summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/43005-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '43005-8.txt')
-rw-r--r--43005-8.txt10648
1 files changed, 0 insertions, 10648 deletions
diff --git a/43005-8.txt b/43005-8.txt
deleted file mode 100644
index 744e8bb..0000000
--- a/43005-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,10648 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Inevitable, by Louis Couperus
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: The Inevitable
-
-Author: Louis Couperus
-
-Translator: Alexander Teixeira de Mattos
-
-Release Date: June 21, 2013 [EBook #43005]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE INEVITABLE ***
-
-
-
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg (This file was produced from images generously
-made available by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-
-
- THE INEVITABLE
-
- BY
- LOUIS COUPERUS
-
-
-
- Translated by
-
- ALEXANDER TEIXEIRA DE MATTOS
-
-
-
- New York
- Dodd, Mead and Company
- 1920
-
-
-
-
-
-
-
-THE INEVITABLE
-
-
-CHAPTER I
-
-
-The Marchesa Belloni's boarding-house was situated in one of the
-healthiest, if not one of the most romantic quarters of Rome. One
-half of the house had formed part of a villino of the old Ludovisi
-Gardens, those beautiful old gardens regretted by everybody who knew
-them before the new barrack-quarters were built on the site of the old
-Roman park, with its border of villas. The entrance to the pension
-was in the Via Lombardia. The older or villino portion of the house
-retained a certain antique charm for the marchesa's boarders, while
-the new premises built on to it offered the advantages of spacious
-rooms, modern sanitation and electric light. The pension boasted a
-certain reputation for comfort, cheapness and a pleasant situation:
-it stood at a few minutes' walk from the Pincio, on high ground, and
-there was no need to fear malaria; and the price charged for a long
-stay, amounting to hardly more than eight lire, was exceptionally
-low for Rome, which was known to be more expensive than any other
-town in Italy. The boarding-house therefore was generally full. The
-visitors began to arrive as soon as October: those who came earliest
-in the season paid least; and, with the exception of a few hurrying
-tourists, they nearly all remained until Easter, going southward to
-Naples after the great church festivals.
-
-Some English travelling-acquaintances had strongly recommended the
-pension to Cornélie de Retz van Loo, who was travelling in Italy by
-herself; and she had written to the Marchesa Belloni from Florence. It
-was her first visit to Italy; it was the first time that she had
-alighted at the great cavernous station near the Baths of Diocletian;
-and, standing in the square, in the golden Roman sunlight, while
-the great fountain of the Acqua Marcia gushed and rippled and the
-cab-drivers clicked with their whips and their tongues to attract
-her attention, she was conscious of her "nice Italian sensation,"
-as she called it, and felt glad to be in Rome.
-
-She saw a little old man limping towards her with the instinct of
-a veteran porter who recognizes his travellers at once; and she read
-"Hotel Belloni" on his cap and beckoned to him with a smile. He saluted
-her with respectful familiarity, as though she were an old acquaintance
-and he glad to see her; asked if she had had a pleasant journey,
-if she was not over-tired; led her to the victoria; put in her rug
-and her hand-bag; asked for the tickets of her trunks; and said that
-she had better go on ahead: he would follow in ten minutes with the
-luggage. She received an impression of cosiness, of being well cared
-for by the little old lame man; and she gave him a friendly nod as
-the coachman drove away. She felt happy and careless, though she had
-just the faintest foreboding of something unhappy and unknown that
-was going to happen to her; and she looked to right and left to take
-in the streets of Rome. But she saw only houses upon houses, like so
-many barracks; then a great white palace, the new Palazzo Piombino,
-which she knew to contain the Juno Ludovisi; and then the vettura
-stopped and a boy in buttons came out to meet her. He showed her into
-the drawing-room, a gloomy apartment, in the middle of which was a
-table covered with periodicals, arranged in a regular and unbroken
-circle. Two ladies, obviously English and of the æsthetic type, with
-loose-fitting blouses and grimy hair, sat in a corner studying their
-Baedekers before going out. Cornélie bowed slightly, but received
-no bow in return; she did not take offence, being familiar with the
-manners of the travelling Briton. She sat down at the table and took
-up the Roman Herald, the paper which appears once a fortnight and
-tells you what there is to do in Rome during the next two weeks.
-
-Thereupon one of the ladies asked her, from the corner, in an
-aggressive tone:
-
-"I beg your pardon, but would you please not take the Herald to
-your room?"
-
-Cornélie raised her head very haughtily and languidly in the direction
-where the ladies were sitting, looked vaguely above their grimy heads,
-said nothing and glanced down at the Herald again; and she thought
-herself a very experienced traveller and smiled inwardly because she
-knew how to deal with that type of Englishwoman.
-
-The marchesa entered and welcomed Cornélie in Italian and in
-French. She was a large, fat matron, vulgarly fat; her ample bosom
-was contained in a silk cuirass or spencer, shiny at the seams
-and bursting under the arms; her grey frizzled hair gave her a
-somewhat leonine appearance; her great yellow and blue eyes, with
-bistre shadows beneath them, wore a strained expression, the pupils
-unnaturally dilated by belladonna; a pair of immense crystals sparkled
-in her ears; and her fat, greasy fingers were covered with nameless
-jewels. She talked very fast; and Cornélie thought her sentences as
-pleasant and homely as the welcome of the lame porter in the square
-outside the station. The marchesa led her to the lift and stepped in
-with her; the hydraulic lift, a railed-in cage, running up the well
-of the staircase, rose solemnly and suddenly stopped, motionless,
-between the second and the third floor.
-
-"Third floor!" cried the marchesa to some one below.
-
-"Non c'e acqua!" the boy in buttons calmly called back, meaning thereby
-to convey that--as seemed natural--there was not enough water to move
-the lift.
-
-The marchesa screamed out some orders in a shrill voice; two facchini
-came running up and hung on to the cable of the lift, together with the
-ostensibly zealous boy in buttons; and by fits and starts the cage rose
-higher and higher, until at last it almost reached the third storey.
-
-"A little higher!" ordered the marchesa.
-
-But the facchini strained their muscles in vain: the lift refused
-to stir.
-
-"We can manage!" said the marchesa. "Wait a bit."
-
-Taking a great stride, which revealed the enormous white-stockinged
-calf of her leg, she stepped on to the floor, smiled and gave her
-hand to Cornélie, who imitated her gymnastics.
-
-"Here we are!" sighed the marchesa, with a smile of satisfaction. "This
-is your room."
-
-She opened a door and showed Cornélie a room. Though the sun was
-shining brightly out of doors, the room was as damp and chilly as
-a cellar.
-
-"Marchesa," Cornélie said, without hesitation, "I wrote to you for
-two rooms facing south."
-
-"Did you?" asked the marchesa, plausibly and ingenuously. "I really
-didn't remember. Yes, that is one of those foreigners' ideas: rooms
-facing south.... This is really a beautiful room."
-
-"I'm sorry, but I can't accept this room, marchesa."
-
-La Belloni grumbled a bit, went down the corridor and opened the door
-of another room:
-
-"And this one, signora?... How do you like this?"
-
-"Is it south?"
-
-"Almost"
-
-"I want it full south."
-
-"This looks west: you see the most splendid sunsets from your window."
-
-"I absolutely must have a south room, marchesa."
-
-"I also have the most charming little apartments looking east: you
-get the most picturesque sunrises there."
-
-"No, marchesa."
-
-"Don't you appreciate the beauties of nature?"
-
-"Just a little, but I put my health first."
-
-"I sleep in a north room myself."
-
-"You are an Italian, marchesa, and you're used to it."
-
-"I'm very sorry, but I have no rooms facing south."
-
-"Then I'm sorry too, marchesa, but I must look out somewhere else."
-
-Cornélie turned as though to go away. The choice of a room sometimes
-means the choice of a life.
-
-The marchesa caught hold of her hand and smiled. She had abandoned
-her cool tone and her voice was all honey:
-
-"Davvero, that's one of those foreigners' ideas: rooms facing
-south! But I have two little kennels left. Here...."
-
-And she quickly opened two doors, two snug little cupboards of rooms,
-which showed through the open windows a lofty and spacious view of
-the sky, outspread above the streets and roofs below, with the blue
-dome of St. Peter's in the distance.
-
-"These are the only rooms I have left facing south," said the marchesa,
-plaintively.
-
-"I shall be glad to have these, marchesa."
-
-"Sixteen lire," smiled la Belloni.
-
-"Ten, as you wrote."
-
-"I could put two persons in here."
-
-"I shall stay all the winter, if I am satisfied."
-
-"You must have your way!" the marchesa exclaimed, suddenly, in her
-sweetest voice, a voice of graceful surrender. "You shall have the
-rooms for twelve lire. Don't let us discuss it any more. The rooms
-are yours. You are Dutch, are you not? We have a Dutch family staying
-here: a mother with two daughters and a son. Would you like to sit
-next to them at table?"
-
-"No, I'd rather you put me somewhere else; I don't care for my
-fellow-countrymen when travelling."
-
-The marchesa left Cornélie to herself. She looked out of the window,
-absent-mindedly, glad to be in Rome, yet faintly conscious of the
-something unhappy and unknown that was going to happen. There was a tap
-at her door; the men carried in her luggage. She saw that it was eleven
-o'clock and began to unpack. One of her rooms was a small sitting-room,
-like a bird-cage in the air, looking out over Rome. She altered the
-position of the furniture, draped the faded sofa with a shawl from the
-Abruzzi and fixed a few portraits and photographs with drawing-pins to
-the wall, whose white-washed surface was broken up by rudely-painted
-arabesques. And she smiled at the border of purple hearts transfixed
-by arrows, which surrounded the decorated panels of the wall.
-
-After an hour's work her sitting-room was settled: she had a home
-of her own, with a few of her own shawls and rugs, a screen here,
-a little table there, cushions on the sofa, books within easy
-reach. When she had finished and had sat down and looked around her,
-she suddenly felt very lonely. She began to think of the Hague and
-of what she had left behind her. But she did not want to think and
-picked up her Baedeker and read about the Vatican. She was unable to
-concentrate her thoughts and turned to Hare's Walks in Rome. A bell
-sounded. She was tired and her nerves were on edge. She looked in the
-glass, saw that her hair was out of curl, her blouse soiled with coal
-and dust, unlocked a second trunk and changed her things. She cried
-and sobbed while she was curling her hair. The second bell rang; and,
-after powdering her face, she went downstairs.
-
-She expected to be late, but there was no one in the dining-room and
-she had to wait before she was served. She resolved not to come down
-so very punctually in future. A few boarders looked in through the
-open door, saw that there was no one sitting at table yet, except a
-new lady, and disappeared again.
-
-Cornélie looked around her and waited.
-
-The dining-room was the original dining-room of the old villa, with a
-ceiling by Guercina. The waiters loitered about. An old grey major-domo
-cast a distant glance over the table, to see if everything was in
-order. He grew impatient when nobody came and told them to serve the
-macaroni to Cornélie. It struck Cornélie that he too limped with one
-leg, like the porter. But the waiters were very young, hardly more than
-sixteen to eighteen, and lacked the waiter's usual self-possession.
-
-A stout gentleman, vivacious, consequential, pock-marked, ill-shaven,
-in a shabby black coat which showed but little linen, entered,
-rubbing his hands, and took his seat, opposite Cornélie.
-
-He bowed politely and began to eat his macaroni.
-
-And this seemed to be the signal for the others to begin eating,
-for a number of boarders, mostly ladies, now came in, sat down
-and helped themselves to the macaroni, which was handed round
-by the youthful waiters under the watchful eye of the grey-haired
-major-domo. Cornélie smiled at the oddity of these travelling types;
-and, when she involuntarily glanced at the pock-marked gentleman
-opposite, she saw that he too was smiling.
-
-He hurriedly mopped up his tomato-sauce with his bread, bent a little
-way across the table and almost whispered, in French:
-
-"It's amusing, isn't it?"
-
-Cornélie raised her eyebrows:
-
-"What do you mean?"
-
-"A cosmopolitan company like this."
-
-"Oh, yes!"
-
-"You are Dutch?"
-
-"How do you know?"
-
-"I saw your name in the visitors' book, with 'la Haye' after it."
-
-"I am Dutch, yes."
-
-"There are some more Dutch ladies here, sitting over there: they
-are charming."
-
-Cornélie asked the major-domo for some vin ordinaire.
-
-"That wine is no good," said the stout gentleman, vivaciously. "This
-is Genzano," pointing to his fiasco. "I pay a small corkage and drink
-my own wine."
-
-The major-domo put a pint bottle in front of Cornélie: it was included
-in her pension without extra charge.
-
-"If you like, I will give you the address where I get my wine. Via
-della Croce, 61."
-
-Cornélie thanked him. The pock-marked gentleman's uncommon ease and
-vivacity diverted her.
-
-"You're looking at the major-domo?" he asked.
-
-"You are a keen observer," she smiled in reply.
-
-"He's a type, our major-domo, Giuseppe. He used to be major-domo in
-the palace of an Austrian archduke. He did I don't know what. Stole
-something, perhaps. Or was impertinent. Or dropped a spoon on the
-floor. He has come down in the world. Now you behold him in the
-Pension Belloni. But the dignity of the man!"
-
-He leant forward:
-
-"The marchesa is economical. All the servants here are either old or
-very young. It's cheaper."
-
-He bowed to two German ladies, a mother and daughter, who had come
-in and sat down beside him:
-
-"I have the permit which I promised you, to see the Palazzo Rospigliosi
-and Guido Reni's Aurora" he said, speaking in German.
-
-"Is the prince back then?"
-
-"No, the prince is in Paris. The palace is not open to visitors,
-except yourselves."
-
-This was said with a gallant bow.
-
-The German ladies exclaimed how kind he was, how he was able to do
-anything, to find a way out of every difficulty. They had taken endless
-trouble to bribe the Rospigliosi porter and they had not succeeded.
-
-A little thin Englishwoman had taken her seat beside Cornélie.
-
-"And for you, Miss Taylor, I have a card for a low mass in His
-Holiness' private chapel."
-
-Miss Taylor was radiant with delight.
-
-"Have you been sight-seeing again?" the pock-marked gentleman
-continued.
-
-"Yes, Museo Kircheriano," said Miss Taylor. "But I am tired out. It
-was most exquisite."
-
-"My prescription, Miss Taylor, is that you stay at home this afternoon
-and rest."
-
-"I have an engagement to go to the Aventino...."
-
-"You mustn't. You're tired. You look worse every day and you're losing
-flesh. You must rest, or you sha'n't have the card for the low mass."
-
-The German ladies laughed. Miss Taylor, flattered, in an ecstasy of
-delight, gave her promise. She looked at the pock-marked gentleman
-as though she expected to hear the judgement of Solomon fall from
-his lips.
-
-Lunch was over: the rump-steak, the pudding, the dried figs. Cornélie
-rose:
-
-"May I give you a glass out of my bottle?" asked the stout
-gentleman. "Do taste my wine and tell me if you like it. If so,
-I'll order a fiasco for you in the Via della Croce."
-
-Cornélie did not like to refuse. She sipped the wine. It was
-deliciously pure. She thought that it would be a good thing to drink
-a pure wine in Rome; and, as she reflected, the stout gentleman seemed
-to read her quick thought:
-
-"It is a good thing," he said, "to drink a strengthening wine while
-you are in Rome, where life is so tiring."
-
-Cornélie agreed.
-
-"This is Genzano, at two lire seventy-five the fiasco. It will last
-you a long time: the wine keeps. So I'll order you a fiasco."
-
-He bowed to the ladies around and left the room.
-
-The German ladies bowed to Cornélie.
-
-"Such an amiable man, that Mr. Rudyard."
-
-"What can he be?" Cornélie wondered. "French, German, English,
-American?"
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-
-She had hired a victoria after lunch and had driven through Rome, to
-make her first acquaintance with the city for which she had longed
-so eagerly. This first impression was a great disappointment. Her
-unspoiled imagination, her reading, even the photographs which she had
-bought in Florence and studied with the affection of an inexperienced
-tourist had given her the illusion of a city of an ideal antiquity,
-an ideal Renascence; and she had forgotten that, especially in Rome,
-life has progressed pitilessly and that the ages are not visible,
-in buildings and ruins, as distinct periods, but that each period is
-closely connected with the next by the passing days and years.
-
-Thus she had thought the dome of St. Peter's small, the Corso narrow
-and Trajan's Column a column like any other; she had not noticed the
-Forum as she drove past it; and she had been unable to think of a
-single emperor when she was at the Palatine.
-
-Now she was home again, tired, and was resting a little and meditating;
-she felt depressed, yet she enjoyed her vague reflections and the
-silence about her in the big house, to which most of the boarders had
-not yet returned. She thought of the Hague, of her big family, her
-father, mother, brothers and sisters, to whom she had said good-bye
-for a long time to go abroad. Her father, a retired colonel of hussars
-living on his pension, with no great private means, had been unable to
-contribute anything to the fulfilment of her caprice, as he called it;
-and she would not have been able to satisfy that caprice, of beginning
-a new life, but for a small legacy which she had inherited some years
-ago from a godmother. She was glad to be more or less independent,
-though she felt the selfishness of her independence.
-
-But what could she have done for her family-circle, after the scandal
-of her divorce? She was weak and selfish, she knew it; but she had
-received a blow under which she had at first expected to succumb. And,
-when she found herself surviving it, she had mustered such energy as
-she possessed and said to herself that she could not go on existing in
-that same narrow circle of her sisters and her girl friends; and she
-had forced her life into a different path. She had always had the knack
-of creating an apparently new frock out of an old dress, transforming
-a last year's hat into one of the latest fashion. Even so she had
-now done with her distraught and wretched life, all battered and
-broken as it was: she had gathered together, as in a fit of economy,
-all that was left, all that was still serviceable; and out of those
-remnants she had made herself a new existence. But this new life was
-unable to breathe in the old atmosphere: it felt aimless in it and
-estranged; and she had managed to force it into a different path,
-in spite of all the opposition of her family and friends. Perhaps she
-would not have succeeded so readily if she had not been so completely
-shattered. Perhaps she would not have felt this energy if she had
-suffered only a little. She had her strength and she had her weakness;
-she was very simple and yet she was very various; and it was perhaps
-just this complexity that had been the saving of her youth.
-
-Besides, she was actually very young, only twenty-three; and in youth
-one possesses an unconscious vitality, notwithstanding any apparent
-weakness. And her contradictory qualities gave her equilibrium and
-saved her from falling over into the abyss....
-
-All this passed vaguely through her mind as clouds pass before
-the eyes, not with the conciseness of words but with the misty
-indefiniteness of a dreamy fatigue. As she lay there, she did not
-look as if she had ever exerted the strength to give a new path to
-her life: a pale, delicate woman, slender, with drooping movements,
-lying on a sofa in her not very fresh dressing-gown, with its faded
-pink and its rumpled lace. And yet there was a certain poetical
-fragrance about her personality, despite her weary eyes and the
-limp outlines of her attire, despite the boarding-house room, with
-its air of quickly improvised comfort, a comfort which was a matter
-of tact rather than reality and could be packed away in a single
-trunk. Her frail figure, her pale and delicate rather than beautiful
-features were surrounded, as by an aura, by that atmosphere of personal
-poetry which she unconsciously radiated, which she shed from her eyes
-upon the things which she beheld, from her fingers upon the things
-which she touched. To those who did not like her, this peculiar
-atmosphere, this unusualness, this eccentricity, this unlikeness to
-the typical young woman of the Hague, was the very thing with which
-they reproached her. To those who liked her, it was partly talent,
-partly soul; something peculiar to her which seemed almost genius;
-yet it was perturbing. It invested her with a great charm; it gave
-pause for thought and it promised much: more, perhaps, than could
-be realized. And this woman was the child of her time but especially
-of her environment and therefore so unfinished, revealing disparity
-against disparity, in an equilibrium of opposing forces, which might
-be her undoing or her salvation, but were in either case her fate.
-
-She felt lonely in Italy. She had stayed for weeks at Florence, where
-she tried to lead a full life, enriched by art and history. There,
-it was true, she forgot herself to a great extent, but she still felt
-lonely. She had spent a fortnight at Siena, but Siena had depressed
-her, with its sombre streets, its dead palaces; and she had yearned
-for Rome. But she had not found Rome yet that afternoon. And, though
-she felt tired, she felt above all things lonely, terribly lonely
-and useless in a great world, in a great town, a town in which one
-feels the greatness, uselessness and vast antiquity of things more
-perhaps than anywhere else. She felt like a little atom of suffering,
-like an insect, an ant, half-trodden, half-crushed, among the immense
-domes of Rome, of whose presence out of doors she was subtly conscious.
-
-And her hand wandered vacantly over her books, which she had stacked
-punctiliously and conscientiously on a little table: some translations
-of the classics, Ovid, Tacitus, together with Dante, Petrach, Tasso. It
-was growing dusk in her room, there was no light to read by, she
-was too much enervated to ring for a lamp; a chilliness hovered in
-her little room, now that the sun had quite gone down, and she had
-forgotten to ask for a fire on that first day. Loneliness was all
-about her, her suffering pained her; her soul craved for a fellow-soul,
-but her mouth craved for a kiss, her arms for him, once her husband;
-and, turning on her cushions and wringing her hands, she prayed deep
-down in herself:
-
-"O God, tell me what to do!"
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-
-At dinner there was a buzz of voices; the three or four long tables
-were all full; the marchesa sat at the head of the centre table. Now
-and then she beckoned impatiently to Giuseppe, the old major-domo,
-who had dropped a spoon at an archducal court; and the unfledged
-little waiters rushed about breathlessly. Cornélie found the obliging
-stout gentleman, whom the German ladies called Mr. Rudyard, sitting
-opposite her and her fiasco of Genzano beside her plate. She thanked
-Mr. Rudyard with a smile and made the usual remarks: how she had been
-for a drive that afternoon and had made her first acquaintance with
-Rome, the Forum, the Pincio. She talked to the German ladies and
-to the English one, who was always so tired with her sight-seeing;
-and the Germans, a Baronin and the Baronesse her daughter, laughed
-with her at the two æsthetes whom Cornélie had come upon that morning
-in the drawing-room. The two were sitting some distance away, lank
-and angular, grimy-haired, in curiously cut evening-dress, which
-showed the breast and arms warmly covered with a Jaeger undervest,
-on which, in their turn, lay strings of large blue beads. Their eyes
-browsed over the long table, as though they were pitying everybody
-who had come to Rome to learn about art, because they two alone knew
-what art was. While eating, which they did unpleasantly, almost with
-their fingers, they read æsthetic books, wrinkling their brows and
-now and then looking up angrily, because the people about them were
-talking. With their self-conceit, their impossible manners, their
-worse than tasteless dress and their great air of superiority, they
-represented types of travelling Englishwomen that are never met except
-in Italy. They were unanimously criticized at the table. They came to
-the Pension Belloni every winter and made drawings in water-colours
-in the Forum or the Via Appia. And they were so remarkable in
-their unprecedented originality, in their grimy angularity, with
-their evening-dresses, their Jaegers, their strings of blue beads,
-their æsthetic books and their meat-picking fingers, that all eyes
-were constantly wandering in their direction, as though under the
-influence of a Medusa spell.
-
-The young baroness, a type out of the Fliegende Blätter, witty and
-quick, with her little round, German face and arched, pencilled
-eyebrows, was laughing with Cornélie and showing her a thumb-nail
-caricature which she had made of the two æsthetic ladies in her
-sketch-book, when Giuseppe conducted a young lady to the end of the
-table where Cornélie and Rudyard sat opposite each other. She had
-evidently just arrived, said "Evening" to everybody near her and sat
-down with a great rustling. It was at once apparent that she was an
-American, almost too good-looking, too young, to be travelling alone
-like that, with a smiling self-possession, as if she were at home:
-a very white complexion, very fine dark eyes, teeth like a dentist's
-advertisement, her full breast moulded in mauve cloth plentifully
-decorated with silver braid, on her heavily-waved hair a large mauve
-hat with a cascade of black ostrich-feathers, fastened by an over-large
-paste buckle. At every movement the silk of her petticoat rustled,
-the feathers nodded, the paste buckle gleamed. And, notwithstanding all
-this showiness, she was child-like: she was perhaps just twenty, with
-an ingenuous expression in her eyes. She at once spoke to Cornélie,
-to Rudyard; said that she was tired, that she had come from Naples,
-that she had been dancing last night at Prince Cibo's, that her name
-was Miss Urania Hope, that her father lived in Chicago, that she had
-two brothers who, in spite of her father's money, were working on a
-farm in the Far West, but that she had been brought up as a spoilt
-child by her father, who, however, wanted her to be able to stand on
-her own feet and was therefore making her travel by herself in the
-Old World, in dear old Italy. She was delighted to hear that Cornélie
-was also travelling alone; and Rudyard chaffed the ladies about their
-modern views, but the Baronin and the Baronesse applauded them. Miss
-Hope at once took a liking to her Dutch fellow-traveller and wanted
-to arrange joint excursions; but Cornélie, withdrawing into herself,
-made a tactful excuse, said that her time was fully engaged, that
-she wanted to study in the museums.
-
-"So serious?" asked Miss Hope, respectfully.
-
-And the petticoat rustled, the plumes nodded, the paste buckle gleamed.
-
-She made on Cornélie the impression of a gaudy butterfly, which,
-sportive and unthinking, might easily one day dash itself to pieces
-against the hot-house windows of our cabined existence. She felt no
-attraction towards this strange, pretty little creature, who looked
-like a child and a cocotte in one; but she felt sorry for her, she
-did not know why.
-
-After dinner, Rudyard proposed to take the two German ladies for
-a little walk. The younger baroness came to Cornélie and asked if
-she would come too, to see Rome by moonlight, quite close, from the
-Villa Medici. She felt grateful for the kindly suggestion and was
-just going to put on her hat, when Miss Hope ran after her:
-
-"Stay and sit with me in the drawing-room."
-
-"I am going for a walk with the Baronin," Cornélie replied.
-
-"That German lady?"
-
-"Yes."
-
-"Is she a noblewoman?"
-
-"I presume so."
-
-"Are there many titled people in the house?" asked Miss Hope, eagerly.
-
-Cornélie laughed:
-
-"I don't know. I only arrived this morning."
-
-"I believe there are. I heard that there were many titled people
-here. Are you one?"
-
-"I was!" Cornélie laughed. "But I had to give up my title."
-
-"What a shame!" Miss Hope exclaimed. "I love titles. Do you know what
-I've got? An album with the coats of arms of all sorts of families
-and another album with patterns of silk and brocade from each of the
-Queen of Italy's ball-dresses. Would you care to see it?"
-
-"Very much indeed!" Cornélie laughed. "But I must put on my hat now."
-
-She went and returned in a hat and cloak; the German ladies and
-Rudyard were waiting in the hall and asked what she was laughing
-at. She caused great merriment by telling them about the album with
-the patterns of the queen's ball-dresses.
-
-"Who is he?" she asked the Baronin, as she walked in front with her,
-along the Via Sistina, while the Baronesse and Rudyard followed.
-
-She thought the Baronin a charming person, but she was surprised to
-find, in this German woman, who belonged to the titled military-class,
-a coldly cynical view of life which was not exactly that of her
-Berlin environment.
-
-"I don't know," the Baronin answered, with an air of indifference. "We
-travel a great deal. We have no house in Berlin at present. We want
-to make the most of our stay abroad. Mr. Rudyard is very pleasant. He
-helps us in all sorts of ways: tickets for a papal mass, introductions
-here, invitations there. He seems to have plenty of influence. What
-do I care who or what he is! Else agrees with me. I accept what he
-gives us and for the rest I don't try to fathom him."
-
-They walked on. The Baronin took Cornélie's arm:
-
-"My dear child, don't think us more cynical than we are. I hardly know
-you, but I've felt somehow drawn towards you. Strange, isn't it, when
-one's abroad like this and has one's first talk at a table-d'hôte,
-over a skinny chicken? Don't think us shabby or cynical. Oh, dear,
-perhaps we are! Our cosmopolitan, irresponsible, unsettled life makes
-us ungenerous, cynical and selfish. Very selfish. Rudyard shows us
-many kindnesses. Why should I not accept them? I don't care who or
-what he is. I am not committing myself in any way."
-
-Cornélie looked round involuntarily. In the nearly dark street she saw
-Rudyard and the young Baronesse, almost whispering and mysteriously
-intimate.
-
-"And does your daughter think so too?"
-
-"Oh, yes! We are not committing ourselves in any way. We do not
-even particularly like him, with his pock-marked face and his dirty
-finger-nails. We merely accept his introductions. Do as we do. Or
-... don't. Perhaps it will be better form if you don't. I ... I have
-become a great egoist, through travelling. What do I care?..."
-
-The dark street seemed to invite confidences; and Cornélie to some
-extent understood this cynical indifference, particularly in a woman
-reared in narrow principles of duty and morality. It was certainly
-not good form; but was it not weariness brought about by the wear
-and tear of life? In any case she vaguely understood it: that tone
-of indifference, that careless shrugging of the shoulders....
-
-They turned the corner of the Hotel Massier and approached the Villa
-Medici. The full moon was pouring down its flood of white radiance
-and Rome lay in the flawless blue glamour of the night. Overflowing
-the brimming basin of the fountain, beneath the black ilexes, whose
-leafage held the picture of Rome in an ebony frame, the waste water
-splashed and clattered.
-
-"Rome must be very beautiful," said Cornélie, softly.
-
-Rudyard and the Baronesse had come nearer and heard what she said:
-
-"Rome is beautiful," he said, earnestly. "And Rome is more. Rome is
-a great consolation to many people."
-
-His words, spoken in the blue moonlit night, impressed her. The city
-seemed to lie in mystical billows at her feet. She looked at him,
-as he stood before her in his black coat, showing but little linen,
-the same stout, civil gentleman. His voice was very penetrating, with
-a rich note of conviction in it. She looked at him long, uncertain
-of herself and vaguely conscious of an approaching intimation, but
-still antipathetic.
-
-Then he added, as though he did not wish her to meditate too deeply
-the words which he had uttered:
-
-"A great consolation to many ... because beauty consoles."
-
-And she thought his last words an æsthetic commonplace; but he had
-meant her to think so.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-
-Those first days in Rome tired Cornélie greatly. She did too much, as
-every one does who has just arrived in Rome; she wanted to take in the
-whole city at once; and the distances, although covered in a carriage,
-and the endless galleries in the museums resulted in producing physical
-exhaustion. Moreover she was constantly experiencing disappointments,
-in respect of pictures, statues or buildings. At first she dared not
-own to these disappointments; but one afternoon, feeling dead-tired,
-after she had been painfully disappointed in the Sistine Chapel, she
-owned up to herself. Everything that she saw that was already known
-to her from her previous studies disappointed her. Then she resolved
-to give sight-seeing a rest. And, after those fatiguing days, when
-every morning and every afternoon was spent out of doors, it was
-a luxury to surrender herself to the unconscious current of daily
-life. She remained at home in the mornings, wrapped in a tea-gown,
-in her cosy little bird-cage of a sitting-room, writing letters,
-dreaming a little, with her arms folded behind her head; she read
-Ovid and Petrarch, or listened to a couple of street-musicians, who,
-with their quavering tenors, to the shrill whining of their guitars,
-filled the silent street with a sobbing passion of music. At lunch
-she considered that she had been lucky in her pension, in her little
-corner at the table. She was interested in Baronin von Rothkirch, with
-her indifferent, aristocratic condescension towards Rudyard, because
-she saw how residence abroad can draw a person out of the narrow ring
-of caste principles. The young Baronesse, who cared nothing about
-life and merely sketched and painted, interested her because of her
-whispering intimacy with Rudyard, which she failed to understand. Miss
-Hope was so ingenious, so childishly irrational, that Cornélie could
-not imagine how old Hope, the rich stockinet-manufacturer over in
-Chicago, allowed this child to travel about alone, with her far too
-generous monthly allowance and her total ignorance of the world and
-people; and Rudyard himself, though she sometimes felt an aversion
-for him, attracted her in spite of that aversion. Although she had
-so far formed no deeper friendship with any of her fellow-boarders,
-at any rate they were people to whom she was able to talk; and the
-conversation at table was a diversion amid the solitude of the rest
-of the day.
-
-For in the afternoons, during this period of fatigue and
-disappointment, she would merely go for a short walk by herself down
-the Corso or on the Pincio and then return home, make her own tea in
-her little silver tea-pot and sit dreaming by the log fire, in the
-dusk, until it was time to dress for dinner.
-
-And the brightly-lit dining-room with the Guercino ceiling was gay
-and cheerful. The pension was crammed: the marchesa had given up
-her own room and was sleeping in the bath-room. A hum of voices
-buzzed around the tables; the waiters rushed to and fro; spoons
-and forks clattered. There was none of the melancholy spirit of so
-many tables-d'hôte. The people knew one another; and the excitement
-of Roman life, the oxygen in the Roman air seemed to lend an added
-vivacity to the gestures and conversation. Amidst this vivacity the
-two grimy æsthetic ladies attracted attention by their unvarying pose,
-with their eternal evening-dress, their Jaegers, their beads, the fat
-books which they read, their angry looks because people were talking.
-
-After dinner they sat in the drawing-room or in the hall, made
-friends here and there and talked about Rome, Rome, Rome. There
-was always a great fuss about the music in the different churches:
-they consulted the Herald; they asked Rudyard, who knew everything,
-and gathered round him; and he, fat and polite as ever, smiled and
-distributed tickets and named the day and hour at which an important
-service would be held in this church or in that. To English ladies,
-who were not fully informed, he would now and then, as it were
-casually, impart details about the complexities of Catholic ritual
-and the Catholic hierarchy; he explained the nationalities denoted
-by the various colours of the seminarists whom you met in shoals of
-an afternoon on the Pincio, staring at St. Peter's, in ecstasy over
-St. Peter's, the mighty symbol of their mighty religion; he set forth
-the distinction between a church and a basilica; he related anecdotes
-of the private life of Leo XIII. His manner of speaking of all these
-things possessed an insinuating charm: the English ladies, greedy
-for information, hung on his lips, thought him too awfully nice,
-asked him for a thousand particulars.
-
-These days were a great rest for Cornélie. She recovered from her
-fatigue and felt indifferent towards Rome. But she did not think of
-leaving any the sooner. Whether she was here or elsewhere was all
-the same to her: she had to be somewhere. Besides, the pension was
-good, her fellow-boarders pleasant and cheerful. She no longer read
-Hare's Walks in Rome or Ovid's Metamorphoses, but she read Ouida's
-Ariadne over again. She did not care for the book as much as she
-had done three years before, at the Hague; and after that she read
-nothing. But she amused herself with the von Rothkirch ladies for a
-whole evening, looking over Miss Hope's album of seals and collection
-of patterns. How mad those Americans were on titles and royalties! The
-Baronin good-naturedly contributed an impression of her own arms to
-the album. And the patterns were greatly admired: gold brocades; silks
-heavily interwoven with silver; spangled tulles. Miss Hope related how
-she had come by them: she knew one of the queen's waiting-women, who
-had formerly been in service with an American; and this waiting-woman
-was now able to procure the patterns for her at a high price: a
-precious bit of material picked up while the queen was trying on,
-or sometimes even cut out of a broad seam. The child was prouder of
-her collection of patterns than an Italian prince of his paintings,
-said Baronin von Rothkirch. But, notwithstanding this absurdity, this
-vanity, Cornélie came to like the pretty American girl because of her
-candid and unsophisticated nature. She looked most attractive in the
-evening, in a black low-cut dress, or in a rose chiffon blouse. For
-that matter, it was a different frock every night. She possessed a
-kaleidoscopic collection of dresses, blouses and jewels. She would walk
-through the ruins of the Forum in a tailor-made suit of cream cloth,
-lined with orange silk; and her white lace petticoat flitted airily
-over the foundations of the Basilica Julia or the Temple of Vesta. Her
-gaily-trimmed hats introduced patches of colour from Regent Street or
-the Avenue de l'Opéra into the tragic seriousness of the Colosseum or
-the ruined palace of the Palatine. The young Baronesse teased her about
-her orange silk lining, so in harmony with the Forum, about her hats,
-so in keeping with the seriousness of a place of Christian martyrdom,
-but she was never angry:
-
-"It's a nice hat anyway!" she would say, in her Yankee drawl, which
-always afforded a good view of her pretty teeth but made her strain
-her mouth as though she were cracking filberts.
-
-And the child enjoyed everything, enjoyed the Baronin and the
-Baronesse, enjoyed being at a pension kept by a decayed Italian
-marchioness. And, as soon as she caught sight of the Marchesa
-Belloni's grey, leonine head, she would make a rush for her--because a
-marchioness is higher than a baroness, said Madame von Rothkirch--drag
-her into a corner and if possible monopolize her throughout the
-evening. Rudyard would then join them; and Cornélie, seeing this,
-wondered what Rudyard was, who he was and what he was about. But this
-did not interest the Baronin, who had just received a card for a mass
-in the papal chapel; and the young Baronesse merely said that he told
-legends of the saints so nicely, when explaining the pictures to her
-in the Doria and the Corsini.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-
-One evening Cornélie made the acquaintance of the Dutch family beside
-whom the Marchesa had first wished to place her at table: Mrs. van der
-Staal and her two daughters. They too were spending the whole winter in
-Rome: they had friends there and went out visiting. The conversation
-flowed smoothly; and mevrouw invited Cornélie to come and have a chat
-in her sitting-room. Next day she accompanied her new acquaintances
-to the Vatican and heard that mevrouw was expecting her son, who was
-coming to Rome from Florence to continue his archæological studies.
-
-Cornélie was glad to meet at the hotel a Dutch element that was
-not antipathetic. She thought it pleasant to talk Dutch again and
-she confessed as much. In a day or two she had become intimate with
-Mrs. van der Staal and the two girls; and on the evening when young
-Van der Staal arrived she opened her heart more than she had ever
-thought that she could do to strangers whom she had known for barely
-a few days.
-
-They were sitting in the Van der Staal's sitting-room, Cornélie in a
-low chair by the blazing log-fire, for the evening was chilly. They
-had been talking about the Hague, about her divorce; and she was now
-speaking of Italy, of herself:
-
-"I no longer see anything," she confessed. "Rome has quite bewildered
-me. I can't distinguish a colour, an outline. I don't recognize
-people. They all seem to whirl round me. Sometimes I feel a need to sit
-alone for hours in my bird-cage upstairs, to recollect myself. This
-morning, in the Vatican, I don't know: I remember nothing. It is all
-grey and fuzzy around me. Then the people in the boarding-house:
-the same faces every day. I see them and yet I don't see them. I
-see ... I see Madame von Rothkirch and her daughter, I see the fair
-Urania ... and Rudyard ... and the little Englishwoman, Miss Taylor,
-who is always so tired with sight-seeing and who thinks everything
-most exquisite. But my memory is so bad that, when I am alone, I have
-to think to myself: Madame von Rothkirch is tall and stately, with
-the smile of the German Empress--she is rather like her--talking fast
-and yet with indifference, as though the words just fell indifferently
-from her lips...."
-
-"You're a good observer," said Van der Staal.
-
-"Oh, don't say that!" said Cornélie, almost vexed. "I see nothing and
-I can't remember. I receive no impressions. Everything around me is
-colourless. I really don't know why I have come abroad.... When I am
-alone, I think of the people whom I meet. I know Madame von Rothkirch
-now and I know Else. Such a round, merry face, with arched eyebrows,
-and always a joke or a witticism: I find it tiring sometimes, she makes
-me laugh so. Still they are very nice. And the fair Urania. She tells
-me everything. She is as communicative ... as I am at this moment. And
-Rudyard: I see him before me too."
-
-"Rudyard!" smiled mevrouw and the girls.
-
-"What is he?" Cornélie asked, inquisitively. "He is so civil, he
-ordered my wine for me, he can always get one all sorts of cards."
-
-"Don't you know what Rudyard is?" asked Mrs. van der Staal.
-
-"No; and Mrs. von Rothkirch doesn't know either."
-
-"Then you had better be careful," laughed the girls.
-
-"Are you a Catholic?" asked mevrouw.
-
-"No."
-
-"Nor the fair Urania either? Nor Mrs. von Rothkirch?"
-
-"No."
-
-"Well, that is why la Belloni put Rudyard at your table. Rudyard is
-a Jesuit. Every pension in Rome has a Jesuit who lives there free
-of charge, if the proprietor is a good friend of the Church, and who
-tries to win souls by making himself especially agreeable."
-
-Cornélie refused to believe it.
-
-"You can take my word for it," mevrouw continued, "that in a pension
-like this, a first-class pension, a pension with a reputation,
-a great deal of intrigue goes on."
-
-"La Belloni?" Cornélie enquired.
-
-"Our marchesa is a thorough-paced intrigante. Last winter, three
-English sisters were converted here."
-
-"By Rudyard?"
-
-"No, by another priest. Rudyard is here for the first time this
-winter."
-
-"Rudyard walked quite a long way with me in the street this morning,"
-said young Van der Staal. "I let him talk, I heard all he had to say."
-
-Cornélie fell back in her chair:
-
-"I am tired of people," she said, with the strange sincerity which
-was hers. "I should like to sleep for a month, without seeing anybody."
-
-And, after a short pause, she got up, said goodnight and went to bed,
-while everything swam before her eyes.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-
-She remained indoors for a day or two and had her meals served in her
-room. One morning, however, she was going for a stroll in the Villa
-Borghese, when she met young Van der Staal, on his bicycle.
-
-"Don't you ride?" he asked, jumping off.
-
-"No."
-
-"Why not?"
-
-"It is an exercise which doesn't suit my style," Cornélie replied,
-vexed at meeting any one who disturbed the solitude of her stroll.
-
-"May I walk with you?"
-
-"Certainly."
-
-He gave his machine into the charge of the porter at the gate and
-walked on with her, quite naturally, without saying very much:
-
-"It's beautiful here," he remarked.
-
-His words seemed to convey a simple meaning. She looked at him,
-for the first time, attentively.
-
-"You're an archæologist?" she asked.
-
-"No," he said, deprecatingly.
-
-"What are you, then?"
-
-"Nothing. Mamma says that, just to excuse me. I am nothing and a very
-useless member of society at that. And I am not even well off."
-
-"But you are studying, aren't you?"
-
-"No. I do a little casual reading. My sisters call it studying."
-
-"Do you like going about, as your sisters do?"
-
-"No, I hate it. I never go with them."
-
-"Don't you like meeting and studying people?"
-
-"No. I like pictures, statues and trees."
-
-"A poet?"
-
-"No. Nothing. I am nothing, really."
-
-She looked at him, with increased attention. He was walking very simply
-by her side, a tall, thin fellow of perhaps twenty-six, more of a boy
-than a man in face and figure, but endowed with a certain assurance
-and restfulness that made him seem older than his years. He was pale;
-he had dark, cool, almost reproachful eyes; and his long, lean figure,
-in his badly-kept cycling-suit, betrayed a slight indifference,
-as though he did not care what his arms and legs looked like.
-
-He said nothing but walked on pleasantly, unembarrassed, without
-finding it necessary to talk. Cornélie, however, grew fidgety and
-sought for words:
-
-"It is beautiful here," she stammered.
-
-"Oh, it's very beautiful!" he replied, calmly, without seeing that
-she was constrained. "So green, so spacious, so peaceful: those
-long avenues, those vistas of avenues, like an antique arch, over
-yonder; and, far away in the distance, look, St. Peter's, always
-St. Peter's. It's a pity about those queer things lower down: that
-restaurant, that milk-tent. People spoil everything nowadays.... Let
-us sit down here: it is so lovely here."
-
-They sat down on a bench.
-
-"It is such a joy when a thing is beautiful," he continued. "People
-are never beautiful. Things are beautiful: statues and paintings. And
-then trees and clouds!"
-
-"Do you paint?"
-
-"Sometimes," he confessed, grudgingly. "A little. But really everything
-has been painted already; and I can't really say that I paint."
-
-"Perhaps you write too?"
-
-"There has been even more written than painted, much more. Perhaps
-everything has not yet been painted, but everything has certainly been
-written. Every new book that is not of absolute scientific importance
-is superfluous. All the poetry has been written and every novel too."
-
-"Do you read much?"
-
-"Hardly at all. I sometimes dip into an old author."
-
-"But what do you do then?" she asked, suddenly, querulously.
-
-"Nothing," he answered, calmly, with a glance of humility. "I do
-nothing, I exist."
-
-"Do you think that a good mode of existence?"
-
-"No."
-
-"Then why don't you adopt another?"
-
-"As I might buy a new coat or a new bicycle?"
-
-"You're not speaking seriously," she said, crossly.
-
-"Why are you so vexed with me?"
-
-"Because you annoy me," she said, irritably.
-
-He rose, bowed civilly and said:
-
-"Then I had better go for a turn on my bicycle."
-
-And he walked slowly away.
-
-"What a stupid fellow!" she thought, peevishly.
-
-But she thought it tiresome that she had wrangled with him, because
-of his mother and his sisters.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-
-At the hotel, however, he spoke to Cornélie politely, as though
-there had been no embarrassment, no wrangling interchange of words
-between them, and he even asked her quite simply--because his mother
-and sisters had some calls to pay that afternoon--whether they should
-go to the Palatine together.
-
-"I passed it the other day," she said, indifferently.
-
-"And don't you intend to see the ruins?"
-
-"No."
-
-"Why not?"
-
-"They don't interest me. I can't see the past in them. I merely
-see ruins."
-
-"But then why did you come to Rome?" he asked, irritably.
-
-She looked at him and could have burst into sobs:
-
-"I don't know," she said, meekly. "I could just as well have gone
-somewhere else. But I had formed a great idea of Rome; and Rome
-disappoints me."
-
-"How so?"
-
-"I find it hard and inexorable and devoid of feeling. I don't know
-why, but that's the impression it makes upon me. And I am in a mood
-at present which somehow makes me want something less insensible
-and imperturbable."
-
-He smiled:
-
-"Come along," he said. "Come with me to the Palatine. I must show
-you Rome. It is so beautiful."
-
-She felt too much depressed to remain alone; and so she put on
-her things and left the hotel with him. The cabmen outside cracked
-their whips:
-
-"Vole? Vole?" they shouted.
-
-He picked out one:
-
-"This is Gaetano," he said. "I always take him. He knows me, don't
-you, Gaetano?"
-
-"Si, signorino. Cavallo di sangue, signorina!" said Gaetano, pointing
-to his horse.
-
-They drove away.
-
-"I am always frightened of these cabmen," said Cornélie.
-
-"You don't know them," he answered, smiling. "I like them. I like
-the people. They're nice people."
-
-"You approve of everything in Rome."
-
-"And you submit without reserve to a mistaken impression."
-
-"Why mistaken?"
-
-"Because that first impression of Rome, as hard and unfeeling, is
-always the same and always mistaken."
-
-"Yes, it's that. Look, we are driving by the Forum. Whenever I see
-the Forum, I think of Miss Hope and her orange lining."
-
-He felt annoyed and did not answer.
-
-"This is the Palatine."
-
-They alighted and passed through the entrance.
-
-"This wooden staircase takes us to the Palace of Tiberius. Above the
-palace, on the top of the arches, is a garden from which we look down
-on the Forum."
-
-"Tell me about Tiberius. I know that there were good and bad
-emperors. We were taught that at school. Tiberius was a bad emperor,
-wasn't he?"
-
-"He was a dismal brute. But why do you want me to tell you about him?"
-
-"Because otherwise I can take no interest in those arches and
-chambers."
-
-"Then let us go up to the top and sit in the garden."
-
-They did so.
-
-"Don't you feel Rome here?" he asked.
-
-"I feel the same everywhere," she replied.
-
-But he seemed not to hear her:
-
-"It's the atmosphere around you," he continued. "You should try to
-forget our hotel, to forget Belloni and all our fellow-visitors and
-yourself. When anybody first arrives here, he has all the usual trouble
-about the hotel, his rooms, the table-d'hôte, the vaguely likable or
-dislikable people. You've got over that now. Clear your mind of it. And
-try to feel only the atmosphere of Rome. It's as if the atmosphere had
-remained the same, notwithstanding that the centuries lie piled up
-one above the other. First the middle ages covered the antiquity of
-the Forum and now it is hidden everywhere by our nineteenth-century
-craze for travel. There you have Miss Hope's orange lining. But the
-atmosphere has always remained the same. Unless I imagine it...."
-
-She was silent.
-
-"Perhaps I do," he continued. "But what does that matter to me? Our
-whole life is imagination; and imagination is a beautiful thing. The
-beauty of our imagination is the consolation of our lives, to those of
-us who are not men of action. The past is beauty. The present is not,
-does not exist. And the future does not interest me."
-
-"Do you never think about modern problems?" she asked.
-
-"The woman question? Socialism? Peace?"
-
-"Well, yes, for instance."
-
-"No," he smiled. "I think of them sometimes, but not about them."
-
-"How do you mean?"
-
-"I get no further. That is my nature. I am a dreamer by nature;
-and my dream is the past."
-
-"Don't you dream of yourself?"
-
-"No. Of my soul, my inner self? No. It interests me very little."
-
-"Have you ever suffered?"
-
-"Suffered? Yes, no. I don't know. I feel sorry for my utter uselessness
-as a human being, as a son, as a man; but, when I dream, I am happy."
-
-"How do you come to speak to me so openly?"
-
-He looked at her in surprise:
-
-"Why should I be reticent about myself?" he asked. "I either don't
-talk or I talk as I am doing now. Perhaps it is a little odd."
-
-"Do you talk to every one so intimately?"
-
-"No, hardly to anybody. I once had a friend ... but he's dead. Tell
-me, I suppose you consider me morbid?"
-
-"No, I don't think so."
-
-"I shouldn't mind if you did. Oh, how beautiful it is here! Are you
-drinking Rome in with your very breath?"
-
-"Which Rome?"
-
-"The Rome of antiquity. Under where we are sitting is the Palace of
-Tiberius. I see him walking about there, with his tall, strong figure,
-with his large, searching eyes: he was very strong, he was very dismal
-and he was a brute. He had no ideals. Farther down, over there, is the
-Palace of Caligula, a madman of genius. He built a bridge across the
-Forum to speak to Jupiter in the Capitol. That's a thing one couldn't
-do nowadays. He was a genius and a madman. When a man's like that,
-there's a good deal about him to admire."
-
-"How can you admire an age of emperors who were brutes and mad?"
-
-"Because I see their age before my eyes, in the past, like a dream."
-
-"How is it possible that you don't see the present before you, with the
-problems of our own time, especially the eternal problem of poverty?"
-
-He looked at her:
-
-"Yes," he said, "I know. That is my sin, my wickedness. The eternal
-problem of poverty doesn't affect me."
-
-She looked at him contemptuously:
-
-"You don't belong to your period," she said, coldly.
-
-"No."
-
-"Have you ever felt hungry?"
-
-He laughed and shrugged his shoulders.
-
-"Have you ever pictured yourself leading the life of a labourer, of
-a factory-girl who works until she's worn out and old and half-dead
-for a bare crust of bread?"
-
-"Oh, those things are so horrible and so ugly: don't talk about
-them!" he entreated.
-
-The expression of her eyes was cold; the corners of her lips were
-depressed as though by a feeling of distaste; and she rose from
-her seat.
-
-"Are you angry?" he asked, humbly.
-
-"No," she said, gently, "I am not angry."
-
-"But you despise me, because you consider me a useless creature,
-an æsthete and a dreamer?"
-
-"No. What am I myself, that I should reproach you with your
-uselessness?"
-
-"Oh, if we could only find something!" he exclaimed, almost in ecstasy.
-
-"What?"
-
-"An aim. But mine would always remain beauty. And the past."
-
-"And, if I had the strength of mind to devote myself to an aim,
-it would above all be this: bread for the future."
-
-"How abominable that sounds!" he said, rudely but sincerely. "Why
-didn't you go to London, or Manchester, or one of those black
-manufacturing towns?"
-
-"Because I hadn't the strength of mind and because I think too much
-of myself and of a sorrow that I have had lately. And I expected to
-find distraction in Italy."
-
-"And that is where your disappointment lies. But perhaps you will
-gradually acquire greater strength and then devote yourself to your
-aim: bread for the future. I sha'n't envy you, however: bread for
-the Future!..."
-
-She was silent.
-
-Then she said, coldly:
-
-"It is getting late. Let us go home...."
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-
-Duco van der Staal had taken a large, vault-like studio, with a chilly
-north light, up three flights of stairs in the Via del Babuino. Here he
-painted, modelled and studied and here he dragged all the beautiful and
-antique objects that he succeeded in picking up in the little shops
-along the Tiber or in the Mercato dei Fiori. That was his passion:
-to hunt through Rome for a panel of an old triptych or a fragment of
-ancient sculpture. In this way his studio had not remained the large,
-chilly, vault-like workroom bearing witness to zealous and serious
-study, but had become a refuge for dim-coloured remnants of antiquity
-and ancient art, a museum for his dreaming spirit. Already as a child,
-as a boy, he had felt that passion for antiquity developing; he learnt
-how to rummage through the stocks of old Jewish dealers; he taught
-himself to haggle when his purse was not full; and he collected
-first rubbish and afterwards, gradually, objects of artistic and
-financial value. And it was his great hobby, his one vice: he spent
-all his pocket-money on it and, later, without reserve, the little
-that he was able to earn. For sometimes, very seldom, he would finish
-something and sell it. But generally he was too ill-satisfied with
-himself to finish anything; and his modest notion was that everything
-had already been created and that his art was useless.
-
-This idea sometimes paralysed him for months together, without making
-him unhappy. When he had the money to keep himself going--and his
-personal needs were very small--he felt rich and was content in his
-studio or would wander, perfectly content, through the streets of
-Rome. His long, careless, lean, slender body was at such times clad
-in his oldest suit, which afforded an unostentatious glimpse of an
-untidy shirt with a soft collar and a bit of string instead of a tie;
-and his favourite headgear was a faded hat, battered out of shape by
-the rain. His mother and sisters as a rule found him unpresentable,
-but had given up trying to transform him into the well-groomed son
-and brother whom they would have liked to take to the drawing-rooms
-of their Roman friends. Happy to breathe the atmosphere of Rome, he
-would wander for hours through the ruins and see, in a dazzling vision
-of phantom columns, ethereal temples and translucent marble palaces
-looming up in a shimmering sunlit twilight; and the tourists going
-by with their Baedekers, who passed this long lean young man seated
-carelessly on the foundations of the Temple of Saturn, would never
-have believed in his architectural illusions of harmonious ascending
-lines, crowned by an array of statues in noble and god-like attitudes,
-high in the blue sky.
-
-But he saw them before him. He raised the shafts of the pillars,
-he fluted the severe Doric columns, he bent and curved the cushioned
-Ionic capitals and unfurled the leaves of the Corinthian acanthuses;
-the temples rose in the twinkling of an eye, the basilicas shot up as
-by magic, the graven images stood white against the elusive depths
-of the sky and the Via Sacra became alive. He, in his admiration,
-lived his dream, his past. It was as though he had known preexistence
-in ancient Rome; and the modern houses, the modern Capitol and all
-that stood around the tomb of his Forum were invisible to his eyes.
-
-He would sit like this for hours, or wander about and sit down again
-and be happy. In the intensity of his imagination, he conjured
-up history from the clouds of the past, first of all as a mist,
-a miraculous haze, whence the figures stepped out against the
-marble background of ancient Rome. The gigantic dramas were enacted
-before his dreaming eyes as on an ideal stage which stretched from
-the Forum to the hazy, sun-shot azure of the Campagna, with slips
-that lost themselves in the depths of the sky. Roman life came into
-being, with a toga'd gesture, a line of Horace, a sudden vision of
-an emperor's murder or a contest of gladiators in the arena. And
-suddenly also the vision paled and he saw the ruins, the ruins only,
-as the tangible shadow of his unreal illusion: he saw the ruins as
-they were, brown and grey, eaten up with age, crumbled, martyred,
-mutilated with hammers, till only a few occasional pillars lifted
-and bore a trembling architrave, that threatened to come crashing to
-the ground. And the browns and greys were so richly and nobly gilded
-by splashes of sunlight, the ruins were so exquisitely beautiful in
-decay, so melancholy in their unwitting fortuitousness of broken lines,
-of shattered arches and mutilated sculpture, that it was as though
-he himself, after his airy vision of radiant dream-architecture, had
-tortured and mutilated them with an artist's hand and caused them to
-burst asunder and shake and tremble, for the sake of their wistful
-aftermath of beauty. Then his eyes grew moist, his heart became more
-full than he could bear and he went away, through the Arch of Titus
-by the Colosseum, through the Arch of Constantine, on and on, and
-hurried past the Lateran to the Via Appia and the Campagna, where
-his smarting eyes drank in the blue of the distant Alban Hills, as
-though that would cure them of their excessive gazing and dreaming....
-
-Neither in his mother nor in his sisters did he find a strain that
-sympathized with his eccentric tendencies; and, since that one friend
-who died, he had never found another and had always been lonely within
-and without, as though the victim of a predestination which would not
-allow him to meet with sympathy. But he had peopled his loneliness so
-densely with his dreams that he had never felt unhappy because of it;
-and, even as he loved roaming alone among the ruins and along the
-country-roads, so he cherished the privacy of his lonely studio,
-with the many silent figures on an old panel of some triptych, on
-a tapestry, or on the many closely hung sketches, all around him,
-all with the charm of their lines and colours, all with the silent
-gesture of their movement and emotion and all blending together
-in twilit corners or a shadowy antique cabinet. And in between all
-this lived his china and bronze and old silver, while the faded gold
-embroidery of an ecclesiastical vestment gleamed faintly and the
-old leather bindings of his books stood in comfortable brown rows,
-ready to give forth, when his hands opened them, images which mistily
-drifted upwards, living their loves and their sorrows in the tempered
-browns and reds and golds of the soundless atmosphere of the studio.
-
-Such was his simple life, without much inward doubting, because he
-made no great demands upon himself, and without the modern artist's
-melancholy, because he was happy in his dreams. He had never, despite
-his hotel life with his mother and sisters--he slept and took his meals
-at Belloni's--met many people or concerned himself with strangers,
-being by nature a little shy of Baedekered tourists, of short-skirted
-English ladies, with their persistent little exclamations of uniform
-admiration, and feeling entirely impossible in the half-Italian,
-half-cosmopolitan set of his rather worldly mother and smart little
-sisters, who spent their time dancing and cycling with young Italian
-princes and dukes.
-
-And, now that he had met Cornélie de Retz, he had to confess to himself
-that he possessed but little knowledge of human nature and that he
-had never learnt to believe in the reality of such a woman, who might
-have existed in books, but not in actual life. Her very appearance--her
-pallor, her drooping charm, her weariness--had astonished him; and her
-conversation astonished him even more: her positiveness mingled with
-hesitation; her artistic feeling modified by the endeavour to take part
-in her period, a period which he failed to appreciate as artistic,
-enamoured as he was of Rome and of the past. And her conversation
-astonished him, attractive though the sound of it was and offended
-as he often was by a recurrent bitterness and irony, followed again
-by depression and discouragement, until he thought it over again and
-again, until in his musing he seemed to hear it once more on her own
-lips, until she joined the busts and torsos in his studio and appeared
-before him in the lily-like frailness of her visible actuality,
-against the preraphaelite stiffness of line and the Byzantine gold
-and colour of the angels and madonnas on canvas and tapestry.
-
-His soul had never known love; and he had always looked on love as
-imagination and poetry. His life had never known more than the natural
-virile impulse and the ordinary little love-affair with a model. And
-his ideas on love swayed in a too wide and unreal balance between
-a woman who showed herself in the nude for a few lire and Petrarch's
-Laura; between the desire roused by a beautiful body and the exaltation
-inspired by Dante's Beatrice; between the flesh and the dream. He had
-never contemplated an encounter of kindred souls, never longed for
-sympathy, for love in the full and pregnant sense of the word. And,
-when he began to think and to think long and often of Cornélie de Retz,
-he could not understand it. He had pondered and dreamed for days,
-for a week about a woman in a poem; on a woman in real life never.
-
-And that he, irritated by some of her sayings, had nevertheless seen
-her stand with her lily-like outline against his Byzantine triptych,
-like a wraith in his lonely dreams, almost frightened him, because
-it had made him lose his peace of mind.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-
-It was Christmas Day, on which occasion the Marchesa Belloni
-entertained her boarders with a Christmas-tree in the drawing-room,
-followed by a dance in the old Guercino dining-room. To give a ball and
-a Christmas-tree was a custom with many hotel-keepers; and the pensions
-that gave no dance or Christmas-tree were known and numbered and were
-greatly blamed by the foreigners for this breach of tradition. There
-were instances of very excellent pensions to which many travellers,
-especially ladies, never went, because there was neither a dance nor
-a Christmas-tree at Christmas.
-
-The marchesa realized that her tree was expensive and that her
-dance cost money too and she would gladly have found an excuse for
-avoiding both, but she dared not: the reputation of her pension,
-as it happened, depended on its worldliness and smartness, on the
-table-d'hôte in the handsome dining-room, where people dressed for
-dinner, and also on the brilliant party given at Christmas. And it
-was amusing to see how keen all the ladies were to receive gratis in
-their bill for a whole winter's stay a trashy Christmas present and the
-opportunity of dancing without having to pay for a glass of orgeade
-and a bit of pastry, a sandwich and a cup of soup. Giuseppe, the old
-nodding major-domo, looked down contemptuously on this festivity:
-he remembered the gala pomp of his archducal evenings and considered
-the dance inferior and the tree paltry. Antonio, the limping porter,
-accustomed to his comparatively quiet life--fetching a visitor or
-taking him to the station; sorting the post twice a day at his ease;
-and for the rest pottering around his lodge and the lift--hated the
-dance, because of all the guests of the boarders, each of whom was
-entitled to invite two or three friends, and because of all that tiring
-fuss about carriages, when a good many of the visitors skipped into
-their vettura without tipping him. Round about Christmas, therefore,
-relations between the marchesa and her two principal dignitaries
-became far from harmonious; and a hail of orders and abuse would
-patter down on the backs of the old cameriere, crawling wearily up
-and downstairs with their hot-water-cans in their trembling hands,
-and of the young greenhorns of waiters, colliding with one another
-in their undisciplined zeal and smashing the plates. And it was only
-now, when the whole staff was put to work that people saw how old the
-cameriere were and how young the waiters and qualified as disgraceful
-and shocking the thrifty method of the marchesa in employing none but
-wrecks and infants in her service. The one muscular facchino, who was
-essential for hauling the luggage, cut an unexpected figure of virile
-maturity and robustness. But above everything the visitors detested the
-marchesa because of the great number of her servants, reflecting that
-now, at Christmas-time, they would have to tip every one of them. No,
-they never imagined that the staff was so large! Quite unnecessarily
-large too! Why couldn't the marchesa engage a couple of strong young
-maids and waiters instead of all those old women and little boys? And
-there was much hushed plotting and confabulating in the corners of the
-passages and at meals, to decide on the tips to be given: they didn't
-want to spoil the servants, but still they were staying all the winter;
-and therefore one lira was hardly enough and they hesitated between
-one lira twenty-five and one lira fifty. But, when they counted on
-their fingers that there were fully five-and-twenty servants and
-that therefore they were close on forty lire out of pocket, they
-thought it an awful lot and they got up subscription-lists. Two
-lists went round, one of one lira and one of twelve lire a visitor,
-the latter subscription covering the whole staff. On this second list
-some, who had arrived a month before and who had arranged to leave,
-entered their names for ten lire and some for six lire. Five lire
-was by general consent considered too little; and, when it became
-known that the grimy æsthetic ladies intended to give five lire,
-they were regarded with the greatest contempt.
-
-It all meant a lot of trouble and excitement. As Christmas drew nearer,
-people streamed to the presepii set up by painters in the Palazzo
-Borghese: a panorama of Jerusalem and the shepherds, the angels,
-the Magi and Mary and the Child in the manger with the ox and the
-ass. They listened in the Ara Coeli to the preaching of little boys
-and girls, who by turns climbed the platform and told the story of the
-Nativity, some shyly reciting a little poem, prompted by an anxious
-mother; others, girls especially, declaiming and rolling their eyes
-with the dramatic fervour of little Italian actresses and ending up
-with a religious moral. The people and countless tourists stood and
-listened to the preaching; a pleasant spirit prevailed in the church,
-where the shrill young children's voices were lifted up in oratory;
-there was laughter at a gesture or a point driven home; and the
-priests strolling round the church wore an unctuous smile because it
-was all so pretty and so satisfactory. And in the chapel of the Santo
-Bambino the miraculous wooden doll was bright with gold and jewels;
-and the close-packed multitude thronged to gaze at it.
-
-All the visitors at Belloni's bought bunches of holly in the Piazza
-di Spagna to adorn their rooms with; and some, such as the Baronin
-van Rothkirch, set up a private Christmas-tree in their own rooms. On
-the evening before the great party one and all went to admire these
-private trees, going in and out of one another's rooms; and all the
-boarders wore a kind, festive smile and welcomed everybody, however
-much at other times they might quarrel and intrigue against one
-another. It was universally agreed that the Baronin had taken great
-pains and that her tree was magnificent. Her bedroom had been cleverly
-metamorphosed into a boudoir, the beds draped to look like divans,
-the wash-hand-stands concealed; and the tree was radiant with candles
-and tinsel. And the Baronin, a little sentimentally inclined, for the
-season reminded her of Berlin and her lost domesticity, opened her
-doors wide to everybody and was even offering the two æsthetic ladies
-sweets, when the marchesa, also smiling, appeared at the door, with
-her bosom moulded in sky-blue satin and with even larger crystals than
-usual in her ears. The room was full: there were the Van der Staals,
-Cornélie, Rudyard, Urania Hope and other guests going in and out,
-so that it became impossible to move and they stood packed together
-or sat on the draped beds of the mother and daughter. The marchesa
-led in beside her an unknown young man, short, slender, with a pale
-olive complexion and with dark, bright, witty, lively eyes. He wore
-dress-clothes and displayed the vague good manners of a beloved and
-careless viveur, distinguished and yet conceited. And she proudly
-went up to the Baronin, who kept prettily wiping her moist eyes,
-and with a certain arrogance presented:
-
-"My nephew, Duca di San Stefano, Principe di Forte-Braccio...."
-
-The well-known Italian name sounded from her lips in the small,
-crowded room with deliberate distinctness; and all eyes went to the
-young man, who bowed low before the Baronin and then looked round
-the room with a vague, ironical glance. The marchesa's nephew had not
-yet been seen at the hotel that winter, but everybody knew that the
-young Duke of San Stefano, Prince of Forte-Braccio, was a nephew of
-the marchesa's and one of the advertisements for her pension. And,
-while the prince talked to the Baronin and her daughter, Urania Hope
-stared at him as a miraculous being from another world. She clung
-tight to Cornélie's arm, as though she were in danger of fainting at
-the sight of so much Italian nobility and greatness. She thought him
-very good-looking, very imposing, short and slender and pale, with
-his carbuncle eyes and his weary distinction and the white orchid
-in his button-hole. She would have loved to ask the marchioness to
-introduce her to her chic nephew, but she dared not, for she thought
-of her father's stockinet-factory at Chicago.
-
-The Christmas-tree party and the dance took place the following
-night. It became known that the marchesa's nephew was coming that
-evening too; and a great excitement reigned throughout the day. The
-prince arrived after the presents had been taken down from the tree
-and distributed and made a sort of state entry by the side of his
-aunt, the marchesa, into the drawing-room, where the dancing had not
-yet begun, though the guests were sitting about the room, all fixing
-their eyes on the ducal and princely apparition.
-
-Cornélie was strolling with Duco van der Staal, who to his mother's
-and sisters' great surprise had fished out his dress-clothes and
-appeared in the big hall; and they both observed the triumphant entry
-of la Belloni and her nephew and laughed at the fanatically upturned
-eyes of the English and American ladies. They, Cornélie and Duco,
-sat down in the hall on two chairs, in front of a clump of palms,
-which concealed one of the doors of the drawing-room, while the dance
-began inside. They were talking about the statues in the Vatican,
-which they had been to see two days before, when they heard, as though
-close to their ears, a voice which they recognized as the marchesa's
-commanding organ, vainly striving to sink into a whisper. They looked
-round in surprise and perceived the hidden door, which was partly open,
-and through the open space they faintly distinguished the slim hand and
-black sleeve of the prince and a piece of the blue bosom of la Belloni,
-both seated on a sofa in the drawing-room. They were therefore back to
-back, separated by the half-open door. They listened for fun to the
-marchesa's Italian; the prince's answers were lisped so softly that
-they could scarcely catch them. And of what the marchesa said they
-heard only a few words and scraps of sentences. They were listening
-quite involuntarily, when they heard Rudyard's name clearly pronounced
-by the marchesa.
-
-"And who besides?" asked the prince, softly.
-
-"An English miss," said the marchesa. "Miss Taylor: she's sitting
-over there, by herself in the corner. A simple little soul.... The
-Baronin and her daughter.... The Dutchwoman: a divorcée.... And the
-pretty American."
-
-"And those two very attractive Dutch girls?" asked the prince.
-
-The music boom-boomed louder; and Cornélie and Duco did not catch
-the reply.
-
-"And the divorced Dutchwoman?" the prince asked next.
-
-"No money," the marchesa answered, curtly.
-
-"And the young baroness?"
-
-"No money," la Belloni repeated.
-
-"So there's no one except the stocking-merchant?" asked the prince,
-wearily.
-
-La Belloni became cross, but Cornélie and Duco could not understand the
-sentences which she rattled out through the boom-booming music. Then,
-during a lull, they heard the marchesa say:
-
-"She is very pretty. She has tons and tons of money. She could have
-gone to a first-class hotel but preferred to come here because, as a
-young girl travelling by herself, she was recommended to me and finds
-it pleasanter here. She has the big sitting-room to herself and pays
-fifty lire a day for her two rooms. She does not care about money. She
-pays three times as much as the others for her wood; and I also charge
-her for the wine."
-
-"She sells stockings," muttered the prince, obstinately.
-
-"Nonsense!" said the marchesa. "Remember that there's nobody at
-the moment. Last winter we had rich English titled people, with a
-daughter, but you thought her too tall. You're always discovering
-some objection. You mustn't be so difficult."
-
-"I think those two little Dutch dolls attractive."
-
-"They have no money. You're always thinking what you have no business
-to think."
-
-"How much did Papa promise you if you...."
-
-The music boomed louder.
-
-" ... makes no difference.... If Rudyard talks to her.... Miss Taylor
-is easy.... Miss Hope...."
-
-"I don't want so many stockings as all that."
-
-" ... very witty, I dare say.... If you don't care to...."
-
-"No."
-
-" ... then I retire.... I'll tell Rudyard so.... How much?"
-
-"Sixty or seventy thousand: I don't know exactly."
-
-"Are they urgent?"
-
-"Debts are never urgent!"
-
-"Do you agree?"
-
-"Very well. But mind, I won't sell myself for less than ten
-millions.... And then you get...."
-
-They both laughed; and again the names of Rudyard and Urania were
-pronounced.
-
-"Urania?" he asked.
-
-"Yes, Urania," replied la Belloni. "Those little Americans are
-very tactful. Look at the Comtesse de Castellane and the Duchess of
-Marlborough: how well they bear their husbands' honours! They cut
-an excellent figure. They are mentioned in every society column and
-always with respect."
-
-" ... All right then. I am tired of these wasted winters. But not
-less than ten millions."
-
-"Five."
-
-"No, ten."
-
-The prince and the marchesa had stood up to go. Cornélie looked at
-Duco. He laughed:
-
-"I don't quite understand them," he said. "It's a joke, of course."
-
-Cornélie was startled:
-
-"A joke, you think, Mr. van der Staal?"
-
-"Yes, they're humbugging."
-
-"I don't believe it."
-
-"I do."
-
-"Have you any knowledge of human nature?"
-
-"Oh, no, none at all!"
-
-"I'm getting it, gradually. I believe that Rome can be dangerous and
-that an hotel-keeping marchesa, a prince and a Jesuit...."
-
-"What about them?"
-
-"Can be dangerous, if not to your sisters, because they have no money,
-but at any rate to Urania Hope."
-
-"I don't believe it for a moment. It was all chaff. And it doesn't
-interest me. What do you think of Praxiteles' Eros? I think it the most
-divine statue that I ever saw. Oh, the Eros, the Eros! That is love,
-the real love, the predestined, fatal love, begging forgiveness for
-the suffering which it causes."
-
-"Have you ever been in love?"
-
-"No. I have no knowledge of human nature and I have never been in
-love. You are always so definite. Dreams are beautiful, statues
-are delightful and poetry is everything. The Eros expresses love
-completely. The love of the Eros is so beautiful! I could never love
-so beautifully as that.... No, it does not interest me to understand
-human nature; and a dream of Praxiteles, lingering in a mutilated
-marble torso, is nobler than anything that the world calls love."
-
-She knitted her brows; her eyes were sombre.
-
-"Let us go to the dancers," she said. "We are so out of it all here."
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
-
-The day after the dance, at table, Cornélie received a strange
-impression: suddenly, as she sipped her delicious Genzano, ordered
-for her by Rudyard, she became aware that it was not by accident that
-she was sitting with the Baronin and her daughter, with Urania and
-Miss Taylor; she saw that the marchesa had an intention behind this
-arrangement. Rudyard, always civil, polite, thoughtful, always full
-of attentions, his pockets always filled with cards of introduction
-very difficult to obtain--or so at least he contended--talked
-without ceasing, lately more particularly to Miss Taylor, who went
-faithfully to hear all the best church music and always returned
-home in ecstasy. The pale, simple, thin little Englishwoman, who at
-first used to go into raptures over museums, ruins and the sunsets
-on the Aventine or the Monte Mario and who was always tired by her
-rambles through Rome, now devoted herself exclusively to the hundreds
-of churches, visited and studied them all and above all faithfully
-attended the musical services and spoke ecstatically of the choir in
-the Sistine Chapel and the quavering Glorias of the male soprani.
-
-Cornélie spoke to Mrs. van der Staal and the Baronin von Rothkirch
-of the conversation between the marchesa and her nephew which
-she had heard through the half-open door; but neither of them,
-though interested and curious, took the marchesa's words seriously,
-regarding them only as so much thoughtless talk between a foolish,
-match-making aunt and an unwilling nephew. Cornélie was struck by
-seeing how unable people are to take things seriously; but the Baronin
-was quite indifferent, saying that Rudyard could do her no harm and
-was still supplying her with tickets; and Mrs. van der Staal, who had
-been in Rome a long time and was accustomed to little boarding-house
-conspiracies, considered that Cornélie was making herself too uneasy
-about the fair Urania's fate.
-
-Suddenly, however, Miss Taylor disappeared from the table. They thought
-that she was ill, until it came to light that she had left the Pension
-Belloni. Rudyard said nothing; but, a few days later, the whole pension
-knew that Miss Taylor had been converted to the Catholic faith and
-had moved to a pension recommended by Rudyard, a pension frequented
-by monsignori and noted for its religious tone. Her disappearance
-produced a certain constraint in the conversation between Rudyard,
-the German ladies and Cornélie; and the latter, in the course of a
-week which the Baronin was spending at Naples, changed her seat and
-joined her fellow-countrywomen the Van der Staals. The Von Rothkirches
-also changed, because of the draught, said the Baronin; their seats
-were taken by new arrivals; and Urania was left alone with Rudyard
-at lunch and dinner, amid those foreign elements.
-
-Cornélie reproached herself and one day spoke seriously to the American
-girl and warned her. But she dared not repeat what she had overheard
-at the dance; and her warning made no impression on Urania. And,
-when Rudyard had obtained for Miss Hope the privilege of a private
-audience of the Pope, Urania would not hear a word against Rudyard
-and considered him the kindest man whom she had ever met, Jesuit or
-no Jesuit.
-
-But Rudyard continued to appear through a haze of mystery; and people
-were not agreed as to whether he was a priest or a layman.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XI
-
-
-"What do those strangers matter to you?" asked Duco.
-
-They were sitting in his studio: Mrs. van der Staal, Cornélie and the
-girls, Annie and Emilie. Annie was pouring out the tea; and they were
-discussing Miss Taylor and Urania.
-
-"I am a stranger to you too!" said Cornélie.
-
-"You are not a stranger to me, to us. But Miss Taylor and Urania don't
-matter. Hundreds of shadows pass through our lives: I don't see them
-and don't feel for them."
-
-"And am I not a shadow?"
-
-"I have talked to you too much in the Borghese and on the Palatine
-to look upon you as a shadow."
-
-"Rudyard is a dangerous shadow," said Annie.
-
-"He has no hold over us," Duco replied.
-
-Mrs. van der Staal looked at Cornélie. She understood the enquiring
-glance and said, laughing:
-
-"No, he has no hold over me either. Still, if I felt the need of
-a religion, I mean an ecclesiastical religion, I would rather be a
-Roman Catholic than a Protestant. But, as things are ..."
-
-She did not complete her sentence. She felt safe in this studio,
-in this soft, many-coloured profusion of beautiful things, in the
-affection of her friends; she felt in harmony with them all: with the
-worldly charm of that somewhat superficial mother and her two pretty
-girls, a little doll-like and vaguely cosmopolitan and a trifle vain
-of the little marquises with whom they danced and bicycled; and with
-that son, that brother so very different from the three of them and
-yet obviously related to them, as a movement, a gesture, a single
-word would show. It also struck Cornélie that they accepted each
-other affectionately as they were: Duco, his mother and sisters,
-with their stories about the Princesses Colonna and Odescalchi;
-mevrouw and the girls and him, with his worn jacket and his unkempt
-hair. And, when he began to speak, especially about Rome, when he
-put his dream into words, in almost bookish sentences, which however
-flowed easily and naturally from his lips, Cornélie felt in harmony
-with her surroundings, secure and interested and to some extent
-lost that longing to contradict him which his artistic indolence
-sometimes aroused in her. And, besides, his indolence suddenly seemed
-to her merely apparent and perhaps an affection, for he showed her
-sketches and water-colour drawings, not one of them finished, but
-every water-colour alive with light before all things, alive with
-all that light of Italy: the pearl sunsets over the molten emerald of
-Venice; the campanili of Florence drawn vaguely and dreamily against
-tender tea-rose skies; Siena fortress-like, blue-black in the bluish
-moonlight; the blazing sunshine behind St. Peter's; and, above all,
-the ruins, in every kind of light: the Forum in the bright sunlight,
-the Palatine by twilight, the Colosseum mysterious in the night;
-and then the Campagna: all the dream-like skies and luminous haze of
-the glad and sad Campagna, with pale-pink mauves, dewy blues, dusky
-violets or the swaggering ochres of pyrotechnical sunsets and clouds
-flaring like the crimson pinions of the phoenix. And, when Cornélie
-asked him why nothing was finished off, he answered that nothing was
-right. He saw the skies as dreams, visions and apotheoses; and on
-his paper they became water and paint; and paint was not a thing to
-be finished off. Besides, he lacked the self-confidence. And then he
-laid his skies aside, he said, and sat down to copy Byzantine madonnas.
-
-When he saw that his water-colours interested her nevertheless, he
-went on talking about himself: how he had at first raved over the
-noble and ingenuous Primitives, Giotto and especially Lippo Memmi;
-how, after that, spending a year in Paris, he had found nothing that
-excelled Forain: cold, dry satire in two or three lines; how, next,
-in the Louvre, Rubens had become revealed to him, Rubens whose own
-talent and whose own brush he used to trace amid all the prentice-work
-and imitations of his pupils, until he was able to tell which cherub
-was by Rubens himself in a sky full of cherubs painted by four or
-five disciples.
-
-And then, he said, he would pass weeks without giving a thought to
-painting or taking up a brush and would go daily to the Vatican,
-lost in contemplation of the magnificent marbles.
-
-Once he had sat dreaming a whole morning in front of the Eros; once
-he had dreamt a poem there, to a very gentle, melodious, monotonous
-accompaniment, like an inward incantation. On coming home he had
-tried to put both poem and music on paper, but he had failed. Now he
-could no longer look at Forain, thought Rubens coarse and disgusting,
-but remained faithful to the Primitives:
-
-"And suppose for a moment that I painted a lot and sent a lot of
-pictures to exhibitions? Should I be any the happier? Should I feel
-satisfied in having done something? I doubt it. Sometimes I do finish
-a water-colour and sell it; and then I can go on living for a month
-without troubling Mamma. Money I don't care about. Ambition is quite
-foreign to my nature.... But don't let us talk about myself. Do you
-still think of the future and ... bread?"
-
-"Perhaps," she said, with a melancholy laugh, while the studio around
-her grew dusk and dim and the figures of his mother and sisters,
-sitting silent, languid and uninterested in their easy-chairs,
-gradually faded away and every colour slowly paled. "But I am so
-weak-minded. You say that you are not an artist; and I ... I am not
-an apostle."
-
-"To give one's life a course: that is the difficulty. Every life
-has a line, an appointed course, a road, a path: life has to flow
-along that line to death and what comes after death; and that line
-is difficult to find. I shall never find my line."
-
-"I don't see my line before me either."
-
-"Do you know, a restlessness has come over me. Mamma, listen, a
-restlessness has come over me. I used to dream in the Forum, I was
-happy and didn't think about my line, my appointed course. Mamma,
-do you think about your line? Do you, girls?"
-
-His sisters giggled in the dark, sunk in their low chairs, like two
-pussy-cats. Mamma got up:
-
-"Duco dear, you know I can't follow you. I admire Cornélie for liking
-your water-colours and understanding what you mean by that line. My
-line is to go home at once, for it's very late."
-
-"That's the line of the next two seconds. But there is a restlessness
-about my line that affects it for days and weeks to come. I am not
-leading the right life. The past is very beautiful and so peaceful,
-because it has been. But I have lost that peace. The present is very
-small. But the future! ... Oh, if we could only find an aim ... for
-the future!"
-
-They no longer listened; they went down the dark stairs, groping
-their way.
-
-"Bread?" he asked himself, wonderingly.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XII
-
-
-One morning when Cornélie stayed indoors she went through the books
-that lay scattered about her room. And she found that it was useless
-for her to read Ovid, in order to study something of Roman manners,
-some of which had alarmed and shocked her; she found that Dante and
-Petrarch were too difficult to learn Italian from, whereas she had
-only to pick up a word or two in order to make herself understood in a
-shop or by the servants; she found Hare's Walks a too wearisome guide,
-because every cobble-stone in Rome did not inspire her with the same
-interest that Hare evidently derived from it. Then she confessed to
-herself that she could never see Italy and Rome as Duco van der Staal
-did. She never saw the light of the skies or the drifting of the clouds
-as he had seen them in his unfinished water-colour sketches. She had
-never seen the ruins transfigured in glory as he did in his hours of
-dreaming on the Palatine or in the Forum. She saw a picture merely
-with a layman's eye; a Byzantine madonna made no appeal to her. She
-was very fond of statues; but to fall head over ears in love with
-a mutilated marble torso, in the spirit in which he loved the Eros,
-seemed to her sickly ... and yet it seemed to be the right spirit in
-which to see the Eros. Well, not sickly, she admitted ... but morbid:
-the word, though she herself smiled at it expressed her opinion better;
-not sickly, but morbid. And she looked upon an olive as a tree rather
-like a willow, whereas Duco had told her that an olive was the most
-beautiful tree in the world.
-
-She did not agree with him, either about the olive or about the
-Eros; and yet she felt that he was right from a certain mysterious
-standpoint on which there was no room for her, because it was like
-a mystic eminence amid impassable sensitive spheres which were not
-hers, even as the eminence was to her an unknown vantage-point of
-sensitiveness and vision. She did not agree with him and yet she
-was convinced of his greater rightness, his truer view, his nobler
-insight, his deeper feeling; and she was certain that her way of
-seeing Italy, in the disappointment of her disillusion, in the
-grey light of a growing indifference, was neither noble nor good;
-and she knew that the beauty of Italy escaped her, whereas to him
-it was like a tangible and comprehensible vision. And she cleared
-away Ovid and Petrarch and Hare's guidebook and locked them up in
-her trunk and took out the novels and pamphlets which had appeared
-that year about the woman movement in Holland. She took an interest
-in the problem and thought that it made her more modern than Duco,
-who suddenly seemed to her to belong to a bygone age, not modern,
-not modern. She repeated the words with enjoyment and suddenly felt
-herself stronger. To be modern: that should be her strength. One
-phrase of Duco's had struck her immensely, that exclamation:
-
-"Oh, if we could only find an aim! Our life has a line, a path,
-which it must follow...."
-
-To be modern: was that not a line? To find the solution of a modern
-problem: was that not an aim in life? He was quite right, from his
-point of view, from which he saw Italy; but was not the whole of
-Italy a past, a dream, at least that Italy which Duco saw, a dreamy
-paradise of nothing but art? It could not be right to stand like
-that, see like that a dream like that. The present was here: on
-the grey horizon muttered an approaching storm; and the latter-day
-problems flashed like lightning. Was that not what she had to live
-for? She felt for the woman, she felt for the girl: she herself
-had been the girl, brought up only as a social ornament, to shine,
-to be pretty and attractive and then of course to get married; she
-had shone and she had married; and now she was three-and-twenty,
-divorced from the husband who at one time had been her only aim and,
-for her sake, the aim of her parents; now she was alone, astray,
-desperate and utterly disconsolate: she had nothing to cling to and
-she suffered. She still loved him, cad and scoundrel though he was;
-and she had thought that she was doing something very clever, when she
-went abroad, to Italy, to study art. But she did not understand art,
-she did not feel Italy. Oh, how clearly she saw it, after those talks
-with Duco, that she would never understand art, even though she used
-to sketch a bit, even though she used to have a biscuit-group after
-Canova in her boudoir, Cupid and Psyche: so nice for a young girl! And
-with what certainty she now knew that she would never grasp Italy,
-because she did not think an olive-tree so very beautiful and had
-never seen the sky of the Campagna as a fluttering phoenix-wing! No,
-Italy would never be the consolation of her life....
-
-But what then? She had been through much, but she was alive and very
-young. And once again, at the sight of those pamphlets, at the sight
-of that novel, the desire arose in her soul: to be modern, to be
-modern! And to take part in the problem of to-day! To live for the
-future! To live for her fellow-women, married or unmarried!...
-
-She dared not look deep down into herself, lest she should waver. To
-live for the future!... It separated her a little more from Duco,
-that new ideal. Did she mind? Was she in love with him? No, she
-thought not. She had been in love with her husband and did not want
-to fall in love at once with the first agreeable young man whom she
-chanced to meet in Rome....
-
-And she read the pamphlets, about the feminine problem and love. Then
-she thought of her husband, then of Duco. And wearily she dropped the
-pamphlets and reflected how sad it all was: people, women, girls. She,
-a woman, a young woman, an aimless woman: how sad her life was! And
-Duco: he was happy. And yet he was seeking the line of his life,
-yet he was looking out for his aim. A new restlessness had entered
-into him. And she wept a little and anxiously twisted herself on her
-cushions and clasped her hands and prayed, unconsciously, without
-knowing to whom she was praying:
-
-"O God, tell me what to do!"
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XIII
-
-
-It was then, after a few days, that Cornélie conceived the idea
-of leaving the boarding-house and going to live in rooms. The
-hotel-life disturbed her budding thoughts, like a wind of vanity
-that was constantly blighting very vague and fragile blossoms;
-and, despite a torrent of abuse from the marchesa, who reproached
-her with having engaged to stay the whole winter, she moved into
-the rooms which she had found with Duco van der Staal, after much
-hunting and stair-climbing. They were in the Via dei Serpenti, up any
-number of stairs: a set of two roomy, but almost entirely unfurnished
-apartments, containing only the absolute essentials; and, though the
-view extended far and wide above the house-tops of Rome to the circular
-ruin of the Colosseum, the rooms were rough and uncomfortable, bare
-and uninviting. Duco had not approved of them and said that they made
-him shiver, although they faced the sun; but there was something about
-the ruggedness of the place that harmonized with Cornélie's new mood.
-
-When they parted that day, he thought how inartistic she was and
-she how unmodern he was. They did not meet again for several days;
-and Cornélie was very lonely, but did not feel her loneliness,
-because she was writing a pamphlet on the social position of divorced
-women. The idea was suggested to her by a few sentences in a tract
-on the feminist problem; and at once, without wasting much time in
-thought, she flung off her sentences in a succession of impulses and
-intuitions, rough-hewn, cold and clear; she wrote in an epistolary
-style, without literary art, as though to warn girls against cherishing
-too many illusions about marriage.
-
-She had not made her rooms comfortable; she sat there, high up over
-Rome, with her view across the house-tops to the Colosseum, writing,
-writing and writing, absorbed in her sorrow, uttering herself in
-her stubborn sentences, feeling intensely bitter, but pouring the
-wormwood of her soul into her pamphlet. Mrs. van der Staal and the
-girls, who came to see her, were surprised by her untidy appearance,
-her rough-looking rooms, with a dying fire in the little grate and
-with no flowers, no books, no tea and no cushions; and, when they went
-away after fifteen minutes, pleading urgent errands, they looked at
-each other, tripping down the endless stairs, with eyes of amazement,
-utterly at a loss to understand this transformation of an interesting,
-elegant little woman, surrounded by an aura of poetry and a tragic
-past, into an "independent woman," working furiously at a pamphlet full
-of bitter invective against society. And, when Duco looked her up again
-in a week's time and came to sit with her a little, he remained silent,
-stiff and upright in his chair, without speaking, while Cornélie read
-the beginning of her pamphlet to him. He was touched by the glimpses
-which it revealed to him of personal suffering and experience, but he
-was irritated by a certain discord between that slender, lily-like
-woman, with her drooping movements, and the surroundings in which
-she now felt at her ease, entirely absorbed in her hatred for the
-society--Hague society--which had become hostile to her because she
-refused to go on living with a cad who ill-treated her. And while
-she was reading, Duco thought:
-
-"She would not write like that if she were not writing it all down from
-her own suffering. Why doesn't she make a novel of it? Why generalize
-from one's personal sorrows and why that admonishing voice?..."
-
-He did not like it. He thought the sound of that voice was hard,
-those truths so personal, that bitterness unattractive and that
-hatred of convention so small. And, when she put a question to him,
-he did not say much, nodded his head in vague approval and remained
-sitting in his stiff, uncomfortable attitude. He did not know what to
-answer, he was unable to admire, he thought her inartistic. And yet a
-great compassion welled up within him when he saw, in spite of it all,
-how charming she would be and what charm and womanly dignity would be
-hers could she find the line of her life and moved harmoniously along
-that line with the music of her own movement. He now saw her taking a
-wrong road, a path pointed out to her by the fingers of others and not
-entered upon from the impulse of her own soul. And he felt the deepest
-pity for her. He, an artist, but above all a dreamer, sometimes saw
-vividly, despite his dreaming, despite his sometimes all-embracing
-love of line and colour and atmosphere; he, the artist and dreamer,
-sometimes very clearly saw the emotion looming through the outward
-actions of his fellow-creatures, saw it like light shining through
-alabaster; and he suddenly saw her lost, seeking, straying: seeking
-she herself knew not what, straying she herself knew not through what
-labyrinth, far from her line, the line of her life and the course of
-her soul's journey, which she had never yet found.
-
-She sat before him excitedly. She had read her last pages with a
-flushed face, in a resonant voice, her whole being in a fever. She
-looked as if she would have liked to fling those bitter pages
-at the feet of her Dutch sisters, at the feet of all women. He,
-absorbed in his speculations, melancholy in his pity for her,
-had scarcely listened, nodding his head in vague approval. And
-suddenly she began to speak of herself, revealed herself wholly,
-told him her life: her existence as a young girl at the Hague, her
-education with a view to shining a little and being attractive and
-pretty, with not one serious glance at her future, only waiting for
-a good match, with a flirtation here and a little love-affair there,
-until she was married: a good match, in her own circle; her husband
-a first lieutenant of hussars, a fine, handsome fellow, of a good,
-distinguished family, with a little money. She had fallen in love with
-him for his handsome face and his fine figure, which his uniform showed
-to advantage, and he with her as he might have done with any other
-girl who had a pretty face. Then came the revelation of those very
-early days: the discord between their characters manifesting itself
-luridly at once. She, spoilt at home, dainty, delicate, fastidious,
-but selfishly fastidious and flying out against any offence to her
-own spoilt little ego; he no longer the lover but immediately and
-brutally the man with rights to this and rights to that, with an oath
-here and a roar there; she with neither the tact nor the patience
-to make of their foundering lives what could still be made of them,
-nervous, quick-tempered, quick to resent coarseness, which made his
-savagery flare up so violently that he ill-treated her, swore at her,
-struck her, shook her and banged her against the wall.
-
-The divorce followed. He had not consented at first, content, in
-spite of all, to have a house and in that house a wife, female to
-him, the male, and declining to return to the discomfort of life in
-chambers, until she simply ran away, first to her parents, then to
-friends in the country, protesting loudly against the law, which was
-so unjust to women. He had yielded at last and allowed himself to
-be accused of infidelity, which was not beside the truth. She was
-now free, but stood as it were alone, looked at askance by all her
-acquaintances, refusing to yield to their conventional demand for that
-sort of half-mourning which, according to their conventional ideas,
-should surround a divorced woman and at once returning to her former
-life, the gay life of an unmarried girl. But she had felt that this
-could not go on, both because of her acquaintances and because of
-herself: her acquaintances looking at her askance and she loathing
-her acquaintances, loathing their parties and dinners, until she felt
-profoundly unhappy, lonely and forlorn, without anything or anybody
-to cling to, and had felt all the depression that weighs down on the
-divorced woman. Sometimes, in her heart of hearts, she reflected that
-by dint of great patience and great tact she might have managed that
-man, that he was not wicked, only coarse, that she was still fond of
-him, or at least of his handsome face and his sturdy figure. Love, no,
-it was not love; but had she ever thought of love as she now sometimes
-pictured it? And did not nearly everybody live more or less so-so,
-with a good deal of give and take?
-
-But this regret she hardly confessed to herself, did not now confess
-to Duco; and what she did confess was her bitterness, her hatred of
-her husband, of marriage, of convention, of people, of the world,
-of all the great generalities, generalizing her own feelings into
-one great curse against life. He listened to her, with pity. He
-felt that there was something noble in her, which, however, had been
-stifled from the beginning. He forgave her for not being artistic,
-but he was sorry that she had never found herself, that she did
-not know what she was, who she was, what her life should be, or
-where the line of her life wound, the only path which she ought to
-tread, as every life follows one path. Oh, how often, if a person
-would but let herself go, like a flower, like a bird, like a cloud,
-like a star which so obediently ran its course, she would find her
-happiness and her life, even as the flower or the bird finds them,
-even as the cloud drifts before the sun, even as the star follows its
-course through the heavens. But he told her nothing of his thoughts,
-knowing that, especially in her present mood of bitterness, she would
-not understand them and could derive no comfort from them, because they
-would be too vague for her and too far removed from her own manner of
-thinking. She thought of herself, but imagined that she was thinking
-of women and girls and their movement towards the future. The lines
-of the women ... but had not every woman a line of her own? Only,
-how few of them knew it: their direction, their path, their line of
-life, their wavering course in the twilight of the future. And perhaps,
-because they did not know it for themselves, they were now all seeking
-together a broad path, a main road, along which they would march in
-troops, in a threatening multitude of women, in regiments of women,
-with banners and mottoes and war-cries, a broad path, parallel with
-the movement of the men, until the two paths would melt into one,
-until the troops of women would mingle with the troops of men, with
-equal rights and equal fullness of life....
-
-He said nothing to her. She noticed his silence and did not see how
-much was going on within him, how earnestly he was thinking of her,
-how profoundly he pitied her. She thought that she had bored him. And
-suddenly, around her, she saw the dim, barren room, saw that the fire
-was out; and her zeal subsided, her fever cooled and she thought her
-pamphlet bad, lacking strength and conviction. What would she not
-have given for a word from him! But he sat silent, seemed to take no
-interest, probably did not admire her style of writing. And she felt
-sad, deserted, lonely, estranged from him and bitter because of the
-estrangement; she felt ready to weep, to sob; and, strange to say, in
-her bitterness she thought of him, of her husband, with his handsome
-face. She could not restrain herself, she wept. Duco came up to her,
-put his hand on her shoulder. Then she felt something of what was
-going on within him and that his silence was not due to coldness. She
-told him that she could not remain alone that evening: she was too
-wretched, too wretched. He comforted her, said that there was much
-that was good, much that was true in her pamphlet; that he was not
-a good judge of these modern questions; that he was never clever
-except when he talked about Italy; that he felt so little for people
-and so much for statues, so little for what was newly building for
-a coming century and so much for what lay in ruins and remained over
-from earlier centuries. He said it as though apologizing. She smiled
-through her tears but repeated that she could not stay alone that
-evening and that she was coming with him to Belloni's, to his mother
-and sisters. And they went together, they walked round together; and,
-to divert her mind, he spoke to her of his own thoughts, told her
-anecdotes of the Renascence masters. She did not hear what he said,
-but his voice was sweet to her ears. There was something so gentle
-about his indifference to the modern things that interested her, he had
-so much calmness, healing as balsam, in the restfulness of his soul,
-which allowed itself to move along the golden thread of his dreams,
-as though that thread was the line of his life, so much calmness and
-gentleness that she too grew calmer and gentler and looked up to him
-with a smile.
-
-And, however far removed they might be from each other--he going along
-a dreamy path, she lost in an obscure maze--they nevertheless felt each
-other approaching, felt their souls drawing nearer to each other, while
-their bodies moved beside each other in the actual street, through
-Rome, in the evening. He put his arm through hers to guide her steps.
-
-And, when they came in sight of Belloni's, she thanked him, she did
-not know exactly for what: for the look in his eyes, for his voice, for
-the walk, for the consolation which she felt inexplicably yet clearly
-radiating from him; and she was glad to have come with him this evening
-and to feel the distraction of the Belloni table-d'hôte around her.
-
-But at night, alone, alone in her bare rooms, she was overcome by
-her wretchedness as by a sea of blackness; and, looking out at the
-Colosseum, which showed faintly as a black arc in the black night,
-she sobbed until she felt herself sinking to the point of death,
-derelict, lonely and forlorn, high up above Rome, above the roofs,
-above the pale lights of Rome by night, under the clouds of the
-black night, sinking and derelict, as though she were drifting,
-a shipwrecked waif on an ocean which drowned the world and roared
-its plaints to the inexorable heavens.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XIV
-
-
-Nevertheless Cornélie recovered her calmness when her pamphlet
-was finished. She unpacked her trunks, arranged her rooms a little
-more snugly and, now more at her ease, rewrote the pamphlet and,
-in the revision, improved her style and even her ideas. When she had
-done working in the morning, she usually lunched at a small osteria,
-where she nearly always met Duco van der Staal and had her meal with
-him at a little table. As a rule she dined at Belloni's, beside the
-Van der Staals, in order to obtain a little diversion. The marchesa
-had not bowed to her at first, though she suffered her to attend her
-table-d'hôte, at three lire an evening; but after a time she bowed to
-Cornélie again, with a bitter-sweet little smile, for she had relet
-her two rooms at a higher price. And Cornélie, in her calmer mood,
-found it pleasant to change in the evening, to see Mrs. van der Staal
-and the girls, to listen to their little stories about the Roman
-salons and to cast a glance over the long tables. And they saw that
-the guests were ever again different, as in a kaleidoscope of fleeting
-personalities. Rudyard had disappeared, owing money to the marchesa,
-no one knew whither; the Von Rothkirches had gone to Greece; but Urania
-Hope was still there and sat next to the Marchesa Belloni. On her other
-side was the nephew, the Prince of Forte-Braccio, Duke of San Stefano,
-who dined at Belloni's every night. And Cornélie saw that a sort of
-conspiracy was in progress, the marchesa and the prince laying siege
-to the vain little American from either side. And next day she saw two
-monsignori seated in eager conversation with Urania at the marchesa's
-table, while the marchesa and the prince nodded their heads. All the
-visitors commented on it, every eye was turned in that direction,
-everybody watched the manoeuvres and delighted in the romance.
-
-Cornélie was the only one who was not amused. She would have liked to
-warn Urania against the marchesa, the prince and the monsignori who had
-taken Rudyard's place, but especially against marriage, even marriage
-with a prince and duke. And, growing excited, she spoke to Mrs. van
-der Staal and the girls, repeated phrases out of her pamphlet, glowing
-with her red young hatred against society and people and the world.
-
-Dinner was over; and, still eagerly talking, she went with the Van
-der Staals--mevrouw and the girls and Duco--to the drawing-room,
-sat down in a corner, resumed her conversation, flew out at mevrouw,
-who had contradicted her, and then suddenly saw a fat lady--the girls
-had already nick-named her the Satin Frigate--come towards her with
-a smile and say, while still at some distance:
-
-"I beg your pardon, but there's something I want to say. Look here, I
-have been to Belloni's regularly every winter for the last ten years,
-from November to Easter; and every evening after dinner--but only
-after dinner--I sit in this corner, at this table, on this sofa. I
-hope you won't mind, but I should be glad to have my own seat now."
-
-And the Satin Frigate smiled amiably; but, when the Van der Staals and
-Cornélie rose in mute amazement, she dumped herself down with a rustle
-on the sofa, bobbed up and down for a moment on the springs, laid her
-crochet-work on the table with a gesture as though she were planting
-the Union Jack in a new colony and said, with her most amiable smile:
-
-"Very much obliged. So many thanks."
-
-Duco roared, the girls giggled, but the Satin Frigate merely nodded to
-them good-humouredly. And, not even yet realizing what had happened,
-astounded but gay, they sat down in another corner, the girls still
-seized with an irrepressible giggle. The two æsthetic ladies, with
-the evening-dress and the Jaegers, who sat reading at the table in
-the middle of the room, closed their two books with one slam, rose
-and indignantly went away, because people were laughing and talking
-in the drawing-room:
-
-"It's a shame!" they said, aloud.
-
-And, angular, arrogant and grimy, they stalked out through the door.
-
-"What strange people!" thought Duco, smiling. "Shadows of
-people!... Their lines curl like arabesque through ours. Why do they
-cross our lines with their petty movements and why are ours never
-crossed by those which perhaps would be dearest to our souls?..."
-
-He always took Cornélie back to the Via dei Serpenti. They walked
-slowly through the silent, deserted streets. Sometimes it was late in
-the evening, but sometimes it was immediately after dinner and then
-they would go through the Corso and he would generally ask her to
-come and sit at Aragno's for a little. She agreed and they drank their
-coffee amid the gaiety of the brightly-lit café, watching the bustle
-on the pavement outside. They exchanged few words, distracted by the
-passers-by and the visitors to the café; but they both enjoyed this
-moment and felt at one with each other. Duco evidently did not give
-a thought to the unconventionality of their behaviour; but Cornélie
-thought of Mrs. van der Staal and that she would not approve of it or
-consent to it in one of her daughters, to sit alone with a gentleman
-in a café in the evening. And Cornélie also remembered the Hague and
-smiled at the thought of her Hague friends. And she looked at Duco,
-who sat quietly, pleased to be sitting with her, and drank his coffee
-and spoke a word now and again or pointed to a queer type or a pretty
-woman passing....
-
-One evening, after dinner, he suggested that they should all go to
-the ruins. It was full moon, a wonderful sight. But mevrouw was
-afraid of malaria, the girls of foot-pads; and Duco and Cornélie
-went by themselves. The streets were quite empty, the Colosseum rose
-menacingly like a fortress in the night; but they went in and the
-moonlight blue of the night shone through the open arches: the round
-pit of the arena was black on one side with shadow, while the stream
-of moonlight poured in on the other side, like a white flood, like
-a cascade; and it was as though the night were haunted, as though
-the Colosseum were haunted by all the dead past of Rome, emperors,
-gladiators and martyrs; shadows prowled like lurking wild animals,
-a patch of light suggested a naked woman and the galleries seemed to
-rustle with the sound of the multitude. And yet there was nothing and
-Duco and Cornélie were alone, in the depths of the huge, colossal ruin,
-half in shadow and half in light; and, though she was not afraid, she
-was obsessed by that awful haunting of the past and pushed closer to
-him and clutched his arm and felt very, very small. He just pressed
-her hand, with his simple ease of manner, to reassure her. And the
-night oppressed her, the ghostliness of it all suffocated her, the
-moon seemed to whirl giddily in the sky and to expand to a gigantic
-size and spin round like a silver wheel. He said nothing, he was in
-one of his dreams, seeing the past before him. And silently they went
-away and he led her through the Arch of Titus into the Forum. On
-the left rose the ruins of the imperial palaces; and all around
-them stood the black fragments, with a few pillars soaring on high
-and the white moonlight pouring down like a ghostly sea out of the
-night. They met no one, but she was frightened and clung tighter to his
-arm. When they sat down for a moment on a fragment of the foundation
-of some ancient building, she shivered with cold. He started up,
-said that she must be careful not to catch a chill; and they walked
-on and left the Forum. He took her home and she went upstairs alone,
-striking a match to see her way up the dark staircase. Once in her
-room, she perceived that it was dangerous to wander about the ruins
-at night. She reflected how little Duco had spoken, not thinking
-of danger, lost in his nocturnal dream, peering into the awful
-ghostliness. Why ... why had he not gone alone? Why had he asked her
-to go with him? She fell asleep after a chaos of whirling thoughts:
-the prince and Urania, the fat satin lady, the Colosseum and the
-martyrs and Duco and Mrs. van der Staal. His mother was so ordinary,
-his sisters charming but commonplace and he ... so strange! So simple,
-so unaffected, so unreserved; and for that very reason so strange. He
-would be impossible at the Hague, among her friends. And she smiled
-as she thought of what he had said and how he had said it and how he
-could sit quietly silent, for minutes on end, with a smile about his
-lips, as though thinking of something beautiful....
-
-But she must warn Urania....
-
-And she wearily fell asleep.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XV
-
-
-Cornélie's premonition regarding Mrs. van der Staal's opinion of her
-intercourse with Duco was confirmed: mevrouw spoke to her seriously,
-saying that she would compromise herself if she went on like that and
-adding that she had spoken to Duco in the same sense. But Cornélie
-answered rather haughtily and nonchalantly, declared that, after
-always minding the conventions and becoming very unhappy in spite of
-it, she had resolved to mind them no longer, that she valued Duco's
-conversation and that she was not going to be deprived of it because
-of what people thought or said. And then, she asked Mrs. van der Staal,
-who were "people?" Their three or four acquaintances at Belloni's? Who
-knew her besides? Where else did she go? Why should she care about
-the Hague? And she gave a scornful laugh, loftily parrying Mrs. van
-der Staal's arguments.
-
-The conversation caused a coolness between them. Wounded in her
-touchy over-sensitiveness, she did not come to dinner at Belloni's
-that evening. Next day, meeting Duco at their little table in the
-osteria, she asked him what he thought of his mother's rebuke. He
-smiled vaguely, raising his eyebrows, obviously not realizing the
-commonplace truth of his mother's words, saying that those were just
-Mamma's ideas, which of course were all very well and current in
-the set in which Mamma and his sisters lived, but which he didn't
-enter into or bother about, unless Cornélie thought that Mamma was
-right. And Cornélie blazed out contemptuously, shrugged her shoulders,
-asked who or what there was for whose sake she should allow herself
-to break off their friendly intercourse. They ordered a mezzo-fiasco
-between them and had a long, chatty lunch like two comrades, like
-two students. He said that he had been thinking over her pamphlet;
-he talked, to please her, about the modern woman, modern marriage,
-the modern girl. She condemned the way in which Mrs. van der Staal
-was bringing up her daughters, that light, frivolous education and
-that endless going about, on the look for a husband. She said that
-she spoke from experience.
-
-They walked along the Via Appia that afternoon and went to the
-Catacombs, where a Trappist showed them round. When Cornélie returned
-home she felt pleasantly light and cheerful. She did not go out again;
-she piled up the logs on her fire against the evening, which was
-turning chilly, and supped off a little bread and jelly, so as not
-to go out for her dinner. Sitting in her tea-gown, with her hands
-folded over her head, she stared into the briskly burning logs and
-let the evening speed past her. She was satisfied with her life,
-so free, independent of everything and everybody. She had a little
-money, she could go on living like this. She had no great needs. Her
-life in rooms, in little restaurants was not expensive. She wanted
-no clothes. She felt satisfied. Duco was an agreeable friend: how
-lonely she would be without him! Only her life must acquire some
-aim. What aim? The feminist movement? But how, abroad? It was such
-a different movement to work at.... She would send her pamphlet now
-to a newly founded women's paper. But then? She wasn't in Holland
-and she didn't want to go to Holland; and yet there would certainly
-be more scope there for her activity, for exchanging views with
-others. Whereas here, in Rome.... An indolence overcame her, in
-the drowsiness of her cosy room. For Duco had helped her to arrange
-her sitting-room. He certainly was a cultivated fellow, even though
-he was not modern. What a lot he knew about history, about Italy;
-and how cleverly he told it all! The way he explained Italy to her,
-she was interested in the country after all.
-
-Only, he wasn't modern. He had no insight into Italian politics,
-into the struggle between the Quirinal and the Vatican, into
-anarchism, which was showing its head at Milan, into the riots in
-Sicily.... An aim in life: what a difficult thing it was! And, in
-her evening drowsiness after a pleasant day, she did not feel the
-absence of an aim and enjoyed the soft luxury of letting her thoughts
-glide on in unison with the drowsy evening hours, in a voluptuous
-self-indulgence. She looked at the sheets of her pamphlet, scattered
-over her big writing-table, a real table to work at: they lay yellow
-under the light of her reading-lamp; they had not all been recopied,
-but she was not in the mood now; she threw a log into the little grate
-and the fire smoked and blazed. So pleasant, that foreign habit of
-burning wood instead of coal....
-
-And she thought of her husband. She missed him sometimes. Could she
-not have managed him, with a little tact and patience? After all,
-he was very nice during the period of their engagement. He was rough,
-but not bad. He might have sworn at her sometimes, but perhaps he did
-not mean any great harm. He waltzed divinely, he swung you round so
-firmly.... He was good-looking and, she had to confess, she was in love
-with him, if only for his handsome face, his handsome figure. There
-was something about his eyes and mouth that she was never able to
-resist. When he spoke, she had to look at his mouth. However, that
-was all over and done with....
-
-After all, perhaps the life at the Hague was too monotonous for her
-temperament. She liked travelling, seeing new people, developing
-new ideas; and she had never been able to settle down in her little
-set. And now she was free, independent of all ties, of all people. If
-Mrs. van der Staal was angry, she didn't care.... And, all the same,
-Duco was rather modern, in his indifference to convention. Or was
-it merely the artistic side in him? Or was he, as a man who was not
-modern, indifferent to it even as she, a modern woman, was? A man
-could allow himself more. A man was not so easily compromised.... A
-modern woman. She repeated the words proudly. Her drowsiness acquired
-a certain arrogance. She drew herself up, stretching out her arms,
-looked at herself in the glass: her slender figure, her delicate
-little face, a trifle pale, with the eyes big and grey and bright
-under their remarkably long lashes, her light-brown hair in a loose,
-tangled coil, the lines of her figure, like those of a drooping lily,
-very winsome in the creased folds of her old tea-gown, pale-pink and
-faded.... What was her path in life? She felt herself to be something
-more than a worker and fighter, to be very complex, felt that she was
-a woman too, felt a great womanliness inside her, like a weakness
-which would hamper her energy. And she wandered through the room,
-unable to decide to go to bed, and, staring into the gloomy ashes
-of the expiring fire, she thought of her future, of what she would
-become and how, of how she would go and whither, along which curve
-of life, wandering through what forests, winding through what alleys,
-crossing which other curves of which other, seeking souls....
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XVI
-
-
-The idea had long fixed itself in Cornélie's mind that she must speak
-to Urania Hope; and one morning she sent her a note asking for an
-appointment that afternoon. Miss Hope wrote back assenting; and at
-five o'clock Cornélie found her at home in her handsome and expensive
-sitting-room at Belloni's: many lights, many flowers; Urania hammering
-on the piano in an indoor gown of Venetian lace; the table decked with
-a rich tea, with cut bread-and-butter, cakes and sweets. Cornélie had
-said that she wanted to see Miss Hope alone, on a matter of importance,
-and at once asked if she would be alone, feeling a doubt of it, now
-that Urania was receiving her so formally. But Urania reassured her:
-she had said that she was at home to no one but Mrs. de Retz and was
-very curious to know what Cornélie had come to talk about. Cornélie
-reminded Urania of her former warning and, when Urania laughed, she
-took her hand and looked at her with such serious eyes that she made an
-impression of the American girl's frivolous nature and Urania became
-puzzled. Urania now suddenly thought it very momentous--a secret,
-an intrigue, a danger, in Rome!--and they whispered together. And
-Cornélie, no longer feeling anxious amid this increasing intimacy,
-confessed to Urania what she had heard through the half-open door: the
-marchesa's machinations with her nephew, whom she was absolutely bent
-on marrying to a rich heiress at the behest of the prince's father, who
-seemed to have promised her so much for putting the match through. Then
-she spoke of Miss Taylor's conversion, effected by Rudyard: Rudyard,
-who did not seem able to achieve his purpose with Urania, failing to
-obtain a hold on her confiding, but frivolous, butterfly nature, and
-who, as Cornélie suspected, had for that reason incurred the disfavour
-of his ecclesiastical superiors and vanished without settling his
-debt to the marchesa. His place appeared to have been taken by the two
-monsignori, who looked more dignified and worldly and displayed great
-unctuousness, were more lavish in smiles. And Urania, staring at this
-danger, at these pit-falls under her feet which Cornélie had suddenly
-revealed to her, now became really frightened, turned pale and promised
-to be on her guard. Really she would have liked to tell her maid to
-pack up at once, so that they might leave Rome as soon as possible,
-for another town, another pension, one with lots of titled people: she
-adored titles! And Cornélie, seeing that she had made an impression,
-continued, spoke of herself, spoke of marriage in general, said that
-she had written a pamphlet against marriage and on The Social Position
-of Divorced Women. And she spoke of the suffering which she had been
-through and of the feminist movement in Holland. And, once in the vein,
-she abandoned all restraint and talked more and more emphatically,
-until Urania thought her exceedingly clever, a very clever girl,
-to be able to argue and write like that on a ques-tion brû-lante,
-laying a fine stress on the first syllables of the French words. She
-admitted that she would like to have the vote and, as she said this,
-spread out the long train of her lace tea-gown. Cornélie spoke of the
-injustice of the law which leaves the wife nothing, takes everything
-from her and forces her entirely into the husband's power; and Urania
-agreed with her and passed the little dish of chocolate-creams. And
-to the accompaniment of a second cup of tea they talked excitedly,
-both speaking at once, neither listening to what the other was saying;
-and Urania said that it was a shame. From the general discussion they
-relapsed to the consideration of their particular interests: Cornélie
-depicted the character of her husband, unable, in the coarseness of
-his nature, to understand a woman or to consent that a woman should
-stand beside him and not beneath him. And she once more returned to
-the Jesuits, to the danger of Rome for rich girls travelling alone,
-to that virago of a marchesa and to the prince, that titled bait
-which the Jesuits flung to win a soul and to improve the finances
-of an impoverished Italian house which had remained faithful to the
-Pope and refused to serve the king. And both of them were so vehement
-and excited that they did not hear the knock and looked up only when
-the door slowly opened. They started, glanced round and both turned
-pale when they saw the Prince of Forte-Braccio enter the room. He
-apologized with a smile, said that he had seen a light in Miss
-Urania's sitting-room, that the porter had told him she was engaged,
-but that he had ventured to disobey her orders. And he sat down;
-and, in spite of all that they had been saying, Urania thought it
-delightful to have the prince sitting there and accepting a cup of
-tea at her hands and graciously consenting to eat a piece of cake.
-
-And Urania showed her album of coats of arms--the prince had already
-contributed an impression of his--and next the album with patterns
-of the queen's ball-dresses. Then the prince laughed and felt in his
-pocket for an envelope; he opened it and carefully produced a cutting
-of blue brocade embroidered with silver and seed-pearls.
-
-"What is it?" asked Urania, in ecstasy.
-
-And he said that he had brought her a pattern of her majesty's last
-dress; his cousin--not a Black, like himself, but a White, belonging
-not to the papal but to the court party and a lady-in-waiting to the
-queen--had procured this cutting for him for Urania's album. Urania
-would see it herself: the queen would wear the dress at next week's
-court ball. He was not going, he did not even go to his cousin's
-officially, not to her parties; but he saw her sometimes, because
-of the family relationship, out of friendship. And he begged Urania
-not to give him away: it might injure him in his career--"What
-career?" Cornélie wondered to herself--if people knew that he saw
-much of his cousin; but he had called on her pretty often lately,
-for Urania's sake, to get her that pattern.
-
-And Urania was so grateful that she forgot all about the social
-position of girls and women, married or unmarried, and would gladly
-have sacrificed her right to the franchise for such a charming Italian
-prince. Cornélie became vexed, rose, bowed coldly to the prince and
-drew Urania with her to the door:
-
-"Don't forget what we have been saying," she warned her. "Be on
-your guard."
-
-And she saw the prince look at her sarcastically, as they whispered
-together, suspecting that she was talking about him, but proud of
-the power of his personality and his title and his attentions over
-the daughter of an American stockinet-manufacturer.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XVII
-
-
-A coolness had arisen between Mrs. van der Staal and Cornélie; and
-Cornélie no longer went to dine at Belloni's. She did not see mevrouw
-and the girls again for weeks; but she saw Duco daily. Notwithstanding
-the essential differences in their characters, they had grown so
-accustomed to being together that they missed each other if a day
-passed without their meeting; and so they had gradually come to
-lunch and dine together every day, almost as a matter of course:
-in the morning at the osteria and in the evening at some small
-restaurant or other, usually very simply. To avoid dividing the bill,
-Duco would pay one time and Cornélie the next. Generally they had
-much to talk about: he taught her Rome, took her after lunch to all
-manner of churches and museums; and under his guidance she began
-to understand, appreciate and admire. By unconscious suggestion he
-inspired her with some of his ideas. She found painting very difficult,
-but understood sculpture much more readily. And she began to look upon
-him as not merely morbid; she looked up to him, he spoke quite simply
-to her, as from his exalted standpoint of feeling and knowledge and
-understanding, of very exalted matters which she, as a girl and later
-as a young married woman, had never seen in the glorious apotheosis
-which he caused to rise before her like the first gleam of a dawn,
-of a new day in which she beheld new types of life, created of all
-that was noblest in the artist's soul. He regretted that he could not
-show her Giotto in the Santa Croce at Florence and the Primitives in
-the Uffizi and that he had to teach her Rome straight away; but he
-introduced her to all the exuberant art-life of the Papal Renascence,
-until, under the influence of his speech, she shared that life for a
-single intense second and until Michael Angelo and Raphael stood out
-before her, also living. After a day like that, he would think that
-after all she was not so hopelessly inartistic; and she thought of
-him with respect, even after the suggestion was interrupted and when
-she reflected on what she had seen and heard and really, deep down in
-herself, no longer understood things so well as she had that morning,
-because she was lacking in love for them. But so much glamour of colour
-and the past remained whirling before her eyes in the evening that
-it made her pamphlet seem drab and dull; and the feminist movement
-ceased to interest her and she did not care about Urania Hope.
-
-He admitted to himself that he had quite lost his peace of mind,
-that Cornélie stood before him in his thoughts, between him and his
-old triptychs, that his lonely, friendless, ingenuous, simple life,
-content with wandering through and outside Rome, with reading,
-dreaming and now and then painting a little, had changed entirely
-in habit and in line, now that the line of his life had crossed that
-of hers and they both seemed to be going one way, he did not really
-know why. Love was not exactly the word for the feeling that drew
-him towards her. And just very vaguely, inwardly and unconsciously
-he suspected, though he never actually said or even thought as much,
-that it was the line of her figure, which was marked by something
-almost Byzantine, the slenderness of the frame, the long arms, the
-drooping lily-line of the woman who suffered, with the melancholy in
-her grey eyes, overshadowed by their almost too-long lashes; that it
-was the noble shape of her hand, small and pretty for a tall woman;
-that it was a movement of her neck, as of a swaying stalk, or a tired
-swan trying to glance backwards. He had never met many women and those
-whom he had met had always seemed very ordinary; but she was unreal
-to him, in the contradictions of her character, in its vagueness
-and intangibility, in all the half-tints which escaped his eye,
-accustomed to half-tints though it was.... What was she like? What he
-had always seen in her character was a woman in a novel, a heroine in
-a poem. What was she as a living woman of flesh and blood? She was
-not artistic and she was not inartistic; she had no energy and yet
-she did not lack energy; she was not precisely cultivated; and yet,
-obeying her impulse and her intuition, she wrote a pamphlet on one of
-the most modern questions and worked at it and revised and copied it,
-till it became a piece of writing no worse than another. She had a
-spacious way of thinking, loathing all the pettiness of the cliques,
-no longer feeling at home, after her suffering, in her little Hague
-set; and here, in Rome, at a dance she listened behind a door to
-a nonsensical conspiracy, hardly worthy of the name, he thought,
-and had gone to Urania Hope to mingle with the confused curves of
-smaller lives, curves without importance, of people whom he despised
-for their lack of line, of colour, of vision, of haze, of everything
-that was dear as life to him and made up life for him.... What was
-she like? He did not understand her. But her curve was of importance
-to him. She was not without a line: a line of art and line of life;
-she moved in the dream of her own indefiniteness before his gazing
-eyes; and she loomed up out of the haze, as out of the twilight of
-his studio atmosphere, and stood before him like a phantom. He would
-not call that love; but she was dear to him like a revelation that
-constantly veiled itself in secrecy. And his life as a lonely wanderer
-was, it was true, changed; but she had introduced no inharmonious
-habit into his life: he enjoyed taking his meals in a little café or
-osteria; and she took them with him easily and simply, not squalidly
-but pleasantly and harmoniously, with an adaptability and with just
-as much natural grace as when she used to dine of an evening at the
-table-d'hôte at Belloni's. All this--that contradictory admixture of
-unreality, of inconsistency; that living vision of indefiniteness;
-that intangibility of her individual essence; that self-concealment of
-the soul; that blending of her essential characteristics--had become
-a charm to him: a restlessness, a need, a nervous want in his life,
-otherwise so restful, so easily contented and calm, but above all a
-charm, an indispensable every-day charm.
-
-And, without troubling about what people might think, about what
-Mrs. van der Staal thought, they would one day go to Tivoli together,
-or another day walk from Castel Gandolfo to Albano and drive to the
-Lago di Nemi and picnic at the Villa Sforza-Cesarini, with the broken
-capital of a classic pillar for a table. They rested side by side in
-the shadow of the trees, admired the camellias, silently contemplated
-the glassy clearness of the lake, Diana's looking-glass, and drove
-back over Frascati. They were silent in the carriage; and he smiled
-as he reflected how they had been taken everywhere that day for man
-and wife. She also thought of their increasing intimacy and at the
-same time thought that she would never marry again. And she thought
-of her husband and compared him with Duco, so young in the face but
-with eyes full of depth and soul, a voice so calm and even, with
-everything that he said much to the point, so accurately informed;
-and then his calmness, his simplicity, his lack of passion, as though
-his nerves had schooled themselves only to feel the calmness of art
-in the dreamy mist of his life. And she confessed to herself, there,
-in the carriage beside him, amid the softly shelving hills, purpling
-away in the evening, while before her faded the rose-mallow of a pale
-gold sunset, that he was dear to her because of that cleverness, that
-absence of passion, that simplicity and that accuracy of information--a
-clear voice sounding up out of the dreamy twilight--and that she was
-happy to be sitting beside him, to hear that voice and by chance
-to feel his hand, happy in that her line of life had crossed his,
-in that their two lines seemed to form a path towards the increasing
-brightness, the gradual daily elucidation of their immediate future....
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII
-
-
-Cornélie now saw no one except Duco. Mrs. van der Staal had broken
-with her and would not allow her daughters to have any further
-intercourse with her. A coolness had arisen even between the mother
-and the son. Cornélie saw no one now except Duco and, at times,
-Urania Hope. The American girl came to her pretty often and told
-her about Belloni's, where the people talked about Cornélie and Duco
-and commented on their relations. Urania was glad to think herself
-above that hotel gossip, but still she wanted to warn Cornélie. Her
-words displayed a simple spontaneity of friendship that appealed to
-Cornélie. When Cornélie, however, asked after the prince, she became
-silent and confused and evidently did not wish to say much. Then,
-after the court ball, at which the queen had really worn the dress
-embroidered with seed-pearls, Urania came and looked Cornélie up again
-and admitted, over a cup of tea, that she had that morning promised to
-go and see the prince at his own place. She said this quite simply,
-as though it was the most natural thing in the world. Cornélie was
-horrified and asked her how she could have promised such a thing.
-
-"Why not?" Urania replied. "What is there in it? I receive his
-visits. If he asks me to come and see his rooms--he lives in the
-Palazzo Ruspoli and wants to show me his pictures and miniatures and
-old lace--why should I refuse to go? Why should I make a fuss about
-it? I am above any such narrow-mindedness. We American girls go about
-freely with our men friends. And what about yourself? You go for walks
-with Mr. van der Staal, you lunch with him, you go for trips with him,
-you go to his studio...."
-
-"I have been married," said Cornélie. "I am responsible to no one. You
-have your parents. What you are thinking of doing is imprudent and
-high-handed. Tell me, does the prince think of ... marrying you?"
-
-"If I become a Catholic."
-
-"And ...?"
-
-"I think ... I shall. I have written to Chicago," she said,
-hesitatingly.
-
-She closed her beautiful eyes for a second and went pale, because
-the title of princess and duchess flashed before her sight.
-
-"Only ..." she began.
-
-"Only what?"
-
-"I sha'n't have a cheerful life. The prince belongs to the Blacks. They
-are always in mourning because of the Pope. They have hardly anything
-in their set: no dances, no parties. If we got married, I should like
-him to come to America with me. Their home in the Abruzzi is a lonely,
-tumbledown castle. His father is a very proud, stand-offish, silent
-person. I have been told so by ever so many people. What am I to do,
-Cornélie? I'm very fond of Gilio: his name is Virgilio. And then, you
-know, the title is an old Italian title: Principe di Forte-Braccio,
-Duca di San Stefano.... But then, you see, that's all there is
-to it. San Stefano is a hole. That's where his papa lives. They
-sell wine and live on that. And olive-oil; but they don't make any
-money. My father manufactures stockinet; but he has grown rich on
-it. They haven't many family-jewels. I have made enquiries.... His
-cousin, the Contessa di Rosavilla, the lady in waiting to the queen,
-is nice ... but we shouldn't see her officially. I shouldn't be able
-to go anywhere. It does strike me as rather boring."
-
-Cornélie spoke vehemently, blazed out and repeated her phrases: against
-marriage in general and now against this marriage in particular, merely
-for the sake of a title. Urania assented: it was merely for the title;
-but then there was Gilio too, of course: he was so nice and she was
-fond of him. But Cornélie didn't believe a word of it and told her
-so straight out. Urania began to cry: she did not know what to do.
-
-"And when were you to go to the prince?"
-
-"This evening."
-
-"Don't go."
-
-"No, no, you're right, I sha'n't go."
-
-"Do you promise me?"
-
-"Yes, yes."
-
-"Don't go, Urania."
-
-"No, I sha'n't go. You're a dear girl. You're quite right: I won't
-go. I swear to you I won't."
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XIX
-
-
-The undertaking which Urania had given was so vague, however,
-that Cornélie felt uneasy and spoke of it to Duco that evening,
-when she met him at the restaurant. But he was not interested
-in Urania, in what she did or didn't do; and he shrugged his
-shoulders indifferently. Cornélie, on the other hand, was silent
-and absent-minded and did not listen to what he was talking about:
-a side-panel of a triptych, undoubtedly by Lippo Memmi, which
-he had discovered in a little shop by the Tiber; the angel of the
-Annunciation, almost as beautiful as the one in the Uffizi, kneeling
-with the stir of his last flight yet about him, with the lily-stem
-in his hands. But the dealer asked two hundred lire for it and he
-did not want to give more than fifty. And yet the dealer had not
-mentioned Memmi's name, did not suspect that the angel was by Memmi.
-
-Cornélie was not listening; and suddenly she said:
-
-"I am going to the Palazzo Ruspoli."
-
-He looked up in surprise:
-
-"What for?"
-
-"To ask for Miss Hope."
-
-He was dumb with amazement and continued to look at her open-mouthed.
-
-"If she's not there," Cornélie went on, "it's all right. If she is, if
-she has gone after all, I'll ask to speak to her on urgent business."
-
-He did not know what to say, thinking her sudden idea so strange,
-so eccentric, thinking it so unnecessary that her curve should cross
-the curves of insignificant, indifferent people, that he did not know
-how to choose his words. Cornélie glanced at her watch:
-
-"It's past half-past nine. If she does go, she will go about this
-time."
-
-She called the waiter and paid the bill. And she buttoned her coat
-and stood up. He followed after her:
-
-"Cornélie," he began, "isn't what you are doing rather strange? It'll
-mean all sorts of worries for you."
-
-"If one always objected to being worried, one would never do a good
-action."
-
-They walked on in silence, he moving irritably by her side. They did
-not speak: he thought her intention simply crazy; she thought him
-wanting in chivalry, not to wish to protect Urania. She was thinking
-of her pamphlet, of her fellow-women; and she wanted to protect Urania
-from marriage, from that prince. And they walked through the Corso
-to the Palazzo Ruspoli. He became nervous, made another attempt to
-restrain her; but she had already asked the porter:
-
-"Is il signore principe at home?"
-
-The man looked at her suspiciously:
-
-"No," he said, curtly.
-
-"I believe he is. If so, ask if Miss Hope is with his excellency. Miss
-Hope was not at home; I believe that she was coming to see the prince
-this evening; and I want to speak to her urgently ... on a matter
-which will not brook delay. Here: la Signora de Retz...."
-
-She handed him her card. She spoke with the greatest self-possession
-and referred to Urania's visit calmly and simply, as though it were
-an every-day occurrence for American girls to call on Italian princes
-in the evening and as though she were persuaded that the porter knew
-of this custom. The man was disconcerted by her attitude, bowed,
-took the card and went away. Cornélie and Duco waited in the portico.
-
-He admired her calmness. He considered her behaviour eccentric; but
-she carried out her eccentricity with a self-assurance which once
-more showed her in a new light. Would he never understand her, would
-he never grasp anything or know anything for certain of that changeful
-and intangible vagueness of hers? He could never have spoken those few
-words to that porter in just that tone! Where had she got that tact
-from, that dignified, serious attitude towards that imposing janitor,
-with his long cane and his cocked hat? She did it all as easily as
-she ordered their simple dinner, with a pleasant familiarity, of the
-waiter at their little restaurant.
-
-The porter returned:
-
-"Miss Hope and his excellency beg that you will come upstairs."
-
-She looked at Duco with a triumphant smile, amused at his confusion:
-
-"Will you come too?"
-
-"Why, no," he stammered. "I can wait for you here."
-
-She followed the footman up the stairs. The wide corridor was hung
-with family-portraits. The drawing-room door was open and the prince
-came out to meet her.
-
-"Please forgive me, prince," she said, calmly, putting out her hand.
-
-His eyes were small and pinched and gleamed like carbuncles; he was
-white with rage; but he controlled himself and pressed his lips to
-the hand which she gave him.
-
-"Forgive me," she went on. "I want to speak to Miss Hope on an
-urgent matter."
-
-She entered the drawing-room; Urania was there, blushing and
-embarrassed.
-
-"You understand," Cornélie said, with a smile, "that I would not have
-disturbed you if it had not been important. A question between women
-... and still important!" she continued, jestingly; and the prince
-made an insipid, gallant reply. "May I speak to Miss Hope alone for
-a moment?"
-
-The prince looked at her. He suspected unfriendliness in her and more,
-hostility. But he bowed, with his insipid smile, and said that he
-would leave the ladies to themselves. He went to another room.
-
-"What is it, Cornélie?" asked Urania, in agitation.
-
-She took Cornélie's two hands and looked at her anxiously.
-
-"Nothing," said Cornélie, severely. "I have nothing to say to you. Only
-I had my suspicions and felt sure that you would not keep your
-promise. I wanted to make certain if you were here. Why did you come?"
-
-Urania began to weep.
-
-"Don't cry!" whispered Cornélie, mercilessly. "For God's sake don't
-start crying. You've done the most thoughtless thing imaginable...."
-
-"I know I have!" Urania confessed, nervously, drying her tears.
-
-"Then why did you do it?"
-
-"I couldn't help it."
-
-"Alone, with him, in the evening! A man well-known to be a bad lot."
-
-"I know."
-
-"What do you see in him?"
-
-"I'm fond of him."
-
-"You only want to marry him for his title. For the sake of his title
-you're compromising yourself. What if he doesn't respect you this
-evening as his future wife? What if he compels you to be his mistress?"
-
-"Cornélie! Don't!"
-
-"You're a child, a thoughtless child. And your father lets you travel
-by yourself ... to see 'dear old Italy!' You're an American and
-broad-minded: that's all right; to travel through the world pluckily
-on your own is all right; but you're not a woman, you're a baby!"
-
-"Cornélie...."
-
-"Come away with me; say that you're going with me ... for an urgent
-reason. Or no ... better say nothing. Stay. But I'll stay too."
-
-"Yes, you stay too."
-
-"We'll send for him now."
-
-"Yes."
-
-Cornélie rang the bell. A footman appeared.
-
-"Tell his excellency that we are ready."
-
-The man went away. In a little while the prince entered. He had never
-been treated like that in his own house. He was seething with rage,
-but he remained very polite and outwardly calm:
-
-"Is the important matter settled?" he asked, with his small eyes and
-his hypocritical smile.
-
-"Yes; thank you very much for your discretion in leaving us to
-ourselves," said Cornélie. "Now that I have spoken to Miss Hope,
-I am greatly relieved by what she has told me. Aha, you would like
-to know what we were talking about!"
-
-The prince raised his eyebrows. Cornélie had spoken archly, holding
-up her finger as though in threat, smiling; and the prince looked at
-her and saw that she was handsome. Not with the striking beauty and
-freshness of Urania Hope, but with a more complex attractiveness, that
-of a married woman, divorced, but very young; that of a fin-de-siècle
-woman, with a faintly perverse expression in her deep grey eyes,
-moving under very long lashes; that of a woman of peculiar grace
-in the drooping lines of her tired, lax, morbid charm: a woman who
-knew life; a woman who saw through him: he was certain of it; a woman
-who, though disliking him, nevertheless spoke to him coquettishly in
-order to attract him, to win him, unconsciously, from sheer womanly
-perversity. And he saw her, in her perverse beauty, and admired her,
-sensitive as he was to various types of women. He suddenly thought her
-handsomer and less commonplace than Urania and much more distinguished
-and not so ingenuously susceptible to his title, a thing which he
-thought so silly in Urania. He was suddenly at his ease with her,
-his anger subsided: he thought it fun to have two good-looking women
-with him instead of one; and he jested in return, saying that he was
-consumed with curiosity, that he had been listening at the door but
-had been unable to catch a word, alas!
-
-Cornélie laughed with coquettish gaiety and looked at her watch. She
-said something about going, but sat down at the same time, unbuttoned
-her coat and said to the prince:
-
-"I have heard so much about your miniatures. Now that I have the
-chance, may I see them?"
-
-The prince was willing, charmed by the look in her eyes, by her voice;
-he was all fire and flame in a second.
-
-"But," said Cornélie, "my escort is waiting outside in the portico. He
-would not come up: he doesn't know you. It is Mr. van der Staal."
-
-The prince laughed as he glanced at her. He knew of the gossip at
-Belloni's. He did not for a moment doubt the existence of a liaison
-between Van der Staal and Signora de Retz. He knew that they did not
-care for the proprieties. And he began to like Cornélie very much.
-
-"But I will send to Mr. van der Staal at once to ask him to come up."
-
-"He is waiting in the portico," said Cornélie. "He won't like to...."
-
-"I'll go myself," said the prince, with obliging vivacity.
-
-He left the room. The ladies stayed behind. Cornélie took off her
-coat, but kept on her hat, because her hair was sure to be untidy. She
-looked into the glass:
-
-"Have you your powder on you?" she asked Urania.
-
-Urania took her little ivory powder-box from her bag and handed it
-to Cornélie. And, while Cornélie powdered her face, Urania looked at
-her friend and did not understand. She remembered the impression of
-seriousness which Cornélie had made on her at their first meeting:
-studying Rome; afterwards, writing a pamphlet on the woman question
-and the position of divorced women. Then her warnings against marriage
-and the prince. And now she suddenly saw her as a most attractive,
-frivolous woman, irresistibly charming, even more bewitching than
-actually beautiful, full of coquetry in the depths of her grey eyes,
-which glanced up and down under the curling lashes, simply dressed in
-a dark-silk blouse and a cloth skirt, but with so much distinction
-and so much coquetry, with so much dignity and yet with a touch of
-yielding winsomeness, that she hardly knew her.
-
-But the prince had returned, bringing Duco with him. Duco was nervously
-reluctant, not knowing what had happened, not grasping how Cornélie had
-acted. He saw her sitting quietly, smiling; and she at once explained
-that the prince was going to show her his miniatures.
-
-Duco declared flatly that he did not care for miniatures. The prince
-suspected from his irritable tone that he was jealous. And this
-suspicion incited the prince to pay attentions to Cornélie. And
-he behaved as though he were showing his miniatures only to her,
-as though he were showing her his old lace. She admired the lace
-in particular and rolled it between her delicate fingers. She asked
-him to tell her about his grandmothers, who used to wear the lace:
-had they had any adventures? He told her one, which made her laugh
-very much; then he told an anecdote or two, vivaciously, flaming
-up under her glance, and she laughed. Amid the atmosphere of that
-big drawing-room, his study--it contained his writing-table--with
-the candles lighted and flowers everywhere for Urania, a certain
-perverse gaiety began to reign, an airy joie de vivre. But only
-between Cornélie and the prince. Urania had fallen silent; and Duco
-did not speak a word. Cornélie was a revelation to him also. He had
-never seen her like that: not at the dance on Christmas Day, nor at
-the table-d'hôte, nor in his studio, nor on their excursions, nor in
-their restaurant. Was she a woman, or was she ten women?
-
-And he confessed to himself that he loved her, that he loved her
-more at each revelation, more with each woman that he saw in her,
-like a new facet which she made to gleam and glitter. But he could
-not speak, could not join in their pleasantry, feeling strange in
-that atmosphere, strange in that atmosphere of buoyant animal spirits,
-caused by nothing but aimless words, as though the French and Italian
-which they mixed up together were dropping so many pearls, as though
-their jests shone like so much tinsel, as though their equivocal
-playing upon words had the iridescence of a rainbow....
-
-The prince regretted that his tea was no longer fit to drink, but
-he rang for some champagne. He thought that his plans had partly
-failed that evening, for, fearing to lose Urania, he had intended
-to compel her; seeing her hesitation, he had resolved to force the
-irreparable. But his nature was so devoid of seriousness--he was
-marrying to please his father and the Marchesa Belloni rather than
-himself; he enjoyed his life quite as well with a load of debts and no
-wife as he could hope to do with a wife and millions of money--that
-he began to consider the failure of his plans highly amusing and had
-to laugh within himself when he thought of his father, of his aunt,
-the marchesa, and of their machinations, which had no effect on Urania,
-because a pretty, flirtatious woman had objected.
-
-"Why did she object?" he wondered, as he poured out the foaming
-Monopole, spilling it over the glasses. "Why does she put herself
-between me and the American stocking-seller? Is she herself in Italy
-hunting for a title?"
-
-But he did not care: he thought the intruder charming, pretty, very
-pretty, coquettish, seductive, bewitching. He fussed around her,
-neglecting Urania, almost forgetting to fill her glass. And, when
-it grew late and Cornélie at last rose to go and drew Urania's arm
-through hers and looked at the prince with a glance of triumph which
-they mutually understood, he whispered in her ear:
-
-"I am ever so grateful to you for visiting me in my humble abode. You
-have defeated me: I acknowledge myself defeated."
-
-The words appeared to be merely an allusion to their jesting discussion
-about nothing; but, uttered between him and her, between the prince
-and Cornélie, they sounded full of meaning; and he saw the smile of
-victory in her eyes....
-
-He remained behind in his room and poured himself out what remained of
-the champagne. And, as he raised the glass to his lips, he said, aloud:
-
-"O, che occhi! Che belli occhi!... Che belli occhi!..."
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XX
-
-
-Next day, when Duco met Cornélie at the osteria, she was very cheerful
-and excited. She told him that she had already received a reply from
-the woman's paper to which she had sent her pamphlet the week before
-and that her work was not only accepted but would be paid for. She
-was so proud at earning money for the first time that she was as
-merry as a little child. She did not speak of the previous evening,
-seemed to have forgotten Urania, but felt an exuberant need to talk.
-
-She formed all sorts of great plans: to travel about as a journalist,
-to fling herself into the movement of the great cities, to pursue every
-reality, to have herself sent by some paper as a delegate to congresses
-and festivals. The few guilders which she was earning already made
-her intoxicated with zeal; and she would like to make a lot of money
-and do a great deal and consider no fatigue. He thought her simply
-adorable: in the half light of the osteria, as she sat at the little
-table eating her gnocchi, with in front of her the mezzofiasco of
-pale-yellow wine of the country, her usual languor acquired a new
-vivacity which astonished him; her outline, half-dark on the left,
-lighted on the right by the sunshine in the street, acquired a modern
-grace of drawing which reminded him of the French draughtsmen: the
-rather pale face with the delicate features, lit up by her smile,
-faintly indicated under the sailor hat, which slanted over her eyes;
-the hair, touched with gold, or a dark light-brown; the white veil
-raised into a rumpled mist above; her figure, slender and gracious
-in the simple, unbuttoned coat, with a bunch of violets in her blouse.
-
-The manner in which she helped herself to wine, in which she addressed
-the cameriere--the only one, who knew them well, from seeing them
-daily--with a pleasant familiarity; the vivacity replacing her languor;
-her great plans, her gay phrases: all this seemed to shine upon him,
-unconstrained and yet distinguished, free and yet womanly and, above
-all, easy, as she was at her ease everywhere, with an assimilative
-tact which for him constituted a peculiar harmony. He thought of
-the evening before, but she did not speak of it. He thought of that
-revelation of her coquetry, but she was not thinking of coquetry. She
-was never coquettish with him. She looked up to him, regarded him as
-clever and exceptional, though not belonging to his time; she respected
-him for the things which he said and thought; and she was as matter of
-fact towards him as one chum towards another, who happened to be older
-and cleverer. She felt for him a sincere friendship, an indescribable
-something that implied the need of being together, of living together,
-as though the lines of their two lives should form one line. It was
-not a sisterly feeling and it was not passion and to her mind it
-was not love; but it was a great sense of respectful tenderness, of
-longing admiration and of affectionate delight at having met him. If
-she never saw him again, she would miss him as she would never miss
-any one in her life. And that he took no interest in modern questions
-did not lower him in the eyes of this young modern Amazon, who was
-about to wave her first banner. It might vex her for an instant,
-but it did not carry weight in her estimation of him. And he saw
-that, with him, she was simply affectionate, without coquetry. Yet
-he would never forget what she had been like yesterday, with the
-prince. He had felt jealousy and noticed it in Urania also. But she
-herself had acted so spontaneously in harmony with her nature that
-she no longer thought of that evening, of the prince, of Urania,
-of her own coquettishness or of any possible jealousy on their side.
-
-He paid the bill--it was his turn--and she gaily took his arm and
-said that she had a surprise in store for him, with which he would
-be very pleased. She wanted to give him something, a handsome, a very
-handsome keepsake. She wanted to spend on it the money she was going
-to receive for her article. But she hadn't got it yet ... as though
-that mattered! It would come in due time. And she wanted to give him
-his present now.
-
-He laughed and asked what it could be. She hailed a carriage and
-whispered an address to the driver. Duco did not hear. What could it
-be? But she refused to tell him yet.
-
-The vetturino drove them through the Borgo to the Tiber and stopped
-outside a dark little old-curiosity-shop, where the wares lay heaped
-up right out into the street.
-
-"Cornélie!" Duco exclaimed, guessing.
-
-"Your Lippo Memmi angel. I'm getting it for you. Not a word!"
-
-The tears came to his eyes. They entered the shop.
-
-"Ask him how much he wants for it."
-
-He was too much moved to speak; and Cornélie had to ask the price
-and bargain. She did not bargain long: she bought the panel for a
-hundred and twenty lire. She herself carried it to the victoria.
-
-And they drove back to his studio. They carried the angel up the
-stairs together, as though they were bearing an unsullied happiness
-into his home. In the studio they placed the angel on a chair. Of a
-noble aspect, of a somewhat Mongolian type, with long, almond-shaped
-eyes, the angel had just knelt down in the last stir of his flight;
-and the gold scarf of his gold-and-purple cloak fluttered in the
-air while his long wings quivered straight above him. Duco stared at
-his Memmi, filled with a two-fold emotion, because of the angel and
-because of her.
-
-And with a natural gesture he spread out his arms:
-
-"May I thank you, Cornélie?"
-
-And he embraced her; and she returned his kiss.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXI
-
-
-When she came home she found the prince's card. It was an ordinary
-civility after yesterday evening, her unexpected visit to the
-Palazzo Ruspoli, and she did not give it a second thought. She was
-in a pleasant frame of mind, pleased with herself, glad that her work
-would appear first as an article in Het Recht der Vrouw [1]--she would
-publish it as a pamphlet afterwards--and glad that she had made Duco
-happy with the Memmi. She changed into her tea-gown and sat down by the
-fire in her musing attitude and thought of how she could carry out her
-great plans. To whom ought she to apply? There was an International
-Women's Congress sitting in London; and Het Recht der Vrouw had sent
-her a prospectus. She turned over the pages. Different feminist leaders
-were to speak; there would be numbers of social questions discussed:
-the psychology of the child; the responsibility of the parents; the
-influence on domestic life of women's admission to all the professions;
-women in art, women in medicine; the fashionable woman; the woman at
-home, on the stage; marriage- and divorce-laws.
-
-In addition the prospectus gave concise biographies of the speakers,
-with their portraits. There were American, Russian, English, Swedish,
-Danish women; nearly every nationality was represented. There were
-old women and young women; some pretty, some ugly; some masculine,
-some womanly; some hard and energetic, with sexless boys' faces; one
-or two only were elegant, with low-cut dresses and waved hair. It was
-not easy to divide them into groups. What impulse in their lives had
-prompted them to join in the struggle for women's rights? In some,
-no doubt, inclination, nature; in an occasional case, vocation;
-in another, the desire to be in the fashion. And, in her own case,
-what was the impulse?... She dropped the prospectus in her lap and
-stared into the fire and reflected. Her drawing-room education passed
-before her once more, followed by her marriage, by her divorce....
-
-What was the impulse? What was the inducement?... She had come to it
-gradually, to go abroad, to extend her sphere of vision, to reflect,
-to learn about art, about the modern life of women. She had glided
-gradually along the line of her life, with no great effort of will
-or striving, without even thinking much or feeling much.... She
-glanced into herself, as though she were reading a modern novel,
-the psychology of a woman. Sometimes she seemed to will things, to
-wish to strive, as just now, to pursue her great plans. Sometimes
-she would sit thinking, as she often did in these days, beside her
-cosy fire. Sometimes she felt, as she now did, for Duco. But mostly
-her life had been a gradual gliding along the line which she had to
-follow, urged by the gentle pressure of the finger of fate.... For
-a moment she saw it clearly. There was a great sincerity in her: she
-never posed either to herself or to others. There were contradictions
-in her, but she recognized them all, in so far as she could see
-herself. But the open landscape of her soul became clear to her at
-that moment. She saw the complexity of her being gleam with its many
-facets.... She had taken to writing, out of impulse and intuition;
-but was her writing any good? A doubt rose in her mind. A copy of
-the code lay on her table, a survival of the days of her divorce; but
-had she understood the law correctly? Her article was accepted; but
-was the judgement of the editress to be trusted? As her eyes wandered
-once again over those women's portraits and biographies, she became
-afraid that her work would not be good, would be too superficial,
-and that her ideas were not directed by study and knowledge. But she
-could also imagine her own photograph appearing in that prospectus,
-with her name under it and a brief comment: writer of The Social
-Position of Divorced Women, with the name of the paper, the date and
-so on. And she smiled: how highly convincing it sounded!
-
-But how difficult it was to study, to work and understand and act and
-move in the modern movement of life! She was now in Rome: she would
-have liked to be in London. But it did not suit her at the moment
-to make the journey. She had felt rich when she bought Duco's Memmi,
-thinking of the payment for her article; and now she felt poor. She
-would much have liked to go to London. But then she would have missed
-Duco. And the congress lasted only a week. She was pretty well at home
-here now, was beginning to love Rome, her rooms, the Colosseum lying
-yonder like a dark oval, like a sombre wing at the end of the city,
-with the hazy-blue mountains behind it.
-
-Then the prince came into her mind and for the first time she thought
-of yesterday, saw that evening again, an evening of jesting and
-champagne: Duco silent and sulky, Urania depressed and the prince
-small, lively, slender, roused from his slackness as an aristocratic
-man-about-town and with his narrow carbuncle eyes. She thought him
-really pleasant; once in a way she liked that atmosphere of coquetry
-and flirtation; and the prince had understood her. She had saved
-Urania, she was sure of that; and she felt the content of her good
-action....
-
-She was too lazy to dress and go to the restaurant. She was not very
-hungry and would stay at home and sup on what was in her cupboard:
-a couple of eggs, bread, some fruit. But she remembered Duco and that
-he would certainly be waiting for her at their little table and she
-wrote him a note and sent it by the hall-porter's boy....
-
-Duco was just coming down, on his way out to the restaurant, when
-he met the little fellow on the stairs. He read the note and felt
-as if he was suffering a grievous disappointment. He felt small and
-unhappy, like a child. And he went back to his studio, lit a single
-lamp, threw himself on a broad couch and lay staring in the dusk at
-Memmi's angel, who, still standing on the chair, glimmered vaguely
-gold in the middle of the room, sweet as comfort, with his gesture
-of annunciation, as though he sought to announce all the mystery that
-was about to be fulfilled....
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXII
-
-
-A few days later, Cornélie was expecting a visit from the prince, who
-had asked her for an appointment. She was sitting at her writing-table,
-correcting proofs of her article. A lamp on the writing-table cast
-a soft glow over her through a yellow silk shade; and she wore
-her tea-gown of white crêpe de Chine, with a bunch of violets at
-her breast. Another lamp, on a pedestal, cast a second gleam from a
-corner; and the room flickered in cosy intimacy with the third light
-from the log-fire, falling over water-colours by Duco, sketches and
-photographs, white anenomes in vases, violets everywhere and one tall
-palm. The writing-table was littered with books and printed sheets,
-bearing witness to her work.
-
-There was a knock at the door; and, at her "Come in," the prince
-entered. She remained seated for a moment, laid down her pen and
-rose. She went up to him with a smile and held out her hand. He
-kissed it. He was very smartly dressed in a frock-coat, with a silk
-hat and pale-grey gloves; he wore a pearl pin in his tie. They sat
-down by the fire and he paid her compliments in quick succession, on
-her sitting-room, her dress and her eyes. She made a jesting reply;
-and he asked if he was disturbing her:
-
-"Perhaps you were writing an interesting letter to some one near
-your heart?"
-
-"No, I was revising some proofs."
-
-"Proofs?"
-
-"Yes."
-
-"Do you write?"
-
-"I have just begun to."
-
-"A story?"
-
-"No, an article."
-
-"An article? What about?"
-
-She gave him the long title. He looked at her open-mouthed. She
-laughed gaily:
-
-"You would never have believed it, would you?"
-
-"Santa Maria!" he murmured in surprise, unaccustomed in his own world
-to "modern" women, taking part in a feminist movement. "Dutch?"
-
-"Yes, Dutch."
-
-"Write in French next time: then I can read it."
-
-She laughed and gave her promise, poured him out a cup of tea, handed
-the chocolates. He nibbled at them:
-
-"Are you so serious? Have you always been? You were not serious the
-other day."
-
-"Sometimes I am very serious."
-
-"So am I."
-
-"I gathered that. If I had not come that time, you might have become
-very serious."
-
-He gave a fatuous laugh and looked at her knowingly:
-
-"You are a wonderful woman!" he said. "Very interesting and very
-clever. What you want to happen happens."
-
-"Sometimes."
-
-"Sometimes what I want also. Sometimes I also am very clever. When
-I want a thing. But generally I don't want it."
-
-"You did the other day."
-
-He laughed:
-
-"Yes! You were cleverer than I then. To-morrow perhaps I shall be
-cleverer than you."
-
-"Who knows!"
-
-They both laughed. He nibbled the chocolates in the dish, one after
-the other, and asked if he might have a glass of port instead of
-tea. She poured him out a glass.
-
-"May I give you something?"
-
-"What?"
-
-"A souvenir of our first acquaintance."
-
-"It is very charming of you. What is it to be?"
-
-He took something wrapped in tissue-paper from his pocket and handed
-it to her. She opened the little parcel and saw a strip of old Venetian
-lace, worked in the shape of a flounce, for a low bodice.
-
-"Do accept it," he besought her. "It is a lovely piece. It is such
-a pleasure to me to give it to you."
-
-She looked at him with all her coquetry in her eyes, as though she
-were trying to see through him.
-
-"You must wear it like this."
-
-He stood up, took the lace and draped it over her white tea-gown from
-shoulder to shoulder. His fingers fumbled with the folds, his lips
-just touched her hair.
-
-She thanked him for his gift. He sat down again:
-
-"I am glad that you will accept it."
-
-"Have you given Miss Hope something too?"
-
-He laughed, with his little laugh of conquest:
-
-"Patterns are all she wants, patterns of the queen's ball-dresses. I
-wouldn't dare to give you patterns. To you I give old lace."
-
-"But you nearly ruined your career for the sake of that pattern?"
-
-"Oh, well!" he laughed.
-
-"Which career?"
-
-"Oh, don't!" he said, evasively. "Tell me, what do you advise me
-to do?"
-
-"What do you mean?"
-
-"Shall I marry her?"
-
-"I am against all marriage, between cultivated people."
-
-She wanted to repeat some of her phrases, but thought to herself,
-why? He would not understand them. He looked at her profoundly,
-with his carbuncle eyes:
-
-"So you are in favour of free love?"
-
-"Sometimes. Not always. Between cultivated people."
-
-He was certain now, had any doubt still lingered in his mind, that
-a liaison existed between her and Van der Staal.
-
-"And do you think me ... cultivated?"
-
-She laughed provocatively, with a touch of scorn in her voice:
-
-"Listen. Shall I speak to you seriously?"
-
-"I wish you would."
-
-"I consider neither you nor Miss Hope suited for free love."
-
-"So I am not cultivated?"
-
-"I don't mean it in the sense of being civilized. I mean modern
-culture."
-
-"So I am not modern."
-
-"No," she said, slightly irritated.
-
-"Teach me to be modern."
-
-She gave a nervous laugh:
-
-"Oh, don't let us talk like this! You want to know my advice. I advise
-you not to marry Urania."
-
-"Why not?"
-
-"Because you would both of you have a wretched life. She is a dear
-little American parvenue...."
-
-"I am offering her what I possess; she is offering me what she
-possesses...."
-
-He nibbled at the chocolates. She shrugged her shoulders:
-
-"Then marry her," she said, with indifference.
-
-"Tell me that you don't want me to and I won't."
-
-"And your father? And the marchesa?"
-
-"What do you know about them?"
-
-"Oh ... everything and nothing!"
-
-"You are a demon!" he exclaimed. "An angel and a demon! Tell me,
-what do you know about my father and the marchesa?"
-
-"For how much are you selling yourself to Urania? For not less than
-ten millions?"
-
-He looked at her in bewilderment.
-
-"But the marchesa thinks five enough. And a very handsome sum it is:
-five millions. Which is it, dollars or lire?"
-
-He clapped his hands together:
-
-"You are a devil!" he cried. "You are an angel and a devil! How do
-you know? How do you know? Do you know everything?"
-
-She flung herself back in her chair and laughed:
-
-"Everything."
-
-"But how?"
-
-She looked at him and shook her head tantalizingly.
-
-"Tell me."
-
-"No. It's my secret."
-
-"And you think that I ought not to sell myself?"
-
-"I dare not advise you as regards your own interest."
-
-"And as regards Urania?"
-
-"I advise her not to do it."
-
-"Have you done so already?"
-
-"Once in a way."
-
-"So you are my enemy?" he exclaimed, angrily.
-
-"No," she said, gently, wishing to conciliate him. "I am a friend."
-
-"A friend? To what length?"
-
-"To the length to which I wish to go."
-
-"Not the length to which I wish?"
-
-"Oh, no, never!"
-
-"But perhaps we both wish to go to the same length?"
-
-He had stood up, with his blood on fire. She remained seated calmly,
-almost languidly, with her head thrown back. She did not reply. He
-fell on his knees, seized her hand and was kissing it before she
-could prevent him:
-
-"Oh, angel, angel. Oh, demon!" he muttered, between his kisses.
-
-She now withdrew her hand, pushed him away from her gently and said:
-
-"How quick an Italian is with his kisses!"
-
-She laughed at him. He rose from his knees:
-
-"Teach me what Dutchwomen are like, though they are slower than we."
-
-She pointed to his chair, with an imperious gesture:
-
-"Sit down," she said. "I am not a typical Dutchwoman. If I
-were, I should not have come to Rome. I pride myself on being a
-cosmopolitan. But we were not discussing that, we were speaking of
-Urania. Are you thinking seriously of marrying her?"
-
-"What can I do, if you thwart me? Why not be on my side, like a
-dear friend?"
-
-She hesitated. Neither of these two, Urania or he, was ripe for
-her ideas. She despised them both. Very well, let them get married:
-he in order to be rich; she to become a princess and duchess.
-
-"Listen to me," she said, bending towards him. "You want to marry her
-for the sake of her millions. But your marriage will be unhappy from
-the beginning. She is a frivolous little thing; she will want to cut
-a dash ... and you belong to the Blacks."
-
-"We can live at Nice: then she can do as she pleases. We will come
-to Rome now and again, go to San Stefano now and again. And, as for
-unhappiness," he continued, pulling a tragic face, "what do I care? I
-am not happy as it is. I shall try to make Urania happy. But my heart
-... will be elsewhere."
-
-"Where?"
-
-"With the feminist movement."
-
-She laughed:
-
-"Well, shall I be nice to you?"
-
-"Yes."
-
-"And promise to help you?"
-
-What did she care, when all was said?
-
-"Oh, angel, demon!" he cried. He nibbled at a chocolate. "And what
-does Mr. van der Staal think of it?" he asked, mischievously.
-
-She raised her eyebrows:
-
-"He doesn't think about it. He thinks only of his art."
-
-"And of you."
-
-She looked at him and bowed her head in queenly assent:
-
-"And of me."
-
-"You often dine with him."
-
-"Yes."
-
-"Come and dine with me one day."
-
-"I shall be delighted."
-
-"To-morrow evening? And where?"
-
-"Wherever you like."
-
-"In the Grand-Hôtel?"
-
-"Ask Urania to come too."
-
-"Why not you and I alone?"
-
-"I think it better that you should invite your future wife. I will
-chaperon her."
-
-"You are right. You are quite right. And will you ask Mr. van der
-Staal also to give me the pleasure of his company?"
-
-"I will."
-
-"Until to-morrow then, at half-past eight?"
-
-"Until half-past eight to-morrow."
-
-He rose to take his leave:
-
-"Propriety demands that I should go," he said. "Really I should prefer
-to stay."
-
-"Well, then stay ... or stay another time, if you have to go now."
-
-"You are so cold."
-
-"And you don't think enough of Urania."
-
-"I think of the feminist movement."
-
-He sat down.
-
-"I'm afraid you must go," she said, laughing with her eyes. "I have
-to dress ... to go and dine with Mr. van der Staal."
-
-He kissed her hand:
-
-"You are an angel and a demon. You know everything. You can do
-anything. You are the most interesting woman I ever met."
-
-"Because I correct proofs."
-
-"Because you are what you are."
-
-And, very seriously, still holding her hand he said, almost
-threateningly:
-
-"I shall never be able to forget you."
-
-And he went away. As soon as she was alone, she opened all her
-windows. She realized, it was true, that she was something of a
-coquette, but that lay in her nature: she was like that of herself, to
-some men. Certainly not to all. Never to Duco. Never to men whom she
-respected. Whereas she despised that little prince, with his blazing
-eyes and his habit of kissing people.... But he served to amuse her....
-
-And she dressed and went out and reached the restaurant long after
-the appointed hour, found Duco waiting for her at their little table,
-with his head in his hands, and at once told him that the prince had
-detained her.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXIII
-
-
-Duco had at first wished to decline the invitation, but Cornélie
-said that she would think it pleasanter if he came. And it was an
-exquisite dinner in the restaurant of the Grand-Hôtel and Cornélie
-had enjoyed herself exceedingly and looked most charming in an old
-yellow ball-dress, dating back to the first days of her marriage,
-which she had altered quickly here and there and draped with the
-prince's old lace. Urania had looked very handsome, with her clear,
-fresh complexion, her shining eyes and gleaming teeth, clad in a
-close-fitting frock in the latest fashion, blue-black spangles on
-black tulle, as though she were moulded in a cuirass: the prince said,
-a siren with a mermaid's tail. And the people at the other tables had
-stared across at theirs, for everybody knew Virgilio di Forte-Braccio;
-everybody knew that he was going to marry a rich American heiress;
-and everybody had noticed that he was paying great attention to the
-slender, fair-haired woman whom nobody knew. She had been married,
-they thought; she was chaperoning the future princess; and she was
-very intimate with that young man, a Dutch painter, who was studying
-art in Italy. They had soon found out all that there was to know.
-
-Cornélie had thought it pleasant that they all looked at her; and
-she had flirted so obviously with the prince that Urania had become
-angry. And early next morning, while Cornélie was still in bed, no
-longer thinking of last night but pondering over a sentence in her
-pamphlet, the maid knocked, brought in her breakfast and letters and
-said that Miss Hope was asking to speak to her. Cornélie had Urania
-shown in, while she remained in bed and drank her chocolate. And
-she looked up in surprise when Urania at once overwhelmed her with
-reproaches, burst into sobs, scolded and raved, made a violent scene,
-said that she now saw through her and admitted that the marchesa had
-urged her to be careful of Cornélie, whom she described as a dangerous
-woman. Cornélie waited until she had had her say and replied coolly
-that she had nothing on her conscience, that on the contrary she had
-saved Urania and been of service to her as a chaperon, though she did
-not tell her that the prince had wanted her, Cornélie, to dine with
-him alone. But Urania refused to listen and went on ranting. Cornélie
-looked at her and thought her vulgar in that rage of hers, talking
-her American English, as though she were chewing filberts; and at
-last she answered, calmly:
-
-"My dear girl, you're upsetting yourself about nothing. But, if
-you like, I will write to the prince that he must pay me no more
-attentions."
-
-"No, no, don't do that: it'll make Gilio think I'm jealous!"
-
-"And aren't you?"
-
-"Why do you monopolize Gilio? Why do you flirt with him? Why do
-you make yourself conspicuous with him, as you did yesterday, in a
-restaurant full of people?"
-
-"Well, if you dislike it, I won't flirt with Gilio again or make myself
-conspicuous with him again. I don't care twopence about your prince."
-
-"That's an extra reason."
-
-"Very well, dear, that's settled."
-
-Her coolness calmed Urania, who asked:
-
-"And do we remain good friends?"
-
-"Why, of course, my dear girl. Is there any occasion for us to
-quarrel? I don't see it."
-
-Both of them, the prince and Urania, were quite indifferent to
-her. True, she had preached to Urania in the beginning, but about a
-general idea: when afterwards she perceived Urania's insignificance,
-she withdrew the interest which she took in her. And, if the girl
-was offended by a little gaiety and innocent flirtation, very well,
-there should be no more of it. Her thoughts were more with the proofs
-which the post had brought her.
-
-She got out of bed and stretched herself:
-
-"Go into the sitting-room, Urania dear, and just let me have my bath."
-
-Presently, all fresh and smiling, she joined Urania in the
-sitting-room. Urania was crying.
-
-"My dear child, why are you upsetting yourself like this? You've
-achieved your ideal. Your marriage is as good as certain. You're
-waiting for an answer from Chicago? You're impatient? Then cable
-out. I should have cabled at once in your place. You don't imagine,
-do you, that your father has any objection to your becoming Duchess
-di San Stefano?"
-
-"I don't know yet what I myself want," said Urania, weeping. "I don't
-know, I don't know."
-
-Cornélie shrugged her shoulders:
-
-"You're more sensible than I thought," she said.
-
-"Are you really my friend? Can I trust you? Can I trust your advice?"
-
-"I won't advise you again. I have advised you. You must know your
-own mind."
-
-Urania took her hand:
-
-"Which would you prefer, that I accepted Gilio ... or not?"
-
-Cornélie looked her straight in the eyes:
-
-"You're making yourself unhappy about nothing. You think--and
-the marchesa probably thinks with you--that I want to take Gilio
-from you? No, darling, I wouldn't marry Gilio if he were king and
-emperor. I have a bit of the socialist in me: I don't marry for the
-sake of a title."
-
-"No more would I."
-
-"Of course, darling, no more would you. I never dreamt of suggesting
-that you would. But you ask me which I should prefer. Well, I tell
-you in all sincerity: I don't prefer either. The whole business leaves
-me cold."
-
-"And you call yourself my friend!"
-
-"So I am, dear, and I will remain your friend. Only don't come
-overwhelming me with reproaches on an empty stomach!"
-
-"You're a flirt."
-
-"Sometimes. It comes natural to me. But, honestly, I won't be so
-again with Gilio."
-
-"Do you mean it?"
-
-"Yes, of course. What do I care? He amuses me; but, if it offends you,
-I'll gladly sacrifice my amusement for your sake. I don't value it
-so much."
-
-"Are you fond of Mr. van der Staal?"
-
-"Very."
-
-"Are you going to marry him, Cornélie?"
-
-"No, dear. I sha'n't marry again. I know what marriage means. Are
-you coming for a little walk with me? It's a fine day; and you have
-upset me so with your little troubles that I can't do any work this
-morning. It's lovely weather: come along and buy some flowers in the
-Piazza di Spagna."
-
-They went and bought the flowers. Cornélie took Urania back to
-Belloni's. As she walked away, on the road to the osteria for lunch,
-she heard somebody following her. It was the prince.
-
-"I caught sight of you from the corner of the Via Aurora," he
-said. "Urania was just going home."
-
-"Prince," she said at once, "there must be no more of it."
-
-"Of what?"
-
-"No more visits, no more joking, no more presents, no more dinners
-at the Grand-Hôtel, no more champagne."
-
-"Why not?"
-
-"The future princess won't have it."
-
-"Is she jealous?"
-
-Cornélie described the scene to him:
-
-"And you mayn't even walk with me."
-
-"Yes, I may."
-
-"No, no."
-
-"I shall, for all that."
-
-"By the right of the man, of the strongest?"
-
-"Exactly."
-
-"My vocation is to fight against it. But to-day I am untrue to my
-vocation."
-
-"You are charming ... as always."
-
-"You mustn't say that any more."
-
-"Urania's a bore.... Tell me, what do you advise me to do? Shall I
-marry her?"
-
-Cornélie gave a peal of laughter:
-
-"You both of you keep asking my advice!"
-
-"Yes, yes, what do you think?"
-
-"Marry her by all means!"
-
-He did not observe her contempt.
-
-"Exchange your escutcheon for her purse," she continued and laughed
-and laughed.
-
-He now perceived it:
-
-"You despise me, perhaps both of us."
-
-"Oh, no!"
-
-"Tell me that you don't despise me."
-
-"You ask me my opinion. Urania is a very sweet, dear child, but she
-ought not to travel by herself. And you ..."
-
-"And I?"
-
-"You are a delightful boy. Buy me those violets, will you?"
-
-"Subito, subito!"
-
-He bought her the bunch of violets:
-
-"You're crazy over violets, aren't you?"
-
-"Yes. This must be your second ... and your last present. And here
-we say good-bye."
-
-"No, I shall take you home."
-
-"I'm not going home."
-
-"Where are you going?"
-
-"To the osteria. Mr. van der Staal is waiting for me."
-
-"He's a lucky man!"
-
-"Why?"
-
-"He needs must be!"
-
-"I don't see why. Good-bye, prince."
-
-"Ask me to come too," he entreated. "Let me lunch with you."
-
-"No," she said, seriously. "Really not. It's better not. I believe...."
-
-"What?"
-
-"That Duco is just like Urania."
-
-"Jealous?... When shall I see you again?"
-
-"Really, believe me, it's better not.... Good-bye, prince. And thank
-you ... for the violets."
-
-He bent over her hand. She went into the osteria and saw that Duco
-had witnessed their leave-taking through the window.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXIV
-
-
-Duco was silent and nervous at table. He played with his bread;
-and his fingers trembled. She felt that he had something on his mind:
-
-"What is it?" she asked, kindly.
-
-"Cornélie," he said, excitedly, "I want to speak to you."
-
-"What about?"
-
-"You're not behaving properly."
-
-"In what respect?"
-
-"With the prince. You've seen through him and yet ... yet you go on
-putting up with him, yet you're always meeting him. Let me finish,"
-he said, looking around him: there was no one in the restaurant save
-two Italians, sitting at the far table, and they could speak without
-being overheard. "Let me finish," he repeated, when she tried to
-interrupt him. "Let me say what I have to say. You of course are
-free to act as you please. But I am your friend and I want to advise
-you. What you are doing is not right. The prince is a cad, a low,
-common cad. How can you accept presents from him and invitations? Why
-did you compel me to come yesterday? The dinner was one long torture
-to me. You know how fond I am of you: why shouldn't I confess it? You
-know how high I hold you. I can't bear to see you lowering yourself
-with him. Let me speak. Lowering, I say. He is not worthy to tie your
-shoe-strings. And you play with him, you jest with him, you flirt--let
-me speak--you flirt with him. What can he be to you, a coxcomb like
-that? What part can he play in your life? Let him marry Miss Hope:
-what do you care about either of them? What do inferior people matter
-to you, Cornélie? I despise them and so do you. I know you do. Then
-why do you cross their lives? Let them live in the vanity of their
-titles and money: what is it all to you? I don't understand you. Oh,
-I know, you're not to be understood, all the woman part of you! And I
-love everything that I see of you: I love you in everything. It doesn't
-matter whether I understand you. But I do feel that this isn't right. I
-ask you not to see the prince any more. Have nothing more to do with
-him. Cut him.... That dinner, last night, was a torture to me...."
-
-"My poor boy," she said, gently, filling his glass from their fiasco,
-"but why?"
-
-"Why? Why? Because you're lowering yourself."
-
-"I do not stand so high. No, let me speak now. I do not stand
-high. Because I have a few modern ideas and a few others which are
-broader-minded than those of most women? Apart from that I am an
-ordinary woman. When a man is cheerful and witty, it amuses me. No,
-Duco, I'm speaking now. I don't consider the prince a cad. I may think
-him a coxcomb, but I think him cheerful and witty. You know that I
-too am very fond of you, but you are neither cheerful nor witty. Now
-don't get angry. You are much more than that. I'm not even comparing
-il nostro Gilio with you. I won't say anything more about you, or
-you will become conceited, but cheerful and witty you are not. And
-my poor nature sometimes feels a need for these qualities. What have
-I in my life? Nothing but you, you alone. I am very glad to possess
-your friendship, very happy in having met you. But why may I not
-sometimes be cheerful? Really, there is a little light-heartedness
-in me, a little frivolity even. Am I bound to fight against it? Duco,
-am I wicked?"
-
-He smiled sadly; there was a moist light in his eyes; and he did
-not answer.
-
-"I can fight, if necessary," she resumed. "But is this a thing to fight
-against? It is a passing bubble, nothing more. I forget it the next
-minute. I forget the prince the next minute. And you I do not forget."
-
-He was looking at her radiantly.
-
-"Do you understand that? Do you understand that I don't flirt and
-fence with you? Shake hands and stop being angry."
-
-She gave him her hand across the table and he pressed her fingers:
-
-"Cornélie," he said, softly. "Yes, I feel that you are loyal. Cornélie,
-will you be my wife?"
-
-She looked straight in front of her and drooped her head a little
-and stared before her earnestly. They were no longer eating. The two
-Italians stood up, bowed and went away. They were alone. The waiter
-set some fruit before them and withdrew.
-
-They both sat silent for a moment. Then she spoke in a gentle voice;
-and her whole being displayed so tender a melancholy that he could
-have burst into sobs and worshipped her where she sat.
-
-"I knew of course that you would ask me that some day. It was in the
-nature of things. A great friendship like ours was bound to lead to
-that question. But it can't be, dearest Duco. It can't be, my dear,
-dear boy. I have my own ideas ... but it's not that. I am against
-marriage ... but it's not that. In some cases a woman is unfaithful
-to all her ideas in a single second.... Then what is it?..."
-
-She stared wide-eyed and passed her hand over her forehead, as though
-she did not see clearly. Then she continued:
-
-"It is this, that I am afraid of marriage. I have been through it,
-I know what it means.... I see my husband before me now. I see
-that habit, that groove before me, in which the subtler individual
-characteristics are effaced. That is what marriage is: a habit,
-a groove. And I tell you candidly: I think marriage loathsome. I
-think passion beautiful, but marriage is not passion. Passion can
-be noble and superhuman, but marriage is a human institution based
-upon our petty human morality and calculation. And I have become
-frightened of those prudent moral ties. I promised myself--and I
-believe that I shall keep my promise--never to marry again. My whole
-nature has become unfitted for it. I am no longer the Hague girl
-going to parties and dinners and looking out for a husband, together
-with her parents.... My love for him was passion. And in my marriage
-he wanted to restrict that passion to a groove and a custom. Then I
-rebelled.... I'd rather not talk about it. Passion lasts too short a
-time to fill a married life.... Mutual esteem to follow, etcetera? One
-needn't marry for that. I can feel esteem just as well without being
-married. Of course there is the question of the children, there are
-many difficulties. I can't think it all out now. I merely feel now,
-very seriously and calmly, that I am not fit to marry and that I
-never will marry again. I should not make you happy.... Don't be sad,
-Duco. I am fond of you, I love you. And perhaps ... had I met you
-at the right moment. Had I met you before, in my Hague life ... you
-would certainly have stood too high for me. I could not have grown
-fond of you. Now I can understand you, respect you and look up to
-you. I tell you this quite simply, that I love you and look up to you,
-look up to you, in spite of all your gentleness, as I never looked up
-to my husband, however much he made his manly privilege prevail. And
-you are to believe that, very firmly and with great certainty, and
-you must believe that I am true. I am coquettish ... only with Gilio."
-
-He looked at her through his silent tears. He stood up, called the
-waiter, paid the bill absent-mindedly, while everything swam and
-flashed before his eyes. They went out of the door and she hailed a
-carriage and told the man to drive to the Villa Doria-Pamphili. She
-remembered that the gardens were open. They drove there in silence,
-steeped in their thoughts of the future that was opening tremulously
-before them. Sometimes he heaved a deep breath and quivered all over
-his body. Once she fervently squeezed his hand. At the gate of the
-villa they alighted and walked up the majestic avenues. Rome lay in
-the depths below; and they suddenly saw St. Peter's. But they did
-not speak; and she suddenly sat down on an ancient bench and began
-to weep softly and feebly. He put his arm round her and comforted
-her. She dried her tears, smiled and embraced him and returned his
-kiss.... Twilight fell; and they went back. He gave the address of
-his studio. She accompanied him. And she gave herself to him, in all
-her truthful sincerity and with a love so violent and so great that
-she thought she would swoon in his arms.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXV
-
-
-They did not alter their mode of life. Duco, however, after a
-scene with his mother, no longer slept at Belloni's but in a
-little room adjoining his studio and at first filled with trunks
-and lumber. Cornélie was sorry about the scene: she had always had
-a liking for Mrs. van der Staal and the girls. But a certain pride
-arose in her; and Cornélie despised Mrs. van der Staal because she
-was unable to understand either her or Duco. Still, she would have
-been pleased to prevent this coolness. At her advice Duco went to see
-his mother again, but she remained cool and sent him away. Thereupon
-Cornélie and Duco went to Naples. They did not do this by way of
-an elopement, they did it quite simply: Cornélie told Urania and
-the prince that she was going to Naples for a little while and that
-Van der Staal would probably follow her. She did not know Naples and
-would appreciate it greatly if Van der Staal showed her over the town
-and the surrounding country. Cornélie kept on her rooms in Rome. And
-they spent a fortnight of sheer, careless and immense happiness. Their
-love grew spacious and blossoming in the golden sunlight of Naples,
-on the blue gulfs of Amalfi, Sorrento, Capri and Castellamare, simply,
-irresistibly and restfully. They glided gradually along the purple
-thread of their lives, they walked hand in hand down their lines now
-fused into one path, heedless of the laws and ideas of men; and their
-attitude was so lofty, their action so serene and so certain of their
-happiness, that their relations did not degenerate into insolence,
-although within themselves they despised the world. But this happiness
-softened all that pride in their soaring souls, as if their happiness
-were strewing blossoms all around it. They lived in a dream, first
-among the marbles in the museum, then on the flower-strewn cliffs
-of Amalfi, on the beach of Capri or on the terrace of the hotel at
-Sorrento, with the sea roaring at their feet and, in a pearly haze,
-yonder, vaguely white, as though drawn in white chalk, Castellamare
-and Naples and the ghost of Vesuvius, with its hazy plume of smoke.
-
-They held aloof from everybody, from all the people and excursionists;
-they had their meals at a small table; and it was generally thought
-that they were newly married. If others looked up their names in the
-visitors' book, they read two names and made whispered comments. But
-the lovers did not hear, did not see; they lived their dream, looking
-into each other's eyes or at the opal sky, the pearly sea and the hazy,
-white mountain-vistas, studded with towns like little specks of chalk.
-
-When their money was almost exhausted, they smiled and went back to
-Rome and resumed their former lives: she in her rooms and he, now,
-in his studio; and they took their meals together. But they pursued
-their dream among the ruins in the Via Appia, around and near Frascati,
-beyond the Ponte Molle, on the slopes of the Monte Mario and in the
-gardens of the villas, among the statues and paintings, mingling their
-happiness with the Roman atmosphere: he interweaving his new-found
-love with his love for Rome; she growing to love Rome because of
-him. And because of that charm they were surrounded by a sort of aura,
-through which they did not see ordinary life or meet ordinary people.
-
-At last, one afternoon, Urania found them both at home, in Cornélie's
-room, the fire lighted, she smiling and gazing into the fire, he
-sitting at her feet and she with her arm round his neck. And they
-were evidently thinking of so little besides their own love that
-neither of them heard her knock and both suddenly saw her standing
-before them, like an unexpected reality. Their dream was over for that
-day. Urania laughed, Cornélie laughed and Duco pushed an easy-chair
-closer. And Urania, blithe, beautiful and brilliant, told them that
-she was engaged. Where on earth had they been hiding, she asked,
-inquisitively. She was engaged. She had been to San Stefano, she had
-seen the old prince. And everything was lovely and good and dear:
-the old castle a dear old house, the old man a dear old man. She saw
-everything through the glitter of her future princess' title. Princess
-and duchess! The wedding-day was fixed: immediately after Easter, in
-a little more than three months therefore. It was to be celebrated at
-San Carlo, with all the splendour of a great wedding. Her father was
-coming over for it with her youngest brother. She was obviously not
-looking forward to their arrival. And she never finished talking:
-she gave a thousand details about her bridal outfit, with which
-the marchesa was helping her. They were going to live at Nice, in
-a large flat. She raved about Nice: that was a first-rate idea of
-Gilio's. And incidentally she remembered and told them that she had
-become a Catholic. That was a great nuisance! But the monsignori saw
-to everything and she allowed herself to be guided by them. And the
-Pope was to receive her in private audience, together with Gilio. The
-difficulty was what to wear at the audience: black, of course, but
-... velvet, satin? What did Cornélie advise her? She had such excellent
-taste. And a black-lace veil on her head, with brilliants. She was
-going to Nice next day, with the marchesa and Gilio, to see their flat.
-
-When she was gone, after begging Cornélie to come and admire her
-trousseau, Cornélie said, with a smile:
-
-"She is happy. After all, happiness is something different for
-everybody. A trousseau and a title would not make me happy."
-
-"These are the small people," he said, "who cross our lives now and
-again. I prefer to get out of their way."
-
-And they did not say so, but they both thought--with their fingers
-interlaced, her eyes gazing into his--that they also were happy, but
-with a loftier, better and nobler happiness; and pride arose within
-them; and they beheld as in a vision the line of their life winding up
-a steep hill. But happiness snowed blossoms down upon it; and amid the
-snowing blossoms, holding high their proud heads, with smiles and eyes
-of love, they walked on in their dream remote from mankind and reality.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXVI
-
-
-The months dreamed past. And their happiness caused such a summer to
-bloom in them that she ripened in beauty and he in talent; the pride in
-them broke into expression: in her it was the blossoming of her being,
-in him it was energy; her languid charm became transformed into a proud
-slenderness; her contour increased in fullness; a light illumined
-her eyes, a gladness shone about her mouth. His hands quivered with
-nervous emotion when he took up his brushes; and the skies of Italy
-arched firmaments before his eyes like a canopy of love and fervid
-colour. He drew and completed a series of water-colours: hazes of
-dreamy atmosphere which suggested Turner's noblest creations; natural
-monuments of sheer haze; all the milky blue and pearly mistiness of the
-Bay of Naples, like a goblet filled with light in which a turquoise
-is melted into water; and he sent them to Holland, to London, found
-that he had suddenly discovered his vocation, his work and his fame:
-courage, strength, aim and conquest.
-
-She too achieved a certain success with her article: it was discussed,
-contested; her name was mentioned. But she felt a certain indifference
-when she read her name in connection with the feminist movement. She
-preferred to live with him his life of observation and emotion; and
-she often imparted to all the haze of his vision, to the excessive
-haziness of his colour-dream a lustre of light, a definite horizon,
-a streak of actuality which gave realism to the mist of his ideal. She
-learnt with him to distinguish and to feel nature, art, all Rome; and,
-when a symbolic impulse overmastered him, she surrendered herself
-to it entirely. He planned a large sketch of a procession of women,
-mounting along a line of life that wound up a hill: they seemed
-to be moving out of a crumbling city of antiquity, whose pillars,
-joined by a single architrave, quivered on high in a violet haze
-of evening dusk; they seemed to be releasing themselves from the
-shadow of the ruins fading away on the horizon into the void of
-night; and they thronged upwards, calling to one another aloud,
-beckoning to one another with great waving gestures of their hands,
-under a mighty fluttering of streamers and pennants; they grasped
-hammer and pick-axe with sinewy arms; and the throng of them moved
-up and up, along the line, where the light grew whiter and whiter,
-until in the hazy air there dimly showed the distant vista of a new
-city, whose iron buildings, like central stations and Eiffel towers
-in the white glimmer of the distance, gleamed up very faintly with
-a reflection of glass arches and glass roofs and, high in the air,
-the musical staves of the threads of sound and accompaniment....
-
-And to so great an extent did their influences work upon each other's
-souls that she learnt to see and he learnt to think: she saw beauty,
-art, nature, haze and emotion and no longer imagined them but felt
-them; he, as in his sketch, a very vague, modern city of glass and
-iron, saw a modern city rising out of his dream-haze and thought of a
-modern question, in accordance with his own nature and aptitudes. She
-learnt above all to see and feel like a woman in love, with the
-eyes and heart of the man she loves; he thought out the question
-plastically. But whatever the imperfection in the absoluteness of
-their new spheres of feeling and thought, the reciprocal influence,
-through their love, gave them a happiness so great, so united,
-that at that moment they could not contemplate it or apprehend it:
-it was almost ecstasy, a faint unreality, in which they dreamed,
-whereas it was all pure truth and tangible actuality. Their manner
-of thinking, feeling and living was an ideal of reality, an ideal
-entered and attained, along the gradual line of their life, along
-the golden thread of their love; and they scarcely apprehended or
-contemplated it, because the every-day life still clung to them. But
-only to the smallest, inevitable extent. They lived apart; but in
-the morning she went to him and found him working at his sketch; and
-she sat down beside him and leant her head on his shoulder; and they
-thought it out together. He sketched each figure in his procession
-of women separately and sought for the features and the modelling of
-the figures: some had the Mongolian aspect of Memmi's angel of the
-Annunciation, others Cornélie's slenderness and her later, fuller
-wholesomeness; he sought for the folds of the costumes: the women
-escaped from the violet dusk of the ruined city in pleated pepli;
-and farther on their garments altered as in a masquerade of the ages:
-the long trains of the medieval ladies, the veils of the sultanas, the
-homespun of the workwomen, the caps of the nursing sisters, the attire
-becoming more modern as the wearer personified a more modern age. And
-in this grouping the draughtsmanship was so unsubstantial and sober,
-the transition from drooping folds to practical stiffness so careful
-and so gradual, that Cornélie hardly perceived the transition, that
-she appeared to be contemplating one style, one fashion in dress,
-whereas each figure nevertheless was clad in a different stuff, of
-different cut, falling into different lines.... The drawing displayed
-an old-mastery purity, a simplicity of outline, which was nevertheless
-modern, nervous and morbid, but without the conventional ideal of
-symbolical human forms; the grouping showed a Raphaelite harmony,
-the water-colour tints of the first studies the haze of Italy: the
-ruined city loomed in the dusk as he saw the Forum looming; the city
-of iron and glass gleamed up with its architecture of light, such as
-he had seen from Sorrento shining around Naples. She felt that he was
-creating a great work and had never taken so lively an interest in
-anything as she now did in his idea and his sketches. She sat behind
-him silent and still and followed his drawing of the waving banners
-and fluttering pennants; and she did not breathe when she saw him,
-with a few dabs of white and touches of light--as though light were
-one of the colours on his palette--make the glass city emerge as
-from a dream on the horizon. Then he would ask her something about
-one of the figures and put his arm around her and draw her to him;
-and they would long sit scrutinizing and thinking out lines and ideas,
-until evening fell and the evening chill shuddered through the studio
-and they rose slowly from their seats. Then they went out and in
-the Corso they returned to real life: silently, sitting at Aragno's,
-they watched the bustle outside; and in their little restaurant, with
-their eyes absorbing each other's glance, they ate their simple dinner
-and looked so obviously and harmoniously happy, that the Italians,
-the two who also always sat at the far table, at that same hour,
-smiled as they bowed to them on entering....
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXVII
-
-
-At the same time Duco developed great powers of work: so much thought
-dimly took shape before him that he was constantly discovering another
-motive and symbolizing it in another figure. He sketched a life-size
-woman walking, with that admixture of child, woman and goddess which
-characterized his figures, and she walked slowly down a descending
-line towards a sombre depth, without seeing or understanding; her eyes
-towards the abyss in magnetic attraction; vague hands hovered around
-her like a cloud and softly pushed and guided her; on the hill-top,
-on high rocks, in the bright light, other figures, holding harps,
-called to her; but she went towards the depth, pushed by hands;
-in the abyss blossomed strange purple orchids, like mouths of love....
-
-When Cornélie came to his studio one morning, he had suddenly sketched
-this idea. It came upon her as a surprise, for he had not mentioned
-it to her: the idea had sprung up suddenly; the quick, spontaneous
-execution had not taken him an hour. He was almost apologizing to her
-when he saw her surprise. She certainly admired it, but shuddered at
-it and preferred The Banners, the great water-colour, the procession
-of the women marching to the battle of life.
-
-And to please her he put the straying woman aside and worked on
-solely at the striving women. But constantly a fresh thought came and
-disturbed him in his work; and in her absence he would sketch some
-new symbol, until the sketches accumulated and lay spread on every
-side. She put them away in portfolios; she removed them from easel
-and board; she saved him from wandering too far from The Banners;
-and this was the one thing that he completed.
-
-Thus smoothly did their life seem willing to run, along a gracious
-line, in one golden direction, while his symbols blossomed like flowers
-on either side, while the azure of their love seemed to form the sky
-overhead; but she plucked away the superfluous flowers and only The
-Banners waved above their path, in the firmament of their ecstasy,
-even as they waved above the militant women.
-
-They had but one distraction, the wedding of the prince and Urania:
-a dinner, a ball and the ceremony at San Carlo, attended by all
-the Roman aristocracy, who however welcomed the wealthy American
-bride with a certain reserve. But, when the Prince and Princess
-di Forte-Braccio left for Nice, all distraction was at an end; and
-the days once more glided along the same gracious golden line. And
-Cornélie retained only one unpleasant recollection: her meeting during
-those festive days with Mrs. van der Staal, who cut her persistently,
-turned her back on her and succeeded in conveying to her that the
-friendship was over. She had accepted the position; she had realized
-how difficult it was--even if Mrs. van der Staal had been willing to
-speak to her--to explain to a woman like this, rooted in her social
-and worldly conventions, her own proud ideas of freedom, independence
-and happiness. And she had avoided the girls also, understanding
-that Mrs. van der Staal wished it. She was not angry at all this
-nor hurt; she could understand it in Duco's mother: she was only a
-little sad about it, because she liked Mrs. van der Staal and liked
-the two girls. But she quite understood: it had to be so; Mrs. van
-der Staal knew or suspected everything. Duco's mother could not act
-differently, though the prince and Urania, for friendship's sake,
-overlooked any liaison between Duco and Cornélie; though the Roman
-world during the wedding-festivities accepted them simply as friends,
-as acquaintances, as fellow-countrymen, whatever they might whisper,
-smiling, behind their fans. But now those festivities were over, now
-they had passed that point of contact with the world and people, now
-their golden line once more sloped gently and evenly before them....
-
-Then Cornélie, not thinking of the Hague at all, received a letter
-from the Hague. The letter was from her father and consisted of
-several sheets, which surprised her, for he never wrote. What she read
-startled her greatly, but did not at first dishearten her altogether,
-perhaps because she did not realize the full import of her father's
-news. He implored her forgiveness. He had long been in financial
-difficulties. He had lost a great deal of money. They would have to
-move into a smaller house. The atmosphere at home was unpleasant: Mamma
-cried all day; the sisters quarrelled; the family proffered advice; the
-acquaintances were disagreeable. And he implored her forgiveness. He
-had speculated and lost. And he had also lost her own little capital,
-which he managed for her, her godmother's legacy. He asked her not to
-think too hardly of him. Things might have turned out differently;
-and then she would have been three times as well off. He admitted
-it, he had done wrong; but still he was her father and he asked her,
-his child, to forgive him and requested her to come home.
-
-She was at first greatly startled, but soon recovered her calmness. She
-was in too happy a mood of vital harmony to be depressed by the
-news. She received the letter in bed, did not get up at once, reflected
-a little, then dressed, breakfasted as usual and went to Duco. He
-received her with enthusiasm and showed her three new sketches. She
-reproached him gently for allowing himself to be distracted from his
-main idea, said that these distractions would exhaust his activity, his
-perseverance. She urged him to keep on working at The Banners. And she
-inspected the great water-colour intently, with the ancient, crumbling
-Forum-like city and the procession of the women towards the metropolis
-of the future, standing high in the dawn. And suddenly it was borne
-in upon her that her future also had fallen into ruins and that its
-crumbling arches hung menacingly over her head. Then she gave him her
-father's letter to read. He read it twice, looked at her aghast and
-asked what she proposed to do. She said that she had already thought it
-over, but so far decided only upon the most immediate thing to be done:
-to give up her rooms and come to him in his studio. She had just enough
-left to pay the rent of her rooms. But, after that, she had no money,
-no money at all. She had never consented to accept alimony from her
-husband. All that was still due to her was the payment for her article.
-
-He at once put out his hands to her, kissed her and said that this
-had been also his idea at once, that she should come to him and live
-with him. He had enough: a tiny patrimony; he made a little money
-in addition: there would be enough for the two of them. And they
-laughed and kissed and glanced round the studio. Duco slept in a
-small adjoining den, a sort of long wall-cupboard. And they glanced
-round to see what they could do. Cornélie knew: here, a curtain
-draped over a cord, with her wash-hand-stand behind it. That was
-all she needed, only that little corner: otherwise Duco would not
-have a good light. They were very merry and thought it a jolly, a
-capital idea. They went out at once, bought a little iron bedstead
-and a dressing-table and themselves hung up the curtain. Then they
-both went to pack the trunks in the Via di Serpenti ... and dined
-at the osteria. Cornélie suggested that they should dine at home now
-and then: it was cheaper. When they returned home, she was enchanted
-that her installation took up so little room, hardly six feet by six,
-with that little bed behind the curtain. They were very cheerful
-that evening. The bohemianism of it all amused them. They were in
-Italy, the land of sunshine, of beauty, of lazzaroni, of beggars who
-slept on the steps of a cathedral; and they felt akin to that sunny
-poverty. They were happy, they wanted for nothing. They would live
-on nothing, or at any rate on very little. And they saw the future
-bright, smiling. They were closer together now, they would live more
-closely linked together. They loved each other and were happy in a
-land of beauty, in an ideal of noble symbolism and life-embracing art.
-
-Next morning he worked zealously, without a word, absorbed in his
-dream, in his work; and she, likewise, silent, contented, happy,
-examined her blouses and skirts attentively and reflected that she
-would need nothing more for quite another year and that her old clothes
-were amply sufficient for their life of happiness and simplicity.
-
-And she answered her father's letter very briefly, saying that she
-forgave him, that she was sorry for all of them, but that she was not
-coming back to the Hague. She would provide for her own maintenance,
-by writing. Italy was cheap. That was all she wrote. She did not
-mention Duco. She cut herself off from her family, in thought and
-in fact. She had met with no sympathy from any of them during her
-unhappy marriage, during the painful days of her divorce; and now,
-in her turn, she felt no affection for them. And her happiness made
-her partial and selfish. She wanted nothing but Duco, nothing but
-their harmonious life in common. He sat working, laughing to her
-now and then as she lay on the couch and reflected. She looked at
-the women marching to battle; she too could not remain lying on a
-couch, she too would have to sally forth and fight. She foresaw that
-she would have to fight ... for him. He was at present in the first
-fine frenzy of his art; but, if this slackened, momentarily, after
-a result of some kind, after a success for himself and the world,
-that would be commonplace and logical; and then she would have to
-fight. He was the noble element in their two lives; his art could
-never become her bread-winner. His little fortune amounted to hardly
-anything. She would have liked to work and make money for both of them,
-so that he need not depart from the pure principle of his art. But
-how was she to strive, how to work, how to work for their lives and
-their bread? What could she do? Write? It brought in so little. What
-else? She was overcome by a slight melancholy, because she could
-do so little. She possessed minor talents and accomplishments: she
-wrote a good style, she sang, she played the piano, she could make a
-blouse and she knew something about cooking. She would herself do the
-cooking now and then and would make her own clothes. But that was all
-so small, so little. Strive? Work? In what way? However, she would do
-what she could. And suddenly she took up a Baedeker, turned over the
-pages and sat down to write at Duco's writing-table. She thought for a
-moment and began a casual article, a travel-picture for a newspaper,
-about the environs of Naples: that was easier than at once beginning
-about Rome. And in the studio, filled with a faint warmth of the fire,
-because the room faced north and was chilly, everything became still
-and silent, save for the occasional scratching of her pen or the noise
-made by him when fumbling among his chalks and paint-brushes. She
-wrote a few pages but could not hit upon an ending. Then she got up; he
-turned round and smiled at her, with his smile of friendly happiness.
-
-And she read to him what she had written. It was not in the style of
-her pamphlet. It contained no invective; it was a pleasant traveller's
-sketch.
-
-He thought it very nice, but nothing out of the way. But that wasn't
-necessary, she said, defending herself. And he kissed her, for her
-industry and her pluck. It was raining that day and they did not go out
-for their lunch; there were eggs and tomatoes and she made an omelette
-on an oil-stove. They drank water, ate quantities of bread. And, while
-the rain outside lashed the great curtain-less window of the studio,
-they enjoyed their repast, sitting like two birds that huddle side
-by side, against each other, so as not to get wet.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXVIII
-
-
-It was a couple of months after Easter, in the spring days of May. The
-flood of tourists had ebbed away immediately after the great church
-festivities; and Rome was already very hot and growing very quiet. One
-morning, when Cornélie was crossing the Piazza di Spagna, where the
-sunshine streamed along the cream-coloured front of the Trinita de'
-Monti and down the monumental staircase, where only a few beggars
-and the very last flower-boy sat dreaming with blinking eye-lids in
-a shady corner, she saw the prince coming towards her. He bowed to
-her with a smile of gladness and hastened up to speak to her:
-
-"How glad I am to meet you! I am in Rome for a day or two, on my way
-to San Stefano, to see my father on business. Business is always a
-bore; and this is more so than usual. Urania is at Nice. But it is
-too hot there and we are going away. We have just returned from a
-trip on the Mediterranean. Four weeks on board a friend's yacht. It
-was delightful! Why did you never come to see us at Nice, as Urania
-asked you to?"
-
-"I really wasn't able to come."
-
-"I went to call on you yesterday in the Via dei Serpenti. They told
-me you had moved."
-
-He looked at her with a touch of mocking laughter in his small,
-glittering eyes. She did not speak.
-
-"After that I did not like to commit a further indiscretion," he said,
-meaningly. "Where are you going?"
-
-"To the post-office."
-
-"May I come with you? Isn't it too hot for walking?"
-
-"Oh, no, I love the heat! Come by all means, if you like. How is
-Urania?"
-
-"Very well, capital. She's capital. She's splendid, simply splendid. I
-should never have thought it. I should never have dared to think
-it. She plays her part to perfection. So far as she is concerned,
-I don't regret my marriage. But, for the rest, Gesu mio, what a
-disappointment, what a disillusion!"
-
-"Why?"
-
-"You knew, did you not--I even now don't know how--you knew for how
-many millions I sold myself? Not five millions but ten millions. Ah,
-signora mia, what a take in! You saw my father-in-law at the time
-of our wedding. What a Yankee, what a stocking-merchant and what a
-tradesman! We're no match for him: I, Papa, or the marchesa. First
-promises, contracts: oh, rather! But then haggling here, haggling
-there. We're no good at that: neither Papa nor I. Aunt alone was
-able to haggle. But she was no match for the stocking-merchant. She
-had not learnt that, in all the years during which she kept a
-boarding-house. Ten millions? Five millions? Not three millions! Or
-yes, perhaps we did get something like that, plus a heap of promises,
-for our children's children, when everybody's dead. Ah, signora,
-signora, I was better off before I was married! True, I had debts then
-and not now. But Urania is so economical, so practical! I should never
-have thought it of her. It has been a disappointment to everybody:
-Papa, my aunt, the monsignori. You should have seen them together. They
-could have scratched one another's eyes out. Papa almost had a
-stroke, my aunt nearly came to blows with the monsignori.... Ah,
-signora, signora, I don't like it! I am a victim. Winter after
-winter, they angled with me. But I didn't want to be the bait,
-I struggled, I wouldn't let the fish bite. And then this came of
-it. Not three millions. Lire, not dollars. I was so stupid, I thought
-at first it would be dollars. And Urania's economy! She allows me my
-pocket-money. She controls everything, does everything. She knows
-exactly how much I lose at the club. Yes, you may laugh, but it's
-sad. Don't you see that I sometimes feel as if I could cry? And she has
-such queer notions. For instance, we have our flat at Nice and we keep
-on my rooms in the Palazzo Ruspoli, as a pied-à-terre in Rome. That's
-enough: we don't come often to Rome, because we are 'black' and
-Urania thinks it dull. In the summer, we were to go here or there,
-to some watering-place. That was all right, that was settled. But now
-Urania suddenly conceives the notion of selecting San Stefano as a
-summer residence. San Stefano! I ask you! I shall never be able to
-stand it. True, it's high up, it's cool: it's a pleasant climate,
-good, fresh mountain air. But I need more in my life than mountain
-air. I can't live on mountain air. Oh, you wouldn't know Urania! She
-can be so awfully obstinate. It's settled now, beyond recall: in the
-summer, San Stefano. And the worst of it is that she has won Papa's
-heart by it. I have to suffer. They're two to one against me. And the
-worst of it is that Urania says we shall have to be very economical,
-in order to do San Stefano up a bit. It's a famous historical place,
-but fallen into grisly disrepair. It's not our fault: we never had
-any luck. There was once a Forte-Braccio pope; after that our star
-declined and we never had another stroke of luck again. San Stefano is
-the type of ruined greatness. You ought to see the place. To economize,
-to renovate San Stefano! That's Urania's ideal. She has taken it into
-her head to do that honour to our ancestral abode. However, she has
-won Papa's heart by it and he has recovered from his stroke. But can
-you understand now that il povero Gilio is poorer than he was before
-he acquired shares in a Chicago stocking-factory?"
-
-There was no checking his flow of words. He felt profoundly unhappy,
-small, beaten, tamed, conquered, destroyed; and he had a need to ease
-his heart. They had passed the post-office and now retraced their
-steps. He looked for sympathy from Cornélie and found it in the smiling
-attention with which she listened to his grievances. She replied that,
-after all, it showed that Urania had a real feeling for San Stefano.
-
-"Oh, yes!" he admitted, humbly. "She is very good. I should never
-have thought it. She is every inch a princess and duchess. It's
-splendid. But the ten millions: gone, an illusion!... But tell me:
-how well you're looking! Each time I see you, you've grown lovelier
-and lovelier. Do you know that you're a very lovely woman? You must
-be very happy, I'm certain! You're an exceptional woman, I always
-said so. I don't understand you.... May I speak frankly? Are we good
-friends, you and I? I don't understand. I think what you have done such
-a terrible thing. I have never heard of anything like it in our world."
-
-"I don't live in your world, prince."
-
-"Very well, but all the same your world must have much the same ideas
-about it. And the calmness, the pride, the happiness with which you
-do, just quietly, as you please! I think it perfectly awful. I stand
-aghast at it.... And yet ... it's a pity. People in my world are very
-easy-going. But that sort of thing is not allowed!"
-
-"Prince, once more, I have no world. My world is my own sphere."
-
-"I don't understand that. Tell me, how am I to tell Urania? For
-I should think it delightful if you would come and stay at San
-Stefano. Oh, do come, do: come to keep us company. I entreat you. Be
-charitable, do a good work.... But first tell me, how shall I tell
-Urania?"
-
-She laughed:
-
-"What?"
-
-"What they told me in the Via dei Serpenti, that your address was
-now Signor van der Staal's studio, Via del Babuino."
-
-Laughing, she looked at him almost pityingly:
-
-"It is too difficult for you to tell her," she replied, a little
-condescendingly. "I will myself write to Urania and explain my
-conduct."
-
-He was evidently relieved:
-
-"That's delightful, capital! And ... will you come to San Stefano?"
-
-"No, I can't really."
-
-"Why not?"
-
-"I can no longer move in the circle in which you live, after my change
-of address," she said, half laughing, half seriously.
-
-He shrugged his shoulders:
-
-"Listen," he said. "You know our Roman society. So long as certain
-conventions are observed ... everything's permitted."
-
-"Exactly; but it's just those conventions which I don't observe."
-
-"And that's where you are wrong. Believe me, I am saying it as your
-friend."
-
-"I live according to my own laws and I don't want to move in your
-world."
-
-He folded his hands in entreaty:
-
-"Yes, yes, I know. You are a 'new woman.' You have your own laws. But
-I beseech you, take pity on me. Be an angel of mercy and come to
-San Stefano."
-
-She seemed to hear a note of seduction in his voice and therefore said:
-
-"Prince, even if it agreed with the conventions of your world ... even
-then I shouldn't wish to. For I will not leave Van der Staal."
-
-"You come first and let him come a little later. Urania will be
-glad to have his advice on some artistic questions, concerning the
-'doing up' of San Stefano. We have a lot of pictures there. And old
-things generally. Do let's arrange that. I am going to San Stefano
-to-morrow. Urania will follow me in a week. I will suggest to her to
-ask you down soon."
-
-"Really, prince ... it can't happen just yet."
-
-"Why not?"
-
-She looked at him for some time before answering:
-
-"Shall I be candid with you?"
-
-"But of course!"
-
-They had already passed the post-office twice. The street was quite
-silent and deserted. He looked at her enquiringly.
-
-"Well, then," she said, "we are in great financial difficulties. We
-have no money at present. I have lost my little capital; and the
-small sum which I earned by writing an article is spent. Duco is
-working hard, but he is engaged on a big work and making nothing
-in the meantime. He expects to receive a bit of money in a month or
-so. But at the moment we have nothing, nothing at all. That is why
-I went to a shop by the Tiber this morning to ask how much a dealer
-would give for a couple of old pictures which Duco wants to sell. He
-doesn't like parting with them, but there's no help for it. So you
-see that I can't come. I should not care to leave him; besides,
-I should not have the money for the journey or a decent wardrobe."
-
-He looked at her. The first thing that he had noticed was her new and
-blooming loveliness; now he noticed that her skirt was a little worn
-and her blouse none too fresh, though she wore a couple of roses in
-the waist-band.
-
-"Gesu mio!" he exclaimed. "And you tell me that so calmly, so quietly!"
-
-She smiled and shrugged her shoulders:
-
-"What would you have me do? Moan and groan about it?"
-
-"But you are a woman ... a woman to revere and respect!" he cried. "How
-does Van der Staal take it?"
-
-"He is a bit depressed, of course. He has never known money
-trouble. And it hinders him from employing his full talent. But I
-hope to help him bear up during this difficult time. So you see,
-prince, that I can't come to San Stefano."
-
-"But why didn't you write to us? Why not ask us for money?"
-
-"It is very nice of you to say that, but the idea never even occurred
-to us."
-
-"Too proud?"
-
-"Yes, too proud."
-
-"But what a position to be in! What can I do for you? May I give
-you two hundred lire? I have two hundred lire on me. And I will tell
-Urania that I gave it to you."
-
-"No, thank you, prince. I am very grateful to you, but I can't
-accept it."
-
-"Not from me?"
-
-"No."
-
-"Not from Urania?"
-
-"Not from her either."
-
-"Why not?"
-
-"I want to earn my money and I can't accept alms."
-
-"A fine principle. But for the moment ..."
-
-"I remain true to it."
-
-"Will you allow me to tell you something?"
-
-"What?"
-
-"I admire you. More than that: I love you."
-
-She made a gesture with her hand and wrinkled her brows.
-
-"Why mayn't I tell you so? An Italian does not keep his love
-concealed. I love you. You are more beautiful and nobler and superior
-to anything that I could ever imagine any woman to be.... Don't
-be angry with me: I am not asking anything of you. I am a bad lot,
-but at this moment I really feel the sort of thing that you see in
-our old family-portraits, an atom of chivalry which has survived by
-accident. I ask for nothing from you. I merely tell you--and I say
-it in Urania's name as well as my own--that you can always rely on
-us. Urania will be angry that you haven't written to us."
-
-They now entered the post-office and she bought a few stamps:
-
-"There go my last soldi," she said, laughing and showing her empty
-purse. "We wanted the stamps to write to the secretary of an exhibition
-in London. Are you seeing me home?"
-
-She saw suddenly that he had tears in his eyes.
-
-"Do accept two hundred lire from me!" he entreated.
-
-She smilingly shook her head.
-
-"Are you dining at home?" he asked.
-
-She gave him a quizzing look:
-
-"Yes," she said.
-
-He was unwilling to ask any further questions, was afraid lest he
-should wound her:
-
-"Be kind," he said, "and dine with me this evening. I'm bored. I
-have no friends in Rome at the moment. Everybody is away. Not at the
-Grand-Hôtel, but in a snug little restaurant, where they know me. I'll
-come and fetch you at seven o'clock. Do be nice and come! For my sake!"
-
-He could not restrain his tears.
-
-"I shall be delighted," she said, softly, with her smile.
-
-They were standing in the porch of the house in the Via del Babuino
-where the studio was. He raised her hand to his lips and pressed a
-fervent kiss upon it. Then he took off his hat and hurried away. She
-went slowly up the stairs, mastering her emotion before she entered
-the studio.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXIX
-
-
-She found Duco lying listlessly on the sofa. He had a bad headache
-and she sat down beside him.
-
-"Well?" he asked.
-
-"The man offered me eighty lire for the Memmo," she said, "but he
-declared that the panel was not by Gentile da Fabriano: he remembered
-having seen it here."
-
-"The man's crazy," he replied. "Or else he is trying to get my Gentile
-for nothing.... Cornélie, I really can't sell it."
-
-"Well, Duco, then we'll think of something else," said she, laying
-her hand on his aching forehead.
-
-"Perhaps one or two smaller things, a knickknack or two," he moaned.
-
-"Perhaps. Shall I go back to him this afternoon?"
-
-"No, no, I'll go. But, really it is easier to buy that sort of thing
-than to sell it."
-
-"That is so, Duco," she agreed, laughing. "But I asked yesterday
-what I should get for a pair of bracelets; and I'll dispose of those
-to-day. And that will keep us going for quite a month. But I have
-some news for you. Do you know whom I met?"
-
-"No."
-
-"The prince."
-
-He gave a scowl:
-
-"I don't like that cad," he said.
-
-"I've told you before, Duco. I don't consider him a cad. And I don't
-believe he is one either. He asked us to dine with him this evening,
-quite quietly."
-
-"No, I don't care about it."
-
-She said nothing. She stood up, boiled some water on a spirit-stand
-and made tea:
-
-"Duco dear, I've been careless about lunch. A cup of tea and some
-bread-and-butter is all I can give you. Are you very hungry?"
-
-"No," he said, evasively.
-
-She hummed a tune while she poured out the tea into an antique cup. She
-cut the bread-and-butter and brought it to him on the sofa. Then she
-sat down beside him, with her own cup in her hand.
-
-"Cornélie, hadn't we better lunch at the osteria?"
-
-She laughed and showed him her empty purse:
-
-"Here are the stamps," she said.
-
-Disheartened, he flung himself back on the cushions.
-
-"My dear boy," she continued, "don't be so down. I shall have some
-money this afternoon, for the bracelets. I ought to have sold them
-sooner. Really, Duco, it's not of any importance. Why haven't you
-been working? It would have cheered you up."
-
-"I didn't feel inclined and I had a headache."
-
-She waited a moment and then said:
-
-"The prince was angry that we didn't write and ask him to help us. He
-wanted to give me two hundred lire...."
-
-"You refused, surely?" he asked, fiercely.
-
-"Well, of course," she answered, calmly. "He invited us to stay at San
-Stefano, where they will be spending the summer. I refused that too."
-
-"Why?"
-
-"I haven't the clothes.... But you wouldn't care to go, would you?"
-
-"No," he said, dully.
-
-She drew his head to her and stroked his forehead. A wide patch of
-reflected afternoon light fell through the studio-window from the
-blue sky outside; and the studio was like a confused swirl of dusty
-colour, in which the outlines stood forth with their arrested action
-and changeless emotion. The raised embroideries of the chasubles and
-stoles, the purples and sky-blues of Gentile's panel, the mystic
-luxury of Memmi's angel in his cloak of heavily-pleated brocade,
-with the golden lily-stem between his fingers, were like a hoard
-of colour and flashed in that reflected light like so many handfuls
-of jewels. On the easel stood the water-colour of The Banners, with
-its noble refinement. And, as they sat on the sofa, he leaning his
-head against her, both drinking their tea, they harmonized in their
-happiness with that background of art. And it seemed incredible that
-they should be worried about a couple of hundred lire, for they
-were surrounded by colour as of precious stones and her smile was
-still radiant. But his eyes were dejected and his hand hung limply
-by his side.
-
-She went out again that afternoon for a little while, but soon returned
-again, saying that she had sold the bracelets and that he need not
-worry any longer. And she sang and moved gaily about the studio. She
-had made a few purchases: an almond-tart, biscuits and a small bottle
-of port. She had carried the things home herself, in a little basket,
-and she sang as she unpacked them. Her liveliness cheered him; he
-stood up and suddenly sat down to The Banners. He looked at the light
-and thought that he would be able to work for an hour longer. He was
-filled with transport as he contemplated the drawing: he saw a great
-deal that was good in it, a great deal that was beautiful. It was both
-spacious and delicate; it was modern and yet free of any modern trucs;
-there was thought in it and yet purity of line and grouping. And the
-colours were restful and dignified: purple and grey and white; violet
-and pale-grey and bright white; dusk, twilight, light; night, dawn,
-day. The day especially, the day dawning high up yonder, was a day
-of white, self-conscious sunlight: a bright certitude, in which the
-future became clear. But as a cloud were the streamers, pennants,
-flags, banners, waving in heraldic beauty above the heads of the
-militant women uplifted in ecstasy.... He selected his colours, chose
-his brushes, worked zealously, until there was no light left. Then
-he sat down beside her, happy and contented. In the falling dusk
-they drank some of the port, ate some of the tart. He felt like it,
-he said; he was hungry....
-
-At seven o'clock there was a knock. He started up and opened the door;
-the prince entered. Duco's forehead clouded over; but the prince did
-not perceive it, in the twilit studio. Cornélie lit a lamp:
-
-"Scusi, prince," she said. "I am positively distressed: Duco does
-not care to go out--he has been working and is tired--and I had no
-one to send and tell you that we could not accept your invitation."
-
-"But you don't mean that, surely! I had reckoned so absolutely on
-having you both to dinner! What shall I do with my evening if you
-don't come!"
-
-And, bursting into a flow of language, the complaints of a spoiled
-child, the entreaties of an indulged boy, he began to persuade Duco,
-who remained unwilling and sullen. At last Duco rose, shrugged
-his shoulders, but, with a compassionate, almost insulting smile,
-yielded. But he was unable to suppress his sense of unwillingness;
-his jealousy because of the quick repartees of Cornélie and the prince
-remained unassuaged, like an inward pain. At the restaurant he was
-silent at first. Then he made an effort to join in the conversation,
-remembering what Cornélie had said to him on that momentous day at
-the osteria: that she loved him, Duco; that she did not even compare
-the prince with him; but ... that he was not cheerful or witty. And,
-conscious of his superiority because of that recollection, he displayed
-a smiling superciliousness towards the prince, for all his jealousy,
-condescending slightly and suffering his pleasantry and his flirtation,
-because it amused Cornélie, that clashing interplay of swift words
-and short, parrying phrases, like the dialogue in a French comedy.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXX
-
-
-The prince was to leave for San Stefano next day; and early in the
-morning Cornélie sent him the following letter:
-
-
-
-"My dear Prince,
-
-
-"I have a favour to ask of you. Yesterday you were so good as to offer
-me help. I thought then that I was in a position to decline your
-kind offer. But I hope that you will not think me very changeable
-if I come to you to-day with this request: lend me what you offered
-yesterday to give me.
-
-"Lend me two hundred lire. I hope to be able to repay you as soon as
-possible. Of course it need not be a secret from Urania; but don't
-let Duco know. I tried to sell my bracelets yesterday, but sold only
-one and received very little for it. The goldsmith offered me far too
-little, but I had to let him have one at forty lire, for I had not a
-soldo left! And so I am writing to appeal to your friendship and to
-ask you to put the two hundred lire in an envelope and let me come
-and fetch it myself from the porter. Pray receive my sincere thanks
-in advance.
-
-"What a pleasant evening you gave us yesterday! A couple of hours'
-cheerful talk like that, at a well-chosen dinner, does me good. However
-happy I may be, our present position of financial anxiety sometimes
-depresses me, though I keep up my spirits for Duco's sake. Money
-worries interfere with his work and impair his energy. So I discuss
-them with him as little as I can; and I particularly beg you not to
-let him into our little secret.
-
-"Once more, my best and most sincere thanks.
-
-
-"Cornélie de Retz."
-
-
-
-When she left the house that morning, she went straight to the
-Palazzo Ruspoli:
-
-"Has his excellency gone?"
-
-The porter bowed respectively and confidentially:
-
-"An hour ago, signora. His excellency left a letter and a parcel for
-me to give you if you should call. Permit me to fetch them."
-
-He went away and soon returned; he handed Cornélie the parcel and
-the letter.
-
-She walked down a side-street turning out of the Corso, opened the
-envelope and found a few bank-*notes and this letter:
-
-
-
-"Most honoured Lady,
-
-
-"I am so glad that you have applied to me at last; and Urania also
-will approve. I feel I am acting in accordance with her wishes when
-I send you not two hundred but a thousand lire, with the most humble
-request that you will accept it and keep it as long as you please. For
-of course I dare not ask you to take it as a present. Nevertheless
-I am making so bold as to send you a keepsake. When I read that you
-were compelled to sell a bracelet, I hated the idea so that, without
-stopping to think, I ran round to Marchesini's and, as best I could,
-picked you out a bracelet which, at your feet, I entreat you to
-accept. You must not refuse your friend this. Let my bracelet be a
-secret from Urania as well as from Van der Staal.
-
-"Once more receive my sincere thanks for deigning to apply to me
-for aid and be assured that I attach the highest value to this mark
-of favour.
-
-
-"Your most humble servant,
-"Virgilio di F. B."
-
-
-
-Cornélie opened the parcel and found a velvet case containing a
-bracelet in the Etruscan style: a narrow gold band set with pearls
-and sapphires.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXI
-
-
-In those hot May days, the big studio facing north was cool while the
-town outside was scorching. Duco and Cornélie did not go out before
-nightfall, when it was time to think of dining somewhere. Rome was
-quiet: Roman society had fled; the tourists had migrated. They saw
-nobody and their days glided past. He worked diligently; The Banners
-was finished: the two of them, with their arms around each other's
-waists and her head on his shoulder, would sit in front of it, proudly
-smiling, during the last days before the drawing was to be sent to the
-International Exhibition in Knightsbridge. Their feeling for each other
-had never contained such pure harmony, such unity of concord, as now,
-when his work was done. He felt that he had never worked so nobly,
-so firmly, so unhesitatingly, never with the same strength, yet never
-so tenderly; and he was grateful to her for it. He confessed to her
-that he could never have worked like that if she had not thought with
-him and felt with him in their long hours of sitting and gazing at
-the procession, the pageant of women, as it wound out of the night
-of crumbling pillars to the city of sheer increasing radiance and
-gleaming palaces of glass. There was rest in his soul, now that
-he had worked so greatly and nobly. There was pride in them both:
-pride because of their life, their independence, because of that
-work of noble and stately art. In their happiness there was much
-that was arbitrary; they looked down upon people, the multitude,
-the world; and this was especially true of him. In her there was
-more of quietude and humility, though outwardly she showed herself
-as proud as he. Her article on The Social Position of Divorced Women
-had been published in pamphlet form and made a success. But her own
-performance did not make her proud as Duco's art made her proud,
-proud of him and of their life and their happiness.
-
-While she read in the Dutch papers and magazines the reviews of
-her pamphlet--often displaying opposition but never any slight and
-always acknowledging her authority to speak on the question--while
-she read her pamphlet through again, a doubt arose within her of her
-own conviction. She felt how difficult it was to fight with a single
-mind for a cause, as those symbolic women in the drawing marched to
-the fight. She felt that what she had written was inspired by her own
-experience, by her own suffering and by these only; she saw that she
-had generalized her own sense of life and suffering, but without deeper
-insight into the essence of those things: not from pure conviction, but
-from anger and resentment; not from reflection, but after melancholy
-musing upon her own fate; not from her love of her fellow-women, but
-from a petty hatred of society. And she remembered Duco's silence at
-that time, his mute disapproval, his intuitive feeling that the source
-of her excitement was not pure, but the bitter and turbid spring of
-her own experience. She now respected his intuition; she now perceived
-the essential purity of his character; she now felt that he--because
-of his art--was high, noble, without ulterior motives in his actions,
-creating beauty for its own sake. But she also felt that she had
-roused him to it. That was her pride and her happiness; and she
-loved him more dearly for it. But about herself she was humble. She
-was conscious of her femininity, of all the complexity of her soul,
-which prevented her from continuing to fight for the objects of the
-feminist movement. And she thought again of her education, of her
-husband, her short but sad married life ... and she thought of the
-prince. She felt herself so complex and she would gladly have been
-homogeneous. She swayed between contradiction and contradiction and
-she confessed to herself that she did not know herself. It gave a
-tinge of melancholy to her days of happiness.
-
-The prince ... was not her pride only apparent that she had asked
-him not to tell Urania that she was living with Duco, because
-she would tell her so herself? In reality, she feared Urania's
-opinion.... She was troubled by the dishonesty of the life: she called
-the intersections of the line with the lines of other small people the
-petty life. Why, so soon as she crossed one of these intersections,
-did she feel, as though by instinct, that honesty was not always
-wise? What became of her pride and her dignity--not apparently, but
-actually--from the moment that she feared Urania's criticism, from the
-moment that she feared lest this criticism might be unfavourable to
-her in one respect or another? And why did she not speak of Virgilio's
-bracelet to Duco? She did not speak of the thousand lire because she
-knew that money matters depressed him and that he did not want to
-borrow from the prince, because, if he knew about it, he would not
-be able to work free from care; and her concealment had been for a
-noble object. But why did she not speak of Gilio's bracelet?...
-
-She did not know. Once or twice she had tried to say, just naturally
-and casually:
-
-"Look, I've had this from the prince, because I sold that one
-bracelet."
-
-But she was not able to say it, she did not know why. Was it because
-of Duco's jealousy? She didn't know, she didn't know. She felt that
-it would make for peace and tranquillity if she said nothing about
-the bracelet and did not wear it. Really she would have been glad to
-send it back to the prince. But she thought that unkind, after all
-his readiness to assist her.
-
-And Duco ... he thought that she had sold the bracelets for a good
-sum, he knew that she had received money from the publisher, for
-her pamphlet. He asked no further questions and ceased to think
-about money. They lived very simply.... But still she disliked his
-not knowing, even though it had been good for his work that he had
-not known.
-
-These were little things. These were little clouds in the golden
-skies of their great and noble life, their life of which they were
-proud. And she alone saw them. And, when she saw his eyes, radiant
-with the pride of life; when she heard his voice, vibrating with his
-new assured energy and pride; and when she felt his embrace, in which
-she felt the thrill of his delight in the happiness which she brought
-him, then she no longer saw the little clouds, then she felt her own
-thrill of delight in the happiness which he had brought her and she
-loved him so passionately that she could have died in his arms....
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXII
-
-
-Urania wrote most charmingly. She said that they were having a very
-quiet time with the old prince at San Stefano, as they were not
-inviting visitors because the castle was too gloomy, too shabby, too
-lonely, but that she would think it most delightful if Cornélie would
-come and spend a few weeks with them. She added that she would send
-Mr. van der Staal an invitation as well. The letter was addressed
-to the Via dei Serpenti and forwarded to Cornélie from there. She
-understood from this that Gilio had not mentioned that she was living
-in Duco's studio and she understood also that Urania accepted their
-liaison without criticizing it....
-
-The Banners had been dispatched to London; and, now that Duco was
-no longer working, a slight indolence and a vague boredom hung about
-the studio, which was still cool, while the town was scorching. And
-Cornélie wrote to Urania that she was very glad to accept and promised
-to come in a week's time. She was pleased that she would meet no
-other guests at the castle, for she had no dresses for a country-house
-visit. But with her usual tact she freshened up her wardrobe, without
-spending much money. This took up all the intervening days; and she
-sat sewing while Duco lay on the sofa and smoked cigarettes. He also
-had accepted, because of Cornélie and because the district around the
-Lake of San Stefano, which was overlooked by the castle, attracted
-him. He promised Cornélie with a smile not to be so stiff. He would
-do his best to make himself agreeable. He looked down rather haughtily
-on the prince. He considered him a scallywag, but no longer a bounder
-or a cad. He thought him childish, but not base or ignoble.
-
-Cornélie went off. He took her to the station. In the cab she kissed
-him fondly and told him how much she would miss him during those few
-days. Would he come soon? In a week? She would be longing for him:
-she could not do without him. She looked deep into his eyes, which
-she loved. He also said that he would be terribly bored without
-her. Couldn't he come earlier, she asked. No, Urania had fixed
-the date.
-
-When he helped her into a second-class compartment, she felt sad to
-be going without him. The carriage was full; she occupied the last
-vacant seat. She sat between a fat peasant and an old peasant-woman;
-the man civilly helped her to put her little portmanteau in the rack
-and asked whether she minded if he smoked his pipe. She civilly
-answered no. Opposite them sat two priests in frayed cassocks. An
-unimportant-looking little brown wooden box was lying between their
-feet: it was the supreme unction, which they were taking to a dying
-person.
-
-The peasant entered into conversation with Cornélie, asked if she was
-a foreigner: English, no doubt? The old peasant-woman offered her a
-tangerine orange.
-
-The remainder of the compartment was occupied by a middle-class family:
-father, mother, a small boy and two little sisters. The slow train
-shook, rattled and wound its way along, stopping constantly. The
-little girls kept on humming tunes. At one station a lady stepped
-out of a first-class carriage with a little girl of five, in a white
-frock and a hat with white ostrich-feathers.
-
-"Oh, che bellezza!" cried the small boy. "Mamma, mamma, look! Isn't
-she beautiful? Isn't she lovely? Divinamente! Oh ... mamma!"
-
-He closed his black eyes, lovelorn, dazzled by the little white
-girl of five. The parents laughed, the priests laughed, everybody
-laughed. But the boy was not at all confused:
-
-"Era una bellezza!" he repeated once more, casting a glance of
-conviction all around him.
-
-It was very hot in the train. Outside, the mountains gleamed white on
-the horizon and glittered like a fire with opal reflections. Close to
-the railway stood a row of eucalyptus-trees, sickle-leaved, brewing a
-heavy perfume. On the dry, sun-scorched plain, the wild cattle grazed,
-lifting their black curly heads with indifference to the train. In the
-stifling, stewing heat, the passengers' drowsy heads nodded up and
-down, while a smell of sweat, tobacco-smoke and orange-peel mingled
-with the scent of the eucalyptuses outside. The train swung round a
-curve, rattling like a toy-train of tin coaches almost tumbling over
-one another. And a level stretch of unruffled lazulite--metallic,
-crystalline, sky-blue--came into view, spreading into an oval goblet
-between slopes of mountain-land, like a very deep-set vase in which a
-sacred fluid was kept very blue and pure and motionless by a wall of
-rocky hills, which rose higher and higher until, as the train swung
-and rattled round the clear goblet, at one lofty point a castle
-stood, coloured like the rocks, broad, massive and monastic, with
-the cloisters running down the slope. It rose in noble and sombre
-melancholy; and from the train one could hardly distinguish what was
-rock and what was building-stone, as though it were all one barbaric
-growth, as though the castle had grown naturally out of the rock and,
-in growing, had assumed something of the shape of a human dwelling
-of the earliest times. And, as though the oval with its divine blue
-water had been a sacred reservoir, the mountains hedged in the Lake
-of San Stefano and the castle rose as its gloomy guardian.
-
-The train wound along a curve by the water-side, swung round a
-bend, then round another and stopped: San Stefano. It was a small,
-quiet town, lying sleepily in the sun, without life or traffic, and
-visited only in the winter by day-trippers, who came from Rome to
-see the cathedral and the castle and tasted the wine of the country
-at the osteria.
-
-When Cornélie alighted, she at once saw the prince.
-
-"How sweet of you to come and look us up in our eyrie!" he cried,
-in rapture, eagerly pressing her two hands.
-
-He led her through the station to his little basket-carriage, with
-two little horses and a tiny groom. A porter would bring her luggage
-to the castle.
-
-"It's delightful of you to come!" he repeated. "You have never been
-to San Stefano before? You know the cathedral is famous. We shall go
-right through the town: the road to the castle runs behind it."
-
-He was smiling with pleasure. He started the horses with a click of
-his tongue, with a repeated shake of the reins, like a child. They
-flew along the road, between the low, sleepy little houses, across
-the square, where in the glowing sunlight the glorious cathedral
-rose, Lombardo-Romanesque in style, begun in the eleventh and added
-to in every succeeding century, with the campanile on the left and
-the battisterio on the right: marvels of architecture in red, black
-and white marble, one vast sculpture of angels, saints and prophets
-and all as it were covered with a thick dust of ages, which had long
-since tempered the colours of the marble to rose, grey and yellow and
-which hovered between the groups as the one and only thing that had
-been left over of all those centuries, as though they had sunk into
-dust in every crevice.
-
-The prince drove across a long bridge, whose arches were the remains of
-an ancient aqueduct and now stood in the river, the bed of which was
-quite dried up, with children playing in it. Then he let the little
-horses climb at a foot's pace. The road led steeply, winding, barren
-and rocky, up to the castle, while valleys of olives sank beneath
-them, affording an ever wider view over the ever wider panorama of
-blue-white mountains and opal horizons gleaming in the sun, with
-suddenly a glimpse of the lake, the oval goblet, now sunk deeper and
-deeper, as in a fluted brim of sun-scorched hills, its blue growing
-deeper and more precipitous, a mystic blue that caught all the blue
-of the sky, until the air shimmered between lake and sky as in long
-spirals of light that whirled before the eyes. Until suddenly there
-drifted an intoxication of orange-blossom, a heavy, sensual breath
-as of panting love, as though thousands of mouths were exhaling a
-perfumed breath that hung stiflingly in the windless atmosphere of
-light, between the lake and the sky.
-
-The prince, happy and vivacious, talked a great deal, pointed this
-way and that with his whip, clicked at the horses, asked Cornélie
-questions, asked if she did not admire the landscape. Slowly, straining
-the muscles of their hind-legs, the horses drew the carriage up the
-ascent. The castle lay massive, huddling close to the ground. The
-lake sank lower and lower. The horizons became wider, like a world;
-a fitful breeze blew away some of the orange-blossom breath. The road
-became broad, easy and level. The castle lay extended like a fortress,
-like a town, behind its pinnacled walls, with gate within gate. They
-drove in, across a courtyard, under an archway into a second courtyard,
-under a second archway with a third courtyard. And Cornélie received
-a sensation of awe, a vision of pillars, arches, statues, arcades
-and fountains. They alighted.
-
-Urania ran out to meet her, embraced her, welcomed her affectionately
-and took her up the stairs and through the passages to her room. The
-windows were open; she looked out at the lake and the town and the
-cathedral. And Urania kissed her again and made her sit down. And
-Cornélie was struck by the fact that Urania had grown thin and had lost
-her former brilliant beauty of an American girl, with the unconscious
-look of a cocotte in her eyes, her smile and her clothes. She was
-changed. She had "gone off" a little and was no longer so pretty,
-as though her good looks had been a short-lived pretence, consisting
-of freshness rather than line. But, if she had lost her bloom, she
-had gained a certain distinction, a certain style, something that
-surprised Cornélie. Her gestures were quieter, her voice was softer,
-her mouth seemed smaller and was not always splitting open to display
-her white teeth; her dress was exceedingly simple: a blue skirt and a
-white blouse. Cornélie found it difficult to realize that the young
-Princess di Forte-Braccio, Duchess di San Stefano, was Miss Urania
-Hope of Chicago. A slight melancholy had come over her, which became
-her, even though she was less pretty. And Cornélie reflected that
-she must have some sorrow, which had smoothed her angles, but that
-she was also tactfully accommodating herself to her entirely novel
-environment. She asked Urania if she was happy. Urania said yes,
-with her sad smile, which was so new and so surprising. And she
-told her story. They had had a pleasant winter at Nice, but among
-a cosmopolitan circle of friends, for, though her new relations
-were very kind, they were exceedingly condescending and Virgilio's
-friends, especially the ladies, kept her at arm's length in an almost
-insolent fashion. Already during the honeymoon she had perceived
-that the aristocracy were prepared to tolerate her, but that they
-could never forget that she was the daughter of Hope the Chicago
-stockinet-manufacturer. She had seen that she was not the only one who,
-though she was now a princess and duchess, was accepted on sufferance
-and only for her millions: there were others like herself. She had
-formed no friendships. People came to her parties and dances: they
-were frère et compagnon and hand and glove with Gilio; the women
-called him by his Christian name, laughed and flirted with him and
-seemed quite to approve of him for marrying a few millions. To Urania
-they were just barely civil, especially the women: the men were not
-so difficult. But the whole thing saddened her, especially with all
-these women of the higher nobility--bearers of the most famous names
-in Italy--who treated her with condescension and always managed to
-exclude her from every intimacy, from all private gatherings, from all
-cooperation in the matter of parties or charities. When everything
-had been discussed, then they asked the Princess di Forte-Braccio
-to take part and offered her the place to which she was entitled
-and even did so with scrupulous punctiliousness. They manifestly
-treated her as a princess and an equal in the eyes of the world, of
-the public. But in their own set she remained Urania Hope. And the
-few other, middle-class millionaire elements of course ran after her,
-but she kept these at a distance; and Gilio approved. And what had
-Gilio said when she once complained of her grievance to him? That she,
-by displaying tactfulness, would certainly conquer her position, but
-with great patience and after many, many years. She was now crying,
-with her head on Cornélie's shoulder: oh, she reflected, she would
-never conquer them, those haughty women! What after all was she,
-a Hope, compared with all those celebrated families, which together
-made up the ancient glory of Italy and which, like the Massimos,
-traced back their descent to the Romans of old?
-
-Was Gilio kind? Yes, but from the beginning he had treated her as
-"his wife." All his pleasantness, all his cheerfulness was kept for
-others: he never talked to her much. And the young princess wept: she
-felt lonely, she sometimes longed for America. She had now invited her
-brother to stay with her, a nice boy of seventeen, who had come over
-for her wedding and travelled about Europe a little before returning
-to his farm in the Far West. He was her darling, he consoled her;
-but he would be gone in a few weeks. And then what would she have
-left? Oh, how glad she was that Cornélie had come! And how well she
-was looking, prettier than she had ever seen her look! Van der Staal
-had accepted: he would be here in a week. She asked, in a whisper,
-were they not going to get married? Cornélie answered positively no;
-she was not marrying, she would never marry again. And, in a sudden
-burst of candour, unable to conceal things from Urania, she told
-her that she was no longer living in the Via dei Serpenti, that she
-was living in Duco's studio. Urania was startled by this breach of
-every convention; but she regarded her friend as a woman who could
-do things which another could not. So it was only their happiness
-and friendship, she whispered, as though frightened, and without
-the sanction of society? Urania remembered Cornélie's imprecations
-against marriage and, formerly, against the prince. But she did like
-Gilio a little now, didn't she? Oh, she, Urania, would not be jealous
-again! She thought it delightful that Cornélie had come; and Gilio,
-who was bored, had also looked forward so to her arrival. Oh, no,
-Urania was no longer jealous!
-
-And, with her head on Cornélie's shoulder and her eyes still full
-of tears, she seemed merely to ask for a little friendship, a little
-affection, a few kind words and caresses, this wealthy American child
-who now bore the title of an ancient Italian house. And Cornélie
-felt for her because she was suffering, because she was no longer
-a small insignificant person, whose line of life happened to cross
-her own. She took her in her arms, comforted her, the weeping little
-princess, as with a new friendship; she accepted her in her life as a
-friend, no longer as a small insignificant person. And, when Urania,
-staring wide-eyed, remembered Cornélie's warning, Cornélie treated that
-warning lightly and said that Urania ought to show more courage. Tact,
-she possessed, innate tact. But she must be courageous and face life
-as it came....
-
-They stood up and, clasped in each other's arms, looked out of the
-open window. The bells of the cathedral were pealing through the air;
-the cathedral rose in noble pride from out of a very low huddle of
-roofs, a gigantic cathedral for so small a town, an immense symbol
-of ecclesiastical dominion over the roof-tops of the little town
-kneeling in reverence. And the awe which had filled Cornélie in the
-courtyard, among the arcades, statues and fountains, inspired her anew,
-because glory and grandeur, dying but not dead, mouldering but not
-spent, seemed to loom dimly from the mystic blue of the lake, from
-the age-old architecture of the cathedral, up the orange-clad hills
-to the castle, where at an open window stood a young foreign woman,
-discouraged, although that phantom of glory and grandeur needed her
-millions in order to endure for a few more generations....
-
-"It is beautiful and stately, all this past," thought Cornélie. "It
-is great. But still it is no longer anything. It is a phantom. For
-it is gone, it is all gone, it is but a memory of proud and arrogant
-nobles, of narrow souls that do not look towards the future."
-
-And the future, with a confusion of social problems, with the waving of
-new banners and streamers, now whirled before her in the long spirals
-of light, which, like blue notes of interrogation, shimmered before
-her eyes, between the lake and the sky.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXIII
-
-
-Cornélie had changed her dress and now left her room. She went down
-the corridor and saw nobody. She did not know the way, but walked
-on. Suddenly a wide staircase fell away before her, between two
-rows of gigantic marble candelabra; and Cornélie came to an atrio
-which opened over the lake. The walls, with frescoes by Mantegna,
-representing feats of bygone San Stefanos, supported a cupola which,
-painted with sky and clouds, appeared as though it were open to the
-outer air and which was surrounded by groups of cupids and nymphs
-looking down from a balustrade.
-
-She stepped outside and saw Gilio. He was sitting on the balustrade
-of the terrace, smoking a cigarette and gazing at the lake. He came
-up to her:
-
-"I was almost sure that you would come this way," he said. "Aren't
-you tired? May I show you round? Have you seen our Mantegnas? They
-have suffered badly. They were restored at the beginning of the
-century. [2] They look rather dilapidated, don't they? Do you see
-that little mythological scene up there, by Giulio Romano? Come here,
-through this door. But it's locked. Wait...."
-
-He called out an order to some one below. Presently an old serving-man
-arrived with a heavy bunch of keys, which he handed to the prince.
-
-"You can go, Egisto. I know the keys."
-
-The man went away. The prince opened a heavy bronze door. He showed
-her the bas-reliefs:
-
-"Giovanni da Bologna," he said.
-
-They went on, through a room hung with tapestries; the prince pointed
-to a ceiling by Ghirlandajo: the apotheosis of the only pope of
-the house of San Stefano. Next through a hall of mirrors, painted
-by Mario de' Flori. The dusty, musty smell of an ill-kept museum,
-with its atmosphere of neglect and indifference, stifled the breath;
-the white-silk window-curtains were yellow with age, soiled by flies;
-the red curtains of Venetian damask hung in moth-eaten rags and
-tatters; the painted mirrors were dull and tarnished; the arms of
-the Venetian glass chandeliers were broken. Pushed aside anyhow,
-like so much rubbish in a lumber-room, stood the most precious
-cabinets, inlaid with bronze, mother-of-pearl and ebony panels,
-and mosaic tables of lapis-lazuli, malachite and green, yellow,
-black and pink marble. In the tapestries--Saul and David, Esther,
-Holofernes, Salome--the vitality of the figures had evaporated,
-as though they were suffocated under the grey coat of dust that lay
-thick upon their worn textures and neutralized every colour.
-
-In the immense halls, half-dark in their curtained dusk, a sort of
-sorrow lingered, like a melancholy of hopeless, conquered exasperation,
-a slow decline of greatness and magnificence; between the masterpieces
-of the most famous painters mournful empty spaces yawned, the witnesses
-of pinching penury, spaces once occupied by pictures that had once
-and even lately been sold for fortunes. Cornélie remembered something
-about a law-suit some years ago, an attempt to send some Raphaels
-across the frontier, in defiance of the law, and to sell them in
-Berlin.... And Gilio led her hurriedly through the spectral halls,
-gay as a boy, light-hearted as a child, glad to have his diversion,
-mentioning without affection or interest names which he had heard in
-his childhood, but making mistakes and correcting himself and at last
-confessing that he had forgotten:
-
-"And here is the camera degli sposi...."
-
-He fumbled at the bunch of keys, read the brass labels till he found
-the right one and opened the door, which grated on its hinges; and
-they went in.
-
-And suddenly there was something like an intense and exquisite
-stateliness of intimacy: a huge bedroom, all gold, with the dim gold
-of tenderly faded golden tissues. On the walls were gold-coloured
-tapestries: Venus rising from the gilt foam of a golden ocean, Venus
-and Mars, Venus and Cupid, Venus and Adonis. The pale-pink nudity of
-these mythological beings stood forth very faintly against the sheer
-gold of sky and atmosphere, in golden woodlands, amid golden flowers,
-with golden cupids and swans and doves and wild boars; golden peacocks
-drank from golden fountains; water and clouds were of elemental gold;
-and all this had tenderly faded into a languorous sunset of expiring
-radiance. The state bed was gold, under a canopy of gold brocade, on
-which the armorial bearings of the family were embroidered in heavy
-relief; the bedspread was gold; but all this gold was lifeless, had
-lapsed into the melancholy of all but grey lustre: it was effaced,
-erased, obliterated, as though the dusty ages had cast a shadow over
-it, had woven a web across it.
-
-"How beautiful!" said Cornélie.
-
-"Our famous bridal chamber," said the prince, laughing. "It was a
-strange idea of those old people, to spend the first night in such
-a peculiar apartment. When they married, in our family, they slept
-here on the bridal night. It was a sort of superstition. The young
-wife remained faithful only provided it was here that she spent the
-first night with her husband. Poor Urania! We did not sleep here,
-signora mia, among all these indecent goddesses of love. We no longer
-respect the family tradition. Urania is therefore doomed by fate to
-be unfaithful to me. Unless I take that doom on my own shoulders...."
-
-"I suppose the fidelity of the husbands is not mentioned in this
-family tradition?"
-
-"No, we attached very little importance to that ... nor do we
-nowadays...."
-
-"It's glorious," Cornélie repeated, locking around her. "Duco will
-think it perfectly glorious. Oh, prince, I never saw such a room! Look
-at Venus over there, with the wounded Adonis, his head in her lap,
-the nymphs lamenting! It is a fairy-tale."
-
-"There's too much gold for my taste."
-
-"It may have been so before, too much gold...."
-
-"Masses of gold denoted wealth and abundant love. The wealth is
-gone...."
-
-"But the gold is softened now, so beautifully toned down...."
-
-"The abundant love has remained: the San Stefanos have always loved
-much."
-
-He went on jesting, called attention to the wantonness of the design
-and risked an allusion.
-
-She pretended not to hear. She looked at the tapestries. In the
-intervals between the panels golden peacocks drank from golden
-fountains and cupids played with doves.
-
-"I am so fond of you!" he whispered in her ear, putting his arm round
-her waist. "Angel! Angel!"
-
-She pushed him away:
-
-"Prince...."
-
-"Call me Gilio!"
-
-"Why can't we be just good friends?"
-
-"Because I want something more than friendship."
-
-She now released herself entirely:
-
-"And I don't!" she answered, coldly.
-
-"Do you only love one then?"
-
-"Yes."
-
-"That's not possible."
-
-"Why not?"
-
-"Because, if so, you would marry him. If you loved nobody but Van
-der Staal, you would marry him."
-
-"I am opposed to marriage."
-
-"Nonsense! You're not marrying him, so that you may be free. And, if
-you want to be free, I also am entitled to ask for my moment of love."
-
-She gave him a strange look. He felt her scorn.
-
-"You ... you don't understand me at all," she said, slowly and
-compassionately.
-
-"You understand me."
-
-"Oh, yes! You are so very simple!"
-
-"Why won't you?"
-
-"Because I won't."
-
-"Why not?"
-
-"Because I haven't that feeling for you."
-
-"Why not?" he insisted; and his hands clenched as he spoke.
-
-"Why not?" she repeated. "Because I think you a cheerful and pleasant
-companion with whom to take things lightly, but in other respects
-your temperament is not in tune with mine."
-
-"What do you know about my temperament?"
-
-"I can see you."
-
-"You are not a doctor."
-
-"No, but I am a woman."
-
-"And I a man."
-
-"But not for me."
-
-Furiously, with a curse, he caught her in his quivering arms. Before
-she could prevent him, he had kissed her fiercely. She struggled out
-of his grasp and slapped his face. He gave another curse and flung
-out his arms to seize her again, but she drew herself up:
-
-"Prince!" she cried, screaming with laughter. "You surely don't think
-that you can compel me?"
-
-"Of course I do!"
-
-She gave a disdainful laugh:
-
-"You can not," she said, aloud. "For I refuse and I will not be
-compelled."
-
-He saw red, he was furious. He had never before been defied and
-thwarted; he had always conquered.
-
-She saw him rushing at her, but she quietly flung back the door of
-the room.
-
-The long galleries and apartments stretched out before them, as
-though endlessly. There was something in that vista of ancestral
-spaciousness that restrained him. He was an impetuous rather than a
-deliberate ravisher. She walked on very slowly, looking attentively
-to right and left.
-
-He came up with her:
-
-"You struck me!" he panted, furiously. "I'll never forgive it, never!"
-
-"I beg your pardon," she said, with her sweetened voice and smile. "I
-had to defend myself, you know."
-
-"Why?"
-
-"Prince," she said, persuasively, "why all this anger and passion and
-exasperation? You can be so nice; when I saw you last in Rome you
-were so charming. We were always such good friends. I enjoyed your
-conversation and your wit and your good-nature. Now it's all spoilt."
-
-"No," he entreated.
-
-"Yes, it is. You won't understand me. Your temperament is not in
-harmony with mine. Don't you understand? You force me to speak
-coarsely, because you are coarse yourself."
-
-"I?"
-
-"Yes. You don't believe in the sincerity of my independence."
-
-"No, I don't!"
-
-"Is that courteous, towards a woman?"
-
-"I am courteous only up to a certain point."
-
-"We have left that point behind. So be courteous again as before."
-
-"You are playing with me. I shall never forget it; I will be revenged."
-
-"So it's a struggle for life and death?"
-
-"No, a struggle for victory, for me."
-
-They had reached the atrio:
-
-"Thanks for showing me round," she said, a little mockingly. "The
-camera degli sposi, above all, was splendid. Don't let us be angry
-any more."
-
-And she offered him her hand.
-
-"No," he said, "you struck me here, in the face. My cheek is still
-burning. I won't accept your hand."
-
-"Poor cheek!" she said, teasingly. "Poor prince! Did I hit hard?"
-
-"Yes."
-
-"How can I extinguish that burning?"
-
-He looked at her, still breathing hard, and flushed, with glittering
-carbuncle eyes:
-
-"You're a bigger coquette than any Italian woman."
-
-She laughed:
-
-"With a kiss?" she asked.
-
-"Demon!" he muttered, between his teeth.
-
-"With a kiss?" she repeated.
-
-"Yes," he said. "There, in our camera degli sposi."
-
-"No, here."
-
-"Demon!" he muttered, still more softly.
-
-She kissed him quickly. Then she gave him her hand:
-
-"And now that's over. The incident is closed."
-
-"Angel! She-devil!" he hissed after her.
-
-She looked over the balustrade at the lake. Evening had fallen and
-the lake lay shimmering in mist. She regarded him as a young boy,
-who sometimes amused her and had now been naughty. She was no longer
-thinking of him; she was thinking of Duco:
-
-"How lovely he will think it here!" she thought. "Oh, how I long
-for him!..."
-
-There was a rustle of women's skirts behind her. It was Urania and
-the Marchesa Belloni.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXIV
-
-
-Urania asked Cornélie to come in, because it was not healthy out of
-doors now, at sunset, with the misty exhalations from the lake. The
-marchesa bowed coldly and stiffly, pinched her eyes together and
-pretended not to remember Cornélie very well.
-
-"I can understand that," said Cornélie, smiling acidly. "You see
-different boarders at your pension every day and I stayed for a much
-shorter time than you reckoned on. I hope that you soon disposed
-of my rooms again, marchesa, and that you suffered no loss through
-my departure?"
-
-The Marchesa Belloni looked at her in mute amazement. She was here,
-at San Stefano, in her element as a marchioness; she, the sister-in-law
-of the old prince, never spoke here of her foreigners' boarding-house;
-she never met her Roman guests here: they sometimes visited the castle,
-but only at fixed hours, whereas she spent the weeks of her summer
-villeggiatura here. And here she laid aside her plausible manner
-of singing the praises of a chilly room, her commercial habit of
-asking the most that she dared. She here carried her curled, leonine
-head with a lofty dignity; and, though she still wore her crystal
-brilliants in her ears, she also wore a brand-new spencer around her
-ample bosom. She could not help it, that she, a countess by birth,
-she, the Marchesa Belloni--the late marquis was a brother of the
-defunct princess--possessed no personal distinction, despite all
-her quarterings; but she felt herself to be, as indeed she was, an
-aristocrat. The friends, the monsignori whom she did sometimes meet
-at San Stefano, promoted the Pension Belloni in their conversation
-and called it the Palazzo Belloni.
-
-"Oh, yes," she said, at last, very coolly, blinking her eyes with
-an aristocratic air, "I remember you now ... although I've forgotten
-your name. A friend of the Princess Urania, I believe? I am glad to
-see you again, very glad.... And what do you think of your friend's
-marriage?" she asked, as she went up the stairs beside Cornélie,
-between Mino da Fiesole's marble candelabra.
-
-Gilio, still angry and flushed and not at all calmed by the kiss, had
-moved away. Urania had run on ahead. The marchesa knew of Cornélie's
-original opposition, of her former advice to Urania; and she was
-certain that Cornélie had acted in this way because she herself had had
-views on Gilio. There was a note of triumphant irony in her question.
-
-"I think it was made in Heaven," Cornélie replied, in a bantering
-tone. "I believe there is a blessing on their marriage."
-
-"The blessing of his holiness," said the marchesa, naïvely, not
-understanding.
-
-"Of course: the blessing of his holiness ... and of Heaven."
-
-"I thought you were not religious?"
-
-"Sometimes, when I think of their marriage, I become very
-religious. What peace for the Princess Urania's soul when she became
-a Catholic! What happiness in life, to marry il caro Gilio! There is
-still peace and happiness left in life."
-
-The marchesa had a vague suspicion that she was mocking and thought
-her a dangerous woman.
-
-"And you, has our religion no charm for you?"
-
-"A great deal! I have a great feeling for beautiful churches and
-pictures. But that is an artistic conception. You will not understand
-it perhaps, for I don't think you are artistic, marchesa? And
-marriage also has charms for me, a marriage like Urania's. Couldn't
-you help me too some time, marchesa? Then I will spend a whole
-winter in your pension and--who knows?--perhaps I too shall become
-a Catholic. You might give Rudyard another chance, with me; and,
-if that didn't succeed, the two monsignori. Then I should certainly
-become converted.... And it would of course be lucrative."
-
-The marchesa looked at her haughtily, white with rage:
-
-"Lucrative?..."
-
-"If you get me an Italian title, but accompanied by money, of course
-it would be lucrative."
-
-"How do you mean?"
-
-"Well, ask the old prince, marchesa, or the two monsignori."
-
-"What do you know about it? What are you thinking of?"
-
-"I? Nothing!" Cornélie answered, coolly. "But I have second sight. I
-sometimes suddenly see a thing. So keep on friendly terms with me and
-don't pretend again to forget an old boarder.... Is this the Princess
-Urania's room? You go in first, marchesa; after you...."
-
-The marchesa entered all aquiver: she had thoughts of witchcraft. How
-did that woman know anything of her transactions with the old prince
-and the monsignori? How did she come to suspect that Urania's marriage
-and her conversion had enriched the marchesa to the tune of a few
-ten thousand lire?
-
-She had not only had a lesson: she was shuddering, she was
-frightened. Was that woman a witch? Was she the devil? Had she the
-mal'occhio? And the marchesa made the sign of the jettatura with her
-little finger and fore-finger in the folds of her dress and muttered:
-
-"Vade retro, Satanas...."
-
-In her own drawing-room, Urania poured out tea. The three pointed
-windows of the room overlooked the town and the ancient cathedral,
-which in the orange reflection of the last gleams of sunset shot up
-for yet a moment out of its grey dust of ages with the dim huddle
-of its saints, prophets and angels. The room, hung with handsome
-tapestries--an allegory of Abundance: nymphs outpouring the contents
-of their cornucopias--was half old, half modern, not always perfect in
-taste or pure in tone, with here and there a few hideously commonplace
-modern ornaments, here and there some modern comfort that clashed
-with the rest, but still cosy, inhabited and Urania's home. A
-young man rose from a chair and Urania introduced him to Cornélie
-as her brother. Young Hope was a strongly-built, fresh-looking boy
-of eighteen; he was still in his bicycling-suit: it didn't matter,
-said his sister, just to drink a cup of tea. Laughing, she stroked
-his close-clipped round head and, with the ladies' permission,
-gave him his tea first: then he would go and change. He looked so
-strange, so new and so healthy as he sat there with his fresh, pink
-complexion, his broad chest, his strong hands and muscular calves,
-with the youthfulness of a young Yankee farmer who, notwithstanding
-the millions of "old man Hope," worked on his farm, way out in the Far
-West, to make his own fortune; he looked so strange in this ancient
-San Stefano, within view of that severely symbolical cathedral,
-against this background of old tapestries. And suddenly Cornélie
-was impressed still more strangely by the new young princess. Her
-name--her American name of Urania--had a first-rate sound: "the
-Princess Urania" sounded unexpectedly well. But the little young wife,
-a trifle pale, a trifle sad, with her clipping American accent,
-suddenly struck Cornélie as somewhat out of place amid the faded
-glories of San Stefano. Cornélie was continually forgetting that
-Urania was Princess di Forte-Braccio: she always thought of her
-as Miss Hope. And yet Urania possessed great tact, great ease of
-manner, a great power of assimilation. Gilio had entered; and the
-few words which she addressed to her husband were, quite naturally,
-almost dignified ... and yet carried, to Cornélie's ears, a sound
-of resigned disillusionment which made her pity Urania. She had from
-the beginning felt a vague liking for Urania; now she felt a fonder
-affection. She was sorry for this child, the Princess Urania. Gilio
-behaved to her with careless coolness, the marchesa with patronizing
-condescension. And then there was that awful loneliness around her, of
-all that ruined magnificence. She stroked her young brother's head. She
-spoilt him, she asked him if his tea was all right and stuffed him
-with sandwiches, because he was hungry after his bicycle-ride. She
-had him with her now as a reminder of home, a reminder of Chicago;
-she almost clung to him. But for the rest she was surrounded by the
-depressing gloom of the immense castle, the neglected glory of its
-ancient stateliness, the conceit of that aristocratic pride, which
-could do without her but not without her millions. And for Cornélie
-she had lost all her absurdity as an American parvenue and, on the
-contrary, had acquired an air of tragedy, as of a young sacrificial
-victim. How alien they were as they sat there, the young princess
-and her brother, with his muscular calves!
-
-Urania displayed her portfolio of drawings and designs: the ideas
-of a young Roman architect for restoring the castle. And she became
-excited, with a flush in her cheeks, when Cornélie asked her if
-so much restoration would really be beautiful. Urania defended her
-architect. Gilio smoked cigarettes with an air of indifference; he was
-in a bad temper. The marchesa sat like an idol, with her leonine head
-and the crystals sparkling in her ears. She was afraid of Cornélie and
-promised herself to be on her guard. A major-domo came and announced
-to the princess that dinner was served. And Cornélie recognized old
-Giuseppe from the Pension Belloni, the old archducal major-domo, who
-had once dropped a spoon, according to Rudyard's story. She looked
-at Urania with a laugh and Urania blushed:
-
-"Poor man!" she said, when Giuseppe was gone. "Yes, I took him over
-from my aunt. He was so hard-worked at the Palazzo Belloni! Here
-he has very little to do and he has a young butler under him. The
-number of servants had to be increased in any case. He is enjoying
-a pleasant old age here, poor dear old Giuseppe.... There, Bob,
-now you haven't dressed!"
-
-"She's a dear child," thought Cornélie, while they all rose and
-Urania gently reproached her brother, as she would a spoiled boy,
-for coming down to dinner in his knickerbockers.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXV
-
-
-They were in the great sombre dining-room, with the almost black
-tapestries, with the almost black panels of the ceiling, with the
-almost black oak carvings, with the black, monumental chimney-piece
-and, above it, the arms of the family in black marble. The light of
-two tall silver candle-sticks on the table merely cast a gleam over
-the damask and crystal, but left the remainder of the too large room
-in a gloomy obscurity of shadow, piled in the corners into masses of
-densest shadow, with a fainter shadow descending from the ceiling like
-a haze of dark velvet that floated in atoms above the candlelight. The
-ancestral antiquity of San Stefano hovered above them in this room
-like a palpable sense of awe, blended with a melancholy of black
-silence and black pride. Here their words sounded muffled. This
-still remained as it always had been, retaining as it were the
-sacrosanctity of their aristocratic traditions, in which Urania
-would never dare to alter anything, even as she hardly ventured to
-open her mouth to speak or eat. They waited for a moment. Then a
-double door was opened. And there entered like a spectral shade an
-old, grey man, with his arm in the arm of the priest walking beside
-him. Old Prince Ercole approached with very slow and stately steps,
-while the chaplain regulated his pace by that stately slowness. He
-wore a long black coat of an old-fashioned, roomy cut, which hung
-about him in folds, something like a cassock, and on his silvery grey
-hair, which waved over his neck, a black-velvet skull-cap. And the
-others approached him with the greatest respect: first the marchesa;
-then Urania, whom he kissed on the forehead, very slowly, as though
-he were consecrating her; then Gilio, who submissively kissed his
-father's hand. The old man nodded to young Hope, who bowed, and
-glanced towards Cornélie. Urania presented her. And the prince said
-a few amiable words to her, as though he were granting an audience,
-and asked her if she liked Italy. When Cornélie had replied, Prince
-Ercole sat down and handed his skull-cap to Giuseppe, who took it with
-a deep bow. Then they all sat down: the marchesa and the chaplain
-opposite Prince Ercole, who sat between Cornélie and Urania; Gilio
-next to Cornélie; Bob Hope next to his sister:
-
-"My legs don't show," he whispered.
-
-"Ssh!" said Urania.
-
-Giuseppe, revivified in his former dignity, standing at a sideboard,
-solemnly filled the plates with soup. He was back in his element; he
-was obviously grateful to Urania; he wore a distinguished air, as of
-one whose mind is at peace, and looked like an elderly diplomatist in
-his dress-coat. He amused Cornélie, who thought of Belloni's, where
-he used to become impatient when the visitors were late at meals and
-to rail at the young greenhorns of waiters whom the marchesa engaged
-for economy's sake. When the two footmen had handed round the soup,
-the chaplain stood up and said grace. Not a word had been spoken
-yet. They ate the soup in silence, while the three servants stood
-motionless. The spoons clinked against the plates and the marchesa
-smacked her lips. The candles flickered now and again; and the shadow
-fell more oppressively, like a haze of black velvet. Then Prince Ercole
-addressed the marchesa. And turn by turn he addressed them all, with a
-kindly, condescending dignity, in French and Italian. The conversation
-became a little more general, but the old prince continued to lead
-it. And Cornélie noticed that he was very civil to Urania. But she
-remembered Gilio's words:
-
-"Papa nearly had a stroke, because old Hope haggled over Urania's
-dowry. Ten millions? Five millions? Not three millions! Dollars? No,
-lire!"
-
-And the prince suddenly struck her as the grey-haired egoism of San
-Stefano's glory and aristocratic pride, struck her as the living
-shade of the past that loomed behind him, as she had felt it that
-afternoon, when she stood gazing with Urania into the deep, blue lake:
-an exacting shade; a shade demanding millions; a shade demanding a new
-increment of vitality; a spectral parasite who had sold his depreciated
-symbols to gratify the vanity of a new commercial house, but who, in
-his distinction, had been no match for the merchant's cunning. Their
-title of princess and duchess for less than three million lire! Papa
-had almost had a stroke, Gilio had said. And Cornélie, during the
-measured, affable stiffness of the conversation led by Prince Ercole,
-looked from the old prince and duke, seventy years of age, to the
-breezy young Far-Westerner, aged eighteen, and from him to Prince
-Gilio, the hope of the old house, its only hope. Here, in the gloom of
-this dining-room, where he was bored and moreover still out of temper,
-he seemed small, insignificant, shrunken, a paltry, distinguished
-little viveur; and his carbuncle eyes, which could sparkle merrily
-with wit and depravity, now looked dully, from under their drooping
-lids, upon his plate, at which he picked without appetite.
-
-She felt sorry for him; and her mind went back to the golden bridal
-chamber. She despised him a little. She looked upon him not so much
-as a man who could not obtain what he wanted but rather as a naughty
-boy. And he must feel jealous of Bob, she reflected: jealous of his
-young blood, which tingled in his cheeks, of his broad shoulders and
-his broad chest. But still he amused her. He could be very agreeable,
-gay and witty and vivacious, when in the mood, vivacious in his words
-and in his wits. She liked him, when all was said. And then he was
-good-hearted. She thought of the bracelet and especially the thousand
-lire, always remembered, with a certain emotion, how touched she had
-been during that walk up and down past the post-office, how touched
-by his letter and his generous assistance. He had no backbone, he was
-not a man to her; but he was witty and he had a very good heart. She
-liked him as a friend and a pleasant companion. How dejected and moody
-he was! But then why would he venture on those silly enterprises?...
-
-She spoke to him now and again, but could not succeed in rousing
-him from his depression. For the rest, the conversation dragged on
-stiffly and affably, always led by Prince Ercole. The dinner came to
-an end; and Prince Ercole rose from his chair. Giuseppe handed him his
-skull-cap; every one said good-night to him; the doors were opened
-and Prince Ercole withdrew, leaning on his chaplain's arm. Gilio,
-still angry, disappeared. The marchesa, still terrified of Cornélie,
-also disappeared, making the jettatura at her in the folds of her
-dress. And Urania took Cornélie and Bob back with her to her own
-drawing-room. They all three breathed again. They all talked freely, in
-English: the boy said in despair that he wasn't getting enough to eat,
-that he dared not eat enough to stay his hunger; and Cornélie laughed,
-thinking him jolly, because of his wholesomeness, while Urania hunted
-out some biscuits for him and a piece of cake left over from tea and
-promised that he should have some cold meat and bread before they
-went to bed. And they relaxed their minds after the pompous, stately
-meal. Urania said that the old prince never appeared except at dinner,
-but that she always looked him up in the morning and sat talking to
-him for an hour or playing chess with him. At other times he played
-chess with the chaplain. She was very busy, Urania. The reorganizing
-of the housekeeping, which used to be left to a poor relation, who
-now lived at a pension in Rome, took up a lot of her time. In the
-mornings, she discussed a host of details with Prince Ercole, who,
-notwithstanding his secluded life, knew about everything. Then she
-had consultations with her architect from Rome about the restorations
-to be effected in the castle: these consultations were sometimes held
-in the old prince's study. Then she was having a big hostel built in
-the town, an albergo dei poveri, a hostel for old men and women, for
-which old Hope had given her a separate endowment. When she first came
-to San Stefano she had been struck by the ruinous, tumbledown houses
-and cottages of the poorer quarters, leprous and scabby with filth,
-eaten up by their own poverty, in which a whole population vegetated
-like toadstools. She was now building the hostel for the old people,
-finding work on the estate for the young and healthy and looking after
-the neglected children; she had built a new school-house. She talked
-about all this very simply, while cutting cake for her brother Bob,
-who was tucking in after his formal dinner. She asked Cornélie to
-come with her one morning to see how the albergo was progressing,
-to see the new school, run by two priests who had been recommended
-to her by the monsignori.
-
-Through the pointed windows the town loomed faintly in the depths
-below; and the lines of the cathedral rose high into the sultry,
-star-spangled night. And Cornélie thought to herself:
-
-"It was not only for a shadow and an unsubstantial shade that she came
-here, the rich American who thought titles 'so nice,' the child who
-used to collect patterns of the queen's ball-dresses--she hides the
-album now that she is a 'black' princess--the girl who used to trip
-through the Forum in her white-serge tailor-made, without understanding
-either ancient Rome or the dawn of the new future."
-
-And, as Cornélie went to her own room through the silent heavy darkness
-of the Castle of San Stefano, she thought:
-
-"I write, but she acts. I dream and think; but she teaches the
-children, though it be with the aid of a priest; she feeds and houses
-old men and women."
-
-Then, in her room, looking out at the lake under the summer night
-all dusted with stars, she reflected that she too would like to be
-rich and to have a wide field of labour. For now she had no field,
-now she had no money and now ... now she longed only for Duco; and he
-must not leave her too long alone in this castle, amid all this sombre
-greatness, which oppressed her as with the weight of the centuries.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXVI
-
-
-Next morning Urania's maid was showing Cornélie through a maze of
-galleries to the garden, where breakfast was to be served, when she
-met Gilio on the stairs. The maid turned back.
-
-"I still need a guide to find my way," Cornélie laughed.
-
-He grunted some reply.
-
-"How did you sleep, prince?"
-
-He gave another grunt.
-
-"Look here, prince, there must be an end of this ill-temper of
-yours. Do you hear? It's got to finish. I insist. I won't have any
-more sulking to-day; and I hope that you'll go back to your cheerful,
-witty style of conversation as soon as possible, for that's what I
-like in you."
-
-He mumbled something.
-
-"Good-bye, prince," said Cornélie, curtly.
-
-And she turned to go away.
-
-"Where are you going?" he asked.
-
-"To my room. I shall breakfast in my room."
-
-"But why?"
-
-"Because I don't care for you as a host."
-
-"Me?"
-
-"Yes, you. Yesterday you insult me. I defend myself, you go on being
-rude, I at once become as amiable as ever, I give you my hand, I
-even give you a kiss. At dinner you sulk with me in the most uncivil
-fashion. You go to bed without bidding me good-night. This morning you
-meet me without a word of greeting. You grunt, sulk and mumble like
-a naughty child. Your eyes are blazing with anger, you are yellow
-with spleen. Really, you're looking very bad. It doesn't suit you
-at all. You are most unpleasant, rough, rude and petty. I have no
-inclination to breakfast with you in that mood. And I'm going to
-my room."
-
-"No," he implored.
-
-"Yes, I am."
-
-"No, no!"
-
-"Then be different. Make an effort, don't think any more about your
-defeat and be nice to me. You're behaving as the offended party,
-whereas it is I who ought to take offence. But I don't know how
-to sulk and I am not petty. I can't behave pettily. I forgive you;
-do you forgive me too. Say something nice, say something pleasant."
-
-"I am mad about you."
-
-"You don't show it. If you're mad about me, be pleasant, civil,
-gay and witty. I demand it of you as my host."
-
-"I won't sulk any longer ... but I do love you so! And you struck me!"
-
-"Will you never forget that act of self-defence?"
-
-"No, never!"
-
-"Then good-bye."
-
-She turned to go.
-
-"No, no, don't go back. Come to breakfast in the pergola. I apologize,
-I beg your pardon. I won't be rude again, I won't be petty. You are
-not petty. You are the most wonderful woman I ever met. I worship you."
-
-"Then worship in silence and amuse me."
-
-His eyes, his black carbuncle eyes, began to light up again, to laugh;
-his face lost its wrinkles and cheered up.
-
-"I am too sad to be amusing."
-
-"I don't believe a word of it."
-
-"Honestly, I am full of sorrow and suffering...."
-
-"Poor prince!"
-
-"You just won't believe me. You never take me seriously. I have to
-be your clown, your buffoon. And I love you and have nothing to hope
-for. Tell me, mayn't I hope?"
-
-"Not much."
-
-"You are inexorable ... and so severe!"
-
-"I have to be severe with you: you are just like a naughty boy.... Oh,
-I see the pergola! Do you promise to improve?"
-
-"I shall be good."
-
-"And amusing?"
-
-He heaved a sigh:
-
-"Poor Gilio!" he sighed. "Poor buffoon!"
-
-She laughed. In the pergola were Urania and Bob Hope. The pergola,
-overgrown with creeping vine and rambler roses hanging in crimson
-clusters, displayed a row of marble caryatides and hermes--nymphs,
-satyrs and fauns--whose torsos ended in slender, sculptured pedestals,
-while their raised hands supported the flat roof of leaves and
-flowers. In the middle was an open rotunda like an open temple;
-the circular balustrade was also supported by caryatides; and an
-ancient sarcophagus had been adapted to serve as a cistern. A table
-was laid for breakfast in the pergola; and they breakfasted without
-old Prince Ercole or the marchesa, who broke her fast in her room. It
-was eight o'clock; a morning coolness was still wafted from the lake;
-a haze of blue gossamer floated over the hills, in the heart of which,
-as though surrounded by a gently fluted basin, the lake was sunk like
-an oval goblet.
-
-"Oh, how beautiful it is here!" cried Cornélie, delightedly.
-
-Breakfast was a sunny and cheerful meal, after yesterday's dark and
-gloomy dinner. Urania talked vivaciously about her albergo, which
-she was going to visit presently with Cornélie, Gilio recovered his
-amiability and Bob ate heartily. And, when Bob went off bicycling,
-Gilio even accompanied the ladies to the town. They drove at a
-foot-pace in a landau down the castle road. The sun grew hotter and
-the little old town lit up, with whitish-grey and creamy-white houses
-like stone mirrors, in which the sun reflected itself, and little open
-spaces like walls, into which the sun poured its light. The coachman
-pulled up outside the partly-finished albergo. They all alighted;
-the contractor approached ceremoniously; the perspiring masons looked
-round at the prince and princess. The heat was stifling. Gilio kept
-on wiping his forehead and sheltered under Cornélie's parasol. But
-Urania was all vivacity and interest; quick and full of energy
-in her white-piqué costume, with her white sailor-hat under her
-white sun-shade, she tripped along planks, past heaps of bricks and
-cement and tubs full of mortar, accompanied by her contractor. She
-made him explain things, proffered advice, disagreed with him at
-times and pulled a wise face, saying that she did not like certain
-measurements and refused to accept the contractor's assurance that
-she would like the measurements as the building progressed; she shook
-her head and impressed this and that upon him, all in a quick, none
-too correct, broken Italian, which she chewed between her teeth. But
-Cornélie thought her charming, attractive, every inch the Princess di
-Forte-Braccio. There was not a doubt about it. While Gilio, fearful
-of dirtying his light flannel suit and brown shoes with the mortar,
-remained in the shadow of her parasol, puffing and blowing with the
-heat and taking no interest whatever, his wife was untiring, did not
-trouble to think that her white skirt was becoming soiled at the hem
-and spoke to the contractor with a lively and dignified certainty
-which compelled respect. Where had the child learnt that? Where
-had she acquired her powers of assimilation? Where did she get this
-love for San Stefano, this love for its poor? How had the American
-girl picked up this talent for filling her new and exalted position
-so worthily? Gilio thought her admirabile and whispered as much to
-Cornélie. He was not blind to her good qualities. He thought Urania
-splendid, excellent; she always astounded him. No Italian woman of his
-own set would have been like that. And they liked her. The servants
-at the castle loved her. Giuseppe would have gone through fire and
-water for her; that contractor admired her; the masons followed her
-respectfully with their eyes, because she was so clever and knew so
-much and was so good to them in their poverty.
-
-"Admirabile!" said Gilio.
-
-But he puffed and blowed. He knew nothing about bricks, beams
-and measurements and did not understand where Urania had got that
-technical sense from. She was indefatigable. She went all over the
-works, while he cast up his eyes to Cornélie in entreaty. And at
-last, speaking in English, he begged his wife in Heaven's name to come
-away. They went back to the carriage; the contractor took off his hat,
-the workmen raised their caps with an air of mingled gratitude and
-independence. And they drove to the cathedral, which Cornélie wanted
-to see. Urania showed her round. Gilio asked to be excused and went
-and sat on the steps of the altar, with his hands hanging over his
-knees, to cool himself.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXVII
-
-
-A week had passed. Duco had arrived. After the solemn dinner in
-the gloomy dining-room, where Duco had been presented to Prince
-Ercole, the summer evening, when Cornélie and Duco went outside,
-was like a dream. The castle was already wrapped in heavy repose;
-but Cornélie had made Giuseppe give her a key. And they went out,
-to the pergola. The stars dusted the night sky with a pale radiance;
-and the moon crowned the hill-tops and shimmered faintly in the mystic
-depths of the lake. A breath of sleeping roses was wafted from the
-flower-garden beyond the pergola; and below, in the flat-roofed town,
-the cathedral, standing in its moonlit square, lifted its gigantic
-fabric to the stars. And sleep hung everywhere, over the lake, over
-the town and behind the windows of the castle; the caryatides and
-hermes--the satyrs and nymphs--slept, as they bore the leafy roof
-of the pergola, in the enchanted attitudes of the servants of the
-Sleeping Beauty. A cricket chirped, but fell silent the moment that
-Duco and Cornélie approached. And they sat down on an antique bench;
-and she flung her arms about his body and nestled against him:
-
-"A week!" she whispered. "A whole week since I saw you, Duco,
-my darling. I cannot do so long without you. At everything that I
-thought and saw and admired I thought of you, of how lovely you would
-think it here. You have been here once before on an excursion. Oh,
-but that is so different! It is so beautiful just to stay here,
-not just to go on, but to remain. That lake, that cathedral, those
-hills! The rooms indoors: neglected but so wonderful! The three
-courtyards are dilapidated, the fountains are crumbling to pieces
-... but the style of the atrio, the sombre gloom of the dining-room,
-the poetry of this pergola!... Duco, doesn't the pergola remind you
-of a classic ode? You know how we used to read Horace together: you
-translated the verses so well, you improvised so delightfully. How
-clever you are! You know so much, you feel things so beautifully. I
-love your eyes, your voice, I love you altogether, I love everything
-that is you ... I can't tell you how much, Duco. I have gradually
-surrendered myself to every word of you, to every sensation of you, to
-your love for Rome, to your love for museums, to your manner of seeing
-the skies which you put into your drawings. You are so deliriously
-calm, almost like this lake. Oh, don't laugh, don't make a jest of it:
-it's a week since I saw you, I feel such a need to talk to you! Is it
-exaggerated? I don't feel quite normal here either: there is something
-in that sky, in that light, that makes me talk like this. It is so
-beautiful that I can hardly believe that all this is ordinary life,
-ordinary reality.... Do you remember, at Sorrento, on the terrace of
-the hotel, when we looked out over the sea, over that pearl-grey sea,
-with Naples lying white in the distance? I felt like this then; but
-then I dared not speak like this: it was in the morning; there were
-people about, whom we didn't see but who saw us and whom I suspected
-all around me; but now we are alone and now I want to tell you, in
-your arms, against your breast, how happy I am! I love you so! All my
-soul, all that is finest in me is for you. You laugh, but you don't
-believe me. Or do you? Do you believe me?"
-
-"Yes, I believe you, I am not laughing at you, I am only just
-laughing.... Yes, it is beautiful here.... I also feel happy. I am
-so happy in you and in my art. You taught me to work, you roused me
-from my dreams. I am so happy about The Banners: I have heard from
-London; I will show you the letters to-morrow. I have you to thank for
-everything. It is almost incredible that this is ordinary life. I have
-been so quiet too in Rome. I saw nobody; I just worked a bit, not very
-much; and I had my meals alone in the osteria. The two Italians--you
-know the men I mean--felt sorry for me, I think. Oh, it was a terrible
-week! I can no longer do without you.... Do you remember our first
-walks and talks in the Borghese and on the Palatine? How strange we
-were to each other then, not a bit in unison. But I believe I felt
-at once that all would be well and beautiful between us...."
-
-She was silent and lay against his breast. The cricket chirped again,
-with a long quaver. But everything else slept....
-
-"Between us," she repeated, as though in a fever; and she embraced
-him passionately.
-
-The whole night slept; and, while they breathed their life in each
-other's arms, the enchanted caryatides--fauns and nymphs--lifted the
-leafy roof of the pergola above their heads, between them and the
-star-spangled sky.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXVIII
-
-
-Gilio hated the villeggiatura at San Stefano. Every morning he had
-to be up and dressed by six o'clock, with Prince Ercole, Urania
-and the marchesa, to hear mass said by the chaplain in the private
-chapel of the castle. After that, he did not know what to do with
-his time. He had gone bicycling once or twice with Bob Hope, but the
-young Far-Westerner had too much energy for him, like Bob's sister,
-Urania. He flirted and argued a little with Cornélie, but secretly he
-was still offended and angry with himself and her. He remembered her
-first arrival that evening at the Palazzo Ruspoli, when she came and
-disturbed his rendez-vous with Urania. And in the camera degli sposi
-she had for the second time been too much for him! He seethed with fury
-when he thought of it and he hated her and swore by all his gods to be
-revenged. He cursed his own lack of resolution. He had been too weak
-to use violence or force and there ought never to have been any need
-to resort to force: he was accustomed to a quick surrender. And he
-had to be told by her, that Dutchwoman, that his temperament did not
-respond to hers! What was there about that woman? What did she mean
-by it? He was so unaccustomed to thinking, he was such a thoughtless,
-easy-going, Italian child of nature, so accustomed to let his life run
-on according to his every whim and impulse, that he hardly understood
-her--though he suspected the meaning of her words--hardly understood
-that reserve of hers. Why should she behave so to him, this foreigner
-with her demoniacal new ideas, who cared nothing about the world,
-who would have nothing to do with marriage, who lived with a painter
-as his mistress! She had no religion and no morals--he knew about
-religion and morals--she belonged to the devil; demoniacal was what she
-was: didn't she know all about Aunt Lucia Belloni's manoeuvres? And
-hadn't Aunt Lucia warned him lately that she was a dangerous woman,
-an uncanny woman, a woman of the devil? She was a witch! Why should
-she refuse? Hadn't he plainly seen her figure last night going through
-the courtyard in the moonlight, beside Van der Staal's figure, and
-hadn't he seen them opening the door that led to the terrace by the
-pergola? And hadn't he waited an hour, two hours, without sleeping,
-until he saw them come back and lock the door after them? And why
-did she love only him, that painter? Oh, he hated him, with all the
-blazing hatred of his jealousy; he hated her, for her exclusiveness,
-for her disdain, for all her jesting and flirting, as though he were
-a buffoon, a clown! What was it that he asked? A favour of love, such
-as she granted her lover! He was not asking for anything serious,
-any oath or lifelong tie; he asked for so little: just one hour of
-love. It was of no importance: he had never looked upon that as of much
-importance. And she, she refused it to him! No, he did not understand
-her, but what he did understand was that she disdained him; and he,
-he hated the pair of them. And yet he was enamoured of her with all the
-violence of his thwarted passion. In the boredom of that villeggiatura,
-to which his wife forced him in her new love for their ruined eyrie,
-his hatred and the thought of his revenge formed an occupation for
-his empty brains. Outwardly he was the same as usual and flirted with
-Cornélie, flirted even more than usual, to annoy Van der Staal. And,
-when his cousin, the Countess di Rosavilla--his "white" cousin, the
-lady-in-waiting to the queen--came to spend a few days with them,
-he flirted with her too and tried to provoke Cornélie's jealousy. He
-failed in this, however, and consoled himself with the countess,
-who made up to him for his disappointment. She was no longer a young
-woman, but represented the cold, sculptured Juno type, with a rather
-foolish expression; she had Juno eyes, protruding from their sockets;
-she was a leader of fashion at the Quirinal and in the "white"
-world; and her reputation for gallantry was generally known. She
-had never had a liaison with Gilio that lasted for longer than an
-hour. She had very simple ideas on love, without much variety. Her
-light-hearted depravity amused Gilio. And, flirting in the corners,
-with his foot on hers under her skirt, Gilio told her about Cornélie,
-about Duco and about the adventure in the camera degli sposi and asked
-his cousin whether she understood. No, the Countess di Rosavilla did
-not understand it any too well either. Temperament? Oh, yes, perhaps
-she--questa Cornelia--preferred fair men to dark: there were women
-who had a preference! And Gilio laughed. It was so simple, l'amore;
-there wasn't very much to be said about it.
-
-Cornélie was glad that Gilio had the countess to amuse him. She and
-Duco interested themselves in Urania's plans; Duco had long talks with
-the architect. And he was indignant and advised them not to rebuild
-so much in that undistinguished restoration manner: it was lacking
-in style, cost heaps of money and spoilt everything.
-
-Urania was disconcerted, but Duco went on, interrupted the architect,
-advised him to build up only what was actually falling to pieces, and,
-so far as possible, to confine himself to underpinning, reinforcing
-and preserving. And one morning Prince Ercole deigned to walk through
-the long rooms with Duco, Urania and Cornélie. There was a great deal
-to be done, Duco considered, by merely repairing and artistically
-arranging what at present stood thoughtlessly huddled together.
-
-"The curtains?" asked Urania.
-
-"Let them be," Duco considered. "At the most, new window-curtains;
-but the old red Venetian damask; oh, let it be, let it be!"
-
-It was so beautiful; here and there it might be patched, very
-carefully. He was horrified at Urania's notion: new curtains! And
-the old prince was enraptured, because in this way the restoration of
-San Stefano would cost thousands less and be much more artistic. He
-regarded his daughter-in-law's money as his own and preferred it to
-her. He was enraptured: he took Duco with him to his library, showed
-him the old missals, the old family books and papers, charters and
-deeds of gift, showed him his coins and medals. It was all out of
-order and neglected, first from lack of money and then from slighting
-indifference; but now Urania wanted to reorganize the family museum
-with the aid of experts from Rome, Florence and Bologna. The old
-prince's interest revived, now that there was money. And the experts
-came and stayed at the castle and Duco spent whole mornings in their
-company. He enjoyed every moment of it. He lived in his enchantment
-of the past, no longer in the days of antiquity, but in the middle
-ages and the Renascence. The days were too short. And his love for
-San Stefano became such that one day an archivist took him for the
-young prince, for Prince Virgilio. At dinner that evening Prince
-Ercole told the story. And everybody laughed, but Gilio thought the
-joke beyond price, whereas the archivist, who was there at dinner,
-did not know how to apologize sufficiently.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XXXIX
-
-
-Gilio had followed the advice of his cousin, the Countess di
-Rosavilla. Immediately after dinner, he had stolen outside; and he
-walked along the pergola to the rotunda, into which the moonlight
-fell as into a white beaker. But there was shadow behind a couple
-of caryatides; and here he hid. He waited for an hour. But the night
-slept, the caryatides slept, standing motionless and supporting the
-leafy roof. He uttered a curse and stole indoors again. He walked
-down the corridors on tiptoe and listened at Van der Staal's door. He
-heard nothing, but perhaps Van der Staal was asleep?...
-
-Gilio, however, crept along another corridor and listened at Cornélie's
-door. He held his breath.... Yes, there was a sound of voices. They
-were together! Together! He clenched his fists and walked away. But
-why did he excite himself? He knew all about their relations. Why
-should they not be together here? And he went on and tapped at the
-countess' door....
-
-Next evening he again waited in the rotunda. They did not come. But,
-a few evenings later, as he sat waiting, choking with annoyance,
-he saw them come. He saw Duco lock the terrace-door behind him: the
-rusty lock grated in the distance. Slowly he saw them walk along
-and approach in the light, disappearing from view in the shadow,
-reappearing in the moonlight. They sat down on the marble bench....
-
-How happy they seemed! He was jealous of their happiness, jealous above
-all of him. And how gentle and tender she was, she who considered him,
-Gilio, only good enough for her amusement, to flirt with, a clown:
-she, the devilish woman, was angelic to the man she loved! She bent
-towards her lover with a smiling caress, with a curve of her arm,
-with a proffering of her lips, with something intensely alluring,
-with a velvety languor of love which he would never have suspected
-in her, after her cold, jesting flirtation with him, Gilio. She was
-now leaning on Duco's arms, on his breast, with her face against
-his.... Oh, how her kiss filled Gilio with flame and fury! This was
-no longer her icy lack of sensuous response towards him, Gilio, in the
-camera degli sposi. And he could restrain himself no longer: he would
-at least disturb their moment of happiness. And, quivering in every
-nerve, he stepped from behind the caryatides and went towards them,
-through the rotunda. Lost in each other's eyes, they did not see him
-at once. But, suddenly, simultaneously, they both started; their arms
-fell apart then and there; they sprang up in one movement; they saw
-him approaching but evidently did not at once recognize him. Not until
-he was closer did they perceive who he was; and they looked at him in
-startled silence, wondering what he would say. He made a satirical bow:
-
-"A delightful evening, isn't it? The view is lovely, like this, at
-night, from the pergola. You are right to come and enjoy it. I hope
-that I am not disturbing you with my unexpected company?"
-
-His tremulous voice sounded so spiteful and aggressive that they
-could not doubt the violence of his anger.
-
-"Not at all, prince!" replied Cornélie, recovering her
-composure. "Though I can't imagine what you are doing here, at
-this hour."
-
-"And what are you doing here, at this hour?"
-
-"What am I doing? I am sitting with Van der Staal...."
-
-"At this hour?"
-
-"At this hour! What do you mean, prince, what are you suggesting?"
-
-"What am I suggesting? That the pergola is closed at night."
-
-"Prince," said Duco, "your tone is offensive."
-
-"And you are altogether offensive."
-
-"If you were not my host, I would strike you in the face...."
-
-Cornélie caught Duco by the arm; the prince cursed and clenched
-his fists.
-
-"Prince," she said, "you have obviously come to pick a quarrel with
-us. Why? What objection can you have to my meeting Van der Staal here
-in the evening? In the first place, our relation towards each other
-is no secret for you. And then I think it unworthy of you to come
-spying on us."
-
-"Unworthy? Unworthy?" He had lost all self-control. "I am unworthy,
-am I, and petty and rude and not a man and my temperament doesn't suit
-you? His temperament seems to suit you all right! I heard the kiss
-you gave him! She-devil! Demon! Never have I been insulted as I have
-by you. I have never put up with so much from anybody. I will put up
-with no more. You struck me, you demon, you she-devil! And now he's
-threatening to strike me! My patience is at an end. I can't bear that
-in my own house you should refuse me what you give to him.... He's not
-your husband! He's not your husband! I have as much right to you as
-he; and, if he thinks he has a better right than I, then I hate him,
-I hate him!..."
-
-And, blind with rage, he flew at Duco's throat. The attack was so
-unexpected that Duco stumbled. They both wrestled furiously. All their
-hidden antipathy broke forth in fury. They did not hear Cornélie's
-entreaties, they struck each other with their fists, they grappled with
-arms and legs, breast to breast. Then Cornélie saw something flash. In
-the moonlight she saw that the prince had drawn a knife. But the very
-movement was an advantage to Duco, who gripped his wrist as in a vice,
-forced him to the ground and, pressing his knee on Gilio's chest,
-took him by the throat with his other hand.
-
-"Let go!" yelled the prince.
-
-"Let go that knife!" yelled Duco.
-
-The prince obstinately persisted:
-
-"Let go!" he yelled once more.
-
-"Let go that knife."
-
-The knife dropped from his fingers. Duco grasped it and rose to
-his feet:
-
-"Get up," he said, "we can continue this fight, if you like, to-morrow,
-under less primitive conditions: not with a knife, but with swords
-or pistols."
-
-The prince stood panting, blue in the face.... When he came to himself,
-he said, slowly:
-
-"No, I will not fight a duel. Unless you want to. But I don't. I am
-defeated. She has a demoniacal force which would always make you win,
-whatever game we played. We've had our duel. This struggle tells
-me more than a regular duel would. Only, if you want to fight me,
-I have no objection. But I now know for certain that you would kill
-me. She protects you."
-
-"I don't want to fight a duel with you," said Duco.
-
-"Then let us look on this struggle as a duel and now give me your
-hand."
-
-Duco put out his hand; Gilio pressed it:
-
-"Forgive me," he said, bowing before Cornélie. "I have insulted you."
-
-"No," said she, "I do not forgive you."
-
-"We have to forgive each other. I forgive you the blow you struck me."
-
-"I forgive you nothing. I shall never forgive you this evening's work:
-not your spying, nor your lack of self-control, nor the rights which
-you try to claim from me, an unmarried woman--whereas I allow you no
-rights whatever--nor your attack, nor your knife."
-
-"Are we enemies then, for good?"
-
-"Yes, for good. I shall leave your house to-morrow."
-
-"I have done wrong," he confessed, humbly. "Forgive me. I am
-hot-blooded."
-
-"Until now I looked upon you as a gentleman...."
-
-"I am also an Italian."
-
-"I do not forgive you."
-
-"I once proved to you that I could be a good friend."
-
-"This is not the moment to remind me of it."
-
-"I remind you of everything that might make you more gently disposed
-towards me."
-
-"It is no use."
-
-"Enemies then?"
-
-"Yes. Let us go indoors. I shall leave your house to-morrow."
-
-"I will do any penance that you inflict upon me."
-
-"I inflict nothing. I want this conversation to end and I want to
-go indoors."
-
-"I will go ahead of you."
-
-They walked up the pergola. He himself opened the terrace-door and
-let them in before him.
-
-They went in silence to their rooms. The castle lay asleep in
-darkness. The prince struck a match to light the way. Duco was the
-first to reach his room.
-
-"I will light you to your room," said the prince, meekly.
-
-He struck a second match and accompanied Cornélie to her door. Here
-he fell on his knees:
-
-"Forgive me," he whispered, with a sob in his throat.
-
-"No," she said.
-
-And without more she locked the door behind her. He remained on his
-knees for another moment. Then he slowly rose to his feet. His throat
-hurt him. His shoulder felt as though it were dislocated.
-
-"It's over," he muttered. "I am defeated. She is stronger now than I,
-but not because she is a devil. I have seen them together. I have seen
-their embrace. She is stronger, he is stronger than I ... because of
-their happiness. I feel that, because of their happiness, they will
-always be stronger than I...."
-
-He went to his room, which adjoined Urania's bedroom. His chest
-heaved with sobs. Dressed as he was, he flung himself sobbing on
-his bed, swallowing his sobs in the slumbering night that hung over
-the castle. Then he got up and looked out of the window. He saw the
-lake. He saw the pergola, where they had been fighting. The night
-was sleeping there; the caryatides, sleeping, stood out white against
-the shadow. And his eyes sought the exact spot of their struggle and
-of his defeat. And, with his superstitious faith in their happiness,
-he became convinced that there would be no fighting against it, ever.
-
-Then he shrugged his shoulders, as if he were flinging a load off
-his back:
-
-"Fa niente!" he said to console himself. "Domani megliore...."
-
-And he meant that to-morrow he would achieve, if not this victory,
-another. Then, with eyes still moist, he fell asleep like a child.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XL
-
-
-Urania sobbed nervously in Cornélie's arms when she told the young
-princess that she was leaving that morning. She and Duco were alone
-with Urania in Urania's own drawing-room.
-
-"What has happened?" she sobbed.
-
-Cornélie told her of the previous evening:
-
-"Urania," she said, seriously, "I know I am a coquette. I thought it
-pleasant to talk with Gilio; call it flirting, if you like. I never
-made a secret of it, either to Duco or to you. I looked upon it as an
-amusement, nothing more. Perhaps I did wrong; I know it annoyed you
-once before. I promised not to do it again; but it seems to be beyond
-my control. It's in my nature; and I shall not attempt to defend
-myself. I looked upon it as a trifle, as a diversion, as fun. But
-perhaps it was wrong. Do you forgive me? I have grown so fond of you:
-it would hurt me if you did not forgive me."
-
-"Make it up with Gilio and stay on."
-
-"That's impossible, my dear girl. Gilio has insulted me, Gilio drew
-his knife against Duco; and those are two things which I can never
-forgive him. So it is impossible for us to remain."
-
-"I shall be so lonely!" she sobbed. "I also am so fond of you, I am
-fond of you both. Is there no way out of it? Bob is going to-morrow
-too. I shall be all alone. And I have nothing here, nobody who is
-fond of me...."
-
-"You have a great deal left, Urania. You have an object in life; you
-can do any amount of good in your surroundings. You are interested
-in the castle, which is now your own."
-
-"It's all so empty!" she sobbed. "It means nothing to me. I need
-affection. Who is there that is fond of me? I have tried to love Gilio
-and I do love him, but he doesn't care for me. Nobody cares for me."
-
-"Your poor are devoted to you. You have a noble aim in life."
-
-"I'm glad of it, but I am too young to live only for an aim. And I
-have nothing else. Nobody cares for me."
-
-"Prince Ercole, surely?"
-
-"No, he despises me. Listen. I told you once before what Gilio
-said ... that there were no family-jewels, that they were all sold:
-you remember, don't you? Well, there are family-jewels. I gathered
-that from something the Countess di Rosavilla said. There are
-family-jewels. But Prince Ercole keeps them in the Banco di Roma. They
-despise me; and I am not thought good enough to wear them. And to me
-they pretend that there are none left. And the worst of it is that
-all their friends, all their set know that the jewels are there, in
-the bank, and they all say that Prince Ercole is right. My money is
-good enough for them, but I am not good enough for their old jewels,
-the jewels of their grandmother!"
-
-"That's a shame!" said Cornélie.
-
-"It's the truth!" sobbed Urania. "Oh, do make it up, stay a little
-longer, for my sake!..."
-
-"Judge for yourself, Urania: we really can't."
-
-"I suppose you're right," she admitted, with a sigh.
-
-"It's all my fault."
-
-"No, no, Gilio is sometimes so impetuous...."
-
-"But his impetuousness, his anger, his jealousy are my fault. I am
-sorry about it, Urania, because of you. Forgive me. Come and look
-me up in Rome when you go back. Don't forget me; and write, won't
-you?... Now I must go and pack my trunk. What time is the train?"
-
-"Ten twenty-five," said Duco. "We shall go together."
-
-"Can I say good-bye to Prince Ercole? Send and ask if he can see me."
-
-"What shall I tell him?"
-
-"The first thing that comes into your head: that a friend of mine in
-Rome is ill, that I am going to look after her and that Van der Staal
-is taking me back because I am nervous travelling. I don't care what
-Prince Ercole thinks."
-
-"Cornélie...."
-
-"Darling, I really haven't another moment. Kiss me and forgive me. And
-think of me sometimes. Good-bye. We have had a delightful time together
-and I have grown very fond of you."
-
-She tore herself from Urania's embrace; Duco also said good-bye. They
-left the princess sobbing by herself. In the passage they met Gilio.
-
-"Where are you going?" he asked, in his humble voice.
-
-"We are going by the ten twenty-five."
-
-"I am very, very sorry...."
-
-But they went on and left him standing there, while Urania sat sobbing
-in the drawing-room.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XLI
-
-
-In the train, in the scorching morning heat, they were silent; and
-they found Rome as it were bursting out of its houses in the blazing
-sunshine. The studio, however, was cool, solitary and peaceful.
-
-"Cornélie," said Duco, "tell me what happened between you and the
-prince. Why did you strike him?"
-
-She pulled him down on the sofa, threw herself on his neck and told him
-the incident of the camera degli sposi. She told him of the thousand
-lire and the bracelet. She explained that she had said nothing about
-it before, so as not to speak to him of financial worries while he
-was finishing his water-colour for the exhibition in London:
-
-"Duco," she continued, "I was so frightened when I saw Gilio draw
-that knife yesterday. I felt as if I was going to faint, but I
-didn't. I had never seen him like that, so violent, so ready to do
-anything.... It was then that I really felt how much I loved you. I
-should have murdered him if he had wounded you."
-
-"You ought not to have played with him," he said, severely. "He
-loves you."
-
-But, in spite of his stern voice, he drew her closer to him.
-
-Filled with a certain consciousness of guilt, she laid her head
-coaxingly on his chest:
-
-"He is only a little in love," she said, defending herself feebly.
-
-"He is very passionately in love. You ought not to have played
-with him."
-
-She made no further reply, merely stroked his face with her hand. She
-liked him all the better for reproaching her as he did; she loved that
-stern, earnest voice, which he hardly ever adopted towards her. She
-knew that she had that need for flirting in her, that she had had
-it ever since she was a very young girl; it did not count with her,
-it was only innocent fun. She did not agree with Duco, but thought
-it unnecessary to go over the whole ground: it was as it was, she
-didn't think about it, didn't dispute it; it was like a difference of
-opinion, almost of taste, which did not count. She was lying against
-him too comfortably, after the excitement of last evening, after a
-sleepless night, after a precipitate departure, after a three hours'
-railway-journey in the blazing heat, to argue to any extent. She liked
-the silent coolness of the studio, the sense of being alone with him,
-after her three weeks at San Stefano. There was a peacefulness here,
-a return to herself, which filled her with bliss. The tall window
-was open and the warm air poured in beneficently and was tempered by
-the natural chilliness of the north room. Duco's easel stood empty,
-awaiting him. This was their home, amid all that colour and form
-of art which surrounded them. She now understood that colour and
-form; she was learning Rome. She was learning it all in dreams of
-happiness. She gave little thought to the woman question and hardly
-glanced at the notices of her pamphlet, taking but a scanty interest
-in them. She admired Lippo's angel, admired the panel of Gentile da
-Fabriano and the resplendent colours of the old chasubles. It was
-very little, after the treasures at San Stefano, but it was theirs
-and it was home. She did not speak, felt happy and contented resting
-on Duco's breast and passing her fingers over his face.
-
-"The Banners is as good as sold," he said. "For ninety pounds. I
-shall telegraph to London to-day. And then we shall soon be able to
-pay the prince back that thousand lire."
-
-"It's Urania's money," she said, feebly.
-
-"But I won't have that debt hanging on."
-
-She felt that he was a little angry, but she was in no mood to discuss
-money matters and she was filled with a blissful languor as she lay
-on his breast....
-
-"Are you cross, Duco?"
-
-"No ... but you oughtn't to have done it."
-
-He clasped her more tightly, to make her feel that he did not want to
-grumble at her, even though he thought that she had done wrong. She
-thought that she had done right not to mention the thousand lire to
-him, but she did not defend herself. It meant useless words; and she
-felt too happy to talk about money.
-
-"Cornélie," he said, "let us get married."
-
-She looked at him in dismay, startled out of her blissfulness:
-
-"Why?"
-
-"Not because of ourselves. We are just as happy unmarried. But because
-of the world, because of people."
-
-"Because of the world? Because of people?"
-
-"Yes. We shall be feeling more and more isolated. I discussed it
-once or twice with Urania. She was very sorry about it, but she
-sympathized with us and wasn't shocked. She thought it an impossible
-position. Perhaps she is right. We can't go anywhere. At San Stefano
-they still acted as though they did not know that we were living
-together; but that is over now."
-
-"What do you care about the opinion of 'small, insignificant people,
-who chance to cross your path,' as you yourself say?"
-
-"It's different now. We owe the prince money; and Urania is the only
-friend you have."
-
-"I have you: I don't want any one else."
-
-He kissed her:
-
-"Really, Cornélie, it is better that we should get married. Then
-nobody can insult you again as the prince dared to do."
-
-"He has narrow-minded notions: how can you want to get married for
-the sake of a world and people like San Stefano and the prince?"
-
-"The whole world is like that, without exception, and we are in the
-world. We live in the midst of other people. It is impossible to
-isolate one's self entirely; and isolation brings its own punishment
-later. We have to attach ourselves to other people: it is impossible
-always to lead your own existence, without any sense of community."
-
-"Duco, how you've changed! These are the ideas of ordinary society!"
-
-"I have been reflecting more lately."
-
-"I am just learning how not to reflect.... My darling, how grave
-you are this morning! And this while I'm lying up against you so
-deliciously, to rest after all that excitement and the hot journey."
-
-"Seriously, Cornélie, let us get married."
-
-She snuggled against him a little nervously, displeased because he
-persisted and because he was forcibly dissipating her blissful mood:
-
-"You're a horrid boy. Why need we get married? It would alter nothing
-in our position. We still shouldn't trouble about other people. We are
-living so delightfully here, living for your art. We want nothing more
-than each other and your art and Rome. I am so very fond of Rome now;
-I am quite altered. There is something here that is always attracting
-me afresh. At San Stefano I felt homesick for Rome and for our
-studio. You must choose a new subject ... and get to work again. When
-you're doing nothing, you sit thinking--about social ethics--and that
-doesn't suit you at all. It makes you so different. And then such
-petty, conventional ideas. To get married! Why, in Heaven's name,
-should we, Duco? You know my views on marriage. I have had experience:
-it is better not."
-
-She had risen and was mechanically looking through some half-finished
-sketches in a portfolio.
-
-"Your experience," he repeated. "We know each other too well to be
-afraid of anything."
-
-She took the sketches from the portfolio: they were ideas which had
-occurred to him and which he had jotted down while he was working at
-The Banners. She examined them and scattered them abroad:
-
-"Afraid?" she repeated, vaguely. "No," she suddenly resumed, more
-firmly. "A person never knows himself or another. I don't know you,
-I don't know myself."
-
-Something deep down within herself was warning her:
-
-"Don't marry, don't give in. It's better not, it's better not."
-
-It was barely a whisper, a shadow of premonition. She had not thought
-it out; it was unconscious and mysterious as the depths of her
-soul. For she was not aware of it, she did not think it, she hardly
-heard it within herself. It flitted through her; it was not a feeling;
-it only left a thwarting reluctance in her, very plainly. Not until
-years later would she understand that unwillingness.
-
-"No, Duco, it is better not."
-
-"Think it over, Cornélie."
-
-"It is better not," she repeated, obstinately. "Please, don't let us
-talk about it any more. It is better not, but I think it so horrid
-to refuse you, because you want it. I never refuse you anything,
-as you know. I would do anything else for you. But this time I feel
-... it is better not!"
-
-She went to him, all one caress, and kissed him:
-
-"Don't ask it of me again. What a cloud on your face! I can see that
-you mean to go on thinking of it."
-
-She stroked his forehead as though to smooth away the wrinkles:
-
-"Don't think of it any more. I love you, I love you! I want nothing
-but you. I am happy as we are. Why shouldn't you be too? Because
-Gilio was rude and Urania prim?... Come and look at your sketches:
-will you be starting work soon? I love it when you're working. Then
-I'll write something again: a chat about an old Italian castle. My
-recollections of San Stefano. Perhaps a short story, with the pergola
-for a background. Oh, that beautiful pergola!... But yesterday,
-that knife!... Tell me, Duco, are you going to work again? Let's look
-through them together. What a lot of ideas you had at that time! But
-don't become too symbolical: I mean, don't get into habits, into
-tricks; don't repeat yourself.... This woman here is very good. She
-is walking so unconsciously down that shelving line ... and all
-those hands pushing around her ... and those red flowers in the
-abyss.... Tell me, Duco, what had you in your mind?"
-
-"I don't know: it was not very clear to myself."
-
-"I think it very good, but I don't like this sketch. I can't say
-why. There's something dreary in it. I think the woman stupid. I
-don't like those shelving lines: I like lines that go up, as in
-The Banners. That all flowed out of darkness upwards, towards the
-sun! How beautiful that was! What a pity that we no longer have it,
-that it is being sold! If I were a painter, I should never be able
-to part with anything. I shall keep the sketches, to remind me of
-it. Don't you think it dreadful, that we no longer have it?"
-
-He agreed; he also loved and missed his Banners. And he hunted
-with her among the other studies and sketches. But, apart from the
-unconscious woman, there was nothing that was clear enough to him to
-elaborate. And Cornélie would not have him finish the unconscious
-woman: no, she didn't like those shelving lines.... But after that
-he found some sketches of landscape-studies, of clouds and skies over
-the Campagna, Venice and Naples....
-
-And he set to work.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XLII
-
-
-They were very economical; they had a little money; and all through the
-scorching Roman summer the months passed as in a dream. They went on
-living their lonely, happy life, without seeing any one except Urania,
-who came to Rome now and again, looked them up, lunched with them
-at the studio and went back again in the evening. Then Urania wrote
-to them that Gilio could stand it no longer at San Stefano and that
-they were going abroad, first to Switzerland and then to Ostend. She
-came once more to say good-bye; and after that they saw nobody.
-
-In the old days Duco had known an artist here and there, a
-fellow-countryman painting in Rome; now he knew nobody, saw nobody. And
-their life in the cool studio was like life in a lonely oasis amid
-the torrid desert of Rome in August. For economy's sake, they did
-not go into the mountains, to a cooler spot. They spent no more than
-was absolutely necessary; and none the less this bohemian poverty,
-in its coloured setting of triptych and chasuble, spelt happiness.
-
-Money, however, remained scarce. Duco sold a water-colour once in
-a way, but at times they had to resort to the sale of a curio. And
-it always went to Duco's heart to part with anything that he had
-collected. They had few needs, but the time would come when the rent of
-the studio fell due. Cornélie sometimes wrote an article or a sketch
-and bought out of the proceeds what she needed for her wardrobe. She
-possessed a certain knack of putting on her clothes, a talent for
-looking smart in an old, worn blouse. She was fastidious about her
-hair, her skin, her teeth, her nails. With a new veil she would
-wear an old hat, with an old walking-dress a pair of fresh gloves;
-and she wore everything with a certain air of smartness. At home, in
-her pink tea-gown, which had lost its colour, the lines of her figure
-were so charming that Duco was constantly sketching her. They hardly
-ever went to a restaurant now. Cornélie cooked something at home,
-invented easy recipes, fetched a fiasco of wine from the nearest
-olio e vino, where the cab-drivers sat drinking at little tables;
-and they dined better and more cheaply than at the osteria. And Duco,
-now that he no longer bought things from the dealer in antiques on
-the Tiber, spent nothing at all. But money remained scarce. Once,
-when they had sold a silver crucifix for far less than it was worth,
-Cornélie was so dejected that she sobbed on Duco's breast. He consoled
-her, caressed her and declared that he didn't care much about the
-crucifix. But she knew that the crucifix was a very fine piece of
-work by an unknown sixteenth-century artist and that he was very
-unhappy at losing it. And she said to him seriously that it could
-not go on like this, that she could not be a burden to him and that
-they had better part; that she would look about for something to do,
-that she would go back to Holland. He was alarmed by her despair and
-said that it was not necessary, that he was able to look after her as
-his wife, but that unfortunately he was such an unpractical fellow,
-who could do nothing but splash about a bit with water-colours and
-even that not well enough to live on. But she said that he must
-not talk like that; he was a great artist. It was just that he did
-not possess a facile, money-making fertility, but he ranked all the
-higher on that account. She said that she would not live on his money,
-that she wanted to keep herself. And she collected the scattered
-remnants of her feminist ideas. Once again he begged her to consent
-to their marriage; they would become reconciled with his mother; and
-Mrs. van der Staal would give him what she used to give him when he
-used to live with her at Belloni's. But she refused to hear either
-of marriage or of an allowance from his mother, even as he refused
-to take money from Urania. How often had Urania not offered to help
-them! He had never consented; he was even angry when Urania had given
-Cornélie a blouse which Cornélie accepted with a kiss.
-
-No, it couldn't go on like this: they had better part; she must go
-back to Holland and seek employment. It was easier in Holland than
-abroad. But he was so desperate, because of their happiness, which
-tottered before his eyes, that he held her tightly pressed to his
-breast; and she sobbed, with her arms round his neck. Why should they
-part, he asked. They would be stronger together. He could no longer
-do without her; his life, if she left him, would be no life. He used
-to live in his dreams; he now lived in the reality of their happiness.
-
-And things remained as they were: they could not alter anything; they
-lived as thriftily as possible, in order to keep together. He finished
-his landscapes and always sold them; but he sold them at once, much
-too cheaply, so as not to have to wait for the money. But then poverty
-threatened once more; and she thought of writing to Holland. As it
-happened, however, she received a letter from her mother, followed
-by one from one of her sisters. And they asked her in those letters
-if it was true, what people were saying at the Hague, that she was
-living with Van der Staal. She had always looked upon herself as so
-far from the Hague and from Hague people that it had never occurred
-to her that her way of life might become known. She met nobody,
-she knew nobody with Dutch connections. Anyhow, her independent
-attitude was now known. And she answered the letters in a feminist
-tone, declared her dislike of marriage and admitted that she was
-living with Van der Staal. She wrote coldly and succinctly, so as
-to give those people at the Hague the impression that she was a free
-and independent woman. They knew her pamphlet there, of course. But
-she understood that she could now no longer think of Holland. She
-gave up her family as hopeless. Still it tore something in her, the
-unconscious family-tie. But that tie was already greatly loosened,
-through lack of sympathy, especially at the time of her divorce. And
-she felt all alone: she had only her happiness, her lover, Duco. Oh,
-it was enough, it was enough for all her life! If only she could make
-a little money! But how? She went to the Dutch consul, asked his
-advice; the visit led to nothing. She was not suited for a nurse:
-she wanted to earn money at once and had no time for training. She
-could serve in a shop, of course. And she applied, without saying
-anything to Duco; but, notwithstanding her worn cloak, they thought
-her too much of a lady wherever she went and she thought the salary
-too small for a whole day's work. And, when she felt that she hadn't
-it in her blood to work for her bread, despite all her ideas and all
-her logic, despite her pamphlet and her independent womanhood, she
-felt helpless to the point of despair and, as she went home, weary,
-exhausted by climbing many stairs and by useless conversations and
-appeals, the old plaint rose to her lips:
-
-"O God, tell me what to do!"
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XLIII
-
-
-She wrote regularly to Urania, in Switzerland, at Ostend; and
-Urania always wrote back very kindly and offered her assistance. But
-Cornélie always declined, afraid of hurting Duco. She, for herself,
-felt no such scruples, especially now that it was being borne in
-upon her that she would not be able to work. But she understood those
-scruples in Duco and respected them. For her own part, however, she
-would have accepted help, now that her pride was wavering, now that
-her ideas were falling to pieces, too weak to withstand the steady
-pressure of life's hardships. It was like a great finger that just
-passed along a house of cards: though built up with care and pride,
-everything fell flat at the least touch. The only things that stood
-firm and unshakable amid the ruins were her love and her happiness. Oh,
-how she loved him, how simple was their happiness! How dear he was
-to her for his gentleness, his calmness, his lack of irritability,
-as though his nerves were strung only to the finer sensibilities of
-the artist. She felt so deliciously that it was all imperturbable,
-that it was all settled for good. Without that happiness they could
-never have dragged their difficult life along from day to day. Now she
-did not feel that burden every day, as though they were dragging the
-load along from one day to the next. She now felt it only sometimes,
-when the future was quite dark and they did not know whither they were
-dragging the burden of their lives, in the dusk of that future. But
-they always triumphed again: they loved each other too well to sink
-under the load. They always found a little more courage; smiling,
-they supported each other's strength.
-
-September came and October; and Urania wrote that they were coming
-back to San Stefano, to spend a couple of months there before going
-for the winter to Nice. And one morning Urania arrived unexpectedly
-in the studio. She found Cornélie alone: Duco had gone to an
-art-dealer's. They exchanged affectionate greetings:
-
-"I am so glad to see you again!" Urania prattled, gaily. "I am glad to
-be back in Italy and to put in a little more time at San Stefano. And
-is everything as it used to be, in your cosy studio? Are you happy? Oh,
-I need not ask!"
-
-And she hugged and kissed Cornélie, like a child, still lacking the
-strength of mind to condemn her friend's too free existence, especially
-now, after her own summer at Ostend. They sat beside each other on
-the couch, Cornélie in her old tea-gown, which she wore with her own
-peculiar grace, and the young princess in her pale-grey tailor-made,
-which clung to her figure in a very up-to-date manner and rustled
-with heavy silk lining, and a hat with black feathers and silver
-spangles. Her jewelled fingers toyed with a very long watch-chain
-which she wore round her neck: the latest freak of fashion. Cornélie
-was able to admire without feeling envious and made Urania stand up
-and turn round in front of her, approved of the cut of her skirt,
-said that the hat looked sweet on her and examined the watch-chain
-attentively. And she plunged into these matters of chiffons: Urania
-described the dresses at Ostend; Urania admired Cornélie's old
-tea-gown; Cornélie smiled:
-
-"Especially after Ostend, eh?" she laughed, merrily.
-
-But Urania meant it seriously: Cornélie wore it with such chic! And,
-changing the topic, she said that she wanted to speak very seriously,
-that perhaps she knew of something for Cornélie, now that Cornélie
-would never accept her, Urania's, assistance. At Ostend she had made
-the acquaintance of an old American lady, Mrs. Uxeley, a regular
-type. She was ninety years of age and lived at Nice in the winter. She
-was fabulously rich: an oil-queen's fortune. She was ninety, but still
-behaved as if she were forty-five. She dined out, went into society,
-flirted. People laughed at her but accepted her because of her money
-and her splendid entertainments. All the cosmopolitan colony visited
-her at Nice. Urania produced an Ostend casino-paper and read out
-a journalistic account of a ball at Ostend, in which Mrs. Uxeley
-was called la femme la plus élégante d'Ostende. The journalist
-had been paid so much for it; everybody laughed and was amused by
-it. Mrs. Uxeley was a caricature, but with enough tact to get herself
-taken seriously. Well, Mrs. Uxeley was looking for somebody. She always
-had a lady companion with her, a girl, a young woman; and already
-numberless ladies had succeeded one another in her employ. She had
-had cousins living with her, distant cousins, very distant cousins and
-total strangers. She was tiresome, capricious, impossible; everybody
-knew that. Would Cornélie care to try it? Urania had already discussed
-it with Mrs. Uxeley and recommended her friend. Cornélie did not feel
-greatly attracted, but thought it worth thinking over. Mrs. Uxeley's
-companion was staying on till November, when the old thing went back
-through Paris to Nice. And at Nice they would see so much of each
-other, Cornélie and Urania. But Cornélie thought it terrible to leave
-Duco. She did not think that it would ever work. They were so attached
-to each other, so used to each other. From the money point of view
-it would be excellent--an easy life which attracted her, after that
-blow to her moral pride--but she could not think of leaving Duco. And
-what would Duco do at Nice! No, she couldn't, she simply couldn't: she
-must stay with him.... She felt a reluctance to go, like a hand that
-withheld her. She told Urania to put the old lady off, to let her look
-out for somebody else. She could not do it. What use to her was such a
-life--socially dependent, though financially independent--without Duco?
-
-And, when Urania was gone--she was going on to San Stefano--Cornélie
-was glad that she had at once declined that stupid, easy life of
-dependence as companion to a rich old dotard. She glanced round the
-studio. She loved it with its precious colours, its noble antiques
-and, behind that curtain, her bed, behind that screen, her oil-stove,
-making the space look like a little kitchen; with the Bohemianism
-of its precious bibelots and very primitive comforts, it had become
-indispensable to her, had become her home. And, when Duco came
-in, she kissed him and told him about Urania and Mrs. Uxeley. She
-was glad to be able to nestle in his arms. He had sold a couple
-of water-colours. There was no reason whatever to leave him. He
-didn't wish it either, he never would wish it. And they held each
-other tightly embraced, as though they were conscious of something
-that would be able to part them, an ineluctable necessity, as if
-hands hovered around them pushing them, guiding them, opposing and
-inhibiting them, a contest of hands, like a cloud around them both:
-hands that strove by main force to sunder their radiant path of life,
-their coalescent line of life, as if it were too narrow for the feet
-of the two of them and the hands were trying to wrench it asunder,
-in order to let the broad track wind apart in two curves. They said
-nothing: clasped in each other's arms, they gazed at life, shuddered at
-the hands, felt the approaching constraint which already was clouding
-more closely around them. But they felt warm in each other's company;
-they locked up their little happiness tightly in their embrace and
-hid it between them, so that the hands might not point to it, touch
-it and thrust it aside....
-
-And under their fixed gaze life softly receded, the cloud dispersed,
-the hands faded away and disappeared and their breasts heaved a sigh
-of relief, while she still remained lying against him and closed her
-eyes, as though in sleep....
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XLIV
-
-
-But the life of constraint returned, the hovering hands reappeared,
-like a gentle mysterious force. Cornélie wept bitterly and admitted
-to herself and admitted to Duco: it could not go on any longer. At
-one moment they had not enough to pay the rent of the studio and
-had to apply to Urania. Gaps showed in the studio, colours vanished,
-owing to the sale of things which Duco had collected with love and
-sacrifice. But Lippo Memmi's angel, whom he refused to sell, still
-shone as of old, still holding forth the lily, in his gown of gold
-brocade. Around him on every side yawned melancholy spaces, with
-bare nails showing in the walls. At first they tried to hang other
-things in the place of those which had gone; but they soon lost the
-inclination. And, as they sat side by side, in each other's arms,
-conscious of their little happiness, but also of the constraint of life
-with its pushing hands, they closed their eyes, that they might no
-longer see the studio which seemed to be crumbling about them, while
-in the first cooler days a sunless chill descended shivering from
-the ceiling, which seemed higher and farther away. The easel stood
-waiting, empty. And they both closed their eyes and thus remained,
-feeling that, despite the strength of their happiness and their love,
-they were gradually conquered by life, which persisted in its tyranny
-and day by day took something from them. Once, while they were sitting
-thus, their arms relaxed and their embrace fell away, as though hands
-were drawing them apart. They remained sitting for a long time, side
-by side, without touching each other. Then she sobbed aloud and flung
-herself with her face on his knees. There was no more to be done:
-life was too strong for them, speechless life, the life of the soft,
-persistent constraint, which surrounded them with so many hands. Their
-little happiness seemed to be escaping them, like an angelic child
-that was dying and sinking out of their embrace.
-
-She said that she would write to Urania: the Forte-Braccios were at
-Nice. He listlessly assented. And, as soon as she received a reply,
-she mechanically packed her trunk, packed up her old clothes. For
-Urania wrote and told her to come, said that Mrs. Uxeley wanted to
-see her. Mrs. Uxeley sent her the money for her journey. She was
-in a desperate state of constant nervous sobbing and she felt as if
-she were being torn from him, torn from that home which was dear to
-her and which was crumbling about her, all through her fault. When
-she received the registered letter with the money, she had a nervous
-attack, complaining to him like a child that she couldn't leave him,
-that she wouldn't leave him, that she could not live without him,
-that she loved him for ever, for ever, that she would die, so far
-away from him. She lay on the sofa, her arms stiff, her legs stiff,
-crying out with a mouth distorted as though by physical pain. He took
-her in his arms and soothed her, bathed her forehead, gave her ether
-to drink, comforted her, said that everything would be all right
-again later.... Later? She looked at him vacantly. She was half
-mad with grief. She tossed everything out of the trunk again, all
-about the room--underclothing, blouses--and laughed and laughed. He
-conjured her to control herself. When she saw his frightened face,
-when he too began to sob on her breast, she drew him tightly to her,
-kissed him and comforted him in her turn. And everything in her became
-dulness and lethargy. Together they packed the trunk again. Then she
-looked round and, in a gust of energy, arranged the studio for him,
-had her bed taken away, pinned his own sketches to the walls, tried to
-build up something of what had gone to pieces around them, rearranged
-everything, did her best. She cooked their last meal; she made up
-the fire. But a desperate threat of loneliness and desertion reigned
-over everything. It was all wrong, it was all wrong.... Sobbing,
-they fell asleep, in each other's arms, close against each other.
-
-Next morning he took her to the station. And, when she had stepped into
-her compartment, they both of them lost all their self-control. They
-embraced each other sobbing, while the guard was waiting to lock the
-door. And she saw Duco run away like a madman, pushing his way through
-the crowd; and, broken with misery, she threw herself back in her
-seat. She was so ill and distressed, so near to fainting, that a lady
-beside her came to her aid and bathed her face in eau-de-Cologne....
-
-She thanked the lady, apologized for the trouble she had given and,
-seeing the other passengers staring at her with compassionate eyes,
-she mastered herself, sat huddled in her corner and gazed vacantly
-through the window. She went on, stopping nowhere, only alighting to
-change trains. Though hungry, she had not the energy to order food at
-the stations. She ate nothing and drank nothing. She travelled a day
-and a night and arrived at Nice late the following evening. Urania was
-at the station and was startled to see Cornélie look grey and sallow,
-dead-tired, with hollow eyes. And she was most charming: she took
-Cornélie home with her, looked after her for some days, made her stay
-in bed and went herself to tell Mrs. Uxeley that her friend was too
-unwell to report herself. Gilio came for a moment to pay Cornélie his
-respects; and she could not do other than thank him for these days
-of hospitality and care under his roof. And the young princess was
-like a sister, was like a mother and fed Cornélie up with milk and
-eggs and strengthening medicines. Cornélie let her do as she liked,
-remained limp and indifferent and ate to please Urania. After a few
-days, Urania said that Mrs. Uxeley was coming to call that afternoon,
-being anxious to see her new companion. Mrs. Uxeley was alone now,
-but could wait until Cornélie's recovery. Cornélie dressed herself as
-well as she could and with Urania awaited the old lady's arrival. She
-entered gushingly, with a torrent of words; and, in the dim light of
-Urania's drawing-room, Cornélie was unable to realize that she was
-ninety years old. Urania winked at Cornélie, who only smiled faintly
-in return: she was afraid of this first interview. But Mrs. Uxeley, no
-doubt because Cornélie was a friend of the Princess di Forte-Braccio,
-was very easy-mannered, very pleasant and free of all condescension
-towards her future companion; she enquired after Cornélie's health in
-a wearisome profusion of little exclamations and sentences and bits of
-advice. Cornélie, in the twilight of the lace-shaded standard-lamps,
-took her in with a glance and saw a woman of fifty, with the little
-wrinkles carefully powdered over, in a mauve-velvet gown embroidered
-with dull gold and spangles and beads. On the brown, waved chignon was
-a hat with a white aigrette. Her jewels kept on sparkling, because
-she was very fussy, very restless in her movements. She now took
-Cornélie's hands and began to talk more confidentially. So Cornélie
-would come the day after to-morrow. Very well. She was accustomed to
-pay a hundred dollars a month, or five hundred francs, never less,
-but also never more. But she could understand that Cornélie would
-want something now, for new clothes: would she order what she wanted
-at this address and have it put down to Mrs. Uxeley's account? A
-couple of ball-dresses, two or three less dressy evening-frocks,
-in short, everything. The Princess Urania would tell her all about
-it and would go with her. And she rose, affecting the young woman,
-simpering through her long-handled lorgnette, but meanwhile leaning
-hard on her sunshade, working herself with a muscular effort along
-the stick of her sunshade, with a sudden twitch of rheumatism which
-uncovered all sorts of wrinkles. Urania saw her to the hall and came
-back shrieking with laughter; and Cornélie also laughed, but only
-listlessly. She really didn't care: she was more amazed at Mrs. Uxeley
-than amused. Ninety years old! What an energy, worthy of a better
-object, to remain elegant: la femme la plus élégante d'Ostende!
-
-Ninety years old! How the woman must suffer, during the hours of her
-long toilet, while she was being made up into that caricature! Urania
-said that it was all false: the hair, the bust. And Cornélie felt a
-loathing at having to live for the future beside this woman, as though
-beside an ignominy. In the happiness of her love, a great part of her
-energy had become relaxed, as though their dual happiness--Duco's and
-hers--had unfitted her for any further struggle for life and diminished
-her zest for life; but it had refined and purified something in her
-soul and she loathed the sight of so much show for so vain and petty
-an object. And it was only necessity itself--the inevitability of
-the things of life, which urged and pushed her with a guiding finger
-along a line of life now winding solitary before her--that gave
-her the strength to hide within herself her sorrow, her longing,
-her nostalgia for everything that she had left behind. She did not
-talk about it to Urania. Urania was so glad to see her, looked upon
-her as a good friend, in the loneliness of her stately life, in her
-isolation among her aristocratic acquaintances. Urania accompanied her
-enthusiastically to dressmakers' establishments and shops and helped
-her to choose her new outfit. She did not care about it all. She,
-an elegant woman, a woman of innate elegance, who in her outward
-appearance had always fought against poverty and who, in the days
-of her happiness, was able, with the aid of a fresh ribbon, to wear
-an old blouse gracefully, was utterly indifferent to everything
-that she was now buying on Mrs. Uxeley's account. To her it was as
-though these things were not for her. She let Urania ask and choose;
-she approved of everything. She allowed herself to be fitted as
-though she had been a doll. She greatly disliked having to spend
-money at a stranger's expense. She felt lowered and humiliated:
-all her haughty pride of life was gone. She was afraid of what they
-would say of her in the circle of Mrs. Uxeley's friends, afraid lest
-they knew of her independent ideas, of her cohabitation with Duco,
-afraid of Mrs. Uxeley's opinion. For Urania had had to be honest
-and tell everything. It was only on Urania's eager recommendation
-that she had been taken by Mrs. Uxeley. She felt out of place,
-now that she would once more dare to play her part among all those
-people; and she was afraid of giving herself away. She would have to
-make-believe, to conceal her ideas, to pick her words; and she was no
-longer accustomed to doing so. And all for that money. All because
-she had not had the energy, living with Duco, to earn her own bread
-and, gaily, independently, to cheer him in his work, in his art. Oh,
-if she could only have managed to do that, how happy she would have
-been! If only she had not allowed the wretched languor that was in
-her blood to increase within her like a morbid growth: the languor
-of her upbringing, her superficial, showy, drawing-room education,
-which had unfitted her for everything whatsoever! By temperament she
-was a creature of love as well as a woman of sensuousness and luxury,
-but there was more of love in her than of luxury: she would be happy
-under the simplest conditions if only she was able to love. And now
-life had torn her away from him, gradually but inexorably. And now
-her sensuous, luxurious nature was gratified, but in dependence; yet
-it no longer satisfied her cravings, because she could not satisfy her
-soul. In that lonely soul a miserable dissatisfaction sprang up like a
-riotous growth. Her only happiness was his letters, letters of longing
-but also letters of comfort. He wrote expressing his longing, but he
-also wrote enjoining courage and hope. He wrote to her every day. He
-was now at Florence, seeking his consolation in the Uffizi, in the
-Pitti Palace. He had found it impossible to stay in Rome; the studio
-was now locked up. At Florence he was a little nearer to her. And
-his letters were to her a love-story, the only novel that she read;
-and it was as though she saw his landscapes in his style, the same
-dim blending of colour and emotion, the pearly white, misty, dreamy
-distances filled with light, the horizon of his longing, as though
-his eyes were ever gazing at the vista in which she, on the night
-of departure, had vanished as in a mauve-grey sunset, a sky of the
-dreary Campagna. In those letters they still lived together. But she
-could not write to him in this strain. Though she wrote to him daily,
-she wrote briefly, telling him ever the same things in other words:
-her longing, her weary indifference. But she wrote of the happiness
-which she derived from his letters, which were her daily bread.
-
-She was now with Mrs. Uxeley and occupied in the gigantic villa
-two charming rooms overlooking the sea and the Promenade des
-Anglais. Urania had helped her to arrange them. And she lived in an
-unreal dream of strangeness, of non-existence alone with her soul,
-of unlived actions and gestures, performed according to the will of
-others. In the mornings she went to Mrs. Uxeley in her boudoir and
-read her the French and American papers and sometimes a few pages of
-a French novel. She humbly did her best. Mrs. Uxeley thought that she
-read very nicely, only she said that Cornélie must cheer up a bit,
-that her melancholy days were over now. Duco was never mentioned and
-Mrs. Uxeley behaved as though she knew nothing. The great boudoir
-looked through the open balcony-windows over the sea, where, on the
-Promenade, the morning stroll was already beginning, with the gaudy
-colours of the parasols striking a shrill note against the deep-blue
-sea, an expensive sea, a costly tide, waves that seemed to exact a
-mint of money before they would consent to roll up prettily. The old
-lady, already painted, bedizened and bewigged, with a white-lace wrap
-over her wig against the draught, lay in the black and white lace of
-her white-silk tea-gown on the piled-up cushions of her sofa. In her
-wrinkled hand she held the lorgnette, with her initials in diamonds,
-through which it amused her to peer at the shrill patches of the
-parasols outside. Now and then, when her rheumatism gave a twinge,
-she suddenly distorted her face into one great crease of wrinkles,
-under which the smooth enamel of her make-up almost cracked, like
-crackle-china. In the daylight she seemed hardly alive, looked like
-an automatic, jointed, stiff-limbed doll, which spoke and moved
-mechanically. She was always a trifle tired in the mornings, from
-never sleeping at night; after eleven she took a little nap. She
-observed a strict régime; and her doctor, who called daily, seemed
-to revive her a little every day, to enable her to hold out until
-the evening. In the afternoon she drove out, alighted at the Jetée,
-paid her visits. But in the evening she revived with a trace of real
-life, dressed, put on her jewels and recovered her exuberance, her
-little exclamations and simpers. Then came the dances, the parties,
-the theatre. Then she was no more than fifty.
-
-But these were her good days. Sometimes, after a night of insufferable
-pain, she remained in her bedroom, with yesterday's enamelling
-untouched, her bald head wrapped in black lace, a black-satin
-bed-jacket hanging loosely around her like a sack; and she moaned
-and cried and shrieked and seemed to be begging for release from her
-torments. This lasted for a couple of days and occurred regularly
-every three weeks, after which she gradually revived again.
-
-Her fussy conversation was limited to a constantly recurrent discussion
-of all sorts of family-matters, with appropriate annotations. She
-explained to Cornélie all the family-connections of her friends,
-American and European, but she enlarged more particularly
-upon the great European families which she numbered among her
-acquaintances. Cornélie could never listen to what she was saying
-and forgot the pedigrees again at once. It was sometimes unendurably
-tedious to have to listen for so long; and only for this reason,
-as though she were forced to it, Cornélie found the energy to talk
-a little herself, to relate an anecdote, to tell a story. When she
-saw that the old woman was very fond of anecdotes, riddles and puns,
-she collected as many as she could from the Vie parisienne and the
-Journal pour rire and kept them ready to hand. And Mrs. Uxeley thought
-her very entertaining. Once, as she noticed Duco's daily letter, she
-referred to it; and Cornélie suddenly discovered that the old lady
-was devoured with curiosity. Then she quietly told her the truth:
-her marriage, her divorce, her independent ideas, her meeting and
-her life with Duco. The old woman was a little disappointed because
-Cornélie spoke so simply about it all. She merely advised her to live
-discreetly and correctly now. What people said about former incidents
-did not matter so very much. But there must be no occasion for gossip
-now. Cornélie promised meekly. And Mrs. Uxeley showed her her albums,
-with her own photographs, dating back to her young days, and the
-photographs of all sorts of men. And she told her about this friend
-and that friend and, vain-gloriously, allowed the suggestion of a very
-lurid past to peep through. But she had always lived discreetly and
-correctly. That was her pride. And what Cornélie had done was wrong....
-
-The hour or so from eleven to half-past twelve was a relief. Then the
-old woman regularly went to sleep--her only sleep in the twenty-four
-hours--and Urania came to fetch Cornélie for a drive or a walk along
-the Promenade or to sit in the Jardin Public. And it was the only
-moment when Cornélie more or less appreciated her new-found luxury and
-took pleasure in the gratification of her vanity. The passers-by turned
-round to stare at the two young and pretty women in their exquisite
-serge frocks, with their fashionable headgear withdrawn in the twilight
-of their sunshades, and admired the Princess di Forte-Braccio's glossy
-victoria, irreproachable liveries and spanking greys.
-
-Gilio maintained a reserved and respectful attitude towards
-Cornélie. He was polite but kept a courteous distance when he joined
-the two ladies for a moment in the gardens or on the Jetée. After
-the night in the pergola, after the sudden flash of his angry knife,
-she was afraid of him, afraid also because she had lost much of her
-courage and haughtiness. But she could not answer him more coldly
-than she did, because she was grateful to him as well as to Urania
-for the care shown her during the first few days, for their tact in
-not at once surrendering her to Mrs. Uxeley and in keeping her with
-them until she had recovered some of her strength.
-
-In the freedom of those mornings, when she felt herself released from
-the old woman--vain, selfish, insignificant, ridiculous--who was as
-the caricature of her life, she felt that in Urania's friendship she
-was finding herself again, she became conscious of being at Nice,
-she contemplated the garish bustle around her with clearer eyes and
-she lost the unreality of the first days. At such times it was as
-though she saw herself again for the first time, in her light serge
-walking-dress, sitting in the garden, her gloved fingers playing with
-the tassels of her sunshade. She could hardly believe in herself,
-but she saw herself. Deep down within herself, hidden even from
-Urania, she concealed her longing, her home-sickness, her stifling
-discontent. She sometimes felt ready to burst into sobs. But she
-listened to Urania and joined in her laughter and talk and looked up
-with a smile at Gilio, who stood in front of her, mincing to and fro
-on the tips of his shoes and swinging his walking-stick behind his
-back. Sometimes, suddenly--as a vision whirling through the crowd--she
-saw Duco, the studio, the happiness of the past fading away for one
-brief moment. Then with her finger-tips she felt his letter of that
-morning, between the strips of gathered lace in front of her bolero,
-and just crushed the hard envelope against her breast, as something
-belonging to him that was caressing her.
-
-And it was not to be denied: she saw herself and Nice around her; she
-became sensible of new life: it was not unreal, even though it was not
-actual to her soul; it was a sorrowful comedy, in which she--dismally,
-feebly, listlessly--played her part.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XLV
-
-
-It was all severely regulated, as by rule, and there was no possibility
-of the least alteration: everything was done in accordance with a fixed
-law. The reading of the newspaper; her hour and a half to herself;
-then lunch. After lunch, the drive, the Jetée, the visits; every
-day, those visits and afternoon teas. Once in a way, a dinner-party;
-and in the evening generally a dance, a reception or a theatre. She
-made new acquaintances by the score and forgot them again at once
-and no longer remembered, when she saw them again, whether she knew
-them or not. As a rule people were fairly pleasant to her in that
-cosmopolitan set, because they knew that she was an intimate friend
-of the Princess Urania's. But, like Urania herself, she was sometimes
-conscious, from the feminine bearers of the old Italian names and
-titles which sometimes glittered in that set, of an overwhelming
-pride and contempt. The men always asked to be introduced to her; but,
-whenever she asked to be introduced to their ladies, her only reward
-was a nod of vague surprise. She herself minded very little, but she
-felt sorry for Urania. For she saw at once, at Urania's own parties,
-that they hardly looked upon her as the hostess, that they surrounded
-and made much of Gilio, but accorded to his wife no more than the
-civility which was her due as Princess di Forte-Braccio, without ever
-forgetting that she was once Miss Hope. And for Urania this contempt
-was more difficult to put up with than for herself. For she accepted
-her rôle as the companion. She always kept an eye on Mrs. Uxeley,
-constantly joined her for a minute in the course of the evening,
-fetched a fan which Mrs. Uxeley had left in the next room or did her
-this or that trifling service. Then she would sit down, against the
-wall alone in the busily humming drawing-room, and gaze indifferently
-before her. She sat, always very smartly dressed, in an attitude of
-graceful indifference and weary boredom, tapping her little foot or
-unfolding her fan. She took no notice of anybody. Sometimes a couple of
-men would come up to her and she spoke to them, or danced with one of
-them, indifferently, as though conferring a favour. Once, when Gilio
-was talking to her, she sitting and he standing, and the Duchess di
-Luca and Countess Costi both came up to him and, standing, began to
-chaff him profusely, without honouring her with a word or a glance,
-she first stared at the ladies between her mocking lids, eyeing them
-from head to foot, and then rose slowly, took Gilio's arm and, with
-a glance which darted sharp as a needle from her narrowed eyes, said:
-
-"I beg your pardon, but you must excuse me if I rob you of the Prince
-di Forte-Braccio, because I have to finish a private conversation."
-
-And with the pressure of her arm she made Gilio move on a few steps,
-then at once sat down again, made him sit down beside her and began to
-whisper with him very confidentially, while she left the duchess and
-countess standing two yards away, open-mouthed with stupefaction at
-her rudeness, and furthermore spread her train wide between herself
-and the two ladies and waved her fan to and fro, as though to preserve
-a distance. She could do this sort of thing so calmly, so tactfully
-and haughtily, that Gilio was tickled to death and sat and giggled
-with delight:
-
-"I wish that Urania knew how to behave like that!" he said, pleased
-as a child at the diversion which she had afforded him.
-
-"Urania is too nice to do anything so odious," she replied.
-
-She did not make herself liked, but people became afraid of her, afraid
-of her quiet malice, and avoided offending her in future. Moreover,
-the men thought her pretty and agreeable and were also attracted by her
-haughty indifference. And, without really intending it, she achieved a
-position, apparently by using the greatest diplomacy, but in reality
-quite naturally and easily. While Mrs. Uxeley's egoism was flattered
-by her little attentions--always dutifully remembered and paid with a
-charming air of maternal solicitude, in contrast to which Mrs. Uxeley
-thought it delightful to simper like a young girl--Cornélie gradually
-gathered a court of men around her in the evenings; and the women
-became insipidly civil. Urania often told her how clever she thought
-her, how much tact she displayed. Cornélie shrugged her shoulders:
-it all happened of itself; and really she did not care. But still,
-gradually, she recovered some of her cheerfulness. When she saw
-herself standing in the glass, she had to confess to herself that
-she was better-looking than she had ever been, either as a girl or
-as a newly-married woman. Her tall, slender figure had a languorous
-line of pride that gave her a special grace; her throat was statelier,
-her bosom fuller; her waist was slimmer in these new dresses; her hips
-had become heavier, her arms more rounded; and, though her features no
-longer wore the look of radiant happiness which they had worn in Rome,
-her mocking smile and her negligent irony gave her a certain attraction
-for those unknown men, something more alluring and provoking than
-the greatest coquetry would have been. And Cornélie had not wished
-for this; but, now that it came of itself, she accepted it. It was
-foreign to her nature to refuse it. And, besides, Mrs. Uxeley was
-pleased with her. Cornélie had such a pretty way of whispering to her:
-
-"Dear lady, you were in such pain yesterday. Don't you think you
-ought to go home a little earlier to-night?"
-
-And then Mrs. Uxeley would simper like a girl who was being admonished
-by her mother not to dance too much that evening. She loved these
-little ways of Cornélie's; and Cornélie, with careless indifference,
-gave her what she wanted. And those evenings amused her more than they
-did at first; only, the amusement was combined with self-reproach
-as soon as she thought of Duco, of their separation, of Rome, of
-the studio, of the happiness of those past days, which she had lost
-through her lack of fortitude.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XLVI
-
-
-Two months had passed like this. It was January; and these were busy
-days for Cornélie, because Mrs. Uxeley was soon to give one of her
-celebrated evenings and Cornélie's free hours in the morning were
-now taken up with running all sorts of errands. Urania generally
-drove with her; and she came to rely upon Urania. They had to go to
-upholsterers, to pastry-cooks, to florists and to jewellers, where
-Cornélie and Urania selected presents for the cotillon. Mrs. Uxeley
-never went out for this, but occupied herself with every trifling
-indoor detail; and there were endless discussions, followed by more
-drives to the shops, for the old lady was anything but easy to please,
-vain as she was of her fame as a hostess and afraid of losing it
-through the least omission.
-
-During one of these drives, as the victoria was turning into the Avenue
-de la Gare, Cornélie started so violently that she clutched Urania's
-arm and could not restrain an exclamation. Urania asked her what she
-had seen, but she was unable to speak and Urania made her get out at a
-confectioner's to drink a glass of water. She was very nearly fainting
-and looked deathly pale. She was not able to continue her errands; and
-they drove back to Mrs. Uxeley's villa. The old lady was displeased at
-this sudden fainting-fit and grumbled so that Urania went off alone
-to complete the errands. After lunch, however, Cornélie felt better,
-made her apologies and accompanied Mrs. Uxeley to an afternoon tea.
-
-Next day, when she was sitting with Mrs. Uxeley and a couple of
-friends on the Jetée, she seemed to see the same thing again. She
-turned as white as a sheet, but retained her composure and laughed
-and talked merrily.
-
-These were the days of the preparations. The date of the entertainment
-drew nearer; and at last the evening arrived. Mrs. Uxeley was trembling
-with nervousness like a young girl and found the necessary strength to
-walk through the whole villa, which was all light and flowers. And with
-a sigh of satisfaction she sat down for a moment. She was dressed. Her
-face was smooth as porcelain, her hair was waved and glittered with
-diamond pins. Her gown of pale-blue brocade was cut very low; and
-she gleamed like a reliquary. A triple rope of priceless pearls hung
-down to her waist. In her hand--she was not yet gloved--she held a
-gold-knobbed cane, which was indispensable when she wanted to rise. And
-it was only when she rose that she showed her age, when she worked
-herself erect by muscular efforts, with that look of pain in her face,
-with that twinge of rheumatism which shot through her. Cornélie, not
-yet dressed, after a last glance through the villa, blazing with light,
-swooning with flowers, hurried to her room and, already feeling tired,
-dropped into the chair in front of her dressing-table, to have her
-hair done quickly. She was irritable and told the maid to hurry. She
-was just ready when the first guests arrived and she was able to join
-Mrs. Uxeley. And the carriages rolled up. Cornélie, at the top of the
-monumental staircase, looked down into the hall, where the people
-were streaming in, the ladies in their long evening-wraps--almost
-more expensive even than their dresses--which they carefully gave up
-in the crowded, buzzing cloakroom. And the first arrivals came up the
-stairs, waiting so as not to be the very first, and were beamed upon
-by Mrs. Uxeley. The drawing-rooms soon filled. In addition to the
-reception-rooms, the hostess' own rooms were thrown open, forming in
-all a suite of twelve apartments. Whereas the corridors and stairs
-were adorned only with clumps of red and white and pink camellias,
-in the rooms the floral decorations were contained in hundreds of
-vases and bowls and dishes, which stood about on every hand and,
-with the light of the shaded candles, gave an intimate charm to the
-entertainment. That was the speciality of Mrs. Uxeley's decorations
-on great occasions: the electric light not used; instead, on every
-hand candles with little shades, on every hand glasses and bowls
-full of flowers, giving the effect of a fairy garden. Though perhaps
-the main outlines were broken, a most charming effect of cosiness
-was gained. Small groups and couples could find a place everywhere:
-behind a screen, in a loggia; you constantly found a spot for privacy;
-and this perhaps explained the vogue of Mrs. Uxeley's parties. The
-villa, suitable for giving a court ball, was used only for giving
-entertainments of a luxurious intimate character to hundreds of people
-who were quite unknown to one another. Each little set chose itself
-a little corner, where it made itself at home. A very tiny boudoir,
-all in Japanese lacquer and Japanese silk, was aimed at generally, but
-was at once captured by Gilio, the Countess di Rosavilla, the Duchess
-di Luca and Countess Costi. They did not even go to the music-room,
-where a concert formed the first item. Paderewski was playing, Sigrid
-Arnoldson was to sing. The music-room also was lighted by shaded
-candles; and everybody whispered that, in this soft light, Mrs. Uxeley
-did not look a day over forty. During the interval she simpered to two
-very young journalists who were to describe her party. Urania, sitting
-beside Cornélie, was addressed by a Frenchman whom she introduced to
-her friend: the Chevalier de Breuil. Cornélie knew that Urania had
-met him at Ostend and that his name was coupled with the Princess
-di Forte-Braccio's. Urania had never mentioned De Breuil to her, but
-Cornélie now saw, by her smile, her blush and the sparkle in her eyes,
-that people were right. She left them to themselves, feeling sad when
-she thought of Urania. She understood that the little princess was
-consoling herself for her husband's neglect; and she suddenly thought
-this whole life of make-believe disgusting. She longed for Rome, for
-the studio, for Duco, for independence, love and happiness. She had
-had it all; but it had been fated not to endure. Everything around her
-was like one great lie, more brilliant than at the Hague, but even more
-false, brutal and depraved. People no longer even pretended to believe
-the lie: here they showed a brutal sincerity. The lie was respected,
-but nobody believed in it, nobody put forward the lie as a truth;
-the lie was nothing more than a form.
-
-Cornélie wandered through the rooms by herself, went up to Mrs. Uxeley
-for a moment, in accordance with her habit, whispered to ask how she
-felt, whether she wanted anything, if everything was going well, then
-continued on her way through the rooms. She was standing by a vase,
-rearranging some orchids, when a woman in black velvet, fair-haired,
-with a full throat and bosom, spoke to her in English:
-
-"I am Mrs. Holt. I dare say you don't know my name, but I know
-yours. I very much want to make your acquaintance. I have often been
-to Holland and I read Dutch a little. I read your pamphlet on The
-Social Position of Divorced Women and I thought a good deal of what
-you wrote most interesting."
-
-"You are very kind. Shall we sit down? I remember your name too. You
-were one of the leaders of the Women's Congress in London, were
-you not?"
-
-"Yes, I spoke about the training of children. Weren't you able to
-come to London?"
-
-"No, I did think about it, but I was in Rome at the time and I couldn't
-manage it."
-
-"That was a pity. The congress was a great step forward. If your
-pamphlet had been translated then and distributed, you would have
-had a great success."
-
-"I care very little for success of that kind."
-
-"Of course, I can understand that. But the success of your book is
-also for the good of the great cause."
-
-"Do you really mean that? Is there any merit in my little book?"
-
-"Do you doubt it?"
-
-"Very often."
-
-"How is that possible? It is written with such a sure touch."
-
-"Perhaps just for that reason."
-
-"I don't understand you. There's a vagueness sometimes about Dutch
-people which we English don't understand, something like a reflection
-of your beautiful skies in your character."
-
-"Do you never doubt? Do you feel sure of your ideas on the training
-of children?"
-
-"I have studied children in schools, in crèches and in their homes
-and I have acquired very decided ideas. And I work in accordance with
-these ideas for the people of the future. I will send you my pamphlet,
-containing the gist of my speeches at the congress. Are you working
-on another pamphlet now?"
-
-"No, I regret to say."
-
-"Why not? We must all fight shoulder to shoulder, if we are to
-conquer."
-
-"I believe I have said all that I had to say. I wrote what I did on
-impulse, from personal experience. And then ..."
-
-"Yes?"
-
-"Then things changed. All women are different and I never approved
-of generalizing. And do you believe that there are many women who can
-work for a universal object with a man's thoroughness, when they have
-found a lesser object for themselves, a small happiness, such as a
-love to satisfy their own ego, in which they can be happy? Don't you
-think that every woman has slumbering inside her a selfish craving
-for her own love and happiness and that, when she has found this,
-the outside world and the future cease to interest her?"
-
-"Possibly. But so few women find it."
-
-"I believe there are not many. But that is another question. And I
-do believe that an interest in universal questions is a pis-aller
-with most women."
-
-"You have become an apostate. You speak quite differently from what
-you wrote a year ago."
-
-"Yes, I have become very humble, because I am more sincere. Of course
-I believe in certain women, in certain choice spirits. But would the
-majority not always remain feminine, just women and weak?"
-
-"Not with a sensible training."
-
-"Yes, I believe that it lies in that, in the training...."
-
-"Of the child, of the girl."
-
-"I believe that I have never been educated and that this constitutes
-my weakness."
-
-"Our girls should be told when still very young of the struggle that
-lies before them."
-
-"You are right. We--my friends, my sisters and I--had the 'safety'
-of marriage impressed upon us at the earliest possible moment. Do you
-know whom I think the most to be pitied? Our parents! They honestly
-believed that they were having us taught all that was necessary. And
-now, at this moment, they must see that they did not divine the future
-correctly and that their training, their education was no education
-at all, because they failed to inform their children of the struggle
-which was being waged right before their eyes. It is our parents
-that are to be pitied. They can mend nothing now. They see us--girls,
-young women of twenty to thirty--overwhelmed by life; and they have
-not given us the strength for it. They kept us sheltered as long as
-possible under the paternal wing; and then they began to think of
-our marriage, not in order to get rid of us, but with a view to our
-happiness, our safety and our future. We are indeed unfortunate, we
-girls and women who were not, like our younger sisters, told of the
-struggle that lay just before us; but I believe that we may still
-have hope in our youth and that our parents are unhappier and more
-to be pitied than we, because they have nothing more to hope for and
-because they must secretly confess that they went astray in their love
-for their children. They were still educating us according to the past,
-while the future was already so near at hand. I pity our parents and I
-could almost love them better for that reason than I ever did before."
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XLVII
-
-
-She had suddenly turned very pale, as though under the stress of a
-sudden emotion. She covered her face with her fluttering fan and her
-fingers trembled violently; her whole body shuddered.
-
-"That is well thought on your part," said Mrs. Holt. "I am glad to
-have met you. I always find a certain charm in Dutch people: that
-vagueness, which we are unable to seize, and then all at once a light
-that flashes out of a cloud.... I hope to see you again. I am at home
-on Tuesdays, at five o'clock. Will you come one day with Mrs. Uxeley?"
-
-Mrs. Holt pressed her hand and disappeared among the other
-guests. Cornélie had risen from her chair, while her knees seemed to
-give way beneath her. She remained standing, half-turned towards the
-room, looking in the glass; and her fingers played with the orchids
-in a Venetian vase on the console-table. She was still rather pale,
-but controlled herself, though her heart was beating loudly and her
-breast heaving. And she looked in the glass. She saw first her own
-figure, her beautiful, slender outline, in her dress of white and
-black Chantilly, with the white-lace train, foaming with flounces,
-the black-lace tunic with the scalloped border and sprinkled with
-steel spangles and blue stones, a spray of orchids in the sleeveless
-corsage, which left her neck and arms and shoulders bare. Her hair
-was bound with three Greek fillets of pearls; and her fan of white
-feathers--a present from Urania--was like foam against her throat. She
-saw herself first and then, in the mirror, she saw him. He was coming
-nearer to her. She did not move, only her fingers played with the
-flowers in the vase. She felt as though she wished to take flight,
-but her knees gave way and her feet were paralysed. She stood rooted
-to the floor, hypnotized. She was unable to stir. And she saw him come
-nearer and nearer, while her back remained half-turned to the room. He
-approached; and his appearance seemed to fling out a net in which she
-was caught. He was close by her now, close behind her. Mechanically
-she raised her eyes and looked in the glass and met his eyes in the
-mirror. She thought that she would faint. She felt squeezed between
-him and the glass. In the mirror the room went round and round, the
-candles whirled giddily, like a reeling firmament. He did not say
-anything yet. She only saw his eyes gazing and his mouth smiling under
-his moustache. And he still said nothing. Then, in that unendurable
-lack of space between him and the mirror, which did not even give
-shelter as a wall would have done, but which reflected him so that he
-held her twice imprisoned, behind and before, she turned round slowly
-and looked him in the eyes. But she did not speak either. They looked
-at each other without a word.
-
-"You never expected this: that you would see me here one day," he said,
-at last.
-
-It was more than a year since she had heard his voice. But she felt
-his voice inside her.
-
-"No," she answered, at last, haughtily, coldly, distantly. "Though
-I saw you once or twice, in the street, on the Jetée."
-
-"Yes," he said. "Should I have bowed to you, do you think?"
-
-She shrugged her bare shoulders; and he looked at them. She felt for
-the first time that she was half-naked that evening.
-
-"No," she replied, still coldly and distantly. "Any more than you
-need have spoken to me now."
-
-He smiled at her. He stood before her as a wall. He stood before her
-as a man. His head, his shoulders, his chest, his legs, his whole
-stature rose before her as incarnate manhood.
-
-"Of course I needn't have done so," he said; and she felt his voice
-inside her: she felt his voice sinking in her like molten bronze into a
-mould. "If I had met you somewhere in Holland, I would only have taken
-off my hat and not spoken to you. But we are in a foreign country...."
-
-"What difference does that make?"
-
-"I felt I should like to speak to you.... I wanted to have a talk
-with you. Can't we do that as strangers?"
-
-"As strangers?" she echoed.
-
-"Oh, well, we're not strangers: we even know each other uncommonly
-intimately, eh?... Come and sit down and tell me about yourself. Did
-you like Rome?"
-
-"Yes," she said.
-
-He had led her as though with his will to a couch behind a half-damask,
-half-glass, Louis-XV. screen; and she dropped down upon it in a rosy
-twilight of candles, with bunches of pink roses around her in all
-sorts of Venetian glasses. He sat on an ottoman, bending towards her
-slightly, with his arms on his knees and his hands folded together:
-
-"They've been gossiping about you finely at the Hague. First about
-your pamphlet ... and then about your painter."
-
-Her eyes pierced him like needles. He laughed:
-
-"You can look just as angry as ever.... Tell me, do you ever hear
-from the old people? They're in a bad way."
-
-"Now and then. I was able to send them some money lately."
-
-"That's damned good of you. They don't deserve it. They said that
-you no longer existed for them."
-
-"Mamma wrote that they were so pushed for money. Then I sent them a
-hundred guilders. It was the most that I could do."
-
-"Oh, now that they find you sending them money, you'll begin to exist
-for them again!"
-
-She shrugged her shoulders:
-
-"I don't mind that. I was sorry for them ... and sorry I couldn't
-send more."
-
-"Ah, when you look so thundering smart...."
-
-"I don't pay for my clothes."
-
-"I'm only stating a fact. I'm not venturing to criticize. I think it
-damned handsome of you to send them money. But you do look thundering
-smart.... Look here, let me tell you something: you've become a damned
-handsome girl."
-
-He stared at her, with his smile, which compelled her to look at him.
-
-Then she replied, very calmly, waving her fan lightly in front of
-her bare neck, sheltering in the foam of her fan:
-
-"I'm damned glad to hear it!"
-
-He gave a loud, throaty laugh:
-
-"There, I like that! You've still got your witty sense of
-repartee. Always to the point. Damned clever of you!"
-
-She stood up strained and nervous:
-
-"I must leave you. I must go to Mrs. Uxeley."
-
-He spread out his arms:
-
-"Stay and sit with me a little longer. It does me good to talk to you."
-
-"Then restrain yourself a bit and don't 'damn' quite so much. I've
-not been used to it lately."
-
-"I'll do my best. Sit down."
-
-She fell back and hid herself behind her fan.
-
-"Let me tell you that you have positively become a very ... a very
-beautiful woman. Now is that like a compliment?"
-
-"It sounds more like one."
-
-"Well, it's the best I can do, you know. So you must make the most
-of it. And now tell me about Rome. How were you living there?"
-
-"Why should I tell you about it?"
-
-"Because I'm interested."
-
-"You have no need to be interested."
-
-"I dare say, but I happen to be. I've never quite forgotten you. And
-I should be surprised if you had me."
-
-"I have, quite," she said, coolly.
-
-He looked at her with his smile. He said nothing, but she felt that
-he knew better. She was afraid to convince him further.
-
-"Is it true, what they say at the Hague? About Van der Staal?"
-
-She looked at him haughtily.
-
-"Come, out with it!"
-
-"Yes."
-
-"You are a cheeky baggage! Do you no longer care a straw for the
-whole boiling of them?"
-
-"No."
-
-"And how do you manage here, with this old hag?"
-
-"What do you mean?"
-
-"Do they just accept you here, at Nice?"
-
-"I don't brag about my independence; and no one is able to comment
-on my conduct here."
-
-"Where is Van der Staal?"
-
-"At Florence."
-
-"Why isn't he here?"
-
-"I'm not going to answer any more questions. You are indiscreet. It
-has nothing to do with you and I won't be cross-examined."
-
-She was very nervous again and once more rose to her feet. He spread
-out his arms.
-
-"Really, Rudolph, you must let me go," she entreated. "I have to go
-to Mrs. Uxeley. They are to dance a pavane in the ball-room and I
-have to ask for instructions and hand them on. Let me pass."
-
-"Then I'll take you there. Let me offer you my arm."
-
-"Rudolph, do go away! Don't you see how you're upsetting me? This
-meeting has been so unexpected. Do let me go, or I sha'n't be able
-to control myself. I'm going to cry.... Why did you speak to me,
-why did you speak to me, why did you come here, where you knew that
-you would meet me?"
-
-"Because I wanted to see one of Mrs. Uxeley's parties and because I
-wanted to meet you."
-
-"You must understand that it upsets me to see you again. What good
-does it do you? We are dead to each other. Why should you want to
-pester me like this?"
-
-"That's just what I wanted to know, whether we are dead to each
-other...."
-
-"Dead, dead, quite dead!" she cried, vehemently.
-
-He laughed:
-
-"Come, don't be so theatrical. You can understand that I was curious
-to see you again and talk to you. I used to see you in the street, in
-your carriage, on the Jetée; and I was pleased to find you looking so
-well, so smart, so happy and so handsome. You know that good-looking
-women are my great hobby. You are much better-looking than you used
-to be when you were my wife. If you had been then what you are now,
-I should never have allowed you to divorce me.... Come, don't be
-a child. No one knows here. I think it damned jolly to meet you
-here, to have a good old yarn with you and to have you leaning on my
-arm. Take my arm. Don't make a fuss and I'll take you where you want
-to go. Where shall we find Mrs. Uxeley? Introduce me ... as a friend
-from Holland...."
-
-"Rudolph...."
-
-"Oh, I insist: don't bother! There's nothing in it! It amuses me and
-it's no end of a lark to walk about with one's divorced wife at a ball
-at Nice. A delightful town, isn't it? I go to Monte Carlo every day
-and I've been damned lucky. Won three thousand francs yesterday. Will
-you come with me one day?"
-
-"You're mad!"
-
-"I'm not mad at all. I want to enjoy myself. And I'm proud to have
-you on my arm."
-
-She withdrew her arm:
-
-"Well, you needn't be."
-
-"Now don't get spiteful. That's all rot: let's enjoy ourselves. There
-is the old girl: she's looking at you."
-
-She had passed through some of the rooms on his arm; and they saw,
-near a tombola, round which people were crowding to draw presents
-and surprises, Mrs. Uxeley, Gilio and the Rosavilla, Costi and Luca
-ladies. They were all very gay round the pyramid of knickknacks,
-behaving like children when the number of one of them turned up on
-the roulette-wheel.
-
-"Mrs. Uxeley," Cornélie began, in a trembling voice, "may I introduce
-a fellow-countryman of mine? Baron Brox."
-
-Mrs. Uxeley simpered, uttered a few amiable words and asked if he
-wouldn't draw a number.
-
-The roulette-wheel spun round and round.
-
-"A fellow-countryman, Cornélie?"
-
-"Yes, Mrs. Uxeley."
-
-"What do you say his name is?"
-
-"Baron Brox."
-
-"A splendid fellow! A handsome fellow! An astonishingly handsome
-fellow!... What is he? What does he do?"
-
-"He's in the army, a first lieutenant...."
-
-"In which regiment?"
-
-"In the hussars."
-
-"At the Hague?"
-
-"Yes."
-
-"An amazingly good-looking fellow! I like those tall, fine men."
-
-"Mrs. Uxeley, is everything going as it should?"
-
-"Yes, darling."
-
-"Do you feel all right?"
-
-"I have a little pain, but nothing to speak about."
-
-"Won't it soon be time for the pavane?"
-
-"Yes, see that the girls go and get dressed. Has the hairdresser
-brought the wigs for the young men?"
-
-"Yes."
-
-"Then go and collect them and tell them to hurry up. They must be
-ready within half an hour...."
-
-Rudolph Brox returned from the tombola, where he had drawn a silver
-match-box. He thanked Mrs. Uxeley, who simpered, and, when he saw
-that Cornélie was moving away, he went after her:
-
-"Cornélie ..."
-
-"Please, Rudolph, let me be. I have to collect the girls and the men
-for the pavane. I have a lot to do...."
-
-"I'll help you...."
-
-She beckoned to a girl or two and sent a couple of footmen to hunt
-through the room for the young men and to ask them to go to the
-dressing-room. He saw that she was pale and trembling all over
-her body:
-
-"What's the matter?"
-
-"I'm tired."
-
-"Then let's go and get something to drink."
-
-She was numb with nervousness. The music of the invisible band
-boom-boomed fiercely against her brain; and at times the innumerable
-candles whirled before her eyes like a reeling firmament. The rooms
-were choked with people. They crowded and laughed aloud and showed
-one another their presents; the men trod on the ladies' trains. An
-intoxicating, suffocating fragrance of flowers, the atmosphere peculiar
-to crowded functions and the warm, perfumed odour of women's flesh
-hung in the rooms like a cloud. Cornélie hunted hither and thither
-and at last collected all the girls. The ballet-master came to ask
-her something. A butler came to ask her something. And Brox did not
-budge from her side.
-
-"Let's go now and get something to drink," he said.
-
-She mechanically took his arm; and her hand trembled on the sleeve of
-his dress-coat. He pushed his way with her through the crowd; they
-passed Urania and De Breuil. Urania said something which Cornélie
-did not catch. The refreshment-room also was chock-full and buzzed
-with loud, laughing voices. Behind the long tables stood the butler,
-like a minister, supervising the whole service. There was no crowding,
-no fighting for a glass of wine or a sandwich. People waited until
-a footman brought it on a tray.
-
-"It's very well managed," said Brox. "Do you do all this?"
-
-"No, it's been done like this for years...."
-
-She dropped into a chair, looking very pale.
-
-"What will you have?"
-
-"A glass of champagne."
-
-"I'm hungry. I had a bad dinner at my hotel. I must have something
-to eat."
-
-He ordered the champagne for her. He ate first a patty, then another,
-then a châteaubriant and peas. He drank two glasses of claret, followed
-by a glass of champagne. The footman brought him everything, dish by
-dish, on a silver tray. His handsome, virile face was brick-red in
-colour with health and animal strength. The stiff hair on his round,
-heavy skull was cropped quite close. His large grey eyes were bright
-and laughing, with a straight, impudent glance. A heavy, well-tended
-moustache curled over his mouth, in which the white teeth gleamed. He
-stood with his legs slightly astraddle, firm and soldierly in his
-dress-coat, which he wore with an easy correctness. He ate slowly
-and with relish, enjoying his good glass of fine wine.
-
-Mechanically she now watched him, from her chair. She had drunk a
-glass of champagne and asked for another; and the stimulant revived
-her. Her cheeks recovered some of their colour; her eyes sparkled.
-
-"They do you damn well here," he said, coming up to her with his
-glass in his hand.
-
-And he emptied his glass.
-
-"They are going to dance the pavane almost at once," she murmured.
-
-And they passed through the crowded rooms, to a big corridor outside,
-which looked like an avenue of camellia-shrubs. They were alone for
-a moment.
-
-"This is where the dancers are to meet."
-
-"Then let's wait for them. It's nice and cool out here."
-
-They sat down on a bench.
-
-"Are you feeling better?" he asked. "You were so queer in the
-ball-room."
-
-"Yes, I'm better."
-
-"Don't you think it's fun to meet your old husband again?"
-
-"Rudolph, I don't understand how you can talk to me like that and
-persecute me and tease me ... after everything that has happened...."
-
-"Oh, well, all that has happened and is done with!"
-
-"Do you think it's discreet on your part ... or delicate?"
-
-"No, neither discreet nor delicate. Those, you know, are things I've
-never been: you used to fling that in my face often enough, in the
-old days. But, if it's not delicate, it's amusing. Have you lost your
-sense of humour? It's damn jolly humorous, our meeting here.... And
-now listen to me. You and I are divorced. All right. That's so in
-the eyes of the law. But a legal divorce is a matter of law and form,
-for the benefit of society. As regards money affairs and so on. We've
-been too much husband and wife not to feel something for each other
-at a later meeting, such as this. Yes, yes, I know what you want to
-say. It's simply untrue. You have been too much in love with me and I
-with you for everything between us to be dead. I remember everything
-still. And you must do the same. Do you remember when...?"
-
-He laughed, pushed nearer to her and whispered close in her ear. She
-felt his breath thrilling on her flesh like a warm breeze. She flushed
-crimson with nervous distress. And she felt with her whole body
-that he had been her husband and that he had entered into her very
-blood. His voice ran like molten bronze, along her nerves of hearing,
-deep down within her. She knew him through and through. She knew his
-eyes, his mouth. She knew his broad, well-kept hands, with the large
-round nails and the dark signet-ring, as they lay on his knees, which
-showed square and powerful under the crease in his dress-trousers. And
-she felt, like a sudden despair, that she knew and felt him in her
-whole body. However rough he might have been to her in the old days,
-however much he had ill-treated her, striking her with his clenched
-fist, banging her against the wall ... she had been his wife. She,
-a virgin, had become his wife, had been initiated into womanhood by
-him. And she felt that he had branded her as his own, she felt it in
-her blood and in the marrow of her bones. She confessed to herself that
-she had never forgotten him. During the first lonely days in Rome,
-she had longed for his kisses, she had thought of him, had conjured
-up his virile image before her mind, had persuaded herself to believe
-that, by exercising tact and patience and a little management, she
-could have remained his wife....
-
-Then the great happiness had come, the gentle happiness of perfect
-harmony!...
-
-It all flashed through her like lightning.
-
-Oh, in that great, gentle happiness she had been able to forget
-everything, she had not felt the past within her! But she now felt
-that the past always remained, irrevocably and indelibly. She had
-been his wife and she held him still in her blood. She felt it now
-with every breath that she drew. She was indignant because he dared
-to whisper about the old days, in her ear; but it had all been as he
-said, irrevocably, indelibly.
-
-"Rudolph!" she entreated, clasping her hands together. "Spare me!"
-
-She almost screamed it, in a cry of fear and despair. But he laughed
-and with one hand seized both hers, clasped in entreaty:
-
-"If you go on like that, if you look at me so beseechingly with
-those beautiful eyes, I won't spare you even here and I'll kiss you
-until ..."
-
-His words swept over her like a scorching wind. But laughing voices
-approached; and two girls and two young men, dressed up, for the
-pavane, as Henri IV. and Marguerite de Valois, came running down
-the stairs:
-
-"What's become of the others?" they cried, looking round in the
-staircase.
-
-And they came dancing up to Cornélie. The ballet-master also
-approached. She did not understand what he said:
-
-"Where are the others?" she repeated, mechanically, in a hoarse voice.
-
-"Here they come.... Now we're all there...."
-
-They were all talking and laughing and glittering and buzzing
-about her. She summoned up all her poor strength and issued a few
-instructions. The guests streamed into the great ball-room, sat down
-in the front chairs, crowded together in the corners. The pavane was
-danced in the middle of the room, to an old trailing melody: a long,
-winding curve of graceful steps, deep bows and satin gleaming with
-sudden lustre like that of porcelain ... with the occasional flutter
-of a cape ... and a flash of light on a rapier....
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XLVIII
-
-
-"Urania, I beseech you, help me!"
-
-"What is it?"
-
-"Come with me...."
-
-She had seized Urania by the hand and dragged her away from De Breuil
-into one of the deserted rooms. The suite of rooms was almost entirely
-deserted; the dense throng of guests stood packed along the sides of
-the great ball-room to watch the pavane.
-
-"What is it, Cornélie?"
-
-Cornélie was trembling in every limb and clutching Urania's arm. She
-drew her to the farthest corner of the room. There was no one there.
-
-"Urania," she entreated, in a supreme crisis of nervousness, "help
-me! What am I to do? I have met him unexpectedly. Don't you know
-whom I mean? My husband. My divorced husband. I had seen him once or
-twice before, in the street and on the Jetée. The time when I was so
-startled, you know, when I almost fainted: that was because of him. And
-he has been talking to me now, here, a moment ago. And I'm afraid of
-him. He spoke quite nicely, said he wanted to talk to me. It was so
-strange. Everything was finished between us. We were divorced. And
-suddenly I meet him and he speaks to me and asks me what sort of
-time I have had, tells me that I am looking well, that I have grown
-beautiful. Tell me, Urania, what I am to do. I'm frightened. I'm ill
-with anxiety. I want to get away. I should like best to go away at
-once, to Florence, to Duco. I am so frightened, Urania. I want to go
-to my room. Tell Mrs. Uxeley that I want to go to my room."
-
-She hardly knew what she was saying. The words fell incoherently from
-her lips, as in a fever. Men's voices approached. They were those
-of Gilio, De Breuil, the Duke di Luca and the young journalists,
-the two who were pushing their way into society.
-
-"What is the Signora de Retz doing?" asked the duke. "We are missing
-her everywhere."
-
-And the young journalists, standing in the shadow of these eminent
-noblemen, confirmed the statement: they had been missing her
-everywhere.
-
-"Fetch Mrs. Uxeley here," Urania whispered to Gilio. "Cornélie
-is ill, I think. I can't leave her here alone. She wants to go to
-her room. It's better that Mrs. Uxeley should know, else she might
-be angry."
-
-Cornélie was jesting nervously, in feverish gaiety, with the duke
-and with De Breuil and the journalists.
-
-"Would you rather I took you straight to Mrs. Uxeley?" Gilio whispered.
-
-"I want to go to my room!" she whispered, in a voice of entreaty,
-behind her fan.
-
-The pavane appeared to be over. The buzz of voices reached them,
-as though the guests were scattering about the rooms again:
-
-"I see Mrs. Uxeley," said Gilio.
-
-He went up to her, spoke to her. She simpered at first, leaning
-on the gold knob of her cane. Then her wrinkles became angrily
-contracted. She crossed the room. Cornélie went on jesting with the
-duke; the journalists thought every word witty.
-
-"Aren't you well?" whispered Mrs. Uxeley, going up to her,
-ruffled. "What about the cotillon?"
-
-"I will see to everything, Mrs. Uxeley," said Urania.
-
-"Impossible, dear princess; and I shouldn't dream of letting you
-either."
-
-"Introduce me to your friend, Cornélie!" said a deep voice behind
-Cornélie.
-
-She felt that voice like bronze inside her body. She turned round
-automatically. It was he. She seemed unable to escape him. And,
-under his glance, as though hypnotized, she appeared, very strangely,
-to recover her strength. It seemed as though he were willing her not
-to be ill. She murmured:
-
-"Urania, may I introduce ... a fellow-countryman?... Baron
-Brox.... Princess di Forte-Braccio...."
-
-Urania knew his name, knew who he was:
-
-"Darling," she whispered to Cornélie, "let me take you to your
-room. I'll see to everything."
-
-"It's no longer necessary," she said. "I'm much better. I only want
-a glass of champagne. I am much better, Mrs. Uxeley."
-
-"Why did you run away from me?" asked Rudolph Brox, with his smile
-and his eyes in Cornélie's eyes.
-
-She smiled and said the first thing that came into her head.
-
-"The dancing has begun," said Mrs. Uxeley. "But who's going to lead
-my cotillon presently?"
-
-"If I can be of any service, Mrs. Uxeley," said Brox, "I have some
-little talent as a cotillon-leader."
-
-Mrs. Uxeley was delighted. It was arranged that De Breuil and Urania,
-Gilio and the Countess Costi and Brox and Cornélie should lead the
-figures in turns.
-
-"You poor darling!" Urania said in Cornélie's ear. "Can you manage it?"
-
-Cornélie smiled:
-
-"Yes, yes, I'm all right again," she whispered.
-
-And she moved towards the ball-room on Brox's arm. Urania stared
-after her in amazement.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XLIX
-
-
-It was twelve o'clock when Cornélie woke that morning. The sun was
-piercing the golden slit in the half-parted curtains with tiny eddying
-atoms. She felt dog-tired. She remembered that Mrs. Uxeley, on the
-morning after one of these parties, left her free to rest: the old
-lady herself stayed in bed, although she did not sleep. And Cornélie
-lacked the smallest capacity to rise. She remained lying where she
-was, heavy with fatigue. Her eyes wandered through the untidy room;
-her handsome ball-dress, hanging listlessly, limply over a chair,
-at once reminded her of yesterday. For that matter, everything in
-her was thinking of yesterday, everything in her was thinking of her
-husband, with a tense, hypnotized consciousness. She felt as if she
-were recovering from a nightmare, a bout of drunkenness, a swoon. It
-was only by drinking glass after glass of champagne that she had
-been able to keep going, had been able to dance with Brox, had been
-able to lead the figure when their turn came. But it was not only
-the champagne. His eyes also had held her up, had prevented her from
-fainting, from bursting into sobs, from screaming and waving her arms
-like a madwoman. When he had taken his leave, when everybody had gone,
-she had collapsed in a heap and been taken to bed. The moment she was
-no longer under his eyes, she had felt her misery and her weakness;
-and the champagne had as it were suddenly clouded her brain.
-
-Now she lay thinking of him in the dejected slackness of her
-overwhelming morning fatigue. And it seemed to her as if her whole
-Italian year had been an interlude, a dream. She saw herself at the
-Hague again, with her pretty little face and her little flirting ways
-and her phrases always to the point. She saw their first meetings and
-how she had at once fallen under his influence and been unable to flirt
-with him, because he laughed at her little feminine defences. He had
-been too strong for her from the first. Then came their engagement. He
-laid down the law and she rebelled, angrily, with violent scenes, not
-wishing to be controlled, injured in her pride as a girl who had always
-been spoiled and made much of. And then he subdued her as though with
-the rude strength of his fist--and always with a laugh on his handsome
-mouth--until they were married, until she created a scandal and ran
-away. He had refused to be divorced at first, but had consented later,
-because of the scandal. She had freed herself, she had fled!...
-
-The feminist movement, Italy, Duco.... Was it a dream? Was the
-great happiness, the delightful harmony, a dream and was she awaking
-after a year of dreams? Was she divorced or was she not? She had to
-make an effort to remember the formalities: yes, they were legally
-divorced. But was she divorced, was everything over between them? And
-was she really no longer his wife?
-
-Why had he done it, why had he pursued her after seeing her once
-at Nice? Oh, he had told her, during that cotillon, that endless
-cotillon! He had become proud of her when he saw how beautiful she
-was and how smart, how happy she looked driving in Mrs. Uxeley's
-or the princess' elegant victoria; it was then that he had seen
-her, beautiful, smart and happy; and he had grown jealous. She, a
-beautiful woman, had been his wife! He felt that he had a right to
-her, notwithstanding the law. What was the law? Had the law taught
-her womanhood or had he? And he had made her feel his right, together
-with the irrevocable past. It was all irrevocable and indelible....
-
-She looked about her, at her wits' end what to do. And she began to
-weep, to sob. Then she felt something gaining strength within her,
-the instinctive rebellion that leapt up within her like a spring which
-had at length recovered its resilience, now that she was resting and
-no longer under his eyes. She would not. She would not. She refused
-to feel him in her blood. Should she meet him once more, she would
-speak to him calmly, very curtly, and order him to leave her, show
-him the door, have him put out of the door.... She clenched her fists
-with rage. She hated him. She thought of Duco.... And she thought
-of writing to him, telling him everything. And she thought of going
-back to him as quickly as possible. He was not a dream, he existed,
-even though he was living so far away, at Florence. She had saved a
-little money, they would find their happiness again in the studio in
-Rome. She would write to him; and she wanted to get away as quickly
-as possible. With Duco she would be safe. Oh, how she longed for him,
-to lie so softly and quietly and blissfully in his arms, against
-his breast, as in the embrace of a miraculous happiness! Was it all
-true, their happiness, their love and harmony? Yes, it had existed,
-it was not a dream. There was his photograph; there, on the wall,
-were two of his water-colours--the sea at Sorrento and the skies over
-Amalfi--done in those days which had been like poems. She would be
-safer with him. When she was with Duco, she would not feel Rudolph,
-her husband, in her blood. For she felt Duco in her soul; and her soul
-would be the stronger! She would feel Duco in her soul, in her heart,
-in all the most fervent part of her life and gather from him her
-uppermost strength, like a sheaf of gleaming sword-blades! Already
-now, when she thought of him with such longing, she felt herself
-growing stronger. She could have spoken to Brox now. Yesterday he
-had taken her by surprise, had squeezed her between himself and
-that looking-glass, till she had seen him double and lost her wits
-and been defeated. That would never happen again. That was only due
-to the surprise. If she spoke to him again now, she would triumph,
-thanks to what she had learnt as a woman who stood on her own feet.
-
-And she got up and opened the windows and put on her dressing-gown. She
-looked at the blue sea, at the motley traffic on the Promenade. And
-she sat down and wrote to Duco. She told him everything: her first
-startled meeting, her surprise and defeat at the ball. Her pen flew
-over the paper. She did not hear the knock at the door, did not hear
-Urania come in carefully, fearing lest she should still be asleep
-and anxious to know how she felt. Excitedly she read out part of her
-letter and said that she was ashamed of her weakness of yesterday. How
-she could have behaved like that she herself was unable to understand.
-
-No, she herself could not understand it. Now that she felt somewhat
-rested and was speaking to Urania, who reminded her of Rome, and
-holding her long letter to Duco in her hand ... now she herself did
-not understand it all and wondered which had been a dream: her Italian
-year of happiness or that nightmare of yesterday....
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER L
-
-
-She stayed at home for a day, feeling tired and, deep down within
-herself, almost unconsciously, afraid, in spite of all, of meeting
-him. But Mrs. Uxeley, who would never hear of illness or fatigue,
-was so much put out that Cornélie accompanied her next day to the
-Promenade des Anglais. Friends came up to talk to them and gathered
-round their chairs, with Rudolph Brox among them. But Cornélie avoided
-any confidential conversation.
-
-Some days later, however, he called on Mrs. Uxeley's at-home day;
-and, amid the crowd of visitors paying duty-calls after the party,
-he was able to speak to her for a moment alone. He came up to her
-with that laugh of his, as though his eyes were laughing, as though
-his moustache were laughing. And she collected all her thoughts,
-so that she might be firm with him:
-
-"Rudolph," she said, loftily, "it is simply ridiculous. If you don't
-think it indelicate, you might at least try to think it ridiculous. It
-tickles your sense of humour, but imagine what people would say about
-it in Holland!... The other evening, at the party, you took me by
-surprise and somehow--I really don't know how it happened--I yielded
-to your strange wish to dance with me and to lead the cotillon. I
-frankly confess, I was confused. I now see everything clearly and
-plainly and I tell you this: I refuse to meet you again. I refuse
-to speak to you again. I refuse to turn the solemn earnest of our
-divorce into a farce."
-
-"If you look back," he said, "you will recollect that you never got
-anything out of me with that lofty tone and those dignified airs,
-but that, on the contrary, you just stimulate me to do what you
-don't want...."
-
-"If that is so, I shall simply tell Mrs. Uxeley in what relation I
-stand to you and ask her to forbid you her house."
-
-He laughed. She lost her temper:
-
-"Do you intend to behave like a gentleman or like a cad?"
-
-He turned red and clenched his fists:
-
-"Curse you!" he hissed, in his moustache.
-
-"Perhaps you would like to hit me and knock me about?" she continued,
-scornfully.
-
-He mastered himself.
-
-"We are in a room full of people," she sneered, defiantly. "What if
-we were alone? You've already clenched your fists! You would thrash
-me as you did before. You brute! You brute!"
-
-"And you are very brave in this room full of people!" he laughed,
-with his laugh which incited her to rage, when it did not subdue
-her. "No, I shouldn't thrash you," he continued. "I should kiss you."
-
-"This is the last time you're going to speak to me!" she hissed
-furiously. "Go away! Go away! Or I don't know what I shall do,
-I shall make a scene."
-
-He sat down calmly:
-
-"As you please," he said, quietly.
-
-She stood trembling before him, impotent. Some one spoke to her; the
-footman handed her some tea. She was now in the midst of a circle of
-men; and, mastering herself, she jested, with loud, nervous gaiety,
-flirted more coquettishly than ever. There was a little court around
-her, with the Duke di Luca as its ring-leader. Close by, Rudolph Brox
-sat drinking his tea, with apparent calmness, as though waiting. But
-his strong, masterful blood was boiling madly within him. He could have
-murdered her and he was seeing red with jealousy. That woman was his,
-despite the law. He was not going to be afraid of any more scandal. She
-was beautiful, she was as he wished her to be and he wanted her,
-his wife. He knew how he would win her back; and this time he would
-not lose her, this time she should be his, for as long as he wished.
-
-As soon as he was able to speak to her unheard, he came up to her
-again. She was just going to Urania, whom she saw sitting with
-Mrs. Uxeley, when he said in her ear, sternly and abruptly:
-
-"Cornélie...."
-
-She turned round mechanically, but with her haughty glance. She
-would rather have gone on, but could not: something held her back,
-a secret strength, a secret superiority, which sounded in his voice
-and flowed into her with a weight as of bronze that weakened and
-paralysed her energy.
-
-"What is it?" she asked.
-
-"I want to speak to you alone."
-
-"No."
-
-"Yes. Listen to me calmly for a moment, if you can. I am calm too,
-as you see. You needn't be afraid of me. I promise not to ill-treat
-you or even to swear at you. But I must speak to you, alone. After our
-meeting, after the ball last week, we can't part like this. You are
-not even entitled to show me the door, after talking to me and dancing
-with me so recently. There's no reason and no logic in it. You lost
-your temper. But let us both keep our tempers now. I want to speak
-to you...."
-
-"I can't: Mrs. Uxeley doesn't like me to leave the drawing-room when
-there are people here. I am dependent on her."
-
-He laughed:
-
-"You are almost even more dependent on her than you used to be on
-me! But you can give me just a second, in the next room."
-
-"No."
-
-"Yes, you can."
-
-"What do you want to speak to me about?"
-
-"I can't tell you here."
-
-"I can't speak to you alone."
-
-"I'll tell you what it is: you're afraid to."
-
-"No."
-
-"Yes, you are: you're afraid of me. With all your airs and your
-dignity, you're afraid to be alone with me for a moment."
-
-"I'm not afraid."
-
-"You are afraid. You're shaking in your shoes with fear. You received
-me with a fine speech which you rehearsed in advance. Now that you've
-delivered your speech ... it's over and you're frightened."
-
-"I am not frightened."
-
-"Then come with me, my plucky authoress of The Social Position of the
-What's-her-name! I promise, I swear that I shall be calm and tell you
-calmly what I have to say to you; and I give you my word of honour not
-to hit you.... Which room shall we go to?... Do you refuse? Listen
-to me: if you don't come with me, it's not finished yet. If you do,
-perhaps it will be finished ... and you will never see me again."
-
-"What can you have to say to me?"
-
-"Come."
-
-She yielded because of his voice, not because of his words:
-
-"But only for three minutes."
-
-"Very well, three minutes."
-
-She took him into the passage and into an empty room:
-
-"Well what is it?" she asked, frightened.
-
-"Don't be frightened," he said, laughing under his moustache. "Don't
-be frightened. I only wanted to tell you ... that you are my wife. Do
-you understand that? Don't try to deny it. I felt it at the ball the
-other night, when I had my arm round you, waltzing with you. Don't
-try to deny that you pressed yourself against me for a moment. You're
-my wife. I felt it then and I feel it now. And you feel it too, though
-you would like to deny it. But that won't help you. What has been can't
-be altered; and what has been ... always remains part of you. There,
-you can't say that I am not speaking prettily and delicately. Not an
-oath, not an improper word has escaped my lips. For I don't want to
-make you angry. I only want to make you confess that what I say is
-true and that you are still my wife. That law doesn't signify. It's
-another law that rules us. It's a law that rules you especially; a law
-which, without our ever suspecting it, brings us together again, even
-though it does so by a very strange, roundabout path, along which you,
-especially, have strayed. That law rules you especially. I am convinced
-that you still love me, or at least that you are still in love with
-me. I feel it, I know it as a fact: don't try to deny it. It's no
-use, Cornélie. And I'll tell you something besides: I am in love
-with you too and more so than ever. I feel it when you're flirting
-with those fellows. I could wring your neck then, I could break every
-bone in their bodies.... Don't be afraid: I'm not going to; I'm not
-in a temper. I just wanted to talk to you calmly and make you see the
-truth. Do you see it before you? It is in-con-tro-ver-tible. You see,
-you have nothing to say in reply. Facts are facts.... Will you show
-me the door now? Do you still propose to speak to Mrs. Uxeley? I
-shouldn't, if I were you. Your friend, the princess, knows who I am:
-leave it at that. Had the old woman never heard my name, or has she
-forgotten it? Forgotten it, I expect. Well, then, don't trouble to
-refresh her ancient memory. Leave things as they are. It's better to
-say nothing. No, the position is not ridiculous and it's not humorous
-either. It has become very serious: the truth is always serious. It is
-strange, I admit: I should never have expected it. It's a revelation
-to me as well.... And now I've said what I had to say. Less than five
-minutes by my watch. They will hardly have noticed your absence in the
-drawing-room. And now I'm going; but first give your husband a kiss,
-for I am your husband ... and always shall be."
-
-She stood trembling before him. It was his voice, which fell like
-molten bronze into her soul, into her body, and lamed and paralysed
-her. It was his voice of persuasion, of persuasive charm, the voice
-which she knew of old, the voice that compelled her to do everything
-that he wanted. Under the influence of that voice she became a thing,
-a chattel, something that belonged to him, once he had branded her
-for ever as his mate. She was powerless to cast him out of herself,
-to shake him from herself, to erase from herself the stamp of his
-possession and the brand which marked her as his property. She was
-his; and anything that otherwise was herself had left her. There was
-no longer in her brain either memory or thought....
-
-She saw him come up to her and put his arm around her. He took
-her to his breast slowly but so firmly that he seemed to be taking
-possession of her entirely. She felt herself melting away in his
-arms as in a scorching flame. On her lips she felt his mouth, his
-moustache, pressing, pressing, pressing, until she closed her eyes,
-half-fainting. He said something more in her ear, with that voice
-under which she seemed not to count, as though she were nothing,
-as though she existed only through him. When he released her, she
-staggered on her feet.
-
-"Come, pull yourself together," she heard him say, calmly,
-authoritatively, omnipotently. "And accept the position. Things are
-as they are. There's no altering them. Thank you for letting me speak
-to you. Everything is all right between us now: I'm sure of it. And
-now au revoir. Au revoir...."
-
-He kissed her again:
-
-"Give me a kiss too," he said, with that voice of his.
-
-She flung her arm round his body and kissed him on the lips.
-
-"Au revoir," he said, once more.
-
-She saw him laugh under his moustache; his eyes laughed at her with
-flames of gold; and he went away. She heard his feet going down the
-stairs and ringing on the marble of the hall, with the strength of his
-firm tread.... She remained standing as though bereft of life. In the
-drawing-room, next to the room in which she was, the hum of laughing
-voices sounded loudly. She saw Rome before her, saw Duco, in a short
-flash of lightning.... It was gone.... And, collapsing into a chair,
-she uttered a suppressed cry of despair, put her hands before her
-face and sobbed, restraining her despair before all those people,
-dully, as from a stifling throat.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER LI
-
-
-She had but one thought: to take to flight. To fly from his mastery,
-to fly from the emanation of that dominion which, mysteriously but
-irrevocably, wiped away with his caress all that was in her of will,
-energy and self. She remembered having felt the same thing in the
-old days: rebellion and anger when he became angry and coarse, but
-an eclipse of self when he caressed her; an inability to think when
-he merely laid his hand upon her head; a swooning away into a vast
-nothingness when he took her in his arms and kissed her. She had felt
-it from the first time of seeing him, when he stood before her and
-looked down upon her with that light irony in the smile of his eyes and
-his moustache, as though he took pleasure in her resistance--at that
-time prompted by flirting and fun, soon by petulance, later by anger
-and fury--as though he took pleasure in her futile feminine attempts to
-escape his power. He had at once realized that he ruled this woman. And
-she had found in him her master, her sole master. For no other man
-pressed down upon her with that empire which was of the blood, of the
-flesh. On the contrary, she was usually the superior. She had about
-her a cool indifference which was always provoking her to destructive
-criticism. She had a need for fun, for cheerful conversation, for
-coquetry, for flirtation; and, always a mistress of quick repartee,
-she invited the occasion for repartee; but, apart from this, men
-meant little to her and she always saw the absurd side of each of
-them, thinking this one too short, that one too tall, a third clumsy,
-a fourth stupid, finding something in every one of them to rouse her
-laughter, her mockery or her criticism. She would never be a woman to
-give herself to many. She had met Duco and given herself to him with
-her love, wholly, as one great inseparable golden gift; and after
-him she would never fall in love again. But before Duco she had met
-Rudolph Brox. Perhaps, if she had met him after Duco, his mastery
-would not have swayed her. She did not know. And what was the good
-of thinking about it. The thing was as it was. In her blood she was
-not a woman for many; in her blood she was the wife, the spouse, the
-consort. Of the man who had been her husband she was in her flesh and
-in her blood the wife; and she was his wife even without love. For she
-could not call this love: she gave the name of love only to that other
-passion, that proud, tender and intense completion of life's harmony,
-that journey along one golden line, the marriage of two gleaming
-lines.... But the phantom hands had risen all about them in a cloud,
-the hands had mysteriously and inevitably divided their golden line;
-and hers, a winding curve, had leapt back, like a quivering spring,
-crossing a darker line of former days, a sombre line of the past,
-a dark track full of unconscious action and fatal bondage. Oh,
-the strangeness, the most mysterious strangeness of those lines of
-life! Why should they curl back, force her backwards to her original
-starting-point? Why had it all been necessary?
-
-She had but one thought: to take to flight. She did not see the
-inevitability of those lines and the fatality of those paths and
-she did not wish to feel the pressure of the phantom hands that rose
-about her. To fly, to turn up the dusky path, back to the point of
-separation, back to Duco, and with him to rebraid and twist the two
-lost directions into one pure movement, one line of happiness!...
-
-To fly, to fly! She told Urania that she was going. She begged Urania
-to forgive her, because it was she who had recommended her to the old
-woman whom she was now suddenly leaving. And she told Mrs. Uxeley,
-without caring for her anger, her temper or her words of abuse. She
-admitted that she was ungrateful. But there was a vital necessity which
-compelled her suddenly to leave Nice. She swore that it existed. She
-swore that it would mean unhappiness, even ruin, were she to stay. She
-explained it to Urania in a single sentence. But she did not explain
-it to the old woman and left her in an impotent fury which made her
-writhe with rheumatic aches and pains. She left behind her everything
-that she had received from Mrs. Uxeley, all the superfluous wardrobe
-of her dependence. She put on an old frock. She went to the station
-like a criminal, trembling lest she should meet him. But she knew
-that at this hour he was always at Monte Carlo. Nevertheless she went
-in a closed cab and she took a second-class ticket for Florence. She
-telegraphed to Duco. And she fled.
-
-She had nothing left but him. She could never again count upon
-Mrs. Uxeley; and Urania had behaved coolly, not understanding that
-singular flight, because she did not understand the simple truth,
-Rudolph Brox' power. She thought that Cornélie was making things
-difficult for herself. In the circle in which Urania lived, her sense
-of social morality had wavered since her liaison with the Chevalier
-de Breuil. Hearing the Italian law of love whispered all around
-her, the law that love is as simple as an opening rose, she did not
-understand Cornélie's struggle. She no longer resented anything that
-Gilio did; and he in his turn left her free. What was happening to
-Cornélie? Surely it was all very simple, if she was still fond of her
-divorced husband! Why should she run away to Duco and make herself
-ridiculous in the eyes of all their acquaintances? And so she had
-parted coolly from Cornélie; but still she missed her friend. She
-was the Princess di Forte-Braccio; and lately, on her birthday,
-Prince Ercole had sent her a great emerald, out of the carefully kept
-family-jewels, as though she were becoming worthy of them gradually,
-stone by stone! But she missed Cornélie and she felt lonely, deadly
-lonely, notwithstanding her emerald and her lover....
-
-Cornélie fled: she had nothing in the world but Duco. But in him she
-would have everything. And, when she saw him at Florence, at the Santa
-Maria Novella Station, she flung herself on his breast and clung to him
-as to a cross of redemption, a saviour. He led her sobbing to a cab;
-and they drove to his room. There she looked round her nervously,
-done up with the overstrain of her long journey, thinking every
-minute that Rudolph would come after her. She told Duco everything,
-opened her heart to him entirely, as though he were her conscience, as
-though he were her soul, her god. She nestled up against him, she told
-him that he must help her. It was as though she were praying to him;
-her anguish went up to him like a prayer. He kissed her; and she knew
-that manner of comforting, she knew that tender caressing. She suddenly
-fell against him, utterly relaxed; and so she continued to lie, with
-closed eyes. It was as though she were sinking in a lake, in a blue
-sacred lake, mystic as the Lake of San Stefano in the sleeping night,
-powdered with stars. And she heard him say that he would help her;
-that there was nothing in her fears; that that man had no power over
-her; that he would never have any power over her, if she became his,
-Duco's, wife. She looked at him and did not understand what he was
-saying. She looked at him feverishly, as though he had awakened her
-suddenly while she lay sleeping for a second in the blue calmness
-of the mystic lake. She did not understand, but, dead-tired, she hid
-her face against his arm again and fell asleep.
-
-She was dead-tired. She slept for two hours immovably, breathing
-deeply, upon his breast. When he shifted his arm, she just moved her
-head heavily, like a flower on a weary stalk, but she slept on. He
-stroked her forehead, her hair; and she slept on, with her hand in
-his. She slept as if she had not slept for days, for weeks.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER LII
-
-
-"There is nothing to be afraid of, Cornélie," he said,
-convincingly. "That man has no power over you if you refuse, if you
-refuse with a firm will. I do not see what he could do. You are quite
-free, absolutely released from him. That you ran away so precipitately
-was certainly not wise: it will look to him like a flight. Why did you
-not tell him calmly that he can't claim any rights in you? Why did you
-not say that you loved me? If need were, you could have said that we
-were engaged. How can you have been so weak and so terrified? It's not
-like you! But, now that you are here, all is well. We are together
-now. Shall we go back to Rome to-morrow or shall we remain here a
-little first? I have always longed to show you Florence. Look, there,
-in front of us, is the Arno; there is the Ponto Vecchio; there is the
-Uffizi. You've been here before, but you didn't know Italy then. You'll
-enjoy it more now. Oh, it is so lovely here! Let us stay a week or
-two first. I have a little money; you need have no fear. And life is
-cheaper here than in Rome. Living in this room, we shall spend hardly
-anything. I have light enough through this window to sketch by, now
-and again. Or else I go and work in the San Marco or in San Lorenzo or
-up on San Miniato. It is delightfully quiet in the cloisters. There
-are a few excursionists at times; but I don't mind that. And you can
-go with me, with a book, a book about Florence; I'll tell you what
-to read. You must learn to know Donatello, Brunelleschi, Ghiberti,
-but, above all, Donatello. We shall see him in the Bargello. And
-Lippo Memmi's Annunciation, the golden Annunciation! You shall see
-how like our angel is to it, our beautiful angel of happiness, the
-one you gave me! It is so rich here; we shall not feel that we are
-poor. We need so little. Or have you been spoilt by your luxury at
-Nice? But I know you so well: you will forget that at once; and we
-shall win through together. And presently we shall go back to Rome. But
-this time ... married, my darling, and you belonging to me entirely,
-legally. It must be so now; you must not refuse me again. We'll go
-to the consul to-morrow and ask what papers we want from Holland
-and what will be the quickest way of getting married. And meanwhile
-you must look upon yourself as my wife. Until now we have been very,
-very happy ... but you were not my wife. Once you feel yourself to
-be my wife--even though we wait another fortnight for those papers
-to sign--you will feel safe and peaceful. There is nobody and nothing
-that has any power over you. You're not well, if you really think there
-is. And then I'll bet you, when we are married, my mother will make it
-up with us. Everything will come right, my darling, my angel.... But
-you must not refuse: we must get married with all possible speed."
-
-She was sitting beside him on a sofa and staring out of doors, where,
-in the square frame of the tall window, the slender campanile rose like
-a marble lily between the dome-crowned harmonies of the Cathedral and
-the Battisterio, while on one side the Palazzio Vecchio lay, a massive,
-battlemented fortress, amid the welter of the streets and roofs, and
-lifted its tower, suddenly expanding into the machicolated summit,
-with Fiesole and the hills shimmering behind it in the purple of the
-evening. The noble city of eternal grace gleamed a golden bronze in
-the last reflection of the setting sun.
-
-"We must get married at once?" she repeated, with a doubting
-interrogation.
-
-"Yes, as soon as ever we can, darling."
-
-"But Duco, dearest Duco, it's less possible now than ever. Don't you
-see that it can't be done? It's impossible, impossible. It might have
-been possible before, some months ago, a year ago ... perhaps, perhaps
-not even then. Perhaps it was never possible. It is so difficult to
-say. But now it can't be done, really not...."
-
-"Don't you love me well enough?"
-
-"How can you ask me such a question? How can you ask me, darling? But
-it's not that. It is ... it is ... it can't be, because I am not free."
-
-"Not free?"
-
-"I am not free. I may feel free later ... or perhaps not, perhaps
-never.... My dearest Duco, it is impossible. I wrote to you, you know:
-that first meeting at the ball; it was so strange; I felt that ..."
-
-"That what?"
-
-She took his hand and stroked it; her eyes were vague, her words
-were vague:
-
-"You see ... he has been my husband."
-
-"But you're divorced from him: not merely separated, but divorced!"
-
-"Yes, I'm divorced; but it's not that."
-
-"What then, dearest?"
-
-She shook her head and hid her face against him:
-
-"I can't tell you, Duco."
-
-"Why not?"
-
-"I'm ashamed."
-
-"Tell me; do you still love him?"
-
-"No, it's not love. I love you."
-
-"But what then, my darling? Why are you ashamed?"
-
-She began to cry on his shoulder:
-
-"I feel...."
-
-"What?"
-
-"That I am not free, although ... although I am divorced. I feel
-... that I am his wife all the same."
-
-She whispered the words almost inaudibly.
-
-"But then you do love him and more than you love me."
-
-"No, no, I swear I don't!"
-
-"But, darling, you're not talking sense!"
-
-"Yes, indeed I am."
-
-"No, you're not. It's impossible!"
-
-"It isn't. It's quite possible. And he told me so ... and I felt
-it...."
-
-"But the fellow's hypnotizing you!"
-
-"No, it's not hypnotism. It's not a delusion: it's a reality, deep,
-deep down within myself. Look here, you know me: you know how I
-feel. I love you and you only. That alone is love. I have never
-loved any one else. I am not a woman who is susceptible to.... I'm
-not hysterical. But with him ... No other man, no man whom I have
-ever met, rouses that feeling in me ... that feeling that I am not
-myself. That I belong to him, that I am his property, his chattel."
-
-She threw her arms about him, she hid herself like a child in his
-breast:
-
-"It is so strange.... You know me, don't you? I can be plucky and I
-am independent and I am never at a loss for an answer. But with him
-I am no longer sure of myself, I no longer have a life of my own. And
-I do what he tells me to."
-
-"But that is hypnotism: you can escape that, if you seriously wish
-to. I will help you."
-
-"It is not hypnotism. It is a truth, deep down inside me. It exists
-inside me. I know that it is so, that it has to be so.... Duco, it
-is impossible. I can't become your wife. I mustn't become your wife
-... less now than ever. Perhaps...."
-
-"Perhaps what?"
-
-"Perhaps I always felt like that, without knowing it, that it must
-not be. Both for you and for me ... and for him too.... Perhaps that
-was what I felt, without knowing it, when I talked as I used to,
-about my antipathy for marriage."
-
-"But that antipathy arose from your marriage ... with him!"
-
-"Yes, that's the strange part of it. I dislike him ... and yet...."
-
-"Yet you're in love with him!"
-
-"Yet I belong to him."
-
-"And you tell me that you love me!"
-
-She took his head in her two hands:
-
-"Try to understand. It tires me so, trying to make you understand. I
-love you ... but I am his wife...."
-
-"Are you forgetting what you were to me in Rome?..."
-
-"I was everything to you: love, happiness, intense happiness.... There
-was the most intense harmony between us: I shall never forget
-it.... But I was not your wife."
-
-"Not my wife!"
-
-"No, I was your mistress.... I was unfaithful to him.... Oh, don't
-repulse me! Pity me, pity me!"
-
-He had unconsciously made a gesture that frightened her.
-
-"Let me stay like this, leaning against you. May I? I am so tired and
-I feel restful, leaning against you like this, my darling. My darling,
-my darling ... things will never be as they were. What are we to do?"
-
-"I don't know," he said, in despair. "I want to marry you as soon as
-may be. You won't consent."
-
-"I can't. I mustn't."
-
-"Then I don't know what to do or say."
-
-"Don't be angry. Don't leave me. Help me, do, do! I love you, I love
-you, I love you!"
-
-She drew him into her arms, in a close, sudden embrace, as though in
-perplexity and despair. He kissed her passionately in response.
-
-"O God, tell me what to do!" she prayed, as she, lay hopelessly
-perplexed in his embrace.
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER LIII
-
-
-Next day, when Cornélie walked with Duco through Florence, when they
-entered the courtyard of the Palazzo Vecchio, saw the Loggia dei Lanzi
-and looked in at the Uffizi to see Memmi's Annunciation, she felt
-something like her former sensations irresistibly unfolding within
-her. They seemed to have taken their lines which had burst asunder and
-with human force to have bent them together again into one path, along
-which the white daisies and white lilies shot up with a tenderness of
-soft, mystic recognition that was almost like a dream. And yet it was
-not quite the same as before. An oppression as of a grey cloud hung
-between her and the deep-blue sky, which hung out stretched like strips
-of æther, like paths of lofty, quivering atmosphere, above the narrow
-streets, above the domes and towers and turrets. She no longer felt the
-former apprehension; there was a remembrance in her, a heavy pondering
-weighed upon her brain, an anxiety for what was about to happen. She
-had a presentiment as of a coming storm; and when, after their walk,
-they had had something to eat and went home, she dragged herself up the
-stairs to Duco's room more wearily than she had ever done in Rome. And
-she at once saw a letter lying on the table, a letter addressed to
-her. But how addressed! It gave her so violent a start that she began
-to tremble in every limb and managed to thrust the letter away even
-before Duco had followed her into the room. She took off her hat and
-told Duco that she wanted to get something out of her trunk, which
-was standing in the passage. He asked if he could help her; but she
-said no and left the room and went into the narrow passage. Here,
-standing by the little window overlooking the Arno, she took out
-the letter. It was the only place where she could read for a moment
-undisturbed. And she read that address again, written in his hand,
-which she knew so well, with its great thick, heavy characters. The
-name which she bore abroad was her maiden name; she called herself
-Madame de Retz van Loo. But on the envelope she read, briefly:
-
-
- "Baronne Brox,
- 37, Lung' Arno Torrigiani,
- Florence."
-
-
-A deep crimson flush mantled over her face. She had borne that name
-for a year. Why did he call her by it now? Where was the logic in that
-title which, by the law, was hers no longer? What did he mean by it,
-what did he want?... And, standing by the little window, she read
-his short but imperious letter. He wrote that he took her flight very
-much amiss, especially after their last conversation. He wrote that,
-at this last interview, she had granted him every right over her,
-that she had not denied it and that, by kissing him and putting her
-arms around him, she had shown that she regarded herself as his wife,
-just as he regarded her as his wife. He wrote that he would not now
-resent her independent life of a year in Rome, because she was then
-still free, but that he was offended at her still looking upon herself
-as free and that he would not accept the insult of her flight. He
-called upon her to return. He said that he had no legal right to do
-so, but that he did it because he nevertheless had a right, a right
-which she could not dispute, which indeed she had not disputed, which
-on the contrary she had acknowledged by her kiss. He had learnt her
-address from the porter of the Villa Uxeley. And he ended by repeating
-that she was to return to Nice, to him, at the Hôtel Continental, and
-telling her that, if she did not do this, he would come to Florence
-and she would be responsible for the consequences of her refusal.
-
-Her knees shook; she was hardly able to stand upright. Should she
-show Duco the letter or keep it from him? She had to make up her mind
-then and there. He was calling to her from the room, asking what
-she was doing so long in the passage. She went in and was too weak
-to refrain from throwing herself on his breast. She showed him the
-letter. Leaning against him, sobbing violently, she heard him fume
-and rage, saw the veins on his temples swell, saw him clench his
-fists and roll the letter into a ball and dash it to the floor. He
-told her not to be frightened, said that he would protect her. He too
-regarded her as his wife. It all depended upon the light in which she
-henceforth regarded herself. She did not speak, merely sobbed, broken
-with fatigue, with fright, with head-ache. She undressed and went to
-bed, her teeth chattering with fever. He drew her curtains to darken
-the room and told her to go to sleep. His voice sounded angry and she
-thought that he was angry at her lack of resolution. She sobbed and
-cried herself to sleep. But in her sleep she felt the terror within
-herself and again felt the irresistible pressure. While sleeping
-she dreamt of what she could reply and wrote to Brox, but it was not
-clear what she wrote: it was all a vague, impotent pleading for mercy.
-
-When she woke, she saw Duco beside her bed. She took his hand; she was
-calmer. But she had no hope. She had no faith in the days that were
-coming. She looked at him and saw him gloomy, stern and self-contained,
-as she had never seen him before. Oh, their happiness was past! On
-that fatal day when he had seen her to the train in Rome, they had
-taken leave of their happiness. It was gone, it was gone! Gone the
-dear walks through ruins and museums, the trips to Frascati, Naples,
-Amalfi! Gone the dear, fond life of poverty in the big studio, among
-the gleaming colours of the old brocades and chasubles, of the old
-bronzes and silver! Gone the gazing together at his water-colour of
-The Banners, she with her head on his shoulder, within his arm, living
-his art with him, enjoying his work with him! Gone the ecstasy of the
-night in the pergola, in the star-spangled night, with the sacred lake
-at their feet! Life was not to be repeated. They had tried in vain to
-repeat it here, in this room, at Florence, in the Palazzo Vecchio,
-tried in vain to repeat it even in the presence of Memmi's angel
-emitting his beam of light! They tried in vain to repeat their life,
-their happiness, their love; it was in vain that they had forced
-together the lines which had burst asunder. These had merely twined
-round each other for a moment, in a despairing curve. It was gone,
-it was gone!... Gloomy and stern he sat beside her bed; and she knew
-it, he felt that he was powerless because she did not feel herself
-to be his wife. His mistress!... Oh, she had felt that involuntary
-repulsion when she had uttered the word! Had he not always wanted to
-marry her? But she had always felt unconsciously that it could not be,
-that it must not be. Under all the exuberance of her acrid feministic
-phrases, that had been the unconscious truth. She, railing against
-marriage, had always, inwardly, felt herself to be married ... not by
-a signature, in accordance with the law, but according to an age-old
-law, a primeval right of man over woman, a law and a right of flesh
-and blood and the very marrow of the bones. Oh, above that immovable
-physical truth her soul had blossomed its blossom of white daisies
-and lilies; and that blossom also was the intense truth, the lofty
-truth of happiness and love! But the daisies and lilies blossomed and
-faded: the soul blossoms for but a single summer. The soul does not
-blossom for a lifetime. It blossoms perhaps before life, it blossoms
-perhaps after it; but in life itself the soul blossoms for but a single
-summer. It had blossomed, it was over! And in her body, which lived,
-in her being, which survived, she felt the truth in her very marrow! He
-was sitting beside her bed, but he had no rights, now that the lilies
-had blossomed.... She was broken with pity for him. She took his hand
-and kissed it fervently and sobbed over it. He said nothing. He did not
-know how to say anything. It would all have been very simple for him,
-if she had consented to be his wife. As things were, he could not help
-her. As things were, he saw his happiness foundering while he looked
-on: there was nothing to be done. It was slowly falling to pieces,
-like a crumbling ruin. It was gone! It was gone!...
-
-She stayed in bed these days; she slept, she dreamt, she awoke again;
-and the dread waiting never left her. She had a slight temperature
-now and again; and it was better for her to stay in bed. As a rule, he
-remained by her side. But one day, when Duco had gone to the chemist's
-for something, there was a knock at the door. She leapt out of bed,
-terrified, terrified lest she should see the man of whom she was always
-thinking. Half-fainting with fright, she opened the door ajar. It was
-only the postman, with a registered letter ... from him! Even more
-curtly than last time, he wrote that, immediately on the receipt of his
-letter, she was to telegraph, stating the day when she would come. He
-said that, if on such and such a day--he would calculate, etc.,
-which--he did not receive her telegram, he would leave for Florence
-and shoot her lover like a dog at her feet. He would not take a moment
-to reflect. He did not care what happened.... In this short letter,
-his anger, his fury, raged like a red storm that lashed her across the
-face. She knew him; and she knew that he would do what he said. She
-saw, as in a flash, the terrible scene, with Duco dropping, murdered,
-weltering in his blood. And she was no longer her own mistress. The
-red fury of that letter, dispatched from afar, made her his chattel,
-his thing. She had torn the letter open hastily, before signing the
-postman's book. The man was waiting in the passage. Her brain whirled,
-the room spun before her eyes. If she paused to reflect, it would be
-too late, too late to reflect. And she asked the postman, nervously:
-
-"Can you send off a telegram for me at once?"
-
-No, he couldn't: it wasn't on his road.
-
-But she implored him to do it. She said that she was ill and that
-she must telegraph at once. And she found a gold ten-franc piece in
-her purse and gave it to him as a tip over and above the money for
-the telegram. And she wrote the telegram:
-
-
- "Leaving to-morrow express train."
-
-
-It was a vague telegram. She did not know by what express; she had
-not been able to look it up. Would it be in the evening or quite
-early in the morning? She had no idea. How would she be able to get
-away? She had no idea. But she thought that the telegram would calm
-him. And she meant to go. She had no choice. Now that she had fled
-in despair, she saw it: if he wanted to have her back, back as his
-wife, she must go. If he had not wanted it, she could have remained,
-wherever she might be, despite her feeling that she belonged to
-him. But now that he wanted it, she must go back. But oh, how was
-she to tell Duco? She was not thinking of herself, she was thinking
-of Duco. She saw him lying before her in his blood. She forgot that
-she had no money left. Was she to ask him for it? O God, what was she
-to do? She could not go next day, notwithstanding her telegram! She
-could not tell Duco that she was going.... She had meant to slip
-quietly to the station, when he was out.... Or had she better tell
-him?... Which would be the least painful?... Or should ... should she
-tell everything to Duco and ... and run away ... run away somewhere
-with him and tell nobody where they were going.... But supposing he
-discovered where they had gone! And he would find them!... And then
-... then he would murder ... Duco!...
-
-She was almost delirious with fear, with terror, with not knowing
-what to do, how to act.... She now heard Duco's steps on the
-stairs.... He came in, bringing her the pills.... And, as usual, she
-told him everything, too weak, too tired, to keep anything hidden,
-and showed him the letter. He blazed out, furiously, with hatred; but
-she fell on her knees before him and took his hands. She said that
-she had already sent the answer. He suddenly became cool, as though
-overcome by the inevitable. He said that he had no money to pay for
-her journey. Then, once more, he took her in his arms, kissed her,
-begged her to be his wife, said that he would kill her husband, even
-as her husband had threatened to kill him. But she did nothing but sob
-and refuse, although she continued to cling to him convulsively. Then
-he yielded to the fatal omnipotence of life's silent tyranny. He felt
-death in his soul. But he wished to keep calm for her sake. He said
-that he forgave her. He held her, all sobbing, in his arms, because
-his touch calmed her. And he said that, if she wanted to go back--she
-despondently nodded yes--it was better to telegraph to Brox again,
-asking for money for the journey and for clear instructions as to the
-day and time. He would do this for her. She looked at him, through
-her tears, in surprise. He himself drew up the telegram and went out.
-
-"My darling, my darling!" she thought, as he went, as she felt the
-pain in his torn soul. She flung herself on the bed. He found her in
-hysterics when he returned. When he had tended her and tucked her up
-in bed, he sat down beside her. And he said, in a dead voice:
-
-"My dearest, be calm now. The day after to-morrow I shall take you to
-Genoa. Then we shall take leave of each other, for ever. If it can't
-be otherwise, it must be like that. If you feel that it has to be,
-then it must be. Be calm now, be calm now. If you feel like that,
-that you must go back to your husband, then perhaps you will not be
-unhappy with him. Be calm, dear, be calm."
-
-"Will you take me?"
-
-"I shall take you as far as Genoa. I have borrowed the money from a
-friend. But above all try to be calm. Your husband wants you back;
-he can't want you back only to beat you. He must feel something for
-you if he wants you so. And, if it has to be ... then perhaps it
-will be the best thing ... for you.... Even though I can't see it in
-that light!..."
-
-He covered his face with his hands and, no longer master of himself
-burst into sobs. She drew him to her breast. She was now calmer than
-he. And, as he sobbed with his head on her beating heart, she quietly
-stroked his forehead, while her eyes roamed distantly round the walls
-of the room....
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER LIV
-
-
-She was now alone in the train. By tipping the guard lavishly, they had
-travelled by themselves through the night and been left undisturbed
-in their compartment. Oh, the melancholy journey, the last silent
-journey of the end! They had not spoken but had sat close together,
-hand in hand, with eyes gazing into the distance before them, as though
-staring at the approaching point of separation. The dreary thought
-of that separation never left them, rushed onward in unison with the
-rattling train. Sometimes she thought of a railway-accident and that
-it would be welcome to her if she could die with him. But the lights
-of Genoa had gleamed up inexorably. Then the train had stopped. And he
-had flung out his arms and they had kissed for the last time. Pressed
-to his breast, she had felt all his grief within him. Then he had
-released her and rushed away, without looking round. She followed him
-with her eyes, but he did not look back and she saw him disappear in
-the morning mist, pierced with little lights, that hung about the
-station. She had seen him disappear among other people, swallowed
-up in the hovering mist. Then the silent and despairing surrender of
-her life had become so great that she was not even able to weep. Her
-head dropped limply, her arms hung lax. Like an inert thing she let
-the train bear her onward with its rending rattle.
-
-A white morning twilight had risen on the left over the brightening
-sea; and the dawning daylight tinted the water blue and defined the
-horizon. For hours and hours she travelled on, motionlessly, gazing
-out at the sea; and she felt almost painless with her impassive
-surrender of life. She would now let things happen as life willed,
-as her husband willed, as the train willed. As in a tired dream she
-thought of the inevitability of everything and all the unconscious life
-within herself, of her first rebellion against her husband's tyranny,
-of the illusion of her independence, the arrogance of her pride and all
-the happiness of her gentle ecstasy, all her gladness because of the
-harmony which she had achieved.... Now it was past; now all self-will
-was vain. The train was carrying her to where Rudolph called her;
-and life hemmed her in on every side, not roughly, but with a soft
-pressure of phantom hands, which pushed and led and guided....
-
-And she ceased to think. The tired dream became clouded in the deeper
-blue of the day; and she felt that she was approaching Nice. She
-returned to the petty realities of life. She felt that she was looking
-a little travel-worn: and, feeling that it would be better if Rudolph
-did not see her for the first time in so unattractive a light, she
-slowly opened her bag, washed her face with her handkerchief dipped
-in eau-de-Cologne, combed her hair, powdered her face, brushed
-herself down, put on a transparent white veil and took out a pair
-of new gloves. She bought a couple of yellow roses at a station and
-put them in her waistband. She did all this unconsciously, without
-thinking about it, feeling that it was best, that it was sensible to
-do it, best that Rudolph should see her like that, with that bloom
-of a beautiful woman about her. She felt that henceforth she must
-be above all beautiful and that nothing else mattered. And when
-the train droned into the station, when she recognized Nice, she
-was resigned, because she had ceased to struggle and had yielded to
-all the stronger forces. The door was flung open and, in the station,
-which at that early hour was comparatively empty, she saw him at once:
-tall, robust, easy, in his light summer suit, straw hat and brown
-shoes. He gave an impression of health and strength and above all of
-broad-shouldered virility; and, notwithstanding his broadness, he was
-still quite thoroughbred, thoroughly well-groomed without the least
-touch of toppishness; and the ironical smile beneath his moustache and
-the steady glance of his fine grey eyes, the eyes of a woman-hunter,
-gave him an air of strength, of the certainty of doing as he wished,
-of the power to subdue if he thought fit. An ironic pride in his
-handsome strength, with a tinge of contempt for the others who were
-less handsome and strong, less of the healthy animal and yet the
-aristocrat, and above all a mocking, supercilious sarcasm directed
-against all women, because he knew women and knew how much they were
-really worth: all this was expressed by his glance, his attitude,
-his movements. It was thus that she knew him. It had often roused
-her to rebellion in the old days, but she now felt resigned and also
-a little frightened.
-
-He had come to her; he helped her to alight. She saw that he was
-angry, that he intended to receive her rudely; then, that his
-moustache was curling ironically, as though in mockery because he
-was the stronger. She said nothing, however, took his hand calmly
-and alighted. He led her outside; and in the carriage they waited
-a moment for the trunk. His eyes took her in at a glance. She was
-wearing an old blue-serge skirt and a little blue-serge cape; but,
-notwithstanding her old clothes and her weary resignation, she looked
-a handsome and smartly-dressed woman.
-
-"I am glad to see that you thought it advisable at last to carry out
-my wishes," he said, in the end.
-
-"I thought it would be best," she answered, softly.
-
-Her tone struck him; and he watched her attentively, out of the corner
-of his eyes. He did not understand her, but he was pleased that she
-had come. She was tired now, from excitement and travelling; but he
-thought that she looked most charming, even though she was not so
-brilliant as on that night, at Mrs. Uxeley's ball, when he had first
-spoken to his divorced wife.
-
-"Are you tired?" he asked.
-
-"I have been a bit feverish for a day or two; and of course I had no
-sleep last night," she said, as though in apology.
-
-The trunk was brought and they drove away, to the Hôtel
-Continental. She did not speak again in the carriage. They were also
-silent as they entered the hotel and in the lift. He took her to his
-room. It was an ordinary hotel-bedroom; but she thought it strange to
-see his brushes lying on the dressing-table, his coats and trousers
-hanging on the pegs: familiar things with whose outlines and folds
-she was well-acquainted. She recognized his trunk in a corner.
-
-He opened the windows wide. She had sat down on a chair, in an
-expectant attitude. She felt a little faint and closed her eyes,
-which were blinded by the stream of sunlight.
-
-"You must be hungry," he said. "What shall I order for you?"
-
-"I should like some tea and bread-and-butter."
-
-Her trunk arrived; and he ordered her breakfast. Then he said:
-
-"Take off your hat."
-
-She stood up. She took off her cape. Her cotton blouse was rumpled;
-and this annoyed her. She removed the pins from her hat before the
-glass and quite naturally did her hair with his comb, which she saw
-lying there. And she settled the silk bow around her collar.
-
-He had lit a cigar and was smoking quietly, standing. A waiter came
-in with the breakfast. She ate a mouthful without speaking and drank
-a cup of tea.
-
-"Have you breakfasted?" she asked.
-
-"Yes"
-
-They were silent again and she went on eating.
-
-"And shall we have a talk now?" he asked, still standing up, smoking.
-
-"Very well."
-
-"I won't speak about your running off as you did," he said. "My first
-intention was to give you a regular flaying, for it was a damned
-silly trick...."
-
-She said nothing. She merely looked up at him; and her beautiful eyes
-were filled with a new expression, one of gentle resignation. He
-fell silent again, evidently restraining himself and seeking his
-words. Then he resumed:
-
-"As I say, I won't speak about that any more. For the moment you
-didn't know what you were doing and you weren't accountable for
-your actions. But there must be an end of that now, for I wish
-it. Of course I know that according to the law I have not the least
-right over you. But we've discussed all that; and I told it you in
-writing. And you have been my wife; and, now that I am seeing you
-again, I feel very plainly that, in spite of everything, I regard
-you as my wife and that you are my wife. And you must have retained
-the same impression from our meeting here, at Nice."
-
-"Yes," she said, calmly.
-
-"You admit that?"
-
-"Yes," she repeated.
-
-"Then that's all right. It's the only thing I wanted of you. So
-we won't think any more now of what happened, of our former
-unpleasantness, of our divorce and of what you have done since. From
-now on we will put all that behind us. I look upon you as my wife and
-you shall be my wife again. According to the law we can't get married
-again. But that makes no difference. Our divorce in law I regard as
-an intervening formality and we will counter it as far as we can. If
-we have children, we shall get them legitimatized. I will consult a
-lawyer about all that; and I shall take all the necessary measures,
-financial included. In this way our divorce will be nothing more
-than a formality, of no meaning to us and of as little significance
-as possible to the world and to the law. And then I shall leave the
-service. I shouldn't in any case care to stay in it for good, so I
-may as well leave it earlier than I intended. For you wouldn't find
-it pleasant to live in Holland; and it doesn't appeal to me either."
-
-"No," she murmured.
-
-"Where would you like to live?"
-
-"I don't know...."
-
-"In Italy?"
-
-"No," she begged, in a tone of entreaty.
-
-"Care to stay here?"
-
-"I'd rather not ... to begin with."
-
-"I was thinking of Paris. Would you like to live in Paris?"
-
-"Very well."
-
-"That's all right then. So we will go to Paris as soon as possible
-and look out for a flat and settle in. It'll soon be spring now;
-and that is a good time to start life in Paris."
-
-"Very well."
-
-He flung himself into an easy-chair; it creaked under him. Then
-he asked:
-
-"Tell me, what do you really think, inside yourself?"
-
-"How do you mean?"
-
-"I want to know what you thought of your husband. Did you think
-him absurd?"
-
-"No."
-
-"Come over here and sit on my knee."
-
-She stood up and went to him. She did as he wished, sat down on his
-knee; and he drew her to him. He laid his hand on her head, with that
-gesture which prevented her thinking. She closed her eyes and laid
-her head against his cheek.
-
-"You haven't forgotten me altogether?"
-
-She shook her head.
-
-"We ought never to have got divorced, ought we?"
-
-She shook her head again.
-
-"But we used to be very bad-tempered then, both of us. You must never
-be bad-tempered in future. It makes you look spiteful and ugly. As
-you are now, you're much nicer and prettier."
-
-She smiled faintly.
-
-"I am glad to have you back with me," he whispered, with a long kiss
-on her lips.
-
-She closed her eyes under his kiss, while his moustache curled against
-her skin and his mouth pressed hers.
-
-"Are you still tired?" he asked. "Would you like to rest a little?"
-
-"Yes," she said. "I would like to get my things off."
-
-"You'd better go to bed for a bit," he said. "Oh, by the way, I forgot
-to tell you: your friend, the princess, is coming here this evening!"
-
-"Isn't Urania angry?"
-
-"No, I have told her everything and she knows about it all."
-
-She was pleased to know that Urania was not angry and that she still
-had a friend left.
-
-"And I have seen Mrs. Uxeley also."
-
-"She must be angry with me, isn't she?"
-
-He laughed:
-
-"That old hag! No, not angry. She's in the dumps because she has no
-one with her. She set great store by you. She likes to have pretty
-people about her, she said. She can't stand an ugly companion, with
-no chic.... There, get undressed and go to bed. I'll leave you and
-go and sit downstairs somewhere."
-
-They stood up. His eyes had a golden glimmer in them; his moustache
-was lifted by his ironic smile. And he caught her fiercely in his arms:
-
-"Cornélie," he said, hoarsely, "I think it's wonderful to have you
-back again. Do you belong to me, tell me, do you belong to me?"
-
-He pressed her to him till he almost stifled her with the pressure
-of his arms:
-
-"Tell me, do you belong to me?"
-
-"Yes."
-
-"What used you to say to me in the old days, when you were in love
-with me?"
-
-She hesitated.
-
-"What used you to say?" he insisted, holding her still more tightly.
-
-Pushing her hands against his shoulders, she fought to catch her
-breath:
-
-"My Rud!" she murmured. "My beautiful, glorious Rud!"
-
-Automatically she now wound her arms around his head. He released
-her as with an effort of will:
-
-"Take off your things," he said, "and try to get some sleep. I'll
-come back later."
-
-He went away. She undressed and brushed her hair with his brushes,
-washed her face and dripped into the basin some of the toilet-water
-which he used. She drew the curtains, behind which the noonday sun
-shone; and a soft crimson twilight filled the room. And she crept
-into the great bed and lay waiting for him, trembling. There was no
-thought in her. There was in her no grief and no recollection. She was
-filled only with a great expectancy, a waiting for the inevitability
-of life. She felt herself to be solely and wholly a bride, but not
-an innocent bride; and, deep in her blood, in the very marrow of her
-bones, she felt herself to be the wife, the very blood and marrow,
-of him whom she awaited. Before her, as she lay half-dreaming, she saw
-little figures of children. For, if she was to be his wife in truth and
-sincerity, she wanted to be not only his lover but also the woman who
-gave him his children. She knew that, despite his roughness, he loved
-the softness of children; and she herself would long for them, in her
-second married life, as a sweet comfort for the days when she would be
-no longer beautiful and no longer young. Before her, half-dreaming,
-she saw the figures of children.... And she lay waiting for him, she
-listened for his step, she longed for his coming, her flesh quivered
-towards him.... And, when he entered and came to her, her arms closed
-round him in profound and conscious certainty and she felt, beyond
-a doubt, on his breast, in his arms, the knowledge of his virile,
-over-mastering dominion, while before her eyes, in a dizzy, melancholy
-obscurity, the dream of her life--Rome, Duco, the studio--sank away....
-
-
-
- THE END
-
-
-
-
-
-
-
-NOTES
-
-
-[1] Woman's Rights.
-
-[2] The nineteenth century.
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Inevitable, by Louis Couperus
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE INEVITABLE ***
-
-***** This file should be named 43005-8.txt or 43005-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/0/0/43005/
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg (This file was produced from images generously
-made available by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.