, violin and violoncello,
- which I thought very beautiful, and as, I understood, to appear
- shortly in London.
-
-Our author's statement that he heard a manuscript pianoforte trio at
-this time piques curiosity. Schindler disposes of the question as to
-what it may have been in the manner more characteristic of the present
-than the past attitude of German writers towards everything English or
-American. "Who knows what it was that the non-musical gentleman took
-for a trio?" he asks. Evidently Schindler was of the opinion that no
-Englishman except, possibly, a professional musician, could count
-three or recognize the employment of pianoforte, violin and violoncello
-in a piece of music. He is right in scouting the idea that it could
-have been the great Trio in B-flat, for that work had long been in
-print. Nor is it likely to have been the little trio in the same key
-dedicated to Maximiliane Brentano; for though that was not published
-at the time, it is not likely that Beethoven would produce it in 1823
-as a novelty. There are in existence sketches for a Trio in F minor
-made in 1815, but nothing to show that the work was ever written out.
-Had it been in Beethoven's hands at a time when he was turning over
-the manuscripts of earlier days, it would surely have been offered to
-a publisher; so that is out of the way. There is only one other known
-work which invites speculation--the "Adagio, Variations and Rondo,"
-for pianoforte, violin and violoncello, which Steiner and Co. gave to
-the public in 1824, as Op. 121. The variations are on a melody from
-Wenzel Mueller's opera "Die Schwestern aus Prag" ("Ich bin der Schneider
-Kakadu"). It is at least remotely possible that this was the trio which
-the English traveller heard, and if so we have in the fact a hint as to
-the time of its origin--the only hint yet given.
-
-[Sidenote: VON WEBER'S VISIT TO BEETHOVEN]
-
-A few days after the one just recorded Beethoven received a visit
-from a man of much greater moment than the English traveller. The new
-visitor was Carl Maria von Weber. That the composer of "Der Freischuetz"
-was unable in his salad days to appreciate the individuality of
-Beethoven's genius has already been set forth; and the author of the
-letter in the "Harmonicon" seems to have learned that Beethoven was
-disposed to speak lightly of Weber only a month before he received
-him with most amiable distinction at Baden. Schindler's explanation,
-that a memory of Weber's criticism of the Fourth Symphony may at the
-moment have risen, ghost-like, in Beethoven's mind and prompted the
-disparaging allusion quoted by Schulz, is far-fetched. It is not
-necessary to account for such moody remarks in Beethoven's case. He was
-often unjust in his comments on even his most devoted friends, and we
-may believe that to Schulz he did speak of the composer as "one Weber,"
-and at the same time accept the account which Max Maria von Weber gives
-of the reception of his father by Beethoven. From the affectionate
-biography written by the son, we learn that after the sensational
-success achieved by "Der Freischuetz" Beethoven was led to study its
-score and that he was so astonished at the originality of the music
-that he struck the book with his hand and exclaimed: "I never would
-have thought it of the gentle little man (_sonst weiche Maennel_). Now
-Weber must write operas; nothing but operas--one after the other and
-without polishing them too much. _Casper_, the monster, stands out here
-like a house. Wherever the devil puts in his claws they are felt." He
-learned to know "Euryanthe" later and was less impressed by it than
-by its predecessor. After glancing through it hurriedly he remarked:
-"The man has taken too much pains."[97] Whatever may have been their
-earlier feelings and convictions, however, the representations of
-"Fidelio" at Prague and Dresden under the direction of Weber warmed
-their hearts towards each other. Weber's filial biographer says that
-when the youthful sin of his father was called to the notice of
-Beethoven, the latter showed some resentment, but there is no shadow
-of this in the pictures which we have from the pens of Weber himself,
-Max Maria von Weber and Julius Benedict, of the meeting between the two
-men. Weber had come to Vienna, bringing with him his pupil Benedict,
-to conduct the first performance of "Euryanthe." On his visit in the
-previous year, when "Der Freischuetz" was produced, he had neglected
-to call on Beethoven, but now some kindly words about "Euryanthe"
-spoken by Beethoven to Steiner being repeated to him, he made good his
-dereliction and, announced by Haslinger, drove out to Baden to pay his
-respects. In his diary Weber noted the visit thus: "The 5th, Sunday
-(October, 1823), at 8 o'clock, drove with Burger (Piringer), Haslinger
-and Benedict to Baden; abominable weather; Saw spring and baths; to
-Duport and _Beethoven_; received by him with great cordiality. Dined
-with him, his nephew and Eckschlager at the Sauerhof. Very cheerful.
-Back again at 5 o'clock." On the next day (though the letter is dated
-"October 5") Weber wrote an account to his wife as follows:
-
- I was right tired but had to get up yesterday at 6 o'clock
- because the excursion to Baden had been appointed for half-past 7
- o'clock. This took place with Hasslinger, Piringer and Benedict;
- but unfortunately the weather was atrocious. The main purpose
- was to see Beethoven. He received me with an affection which was
- touching; he embraced me most heartily at least six or seven times
- and finally exclaimed enthusiastically: "Indeed, you're a devil
- of a fellow!--a good fellow!" We spent the afternoon very merrily
- and contentedly. This rough, repellant man actually paid court to
- me, served me at table as if I had been his lady. In short, this
- day will always remain remarkable in my memory as well as of those
- present. It was uplifting for me to be overwhelmed with such loving
- attention by this great genius. How saddening is his deafness!
- Everything must be written down for him. We inspected the baths,
- drank the waters, and at 5 o'clock drove back to Vienna.
-
-Max Maria von Weber in his account of the incident says that Beethoven,
-in the conversation which followed his greeting of the "devil of
-a fellow," railed at the management of the theatre, the concert
-impresarios, the public, the Italians, the taste of the people,
-and particularly at the ingratitude of his nephew. Weber, who was
-deeply moved, advised him to tear himself away from his discouraging
-environment and make an artistic tour through Germany, which would show
-him what the world thought of him. "Too late!" exclaimed Beethoven,
-shaking his head and going through the motions of playing the
-pianoforte. "Then go to England, where you are admired," wrote Weber.
-"Too late!" cried Beethoven, drew Weber's arm into his and dragged him
-along to the Sauerhof, where they dined. At parting, Beethoven embraced
-and kissed him several times and cried: "Good luck to the new opera; if
-I can I'll come to the first performance."
-
-[Sidenote: SIR JULIUS BENEDICT'S RECORD]
-
-A generation later Sir Julius Benedict, who had also put his memory
-of those Vienna days at the service of Weber's son, wrote down his
-recollections for his work in these words:
-
- I endeavor, as I promised you, to recall the impressions I received
- of Beethoven when I first met him in Vienna in October, 1823. He
- then lived at Baden; but regularly, once a week, he came to the
- city and he never failed to call on his old friends Steiner and
- Haslinger, whose music-store was then in the Paternostergaesschen, a
- little street, no longer in existence, between the Graben and the
- Kohlmarkt.
-
- If I am not mistaken, on the morning that I saw Beethoven for
- the first time, Blahetka, the father of the pianist, directed
- my attention to a stout, short man with a very red face, small,
- piercing eyes, and bushy eyebrows, dressed in a very long overcoat
- which reached nearly to his ankles, who entered the shop about 12
- o'clock. Blahetka asked me: "Who do you think that is?" and I at
- once exclaimed: "It must be Beethoven!" because, notwithstanding
- the high color of his cheeks and his general untidiness, there was
- in those small piercing eyes an expression which no painter could
- render. It was a feeling of sublimity and melancholy combined. I
- watched, as you can well imagine, every word that he spoke when he
- took out his little book and began a conversation which to me, of
- course, was almost incomprehensible, inasmuch as he only answered
- questions pencilled to him by Messrs. Steiner and Haslinger. I was
- not introduced to him on that occasion; but the second time, about
- a week after, Mr. Steiner presented me to the great man as a pupil
- of Weber. The other persons present were the old Abbe Stadler and
- Seyfried. Beethoven said to Steiner: "I rejoice to hear that you
- publish once more a German work. I have heard much in praise of
- Weber's opera and hope it will bring both you and him a great deal
- of glory." Upon this Steiner seized the opportunity to say: "Here
- is a pupil of Weber's"; when Beethoven most kindly offered me his
- hand, saying: "Pray tell M. de Weber how happy I shall be to see
- him at Baden, as I shall not come to Vienna before next month." I
- was so confused at having the great man speak to me that I hadn't
- the courage to ask any questions or continue the conversation with
- him.
-
- A few days afterwards I had the pleasure of accompanying Weber
- and Haslinger with another friend to Baden, when they allowed me
- the great privilege of going with them to Beethoven's residence.
- Nothing could be more cordial than his reception of my master. He
- wanted to take us to the Helenenthal and to all the neighborhood;
- but the weather was unfavorable, and we were obliged to renounce
- this excursion. They all dined together at one table at an inn, and
- I, seated at another close to them, had the pleasure of listening
- to their conversation.
-
- In the month of November, when Beethoven came to town and paid
- his daily visit to the Paternostergaesschen, I seldom missed the
- opportunity of being one of the circle of young admirers, eager
- to show their reverence to the greatest musical genius as well as
- hoping to be honored by his notice. Among those whom I met upon
- this errand were Carl Maria von Bocklet, his pupil, Worzischek,
- Leon de St. Louvain, Mayseder, Holz, Boehm, Linke, Schuppanzigh,
- Franz Schubert and Kanne.
-
- On the morning after the first performance of "Euryanthe," when
- Steiner and Haslinger's shop was filled with the musical and
- literary authorities, Beethoven made his appearance and asked
- Haslinger: "Well, how did the opera go last night?" The reply
- was: "A great triumph." "_Das freut mich, das freut mich_," he
- exclaimed, and perceiving me he said: "I should so much have liked
- to go to the theatre, but," pointing to his ears, "I go no more
- to those places." Then he asked Gottdank, the regisseur; "How did
- little Sontag get on? I take a great interest in her; and how
- is the book--good or bad?" Gottdank answered the first question
- affirmatively, but as to the other he shrugged his shoulders and
- made a negative sign, to which Beethoven replied: "Always the same
- story; the Germans cannot write a good libretto." Upon which I took
- his little conversation book and wrote in it: "And 'Fidelio'?" to
- which he answered: "That is a French and Italian book." I asked him
- afterwards: "Which do you consider the best librettos?"; he replied
- "'Wassertraeger' and 'Vestalin.'"
-
- Further than this I cannot recall any distinct conversation,
- although I often met him, and I had never the good fortune of
- hearing him perform or seeing him conduct. But the wonderful
- impression his first appearance made on me was heightened every
- time I met him. When I saw him at Baden, his white hair flowing
- over his mighty shoulders, with that wonderful look--sometimes
- contracting his brows when anything afflicted him, sometimes
- bursting out into a forced laughter, indescribably painful to
- his listeners--I was touched as if _King Lear_ or one of the old
- Gaelic bards stood before me; and when I thought how the creator
- of the sublimest musical works was debarred by a cruel fate for a
- great many years from the delight of hearing them performed and
- appreciated I could but share the deep grief of all musical minds.
-
- I may add that I heard the first public performance of one of his
- so-called "posthumous" quartets in his own presence. Schuppanzigh
- and his companions, who had been his interpreters before, were
- scarcely equal to this occasion; as they did not seem to understand
- the music themselves, they failed entirely to impart its meaning
- to the audience. The general impression was most unsatisfactory.
- Not until Ernst had completely imbued himself in the spirit of
- these compositions could the world discover their long-hidden
- beauties.[98]
-
-[Sidenote: SONGS AND MILITARY MARCHES]
-
-Madame Marie Pachler-Koschak, with whom Beethoven had spent many
-happy moments in 1817, was among those who took the waters at Baden
-in the summer of 1823, but we are told she searched for him in vain,
-a fact which shows in what seclusion he must have dwelt some of the
-time at least. She was more fortunate when she returned in September
-to complete her cure; and when she left Baden she carried with her an
-autographic souvenir--a setting of "The beautiful to the good," the
-concluding words of Matthison's "Opferlied" which he had in hand in
-this year. Towards the close of October Beethoven returned to Vienna.
-We know the date approximately from Benedict's account, the first
-performance of "Euryanthe" having taken place on October 25. He removed
-to new lodgings in the Ungarstrasse, where his nephew remained with him
-as long as he continued a student at the university. Here he worked at
-the Ninth Symphony, more particularly on the last movement.
-
-The exact chronological order in which works were taken up in 1823
-cannot be recorded here. Matthison's "Opferlied" was taken up several
-times--in 1794, then in 1801 and 1802; finally in 1822 and 1823. In its
-last stages he extends its dimensions, adds the refrain for chorus and
-an orchestral accompaniment.[99] Beethoven had offered it to Peters
-in February, 1823, though at that time he described its accompaniment
-as being for two clarinets, horn, viola and violoncello, so that the
-violins and bassoon were added later. Why Peters did not publish the
-song is not known; the manuscript does not seem to have been returned
-to Beethoven. Nottebohm concludes that two or more versions were made
-in 1822 and 1823 (possibly as late as 1824), and that the final form
-was that known as Op. 121b. On April 9, 1825 ("Notizen," p. 161), a
-letter was written to Ries which said: "You will soon receive a second
-copy of the 'Opferlied,' which mark as corrected by me so that the one
-which you already have may not be used. Here you have an illustration
-of the miserable copyist whom I have, since Schlemmer died. You can
-depend on scarcely a note." A sketchbook analyzed by Nottebohm,[100]
-which contains sketches made at different times bound up with sketches
-for the last quartets made in 1824, shows sketches for a pianoforte
-sonata for four hands, the Ninth Symphony, the Mass in C-sharp minor,
-a fugue on B-a-c-h, and the "Bundeslied," besides the latest form of
-the "Opferlied" but not wholly like the printed edition. The impetus
-to the C-sharp minor mass came in 1823 and the other sketches in all
-likelihood were made in the same year. It is therefore to be concluded
-that he worked on the new "Opferlied" in 1823 and possibly carried it
-over to the early part of 1824. Beethoven owed money to his brother and
-offered the song as Johann's property, in a letter of November 1824,
-to Schott and Sons, who published it in 1825; but he made alterations
-by letter as late as May 7, 1825. Schindler's statement that the two
-songs "Opferlied" and "Bundeslied" were composed to be sung by the
-tenor Ehlers at a benefit concert in Pressburg, is wrong. Schindler's
-inexactitude as to dates is shown by his statements that the concert
-took place in 1822 and the song published in 1826. The first song was
-written in the soprano clef; the second has tenor clef but two solo
-voices; neither was made for Ehlers. As to the "Bundeslied" (words by
-Goethe) so far as the history of the song is concerned, the documentary
-evidence is found in the sketchbook just mentioned; whether or not it
-had its origin at an earlier date has not been ascertained,[101] but
-received alterations later. It, too, was published by Schott in 1825.
-
-[Sidenote: MINOR COMPOSITIONS OF THE YEAR 1823]
-
-Besides these songs, and the Bagatelles mentioned in the letter of
-February, 1823, as sent to Peters, there are several other minor
-compositions which may well be discussed here. The Tattoo with
-percussive instruments (Turkish music), the two other Tattoos and a
-March, were all old compositions. Up to 1874, when the letter was
-made public, only one of the Tattoos had been printed. It was that
-in F major, which, according to the autograph preserved by Artaria,
-was composed for the Bohemian _Landwehr_ in 1809 and then designated
-as March No. 1. A copy more fully orchestrated than it is in the
-printed form was dedicated to Prince Anton in that year.[102] A second
-autograph of later date (also in Artaria's collection) is entitled
-"Zapfenstreich No. 1." Here the march had a trio which has not become
-known. It was then, together with the one that follows, rewritten for
-the tournament at Laxenburg held in honor of the birthday of Empress
-Maria Ludovica on August 25, 1810, and this version has been printed
-in the Complete Edition of Beethoven's works.[103] In the earliest
-print by Schlesinger it is number 37 in a collection of "Quick-steps
-for the Prussian Army. For the York Corps"; but Nottebohm says that
-the version does not agree with any of the manuscripts mentioned.
-Simultaneously with this march another was published which was composed
-in 1810 for Archduke Anton. An autograph at Haslinger's bears the
-inscription "Zapfenstreich No. 3," and below it "One step to each
-measure." A copy in the archives of the Gesellschaft der Musikfreunde
-is inscribed "March for H. I. Highness, the Archduke Anton, by Ludwig
-van Beethoven, 1810 on the 3rd of the Summermonth" (i. e., June). A
-third form was prepared for the tournament of 1810, and this has been
-published. Artaria had a "Trio No. 3" in F minor, 6-4 time. This is
-followed in the "Gesammt-Ausgabe" by a third in C major with a trio
-in F major, which was published from a copy made by Nottebohm. This,
-which has been published by Haslinger, Steger, and Liszt and Franke,
-was entitled "Zapfenstreich No. 2." In Nottebohm's opinion it belongs
-to the two others and like them had its origin between 1809 and June
-1810. These were the three Tattoos which Beethoven sent to Peters,
-who, however, did not publish them. The fourth March was the Military
-March in D major composed in 1816.[104] It was first published in
-1827, after Beethoven's death, in an arrangement for pianoforte, by
-Cappi and Czerny; a four-hand arrangement followed soon after and it
-was given to the world in its original shape in the Complete Edition.
-It was composed at the personal request of F. X. Embel, "Magisterial
-Councillor and Lieut.-Colonel of the Civil Artillery," who probably
-preferred his request in 1815, a sketch for it appearing in a book
-used in 1815-1816.--The data concerning these old works are given here
-because Beethoven brought them out of his portfolio and offered them to
-the publishers in this year.
-
-The Bagatelles, Op. 126, belong to this period, though their completion
-fell later. Taking up earlier sketches probably, Beethoven worked on
-them after the Ninth Symphony was practically complete in his mind and
-the sketchbooks--at the close of 1823 at the earliest. It is likely
-that they were not finished until the middle of 1824. Nottebohm had
-subjected them to a minute study which leads him to the conclusion that
-the pieces were conceived as a homogeneous series, the numbers being
-linked together by key-relationship. On the margin of a sketch for the
-first one Beethoven wrote "Cycle of Trifles" ("Kleinigkeiten"), which
-fact, their separation from each other (all but the first two) by the
-uniform distance of a major third, taken in connection with their unity
-of style, establishes a cyclical bond. When he offered them to Schott
-in 1824 he remarked that they were probably the best things of the
-kind which he had ever written. They were among the compositions which
-had been pledged to his brother, in whose interest he offered them to
-Schott. They were published by that firm, probably in the early part of
-1825.
-
-In 1828 Diabelli and Co. published a "Rondo a Capriccio" in G which
-had been purchased at the auction sale of Beethoven's effects after
-his death. It bore on its title-page the inscription: "Die Wuth ueber
-den Verlornen Groschen, ausgetobt in einer Caprice" ("Rage at the
-loss of a groat stormed out in a Caprice"). Nothing is known of its
-origin. In the catalogue of the Gesellschaft der Musikfreunde, Czerny
-noted it as belonging to Beethoven's youthful period; which may be
-true of its theme, but can not be of its treatment. Among the sketches
-and drafts for the Bagatelles is a sketch for an arch and mischievous
-piece evidently intended for strings,[105] and a two-part canon on the
-words "Te solo adoro" from Metastasio's "Betulia liberata," which, as
-transcribed by Nottebohm, has been printed in the Complete Edition.
-
-FOOTNOTES:
-
-[68] In a Conversation Book of 1820 we read this remark by Beethoven:
-"What I think of confession may be deduced from the fact that I myself
-led Karl to the Abbot of St. Michael for confession. But the abbot
-declared that as long as he had to visit his mother, confession would
-be of no avail."
-
-[69] In Vol. IV of the German edition of this biography, Dr. Deiters
-presents a long and extremely interesting descriptive and critical
-analysis of the mass from the point of view held by a devout
-Roman Catholic churchman; wherefore, in spite of his enthusiastic
-appreciation of the music, he is obliged to point out its departure
-from some of the dogmas of the church, as well as the rubrics which the
-composers had long disregarded. All this is, however, far outside the
-scope of this biography as originally conceived by Thayer and to which
-the editor has sought to bring it back in this English edition.
-
-[70] These pieces, we learn later, were to be an offertory, a graduale
-and a _Tantum ergo_.
-
-[71] Beethoven's mind reverts to the choral movement of the Ninth
-Symphony which is occupying him.
-
-[72] Were it not for the very general confusion which still exists
-touching musical terms, it might be set down as a bit singular that
-neither Beethoven nor Schindler seems to have known that the French
-equivalent of "oratorio" is "oratorio," and nothing else. The letter,
-however, reads: _elle se prete de meme a etre executee en Oratoire_. In
-France an _oratoire_ is still an oratory, a room for prayer.
-
-[73] The blanks were filled according to the formula.
-
-[74] "Papageno" was the name applied to Schindler in his notes when
-Beethoven wished to enjoin silence on his factotum; the allusion, of
-course, being to the lip-locked bird-catcher in Mozart's "Magic Flute."
-
-[75] If this note refers to the Mass, Schindler's date must be a year
-too late.
-
-[76] In view of what will have to be said later about the controversy
-which raged for years after Beethoven's death about the financial
-dealings between Prince Galitzin and Beethoven, it was thought best to
-establish at this time the fact that Galitzin subscribed for the Mass
-and paid the fee in the manner which has been set forth.
-
-[77] The letter is incorrectly dated July 1, by Kalischer. Thayer's
-transcript and also one made by Dr. Kopfermann of the Royal Library at
-Berlin for Dr. Deiters give June as the month.
-
-[78] Beethoven had a number of nicknames for Schindler besides
-_Papageno_ with its various qualifications. One of these was
-_Lumpenkerl_; another _Hauptlumpenkerl_--Ragamuffin and Chief
-Ragamuffin. In this instance Schindler is a "Samothracian ragamuffin"
-and Schindler in a gloss tells us that the allusion was to the ancient
-ceremonies of Samothrace, Schindler being thus designated as one
-initiated into the mysteries of Beethoven's affairs and purposes. The
-injunction of silence was understood, of course. Count Brunswick, Count
-Lichnowsky and Zmeskall were also initiates. Wocher, to whom Beethoven
-sends his compliments, was Prince Esterhazy's courier. Beethoven's
-second thoughts seem frequently to have been bestowed on the trombones.
-We have already seen how often this was the case in the alterations in
-the Mass in D. An interesting illustration was found by the present
-editor among Thayer's papers. The biographer owned a sheet of four
-pages containing, in Beethoven's handwriting, the trombone parts of
-the Trio in the Scherzo of the Ninth Symphony with instructions to the
-copyist where they were to be introduced. As the trombones do not take
-part in the first and third movements nor in the Scherzo outside of the
-Trio, but are highly important in the choral Finale, it would seem as
-if Beethoven had thought of the beautiful effect which they produce in
-the Trio after he had decided that they were necessary in the Finale.
-
-[79] In Hetzendorf, while the negotiations with the courts are pending,
-Count Moritz Lichnowsky writes in a Conversation Book: "Can you not
-sell the Mass to publishers next year, so that it may become publicly
-useful?"
-
-[80] "The Philharmonic Society of London," by George Hogarth, London,
-1862, page 31.
-
-[81] _Sic._ Beethoven of course means the Embassy. The Overture was no
-doubt that to "The Consecration of the House," Op. 124.
-
-[82] Bauer was in Beethoven's company a short time before he went to
-England, and the incident of the sending of the score of "Wellington's
-Victory, or the Battle of Vittoria" came up for conversation between
-them. We read in a Conversation Book, in Bauer's hand: "I am of the
-opinion that the King had it performed, but perhaps nobody reminded him
-that on that account he ought to answer. I will carry a letter to the
-King and direct it in a channel which will insure its delivery, since I
-cannot hand it over in person." The story of King George's action, or
-want of action, has been told in earlier pages of this work. From the
-opening phrase of the address to the King it is fair to surmise that it
-was to follow an invitation to subscribe for the Mass in D, and from
-the letter to Ries that Beethoven subsequently decided to strike the
-King of England from his list.
-
-[83] In his letter to Zelter, Beethoven says that one of the numbers of
-the Mass was without accompaniment. There being no _a cappella_ setting
-of any section of the missal text in the Mass in D, it is likely that
-Beethoven here, too, had the three additional pieces in mind. For this
-speculation, however, as well as the hypothesis that the settings
-originally contemplated for the "second" mass in C-sharp minor were
-transferred to the scheme of the _Missa Solemnis_, the present editor
-is alone responsible. In a Conversation Book of 1823 an unidentified
-friend answers several questions about the hymn "Tantum ergo" and its
-introduction in the service.
-
-[84] Schindler bases his statements on alleged testimony of the
-Archduke's secretary Baumeister, but there is no word of reproval in
-any of the letters of the two men which have been found.
-
-[85] Sporchil's drama bore the title "The Apotheosis in the Temple of
-Jupiter Ammon." What it had to do with the new operatic project is not
-plain to this editor, for it was but a new text to be used to the music
-of "The Ruins of Athens." Beethoven once described "The Ruins" as "a
-little opera" and his abiding and continued interest in it is disclosed
-by the fact that after he got into touch with Grillparzer he discussed
-the possibility of its revival with that poet.
-
-[86] Grillparzer's "Werke," Vol. XVI, p. 228 _et seq._
-
-[87] Thayer saw Grillparzer on July 4, 1860, and got from him a
-confirmation of both incidents here narrated.
-
-[88] The concluding paragraph of the letter betrays his growing
-antipathy towards Schindler: "Afternoons you will find me in the
-coffee-house opposite the 'Goldene Birne.' If you want to come, please
-come alone. This importunate appendix of a Schindler, as you must
-have noticed in Hetzendorf, has long been extremely objectionable to
-me--_otium est citium_."
-
-[89] Thayer copies the entry found in the Conversation Book, but doubts
-if the handwriting is that of Liszt _fils_. It is as follows: "I have
-often expressed the wish to Herr von Schindler to make your high
-acquaintance and am rejoiced to be able now to do so. As I shall give a
-concert on Sunday the 13th I most humbly beg you to give me your high
-presence." The courtly language suggests the thought that the father
-may have written the words for the boy.
-
-[90] "Beethoven, Liszt und Wagner," p. 199.
-
-[91] In view of the fact that Beethoven would not have been able to
-hear a note of the music had he been present and that, unless deeply
-moved, he would not have made a public exhibition of his feelings,
-and that even Schindler does not seem to have heard of the story of
-the kiss, it is very likely, in the opinion of the present editor,
-that the whole story is a canard invented for advertising purposes.
-Thayer's note on the copy which he made of the conversation at the
-time of the presentation of the lad is: "B. does not appear to have
-attended the concert, as some one reports to him that he 'improvised on
-a Hungarian-German theme.'" But there are several versions of the story
-(see Frimmel, "Bausteine, etc.," p 91) and Beethoven may at another
-time have kissed the boy.
-
-[92] Nohl is mistaken in saying that the canon was written in
-Schloesser's album. It is printed in the B. and H. "Ges. Ausg.," Series
-XXIII, No. 256.
-
-[93] A _Schusterfleck_, that is a cobble, or cobbler's patch, like
-_Vetter Michel_ and _Rosalia_ in the musical terminology of Germany, is
-a tune largely made up of repetitions on different degrees of the scale
-of a single figure or motive.
-
-[94] See the conversation, Vol. I, p. 321.
-
-[95] Here are a few extracts from a letter written to Beethoven on July
-3, 1823: "As I have been visiting him (Johann) three to four times a
-day ever since he took to his bed, and have entertained him by the
-hour, I have had an opportunity carefully to observe these two persons;
-hence I can assure you on my honor that, despite your venerable name,
-they deserve to be shut up, the old one in prison, the young one in
-the house of correction.... This illness came opportunely for both of
-them, to enable them to go their ways without trammel. These beasts
-would have let him rot if others had not taken pity on him. He might
-have died a hundred times without the one in the Prater or at Nussdorf
-the other at the baker's deigning to give him a look.... He often wept
-over the conduct of his family and once he gave way completely to his
-grief and begged me to let you know how he is being treated so that you
-might come and give the two the beating they deserve.... It is most
-unnatural and more than barbarous if that woman, while her husband is
-lying ill, introduces her lover into his room, prinks herself like a
-sleigh-horse in his presence and then goes driving with him, leaving
-the sick husband languishing at home. She did this very often. Your
-brother himself called my attention to it, and is a fool for tolerating
-it so long."
-
-[96] Meaning Johann's wife and step-daughter. Very incomprehensibly
-Kalischer thinks the _Lump_ was Schindler!
-
-[97] Schindler quotes Beethoven as remarking of "Euryanthe" that it was
-"an accumulation of diminished seventh-chords--all little backdoors!"
-
-[98] The Quartet which Benedict heard was that in E-flat major, Op.
-127, which had its performance on March 6, 1825, the year in which
-Benedict left Vienna with Barbaja. His letter to Thayer, therefore,
-carries us far beyond the period now under discussion. The conversation
-about the libretto of "Euryanthe" is said by Max Maria von Weber to
-have taken place at the dinner in Baden; but Benedict's is the likelier
-story.
-
-[99] It was performed for the first time at a concert of the
-Gesellschaft der Musikfreunde on April 4, 1824, but it had been
-completed a long time before.
-
-[100] "Zweit. Beeth.," p. 540 _et seq._
-
-[101] Czerny wrote in the catalogue of the Gesellschaft der
-Musikfreunde concerning this song, the "Opferlied" and "Der Kuss,"
-"sketched at a very early period." The note cannot be considered
-seriously, as there is nothing to show that he had any information on
-the subject.
-
-[102] See list of compositions in the chapter of this work devoted to
-1809.
-
-[103] B. and H., Series XXV, Nos. 120 and 287.
-
-[104] See _ante_.
-
-[105] Nottebohm's "Zweit. Beeth.," p. 208.
-
-
-
-
-Chapter V
-
- The Symphony in D Minor--Its Technical History--Schiller's "Ode to
- Joy"--An Address to Beethoven--The Concerts of 1824--Laborious and
- Protracted Preparations--Production of the Symphony and Mass in
- D--Financial Failure--Negotiations with Publishers Resumed.
-
-
-The Symphony in D minor, familiarly known the world over as the
-"Ninth," and also as the "Choral" Symphony in England and America,
-was completed in February, 1824. The conclusion of the work upon it,
-Schindler says, had a cheering effect upon Beethoven's spirits. He
-no longer grudged himself occasional recreation and was again seen
-strolling through the streets of Vienna, gazing into the shop-windows
-through eyeglasses which dangled at the end of a black ribbon, and,
-after a long interregnum, greeting friends and acquaintances as they
-passed. The history of the work is far more interesting than that of
-any of his compositions, with the possible exception of the Mass in
-D. Nottebohm has painstakingly extracted from the sketchbooks all the
-evidence which they afford, touching the origin and development of the
-work, and presented it in a chapter of his "Zweite Beethoveniana";[106]
-and his conclusions have been adopted in the presentation of facts
-which follow.
-
-[Sidenote: GROWTH OF THE CHORAL SYMPHONY]
-
-Thoughts of a symphony to succeed the Symphonies in A and F major (Nos.
-7 and 8), were in the composer's mind while he was making sketches for
-those two works in 1812; but the memoranda there found tell us only
-in what key the new symphony was to be; they are mere verbal notes:
-"2nd Sinfonie, D minor" and "Sinfonie in D minor--3rd Sinfonie." A
-fugue-theme, identical, so far as the first three measures go, with
-that of the Scherzo of the Ninth Symphony, presented itself to him
-and was imprisoned in his note-book in 1815, being recorded among the
-sketches for the Sonata for Pianoforte and Violoncello in D, Op. 102,
-No. 2.[107] There is another sketch with a note[108] to show that
-Beethoven was thinking of a new symphony at the time; but the sketch
-cannot be associated with the Ninth Symphony, the composition of which
-really began when the beginning of the first movement was sketched. Of
-this fragments are found on loose leaves belonging to the year 1817.
-By the end of that year and the beginning of 1818 (presumably from
-September to May) extended sketches of the movement were made. The
-principal subject is definitively fixed, but the subsidiary material
-is still missing. The fugue-theme of 1817 is assigned to the third
-movement. There is no suggestion of the use of Schiller's "Ode to Joy,"
-but a plain intimation of an instrumental finale. In 1818 a plan is
-outlined for the introduction of voices into the slow movement of a
-symphony which is to follow the "Sinfonie in D." It is as follows:
-
- _Adagio Cantique._
-
- Pious song in a symphony in the ancient modes--Lord God we praise
- Thee--alleluia--either alone or as introduction to a fugue. The
- whole 2nd sinfonie might be characterized in this manner in which
- case the vocal parts would enter in the last movement or already
- in the Adagio. The violins, etc., of the orchestra to be increased
- tenfold in the last movement. Or the Adagio might be repeated in
- some manner in the last movement, in which case the vocal parts
- would enter gradually--in the text of the Adagio Greek myth,
- _Cantique Ecclesiastique_--in the Allegro feast of Bachus [_sic_].
-
-It will be recalled that in 1822 Beethoven told Rochlitz that he had
-two symphonies in his mind which were to differ from each other. One
-difference at least is indicated here by the purpose to use voices in
-a movement to be written in the old modes. His well-known love for
-classic subjects, no doubt, prompted the thought of the "pious orgies"
-of a Pagan festival. Schiller's hymn is still absent from his mind.
-These sketches were all sidewise excursions undertaken while Beethoven
-was chiefly occupied with the composition of the Pianoforte Sonata, Op.
-106. What progress, if any, was made with the Symphony during the next
-four years can not well be determined. The work was interrupted by
-the composition of other works, notably the Mass in D, the last three
-Pianoforte Sonatas and the overture and chorus for "The Consecration of
-the House." It was not until the Mass and the Josephstadt Theatre music
-were finished in the sketches that he gave his attention largely to the
-Symphony. In the sketches of 1822, there are evidences of considerable
-progress on the first movement, little if any on the Scherzo (designed
-to take third place in the scheme of movements), the fugue-themes of
-1815 and 1817 appearing in them almost unchanged. There is no hint as
-yet of the slow movement, but among the sketches appears the beginning
-of the melody of the "Ode to Joy" with the underlying words, assigned
-as a Finale. The thought of using the ode for a concluding movement had
-presented itself, but only tentatively, not as a fixed determination.
-Following this sketch, but of another date (to judge by the handwriting
-and the contents), comes a memorandum indicating that the symphony in
-mind was to consist of four movements--the first (no doubt, though it
-is not mentioned) being the present first, the second in 2-4 time, the
-third (presumably) in 6-8, while the fourth was to be built on the
-fugal theme of 1817 and to be "well fugued." The next recognizable
-sketch is for a Presto in 2-4 designated as a second movement and this
-is followed by the beginning of the first movement preceded by four
-measures in triple time marked "_Alla Autrichien_." A third sketch is
-marked as belonging to a "_Sinfonie allemand_." It is a new melody to
-the words beginning Schiller's ode to be used in a chorus; and again
-the accompanying memorandum reads: "_Sinfonie allemand_," but now with
-this addition: "either with variations after which the chorus _Freude
-schoener Goetterfunken Tochter aus Elysium_ enters or without variations.
-End of the Sinfonie with Turkish music and vocal chorus." It is
-possible that the melody had an earlier origin than that which appears
-first in the sketches and was eventually used. The last relevant sketch
-in the book of 1822 is a sort of thematic index to the symphony as it
-now lay planned in Beethoven's purpose:
-
-[Illustration]
-
-The second movement was to be a fugued Scherzo with the theme of 1815,
-the fourth the Presto in 2-4 time which first appeared in this year,
-the fifth the "Ode to Joy." In the midst of these sketches appears
-the significant remark: "Or perhaps instead of a new symphony, a new
-overture on _Bach_, well fugued with 3----."[109]
-
-[Sidenote: TWO SYMPHONIES IN CONTEMPLATION]
-
-The conclusions to be drawn from the sketches thus far are that, as
-was the case in 1812 when the Seventh and Eighth Symphonies were
-brought forth as a pair, Beethoven was again contemplating the almost
-simultaneous production of two symphonies. He did not adhere to the
-project long, so far as we can know from the written records, and
-the remark about the substitution of an overture on B-a-c-h probably
-marks the time when he began seriously to consider the advisability
-of abandoning what would then have been the Tenth Symphony. With the
-exception of a portion of the first movement, the Ninth Symphony was
-still in a chaotic state. Taken in connection with negotiations which
-had been concluded with the Philharmonic Society of London, it may be
-assumed, however, that the present Symphony in D minor was associated
-in Beethoven's mind with the English commission, and that the second,
-which he had thoughts of abandoning in favor of the overture, was to
-have been a "Sinfonie allemand." For a time, at least, Beethoven is
-not likely to have contemplated a choral movement with German words in
-connection with the symphony for the London Philharmonic Society: this
-was to have an instrumental finale. The linguistic objection would be
-invalid in the case of the German symphony, however, and to this was
-now assigned the contemplated setting of Schiller's poem.
-
-Work now proceeded with little interruption (except that occasioned
-by the composition of the Variations, Op. 120), and most of the first
-half of 1823 was devoted to the first movement, which was nearly
-complete in sketch-form before anything of the other movements appeared
-beyond the themes which have already been cited. When the foundation
-of the work is firmly laid we have the familiar phenomenon of work
-upon two or three movements simultaneously. In a general way it may
-be asserted that the year 1823 saw the birth of the Symphony, though
-work was carried over into 1824. The second movement was complete in
-the sketches before the third--this was about August; the third before
-the fourth--about the middle of October. The second theme of the slow
-movement was perfected before the sketches for the first movement were
-finished. In a Conversation Book used in the fall of the year 1823
-the nephew writes: "I am glad that you have brought in the beautiful
-andante." The principal theme of the movement appears to have been
-conceived between May and July, 1823, but it had to submit to much
-alteration before it acquired the lovely contours which we now admire.
-This was the case, too, with the simple folksong-like tune of the
-Finale.
-
-[Sidenote: INTRODUCING THE ODE TO JOY]
-
-Sketches for the Finale show that Beethoven had made considerable
-progress with the setting of Schiller's ode before he decided to
-incorporate it with the Symphony. In June or July, 1823, he wrote down
-a melody in D minor which he designated "_Finale instromentale_," and
-which, transposed into another key and slightly altered, was eventually
-used in the finale of the Quartet in A minor, Op. 132. That it was
-intended for the Finale of the symphony is proved by the fact that it
-is surrounded with sketches for the Symphony in D minor and Beethoven
-recurred to it twice before the end of the year; there was no thought
-of the quartet at the time.
-
-When he began work on the Finale, Beethoven took up the choral
-part with the instrumental variations first and then attacked the
-instrumental introduction with the recitatives. The present "Joy"
-melody, as noted in the fall of 1822, was preceded by a different one
-conceived later, if the sketches are taken as a guide. After adoption
-the tune, especially its second period, underwent many transformations
-before its definitive form was established. Among the musical sketches
-occur several verbal memoranda containing hints which were carried out
-in part, for instance: "Turkish music in _Wer das nie gekonnt stehle_";
-in sketches for the _Allegro alla marcia_: "Turkish music--first
-_pianissimo_--a few sounds _pianissimo_--a few rests--then the full
-strength"; a third: "On _Welt Sternenzelt forte_ trombone blasts"; a
-fourth (in studies for the final chorus): "the height of the voices
-to be more by instruments" (which may be interpreted to mean that
-Beethoven realized that he was carrying the voices into dangerous
-altitudes and intended to give them instrumental support). Other
-sketches indicate that Beethoven intended for a considerable time to
-write an instrumental introduction with new themes for the Finale. For
-this prelude there are a number of sketches of different kinds, some
-of them conceived while sketches for the first movement were still in
-hand. Before July, 1823, there are no hints of a combined vocal and
-instrumental bridge from the Adagio to the setting of the "Ode to Joy."
-After that month there are evidences that he had conceived the idea
-of introducing the "Joy" melody played upon wind-instruments with a
-prelude in the recitative style, a reminiscence of the first movement
-and premonitory suggestions of the fundamental melody. This was the
-first step towards the eventual shape of the finale. The lacking
-element was the verbal link which should connect the instrumental
-movements with the choral conclusion. The sketches bear out Schindler's
-remark: "When he reached the development of the fourth movement there
-began a struggle such as is seldom seen. The object was to find a
-proper manner of introducing Schiller's ode. One day entering the
-room he exclaimed 'I have it! I have it!' With that he showed me the
-sketchbook bearing the words, 'Let us sing the song of the immortal
-Schiller _Freude_.'"
-
-By grouping a number of sketches it is now possible to make a graphic
-representation of the ideas which passed through Beethoven's mind
-while seeking a way to bridge the chasm between instrumental and vocal
-utterance by means of the formula of recitative. The sketches are in
-parts illegible, in parts so obscure that Nottebohm and Deiters differ
-in their readings; regard has been had for both in the following
-version: Over a portion of an instrumental recitative (_a_) occur the
-words: "_Nein diese ... erinnern an unsere Verzweifl._" (No, these ...
-remind (us) of our despair); other sketches follow in the order here
-indicated:
-
-[Illustration:(a)]
-
-[Illustration:
-
- Heute ist ein feierlicher Tag
- (To-day is a solemn day)
-
- meine Fru (Freunde?) dieser sei gefeiert
- my fri (friends?) let it be celebrated
-
- durch mit Gesang und [Tanz? Scherz?]
- with song and [Dance? Play?]
-]
-
-[Illustration]
-
-[Illustration:
-
- O nein dieses nicht etwas
- O no not this something
-
- ist es was ich fordere
-
- anderes gefaellig
-
- sondern nur etwas heiterer
- but only a little merrier
-
- auch dieses nicht ist nur Possen
- or ("besser")
- etwas schoeneres und bessers
- nor this either it is but sport
- (or no better)
-
- auch dieses es ist zu zaertl zaertl
- (nor this it is too tender tender)
-
- etwas aufgewecktes[?] muss man suchen
- (for something animated we must seek)
-
- ich werde sehn dass ich selbst euch etwas
- (I shall see to it that I myself intone something
-
- vorsinge alsdann stimmt nur nach
- then do you sing after me)
-
- Dieses ist es Ha es ist nun gefunden Ich
- This it is Ha now it is found I
-
- selbst werde vorsingen Freude schoener
- myself will intone it
-
- Ha dieses ist es Es ist nun gefunden
- Ha this it is it now is discovered
-
- Freu- - -
-]
-
-[Illustration: meilleur]
-
-Later comes the memorandum which Beethoven showed Schindler ("_I asst
-uns das Lied des unsterblichen Schillers singen, Freude, etc._") and
-then:
-
-[Illustration:
-
- _Bass_ nicht diese Toene froehlichere
- _Voce_ Freude! Freude
- ("not these tones, more joyful ones")
-]
-
-The entire Symphony was finished in sketch-form at the end of 1823 and
-written out in score in February, 1824. Omitting from consideration the
-theme of the second movement, noted in 1815 and again in 1817 (probably
-with an entirely different purpose in mind), the time which elapsed
-between the beginning of the first movement (1817-1818) and the time of
-completion was about six and a half years. Within this period, however,
-there were extended interruptions caused by other works. Serious and
-continuous labor on the Symphony was not taken up until after the
-completion of the _Missa solemnis_; it began in 1822, occupied the
-greater part of 1823 and ended in the early part of 1824. Beethoven,
-therefore, worked on the Symphony a little more than a year.
-
-[Sidenote: INSTRUMENTAL AND VOCAL PARTS UNITED]
-
-Those who cherish the fantastic notion that the Symphony was conceived
-_ab initio_ as a celebration of joy, and therefore feel obliged to go
-back to Beethoven's first design to compose music for Schiller's ode,
-have a large territory for the play of their fancy. Beethoven formed
-the plan of setting the ode while still living in Bonn in 1793. It
-is heard of again in a sketchbook of 1798, where there is a melodic
-phrase adapted to the words, "Muss ein lieber Vater wohnen." Amongst
-sketches for the Seventh and Eighth Symphonies (say in 1811) there
-crops up a melody for the beginning of the hymn, and possibly a little
-later (1812) a more extended sketch amongst material used in the
-Overture, Op. 115, into which he appears at one time to have thought
-of introducing portions of it. All these sketches, of course, preceded
-the melody of 1812, conceived for use in a "_Sinfonie allemand_."
-When Beethoven first took up the ode for setting it was to become a
-"durchkomponirtes Lied," i. e., each stanza was to have an illustrative
-setting; when he planned to incorporate it in an overture he proposed
-to use only selected portions of the poem, for he accompanies the
-melodic sketch with the note: "Disjointed fragments like Princes
-are beggars, etc., not the whole"; and a little later: "disjointed
-fragments from Schiller's _Freude_ connected into a whole."[110]
-
-The questions which have been raised by the choral finale are many
-and have occupied the minds of musicians, professional and amateur,
-ever since the great symphony was first given to the world. In 1852
-Carl Czerny told Otto Jahn that Beethoven had thought, after the
-performance, of composing a new finale without vocal parts for the
-work. Schindler[111] saw the note in Jahn's papers and wrote in the
-margin: "That is not true"; but it must be remembered that there was a
-cessation of the great intimacy between Beethoven and Schindler which
-began not long after the Symphony had been produced, and lasted almost
-till Beethoven was on his deathbed. Schindler can not have been present
-at all of the meetings between Beethoven and his friends at which the
-Symphony was discussed. Nevertheless he is upheld, in a measure, by the
-fact (to which Nottebohm directed attention) that Beethoven, if he made
-the remark, either did not mean it to be taken seriously or afterwards
-changed his mind; for after keeping the manuscript in his hands six
-months he sent it to the publisher as we have it. Seyfried, writing
-in "Caecilia" (Vol. IX, p. 236), faults Beethoven for not having taken
-the advice of well-meaning friends and written a new finale as he did
-for the Quartet in B-flat, Op. 130. Even if one of the well-meaning
-friends was Seyfried himself, the statement has value as evidence that
-Beethoven was not as convinced as Czerny's story would have it appear
-that the choral finale was a mistake. Sonnleithner, in a letter to the
-editor of the "Allgemeine Musikalische Zeitung" in 1864, confirmed
-Jahn's statement by saying that Czerny had repeatedly related as an
-unimpeachable fact that some time after the first performance of the
-Symphony Beethoven, in a circle of his most intimate friends, had
-expressed himself positively to the effect that he perceived that he
-had made a mistake (_Misgriff_) in the last movement and intended to
-reject it and write an instrumental piece in its stead, for which he
-already had an idea in his head. What that idea was the reader knows.
-That Beethoven may have had scruples touching the appropriateness
-of the choral finale, is comprehensible enough in view of the fact
-that the original plan of the Symphony contemplated an instrumental
-close and that Beethoven labored so hard to establish arbitrarily an
-organic union between the ode and the first three movements; but it is
-not likely that he gave long thought to the project of writing a new
-finale. He had witnessed the extraordinary demonstration of delight
-with which the whole work had been received and he may have found it
-as easy as some of his commentators to believe that his device for
-presenting the choral finale as the logical and poetically just outcome
-of the preceding movements had been successful despite its obvious
-artificiality.
-
-[Sidenote: PREPARING FOR THE FIRST PERFORMANCE]
-
-For the chief facts in the story of the first performance of the D
-minor Symphony in Vienna we are largely dependent on Schindler, who
-was not only a witness of it but also an active agent. Beethoven was
-thoroughly out of sympathy with the musical taste of Vienna, which had
-been diverted from German ideals by the superficial charm of Rossini's
-melodies. He wanted much to produce his symphony, but despaired of
-receiving adequate support or recognition from his home public. His
-friends offered him encouragement, but his fear and suspicion that
-his music was no longer understood by the Viennese and he no longer
-admired, had grown into a deep-rooted conviction. The project of a
-concert at which the Mass in D should be performed had been mooted
-months before. One day Sontag visited him and asked, "When are you
-going to give your concert?" We have a record of her speeches only;
-what Beethoven said must be supplied from the reader's fancy. It is
-plain enough that instead of answering the question he expressed a
-doubt as to a successful financial outcome. "You give the concert,"
-said the singer, "and I will guarantee that the house will be full."
-Still a moody suspicion, which the lady thinks it her right to rebuke:
-"You have too little confidence in yourself. Has not the homage of the
-whole world given you a little more pride? Who speaks of opposition?
-Will you not learn to believe that everybody is longing to worship
-you again in new works? O obstinacy!" This was in January. Beethoven
-had inquired of Count Bruehl in Berlin whether or not a performance of
-the new Mass and Symphony might be given in that city, and Bruehl had
-favored the plan. When news of this fact became known in Vienna, a
-number of Beethoven's friends addressed him in the following memorial:
-
-[Sidenote: AN ADDRESS TO THE COMPOSER]
-
- To Herrn Ludwig van Beethoven.
-
- Out of the wide circle of reverent admirers surrounding your genius
- in this your second native city, there approach you to-day a small
- number of the disciples and lovers of art to give expression to
- long-felt wishes, timidly to prefer a long-suppressed request.
-
- But as the number of spokesmen bears but a small proportion to the
- many who joyfully acknowledge your worth and what you have grown
- to be to the present as well as the future, so the wishes and
- requests are by no means restricted to the number of those who are
- like-minded with themselves and who, in the name of all to whom
- art and the realization of their ideals are something more than
- means and objects of pastime, assert that their wish is also the
- wish of an unnumbered multitude, their request is echoed loudly or
- in silence by every one whose bosom is animated by a sense of the
- divine in music.
-
- It is the wish of those of our countrymen who reverence art to
- which we desire more especially to give expression; for though
- Beethoven's name and creations belong to all contemporaneous
- humanity and every country which opens a susceptible bosom to art,
- it is Austria which is best entitled to claim him as her own. Among
- her inhabitants appreciation for the great and immortal works which
- Mozart and Haydn created for all time within the lap of their home
- still lives, and they are conscious with joyous pride that the
- sacred triad in which these names and yours glow as the symbol of
- the highest within the spiritual realm of tones, sprang from the
- soil of their fatherland. All the more painful must it have been
- for you to feel that a foreign power has invaded this royal citadel
- of the noblest, that above the mounds of the dead and around the
- dwelling-place of the only survivor of the band, phantoms are
- leading the dance who can boast of no kinship with the princely
- spirits of those royal houses; that shallowness is abusing the name
- and insignia of art, and unworthy dalliance with sacred things is
- beclouding and dissipating appreciation for the pure and eternally
- beautiful.
-
- For this reason they feel a greater and livelier sense than
- ever before that the great need of the present moment is a new
- impulse directed by a powerful hand, a new advent of the ruler in
- his domain. It is this need which leads them to you to-day, and
- following are the petitions which they lay before you in behalf of
- all to whom these wishes are dear, and in the name of native art.
-
- Do not withhold longer from the popular enjoyment, do not keep
- longer from the oppressed sense of that which is great and perfect,
- a performance of the latest masterworks of your hand. We know that
- a grand sacred composition has been associated with that first one
- in which you have immortalized the emotions of a soul, penetrated
- and transfigured by the power of faith and superterrestrial light.
- We know that a new flower glows in the garland of your glorious,
- still unequalled symphonies. For years, ever since the thunders
- of the Victory at Vittoria ceased to reverberate, we have waited
- and hoped to see you distribute new gifts from the fulness of your
- riches to the circle of your friends. Do not longer disappoint the
- general expectations! Heighten the effect of your newest creations
- by the joy of becoming first acquainted with them through you!
- Do not allow these, your latest offspring, some day to appear,
- perhaps, as foreigners in their place of birth, introduced,
- perhaps, by persons to whom you and your mind are strange! Appear
- soon among your friends, your admirers, your venerators! This is
- our nearest and first prayer.
-
- Other claims on your genius have been made public. The desires
- expressed and offers made to you more than a year ago by the
- management of our Court Opera and the Society of Austrian Friends
- of Music had too long been the unuttered wish of all admirers of
- art, and your name stimulated the hopes and expectations of too
- many not to obtain the quickest and widest publicity, not to awaken
- the most general interest. Poetry has done her share in giving
- support to these lovely hopes and wishes. Worthy material from the
- hand of a valued poet waits to be charmed into life by your fancy.
- Do not let that intimate call to so noble an aim be made in vain.
- Do not delay longer to lead us back to those departed days when the
- song of Polyhymnia moved powerfully and delighted the initiates in
- art and the hearts of the multitude!
-
- Need we tell you with what regret your retirement from public life
- has filled us? Need we assure you that at a time when all glances
- were hopefully turned towards you, all perceived with sorrow that
- _the one_ man whom all of us are compelled to acknowledge as
- foremost among living men in his domain, looked on in silence as
- foreign art took possession of German soil, the seat of honor of
- the German muse, while German works gave pleasure only by echoing
- the favorite tunes of foreigners and, where the most excellent had
- lived and labored, a second childhood of taste threatens to follow
- the Golden Age of Art?
-
- You alone are able to insure a decisive victory to the efforts of
- the best amongst us. From you the native Art Society and the German
- Opera expect new blossoms, rejuvenated life and a new sovereignty
- of the true and beautiful over the dominion to which the prevalent
- spirit of fashion wishes to subject even the eternal laws of art.
- Bid us hope that the wishes of all who have listened to the sound
- of your harmonies will soon be fulfilled! This is our most urgent
- second prayer.
-
- May the year which we have begun not come to an end without
- rejoicing us with the fruits of our petition and may the coming
- Spring when it witnesses the unfolding of one of our longed-for
- gifts become a twofold blooming-time for us and all the world of
- art!
-
- Vienna, February, 1824.
-
-This address was signed by thirty of Beethoven's friends and admirers,
-among them being Prince Lichnowsky, Count Dietrichstein, Count
-Lichnowsky, Abbe Stadler, Count Palfy, Count Fries, Dr. Sonnleithner,
-and the publishers Diabelli, Artaria, Leidesdorf and Steiner and Co.
-The most active agent in securing signatures was Count Lichnowsky.
-It was published in Baeuerle's "Theater-Zeitung" and also in Kanne's
-journal. This publication, and gossip to the effect that he had
-prompted both writing and printing, annoyed Beethoven greatly. He gave
-vent to his rage in a remark which he himself wrote in a Conversation
-Book: "Now that the thing has taken this turn I can no longer find
-joy in it. The atrocity of attributing such an act to me sickens me
-with the whole business and I am scarcely able to address even a few
-words to men of such intellectual prominence. Not a single critic can
-boast of having received a letter from me. I have never----" there
-his outburst breaks off; he did not finish the sentence in writing.
-Schindler tried to ease his mind! "Your fears are groundless," he
-wrote; "your honor has not been compromised--let that suffice you;
-nobody will accuse you of having been directly concerned in it." Court
-Secretary von Felsburg and J. N. Bihler, a tutor in the imperial
-household, waited upon Beethoven one afternoon to present the address,
-and talk over its suggestions. Beethoven said he wanted to read it
-when alone. Later Schindler went to him and found him with the letter
-in his hand. He was manifestly moved by its expressions and handed it
-to Schindler to read while he went to the window and gazed out for
-quite a while. Then he returned to Schindler, said briefly: "It is
-very beautiful!--it rejoices me greatly!" and when Schindler also had
-expressed his delight added: "Let us go out for a walk." During the
-walk he remained sunk in thought.
-
-[Sidenote: A CONSPIRACY OF FRIENDS]
-
-The object had in view by the designers of the memorial was
-accomplished;--Beethoven was lifted out of his despondent mood and
-inspired with new determination. By March Schindler had been informed
-that the concert would be given in Vienna. He lauded Beethoven's
-decision and begged him not to distress himself with vain imaginings
-about the outcome--everything would go gloriously and everybody
-would esteem it an honor to participate. Expressions of satisfaction
-poured in on the composer from all quarters, and also offers of help.
-Beethoven's friends gathered together and discussed the details in the
-liveliest fashion--the time, the place, the programme, the choir and
-orchestra, who should sing the solos, the price of seats, the number
-of rehearsals. The concert-season was drawing to a close and delay was
-hazardous; but delay there was, for Beethoven was vacillating, full
-of doubtings and suspicions, and there was a too great multiplicity
-of counsellors. Schindler was kept extremely busy; Lichnowsky and
-Schuppanzigh bestirred themselves mightily; Brother Johann came to
-the fore with advice and suggestions, especially about the business
-administration; Nephew Karl, much to Schindler's dissatisfaction,
-not only ran errands but volunteered his opinion on many topics. A
-page from a Conversation Book will disclose how the consultations
-with Beethoven were carried on--for Beethoven's consent to every step
-had to be obtained, which was a pity. In the following excerpt it is
-Schuppanzigh who is speaking to the composer, whom he, as was his wont,
-addresses in the third person--as was fitting to the dignity of "Mylord
-Falstaff."
-
- How about the concert? It is getting late--Lent will not last much
- longer. He ought to give three movements [the mass is meant, of
- course].--Under no circumstances a piano piece. There are no piano
- players here. He will need Buringer [Piringer] to provide the best
- _dilettante_, Sonnleithner to look after the singers, and Plachetka
- [Blahetka] for the announcements and bills--Young Sonnleithner has
- all the amateur singers under his thumb. It would be a good idea
- for him [Beethoven] to pay a visit to Duport _to talk to him once
- more about me_.
-
-The significance of the concluding remark will appear later. At another
-time Karl is reporting progress:
-
- Piringer has said that he would undertake the appointment of
- the instrumentalists, Sonnleithner the chorus, Schuppanzigh the
- orchestra, Blahetka the announcements, tickets, etc. So everything
- is looked after. You can give two concerts.... When will you have
- it announced? Schuppanzigh is coming to-morrow.... Blahetka offered
- to stamp the tickets, etc., but I think that all such matters ought
- to be [entrusted] to your brother. It would be safer.... Piringer
- has enough to do with the choruses. Piringer is a very capable man
- but not the man that Schuppanzigh is; in any event it would be
- unjust to disregard S., as he has taken so much pains and spurred
- on the others.
-
-At first it was agreed that the place should be the
-Theater-an-der-Wien. Count Palfy, who had signed the memorial, was
-willing to provide the theatre and all the forces, vocal as well as
-instrumental, for 1200 florins, let Beethoven have as many rehearsals
-as he desired and fix the prices of admission. But a difficulty
-presented itself at once. At the Theater-an-der-Wien Seyfried was
-chapelmaster and Clement leader of the orchestra. Beethoven wanted
-Umlauf to be general conductor of the concert and Schuppanzigh leader
-of the orchestra. Count Palfy was willing to sacrifice Seyfried, but
-not Clement--at least, he asked that if Clement was to be displaced it
-be done with as little injury to his feelings as possible. He therefore
-suggested that Beethoven write a letter of explanation to Clement,
-which he felt sure would solve the difficulty. Meanwhile Schindler had
-begun negotiations with Duport, director of the Kaernthnerthor Theatre.
-Duport was favorably inclined towards the enterprise and also towards
-Schuppanzigh; but troublesome questions of another kind were now
-precipitated--questions about prices of admission, the solo singers
-and the number of rehearsals. On all these points Beethoven was so
-irresolute that the project seemed likely to fall by the wayside; in
-which crisis the leading spirits thought themselves entitled to resort
-to a stratagem to give stability to the wavering mind of Beethoven.
-In at least one instance the Conversation Book record was given the
-appearance of a formal journal of proceedings. It was now planned that
-Lichnowsky, Schindler and Schuppanzigh should simultaneously call upon
-Beethoven as if by accident, turn the conversation on the points on
-which it was necessary for Beethoven to reach a decision and that his
-utterances should then be put into writing and he be asked, half in
-jest, half in earnest, to affix his signature to the document. The ruse
-succeeded for the nonce, but the result would eventually have been
-woeful had Beethoven been less irresolute. After the conspirators had
-gone away Beethoven saw through the trick which had been played on him
-and, scenting treachery as was his wont, decided off-hand to abandon
-the concert. He issued his pronunciamento to the three friends in this
-characteristic fashion:
-
- To Count Moritz Lichnowsky. I despise treachery. Do not visit me
- again. No concert.
-
- To Herrn Schuppanzigh. Let him not visit me more. I shall give no
- concert.
-
- To Schindler. I request you not to come again until I send for you.
- No concert.
-
-The three friends refused to take umbrage at Beethoven's rudeness; the
-notes were not accompanied by a silken rope; they gave him time to get
-over his wrath and suspicion and then went on with the preparations
-for the concert. In the Conversation Book there appears a record of a
-consultation which may fairly be set down as that of the meeting at
-which Beethoven's helpers employed their stratagem.[112] Schindler
-opens a page formally thus:
-
- Protocol of March 2.
-
- Present:
- Mr. L. van Beethoven, a _musikus_.
- Mr. Count v. Lichnowsky, an amateur.
- Mr. Schindler, a fiddler.
- Not yet present to-day:
- Mr. Schuppanzigh, a fiddler representing Mylord Fallstaff.
-
-[Sidenote: LOOKING AFTER DETAILS]
-
-At this consultation Schindler reports an offer from Palfy to furnish
-the Theater-an-der-Wien, orchestra, lights, etc., _appertinentia_
-for 1000 florins, provided a second or third concert be given. At a
-moderate charge for admission (which would be necessary) he says the
-receipts would be 4000 florins, which would yield a profit of 2000
-florins at the first concert and about 3000 at the second, when there
-would be no copying charges. The prices would not be so high as at the
-Ridotto Room. If Duport were to charge only 300 florins, there would
-still be a further charge of 300 florins for building the platform
-and no end of vexation and labor. Palfy wanted only his expenses.
-Would Beethoven authorize him (Schindler) and Lichnowsky to complete
-arrangements with Palfy? He need not be paid, and it would be possible
-to withdraw from the arrangement at any time. Haste was necessary,
-for a supervisor must be appointed--Umlauf or somebody else--so that
-rehearsals might begin. If Schuppanzigh were given too much to do and
-anything went ill the conductor would lay the blame on insufficient
-study. From the record of a subsequent consultation (in March) the
-following excerpts are made:
-
- _Lichnowsky_: It is right that the orchestra be doubled, but
- superfluous to engage more than are necessary; after Schuppanzigh
- and Umlauf know what is at their service at the Wiedener Theatre we
- can tell what is needed.
-
- _Schindler_: Lichnowsky says that a smaller orchestra is
- more effective at the Theater-an-der-Wien than a large
- one in the Ridotto Room. You need not take all at the
- Theater-an-der-Wien--none at all if you do not need them,--that is
- the arrangement with Palfy.
-
- _Lichnowsky_: Unnecessary expenses must be avoided.
-
- _Schindler_: You will not have to pay the forces at the
- Theater-an-der-Wien at all--so that may be deducted. The days of
- performance if agreeable to you would be the 22nd or 23rd or 24th
- of this month.
-
- _Lichnowsky_: You will make money, and more if you give a second
- concert, when it will not be necessary that all the pieces be new;
- you will have the same symphony and two other missal movements.
-
- _Schindler_: The prices of admission will be considerably modified
- at 2 florins for the parterre, 2 florins for the gallery and 15
- florins for the seats.--You ought not to seek difficulties where
- there are none; if the worst comes to the worst, everything will be
- settled--The question is not whether there are more difficulties at
- the theatre or the Ridotto Room--I shall see Schuppanzigh to-day
- noon; but before then Lichnowsky will go to Palfy tentatively to
- report your decision.
-
-The conversation continued (probably the next day):
-
- _Schindler_: Schuppanzigh is greatly pleased that you have come
- to an understanding with Palfy. He will make use of the entire
- orchestra of the theatre. He is coming to the Ridotto Room to-day,
- as he hopes to find you there. The choruses at the theatre are
- also good; Schuppanzigh says that the women's choir of the society
- is not of the best because they are all young girls; which is
- true.--The Baron took the tempo just once again as fast, therefore
- your advice was highly important; not until the second time did it
- go well.--Besides, the women's choir is thoroughly bad. Falstaff
- was also convinced and is now glad that nothing but the men's choir
- will be needed. The solo voices are much too weak for the room and
- too--young.--The soprano singer is sixteen years old at the most.
- Palfy is sending you word that he will send you his offer, which
- you know, and the promise which he made, to-morrow in writing.--You
- are choosing the lesser of two evils.--Twenty to twenty-four
- for each part in the chorus are already on hand.--Of the twelve
- violins for each part we to-day selected the six best, who are to
- be arranged in rank and file.--The only wish that Palfy has, as
- he admitted to Lichnowsky to-day, is that Klement be handled as
- gently as possible so that his feelings may not be hurt. For this
- reason we all request you to write a billet to Klement and tell
- the truth as it is. But as there is no question but that he will
- come to the second concert, I suggest that the direction be then
- given to him.--Schuppanzigh is agreed to this. And as Piringer of
- the Theater-an-der-Wien pretends that as a high R. I. official he
- cannot take part, Klement might take first place among the second
- violins at the first concert and Schuppanzigh at the second.--Palfy
- does not at all want that you shall take Klement, but only that you
- shall take the trouble to write him a billet and tell him about
- the matter. He will certainly be agreeable.--He [Schuppanzigh] has
- become much quieter and more _commode_ since he was in Russia--his
- paunch is already beginning to embarrass him. Boehm will play first
- violin, Piringer will not play at the An-der-Wien, which is all one
- to Schuppanzigh.
-
-[Sidenote: COMPOSITION OF THE PERFORMING FORCE]
-
-But matters were not so easily arranged with Clement as Schindler had
-imagined. He did not want to be deprived of the honor of playing at the
-concert, the orchestra of the Theater-an-der-Wien sided with him and
-declared that it would not play under Schuppanzigh. Schindler appealed
-to Count Palfy, who knew that though you can lead a horse to water
-you cannot make him drink. He said that he could command the men to
-play under Schuppanzigh, but he did not want to be answerable for the
-mischief which would result. Schindler advised Beethoven that if Palfy
-stood by Clement the contract for the Kaernthnerthor Theatre be closed
-with Duport. Up to late in April it was as good as settled that the
-concert would be given at the Theater-an-der-Wien, though Beethoven's
-fatal indecision left the point uncertain. With negotiations pending
-with both theatres the Ridotto Room came up for consideration, and
-finally (it would seem as a consequence of advice by the Steiner
-firm), also a fourth _locale_. This was the Landstaendischer Saal, a
-small room in which the _Concerts Spirituels_ took place. Lichnowsky,
-when he heard that Beethoven was considering such a step, hurried to
-him with representations that if the hall were taken there would be
-trouble with Palfy and he himself humiliated and embarrassed, since he
-had come to an agreement with the manager in his name. He as well as
-Schindler was sorely tried by the new turn of affairs and represented
-to Beethoven that the room was too small, holding only 500 persons, and
-that the court would not go there. But Nephew Karl favored the hall
-because its choice would avoid the difficulties (_Sauerei_) incident
-to the selection of either of the theatres. Lichnowsky and Schindler
-did not seek to hide their displeasure from Beethoven because of his
-willingness to take the advice of others (meaning, no doubt, Brother
-Johann, Nephew Karl and Steiner), in preference to theirs, but at
-length circumstances compelled him to abandon all other plans and
-agree to take the Kaernthnerthor Theatre. He considered the noon hour as
-the time for the concert, but Johann told him that an evening concert
-was worth 1500 florins more than one given in the daytime; he clung
-to the Landstaendischer Saal, but Schindler told him that on the day
-which had been fixed upon there was to be a concert at the Ridotto
-Room in which Sontag, Unger and the Italian singers would take part.
-"The girls" would therefore be unavailable for his concert and the
-court would, of course, go to the fashionable place and affair. As
-late as April 21, it was publicly announced that the concert would
-be given in the Theater-an-der-Wien, but at length Beethoven made up
-his mind, and Schindler was empowered to close with Duport for the
-Kaernthnerthor Theatre. Palfy yielded to the composer's wishes, but
-regretfully, saying that he would rather lose 1000 florins than the
-honor of having the concert in his house. It would seem as if it was
-the cabal in the orchestra against Schuppanzigh which ended Beethoven's
-irresolution. Beethoven now decided to take the Court theatre for 400
-florins, chorus and orchestra being included as well as the lighting,
-with the privilege of a repetition on the same terms in seven or eight
-days. In the letter which Beethoven sent to Duport, were named Sontag,
-Unger and Preisinger (bass) as solo singers, Umlauf and Schuppanzigh
-as leaders, the orchestra and chorus were to be augmented from the
-amateur forces of the Gesellschaft der Musikfreunde. There were to be
-24 violins, 10 violas, 12 contrabasses and violoncellos, and the number
-of wind-instruments was to be doubled, for which reason room would have
-to be provided for the orchestra on the stage. Duport was requested to
-fix the date not later than May 3rd or 4th and was informed that the
-reason why the agreement with Count Palfy had been cancelled was that
-the Theater-an-der-Wien was lacking in capable solo singers and that
-Palfy wanted Clement to lead the orchestra, whereas Beethoven had long
-before selected Schuppanzigh for the post. With a change of date to May
-7 this arrangement was formally confirmed.
-
-But many details remained to be settled, the most vexatious to
-Beethoven being the prices of admission. Beethoven wanted an advance
-on the regular tariff. Duport appealed to the Minister of Police, but
-permission to raise the prices was refused. In the selection of solo
-singers Therese Gruenbaum had been considered, but she was eventually
-set aside in favor of Henrietta Sontag, for whom Beethoven had a
-personal admiration (he could not know much, if anything, about her
-voice and art). She and Unger, who had a sincere love for Beethoven's
-music, were the composer's "pretty witches" and had been invited by
-him to dinner. Jaeger had been suggested for the tenor part, but Anton
-Haitzinger was chosen because, in a spirit of professional courtesy,
-Jaeger refused to take a part away from a Kaernthnerthor singer. Forti
-and Preisinger were rival candidates for the solo bass parts. The
-latter was considered the more musical of the two and better fitted
-for Beethoven's music, and was therefore selected. He took part in
-the rehearsals, and for him Beethoven made a change in the music of
-the recitative in the Symphony (Schindler gives it in his biography);
-but at the last the _tessitura_ of the part was found to be too high
-for him and Preisinger had to withdraw. It was impossible under the
-circumstances now to appeal to Forti, and the part was entrusted to
-Seipelt of the company at the Theater-an-der-Wien.
-
-It was originally intended that the programme should consist of the
-new Overture (Op. 124), the Mass in D and the new Symphony; but
-realizing that this would make the concert unduly long Beethoven first
-decided to omit the _Gloria_ of the mass, and after the rehearsals
-had already begun he curtailed the list still more by eliding the
-_Sanctus_. The large amount of copying involved was done by a staff
-of men some of whom worked, apparently, under the supervision of the
-widow of Schlemmer, Beethoven's favorite copyist who had died the year
-before. The composer angrily rejected Haslinger's suggestion that
-the chorus parts be engraved, but consented to have them duplicated
-by lithographic process. The church authorities were opposed to the
-performance of missal music in a theatre and the censor therefore
-withheld his approval of the programme. So, in April, at the suggestion
-of Schindler, Beethoven wrote a letter to the censor, Sartorius, in
-which he pleaded for his consent to the performance on the ground that
-he was giving the concert by request, had involved himself in costs
-by reason of the copying, there was no time in which to produce other
-novelties, and if consent were refused he would be compelled to abandon
-the concert and all his expenditures would have been in vain. The three
-ecclesiastical pieces which were to be performed were to be listed on
-the programme as hymns. The letter failed of its mission; not until an
-appeal was made to Count Sedlnitzky, the Police President, through the
-agency of Count Lichnowsky, was the performance sanctioned.
-
-[Sidenote: THE COMPOSER AND HONORARY TITLES]
-
-One further detail of the preparations, as disclosed by a discussion
-in Beethoven's ministerial cabinet, is too interesting to be omitted.
-The time is come when bills must be posted in front of the theatre.
-Schindler is the first speaker:
-
- Master! Listen! I have something to say, so follow me: How shall
- the placard be worded (it must be printed to-day); shall I put in
- Member of the Royal Academy at Stockholm and Amsterdam? Tell me
- briefly. What a tremendous title!!
-
- _Schuppanzigh_: I am not in favor of it. Beethoven is dictator and
- president of all the academies in the world and sensible people
- will look upon this title as vanity on his part.
-
- _Schindler_: My lord is not wrong. At any rate it will be made
- public by the last notices in the newspapers. The name of
- Beethoven shines brightest without affix of any kind and when most
- unassuming; all the world knows who and what you are. It will do
- your posterity no good.--Who knows what a later time will bring
- forth.... I must go now to get the bill ready for to-morrow. It is
- half-past 5.
-
-This was, no doubt, another case in which it was thought judicious to
-get Beethoven's consent beyond equivocation. There is record of another
-conversation on the subject. Schindler speaks again:
-
- Well then, it shall appear on the bill to-morrow, Member of the
- Royal Academies of Stockholm and Amsterdam. Nothing more; that
- sounds best.--Then it ought to read of Arts and Sciences.--But when
- one says Roy. Acad. the _epitheton_ Arts and Sciences is understood.
-
-In neither of these consultations, which took place two days before
-the concert, is there any indication that Beethoven objected to the
-use of the title; on the contrary, he seems to have desired to make
-it more explicit by the inclusion of the words "Arts and Sciences."
-But Schindler relates that when Bernard, in preparing an announcement
-for the public press, added to Beethoven's name: "Honorary Member of
-the Academies of Arts and Sciences at Stockholm and Amsterdam and also
-Honorary Citizen of the R. I. Capital and Residential City Vienna,"
-he rebuked the editor severely, not wanting to have such "silly and
-ridiculous playthings" figure in the announcement. As a matter of fact,
-all titles were omitted in the affiches of the two concerts, though
-Otto Jahn found one for the second meeting in the Fuchs Collection
-which contained them. It would seem that after one had been thus
-printed it was after all rejected by Beethoven.
-
-The rehearsals were now in progress. Dirzka was making good headway
-with the choruses and was satisfied; Schuppanzigh was holding
-rehearsals for the strings in the rehearsal-room of the Ridotto;
-the solo singers were studying under the supervision of Beethoven,
-sometimes in his lodgings, Umlauf assisting. Accustomed to Rossini's
-music, the principal singers found it difficult to assimilate the
-Beethovenian manner, especially as it is exemplified in the concluding
-movement of the symphony. They pleaded with the composer for changes
-which would lighten their labors, but he was adamant. Unger called
-him a "tyrant over all the vocal organs" to his face, but when he
-still refused to grant her petitions she turned to Sontag and said:
-"Well, then we must go on torturing ourselves in the name of God!" The
-choirmaster requested that the passage in the fugue of the _Credo_
-where the sopranos enter on B-flat _in alt_ be altered, because none
-of the singers could reach the note; but though Umlauf reinforced that
-argument, a refusal was the only reply. In only one alteration did
-Beethoven acquiesce;--he changed the concluding passage of the bass
-recitative, because Preisinger could not sing the high F-sharp; but
-Preisinger did not sing at all at the concert. The consequences of his
-obduracy were not realized by Beethoven at the concert, for though he
-stood among the performers and indicated the tempo at the beginning of
-each movement he could not hear the music except with his mental ear.
-The obvious thing happened;--the singers who could not reach the high
-tones simply omitted them. Duport had allowed two full rehearsals.
-There was to have been a third, but it was prevented by a rehearsal for
-a ballet. At the final meeting on May 6, Beethoven was "dissolved in
-devotion and emotion" at the performance of the _Kyrie_, and after the
-Symphony stationed himself at the door and embraced all the amateurs
-who had taken part.[113] The official announcement of the concert read
-as follows:
-
- GRAND
- MUSICAL CONCERT
- by
- MR. L. VAN BEETHOVEN
- which will take place
- To-morrow, May 7, 1824
- in the R. I. Court Theatre beside the Kaernthnerthor.
-
- The musical pieces to be performed are the latest works of Mr.
- Ludwig van Beethoven.
-
- First: A Grand Overture.
-
- Second: Three Grand Hymns with Solo and Chorus Voices.
-
- Third: A Grand Symphony with Solo and Chorus Voices entering in the
- finale on Schiller's Ode to Joy.
-
- The solos will be performed by the Demoiselles Sonntag and Unger
- and the Messrs. Haizinger and Seipelt. Mr. Schuppanzigh has
- undertaken the direction of the orchestra, Mr. Chapelmaster Umlauf
- the direction of the whole and the Music Society the augmentation
- of the chorus and orchestra as a favor.
-
- Mr. Ludwig van Beethoven will himself participate in the general
- direction.
-
- Prices of admission as usual.
-
- Beginning at 7 o'clock in the evening.
-
-[Sidenote: INCIDENTS OF THE PERFORMANCE]
-
-The overture was that to "The Consecration of the House." Duport had
-a hand in the drafting of the announcement and wanted to include in
-it the statement that Beethoven would conduct with Umlauf. Schindler
-in reporting the fact to Beethoven added: "I did not know what to
-reply and so it was omitted this time. You _could_ surely conduct the
-overture alone. It would put too severe a strain upon your ears and for
-that reason I would not advise you to conduct the whole."
-
-The theatre was crowded in every part except the imperial box; that
-was empty. Beethoven had gone in person, accompanied by Schindler, to
-invite the Imperial Family, and some of its members promised to attend;
-but the Emperor and Empress had left Vienna a few days before and
-Archduke Rudolph, who had naturally displayed interest in the affair,
-was in Olmuetz. But we hear of several of Beethoven's present and
-former friends seated in various parts of the house;--poor, bedridden
-Zmeskall was carried to his seat in a sedan chair. Some of the
-foremost musicians of Vienna were in the band--Mayseder, Boehm, Jansa,
-Linke, etc. The performance was far from perfect. There was lack of a
-homogeneous power, a paucity of nuance, a poor distribution of lights
-and shades. Nevertheless, strange as the music must have sounded to the
-audience, the impression which it made was profound and the applause
-which it elicited enthusiastic to a degree. At one point in the
-Scherzo, presumably at the startling entry of the tympani at the _ritmo
-di tre battute_, the listeners could scarcely restrain themselves, and
-it seemed as if a repetition then and there would be insisted upon. To
-this Beethoven, no doubt engrossed by the music which he was following
-in his mind, was oblivious. Either after the Scherzo or at the end
-of the Symphony,[114] while Beethoven was still gazing at his score,
-Fraeulein Unger, whose happiness can be imagined, plucked him by the
-sleeve and directed his attention to the clapping hands and waving hats
-and handkerchiefs. Then he turned to the audience and bowed.
-
-After the concert Beethoven's friends, as was natural, came together to
-exchange comments and felicitate him. From Schindler Beethoven received
-a report which is preserved in the Conversation Book. It gives us a
-glimpse of his own joy and the composer's happy pride in having been
-more enthusiastically greeted than the court:
-
- Never in my life did I hear such frenetic and yet cordial
- applause. Once the second movement of the Symphony was completely
- interrupted by applause--and there was a demand for a repetition.
- The reception was more than imperial--for the people burst out
- in a storm 4 times. At the last there were cries of Vivat!--The
- wind-instruments did very bravely--not the slightest disturbance
- could be heard.--When the parterre broke out in applauding cries
- the 5th time the Police Commissioner yelled Silence!--The court
- only 3 successive times but Beethoven 5 times.--My triumph is now
- attained; for now I can speak from my heart. Yesterday I still
- feared secretly that the Mass would be prohibited because I heard
- that the Archbishop had protested against it. After all I was right
- in at first not saying anything to the Police Commissioner. By God,
- it would have happened!--He surely never has been in the Court
- Theatre. Well, _Pax tecum_!
-
-Joseph Huettenbrenner went with Schindler when he escorted the composer
-to his lodgings. At this point there appears to be something like a
-flight of the imagination in Schindler's narrative. Arrived at home
-Schindler hands Beethoven the box-office report. He takes it, gives
-it a glance and falls in a swoon. The two friends raise him from
-the floor and carry him to a sofa, where he lies without uttering a
-word until far into the night. Then they observe that he has fallen
-asleep, and depart. Next morning Beethoven is found on the sofa,
-still in his concert-clothes. Schindler should have taken a glance at
-the Conversation Books before writing this dramatic story. There he
-would have found a record of his own words which shows that he came
-to Beethoven on the day after the concert and asked him to send his
-nephew to meet him in the afternoon at the box-office of the theatre
-where the accounts were to be settled. He did not know what the
-receipts were even then, for he remarks to Beethoven, "In Paris and
-London the concert would certainly have yielded from 12 to 15 thousand
-florins; here it may be as many hundreds." And then he goes on: "After
-yesterday you must now too plainly see that you are trampling upon
-your own interests by remaining longer within these walls. In short, I
-have no words to express my feelings at the wrong which you are doing
-yourself.... Have you recovered from yesterday's exertions?"
-
-[Sidenote: FRIENDS ACCUSED OF DISHONESTY]
-
-The financial results of the concert fell far short of Beethoven's
-expectations. The gross receipts were 2200 florins in the depreciated
-Vienna money, of which only 420 florins remained after paying the cost
-of administration and copying; and against this pitiful sum some petty
-expenses were still chargeable. Beethoven was not only disappointed; he
-was chagrined and thrown into a fuming ill-humor. He invited Schindler,
-Umlauf and Schuppanzigh to dine with him at the restaurant "Zum wilden
-Mann" in the Prater. The composer came with his nephew; "his brow was
-clouded, his words were cold, peevish, captious," says Schindler. He
-had ordered an "opulent" meal, but no sooner had the party sat down to
-the table than the "explosion which was imminent" came. In plainest
-terms he burst out with the charge that the management and Schindler
-had cheated him. Umlauf and Schuppanzigh tried to convince him that
-that was impossible, as every penny had passed through the hands of the
-two theatre cashiers, whose accounts tallied, and that though it was
-contrary to custom, his nephew had acted in behalf of his brother as
-comptroller. Beethoven persisted in his accusation, saying that he had
-his information from an entirely credible source. Thereupon Schindler
-and Umlauf abruptly left the room. Schuppanzigh remained behind just
-long enough to get a few stripes on his broad back and then joined
-his companions in misery. Together they finished their meal at a
-restaurant in the Leopoldstadt.[115] Schindler, after a disquisition
-on Beethoven's habit of estranging his friends by insulting them and
-then winning them back by the frankness of his confessions and the
-sincerity of his contrition, says that after the composer's return
-from Baden in November, he approached him in this winning mood, "and
-the entire occurrence was at once drowned in the waters of Lethe." But
-Schindler was not only in error as to the time of the incident--he
-says it was after the second concert--he also seems to have forgotten
-that he received a letter which on its face shows that he had written
-to Beethoven defending himself against the charges made. Beethoven's
-letter was as follows:
-
- I did not accuse you of any wrongdoing in connection with the
- concert; but unwisdom and arbitrary actions spoiled much. Besides
- I have a certain fear lest some great misfortune shall some time
- happen to me through you. Clogged drains often open suddenly, and
- that day in the Prater I thought you were offensive in several
- things. Moreover there are many times when I would rather try to
- repay the services which you perform for me with a little gift than
- with a _meal_, for I admit that I am often too greatly disturbed.
- If you do not see a pleasant face you say at once: "Bad weather
- again to-day"; for being commonplace yourself how can you help
- misunderstanding that which is not commonplace?
-
- In short I love my independence too much. There will be no lack
- of opportunities to invite you, but it is impossible to do so
- continually, inasmuch as thereby all my affairs are disarranged.
-
- Duport has consented to next Tuesday for the concert. For the
- Landstaendischen Saal, which I might have had for to-morrow, he
- again refuses to let me have the singers. He has also again
- referred me to the police; therefore please go there with the bill
- and learn if there is any objection to the second time. I would
- never have accepted the favors done me gratis and will not. As for
- friendship that is a difficult thing in your case. In no event
- would I like to entrust my welfare to you since you lack judgment
- and act arbitrarily, and I learned some time ago to know you from a
- side which is not to your credit; and so did others. I must confess
- that the purity of my character does not permit me to recompense
- mere favors with friendship, although I am ready willingly to serve
- your welfare.
-
- B----n.
-
-[Sidenote: FINANCIAL FAILURE REPEATED]
-
-A second concert had been contemplated from the outset, or at least
-since the opening of negotiations with Palfy. Schindler says that
-Duport offered to pay all expenses and guarantee 500 florins Convention
-Coin (1200 florins Vienna Standard) with the understanding that the
-profits should be divided equally between Beethoven and the exchequer
-of the theatre. But he wanted a change made in the programme. To this
-change, obviously designed as a concession to the popular taste,
-Beethoven seems to have given his consent. The concert took place
-on Sunday, May 23rd, at midday--half-past 12 o'clock. Of the missal
-hymns only one, the _Kyrie_, was performed; between the overture and
-it Beethoven's trio, "Tremate, empj, tremate," was sung by Madame
-Dardanelli and Signori Donzelli and Botticelli. The original solo
-singers sang in the _Kyrie_ and the Symphony, which numbers were
-separated by Rossini's "Di tanti palpiti" in a transposed key sung by
-the tenor David "almost throughout in a falsetto voice." Schindler says
-that Sontag also sang her favorite _aria di bravura_ by Mercadante, but
-of this number there is no mention on the _affiche_. The delightful
-weather lured the people into the open air, the house was not half full
-and there was, in consequence, a deficit of 800 florins. Nor was the
-popular demonstration of enthusiasm over the music so great as at the
-first concert, and Beethoven, who had not favored the repetition, was
-so disheartened that he was with difficulty persuaded to accept the
-500 florins which Duport had guaranteed to him. He was also vexed to
-find his old trio announced as a novelty (it was composed more than
-twenty years before and had been performed in 1814), and so was Tobias
-Haslinger, who had bought but had not published it. Moreover, Haslinger
-had been overlooked in the distribution of complimentary tickets.
-Beethoven had to apologize to him for the oversight, which he protested
-was due to an inadvertence, and also to explain that the announcement
-of the trio as a new work was of Duport's doing, not his.
-
-FOOTNOTES:
-
-[106] Page 157 _et seq._
-
-[107] There are several stories touching the origin of the fugue-theme
-of the Scherzo of the D minor symphony, which may be given for what
-they are worth. Czerny says that the theme occurred to Beethoven while
-listening to the twittering of sparrows in a garden. Holz told Jahn
-that one evening Beethoven was seated in the forest at Schoenbrunn and
-in the gloaming fancied he saw all about him a multitude of gnomes
-popping in and out of their hiding-places; and this stirred his fancy
-to the invention of the theme. Another story has it that it flashed
-into his mind with a sudden outbursting glitter of lights after he had
-long been seated in the dark.
-
-[108] "Sinfonie at the beginning only 4 voices, 2 viol. viola, basso,
-amongst them forte with other voices and if possible bring in all the
-other instruments one by one and gradually."
-
-[109] Nottebohm fills the hiatus with "Trombones? Subjects?"
-
-[110] "Abgerissene Saetze wie Fuersten sind Bettler u. s. w." The phrase
-is probably a record of Beethoven's imperfect recollection of the line
-"_Bettler_ werden Fuerstenbrueder," which appeared in an early version
-of Schiller's poem where now we read "_Alle Menschen werden Brueder_."
-The thought lies near that it was the early form of the poem, when
-it was still an "Ode to Freedom" (not "to Joy"), which first aroused
-enthusiastic admiration for it in Beethoven's mind. In a Conversation
-Book of 1824 Bernard says to Beethoven: "In your text it reads,"
-followed by the observation, "All this is due here to the direction
-of the aristocracy"--which may or may not have connection with a
-conversation in which politics was playing a part.
-
-[111] So Thayer remarks.
-
-[112] For this assumption the present editor is alone responsible.
-Thayer, who says nothing on the subject, corrects Schindler's date to
-March 20, for no obvious reason.
-
-[113] The statement about the _Kyrie_ was made by Holz to Jahn; that
-about the Symphony, by Fuchs.
-
-[114] The incident is variously related. Schindler and Fraeulein Unger
-(the latter of whom told it to George Grove in London in 1869) say
-that it took place at the end of the concert. Thalberg, the pianist,
-who was present, says that it was after the Scherzo. A note amongst
-Thayer's papers reads: "November 23, 1860. I saw Thalberg in Paris.
-He told me as follows: He was present at Beethoven's concert in the
-Kaernthnerthor Theatre 1824. Beethoven was dressed in black dress-coat,
-white neckerchief, and waistcoat, black satin small-clothes, black silk
-stockings, shoes with buckles. He saw after the Scherzo of the 9th
-symphony, how B. stood turning over the leaves of his score utterly
-deaf to the immense applause, and Unger pulled him by the sleeve and
-then pointed to the audience when he turned and bowed. Umlauf told the
-choir and orchestra to pay no attention whatever to Beethoven's beating
-of the time but all to watch him. Conradin Kreutzer was at the P. F."
-Did Thalberg describe Beethoven's dress correctly? Evidently not. In
-a conversation just before the concert Schindler, who is to call for
-Beethoven, tells him to make himself ready. "We will take everything
-with us now; also take your green coat, which you can put on when you
-conduct. The theatre will be dark and no one will notice it.... O,
-great master, you do not own a black frock coat! The green one will
-have to do; in a few days the black one will be ready."
-
-[115] It is more than likely that Beethoven's "credible" informant was
-his brother Johann. He was jealous of Schindler's participation in the
-composer's business affairs and probably took advantage of a favorable
-opportunity to strengthen Beethoven's chronic suspicion and growing
-distrust of what the composer himself looked upon as Schindler's
-officiousness. In the Conversation Book used at the meeting after the
-concert, Karl tells his uncle: "Schindler knows from an ear-witness
-that your brother said in the presence of several persons that he was
-only waiting for the concert to be over before driving S. out of the
-house."
-
-
-
-
-Chapter VI
-
- Incidents and Labors of 1824--Bernard's Oratorio--Visitors at
- Baden--New Publishers--A Visitor from London--Beethoven's Opinion
- of his Predecessors--The Quartet in E-flat, Op. 127.
-
-
-At the end of the chapter preceding the last, which recorded the doings
-of the year 1823, Beethoven was left in his lodgings in the Ungargasse,
-occupied with work upon the Ninth Symphony, which was approaching
-completion, oppressed with anxiety concerning his health and worried
-about his brother's domestic affairs. As the story of his life is
-resumed with the year 1824, there has been no serious change in his
-physical condition, but complaints of ill health are frequent in his
-communications with his friends. His eyes continue to trouble him till
-late in March; Schindler cautions him not to rub them, as that might
-increase the inflammation; Karl suggests buying a shade to protect them
-from the glare of the light; and when Count Brunswick wants to take him
-along with him to Hungary, Schindler advises him to take the trip, as
-it might be beneficial for his eyes.
-
-[Sidenote: KIND INTEREST IN KARL'S MOTHER]
-
-For a moment we have a glimpse at the gentler side of the composer's
-nature in a letter which he sends when the year is about a week old
-to the widow of his brother, the wicked mother of his adopted son,
-in lieu of the New Year's call which they had been prevented by work
-from making. He should have come to wish her happiness for the year,
-he says, had he been able: "but I know that, nevertheless, you expect
-nothing but the best of good wishes for your welfare from me as well
-as Karl." She had complained of being in need, and he says he would
-gladly have helped her, but had himself too many expenditures, debts
-and delayed receipts to prove his willingness at the moment; but he
-would now give it to her "in writing" that thenceforth she might retain
-the portion of her pension which had been set apart for her son. If,
-in the future, he could give her money to better her condition, he
-would willingly do so; moreover, he had long before assumed the debt
-of 280 florins and 20 kreutzers which she owed Steiner. Manifestly a
-truce had been established between the woman and her brother-in-law,
-and in the absence of any evidence that she was in any way concerned
-in an escapade of Karl's later in the year, it would appear that she
-never violated it; it was not the woman whom Beethoven hated, but the
-youth whom he loved, who brought grief and an almost broken heart into
-his last days. Nevertheless, there is more than passive contentment
-exhibited in this letter; there is also an active magnanimity which
-finds even warmer expression in a letter which he seems to have written
-at an earlier date to his friend Bernard. Bernard[116] had been helpful
-to Beethoven in drawing up the memorial to the court in the matter of
-the guardianship and was among the friends whom Beethoven consulted
-about Karl's education and bringing up. To him Beethoven writes:
-
- I beg of you before the day is over to make inquiries about F. v.
- B. [Frau van Beethoven] and if it is possible, to have her assured
- through her physician that from this month on _so long as I shall
- live_ she shall have the enjoyment of the whole of her pension,
- and I will see to it that if I die first, Karl shall not need the
- half of her pension. It was, moreover, always my intention to
- permit her to keep the whole of her pension so soon as Karl left
- the Institute, but as her illness and need are so great she must be
- helped at once. God has never deserted me in this heavy task and I
- shall continue to trust in Him. If possible I beg of you to send
- me information yet to-day and I will see to it that my _tenacious
- brother also makes a contribution_ to her.
-
-The nephew was now attending the philological lectures at the
-university and living in the winter and spring months with his uncle.
-He had left Bloechlinger's Institute in August 1823 and matriculated
-at the university. He was active in the service of Beethoven, doing
-work as his amanuensis, carrying messages, making purchases, and so
-on; in fact, Beethoven seems to have taken up more of his time than
-was good for his studies. He loved him tenderly and was unceasingly
-thoughtful of his welfare; but the jealousy of his affection led him
-to exercise a strictness of discipline over him which could not fail
-to become irksome to a growing stripling. He left him little liberty,
-and, yielding to a disposition prone to passion, he not seldom treated
-him with great severity. The youth appears in the Conversation Books as
-lively, clever and shrewd, and Beethoven, proud of his natural gifts
-of mind, was indulgent of his comments on others, permitting him
-apparently to speak lightly and discourteously of the men upon whose
-help and counsel he was obliged to depend. The result of Beethoven's
-extremes of harsh rebuke and loving admonition, of violent accusation
-and tender solicitude, was to encourage him in his innate bent for
-disingenuousness and deception, and he continued the course which he
-had begun as a boy of repeating words of disparagement touching those
-against whom his uncle levelled his criticisms, and of reporting, no
-doubt with embellishments of his own invention, the speeches which told
-of the popular admiration in which the great composer was held. By
-this species of flattery he played upon the weakness of his uncle and
-actually obtained an influence over him in the course of time which he
-exploited to his own advantage in various directions. He was naturally
-inclined to indolence and self-indulgence, and it is not strange that
-Beethoven's self-sacrifice in his behalf never awakened in him any deep
-sense of gratitude, while his unreasonable and ill-considered severity
-aroused a spirit of rebellion in him which grew with his advance
-towards adolescence. Beethoven never seems to have realized that he had
-outgrown the period when he could be treated as a child, and it was a
-child's submission which he asked of him.
-
-Grillparzer's opera-book was a frequent subject of conversation between
-Beethoven and his friends in the early months of 1824, but petitions
-and advice were alike unfruitful. He did not go to work upon it nor
-yet upon a composition which presented a more urgent obligation. This
-was the oratorio which he had agreed to write for the Gesellschaft
-der Musikfreunde and on which he had received an advance of money in
-1819. Here the fatal procrastination, though it may have been agreeable
-to Beethoven, was not altogether his fault. Bernard began the book,
-but seems to have put it aside after a few weeks. In April, 1820, he
-tells Beethoven in a Conversation Book, "I must finish the oratorio
-completely this month so that it may be handed to you in Moedling." In
-August, possibly, somebody writes: "I have put it seriously to _Sanctus
-Bernardus_ that it is high time that it be done; that Hauschka was
-urging a completion. He will finish it this month, _id est_ in 5 days,
-and see you this evening at Camehl's.... When I told Bernard that
-Hauschka had come to you about it he was embarrassed and--it seems to
-me that he is throwing the blame on you. He does not want to show his
-poetical impotency."
-
-[Sidenote: GROWING IMPATIENCE ABOUT AN ORATORIO]
-
-For four years after giving the commission, the Gesellschaft der
-Musikfreunde waited before it put any signs of impatience on record.
-Towards the close of October, 1823, Bernard gave a copy of the text
-of the oratorio, which was entitled "Der Sieg des Kreutzes" ("The
-Victory of the Cross"), to Beethoven and also one to Sonnleithner for
-the society. After waiting nearly three months, the directorate of the
-society at a meeting held on January 9, 1824, took action, the nature
-of which was notified to both Beethoven and Bernard. The latter was
-informed that as the society had left the choice of the text which
-he was to compose to Beethoven, it could not say whether or not the
-society would make use of the poem which he had sent until Beethoven
-had set it to music, and the censor had given it his sanction. He was
-also asked to cooperate with the society in stimulating Beethoven to
-finish the work "so long expected by the musical world." Beethoven
-was told that the choice of a book for the oratorio which the society
-had commissioned him to write four years before had been left to him;
-that it had been informed that Bernard had undertaken to write it;
-that its inquiries as to when the music would be completed had always
-been answered by the statement that the poem had not been received.
-Not presuming to ask a composer of his eminence to outline the plan
-of a musical composition before he had become familiar with the work
-as a whole and had satisfied himself touching its plan and execution,
-the society, therefore, had thitherto always directed its inquiries to
-Bernard, who had delivered the book in October. In view of the fact
-that the society could not use the text until it had been set and he
-(Beethoven) had repeatedly expressed his intention to write a work
-of the kind and confirmed the receipt of earnest money paid at his
-request, the society asked him explicitly to say whether or not he
-intended to compose Bernard's poem, and, if so, when the work might be
-expected.
-
-Beethoven answered the letter at great length. He said that he had not
-asked Bernard to write the text but had been told that the society had
-commissioned him to do so; Bernard being the editor of a newspaper it
-was impossible for him to consult him often; moreover, consultations
-of this character would be long drawn out and personally disagreeable,
-as Bernard had written nothing for music except "Libussa," which had
-not been performed at the time, but which he had known since 1809 and
-which had required many alterations; he was compelled to be somewhat
-skeptical about the collaboration and have the book before him in its
-entirety. He had once received a portion of the book, but Bernard, to
-the best of his recollection, had said that it would have to be changed
-and he had given it back to him. At last he had received the whole
-text at the time that the society received it, but other obligations
-which illness had retarded had had to be fulfilled, since, as the
-society probably knew, he was compelled to live from his compositions.
-Many changes, some of which he had indicated to Bernard, would have to
-be made in the book. He would finish his suggestions and consult with
-Bernard, for,
-
- though I find the material good and the poem has a value, it cannot
- remain _as it is_. The poet and I wrote "Christus am Oelberg" in
- 14 days, but that poet was musical and had written several things
- for music and I could consult with him at any moment. Let us leave
- out of consideration _the value_ of poems of this sort; we all
- know what allowances are to be made--the merit lies in the middle.
- So far as I am concerned I would rather set Homer, Klopstock,
- Schiller to music; if they offer difficulties to be overcome _these
- immortal poets_ at least deserve it. As soon as I am through with
- making changes in the oratorio with Bernard I shall have the honor
- to inform you of the fact and at the same time let the society
- know when it may with certainty count upon it. That is all that I
- can say about it at present. Respecting the 400 florins, Vienna
- standard, sent to me _without demand_ I would have sent them back
- long ago had I been able to foresee that the matter would last
- much longer than I had imagined; it was grievous to me not to
- be able to express myself on the subject. Concerning it I had a
- notion, in order to provide at least the interest on the sum, to
- unite with the society in a concert; but neither Herr Schindler
- nor my brother was authorized to say anything on the subject, and
- it was farthest from my thoughts that it should be done _in such a
- manner_. Please inform Herrn von Sonnleithner of this. I also thank
- the society heartily for the offer of the platform and its aid
- which it proffered me and in time I shall make use of them. I shall
- be glad to hear whether the society wishes to make use of my works
- after my concert, among which is a new symphony. The Grand Mass is
- really rather in the oratorio style and particularly adapted to the
- society. I shall be especially pleased if my unselfishness and also
- my zealous desire to serve the society in whose benevolent deeds in
- behalf of art I always take the greatest interest, are recognized.
-
-It is interesting to note in connection with this letter that Beethoven
-resents the statement that he had asked for the money given as an
-earnest; that he was unwilling to assume responsibility for the
-selection of Bernard as his collaborator (though Bernard was among his
-friends and advisors and he had expressed satisfaction with his choice
-when he accepted the commission, only insisting that the poet be paid
-by the society); that he gave at least moderate approval to the book as
-a whole but insisted on some alterations which were essential; that he
-had been contemplating co-operation with the society in a concert, and
-that he had received an offer of assistance from it in a concert which
-he was to give. The letter was written on January 23, some time before
-the receipt of the memorial which was the first official step toward
-the great concerts of May 7 and 23. There is evidence of a kindly
-feeling between the society and him, and, indeed, that feeling was
-never interrupted, though the Gesellschaft der Musikfreunde never got
-the oratorio nor received back the money advanced on its commission.
-The society afterward elected him to honorary membership.
-
-[Sidenote: CONTRADICTORY ADVICE AS TO BERNARD'S BOOK]
-
-Beethoven was frequently urged to set to work on the music of "The
-Victory of the Cross"; but he was also advised not to compose it.
-Archduke Rudolph accepted the dedication of the poem and wrote to
-Beethoven telling him of the fact and expressing a wish that he would
-set it to music. But Schikh said to him: "If I were Beethoven I would
-never compose the extremely tiresome text of this oratorio." Beethoven
-had expressed satisfaction with the subject and the quality of the
-lines; he discussed changes which he wished to have made with Bernard
-after he had had time to consider the work as a whole; he promised
-Hauschka in September that he would compose it as soon as he returned
-to the city, and asked him to pay Bernard his fee; but he never set
-seriously to work upon it, though at the end of the letter to Hauschka
-(which bears date September 23, 1824) he reiterated his promise so that
-he might, with mock solemnity, attest it by affixing his hand and seal.
-
-The book of "The Victory of the Cross" was based upon the ancient story
-of the apparition of the cross and the legend "_In hoc signo vinces_"
-to Constantine the Great. _Constantine_ has crossed the Alps into Italy
-and lies encamped confronting his enemy _Maxentius_ before Rome. His
-daughter _Julia_, who is represented as wife to _Maxentius_, attempts
-to avert the battle, but the vision strengthens _Constantine's_
-resolve. _Julia_ hears the angelic canticles which accompany the
-apparition and is converted to the true faith, persisting in it to
-martyrdom, to which she is condemned by her husband. _Maxentius_ also
-hears the voices, but his augurs (allegorical figures representing
-_Hate_ and _Discord_) interpret them to his advantage, whereas similar
-figures (_Faith_, _Hope_ and _Charity_) inspire the Christian army.
-Pious canticles on the one hand, harsh songs on the other, precede the
-battle, the progress of which is related by a solo voice. _Constantine_
-promises to raise the cross on the forum in Rome; the victory is won
-and celebrated with Christian hymns, "Hosanna!" and "Glory to God!"
-Beethoven's copy of the libretto has been preserved, and in it there
-are indications that he made some heroic excisions. He permitted
-_Faith_, _Hope_ and _Charity_ to remain, but banished _Hate_ and
-_Discord_. It is pretty plain that Beethoven found nothing inspiring in
-the work. Holz told Jahn that he said to him, "How could I get up any
-enthusiasm about it?" Schindler says that Beethoven's failure to set
-the book caused a rupture of the friendship which existed between him
-and Bernard. The directors of the Gesellschaft der Musikfreunde dropped
-the matter, neither importuning Beethoven more nor taking any steps to
-recover the money paid on account.
-
-One outcome of the concerts of May was the appearance of a new
-portrait of Beethoven. It was a lithographic reproduction of a crayon
-drawing made by Stephen Decker and was printed as a supplement to the
-"Allgemeine Musikalische Zeitung" edited by F. A. Kanne, on June 6,
-1824. In this and two subsequent numbers of the journal (June 9 and 16)
-Kanne reviewed the concerts with discriminating appreciation, ending
-with an enthusiastic encomium of the composer. In 1827 Steinmueller made
-a plate of Decker's drawing for Artaria. Schindler and Frimmel agree
-in saying that the well-known portrait by Kriehuber is an imitation of
-Decker's drawing, which was made, as Kanne's journal stated, "a few
-days after his great concert in May, 1824."[117]
-
-During the preparations for the concerts, thought was also given to
-the usual summer sojourn, and various places--Grinzing, Heiligenstadt,
-Penzing, Breitensee, Hietzing, Hetzendorf--were canvassed in
-consultation with Beethoven by his friends. His brother had again
-offered him a home on his estate and it was expected that Count
-Brunswick would come for the concert and take Beethoven back with him
-to Hungary. In all of the excursions which were made in the vicinity
-of Schoenbrunn in search of a summer home, Schindler accompanied the
-composer to see, to advise, to negotiate. The choice fell upon Penzing,
-where an apartment was found in the first storey of the house numbered
-43 belonging to a tailor in Vienna named Johann Hoerr, who was rejoiced
-to have so distinguished a tenant. Beethoven took it for the summer
-beginning on May 1, for a rental of 180 florins, C. M. The receipt is
-in existence, with a characteristic memorial of Beethoven's violent
-and abrupt change of mind concerning men and things. The lodgings were
-in all things adapted to his needs and Beethoven, entirely satisfied,
-moved into them soon after the second concert. An old couple lived in
-the parterre, but otherwise he was the only tenant of the house. But
-the house lay close to a foot-bridge over the little stream called
-the Wien Fluss and people crossing it frequently stopped to gaze
-into his rooms. He could have saved himself the annoyance by drawing
-the curtains, but instead he flew into a rage, quarrelled with his
-landlord, against whom he recorded his anger by scrawling the epithet
-"Schurke" (rogue, wretch, scoundrel, etc.) under his name on the
-receipt, and removing to Baden (Gutenbrunn). He had been in the house
-six weeks; in Baden he staid from about the 1st of August till some
-time in November; and thus was again paying rent for three lodgings at
-the same time.
-
-[Sidenote: TWO NEW OFFERS OF THE MASS IN D]
-
-[Sidenote: Schott and Sons Buy the Mass]
-
-The matter of the subscriptions for the Mass being disposed of (except
-so far as the deliveries of some of the scores was concerned), and
-the Symphony completed, Beethoven now had time, while getting ready
-for their performance, to think also of their publication. As he had
-promised to deliver the Mass to Simrock long before, so also he had
-contracted to give exclusive possession of the Symphony for eighteen
-months to the Philharmonic Society of London, in March, 1823. It was
-eleven months after that date that the score was finished and thirteen
-months before it was placed in the hands of the Philharmonic Society's
-agent in Vienna. Hogarth in his history of the Philharmonic Society is
-only technically correct when he says that it was not "received" by the
-society until "after it had been performed at Vienna." It was handed
-to Ries's representative on April 26 or 27, 1824; the first concert
-took place on May 7th. When Beethoven took up the matter of publication
-again he ignored Simrock, Peters, Schlesinger and the Vienna publishers
-and turned to Schott and Sons of Mayence and H. A. Probst of Leipsic.
-Schott and Sons had sent him their journal "Caecilia" with the request
-that he recommend a correspondent in the Austrian capital, and also
-send them some compositions for publication. He answered on March 10,
-1824, that he would gladly serve the paper if it were not that he
-felt it to be a higher and more natural calling to manifest himself
-through his musical compositions; but he had instigated a search for
-a fit man to act as Viennese reviewer. Of his compositions he offered
-"a new Grand Mass with solo and chorus and full orchestra" which he
-considered his "greatest work," and a new Grand Symphony with a finale
-in the style of his Pianoforte Fantasia with chorus "but on a much
-larger scale"; also a new quartet for strings.[118] The fees demanded
-were 1000 florins C. M. for the Mass, 600 florins for the Symphony and
-50 ducats for the Quartet. "This business only to oblige you." On the
-same day he wrote to H. A. Probst offering the Mass and Symphony at
-the same prices but stipulating that the latter should not be published
-before July, 1825, though, to recompense the publisher for the delay,
-he would let him have the pianoforte arrangement _gratis_. Only a
-portion of this letter has been preserved, but the contents of the lost
-fragment can be gathered from Probst's answer under date March 22, in
-which he promises to deposit at once with Joseph Loydl and Co. 100
-imperial ducats to Beethoven's account, to be paid over on delivery of
-three songs with pianoforte accompaniment (two of them to have parts
-for other instruments, the third to be an arietta), six bagatelles
-for pianoforte solo, and a grand overture with pianoforte arrangement
-for 2 and 4 hands. What these works were may easily be guessed. After
-this business had been arranged to the satisfaction of both parties,
-Probst said, he would communicate his decision respecting the Mass.
-Beethoven wrote, probably on July 3, explaining his delay on the score
-that the compositions "had just been finished" but were now ready for
-delivery at any moment to Herrn Gloeggl, to whom he requested that the
-money be sent. On August 9, Probst informed Beethoven that the 100
-ducats had already been sent to Loydl and Co., in Vienna. A letter
-written by Beethoven on the same day has been lost, but a portion of
-its contents can be deduced from Probst's reply a week later--August
-16. The Leipsic publisher admitted that his action in depositing the
-money to be delivered in exchange for the manuscripts had been due
-to reports which had reached him touching difficulties which another
-publisher had had with the composer. In purchasing manuscripts without
-examination he was departing from his established rule of action and
-he trusted to the admiration which he felt for the composer's genius
-that the latter had set apart works of excellence for him. He would
-gladly have published the Symphony, but was deterred by the danger of
-piracy which was peculiarly great in Austria. He promised a speedy and
-handsome publication of the works purchased. A memorandum by Beethoven
-indicates that he answered this letter, but the nature of his reply
-is not known. It is to be presumed that he withdrew his offer of the
-Symphony. The correspondence with Probst ended and the negotiations,
-which had again reached the point of a deposit of the fee against the
-delivery of the manuscripts, came to nothing; Schott and Sons secured
-not only the Mass, Symphony and Quartet, but the smaller pieces also.
-The firm accepted the offer of the Quartet at once, but asked either a
-reduction of the fees for the Symphony and Mass, or permission to pay
-the money in installments at intervals of six months. Subsequently the
-firm offered to provide a guaranty for the deferred payments and to
-consider any proposition which Beethoven had to make. The two letters,
-dated respectively March 24 and April 10, remaining unanswered,
-Schott and Sons again wrote on April 19 and still again on April 27;
-introducing with the former letter Christian Rummel, Chapelmaster of
-the Duke of Nassau, and asking a contribution to "Caecilia" in the
-latter. In the midst of his preparations for the concert, Beethoven
-replied and repeated his offer of the Mass and Symphony, but held the
-matter of the Quartet in abeyance. He asked that payment for the other
-works be made by bills drawn on a Vienna bank payable 600 florins in
-one month, 500 florins in two months and 600 florins in four months.
-On July 3 he also conceded the Quartet, which he promised to deliver
-inside of six weeks. With this the business was concluded and, as an
-undated letter of Beethoven's shows, much to his gratification; the
-business methods of Schott and Sons were extremely satisfactory to him.
-But the year came to an end, and the Mayence publishers were still
-waiting for their manuscripts, while Beethoven was kept busy writing
-explanations in answer to their questions and requests. On September 17
-Beethoven says he will attend to the copying of the works as soon as he
-has returned to Vienna, and send the Quartet by the middle of October;
-in November he is obliged to give two lessons a day to Archduke Rudolph
-and has no time to look after the matter; on December 5 the works are
-most certainly to be delivered to Fries and Co. within the current
-week; on December 17 it will be another week before the works can be
-delivered--the Archduke has but gone and he must look through the copy
-of the score several times--and he begs his correspondents not to
-think ill of him, for he had "never done anything wrong," intimating
-that a certain publisher in Vienna was trying to seduce him from the
-Mayence firm and to that end was seeking to make them suspicious,
-etc.; meanwhile he offers for publication the overture which had been
-performed at his concert, six bagatelles and three songs in behalf of
-his brother to whom they belong, the price 130 ducats in gold. These
-were the works which Probst had agreed to purchase for 100 ducats and
-the money for which had been sent to Vienna. Schott agreed to buy them
-for 130 ducats and Beethoven wrote to his brother in Gneixendorf on
-December 24: "I inform you that Mayence will give 130 ducats in gold
-for your works: if Herr Probst will not pay as much, give them to
-Mayence, who will at once send you a cheque; these are really honest,
-not mean, business men." Johann promptly put himself in communication
-with Schott and Sons and graciously confirmed the sale of the works at
-130 florins, "out of respect" for his brother.
-
-Peters, who had been informed of the state of affairs concerning the
-Mass, evidently sent a complaint, or protest, to Beethoven, for on
-December 12, 1824, the latter informs the publisher that the case
-has been closed by his promise of the work to another publisher. He
-(Peters) should have received a quartet had the publishers who took
-the Mass not made the Quartet a condition of his acceptance. But he
-should surely have another quartet soon, or he was ready to make him
-a proposition for a larger work, in which case the sum which had been
-paid might be deducted from the new fee. Let Peters but be patient and
-he should be completely satisfied. Then follows this rebuke:
-
- You did wrong to _yourself_ and _to me_, and you are still doing
- the latter in, as I hear, accusing me of having sent you _inferior_
- works. Did you not yourself ask for songs and bagatelles? Afterward
- it occurred to you that the fee was too large and that a larger
- work might have been had for it. That you showed yourself to be a
- poor judge of art in this is proved by the fact that several of
- these works have been and will be published, and such a thing never
- happened to me before.[119] As soon as I can I will liquidate my
- indebtedness to you, and meanwhile I remain, etc.
-
-In September of this year the interest of Beethoven's old friend
-Andreas Streicher, whose wife was a visitor at Baden, seems to have
-been awakened in a marked degree, and he gave himself to the devising
-of plans to ameliorate the composer's financial position. He revived
-the project for a complete edition of the compositions which, as he
-outlines it, he thinks might yield a profit of 10,000 florins, good
-money; proposes six high-class subscription concerts in the approaching
-winter, which, with 600 subscribers, would yield 4,800 florins; finally
-he suggests that manuscript copies of the Mass in D with pianoforte
-or organ accompaniment be sold to a number of singing societies.
-Though this project had in a measure been attempted in the case of
-the Singverein of Berlin and achieved in that of the Caecilienverein
-of Frankfort, Beethoven seems to have authorized Streicher to make an
-effort in the direction proposed, for two copies of a letter evidently
-written to be communicated to singing societies or representative
-members have been found. In the letter Beethoven suggests that owing to
-the cost of copying, etc., the price be 50 ducats--just as much as he
-had asked of his royal subscribers for the full orchestral score. None
-of the projects came to execution, though the first, which lay close
-to Beethoven's heart, came up for attention at a later date.
-
-[Sidenote: PRAISE FOR ENGLAND AND THE ENGLISH]
-
-Towards the end of September, Johann Stumpff, a native of Thuringia but
-a resident of London, was among the visitors at Baden who were admitted
-to intimate association with Beethoven. This was another Stumpff, not
-the one who came to Vienna in 1818 with a letter from Thomas Broadwood,
-and who tuned the new English pianoforte. He was a manufacturer of
-harps and an enthusiastic admirer of Beethoven's music. Anticipating
-a meeting with the composer, he had provided himself with a letter of
-introduction to Haslinger, whose help to that end he asked. He had
-also gotten a letter from Streicher, whose acquaintance he had made
-in London. He accomplished his end and wrote a long and enthusiastic
-account of his intercourse with Beethoven at Baden, whither Haslinger
-had accompanied him on his first visit.[120] He was received by
-Beethoven with extraordinary cordiality. The composer accepted an
-invitation to dinner, entertained his host at dinner in return, played
-for him on his Broadwood pianoforte (after Stein, at Stumpff's request,
-had restored its ruins), and at parting gave him a print of one of
-his portraits and promised to alight at his house if ever he came to
-London. Much of his conversation, which Stumpff records, is devoted to
-a condemnation of the frivolity and bad musical taste of the Viennese,
-and excessive laudation of everything English. "Beethoven," Stumpff
-remarks, "had an exaggerated opinion of London and its highly cultured
-inhabitants," and he quotes Beethoven as saying: "England stands high
-in culture. In London everybody knows something and knows it well; but
-the man of Vienna can only talk of eating and drinking, and sings and
-pounds away at music of little significance or of his own making." He
-spoke a great deal about sending his nephew to London to make a man of
-him, asked questions about the cost of living there and, in short, gave
-proof that an English visit was filling a large part of his thoughts.
-The incidents of the conclusion of the dinner which he gave to Stumpff
-may be told in the latter's words:
-
- Beethoven now produced the small bottle. It contained the precious
- wine of Tokay with which he filled the two glasses to the brim.
- "Now, my good German-Englishman, to your good health." We drained
- the glasses, then, extending his hand, "A good journey to you
- and to a meeting again in London." I beckoned to him to fill
- the glasses again and hurriedly wrote in his notebook: "Now
- for a pledge to the welfare of the greatest living composer,
- Beethoven."--I arose from my chair, he followed my example, emptied
- his glass and seizing my hand said: "To-day I am just what I am
- and what I ought to be,--all unbuttoned." And now he unbosomed
- himself on the subject of music which had been degraded and made a
- plaything of vulgar and impudent passions. "True music," he said,
- "found little recognition in this age of Rossini and his consorts."
- Thereupon I took up the pencil and wrote in very distinct letters:
-
- "Whom do you consider the greatest composer that ever lived?"
-
- "Handel," was his instantaneous reply; "to him I bow the knee," and
- he bent one knee to the floor.
-
- "Mozart," I wrote.
-
- "Mozart," he continued, "is good and admirable."
-
- "Yes," wrote I, "who was able to glorify even Handel with his
- additional accompaniments to 'The Messiah'."
-
- "It would have lived without them," was his answer.
-
- I continued writing. "Seb. Bach."
-
- "Why is he dead?"
-
- I answered immediately "He will return to life again."
-
- "Yes, if he is studied, and for that there is now no time."
-
- I took the liberty of writing: "As you yourself, a peerless artist
- in the art of music, exalt the merits of Handel so highly above
- all, you must certainly own the scores of his principal works."
-
- "I? How should I, a poor devil, have gotten them? Yes, the scores
- of 'The Messiah' and 'Alexander's Feast' went through my hands."
-
- If it is possible for a blind man to help a cripple, and the two
- attain an end which would be impossible to either one unaided, why
- might not in the present case a similar result be effected by a
- similar cooperation? At that moment I made a secret vow: Beethoven,
- you shall have the works for which your heart is longing if they
- are anywhere to be found.
-
-Stumpff relates that Beethoven's brother, who came into the room during
-his visit, seemed glad to greet him and begged him most amiably to call
-on him, as he desired to talk with him about a number of things. In
-saying farewell Beethoven accompanied him to the door and said: "That
-is my brother--have nothing to do with him--he is not an honest man.
-You will hear me accused of many wrong actions of which he has been
-guilty." Stumpff returned to London on December 6. He fulfilled his vow
-touching the gift of Handel's works two years later.
-
-On November 17, 1824, as the autograph attests, Beethoven wrote a
-four-part canon on the words "Schwenke dich ohne Schwaenke," which he
-sent to Schott and Sons for publication in the "Caecilia," where it
-appeared in April, 1825. There the title is "Canon on one who was
-called Schwenke." The person whose name has thus been perpetuated
-was Carl Schwenke, son of Christian Friedrich Gottlieb Schwenke,
-Director of Church Music and Cantor at the Johanneum in Hamburg. Of the
-acquaintanceship between Beethoven and him, the canon is the only relic.
-
-In the latter part of the summer Beethoven accepted a commission from
-Diabelli for "a Sonata in F for pianoforte, four hands." The project
-seems to have originated with the publisher, who asked for such a
-composition and specified the key in a letter dated August 7, 1824.
-Beethoven waited a fortnight before replying and then agreed to compose
-the work for a fee of 80 ducats in gold, although a sonata for four
-hands was not in his line. He mentioned the composition and the fee
-which he was to receive for it in the draft for a letter to Schlesinger
-next year, but never wrote the work; nor have any certain traces of it
-been found in the sketchbooks.
-
-[Sidenote: The Quartet in E-flat, Op. 127]
-
-There is only one other work which calls for attention as having
-largely occupied Beethoven's mind this year. It is the Quartet for
-Strings in E-flat, Op. 127. When Beethoven in January, 1823, accepted
-the invitation of Prince Galitzin to write three quartets for him, he
-had for some time been contemplating a return to the field which he had
-cultivated so successfully but had permitted to lie fallow after the
-completion of the quartet in F minor, Op. 95, in October, 1810. He had
-held out a promise for speedy delivery of a quartet to Peters on June
-5, 1822, but Peters declined the work in his next letter. Galitzin sent
-the stipulated fee of 50 ducats promptly to his bankers in Vienna, but
-subsequently yielded to Beethoven's request and permitted the money
-to be applied to his subscription for the Mass. On March 10, 1824,
-Beethoven offered "a new quartet" to Schott and Sons for 50 ducats
-and the publishers promptly notified their acceptance of the offer to
-him. Neate was informed by a letter dated March 19 that the Quartet
-was finished; but, as usual, the word was used in a Pickwickian sense.
-The correspondence with Schott and Sons sings the same tune with
-respect to the Quartet that it does regarding Mass and Symphony. On
-May 20 Beethoven cannot positively promise it; on July 3 he is sure
-that the publishers will receive it in six weeks; on September 17 the
-time of delivery is postponed to the middle of October; in November to
-the beginning of December; and on December 17 he says there is still
-something to be written on it. All the works which Schott and Sons have
-bought are to be delivered at one time, yet when they receive the Mass
-and Symphony on January 16, 1825, the Quartet is withheld but promised
-in another week, and, after a month has passed, in still another
-week. The Quartet is performed for the first time by Schuppanzigh on
-March 6, 1825. At last Beethoven writes to Schott and Sons on May 7,
-1825: "You will have received the Quartet by this time--it is the one
-promised to you." In March, 1826, its publication is announced in the
-"Caecilia." The autograph of the first movement is dated "1824" and no
-doubt the bulk of the work upon it was done in the latter part of the
-year, though it must have existed at least in a fragmentary form in
-Beethoven's head when he wrote to Neate in March that it was finished.
-
-At the close of the year Beethoven's nephew Karl is still pursuing
-his philological studies at the university and living with his uncle.
-During the summer his holidays are spent in the country with Beethoven,
-to whom he is the cause of no little anxiety, especially when towards
-the end of the year he repeats his youthful escapade of running away
-from home. Beethoven, thinking of his foster-child's welfare and
-apparently made ill at ease by symptoms which made him apprehend that
-he was likely to die suddenly of an apoplectic stroke ("like my good
-grandfather, whom I resemble," he wrote), sent a letter to Dr. Bach
-on August 1, begging him to draw up a formal will and reiterating his
-intention to make his nephew inheritor of all his property. He also
-directed: "As it is customary to make a bequest to relatives even if
-they are in no wise related," that his French pianoforte be given to
-his brother. "As regards Steiner, let him be content with the assurance
-that he shall be paid in full by the end of September--for if anything
-comes of the Mayence business it will not be before then and the first
-600 florins must go to two of the noblest of mankind who, when I was
-almost helpless, most kindly and disinterestedly came to my assistance
-with this sum." No doubt the Brentanos were meant; Steiner had
-evidently been dunning him for the old debt.
-
-About the beginning of November, Beethoven returned again to Vienna,
-where he took up a new residence--probably at No. 969 Johannesgasse, a
-house owned by a family named Kletschka. He did not remain there long,
-however, as the other tenants complained of his pianoforte playing
-and the disturbance caused by his quarrels with his nephew and the
-housekeeper. He received notice to quit and removed, presumably, to
-apartments in the second storey of a house in the Kruegerstrasse, now
-known as No. 13.
-
-[Sidenote: AN ENGLISH VISIT AGAIN CONTEMPLATED]
-
-Thoughts of a visit to England had been revived early in the year by
-a letter from Neate and, while the plans of the concert were making,
-it had been determined, so far as it was possible to do so, that
-the visit should be undertaken in the fall and that Schindler should
-accompany him. This is the key to Schindler's forceful observation
-after the financial fiasco of the concert. A second letter bearing on
-the subject was written by Neate on December 20. Consideration of it
-belongs in the next chapter.
-
-FOOTNOTES:
-
-[116] Beethoven's letters to Bernard were published by Alexander
-Hajdecki in the February number, 1909, of "Nord und Sued"; Hajdecki
-found the letters in the hands of a niece of one of Bernard's daughters
-to whom he had bequeathed them. They are not included in the Kalischer
-or Prelinger collections.
-
-[117] Frimmel, however, placing faith in a tradition to that effect,
-says that the Decker drawing was made in the fall of 1825 in the
-Schwarzspanier House. The print issued by the "Allgemeine Musikalische
-Zeitung" could not be found by Dr. Deiters; but Thayer, (who spells
-the name of the artist "Daker,") saw one in the hands of Prof.
-Spatzenegger, a son-in-law of the artist, in Salzburg.
-
-[118] This could only have been the Quartet in E-flat, which, however,
-was far from finished.
-
-[119] Only the Bagatelles, Op. 119, had been published when this was
-written.
-
-[120] Stumpff's manuscript, which also covered the principal incidents
-of a trip through Germany, after his death came into the possession of
-his surviving partner, T. Martin, who permitted Thayer to transcribe
-all of it relating to Beethoven. Many of his observations parallel
-those made by Reichardt, Rochlitz, Schultz and other visitors, and
-their repetition here would add nothing to the story of Beethoven's
-life and manners; besides, the account is too long to be inserted in
-full. The reader who wishes to read all of it is referred to the German
-edition of Thayer's biography. Vol. V, page 122 _et seq._
-
-
-
-
-Chapter VII
-
- The Year 1825--The London Philharmonic Society again--Karl
- Holz--The Early Biographies--Visits of Rellstab, Kuhlau, Smart and
- Others--Stephan von Breuning--The A Minor Quartet, Op. 132.
-
-
-The letter from Neate referred to at the conclusion of the last
-chapter brought with it an invitation from the Philharmonic Society of
-London which kept the thought of an English visit alive in Beethoven's
-irresolute mind for a considerable space longer. Neate wrote in an
-extremely cordial vein. He had long wished to see Beethoven in England,
-he said, where he believed that his genius was appreciated more than
-in any other country; and now he had received the pleasant charge from
-the Philharmonic Society to invite him to come. He made no doubt but
-that in a short time he would earn enough money richly to compensate
-him for all the inconveniences of the journey. The Philharmonic Society
-was disposed to give him 300 guineas for conducting at least one of
-his works at each of the Society's concerts in the coming season, and
-composing a new symphony which was to be produced during his visit
-but to remain the composer's property. As an additional pecuniary
-inducement he held out that Beethoven could give a concert of his own
-at which he would make at least L500, besides which there were many
-other avenues of profit open to him. If he were to bring along the
-quartets of which he had written, they would yield him L100 more, and
-he might therefore be sure of carrying back a large sum of money,
-enough, indeed, to make all the remainder of his life much pleasanter
-than the past had been. He told Beethoven that the new Symphony had
-arrived and the first rehearsal of it set for January 17. He hoped that
-Beethoven would be on hand to direct it at the first concert of the
-Society and trusted that a report that a copy of it was in Paris was
-not true.
-
-[Sidenote: PLANS FOR THE TRIP TO LONDON]
-
-Beethoven replied: He was delighted with the terms which the Society
-offered, but would like to have 100 guineas more to pay for the
-expenses of the trip, it being necessary that he buy a carriage for
-the journey, and take a companion with him. He would bring a new
-quartet. The rumor that there was a copy of the Symphony was not true;
-it would, indeed, be published in Germany, but not before the year
-was past during which it was to remain the society's property.[121]
-He urged that separate string rehearsals be held and the choruses be
-thoroughly studied above all, and directions for the _reprise_ in the
-second movement, the marks for which had been forgotten in the copy.
-An early reply was asked, as he had been requested to write a large
-work upon which he did not wish to begin before receiving an answer,
-for while he did not write in the hope of gaining a fortune it was
-necessary that he have assurance that he would earn a living. To this
-letter Neate replied on February 1. He had conveyed the contents of
-Beethoven's letter to the directors of the Philharmonic Society and had
-now regretfully to report that they had declined to make any change
-in their offer. He was personally willing to give the advance asked,
-but the individual directors were not masters of their conduct in all
-things; they had to abide by the laws of the Society. He hoped that
-under the circumstances Beethoven would come; he was sure the trip
-would pay him, and the directors would impatiently await his presence
-at the second concert, it being already too late for the first. There
-was to be another rehearsal of the Symphony that evening.
-
-Again Beethoven had to struggle with the question as to whether or
-not he should make the journey to London. He was strongly urged to go
-by his desire to earn a large sum of money. His friends pressed him
-with arguments in favor of the trip. Karl admonished him to make up
-his mind without giving heed to his insatiably sordid brother, but
-reminded him that Neate had assured him he would make enough money to
-be free of care for the rest of his life. Johann did not talk of the
-financial advantage alone but said that he would benefit physically,
-travel being good for the health. Apparently answering an objection of
-Beethoven's on the score of his age, Karl reminded him that Haydn also
-went to London when he was fifty years old and he was "not so famous."
-Schuppanzigh bursts out with his brusque third person singular: "I wish
-he would pluck up enough courage to make the trip; he would not regret
-it." Who should accompany him? Schindler had been recommended by Neate,
-but his name does not occur in these conversations; instead, there
-is talk of Schuppanzigh and young Streicher. But as it turned out, no
-one was to accompany him, nobody alight with him either at the house
-of Stumpff or the Hotel de la Sabloniere in Leicester Square which
-Neate had recommended as a French house much visited by foreigners. His
-doubts, suspicions, fears for his health, anxiety about his nephew,
-his fatal indecision, prevailed;--he would make the visit some other
-time--perhaps in the fall, as he wrote to Neate. Meanwhile would Neate
-aid him in the matter of the quartets? He had finished one and was
-at work on a second, which would be completed soon. Then he wrote
-again--on May 25; he was satisfied with the offer of L100 for the three
-quartets, was Neate agreed to his plan of sending them to a banker
-to be delivered on payment of the fee? If so he would send the first
-quartet at once and the fee might be paid after he had given notice of
-the completion of the other two.
-
-[Sidenote: THE NINTH SYMPHONY AT AIX-LA-CHAPELLE]
-
-The absence of Ries's name in these negotiations is explained by the
-fact that he was no longer in London. He had purchased an estate in
-Godesberg, near Bonn, and removed thither in 1824. He had invited
-Beethoven to be his guest there and it would seem that he was advised
-about the English situation. At least in a letter, presumably written
-early in 1825, Beethoven deems it incumbent to inform Ries that the
-present efforts to dispose of the Ninth Symphony were tentative and
-that the period during which the Philharmonic Society was to hold the
-work would be scrupulously respected. It had never been sent to Bremen
-or to Paris as had been reported. The occasion for this letter was one
-from Ries requesting metronome marks for "Christus am Oelberg," and for
-the score of the Ninth Symphony for the approaching Lower Rhenish Music
-Festival, which he had been engaged to conduct. These _Niederrheinische
-Musikfeste_ had come into existence in 1817. The seventh meeting was
-to be held at Aix-la-Chapelle. Reports of the Vienna performance had
-been spread and it was desired to make the Symphony a feature of
-the festival scheme. In January, Schott and Sons were asked if the
-score would be in print by May and replied in the negative. Thereupon
-Ries was asked to write to Beethoven for a manuscript copy. Ries
-did not favor the production of the Symphony[122] but wrote for the
-music nevertheless, and Beethoven sent him the score of the purely
-instrumental movements and the parts of the finale. This was about
-March 12; a week later, on March 19 (two days, by the way, before the
-first performance in London), he sent the chorusmaster's score of the
-finale and suggested that the instrumental score might be written out
-and appended. In the earlier letter in which Beethoven had promised
-to send the Symphony and in which he enclosed the metronome marks for
-the "Christus am Oelberg," Beethoven offered to send also the Mass in
-D, an overture which he had written "for the Philharmonic Society,"
-and some smaller things for orchestra and chorus, which would enable
-the festival managers to give two or three concerts instead of one. He
-suggested that 40 Carolines would, perhaps, not be too much as a fee.
-Beethoven explained to Ries that he had only one copy of the score of
-the Ninth Symphony, and as there was a concert in prospect he could
-not send it; so Ries had a score made of the finale for the festival
-performance. Beethoven had also sent the "Opferlied," the Overture in
-C (Op. 115, of course), the _Kyrie_ and _Gloria_ of the Mass and an
-Italian duet. He was still to send a grand march and chorus (from "The
-Ruins of Athens"), and might add an overture which was as yet unknown
-outside of Vienna, but thought he had sent enough. The Symphony and
-"Christus am Oelberg" were performed on the second day of the festival.
-The time was too short for the difficult music thoroughly to be learned
-and at the performance portions of the slow movement and Scherzo of
-the Symphony were "regretfully" omitted. There were 422 performers
-in chorus and orchestra, and the popular reception of the music was
-enthusiastic enough to enable Ries to report to Beethoven that the
-performance had been a success; and he sent him 40 Louis d'ors as a
-fee. Ries recognized the symphony as a work without a fellow and told
-Beethoven that had he written nothing else it would have made him
-immortal. "Whither will you yet lead us?" he asked. Very naturally,
-Beethoven had reported the negotiations touching a visit to England
-to Ries, who expressed his satisfaction that he had not accepted the
-engagement and added: "If you want to go there you must make thorough
-preparations. Rossini got L2500 from the Opera alone. If Englishmen
-want to do an extraordinary thing, they must all get together so as to
-make it worth while. There will be no lack of applause and marks of
-honor, but you have probably had enough of these all your life."
-
-[Sidenote: A JOKE ON HASLINGER MISCARRIES]
-
-Mass and symphony had been delivered to Fries, the banker, on January
-16, to be forwarded to Schott and Sons. Beethoven informed the firm by
-letter and took occasion to deny the report that it had been printed
-elsewhere. However, he does not seem to be entirely at ease in the
-matter. "Schlesinger is not to be trusted, for he takes where he can;
-both _Pere et fils_ bombarded me for the Mass, etc., but I did not
-deign to answer either of them, since after thinking them over I had
-cast them out long before."[123] He asks their attention to his plan
-for a complete edition of his works, which he would like to prepare and
-take a lump sum as an honorarium. He sends two canons for publication
-in the journal "Caecilia," and attempted a joke on his friend Haslinger
-which exercised his mind not a little during the next month or two.
-This was a skit purporting to be an outline or draft for an article
-on Haslinger's career. The Schotts, either not understanding the
-joke or desiring to injure a rival who had spoken ill of them to
-Beethoven, printed the communication together with the two canons as
-if they belonged together. Beethoven either felt or affected to feel
-great anger at the proceeding; he sent a letter to the publishers and
-demanded its publication without change or curtailment. In this he
-rebuked them for printing what was intended as a pleasantry but might
-easily be construed as an intentional insult. He had not destined it
-for publication, and it was contrary to his nature intentionally to
-give offence to anybody. He had never resented anything that had been
-said about him as an artist, but he felt differently about things
-which affected him as a man. Haslinger was a respected old friend and
-he had thought to heighten the effect of the joke by suggesting that
-his consent to the publication be obtained. The printing was an abuse
-of the privileges of private correspondence, especially as the canons
-printed,[124] being set forth as a supplement to the skit, thereby
-became inexplicably incongruous. He would have a care that such a thing
-should not occur again. Whether or not the communication was ever
-printed does not appear; neither does it appear that Beethoven took
-the matter so greatly to heart as his letter was calculated to make
-the public believe, had it been printed. In August he wrote to his new
-friend Karl Holz: "I hear with amazement that the Mayence street-boys
-really abused a joke! It is contemptible; I assure you it was not
-at all my intention. What I meant was to have Castelli write a poem
-on these lines under the name of the musical Tobias, which I would
-set to music. But since it has so happened, it must be accepted as a
-dispensation from heaven. It will form a companion-piece to Goethe's
-Bardt _sans comparaison_ with all other authors. But I believe Tobias
-has wronged you a little, etc.,--_Voila_ it is better to be revenged
-than to fall into the maw of a monster.[125] I can't shed tears over it
-but must laugh like--." To his nephew he wrote: "It was not right for
-Mayence to do a thing like that, but as it is done it will do no harm.
-The times demand strong men to castigate these petty, tricky, miserable
-little fellows"; and then, as if repenting him of the sounding phrase,
-he wrote in the margin: "much as my heart rebels against doing a man
-harm; besides it was only a joke and I never thought of having it
-printed." It would seem that Haslinger must have known of the skit
-before it was sent to Schott, for in a letter of February 5, Beethoven
-suggested to the firm, as a joke, to ask Haslinger for the "romantic
-biography" which Beethoven had written of him, and added: "That is the
-way to handle this fellow, a heartless Viennese, who is the one who
-advised me not to deal with you. _Silentium!_" And he describes Steiner
-as a "rascally fellow and skinflint," and Haslinger as a "weakling"
-whom he made useful to himself in some things. Haslinger may have
-felt incensed at the publication, but he eventually accepted it in an
-amiable spirit and it did not lead to any rupture of friendship between
-the men.
-
-An amusing illustration of how Beethoven could work himself into a rage
-even when alone is preserved at the Beethoven Museum in Bonn, in the
-shape of some extraordinary glosses on a letter from a copyist named
-Wolanek, who was in his employ in the spring of the year. Wolanek was a
-Bohemian. Beethoven had railed against him whenever sending corrections
-to a publisher or apologizing for delays, and it is not difficult to
-imagine what the poor fellow had to endure from the composer's voluble
-tongue and fecund imagination in the invention and application of
-epithets. In delivering some manuscripts by messenger some time before
-Easter, Wolanek ventured a defense of his dignity in a letter which,
-though couched in polite phrase, was nevertheless decidedly ironical
-and cutting. He said that he was inclined to overlook Beethoven's
-conduct towards him with a smile; since there were so many dissonances
-in the ideal world of tones, why not also in the world of reality?
-For him there was comfort in the reflection that if Beethoven had
-been copyist to "those celebrated artists, Mozart and Haydn," he
-would have received similar treatment. He requested that he be not
-associated with those wretches of copyists who were willing to be
-treated as slaves simply for the sake of a livelihood, and concluded
-by saying that nothing that he had done would cause him to blush in
-the slightest degree in the presence of Beethoven. It did not suffice
-Beethoven to dismiss the man from his employ; such an outcome seemed
-anticipated in the letter. He must make him feel that his incompetency
-was wholly to blame and realize how contemptible he looked in the eyes
-of the composer. The reference to Mozart and Haydn was particularly
-galling. Beethoven read the letter and drew lines across its face from
-corner to corner. Then in letters two inches long he scrawled over
-the writing the words: "_Dummer, Eingebildeter, Eselhafter Kerl_"
-("Stupid, Conceited, Asinine Fellow"). That was not enough. There was
-a wide margin at the bottom of the sheet, just large enough to hold
-Beethoven's next ebullition: "Compliments for such a good-for-nothing,
-who pilfers one's money?--better to pull his asinine ears!" Then
-he turned the sheet over. A whole page invited him--and he filled
-it, margins and all. "Dirty Scribbler! Stupid Fellow! Correct the
-blunders which you have made in your ignorance, insolence, conceit and
-stupidity--this would be more to the purpose than to try to teach me,
-which is as if a _Sow_ were to try to give lessons to Minerva!" "Do YOU
-do honor to Mozart and Haidn by never mentioning their names." "It was
-decided yesterday and even before then _not to have you write any more_
-for me."
-
-[Sidenote: FIRST PERFORMANCES OF THE E-FLAT QUARTET]
-
-The E-flat Quartet was now finished and about to be performed by
-Schuppanzigh and his companions. Beethoven was greatly concerned about
-the outcome and, as if at once to encourage and admonish them, he
-drafted a document in which all pledged themselves to do their best
-and sent it to them for signature. They obeyed, Linke adding to his
-name the words: "The Grand Master's accursed violoncello." and Holz:
-"The last--but only in signing." The performance took place on March
-6, and the result was disappointing. The music was not understood
-either by the players or the public and was all but ineffective.
-Schuppanzigh was held responsible and his patience must have been
-severely taxed by Beethoven's upbraidings and his determination to
-have an immediate repetition by other players. Schuppanzigh defended
-himself as vigorously as possible and was particularly vexed because
-Beethoven cited his brother's opinion of the performance--that of a
-musical ignoramus. He wanted to play the Quartet a second time, but
-told Beethoven that he had no objections to the work being handed over
-to Boehm; yet he protested with no little energy, that the fault of the
-fiasco was not his individually, as Beethoven had been told. He could
-easily master the technical difficulties, but it was hard to arrive at
-the spirit of the work: the _ensemble_ was faulty, because of this fact
-and too few rehearsals. Beethoven decided that the next hearing should
-be had from Boehm, and though Schuppanzigh had acquiesced, he harbored
-a grievance against the composer for some time. Boehm had been leader
-of the quartet concerts in Vienna during Schuppanzigh's long absence.
-He has left an account of the incident, in which he plainly says that
-Schuppanzigh's attitude toward the work was not sympathetic and that
-he had wearied of the rehearsals, wherefore at the performance it made
-but a _succes d'estime_. Beethoven sent for him (Boehm) and curtly said:
-"You must play my Quartet"--and the business was settled; objections,
-questionings, doubts were of no avail against Beethoven's will. The
-Quartet was newly studied under Beethoven's own eyes, a circumstance
-which added to the severity of the rehearsals, for, though he could not
-hear a tone, Beethoven watched the players keenly and detected even the
-slightest variation in tempo or rhythm from the movement of the bows.
-Boehm tells a story in illustration of this:
-
- At the close of the last movement of the quartet there occurred
- a _meno vivace_,[126] which seemed to me to weaken the general
- effect. At the rehearsal, therefore, I advised that the original
- tempo be maintained, which was done, to the betterment of the
- effect. Beethoven, crouched in a corner, heard nothing, but watched
- with strained attention. After the last stroke of the bows he said,
- laconically "Let it remain so," went to the desks and crossed out
- the _meno vivace_ in the four parts.
-
-The Quartet was played twice by Boehm and his fellows at a morning
-concert in a coffee-house in the Prater, late in March or early in
-April, and was enthusiastically received. Steiner, who had attended
-one or more of the rehearsals, was particularly enraptured by it and
-at once offered to buy it for publication for 60 ducats--a fact which
-Beethoven did not fail to report to Schott and Sons when he sent the
-manuscript to them. Subsequently Mayseder also played it at a private
-concert in the house of Dembscher, an official or agent of the war
-department of the Austrian Government, and this performance Holz
-described as a _reparation d'honneur_. Beethoven was now completely
-satisfied and, no doubt, went to work on its successor with a contented
-mind.
-
-[Sidenote: KARL HOLZ SUPPLANTS SCHINDLER]
-
-It is now become necessary to pay attention to the new friend of
-Beethoven whose name has been mentioned--the successor of Schindler,
-as he had been of Oliva, in the office of factotum in ordinary. This
-was Karl Holz, a young man (he was born in 1798) who occupied a post
-in the States' Chancellary of Lower Austria. He had studied music with
-Gloeggl in Linz and was so capable a violinist that, on Schuppanzigh's
-return from Russia in 1823, he became second in the latter's quartet.
-He seems to have come into closer contact with Beethoven early in the
-spring of 1825, probably when, having to conduct a performance of the
-B-flat Symphony at a concert in the Ridotto Room, he asked an audience
-of the composer in order that he might get the _tempi_ for that work.
-Though not a professional musician, he gave music lessons, later
-occasionally conducted the _Concerts spirituels_ and eventually became
-the regular director of these affairs. Emboldened by the kindness
-with which he was first received he gradually drew nearer to the
-composer and in August, 1825, an intimate friendship seems imminent,
-as is indicated by Beethoven's remark in a letter to his nephew: "It
-seems as if Holz might become a friend." He was good at figures, a
-quality which made him particularly serviceable to Beethoven (who was
-woefully deficient in arithmetic)[127] at a time when he was dealing
-with foreign publishers and there was great confusion in money values
-and rates of exchange. He was also a well-read man, a clever talker,
-musically cultured, a cheery companion, and altogether an engaging
-person. All these qualities, no less than the fact that he was strong
-and independent in his convictions and fearless in his proclamation
-of them, recommended him to Beethoven, and he does not seem to have
-hesitated to take advantage of the fact that he entered the inner
-circle of Beethoven's companions at a time when the composer had begun
-to feel a growing antipathy to Schindler. He promptly embraced the
-opportunity which his willing usefulness brought him, to draw close to
-the great man, to learn of him and also to exhibit himself to the world
-as his confidential friend. He was not obsequious, and this pleased
-Beethoven despite the fact that he himself was not indisposed to play
-upon his friends for his own purposes "like instruments," as he himself
-once confessed. In a short time Holz made himself indispensable and
-acquired great influence over the composer. He aided him in the copying
-of his works, looked into the affairs of Nephew Karl and reported upon
-them, advised him in his correspondence, and directed his finances at
-a time when he was more than ordinarily desirous to acquire money so
-that he might leave a competency on his death to his foster-son. In
-time Beethoven came to entrust weighty matters to his decision, even
-the choice of publishers and his dealings with them. His prepossessing
-address, heightened by his independence of speech, made it less easy
-to contradict him than Schindler. Moreover, the recorded conversations
-show that he was witty, that he had a wider outlook on affairs than
-Beethoven's other musical advisers, that his judgments were quickly
-reached and unhesitatingly pronounced. His speeches are not free from
-frivolity nor always from flattery, but he lived at a time and among
-a people accustomed to extravagant compliments and there can be no
-doubt of his reverence for Beethoven's genius. Beethoven could endure
-a monstrous deal of lip-service, as all his friends knew, and surely
-took no offence when Holz said to him: "I am no flatterer, but I assure
-you that the mere thought of Beethovenian music makes me glad, first of
-all, that I am alive!"
-
-We owe much of our knowledge of the relations between Beethoven and
-Holz to Schindler's statements as they appear in his biography,[128]
-two articles which appeared in the "Koelnische Zeitung" in 1845, and
-among the glosses on the Conversation Book. But many of his utterances
-show ill-feeling, which it is not unfair to trace to a jealousy dating
-back to the time when Holz crowded Beethoven's "Secretary _sans_
-salary" out of Beethoven's service and good graces. There was no open
-rupture between Beethoven and Schindler, but a feeling of coolness and
-indifference which grew with the advancement of the younger man in the
-favor of the composer. There is considerably more to be read between
-Schindler's lines than on their surface, and because of their personal
-equation they ought to be received with caution. True, he does not deny
-that Holz was possessed of excellent artistic capacities, that he was
-well educated and entirely respectable as a man. He describes him as a
-prime specimen of the Viennese "Phaeacians" of whom Beethoven was wont
-to speak with supreme contempt; and there is ample evidence that Holz
-was indeed given to the pleasures which Beethoven attributed to the
-denizens of Scheria. But the results of Beethoven's fellowship with a
-cheery companion were certainly not so great as Schindler says, nor so
-evil and grievous as he intimates. His earlier insinuation, that in
-order to exhibit his influence to the public Holz led Beethoven into
-company and practices which he would otherwise have avoided, among
-them to the frequenting of taverns and to excessive wine-bibbing, were
-subsequently developed into an accusation that Holz had spread a
-report that the composer had contracted dropsy from vinous indulgence.
-Beethoven was accustomed to drink wine from youth up, and also to
-the companionship which he found in the inns and coffee houses of
-Vienna, which are not to be confounded with the groggeries with which
-straitlaced Americans and Englishmen are prone to associate the words.
-It was, moreover, undoubtedly a charitable act to drag him out of his
-isolation into cheerful company. We know that he was so accustomed to
-take wine at his meals that his physicians found it difficult to make
-him obey their prohibition of wine and heating spices when he was ill;
-but that he was more given to wine-drinking in 1825 and 1826 than at
-any other period, we learn only from Schindler, whose credibility as
-a witness on this point is impeached by the fact that, as he himself
-confesses, he seldom saw Beethoven between March 1825 and August 1826.
-Nor is it true, as Schindler asserts, that Beethoven's habits now
-cost him the loss of old friendships. On the contrary, it was in this
-period that the cordial relations between him and Stephan von Breuning,
-which had been interrupted many years before, were restored and became
-peculiarly warm. Czerny told Jahn that Beethoven's hypochondria led to
-many estrangements; but when he was ill, Count Lichnowsky, Haslinger
-and Piringer were visitors at his bedside, and not even Schindler
-seems to have been able to name a man whose sympathy the composer had
-sacrificed. His life was solitary; but not more than it had been for
-years.[129] In Gerhard von Breuning's recollections, as recorded in
-"Aus dem Schwarzspanierhause," there is scarcely a mention of Holz and
-none at all of the dangers into which Beethoven is alleged to have been
-led by him.
-
-Beethoven's letters bear witness to the fond regard in which he held
-him. His name, which in German signifies wood and in the literature
-of the church also cross, provided Beethoven with a welcome chance to
-indulge his extravagant fondness for punning. Thus in the composer's
-jovial address-book, not distinguished by reverence for anything sacred
-or profane, Holz becomes "Best Mahoghany," "Best Splinter from the
-Cross of Christ," "Best _lignum crucis_." The tone of the letters is
-always respectful, and once he begs his friend to forget an undescribed
-happening. Holz had his entire confidence, and when the great
-catastrophe of 1826 came, Holz was the strongest prop upon which he
-leaned. Schindler says that Beethoven was godfather to Holz's child,
-but that is plainly an error; Holz was married in the early winter of
-1826, only three or four months before Beethoven's death. The extent to
-which he had won Beethoven's confidence and Beethoven's high opinion of
-his character and ability are attested by the following document, which
-was signed only a short time after the intimacy began:
-
-[Sidenote: HOLZ AUTHORIZED TO WRITE A BIOGRAPHY]
-
- With pleasure I give my friend, Karl Holz, the assurance which
- has been asked of me, that I consider him competent to write my
- eventual biography, assuming that such a thing should be desired,
- and I repose in him the fullest confidence that he will give to the
- world without distortion all that I have communicated to him for
- this purpose.
-
- Vienna, August 30, 1826.
-
- Ludwig van Beethoven.
-
-There can be no question as to the sincerity of the desire which finds
-utterance in this declaration. It was made in the midst of a period
-when Holz was of incalculable service to him, and he had every reason
-to believe that Holz had both the ability and the disposition to write
-the truthful, unvarnished account of his life which he wanted the world
-to have. Schindler says that he subsequently changed his mind, said
-that the document was the result of a surprise sprung upon him in the
-confusion of occurrences, and asked von Breuning to request Holz to
-return it. Breuning declined to do so, says Schindler, and Beethoven,
-not having courage himself to make the request, contented himself with
-doubting the validity of a paper which was written only in pencil.
-On his deathbed, Schindler continues,[130] Beethoven, in answer to a
-question directly put to him by Breuning, unhesitatingly declared that
-Rochlitz was his choice as biographer; and at a later date, realizing
-that death was approaching, he requested Breuning and Schindler to
-gather up his papers, make such use of them as could be done in strict
-truth, and to write to Rochlitz. Two months after Beethoven had passed
-away Breuning followed him, and Schindler was left alone to fulfil the
-composer's wish. He wrote to Rochlitz, who regretfully declined the
-pious task on the ground that the state of his health did not permit
-him to undertake so large a work. Thereupon Schindler let the matter
-rest, waiting for time and circumstances to determine the course which
-he should follow.
-
-Stephan von Breuning had informed his brother-in-law, Dr. Wegeler, of
-Beethoven's charge with reference to the papers, and Wegeler had sent
-Schindler notes on Beethoven's boyhood years and his life in Bonn.
-In 1833 Schindler visited Wegeler in Coblenz and consulted with him
-about the biography which, as Wegeler knew, Rochlitz had been asked,
-but declined, to write. Wegeler thereupon suggested that Schindler,
-he and Ferdinand Ries collaborate in the writing. Ries was consulted
-and agreed, but work had scarcely been begun before differences arose
-between Schindler and Ries as to the propriety of giving to the world
-matters which Schindler (who insisted that Ries was paying a grudge
-which he owed his erstwhile teacher) thought of no interest or too
-offensive for publication. Ries contended that to tell the whole truth
-about great men was right and could do them no injury. Schindler says
-he then persuaded Wegeler to continue the collaboration without Ries,
-but, delays resulting from correspondence with persons in Vienna,
-Wegeler became impatient and in October, 1844,[131] announced that his
-notes were about to be published. They did not appear, however, and
-Schindler tried again to work in company with Ries; but the latter
-persisted in his purpose, and the project fell through a second time.
-This was in 1837, and the next year, shortly after Ries's sudden
-death, appeared the "Biographische Notizen ueber Ludwig van Beethoven"
-by Wegeler and Ries. In the remarks with which the men prefaced their
-reminiscences there is no reference to the projected collaboration
-described by Schindler, nor can it truthfully be said that anything in
-Ries's observations bears out Schindler's charge that he felt a grudge
-against Beethoven and sought to feed it by telling unpleasant truths
-about him.
-
-To continue the story of these early biographies: Schindler now
-asked counsel of Dr. Bach, who advised him to betake himself to the
-task of writing the life of Beethoven alone. He did so, and his book
-appeared in 1840. Holz never made use of the _imprimatur_ which he
-had received from Beethoven, but in 1843 formally relinquished his
-authorization to Dr. Gassner, of Carlsruhe, promising to deliver all
-the material which he held into his hands and to use his influence in
-the procurement of dates from authentic sources, "so that the errors
-in the faulty biographies which have appeared up to the present time
-may be corrected." That this was a fling at Schindler's book is evident
-from a document[132] in which, on November 1, 1845, Holz, at that time
-director of the _Concerts spirituels_ in Vienna, declares that the
-forthcoming biography (by Gassner) would "not derive its dates from
-_fictitious_ or _stolen_ conversation books, and _unsophisticated_
-evidence will also give more intimate information about Mr.
-Schindler." Twice did Schindler attack Holz in the "Koelnische Zeitung"
-in 1845 and once, it would appear, Holz answered him, but anonymously.
-The subject need not be continued here, however; it has a bearing only
-on the credibility of the two men in the discussion of each other.
-Gassner's biography never appeared.
-
-Perhaps it was characteristic of Beethoven, and also of the friends who
-came to his help in need, that though Schindler had been written down
-in his bad books before Holz established himself in his confidence,
-and though there was never a serious estrangement between Beethoven
-and Holz, it was Schindler upon whom Beethoven leaned most strongly
-for help when the days of physical dissolution arrived--Schindler, not
-Holz. The latter's devotion had either undergone a cooling process or
-been interfered with by his newly assumed domestic obligations. But
-Schindler's statement that he was "dismissed" in December, 1826, is an
-exaggeration, to say the least; Beethoven wrote him a letter a month
-before he died, asking his help in collecting money from the Archduke.
-Holz died on November 9, 1858. He had been helpful to Otto Jahn when
-the latter was gathering material for a life of Beethoven.[133]
-
-[Sidenote: STRICT PHYSICIANS AND AN UNRULY PATIENT]
-
-The E-flat Quartet had been successfully brought forward, a pause had
-been reached in the correspondence with Schott and Sons and Neate, a
-summer home for Beethoven was in prospect, and considerable progress
-had been made in the draft for a new quartet designed for Prince
-Galitzin, when an illness befell Beethoven which kept him within
-doors, and for a portion of the time in bed, from about the middle of
-April to the beginning of May, 1825. Beethoven had been told by his
-physician that he was in danger of an inflammation of the bowels, and
-as such Beethoven described his ailment in letters to his brother and
-to Schott and Sons. Dr. Staudenheimer had been in attendance on him
-before and had insisted upon strict obedience to his prescriptions.
-Beethoven now called in Dr. Braunhofer, who proved to be even less
-considerate of the patient's wilfulness; he was so blunt and forceful
-in his demands for obedience that Beethoven was somewhat awed, and
-beneficial results followed. Were it possible for the readers of these
-pages who are curious on such subjects to consult the Conversation
-Books of this period, they would there find interesting information as
-to diagnosis and treatment in the case of the distinguished patient.
-Dr. Braunhofer did not want to "torment" Beethoven long with medicines,
-but he gave orders for a strict diet. "No wine; no coffee; no spices of
-any kind. I'll arrange matters with the cook."--"Patience, a sickness
-does not disappear in a day." "I shall not trouble you much longer
-with medicine, but you must adhere to the diet; you'll not starve on
-it." "You must do some work in the daytime so that you can sleep at
-night. If you want to get entirely well and live a long time, you must
-live according to nature. You are very liable to inflammatory attacks
-and were close to a severe attack of inflammation of the bowels; the
-predisposition is still in your body. I'll wager that if you take
-a drink of spirits you'll be lying weak and exhausted on your back
-inside of an hour." The doctor inspired him with courage and hope, and
-admonished him to keep quiet and be patient. In dry weather he was to
-take walks, but even after going to Baden he must take no baths so long
-as the weather remained damp and symptoms of his illness remained.
-
-Beethoven went to Baden early in May and probably within a week of his
-arrival he reported his condition to Dr. Braunhofer in a semi-humorous
-manner by writing down a dialogue between doctor and patient in which
-the latter suggests desired changes in his treatment. He asks for
-something strengthening to help him get to his desk, thinks that he
-might be permitted to drink white wine and water, as the "mephitic
-beer" revolts him; he is still very weak, expectorates blood freely
-"probably from the bronchial tubes," etc. The physician had asked for
-a few notes written by his own hand as a souvenir. Beethoven complies
-with the request by sending him a canon written while taking a walk
-on May 11. It looks like a sign of mingled apprehension and returning
-spirits:
-
-[Illustration:
-
- Doktor sperrt das Thor dem Tod, Note hilft auch aus der Noth.
- Close the door 'gainst Death, I plead, Doctor, notes will help in
- need.
-]
-
-On May 17, he reports to his nephew that he is beginning to do
-considerable work.
-
-[Sidenote: LUDWIG RELLSTAB VISITS BEETHOVEN]
-
-It was while Beethoven was ill in Vienna that Ludwig Rellstab made
-several visits to him, of which he has left enthusiastic reports.[134]
-He was 26 years old at the time and had made a mark as essayist and
-poet; the chief object of his journey to Vienna from Berlin, on
-which he set out on March 21, was to see the composer. He reached
-the Austrian capital in the last days of March or the first days of
-April. His account of the meeting is like many others except that
-it is written with literary elegance, albeit with that excessive
-fervor, that _Ueberschwaenglichkeit_, which is characteristic of German
-hero-worshippers. Zelter had given him a letter of introduction and
-had written that Rellstab wanted to write the libretto of an opera to
-be set by the composer, and this was the first subject broached after
-Beethoven had warmly greeted his visitor and expressed delight with
-Zelter's letter. Beethoven is pleased at the prospect of getting an
-opera-book from Rellstab:
-
- It is so difficult to get a good poem. Grillparzer promised me
- one. He has already made one for me but we can not come to an
- understanding with each other. I want one thing, he wants another.
- You'll have trouble with me!... I care little what genre the works
- belong to, so the material be attractive to me. But it must be
- something which I can take up with sincerity and love. I could not
- compose operas like "Don Juan" and "Figaro." They are repugnant to
- me. I could not have chosen such subjects; they are too frivolous
- for me!
-
-Rellstab had had it in mind to write an opera-book for Weber and
-had pondered over many subjects, and he now gave a list of these to
-Beethoven--"Attila," "Antigone," "Belisarius," "Orestes" and others.
-Beethoven read the names thoughtfully and then apologized for the
-trouble he was causing his visitor. Rellstab, seeing an expression
-of weariness in his face, took his departure, after saying that he
-would send him a specimen of his handiwork. In a Conversation Book
-used in the middle of April there is further talk between Rellstab and
-Beethoven about opera, but the notes, which are fragmentary, give no
-indications of Beethoven's views. The most interesting incident of the
-meetings occurred at a subsequent visit. Rellstab had told that he had
-been deeply moved (he dared not express a more specific opinion on the
-subject, being in doubt himself) by the Quartet in E-flat, which he had
-heard performed twice in succession.[135] He continues:
-
- Beethoven read and remained silent; we looked at each other mutely,
- but a world of emotions surged in my breast. Beethoven, too,
- was unmistakably moved. He arose and went to the window, where
- he remained standing beside the pianoforte. To see him so near
- the instrument gave me an idea which I had never before dared to
- harbor. If he--Oh! he needed only to turn half way around and he
- would be facing the keyboard--if he would but sit down and give
- expression to his feelings in tones! Filled with a timid, blissful
- hope, I approached him and laid my hand upon the instrument. It
- was an English pianoforte by Broadwood. I struck a chord lightly
- with my right hand in order to induce Beethoven to turn around;
- but he seemed not to have heard it. A few moments later, however,
- he turned to me, and, seeing my eyes fixed upon the instrument he
- said: "That is a beautiful pianoforte! I got it as a present from
- London. Look at these names." He pointed to the cross-beam over
- the keyboard. There I saw several names which I had not before
- noticed--Moscheles, Kalkbrenner, Cramer, Clementi, Broadwood
- himself.... "That is a beautiful gift," said Beethoven looking at
- me, "and it has such a beautiful tone," he continued and moved his
- hands towards the keys without taking his eyes off me. He gently
- struck a chord. Never again will one enter my soul so poignant,
- so heartbreaking as that one was! He struck C major with the
- right hand and B as a bass in the left, and continued his gaze
- uninterruptedly on me, repeated the false chord several times in
- order to let the sweet tone of the instrument reverberate; and the
- greatest musician on earth did not hear the dissonance! Whether or
- not Beethoven noticed his mistake I do not know; but when he turned
- his head from me to the instrument he played a few chords correctly
- and then stopped. That was all that I heard from him directly.
-
-Rellstab had planned a short excursion to Hungary and then intended to
-leave Vienna for his home. Fearful that he might not see Beethoven on
-his return to the city he went to him to say farewell:
-
- Beethoven spoke very frankly and with feeling. I expressed
- my regret that in all the time of my sojourn in Vienna I had
- heard, except one of his symphonies and a quartet, not a single
- composition of his in concert; why had "Fidelio" not been given?
- This gave him an opportunity to express himself on the subject of
- the taste of the Vienna people. "Since the Italians (Barbaja) have
- gotten such a strong foothold here the best has been crowded out.
- For the nobility, the chief thing at the theatre is the ballet.
- Nothing can be said about their appreciation of art; they have
- sense only for horses and dancers. We have always had this state
- of things. But this gives me no concern; I want only to write that
- which gives me joy. If I were well it would be all the same to me!"
-
-On his departure Beethoven, who had been absent from his lodgings when
-Rellstab called for his final leavetaking, sent him a letter to Steiner
-and Co., containing a canon on the words from Matthison's "Opferlied"
-of which he had made use on at least one earlier occasion ("Das Schoene
-zu dem Guten").
-
-[Sidenote: AN UTTERANCE ON ECCLESIASTICAL MUSIC]
-
-Karl Gottfried Freudenberg, a young musician who afterwards became
-Head Organist at Breslau and wrote a book of reminiscences entitled
-"Erinnerungen eines alten Organisten," visited Beethoven in July of the
-year and has left a record which is none the less interesting because
-its lack of literary flourish is offset by succinct reports of the
-great composer's estimate of some of his contemporaries, and his views
-on ecclesiastical music. Beethoven, according to Freudenberg, described
-Rossini as a "talented and a melodious composer; his music suits the
-frivolous and sensuous spirit of the time, and his productivity is
-such that he needs only as many weeks as the Germans do years to
-write an opera." He said of Spontini: "There is much good in him;
-he understands theatrical effects and the musical noises of warfare
-thoroughly"; of Spohr: "He is too rich in dissonances, pleasure in his
-music is marred by his chromatic melody"; of Bach: "His name ought not
-to be Bach (brook) but Ocean, because of his infinite and inexhaustible
-wealth of combinations and harmonies. He was the ideal of an organist."
-This led Beethoven into the subject of music for the church. "I, too,
-played the organ a great deal in my youth," he said, "but my nerves
-could not stand the power of the gigantic instrument. I place an
-organist who is master of his instrument, first among virtuosi." Pure
-church music, he remarked, ought to be performed only by voices, unless
-the text be a _Gloria_ or something of the kind. For this reason he
-preferred Palestrina to all other composers of church music, but it
-was folly to imitate him unless one had his genius and his religious
-beliefs; moreover, it was practically impossible for singers to-day to
-sing the long-sustained notes of this music in a cantabile manner.
-
-Karl August Reichardt, afterwards Court Organist in Altenburg, S.
-M. de Boer, a member of the Academy of Fine Arts in Amsterdam, Carl
-Czerny, Friedrich Kuhlau, Sir George Smart and Moritz Schlesinger were
-among the visitors to Baden in the summer to whose meetings with the
-composer the Conversation Books bear always interesting and sometimes
-diverting witness. Reichardt's visit seems to have been brief, and it
-is safe to presume that the young man received scant encouragement to
-remain long, for his talk was chiefly about himself, his desire to get
-advice as to a good teacher and to have Beethoven look at some of his
-music. The man from Holland, who probably had used his predicate as a
-member of the Academy which had elected Beethoven an honorary member
-to gain an audience, must have diverted the composer with his broken
-German, which looks no more comical in the Conversation Book than it
-must have sounded; but a canon without words which he carried away
-with him may be said to bear witness to the fact that he made a good
-impression on Beethoven, to whom he gave information concerning the
-state of music in the Dutch country. Czerny, apparently, was urged
-by his erstwhile teacher to get an appointment and to compose in the
-larger forms. Beethoven was curious to learn how much Czerny received
-for his compositions and Czerny told him that he attached no importance
-to his pieces, because he scribbled them down so easily, and that he
-took music from the publishers in exchange.
-
-The visit of the Danish composer, flautist and director, Friedrich
-Kuhlau, led to a right merry feast, for a description of which
-Seyfried found a place in the appendix of his "Studien." That the
-boundaries of nice taste in conversation and story-telling may have
-been strained a bit is an inference from the fact that several pages
-of the Conversation Book containing the recorded relics of the affair
-are missing. After a promenade through the Helenenthal in which
-Beethoven amused himself by setting all manner of difficult tasks in
-hill-climbing, the party sat down to dinner at an inn. Champagne flowed
-freely, and after the return to Beethoven's lodgings red Voeslauer,
-brought from his closet or cellar, did its share still further to
-elevate the spirits of the feasters. Beethoven seems to have held his
-own in the van of the revel. Kuhlau improvised a canon on B-a-c-h, to
-which Beethoven replied with the same notes as an opening motive and
-the words "Kuehl, nicht lau" ("Cool, not lukewarm")--a feeble play on
-the Danish musician's name, but one which served to carry the music.
-Beethoven wrote his canon in the Conversation Book. The next day Kuhlau
-confessed to Schlesinger that he did not know how he had gotten home
-and to bed: Beethoven's post-festal reflections may be gathered from
-the letter which accompanied a copy of the canon which he sent to
-Kuhlau by the hands of Holz:
-
- Baden, September 3, 1825.
-
- I must admit that the champagne went too much to my head also,
- yesterday, and that I was compelled again to make the experience
- that such things retard rather than promote my capacities; for easy
- as it generally is for me to meet a challenge on the instant, I do
- not at all remember what I wrote yesterday.
-
-In handing over letter and canon to Holz for delivery he wrote to him
-that he had scarcely reached home before it occurred to him that he
-might have made a dreadful mess of it on the day before.
-
-[Sidenote: A GARRULOUS PARISIAN PUBLISHER]
-
-Schlesinger, of Paris, son of the Berlin publisher, was a very
-insistent as well as persistent courtier, with an auspicious eye to
-business at all times. He wanted to purchase the two new quartets
-and did succeed in getting one of them, and he aroused Beethoven's
-suspicions by the pertinacity with which he pleaded for permission to
-attend a rehearsal of the second; the pride of the composer revolted,
-evidently, at the thought that a publisher should ask to hear a work of
-his which he purposed buying. But Schlesinger, who had Nephew Karl as
-his advocate at court in all things, made it appear that he was eager
-only for the inestimable privilege of hearing the new works of the
-master, and put in a plea that he might also hear the Quartet which
-had already been sold to Schott and Sons. Holz discloses a distrust
-of him very plainly and misses no occasion to warn Beethoven against
-entangling alliances with the Parisian publisher. Schlesinger wins his
-way to a very familiar footing with Beethoven, going so far once as
-to ask him if a report which he had heard that Beethoven had wanted
-to marry the pianist, Cibbini, was true.[136] The old page does not
-tell us what answer Beethoven gave, but Schlesinger, who had disclosed
-his own heartwounds and railed against the fair sex because of his
-experiences, tells the composer that he shall be the first to make the
-bride's acquaintance should he ever get married. Schlesinger appears
-desirous to become a sort of dealer _en gros_ in Beethoven's products;
-he would like the two new Quartets (in A minor and B-flat major); he
-will publish a Complete Edition and begin with the chamber pieces, to
-which ends he wants still another quartet and three quintets; he seeks
-to awaken a literary ambition in the writer of notes--the journal
-published by the Schlesingers in Berlin will be glad to republish
-whatever Beethoven may write to the Mayence journal about the joke on
-Haslinger, and Beethoven ought really to write some essays--on what a
-symphony and an overture ought to be and on the art of fugue, of which
-he was now the sole repository. He knows how to approach genius on
-its most susceptible side. Beethoven must go to England, where he is
-so greatly admired; he reports that Cherubini had said to his pupils
-at the Conservatoire in Paris: "The greatest musical minds that ever
-lived or ever will live, are Beethoven and Mozart." At dinner, at the
-suggestion of the same garrulous talker, the company drink the healths
-of Goethe and Cherubini. Again Schlesinger urges Beethoven to go to
-London: "I repeat again that if you will go to England for three months
-I will engage that, deducting your travelling expenses, you will make
-1000 pounds, or 25,000 florins W. W. at least, if you give only two
-concerts and produce some new music.... The Englishmen are proud enough
-to count themselves fortunate if Beethoven would only be satisfied
-with them." When the toast to Cherubini is drunk, Schlesinger takes
-occasion to satisfy the curiosity of Beethoven touching the status of
-the composer whom he most admired among living men.
-
- Cherubini has now received the title of Baron from the government
- as well as the order of the Legion of Honor. It is a proof
- of the recognition of his talent, for he did not seek it.
- Napoleon, who appreciated him highly, once found fault with one
- of his compositions and Cherubini retorted: "Your Majesty knows
- no more about it than I about a battle." Napoleon's conduct
- was contemptible. Because of the words that I have quoted he
- took away all of Cherubini's offices and he had nothing to
- live on. Nevertheless, he did an infinite amount of good for
- popular culture. If Napoleon, instead of becoming an insatiable
- world-conqueror, had remained First Consul, he would have been one
- of the greatest men that ever existed.
-
-Schlesinger had his way about hearing the new Quartet (in A minor, Op.
-132), for it was rehearsed at his rooms on Wednesday, September 7,
-preparatory to the performance, which was to take place at the tavern
-"Zum wilden Mann" at noon on September 9. Beethoven wanted the players
-to come to him at Baden for the final rehearsal, but that was found
-to be impracticable. On the day after the meeting at Schlesinger's,
-however, Holz went out to Beethoven to tell him all about it. He
-reported that Wolfmayr "at the _Adagio_ wept like a child?" and that
-"Tobias scratched himself behind the ears when he heard the Quartet; he
-certainly regrets that the Jew Steiner did not take it."
-
-We have an account of the performance at the "Wilden Mann" from
-the English visitor whom Beethoven received at this time. This
-was Sir George Smart, who, in the summer of 1825, made a tour of
-Germany in company with Charles Kemble. He was with Mr. Kemble when
-that gentleman made the agreement with Weber for "Oberon," but his
-"principal reason for the journey," as he himself put it, "was to
-ascertain from Beethoven himself the exact times of the movements of
-his characteristic--and some of his other--Sinfonias."[137] Sir George
-recorded the incidents of his meetings with Beethoven in his journal,
-from which the following excerpts are taken:
-
-[Sidenote: SIR GEORGE SMART'S JOURNAL]
-
- On the 7th of September, at nine in the morning, I called on
- Mayseder, who received me most politely.... We conversed about
- Beethoven's Choral Symphony; our opinion agrees about it. When
- it was performed here Umlauf conducted it and Kletrinsky and
- Schuppanzigh were the leaders. All the basses played in the
- recitative, but they had the story that it was written for
- Dragonetti only.
-
- Friday, September 9th.--We then went to Mecchetti's music shop,
- they, too, are publishers, and bought three pieces for Birchall....
- Mr. Holz, an amateur in some public office and a good violin
- player, came in and said Beethoven had come from Baden this morning
- and would be at his nephew's--Karl Beethoven, a young man aged
- twenty--No. 72 Alleegasse.... At twelve I took Ries[138] to the
- hotel Wildemann,[139] the lodgings of Mr. Schlesinger, the music
- seller of Paris, as I understood from Mr. Holz that Beethoven
- would be there, and there I found him. He received me in the most
- flattering manner. There was a numerous assembly of professors
- to hear Beethoven's second[140] new manuscript quartette, bought
- by Mr. Schlesinger. This quartette is three-quarters of an hour
- long. They played it twice. The four performers were Schuppanzigh,
- Holz, Weiss, and Lincke. It is most chromatic and there is a
- slow movement entitled "Praise for the recovery of an invalid."
- Beethoven intended to allude to himself I suppose for he was very
- ill during the early part of this year. He directed the performers,
- and took off his coat, the room being warm and crowded. A staccato
- passage not being expressed to the satisfaction of his eye, for
- alas, he could not hear, he seized Holz's violin and played the
- passage a quarter of a tone too flat. I looked over the score
- during the performance. All paid him the greatest attention.
- About fourteen were present, those I knew were Boehm (violin),
- Marx ('cello), Carl Czerny, also Beethoven's nephew, who is like
- Count St. Antonio, so is Boehm, the violin player. The partner of
- Steiner, the music seller, was also there. I fixed to go to Baden
- on Sunday and left at twenty-five minutes past two.
-
- Saturday, September 10th. I called for the music at Artaria's for
- Birchall, for which I paid, and on our return found a visiting-card
- from Earl Stanhope and also from Schlesinger of Paris with a
- message that Beethoven would be at his hotel to-morrow at twelve,
- therefore of course I gave up going to Baden to visit Beethoven,
- which he had arranged for me to do.... In the morning Mr.
- Kirchoffer called to say he should invite me to his house. It was
- he who, through Ries, had the arrangement of procuring the Choral
- Symphony for our Philharmonic Society.
-
- Sunday, September 11th.... From hence I went alone to
- Schlesinger's, at the "Wildemann," where was a larger party than
- the previous one. Among them was L'Abbe Stadler, a fine old man
- and a good composer of the old school, to whom I was introduced.
- There was also present a pupil of Moscheles, a Mademoiselle Eskeles
- and a Mademoiselle Cimia [Cibbini?], whom I understood to be a
- professional player. When I entered Messrs. C. Czerny, Schuppanzigh
- and Lincke had just begun the Trio, Op. 70, of Beethoven, after
- which the same performers played Beethoven's Trio, Op. 79--both
- printed by Steiner. Then followed Beethoven's quartette, the same
- that I had heard on September the 9th and it was played by the
- same performers. Beethoven was seated near the pianoforte beating
- time during the performance of these pieces. This ended, most of
- the company departed, but Schlesinger invited me to stop and dine
- with the following company of ten: Beethoven, his nephew, Holz,
- Weiss, C. Czerny, who sat at the bottom of the table, Lincke, Jean
- Sedlatzek--a flute player who is coming to England next year, and
- has letters to the Duke of Devonshire, Count St. Antonio, etc.--he
- has been to Italy--Schlesinger, Schuppanzigh, who sat at the top,
- and myself. Beethoven calls Schuppanzigh Sir John Falstaff, not a
- bad name considering the figure of this excellent violin player.
-
- We had a most pleasant dinner, healths were given in the English
- style. Beethoven was delightfully gay but hurt that, in the letter
- Moscheles gave me, his name should be mixed up with the other
- professors. However he soon got over it. He was much pleased and
- rather surprised at seeing in the oratorio bill I gave him that the
- "Mount of Olives" and his "Battle Symphony" were both performed the
- same evening. He believes--I do not--that the high notes Handel
- wrote for trumpets were played formerly by one particular man. I
- gave him the oratorio book and bill. He invited me by his nephew to
- Baden next Friday. After dinner he was coaxed to play extempore,
- observing in French to me, "Upon what subject shall I play?"
- Meanwhile he was touching the instrument thus
-
- [Illustration]
-
- to which I answered, "Upon that." On which theme he played for
- about twenty minutes in a most extraordinary manner, sometimes
- very fortissimo, but full of genius.[141] When he arose at the
- conclusion of his playing he appeared greatly agitated. No one
- could be more agreeable than he was--plenty of jokes. We all wrote
- to him by turns, but he can hear a little if you halloo quite close
- to his left ear. He was very severe in his observations about the
- Prince Regent never having noticed his present of the score of
- his "Battle Symphony." His nephew regretted that his uncle had no
- one to explain to him the profitable engagement offered by the
- Philharmonic Society last year.
-
-Smart accepted Beethoven's invitation to visit him at Baden on
-September 16, and at this meeting accomplished the specific purpose
-of his visit to Vienna by getting Beethoven to give him the tempo of
-various movements from his symphonies, by playing portions of them on
-the pianoforte.[142]
-
-[Sidenote: BEETHOVEN'S INTEREST IN ENGLISH MATTERS]
-
-Though he had been warned not to write in Beethoven's book, Sir
-George did not, or was not always able to, obey the injunction. A
-considerable portion of the conversation at the meeting is preserved
-in a Conversation Book which covers three dates, September 16, 19, and
-24. From this book some excerpts are made here, since they bear on the
-subject which filled so large a place in the plans of Beethoven for
-several years, and were in his mind up to the time of his death--the
-English tour. Other matters bearing on points of history which have
-been or may be mentioned, are included. The nephew has translated for
-Beethoven the announcement of the Ninth Symphony as it appeared on
-the programme of the Philharmonic's concert of March 21, viz.: "New
-Grand Characteristic Sinfonia, MS. with vocal finale, the principal
-parts to be sung by Madame Caradori, Miss Goodall, Mr. Vaughn and Mr.
-Phillips; composed expressly for this Society." No doubt Beethoven
-gave expression, as he frequently had done, to his admiration for the
-English people and possibly also for their national hymn, for Karl
-translates the stanza:
-
- Long may he reign!
- May he defend our laws,
- And ever give us cause
- To sing with heart and voice:
- God save the king!
-
-The one-sided conversation proceeds:
-
- _Smart._--You understand English writing?--_Extremement
- bien._----Winter _me dit que on l'intention de donner Fidelio a
- music_.
-
- _Karl._--He would like to know the tempi of the finale of the last
- symphony. Haven't you it here?--
-
- How long you worked on the symphony?--How long does it last?--1
- hour and 3 minutes--3/4 hour--We are now going to take a walk.
-
-According to Smart's journal, Beethoven now ordered dinner "with his
-funny old cook," told his nephew to look after the wine, and the party
-of five took a walk in the course of which Schuppanzigh told Smart
-that it was while sketching in the open air that Beethoven caught his
-deafness. "He was writing in a garden and was so absorbed that he
-was not sensible of a pouring rain, till his music paper was so wet
-that he could no longer write." The story is inconsequential unless
-Schuppanzigh had it from Beethoven who, as we have seen in an earlier
-volume (Vol. I, p. 263 _et seq._), gave an entirely different account
-of the origin of his deafness to Neate. Holz talks to Beethoven now
-about Schlesinger, telling him that it was the publisher's purpose to
-print the quartets in succession, which would postpone the appearance
-of the thirteenth for two years, and advises Beethoven hereafter to
-make immediate publication a condition of purchase. He suggests that if
-he were to threaten not to compose the quintets under the circumstances
-it might help.
-
- _Smart.--Elle est morte.--Kalkbrenner est a Paris.--Broadwood,
- Stodart, Tomkinson, Clementi and Co.--Les meilleurs Pieces a vendre
- a Londres sont les Duettos pour le Piano Forte.--Mais je dis pour
- nous de composer a present.--Cramer, Moscheles, Neate, Potter....
- J'ai voyage par le Rhine et par la Donau.--Je suis Protestant; le
- premier chose est d'etre honnete homme.... Esterhazy.--Le nom de
- Capitaine, ou comme tous les autres.--On faites de badinage contre
- moi en Allemagne--contre lui--moi je suis Garcon._
-
- _Karl._--He asked why you had not come before now; he said the 300
- pounds of the Philhar. Society were not be to looked upon as the
- principal thing. For that you needed only to appear 2 or 3 times in
- the orchestra and make money with your own concerts.--He said that
- in a short time you could make at least 1000 pounds and carry it
- away with you.--10,000 florins, Vienna money.--If you would only
- go. The 1,000 pounds would be easily earned and more.--You can do
- better business with the publishers there than here.--And you'll
- find 1,000 friends, Smarth [_sic_] says, who will do everything
- to help you.--The sea fish.--In the Thames.... We'll wait till
- the year is over before going to England.... You'll not leave
- London so quickly if we are once there.--Others are living there
- too, like Cramer, etc.--In two years at least 50,000 florins net.
- Concerts.--I am convinced that if you were to want to go away from
- here they would do everything to keep you here.
-
-We shall let Smart conclude the story of the meeting:
-
- On our return [from the walk] we had dinner at two o'clock. It
- was a most curious one and so plentiful that dishes came in as we
- came out, for, unfortunately, we were rather in a hurry to get to
- the stage coach by four, it being the only one going to Vienna
- that evening. I overheard Beethoven say, "We will try how much the
- Englishman can drink." _He_ had the worst of the trial. I gave
- him my diamond pin as a remembrance of the high gratification I
- received by the honour of his invitation and kind reception and he
- wrote me the following droll canon as fast as his pen could write
- in about two minutes of time as I stood at the door ready to depart.
-
- [Illustration: Ars longa vita brevis]
-
- "Written on the 16th of September, 1825, in Baden, when my dear
- talented musical artist and friend Smart (from England) visited me
- here.
-
- Ludwig van Beethoven."
-
-[Sidenote: A VISITOR FROM AMERICA]
-
-Smart left Vienna on his return journey to London on September 20.
-Three months later Beethoven received a visit from one who must have
-raised more curious questionings in his mind than did the brilliant
-young Englishman. With Smart he had corresponded years before. Smart
-had produced his oratorio and his "Wellington's Victory" in England
-and conducted the first performance in London of his Ninth Symphony;
-there were direct bonds of sympathy between them. The other visitor
-brought a message of appreciation from across the wide Atlantic. It
-was Theodore Molt, evidently a German or a man of German birth, who,
-a music teacher in Quebec, was making a European tour and gained the
-privilege of telling Beethoven to his face how greatly he admired him,
-then asked the favor of a souvenir which he could carry back on a
-journey of "3,000 hours" as a precious keepsake. For him, on December
-16, Beethoven wrote the canon, "Freu dich des Lebens" (Ges. Aus. Series
-XXV, 285, 5).[143]
-
-To this period belongs an anecdote which is almost a parallel of one
-related by Zelter to Goethe. It was told[144] by Mittag, a bassoon
-player who had taken part in a performance of the Septet at a concert
-on December 11. Going home one evening, Mittag stepped into a tavern
-known as "Zum Dachs" to drink a glass of beer. Smoking was not allowed
-in the place and there were few guests. In a corner, however, sat
-Beethoven in the attitude of one lost in thought. After Mittag had
-watched him a few minutes he jumped up and called to the waiter: "My
-bill!" "Already paid!" shrieked the waiter in his ear. Mittag, thinking
-that Beethoven ought not to be left alone, followed him without
-betraying himself and saw him enter his house safely.
-
-On November 29, 1825, Beethoven was one of fifteen men elected to
-honorary membership in the Gesellschaft der Musikfreunde by the
-directors (Cherubini, Spontini, Spohr, Catel and Weigl being among
-them); the election was confirmed by the society on January 26, 1826,
-but the diploma was not issued until October 26, and thus reached
-Beethoven's hands only a few months before his death. On November
-25, Beethoven wrote to Schott and Sons promising to send them the
-metronome marks for the Mass in D soon, telling them to print the list
-of subscribers before the dedication, asking delay in the matter of the
-dedication of the Ninth Symphony, and requesting that the publication
-of both works be postponed three months. He gives the title of the mass
-as follows:
-
- _MISSA
- Composita et
- Serenissimo ac Eminentissimo Domino Domino
- Rudolpho Joanni Caesareo Principi et Archiduci Austriae S. R. E.
- Tit. S. Petri in monte aureo Cardinali Archiepiscopo Olomucensi
- profundissima cum veneratione dicata_ [sic]
- _a
- Ludovico van Beethoven_
-
-On the same day he wrote to Peters in Leipsic to the effect that his
-recent letters had not been definite and certain. He wanted a specific
-statement that the amount which he (Beethoven) had received as an
-advance was 360 florins. If Peters was willing to take a quartet for
-that sum he would send him one as soon as possible; if not, and he
-preferred to have the money, he would return it to him. "If you had
-done this at once you might have had two quartets; but you can not ask
-me to be loser. If I wanted to draw the strings tighter I could ask a
-larger price. I will send nothing for examination." This, then, was
-Beethoven's ultimatum: Peters must pay 360 florins for the Quartet or
-receive back the money advanced three years before. Peters asked for
-the money and it was paid over to Steiner and Co., on his order on
-December 7.
-
-[Sidenote: INTIMACY WITH THE BREUNINGS RENEWED]
-
-In the renting season of St. Michael (September 29 to October 12)
-Beethoven signed a lease for lodgings in the Schwarzspanierhaus,
-Alservorstadt Glacis 200. Into this, which was the last lodging
-occupied by Beethoven, he moved presumably on October 15. The house,
-which is fully described and pictured in Gerhard von Breuning's book
-"Aus dem Schwarzspanierhause," derived its name from the fact that it
-had been built by the Benedictines of Spain. In it Beethoven occupied
-four rooms on the second floor, besides a kitchen and servant's
-quarters. One of the most important results of Beethoven's removal to
-these quarters was a reestablishment of the intimate relations which
-had existed for so many years with the friend of his youth Stephan
-von Breuning, a Councillor in the War Department of the Austrian
-Government, who lived hard by. Though there had been no open rupture
-between him and Beethoven an estrangement had existed from the time
-when von Breuning had advised against Beethoven's assumption of the
-guardianship over his nephew. They had met occasionally _ad interim_,
-but it was not until they became neighbors that the intimate friendship
-which had existed in earlier years was restored. A beginning in this
-direction was made when, on a visit to Vienna in August, Beethoven
-met the Breuning family in the street. It was necessary that changes
-be made in the lodgings and while waiting for them Beethoven became
-a frequent visitor at the Breunings, dining with them frequently and
-sometimes sending them a mess of fish, of which he was very fond.
-Madame von Breuning meanwhile looked after the fitting out of his
-kitchen and saw to the engagement of his servants. Concerning the
-relations which existed between Beethoven and her father's family,
-Marie, a daughter of Stephan von Breuning, wrote many years after:[145]
-
- My mother once met Beethoven when on her way to the Kaiserbad
- on the Danube; he accompanied her for the rather long distance
- from the Rothes Haus, where she lived. She spent about an hour in
- the bath-house (the bath being a warm one) and on coming out was
- surprised to find Beethoven waiting to accompany her home. She
- often said that he was always gallant towards women and had paid
- court to her for a while.
-
- She related, too, that his animated gestures, his loud voice and
- his indifference towards others surprised the people in the street,
- and that she was often ashamed because they stopped and took him
- for a madman. His laugh was particularly loud and ringing.
-
- My mother often and repeatedly deplored the fact that she had never
- heard him play--but my father, in his unbounded tenderness, always
- replied when she expressed a desire to hear him: "He doesn't like
- to do it, and I do not want to ask him because it might pain him
- not to hear himself."
-
- Beethoven repeatedly invited my mother to coffee, or, as the
- Viennese say, _zur Jause_; but my mother almost always declined, as
- his domestic arrangements did not appear altogether appetizing.
-
- My mother often said to my father that Beethoven's habit of
- expectorating in the room, his neglected clothing and his
- extravagant behavior were not particularly attractive. My father
- always replied: "And yet he has a great deal of success, especially
- with women."
-
- Beethoven often told my mother that he longed greatly for domestic
- happiness and much regretted that he had never married.
-
-Beethoven was fond of Stephan von Breuning's son Gerhard, whom,
-because of his attachment to his father, he dubbed _Hosen-knopf_
-(Trousers-button) and because of his lightness of foot _Ariel_. He once
-had the boy play for him, criticized the position of his hands and sent
-him Clementi's Method as preferable to Czerny's which the lad was using.
-
-There can be no doubt that the renewed association with von Breuning
-frequently turned his thoughts to his old home and his boyhood friends
-in the Rhine country, and his delight must have been keen when in this
-year, he received letters from Wegeler, whom he had not seen since
-he left Vienna twenty-eight years before, and his wife, who had been
-Eleonore von Breuning. They were tender letters, full of information
-about their family, each other, friends and relations--real home
-letters telling of births, marriages, careers and deaths. One would
-think that they ought to have been answered at once, but Beethoven did
-not find time or occasion to write a reply until the next year, despite
-this obvious challenge in Dr. von Wegeler's letter:
-
- Why did you not avenge the honor of your mother when, in the
- Encyclopaedia, and in France, you were set down as a love-child? The
- Englishman who tried to defend you gave the filth a cuff, as we say
- in Bonn, and let your mother carry you in her womb 30 years, since
- the King of Prussia, your alleged father, died already in 1740--an
- assertion which was altogether wrong since Frederick II ascended
- the throne in 1740 and did not die till 1786. Only your inborn
- dread of having anything but music of yours published is, probably,
- the cause of this culpable indolence. If you wish it I will set the
- world right in this matter.
-
-[Sidenote: THE LAST STRING QUARTETS]
-
-The great contributions which Beethoven made to music in the year 1825,
-were the Quartets in A minor, Op. 132 and in B-flat major, Op. 130,
-which were composed in the order here mentioned; but the second, being
-published before its companion, received the earlier opus number. The A
-minor Quartet was the second of the three which Beethoven composed on
-invitation of Prince Galitzin, the first being that in E-flat, Op. 127,
-the third that in B-flat. It was taken up immediately on the completion
-of the E-flat Quartet. In March Beethoven had written to Neate that
-the first of the three quartets which he thought of bringing with him
-to London was written, that he was at work on the second and that it
-and the third would be finished "soon." On the same day he wrote to
-Schott and Sons: "The violin quartets are in hand; the second is nearly
-finished." The sketches of the A minor (as established by Nottebohm)
-date back to 1824. The work was originally to have the customary four
-movements; labor on it was interrupted by the illness of April and
-then the plan was changed to include the "Song of Thanksgiving in
-the Lydian mode," the short march before the last movement, and the
-minuet. The work was finished by August at the latest. The passage in
-eighth-notes in the second part of the first movement is practically
-a quotation from one of the German dances written for the Ridotto
-balls fully thirty years before, with the bar-lines shifted so
-that the change of harmony occurs on the up-beats of the measures.
-In a Conversation Book used in May or June, 1825, Beethoven wrote
-_Dankeshimne eines Kranken an Gott bei seiner Genesung. Gefuehl neuer
-Kraft und wiedererwachtes Gefuehl_ ("Hymn of Thanksgiving to God of an
-Invalid on his Convalescence. Feeling of new strength and reawakened
-feeling"). In the original score this was changed to the reading:
-"Sacred Song of Thanksgiving of a Convalescent to the Divinity, in
-the Lydian Mode. N. B. This piece has always B instead of B-flat." As
-has already been mentioned in the history of the Ninth Symphony, the
-principal theme of the last movement was originally conceived for the
-finale of that work. The B-flat Quartet was begun early in the year, as
-the letters to Neate and Schott indicate. On August 29, Beethoven wrote
-to his nephew that it would be wholly finished in ten or twelve days.
-In November he himself writes in the Conversation Book: "Title for the
-Quartet," and a strange hand adds: "_31eme Quatuor. Pour deux Violons,
-Viola et Violoncello compose aux desirs de S. A. Monseigneur le Prince
-Nicolas Galitzin et dedie au meme_," to which Beethoven adds: "par L.
-v. B." The Quartet, though more than half-promised to Schlesinger, who
-got the A minor Quartet, was sold to Artaria, and in January, 1826,
-Holz writes, "The Quartet will be printed at once; thus the third
-Quartet will appear before the first two." This was the case, which
-accounts for the incorrect numbering of them. It had its first public
-performance in March, 1826. The Fugue in B-flat, Op. 133, originally
-formed the finale of the work but was put aside after the first
-performance and the present finale, which was composed in Gneixendorf
-in 1826, was substituted.
-
-After securing the A minor Quartet and an assurance that he should
-also have that in B-flat (he had offered to deposit 80 ducats with a
-Viennese banker against its completion and delivery and Beethoven had
-accepted his offer), Schlesinger said that he would purchase the first
-of the three Quartets from Schott and Sons so as to have all three
-for his Complete Edition. Karl, in reporting the fact to Beethoven,
-expressed his belief that the Schotts would sell for fear that if they
-did not Schlesinger would reprint the work in Paris without permission.
-The latter made a strenuous effort to get the autograph score of
-the A minor, but had perforce to content himself with a copy. Holz
-represented to Beethoven that the autograph would be an asset for Karl
-in the future, and Karl was of the same opinion; he supported Holz's
-assertion with the argument that such _Capitalien_ grew more valuable
-with age and that he was sure Schlesinger would get 30 ducats for the
-manuscript. Beethoven expressed indifference as to which publisher got
-the works so long as he was promptly paid. In urging haste upon Holz,
-who had undertaken to look after the copying of the B-flat, he wrote:
-
- It is immaterial which hellhound licks and gnaws my brains, since
- it must needs be so, only see that the answer is not delayed
- too long. The hellhound in L. can wait and meanwhile entertain
- himself with Mephistopheles (the Editor of the Musik. L. Zeit.) in
- Auerbach's Cellar; he will soon be plucked by the ears by Belzebub
- the chief of devils.
-
-The Leipsic "hellhound" thus consigned to Belzebub was, of course,
-Peters. It was about this time that Karl told his uncle an anecdote
-to the effect that Cherubini, asked why he did not compose a quartet,
-replied: "If Beethoven had never written a quartet I would write
-quartets; as it is, I can not." After the meetings at Schlesinger's
-room in the inn "Zum wilden Mann" the Quartets in E-flat and A minor
-were played again at a concert in which Schuppanzigh was prevented from
-taking part, and Holz played the first violin. Beethoven grew merry at
-his expense and wrote a canon in the Conversation Book to the words:
-"Holz fiddles the quartets as if they were treading _Kraut_."
-
-[Sidenote: PRAISE FROM THE BEPRAISED]
-
-Two trifles which kept company with the Quartets in this year were
-a Waltz in D and an Ecossaise in E-flat for pianoforte, which were
-published in a collection of light music by C. F. Mueller. There are
-several allusions to the oratorio commissioned by the Gesellschaft
-der Musikfreunde in the Conversation Books of 1825, in one of which
-Grillparzer is mentioned as a likely author for another book; but so
-far as is known no work was done on "The Victory of the Cross," though
-Bernard shortened the book. Before the end of the year the principal
-theme of the Quartet in C-sharp minor, Op. 131, is noted, accompanied
-by the words written by Beethoven: "Only the praise of one who has
-enjoyed praise can give pleasure";--it is, no doubt, a relic of some of
-the composer's classic readings.[146]
-
-FOOTNOTES:
-
-[121] The correspondence nowhere shows a modification of the
-stipulation that the Symphony was to be the exclusive property of the
-Society for 18 months. But Kirchhoffer, Ries's representative, knew of
-the preparations for the Vienna performance.
-
-[122] Dr. Deiters thinks Ries's hesitation was due to fear of
-difficulties in the performance--a fear which was realized; it is more
-likely, however, as may be deduced from the context of the letter, that
-Ries felt that his London friends were not being treated fairly in the
-matter, Beethoven having entered upon an obligation with them to let
-them have exclusive possession of the Symphony for eighteen months
-after the time of delivery.
-
-[123] Had he wholly forgotten the letter in which he offered
-Schlesinger the Mass in 1822 and said that it would grieve him very
-much if he could not give him "just this particular work"?
-
-[124] The canons were those on Hoffmann and Schwenke.
-
-[125] The remark is meaningless and was made only for the sake of a
-play on words--_Rache_ and _Rachen_. Beethoven professed friendship to
-Haslinger to the end, though he lampooned him in private.
-
-[126] The mark is _Allegro con moto_ in the Complete Edition;
-_Allo. commodo_ in others. Joachim's edition gives the _commodo_ in
-parenthesis.
-
-[127] There are pitiful proofs in the Conversation Books that simple
-sums in addition were more than he could master and that on his
-deathbed he studied the mysteries of multiplication.
-
-[128] Vol. II. p. 107 _et seq._
-
-[129] Beethoven's table habits were thus described by Holz to Jahn: "He
-was a stout eater of substantial food; he drank a great deal of wine at
-table, but could stand a great deal, and in merry company he sometimes
-became tipsy (_bekneipte er sich_). In the evening he drank beer or
-wine, generally the wine of Voeslau or red Hungarian. When he had drunk
-he never composed. After the meal he took a walk."
-
-[130] See the preface to his biography.
-
-[131] The date is Schindler's, but a palpable error; it may have been
-1834.
-
-[132] It was among Thayer's papers.
-
-[133] Notes of Jahn's interviews with Holz were among Thayer's papers.
-
-[134] "Aus meinem Leben," Berlin, 1861, Vol. II, p. 24 _et seq._
-
-[135] It was probably the performance by Boehm.
-
-[136] Antonia Cibbini, _nee_ Kozeluch, was among those who attended the
-performance of the Quartet. In the conversation which followed, Karl
-tells his uncle: "The Cibbini looked to me like a bacchante when the
-Quartet was played; it pleased her so greatly."
-
-[137] By the "Characteristic Symphony" Smart meant the Ninth, which
-he had directed at its first performance in London on March 21, 1825.
-Mr. Thayer visited Sir George in February, 1861, and received from
-him permission to make a transcript of all the entries in his journal
-touching the meetings with Beethoven, also supplementing them with oral
-information. The journal remained in manuscript for forty years after
-Sir George's death and then was edited by H. Bertram Cox and C. L. E.
-Cox and published by Longmans, Green and Co. in 1907, under the title:
-"Leaves from the Journals of Sir George Smart." The extracts here
-quoted are from the book, and show signs of having been revised after
-Thayer copied them.
-
-[138] Not the composer, but a pianoforte maker of Vienna.
-
-[139] The Thayer transcript has it correctly: "at the inn _Zum wilden
-Mann_."
-
-[140] In the Thayer transcript: "the second of the three MSS.
-quartettes bought by Schlesinger."
-
-[141] Dr. Deiters prints in a foot-note a different version of this
-story from Castelli's memoirs. According to this it was Castelli who
-set the theme for Beethoven, he having, after long urging, said,
-"Very well, in the name of the three devils; but Castelli, who has no
-idea of pianoforte playing, must give me a theme." Thereupon Castelli
-brushed his finger up and down three adjacent keys of the pianoforte
-and these notes Beethoven continually wove into the music which he
-improvised for an hour, by the clock. Smart names the ten men who
-composed Schlesinger's party; Castelli's is not among them, and Smart's
-story, noted in his journal at the time, is unquestionably correct.
-Schlesinger may have given another dinner, or Castelli's imagination
-been livelier than his memory.
-
-[142] When Mr. Thayer visited Sir George Smart in London in 1861 he
-made the following notes of the conversation: Smart spoke, or rather
-wrote on Beethoven's slate;--he had been warned not to write in
-Beethoven's books--in French, a language which Beethoven (as he says)
-spoke fluently. He (Smart) was particularly desirous of understanding
-Beethoven's intentions as to the performance of the Choral Sym. and
-spoke with him about the recitative for instruments in the last
-movement. Beethoven's reply was:
-
-"The recitative in strict time."
-
-Smart objected, that so played, it was not a recitative nor had words
-to recite. Beethoven replied, "he called it so;" and finally closed
-the discussion with "I _wish_ it to go in strict time"; which, from
-a composer, was of course decisive. The question of how the bass
-recitatives ought to be played had already been discussed when the
-rehearsals for the concert of 1824 were in progress, as may be seen
-in a Conversation Book of March: _Schindler_:--"How many contrabasses
-are to play the recitative?--All!--There would be no difficulty in
-strict time, but to give it in a singing style will make careful study
-necessary.--If old Krams were still alive we could let the matter go
-unconcernedly, for he directed 12 contrabasses who had to do what he
-wanted.--Good; then just as if words were under it?--If necessary I
-will write words under it so that they may learn to sing."
-
-[143] From Thayer's note-book of 1857: "Circumstance related to
-me by the son of Mr. Molt. When Mr. Molt called upon Beethoven,
-December 16, 1825, (B.'s birthday) Beethoven showed him some verses
-he had just written complimentary to a young lady and fell into
-such enthusiasm talking about her that he passed entirely from his
-musical conversation. Verses poor enough, Mr. Molt said. Mr. Molt also
-described the meanness of the rooms in which B. lived."
-
-[144] To Thayer; from his note-book.
-
-[145] In a memorandum for Thayer.
-
-[146] _Laudari a viro laudate_--Naevius. _Laetus sum laudari me, inquit
-Hector, opinor apud Naevium, abs te, pater, a laudate viro_--Cicero _ad
-fam._ XV, 6; _Cum tragicus ille apud nos ait magnificum esse laudari a
-laudato viro, laude digno, ait._--Seneca, _Epist._ 102, 16.
-
-
-
-
-Chapter VIII
-
- A Year of Sickness and Sorrow: 1826--The Quartets in
- B-Flat, C-Sharp Minor and F Major--Controversy with Prince
- Galitzin--Dedication of the Ninth Symphony--Life at
- Gneixendorf--Beethoven's Last Compositions.
-
-
-[Sidenote: A REQUEST FOR THE GERMAN BIBLE]
-
-The year which witnessed the last of Beethoven's completed labors,
-and saw what by general consent might be set down as the greatest of
-his string quartets, that in C-sharp minor, Op. 131, beheld also the
-culmination of the grief and pain caused by the conduct of his nephew.
-The year 1826 was a year of awful happenings and great achievements;
-a year of startling contradictions, in which the most grievous blows
-which an inscrutable Providence dealt the composer as if utterly to
-crush him to earth, were met by a display of creative energy which
-was amazing not only in its puissance but also in its exposition of
-transfigured emotion and imagination. The history of the year can
-best be followed if it be told in two sections, for which reason we
-have chosen to group the incidents connected with the nephew in a
-chapter by themselves and review first the artistic activities of the
-composer. After the history of the year has been set forth there will
-remain to be told only the story of the gathering of the gloom which
-early in the next year shut down over his mortal eyes forever. The
-figure which stands out in highest relief throughout the year beside
-that of the composer is that of Holz, whose concern for his welfare
-goes into the smallest detail of his unfortunate domestic life and
-includes also the major part of the labors and responsibilities caused
-by the tragical outcome of the nephew's waywardness--his attempt at
-self-destruction. Schindler appears at intervals, but with jealous
-reserve, chary of advice, waiting to be asked for his opinion and
-pettishly protesting that after it once has been given it will not be
-acted upon. Stephan von Breuning appears in all the nobility of his
-nature; and in the attitude and acts of Brother Johann, though they
-have been severely faulted and, we fear, maligned, there is evidence of
-something as near affectionate sympathy and interest as Beethoven's
-paradoxical conduct and nature invited of him. Among the other persons
-whom the Conversation Books disclose as his occasional associates are
-Schuppanzigh, Kuffner, Grillparzer, Abbe Stadler and Mathias Artaria,
-whose talk is chiefly about affairs in which they are concerned, though
-Kuffner at one time entertains Beethoven with a discourse on things
-ancient and modern which must have fascinated the artist whose mind
-ever delighted to dwell on matters of large moment. Beethoven was
-troubled with a spell of sickness which began near the end of January
-and lasted till into March. Dr. Braunhofer was called and we read the
-familiar injunctions in the Conversation Book. The composer has pains
-in the bowels, gouty twinges, and finds locomotion difficult. He is
-advised to abstain from wine for a few days and also from coffee,
-which he is told is injurious because of its stimulating effect on
-the nerves. The patient is advised to eat freely of soups, and small
-doses of quinine are prescribed. There are postponed obligations of
-duty--the oratorio, the opera, a _Requiem_--upon the composer which
-occupy him somewhat, but his friends and advisers more. His thoughts
-are not with such things but in the congenial region of the Quartets;
-for the little community of stringed instruments is become more than
-ever his colporteur, confidant, comforter and oracle. Kuffner tells him
-through Holz that he has read Bernard's oratorio book but cannot find
-in it even the semblance of an oratorio, much less half-good execution.
-Perhaps there is something of personal equation in this judgment, for
-Kuffner is ready to write not only one but even two oratorio texts if
-Beethoven will but undertake their composition. He presents the plan
-of a work to be called "The Four Elements," in which man is to be
-brought into relationship with the imposing phenomena of nature, but
-Beethoven has been inspired by a study of Handel's "Saul" with a desire
-to undertake that subject and Kuffner submits specimens of his poetical
-handiwork to him. He had become interested in the ancient modes (as
-his Song of Thanksgiving in the Lydian mode in the A minor quartet had
-already witnessed) and was now eager to read up on the ancient Hebrews.
-He sends Holz to get him books on the subject and to a visitor, who to
-us is a stranger (so far as the handwriting in the C. B. is concerned),
-he expresses a desire to get Luther's translation of the Bible. He is
-also interested in religious questions, as a long talk with his nephew
-shows. Kuffner intended in his treatment of the story of Saul to make
-it a representation of the triumph of the nobler impulses of man over
-untamed desire, and said that he would be ready to deliver the book in
-six weeks. Holz shows Beethoven some of the specimen sheets and points
-out a place in which Beethoven might indulge in an excursion into
-antique art. "Here you might introduce a chorus in the Lydian mode," he
-says. He also explains that Kuffner intended to treat the chorus as an
-effective agent in the action, for which purpose it was to be divided
-into two sections, like the dramatic chorus of the Greek tragedians.
-Kuffner was sufficiently encouraged to write the book and Holz says
-that Beethoven finished the music of the first part "In his head"; if
-so, it staid there, so far as the sketchbooks bear testimony.
-
-[Sidenote: WORKS WHICH WERE NEVER WRITTEN]
-
-Grillparzer still hopes that the breath of musical life will be
-breathed into "Melusine"; Duport, having secured the Court Opera, asks
-for it, and Brother Johann and Karl urge that an opera is the most
-remunerative enterprise to which he can now apply himself. Schlesinger,
-in Berlin, had told Count von Bruehl that Beethoven was disposed to
-write an opera for the Royal Opera at the Prussian capital and Bruehl
-had written to the composer that he would be glad to have an opera from
-him and expressed a desire that he collaborate with Grillparzer in its
-making; but he did not want "Melusine," because of the resemblance
-between its subject and that of de la Motte-Fouque's "Undine." An
-adaptation to operatic uses of Goethe's "Claudine von Villa Bella" was
-discussed, apparently with favor, but Kanne, who was designated to take
-the adaptation in hand, was afraid to meddle with the great poet's
-drama. So nothing came of the Berlin project or of "Melusine," though
-Grillparzer talked it over again with Beethoven and told Holz that
-though he was not inclined to attach too great importance to it, he yet
-thought it would be hard to find an opera text better adapted to its
-purpose than it, from a musical and scenic point of view. To Schindler,
-Beethoven once held out a prospect that "something would come" of the
-idea of music for "Faust" which Rochlitz had implanted in Beethoven's
-mind; but it shared the fate of opera and oratorio. His friends also
-urged him to compose a Requiem mass and such a composition belongs in
-the category with the oratorio as a work which he had been paid to
-undertake. Among the ardent admirers of Beethoven and most zealous
-patrons of the Schuppanzigh Quartets was Johann Nepomuk Wolfmayer, a
-much respected cloth merchant. One of the methods chosen by Wolfmayer
-to show his appreciation of the composer was occasionally to have a new
-coat made for him which he would bring to Beethoven's lodgings, place
-upon a chair and then see to it that an old one disappeared from his
-wardrobe. We have already heard a similar story from Mayseder. It is
-said that Wolfmayer sometimes had difficulty in getting the composer's
-consent to the exchange, but always managed to do it. Early in the
-second decade of the century Wolfmayer commissioned Beethoven to write
-a _Requiem_ for him and paid him 1,000 florins as an advance on the
-honorarium. Beethoven promised, but never set to work: though Holz says
-that he was firmly resolved to do so and, in talking about it, said
-that he was better satisfied with Cherubini's setting of the text of
-the Mass for the Dead than with Mozart's. A _Requiem_, he said, should
-be a sorrowful memorial of the dead and have nothing in it of the
-noises of the last trump and the day of judgment.
-
-The sketchbooks bear witness, though not voluminously, to two other
-works of magnitude which were in Beethoven's thoughts in this year but
-never saw completion. These were a symphony and a string quintet. In
-a book used towards the end of 1825, containing sketches for the last
-movement of the Quartet in B-flat, there is a memorandum of a _Presto_
-in C minor, 3-4 time, and of a short movement in A-flat, _Andante_,
-which Schindler marked as belonging to "the tenth symphony." There
-are also some much longer sketches for an overture on B-a-c-h, in the
-midst of which Beethoven has written: "This overture together with
-the new symphony and we shall have a new concert (_Akademie_) in the
-Kaernthnerthor." Schindler published the sketches of the symphony in
-Hirschbach's "Musikalisch-kritisches Repertorium" of January, 1844,
-and started the story of an uncompleted tenth symphony. Nottebohm, in
-his "Zweite Beethoveniana" (p. 12), scouts the idea that Beethoven
-occupied himself seriously with the composition of such a work. "It is
-not necessary," he says, "to turn over many leaves of the sketchbooks
-to prove the untenableness of the view that if Beethoven had written
-a Tenth Symphony it would have been on the basis of these sketches.
-We see in them only such momentary conceits as came to Beethoven by
-the thousand and which were as much destined to be left undeveloped
-as the multitude of other abandoned sketches in the other books.
-To be big with a symphony argues persevering application to it. Of
-such application there can be no talk in this case. The sketches in
-question were never continued; there is not a vestige of them in the
-books which follow. If Beethoven had written as many symphonies as
-he began we should have at least fifty." Nottebohm's argument does
-not dispose of the matter, though we shall presently find occasion to
-think well of it. Lenz says that Holz wrote to him that Beethoven had
-played "the whole of the Tenth Symphony" for him on the pianoforte,
-that it was finished in all of its movements in the sketches, but
-that nobody but Beethoven could decipher them. Holz, however, made no
-such broad statement to Otto Jahn, a much more conscientious reporter
-than Lenz. To Jahn he said that there was an introduction in E-flat
-major, a soft piece, and then a powerful Allegro in C minor, which were
-complete in Beethoven's head and which he had played to him (Holz) on
-the pianoforte. This is very different from an entire symphony. But
-in the letter to Moscheles which Schindler says Beethoven dictated to
-him on March 18, 1827, bearing a message of thanks to the Philharmonic
-Society of London, Beethoven says: "An entire sketched symphony lies
-in my desk, also a new overture and other things"; and a few days
-later Schindler writes to Moscheles: "Three days after receiving your
-letter he was greatly excited and demanded the sketches of the Tenth
-Symphony, concerning the plan of which he told me a great deal. He has
-now definitely decided that it shall go to the Philharmonic Society."
-The reader is familiar with Beethoven's habit of speaking of works as
-finished though not a note of them had been put on paper (as in the
-case of the additional movements for the Mass in D, for instance), and
-if there were sketches for a finished symphony in Beethoven's desk when
-he died, it is passing strange that Schindler did not produce them
-when he started the world to talking about its loss of a successor to
-the Ninth. What Nottebohm saw in the books deposited by Schindler in
-the Royal Library in Berlin seems to justify what he said, at least.
-Moreover, Schindler says that the sketches for the Symphony dated back
-to 1824, and the incorrectness of this statement can be shown beyond
-all peradventure by Nottebohm's study of the sketchbooks. Of the other
-works which play a part in the story of 1826, something will be said
-hereafter.
-
-[Sidenote: BEETHOVEN'S FAVORITE QUARTET]
-
-Opera, oratorio, the mass for the dead, symphony, beckoned to him, but
-his affections were fixed in the higher and purer regions of chamber
-music, the form which represents chaste ideals, lofty imagination,
-profound learning; which exacts a mutual sympathy between composer,
-performer and listener and binds them in something like that angelic
-wedlock which Weber said to Planche ought to unite librettist and
-composer. When the year 1826 opened, Beethoven was looking forward
-with no little eagerness to the first performance of the Quartet in
-B-flat--his "Liebquartett" it is once called in the Conversation Books.
-Schuppanzigh and his fellows had taken it in hand. They found the
-concluding fugue extremely troublesome, but the Cavatina entranced them
-at once; Schuppanzigh entered a record against any change in it. The
-performance took place on March 21. The second and fourth movements had
-to be repeated, but the fugue proved a _crux_ as, no doubt, the players
-had expected it would. Some of Beethoven's friends argued that it had
-not been understood and that this objection would vanish with repeated
-hearings; others, plainly a majority, asked that a new movement be
-written to take its place. Johann van Beethoven told the composer that
-"the whole city" was delighted with the work. Schindler says that
-the _Danza alla tedesca_, one of the movements which were demanded a
-second time, was originally intended for another quartet, presumably
-that in A minor. Lenz objects to the theory on critical grounds, but
-Nottebohm points out that the first sketches appear in A before the
-sketches for the B-flat Quartet and assigns them to the A minor Quartet
-without qualification of any kind. Dr. Deiters suggests that the
-movement was written for the A minor Quartet and put aside when the
-Song of Thanksgiving presented itself to Beethoven's mind. There is
-another reason for believing that Nottebohm is right and Lenz, as he
-so frequently is, is wrong. As has been mentioned, Beethoven recurred
-to one of his old German dances, written for the Ridotto balls, in the
-first movement of the A minor Quartet; what more likely than that,
-thinking over the old German dance, he should have conceived the idea
-of a _Danza tedesca_? Schuppanzigh's high opinion of the Cavatina was
-shared by many and also by Beethoven himself. Holz said that it cost
-the composer tears in the writing and brought out the confession that
-nothing that he had written had so moved him; in fact, that merely to
-revive it afterwards in his thoughts and feelings brought forth renewed
-tributes of tears.
-
-The doubts about the effectiveness of the fugue felt by Beethoven's
-friends found an echo in the opinions of the critics. Mathias Artaria,
-the publisher, who seems in this year to have entered the circle
-of the composer's intimate associates, presented the matter to him
-in a practicable light. He had purchased the publishing rights of
-the Quartet and after the performance he went to Beethoven with the
-suggestion that he write a new finale and that the fugue be published
-as an independent piece, for which he would remunerate him separately.
-Beethoven listened to the protests unwillingly, but, "vowing he would
-ne'er consent, consented" and requested the pianist Anton Halm, who
-had played in the B-flat Trio at the concert, to make the pianoforte
-arrangements for which there had already been inquiries at Artaria's
-shop. Halm accepted the commission and made the arrangement, with
-which Beethoven was not satisfied; "You have divided the parts too
-much between _prim_ and second," he remarked to Halm,[147] referring
-to a device which the arranger had adopted to avoid crossing of
-hands--giving passages to the right hand which should logically have
-been given to the left, the effect being the same to the ear but not to
-the eye. Nevertheless, Halm presented a claim for 40 florins to Artaria
-for the work, and was paid. Beethoven then made an arrangement and
-sent it to Artaria, also demanding a fee. To this Artaria demurred and
-asked Beethoven for Halm's manuscript. Beethoven sent it by a messenger
-(probably Holz) with instructions to get his arrangement in return for
-it, but at the same time told Artaria, that while he did not ask that
-Artaria publish his work, he was under no obligations to give it to
-him; he might have it for twelve ducats. Artaria reconciled himself
-to the matter and paid Beethoven his fee on September 5. Schindler
-incorrectly states that the arrangement which Artaria announced on
-March 10, 1827, as Op. 134 (the original score being advertised at the
-same time as Op. 133), was Halm's.
-
-Other performances of the Quartet were planned, but it does not appear
-that any took place. Schuppanzigh was indisposed to venture upon a
-repetition, but Boehm and Mayseder were eager to play it. The latter
-with his companions gave quartet parties at the house of Dembscher, an
-agent of the Austrian War Department, and wanted to produce the Quartet
-there. But Dembscher had neglected to subscribe for Schuppanzigh's
-concert and had said that he would have it played at his house, since
-it was easy for him to get manuscripts from Beethoven for that purpose.
-He applied to Beethoven for the Quartet, but the latter refused to let
-him have it, and Holz, as he related to Beethoven, told Dembscher in
-the presence of other persons that Beethoven would not let him have
-any more music because he had not attended Schuppanzigh's concert.
-Dembscher stammered in confusion and begged Holz to find some means
-to restore him to Beethoven's good graces. Holz said that the first
-step should be to send Schuppanzigh 50 florins, the price of the
-subscription. Dembscher laughingly asked, "Must it be?" (_Muss es
-sein?_). When Holz related the incident to Beethoven he too laughed and
-instantly wrote down a canon on the words: "It must be! Yes, yes, yes,
-it must be. Out with the purse!"[148]
-
-[Sidenote: ORIGIN OF "ES MUSS SEIN!"]
-
-Out of this joke in the late fall of the year grew the finale of the
-last of the last five quartets, that in F major. Op. 135, to which
-Beethoven gave the superscription: "The difficult resolution" (_Der
-schwergefasste Entschluss_). The story, almost universally current and
-still repeated, that the phrases: _Muss es sein_? _Es muss sein_, and
-_Der schwergefasste Entschluss_ had their origin in
-
-[Illustration:
-
- Es muss sein! Es muss sein! ja, ja, ja, ja
- It must be! It must be! yes, yes, yes, yes
-
- Es muss sein! ja, ja, ja, ja Es muss sein! ja, ja, ja, ja
- It must be! yes, yes, yes, yes, It must be! yes, yes, yes, yes
-
- Heraus mit dem Beutel! Heraus! Heraus: Es muss sein!
- Come down with the rhino! Come down! Come down! It must be!
-
- Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, Es muss sein!
- Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, It must be!
-]
-
-a scene frequently repeated when Beethoven's housekeeper came to him
-of a Saturday for the weekly house-money, was spread by Schindler, who
-was familiar in a way with the Dembscher incident but assigned it to
-the Quartet in E-flat. Holz was an actor in the scene and is the better
-witness, being confirmed, moreover, by the Conversation Book. Schindler
-probably took his clue from a page in the Conversation Book used in
-December, 1826, in which Beethoven writes the phrases "Must it be?" and
-"It must be," and Schindler, after a conversation in which Schuppanzigh
-takes part, concludes with: "It must be. The old woman is again in need
-of her weekly money." The joke played a part in the conversations with
-Beethoven for some time.
-
-Holz says that when once he remarked to Beethoven that the one in
-B-flat was the greatest of his Quartets the composer replied: "Each
-in its way. Art demands of us that we shall not stand still. You
-will find a new manner of voice treatment (part writing) and, thank
-God! there _is less lack of fancy than ever before_." Afterward he
-declared the C-sharp minor Quartet to be his greatest. The first form
-of the fugue-theme in this work, as has been noted, was written down
-in a Conversation Book in the last days of December, 1825. The theme
-of the variations, in a form afterwards altered, was also noted amid
-the records of conversations before the end of January, 1826. It is
-likely that a goodly portion of the work was written within a month and
-ready for the copyist, for Schuppanzigh once in January suggests that
-something from the work in hand be tried. Whether or not it was ever
-played in the lifetime of the composer can not be said with certainty.
-Schindler says positively that it was not. It was ready for the
-publisher in July and Schott and Sons, who had bought it for 80 ducats
-payable in two installments, sent the drafts early to accommodate
-Beethoven, who spoke of being on the eve of a short journey--of which
-nothing is known save that he did not make it. The score was turned
-over to Schott's agent in Vienna on August 7. On the copy Beethoven
-had written "Put together from pilferings from one thing and another"
-(_Zusammengestohlen aus Verschiedenem diesem und Jenem_). This alarmed
-the publishers, who wrote to Beethoven about it and in reply received
-a letter stating: "You wrote me that the quartet must be an original
-one. As a joke I wrote on the copy 'Put together, etc....'; but it is
-brand new." It was published by Schott and Sons very shortly after
-Beethoven's death in April, 1827, under the opus number 129. Beethoven
-originally intended to dedicate it to Wolfmayer but out of gratitude to
-Baron von Stutterheim, Lieutenant Fieldmarshal, who had made a place
-for Nephew Karl in his regiment, placed his name upon the title-page.
-
-[Sidenote: PRINCE GALITZIN AND HIS QUARTETS]
-
-With the Quartet in B-flat, Beethoven had completed the three works of
-its kind which he had been commissioned to compose by Prince Nicolas
-Galitzin. He had taken three years to perform the task, but in the
-end the patience of his patron had been nobly rewarded--rewarded,
-indeed, in a manner which insured him as large a share of immortality
-as falls to the lot of a man--and meanwhile he had been privileged
-to shine in the musical circles of St. Petersburg as one who stood
-peculiarly close to the greatest of living composers. During the delay
-Prince Galitzin's conduct was in the highest degree honorable. In his
-letters he was most generous in his offers of assistance, practically
-giving Beethoven _carte blanche_ to draw on his bankers in case of
-need. He organized a performance of the _Missa solemnis_ (the first
-given of the work or any portion of it), and presented his copy of the
-written score to the Philharmonic Society of St. Petersburg. He was so
-proud of his collection of Beethoven's music that he applied to the
-composer himself to help him make it complete. Too eager to wait for
-the publishers, he commissioned Beethoven to have copies made of new
-works, like the Ninth Symphony and the overture to "The Consecration
-of the House," at his expense. He entertained the idea of repeating
-in St. Petersburg the concert which Beethoven had given in Vienna, at
-which the Symphony had received its first performance. For a while
-he contemplated a repetition of the Mass. Beethoven had dedicated the
-overture to him and he had written that he would requite the act with
-a gift of 25 ducats. All this before he received the Quartets. Then a
-strange and unaccountable change came over his attitude towards the
-composer. Beethoven sent the first Quartet to him in January, 1825;
-the second and third sometime in February, 1826. He had followed up
-his commission in 1823 with an order to his bankers, Henikstein and
-Co. in Vienna, to pay Beethoven 50 ducats, the fee agreed upon, for
-each Quartet. The money was paid over in October, 1823, but with his
-express consent, at Beethoven's request, was applied to the payment
-of his subscription for the Mass. If there could be any doubt on this
-point it would be dissipated by the letter in which Henikstein and
-Co., forwarded Beethoven's receipt. This letter was written on October
-15, 1823, and stated that the sum had been paid _comme honoraire de la
-messe que nous expediee par l'entremise de la haute chancellerie de
-l'Etat_. On December 5, 1824, let us say six weeks or two months before
-he received the first Quartet, he sent another 50 ducats, which it is
-fair to assume was the fee for that work and took the place of the sum
-diverted to the payment for the Mass. These facts must be carefully
-noted and borne in mind, for the question of Galitzin's indebtedness to
-Beethoven became the subject of a scandalous controversy a long time
-after the composer's death; it endured down to 1838 and might be opened
-again were there a disposition in any quarter to do so. For the present
-the story of the Quartets during Beethoven's lifetime may be pursued
-as it is disclosed by records in the Conversation Books and so much of
-the correspondence as has been preserved.
-
-In February, 1826, one of the Quartets, perhaps both of them, had been
-sent to St. Petersburg by special courier. ("Everything written by
-Beethoven ought to be sent to its destination by special courier," is
-one of Schuppanzigh's magnificent remarks when the question of sending
-the Quartet to the Prince is under discussion.) The money did not
-come and Beethoven grew impatient and anxious. Karl tried to reassure
-him. The Prince had written _Je vais_, he remarks in the Conversation
-Book, plainly referring to a letter dated January 14, 1826, in which
-Prince Galitzin had said: "_Je vais faire remettre a M. Stieglitz_
-(his banker) _la valeur de 75 ducats pour vous etre remis par M.
-Fries; 50 pour le quatuor et 25 pour l'ouverture qui est magnifique
-et que je vous remercie beaucoup de m'avoir dediee_." Still the money
-did not come. In the middle of May Holz reports to Beethoven that a
-letter had been received from the courier, whose name was Lipscher.
-He had called on Prince Galitzin, who had begged to be excused; "he
-had not time--call another day." He had repeated the visit five or six
-times, but each time was denied an audience on one pretext or another.
-Finally, he had bribed a domestic with five florins and found his
-way to the Prince, who seemed greatly embarrassed, fumbled amongst
-his scores for a time and then asked him to come again before his
-departure and he would give him the money. The courier had added that
-he considered it a "Russian trick" but that he was not to be disposed
-of so easily. Lipscher would be back in Vienna in four or five days,
-Holz added, and advised Beethoven to await his coming before writing
-to him. Schindler, a short time after, gives his views in a style
-characteristic of his attitude toward Beethoven during the period of
-Holz's factotumship: "The matter of the Prince Galitzin is getting
-critical and I wish you a happy outcome. If you had obeyed me he would
-have had only one quartet and with that _basta_. You never permitted
-yourself to be deceived by flattery as you have by this princely
-braggart." Again: "_Voila_, the letter to Count Lebzeltern (Russian
-Ambassador) and the banker Stieglitz. They can go to-day as it is great
-postday. What more is there to be considered? Wait, and wait--and no
-results. Breuning is agreed. If Prince Galitzin could act in such
-contradiction to his letters nothing good is to be expected of him."
-At a later date there came another letter from the courier. He had
-tried seven times to see the Prince, but all in vain. Later (it was now
-July) he had gone again; the Prince had been polite, but denied him
-admittance. Still later in the same month Karl tells his uncle that he
-wants to write to Stieglitz, the Prince's banker, upon whom Beethoven
-had been told to draw in case he needed money. Karl does not use
-general terms as to the sum involved, but specifically says "the 125
-ducats." On August 2 Beethoven wrote to Stieglitz and Co., from whom he
-received a letter dated August 13 saying that the Prince was absent,
-but his attention should be directed to the matter. Evidently the
-bankers kept their word, for on November 10-22, Prince Galitzin wrote
-to Beethoven saying that he had received the two Quartets but had been
-the victim of great losses and other misfortunes; he was now obliged to
-go to the wars in Persia, but before going would pay the "125 ducats"
-which he owed, thus admitting the debt in specific terms. On January
-10, 1827, Beethoven, already on his deathbed, dictated a letter of
-inquiry to Stieglitz and Co., and the bankers again answered promptly:
-they were still waiting for an answer from the Prince. Five days
-before his death Beethoven made his last appeal to Stieglitz and Co.,
-reviewing the recent correspondence and Galitzin's promise and asking
-the bankers, if the money had been received, to forward it to Arnstein
-and Eskeles, as he was greatly in need of it because of his protracted
-sickness. Beethoven dictated the letter, but signed it himself and
-endorsed the draft: "To Prince Galitzin, concerning 125 ducats, March
-21, 1827." He died on March 26.
-
-[Sidenote: DID GALITZIN PAY FOR THE QUARTETS?]
-
-Thus stands the record at the time of Beethoven's death. Prince
-Galitzin was back from the wars, but sent no money. On March 20, 1829,
-Hotschevar as guardian of Karl van Beethoven appealed to the Imperial
-Chancellary to ask the Embassy at St. Petersburg to collect the debt
-of 125 ducats from the Prince. Galitzin demanded an explanation, but
-after repeated requests from Karl agreed to pay 50 ducats in two
-installments of 20 and 30 ducats each. The sums were paid, the latter,
-as Karl's receipt shows, on November 9, 1832. Karl continued to make
-representations to the Prince touching a balance of 75 ducats still
-due and on June 2-14, 1835, Galitzin promised to pay the sum, not as
-a balance due on his business transactions with Beethoven, but as a
-memorial _pour honorer sa memoire, que m'est chere_. Even now the
-money was not paid, but after a controversy had broken out between
-Schindler and the Prince over the former's charge that Beethoven had
-never been paid for the Quartets, Galitzin sent the 75 ducats, and Karl
-complaisantly acquiesced in the Prince's request and signed a receipt
-for the money, not as in payment of the debt, but as a voluntary
-tribute to the dead composer.[149]
-
-[Sidenote: DEDICATION OF THE NINTH SYMPHONY]
-
-Schott was ready with the Ninth Symphony in July, 1826, but Beethoven
-asked him to delay the despatch of the printed score to the King of
-Prussia, to whom it was dedicated, until he had had an opportunity
-to send the monarch a manuscript copy, which, he said, would have no
-value after the publication. The reward which he was looking forward to
-in return was a decoration. The Conversation Books have considerable
-to say about the dedication, but if the London Philharmonic Society
-ever entered Beethoven's mind in connection with it, the record has
-been lost. He wanted an Order, and had he received one in time for
-the concert, its insignia would, in great likelihood, have graced his
-breast on that occasion. He had repeatedly expressed contempt for the
-outward signs of royal condescension, but the medal sent by the King
-of France had evidently caused a change of heart in this regard. He
-was eager to see a description and illustration of the medallion in
-the newspapers; and that he thought of hanging it about his neck,
-appears from a remark to him made by Karl before the concert, telling
-him that it was too heavy to wear and would pull down his collar.
-Visitors called to see it and he permitted his intimate friends to
-show it about, until Holz cautioned him to do so no more, as it was
-showing marks of damage from a fall. In one conversation, Johann
-suggests that the Symphony be dedicated to the Czar of Russia and from
-a remark in one of Prince Galitzin's letters telling him that, by a
-recent decree, all foreigners who wished to dedicate works of art to
-the Czar would have to obtain permission to do so from the Minister of
-Foreign Affairs, it would appear that Johann's suggestion, or approval,
-had also received his sanction. Ferdinand Ries was also a candidate
-for the distinction (Beethoven had promised him the dedication in a
-letter), his claim being put forward, without particular urgency, by
-Franz Christian Kirchhoffer, a bookkeeper with whom Beethoven was
-acquainted and through whom Ries carried on his correspondence with
-the composer. On April 8, 1824, Karl wrote in a Conversation Book:
-"As soon as the Symphony has been sent to England it must be copied
-again handsomely on vellum paper and sent with an inscription to the
-King of France." On the same day, apparently, Schindler asks: "Who has
-the preference in the matter of the dedication of the Symphony--Ries
-or the King of Prussia?--It ought to be offered as a proof of your
-gratitude, in these words.--There could be no better opportunity than
-just now for this purpose." It is obvious that Schindler favors the
-King of France, for a day or two later he writes: "Schwaebl sends his
-compliments and is highly delighted that you are pleased with the gift.
-As regards the you-know-what he wants you to write to the Duke de la
-Chartre [d'Achats] yourself, but for the present nothing about the
-dedication--leave the reference till later." The advice is repeated and
-the subject concluded with: "Good, then you will stick to France."
-
-These facts belong chronologically to the history of 1824, but they
-have been made pertinent by the discussion of the dedication and
-presentation of the Ninth Symphony to the King of Prussia, which took
-place in 1826. They are also valuable to correct a misapprehension
-which has prevailed ever since the publication of Hogarth's history
-of the London Philharmonic Society and was no doubt current before
-then. Hogarth says that the directors of the society resolved to offer
-Beethoven L50 for a manuscript symphony on November 10, 1822, and adds,
-"the money was immediately advanced." In a note to his translation of
-one of Beethoven's letters (Kalischer-Shedlock, Vol. II, p. 448) Mr.
-Shedlock calls attention to the fact that there is a document in the
-British Museum, acknowledging receipt of L50 for a symphony composed
-for the society, dated April 27, 1824. This document proves the date on
-which Beethoven received the remuneration for the Symphony to have been
-that indicated in the receipt beyond peradventure. On April 26 or 27
-Karl writes, in the Conversation Book from which we have been quoting:
-
-
- He [presumably Johann van Beethoven] is not at home at noon. He
- will himself come soon after 7. He says you owe him 500 florins
- which is squared by the payment for the Symphony. Moreover Ries
- begs you to dedicate the Symphony to him.--Shares--You must not
- refuse bluntly, but give him an evasive answer, until you have
- the shares. Is the Symphony ready to be taken away?--Then you can
- go out and the brother will come here. The Symphony must not be
- published for a year.[150] Did you dedicate the overture to him?
- You might dedicate it to him.
-
- _Johann_ (a short time afterward).--Kirchhoffer was here and said
- that ducats have depreciated in value and we ought to inform
- ourselves at once. He wants me to bring him the two documents and
- the Symphony, when he will at once hand over the two shares. I
- beg you therefore to sign this now so that I can be with him at
- 10 o'clock. I will bring the two shares at once.--The girl can
- carry the Symphony with me now.--As regards the dedication of the
- Symphony it was only a question put for Ries by Kirchhoffer and
- must in no case be. He would have liked to see Ries [get it?]
- because he is going to leave London soon.--I told him it could not
- well be in the case of this work, whereupon he said no more. In no
- event does he count on it longer.
-
-When finally, in 1826, Beethoven decided that the Symphony should be
-dedicated to the King of Prussia, he obtained permission of Prince
-Hatzfeld, the Prussian Ambassador, to do so. Dr. Spicker, the King's
-librarian, was in Vienna at the time and arrangements were made
-to transmit a copy of the score to Berlin through him. Holz had a
-talk with him and he advised him concerning the preparation of the
-presentation copy and also discussed the possibility of a decoration.
-Spicker told Holz to have Beethoven copy the title of the printed work
-on the title-page in his natural and habitual handwriting without any
-attempt at beautification. This would enhance the value of the score
-in the eyes of the King and he would put it in his private library. To
-get the order would be an easy matter, for the King was predisposed in
-Beethoven's favor. Spicker also visited Beethoven, being presented by
-Haslinger, but, unfortunately, the pages of the book which must have
-recorded the conversation have not been preserved; or, if preserved,
-not been made known. Beethoven wrote the title-page, the score was
-handsomely bound by Steiner and Co. and placed in the hands of Dr.
-Spicker with the following letter:
-
- Your Majesty:
-
- It is a piece of great good fortune in my life that Your Majesty
- has graciously allowed me to dedicate the present work to you.
-
- Your Majesty is not only the father of your subjects but also
- protector of the arts and sciences; how much more, therefore, must
- I rejoice in your gracious permission since I am also so fortunate
- as to count myself a citizen of Bonn and therefore one of your
- subjects.
-
- I beg of Your Majesty graciously to accept this work as a slight
- token of the high reverence which I give to all your virtues.
-
- Your Majesty's
- Most obedient servant
- Ludwig van Beethoven.
-
-[Sidenote: A ROYAL GIFT OF SMALL VALUE]
-
-The King's acknowledgment was as follows:
-
- In view of the recognized worth of your compositions it was very
- agreeable for me to receive the new work which you have sent me. I
- thank you for sending it and hand you the accompanying diamond ring
- as a token of my sincere appreciation.
-
- Berlin, November 25, 1826
- Friedrich Wilhelm.
-
- To the composer Ludwig van Beethoven.
-
-Schindler says that when the case containing the King's gift was
-opened it was found to contain, not a diamond ring as the letter had
-described it, but one set with a stone of a "reddish" hue which the
-court jeweller to whom it was shown appraised at 300 florins, paper
-money. Beethoven was very indignant and was with difficulty dissuaded
-from sending it back to the Prussian Ambassador; eventually he sold
-it to the jeweler at the value which he had set upon it. Whether or
-not the ring was the one really sent from Berlin or one which had been
-substituted for it (as was suspected in some quarters), has never been
-determined.
-
-Despite the cordial relations between Beethoven and Haslinger, which
-endured to the end of the composer's life, there was continual friction
-between him and the Steiner firm, for which it would seem that Holz
-was at this time responsible in a considerable degree; and it may have
-been he who put the notion into Beethoven's head that it would be a
-stroke of business to buy back all of his manuscripts which Steiner had
-acquired but had not yet published. Dissatisfaction with the policy
-of publishers, however, was in Beethoven a confirmed mood; we have
-heard him rail against the men who wanted to withhold his works till
-he was dead, so as to profit from the public curiosity which would
-follow. Beethoven made the proposition in a jocular letter to Haslinger
-offering to pay the same "shameful" price for all his unpublished
-manuscripts which the firm had paid him. The transaction was not
-consummated; if it had been there can be no doubt but that it would
-have been highly advantageous to him, since both Schott and Artaria
-were now eager to have his works.
-
-[Sidenote: A DEFENSE OF MOZART'S "REQUIEM"]
-
-Among Beethoven's intimate friends was Abbe Stadler, an old man and
-an old-fashioned musician, the horizon of whose aesthetic appreciation
-was marked by the death-date of his friend Mozart. Castelli says that
-he used to call Beethoven's music "pure nonsense"; certain it is that
-he used to leave the concert-room whenever a composition by Beethoven
-was to be played. Schuppanzigh offered as an excuse for him that he
-had a long way home, and it does not appear that Beethoven ever took
-umbrage at his conduct. Holz, telling Beethoven in February, 1825,
-that as usual he had left the room when an overture by Beethoven was
-about to be played, added: "He is too old. He always says when Mozart
-is reached, 'More I cannot understand.'" But once he staid and not
-only listened to a Beethoven piece but praised it. It was the Trio for
-Strings, Op. 9, which had been composed nearly a generation before!
-Holz becomes sarcastic: "One might say A. B. C. D. (_Abbe cedait_)."
-Stadler now had occasion to court Beethoven's favor, or at least to
-betray the fact that even if he could not appreciate his music he
-yet had had a vast respect for his genius and reputation. In 1825,
-Gottfried Weber had written an essay, which was published in the
-"Caecilia" journal, attacking the authenticity of Mozart's "Requiem."
-The article angered Beethoven, as is evidenced by his marginal glosses
-on the copy of the journal which he read, now in the possession of Dr.
-Prieger in Bonn. The glosses are two in number: "Oh, you arch ass!" and
-"Double ass!" Such a disposition of an attack on the artistic honor of
-his friend did not suffice Stadler. He published a defence of Mozart
-("_Vertheidigung der Echtheit des Mozartschen Requiems_") and sent a
-copy to Beethoven, who acknowledged it thus:
-
- On the 6th of Feby., 1826.
-
- Respected and venerable Sir:
-
- You have done a really good deed in securing justice for the
- _manes_ of Mozart by your truly exemplary and exhaustive essay,
- and lay and _profane_, all who are musical or can in anywise be
- accounted so must give you thanks.
-
- It requires either nothing or much for one like Herr W. to bring
- such a subject on the carpet.
-
- When it is also considered that to the best of my knowledge such
- an one has written a treatise on composition and yet tries to
- attribute such passages as
-
- [Illustration]
-
- to Mozart, and adds to it such passages as
-
- [Illustration: Agnus Dei peccata mundi]
-
- and
-
- [Illustration: qui tollis peccata qui tollis peccata]
-
- we are reminded by Herr W's amazing knowledge of harmony and melody
- of the old and dead Imperial Composers Sterkel, ...... (illegible),
- Kalkbrenner (the father), Andre (_nicht der gar Andere_) etc.
-
- _Requiescat in pace._--I thank you in especial, my honored friend,
- for the happiness which you have given me in sending me your essay.
- I have always counted myself among the greatest admirers of Mozart
- and will remain such till my last breath.
-
- Reverend Sir, _your blessing soon_.[151]
-
-The concluding supplication recalls an anecdote related by Castelli
-in his memoirs: Beethoven and Abbe Stadler once met at Steiner's.
-About to depart, Beethoven kneeled before the Abbe and said: "Reverend
-Sir, give me your blessing." Stadler, not at all embarrassed, made the
-sign of the cross over the kneeling man and, as if mumbling a prayer,
-said: "Hilft's nix, schadt's nix" ("If it does no good, 'twill do no
-harm"). Beethoven thereupon kissed his hand amid the laughter of the
-bystanders. Jahn heard the same story from Fischoff.[152]
-
-A remark in a Conversation Book of 1826 indicates that Stadler had
-urged Beethoven to write a mass. Holz says: "If Stadler tells you to
-write a mass it is certain that something will be done for it. He
-knows best of anybody which way the wind blows.--He has Dietrichstein
-and Eybler in his pocket.--You are well cared for if Stadler favors
-it." The conversations of Holz also provide a fleeting glimpse of
-Schubert in this year. Holz tells Beethoven that he had seen the young
-composer with either Artaria or Mosel (the allusion is vague) and that
-the two were reading a Handel score together. "He (Schubert) was very
-amiable and thanked me for the pleasure which Mylord's [Schuppanzigh's]
-Quartets gave him; he was always present.--He has a great gift for
-songs.--Do you know the 'Erlking'? He spoke very mystically, always."
-
-[Sidenote: BEETHOVEN AND FRIEDRICH WIECK]
-
-Friedrich Wieck, father of Clara Schumann, spent three hours with
-Beethoven in May, having been presented by Andreas Stein, the
-pianoforte maker. He told about the visit long afterward in a letter
-to his second wife which was reprinted in the "Signale" No. 57, in
-December, 1873, from the "Dresdener Nachrichten." Beethoven gave his
-guest wine (to which Wieck was not accustomed), improvised for him
-over an hour and talked voluminously about
-
- musical conditions in Leipsic--Rochlitz--Schicht--Gewandhaus--his
- housekeeper--his many lodgings, none of which suited him--his
- promenades--Hietzing--Schoenbrunn--his brother--various stupid
- people in Vienna--aristocracy--democracy--revolution--Napoleon--
- Mara--Catalani--Malibran--Fodor--the excellent Italian singers
- Lablache, Donzelli, Rubini and others, the perfection of Italian
- opera (German opera could never be so perfect because of the
- language and because the Germans did not learn to sing as
- beautifully as the Italians)--my views on pianoforte playing--
- Archduke Rudolph--Fuchs in Vienna, at the time a famous musical
- personality--my improved method of pianoforte teaching, etc.
-
-Wieck says the meeting was in Hietzing, and that Beethoven played upon
-the pianoforte "presented to him by the city of London"--three obvious
-mistakes, since Beethoven was not in Hietzing in May, but in Vienna,
-and the Broadwood pianoforte, which was not presented to him by the
-city of London but by Thomas Broadwood, was in the hands of Graf for
-repairs in May.
-
-After Karl's attempt to end his ill-spent life, with its crushing
-effect upon the composer, the friends, Holz in particular, made many
-efforts to divert Beethoven's mind from his disappointment and grief.
-They accompanied him on brief excursions into the country which he
-loved so passionately and which had been closed to him, for the
-customary happy season, by his nephew's act. Again did his brother
-offer him a haven at Gneixendorf in August, only to receive the curt
-answer: "I will not come. Your brother??????!!!! Ludwig." His nephew
-was lying in the hospital. He could not leave him then nor did he go
-until it had become necessary to find an asylum for Karl as well as
-a resting-place for himself. His brother came to the city late in
-September; it was necessary that Karl should remain out of Vienna
-until he could join a regiment of soldiery, and so Beethoven accepted
-Johann's renewed invitation to make a sojourn at Gneixendorf. Meanwhile
-he was far from idle. He had begun a new quartet, in F major, and
-Schlesinger, _pere_, who had come from Berlin, negotiated with him
-for its publication. He had the new finale for the B-flat Quartet
-on his mind and, as will appear later, several other works occupied
-him. With Schlesinger he talked about the Complete Edition and some
-military marches which the King of Prussia was to pay for, as they were
-to be written for the Royal Band. The chief obstacle to Beethoven's
-acceptance of his brother's repeated invitations to visit him at
-Gneixendorf came from the presence there of the brother's wife. Her
-scandalous conduct had begotten an intense hatred in Beethoven's mind.
-Urged on by his brother, Johann had once planned to put her away, but
-there was an obstacle in the shape of a marriage contract, which gave
-her half of his property, and though she was willing to surrender
-the contract at one time, she was not content to be turned out upon
-the world with neither character nor means of subsistence. Besides,
-Johann was loath to take the drastic methods which alone were open to
-him. He was inclined, much to the indignation of his brother, to be
-complaisant; he needed a housekeeper and for that she would serve.
-"I go my way and let her go hers," he said, and he told his brother
-when trying to persuade him to spend his summers, perhaps eventually
-all his time, at Gneixendorf, that he need pay no heed whatever to
-his sister-in-law. Much of the ill-feeling was due to the fact that
-Beethoven wanted to insure his brother's fortune for Karl. The nephew
-did eventually become his sole heir and inherited 42,000 florins from
-him.
-
-[Sidenote: BEETHOVEN AT GNEIXENDORF]
-
-On September 28, Beethoven and his nephew left Vienna for Gneixendorf,
-intending to stay a week. A night was passed at a village _en route_,
-and Johann's estate was reached in the afternoon of the next day--the
-29th--but not too late for the composer to walk through the fields
-with his brother to take a look at the property. The next day the
-walk was extended to the vineyards on the hill in the forenoon and
-to Imbach in the afternoon. There Karl pointed out to his uncle some
-historical monuments: "This is the cloister where Margarethe, Ottocar's
-wife, died; the scene occurs in Grillparzer's piece." Thus, with other
-excursions the next day, life at Gneixendorf began. [153] Gneixendorf
-is a little village on a high plateau of the Danube Valley about an
-hour's walk from Krems. It is a mean hamlet, with only one street and
-that narrow, rough and dirty. The houses are low huts. Wasserhof,
-as the place is now called, the Beethoven estate, lies opposite the
-village and is reached by a wagon road which runs a large part of the
-way along the edge of a ravine, which torrents have cut out of the
-clayey soil. The plateau is almost treeless but covered with fields
-and vines. In Beethoven's time there were two houses on the estate,
-both large and handsome, each with its garden and surrounding wall. The
-houses were separated from each other by a road. A generation after
-Beethoven had been a visitor there the gardens were found neglected
-and the trees which surrounded the house, a two-storey structure
-strongly built of stone with a covering of mortar, shut out a view of
-the surrounding country.[154] Beethoven's rooms were on the east side,
-and unless the trees interfered the composer had a magnificent view of
-the Danubian valley stretching to the distant Styrian mountains. Johann
-van Beethoven's possessions compassed nearly 400 acres, most of which
-he leased to tenants. A lover of hills and forests like Beethoven must
-have found Wasserhof dreary and monotonous in the extreme, yet the
-distant view of the Danube seems to have compensated him in a measure,
-for it reminded him of the Rhine.
-
-Gerhard von Breuning gives a distressful account of Beethoven's
-reception and treatment at Gneixendorf. It is, indeed, too distressful
-to be implicitly accepted as true, nor are all his accusations against
-Johann borne out by the evidence of the Conversation Books and
-other indubitable facts. If the account in Breuning's book "Aus dem
-Schwarzspanierhause" were literally true, we should have to picture to
-ourselves Beethoven, arrived at his brother's place, being assigned
-rooms which were unfit for occupation in the cold, wet November weather
-which ensued, denied facilities for proper heating, having fire-wood
-stingily doled out to him, compelled to eat miserable food and forced
-to be content with too little even of that, and three days after his
-arrival informed that he would be expected to pay for his board and
-lodging. One would think while reading the account that Johann van
-Beethoven, who had been offering hospitalities to his brother for
-years, had done so only to make money out of him and had at last
-succeeded in his design by taking advantage of the overwhelming
-sorrow which had come upon him.[155] Beethoven is said to have made
-complaints in the nature of von Breuning's accusations in a letter
-written from Gneixendorf to Stephan von Breuning, and also to have
-given expression to his feelings at being obliged to submit to the
-repulsive companionship of his brother's wife and step-daughter. The
-letter is lost and was not printed by Breuning's son in proof of the
-charges; but if it had been it would not be conclusive in the minds
-of dispassionate judges. Against it there would lie the evidences of
-the brother's numerous acts of helpfulness, the many instances of
-Beethoven's unreasonable suspicion and unjust judgment and, above
-all, the testimony of the Conversation Books. As to the matter of an
-insufficient supply of fire-wood, there is a remark of Karl's, made
-after a return to Vienna is already in contemplation: "As regards
-expenses, wood is so cheap that it is inconceivable that your brother
-should be at any considerable cost, for you can heat a long time with
-a cord and he is already overpaid." Long before when Johann had been
-trying in vain to induce him to come to Gneixendorf for the summer he
-rebukes him for his unwillingness to accept his hospitality gratis.
-Once during the sojourn he says explicitly: "You do not need money
-here"; and at another time: "If you want to live with us you can have
-everything for 40 florins Convention money a month, which makes only
-500 florins for a whole year," and again: "You will need only half of
-your pension" and "I will charge nothing for the first fortnight; I
-would do more if I were not so hard-pressed with taxes." Beethoven had
-planned at the outset to stay only a week, just long enough for the
-scar on Karl's head to disappear sufficiently to make him presentable
-to his commanding officer. Instead, the visit lasted two months and
-Johann was short of money. He had still two payments to make on the
-purchase-money for the estate, and collections were not good.
-
-Beethoven was sick when he went to Gneixendorf. He had not recovered
-from his illness of the early months of the year when Karl attempted to
-kill himself, and this was not calculated to improve the physical or
-mental condition of so nervous and irritable a being as he. On October
-7, eight days after his arrival in Gneixendorf, he wrote a letter from
-a sickbed and Breuning, to whom it was sent, who knew his physical
-condition well, remarked that he was in danger of becoming seriously
-ill, possibly dropsical. Nothing was more natural than that his letters
-should be full of complaints, some of which might well be measurably
-founded on fact without convicting his brother of inhumanity. He had
-never been a comfortable or considerate guest or tenant at the best,
-and his adaptability to circumstances was certainly not promoted by
-the repugnance which he felt towards his sister-in-law and his want of
-honest affection for his brother.
-
-[Sidenote: ANECDOTES OF A RURAL SOJOURN]
-
-Concerning his life in Gneixendorf, a number of interesting details
-were told in an article entitled "Beethoven in Gneixendorf," published
-in the "Deutsche Musikzeitung" in 1862,[156] some of which are worth
-reciting again. One day Johann went to Langenfeld and Beethoven and
-other people from Gneixendorf went with him. The purpose was to visit a
-surgeon named Karrer, a friend of the brother. The surgeon was absent
-on a sick-call, but his wife, flattered by a visit from the landowner,
-entertained him lavishly. Noticing a man who held himself aloof from
-the company, sitting silently on the bench behind the stove, and
-taking him for one of her guest's servants, she filled a little jug
-with native wine and handed it to him with the remark: "He shall also
-have a drink." When the surgeon returned home late at night and heard
-an account of the incident he exclaimed: "My dear wife, what have you
-done? The greatest composer of the century was in our house to-day and
-you treated him with such disrespect!"
-
-Johann had occasion to visit the syndic Sterz in Langenlois on a
-matter of business. Beethoven accompanied him. The conference lasted a
-considerable time, during all of which Beethoven stood motionless at
-the door of the official's office. At the leavetaking Sterz bowed often
-and low to the stranger, and after he was gone asked his clerk, named
-Fux, an enthusiastic lover of music, especially of Beethoven's; "Who do
-you think the man was who stood by the door?" Fux replied: "Considering
-that you, Mr. Syndic, treated him with such politeness, his may be
-an exceptional case; otherwise I should take him for an imbecile
-(_Trottel_)." The consternation of the clerk may be imagined when told
-the name of the man whom he had taken for an idiot.
-
-Johann's wife had assigned Michael Krenn, son of one of her husband's
-vinedressers, to look after Beethoven's wants. At first the cook had to
-make up Beethoven's bed. One day, while the woman was thus occupied,
-Beethoven sat at a table gesticulating with his hands, beating time
-with his feet, muttering and singing. The woman burst into a laugh,
-which Beethoven observed. He drove her out of the room instanter.
-Krenn tried to follow her, but Beethoven drew him back, gave him three
-20-kreutzer pieces, told him not to be afraid, and said that hereafter
-he should make the bed and clean the floor every day. Krenn said that
-he was told to come to the room early, but generally had to knock a
-long time before Beethoven opened the door. It was Beethoven's custom
-to get up at half-past 5 o'clock, seat himself at a table and write
-while he beat time with hands and feet and sang. This frequently
-stirred Krenn's risibles, and when he could no longer restrain his
-laughter he used to leave the room. Gradually he grew accustomed to
-it. The family breakfast was eaten at half-past 7 o'clock, after which
-Beethoven hurried out into the open air, rambled across the fields
-shouting and waving his arms, sometimes walking very rapidly, sometimes
-very slowly and stopping at times to write in a sort of pocketbook.
-This book he once lost and said: "Michael, run about and hunt my
-writings; I must have them again at any cost." Michael luckily found
-them. At half-past 12 Beethoven would come home for dinner, after which
-he went to his room until about 3 o'clock; then he roamed over the
-fields until shortly before sunset, after which he never went out of
-doors. Supper was at half-past 7, and after eating he went to his room,
-wrote till 10 o'clock and then went to bed. Occasionally Beethoven
-played the pianoforte, which did not stand in his room but in the
-salon. Nobody was permitted to enter his rooms except Michael, who had
-to put them in order while Beethoven was out walking. In doing so he
-several times found money on the floor, and when he carried it to its
-owner, Beethoven made him show him where he had picked it up and then
-gave it to him. This happened three or four times, after which no more
-money was found. In the evening Michael had to sit with Beethoven and
-write down answers to questions which he asked. Generally Beethoven
-wanted to know what had been said about him at dinner and supper.
-
-One day the wife of the landowner sent Michael to Stein with 5 florins
-to buy wine and a fish; but Michael was careless and lost the money.
-He came back to Gneixendorf in consternation. As soon as Madame van
-Beethoven saw him she asked for the fish, and when he told her of the
-loss she discharged him from her service. When Beethoven came into
-dinner he asked at once for his servant and the lady told him what had
-happened. Beethoven grew fearfully excited, gave her 5 florins, and
-angrily demanded that Michael be called back at once. After that he
-never went to table any more but had his dinner and supper brought to
-his rooms, where Michael had to prepare breakfast for him. Even before
-this occurrence Beethoven scarcely ever spoke to his sister-in-law
-and seldom to his brother. Beethoven wanted to take Michael with him
-to Vienna, but when a cook came to call for the composer the plan was
-abandoned.
-
-[Sidenote: BEETHOVEN SCARES A YOKE OF OXEN]
-
-Two old peasants told the owner of Wasserhof in 1862 stories which
-confirm Krenn's account of Beethoven's unusual behavior in the fields.
-Because of his unaccountable actions they at first took him for a
-madman and kept out of his way. When they had become accustomed to his
-singularities and learned that he was a brother of the landlord they
-used to greet him politely; but he, always lost in thought, seldom if
-ever returned their greetings. One of these peasants, a young man at
-the time, had an adventure with Beethoven of a most comical nature. He
-was driving a pair of young oxen, scarcely broken to the yoke, from the
-tile-kiln toward the manor-house when he met Beethoven shouting and
-waving his arms about in wild gesticulations. The peasant called to
-him: _A bissel stada!_ ("A little quieter") but he paid no attention
-to the request. The oxen took fright, ran down a steep hill and the
-peasant had great difficulty in bringing them to a stand, turning them
-and getting them back on the road. Again Beethoven came towards them,
-still shouting and gesticulating. The yokel called to him a second
-time, but in vain; and now the oxen rushed towards the house, where
-they were stopped by one of the men employed there. When the driver
-came up and asked who the fool was who had scared his oxen the man told
-him it was the proprietor's brother. "A pretty brother, that he is!"
-was the answering comment.
-
-On October 7 Beethoven answered the letter which he had received many
-months before from Wegeler. He wrote a long letter in the cordial and
-intimate tone which is to be found only in the correspondence with
-persons to whom he was bound by ties of affectionate friendship, but
-made no reference to Karl. On the subject of his paternity he wrote:
-
- You write that I am written down somewhere as a natural son of the
- deceased king of Prussia; this was mentioned to me long ago. I have
- made it a principle never to write anything about myself nor to
- reply to anything written about me. For this reason I gladly leave
- it to you to make known to the world the honesty of my parents, and
- my mother in particular.
-
-He tells with pride of the gift from the King of France, of other
-distinctions which he had received, and of King Frederick William's
-desire to have the autograph of his new Symphony for the Royal Library,
-and adds: "Something has been said to me in this connection about the
-order of the Red Eagle, second class.[157] What the outcome will be I
-do not know; I have never sought for such marks of honor, but at my
-present age they would not be unwelcome, for several reasons."
-
-On October 13 he wrote a merry letter to Haslinger, whom he addresses
-in music as "First of all Tobiasses," asking him to deliver a quartet
-(the one in F major published as Op. 135) to Schlesinger's agent and
-collect and forward the money, of which he stands in need. On the same
-day he wrote to Schott and Sons enclosing the metronome marks for the
-Ninth Symphony which the Conversation Book shows had been dictated to
-Karl before the departure from Vienna. That he was not as grievously
-disappointed by his surroundings at Gneixendorf as might have been
-expected is evidenced by the remark: "The scenes among which I am
-sojourning remind me somewhat of the Rhine country which I so greatly
-long to see again, having left them in my youth."
-
-[Sidenote: WORKS WRITTEN AT GNEIXENDORF]
-
-The Quartet in F was completed at Gneixendorf. Beethoven sent it to
-Schlesinger's agent on October 30, and had probably put the finishing
-touches on it about the time when he wrote to Haslinger about its
-delivery a fortnight before. Schlesinger had agreed to pay 80 ducats
-for it. It had been in hand four months at least, for in July he told
-Holz that he intended to write another quartet and when Holz asked, "In
-what key?" and was told, he remarked, "But that will be the third in
-F. There is none in D minor. It is singular that there is none among
-Haydn's in A minor." If there were positive evidence in the "Muss es
-sein?" incident, a still earlier date would have to be set for its
-origin, but here we are left to conjecture. There was considerable
-merry-making over the Dembscher joke, and it is at least probable that
-the first sketches for the Quartet and the Canon were written about the
-same time. The point which cannot be definitely determined is whether
-or not the motif of the Canon was destined from the first for the
-finale of the Quartet. It may have been in Beethoven's mind for that
-purpose and the sudden inspiration on hearing the story of Dembscher's
-query "Muss es sein?" may have gone only to the words and the use of
-them with the music for the Canon. That the Quartet was to be shorter
-than the others was known before Beethoven left Vienna. Holz once says
-to Beethoven before the departure that Schlesinger had asked about it
-and that he had replied that Beethoven was at work upon it, and added:
-"You will not publish it if it is short. Even if it should have only
-three movements it would still be a quartet by Beethoven, and it would
-not cost so much to print it."[158]
-
-The new finale for the Quartet in B-flat was also completed in
-Gneixendorf, though it, too, had been worked out almost to a conclusion
-in Vienna. It was delivered on November 25 to Artaria, who gave him 15
-ducats for it. Schuppanzigh gave it a private performance in December
-and told Beethoven that the company thought it _koestlich_ and that
-Artaria was overjoyed when he heard it. There were other compositions
-on which Beethoven worked in Gneixendorf when he compelled laughter
-from the cook and frightened the peasant's oxen. At Diabelli's request
-he had said that he would write a quintet with flute. Sketches for a
-quintet have been found, showing that the work was in a considerable
-state of forwardness, but in them there are no signs of a flute. Holz
-told Jahn that the first movement of a quintet in C for strings which
-Diabelli had bought for 100 ducats was finished in the composer's
-head and the first page written out. In the catalogue of Beethoven's
-posthumous effects No. 173 was "Fragment of a new Violin Quintet,
-of November, 1826, last work of the composer," which was officially
-valued at 10 florins. It was bought by Diabelli at the auction sale
-and published in pianoforte arrangements, two and four hands, with the
-title: "Ludwig van Beethoven's last Musical Thought, after the original
-manuscript of November, 1826," and the remark: "Sketch of the Quintet
-which the publishers, A. Diabelli and Co., commissioned Beethoven to
-write and purchased from his relics with proprietary rights." The
-published work is a short movement in C in two divisions, having a
-broad theme of a festal character, _Andante maestoso_ and Polonaise
-rhythm. The autograph having disappeared it can not now be said how
-much of the piece was actually written out by Beethoven. Nottebohm
-shows ("Zweit. Beeth.," p. 79 _et seq._) that the sketches for the
-quintet were written after Beethoven had begun to make a fair copy of
-the last movement of the B-flat Quartet. Lenz, in volume V of his work
-on Beethoven (p. 219), tells a story derived from Holz to the effect
-that when Beethoven sent him the last movement of the B-flat Quartet
-with injunctions to collect 12 ducats from Artaria, he accompanied
-it with a Canon on the words "Here is the work; get me the money"
-(_Hier ist das Werk, schafft mir das Geld_). According to a report
-circulated in Vienna in 1889, a copy of this Canon was purchased from
-Holz's son for the Beethoven Collection in Heiligenstadt. The lines and
-notes were described as having been written by Beethoven, the words:
-_Hier ist das Werk, sorgt fuer das Geld--1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
-10, 11, 12 Dukaten_, by Holz to Beethoven's dictation. The story is
-not altogether convincing. The movement was completed in Gneixendorf
-and Artaria received and paid for it in November. He paid 15, not 12,
-ducats; and it is not patent how Beethoven in Gneixendorf could dictate
-to Holz in Vienna. He did not return to Vienna till December 2. There
-are references to other works in the Conversation Books which are not
-clear. In January Mathias Artaria writes: "I hear of six fugues.--We
-will empty a bottle of champagne in their honor." Holz asks: "Is it
-true that you sold a rondo to Dominik Artaria which he has not yet
-received? It is said that you took it back and have not returned
-it."--It is possible that the Rondo Caprice which was published by
-Diabelli as Op. 129, the history of which is a blank, is the work
-alluded to; but there is no evidence on the subject.
-
-FOOTNOTES:
-
-[147] Halm's personal explanation to Mr. Thayer.
-
-[148] The Editor has taken the liberty of transferring the music to
-the treble clef and to interpret the notes which are indistinct in the
-autograph in accordance with Dr. Deiters's transcript.
-
-[149] It would scarcely be worth while to review the acrimonious
-controversy on this subject. There were errors and misunderstandings
-growing out of faulty memories and imperfect records. Mr. Thayer made
-a painstaking study of the subject and secured all the available
-correspondence from Prince George Galitzin and from other sources
-in 1861. His resume as given in Grove's "Dictionary of Music and
-Musicians" (Art. "Galitzin") doubtless sets forth the fact of
-indebtedness and payment correctly. He says: "These (the last two
-Quartets) were received by the Prince together and were acknowledged
-by him Nov. 22, 1826. He also received a MS. copy of the Mass in D and
-printed copies of the Ninth Symphony and of the two overtures in C, the
-one (Op. 124) dedicated to him, the other (Op. 115) dedicated to Count
-Radzivill. Thus the whole claim against him was--Quartets 150 ducats;
-Overture (Op. 115), 25 ducats; Mass, 50 ducats; loss on exchange, 4
-ducats; total 229 ducats, not including various other pieces of music
-sent. On the other hand he appears, notwithstanding all his promises,
-to have paid, up to the time of Beethoven's death, only 104 ducats.
-It should be said that in 1826, war and insurrection had broken out
-in Russia, which occupied the Prince and obliged him to live away
-from Petersburg, and also put him to embarrassing expenses. After the
-peace of Adrianople, (Sept. 14, 1829) when Beethoven had been dead
-some years a correspondence was opened with him by Hotschevar, Karl
-van Beethoven's guardian, which resulted in 1832 in a further payment
-of 50 ducats, making a total of 154. Karl still urges his claim for
-75 more to make up the 150 ducats for the Quartets, which Galitzin in
-1835 promises to pay but never does. In 1852, roused by Schindler's
-statement of the affair (ed. I. pp. 162, 163), he writes to the
-_Gazette musicale_ of July 21, 1852, a letter stating correctly the
-sum paid but incorrectly laying it all to the account of the Quartets.
-Other letters passed between him and Karl Beethoven, but they are not
-essential to the elucidation of the transaction."
-
-To this the present editor adds a bit of history derived chiefly from
-Mr. Thayer's papers. In the course of time Schindler's partly erroneous
-statement that the debt which Galitzin owed Beethoven at the time
-of his death was all on account of the quartets was magnified into
-the statement made by Heinrich Doering and Brendel that the Prince
-had "cheated" the composer out of the fee for the Quartets. Prince
-Nicolas Galitzin had withdrawn to his distant estates in Russia, but
-at his instigation the cudgels were taken up in his behalf by his son
-Prince George, who, stirred into indignation by Doering's biography
-in particular, sent that writer the following letter: "I can not and
-do not want to know anything of the past, all the less since it will
-certainly not be expected of me to contradict the proofs produced by
-him (his father). But as by the publication of your article you have
-made the question for me one of the day, I, as a man of honor must do
-my duty to put an end to these misunderstandings. I have deposited
-the sum of 125 ducats which you bring in question with Mr. Kaskel,
-banker in Dresden, for the heirs of Beethoven, and from you, my dear
-Sir, I expect the necessary information in this matter, since you must
-have acquainted yourself with the necessary facts while writing your
-notice. You must admit that hereafter I reserve the right to treat
-this question as a personal one! In case the family of Beethoven has
-died out there will be no other disposition of the money deposited
-with Banker Kaskel than to pay it over to a charity or some other
-cause which may be directly associated with the name and works of the
-famous artist. Dresden, July 15-3, 1858." Karl van Beethoven, sole
-heir of the composer, had died three months previously, leaving a
-widow and children, who were his heirs. Prince George's money seemed
-like a gift of Providence to the widow, who hastened, as soon as she
-read the letter in a musical journal, to write to Holz as the friend
-of the dead composer to collect the money for her and express her
-gratitude to Prince George. Holz complied with part of her request
-in a letter full of obsequiousness in which he accused Schindler of
-scandalmongering and offered to provide the Prince with evidence of
-that gentleman's rascality. But he did not collect the money, which
-lay still untouched in the vaults of Kaskel in 1861, when Madame van
-Beethoven, having made a vain application to Prince George, addressed
-a letter to Kaskel asking whether the money was still deposited with
-him or had been withdrawn by Prince George. In the latter event she
-stated that she wanted to contradict a statement circulating by the
-public press that the heirs of Beethoven had received the gift. Kaskel
-referred her to Ad. Reichel, a musical director in Dresden and a friend
-of the Prince, through whom, indeed, the deposit had been made. On
-April 28, 1861, she wrote to Reichel, reviewing the facts in the case
-and stating her desire to apply the money, in case it was given to
-her, to the musical education of her youngest daughter, Hermine van
-Beethoven, then 8 years of age. Kaskel also wrote to Reichel, sending
-him Madame van Beethoven's letter and saying that as he had not heard
-anything from Prince Galitzin for several years he intended to turn the
-money over to the Municipal Court of Dresden in order to spare himself
-all further correspondence in the matter. Kaskel wrote to the Prince on
-May 7, 1861, asking him to prescribe a disposition of the money, for,
-if Kaskel carried out his determination to send it to the court, it
-would be frittered away. He urged that the money be given to Madame van
-Beethoven. This revival of interest in the subject was evidently due
-to Mr. Thayer's activity in behalf of the widow and her daughter. Mr.
-Thayer was in London in 1860 and evidently took up the matter with the
-Prince. He makes no mention of the subject in his notice written for
-Grove's "Dictionary"; but among his letters the present writer found
-the following letter, evidently written on the eve of his departure
-from England in February, 1861:
-
-"Dear Mr. Thayer. Prince Galitzin has asked me to remit to you the
-enclosed letters, praying you kindly to act for him in the affair, as
-you will soon be on the spot. He begs you, however, to bear in mind the
-necessity off proving that the money for these Quartets has not been
-paid (I fear an impossibility!); but however vexatious this may be to
-poor Mad. v. B. everyone must defer to the obstacle to her having the
-money: in the awkward light in which it places the Prince's father.
-From what I can gather from his conversation he will be most satisfied
-to have the money appropriated for the purpose you suggested: the M. S.
-S. At all events Prince G. is quite content to leave the matter in your
-hands. Wishing you a pleasant journey and speedy return, believe me,
-dear Mr. Thayer, Yours sincerly Natalia Macfarren."
-
-The editor's efforts to learn the ultimate disposition of the money
-deposited with Kaskel have been in vain. Mr. Thayer's papers contain
-no hint of the steps which may have been taken after Mrs. Macfarren's
-appeal to Prince George; the banking house of Kaskel is gone out
-of existence; Nephew Karl's daughter, Hermine, is dead. For three
-years, from 1866 to 1869, she was a student in the pianoforte and
-harmonium classes of the Conservatory at Vienna, and it seems likely
-that Mr. Thayer succeeded in having the Dresden deposit applied to her
-education; but if so he left no memorandum of that fact amongst the
-papers which have come under the editor's eyes.
-
-[150] Under the agreement it was to be the exclusive property of the
-Philharmonic Society for a year and a half.
-
-[151] This interesting letter is now owned by Dwight Newman of Chicago.
-
-[152] Though there is no authority for doing so it seems impossible not
-to associate the following three-part canon, which may be found in the
-B. and H. Complete Edition, with this amusing anecdote:
-
-[Illustration:
-
- Signor Abbate! io sono, io sono, io sono ammalato!
- (Signor Abbate! I'm ailing, I'm ailing, I'm ailing, I am ailing!
-
- Santo Padre vieni e datemi la benedizione, la benedizione.
- Holy Father! hasten, hasten to me, hasten to me, hasten, and give
- me thy blessing!
-
- Hol' Sie der Teufel, wenn Sie nicht kommen, hol' Sie der Teufel,
- wenn Sie nicht kommen, hol' Sie der Teufel!
- Go to the devil, unless you hasten, go to the devil, unless you
- hasten, go to the devil!)
-]
-
-
-[153] "The name is something like the breaking of an axletree," wrote
-Beethoven to Haslinger in October.
-
-[154] The description is based on that made by Thayer when he visited
-Gneixendorf in 1860.
-
-[155] The romancing biographers who copy Schindler and Gerhard von
-Breuning in their accusations that Johann van Beethoven was prompted
-only by the meanest motives of self-interest in all his dealings
-with his great brother will have a difficult task to explain away
-the evidence to the contrary afforded by the Conversation Books. The
-proposition that the two make a common home in Vienna had come from
-Ludwig and been urged by him. After Johann had acquired the estate
-at Gneixendorf he made repeated efforts to persuade his brother to
-spend his summer vacation there. In 1823 Beethoven wrote: "He always
-wants me to come to his people--_non possibile per me_." The obstacle
-was Johann's wife, who had become one of "his people" because of the
-composer's interference with Johann's private affairs at Linz. Urged on
-by Ludwig, Johann had taken action against the woman and made himself
-master of his household. In a Conversation Book of 1824 may be read
-in Johann's hand: "My wife has surrendered her marriage contract and
-entered into an obligation permitting me to drive her away without
-notice at the first new acquaintance which she makes." Beethoven seems
-to have asked, "Why do you not do it!" for Johann continues: "I cannot
-do that. I cannot know but that some misfortune might befall me." Then
-Karl takes the pencil: "Your brother proposes that you spend the four
-months at his place. You would have 4 or 5 rooms, very beautiful,
-high and large. Everything is well arranged; you will find fowls,
-oxen, cows, hares, etc. Moreover, as regards the wife, she is looked
-upon as a housekeeper only and will not disturb you. The scenery is
-glorious and it will not cost you a penny. There is a housekeeper;
-water containing iron, an individual bathroom, etc. If you do not take
-it he will give up five rooms and announce the fact in the newspapers."
-Beethoven, obviously, brings forward his objection to Johann's wife,
-for Karl writes: "That matter has come to an end. You will scarcely see
-the woman. She looks after the housekeeping and works. All the more
-since she is completely tamed. Besides, she has promised to conduct
-herself properly." Other matters are discussed and then Johann writes:
-"It looks to me as if you did not want to come because it will not
-cost you anything. Who will look after our household affairs? Who will
-endure our humors?" In another book Karl writes that Johann had often
-said that his brother could have everything for nothing at Gneixendorf.
-
-[156] Page 77 _et seq._ The article was based largely on information
-gathered by Mr. Thayer at Gneixendorf in 1860 and had been submitted to
-him for revision.
-
-[157] Third class is what is talked about in the Conversation Books.
-
-[158] Holz told Jahn that Schlesinger had bought it for 80 ducats and
-sent 360 florins in payment; whereupon Beethoven had said "If a Jew
-sends circumcised ducats he shall have a circumcised Quartet. That's
-the reason it is so short."
-
-
-
-
-Chapter IX
-
- Karl van Beethoven--A Wayward Ward and an Unwise
- Guardian--Beethoven and His Nephew--An Ill-advised Foster-father
- and a Graceless, Profligate Nephew--Effect on Beethoven's
- Character of the Guardianship--An Unsuccessful Attempt at
- Self-destruction--Karl is Made a Soldier.
-
-
-We are now to learn of the calamitous consequences of Beethoven's
-effort to be a foster-father to the son of his dead brother Kaspar. The
-tale is one that has been fruitful of fiction in most of the writings
-which have dealt with the life-history of the great composer; nor is
-the circumstance to be wondered at. There is still some obscurity
-in the story, and if there is anything in the melancholy lot of the
-great man, next to his supreme affliction, calculated to challenge
-the pity of the world, it is the manner in which his efforts to
-attach to himself the one human being for whom he felt affection were
-requited. There is no more pitiful picture in the history of great men
-than that presented by his devotion to the lad in whom, for a reason
-which must have seemed to him more inscrutable than his own physical
-calamity, he could not inspire a spark of love or a scintilla of
-gratitude. It was an unwise devotion and an ill-directed effort, but
-that does not alter the case. From the beginning, all of his friends
-recognized Beethoven's unfitness for the office of guardian of his
-nephew. He was incapacitated for it by his occupation, his irregular
-mode of life, his lack of understanding of a child's nature, his
-irresolute mind, his infirmities of temper, and the wretchedness of
-his domestic surroundings due to his ignorance of and indifference to
-the things essential to the amenities and comforts of social life.
-He did not assume the guardianship in a spirit of gentle obedience
-to a dying brother's request; he violently wrested it unto himself
-alone in defiance of that brother's last entreaties. There can be no
-doubt but that he believed that in doing so he was performing a pious
-duty toward his own flesh and blood and acting for the good of the
-child and the welfare of the community. He was proud of the boy's
-intellectual gifts, which were out of the ordinary; he dreamed of
-seeing him great and respected in the eyes of the world; he wanted
-loving companionship now, and in his old age; he hungered for sympathy
-and for help which would not keep him in bonds of obligation to
-men whose disinterestedness he could not understand because of his
-suspicious disposition; he desired to see by his side and in his kin
-an incarnation of that polite learning and that practical knowledge
-of worldly affairs which had been denied to him. All his aims were
-laudable, all his desires natural and praiseworthy; but he was the last
-man in the world to know how to attain them. There can be no doubt
-that his stubborn insistence upon making himself the sole director
-of the welfare of his ward cost him the sympathy, perhaps also the
-respect and regard, of many of those whose counsel he was perforce
-compelled to seek. For a long time until the final and woeful trial
-came it separated him from the oldest and truest friend that he had
-in Vienna--Stephan von Breuning. It tested the patience and tried the
-forbearance of those who helped him in his mistaken zeal.
-
-[Sidenote: BEETHOVEN'S MORAL NATURE MARRED]
-
-Moreover, it may be said without harshness or injustice to his memory
-that its consequences to his own moral nature were most deplorable. In
-a mind and heart prone to equity and tenderness it developed a strange
-capacity for cruel injustice. Aided by his native irresolution it
-twisted his judgment and turned his conduct into paradox. To satisfy
-his own love for the boy he strove fiercely to stifle a child's natural
-affection for its mother. He thought that love for himself would grow
-out of hatred of the woman, though the passion which he tried to
-evoke was abhorrent to every instinct of nature. It matters not that
-the mother of Karl was profligate and lewd. Once a glimmer of that
-fact dawned upon him. It was while he was struggling to prevent all
-intercourse between the widow and her child in the early years that
-he was compelled to admit that to a child under all circumstances a
-mother is a mother still; but he made the confession to extenuate the
-conduct of the boy, not to justify the solicitude of the woman. His
-memory of his own mother, the sweet, patient sufferer of Bonn, was
-to him like a benison his whole life long. "Who was happier than I
-when I could still speak the sweet word 'mother' and have it heard,"
-he wrote to Dr. Schade, who had helped him on his sorrowful journey
-from Vienna to Bonn in 1787. But from the time that his brother Kaspar
-died until he himself gave up the ghost he was unswervingly occupied
-in preventing communication between Kaspar's widow and her son. After
-more than twelve years he found that what he had tried to eradicate
-in the child, still lived in the youth. He had fought against nature
-and failed; and the failure filled him with bitterness, added to his
-hatred of the woman and his disappointment with the son. Such intensity
-of malevolence, though it may have had its origin in the profoundest
-conviction of virtuous purpose, could not fail to be prejudicial to
-his own moral character. So, also, his solicitude for his ward's
-material welfare, which extended to a time when he should no longer
-be able to make provision for him, seems to have warped his nature.
-It weakened his pride; distorted his moral view; subjected him, not
-always unjustly, to accusation of dishonesty in his dealings with his
-patrons and publishers; made him parsimonious, and at the last brought
-upon him the reproach of having begged alms of his English friends,
-though possessed of property which might easily and quickly have been
-converted into money to supply his last needs more than generously.
-
-To protect him against indictment for these moral flaws, many of
-Beethoven's biographers thought, and still think, it necessary or
-justifiable to veil the truth and magnify the transgressions of his
-kindred and friends. His earliest apologists may have had other
-reasons besides these for so doing; his present biographers have
-none. By his own decree the world is entitled to know the truth.
-Schindler was embittered against Holz; Holz against Schindler; both
-against Johann van Beethoven, the brother; Beethoven himself taught
-his nephew to despise his uncle Johann as well as Schindler; and all
-three--Schindler, Holz and Johann--commissioned to that end, reported
-their observations of the lad's shortcomings to his guardian. He
-accepted everything they said against the boy as he did everything
-they said against each other; indeed, his suspicious nature made him
-prone to believe evil of everyone near to him; and we do not know of a
-certainty that their reports were always within the bounds of strict
-veracity. After the tragedy they were unanimous in condemnation of
-the misguided, wayward, wicked youth and in praise of Beethoven's
-magnanimity and self-sacrifice; but the evidence of helpful advice,
-warning and admonition to the mariner who was sailing a craft on a sea
-full of dangers to which nature had made him blind is not plentiful.
-Holz was young. He had scarcely finished sowing his own wild oats, and
-he seems to have been more lenient in his judgment than his elders,
-though just as convinced of the dangers into which the young man was
-running during the fateful last two years; but the few practical
-suggestions which we find him making do not seem to have been accepted.
-He was himself, like everybody else, under suspicion in Beethoven's
-mind.
-
-Concerning the details of the always disgraceful and at the end
-tragical conduct of Beethoven's nephew much obscurity is left after the
-most painstaking study of the evidence to be found in the contemporary
-documents which have been preserved; but it is to these documents
-that appeal must be made if the truth is to be learned, not to the
-generalizations of romancing biographers. Twenty-nine letters written
-by Beethoven to the youth came into the hands of Beethoven after the
-attempt at suicide and through Schindler into the Royal Library at
-Berlin. However they may be viewed, they are a pathetic monument. They
-are a deeply affecting memorial of his almost idolatrous love for one
-wholly unworthy to receive it; but they also help measurably to explain
-why Beethoven defeated his own benevolent intentions. In them the
-paradoxes in his nature are piled one on top of the other. Alternately
-they breathe tender affection, gentle admonition and violent
-accusation; pride in the lad's mental gifts, hope for his future, and
-loathing of his conduct; proclamations of his own self-sacrificing
-devotion set off against his ward's ingratitude; pleadings that the boy
-love him and hate his mother; proud condemnation and piteous prayers
-for forgiveness; petitions for the boy's reformation and promises of
-betterment in his own conduct. They give out the light in which the
-story must be told, though they contribute but little to the record
-of concrete facts. They leave us to conjecture and surmise as to many
-of the nephew's motives and actual doings. It is from the pages of
-the Conversation Books of 1825 and 1826 that practically all of the
-attested truth concerning the happenings, their causes and effects,
-must be learned. Letters and these records of conversations are at the
-base of the following recital.[159]
-
-[Sidenote: STUDY BECOMES IRKSOME TO KARL]
-
-Karl was taken from his studies at the Bloechlinger Institute in the
-fall of 1823 and matriculated at the University of Vienna, where he
-pursued studies in philology from that time until the summer of 1825.
-Though his gifts were unquestioned and his attainments such as to make
-Beethoven eager to exploit them, he was not an industrious student.
-He seems to have experienced a desire to abandon the career which his
-uncle wished him to follow--that of a professor of languages, no
-doubt--before he had sat under the university lectures a year. His
-zeal for study soon evaporated, he spent much time in idle amusements,
-neglected to visit his uncle with the regularity expected from him,
-and soon broached the subject of a change in his intended pursuits.
-As early as 1824 he expressed a desire to enter the army. The thought
-was little short of appalling to Beethoven, who was obliged, however,
-at last to listen to arguments in favor of a mercantile career. Karl
-pointed out that a bookkeeper earned a great deal more money than a
-professor, that trade was honorable, and that he intended to keep on
-with his study of the languages, especially Greek, for his own pleasure
-and intellectual profit. Meanwhile he had continued his attendance on
-the lectures at the university, and it was not until towards the end
-of the Easter semester of 1825 that Beethoven consented to the change,
-entered him in the Polytechnic Institute, and arranged to have the
-vice-director of the Institute, Dr. Reisser, appointed co-guardian in
-place of Peters, with whom he took counsel as he also did, in great
-likelihood, with Stephan von Breuning. There were two great admirers
-of Beethoven's music in the Institute, Reisser and Dr. Ignaz von
-Sonnleithner, one of the teachers, and after Karl had been placed
-under the supervision of a government official named Schlemmer, who
-lived in the Alleegasse adjacent to the Karlskirche, with whom the lad
-took lodgings, all seemed again to be well. He entered the Institute
-about Easter, 1825, and, if his own statements are to be accepted
-(Dr. Reisser, too, makes favorable reports of him), he made a good
-beginning in his new studies. His Sundays and holidays during the
-ensuing summer were spent with his uncle at Baden, where he was kept
-at work, too assiduously perhaps, writing Beethoven's letters, and
-filling numerous other commissions. But his zeal did not endure. He
-became negligent in his studies; work became irksome and the pleasures
-of the city alluring. He was drawn willingly into the maelstrom of
-Viennese life. He grew fond of billiards, dancing and the theatre;
-he kept low company. Of all this there can be no doubt. Beethoven
-kept himself informed as to his conduct through Holz, through his
-brother, and sometimes went to Vienna himself to make inquiries. When
-Karl comes to Baden, Beethoven charges him with his shortcomings and
-there are unseemly scenes between the two. At first Karl seeks to be
-conciliatory, but it is only too plain that he is not always frank and
-truthful in his replies. The chronological course of events as learned
-from the Conversation Books cannot be set down with exactitude; nor
-is it necessary that it should. A young rake's progress can easily
-be imagined, but some incidents may be included in this narrative, as
-showing the changing attitude of guardian and ward, uncle and nephew,
-toward each other, and some of the steps which led to the final
-catastrophe.
-
-At an early date in this period Beethoven had become suspicious of
-the character of some of Karl's associates, particularly of a lad
-of his own age named Niemetz, whose acquaintance, it was said, he
-made at his mother's. Whether or not this is true cannot be proved;
-but if Beethoven believed it that fact sufficed to convince him of
-the young man's moral turpitude. Certain it is that the mother knew
-Niemetz and thought as well of him as the uncle thought ill, for one
-of her exclamations after the attempt at self-destruction, reported
-to Beethoven, was, "What will good Niemetz say!" Beethoven forbade
-the association and a violent quarrel ensued in Baden, where Karl
-introduced his friend to his uncle. It seems likely that the encounter
-took place in a public room and that Beethoven could not wait until
-he had reached the privacy of his lodgings before expressing his
-dissatisfaction with the young man; for his remarks to Karl as well as
-the latter's replies are written in the book. Beethoven's denunciations
-stir up a spirit of defiance in his ward; he finally declares flatly
-that Niemetz had cheered his unhappy hours at Bloechlinger's and that he
-would not now lie by saying that he would cease loving his friend or
-admit that he had a bad character.
-
-[Sidenote: BEETHOVEN PLEADS WITH HIS NEPHEW]
-
-Beethoven learns that Karl goes to the theatre, has been seen in the
-company of lewd women, frequents dancing places, plays billiards and
-borrows money. Holz, who once suggests the advisability of assuming
-the co-guardianship, thinks it might be a good thing could he attach
-the young man to himself by becoming his often companion. He invites
-him to a beerhouse to learn his drinking habits and reports favorably
-upon them. He talks with Karl about the theatre and advises him to
-go less to the Josephstadt playhouse and oftener to the Burg, where
-classical pieces are played; and learning that Karl attends the former
-because it costs him nothing, ventures the statement that his uncle
-will allow him money for the theatre if he will but go to the better
-place. Beethoven's views on the subject are expressed in a letter:
-"Let the theatre alone for the present." After the wicked deed, Holz
-reminded Beethoven that Johann van Beethoven had said that Karl knew
-every strumpet in Vienna and that investigation had disclosed that he
-was right. Karl goes to dances; Beethoven is so solicitous as to their
-character that he expressed a desire to go to some of them with Holz so
-as to learn what they are like, and Holz dissuades him on the ground
-that he would be stared at and it would cause public comment; but he
-offers to take him to a hall "of the reformed" in the Apollo Room,
-where he would be less observed. Beethoven fears that Karl's passion
-for billiards will lead him astray, and Holz says he will sometime go
-with the lad to see how well he plays and thus learn whether or not
-he plays much.[160] Karl is now nearly 20 years old, but Beethoven
-does not, or will not, know that he is no longer to be disciplined as
-a child. He commands Schlemmer that he is not to be permitted to go
-out at night except on written permission signed by him. He exhausts
-Dr. Reisser's patience with his frequent calls to learn of the young
-man's habits and conduct. He takes upon himself the task of the
-ancient pedagogue and waits for him upon the steps of the Institute to
-accompany him home. His illness and melancholy, due to his solitary
-life in Baden, increase and he is haunted by premonitions of death. In
-a Conversation Book he once writes what seems to be the title of an
-imaginary composition "On the Death of Beethoven." On June 9, 1825, he
-writes to Karl: "You know how I live here. To this is added the cold
-weather. This solitude weakens me still more, for my weakness really
-often borders on a swoon. O, do not pain me more! The man with the
-scythe will not give me much more time." In the same summer: "God will
-set me free from them. _Libera me domine de illis etc._" and "God be
-with you and me. It will soon be all over with your faithful father."
-His loneliness oppresses him more and more as fears for his nephew's
-fate and recognition of his own impotency to avert it pursue him. "God
-has never deserted me. Somebody will be found who will close my eyes,"
-he writes on September 14. Tenderness and reproach alternate in the
-letters written from Baden in the summer of 1825. With the young man's
-habits of extravagance he has no patience whatever. He insists on a
-strict accounting for every florin which he allows him and is enraged
-when he hears that Karl has not forgotten his boyish trick of borrowing
-from the servants. He contrasts his own habits of thrift with the
-prodigence of his ward: "I should have gotten along two years with the
-walking-coat. True, I have the bad habit of always wearing an old coat
-at home, but Mr. Karl--O, what a shame! And why? The money-bag Mr. L.
-v. B-n is here only for this purpose."
-
-The thought of laying down the guardianship occupies his mind over and
-over again and his friends without exception urge him to do it; but he
-clings to the office, hoping against hope for his nephew's reclamation.
-Crises of apprehension and foreboding produce tender appeals and
-piteous expostulations like these:
-
- If you find me violent, ascribe it to my great concern for
- yourself, beset as you are by many dangers.
-
- I hope at least to receive a letter from you to-morrow. Do not make
- me fear. O, think of my sufferings! By good right I ought to have
- no cares of this kind; but what have I not experienced!
-
- Reflect that I am sitting here and might easily fall ill.
-
- God is my witness, I dreamed only of being rid of you and of this
- miserable brother and the hideous family which he foisted upon me.
- God hear my prayer for I can _never_ trust you again. Unfortunately
- your father--or rather, not your father.
-
-In the beginning of October, 1825, Karl absented himself from his
-lodgings for several days. Where he went and what he did is a secret
-held by the dead; but repentance of some sort, or consideration of the
-fact that he was dependent upon his uncle, seems to have persuaded him
-to write to Beethoven and beg his forgiveness. On the 5th of the month
-Beethoven wrote from Baden:
-
- Precious, dear son!
-
- I have just received your letter. Already filled with anxiety I had
- to-day determined to hurry to Vienna. God be thanked, it is not
- necessary. Do but obey me and love and happiness of the soul paired
- with human happiness will be at our side and you will consort an
- intensive existence with the external, but it were better that the
- _former_ dominate the _latter_.--_il fait trop froid_--I am to see
- you on Saturday, then, write whether you are coming in the morning
- or evening so that I may hasten to meet you.--I embrace you and
- kiss you a thousand times not my _lost_ (prodigal) _but my new-born
- son_. I wrote to Schlemmer--do not think harshly on that account--I
- am still so full of fear.
-
-The letter has been mutilated and the remainder is unintelligible, all
-but a request in bad French for matches. But his impatience to see the
-returned prodigal was stronger than his purpose to wait for him in
-Baden. He went to Vienna and evidently sent the following letter from
-Karl's lodgings:
-
- My precious son:
-
- Go no further--Come but to my arms, not a harsh word shall you
- hear. O God, do not rush to destruction.... You shall be received
- lovingly as ever. What to consider, what to do in the future--this
- we will talk over affectionately. On my word of honor no
- reproaches, since they would in no case do good now. Henceforth you
- may expect from me only the most loving care and help. Do but come.
- Come to the faithful heart of your father.
-
- Beethoven.
-
- _Volti sub._
-
- Come home at once on getting this.
-
- _Si vous ne viendres pas rous me tueres surement lises la lettre et
- restes a la maison chez vous, venes de m'embrasser votre pere vous
- vraiment adonne soyes assures, que tout cela restera entre nous._
-
- (On the margin): Only for God's sake come back home to-day. It
- might bring you, who knows what danger. Hurry, hurry!
-
-[Sidenote: THE NEPHEW RESENTS DISCIPLINE]
-
-In the summer of 1826, Beethoven's plans with reference to the
-supervision of his nephew are divided between an abandonment of the
-guardianship and taking the young man back into his own lodgings. The
-latter alternative at least did not meet with Karl's approval, who
-pleads against it the great loss of time in coming and going to the
-distant Institute; besides, he says, "it is only one year more and
-then there will be no more separation." With such feigned expressions
-of gentle feeling, with smiles and occasional cajolings, Karl had
-learned that he could at any time bend "the old fool," as he once
-called him in a letter to Niemetz, to his wishes. The fact is that
-Beethoven's attempts at discipline had long ago become irksome to his
-nephew and his authority a burden which it was pleasant to forget in
-the opportunities which freedom brought. He absents himself more and
-more from Beethoven's lodgings and spends less and less time at his
-own. The "miserable brother" is told by Beethoven to find out why,
-and reports the result of a talk which he had upon the subject with
-Karl, who had replied, in effect: the reason he did not come oftener
-was that he dreaded the noisy encounters which always followed and the
-continual reminders of past transgressions. Also the turbulent scenes
-between his uncle and the servants. Johann takes occasion to tell his
-brother that he might win the young man to him by a different mode of
-treatment. He is apprehensive of the consequences of idleness and urges
-that as soon as Karl completes his studies at the Institute, a place
-be found for him in either a local or foreign business house. "In the
-latter case," he continues, "place the guardianship in Bach's hands.
-You are as little able as I to run after him always." Beethoven's
-concern is so great that he is willing to take counsel of Schindler,
-whom he had so unsparingly and, we believe, unjustly denounced to his
-nephew. Schindler is ready with advice, but first takes advantage of
-the opportunity to air his grudge against Holz: "do not depend upon him
-in this matter," he says in a recorded conversation. Karl's requests
-for money excite his guardian's misgivings and he demands to see the
-receipts for tuition fees and other expenditures. The growing feeling
-between guardian and ward, and some of its causes, are reflected in
-the record of a conversation at Karl's lodgings in 1826, when the
-crisis is rapidly approaching. It is Karl who speaks, but the tenor of
-Beethoven's utterances is easily to be surmised:
-
- You consider it insolence if, after you have upbraided me for hours
- undeservedly, this time at least, I cannot turn from my bitter
- feeling of pain to jocularity. I am not so frivolous as you think.
- I can assure you that since the _attack_ on me in the presence of
- this fellow I have been so depressed that the people in the house
- observed it. The receipt for the 80 florins which were paid in May
- I now positively know, after a search at home, I gave you; it must
- and no doubt will be found. If I continue to work while you are
- here it is not in a spirit of insolence, but because I believe that
- you will not be offended if I do not permit your presence to keep
- me from my labors, which are now really piling up on me--all the
- more since we see each other _here_, where there is time, enough to
- talk over all needful things. You are mistaken, too, when you think
- that I wait for your coming to _become industrious_. You also seem
- to accept as _my views_ what I repeat to you as the opinions of
- others as, for instance, the word of Haslinger and the twaddle of
- Frau Passy. I know very well what to think of such gossip, but did
- not consider it my duty to inform you about it. I hope that what I
- have said will serve to convince you of my real views and feelings
- and put an end to the strain which has existed of late between us,
- though not on my side by any means.
-
-This is not the speech of filial love and obedience, but neither is
-it the language of a naughty child. There ought to be no doubt but
-that such exhibitions of independence and resentment, coupled with
-intimations of still greater independence of conduct, frequently
-filled Beethoven with consternation and apprehension. Once, to judge
-of a recorded remark by Holz, Karl seems to have raised his hand in
-physical violence against the uncle. Holz says: "I came in just as
-he took you by the breast. At the door, as he was coming out." It is
-the only allusion to the incident in the book and we know none of the
-particulars; but it and other scenes of tumult and the utterances which
-they provoked must have inspired the dreadful conflict of emotions
-which finds expression in a letter written at this time:
-
- If for no other reason than that you obeyed me, at least, all
- is forgiven and forgotten; more to-day by word of mouth, very
- quietly--Do not think of me otherwise than as governed wholly by
- thoughts for your well-being, and from this point of view judge my
- acts. Do not take a step which might make you unhappy and shorten
- _my_ life. I did not get asleep until 3 o'clock, for I coughed all
- night long. I embrace you cordially and am convinced that you will
- soon cease longer to _misjudge_ me; it is thus that I also judge of
- your conduct yesterday. I expect you surely to-day at 1 o'clock.
- Do not give me cause for further worry and apprehension. Meanwhile
- farewell!
-
- Your real and true Father.
-
- We shall be alone, for which reason I shall not permit H. to
- come--the less since I do not wish anything about yesterday to be
- known.
-
- Do come--Do not permit _my poor heart to bleed longer_.
-
-[Sidenote: BEETHOVEN GROWS APPREHENSIVE]
-
-A poor heart, indeed! One that knew not how to win the love for which
-it hungered; and a mind "perplex'd in the extreme." That love still
-went out to the unworthy mother in spite of entreaties, warnings,
-lamentations, threats. In May, 1826, already at Baden, Beethoven hears
-that Karl has again visited her; and on the 22nd he writes:
-
- Till now only suspicions, although I have received assurances from
- one that there is again secret intercourse between you and your
- mother. Am I again to experience the most abominable ingratitude?!
- No; if the bond is broken, be it so. You will make yourself hated
- by all impartial persons who hear of this ingratitude.... I ought
- not to mix into these miserable affairs. If the pact oppresses you
- then in God's name--I leave you to Divine Providence. I have done
- my duty and am ready to appear before the Supreme Judge. Do not
- fear to come to me to-morrow. As yet I only suspect--God grant that
- _nothing_ be true, for your misfortune would truly be incalculable
- indifferently as the rascally brother and possibly your--mother
- would take it.
-
-Late in July, 1826, an intimation of some desperate purpose formed
-and expressed by the nephew was carried to Beethoven. The date is
-uncertain, but it was probably on Saturday, the 29th. The intention may
-have been self-destruction, but it needed to be no more than a purpose
-to go out into the world, beyond an irksome supervision, to fill
-Beethoven's soul with a terrible fear. He called Holz and together they
-went to Schlemmer's house in the Alleegasse. Schlemmer told all he knew
-in a few phrases which must have seemed shrouded with a pall as they
-fell upon the page of his book:
-
- I learned to-day that your nephew intended to shoot himself before
- next Sunday at the latest. As to the cause I learned only this
- much, that it was by reason of his debts,--but not of a certainty;
- he admitted only in part that they were the consequences of former
- sins. I looked to see if there were signs of preparations. I found
- a loaded pistol in a chest together with bullets and powder. I tell
- you this so that you may act in the case as his father. The pistol
- is in my keeping. Be lenient with him or he will despair.
-
-Holz went at once to the Polytechnic Institute and there found Karl,
-who agreed to go back with him to Schlemmer's, but said that he must
-first go to a friend's house and get some papers. Holz engaged Dr.
-Reisser in conversation while he waited for Karl to return. "A pistol!"
-remarked Reisser, "the young comedy hero!" But Karl had lied; he did
-not come back to the Institute and Holz returned to Beethoven with his
-story:
-
- He will not stay here. I could not detain him. He said he would go
- to Schlemmer's, but wanted to get his papers from a friend while I
- talked with Reisser. He would not be gone more than a quarter of an
- hour.
-
-Beethoven apparently rebukes him for letting his ward out of his sight.
-Holz:
-
- He would have run away from you just the same. If he has made up
- his mind to injure himself no one can prevent him. He has till
- September 3 to make up his examinations.... He said to me: "What
- good will it do you to detain me? If I do not escape to-day I will
- at another time."
-
-Schlemmer reported the finding of another pistol. A new suspicion
-seized upon the mind of Beethoven. For some reason, though he may
-also have uttered it orally, he wrote it down in the book: "He will
-drown himself." Probably he did not want the bystanders to know his
-thoughts, and the fear was therefore committed to the written page
-for the instruction of Holz. What else was said at the time we do not
-know, for the book here shows a mutilation; some pages are missing.
-Perhaps Schindler removed them in later years to save the integrity of
-his account; or they may have been torn out by Beethoven himself when,
-some weeks later, Holz advised him to look through his books against
-their possible demand for examination by the police magistrate; they
-might contain references to affairs which he did not want to bring
-into public discussion. The missing pages might have helped us in the
-chronology of the story, but the main facts are before us without them.
-It was resolved first to go to the house of Niemetz, who it was thought
-might be privy to Karl's intentions, and then if necessary, to call in
-the help of the police.
-
-[Sidenote: A BUNGLING ATTEMPT AT SUICIDE]
-
-Meanwhile Karl, having given Holz the slip, went straight to a
-pawnbroker and pledged his watch. With the money he bought two pistols,
-powder and balls. He did not dare go to his lodgings for the pistols
-which he had in readiness for the contemplated deed, and the new ones
-were therefore necessary. For him the circumstance proved fortunate. He
-drove out to Baden, and spent the night in writing letters. One was to
-his uncle, and this he enclosed in one to his friend Niemetz. The next
-morning, it being a Sunday, he climbed up to the ruins of Rauhenstein,
-in the lovely Helenenthal which his uncle loved so well, and there
-discharged both pistols toward his left temple. He was a bungler with
-firearms. The first bullet flew past harmlessly; the second ripped
-up the flesh and grazed the bone, but did not penetrate the skull.
-Holz said afterwards that, had he taken with him the pistols which he
-was obliged to leave at his lodgings, he would have been a dead man;
-their barrels were charged with powder and ball to above the middle.
-A teamster came upon him lying among the ruins and, no doubt at his
-request, carried him to his mother's house in the city. There Beethoven
-found him, whether in a search for him or because of intelligence
-brought by the teamster is not clear. The uncle is anxious to learn the
-particulars of the tragedy, but he receives a sullen answer; "It is
-done. Now, only a surgeon who can hold his tongue. Smetana, if he is
-here. Do not plague me with reproaches and lamentations; it is past.
-Later all matters may be adjusted." "When did it happen?" Beethoven
-asks and the mother writes the answer: "He has just come. The teamster
-carried him down from a rock in Baden and has just driven out to
-you.--I beg of you to tell the surgeon not to make a report or they
-will take him away from here at once, and we fear the worst. There is a
-bullet in his head on the left side."
-
-Smetana was the physician who had treated Karl when he was a boy at
-Giannatasio's school. Beethoven knew him as a friend. To him he wrote:
-
- A great misfortune has happened to Karl accidentally by his own
- hand. I hope that he can yet be saved, especially by you if you
- come quickly. Karl has a _bullet_ in his head, how, you shall
- learn--only quick, for God's sake, quick!
-
- In order to save time it was necessary to take him to his mother's,
- where he now is--the address follows.
-
-Holz took this letter for delivery but before he left the place a
-surgeon named Doegl had been called in. Smetana said that Doegl was a
-capable practitioner and that in order not to compromise him he would
-not come unless Doegl desired to see him in consultation. Karl expressed
-himself as satisfied and the case was left for the time being in Doegl's
-hands. Beethoven went home, but Holz remained some time longer. The
-matter had to be reported to the police and Holz thought it best to
-do this himself, as he wanted to be able to inform Beethoven what the
-consequences of the young man's act were likely to be in case of his
-recovery. He learned, and so reported, that there would be a severe
-reprimand and thereafter police surveillance. He told Beethoven that,
-after he had left him, Karl had said, "If he would only not show
-himself again!" and "If he would only quit his reproaches!" He had
-also threatened to tear the bandage from the wound if another word was
-spoken to him about his uncle.
-
-On August 7th, the day being a Monday,[161] the wounded youth, who by
-his act was fallen into the hands of the law, was removed from his
-mother's house to the general hospital by the police authorities.
-The deed was committed on a Sunday, as appears from parts of the
-conversations which took place between Holz and Beethoven after the
-fact was known. Holz says: "He left me yesterday, went straight into
-the city, bought the pistols and drove to Baden"; and later: "He sold
-his watch on Saturday and with the proceeds bought two new pistols."
-The obvious conclusion would seem to be that Karl shot himself on
-Sunday, August 6; but there is evidence pointing to an earlier date.
-The police authorities were not informed until somewhat late in the
-day. An investigation had to be made and formalities complied with
-before the removal to the hospital could take place. Schlemmer, in
-reply to a question touching Karl's indebtedness while Beethoven and
-Holz were probing for a cause, said that he had been paid "for this
-month, but not for August," which indicates that the inquiry was made
-in July. On September 11th, discussing the disposition to be made of
-the nephew when he should leave the hospital and trying to persuade
-Beethoven to grant Karl's request that he be permitted to visit his
-mother, Holz says: "In my opinion _one_ day will make no difference,
-inasmuch as she was with him whole days after the shooting." There are,
-besides, evidences that conversations were held for several days during
-which he was in the care of his mother. It is therefore probable that
-the nephew made the attempt upon his life on Sunday, July 30. Schindler
-says "in August" without giving a specific date. The evidence is not
-entirely conclusive; but if Beethoven consented to leave the would-be
-suicide in the hands of his mother for an entire week it was most
-likely because the police authorities commanded it; he did not yield
-her a day after her son came out of the hospital. At first, however,
-Beethoven's spirit was broken by the awful blow and he may have been
-more pliant than usual. Holz, reporting to Beethoven, tells of an
-interview at the hospital when he met the woman at her son's bedside.
-"If you have anything on your mind," she enjoined, "tell your uncle
-now. You see, this is the time; he is weak, and now he will surely do
-anything you want." Karl replied, sullenly: "I know nothing." "How,"
-Holz explains to Beethoven, "can any one find out a single trace so
-long as he persists in remaining silent?" And he tells his friend of
-the lack of "mercy" in the weeping mother for denouncing the conduct of
-the guardian of her son!
-
-No doubt the blow was a crushing one to Beethoven. On the fateful
-Sunday, or the day after, he met the wife of Stephan von Breuning and
-told her the tragical story. "And is he dead?" she inquired in tender
-solicitude. "No," was the answer, "it was a glancing shot; he lives
-and there is hope that he will be saved. But the disgrace which he has
-brought upon me! And I loved him so!" The occurrence was soon noised
-about the city and much sympathy was expressed for Beethoven, as Holz
-took occasion to inform him. Schindler says that the blow bowed the
-proud figure of the composer and he soon looked like a man of seventy.
-To add to his sufferings he was compelled to learn that many persons
-placed part of the blame for the rash act upon him. Karl was placed
-in the "men's three-florin" ward, which was under the care of a Dr.
-Gassner. He had an assistant named Dr. Seng, who told Gerhard von
-Breuning long after, how Beethoven had come to visit his nephew and
-described him as a "dissolute fellow" and "rascal," one "who did not
-deserve to be visited" and had been "spoiled by kindness."
-
-[Sidenote: REASONS FOR THE DEED]
-
-Strenuous efforts were made by Beethoven through Holz and others to
-discover what direct cause had led the misguided young man to attempt
-to end his life. The inquiries made of him at the hospital during the
-weeks spent there brought scarcely more information from his lips
-than the first question asked by his mother. Schindler seems to have
-been persuaded that it was his failure to pass his examinations at
-the Polytechnic Institute; but this theory is not tenable. Aside from
-the fact that he had time till September 3 to make up his neglected
-studies, he never himself advanced this as an excuse or explanation,
-but explicitly denied it. In the hospital he told Holz that it would
-have been easy for him to make himself fit to pass, but that, having
-made up his mind to do away with himself long before, he had not
-thought it worth while to continue his studies. "He said that he
-was tired of life," Holz reports to Beethoven, "because he saw in
-it something different from what you wisely and righteously could
-approve." He also phrased it thus: "Weariness of imprisonment." To the
-examining police magistrate Karl said that his reason for shooting
-himself was that Beethoven "tormented him too much," and also "I grew
-worse because my uncle wanted me to be better." To Beethoven's question
-if Karl had railed against him, Schlemmer replied: "He did not rail,
-but he complained that he always had trouble." Holz's explanation many
-years after to Otto Jahn was that Beethoven was "rigorous to excess
-in his treatment and would not allow him the slightest extravagance."
-The chief cause, in greatest probability, was that he had hopelessly
-involved himself in debts by a dissolute life. Schindler told Beethoven
-that he not only played billiards but played with low persons, coachmen
-and the like; and that he did not always play honestly. There is a
-memorandum in a Conversation Book which discloses that Beethoven
-received specific reports about his conduct, and noted them for
-reference: "One night in the Prater.--2 nights did not sleep at home."
-Beethoven stinted him the matter of pocket-money, and the scores of
-reckonings in the Conversation Books show how close was the watch
-kept upon every kreutzer placed in his hands. So he had recourse to
-borrowing and no doubt, though the fact does not appear plainly in
-the books, he went into debt at the places which he frequented for
-pleasure. When he shot himself he had paid his lodging bill for the
-month but owed his tutor. A matter which gave Beethoven great concern
-was the discovery that he had disposed of some of the composer's books
-at an antiquary's. This was theft, a penal offence, and Beethoven seems
-to have been in great trepidation lest the fact, and something more
-dreadful still which he did not know, be discovered by the magistrate
-charged with an examination into the case. Under the Austrian code an
-attempt at suicide seems to have been an offence against the Church
-and guilty persons were remanded in the care of priests who imparted
-religious instruction until a profession of conversion could be
-recorded. In the case of Karl, this medicine for the mind and soul
-was administered by a Redemptorist, and, the Liguorian penances being
-proverbially strict, Holz inspired the hope in Beethoven that Karl's
-secret would be discovered by the priest. "These Liguorians are like
-leeches," is one of his remarks to the composer while Karl is lying at
-the hospital. It is pathetic to note that Beethoven himself, willing
-as he was to charge his nephew with prevarication, extravagance,
-deception and frivolity, yet sought an explanation for the act outside
-of these delinquencies. In his hand appears a note in a Conversation
-Book: "Mental aberration and insanity; the heat, too--afflicted with
-headaches since childhood."
-
-[Sidenote: PLANNING A MILITARY LIFE FOR KARL]
-
-Immediately after Karl's removal to the hospital Holz visited him and
-made a long report to Beethoven, from which it appears that there
-was no delay in considering plans for the future. In fact, a prompt
-decision was necessary, for it was the penal aspect of the case which
-had the greatest terrors for Beethoven. Holz says: "Here you see
-ingratitude as clear as the sun! Why do you want further to restrain
-him? Once with the military, he will be under the strictest discipline,
-and if you want to do anything more for him you need only make him a
-small allowance monthly. A soldier at once.... Do you still doubt? This
-is a marvellous document." The last remark may have been called out,
-indeed, it seems more than probable that it was, by the letter written
-by the nephew on the eve of his attempt--a letter which has never been
-found. Holz also urges: "Resign the guardianship; this will make an
-impression on him." Beethoven must now needs listen to upbraidings
-because of his lenient treatment of his ward: "If your good nature had
-not so often got the better of your firmness you would have driven him
-away long ago"; but Beethoven still hungers for the ingrate's love. He
-asks about his feelings towards himself. Holz answers: "He said it was
-not hatred of you which he felt, but something entirely different"; and
-then he puts the question: "Did he mean fear?"
-
-The day after the deed, Stephan von Breuning, himself unable to come,
-sent Gerhard to his friend with a message: his parents wanted him to
-take his meals with them so as not to be alone. Then Breuning comes,
-and now he will receive advice on the advisability of a military life
-from one fitted to give it, for von Breuning is a court councillor in
-the war department. "A military life will be the best discipline for
-one who cannot endure freedom; and it will teach him how to live on
-little," is one of Breuning's first utterances.
-
-Holz continues his visits to the hospital and his reports. His help was
-now invaluable and he gave it unselfishly and ungrudgingly, winning
-that measure of gratitude from Beethoven which found expression in the
-letter empowering him to write his biography. He tells Beethoven that
-Karl receives visits from four physicians four times a day. That the
-magistrate is investigating the case and will send a priest to give the
-patient religious instruction, and that his release from the hands of
-the police authorities must wait upon his "complete conversion"; but
-so long as there is danger of too much mental strain this instruction
-will not be given. At ease in his mind touching the physical condition
-of his ward, Beethoven is kept in a state of anxiety about the inquiry,
-which is so protracted as to excite his apprehension that something
-awful may be disclosed. He wants to go himself to see the "Minister"
-(of Police, evidently) and dreads the ordeal of examination. "The court
-will not annoy you," Holz, tells him; "the mother and Karl at the
-worst."
-
-Dr. Bach joined Breuning, Schindler and Holz in advising Beethoven to
-resign the guardianship; but while the other three favored placing
-Karl in the army, Bach urged that he be sent off at once to some
-business house in Trieste, Milan or Hamburg without waiting for him
-to make up his studies and pass the examination which seems necessary
-to Beethoven. "Away with him from Vienna!" is the general cry, but
-Beethoven hesitates; he still thinks that he must keep his ward
-under his eye. In the Conversation Book he writes: "I wanted only to
-accomplish his good; if he is abandoned now, something might happen."
-Meanwhile von Breuning in pursuance of his plan consulted Baron von
-Stutterheim and persuaded him to give the young man a cadetship in
-his regiment, and on September 11 Breuning is able to communicate
-the success of his efforts to Beethoven who, as soon as he began to
-consider the military proposition at all, had thought of his old
-friend, General von Ertmann, the husband of his "Dorothea-Caecilia."
-But the project failed, and Breuning carried the day for his plan and
-agreed to accept the guardianship which had been laid down by Reisser.
-The Court Councillor goes at matters in a practical way; he brings to
-Beethoven von Stutterheim's advice as to the allowance: he must not
-give more than 12 florins in silver a month, as that was all that the
-richest cadet in the service received.
-
-Karl was unwilling to see his uncle, and Beethoven knew it. The latter
-wrote to his nephew, however, and the affectionate tenor of the letters
-met with the disapproval of both Holz and Schindler. Beethoven hoped
-with them to win back his nephew's love, but his advisers told him
-they would do no good. He seems to have thought it necessary to learn
-Karl's opinion before consenting to von Breuning's plan. He visited
-Karl at the hospital, who, after asking his uncle to say as little as
-possible about that which was past alteration, said that a military
-life was the one in which he could be most satisfied and that he was
-entirely capable of making a firm resolve and adhering to it. As a
-cadet, promotion would be open to him. Beethoven, in planning to keep
-the young man in Vienna, had suggested to his advisers that the mother
-might be sent away--to Pressburg or Pesth. After it had been fixed that
-Karl should enter the army as soon as possible after his discharge from
-the hospital, the question arose as to what disposition should be made
-of him in the interim. Beethoven was unalterably opposed to his being
-with his mother even for a day. In an interview he brought the subject
-up and began to berate her as usual; but Karl interrupted him:
-
-[Sidenote: A SON DEFENDS HIS MOTHER]
-
- I do not want to hear anything derogatory to her; it is not for
- me to be her judge. If I were to spend the little time for which
- I shall be here with her it would be only a small return for all
- that she has suffered on my account. Nothing can be said of a
- harmful influence on me even if it should happen, if for no other
- reason than the brevity of the time. In no event shall I treat her
- with greater coldness than has been the case heretofore ... let be
- said what will.... (He tells his uncle that his mother will offer
- no objection to his new calling.) All the less, therefore, can I
- deny her wish to be with me now, as I shall in all likelihood not
- be here again soon. It is self-evident that this will not prevent
- you and me from seeing each other as often as you wish.
-
-Very reluctantly Beethoven gave his consent that his nephew should
-become a soldier, and he continued his solicitude for him, as is
-disclosed by letters to Holz and von Breuning. His first thought was
-to send him to a military institute and have him graduated as an
-officer. This proved impracticable. Now he lays down three conditions
-as to the cadetship: he must not be treated as a culprit, not be
-compelled to live so meanly as to preclude his advancement, not be too
-much restricted as to food and drink. The plans for this disposition
-were made. He was to be presented to von Stutterheim as soon as he
-was discharged from the hospital, take the oath of service the next
-day, and leave Vienna for Iglau, where von Stutterheim's regiment was
-stationed, within five or six days. He was discharged as cured on
-September 25. Breuning, who had assumed the guardianship, now found
-himself confronted by a serious embarrassment. Where should the young
-man be sent while the preparations for his entry into the military
-service were making? Karl did not want to go to his uncle's, nor did
-von Breuning want to send him there, and frankly tells Beethoven his
-reason: "If he were here you would talk to him too much and that would
-cause new irritation; for he testified in the police court that the
-reason why he had taken the step was because you harassed him too
-much." Beethoven feared that the magistrate might allow him to go to
-his mother's, and to guard against this he wrote two letters to that
-official, a man kindly disposed toward him, named Czapka. In the first
-he wrote:
-
- I earnestly beg of you, since my nephew will be well in a few days,
- to direct that he be not permitted to leave the hospital with
- anybody but me and Mr. v. Holz. It must not possibly be allowed
- that he be near his mother, this utterly depraved person. Her bad
- and wickedly malicious character, the belief that she often tempted
- Karl to lure money from me, the probability that she divided
- sums with him and was also in the confidence of Karl's dissolute
- companion, the notice which she attracts with her illegitimate
- daughter, the likelihood that at his m--'s he would make the
- acquaintance of women who are anything but virtuous, justify my
- solicitude and my request. Even the mere habit of being in the
- company of such a person cannot possibly lead a young man to
- virtue.
-
-In a second letter he suggests that the magistrate admonish the
-young man and give him to understand that he will be under police
-surveillance while he is with his uncle. Beethoven's brother was again
-in Vienna. He had repeated his offer to give the composer a temporary
-home and his nephew a harbor of refuge at Gneixendorf; but haste
-was imperative, both on account of his business affairs and Karl's
-status. In three days the business of finishing the corrections in
-the manuscript copy of the Ninth Symphony which was to be sent to the
-King of Prussia, placing it in the hands of Haslinger, who was to have
-it bound, and writing the letter to the King, was disposed of and on
-September 28 the two brothers and their nephew set out for Gneixendorf.
-
-FOOTNOTES:
-
-[159] Beethoven's letters to his nephew are presented in the original
-in Vol. V of Thayer's biography as completed by Dr. Deiters and revised
-by Dr. Riemann. Also copious extracts from the Conversation Books.
-These books, in Thayer's transcript, have been consulted anew by the
-present writer in his presentation of the case which he believes to
-be in the spirit of Thayer, as he tried also to make the account
-of the legal controversy over the guardianship. Nevertheless, the
-editor believes it only right to assume full responsibility for his
-utterances. The letters may be found in translation in Vol. II of Mr.
-Shedlock's edition of the Kalischer collection.
-
-[160] It was Herbert Spencer who remarked to a young man who had beaten
-him at billiards that while to be able to play well was a praiseworthy
-accomplishment, such playing as he had just witnessed betokened an
-ill-spent life.
-
-[161] The date was obtained by Thayer from the records of the hospital
-on September 22, 1862. F. Helm, then Director of the hospital,
-certified to the facts of reception, treatment and discharge, but
-stated that no history of the case could be found in the records.
-
-
-
-
-Chapter X
-
- The Last Days in Gneixendorf--A Brother's Warning--Beethoven
- and his Kinspeople--The Fateful Journey to
- Vienna--Sickness--Schindler's Disingenuousness--Conduct of the
- Physicians--Death and Burial.
-
-
-The Conversation Books add nothing to the picturesque side of the
-account of Beethoven's sojourn in Gneixendorf as it has been drawn from
-other sources. They indicate that there were some days of peace and
-tranquility, and that not only Johann, but his wife and nephew also,
-were concerned with making the composer comfortable and providing him
-with such diversion as place and opportunity afforded. At the outset
-Beethoven seems to have been in a conciliatory mood even towards the
-woman whom he so heartily despised; and her willingness to please him
-is obvious. She talks with him about various things, praises Karl's
-musical skill, which the nephew demonstrates by playing four-hand
-marches with his great uncle. She discusses his food with him, and
-if he ever was suspicious of the honesty in money matters of herself
-and her family, he hides his distrust and permits her brother, the
-baker, to collect money for him in Vienna, and the woman to go thither
-to fetch it. There are frequent walks into the country round about
-and drives to neighboring villages, and it would seem from one of
-Karl's speeches that sometimes argument and warning were necessary to
-dissuade Beethoven from undertaking promenades in inclement weather.
-Characteristic of the suspicious nature which his dreadful malady
-had developed in him to an abnormal degree, and confirmatory also
-of Michael Krenn's remark that he was always called upon to give an
-account of the conversations at table, is the evidence that the wife,
-Karl and even a woman boarder are questioned as to the goings-out and
-comings-in of the inmates of the house. Before the departure from
-Gneixendorf, Karl begins to chafe under his uncle's discipline. Johann
-is occupied with the affairs of the estate and Karl does errands for
-him as well as his greater uncle in Krems, whither he is willing to
-journey on foot as often as necessary, perhaps oftener, for there are
-soldiers stationed at the village, there is a theatre, English circus
-riders give an exhibition (to which Karl offers to accompany the
-composer) and, what is perhaps more to the young man's liking, there
-is a billiard-room. Of this fact, however, we are informed later by a
-remark recorded in the Conversation Books by Johann after the return
-to Vienna. The old suspicions touching the reasons for Karl's absence
-from Wasserhof again arise to plague Beethoven's mind, nor are they
-dissipated by Madame van Beethoven's repeated assurances that he will
-return soon. It is plain that the young man is taken to task, not only
-for these absences, but also for what his uncle looked upon as moody
-and defiant silences when suffering rebuke. Thus we read:
-
- You ask me why I do not talk. Because I have enough. Yours is the
- right to command; I must endure everything.... I can give no answer
- as to what you say; the best I can do is to hear and remain silent,
- as is my duty.
-
-At a later period, when Beethoven has apparently upbraided the young
-man for his unwillingness to return to Vienna, Karl retorts:
-
- If you want to go, good; if not, good again. But I beg of you once
- more not to torment me as you are doing; you might regret it, for I
- can endure much, but not too much. You treated your brother in the
- same way to-day without cause. You must remember that other people
- are also human beings.--These everlastingly unjust reproaches!--Why
- do you make such a disturbance? Will you let me go out a bit
- to-day? I need recreation. I'll come again later.--I only want to
- go to my room.--I am not going out, I want only to be alone for a
- little while.--Will you not let me go to my room?
-
-[Sidenote: A RETURN TO VIENNA PRECIPITATED]
-
-Karl was a young man of nearly twenty years; thriftless, no doubt;
-indolent, no doubt; fond of his ease and addicted to idle pleasures,
-no doubt--but still a man; and no matter how much he ought to have
-been willing to sacrifice himself to make his uncle happy, it is a
-question if there was any way in the world to that sure and permanent
-result. He was not wise enough, nor self-sacrificing enough, to do
-that which not a single one of the composer's maturer friends, not
-even Stephan von Breuning, had been able to do. Once in the Books he
-shows a disposition to resort to the wheedling tactics which had been
-frequently successful in earlier years, and urges as a reason for
-tarrying longer in Gneixendorf that it will make possible their longer
-companionship. He is pleading for a week's longer stay: Breuning had
-said that he should not present himself to the Fieldmarshal until
-no evidences of the recent "incident" were longer visible; in a week
-more the scar would not be noticeable, nor would a stay be necessary
-had he provided himself with pomade; then he remarks: "The longer we
-are here the longer we shall be together; for when we are in Vienna
-I shall, of course, have to go away soon." It was after this speech
-that he made the remark already referred to about the cheapness of
-fire-wood. Karl had plainly grown more than content with his life in
-Gneixendorf and there is evidence to show that Beethoven had begun
-to fear that he was wavering in his determination to enter the army.
-Some drastic measure or occurrence was necessary to change the native
-irresolution of Beethoven's mind. Schindler, in his desire to paint
-all the Beethovens, with the exception of the composer, with the
-blackest pigments on his imaginative palette, does not scruple to
-accuse Karl of undue intimacy with his aunt and offers this as a reason
-for the departure. To this no reference can be found in the pages of
-the Conversation Books, unless it be a remark which preceded Karl's
-outburst, last recorded. Here he tells his uncle that all his "talk
-about intrigues needs no refutation." The reference is vague and it
-is extremely unlikely that the intrigues meant were those involved in
-the vile insinuation of Schindler, for a reason which will be made
-apparent presently. The house at Gneixendorf was not fitted for tenancy
-in winter; the weather was growing boisterous; Madame van Beethoven had
-left the men to their own devices and gone to her town-house. This,
-apparently, was the state of affairs when Johann handed a letter to his
-brother which could have no other result than to bring about a decision
-to go back to Vienna at the earliest possible moment, and to carry
-with him a heart full of bitterness which could only be intensified by
-the sufferings which attended upon his journey. The letter bears no
-date, but an allusion to the fact that von Breuning had allowed Karl
-a fortnight for recuperation and he had already been two months at
-Gneixendorf, is proof that it was written near the end of November.
-That the brothers discussed it and cognate matters while it was in
-their hands is evidenced by the fact that it contains on its back the
-words in Johann's writing: "Let us leave this until the day you go.--An
-old woman.--She has her share and will get no more." The letter was as
-follows:
-
- My dear Brother:
-
- I can not possibly remain silent concerning the future fate of
- Karl. He is abandoning all activity and, grown accustomed to this
- life, the longer he lives as at present, the more difficult will
- it be to bring him back to work. At his departure Breuning gave
- him a fortnight to recuperate in, and now it is two months. You see
- from Breuning's letter that it is his decided wish that Karl _shall
- hasten_ to his calling; the longer he is here the more unfortunate
- will it be for him, for the harder will it be for him to get to
- work, and it may be that we shall suffer harm.
-
- It is an infinite pity that this talented young man so wastes his
- time; and on whom if not on us two will the blame be laid? for he
- is still too young to direct his own course; for which reason it
- is your duty, if you do not wish to be reproached by yourself and
- others hereafter, to put him to work at his profession as soon as
- possible. Once he is occupied it will be easy to do much for him
- now and in the future; but under present conditions nothing can be
- done.
-
- I see from his actions that he would like to remain with us, but if
- he did so it would be all over with his future, and therefore this
- is impossible. The longer we hesitate the more difficult will it be
- for him to go away; I therefore adjure you--make up your mind, do
- not permit yourself to be dissuaded by Karl. I think it ought to
- be by _next Monday_, for in no event can you wait for me, inasmuch
- as I cannot go away from here without money, and it will be a long
- time before I collect enough to enable me to go to Vienna.
-
-How Beethoven received this letter must be left to the imagination.
-Its wisdom temporarily disarmed Schindler, who forgot all of his
-frequently wicked charges against Johann long enough to admit that
-the document proved that he was not utterly without good qualities of
-character. He adds that he was in a position to assert that Ludwig took
-his brother's suggestion with bad grace and that before his departure
-from Gneixendorf there was an exceedingly acrimonious quarrel between
-the brothers, growing out of Ludwig's demand that Johann make a will
-in favor of Karl, thus cutting off his wife. It is to this that the
-penciled endorsement on the letter refers. This subject, Schindler
-says, was the real cause of the estrangement between the brothers
-during the last five or six years of Ludwig's life. The blame, he adds,
-rested with Ludwig, who, "constantly at odds with himself and all the
-world, loved and hated without reason." Weeks afterward, while he lay
-dying in Vienna, Beethoven's thoughts were still occupied with the
-purpose of persuading his brother to make a will in Karl's favor.[162]
-A moment's reflection on a single fact will serve to give the quietus
-to Schindler's insinuation as to improper relationship between the
-young man of 19 and his aunt of 40; at the time that Karl is pleading
-to stay in the country, Johann is urging his brother to send him about
-his duty, and Beethoven is halting in irresolution, the woman is in
-Vienna.
-
-[Sidenote: THE FATEFUL JOURNEY FROM GNEIXENDORF]
-
-It must be assumed that the Monday referred to in Johann's letter
-was Monday, November 27; but several days must have elapsed between
-this date and the time when Beethoven and Karl set out on the fateful
-journey to Vienna. A determination seems to have been reached when
-the Book shows Johann as saying: "If you are to start on Monday the
-carriage must be ordered on Sunday." There is no recorded conversation
-touching the use of Johann's carriage, which, so far as anything is
-known to the contrary, may have still been in Vienna, whither, it is
-safe to assume, it had carried Johann's wife, and whither it was to
-carry its owner as soon as he could make a satisfactory adjustment
-of his financial affairs. That means of conveyance were discussed is
-proved by Johann's remark and also by a report made by Karl to the
-composer: "There is no postchaise to Vienna, but only to St. Poelten....
-From here there is no opportunity except by a stagecoach."
-
-Exactly when and how the travellers set out it is not possible to
-determine. Schindler says that owing to Johann's refusal to let his
-brother use his closed carriage, Beethoven was obliged to make the
-journey in an "open calash." This is his statement in the first edition
-of the biography, but in the third, for an unexplained reason, the
-"open calash" is the vehicle used from Gneixendorf to Krems only, a
-distance which was easily traversed on foot inside of an hour. If Dr.
-Wawruch, Beethoven's attending physician during the illness which
-ended in his death, is correct, Beethoven told him that he had made
-the journey "in the devil's most wretched vehicle, a milk-wagon."
-Later Dr. Wawruch calls the vehicle in which he arrived in Vienna
-a "Leiterwagen," from which we might gather, which is utterly
-preposterous, that it was a rack vehicle. Beethoven arrived in Vienna
-on Saturday, December 2, and as there is a reference to only one night
-spent in transit (as there had been one on the journey from Vienna
-to Gneixendorf), it is likely that he left Gneixendorf early in the
-morning of Friday, December 1. "That December," says Dr. Wawruch, "was
-raw, wet and frosty; Beethoven's clothing anything but adapted to the
-unfriendly season of the year, and yet he was urged on by an internal
-unrest and a gloomy foreboding of misfortune. He was compelled to
-spend a night in a village tavern where, besides wretched shelter, he
-found an unwarmed room without winter shutters. Towards midnight he
-experienced his first fever-chill, a dry hacking cough accompanied by
-violent thirst and cutting pains in the sides. When seized with the
-fever he drank a few measures of ice-cold water and longed, helplessly,
-for the first rays of the morning light. Weak and ill, he permitted
-himself to be lifted into the _Leiterwagen_ and arrived, at last,
-weak, exhausted and without strength, in Vienna." Wawruch derived his
-information from Beethoven, possibly in part also from Karl, the only
-witness from whom a succinct and absolutely correct account was to have
-been expected; unhappily the tale, which Karl must have been called
-upon to tell many times, was never reported. The untrustworthiness
-of Schindler's statements about the incidents of which he had no
-personal knowledge is emphasized by obvious efforts made to falsify and
-emasculate the record in the Conversation Books, concerning which it
-will soon become necessary to speak.
-
-[Sidenote: ONE OF SCHINDLER'S SLANDERS REFUTED]
-
-It was Saturday, December 2nd, 1826, then, that Beethoven arrived
-in Vienna from Gneixendorf and went to his lodgings in the
-Schwarzspanierhaus. It does not appear that he considered himself
-seriously ill, for in a letter to Holz which must have been written
-two, or more likely three, days later, he says merely that he is
-"unpaesslich," that is, indisposed. The letter was the second of its
-kind, the first having been mislaid. In this letter he asked Holz to
-come to him. It was written from dictation, but before appending his
-signature Beethoven wrote, "Finally, I add to this 'We all err, only
-each in a different way'," setting the quoted words to music for a
-canon. This canon, of which an autograph copy on a separate sheet
-of paper is preserved in the Royal Library at Berlin, points to a
-possibility that some misunderstanding had arisen between Beethoven
-and Holz just before the former started for Gneixendorf. Inasmuch as
-Holz is at Beethoven's side at least ten days before Schindler appears
-there, and gives his services to the sick man until the end, though
-not to the extent that Schindler does after his coming, the latter's
-efforts to create the impression that Beethoven had sent Holz away
-from him is disingenuous, to say the least. Holz's first act convicts
-Schindler of an error which can scarcely be set down as an innocent
-one. The story involves one of the slanders against Karl which has
-been repeated from Schindler's day to this, although its refutation
-needed only a glance into the Conversation Books of December, 1826.
-Schindler says that he did not learn of Beethoven's condition until
-"several days" after his return to Vienna. That he then hurried to
-him and learned that neither Dr. Braunhofer nor Dr. Staudenheimer,
-though sent for by Beethoven, had answered the summons and that Dr.
-Wawruch's coming was due to something only a little better than an
-accident. Karl, though charged with the duty of summoning a physician,
-had forgotten, or neglected, to so do, for several days. His commission
-occurred to him while playing at billiards, and he incidentally asked
-a _marqueur_ (scorer) in the billiard-room to send a physician to his
-uncle. The _marqueur_, not being well, could not do it at the time, but
-mentioned the matter some time later to Dr. Wawruch at the hospital
-to which he had been taken. This story of unexampled heartlessness,
-to which Dr. Gerhard von Breuning also gave currency, Schindler said
-he had heard from Dr. Wawruch; but it is branded as a shameless
-fabrication by Dr. Wawruch's published statement and the evidence of
-the Conversation Book. Dr. Wawruch wrote a history of Beethoven's
-illness entitled "Aerztlicher Rueckblick auf Ludwig van Beethoven's
-letzte Lebensepoche" under date of May 20, 1827, which was published
-by Aloys Fuchs in the "Wiener Zeitschrift" of April 30, 1842. In
-this report Dr. Wawruch says, "I was not called in until the third
-day." This third day would be December 5th, and the date has twofold
-confirmation in the Conversation Book. A fortnight after Beethoven's
-return to Vienna there is an entry in Karl's handwriting of the
-physician's visits beginning with December 5th and ending with December
-14, which shows that within this period Dr. Wawruch made daily visits
-and on one day came twice. Schindler's name does not appear until some
-time after this entry, and it is recorded in a manner which indicates
-plainly that it was his first meeting with the sick man. As the book
-was folded and renumbered by Schindler the page on which this entry
-appears is made to look as if it preceded others which are filled with
-evidences of Holz's helpfulness, but the records of the first call of
-the physician are plain and undisputable. It was Holz who sent for him
-and he did so on December 5, the day on which the first visit is noted.
-Evidently Holz had hastened to Beethoven on receiving the letter asking
-him to come which Karl seems to have delivered to him on the 4th or
-5th. What passed at the first meeting does not appear, but this remark
-in the handwriting of Holz does:
-
- I have had Professor Wawruch called for you; Vivenot is himself
- sick. I do not know Wawruch personally, but he is known here as one
- of the most skillful physicians.--He is Bogner's doctor.--He is
- professor in the hospital.--He will come after dinner.
-
-Vivenot was a physician. In all probability Beethoven had exhausted the
-list of physicians of his acquaintance (Smetana, a surgeon, may not
-have been considered and Malfatti could not be at the time for reasons
-which Beethoven knew and was made painfully to feel later), before
-Holz succeeded in securing the attendance of Wawruch.[163] According
-to the accepted story, Braunhofer, who had been the last physician to
-treat Beethoven before the misfortunes of the summer, had declined
-the call because of the too great distance between his house and
-Beethoven's, and Staudenheimer, whom Braunhofer had displaced, promised
-to come but did not. The latter, probably both, took part later in the
-consultations. Wawruch was an amateur violoncello player and an ardent
-admirer of Beethoven's music. When he comes to his august patient,
-though he permits Karl to write the questions, he takes the pencil
-himself to tell who he is: "One who greatly reveres your name will do
-everything possible to give you speedy relief--Prof. Wawruch." In his
-history of the case Wawruch writes:
-
- I found Beethoven afflicted with serious symptoms of inflammation
- of the lungs. His face glowed, he spat blood, his respiration
- threatened suffocation and a painful stitch in the side made lying
- on the back a torment. A severe counter-treatment for inflammation
- soon brought the desired relief; his constitution triumphed and by
- a lucky crisis he was freed from apparent mortal danger, so that on
- the fifth day he was able, in a sitting posture, to tell me, amid
- profound emotion, of the discomforts which he had suffered. On the
- seventh day he felt considerably better, so that he was able to get
- out of bed, walk about, read and write.
-
-Dr. Gerhard von Breuning, who was concerned in proving that Dr.
-Wawruch was a bungling practitioner, protests that Beethoven was not
-suffering from inflammation of the lungs but from inflammation of the
-peritoneum, which alone, he says, could have brought on the dropsy of
-the belly from which it has been thought until recently Beethoven died.
-He based his opinion on the fact, which, though only a boy of 13, he may
-have observed in the sick-room, that the patient did not cough, had no
-difficulty in breathing, and that afterwards his lungs were found to be
-sound. Wawruch, however, an experienced physician, is speaking of what
-he observed on his first visit and is not likely to have erred in so
-obvious a matter as incipient lobar pneumonia, the general history of
-which as now understood agrees with the recorded account of Beethoven's
-case, even in such details as the critical period reached on the fifth
-day. The subsequent strength of the lungs is not inconsistent with
-the theory that in the first week Beethoven weathered an attack of
-pneumonia.
-
-[Sidenote: BEETHOVEN'S HEALTH IN THE COUNTRY]
-
-There are few references to the state of Beethoven's health during the
-sojourn at Gneixendorf, but that he was ill when he arrived there is
-indicated by an early remark by Johann attributing an improvement in
-the condition of his eyes to the good air "without rosewater." Johann
-wrote later that, when with him, Beethoven ate little. When the food
-was not prepared to his taste he ate soft-boiled eggs for dinner "and
-drank all the more wine." He had frequent attacks of diarrhoea. His
-abdomen also became distended so that he wore a bandage for comfort.
-Wawruch had no knowledge of his patient's previous medical history and
-was compelled to discover for himself what his colleagues, to whom the
-sick man's call was first extended, would have known from their earlier
-experiences with him. Schindler attacks Wawruch on the ground that he
-had said that Beethoven was addicted to the use of spirituous liquors.
-The Conversation Books and other testimony plentifully indicate that
-the great composer was fond of wine and that his physicians had
-difficulty in enforcing abstinence upon him; but the only one who, by
-indirection, accused Beethoven of drinking to excess, was Schindler,
-whose statements on that point are not free from the suspicion that
-they were made only for the purpose of hitting Holz over Wawruch's
-shoulders.[164]
-
-Wawruch's report continues:
-
- But on the eighth day I was alarmed not a little. At the morning
- visit I found him greatly disturbed and jaundiced all over
- his body. A frightful choleraic attack (_Brechdurchfall_) had
- threatened in the preceding night. A violent rage, a great grief
- because of ingratitude and undeserved humiliation, was the cause
- of the mighty explosion. Trembling and shivering he bent double
- because of the pains which raged in his liver and intestines, and
- his feet, thitherto moderately inflated, were tremendously swollen.
- From this time on dropsy developed, the segregation of urine became
- less, the liver showed plain indication of hard nodules, there
- was an increase of jaundice. Gentle entreaties from his friends
- quieted the threatening mental tempest, and the forgiving man
- forgot all the humiliation which had been put upon him. But the
- disease moved onward with gigantic strides. Already in the third
- week there came incidents of nocturnal suffocation; the enormous
- volume of collected water demanded speedy relief and I found myself
- compelled to advise tapping in order to guard against the danger of
- bursting.
-
-After Dr. Wawruch had reached this decision, Dr. Staudenheimer was
-called in consultation and he confirmed the attending physician's
-opinion as to the necessity of an operation. Beethoven was told.
-"After a few moments of serious thought he gave his consent." The
-servant Thekla, who had, apparently, come from Gneixendorf (as her
-name appears in the Conversation Book used there), in the midst of
-the preparations for the operation had been found to be dishonest and
-dismissed. The composer's brother had arrived in Vienna about December
-10 and thereafter is found constant in his attendance, a fact which it
-becomes necessary to mention because of the obvious effort of Schindler
-to create the impression that the burden of the care of Beethoven had
-been assumed by him, von Breuning and the latter's son Gerhard. Wawruch
-had retained Dr. Seibert, principal surgeon (_Primaerwundarzt_) at the
-hospital, to perform the operation. The date was December 20 (not 18,
-as Schindler says). Those present were Johann, Karl and Schindler.
-Beethoven's sense of humor did not desert him. When, the incision
-having been made, Dr. Seibert introduced the tube and the water spurted
-out, Beethoven said: "Professor, you remind me of Moses striking the
-rock with his staff."[165] Wawruch writes in the Conversation Book:
-
- Thank God, it is happily over!--Do you already feel relief?--If
- you feel ill you must tell me.--Did the incision give you any
- pain?--From to-day the sun will continue to ascend higher.--God
- save you! [_This in English._] Lukewarm almond milk.--Do you
- not now feel pain?--Continue to lie quietly on your side.--Five
- measures and a half.--I hope that you will sleep more quietly
- to-night.... You bore yourself like a knight.
-
-[Sidenote: MULTIPLICATION AND HANDEL'S SCORES]
-
-In the early days after Beethoven's return to Vienna there is a
-continuation of the correspondence with Schott and Sons concerning the
-publication of the works which they had purchased, and before the end
-of December, probably in the third week, occurs the incident of the
-disappointing gift from the King of Prussia which makes its appearance
-in the record with something like a shout of "Good news!" from
-Schindler. Karl is busily occupied in preparations for his military
-career and upon him, until the arrival of Holz, appears to devolve
-the labor of writing and of carrying messages. The Conversation Book
-used by him on the 4th of December and the two following days bears a
-pathetic proof of Beethoven's helplessness in the matter of figures. A
-page or so is filled with examples in simple multiplication--tables,
-without answers, of threes, fours, sevens, etc.--and the remark, "Then
-backwards." Later Karl writes an explanation: "Multiplication is a
-simplified form of addition, wherefore examples are performed in the
-same manner. Each product is set under its proper place. If it consists
-of two digits, the left one is added to the product of the next. Here a
-small illustration: 2348 multiplied by 2." It was thus that the great
-genius approaching his 56th birthday was employing his time while
-waiting in vain for the physicians who would not or could not answer
-his summons!
-
-One joyful event brightened the solitary gloom of the sick-chamber in
-the middle of December. From Stumpff, of London, Beethoven received the
-40 volumes of Dr. Arnold's edition of the works of Handel which the
-donor had resolved to send Beethoven on his visit in 1824. Gerhard von
-Breuning pictures the joy of Beethoven at the reception of the gift,
-which he described as royal compared with that of the King of Prussia.
-One day the boy was asked to hand the big books from the pianoforte
-where they rested to the bed. "I have long wanted them," said the
-composer to his faithful little friend, "for Handel is the greatest,
-the ablest composer that ever lived. I can still learn from him." He
-leaned the books against the wall, turned over the pages, and ever and
-anon paused to break out into new expressions of praise. Von Breuning
-places these incidents in the middle of February, 1827, but his memory
-was plainly at fault. Schindler says the books arrived in December, and
-he is right, for Stumpff preserved the receipt for them, a letter and
-Reichardt's "Taschenbuch fuer Reisende," which is dated "December 14,
-1826." The gift was sent through the son of Stumpff's friend Streicher.
-
-Stephan von Breuning had called on Beethoven shortly after his arrival
-and the work of making a soldier of Karl was begun at once. It was
-expected that the preparations would occupy only a few days, but they
-dragged themselves through the month of December, owing partly, no
-doubt, to an illness which befell the Councillor. There were formal
-calls to be made upon the Lieut. Field Marshal and other officers,
-a physical examination to be undergone (it was most perfunctory),
-uniforms to be provided, the oath of service to be taken, and his
-monthly allowance to be fixed. All this was disposed of by the date
-of the first tapping, and it was expected that he would set out to
-join his regiment at Iglau before the Christmas holidays. There is
-no evidence of a change in the attitude towards each other of uncle
-and nephew. Some of Karl's entries in the Conversation Books betray a
-testiness which is in marked contrast to Beethoven's obvious solicitude
-for the young man's position and comfort in his regiment; but the
-entries also indicate that illness had not sweetened the disposition of
-the sufferer. His outbursts of rage are the subject of warnings from
-physicians and friends. We have Schindler's word for it that Beethoven
-became cheerful after the graceless youth's departure for Iglau on
-January 2nd, and the testimony of the Conversation Book that the old
-year closed upon a quarrel between the two. Karl writes this greeting
-on New Year's day: "I wish you a happy new year, and it grieves me that
-I should have been compelled already in the first night to give cause
-for displeasure. It might easily have been avoided, however, if you had
-but given the order to have my meal taken to my room."
-
-It is very possible that Beethoven's spirits grew lighter after the
-departure of his nephew. The service which Karl gave his uncle seems
-frequently to have been given grudgingly and no doubt looked more
-ungracious than it may really have been, when accompanied by protests
-that he would not be found failing in duty and petulant requests that
-he be spared upbraidings and torments. To satisfy the singular mixture
-of affectionate solicitude and suspicion which filled Beethoven's heart
-and mind would perhaps have taxed the philosophy of a wiser as well
-as gentler being than this young man, who, as Johann's wife told the
-composer in Gneixendorf, had inherited the testy family temper. When
-open quarrels were no longer possible, it is likely that a greater
-contentment than had lodged there for a long time filled Beethoven's
-soul. There is no record of the parting, and it is safe to assume
-that it passed off without emotional demonstration of any kind. But
-Beethoven's thoughts went swiftly towards his self-assumed duty of
-providing for the young man's future. The very next day he wrote the
-following letter to Dr. Bach:
-
-[Sidenote: PROVIDING FOR THE NEPHEW'S FUTURE]
-
- Vienna, Wednesday January 3, 1827.
-
- Before my death I declare my beloved nephew my sole and universal
- heir of all the property which I possess in which is included
- chiefly seven bank shares and whatever money may be on hand. If
- the laws prescribe a modification in this I beg of you as far as
- possible to turn it to his _advantage_. I appoint you his _curator_
- and beg his guardian, Court Councillor von Breuning, to take the
- place of a father to him. God preserve you. A thousand thanks for
- the love and friendship which you have shown me.
-
- (L. S.) Ludwig van Beethoven.
-
-From Gerhard von Breuning's account of the last days of Beethoven it
-would seem that this letter, though written on January 3rd, and then
-addressed to his legal adviser, was not signed until shortly before
-his death, and that at intervals in the interim it was the subject
-of consultations between the composer, Bach, Breuning, Schindler and
-Johann. Certain it is that before dispatching the letter to Bach,
-Beethoven submitted it to von Breuning for an opinion. Gerhard carried
-it to his father and brought back an answer which may have postponed
-its formal execution and delivery till two days before Beethoven died.
-Stephan von Breuning was not willing that Karl should enter upon
-unrestricted possession of the property immediately upon the death of
-his uncle. In his letter he pointed out that till now Karl had shown
-himself frivolous and that there was no knowing what turn his character
-might take as a result of the new life upon which he had entered. He
-therefore advised that for the young man's own good and future safety
-he be prohibited from disposing of the capital of his inheritance,
-either during his lifetime or for a term of years after he had reached
-his majority, which under the Austrian law then prevailing was the age
-of 24 years. He argued that the income from the legacy would suffice
-for his maintenance for the time being and that to restrict him in
-the disposition of the capital would ensure him against the possible
-results of frivolous conduct before he should ripen into a man of solid
-parts. He recommended that Beethoven talk the matter over with Bach
-and wanted then to consult with both of them, as he feared that even a
-temporary restriction would not suffice to restrain Karl from making
-debts which in time would devour the inheritance when he should enter
-upon it. How Beethoven received this advice we shall learn later.
-
-There is little that need be added to the story of the nephew. He was
-with his regiment at Iglau. Through Schindler, Beethoven wrote him
-a letter. It is lost, but apparently it contained an expression of
-dissatisfaction with Dr. Wawruch, for in the reply, which has been
-preserved, Karl says: "Concerning yourself I am rejoiced to know that
-you are in good hands. I, too, had felt some distrust of the treatment
-of your former (or, perhaps, present?) physician; I hope improvement
-will now follow." He reports about his situation in the regiment, asks
-for money and the flute part of the Pianoforte Concerto in B-flat
-(Op. 19), which one of the officers of the regiment wished to play,
-and adds in a postscript: "Do not think that the little privations
-to which I am now subjected have made me dissatisfied with my lot.
-On the contrary, rest assured that I am living in contentment, and
-regret only that I am separated so far from you. In time, however,
-this will be different." But communications from the young man are
-not many, and Schindler's rebukes and complaints in the Conversation
-Books about his undutifulness are probably only a reflex of Beethoven's
-moods and utterances. One cause of dissatisfaction was the fact that
-a letter to Smart had been sent to him for translation and was not
-promptly returned. But he acknowledges the receipt of money towards
-the end of February, and on March 4th he writes another letter, which
-has been preserved. He sends his thanks for a pair of boots, says the
-translation of the letter to Smart must have been received, and adds:
-
- To-day a cadet returned to his batallion who had been in Vienna on
- a furlough; and he reports having heard that you had been saved by
- an ice and are feeling well. I hope the report is true, no matter
- what the means may have been... Write me very soon about the state
- of your health ... I kiss you. Your loving son Charles.
-
-Here Karl van Beethoven practically disappears from this history. He
-never saw his uncle in life again, nor even in death, for he was not
-present at the funeral--as indeed in those days of tardy communication
-and slow conveyance he could not be.
-
-[Sidenote: SCENES IN THE COMPOSER'S SICK-ROOM]
-
-Notwithstanding that they do not make a complete record, since the
-slate was also, and indeed largely, used by Beethoven's visitors,
-and despite the fact that they have not been left intact, but bear
-evidences of mutilation and falsification, the Conversation Books
-furnish a more vivid and also a more pathetic picture of Beethoven's
-sick-room than the writings of Schindler and Gerhard von Breuning.
-Busy about the couch of the patient we see his brother Johann and his
-nephew Karl, besides Schindler, Holz and Stephan von Breuning. The
-visits of the last are interrupted by illness and his official labors,
-but his son, the lad Gerhard, frequently lends a gracious touch to the
-scene by his familiar mode of address, his gossip about his father's
-domestic affairs and his suggestions of intellectual pabulum for his
-august friend. He is a daily message-bearer between the two households.
-Even at a sacrifice of space it is necessary to recount a few incidents
-of small intrinsic interest in order that some errors in history may
-be rectified. Notwithstanding Schindler's obvious efforts to have
-the contrary appear, Holz continues to be faithful in attendance,
-though his visits are not so numerous as they were during the weeks
-of Beethoven's great trial in the summer. The reason was obvious and
-certainly not to his discredit, though Schindler attempted to belittle
-it. Holz took unto himself a wife about the time that Beethoven
-returned to Vienna. Thitherto he had been able to devote a large
-portion of the time not given to official duties to his friend. Now,
-this was no longer possible; nor was it necessary after Dr. Wawruch
-had assumed care of the case. Beethoven's brother also returned to
-Vienna and Schindler found his way back to the composer's side within
-a fortnight. It is Holz, however, who looks after the correction and
-publication of the last compositions, and collects his annuity; and if
-it were necessary, his apologists might find evidence of Beethoven's
-confidence in his friendship and integrity in the fact that there is
-no indication that he ever questioned his honesty in money matters,
-while there is proof in Schindler's own handwriting that Beethoven
-thought _him_ capable of theft. It is pitiful that while Schindler is
-sacrificing himself in almost menial labors, Beethoven forces him to a
-pained protestation that he had returned the balance of a sum placed
-in his hands wherewith to make purchases. Schindler himself records
-the fact of Beethoven's suspicion with sorrow. A livelier sense of
-gratitude took possession of the sufferer later and found expression in
-gifts of autograph scores (of the Ninth Symphony, for instance, now in
-the Royal Library[166] at Berlin), and a promise, which he was unable
-to fulfill, to take part in a concert for Schindler's benefit.
-
-Whether Schindler was always as scrupulously honest in his attitude
-towards the public as he was in his dealings with Beethoven may be
-doubted. There are mutilations, interlineations and erasures in the
-Conversation Books which it is difficult to believe were not made for
-the purpose of bolstering up mistaken statements in his biography,
-which had already been published when the documents passed out of his
-hands into the possession of the Royal Library. Here is a case in
-point: Schuppanzigh has called and reported that one of Beethoven's
-quartets had been enthusiastically received by the public at a
-performance on the preceding Sunday (December 10, 1826). To what seems
-to have been an oral comment, Beethovens adds the words and music of
-the motto from the Quartet in F: "Muss es sein? Es muss sein." This
-moves Schuppanzigh to say: "But does he"--(Beethoven, of course, whom
-Schuppanzigh addresses in the third person as usual)--"does he know
-that the dirty fellow has become my enemy on that account?" Here we
-have an unmistakable allusion to the anecdote about Dembscher and the
-origin of the Canon on the theme of the finale of the F major Quartet.
-A few pages later Schindler is the writer and has just brought the
-news of the arrival of the ring presented to Beethoven by the King of
-Prussia. He had been asked to carry the ring to Beethoven, but had
-been unwilling to accept it unless he could give Beethoven's receipt
-for it in exchange. He adds the words "Es muss sein" as if in answer
-to a question by Beethoven. Now appear squeezed in between the music
-and the edge of the sheet the words: "The Old Woman (_Die Alte_) is
-again in need of her weekly allowance." The handwriting is plainly of
-a different date and at the time of the conversation the "Old Woman"
-was not in Beethoven's employ.[167] It is not easy to acquit Schindler
-of a sinister motive here nor to avoid the suspicion that it was his
-hand which made an attempt to obliterate the entry on December 5, which
-proves that Holz sent for Dr. Wawruch on that date and thus gives the
-lie to the infamous story about Karl and the billiard _marqueur_. The
-evidences of Schindler's eagerness to encourage Beethoven's detestation
-of his brother and his suspicion of his nephew are too numerous to be
-overlooked, and some of them may call for mention later.
-
-An offer by Gerhard von Breuning to bring one of his school-books
-containing pictures of classic antiquities is an evidence of the
-lad's familiarity with Beethoven's literary tastes. It was Brother
-Johann, however, who suggested the novels of Sir Walter Scott for his
-entertainment, and the impression conveyed by the story that after
-beginning "Kenilworth" Beethoven threw the volume down with the angry
-remark: "To the devil with the scribbling! The fellow writes only for
-money," that the composer would have no more of the novelist, is rudely
-disturbed by evidence that Beethoven read all of Scott's works which
-were to be found in translation in the circulating library. Beethoven
-later himself calls for Ovid's "Metamorphoses"; and his interest in
-international politics is so keen that he is not content with an
-abstract of Channing's great speech of December 12, 1826, but expresses
-a desire to read a full report.
-
-[Sidenote: DISSATISFIED WITH HIS PHYSICIAN]
-
-While Beethoven's friends are discussing with Dr. Wawruch the necessity
-of a second tapping, and Karl is packing his boxes for Iglau, the year
-1826 ends. The surgeon Seibert seems to have advised a postponement of
-the operation. In a conversation on January 6, 1827, Schindler says
-to Beethoven: "Then Hr. Seibert was really right in still postponing
-the second operation, for it will probably make a third unnecessary."
-There are now signs of Beethoven's dissatisfaction with the attending
-physician. Gerhard von Breuning has much to say on the point in his
-little book, and Schindler joins in the criticism many years after
-Beethoven's death; but in the Conversation Books he appears more than
-once as Wawruch's defender. From von Breuning we learn that while at
-a later date Malfatti's coming was awaited with eagerness and hailed
-with unfeigned gladness, Wawruch's visits were ungraciously received,
-Beethoven sometimes turning his face to the wall and exclaiming "Oh!
-the ass!" when he heard his name announced. But in the first week of
-January, Schindler is still concerned in keeping up the patient's faith
-in the skill of his physician. In a Conversation Book he writes shortly
-after the remark about the surgeon:
-
- He understands his profession, that is notorious, and he is right
- in following a safe course.--I have a great deal of confidence in
- him, but I can not speak from experience.--However, he is known as
- an able man and is esteemed by his students. But as we are here
- concerned with a _carum caput_ my advice from the beginning has
- been always to take into consultation a physician who is familiar
- with your constitution from _medical treatment_; such an one
- generally adopts very different measures.
-
-Evidently, Beethoven renews his expression of distrust. Schindler
-continues:
-
- Yet it is better and more advisable not to lose confidence in the
- physician, for after all he has done a great deal.--It is a very
- well-known fact that dropsy is very slow of cure.--Shall I come
- when the doctor is here?
-
-A few days later (January 8, says Schindler, who was present) the
-second operation took place. There were no complications, the tapping
-was accomplished without difficulty and Dr. Seibert reported that the
-water was clearer and the outflow greater than the first time. Ten
-measures were drawn off. On January 11 there was a consultation of
-physicians to which, besides either Dr. Braunhofer or Staudenheimer,
-Dr. Malfatti had been called. It had become an ardent wish of
-Beethoven's that Malfatti undertake his case, but Malfatti had refused,
-pleading professional ethics, but no doubt actuated by reasons of a
-more personal character. Many years before, probably as early as 1813,
-he had been not only Beethoven's physician but also his friend; indeed,
-he was an uncle of the Therese Malfatti to whom the composer once made
-an offer of marriage. He made, what it is easy to imagine to have been,
-the experience of all the medical men who undertook the care of the
-great man. Beethoven was ever a disobedient and impatient patient.
-He became dissatisfied with Dr. Malfatti's treatment and commented
-upon it and him in such a manner as to cause a serious and lasting
-estrangement. Ten years at least had elapsed between this incident
-and the time when Beethoven's longing went out towards his one-time
-professional friend. Schindler's story of the disappointments which
-he suffered when first he tried to persuade Dr. Malfatti to take the
-case in hand was printed in the "Frankfurter Konversationsblatt" of
-July 14, 1842. It was a long time afterward, and we can not withhold
-a suspicion that it is rather highly colored, but since the coming of
-Malfatti was a matter of large moment to Beethoven and the treatment
-which he recommended (strictly speaking, he can not be said to have
-prescribed it, for Dr. Wawruch remained in charge of the case to the
-end) has a large bearing upon Beethoven's physical condition and its
-causes, it may be told here. Schindler writes, in his communication to
-the Frankfort newspaper:
-
- Never shall I forget the harsh words of that man which he
- commissioned me to bear to the friend and teacher who lay mortally
- ill, when after the second operation (January 8) I repeatedly
- carried to him the urgent requests of Beethoven that he come to his
- help or he should die. Dr. Wawruch did not know his constitution,
- was ruining him with too much medicine. He had already been
- compelled to empty 75 bottles, without counting various powders,
- he had no confidence in this physician, etc. To all of these
- representations Malfatti answered me coldly and drily: "Say to
- Beethoven that he, as a master of harmony, must know that I must
- also live in harmony with my colleagues." Beethoven wept bitter
- tears when I brought him this reply, which, hard as it was, I had
- to do, so that he might no longer look for help to that quarter....
- Though Malfatti finally took pity on poor Beethoven and abolished
- Wawruch's medicine bottles at once and prescribed an entirely
- different course of treatment, despite the pleadings of the patient
- he refused to remain his _ordinarius_ and visit him often. On the
- contrary, he came only at long intervals and contented himself with
- occasional reports from me as to the sick man's condition. He was
- not willing even to send one of his assistants to Beethoven and
- consequently Dr. Wawruch remained his daily visitor in spite of
- Beethoven's protests.
-
-[Sidenote: RECONCILIATION WITH DR. MALFATTI]
-
-On January 19, after a second visit to Dr. Malfatti, Schindler wrote to
-Beethoven saying that the Doctor would come to him and begging him to
-seek a reconciliation, inasmuch as Malfatti still cherished resentment
-because of the treatment which he had received a decade before at
-Beethoven's hands. Malfatti came, a reconciliation was effected,
-and under the inspiration of the changed treatment which Malfatti
-introduced Beethoven's spirits rose buoyantly, his physical condition
-responded and the despair which had begun to fill the sufferer gave
-way to a confident hope of recovery. The treatment was simple, but the
-improvement which it brought about was not lasting. Malfatti put away
-the drugs and decoctions and prescribed frozen punch, and rubbing the
-patient's abdomen with ice-cold water. Dr. Wawruch in his history of
-the case confirms Schindler's statement of the beneficial results which
-were at first attained. He says:
-
- Then Dr. Malfatti, who thenceforth supported me with his advice,
- and who, as a friend of Beethoven of long years' standing
- understood his predominant inclination for spirituous liquors,
- hit upon the notion of administering frozen punch. I must confess
- that the treatment produced excellent effects for a few days
- at least. Beethoven felt himself so refreshed by the ice with
- its alcoholic contents that already in the first night he slept
- quietly throughout the night and began to perspire profusely. He
- grew cheerful and was full of witty conceits and even dreamed of
- being able to complete the oratorio "Saul and David"[168] which
- he had begun. But this joy, as was to have been foreseen, did not
- last long. He began to abuse the prescription and applied himself
- right bravely to the frozen punch. The spirits soon caused a
- violent pressure of the blood upon the brain, he grew soporous,
- breathed stertorously like an intoxicated person, began to wander
- in his speech, and a few times inflammatory pains in the throat
- were paired with hoarseness and even aphony. He became more
- unruly and when, because of the cooling of the bowels, colic and
- diarrhoea resulted, it was high time to deprive him of this precious
- refreshment.
-
-Wawruch's remark here about Beethoven's predilection for spirituous
-liquors formed the basis for Schindler's charge, which has already
-been discussed, that the physician had slandered Beethoven and had
-tried to create the impression that he had contracted dropsy by
-inordinate use of alcoholic drinks. The account of the beneficial
-effect of Malfatti's coming, no less than the treatment which he
-prescribed, is reasonable enough. Beethoven no doubt, in the warm
-glow of a recovered friendship, gave the physician a full measure of
-confidence and hailed in him much more than the ordinary professional
-leech. It is also safe to assume that Malfatti knew from the beginning
-that a cure was impossible and strove at once for temporary relief,
-which in Beethoven's case was the surest of means for cheering him
-up and reanimating hope within him. By administering frozen punch
-he stimulated the jaded organs more successfully than Wawruch had
-succeeded in doing; at the same time he warned against excess in its
-use and forbade the patient taking it in a liquid form. But this was
-only at the beginning; when he saw the inevitable end approaching he
-waived all injunctions as to quantity. Schindler says:
-
- The quantity of frozen punch permitted in the first weeks was not
- more than one glass a day. Not until after the fourth operation
- (February 27th), when it was seen that the case was hopeless,
- were all restrictions removed. The noble patient, feeling the
- marked effects of a doubled and even trebled allowance meanwhile,
- thought himself already half saved and wanted to work on his
- tenth symphony, which he was allowed to do to a small extent.
- From these days, so extraordinary in the sight of the friends who
- surrounded him, the last lines are dated which he wrote to me on
- March 17--nine days before his death--the very last page which the
- immortal master wrote with his own hands:
-
- "Miracles! Miracles! Miracles! The highly learned gentlemen are
- both defeated! Only through Malfatti's science shall I be saved. It
- is necessary that you come to me for a moment this forenoon."
-
-The reiteration of the word "miracles" is indicated by the usual
-musical sign of repetition [repeat symbol]. There is no date in
-Beethoven's handwriting, but Schindler has endorsed it: "Beethoven's
-last lines to Schindler on March 17, 1827." The endorsement is of
-a later date and marks another obvious error of memory. It is not
-possible that Beethoven wrote the letter after he had himself abandoned
-all hope of recovery, as he had before the date affixed by Schindler.
-Most obviously the pathetic document is an outburst of jubilation on
-feeling the exhilaration consequent on Malfatti's prescription, as
-mentioned in Dr. Wawruch's report. Schindler says that the "learned
-gentlemen" referred to were Wawruch and Seibert. Wawruch says that
-Beethoven abandoned hope after the fourth tapping; Johann van Beethoven
-records that the physicians declared him lost on March 16. Schindler in
-his biography describes a letter written in February as the last letter
-actually written by the composer.
-
-[Sidenote: TREATMENT OF THE PATIENT]
-
-Gerhard von Breuning, prejudiced as he was against Dr. Wawruch, was yet
-far from unqualified in his praise of Malfatti. He says:
-
- But the usually brilliant physician seems to have been little
- inspired in the presence of Beethoven. The frozen punch which he
- prescribed to restore the tone of the digestive organs, excessively
- weakened by Wawruch's overload of medicaments, had, indeed, the
- desired restorative effect; but it was too transient. On the
- other hand a sort of sweat-bath prescribed a few days after the
- second[169] operation was so obviously injurious to the patient,
- filled with longing and hope, that it had to be abandoned at once.
- Jugs filled with hot water were arranged in a bath-tub and covered
- thickly with birch leaves on which the patient was seated, all of
- his body but the head being covered with a sheet. Malfatti hoped
- for a beneficient action upon the skin and to put the organs into
- a productive perspiration. But the very opposite effect resulted.
- The body of the patient, which had been emptied of its water by the
- scarcely completed tapping, attracted the moisture developed by the
- bath like a block of salt; it swelled visibly in the apparatus and
- in a few days compelled the introduction anew of the tube into the
- still unhealed puncture.
-
-The story of this sweat-bath needs to be told, if for no other reason
-than because it is the basis of another of the romances still current,
-which were retailed for the single purpose of presenting Beethoven as
-a sufferer from the niggardliness of Johann. On January 25 (the date
-is fixed by a remark of Johann's in the Conversation Book) Schindler
-brought word to Beethoven that the mother of the singer Fraeulein
-Schechner had sent for him that morning to tell him about two remedies
-which had proved efficacious in the case of her father, who had also
-been afflicted with dropsy. One of these was Juniperberry tea, the
-other a vapor bath from a decoction, the ingredients of which were
-a head of cabbage, two handfuls of caraway seeds and three handfuls
-of hayseed (_Heublumen_). These remedies had been prescribed by the
-physician of the late King of Bavaria and had worked a cure in the case
-of Madame Schechner's father when he was 70 years old. Dr. Malfatti
-seems to have been told of these remedies and to have prescribed the
-bath, which, it is said in the Conversation Books, he recognized at
-once as a cure used by Dr. Harz, the Royal Physician mentioned. Within
-a day or two Schindler notes in the book, that he had asked Johann for
-some hay and the latter had replied that his hay was not good enough
-for the purpose; but the next day, on seeing the hay, which had been
-procured from another source, Johann had said that he had plenty of
-that sort and that his was dryer. Unwilling, apparently, to admit
-that Johann might have been honest in his belief that the hay from
-his stable was not fit for medicinal purposes, Schindler writes for
-Beethoven's perusal: "Is it not abominable that he is unwilling even to
-give hay for a single bath!" Yet this monster of inhumanity, unwilling
-to sacrifice even a wisp of hay for a dying brother, was at the time in
-daily attendance upon that brother and had taken upon himself a great
-deal of the onerous and disagreeable labor of the sick-room!
-
-Among Beethoven's visitors in February, near the end of the month,
-when Beethoven was at an extremity of his suffering, was the singer
-Demoiselle Schechner, who almost forced her way to the bedside to
-tell him of her great admiration for his music, of her successes in
-"Fidelio," and that it was through singing his "Adelaide" that she had
-won her way to the operatic stage. Under date of February there also
-came to the composer a cheery letter from his old playmate Wegeler,
-calling to his mind some of his early flames--Jeanette Honrath and
-Fraeulein Westerholt--and playfully outlining a plan by which the old
-friends might enjoy a reunion: he would send, he said, one of his
-patients to Carlsbad and go there with him as soon as Beethoven should
-arrange also to go there for his convalescence. Then, after a three
-weeks' trip through South Germany, there should be a final visit to the
-home of their childhood. And, as before, Eleonore sends a postscript
-emphasizing the pleasures of the reunion. Beethoven answered the letter
-on February 17, and told his old friend how he had tried to send him a
-letter and portrait through Stephan von Breuning on December 10, but
-the plan had miscarried. Now the matter was to be entrusted to the
-Schotts.
-
-Zmeskall, faithful to the old friendship, a bound prisoner to his room
-through gout, sends greetings and inquiries through Schindler. From his
-sick-bed Beethoven answers him, not in the jocular spirit which marked
-his voluminous notes of old, but in terms which breathe sincerity and
-real friendship:
-
- A thousand thanks for your sympathy. I do not despair. The most
- painful feature is the cessation of all activity. No evil without
- its good side. May heaven but grant you amelioration of your
- painful existence. Perhaps health is coming to both of us and we
- shall meet again in friendly intimacy.
-
-[Sidenote: COMFORT RECEIVED FROM ENGLAND]
-
-Though Beethoven had received the Handel scores in December, he does
-not seem to have had an opportunity to enjoy Stumpff's gift thoroughly
-until he turned to them for intellectual refreshment on his bed of
-pain. He had signed the receipt for them in December, but it was
-not until his thoughts turned to his English friends in the hope of
-pecuniary relief that he wrote a letter to Stumpff under date of
-February 8.[170]
-
- How great a joy the sending of the works of Handel of which you
- made me a present--for me a royal present!--this my pen cannot
- describe. An article about it was even printed by the newspaper,
- which I enclose. Unfortunately I have been down with the dropsy
- since the 3rd of December. You can imagine in what a situation this
- places me! I live generally only from the proceeds of my brain,
- to make provision of all things for myself and my Carl. Unhappily
- for a month and a half I have not been able to write a note. My
- salary suffices only to pay my semi-annual rent, after which there
- remains only a few hundred florins. Reflect now that it cannot
- yet be determined when my illness will end, I again be able to
- sail through the air on Pegasus under full sail. Doctor, surgeon,
- everything must be paid.
-
- I recall right well that several years ago the Philharmonic Society
- wanted to give a concert for my benefit. It would be fortunate for
- me if they would come to this determination now. It might save me
- from all the needs which confront me. On this account I am writing
- to Mr. S. [Smart] and if you, my dear friend, can do anything
- toward this end I beg of you to cooperate with Mr. S. Moscheles
- will also be written to about it and if all my friends unite I
- believe that something can be done for me in this matter.
-
- Concerning the Handel works for H. Imperial Highness Archduke
- Rudolph, I cannot as yet say anything with certainty. But I will
- write to him in a few days and remind him of it.
-
- While thanking you again for your glorious gift, I beg of you to
- command me if I can be of service to you here in any way, I shall
- do it with all my heart. I again place my condition as I have
- described it close to your benevolent heart and while wishing you
- all things good and beautiful, I commend myself to you.
-
-Stumpff had already been informed of Beethoven's illness by Streicher.
-It is evident that he went at once to Smart and Moscheles, and
-knowledge of Beethoven's condition and request was communicated to the
-directors of the Philharmonic Society forthwith. Beethoven, meanwhile,
-had written to both Smart and Moscheles, enclosing the letter of the
-former in the letter to the latter; but the quick and sympathetic
-action of the Society was no doubt due primarily to the initiative of
-Stumpff, for the letters could by no means have reached London when the
-directors held a meeting on February 28. Mr. Dance presided, and those
-present, as recorded in the Society's minutes, were F. Cramer, Horsley,
-Moralt, Dragonetti, Neate, Dizi, Beale, T. Cooke, Sir G. Smart, Welsh,
-Latour, Spagnoletti, Calkin, J. B. Cramer, Cipriani Potter and Watts.
-The minutes continue:
-
- It was moved by Mr. Neate, and seconded by Mr. Latour:
-
- "That this Society do lend the sum of One Hundred Pounds to its
- own members to be sent through the hands of Mr. Moscheles to some
- confidential friend of Beethoven, to be applied to his comforts and
- necessities during his illness."
-
- Carried unanimously.
-
-Both Stumpff and Moscheles wrote the good news to Beethoven the
-next day. Moscheles's letter appears in his translation, or rather
-paraphrase, of Schindler's biography. In it he said:
-
- The Philharmonic Society resolved to express their good will
- and lively sympathy by requesting your acceptance of 100 pounds
- sterling (1,000 florins) to provide the necessary comforts and
- conveniences during your illness. This money will be paid to your
- order by Mr. Rau, of the house of Eskeles, either in separate sums
- or all at once as you desire.
-
-He added an expression of the Philharmonic Society's willingness to aid
-him further whenever he should inform it of his need of assistance.
-Beethoven's impatience was so great that, having found Smart's address
-among his papers, he wrote him a second letter on March 6th, being
-able now to mention the fact of the fourth tapping on February 27th
-and to utter the apprehension that the operation might have to be
-repeated--perhaps more than once. On March 14th he was still without
-the answer of his English friends and he wrote again to Moscheles
-telling him of the two letters sent to Smart, urging action and
-concluding with
-
- Whither is this to lead, and what is to become of me if this
- continues for a while longer? Verily, a hard lot has befallen me!
- But I yield to the will of fate and only pray God so to order it in
- his Divine Will that so long as I must endure this death in life I
- may be protected against want. This will give me strength to endure
- my lot, hard and terrible as it may be, with submission to the will
- of the Most High.... Hummel is here and has already visited me a
- few times.
-
-Schindler says that the appeal to London, which had been suggested
-by Beethoven, had been discussed with the composer by himself and
-Breuning, who agreed in questioning the advisability of the step
-which, they said, would make a bad impression if it became known. They
-reminded Beethoven of his bank-shares, but he protested vigorously
-against their being touched; he had set them apart as a legacy for his
-nephew which must not be encroached upon. The letters to Smart and
-Moscheles are mentioned several times in the Conversation Books, but
-there is no record of a protest by Schindler or Breuning. Inasmuch,
-however, as much of the conversation with Beethoven was at this time
-carried on with the help of a slate, it is very likely that Schindler's
-statement is correct. At any rate it serves to give a quietus to the
-fantastic notion of the romancers that Beethoven had forgotten that
-he had the shares. Not only were they talked about by his friends,
-but they were the subject of discussion in the correspondence and
-congratulations between Beethoven, Bach and Breuning on the subject of
-the will.
-
-The last letters to Smart and Moscheles were scarcely dispatched before
-advices were received from London. Beethoven dictated the following
-acknowledgment which Schindler, though he held the pen, did not
-reproduce in full in his biography:
-
-[Sidenote: MONEY FROM THE LONDON PHILHARMONIC]
-
- Vienna, March 18, 1827.
-
- My dear good Moscheles:
-
- I can not describe to you in words with what feelings I read your
- letter of March 1. The generosity with which the Philharmonic
- Society anticipated my petition has touched me in the innermost
- depth of my soul. I beg you, therefore, my dear Moscheles, to be
- the agency through which I transmit my sincerest thanks for the
- particular sympathy and help, to the Philharmonic Society.
-
- I found myself constrained to collect at once the entire sum of
- 1,000 florins C. M. being in the unpleasant position of raising
- money which would have brought new embarrassments.
-
- Concerning the concert which the Philharmonic Society has resolved
- to give, I beg the Society not to abandon this noble purpose, and
- to deduct the 1,000 florins already sent to me from the proceeds of
- the concert. And if the Society is disposed graciously to send me
- the balance I pledge myself to return my heartiest thanks to the
- Society by binding myself to compose for it either a new symphony,
- which lies already sketched in my desk, a new overture or whatever
- else the Society shall wish.
-
- May heaven very soon restore me again to health, and I will prove
- to the generous Englishmen how greatly I appreciate their interest
- in my sad fate. Their noble act will never be forgotten by me and I
- shall follow this with especial thanks to Sir Smart and Mr. Stumpff.
-
-Schindler relates that Beethoven on March 24, whispered to him, "write
-to Smart and Stumpff," and that he would have done so on the morrow had
-Beethoven been able to sign his name. In a translation of the letter to
-Moscheles printed in a pamphlet published by the Philharmonic Society
-in 1871,[171] it concluded as follows:
-
- Farewell! with the kindest remembrances and highest esteem
- From your friend
- Ludwig van Beethoven.
-
- Kindest regards to your wife. I have to thank you and the
- Philharmonic Society for a new friend in Mr. Rau. I enclose for the
- Philharmonic Society a metronomic list of the movements of my ninth
- Symphony.
-
- Allegro ma non troppo 88 = [crotchet]
- Molto vivace 116 = [minim]
- Presto 116 = [minim]
- Adagio primo 60 = [crotchet]
- Andante moderato 63 = [minim]
- Finale presto 96 = [crotchet]
- Allegro ma non tanto 88 = [crotchet]
- Allegro assai 80 = [minim]
- Alla marcia 84 = [crotchet]
- Andante maestoso 72 = [minim]
- Adagio divoto 60 = [minim]
- Allegro energico 84 = [minim]
- Allegro ma non tanto 120 = [minim]
- Prestissimo 132 = [minim]
- Maestoso 60 = [crotchet]
-
-The history of the Philharmonic Society's benefaction may properly be
-completed at this point. The money, as is to be seen from Beethoven's
-acknowledgment, was collected by the composer at once. Herr Rau, of the
-banking-house of Eskeles to whom it had been entrusted, called upon
-Beethoven immediately on receiving advices from London. It was on March
-15, and two days later he enclosed Beethoven's receipt (dated March 16)
-in a letter to Moscheles which the latter transmitted to Mr. W. Watts,
-Secretary of the Philharmonic Society. Rau wrote:
-
- I have with the greatest surprise heard from you, who reside in
- London, that the universally admired Beethoven is so dangerously
- ill and in want of pecuniary assistance, while we, here at Vienna,
- are totally ignorant of it. I went to him immediately after having
- read your letter to ascertain his state, and to announce to him
- the approaching relief. This made a deep impression upon him, and
- called forth true expressions of gratitude. What a satisfactory
- sight would it have been for those who so generously relieved him
- to witness such a touching scene! I found poor Beethoven in a sad
- way, more like a skeleton than a living being. He is suffering
- from dropsy, and has already been tapped four times; he is under
- the care of our clever physician Malfatti, who unfortunately gives
- little hope of his recovery.
-
- How long he may remain in his present state, or if he can at all
- be saved, can not yet be ascertained. The joyous sensation at the
- sudden relief from London has, however, had a wonderful effect upon
- him; it made one of the wounds (which since the last operation had
- healed) suddenly burst open during the night, and all the water
- which had gathered since a fortnight ran out freely. When I came to
- see him on the following day he was in remarkably good spirits and
- felt himself much relieved. I hastened to Malfatti to inform him of
- this alteration and he considers the event as very consolatory. He
- will contrive to keep the wound open for some time and thus leave a
- channel for the water which gathers continually. Beethoven is fully
- satisfied with his attendants, who consist of a cook and housemaid.
- His friend and ours, Mr. Schindler, dines with him every day
- and thus proves his sincere attachment to him. S. also manages
- his correspondence and superintends his expenses. You will find
- enclosed a receipt from Beethoven for the 1,000 florins (or 100
- pounds). When I proposed to him to take half of the sum at present,
- and to leave the rest with Baron Eskeles, where he might have it
- safely deposited, he acknowledged to me openly that he considered
- this money as a relief sent him from heaven; and that 500 florins
- would not suffice for his present want. I therefore gave him,
- according to his wish, the whole sum at once. Beethoven will soon
- address a letter to the Philharmonic Society by which he means to
- express his gratitude. I hope you will again accept my services
- whenever they can be of any use to Beethoven. I am, etc.
-
-In a letter, dated March 24, Schindler wrote to Moscheles:
-
- I much regret that you did not express more decidedly in your
- letter the wish that he should draw the 100 pounds by installments,
- and I agreed with Rau to recommend this course, but he (Beethoven)
- preferred acting on the last part of your letter. Care and anxiety
- seemed at once to vanish when he had received the money, and he
- said to me quite happily, "Now we can again look forward to some
- comfortable days." We had only 340 florins, W. W. remaining and
- we had been obliged to be very economical for some time in our
- housekeeping.... His delight on receiving this gift from the
- Philharmonic Society resembled that of a child. A letter from that
- worthy man Stumpff arrived here two days before yours and all this
- affected Beethoven very much. Numberless times during the day he
- exclaimed. "May God reward them a thousandfold."
-
-On March 28 Rau wrote again to Moscheles:
-
- Beethoven is no more; he died on the 26th inst. at five o'clock
- in the afternoon, in the most dreadful agonies of pain. He was,
- as I mentioned to you in my last letter, according to his own
- statement, without any relief, without any money, consequently in
- the most painful circumstances; but on taking an inventory of his
- property after his death, at which I was present, we found in an
- old half-mouldy chest, seven Austrian bank bills which amount to
- about 1,000 pounds. Whether Beethoven concealed these purposely,
- for he was very mistrusting, and hoped for a speedy recovery,
- or whether he was himself ignorant of his possession, remains a
- riddle. We found the whole of the 100 pounds which the Philharmonic
- Society sent him, and I reclaimed them according to your former
- orders.[172] but was compelled to deposit them with the magistrate
- until a further communication from that Society arrives. I could,
- of course, not permit the expenses of the burial to be paid out of
- this money without the consent of the Society. Beethoven's nephew
- now succeeds to all his property. I hope to hear from you soon and
- explicitly what I am to do, and you may rest perfectly assured of
- my promptness and exactitude.
-
-[Sidenote: MOSCHELES REPORTS TO LONDON]
-
-Moscheles, "by return post," as he assures Mr. Watts, asked Rau to send
-the L100 back to the Philharmonic Society "according to the conditions
-under which the money was sent." A correspondence ensued between
-Moscheles and Hotschevar, who was appointed guardian of the nephew
-after Breuning's death (on June 4, 1827), which ended in Moscheles' (as
-he himself says) laying before the Philharmonic Society the case of
-young Beethoven (then under age) and soliciting them "not to reclaim
-the L100, but, in honor of the great deceased, to allow the small
-patrimony to remain untouched." Meanwhile it appears from a letter from
-Schindler to Smart dated March 31,[173] that Schindler and Breuning
-applied a portion of the sum to the payment of the funeral expenses;
-"otherwise," says the letter, "we could not have had him decently
-buried without selling one of the seven bank-shares which constitute
-his entire estate." The sum thus expended is shown to have been 650
-florins C. M. by the inventory preserved by Fischoff.
-
-There are evidences outside of the importunate letters to London that
-Beethoven had frequent spells of melancholy during the period between
-the crises of his disease, which culminated in the third operation on
-February 2,[174] and the fourth. Some of them were, no doubt, due to
-forebodings touching the outcome of his illness; some to the anxiety
-which his financial condition gave him (more imaginary than real in
-view of the easily convertible bank-shares), and some presumably to
-disappointment and chagrin at the conduct of his nephew, who had not
-answered his letter to Iglau. Breuning explained that the negligence
-might be due to Karl's time and attention being engrossed by the
-carnival gayeties at the military post, and warned Beethoven that
-to give way to melancholy was to stand in the way of recovery. We
-learn this from the Conversation Books, which also give glimpses of
-friendly visits calculated to divert the sick man's mind and keep
-him in touch with the affairs of the city, theatre and the world at
-large. Dolezalek, Schuppanzigh, and apparently Linke also, came in a
-group; Beethoven showed them the Handel scores and the conversation
-ran out into a discussion of international politics. Moritz Lichnowsky
-made a call and entertained him with the gossip of the theatres.
-Gleichenstein made several visits, and once brought with him his
-wife and son. The Countess was a sister of Therese Malfatti, to whom
-Beethoven had once made an offer of marriage, and was disappointed
-when Beethoven did not recognize her. About the middle of February
-Diabelli gave Beethoven a print-picture of Haydn's birthplace, which
-he had published; Beethoven showed it to his little friend Gerhard von
-Breuning and said: "Look, I got this to-day. See this little house, and
-in it so great a man was born!"
-
-[Sidenote: FRIENDS AROUND THE DEATH-BED]
-
-On February 25 Holz is called by letter to look after the collection
-of Beethoven's annuity. His visits have been infrequent, but evidently
-there are some things which Beethoven either cannot or will not
-entrust to anybody else. Schindler is ceaselessly and tirelessly busy
-with Beethoven's affairs, but his statement that Breuning and he were
-the only persons who were much with the composer during his illness,
-except the lad, Gerhard von Breuning, must be taken with some grains
-of allowance. On 123 pages of the Conversation Books, covering the
-months of January and February, 1827 (the evidence of which can not be
-gainsaid, since the books were long in the hand of Schindler to do with
-as he willed), there are forty-eight entries by Johann van Beethoven,
-forty-six by Gerhard von Breuning and thirty by Breuning the elder.
-Schindler's entries number 103. Other writers in the Books are Bernhard
-(1), Holz (7), Bach (2), Piringer (6), Haslinger (11), Schikh (1),
-Dolezalek (4), Schuppanzigh (6), Moritz Lichnowsky (1), Gleichenstein
-(1), Jekel (1), Marie Schindler, Anton's sister (1) and Wolfmayer (1).
-
-Sometime in February--it was probably at the time when Beethoven's
-mind was so fixedly bent on obtaining help from London--Schindler was
-either ill or suffering from an accident which kept him for a brief
-space from Beethoven's bedside. The composer sent him a gift--a repast,
-evidently--and a letter of sympathy so disjointed in phrase as to give
-pitiful confirmation of Schindler's statement that it was the last
-letter which Beethoven wrote with his own hand, and that at the time he
-could no longer think connectedly. It ran:
-
- Concerning your accident, since it has happened, as soon as we see
- each other I can send to you somebody without inconvenience--accept
- this--here is something--Moscheles, Cramer--without your having
- received a letter--There will be a new occasion to write one
- Wednesday and lay my affairs to his heart, if you are not well by
- that time one of my--can take it to the post against a receipt.
- _Vale et fave_, there is no need of my assuring you of my sympathy
- in your accident--do take the meal from me, it is given with all my
- heart--Heaven be with you.
-
-More pathetic than even this letter is the picture of the sufferer
-in his sick-room at the time of the fourth operation (February 27).
-So wretched are his surroundings that it is scarcely impossible
-to avoid the conviction that not poverty alone but ignorance and
-carelessness were contributary to the woeful lack of ordinary sick-room
-conveniences. Gerhard von Breuning says that after the operation
-the fluid which was drained from the patient's body flowed half-way
-across the floor to the middle of the room; and in the C. B. there is
-a mention of saturated bedclothing and the physician suggests that
-oilcloth be procured and spread over the couch. Beethoven now gave
-up hope. Dr. Wawruch says: "No words of comfort could brace him up,
-and when I promised him alleviation of his sufferings with the coming
-of the vitalizing weather of Spring he answered with a smile: 'My
-day's work is finished. If there were a physician could help me his
-name should be called Wonderful.' This pathetic allusion to Handel's
-'Messiah' touched me so deeply that I had to confess its correctness
-to myself with profound emotion." The incident so sympathetically
-described bears evidence of veracity on its face; Handel's scores were
-always in Beethoven's mind during the last weeks of his life.
-
-Among Beethoven's visitors in February was Wolfmayer, whose coming must
-have called up a sense of a long-standing obligation and purpose in
-the composer's mind.[175] On February 22nd he dictated a letter to the
-Schotts asking that the Quartet in C-sharp minor be dedicated to "my
-friend Johann Nepomuk Wolfmayer." The letter then proceeds:
-
- Now, however, I come with a very important request.--My doctor
- orders me to drink very good old Rhinewine. To get a thing of that
- kind unadulterated is not possible at any price. If, therefore, I
- were to receive a few small bottles I would show my gratitude to
- you in the Caecilia. I think something would be done for me at the
- customs so that the transport would not cost too much. As soon as
- my strength allows you shall receive the metronomic marks for the
- Mass, for I am just in the period when the fourth operation is
- about to be performed. The sooner, therefore, that I receive the
- Rhinewine, or Moselle, the more beneficial it may be to me in my
- present condition; and I beg of you most heartily to do me this
- favor for which I shall be under an obligation of gratitude to you.
-
-On March 1st he repeated his request:
-
- I am under the necessity of becoming burdensome to you again,
- inasmuch as I am sending you a packet for the Royal Government
- Councillor Wegeler at Coblenz, which you will have the kindness to
- transmit from Mayence to Coblenz. You know without more ado that I
- am too unselfish to ask you to do all these things gratuitously.
-
- I repeat my former request, that, namely, concerning old white
- Rhinewine or Moselle. It is infinitely difficult to get any here
- which is genuine and unadulterated, even at the highest price. A
- few days ago, on February 27, I had my fourth operation, and yet I
- am unable to look forward to my complete recovery and restoration.
- Pity your devoted friend
-
- Beethoven.
-
-[Sidenote: WINE AND DELICACIES FOR THE SUFFERER]
-
-On March 8 the Schotts answered that they had forwarded a case of
-twelve bottles of Ruedesheimer Berg of the vintage of 1806, _via_
-Frankfort, but in order that he might the sooner receive a slight
-refreshment, they had sent that day four bottles of the same wine, two
-pure and two mixed with herbs, to be used as a medicine which had been
-prescribed for his disease. The prescription had come, they said, from
-a friend who had cured many persons of dropsy with it. Before the wine
-reached Vienna, on March 10, Beethoven wrote again to the Schotts:
-
- According to my letter the Quartet was to be dedicated to one
- whose name I have already sent to you. Since then there has been
- an occurrence which has led me to make a change in this. It must
- be dedicated to Lieut.-Fieldmarshal von Stutterheim to whom I am
- deeply indebted. If you have already engraved the first dedication
- I beg of you, by everything in this world, to change it and I
- will gladly pay the cost. Do not accept this as an empty promise;
- I attach so much importance to it that I am ready to make any
- compensation for it. I enclose the title. As regards the shipment
- to my friend, the Royal Prussian Government Councillor v. Wegeler
- in Coblenz, I am glad to be able to relieve you wholly. Another
- opportunity has offered itself. My health, which will not be
- restored for a long time, pleads for the wines which I have asked
- for and which will certainly bring me refreshment, strength and
- health.
-
-There are evidences that the wine was received on March 24. On March
-29 the Schotts, under the impression that Beethoven was still alive,
-wrote him again. Baron Pasqualati, in whose house he had lived for a
-long time, an old friend, joined his new friends, the publishers, in
-an effort to contribute to his physical comfort and well-being. There
-are several little letters in which Beethoven acknowledges the receipt
-of contributions from his cellar and larder. One of these, most likely
-the first, has been endorsed by a strange hand as having been sent or
-received on March 6. It reads:
-
- Hearty thanks for your health-gift; as soon as I have found out
- which of the wines is the most suitable I will let you know, but I
- shall abuse your kindness as little as possible. I am rejoicing
- in the expectation of the compotes and will appeal to you often
- for them. Even this costs me an exertion. _Sapienta pauca_--Your
- grateful friend
-
- Beethoven.
-
-And a little while afterwards he writes:
-
- I beg you again to-day for a cherry compote, but without lemons,
- entirely simple; also I should be glad to have a light pudding,
- almost a suggestion of a gruel--my good cook is not yet adept in
- food for the sick. I am allowed to drink _champagne_, but for
- the time being I beg you to send a champagne glass with it. Now
- as regards the wine: At first Malfatti wanted only Moselle; but
- he asserted that there was none genuine to be obtained here; he
- therefore himself gave me several bottles of Krumpholz-Kirchner and
- claims that this is the best for my health, since no Moselle is to
- be had. Pardon me for being a burden and ascribe it to my helpless
- condition.
-
-And again:
-
- How shall I thank you enough for the glorious champagne? How
- greatly has it refreshed me and will continue to do so! I need
- nothing to-day and thank you for everything--whatever conclusions
- you may draw in regard to the wines I beg of you to note that I
- would gladly recompense you to the extent of my ability.--I can
- write no more to-day. Heaven bless you for everything and for your
- affectionate sympathy.
-
-Still another:
-
- Many thanks for the food of yesterday, which will also serve
- for to-day.--I am allowed to eat game; the doctor thinks that
- _Krametsvoegel_ (Fieldfares) are good and wholesome for me. This for
- your information, but it need not be to-day. Pardon my senseless
- writing--Weary of night vigils--I embrace and reverence you.
-
-And finally this, presumably last, letter:
-
- My thanks for the food sent yesterday. A sick man longs for
- such things like a child and therefore I beg you to-day for the
- peach compote. As regards other food I must get the advice of
- the physicians. Concerning the wine they consider the Grinzinger
- beneficial but prefer old Krumpholz Kirchener over all others.--I
- hope this statement will not cause you to misunderstand me.
-
-Others who sent him gifts of wine were Streicher and Breuning, and, as
-we see from one of the letters, Malfatti himself. There is considerable
-talk in the C. B. about wine. His days were numbered--why should any
-comfort be denied him?
-
-[Sidenote: THE REPUTED VISIT BY SCHUBERT]
-
-Concerning the last few days of his life the Conversation Books provide
-absolutely no information. There is no record of the visit of Schubert
-to the bedside of the dying man, but the account given by Schindler is
-probably correct in the main. On page 136 of the second volume of his
-biography of Beethoven, Schindler says:
-
- As only a few of Franz Schubert's compositions were known to him
- and obsequious persons had always been busily engaged in throwing
- suspicion on his talent, I took advantage of the favorable moment
- to place before him several of the greater songs, such as "Die
- junge Nonne," "Die Buergschaft," "Der Taucher," "Elysium" and the
- Ossianic songs, acquaintance with which gave the master great
- pleasure; so much, indeed, that he spoke his judgment in these
- words: "Truly, the divine spark lives in Schubert," and so forth.
- At the time, however, only a small number of Schubert's works had
- appeared in print.
-
-Here no date is fixed for the incident and a little suspicion was cast
-upon the story because of the fact that only "Die junge Nonne" of all
-the songs mentioned had been published at the time of Beethoven's
-death. Schindler helped himself measurably out of the dilemma by saying
-in an article published in the "Theaterzeitung" of May 3, 1831, that
-many of the songs which he laid before Beethoven were in manuscript. He
-contradicts his statement made in the biography, however, by saying:
-"What would the great master have said had he seen, for instance
-the Ossianic songs, 'Die Buergschaft,' 'Elysium,' 'Der Taucher' and
-other great ones which have only recently been published?" As usual,
-Schindler becomes more explicit when he comes to explain one of his
-utterances. Now he says:
-
- As the illness to which Beethoven finally succumbed after four
- months of suffering from the beginning made his ordinary mental
- activity impossible, a diversion had to be thought of which would
- fit his mind and inclinations. And so it came about that I placed
- before him a collection of Schubert's songs, about 60 in number,
- among them many which were then still in manuscript. This was done
- not only to provide him with a pleasant entertainment, but also
- to give him an opportunity to get acquainted with Schubert in his
- essence in order to get from him a favorable opinion of Schubert's
- talent, which had been impugned, as had that of others by some of
- the exalted ones. The great master, who before then had not known
- five songs of Schubert's, was amazed at their number and refused
- to believe that up to that time (February, 1827) he had already
- composed over 500 of them. But if he was astonished at the number
- he was filled with the highest admiration as soon as he discovered
- their contents. For several days he could not separate himself from
- them, and every day he spent hours with Iphigenia's monologue,
- "Die Grenzen der Menschheit," "Die Allmacht," "Die junge Nonne,"
- "Viola," the "Muellerlieder," and others. With joyous enthusiasm he
- cried out repeatedly: "Truly, a divine spark dwells in Schubert;
- if I had had this poem I would have set it to music"; this in the
- case of the majority of poems whose material contents and original
- treatment by Schubert he could not praise sufficiently. Nor could
- he understand how Schubert had time to "take in hand such long
- poems, many of which contained ten others," as he expressed it....
- What would the master have said had he seen, for instance, the
- Ossianic songs, "Die Buergschaft," "Elysium," "Der Taucher" and
- other great ones which have only recently been published? In short,
- the respect which Beethoven acquired for Schubert's talent was so
- great that he now wanted to see his operas and pianoforte pieces;
- but his illness had now become so severe that he could no longer
- gratify this wish. But he often spoke of Schubert and predicted of
- him that he "would make a great sensation in the world," and often
- regretted that he had not learned to know him earlier.
-
-It is likely that the remark, "Truly, the divine spark dwells in
-Schubert," as Schindler quoted it in his biography, came more than
-once from Beethoven's lips. Luib heard Huettenbrenner say that one day
-Beethoven said of Schubert, "He has the divine spark!" Schindler's
-article in the "Theaterzeitung" was a defense of the opinion which he
-had expressed that Schubert was a greater song-composer than Beethoven,
-and for this reason it may be assumed that it was a little high-pitched
-in expression. Beethoven knew a little about Schubert, but not much, as
-appears from a remark quoted from Holz in one of the Conversation Books
-of 1826. It may have been Schindler's ambition to appear as having
-stood sponsor for Schubert before Beethoven which led him to ignore
-Holz's remark concerning Schubert's unique genius as a writer of songs,
-his interest in Handel and his patronage of Schuppanzigh's quartet
-parties. Beethoven and Schubert had met. Anselm Huettenbrenner wrote to
-Luib:[176]
-
- But this I know positively, that about eight days before
- Beethoven's death Prof. Schindler, Schubert and I visited the sick
- man, Schindler announced us two and asked Beethoven whom he would
- see first. He said: "Let Schubert come first."
-
-It is characteristic of Schindler that he makes no mention of this
-incident. Another incident recorded by Gerhard von Breuning deserves
-to be told here. When Beethoven's friends called they usually reported
-to Beethoven about the performances of his works. One day Gerhard von
-Breuning found that a visitor had written in the Conversation Book:
-"Your Quartet which Schuppanzigh played yesterday did not please."
-Beethoven was asleep when Gerhard came and when he awoke the lad
-pointed to the entry. Beethoven remarked, laconically: "It will please
-them some day," adding that he wrote only as he thought best and would
-not permit himself to be deceived by the judgment of the day, saying at
-the end: "I know that I am an artist."
-
-[Sidenote: FERDINAND HILLER'S LAST VISIT]
-
-In a letter which Schindler wrote to Moscheles, forwarding Beethoven's,
-he said: "Hummel and his wife are here; he came in haste to see
-Beethoven once again alive, for it is generally reported in Germany
-that he is on his deathbed. It was a most touching sight last Thursday
-to see these two friends meet again." The letter was written on March
-14 and the "last Thursday" was March 8th. We have an account of this
-meeting in Ferdinand Hiller's "Aus dem Tonleben unserer Zeit."[177]
-Hiller was then fifteen years old and had come to the Austrian Capital
-with Hummel, who was his teacher. Hummel had heard in Weimar that
-Beethoven was hopelessly ill and had reached Vienna on March 6; two
-days later he visited his dying friend. Hiller writes:
-
- Through a spacious anteroom in which high cabinets were piled
- with thick, tied-up parcels of music we reached--how my heart
- beat!--Beethoven's living-room, and were not a little astonished
- to find the master sitting in apparent comfort at the window. He
- wore a long, gray sleeping-robe, open at the time, and high boots
- reaching to his knees. Emaciated by long and severe illness he
- seemed to me, when he arose, of tall stature; he was unshaven,
- his thick, half-gray hair fell in disorder over his temples. The
- expression of his features heightened when he caught sight of
- Hummel, and he seemed to be extraordinarily glad to meet him. The
- two men embraced each other most cordially. Hummel introduced
- me. Beethoven showed himself extremely kind and I was permitted
- to sit opposite him at the window. It is known that conversation
- with Beethoven was carried on in part in writing; he spoke, but
- those with whom he conversed had to write their questions and
- answers. For this purpose thick sheets of ordinary writing-paper
- in quarto form and lead-pencils always lay near him. How painful
- it must have been for the animated, easily impatient man to be
- obliged to wait for every answer, to make a pause in every moment
- of conversation, during which, as it were, thought was condemned
- to come to a standstill! He always followed the hand of the
- writer with hungry eyes and comprehended what was written at a
- glance instead of reading it. The liveliness of the conversation
- naturally interfered with the continual writing of the visitor. I
- can scarcely blame myself, much as I regret it, for not taking down
- more extended notes than I did; indeed, I rejoice that a lad of
- fifteen years who found himself in a great city for the first time,
- was self-possessed enough to regard any details. I can vouch with
- the best conscience for the perfect accuracy of all that I am able
- to repeat.
-
- The conversation at first turned, as is usual, on domestic
- affair,--the journey and sojourn, my relations with Hummel and
- matters of that kind. Beethoven asked about Goethe's health with
- extraordinary solicitude and we were able to make the best of
- reports, since only a few days before the great poet had written
- in my album. Concerning his own state, poor Beethoven complained
- much. "Here I have been lying for four months," he cried out,
- "one must at last lose patience!" Other things in Vienna did not
- seem to be to his liking and he spoke with the utmost severity
- of "the present taste in art," and "the dilettantism which is
- ruining everything." Nor did he spare the government, up to the
- most exalted regions. "Write a volume of penitential hymns and
- dedicate it to the Empress," he remarked with a gloomy smile to
- Hummel, who, however, made no use of the well-meant advice. Hummel,
- who was a practical man, took advantage of Beethoven's condition
- to ask his attention to a matter which occupied a long time. It
- was about the theft of one of Hummel's concertos, which had been
- printed illicitly before it had been brought out by the lawful
- publisher. Hummel wanted to appeal to the Bundestag against this
- wretched business, and to this end desired to have Beethoven's
- signature, which seemed to him of great value. He sat down to
- explain the matter in writing and meanwhile I was permitted to
- carry on the conversation with Beethoven. I did my best, and the
- master continued to give free rein to his moody and passionate
- utterances in the most confidential manner. In part they referred
- to his nephew, whom he had loved greatly, who, as is known, caused
- him much trouble and at that time, because of a few trifles (thus
- Beethoven at least seemed to consider them), had gotten into
- trouble with the officials. "Little thieves are hanged, but big
- ones are allowed to go free!" he exclaimed ill-humoredly. He
- asked about my studies and, encouraging me, said: "Art must be
- propagated ceaselessly," and when I spoke of the exclusive interest
- in Italian opera which then prevailed in Vienna, he gave utterance
- to the memorable words: "It is said _vox populi, vox dei_. I never
- believed it."
-
- On March 13 Hummel took me with him a second time to Beethoven. We
- found his condition to be materially worse. He lay in bed, seemed
- to suffer great pains, and at intervals groaned deeply despite the
- fact that he spoke much and animatedly. Now he seemed to take it
- much to heart that he had not married. Already at our first visit
- he had joked about it with Hummel, whose wife he had known as a
- young and beautiful maiden. "You are a lucky man," he said to him
- now smilingly, "you have a wife who takes care of you, who is in
- love with you--but poor me!" and he sighed heavily. He also begged
- of Hummel to bring his wife to see him, she not having been able
- to persuade herself to see in his present state the man whom she
- had known at the zenith of his powers. A short time before he had
- received a present of a picture of the house in which Haydn was
- born. He kept it close at hand and showed it to us. "It gave me a
- childish pleasure," he said, "the cradle of so great a man!" Then
- he appealed to Hummel in behalf of Schindler, of whom so much was
- spoken afterwards. "He is a good man," he said, "who has taken a
- great deal of trouble on my account. He is to give a concert soon
- at which I promised my cooperation. But now nothing is likely
- to come of that. Now I should like to have you do me the favor
- of playing. We must always help poor artists." As a matter of
- course, Hummel consented. The concert took place--ten days after
- Beethoven's death--in the Josephstadt-Theater. Hummel improvised
- in an obviously exalted mood on the Allegretto of the A major
- Symphony; the public knew why he participated and the performance
- and its reception formed a truly inspiring incident.
-
- Shortly after our second visit the report spread throughout Vienna
- that the Philharmonic Society of London had sent Beethoven L100
- in order to ease his sick-bed. It was added that this surprise
- had made so great an impression on the great poor man that it had
- also brought physical relief. When we stood again at his bedside,
- on the 20th, we could educe from his utterances how greatly he had
- been rejoiced by this altruism; but he was very weak and spoke
- only in faint and disconnected phrases. "I shall, no doubt, soon
- be going above," he whispered after our first greeting. Similar
- remarks recurred frequently. In the intervals, however, he spoke of
- projects and hopes which were destined not to be realized. Speaking
- of the noble conduct of the Philharmonic Society and in praise of
- the English people, he expressed the intention, as soon as matters
- were better with him, to undertake the journey to London. "I will
- compose a grand overture for them and a grand symphony." Then, too,
- he would visit Madame Hummel (she had come along with her husband)
- and go to I do not know how many places. It did not occur to us to
- write anything for him. His eyes, which were still lively when we
- saw him last, dropped and closed to-day and it was difficult from
- time to time for him to raise himself. It was no longer possible to
- deceive one's self--the worst was to be feared.
-
- Hopeless was the picture presented by the extraordinary man when
- we sought him again on March 23rd. It was to be the last time. He
- lay, weak and miserable, sighing deeply at intervals. Not a word
- fell from his lips; sweat stood upon his forehead. His handkerchief
- not being conveniently at hand, Hummel's wife took her fine cambric
- handkerchief and dried his face several times. Never shall I forget
- the grateful glance with which his broken eye looked upon her. On
- March 26, while we were with a merry company in the art-loving
- house of Herr von Liebenberg (who had formerly been a pupil of
- Hummel's), we were surprised by a severe storm between five and
- six o'clock. A thick snow-flurry was accompanied by loud peals of
- thunder and flashes of lightning, which lighted up the room. A few
- hours later guests arrived with the intelligence that Ludwig van
- Beethoven was no more;--he had died at 4:45 o'clock.
-
-[Sidenote: THE SIGNING OF THE WILL]
-
-The consultations between Beethoven and his legal advisers, Bach,
-Breuning and others, concerning the proper disposition of his estate
-by will, which had begun soon after Karl's departure for Iglau, had
-not been brought to a conclusion when it became apparent to all that
-it was high time that the document formally be executed. Dr. Bach does
-not seem to have been consulted at this crisis; haste was necessary,
-and on March 23 von Breuning made a draft of a will which, free from
-unnecessary verbiage, set forth the wishes of the testator in three
-lines of writing. Beethoven had protested against the proposition of
-his friends that provision be made that Karl should not be able to
-dissipate the capital or surrender any portion of it to his mother. To
-this end a trust was to be created and he was to have the income during
-life, the reversion being to his legitimate heirs. With this Beethoven
-at length declared himself satisfied; but when Breuning placed the
-draft before the dying man, who had yielded unwillingly, he copied
-it laboriously but substituted the word "natural" for "legitimate."
-Schindler says the copying was a labor, and when Beethoven finished it
-and appended his signature he said: "There; now I'll write no more."
-Breuning called his attention to the fact that controversy would ensue
-from his change in the text, but Beethoven insisted that the words
-meant the same thing and there should be no change. "This," says
-Schindler, "was his last contradiction." Hiller's description of the
-last visit of Hummel, pictures the condition of the dying man on this
-day, and Schindler's statement that it was laborious for Beethoven to
-copy even the few words of the will is pathetically verified by the
-orthography of the document which, _verb. et lit._, is as follows:
-
- Mein Neffe Karl Soll alleiniger Erbe seyn, das Kapital meines
- Nachlasses soll jedoch Seinen natuerlichen oder testamentarischen
- Erben zufallen.
-
- Wien am 23 Maerz 1827.
- Ludwig van Beethoven mp.
-
-According to Gerhard von Breuning, signatures were necessary to
-several documents--the will, the transfer of the guardianship of the
-nephew to von Breuning and the letter of January 3, which also made a
-testamentary disposition of Beethoven's property. These signatures were
-all obtained with great difficulty. The younger von Breuning places
-the date on March 24th. After von Breuning, Schindler and the dying
-man's brother had indicated to Beethoven, who lay in a half-stupor,
-that his signature was required they raised him as much as possible and
-pushed pillows under him for support. Then the documents, one after the
-other, were laid before him and von Breuning put the inked pen in his
-hand. "The dying man, who ordinarily wrote boldly in a lapidary style,
-repeatedly signed his immortal name, laboriously, with trembling hand,
-for the last time; still legibly, indeed, but each time forgetting one
-of the middle letters--once an _h_, another time an_e_."
-
-[Sidenote: "COMOEDIA FINITA EST."]
-
-On the day which saw the signing of the will, Beethoven made an
-utterance, eminently characteristic of him, but which, because of an
-interpretation which it has received, has caused no small amount of
-comment. The date is fixed as March 23rd by Schindler's letter to
-Moscheles of March 24th in which he says: "Yesterday he said to me and
-Breuning, 'Plaudite, amici, comoedia finita est'." Though the phrase
-does not seem to be a literal quotation from any author known to have
-been familiar to Beethoven, it is obviously a paraphrase of something
-which he had read. According to Schindler and Gerhard von Breuning
-the words were uttered in a tone of sarcastic humor. Schindler and
-Dr. Wawruch (though the latter was not present) agree in saying that
-he made the speech after receiving the viaticum, and it is this
-circumstance, coupled with the deduction that the dying man referred to
-the sacred function just performed, which greatly disturbed the minds
-of some of his devout admirers. It needed not have done so; the phrase
-is almost a literary commonplace and its significance has never been in
-question.[178]
-
-When Beethoven's friends saw the end approaching, they were naturally
-desirous that he receive the spiritual comfort which the offices of the
-Roman Catholic church offer to the dying and it was equally natural
-that Beethoven, brought up as a child of the church though careless of
-his duties toward it, should, at the last, be ready to accept them.
-Johann van Beethoven relates that a few days after the 16th of March,
-when the physicians gave him up for lost, he had begged his brother to
-make his peace with God, to which request he acceded "with the greatest
-readiness." Confirmation of this is found in Dr. Wawruch's report.
-Wawruch, it will be remembered, had, at the beginning of his studies,
-intended to enter the priesthood. At the crisis described by Johann he
-says he called Beethoven's attention to his impending dissolution "so
-that he might do his duty as a citizen and to religion." He continues:
-
- With the greatest delicacy I wrote the words of admonition on a
- sheet of paper.... Beethoven read the writing with unexampled
- composure, slowly and thoughtfully, his countenance like that of
- one transfigured; cordially and solemnly he held out his hand to
- me and said: "Have the priest called." Then he lay quietly lost in
- thought and amiably indicated by a nod his "I shall soon see you
- again." Soon thereafter Beethoven performed his devotions with a
- pious resignation which looked confidently into eternity and turned
- to the friends around him with the words, "Plaudite, amici, finita
- est comoedia!"
-
-Wawruch was not present at the time when the words were spoken.
-Schindler's account, in a letter to the "Caecilia" dated April 12, 1827,
-and printed in that journal in May, is as follows:
-
- On the day before (the 23rd) there remained with us only one
- ardent wish--to reconcile him with heaven and to show the world
- at the same time that he had ended his life a true Christian. The
- Professor in Ordinary [Wawruch] therefore wrote and begged him
- in the name of all his friends to receive the holy sacrament; to
- which he replied quietly and firmly (_gefasst_), "I wish it." The
- physician went away and left us to care for it.
-
-Schindler describes the administration of the sacrament, which
-Beethoven received with edification, and adds that now for the first
-time he seemed to believe that he was about to die; for "scarcely
-had the priest left the room before he said to me and young von
-Breuning, 'Plaudite, amici, comoedia finita est. Did I not always
-say that it would end thus?'" ("_Habe ich nicht immer gesagt, dass
-es so kommen wird?_") Here there is agreement with Wawruch, but, to
-Gerhard von Breuning, Schindler said that Beethoven made the remark at
-the conclusion of a long consultation after the physicians had gone
-away; and this is confirmed by Gerhard von Breuning. In 1860 Anselm
-Huettenbrenner wrote:[179]
-
- It is not true, as has been reported, that I begged Beethoven to
- receive the sacrament for the dying; but I did bring it about at
- the request of the wife of the music-publisher Tobias Haslinger,
- now deceased, that Beethoven was asked in the gentlest manner by
- Herr Johann Baptist Jenger and Madame van Beethoven, wife of the
- landowner, to strengthen himself by receiving holy communion. It
- is a pure invention that Beethoven spoke the words "Plaudite,
- amici! Comoedia finita est!" to me, for I was not present when
- the rite was administered in the forenoon of March 24, 1827. And
- surely Beethoven did not make to others an utterance so completely
- at variance with his sturdy character. But on the day of her
- brother-in-law's death Frau v. Beethoven told me that after
- receiving the viaticum he said to the priest, "I thank you, ghostly
- sir! You have brought me comfort!"
-
-Huettenbrenner is confirmed by Johann van Beethoven, who wrote in his
-brief review of his brother's last illness that when the priest was
-leaving the room Beethoven said to him, "I thank you for this last
-service."
-
-[Sidenote: INCIDENTS OF THE FINAL STRUGGLE]
-
-
-Beethoven received the viaticum in the presence of Schindler, von
-Breuning, Jenger and the wife of his brother Johann. After the priest
-had taken his departure he reminded his friends of the necessity of
-sending a document ceding the proprietary rights of the C-sharp minor
-Quartet to the Schotts. It was drawn up and his signature to it, the
-last which he wrote, was attested by Schindler and Breuning. He also
-spoke of a letter of thanks to the Philharmonic Society of London and
-in suggesting its tenor, comprehended the whole English people with a
-fervent "God bless them!" About one o'clock the special shipment of
-wine and wine mixed with herbs came from Mayence, and Schindler placed
-the bottles upon the table near the bed. Beethoven looked at them and
-murmured, "Pity, pity--too late!" He spoke no more. A little of the
-wine was administered to him in spoonfuls at intervals, as long as
-he could swallow it. Towards evening he lost consciousness and the
-death-struggle began. It lasted two days. "From towards the evening of
-the 24th to his last breath he was almost continually _in delirio_,"
-wrote Schindler to Moscheles. We have a description from Gerhard von
-Breuning:[180]
-
- During the next day and the day following the strong man lay
- completely unconscious, in the process of dissolution, breathing
- so stertorously that the rattle could be heard at a distance. His
- powerful frame, his unweakened lungs, fought like giants with
- approaching death. The spectacle was a fearful one. Although it
- was known that the poor man suffered no more it was yet appalling
- to observe that the noble being, now irredeemably a prey to the
- powers of dissolution, was beyond all mental communication.
- It was expected as early as the 25th that he would pass away
- in the following night; yet we found him still alive on the
- 26th--breathing, if that was possible, more stertorously than on
- the day before.
-
-The only witnesses of Beethoven's death were his sister-in-law and
-Anselm Huettenbrenner. From the latter we have a description of the last
-scene.[181]
-
- When I entered Beethoven's bedroom on March 26, 1827 at about 3
- o'clock in the afternoon, I found there Court Councillor Breuning,
- his son, Frau van Beethoven, wife of Johann van Beethoven,
- landowner and apothecary of Lenz, and my friend Joseph Teltscher,
- portrait painter. I think that Prof. Schindler was also present.
-
-Gerhard von Breuning says that Beethoven's brother was in the room, and
-also the housekeeper Sali; Schindler adds a nurse from Dr. Wawruch's
-clinic. No doubt all were present at one moment or another; they came
-and went as occasion or duty called. Huettenbrenner says that Teltscher
-began drawing the face of the dying man, which grated on Breuning's
-feelings and he made a remonstrance, whereupon the painter left the
-room. Then Breuning and Schindler went away to choose a spot for the
-grave. Huettenbrenner continues:
-
- Frau van Beethoven and I only were in the death-chamber during
- the last moments of Beethoven's life. After Beethoven had lain
- unconscious, the death-rattle in his throat from 3 o'clock in the
- afternoon till after 5, there came a flash of lightning accompanied
- by a violent clap of thunder, which garishly illuminated the
- death-chamber. (Snow lay before Beethoven's dwelling.) After
- this unexpected phenomenon of nature, which startled me greatly,
- Beethoven opened his eyes, lifted his right hand and looked up
- for several seconds with his fist clenched and a very serious,
- threatening expression as if he wanted to say: "Inimical powers,
- I defy you! Away with you! God is with me!" It also seemed as if,
- like a brave commander, he wished to call out to his wavering
- troops: "Courage, soldiers! Forward! Trust in me! Victory is
- assured!"[182]. When he let the raised hand sink to the bed, his
- eyes closed half-way. My right hand was under his head, my left
- rested on his breast. Not another breath, not a heartbeat more!
- The genius of the great master of tones fled from this world of
- delusion into the realm of truth!--I pressed down the half-open
- eyelids of the dead man, kissed them, then his forehead, mouth and
- hands.--At my request Frau van Beethoven cut a lock of hair from
- his head and handed it to me as a sacred souvenir of Beethoven's
- last hour. Thereupon I hurried, deeply moved, into the city,
- carried the intelligence of Beethoven's death to Herr Tobias
- Haslinger, and after a few hours returned to my home in Styria.
-
-[Sidenote: THE CAUSE OF BEETHOVEN'S DEATH]
-
-It remained for modern science to give the right name to the disease
-which caused the death of the greatest of all tone-poets. Dropsy, said
-the world for three-quarters of a century. But dropsy is not a disease;
-it is only a symptom, a condition due to disease. To Dr. Theodor von
-Frimmel belongs the credit of having made it clear that the fatal
-malady was cirrhosis of the liver, of which _ascites_, or _hydrops
-abdominalis_, was a consequence. Beethoven had suffered from disorders
-of the liver years before. In 1821, as has been noted, he suffered an
-attack of jaundice. In his medical history of the case, Dr. Wawruch
-stated that the cause of the disease was to be found in an "antiquated"
-ailment of liver as well as defects in the abdominal organs. When he
-observed the first aggravation of the disease he recorded that "the
-liver plainly showed traces of hard knots, the jaundice increased." In
-his report of the autopsy, Dr. Wagner said: "The liver seemed to have
-shrunk to one half its normal size, to have a leathery hardness, a
-greenish-blue color, and its lumpy surface, as well as its substance,
-was interwoven with knots the size of a bean. All the blood-vessels
-were narrow, with thickened walls and empty." The treatment prescribed
-by Dr. Wawruch and adopted empirically at the suggestion of friends was
-designed, not to go to the seat of the difficulty but to relieve the
-dropsical condition of the abdominal cavity;--medicaments, decoctions,
-the unfortunate sweat-bath, all were intended to produce liquid
-evacuations from the bowels, increase the secretion of urine and induce
-perspiration; the final resort was to _paracentesis_.[183]
-
-When Breuning and Schindler left the dying man in the care of
-Huettenbrenner and Frau van Beethoven, they went to the cemetery of the
-little village of Waehring, and selected a place for Beethoven's grave
-in the vicinity of the burial plot of the Vering family, to which
-Breuning's first wife had belonged. Their return was retarded by the
-storm. When they reentered the sick-room they were greeted with the
-words: "It is finished!" The immediate activities of the friends were
-now directed to preparations for the funeral, the preservation of the
-physical likeness of the great composer and, so far as was necessary,
-the safeguarding of his possessions. In respect of the latter Gerhard
-von Breuning tells of a painful incident which happened on the day
-after Beethoven's death.
-
-Breuning, Schindler, Johann van Beethoven and Holz were met in the
-lodgings to gather up the dead man's papers, particularly to look
-for the seven bank-shares which the will had given to the nephew. In
-spite of strenuous search they were not found and Johann let fall an
-insinuation that the search was a sham. This angered von Breuning and
-he left the house in a state of vexation and excitement. He returned
-to the lodgings in the afternoon and the search was resumed. Then Holz
-pulled out a protruding nail in a cabinet, whereupon a drawer fell
-out and in it were the certificates. In later years Holz explained to
-Otto Jahn: "Beethoven kept his bank-shares in a secret drawer, the
-existence of which was known only to Holz. While Beethoven lay dying
-his brother in vain tried to find out where it was." On a copy of this
-memorandum,[184] Schindler wrote: "First of all after the death, Johann
-van Beethoven searched for the shares, and not finding them cried out:
-'Breuning and Schindler must produce them!' Holz was requested to come
-by Breuning and asked if he did not know where they were concealed. He
-knew the secret drawer in an old cabinet in which they were preserved."
-Even this simple incident has given rise to contradictory stories.
-Schindler, in his biography, says the place of concealment was a
-secret drawer in a _Kassette_; Breuning, "in a secret compartment of
-a writing-desk." In 1863, Schindler explained to Gerhard von Breuning
-that the article of furniture was an ordinary clothes-press. With the
-certificates were found the letter to the "Immortal Beloved" and the
-portrait of the Countess von Brunswick.[185]
-
-On March 27th, an autopsy was performed by Dr. Johann Wagner in the
-presence of Dr. Wawruch. Its significant disclosures have already been
-printed here. In order to facilitate an examination of the organs of
-hearing the temporal bones were sawed out and carried away. Joseph
-Danhauser, a young painter who chanced to be in Vienna, received
-permission from Breuning to make a plaster cast of the dead man's face.
-This he did on March 28th, but the cast has little value as a portrait,
-inasmuch as it was made after the autopsy, which had greatly disfigured
-the features. On the same day (not "immediately after death," as has
-incorrectly been stated) Danhauser made a drawing of the head of
-Beethoven, which he reproduced by lithographic process. This picture
-bears the inscription: "Beethoven, March 28, drawn at his death-bed,
-1827," and to the left, "Danhauser." This drawing, too, was made after
-the autopsy. For a bust which he modeled, the artist made use of the
-cast taken by Klein in 1812. Danhauser never came in contact with
-Beethoven alive.
-
-[Sidenote: IMPOSING FUNERAL CEREMONIES]
-
-The funeral took place at 3 o'clock in the afternoon of March 29th.
-It was one of the most imposing functions of its kind ever witnessed
-in Vienna.[186] Breuning and Schindler had made the arrangements.
-Cards of invitation were given out at Haslinger's music-shop. Hours
-before the appointed time a multitude assembled in front of the
-Schwarzspanierhaus, and the mass grew moment by moment. Into the square
-in front of the house, it is said, 20,000 persons were crowded. All the
-notable representatives of art were present. The schools were closed.
-For the preservation of order, Breuning had asked the help of the
-military. In its report "Der Sammler" said:
-
- The crowd was so great that after the roomy court of Beethoven's
- residence could no longer hold it the gates had to be closed until
- the procession moved. The coffin containing the corpse of the great
- composer had been placed on view in the court. After the clergy
- were come to perform their sacred office, the guests, who had been
- invited to attend these solemn functions--musicians, singers,
- poets, actors--all clad in complete mourning, with draped torches
- and white roses fastened to bands of crape on their sleeves,
- encircled the bier and the choristers sang the _Miserere_[187]
- composed by the deceased. Solemnly, sublimely the pious tones of
- the glorious composition floated upwards through the silent air.
- The scene was imposing. The coffin, with its richly embroidered
- pall, the clergy, the distinguished men who were giving the last
- escort to their colleague, and the multitude round about--all this
- made a stupendous picture.
-
-On the conclusion of the canticle, the coffin was raised from the
-bier and the door of the court was opened. The singers lifted the
-coffin to their shoulders and carried it to the Trinity Church of the
-Minorites in the Alserstrasse. It was difficult to order the procession
-because of the surging multitude. Johann van Beethoven, von Breuning
-and his son and Schindler, found their places with difficulty. Eight
-chapelmasters--Eybler, Weigl, Hummel, Seyfried, Kreutzer, Gyrowetz,
-Wuerfel and Gaensbacher--carried the edges of the pall. At the sides
-walked the torch-bearers, among them Schubert, Castelli, Bernard,
-Boehm, Czerny, Grillparzer, Haslinger, Holz, Linke, Mayseder, Piringer,
-Schuppanzigh, Streicher, Steiner and Wolfmayer. In the procession
-were also Mosel and the pupils of Drechsler. While passing the Rothes
-Haus the sounds of the funeral march from Beethoven's Sonata, Op.
-26, were heard. The cortege moved through the crowded streets to the
-parish church in the Alserstrasse, where the service for the dead
-was concluded with the _Libera nos Domine_ in 16 parts _a cappella_,
-composed by Seyfried, sung by the choristers.
-
-The account of the "Sammler" continues: "The coffin was now placed in
-the hearse drawn by four horses, and taken to the cemetery at Waehring.
-There, too, a multitude had assembled to do the last honors to the dead
-man...." The rules of the cemetery prohibiting all public speaking
-within its precincts, the actor Anschuetz delivered a funeral oration
-written by Grillparzer over the coffin at the cemetery gate. After the
-coffin had been lowered into the grave, Haslinger handed three laurel
-wreaths to Hummel, who placed them upon the coffin. A poem by Castelli
-had been distributed at the house of mourning, and one by Baron von
-Schlechta at the cemetery; but there was no more speaking or singing at
-the burial.
-
-Mozart's "Requiem" was sung at the Church of the Augustinians, Lablache
-taking part, on April 3rd, and Cherubini's at the Karlskirche two days
-later. The grave in the cemetery at Waehring was marked by a simple
-pyramid bearing the one word
-
- BEETHOVEN
-
-It fell into neglect, and on October 13th, 1863, the Gesellschaft der
-Musikfreunde of Vienna caused the body to be exhumed and re-buried. On
-June 21st, 1888, the remains of Beethoven and Schubert were removed to
-the Central Cemetery in Vienna, where they now repose side by side.
-
-
-FINIS.
-
-FOOTNOTES:
-
-[162] He did not live to see this wish fulfilled; but it was in the
-end. Therese van Beethoven, Johann's wife, died on November 20, 1828,
-at Wasserhof; Johann died in Vienna on January 12, 1848, and though
-one of Beethoven's sensation-mongering biographers at one time printed
-the monstrous falsehood that he had married his wife's illegitimate
-daughter in order to keep the family possessions in his hands, and
-at another that he had invested his money so that he might use it up
-during his life and leave nothing to his heirs, the fact is that Johann
-made Karl his sole heir and that under the will, after paying the costs
-of probate and administration and a legacy to his housekeeper, over
-42,000 florins passed into his nephew's hands.
-
-[163] Wawruch was a native of Nemtschuetz in Moravia. At Olmuetz he was
-a student of theology, but before consecration to the priesthood he
-came to Vienna as tutor and there decided to abandon the church for
-medicine. In the course of time he became assistant and also son-in-law
-to Professor Hildebrand, the director of the General Hospital. Thence
-he went to Prague as professor of general pathology and pharmacology
-and, returning to Vienna, became professor of special pathology and
-medical clinics in the surgical department of the Hospital. He died
-in 1842. He was accused of adhering to old-fashioned theories in his
-practice and of having been antagonistic to the determinations of
-pathological anatomy, and the criticisms of von Breuning and others
-have pursued him through all the books devoted to Beethoven's life;
-yet the scientific determinations of to-day offer justification of his
-diagnosis and treatment of Beethoven's case so far as it is possible to
-judge at this late day.
-
-[164] Holz's statement on this point has already been given in an
-earlier chapter. To Otto Jahn Dr. Bertolini said: "Beethoven liked to
-drink a glass of wine, but he was never a drinker or a gourmand."
-
-[165] "Better from my belly than from my pen," is another remark
-credited to him by Seyfried.
-
-[166] The Royal Library acquired the autograph manuscripts of the
-instrumental movements of the Symphony from Schindler, and the choral
-part from the Artaria Collection of Vienna when it was dispersed by
-sale in 1901. The autograph is not intact, however, the coda of the
-Scherzo, consisting of four pages, having been given to Moscheles by
-Schindler on September 14, 1827. Moscheles in turn gave the relic to
-Henry Phillips. In July, 1907, it was purchased at a public sale by Mr.
-Edward Speyer, its owner at the present writing. The autograph of the
-Finale, too, had been mutilated, a page containing the five measures
-immediately preceding the _Allegro energico_, 6-4 time, with the words
-"Ueber Sternen muss er wohnen," having been removed. It was sold by an
-autograph dealer of Berlin to Charles Malherbe, of Paris, who on his
-death bequeathed it to the Conservatoire. As published, the _Allegro
-non tanto_ contains eight measures which Beethoven did not write in the
-autograph, but are, no doubt, an addition made by him in a revision. It
-would be a beautiful act of piety to assemble the autograph score and
-publish it in _facsimile_.
-
-[167] Mr. Thayer, who has given expression in these pages to his
-belief that Schindler was honest, in transcribing this page of the
-Conversation Book writes these words: "It is to be noted, first, that
-the writing ('The Old Woman,' etc.) does not correspond with the rest,
-and secondly, that _Die Alte_ was no longer in Beethoven's service.
-It is evident on inspection and from the talk in these last books
-about Thekla and other servants that Schindler inserted these words
-long afterwards. The 'Es muss sein' can only refer here to Beethoven's
-receipt for the ring." Whether or not Thayer suspected what may have
-been Schindler's purpose in making the interlineation does not appear.
-
-[168] Schindler, impeaching Dr. Wawruch's accuracy here, denies that
-Beethoven worked on oratorio of "Saul and David" during his last
-illness. Thayer in a note directs attention to the fact that Beethoven
-was confessedly deeply absorbed in Handel's scores, which he had
-received only a short time before, and that before the end of December
-Kiesewetter sent a request through Holz for a return of the pianoforte
-score of "Saul" as no longer necessary, now that the scores were come.
-
-[169] Dr. von Breuning should have said "third."
-
-[170] Thayer procured a copy of this letter in London along with the
-other Stumpff papers already mentioned. Only a fragment of the letter
-has been printed hitherto in the collections of Beethoven's letters and
-that, in great probability, from the draft preserved by Schindler. The
-newspaper article referred to was printed in the "Modezeitung."
-
-[171] "Documents, Letters etc., relating to the Bust of Ludwig van
-Beethoven, presented to the Philharmonic Society of London, by Frau
-Fanny Linzbauer (_nee_ Ponsing). Translated and Arranged for the
-Society by Doyne C. Bell, London: Published for the Philharmonic
-Society by Lamborn Cock and Co., 63 New Bond Street, W. 1871."
-
-[172] Schindler had accompanied Beethoven's application to Moscheles
-for relief with a personal letter in which he advised that the
-Philharmonic Society, in case it should accede to his request, explain
-to Beethoven that the amount would be sent to a responsible person
-in Vienna from whom it might be drawn by degrees according to his
-requirements; and that this precautionary step was taken "because, as
-they well knew, some of his relations who are with him do not act quite
-uprightly towards him"--a fling, of course, at the composer's brother
-whom he so cordially hated; the nephew was not in Vienna.
-
-[173] Among Mr. Thayer's papers.
-
-[174] The third operation was performed on February 2, not January 28,
-as Schindler says.
-
-[175] Wolfmayer had commissioned him years before to write a "Requiem,"
-and paid him for it.
-
-[176] Letter among Mr. Thayer's papers.
-
-[177] Neue Folge, 1871, p. 169 _et seq._
-
-[178] "Rabelais being very sick, Cardinal du Bellay sent his page to
-him to have an account of his condition; his answer was, 'Tell my Lord
-in what circumstances thou findest me; I am going to leap into the
-dark. He is up in the cockloft, bid him keep where he is. As for thee,
-thou'lt always be a fool: let down the curtain, the farce is done.'"
-... An author (Thov. His. de Jean Clopinel) who styles Rabelais a man
-of excellent learning, writes, that he being importuned by some to
-sign a will whereby they had made him bestow on them legacies that
-exceeded his ability, he, to be no more disturbed, complied at last
-with their desires; but when they came to ask him where they should
-find a fund answerable to what he gave; 'as for that,' replied he,
-'you must do like the spaniel, look about and search'; then, adds that
-author, having said, 'Draw the curtain, the farce is over,' he died.
-Likewise a monk (P. de St. Romuald, _Rel. Feuillant_) not only tells us
-that he ended his life with that jest, but that he left a paper sealed
-up wherein were found three articles as his last will: 'I owe much,
-I have nothing, I give the rest to the poor.' The last story or that
-before it must undoubtedly be false; and perhaps both are so as well
-as the message by the page; though Fregius (_Comment. in Orat. Cic._,
-tom. I) relates also that Rabelais said when he was dying, 'Draw the
-curtain,' etc. But if he said so, many great men have said much the
-same. Thus Augustus (_Nunquid vitae mimum commode peregisset_) near his
-death, asked his friends whether he had not very well acted the farce
-of life? And Demonax, one of the best philosophers, when he saw that he
-could not, by reason of his great age, live any longer, without being
-a burden to others, as well as to himself, said to those who were near
-him what the herald used to say when the public games were ended, 'You
-may withdraw, the show is over,' and refusing to eat, kept his usual
-gaiety to the last, and set himself at ease. (Lucian)--_From Peter
-Motteux's Life of Rabelais prefaced to the English translation made by
-himself and Sir Thomas Urquhart._
-
-[179] In a letter to Mr. Thayer which was found among Huettenbrenner's
-posthumous papers and printed in the "Gratzer Tagespost" of October
-23rd, 1868.
-
-[180] "Aus dem Schwarzspanierhause," p. 108.
-
-[181] Mr. Thayer visited Huettenbrenner in Gratz in June, 1860. His
-transcript of what Huettenbrenner told him is reprinted in "Music and
-Manners in the Classical Period," by Henry Edward Krehbiel (New York,
-1898). The account in the body of the text is that contained in a
-letter to Mr. Thayer.
-
-[182] The transcript in Mr. Thayer's note-book of Huettenbrenner's
-oral recital is more sententious and dramatic: "At this startling,
-awful, peal of thunder, the dying man suddenly raised his head
-from Huettenbrenner's arm, stretched out his own right arm
-majestically--'like a general giving orders to an army'. This was but
-for an instant; the arm sunk back; he fell back; Beethoven was dead."
-
-[183] The revised edition of Grove's "Dictionary of Music and
-Musicians," 1904, says: "The cold had developed into an inflammation
-of the lungs, and on this dropsy supervened." Dr. Wawruch was
-unquestionably correct in his diagnosis not only in regard to the
-inflammation of the lungs but also in regard to the diseased condition
-of the liver.
-
-[184] Preserved amongst Thayer's papers.
-
-[185] The attested inventory of the sale of Beethoven's effects, which,
-preserved by Fischoff, passed through the hands of Otto Jahn into those
-of Mr. Thayer, showed that his estate amounted to 9,885 florins, 13
-kreutzer, silver, and 600 florins, paper (Vienna standard). The market
-value of the bank-shares, including an unpaid coupon attached to each,
-was 1,063 florins on the day of Beethoven's death. In the item of cash
-is included the L100 received from the London Philharmonic Society,
-which, as has been stated, was found intact. The official summary was
-set forth as follows:
-
- Cash 1215 fl. (C. M.) 600 fl. (W. W.)
- Bank-shares 7441 fl.
- Debts receivable (annuity) 144 fl. 33 k.
- Jewels and silverware 314 fl. 30 k.
- Clothing 37 fl.
- Furniture and household
- goods 156 fl.
- Instruments 78 fl.
- Music and manuscripts 480 fl. 30 k.
- Books 18 fl. 20 k.
- ------------------------------
- 9885 fl. 13 k. 600 fl. (W. W.)
-
-According to a statement by Aloys Fuchs to Jahn the sum realized from
-the sale of the musical compositions, autographic and otherwise,
-sketch-books, etc., was 1063 florins. In view of the difference
-in purchasing power of money in 1827 and 1913 it may be said that
-Beethoven's estate amounted to the equivalent of L3,000, or about
-$15,000.
-
-[186] See "Aus dem Schwarzspanierhause," p. 113; Hiller's "Aus dem
-Tonleben, etc." p. 177 _et seq._; "Der Sammler," April 14, 1827;
-Seyfried's "Beethoven-Studien," appendix, p. 50 _et seq._
-
-[187] The _Miserere_ sung in the court of the Schwarzspanierhaus and
-its complement, _Amplius lava me_, were arrangements for male chorus
-made by Seyfried of the Equale for Trombones composed by Beethoven in
-Linz in 1812 at the request of Gloeggl for use on All Souls' Day. They
-may be found in Seyfried's "Studien."
-
-
-
-
-INDEX
-
-
- PAGE
- GENERAL INDEX 315
-
- INDEX TO COMPOSITIONS 344
- (a) Works for Orchestra Alone 344
- (b) Instrumental Solos with Orchestra 345
- (c) Choral Works and Pieces for Soli and Chorus 345
- (d) Instrumental Duos, Trios, Quartets, etc. 346
- (e) Sonatas, etc., for Pianoforte and Other Instruments obbligato 347
- (f) For Pianoforte Alone 348
- (g) Songs with Pianoforte Accompaniment 349
-
-
-
-
-General Index
-
-
- ~Abaco, Giuseppe dall'~: "Componimento per Musica," I, 14.
-
- ~Abdul Aziz, Sultan of Turkey~: I, 139.
-
- ~Abercrombie, General~: Not commemorated in the "Eroica," II, 25.
-
- "~Abyssian Prince~": Sobriquet of Bridgetower, II, 11.
-
- ~Achats, Duc des~: III, 101, 232.
-
- ~Adamberger, Antonie~: Studies "Egmont" music with B., II, 171.
-
- ~Adams, Mrs. Mehetabel~: Provides funds for Thayer's researches, I, x.
-
- ~Addison, John~: Partner of J. B. Cramer: II, 318.
-
- ~Addison, Joseph~: Quoted, I, 323.
-
- "~Adelheit von Veltheim~": Opera by Neefe, I, 37.
-
- ~Adler, Guido~: I, 75.
-
- ~Adlersburg, Carl, Edler von~: Affidavit against Maelzel, II, 275, 289.
-
- "~Aerndtetanz, Der~": Opera by Hiller, I, 32.
-
- "~Agnes Bernauer~": II, 61.
-
- ~Albrechtsberger~: Gives instruction to B., I, 155 _et seq._;
- "Anweisung zur Composition," 155, 190;
- II, 380.
-
- "~Alceste~": Opera by Gluck, I, 86.
-
- "~Alchymist, Der~": Opera by Schuster, I, 31, 107, 108.
-
- ~Aldrich, Richard~: Dedication; II, 333.
-
- ~Alexander, Czar of Russia~: Dedication of Sonatas for Pianoforte and
- Violin, I, 365;
- II, 20, 305;
- III, 49, 86.
-
- "~Alexander~": Opera-text (by Schikaneder?), II, 20.
-
- "~Alexander's Feast~": Oratorio by Handel, III, 182.
-
- "~Alfred the Great~": Suggested to B. as subject for an opera, III,
- 118.
-
- ~Allegre, d'~: French Commander, I, 6.
-
- "~Allgemeine Musikalische Zeitung~": Criticisms on B's. works, I,
- 305, 306, 307;
- taken to task by B., I, 282, 287. (See INDEX TO COMPOSITIONS.)
-
- ~Alstaedter, Count~: Music-lover in Bonn, I, 38.
-
- ~Altmann, W.~: "Ein vergessenes Streichquartett von B.", I, 349.
-
- "~Amant jaloux, L'~": Opera by Gretry, I, 31, 107.
-
- ~Ambroggio~: III, 77.
-
- ~Amenda, Karl F~.: I, 210; his life 233;
- plans trip to Italy with B., 234;
- death of, 234;
- receives Quartet in F from B., 235, 272 _et seq._;
- letter from B., 297;
- II, 314.
-
- "~Ami de la Maison, L'~": Opera by Gretry, I, 31, 86.
-
- "~Amitie a l'Epreuve, L'~": Opera by Gretry, I, 31.
-
- "~Amore artigiano, L'~": Opera by Gassmann, I, 46.
-
- "~Amore marinaro, L'~": Opera by Weigl, I, 235.
-
- "~Amor's Guckkasten~": Opera by Neefe, I, 36.
-
- "~Amour filial, L'~": Opera by Gaveaux, II, 37.
-
- "~Analgilda~": Opera, I, 14.
-
- ~Andante and Andantino~: B. asks difference between, II, 246.
-
- ~Andre~: Opera, "Der Antiquitaeten-Sammler," I, 32.
-
- ~Andre, Joseph~: I, 357.
-
- ~Anfossi~: Opera, "Il Geloso in Cimento," I, 32;
- "L'Avaro inamorato," I, 108.
-
- ~Anschuetz, Actor~: Delivers funeral oration for B., III, 312.
-
- "~Antiquitaeten-Sammler, Der~": Opera by Andre, I, 32.
-
- ~Antoine, d'~: Operas, "Das tartarische Gesetz," I, 31;
- "Das Maedchen im Eichthale" ("Maid of the Oaks"), I, 32;
- "Ende gut, Alles gut," I, 109.
-
- ~Anton, Archduke~: Dedication of March in D, II, 160.
-
- ~Anton, Prince of Saxony~: III, 96, 141.
-
- ~Antwerp~: Beethoven families living in, I, 42.
-
- "~Apotheke, Die~": Opera by Neefe, I, 31, 36.
-
- "~Apotheosis in the Temple of Jupiter Ammon~": Drama by Sporchil,
- III, 118.
-
- ~Appleby, Samuel~: I, 218;
- on Rasoumowsky Quartets, II, 75.
-
- ~Appony, Count~: Asks B. for quartet, I, 187, 274.
-
- "~Arbore di Diana, L'~": Opera by Martini, I, 107.
-
- "~Argene, Regina di Granata~": Opera by Reicha, I, 310.
-
- "~Ariadne auf Naxos~"; Musical drama by Benda, I, 29, 107, 108.
-
- "~Ariodante~": Opera by Mehul, II, 23.
-
- "~Arlequino fortunato~": Pantomime, I, 26.
-
- "~Armida~": Opera by Salieri, I, 86.
-
- ~Aerndtetanz.~ See AERNDTETANZ.
-
- ~Arneth, von,~ archeologist: II, 171.
-
- ~Arnim, Bettina von (Brentano)~: I, 197;
- said to have been in love with B., 318;
- II, her association with B. and Goethe, 178 _et seq._;
- controversy over her letters, 179 _et seq._;
- letters to Goethe, 180, 190;
- letter to Pueckler-Muskau, 180;
- "Ilius Pamphilius," 184;
- makes B's acquaintance, 185;
- letter from B., 186, 190;
- her admiration reported to B. by Goethe, 198;
- with her husband at Teplitz, 222, 223;
- describes arrival of B. and Goethe, 226, 282.
-
- ~Arnold, Samuel J.~: II, 310.
-
- ~Arrangements~: B's opinion on, I, 349, 350.
-
- ~Artaria and Co.,~ Publishers: I, 202, 203;
- charged with unauthorized publication of a quintet, 293
- _et seq._, 355;
- original purchasers of Heiligenstadt Will, 351;
- the Mass in D, III, 65.
-
- ~Attwood, Thomas~: II, 12.
-
- ~Aubert, F. S. A.~: Opera "Esther," I, 14.
-
- ~Auernhammer, Mme.~: II, 2.
-
- ~Auersperg~, Prima donna: I, 172.
-
- ~Augarten Concerts~: I, 238; II, 2, 42.
-
- ~Austria~: Invaded by Napoleon, I, 149;
- court of, not invited to subscribe to the Mass in D, III, 103;
- musical culture of the nobility in, I, 166;
- dance-music of, II, 122.
-
- ~Autographs~: B's indifference to his, I, 141.
-
- "~Avaro inamorato~": Opera by Anfossi, I, 108.
-
- ~Averdonk, Johanna Helena~, Court singer: I, 24;
- pupil of Johann van B., 49;
- sings at B's first concert, 59, 67;
- ~Severin~, author of text of Funeral Cantata, I, 131.
-
- "~Axur~": Opera by Salieri, I, 109, 163.
-
- ~Ayrton, G.~: II, 370.
-
- "~Azalia~": Opera by Johann Kuechler, I, 32.
-
-
- "~Bacchus~": Opera-book by Rudolph von
- Berger, II, 314.
-
- "~Bacco, Diane ed il Reno~": Serenata, I, 26.
-
- ~Bach, C. P. E.~: I, 13, 35; "Versuch, etc.," 70, 159;
- "The Israelites in the Wilderness," II, 388.
-
- ~Bach, Dr. Johann B.~: II, 377;
- III, 24, 30, 115;
- advises Schindler to write biography of B., 198;
- instructed by B. to make Nephew Karl his heir, 278.
-
- ~Bach, Johann Sebastian~: I, 13, 35;
- "Well-Tempered Clavichord," 69, 143;
- B. on the publication of his works, 281, 286;
- B. subscribes for destitute daughter of, 287;
- publication project, 303, 304;
- relief for the daughter, 308;
- B. offers to publish a composition for her benefit, 308;
- II, 355;
- "Art of Fugue," III, 123;
- "Not a brook but an ocean," 203.
-
- ~B-a-c-h~: Overtures on, III, 123, 147.
-
- ~Baden~: B. gives concert for benefit of sufferers from conflagration,
- II, 225.
-
- ~Baillot, Pierre~: Visits B., II, 55.
-
- ~Barbaja,~ Manager of operas: I, 320;
- III, 77;
- wants an opera from B., 119.
-
- "~Barbiere di Siviglia, II~": Opera by Paisiello, I, 108;
- opera by Rossini, III, 77.
-
- ~Baroni~: Opera "La Moda," I, 27.
-
- ~Bates, Joah~: Bridgetower turns music for, II, 12.
-
- "~Bathmendi~": Opera by Liechtenstein, I, 304.
-
- ~Bathyany, Count~: I, 168.
-
- ~Batka, Johann~: I, 342.
-
- ~Battle music~: Popularity of, II, 252.
-
- ~Bauer, Harold~: I, xviii, 140.
-
- ~Baeuerle, Adolph~: II, 359.
-
- "~Baum der Diana, Der~" (_L'Arbore di Diana_): Opera by Martini,
- I, 107.
-
- ~Baumeister~: Letters to, 218.
-
- ~Baumgarten, Major~: III, 42.
-
- ~Bavaria, King of~: Dedication of Choral Fantasia, II, 207, 209;
- declines to subscribe for Mass in D, III, 99.
-
- ~Bechstein~: "Natural History of Birds";
- B. asks for, II, 148.
-
- ~Beethoven, ancestry~ of the family in Belgium: I, 42, 43, 44;
- William (great-great-grandfather of the composer), 42;
- Henry Adelard (great-grandfather), 42;
- Louis, Louis Jacob, 42;
- Beethoven families in Bonn before the arrival of the composer's
- grandfather (Cornelius, Cornelius (2nd), Michael), 44;
- branch of the family in Malines, 44.
-
- ~Beethoven Association~ of New York: Promotes publication of this
- work, I, xviii, 140.
-
- ~Beethoven-Haus Verein~, in Bonn: I, xii, xvii, 52;
- custodian of portrait of B's mother, 51;
- B's quartet of instruments, 277;
- of the portrait of Countess Brunswick, 318.
-
- ~Beethoven, Johann~, father of the composer: Petitions for appointment
- as Court Musician, I, 11;
- appointed, 13;
- is promised salary, 17;
- petitions for salary, 18;
- salary increased, 22;
- petitions for allowance of grain, 25;
- date of birth, 45;
- displeases his father by marrying, 47;
- education of, 47;
- enters Electoral chapel, 48;
- teaches music, 48;
- addicted to drink, 49;
- appearance of, 49;
- marries, 49;
- lodgings and neighbors in Bonn, 51, 75;
- alleged portrait of, 51;
- children of, 51;
- falsifies the age of the composer, 55;
- describes his domestic conditions, 55;
- death of his mother, 56;
- birth of a daughter, 67;
- domestic misfortunes, 72;
- length of court service, 73;
- status in chapel of Max Franz, 83;
- treatment of the composer, 85;
- birth of a daughter, 88;
- her death, 97;
- death of his wife, 93;
- petitions for advance on salary, 93;
- helped by Franz Ries, 95;
- rescued from police by the composer, 104;
- part of salary assigned to the composer, 104;
- embezzles money of his son, 149;
- dissipation, 148;
- news of his death received by the composer, 148;
- his wife, Maria Magdalena Keverich, widow Laym, 49;
- appearance and character of, 50;
- the composer's love for her, 50;
- alleged portrait of, 51;
- death mourned by the composer, 92;
- record of her death, 93.
-
- ~Beethoven, Johann Nikolaus~, brother of the composer: Vol. I.
- Birth of, 57;
- apprenticed to an apothecary, 104, 190, 191, 265;
- looks for bank shares after composer's death, 326;
- comes into possession of Heiligenstadt Will, 351;
- his name omitted from the document, 352;
- defended by the author, 357 _et seq._;
- described by Frau Karth, 358.--Vol. II. Demands return of loan
- from the composer, 114;
- purchases apothecary shop in Linz, 115;
- profits from dealing with the French army, 115;
- visited by the composer, 230;
- the composer interferes with his domestic affairs, 230 _et seq._;
- defeats his brother by marrying his housekeeper, 232.--Vol. III.
- Buys estate near Gneixendorf, 19;
- cuts a ridiculous figure in Vienna, 66;
- takes his brother's compositions as security for loan, 66;
- defense of his actions by the author, 68;
- seeks reconciliation with his brother, and offers home in
- Gneixendorf, 69;
- letter, 72;
- charged with dishonest conduct by his brother, 111, 112;
- his wife's misconduct, 132, 134;
- completes transaction with Schott and Sons for his brother, 180;
- B. warns a visitor against him, 182;
- offers B. a home in the country, 237;
- condones his wife's licentiousness, 238;
- the cause of B's hatred of his wife, 238;
- takes action against his wife, 239;
- persuades B. to go to Gneixendorf, 266;
- his wife accused of improper intimacy with her nephew, 269;
- date of his wife's death, 270;
- makes Nephew Karl his sole heir, 270;
- in constant attendance on B. during his last illness, 276;
- wrongly accused by Schindler of inhuman niggardliness, 287.
-
- ~Beethoven, Karl Kaspar~, brother of the composer: Vol. I. Birth, 57;
- intended for musical profession, 103, 191;
- official career of, 265;
- composes music, 266;
- letters to publishers, 295, 348, 357;
- charged with surreptitious sale of B's works, 350;
- the Heiligenstadt Will, 353;
- defended from charge of wrongdoing, 357 _et seq._;
- appearance of, 358;
- Ries's charge of misconduct, 361.--Vol. II. Accused by Simrock, 13;
- marriage of, 65;
- end of business relations with the composer, 143;
- illness of, 241;
- appoints the composer and his widow guardians of his son, 241;
- his illness compels B. to postpone his trip to England, 251, 313;
- death of, 320, 321;
- will of, 320, 321;
- appoints Ludwig guardian of his son, 320;
- von Breuning warns B. against him, 322;
- admonishes widow and brother to mutual forbearance, 321;
- his wife, Theresia (Johanna) Reiss, marries, 65;
- her infidelity, 65;
- inherits her husband's property, 320;
- made guardian under will, 321;
- appointed by court, 322;
- B. secures her removal as co-guardian, 331;
- court grants her permission to see her son, 332;
- compelled to share in expense of her son's education, 368;
- efforts to see her son, 372, 393;
- her son encouraged to revile her, 396;
- seeks to gain possession of her son, 400;
- her testimony in court, 406, 407.--Vol. III. Reprehensible
- conduct, 67;
- B. adopts conciliatory attitude towards, 170, 171. (For further
- details of her contest for her son, her efforts to gain
- possession of him, care for his education, etc., see
- _Guardianship_ and _Karl van Beethoven_, under LUDWIG VAN
- BEETHOVEN.)
-
- ~Beethoven, Karl~, nephew of the composer: Vol. I, disposes of picture
- of Countess Brunswick, 335.--Vol. II. His father declares wish
- that mother and uncle be his guardians, 241;
- sent to Giannatasio's institute, 332;
- surgical operation on, 341;
- receives inheritance from Joseph Hametsch, 353;
- instructed in music by Czerny, 374;
- placed in care of a priest at Moedling, 392;
- encouraged to revile his mother, 396;
- dismissed from the priest's class, 397;
- runs away from his uncle, 402;
- testimony on court, 407;
- returned to Giannatasio's care, 410.--Vol. III. Returns to his
- mother, 1;
- studies under private tutor, 4;
- runs away from the institute, 33;
- B. names him as his heir, 115, 132;
- B's pride in his attainments, 135;
- philological student at university, 171;
- encouraged in disingenuousness by B., 172;
- spends summer with his uncle, 184;
- runs away from home, 184;
- translates "God Save the King" for B., 209;
- date of his death, 230; his waywardness, 250 _et seq._;
- B's appealing letters, 230, 254;
- leaves university for Polytechnic Institute, 250, 251;
- evil companionship and amusements, 252;
- held to strict accountability, 253;
- discipline becomes irksome, 255;
- upbraids and attacks his uncle, 256;
- B's suspicion of a suicidal purpose, 257;
- prepares to kill himself, 258;
- shoots himself, 258 _et seq._;
- effect of the attempt on B., 260, 261;
- reasons for the attempt, 261;
- his future discussed by B. and his friends, 262, 263 _et seq._;
- B's fear of police inquiry, 263;
- Karl defends his mother, 264;
- life at Gneixendorf, 267 _et seq._;
- accused of improper intimacy with his aunt, 269;
- made sole heir of his uncle Johann's estate, 270;
- slandered in regard to his care of B. in last illness, 273
- _et seq._;
- preparations for a military career, 277;
- quarrels with B. on eve of his departure from Vienna, 278;
- made heir by B's will, 278;
- letter to B., 279;
- inheritance under B's formal will, 303. (For further details as to
- education, contest for his possession, etc., see foregoing and
- sub-title _Guardianship_ under BEETHOVEN, LUDWIG VAN.) His widow
- visited by Thayer, I, xi, 192;
- possessor of Maehler portrait, II, 16;
- asks for money deposited as forfeit by Prince George Galitzin,
- III, 230;
- her daughter, Hermine, 231.
-
- ~Beethoven, Louis (Ludwig) van~, grandfather of the composer: As Court
- Musician at Bonn, receives increase of salary, I, 10, 14;
- appointed Chapelmaster, 17;
- petitions for salary for his son, 18;
- demands obedience from his musicians, 21;
- Joseph Demmer appointed to his place as Court Musician, 22;
- Lucchesi succeeds him as Chapelmaster, 23;
- parentage and baptism, 42;
- leaves home in Antwerp and becomes church singer in Louvain, 43;
- appointed singing-master at St. Peter's, 43;
- becomes Court Musician at Bonn, 43;
- marries, 45; his children, 45;
- services in Electoral Chapel, 45, 46;
- success as opera-singer, 46;
- last appearance, 47;
- death of, 47;
- an inebriate wife, 47;
- displeased at son's marriage, 47, 50;
- death of widow, 56;
- length of court service, 73;
- composer asks for his portrait, 301;
- B's affectionate remembrance of him, III, 184.
-
- ~Beethoven, Ludwig van~, the composer:
- _Birth of, date and place_, I, xvii, 51, 53;
- controversy about house in which he was born, 51, 55, 56;
- disputed dates, 53;
- record of baptism, 53;
- his mistaken belief, I, 54;
- II, 177;
- age of, falsified by his father, 55;
- reputed son of the King of Prussia, III, 214, 243.
- _Annuity and Shares of Bank Stock_: Annuity granted by noble
- friends, I, 298, 299;
- II, 137 _et seq._;
- disappointed by subscribers, 170;
- Kinsky fails to meet obligation, 172;
- B. collects from Kinsky at Teplitz, 205;
- reduction by depreciation of currency, 211 _et seq._;
- payments by Archduke Rudolph, 217, 219;
- B. collects from Kinsky's heirs, 222;
- non-payment by Kinsky and Lobkowitz, 242 _et seq._;
- Kinsky and Rudolph agree to pay in notes of redemption, 242;
- B. blames Rudolph for getting him into the contract, 250, 266;
- controversy with Kinsky's heirs, 259, 288, 289;
- settlement, 306;
- sums received by B. from the subscribers till his death, 306;
- honorable conduct of Kinsky and Lobkowitz, and B's aspersions on
- their character, 308;
- B. seeks advice as to his right to leave Austria under the
- contract, 366;
- last collection of the annuity, III, 295;
- bank stock owned by B. at time of death, I, 326;
- II, 379;
- B. objects to its use for his benefit, III, 114, 290;
- discovered after his death, 309.
- _Character, traits of, and illustrative acts_: Vol. I, 83, 179;
- fondness for punning, 183;
- disposition as teacher, 120, 121, 201, 314;
- forgets his riding-horse, 200, 221;
- relations with musicians in Vienna, 240, 241;
- study of his character, 245 _et seq._;
- exaggerations of biographers, 245;
- extremes in his moral nature and temperament, 246;
- consequences of defective education, 246;
- ignorance of the value of money, 247;
- lack of independence in judgment, 247;
- high ideals, 247;
- pride, 248;
- sometime ungenerous treatment of friends, 248, 298;
- wish to be relieved of financial cares, 249;
- attitude towards transcriptions, 250;
- towards criticism, 250;
- susceptibility to flattery, 251;
- love of nature, 251;
- attractive to young people, 251;
- indifference to games of chance, 252;
- love of poetry, 254; his letter-writing, 255;
- manner of composing, 258 _et seq._;
- carelessness about dates, 281, 331, 344;
- recommends virtue to his brothers, 353;
- may have used his brothers as screen, 363.
- Vol. II. Displeased because not placed at prince's table, 32;
- suspicious nature, 62, 63;
- carelessness about dates, 66;
- pride leads him to leave Prince Lichnowsky in anger, 68, 69;
- takes umbrage at being asked to play for French officers, 68, 69;
- Dr. Bertolini on his dilatoriness and lack of etiquette, 80;
- protests against holding improper relations with married
- women, 85;
- his opinion of his predecessors, 89;
- violence of temper, throws a dish of food in a waiter's face, 91;
- feelings toward his relations, 91;
- indifference to his own manuscripts, 92;
- uncouth and awkward, 92;
- ignorance of monetary matters, 92;
- peculiarities described by Seyfried, 93 _et seq._;
- dislike of being disturbed at work, 93;
- fondness for punning, 95;
- his handwriting, 95;
- denounces his friends as "princely rabble," 105, 127;
- hatred of French, 117;
- longing for opera-texts, 118;
- disingenuous treatment of friends, 123;
- hypochondria, 126;
- orchestra refuses to play under him, 128;
- violent gesticulations when conducting, 128;
- his suspicious nature, 130;
- withholds help from Ries, 140;
- affectionate concern for Breuning, 155;
- domestic tribulations, 155;
- love of poetry, 147;
- influences which created his moods, 163 _et seq._;
- normally cheerful, 163;
- a new infatuation makes him attentive to dress, 173;
- his only animal pet, 174;
- refuses to accept commission on sale of a pianoforte, 174;
- conviviality, 175;
- "electrical by nature," 182, 189;
- how music came to him, 188;
- love of nature, 193;
- Goethe's description of him, 224;
- self-esteem, 226;
- finds fault with his friends, 237;
- longing for domesticity, 240;
- unthrifty habits, 244;
- rails at Archduke Rudolph for getting him an annuity, 250;
- whimsical designations for his friends, 280;
- absent-mindedness, 287;
- Weissenbach's description of him, 294;
- condemns popular virtuosi, 298;
- his puns, 214, 286;
- aspersions on the character of Princes Kinsky and Lobkowitz, 307;
- manner of composing, 316;
- allows himself to ignore rules of composition, 326;
- rails at the Emperor of Austria, 344;
- restive under restraint, 360;
- desire to be truthfully described, 361;
- favors German terminology, 364;
- some of his moral reflections, 365;
- lack of decision, 379;
- admiration for English system of government, 381;
- contempt for Viennese, 381;
- queries about housekeeping, 387;
- unfitness to be guardian of his nephew, 392;
- blames Archduke for his financial troubles, 396;
- takes pay for an oratorio which he does not compose, 398;
- explains that he is not of noble birth, 404;
- his contempt for the plebs, 409.
-
- Vol. III. Domestic matters recorded in an almanac, 14;
- neglects food in frenzy of composition, 15;
- forgets to eat at a restaurant, 17;
- dealings with publishers, 39, 44, 51 _et seq._; 62, 65 (see
- "MASS IN D" and "SYMPHONY IN D MINOR" in Index of Compositions);
- arrested as a tramp, 42;
- his puns, 63;
- attitude toward Archduke Rudolph, 70;
- compares Goethe and Klopstock, 75;
- his views on progress in music, 76;
- an unruly patient, 85;
- dilatoriness in delivery of Mass in D, 94 _et seq._;
- nicknames for Schindler, 106;
- manner of composing, 126;
- indifference to dress, 126;
- accuses Schindler of being an evil character, 133;
- uses house-shutters for memoranda, 133;
- rails against his brother's wife and daughter, 134;
- contradictory conduct concerning titles of honor, 163;
- drives his friends away from him after the first performance of
- the Ninth Symphony, 167;
- leaves country lodging because people are inquisitive, 176;
- abuses his landlord, 177;
- rebukes publisher for complaining that he had not received a work
- which he had bought, 180;
- attempts a joke at Haslinger's expense, 190;
- enraged by a copyist, 191;
- denounces one publisher to another, 191;
- a poor arithmetician, 194, 277;
- his drinking habits, 195 _et seq._;
- jests on the name Holz, 196;
- forgets that he has paid a bill, 211;
- loud voice and laugh, 213;
- reluctance to play in private, 213;
- disagreeable manners, 214;
- his publisher a "hell-hound," 216;
- asks for Luther's Bible, 219;
- accepts money for a Requiem which he does not compose, 220;
- proud of a medal sent by the King of France, 230;
- ignores promise to dedicate the Ninth Symphony to Ries, 231;
- sells ring sent by the King of Prussia because it was not a
- diamond, 233;
- hatred of his sister-in-law because of her lewdness, 238;
- looked upon by a law-clerk as an imbecile, 241;
- treated as a menial by a stranger, 241;
- refuses to dine with his brother's family, 243;
- gesticulations while composing frighten an ox-team, 243;
- welcomes royal distinctions, 244;
- prone to believe evil of everybody, 249;
- becomes apprehensive of death, 253;
- drinking habits, 275;
- charges Schindler with pilfering a petty sum of money, 281;
- wants to read a full report of a speech by Channing, 283;
- remarks while undergoing a surgical operation, 276;
- ungracious reception of his physician's ministration, 283;
- confident that his last compositions will eventually be
- recognized, 300;
- "Plaudite, amici, comoedia finita est," 304 _et seq._
-
- _Compositions_ (INDEX OF COMPOSITIONS).
-
- _Concert appearances as player or conductor_:
- First public appearance, I, 59;
- first appearance as virtuoso, 184, 185;
- plays at Romberg's concert, 199;
- at Schuppanzigh's, 191, 200, 214;
- in Prague, 217;
- at Burgtheater, 266;
- at Punto's concert, 267, 282;
- asks use of Court Theatre, II, 99;
- his conducting, 117, 127, 128;
- Spohr's account of his manner, II, 257;
- Franz Wild's description, II, 268; III, 14;
- the concert of 1808, II, 127;
- failure of charity concert in 1809, II, 149, 172, 215;
- benefit of sufferers by fire at Baden, 225;
- concerts of 1813, 248, 259;
- benefit of wounded soldiers, 257;
- repetition, 261;
- constitution of his orchestra, 268, 269;
- concerts of 1814 299, 300, 327, 388;
- proposed concert in 1819, III, 22;
- opening of Josephstadt Theatre, 81;
- breaks down conducting "Fidelio," 83;
- concerts of 1824, 176.
-
- _Conversation Books_:
- I, xi, 229, 241, 252, 319, 320;
- preserved in the Royal Library in Berlin, 377;
- given to Schindler, III. 11;
- their number and kind, 11;
- Thayer's labor upon them, 12, 87, 89;
- alterations by Schindler, III, 273, 281.
-
- _Deafness_:
- Origin of, I, 218, 245, 261, 298;
- B's strange account, 300; III, 210;
- desire to conceal it, I, 300;
- phenomena, 300;
- B's reflections in the Heiligenstadt Will, 352;
- Ries's account, 352;
- Seyfried's account, II, 95, 96;
- B. Hides from the noise of bombardment, 145;
- Maelzel makes ear-trumpets, 233;
- III, Dr. Smetana prescribes for the malady, 85;
- cure attempted by Pater Weiss, II, 96; III, 85;
- unaffected by dissonance, III, 202.
-
- _Education and Training_:
- I, 57 _et seq._;
- lessons from his father, 58;
- weeping as child at the pianoforte, 58;
- studies at Latin School, 59;
- deficiency of general education, 60;
- knowledge of French and Latin, 60, 65;
- lessons from Van den Eeden, 61, 62, 67 _et seq._;
- studies under Tobias Pfeiffer, 62, 63;
- lessons on violin and viola at Bonn, 64;
- organ playing with Friar Willibald, 64;
- first efforts at composition, 65;
- doubtful story of private studies in Latin, 65;
- counterpoint and composition from Neefe, 67 _et seq._;
- study of Bach, 70;
- cembalist in Electoral Chapel, 72, 85;
- violin lessons from Franz Ries, 85;
- violin lessons from Krumpholz, 92;
- lack of skill on violin, 92;
- training in orchestra, 109;
- shows cantata to Haydn, 116;
- proposed as pupil of Haydn, 123;
- extent of his obligations to Max Franz, Elector, 124;
- his appreciation of Neefe as teacher, 124;
- lessons from Haydn, 150 _et seq._;
- his disparagement of Haydn as teacher, 152, 158;
- rupture with Haydn, 155, 189;
- lessons from Schenk, 152 _et seq._;
- Fux's "Gradus," 153;
- lessons from Salieri, 154;
- from Albrechtsberger, 155, 156 _et seq._;
- violin instruction from Schuppanzigh, 156;
- Seyfried's "Studien, etc.," 159;
- Fux, 159;
- Tuerk, 159;
- C. P. E. Bach, 159;
- Kirnberger, 159;
- Salieri, 160;
- refuses to attend lectures on Kant, 182;
- Plato's supposed influence, 213, 214;
- effect on his character of defective training, 246;
- imperfections in letters, 255;
- studies made for Archduke Rudolph, II, 147, 150, 151;
- self-improvement by reading, 166.
-
- _Guardianship of his Nephew_: Karl Kaspar van Beethoven declares
- his wish that his brother and widow be joint guardians of his
- son Karl, II, 241;
- B. appointed guardian, 320;
- the widow appointed co-guardian, 321;
- court appointment, 320;
- B. has himself made sole guardian, 321;
- takes his ward to live with him, 341 _et seq._;
- asks Kanka to collect inheritance for the lad, 353;
- defective training of Karl, 361;
- widow compelled to bear a share in the expense of education,
- 368, 362 _et seq._;
- widow tries to get possession of her son, 400 _et seq._;
- not being of noble birth B. is referred to plebeian court,
- 401, 404;
- testimony before the court of the nobility, 403 _et seq._
-
- --Vol. III. Widow renews petition to have her son sent to Imperial
- Konviktschule, 2;
- B. suspended from the guardianship, 2;
- plans to send Nephew to Landshut University, 4, 5;
- Tuscher appointed guardian, 5;
- B. appeals to Archduke Rudolph for a passport to Landshut, 6;
- the plan frustrated, 6;
- Giannatasio refuses to readmit Karl, 6;
- he is sent to Bloechlinger's Institute, 7;
- Tuscher surrenders guardianship, and B. desires to resume it, 7;
- is refused, 8;
- the mother reappointed, with Nussboeck as co-guardian, over B's
- protest, 8, 10;
- B. appeals to the Landrecht, 10, 26;
- Councillor Peters suggested as co-guardian, 10;
- Bloechlinger takes charge of the ward, 14;
- facts and merits of the case, 28 _et seq._;
- B. makes personal appeal to the court, 29;
- Dr. Bach a judicious adviser, 30;
- the court appoints B. and Peters co-guardians, 31;
- widow makes vain appeal to the Emperor, 31;
- cost of B's victory, 31;
- his joy, 32;
- Karl runs away from the Institute, 33;
- effect of B's administration of the trust on himself and his
- ward, 247 _et seq._;
- Dr. Reisser appointed in place of Peters, 251;
- Breuning persuades B. to resign and takes his place, 264;
- Hotschevar becomes guardian after the death of B. and
- Breuning, 292.
-
- _Illness, death and burial_: I, 123, 198, 201, 281, 298, 300,
- 302.--II, 27, 116, 123, 158, 190, 199, 202, 223, 227, 246,
- 366, 367, 378, 395.--III, 39, 70, 71, 72, 129, 133, 170, 199,
- 207, 219, 240, 241, 271 _et seq._;
- medical attendance summoned, 273;
- surgical operations, 276, 283, 294, 296;
- frozen punch prescribed, 286;
- sweat baths, 287;
- cheering news from old friends, 288;
- B. asks aid from the London Philharmonic Society, 289, 290;
- the Society votes gift of 100 pounds, 290;
- visitors at bedside of sick man, 280, 286, 289, 294, 295;
- B. abandons hope, 296;
- gifts of wines and delicacies, 287 _et seq._;
- Hummel at the death-bed, 301;
- signing the will, 303 _et seq._;
- "Plaudite, amici, comoedia finita est," 304 _et seq._;
- B. receives extreme unction, 305;
- the death-struggle, 307;
- death caused by cirrhosis of the liver, 308;
- revelations of the autopsy, 309, 310;
- property left by B., 310;
- funeral, 312;
- performances of masses for the dead by Mozart and Cherubini, 312;
- pall and torch-bearers, 312;
- burial at Waehring, 312;
- exhumation of the body and reburial, 312.
-
- _Improvisation_: B's skill at an early age, I, 63;
- discomfits a singer by his harmonization, 87, 119, 152, 182, 188;
- Czerny's account, 196;
- at the Singakademie in Berlin, 197, 217;
- on "Ah, vous dirai-je, Maman," 217, 266.--Vol. II, 15;
- on theme from a quartet by Pleyel, 44, 90, 375; III, 208.
-
- _Letters_: To Amenda, I, 297;
- Arnim, Bettina von, II, 190, 196;
- Artaria and Co., III, 65;
- Dr. Bach, III, 115, 278;
- Baumeister, II, 218;
- Beethoven, Johann van, I, 192, 352; III, 69, 72, 134;
- Beethoven, Karl Kaspar van, I, 352;
- Beethoven, Karl van, III, 254;
- Dr. Bertolini, II, 87;
- Bernard, II, 398; III, 171;
- Beyer, II, 259;
- Bigot, II, 84;
- Birchall, II, 319, 325, 336, 346, 350;
- Brauchle, II, 317;
- Breitkopf and Haertel, I, 286, 294, 349, 368, 369; II, 66, 67, 136,
- 142, 148, 192, 198, 200, 204, 206, 214, 226;
- Brentano, III, 46, 47;
- Breuning, Leonore von, I, 177, 179;
- Breuning, Stephan von, II, 33;
- Broadwood, Thomas, II, 390;
- Brunswick, Count, II, 105, 202, 219, 266;
- Brunswick, Countess Therese, II, 203;
- Cherubini, III, 100;
- Collin, von, II, 149;
- Czerny, Carl, I, 316; II, 338, 374;
- Erdoedy, Countess, II, 144;
- Ertmann, Baroness, II, 365;
- Esterhazy, Prince, II, 107;
- Frank, Mme. de, I, 283;
- Giannatasio del Rio, II, 332, 349;
- Gleichenstein, Count, II, 114, 140, 141, 155, 174, 175;
- Goethe, II, 197; III, 98;
- Haslinger, III, 44;
- Hoffmeister and Kuehnel, I, 271, 281, 286, 299, 366, 370; II, 16;
- Holz, III, 216;
- Hummel, I, 240; II, 267;
- Kanka, II, 353;
- King of England, III, 113;
- Kinsky, Princess, II, 243;
- Koenneritz, von, III, 97;
- Kotzebue, II, 213;
- Kuhlau, III, 204;
- Lichnowsky, Count Moritz, II, 262; III, 158;
- London Musicians, II, 274;
- Macco, Alexander, II, 19;
- Maehler, II, 16;
- Malfatti, Therese, II, 176;
- Matthisson, I, 202;
- Moscheles, III, 291;
- Mosel, von, II, 386;
- Neate, Charles, II, 339, 352, 367;
- Oppersdorff, Count, II, 122;
- Peters, Councillor, II, 354;
- Peters, C. F., III, 58, 60, 61, 64;
- Ries, Ferdinand, II, 27, 28, 29, 324, 333, 338, 340, 371, 395,
- 412, 413; III, 111, 128;
- Rudolph, Archduke, II, 199, 225, 235, 250, 266, 286;
- III, 1, 9, 19, 20, 34, 91, 94;
- Schaden, Dr., I, 92;
- Schenck, 154;
- Schindler, III, 102, 133, 158, 286, 295;
- Schlesinger, III, 54;
- Schott and Sons, III, 296, 297;
- Schreyvogel, II, 304;
- Schuppanzigh, III, 158;
- Sebald, Amalie, II, 228;
- Simrock, I, 183; II, 21;
- III, 44, 56;
- Smart, Sir George, II, 311, 351;
- Smetana, Dr., III, 259;
- Stadler, Abbe, III, 235;
- Steiner, II, 364;
- III, 38;
- Streicher, Nanette, II, 394;
- Stumpff, III, 289;
- Theatre Directors in Vienna, II, 98;
- Thomson, George, II, 17, 71, 157, 203, 219, 245, 308;
- III, 16;
- Tiedge, II, 206;
- Treitschke, II, 269, 273, 277, 281, 284;
- Tschiska, III, 3;
- Varena, II, 246, 247, 249;
- Wegeler, F. G., I, 177, 179;
- Zelter, III, 18;
- Zmeskall, I, 231, 355;
- II, 88, 144, 155, 175, 208, 217, 245, 247, 248, 262, 271, 330,
- 349, 351;
- III, 288.
-
- _Lodgings_ (in Vienna): Alsergasse, with Prince Lichnowsky, I,
- 148, 269;
- Bartenstein House, II, 271, 286;
- Gaertnerstrasse, II, 362, 367, 368;
- Giorgi, II, 368;
- Hamberger House, I, 355;
- Johannesgasse, III, 184;
- Josefstaedter Glacis, III, 21;
- Kothgasse, III, 97;
- Kreuzgasse (Ogylisches Haus), I, 269;
- Kruegergasse, III, 144;
- Pasqualati's House, on the Moelkerbastei, II, 31, 44, 123,
- 196, 219;
- Petersplatz, I, 256;
- II, 12;
- Rothes Haus, II, 271, 286;
- Sailerstaette, II, 315, 361;
- Schwarzspanierhaus, III, 212, 273, 311;
- in the Theater-an-der-Wien, II, 12, 23, 35, 44;
- Tiefen Graben, I, 269, 288;
- Ungarstrasse, III, 140, 170;
- Walfischgasse, II, 145, 155. (In the country): Baden, II, 13,
- 102, 106, 107, 145, 244, 249, 251, 315;
- III, 39, 70, 71, 133, 134, 137, 177, 200;
- Doebling, II, 14, 31;
- Gneixendorf, III, 237, 238, 239, 244, 267, 271;
- Heiligenstadt, I, 349, 351;
- II, 107, 110, 119, 120. 369;
- Hetzendorf, I, 288, 289;
- II, 45, 47, 367;
- III, 95, 122, 129;
- Landstrasse, III, 36, 39, 73;
- Moedling, II, 380, 396;
- III, 6, 14, 17, 35, 48;
- Nussdorf, II, 369;
- Oberdoebling, III, 69, 73;
- Penzing, III, 176;
- Unterdoebling, I, 269;
- III, 39, 47.
-
- _London Philharmonic Society_: Neate buys overtures for, II, 333;
- the Society's disappointment, 334;
- its membership roll, 334;
- B. offers to write new works for, 352, 367;
- invites B. to visit London, 370, 378, 379, 380, 395, 413;
- III, Hogarth's history of, 110;
- the Society and the Ninth Symphony, 110 _et seq._;
- 149, 177, 207, 209, 230, 232 _et seq._;
- again invites B. to visit London, 186;
- appealed to by B. for aid, 289;
- 100 pounds voted for B's relief, 290 _et seq._;
- gift reclaimed after B's death, but released, 293, 294;
- part of the sum applied to funeral expenses, 302.
-
- _Love Affairs, Marriage Projects, B's relations with Women_:
- (see also "Character," etc.), I, xvi, xxi, 120;
- susceptibility to women's charms, I, 121 _et seq._, 235, 317
- _et seq._, 334;
- encounter with a prince's mistress, II, 33;
- passion no influence in "Fidelio," II, 166;
- the "Immortal Beloved," I, xxi, 281, 292, 326, 328 _et seq._;
- II, 66, 105, 106, 222, 343, 336 _et seq._, 342 (see writings in
- controversy under "Grove," "La Mara," "Storck," "Prelinger,"
- "Chantonoine," "Rolland," "Schindler," "Nohl," "Kalischer,"
- "Frimmel," "Volbach," "Thomas-San-Galli," "Hale," "Tenger");
- Countess Therese Brunswick, I, 326;
- relations interviewed, 340;
- memoirs of, 344;
- Magdalena Willmann, I, 242, 292, 337;
- Therese Malfatti, I, 336;
- II, 86, 106, 239;
- Amalie Sebald, I, 337;
- II, 206, 228, 239;
- Giulietta Guicciardi, I, 343, 344, 292;
- Madame Bigot, II, 84;
- Marie Koschak, I, 318;
- II, 383;
- Bettina von Arnim, II, 366;
- Fanny Giannatasio, II, 362;
- an alleged "Autumnal love," II, 383;
- B's contemplation of marriage, I, xvi;
- offers hand to Magdalena Willmann, I, 242;
- his celibacy, 242, 245, 326;
- alleged proposal to Therese Malfatti, II, 178;
- effect of her rejection of him, 193, 141, 142, 200, 239, 240;
- a confession of disappointed love, 342;
- reputed proposal to Cibbini, III, 205, 207.
-
- _Opera Projects_ (see "FIDELIO," in Index of Compositions): At
- work on an opera when he became deaf, I, 263;
- his constant longing for a text, II, 118, 202;
- applies to Kotzebue for a book, II, 213;
- licentious plots repugnant to him, III, 201;
- subjects considered: "Macbeth" by Collin, II, 119, 151, 153;
- "Bradamante" by Collin, II, 119;
- intended collaboration with Varnhagen von Ense, II, 204;
- "Alexander" by Schikaneder(?), II, 19, 20;
- Grillparzer's "Melusine," III, 118 _et seq._;
- 135, 220;
- Koerner's "Return of Ulysses," II, 237;
- Rudolph von Berger's "Bacchus," II, 314, 328;
- "Romulus and Remus," 304, 381;
- "Macbeth" (not by Collin), III, 117;
- "Romeo and Juliet," 117;
- Schiller's "Fiesco," 117;
- Voltaire's tragedies, III, 117;
- Grillparzer's "Dragomira," III, 118, 120, 122.
-
- _Orchestra and Organ_, B's experience with: Lessons on violin and
- viola from Rovantini, I, 64;
- from Ries, 99;
- from Schuppanzigh, 156;
- training in orchestra, 109, 111;
- Schindler in error, 239;
- studies organ-playing with Van den Eeden, I, 61, 64; with
- Willibald Koch and Zenser, 64;
- assumes Neefe's duties as organist, 69;
- assistant to Neefe, 71;
- appointed assistant organist in the Electoral Chapel, 74;
- recommended for Court Organistship, 83, 105;
- his playing, 110.
-
- _Personal Appearance and Portraits_: I,76, 146, 147;
- "Ugly and half crazy," 243;
- described by Baillot, II, 55;
- described by Weissenbach, II, 294;
- described by Julius Benedict, III, 139, 125.--Dress, I, 147, 322;
- a new wardrobe for a new infatuation, II, 173;
- changes new coat for old one for dinner, II, 186;
- negligent appearance, 88, 287.--Portraits: Silhouette by
- Neesen, I, 122;
- paintings by Maehler, II, 15, 16;
- Frimmel's discussion of B's portraits, II, 15;
- miniature by Hornemann, II, 33;
- Klein's mask and Danhauser's bust, II, 221;
- Latronne's crayon drawing engraved by Hoefel, II, 287;
- painting by Heckel, II, 338;
- painting by August von Kloeber, II, 399;
- lithograph by Duerck, III, 42;
- painting by Ferdinand Schimon, III, 21, 41;
- portrait by Joseph Stieler, III, 41;
- death-mask and drawing by Danhauser, III, 310;
- crayon drawing by Decker, imitated by Kriehuber, III, 176.
-
- _Pianoforte Study and Playing_ (see "EDUCATION"): Studies
- pianoforte with his father, I, 58;
- skill as a boy described by Neefe, 69, 111;
- plays for Abbe Sterkel, 114;
- duties as pianist to the Elector, 135;
- Bach's fugues, 175;
- skill in sight-reading, 180;
- his playing compared with Woelffl's, 215;
- described by Tomaschek, 217;
- Cherubini's comments on, 220;
- Spohr's criticism, II, 269;
- last public appearance as pianist, 270;
- his playing of "The Well-Tempered Clavichord," II, 355;
- advice to Czerny as to instruction of his nephew, II, 374.
-
- _Religion_: Character of B's religious belief, II, 167 _et seq._;
- transcription of Egyptian texts preserved by him, 168;
- prayers in his note-books, 169, 249;
- an expression of faith, 187;
- admonishes his nephew to pray, 407;
- views on church music, 414, 415;
- attitude towards the Catholic Church, II, 168, III, 91;
- the Mass in D, III, 91;
- receives the rites for the dying, 305 _et seq._
-
- _Sketchbooks_: Gelinek finds the cause of B's faults in them,
- I, 257;
- Nottebohm's analysis, I, 257 _et seq._, 364;
- Kafka's, I, 205, 206, 209, 210;
- Sketches in the British Museum, I, 205, 206, 209, 210, 261;
- Petter Collection, I, 274, 290;
- II, 118, 129, 151, 209, 296;
- Grassnick Collection, I, 275;
- II, 160;
- Kessler's, I, 289, 368, 371;
- Landsberger's, II, 73;
- Meinert Collection, II, 150, 161;
- the "Fidelio" sketches, II, 285;
- Mendelssohn Collection, II, 310.
-
- "~Beiden Savoyarden, Die~" ("Les deux petits Savoyards"):
- Opera by Dalayrac, I, 109.
-
- ~Belderbusch, Kaspar Anton~: Prime Minister of Elector Max
- Friedrich I, 14, 15;
- assumes paternity of Elector's illegitimate children, 16;
- death of, 33;
- secures Neefe's appointment as Court Organist, 36;
- a musical amateur, 37, 118;
- Countess Belderbusch, a clavier player, I, 37.
-
- ~Belgium~: Beethoven families residing in, in the 17th century, I, 42.
-
- ~Bell, Doyne C.~: "Documents, Letters, etc., relating to the Bust of
- Ludwig van Beethoven presented to the Philharmonic Society of
- London by Fanny Linzbauer," III, 291.
-
- ~Bellamy, Mr.~, English singer: II, 310.
-
- ~Belzer, Frau von~, Musical amateur in Bonn: I, 38.
-
- ~Benda, George~: His opera "Ariadne auf Naxos," I, 29, 107, 108;
- "Romeo and Juliet," I, 31, 107, 108;
- conductor of Seydler's company, 30.
-
- ~Benedict, Sir Julius~: III, 137;
- his visit to B., 138 _et seq._
-
- ~Berger, Rudolph von~: His opera-book "Bacchus," II, 314.
-
- ~Berlin~: B. visits, I, 192, 195;
- faults public for not applauding, 197;
- II, 226;
- plays for the Singakademie, I, 197;
- the Singakademie and the Mass in D, III, 104, 180.
-
- ~Bernadotte, General J. B.~: His association with the "Eroica,"
- I, _212 et seq._;
- King of Sweden, III, 139.
-
- ~Bernard, Joseph Carl~: II, 332, 359, 398;
- III, 24, 30, 171;
- his "Libussa," 173;
- "Der Sieg des Kreuzes," 172 _et seq._
-
- "~Bernardsberg, Der.~" (See "ELISE.")
-
- ~Bertinotti, Mme.~: II, 75.
-
- ~Bertolini, Dr.~: On B's susceptibility to women, I, 318;
- on the origin of the "Eroica," II, 25;
- on B's dilatoriness, 76, 87;
- "Un lieto brindisi," II, 280, 305, 322;
- rupture of friendship with B., 341, 369.
-
- "~Betulia liberata~": III, 143.
-
- ~Betz~: "Il Riso d'Apolline," I, 26.
-
- ~Beyer, Dr.~: Letter to, II, 259.
-
- ~Bigot~, Librarian of Count Rasoumowsky: II, 73, 125, 146;
- his wife, Marie, II, 84, 146.
-
- ~Bihler~, J. N.: III, 156.
-
- ~Biographers of B.~: Early, III, 197 _et seq._
-
- "~Biographische Notizen.~" (See "WEGELER, F. G." and
- "RIES, FERDINAND.")
-
- ~Birchall, Robert,~ English publisher: II, 319, 324, 325;
- difficulty in getting a receipt from B., 355, _et seq._,
- 345, 350, 346, 359;
- death of, 351;
- and the overtures bought by the Philharmonic Society, 337.
-
- ~Birkenstock, Joseph Melchior~: II, 178;
- Antonie, II, 179.
-
- ~Blahetka, Leopoldine~: III, 50, 138, 157.
-
- ~Bland, Mrs.~, English singer: II, 310.
-
- "~Blendwerk, Das~" ("La fausse Magie"): Opera by Gretry, I, 107.
-
- ~Bloechlinger, Joseph Karl~: III, 7, 23. (See _Guardianship_ under
- "BEETHOVEN, LUDWIG VAN," and "BEETHOVEN, KARL.")
-
- ~Boer, S. M. de~: Visits B., III, 203.
-
- ~Bohemian Nobility~: Musical culture of the, I, 168.
-
- ~Boehm~, Violinist: Plays the Quartet Op. 127, III, 192, 193;
- torchbearer at B's funeral, III, 312.
-
- ~Boehm's Theatrical Company~: I, 86.
-
- ~Bolla, Signora~: B. plays at her concert, I, 191.
-
- ~Bonaparte, Jerome~: I, 190; II, 122;
- invites B. to his court, 124, 135 _et seq._
-
- ~Bonaparte, Louis~, King of Holland: II, 245, 247.
-
- ~Bonaparte, Napoleon~: Threatens invasion of Vienna, I, 199, 200;
- the "Eroica," 213; II, 24;
- B's remark: "I would conquer him!" 117;
- neglects opportunity to hear the "Eroica," 149;
- marches on Moscow, 221;
- holds court at Dresden, 221;
- effect of his downfall, 295;
- and Cherubini, III, 206.
-
- ~Bonn, City of~: Festival in 1838, I, xvii;
- selected as Electoral residence, 3;
- besieged by Marlborough, 6;
- restored to archbishopric of Cologne, 6;
- improved by Elector Clemens August, 7;
- the Comedy House, 30;
- professional and amateur musicians in B's time, 31;
- appearance of the city, 38 _et seq._;
- Beethovens in before the arrival of the composer's grandfather, 44;
- music in Max Franz's reign, 88;
- theatrical companies, 112;
- B's friends, 117, 125, 126;
- B. leaves the city forever, 125;
- B's compositions in, 129 _et seq._;
- Beethoven Festival of 1845, II, 177.
-
- ~Boosey~, Music publisher in London: III, 111, 128;
- makes contract with B. through Ries, 128.
-
- ~Born, Baroness~: III, 42.
-
- ~Boston Handel~ and ~Haydn Society~: Commissions B. to write
- an oratorio, III, 87.
-
- ~Botticelli~, Singer: III, 169.
-
- ~Bouilly, J. N.~: His opera-texts, II, 36.
-
- ~Bowater, Mrs.~: I, 134, 145;
- III, 40.
-
- "~Bradamante~": Opera-book by Collin, II, 19.
-
- ~Brahms, Johannes~: Confirms authenticity of Bonn cantatas, I, 131;
- comment on the compositions of royal personages, III, 20.
-
- ~Brauchle~: Tutor of Count Erdoedy's children, I, 320;
- II, 317.
-
- ~Braun, Baron~: I, 168;
- invites the Rombergs to give a concert, 199, 244, 290, 348, 350;
- engages Ries at B's solicitation, 360;
- engages Cherubini to compose operas, II, 3;
- dismisses Schikaneder, 23, 34, 35;
- withdraws "Fidelio," 63;
- ends his management of the Theater-an-der-Wien, 78.
- --~Baroness~, I, 225, 244;
- dedication of the Horn Sonata, 290.
-
- ~Braunhofer, Dr.~: Dedication of the "Abendlied," III, 50, 199;
- canon for, 200, 219, 373;
- declines call to B., 272, 274.
-
- ~Breimann~: II, 125.
-
- ~Breitkopf and Haertel~: Acquire publication rights of this
- biography, I, xv;
- employ Dr. Riemann to revise German edition, xv;
- B's letters to, I, 286, 294, 348, 349, 364, 369;
- II, 66, 67, 142, 148, 192, 198, 200, 204, 206;
- B. offers them all his works, 67;
- attempt to renew association with B., III, 73.
-
- ~Brentano, Antonie~: II, 322;
- III, 128.
-
- ~Brentano, Clemens~: II, 196, 222.
-
- ~Brentano, Elizabeth~: (See ARNIM, BETTINA VON)
-
- ~Brentano, Franz~: II, 179, 186;
- B. borrows money from, III, 39, 45, 46, 47;
- loan repaid, 64, 184.
-
- ~Brentano, Maximiliane~: II, 179, 180, 221.
-
- ~Brentano, Sophie~: II, 179.
-
- ~Breuning, Christoph von~: I, 98, 99;
- Christoph (son), I, 198, 303.
-
- ~Breuning, Eleonore Brigitte von~: Wife of Franz Gerhard Wegeler,
- I, 99, 118, 119;
- lines on B's birthday, 122;
- inscription in his album, 125, 138, 300;
- III, 214, 288.
-
- ~Breuning, Emmanuel Joseph von~: I, 98.
-
- ~Breuning, Georg Joseph von~: I, 98.
-
- ~Breuning, Dr. Gerhard~: Visited by Thayer, I, xi 96, 99, 100, 300;
- opinion of B's brother Karl, II, 322, 362;
- description of Johann van B., III, 66;
- B's interest in him as a lad, III, 214;
- on B's last illness, 247;
- on the medical treatment of B., 287, 300.
-
- ~Breuning, Johann Lorenz von~: I, 98.
-
- ~Breuning, Johann Philipp von~: I, 98.
-
- ~Breuning, Johann Lorenz (Lenz) von~: I, 99, 119, 198;
- reports to Romberg about B., 199;
- B's lines in his album, 201, 202.
-
- ~Breuning, Madame von~: I, 99;
- selects B. as teacher for her children, 100;
- influence over B., 100, 188, 119, 303;
- death of, 100;
- dedication of the pianoforte arrangement of the Violin Concerto,
- II, 134.
-
- ~Breuning, Marie von~: III, 213.
-
- ~Breuning, Stephen von~: I, 99;
- intimacy with B., 119, 191, 198;
- returns to Vienna, 288, 301;
- B. advises his employment by the Teutonic Order, 303;
- his relations with B. in Vienna, 310 _et seq._;
- B's injustice toward him, 311.
- --II, becomes clerk in Austrian war department, 14;
- quarrels with B., 27 _et seq._;
- reconciliation, 32;
- receives miniature from B., 33;
- poem for the second performance of "Fidelio," 61;
- letter concerning the opera, 57;
- B's concern for his health, 155;
- death of his wife, 155;
- dedication of the Violin Concerto, 162;
- warns B. against his brother Karl, 322.
- --III, 24, 197;
- intimacy with B resumed, 213;
- persuades B. to resign guardianship, 264;
- objects to unqualified bequest to Nephew Karl, 279;
- finds B's bank stock and the love-letter, 376.
-
- ~Bridgetower, George Augustus Polgreen~, Violinist: I, 186;
- his career, II, 8 _et seq._;
- his notes on the "Kreutzer Sonata," 10.
-
- ~Bridi, Joseph Anton~: II, 391.
-
- ~British Museum~: Sketches in I, 205, 206, 209, 210, 261.
-
- ~Broadwood, Thomas~:
- Presents pianoforte to B., II, 390 _et seq._; III, 201, 237.
-
- ~Browne, Count~: I, 199;
- B. calls him his "first Maecenas," 222, 244; II, 20.
- --~Countess~, I, 200, 209, 227, 244.
-
- ~Bruehl, Count~: III, 153.
-
- ~Brunswick, Count Franz~: I, 322;
- the Rasoumowsky quartets, II, 104;
- letters from B., 105, 124, 202, 219, 245, 266;
- ruined by theatrical management, 154;
- dedication of Fantasia Op. 77, 195; III, 24, 170;
- offers summer sojourn in Hungary to B., 179.
-
- ~Brunswick, Count Geza~: I, 340, 341.
-
- ~Brunswick, Countess Marie~: I, 340.
-
- ~Brunswick, Countess Therese~: I, xvi, 279;
- her relations with B., 317, 322, 335 _et seq._;
- sends her portrait to B., 335;
- B's message to her brother, "Kiss your sister Therese,"
- II, 105, 161, 173;
- dedication of the Sonata Op. 78, 195;
- portrait of, 202;
- letter to, 203, 239.
-
- ~Bryant, William Cullen~: Quoted I, 252.
-
- ~Buda-Pesth~: National Museum of, gets B's Broadwood pianoforte,
- II, 392.
-
- "~Buona Figliuola, La~": Opera by Piccini, I, 25, 32.
-
- ~Burbure, Leon~: Supplies information concerning the Belgian
- Beethovens, I, 42.
-
- ~Bureau d'Arts et Industrie~: Established, II, 35.
-
- ~Burney, Dr. Charles~: "Present State, etc.," quoted, I, 174.
-
-
- ~Cache~, Singer at first performance of "Fidelio", II, 51.
-
- ~Caecilien-Verein~ of Frankfort: Subscription to the Mass in D, III,
- 104, 106, 110, 180.
-
- "~Calamita di Cuori, La~": Opera by Galuppi, I, 26.
-
- ~Caldara~: Opera "Gioas, Re di Giuda," I, 184.
-
- ~Campbell, Thomas~: "The Battle of the Baltic," II, 203.
-
- ~Capponi, Marchese~: I, 341.
-
- ~Carlyle, Thomas~: II, 360.
-
- ~Carpani~:
- Italian text for Haydn's "Creation," II, 116;
- introduces Rossini to B., 360.
-
- ~Carriere, Moriz~: Dubious of the genuineness of B's letters to
- Bettina von Arnim, II, 185.
-
- ~Cassel~: B. invited to become chapelmaster at, II, 122, 124,
- 135 _et seq._, 141.
-
- ~Cassentini~, Dancer: I, 285.
-
- ~Castelli~:
- On failure of the Concerto in E-flat, II, 215;
- torchbearer and poet at B's funeral, III, 312.
-
- ~Castlereagh, Viscount~: II, 291.
-
- ~Catalani~: II, 310.
-
- ~Catalogue, Classified~, of B's works: II, 38.
-
- ~Catherine II~, Empress of Russia: II, 81.
-
- ~Champein~: I, 86.
-
- ~Channing~: B. asks for full report of speech on his death-bed,
- III, 283.
-
- ~Chantavoine, Jean~: I, 211, 228, 337.
-
- ~Chappell~, Music publisher in London: II, 413.
-
- ~Charles XIV~ (Bernadotte), King of Sweden: III, 130.
-
- ~Cherubini, Luigi~:
- On B's playing, I, 220, 324;
- engaged to compose operas for Vienna, II, 3, 47;
- B's respect for, 48;
- opinion of "Fidelio," 63, 64, 202;
- "Les deux Journees," II, 3, 36; III, 139;
- "Lodoiska," II, 3;
- "Elise," 3;
- "Medea," 3;
- "Faniska," 110;
- asked by B. to urge subscription to Mass on King of France,
- III, 100, 126;
- on B. and Mozart, 205;
- Schlesinger on, 206;
- on B's quartets, 216;
- his "Requiem" sung at B's funeral, 312.
-
- ~Cherubini, Madame~: On B's social conduct, I, 121.
-
- ~Chorley, Henry F.~: Receives and publishes B's letter to Bettina
- von Arnim, II, 182, 184, 316.
-
- ~Churchill, John~, Earl of Marlborough: I, 6.
-
- ~Church Music~: B's views on, III, 203.
-
- ~Cibbini, Antonia~: B's offer of marriage to, III, 205, 207.
-
- ~Cimarosa, Domenico~:
- "L'Italiana in Londra," I, 32;
- "Il Matrimonio segreto," 164.
-
- ~Clam-Gallas, Count Christian~: I, 194.
-
- ~Clari, Countess Josephine di~: I, 194.
-
- ~Clemens August~, Elector of Cologne: I, 1;
- his extravagance, 7;
- succeeds to the Electorship, 7;
- career of, 7;
- life in Rome, 8;
- Grand Master of the Teutonic Order, 7, 98;
- opens strong-box of the Order, 8;
- falls ill while dancing and dies, 7, 8;
- entry into Bonn, 9;
- his music-chapel, 9;
- appoints Van den Eeden Court Organist, 10;
- increases salary of B's grandfather, 10;
- music in his reign, 14;
- his theatre, 30;
- appoints B's grandfather Court Musician, 43.
-
- ~Clement, Franz~, Violinist: II, 2;
- conductor, 42;
- B's Violin Concerto, 76;
- succeeds Haering as conductor in Vienna, 112;
- produces "Mount of Olives," 156, 209, and the Ninth Symphony,
- III, 157 _et seq._
-
- ~Clementi, Muzio~: I, 33;
- encounter between him and B., II, 23, 38, 75;
- contract with B. for compositions, 102;
- tardy payment of debt, 131, 158;
- B. on his pianoforte studies, 375;
- B. sends them to Gerhard von Breuning, III, 214.
-
- ~Collard, F. W.~, Partner of Clementi: II, 102, 103.
-
- ~Collin, von~:
- "Coriolan," II, 101, 102;
- "Bradamante," II, 119;
- "Macbeth," II, 119, 151;
- "Jerusalem Delivered," II, 119, 151;
- Letter to, II, 149;
- asked to write a drama for Pesth, 88, 201.
-
- ~Cologne~:
- Electors of in the 18th century, I, 1 _et seq._;
- Archbishop Engelbert, 3;
- civil income of Electorate, 7.
-
- "~Colonie, Die~" ("L'Isola d'Amore"): Opera by Sacchini, I, 108.
-
- ~Complete Editions~ of B's Works planned: II, 18, 38, 192;
- III, 36, 54, 190, 205, 237;
- Archduke Rudolph's Collection, II, 200.
-
- ~Congress of Vienna~: II, 288, 289.
-
- ~Consecutive Fifths~: B's dictum on II, 89.
-
- "~Contadina in Corte, La~": Opera by Sacchini, I, 26.
-
- ~Conti~: I, 282; II, 2.
-
- "~Convivo, Il~": Opera by Cimarosa, I, 107.
-
- "~Corsar aus Liebe~": Opera by Weigl, I, 268; II, 2.
-
- ~Courts of Europe~: Invited to subscribe to the Mass in D,
- III, 93 _et seq._
-
- ~Court Composers~: Their duties in the 18th century, I, 13.
-
- ~Court Theatres of Vienna~: B. asks appointment as composer for,
- II, 98.
-
- ~Cramer, F.~, Violinist: I, 186; II, 12.
-
- ~Cramer, John Baptist~: I, 186;
- sketch of, 218, 219;
- makes B's acquaintance, 218;
- his admiration for B., 219;
- on B's playing, 210; II, 318;
- B's opinion of him as pianist, 381.
-
- "~Creation, The~," Haydn's oratorio: I, 243, 266, 282, 284, 285;
- II, 89, 116, 120;
- receives the first metronomic marks, 223.
-
- ~Cressner, George~, English Ambassador at Bonn: I, 65.
-
- ~Cromwell~: I, viii; II, 360.
-
- ~Czapka~: Magistrate to whom B. appeals, III, 265.
-
- ~Czartoryski, Prince~: I, 271.
-
- ~Czernin, Count~: I, 172.
-
- ~Czerny, Carl~: I, 85;
- anecdote about B. and Gelinek, 152;
- on B's extempore playing, 196;
- use of high registers of pianoforte, 223, 236;
- pupil of B., 314;
- duet playing with Ries, 314;
- testimonial from B., 315;
- memory of, 315;
- rebuked by B. for changing his music, 316;
- letters, 316, 322;
- on the reception of the "Eroica," II, 35;
- on the Rasoumowsky Quartets, 75;
- on B's playing and teaching, 90;
- on B's character, 91;
- on the theme of the _Credo_ in the Mass in C, 107;
- on the first performance of the Choral Fantasia, 130, 215, 314;
- rebuked by B. for changing his music, 337;
- letter, 338;
- B's advice as to instruction of Nephew Karl, 374;
- inaccuracies as biographer, 376;
- visits B., III, 203;
- torchbearer at B's funeral, 312.
-
- ~Czerny, Wenzel~: I, 236.
-
- ~Czerwensky~, Oboist: I, 239.
-
-
- ~Dalayrac~: Operas "Nina," I, 107, 108;
- "Les deux petits Savoyards," 109.
-
- ~Danhauser~: Makes bust of B., II, 221;
- death-mask, III, 310.
-
- ~Dardanelli~, Singer: III, 77, 169.
-
- ~Decker~: Makes crayon drawing of B., III, 176.
-
- ~Degen~, Aeronaut: III, 62.
-
- ~Deiters, Dr. Hermann~, German translator of Thayer's work:
- I, Dedication; 88;
- writes conclusion of the biography, xv, 75, 103;
- discusses date of a letter to Wegeler, 177;
- on the C-sharp minor Sonata, 292;
- B's letters to Bettina von Arnim, II, 197;
- B's conduct towards Simrock, III, 53.
-
- ~De la Borde~: Opera "Die Muellerin," I, 109.
-
- ~Deler~ (Teller, Deller?): "Eigensinn und Launen der Liebe," opera,
- I, 31.
-
- ~Dembscher~: III, 193;
- canon, "Muss es sein?" 224, 244.
-
- ~Demmer~: Singer at first performance of "Fidelio," II, 50, 61;
- III, 83.
-
- ~Demmer, Joseph~: Petitions for the post of B's grandfather, I, 22;
- appointed, 23.
-
- ~Denmark, King of~: Subscribes for the Mass in D, III, 102, 105.
-
- ~Desaides~: Opera "Julie," I, 29, 107;
- "Die Reue vor der That," 32;
- his operas in Bonn, 86;
- "Les trois Fermiers," 107.
-
- ~Descriptive Music~: B. and, II, 120.
-
- "~Deserteur, Le~": Opera by Monsigny, I, 31, 46.
-
- ~Dessauer, Joseph~: Buys autograph score of "Eroica," II, 24.
-
- "~Deux Journees, Les~": Opera by Cherubini, II, 3; III, 139.
-
- ~Devenne~: "Battle of Gemappe," II, 252.
-
- ~Deym, Countess Isabelle~: I, 342; II, 105.
-
- ~Deym, Countess Josephine~: I, 279, 322, 342; II, 203.
-
- ~Diabelli, Anton~: II, 314;
- III, negotiations with B. 107;
- variations on his waltz, 127 _et seq._;
- commissions Sonata for four hands, 183.
-
- ~Dickens, Mrs.~, English singer: II, 310.
-
- "~Die beiden Caliphen~": Opera by Meyerbeer, II, 297.
-
- "~Die Muellerin~": Opera by De la Borde, I, 109.
-
- ~Dietrichstein, Count~: Tries to have B. appointed Imperial
- Court Composer, III, 115;
- sends B. texts for missal hymns, 116.
-
- ~Dittersdorf~: Operas "Doktor und Apotheker," I, 108, 109;
- "Hieronymus Knicker," 109;
- "Das rothe Kaeppchen," 109, 139, 176, 183.
-
- ~Dobbeler, Abbe Clemens~: Carries Trio Op. 3 to England, I,
- 134, 145.
-
- ~Dobbler's Dramatic Company~: I, 28.
-
- "~Dr. Murner~": Opera by Schuster, I, 108.
-
- "~Doktor und Apotheker~": Opera by Dittersdorf, I, 108, 109.
-
- ~Dolezalek, Johann Emanuel~: I, 239;
- sketch of, 368;
- on the first performance of the Choral Fantasia, II, 130;
- III, 294.
-
- ~Donaldson~, Edinburgh publisher: III, 42.
-
- "~Don Giovanni~": Opera by Mozart, I, 91, 107, 163, 193;
- II, 204; III, 42.
-
- "~Donne sempre Donne, Le~": Opera by Lucchesi, I, 26.
-
- ~Dont, Jacob~: II, 399.
-
- ~Dont, Joseph Valentine~: II, 399.
-
- ~Donzelli~, Singer: III, 169.
-
- "~Dorfbarbier, Der~": Opera by Hiller, I, 36.
-
- "~Dorfdeputirten, Die~": Opera by Schubauer, I, 109.
-
- ~Dousmoulin.~ (See TOUCHEMOULIN.)
-
- "~Dragomira~": Drama by Grillparzer, III, 118, 120, 122.
-
- ~Dragonetti, Domenico~:
- Makes B's acquaintance, I, 218;
- skill on double-bass, 218; II, 124;
- Trio in Fifth Symphony, 126, 256;
- recitatives in Ninth Symphony, III, 207.
-
- ~Drama, German~: Cultivated in the time of Max Friedrich,
- I, 28 _et seq._
-
- ~Drechsler~, Chapelmaster: III, 131;
- pallbearer at B's funeral, 312.
-
- ~Dresden~: B's intended visit to, I, 192.
-
- ~Drewer, Ferdinand~, Violinist: I, 23, 24.
-
- ~Drieberg, Baron F. J.~: "Les Ruines de Babilone," II, 202.
-
- ~Drosdick, Baroness~: II, 86.
-
- ~Duncker, Friedrich~: "Leonore Prohaska," II, 298.
-
- ~Duni~: Opera, "Die Jaeger und das Waldmaedchen," I, 29.
-
- ~Duport~: Director of the Kaernthnerthor Theatre, and the
- Ninth Symphony, III, 157.
-
- ~Duport, Pierre~, Violoncellist: I, 195, 205.
-
- ~Duerck, F.~: His lithograph of Stieler's portrait, III, 42.
-
- ~Duschek, Madame~: I, 194, 226.
-
- ~Duesseldorf~: Electoral archives at, I, 5.
-
- ~Dutillier~: Operas, "Nanerina e Pandolfo," I, 165;
- "Trionfo d'Amore," 165.
-
-
- ~Eberl, Anton~: I, 172; II, 2.
-
- ~Ecclesiastical States~ of Germany: Former, I, 1, 15.
-
- ~Edwards, F. G.~: His sketch of Bridgetower's career, II, 11.
-
- ~Egyptian Text~: Preserved by B., II, 168.
-
- "~Ehrenpforte, Die~": Drama by Treitschke, II, 317.
-
- "~Eifersucht auf der Probe~": Opera by Anfossi, I, 32.
-
- "~Eifersuechtige Liebhaber, Der~" ("L'Amant jaloux"): Opera
- by Gretry, I, 31, 107.
-
- "~Eigensinn und Launen der Liebe~": Opera by Deler (?), I, 31.
-
- "~Einsprueche, Die~": Opera by Neefe, I, 36.
-
- ~Electoral Chapels~: Appointments in, I, 9.
-
- ~Electors of Cologne~: I, 1 _et seq._
-
- ~Ella, John~: II, 12; III, 32.
-
- ~Embel, F. X.~: III, 142.
-
- "~Ende gut, Alles gut~": Opera by d'Antoine, I, 109.
-
- ~Engelbert~, Archbishop of Cologne: I, 3.
-
- ~England~: B's plan to visit, II, 142;
- his admiration for the English people and government, III,
- 36, 76, 181, 303;
- court of, not invited to subscribe to Mass in D, 104, 112.
- (See "PRINCE REGENT.")
-
- ~English plays~ produced at Max Friedrich's court: I, 29, 30, 31.
-
- "~Entfuehrung aus dem Serail~": Opera by Mozart, I, 32, 107, 109.
-
- ~Eppinger, Heinrich~, Amateur violinist: I, 235, 274, 306; II, 2.
-
- ~Eppinger, Dr. Joseph~: II, 335.
-
- ~Erard, Sebastien~: Presents pianoforte to B., II, 21.
-
- ~Erdoedy, Count~: I, 172;
- continued friendship for B., II, 82, 215, 271.
-
- ~Erdoedy, Countess Marie~: Said by Schindler to have been one
- of B's loves, I, 324;
- sketch, II, 82, 124;
- dedication of Trios Op. 70, 132;
- proposes plan to keep B. in Vienna, 136, 141;
- letter of apology from B., 144, 162, 315, 319;
- B's letter of condolence of death of her child, 339;
- dedication of Op. 102, 357; III, 21;
- dedication, 23.
-
- ~Erk and Boehme~: "Deutscher Liederhort," I, 278.
-
- "~Erlkoenig~": Song by Schubert, I, 230; III, 236.
-
- ~Ernst~, Violinist: Purchaser of the Heiligenstadt Will, I, 351;
- and B's last quartets, III, 139.
-
- "~Ernst und Lucinda~" ("Eraste et Lucinde"): Opera by Gretry, I, 31.
-
- ~Ertmann, Baroness Dorothea~: Pupil of B., I, 322; II, 2, 83, 215;
- B. consoles her grief by playing the pianoforte, 356;
- dedication of Sonata Op. 101, 356, 365.
-
- ~Esterhazy, Count Franz~: I, 170.
-
- ~Esterhazy, Prince Franz Anton~: I, 172;
- Princess, I, 172.
-
- ~Esterhazy, Count Johann Nepomuk~: I, 170.
-
- ~Esterhazy, Prince Nicholas~: I, 169; II, 98;
- commissions B. to write a mass, 100;
- letters from B., 107;
- criticism of the Mass in C, 108, 116.
-
- ~Esterhazy, Count Niklas~: II, 98, 225.
-
- ~Esterhazy, Prince Paul Anton~: I, 166, 171, 189;
- invited to subscribe to the Mass in D, III, 103.
-
- ~Esterhazy, Princess~: Dedication of the Marches Op. 45,
- I, 351; II, 40, 108.
-
- "~Esther~": Opera by S. F. A. Auber, I, 14.
-
- "~Euryanthe~": Opera by Weber, III, 139, 140.
-
- "~Evenements imprevus, Les~": Opera by Gretry, I, 32.
-
- ~Ewer and Co.~: III, 13.
-
- ~Eybler, Joseph~: I, 165;
- B's respect for him, 242;
- pallbearer at B's funeral, III, 312.
-
-
- ~Facius~, the Brothers: Amateurs in Bonn, I, 38.
-
- ~Falsification of B's age~: I, 55, 70, 71.
-
- "~Falstaff, ossia le Tre Burli~": Opera by Salieri, I, 227.
-
- "~Faniska~": Opera by Cherubini, II, 110.
-
- "~Fassbinder, Der~": Opera by Oudinet, I, 29.
-
- "~Fausse Magie, La~": Opera by Gretry, I, 107.
-
- "~Faust~," Goethe's: II, 119; III, 75, 220.
-
- "~Felix, ou l'Enfant trouve~": Opera by Monsigny, I, 32, 109.
-
- ~Felsburg, Count Stainer von~: II, 338; III, 156.
-
- "~Fermiers, Les trois~": Opera by Desaides, I, 107.
-
- ~Fidelissimo Papageno~: Nickname for Schindler, III, 102.
-
- "~Fiesco~": Drama by Schiller, III, 117.
-
- "~Filosofo di Campagna~": Opera by Galuppi, I, 25.
-
- ~Finanz-Patent~, Austrian: Its effect on B's annuity,
- II, 211 _et seq._
-
- "~Finta Giardiniera, La~": Opera by Paisiello, I, 108.
-
- ~Fischer, Caecilie~: I, xviii, 57, 58.
-
- ~Fischer, Gottfried~: I, xvii, 43, 47, 50, 51, 61, 66.
-
- ~Fischer Manuscript~: I, xvii, 43, 47, 50, 51, 61, 66.
-
- ~Fischer~: Opera, "Swetard's Zauberguertel," II, 49.
-
- ~Fodor, Singer~: III, 121.
-
- ~Fontaine, Mortier de~: II, 73.
-
- ~Forkel, J. N.~: Biography of Bach, I, 303;
- "History of Music in Examples," II, 34.
-
- ~Forray, Baron Andreas von~: II, 220.
-
- ~Foerster, Emanuel Aloys~: I, 172;
- influences B's chamber music, 273;
- his son's lessons from B., II, 31, 125, 315, 380.
-
- ~Forti, Singer~: II, 286.
-
- ~Fouche, Mary de~: I, 186.
-
- ~Fouque, Baron de la Motte~: II, 330.
-
- "~Four Elements, The~": Oratorio planned by Kuffner, III, 219.
-
- ~Fox, Mrs. Jabez~: Acquires Thayer's posthumous papers, I, xiv;
- her copy of Maehler's portrait of B., II, 16.
-
- "~Fra due Litiganti~": Opera by Sarti, I, 86, 109.
-
- ~France, King of~: Subscribes for Mass in D and strikes
- medal, III, 99, 105, 230.
-
- ~Frank, Dr.~: Treats B., I, 300.
-
- ~Frank, Joseph~: I, 243.
-
- ~Frank, Madame.~ (See GERARDI.)
-
- ~Frankfort~: Caecilien-Verein in, III, 104, 106, 111, 180.
-
- ~Franz (Francis)~, Emperor of Austria: I, 214; III, 296.
-
- ~Franzensbrunn~: II, 223.
-
- "~Frascatana, La~": Opera by Paisiello, I, 107.
-
- ~Frederick II~, King of Prussia: I, 195;
- reputed father of B., III, 214.
-
- ~Frederick III~, of Prussia, German Emperor: marries Princess
- Victoria of England; a Wedding Song, III, 13.
-
- ~Frederick William III~, King of Prussia: I, 194, 195, 205.
-
- "~Freischuetz, Der~": Opera by Weber, III, 121, 135.
-
- ~Freudenberg, Karl Gottfried~: Visits B., III, 202.
-
- ~Freund, Philip~: Variation, I, 300.
-
- "~Freundschaft auf der Probe~" ("L'Amitie a l'Epreuve"): Opera
- by Gretry, I, 131.
-
- ~Friedelberg~: I, 199; "Ein grosses, deutsches Volk sind wir," 200.
-
- ~Friedlowsky~, Clarinettist; I, 329.
-
- ~Fries, Count Moritz~: I, 172;
- dedication of Violin Sonatas, 290;
- Quintet Op, 29, 294;
- collects funds for Bach's daughter, 308.
-
- ~Frimmel~: "Beethoven Jahrbuch," I, 255;
- "Beethoven's Wohnungen," 269;
- on the Bagatelles, 362, 337;
- on Beethoven's portraits, II, 15.
-
- ~Fritzieri (Fridzeri, Frizer)~: Opera "Die seidenen
- Schuhe," I, 32, 86.
-
- ~Fry, William Henry~, American critic: II, 358.
-
- ~Fuchs, Aloys~: I, 194, 276;
- anecdote of B. and Haydn, 285;
- owner of Heiligenstadt Will, 351;
- solo singer in Troppau, II, 208, 368.
-
- ~Fuchs~: "Battle of Jena" arranged for two flutes, II, 252.
-
- ~Fugger, Countess~: Favorite of Elector Joseph Clemens, I, 3.
-
- ~Fugues~: B's opinion on, II, 289.
-
- ~Fuerstenberg, Cardinal~: I, 3;
- his government of the Electorate, 5;
- political vicissitudes, 5, 14.
-
- ~Fuss, Johann~: Opera "Romulus and Remus," II, 304.
-
- ~Fux, Joseph~: "Gradus ad Parnassum," I, 158, 159.
-
-
- ~Galitzin, Prince George~: III, 230.
-
- ~Galitzin, Prince Nicolas Boris~: III, 73;
- dedication, 81;
- the last Quartets, 87, 183;
- asked to appeal to Czar for subscription, 102;
- controversy over payment for the Quartets, 226 _et seq._
-
- ~Gallenberg, Count Wenzel Robert~: Marries Countess Guicciardi,
- I, 320, 324;
- associated with Barbaja, 320;
- as a composer, II, 42; III, 130.
-
- ~Gallenberg, Count~: Son of Countess Guicciardi, I, 340.
-
- ~Galuppi~: Operas "Il Filosofo di Campagna," I, 25;
- "La Calamita di Cuori," 26;
- "Tre Amanti ridicoli," 27.
-
- ~Gaensbacher~: On Vogler's playing, II, 15;
- pallbearer at B's funeral, III, 312.
-
- ~Gardiner, William~: "Italy, Her Arts, etc.," I, 131;
- on the Trios Op. 3, 135;
- "Sacred Melodies," III, 40;
- offers B. 100 guineas for an overture, 40.
-
- ~Garzia, Francesco~: "Schiava finta," I, 26.
-
- ~Gassmann~: Opera "Die Liebe unter den Handwerkern" ("L'Amore
- artigiano"), I, 31, 46.
-
- ~Gassner~: His projected biography of B., III, 198.
-
- ~Gaveaux~: "Leonore, ou l'Amour conjugal," II, 35, 36;
- "L'Amour filial," 37;
- "Le petit Matelot," 36.
-
- ~Gazanello~: Pupil of B's father, I, 49.
-
- "~Geitzigen in der Falle, Die~": Opera by Schuster, I, 108.
-
- ~Gelinek, Abbe Joseph~: Recommends B. to Schenk, I, 152;
- his hatred of B., 152;
- Czerny's anecdote, 152;
- on B's sketchbooks, 257.
-
- "~Gelosie villane, Le~": Opera by Sarti, I, 32.
-
- "~Geloso in Cimento, II~": Opera by Anfossi, I, 32.
-
- ~Genney, Countess von~: II, 367.
-
- ~George IV~, King of England (see PRINCE REGENT): II, 11;
- B's address to, III, 112, 113.
-
- ~Gerardi, Christine von~, Amateur singer: I, 243;
- marries Joseph Frank, 243, 282;
- letter to, 283; II, 3.
-
- ~Gesellschaft der bildenden Kuenstler~: I, 182, 202.
-
- ~Gesellschaft der Musikfreunde~: I, 136, 203, 225, 230, 315; II, 15;
- commissions B. to write an oratorio, 325, 330, 397; III, 15,
- 172 _et seq._; 175, 216;
- elects B. Hon. Mem., 175, 212.
-
- "~Giafar~": Opera-book projected for B., II, 205.
-
- ~Giannatasio, Cajetan del Rio~: B's Nephew in his care, 331 _et seq._;
- letters, 332, 349;
- B. authorizes him to punish his ward, 373, 338, 392, 402, 410;
- a wedding hymn, III, 13.
-
- ~Giannatasio, Fanny~: On Archduke Rudolph as B's pupil, II, 80;
- her diary, 341, 361, 403; III, 2, 50.
-
- "~Gioas, Re di Giuda~": Oratorio by Caldara, I, 184.
-
- ~Girando, M. F. de~: I, 346.
-
- ~Glaeser, Franz~: III, 81.
-
- ~Gleichenstein, Count Ignaz von~: I, 333;
- becomes clerk in the War Department of Austria, II, 14, 89, 104;
- letters from B., 114, 132, 140, 155, 174, 175, 136, 138;
- dedication of Sonata Op. 69, 141, 162, 305; III, 295.
-
- ~Gleimer, Claire von~: III, 84.
-
- ~Gloeggl, Franz~: B's visit to Linz, II, 230, 256.
-
- ~Gluck~: Operas "Die Pilgrimme von Mekka," I, 32, 108;
- "Alceste," I, 86;
- "Orfeo," 86;
- "Iphigenia in Tauris," 315; II, 119.
-
- ~Gneixendorf~: Johann v. B. buys estate near, III, 19.
- (See LODGINGS and JOHANN VAN BEETHOVEN.)
-
- "~God save the King~" (see INDEX TO COMPOSITIONS): II, 252, 310;
- Karl translates stanza for B., III, 209.
-
- ~Goethe~: B's admiration for his poetry, I, 254; II, 147.
- --Vol. II: "Faust," 119;
- "Egmont," 153 (see COMPOSITIONS);
- "Israel in der Wueste," 167;
- "West-Oestliches Divan," 167;
- "Wilhelm Meister," 176;
- letter from Bettina von Arnim, 178;
- letter to Bettina, 186, 189;
- asks for songs composed by B., 189;
- letter from Bettina, 190;
- B's admiration, 194;
- letter from B., 197;
- letter to B., 197;
- at Teplitz, 222 _et seq._;
- goes with B. on a pleasure trip, 227;
- at Karlsbad, 222, 224;
- describes B., 224;
- rebuked by B. for his deference to royalty, 224, 226, 227;
- the meeting at Teplitz, 226.
- --Vol. III. B's account to Rochlitz of his meeting, 75;
- "Faust" music, 75, 220;
- asked by B. to get subscription of Grand Duke of Weimar, 98, 104;
- his taste in music, 99.
-
- ~Gossec~: I, 86.
-
- "~Gott erhalte unsern Kaiser~": I, 200; III, 84.
-
- ~Gottwaldt~, Chamber Music Director at Bonn: II, 11, 12.
-
- "~Graf Armand.~" (See LES DEUX JOURNEES.)
-
- ~Grahame~, Scottish poet: His tribute to B., II, 290.
-
- ~Grassalkowitz, Prince~: I, 168.
-
- ~Grassnick Sketchbook~: I, 275; II, 160.
-
- ~Gratz~: B. sends music for Ursulines, II, 214, 246 _et seq._;
- Musik-Verein at, elects B. Hon. Mem., III, 72.
-
- ~Graun~: His "Tod Jesu," II, 89;
- B's judgment on a fugue, 89.
-
- "~Great Mogul~": Haydn's designation of B., I, 248.
-
- ~Greiner, Michael~, Tenor: III, 81.
-
- ~Gretry~: Operas "Silvain," I, 86;
- "L'Amant jaloux," 31, 107;
- "L'Ami de la Maison," 31, 86;
- "L'Amitie a l'Epreuve," 31;
- "Lucille," 31, 86;
- "Mariage des Samnites," 31;
- "Eraste et Lucinde," 31;
- "Zemire et Azor," 32, 86;
- "Les Evenements imprevus," 32;
- "Le Magnifique," 86;
- "L'Amant jaloux," "La fausse Magie," 107;
- "Richard, Coeur de Lion," 226, 305.
-
- ~Griesinger~: "Biographische Notizen ueber Joseph Haydn,"
- I, 249; III, 73, 76.
-
- ~Grillparzer~: I, 270;
- on B's dress, 322; III, 117;
- "Dragomira," 118, 122;
- "Ottokar," 121;
- "Melusine," 118 _et seq._; 135, 220;
- torchbearer at B's funeral, 312;
- writes funeral oration, 312;
- mother of the poet, I, 270.
-
- ~Grimm~, the brothers: II, 181.
-
- ~Grosheim, Dr. G. L.~: I, 292.
-
- ~Grossmann, Mme.~: I, 73.
-
- ~Grossmann and Helmuth~: I, 35, 36, 63, 69.
-
- "~Grotta di Trofonio, La~": Opera by Salieri, I, 107.
-
- ~Grove, Sir George~: I, x, xii, xiii, xv, 336; II, 122.
-
- ~Guatelli~, ~Bey~ and ~Pasha~: I, 140.
-
- ~Gudenau, Baron von~: I, 88.
-
- ~Guglielmo~: Opera "Robert und Callista," I, 31, 109.
-
- ~Guicciardi, Countess Giulietta~: I, 243, 244;
- dedication of the Sonata in C-sharp minor, 292, 322, 370;
- relations with B., 319 _et seq._;
- marries Count Gallenberg, 320;
- pupil of B., 322;
- her portrait, 355, 341;
- the Rondo in G, 370;
- Vol. II: 47, 106.
- (See "LOVE AFFAIRS," under "B., L. v.")
-
- "~Guenther von Schwarzburg~": Opera by Holzbauer, I, 31, 86.
-
- "~Gute Nachricht~": Drama by Treitschke, II, 268, 270, 277, 317.
-
- ~Gyrowetz~: Respected by B., I, 241;
- on the Rasoumowsky Quartets, II, 75;
- pallbearer at B's funeral, III, 312.
-
-
- ~Habich~, Dancing-master: I, 133.
-
- ~Hagen, J. A. Freiherr von~: I, 29;
- "Wir haben Ihn wieder," 31.
-
- ~Hahn, Christine Elizabeth~: Wife of Buerger, II, 141.
-
- ~Haitzinger, Singer~: III, 83.
-
- ~Hale, Philip~: On the "Immortal Beloved," I, 346.
-
- ~Halm, Anton~, Pianist: II, 326, 388;
- arranges Fugue in B-flat, III, 223.
-
- "~Hammerklavier~": II, 364.
-
- ~Hammer-Purgstall~: Book of an oratorio, II, 118;
- influence on B., 167.
-
- ~Handel~: I, 13;
- duel with Matthison, 72, 85;
- "Judas Maccabaeus," 202, 205.
- --Vol. II. Commemoration of, 12;
- "Messiah," 12, 310, 312;
- B's admiration for, 89;
- "Acis and Galatea," 209, 171;
- "Timotheus," 216;
- "Samson," 359;
- "Belshazzar," 359.
- --Vol. III. B. on "Messiah," 135;
- "Alexander's Feast," 182;
- B's estimate, 182;
- on his trumpets, 208;
- "Saul," 219;
- gift of his scores to B., 277, 288, 289, 294, 296.
-
- ~Handel and Haydn Society of Boston~: Commissions B. to write
- an oratorio, III, 87.
-
- ~Hanslick, Dr. Eduard~: Makes known the discovery of the Bonn
- cantatas, I, 130;
- "Geschichte des Concertwesens in Wien," 223.
-
- ~Hardenburg, von~, Prussian Chancellor: II, 302.
-
- ~Haering~, Banker and amateur musician: I, 236; II, 112.
-
- ~Harrach, Count~: I, 172.
-
- ~Haertel, G. C.~: B. sends a letter of condolence, II, 200.
-
- ~Hartl, Joseph~, Director of Court Theatres: II, 127;
- resignation, 201.
-
- ~Haslinger, Tobias~, Music publisher: II, 279;
- "Ideal einer Schlacht," 279;
- Canon on, III, 43, 44, 137, 169;
- B. attempts a joke on him, 190;
- torchbearer at B's funeral, 312.
-
- ~Hatzfeld, Countess~: I, 16, 37, 139.
-
- ~Hatzfeld, Prince~: III, 94.
-
- ~Hauschka~: "Gott erhalte unsern Kaiser," I, 200.
-
- "~Hausfreund, Der~" ("L'Ami de la Maison"): Opera by Gretry, I, 31.
-
- ~Hausmann~: Music lover in Berlin, I, xii.
-
- ~Haeussler'sche Gesellschaft~: Theatre in Bonn, I, 112.
-
- ~Haveckas, Ernest~: I, 12.
-
- ~Hawthorne~: His note-books, I, 261.
-
- ~Haydn, Joseph~:
- Vol. I: His duties at Esterhaz, 13;
- first visit to Bonn, 110;
- at Godesberg, 116;
- B. shows him a cantata, 116;
- B. proposed as his pupil, 123;
- plans to take B. to London, 125;
- B's introduction to, 140;
- gives B. lessons, 150 _et seq._;
- B's disparagement of him as a teacher, 152;
- rupture between the two, 155, 189;
- his imitative music, 171;
- "The Seasons," 171;
- his judgment on the Trios Op. 1, 175;
- dedication of the Sonata Op. 2, 186;
- B. plays at his concert, 188;
- writes dances for Ridotto Room, 188;
- the Austrian National Hymn, 200;
- "Seven Last Words," 214;
- "The Creation," 243, 266, 284, 285;
- Griesinger's biography, 249;
- Kozeluch, 271;
- on B's "Prometheus," 285.
- --Vol. II: Said to have been Bridgetower's teacher, 11;
- the Salomon concerts, 12;
- comment on Anna Milder, 49;
- his settings of Scotch songs, 70;
- Marie Bigot, 89;
- "The Creation" performed at birthday concert, 116, 126;
- "Ritorno di Tobia," 131;
- Scotch songs for Thomson, 219, 416.
- --Vol. III: Mass "In tempore belli," 92;
- picture of his birthplace shown to B. on his death-bed, 302.
-
- ~Heckermann~, Fanny: III, 81.
-
- "~Heilige Grab, Das~": Oratorio by Paer, II, 2.
-
- ~Heiligenstadt Will~: I, 339, 351 _et seq._; II, 164.
-
- ~Heim, Johann, Th.~: II, 8.
-
- "~Heinrich und Lyda~": Opera by Neefe, I, 31, 36.
-
- ~Heller, Ferdinand~: I, 87.
-
- ~Hellmesberger, Georg~: Once owner of the portrait of Countess
- Brunswick, I, 335.
-
- ~Hellmesberger, Joseph~: Completes movement of a Violin
- Concerto in C, I, 136.
-
- ~Henneberg, J. B.~: Chapelmaster and composer, I, 164; II, 2.
-
- ~Hennes~: Sees B. as child weeping at pianoforte, I, 58.
-
- ~Hensel, Fanny~: On the overture "Leonore No. I," II, 59.
-
- ~Hensler, Carl Friedrich~: III, 64, 79, 82.
-
- ~Herbst~: Horn-player, I, 239.
-
- ~Herder~: II, 167, 193.
-
- "~Hermann von Staufen~": Opera by Vogler, II, 4.
-
- "~Hermann von Unna~": Opera by Vogler, II, 4.
-
- ~Herzog~, Man and Wife, servants of B: II, 156.
-
- ~Hess-Diller, Baroness~: I, 340.
-
- ~Hesse-Cassel~: Elector of, not invited to subscribe for
- the Mass in D, III, 93.
-
- ~Hesse-Darmstadt~: Grand Duke of, and the Mass in D, III, 97, 106.
-
- "~Hieronymus Knicker~": Opera by Dittersdorf, I, 109.
-
- ~Hiller, Ferdinand~: Gives Rossini's account of his meeting
- with B., III, 78;
- his account of Hummel's visit to B's death-bed, 301 _et seq._
-
- ~Hiller, J. A.~: Operas "Die Jagd," I, 32;
- "Der Aerndetanz," 32;
- "Dorfbarbier," 36;
- "Woechentliche Nachrichten," 35.
-
- ~Himmel, F. H.~: Intercourse with B. in Berlin, I, 196.
-
- ~Hofdemel, Mme.~: B. refuses to play for her because of a
- scandal, I, 254.
-
- ~Hoefel, Blasius~: Engraves Latronne's crayon portrait of B., II, 287;
- his story of B's arrest as a tramp, III, 42.
-
- ~Hoffmann, E. T. A~: On the C minor Symphony, I, 307; II, 186;
- the canon on the name, III, 34.
-
- ~Hoffmann, Joachim~: III, 35.
-
- ~Hoffmann, Vincenz~: III, 35.
-
- ~Hoffmeister, Franz Anton~: I, 271;
- letter, 271.
- (See HOFFMEISTER AND KUeHNEL.)
-
- ~Hoffmeister and Kuehnel~: Origin of firm, I, 271;
- letters, 281, 286, 294, 366, 370; III, 57;
- publish the works of Bach, I, 303.
-
- "~Hofschmied, Der~": Opera by Philidor, I, 29.
-
- ~Hogarth, George~: "The Philharmonic Society of London," III, 110.
-
- ~Hohenlohe, Princess Marie~: II, 392.
-
- ~Holland~: Visited by B. as child, I, 66;
- B. made Member of the Royal Institute of, II, 147; III, 163.
-
- ~Holz, Carl~: I, 269, 276;
- and the bank stock, 326.
- --Vol. III: Becomes B's factotum, 194 _et seq._;
- B's jests on his name, 196;
- authorized by B. to write his biography, 197;
- insinuations against Schindler, 198;
- letter from B., 216;
- B. on his playing, 216;
- seeks to divert B., 237;
- reports on conduct of Karl, 253;
- early in attendance on B. at last illness, 273;
- marries, 281;
- collects last annuity payment, 295;
- torchbearer at the funeral, 312.
-
- ~Holzbauer~: Opera "Guenther von Schwarzburg," I, 31, 86.
-
- ~Homer~: Admiration felt for by B., I, 147.
-
- ~Hoenig~: Singer in "Fidelio," II, 278.
-
- ~Honrath, Jeannette d'~: I, 120, 122; III, 288.
-
- ~Horsalka, Johann~: III, 15, 42.
-
- ~Hotschevar, Jacob~: I, 351; II, 401, 405;
- guardian of B's nephew, III, 292.
-
- ~Hradezky~, Horn-player: I, 239.
-
- ~Huber, Franz Xaver~: I, 289; II, 7.
-
- ~Hummel, Elizabeth~: On B's admiration for women, II, 181.
-
- ~Hummel, Johann Nepomuk~: Mozart's pupil, I, 91;
- sketch of 240;
- letters from B., 240, 274, 267;
- his falling-out with B., II, 108 _et seq._;
- his wife a sister of Roeckel, 142;
- in performance of "Wellington's Victory," 262;
- begins Pf. score of "Fidelio," 283;
- canon for his album, 338; III, 290;
- at B's death-bed, 301;
- improvises at concert, 302;
- pallbearer at funeral, 312.
-
- ~Hungary~: Visited by B. in 1809, II, 154.
-
- ~Huettenbrenner, Anselm~: Visited by Thayer I, x;
- report of Salieri's remarks on "Fidelio," II, 64, 355;
- overture to Schiller's "Robbers," 355;
- his account of B's death, III, 300, 306, 307 _et seq._
-
- ~Huettenbrenner, Joseph~: III, 79, 166.
-
-
- "~Idomeneus~": Opera by Mozart, II, 101.
-
- ~Iken, Dr. Karl~: A programme for the Seventh Symphony, III, 37.
-
- ~Imitative Music~: II, 120.
-
- "~Immortal Beloved, The~": I, xvi.
- (See LOVE AFFAIRS, etc.)
-
- "~Improvvisata (L') o sia la Galanteria disturbata~": Opera
- by Lucchesi, I, 27.
-
- "~Incognito, L'~": Opera by Sarti, I, 86.
-
- "~Inganno scoperto, L'~": Opera by Lucchesi, I, 27, 47.
-
- ~Instruments~ owned by B.: I, 276.
-
- "~Iphigenia in Tauris~": Opera by Gluck, I, 315; II, 119.
-
- "~Isola d'Amore, L'~": Opera by Sacchini, I, 108.
-
- "~Israel in the Wilderness~": Oratorio by C. P. E. Bach, II. 388.
-
- "~Italiana in Londra, L'~": Opera by Cimarosa, I, 32.
-
- ~Italy~: B. projects journey to, II, 202.
-
-
- ~Jacobs, Jacob~: I, 42.
-
- ~Jadin~: "Battle of Austerlitz," II, 252.
-
- "~Jagd, Die~": Opera by Hiller, I, 31.
-
- "~Jaeger und das Waldmaedchen, Der~": Opera by Duni, I, 29.
-
- ~Jahn, Otto~: Visited by Thayer, I, xi, 63, 85;
- his account of B's visit to Mozart, 90, 153, 171, 329;
- on Countess Guicciardi's marriage, 321;
- interview with the Countess, 322;
- examines love-letter, 328;
- his edition of "Fidelio," II, 45, 285;
- note on the compositions sold to Clementi, 104;
- his opinion on Schindler as biographer, 376.
-
- ~Jeitteles, Alois~: "An die ferne Geliebte," II, 243.
-
- ~Joachim, Joseph~: I, xii.
-
- ~Joseph Clemens,~ Elector of Cologne: I, 1, 3 _et seq._;
- his favorites, 3;
- consecrated by Fenelon, 3, 6;
- a unique composer, 4;
- his music-chapel, 5;
- sides with Louis IV in war, 5;
- restored to Electoral dignity, 6;
- death of, 7.
-
- ~Joseph I~, Emperor of Germany: I, 6.
-
- ~Joseph II~, Emperor of Germany: I, 107;
- death of, 130;
- interest in German opera, 163.
-
- ~Josephstadt Theatre~: Opening of, II, 81.
-
- "~Judah~": Oratorio by Gardiner, III, 40.
-
- "~Judas Maccabaeus~": Oratorio by Handel, I, 202, 205.
-
- "~Julie~": Opera by Desaides, I, 29, 107.
-
- ~Junker, Carl Ludwig~: Describes B's Pf. playing, I, 114.
-
-
- ~Kafka, J. N.~: His sketchbook, I, 205, 206, 209, 210, 261, 362.
-
- ~Kaiser, Fraeulein~, Singer: III, 81.
-
- ~Kalischer, Dr. A. C.~: I, 235;
- his collection of B's letters, 255, 278, 293;
- and the "Immortal Beloved," 336, 337.
-
- ~Kanka~, Councillor: I, 194, 195.
-
- ~Kanka, Jeannette~: I, 195.
-
- ~Kanka, Dr. Johann~: Effects compromise with Kinsky's heirs,
- II, 288, 353.
-
- ~Kanne, Friedrich August~: II, 358; III, 117, 176.
-
- ~Kant, Immanuel~: B. refuses to hear lectures on, I, 182;
- II, 166, 214, 167; III, 25.
-
- ~Karajan, Prof.~: I, 123; II, 305.
-
- ~Karl, Duke of Lorraine~, Archduke of Austria: I, 77, 288; II, 12.
-
- ~Karlsbad~: B's visit to, II, 223.
-
- ~Karth, Frau~: I, 75, 103, 117, 119;
- description of B's brothers, 358.
-
- ~Kastner, Emil~: His estimate of B's letters, I, 255.
-
- ~Kaufmaennischer Verein~ of Vienna: Elects B. Hon. Mem., III, 21.
-
- "~Kaufmann von Smyrna, Der~": Opera by Juste, I, 32.
-
- ~Kayser, Joseph~, Instrument maker: I, 10.
-
- ~Kees, von~, Court Councillor: I, 166, 170.
-
- ~Keglevich, Countess "Babette"~: I, 209, 227, 245;
- said to have been one of B's loves, 318;
- dedication to her, 318.
-
- ~Keglevich de Busin, Count Karl~: I, 245.
-
- "~Kein Dienst bleibt unbelohnt~": Opera, I, 108.
-
- ~Kerich, Abraham~, ~Helene~ (Mme. von Breuning), and
- ~Stephen~: I, 98, 99, 101.
-
- ~Kessler~: Sketchbook, I, 289, 368, 371.
-
- ~Kewerich, Heinrich~, Electoral cook: I, 49;
- his widowed daughter marries the father of B., I, 49.
-
- ~Kiesewetter, R. G.~: I, 230.
-
- ~Kilitzky, Fraeulein~: II, 129.
-
- ~Kinsky, Prince Ferdinand~: I, 170, 172; II, 113;
- subscribes in the Annuity Contract, 139, 146;
- his payments, 170, 172, 205, 213, 222;
- agrees to pay in notes of redemption, 242;
- reduction of obligation by the Finanz-Patent, 212;
- B. begins legal proceedings against his heirs, 259, 288;
- settlement, 306;
- sum paid annually under the contract, 306.
-
- ~Kinsky, Princess~: Dedication of Songs Op. 75, II, 195;
- letter from B., 243.
-
- ~Kinsky, Prince Joseph~: I, 170.
-
- ~Kirnberger~: I, 159.
-
- ~Klein, Prof.~: Makes mask of B's face, II, 221; III, 311.
-
- ~Klingemann~: His drama "Moses," II, 297.
-
- ~Klober, August von~: Paints B's portrait, II, 399.
-
- ~Klopstock~: B's admiration for his poetry, I, 254; III, 75.
-
- ~Klos Theatrical Troupe~: I, 105.
-
- ~Kneisel, Dr. C. M.~: I, 55.
-
- ~Kobler Family~: I, 285.
-
- ~Koch, Barbara~ ("Babette"): I, 117, 118, 178.
-
- ~Koch, Friar Willibald~: Gives organ lessons to B., I, 64.
-
- ~Koechel~: Collection of B's letters, II, 248.
-
- ~Koczwara~: "Battle of Prague," II, 252.
-
- "~Koenig Axur~": Opera by Salieri, I, 109.
-
- "~Koenig von Venedig~" ("Il Re Teodoro"): Opera by Paisiello, I, 108.
-
- ~Koenneritz, von~: The Mass in D, III, 96, 97, 130.
-
- ~Kopfermann, Albert~: I, 280.
-
- ~Koerner, Theodor~: On failure of the E-flat Concerto, II, 215.
-
- ~Koschak, Marie~: I, 318.
-
- ~Koester-Schlegel~, Singer: III, 85.
-
- ~Kotzebue~: Founds "Der Freymuethige," II, 1;
- account of music in Vienna, 1;
- "Der Leibkutscher Peters III." 1;
- "Ruinen von Athen," 161, 201;
- B. asks him for opera-book, 213.
-
- ~Kozeluch, Leopold~: I, 172;
- dances for the Ridotto, 188;
- on the Trio in C minor, 271;
- Haydn, 271;
- and Thomson's songs, II, 70;
- B's "Miserabilis," 219;
- Scotch airs for Thomson, 200.
-
- ~Kraft, Anton~: I, 170;
- sketch of, 238; II, 8, 41.
-
- ~Krasinsky, Rochus~: II, 270.
-
- ~Krehbiel, H. E.~: Undertakes English version of Thayer's
- biography, I, viii, xiii;
- use of original manuscript, viii;
- communications with Thayer and Deiters, viii;
- his procedure, xv;
- on the C-sharp minor Sonata, 292;
- "The Pianoforte and its Music," 292;
- defense of Thayer's hypothesis concerning the
- "Immortal Beloved," 317;
- on the love-letter, 336 _et seq._;
- "Music and Manners in the Classical Period,"
- II, 11; III, 307;
- on the overtures to "Fidelio," II, 59.
-
- ~Kreissle, Heinrich von~: III, 79.
-
- ~Krenn, Michael~: III, 241, 267.
-
- ~Krenn~, Music Director: II, 369.
-
- ~Kretschmer~: "Deutsche Volkslieder," I, 278.
-
- ~Kreutzer, Conradin~: III, 166;
- pallbearer at B's funeral, 312.
-
- ~Kreutzer, Rudolph~: II, 9, 21.
-
- ~Kriehuber~: Imitates Decker's portrait of B., III, 176.
-
- ~Krupp~: Court Councillor, on B's boyhood, I, 61.
-
- ~Kuechler, Johann~: Opera "A alia," I, 32.
-
- ~Kudlich, Joseph~: Tutor of B's nephew, III, 4.
-
- ~Kuenberg, Countess~: I, 340.
-
- ~Kuffner, Christian~: His text of the Choral Fantasia,
- II, 129, 133, 369;
- plans an oratorio, III, 219.
-
- ~Kuhlau, Friedrich~: Visit to B, III, 204.
-
- ~Kuenstler-Pensions-Institut~: I, 211.
-
- ~Kurzbeck, Mme.~, Amateur pianist: II, 2.
-
- ~Kyd, Major-General Alexander~: Commissions B. to write
- a symphony, 344, 345.
-
-
- ~Lablache~, Singer: III, 77, 121, 312.
-
- ~Laibach~: Philharmonic Society elect B. Hon. Mem., III, 14.
-
- ~Lalande~: III, 77.
-
- ~La Mara (Marie Lipsius)~: I, 292, 336;
- letter from Thayer on the "Immortal Beloved," I, 339;
- her book, 339;
- "Classisches und Romantisches aus der Tonwelt," 338; II, 203.
-
- ~Landsberger~: Sketches, II, 73.
-
- ~Landshut University~: III, 4.
-
- ~Languider, Karoline~: On B's love-affairs, I, 341.
-
- ~Latilla~: Opera "La Pastorella al Soglio," I, 26.
-
- ~Latronne~: Makes crayon portrait of B., II, 287.
-
- ~Laym, Maria Magdalena (or Leym)~: B's mother.
- (See BEETHOVEN, JOHANN VAN.)
-
- ~Lebewohl~ and ~Adieu~: Differentiated by B., II, 207.
-
- ~Ledermeyer~, Editor in Vienna: II, 359.
-
- ~Leipsic~: B's intended visit to, I, 192, 198.
-
- "~Leipsic Oxen~": B's term for critics, I, 282, 304.
-
- ~Lentner, Mme.~, Court singer: I, 18, 19.
-
- ~Lenz~: Critical catalogue of B's works, I, 272;
- on the Rasoumowsky Quartets, II, 75.
-
- "~Leonora~": Opera by Paer, II, 35, 37.
-
- "~Leonore Prohaska~": Drama by Duncker, II, 298.
-
- "~Leonore, ou l'Amour conjugal~": Opera by Gaveaux, II, 35, 36.
-
- ~Leopold I~, Emperor of Germany: I, 5, 6.
-
- ~Leopold II~, Emperor of Germany: I, 163, 164.
-
- ~Levin, Rahel~: II, 204.
-
- "~Libussa~": Opera-book by Bernard, III, 173.
-
- ~Lichnowsky, Prince Carl~: Takes B. into his lodgings,
- I, 148, 168, 170;
- Trios Op. 1 first played at his house, 175;
- commands servant to give B. precedence over him, 182, 190;
- probable visit to Prague with B., 193, 244;
- gives B. quartet of instruments, 276, 286;
- settles annuity on B., 298, 299, II, 9;
- visited by B. in Silesia, 66;
- abrupt departure of B., 68, 104, 123, 146;
- visited by B. in Silesia, 208;
- undisturbed friendship for B., 215;
- with B. at Teplitz, 222;
- unwillingness to disturb B. when at work, 254;
- death of, 271.
-
- ~Lichnowsky, Princess Christine~: II, 124, 271.
-
- ~Lichnowsky, Countess Henrietta~: I, 244;
- dedication, 370.
-
- ~Lichnowsky, Princess Maria Christine~: I, 170;
- dedication to, 290.
-
- ~Lichnowsky, Count Moritz~: I, 213, 235;
- dedication to, 369;
- story of Bonaparte and the "Eroica," II, 24;
- letters from B., 262, 290;
- marriage with an opera-singer, 291; III, 24;
- on Johann van B., 67;
- B's musical jest, 115;
- agrees to guarantee Grillparzer's opera, 121, 158, 294.
-
- "~Liebe unter den Handwerkern~" ("L'Amore artigiano"):
- Opera by Gassmann, I, 31.
-
- ~Liebich, Carl~: General Manager of Bohemian Theatres, II, 110.
-
- ~Liechtenstein, Baron Carl August~: I, 286, 304;
- "Bathmendi," 304;
- "Die steinerne Braut," 305; II, 2.
-
- ~Liechtenstein, Prince Johann Joseph~: I, 171, 244.
-
- ~Liechtenstein, Princess~: I, 244;
- dedication to, 291.
-
- "~Lilla~": Opera by Martini, I, 108, 109.
-
- ~Lincoln, Abraham~, President of the U. S.: appoints
- Thayer Consul, I, x.
-
- ~Lind~: B's tailor, II, 164.
-
- ~Lind-Goldschmid, Jenny~: Once owner of the Heiligenstadt
- Will, I, 351.
-
- ~Lindner, Andreas~, Dancing-master: I, 147.
-
- ~Linke~, Violoncellist: I, 174, 316; II, 124, 125, 316,
- 319, 337; III, 294, 312.
-
- ~Linz~: B's visit to his brother at, I, 229.
-
- ~Lipsius.~ (See LA MARA.)
-
- "~Listige Bauernmaedchen, Das~" ("La finta Giardiniera"):
- Opera by Paisiello, I, 108.
-
- ~Liszt, Franz~: Gets B's Broadwood Pf., II, 392;
- is presented to B., III, 124;
- the alleged kiss, 124.
-
- ~Lobkowitz, Prince~: I, 168;
- amateur violinist, 169;
- his orchestra, 239;
- dedication of quartets, 276, 290;
- II, B's epithet, "Lobkowitzian ass," 51, 98;
- suggests engagement of B. at Court Theatres, 99;
- dedication of "Eroica," 77, 110, 113;
- subscribes to annuity contract, 139, 146;
- dedication of "Harp" Quartet, 160;
- dedication of Fifth Symphony, 162;
- the Annuity Fund, 170, 172;
- dedication of Quartet, Op. 74, 195;
- assumes direction of Court Theatres, 201;
- reduction of his obligation under Annuity Contract, 212;
- suspends payment, 213;
- ruined by theatrical management, 250;
- the annuity obligation, 289;
- settlement of, 306;
- B's aspersions on his character, 307;
- cantata on his birthday, 354.
-
- "~Lodoiska~": Opera by Cherubini, II, 3.
-
- ~Lodron, Count~: II, 98.
-
- ~Loewe, Ludwig~: Actor for whom B. acts as love messenger, II, 205.
-
- ~London Musicians~: B's appeal to, II, 273.
-
- ~Longfellow, Henry W.~: II, 193.
-
- ~Lonsdale, Charles~: Partner of Robert Birchall, II,
- 319, 346, 350, 351.
-
- ~Lonsdale, Robert~: II, 319.
-
- ~Louis XVIII~, King of France: Subscribes for the Mass
- in D and strikes medal in B's honor, III, 100.
-
- ~Louis Ferdinand~, Prince of Prussia: Amateur musician
- complimented by B., I, 196;
- and the "Eroica," II, 26, 32, 302.
-
- ~Lower Rhenish Festival~: III, 188.
-
- ~Lucchesi, Andrea~: Appointed successor to B's grandfather, I, 22;
- "L'Inganno scoperto," 27, 47;
- "Le Donne sempre donne," 26;
- "Il Natale di Giove," 26;
- "L'Improvvisata," 27;
- sketch of, 34, 71, 73, 74, 82.
-
- "~Lucille~": Opera by Gretry, I, 31, 86.
-
- "~Luegnerin aus Liebe~": Opera by Salieri, I, 32.
-
- ~Luib, Ferdinand~: I, 269, 356.
-
- ~Lwoff~, Russian Privy Councillor: II, 75.
-
-
- "~Macbeth~": Opera-book by Collin, II, 119, 151, 158;
- another, III, 117.
-
- ~Macco, Alexander~: II, 18, 124.
-
- ~Macfarren, Natalie~: III, 231.
-
- "~Maedchen im Eichthale~" ("Maid of the Oaks"): Opera by
- d'Antoine, I, 32.
-
- "~Maedchen von Frascati, Das~": Opera by Paisiello, I, 107.
-
- "~Magnifique, Le~": Opera by Gretry, I, 86.
-
- ~Maehler, Willibrord Joseph~, Painter: Visited by Thayer, I, xi, 146;
- II, paints portrait of B., 15, 305;
- anecdote about "Fidelio," 51;
- invited by B., 198.
-
- "~Maid of the Oaks~": Opera by d'Antoine, I, 32.
-
- ~Malfatti, Dr.~: II, 86, 141;
- sends B. to Teplitz, 202, 280;
- insulted by B., 345, 369;
- III, at B's last illness, 274, 288;
- estrangement and reconciliation, 284, 285;
- his treatment of B., 286, 287, 292.
-
- ~Malfatti, Therese~: I, xvi, 292;
- alleged proposal of marriage to by B., 333, 336; II, 141;
- sketch of, II, 86, 106;
- letter to, 176, 239.
-
- ~Malherbe, Charles~: I, 139.
-
- ~Malines~: Van Beethoven families living in, I, 44.
-
- ~Maelzel, Johann Nepomuk~: Career of, II, 232 _et seq._;
- makes ear-trumpet for B., 233;
- invents metronome, 233;
- the canon on his name, 234 _et seq._;
- lends B. money, 245;
- conceives "Wellington's Victory," 251 _et seq._;
- his mechanical trumpeter, 251, 257, 261;
- his panharmonicon, 251;
- contemplates accompanying B. to England, 251, 255;
- projects concert for production of "Wellington's Victory," 256;
- B's note of thanks to, 258;
- quarrels with B., 259;
- legal proceedings, 271 _et seq._;
- American career and death of, 276, 384.
-
- ~Mandycewski, Eusebius~: I, 210, 223.
-
- "~Marchese Tulipano, Il~": Opera by Paisiello, I, 108.
-
- ~Marconi~, Singer: II, 129.
-
- ~Maria Ludovica, Empress~: III, 142.
-
- ~Maria Theresia~: I, 77, 81;
- dedication of Septet, 278, 283;
- sings part in an opera by Reicha, 310.
-
- "~Mariage des Samnites, Le~": Opera by Gretry, I, 31.
-
- ~Marie Antoinette~: I, 78.
-
- ~Marinelli~, Manager of theatre in Vienna: I, 164.
-
- ~Marlborough, Earl of~: I, 6.
-
- ~Marschner, Heinrich~: Visits B., II, 382.
-
- ~Marshall, Julian~: I, 140.
-
- ~Martini~: I, 87;
- "Arbore di Diana, L'," 107;
- "Lilla," 108, 109.
-
- ~Marx, A. B.~: On the Sonata Op. 81a, II, 143;
- disputes genuineness of B's letter to Bettina von Arnim, 183.
-
- ~Mason, Lowell~: Employs Thayer in his library, I, x;
- provides funds for his researches, x.
-
- ~Mastiaux, Johann Gottlieb~: Amateur in Bonn, I, 38, 89.
-
- "~Materialien fuer Contrapunkt~": II, 147, 150.
-
- "~Materialien fuer Generalbass~": II, 147, 150.
-
- "~Matrimonio segreto, Il~": Opera by Cimarosa, I, 164.
-
- ~Matthison~: His duel with Handel, I, 72.
-
- ~Matthisson.~ (See ADELAIDE in Index of Compositions.)
-
- ~Mattioli, Cajetano~, Sketch of: I, 34, 82.
-
- ~Maeurer, B. J.~, Court violoncellist: I, 24, 61, 62, 65.
-
- ~Max Franz~, Elector of Cologne: I, 16;
- shares his mistress with his Prime Minister, 16;
- his dance-room, 30;
- commands report on music at his court, 82;
- the theatre in his reign, 86;
- career, 77 _et seq._;
- described by Swinburne and Mozart, 78;
- his musical education, 81;
- his appreciation of Mozart, 81;
- music in Bonn during his reign, 88;
- knights Count Waldstein, 102;
- plans national theatre, 105 _et seq._;
- III; his patronage of B., 116;
- limit of his assistance, 124;
- flees before French troops, 125;
- allows grain and salary increase to B., 149;
- visits Vienna, 179;
- flees to Frankfort, 179;
- discharged of all obligations, 190;
- visit to Vienna, 267;
- Archduke Karl made his coadjutor as Grand Master of
- Teutonic Order, 287;
- in retirement at Hetzendorf, 288.
-
- ~Max Friedrich~, Elector of Cologne: I, 1;
- ascends throne, 14;
- career, 14;
- his Prime Minister, 14;
- his popularity, 14;
- described by Henry Swinburne, 16;
- music at his court, 16;
- appoints B's grandfather Chapelmaster, 17;
- promises composer's father a salary, 17;
- grants an increase, 19, 22;
- appoints Lucchesi successor to B's grandfather, 23;
- opera performed at his court, 25 _et seq._;
- birthday celebration, 26;
- plays at his theatre, 27, 28, 29;
- theatre closed because of his death, 33;
- dedication of B's boyhood Sonatas, 72;
- assumes all costs of Electoral Theatre, 73;
- appoints B. Assistant Court Organist, 74;
- death of, 74;
- effect of his death on B., 76, 78;
- promotes education, 80.
-
- ~Maximilian Emanuel~, Elector of Bavaria: I, 7.
-
- ~Maximilian Heinrich~, Elector of Cologne: I, 3.
-
- ~Maximilian Joseph~, King of Bavaria: Dedication of the
- Choral Fantasia, II, 207, 209.
-
- ~Mayence~, Archbishops of: I, 3.
-
- ~Mayseder, Joseph~: I, 274; II, 41, 125, 216;
- E-flat Sonata Quartet, II, 193;
- torchbearer at B's funeral, III, 312.
-
- "~Medea~": Opera by Cherubini, II, 3.
-
- ~Medina, Maria~: Wife of Vigano, dancer, I, 283, 284.
-
- ~Mehul~: Opera "Ariodante," II, 23.
-
- ~Meier, Sebastian~: Mozart's brother-in-law, II, 4, 50;
- letter to, about "Fidelio," 61, 209.
-
- ~Meinert~: Sketchbook, II, 150, 161.
-
- ~Meisl, Carl~: Changes "Ruins of Athens" to "Consecration
- of the House," III, 79;
- drama, 82.
-
- ~Meissner, Prof. A. G.~: Oratorio text, II, 19.
-
- ~Melichar, Ilka~: I, 342.
-
- "~Melusine~": Opera-book by Grillparzer, III, 118 _et seq._; 135, 220.
-
- ~Mendelssohn-Bartholdy, Felix~: Description of Dorothea
- Ertmann, II, 83.
-
- ~Mendelssohn, Paul~: I, xii;
- owner of sketches for "Fidelio," II, 45.
-
- ~Merz, Julius~: Publishes B's letter to Bettina von Arnim,
- II, 182, 185.
-
- "~Messiah~": Handel's oratorio, II, 310, 312; III, 135, 182, 296.
-
- ~Metastasio~: "Olimpiade," I, 204;
- "Betulia liberata," III, 143.
-
- ~Metronome~ (see MAeLZEL): II, 382;
- marks for the Ninth Symphony, III, 244.
-
- ~Meyer, Court Councillor von~: Amateur, I, 172.
-
- ~Meyerbeer, Giacomo~: II, 39, 256;
- beats drum at performance of "Wellington's Victory," 258;
- B's opinion of, 297;
- "Die beiden Caliphen," 297.
-
- ~Mickley, Joseph J.~: II, 385.
-
- ~Mihl~ (or ~Muehle~): Opera "Milton und Elmire," I, 31.
-
- ~Milder-Hauptmann, Anna~: II, 49;
- and "Fidelio," 64;
- quarrels with B., 129, 263, 278, 284, 329.
-
- ~Milton, John~: II, 169.
-
- "~Milton und Elmire~": Opera by Mihl, I, 31.
-
- "~Moda, La~": Opera by Baroni, I, 27.
-
- "~Molinara, La~": Opera by Paisiello, I, 187.
-
- ~Molitor~: Amateur in Vienna, II, 2.
-
- ~Mollo~, Publisher: His publication of a Quintet, controversy, I, 294.
-
- ~Molt, Theodore~: Visitor to B. from Quebec, III, 211.
-
- ~Mombelli~, Singer: I, 188.
-
- ~Monsigny~: Operas "Le Deserteur," I, 31;
- "Felix, ou l'Enfant trouve," 32, 109;
- "Rose et Colas," 29, 86.
-
- ~Moor, The~: Haydn's nickname for B., I, 146.
-
- ~Moravian nobility~: Their musical culture, I, 168.
-
- ~Morris, Jack~: Brings score of "Mount of Olives" to London, II, 309.
-
- "~Morte d'Abel, La~": Opera, I, 14.
-
- ~Moscheles, Ignaz~: His English paraphrase of Schindler's
- biography, I, ix;
- visited by Thayer, xi, 241;
- on the first performance of the Choral Fantasia, II, 130;
- composes marches for Maelzel's panharmonicon, 351;
- tells of the composition of "Wellington's Victory," 253;
- his account of the performance, 358;
- on the Trio, Op. 97, 270;
- makes Pf. score of "Fidelio," 281, 282;
- first meeting with B., 282;
- "Fidelio," 303;
- B's opinion of as a pianist, 381; III, 289, 290, 291, 293.
-
- ~Mosel, Ignaz von~: II, 358, 386;
- at B's funeral, III, 312.
-
- ~Moeser~: Violinist in Vienna, II, 8.
-
- ~Mozart~: Education derived from his father, I, 85;
- B's visit to, 89, 90;
- his morning concerts in Vienna, 166;
- relations with Mme. Hofdemel, 254, 305;
- B's admiration for the Concerto in C minor, 219;
- B's appreciation, II, 89; III, 42;
- Cherubini's estimate of his genius, 205;
- B. defends authenticity of his "Requiem," III, 233;
- the "Requiem" played at B's funeral, 312;
- his operas "Die Entfuehrung aus dem Serail," I, 32, 107, 109;
- "Don Giovanni," I, 91, 107, 163, 193, 204; II, 204; III, 42;
- "Le Nozze di Figaro," I, 82, 108, 163, 193;
- "Il Re Pastore," I, 81;
- "Die Zauberfloete," I, 164, 226, 304; II, 22; III, 36;
- "La Clemenza di Tito," I, 194; II, 110;
- "Idomeneus," II, 101.
-
- ~Mueller, Adolph~: And B's orchestration of the funeral march
- from the Sonata in E-flat, Op. 26, II, 295.
-
- ~Mueller, Chancellor~: II, 180.
-
- ~Mueller, Louise~: Singer at first performance of "Fidelio," II, 49.
-
- ~Mueller, Wenzel~, Chapelmaster: I, 164.
-
- ~Mueller, W. Christian~: His account of B., III, 36.
-
- ~Mylich~: I, 210, 231.
-
-
- "~Nach Frankreichs unheilvollem Sturz~": Cantata text left
- uncomposed, II, 292.
-
- ~Nagel, W.~: "Beethoven und seine Klaviersonaten," I, 293.
-
- ~Naegele~: Projects publication of Bach's works, I, 304;
- publishes sonata with interpolated measures, 367;
- "Repertoire des Clavecinistes," II, 20, 38.
-
- "~Nanerina e Pandolfo~": Opera by Dutillier, I, 165.
-
- ~Napier, William~: Publishes Haydn's arrangements of Scottish
- songs, II, 70.
-
- ~Naples~: A call thither for B., II, 194;
- King of, and the Mass in D, III, 90.
-
- ~Napoleon.~ (See BONAPARTE.)
-
- ~Natorp, Mme.~ (See SESSI.)
-
- ~Naumann~, Chapelmaster: II, 19.
-
- ~Neate, Charles~: English pianist, visited by Thayer, I, xi;
- B's story on origin of his deafness, 263;
- II, introduced to B., 315;
- buys overtures for the London Philharmonic Society, 333;
- defends himself against B's charges, 349;
- unable to help B. in London, 337;
- letters from B., 339, 351, 352, 367;
- III, enjoined "For God's sake buy nothing of B.," 52;
- seeks publisher for B. in London, 73, 183, 186.
-
- ~Neefe, C. G.~: Appointed successor to Van den Eeden as Court
- Organist, I, 25;
- joins Dramatic Co. at Bonn, 30;
- music for court festival, 31;
- opera "Heinrich und Lyda," 31, 36;
- "Die Apotheke," 31;
- "Sophonisba," 31;
- describes musicians in Bonn 33;
- career of 34;
- "Amor's Guckkasten," 36;
- "Die Einsprueche," 36;
- "Zemire und Azor," 36, 37;
- instrumental compositions, 36;
- "Adelheit von Veltheim," 37;
- ode, 37;
- teaches B., 61, 62, 67 _et seq._;
- leaves his duties as organist to the boy B., 69;
- "Materialien fuer Contrapunkt," 70;
- his duties as Court Organist, 71, 73;
- dismissed, 73;
- with Klos' troupe, 105;
- B's appreciation of him as teacher, 68, 124, 142;
- his daughter, 304.
-
- ~Nelson, Lord~: Not commemorated in the "Eroica," II, 25.
-
- ~Niemetz~: Dissolute companion of B's nephew, III, 252, 255, 258.
-
- ~Nikelsberg, Carl Nikl Edler von~: I, 222;
- dedication of Concerto in B-flat, I, 290.
-
- "~Nina~": Opera by Dalayrac, I, 107, 108.
-
- "~Nobilita delusa, La~": Opera, I, 26.
-
- ~Nohl, Ludwig~: I, 292;
- on B. and Countess Guicciardi, 321;
- on Therese Malfatti, 333, 339;
- on the letter to Bettina von Arnim, II, 185;
- "Eine stille Liebe zu Beethoven," 362;
- "Beethoven, Liszt und Wagner," III, 124.
-
- ~Nottebohm~: "Zweite Beethoveniana," I, 71, 76, 261;
- "Beethoven's Studien," I, 156, 216;
- "Beethoveniana," I, 156, 261;
- "Ein Skizzenbuch von Beethoven," 258, 304;
- on B's studies with Albrechtsberger and Haydn, 151, 158;
- on the text of the Choral Fantasia, II, 133;
- on the date of the Petter sketchbook, II, 151;
- on the canon on Hoffmann, III, 35.
-
- ~Novello, Ewer and Co.~: I, xiii; III, 13.
-
- ~Novello, Vincent~: II, 12.
-
- "~Nozze, Le~": Opera by Galuppi, I, 25.
-
- "~Nozze di Figaro, Le~": Opera by Mozart, I, 82, 108, 163, 193.
-
- "~Nozze disturbata, Le~": Ballet by Vigano, I, 188, 193.
-
- ~Nussboeck, Leopold~: Guardian of B's nephew, III, 8.
-
- ~Nussdorf.~ (See LODGINGS.)
-
-
- "~Oberon~": Opera by Wranitzky, I, 165.
-
- ~Obreskow~: Russian official, III, 101, 102.
-
- ~Odelga~: III, 101, 102.
-
- ~Odescalchi, Prince~: I, 209, 244.
-
- ~Odescalchi, Princess~: I, 223;
- dedication to, 290;
- taught by B., 322;
- dedication to, 368, 369.
-
- "~Ode to Joy~": Schiller's, I, 132, 275; II, 152, 295, 414;
- III, 145, 146, 148 _et seq._
-
- "~Odyssey~": Homer's, I, 252.
-
- "~Olimpiade~": Opera by Sacchini, I, 32.
-
- ~Oliva, Franz~: His relations with B., II, 143;
- dedication to, 161;
- delivers B's letter to Goethe, 197, 202;
- plans to accompany B. to England, 220;
- estrangement with B., 220; III, 24;
- goes to St. Petersburg, 41.
-
- ~Operas~ performed at Bonn in 18th century: I, 25, 26, 27, 29,
- 31, 32, 107.
-
- ~Oppersdorff, Count~: The Symphony in B-flat, II, 68, 101, 122,
- 123, 124, 162.
-
- "~Orfeo~": Opera by Gluck, I, 86.
-
- ~Ossian~: B's appreciation of, II, 147.
-
- ~Oudinot~: "Der Fassbinder," I, 29.
-
- ~Ovid~: His "Metamorphoses" called for by B. on his death-bed,
- III, 283.
-
-
- ~Pachler-Koschak, Mme.~: B's friendship for, II, 282; III, 140.
-
- "~Paechter, Die drei~": Opera by Desaides, I, 107.
-
- ~Paer, Ferdinand~: I, 282;
- his funeral march and that in the Sonata Op. 26, 290;
- "Achilles," 290;
- "Das heilige Grab," II, 2;
- "Leonora," II, 35, 37.
-
- ~Paisiello~: Operas at Bonn, I, 86;
- "La Frascatana," 107;
- "Il Barbiere," 108;
- "Il Re Teodoro," 108;
- "La Finta Giardiniera," 108;
- "La Molinara," 187;
- "Il Marchese Tulipano," 108; II, 204.
-
- ~Palestrina~: Preferred over all church composers by B., III, 203.
-
- ~Palffy, Count Ferdinand~: II, 98;
- supposed grudge against B., 100, 146;
- accepts direction of Court Theatres, 201;
- produces "Fidelio" for the Congress of Vienna, 293;
- and the concert of 1814, 299;
- and the Ninth Symphony, III, 157 _et seq._
-
- "~Paradise Lost~": II, 310.
-
- ~Parke~: "Musical Memories," II, 12.
-
- ~Parma, Duchess of~: Asked by B. to urge Grand Duke of Tuscany
- to subscribe to the Mass in D, III, 101.
-
- ~Pasqualati, Baron Johann~: Witnesses Karl van B's declaration
- as to the guardianship of his son, II, 241;
- signs affidavit against Maelzel, 288;
- the "Elegiac Song" in memory of his wife, 288, 306; III, 58.
- (See LODGINGS.)
-
- "~Pastorella al Soglio, La~": Opera, I, 26.
-
- ~Paul~, Czar of Russia: II, 81.
-
- ~Payer, Hieronymus~: II, 26.
-
- ~Perger, A. von~: Discovers minuets by B., I, 211.
-
- ~Pergolesi~: "La Serva Padrona," I, 108.
-
- ~Perkins, Charles C.~: "History of the Handel and Haydn Society
- of Boston," III, 87.
-
- ~Persian Literature~: B's interest in, II, 167.
-
- ~Pessiak, Mme.~: II, 362; III, 13.
-
- ~Pesth~: New theatre planned for, II, 154, 200;
- opening of, 213.
-
- ~Peters, C. F.~, Publisher: Negotiations for Mass in D and
- other works, I, 271, 55, 57 _et seq._, 58, 59, 60, 61, 64,;
- refuses to publish works sent by B., 65;
- advance payment by, 70;
- rejects "Bagatelles," 86;
- complains of B's treatment of him, 180;
- receives rebuke and ultimatum, 212;
- B. calls him a "hell-hound," 216.
-
- ~Peters~: Tutor to Prince Lobkowitz and co-guardian of B's nephew,
- II, 326, 354; III, 10, 24, 32.
-
- "~Petit Matelot, Le~": Opera by Gaveaux, II, 36.
-
- ~Petter Collection~: Sketches by B., I, 274, 290; II, 118, 151, 209.
-
- ~Pfeiffer, Tobias~: Gives music lessons to B., I, 62, 63.
-
- ~Philharmonic Society of London.~ (See under B., LUDWIG VAN.)
-
- ~Philidor~: "Der Hofschmied," I, 29;
- his operas at Bonn, 86.
-
- ~Pianoforte~: Presented to B. by Erard, II, 21.
-
- ~Pianoforte~: Presented to B. by Broadwood, II, 390 _et seq._;
- III, 214, 237.
-
- ~Piccini~: Operas "La buona Figluola;" I, 25, 26, 32;
- "Le Aventure di Rodolfo," 26;
- "La Schiava," 32.
-
- ~Pictures and Music~: II, 249, 262.
-
- ~Pilat, Joseph~: II, 359.
-
- "~Pilgrimme von Mecca, Die~": Opera by Gluck, I, 32, 108.
-
- ~Pinterics, Captain~: II, 235, 327; III, 32.
-
- ~Piringer~: III, 62, 137, 157;
- torchbearer at B's funeral, 312.
-
- ~Plato~: His influence on B., I, 213.
-
- ~Pleyel, Ignatz~: His quartets, II, 44;
- his arrangements of Scottish songs, 70, 260.
-
- ~Plittersdorf, Mme.~: II, 179.
-
- ~Plutarch~: I, 252, 300.
-
- ~Polledro~: Joins B. in concert for sufferers at Baden, II, 225.
-
- ~Popularity of B's Works~: II, 38.
-
- ~Portenschlag~, Viennese editor: II, 359.
-
- "~Praechtige, Der~" ("Le Magnifique"): Opera by Gretry, I, 86.
-
- ~Prague~: B. plays in, I, 192;
- music in, 193;
- B. gives concert in, 217;
- production of "Fidelio" in, II, 110;
- visit of B. in 1812, 222.
-
- ~Preisinger~, Bass singer: III, 164.
-
- ~Prelinger~, Editor of a collection of B's letters: I, 336.
-
- ~Prichnowsky, Prince~: II, 8.
-
- ~Prieger, Dr. E.~: I, 88;
- owner of fragment of Wind Quintet, 206, 211;
- publishes _facsimile_ of Sonata Op. 26, 291;
- reprint of original "Fidelio," II, 45, 58.
-
- ~Prince Regent of England~: B. sends him "Wellington's Victory,"
- II, 310, 311, 318, 336, 339; III, 112, 208.
-
- ~Probst, H. A.~, Publisher: B offers him the Ninth Symphony and
- Mass in D, III, 178.
-
- ~Programme Music~: II, 119;
- the Sonata Op. 90, 292;
- B. objects to programme of the Seventh Symphony, III, 37.
-
- ~Pronay, Baron von~: II, 367.
-
- ~Prussia, Kings of~: Frederick William subscribes to Mass in D,
- III, 94;
- offers decoration instead of money, 94, 105;
- dedication of the Ninth Symphony to, 230, 233, 234;
- sends B. a ring 133, 276, 282;
- Frederick II reputed to be the father of B., III, 243.
-
- ~Pueckler-Muskau~: Bettina von Arnim's letter to, II, 186, 188, 223.
-
- ~Punto, Giovanni~ (Johannes Stich), Horn-player: I, 239, 267, 277.
-
- ~Pyne~, English singer: II, 310.
-
-
- ~Quartet of Instruments~: Presented to B., I, 354.
-
- "~Queen of Night~": B's nickname for his sister-in-law, II,
- 332, 341, 393.
-
-
- ~Rabelais~: His last words and B's, III, 305.
-
- ~Raday, Count~: Ruined by theatrical management, II, 154.
-
- ~Radicati, Felix~: II, 75.
-
- ~Radichi~, Singer: II, 265.
-
- ~Radziwill, Prince Anton~: II, 302;
- his "Faust" music, 302;
- subscribes for the Mass in D, III, 94, 104, 106.
-
- ~Ramm, Friedrich~, Oboist: I, 207; II, 33, 34.
-
- "~Raoul, Sire de Croqui~": Ballet by Vignano, I, 283.
-
- "~Raptus~": Mme. Breuning's expression for B's occasional state,
- I, 118, 120, 301; II, 182, 189.
-
- ~Rasoumowsky, Count Andreas~: Appeals to B. for lessons in
- composition, I, 273;
- the Quartets composed for him, II, 65, 68, 74, 81, 104, 110, 124;
- forms the Rasoumowsky Quartet, II, 125;
- sketch of him, 81;
- dedication of the Fifth Symphony, 162;
- lasting friendship with B., 215;
- his Quartet, 250;
- regal entertainments at the Congress of Vienna, 300;
- destruction of his palace, 301;
- the Quartet, 316.
-
- ~Rau~, Viennese banker: Reports receipt of Philharmonic Society's
- gift to B., III, 292;
- reports B's death to Moscheles, 293.
-
- ~Raysbeck, Mme.~: One of the favorites of Elector Joseph Clemens,
- I, 3, 4.
-
- ~Redoutensaal~: Dances for, I, 188, 289.
-
- ~Reeve, Dr. Henry~: Criticism on "Fidelio," II, 52.
-
- ~Reicha, Anton~: I, 105;
- career of 106, 117;
- comes to Vienna, 288, 300;
- opera "Ubaldi," 310, 355; II, 55.
-
- ~Reicha, Joseph~: I, 82, 84, 105;
- career of, 100, 111.
-
- ~Reichardt, Johann Friedrich~: Chapelmaster in Berlin, I, 196;
- on Countess Erdoedy, II, 82;
- on Streicher's pianofortes, 87, 124;
- account of B's concert, 129;
- and B's call to Jerome Bonaparte's court, 141;
- value of his letters, 165.
-
- ~Reichardt, Karl August~: Visits B., III, 203.
-
- ~Reiss, Anton~: Father-in-law of Karl v. B., II, 65.
-
- ~Reiss, Theresa (Johanna)~: Wife of Karl Kaspar v. B., II, 65.
-
- ~Reissig, C. L.~: His poems, II, 147;
- denounced by B., 148;
- "Bluemchen der Einsamkeit," 160;
- songs published, 195.
-
- ~Rellstab, Ludwig~: visits B., III, 200.
-
- "~Reue vor der That, Die~": Opera by Desaides, I, 32.
-
- ~Rhine~: Inundation, I, 75;
- journey on, of the Electoral Chapel, 112.
-
- "~Richard Coeur de Lion~": Opera by Gretry, I, 226, 305.
-
- ~Riemann, Dr. Hugo~: Completes revision of the German edition
- of this biography, I, xv;
- on the authenticity of the "Jena" Symphony, 211;
- upholds charges against B's brothers, 360;
- asserts that B. wanted to marry Therese Malfatti, 336;
- his theory concerning the love-letter, II, 239.
-
- ~Ries, Anna Maria~, Court singer at Bonn: I, 18, 19, 23.
-
- ~Ries, Ferdinand~:
- Vol. I.
- "Biographische Notizen," etc., ix, xi, 90, 313, 315;
- on B's manuscripts, 141;
- on his studies with Haydn, 152;
- on B's teachers, 161;
- on the first performance of the Trios Op. 1, 175;
- B's riding-horse, 200;
- Quintet Op. 16, 207;
- Quintet Op. 29, 203, 312;
- his career, 312 _et seq._;
- B's kindness toward, 313;
- instruction from B., 314;
- arrangements of B's works, 350;
- origin of the Marches for four hands, 350;
- on B's deafness, 352;
- charge of misconduct against Karl Kaspar v. B., 361;
- B's interest in him, 363;
- B. aids him to employment, 366
- --Vol. II.
- His account of first performance of "The Mount of Olives," 7;
- his account of the first meeting between B. and Clementi, 23;
- on the origin of the "Eroica," 24;
- an alleged false entry in the "Eroica," 26;
- plays at a sentimental scene for B., 29;
- letters from B., 27, 28, 29, 334, 338, 340, 371, 395, 412, 413;
- plays the C minor concerto, 30, 82;
- significant hiatus in his book, 41;
- B. greets him with lathered face, 48;
- not permitted to hear a reading of "Fidelio," 48;
- conscripted, 49;
- on B's disregard of etiquette, 80, 124;
- orchestra refuses to play for B., 128;
- the Concertos in C minor and G, 131;
- on B's call to Cassel, 140, 310, 324, 325;
- invites B. to London, 370;
- relations with B., 372.
- --Vol. III.
- B's "Nothing for Ries," 49, 110, 111;
- makes contract for B. with Boosey, 128;
- B. promises a dedication to his wife, 128;
- removes to Godesberg, 188, 189.
- (See SYMPHONY IN D MINOR.)
-
- ~Ries, Franz Anton~: I, 11, 24, 25;
- aids father of the composer, 93, 95;
- gives violin lessons to B., 99, 105, 117, 119;
- collects salary for B., 149;
- seeks to obtain pension for B., 148.
-
- ~Ries, Johann~, Court Trumpeter at Bonn: I, 11, 18, 51, 87.
-
- ~Righini, Vincenzo~: "Venni amore," I, 114, 138.
-
- ~Risbeck, Kaspar~: Description of the Rhenish States, I, 15.
-
- "~Riso d'Apolline, Il~": Opera by Betz, I, 126.
-
- "~Ritorno di Tobia~": Oratorio by Haydn, II, 131.
-
- "~Robert und Callista~": Opera by Guglielmo, I, 31, 109.
-
- ~Roeckel, Elizabeth~: On B's susceptibility, II, 181.
-
- ~Roeckel, J. A.~: Career of, II, 53;
- his notes on "Fidelio," 53, 60, 62;
- B's liking for, 92;
- on B's desire to compose operas, 119;
- letter, 128;
- on B's desire to travel, 142;
- on the revision of "Fidelio" in 1814, 265.
-
- ~Roda, Cecilio de~: B's sketches for the last Quartets, I, 277.
-
- ~Rode, Pierre~: B. composes Sonata for him, II, 235, 236.
-
- ~Rolland, Romaine~: I, 337.
-
- ~Romberg, Andreas~: I, 105;
- career of, 106, 111, 199.
-
- ~Romberg, Bernhard~: I, 105;
- career of, 106, 111, 117, 121, 199, 205;
- and first Rasoumowsky Quartet, II, 75; III, 72.
-
- "~Romeo und Juliet~": Opera by Benda, I, 31, 107, 108.
- Opera by Zingarelli, II, 172.
- Considered by B., III, 117.
-
- "~Romulus and Remus~": Opera by Johann Fuss, II, 304;
- opera-book by Treitschke, II, 304, 381.
-
- "~Roeschen und Colas~" ("Rose et Colas"): Opera by Monsigny, I, 29.
-
- ~Roesner, Felia~: Daughter of Neefe, I, 304.
-
- ~Rothe~: Singer in "Fidelio," II, 51.
-
- "~Rothkaeppchen, Das~": Opera by Dittersdorf, I, 109, 176, 188.
-
- ~Rovantini, Franz Georg~: Gives violin instruction to B., I, 64, 67.
-
- ~Royal Library~ at Berlin: Acquires B.'s memorabilia, I, xi;
- sends Conversation Books to Thayer, xi;
- owns B.'s quartet of viols, 277;
- gets B's posthumous papers from Schindler, III, 11.
-
- ~Rubini~: III, 77.
-
- ~Rudolf~, Violinist and conductor: I, 166.
-
- ~Rudolph, Archduke~ of Austria:
- II, 79, 100;
- dedication of Concerto in G, 134;
- Trios, Op. 70, 132;
- subscription to the annuity contract, 139;
- the Sonata Op. 81, 143;
- his studies with B., 147, 150, 154;
- dedication of E-flat Concerto, 160;
- the annuity contract, 170, 172, 212, 213, 217, 242, 306;
- B. wearies of teaching him, 194, 199;
- letters, 199, 206, 225, 235, 248, 250, 266, 286;
- B. tells Goethe of disciplining him, 227;
- and calls his duty "servitude," 240;
- compelled to quit pianoforte playing, 266;
- lessons irksome to B., 381;
- charged by B. with his misfortunes, 396;
- installation as Archbishop of Olmuetz, 398, 412;
- dedication of Op. 101, 414;
- --III, letters from B., 1, 9, 19, 20, 34;
- asked to help send nephew to Landshut, 6;
- his Variations, 19, 20;
- urged to compose, 21;
- dedication of Op. 106, 23, 25;
- enthroned as Archbishop, 33, 44;
- dedication of Op. 111, 50;
- Variations on air by Rossini, 77, 82, 91, 94;
- asked to urge subscription to Mass on Grand Duke of Tuscany
- and King of Saxony, 95, 96;
- B. rails against him, 112;
- urges B. to compose Bernard's oratorio, 175;
- dedication of the Mass in D, 212.
-
- "~Ruines de Babilone~": II, 202.
-
- "~Rule, Britannia~": II, 252.
- (See VARIATIONS, in Index of Compositions.)
-
- ~Ruschowitz, Constanze~: I, 99.
-
- ~Ruskin, John~: On the imagination, III, 25.
-
- ~Russia, Empress of~: II, 305;
- Czar subscribes for the Mass in D, III, 102, 105;
- dedication of the Ninth Symphony considered, 231.
-
- ~Russian Melodies~: In the Rasoumowsky Quartets, II, 74;
- in "Ruins of Athens," 162.
-
- ~Rust, Wilhelm~: Description of B., II, 117;
- on B. and the French, 146.
-
- ~Rzewuska, Countess~: II, 111.
-
-
- ~Saal~, Singers: I, 266.
-
- ~Sacchini~: His operas at Bonn, I, 86;
- "La Contadina in Corte," 26;
- "L'Olimpiade," 32;
- "L'Isola d'Amore," 108.
-
- ~Saint-Foix, Georges~: I, 139.
-
- ~Salieri~: "Armida," I, 86;
- "La Grotta di Trofonio," 107;
- "Koenig Axur in Ormus," 109, 163;
- "Falstaff," 227;
- gives B. lessons in composition, 154, 160;
- Violin Sonata dedicated to him, 163, 214;
- respected by B., 241; II, 2;
- "The pupil B. was here," 64;
- accused of enmity by B., 136;
- conducts percussion instruments in "Wellington's Victory," 262.
-
- ~Salm-Reifferscheid, Count~: I, 73, 74.
-
- ~Salomon, Jacobina~: Court musician at Bonn, I, 20.
-
- ~Salomon, Johann Peter~: I, 19, 20, 51, 186; II, 317, 319,
- 324, 325, 359;
- recants his opinion of the Fifth Symphony, 279.
-
- ~Salomon, Philip~: I, 20;
- career in London, 20, 23, 110, 299.
-
- ~Salzburg~: Occupied by Bernadotte, II, 61.
-
- ~Samaroff, Olga~: I, 140.
-
- "~Samnitische Vermaehlungsfeier, Die~" ("Le Mariage des Samnites"):
- Opera by Gretry, I, 31.
-
- "~Samori~": Opera by Vogler, II, 23.
-
- "~Samson~": Oratorio by Handel, II, 359.
-
- ~Santerrini~: Alleged teacher of B., I, 62.
-
- "~Sargino~": Opera, II, 61.
-
- ~Sarti~: Operas "Fra due Litiganti," I, 86, 109;
- "L'Incognito," 86;
- "La Gelosie villane," 109.
-
- ~Satzenhofen, Countess~ and Abbess: Mistress of Elector
- Max Friedrich, I, 16.
-
- ~Sauerma, Countess~: III, 41.
-
- "~Saul~": Oratorio by Handel, III, 219, 285.
-
- ~Saxony, King of~: Subscribes for the Mass in D, III, 94, 96, 99, 105.
-
- ~Schaden, Dr.~: Lends money to B., I, 92;
- letters to, 92, 95, 96.
-
- ~Schall, Captain~: Amateur musician in Bonn, I, 37.
-
- ~Schebek, Edmund~: II, 8.
-
- ~Schechner, Fraeulein~, Singer: III, 287, 288.
-
- ~Scheidl, Cesarius~: Musical prodigy, I, 91.
-
- ~Schenck, Joseph~: Gives lessons to B., I, 152, 154.
-
- ~Schickh, Johann~: II, 359.
-
- ~Schikaneder, Emanuel~: His theatre, I, 164;
- engages B. and Vogler to compose operas, II, 5;
- an opera-text for B., 19;
- sells interest in Theater-an-der-Wien, 22, 34.
-
- ~Schiller~: "Ode to Joy," I, 132; II, 152, 295, 414;
- III, 145, 146, 148 _et seq._;
- B's appreciation of, II, 147, 153;
- popularity of his plays, 153;
- "Die Sendung Moses," 167;
- "Die Fluesse," 196;
- "Fiesco," 117.
-
- ~Schimon, Ferdinand~: Paints B's portrait, III, 21;
- B's preference for it, 41.
-
- ~Schindler, Anton~, B's biographer: I, ix, xi;
- sells memorabilia to Berlin, x;
- visited by Thayer, x;
- on B's studies with Haydn, 151;
- on Bernadotte and the "Eroica," 213;
- on B's relations with the musicians in Vienna, 241;
- in error about B's want of familiarity with the orchestra, 239;
- on B's sojourn in Hetzendorf, 289;
- on Hoffmeister's edition of Bach, 303;
- his theory about B's love, 318 _et seq._;
- conversation with B. about Countess Guicciardi, 320;
- defects as an investigator, 323;
- --II, On B's religion, 168;
- division of B's work into periods, 171;
- the canon on Maelzel and the Allegretto of the
- Eighth Symphony, 234;
- makes B's acquaintance, 270;
- his account of the quarrel with Maelzel disputed, 270 _et seq._;
- growth of familiarity with B., 327;
- wrong as to B's relations with Ries, 372;
- trustworthiness as a biographer, 376;
- beginning of an intimacy with B., 378;
- in error as to the story of B's noble birth, 410;
- --III, Sells B's papers to the Royal Library, 11;
- praised by Horzalka, 42;
- on Johann v. B, 67;
- his story about Schubert and B., 79;
- gets B's papers, 93;
- "L'Ami de Beethoven," 93;
- his nickname, 106;
- B. calls him a scoundrel, 128, 133, 158;
- on B's drinking habits, 196;
- his biography of B., 197 _et seq._;
- false tale of Nephew Karl's negligence, 272;
- falsification of the Conversation Books, 273, 281;
- charged by B. with theft of a petty sum, 281;
- gets autograph of Ninth Symphony, 281;
- accuses Johann v. B. of niggardliness, 278, 293;
- B. sends him a meal from his sick-bed, 295.
-
- ~Schlegel~: One of his texts proposed for an opera, III, 117.
-
- ~Schleiermacher~: His translation of Plato, I, 213.
-
- ~Schlesinger~, Musician: II, 125.
-
- ~Schlesinger~, Publisher in Berlin: III, 54;
- denounced by B., 55;
- accepts Mass in D, 55, 190;
- B's treatment of, 190.
-
- ~Schlesinger, Moritz~, Publisher in Paris: Visits B.,
- III, 203, 204, 206.
-
- ~Schloesser, Louis~: Visits B., III, 125;
- and the Mass in D, 97.
-
- "~Schmaus, Der~" ("Il Convivo"): Opera by Cimarosa, I, 107.
-
- ~Schmidgen~: II, 125.
-
- ~Schmidt, Dr. Johann~: I, 278, 302, 348, 349, 353.
-
- ~Schmidt, Leopold~: Publishes B's letter to Simrock, II, 13.
-
- ~Schmith, Antoinette~: III, 14.
-
- ~Schnaps, Frau~: B's housekeeper, III, 131.
-
- ~Schneider, Friedrich~: Visits B., III, 18.
-
- ~Schneider, Johann~: Plays E-flat Concerto, II, 160.
-
- ~Schneller, Julius Franz Borgias~: II, 88.
-
- ~Schoberlechner, Franz~: III, 130.
-
- ~Schoenauer, Dr.~: II, 320, 321, 331.
-
- ~Schoenbrunn~, Garden of: I, 288.
-
- "~Schoene Schusterin, Die~": Opera by Umlauf, I, 108, 142, 165, 204.
-
- ~Schott and Sons~, Publishers: The Mass in D, III, 55,
- 57, 177, 178, 189;
- Quartet in E-flat, 178;
- Ninth Symphony, 178;
- B. asks for a gift of wine, 290 _et seq._
-
- ~Schreiber~, Violist of Schuppanzigh Quartet: II, 41.
-
- ~Schreyvogel, von~: II, 304.
-
- ~Schreyvogel and Rizzi~: Publish catalogue of B's works, II, 38.
-
- ~Schroeder-Devrient, Mme.~: III, 83, 84, 85.
-
- ~Schubauer~: Opera "Die Dorfdeputirten," I, 109.
-
- ~Schubert, Franz~: His "Erlkoenig," I, 230; II, 327, 355;
- III, his meeting with B., 79;
- takes Rochlitz to look at B., 74;
- his variations on Diabelli's waltz, 128;
- B. and his songs, 298 _et seq._;
- B's remark "A divine spark dwells in S.," 300, 301;
- at B's death-bed, 298 _et seq._;
- torchbearer at B's funeral, 312;
- his grave beside B's, 312.
-
- ~Schultz, Edward~: Visit to B., III, 134.
-
- ~Schulze, Mme.~, Singer: II, 330.
-
- ~Schumann, Robert~: Publishes letters of B., II, 183.
-
- ~Schuppanzigh, Ignaz~: Gives lessons on violin to B., I, 156;
- his Quartet, 170, 237 _et seq._;
- conducts Augarten Concerts, 238, 274;
- suggests gift of viols to B., 276;
- author of a theme in the Quintet Op. 29, 296;
- variations for two violins, 306, 316.
- --II, 2;
- teacher of Mayseder, 41;
- his quartet concerts, 41;
- Augarten Concerts, 42, 172;
- B's joke on his marriage, 105, 125, 150, 167;
- goes to Russia, 327, 337.
- --III, 24, 75, 126;
- and the last Quartets, 139, 156, 157, 184;
- fails in E-flat Quartet, 193, 294, 312.
-
- ~Schuster~: Operas "Der Alchymist," I, 31, 107, 108;
- "Die Geitzigen in der Falle," 108;
- "Dr. Murner," 108.
-
- ~Schwachhofer, Mme.~, Court Singer: Disciplined by B's
- grandfather, I, 20.
-
- ~Schwarzenberg, Prince~: I, 168, 172, 208;
- dedication of Quintet Op. 16, 290; II, 98.
-
- ~Schwarzendorf~ (Martini): I, 87.
-
- ~Scott, Sir Walter~: I, 252; II, 214, 194;
- B. reads his novels on his death-bed, III, 282.
-
- "~Seasons, The~": Oratorio by Haydn, I, 171; II, 120.
-
- ~Sebald, Amalie~: B's relations with, I, 337; II, 205;
- letter from B, 228;
- inscription in her album, 229;
- B's infatuation for, 239, 343.
-
- ~Sebald, Auguste~: II, 205.
-
- ~Sedlazek, Jean~, Flautist: III, 208.
-
- "~Seidenen Schuhe, Die~": Opera by Fridzeri, I, 32.
-
- "~Serva Padrona, La~": Opera by Pergolesi, I, 108.
-
- ~Sessi, Mme.~, Singer: II, 2, 215.
-
- ~Seume~: His poem "Die Beterin" and the C-sharp minor Sonata,
- I, 292, 339;
- B. visits his grave, II, 205.
-
- "~Seven Last Words~": Cantata by Haydn, I, 214.
-
- ~Seyfried, Ignaz von~: "Beethoven's Studies in Thoroughbass,"
- I, 159, 215, 249; II, 147, 152, 183;
- on B's playing, I, 216;
- on the character of his brothers, 361; II, 2, 6;
- and the C minor Concerto, 7;
- conducts rehearsals of "Fidelio," 51;
- asked by B. to conduct the opera, 61;
- his description of B., 93 _et seq._,
- on the first performance of the Choral Fantasia, 130, 131;
- his writing for four horns, 285;
- music for "Moses," 297, 358, 388; III, 157;
- arranges and composes music for B's funeral and is pallbearer, 312.
-
- ~Seyler's Dramatic Co.~: I, 28, 30, 35.
-
- ~Shakespeare~: Recommended by B., II, 176.
-
- ~Shedlock, J. S.~: I, 205, 208, 210, 261, 290; II, 102; III, 13.
-
- ~Siboni~, Tenor: II, 215, 267.
-
- "~Silvain~": Musical comedy by Gretry, I, 26, 86.
-
- ~Simonetti~, Tenor of Electoral Chapel: I, 112.
-
- ~Simoni~, Singer in Vienna: I, 282.
-
- ~Simrock, Nicolaus~, Court Hornist in Bonn: I, 24, 51, 105;
- B's association with him as publisher, 183 (see MASS IN D);
- letters, 8, 183; II, 21;
- B. offers him compositions, II, 105;
- the Mass in C, 142;
- association with B. in Vienna, 343, 345; III, 39, 44,
- 53 _et seq._; 56.
-
- ~Sina, Louis~, Violinist: I, 170.
-
- ~Singakademie~, in Berlin: B. plays for, I, 196; II, 205;
- invited to subscribe for the Mass in D, III, 104, 180.
-
- ~Sinsendorf (Zinzendorf?), Prince~: I, 172.
-
- ~Smart, Sir George~: Visited by Thayer, I, xi, III, 208; II, 309;
- produces Mass in C in London, 310, 311, 351, 302, 347, 348, 370;
- visits B. in Vienna, III, 206 _et seq._; 289, 389.
-
- ~Smetana, Dr.~: Performs surgical operation on Nephew Karl, II, 341;
- prescribes for B's deafness, 85;
- informed by B. of nephew's attempt at suicide, 259, 274.
-
- ~Smith, John~, of Glasgow: III, 16.
-
- ~Sobieski, John~: I, 7.
-
- "~Soliman II~": Opera by Suessmayr, I, 227.
-
- ~Soltikoff, Count~: II, 75.
-
- ~Sonneck, O. G.~: I, xviii.
-
- ~Sonnenfels, Joseph Noble de~: Dedication of Sonata Op. 28, I, 293.
-
- ~Sonnleithner, Christoph von~: II, 34.
-
- ~Sonnleithner, Ignaz von~: III, 251.
-
- ~Sonnleithner, Joseph von~: On Zmeskall, I, 230;
- Secretary of Court Theatres, II, 23;
- his career, 34.
-
- ~Sontag, Henrietta~: III, 77, 139, 153, 162, 164.
-
- "~Sophonisba~": Opera by Neefe, I, 31.
-
- ~Spain~: B's desire to travel in, II, 142.
-
- ~Spaun, Baron~: I, 338.
-
- ~Spazier~: I, 305; II, 1.
-
- ~Spencer, Herbert~: On billiard-playing, III, 253.
-
- ~Speyer, E.~: II, 216.
-
- "~Spiegel von Arkadien~": Opera by Suessmayer, II, 49.
-
- ~Spina~: Gets B's Broadwood Pf., II, 392.
-
- ~Spohr, Ludwig~: His accounts of B's conducting, II, 128, 257;
- his opinion of Rode, 235;
- his intercourse with B., 236;
- on B's music and playing, 269;
- B's opinion on his music, III, 203.
-
- ~Spontini~: Opera "La Vestale," II, 36, 202, 296; III, 139;
- B's opinion of his music, 203.
-
- ~Sporchil, Johann~: Submits opera-text to B., III, 118.
-
- ~Stadler, Abbe~: I, 376;
- statement as to Trio of Seventh Symphony, II, 216;
- anecdote, 234;
- canon, 236.
-
- ~Starcke, Friedrich~: The Bagatelles, III, 48.
-
- ~Staudenheimer, Dr.~, B's physician: Sends him to Karlsbad,
- II, 223; III, 39, 199, 273, 276.
-
- ~Stauffen, Franz~, Youthful pianist: II, 327.
-
- ~Steibelt, Daniel~: Comes to Vienna, I, 268;
- encounter with B., 268;
- composes battle music, II, 252.
-
- ~Stein~, Pianoforte maker: I, 88, 91, 92.
-
- ~Stein, Friedrich~, Pianist: II, 117;
- and Concertos in C minor and G, 131.
-
- ~Stein, Dr. Fritz~: Publishes the "Jena" Symphony, I, 211.
-
- ~Stein, Nanette.~ (See STREICHER, NANETTE.)
-
- ~Stein, Matthaeus~: II, 87.
-
- ~Steiner, Sigmund Anton~ (and Steiner and Co.): II, 279, 364;
- III, lends B. money, 21;
- canon, "Hol' euch der Teufel," 23;
- letter, 38;
- duns B. for money, 38, 58, 59, 71, 114, 184;
- friction with B., 234;
- torchbearer at B's funeral, 312.
-
- "~Steinerne Braut, Die~": Opera by Liechtenstein, I, 305.
-
- ~Sterkel, Abbe~: I, 113.
-
- ~Stich, Johann Wenzel.~ (See PUNTO.)
-
- ~Stieler, Joseph~: Paints B's portrait, III, 41.
-
- ~Storck~: I, 336.
-
- ~Streicher, Andreas~: I, 91, 92;
- collects funds for Bach's daughter, 308; II, 391; III, 180;
- torchbearer at B's funeral, 312.
-
- ~Streicher~, pianofortes: II, 87.
-
- ~Streicher, Nanette~: II, 87;
- puts B's house in order, 244;
- letter from B., 394.
-
- ~Stummer, Fraeulein~, Singer: Marries Count Lichnowsky, II, 291.
-
- ~Stumpf~, Pianoforte tuner of London: II, 391.
-
- ~Stumpff, Johann~: His visit to B., III, 181 _et seq._;
- gives Handel's scores to B., 182, 277, 289, 290, 291.
-
- ~Sturm, Christian~: "Beobachtungen ueber die Werke Gottes,
- etc.," I, 252; II, 55, 165.
-
- ~Stutterheim, Baron von~: Gives Nephew of B. cadetship, III, 264;
- dedication, 297.
-
- ~Sulkowsky, Prince~: I, 20.
-
- ~Sumner, Charles~: Recommends Thayer for consulship, I, x.
-
- "~Suendfluth, Die~": Oratorio, II, 156.
-
- ~Suessmayer, F. X.~: I, 165, 188;
- "Soliman II.," 327; II, 2;
- "Spiegel von Arkadien," 49.
-
- ~Sweden, King of~: Subscription for the Mass in D, III, 102.
-
- ~Sweden~, Royal Academy of: Elects B. Hon. Mem., 130, 163.
-
- "~Swetard's Zauberguertel~": Opera by Fischer, II, 49.
-
- ~Swieten, Gottfried Freiherr von~: I, 171;
- bids B. bring his night-cap, 175, 205;
- dedication of First Symphony, 228, 290.
-
- ~Swift, Dean~: I, 4.
-
- ~Swinburne, Henry~: Description of Bonn and its Electors, I, 16, 78.
-
-
- "~Tage der Gefahr, Die.~" (See LES DEUX JOURNEES.)
-
- "~Tantum ergo sacramentum~": III, 116.
-
- "~Tartarische Gesetz, Das~": Opera by d'Antoine, I, 31.
-
- ~Taxis, Mme. de~: I, 16.
-
- ~Tayber, Anton~: III, 115.
-
- ~Teimer~, brothers: I, 206.
-
- ~Telemann~: I, 13;
- his fluency in composition, 85.
-
- ~Tenger, Mariam~: "Beethoven's unsterbliche Geliebte," I, 338.
-
- ~Teplitz~: B's visit to, II, 202, 204 _et seq._;
- meeting-place of political magnates, 221;
- B's second visit in 1812, 222.
-
- ~Teutonic Order~: Clemens August elected Grand Master of, I, 7;
- opens the strong box, 8;
- Duke Karl of Lorraine Grand Master, 77, 98;
- Count Waldstein admitted to membership, 101, 111;
- Stephan von Breuning receives appointment in, 198;
- Archduke Karl elected coadjutor to Grand Master, 288;
- B. advises Breuning to enter the service, 303.
-
- ~Teyber~: II, 3.
-
- ~Thalberg, Sigismund~: His account of the performance of
- the Ninth Symphony, III, 166.
-
- ~Thayer, Alexander Wheelock~: Vicissitudes of his biography of
- B., I, vii _et seq._;
- the "Chronologisches Verzeichniss," ix, 74, 75;
- sketch of his life and labors, ix _et seq._;
- connected with the "New York Tribune," ix;
- second visit to Europe, x;
- receives funds for research work, x;
- visits all surviving friends of B., x;
- employed at U. S. Legation in Vienna, x;
- appointed Consul at Trieste, x;
- his purposes, xi;
- why the work was published in German, xii;
- writes book on the Exodus of the Jews, xiii;
- also on Bacon and Shakespeare, xiii;
- his discoveries accepted, xiv;
- labor unremunerated, xiv;
- death of, xiv;
- publication of this work delayed by the World War, xviii;
- promoted by the Beethoven Association of New York, xviii;
- his work on the Conversation Book, III, 12;
- defence of Johann v. B., 68;
- on the commission from the Handel and Haydn Society of Boston, 88;
- visits Sir George Smart, 208 _et seq._
-
- ~Thomas-San-Galli, Dr. Wolfgang~: His book on B's love-affairs,
- I, 337; II, 239.
-
- ~Thomson, George~, Publisher of National Songs: II, 17 _et seq._;
- 69, 156, 259, 363, 415; III, 16.
-
- ~Thun, Princess Christiane~: I, 181, 225.
-
- ~Thun, Countess Elizabeth~: II, 81.
-
- ~Thun, Countess~: I, 244;
- dedication of Pf. arrangement of "Prometheus," I, 290.
-
- ~Thun, Count Franz Joseph von~: I, 181.
-
- ~Tiedge~: B's association with him at Teplitz, II, 204, 206, 208.
-
- ~Tiller, Theresia~: Sells apothecary shop to Johann v. B., II, 115.
-
- "~Timotheus~": Oratorio by Handel, II, 216.
-
- "~Tod Jesu~": Oratorio by Graun, II, 89.
-
- ~Tomaschek~: Describes B's Pf. playing, I, 217, 257;
- on "Wellington's Victory," II, 256;
- meeting with B., 297.
-
- ~Tomasini, Luigi~, Singer: II, 2.
-
- ~Touchemoulin~: Court Chapelmaster in Bonn, I, 17, 46.
-
- ~Trautmannsdorf, Prince~: I, 172.
-
- "~Tre Amanti ridicoli, Li~": Opera, I, 27.
-
- ~Treitschke, Georg Friedrich~: II. 35;
- revises text of "Fidelio," 264;
- "Gute Nachricht," 268, 270, 302, 317;
- letters, 273, 277, 281, 284;
- "Romulus and Remus," 304, 381;
- "Die Ehrenpforten," 317.
-
- ~Tribolet, Mme.~: I, 200, 242.
-
- "~Tribune, The New York~": Thayer on its editorial staff, I, ix;
- W. H. Fry, musical critic, 358; III, 68.
-
- "~Trionfo d'Amore~": Opera by Dutillier, I, 165.
-
- "~Trofonio's Zauberguertel~" ("Grotta di Trofonio"):
- Opera by Salieri, I, 107.
-
- ~Truchsee-Waldburg, Count~: II, 124.
-
- ~Tschiska, Dr.~: III, 3.
-
- ~Tuerkheim, Anton von~: I, 288; III, 97.
-
- ~Tuscany, Grand Duke of~: Subscribes for the Mass in D,
- III, 95, 101, 105.
-
- ~Tuscher, Matthias~: one-time guardian of the nephew,
- III, 4, 5, 7, 30.
-
-
- ~Ulm~: Captured by the French, II, 51.
-
- ~Umlauf, Ignaz~: "Die schoene Schusterin," I, 108, 165, 204;
- saves performance at which B. conducts, II, 263;
- conducts "Fidelio," 279; III, 157.
-
- ~Ungermann~, Police Director: III, 132.
-
- ~Ungher, Caroline~: III, 77, 78, 161, 162, 164, 166.
-
- "~Unterbrochene Opferfest, Das~": Opera by Winter, I, 227.
-
-
- "~Van~": not a predicate of noble birth, II, 404, 408.
-
- ~Van den Eeden, Heinrich~: I, 5;
- appointed second Court Organist at Bonn, I, 10;
- salary increased, 10, 25;
- gives lessons to B., 61, 62, 64;
- death of, 69.
-
- ~Vanhall, Joseph~, Composer: I, 173.
-
- ~Varena, Ritter von~: II, 205;
- asks for music for Ursulines at Gratz, 214;
- B's letters to, II, 218, 246, 247, 249.
-
- ~Varnhagen von Ense~: His account of B's sojourn at Teplitz,
- II, 204, 222, 302.
-
- ~Vering, Dr.~: Treats B., I, 300, 302, 348.
-
- "~Vestale, La~": Opera by Spontini, II, 36, 296; III, 139.
-
- "~Vesta's Feuer~": Opera by Weigl, II, 49.
-
- ~Victoria, Princess of England~: Wedding hymn on her marriage
- to Frederick III of Prussia, III, 13.
-
- ~Vienna~: B's first visit to, I, 89;
- second journey, 124;
- route travelled and incidents, 126;
- arrival in the city, 128, 146;
- state of music in, at the time, 163 _et seq._;
- theatres, 163 _et seq._;
- church music, 165;
- performing musicians, 170;
- composers, 172, 174;
- private theatres, 173;
- B's position in Society, 174 _et seq._
- --II, Music in 1803, 2;
- lapse of public concerts, 42;
- entered by French, 52;
- administration of the Court Theatres, 98;
- B. appointed composer for the theatres, 98;
- appreciation of his music in the city, 116;
- arrival of friends in 1808, 124;
- popular attitude toward B., 126;
- beleaguered and occupied by the French, 144, 145;
- tax on dwellings, 146, 150;
- under French, 149;
- direction of the theatres assumed by Lobkowitz and Palffy, 201;
- B. made Hon. Citizen of the city, 325;
- its journals and their treatment of B., 358.
- --III, Society of Merchants elects B. Hon. Mem., 21;
- taste denounced by B., 202.
-
- ~Vigano, Salvatore~: Ballet "Le Nozze disturbata," I, 188;
- sketch of, 283;
- ballet "Raoul, Sire de Croqui," 283;
- "Prometheus," 284 _et seq._
-
- "~Villanella di spirito, La~": Opera, I, 108.
-
- ~Viotti~: II, 12.
-
- ~Vivenot, Dr.~: Summoned to B. at last sickness, III, 273.
-
- ~Vogl, Johann Michael~: I, 230.
-
- ~Vogler, Abbe Georg Joseph~: In Bonn, I, 123;
- engaged to compose operas in Vienna, II, 2, 4;
- "Hermann von Staufen" and "Hermann von Unna," 4, 12;
- his extempore playing, 15;
- his opera "Samori," 23.
-
- ~Volbach~: I, 337.
-
- ~Volta~, Violinist: II, 125.
-
- ~Von der Recke, Countess~: II, 204, 208, 222.
-
-
- ~Waldstein, Count Emanuel Philip~: I, 101.
-
- ~Waldstein, Count Ferdinand Gabriel~: B's first meeting with,
- I, 93 _et seq._; 101, 102;
- knighted by Max Franz, 102;
- absolved from his vow of celibacy and marries, 103;
- his aid to B., 103, 117;
- the book of the "Ritter-Ballet," 108, 122;
- inscription in B's album, 126;
- The "Ritter-Ballet," 133;
- family connections of, 174, 244;
- second marriage of, II, 111, 146; III, 24.
- (See SONATA OP. 53.)
-
- ~Walkowski~: II, 305.
-
- ~Walter~: I, 355.
-
- ~Wartensee, Xaver Schneider von~: II, 381.
-
- ~Wasielewski~: I, 208.
-
- ~Wawruch, Dr.~: In attendance on B. at his last illness,
- III, 273 _et seq._;
- B's dissatisfaction with him, 283;
- report on B's illness and death, 275 _et seq._
-
- ~Weber, Carl Maria von~: I, 112;
- his first visit to Vienna, II, 23;
- interest in Amalie Sebald, 205;
- produces "Fidelio" in Dresden, III, 129;
- visits B., 136 _et seq._;
- "Der Freischuetz," 131, 135, 137;
- "Euryanthe," 131, 137, 139, 140.
-
- ~Weber, Dionysius~: II, 282.
-
- ~Weber, Franz Anton von~: I, 112.
-
- ~Weber, Gottfried~: Publishes letters by B., II, 183, 384;
- attacks authenticity of Mozart's "Requiem," 235.
-
- ~Weber, Max Maria von~: III, 138.
-
- ~Weber, W.~: Sells publishing rights in Thayer's biography
- to Breitkopf and Haertel, I, xv.
-
- ~Wedding Song~: Arranged for the wedding of Princess Victoria
- of England and Frederick III of Prussia, III, 13.
-
- ~Wegeler, F. G.~: His "Biographische Notizen," I, ix, xi, 79,
- 89, 94, _et seq._; 99, 117;
- comes to Vienna, 179;
- his account of B's status there, 180;
- letters from B., 181, 182;
- on B. as a lover, 182, 186;
- said to have recommended B. as teacher to the Breuning family, 100;
- on Count Waldstein, 102;
- on B's susceptibility to women, 122;
- letters from B., 299, 301;
- error in date of an important letter, 308.
- --II, B. asks him to get the certificate of his baptism, 177;
- publication of B's letters, 183.
- --III, 197, 214, 288, 297.
-
- ~Wegeler, Karl~: I, 96, 102, 181.
-
- ~Weigl, Joseph~, Chapelmaster and composer: I, 163;
- "L'Amore marinaro," 225;
- respected by B., 241;
- "Corsar aus Liebe," 268;
- the same, II, 2;
- "Die Schweizerfamilie," 2;
- "Vesta's Feuer," 49, 279;
- pallbearer at B's funeral, III, 312.
-
- ~Weimar, Grand Duke of~: The Mass in D, III, 98;
- B. contemplates a visit to, II, 198.
-
- ~Weinkopf~: Singer in first performance of "Fidelio," II, 50.
-
- ~Weinmueller~, Bass singer: II, 267, 285, 286.
-
- ~Weiss, Franz~, Viola player: I, 170, 274; II, 125, 337.
-
- ~Weiss, Dr. Leopold~: II, 303.
-
- ~Weiss, Pater~: Attempts to cure B's deafness, II, 96; III, 85.
-
- ~Weissenbach, Dr. Alois~: His "Reise zum Congress," I, 263;
- description of B., II, 293;
- his dramas, 293;
- "Der glorreiche Augenblick," 294.
-
- ~Weissenthurm, Mme.~: I, 133.
-
- ~Werner, Zacharias~: III, 44.
-
- ~Wesley, Samuel~: II, 12.
-
- ~Westerholt, Count Friedrich Rudolph Anton~: And his family,
- I, 121, 137.
-
- ~Westerholt, Fraeulein~: I, 120, 121, 122.
-
- ~Westphalia.~ (See BONAPARTE, JEROME, and CASSEL.)
-
- ~Wheeler~, U. S. Consul: Interviews Julius Merz concerning the
- Bettina-B. letters, II, 184, 185.
-
- ~Wieck, Friedrich~: Visits B., III, 236.
-
- ~Wild, Singer~: II, 305, 338.
-
- ~Willcox, E. S.~: I, xiii.
-
- ~Willmann, Magdalena~: I, 200, 235;
- career of, 242;
- receives proposal of marriage from B., 242;
- marriage and death of, 243, 282, 330, 337.
-
- ~Willmann, Max~: I, 242.
-
- ~Wimpfen, Countess~: III, 110.
-
- ~Winneberger~: Chapelmaster at Wallenstein, I, 114.
-
- ~Winter~: Opera "Das unterbrochene Opferfest," I, 227.
-
- ~Winter, Karl~: Judge of the Austrian Court of Appeals, III, 29.
-
- ~Wolanek~, Copyist: Excites B's ire, III, 191.
-
- ~Wolf~: Opera "Das Rosenfest," I, 32.
-
- ~Woelffl, Joseph~, Pianist: I, 214;
- his playing compared with B's, 215;
- dedicates Sonata to B., 217.
-
- ~Wolfmayer, Johann Nepomuk~: Substitutes new coat for B's old,
- III, 230;
- pays B. for a Requiem which is never composed, 220, 296;
- torchbearer at B's funeral, 312.
-
- ~Wranitzky, Anton~: II, 125.
-
- ~Wranitzky, Paul~: I, 165;
- "Oberon," 165;
- "Das Waldmaedchen," 210.
-
- ~Wuerfel~, Chapelmaster: Pallbearer at B's funeral, III, 312.
-
- ~Wuerth and Fellner~: Organize concerts in Vienna, II, 42.
-
- ~Wyzewa, Theodore~: I, 139.
-
- ~Yellowhammer~: Song of, in the "Pastoral" Symphony, II, 120, 121.
-
-
- ~Zambona~: Gives B. lessons in Latin, I, 65.
-
- "~Zauberfloete, Die~": Opera by Mozart, I, 164, 226, 304.
-
- ~Zeithammer, Dr. Ottokar~: The Lobkowitz cantata, II, 354.
-
- "~Zelmira~": Opera by Rossini, III, 20, 77.
-
- ~Zelter, Karl Friedrich~: Association with B., III, 16, 18, 104, 110.
-
- "~Zemire et Azor~": Opera by Gretry, I, 32, 86.
-
- "~Zemire und Azor~": Opera by Neefe, I, 36.
-
- ~Zenser~: Reputed to have taught organ to B., I, 64.
-
- ~Zichy, Count Stephen~: II, 98.
-
- ~Zingarelli~: Opera "Romeo and Juliet," II, 172.
-
- ~Zitterbarth~: Buys interest in Schikaneder's theatre, II, 22.
-
- ~Zizius, Dr. Johann~: II, 88.
-
- ~Zmeskall von Domanovecz, Nicolaus~: I, 192, 230;
- his posthumous papers, 236, 273;
- B. asks his aid in purchase of pianoforte, 355;
- letters from B., 231; II, 88, 97, 144, 155, 174, 208,
- 217, 245, 246, 247, 248, 262, 271, 330, 349; II, 113, 144;
- the Quartet in F minor, 193, 351;
- and Maelzel's metronome, 384 _et seq._; III, 24, 42, 288.
-
- ~Zuccalmaglio~: I, 278.
-
- ~Zulehner, Carl~: His reprints denounced by B., II, 18, 38.
-
-
-
-
-Index to Compositions
-
-
-(a) WORKS FOR ORCHESTRA ALONE
-
- ~Symphonies~:
-
- No. 1, C major, Op. 21--Date of composition, I, 227, 266, 267,
- 272, 277, 282, 286, 290; II, 6, 39, 42;
- arranged as Pf. Quintet, I, 228.
-
- No. 2, D major, Op. 36--I, 140, 354, 364, 365, 371; II, 6, 39,
- 42, 73, 112, 113;
- arranged as Pf. Trio, II, 40;
- arranged as Quintet, II, 113.
-
- No. 3, E-flat major, Op. 55 ("Eroica")--I, 212; II, 14, 20, 24
- _et seq._; 33, 40;
- first public performances of, 42 _et seq._; 66, 67;
- publication of, 77, 112, 116, 149, 369; III, 50;
- arranged for Pf. Quartet, II, 113.
-
- No. 4, B-flat major, Op. 60--II, 68, 73, 76, 101, 112, 116, 122,
- 123, 162, 166, 371.
-
- No. 5, C minor, Op. 67--I, 307; II, 73, 76, 107, 109, 113, 123,
- 126, 127, 129, 132, 141, 162, 166, 186;
- correction of error in Scherzo of, 192; 216, 250, 334, 348,
- 369, 379; III, 50.
-
- No. 6, F major, Op. 68 ("Pastoral")--I, 349, 354; II, 73, 110,
- 119, 120;
- country musicians parodied in Scherzo, 121, 122; 127, 131,
- 141, 162, 166, 209, 316; III, 14, 50.
-
- No. 7, A major, Op. 92--II, 151, 152, 166, 216;
- melody of the Trio, 216; 237, 257;
- Allegretto repeated at the first performance, 258; 267, 299,
- 311, 312, 313, 318, 319, 324, 325, 334, 337, 339, 340,
- 347, 348, 350, 352, 353, 356, 357, 367; III, 14, 37, 50,
- 144, 302.
-
- No. 8, F major, Op. 93--II, 152, 166, 232;
- the Allegretto and the canon on Maelzel, 234 _et seq._; 237,
- 240, 267, 268, 311, 312, 313, 318, 357, 388; III, 144.
-
- No. 9, D minor, Op. 125 (with vocal solos and chorus)--I, xi;
- trombone parts, II, 7; 73, 90, 133, 152, 378, 411, 414; III,
- 15, 22, 87, 95;
- and the Philharmonic Society of London, 110 (see "London
- Philharmonic Society" under BEETHOVEN, LUDWIG V.); 128, 132;
- composition, first performance, repetition, 144 _et seq._;
- origin of the theme of the Scherzo, 145;
- B.'s doubts concerning the finale, 152, 153;
- address to B. by his friends, 153 _et seq._;
- a conspiracy to further the performance, 158, 159;
- trouble about orchestra leader, 157, 160;
- the solo singers, 162, 164;
- rehearsals, 163;
- programme of the concert, 164;
- incidents of the first performance, 165 _et seq._;
- financial failure and B.'s disappointment, 167;
- B. upbraids his friends and dines alone, 167;
- the second performance, 168 _et seq._; 170;
- offer of score to Schott, 177;
- offer to Probst, 178;
- performed at Aix-la-Chapelle, 188;
- Smart gets tempi from B., 208, 209;
- the recitatives, 209, 226;
- dedication, 231 _et seq._;
- metronome marks, 244, 292;
- the autograph manuscript, 266.
-
- "Wellington's Victory, or The Battle of Victoria," Op. 91--II,
- 251 _et seq._; 262 _et seq._; 259, 267, 268, 271, 272, 283,
- 290, 299, 309, 310, 311, 312, 313, 318, 319, 324, 325, 335,
- 339, 340, 353, 356; III, 113, 208, 211.
-
- "Jena"--I, 211.
-
- Sketches for uncompleted symphonies--A "Tenth," II, 414; III, 221
- _et seq._;
- in B minor, II, 310, 328;
- in C minor, I, 210.
-
-
- ~Overtures, Ballets, Marches, Dances~, etc.:
-
- Overture, "Coriolan," Op. 62--II, 101, 102, 105, 112, 117, 124,
- 127, 133, 172, 209, 216, 268, 284.
-
- Overture in C, Op. 124, "Consecration of the House." (See WEIHE
- DES HAUSES, under (c) Choral Works, etc.)
-
- Overture to "Fidelio." (See "FIDELIO.")
-
- Overtures, "Leonore," Nos. 1, 2 and 3. (See "FIDELIO.")
-
- Overture in C, Op. 115--II, 292, 296, 302, 303, 311, 312, 313,
- 316, 327, 334, 335, 413; III, 50.
-
- Overture to "Koenig Stephan" ("King Stephen"), Op. 117--II, 208,
- 209, 213, 214, 218, 246, 313, 316, 334, 413; III, 57, 70, 72.
-
- "Ritter-Ballet"--I, 108, 111, 117, 133, 142.
-
- Ballet, "Die Geschoepfe des Prometheus" ("The Men of Prometheus"),
- Op. 43--I, 280;
- history of, 283 _et seq._; 290, 304, 364, 370; II, 5, 39, 52, 102,
- 112, 216, 356; III, 14.
-
- Dances for the Ridotto Room--I, 188, 192, 202, 210, 211, 289.
-
- Contradances and "Laendrische"--I, 289, 364, 365.
-
- Ecossaises (Twelve) for Strings with Wind _ad lib._--II, 113.
-
- Ecossaise for Military Band--II, 194.
-
- "Gratulatory Minuet"--III, 64, 80, 82, 89.
-
- Polonaise for Military Band--II, 194.
-
- Waltzes for Strings with Wind _ad lib._--II, 113.
-
- Waltzes, for a Country Band--III, 22.
-
- Military March, in D--II, 356; III, 142.
-
- Military Marches, in F--II, 160, 162, 195; III, 64, 141.
-
- Funeral March for "Leonore Prohaska," arranged from the Sonata
- Op. 26--II, 298, 299; III, 312.
-
- Rondino for Wind-instruments--I, 134.
-
- Triumphal March, for Kueffner's "Tarpeja"--II, 245, 250, 259; III, 58.
-
- Equale for Three Trombones--II, 237;
- arranged for voices and sung at B.'s funeral, III, 311.
-
-
-(b) INSTRUMENTAL SOLOS WITH ORCHESTRA
-
- ~Concertos~, etc.:
-
- Allegro con brio, for Violin, in C, completed by Hellmesberger--I,
- 136.
-
- For Violin, in D major, Op. 61--II, 76, 103, 104, 112, 134, 162, 166;
- arranged for Pianoforte--I, 350; II, 103, 104, 112, 134.
-
- For Pianoforte, in E-flat (Youthful)--I, 75.
-
- For Pianoforte, in D major (Youthful)--I, 136.
-
- For Pianoforte, in C, No. 1, Op. 15--I, 137, 177, 185, 217,
- 222, 224, 244, 272, 287, 289; II, 39, 90.
-
- For Pianoforte, B-flat major, No. 2, Op. 19--I, 136, 144, 177,
- 184, 185, 188, 208, 217, 222, 224, 225, 226, 272, 275, 286,
- 287, 290, 299; II, 39; III, 50, 279.
- (See RONDO IN B-FLAT.)
-
- For Pianoforte, in C minor, No. 3, Op. 37--I, 270, 277, 364;
- II, 6, 7, 30, 32, 37, 39, 42, 131.
-
- For Pianoforte, in G major, No. 4, Op. 58--II, 56, 66, 67, 68,
- 73, 74, 101, 110, 131, 134.
-
- For Pianoforte, in E-flat major, No. 5, Op. 73--II, 133, 147,
- 149, 150, 159, 160, 192, 199, 209, 215, 216.
-
- For Pianoforte, Violin and Violoncello, Op. 56--II, 40, 56,
- 73, 80, 113, 117.
-
- Romance for Violin, in G, Op. 40--II, 20, 25, 26; III, 59.
-
- Romance for Violin, in F, Op. 50--I, 140; II, 25, 26, 55; III, 59.
-
- Rondo for Pianoforte, in B-flat, completed by Czerny--I, 223.
-
- Sketches for Pianoforte Concerto in D--II, 328.
-
-
-(c) CHORAL WORKS AND PIECES FOR SOLI AND CHORUS
-
- Abschiedsgesang, for Men's Voices--II, 303.
-
- "Ah, perfido! spergiuro," Scena for Soprano and Orchestra,
- Op. 65--I, 143, 206, 209; II, 6, 56, 129.
-
- Birthday Cantata for Archduke Rudolph--III, 25.
-
- Bundeslied, for Soprano and Orch.--III, 64, 141.
-
- Cantata on the Death of Cressener (Youthful)--I, 65.
-
- Cantata on the Death of Joseph II--I, 130.
-
- Cantata on the Elevation of Leopold II--I, 130, 131.
-
- "Christus am Oelberg," Oratorio, Op. 85--I, 143, 289, 364; II, 2;
- first performance of, 5 _et seq._;
- criticism of, 8, 35; 45, 52, 74, 156, 199, 204, 210, 246, 250,
- 309, 310, 327; III, 50, 174, 189, 208.
-
- "Der glorreiche Augenblick," Cantata, Op. 136--II, 294, 299, 300,
- 303, 305, 313, 318, 333, 339, 352.
-
- "Egmont," incidental music for, Op. 84--Commission for, II, 153, 166;
- composition and first performance of, 171, 181, 192, 194, 197, 198;
- 209, 214, 216, 224, 238, 268; III, 75.
-
- Elegiac Song, for four Voices and Strings, composed in memory of
- Baroness Pasqualati, Op. 118--II, 288, 303; III, 58.
-
- "Es ist vollbracht," Chorus for "Die Ehrenpforten"--II, 317, 328.
-
- Fantasia for Pianoforte, Chorus and Orchestra, Op. 80--I, 203;
- II, 90, 127, 129 _et seq._; 131, 133, 136, 160, 166, 192, 199;
- dedication of, 207; 209, 369, 388; III, 177.
-
- "Fidelio," Opera, Op. 72--I, 145, 230, 263, 320; II, 19, 20, 35, 40;
- composition of, 41; 45 _et seq._;
- first performance, 49 _et seq._;
- criticisms, 52;
- first revision of, 53, 55, 56;
- repetition and revision, 57 _et seq._;
- overtures, "Fidelio" and "Leonore" Nos. 1, 2 and 3, 58 _et seq._;
- 60, 110, 111, 278, 279;
- Roeckel's account of the withdrawal of, 63;
- Salieri's advice asked and rejected, 64;
- Milder-Hauptmann and the great scena, 64;
- Cherubini's opinion, 63, 64;
- offered to Berlin, 64;
- Pf. score offered to Breitkopf and Haertel, 66;
- sketches for, 73, 100;
- in Prague, 110;
- revival in 1814, 263 _et seq._; 268, 273 _et seq._; 280;
- publication as "Leonore," 285 _et seq._;
- Pf. score by Moscheles pirated, 283; 284, 285;
- "Abscheulicher," 285; 286, 293, 296, 303, 305, 307, 311, 313, 318,
- 330, 350, 351, 352, 353, 381; III, 82 _et seq._; 117;
- in Dresden, 129 _et seq._; 139, 202, 288.
-
- "Germania, wie stehst Du jetzt," Chorus--II, 269, 277, 279, 302,
- 303, 317.
-
- "Ihr weisen Gruender," Chorus--II, 288, 292, 303.
-
- "Leonore Prohaska," incidental music for--II, 298, 303.
-
- "Lob auf den Dicken," jest on Schuppanzigh--I, 238.
-
- Mass in C major, Op. 86--II, 107 _et seq._; 108, 112, 127, 142;
- performed at Troppau, 208; 223, 238, 310; III, 103.
-
- Mass in D major, Op. 123 (_Missa Solemnis_)--I, 320; II, 398, 411,
- 414;
- III, 15, 21, 22, 37;
- B. gets advance on, 39, 41, 42;
- negotiations with Simrock, 44 _et seq._; 48, 51 _et seq._; 71,
- 72, 86;
- history of the composition, subscription and publication,
- 89 _et seq._; 105;
- sold to Diabelli, 107;
- contract cancelled, 108;
- additional numbers to, 116, 151, 162;
- first performance, 164 _et seq._; 169, 174;
- publication of, 177 _et seq._;
- offered to Probst, 178;
- sold to Schott, 177, 180;
- dedication, 212, 226;
- metronomic marks for, 296.
-
- Sketches for a Mass in C-sharp minor--III, 63, 116, 117, 141.
-
- "Meeresstille und glueckliche Fahrt," Cantata, Op. 112--II, 300,
- 310, 327, 328.
-
- "Mit Maedeln sich vertragen," Song with Orchestra. (See SONGS.)
-
- "Mount of Olives, The." (See "CHRISTUS AM OeLBERG.")
-
- "Opferlied," for Soprano, Chorus and Orchestra, Op. 121b--I, 203,
- 275, 364; III, 64.
-
- "Praise of Music, The" and "Preis der Tonkunst." (See "DER GLORREICHE
- AUGENBLICK.")
-
- "Primo Amore," Song with Orch.--III, 58.
-
- "Pruefung des Kuessens." (See SONGS.)
-
- "Rasch tritt der Tod," Chorus of Monks from Schiller's
- "William Tell"--II, 365, 368, 388.
-
- "Ruinen von Athen" ("The Ruins of Athens"), incidental music
- for, Op. 113--II, 161, 201, 207, 208, 209, 213, 214, 216,
- 246, 249, 262, 264, 278, 311, 313, 316, 334; III, 57, 70,
- 71, 79, 80;
- B.'s "Little opera," 118; 189.
-
- Airs from "Die schoene Schusterin"--I, 204, 224.
-
- "Tremate, empj, tremate," Terzetto with Orch., Op. 116--I, 365;
- II, 6, 267, 302, 313; III, 169.
-
- Un lieto Brindisi, for four Voices and Pf.--II, 280, 302.
-
- "Weihe des Hauses, Die," incidental music for;
- Overture, Op. 124--II, 26; III, 57, 79, 80, 81, 89, 111, 146,
- 162, 165, 226;
- "Wo sich die Pulse," Chorus, III, 72, 80.
-
-
- ~Canons and Rounds~: "Alles Gute, alles Schoene," III, 25;
- "Ars longa" (for Hummel), II, 338;
- "Airs longa" (for Smart), III, 211;
- "Bester Graf," III, 115;
- "Das Schoene zu dem Guten," III, 140, 202;
- "Doktor, sperrt das Thor," III, 200;
- "Edel sei der Mensch," III, 110, 126;
- "Freu' dich des Lebens," III, 211;
- "Gedenkt heute an Baden," III, 90;
- "Gehabt euch wohl," III, 90;
- "Glaube und hoffe," III, 23;
- "Glueck fehl Dir," II, 363;
- "Glueck zum neuen Jahre," II, 328, 356; III, 21, 22;
- "Grossen Dank," III, 131;
- "Hier ist das Werk," III, 246;
- "Hol' euch der Teufel," III, 22;
- "Hoffmann, sei ja kein Hofmann," III, 35, 190;
- "Kuehl, nicht lau," III, 204;
- "Kurz ist der Schmerz" (for Naue), II, 259;
- "Kurz ist der Schmerz" (for Spohr), II, 303;
- "Lerne schweigen, O Freund," II, 328, 333, 389;
- "Muss es sein?", III, 224, 244;
- "O Tobias," III, 43, 90;
- "Rede, rede," II, 328, 333;
- "Sankt Petrus war ein Fels," III, 32;
- "Schwenke dich," III, 182, 190;
- "Signor Abbate," III, 236;
- "Ta, ta, ta, lieber Maelzel," II, 234 _et seq._;
- "Te solo adoro," III, 143;
- "Tugend is kein leerer Name," III, 90.
-
-
-(d) INSTRUMENTAL DUOS, TRIOS, QUARTETS, etc.
-
- "Duet mit zwei Augenglaesern," for Viola and Violoncello--I, 205.
-
- Duo for Clarinet and Bassoon--I, 205.
-
- Duo, Arrangement of Trio Op. 3 for Pf. and Violoncello,
- Op. 64--II, 113.
-
- Duo for two Flutes--I, 134.
-
- Polonaise from Serenade in D, arranged for two Violins--II, 113;
- the same arranged for Violin and Guitar--II, 113.
-
- Trios (Three) for Pf., Violin and Violoncello in E-flat, G,
- and C minor, Op. 1--I, 130, 132, 137, 144, 145, 160,
- 175, 180, 185, 186, 208, 271; II, 326, 374, 388; III, 23, 40.
-
- Trio for Violin, Viola and Violoncello, in E-flat, Op. 3--I,
- 134, 135, 145, 180, 187, 200, 204, 206, 221.
-
- Trio in D (Serenade) for Violin, Viola and Violoncello, Op. 8--I,
- 202, 208; II, 113.
-
- Trios (Three) for Violin, Viola and Violoncello, in G major,
- D major and C minor, Op. 9--I, 209, 221, 225, 271; II, 77.
-
- The same, arranged for Pf. and Strings by Ries--I, 350; II, 77.
-
- Trio for Pf., Clarinet (or Violin) and Violoncello, in B-flat
- major, Op. 11--I, 225, 244.
-
- Trio (Serenade) for Flute, Violin and Viola, in D major.
- Op. 25--I, 207, 208, 364; II, 20.
-
- Trio for Pf., Clarinet (or Violin) and Violoncello, in E-flat,
- Op. 38 (arrangement of the Septet, Op. 20)--I, 350; II, 55.
-
- Trio for Pf., Violin and Violoncello, in E-flat, Op. 63
- (arrangement of the Quintet, Op. 4, which see).
-
- Trios (Two) for Pf., Violin and Violoncello, in D major and
- E-flat, Op. 70--II, 131, 132, 141, 162; III, 207.
-
- Trio for two Violins and Viola, in C, Op. 29 (arrangement of
- the Trio for two Oboes and English Horn)--I, 206; II, 77.
-
- Trio for two Oboes and English Horn, in C, Op. 87--I, 206;
- II, 77; III, 59.
-
- Trio for Pf., Violin and Violoncello, in B-flat, Op. 97--II,
- 199, 209, 219, 269, 270, 311, 312, 313, 318, 319, 325,
- 338, 340, 347, 350, 351, 352, 353, 357, 367; III, 136, 223.
-
- Trios for Pf., Violin and Violoncello, arranged from the String
- Quartets, Op. 18--II, 77.
-
- Trio arranged from the Second Symphony--II, 40.
-
- Trio for Pf., Violin and Violoncello, in E-flat (Op. posth.)--I, 136.
-
- Trio in one Movement, for Pf., Violin and Violoncello (for Maximiliane
- Brentano)--II, 221, 237; III, 136.
-
- Trio, Adagio, Variations (on "Ich bin der Schneider Kakadu") and
- Rondo, for Pf., Violin and Violoncello, Op. 121a--III, 136.
-
- Trio for Pf., Violin and Violoncello, in D (attributed to Mozart:
- K. 52a)--I, 139.
-
- Trio for Pf., Flute and Bassoon--I, 137.
-
- Trio (Variations on "La ci darem") for two Oboes and English
- Horn--I, 202, 206; III, 64.
-
- Quartets (Six) for Strings, in F, G, D, C minor, A and B-flat,
- Op. 18--I, 227, 228, 235, 272 _et seq._; 277, 279, 280,
- 290, 298, 307; II, 77, 89.
-
- Quartets (Three) in F, E minor, and C, Op. 59 ("Rasoumowsky")--II,
- 65, 68, 73, 75 _et seq._; 82, 97, 103, 104, 105, 133, 337.
-
- Quartet for Strings, in E-flat, Op. 74 ("Harp")--II, 155, 159, 160,
- 195, 198.
-
- Quartet for Strings, in F minor, Op. 95--II, 172, 193, 195, 219,
- 311, 312, 313, 318, 339, 340, 351, 357, 364; III, 183.
-
- Quartet for Strings, in E-flat, Op. 127--III, 140, 177, 183
- _et seq._; 187, 192 _et seq._; 201, 214 _et seq._
-
- Quartet for Strings, in B-flat, Op 130--III, 205, 214 _et seq._;
- 221, 222 _et seq._; 225, 237, 245.
-
- Quartet for Strings, in C-sharp minor, Op. 131--III, 218, 225, 296,
- 297, 307.
-
- Quartet for Strings, in A minor, Op. 132--III, 205, 206, 214
- _et seq._; 219, 223.
-
- Quartet for Strings, Grand Fugue (originally Finale of Op. 130)--III,
- 215, 223.
-
- Quartet for Strings, in F major, Op. 135--III, 225, 237, 244, 282.
-
- Fugue from a String Quartet in D, from a collection projected
-
- by Haslinger--II, 389.
-
- Quartet for Strings, arranged from Pf. Sonata Op. 14, No. 1--I, 349.
-
- Quartets (Three) in E-flat, D and C, for Pf. and Strings, composed
- in 1785--I, 88, 210.
-
- Quartet for Strings, an arrangement of the Quintet in E-flat,
- published by Artaria as Op. 75--I, 208.
-
- Quartet in E-flat, for Pf., Violin, Viola and Violoncello,
- arranged by B. from Quintet Op. 16--I, 208, 350.
-
- Quartet (arrangement of the "Eroica" Symphony as Pf. Quartet)--II,
- 113.
-
- Quintet for Strings, in E-flat, Op. 4 (an arrangement of the Octet,
- Op. 103)--I, 134, 144, 187, 204.
-
- Quintet for Pf., Oboe, Clarinet, Bassoon and Horn, in E-flat,
- Op. 16--I, 200, 207, 214, 224, 290, 316, 350; II, 2, 34, 337.
-
- Quintet for Strings, in C, Op. 29--I, 228, 293;
- unauthorised publication of, 294 _et seq._; 355, 364, 368; II, 44.
-
- Quintet for Strings, in C minor, Op. 104 (arranged from the Trio,
- Op. 1, No. 3)--II, 374, 388; III, 23.
-
- Quintet (arrangement of the First Symphony)--I, 228.
-
- Quintet, Pf., Double-bass, Flute, Horns, etc. (arrangement of the
- Second Symphony with Double-bass, Flute and 2 Horns,
- ad lib.)--II, 113.
-
- Sextet in E-flat, for Clarinets, Horns and Bassoons, Op. 71--I, 206,
-
- 207, 209; II, 41, 147, 195.
-
- Sextet in E-flat, for Strings and Horns, Op. 81b--I, 207; II, 195.
-
- Septet in E-flat, Op. 20--I, 209, 227, 266, 267;
- B.'s dislike of it, 267;
- origin of the theme of the variations, 267, 272, 275, 277, 278;
- dedication, 278;
- first performance, 278, 282, 286, 299, 350, 364; II, 29, 214, 316,
- 337, 381, 386;
- arranged as Trio, I, 350; II, 55;
- arranged as Quintet, I, 228, 350.
-
- Octet for Wind Instruments, Op. 103 (the original of the Quintet
- for Strings, Op. 4)--I, 132, 133, 134, 144, 184, 204.
-
- Dinner Music for Wind Instruments--I, 134.
-
- Parthia for Wind Instruments--I, 133, 144.
-
- Rondino for Oboes, Clarinets, Horns and Bassoons, in E-flat--I, 134.
-
- Sketches: For Trio in F minor--III, 136;
- for quintets--III, 245.
-
-
-(e) SONATAS, ETC., FOR PIANOFORTE AND OTHER INSTRUMENTS OBBLIGATO
-
- Three Sonatas for Pf. and Violin, in D, A and E-flat, Op. 12--I, 162,
- 225, 226, 307.
-
- Sonata for Pf. and Violin, in A minor, Op. 23--I, 289, 290, 307.
-
- Sonata for Pf. and Violin, in F, Op. 24--I, 289, 290, 307.
-
- Three Sonatas for Pf. and Violin, in A, C minor and G, Op. 30--I,
- 364, 365; II. 20, 305.
-
- Sonata in A, for Pf. and Violin, Op. 47 ("Kreutzer")--I, 140, 365;
- II, 9, 13, 20, 21.
-
- Sonata for Pf. and Violin, in G, Op. 96--II, 237, 312, 313, 319,
- 325, 347, 350, 353, 357, 367.
-
- Notturno for Pf. and Viola (arranged from the Serenade, Op. 8),
- Op. 42--I, 208.
-
- Rondo for Pf. and Violin, in G--I, 179.
-
- Sonata for Pf. and Violin (arrangement of Trio for Oboes and
- Bassoon)--I, 206.
-
- Six Allemandes for Pf. and Violin--II, 303.
-
- Variations on "Se vuol ballare," for Pf. and Violin--I, 132,
- 138, 176, 178, 179.
-
- Sonata in B-flat for Pf. and Flute--I, 138.
-
- Two Sonatas for Pf. and Violoncello, in F and G, Op. 5--I,
- 195, 200, 205.
-
- Sonata for Pf. and Violoncello, in A, Op. 69--II, 112, 131,
- 132, 141, 150, 162, 218.
-
- Duo for Pf. and Flute (arranged from Serenade, Op. 25, and
- published as Op. 41)--I, 208; II, 20.
-
- Six Variations on National Themes, for Pf. and Flute (or Violin),
- Op. 105--II, 415, 416; III, 23.
-
- Ten Variations on National Themes, for Pf. and Flute (or Violin),
- Op. 107--II, 415, 416; III, 22.
-
- Sonatina for Mandolin and Pf. (Cembalo)--I, 210, 236.
-
- Two Sonatas for Pf. and Violoncello, in C and G, Op. 102--II, 316,
- 328, 338, 339, 340, 352, 357, 367, 389; III, 23.
-
- Variations on "See the Conquering Hero Comes," from "Judas
- Maccabaeus," for Pf. and Violoncello--I, 202, 205.
-
- Variations in E-flat, Op. 44, for Pf., Violin and Violoncello--I, 137.
-
- Variations on "Bei Maennern welche Liebe fuehlen," for Pf. and
- Violoncello--I, 364.
-
- Variations on "Ein Maedchen oder Weibchen," for Pf. and
- Violoncello--I, 226, 305.
-
- Arrangement of Trio, Op. 3, for Pf. and Violoncello, Op. 64--II, 113.
-
- Sonata for Pf. and Horn, Op. 17--I, 239, 244, 267, 274, 277,
- 279, 290; II, 39.
-
- Sketches from "Pastoral" Sonata for Pf. and Violoncello--II, 310.
-
-
-(f) FOR PIANOFORTE ALONE
-
- Three Sonatas (No. 1, F minor; No. 2, A major; No. 3, C major),
- Op. 2--I, 137, 144, 186, 192, 217.
-
- Sonata in E-flat, Op. 7--I, 202, 209, 244, 318; II, 74.
-
- Sonata in C minor, Op. 10, No. 1--I, 207, 210, 224, 226, 244.
-
- Sonata in F major, Op. 10, No. 2--I, 224, 244; II, 76.
-
- Sonata in D major, Op. 10, No. 3--I, 205, 224, 244.
-
- Sonata in C minor, Op. 13 ("Pathetique")--I, 209, 221, 225,
- 227, 307; II, 90.
-
- Sonata in E major, Op. 14, No. 1--I, 225, 226, 244;
- arranged as a String Quartet, 349, 364.
-
- Sonata in G major, Op. 14, No. 2--I, 225, 244.
-
- Sonata in B-flat, Op. 22--I, 277, 279, 282, 286, 299, 364.
-
- Sonata in A-flat major, Op. 26--I, 289, 290;
- story of the Funeral March, 291;
- published, 364;
- the Funeral March orchestrated by B., II, 298; 299; III, 312.
-
- Sonata quasi una Fantasia, in E-flat, Op. 27, No. 1--I, 244,
- 280, 289, 291, 364.
-
- Sonata quasi una Fantasia, in C-sharp minor, Op. 27, No. 2--I,
- 244, 289, 291, 292, 293;
- dedication of, 322;
- B.'s opinion of, 322; 338, 339;
- published, 364.
-
- Sonata in D major, Op. 28 ("Pastoral")--I, 289, 292.
-
- Sonata in G major, Op. 31, No. 1--I, 364, 365; II, 20.
-
- Sonata in D minor, Op. 31, No. 2--I, 364, 365;
- origin of the Finale, 368; II, 20.
-
- Sonata in E-flat, Op. 31, No. 3--II, 40.
-
- Two Sonatas, No. 1 in G minor, No. 2 in G major, Op. 49--I,
- 206, 209, 225, 278; II, 55.
-
- Sonata in C major, Op. 53 ("Waldstein")--I, 103, 140; II, 31,
- 37, 40, 55, 77.
- (See ANDANTE FAVORI.)
-
- Sonata in F major, Op. 54--II, 31, 40, 56, 76.
-
- Sonata in F minor, Op. 57 ("Appassionata")--I, 140; II, 31, 40,
- 73, 77, 113, 335.
-
- Sonata in F-sharp major, Op. 78--B.'s opinion of, I, 292; 323,
- 336, 338; II, 148, 154, 160, 161;
- dedication, 195.
-
- Sonatina in G major, Op. 79--II, 148, 160, 161;
- publication of, 195.
-
- Sonata in E-flat, Op. 81a ("Les Adieux, l'Absence et le Retour")--II,
- 143, 146, 148, 159, 160, 161, 192, 199, 200, 207, 210, 219.
-
- Sonata in E minor, Op. 90--II, 288, 291, 303, 328.
-
- Sonata in A major, Op. 101 ("fuer Hammerklavier")--II, 328, 338,
- 356, 364, 365, 389, 412.
-
- Sonata in B-flat, Op. 106--II, 376, 378, 382, 388, 389, 396, 411,
- 412, 413, 414, 415; III, 23, 145.
-
- Sonata in E major, Op. 109--III, 48, 49, 90.
-
- Sonata in A-flat, Op. 110--III, 48, 49, 90.
-
- Sonata in C minor, Op. 111--III, 48, 49, 55, 72, 90.
-
- Three Sonatas dedicated to Maximilian Friedrich--I, 72.
-
- Sonata (Unfinished) sent to Eleonore von Breuning--I, 139, 140, 179.
-
- Sonata for Pf. four hands, in D, Op. 6--I, 200, 209.
-
- Gavotte, Marcia lugubre et Rondo, for Pf. four hands (attributed to
- Mozart)--I, 139.
-
- Grand Fugue for Pf. four hands, arranged from the Finale of the
- Quartet Op. 130--III, 223, 224.
-
- Andante favori, in F (see SONATA, Op. 53)--II, 31, 40, 77.
-
- Allegretto in C minor (B. and H. Supplement, XXV, No. 299)--I, 210.
-
- Bagatelles, in general--I, 261; III, 57, 62.
-
- Bagatelles (Seven), Op. 33--I, 71, 140, 361, 362, 364, 371; II, 20.
-
- Bagatelles, Op. 119--I, 365, 371; III, 48, 86.
-
- Bagatelles (Six), Op. 126--III, 57, 64, 142 _et seq._
-
- Bagatelles (B. and H. Supplement, XXV, 295)--I, 210.
-
- "Beethoven's letzter Gedanke" ("Derniere Pensee musicale")--II, 415.
-
- Ecossaise in E-flat--III, 216.
-
- Ecossaises (Twelve)--II, 113; III, 216.
-
- Fantasia, Op. 77--I, 293; II, 91, 148, 154, 160, 161, 195.
-
- Laendler (Six)--I, 364, 365. (Also for Orchestra.)
-
- Contradances (Six)--I, 289, 364. (Also for Orchestra.)
-
- Marches, Three Grand, for four hands, in C, E-flat and D,
- Op. 45--I, 350, 356; II, 40.
-
- Minuet in E-flat--II, 56.
-
- Polonaise in C, Op. 89--II, 152, 305, 328.
-
- Preludes (Two) through all the Major Keys, for Pianoforte or
- Organ, Op. 39--I, 138, 371; II, 20.
-
- Prelude in F minor--I, 138; II, 55.
-
- Rondos (Two) in C and G, Op. 51--I, 202, 244, 275, 277, 322, 364;
- dedicated, 370.
-
- Rondo Allegretto--I, 75.
-
- Rondo a Capriccio ("Die Wuth ueber den verlornen Groschen"),
- Op. 129--III, 143, 246.
-
- Rondo in C (Youthful, anonymous)--I, 72, 140.
-
- Variations (Six) on an Original Theme, Op. 34--I, 314, 364, 365, 370;
- dedication, 368; II, 20.
-
- Variations (Fifteen) with a Fugue, on a Theme from "Prometheus,"
- Op. 35--I, 364, 365, 368, 369, 370; II, 20.
-
- Variations in D, on a Theme used afterwards in "The Ruins of Athens,"
- Op. 76--II, 148, 160, 161, 195.
-
- Variations (Thirty-three) on a Waltz by Diabelli, Op. 120--III, 107,
- 108, 127 _et seq._; 147.
-
- Variations on a Theme by Count Waldstein, in C, for four hands--I,
- 139, 176, 183, 184.
-
- Variations (Nine) on a March by Dressler, in C minor--I, 69, 70, 72.
-
- Variations (Twenty-four) on "Venni amore," in D--I, 7, 114, 117, 138.
-
- Variations (Thirteen) on "Es war einmal," by Dittersdorf--I, 139, 176,
- 183, 184.
-
- Variations (Nine) on "Quant e piu bello," by Paisiello, in A--I, 187.
-
- Variations on "Nel cor piu non mi sento," by Paisiello--I, 187, 192.
-
- Variations on the "Minuet a la Vigano"--I, 188, 192.
-
- Variations (Twelve) on a Russian Dance from "Das Waldmaedchen"--I,
- 200, 209, 244.
-
- Variations (Six easy) on a Swiss Air, for Harpsichord or Harp--I, 227.
-
- Variations on "Une fievre brulante," by Gretry--I, 226, 227, 305.
-
- Variations (Ten) on "La Stessa, la stessissima," by Salieri--I, 227,
- 244, 275.
-
- Variations (Eight) on "Taendeln und Scherzen," by Suessmayer--I, 227.
-
- Variations (Nine) on "Kind, willst Du?" by Winter--I, 227, 275.
-
- Variations (Seven) on "God save the King"--I, 140, 305, 370; II, 40.
-
- Variations on "Rule Britannia"--I, 370; II, 40.
-
- Variations (Thirty-two) in C minor--II, 76, 113, 117.
-
- Variations for four hands on "Ich denke Dein"--II, 55.
-
- Variations on a Theme from "Le Nozze disturbate." (See "MINUET
- A LA VIGANO.")
-
- Variations on "Ich denke Dein"--I, 277, 279, 335, 362; II, 55,
- 147, 148.
-
- Variations, tres faciles, in G--I, 277, 279, 290.
-
- Waltz in D--III, 216.
-
- Waltzes (Twelve), also published for Strings and Wind--II. 113.
-
- Cadenza for Mozart's Concerto in D minor--I, 185.
-
- Movement for a Clock--I, 76.
-
- Two-part Organ Fugue in D--I, 71.
-
- Sketches for Sonata, four hands--III, 141.
-
- Sketches for a Concerto in D minor--II, 328.
-
-
-(g) SONGS WITH PIANOFORTE ACCOMPANIMENT
-
- Abendlied--III, 50.
-
- Abschiedsgesang an Wiens Buerger--I, 199; II, 303.
-
- Adelaide, Op. 46--I, 143, 202, 203, 207, 230; II, 6, 306,
- 338; III, 61.
-
- Als die Geliebte sich trennen wollte--II, 72, 162.
-
- Amante impaziente, L'--II, 160.
-
- Andenken--II, 160, 195.
-
- An die ferne Geliebte--II, 328, 343, 356, 357, 363; III, 32.
-
- An die Geliebte--II, 209, 284, 303.
-
- An die Hoffnung--II, 55, 306, 328, 338, 356; III, 20.
-
- An einen Saeugling--I, 75.
-
- An Minna--I, 132.
-
- Ariettes (Four) and a Duet, Italian, Op. 82--II, 160, 192, 209.
-
- Bardengeist, Der--II, 259, 260.
-
- Bitten--II, 20.
-
- Bluemchen Wunderhold, Das--I, 362.
-
- Bundeslied--III, 64.
-
- Che fa il mio bene (Buffa)--II, 209.
-
- Che fa il mio bene (Seria)--II, 209.
-
- Der Juengling in der Fremde--II, 147, 148, 160, 195.
-
- Die Trommel geruehret (See EGMONT.)
-
- Dimmi ben mio--II, 209.
-
- Ehre Gottes in der Natur, Die--II, 20.
-
- Ein grosses, deutsches Volk sind wir--I, 201.
-
- Einst wohnten (An den fernen Geliebten)--II, 148, 160, 195.
-
- Elegie auf den Tod eines Pudels--I, 132.
-
- Es war einmal ein Koenig--II, 195, 363.
-
- Feuerfarb--I, 132, 134, 137.
-
- Freudvoll und leidvoll. (See EGMONT.)
-
- Gedenke mein--II, 160, 195.
-
- Gegenliebe--I, 203; II, 133.
-
- Geheimniss, Das--II, 72, 328, 356; III, 50.
-
- Gellert: Six Sacred Songs--"Bitten," "Die Liebe des Naechsten,"
- "Vom Tode," "Die Ehre Gottes in der Natur," "Gottes Macht
- und Vorsehung" and "Busslied"--II, 20.
-
- Glueck der Freundschaft, Das--II, 20.
-
- Gottes Macht--II, 20.
-
- Gretel's Warnung--II, 160, 195.
-
- Herz, mein Herz--II, 191, 194, 195.
-
- Horch, wie schallt's ("Der Wachtelschlag")--I, 370; II, 40.
-
- Ich denke Dein--I, 275, 277, 279, 335; II, 55, 147, 148.
-
- Ich, der mit flatterndem Sinn--I, 132.
-
- Ich liebe dich--II, 20.
-
- In questa tomba--II, 111, 113, 134.
-
- Irish Songs (for Thomson, with obbligato instruments)--II,
- 70, 157, 162, 194, 238, 259, 260, 303.
-
- Kennst du das Land--II, 186, 191, 194, 195.
-
- Klage, Die--I, 132; II, 160.
-
- Kleine Blumen--II, 210.
-
- Kriegers Abschied, Des--II, 303, 328.
-
- Kuss, Der--I, 275; III, 64, 87.
-
- La Partenza--II, 20.
-
- Liebe des Naechsten, Die--II, 20.
-
- Liebende, Der--II, 148, 160, 195.
-
- Lied aus der Ferne--II, 147, 148, 160, 195.
-
- Lisch aus, mein Licht--II, 388, 416; III, 50.
-
- Lydiens Untreue--II, 72.
-
- Mailied--I, 204.
-
- Mann von Wort, Der--II, 356, 357.
-
- Man strebt die Flamme--I, 133.
-
- Merkenstein--II, 303, 310, 357; III, 61.
-
- Mit einem gemalten Bande--II, 194.
-
- Mit Liebesblick--II, 160, 195.
-
- Mit Maedchen sich vertragen--I, 132; III, 58.
-
- National Songs--II, 17. (See "Irish," "Scottish" and "Welsh.")
-
- No, non turbate (Scena and air)--I, 364.
-
- Nord oder Sued--II, 386, 388, 389; III, 50.
-
- O care selve--I, 204.
-
- Odi l'Aura (Duet)--II, 160, 209.
-
- Opferlied--I, 203, 275, 364; III, 64, 140, 141, 189, 202.
- (See WORKS FOR CHORUS AND ORCHESTRA.)
-
- O, welch' ein Leben--I, 204. (See also "Die schoene Schusterin,"
- under CHORAL WORKS.)
-
- Plaisir d'aimer--I, 228.
-
- Pruefung des Kuessens--I, 131.
-
- Punschlied--I, 133.
-
- Que le temps (jour) me dure--I, 228.
-
- Ruf vom Berge--II, 356, 389.
-
- Schilderung eines Maedchens--I, 72.
-
- Scottish Songs (Twelve)--II, 328, 416.
-
- Scottish Songs (Twenty-five)--II, 17, 69, 190, 203, 218,
- 219, 259, 260; III, 50.
-
- Sehnsucht--II, 132, 133, 194, 195, 357.
-
- Seufzer eines Ungeliebten--I, 202, 203, 207.
-
- Six Songs, Op. 75--II, 192, 195.
-
- "Soll ein Schuh nicht druecken" (from "Die schoene Schusterin")--I,
- 204, 224.
-
- Three Songs, Op. 83--II, 192, 199.
-
- T'intendo--II, 209.
-
- Trinklied ("Erhebt das Glas")--I, 132, 199.
-
- Trinklied ("Lasst das Herz uns froh erheben")--I, 199. (See
- "Abschiedsgesang.")
-
- Trocknet nicht--II, 186, 194, 210.
-
- Turteltaube--I, 204.
-
- Urian's Reise--I, 88, 132.
-
- Wachtelschlag, Der--I, 370; II, 40.
-
- Was ist des Maurers Ziel--I, 133.
-
- Was zieht mir--II, 210.
-
- Welsh Songs (with obbligato instruments)--II, 70, 157, 238, 389.
-
- Wer ist ein freier Mann--I, 133, 204.
-
- Zufriedene, Der--II, 148, 160, 195.
-
- Zwar schuf das Glueck--II, 148, 160, 195.
-
- Sketches for uncompleted songs: "Erlkoenig"--III, 86;
- "Haidenroeslein"--II, 415;
- "Meine Lebenszeit verstreicht"--I, 275.
-
-
- * * * * *
-
-
-Transcriber's Note
-
-Page headers in the original text have been moved above the paragraph
-to which they relate.
-
-The index was printed with many punctuation errors in the index. Some
-have been corrected without further note, but remaining inconsistencies
-include the use of B. and B as abbreviations, reference to Volume
-numbers as I or Vol. I, and use of a semi-colon or a comma after _et
-seq._ Many page numbers in the index were printed out of numerical
-order.
-
-The following apparent errors have also been changed:
-
-p. 17 "fouud" changed to "found"
-
-p. 20 (note) "aristically" changed to "artistically"
-
-p. 20 "A[rch-]D[uke]." changed to "A[rch-]D[uke].""
-
-p. 42 "the the greatest" changed to "the greatest"
-
-p. 49 (note) ""Zweit. Beeth.", pp. 467" changed to ""Zweit. Beeth.,"
-pp. 467"
-
-p. 60 "expecially" changed to "especially"
-
-p. 76 "all right." changed to "all right.""
-
-p. 83 "to to Hensler" changed to "to Hensler"
-
-p. 89 "cermony" changed to "ceremony"
-
-p. 93 "disinteredness" changed to "disinterestedness"
-
-p. 94 "contempories" changed to "contemporaries"
-
-p. 99 "indentical" changed to "identical"
-
-p. 104 "almost O" changed to "almost 0"
-
-p. 128 "also fuming" changed to "was also fuming"
-
-p. 144 "1915" changed to "1815"
-
-p. 146 "Pianofortes Sonatas" changed to "Pianoforte Sonatas"
-
-p. 148 "final chorus" changed to "final chorus)"
-
-p. 150 "(nor this either" changed to "nor this either"
-
-p. 161 "vexations" changed to "vexatious"
-
-p. 196 "castrophe" changed to "catastrophe"
-
-p. 215 "_31eme Quatuor." changed to ""_31eme Quatuor."
-
-p. 219 "semblence" changed to "semblance"
-
-p. 222 "Leibquartett" changed to "Liebquartett"
-
-p. 224 "he, remarked" changed to "he remarked"
-
-p. 224 ""Must it be?" changed to ""Must it be?""
-
-p. 227 "life, time" changed to "lifetime"
-
-p. 239 "Schwarzspanierhaus" changed to "Schwarzspanierhause"
-
-p. 252 "toward each," changed to "toward each"
-
-p. 252 "solicituous" changed to "solicitous"
-
-p. 259 "capable practioner" changed to "capable practitioner"
-
-p. 272 "Schwarzpanierhaus" changed to "Schwarzspanierhaus"
-
-p. 274 "has thought" changed to "has been thought"
-
-p. 294 "ensured" changed to "ensued"
-
-p. 304 "but Beetthoven" changed to "but Beethoven"
-
-p. 305 (note) "farce is done.'" changed to "farce is done.'""
-
-p. 309 "Beethovens death" changed to "Beethoven's death"
-
-p. 310 "preserved." changed to "preserved.""
-
-p. 315 "'~Alfred the Great~"" changed to ""~Alfred the
-Great~""
-
-p. 316 "42," changed to "42."
-
-p. 316 "77 wants" changed to "77; wants"
-
-p. 316 "to, 218," changed to "to, 218."
-
-p. 317 "104; 190" changed to "104, 190"
-
-p. 317 "132; 134;" changed to "132, 134;"
-
-p. 317 "103; 191" changed to "103, 191"
-
-p. 317 "xi; 192" changed to "xi, 192"
-
-p. 320 "368; 362" changed to "368, 362"
-
-p. 320 "280 286" changed to "280, 286"
-
-p. 321 "176 Matthisson" changed to "176; Matthisson"
-
-p. 321 "344, Magdalena" changed to "344; Magdalena"
-
-p. 321 "Rovantini I, 64" changed to "Rovantini, I, 64"
-
-p. 322 "_et seq._; 364;" changed to "_et seq._, 364;"
-
-p. 322 "37; 118" changed to "37, 118"
-
-p. 323 "200; 219" changed to "200, 219"
-
-p. 324 ""Fidelio"; II" changed to ""Fidelio", II"
-
-p. 324 "_et seq._; 141." changed to "_et seq._, 141."
-
-p. 324 "3; 36;" changed to "3, 36;"
-
-p. 324 "asked by B to" changed to "asked by B. to"
-
-p. 324 "I, 1 _et seq._" changed to "I, 1 _et seq._;"
-
-p. 325 "Dedication; 88;" changed to "Dedication, 88;"
-
-p. 326 "Singer, III: 169." changed to "Singer: III, 169."
-
-p. 326 "court, I, 29," changed to "court: I, 29,"
-
-p. 328 "Kuenstler~"" changed to "Kuenstler~"
-
-p. 328 "182, 202," changed to "182, 202."
-
-p. 328 "II, 80:" changed to "II, 80;"
-
-p. 329 "II, 127:" changed to "II, 127;"
-
-p. 329 "teacher, 152," changed to "teacher, 152;"
-
-p. 329 "284, 285," changed to "284, 285;"
-
-p. 329 "teacher, 11," changed to "teacher, 11;"
-
-p. 330 "Oratorio by by C. P. E. Bach" changed to "Oratorio by C. P. E.
-Bach"
-
-p. 332 "La finta Giardiniera"" changed to ""La finta Giardiniera""
-
-p. 334 "B's visit to 89, 90;" changed to "B's visit to, 89, 90;"
-
-p. 334 "Mihl, 31" changed to "Mihl, I, 31"
-
-p. 335 "I, 282," changed to "I, 282;"
-
-p. 336 "La buona Figluola." changed to "La buona Figluola,"
-
-p. 336 "B. plays in." changed to "B. plays in,"
-
-p. 337 "plays the the C minor" changed to "plays the C minor"
-
-p. 338 "Rzwuska" changed to "Rzewuska"
-
-p. 339 ""~Seidenen Schuhe," Die~" changed to ""~Seidenen Schuhe,
-Die~""
-
-p. 341 "III, 77, 78; III, 161," changed to "III, 77, 78, 161,"
-
-p. 346 "Hoffmann, sei" changed to ""Hoffmann, sei"
-
-
-The following possible errors have not been changed:
-
-p. 17 The gentleman has not eaten anything yet"
-
-p. 122 St. Wenzelaus
-
-p. 231 the necessity off proving
-
-p. 231 Yours sincerly
-
-p. 343 II, 113, 144;
-
-
-The following are inconsistently used:
-
-absentmindedness and absent-mindedness
-
-deathbed and death-bed
-
-Haslinger and Hasslinger
-
-hellhound and hell-hound
-
-Lodoiska and Lodoiska
-
-notebook and note-book
-
-sickbed and sick-bed
-
-sketchbooks and sketch-books
-
-stagecoach and stage-coach
-
-Suessmayer and Suessmayr
-
-Theaterzeitung and Theater-Zeitung
-
-W.W. and W. W.
-
-Zemire and Zemire
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Life of Ludwig van Beethoven,
-Volume III (of 3), by Alexander Wheelock Thayer
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LIFE OF BEETHOVEN, VOL III ***
-
-***** This file should be named 43593.txt or 43593.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/5/9/43593/
-
-Produced by Henry Flower and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/American Libraries and Google Print.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.