diff options
| -rw-r--r-- | 43176-0.txt | 398 | ||||
| -rw-r--r-- | 43176-0.zip | bin | 42079 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 43176-8.txt | 1800 | ||||
| -rw-r--r-- | 43176-8.zip | bin | 41942 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 43176-h.zip | bin | 119642 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 43176-h/43176-h.htm | 427 |
6 files changed, 5 insertions, 2620 deletions
diff --git a/43176-0.txt b/43176-0.txt index 64b7f06..8c4002c 100644 --- a/43176-0.txt +++ b/43176-0.txt @@ -1,36 +1,4 @@ -Project Gutenberg's I Francesi in Italia (1796-1815), by Vittorio Fiorini - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: I Francesi in Italia (1796-1815) - La vita italiana durante la Rivoluzione francese e l'Impero - -Author: Vittorio Fiorini - -Release Date: July 10, 2013 [EBook #43176] - -Language: Italian - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK I FRANCESI IN ITALIA (1796-1815) *** - - - - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - - - - +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43176 *** LA VITA ITALIANA @@ -1435,366 +1403,4 @@ senza annotazione minimi errori tipografici. End of the Project Gutenberg EBook of I Francesi in Italia (1796-1815), by Vittorio Fiorini -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK I FRANCESI IN ITALIA (1796-1815) *** - -***** This file should be named 43176-0.txt or 43176-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/3/1/7/43176/ - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43176 *** diff --git a/43176-0.zip b/43176-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index bbc4e9e..0000000 --- a/43176-0.zip +++ /dev/null diff --git a/43176-8.txt b/43176-8.txt deleted file mode 100644 index 84b5707..0000000 --- a/43176-8.txt +++ /dev/null @@ -1,1800 +0,0 @@ -Project Gutenberg's I Francesi in Italia (1796-1815), by Vittorio Fiorini - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: I Francesi in Italia (1796-1815) - La vita italiana durante la Rivoluzione francese e l'Impero - -Author: Vittorio Fiorini - -Release Date: July 10, 2013 [EBook #43176] - -Language: Italian - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK I FRANCESI IN ITALIA (1796-1815) *** - - - - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - - - - - - LA - VITA ITALIANA - - DURANTE LA - Rivoluzione francese e l'Impero - - - _Conferenze tenute a Firenze nel 1896_ - - DA - - Cesare Lombroso, Angelo Mosso, Anton Giulio Barrili, - Vittorio Fiorini, Guido Pompilj, Francesco Nitti, - E. Melchior de Vogüé, Ferdinando Martini, Ernesto Masi, - Giuseppe Chiarini, Giovanni Pascoli, Adolfo Venturi, - Enrico Panzacchi. - - - - MILANO - FRATELLI TREVES, EDITORI - - 1897. - - - - - PROPRIETÀ LETTERARIA - - _Riservati tutti i diritti_. - - Tip. Fratelli Treves. - - - - - I FRANCESI IN ITALIA - (1796-1815) - - - CONFERENZA - DI - - VITTORIO FIORINI. - - - - -_Signore, signori._ - - -Saranno cento anni compiuti fra pochi giorni. - -Il 27 di questo medesimo mese di marzo, il cittadino generale Bonaparte, -prendendo il comando di quell'esercito d'Italia che per tre anni -continui aveva tentato indarno di rompere la cerchia delle Alpi -occidentali, a' suoi soldati "mal nutriti e quasi ignudi" additava, -novello Annibale -- e ne aveva l'età ed il precoce genio guerresco -- "le -fertili pianure, le ricche provincie, le grandi città della penisola" e -prometteva che laggiù li avrebbe tratti a trovarvi "onore, gloria, -ricchezze". - -Da quel giorno si apre uno strano e tumultuoso periodo della vita -italiana, e si chiude soltanto quando, dopo un'epica lotta, a due -riprese rinnovata, il Bonaparte -- non più semplice generale ma Cesare -- -fu ridotto all'impotenza: e ci vollero, per trascinarlo nella rovina -dell'immane edificio eretto dall'imperiosa volontà di lui, -"l'inestinguibil odio" che per ogni dove la sua fortuna ed il prepotere -avevano acceso, e le forze dell'Europa intiera coalizzate contro lui -solo: e parve che soltanto l'onda sterminata del grande Oceano avesse -potenza di costringere tanta energia nell'inerzia. - -Dal 1796 al 1815 son diciannove anni soltanto -- neppure la quinta parte -di un secolo -- ma sono anni che valgono da soli quanto un secolo di -storia: tanto è il moltiplicarsi degli avvenimenti, il succedersi -incessante di uomini, di istituzioni, di Stati, l'irrompere affollato e -precipitoso ed il cozzare vigoroso di idee nuove e vecchie, del -paradosso temerario coi suggerimenti del prudente buon senso, -dell'audacia con la paura: e tanto feconda di conseguenze sembra questa -età ed irti di difficoltà i problemi che presenta allo storico, il quale -voglia darne sicuro giudizio e determinarne gli effetti. È un dramma che -si interpone bruscamente, quasi ciclone turbinoso, fra la calma di due -età di lunga pace: quella che tien dietro alle guerre di successione ed -alla Pace di Aquisgrana, e che quietamente operosa lavora ad una -graduale trasformazione della società a beneficio e per opera del -principato assoluto: e quella che dopo il tumulto violento delle guerre -napoleoniche ed il non meno violento equilibrio imposto dalle paci di -Vienna e di Parigi, sembra adagiarsi paurosa e fiacca per stanchezza ed -esaurimento sotto l'occhio vigile e sospettoso della polizia austriaca e -dell'assolutismo. Dramma che è compiuto in sè e che per atti e peripezie -diverse si svolge parallelo allo svolgersi della vita e della gloria del -grande Capitano, il quale lo ha iniziato e ne rimane sino all'ultimo il -protagonista. Anche il dramma italiano prende le mosse dal proclamare in -nome della libertà e dell'eguaglianza la distruzione di tutte le forme -monarchiche ed aristocratiche della vita politica e sociale, poi passo -passo ritorna sulle vie del passato e riconduce la società, per una -gerarchia d'uomini nuovi e di nomi vecchi, entro la cerchia senza uscita -di una monarchia assoluta che si drappeggia nei ricordi di Augusto e di -Carlo Magno. Allora la catastrofe precipita: e come nei drammi del buon -tempo antico precipita con soddisfazione generale. Tolto di mezzo il -personaggio perturbatore che aveva annodato l'intreccio e ne teneva le -fila, ogni equivoco si dissipa, cessano i contrasti, uomini e cose -tornano al loro posto e la vita, momentaneamente deviata dal suo corso, -sembra ritrovare il suo letto. - -Ma è proprio l'antico letto? e la vita va ancora dello stesso passo? Si -tratta davvero di un episodio improvviso, passeggiero e che resta -isolato o ha esso radici nel passato e rami fruttiferi nell'avvenire? E -quali son questi e dove erano quelle? Quanta parte di quella coscienza -nazionale che ha dato le forze all'Italia nuova e la volontà di -costituirsi una ed indipendente, dobbiamo rintracciare e riconoscere in -questa età breve ma piena di passione e di vita e nella quale per la -prima volta il popolo italiano sembra scuotere il sonno di lunghi secoli -d'inerzia per acquistare coscienza di sè? E sopratutto quanta parte di -questi avvenimenti non sono che riflesso della volontà di Napoleone e -per quanto invece si riflettono nella vita e nella gloria di lui? Poichè -se vi è nella storia personaggio del quale riesca difficile determinare -la linea di reciproca influenza che l'individuo ed i tempi esercitano -l'uno sull'altro, questi è Napoleone. - -Affrontare siffatti ed altri non meno complessi problemi, che mi si -affacciano alla mente, costringere in un solo quadro tutte le figure e -tutte le scene di questa età non sarebbe possibile nel breve spazio di -tempo che la pazienza degli uditori suole concedere ad una conferenza e -sarebbe, d'altra parte, impresa superiore alle mie forze. Poichè alle -egregie persone che compongono il Comitato di queste pubbliche letture, -è piaciuto mescolare il mio nome oscuro con quelli d'uomini che -meritamente già illumina la fama, conviene che lor signori ne portino le -conseguenze: a me -- lo confesso -- è mancato il coraggio di respingere -l'onore di parlar dinanzi a così eletta riunione e nella città che una -troppo breve dimora nei miei anni di studio ha reso carissima al mio -cuore. Nè hanno valso a trattenermi -- ed ora me ne vergogno e me ne -pento -- la certezza di trovar qui, chiamati dalla squisita cortesia -dell'animo loro, alcuni de' miei più venerati maestri ed il timore di -dovere affrontare il giudizio di chi ha per sempre legato il proprio -nome alla storia di questi tempi: voi intendete che io parlo di Augusto -Franchetti, il quale, primo fra noi, di questa difficile età ha rivelato -l'anima e ne ha narrati gli avvenimenti con larghezza nuova di vedute e -di ricerche e con toscana eleganza di forma. - -Perchè più lieve sia il danno vostro e minore il pericolo mio, io voglio -che il mio ufficio si restringa a disegnare la cornice di questa età o, -se più vi piace, a presentarvi il rude canovaccio su cui potrete -collocare le figure e le scene che collo svolgersi di questa serie di -letture vi passeranno sotto gli occhi. - - * - - Quel che dall'Alpi ora discende - D'armi e d'armati inondator torrente - Ceppi a noi reca o libertà ci rende? - -Così, "chiaroveggente testimone de' tempi" domandava in un sonetto -Lazzaro Papi, che più tardi della Rivoluzione francese narrò con rara -temperanza di giudizio i _Commentari_. -- _Reca libertà_ -- già da un -pezzo e anticipatamente (appena conquistata la Savoia) aveva risposto -per bocca del cittadino Grégoire la nazione francese. -- _Libertà per -tutti i popoli come a fratelli, guerra e morte a tutti i governi come a -nemici!_ E la Convenzione Nazionale, consacrando queste parole del -vescovo costituzionale nelle solenni forme di un decreto, aveva promesso -"aiuto e fratellanza a tutte le genti che la libertà volessero -ricuperare". Nè da quel dì la promessa era stata ripetuta poche volte; e -la repubblica batava era sorta a mostrare come la repubblica francese -cominciasse a mantenerla. - -Ma questa _Libertà_ che il Presidente della Convenzione già -rappresentava "assisa sul Monte Bianco in atto di stendere, sovrana del -mondo, le mani trionfali alle nazioni di tutto l'universo risorte a -nuova vita al suono della sua voce", gli Italiani la guardavano con -diffidenza, perchè la vedevano venire armata di baionette e di cannoni, -perchè temevano che dietro di lei irrompesse anche fra noi, intonando il -_Ça ira_, la turba degli scamiciati energumeni che avevano fatte le loro -prove nelle vie di Parigi e nelle sale della Convenzione e dell'_Hôtel -de la Ville_. - -Poichè nella maggioranza del popolo italiano la rivoluzione aveva -sopratutto destato un senso di orrore e di terrore: gli italiani erano -stati colpiti dal suo carattere di irreligiosità, dalla frenesia di -ribellione contro tutto e contro tutti che pareva avesse invaso la -popolazione francese e dal sempre insaziato bisogno di distruzione che -traeva i cittadini furibondi alla strage ed alla rovina di tutte le -istituzioni divine ed umane. A chi è avvezzo a scivolare senza scosse -lungo la china della vita, adagiandosi pigro e felice nel beato -benessere che procura la tranquillità uniforme di uno spirito rassegnato -alla nullità della propria sorte e la persuasione che non avrà bisogno -neppure di alzare un dito per giungere pari pari fino in fondo, anche la -più piccola novità dà ombra e fa paura. Tale era la condizione degli -animi nelle moltitudini italiane. L'abitudine ininterrotta di piegare il -capo remissivo dinanzi al principio d'autorità, da chiunque o comunque -fosse rappresentato, e di lasciarsi guidare, sempre rassegnati, dalla -volontà altrui, avevano fiaccato nei più ogni forza di iniziativa, -distrutto ogni istinto di azione diretta a mutare in meglio le -condizioni della società. - -Dio -- e per lui migliaia di preti, di frati e di monache forti di dogmi -immutabili e di non meno immutabili superstizioni o privilegi -- il -monarca -- e per lui una folla di padroni, tutti armati di leggi e di -spade, dal vicerè, dal governatore, dal nobile all'ultimo bravaccio di -soldato -- avevano in custodia la società per consenso di generazioni e -generazioni: e della loro vigilanza, fosse pur prepotente e molesta, le -moltitudini non sapevano più fare a meno. Certo vi erano sofferenze, -abusi, miserie, dolori, ingiustizie: ma anche il male e la miseria hanno -le loro risorse e creano abitudini cui il lungo tempo affeziona, sicchè -alla fine spiace lasciarle. Del resto, in tanto volger d'anni, ciascuno -aveva trovato -- bene o male -- il modo di fare il proprio comodo: perchè -dunque mutare? perchè rompere, con novità e per desiderio di un meglio -incerto, la quiete monotona ma tranquilla di una vita senza cure? - -Perciò quando il soffio di idee più liberali e più umanitarie, movendo -dalla Francia, aveva commosso tutta l'Europa ed era passato, -attraversando anche la nostra penisola, sopra la morta gora di questo -popolo beato del suo sonno, i più alti, nobili e colti intelletti -avevano bensì aspirato a larghi polmoni questa nuova aura vivificatrice, -e d'un tratto v'erano fatti con ardore febbrile e con instancabile -attività propugnatori con gli scritti ed esecutori con leggi e decreti -di un movimento sociale più conforme al genio dei tempi ed ai bisogni -della universalità del popolo; ma nulla aveva potuto scuotere la gran -massa, per inerzia sua conservatrice, della popolazione italiana: nè la -penna eloquente o la parola persuasiva dei più profondi pensatori, nè il -consenso della parte più eletta della borghesia, della nobiltà e del -clero; e neppure la volontà risoluta e spesso generosa fino al -sacrificio di principi e di ministri. - -Indifferente, dapprima essa lasciò fare: poi, quando l'urto fra i -diritti laici della società civile ed i privilegi ecclesiastici pose di -nuovo a fronte Chiesa e Stato, diventò alle riforme apertamente ostile. -Le popolazioni -- specialmente quelle delle campagne, fra le quali più -radicate e meno razionali sono le consuetudini religiose ed -ascoltatissima sempre fu la parola de' parroci -- non esitarono a -persuadersi che tutte queste novità erano malvagio suggerimento del -demonio, che ereticali erano le dottrine che venivan d'oltralpe e pieno -di pericoli l'accettarle. - -Non pareva che appunto per dar ragione ai loro timori venissero i -terribili procedimenti della rivoluzione di Francia? E sembrò che a -questa opinione non il volgo soltanto, ma anche le classi sociali più -colte e gli stessi più caldi propugnatori delle riforme si lasciassero -condurre. - -Stormi di preti francesi venivano ogni giorno fra noi fuggendo l'imposto -giuramento e si annidavano nelle maggiori città d'Italia prima di -raccogliere il volo -- quasi tutti -- nel seno della Chiesa di Roma: -principi di sangue, nobili di razza, fedeli servitori del re portavano -fra noi, emigrando, il loro terrore ed i loro propositi di vendetta. -Attraverso i racconti pieni di odio di questi fuggenti, nelle narrazioni -esagerate delle _Gazzette_, dei _Monitori_, dei _Mercuri_ del tempo e -ingrossando poi di bocca in bocca, giungevano alle plebi maravigliate, -penetravano entro le pareti tranquille ove patriarcalmente le famiglie -borghesi, ogni sera, da anni ed anni si raccoglievano a giuocare a -tarocchi, o nei salotti dove Clori, tra una tazza di caffè ed un -minuetto, ascoltava sorridendo dietro il ventaglio i complimenti -arcadici della sua corte amorosa, notizie che riempivano di sgomento, di -stupore e di sdegno: la Bastiglia era presa; il re era fuggito, preso, -arrestato, processato, poi morto cristianamente sul patibolo; i preti -assassinati a centinaia; le prigioni invase da una folla di sgozzatori. -E tutto questo in nome della libertà: oh libertà odiosa! - - Chiuder un Re in prigion senza perchè, - Toglier la Religione e la Pietà, - Far tanto un Regno intero uscir di sè - Che ne scanni metà l'altra metà: - Di florido che fu, guari non è, - Ridurlo al verde, alla mendicità, - Senza pan, senza onore, senza fè, - Da far orrore alla posterità; - Spogliare uccider dove mette il piè, - Abusar d'ogni eccesso, d'ogni età - Turbare i Regni, assassinare i Re; - La Libertà francese ecco che fa. - Ah tenga, o Roma, il Ciel lungi da te - Quest'empia e detestabil libertà. - -Questo sonetto e molti altri che allora corsero di mano in mano, -manoscritti e stampati, e i numerosi opuscoli che in quegli anni -sfornarono, a migliaia di copie, le officine tipografiche di Foligno e -di Roma stanno a mostrare quanta ripugnanza per le riforme e per la -rivoluzione di Francia era nella generalità del popolo italiano. Certo -non mancarono neppure fra noi teste esaltate -- giovani specialmente -- -che si lasciarono guadagnare dall'audacia delle nuove dottrine e dalle -persuasioni degli emissari francesi i quali volontari o mandati -percorrevano l'Italia. Qua e là furono affissi alle mura anonimi inviti -al popolo per chiamarlo a libertà; vi furon tumulti; nella nobiltà e -nella borghesia non mancarono i malcontenti che in segreto speravano e -nei colloqui fidati manifestavano la speranza di una prossima mutazione -di cose: v'è traccia di club organizzati, di cospirazioni pronte a -scoppiare. Emanuele de Deo ed una nobile schiera di giovani a Napoli ed -a Palermo, Luigi Zamboni e Giambattista de Rolandis a Bologna pagarono -con la vita il loro entusiasmo per le cose di Francia: altri ebber -carcere o cercaron salvezza nell'esilio. Ma sono casi isolati: la gran -massa del popolo non risponde agli inviti, non comprende questo -entusiasmo per ciò che le desta orrore, assiste indifferente al castigo -di chi dice di morire per la libertà di essa. Quando il popolo si muove -è soltanto per manifestare odio violento contro i francesi: gode delle -loro sconfitte, li insulta e li deride ne' suoi versi, corre anche al -sangue: basti ricordare per tutti il nome dell'infelice Basville. - -Del resto, finchè il Bonaparte non ebbe con le sue vittorie portata la -rivoluzione fra noi e rotto l'incantesimo, non v'era alcuno in Italia, -nè principe nè popolo, che non fosse certo della vittoria finale delle -armi dell'Europa coalizzate. Dio ci prova: Dio alla fine deve vincere! -si era sempre affermato: ma col Bonaparte era venuto per tutti il -momento di dubitare e di domandarsi, come faceva il Papi, che cosa stava -per accadere. - - * - -E dal canto suo, con quali intendimenti il Bonaparte poneva il piede in -questa penisola donde, non più di dieci generazioni innanzi, erano -usciti gli avi suoi che ai tempi del "popolo vecchio" avevano seduto nei -Consigli del Comune di Firenze e poi avevano partecipato alle gloriose e -dolorose vicende della parte ghibellina di Toscana? In lui, che ora -scende facile promettitore di libertà e rigido partigiano di democratica -eguaglianza e che fra pochi anni tornerà restauratore dell'impero, parla -ancora qualche voce del sangue antico memore dei tempi, nella lor rude -semplicità felici, del _viver riposato_ che Dante rimpianse per il -Comune fiorentino, o fermentano ancora l'odio tenace e le speranze -sempre rinnovate dei ghibellini, cui alimentavano il triste esilio e la -grandiosa visione dell'aquila imperiale trionfante? - -Non ignorava il Bonaparte queste vicende: i manoscritti laurenziani che -per le cure del nostro Biagi e del signor Masson hanno di recente -rivelato un Napoleone ancora sconosciuto, mostrano che nello studio -quasi esclusivo della storia, leggendo, analizzando, riassumendo -instancabile le opere di numerosi scrittori, si è venuta formando tra il -1786 e il 1792 la mente politica di lui, quale più tardi si rivela sul -campo dell'azione. E fra gli appunti allora raccolti piace vedere un -estratto di quella parte del secondo libro delle _Istorie_ del -Machiavelli dove è narrato dell'origine del Comune di Firenze e delle -prime contese fiorentine fra guelfi e ghibellini fino all'ultima -cacciata di questi. - -Ma non quei lontani ricordi domestici, nè questi più recenti studi, ai -quali si direbbe che talvolta, sia pur inconsciamente, obbedisca il -genio di quel grande, parlavano alla mente di lui quando ai suoi soldati -mostrava come campo di conquista l'Italia. Nè ritornando alla patria -degli avi suoi, lo occupava il proposito, che più tardi, quando la mente -ammaestrata dall'esperienza ritornava "ai dì che furono", volle far -credere essere stato il fine ultimo delle sue azioni politiche in -Italia: e cioè di rinnovarne le glorie antiche e di prepararle -quell'avvenire che nei pentimenti dell'esilio divinava non lontano e per -il quale tutti i popoli della penisola, per comunanza di linguaggio, di -costumanze, di letteratura formanti una sola nazione, dovevano riunirsi -sotto un solo governo il cui capo si sarebbe insediato in Roma. - -Egli cercava gloria: gloria per sè come mezzo di farsi valere e di -imporsi a quanti allora in Francia primeggiavano e governavano. Per -quale via avrebbe raggiunta la gloria che cercava, quale forma avrebbe -assunto il primato che voleva conquistare, ei non vedeva allora, nè lo -poteva: ma già in sè aveva la fede sicura, incrollabile di essere il più -forte. Si vantò il Barras di averlo egli tratto fuor della volgare -schiera degli innumerevoli ambiziosi che la rivoluzione aveva fatti -salire a galla, e di averlo portato sulla grande scena politica col -chiamarlo, il 13 vendemmiatore, a spazzare a colpi di cannone per la -morente Convenzione le vie di Parigi: credeva il potente Direttore che -soltanto al favore di lui dovesse esser grato il Bonaparte del comando -dell'esercito d'Italia, ed ai suoi amichevoli uffici della mano da molti -ambita della elegante e bellissima creola che era stata moglie del -generale Beauharnais. E col Barras lo credevano tutti: non però il -Bonaparte. Egli era convinto di non dover nulla a nessuno, tutto a sè -stesso. - -Giuseppina Beauharnais aveva piegato riluttante, come una capinera sotto -l'occhio del falco, al fascino inesplicabile fatto d'amore e di spavento -che lo sguardo dominatore del giovine côrso già esercitava tutto intorno -a sè. Lo confessa ella stessa, aprendo l'animo ad un'intima amica, pochi -giorni prima di consentire alle nozze fatali, le quali ebbero luogo la -vigilia della partenza del Bonaparte per l'Italia. E soggiunge: "Barras -mi assicura che farà ottenere al generale il comando supremo della -nostra armata d'Italia, se lo sposerò. Allorchè ieri il Bonaparte mi -parlò di questa preferenza, che, quantunque non sia ancora accordata, fa -di già mormorare i suoi compagni d'arme, mi disse: -- Credete che io -abbia bisogno di protettori per far carriera? Un giorno essi si -reputeranno felici se io consentirò a favorirli. Tengo la mia spada al -fianco e col suo aiuto andrò lontano. -- Cosa dite di questa certezza del -successo? Non dimostra una fiducia nata da un immenso orgoglio? Un -generale di brigata che vorrebbe atteggiarsi a fautore dei capi del -governo! Non so come avvenga -- continua Giuseppina -- ma talvolta quella -fiducia ridicola mi affascina al punto da farmi credere possibile tutto -ciò che quest'uomo così strano abbia fissato di ottenere. E chi tenendo -calcolo della sua immaginazione vivace può prevedere ciò che egli farà?" - -Ciò che egli avrebbe fatto e qual uomo straordinario egli fosse, -cominciò per la prima volta a rivelarlo alla Francia ammirata e -all'Europa stupita ed intimidita questa sua spedizione d'Italia: e forse -allora soltanto anche il Bonaparte cominciò a leggere più chiaro in -quell'avvenire di grandezza che finora aveva sentito confusamente come -suo. - -Non era ancora finito il secondo anno della sua presenza in Italia e già -in uno di quei momenti di intima espansione cui, nei rari intervalli che -la guerra gli concedeva, amava di abbandonarsi nella splendida villa di -Mombello, domandava ad uno de' suoi famigliari: "Che direste, o -Villetard, se io mi facessi re di Francia?" Di Francia non d'Italia; chè -soltanto nella giovanile energia della nuova Francia, ei lo vedeva, gli -sarebbe stato possibile di trovare le forze per salire tanto alto: -l'Italia poteva essere il gradino, non il trono. - -Ma io m'avvedo che mi accade ciò che pur era da prevedere come -inevitabile: la figura di Napoleone è tanta parte degli avvenimenti di -questa età che mi trae ad invadere il campo altrui: torniamo ai Francesi -ed all'Italia. - - * - -Incominciò nel mese di aprile con impeto meraviglioso questa memoranda -spedizione: la rapidità de' suoi avvenimenti -- farò mie le parole di -Alessandro Verri -- ne rende breve il racconto. I Francesi col ferro, -senza artiglierie, guadando fiumi, correndo veloci benchè scalzi, senza -tende e vettovaglie, per quindici giorni continui sconfissero due -eserciti, il piemontese e l'austriaco, e li separarono. Inseguirono il -primo e al re di Sardegna, omai non più sicuro nella sua stessa reggia -di Torino, dettarono i patti di Cherasco: poi gloriosi e sicuri alle -spalle si volsero prontamente contro gli Austriaci, li sorpresero con la -rapidità dei movimenti inaspettati, li batterono e li costrinsero ad -indietreggiare, finchè ebbero dinanzi la fortezza di Mantova: era tutto -ciò che alla fine di maggio restava della dominazione austriaca in -Italia! - -La Corte di Savoia per bocca del suo ministro degli affari esteri, aveva -ammonito l'Austria: "Se i Francesi abbattono il Piemonte, l'Italia è -perduta anche per la Corte di Vienna." E così fu. Posto che ebbero i -Francesi il piede in Lombardia, nè cinque formidabili eserciti, nè i -migliori generali dell'Austria, il Wurmser, l'Alvinzi, l'Arciduca Carlo, -valsero a cacciarneli, o a fermarne la marcia vittoriosa su Vienna, e ad -impedire che, fatto centro della Lombardia, dirigessero punte audaci -tutt'all'intorno a dettar leggi alla penisola intiera, occupando città -col solo presentarsi, traendo i popoli a sè con lo specchietto della -libertà, facendo con lo spauracchio della guerra fuggire o scendere a -patti i sovrani e tremare i governi. - -Così, s'erano appena i Francesi affacciati all'Emilia, che già il Duca -di Parma era prostrato ai loro piedi ed offriva milioni, quadri, buoi, -viveri, foraggi, purchè non entrassero nella sua capitale. Buon per lui, -allora e finchè visse, che la pace conclusa da poco fra la Repubblica -francese ed i Borboni di Spagna, alla cui famiglia egli apparteneva, -stendesse la sua ala protettrice anche sopra il suo capo: sicchè egli -dovette, è vero, fondere i vasellami d'argento della sua mensa e -privarsi del mirabile San Gerolamo, che il pennello del Correggio aveva -dipinto; ma non ebbe il dolore di esser costretto a fare delle sue care -campane, cannoni; potè salvare tutte le madonnine e le statuette de' -santi che ornavano i suoi altarini di Fontevivo e Fontanellato e -continuare, così fino all'ultimo respiro, nel prediletto esercizio di -suonar le campane e di fare il sagrestano. - -Ercole III, duca di Modena, non aveva trattati di parenti che lo -proteggessero: lo minacciavano invece la sua condizione di feudatario -dell'impero e di parente stretto dell'imperatore e ciò che, dati i -tempi, era più pericoloso, la fama generalmente diffusa dei molti -milioni che la parsimonia sua e dei suoi predecessori aveva accumulati -nelle casse estensi. Perciò, appena ebbe notizia della presenza dei -Francesi nel vicino ducato di Parma, con un bel manifesto annunciò ai -suoi sudditi che dopo aver _ponderata sulle bilancie della Prudenza la -presente critica situazione e richiamato ad uno ad uno i suoi doveri di -Principe_, s'era persuaso che il meglio era.... mettere in sicuro a -Venezia la sua _Serenissima Persona_, come in simile circostanza aveva -fatto il _Serenissimo Avo suo_. Le tradizioni di famiglia erano -rispettate, non c'è che dire: chi si trovò nelle peste fu la Reggenza -cui egli, fuggendo, aveva lasciato la tutela degli Stati suoi, con la -raccomandazione in caso di bisogno, di indirizzarsi _per qualunque -possibile assistenza_ all'Arciduca Ferdinando d'Austria governatore di -Lombardia e Serenissimo suo Genero. Bene indirizzati davvero! Due giorni -dopo il Serenissimo Genero aveva notizia che i Francesi stavano passando -il Po e, prese in mano le medesime _bilancie della Prudenza_ che erano -nel guardaroba di famiglia, s'era, come lo suocero, persuaso che nel -_rumores fuge_ stava riposta una antica ma grande verità; sicchè s'era -allontanato più che di corsa, portando seco il più ed il meglio che, -nella fretta dello scappare, potè raccogliere. La Reggenza modenese -rimasta a far fronte da sola alle difficoltà, scese a patti e comprò dai -Francesi, a suon di milioni, la promessa che sarebbe stata rispettata la -integrità dello Stato. Nel fatto ottenne questo bel risultato: che -appena tre mesi dopo -- quando però già quasi tutti i milioni promessi -erano nelle casse del Direttorio -- Reggio, segretamente istigata dai -Francesi, insorgeva e si sottraeva al governo estense ed i Francesi, col -pretesto che il Duca per avarizia indugiava a pagare, occupavano Modena -e tutto il resto dello Stato. - -"Non basta la fortuna per comandare un esercito, ci vuole anche audacia -ed orgoglio!" aveva detto il Bonaparte al marchese Costa di Beauregard -quando questi era andato al campo francese per trattare a nome del suo -re i patti di Cherasco. Nè audacia, nè orgoglio facevano, per vero, -difetto e al generalissimo francese ed ai soldati suoi: ne avevano anche -di troppo per la viltà sommessa dei principi italiani. Ferdinando di -Borbone, il Re Lazzarone, che finchè i Francesi erano lontani aveva da -solo fatto rumore per dieci e votate le tasche de' sudditi suoi per -mettere insieme un esercito di 60.000 uomini, non appena i Francesi -furono in Lombardia, aveva supplicato una tregua e l'aveva ottenuta. Pio -VI, il pontefice, contro i rivoluzionari, nemici della religione di -Cristo ed usurpatori dei dominii della Chiesa in Francia, aveva fino -allora lanciato condanne e scomuniche: ma alla notizia che i Francesi si -avvicinavano ai confini delle Legazioni, aveva fatto tappezzare le vie -delle città e dei borghi, le porte delle chiese e gli alberi della -Romagna di bandi nei quali raccomandava ai sudditi suoi d'accogliere i -Francesi, se fosser venuti, come ottimi amici suoi, e vietava persino il -suono delle campane nel timore che i Francesi ne prendessero sospetto o -pretesto di guerra. Sicchè bastarono ai Francesi pochi battaglioni ed -una passeggiata militare per prender possesso delle legazioni di Bologna -e di Ferrara: e fin d'allora essi avrebbero potuto occupare anche il -resto dei dominii papali, se il Bonaparte, per aver le mani libere -contro l'Austria, non avesse preferito scendere ad accordi e contentarsi -di quel che aveva preso, di alcuni milioni e di una prima scelta fra i -tesori d'arte raccolti in Roma. E mentre parte de' suoi stringeva -d'assedio Mantova ed altri occupavano le Legazioni, alcune poche -centinaia di soldati francesi occupavano Massa e Carrara in nome della -Repubblica, poi come se gli Stati del Granduca di Toscana fossero -territorio francese, un corpo francese li attraversava e si stabiliva a -Livorno per organizzarvi una spedizione contro la Corsica, ed il -Bonaparte in persona si presentava solo alle porte di Firenze e sedeva -da pari a pari alla mensa del Granduca. - -Nè i monarchi soltanto il Bonaparte trattava da padrone: la potente -repubblica di Venezia, quelle di Genova e di Lucca vedevano occupate con -varii pretesti le loro terre, istigati i sudditi loro a ribellione e, a -scanso di peggior sorte, dovevano umiliarsi e poi metter mano alle borse -e cavarne denari. La sola repubblica di San Marino fu rispettata allora -e sempre: era così piccolo il suo territorio e così povera la -popolazione raccolta da secoli sul monte Titano, che il Bonaparte poteva -concedersi il lusso di inchinarsi rispettoso alla remota antichità -repubblicana di essa ed anche di regalarle due cannoni: erano affidati a -mani sicure. - -Alla fine del 1796, in men di nove mesi, tutta l'Italia aveva piegato -dinanzi alla fortuna, all'audacia ed all'orgoglio del generale francese: -unica speranza dei nemici di Francia era Mantova, che ancor resisteva. -Cadde ai primi dell'anno seguente e gli effetti della sua caduta ebbe a -sentirli non l'Austria soltanto, ma anche il pontefice. - -S'era illuso Pio VI nella fiducia che nuove forze mandate dall'Austria -in soccorso di Mantova avrebber potuto finalmente aver ragione del -Bonaparte, ed in tale illusione s'era troppo apertamente scoperto nemico -de' Francesi. Ora che l'illusione era svanita, ei si trovava esposto -solo alle vendette del Direttorio. Volle far viso forte a mala fortuna. -Alle milizie papali aveva dato un capo l'Austria, il general Colli: -attesero a pie' fermo sul Senio presso Faenza l'arrivo de' Francesi. È -vero che i cannoni papali furono caricati a fagiuoli? Fu detto e -creduto. Certo si è che, dopo le prime fucilate, i papalini, quando -videro i Francesi disporsi a guadare il fiume, voltaron le spalle e -corsero, corsero, corsero per duecento milia e solo ad Ancona raccolsero -il fiato. Fuga rimasta celebrata nella tradizione di poltroneria di cui, -fra il popolo, han sempre goduto le milizie papali: e che suggerì al -Leopardi, cantando le battaglie delle rane coi topi, i noti versi ne' -quali l'affannoso fuggire dell'"oste papale" - - Cui precedeva in fervide, volanti - Rote il Colli, gridando: _Avanti! Avanti!_ - -è descritto colla più schietta comicità. - -Questa impresa costò al Papato la Romagna, nuovi milioni, altri quadri -ed altre statue: sarebbe costata di più se il Bonaparte, prevedendo -vicino l'ultimo e supremo duello col maggior capitano dell'Austria -l'Arciduca Carlo, non avesse spontaneamente fatte insperate aperture di -pace. - -Anche l'Arciduca Carlo fu vinto ed il Bonaparte dettò davanti a Vienna i -preliminari di Leoben seguiti poi dalla pace di Campoformio, che costò -alla repubblica di Venezia la libertà. Per compiacere alle prepotenze -francesi l'antica repubblica s'era umiliata, s'era spogliata della toga -e dell'ermellino, aveva sostituito col democratico berretto frigio -l'aristocratico berretto ducale e aveva bruciato il libro d'oro; -compiacente, l'antico Leone aveva voltato pagina e sull'ex-Vangelo la -sua zampa additava _i diritti dell'uomo e del cittadino_: ma ora che i -neo-patrioti danzavano festosi attorno all'albero della libertà, -inneggiando alla redenzione che il sangue delle Pasque veronesi ed il -danaro di Pantalone avevano pagato, il Bonaparte faceva mercato di loro -e del loro territorio coll'Austria. Mai tradimento sembrò più perfido e -fu più vituperato: le parole commosse di Jacopo Ortis vengono sulle -labbra. "Il sacrificio della patria nostra è consumato: tutto è perduto; -e la vita, se pure ne verrà concessa, non ci resterà che per piangere la -nostra sciagura e la nostra infamia.... Non accuso la ragion di Stato -che vende come branchi di pecore le nazioni; così fu sempre e così sarà: -piango la patria mia che mi fu tolta e il modo ancor m'offende!" - -Quando l'Austria ebbe deposte le armi, ai principi italiani venne a -mancare ogni speranza, ai Francesi ogni riguardo. E fu un subito fiorire -di democrazia ed un crollare di troni da un capo all'altro d'Italia, che -continuò anche quando il Bonaparte, lasciata l'Italia, andò a -raccogliere a Parigi, negli applausi e nella ammirazione popolare, il -cercato compenso della sua fortunata impresa, ed a conquistare -nell'Egitto nuovi allori e nuova popolarità. Già la repubblica genovese -v'era sbattezzata: sfuggendo dalle mani patrizie dei discendenti dei -Doria, dei Grimaldi, degli Spinola, la Superba era caduta in quelle -imbrattate di triaca dello speziale Morando ed aveva insieme con le -vesti democratiche, creduto di poter assumere i petulanti atteggiamenti -della democrazia francese di fronte alla vicina monarchia sabauda. -Povero e santo re Carlo Emanuele IV! Come poteva la devota semplicità -dell'animo suo, fatto piuttosto per obbedire e soffrire entro un -monastero che per comandare e lottare su di un trono, far fronte alle -provocazioni, alle insidie, ai raggiri entro cui d'ogni parte i Francesi -l'avvolgevano, in casa e fuori, pur di metter le mani sui dominii di lui -e farne un dipartimento francese? Contro le perfidie degli uomini egli -volgeva gli occhi al Cuore di Gesù e pregava: e intanto con la dignitosa -e paziente rassegnazione di un martire, si lasciava toglier di dosso a -brano a brano ciò che gli dava aspetto di monarca: gli restava ancora la -corona, depose anche quella, poi povero -- chè non volle portar seco nè i -gioielli della corona nè il danaro che aveva nelle sue stanze -- prese la -via dell'esilio. Degli aviti dominii non gli restava che la fedele e -povera Sardegna: l'offrì a Pio VI, l'ottantenne vicario di Cristo, che i -Francesi avevano strappato al Vaticano e tratto prigioniero nella -Certosa di Firenze. - -L'uccisione del temerario generale Duphot era stata l'occasione cercata -per togliere al pontefice ciò che dei dominii della Chiesa gli era -rimasto e la libertà, e per proclamare dall'alto del Campidoglio risorta -la Roma dei Bruti, dei Catoni e degli Scipioni. - -Vindice della Cristianità colpita nel capo della Chiesa osò presentarsi -Ferdinando di Napoli: gli davano forza gli energici incitamenti del -Nelson e più la certezza che gli Inglesi fossero pronti a fargli spalla. - - Con soldati infiniti - Si mosse da' suoi liti - Verso Roma bravando - Il re don Ferdinando, - E in pochissimi dì - Venne, vide e fuggì. - -E con tanta paura fuggì da non tenersi sicuro finchè fra i Francesi che -l'inseguivano, e sè, la sua Corte, i suoi tesori, non ebbe interposto il -mar di Sicilia. Sorse allora -- fiore di pura bellezza -- in quel terreno -mal preparato, dove una plebe oziosa e corrotta imputridiva al sole e -dinanzi al mare nell'ignoranza e nella superstizione, la Repubblica -Partenopea. Lo coltivarono pochi eletti ingegni che lo studio -dell'antica filosofia aveva rinvigorito e nobilitato: e s'illusero -- e -ne pagarono poi il fio con la vita -- che l'esempio della virtù operosa -avesse forza di trascinare i lazzaroni, e che l'aiuto e la protezione -dei Francesi potessero essere disinteressati e sinceri. - -Caduto il regno di Napoli, venne la volta della Toscana. Lucca -repubblica dovette per forza democratizzarsi e far il viso allegro. Al -Granduca Ferdinando non bastò l'aver spinto la longanime arrendevolezza -fino ad annunciare ai suoi sudditi che avrebbe considerato come una -_prova di fedeltà e di affetto_ per lui le buone accoglienze che essi -avrebbero fatte ai Francesi i quali venivano, ed ei lo sapeva, ad -occupare le sue città. Quando questi ebber posto piede in Firenze, gli -intimarono di partire entro 24 ore, ed egli se ne andò. - -Così l'onda della rivoluzione aveva percorsa tutta la penisola e tutta -l'aveva sovvertita. Restavano in piedi degli Stati che i Francesi vi -avevano trovati, due soli e parevan esservi rimasti a derisione del -passato: la repubblica di San Marino ed il piccolo Stato del bigotto -campanaro di Parma. - - * - -Nè soltanto mutati erano gli ordinamenti politici ed ai principati -antichi sostituite repubbliche nuove: pareva che anche nel popolo -italiano mutata si fosse d'un tratto la disposizione degli animi. Gran -maestri ed insuperati furono -- e sono sempre -- i Francesi nell'arte -difficile di mettere in iscena commedie e pur troppo anche tragedie -politiche, con tutto l'apparato e la montatura che occorre perchè esse -producano l'effetto voluto! - -Sono scesi fra una popolazione che fino allora li aveva guardati con -orrore e con terrore, nemica del chiasso, aborrente dal disordine e -riposata nell'ozio, nelle inutili cure della galanteria e della piccola -vita di tutti i giorni: con violenza, l'hanno strappata alla sua quiete, -al suo ozio, ai suoi pettegolezzi graditi, al suo passato vuoto di -passioni: eppure della loro violenza non hanno raccolto frutto di odio! -Si direbbe anzi che la popolazione italiana altro non aspettasse che la -loro venuta: tanta esaltazione e così rumoroso entusiasmo accompagna i -Francesi ad ogni passo che muovono e così irrefrenabile sembra invader -tutti un bisogno febbrile di muoversi, di agitarsi, di scrivere, di -parlare, di urlare contro tutto quel passato che fino a ieri era -venerato e temuto. - -Sulla scena della storia italiana non si incontravano di solito prima -che pochi nomi: quelli dei primi e dei sommi: il resto taceva o faceva -il coro: ora è una folla di artisti che si affaccia: e tutti vogliono -farsi sentire, tutti hanno la loro parte da recitare, la loro idea da -lanciare e sopratutto il loro posto da prendere sul proscenio. Un vero -bosco di variopinti e imbandierati alberi della libertà, una gaia -fioritura di coccarde tricolorate ricopre d'un tratto tutta la penisola: -e intorno a ciascun albero, nelle piazze delle città, nei sagrati dei -borghi e delle ville, infuria la danza e s'alzano tonanti gli inni -patriottici e le grida di evviva urlati da uomini e da donne d'ogni -condizione ed età: nobili e popolani, preti, frati, soldati, dame e -prostitute, tutti incoccardati, si danno la mano in fratellevole -comunanza e girano e sgambettano attorno al nuovo emblema della -rivoluzione che i Francesi hanno inventato: - - Ecco l'arbor trionfale - A cui scritto intorno sta - In carattere immortale - Eguaglianza e Libertà. - -A Milano un cappuccino si taglia la lunga barba e l'appende con la -grigia tonaca, trofeo della sua abiura, all'albero della libertà: ed il -Padre Appiani, sessagenario, professore di teologia, invaso da subito -furore, dà spettacolo grottesco ed inverecondo di sè ballando in Duomo -la _Carmagnola_. A Venezia fu vista una dama ballare con un frate, e -caduti, rialzarsi e continuare la spigliata _Carmagnola_: esempio di -virtù cittadina che fu pomposamente celebrato nel _Monitore Veneto_ del -tempo e al quale avevano dato occasione le prime nozze celebrate sotto -il simbolico albero da un giovane e da una donzella veneziani, che -v'andarono accompagnati da una bandiera col motto _Fecondità -democratica_. _È dolce l'aver figli che devono godere la libertà_, -diceva, in simile circostanza, la scritta d'un'altra bandiera. Ed -appunto per favorire la moltiplicazione di questa figliolanza fortunata, -Felice Lattuada, milanese, propugnava il divorzio, e Giambattista Giovio --- più radicale -- proponeva addirittura di ammazzare tutti i padri e -tutte le madri nobili: così sarebbe stato possibile educare subito -democraticamente i figliuoli. - -Non si direbbe che una pazzia abbia invaso il popolo italiano? Un -opuscolo del tempo è intitolato _Milano all'ospedale dei pazzi_; ma -Milano non è sola: tutte le città grandi e piccole, dove i Francesi han -posto il piede, sono in preda all'esaltazione. La rivoluzione francese -non spaventa più: anzi se ne celebrano come avvenimenti patriottici e -come trionfi dell'umanità democratica i più sanguinosi anniversarii: a -Milano, con gran pompa fu festeggiato il dì anniversario che Luigi XVI -ebbe tronca la testa sul patibolo; si gridò _Morte agli aristocratici_, -e si portarono in giro e si affissero cartelloni con le scritte: _Il -fulmine colga tutti i re in un fascio! Il pugnale di Bruto possa -spaventare gli schiavi di Cesare e gli imitatori di Antonio!_ - -Non vi spaventi -- o signore -- tanta ferocia di linguaggio: non prendete -sul serio le minaccie di questi improvvisati demagoghi che hanno la -bocca sempre piena di pugnali, di corda e di ghigliottina, quasi fossero -altrettanti Marat. A sentirli si direbbe che d'altro non si pascono che -del sangue di aristocratici, di preti e di tiranni; che il loro ideale è -battere sul tamburo la pelle di un papa con gli stinchi di un re. Non -v'è più Dio o religione per loro: di Cristo si lavano la bocca o lo -tollerano solo in quanto la democrazia gli permette d'essere considerato -come _primo autore del sanculottismo_: i santi li hanno aboliti: le vie, -le piazze, le porte ribattezzate: in teatro applaudono frenetici alle -volgari scempiaggini di uno spettacolo che rappresenta turpi amorazzi e -subdoli intrighi della Corte romana e vanno in visibilio quando da -ultimo il papa, fatto cambio del triregno con un berretto frigio e -offerto il braccio ad una madre badessa, dà il segnale di una specie di -_cancan_ cui tutti, sulla scena, partecipano, cardinali, monsignori, -preti, frati, monache, soldati. C'è chi -- novella Erodiade -- offre su -per i giornali la mano di sposa a chi le porterà sopra un bacile la -testa del papa: ed è una giovanetta ventenne, figlia di un chimico di -vaglia. C'è chi ha osservato che il ferro della ghigliottina, troncata -la testa, s'imprime troppo profondamente nel ceppo sottoposto sicchè si -deve penar molto a levarnelo. È un _inconveniente_ che nuoce alla -eleganza ed alla rapidità della patriottica operazione: bisogna -toglierlo; e propone di mettere sotto il collo del paziente un pezzo di -sughero. Non lo direste un boia consumato nell'esercizio delle sue -funzioni? o almeno un dilettante appassionato di ghigliottina il quale -studia i perfezionamenti dello strumento che ama, perchè funzioni -regolarmente? Niente affatto: è Antonio Ranza, un semplice imbrattacarte -il quale inonda di libri, di discorsi, di opuscoli, di proclami -incendiari la penisola: un vecchietto sparuto che all'ombra di una lunga -zazzera e d'un largo cappellaccio cova e sogna, senza tregua, -cospirazioni e rivoluzioni: ma che non ha mai, che io sappia, intinte le -mani nel sangue di alcuno. La sua passione la sfoga organizzando -banchetti fraterni, piantando alberi della libertà, facendo concioni -alla folla, denunziando colpe di anticivismo e di bigotteria, ma -sopratutto scrivendo, scrivendo e scrivendo. Vede rosso.... sulla carta -e quando parla: e come lui, di questi patrioti, dei quali dice il -Foscolo che "morte e sangue gridavano, feroci di mente mostrandosi, -prodi in parole e ad ogni impresa impotenti" ce ne sono molti, e sono -quelli che hanno fatto tutto il rumore. - -Così è anche di tutto questo movimento che la venuta dei Francesi ha -provocato in Italia. In Francia, dove è uscita spontanea dalle intime -condizioni del paese, la rivoluzione si fa sul serio: da noi, dove la -violenza delle armi l'ha portata dal di fuori, la rivoluzione si -rappresenta, e come attori di commedie, noi cerchiamo di farci il minor -male che si può: perciò là son fatti e sangue, qui son parole e -rettorica. In Francia le teste regie si tagliano per davvero: noi le -tronchiamo o le cambiamo alle statue e di un Filippo II facciamo un -Giunio Bruto, di Francesco d'Este una Libertà, di un Gregorio XIII un -San Petronio. In Francia i nobili e i preti si imprigionano, si mandano -a morte e i loro beni sono confiscati e venduti: da noi aristocratici ed -ecclesiastici sono coperti, è vero, di contumelie e minacciati ogni -volta che un patriota apre la bocca, ma alla fine dei conti ci -contentiamo di atterrarne gli stemmi e di costringerli a chiamarsi -cittadini, a portar la coccarda ed a giurare fedeltà.... alla Repubblica -francese. Si grida all'eguaglianza, ma si raccomanda anche ai nobili di -non licenziare i loro servitori e di non smettere le carrozze perchè non -si deve privare di lavoro e di guadagno il popolo. Il decreto che -dichiara la patria in pericolo fa balzare l'un dopo l'altro dal suolo di -Francia quattordici eserciti che corrono ai confini e salvano la patria: -da noi su tutti i toni si parla di civismo, di amor di patria, di doveri -patriottici, si esalta con parole reboanti l'acquisto fatto dei diritti -del cittadino e sopratutto di quello di portare le armi: ma quando si -trattò di armare davvero i cittadini e si volle a tal fine istituire la -Guardia Nazionale, non bastò neppure l'assicurazione che non sarebbero -condotti a combattere fuori della città, per indurre i cittadini ad -inscrivervisi numerosi. E di chi furono in gran parte composte le prime -milizie della libertà italiana, la legione lombarda, la cispadana, la -polacca, se non dei medesimi mercenarii che già servivano l'Austria, il -Duca di Modena ed il Papa e che la democrazia vituperava col nome di -sgherri della tirannide? Del resto, qual prova più evidente di quanto -fosse fittizio e superficiale il movimento rivoluzionario italiano, che -il veder le popolazioni esultare per la libertà ricuperata e compiacersi -de' suoi benefici nell'atto appunto che erano tratte a subire la -peggiore delle tirannie, quella della violenza e dell'arbitrio -militaresco? - -Poichè le città italiane -- salvo poche eccezioni dovute a ragioni locali --- non si sollevano contro gli antichi governi, non cacciano i loro -principi: quando con la fuga o con la sommessione questi han ceduto alle -arti od alle armi dei Francesi e queste ultime sono vicine, allora -soltanto l'entusiasmo per la libertà scoppia e si manifesta con tutti i -suoi eccessi. E non v'ha dubbio che, se i primi a dar la mossa son -coloro che per segrete intelligenze o per spontanea esaltazione o -tendenza nell'animo oppure per interesse o per speranza di nuova fortuna -o di vendetta o anche di riparare ad un passato non bello, già erano -disposti ad accogliere a braccia aperte i Francesi; se altri non pochi -son tratti a seguire quei primi dall'irresistibile fascino che esercita -sul volgo e sui deboli l'esempio, nella maggior parte della popolazione -il desiderio improvviso di libertà non è che l'effetto -- pare un -paradosso -- della servilità dell'animo. L'abitudine, per l'azione -continuata di secoli compenetrata nella natura italiana, di accogliere -col viso sorridente i padroni venuti dal di fuori, di piegare con -ossequiosa obbedienza il capo dinanzi a chi, legittimamente o no, ha in -sua mano la forza materiale, di adularlo, di compiacere premurosi ad -ogni desiderio suo, trae la massa del volgo a secondare -- benchè non -siano le consuete che mostravano gli altri padroni -- anche le voglie dei -Francesi, i quali del resto prepotenti sono come e più degli altri. - -Ai Francesi piacciono gli applausi, vogliono che si balli, che si canti, -che si stia allegri, che si dica che essi sono fratelli e son -liberatori, desiderano che si imiti la loro rivoluzione, e gli Italiani - - "liberi no, ma in altro modo schiavi" - -si rompono compiacenti le mani per applaudirli, ballan con furore, -cantano a squarciagola, si proclamano ai quattro venti i fratelli più -grati e più felici della liberazione ottenuta, e come istrioni -- usiamo -l'espressione del Foscolo -- si studiano di scimiotteggiare e di -esagerare l'andatura alla brava ed il sistema democratico dei loro -padroni. - - * - -Sull'acquiescenza servile di questo volgo incurioso ed inerme che -l'ignoranza, la paura e la superstizione hanno abbrutito, il Bonaparte -era ben certo di poter far calcolo: le minaccie di feroci rappresaglie, -seguite dai sanguinosi esempi di Binasco, di Pavia e di Lugo, furono più -che sufficienti a mettere un freno alle velleità di resistenza, cui qua -e là -- specie nelle campagne -- parve dapprima che esso, per i consigli e -le istigazioni altrui, volesse cedere. Ciò però non bastava al -Bonaparte: egli voleva formare -- come scrisse al Direttorio -- l'opinione -pubblica, _donner la tournure à l'esprit_, per modo da renderlo -favorevole alla rivoluzione che portava in Italia. Per ciò egli cercò -subito e di proposito di attirare a sè le classi più alte e più colte. -La conquista degli animi fu metodica, come metodico e quasi uniforme era -stato, ne' più minuti particolari, il procedimento che egli ed i -generali francesi avevano adoperato fin dal principio nell'occupare le -città e gli Stati italiani. - -Il Bonaparte sa di essere venuto in mezzo ad un popolo conservatore per -indole e religioso per fede e per abitudine: perciò s'adopra prima di -tutto a rassicurarlo che nè la religione nè la proprietà saranno -toccate. Lascia che gli ardenti, che gli ingenui, che coloro i quali, -nulla avendo da temere o da perdere per sè, son sempre pronti a ficcarsi -in prima fila, diano la stura a tutto il repertorio della rettorica -democratica; lascia che costoro -- rassicurati e fatti audaci dalla -presenza delle armi francesi -- si abbandonino a manifestazioni esagerate -del loro patriottismo di fresca data e dei loro nuovi principii, ma -esteriormente soltanto e in quanto tali manifestazioni possono essere -buon lievito a gonfiare l'ardore delle masse e stimolo a chi ha bisogno -d'essere spronato per muoversi. Ma quando vorrebbero e potrebbero -scendere all'azione cui egli sembrava li avesse spinti, li contiene e li -frena, perchè nè il sentimento religioso dei più ne riceva ombra od -offesa, nè le classi più alte e più agiate abbiano ragione di temere -pericoli per sè o per le cose loro. Agli uomini del medio ceto composto, -fra noi, di avvocati, di letterati, di medici, di artisti, di -commercianti, molti de' quali son già disposti dalla loro educazione ad -accogliere le dottrine che da un pezzo la filosofia francese ha messe di -moda, il Bonaparte apre le braccia e fa credere d'esser venuto per -scuotere il giogo che li opprime e che per verità ad essi era parso -molto leggiero: ne solletica la vanità o l'ambizione: offrendo impieghi -ed onori fa brillare ai loro sguardi ideali di grandezza e di libertà. -Ma per accoglier costoro non respinge da sè il clero e la nobiltà: chè -quello è autorevole e questa non suscita odii ardenti, come in Francia, -ed ha molte aderenze: clero e nobiltà dal canto loro, per abitudine e -per educazione, sono concilianti e quasi senza resistenza si prestano, -parte per paura del peggio, parte per speranza del meglio, a secondarlo. - -Quanti nobili e quanti prelati, fatti cittadini, non accompagnarono poi -nelle fortunose vicende della sua vita il giovane côrso del quale -vedevano allora spuntare l'aurora! E come pronto ed acuto fu l'occhio di -lui a penetrare nel cuore e nella mente di quanti lo avvicinavano e a -discernere, fra la folla degli adulatori che gli faceva calca intorno, -gli uomini, fino allora ignoti a sè stessi, che per le qualità -dell'ingegno e dell'animo eran degni ch'ei facesse calcolo sopra di -loro; e come seppe senza esitare stendere ad essi la mano per innalzarli -e metterli al suo fianco! Alla folla il trastullo delle pompe e delle -forme, l'ebbrezza delle esagerazioni: questi pochi, tratti nell'intimità -e nella fiducia sua, educava e provava alla vita pubblica, rendeva -devoti e legava a sè, aprendo alle loro menti nuovi orizzonti e facendo -ad essi balenare lontane speranze per la lor patria, forse allora -sincere. - -Intanto ben diversa e dolorosa era la realtà che il Bonaparte poteva -loro offrire. Questa Italia che egli sentiva essere sua personale -conquista e per la quale vedeva disegnarsi e andava vagheggiando ideali -che pochi anni dopo l'egoismo suo, prevalendo, troncò, la sapeva -riserbata, nei reconditi disegni del Direttorio e dalle necessità -politiche della Francia, a pagare le spese della pace con l'Austria dopo -che avesse pagate alla Francia quelle della guerra. Ei doveva perciò -sfruttarla, dissanguarla, cavarne tutto il succo vitale per provvedere -ai bisogni dell'esercito, alimentare la sua impresa, e non offrire -all'Austria che un limone spremuto. E doveva in pari tempo impedirle di -acquistare tale saldezza di ordinamenti, così larga unione delle sue -parti e così libera autonomia di esistenza che potessero poi esser -d'ostacolo al mercato per cui la conquista era fatta. Onde la -instabilità degli effimeri stati democratici che all'ombra delle sue -vittorie o col conforto di molte promesse, lasciò sorgere nella -penisola. - -Piccole repubbliche che si pavoneggiavano nei nomi gloriosi -dell'antichità classica, ma che funzionavano sopra una copia, ridotta -per comodo dei Francesi e per illusione degli Italiani, della -costituzione dell'anno V; che menavano vanto e discutevano con calore e -a grandi frasi dell'esercizio della libertà cui eran chiamati, che -evocavano ad ogni momento le ombre di Bruto, degli Scipioni e magari di -Camillo ed erano poi allo sbaraglio del primo caporale Gallo che volesse -essere insolente. Generali, commissari, agenti ordinatori, requisitori -straordinari ed ordinari, civili e militari venuti di Francia, tutti -comandavano, tutti insolentivano con prepotenza, tutti credevano di -avere il diritto di prendere per un orecchio e trattar da padroni questi -uomini liberi. E, come tutti comandavano, così tutti intascavano. -Parevano uccelli di rapina calati su di un campo di battaglia: non erano -mai sazii: tutto faceva per loro: oro, argento, viveri, quadri, oggetti -d'arte, persino i pegni del Monte di Pietà! Nel nome del Direttorio la -spogliazione si eseguiva in grande con la garanzia di trattati e di -compromessi e per mezzo di dotti e non dotti ufficialmente investiti -nella missione di far scelta -- in lingua più povera si direbbe _rubare_ --- del meglio che trovassero nelle gallerie, nei musei e nelle casse -pubbliche. Ma alla spogliazione ufficiale s'aggiungeva la privata. -Chiedendo a titolo di dono i più riguardosi, gli altri mettendo gli -artigli _impudentemente_ -- la parola è del Bonaparte -- su quel che loro -piaceva, ciascuno cercava di non tornare a mani vuote al di là delle -Alpi. E non era giusto che gli Italiani pagassero il beneficio della -libertà che i Francesi -- bontà loro -- avevano portato? i _Romani nella -Grecia_ non avevano fatto lo stesso? Ma Mummio, erano gli Italiani che -lo ricordavano: i Francesi parlavano invece di Catone e continuavano a -frugare nelle tasche dei loro nuovi fratelli. -- "Cappello in testa e -mani nelle tasche!" -- consigliava in quei giorni di democrazia invadente -il Parini ad un campagnolo che per timidità o per abito di cortesia non -sapeva stare dinanzi ai magistrati col capo scoperto. Il Parini, al -quale il Monti nella Mascheroniana pone in bocca: - - il dolor della meschina - Di cotal nuova libertà vestita - Che libertà nomossi e fu rapina. - Serva la vide, ohimè, serva schernita. - -Oh l'Italia pagò cara questa libertà! e s'avvide da ultimo di non -stringere che un pugno di mosche. Quando il Bonaparte lasciò la penisola -e a questa venne meno con esso anche il freno che fino allora aveva -contenuto la più sfacciata ruberia ed impedito il trionfo della -demagogia piazzaiuola, già della libertà erano stanchi anche coloro che -più sinceramente le erano mossi incontro. I più abili ed i più onesti, -dopo avere indarno tentato di reagire contro tanta rovina delle loro -speranze e dei loro ideali, dopo aver cercato inutilmente di arrestare -l'onda invadente nella vita pubblica degli elementi più torbidi e più -violenti che il cieco favor popolare e il non disinteressato favore dei -generali e commissari francesi sospingevano innanzi, s'erano ritirati in -disparte. Il contrastare degli avidi, il rubare dei disonesti, le -piccole prepotenze dei cittadini che avevano il governo di nome e le -grandi dei Francesi che lo esercitavano di fatto, la confusione delle -attribuzioni, gli odii, le calunnie, la intemperanza del linguaggio -avevano, in tre anni, gettato l'Italia nello stato della più completa -anarchia. - - * - -Allora appunto, nel 1799, cominciò la reazione antifrancese: ma, come la -rivoluzione, anch'essa venne fra noi dal di fuori. - -Quasi ad un tempo fu trionfante alle due estremità della penisola. - -Dalle Alpi calò in Lombardia il maresciallo Suwaroff, il terribile -tartaro che aveva massacrati gli ultimi eroi della libertà polacca, e -guidava Austriaci e Russi: piombò in Calabria dalla Sicilia il cardinale -Fabrizio Ruffo e lo seguiva un'orda disordinata di borbonici, di -briganti, di preti, di frati e di contadini che lungo il cammino diventò -folla. Un medesimo odio contro la rivoluzione guidava l'uno e l'altro, -il fanatico maresciallo scismatico, l'accorto principe della Chiesa -romana: pronti erano entrambi a qualunque eccesso pur di far trionfare -Cristo ed il diritto divino dei re. - -Nuovo Attila, il Suwaroff, e come lui terribile nella bruttezza -ripugnante del volto e della piccola persona, si gittava furibondo in -mezzo alla mischia cogli occhi iniettati di sangue, e tenendosi ritto su -di un selvaggio cavallo della steppa, correva seminudo sotto una bianca -e lunga camicia tartara, donde pendevano decorazioni e reliquie, fra le -file de' suoi incitando alla strage, dandone l'esempio: i suoi urli -erano di belva inferocita, le pose e i gesti teatrali: quando -s'incontrava in una croce o in una immagine sacra scendeva da cavallo, -si gettava bocconi e colla testa beluina nella polvere baciava il suolo. - -Il Ruffo, maestoso nella eleganza signorile della porpora cardinalizia, -incedeva sereno in mezzo alle turbe furibonde e fanatiche de' suoi nuovi -crociati. Dalla sua bocca di miele uscivano parole che suonavano pace e -perdono cristiano, ma che sulle turbe le quali lo ascoltavano col cuore -invasato di sacro odio producevano l'effetto di staffilate: gli -sciagurati che s'eran fatti nemici della religione e del re e che -conveniva richiamare, per salvezza delle anime loro e per tranquillità e -sicurezza degli altri, alla fede di cristiani e di sudditi, ei li -additava con la punta della spada: con la croce benediceva le schiere -che tornavano dalle stragi sanguinose: di tratto in tratto fermava i -suoi ad una chiesa ed intonava il _Tedeum_ al Dio della vittoria. - -Una lunga traccia di incendi, di stupri, di saccheggi, di rapine, di -lascivie per cui il Suwaroff menava vanto e gli brillavano gli occhi di -gioia e il Ruffo mostrava di vergognarsi e dolersi, segnava il passaggio -in Lombardia e nel Regno delle milizie oltremontane e nostrane della -Santa Fede: e dietro la traccia, e per allargarla, accorrevano, come -iene attratte dall'odore della preda e del sangue, sempre nuove turbe di -insorgenti e più feroci, fiutando se vi eran superstiti alle prime -stragi, cercando se trovavano avanzi delle prime rapine, insaziabili per -timore che le vittime venissero loro a mancare. - -Col successo il contagio si diffonde dalle estremità nel centro -d'Italia. Un selvaggio furore sembra invadere le tranquille e gentili -popolazioni della Toscana, dell'Umbria e delle Marche: cadono gli alberi -della libertà e sorgono per ogni dove le croci; cessano lo squillar -delle trombe e il rullar dei tamburi; fra un lento e continuo suonar di -campane, echeggiano da ogni parte grida selvaggie di _Morte ai -Giacobini, Viva Maria!_ Moltitudini sterminate di contadini armati di -picche, di falci, di fucili si muovono quasi in processione militare dai -loro borghi, si organizzano in bande, improvvisano capi. Centro -dell'armata della fede è in Toscana, Arezzo: generalessa una donna, -Alessandra Mari da Montevarchi che, novella Giovanna d'Arco, portando -un'imagine della Vergine, precede a cavallo la turba aretina e la -conduce delirante d'odio e di fede, fra il canto delle sante litanie, -alla caccia dei Francesi, dei giacobini, degli ebrei, di tutti i nemici -della fede. - -D'onde in ogni parte di questa Italia, che ieri pareva delirare -d'entusiasmo per i Francesi, d'amore per la libertà, sono sbucate -d'improvviso tante _masse cristiane_ e così numerosi sanfedisti? Dove si -tenevano finora nascosti, e come tanto odio non visto covava? E dove -sono ora i molti che smaniosi di godere e di esercitare i diritti del -cittadino facevano ressa attorno ai pubblici uffici? i non mai sazi di -libertà? gli energumeni, i declamatori delle tribune, dei giornali, -delle piazze che parevan non trovar sufficienti parole per affermare e -ripetere il loro risoluto proposito di sacrificare la vita piuttosto che -la libertà acquistata? - -Non si vedono più: si direbbe che una voragine li ha inghiottiti tutti. -È bastato che l'esercito francese vinto dagli Austro-Russi in campali -giornate, investito ed incalzato in ogni parte dalle bande degli -insorgenti, fosse costretto a sottrarre alle libere repubbliche italiane -il suo appoggio, perchè queste, come castello di carta al primo soffio, -crollassero. Per i loro ideali di libertà e di ordinato viver civile, -per l'esistenza di quello Stato che con fede di compiere cosa santa -avevano fondato pochi mesi prima, lottarono da eroi fino all'ultimo gli -uomini della Repubblica Partenopea, soli: ma non erano che un pugno di -forti e la reazione li soffocò col numero nel sangue. Abbandonarono -invece il campo, vergognosamente inerti, tutti gli altri nelle altre -parti d'Italia. I più compromessi fautori della libertà seguirono -l'esercito francese nella ritirata: quelli che credettero di rimanere -sul patrio suolo e che non poterono ottenere d'esser dimenticati o anche -di far accogliere i loro servigi dai nuovi vincitori, furono o -massacrati nel primo momento dal furor delle turbe o carcerati o -esiliati o tratti a morte più tardi, quando cominciò per mezzo di -persecuzioni e di processi la più misurata, ma non meno feroce e -sanguinaria, epurazione a freddo dei sospetti di civismo. Alle stragi di -Mario succedono le proscrizioni di Silla. - -A spiegare tanta e così subitanea mutazione non basta dire che le -violenze e le ruberie dei Francesi, che l'anarchia dei governi da loro -istituiti avevano ingenerato odio a sazietà siffatta che gli Italiani -avrebbero accolto come liberatore anche il turco: conviene ammettere, -come io dicevo da principio, che al soffio delle idee francesi la -superficie soltanto della vita italiana si era mossa: che era spuma e -non onda quella che s'era sollevata. La natura italiana, nonostante -l'apparente consenso generale, non era stata toccata profondamente nel -suo organismo dalle novità francesi: un accesso violento di febbre che -la paura ed il contatto coi Francesi avevano provocato, l'aveva turbata -momentaneamente: passata la paura, cessato il contatto, le tendenze -naturali, sentendosi di nuovo libere di sè, avevano ripreso il -sopravvento ed avevano per reazione ecceduto nel volere dalla vita -italiana espellere ciò che l'importazione straniera vi aveva introdotto. - - * - -Altri stranieri avevano dominato nei secoli precedenti l'Italia; ma -nessuno, prima dei Francesi, aveva voluto d'un tratto e per forza -innestare la propria vita, le proprie idee, le proprie ispirazioni nella -vita italiana: ciò che delle costumanze e del pensiero spagnuolo era -rimasto fra noi, era stato assorbito per lento e spontaneo infiltramento -nel volgere di molti anni. Del resto, che la violenta imposizione dei -principii della rivoluzione francese non solo si sia esercitata sopra un -terreno che in nessun modo era disposto ad accoglierla, ma che sia -venuta ad interrompere bruscamente il naturale svolgimento della vita -italiana, quando appunto cominciava a rinnovarsi da sè, lo mostra il -fatto che neppure il vivere più composto e ordinato di altri quindici -anni della dominazione francese restaurata fra noi nel primo anno del -secolo, hanno potuto radicarli. Certo per legge di adattamento essi -poterono in quegli anni guadagnar terreno e lasciarono traccia di sè in -molti che si erano trovati in condizione di vederne e di gustarne i -benefici: ma la grande massa del popolo italiano fu lieta che la -reazione del 1815 -- più fortunata e più durevole di quella del 1799 -- -rimettesse le cose come erano prima che i Francesi ponessero il piede in -Italia, e s'adagiò soddisfatta nel suo nuovo sonno, dal quale soltanto -la lenta e graduale preparazione di mezzo secolo potè destarla e -metterla in condizione di poter guardare con occhio sicuro il sole della -libertà. - -Un uomo avrebbe potuto anticipare l'aurora di questo sole: Napoleone -Bonaparte se egli, quando fu padrone di sè e non doveva render conto ad -alcuno, come prima al Direttorio, dell'opera sua, avesse voluto essere -italiano soltanto e si fosse proposto di riprender le fila della -tradizione italiana là dove l'orrore per la rivoluzione francese, poi le -armi di Francia le avevano spezzate. Ma quando calò per la seconda volta -nella penisola per metter fine alla reazione che da tredici mesi vi -imperversava, e d'un sol salto, colla battaglia di Marengo, fu in sella -e di nuovo ebbe in mano il freno di lei ch'era "fatta indomita e -selvaggia" egli non era più il giovane generale invaso dalla voglia -d'afferrare per i capelli la gloria e la fortuna dovunque le avesse -trovate. Gloria e fortuna le aveva già raggiunte e le teneva strette nel -ferreo pugno. Era il primo console, il vero signore della Francia: se in -altri tempi egli aveva potuto accarezzare la possibilità di congiungere -la propria fortuna alle sorti d'Italia e di far servire gli interessi e -le aspirazioni di questa alle sue personali mire d'ambizione e di -dominio, ora che il 18 brumaio aveva trasformato i suoi più alti sogni -in una realtà e trascinata la Francia ai suoi piedi, l'egoismo suo s'era -immedesimato del tutto con questa. Non vedeva più che la Francia -nell'Europa, e solo sè nella Francia: tutto nel mondo, l'Italia per la -prima, la più cara delle sue conquiste, doveva servire alla gloria, alla -grandezza, agli interessi della Francia perchè queste erano la gloria, -la grandezza, l'interesse di lui. - -L'uomo della rivoluzione era finito col secolo ch'era morto. Colui che -con Marengo aveva aperto il secolo nuovo, dalla rivoluzione, attraverso -la quale era salito, aveva cominciato a staccarsi: non ne aveva più -bisogno, anzi la temeva e voleva per ciò all'opera distruggitrice e -disgregatrice del popolo far succedere quella ricostruttrice ed -ordinatrice dell'uomo di Stato. Disgraziatamente l'uomo di Stato non era -meno rivoluzionario del popolo: le forme della ricostruzione furono -diverse perchè personali, ma il metodo finì coll'essere lo stesso: la -prepotenza, l'arbitrio, la violenza, il capriccio, la collera, la -passione. - -Al popolo italiano s'annunciò uomo d'ordine nelle prime parole che gli -diresse dopo la vittoria: "Il popolo francese viene per la seconda volta -a spezzare le vostre catene. Quando il vostro territorio sarà -compiutamente sgombro dal nemico, la repubblica sarà riorganizzata sulle -basi immutabili della _religione_, dell'_eguaglianza_ e del _buon -ordine_." Dell'antica formula rivoluzionaria restava la sola -_eguaglianza_: ciò che anche di questa restava, poteron scorgere subito -i Milanesi quando, dopo la vittoria di Marengo, videro il Bonaparte -andare in Duomo per assistere al _Tedeum_ sotto il baldacchino che -soleva essere preparato per i soli sovrani, circondato da uno stato -maggiore tutto oro e ricami, preceduto e seguito dalle guardie -consolari, con isfoggio di divise, di livree, di velluti, di pennacchi e -di ornamenti che ricordavano le pompe spagnolesche del tempo antico. -Cominciava il Bonaparte ad avvezzare gli occhi dei liberi cittadini, -prima di trasformarli in sudditi, alla teatralità dello spettacolo della -sua grandezza: non è lontano il tempo che tutto il mondo sarà in livrea -per far cornice e contrasto al suo grigio cappotto. - -L'Italia non ebbe per il momento che ordinamenti provvisori: altre cure -chiamavano altrove lui che da solo voleva sostenere il carico della -reazione dell'Europa intiera. Soltanto allorchè ebbe costretto tutte le -orgogliose monarchie dell'antica Europa a stringere la mano vittoriosa -con cui offriva loro la pace, pensò ad ordinare più stabilmente la -nostra penisola. Era tempo: la _verace e saggia libertà_ che si era -attesa da lui non era venuta; le corruzioni, i disordini, le prepotenze -degli amministratori e delle amministrazioni provvisorie, le -spogliazioni, le requisizioni, le rapine, naturali conseguenze della -guerra, si erano rinnovate, come dal primo triennio della dominazione -francese ed avevano di nuovo resa odiosa la libertà. - -V'era in Italia una popolazione che il Bonaparte prediligeva fra tutte: -quella che dalle Alpi per le pianure lombarda, emiliana e romagnola si -stende al di qua ed al di là del Po fino all'Esino. In mezzo ad essa, -nel 1796, aveva vissuto i suoi giorni migliori, quelli delle prime -glorie, che son sempre le più care, e gli pareva che là battesse il vero -cuore della nazione italiana: certo di là gli eran venuti gli uomini che -meglio fra noi lo avevano compreso e secondato e che ancora lo -circondavano. Per ciò, dopo Campoformio e contro le istruzioni del -Direttorio, le aveva permesso di formare col nome di repubblica -Cisalpina una forte unità di Stato, ed alla nuova repubblica aveva -dedicato cure e lasciato intravvedere alti destini e più larga unità. - -Se il Bonaparte non volle mai dell'Italia tutta - - le disciolte - Membra legarle in un sol nodo e stretto, - -lasciò però, che anche dopo il suo ritorno nella penisola questa unità -cisalpina risorgesse e rimanesse, della intiera nazione italiana, quasi -il simbolo, in attesa -- ei lasciava creder di prometterle -- che tempi -migliori le permettessero di esserne il nucleo. Ma intanto volle esserne -egli il padrone e la guida. Conclusa la pace generale, ne chiamò a -consulta i rappresentanti perchè studiassero un nuovo ordinamento di -repubblica rispondente ai bisogni della lor nazione ed alla volontà sua; -li chiamò a Lione, in terra straniera, davanti ai suoi ministri francesi -ed a sè stesso e della lor nuova repubblica volle che lo eleggessero -presidente. - -Che importava? Ma con la nuova repubblica, che fu detta _italiana_, -usciva finalmente e per la prima volta dopo tanti secoli di storia -assumeva valore politico questo nome significativo di ideali e di -speranze che già erano nell'intimo pensiero o almeno nel sentimento di -molti; ma della nuova repubblica il Bonaparte affidava le redini, come a -vice presidente, al Melzi, l'italiano per integrità di carattere, per -altezza d'ingegno, per nobiltà di propositi più rispettato, l'uomo che -dell'avvenire d'Italia ebbe forse la più chiara visione e la più sicura -coscienza. Le circostanze e la volontà del Bonaparte non permisero che -quel nome d'_italiana_ assumesse più largo e più vero significato: chè -delle altre parti d'Italia già pervenute in mano di lui o che vi -pervennero poi, preferì o formare dipartimenti francesi o mantenerle -isolate o aggrupparle artificiosamente fra loro, anzichè allargare i -confini della repubblica italiana. Ma le speranze che nel Melzi erano -state concepite, cominciarono a divenir realtà: egli purgò la repubblica -dalla corruzione, restaurò il senso morale e la giustizia, ed iniziò con -mano tranquilla, con larghezza di vedute e con audacia temperata dal -senso pratico ch'egli aveva della vita, un'opera lenta di ricostruzione -sociale e politica, la quale poteva assicurare allo Stato lunga vita e -sicura. Parve un'êra nuova di prosperità e di benessere che s'aprisse: -pur troppo non fu lunga nè libera di difficoltà e di ostacoli. I -maggiori di questi venivano di Francia. Il Bonaparte aveva detto alla -Consulta di Lione: "Voi avete bisogno di leggi generali e di costumi -generali. Non avete eserciti, bensì avete gli elementi per crearli." E -la repubblica italiana ebbe per opera del Melzi savie leggi generali, e -pose le basi di quell'esercito che doveva essere la miglior scuola della -nazione italiana e che restò la visione gloriosa e più di frequente -evocata dai forti italiani, quando tornò per loro il tempo dell'inerzia. - -Anche quello che il Bonaparte aveva chiamato il costume, cioè il -carattere ed il sentimento nazionale, si era proposto e si studiò il -Melzi di formare: aveva accettato di essere l'uomo del Bonaparte -rispetto alla nazione italiana e voleva essere -- ei diceva -- anche -l'uomo della nazione rispetto al Bonaparte; ma perchè potesse -raggiungere così nobile intento conveniva che cessasse l'asservimento -alla Francia. Il contatto coi Francesi era troppo continuo, perchè non -fosse cagione di spiacevoli contrasti: la dipendenza dalla Francia -troppo diretta e troppo presente perchè gli interessi di questa non -avessero a prevalere su quelli che avrebbe imposto la nazionalità della -serva e più bisognosa sorella. E invece che diminuire l'asservimento -diventava ogni giorno più duro, e più ferrea e più imperiosa si faceva -sentire la volontà di Napoleone. Prima erano consigli e raccomandazioni -al Melzi: diventarono poi ordini e ingiunzioni fatte -- nonostante -l'affetto e la grande stima che il Bonaparte nutriva per il patrizio -milanese -- con quel tono secco di militaresca villania che al Talleyrand -faceva dire col suo fine sorriso: -- "Peccato che un uomo di tanto -ingegno sia tanto male educato!" Il Melzi era costretto quasi sempre a -piegare il capo: non vi si rassegnava però che riluttante e dopo di -avere con coraggio, che era già di pochi e che presto non sarebbe stato -di nessuno, tentato di persuadere e di resistere. - -Di mano in mano che il Bonaparte si avvicinava alla corona imperiale, -tanto più invadente, accentratrice si faceva la personalità sua: ogni -azione altrui dalla sua restava soffocata e distrutta: una volontà sola, -una sola vita vi doveva essere in Europa, la sua. - -Il Bonaparte fu chiamato _il primo dei controrivoluzionari_: e per vero -egli aveva creduto di fermar l'opera della rivoluzione rimettendo la -società sopra le basi donde la rivoluzione l'aveva spostata: l'ordine e -la religione. L'operosa ricostruzione interna del consolato, la pace -generale con l'Europa, il Concordato col papa parevano nel 1801 voler -mantenere la promessa. Ora il Cesarismo lo aveva ricondotto di nuovo là -dove la rivoluzione con la violenza era giunta. Non la Francia soltanto, -ma l'Europa intera turbata; principi e popoli in istato di continua -instabilità ed in pericolo di sovvertimento ad un sol cenno di lui; il -Pontefice, come ai tempi della rivoluzione, strappato alla sua sede e -trascinato in Francia e le coscienze religiose turbate. - -Seguirlo in questa fase ultima della sua vita politica non tocca a me -nell'ordine di queste letture; è giunto il momento in cui la -individualità del Bonaparte ha talmente assorbito la vita di tutta -l'Europa da formare con essa una sola ed indivisibile cosa. Napoleone è -già il Giove terreno che fulmina, che riceve gli incensi, che si sente -al difuori e al disopra del genere umano. - - E torrenti di luce il sol diffuse - Napoleone Dio, Napoleone! - Rispondeva la terra, e il ciel si chiuse. - -Miseri mortali costretti a vivere fuor delle loro condizioni normali, ad -obbedire senza discutere, ad ammirare sempre; sempre in attesa di -qualche colpo di scena che d'un tratto muti le loro sorti; sempre nel -timore che un segno di penna annulli la loro esistenza, che li privi -delle sostanze, che strappi i lor figli alla casa paterna e li balzi qua -e là per tutta l'Europa. Mai la ragion di Stato aveva annientato tanto -l'individuo! Nulla aveva più valore nella vita dell'uomo privato, nè in -quella dei popoli. Che importa alla storia sapere quali principi -Napoleone abbia posto sui troni o quali ne abbia balzati? restano ombre -prive di corpo, nomi vani, quando attraverso ad essi non si vada a -cercare il sole che li illumina e li vivifica. Che importa sapere come -Napoleone abbia riunito all'impero francese l'uno dopo l'altro il -Piemonte, poi Genova con la Liguria, poi Parma, Piacenza, Lucca, poi la -Toscana, dopo averne fatto un effimero regno d'Etruria, e da ultimo -Roma? Quali destini serbava all'eterna città quando, attingendo ancora -una volta alla forza della sua tradizione gloriosa, faceva di essa la -seconda metropoli dell'impero, poi del figlio lungamente desiderato, un -re di Roma? Ne voleva far centro della nuova nazione italiana? Chi può -seguirlo attraverso il fantasmagorico mutare e rimutare della sua -volontà, e cogliere in mezzo il barattare continuo di troni e provincie, -quale sia l'ultima mira dell'azione sua? - -Il bel nome italico rimaneva al regno, in cui la repubblica italiana -s'era trasformata: ma il Melzi non v'era più a governarla. Al suo posto -Napoleone aveva posto un giovanetto francese, il figliastro suo Eugenio: -e francesi, come Eugenio, tratti dalla famiglia di Giove furono pure -Giuseppe e Gioacchino Murat che successivamente Napoleone fe' passare -sul trono abbandonato da Ferdinando di Borbone. Continua nel regno -italico, s'inizia nel regno di Napoli il rinnovamento legislativo, -economico e militare del paese; e possono, ne' primi momenti del fasto -teatrale delle nuove Corti e della gloria militare cui sono chiamate a -partecipare, restare abbagliate le popolazioni italiane. Ma la realtà -finisce coll'imporsi: al fasto principesco, alla gloria militare erano -sacrificati gli interessi del popolo; per la grandezza dell'impero di -Francia prosciugate le risorse pubbliche, seminate di lutti le case dei -cittadini. Resistere alla volontà di chi disponeva della loro sorte non -osavano i principi, era impotente il popolo: ond'è che gli Italiani -ricaddero di nuovo in quello stato di inerzia passiva che già altra -volta era succeduto alla momentanea effervescenza che l'amore per la -libertà pareva avesse destato fra noi: di nuovo nel segreto del cuore -covarono gli Italiani l'odio contro gli stranieri oppressori. Ma l'odio -questa volta era più intenso perchè più lunga era stata l'educazione -politica, più sicuri erano divenuti i criteri per distinguere il bene -dal male, l'apparenza dalla realtà: ed il contrasto stesso che nella -repubblica e nel regno italico gli Italiani avevano avuto sotto gli -occhi, dei benefici che da savi ordinamenti liberi avrebbero potuto -ritrarre coi mali che per l'assoggettamento a Francia nel fatto ne -ritraevano, acuiva l'odio ed il dolore. - -Il Franchetti in una delle sue migliori monografie su questi tempi ha -dimostrato che l'odio sorto fra noi dalle sofferenze, dalle prepotenze, -dalle delusioni subite durante la dominazione francese fu il fuoco sacro -che ha acceso il sentimento patrio italiano, prima dell'89 vivo soltanto -nella comunanza del linguaggio, della coltura e delle tradizioni -storiche. Un medesimo odio e una comune miseria hanno fatto cercare la -medesima salvezza; così la coscienza unitaria della nazione italiana fu -formata. Dal male nasce più spesso che in altro nido il bene: e -basterebbe ciò perchè a questa età tumultuosa noi dovessimo rivolgere -grati lo sguardo, quando anche non le dovessimo d'averci richiamato alla -milizia e dato l'esempio dei primi larghi ordinamenti legislativi che -rimasero poi fermi nella nostra tradizione. - -La coscienza nazionale italiana portava però ancora con sè il segno del -peccato d'origine: era nata dall'odio e non poteva per anco aver altro -carattere che distruttivo; non sentiva allora altra necessità -all'infuori che quella di togliersi di dosso chi la soffocava, e per il -momento non vedeva e non cercava come le sarebbe stato poi concesso nel -fatto di costruire l'unità della patria. - -Per ciò il popolo italiano assistè plaudendo al crollo della fortuna -napoleonica, dove non diè mano esso stesso a quella rovina: per ciò -respinse con repugnanza le offerte di indipendenza che la voce francese -del vanitoso Gioacchino Murat gli vantò da Rimini e respinse anche -quelle di Eugenio di Beauharnais, che pur era degno di miglior sorte. Ma -poichè l'odio solo l'avea mosso e non avea pronta e chiara davanti agli -occhi la vera soluzione del suo avvenire, dopo esser corso dietro alle -speranze -- e fu errore scontato collo Spielberg -- di una restaurazione -liberale ed autonoma sotto gli auspici dell'Austria, finì col cadere -nella servitù e passare da una ad un'altra dominazione straniera, la -quale gli tolse anche quelle speranze di libertà e quelle illusioni di -gloria che la dominazione francese gli concedeva. - -Eppure, se fra tanto tumulto di passioni l'Italia avesse prestato -attento orecchio, avrebbe inteso una voce che dalle pagine ora -dimenticate di un tenue opuscolo, dirigendo un _Appello ad Alessandro -imperatore autocrate di tutte le Russie sul destino d'Italia_, additava -con mano sicura donde la salvezza futura sarebbe venuta. "Offrasi -- -diceva la voce dell'anonimo solitario -- offrasi a questa nazione -l'indipendenza, l'unione e la scelta di un governo.... Gli occhi d'ogni -italiano, nel di cui petto arde il sacro amor di patria e a cui l'onore -nazionale è caro, rivolti sono da gran tempo sopra quello che tutto -appella a far nostro capo e sovrano. Restaci ancora un principe -legittimo e degno di esserlo, la di cui famiglia tutto ha nelle vene il -più puro sangue italiano. Un principe nato fra noi, fra noi allevato, -che noi tutti conosciamo e che conosce noi tutti. Egli ha i nostri -costumi e le inclinazioni nostre, le nostre abitudini. L'illustre casa -di Savoia è italiana e gli avi suoi sono dell'Italia la gloria e -l'orgoglio. Che i monarchi alleati, che Vostra Maestà la richiamino al -proprio antico dominio non solo, ma che a regnare s'inviti su tutti gli -Italiani che desideran divenirne sudditi. Si presenti il Re di Sardegna -agli Italiani tutti come il centro della loro unione e gli Italiani -tutti accetteranno con viva gioia e trasporto il magnanimo dono e -benediranno la mano donatrice: correre tosto scorgerebbonsi da ogni lato -dell'afflitta Italia giovani ardenti a salutare l'augusto, il nazional -sovrano e ad offrirgli le braccia ed il sangue loro." - -La voce del solitario italico che con occhio così limpido vedeva la -futura missione rendentrice di Carlo Alberto e di Vittorio Emanuele II e -preannunziava i plebisciti dell'Italia nuova, cadde allora nel silenzio. -Altro odio doveva nascere da altre e più dure ed umilianti sofferenze; -dolorosi sacrifici di sangue e di ideali dovevano essere imposti dalle -esperienze fallite cercando per vie diverse la patria, prima che la -coscienza nazionale italiana fosse compiuta e che non più soltanto dalle -elucubrazioni politiche dei pensatori ma dalla educazione generale del -popolo si invocasse e si imponesse la redenzione del nostro paese. - - - - - -Nota del Trascrittore - -Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, correggendo -senza annotazione minimi errori tipografici. - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of I Francesi in Italia (1796-1815), by -Vittorio Fiorini - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK I FRANCESI IN ITALIA (1796-1815) *** - -***** This file should be named 43176-8.txt or 43176-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/3/1/7/43176/ - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/43176-8.zip b/43176-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index e170892..0000000 --- a/43176-8.zip +++ /dev/null diff --git a/43176-h.zip b/43176-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 71599d9..0000000 --- a/43176-h.zip +++ /dev/null diff --git a/43176-h/43176-h.htm b/43176-h/43176-h.htm index ab4a5ef..88bc225 100644 --- a/43176-h/43176-h.htm +++ b/43176-h/43176-h.htm @@ -3,7 +3,7 @@ <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it"> <head> - <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" /> <title> I Francesi in Italia, di Vittorio Fiorini </title> @@ -57,46 +57,7 @@ hr.tiny {width: 10%;} </style> </head> <body> - - -<pre> - -Project Gutenberg's I Francesi in Italia (1796-1815), by Vittorio Fiorini - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: I Francesi in Italia (1796-1815) - La vita italiana durante la Rivoluzione francese e l'Impero - -Author: Vittorio Fiorini - -Release Date: July 10, 2013 [EBook #43176] - -Language: Italian - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK I FRANCESI IN ITALIA (1796-1815) *** - - - - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - - - - - -</pre> - +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43176 ***</div> <div class="titlepage"> <p> @@ -2273,388 +2234,6 @@ Copertina creata dal trascrittore e posta nel pubblico dominio. </p> </div> - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of I Francesi in Italia (1796-1815), by -Vittorio Fiorini - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK I FRANCESI IN ITALIA (1796-1815) *** - -***** This file should be named 43176-h.htm or 43176-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/3/1/7/43176/ - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - -</pre> - +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43176 ***</div> </body> </html> |
