summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--43176-0.txt398
-rw-r--r--43176-0.zipbin42079 -> 0 bytes
-rw-r--r--43176-8.txt1800
-rw-r--r--43176-8.zipbin41942 -> 0 bytes
-rw-r--r--43176-h.zipbin119642 -> 0 bytes
-rw-r--r--43176-h/43176-h.htm427
6 files changed, 5 insertions, 2620 deletions
diff --git a/43176-0.txt b/43176-0.txt
index 64b7f06..8c4002c 100644
--- a/43176-0.txt
+++ b/43176-0.txt
@@ -1,36 +1,4 @@
-Project Gutenberg's I Francesi in Italia (1796-1815), by Vittorio Fiorini
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: I Francesi in Italia (1796-1815)
- La vita italiana durante la Rivoluzione francese e l'Impero
-
-Author: Vittorio Fiorini
-
-Release Date: July 10, 2013 [EBook #43176]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK I FRANCESI IN ITALIA (1796-1815) ***
-
-
-
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43176 ***
LA
VITA ITALIANA
@@ -1435,366 +1403,4 @@ senza annotazione minimi errori tipografici.
End of the Project Gutenberg EBook of I Francesi in Italia (1796-1815), by
Vittorio Fiorini
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK I FRANCESI IN ITALIA (1796-1815) ***
-
-***** This file should be named 43176-0.txt or 43176-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/1/7/43176/
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43176 ***
diff --git a/43176-0.zip b/43176-0.zip
deleted file mode 100644
index bbc4e9e..0000000
--- a/43176-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/43176-8.txt b/43176-8.txt
deleted file mode 100644
index 84b5707..0000000
--- a/43176-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1800 +0,0 @@
-Project Gutenberg's I Francesi in Italia (1796-1815), by Vittorio Fiorini
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: I Francesi in Italia (1796-1815)
- La vita italiana durante la Rivoluzione francese e l'Impero
-
-Author: Vittorio Fiorini
-
-Release Date: July 10, 2013 [EBook #43176]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK I FRANCESI IN ITALIA (1796-1815) ***
-
-
-
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
- LA
- VITA ITALIANA
-
- DURANTE LA
- Rivoluzione francese e l'Impero
-
-
- _Conferenze tenute a Firenze nel 1896_
-
- DA
-
- Cesare Lombroso, Angelo Mosso, Anton Giulio Barrili,
- Vittorio Fiorini, Guido Pompilj, Francesco Nitti,
- E. Melchior de Vogüé, Ferdinando Martini, Ernesto Masi,
- Giuseppe Chiarini, Giovanni Pascoli, Adolfo Venturi,
- Enrico Panzacchi.
-
-
-
- MILANO
- FRATELLI TREVES, EDITORI
-
- 1897.
-
-
-
-
- PROPRIETÀ LETTERARIA
-
- _Riservati tutti i diritti_.
-
- Tip. Fratelli Treves.
-
-
-
-
- I FRANCESI IN ITALIA
- (1796-1815)
-
-
- CONFERENZA
- DI
-
- VITTORIO FIORINI.
-
-
-
-
-_Signore, signori._
-
-
-Saranno cento anni compiuti fra pochi giorni.
-
-Il 27 di questo medesimo mese di marzo, il cittadino generale Bonaparte,
-prendendo il comando di quell'esercito d'Italia che per tre anni
-continui aveva tentato indarno di rompere la cerchia delle Alpi
-occidentali, a' suoi soldati "mal nutriti e quasi ignudi" additava,
-novello Annibale -- e ne aveva l'età ed il precoce genio guerresco -- "le
-fertili pianure, le ricche provincie, le grandi città della penisola" e
-prometteva che laggiù li avrebbe tratti a trovarvi "onore, gloria,
-ricchezze".
-
-Da quel giorno si apre uno strano e tumultuoso periodo della vita
-italiana, e si chiude soltanto quando, dopo un'epica lotta, a due
-riprese rinnovata, il Bonaparte -- non più semplice generale ma Cesare --
-fu ridotto all'impotenza: e ci vollero, per trascinarlo nella rovina
-dell'immane edificio eretto dall'imperiosa volontà di lui,
-"l'inestinguibil odio" che per ogni dove la sua fortuna ed il prepotere
-avevano acceso, e le forze dell'Europa intiera coalizzate contro lui
-solo: e parve che soltanto l'onda sterminata del grande Oceano avesse
-potenza di costringere tanta energia nell'inerzia.
-
-Dal 1796 al 1815 son diciannove anni soltanto -- neppure la quinta parte
-di un secolo -- ma sono anni che valgono da soli quanto un secolo di
-storia: tanto è il moltiplicarsi degli avvenimenti, il succedersi
-incessante di uomini, di istituzioni, di Stati, l'irrompere affollato e
-precipitoso ed il cozzare vigoroso di idee nuove e vecchie, del
-paradosso temerario coi suggerimenti del prudente buon senso,
-dell'audacia con la paura: e tanto feconda di conseguenze sembra questa
-età ed irti di difficoltà i problemi che presenta allo storico, il quale
-voglia darne sicuro giudizio e determinarne gli effetti. È un dramma che
-si interpone bruscamente, quasi ciclone turbinoso, fra la calma di due
-età di lunga pace: quella che tien dietro alle guerre di successione ed
-alla Pace di Aquisgrana, e che quietamente operosa lavora ad una
-graduale trasformazione della società a beneficio e per opera del
-principato assoluto: e quella che dopo il tumulto violento delle guerre
-napoleoniche ed il non meno violento equilibrio imposto dalle paci di
-Vienna e di Parigi, sembra adagiarsi paurosa e fiacca per stanchezza ed
-esaurimento sotto l'occhio vigile e sospettoso della polizia austriaca e
-dell'assolutismo. Dramma che è compiuto in sè e che per atti e peripezie
-diverse si svolge parallelo allo svolgersi della vita e della gloria del
-grande Capitano, il quale lo ha iniziato e ne rimane sino all'ultimo il
-protagonista. Anche il dramma italiano prende le mosse dal proclamare in
-nome della libertà e dell'eguaglianza la distruzione di tutte le forme
-monarchiche ed aristocratiche della vita politica e sociale, poi passo
-passo ritorna sulle vie del passato e riconduce la società, per una
-gerarchia d'uomini nuovi e di nomi vecchi, entro la cerchia senza uscita
-di una monarchia assoluta che si drappeggia nei ricordi di Augusto e di
-Carlo Magno. Allora la catastrofe precipita: e come nei drammi del buon
-tempo antico precipita con soddisfazione generale. Tolto di mezzo il
-personaggio perturbatore che aveva annodato l'intreccio e ne teneva le
-fila, ogni equivoco si dissipa, cessano i contrasti, uomini e cose
-tornano al loro posto e la vita, momentaneamente deviata dal suo corso,
-sembra ritrovare il suo letto.
-
-Ma è proprio l'antico letto? e la vita va ancora dello stesso passo? Si
-tratta davvero di un episodio improvviso, passeggiero e che resta
-isolato o ha esso radici nel passato e rami fruttiferi nell'avvenire? E
-quali son questi e dove erano quelle? Quanta parte di quella coscienza
-nazionale che ha dato le forze all'Italia nuova e la volontà di
-costituirsi una ed indipendente, dobbiamo rintracciare e riconoscere in
-questa età breve ma piena di passione e di vita e nella quale per la
-prima volta il popolo italiano sembra scuotere il sonno di lunghi secoli
-d'inerzia per acquistare coscienza di sè? E sopratutto quanta parte di
-questi avvenimenti non sono che riflesso della volontà di Napoleone e
-per quanto invece si riflettono nella vita e nella gloria di lui? Poichè
-se vi è nella storia personaggio del quale riesca difficile determinare
-la linea di reciproca influenza che l'individuo ed i tempi esercitano
-l'uno sull'altro, questi è Napoleone.
-
-Affrontare siffatti ed altri non meno complessi problemi, che mi si
-affacciano alla mente, costringere in un solo quadro tutte le figure e
-tutte le scene di questa età non sarebbe possibile nel breve spazio di
-tempo che la pazienza degli uditori suole concedere ad una conferenza e
-sarebbe, d'altra parte, impresa superiore alle mie forze. Poichè alle
-egregie persone che compongono il Comitato di queste pubbliche letture,
-è piaciuto mescolare il mio nome oscuro con quelli d'uomini che
-meritamente già illumina la fama, conviene che lor signori ne portino le
-conseguenze: a me -- lo confesso -- è mancato il coraggio di respingere
-l'onore di parlar dinanzi a così eletta riunione e nella città che una
-troppo breve dimora nei miei anni di studio ha reso carissima al mio
-cuore. Nè hanno valso a trattenermi -- ed ora me ne vergogno e me ne
-pento -- la certezza di trovar qui, chiamati dalla squisita cortesia
-dell'animo loro, alcuni de' miei più venerati maestri ed il timore di
-dovere affrontare il giudizio di chi ha per sempre legato il proprio
-nome alla storia di questi tempi: voi intendete che io parlo di Augusto
-Franchetti, il quale, primo fra noi, di questa difficile età ha rivelato
-l'anima e ne ha narrati gli avvenimenti con larghezza nuova di vedute e
-di ricerche e con toscana eleganza di forma.
-
-Perchè più lieve sia il danno vostro e minore il pericolo mio, io voglio
-che il mio ufficio si restringa a disegnare la cornice di questa età o,
-se più vi piace, a presentarvi il rude canovaccio su cui potrete
-collocare le figure e le scene che collo svolgersi di questa serie di
-letture vi passeranno sotto gli occhi.
-
- *
-
- Quel che dall'Alpi ora discende
- D'armi e d'armati inondator torrente
- Ceppi a noi reca o libertà ci rende?
-
-Così, "chiaroveggente testimone de' tempi" domandava in un sonetto
-Lazzaro Papi, che più tardi della Rivoluzione francese narrò con rara
-temperanza di giudizio i _Commentari_. -- _Reca libertà_ -- già da un
-pezzo e anticipatamente (appena conquistata la Savoia) aveva risposto
-per bocca del cittadino Grégoire la nazione francese. -- _Libertà per
-tutti i popoli come a fratelli, guerra e morte a tutti i governi come a
-nemici!_ E la Convenzione Nazionale, consacrando queste parole del
-vescovo costituzionale nelle solenni forme di un decreto, aveva promesso
-"aiuto e fratellanza a tutte le genti che la libertà volessero
-ricuperare". Nè da quel dì la promessa era stata ripetuta poche volte; e
-la repubblica batava era sorta a mostrare come la repubblica francese
-cominciasse a mantenerla.
-
-Ma questa _Libertà_ che il Presidente della Convenzione già
-rappresentava "assisa sul Monte Bianco in atto di stendere, sovrana del
-mondo, le mani trionfali alle nazioni di tutto l'universo risorte a
-nuova vita al suono della sua voce", gli Italiani la guardavano con
-diffidenza, perchè la vedevano venire armata di baionette e di cannoni,
-perchè temevano che dietro di lei irrompesse anche fra noi, intonando il
-_Ça ira_, la turba degli scamiciati energumeni che avevano fatte le loro
-prove nelle vie di Parigi e nelle sale della Convenzione e dell'_Hôtel
-de la Ville_.
-
-Poichè nella maggioranza del popolo italiano la rivoluzione aveva
-sopratutto destato un senso di orrore e di terrore: gli italiani erano
-stati colpiti dal suo carattere di irreligiosità, dalla frenesia di
-ribellione contro tutto e contro tutti che pareva avesse invaso la
-popolazione francese e dal sempre insaziato bisogno di distruzione che
-traeva i cittadini furibondi alla strage ed alla rovina di tutte le
-istituzioni divine ed umane. A chi è avvezzo a scivolare senza scosse
-lungo la china della vita, adagiandosi pigro e felice nel beato
-benessere che procura la tranquillità uniforme di uno spirito rassegnato
-alla nullità della propria sorte e la persuasione che non avrà bisogno
-neppure di alzare un dito per giungere pari pari fino in fondo, anche la
-più piccola novità dà ombra e fa paura. Tale era la condizione degli
-animi nelle moltitudini italiane. L'abitudine ininterrotta di piegare il
-capo remissivo dinanzi al principio d'autorità, da chiunque o comunque
-fosse rappresentato, e di lasciarsi guidare, sempre rassegnati, dalla
-volontà altrui, avevano fiaccato nei più ogni forza di iniziativa,
-distrutto ogni istinto di azione diretta a mutare in meglio le
-condizioni della società.
-
-Dio -- e per lui migliaia di preti, di frati e di monache forti di dogmi
-immutabili e di non meno immutabili superstizioni o privilegi -- il
-monarca -- e per lui una folla di padroni, tutti armati di leggi e di
-spade, dal vicerè, dal governatore, dal nobile all'ultimo bravaccio di
-soldato -- avevano in custodia la società per consenso di generazioni e
-generazioni: e della loro vigilanza, fosse pur prepotente e molesta, le
-moltitudini non sapevano più fare a meno. Certo vi erano sofferenze,
-abusi, miserie, dolori, ingiustizie: ma anche il male e la miseria hanno
-le loro risorse e creano abitudini cui il lungo tempo affeziona, sicchè
-alla fine spiace lasciarle. Del resto, in tanto volger d'anni, ciascuno
-aveva trovato -- bene o male -- il modo di fare il proprio comodo: perchè
-dunque mutare? perchè rompere, con novità e per desiderio di un meglio
-incerto, la quiete monotona ma tranquilla di una vita senza cure?
-
-Perciò quando il soffio di idee più liberali e più umanitarie, movendo
-dalla Francia, aveva commosso tutta l'Europa ed era passato,
-attraversando anche la nostra penisola, sopra la morta gora di questo
-popolo beato del suo sonno, i più alti, nobili e colti intelletti
-avevano bensì aspirato a larghi polmoni questa nuova aura vivificatrice,
-e d'un tratto v'erano fatti con ardore febbrile e con instancabile
-attività propugnatori con gli scritti ed esecutori con leggi e decreti
-di un movimento sociale più conforme al genio dei tempi ed ai bisogni
-della universalità del popolo; ma nulla aveva potuto scuotere la gran
-massa, per inerzia sua conservatrice, della popolazione italiana: nè la
-penna eloquente o la parola persuasiva dei più profondi pensatori, nè il
-consenso della parte più eletta della borghesia, della nobiltà e del
-clero; e neppure la volontà risoluta e spesso generosa fino al
-sacrificio di principi e di ministri.
-
-Indifferente, dapprima essa lasciò fare: poi, quando l'urto fra i
-diritti laici della società civile ed i privilegi ecclesiastici pose di
-nuovo a fronte Chiesa e Stato, diventò alle riforme apertamente ostile.
-Le popolazioni -- specialmente quelle delle campagne, fra le quali più
-radicate e meno razionali sono le consuetudini religiose ed
-ascoltatissima sempre fu la parola de' parroci -- non esitarono a
-persuadersi che tutte queste novità erano malvagio suggerimento del
-demonio, che ereticali erano le dottrine che venivan d'oltralpe e pieno
-di pericoli l'accettarle.
-
-Non pareva che appunto per dar ragione ai loro timori venissero i
-terribili procedimenti della rivoluzione di Francia? E sembrò che a
-questa opinione non il volgo soltanto, ma anche le classi sociali più
-colte e gli stessi più caldi propugnatori delle riforme si lasciassero
-condurre.
-
-Stormi di preti francesi venivano ogni giorno fra noi fuggendo l'imposto
-giuramento e si annidavano nelle maggiori città d'Italia prima di
-raccogliere il volo -- quasi tutti -- nel seno della Chiesa di Roma:
-principi di sangue, nobili di razza, fedeli servitori del re portavano
-fra noi, emigrando, il loro terrore ed i loro propositi di vendetta.
-Attraverso i racconti pieni di odio di questi fuggenti, nelle narrazioni
-esagerate delle _Gazzette_, dei _Monitori_, dei _Mercuri_ del tempo e
-ingrossando poi di bocca in bocca, giungevano alle plebi maravigliate,
-penetravano entro le pareti tranquille ove patriarcalmente le famiglie
-borghesi, ogni sera, da anni ed anni si raccoglievano a giuocare a
-tarocchi, o nei salotti dove Clori, tra una tazza di caffè ed un
-minuetto, ascoltava sorridendo dietro il ventaglio i complimenti
-arcadici della sua corte amorosa, notizie che riempivano di sgomento, di
-stupore e di sdegno: la Bastiglia era presa; il re era fuggito, preso,
-arrestato, processato, poi morto cristianamente sul patibolo; i preti
-assassinati a centinaia; le prigioni invase da una folla di sgozzatori.
-E tutto questo in nome della libertà: oh libertà odiosa!
-
- Chiuder un Re in prigion senza perchè,
- Toglier la Religione e la Pietà,
- Far tanto un Regno intero uscir di sè
- Che ne scanni metà l'altra metà:
- Di florido che fu, guari non è,
- Ridurlo al verde, alla mendicità,
- Senza pan, senza onore, senza fè,
- Da far orrore alla posterità;
- Spogliare uccider dove mette il piè,
- Abusar d'ogni eccesso, d'ogni età
- Turbare i Regni, assassinare i Re;
- La Libertà francese ecco che fa.
- Ah tenga, o Roma, il Ciel lungi da te
- Quest'empia e detestabil libertà.
-
-Questo sonetto e molti altri che allora corsero di mano in mano,
-manoscritti e stampati, e i numerosi opuscoli che in quegli anni
-sfornarono, a migliaia di copie, le officine tipografiche di Foligno e
-di Roma stanno a mostrare quanta ripugnanza per le riforme e per la
-rivoluzione di Francia era nella generalità del popolo italiano. Certo
-non mancarono neppure fra noi teste esaltate -- giovani specialmente --
-che si lasciarono guadagnare dall'audacia delle nuove dottrine e dalle
-persuasioni degli emissari francesi i quali volontari o mandati
-percorrevano l'Italia. Qua e là furono affissi alle mura anonimi inviti
-al popolo per chiamarlo a libertà; vi furon tumulti; nella nobiltà e
-nella borghesia non mancarono i malcontenti che in segreto speravano e
-nei colloqui fidati manifestavano la speranza di una prossima mutazione
-di cose: v'è traccia di club organizzati, di cospirazioni pronte a
-scoppiare. Emanuele de Deo ed una nobile schiera di giovani a Napoli ed
-a Palermo, Luigi Zamboni e Giambattista de Rolandis a Bologna pagarono
-con la vita il loro entusiasmo per le cose di Francia: altri ebber
-carcere o cercaron salvezza nell'esilio. Ma sono casi isolati: la gran
-massa del popolo non risponde agli inviti, non comprende questo
-entusiasmo per ciò che le desta orrore, assiste indifferente al castigo
-di chi dice di morire per la libertà di essa. Quando il popolo si muove
-è soltanto per manifestare odio violento contro i francesi: gode delle
-loro sconfitte, li insulta e li deride ne' suoi versi, corre anche al
-sangue: basti ricordare per tutti il nome dell'infelice Basville.
-
-Del resto, finchè il Bonaparte non ebbe con le sue vittorie portata la
-rivoluzione fra noi e rotto l'incantesimo, non v'era alcuno in Italia,
-nè principe nè popolo, che non fosse certo della vittoria finale delle
-armi dell'Europa coalizzate. Dio ci prova: Dio alla fine deve vincere!
-si era sempre affermato: ma col Bonaparte era venuto per tutti il
-momento di dubitare e di domandarsi, come faceva il Papi, che cosa stava
-per accadere.
-
- *
-
-E dal canto suo, con quali intendimenti il Bonaparte poneva il piede in
-questa penisola donde, non più di dieci generazioni innanzi, erano
-usciti gli avi suoi che ai tempi del "popolo vecchio" avevano seduto nei
-Consigli del Comune di Firenze e poi avevano partecipato alle gloriose e
-dolorose vicende della parte ghibellina di Toscana? In lui, che ora
-scende facile promettitore di libertà e rigido partigiano di democratica
-eguaglianza e che fra pochi anni tornerà restauratore dell'impero, parla
-ancora qualche voce del sangue antico memore dei tempi, nella lor rude
-semplicità felici, del _viver riposato_ che Dante rimpianse per il
-Comune fiorentino, o fermentano ancora l'odio tenace e le speranze
-sempre rinnovate dei ghibellini, cui alimentavano il triste esilio e la
-grandiosa visione dell'aquila imperiale trionfante?
-
-Non ignorava il Bonaparte queste vicende: i manoscritti laurenziani che
-per le cure del nostro Biagi e del signor Masson hanno di recente
-rivelato un Napoleone ancora sconosciuto, mostrano che nello studio
-quasi esclusivo della storia, leggendo, analizzando, riassumendo
-instancabile le opere di numerosi scrittori, si è venuta formando tra il
-1786 e il 1792 la mente politica di lui, quale più tardi si rivela sul
-campo dell'azione. E fra gli appunti allora raccolti piace vedere un
-estratto di quella parte del secondo libro delle _Istorie_ del
-Machiavelli dove è narrato dell'origine del Comune di Firenze e delle
-prime contese fiorentine fra guelfi e ghibellini fino all'ultima
-cacciata di questi.
-
-Ma non quei lontani ricordi domestici, nè questi più recenti studi, ai
-quali si direbbe che talvolta, sia pur inconsciamente, obbedisca il
-genio di quel grande, parlavano alla mente di lui quando ai suoi soldati
-mostrava come campo di conquista l'Italia. Nè ritornando alla patria
-degli avi suoi, lo occupava il proposito, che più tardi, quando la mente
-ammaestrata dall'esperienza ritornava "ai dì che furono", volle far
-credere essere stato il fine ultimo delle sue azioni politiche in
-Italia: e cioè di rinnovarne le glorie antiche e di prepararle
-quell'avvenire che nei pentimenti dell'esilio divinava non lontano e per
-il quale tutti i popoli della penisola, per comunanza di linguaggio, di
-costumanze, di letteratura formanti una sola nazione, dovevano riunirsi
-sotto un solo governo il cui capo si sarebbe insediato in Roma.
-
-Egli cercava gloria: gloria per sè come mezzo di farsi valere e di
-imporsi a quanti allora in Francia primeggiavano e governavano. Per
-quale via avrebbe raggiunta la gloria che cercava, quale forma avrebbe
-assunto il primato che voleva conquistare, ei non vedeva allora, nè lo
-poteva: ma già in sè aveva la fede sicura, incrollabile di essere il più
-forte. Si vantò il Barras di averlo egli tratto fuor della volgare
-schiera degli innumerevoli ambiziosi che la rivoluzione aveva fatti
-salire a galla, e di averlo portato sulla grande scena politica col
-chiamarlo, il 13 vendemmiatore, a spazzare a colpi di cannone per la
-morente Convenzione le vie di Parigi: credeva il potente Direttore che
-soltanto al favore di lui dovesse esser grato il Bonaparte del comando
-dell'esercito d'Italia, ed ai suoi amichevoli uffici della mano da molti
-ambita della elegante e bellissima creola che era stata moglie del
-generale Beauharnais. E col Barras lo credevano tutti: non però il
-Bonaparte. Egli era convinto di non dover nulla a nessuno, tutto a sè
-stesso.
-
-Giuseppina Beauharnais aveva piegato riluttante, come una capinera sotto
-l'occhio del falco, al fascino inesplicabile fatto d'amore e di spavento
-che lo sguardo dominatore del giovine côrso già esercitava tutto intorno
-a sè. Lo confessa ella stessa, aprendo l'animo ad un'intima amica, pochi
-giorni prima di consentire alle nozze fatali, le quali ebbero luogo la
-vigilia della partenza del Bonaparte per l'Italia. E soggiunge: "Barras
-mi assicura che farà ottenere al generale il comando supremo della
-nostra armata d'Italia, se lo sposerò. Allorchè ieri il Bonaparte mi
-parlò di questa preferenza, che, quantunque non sia ancora accordata, fa
-di già mormorare i suoi compagni d'arme, mi disse: -- Credete che io
-abbia bisogno di protettori per far carriera? Un giorno essi si
-reputeranno felici se io consentirò a favorirli. Tengo la mia spada al
-fianco e col suo aiuto andrò lontano. -- Cosa dite di questa certezza del
-successo? Non dimostra una fiducia nata da un immenso orgoglio? Un
-generale di brigata che vorrebbe atteggiarsi a fautore dei capi del
-governo! Non so come avvenga -- continua Giuseppina -- ma talvolta quella
-fiducia ridicola mi affascina al punto da farmi credere possibile tutto
-ciò che quest'uomo così strano abbia fissato di ottenere. E chi tenendo
-calcolo della sua immaginazione vivace può prevedere ciò che egli farà?"
-
-Ciò che egli avrebbe fatto e qual uomo straordinario egli fosse,
-cominciò per la prima volta a rivelarlo alla Francia ammirata e
-all'Europa stupita ed intimidita questa sua spedizione d'Italia: e forse
-allora soltanto anche il Bonaparte cominciò a leggere più chiaro in
-quell'avvenire di grandezza che finora aveva sentito confusamente come
-suo.
-
-Non era ancora finito il secondo anno della sua presenza in Italia e già
-in uno di quei momenti di intima espansione cui, nei rari intervalli che
-la guerra gli concedeva, amava di abbandonarsi nella splendida villa di
-Mombello, domandava ad uno de' suoi famigliari: "Che direste, o
-Villetard, se io mi facessi re di Francia?" Di Francia non d'Italia; chè
-soltanto nella giovanile energia della nuova Francia, ei lo vedeva, gli
-sarebbe stato possibile di trovare le forze per salire tanto alto:
-l'Italia poteva essere il gradino, non il trono.
-
-Ma io m'avvedo che mi accade ciò che pur era da prevedere come
-inevitabile: la figura di Napoleone è tanta parte degli avvenimenti di
-questa età che mi trae ad invadere il campo altrui: torniamo ai Francesi
-ed all'Italia.
-
- *
-
-Incominciò nel mese di aprile con impeto meraviglioso questa memoranda
-spedizione: la rapidità de' suoi avvenimenti -- farò mie le parole di
-Alessandro Verri -- ne rende breve il racconto. I Francesi col ferro,
-senza artiglierie, guadando fiumi, correndo veloci benchè scalzi, senza
-tende e vettovaglie, per quindici giorni continui sconfissero due
-eserciti, il piemontese e l'austriaco, e li separarono. Inseguirono il
-primo e al re di Sardegna, omai non più sicuro nella sua stessa reggia
-di Torino, dettarono i patti di Cherasco: poi gloriosi e sicuri alle
-spalle si volsero prontamente contro gli Austriaci, li sorpresero con la
-rapidità dei movimenti inaspettati, li batterono e li costrinsero ad
-indietreggiare, finchè ebbero dinanzi la fortezza di Mantova: era tutto
-ciò che alla fine di maggio restava della dominazione austriaca in
-Italia!
-
-La Corte di Savoia per bocca del suo ministro degli affari esteri, aveva
-ammonito l'Austria: "Se i Francesi abbattono il Piemonte, l'Italia è
-perduta anche per la Corte di Vienna." E così fu. Posto che ebbero i
-Francesi il piede in Lombardia, nè cinque formidabili eserciti, nè i
-migliori generali dell'Austria, il Wurmser, l'Alvinzi, l'Arciduca Carlo,
-valsero a cacciarneli, o a fermarne la marcia vittoriosa su Vienna, e ad
-impedire che, fatto centro della Lombardia, dirigessero punte audaci
-tutt'all'intorno a dettar leggi alla penisola intiera, occupando città
-col solo presentarsi, traendo i popoli a sè con lo specchietto della
-libertà, facendo con lo spauracchio della guerra fuggire o scendere a
-patti i sovrani e tremare i governi.
-
-Così, s'erano appena i Francesi affacciati all'Emilia, che già il Duca
-di Parma era prostrato ai loro piedi ed offriva milioni, quadri, buoi,
-viveri, foraggi, purchè non entrassero nella sua capitale. Buon per lui,
-allora e finchè visse, che la pace conclusa da poco fra la Repubblica
-francese ed i Borboni di Spagna, alla cui famiglia egli apparteneva,
-stendesse la sua ala protettrice anche sopra il suo capo: sicchè egli
-dovette, è vero, fondere i vasellami d'argento della sua mensa e
-privarsi del mirabile San Gerolamo, che il pennello del Correggio aveva
-dipinto; ma non ebbe il dolore di esser costretto a fare delle sue care
-campane, cannoni; potè salvare tutte le madonnine e le statuette de'
-santi che ornavano i suoi altarini di Fontevivo e Fontanellato e
-continuare, così fino all'ultimo respiro, nel prediletto esercizio di
-suonar le campane e di fare il sagrestano.
-
-Ercole III, duca di Modena, non aveva trattati di parenti che lo
-proteggessero: lo minacciavano invece la sua condizione di feudatario
-dell'impero e di parente stretto dell'imperatore e ciò che, dati i
-tempi, era più pericoloso, la fama generalmente diffusa dei molti
-milioni che la parsimonia sua e dei suoi predecessori aveva accumulati
-nelle casse estensi. Perciò, appena ebbe notizia della presenza dei
-Francesi nel vicino ducato di Parma, con un bel manifesto annunciò ai
-suoi sudditi che dopo aver _ponderata sulle bilancie della Prudenza la
-presente critica situazione e richiamato ad uno ad uno i suoi doveri di
-Principe_, s'era persuaso che il meglio era.... mettere in sicuro a
-Venezia la sua _Serenissima Persona_, come in simile circostanza aveva
-fatto il _Serenissimo Avo suo_. Le tradizioni di famiglia erano
-rispettate, non c'è che dire: chi si trovò nelle peste fu la Reggenza
-cui egli, fuggendo, aveva lasciato la tutela degli Stati suoi, con la
-raccomandazione in caso di bisogno, di indirizzarsi _per qualunque
-possibile assistenza_ all'Arciduca Ferdinando d'Austria governatore di
-Lombardia e Serenissimo suo Genero. Bene indirizzati davvero! Due giorni
-dopo il Serenissimo Genero aveva notizia che i Francesi stavano passando
-il Po e, prese in mano le medesime _bilancie della Prudenza_ che erano
-nel guardaroba di famiglia, s'era, come lo suocero, persuaso che nel
-_rumores fuge_ stava riposta una antica ma grande verità; sicchè s'era
-allontanato più che di corsa, portando seco il più ed il meglio che,
-nella fretta dello scappare, potè raccogliere. La Reggenza modenese
-rimasta a far fronte da sola alle difficoltà, scese a patti e comprò dai
-Francesi, a suon di milioni, la promessa che sarebbe stata rispettata la
-integrità dello Stato. Nel fatto ottenne questo bel risultato: che
-appena tre mesi dopo -- quando però già quasi tutti i milioni promessi
-erano nelle casse del Direttorio -- Reggio, segretamente istigata dai
-Francesi, insorgeva e si sottraeva al governo estense ed i Francesi, col
-pretesto che il Duca per avarizia indugiava a pagare, occupavano Modena
-e tutto il resto dello Stato.
-
-"Non basta la fortuna per comandare un esercito, ci vuole anche audacia
-ed orgoglio!" aveva detto il Bonaparte al marchese Costa di Beauregard
-quando questi era andato al campo francese per trattare a nome del suo
-re i patti di Cherasco. Nè audacia, nè orgoglio facevano, per vero,
-difetto e al generalissimo francese ed ai soldati suoi: ne avevano anche
-di troppo per la viltà sommessa dei principi italiani. Ferdinando di
-Borbone, il Re Lazzarone, che finchè i Francesi erano lontani aveva da
-solo fatto rumore per dieci e votate le tasche de' sudditi suoi per
-mettere insieme un esercito di 60.000 uomini, non appena i Francesi
-furono in Lombardia, aveva supplicato una tregua e l'aveva ottenuta. Pio
-VI, il pontefice, contro i rivoluzionari, nemici della religione di
-Cristo ed usurpatori dei dominii della Chiesa in Francia, aveva fino
-allora lanciato condanne e scomuniche: ma alla notizia che i Francesi si
-avvicinavano ai confini delle Legazioni, aveva fatto tappezzare le vie
-delle città e dei borghi, le porte delle chiese e gli alberi della
-Romagna di bandi nei quali raccomandava ai sudditi suoi d'accogliere i
-Francesi, se fosser venuti, come ottimi amici suoi, e vietava persino il
-suono delle campane nel timore che i Francesi ne prendessero sospetto o
-pretesto di guerra. Sicchè bastarono ai Francesi pochi battaglioni ed
-una passeggiata militare per prender possesso delle legazioni di Bologna
-e di Ferrara: e fin d'allora essi avrebbero potuto occupare anche il
-resto dei dominii papali, se il Bonaparte, per aver le mani libere
-contro l'Austria, non avesse preferito scendere ad accordi e contentarsi
-di quel che aveva preso, di alcuni milioni e di una prima scelta fra i
-tesori d'arte raccolti in Roma. E mentre parte de' suoi stringeva
-d'assedio Mantova ed altri occupavano le Legazioni, alcune poche
-centinaia di soldati francesi occupavano Massa e Carrara in nome della
-Repubblica, poi come se gli Stati del Granduca di Toscana fossero
-territorio francese, un corpo francese li attraversava e si stabiliva a
-Livorno per organizzarvi una spedizione contro la Corsica, ed il
-Bonaparte in persona si presentava solo alle porte di Firenze e sedeva
-da pari a pari alla mensa del Granduca.
-
-Nè i monarchi soltanto il Bonaparte trattava da padrone: la potente
-repubblica di Venezia, quelle di Genova e di Lucca vedevano occupate con
-varii pretesti le loro terre, istigati i sudditi loro a ribellione e, a
-scanso di peggior sorte, dovevano umiliarsi e poi metter mano alle borse
-e cavarne denari. La sola repubblica di San Marino fu rispettata allora
-e sempre: era così piccolo il suo territorio e così povera la
-popolazione raccolta da secoli sul monte Titano, che il Bonaparte poteva
-concedersi il lusso di inchinarsi rispettoso alla remota antichità
-repubblicana di essa ed anche di regalarle due cannoni: erano affidati a
-mani sicure.
-
-Alla fine del 1796, in men di nove mesi, tutta l'Italia aveva piegato
-dinanzi alla fortuna, all'audacia ed all'orgoglio del generale francese:
-unica speranza dei nemici di Francia era Mantova, che ancor resisteva.
-Cadde ai primi dell'anno seguente e gli effetti della sua caduta ebbe a
-sentirli non l'Austria soltanto, ma anche il pontefice.
-
-S'era illuso Pio VI nella fiducia che nuove forze mandate dall'Austria
-in soccorso di Mantova avrebber potuto finalmente aver ragione del
-Bonaparte, ed in tale illusione s'era troppo apertamente scoperto nemico
-de' Francesi. Ora che l'illusione era svanita, ei si trovava esposto
-solo alle vendette del Direttorio. Volle far viso forte a mala fortuna.
-Alle milizie papali aveva dato un capo l'Austria, il general Colli:
-attesero a pie' fermo sul Senio presso Faenza l'arrivo de' Francesi. È
-vero che i cannoni papali furono caricati a fagiuoli? Fu detto e
-creduto. Certo si è che, dopo le prime fucilate, i papalini, quando
-videro i Francesi disporsi a guadare il fiume, voltaron le spalle e
-corsero, corsero, corsero per duecento milia e solo ad Ancona raccolsero
-il fiato. Fuga rimasta celebrata nella tradizione di poltroneria di cui,
-fra il popolo, han sempre goduto le milizie papali: e che suggerì al
-Leopardi, cantando le battaglie delle rane coi topi, i noti versi ne'
-quali l'affannoso fuggire dell'"oste papale"
-
- Cui precedeva in fervide, volanti
- Rote il Colli, gridando: _Avanti! Avanti!_
-
-è descritto colla più schietta comicità.
-
-Questa impresa costò al Papato la Romagna, nuovi milioni, altri quadri
-ed altre statue: sarebbe costata di più se il Bonaparte, prevedendo
-vicino l'ultimo e supremo duello col maggior capitano dell'Austria
-l'Arciduca Carlo, non avesse spontaneamente fatte insperate aperture di
-pace.
-
-Anche l'Arciduca Carlo fu vinto ed il Bonaparte dettò davanti a Vienna i
-preliminari di Leoben seguiti poi dalla pace di Campoformio, che costò
-alla repubblica di Venezia la libertà. Per compiacere alle prepotenze
-francesi l'antica repubblica s'era umiliata, s'era spogliata della toga
-e dell'ermellino, aveva sostituito col democratico berretto frigio
-l'aristocratico berretto ducale e aveva bruciato il libro d'oro;
-compiacente, l'antico Leone aveva voltato pagina e sull'ex-Vangelo la
-sua zampa additava _i diritti dell'uomo e del cittadino_: ma ora che i
-neo-patrioti danzavano festosi attorno all'albero della libertà,
-inneggiando alla redenzione che il sangue delle Pasque veronesi ed il
-danaro di Pantalone avevano pagato, il Bonaparte faceva mercato di loro
-e del loro territorio coll'Austria. Mai tradimento sembrò più perfido e
-fu più vituperato: le parole commosse di Jacopo Ortis vengono sulle
-labbra. "Il sacrificio della patria nostra è consumato: tutto è perduto;
-e la vita, se pure ne verrà concessa, non ci resterà che per piangere la
-nostra sciagura e la nostra infamia.... Non accuso la ragion di Stato
-che vende come branchi di pecore le nazioni; così fu sempre e così sarà:
-piango la patria mia che mi fu tolta e il modo ancor m'offende!"
-
-Quando l'Austria ebbe deposte le armi, ai principi italiani venne a
-mancare ogni speranza, ai Francesi ogni riguardo. E fu un subito fiorire
-di democrazia ed un crollare di troni da un capo all'altro d'Italia, che
-continuò anche quando il Bonaparte, lasciata l'Italia, andò a
-raccogliere a Parigi, negli applausi e nella ammirazione popolare, il
-cercato compenso della sua fortunata impresa, ed a conquistare
-nell'Egitto nuovi allori e nuova popolarità. Già la repubblica genovese
-v'era sbattezzata: sfuggendo dalle mani patrizie dei discendenti dei
-Doria, dei Grimaldi, degli Spinola, la Superba era caduta in quelle
-imbrattate di triaca dello speziale Morando ed aveva insieme con le
-vesti democratiche, creduto di poter assumere i petulanti atteggiamenti
-della democrazia francese di fronte alla vicina monarchia sabauda.
-Povero e santo re Carlo Emanuele IV! Come poteva la devota semplicità
-dell'animo suo, fatto piuttosto per obbedire e soffrire entro un
-monastero che per comandare e lottare su di un trono, far fronte alle
-provocazioni, alle insidie, ai raggiri entro cui d'ogni parte i Francesi
-l'avvolgevano, in casa e fuori, pur di metter le mani sui dominii di lui
-e farne un dipartimento francese? Contro le perfidie degli uomini egli
-volgeva gli occhi al Cuore di Gesù e pregava: e intanto con la dignitosa
-e paziente rassegnazione di un martire, si lasciava toglier di dosso a
-brano a brano ciò che gli dava aspetto di monarca: gli restava ancora la
-corona, depose anche quella, poi povero -- chè non volle portar seco nè i
-gioielli della corona nè il danaro che aveva nelle sue stanze -- prese la
-via dell'esilio. Degli aviti dominii non gli restava che la fedele e
-povera Sardegna: l'offrì a Pio VI, l'ottantenne vicario di Cristo, che i
-Francesi avevano strappato al Vaticano e tratto prigioniero nella
-Certosa di Firenze.
-
-L'uccisione del temerario generale Duphot era stata l'occasione cercata
-per togliere al pontefice ciò che dei dominii della Chiesa gli era
-rimasto e la libertà, e per proclamare dall'alto del Campidoglio risorta
-la Roma dei Bruti, dei Catoni e degli Scipioni.
-
-Vindice della Cristianità colpita nel capo della Chiesa osò presentarsi
-Ferdinando di Napoli: gli davano forza gli energici incitamenti del
-Nelson e più la certezza che gli Inglesi fossero pronti a fargli spalla.
-
- Con soldati infiniti
- Si mosse da' suoi liti
- Verso Roma bravando
- Il re don Ferdinando,
- E in pochissimi dì
- Venne, vide e fuggì.
-
-E con tanta paura fuggì da non tenersi sicuro finchè fra i Francesi che
-l'inseguivano, e sè, la sua Corte, i suoi tesori, non ebbe interposto il
-mar di Sicilia. Sorse allora -- fiore di pura bellezza -- in quel terreno
-mal preparato, dove una plebe oziosa e corrotta imputridiva al sole e
-dinanzi al mare nell'ignoranza e nella superstizione, la Repubblica
-Partenopea. Lo coltivarono pochi eletti ingegni che lo studio
-dell'antica filosofia aveva rinvigorito e nobilitato: e s'illusero -- e
-ne pagarono poi il fio con la vita -- che l'esempio della virtù operosa
-avesse forza di trascinare i lazzaroni, e che l'aiuto e la protezione
-dei Francesi potessero essere disinteressati e sinceri.
-
-Caduto il regno di Napoli, venne la volta della Toscana. Lucca
-repubblica dovette per forza democratizzarsi e far il viso allegro. Al
-Granduca Ferdinando non bastò l'aver spinto la longanime arrendevolezza
-fino ad annunciare ai suoi sudditi che avrebbe considerato come una
-_prova di fedeltà e di affetto_ per lui le buone accoglienze che essi
-avrebbero fatte ai Francesi i quali venivano, ed ei lo sapeva, ad
-occupare le sue città. Quando questi ebber posto piede in Firenze, gli
-intimarono di partire entro 24 ore, ed egli se ne andò.
-
-Così l'onda della rivoluzione aveva percorsa tutta la penisola e tutta
-l'aveva sovvertita. Restavano in piedi degli Stati che i Francesi vi
-avevano trovati, due soli e parevan esservi rimasti a derisione del
-passato: la repubblica di San Marino ed il piccolo Stato del bigotto
-campanaro di Parma.
-
- *
-
-Nè soltanto mutati erano gli ordinamenti politici ed ai principati
-antichi sostituite repubbliche nuove: pareva che anche nel popolo
-italiano mutata si fosse d'un tratto la disposizione degli animi. Gran
-maestri ed insuperati furono -- e sono sempre -- i Francesi nell'arte
-difficile di mettere in iscena commedie e pur troppo anche tragedie
-politiche, con tutto l'apparato e la montatura che occorre perchè esse
-producano l'effetto voluto!
-
-Sono scesi fra una popolazione che fino allora li aveva guardati con
-orrore e con terrore, nemica del chiasso, aborrente dal disordine e
-riposata nell'ozio, nelle inutili cure della galanteria e della piccola
-vita di tutti i giorni: con violenza, l'hanno strappata alla sua quiete,
-al suo ozio, ai suoi pettegolezzi graditi, al suo passato vuoto di
-passioni: eppure della loro violenza non hanno raccolto frutto di odio!
-Si direbbe anzi che la popolazione italiana altro non aspettasse che la
-loro venuta: tanta esaltazione e così rumoroso entusiasmo accompagna i
-Francesi ad ogni passo che muovono e così irrefrenabile sembra invader
-tutti un bisogno febbrile di muoversi, di agitarsi, di scrivere, di
-parlare, di urlare contro tutto quel passato che fino a ieri era
-venerato e temuto.
-
-Sulla scena della storia italiana non si incontravano di solito prima
-che pochi nomi: quelli dei primi e dei sommi: il resto taceva o faceva
-il coro: ora è una folla di artisti che si affaccia: e tutti vogliono
-farsi sentire, tutti hanno la loro parte da recitare, la loro idea da
-lanciare e sopratutto il loro posto da prendere sul proscenio. Un vero
-bosco di variopinti e imbandierati alberi della libertà, una gaia
-fioritura di coccarde tricolorate ricopre d'un tratto tutta la penisola:
-e intorno a ciascun albero, nelle piazze delle città, nei sagrati dei
-borghi e delle ville, infuria la danza e s'alzano tonanti gli inni
-patriottici e le grida di evviva urlati da uomini e da donne d'ogni
-condizione ed età: nobili e popolani, preti, frati, soldati, dame e
-prostitute, tutti incoccardati, si danno la mano in fratellevole
-comunanza e girano e sgambettano attorno al nuovo emblema della
-rivoluzione che i Francesi hanno inventato:
-
- Ecco l'arbor trionfale
- A cui scritto intorno sta
- In carattere immortale
- Eguaglianza e Libertà.
-
-A Milano un cappuccino si taglia la lunga barba e l'appende con la
-grigia tonaca, trofeo della sua abiura, all'albero della libertà: ed il
-Padre Appiani, sessagenario, professore di teologia, invaso da subito
-furore, dà spettacolo grottesco ed inverecondo di sè ballando in Duomo
-la _Carmagnola_. A Venezia fu vista una dama ballare con un frate, e
-caduti, rialzarsi e continuare la spigliata _Carmagnola_: esempio di
-virtù cittadina che fu pomposamente celebrato nel _Monitore Veneto_ del
-tempo e al quale avevano dato occasione le prime nozze celebrate sotto
-il simbolico albero da un giovane e da una donzella veneziani, che
-v'andarono accompagnati da una bandiera col motto _Fecondità
-democratica_. _È dolce l'aver figli che devono godere la libertà_,
-diceva, in simile circostanza, la scritta d'un'altra bandiera. Ed
-appunto per favorire la moltiplicazione di questa figliolanza fortunata,
-Felice Lattuada, milanese, propugnava il divorzio, e Giambattista Giovio
--- più radicale -- proponeva addirittura di ammazzare tutti i padri e
-tutte le madri nobili: così sarebbe stato possibile educare subito
-democraticamente i figliuoli.
-
-Non si direbbe che una pazzia abbia invaso il popolo italiano? Un
-opuscolo del tempo è intitolato _Milano all'ospedale dei pazzi_; ma
-Milano non è sola: tutte le città grandi e piccole, dove i Francesi han
-posto il piede, sono in preda all'esaltazione. La rivoluzione francese
-non spaventa più: anzi se ne celebrano come avvenimenti patriottici e
-come trionfi dell'umanità democratica i più sanguinosi anniversarii: a
-Milano, con gran pompa fu festeggiato il dì anniversario che Luigi XVI
-ebbe tronca la testa sul patibolo; si gridò _Morte agli aristocratici_,
-e si portarono in giro e si affissero cartelloni con le scritte: _Il
-fulmine colga tutti i re in un fascio! Il pugnale di Bruto possa
-spaventare gli schiavi di Cesare e gli imitatori di Antonio!_
-
-Non vi spaventi -- o signore -- tanta ferocia di linguaggio: non prendete
-sul serio le minaccie di questi improvvisati demagoghi che hanno la
-bocca sempre piena di pugnali, di corda e di ghigliottina, quasi fossero
-altrettanti Marat. A sentirli si direbbe che d'altro non si pascono che
-del sangue di aristocratici, di preti e di tiranni; che il loro ideale è
-battere sul tamburo la pelle di un papa con gli stinchi di un re. Non
-v'è più Dio o religione per loro: di Cristo si lavano la bocca o lo
-tollerano solo in quanto la democrazia gli permette d'essere considerato
-come _primo autore del sanculottismo_: i santi li hanno aboliti: le vie,
-le piazze, le porte ribattezzate: in teatro applaudono frenetici alle
-volgari scempiaggini di uno spettacolo che rappresenta turpi amorazzi e
-subdoli intrighi della Corte romana e vanno in visibilio quando da
-ultimo il papa, fatto cambio del triregno con un berretto frigio e
-offerto il braccio ad una madre badessa, dà il segnale di una specie di
-_cancan_ cui tutti, sulla scena, partecipano, cardinali, monsignori,
-preti, frati, monache, soldati. C'è chi -- novella Erodiade -- offre su
-per i giornali la mano di sposa a chi le porterà sopra un bacile la
-testa del papa: ed è una giovanetta ventenne, figlia di un chimico di
-vaglia. C'è chi ha osservato che il ferro della ghigliottina, troncata
-la testa, s'imprime troppo profondamente nel ceppo sottoposto sicchè si
-deve penar molto a levarnelo. È un _inconveniente_ che nuoce alla
-eleganza ed alla rapidità della patriottica operazione: bisogna
-toglierlo; e propone di mettere sotto il collo del paziente un pezzo di
-sughero. Non lo direste un boia consumato nell'esercizio delle sue
-funzioni? o almeno un dilettante appassionato di ghigliottina il quale
-studia i perfezionamenti dello strumento che ama, perchè funzioni
-regolarmente? Niente affatto: è Antonio Ranza, un semplice imbrattacarte
-il quale inonda di libri, di discorsi, di opuscoli, di proclami
-incendiari la penisola: un vecchietto sparuto che all'ombra di una lunga
-zazzera e d'un largo cappellaccio cova e sogna, senza tregua,
-cospirazioni e rivoluzioni: ma che non ha mai, che io sappia, intinte le
-mani nel sangue di alcuno. La sua passione la sfoga organizzando
-banchetti fraterni, piantando alberi della libertà, facendo concioni
-alla folla, denunziando colpe di anticivismo e di bigotteria, ma
-sopratutto scrivendo, scrivendo e scrivendo. Vede rosso.... sulla carta
-e quando parla: e come lui, di questi patrioti, dei quali dice il
-Foscolo che "morte e sangue gridavano, feroci di mente mostrandosi,
-prodi in parole e ad ogni impresa impotenti" ce ne sono molti, e sono
-quelli che hanno fatto tutto il rumore.
-
-Così è anche di tutto questo movimento che la venuta dei Francesi ha
-provocato in Italia. In Francia, dove è uscita spontanea dalle intime
-condizioni del paese, la rivoluzione si fa sul serio: da noi, dove la
-violenza delle armi l'ha portata dal di fuori, la rivoluzione si
-rappresenta, e come attori di commedie, noi cerchiamo di farci il minor
-male che si può: perciò là son fatti e sangue, qui son parole e
-rettorica. In Francia le teste regie si tagliano per davvero: noi le
-tronchiamo o le cambiamo alle statue e di un Filippo II facciamo un
-Giunio Bruto, di Francesco d'Este una Libertà, di un Gregorio XIII un
-San Petronio. In Francia i nobili e i preti si imprigionano, si mandano
-a morte e i loro beni sono confiscati e venduti: da noi aristocratici ed
-ecclesiastici sono coperti, è vero, di contumelie e minacciati ogni
-volta che un patriota apre la bocca, ma alla fine dei conti ci
-contentiamo di atterrarne gli stemmi e di costringerli a chiamarsi
-cittadini, a portar la coccarda ed a giurare fedeltà.... alla Repubblica
-francese. Si grida all'eguaglianza, ma si raccomanda anche ai nobili di
-non licenziare i loro servitori e di non smettere le carrozze perchè non
-si deve privare di lavoro e di guadagno il popolo. Il decreto che
-dichiara la patria in pericolo fa balzare l'un dopo l'altro dal suolo di
-Francia quattordici eserciti che corrono ai confini e salvano la patria:
-da noi su tutti i toni si parla di civismo, di amor di patria, di doveri
-patriottici, si esalta con parole reboanti l'acquisto fatto dei diritti
-del cittadino e sopratutto di quello di portare le armi: ma quando si
-trattò di armare davvero i cittadini e si volle a tal fine istituire la
-Guardia Nazionale, non bastò neppure l'assicurazione che non sarebbero
-condotti a combattere fuori della città, per indurre i cittadini ad
-inscrivervisi numerosi. E di chi furono in gran parte composte le prime
-milizie della libertà italiana, la legione lombarda, la cispadana, la
-polacca, se non dei medesimi mercenarii che già servivano l'Austria, il
-Duca di Modena ed il Papa e che la democrazia vituperava col nome di
-sgherri della tirannide? Del resto, qual prova più evidente di quanto
-fosse fittizio e superficiale il movimento rivoluzionario italiano, che
-il veder le popolazioni esultare per la libertà ricuperata e compiacersi
-de' suoi benefici nell'atto appunto che erano tratte a subire la
-peggiore delle tirannie, quella della violenza e dell'arbitrio
-militaresco?
-
-Poichè le città italiane -- salvo poche eccezioni dovute a ragioni locali
--- non si sollevano contro gli antichi governi, non cacciano i loro
-principi: quando con la fuga o con la sommessione questi han ceduto alle
-arti od alle armi dei Francesi e queste ultime sono vicine, allora
-soltanto l'entusiasmo per la libertà scoppia e si manifesta con tutti i
-suoi eccessi. E non v'ha dubbio che, se i primi a dar la mossa son
-coloro che per segrete intelligenze o per spontanea esaltazione o
-tendenza nell'animo oppure per interesse o per speranza di nuova fortuna
-o di vendetta o anche di riparare ad un passato non bello, già erano
-disposti ad accogliere a braccia aperte i Francesi; se altri non pochi
-son tratti a seguire quei primi dall'irresistibile fascino che esercita
-sul volgo e sui deboli l'esempio, nella maggior parte della popolazione
-il desiderio improvviso di libertà non è che l'effetto -- pare un
-paradosso -- della servilità dell'animo. L'abitudine, per l'azione
-continuata di secoli compenetrata nella natura italiana, di accogliere
-col viso sorridente i padroni venuti dal di fuori, di piegare con
-ossequiosa obbedienza il capo dinanzi a chi, legittimamente o no, ha in
-sua mano la forza materiale, di adularlo, di compiacere premurosi ad
-ogni desiderio suo, trae la massa del volgo a secondare -- benchè non
-siano le consuete che mostravano gli altri padroni -- anche le voglie dei
-Francesi, i quali del resto prepotenti sono come e più degli altri.
-
-Ai Francesi piacciono gli applausi, vogliono che si balli, che si canti,
-che si stia allegri, che si dica che essi sono fratelli e son
-liberatori, desiderano che si imiti la loro rivoluzione, e gli Italiani
-
- "liberi no, ma in altro modo schiavi"
-
-si rompono compiacenti le mani per applaudirli, ballan con furore,
-cantano a squarciagola, si proclamano ai quattro venti i fratelli più
-grati e più felici della liberazione ottenuta, e come istrioni -- usiamo
-l'espressione del Foscolo -- si studiano di scimiotteggiare e di
-esagerare l'andatura alla brava ed il sistema democratico dei loro
-padroni.
-
- *
-
-Sull'acquiescenza servile di questo volgo incurioso ed inerme che
-l'ignoranza, la paura e la superstizione hanno abbrutito, il Bonaparte
-era ben certo di poter far calcolo: le minaccie di feroci rappresaglie,
-seguite dai sanguinosi esempi di Binasco, di Pavia e di Lugo, furono più
-che sufficienti a mettere un freno alle velleità di resistenza, cui qua
-e là -- specie nelle campagne -- parve dapprima che esso, per i consigli e
-le istigazioni altrui, volesse cedere. Ciò però non bastava al
-Bonaparte: egli voleva formare -- come scrisse al Direttorio -- l'opinione
-pubblica, _donner la tournure à l'esprit_, per modo da renderlo
-favorevole alla rivoluzione che portava in Italia. Per ciò egli cercò
-subito e di proposito di attirare a sè le classi più alte e più colte.
-La conquista degli animi fu metodica, come metodico e quasi uniforme era
-stato, ne' più minuti particolari, il procedimento che egli ed i
-generali francesi avevano adoperato fin dal principio nell'occupare le
-città e gli Stati italiani.
-
-Il Bonaparte sa di essere venuto in mezzo ad un popolo conservatore per
-indole e religioso per fede e per abitudine: perciò s'adopra prima di
-tutto a rassicurarlo che nè la religione nè la proprietà saranno
-toccate. Lascia che gli ardenti, che gli ingenui, che coloro i quali,
-nulla avendo da temere o da perdere per sè, son sempre pronti a ficcarsi
-in prima fila, diano la stura a tutto il repertorio della rettorica
-democratica; lascia che costoro -- rassicurati e fatti audaci dalla
-presenza delle armi francesi -- si abbandonino a manifestazioni esagerate
-del loro patriottismo di fresca data e dei loro nuovi principii, ma
-esteriormente soltanto e in quanto tali manifestazioni possono essere
-buon lievito a gonfiare l'ardore delle masse e stimolo a chi ha bisogno
-d'essere spronato per muoversi. Ma quando vorrebbero e potrebbero
-scendere all'azione cui egli sembrava li avesse spinti, li contiene e li
-frena, perchè nè il sentimento religioso dei più ne riceva ombra od
-offesa, nè le classi più alte e più agiate abbiano ragione di temere
-pericoli per sè o per le cose loro. Agli uomini del medio ceto composto,
-fra noi, di avvocati, di letterati, di medici, di artisti, di
-commercianti, molti de' quali son già disposti dalla loro educazione ad
-accogliere le dottrine che da un pezzo la filosofia francese ha messe di
-moda, il Bonaparte apre le braccia e fa credere d'esser venuto per
-scuotere il giogo che li opprime e che per verità ad essi era parso
-molto leggiero: ne solletica la vanità o l'ambizione: offrendo impieghi
-ed onori fa brillare ai loro sguardi ideali di grandezza e di libertà.
-Ma per accoglier costoro non respinge da sè il clero e la nobiltà: chè
-quello è autorevole e questa non suscita odii ardenti, come in Francia,
-ed ha molte aderenze: clero e nobiltà dal canto loro, per abitudine e
-per educazione, sono concilianti e quasi senza resistenza si prestano,
-parte per paura del peggio, parte per speranza del meglio, a secondarlo.
-
-Quanti nobili e quanti prelati, fatti cittadini, non accompagnarono poi
-nelle fortunose vicende della sua vita il giovane côrso del quale
-vedevano allora spuntare l'aurora! E come pronto ed acuto fu l'occhio di
-lui a penetrare nel cuore e nella mente di quanti lo avvicinavano e a
-discernere, fra la folla degli adulatori che gli faceva calca intorno,
-gli uomini, fino allora ignoti a sè stessi, che per le qualità
-dell'ingegno e dell'animo eran degni ch'ei facesse calcolo sopra di
-loro; e come seppe senza esitare stendere ad essi la mano per innalzarli
-e metterli al suo fianco! Alla folla il trastullo delle pompe e delle
-forme, l'ebbrezza delle esagerazioni: questi pochi, tratti nell'intimità
-e nella fiducia sua, educava e provava alla vita pubblica, rendeva
-devoti e legava a sè, aprendo alle loro menti nuovi orizzonti e facendo
-ad essi balenare lontane speranze per la lor patria, forse allora
-sincere.
-
-Intanto ben diversa e dolorosa era la realtà che il Bonaparte poteva
-loro offrire. Questa Italia che egli sentiva essere sua personale
-conquista e per la quale vedeva disegnarsi e andava vagheggiando ideali
-che pochi anni dopo l'egoismo suo, prevalendo, troncò, la sapeva
-riserbata, nei reconditi disegni del Direttorio e dalle necessità
-politiche della Francia, a pagare le spese della pace con l'Austria dopo
-che avesse pagate alla Francia quelle della guerra. Ei doveva perciò
-sfruttarla, dissanguarla, cavarne tutto il succo vitale per provvedere
-ai bisogni dell'esercito, alimentare la sua impresa, e non offrire
-all'Austria che un limone spremuto. E doveva in pari tempo impedirle di
-acquistare tale saldezza di ordinamenti, così larga unione delle sue
-parti e così libera autonomia di esistenza che potessero poi esser
-d'ostacolo al mercato per cui la conquista era fatta. Onde la
-instabilità degli effimeri stati democratici che all'ombra delle sue
-vittorie o col conforto di molte promesse, lasciò sorgere nella
-penisola.
-
-Piccole repubbliche che si pavoneggiavano nei nomi gloriosi
-dell'antichità classica, ma che funzionavano sopra una copia, ridotta
-per comodo dei Francesi e per illusione degli Italiani, della
-costituzione dell'anno V; che menavano vanto e discutevano con calore e
-a grandi frasi dell'esercizio della libertà cui eran chiamati, che
-evocavano ad ogni momento le ombre di Bruto, degli Scipioni e magari di
-Camillo ed erano poi allo sbaraglio del primo caporale Gallo che volesse
-essere insolente. Generali, commissari, agenti ordinatori, requisitori
-straordinari ed ordinari, civili e militari venuti di Francia, tutti
-comandavano, tutti insolentivano con prepotenza, tutti credevano di
-avere il diritto di prendere per un orecchio e trattar da padroni questi
-uomini liberi. E, come tutti comandavano, così tutti intascavano.
-Parevano uccelli di rapina calati su di un campo di battaglia: non erano
-mai sazii: tutto faceva per loro: oro, argento, viveri, quadri, oggetti
-d'arte, persino i pegni del Monte di Pietà! Nel nome del Direttorio la
-spogliazione si eseguiva in grande con la garanzia di trattati e di
-compromessi e per mezzo di dotti e non dotti ufficialmente investiti
-nella missione di far scelta -- in lingua più povera si direbbe _rubare_
--- del meglio che trovassero nelle gallerie, nei musei e nelle casse
-pubbliche. Ma alla spogliazione ufficiale s'aggiungeva la privata.
-Chiedendo a titolo di dono i più riguardosi, gli altri mettendo gli
-artigli _impudentemente_ -- la parola è del Bonaparte -- su quel che loro
-piaceva, ciascuno cercava di non tornare a mani vuote al di là delle
-Alpi. E non era giusto che gli Italiani pagassero il beneficio della
-libertà che i Francesi -- bontà loro -- avevano portato? i _Romani nella
-Grecia_ non avevano fatto lo stesso? Ma Mummio, erano gli Italiani che
-lo ricordavano: i Francesi parlavano invece di Catone e continuavano a
-frugare nelle tasche dei loro nuovi fratelli. -- "Cappello in testa e
-mani nelle tasche!" -- consigliava in quei giorni di democrazia invadente
-il Parini ad un campagnolo che per timidità o per abito di cortesia non
-sapeva stare dinanzi ai magistrati col capo scoperto. Il Parini, al
-quale il Monti nella Mascheroniana pone in bocca:
-
- il dolor della meschina
- Di cotal nuova libertà vestita
- Che libertà nomossi e fu rapina.
- Serva la vide, ohimè, serva schernita.
-
-Oh l'Italia pagò cara questa libertà! e s'avvide da ultimo di non
-stringere che un pugno di mosche. Quando il Bonaparte lasciò la penisola
-e a questa venne meno con esso anche il freno che fino allora aveva
-contenuto la più sfacciata ruberia ed impedito il trionfo della
-demagogia piazzaiuola, già della libertà erano stanchi anche coloro che
-più sinceramente le erano mossi incontro. I più abili ed i più onesti,
-dopo avere indarno tentato di reagire contro tanta rovina delle loro
-speranze e dei loro ideali, dopo aver cercato inutilmente di arrestare
-l'onda invadente nella vita pubblica degli elementi più torbidi e più
-violenti che il cieco favor popolare e il non disinteressato favore dei
-generali e commissari francesi sospingevano innanzi, s'erano ritirati in
-disparte. Il contrastare degli avidi, il rubare dei disonesti, le
-piccole prepotenze dei cittadini che avevano il governo di nome e le
-grandi dei Francesi che lo esercitavano di fatto, la confusione delle
-attribuzioni, gli odii, le calunnie, la intemperanza del linguaggio
-avevano, in tre anni, gettato l'Italia nello stato della più completa
-anarchia.
-
- *
-
-Allora appunto, nel 1799, cominciò la reazione antifrancese: ma, come la
-rivoluzione, anch'essa venne fra noi dal di fuori.
-
-Quasi ad un tempo fu trionfante alle due estremità della penisola.
-
-Dalle Alpi calò in Lombardia il maresciallo Suwaroff, il terribile
-tartaro che aveva massacrati gli ultimi eroi della libertà polacca, e
-guidava Austriaci e Russi: piombò in Calabria dalla Sicilia il cardinale
-Fabrizio Ruffo e lo seguiva un'orda disordinata di borbonici, di
-briganti, di preti, di frati e di contadini che lungo il cammino diventò
-folla. Un medesimo odio contro la rivoluzione guidava l'uno e l'altro,
-il fanatico maresciallo scismatico, l'accorto principe della Chiesa
-romana: pronti erano entrambi a qualunque eccesso pur di far trionfare
-Cristo ed il diritto divino dei re.
-
-Nuovo Attila, il Suwaroff, e come lui terribile nella bruttezza
-ripugnante del volto e della piccola persona, si gittava furibondo in
-mezzo alla mischia cogli occhi iniettati di sangue, e tenendosi ritto su
-di un selvaggio cavallo della steppa, correva seminudo sotto una bianca
-e lunga camicia tartara, donde pendevano decorazioni e reliquie, fra le
-file de' suoi incitando alla strage, dandone l'esempio: i suoi urli
-erano di belva inferocita, le pose e i gesti teatrali: quando
-s'incontrava in una croce o in una immagine sacra scendeva da cavallo,
-si gettava bocconi e colla testa beluina nella polvere baciava il suolo.
-
-Il Ruffo, maestoso nella eleganza signorile della porpora cardinalizia,
-incedeva sereno in mezzo alle turbe furibonde e fanatiche de' suoi nuovi
-crociati. Dalla sua bocca di miele uscivano parole che suonavano pace e
-perdono cristiano, ma che sulle turbe le quali lo ascoltavano col cuore
-invasato di sacro odio producevano l'effetto di staffilate: gli
-sciagurati che s'eran fatti nemici della religione e del re e che
-conveniva richiamare, per salvezza delle anime loro e per tranquillità e
-sicurezza degli altri, alla fede di cristiani e di sudditi, ei li
-additava con la punta della spada: con la croce benediceva le schiere
-che tornavano dalle stragi sanguinose: di tratto in tratto fermava i
-suoi ad una chiesa ed intonava il _Tedeum_ al Dio della vittoria.
-
-Una lunga traccia di incendi, di stupri, di saccheggi, di rapine, di
-lascivie per cui il Suwaroff menava vanto e gli brillavano gli occhi di
-gioia e il Ruffo mostrava di vergognarsi e dolersi, segnava il passaggio
-in Lombardia e nel Regno delle milizie oltremontane e nostrane della
-Santa Fede: e dietro la traccia, e per allargarla, accorrevano, come
-iene attratte dall'odore della preda e del sangue, sempre nuove turbe di
-insorgenti e più feroci, fiutando se vi eran superstiti alle prime
-stragi, cercando se trovavano avanzi delle prime rapine, insaziabili per
-timore che le vittime venissero loro a mancare.
-
-Col successo il contagio si diffonde dalle estremità nel centro
-d'Italia. Un selvaggio furore sembra invadere le tranquille e gentili
-popolazioni della Toscana, dell'Umbria e delle Marche: cadono gli alberi
-della libertà e sorgono per ogni dove le croci; cessano lo squillar
-delle trombe e il rullar dei tamburi; fra un lento e continuo suonar di
-campane, echeggiano da ogni parte grida selvaggie di _Morte ai
-Giacobini, Viva Maria!_ Moltitudini sterminate di contadini armati di
-picche, di falci, di fucili si muovono quasi in processione militare dai
-loro borghi, si organizzano in bande, improvvisano capi. Centro
-dell'armata della fede è in Toscana, Arezzo: generalessa una donna,
-Alessandra Mari da Montevarchi che, novella Giovanna d'Arco, portando
-un'imagine della Vergine, precede a cavallo la turba aretina e la
-conduce delirante d'odio e di fede, fra il canto delle sante litanie,
-alla caccia dei Francesi, dei giacobini, degli ebrei, di tutti i nemici
-della fede.
-
-D'onde in ogni parte di questa Italia, che ieri pareva delirare
-d'entusiasmo per i Francesi, d'amore per la libertà, sono sbucate
-d'improvviso tante _masse cristiane_ e così numerosi sanfedisti? Dove si
-tenevano finora nascosti, e come tanto odio non visto covava? E dove
-sono ora i molti che smaniosi di godere e di esercitare i diritti del
-cittadino facevano ressa attorno ai pubblici uffici? i non mai sazi di
-libertà? gli energumeni, i declamatori delle tribune, dei giornali,
-delle piazze che parevan non trovar sufficienti parole per affermare e
-ripetere il loro risoluto proposito di sacrificare la vita piuttosto che
-la libertà acquistata?
-
-Non si vedono più: si direbbe che una voragine li ha inghiottiti tutti.
-È bastato che l'esercito francese vinto dagli Austro-Russi in campali
-giornate, investito ed incalzato in ogni parte dalle bande degli
-insorgenti, fosse costretto a sottrarre alle libere repubbliche italiane
-il suo appoggio, perchè queste, come castello di carta al primo soffio,
-crollassero. Per i loro ideali di libertà e di ordinato viver civile,
-per l'esistenza di quello Stato che con fede di compiere cosa santa
-avevano fondato pochi mesi prima, lottarono da eroi fino all'ultimo gli
-uomini della Repubblica Partenopea, soli: ma non erano che un pugno di
-forti e la reazione li soffocò col numero nel sangue. Abbandonarono
-invece il campo, vergognosamente inerti, tutti gli altri nelle altre
-parti d'Italia. I più compromessi fautori della libertà seguirono
-l'esercito francese nella ritirata: quelli che credettero di rimanere
-sul patrio suolo e che non poterono ottenere d'esser dimenticati o anche
-di far accogliere i loro servigi dai nuovi vincitori, furono o
-massacrati nel primo momento dal furor delle turbe o carcerati o
-esiliati o tratti a morte più tardi, quando cominciò per mezzo di
-persecuzioni e di processi la più misurata, ma non meno feroce e
-sanguinaria, epurazione a freddo dei sospetti di civismo. Alle stragi di
-Mario succedono le proscrizioni di Silla.
-
-A spiegare tanta e così subitanea mutazione non basta dire che le
-violenze e le ruberie dei Francesi, che l'anarchia dei governi da loro
-istituiti avevano ingenerato odio a sazietà siffatta che gli Italiani
-avrebbero accolto come liberatore anche il turco: conviene ammettere,
-come io dicevo da principio, che al soffio delle idee francesi la
-superficie soltanto della vita italiana si era mossa: che era spuma e
-non onda quella che s'era sollevata. La natura italiana, nonostante
-l'apparente consenso generale, non era stata toccata profondamente nel
-suo organismo dalle novità francesi: un accesso violento di febbre che
-la paura ed il contatto coi Francesi avevano provocato, l'aveva turbata
-momentaneamente: passata la paura, cessato il contatto, le tendenze
-naturali, sentendosi di nuovo libere di sè, avevano ripreso il
-sopravvento ed avevano per reazione ecceduto nel volere dalla vita
-italiana espellere ciò che l'importazione straniera vi aveva introdotto.
-
- *
-
-Altri stranieri avevano dominato nei secoli precedenti l'Italia; ma
-nessuno, prima dei Francesi, aveva voluto d'un tratto e per forza
-innestare la propria vita, le proprie idee, le proprie ispirazioni nella
-vita italiana: ciò che delle costumanze e del pensiero spagnuolo era
-rimasto fra noi, era stato assorbito per lento e spontaneo infiltramento
-nel volgere di molti anni. Del resto, che la violenta imposizione dei
-principii della rivoluzione francese non solo si sia esercitata sopra un
-terreno che in nessun modo era disposto ad accoglierla, ma che sia
-venuta ad interrompere bruscamente il naturale svolgimento della vita
-italiana, quando appunto cominciava a rinnovarsi da sè, lo mostra il
-fatto che neppure il vivere più composto e ordinato di altri quindici
-anni della dominazione francese restaurata fra noi nel primo anno del
-secolo, hanno potuto radicarli. Certo per legge di adattamento essi
-poterono in quegli anni guadagnar terreno e lasciarono traccia di sè in
-molti che si erano trovati in condizione di vederne e di gustarne i
-benefici: ma la grande massa del popolo italiano fu lieta che la
-reazione del 1815 -- più fortunata e più durevole di quella del 1799 --
-rimettesse le cose come erano prima che i Francesi ponessero il piede in
-Italia, e s'adagiò soddisfatta nel suo nuovo sonno, dal quale soltanto
-la lenta e graduale preparazione di mezzo secolo potè destarla e
-metterla in condizione di poter guardare con occhio sicuro il sole della
-libertà.
-
-Un uomo avrebbe potuto anticipare l'aurora di questo sole: Napoleone
-Bonaparte se egli, quando fu padrone di sè e non doveva render conto ad
-alcuno, come prima al Direttorio, dell'opera sua, avesse voluto essere
-italiano soltanto e si fosse proposto di riprender le fila della
-tradizione italiana là dove l'orrore per la rivoluzione francese, poi le
-armi di Francia le avevano spezzate. Ma quando calò per la seconda volta
-nella penisola per metter fine alla reazione che da tredici mesi vi
-imperversava, e d'un sol salto, colla battaglia di Marengo, fu in sella
-e di nuovo ebbe in mano il freno di lei ch'era "fatta indomita e
-selvaggia" egli non era più il giovane generale invaso dalla voglia
-d'afferrare per i capelli la gloria e la fortuna dovunque le avesse
-trovate. Gloria e fortuna le aveva già raggiunte e le teneva strette nel
-ferreo pugno. Era il primo console, il vero signore della Francia: se in
-altri tempi egli aveva potuto accarezzare la possibilità di congiungere
-la propria fortuna alle sorti d'Italia e di far servire gli interessi e
-le aspirazioni di questa alle sue personali mire d'ambizione e di
-dominio, ora che il 18 brumaio aveva trasformato i suoi più alti sogni
-in una realtà e trascinata la Francia ai suoi piedi, l'egoismo suo s'era
-immedesimato del tutto con questa. Non vedeva più che la Francia
-nell'Europa, e solo sè nella Francia: tutto nel mondo, l'Italia per la
-prima, la più cara delle sue conquiste, doveva servire alla gloria, alla
-grandezza, agli interessi della Francia perchè queste erano la gloria,
-la grandezza, l'interesse di lui.
-
-L'uomo della rivoluzione era finito col secolo ch'era morto. Colui che
-con Marengo aveva aperto il secolo nuovo, dalla rivoluzione, attraverso
-la quale era salito, aveva cominciato a staccarsi: non ne aveva più
-bisogno, anzi la temeva e voleva per ciò all'opera distruggitrice e
-disgregatrice del popolo far succedere quella ricostruttrice ed
-ordinatrice dell'uomo di Stato. Disgraziatamente l'uomo di Stato non era
-meno rivoluzionario del popolo: le forme della ricostruzione furono
-diverse perchè personali, ma il metodo finì coll'essere lo stesso: la
-prepotenza, l'arbitrio, la violenza, il capriccio, la collera, la
-passione.
-
-Al popolo italiano s'annunciò uomo d'ordine nelle prime parole che gli
-diresse dopo la vittoria: "Il popolo francese viene per la seconda volta
-a spezzare le vostre catene. Quando il vostro territorio sarà
-compiutamente sgombro dal nemico, la repubblica sarà riorganizzata sulle
-basi immutabili della _religione_, dell'_eguaglianza_ e del _buon
-ordine_." Dell'antica formula rivoluzionaria restava la sola
-_eguaglianza_: ciò che anche di questa restava, poteron scorgere subito
-i Milanesi quando, dopo la vittoria di Marengo, videro il Bonaparte
-andare in Duomo per assistere al _Tedeum_ sotto il baldacchino che
-soleva essere preparato per i soli sovrani, circondato da uno stato
-maggiore tutto oro e ricami, preceduto e seguito dalle guardie
-consolari, con isfoggio di divise, di livree, di velluti, di pennacchi e
-di ornamenti che ricordavano le pompe spagnolesche del tempo antico.
-Cominciava il Bonaparte ad avvezzare gli occhi dei liberi cittadini,
-prima di trasformarli in sudditi, alla teatralità dello spettacolo della
-sua grandezza: non è lontano il tempo che tutto il mondo sarà in livrea
-per far cornice e contrasto al suo grigio cappotto.
-
-L'Italia non ebbe per il momento che ordinamenti provvisori: altre cure
-chiamavano altrove lui che da solo voleva sostenere il carico della
-reazione dell'Europa intiera. Soltanto allorchè ebbe costretto tutte le
-orgogliose monarchie dell'antica Europa a stringere la mano vittoriosa
-con cui offriva loro la pace, pensò ad ordinare più stabilmente la
-nostra penisola. Era tempo: la _verace e saggia libertà_ che si era
-attesa da lui non era venuta; le corruzioni, i disordini, le prepotenze
-degli amministratori e delle amministrazioni provvisorie, le
-spogliazioni, le requisizioni, le rapine, naturali conseguenze della
-guerra, si erano rinnovate, come dal primo triennio della dominazione
-francese ed avevano di nuovo resa odiosa la libertà.
-
-V'era in Italia una popolazione che il Bonaparte prediligeva fra tutte:
-quella che dalle Alpi per le pianure lombarda, emiliana e romagnola si
-stende al di qua ed al di là del Po fino all'Esino. In mezzo ad essa,
-nel 1796, aveva vissuto i suoi giorni migliori, quelli delle prime
-glorie, che son sempre le più care, e gli pareva che là battesse il vero
-cuore della nazione italiana: certo di là gli eran venuti gli uomini che
-meglio fra noi lo avevano compreso e secondato e che ancora lo
-circondavano. Per ciò, dopo Campoformio e contro le istruzioni del
-Direttorio, le aveva permesso di formare col nome di repubblica
-Cisalpina una forte unità di Stato, ed alla nuova repubblica aveva
-dedicato cure e lasciato intravvedere alti destini e più larga unità.
-
-Se il Bonaparte non volle mai dell'Italia tutta
-
- le disciolte
- Membra legarle in un sol nodo e stretto,
-
-lasciò però, che anche dopo il suo ritorno nella penisola questa unità
-cisalpina risorgesse e rimanesse, della intiera nazione italiana, quasi
-il simbolo, in attesa -- ei lasciava creder di prometterle -- che tempi
-migliori le permettessero di esserne il nucleo. Ma intanto volle esserne
-egli il padrone e la guida. Conclusa la pace generale, ne chiamò a
-consulta i rappresentanti perchè studiassero un nuovo ordinamento di
-repubblica rispondente ai bisogni della lor nazione ed alla volontà sua;
-li chiamò a Lione, in terra straniera, davanti ai suoi ministri francesi
-ed a sè stesso e della lor nuova repubblica volle che lo eleggessero
-presidente.
-
-Che importava? Ma con la nuova repubblica, che fu detta _italiana_,
-usciva finalmente e per la prima volta dopo tanti secoli di storia
-assumeva valore politico questo nome significativo di ideali e di
-speranze che già erano nell'intimo pensiero o almeno nel sentimento di
-molti; ma della nuova repubblica il Bonaparte affidava le redini, come a
-vice presidente, al Melzi, l'italiano per integrità di carattere, per
-altezza d'ingegno, per nobiltà di propositi più rispettato, l'uomo che
-dell'avvenire d'Italia ebbe forse la più chiara visione e la più sicura
-coscienza. Le circostanze e la volontà del Bonaparte non permisero che
-quel nome d'_italiana_ assumesse più largo e più vero significato: chè
-delle altre parti d'Italia già pervenute in mano di lui o che vi
-pervennero poi, preferì o formare dipartimenti francesi o mantenerle
-isolate o aggrupparle artificiosamente fra loro, anzichè allargare i
-confini della repubblica italiana. Ma le speranze che nel Melzi erano
-state concepite, cominciarono a divenir realtà: egli purgò la repubblica
-dalla corruzione, restaurò il senso morale e la giustizia, ed iniziò con
-mano tranquilla, con larghezza di vedute e con audacia temperata dal
-senso pratico ch'egli aveva della vita, un'opera lenta di ricostruzione
-sociale e politica, la quale poteva assicurare allo Stato lunga vita e
-sicura. Parve un'êra nuova di prosperità e di benessere che s'aprisse:
-pur troppo non fu lunga nè libera di difficoltà e di ostacoli. I
-maggiori di questi venivano di Francia. Il Bonaparte aveva detto alla
-Consulta di Lione: "Voi avete bisogno di leggi generali e di costumi
-generali. Non avete eserciti, bensì avete gli elementi per crearli." E
-la repubblica italiana ebbe per opera del Melzi savie leggi generali, e
-pose le basi di quell'esercito che doveva essere la miglior scuola della
-nazione italiana e che restò la visione gloriosa e più di frequente
-evocata dai forti italiani, quando tornò per loro il tempo dell'inerzia.
-
-Anche quello che il Bonaparte aveva chiamato il costume, cioè il
-carattere ed il sentimento nazionale, si era proposto e si studiò il
-Melzi di formare: aveva accettato di essere l'uomo del Bonaparte
-rispetto alla nazione italiana e voleva essere -- ei diceva -- anche
-l'uomo della nazione rispetto al Bonaparte; ma perchè potesse
-raggiungere così nobile intento conveniva che cessasse l'asservimento
-alla Francia. Il contatto coi Francesi era troppo continuo, perchè non
-fosse cagione di spiacevoli contrasti: la dipendenza dalla Francia
-troppo diretta e troppo presente perchè gli interessi di questa non
-avessero a prevalere su quelli che avrebbe imposto la nazionalità della
-serva e più bisognosa sorella. E invece che diminuire l'asservimento
-diventava ogni giorno più duro, e più ferrea e più imperiosa si faceva
-sentire la volontà di Napoleone. Prima erano consigli e raccomandazioni
-al Melzi: diventarono poi ordini e ingiunzioni fatte -- nonostante
-l'affetto e la grande stima che il Bonaparte nutriva per il patrizio
-milanese -- con quel tono secco di militaresca villania che al Talleyrand
-faceva dire col suo fine sorriso: -- "Peccato che un uomo di tanto
-ingegno sia tanto male educato!" Il Melzi era costretto quasi sempre a
-piegare il capo: non vi si rassegnava però che riluttante e dopo di
-avere con coraggio, che era già di pochi e che presto non sarebbe stato
-di nessuno, tentato di persuadere e di resistere.
-
-Di mano in mano che il Bonaparte si avvicinava alla corona imperiale,
-tanto più invadente, accentratrice si faceva la personalità sua: ogni
-azione altrui dalla sua restava soffocata e distrutta: una volontà sola,
-una sola vita vi doveva essere in Europa, la sua.
-
-Il Bonaparte fu chiamato _il primo dei controrivoluzionari_: e per vero
-egli aveva creduto di fermar l'opera della rivoluzione rimettendo la
-società sopra le basi donde la rivoluzione l'aveva spostata: l'ordine e
-la religione. L'operosa ricostruzione interna del consolato, la pace
-generale con l'Europa, il Concordato col papa parevano nel 1801 voler
-mantenere la promessa. Ora il Cesarismo lo aveva ricondotto di nuovo là
-dove la rivoluzione con la violenza era giunta. Non la Francia soltanto,
-ma l'Europa intera turbata; principi e popoli in istato di continua
-instabilità ed in pericolo di sovvertimento ad un sol cenno di lui; il
-Pontefice, come ai tempi della rivoluzione, strappato alla sua sede e
-trascinato in Francia e le coscienze religiose turbate.
-
-Seguirlo in questa fase ultima della sua vita politica non tocca a me
-nell'ordine di queste letture; è giunto il momento in cui la
-individualità del Bonaparte ha talmente assorbito la vita di tutta
-l'Europa da formare con essa una sola ed indivisibile cosa. Napoleone è
-già il Giove terreno che fulmina, che riceve gli incensi, che si sente
-al difuori e al disopra del genere umano.
-
- E torrenti di luce il sol diffuse
- Napoleone Dio, Napoleone!
- Rispondeva la terra, e il ciel si chiuse.
-
-Miseri mortali costretti a vivere fuor delle loro condizioni normali, ad
-obbedire senza discutere, ad ammirare sempre; sempre in attesa di
-qualche colpo di scena che d'un tratto muti le loro sorti; sempre nel
-timore che un segno di penna annulli la loro esistenza, che li privi
-delle sostanze, che strappi i lor figli alla casa paterna e li balzi qua
-e là per tutta l'Europa. Mai la ragion di Stato aveva annientato tanto
-l'individuo! Nulla aveva più valore nella vita dell'uomo privato, nè in
-quella dei popoli. Che importa alla storia sapere quali principi
-Napoleone abbia posto sui troni o quali ne abbia balzati? restano ombre
-prive di corpo, nomi vani, quando attraverso ad essi non si vada a
-cercare il sole che li illumina e li vivifica. Che importa sapere come
-Napoleone abbia riunito all'impero francese l'uno dopo l'altro il
-Piemonte, poi Genova con la Liguria, poi Parma, Piacenza, Lucca, poi la
-Toscana, dopo averne fatto un effimero regno d'Etruria, e da ultimo
-Roma? Quali destini serbava all'eterna città quando, attingendo ancora
-una volta alla forza della sua tradizione gloriosa, faceva di essa la
-seconda metropoli dell'impero, poi del figlio lungamente desiderato, un
-re di Roma? Ne voleva far centro della nuova nazione italiana? Chi può
-seguirlo attraverso il fantasmagorico mutare e rimutare della sua
-volontà, e cogliere in mezzo il barattare continuo di troni e provincie,
-quale sia l'ultima mira dell'azione sua?
-
-Il bel nome italico rimaneva al regno, in cui la repubblica italiana
-s'era trasformata: ma il Melzi non v'era più a governarla. Al suo posto
-Napoleone aveva posto un giovanetto francese, il figliastro suo Eugenio:
-e francesi, come Eugenio, tratti dalla famiglia di Giove furono pure
-Giuseppe e Gioacchino Murat che successivamente Napoleone fe' passare
-sul trono abbandonato da Ferdinando di Borbone. Continua nel regno
-italico, s'inizia nel regno di Napoli il rinnovamento legislativo,
-economico e militare del paese; e possono, ne' primi momenti del fasto
-teatrale delle nuove Corti e della gloria militare cui sono chiamate a
-partecipare, restare abbagliate le popolazioni italiane. Ma la realtà
-finisce coll'imporsi: al fasto principesco, alla gloria militare erano
-sacrificati gli interessi del popolo; per la grandezza dell'impero di
-Francia prosciugate le risorse pubbliche, seminate di lutti le case dei
-cittadini. Resistere alla volontà di chi disponeva della loro sorte non
-osavano i principi, era impotente il popolo: ond'è che gli Italiani
-ricaddero di nuovo in quello stato di inerzia passiva che già altra
-volta era succeduto alla momentanea effervescenza che l'amore per la
-libertà pareva avesse destato fra noi: di nuovo nel segreto del cuore
-covarono gli Italiani l'odio contro gli stranieri oppressori. Ma l'odio
-questa volta era più intenso perchè più lunga era stata l'educazione
-politica, più sicuri erano divenuti i criteri per distinguere il bene
-dal male, l'apparenza dalla realtà: ed il contrasto stesso che nella
-repubblica e nel regno italico gli Italiani avevano avuto sotto gli
-occhi, dei benefici che da savi ordinamenti liberi avrebbero potuto
-ritrarre coi mali che per l'assoggettamento a Francia nel fatto ne
-ritraevano, acuiva l'odio ed il dolore.
-
-Il Franchetti in una delle sue migliori monografie su questi tempi ha
-dimostrato che l'odio sorto fra noi dalle sofferenze, dalle prepotenze,
-dalle delusioni subite durante la dominazione francese fu il fuoco sacro
-che ha acceso il sentimento patrio italiano, prima dell'89 vivo soltanto
-nella comunanza del linguaggio, della coltura e delle tradizioni
-storiche. Un medesimo odio e una comune miseria hanno fatto cercare la
-medesima salvezza; così la coscienza unitaria della nazione italiana fu
-formata. Dal male nasce più spesso che in altro nido il bene: e
-basterebbe ciò perchè a questa età tumultuosa noi dovessimo rivolgere
-grati lo sguardo, quando anche non le dovessimo d'averci richiamato alla
-milizia e dato l'esempio dei primi larghi ordinamenti legislativi che
-rimasero poi fermi nella nostra tradizione.
-
-La coscienza nazionale italiana portava però ancora con sè il segno del
-peccato d'origine: era nata dall'odio e non poteva per anco aver altro
-carattere che distruttivo; non sentiva allora altra necessità
-all'infuori che quella di togliersi di dosso chi la soffocava, e per il
-momento non vedeva e non cercava come le sarebbe stato poi concesso nel
-fatto di costruire l'unità della patria.
-
-Per ciò il popolo italiano assistè plaudendo al crollo della fortuna
-napoleonica, dove non diè mano esso stesso a quella rovina: per ciò
-respinse con repugnanza le offerte di indipendenza che la voce francese
-del vanitoso Gioacchino Murat gli vantò da Rimini e respinse anche
-quelle di Eugenio di Beauharnais, che pur era degno di miglior sorte. Ma
-poichè l'odio solo l'avea mosso e non avea pronta e chiara davanti agli
-occhi la vera soluzione del suo avvenire, dopo esser corso dietro alle
-speranze -- e fu errore scontato collo Spielberg -- di una restaurazione
-liberale ed autonoma sotto gli auspici dell'Austria, finì col cadere
-nella servitù e passare da una ad un'altra dominazione straniera, la
-quale gli tolse anche quelle speranze di libertà e quelle illusioni di
-gloria che la dominazione francese gli concedeva.
-
-Eppure, se fra tanto tumulto di passioni l'Italia avesse prestato
-attento orecchio, avrebbe inteso una voce che dalle pagine ora
-dimenticate di un tenue opuscolo, dirigendo un _Appello ad Alessandro
-imperatore autocrate di tutte le Russie sul destino d'Italia_, additava
-con mano sicura donde la salvezza futura sarebbe venuta. "Offrasi --
-diceva la voce dell'anonimo solitario -- offrasi a questa nazione
-l'indipendenza, l'unione e la scelta di un governo.... Gli occhi d'ogni
-italiano, nel di cui petto arde il sacro amor di patria e a cui l'onore
-nazionale è caro, rivolti sono da gran tempo sopra quello che tutto
-appella a far nostro capo e sovrano. Restaci ancora un principe
-legittimo e degno di esserlo, la di cui famiglia tutto ha nelle vene il
-più puro sangue italiano. Un principe nato fra noi, fra noi allevato,
-che noi tutti conosciamo e che conosce noi tutti. Egli ha i nostri
-costumi e le inclinazioni nostre, le nostre abitudini. L'illustre casa
-di Savoia è italiana e gli avi suoi sono dell'Italia la gloria e
-l'orgoglio. Che i monarchi alleati, che Vostra Maestà la richiamino al
-proprio antico dominio non solo, ma che a regnare s'inviti su tutti gli
-Italiani che desideran divenirne sudditi. Si presenti il Re di Sardegna
-agli Italiani tutti come il centro della loro unione e gli Italiani
-tutti accetteranno con viva gioia e trasporto il magnanimo dono e
-benediranno la mano donatrice: correre tosto scorgerebbonsi da ogni lato
-dell'afflitta Italia giovani ardenti a salutare l'augusto, il nazional
-sovrano e ad offrirgli le braccia ed il sangue loro."
-
-La voce del solitario italico che con occhio così limpido vedeva la
-futura missione rendentrice di Carlo Alberto e di Vittorio Emanuele II e
-preannunziava i plebisciti dell'Italia nuova, cadde allora nel silenzio.
-Altro odio doveva nascere da altre e più dure ed umilianti sofferenze;
-dolorosi sacrifici di sangue e di ideali dovevano essere imposti dalle
-esperienze fallite cercando per vie diverse la patria, prima che la
-coscienza nazionale italiana fosse compiuta e che non più soltanto dalle
-elucubrazioni politiche dei pensatori ma dalla educazione generale del
-popolo si invocasse e si imponesse la redenzione del nostro paese.
-
-
-
-
-
-Nota del Trascrittore
-
-Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, correggendo
-senza annotazione minimi errori tipografici.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of I Francesi in Italia (1796-1815), by
-Vittorio Fiorini
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK I FRANCESI IN ITALIA (1796-1815) ***
-
-***** This file should be named 43176-8.txt or 43176-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/1/7/43176/
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/43176-8.zip b/43176-8.zip
deleted file mode 100644
index e170892..0000000
--- a/43176-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/43176-h.zip b/43176-h.zip
deleted file mode 100644
index 71599d9..0000000
--- a/43176-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/43176-h/43176-h.htm b/43176-h/43176-h.htm
index ab4a5ef..88bc225 100644
--- a/43176-h/43176-h.htm
+++ b/43176-h/43176-h.htm
@@ -3,7 +3,7 @@
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it">
<head>
- <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>
I Francesi in Italia, di Vittorio Fiorini
</title>
@@ -57,46 +57,7 @@ hr.tiny {width: 10%;}
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-Project Gutenberg's I Francesi in Italia (1796-1815), by Vittorio Fiorini
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: I Francesi in Italia (1796-1815)
- La vita italiana durante la Rivoluzione francese e l'Impero
-
-Author: Vittorio Fiorini
-
-Release Date: July 10, 2013 [EBook #43176]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK I FRANCESI IN ITALIA (1796-1815) ***
-
-
-
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43176 ***</div>
<div class="titlepage">
<p>
@@ -2273,388 +2234,6 @@ Copertina creata dal trascrittore e posta nel pubblico dominio.
</p>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of I Francesi in Italia (1796-1815), by
-Vittorio Fiorini
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK I FRANCESI IN ITALIA (1796-1815) ***
-
-***** This file should be named 43176-h.htm or 43176-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/1/7/43176/
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43176 ***</div>
</body>
</html>