summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/43278-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '43278-h')
-rw-r--r--43278-h/43278-h.htm843
1 files changed, 214 insertions, 629 deletions
diff --git a/43278-h/43278-h.htm b/43278-h/43278-h.htm
index fd6adbb..4c13f02 100644
--- a/43278-h/43278-h.htm
+++ b/43278-h/43278-h.htm
@@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<title>The Project Gutenberg eBook of Cakes and Ale, by Edward Spencer.</title>
<style type="text/css">
@@ -161,47 +161,7 @@ table
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Cakes & Ale, by Edward Spencer
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Cakes & Ale
- A Dissertation on Banquets Interspersed with Various
- Recipes, More or Less Original, and anecdotes, mainly
- veracious
-
-Author: Edward Spencer
-
-Release Date: July 22, 2013 [EBook #43278]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CAKES & ALE ***
-
-
-
-
-Produced by David T. Jones, Mardi Desjardins and the online
-Distributed Proofreaders Canada team at
-http://www.pgdpcanada.net
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43278 ***</div>
<div class="figcenter" style="width: 496px;"> <img src="images/cover.jpg" width="496" height="800" alt="" />
<div class="caption"></div>
@@ -640,10 +600,10 @@ http://www.pgdpcanada.net
<td>Bonnie Scotland&mdash;Parritch an&rsquo; cream&mdash;Fin&rsquo;an haddies&mdash;A knife</td>
</tr>
<tr>
- <td>on the ocean wave&mdash;<i>À la Français</i>&mdash;In the gorgeous East&mdash;<i>Chota</i></td>
+ <td>on the ocean wave&mdash;<i>À la Français</i>&mdash;In the gorgeous East&mdash;<i>Chota</i></td>
</tr>
<tr>
- <td><i>hazri</i>&mdash;English as she is spoke&mdash;Dâk bungalow fare&mdash;Some</td>
+ <td><i>hazri</i>&mdash;English as she is spoke&mdash;Dâk bungalow fare&mdash;Some</td>
</tr>
<tr>
<td>quaint dishes&mdash;Breakfast with &ldquo;my tutor&rdquo;&mdash;A Don&rsquo;s</td>
@@ -825,7 +785,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<td>Royalty fares&mdash;The Tsar&mdash;<i>Bouillabaisse</i>&mdash;<i>Tournedos</i>&mdash;<i>Bisque</i>&mdash;</td>
</tr>
<tr>
- <td><i>Vol-au-vent&#8212;Pré salé</i>&mdash;Chinese banquets&mdash;A fixed</td>
+ <td><i>Vol-au-vent&#8212;Pré salé</i>&mdash;Chinese banquets&mdash;A fixed</td>
</tr>
<tr>
<td>bayonet&mdash;<i>Bernardin Salmi</i>&mdash;The duck-squeezer&mdash;American</td>
@@ -899,7 +859,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<td>not Raleigh, introduced it into England&mdash;With or</td>
</tr>
<tr>
- <td>without the &ldquo;jacket&rdquo;?&mdash;Don&rsquo;t let it be <i>à-la</i>-ed&mdash;Benevolence</td>
+ <td>without the &ldquo;jacket&rdquo;?&mdash;Don&rsquo;t let it be <i>à-la</i>-ed&mdash;Benevolence</td>
</tr>
<tr>
<td>and large-heartedness of the cabbage family&mdash;Pease on</td>
@@ -911,7 +871,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<td>a misnomer&mdash;&ldquo;Borston&rdquo; beans&mdash;Frijoles&mdash;The</td>
</tr>
<tr>
- <td>carrot&mdash;Crécy soup&mdash;The Prince of Wales&mdash;The Black</td>
+ <td>carrot&mdash;Crécy soup&mdash;The Prince of Wales&mdash;The Black</td>
</tr>
<tr>
<td>Prince and the King of Bohemia </td>
@@ -1554,7 +1514,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<p>In 1740 the price of tea ranged from 7s. to
24s. per lb. In 1725, 370,323 lbs. were drunk
in England, and in 1890, 194,008,000. In
- 1840 the duty was 2s. 2¼d. per lb.; in 1858
+ 1840 the duty was 2s. 2¼d. per lb.; in 1858
1s. 5d. per lb.; and in 1890 4d. per lb.</p>
<p>The seed of</p>
<h4><i>The Coffee-Tree</i>,</h4>
@@ -1909,7 +1869,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
passed a comfortable night between the lavender-scented
sheets. The fatherly interest which
&ldquo;William,&rdquo; the grey-headed waiter, takes in
- you&mdash;stranger or <i>habitué</i>&mdash;and the more than
+ you&mdash;stranger or <i>habitué</i>&mdash;and the more than
fatherly interest which you take in the good
cheer, from home-made &ldquo;sassingers&rdquo; to new-laid
eggs, and heather honey, not forgetting a slice
@@ -1955,7 +1915,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
all of which are either &ldquo;hoff,&rdquo; or unknown to
the waiter, you settle down to the consumption
of two fried and shrivelled shop eggs, on an
- island of Chicago ham, floating in an Ægean Sea
+ island of Chicago ham, floating in an Ægean Sea
of grease and hot water; whilst a half quartern
loaf, a cruet-stand the size of a cathedral, a
rackful of toast of the &ldquo;Zebra&rdquo; brand, and about
@@ -1977,7 +1937,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
cream. A grilled sole for breakfast is preferable
to a fried one, principally because it is by no
means impossible that the fried sole be second-hand,
- or as the French call it <i>réchauffé</i>. And
+ or as the French call it <i>réchauffé</i>. And
why, unless directions to the contrary be given,
is the modest whiting invariably placed, tail in
mouth, on the frying pan? A grilled whiting&mdash;assassinate
@@ -2022,8 +1982,8 @@ http://www.pgdpcanada.net
</div>
<blockquote>
<p>Bonnie Scotland&mdash;Parritch an&rsquo; cream&mdash;Fin&rsquo;an haddies&mdash;A knife
- on the ocean wave&mdash;<i>À la Français</i>&mdash;In the gorgeous East&mdash;<i>Chota
- hazri</i>&mdash;English as she is spoke&mdash;Dâk bungalow fare&mdash;Some
+ on the ocean wave&mdash;<i>À la Français</i>&mdash;In the gorgeous East&mdash;<i>Chota
+ hazri</i>&mdash;English as she is spoke&mdash;Dâk bungalow fare&mdash;Some
quaint dishes&mdash;Breakfast with &ldquo;my tutor&rdquo;&mdash;A
Don&rsquo;s absence of mind.</p>
</blockquote>
@@ -2139,7 +2099,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<p>And the lot of the third-class passenger who
is conveyed from his native land to the Cape of
Good Hope, for what Mr. Montague Tigg would
- have called &ldquo;the ridiculous sum of&rdquo; £16: 16s.,<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span> is no such hard one, seeing that he is allotted a
+ have called &ldquo;the ridiculous sum of&rdquo; £16: 16s.,<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span> is no such hard one, seeing that he is allotted a
&ldquo;bunk&rdquo; in a compact, though comfortable cabin,
and may break his fast on the following substantial
meal:&mdash;</p>
@@ -2173,23 +2133,23 @@ http://www.pgdpcanada.net
this sort of repast, which is generally eaten with
&ldquo;spoons.&rdquo;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span></p>
-<p>In fair France, breakfast, or the <i>déjeûner à la
+<p>In fair France, breakfast, or the <i>déjeûner à la
fourchette</i>, is not served until noon, or thereabouts.
Coffee or chocolate, with fancy bread and butter,
is on hand as soon as you wake; and I have
- heard that for the roisterer and the <i>p&rsquo;tit crevé</i> there be such liquors as <i>cognac</i>, <i>curaçoa</i>, and <i>chartreuse verte</i> provided at the first meal, so
+ heard that for the roisterer and the <i>p&rsquo;tit crevé</i> there be such liquors as <i>cognac</i>, <i>curaçoa</i>, and <i>chartreuse verte</i> provided at the first meal, so
that nerves can be strung together and headaches
alleviated before the &ldquo;associated&rdquo; breakfast at
- midday. In the country, at the <i>château</i> of <i>Monsieur et Madame</i>, the groom-of-the-chambers,
- or <i>maître d&rsquo;hôtel</i>, as he is designated, knocks at
+ midday. In the country, at the <i>château</i> of <i>Monsieur et Madame</i>, the groom-of-the-chambers,
+ or <i>maître d&rsquo;hôtel</i>, as he is designated, knocks at
your bedroom door at about 8.30.</p>
<p>&ldquo;Who&rsquo;s there?&rdquo;</p>
<p>&ldquo;Good-morning, <i>M&rsquo;sieu</i>. Will <i>M&rsquo;sieu</i> partake
- of the <i>chocolat</i>, or of the <i>café-au-lait</i>, or of the
+ of the <i>chocolat</i>, or of the <i>café-au-lait</i>, or of the
tea?&rdquo;</p>
<p>Upon ordinary occasions, <i>M&rsquo;sieu</i> will partake of
the <i>chocolat</i>&mdash;if he be of French extraction;
- whilst the English visitor will partake of the <i>café-au-lait</i>&mdash;tea-making in France being still in
+ whilst the English visitor will partake of the <i>café-au-lait</i>&mdash;tea-making in France being still in
its infancy. And if <i>M&rsquo;sieu</i> has gazed too long on
the wine of the country, overnight, he will occasionally&mdash;reprobate
that he is&mdash;partake instead of
@@ -2201,10 +2161,10 @@ http://www.pgdpcanada.net
snakes in Iceland or rum punch in Holloway
Castle. Then the thin end of the wedge was
introduced, and the English visitor was invited to
- partake of a cup of what was called (by courtesy)<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span> <i>thé</i>, which had been concocted expressly for her
- or him. And tea <i>à la Française</i> used to be
+ partake of a cup of what was called (by courtesy)<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span> <i>thé</i>, which had been concocted expressly for her
+ or him. And tea <i>à la Française</i> used to be
made somewhat after this fashion. The cup was
- half-filled with milk, sugar <i>à discrétion</i> being
+ half-filled with milk, sugar <i>à discrétion</i> being
added. A little silver sieve was next placed over the
cup, and from a jug sufficient hot water, in which
had been previously left to soak some half-dozen
@@ -2218,17 +2178,17 @@ http://www.pgdpcanada.net
five o&rsquo;clock tea is one of the most fashionable
functions of the day, with the <i>beau monde</i>; a
favourite invitation of the society <i>belle</i> of the <i>fin de
- siècle</i> being: &ldquo;<i>Voulex-vous fivoclocquer avec moi?</i>&rdquo;</p>
-<p>The <i>déjeûner</i> usually begins with a <i>consommé</i>, a
+ siècle</i> being: &ldquo;<i>Voulex-vous fivoclocquer avec moi?</i>&rdquo;</p>
+<p>The <i>déjeûner</i> usually begins with a <i>consommé</i>, a
thin, clear, soup, not quite adapted to stave off
the pangs of hunger by itself, but grateful enough
by way of a commencement. Then follows an
array of dishes containing fish and fowl of sorts,
- with the inevitable <i>côtelettes à la</i> somebody-or-other,
+ with the inevitable <i>côtelettes à la</i> somebody-or-other,
not forgetting an <i>omelette</i>&mdash;a mess which
the French cook alone knows how to concoct to
perfection. The meal is usually washed down
- with some sort of claret; and a subsequent <i>café</i>,
+ with some sort of claret; and a subsequent <i>café</i>,
with the accustomed <i>chasse</i>; whilst the welcome <i>cigarette</i> is not &ldquo;defended,&rdquo; even in the mansions
of the great.</p>
<p>There is more than one way of making coffee,
@@ -2240,9 +2200,9 @@ http://www.pgdpcanada.net
freshly-roasted seed, ground just before wanted.
Then heat the ground coffee in the oven, and
place upon the perforated bottom of the upper
- compartment of a <i>cafetière</i>, put the strainer on
+ compartment of a <i>cafetière</i>, put the strainer on
it, and pour in boiling water, gradually. &ldquo;The
- Duke&rdquo; in <i>Geneviève de Brabant</i> used to warble
+ Duke&rdquo; in <i>Geneviève de Brabant</i> used to warble
as part of a song in praise of tea&mdash;</p>
<div style="margin-left:20%">
<div class="poem">
@@ -2254,7 +2214,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<p>So is it of equal importance that you should
not spare the coffee. There are more elaborate
ways of making coffee; but none that the writer
- has tried are in front of the old <i>cafetière</i>, if the
+ has tried are in front of the old <i>cafetière</i>, if the
simple directions given above be carried out in
their entirety.</p>
<p>As in France, sojourners (for their sins) in
@@ -2518,16 +2478,16 @@ http://www.pgdpcanada.net
<p>is still served on silver plates, whilst the cheaper
juices of the bullock, the calf, and the pea,
&ldquo;with the usual trimmings,&rdquo; repose temporarily
- on china or earthenware. <i>Pâtés</i>, whether of
+ on china or earthenware. <i>Pâtés</i>, whether of
oyster, lobster, chicken, or veal-and-ham, are still
- in favour with <i>habitué</i> and chance customer
+ in favour with <i>habitué</i> and chance customer
alike, and no wonder, for these are something
- like <i>pâtés</i>. The &ldquo;filling&rdquo; is kept hot like the
+ like <i>pâtés</i>. The &ldquo;filling&rdquo; is kept hot like the
soups, in huge stewpans, on the range, and when
required is ladled out into a plate, and furnished
with top and bottom crust&mdash;and such crust,
flaky and light to a degree; and how different
- to the confectioner&rsquo;s or railway-refreshment <i>pâté</i>,
+ to the confectioner&rsquo;s or railway-refreshment <i>pâté</i>,
which, when an orifice be made in the covering
with a pickaxe, reveals nothing more appetising
than what appear to be four small cubes of frost-bitten
@@ -2588,7 +2548,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
away mementoes of the house, in the shape of
pewter measures, the oaken platters upon which
these are placed, and even samples of the long
- &ldquo;churchwarden&rdquo; pipes, smoked by <i>habitués</i> after
+ &ldquo;churchwarden&rdquo; pipes, smoked by <i>habitués</i> after
their evening chops or steaks.</p>
<h4><i>Ye Pudding</i>,</h4>
<p>which is served on Wednesdays and Saturdays,
@@ -2599,7 +2559,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
stuffed with steak, kidney, oysters, mushrooms,
and larks. The irreverent call these last named
sparrows, but we know better. This pudding
- takes (<i>on dit</i>) 17½ hours in the boiling, and the
+ takes (<i>on dit</i>) 17½ hours in the boiling, and the
&ldquo;bottom crust&rdquo; would have delighted the hearts
of Johnson, Boswell, and Co., in whose days the
savoury dish was not. The writer once witnessed
@@ -2616,8 +2576,8 @@ http://www.pgdpcanada.net
tradesmen. Sherry and gin and bitters and other
adventitious aids (?) to appetite had been done
justice to, and the arrival of the &ldquo;procession&rdquo;&mdash;it
- takes three men and a boy to carry the <i>pièce
- de résistance</i> from the kitchen to the dining-room&mdash;was
+ takes three men and a boy to carry the <i>pièce
+ de résistance</i> from the kitchen to the dining-room&mdash;was
anxiously awaited. And then, of a sudden
we heard a loud crash! followed by a feminine
shriek, and an unwhispered Saxon oath. &ldquo;Tom&rdquo;
@@ -2719,8 +2679,8 @@ http://www.pgdpcanada.net
both, and for a shooting luncheon <i>par excellence</i> commend me to a crust and a pint of cold tea,
eaten whilst sitting beneath the shelter of an
unpleached hedge, against the formal spread which
- commences with a <i>consommé</i>, and finishes with
- guinea peaches, and liqueurs of rare curaçoa.
+ commences with a <i>consommé</i>, and finishes with
+ guinea peaches, and liqueurs of rare curaçoa.
Of course, it is assumed that the shooter wishes
to make a bag.</p>
<p>But as, fortunately for trade, everybody does
@@ -2764,7 +2724,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
a stewpan, and then stew gently in a good gravy to
which has been added a glass of burgundy.</p>
</blockquote>
-<p>This is a <i>plât</i> fit for an emperor, and there will
+<p>This is a <i>plât</i> fit for an emperor, and there will
be no subsequent danger of his hitting a beater
or a dog. Another dainty of home invention is</p>
<h4><i>Jugged Duck with Oysters</i>.</h4>
@@ -2889,7 +2849,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
</blockquote>
<p>For a skating luncheon</p>
<h4><i>Irish Stew</i></h4>
-<p>is the recognised <i>entrée</i>, served in soup-plates,
+<p>is the recognised <i>entrée</i>, served in soup-plates,
and washed down with hot spiced ale.</p>
<p>In the way of</p>
<h4><i>Race-course Luncheons</i></h4>
@@ -3043,7 +3003,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
Tartar sauce (<i>iced</i>), curried prawns (<i>iced</i>), lobster
cutlets, <i>chaud-froid</i> of quails, <i>foie gras</i> in aspic,
prawns in ditto, plovers&rsquo; eggs in ditto, galantine
- of chicken, York ham, sweets various, including<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span> iced gooseberry fool; and, as the <i>pièce de résistance</i>,
+ of chicken, York ham, sweets various, including<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span> iced gooseberry fool; and, as the <i>pièce de résistance</i>,
an</p>
<h4><i>Angel&rsquo;s Pie</i>.</h4>
<p>Many people would call this a pigeon pie, for in
@@ -3125,8 +3085,8 @@ http://www.pgdpcanada.net
<p>During cold weather the interior of the coach
should be well filled with earthenware vessels
containing such provender as hot-pot, hare soup,
- mullagatawny, lobster <i>à l&rsquo;Américaine</i>, curried
- rabbit, devilled larks&mdash;with the <i>matériel</i> for heating
+ mullagatawny, lobster <i>à l&rsquo;Américaine</i>, curried
+ rabbit, devilled larks&mdash;with the <i>matériel</i> for heating
these. Such cold viands as game pie, pressed
beef, boar&rsquo;s head, <i>foie gras</i> (truffled), plain truffles
(to be steamed and served with buttered toast)
@@ -3136,14 +3096,14 @@ http://www.pgdpcanada.net
closely covered up. After heating, add cayenne
to taste.</p>
<p>Gourmets interested in <i>menus</i> may like to
- know what were the first <i>déjeuners</i> partaken of by
+ know what were the first <i>déjeuners</i> partaken of by
the Tsar on his arrival in Paris in October 1869.</p>
-<p>On the first day he had huîtres, consommé,
- &#339;ufs à la Parisienne, filet de b&#339;uf, pommes de
+<p>On the first day he had huîtres, consommé,
+ &#339;ufs à la Parisienne, filet de b&#339;uf, pommes de
terre, Nesselrode sauce, chocolat.</p>
-<p>Next day he ate huîtres, consommé, &#339;ufs
- Dauphine, rougets, noisettes d&rsquo;agneau maréchal,
- pommes de terre, cailles à la Bohémienne,
+<p>Next day he ate huîtres, consommé, &#339;ufs
+ Dauphine, rougets, noisettes d&rsquo;agneau maréchal,
+ pommes de terre, cailles à la Bohémienne,
poires Bar-le-Duc.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span></p>
<p>The writer can recall some colossal luncheons
@@ -3160,7 +3120,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
of the hermetical sealing than of the Thames
mud, most of the other items were succulent
enough. There were turtle soup, and turtle fins;
- highly seasoned <i>pâtés</i> of sorts; and the native <i>khansamah</i> had added several dishes of his own
+ highly seasoned <i>pâtés</i> of sorts; and the native <i>khansamah</i> had added several dishes of his own
providing and invention. A young florican
(bustard) is by no means a bad bird, well roasted
and basted; and though the eternal <i>vilolif</i> (veal
@@ -3277,11 +3237,11 @@ http://www.pgdpcanada.net
in a superb apartment, surrounded with mechanical
scenery, which could be &ldquo;shifted&rdquo; with
every course. The suppers of &ldquo;Vitellius the
- Glutton&rdquo; cost, on the average, more than £4000
+ Glutton&rdquo; cost, on the average, more than £4000
a-piece&mdash;which reads like a &ldquo;Kaffir Circus&rdquo;
dinner at the Savoy&mdash;and the celebrated feast to
which he invited his brother was down in the
- bill for £40,350. Now a-nights we don&rsquo;t spend
+ bill for £40,350. Now a-nights we don&rsquo;t spend
as much on a dinner, even when we invite other
people&rsquo;s wives. &ldquo;It consisted&rdquo;&mdash;I always think
of Little Dombey and the dinner at Doctor
@@ -3418,8 +3378,8 @@ http://www.pgdpcanada.net
century: &ldquo;Two loins of veal and two loins of
mutton, 1s. 4d.; one loin of beef, 4d.; one dozen
pigeons and 12 rabbits, 9d.; one pig and one
- capon, 1s.; one goose and 100 eggs, 1s. 0½d.;
- one leg of mutton, 2½d.; two gallons of sack,
+ capon, 1s.; one goose and 100 eggs, 1s. 0½d.;
+ one leg of mutton, 2½d.; two gallons of sack,
1s. 4d.; eight gallons of strong ale, 1s. 6d.;
total, 7s. 6d.&rdquo; Alas! In these advanced days
the goose alone would cost more than the
@@ -3512,7 +3472,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
celebration of the Grand Prix, I saw a vision of&mdash;&mdash;but
that is a different anecdote. My lash
has never embraced the entire <i>batterie de cuisine</i> of the <i>chef</i>, and there be many French <i>plats</i> which are agreeable to the palate, as long as we
- are satisfied that the <i>matériel</i> of which they are
+ are satisfied that the <i>matériel</i> of which they are
composed is sound, wholesome, and of the best
quality. It is the cheap <i>restaurateur</i> who should
be improved out of England. I was years ago
@@ -3525,9 +3485,9 @@ http://www.pgdpcanada.net
Birch&rsquo;s or Painter&rsquo;s? or that good genuine
English soup, whether ox-tail, mock-turtle, pea,
oyster, or Palestine, is not to be preferred to the
- French <i>purée</i>, or to their teakettle broth flavoured
+ French <i>purée</i>, or to their teakettle broth flavoured
with carrots, cabbages, and onions, and dignified
- by the name of <i>consommé</i>?</p>
+ by the name of <i>consommé</i>?</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span></p>
<p>Then let us tackle the subject of fish. Would
you treat a salmon in the British way, or smother
@@ -3538,8 +3498,8 @@ http://www.pgdpcanada.net
honest, manly sole; would you fry or grill him
plain, or bake him in a coat of rich white sauce,
onion juice, mussel ditto, and white wine, or
- cider, <i>à la Normande</i>; or cover him with toasted
- cheese <i>à la Cardinal</i>?</p>
+ cider, <i>à la Normande</i>; or cover him with toasted
+ cheese <i>à la Cardinal</i>?</p>
<p>The fairy &ldquo;<i>Ala</i>&rdquo; is likewise responsible for
the clothing of purely English food in French
disguises. Thus a leg of mutton becomes a <i>gigot</i>, a pheasant (for its transgressions in
@@ -3549,8 +3509,8 @@ http://www.pgdpcanada.net
can get is a portion of beef with the fibre
smashed by a wooden mallet, surmounted by an
exceedingly bilious-looking compound like axle-grease,
- and called a <i>Châteaubriand</i>; and curry
- becomes under the new <i>régime</i>, <i>kari</i>.</p>
+ and called a <i>Châteaubriand</i>; and curry
+ becomes under the new <i>régime</i>, <i>kari</i>.</p>
<p>Undoubtedly, the principal reason for serving
food smothered in made-gravies lies in the inferiority
of the food. Few judges will credit
@@ -3577,8 +3537,8 @@ http://www.pgdpcanada.net
before all others on the programme of club, hotel,
or eating-house; and these are, Irish stew, liver-and-bacon,
and tripe-and-onions. Yet hardly a
- week passes without a new <i>dîner Parisien</i> making its appearance in the advertisement
- columns of the newspapers; whilst the cheap-and-nasty <i>table d&rsquo;hôte</i>, with its six or seven
+ week passes without a new <i>dîner Parisien</i> making its appearance in the advertisement
+ columns of the newspapers; whilst the cheap-and-nasty <i>table d&rsquo;hôte</i>, with its six or seven
courses and its Spanish claret, has simply throttled
the Roast Beef of Old England.</p>
<p>&ldquo;Sir,&rdquo; said Dr. Johnson, after examining a
@@ -3656,10 +3616,10 @@ http://www.pgdpcanada.net
hotels has for some time past been spreading, partly
to save trouble, and partly to save the brain of the
domestic cook; so that instead of sitting down to
- a plain dinner, with, maybe, an <i>entrée</i> or two sent
+ a plain dinner, with, maybe, an <i>entrée</i> or two sent
in by the local confectioner&mdash;around the family
mahogany tree, all may be fanciful decoration,
- and not half enough to eat, electric light, and <i>à la</i> with attendance charged in the bill.</p>
+ and not half enough to eat, electric light, and <i>à la</i> with attendance charged in the bill.</p>
<p>The only way to stop this sort of thing is to
bring the system into ridicule, to try it on the
groundlings. A fair leader of <i>ton</i>, late in the
@@ -3679,9 +3639,9 @@ http://www.pgdpcanada.net
venison at a City luncheon, very soon &ldquo;hoff.&rdquo;</p>
<p>It is extremely probable that, could it be
arranged to feed our starving poor, beneath the
- public gaze, on <i>sôles Normandes</i>, <i>côtelettes à la
- Reform</i>, and <i>salmi de gibier truffé</i>; to feast our
- workhouse children on <i>bisque d&rsquo;écrévisses</i> and <i>Ananas à la Créole</i>, the upper classes of Great
+ public gaze, on <i>sôles Normandes</i>, <i>côtelettes à la
+ Reform</i>, and <i>salmi de gibier truffé</i>; to feast our
+ workhouse children on <i>bisque d&rsquo;écrévisses</i> and <i>Ananas à la Créole</i>, the upper classes of Great
Britain would soon revert to plain roast and
boiled.</p>
<p>But after all it is the English caterer who is
@@ -3703,7 +3663,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
receptacle the daily luncheons, dinners, and
suppers are steamed and robbed of all flavour,
save that of hot tin. The pity of it! Better,
- far better for mankind the <i>à la</i> system than
+ far better for mankind the <i>à la</i> system than
to be gradually &ldquo;steamed&rdquo; into the tomb!</p>
<p>It is alleged that as good results in the way of
roasting can be got from an oven as from the
@@ -3759,7 +3719,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
French cookery that it is so economical. But
economy in the preparation of food is by no
means an unmixed blessing. I do not believe
- that much sole-leather is used up in the ordinary <i>ragoût</i>, or <i>salmi</i>; but many of us who can afford
+ that much sole-leather is used up in the ordinary <i>ragoût</i>, or <i>salmi</i>; but many of us who can afford
more expensive joints have a prejudice against
&ldquo;scrags&rdquo;; whilst the tails of mutton chops
frequently have a tainted flavour, and the drumsticks
@@ -3827,7 +3787,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
frequently passed the night. The editor of the <i>Almanach des Gourmands</i> wrote: &ldquo;Five hours at
table are a reasonable latitude to allow in the case
of a large party and recondite cheer.&rdquo; But the
- worthy Grimod de la Reymière, the editor aforesaid,
+ worthy Grimod de la Reymière, the editor aforesaid,
lived at a period when dinner was not served
as late as 8.30 <span class="smcap">P.M.</span> There is a legend of an
Archbishop of York &ldquo;who sat three entire years
@@ -3886,12 +3846,12 @@ http://www.pgdpcanada.net
</div>
<blockquote>
<p>A merry Christmas&mdash;Bin F&mdash;A <i>Noel</i> banquet&mdash;Water-cress&mdash;How
- Royalty fares&mdash;The Tsar&mdash;<i>Bouillabaisse</i>&mdash;<i>Tournedos</i>&mdash;<i>Bisque</i>&mdash;<i>Vol-au-vent</i>&mdash;<i>Prè
- salé</i>&mdash;Chinese banquets&mdash;A fixed
+ Royalty fares&mdash;The Tsar&mdash;<i>Bouillabaisse</i>&mdash;<i>Tournedos</i>&mdash;<i>Bisque</i>&mdash;<i>Vol-au-vent</i>&mdash;<i>Prè
+ salé</i>&mdash;Chinese banquets&mdash;A fixed
bayonet&mdash;<i>Bernardin salmi</i>&mdash;The duck-squeezer&mdash;American
cookery&mdash;&ldquo;Borston&rdquo; beans&mdash;He couldn&rsquo;t eat beef.</p>
</blockquote>
-<p>A Christmas dinner in the early Victorian era! <i>Quelle fête magnifique!</i> The man who did not
+<p>A Christmas dinner in the early Victorian era! <i>Quelle fête magnifique!</i> The man who did not
keep Christmas in a fitting manner in those days
was not thought much of. &ldquo;Dines by himself
at the club on Christmas day!&rdquo; was the way
@@ -3912,10 +3872,10 @@ http://www.pgdpcanada.net
with some sort of clear soup, with meat in it.
Then came a codfish, crimped&mdash;the head of that
household would have as soon thought of eating
- a <i>sôle au vin blanc</i> as of putting before his family
+ a <i>sôle au vin blanc</i> as of putting before his family
an uncrimped cod&mdash;with plenty of liver, oyster
sauce, and pickled walnuts; and at the other end
- of the table was a dish of fried smelts. <i>Entrées?</i> Had any of the diners asked for an <i>entrée</i>, his or
+ of the table was a dish of fried smelts. <i>Entrées?</i> Had any of the diners asked for an <i>entrée</i>, his or
her <i>exit</i> from the room would have been a somewhat
rapid one. A noble sirloin of Scotch beef
faced a boiled turkey anointed with celery sauce;
@@ -3962,9 +3922,9 @@ http://www.pgdpcanada.net
truffles, and other things, a Russian sardine or
two, and rolls and butter. Thence, we drifted
into <i>Bouillabaisse</i> (a tasty but bile-provoking
- broth), toyed with some <i>filets de sôle à la
+ broth), toyed with some <i>filets de sôle à la
Parisienne</i> (good but greasy), and disposed of a <i>tournedos</i>, with a nice fat oyster atop, apiece (<i>et
- parlez-moi d&rsquo;ça!</i>). Then came some dickey-birds <i>sur canapé</i>&mdash;alleged to be snipe, but destitute
+ parlez-moi d&rsquo;ça!</i>). Then came some dickey-birds <i>sur canapé</i>&mdash;alleged to be snipe, but destitute
of flavour, save that of the tin they had been
spoiled in, and of the &ldquo;canopy.&rdquo; An alien cook<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span> can <i>not</i> cook game, whatever choice confections
he may turn out&mdash;at least that is the experience
@@ -3977,7 +3937,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
a salad&mdash;as my hostess&rsquo;s cook did&mdash;is absolutely
criminal.</p>
<p>To continue the Mayfair banquet, the salad
- was followed by a <i>soufflée à la Noel</i> (which reminded
+ was followed by a <i>soufflée à la Noel</i> (which reminded
some of the more imaginative of our
party of the festive season), some cheese straws,
and the customary ices, coffee, and liqueurs.
@@ -3999,29 +3959,29 @@ http://www.pgdpcanada.net
is comparatively simple, and many of the dishes
are French only in name:&mdash;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span></p>
-<p class="center"> Huîtres<br />
+<p class="center"> Huîtres<br />
&mdash;&mdash;<br />
- Consommé aux &#339;ufs pochés<br />
- Bisque d&rsquo;écrevisses<br />
+ Consommé aux &#339;ufs pochés<br />
+ Bisque d&rsquo;écrevisses<br />
&mdash;&mdash;<br />
Turbot, sauce d&rsquo;homard<br />
- Fillets de saumon à l&rsquo;Indienne<br />
+ Fillets de saumon à l&rsquo;Indienne<br />
&mdash;&mdash;<br />
- Vol-au-vent Financière<br />
+ Vol-au-vent Financière<br />
Mauviettes sur le Nid<br />
&mdash;&mdash;<br />
Selle de mouton de Galles rotie<br />
- Poulardes à l&rsquo;Estragon<br />
+ Poulardes à l&rsquo;Estragon<br />
&mdash;&mdash;<br />
Faisans<br />
- Bécassines sur croûte<br />
+ Bécassines sur croûte<br />
&mdash;&mdash;<br />
Chouxfleur au gratin<br />
&mdash;&mdash;<br />
Plum Pudding<br />
Bavarois aux abricots<br />
&mdash;&mdash;<br />
- Glace à la Mocha<br />
+ Glace à la Mocha<br />
</p>
<p>Truly a pattern dinner, this; and &rsquo;twould be
sheer impertinence to comment thereon, beyond
@@ -4032,9 +3992,9 @@ http://www.pgdpcanada.net
1896, sat down, together with her august husband,
to the following simple meal:&mdash;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span></p>
-<p class="center"> Consommé de Volaille Cronstades d&rsquo;écrevisses<br />
+<p class="center"> Consommé de Volaille Cronstades d&rsquo;écrevisses<br />
&mdash;&mdash;<br />
- Filet de Turbot à la Joinville<br />
+ Filet de Turbot à la Joinville<br />
&mdash;&mdash;<br />
Cimier de Chevreuil<br />
[A haunch of Roebuck is far to be desired above<br />
@@ -4050,7 +4010,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
&mdash;&mdash;<br />
Bavarois aux Abricots<br />
&mdash;&mdash;<br />
- Glaces Panachées<br />
+ Glaces Panachées<br />
</p>
<p>The partiality of crowned heads towards
&ldquo;Bavarois aux Abricots&rdquo;&mdash;&ldquo;Bavarois&rdquo; is simply
@@ -4069,7 +4029,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
who has assumed (through crossing) the reddish
plumage of the wild bird. As for (alleged) Surrey
fowls, most of them come from Heathfield in
- Sussex, whence £142,000 worth were sent in
+ Sussex, whence £142,000 worth were sent in
1896.</p>
<p>Let us enquire into the composition of some
of the high-sounding <i>plats</i>, served up by the
@@ -4083,7 +4043,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
</span> <span class="i3">That Greenwich never could outdo:<br />
</span> <span class="i1">Green herbs, red peppers, mussels, saffron,<br />
</span> <span class="i1">Soles, onions, garlic, roach, and dace;<br />
- </span> <span class="i1">All these you eat at Terré&rsquo;s tavern,<br />
+ </span> <span class="i1">All these you eat at Terré&rsquo;s tavern,<br />
</span> <span class="i3">In that one dish of Bouillabaisse.&rdquo;<br />
</span> </div>
</div>
@@ -4136,15 +4096,15 @@ http://www.pgdpcanada.net
the pounded shells to the soup, simmer for an
hour and a half, strain, heat up, add a piece of<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span> butter, the tails, a seasoning of cayenne, and a
few <i>quenelles</i> of whiting.</p>
-<p><i><b>Vol-au-vent Financière.</b></i>&mdash;This always reminds
+<p><i><b>Vol-au-vent Financière.</b></i>&mdash;This always reminds
me of the fearful threat hurled by the waiter in
the &ldquo;Bab Ballads&rdquo; at his flighty sweetheart:</p>
<div style="margin-left:20%">
<div class="poem">
<div class="stanza"> <span class="i0">&ldquo;Flirtez toujours, ma belle, si tu oses,<br />
- </span> <span class="i2">Je me vengerai ainsi, ma chère:<br />
+ </span> <span class="i2">Je me vengerai ainsi, ma chère:<br />
</span> <span class="i0">Je lui dirai d&rsquo;quoi on compose<br />
- </span> <span class="i2">Vol-au-vent à la Financière!&rdquo;<br />
+ </span> <span class="i2">Vol-au-vent à la Financière!&rdquo;<br />
</span> </div>
</div>
</div>
@@ -4166,14 +4126,14 @@ http://www.pgdpcanada.net
treated gastronomy poetically, and always ate his
food too fast. And only within the last decade
have I discovered what a</p>
-<h4><i>Pré Salé</i></h4>
+<h4><i>Pré Salé</i></h4>
<p>really means. Literally, it is &ldquo;salt meadow, or
marsh.&rdquo; It is said that sheep fed on a salt marsh
make excellent mutton; but is it not about time
for Britannia, the alleged pride of the ocean, and
ruler of its billows, to put her foot down and
protest against a leg of &ldquo;prime Down&rdquo;&mdash;but<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span> recently landed from the Antipodes&mdash;being
- described on the card as a <i>Gigot de pré salé</i>?</p>
+ described on the card as a <i>Gigot de pré salé</i>?</p>
<p>The meals, like the ways, of the &ldquo;Heathen
Chinee&rdquo; are peculiar. Some of his food, to
quote poor Corney Grain, is &ldquo;absolutely beastly.&rdquo;</p>
@@ -4185,7 +4145,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
cucumber. Shrimps were devoured, armour and
all, with leeks, gherkins, and mushrooms. A
couple of young chickens preserved in wine and
- vinegar, with green peas, a <i>purée</i> of pigeon&rsquo;s legs
+ vinegar, with green peas, a <i>purée</i> of pigeon&rsquo;s legs
followed by an assortment of sour jellies. The
banquet concluded with sponge cakes and tea.</p>
<p>In his own land the</p>
@@ -4201,7 +4161,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
macerated fish-fins, ham in flour, ham in honey,
turnip cakes, roast sucking-pig, fish maws, roast<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span> mutton, wild ducks&rsquo; feet, water chestnuts, egg
rolls, lily seeds, stewed mushrooms, dressed crab
- with jam, chrysanthemum pasties, <i>bêche-de-mer</i>,
+ with jam, chrysanthemum pasties, <i>bêche-de-mer</i>,
and pigs&rsquo; feet in honey. Can it be wondered at
that this nation should have been brought to its
knees by gallant little Japan?</p>
@@ -4272,7 +4232,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
&ldquo;bard&rdquo; the bird&mdash;&ldquo;bard&rdquo; is old English as well
as old French&mdash;with fat bacon. The French
turkey is also frequently brazed, with an abundant <i>mirepoix</i> made with what their cooks call
- &ldquo;Madére,&rdquo; but which is really Marsala. It is
+ &ldquo;Madére,&rdquo; but which is really Marsala. It is
only we English who boil the &ldquo;gobbler,&rdquo; and
stuff him (or her, for it is the hen who usually
goes into the pot) with oysters, or force-meat,
@@ -4281,7 +4241,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
and smothered with the sauce mentioned in one
of the chapters on &ldquo;Breakfast&rdquo;; and</p>
<h4><i>Pulled Turkey</i></h4>
-<p>makes an agreeable luncheon-dish, or <i>entrée</i> at
+<p>makes an agreeable luncheon-dish, or <i>entrée</i> at
dinner, the breast-meat being pulled off the bone
with a fork, and fricasseed, surrounded in the dish
by the grilled thighs and pinions.</p>
@@ -4370,11 +4330,11 @@ http://www.pgdpcanada.net
one sauce, it is equally true that our lively neighbours
have only one soup&mdash;and that one is a broth.
It is known to the frequenters of restaurants
- under at least eleven different names <i>Brunoise</i>, <i>Jardinière</i>, <i>Printanier</i>, <i>Chiffonade</i>, <i>Macédoine</i>,<span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span> <i>Julienne</i>, <i>Faubonne</i>, <i>Paysanne</i>, <i>Flamande</i>, <i>Mitonnage</i>, <i>Croûte au Pot</i>, and, as Sam Weller would
+ under at least eleven different names <i>Brunoise</i>, <i>Jardinière</i>, <i>Printanier</i>, <i>Chiffonade</i>, <i>Macédoine</i>,<span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span> <i>Julienne</i>, <i>Faubonne</i>, <i>Paysanne</i>, <i>Flamande</i>, <i>Mitonnage</i>, <i>Croûte au Pot</i>, and, as Sam Weller would
say, &ldquo;It&rsquo;s the flavouring as does it.&rdquo; It is simply <i>bouillon</i>, plain broth, and weak at that. The
addition of a cabbage, or a leek, or a common
- or beggar&rsquo;s crust, will change a <i>potage à la
- Jardinière</i> into a <i>Croûte au Pot</i>, and <i>vice versa</i>.
+ or beggar&rsquo;s crust, will change a <i>potage à la
+ Jardinière</i> into a <i>Croûte au Pot</i>, and <i>vice versa</i>.
Great is &ldquo;<i>Ala</i>&rdquo;; and five hundred per cent is
her profit!</p>
<p>The amount of money lavished by diners-about
@@ -4392,7 +4352,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
head, also including wines. I was told afterwards,
though I am still sceptical as to the veracity of
the statement, that the flowers on the table at
- that banquet cost alone more than £75. And
+ that banquet cost alone more than £75. And
only on the previous Sunday, our host&rsquo;s father&mdash;a
just nobleman and a God-fearing&mdash;had
delivered a lecture, at a popular institution, on
@@ -4411,7 +4371,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<tr>
<td class="tdc"
style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">&nbsp;</td>
- <td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Crevettes. Thon Mariné. Beurre.</span></td>
+ <td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Crevettes. Thon Mariné. Beurre.</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
@@ -4429,8 +4389,8 @@ http://www.pgdpcanada.net
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
- style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">Madère. </td>
- <td class="tdc">&nbsp;Tortue Claire et Liée.</td>
+ style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">Madère. </td>
+ <td class="tdc">&nbsp;Tortue Claire et Liée.</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
@@ -4444,17 +4404,17 @@ http://www.pgdpcanada.net
<tr>
<td class="tdc"
style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">&nbsp;</td>
- <td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <i>Relevés de Tortue.</i></span></td>
+ <td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <i>Relevés de Tortue.</i></span></td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
- style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">Ponche Glacé. </td>
+ style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">Ponche Glacé. </td>
<td class="tdc">&nbsp;Ailerons aux fines Herbes.</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">&nbsp;</td>
- <td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Côtelettes à la Périgueux.</span></td>
+ <td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Côtelettes à la Périgueux.</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
@@ -4468,7 +4428,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<tr>
<td class="tdc"
style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">&nbsp;</td>
- <td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Souché de Saumon.</span></td>
+ <td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Souché de Saumon.</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
@@ -4487,12 +4447,12 @@ http://www.pgdpcanada.net
<tr>
<td class="tdc"
style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">&nbsp;</td>
- <td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <i>Entrées.</i></span></td>
+ <td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <i>Entrées.</i></span></td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">Amontillado. </td>
- <td class="tdc">&nbsp;Suprême de Ris de Veau à la Princesse.</td>
+ <td class="tdc">&nbsp;Suprême de Ris de Veau à la Princesse.</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
@@ -4507,7 +4467,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<tr>
<td class="tdc"
style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">Champagne. </td>
- <td class="tdc">&nbsp;<i>Relevés.</i></td>
+ <td class="tdc">&nbsp;<i>Relevés.</i></td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
@@ -4523,11 +4483,11 @@ http://www.pgdpcanada.net
<tr>
<td class="tdc"
style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">Burgundy. </td>
- <td class="tdc">&nbsp;Poulardes à l&rsquo;Estragon.</td>
+ <td class="tdc">&nbsp;Poulardes à l&rsquo;Estragon.</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
- style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px"><span>Romanée, 1855.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></td>
+ style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px"><span>Romanée, 1855.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></td>
<td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
&#8212;&#8212;</span></td>
</tr>
@@ -4540,7 +4500,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<td class="tdc"
style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">&nbsp;</td>
<td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
- Pommes Rissoliées.</span></td>
+ Pommes Rissoliées.</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
@@ -4549,7 +4509,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<tr>
<td class="tdc"
style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">&nbsp;</td>
- <td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <i>Rôt.</i></span></td>
+ <td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <i>Rôt.</i></span></td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
@@ -4568,12 +4528,12 @@ http://www.pgdpcanada.net
<tr>
<td class="tdc"
style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">Claret. </td>
- <td class="tdc">&nbsp;Ananas à la Créole. Patisserie Parisienne.</td>
+ <td class="tdc">&nbsp;Ananas à la Créole. Patisserie Parisienne.</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
- style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px"><span>Château Léoville.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></td>
- <td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gelées Panachées.</span></td>
+ style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px"><span>Château Léoville.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></td>
+ <td class="tdc"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gelées Panachées.</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
@@ -4587,7 +4547,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<tr>
<td class="tdc"
style="border-right-style: solid; border-right-width: 2px">Liqueurs. </td>
- <td class="tdc">&nbsp;Soufflés aux Fraises.</td>
+ <td class="tdc">&nbsp;Soufflés aux Fraises.</td>
</tr>
<tr>
<td class="tdc"
@@ -4602,7 +4562,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<p> <br />
</p>
<p>And some of the younger officers complained
- bitterly at having to pay £1:1s. for the privilege
+ bitterly at having to pay £1:1s. for the privilege
of &ldquo;larking&rdquo; over such a course!</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span></p>
<p>There are only three faults I can find in the
@@ -4652,8 +4612,8 @@ http://www.pgdpcanada.net
<blockquote>
<p>Julienne soup, boiled salmon with shrimp sauce,
roast beef and Yorkshire pudding, jugged hare,
- French beans <i>à la Maître d&rsquo;Hôtel</i>, chicken curry,
- roast turkey with <i>purée</i> of chestnuts, <i>fanchouettes</i> (what are they?), sausage rolls, greengage tarts,
+ French beans <i>à la Maître d&rsquo;Hôtel</i>, chicken curry,
+ roast turkey with <i>purée</i> of chestnuts, <i>fanchouettes</i> (what are they?), sausage rolls, greengage tarts,
plum-puddings, lemon-jellies, biscuits and cheese,
fruit, coffee.</p>
</blockquote>
@@ -4716,7 +4676,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
method of grilling, which leaves a sodden, flabby
surface on the meat. The French cook only
turns a steak once; but if he had his gridiron as
- close to the fire as his English rival, the <i>chef</i> would inevitably cremate his <i>morçeau d&rsquo;b&#339;uf</i>. I
+ close to the fire as his English rival, the <i>chef</i> would inevitably cremate his <i>morçeau d&rsquo;b&#339;uf</i>. I
take it that in grilling, as in roasting, the meat
should, in the first instance, almost touch the
glowing embers.</p>
@@ -4737,11 +4697,11 @@ http://www.pgdpcanada.net
sleeping apartments during the silent watches of
the night, this is, perhaps, not altogether to be
wondered at.</p>
-<p>But there is one <i>plât</i> in the French cookery
+<p>But there is one <i>plât</i> in the French cookery
book which is not to be sneered at, or even condemned
with faint praise. A properly-dressed <i>fricandeau</i> is a dainty morsel indeed. In fact the
word <i>fricand</i> means, in English, &ldquo;dainty.&rdquo;
- Here is the recipe of the celebrated <i>Gouffé</i> for
+ Here is the recipe of the celebrated <i>Gouffé</i> for
the <span class="smcap">Fricandeau</span>:</p>
<blockquote>
<p>Three pounds of veal fillet, trimmed, and larded
@@ -4776,7 +4736,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
extravagance nowadays, and the food is but indifferently
well cooked; though there was a
time when the youngest cornet would turn up
- his nose at anything commoner than a &ldquo;special <i>cuvée</i>&rdquo; of champagne, and would unite with his
+ his nose at anything commoner than a &ldquo;special <i>cuvée</i>&rdquo; of champagne, and would unite with his
fellows in the &ldquo;bear-fight&rdquo; which invariably
concluded a &ldquo;guest night,&rdquo; and during which
the messman, or one of his myrmidons, was
@@ -4835,10 +4795,10 @@ http://www.pgdpcanada.net
a broiled breast of mutton to any other dinner-dish.
Napoleon III., however, encouraged extravagance
of living; and Zola tells us in <i>Le
- Débâcle</i> that the unfortunate emperor, ill as he
+ Débâcle</i> that the unfortunate emperor, ill as he
was, used to sit down to so many courses of rich
foods every night until &ldquo;the downfall&rdquo; arrived
- at Sédan, and that a train of cooks and scullions
+ at Sédan, and that a train of cooks and scullions
with (literally) a &ldquo;<i>batterie</i>&rdquo; <i>de cuisine</i>, was
attached to his staff.</p>
<h4><i>Her Majesty</i></h4>
@@ -4896,7 +4856,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
and complicated into a rare mixture with tea,
floating with the richest cream.&rdquo;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[Pg 109]</a></span></p>
-<p>Hoity, toity! And not a word about a French <i>plât</i>, or even a curry, either! But we must
+<p>Hoity, toity! And not a word about a French <i>plât</i>, or even a curry, either! But we must
remember that this diatribe comes from a gentleman
who has laid down the theory that cold
water is not only the cheapest of beverages, but
@@ -4910,27 +4870,27 @@ http://www.pgdpcanada.net
<h4><i>How the Poor Live.</i></h4>
<p>An esteemed friend who has seen better days,
sends word how to dine a man, his wife, and
- three children for 7½d. He heads his letter</p>
+ three children for 7½d. He heads his letter</p>
<h4><i>The Kent Road Cookery</i>.</h4>
<p>A stew is prepared with the following ingredients:
- 1 lb. bullock&rsquo;s cheek (3½d.), ½ pint white
- beans (1d.), ½ pint lentils (1d.), pot-herbs (1d.),
- 2 lb. potatoes (1d.)&mdash;Total 7½d.</p>
+ 1 lb. bullock&rsquo;s cheek (3½d.), ½ pint white
+ beans (1d.), ½ pint lentils (1d.), pot-herbs (1d.),
+ 2 lb. potatoes (1d.)&mdash;Total 7½d.</p>
<p>When he has friends, the banquet is more
- expensive: 1 lb. bullock&rsquo;s cheek (3½d.), ½ lb.
- cow-heel (2½d.), ½ lb. leg of beef (3d.), 1 pint
- white beans (2d.), ½ pint lentils (1d.), pot-herbs
+ expensive: 1 lb. bullock&rsquo;s cheek (3½d.), ½ lb.
+ cow-heel (2½d.), ½ lb. leg of beef (3d.), 1 pint
+ white beans (2d.), ½ pint lentils (1d.), pot-herbs
(1d.), 5 lb. potatoes (2d.)&mdash;total 1s. 3d.</p>
<p>As we never know what may happen, the
above <i>menus</i> may come in useful.</p>
<h4><i>Doctor Nansen&rsquo;s Banquet</i></h4>
<p>on the ice-floe, to celebrate his failure to discover
the Pole, was simple enough, at all events. But<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[Pg 110]</a></span> it would hardly commend itself to the <i>fin de
- siècle</i> &ldquo;Johnny.&rdquo; There was raw gull in it, by
- way of a full-flavoured combination of <i>poisson</i> and <i>entrée</i>; there was meat chocolate in it, and
+ siècle</i> &ldquo;Johnny.&rdquo; There was raw gull in it, by
+ way of a full-flavoured combination of <i>poisson</i> and <i>entrée</i>; there was meat chocolate in it, and
peli&mdash;I should say, pemmican. There were
pancakes, made of oatmeal and dog&rsquo;s blood,
- fried in seal&rsquo;s blubber. And I rather fancy the <i>relevé</i> was <i>Chien au nature</i>. For in his most
+ fried in seal&rsquo;s blubber. And I rather fancy the <i>relevé</i> was <i>Chien au nature</i>. For in his most
interesting work, <i>Across Greenland</i>, Doctor
Nansen has inserted the statement that the
man who turns his nose up at raw dog for
@@ -4967,11 +4927,11 @@ http://www.pgdpcanada.net
<blockquote>
<p>Use and abuse of the potato&mdash;Its eccentricities&mdash;Its origin&mdash;Hawkins,
not Raleigh, introduced it into England&mdash;With or
- without the &ldquo;jacket&rdquo;?&mdash;Don&rsquo;t let it be <i>à-la</i>-ed&mdash;Benevolence
+ without the &ldquo;jacket&rdquo;?&mdash;Don&rsquo;t let it be <i>à-la</i>-ed&mdash;Benevolence
and large-heartedness of the cabbage family&mdash;Peas on
earth&mdash;Pythagoras on the bean&mdash;&ldquo;Giving him beans&rdquo;&mdash;&ldquo;Haricot&rdquo;
a misnomer&mdash;&ldquo;Borston&rdquo; beans&mdash;Frijoles&mdash;The
- carrot&mdash;Crécy soup&mdash;The Prince of Wales&mdash;The Black
+ carrot&mdash;Crécy soup&mdash;The Prince of Wales&mdash;The Black
Prince and the King of Bohemia.</p>
</blockquote>
<p>Item, the <span class="smcap">Potato</span>, earth-apple, murphy, or spud;
@@ -5057,7 +5017,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
tuber used to be and is (I believe) still given to
Sir Walter Raleigh, who has been wrongly
accredited with as many &ldquo;good things&rdquo; as have<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[Pg 114]</a></span> been Theodore Hook or Sidney Smith. And I
- may mention <i>en parenthèse</i>, that I don&rsquo;t entirely
+ may mention <i>en parenthèse</i>, that I don&rsquo;t entirely
believe that cloak story. For many years the
tuber was known in England as the &ldquo;Batata&rdquo;&mdash;overhaul
your <i>Lorna Doone</i>&mdash;and in France, until
@@ -5076,10 +5036,10 @@ http://www.pgdpcanada.net
to serve a potato in any other way than boiled,
steamed, or baked.<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a> The bad fairy <i>Ala</i> should
have no hand in its manipulation; and there be
- few æsthetic eaters who would not prefer the old-fashioned
+ few æsthetic eaters who would not prefer the old-fashioned
&ldquo;ball of flour&rdquo; to slices of the sodden
article swimming in a bath of grease and parsley,
- and called a <i>Sauté</i>. The horrible concoction
+ and called a <i>Sauté</i>. The horrible concoction
yclept &ldquo;preserved potatoes,&rdquo; which used to be
served out aboard sailing vessels, after the passengers
had eaten all the real articles, and which
@@ -5128,12 +5088,12 @@ http://www.pgdpcanada.net
at the boil, with a little salt and soda in it. The
French sprinkle cheese on a cauliflower, to make
it more tasty, and it then becomes</p>
-<h4><i>Choufleur aû Gratin</i>.</h4>
+<h4><i>Choufleur aû Gratin</i>.</h4>
<blockquote>
<p>Remove the green leaves, and <i>underboil</i> your
cauliflower. Pour over it some butter sauce in
which have been mixed two ounces of grated cheese&mdash;half
- Gruyère and half Parmesan. Powder with
+ Gruyère and half Parmesan. Powder with
bread crumbs, or raspings, and with more grated
cheese. Lastly, pour over it a teaspoonful of oiled
butter. Place in a hot oven and bake till the
@@ -5185,7 +5145,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
descendants appear to have troubled about the
vegetable before the reign of the Virgin Queen.
Then they were imported from Holland, together
- with schnapps, curaçoa, and other things, and
+ with schnapps, curaçoa, and other things, and
no &ldquo;swagger&rdquo; banquet was held without a dish<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[Pg 118]</a></span> of &ldquo;fresh-shelled &rsquo;uns,&rdquo; which were accounted
&ldquo;fit dainties for ladies, they came so far and cost
so dear.&rdquo; In England up-to-date peas are
@@ -5267,7 +5227,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
little sentiment about the <i>Faba vulgaris</i>. A much
more graceful vegetable is the <i>Phaseolus vulgaris</i>,
the kidney, or, as the idiotic French call it, the <i>haricot</i> bean. It is just as sensible to call a leg
- of Welsh mutton a <i>pré salé</i>, or salt meadow.
+ of Welsh mutton a <i>pré salé</i>, or salt meadow.
No well-behaved hashed venison introduces
himself to our notice unless accompanied by a
dish of kidney beans. And few people in Europe
@@ -5308,8 +5268,8 @@ http://www.pgdpcanada.net
little chopped parsley.</p>
<p>H.R.H. the Prince of Wales, according to
report, invariably eats carrot soup on the 26th of
- August. The French call it &ldquo;<span class="smcap">Crécy</span>&rdquo; soup,
- because their best carrots grow there; and Crécy
+ August. The French call it &ldquo;<span class="smcap">Crécy</span>&rdquo; soup,
+ because their best carrots grow there; and Crécy
it may be remembered was also the scene of a
great battle, when one Englishman proved better
than five Frenchmen. In this battle the Black
@@ -5318,7 +5278,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
ostrich feathers (surely these should be
carrot tops?) with the motto &ldquo;<i>Ich Dien</i>.&rdquo;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[Pg 122]</a></span></p>
-<h4><i>Crécy Soup.</i></h4>
+<h4><i>Crécy Soup.</i></h4>
<blockquote>
<p>Place a mirepoix of white wine in the pot, and
put a quantity of sliced carrots atop. Moisten with
@@ -5488,7 +5448,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
and there is no plant growing which
conduces more to the health of man. But there
has been more trouble over the proper way to<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[Pg 128]</a></span> serve it at table than over Armenia. The French
- chop up their <i>épinards</i> and mix butter, or gravy,
+ chop up their <i>épinards</i> and mix butter, or gravy,
with the mess. Many English, on the other
hand, prefer the leaves cooked whole. It is all
a matter of taste.</p>
@@ -5822,7 +5782,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
side, and crops of each are obtained in alternate
years. The coriander seed, too, is largely used
with that of the caraway and the cumin, for
- making the liqueur known as <span class="smcap">Kümmel</span>.</p>
+ making the liqueur known as <span class="smcap">Kümmel</span>.</p>
<p><span class="smcap">Cumin</span> is mentioned in Scripture as something
particularly nice. The seeds are sweet-savoured,
something like those of the caraway, but more
@@ -5882,9 +5842,9 @@ http://www.pgdpcanada.net
standard, which had been incautiously left out of
doors&mdash;our faithful blacks managed to capture
several <i>impis</i> of the marauding scuts, in revenge;
- and the mess-cook made a right savoury <i>plât</i> of
+ and the mess-cook made a right savoury <i>plât</i> of
their hind-quarters.</p>
-<p>It is criminal to serve curry during the <i>entrée</i> period of dinner. And it is worse form still to
+<p>It is criminal to serve curry during the <i>entrée</i> period of dinner. And it is worse form still to
hand it round after gooseberry tart and cream,
and trifle, as I have seen done at one great house.
In the land of its birth, the spicy pottage invariably
@@ -5900,7 +5860,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
Tay salmon, or the tit-bit of a lordly turbot, or
a flake or two of a Grimsby cod, to a <i>sole
Normande</i>, or a red mullet stewed with garlic,
- mushrooms, and inferior claret. I have even met <i>homard à l&rsquo;Américaine</i>, during the fish course, at
+ mushrooms, and inferior claret. I have even met <i>homard à l&rsquo;Américaine</i>, during the fish course, at
the special request of a well-known Duke. The
soup, too, eaten at a large dinner should be as
plain as possible; the edge being fairly taken off
@@ -5913,7 +5873,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
fish to be clad in spices and onions. The lesson
which all dinner-givers ought to have learnt from
the Ancient Romans&mdash;the first people on record
- who went in for æsthetic cookery&mdash;is that highly-seasoned
+ who went in for æsthetic cookery&mdash;is that highly-seasoned
and well-peppered dishes should figure
at the end, and not the commencement of a
banquet. Here follows a list of some of the
@@ -6101,7 +6061,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
whom Charles Lamb expended so great and
unnecessary a wealth of language.</p>
<p>But look at the terse, perfunctory, and far
- from satisfactory manner in which the<span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[Pg 148]</a></span> <i>Encyclopædia</i> attacks the subject. &ldquo;Salad,&rdquo; we read,
+ from satisfactory manner in which the<span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[Pg 148]</a></span> <i>Encyclopædia</i> attacks the subject. &ldquo;Salad,&rdquo; we read,
&ldquo;is the term given to a preparation of raw herbs
for food. It derives its name from the fact that
salt is one of the chief ingredients used in dressing
@@ -6137,7 +6097,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
endive, tipped with baby onions, upon the brows<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[Pg 149]</a></span> of the philanthropist who dressed the first salad,
and gave the recipe to the world. That recipe
has, of course, been improved upon; and although
- the <i>savant</i> who writes in the <i>Encyclopædia</i> proclaims
+ the <i>savant</i> who writes in the <i>Encyclopædia</i> proclaims
that &ldquo;salad has always been a favourite
food with civilised nations, and has varied very
little in its composition,&rdquo; the accuracy of both
@@ -6192,7 +6152,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
which the &ldquo;paying guest,&rdquo; who can appreciate
the advantages of young and musical society, an
airy front bed-chamber, and a bicycle room, is expected
- to enthuse over at the <i>table d&rsquo;hôte</i>: a <i>mélange</i> of herbs and roots, including water-cress and giant
+ to enthuse over at the <i>table d&rsquo;hôte</i>: a <i>mélange</i> of herbs and roots, including water-cress and giant
radishes, swimming in equal parts of vinegar and
oil, and a large proportion of the water in which
the ingredients have been soaking for hours&mdash;said
@@ -6294,12 +6254,12 @@ http://www.pgdpcanada.net
got to do with a salad dressing? What was the
connection of raw eggs and tarragon vinegar with
Marshal Richelieu? Then up came another
- cook, in the person of Carême, who established
+ cook, in the person of Carême, who established
it as an absolute certainty that the genuine word
was &ldquo;<span class="smcap">Magnonnaise</span>,&rdquo; from the word &ldquo;<i>manier</i>,&rdquo;
to manipulate. But as nobody would stand this
definition for long, a fresh search had to be
- made; and this time an old Provençal verb was
+ made; and this time an old Provençal verb was
dug up&mdash;<i>mahonner</i>, or more correctly <i>maghonner</i>,
to worry or fatigue. And this is now said
by purists to be the source of <i>Mayonnaise</i>&mdash;&ldquo;something
@@ -6415,7 +6375,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
18th century, the Chevalier d&rsquo;Allignac, who
had escaped from Paris to London in the evil
days of the Revolution, made a fortune in this
- way. He was paid at the rate of £5 a salad, and
+ way. He was paid at the rate of £5 a salad, and
naturally, soon started his own carriage, &ldquo;in
order that he might pass quickly from house to
house, during the dining hours of the aristocracy.&rdquo;
@@ -6544,7 +6504,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
every other day, need never send for a doctor.
Which sounds rather like fouling his own nest.</p>
<h4><i>Fruit Salad.</i></h4>
-<p>This is simply a French <i>compôte</i> of cherries,
+<p>This is simply a French <i>compôte</i> of cherries,
green almonds, pears, limes, peaches, apricots in
syrup slightly flavoured with ginger; and goes
excellent well with any cold brown game. Try it.</p>
@@ -6838,14 +6798,14 @@ http://www.pgdpcanada.net
<p>That cruel and catlike courtesan, Cleopatra, is
alleged to have given the most expensive supper
on record, and to have disposed of the <i>bonne bouche</i> herself, in the shape of a pearl, valued at the
- equivalent of £250,000, dissolved in vinegar of
+ equivalent of £250,000, dissolved in vinegar of
extra strength. Such a sum is rather more than
is paid for a supper at the Savoy, or the Cecil,
or the Metropole, in these more practical times,
when pearls are to be had cheaper; and there is
probably about as much truth in this pearl story
as in a great many others of the same period. I
- have heard of a fair <i>declassée</i> leader of fashion at
+ have heard of a fair <i>declassée</i> leader of fashion at
Monte Carlo, who commanded that her <i>major
domo</i> should be put to death for not having<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[Pg 171]</a></span> telegraphed to Paris for peaches, for a special
dinner; but the woman who could melt a pearl
@@ -7008,7 +6968,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
other things. And the marble column (also
inlaid) which might have belonged to King
Solomon&rsquo;s Temple, at the top of the table, turned
- out to be a Tay salmon, decorated <i>à la mode de
+ out to be a Tay salmon, decorated <i>à la mode de
charcutier</i>, and tasting principally of garlic. A
shriek from a fair neighbour caused me to turn
my head in her direction; and it took some
@@ -7037,7 +6997,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
preserved apricot in the centre.</p>
<p>It was only the other day that I read in a
journal written by ladies for ladies, of a dainty
- dish for luncheon or supper: <i>croûtons</i> smeared
+ dish for luncheon or supper: <i>croûtons</i> smeared
with bloater paste and surmounted with whipped
cream; and in the same paper was a recipe for
stuffing a fresh herring with mushrooms, parsley,
@@ -7139,9 +7099,9 @@ http://www.pgdpcanada.net
fare at the Hotel Cecil:&mdash;</p>
<div class="poetry-container">
<div class="stanza"> <span class="smcap">Souper</span>, 5s. </div>
- <div class="stanza"> Consommé Riche en tasses.<br />
+ <div class="stanza"> Consommé Riche en tasses.<br />
Laitances Frites, Villeroy.<br />
- Côte de Mouton aux Haricots Verts.<br />
+ Côte de Mouton aux Haricots Verts.<br />
Chaudfroid de Mauviettes. Strasbourg evisie.<br />
Salade.<br />
Biscuit Cecil. </div>
@@ -7223,7 +7183,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
smile, was enough for us; as he proffered his
ever-ready snuff-box, inquired after our relatives&mdash;&ldquo;Paddy,&rdquo;
like &ldquo;Spanky&rdquo; at Eton, knew everybody&mdash;and
- implored silence whilst the quintette <i>Integer Vitæ</i> was being sung by the choir. We<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[Pg 183]</a></span> used to venerate that quintette far more than any
+ implored silence whilst the quintette <i>Integer Vitæ</i> was being sung by the choir. We<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[Pg 183]</a></span> used to venerate that quintette far more than any
music we ever heard in church, and I am certain
&ldquo;Paddy&rdquo; Green would have backed his little
pack of choristers&mdash;who, according to the general
@@ -7472,7 +7432,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
Fillets of soles Parisienne.<br />
Chaudfroid of Quails.<br />
Barded sweetbreads.<br />
- Perigord pâté.<br />
+ Perigord pâté.<br />
</p>
<p>By way of contrast, let me quote a typical
supper-dish which the &ldquo;poor player&rdquo; used to
@@ -7749,7 +7709,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
difficult to tell at a glance which was charmer
and which snake&mdash;were all well patronised.
Later on, when the lamps had been lit, a <i>burra
- nâtch</i> was started, and the Bengali Baboos who
+ nâtch</i> was started, and the Bengali Baboos who
had come all the way from Simla in <i>dhoolies</i> to
be present at this, applauded vigorously. And
our host being in constant dread lest we should
@@ -7830,7 +7790,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
brandy was carefully husbanded, against illness;
and, judging from the subsequent histories of two
of the party, this was the most miraculous<span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[Pg 202]</a></span> feature of the expedition. For liquid refreshment
- we had neat water, and <i>thé à la mode de
+ we had neat water, and <i>thé à la mode de
Thibet</i>. Doctor Nansen, in his book on the
crossing of Greenland, inveighs strongly against
the use of alcohol in an Arctic expedition; but
@@ -8250,12 +8210,12 @@ http://www.pgdpcanada.net
slice of pine-apple, in a long tumbler. Ice and shake
well and drink through straws.</p>
</blockquote>
-<h4><i>Curaçoa Punch.</i></h4>
+<h4><i>Curaçoa Punch.</i></h4>
<blockquote>
<p>Put into a large tumbler one tablespoonful of
sifted sugar, one wine-glassful of brandy, the same
quantity of water, half a wine-glassful of Jamaica
- rum, a wine-glassful of curaçoa, and the juice of half
+ rum, a wine-glassful of curaçoa, and the juice of half
a lemon; fill the tumbler with crushed ice, shake,
and drink through straws.</p>
</blockquote>
@@ -8264,7 +8224,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<p>This has nothing to do with warm asparagus, so
have no fear. It is simply another big-tumbler
mixture, of one wine-glassful of brandy, a liqueur-glassful
- of curaçoa, a squeeze of lemon, two teaspoonfuls
+ of curaçoa, a squeeze of lemon, two teaspoonfuls
sugar, one of syrup of strawberries, one
wine-glassful of water, and the thin rind of a lemon;
fill up the tumbler with crushed ice, shake, and put
@@ -8279,7 +8239,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<h4><i>Regent Punch.</i></h4>
<blockquote>
<p>Pour into a bowl a wine-glassful of champagne,
- the same quantities of hock, curaçoa, rum, and
+ the same quantities of hock, curaçoa, rum, and
madeira. Mix well, and add a pint of boiling tea,
sweetened. Stir well and serve.</p>
</blockquote>
@@ -8387,9 +8347,9 @@ http://www.pgdpcanada.net
coffin of many an Anglo-Indian of my acquaintance
was all nails. A</p>
<h4><i>John Collins</i></h4>
-<p>is simply a gin-sling with a little curaçoa in it.
+<p>is simply a gin-sling with a little curaçoa in it.
That is to say, soda-water, a slice of lemon,
- curaçoa&mdash;and gin. But by altering the proportions
+ curaçoa&mdash;and gin. But by altering the proportions
this can be made a very dangerous potion
indeed. The officers of a certain regiment&mdash;which
shall be nameless&mdash;were in the habit of
@@ -8437,9 +8397,9 @@ http://www.pgdpcanada.net
<p>Claret Cup:</p>
<p class="blockquot"> <i>A.</i> 1 bottle claret.<br />
<span style="margin-left:1em">1 wine-glassful fine pale brandy.<br />
- </span> <span style="margin-left:1em">½ do. chartreuse yellow.<br />
- </span> <span style="margin-left:1em">½ do. curaçoa.<br />
- </span> <span style="margin-left:1em">¼ do. maraschino.<br />
+ </span> <span style="margin-left:1em">½ do. chartreuse yellow.<br />
+ </span> <span style="margin-left:1em">½ do. curaçoa.<br />
+ </span> <span style="margin-left:1em">¼ do. maraschino.<br />
</span> <span style="margin-left:1em">2 bottles soda or seltzer.<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a><br />
</span> <span style="margin-left:1em">1 lemon, cut in thin slices.<br />
</span> <span style="margin-left:1em">A few sprigs of borage; not much.<br />
@@ -8460,7 +8420,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<blockquote>
<p><i>C.</i> Put in a large bowl three bottles of claret (St.
Estephe is the stamp of wine), a wine-glassful (large)
- of curaçoa, a pint of dry sherry, half a pint of old
+ of curaçoa, a pint of dry sherry, half a pint of old
brandy, a large wine-glassful of raspberry syrup, three
oranges and one lemon cut into slices; add a few
sprigs of borage and a little cucumber rind, two
@@ -8482,7 +8442,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<blockquote>
<p> <i>E.</i> 2 bottles Pontet Canet.<br />
<span style="margin-left:1em">2 wine-glassfuls old brandy.<br />
- </span> <span style="margin-left:1em">1 wine-glassful curaçoa.<br />
+ </span> <span style="margin-left:1em">1 wine-glassful curaçoa.<br />
</span> <span style="margin-left:1em">1 pint bottle sparkling moselle.<br />
</span> <span style="margin-left:1em">2 bottles aerated water.</span> </p>
</blockquote>
@@ -8558,7 +8518,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
cucumber, cut into thin slices, with the peel on.
Let all these ingredients skirmish about within the
bowl; then bring up your heavy cavalry in the shape
- of two bottles of Château something, and one of the
+ of two bottles of Château something, and one of the
best champagne you have got. Last of all, unmask
your soda-water battery; two bottles will be sufficient.
Ice, and serve in tumblers.</p>
@@ -8595,7 +8555,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
sugar in one pint of water. Boil and skim well, and
then mix with the almond water. Add two tablespoonfuls
of orange-flower water, and half-a-pint of
- old brandy. Be careful to boil the <i>eaû sucré</i> well, as
+ old brandy. Be careful to boil the <i>eaû sucré</i> well, as
this concoction must not be too watery.</p>
</blockquote>
<h4><i>Ascot Cup.</i></h4>
@@ -8967,7 +8927,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<h4><i>Brandy Cocktail.</i></h4>
<blockquote>
<p>One wine-glassful of old brandy, six drops of
- Angostura bitters, and twenty drops of curaçoa, in
+ Angostura bitters, and twenty drops of curaçoa, in
a small tumbler&mdash;all cocktails should be made in
a small silver tumbler&mdash;shake, and pour into glass
tumbler, then fill up with crushed ice. Put a shred
@@ -8986,7 +8946,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<blockquote>
<p>Fill tumbler half full of crushed ice. Add thirty
drops of maraschino, one tablespoonful of pine-apple
- syrup, thirty drops of curaçoa, six drops of Angostura
+ syrup, thirty drops of curaçoa, six drops of Angostura
bitters, one wine-glassful of old brandy. Stir, and
put a shred of lemon peel atop.</p>
</blockquote>
@@ -9006,7 +8966,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
a wine-glassful of rye whisky (according to the
American recipe, though, personally, I prefer Scotch),
ten drops of Angostura bitters, and six drops of
- curaçoa. Add ice, shake well, and strain. Put a
+ curaçoa. Add ice, shake well, and strain. Put a
shred of lemon peel atop.</p>
</blockquote>
<h4><i>Yum Yum Cocktail.</i></h4>
@@ -9020,7 +8980,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<h4><i>Gin Cocktail.</i></h4>
<blockquote>
<p>Ten drops of Angostura bitters, one wine-glassful
- of gin, ten drops of curaçoa, one shred of lemon
+ of gin, ten drops of curaçoa, one shred of lemon
peel. Fill up with ice, shake, and strain.</p>
</blockquote>
<h4><i>Newport Cocktail.</i></h4>
@@ -9114,7 +9074,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<p>(or &ldquo;Knickerbein&rdquo; as I have seen it spelt), used
to be a favourite &ldquo;short&rdquo; drink in Malta, and
consisted of the yolk of an egg (intact) in a
- wine-glass with <i>layers</i> of curaçoa, maraschino,
+ wine-glass with <i>layers</i> of curaçoa, maraschino,
and green chartreuse; the liquors not allowed to
mix with one another. The &ldquo;knickerbein&rdquo;
recipe differs materially from this, as brandy is<span class="pagenum"><a name="Page_240" id="Page_240">[Pg 240]</a></span> substituted for chartreuse, and the ingredients
@@ -9145,13 +9105,13 @@ http://www.pgdpcanada.net
<blockquote>
<p>Put into a small tumbler the juice of a quarter of
lemon, a quarter of a wine-glassful each of the following:&mdash;Vanilla
- syrup, curaçoa, yellow chartreuse,
+ syrup, curaçoa, yellow chartreuse,
brandy. Add ice, shake, and strain.</p>
</blockquote>
<h4><i>Flash of Lightning.</i></h4>
<blockquote>
<p>One-third of a wine-glassful each of the following,
- in a small tumbler:&mdash;Raspberry syrup, curaçoa,
+ in a small tumbler:&mdash;Raspberry syrup, curaçoa,
brandy, and three drops of Angostura bitters. Add
ice, shake and strain.</p>
</blockquote>
@@ -9197,7 +9157,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<p><span class="pagenum"><a name="Page_242" id="Page_242">[Pg 242]</a></span></p>
<blockquote>
<p>Large tumbler. Equal quantities (a liqueur glass
- of each) of maraschino, curaçoa, brandy, with a little
+ of each) of maraschino, curaçoa, brandy, with a little
orange peel, and sugar. Add a glass of champagne,
and a <i>small</i> bottle of seltzer water. Ice, and mix
well together. Stir with a spoon.</p>
@@ -9292,7 +9252,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<p>This is an Irish delight. The juice of ten
lemons, strained, ten tablespoonfuls of sifted sugar,
one quart of John Jameson&rsquo;s oldest and best whisky,
- and two port wine-glassfuls of curaçoa, all mixed together.
+ and two port wine-glassfuls of curaçoa, all mixed together.
Let the mixture stand for a day or two,
and then bottle. This should be drunk neat, in
liqueur-glasses, and is said to be most effectual
@@ -9940,7 +9900,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
in Brazil, and the regions bordering on the River
Plate. It does not sound exactly the sort of
stimulant to take after a &ldquo;bump supper,&rdquo; or a
- &ldquo;Kaffir&rdquo; entertainment, but here it is: Into a<span class="pagenum"><a name="Page_266" id="Page_266">[Pg 266]</a></span> wine-glass half full of curaçoa pop the unbroken
+ &ldquo;Kaffir&rdquo; entertainment, but here it is: Into a<span class="pagenum"><a name="Page_266" id="Page_266">[Pg 266]</a></span> wine-glass half full of curaçoa pop the unbroken
yolk of a bantam&rsquo;s egg. Fill the glass up with
maraschino. According to my notion, a good
cup of hot, strong tea would be equally effectual,
@@ -10041,7 +10001,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<p>Ten drops of Angostura in a liqueur-glass,
filled up with orange bitters. One wine-glassful
of old brandy, one ditto cold water, one liqueur-glassful
- of curaçoa, and the juice of half a lemon.
+ of curaçoa, and the juice of half a lemon.
Mix well together. I have not yet tried this,
which reads rather acid.</p>
<p>For an</p>
@@ -10113,7 +10073,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<h4><i>Swizzle</i>,</h4>
<p>for recuperative purposes is made with the following
ingredients:&mdash;a wine-glassful of Hollands, a
- liqueur-glassful of curaçoa, three drops of Angostura
+ liqueur-glassful of curaçoa, three drops of Angostura
bitters, a little sugar, and half a small bottle
of seltzer-water. Churn up the mixture with a
swizzle-stick, which can be easily made with the
@@ -10399,7 +10359,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<br />
Charles Dickens, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_248">248</a><br />
<br />
- <i>Chateaûbriand</i>, a, <a href="#Page_70">70</a><br />
+ <i>Chateaûbriand</i>, a, <a href="#Page_70">70</a><br />
<br />
Chef, Indian, <a href="#Page_135">135</a><br />
<br />
@@ -10412,7 +10372,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<br />
<i>Chota Hazri</i>, <a href="#Page_29">29</a><br />
<br />
- <i>Choufleur aû gratin</i>, <a href="#Page_116">116</a><br />
+ <i>Choufleur aû gratin</i>, <a href="#Page_116">116</a><br />
<br />
Chowringhee Club, the, <a href="#Page_135">135</a><br />
<br />
@@ -10460,7 +10420,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<br />
Cow, milking a, <a href="#Page_205">205</a><br />
<br />
- Crécy soup, <a href="#Page_122">122</a><br />
+ Crécy soup, <a href="#Page_122">122</a><br />
<br />
Cremorne Gardens, <a href="#Page_184">184</a><br />
<br />
@@ -10683,7 +10643,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<br />
Macaulay, Lord, <a href="#Page_261">261</a><br />
<br />
- <i>Madère</i>, <a href="#Page_94">94</a><br />
+ <i>Madère</i>, <a href="#Page_94">94</a><br />
<br />
Maiden&rsquo;s blush, <a href="#Page_241">241</a><br />
<br />
@@ -10805,7 +10765,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<br />
Powder, jumping, <a href="#Page_230">230</a><br />
<br />
- <i>Pré salé</i>, a, <a href="#Page_90">90</a><br />
+ <i>Pré salé</i>, a, <a href="#Page_90">90</a><br />
<br />
Prison fare, <a href="#Page_110">110</a><br />
<br />
@@ -10822,7 +10782,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<span style="margin-left: 1em;">ale, <a href="#Page_214">214</a></span><br />
<span style="margin-left: 1em;">Barbadoes, <a href="#Page_214">214</a></span><br />
<span style="margin-left: 1em;">Cambridge, <a href="#Page_210">210</a></span><br />
- <span style="margin-left: 1em;">Curaçoa, <a href="#Page_214">214</a></span><br />
+ <span style="margin-left: 1em;">Curaçoa, <a href="#Page_214">214</a></span><br />
<span style="margin-left: 1em;">Grassot, <a href="#Page_214">214</a></span><br />
<span class="pagenum"><a name="Page_281" id="Page_281">[Pg 281]</a></span><span style="margin-left: 1em;">Glasgow, <a href="#Page_213">213</a></span><br />
<span style="margin-left: 1em;">Halo, <a href="#Page_212">212</a></span><br />
@@ -10986,7 +10946,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
Tartar sauce, <a href="#Page_166">166</a><br />
<br />
Tea, <a href="#Page_6">6</a><br />
- <span style="margin-left: 1em;"><i>à la Française</i>, <a href="#Page_28">28</a></span><br />
+ <span style="margin-left: 1em;"><i>à la Française</i>, <a href="#Page_28">28</a></span><br />
<br />
Thibet, <a href="#Page_200">200</a><br />
<br />
@@ -11026,7 +10986,7 @@ http://www.pgdpcanada.net
<br />
Vitellius, <a href="#Page_61">61</a><br />
<br />
- <i>Vol-au-Vent financière</i>, <a href="#Page_90">90</a><br />
+ <i>Vol-au-Vent financière</i>, <a href="#Page_90">90</a><br />
<br />
<br />
Waiter, the, <a href="#Page_112">112</a><br />
@@ -11145,381 +11105,6 @@ http://www.pgdpcanada.net
be widely known, and are superior to most of the foreign ones.</p>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Cakes & Ale, by Edward Spencer
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CAKES & ALE ***
-
-***** This file should be named 43278-h.htm or 43278-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/2/7/43278/
-
-Produced by David T. Jones, Mardi Desjardins and the online
-Distributed Proofreaders Canada team at
-http://www.pgdpcanada.net
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43278 ***</div>
</body>
</html>